DH
401
A3
sér.4
t.l
PURCHASED FOR THE
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
FROM THE
CANADA COUNCIL SPECIAL GRANT
FOR
MEDIEVAL STUDIES
COMPTE RENDU
DES SEANCES DE LA
COMMISSION ROYALE D'HISTOIRE,
OL'
HECUEIL DE SES BULLETINS.
^uatriènic Série.
roMi<: PRKmKK.
^^ ê: z^ A^Mc^
BRUXELLES,
875
m
COMPTE RENDU
DES SÉANCES DE LA
COMMISSION ROYALE D'HISTOIRE,
OL'
RECUEIL DE SES BULLETINS.
Qiiali'ièine Série.
-rOMK PRKMIKK.
BRUXELLES,
1875
fiOl
Str.k
t.\
COMPTE RENDU DES SÉANCES
DE LA
COMMISSION ROYALE D'HISTOIRE,
RECUEIL DE SES BULLETINS.
QIIAXRIi:illR «ÉRIB.
TOME PREMIER. — I" BULLETIN.
Séance du e Janvier tS9S.
Présents: MM. le baron Kervynde Lettenhove, président;
GACHArn, secrétaire; Borgnet et Alph. Wauters.
Le procès-verbal de la séance du 4 novembre est lu
par le secrétaire.
La rédaction en est adoptée.
CORRESPONDANCE.
M. le Ministre de l'intérieur écrit que M. le professeur
Tome i", 4™^ série. i
(2)
Barack, chef de la Bibliothèque impériale de Strasbourg,
s'est adressé à lui afin d'obtenir, pour ce dépôt littéraire,
les publications faites sous les auspices de son départe-
ment, et en particulier celles de la Commission royale
d'histoire. « Par leur importance scientifique reconnue et
appréciée, dit M. Barack dans sa lettre, elles combleraient
une lacune regrettable de nos collections, en même temps
qu'elles seraient un témoignage bien précieux du haut
intérêt que la Belgique, elle aussi, porte à la reconstruc-
tion des trésors littéraires de Strasbourg. » M. le Ministre
prie la Commission, dans le cas que rien ne s'oppose à ce
qu'il soit donné suite à cette demande, d'adresser directe-
ment, de la part du gouvernement, à la Bibliothèque
impériale de Strasbourg, une collection, aussi complète
que possible, des ouvrages qui ont été publiés par ses
soins.
La Commission, s'associant avec empressement aux
vues libérales de M. le Ministre, charge le secrétaire-
trésorier de rassembler tous les volumes de ses publica-
tions dont elle peut disposer encore et d'en préparer l'ex-
pédition.
— Deux dépêches de M. le Ministre de l'intérieur, con-
cernant le manuscrit du Journal des voyages de Charles-
Quint, par Vandenesse, qui existe à la Bibliothèque de
Reims, sont parvenues à la Commission.
Dans la première, M. le Ministre, répondant à la lettre
que la Commission lui a écrite le 17 juillet, annonce que
le conseil municipal de Reims n'a pas cru pouvoir se des-
saisir d'un document aussi précieux que le Journal de Van-
denesse , mais qu'il a décidé d'en faire faire une copie, aux
(3)
frais (le la ville, pour la lueltre à la disposition de la Com-
mission.
Par la seconde, qui porte la date du 51 décembre,
M. le .Ministre envoie celte copie et fait connaître le désir,
qu'a exprimé le conseil municipal de Reims, de recevoir,
par forme d'échange, les publications dont ia Commission
pourrait disposer en laveur de la Bibliothèque de cette
ville.
La Commission décide de prier M. le Ministre de l'inté-
rieur de vouloir être l'interprète de sa gratitude auprès du
corps municipal de Reims, pour la communication qu'il
vient d'avoir la complaisance de lui faire.
Lorsqu'elle renverra le manuscrit, elle se fera un plaisir
d'y joindre, si M. le Ministre lui en donne l'autorisation,
les principaux ouvrages publiés par elle.
La copie du manuscrit de Reims est remiseà M.Gachard,
éditeur du Journal de Vandenesse.
— Une autre dépêche de M. le Ministre de l'intérieur est
relative à une lettre que lui a adressée M. le docteur
?seyen,de Wiltz (grand-duché de Luxembourg), et dont
il est donné lecture.
— M. Van Sclioor, questeur du Sénat, envoie, pour les
membres de la Commission, des cartes permanentes d'en-
trée à la tribune réservée de cette chambre pendant la
session de 1872-1875.
Les remercîments de la Commission seront adressés à
M. Van Schoor.
(4)
RAPPORT ANNUEL.
Le secrétaire donne lecture d*un projet du rapport à
adresser à M. le Miuislre de l'intérieur en exécution de
l'arrêté organique du 28 avril 1869
Il est adopté en ces termes :
c Monsieur le Ministre,
» La Commission a l'honneur de vous adresser son
rapport sur les travaux accomplis par elle pendant l'année
1872.
» M. le baron Kervyn de Lettenhove , que des devoirs
publics avaient empêché, pendant quelque temps, de lui
prêter son concours, a repris la publication des Chroniques
relatives à l'histoire des ducs de Bourgogne, dont le
1" volume parut en 1870. Il s'est occupé à la fois des
monuments de cette période de nos annales qui sont écrits
en français et en latin , de manière à mettre simultanément
sous presse le tome II et le tome III du recueil dont l'édi-
tion lui a été confiée.
> M. Borgnet a donné ses soins à l'impression du
tome III de la Chronique liégeoise de Jean d'Outremeuse
et de la Geste de Liège y correspondante.
» M. Alphonse Wauters a poursuivi avec activité la
publication du tome IV de la Table chronologique des
chartes et diplômes imprimés concernant l'histoire de la
Belgique.
» M. Gachard, quoiqu'il n'ait pas achevé encore le
tome I" du Recueil des voyages des souverains des Pays-
Bas, lequel tome doit se composer des deux voyages de
(S )
l'archiduc Philippe le Beau en Espagne, a livré à la presse,
sur l'invitation de la Commission, le Journal des voyages
de Charles-Quint par Vandenesse, destiné à former le
2™*' volume du Recueil. Le manuscrit qui sert principale-
ment à l'édition de ce Journal appartient à laBibliothèqr^
de l'Arsenal, à Paris, et l'administration de cet établisse-
ment l'a prêté au gouvernement belge pour un temps
limité : c'est le motif de la détermination que la Commis-
sion a prise.
» M. Ch. Piot a continué la publication du tome H du
Carlulaire de Saint-Trond.
» M. Léopold Devillers a presque terminé celle des
chartes de ïlainaut qui formeront le tome 111 des Monu-
ments pour servir à l'histoire des provinces de Namur, de
Hainaut et de Luxembourg. Le prochain achèvement de
ce tome complétera la collection dont il fait partie et qui
comprendra ainsi huit volumes.
» Quatre livraisons du Bulletin ont paru dans le cours
de l'année qui vient de finir.
» Outre les procès-verbaux des séances des 8 novem-
bre 1871, 8 janvier, 8 avril et 8 juillet 1872, elles con-
tiennent :
» a. Des extraits des comptes de l'expédition d'Edouard I",
roi d'Angleterre, en Flandre, à la fin du treizième siècle,
tirés des manuscrits du British Muséum et communiqués
par M. le baron Kervyn de Lettenhove;
» 6. L'inventaire des joyaux, ornements d'église, vais-
selles, tapisseries, livres, tableaux, etc. , de Charles-Quint,
dressé à Bruxelles au mois de mai 1536. M. Michelant,
conservateur sous-directeur adjoint du département des
manuscrits de la Bibliothèque nationale , à Paris, à qui en
est due la communication, l'a fait précéder de considéra-
tions et de faits historiques intéressants;
(6)
» c. Une notice de M. Gachard sur les seigneuries et les
seigneurs en Brabant au dix-huilième siècle. Cette notice,
où les seigneuries sont rangées alphabétiquement, et les per-
sonnes auxquelles elles ont successivement appartenu dans
Tordre chronologique, a été rédigée au moyen de cinq regis-
tres, des années 1750 à 1799, conservés dans les archives du
conseil de Brabant, registres qui furent tenus au greffe de
ce conseil en exécution de l'ordonnance de Marie-Thérèse
du 12 janvier 1746 (1);
» d. Des lettres de Joseph II sur les troubles des Pays-
Bas et la révolution de 1789, extraites d'une publication
récente de M. le chevalier d'Arneth, directeur des Archives
impériales à Vienne, par M. Gachard, qui les a accompa-
gnées d'observations et de notes;
> e. Une notice de M. Stanislas Bormans, conservateur
adjoint des archives de l'État, à Liège, sur les cartulaires
de la collégiale de Saint-Denis. M. Bormans y donne la
description de ces cartulaires, au nombre de quatre; il la
fait suivre des listes : 1° des anciens autels de Saint-Denis;
2° des églises paroissiales à la collation du chapitre ; o" des
doyens de Saint-Denis; 4° des prévôts. Après cela il ana-
lyse, dans l'ordre chronologique , les actes que contiennent
les quatre cartulaires, et il joint à cette analyse le texte
des plus importants d'entre eux;
» f. L'inventaire des bagues, ornements d'église, pierres,
vaisselles, tapisseries, livres, joyaux, etc., appartenants
à Philippe II, fait à Bruxelles au mois de mars 1569. Cet
(1) Cette ordonnance, qui est aux Placards de Brabant, t. X, p. 303,
entre autres dispositions, prescrivait l'enregistrement de toutes les provi-
sions et collations d'ofiSces données par les seigneurs.
(7)
inventaire, communiqué à la Commission par M. Michelant,
comme celui de 1536 , diflère peu de celui-ci.
» Le Bulletin contenant le compte rendu de la séance
du 4 novembre et les communications qui y ont été faites,
est sous presse.
» L'impression du Livre des fiefs du comté de Looz
sous Jean d'Arckel, évéque de Liège, dont il a été ques-
tion dans notre précédent rapport, est achevée quant au
texte. Des raisons de santé et d'autres circonstances indé-
pendantes de la volonté de l'éditeur, M. le chevalier Camille
de Borman, ont retardé la rédaction de l'introduction et
des tables qui doivent compléter le volume; mais ce double
travail ne se fera plus guère attendre.
» Dans sa séance du 8 juillet, la Commission a résolu
de faire dresser une table générale, chronologique et ana-
lytique, des chartes, lettres patentes et missives, ordon-
nances et autres documents insérés dans les seize volumes
dont est composée la première série des Bulletins, dans les
douze volumes qui en forment la deuxième série, et dans
les volumes de la troisième série parus jusqu'alors. Ce
travail, confié à M. Proost, sous-chef de section aux
Archives du royaume, est à la veille d'être terminé; il verra
le jour en 1873. Il serait superflu de vous montrer, monsieur
le Ministre, l'utilité qu'il aura pour les personnes qui s'oc-
cupent de recherches historiques.
» La Commission, n'ayant pas reçu encore plusieurs des
comptes de dépenses qui se rapportent à l'exercice de 1872,
se voit hors d'état de mettre sous vos yeux le chiffre total
de celles-ci; elle aura l'honneur de vous l'adresser prochai-
nement. Mais elle peut dès aujourd'hui vous donner l'assu-
rance que l'allocation spéciale inscrite au budget pour les
(8 )
publications dont elle est chargée, suffira à celte destina-
tion.
» La Commission vous prie, monsieur le Ministre, de
vouloir agréer l'hommage de sa haute considération. »
FONDS DES CHRONIQUES, ETC.
L'état de situation du fonds des chroniques et des autres
publications de la Commission à la date du 51 décem-
bre 1872 est vu et arrêté.
Il sera transmis à M. le Ministre de l'intérieur.
TABLE DES MATIÈRES DE LA TROISIÈME SÉRIE
DES BULLETINS.
Le secrétaire propose que M. Proost, qui va bientôt
achever la rédaction de la Table générale, chronologique
et analytique, des documents insérés dans les trois séries
des Bulletins, soit également chargé de dresser la table
des matières que contiennent les quatorze volumes de
la 5™* série, de façon que les deux tables soient publiées
ensemble.
Cette proposition est adoptée.
En conséquence une nouvelle série des Bulletins com-
mencera avec l'année ] 873.
PROGRAMME DES TRA.VAUX POUR 1875.
La Commission décide que, pendant l'année 1875, les
différents éditeurs continueront les publications dont ils
sont respectivement occupés, savoir :
(9)
M. Kervyn de Lettenhove, celle des Chroniques rela-
tives à l'histoire des ducs de Bourgogne;
M. Borgnet, celle de la Chronique de Jean d'Outre-
meuse;
M. Alph. Wauters, celle de la Table chronologique des
chartes et diplômes imprimés concernant l'histoire de la
Belgique ;
M. Gachard , celle du Journal des voyages de Charles-
Quinl, par X'andenesse>.
M. Ch. Piot, celle du Cartulaire de Saint-Trond;
M. Léopold Devillers, celle du tome lîl des Monuments
pour servir à l'histoire des provinces de JNamur, de Hainaut
et de Luxembourg;
M. le chevalier Camille de Borman , celle du Livre des
fiefs du comté de Looz sous l'évéque de Liège, Jean
d'Arckel.
BUDGET POUR 1873.
La Commission, en conformité de l'arrêté organique,
procède à la formation de son budget pour 1875, lequel
sera soumis à M. le Ministre de l'intérieur.
C03IMCNICATI01NS.
M. Gachard donne lecture d'une notice des manuscrits
concernant l'histoire de la Belgique qui existent à la Biblio-
thèque royale , à Berlin.
M. Kervyn de Lettenhove communique une note con-
cernant un recueil de lettres de Yiglius qui embrasse les
derniers temps de la vie de l'illustre chef et président du
( 10 )
conseil privé. Ce recueil, qui est conservé au British
Muséum (fonds Harlay, n° 3421), porte pour titre : Lit-
terœ domini Viglii Zuichemi ad amicos.
Les communications de MM. Gachard et Kervyn de
Lettenhove seront insérées au Bulletin.
( 11 )
COMMUNICATIONS.
I.
Notice des manuscrits concernant l'histoire de la Belgique
qui existent à la Bibliothèque royale j à Berlin.
(Par M. Gachard, membre de la Ck)mmission.)
I.
Fondée par l'électeur Frédéric-Guillaume 1", négligée
sous les règnes de ses deux successeurs, la Bibliothèque
royale de Berlin fut l'objet des soins tout particuliers du
grand Frédéric. Ce monarque fit construire, pour l'y instal-
ler, de nouvelles salles dans son palais; il l'enrichit de
plusieurs collections importantes.
Il ne dédaignait pas de s'occuper des détails de son
administration intérieure, comme le prouvent les extraits,
qu'on a publiés (1), de sa correspondance avec le conseil-
ler de cour et bibliothécaire Stosch.
(1) Wilken , Geschichte der kOniglichen Bibliothek zu Berlin, in-8», 1828,
pp. 190 et suiv.
( 1^^ )
Ainsi il lui écrivait le 5 février 1782 : « Voici le cala-
» logue pour le nouvel achat de livres pour la Bibliothè-
» quG, auquel je ferai assigner, dans peu , 8,000 écus au
» libraire Pilra. Vous l'examinerez et choisirez ce qu'il y a
» de mieux et ce qui convient le plus à la Bibliothèque,
» car vous savés que mes intentions ne sont pas de la meu-
» hier d'extraits, de brochures, mais de grands diction-
» naires, d'ouvrages rares et précieux, que des particu-
» liers ne sont pas à même de se procurer ni de payer. ».
Le 11 octobre 1784 il lui mandait : « Je m'apperçois
» que vous continuez encore à chicaner Pitra. Vous ferez
» mieux de laisser cela , en ne mettant aucune difficulté
» inutile en son chemin. Payez-lui plutôt les livres qu'il
» livrera : sans quoi nous nous brouillerons et ne serons
» plus amis. »
Et le o mars 1783 : « J'ai vu à la vérité ce que vous
» m'écrives par votre lettre du 1" de ce mois : mais je
» vous prie de ne pas me rebattre la tête sur un objet qui
» me fatigue, sans quoi je vous ferai remplacer. Les
» difficultés que vous faites à Pitra n'étant que des chi-
» canes, je vous décharge du payement des livres, et je
» remets au professeur Merian le soin d'assigner à l'avenir
» le payement des livres qui vous auront été livrés pour
» ma bibliothèque. »
Depuis Frédéric II, les souverains de la Prusse n'ont
pas cessé de faire ressentir à la Bibliothèque de Berlin les
effets de leur sollicitude pour la propagation des sciences
et des lettres : aussi cet établissement a-t-il reçu dos
accroissements successifs qui en ont fait l'un des premiers
dépôts littéraires de l'Europe.
La Bibliothèque royale de Berlin compte aujourd'hui
sept ceiil mille volumes imprimés et plus de douze mille
( 13 )
manuscrits, parmi lesquels il n'y en a pas moins de trois
mille en langue arabe.
Elle s'accroît chaque année de douze à quinze mille
volumes, sans qu'il en coûte pour cela beaucoup au trésor
public. En vertu des lois sur l'imprimerie, tous les impri-
meurs du royaume sont tenus de délivrer à l'administra-
tion deux exemplaires de chacun des ouvrages qui sortent
de leurs presses; un de ces exemplaires est destiné à la
bibliothèque de l'université ou au principal dépôt littéraire
de la province; l'autre est envoyé à la Bibliothèque royale.
Celle-ci reçoit, de plus, toutes les publications qui
s'adressent à l'Académie royale des sciences et des belles-
lettres.
II.
En 1864, revenant de Hambourg, où j'avais eu le bon-
heur de négocier avantageusement l'acquisition d'archives
importantes de l'ancienne principauté de Liège qui y avaient
été transportées à l'époque de l'entrée des Français dans
la Belgique, je m'arrêtai à Berlin. Je visitai la Bibliolhèque
royale sous les auspices de son illustre directeur, M. Pertz.
Elle était dans ce moment-là en vacances : M. Pertz voulut
bien néanmoins, et il le fit de la meilleure grâce du monde,
me permettre de compulser les catalogues, et même d'exa-
miner les manuscrits qui m'intéresseraient.
Il existe, pour la rédaction des catalogues des dépôts
littéraires, presque autant de systèmes, je ne dirai pas que
de dépôts, mais que de pays. Dans les bibliothèques d'Uaiie
l'ordre suivi est celui des auteurs rangés alphabétique-
ment, de quelque matière que traitent leurs livres. En
( ii )
France, en Belgique, en Hollande, c'est l'ordre dos ma-
tières qui est généralement adopté. A la Bibliothèque
royale de Berlin les catalogues sont distribués par langue,
avec distinction des formats, in-folio, in-ijuarto, in-octavo.
Il y a une série de numéros particulière, non-seulement
pour les dilTércntes langues, mais encore pour chaque
format. .Je dois ajouter qu'il a été rédigé des catalogues
méthodiques des ouvrages concernant la théologie et l'his-
toire de Prusse.
Si, en iiapriinés concernant l'histoire de la Belgique,
la Bibliothèque de Berlin est si riche que sous ce rapport
elle ne le cède peut-être point à la Bibliothèque royale de
Bruxelles, il n'en est pas de même, à beaucoup près, en
fait de manuscrils. De ces derniers j'en ai à peine trouvé,
dans les quatre fonds, latin, français, italien, espagnol, une
vingtaine qui eussent rapport à nos annales; et voici le ré-
sultat de l'examen que j'en ai fait.
MANUSCRITS LATINS.
In-folio n" 579.
Cliartularium Echternacense. a Pippino usque ad
Caroium.
Vélin, 16 feuillets, écriture du xvi« siècle.
Ce carlulaire cof^'^iste uniquement dans des lettres en
copie de l'empereur Charles-Quint, du 51 mars lo2i, don-
nées à Nuremberg, par lesquelles, à la demande de Robert
de Monreall, abbé du monastère de Saint-Clément-Willi-
brod, « in imperiali opidulo nostro Echternach, » il con-
firme tous les privilèges, libertés, donations, immunités,
( 13 )
droits, fiefs, villes, terres , seigneuries, etc., de ce monas-
tère, tels qu'ils sont transcrits et incorporés dans un di-
plôme de l'empereur Maximilien , son aïeul, daté du
25 mars 1517, à Anvers, et qu'ils le sont de nouveau ici.
Le premier privilège inséré dans le diplôme de Max
milien est de Pépin, du 5 des nones de mai 752; le deuxième
de l'empereur Louis, de l'an 3' de son règne; le troisième,
du roi Wendiboldus, de 895; le quatrième, du roi Olhon,
de 94-8. îi y en a deux de 974, un de 980, un de 992, un
de 995, un de 1005, etc. .
Cette copie est authentiquée par un notaire.
In-i" n°
Notae hisloricae in historiam Limburgensem.
Pap., broch., 15 feuillets, écriture du xix» siècle.
Ces notes consistent dans un inventaire de diplômes , au
nombre de cent vingt-six, concernant le duché de Lim-
bourg, dont le premier est de l'année 1168 et le dernier
de 1294.
C'est la copie d'un travail qui paraît avoir été fait, au
siècle dernier, sur les archives de Bruxelles, car on y
renvoie aux chartes de Brabant, à des registres de la
chambre des comptes et aux registres des chartes de
Luxembourg conservés dans ce dépôt.
In-4° n°
Cronica pontificum Leodiensium brevis.
Elle remplit les fol. 49-64 d'un manuscrit en papier
qui en a 229 et contient huit chroniques diverses du
XIV' siècle.
( 16)
Elle commence à saint Materne et va jusqu'en 1251.
Ce n'est guère qu'une liste des évêques, avec quelques
notes historiques très-sommaires.
On y a, à une époque postérieure, fait des additions
jusqu'à Jean de Homes, mais en donnant seulement les
noms des évêques.
MANUSCRITS FRANÇAIS.
In-fol. n'M.
Traictez , Contractz de mariages et Testamens des
ducs de Bourgogne, et autres titres concernant
ledict duché de Bourgogne, depuis l'an 586
jusques en l'an 1521.
Papier, doré sur ir., relié en maroquin , non coté, écrilure du xvn« siècle.
Ce recueil m'a paru être une copie d'un manuscrit que
j'ai vu à la Bibliothèque nationale, à Paris.
On y trouve, entre autres documents, la lettre que le
duc de Bourgogne Charles le Hardi écrivit à Louis XI, le
19 juin 1467, pour lui annoncer la mort de son père, et
l'ordre que le chancelier Guillaume-Juvén^l des Ursins
donna au trésorier des chartes de France de garder soi-
gneusement ladite lettre , « parce qu'elle n'était pas en
» forme, le duc n'appelant pas le roi « souverain »,
> comme il le devait, et d'autres fautes encore étant dans
» la même lettre. »
La lettre du duc et l'ordre du chancelier ont été publiés
dans VHistoire de Bourgogne de dora Plancher, t. IV,
Preuves, p. ccliii.
( 17 )
In-fol. n» 52.
Continuation des mémoires et traictez concernans
Bourgongne et Cambray. Volume second.
In-fol., pap., doré sur ir., rel. en niaroq., non colé, écriture du xvii< siècle.
La première pièce transcrite dans ce volume est le traité
de neutralité conclu, le 29 juillet 1555, entre les duché
et comté de Bourgogne, d'une part, et les ligues suisses,
de l'autre.
La dernière est un « Discours de Testai ancien et mo-
» derne de la ville et cité de Cambray et duché de Cani-
» brésis », qui paraît avoir été écrit vers 1585.
La première moitié environ du volume concerne les
duché et comté de Bourgogne, et l'autre moitié Cambrai.
•Dans celle-ci sont les traités faits par le S"" de Balagny
avec Henri III; les articles de la réduction de Cambrai en
l'obéissance de Philippe II, du 16 octobre 1595, eic, etc.
In-fol. n"* G4, 65, 60.
Négociations du président Jeannin pour la conclu-
sion de la trêve de douze ans entre les Archiducs
et les états généraux.
Cinq vol., pap., dor. sur ir., reliés en maroquin rouge, écriture du
xvu« siècle, non~colés.
La première pièce est l'instruction de Jeannin en date
du '^1 avril 1607; la dernière est du 28 décembre 1608.
Comme nous en avons fait déjà l'observation ailleurs (1),
les négociations du président Jeannin ont depuis long-
(1) Notice des manuscrits concei-nant l'histoire de la Belgique qui
existent à la Bibliothèque impériale, à Vienne, p. 120.
Tome i", /r* série. 2
(18)
temps été imprimées; la dernière édition en a paru en
1819, à Paris, en trois volumes in-S".
In-fol. n» 69.
Ambassade en Hollande de M. d'Espesses.
Trois gros vol , non cotés , dorés sur tr., rel. en maroquin.
Ce recueil formait quatre volumes;
Le premier va du 15 mars 1624 au 26 août 1625.
Le deuxième manque.
Le troisième s'étend du oseptembre 1626 au 17 août 1627;
Le quatrième et dernier du 26 août 1627 au 21 octo-
bre 1628.
Le 2 août 1624 le roi écrit aux étals généraux qu'ayant
retiré le S"^ du Maurier, qui a rempli la charge d'ambassa-
deur auprès d'eux depuis plusieurs années, il a choisi le
S"" d'Espesses, conseiller en son conseil d'État, pour lui
succéder : mais déjà, le 15 mars, les états écrivaient à
d'Espesses qu'ils avaient appris sa nomination, et ils l'en
félicitaient.
D'Espesses partit de Calais le 22 août et arriva à la Briele
le 25. Le même jour il fut à Amsterdam et le 25 à la
Haye, où le prince d'Orange vint le recevoir jusqu'au
pont de Ryswick. C'est ce qu'il écrit au secrétaire d'État
d'Ocquerre le 26 août. Il eut audience le quatrième jour
de son arrivée (29 août).
Le 9 septembre il mande à d'Ocquerre :
J'ai fait inquisition de la damoiselle de Cerclas (i), de la mai-
(1) Dans los Lettres inédites de 'Pierre-Paul Rubcns, Introduclion,
pp. XXVII et suiv., Emile Cachet donne des détails curieux sur les négo-
( 19 )
son de Quishen (?). Son frère, naguères décédé , estoît bailli f
de Rinland, qui est le pays de Leiden, et elle a pension sur
l'abbaye de Rinsbourg, affectée à l'enlretènement des pauvres
nobles. Elle est catholique depuis environ quatre ans , et est
retournée icy depuis cinq jours, pour retirer le père Hupri-
nus, dominiquain, confesseur de l'Infante, et le père Maillard,
jésuite, qui sont prestz à sortir (4). C'est une femme d'entre-
prise Quant au peintre Rubens, dont monsieur de
Baugy m'avoit escril, je n'y ai rien descouvert.
Le 16 septembre :
La damoiselle Cerclas étoit preste à s'en retourner en Bra-
bant. J'ai sceu certainement que le prince d'Orange avoit
exclu les S" de Grosbec et de Petresen, et a déclaré à
la sudicte damoiselle que, s'il y avoit quelque chose à achever,
il vouloit qu'elle en eût l'advantage, comme en avoit eu la prin-
cipalle peine (Le jour du départ du prince, elle avoit
apporté encore un billet de l'Infante) J'apperceu aussy que
le peintre Rubens estoit émissaire du cardinal de la Cueva (2),
plustot afin de ruiner, par la chaleur ordinaire à ces cervelles
plus Imaginatives que judicieuses, qu'en intention de baslir
la trêve : à quoy l'on observe que ledict seigneur a toujours
paru contraire
Le 19 septembre :
Voici ce qu'il y a de nouveau. Le même jour (16) partit la
damoiselle de Cerclas, faisant les excuses assez publiquement
de ce que le prince d'Orange ne luy avoit pointfaict de responcc
sur le sujet de ses cxploictz
cialions secrèles dont la dame de T'Serclaes fut chargée par les Archiducs
auprès du prince d'Orange.
11 est assez singulier que d'Espesses appelle damoiselle celle dame qui
avait deux filles mariées dans les Pays-Bas espagnols.
(1) \'oy. plus bas la lettre du secrétaire d'Ocquerre du 30 septembre.
(2) Alonso de la Cueva, ministre de Philippe IV auprès de l'infante
Isabelle. Il avait été créé cardinal par Grégoire XV en 1622.
(20)
Le 30 septembre d'Ocquerre écrit à d'Espesses :
Je suis par vostre soing à présent satisfait de la négociation
de Ja damoiselle Cerclas. J'ay sceu d'ailleurs son humeur et ses
menées. Pourveu qu'elle ne s'occupe qu'à retirer les prison-
niers, l'action n'est que bonne. Observés, si vous pouvez, sa
négociation, car il y a quelque chose de plus Pour le
peintre Rubens, dont M. de Baugy vous a escrit, nous sçavons
ce que c'est, et à quel poinct tourne l'afTaire.
D'Espesses, continuant sa correspondance avec le secré-
taire d'État, lui mande le 12 décembre :
Le vieil prince de Portugal (1) ra'estant venu voir dimanche
après disner, en parlant il me dict qu'il alloit visiter une gal-
lante dame : sur quoy l'ayant enquis, il me nomma la damoi-
selle de Cerclas.
Le 16 décembre :
La damoiselle de Cerclas arriva il y eut mardi huit jours, et
ne se lasse point de faire de nouvelles propositions de trêve, et
va toujours en modérant et diminuant ses demandes.
D'Ocquerre répond à d'Espesses le 27 décembre :
Il ne vous faut pas estonner des allées et venues de la damoi-
selle Cerclas, car c'est un espion que Ton commet à toutes
rencontres : ce qui n'est pas à négliger, car, sous l'habit de
femme et de moyne, il se traite des affaires très-importantes.
Le 23 avril 1625 d'Espesses annonce au roi, en ces
termes, la mort du prince d'Orange, Maurice de Nassau,
arrivée la veille à la Haye ;
Sire, bien que la longue maladie du prince d'Orange ait
donné tout loisir de prévoir aux inconvéniens dont l'on avoit
jugé cet Estât pouvoir eslre menacé par son décès, et que l'on
(1) Il s'agit vraisemblablement d'Emmanuel, fils naturel d'Antoine de
Portugal , prieur de Grato.
( 21 )
en aperçoive jusques à cette heure les causes proches et évi-
dentes, sy est-ce que, cet accident estant de telle conséquence,
j'aurois creu faire faulte sy j'avois différé à dépescher pour
en advertir Vostre Majesté : à quoy j'ay choisy le sieur Tolly,
l'un des prestres qui est en ma maison, lequel, pour les commu-
nications que luy donne sa profession, peut informer V. M.
de beaucoup de particularités de ce pays; et je n'ay pu me
dessaisir de secrétaire en une saison où il y aura à agir peut-
estre plus que je ne puis prévoir, et où les occasions m'obli-
geront à faire un second envoy. Quant à la fin du prince
d'Orange, la fiebvre qui, pour estre lente, avoit esté longtemps
sans estre recognue, s'estanl eschauffée avec la saison, l'avoit
réduit, dès la fin du caresme, en tel estât, que plus vraysem-
blablcment l'on en prévoioit ce qui en est arrivé qu'un meil-
leur succès, sinon que, ces derniers jours, un médecin juif,
qui avoit trouvé moien de le faire dormir, et mesme luy avoit
donné quelque vigueur avec de l'or potable et autres distilations,
promettoit, à la faveur du mois de may, de le pouvoir remet-
tre. Mais il s'est tellement mesconté que l'heure présente,
entre cinq et six du soir, le 25* d'avril, a esté la dernière de ce
grand personnage, lequel jusques au dernier soupir a paru
tousjours avoir l'esprit fort clair et libre des terreurs de la
mort. 11 y a quelques sepmaines qu'il ne se laissoit plus visiter,
fors à ses médecins, ministres, et quelquefois à sesprocbes,
hormis lorsque les nécessités du public, ou la curiosité des
nouvelles , qui ne l'a point habandonné, luy faisoit admettre ou
envoler quérir quelqu'un. Il avoit esté, dès le mois de mars
et depuis trois jours, à faire un codicile avec grand soing et
ordre ; a dict quelques paroles fort moralles à tous les siens , et
a depuis peu après avoir dit adieu, avec beaucoup de tendresse
à la princesse de Portugal (1), sa sœur de père et mère. Je n'ay
(1) Emilie de Nassau, fille de Guillaume le Taciturne et d'Anne de
Saxe, qui avait épousé, en 1597, Emmanuel de Portugal.
( 22 )
pas pu cncores apprendre quelles ont esté ses dernières
exhortations, tant au prince son frère qu'à messieurs les estais,
pour le gouvernement de la police et des armées, mais je ne
doubtc point qu'elles n'ayent esté dignes d'un tel homme, cl
que l'observation n'en soit utile. Duquel, oultre les bonnes
qualités qui ont este assez congnues, j'ay lousjours remarqué
celle d'estre parfaictement bon francois, et singalièrement
afTectionné à la personne de Vostre Majesté, que ^ prie Dieu
tenir, etc.
Le même jour d'Espesses écrit au secrétaire d'Ocquerre:
Le prince' d'Orange est mort d'un mal de foye, quasi de U
même façon que son premier et digne adversaire le duc de
Parme, hormis que, pour ce qui est dudict prince, il n'y a poiat
d'apparence de poison, quelque bruit que l'on en ait vodu
semer.
Tout ce qui précède est tiré du tome I de la Correspon-
dance. Voici quelques extraits du tome III,
Le secrétaire d'État d'Herbault écrit à d'Espesses le
28 mars 1627 :
J'apprends que l'ambassadeur Carlelon doit être -envoyé
de' là, et que l'abbé Scaglia, qui a pris congé du roy pour s'en
aller en Flandres, y doibt aussy passer
Et le 26 avril :
L'abbé Scaglia est encore en cette -ville, dont il fait estai de
partir aujourd'hui ou demain, pour s'en aller en Flandres. Il
est vray que je vous avois cy-devant escrit que de là il pour-
roit bien aller en Hollande; mais nous apprenons maintenant
qu'il n'y passera pas, et que de Flandres il retournera ailleurs.
( 25)
D'Espesses écrit, de son côté, le 28 juin, à M.d'HerbauIt :
L'abbé Scaglia, qui passa dernièrement icy au soir et s'ache-
mina la nuict mesme vers Amsterdam, mande que, bien qu'il
ayt receu un paquet de France par l'ambassadeur de Venise,
il a à en attendre un de Piedmont avant que se laisser enten-
dre
Le 24 juillet il lui mande :
L'abbé Scaglia ma dit adieu il y a quelques jours,
pour soy en aller, en mesme temps que le peintre Rubens
est arrivé, lequel a de grandes conférences avec Gerbier sur
les statues et peintures antiques. Je tascheray à dcscouyrir ce
qu'il apporte touchant les affaires modernes : car sans doute
Icsdicts sieurs Rubens et Gerbier sont icy pour autre sujet que
pour rechercher des ornemens pcir le cabinet du duc de
Bûukinghara, bien que soit l'apparunce de leur commerce : ce
qui m'est d'aultant plus suspect que M. Carleton me l'a voulu
faire passer pour unicque
Je n'ai rien trouvé à extraire, du tome IV, que ces deux
passages, empruntés, le premier à une dépêche de d'Espes-
ses du 18 août 1627, le second à une dépèche du même
du 2o septembre suivant; les deux dépêches sont adres-
sées au secrétaire d'HerbauIt :
Je n'ay pas grande congnoissance, pour l'heure présente, de
ce que font Gerbier et Rubens. Le dernier n'est pas homme à
conclure une sy grande affaire, bien qu'il soit assez prudent
pour un homme de sa condition
Enfin l'abbé Seaglia passera en Angleterre, après avoir
tesmoigné grande satisfaction de ce qui a esté respondu au
comte de Morette
Le 51 mars 1628d'Espesses fut rappelé à la cour.
(24)
In-fol. n» 72.
Ambassade extraordinaire de monsieur le maré-
chal de Bassompierre en Espagne.
Pap., doré sur Ir., relié en maroquin, non coté, écriture du xvji"" siècle.
Copie, plus moderne, des mêmes documents que contient
le n" 73.
In-fol. n° 75.
Ambassade extraordinaire de monsieur le maré-
chal de Bassompierre en Espagne.
Pap,, relié en veau, non coté, écriture du xvii"« siècle.
Dans l'été de 1620,1e duc de Feria, gouverneur de l'État
de Milan, fit entrer des troupes dans la Valleline, sous pré-
texte d'y maintenir la religion catholique. Les Grisons, à
qui la Valteline appartenait, réclamèrent l'intervention de
la France. Louis XIII envoya en Espagne, pour obtenir la
restitution de cette province, le sieur de Bassompierre,
chevalier de ses ordres, conseiller d'État et colonel général
des Suisses.
C'est de cette mission que traite le manuscrit dont il est
question ici.
11 commence par une pièce intitulée : « Motif et sujet de
■^ ladite ambassade. »
Viennent ensuite :
L'instruction donnée à Bassompierre par Louis XIII, à
Paris, le 2i janvier 1621 ;
Un mémoire du S' de Borstel, agent de l'électeur pa-
latin, pour être joint à ladite instruction;
Différentes pièces concernant les affaires de la Valteline,
des derniers mois de 1620 et du commencement de 1621,
(2S)
Et enfin la correspondance de Bassompierre avec le
roi , le secrétaire d'État de Puisieux et le connétable de
Luynes : correspondance dont nous donnerons plusieurs
extraits, quoique, dans ses Mémoires (1), le colonel géné-
ral des Suisses parie assez longuement de son ambassade
en Espagne.
Bassompierre quitta Paris le iO février 1621. Lorsqu'il
arriva à Madrid le mois suivant, Philippe III ne put le rece-
voir; ce monarque était souffrant. A la cour on ne voulait
pas croire qu'il fût réellement malade, et l'on prétendait
qu'il feignait de l'être, pour différer de recevoir l'ambas-
sadeur de France jusqu'à l'arrivée d'un courrier d'Italie
qu'il attendait (2). Le pauvre roi ne l'était pourtant que
trop, car il expira peu de jours après, le 31 mars. Voici
comment Bassompierre, dans une lettre du même jour,
annonce cet événement à son maître :
Sire, je suis forcé, nvec un extrême desplaisir, d'annoncer
à Voslrc ÎMnjcslé l'effect du mal dont je luy avois mandé la
crainte et l'appréhension par la précédente du 27 de ce nioys,
et de luy dire comme il a pieu à Dieu appeller à une meilleure
vie le roy catholique, son beau-père (5), qui est décédé aujour-
d'iiuy, à neuf heures du matin, ayant laissé (avec regret gé-
néral d'un si bon et si pieux prince) celte consolation, que sa
saiiicte vie a esté suivie d'une pareille mort, vrayemcnt digne
de la qualité de roy calholicque Le nouveau roy (i) est en
une très-grande opinion de tout le monde; sa personne est
(I) Mémoires du mareschal de Dassomplerre, contenant thisloire dt
sa vie, e»c. Cologne, MDCLXV. Trois vol. ia-18.
(-2) Lettre de Bassompierre à Louis XIII, du 10 mars 1621.
(ô) Louis XIII avait épousé, le 23 oclol)re 161S, à Cordeaux, Anne
d'Autriche, fille de Philippe III.
(A) Philippe IV.
(26)
très-bien faicle , son esprit agréable en discours et fort porté
aux afifuires, desquelles il a donné la pcincipalle administration
à don Bîiltazard de Zùniga, qui est le plus capable de les bien
conduire de tout cet Estât, et ce choix a esté grandement ap-
prouvé de tout le monde. Celluy qui a l'éminente faveur est
don Gaspard de Gosman, comte d'Olivarez, nepveu dudict don
Baltazard , estimé homme de courage et d'honneur, qui por-
tera le roy aux choses bonnes. L'on a envoyé deffendre au duc
de Lerme de venir à Madrid jusqu'à un nouveau commande-
ment du roy, et la hayne des grands et du peuple se monstre
très-grande contre le duc d'Ucède et l'inquisiteur général, con-
fesseur du feu roy (1), qui durant le règne passé avoit tout pou-
voir; et ne croy pas qu'ils retardent guères sans cstrc pour le
moins chassez de la cour La reyne vostre sœur (2) a tes-
raoigné un violent desplaisir de la perte du roy, et certes avec
raison, car elle en estoit particulièrement aymée et honorée.
La qualité de reyne, qu'elle vient d'acquérir par cet accident,
luy fera passer ce deuil, ou pour le moins aydera le faire souf-
frir avec patience
Bassompierre en écrit aussi au secrétaire de Puisieux»
et là il s'exprime plus librement sur le compte du feu roi :
Monsieur, — lui dit-il — le roy catholique est mort ce matin,
à neuf heures, d'une fîebvre de pourpre, qui, après son érési-
pelle, ne l'a fait languir que cinq jours, quil a passez avec si
peu de confiance de la miséricorde de Dieu et de tant de re-
grets de n'avoir si bien gouverné ses Estatz pendant son règne,
que l'on a eu toutes les peyoes du monde de le rasscurei*. Ce
pauvre prince avoit une conscience si tendre que les moindres
péchez véniclz le perçoient à jour. Il a laissé peu de regret de
(1) Fray Luis (le Aliaga.
(2) Elisabeth de Bourbon, sœur de Louis XIII, qui avait épousé Piii-
lippe IV le 25 uoveuibre 1615.
(27)
luy, bien que ce fût un très-bon et saint prince, parce que le
gouvernement du duc dUccde et du confesseur esloit en telle
horreur que le changement a esté désiré d'un chascun. On es-
père beaucoup de ce nouveau roy, que le comte d'Olivarez et
don Raltazard de Zûiliga possèdent absolument. Je crains que
la reyne sa femme, qui aujourd'huy a senty bouger son enfant,
ne sera pas si heureuse qu'elle estoit du vivant du roy son beau-
père, lequel elle a grandement regrette Je puis vous as-
seurer que la trefve de Hollande (1) ne sera pas continuée,
parce que don Baltazard de Zùniga, qui maintenant a tout
pouvoir, y est tout contraire (2)
Le duc de Luynes n'est pas oublié par l'envoyé de
Louis XIH. La lettre que Bassompierie lui adresse com-
mence ainsi :
Monsieur, il me semble que la comctte dont nous nous moc-
quions à Saint-Germain ne s'est pas mocquée, d'avoir mis par
terre , en deux raoys , un pape , un grand-duc et un roy d'Es-
pagne (5).
Bassompierre[envoya , de plus, au roi une relation de la
maladie et des derniers moments de Philippe III à laquelle
nous croyons devoir donner place ici :
Le roy fut en cappelle le dimanche, dernier jour de feb-
vrier, et, après avoir ouy la messe et le sermon, il s'en revint avec
la fiebvre, que luy ayant duré huict jours, avec une érésipelle
(1) La irêve conclue, pour douze ans, le 9 avril 1609, entre Philippe III,
les archiducs Albert et Isabelle et les états généraux des Provinces-Unies.
(2) Elle ne le fut pas en effet. Don Baltasar de Zûâiga avait été, pendant
plusieurs années, ambassadeur de Philippe III auprès des archiducs Albert '
et Isabelle.
(5) Le pape Paul V était mort le 28 janvfer 1621, el le grand«duc de
Toscane, Cûme II de Slédicis, le 28 février suivant.
(28)
qui luy parut principalement au visage, sembla luy diminuer;
mais ayant arrivé un vomissement et une fîebvre lente, il con-
tinua jusques au 21. Les médecins furent d'advis de le faire
lever du lict, ce qu'il fil ce jour-là : mais, sur l'heure du disner.
il luy prit un évanouissement qui Festonna, et la nuict du 22
la fîebvre luy redoubla avec vomissement, flux de ventre et
une grande mélancholie et opinion^e mourir, laquelle fîebvre
luy continua avec redoublement, sans que les médecins en
ayent eu mauvaise opinion jusques au samedy, au jour 27,
que le redoublement fut plus violent, les urines mauvaises, et
que le roy continua de dire qu'il voyoit bien qu'il se mouroit.
Il commanda que l'on transportât l'image de Nostre-Dame
de Atocha aux Dcscalces : ce qu'on fit le dimanche, 28, avec
une grande procession, où assistèrent les conseils d'Espagne.
On fit le soir commandement aux églises que l'on mît sur les
autels le sainl-sacrcment, et que l'on portât le corps de saint
Isidore dans le pallays.
Le lundy 29, sur les 4 heures du soir, son mal fut violent,
et quelques ulcères parurent au ventre, aux rains et aux
cuisses; et le roy asseurant qu'il se mouroit, les médecins
alors, luy ayant taslé le poux, dirent que véritablement ils
estoient conformes à l'opinion que le roy avoit de son mal.
On envoya à l'heure mesme quérir le président de Castille cl
le confesseur, qui, ayans parlé quelque temps avec le roy cl
le duc d'Ucède, envoyèrent quérir les conseillers d'Estat et
présidents des autres conseils, devant lesquels et les grands
d'Espagne, avec quelques gentilshommes de la chambre qui se
trouvèrent là, le roy signa son testament, que Jouan de
Ceriea (1), secrétaire d'Estat, escrivit en sa présence.
Il déclara exécuteurs de sondict testament, en ce mesme
ordre, le cardinal de Lcrme, le duc de Ucède, le confesseur
Aliaga, les présidents de Castille et d'Aragon, elle duc de
(1) Juan deCirizea.
(29)
l'Infantado. Après on le lit un peu manger ; et luy ayant esté
dit qu'il feroit bien de dormir, que en jornada tan larga y
timpo tan brève era menester reposât, il envoya quérir le
prince et l'infant don Charles , ausquels ayant parlé assez lon-
guement en particulier, il dit tout haut au prince qu'il luy
recommandoit l'infant et quil luy servît de père, et à l'infant
que le pesava mucho de dexarle solo, pero que le dexava en
manos de un buon hermano. Après il dit au prince qu'il le
prioit de ne pas faire comme il avoit fait à son advènement,
d'avoir esloigné les vieils ministres et serviteurs de son père,
et qu'il se servit des siens, quy esloient expérimentez aux
afTaires; puis luy recommanda particulièrement don Barnabe
de Vivanco, secrétaire des mémoriaux, et son confesseur,
puis le duc d'Ucède. On fit entrer incontinent après l'infante
Marie et l'infant-cardinal. Il s'escria quand il vit l'infante, et luy
dict : c Marie, que j'ay regret de mourir sans t'a voir mariée!
» mais ton frère en aura le soin. » Puis se tournant vers son
frère, luy dict : « Prince, ne la laissez que vous ne l'ayez faicte
» impératrice. » Puis dicta l'infant-cardinal qu'il luy ordonnoit
de se faire preslre aussytost qu'il seroit en aage, et qu'il auroit
grand regret s'il croyoit quil ne deût prendre cette profession.
Il avoit envoyé quérir madame la princesse; mais elle s'esva-
nouit entrant à la porte de ladicte chambre : que fut cause
qu'on la remporta en la sienne, craignant que cela ne fit mal
à sa grossesse : ce quy ayant esté remonstré au roy, il en
monstra grand ressentiment, et dict qu'il avoit tousjours eu
ferme créance que madame la princesse l'^ymoit autant qu'au-
cun de ses enfans. De là il se mit à parler de la reyne (1),
disant qu'elle perdoit un bon père quy l'avoit tousjours unie-
quement aymée, puis partagea au prince et à l'infante des
reliques et autres bardes particulières qu'il avoit, hormis un
crucifix qu'il avoit pendu au chevet de son lict, qu'il dict au
prince ne luy pouvoir maintenant donner, pour ce que c'estoit
(i; De France.
(30)
celluy avec lequel son ayeul et son père estoient morts , et qu'il
raourroit avec luy, luy recommandant de le serrer en révérence
après sa mort, et que les papes luy avoient concédé de grandes
indulgences. Puis, leur ayant à tous donné sa bénédiction, il
les fit sortir, et ayant receu la communion qui luy fut donnée
sur la minuict, le mardy 30 il récent l'extréme-onction sur
les dix heures du matin, puis fit récommander son âme. Il ne
laissa pour cela dé signer grande quantité de papiers, et se
plaignant fort et refusant les viandes et remèdes qu'on luy vou-
loit donner. Sur le midy on mit le corps de saint Isidore au-
près de son lict, et le père Florencia (1) luy dict vœu de bastir
une chapelle audict sainct, ce qu'il fît en disant : Pero ya
esià tarde. Il demanda aussy que son corps ne fût ouvert après
sa mort. Il continua tout le reste du jour, parlant au père con-
fesseur, Florencia, au doctor Villegas, gouverneur de l'arche-
vesché de Tolède et Rivas. On fit force processions de péni-
tens par la ville, et le conseil dEstat fut deux fois assemblé.
Sur le soir son mal redoubla avec violence; et ayant langui
toute la nuict, dès le matin on publia son décèz, lequel néant-
moins n'a esté qu'environ les 9 heures avant midy, dernier de
mars, ce mesme jour de nos dépeschcs, lesquelles informe-
ront Voslre Majesté des choses qui se sont passées depuis, du
moins de celles qui sont arrivées à nostre cognoissance.
La reyne n'a bougé de tout le jour du lict, de crainte que le
travail et la peyne de son esprit, dont par beaucoup de larmes
elle a rendu tesmoignage, ne portât dommage à sa santé et à
son fruict, lequel elle a senty, grâces à Dieu. Ce que nous man-
dons à Vostre Majesté, pour finir par cette bonne nouvelle le
discours d'yn accident si triste et si inopiné.
D'après l'ordre qu'il en reçut de Louis XIII, Bassom-
pierre complimenta le nouveau roi sur la mort de son père
et sur son avènement. Telle était l'étiquette de la cour de
(1) Religieux de la compagnie de Jésus.
( 3i )
Madrid que, pour faire le compliment de félicitalion, il lui
fallut s'absenter pendant quatre jours et puis revenir en
cérémonie.
Le 25 avril 1621 il signa, avec les ministres de Phi-
lippe IV, un traité aux termes duquel les troupes espa-
gnoles devaient évacuer la Valteline , et toutes nouveautés
préjudiciables à la religion catholique qui y avaient été in-
troduites depuis l'année 1617 devaient être ôtées. Il en
informa, le 27, le connétable de Luynes par la lettre sui-
vante :
Monsieur, j'ay signé deux papiers d'importance depuis quel-
ques années : l'un pour le roy et l'autre pour moy, tous deux
sans en avoir demandé permission ny advis à ceux à qui je le
devois faire ; C'est cette promesse de mariage dont vous et tout
le monde avez tant ouy parler, et ce présent traiclé duquel
pcut-cstre l'on parlera à l'advenir, lequel j'ay signé hardiment
sans en demander congé au roy, ny en avoir vostre ordre,
comme je ne l'avois aussy demandé à mes parents, quand je
fis la promesse : ce qu'ils m'ont enfin pardonné, après niavoir
fort grondé, et j'attends du roy et de vous la mesme chose. II
y a cette différence : c'est qu'en cette dernière action j'ay creu
bien faire, et en l'autre je sçavois bien que je faisois mal. Au
pis-aller, monsigneur, si ces deux papiers ont un mesme succèz,
vous playdcrez six ans pour le vostre, comme j'ay faict, et puis
il sera déclaré de nul effect et valeur comme le mien
Les dernières lettres de Bassompierre sont du 10 mai
1621 : il n'eut toutefois son audience de congé du roi que
le 12 et ne quitta Madrid que le 15.
A sa correspondance sont jointes deux pièces qui four-
nissent des renseignements curieux sur les commence-
ments du règne de Philippe IV; on nous saura gré de les
insérer dans cette notice. Philippe IV venait à peine de
(32)
monter sur le trône que, par la mort de l'archiduc Albert
(13 juillet 1621), les Pays-Bas firent retour à la monar-
chie espagnole; il régna sur nos provinces pendant qua-
rante quatre ans.
Relation de ce qui s^ est passé, depuis le dernier marsjusques
au 17 avril 1621, à Madrid (1).
Le roy Philippes lil' décéda au pallais royal de Madrid le
mercredy, dernier jour de mars 1621, sur les neuf heures du
matin. Incontinent après le duc d'Ucède, qui estoit son sunii-
lier de corps, vint en la chambre du prince, mit un genouil en
terre, et luy baisa la main comme à son roy, et ensuille tous
les grands et principaux seigneurs qui se trouvèrent là pré-
sens. Puis le duc présenta au roy les clefs des cabinets et es-
criptoires du feu roy son père, ensemble la cassette et les sacs
de ses papiers, auquel il recommanda qu'il les mît entre les
mains de don BaUazard de Zùiiiga : qui fut le premier acte de
la faveur dudict don Baltazard et la ruyne du duc d'Ucède,
lequel voulut en mesme temps sortir du pallais, oi'i il est logé,
mais le roy luy commanda qu'il y demeurât jusques à un
nouvel ordre, qu'il receut incontinent après, et quitta son ap-
partement audict don Baltazard de Zùniga et au comte d'Oli-
varez, son nepveu, qui est celluy qui a le plus de pouvoir sur
l'esprit du roy.
Sur les deux heures après midy du mesme jour le roy envoya
casser du conseil royal les oidores (2) Pedro de Tapia et Bciial.
Le lendemain on mit le corps du roy en la salle, où le jeune
(1) Dans une notice sur les bibliothèques de Gênes insérée aux Bulle-
tins de l'Académie, 2' série, t. XXVII, p. 719 et suiv., nous avons donné
une relation sur Philippe IV et la cour de Madrid faite, en 16-22, par l'am-
bassadeur génois Giulio de la Torre, que la république avait chargé d'aller
complimenter le nouveau monarque. Il n'est pas sans intérêt de la com])a-
rer avec celle de Bassompierre.
(2) Auditeurs.
(55)
roy et le prince don Charles, son frère, luy furent donner de
l'eau béniste, puis les ambassadeurs, les grands et principaux
de la cour et des conseils. El sur l'advis que le roy eut que l'on
avoit envoyé quérir le duc cardinal de Lerme pour venir à
Madrid, il demanda au duc d'Ucède s'il luy avoit escrit de ve-
nir, lequel respondit que son filz le duc de Sea luy avoit fai t
sçavoir que le feu roy, son père, avoit fort désiré de le voir
avant mourir, et que, sur l'incertitude de sa mort, il s'estoit
mis en chemin pour venir à la cour. Sur quoy le roy dépescha à
l'heure mesme don Alonse de Cabrera (1), du conseil royal, pour
luy commander de s'en retourner à Valladolid et n'en bouger
qu'il n'eust ordre particulier de Sa Majesté. On envoya quant
et (2) ledict Alonse de Cabrera l'alcade don Louis de Paredes
avec trente alguasils, pour mener ledict duc de Lerme prison-
nier à un chasteau, s'il faisoit refus d'obéyr.
On chassa le mesme jour Thomas d'Angulo, secrétaire de
caméra (5), et on mit en sa place le secrétaire Contreras. Les
papiers des consultes furent ostez au secrétaire Serissa (4) et
donnez à Antonio de Arostichi(5). La duchesse de Candie ren-
tra au palays avec la qualité de camerera mayor de la reyne;
elle en avoit esté chassée, quelques années auparavant, par le
duc de Lerme.
Le soir du vendredy, 5, l'on transporta le corps du feu roy à
l'Escurial en fort petite cérémonie. Aussytost qu'il fut sorty du
palays, le roy en sortit aussy pour aller loger en l'abbaye de
S'-Hiérosme, et l'on prit à bonne augure de ce qu'il rencontra
en chemin le saint sacrement que l'on portoit à un malade : il
(i) M. Lafuente {Historia gênerai de Espanà, XVI, 7), le nomme Anto-
nio de Cabrera.
(2) Quant et, avec.
(3) C'est-à-dire du conseil de la cdmara ou de la chambre.
(4) Juan de Cirizea, comme il est dit page 28, note 1.
(.5) Aiistcgui.
Tome i", 4"" série. 5
(34)
le fut accompagner et ramener à l'église de S"-Croix, puio con-
tinua son chemin audict couvent de S'-Ilicrosme, d'où il ne par-
tira que pour faire son entrée soleranellc à Madrid. La reyne,
l'infante Marie et l'infant-cardinal s'en allèrent loger aux Des-
calces.
Le dimanche, 4% le roy se laissa voir en la première au-
dience qu'il me donna en cérémonie audict couvent de
S'-Hiérosme.
On a pris, le mercredy, 7 de ce moys, le duc d'Ossone (1)
prisonnier, que l'on a envoyé avec bonne garde à l'Alameda,
proche de Madrid.
On a arreslé en mesrae temps ses secrétaires et son trésorier.
Ce mesme jour on a chassé un régent du conseil d'Italie,
nommé Quinlana Donia (2), marquis de la Florcsla.
Le lendemain de Pasqucs, 12 avril, le roi envoya offrir au
duc de rinfantado la charge de grand escuyer (que l'on avoil
oslée au comte de Saldaigne, gendre dudict duc), lequel ne la
voulut recevoir; mais il l'accepta deux jours après, ayant sceu
que ledict comte avoit demandé d'espouser une daraoisclle du
palays nommée donia Mariana de Cordova, à qui il avoit donné
une promesse de mariage. Ils doibvent estrc mariez le 21 de ce
mois, et puis bannis de la cour.
Le comte d'Olivarez fut faict grand d'Espagne le mesme jour,
et eut pour son filz aisné, s'il en avoit, le tiltre de comte de
Castellejo.
Le marquis de Renty, de la maison de Crouy, a eu la charge
de capitaine de la garde allemande, auparavant possédée par
don Rodrigo Calderon- à qui on l'a ostée avant sa condamna-
tion, que doibt estre dans peu de jours.
Avant-hyer, 45 de ce moys, le roy déclara que, suivantjle
contenu du testament du feu roy, son père, par lequel il dé-
(!) D. Pedro Tellez Giron, duc d'Ossuna, qui avait été vice-roi de Sicile
et de Naples.
(2) DuennadOitis les Mémoires de Uassompierre, t. II, p. 131.
( 33 )
claroit qu'il révocquoil les dons immenses qu'il avoit autrefois
faicts, il ostuit au duc de Lerme les 1,400,000 escus que ledict
feu roy avoit donnez audict duc de Lerme sur les traictes de
Sicile, et que pour cet effect il ordonnoit que les biens du duc
de Lerme fussent saisis et arrestez jusques à ce qu'il eust res-
titué cette somme.
On a faict aujourd'huy majordome de la reyne le comte de
Benavente, à la place du duc d'Ucède, à qui on a osté celte
charge : qui est un très-digne choix, estant ledict comte un des
premiers et plus entendus personnages de ce royaume.
Le comte de Gondommard, qui est ambassadeur vers le roy
d'Angleterre, a esté déclaré du conseil de guerre.
Don Augustin Messia a esté faict gentilhomme de la chambre;
et comme j'achevois cette dépesche, le comte d'Olivarez a esté
déclaré sommelier de corps , qui est une charge pareille à celle
de grand chambellan.
Voylà ce que s'est passé depuis la mort du feu roy jusques
à ce jour, que j'ay creu devoir mander à V. M. séparément,
pour ne la point divertir en lisant ma lettre, et y mesler des
nouvelles qui ressemblent plustot à celles de la gazette qu'à la
dépesche d'un ambassadeur. J'ay creu néantmoins que V. M.
seroit bien aise de scavoir le menu de ce qui s'est passé icy, et
de voir combien de changemens sont arrivez en cette cour, si
dcsréglée en peu de jours. Dieu conserve les vostres aussy
longtemps et heureux que le désire vostre très-humble créa-
ture.
B.\SS0MPIERRE.
HehUion de ce qui s'est passé à Madrid depuis le 17 avril
jusques au 10 may 1621.
Il fut résoulu , au conseil d'Estat, le 17 du moys d'avril , que
l'on establiroit une congrégation de six personnages, à scavoir
le docteur Vilegas , gouverneur de l'archeveschié de Tolède, le
prieur de l'Escurial, le marquis de Malpica, le comte de iMe-
(36 )
delin, don Alonso de Cabrera et le confesseur du roy. les-
quels s'assembleront tous les jours, pour adviser de corriger les
vices et désordres qui estoient depuis quelques années intro-
duicts Ik la cour et à Madrid. Mais, comme l'inclinatioa de ce
jeune roy est un peu portée à la desbauche , on croit que les
ministres de cet Estât ont plustost désiré monstrer, à ce com-
mencement, leur bon dessein à la réformation, qu'ils n'ont
espéré y réussir à l'advenir.
Le 20 dudict moys le roy déclara ne vouloir avoir aucune
paix ny trefvc arec les hérétiques, et qu'il rompoit celle que
son père avuit eue avec les Hollandois.
Le 21 le comte de Saldaigne fut marié avec dorîa Mariana
de Cordova, et puis ils furent tous deux bannis de la cour.
Le mesme jour l'on retira des moynes de l'Escurial une terre
nommée Campillo, qui vaut xvni" escus de rente, que le feu
roy leur avoit donnée, et ce en vertu de la clause de son tes-
tament par laquelle il révocquoit les dons immenses qu'il avoit
faicts.
On renvoya le lendemain l'inquisiteur major, confesseur
du feu roy, nommé Aliaga, au monastère de Gouette (1), d'où
il estoit venu.
Le 24 on relégua le duc d'Ucède en une sienne maison, à dix
lieues de Madrid, avec deffense d'en sortir sans ordre parti-
culier de la cour.
On prit prisonnier en mesme temps l'intendant de sa mai-
son , nommé Jouan de Salazard.
Le 25 le traicté de la restitution de la Valteline fut signé.
Ce mesme jour on prit prisonnier don Garcia de Paresia,
favory du duc de Lerme.
Le 28 l'on osta Toffice de grand escuyer de la reine au comte
d'Altamira.
La charge de lieutenant général de la mer soubz le prince
(t) Hueie.
(57)
Philibert de Savoye fut donnée au marquis de Sainte-Croix,
celle dégénérai des galères d'Espagne à don Pedro de Leyva, et
celle des galères de Naples au duc de Fernandine, filz de don
Pedro de Tolède.
Le 2' may on leva la bannière pour proclamer roy Phi-
lippes IV% qui est une façon usitée en Espagne.
Les 5* et 4* se firent les funérailles du feu roy.
Le psince Philibert arriva le soir à Alcala, auquel on manda
qu'il allast à Baraxas et n'en partît jusques à un autre ordre.
Le samedy, 8% le roy donna la clef de gentilhomme de sa
chambre à l'admirante de Castille et au marquis de Portalegre,
et fit couvrir, comme grand , le marquis de Castel Rodrigo.
Le dimanche, 9* de ce raoys, le roy fit son entrée, partant
de S'-Hiérosme , où tous les ordres et conseils l'estoient venu
saluer; marcha soubz son dais le long de la grand' rue jusques
dans son palays.
Voylà, Sire, les diverses choses arrivées depuis un moys en
cette cour, laquelle je quitte dans deux jours pour aller trouver
V. M. en son armée, et mériter, par mes bonnes actions, en la
servant, la qualité de son très-humble,
Bassohpierre.
In-fol. n- 7L
Ambassade extraordinaire de monsieur le maré-
chal de Bassompierre en Espagne, envoie par
le Roy sur le sujet de la restitution de la Valte-
line,1621.
Très-gros vol., papier, doré sur tr., relié en maroquin , non coté, écriture
du xvii« siècle.
La première partie de ce manuscrit est remplie par les
pièces qui , dans le manuscrit n" 73, précèdent la corres-
pondance de Bassompierre.
( S8 )
L'autre, et la plus considérable, contient :
Négociation de monsieur de Bassompierre , envoie
ambassadeur eoçtraordinaire en Angleterre, de la part du
Roy, l'an i626.
In-fol. n» 80.
Négociation de la paix traictée à Vervins, entre
Henry IV, roy de France et de Navarre, par
messieurs de Bellièvre et de Sillery, et Phi-
lippes II, roy d'Espagne, par les sieurs Rîchar-
dot, Taxis et Verreiken, et Charles-Emmanuel,
duc de Savoye , par le sieur marquis de Lullin,
en l'année i 598.
Très-gros vol , papier, doré sur tranche , relié en maroquin rouge , non
coté, écriture du xvii» siècle.
Ce recueil commence par les instructions que le roi de
France donna à MM. de Bellièvre et de Siljery, le 28 jan-
vier 1598, et leurs pouvoirs de la même date. Il coniient :
1° La correspondance dés ambassadeurs avec le roi et le
secrétaire d'ÉtatdeYilleroi surleurs négociationsà Vervins;
2° Une suite d'actes relatifs à l'exécution du traité de
paix, notamment un « Discours des cérémonies faites
j> lorsque le roy presta le serment pour l'observation du
j> traité de paix » (le dimanche 21 juin 1598), et les
lettres écrites à Henri IV et à Villeroi par le duc de Biron,
Bellièvre et Sillery, qui furent envoyés à Bruxelles afin de
recevoir le serment de l'archiduc Albert.
Ces lettres renferment, sur la personne et sur la cour
de l'archiduc Albert, des renseignements assez curieux
pour que nous croyions leur devoir donner place ici :
(39 )
Le duc de Biron au Roi : SI 4 juillet 1598.
Sire, j'envoyeà Vostre Majesté ce courrier, pour l'informer
de nostre voyage. Nous arrivasmes hier en ce lieu, où l'on
nous a receu le plus honnorablement qu'il se peut. Cejour-
d'huy, sur les quatre heures , nous sommes allez baiser les
mains à Son Altesse (1), qui nous a tcsmoigné, en tout ce qu'il
a peu, le contentement qu'il avoit de nos venues, et nous a
parlé avec très-grand respect de Yostre Majesté; et sur ce
suject il nous a entretenus assez longtemps, et puis a salué
tous ces gentilshommes qui me font l'honneur de m'accom-
pagner, et désiré scavoir leurs noms. Demain le matin nous
irons à la grande église (2) parachever la cérémonie, et il
nous donnera à disner en son logis, et nous en reviendrons à
cheval avec luy. Nous n'avons veu les dames encore ; mais
dimanche, à un souper, on les verra toutes, car Son Altesse
a commandé aux seigneurs qui sont ici de nous traicter, et
croy qu'il y viendra sans cérémonie. Le comte de Solre (3)
nous a receus sur la frontière, et, par les villes où nous avons
passé, on nous a fait fort honnorable recueil. Ledict comte
de Solre est un des galands hommes qui soient en cette cour,
laquelle est grande, et y a force gens de qualité. Nous aurons
permission de passer par Anvers et Gand , et viendrons droict
à Saint-Omer. Si Vostre Maiesté est à Calais, nous Tirons
trouver; sinon nous viendrons par Arras et Amiens. J'escris à
monsieur de Villeroy plus particulièrement de toutes choses,
craignant vous ennuyer. Je remets donc à luy à les vous faire
entendre. Sur quoy je prie Dieu, etc.
(1) L'archiduc Albert. '
(2) SaiDte-GuduIe.
(3) Philippe de Croy, comte de Solre , chevalier de la Toison d'or, con-
seiller d'État , gouverneur de Tournai et Tournaisis.
(40)
Le duc de Biron à M. de Villeroi : 2o juillet 1598.
, Monsieur, j'cQvoye ce courrier au roy, afin de l'informer
de nostre voyage; et d'autant que je crains de l'ennuyer, je
remets à vous de luy dire toutes novelles. Le jour que nous
partisnies de Péronnc, nous vinsmes à Cambray, et trou-
vasmes le comte de Solre, qui nous receuisur la frontière de
la part de Son Altesse. Audit Cambray les cschevins me vien-
drent voir et me saluer, monstrans un grand contentement de
la paix, et nous prièrent aller souper à la maison de ville : ce
que nous fismes. Ils nous ont tous deffrayez, bien que nous
en ayons faict instance du contraire. A Valentienncs tout de
mesmcs , et, à l'entrée du pays, le comte de Reux(I) nous
vint recevoir par le Hainaut. De ià nous vinsmes à Mons. On
nous fist pareillement soupper à la maison de ville, nous bailler
les meilleurs logis et deffrayer les chevaux. De là nous vinsmes
à Nostre-Dame de Haut (2), à trois lieues de Bruxelles, accom-
pagnés desdits deux comtes de Solre et de Reux, où nous
avons trouvé les officiers de Son Altesse pour nous servir, et
un très-beau et très-grand ordinaire, qui nous vint à propos,
car par ces villes nous n'estions bien : car leurs viandes,
accoustrées comme elles sont, ne revcnoyent à nostre goust, et
eussions volontiers faict trefves de nous deffrayer et estre
quittes d'autres libéralités qu'il faut faire. A l'arrivée de
Nostre-Dame de Haut Son Altesse envoya le comted'Egmont(3)
M'avoir de mes nouvelles et se resjouir de ma venue. Le len-
demain nous partismes à une heure après mldy, et, à une
(1) Euslache de Croy, comte du Rœulx.
(2) Hal.
3) Charles , prince de Gavre , comle d'Egmonl , chevalier de la Toison
d'or.gentiihommede la chambre de l'Archiduc. II succéda, à la lin de lo99,
<tu comle de Berlajmont, dans le gouvernement de la province de Namur.
(41 )
lieue de Bruxelles , nous trouvasmes don Roderic (?) , le plus
ancien gentilhomme de la chambre et capitaine de deux cens
chevaux de sa garde, qui nous vint recevoir. Les carabins
marchoyent devant nous et les lances derrière. A une demie-
lieue de Bruxelles nous trouvasmes le comte de Mansfelt (1)
avec toute la cour, qui attendoit à pied, et estoient bien de
trois à quatre cens. Ledict comte, m'ayant parlé de la part de
Son .Altesse, sexcusa de quoy il ne m'accompagnoit, et qu'il
m'alloit attendre à mon logis, ne pouvant aller à cheval. Arri-
vant à la ville, j'estois au milieu de monsieur d'Aumale (2) et du
prince d'Orange (3) : monsieur d'.4umale à la droicte, car tous
icy luy cèdent. Monsieur de Bellièvre cstoitau milieu du comte
de Barlemont (4) et du comte de Reux, et toute la cour devant,
avec tous les seigneurs et gentilshommes qui sont avec moy.
Leur cour estoit assez bien vestue de clinquant d'argent et or
en quantité , mais leurs chevaux mal harnachez, et tous che-
vaux d'Allemagne. Arrivant à Bruxelles, tout le peuple estoit
par la rue où nous passasmes, et toutes les dames aux fenes-
tres. Il ne nous manquoit que des chevaux frais pour faire feu
sur le pavé; nous les payasraes d'humilité, car elles n'avoyent
point de masques. En mon logis, qui est tout vis-à-vis du
palais, je trouvay le comte de Mansfelt, qui me conduict à ma
(1) Pierre-Ernest, comte de Mansfelt, gouverneur et capitaine général
des pays et duché de Luxembourg.
(2) Charles de Lorraine, duc d'Aumale, pair et grand veneur de France,
lieutenant et capitaine général de Picardie, etc. Il s'était jeté dans le parti
de l'Espagne. En lo95, le parlement de Paris l'avait condamné, comme
traître à la patrie, perturbateur et ennemi de la sûreté publique, à être
traîné sur une claie jusqu'à la place de Grève, là tiré par quatre chevaux,
ses membres dépecés, attachés aux quatre principales portes de la ville, et
sa tète mise au bout d'une pique au haut de la porte Saint-Denis; cet arrêt
avait été exécuté en effigie le 6 juillet.
(5) Philippe-Guillaume de Nassau, flls de Guillaume le Taciturne.
(4) Florent, comte de Berlaymont, baron de Hierges, etc., gouverneur et
souverain bailli du comté de Namur.
( *2 )
chambre, qui est bien meublée et garnie, et n'a-t-on voulu
que je me servisse de rien du mien, car jusques aux moin-
dres choses ils nous ont fourny, et nous traictent fort somp-
tueusement et avec cérémonie très-grande, car il y a vingt
gardes de Son Altesse tousjours à la porte du logis, et de ses
hommes aux portes de ma salle, antichambre et arrière-cham-
bre. Nous sommes servis par tous ses officiers; les nostres ne
nous servent qu'à nous habiller et déshabiller; toute la noblesse
logée aux principaux logis privilégiez. Enfin rien n'y est oublié
de la bienséance et d'estre traictés tout ce qui se peut.
Cejourd'huy nous luy sommes allés baiser les mains à quatre
heures, conduicts par les mesmes de l'entrée. Il nous a atten-
dus à son antichambre , où il n'est entré que les François, ceux
de son conseil d'Estat et les gentilshommes de sa chambre, et
tous les colonels, capitaines, gouverneurs des places sont de-
meurés dehors aux autres chambres, sans entrer en celle-là
Il est venu quatre ou cinq pas au-devant de nous, nous a faict
mettre soubs le daiz, et ne s'est voulu couvrir que nous ne
nous couvrissions. Monsieur de Bellièvre a parlé assez long-
temps et fort bien; et luy a respondu assez longuement et fort
à propos sur tous les poincts dicts, et surtout un de qucy en ne
luy avoit parle , et n'estoit nostre intention , mais je crois que
celuy-là luy-a agréé le plus; après il nous a demandé des nou-
velles du roy. Et après avoir parlé assez familièrement avec
luy environ demie-heure, a pris congé. Il nous a conduict sept
ou huiçt pas. Il estoit assez bien vestu A'un bonnet de velours
i avec les pierreries non trop, belles, des plumes grises et,
autour dé l'enseigne du bonnet, des frisons incarnats et bleus,
qui sont les couleurs de l'infante, un collet de senteurs et
un pourpoint de toille d'argent et d'or, des bas attachez
[,, noirs, une cape et une espée, et une chaisne d'or au col où
estoit le portraict de l'infante. De là nous sommes venus à
nostre logis.
Demain nous allons à la grande église recevoir le serment,
et puis reviendrons à cheval avec luy en housse disaer à son
(43)
logis. Il a commandé à tons ses seigneurs nous faire festin,
où l'on dict qu'il viendra familièrement, s'il peut eschapper
aux Espagnols. Monsieur d'Aumale commence dimanche au
soir, où seront toutes les dames : nous n'y voulions aller, sans
ce que Son Altesse y pourra venir, et observer exactement ce
que le roy nous a. commandé pour les François.- Je fis rougir
le séneschal de Montélimart à l'arrivée en bonne compagnie.
Monsieur d'Aumale nous porte grand honneur, et a fort
grande envie de faire sa paix, et parle fort doux. Le comte de
Solre est tousjours avec nous, qui nous a faict voir l'escnrie
de Son Altesse, la mieux fournie qui se peut, et la chose la
mieux ténue qui se puisse voir.
Voilà ce qui est de nostre voyage. Quant aux affaires de
deçà, leur armée s'assemble et marche vers Namur. Ils font
courre le bruict que c'est pour aller a Reinbergues (1); mais
d'autres m'ont assuré que ce n'est leur dessein, et qu'ils veu-
lent tenter de surprendre et gaigner un passage sur la rivière
d'Yssel, et entrer dans le pays des estais et leur apporter de
l'incommodité au dedans, afin de faire appréhender au peuple
la ruine , et leur faire ressentir l'incommodité de la guerre ,
et font estât de faire deux forts sur ladicte rivière, afin
d'avoir un passage libre et court dans leur pays. Ils croyent
icy avoir bientost la fin d'eux , ou par paix ou par ruine. Ils
ont cassé presque toute leur cavalerie, et ne gardent que dix
tertios d'Espagnols, trois de lansquenets, trois de Walons et
un de Milanois. Aucuns dient que Son Altesse pourra aller, à
la fin de septembre, en Espagne chercher sa femme, et ne
mènera, ce dit-on , que le comte de Fuentes : car, par sa pré-
sence, il pense mieux faire ses affaires.
Voilà, monsieur, ce que je vous puis mander, et remets à
messieurs de Bellièvre et de Sillery vous mander le surplus
des affaires plus sérieuses , t»r je remets tout à »eux. Nous
(1) Rbrabergh.
(44)
irons à Anvers, et de là à Gand et Sainl-Omer. Si le roy est à
Calais, nous y passerons; sinon nous viendrons par Arras et
Amiens. Vous nous manderez, s'il vous plaist, des nouvelles,
et me conserverez vos bonnes grâces, comme celuy qui est du
tout à vostre humble service. Je vous baise les mains et
suis etc.
MM. de Bellièvre et de Sillery au roi : 25 juillet 1U'98.
Sire, nous ayant dit monsieur de Biron qu'il donnoit advis
à Vostre Majesté de ce qui a passé au faict de la réception
qui luy a esté faicte et à nous, depuis que sommes entrés èz
pays qui obéissent au roy catholique, nous remettans à sa
lettre, dirons seulement qu'il semble que monsieur l'Archiduc,
la noblesse et les villes de ces provinces où nous avons esté
n'eussent peu faire une plus ample déclaration du respect
qu'ils veulent porter à Vostre Majesté, de vivre et conserver
la paix avec elle et ses Estais. Cet après-disné, ledict sieur
Archiduc nous a donné audience. Luy ont esté proposées les
causes qui ont meu Vostre Majesté à se résoudre à cette paix,
la ferme résolution qu'elle a de l'observer de bonne foy et faire
observer inviolablement, les grands biens, et commodités qui
en adviendront aux deux Estats et à l'universel de la chres-
tienté, le contentement que Vostre Majesté a receu de ce qu'il
s'est monstre si affectionné au bien de la paix, la louange qu'il
en mérite, le désir qu'a Vostre Majesté de voir finir par un bon
et amiable accord la guerre qui est entre Sa Majesté Catholique,
la royne d'Angleterre et les Provinces-Unies. Pour le regard
de son particulier, luy a esté donné asseurance de l'affection et
bonne volonté de Vostre Majesté envers luy : ce qui a esté
suivy d'autres propos sur ce sujet. A quoy ce prince a respondu,
poinct pour poinct, en langue castillane, monstrant en cela
beaucoup de grâce et de jugement. 11 a dit que ce qu'il a faict
touchant cette paix a esté par l'ordre et volonté du roy catho-
lique; qu'il a esté seulement exécuteur de ses volontés, mais
(45)
avec beaucoup de désir de voir fiair la guerre entre ces deux
rois, qu'il juge estre le plus grand bien qui puisse advenir à'
la chrestienté";"qîtil s'employera tousjours à nourrir et con-
server la paix entre les deux Majestés. Il a dit que Vostre
Majesté ne doit aucunement douter de l'observation des
choses promises par le traicté de paix; qu'on se peut asseurer
qu'en cela il n'obmettra rien de tout ce que porte le devoir;
qu'il a donné tel ordre pour la restitution des places qui doi-
vent estre rendues, que Vostre Majesté en aura contentement,
ayant donné l'ordre et envoyé pour cet efifect les provisions
nécessaires : sur quoy il s'est assez longuement estendu. Il a
parlé du respect qu'il veut porter à Vostre Majesté, du conten-
tement qu'il reçoit de l'asseurance que nous luy donnons de
vostre amitié, et sur ce il est entré au propos de la gratifica-
tion que Sa Majesté Catholique faict à madame l'infante du don
des provinces de ces Pays-Bas, et que ce luy estoit un bonheur
que Vostre Majesté l'eust agréable, avec beaucoup de déclara-
tions de son affection envers elle. A ce que nous avons proposé
a esté seulement parlé que le roy catholique ne pouvoit donner
le commandement, en ses provinces des Pays-Bas, à prince au-
quel Vostre Majesté désirât plus de bien el; de prospérité, et il
a parlé du don qui en a esté faict à madicte dame l'infante.
Quant à la royne d'Angleterre, il a dit que le roy catholique
se disposera tousjours à toutes choses raisonnables pour mettre
fin à la guerre qu'il a avec elle ; que, de sa part, il y fera très-
volontiers tout ce qui dépend de luy, suivant le bon advis de
Vostre Majesté, comme aussy il fera connoistre aux provinces
de ces Pays-Bas qui se sont départies de l'obéissance de leur
roy, qu'il ne tiendra qu'à elles, si elles ne jouissent d'un bon
et asseuré repos.
Nous n'ennuyerons Vostre Majesté d'un plus long récit de
sa rcsponce, estant le surplus, pour la pluspart, propos d'hon-
nesteté de l'obligation qu'il a à Vostre Majesté du favorable
accueil et réception qu'elle a voulu faire à ses députés ; qu'il
estime d'avoir receu luy-mcsme celte faveur, et mettra peine
(46)
de le reconnoîstre en ce qu'il pourra la servir, estant bien
raarry que la pauvreté de ce pays ne permet qu'il en use de
mesme en noslre endroict.
Sire, nous jugeons, par les propos qu'il nous a tenus et par
ce que nous apprenons de ceux avec lesquels nous conférons,
qu'ils sont fort désireux de la paix; mais comment elle se
pourra faire, nous ne pénétrons pas encores. Ils ont advis que
les Hollandois ont esté assemblés sur cette délibération; quïl
V a eu diversité d'opinions; que jusques à présent la neutra-
lité, ou plutost la pluralité, pousse à continuer la guerre, et tou-
lesfois que l'on déférera beaucoup aux opinions de la roync
d'Angleterre , laquelle, à ce qu'ils entendent, doit envoyer à
Voslre Majesté un ambassadeur, pour avoir sur le tout son
bon advis. Nous louons Dieu , de tout le cœur, de la grâce qu'il
faict à Vostre Majesté, après avoir souffert tant de travaux et
couru tant de fortunes de guerre, que maintenant tous les
princes et potentats, ses voisins, qui sont en guerre, la pren-
nent pour arbitre de leurs différends. C'est beaucoup de gran-
deur à un prince de pouvoir abaisser ses ennemis; mais c'est
une grandeur trop plus excellente et soubaittable de pouvoir
faire bien et faveur à ses amis et ennemis.
Ce que nous entendons des affaires de ce païs est que leur
armée est preste à estre mise en campagne : où ils doivent don-
ner, ils ne le doivent pas dire, ne nous aussy le demander.
Nous estimons qu'ils feront deux armées : l'une pour exploic-
ter quelque entreprise; l'autre, qui sera moindre, pour jetter
dans les places que l'armée des Provinces-Unies voudroit assié-
ger pour faire une diversion. L'Arcbiduc doit aller en cette
armée, où toutesfois il ne pourra arrester longuement, pour ce
qu'il doit icy retourner pour se trouver à l'assemblée des estais
des provinces qui se fera à la my-aoust. Nous n'avons sceu
quel sera son lieutenant général; on nous a dit qu'il ne l'a pas
encores résolu : peut-être qu'il attend le retour des ostages
qui sont en vostre royaume, ou que ce prince ne le veut pas
déclarer. Par ce que nous avons peu apprendre, et de bonne
(47 )
part, nous avons opinion que ce prince fera le voyage d'Es-
pagne pour son mariage avec madame l'Infante, qui désire,
à ce qu'on dit, quu luy face cet honneur de l'aller trouver, en
ayant esté usé de mesrae par monsieur de Savoye envers sa
sœur puisnée (1). Ils sont marris en ce pays de cette résolu-
tion des Espagnols; mais ils disent que ce prince est taiu
obéissant aux volontés du roy d'Espagne, qu'il ne sçauroit dire
non à chose qu'il luy commande. Nous jugeons, comme aussy
l'on faict en ce pays, que l'esloignement de ce prince n'advan-
cera pas la négociation de la paix : mais, puisque c'est leur
faict, c'est à eux à y penser. Pour en dire ce qui en est, il
semble que madame l'Infanle eust plus faict pour elle de venir
espouser en ces beaux pays, que d'en faire partir cet archiduc
pour l'aller espouser en Espagne. Monsieur le président Richar-
dot nous a dit que, pour l'absence dudict Archiduc, ils ne
laisseront pas de négocier la paix, si leurs ennemis s'y dis-
posent.
Continuant ce prince en cette résolution de faire le voyage
d'Espagne, il faict estât de se rendre à Gennes pour tout un
mois, sçavoir est de septembre, où il trouvera la fille du feu
archiduc Charles (2) , pour la conduire en Espagne , oîi elle doit
espouser le prince. En l'assemblée des estats des provinces de
ce pays qui se doit tenir avant le partemei;t dudict Archiduc,
se proposera la cession des provinces des Pays-Bas faicte en
faveur de madame Tlnfante , en contemplation du inariiige
avec l'Archiduc; la promesse du roy d'Espagne d'envoyer le
mesme secours d'hommes et d'argent, pour le recouvrement
des provinces qui se sont soubstraictes de son obéissance, qu'a
(1) Catherine, qui avait épousé, en 1383, le prince Charles-Emmanuel,
fils d'Emmanuel-Philibertjduc de Savoie.
(2) Marguerite d'Autriche, fille de l'archiduc Charles de Gratz. Le prince
Philippe était devenu roi. «="•"• ^ nom de Philippe 111 , lorsqu'il l'épousa
le 18 avril 1599.
(48 )
esté faict cy-devant, jusques à la fin de celte guerre; l'accep-
tation du don et cession faicte par ladicte dame Infante, avec
sa procuration audict archiduc Albert pour en prendre pos-
session-en son nom.
C'est, Sire, ce que nous pouvons escrire à Vostre Majesté
touchant cette affaire , n'ayans encores eu le moyen d'entrer
au faict des particuliers, et mcsmeracnt des Espagnols, suivant
le commandement qu'il a pieu à Vostre Majesté de nous en
l'aire : en quoy nous nous employerons fort fidellement et
avec toute affection , et donnerons advis à Vostre Majesté de ce
que nous y aurons peu advancer. Aussy nous luy escrirons du
faict de monsieur d'Aumale, dont monsieur l'Archiduc nous a
faict fort grande instance par monsieur le président Richardot,
et Icdict sieur d'Aumale nous a dit qu'il nous veut venir voir,
et faire connoistre le désir qu'il a de demeurer toute sa vie
très-humble serviteur et suject de Vostre Majesté. Il y a aussy
plusieurs François qui nous ont parlé de leurs affaires; mais
jusques à présent nous n'avons peu vacquer à autre qu'à ce
qui est du service de Vostre Majesté.
Nous estans enquis de l'ordre qui a esté donné pour satis-
faire à ce qui a esté promis touchant Ardres et Dourlens, le
président Richardot nous a dit et asseuré, comme aussy a faiet
monsieur Verreiken, qu'il y a huict jours que l'argent partit
de cette ville pour estre porté à Ardres et satisfaire au paye-
ment de leurs gens de guerre y estans, et qu'il y a quatre
jours que l'argent qui a esté promis à leurs gens de guerre
qui sont à Dourlens, est party de cette ville pour leur estre
porté; qu'ils ne voyent point qu'il puisse intervenir aucune
difficulté que lesdictes villes ne soyenl restituées à Vostre
Majesté, ainsi qu'il est porté par le traicté. Ils nous ont promis
d'escrire de bonnes lettres aux gouverneurs desdictes places,
avec bien exprès commandement de n'y desmolir aucune
chose, désirans que Vostre Majesté connoisse le respect qu'en
toutes choses ils luy veulent porter.
(49)
Sire, nous avions écrit cette lettre le jour d'hier, pour ce
que monsieuT-dû^ Biron nous avoit dit qu'il feroil partir ce
matin le courrier qu'il dépesche à Vostre Majesté. Il a esté de-
puis advisé de différer son parlement pour tout ce jour.
Nous avons esté ce matin à l'église collégiale de cette ville, où
peu après est arrivé monsieur l'Archiduc. Le nonce du pape a
dit la messe fort solemnellement, l'église fort parée; la plupart
de tous les seigneurs de ce pays s'y sont trouvés. Ledict Ar-
chiduc a faict le serment de l'observation du traicté de paix
entre les mains dudict sieur nonce, a signé de sa main à ladicte
église ledict serment : le tout en présence dudict sieur de Biron
et de nous. Nous en rapporterons l'acte à Vostre Majesté , qui
a esté receu par le secrétaire d'Estat, présent monsieur le pré-
sident Richardot, qui a la garde du scel.
Nous ne debvons obmettre d'escrire à Vostre Majesté que
ledict sieur de Biron a donné une bien grande satisfaction
audict sieur Archiduc, aux seigneurs et villes de ce païs, et
que vostre noblesse qui l'a accompagné en ce voyage s'est
comportée en toutes choses clignement et au contentement de
ces peuples. Ledict sieur Archiduc a voulu que nous soyons
retournés de l'église à cheval avec luy, nous a faict disner à sa
table, en laquelle aussy estoyent ledict nonce, messieurs les
comtes de Mansfelt , duc d'Aumale et prince d'Orange.
Sire, nous hasterons noslre retour par-devers Vostre Majesté
le plus qu'il nous sera possible, ne nous restant à traicter au-
cune chose pour le faict de Vostre Majesté. Pour les particu-
liers, nous ferons au mieux que nous pourrons. Nous supplions
le Créateur, etc.
3fM. de Bellièvre et de Sillery à M. de Villeroi :
25 juillet 1598.
Monsieur, nous sçavons que monsieur de Biron vous escrit
si particulièrement ce qui s'est passé en ce voyage, que ne vous
Tome i", 4"^^ série. 4
( fiO )
cnnuyerons de double lecture; aussy que la lettre que nous
escrivons au roy est assez ample. Nous avons trouvé monsieur
l'Archiduc avec l'espée au coslé. Son visage est assez agréable.
Il est de la stature de feu monsieur le prince de Condé. On
nous dit icy beaucoup de ses louanges. 11 parle du roy avec
beaucoup de respect. Il y en a qui disent que, s'il va en Es-
pagne, que le comte de Fuentes viendra icy, pour estre son
lieutenant général : le président Richardot nous a dit que la
résolution n'est pas encore prise qui sera son lieutenant. Il y a
plustost opinion que le voyage se fera qu'autrement, et néant-
moins ce n'est pas chose du tout résolue. Nous finissons, etc.
M. de Bellièvre à M. de Villeroi : 25 juillet i598.
Monsieur, ayant cserit mon autre lettre commune, j'ay
advisé de mettre par escrit ce qui a esté proposé à monsieur
l'Archiduc et le vous envoyer, afin que, si la royne d'Angle-
terre ou ceux des Provinces-Unies vouloient faire entendre
au roy que l'on eust icy parlé à leur désadvantage , vous eus-
siez en main de quoy leur respondre. Au pouvoir que nous
avez donné pour assigner le temps d'assister au serment de
monsieur l'Archiduc, il y a nostre cousin r Archiduc : lorsqu'il
fut faict, le roy n'a voit pas encores résolu de l'honorer du
nom de frère. S'il vous plaisl d'envoyer un autre où le mot de
frère soit mis, je m'asseure que vous leur ferez plaisir. Cela ne
nous a pas empesché de faire ce qui nous a esté commandé.
Je n'estime pas que pour cette année l'Archiduc face grands
progrès contre les Hollandois, qui ne sont pas despourveus,
et la saison est desjà bien advancée. Je suis, etc.
Harangue des députés du roi à l'Archiduc.
Ayant pieu à Dieu de toucher de sa main toute puissante et
miséricordieuse le cœur des deux rois qui tiennent en puis-
( M )
sance et dignité ce graad rang entre les potentats chrosliens,
ce beau soleit-deJa paix commence à reluire sur leurs Estais,
d'où, comme nous espérons, ii ne tardera d'en chasser ce qui
reste de mauvaises vapeurs , que le malheur de la guerre y a
cy-devant amassées. Nous le connoissons,ce grand bien advenu
à la chrestienté lorsque moins on l'attendoit, provenir de la
grâce et miséricorde de Dieu, qui a donné la grâce et la force
à nostre très-sainct père le pape Clément huictiesme de récon-
cilier les volontés desdits seigneurs rois, que nous voyons
maintenant joints et unis ensemble par le lien d'une heureuse
paix et perpétuelle amitié : en quoy Sa Majesté Ïrès-Chres-
tienne recognoist que Vostre Altesse a sa bonne part et mérite
une très-grande louange , pour s'estre sy vertueusement em-
ployée à la perfection d'un si bon œuvre : qui luy est une
couronne de gloire immortelle qu'elle s'est mise sur son chef,
et dont la mémoire florira perpétuellement aux siècles adve-
nir, dépendant, après Dieu, de cette paix le repos et la seu-
relé de toutes les provinces chrestiennes. Le royaume de
France se voit aujourd'huy sans ennemy. Le mesme est des
pays de monsieur de Savoye. Ceux qui habitent es provinces
appartenantes à Sa Majesté Catholique, qui confinent la France
en tant d'endroicts, jouiront doresnavant d'une heureuse paix
et amitié avec leurs voisins. Vostre Altesse, par le soing qu'elle
a eu de promouvoir et advancer cette paix, a non-seulement
acquis , avec l'obligation , l'amour des provinces sujectes aus-
dicts seigneurs rois, mais aussy de tous les peuples qui invo-
quent le nom de nostre seigneur Jésus-Christ, qui loueront et
célébreront perpétuellement vos mérites, à la mémoire de
vostre piété, du zèle, de l'afiFection qu'avez monstre à la con-
servation de la chrestienté. Voicy le jour que ce très-grand ,
très-magnanime et irès-vertueux Maximilian second, empe-
reur, vostre père, a tant désiré de voir. Les saincts désirs de
ce bon prince sont maintenant accomplis, que nous voyons
toutes occasions de guerre et dissentions finies et esleinlcs
(52)
entre ces deux grands rois, qui peuvent de commun accord
librement convertir la pointe de leurs armes à réprimer l'au-
dace et repousser la rage des Turcs, nos ennemis communs.
C'est un grand bonheur à Vostre Altesse , ayant moyenne ce
repos aux provinces du roy catholique, son oncle, qu'elle ayt
par mesme moyen asseuré l'Hongrie, la Bohême, l'Auslriche,
Moldavie, Croatie et autres provinces de sa très-illustre maison.
Sa Majesté Très-Chrestiennc participe avec Vostre Altesse à ce
contentement, et nous a donné charge de luy dire qu'elle s'en
conjouit avec elle, comme elle fera tousjours de tout le bien
et prospérité quy luy adviendra. Comme il n'y a mal dont on
n'eust craincte qui ne peut advenir, et qui ne se fît à l'occasion
de la guerre qui a si longuement duré entre nous, aussy de la
paix il n'y a bien qui ne s'en puisse et doive espérer. Outre la
cessation de tous actes d'hostilité qui sera parmy nous, il s'y
verra un libre commerce et toute amiable communication. Au
lieu (comme a esté dit cy-devant) d'entreprendre au dommage
l'un de l'autre, il se verra que nous nous employerons de nos
loyaux pouvoirs à empescher le mal et procurer le bien des
uns et des autres; il se verra que le seul nom de cette saincte
réconciliation arrestera le cours des entreprises des Turcs, et
ne leur donnera pas moins de terreur que d'asseuranee et de
consolation à un nombre infiny de nos frères chrestiens, dont
les uns soufifrent continuellement la cruauté des courses et ra-
vages de ces infidèles, les autres gémissent soubs le faix d'une
insupportable et abominable domination, implorans l'ayde
et le secours de ces deux grands princes, entre les mains
desquels Dieu a voulu mettre une si grande partie des forces
de la chrestienté. Sa Majesté Très-Chrestienne faict jugement,
conforme à son sainct désir, que cette paix qu'elle a maintenant
avec Sa Majesté Catholique sera suivie d'une paix générale
entre tous les potentats de la chrestienté, à l'honneur de Dieu,
exaltation de son sainct nom, asseurance, transquillité de
toutes les provinces chrestiennes. Pour cet effect , outre l'obli-
(33)
galion qu'elle a d'affectionner ce qui esl du bien et contente-
ment de ses bons voisins et amis, elle désire singulièrement
de voir finir par un bon et amiable accord la guerre qui est
entre Sadicle Majesté Catholique, la royne d'Angleterre et les
Provinces-Unies. Vostre Altesse a sceu quelle a esté en cela sa
résolution, auparavant que de vouloir entrer en aucun traicté
de paix, et depuis en la négociation et conclusion d'iceluy. Elle
convie, prie et conjure Vostre Altesse, avec toute affection,
d'entrer et vouloir continuer en ce pensement avec elle, y
interposer son auctorité, et considérer, par sa prudence, que
la longueur de la guerre est sujecte à de grandes variétés de
fortune. Ces considérations ont meu Sadicte Majesté à se résou-
dre à la paix , amitié et bonne intelligence qu'elle a voulu jurer
et promettre à Sa Majesté Catholique en présence de messieurs
les ambassadeurs députés de Vostre Altesse : ce que de sa part
elle observera et fera observer inviolablement, ayant aussi
voulu Sadicte Majesté députer par-devers Vostre Altesse mon-
sieur le duc de Biron , pair et marescbal de France , monsieur
de Sillery, conseiller en son conseil d'Estat, président en sa
cour de parlement de Paris, et moy, pour luy donner toute
assenrance de celle sienne ferme et constante résolution, nous
trouver présents et assistants à la promesse qu'il luy plaira
faire touchant l'observation dudict traicté : se promettant, de
la part de Sadicte Majesté Catholique et de ses Estais, toute
correspondance, bonne voisinance et amitié, avec espérance
que de cette paix il adviendra tant de bien, de bonheur et de
coniniodités aux uns et aux autres, qu'il ne sera au pouvoir de
qui que ce soit d'y apporter altération. En particulier Sadicle
Majesté Très-Chrestienne nous a commandé d'asseurer Vostre
Altesse de son affection et perpétuelle amitié, et luy dire que
Sa Majesté Catholique ne pouvoit commettre la charge et com-
mandement, en ses provinces des Pays-Bas, à prince ou autre,
quel qu'il fût, auquel elle désire plus de prospérité, de gran-
deur et de contentement, tant pour la Irès-noble et très-illus-
(34)
tre maison dont Vostre Altesse est issue , que pour les rares
et excellentes vertus qui reluisent en elle et correspondent à
la dignité du grand lieu de sa naissance : se sentant, outre ce,
Sadicte Majesté obligée d'ayraer et chérir Vostre Altesse,
comme son bon frère et parent, pourl'asseurance que lesdicts
sieurs ses députés luy ont porté et donné de son afTection
envers elle, à laquelle elle correspondra tousjours partons
bons effects et oflîces de vraye amitié. J'adjoustcray à ce que
dessus une bien humble prière, que lesdicts sieurs duc de
Biron, président de Sillery et moy luy faisons, de vouloir
accepter l'ofiFre de nostre très-humble service, et l'asseurer
qu'en toutes les occasions qui se présenteront où son bon
plaisir sera de nous honnorer de ses comniandemens, nous la
servirons tousjours fors diligemment et avec toute affection:
ne voulant obmetlre de luy tesmoigner, avec très-humbles
remercîmens, la bonne et favorable réception qui nous a esté
faicte de sa part par monsieur le comte de Soire, et depuis par
monsieur le comte de Reux, avec un si gracieux accueil et
honnorable traictement par toutes les villes de Sa Majesté
Catholique, qu'il nous en demeurera tousjours beaucoup d'obli-
gation et de désir de le reconnoistre par service.
Le duc de Biron à M. de Villeroi : 30 juillet 'JS98.
Monsieur, depuis ma première lettre, nous avons esté à
l'église et receu le serment. La messe a esté dicte en grande
cérémonie. Nous estions les premiers à l'église. Son Altesse y
est venue fort accompagnée. Le serment faict, j'avons monté
à cheval. 11 estoit sur L-n cheval d'Espagne allezan , une housse
de velours bandée de passements d'or, et moy sur un cheval
d'Espagne blanc, une mesme housse que la sienne et un mesme
harnois; messieurs de Bellièvre et de Sillery sur de belles
haqucnées et bousscs de velours. Je marchois à son costé jus-
ques à son logis, où j'avons disné à sa table, et la première fois
(88)
qu'il a bcu a esté à la santé du roy. Nous, sur la fin du disner,
avons beu àJa^anté du roy catholique. Le disné a duré trois
heures, fort bien traictés à sa table tous trois : y estiont le
nonce, le comte de Mansfelt, le duc d'Aumale et prince
d'Orange; à une autre table tous les François. Après disner il
nous mena en son cabinet, où j'avons discouru une heure;
puis il nous a mené en une belle gallerie, où esloyent tous les
François, où il y a des billarts, des jeux de galets, et il m'a
entretenu moy seul, plus d'une heure, de discours que je
remets à vous dire, vous voyant. Demain monsieur d'Aumale
faict son festin, où seront les dames. Son Altesse s'y doit trou-
ver; je ne m'en suis peu desdire d'y aller à cause de cela, et à
cause aussi que ledict sieur d'Aumale nous a édifiez par ses
déportemens; et en cela je ne fais rien que par conseil. L'Ar-
chiduc par la rue est le plus courtois aux dames qu'il se peut.
Il nous a monstre le portraict de l'Infante. Enfin toutes sortes
d'accomplissemcns avons-nous receus de luy. Sur quoy je fini-
ray priant Dieu , etc.
MM. de Bellièvre et de Sillery au roi : 30 juillet 1398.
Sire, nous n'avons beaucoup à adjouster à la dépesche que
luy fismes à noslre arrivée en ce lieu de Bruxelles. Monsieur
l'Archiduc a faict le serment pour l'observation du traicté de
paix, dont l'acte nous a esté délivré; et depuis ce temps, ledict
sieur Archiduc nous a faict faire beaucoup de déclarations de
l'affection qu'il a au service de Vostre Majesté. Nous luy avons
proposé, et fort amplement, les demandes des particuliers ,
tant vos sujects qu'estrangers, suivant le commandement qu'il
a |)l<'u à Vostre Majesté de nous en faire. Ce sont des choses
qu'il ne peut résoudre qu'avec l'advis de son conseil ; il a désiré
que les missions par escrit, nous asseurant qu'il n'obmettra
rien de tout ce qui est en sa puissance pour servir et com-
plaire aux désirs de Vostre Majesté. Nous avons conféré , toute
(86)
cette matinée, avec messieurs les président Richardot et com-
mandeur Taxis sur les demandes desdicts particuliers : à quoy
ils ont promis que nous aurons responce avant que de sortir de
ce pays. Monsieur de Biron a esté d'advis de passer par Anvers,
et ferons le mesme chemin pour ne nous séparer d'avec luy :
ce qui ne rendra pas nostre voyage de beaucoup plus long, si
tant est qu'il aye pieu à Voslre Majesté de s'acheminer vers sa
ville de Calais : à quoy, comme nous estimons, elle se sera
peu résoudre, d'autant que ledict sieur Archiduc et ses minis-
tres nous ont asseuré que les soldats qu'ils avoient en garnison
à Ârdres ont compté et receu leur argent, et que le mesme se
faisoit à Dourlens. Prenans congé dudict sieur archiduc, il
nous a déclaré bien expressément et donné charge d'asseurer
Vostre Majesté, de sa part, que ce que présentement il s'ache-
minoit en son armée, pour faire la guerre aux HoUandois,
n'estoit pour se départir des bons advis et conseils qu'il a pieu
à Vostre Majesté luy donner de se résoudre à la paix, tant avec
lesdicts Hojlandois qu'aussy avec la royne d'Angleterre, à quoy
il se trouveroit bien disposé toutes les fois qu'ils se déclareront
d'en vouloir traicter avec luy sincèrement et de bonne foy, et
que les faicts tesmoigncront la vérité de la parole qu'il nous a
dit; qu'il prie Vostre Majesté de vouloir tousjours continuer
en cette bonne résolution , dont il luy a pieu de l'asseurer, que
son désir est de mettre paix parmy tous ses voisins. Il nous a
dit qu'il y a maintenant en Flandres de sept à huict cens mari-
niers qui sont venus avec les vaisseaux qui ont porté les
Espagnols qui arrivèrent à Calais, il y a environ quatre mois :
ledict sieur Archiduc prie Vostre Majesté de leur vouloir
accorder de passer par son empire pour retourner en Espagne,
estans en nombre de deux cens cinquante, ou tel autre qu'il
plaira à Vostre Majesté d'adviser. A ce que nous entendons de
ses principaux ministres, le voyage d'Espagne est du tout
résolu. 11 désire satisfaire à ce que luy en a mandé le roy
d'Espagne, qui ayme tendrement sa fille. Les estats des
( §7 )
provinces de ce pays doivent estre assemblés la sepmaine pro-
chaine en chacune province, pour résoudre d'approuver 1;^
cession dudict pays que le roy d'Espagne a faicte en faveur de
madame l'Infante. On a opinion que le tout passera sans diffi-
culté. Le sieur de Villemor arriva hier au soir; il n'a pas
trouvé icy monsieur l'admirai (1) ny don Louis de Velasco,
qui seront demain en cette ville, et aura moyen de s'acquitter
de sa charge que Vostre Majesté luy a donnée. Nous supplions
le Créateur, etc.
M^f. de Bellièvre et de Sillery à M. de Villeroi :
30 juillet 4598.
Monsieur, nous n'avons le loisir de vous faire plus longue
lettre, estant icy monsieur de Vignolles, qui nous presse de
luy donner nostre dépesche. Ce voyage passe fort doucement.
On ne sçauroit rien adjouster à la bonne volonté que monsieur
l'Archiduc monstre de servir aux affaires du roy. Il est certain
qu'il désire la paix avec les Anglois et Hollandois, qui ont
maintenant toutes leurs forces, qui peuvent estre de neuf mil
hommes, départies en trente lieues de pays, où ils attendent
la venue de l'armée de l'Archiduc. Nous nous remettons à la let-
tre du roy. Se présentant chose digne de vous estre escrite, nous
ferons une dépesche d'Anvers. Nous nous recommandons, etc.
Le manuscrit dont nous venons de donner des extraits
existe aussi à la Bibliothèque impériale, à Vienne (2).
Aux Archives du royaume nous possédons les instruc-
(1) Francisco de Mendoza, marquis de Guadaleste, amirauté d'Aragon,
premier maître d'hôtel de l'Archiduc.
(2) Voir iwlre Notice des manuscrits concernant l'histoire delà Belgique
qui existent à la Hibliothèque impériale, à Vienne, in-8", 1864, p. 118.
(58)
lions el les lettres des ambassadeurs de l'archiduc Albert
à Vervins, ainsi que les actes relatifs à l'envoi en France
des députés chargés de recevoir le serment de Henri IV (1).
In-fol. Il" 85.
Procès-verbal de la conférence tenue à Marc, près
Ardres, entre les députez' du roy Henry II et de
l'empereur Charles V, en la présence du cardi-
nal Pol , légat du pape, et des députez de la
reine d'Angleterre, pour terminer les différens
d'entre lesdits princes , pour raison de plusieurs
terres et seigneuries, et particuliement pour
les duchez de Milan, Bourgogne et Savoye; ré-
digé par escrit par messire Jean de xMorviller,
évesque d'Orléans, l'un desdits députez, depuis
le cinquième may 1555 jusques au septième
juin audit an.
Pap , doré sur tr., rel. en maroquin, non colé, écriture du xvir siècle.
A cette conférence, qui n'aboutit à rien, parce que ni
l'une ni l'autre des deux parties ne voulurent faire de
concessions (2), la France était représentée par le cardinal
de Lorraine, le connétable de Montmorency, Charles de
Marillac, évêque de Vannes, Jean de JVIorvillicrs, évoque
d'Orléans, et Sébastien de l'Aubespine, conseiller au con-
seil privé.
Et l'Empereur par le duc de Medinaceli, l'évèque
(1) Voy. Inventaire des archives des chambres des comptes, l. I",
.228.
(2) Voir notre notice sur Cliaries-Quinl dans la Bio<jraphic nationale.
( s» )
d'Arras (Antoine Perrenot), le seigneur de Lalaing, le sei-
gneur de Bugnicourt (Ponlhus de Lalaing), le président
Viglius et le secrétaire Bave.
Les députés de la reine d'Angleterre étaient le chance-
lier, évêque de Winchester (Gardiner), le comte d'Arundel
et milord Paget.
Le procès-verbal ne va pas jusqu'au 7 juin; il s'arrête
au 29 mai, jour où les députés d'Angleterre proposèrent
que les conférences eussent lieu en commun : jusque-là
ils avaient traité séparément avec les députés du roi de
France et avec ceux de l'Empereur.
A la suite de ce document, dont nous avons vu aussi
une copie à la Bibliothèque impériale, à Vieune (i), on
trouve :
Procès-verbal des commissaires députez par les roijs Irès-
chrestien et catholique sur le différend louchant l'abbaye
de Sainct-Jean-au-Mont lez~Térouene, 1560.
Ces commissaires étaient, pour la France, Jean de
Colomby, lieutenant général au siège de Montreuil, et
Antoine de Heghes, conseiller audit siège, et, pour l'Es-
pagne, Pierre Grenet, conseiller nu conseil d'Artois. Les
conférences entre eux s'ouvrirent le 25 juin 1560, et durè-
rent jusqu'à la fin de juillet.
In-fol. n» 154.
Généalogie de la maison de Croy.
Pap., cartonné, 14 feuillets non cotés.
Cette généalogie fut faite pour Charles-Philippe de Croy,
marquis d'Havre, fils de Philippe, sire de Croy , premi.er
(I) Notice des manuscrits concernant l'histoire de la Belgique qui
existent à la Bibliothèque impériale, à Vienne, p. H 4.
( 60)
duc d'Arschot, et d'Anne de Lorraine, veuve de René de
Clialon, prince d'Orange.
L'auteur n'y a pas mis son nom. ïl lait remonter la filia-
tion des Croy jusqu'à Bêla, treizième roi de Hongrie, qui
commença à régner en 1 175.
Il donne la généalogie de la ligne directe et des lignes
collatérales, avec blasons enluminés.
J'en ai extrait celte particularité sur le duc d'Arschot
qui fut mêlé aux événements de la révolution du XVI' siè-
cle : « Il fut prisonnier, l'espace de m ans, au Bois de
» Vincennes, près Paris, du temps des guerres entre Phi-
» lippe, roi calholicque, et Henry, roy de France; mais,
i> par l'industrie d'aulcuns adventuriers, fut tiré de prison,
» et vint ce mesme jour coucher à Cambray, par ainsy ne
> payant ranson »
In-fol. n° 1 0 1 .
Mémoire sur un fait historique concernant le
fameux projet d'échange de la Bavière contre
les Pays-Bas autrichiens, ou Déduction histo-
rique et diplomatique des droits de la sérénis-
sine maison des landgraves de Hesse sur le
duché de Brabant; par le chevalier de Verdy-
Duvernois, conseiller privé des légations de
S. A. S. monseigneur le landgrave régnant de
Hesse-Cassel. Cassel, 1785.
Ce mémoire, qui a 590 pages, est divisé en trois parties,
chacune composée de plusieurs chapitres.
Il est suivi de Réflexions sur les droits de la sérénissime
maison de Hesse aux duchés de Brabant et de Limbourg,
et sur les moyens de les faire valoir dans le cas d'un
(61 )
échange de la Bavière contre les Pays-Bas autrichiens,
lesquelles réflexions sont datées du 4 janvier i 786, à Casse!.
Je ne saurais dire si le Mémoire et les Réflexions du
chevalier de Verdy-Duvernois ont été imprimés, mais je ne
les ai encore rencontrés nulle part.
Il existe de cet auteur un livre à notre Bibliothèque
royale : ce sont des Recherches sur les carroussels anciens
et modernes, Cassel, 1784, in-8°.
MANUSCRITS ITALIENS.
In-fol. n" 2.
Compendio degli Stati et governi di Fiandra, del
tempo del re Filippo. 1578.
Celte description abrégée des États des Pays-Bas rem-
plit les feuillets 79-97 du manuscrit, qui en a 549. Elle
ne contient rien qu'on ne trouve dans Guichardin avec
plus de détails. La date de 1578, qu'elle porte, pourrait être
aussi bien celle de 1568 ou de 1560 , car l'auteur, en par-
lant des conseils de gouvernement et de justice, ne nomme
aucune des personnes qui les composaient. Il ne donne pas
davantage les noms des gouverneurs et des seigneurs du
pays.
In-folio n" iô.
Relatione del successo della morte di Gulielmo di
Nassou, principe d'Orange, et delli tormenti
patiti dal generosissimo Baldassare Gerardi ,
borgognone , nella città di Delft d'Olanda , per
la morte di esso principe.
Le manuscrit où se trouve cette relation (fol. 280-287)
( 62 ■}
est du XVII* siècle; il a 480 feuillets, et contient quantité
d'instructions, d'écrits politiques, de rapports, etc.
Le litre fait assez voir dans quel sens elle est écriic.
Elle *ne contient pas de détails sur les circonstances
qui précédèrent l'assassinat du prince d'Orange, iii rien de
nouveau sur ce fait; mais elle est irès-circonslanciée quant
aux tortures infligées à Balthazar Gérard et à son supplice.
Elle paraît être une traduction d'un écrit fait aux Pays-
Bas, car, en plusieurs endroits, l'auteur emploie les expres-
■sions la nostra patria.
Voici comment se termine le récit du supplice de l'as-
sassin :
Comme s'il n'avait eu ni bouche ni voix, excepté pour h
vertu , jamais il ne laissa échapper un soupir, mais , ne chan-
geant ni de couleur ni de visage, avec un courage immobile et
immortel, il est parti pour le glorieux et céleste triomphe, le
14 juillet, une demi-heure après midi. Sa tête, mise sur la
muraille, a été vue par plusieurs, plus belle (Jue jamais, etc. (I ).
In-fol. n° 20.
Documents concernant le règne de Charles-Quint.
js sont aux feuillets du manuscrit que nous allons indi-
quer.
Fol. 195-212. Lettere del cardenal Farnese scritle al
vescovo Fano, nuntio alVimperalore Carlo Y, sopra le
di Parrna et Piacenza.
(i) Coiue se nou havesse havulo ne bocca ne voce, senon per la virlii,
mai dette sospiro alcuno; ma non matando colore ni faccia, con animo
immobile et immorlale,è partito al glorioso et céleste Irionfo a di xmi di
luglio, meza hora dopo mezodi. La sua testa in oltre, lagliataii, posta uelle
muraglie, si vedde da parecchi più l)ella che mai, etc.
( 63 )
Elles sont de l'année 1548 et au nombre de cinq. Il y
en a une du 2o avril, deux du 26 du même mois, une du
27 juillet et une du 6 août.
Fol. 139-191. Lettere di monsignor Pighino, arcives-
covo Sipontino, nuntio aW imperalore Carlo F, de negotiali
fatti, a nome di papa Giiiliô III, con Sua Macs là Cesarea
et con mons^ di Granvelia, l'anno looO , scritte a monsi-
gnor vescovo d'Imola, secretario primiero di Sua Santita.
Ces lettres sont au nombre de sept; elles sont datées
des 12, 15, 21 août, 5, 10, 18 et 19 septembre, à Augs-
bourg, où Charles-Quint tenait la diète de l'Empire.
Dans la première (fol. 139), le nonce Peghin rend
compte d'une audience qu'il a eue de l'Empereur. Il
raconte avec détail ce qu'il lui a exposé et les réponses de
ce monarque.
Dans la deuxième (fol. 149), il rapporte un entr'etien
qu'il a eu avec monsieur de Granvelle, envoie différentes
nouvelles, et fait quelques réflexions : « Quant à l'état
» des choses d'ici, — dit-il entre autres — Sa Majesté et
» les ministres s'aperçoivent de plus en plus chaque jour
» que l'indulgence qu'ils ont montrée pour ces prédica-
» teurs luthériens tourne à leur dommage : car la faculté
» laissée à ceux-ci de prêcher a diminué incroyablement
» l'autorité et la réputation de Sa Majesté auprès des
» peuples de la Germanie, et malgré toutes les instances
» qu'elle fait pour que les princes viennent en personne
» à la diète, il ne s'y trouve, des séculiers, que le duc de
» Bavière (1). » Et plus loin : « Il est certain que les états
(1) « ... Quanlo allostato délie cosedi qua, Sua Maeslà et ii ministri ogiii
gioruo si accorgono piîi che l'indulgenza che hanno coiicessa a questi
predicalopi liitherani ritonia sopn di loro a suo danno, perché por il pre-
(64)
» aujourd'hui sont beaucoup plus jaloux de leur réputation
» qu'à la diète passée (1) »
Dans la troisième (fol. 159), le nonce rend compte de
l'assemblée générale de la diète convoquée le 16 août
pour la réponse à faire à l'Empereur. Les procureurs de
l'électeur Maurice demandèrent la parole avant qu'on con-
clût sur le premier article concernant le concile; ils dirent
que l'intention de leur maître était de ne consentir au
concile que sous les cinq conditions mises en avant à la
précédente diète. Les procureurs de l'électeur de Bran-
debourg parlèrent dans le même sens. On croit que les
villes libres ont exprimé une opinion semblable. Là-
dessus il y eut de grands débats. — La réponse a été
donnée le 20 au roi des Romains, à cause de l'indisposi-
tion de l'Empereur. — L'opinion des catholiques l'a em-
porte, après de grandes discussions. ; — Cette déclaration
de l'électeur Maurice n'en fait pas moins parler et penser
toute la cour, parce que personne ne s'y attendait, et l'on
soupçonne qu'il y a quelque autre chose cachée là-des-
sous (2). — On attend la reine Marie de Hongrie; le nonce
ignore l'objet de son voyage. — Les religieux sont en
Allemagne en butte à beaucoup de persécutions. — Do-
dicar di cosloro è mancata incredibilmente la riputalione et auttorità di
Sua ?flaeslà appresso quesli popoli; et con tutla l'insianza che faccia Sua
Maeslà che li principi vengano personalmente alla dieta, delli secolari non
vi ù ailro che il duca di Baviera... «
(1) » ... Cosa cerla è che li stali slanno hoggidi su la riputationo mollo
più di quelle che fecero nella dieta passata... »
(2) « ... Non resta perb che questa dichiaralione fatta da Mauritio non
habbia daio da dire et da peusare a lutta la corte, perché è stala fuor
d'opinione di tutti, et si dubila che non si sia qualcbe altra cosa ascosa
sot 10 ..»
(65 )
menico Morosint, ambassadeur de Venise (1), demande
que le pape lui confirme la permission de lire des livres
luthériens.
Dans îa lettre du 5 septembre (fol. 165), le nonce parle
d'abord de la communication, que M. d'Arras lui a donnée
le 4, du projet de réplique de l'Empereur à la réponse de
la diète sur le concile, et de l'observation qu'il a faite à ce
ministre sur ce qu'on y disait qu'il s'agissait de continuer
le concile. — Il rend compte ensuite d'une audience de
deux heures que, le même jour, il a eue de l'Empereur,
lequel il a trouvé véritablement très-faible et très-abattu
des suites de sa longue indisposition (2). C'est sur l'affaire
de Plaisance qu'elle a roulé : après beaucoup de discours
de part et d'autre, l'Empereur l'a chargé d'en conférer
avec M. d'Arras. — L'Empereur parla ensuite du concile,
disant qu'il désirait qu'il y fût donné exécution le plus tôt
possible : car il était convaincu que, s'il demeurait en ces
pays, il y laisserait bientôt la vie. Par ce motif, il désirait
en partir et aller en Espagne, afin d'y donner ordre à
beaucoup de choses nécessaires, et il ne se sentait pas
assez de force pour pouvoir espérer que, s'il y allait avant
de régler les affaires d'Allemagne, il pût revenir ici pour
le faire. Il importait donc qu'avant son départ il fît tout
ce qui était possible (5). — L'Empereur lui dit encore qu'il
(1) Auprès du roi Ferdinand.
(2) « ... Ritrovai Sua Maestà in vero assai debole et molto afflilta
per la sua lunga indispositione... »
(3) « ... Perché conosceva che slando in questi paesi, ci lascieria la vila
in brève: perô desiderava partirsene et andare in Spagna, per dare ordine
ancora a quel regno a moite cose necessarie, ne si senliva tanta vita che
potasse sperare che andando prima che ordinasse queste cose di qua,
potesse poi ritornare a darle esseculione; perô era necessario far quelle
che si poteva avanti che se ne partisse... »
Tome 1"% 4"" série. o
( 66 )
savait que tous ces peuples étaient travaillés par le roi de
France, et qu'il y ayait quelque entreprise qui se projetait
sous main, mais qu'il ne voulait pas rompre avec les
princes allemands avant d'en savoir davantage. — Le
nonce croit que le roi de France s'oppose, autant qu'il le
peut, au dessein de l'Empereur de transférer l'empire à
son fils, et que l'Empereur, jusqu'à ce qu'il voie où abou-
tira ce dessein, évitera de se déclarer. — Le comte pala-
tin (i) a feint d'être malade, pour ne pas venir à la diète.
Il est évident que les Allemands ne veulent pas du prince
d'Espagne pour leur chef (2).
Lettre du 10 septembre (fol. 487). Le nonce a fait de-
mander une entrevue à M. d'Arras, qui n'a pu la lui accor-
der tout de suite : car ses occupations sont nombreuses,
l'Empereur ayant ordonné que toutes les affaires passent par
ses mains, comme elles passaient par celles de son père :
de sorte qu'il est le maître de tout (3). — Il rend compte
de cette entrevue, où il a été question principalement de
Plaisance. — Il parle ensuite d'un entretien qu'il a eu,
sur le concile, avec l'ambassadeur de France , qui lui
paraît « homme de bien , de beaucoup d'intelligence et
« très-loyal (4). » — L'Empereur a, samedi soir, donné sa
réplique à la réponse de la diète. — Aujourd'hui est
attendue la reine Marie; le roi des Romains, le prince
(1) Frédéric.
(â) u ... 11 coDte paialino si fingl amraaiato per non venire. In efTetlo si
conosce che cosloro non vogliono il principe di Spagna per superiore... »
(5) « . . Grimpedimenti suoi son molli, perché Sua Maestà ha ordinato
che tutti li negotii passino per sua mano, come facevano del padre, si che
è padrone de tutti i negotii... »
(4) « ... Che me par' persona da bene et di buono inielletto et molto
leale... »
(67)
d'Espagne et tous les seigneurs de la cour sont allés au-
devant d'elle.
Lettre du 18 septembre (fol. 180). Tous ces jours l'Em-
pereur, le roi des Romains et la reine de Hongrie ont été
occupés de l'affaire de la succession à l'Empire. Malgré le
secret qu'ils observent, on en parle à la cour. On dit que
jusqu'ici la venue de la reine a produit peu de fruit, parce
que le roi est plus résolu que jamais à ne consentir à rien,
à moins qu'on ne parvienne à contenter le roi de Bohême,
lequel a écrit à son père que, s'il agit autrement, il l'en
fera repentir (1). Le nonce pense que l'affaire réussirait,
si elle dépendait du roi seul, mais qu'elle rencontrera
de grandes difficultés dans l'opposition des électeurs. — ■
Jusqu'à présent il ne se trouve, à A.ugsbourg. que ceux de
Mayence et de Trêves.
Lettre du 19 septembre (fol. 184). Elle sert de réponse
à une dépêche du 9 sur le concile.
Fol. ^45-256. Lettere del vescovo di Fano, nuntio
appresso l' Imperatore , ni vescovo d'imola, di Augusta, li
14- di maggio 4551.
La première de ces lettres roule sur une audience que
l'Empereur a accordée à l'ambassadeur de France et les
discours qui ont été échangés entre eux; la deuxième sur
une audience que l'évéque de Fano lui-même a eue de
l'Empereur et dans laquelle il l'a entretenu de Parme et
Plaisîance, d'un subside à accorder au pape, etc.
Cet évèque était le nonce ordinaire de Jules III auprès
de l'Empereur.
(1) t ... Perché il re stà più fermo che mai di non voler consentire a
cosa alcuna , se non fanno reslare contenlo il re di Boemia , il quaie ha
scrilto al padre di farlo pentire, se vi consente altrimente... »
( 68 )
Fol. 3S6-3S3. Lettere di papa Giulio terzo scritte al
vescovo d'Imola Vanno 1551 , quando fù mandata da Sua
Santità aW imperatore Carlo V per le cose di Piacenza
et di Parma et per diversi altri negotii.
Ces lettres sont au nombre de cinq, dont quatre en date
du 10 avril, et la dernière du 11.
In-folio n° 29.
Relatione compendiosa délia negotiatione di mon-
signor Sega, vescovo délia Ripa et poi di Pia-
cenza, nella corte del re cattolico.
Relatione delli negotii trattati in Spagna da mon-
signor di Piacenza, quando fù rimandato al Re
da Gregorio XIII, di santa memoria, l'annolSSS.
La première de ces relations remplit les feuillets 309-
369, et la seconde les feuillets 370-377 du manuscrit, qui
en a 595.
J'ai donné un précis de l'une et de l'autre dans ma no-
tice des manuscrits de la Bibliothèque royale de Mu-
nich (1).
In-fol. n° 49.
Cause per le quali la Fiandra tumultuo et si ri-
bellô al re cattolico , con una brève descrittione
di costumi, ricchezze, forze, qualità, sito et
modo di governo di essi Paesi Bassi, 1586.
Ce discours remplit la dernière partie (fol. 64'2-684) du
manuscrit, qui est du xvn^ siècle.
(1) Une Visite aux Archives et à la Bibliothèque royales de Munich,
1864, ia-8», pp. 157 et 165. • • ,
(69)
Je n'y ai rien remarqué de nouveau ni de particulier.
MANUSCRITS ESPAGNOLS.
Ces manuscrits sont au nombre d'une vingtaine in-folio
et d'une soixantaine in-quarto; la plupart concernent des
événements du siècle actuel.
Parmi les autres je remarquai :
Le n" 15 in-folio, Processo y causa de Antonio Ferez :
on sait le retentissement qu'ont donné au nom et aux
aventures de ce personnage les écrits de don Salvador Ber-
mudez de Castro et de feu le marquis de Pidal en Espagne,
ainsi que de M. Mignet en France;
Le n° 7, in-4°, Antonio Perez, Discurso al Rey del
estado que tienen sus rey nos y senorios y los de amigos y
enemigos;
Le n" 43, aussi in-4*', intitulé Varios manuscritos espa-
noles^ où se trouve la sentence de mort rendue, le 25 mars
1526, par l'alcade Ronquiilo contre l'évêque de Zamora,
don Antonio de Acuna, qui s'était rendu fameux lors des
soulèvements des comunidades de Castille contre Charles-
Quint, et qui, étant enfermé au château de Simancas, as-
sassina le concierge {alcaide) de ce château, iMendo de
Noguerol.
Dans une lettre que j'écrivis, de Simancas, en 1844, à
la Commission royale d'histoire, je racontais de la manière
suivante le meurtre commis par l'évêque, d'après une re-
lation inédite contemporaine et la correspondance de
Charles-Quint avec son ambassadeur à Rome, le duc de
Sessa :
t L*alcaïde de la forteresse avait l'habitude de venir le
voir dans la chambre où il était enfermé et de causer avec
lui; l'évêque avait dans cette chambre une table sur la-
(70)
quelle était ordinairement son bréviaire, recouvert d'un
fourreau. Le jour qu'il choisit pour exécuter son projet, il
plaça, au lieu du bréviaire, une pierre de la même dimen-
sion. L'alcaïde venu, il l'entretint comme de coutume, lui
contant des choses qu'il savait propres à exciter vivement
son intérêt. Au moment où celui-ci était le plus attentif,
révéque prit un petit brasier qu'il avait auprès de lui, en
jeta les cendres au visage de l'alcalde, et, après avoir ainsi
aveuglé ce malheureux, il le renversa et lui fracassa la
tète au moyen de la pierre qu'il avait cachée (i). »
La sentence rapporte autrement ce fait : « L'évêque, y
> est-il dit, faisant semblant de lire son bréviaire, le laissa
» tomber : le conciei^e s'étant baissé pour le ramasser,
» révéque le frappa à la nuque avec une brique qu'il avait
> cachée dans sa poitrine (2). »
(1) Bulletins de la Commission royale d'histoire, !•■• série, L IX,
pp. 516-518.
(2) a El obispo, haziendo que rezava pot* el breviario, le dejù caer al
suelo; y yendo à levaiilarlo con toda sumision el alcayde que esiava pré-
sente, el ol>i«]H) ledio en la nuca coo un ladrilloque ténia escoudidoen
çl )>echo. »
(7i )
II.
Recueil de lettres de Viglius à ses amis. [Janvier ISIB"
Avril IS77.)
(Par M. le baron Kervyk de Lxtteishove, président de la GMBtuission./
Le British Muséum (fonds Harley, n" 542i) renferme
un recueil de lettres de Viglius qui embrasse les derniers
temps de sa vie. Il porte pour titre : Litterœ domini Viglii
Zuichemi ad amicos. Peut-être n'est-il pas sans intérêt de
donner ici Findication complète de ces documents en les
classant dans Tordre alphabétique des noms de ceux à qui
ils sont adressés.
AccLELEN (Folcardo ab),
A(CLELEN (Ipgrammo ab),
6 février 1577.
5 janvier 1376.
7 — —
25 *ip'"*ipr —
i 3 mars —
1" avril —
20 — —
6 mai —
12 — —
(72)
1376.
ÀccLELEx (Ipgraramo
ab). 22 mai
—
25 —
—
23 —
—
28 —
—
Il juin
—
21 —
—
G juillet
—
6 août
—
13 —
—
21 octobre
—
21 novembre
—
16 décembre
—
22 —
-r-
28 —
w-
15 janvier
■'' •' —
21 février
—
7 mars
—
29 —
—
4 avril
—
21 -r-
Albad.ï (Aggaeo),
3 juin
—
16 décembre
—
• 21 —
AYTTA(Folcardo Foleardi ab), 18 juin
Aytta (Hectori ab), ^
5 janvier
—
,^ 24 février
—
1*=' avril
—
, 19 —
1377.
1576.
12 mai
(73)
Aytta (Hectori ab),
Aytta (Vibrando ab),
Bi.iouL (Laurentio dou),
BuGiHio (Petro),
BuRHANNiA (Dominico a),
BuRMANNiA (Sibrando a),
Carolo (Joanni),
Carrio (Joanni),
25 mai
28 —
1 1 juin
26 —
21 juillet
7 août
27 —
22 septembre
18 octobre
29 décembre
1 5 janvier
22 février
6 mars
21 octobre
7 avril
26 juin
i 5 novembre
7 mars
5 avril
20 juillet
1" avril
11 mai
22 —
15 mars
8 mai
9 juillet
5 octobre
10 —
11 novembre
1576.
1577.
1576.
1577.
1576.
(74)
CARRio(Joanni),
10 janvier
1577.
CoTEREAU (Joanni),
25 mai
1576.
Derama (Dukoiii a),
23 août
—
—
21 mars
1577.
Derama (Sixto a),
1 " février
—
EuGALENo(Severino)m.doct., 15 —
Eysingha (Francisco ab), 5 avril
FoNcuio (Joanni),
Foppio (Martino),
Hanva (G. ab).
Hanta (Serapioni ab),
Harlemensi (cpiscopo).
17 janvier
7 août
20 février
8 janvier
27 mars
13 juin
22 septembre
25 mai
(sans date.
1576.
1577.
1576.
HoLDiiVGA (Viglio ab).
Jeetlom (Gerardo a),
LoFio (Adriano),
MANGOLio(Adriano) Goudnno,25 mai
Matio (Philippo) consil.insen. Holl.,! l juin
Mepschio (Joanni), 27 août
— i\ septembre
— 19. mars
MoNTZiMA (Foscardo a), 5 février
— 23 mars
— 16 mai
— 2 octobre
— - 5 avril
_ 20 —
.MosEYMBROOCK(Godofridoa),H juin
— 2 octobre
)
1576.
1577.
1576.
(
75 )
NicoLAO (Garolo),
29 décembre
4576.
Pétri (Cunero) ep. Leovard., 13 janvier
—
—
20 avril
4577.
Pétri (letzoni) presb.,
8 août
4^76.
Omio vel Oem (Cornelio),
6 février
—
—
d6 mars
—
—
23 —
—
—
i9 mai
—
—
14 juin
—
—
22 —
—
—
25 août
—
—
2 octobre
—
—
28 novembre
—
—
i 6 décembre
—
—
46 janvier
4577.
—
7 mars
—
—
5 avril
—
—
20 —
—
RouRDi£ vel RiouRD.£ (Joanni) assessori , 23 mars 157G.
—
3 juin
—
—
22 septembre
—
—
4 0 février
4577.
Sancti-Bavonis Gandensis
(Capitulô), 44
24 octobre
avril 4376.
ScHETo (Gaspari) ,
3 janvier
4 577.
TiLMANNO (Tlie'od.),
7 avril
—
Tritema (Petro a),
4 —
—
Urdio (Joanni),
4 juin
4576.
VoMELio (Cypriano) ,
40 février
4577.
( 76 )
Westendorpio (Georgio), 23 mai 1576.
— iOjuin —
— i\ juillet —
— 25 août —
Ce manuscrit porte la note suivante : Obiit magnificus
dominas prœses vni maii 1577.
COMPTE RENDU DES SÉANCES
DE LA
COMMISSION ROYALE D'HISTOIRE,
RECUEIL DE SES BULLETINS.
QUATRIÈME .«^ÉUIc
TOME PREMIER. — Ih' BULLETIN.
iiéaace du 3 avril tS93.
Présents: MM. le baron Kervynde Lettenhove, président;
Gachard, secrétaire, et Alph. Wauteks.
Le procès-verbal de la séance du 6 janvier est lu et
adopté.
ouvrages offerts a la commission.
La Commission a reçu :
De M. le Ministre de l'intérieur, le Bulletin de la Com-
mission centrale de statistique, tome XII, 1872, in-4°;
Tome i", 4""^ série. 6
( 78 )
Du Comité flamand de France, les n"" 3 et 4 du tome
\I de son Bulletin ;
De la Société des sciences, des arts et des lettres du
Hainaut, Mémoires et publications , 5^ série, t. VII, années
1871-1872;
De la Société archéologique de Namur, la 1" livraison
du tomeXH de ses Annales, in-8", 1872;
Du Cercle archéologique du pays de Waes : 1" Livre
des feudataires des comtes de Flandre au pays de Waes
aux xiv% xv^ et xvi* siècles, d'après les manuscrits de la
chambre des comptes à Bruxelles, avec table onomastique
et introduction, par le chevalier de Schoutheete deVarenl,
in-8°; — 2° Notice historique des établissements de bien-
faisance de la ville de Saint-Nicolas. Deuxième partie.Les
hospices des orphelins et des orphelines, par le docteur
J. Van Raemdonck, 1873, in-8";
De M. Caffiaux, archiviste de la ville de Valenciennes,
Essai sur le régime économique, financier et industriel du
Hainatit, après son incorporation àlaFrance; 1873, in-8°;
De M. A. Bonvarlet , consul de Danemark, à Dunkerque ,
Journal de Henri Messer, juin 1712, publié par MiM. Bon-
varlet et J. Thilloy, 1870, in-8°.
Remercîments et dépôt dans la Bibliothèque de l'Aca-
démie.
CORRESPONDANCE.
Par deux dépêches en date du 18 janvier, M. le Ministre
de l'intérieur accuse la réception du rapport que la Com-
mission lui a adressé sur ses travaux pendant l'année 1872,
et de Tétat de situation du fonds des Chroniques, Cartu-
laires, etc., au 31 décembre de cette année : « Je constate
avec intérêt » — dit M. le Ministre dans la première de
( 79 )
ces dépêches — « que la Commission cootinue à remplir,
avec UD zèle très-louable, la haute mission qui lui a été
confiée. »
— Dans d'autres dépèciies, le même Ministre consulte
la Commission sur le désir, exprimé par M. le directeur
de l'École normale supérieure de Paris et appuyé par
M. le Ministre de l'instruction publique, de recevoir, pour
la bibliothèque de cet établissement, les publications de la
Commission, ainsi que sur une demande semblable faite,
pour les archives du duché de Limbourg, par M. Franqui-
net, conservateur de ce dépôt.
— M. Quetelet, secrétaire perpétuel de l'Académie royale
de Belgique, écrit que M. le Ministre de l'intérieur désire
voir gratifier la Commission royale des monuments des
Bulletins ou Comptes rendus des séances de la Commission.
Dans une seconde lettre, où il est aussi l'organe de
M. le Ministre de l'intérieur, il prie la Commission d'exa-
miner s'il y aurait lieu et s'il serait possible de comprendre
l'Institut égyptien d'Alexandrie parmi les établissements
qui reçoivent ses publications.
— M. le professeur docteur Barack, conservateur en chef
de la Bibliothèque impériale de Strasbourg, accuse la récep-
tion des publications de la Commission qui lui ont été
envoyées en conformité de la résolution prise à la dernière
séance. « Je vous remercie de tout mon cœur », — écrit
M. Barack — «tant en mon nom qu'au nom de notre Biblio-
thèque, du haut intérêt que vous avez bien voulu montrer
à notre établissement scientifique et littéraire. Soyez Con-
vaincus, je vous prie, que nous vous en conserverons un
souvenir reconnaissant, d
(80)
TABLE CHRONOLOGIQUE DES CHARTES ET AUTRES DOCUMENTS
COÎS'TE.NUS DANS LES BULLETINS.
Le secrétaire fait connaître que M. Proost a terminé la
table générale, chronologique et analytique, des chartes,
lettres et autres documents insérés dans les quarante-deux
volumes formant les trois premières séries des Bulletins,
et que la table des matières de la troisième série, dont la
rédaction lui a été également confiée, est assez avancée
déjà.
Il est résolu que les deux tables seront réunies dans un
même volume. L'impression de la première se fera immé-
diatement, d'après un spécimen qui est mis sous les yeux
de la Commisiou et approuvé par elle.
LE LIVRE DES FIEFS DU COMTÉ DE BORNES
SOUS JEAN d'aRCKEL.
M. le chevalier Camille de Borman écrit que, tout travail
sérieux lui ayant été interdit pendant une grande partie de
l'hiver, il n'a pu terminer l'introduction et les tables du
Livre des fiefs du comté de Hornes sous l'évêque de Liège
Jean d'Arckel, mais qu'il espère y mettre la dernière main
d'ici à peu de temps.
COLLECTION DES CHRONIQUES, DES CARTULA1RES, ETC.
Le secrétaire rend compte de l'état des différents ou-
vrages en cours d'impression , savoir :
Chroniques relatives aux ducs de Bourgogne : tome II,
Chroniques françaises; tome III, Chroniques latines (édi-
teur, M. Kervyn de Lettenhove);
(81 )
Chronique liégeoise de Jean d'Outremeuse , tome III
(éditeur, M. Borgnet);
Table chronologique des chartes et diplômes imprimés
concernant l'histoire de la Belgique, tome IV (éditeur,
M. Alph. Wauters);
Journal des voyages de Charles-Quint, par Vandenesse
(éditeur, M. Gachard);
Cartulaire deSaint-Trond, tome II (éditeur, M. Ch. Piot);
Monuments pour servir à l'histoire des provinces de
Hainaul, deNamuretde Luxembourg, tome III (éditeur,
M. Léopold Devillers).
— M, Kervyn de Lettenhove appelle l'attention de ses
collègues sur le haut intérêt que présenterait la publica-
tion d'un grand nombre de pièces du xiii* et du xiv' siècle
qui sont contenues dans un recueil épistolaire du monas-
tère des Dunes conservé aujourd'hui à la Bibliothèque de
Bruges.
Il est résolu d'écrire à MM. les bourgmestre et échevins
de la ville de Bruges, afin de les prier de vouloir mettre à
la disposition de la Commission, pendant quelque temps,
le manuscrit signalé par M. Kervyn.
COMMUNICATIONS.
MM. Stanislas Bormans, conservateur des archives de
l'État, à Namur, et Schoolmeesters, vicaire de l'église
Saint-Martin à Liège, adressent à la Commission une notice
d'un petit cartulaire de l'église paroissiale et archidiaco-
nale de Notre-Dame, à Huy : cartulaire découvert récem-
ment dans une liasse de papiers insignifiants, aux Archives
de l'État, à Liège, et qui comprend quatre chartes du
(82)
XI* siècle, dix du xii% dix-sept du xiii% toutes inédites, saut'
une.
La notice de MM. Bormans et Schoolmeesters sera
insérée au Bulletin.
— M. le docteur Friedlaender, archiviste royal , à Aurich
(Oost-Frise), a envoyé à la Commission copie d'un Nécro-
loge du couvent des Frères Mineurs, à Gand, formé dans
la deuxième moitié du xvi* siècle, et qui fait partie d'un
manuscrit conservé à la Bibliothèque publique d'Aurich.
La Commission, ayant examiné ce document, décide de
l'insérer au Bulletin,
Il sera accompagné d'une traduction française des obser-
vations dont M. Friedlaender l'a fait précéder et des notes
qu'il y a jointes.
(85)
COMMUNICATIONS.
I.
Notice d'un Cartulaire de l'ancienne église collégiale et
archidiaconale de Notre-Dame, à Huy.
(Par MM. E. Scuoolheesters et S. Bormans.)
On attribue à saint Materne, évêque de Trêves, la fon-
dation de l'église Notre-Dame, à Huy; l'évéque de Liège
Théoduin , dans la charte de libertés qu'il octroya, le 27
août 4066, aux bourgeois de Huy, se fait officiel leraent
l'écho de cette tradition (1).
Le temple primitif, bâti au pied de la montagne (2), fut
détruit par les Huns (5); mais les habitants de la localité
le rebâtirent au temps de l'évéque Agricola, successeur
de saint Servais (4).
(1) u Quant (ecclesiam Hoyensem) domious MaterDus, béate memorie
episcopus, consecrando primitiavil. » (Chapeaville, Gesta pontificum Leo-
diensium, t. II, p. 3.) Gilles d'Orval se réfère expressément à ce témoi-
gnage. {Ibid., t. I, p. 18.)
(2) « Ad radicem monlis. » [Auctor chronici belgici, cité par FisEjf,
Uistoria ecclesiae leodiensis, pars I, p. 20.)
(ô) Gilles d'Orval, apud Chapeaville, t. I, p. 5ô.
(4) Mélaet , Hi$loire de la ville et chasteau de Huy, p. 4.
(84)
Domitien , évèque de Tongres, puis de Maestricht (vers
534-06O), ayant évangélisé le Condroz, choisit sa sépulture
dans l'église Notre-Dame qu'il illustra par des miracles.
Son corps fut solennellement levé de terre et déposé dans
une chasse richement ornée, le Jo juin 799, par Hildebald,
archevêque de Cologne , en présence de Gerbald , évéque
de Liège. Vers le môme temps, Charlemagne dota la
fabrique de revenus suffisants pour l'entretien de quinze
clercs (I).
A la fin du siècle suivant, l'église de Huy appartenait
aux évêques de. Cambrai; c'est ce qui résulte à l'évidence
d'une charte du 13 avril SI A par laquelle Machaire et sa
femme Gondrade déclarent donner à l'église Notre-Dame
de Cambrai des biens que Jean, évéque de ce diocèse, leur
avait transportés à cet effet, après les avoir reçus Ini-raème
en propriété de l'empereur Lolhaire; parmi ces biens,
tous situés dans le Condroz , figure l'église Notre-Dame
de Huy, sur le Hoyoux, avec une grande exploitation
rurale, des bâtiments, des terres, deux cents bonniers de
bois et des moulins (2).
(1) FisEîf, t. I, p. 109. —Cet auteur fixe à 338 l'année de la mort de
Domitien.
(2) « Aliquas res nostras quas ipse ad hoc faciendum nobis donare
dignatus est et quas illi domous imperalor Lotharius in jus proprium dcdit,
quae habentur in pago Condrostinse, donamus .... Hoc est : in vico Hoio
super fluvium ejusdem nominis Hoio, ecclesiam in honore sancte Dei
genitricis .Varie, mansum dominicatum cum castitiis, ad quem aspiciunt de
terra arabili bonuaria. ., de siiva boouaria 200; sunt ibi molendini; in loco
Haidis .... super fluvium Sclevum; in villa Bacilla super Gorbia; in villa
Halogis super fluvium Pauleia; in !oco Falmana; in villa Grandi campo; in
loco luncupato Glevo; in villa Harsamum super fluvium Wenna; in loco
Carcinio; in loco Wadingo super jam dictum fluvium. » (Pebtz, Monum.
scripi., t. VII, p. 1419.) Plusieurs de ces localités sont diflîcJles à déterminer.
( 85 )
La geste des évèques de Cambrai , dans laquelle le texte
de cette charte se trouve inséré, nous apprend aussi
comment et vers quelle époque l'église de Huy, distraite
de ce diocèse, fut définitivement soumise à la juridiction
des princes-évéques de Liège. Les seigneurs de la Hesbaie
retenaient à titre de fief la ville de Peronne{l) qui appar-
tenait à l'évêque de Cambrai; celui-ci se rendit vers Tan
9o9 à une assemblée convoquée par Brunon, duc ou arche-
vêque , pour revendiquer celle possession; mais son clerc
ayant, au grand mécontentement du prélat, oublié de se
munir de la charte qui établissait ses droits, rien ne fut
fait pour cette fois. Ce ne fut que quelques années plus tard
(entre 996 et 1001) qu'Erluin, archidiacre de l'église de
Liège promu au siège de Cambrai , récupéra la ville de
Peronne en échange des biens que son prédécesseur Jean
avait acquis dans le Condroz et dans la Hesbaie (2).
Cependant, le 3 juin 985, l'empereur Otton \U, après
avoir confirmé à l'évêque Notger la donation du comté
de Huy faite par le comte Ansfrid , avait déclaré, à la de-
mande de l'impératrice Théophanie,sa mère, ratifier toutes
les donations faites par ses prédécesseurs aux églises de
Liège et de Huy (3).
(1; < Villam Perronam (super Savum fluvium) quam Hasbanienses more
beneficiali tenebant. » {Gesta episcoporum cameracensium, lib. I, cap 85.)
Peronne, près de Binche, entre Mons et Charleroi, suivant Pertz; suivant
Le Glay, c'est Le Cnteau. sur la Selle.
('2) I» Muluatis rébus quas Jobannes episcopus in pago Condrensi ei Has-
bauiensi adquisivit. » {Ibid., lib. ],cap. 1 î-2.) — Sur Erluin, évêque de Cam-
brai de Wo à 1012, voy. de Thecx, Le chapitre de Saint- Lambert'^ à
Liéfje , t 1, p. 44.
(ô) . MuniScenlia regum vel imperalorum ecclesiae S. Mariae Leodio vel
^oyo posilse. « (Ghapeaviilk, 1. 1, p. 215; Mibjecs, 1. 1, p. al.)
(86)
La basilique ne subit aucune modification jusqu'en 1012,
époque à laquelle elle fut presque entièrement détruite par
la foudre. Baldric, évèque de Liège (f 1018), la restaura, et
Boson, archidiacre de Saint-Lambert {-|-vers 1044), y insti-
tua quinze canonicats. Ces derniers faits, rapportés par
Gilles d'Orval, sont racontés diversement par les chroni-
queurs (1).
Ce qui est certain, c'est que l'évêque de Lrà%e Théoduin
de Bavière rééditia de fond en comble l'église de Huy , avec
le concours des habitants qui y consacrèrent le tiers de
leurs biens meubles, qu'il l'enrichit de vases et d'autres
objets précieux, lui assigna des églises et des propriétés
foncières d'une importance considérable, et l'affranchit
de la juridiction de l'archidiacre du Condroz (2). Le
24 août 1066 il en fit la consécration çolennelle, la dédia
à Notre-Dame et à Saint-Domitien , et y établit un cha-
pitre de trente chanoines sous la direction temporelle d'un
prévôt et spirituelle d'un doyen. Théoduin, on le voit,
peut être considéré comme le fondateur de l'église de
Huy; il y choisit sa sépulture et y fut enterré devant
l'autel de la S'*-Vierge, sous un riche mausolée (3).
Le temple élevé par ce prélat fut remplacé, au quator-
(1) Église Notre-Dameyà Z^wy,par Éd. L^VALLETE.Liége, 1854, in-folio.
Mélart, p. 3.
('2) u Prœfalam ecclesiam a fundamentis ad iaquearia , a laquearibus et
ullra reedificavi .. la auro ei argento et geniaiis ditavi... (Charte du
27 août 1066 par laquelle Théoduin donne des privilèges à la ville de Huy.)
Voy. aussi la charte n» I ci-après.
(3) Lors de la reconstruction de l'église, au quatorzième siècle, les restes
mortels de Théoduin furent transportés dans le sanctuaire. Son tombeau,
visité en 1632, laissa voir des ossements d'une grandeur étonnante « mirae
magnitudinis, ■> et une croix en plomb avec inscription. On avait perdu
les traces de ces précieuses reliques lorsqu'on les retrouva dernièrement
( 87)
zièrae siècle, par le splendide édifice que nous admirons
aujourd'hui; le chœur et le grand autel furent bénis par
l'évêque Jean d'Arckel le 24 août 1577; mais la bâtisse
des autres parties de l'église traîna en longueur : malgré
l'impulsion nouvelle donnée aux travaux par Jean de Ba-
vière en 1413, la maçonnerie n'était pas encore entiè-
rement achevée au commencement du seizième siècle;
nous trouvons, en effet, qu'en 1521 le chapitre fait un
accord avec maître Cornelis, bourgeois de Saint-Trond,
pour la construction de la voûte du chœur (1).
Le chapitre collégial de Huy subsista jusqu'à la révolu-
tion française; mais son histoire a, pour ainsi dire, disparu
avec lui par suite de la destruction presque complète du
chartrier de cette antique institution (2). Le cartulaire lui-
(12 mars 1873). En démolissant le mur des bas côtés de la nef de gauche,
on mit à découvert, outre les ossements de Théoduin, quelques fragments
d'élofièjdes sandales en cuir, dont une dans un assez bon état de conser-
vation, et la croix en plomb mentionnée dans Tinvenlaire de 1652. Elle
porte en lettres romanes l'inscription suivante : Ego Dietwinus episcopus
Leodicensis obii viiii k. julii et credo in Deum patrem, etc. (Suivent le
Credo et le Pater en entier.) SepuUus sum in ecclesia S. Marie quam Deo
adjuvante conslruxi Hoii.
(1) Ce détail est tiré d'un registre des Archives de Liège intitulé Notœ
informatoriœ de bonis et chartis eccl. Huensis, fol. 36. On y trouve
encore d'autres notes curieuses, notamment : » Â" 1526,frater Joannes
cellita depinxit et deauravit elBgiem b. Marise suspensam in navi , pro 28
fl., 14 st. — Joannes Oliverii , scrinifex , fecil et aplavit ligna organorum,
pro 55 fl. Brab., a* 1538. — A» 1565 pactum initum per execiitores d. Lozé,
decani et comilis cantoris (?) pro confectione sedilium et stailorum chori cum
Gerardo de Froidmont, cive Huense, pro 1000 fl. Brab. — Porta chori
cuprea donata per Laur. de ftleffia, canonicum , qui etiam fundavit altare
SS. Laurentii et Quintini. »
(2) Après l'invasion française, les archives de l'église furent vendues au
poids à un relieur de la ville qui, ignorant la valeur de ce dépôt et efirayé à
( 88 )
même, formé de quatre volumes in-folio, a disparu : on
n'en possède plus qu'un répertoire sommaire des titres,
qui fait regretter davantage la perte de ces livres précieux.
Que l'on juge de notre émotion lorsque le hasard nous
fit découvrir, dans une liasse de papiers insignifiants, au
dépôt des archives de l'État, à Liège, un autre cartulaire
de l'église de Huy, incomplet sans doute, mais probable-
ment plus ancien que celui qui est perdu. Notre premier
soin fut d'y chercher la fameuse charte communale, la
plus ancienne de la Belgique, que l'évéque Théoduin
accorda à la ville de Huy le 27 août 1066, et dont le texte
intégral, par on ne sait quel fatal concours de circonstances,
n'est pas parvenu jusqu'à nous; mais ce fut en vain (I).
Toutefois, un examen attentif nous fit reconnaître que
notre trouvaille n'en était pas moins" importante. En effet,
des trente et un documents qui composent le cartulaire,
un seul est connu : c'est la charte de Théoduin du 24 août
1066, publiée en fragments par Mirseus et en entier par
Martène et Durand et Galliot; mais notre version diffère
si notablement des textes imprimés, qu'une nouvelle édi-
tion est indispensable. Les autres actes se répartissent
comme suitiquatredu onzième siècle, dix du douzième et
dix-sept du treizième. A l'exception de six, que nous nous
sommes contentés d'analyser, ils présentent tous assez
d'intérêt pour être publiés in extenso.
la vue de cette masse de vieux parchemins, s'empressa d'en céder la moitié
à un de ses confrères. Ce qui resta lui suffit pendant vingt -cinq ans à satis-
faire ses chalands. (GoaaissErt, Hisloire de la ville de Huy, p. 63.)
(1) Voy. Chapeaville, t I, p. 4; Mireps, t. I , p. 68. Nous devons décla-
rer que la mention do cette charte ne se trouve pas non plus dans le réper-
toire du grand carlulairç.
(89)
Notre petit cartulaire est formé de quatorze feuillets de
parchemin in-folio. Le cahier se composait d'abord de vingt
feuillets; mais les six premiers ont été coupés; il faisait
lui-même partie d'un recueil plus considérable, car, malgré
le soin avec lequel on a voulu, nous ignorons pourquoi,
faire disparaître la pagination, les traces qui en restent
permettent de constater que la première page portait le
chiffre 65 (1). Le tout, sauf peut-être la dernière pièce, a
été écrit avec beaucoup de soin par le même homme, à la
tin du treizième siècle.
Nous avons tâché de reproduire notre manuscrit avec la
plus scrupuleuse fidélité; notre exactitude est telle qu'on
retrouvera ici non-seulement les erreurs du copiste , mais
aussi sa ponctuation (2) et les lettres majusc'Mes là où il
s'en est servi, quelque défectueuse que paraisse avoir été
la règle suivie à cet égard. Nous avons même cru devoir
respecter l'emploi, arbitraire selon nous, des u et des v,
des i des j\ etc., mais qui, dans l'opinion de quelques
savants, indique la prononciation ancienne des mots. Il
n'y a que les abréviations dont nous n'ayons pu tenir
compte à cause des difficultés que présentait leur repro-
duction au point de vue typographique.
(1) Notre cahier ne peut être un fragment du grand cartulaire de H117
dans lequel la charte du 24 août 1066 se trouvait au folio 39.
(!2) Le point, placé au milieu de ia ligne, dans son épaisseur, est presque
le seul signe de ponctuation; il servait pour tous les autres, employés aujour-
d'hui ; cependant notre manuscrit a quelquefois des espèces de virgules qui
sont indiquées dans notre texte par de petites lignes obliques.
(90)
I.
1066 {24 août?) (1). — Théoduîn, évèque de Liège, donne
plusieurs biens à l'église Notre-Dame de Huy , dans laquelh
il veut être enseveli; il la soustrait à l'autorité d'un archi-
diacre et d'un sous-avoué.
In norainc sanctc et indiuidue trinitatis • Bona uile prc-
sentis omnibus qui ea diligunt auare • nullam salutem/ sed
inortem pariunt sempiternam • Qui autein per eadem bona ope-
ribus misericordie florere studucrint serunt quideni tempo-
ralia • raclent vero centuplo fructu sine fine mansura • Proinde
igitur ego dietwinus leodiensis gratia dei Episcopus (2) exera-
plo domini Riebarii euracri • notgeri (ô) • aliorum que deccs-
sonim hujus sedis • qui non solum exlrinsecus acquisitis sed
multa eliara et sibi et successoribus subtrahentes laborantiI»us
inopia congrcgationibus pie et misericorditer subuenerunt in
salutem anime mce et redemptionem (4) ecclesie in hoyo
sancte dei genitricis Marie • sancti que Domitiani (5) contuli ad
usus fratrum hec subter adnotata- Ecclesiam de housie (6)- Ec-
(1) Voy. ci-après une note relative à cette date.
(2) Théoduin, issu delà maison royale de Bavière, fut nommé évèque de
Liège en 1048 et mourut le 23 mars 1075.
(5) Richaire, sacré évèque de Liégé en 922, mourut le 25 juillet 943;
Éracle occupa le même siège de 959 au 27 octobre 971 j Notger lui succéda
en 971 et mourut le 25 mars ou le 10 avril 1008. Ces trois prélats se sont
distingués par des fondations et de riches dotations d'églises.
(4) Une main du seizième siècle a modifié cette phrase comme suit : « In
salutem et redemptionem anime mee. »
(5) Saint Domitien siégea au concile de Clermont en 553 et mourut le
7 mai vers l'an 360. Il est le patron de la ville de Huy.
(fi) ^oesje/f, province de Limbourg, arrondissement de Tongres, canton
deBilsen. (Voy GR*!iDGAGifA6e, Focabulnire des' anciens noms de lieux.
(91 )
clesiani de fredon uilla (i) • Capellam de saocti pétri monte (2)-
theloneum de hauelanges (5) • predium que ibidem et terram
quam in haristallio (4) acquisiui • £t octauam parlera totius allo-
dij in villa hismale (5) • predium quod acquisiui in loco
ungrauj (6) • partem comitis godefridi (7) quam habuit in
villis langene (8) • Jitta (9) sumbre • engelrode (10) -et in eccle-
sia que est in villa reimost(ll)- in villa thelieres (12)'mansos
.niix mots ffourle et Huolse, pp. 136 et 137.) Ce village, de même que Alken,
ci-dessous, et Ulbeeck, dans la charte n" II, suivaient ta coutume de Liège.
(De ConswAREM, Mémoire sur les ancienne i limites du Limbourg,
pp. 238, 559.)
(1) Fronville, province de Namur, arrondissement de Dinant, canton de
Rochefott. (Voy. la charte a* XIV.)
(2) La chapelle de Saint-Pierre-en-Mont se trouvait dans rancienne
paroisse d'.\ve-et-AufiFe, canton de Rochefort.
(3) ffavelange, commune de la province de Namur, arrondissement de
Dinant, canton de Ciney. Celait autrefois une seigneurie féodale qui, à la
fin du dix-huitième siècle, appartenait à la famille d'Aspremont de Lynden.
(4) Herstal, aux portes de Liège. Ici encore notre texte a été corrigé : il
portait Haristallo.
io) Esemael . province de Brabant, arrondissement de Louvain , canton
de TirlemoQt.
(fi) Cette localité nous est inconnue.
(7) Godefroid de Bouillon? OuGodefroid I»"", dit le Barbu, duc de la Basse-
Lorraine [^\s de Henri II, comte de Louvain, mort en 1068), qui épousa Ida
de ^amur, et mourut en 1 1 40; mais était-il comte en 1066?
(M) Neerlangel , village de Hollande dans l'ancien doyenné de Kuik. (Les
diocèses de la Belgique avant 1559, p. 73.)
(9j Util , idem. Ce nom, réuni au suivant par le copiste, en a été ensuite
séparé par une barre; V Jmplissima collectio donne Lettafambre. Nous
ignorons quelle est la localité désignée par le mot Sumbre.
(10) Cfr. Engranrode, £ngramrode, dans Gra^togagxace, Focabu~
laire, etc., p. 211.
(11) Riempst, province de Limbourg, arrondissement deTongres. (V03'.
Ibidem, au mot Rimoust, p. 174.)
( 1 2) Tillie r, province et arrondissement de Namur, canton d'Eghezée.
^92)
duos • cortcm lusliu (1) cum Ecclcsia • et omnibus appen-
dijs (2) suis • aliodium quod habuit heimo in villa har-
gers (5) • dimidiam Ecclesiam de wenterluce (4)/ cum omni
familia et Iota dote ipsius • Quia vero ipsa domus (o)sancte
marie multis impendijs opus babet • Ecclesiam de alcba (6)
ad custodiam delegauimus/ et ad bas nécessitâtes a prcbenda
fratrum dislinximus • itaque distinctam perpeluo manereuolu-
mus (7) ab Ecclesia saneti stcpbani (8) vsque ad ponteni
mose (9) in atrium dedicauimus in quo nisi domos fratrum et
hospitale (10) fîeri sub anathemate interdiximus • vbi etiam
quia locus erat aplus aque cursum adicientes molendinum fra-
(1) Lustin , province et canton de Namur. — Cortem pour curtem.
(2) Sic. Plus loin le texte portait appendiciis .on a corrigé appendicibus.
(3) Hirgers dans VJmplissima collectio ; serait-ce Hierges ?
(4) Cette localité est évidemment la même que l'on trouve, au milieu de
riilages allemands, dans un diplôme de l'an 965 (Amplissima collectio ,
l. VII, col. 54) , et dans le diplôme de l'an 1153 par lequel l'empereur Fré-
déric confirme les possessions de l'église de Liège, sous la forme TFenlresuke
(variante fFentreluke dans la bnlle du pape Adrien confirmant ces mêmes
biens) que Lacomblet traduit par Witterschlick. (Voy. Grandgagnage, Mé-
moire sur les anciens noms de lieux, etc., suppl., p. 9.)
(5) Domus est mis ici dans le sens de fabrica; après avoir fait un legs
ad usus fratrum, l'évéque dote la fabrique même.
(6) Alken, province de Limbourg, arrondissement de Tongres, canton
de Looz.
(7) La ponctuation moderne exigerait ici un point et virgule.
(8) u Ecclesia S. Stepiiani ab ipso Leone papa, anno 804, consecrata
memoratur, » lit-on dans les Incunabula ecclesia Hoyensis (par J.-D. Go-
ronne, chanoine de Huy), p. 4. Cette église, qui n'existe plus, était située
à l'entrée de la rue Sous-le-Chdteau ; elle fut placée sous le patronage de
l'abbé de Neufmouslier qui y déléguait un de ses chanoines.
(9) Ce pont, probablement en bois, était situé en amont de celui qtie
l'on voit aujourd'hui, entre l'église de Saint-Uilaire, sur la rive gauche,
et celle de Saint-Pierre-aux-Cloîtres, sur la rive droite; il était appuyé
sur des piles en pierre dont on voit encore les traces. (GoRBissEN,p. 164,
note.) Il fut reconstruit vers l'an 1299. (Voy. la charte n°XXX.)
(10) Cet hôpital .s'est appelé plus lard hôpital Notre-Dame, dit Sur-
(93)
trum fîcri (1) dccreuimus • Quoniam uero in eadem ecclesia
requiem elegi in seculum secuii eara cum appendicibus eccle-
sijs et omni elcro ab omnj subiectione arcbidiaconi ipso an-
nuente (2) et tota leodiensi ecclesia absoluimus (3) et eorum
omnium curam • Decano eiusdem delegauimus • Decreuimus
ctiam ut neque familia ad altare pertinens neque possessio ali-
qua libère tradita sccundarium uel substitutum haberet aduo-
catum • sed legitimus aduocatus (4) eis preesset ad defensio-
nem non ad exactionem • Hec omnia rite pcracla ipso die quo
ecclesiam dedicauj (5) adiuuante lieberto cameracensi Epis-
copo (G) • Golberlus archidiaconus (7) alta voce recitauit sine
Meuse. Le concile provincial d'Aix-la-Chapelle, de 816, can. 141 , ordonnait
aux évêques d'ériger, près de leur monastère, un hôpital pour les pauvres et
les étrangers. Un grand hôpital , situé Sous-le-Château , fut fondé par les
bourgeois de Euy vers 1265. (GoRKissE!!i,p.346.)
(1) On ne connaît plus l'emplacement de ce moulin.
(2) Golbert, archidiacre du ConJroz, qui aurait dû avoir l'église de Huj'
sous sa juridiction. (Voy. la dernière note de cette page.)
(ô) C'est pour ce motif que l'église de Huy, outre le titre de collégiale ,
portait aussi celui d'archidiaconale. Le pape Grégoire IX confirma ce privi-
lège en 1238, l'évêque Thibaut de Bar en 1309, etc. {fncunabula eccl.
ffoyensis, pp. 1 6 et 22, où l'acte de 1309 se trouve in extenso.)
(4) Cet avoué était Walter qui figure parmi les témoins de cette charte.
Suivant de S.*iiST-GEsois, ffist. des avoueries en Belgique, p. 114, les
avoués et les comtes de Huy ne faisaient qu'un.
(5) D'après Mélart, cité par Gorrissen, p. 63, Théoduin dédia l'églLse le
24 août, jour de Saint-Barthélémy; Gilles d'Orval (dans Chapeaville, t. Il,
p 3) semble dire que ce fut le 25 : u Ecclesiam consummavit octavo kalen-
das seplembris (25 août)... Idem presul eandem ecclesiam dedicavit. » Ce fut
aussi le jour de Saint-Barlbélemi 1377 que l'évêque Jean d'Arckel bénit le
grand chœur de l'église de Huy. {Fncunabula , etc., p. 12.) Une main du
seizième siècle a placé en têle de notre charte ces mots : sabbato post
Martini (18 novembre); cette date ne parait pas se rapporter au fait dont
nous nous occupons.
(6) Liberl, évêque de Cambrai de 1051 à 1076. (Voy. Michadd, ffist.de
l'église de Cambrai.)
(7) Golbert, que l'on trouve cité de 1036 à 1072 sous les noms de Gobeft,
Tome i", 4°'* série. 7
(94)
conlradictione • Ego autem et prediclus Epîscopus perpetuo
anathemate obligauiraus quisquis aliquid eorum uiolare pre-
sumpserit ut eternos cruciatus cum dyabolo et angelis eius
pcrferat nisi de iniuria satisfaciat -Visura est autem et aduoca-
lum et testes subter adnotare archidiacones (l) • Hermannus
prepositus (2) ■ Godescalcus • Godescalcus • Godescalcus ter-
cius (3) • Boso (4) • Dietwinus (5) • preterea wolbertus Deca-
nus (6)- Asculfus cantor (7)- Franco scolasticus (8) • Layci vero
cornes Aldcbertus • Cornes henricus • Cornes cono (9) • Walte-
Gosbert, Goishtrt, étail probablement archidiacre du Condroz; c'est en celle
qualité qu'il approuve le présent acte en en donnant lecture. (De Theoz ,
1. 1, p. 70.)
(1) Sic.
(2) Herman de Looz, frère ou fils du comte Gislebert, fonda en 1047,
alors qu'il n'était qu'archidiacre, sept canonicats dans la collégiale de Looz;
il figure encore comme prévôt dans l'acle suivant de 1067. On croit qu'il
devint évêque de Metz en 1071 ou 107i2 et qu'il mourut dans sa métropole
le 4 mai 1090.
(3) Il règne une certaine confusion parmi les Godescalc, chanoines de
Saint-Lambert; trois étaient, au même moment, archidiacres dans cette
cathédrale.
(4) On trouve Boson cité comme archidiacre de Liège de 1060 à 1086,
et comme prévôt de Huy à celte dernière date.
(5) Théoduin, mentionné comme archidiacre de Saint-Lambert de lOCG
à 1092, porte aussi le titre de prévôt de la cathédrale à cette dernière date.
(6) Woibert, prévôt de Sainte-Croix en 1063, figure comme doyen de
Saint-Lambert en 10G6 et 1068.
(7) Asculphe est cité comme simple chanoine de Liège en lOôl et 1046.
(8) Francon est le célèbre écoiâlre qui illustra l'église de Liège par sa
science et par ses écrits. (Voy. de Theux, t. I, p. 80.)
(9) Ces trois comtes sont : 1» Albert II, comte de Namur, fils d'Albert I,
mort en 1064; il vivait encore en 1 lOo. (Voy. annales de la Société archéol.
de Namur, t. X, p. 59.) 2° Henri, comte de Luxembourg, second fils de Gis-
lebert, comle de Luxembourg et de Salm, en Ardennes; son frère aîné
Conrard, comte de Luxembourg, cilé en 1065, mourut le 20 août 1086.
3» Conon , comte de Montaigu , qui prit part à la croisade contre Ilenri
(93)
rus aduocatus ccelcsie (i) • Godescalcus de ceunaco (2) • Gode-
fridus et Arnulphus de florines (3) • Theodricus de floreftîa •
et fratep eius cristinris (4) • Hermannus de heis (o) • Stephanus
de fais (6) • Facta sunt hec • anno ab incarnatione domini •
M" • Ix° • vj • Indictione • iiij • Anno Episcopatus dompni (7)
de Limbourg (1080-1 119). Lambert, (son 6!s?), figure dans les chartes n"* VI
et VII. Le château de Montaigu s'élevait sur une montagne où existe aujour-
d'hui la chapelle dite hermitage de Saint-Thibaut^ au dessus du village de
Rendeux , non loin de La Roche.
(1) Waller de Beaufort, avoué héréditaire de Huy, père de Boson. (Voy.
les chartes n<" IV et V). La charte de libertés octroyée aux bourgeois de Huy
jmrle » advocatus ejusdem viîlae (Hoyensis). » Voy. Goethals, ffist. de la
maison de Beaufort, et la charte n» XXIV.)
(2) Godescaic de Ciney; son gendre Libert figure dans la charte n» IV;
Guillaume, cité dans la charte n» Vil, était peut-être son fils. (Voy. J. Bor-
c»ET, Cartulaire de la commune de Ciney, p. xiv, note 2.)
(3) Florennes, province de Namur, arrondissement de Philippevilie. Gode-
froid et Arnould de Florennes étaient, dit Mir.i;us, Opéra diplom., t. I,
p. 352, frères de Gérard , évêque de Cambrai (et d'Arras), de 1012 à 1051.
Mais ceci ne peut élre e.xact. En effet, les trois frères Godefroid II, Gérard
et Arnoul, fiisd'Amouid de Florennes et d'Ermentrude (fille du comte d'Ar-
denne et de Verdun), vivaient en 1011 , époque à laquelle ils fondèrent, à
Florennes, une abbaye de Saint-Jean-Baptiste, et Ton sait qu'Arnould
mourut jeune. Nos témoins sont probablement Godefroid III et Arnoul,
fils inconnu de Godefroid II. (Voy. Chalo.x, Les seigneurs de Florennes,
Bruxelles, 1868, p. 6.)
(4) Floreffe, province de Namur, canton de Fosses. La charte de libertés
octroyée aux bourgeois de Huy porte » Godefridus de Floreffia. >
(5j » Un diplôme de ,1178 mentionne au nombre des possessions de
l'église Saint -Jean, à Huy, Vallodium de Heis. La quantité d'endroits
dénommés Heid, ffeyd, liez, etc., empêche de reconnaître celui qui est
désigné ici. » (Grajidgagnage , Vocabulaire , etc , p. 35.)
(G) Faulx, dépendance de Mozet dans la province de Namur. (Voy.
Gbanogagnage , Mémoire, etc., p. 39.)
(7) Le mot dompni a été ajouté au seizième siècle.
(96)
Dietwini • xviij" • Régis vero Henrici anno • xi • Ego franco
scolasticus recognoui (i).
N« 1.
Cette charte a été publiée en fragment par Galliot, Histoire de
Namur, t. V, p. 304, par Lavalleïe, l'Eglise Noire-Dame, à
Buy, Liège, 1854, et par Mir£us et Foppens, Opéra diplo-
matica,l. I , p. 553 ; en entier, mais avec variantes, par Mar-
TÈrcE et Durand, Amplissima collectio, t. I, col. 468, et par
Nahèche, Cours d'histoire nationale, t. IV, p. 866. Elle se
trouve en manuscrit dans une chronique de Van den Berch con-
servée aux archives de l'État, à Liège, f° 27, et dans Langius,
Collectio diplomatum, {"' 79 v» et 85 v°. Les mots coUatio
facta et Mich. de Sarto per cop. visis origin., ont été placés
au seizième siècle, ceux-là en tête, ceux-ci à la fin de notre texte.
II.
4067. — Thèoduin, cvêquede Liège, ayant acheté l'alleu
de Ulbeeckj en fait don à V église Notre-Dame de Huy , et
spécifie les droits que le prévôt et l'avoué de cette église pour-
ront y exercer.
In nomine sancte • et • cèlera • Ego dietwinus gralia dei leo-
diensis Episcopus allodium ville que obecca (2) uocatur a
liberis hominibus francone et hislino iusta precii extimatione
comparauj • et liberum a comitatu et omni iure alterius potes-
tatis • legittime et sollempniter traditunoi suscepi • Quod ali-
(1) La plupart de ces témoins figurent aussi au bas de la charte de libertés
octroyée par Thèoduin, trois jours après celle-ci, à la ville de Huy. (Chapea-
VILLE, t. II , p. 4.)
(2) Il existe un village du nom d'Obbeke dans la province de Brabant, dé-
pendant de la commune de VIesenbeke. Mais il doit s'agir ici de Ulbeek, com-
mune de la province de Limbourg , arrondissement de Tongres , canton de
Looz. Voy. la charte n" XXII.
(97)
quamdiu a me pacifiée possessum diuina inspiratione ecelesie
béate dei genitricis marie que est in ho} o • per manus Walleri
aduocati (I) ad vsus refectionis fratrum (2) iuxla consuetu-
dinem prouincie (5) legittime donauj • Vsus fruclum vero
illius unanimi fralrum asensu nepoli meo sefrido (4) concessi •
hoc lenore ut • xxx • solidos inde fratribus singulis annis sol-
uat • Post obitum vero illius fratres arbitratu suo preposito
nulle priuilegio donationis ibi retento • locum disponant • et
pro loci et teraporibus (5)ratione e numéro suo quem ydoneura
adiudicauerint ei prefîciant • et iuris eorum sit quotiens uolue-
rint alium substituere • Âduocatiam vero eius loci hoyensis
ecelesie preposito concessimus- eo quod hoyensis ecelesie aduo-
catus remotione sua minus videbatur ydoneus • Ad quem hoc
solum pertinere ordinauj • inbannitos quos villicus loci et mi-
nisler cius cohercere non possent ad satisfactionem compes-
cere- et hujus satisfactionis terciam habere • Celerum nec lici-
tura sit precariam facere (6) • nec quemquara ex aclione (7)
grauare • nec âduocatiam benefîciare • quibus rébus plus ec-
clesia posset premi • quam eius auxilio subleuari- Volo aulem
(1) Voy. les chartes n"» I, XXIV, etc.
(2) La vie de communauté existait encore, à cette énoque, dans les
chapitres; l'éntrelien des frères exigeait des revenus.
(3) En observant Ie^» formalités légales usitées au comté de Looz.
(4) Fisen rapporte, d'après les historiens de la Hollande, que Théoduin
avait un neveu, margrave de Brandebourg (?), qui lui amena du secours et
commanda l'armée liégeoise dans une guerre contre TLierri , comte de Hol-
lande, en 1049. (Historia Leod., p. 187.)
(5) Sic, pour femporum.
(6) Le précaire du moyen âge était un acte par lequel l'usufruit d'un
immeuble était donné à quelqu'un sur sa demande, pour un temps limité,
en retour d'un service ou d'une redevance. (Corpus Jurh canonici; De
Precariis, III, 14; Mabculfe, FormuL, lib. Il, n" 5, 40.) Precaria, en
roman proière, peut aussi signifier tribut volontaire, subside, corvée, etc.
(7) Sic, pour exactione.
(98)
el noxia submouere et salutaria prouidere» Si autem hec vio-
Inuerit vsque ad satisfactionem excomunicalioni suhiaceat • et
qua abusus est polestate cadat- Actum est hoc ab iiicarna-
tione dorainjca • 31 • Ix • vij • anno • Indiclione • v • Henrico
rege régnante (I) • Testes hujus rei sunt • Hermannus prcposi-
lus et archidiaconus • Boso archidiaconus • Godescalcus arcbi-
diaeonus • Cornes namurcensis albertus • Cornes cono • Cornes
adelbertus et frater eius • Cornes hermannus • Godefridus de
ilorincs • Godescalcus de ceunaco • Hermannus de hcis (2).
N" 10.
III.
1068. — Uévêque Théoduin autorise les brassettrs de Huij
à se procurer où bon leur semble le pigmentum nécessaire à la
fabrication de la cervoise, l'eau de celte ville n'étant pas
propre à cet usage (5).
In noraine sancte • et cetera • Ego Tietuuinus dei gratia leo-
diensis episcopus- prauam consuetudinem • sed inueteralam-
(1) Henri IV succéda à son père Henri III comme roi des Romains le
5 octobre 1056, fut sacré empereur le 51 mars 1084 par l'aniipape Guiberl
de Ravenne, et mourut à Liège le 7 août 11 OC; son fils aine Conrad, cou-
ronné roi des Romains en 1093, fut sacré roi de Germanie en 1087 et lutta
contre son père jusqu'au mois de juillet 1 101, date de sa mort. (De Waillt,
Éléments de paléographie, i. I, p. 23.)
(2) Tous ces témoins figurent dans la charte n» I , sauf les comtes Adel-
berl el Herman. Le premier était probablement Albert 1" de Moha que l'on
trouve dans les chartes de 1022 à 1059. (Voy. Bulletin de l'Institut
archéol. liégeois , t. XI , p. 259.) Nous ferons cependant remarquer qu'on
ne lui connaissait pas de frère. (Voy. la charte n" III.) Quant à Herman,
c'était peut-être Herman de Luxembourg (fils de Gilbert, comte de Luxem-
bourg, mort en 1057), comte de Salm, élu roi des Romains en 1081.
(3) Une copie de cette charte se trouve dans un manuscrit appartenant à
M. de Theux, intitulé : HinifisoACL, Chronologia perillustris ecclesiœ leo-
dtewu, 1. 1, fol.70v".
(99)
et antiquitate pro lege sanccitam • pielatis intuitu sic terape-
raui- ut et iuri nostro omnino non derogarera • et comrauni
omnium vtilitati consulercm • Moris fuit hactenus lioyi pig-
menta (1) fieri • et a ceruisiarijs per singulas ceruisias (2) tri-
bus denarijs comparari • Sed quia hoyensibu» aquis qualia
vsus eorum expostulat fieri non possunt raultis modis • cer-
uisiarij grauabantur • quia et que eis non proderant pigmenta
emere cogebantur superfluo • et ne res eorum et labor simul
perlclitarentur • aliunde comparare necessario • Cujus rei veri-
tate cognita • omnium pulsatus prccibus constitui per singulas
ceruisias quatuor coppatas (3) uel duas ceruisie nummatas
dari • et pigmenta vbicumque uellent pro arbitrio suo et co-
modo a singulis comparari • E quibus pro sainte anime mee
vuam coppatam sancte marie • sancto que doniitiano affec-
taui • et ne minister ecclesie fatigaretur post primum fascem
sine cunctatione si paratus fuerit solui • quod si in alijs
fuerit occupatus ecclesie debitum quamdiu ceruisia uen-
ditur a ceruisiario reseruari • Quod ut inconuulsum ratum-
que permaneret testamento (4) non solum tradilionem banc •
(1) Pigmentum, propr. matière colorante. N'est-ce pas ici la materia
cervisie d'un diplôme de 974, la polenta cervisie d'un acte d'environ lOGO,
les mayres [maiere, mayeres) des cervoises, de 1294 et 1555, que cile
J. BoRGJtET, Cartul. de Namur, t. 1 , p. 122? Ducange traduit maeria, 4,
par levure et le droit pajé au seigneur qui la fournissait, ce qui ne paraît pas
être le sens ici.
(2) Cervisia doit signifier ici une mesure, une certaine quantité de bierre;
on pourrait peut-être traduire ce mot par brassin.
(5) Coppa, « mensura liquidorum » (Dccasge). Les mots flam. kuip et
franc, cuve appartiennent à la même racine. — Au témoignage de l'auteur
des Incunabula, la redevance dont il est question ici existait encore en
1685: a Debitum, copela nuncupatum, in quo ecclesise noslrae tenetur quo-
tannis, in festo pnrificationis b. Mariae, quiiibet oppidi et suburbiorum
braxator sive cerevisiarius, quod oiim importabat, de qualibcl braxalura,
quatuor quartas aut pocula, hodie dimidiam tonnam cerevisiae. * Page 6.
(4) Tesiamentum, ^ donalio seu potius cbarta quse in donalionis argu-
menlum conscribitur. » (Docaxge.)
( 100)
sedetiam ordinem rei confirmaui -et ne ab aiiquo immutaretur
uel rescinderetur talis institutio • sub anathcmale interdixi •
Testes hujus rei sunt archidiaconi • Godescalcus • Boso • Diet-
winus • Wolbertus decaniis- Franco scolaslicus- Laici • Cornes
albertus • frater que eius benricus • Cornes cono • Godescalcus
de ceunaco (!)• Facla sunt bec anno ab incarnatione dorai-
njca • M • Ixviij • Indictione • vj
N» 7.
IV.
1091, 3 mai. — Acte duquel il consle que le comte Bauduin
vend à l'église Noire-Dame, à Hiiy, l'alleu de Gesve que
Vévêque de Liège lui avait précédemment donné en engagère
du consentement de la comtesse Richilde de Hainaut; l'évéque
y ajoute la terre de Saint-Remacle et spécifie les droits de
l'avoué de l'église dans ces deux localités (2).
In Domine • et cetera 'Nouerintomnes fidèles tara futur! quaqi
présentes -quod Cornes balduinus(5)aIlodium degengctauia(4)
quod matre sua Ricbelde comitissa de monte supcrstite et eoor
(1) Tous ces témoins, sauf Henri, figurent dans les deux chartes qui pré-
cèdent Albert, comte «le Namur, avait pour frère Henri, comte de Durbui et
de la Roche (De MAR^E, ffist. du comté de Namur^ 1781 , t. I, p. 102) ;
remarquons, toutefois, qu'un autre comte Albert, accompagné de son frère,
non nommé, scelle avec celui de Namur la charte n» H.
(2) Cet acte n'émane pas de l'évéque ; c'est plutôt un procès-verbal de ce
qui s'est passé , fait par son ordre.
(3) Bauduin II, dit de Jérusalem, comte de Hainaut, fils de la comtesse
Richilde, morte le 20 mars 1086; il épousa Ide, sœur de Godefroid, duc de
Brabant, et mourut en Terre-Sainte en Pan 101)8.
(4) Gestes, commune de la province de Namur, canton d'Andenne. Phi-
lippe IV érigea cette terre en baronnie en 1 0 1 6 en faveur de L.-F. Verre^cken^
chevalier, baron de Bonlez. (Inventaire des archives du nord de la France,
t' II, p. 414.) .
( 101 )
peratrice fratribus ecclesie sancte marie in hoyo pro uadimo-
nio dcderat- anouente domino henrico uiro pacifico (1) prefate
ecclesie estiraatione precij quod vtrimque corapetens videbalur
uendidit- atque perpétua possessione habendum in manu wal-
teri aduocali (2) legittime ac libère tradidit cura omnjbus ap-
penditijs suis et usuarijs • videlicet terris cultis et incultis • uijs
atque inuijs • pratis • pascuis • siluis • siluarum que redditioni-
bus • aquis aquarum que decursibus piscationibus- molendinis
et carabis (3) mancipijs (4) procinctu spalioso (5) et omnibus
que ad comitatum pertinent • Preterea terram sancti rema-
cli (6) que sibi hereditario iure obuenerat • eidem aduocato
affectauit • que eiusmodi est • vt possessores predicti allodij
quatuor solidos • duos scilicet in natiuitate sancti iohannis •
et totidem in festiuitate sancti Remigij • tenenti scallim (7)
pro ea soluant • donum vero nullius de manu requirant uel
accipiant • Sanccitum est eliam vt aduocatus qui eidem ioco
consensu fratrura prefîceretur aduocatiam nulli beneficiaret
scd eam sibi retinens id tantummodo ibi exigeret quod in
presentia dominj Episcopi tota congregatio ei determinaret •
Quam rem placuit domino Episcopo ad noliciam posterorum
statim litteris comendari • et eorum qui affuerunt nomina
subnotari • Actum est hoc hoyi publiée quinto nonas maij • in
presentia corporis sanclissirai confessons Christi et Episcopi
domitiani • Anno millesimo • et nonagesimo • i° • dominjce
incarnationis • Indictione • xiiij • Imperante Henrico • iiij •
(1) Henri de Verdun, surnommé le Pacifique, élu évéque de Liège en
1075, mort le 2 novembre 1092.
(2) Cet avoué, Walter de Beaufort, figure dans la charte n° I.
(ô) Les brasseries.
\4) Les serfs.
(5) Procinctus, « ambilus seu limites aiicujus ioci. » (Duc&kce.)
(6) Nous ignorons quelle est celle terre de SainC-Remacle.
(7) Ce mot ne se trouve pas dans Ducange. Cfr le Qamand schaaly
coquille avec laquelle on fait la quête.
( 102 )
régnante • Cuenrado ipsius filio {{) • Episcopatum (2) pre-
dicto Henrico • ducatum ararainistrante • Godefrido (5) • No-
mina eorum qui interfuerunt viderunt et audicrunt sunt
hec • Cornes cono • Henricus cornes (4) • Godescalcus de
cevnaco • Liebertus gêner eius • Boso filius aduocati wal-
teri • Mainerus de curtereces (5) • Reinbaldus de gcssa (G) .
Herraannus de heis (7) • Robertus de maues (8) • Onulfns et
tietfridus de strata (9) • Albertus de gehen (10) • Franco de
braz (H) • et boso filius eius • Hugo de daues (12) • et arnul-
(1) Henri IT et son fils Conrad. (Voy. la charte n" II.)
(3) La construction est bonne; cependant l'usage constant noos fait sup-
poser que Toriginai portait episeopante.
^ (ô) Godefroid II, duc de la Basse-Lorraine en 1076, épousa Lutgarde,
fille d'Albert , comle de Moha et de Dasbourg, et mourut en 1 1 44.
(4) Ce comte Henri est sans doute le frère du comte Albert (de Namur?)
que nous avons vu en 1068 dans la charte n<> Ili, bu bien Henri III, comte
de Brabant et de Louvain de 1078 à 1095, ou encore Henri de Limbourg,
1080.
(5) Cortessem (voy. Piot, Cartulaire de l'abbaye de Saint-Trond, t. I,
p. 3, note). Ce Mainerus figure dans plusieurs chartes jusqu'en 1145.
(6) Jessererij commune de la province de Limbourg , canton de Looz ;
« Reimbaldus de Jesseram « est déjà cité en 1079 {Charte de la collégiale
S'-Martin, n' 1), et dans la charte n" VII.
(7) Pour le comte Conon, Godescalc de Ciney, Boson et Uerman de Heis,
voyez les notes de la charte n" I.
(8; Maffe, province de Namur, arrondissement de Dinant, canton de Ciney.
(9) Slrée-lez-fJuy. Arnulfe de Strata, qui est sans doute noire Ooulphe,
paraît dans une charte de l'an 1116. [Charte de la cathédrale Saint-Lam-
bert, n." 6.)
(10) Jehay- Bodegnée , canton de la province de Liège, arrondissement
de Huy.
(11) BraSf proche de Lierneux, province de Liège, arrondissement de
Verviers, canton de Stavelot. « Franco de Braz » se retrouve en 1116.
(Charte de Saint- Lambert, n» 6.)
(12) Dave, commune de la province de Namur, arrondissement et canton
de Namur. Henri de Daules (Dave), qui paraît dans la charte n" VIII,
était peut-être le fils de notre Hugues. (Voy. de Reiffehberg, !Hon. pour
servir à l'hist. des provinces, 1. 1 , p. 629.)
( i03 )
fus • Euerardus de flereis (1) • lambertus de landinis (2)
Waltcrus de halois (ô) • Gerai'dus torraaia (4) • stepelinus de
malisuel (5) • Eustasius de olfulz (6) • Wallerus de lens (7)
Wilelmus de spineto • Airicus de versaih (8) Liebertus de
grani (9) • Lambertus de maisereit (10) • guallerus orphanus.
N" 4.
V.
1106 (après le 7 août) (11). — Otbert, évéque de Liège,
fait savoir que Willebert et sa femme Gifeldis ont donné à
V église Notre-Dame , à Hvy, leurs alleux de Marchin, près
de Huy, et de Marsinne, près de Couthuin; il règle les droits
quy exercera l'avoué.
In nomine sancte et cetera -Que tradita sunta fîdelibus Ec-
clesie dei ad memoriam posteritalis competenter et ordine les-
(1) Fkurus? commune de la province de Hainaut, arrondissement de
Charleroi, canton de Gosselies.
(2) Landen-lez-Couthuin , province de Liég^e, arrondissement de Huy,
canton de Héron.
(T>) Halleux? dépendance de Charneux; ou plutôt Halloy, dép. de Brai-
bant, province de Namur, canton de Ciney, et où l'évéque de Liège possédait
une maison. (Voy. Raike'h et Polain, Coutumes de Liège, t. I , p. 320.)
(4) Z^ormaet, province deBrabant, arrondissement de Louvain, canton
de Léau.
(5) Malihoux? dépendance de Havelange, province de Namur, arrondis-
sement de Dinant, canton de Ciney.
(6) Ouffet? commune de la province de Liège, arrondissement de Huy,
canton de Nandrin.
(7) Lens-S'-Remy, appelé aussi Lens-les-Béyuines, province de Liège,
arrondissement de Waremme, canton de Huy.
(8) Fierset, commune de la province de Liège, arrondissement et canton
deHuy.(Voy. Grardgagnage, Vocabulaire, p. 71.)
(9) Un u Gillebertus de Grani « figure dans une donation faite à Tabbaye
de S'-Jacques sous l'évéque Otbert.
(10) Maizeret, commune de la province de Namur, canton d'Andenne.
(11) Voy. la note relative à l'empereur Henri V, ci-après.
( 104 )
tainento ioserenda sunt • vt benoficij memoria non deleatur/ et
preterita tanquara pre oculis posita conspiciantur- Proindeego/
Olbertus gratia dei leodiensis Episcopus(l) petitione hoyensis
eccicsie lestamento coramisi • qualiler ei etallodium de mar-
chins (2) Iraditum sit- et in quos vsus quid aduocato sit con-
cessum quid inlerdictum • Willebertus (5) et vxor eius Gifeldis
allodium de marchins cura omnibus suis appenditijs sicut
emptum fuerat a Comité balduino (4) et possederant Ecclesie
sancte marie que est in hoyo ad vsus refectionis fratrum
legittime et pacifiée tradiderunt • et statira tempore quadra-
gesimali et aduentus dorainj refectioni applicuerunt • et vsu-
fruclum raolendini quod est ante monasterium in vita sua
ab ecclesia susceperunt • Prouiderunt etiam/ ad maiorcm
cautelam • ne alicuj de génère suo in procurationem députa -
relur/ vt eis omnis occasio nocendi tolleretur • Sed assensu
Capituli per raanura Decani fideli fratri committerelur • qui
redditus loci et iura conseruaret • et oportune fratribus
ministraret • Hac traditione legittime compléta • quia aduo-
catus ibi nichil habebat • et tamen necessarius erat eccle-
sie propter defensionem loci/ ordinauit precibus ecclesie
aduocato in ipsura conscentiente* vt non nisi euocatus a pre-
posito loci manum apponeret et tune nichilo plus quam ter-
ciam (o) haberet et id ipsum nemini beneficiaret- Interdictum
est ei ne quid ab aliquo rustico ibi violenter exigcret • Sed sibi
concessis contcntus esset • quod si amplius presumeret eo ipso
carcret- etvsque ad salisfactionem excomunicationi subiaceret-
(1) Olberl, élu évêque de Liège en 1092, mourul le 31 janvier 1119.
(2) Marchin, commune de la province de Liège, arrondissement et can-
toQ de Uuy.
(3) Williberl de Marchin était fils de Gosuin de Marcbin. (Lefort, /fla-
nuscrits généalogiques, 2« partie, t. VII, p. C5.)
(4) Bauduin IL (Voy. la charte n° IV.)
(5) Sous-entendu partem. (Voy. la charte n" X.)
( i05 )
Constitueruntetiammissarainaltariosancli serualij in cripta (I)
pro animabus suis • et predecessorum suorum • vbi etiam sepe-
liri decreuerunt • Et in hos vsus adiodium de marchinis iuxta
cultuen (2) cum taralla (3) que est post sanctum seuerinum (4)
omnino tradiderunt • Donum autem eius de manu decani et
assensu capituii expedito ab alijs nemini infra ordines s( d
fideli sacerdoti tradi constituerunt • In hoc autem allodio aduo-
catum neminem esse voluerunt • sed rebelles excomunicationi
subdendos decreuerunt • Hijs itaque completis omnes hujus
instituti violatores diuine maledictioni una cum omnibus pres-
biteris qui affuerunt addixi • Actum est hoc hoyi anno ab incar-
natione dominica • M" • c • vj • Indictione • xiiij • Régnante
lienrico (5) • Otberto Episcopatum amministrante • Lieberto
preposito (6) • Bosone aduocato (7) • Testes hujus rei • Henri-
cus archidiaconus (8) • et decanus andreas (9) • et alexander
(1) Il ne reste plus aucune trace de celle crypte qui a sans doute disparu
avec l'église romane de Théoduin.
(2) Marsinne, dép. de Couthuin, com. de la prov. de Liège, arr. de
Huy, cant. de Héron.
(3) Nous n'avons pas trouvé ce mol dans Ducange. Peut-être est-il mis
pour terruîa qui se rencontre dans le Corpus juris civilis, nov. LXII,
lit. XX : « Ut terrulae, aut domus, aut vineae .... possint aiienari. «
(4) Saint-Séverin , commune de la province de Liège, arr. de Huy, can-
ton de Nandrin, localité toutefois assez éloignée de Marsinne.
(5) Henri V, fils de Henri IV, fut proclamé roi de Germanie en 1105.
Comme l'évéque Otbert resta jusqu'à la fin fidèle à l'empereur Henri IV,
mort à Liège le 7 août 1106, et ne reconnut Henri V qu'après la mort de
son père, nous devons conclure que cette charte est postérieure au 7 août
de l'année 1106.
(6) Ce Libert, prévôt de Huy, était mort en 1129. (Voy. la charte n° VII.)
(7) L'avoué Boson est le fils de l'avoué Walter de Beauforl. (Voy, les char-
tes n"» I, IV, XXIV.)
(M) Henri, fils d'un comte de Montaigu, figure aussi en qualité de doyen
de S'-Lambert, dans un diplôme de l'empereur Henri V, de 1 107.
(9) André de Cuyck, d'abord archidiacre, ensuite prévôt de Saint-
Lambert en 1119, enfin éréque d'Utrecht en 1 124, mourut le 23 juin 1139.
( 106 )
archidiaconi (1) • Reinenis et Wilelraus aduocati (2) • De
familia episcopi (3) • Lambertus (4) • Warncrus (3) • Theode-
ricus (6) • De burgensibus dodo villicas (7) . Bernardus • Bos-
selmus • Warnenis.
N" 8.
VI.
1111, 22 octobre. — Henri, empereur des Romains, con-
firme à l'église Notre-Dame, de Huij, la possession de la ville
de Senenne que lui avait donnée Willebert, et que le comte
Lambert avait injustement occupée au profit d' Armdphe.
In nominc sancte- et cetera Henricas diuina fauenteclemen-
(1) Alexandre, fils d'Otton, comte de Juliers, devint évêque de Liège le
18 mars 1129 , fut déposé au concile provincial de Pise en 1134, et mourut
le 6 juillet 1135.
(2) Renier était avoué de S'-Lambert; il apparait pour la première fois
en 1095 dans une charte de la collégiale S'«-Croix, et mourut en 1121.
(Erjist, Hisl. du Limbourg, t. III, p. 8.) — Guillaume, avoué de Liège,
flgure encore dans la charte n» VIII. (Note de notre ami M. le chevalier
Cax. de BoRaAif.)
(3) Une charte de la cathédrale de Liège (n* 6), de l'an 1116, porte de
familia ecclesiastica « Wericus, dapifer, » qui figure dans celte dernière,
se trouve aussi parmi les ministeriales de l'an 1 159 (voy. charte n" VII) , ce
qui semble prouver que la /amtVî'a et les ministeriales sont une seule elmême
chose. On rencontre ailleurs l'expression de familia Sancti Lamberti. Sui-
vant M. Daris, les membres de celte familia étaient des nobles qui relevaient
de l'église de Liège à l'un ou l'autre litre , par exemple, parce qu'ils tenaient
d'elle de grands fiefs, ou qu'ils étaient ses baillis, ses mayeurs ou ses avoués
dans ses seigneuries.
(4) « Lambertus, dapifer, n figure dans des chartes de 1096, 1099, 1 129.
(5) C'est probablement le « Warnerus, pincerna • , qui figure en 1 1 1 C dans
charte n° 6 de la cathédrale S'-Lambert. Un autre « Warnerus, pincerna, -,
peut-être le fils de celui-ci, apparaît en 1 197, dans la cha:'le n" XIV.
(6) Sans doute « Theodericus de Thienes » {Thynes-lez- Binant ^ province
de Namur), que nous trouvons dans des chartes de 1099 et 11 50; il était
probablement mayeur de Huy à celte dernière date. (Voy. les chartes
n»» VIII et XIV.)
(7) Dodon est le plus ancien mayeur de Huy que l'on connaisse.
(107)
lia Romanorum iraperator augustus {\) •Omnibus Christi nos-
tri (2) que fidelibus tara futuris quara presenlibus noluin fieri
uolumus • quoniara partem ville que vocatur sennin (3) quara
Willebertus (4) hoyensis ecclesie contulerat et coraes lam-
bertus (ojad vsus arnulphi (6) iniuste inuaserat-liberam feci-
raus/ eam que perpetuo iure habendam fralribus eiusdem
ecclesie concedimus/ et id ratura firmum que augusta aucto-
ritate precipiraus • Siquis autera Episcopus • aut cornes • aut
alia quelibet regni nostri raagna uel paruà persona hoc pre-
ceptum violare presumpserit/ banno (7) nostro subiaceat • et
noster iniraicus inrecuperabiliter existât • vtautem hoc ab om-
nibus credatur et omni euo inuiolabile permaneat hanc cartara
inde conscriptam et manu propria corroboratam • impres-
sione nostri sigilli • vt apparet inferius iussimus insigniri • Da-
tum • XI • kl • novembris • Indictione • iiij • anno dominice in-
carnationis • Millesirao • c • xi • Régnante henrico quinto rege
Romanorum anno • vj • Imperanle primo • Actum est ma-
guntie in Christo féliciter • Amen
N» 16.
(1) Henri V, proclamé roi des Romains en 1105, couronné le 6 janvier
1106, reçoit la couronne impériale le 13 avril H 11, et meurt le 23 mai 1125.
(Voy. la charte n^V.)
(2) Sic, pour nostris.
(ô) Senenne, dépendance d'Anhée, commune de la province de Namur,
arrondissement et canton de Dinaot.
(4) Wiilebert de Marchin. (Voy. la charte n" V.)
(5) Peut-être Lambert^ comte de Monlaigu, qui fut fait prisonnier en 1118
sous les murs de Huy (Chapeaville, Gesta pont, leod., l. II, p. 49), et qui
figure dans la charte n" VIL
(6) Arnulphe de StrataPcité en 1091 et lllG dans des documents rela-
tifs à l'église de Huy. (Voy. la charte n» IV.)
(7) Bannum , « pœna seu muleta pecuniaria qua quis banni seu legis
infractor punitur. « (DlJCA^GE.)
(108)
vil.
H29, 25 mai. — Alexandre , évêque de LiégL, fuit connaître
un accord conclu entre l'église Notre-Dame, à Huy, et les
habitants d'Ulbeek, au sujet d'une redevance de six deniei'S
par bonnier de terre tenu à bail de ladite église.
In nomine sancle • et cetera • Gratia deo qui mirabili ordi-
nalione ex malis quoque bonum elicit effcctum • disceplatio
uiporum obecce (1) aduersus hoyensem ccclesiam • magna dci
misericordia ad bonum reuocata est exitum • Obeccenses enira
qui debitum censum hoyensis ecclesie animo obslinato diu
abnegauerant • et bonuarium solucntcm sex dcnarios non
debere nisi quatuor pertinaciter asseruerant -tandem diuina
inspiratione resipiscentes apud obeccam assensu villici et sca-
binorum vlbeeensium • coram Robcrto ciusdem ecclesie in-
uestito • et Theoderico hoyensis ecclesie preposito (2) el fra-
tribus sibi commissis • necnon balduino episcopi legato (3) • iure
bonuarium sex denarios debere • publiée et propria asscrlione
confessi sunt- Vl uero radiées doli penilus euulse • nulla impos-
terura nocendi toxica producercnt • singuli quod in prefato
tenebant allodio de manu villici suscipienles bonuarium sub
determinatione census sex dcnariorura receperunt • et quod
fidèles essent hoyensis Ecclesie in soluendo prediiTinitum cen-
sum • et in alijs prout iuslicia exigit super fcretrum ciusdem
(1) Ulbeek (Voy. ia charte n» II). Ce village est nommé Oilbeke et Oel-
beke dans les documents du xit* el du xv* siècle.
(2) Thierry de Duras se rencontre dans les chartes comme prévôt de
Notre-Dame, à Huy, de 11 29 à 1 160; c'est le successeur de Libert. (Voy. les
chartes n" V et XI.)
(3) Il est probable que ce Bauduin était tréfoncier de S'-Lambert ; cepen-
dant nous ne Tavons pas trouvé dans Pouvrage de M. de Tbeux.
( 109 )
ecclesie (1) communiler et deuote iurauerunt • Hujus vero rei
ordine a fratribus qui interfuerant et scabinis pretaxate ville
omnium aliorum functis legatione in presentia mea relato- Ego
alexander gratia dei leodiensis Episcopus (2) paslorali cura vli-
litati ecclesie prouidi • et rem gestam testameotali scedula con-
firmauj • Sed quoiiiara legali testium assertione accepi dom-
num leoduujnum precessorem meum (3) prenominatam villam
ecclesie hoyensis libère tradidisse (4) • ita vt in ea prepositus
nullum ius haberet- sed proprio arbitrio fratrum in vsus com-
munes haberetur prout facultas loci expeteret • Et postea in
presentia dorani Otberti (3) renouatum fuisse ipsius auctoritate
sanccita mea roboraui prerogatiua • ut inconwlsis maneant
radicibus quasi muro duplici undique munita • Facta est hec
dcterminalio leodij in ecclesia sancte marie (6) • octauo kalen-
das iunij • Anno ab incarnatione dominj • M • c • xxviiij • Indic-
tione • vij • Régnante lolhario tertio (7) - Alexandro ammiiiis-
trante pontiGcatum féliciter- Hujus rei testes suntarchidiaconi •
(1) ProbablemeDl la châsse qui contenait les reliques de saint Domilien :
« In presentia corporis Domitiani », dit la charte n» IV. L'auteur des Incuna-
bula ecclesicB Hoyensis interprèle ce passage comme suit : « Pro firmiori
istius actus soiemnitate ea recogoitio fieri debuit publiée in ecclesia Hoyensis
super feretro S. Mariée virginis » (p. 13).
(2) Alexandre de Juliers. (Voy. la charte n» V.)
(3) L'évêque Théoduin (Voy. l'Introduction et la charte n» I.) Precesso-
rem pour predecessorem.
(4) Voyez la charte n» II.
(5) Voyez la charte n' V.
(6) L'église paroissiale de Notre-Dame-aux-Fonts , adossée à la cathédrale
S'-Lambert , et bâtie par Nolger en l'an 982.
(7) Lotbaire III (1125-1137) fut couronné à Liège le 29 mars 1151 par le
pa|ie Innocent II. On le désigne aussi Lotbaire II lorsqu'on ne compte 4)as,
dans la série des souverains d'Allemagne, Lotbaire, second fils de Lotbaire I*',
roi de Lotharingie de 856 à 86'J.
Tome i", 4™' série. 8
( 140 )
Steppo prepositus(l) • Johannes (2) • Hermannus (3) • Canonici
sancti lamberti •Rcinzo(4)decanus • Henricus(5) -arnulfus (6)-
flenricus (7) • Anselmus (8) hoyensis ecclesie • Theodericus
prepositus (9) • Franco decanus (10) • Wilelmus • Rogerus •
Lambertus • Bouo • Gilleberlus -Bernardus • Comités • arnulfus
losensis (14) • Lambertus de monte acuto (12) • Liberi • Wiger
aduocatus (13) • Wilelmus de ceunaco (14) • Walterus de
(1) Steppon de Maules, chanoine de Liège en 1095, archidiacre en 1116,
grand prévôt en 1127, mourut le 4 juillet 1 138. (Voy. de Theux, Le cha-
pitre de Saint-Lambert, t. !«■■, p. 99.)
(2) Jean de Loverval, chanoine de la cathédrale de 1116 à 1125, archi-
diacre de 1 126 à 1144. (Voy. ibid., p. 121.)
(3) Herman , fils de Thierry, sire de Bornes, figure comme archidiacre de
1078 à 1139; prévôt de Nivelles en 1126, il devint doyen de S'-Géréon à
Cologne, puisévêque d'Utrecht en 1150; il mourut le 27 mars 1156.
(4) Reinzo ou Razo est cité comme chanoine de S'-Lambert de 1095à 1127,
et comme grand doyen de 1 128 à 1 140.
(5) Henri de Latio, chanoine de la cathédrale de 1116 à 1159. (De
Thedx, t. I", p. 119.)
(6) Arnulphe de Grimberghe, cité comme chanoine depuis 1107, figure
dans les chartes comme prévôt (d'Aix?) en 1126 et 1127, comme costre de
S'-Lamberl en 1131, et comme grand doyen en 1140.
(7) Henri de Beaufort?, chanoine de 11 16 à 1136, puis archidiacre et pré-
vôt de Maestricht vers 1140. (De Theux, t. 1", p. 119.)
(8) Anselme est mentionné comme prévôt de en 1126 et 1127. Il faut
suppléer un point après anselmus, les personnages qui suivent apparte-
nant à réglise de Huy.
(9) Thierry de Duras , cité au commencement de celte charte.
(10) Francon figure en 1130 sur la liste des doyens de Huy donnée dans
L^église Notre-Dame de Huy, par Éd. Lavalleye.
(11) Arnould II, comte de Looz,qui régna de 1127 à 114.5. (Voy. DàRis,
Histoire de la bonne ville de Looz, t. I", p. 406.)
(12) Voy. la charte n» VI.
(13) Wiger de Waremme, avoué de S'-Lamberl, succéda, vers 1121, à
son père Renier. (Voir la charte n" V.) Tous deux : « Reynerus advocalus et
Clius ejus Wigerus » paraissent dans une charte de l'an 1112 (//mpZ/ss. coll.,
t. IV, p. 1183). Wiger est cité pour la dernière fois en 1136. (Erkst, t. VI,
pp. 125, 131.)
(14) Ciney. (Voy, la charte n» I.)
( 1^1 )
barz (1 ) • Godescalcus de iacia (!2) ' Rcinbaldus de iusserin (3) •
Wenricus de caluo monte (4) • Renerus de herencienes (5) •
Ministeriales Episcopi (6) • Wedericus dapifer (7) • Cunrardus
custos -Lambertus (8)- Arnulfus • Mengoldus (9) • Bernardus •
Engclrannus
N» 9.
(1) Barse, dép. de Vîersel-Barse, prov. de Liège, cant. de Huy. Sui-
vant Le Fort et Goethals, \V aller de Barse était le second 61s de Hugues ou
Herman de BeauFort, et de Julfe, fille du châtelain de Cambrai. C^est lui sans
doute qui figure comme avoué de Huy dans les chartes n<" YIII et IX. (Voy.
la charte n» XXIV.) Sous l'évêque Olberl vivait un « Bovo de Barz. » (EnssT,
t. VI, p. 126.)
(2) Jauche, prov. de Brabant, arr. de Nivelles, cant. de Jodoigne. Godes-
cale est encore cité vers 1092 dans la charte n" 2 de S'-Martin, et en 1096
dans une lettre d'Ide de Boulogne relative à Tabbaye d'Âffligbem. (Le Fort,
t. XII.)
(3) Jesseren. (Voy. la charte n°IV.)
(4) Wiric de Colmonl. (Voy. Cab. de Borhar, Histoire du château de
Colmont, p. ôi.) M. Wautees (ffist. et géographie des communes belges,
canton de Wavre, p. 205), le considère comme un seigneur de Cbaumont,
en Brabant, qui était un fief liégeois.
(5) ffeylissem, dépendance de Neer-Heylissem , province de Brabant,
arrondissement de Louvain, canton de Tirlemont. < Reynerus de Helen-
chienes » figure aussi dans la charte n" 6 de la cathédrale S'-Lambert.
(6) • Ministeriales dominici, qui alias mm w/rt, famuli bonorarii •,
dit DocANCE. (Voy. la charte n» V.)
(7) Wery, sénéchal, faisait déjà partie de la fam.ilia en 1116 (voy. charte
n" C de S^-Lambert) ; il s'appelait des Prez ; Le Fort, Manuscrits généalog.,
t. XVIII, p. 189, lui donne les titres de chevalier et d'avoué de la cilé de
Lié(;e, mais pas celui de sénéchal qu'il attribue au chevalier Weri des Prez
(1169), second fils de celui-ci, et mentionné en 1197 dans la charte n" XiV.
(8) Lambert figure aussi dans la familia de la charte de 1 106, n" V.
(9) Mengold, nom autrefois très-commun à Huy, où il y a encore une
église dédiée à saint Mengold , derrière l'hôtel de ville. S. Mengold élrfit
comte de Huy, d'après le P. Ahbroise, Eburonum Huensium sacrariutn
eorumque diva Sartensis^ p. 44.
(il2)
VIII.
H30 (après le 21 septembre). — Alexandre, évêqite île Liège,
accorde à l'abbaye de Neufinoiistier , près de ffiiy, certaines
immunités, fixe les droits et prérogatives de la collégiale
Notre-Dame à son égard, et statue que l'église de Neuf-
moustier devra lui être soumise comme les monastères de
Liège le sont à la cathédrale Saint-Lambert (I).
In nomioe sancte • et cetera • Ego alcxander gratia dci leo-
diensis Episcopus antiqua sequens patrum vestigia • Sic infan-
tiam noue ecclesic que est in suburbio hoyensi (2) educandam
tuendam que suseepi • ut vencrabilem senectam ecclcsie sancte
marie sancti que dorailiani non opprimam- Idcirco quia vcre
religionis est potius iniuriam pati quam facere • orania inua-
sionis fomenta discretionis falce iudicauj precidere • Quaprop-
ter quia prefata Ecclesia pcnitus sita est infra terrainos et
decimam ecclesie sancte dei genitricis locura in quo fundata
est liberum et immunem feci • Preterea duo bonuaria in
atrium et edifîcia templi designata • quorum vnum erat pre-
dium sancte marie/ ambo vero infra decimam ipsius contenta
de manu prepositi et aduocali omnium fratrum assensu • aJj
omni eorum iure absoluta suseepi Terram vero solucntem
(1) Crapeat(lle, dap. .>;$ Gesta pontificum Leodiensium, t. II, p. 72 ,
donne un extrait de l'acte de dotation de l'église de Neufmoustier, avec une
date identique et en présence des mêmes témoins à peu près; on peut sup-
poser que ces deux chartes ont été rédigées le même jour, lors de la consé-
cration de l'église, 21 septembre, par l'évêque Alexandre, ou plutôt quel-
ques jours après, puisqu'il est dit dans celle-ci: « Fuit ilerata in consecratione
novi monasterii... postremo Leodii recitata, in domo episcopi. »
(2) Il s'agit du monastère de Neufmoustier, près de Huy.
(IdS)
quinque solidos que a Waltero {\) et participibus eius iuxta
quercetum et uaccariam tenetur pro recumpensalione et com-
mutatione supradictorum ecclesie sancte marie legitlime libère
que affectauj • Sed quia plebs rerura gaudens mutatione • vê-
lera odit • noua desiderat/ conlrouersiam quam facile possel
oriri • lestamentali subscriptione remouj • Difliniujmus itaque
iura • Ecclesie béate virgiuis marie ad nouum oratorium nullo
modo posse transferri/ et ab ea soia ius baptisandi • visitationis •
luminarium • vnctionis • sponsalium • purifîcationis • rogalionum*
cimeterij totius ville • et eorum omnium que ad malricera ec-
olcsiam pertinent • inuiolabili iure relineri • Siquis vero contra
prediffinitara sanctionem aliquid facere presumpserit inuasio-
nis reus teneatur • et sicut anathema a communione Cdelium
alienus habeatur • Eandem vero subiectionem quam ecclesie
sancti lamberli que est leodij (2) reliqua in eadem ciujtate exi-
bent monasteria • nouum oratorium ecclesie sancte marie pe-
nitus déférât • et tanquam pia matri filia honorem et reucren-
tiam exibeat • Facta est bec determinatio hoij in capitolio ec-
clesie sancte marie • Anno ab incarnatione dominjca • M° • C°-
xxx"- Indictione • viij • Régnante lolbario tercio (5)- Alexandro
administrante pontificatum féliciter • Huic autem diflinitioni
interfuerunt canonici ecclesie sancti lamberti • Reinzo deca-
nus • Henricus hoyensis ecclesie (4) • thcodricus preposilus •
franco decanus • Hubertus • lambertus (5) • Preterea Walterus
aduocatus (C) • Henricus de daules (7) • de familia Episcopi/
(1) C'esl sans doule le fralterus, advocatus, qui figure parmi les
témoins. Dans l'acte de dotation de l'église de Neufmoustier (CHAPEAvittE,
t. II , p. 73) il est désigné Walterus ejusdem ecclesiee 'Hoyensis) advocatus.
(Voy. les chartes n»' I, IX et XXIV.)
(3) La cathédrale Saint-Lambert, à Liège, démolie en 1794.
(3) Voy. la charte qui précède.
(4) Henri de Beaufort ou Henri de Latio?(Voy.DETHEDx, t. I,pp.ll8, 1 19.)
(5) Rason , Thierry , Francon et Lambert flgurent dans la.«barte n" VJI.
(6) Walter, cité dans le corps de la charte.
(7) Dave. (Voy. la charte n» IV.)
( il4 )
Lambertus hoyensis- Arnulphus (1) • theodericus de tienes (2)-
Wescelinus (5) • Fuit aiitem iterala in consecralione noui ora-
lorij presenlibus dominjs abbatibus • Wescclino de sancto Lau-
rentio- Azone de publicomonlc • Richardo de floreffia (4)-pos-
Ircmo autcm ut fîriiiis hcrens radicibus inconcussa mancrct
Icodij rccitata in dorao Episcopi (5)- Arcbidiaconorum roborata
tcstimonio Episcopali auctoritate fuit sigillata • Huic vero
recitationi testes interfucrunt • Archidiaconi • Stcppo (0) • Jo-
banncs (7) • dodo (8) • Alexander (9) • Rieinzo decanus ( 1 0) • Ar-
nulfus(l I) • Hcnricus hoyensis (12) • Bruno • Gcrardus • Ilen-
(1) D'après la charte de dotation de l'église de Neufmoustier, Arnulphe et
Lambert le Hutois sont frères.
(2) \oy. la charte n" V. La charte de dotation porte : a Theodoricus tune
lemporis villicus Ho^-ensis » (Voy. Cu^peaville, t. II, p. 73) j c'est proba-
blement le même personnage.
(3) Au lieu de fVescelinus, la charte de dotation donne Avelinus (qui est
certainement fautif), dapifer. Notons toutefois que, parmi les membres de la
familia, à la Gn de notre charte, figure un TFedericus qui, dans les chartes
n" VII et XIV, porte la même qualification de dapifer.
(4) Wescelin, abbé de S'-Laurent, de 1128 à 1149; Azon, premier abbé
de S'-Gilles, en Publemont, de 1122 à 1140; Richard, premier abbé de
Florefre,de 1121 à 1132.
(5) C'est le palais de justice actuel qui , vers l'an 971 , devint la résidence
olHcielledes évêques, fut presque complètement brûlé en 1505, et rebâti en
1526 par Érard de la Marck. (Voy. Ferd. Hekaux, Le palais carolingien
de Liège)
(6) Steppon de Maules? Il est à remarquer qu'il ne porte pas ici son titre
de prévôt de Saint-Lambert. (Voy. la charte n» VII.)
(7) Jean de Loverval. (Voy. ibid.)
(8) Dodon, archidiacre de Liège de 1127 a 1151.
(9) Alexandre, fils du seigneur d'Ouren, dans le Luxembourg, archi-
diacre de 1130 à 1143, grand prévôt en 1145, évêque de Liège en 1165; il
mourut en Italie le 9 août 1 1 67.
(10) Reinso ou Rason figure dans la charte n» VH.
(11) Peut-être Arnulphe de Grimberghe (voy. iftid.), chanoine de S'-Lam-
bert; mais il est possible aussi que cet Arnulphe soit un témoin laïc.
(12) Si Henri le Hutois est un chanoine de S'-Lambert, on peut croire
( 1^^ )
ricus de resmalia (1) • Wilelmus aduocatus (2) • de familia
Episcopi . Wedericus (3) «hellinus (4) •
N» 6.
UL
1 i 58. — Henri, évêque de Liège, fait savoir que Gode froid
de Héron et sa femme ont donné un moulin, situé à Hère-
diat, au doyen de l'église Notre-Dame, à Huy, qui possédait
déjà le domaine de celte localité, pour être ensuite dévolu à
ladite église.
In nomine saocle • et cetera • Ego Henri eus gratia dei leo-
diensis Episcopus • notum facio omnibus Godefridum de
herant(o) et uxorem suam gertrudem sedile molendini cujus-
dara et pratum cura quadam curte que tria inte" se contigua
heredilario iure in villa herendel(6) pro duobus solidis annua-
tim soluendis tenebantin manu liescelini hoyensis decani (7)«
que c'est Tabbé d'Amay qui figure dans la charte de dotation. (Voy. Chapea-
TiLLE, loc. cit.)
(1) Aemauo;, dépendance de Freux, province de Luxembourg, arrondis-
sement de Neufcbâteau, canton de S^-Hubert.
(2) Guillaume, avoué de Liège. (Voy. la charte n" V.)
(3) Weri des Prez, sénéchal, dapifer? (Voy. la charte n" VIL)
(4) Les mots collatio facta se lisent en tête de cette charte.
(5) Héron .1 commune de la province de Liège, arrondissement de Huy.
(6) Nous pensions que celte localité était Barlange ou Harlingen, dép.
de Hern-S'-Çubert, prov. de Limbourg, qu'un pouillé de l'an 1558 écrit
fferdelenghe. (Voy. Les diocèses de Belgique avant 1559^ p. 211.) Mais
M. de Borman nous fait remarquer que Harlange, situé sur une hauteur, ne
possède pas de cours d'eau, et que Herendel doit être Hérédiat, dép. de la
commune de Héron, qui touche à Couthuin.(Voy. Deltaux, Diction, géogr.
de la prov. de Liége^ 1. 1 1 , p. 111.) Le moulin de Hérédiat se trouve sur ie
ruisseau de Forceilles ou Fosseroulle.
(7) Ce doyen ne figure pas sur la liste publiée dans L'église Notre-
Dame de Huy.
( 416 )
ad quem domiDium loci illius pertinet resignasse ipse vero
decanus usufructum prati et curtis in vita eorum absque vlla
reddidone census uelreiciijuslibet eis concessit- Molendinum
vero expensa sua et sumptu proprio exintegro reparaujt . et eis
redditus ipsius medietateni quamdiu aliquis eorum supcrstes
fuerit habere concessit • Construxit etiam uiuarium vtile tara
molendino quam nutriendis piscibus quod sicut et molendi-
num cura eis communicauit-Post obilum vero vlriusque • pre-
dicta tanquam propria hoyensis ecclesia possidebit • In lignis
vero vehendis que molendino fuerint necessaria plaustra et
cetera déportation! necessaria prebebunt • Nichilominus etiam
ipsa ligna bona fide adquirent-que gratis vel precario potue-
runt obtinere • Ad confirmationem vero istius rei hoyensis
ecclesia eos in societatem suscepit • et orationum psalmorura •
missarum • et omnium beneficiorum ecclesie in vita et in morte
participes fecit-ct sepulturam in ecclesia ds concessit • Actum
est hoc anno ab incarnatione dominjca • M" • c" • 1 • viij • Indic-
tione- vj -Imperante frederico (!)• Henrico pontificatum admi-
nistrante • Testes hujus rei primum geste in ecclesia hoyensi-
Lambertus cantor • Gilleberlus scolasticus- Rogerus* Goszelo-
Ribertus(2) • liberi homines • Godescalcus • harduinus • Ansel-
mus de forceille(3) • De familia ecclesie • Mauricius • Bernardus •
Heszelo-Boso* Testes hujus rei iterate hoyi coram episcopo in
presentia vtriusque partis • Walterus aduocatus (4) • Lamber-
tus hoyensis • et aruuldus frater eius • Harduinus villlcus (5) •
N. 14.
(1) Frédéric I", empereur de 11 52 à 1190.
(2) Ces cinq premiers témoins étaient chanoines de Notre-Dame, à Huy.
(3) Forseille, dépendance de Héron désipjné ci-dessus.
(4) Walter, avoué , et Lambert de Huy figurent dans la charte n» VllI.
(5) On ne connaît de mayeur de Huy, entre Dodon (voy. la charte n" V)
et Hardouin, que Thierry de Thienes. (Voy. ibid.)
( H7 )
X.
H59. — Henri j évêque de Liège, fait savoir que Goscelin
a racheté, au profit de l'église Notre-Dame, à Huy, le tiers de
la dime de Bas-Oha que, quarante ans auparavant, Libert,
prévôt de cette église, avait illégalement donné en fief au che-
valier Anselin.
In nomine sancte et indiuidue trinitalis • Ad propagandam
rei cujusiibet memoriam plurimura ualet sériera rei continens
scriptura • que pretcrita tanquara presentia représentât • et
veritatis seruans ymaginem calurapniantium • excludit versu-
tias • Proinde ego Henricus gratia dei leodiensis Episcopus (1)
notum facio • Liebertum quondam Hoyensem prepositum (2)'
terciam décime de ohaise (5) cuidam militi anselino (4) uide-
licet- in feodum more feodi tradidisse Quod licet contra cano-
nes fucrit presumptum • tamen legibus non est dissolutum •
Quod enim a multis et maxime potentioribus delinquitur/ non
facile legibus coercetur • Tandem transactis • xl ■ annis et eo
amplius • Goscelinus diuina aspirante clementia pro sainte
anime sue ad vsus canonicorum eam rcdemit -Theodrico pre-
posito (5) asscntiente et quantum in ipso erat uerbo et manu
confirmante • Visum est quidem preposito a religione alienum
pietatis opus impedire • et que de naufragio reuocabantur a
portu repellere • Itaque in manu sua resignp.tam ab alelino in
manu nostra ad vsus canonicorum deposuit • Ego vero cano-
(1 ) Heari de Limboùrg, dit de Leyen, évéque de Liège de 1 145 au 6 octo-
bre 1165.
(2) Libert, prévôt de Huy en 1106. (Voy. la charte a» Y.)
(ô) Bas-Oha, commuDe de la province de Liège, arrondissement de Huy,
canlon de Héron. (Voy. la charte n» XIV.)
(4) Peul-élre Anselme de Forseille, qui figure dans la charte suivante.
(5) Thierry de Duras. (Voy. la charte n» VII.)
(H8)
nicorum prébende adiunxi multo honestius reputansque abec-
clesia inconsulte decisa fuerant canonicorum prébende ascribi-
quam a laico enormiter possideri • Canonici vero usum fruc-
tum rei eius Goscelino (I) in vita sua concesserunt • Obti-
nuit etiam precibus vt iuniori Thome/ post obitum suum
pro-X'Solidis in aniuersario suo concederctur • Quo defuncto
in vsus fratrum pro arbitrio eorura oranino redigeretur • Quo-
niam bec honcsta et utili dispensatione gesta sunt • Episcopali
auctoritate roboraui et roborata inconuulsa manere preeepi •
Gesta vero sunt bec/ anno ab incarnatione dominjca M" • c" •
1 • viiij • IndictioQc • vij.
XI.
1 160. — ffenri, évêque de Liège, fait savoir que Bauduin
de Couthuin a donné à Liescelin, dot/en de l'église Notre-
Dame, à ffuy, l'investiture d'une terre située à Hérèdiat
■pour en affecter les revenus à la célébration d'une messe dans
wie chapelle souterraine qu'il avait fait construire pour y
ensevelir les morts.
In nomine sancte • et cetera • Ego Henricus gratia dei leo-
diensis Episcopus • notum facio omnibus • quod balduinus de
cultuen (2) terram quam hereditario iure Icnebat in villa he-
rendel (3) ab ecclesia béate Marie que est in boyo • vnanimi pro
heredum suorum assensu in manu nostra deposuit- Liescelinus
decanus (4) • vero cujus labore et expensa plurima hoc factura
(1) Goscelin figure dans la charte de dotation de l'église de Neufmousiier,
en 1130, comme chanoine écolàtre de Huy. (CHVEikTiLLE , Gesta pontif.
leod.,t II, p. 73.)
(2) Couthuin. (Voy. la charte n» V.)
(3) Hérèdiat. (Voy. la charte n» IX.)
(4) Voy. ibid.
( 119 )
fucral inucslilura de manu prepositisuscepit-Et quoniamcrip-
tam fcccrat in qua ossa defunctoruin reconduntur/ instituitvt
de terra illa et hereditate quam acquisierat • in prenominala
cripla- missa pro defunctis cotidie celebraretur • in diebus illis
in qiiibus fieri hoc fîeri [i) non licet- Sacerdos vero qui ei suc-
cederet de prenominata hereditate inuestiretur • et annuatim
iiij • solidos • ad prebendam fratrum pertinentes solueret • de
reliquo missam celebraret • et candelara ministraret • Sed quo-
niam decania hoyensis paucos redditus habebat • et multum
laboris • post obitum eius • ei altare predictuni/ et pcrtinentia
eius ascripta sunt • ita scilicet • vt decanus de moiendino ibi
sito pro respectu anime sue • suorum que predecessorum duos
modios de grano quales de moiendino prouenire poterint • et
successores eius • annuatim domui beati lazari (ii) persoluant-
vnum • videlicet • in nocte natiuitatis dominjce • Âlterum vero
dominica in ramis palmarum • Actum est ab incarnatione do-
minjca • M» • c" • Ix" • anno • Indictione • viij • Testes hujus rei
geste inter decanum thomam (3) et burgcnscs • Theodericus
prepositus (4) • Rcinerus • Lambcrtus cantor • Gilbertus scolas-
ticus (5) • Burgenses vero • Liebuinus • Petrus reguns • Simon
Thomas • Qui autem hec instituta violauerjt perpetuo anathe-
mati subiaceat •
N» 15.
(1) Sic ; effacez le premier /îen*.
(2) II s'agil probablement ici de la grande Ladrerie ou hospice des Grands-
Malades dunl Fisen parle sous la date 1180; il dit que cet établissement était
situé en aval de la ville, au pied de la montagne, sur la rive gauche de la
Meuse. (Voy. aussi GoanissEN , p. 543.)
(5) Le doyen Thomas, que Ton retrouve plus loin, en 1206, dans la charte
n<> XV, ne figure pas dans la liste publiée par Lavallete, L'église Notrç-
Dame de ffuy.
(4) Thierry de Duras. (Voy. la charte n» VIL)
(5) Le chantre Lambert et l'écolâlre Gilbert figurent dans la charte n» IX.
( i20 )
XII.
1188, 17 septembre. — Le pape Clément confirme au cha-
pitre de l'église Notre-Dame , à Huy, les privilèges el immu-
nités qui lui avaient été octroyés par ses prédécesseurs, notam-
ment l'exemption du pouvoir séculier.
Clemens Episcopus seruus seruorum dei (1) • Dilectis filijs •
Decano et capilulo ecclesie béate marie hoyensis leodiensis
dyocesis • Salutem et apostolicam benedictionem- Cum a nobis
pelitur quod iuslum est et honestum tam uigor equilalis-quam
oi'do exigit rationis • ut id per sollicitudinem olFicij nostrl ad
debitum perducatur effcclum-Ea propter dilecli in domino filij
vcstris iustis postula tionibus grato concurrentes assensu • omnes
libertates et inmunitates a predecessoribus nostris Romanis
pontificibus siue per priuilegia seu alias indulgentias uobis
indultas/ necnon libertates et exemptiones secularium cxaclio-
num a regibus et principibus uel alijs Christi fidelibus rationa-
bilitcr nobis (2) concessas- sicut ea omnia iuste ac pacifice pos-
«idetis uobis et per vos eidem ecclesie auctoritate apostolica
confirmamus • et presentis scripti patrocinio communimus •
ÎVuUi ergo omnino hominum liceat banc paginam nostre con-
firmaticnis infringere uel ei ausu temerario contraire • Siquis
autem hoc attemptare prcsurapserit indignationem omnipo-
icntis dei • et beatorum pétri et pauli apostolorum eius se no-
uent incursurum- Datum perusij • xv- kl • octobri pontificatus
nostri • anno primo •
(1) Clément 111 , sacré le 20 décembre 1 187 , mort au mois de mars 1191
(2) Sic, pour vobis.
( 12-1 )
xi\t.
1189. — Conon d'Ocquier fonde un luminaire devant le
Christ de l'église Noire-Dame, à Huy ; la lampe devra d'abord
brûler la nuit seulement, et ensuite, après sa mort et celle
de sa femme, le jour et la nuit.
In nomine sanctc et indiuidue trinitatis • Celestis altitudo
consilij qui cuncta ordinal- cuncta prouidet ac disponit • suo in
tempore mentis chononis de okieres (I) inspirauil • ut ante
yraaginem dominjee passionis crucifîxuni dico • lumen conli-
nuum perpetuaret- et perpetuatum in communi omnium me-
moria reponcret • Ad vsum igitur dicti luminaris censum qui
in altéra parte hujus pagine conlinetur (2) pro solo denario
census ac requisitionis affeclavii • Hac conditione quod eo et
vxore sua uiuente lumen tantummodo noclurnum erit -Post-
quam autem vterque nature satisfcccrit • nocturnum ac diur-
num permanebit • Nec in obliuionem uenire débet • quod de
parentibus ad (ilios fîlias ue secundum dictam conditionem
(1) Ocquier, commune de la province de Liège . arrondissement et canton
de Huy.
(2) Spécification de rentes dues à l'église Notre-Dame, à Huy, par
différentes personnes, notamment Walter Halereaz, Alard H Herus, Baulfus
Deleos (de Lens?), Walter « celerarius novi templi », Thierry Scardias,
Gérard Berars, Marie « uxor Evrardi presbiteri », Pierre Kokon, Symon de
Ândenna « pro monacis de sancto Venno », Lambert fils Serors, Verinus de
Porta, Hodredus et Etienne le Charpentier, Henri Bufes, Liescelinus « pro
ecclesia sancti Vicloris «, Bozo Antiochte » pro hospitali de Passu », Henri
Vacoz, Bauduin Troneaz , Henri Colencol , etc. pour des terres , des maisons,
des emplacements (stadia) situés • juxta fossetum, in cammo monte, in
pario, in canina platea, in agrimonte, juxta sanctum Maingoldum, .sub
castello, juxta portam, en Gonhierrue, juxta portam en riul, juxta sanctum
Remigium, in ponte, in foro pecudum , juxta portam Altilluet, sub castro,
en Riul, etc. p (N" 21 et 22.) /
( 122 )
ultra adnotatus ccnsus non veniet • nec de hiis ad gcneris sui
propinquiores • Campanarius autem pro labore acccnsionis sin-
gulis annis sex denarios habebit • Huius rei teste est • loluiu
hoiense capitulura • Testes villicus -et scabini- et alij mulli • Acla
sunt hec anno incarnatlonis dominjce • M" • C • Ixxx" • viiij" •
inuicto cesare Frederico contra saladinum/ et satellites suos
uirililer dimicante (1) • etRodulfo peruice (2) dominos ponti-
fleatum amininistrante •
N« 20.
XIV.
\ 197 (entre le 6 avril et le l*"" juillet) (3). — AlSert, évêque
de Liège, sur la décision d'arbitres, restitue à l'église Notre-
Dame, à Huy, la partie de la dotation de l'église de Bas-Olia
que Jean , chevalier de Fluvion, avait injustement usurpée, et
dont il n'avait pas voulu se dessaisir malgré la sentence du
concile d'Andenne.
In noraine sancte • et cetera • Albertus leodiensis Episco-
pus(4) • tara futuris quam presentibus in perpetuum- De dote
(1) L'empereur Frédéric Barberousse se décida, le 27 mars 1188, à entre-
prendre une croisade contre Saladin qui venait de sVmparer de Jérusalem.
Les croisés allemands se mirent en route au printemps de Tannée 1 189.
(2) Lisez per vice. Radulphe ou Raoul de Zaeringen, fils du duc Conrad
et de Clémence, fille de Godefroid, comte de Namur, fut élu évêque de Liège
en 1168, et prit possession de son évêcbé sans avoir reçu sa confirmation du
S'-Siége. A la demande des chanoines de Huy, il procéda à l'élévation des
corps de S. Domitien et de S. Mengold. Étant parti pour la croisade en 1 189,
il mourut à Herderen, près de Fribourg. le 5 août 1191. Les historiens ne
nous ont pas transmis le nom du lieutenant ou mambour qui administra
révêché en son absence. Henri de Castres remplit probablement les fonctions
épiscopales. (Voy. Ersst, Tableau des suffragants de Liège, p. 48.)
(3) Voy . plus loin , la note relative à Gosuin , abbé de S'-Jacques. Notre
cLarte ne peut être antérieure au 6 avril puisque, suivant le style de Liège,
elle daterait de l'an 1198.
(4) Albert de Cuyck, sacré évêque de Liège le G janvier 1196, mort le
1«* février 1200.
( i23 )
ecclesie de ohaise(l) cujus fundt domina estecclesia hoyensis
questio lacta est ad iusticiam nostram • Partem eius tara frau-
dulenter quam uiolenter inuentus est inuasisse iohannes miles
de flauion (2) cum quibusdam predecessoribus eius- duodecim
videlicet bonuarios terre arabilis • etstallumvnura in atrio quod
sibi vsurpabat cura parte oblalionum (5) altaris «De hac violen-
tia lis contestata in concilio andanensi (4) présidente karissimo
nostro alberto maiori preposito nostro • et archidiacono (5) in
iure fine debito fuerat decisa per sententiam ipsius concilij ad
quod spectat predicta ecclesia • Milite illo obstinato et in malitia
sua indurato • minus que timente detriraentum anime sue quam
rerura temporalium ideoque vsurpata prius sed iam abiudicata
ei adhuc vsurpante • questio super hoc ad nos est delata • Nos
errata reuocare- dispersa recoligere- negiectacorrigere- minus
facta supplere • violentiam arcere • oppressa subleuare • debilo-
res- teslimonio concilij audito ad exquirendam adhuc veritatem
et ad nos referendam de consensu et propria voluntate et peti-
tione vtriusque partis quatuor fidèles viros et discretos milites
nostros elegimus et constituimus fide interposita et sacramento
super hoc eos obligantes • Bodonem de hozenmont (6) • Lamber-
(1) Bas-Oha. (Voy. la charte n» X.)
{i) Flavion, province de Namur, arrondissement de Pbiiipperille, canlon
de Florennes.
(3) Oblationes, offrandes en pain, vin et cire qui se faisaient à Tautel
pour les besoins du culte et l'entretien de ses ministres.
(4) Le concile ou doyenné d'Andenne était le premier de Parcbidiaconé
du Hainaut. (Voy. Les diocèses de la Belgique avant 1559, p. 155.)
(5) Albert de Relhel, fils-de Guntlier, comte de Rethel, fut grand prévôt
de Saint-Lambert de 1183 à 1192; poussé par Bauduin V, comte de Hainaut,
à postuler Tévêché de Liège en 1 191 , il échoua, et mourut à Rome en 1 195.
Il était aussi prévôt des collégiales S'-Martin et S'-Barlbélemi, à Liège.
(6) ffozémont, dép. de Horion-Hozémont, comm. de la prov. de Liège,
canton de Hollogne-aux-Piorres. On trouve Bodon et Gérard de Hozémont
en 1203(Ke!bpejieers, De otide vryheit Montenaken, t. II, p. 353), et Gérard,
avec son frère Godin, en 1176. (Dabis, Uabbaye de Beaurepart, p. 42.)
( 124 )
tum de flemale (1) • Baldricum de tienes (2) • El gerardum de
vile (D)-Per quos exquisita diligenterucritate instnicti accepi-
mus dotem fuisse ecclesie • quicquid in questione super prc-
dicta violentia ad nos perlatum fuerat et concilium andanensc
iolianni abiudicaucrat • Per iuris tramitem incedcntes dcscen-
dentia (4) preposili • Decani maioris • archidiaconorura • abbatura •
nobilium uirorum • et hominum fainilie nostre miiitum et
ciuium dotcm ecclesie sic mutilatam reintegrauimus • Pacem
cidem dccetero super hoc indixinms auctoritate dei et nostra •
fruclus medio tempore perceptos restituj per scntentiam pre-
cepimus et oranes qui super dote ista decetero in detrimen-
tum ecclesie laborarent excomunicalionis vinculo cum sede-
remus in iusticia pacis (5) sollempniter et publiée innodaui-
mus in ■ecclesia béate virginis leodij sabbato ante dominjcam
inuocauit me (6) • in presentia predicti iohannis • Hoc ut
noticie tara fulurorura quam presentium tradatur et memoric
auctorilatis nostre sigillo rauniuimus • subscriptis testibus
quorum bec sunt nomina • Hugo prepositus maior • et hoyen-
sis prepositus (7) • Cunradus decanus (8) • Walterus magister
(1) Fié malle-Grande, commune <ie la province de Liège, canton de Hol-
logne-aux-Pierres.
(2) Thynes. (Voy. la charte n" V.)
(3) Vyle, dép. de Vyie-et-Tharoule, prov. de Liège , arr. et cant de Huy
(4) Sic, pour in presentia ou de sententia ?
(5) Il s^agil ici du tribunal de la paix institué le 27 mars 1082; il tenait
ses audiences tous les samedis dans l'église Notre-Dame-aux-Fonls, (IIem-
RicoHHT, le Patron del temporaliteit, dans les Coutumes de Liège, 1. 1,
pp. 273, 342.)
(6) C'est-à-dire le 22 février.
(7) Hugues de Pierrepont, fils de Hugues, seigneur de Vasnad et de Pier-
repont, archidiacre de Liège de 1192 à 1196, prévôt de la collégiale Notre-
Dame, à Tongres. La présente charte est la seule, à notre connaissance, où
Hugues soil qualifié prévôt de S'-Lambert, à Liège, et de Notre-Dame, à
Huy. Élu évêque de Liège le 5 mars 1200, il mourut à Huy le 11 ou 12 avril
1229. (De TheuXj.I. 1", p. 194.)
(8) Conrard de Furstemberg, fils d'Eginon, comte d'Urach ou de Furstem-
( i2S )
scolarum (1)- et ardâiiMOoas * et ceteri archidiaconi Theo-
dricus preposituslTMeïteWHS - ctl«dolphus (2) • Wedericus ab-
baslobiensis(5)- Wibertiis abbas gemblacensis (4) • Petrusabbas
florinensis (5) • Gerardus abbas sancti laurenlîj in leodio (6) •
(Gossuinus abbas saociti iacobi (7) • Gossuinus abbas apostolo-
Hwrg, était prévôt de Bonn en 1192, ter9(|tf^iine partâe du chapitre de S'-Lam-
Ibertjporta sur lui ses suffrages fosr Tévêdbé de Liège; toutefois il ne fut pas
n))»rafBé. Élu grand dojeaen 1 195, U «e reùka, vers Pan 1^3, dans Tabbaye
(ile>YtUers dont il devint jbbé en 1314, fat élu général de l'ordre de Citeaux
tfin J2l7,iCréé cardinal-évêque de Porto en 1219, et appelé en 1227 à la pa-
lpante; osais il refusa. Il mourut en Palestine le 30 septembre 1227.
Çl) L'»rcbidiacre Gautbîesr ou Walter était inconnu dans la série des éco-
tfâtees de S'-f^ambert; on le trouve cité «magister VValterus n dans une charte
<& r^n 11M, (S. BoBXAfis, Notice d'un earlulaire du Fal-S'-Latnbert,
«"ifX;) C'est[^eut-être Walter de Ravenstein, chanoine de Liège en 1158,
frëxôt de Fosaes en 1 185, archidiacre en 1 192, grand do_yen en 1200, mort
le 22 [novembre 1207, fondateur de rbôpital dit de S'-Mathieu-à-la-Chaîne.
(fj JMalgré la singularité de cette forme, les mots ceteri archidiaconi se
rapportent aux flsnx témoins qui suivent. Thierry, prévôt de Notre-Dame, à
Maestridht, n'est fas cité dans Fbai*qo/»et, Inventaris der oorkonden van
het kapitiel van O. L. F'rouwekerk te Maastricht, p. 377. C'est peut-être
Thierry 4e Vrihen, doyen de S'-Lamberl de 1208 à 1229. (Voy. db Theuï,
1. 1 , p. 308,) Ludolphe, archidiacre de Hesbaye, cité dans les chartes de 1 1 96 à
1218, était coslre ou trésorier de S'-Lambert en 1 2 1 4.
(5) Wéry, abbé de Lobbes de 1181 à 1204, mort vers 1209. (Vos, Lobbes,
son abbaye, etc., t. II, p. 206 à 220.)
(4) « Guibertus Martini, » pendant quinze ans abbé de Florennes, fut élu
abbé de Gembloux en 1194 ; il résigna cette dignité en 1206 et mourut en
1208. (FiSEiT, Flores ecclesiœ Leodiensis, p. 253.)
(5) Pierre, abbé de Florennes (entre Sambre-et-Meuse), ne figure pas dans
la liste de ces dignitaires donnée par Fisen ; il remplaça Guibert Martini, qui
précède, mais ne régna pas longtemps; son successeur Robert mourut en
1198. (Voy. Gallia Christiana, t. III.)
(6) Gérard de Canges, abbé de S»-Laurent, près de Liège, de 1 193 à 11 97.
(7) Gosuin, abbé de S'-Jacques, résigna au commencement de l'année
1197; Gérard, abbé de S'-Laurent, lui succéda, gouverna les deux monas-
tères pendant six mois, et mourut encore la même année.
Tome i", 4'"" série. 9
( 126 )
mm cornelijraonlis (I) • Bruno abbas publicimontis (2) • De
nobilibus viris • Ludouicus aduocalus hasbaniensis (3) • Nicbo-
laus de roraenhi • et frater suus • Hugo de florines (4) • Ansel-
mus de falemange (3) • VVinandus de Oisen (6) -De familia nos-
tra -Wedericus dapifer (7) • Warnerus pincerua ■ et alij quara
plures • Anno incarnationis dominjce • M» • C • xcvij • Indic-
lione prima • pontificatus nostri anno secundo •
XV.
1206. — Le chapitre de V église Notre-Dame, à Huy, fait
savoir que Jean, fils du pêcheur Valinus, ayant aliéné une
terre qu'il possédait à Andenne en faveur de Thibaut de
Namur , celui-ci en a reçu l'investiture de ladite église, à
laquelle il payera un cens annuel.
In noraine sancte et indiuidue trinitalis • Ego thomas dei
(1) Gosuin, abbé de Cornillon del 190 à 1204. (Voy. DiRis, l^oUce histor.
sur Vabbaye de Beaurepart, à Liège , p. 5.)
(2) Brunon, abbé de S'-Gilles; celte mention rectifie la chronologie donnée
par ÂBRY dans son Recueil hisl. et généal. des abbés de S'-Gilles, publié
par E. Poswick.
(3) Louis, avoué de Hesbaye, très-probablement fils et successeur de
l'avoué Euslache, exerçait les fonctions d'avoué dès 1171. Il épousa YolenJe
de Ruroigny, veuve de Henri de Hierges, et mourut en 1207. (Note de
M. Cam. de Borma.i.)
(4) Nicolas, seigneur de Rumigny {Rumeignies ou Rumillies, com. de
la prov. de Usinant , arr. et cant. de Tournai), et Hugues II, seigneur de
Florennes, étaient fils de Nicolas II de Rumigny et d'Adélaïde de Pierreponl ;
Hugues fut à la Terre-Sainte en 1 188 et mourut sans enfants. (Chalos, Les
seigneurs de Florennes, p. 6. — Voy. la charte n» I.)
(5) Falmagne, commune de la province de Namur, arrondissement de
Dinanl, canton de Beauraing. Anselme de Falmagne figure encore, en
1204 et 1209, dans les chartes n"* 24 et 28 de la cathédrale de Liège.
(6) Ochain, dép. de Clavier, comm. de la prov. de Liège, arr. de Huy, cant.
deNandrin. Winand d'Oscem, déjà cité en 1184 (Charte de Saint-Lambert,
n» 15), était fils d'Ebroïn. (Le Fort, Mss. généal. ^ t. xvu, p. II.)
(7) Voy. la charte n" VII.
( i27 )
gratia hoiensis ecclesie prepositus- vna cum thoma decano(l)
et loto eiusdera ecclesie capitule • notum facimus omnibus lam
futurisquampresentibus-quod fîlius valini piscatoris iohannes-
de illa terra quam apud landines (2) ab ecclesia hoiensi tene-
bat/ suum lanzagium (3) Theobaldum de nam (uco?) fecit • qui
theobaldus exinde iauestituram ab ecclesia recepit • antiquo
censuj vnum incrementi dcnarium addens- quem ipsa ecclesia
annuatira habebit • Predictus vero iohannes de eadem terra
consuetum censura annuatim ecclesie sicut prius fecerat soliiet-
quod si non fecerit/ sepe dictas theobaldus eundem censura
soluet ecclesie - et inde ad totara ipsius iohannis tenentiam (4)
se tenebit • Actum anno dominjce incarnationis • M° • cc° • vi° •
Indiclione • ix* • Huius rei testes de hoiensi ecclesia sunt • Ro-
bertus sancli iohannis in leodio decanus • Stephanus • Grego-
rius scolasticus • Johannes • Ewstatius • Henricus • Johannes •
Dionisius • VVallerus • Fredericus • VValterus • Doraitianus •
Wazelinus canton • Interfucrunt etiam huic nogotio Nicholaus
et Raulphus de seilh (5) milites • valinus piscator • et fîlius
eius • Wastenocez •
No 23.
(1) Thomas, prévôt de Noire-Dame, à Huy, vivait encore en l'an 1231.
(De Thedx, 1. 1, p. 226); il perle le lilre d'archidiacre en 1219. (Voy. la charte
n" XVII.) Pour le doyen Thomas, voy. la charte n" XI.
(2) Landenne-lez-Couthuin. (Voy. la charte n» IV.)
(3) « Le lansager est celui qui a acquis par aliénation le domaine d'un
héritage. • (R*ikem, Discours, 1867 ) « Le lansage est la possession dont
jouit le vendeur ou constituant d'une rente, aussi longtemps qu'il en paye
les canons. » (Grajcdgac^age, coutumes de IVamur, I, 259.)
(4) Tenentia peut se traduire ici par obligations.
(5) Seilles, province de Liège, arrondissement de Huy, canlon de Héron.
( 128 )
XVI.
1212. — Pierre, marquis de JYamur, et Yolende, sa femme,
font un accord avec le chapitre de l'église Notre-Dame, à Huy,
au sujet du bois de Profondeville dont la propi'iété est attri-
buée au marquis en échange de la moitié de la grosse dime de
Senenne et d'Anhée.
Ego petrus dei gratia • Namucensis • Marchio et altisiodorensis
Cornes • et ego yolendis namucensis Marchionissa et altisiodo-
rensis Comitissima (1) notura faciraus tam futuris quam pre-
sentibus hoc scriptum audituris • quod inter predecessorem
nostrum -virum illustrera philippum bone memorie Namu-
censem Marchionem (2) et hoiensem Ecclesiam super silua pro-
funde ville(3) quam ipsa suara esse dicebat/et contra predictum
Marchionem reclaraabat in iure talis coihpositio mediantibus •
Gonrardo villariensi • Balduino camberonensi • Nicbolao mar-
chencensi . et Renero valencensi • dei gratia abbatibus (4) quos
ipse marchio testamenti sui procuralores constituerai facta est
et soUempniter celebrala Siquidem iam dicti abbates partira
pro meraorata silua/ partira pro anima supradicti Marchionis»
medietatem totius grosse décime de senine et de anhee (o) • et de
(1) Pierre de Courtenai , comte d'Auxerre, était devenu marquis de Namur
par son mariage avec Yolende de Hainaut, sœur de Philippe P', dit !e Noble ,
qui mourut sans postérité en 1212. Pierre fut élu empereur de Conslantinople
en 1216.
(2) Philippe le Noble. (Voy. la note ci-dessus.)
(3) Profondeville, province et arrondissement de Namur, canton de
Fosses.
(4) Conrard de Furslemberg. (Voy. la charte n" XIV.) Bauduin, sixième
abbé de Cambron de 1193 à 1221. Nicolas était abbé de Marchienne en
1206. Rainier, abhé du cœnobium de Saint-Jean-Baptiste de Valenciennes ,
de 1201 à 1215.{Ga«ia chrisliana.)
(5) Senenne et Anhée. (Voy. la charte n» VI.)
( 129 )
omnibus locorum illorum appenditijs hoyensi Ecclesiein elemo-
sinam perpetuam assignauerunt et libère conlulerunt • Rema-
net autem domino Namucensi • et heredibus suis Nemus totum
quod dicitur profunde ville cum omni iure et proprielate ac
dominatione saluo tamen eiusdem loci mansionarijs et usuario
suo in ipso nemore scilicct • foci • palorum • virgarum • et edifi-
ciorum tam in molendinis quam in domibus eo addito quod
de predicto nemore extra territorium nichil possunt dedu-
cere- Rémanent etiam eis in eodem nemore pascua propriorum
porcorum ibidem nutritorum secundum vsum et consuetudi-
nem pasnagij(1] quemadmodum esse solebat quod pasnagium
domino Namucensi • et heredibus suis cedit in proprietatem •
Preterea si quid de predicta décima supra septuaginta modios
Namuceosis mensure annuatim excreuerit illud vsque ad
Quinque modios et non vitra reddetur Capelle heremj in mas-
nalia (2) • residuum vero incrementum ad hoyensem Ecclesiam
pertinebit • De sepe dicta quoque décima decem modij quo-
libet anno conuertendi sunt in aniuersarium pro anima ipsius
Marchionis perpetuo recolendum • distribuendi quidem uei
tantummodo Canonicis • quos célébra tioni aniuersarij contigerit
interesse • Nos igitur pretaxate composition! et pie ordinationi
nostrum prebentes fauorem et assensum/ eam omnino ratam
habemus • et presentem inde kartulam sigillorum nostrorum
munimine contra omnem calumpniam inposterum duximus
roborandam • Âctum anno uerbi incarnati • Millesimo -oc •
Duodecimo •
N» 5.
(1) Pasnagium, en roman pasnage^painage, etc., était uo droit que les
masuiers payaient pour la paisson de leurs porcs dans les bois du seigneur.
(2) Marlagne, dépendance de Wépion, province, arrondissement et
canton de Namur. (Voy, Ch. GHAnDCAGHAGE, Vocabulaire, eic, v° Maslania,
p. 46. Jos. GRAnDGAG.xAfiE , La forêt de Marlagne. La sainte solitude,
description poétique du désert de Marlagne, Bruxelles, 1ft44.)
( i30 )
XVII.
121 9, décembre. — Le prévôt de l'église Notre-Dame , à
Hiiy, affecte plusieurs revenus de sa prévôté à Vaugmenta-
tion des prébendes canoniales de ladite église.
Notum sit omnibus tam futuris quam presentibus quod
ego Thomas dei gratia leodiensis archidiaconus • et hoyensis
prepositus(t)longo teiDporepost meam de ipsaprepositurain-
stitutionem hoyensis ecclesie canonicis ad meliorationem pre-
bendarum suarura que salis erant tenues • obedientias ad pre-
pdsituram spectantes • videlicet • foroa (i2) • hurle (5) • Re-
most (4) • Gocincurt (5) • verme (6) • lustin • bohange (7y
fronuille • neenon et perpétuas scilieet landines (8) • ver-
lennes (9) • Terciam partem décime dp ohaise (10)/ cum
(1) Voy. la charte n» XV.
(2) Fouron-le-Comte, Pouron-Saint- iVartin, ou Fouron-Saint-Pierre,
tous trois dans la province de Liège, le premier canton de Oalhem, les autres
cantons d'Aubel.
(3) Probablement Heure, dans le Luxembourg, dont Péglise avait été
donnée par Tévêque Baidric II à la collégiale de Huy et dont le chapitre de
Notre-Dame était collateur.
(4) Pour Riempst, Lustin et Fronville^voj. la charte n» I.
(5) Gossoncourt, province de Limbourg, canton de Looz. Cette église
avait été donnée en 1021, par l'évéque Wolbodon, à la collégiale de Huy.
(Voy. Jnalectes pour servir à l'hist. ecclés., t. X, p. 12.)
(6) Vtemme.'prov. de Liège, arr. et cant. de Waremme, localité ortho-
graphiée Ferme au iiv» siècle. Ou plutôt Tf-^erm, prov.de Limbourg, cant.
Je Looz, dont l'église avait aussi été donnée par Wolbodon à la collégiale
N.-D. de Huy.
(7) Behogne. (Voy. Gkàkdgagiage, Vocabulaire etc , p. 7.)
(8) Landenne. (Voy. la charte n» IV.)
(9) Verlaine, prov. de Liège , arr. de Huy, cant. de Jehay-Codegnée.
(10) 5as-0/ja, église donnée par l'évéque Baidric. (Voy. la charte n» X.)
(131 )
ecclesia (1). paruum molendiDum de poutpalais • minutam
decimam de hoyo • et altare sancti iohannis baptiste diuine
retributionis intuitu absolute donauj • hoc saluo quod ego et
successores raei eis quos capitulum ad eas tenendas nobis pre-
sentauerit post oblatura inde canonem qui capitulo placuerit
manum sine contradictione aliqua extendemus • Datum leodii
anno Incarnationis dominice • M • ce" • xviiij" • Mense • De-
cembri •
N» 11.
XVIII.
1220, 9 mai. — Datum hoyi- Anno dominjce incarnationis •
31° • ce" • xx° • Mense maio • proximo • sabbato post ascentionem
dominj •
Hugues, évêque de Liège, approuve la donation faite au
mois de décembre 1219, par Thomas, prévôt de Téglise
Notre-Dame de Huy, aux chanoines de cette collégiale.
No 13.
XIX.
1220, 2 juillet. — Datum leodij anno incarnationis domi-
njce • M"- ce' • xx° • Mense julio • in die processi et Marti-
nianj.
i.y prévôt (2), Th., doyen (5) et tout le chapitre de la cathé-
(1) Le Pontpalais, dit plus tard pont du palais^ est un pont sur le
Hoyoux, à proximité duquel la tradition place le palais des anciens comtes
de Huy; les maisons de la rue des Brasseurs portant les n»' 133-155 occu-
pent une partie de l'emplacement de ce palais. (Gokrissew, p 51.)
(2) Jean d'Aps, fils du seigneur de Florennes et de Rumigni, fut nommé
jtrévôt de Saint-Lambert par l'évêque Hugues de Pierrepont, son oncle; i!
est cité comme tel de 1202 à 1226. Élu évêque de Liège le 24 mai 1229, il
mourut à Dînant le 1" ou 2 mai 1238.
(ô) Thierry de Vrihein, archidiacre de Saint-Lambert en 1196, figure
comme grand doyen de 1208 à 1229. (Voy. la charte n» XIV.)
( 132 )
drale Saint-Lambert, à Liège, approuvent la donation faite au
mois de décembre 1:219, |)ar Thomas, prévôt de Téglise Notre-
Dame de Huy, aux chanoines de cette collégiale.
N» 12.
XX.
1237, 23 mars. — Le pape Grégoire confirme à l'église
Notre-Dame , à Huy, les biens que lui avait donnés l'évéqiie
de Liège Théoduin en l'an 1066 (1).
Gregorius Episcopus seruus seruorum dei (2) • Dileclis fîlijs-
Decano et capitulo ecdesie sancte marie hoyensis leodiensis dio-
cesis • Salutem et apostolicam bencdictioncm- Justis petenlium
desiderijs dignum est nos facilem prebere consensum • et uota
que a rationis tramite non discordant effectu/ prosequente com-
plere • Eapropler dilecti in domino filij/ lustis uestris postula-
lionibus grato concurrentes assensu de housse et de fredon
villarum/ ac alias ecclesias necnon capellam sancti pétri de
monte/ Teloneum de haulanges (3) • que de concessione bone
memorie • D- leodiensis Episcopi (4) loci diocesanj capituli leo-
diensis accedente consensu proponitis vos adeptos • ac alia bona
uestra sicut ea omnia iuste ac pacifiée possidetis • et in litteris
inde confectis dicitur plenius contineri vobis et per vos ec-
clesie vestre auctoritate apostolica confirmamus et presentis
scripti patrocinio communiraus • Nulli ergo omnino hominum
liceat hanc paginam nostre confirma tionis infringere/ vel ei
ausu teraerario contra ire • Siquis autera hoc attemptare pre-
sumpserit indignationem omnipotentis dei et beatorum pétri
(1) Voy. la charte n"!.
(2) Grégoire IX, sacré le 19 mars 1227, mort le 21 août 1241.
(5) ffoesselt, Fronville, Saint-Pierre-en-Mont , Bavelange. (Voy. la
charte n» 1.)
(4) L'évêque Théoduin {Dietwinus). \oy. ibid.
( 133 )
et pauli aposloiorum eius se iioueril incursurum • Dalum vi-
icrbij • X • kl • aprilis • pontificatus nostri • anno vndecimo >
N» 18.
XXI.
1257, 5 août. — Le maieiir et les échevins de Huy déclarent
par record que les deux paris de la maison de Baceilhes et
l'usine qui y est annexée, en Bolcngier rue, doivent continuer
à jouir du privilège qu'elles possèdent actuellement.
Villicus et scabini hoyenses omnibus quibus presentem car-
tularn videre conligerit salutem et cognoscere verilatem • Vni-
uersitati omnium nolum esse volumus/ quod partes domus de
baceilhes (1)/ et illius fabrice que iuncta est dicte domuj de ba-
ceilhes en bolengier rue • in eodem statu/ et in eadem iibertale
in qua modo sunt/ debent in perpeluum permanere- et hoc ve-
ritate dihgenter inquisita diximus per iudicium • In cujus rei
lestimonium presentem cartulam nostro sigillo sigillavirau.
Aclum publiée/ anno dominj • M' • ce" • xxx" • Septimo- In die
inuenlionis sancti stephani/ raense augusto • et hec sunt nomina
nostra qui tunceraraus scabinj- Gillebinus fiertons ■■ Godefridus
mailhars (2) • Lambinus dohai (5) • Robinus de seilh (4) • Hubi-
nus • Johannes equus • et Reinerus juuenis •
N» 25.
(1) Le souvenir de la maison de Baceilhes , dans la rue des Boulangers, est
entièrement perdu.
(2) Sans doute un descendant de Jean Colley de Maillart, qui, suivant la
légende , étant devenu aveugle , et frappant ses ennemis à droite et à gau(;he,
aurait donné naissance au jeu de Collin-Maillart (Gorrisser, p. 57.)
(ô) Bas-Oha. (Voy. la charte n» X.)
(4) Svilles. (Voy. la charte no XV.)
( 134 )
XXÏI.
1243, 4 août. — Robert, évêque de Liège, choisi pour ar-
bitre par le chapitre de l'église Notre-Dame , à Huy, et les
habitants de cette ville, stipule les clauses de l'accord à con-
clure etitre les deux parties (1).
Roberlus dei gratia leodiensisEpiscopus(2)vniuersis présen-
ta visuris salutem-Noveritis quodDecanus etcapilulurn hoien-
ses- et commune (?) ville hoyensis in nos conuenerunt sub hac
forma • Compromiserunt partes in vencrabilem patrem leodien-
sem Episcopum qui pronunciabit quos inuenict culpabiles iniu-
rie illate ecclesie vel personis béate marie boiensis satisfacere
debere ad arbitrium dicli Episcopi pecuniariaemenda excepta •
et hoc saluo quod villam non exhibunt • Item eos honorifice
esse récipiendos in redeundo in villam hoiensem- Ad arbitrium
ipsius Episcopi- Item ne quis eisdem personis/ vel alicui de fa-
milia eorum conlumeliam vel blasfemiam inférât • et quod hoc
publiée inhibealur in villa boiensi • Item quod stalla mercen-
nariorum in suo primo statu reponantur • et infra natale domini
ab eodem loco remoueanlur/ et ponantur alibi infra claustrum
vbi ecclesie placuerit de consilio episcopi extra viam commu-
nera- Item villa boiensis de vigintiquatuor raarcis leodiensibus
(1) Les historiens ne parlent pas du différend auquel il est fait allusion
dans cette charte et qui paraît avoir été assez sérieux. 11 avait surgi à l'oc-
casion : 1 0 des boutiques que les marchands avaient probablement établies sur
les immunités de l'église; le chapitre aura voulu les faire disparaître ou obli-
ger les marchands à lui payer une rente de ce chef; 2» du mesurage des
grains du chapitre.
(2) Robert de Torole, lils de Jean, châtelain de Noyon, et d'Ode de Dam-
pierre, d'abord évêque de Langres, fut élu évêque de Liège le 50 octobre
1240; il mourut à Fosses le 12 octobre 1246.
( 135 )
eidem ecclesie satisfaciet pro hoc • Item ecclesia vel caoonici
eiusdem/ bladum suum seu annonam quantum ad fîrmas (i)
suas recipiendas/distributiones faciendas inter se/ ad furnum/
molendinum/pistorem/braxinas/seu alias ofiBcinas suo sextario
mensurabunl/ pro sue libito uoluatatis/ absque venditionc et
emptione/ Si vero eos uel aliquem eorum eraere bladum seu
annonam vel vendere contigerit in villa hoiensi mensura ville
hoiensismensurabunt/etmensuragiumsoluentpersuumvendi-
torem/prout ab alijs in villa hoiensi solui consueuit et vsilatum
est/ Si vero aliquis burgensis noster vel laicus quicumque de
foro laicali/ inde aliquid forefecerit/ secundum consuetudinem
et iudicium/ et usum ville hoyensis satisfaciet eidem ville/ et de
antedictis que faciunt ad perpetuiL^tem conficientur carlule
bine et inde sigillis partium et nostro sigillande/ Datum hoiy
Anno domini • M" • ce • xl" tercio • feria tercia post festum
beati pétri ad vincula •
N» 24.
XXllI.
1247, 26 décembre. — Pierre, cardinal légat, autorise le
chapitre de l'église Notre-Dame de Huy à affecter à l'aug-
mentation des prébendes canoniales de cette collégiale, les
revenus de l'église de Ulbeek, à la condition qu'il n'en résul-
tera aucun dommage spirituelpour les habitants de la localité.
Petrus miseratione diuina sancti Georgij ad uelum aureum
dyocesis cardinalis apostolice sedis Icgatus (2) • Dilectis in
(1 ) Firma, ferme, exploitation agricole, signifie aussi « census sive reditus
(le tirma debitus. » (Dcc^nge.)
(2) Pierre Capuce, légal envoyé parle pape Innocent IV pour les affairés
d^Aliemagne^ il présida à Télection de Henri de Gueidre le jour même de la
date de notre charte, et revint encore à Liège en 1254. (0£nTBoi.ET, //t-t^de
r/nttit. de In Fête-Dieu , pièces just.)
( ^^36 )
Christo • Oecano et capitule ecclesie sancte marie hoyensis leo-
diensis dyocesis • salutem in domino • Discreti viri Magistri pétri
de supino dilecti capellani et camerarij noslri ecclesie uestre
scolastici deuotis supplicationibus inclinati presentibus uobis
auctoritatem concedimus ut cedente uel decedente rectore ec-
clesie de Vlebeke (1) leodiensis dyocesis- in qua ius patronatus
proponitis vos habere ad augmentationera prebendarum ves-
trarum/ ipsam vobis liceat retinere • Ita tamen quod eadem
debitis obsequiis non fraudetur • et animarum- cura in ea nulla-
tenus negligatur • Nulli ergo oranino hominum liceat banc
paginam nostre concessionis infringere uel ei ausu temerario
contraire- Siquis autem boc altemptare presumpserit indigna-
tiooem omnipotentis dei et bealorum pétri et pauli apostolo-
rum eius se nouerit incursurum - Datum leod • vij - kl -
januarij • anno dominj • M» - cc° - xl» Septimo •
No 19.
XXIV.
1279, 17 mai. — JeaUj évéque de Liège, fait savoir qite
Walter d'Ochain et ses cohéritiers ont reconnu n'avoir aucun
droit à la justice, à l'avouerie ni aux tailles dans les villages
de Marchin, de Lize, de Jamagne et d'Ereffe, et que ces droits
appartiennent aux églises collégiales Saint -Martin, de Liège,
et Notre-Dame, de Huy, auxquelles ils ont vendu tout ce que
leur famille possédait à Marchin et à Triffoy.
Johannes dei gratia leodiensis Episcopus (2) • Vniuersis pré-
sentes litteras inspecturis/ salutem et sinceram in domino
caritatem - Quoniam temporalium rerum dispositio vetustate
(1) tr?6eeil. (Voy. la charte no II.)
(3) Jean d'Enghien, évêque de Liège de 1375 à 1281.
( 137 )
dierum aggrauata sub obliuionis fauilla solet sepius sepeliri •
Tenore presentium notum facimus vniuersis • quod cum a
relroactis temporibus et longiuquis inter ecclesias sancti mar-
tini leodiensis (1) et béate marie hoyensis ex vna parte • et
walterum de ossen (2) armigerem et suos coheredes liberos
quondam Gerardi de ossen militis • et eundem Gerardum patrem
dictorura coheredura • necnon et walterum (3) quondam auoea-
tum hoiensem ex altéra controuersia verleretur/ super iusticia
alla et bassa • auocatia • tallijs • exactionibus- precarijs • mortuis
manibus • tercia parte siluarum • que dicuntur sancti martini/
et sancte marie hoiensis predictorum • sitarum inter villam de
trifore (4) • et hoyum/ et super aquis etiam intra limites par-
rochie de marchins consistentibus- In quibus omnibus vtraque
partium ipsarum se ius habere contendebat • et dicebat • Quo-
rum occasione dictus Walterus de ossen auctorite reuerendi
patris dominj Coloniensis arcbiepiscopi virtule cuiusdam ap-
pellationis ad eumabaudientia capituli leodiensis interposile (5)
(1) La collégiale Saint-Martin, à Liège, avait reçu le domaine de Mar-
chin de Tévêque Éracle, son fondateur. (Charte impériale de Tan 965, apud
Mabtè.ke et DcRAKD : Amplissima collectio , t. VII, col. 54; Bertholet,
ffist.de l'instit. de la Fête-Dieu; pièces just., p. xxii, etc.) Les chapitres
de S'-Marlin et de Huy possédaient d'une manière indirise cette seigneurie
franc-aiiudiale. (Voy. Schoolmeesters, Notice sur la seigneurie de Mar-
chin, p. 2.)
(3) Walter d'Ochain, fils de Gérard, mourut en 1311 et fut enterré à
Clavier. (Hemricourt, Miroir des nobles de Hesbaie.)
(3) Walter de Beaufort. (Voy. une note ci-après.)
(4) Triffoy est une partie du territoire de Marchin confinant aux seigneu-
ries de Barse et de Vierset. Dans un cerclemenage de la seigneurie de Mai»-
chin, de 1461 , il est fait mention « du cherau, du vieux moulin et de la
maison de TrifiToirt. •
(5) Le chapitre de S'-Lambert exerçait un poux'oir judiciaire; il décidait
en appel des sentences des archidiacres lorsque raffaire était déférée à son
tribunal du consentement des deux parties ; de sa décision on pouvait encore
en appeler au métropolitain.
( 138 )
longo tempore extiterat excommunicatus/ et sentenlia cxcom-
municntionis in eundera • VV • aggrauata • Tandem predictis eccle-
sijs/ et ipso waltero et suis coheredibus in noslra proptcr hoc
presentia/ et in iure constitulis/ predicti VValterus et sui cohe-
rcdes recognouerunt se in predicta iusticia alla etbassa- auo-
catia -tallijs- exactionibuS' uel precarijs exactis/ uel inposterum
exigendis ab hominibus villarum de marchins/ de lieres/ de
iamang • de areue • (4) et earum appenditijs/ aquis • nemori-
bus • predijs • et quibuscumque alijs iuribiis • in loco prenomi-
nato- videlicet inter villas de trifore/ et de hoyo consislenlibus •
se et suos antecessores/ vel eorum alterum hactenus nullum
lus habuisse uel habere/ et quod omnia premissa vsurpauerant
in ipsarum ecclesiarum preiudicium minus iuste • et asporta-
uerant • et propter causam rationabilem • et eisdem ecclesijs
reclamantibus et inuitis- Quittantes eisdem ecclesijs pure sim-
pliciter libère et absolute/ et sine spe reuocandi • uel recla-
mandi/ coram nobis et nostris hominibus infra scriptis • sub
quorum memoria judicio et recordatione hec agebanlur/ quic-
quid juris uel calumpnie dicli walterus et eius coheredes habe-
bant uel habere poterant in premissis omnibus et singulis/
aut altero premissorum • Promittentes se nichil inposterum
ab eisdem ecclesijs/ et hominibus dictorura locorum uel eorum
altero occasione predicte justicie alte et basse • Auocatie • tallia-
rum • precarie/ exactionura/ mortuarura manuum • nemorum-
aut aquarura/ prediorum/ et jurium aut eorum alterius/ seu
quacumque occasione alia/ uel causa/ per se uel per alium • uel
alios/ seu suos coheredes/ omnj fraude et dolo semotis/ ali-
quatenus exacturos • Et ne super hijs inposterum recidiue
confentionis scrupulus relabatur/ vt lucidior geste rei verilas
appareat/ de premissis distinctum est sic • uidelicet quod pre-
dicte ecclesie tam occasione quorumdam de predictis bonis/
(1) Lize, Jamagne et Ereffe sont trois dépendances de Marchin.
( i39 )
hominura scilicet allodialium/ et feodalium/qui dicunlur serui/
duodecim caponum/ septem et dimidij solidorura in denarijs •
necnon predicte ville de trifore/ In qua dictus • W- habebat
duos solidos leodienses annuj census • al tara etbassam iusticiam
in quibus dicti duo solidi et duo capones consistunt- et molcn-
dinum situm intra limites parrochie de marchins (1)/ et eius
appenditia que erant dicti Walleri- Que omnia premissa horai-
nes scilicet allodiales • féodales/ qui wlgaliter dicuntur seruj •
duodecim capones • septem et dimidij solidos • villam de trifore •
et eius altam et bassam iusticiam in quibus sunt dicti duo
solidi • et duo capones siti • et molendinum predictum cum eius
appenditiis/ eedem ecclesie ab eodem waltero litulo eraptionis
acquisierant/ qua occasione residuorum omnium bonorum pre-
dictorum jn quibus dicti Wallerus et sui coheredes nichil iuris
habebant/ licet ipsi walterus et eius coheredes dictas ecclesias
calumpniarentur de eisdem- centum et triginta marchas (2) leo-
diensis monete predicto waltero de ossen in pecunia numerala
de qua se propagato tenuit causa pacis habendeetvexationis fu-
giende persoluerunt-vt autem predictis ecclesijs cautum sit de
premissis • ex eo videlicet quod predictus walterus de ossen
bonapredictaabauocato hoyensi pro terapore existente in feo-
dum tenebat/ vt dicebat/ et Walterus nune auocatus hoyensis
filius et hères henrici quondam auocati hoyensis ad annos nun-
dumperuenit legittimos/ predictus walterus de ossen tenetur et
promisit obligans se ad id per stipulationem sollerapnem cu-
rare et facere seu procurare/ quod quamcito predictus walterus
nunc auocatus hoyensis annos attigerit legittimos (5)- Idem- W-
(1) C'est le moulin de Siatte, sur le ruisseau de Triffoy.
(2) Au quatorzième siècle, le marc valait 20 sous, et le sou 12 deniers.
(3) Les renseignements que donnent nos chartes sur les membres de la
famille de Beaufort qui ont été avoués de Huy, ne concordent pas snec les
généalogies de Le Fort et de GoETHii,s,qui, du reste, ne concordent pas entre
elles. Sans nous arrêter à signaler les points de contact ou de divergence,
( 140))
auocatus infra annuni'âaiiHosdiseFekionis sue immédiate sub-
sequentem/ premissa nmaia et siogtila corara nobis ratifîcabit
in iudicio/et quittabit dhtûs, ecolesjjS:>nomine/ et ad opns earum
quicquid iuris ât domrriij -in;premi$»s omnibus et «ingulis/
tam feodo quam alijs hàhertit/ uel hëbere posset qimcuraque
occasione uel causa/ et âitttum •\W'de ossen ab homagio feodi
predîcti si quod sit/ peiâlus^absoluet et( quittabit • Nijchil sibi
iuris in premîssis retinando • .^lio quin predictus - w • de
Dssen penam oentum libranumturonensiusi monete/ ail quam
se obligaujt/ si dictus • w •• auncâtus secustageret incitrperet/
Insuper promisit idictus • w ■• de ossen se fcturus et curatu-
rus quod quamcho sui cohereiBes qiiinundun.annos le^fltiimos
attigerunt ad eos |)eruenerinl^«t!hij ex eis qUiiiam annosttegit-
timos attigerunt «d requisitM»i»em dictarum ea^Icsiarura tâicli
ccoheredes/ fratrescius scilicetcl sorores fratrinii predictiwjll-
léeri corum fratris ratificabunt et qsuittabunt- garpient eteffiOB-
itucabunt ad opus dictarum eccltKÎarxmi quicquidÉuris babercatt
oièl habere possent îa premissis - coraxD nobis et Afoicumquco©-
ocesse essel nichii iuris in premissis «Ibi retinendo • Alioquia
ipredictus • w • penam centum marcfaanzm leodiensium ad quam
«ejdbligauit si sui coheredes secus agerent incurret-£o tamen
sàïno quod si dictus walterus nunc auocatus dicti vero cohe-
redes,dicti • w de ossen/ in predictis agendis modo prediclo
dèfiaerent • predictus • w- de ossen penas predictas vtjpremitti-
noDS résumons ici les données éparses dans nos docaiaents :
Waller, woué en 1066. (Voy. la ebarle n» I.)
Boson,soofils(voy.la charte no IV), était avoué en 1106.(yoy. la charte noV.)
WalterdeBarse, avoué en 1 130 et 1158 {voy. les cbarlein°'VII, Vlllel IX).
Walter, avoué vers 1240 (contemporain de Gérard d'Ochain), épousa
Aleide (Voj. la présente charte.)
Henri, son fils, avoué de Huy, était mort avant 1379; il avait pour frère
Arnold de Barse, chanoine de Huy. (Voy. ibid.)
Walter, son fils, était avoué de Huy et mineur en 1379. (Voj. ibid.)
(141 )
tur incurperet Quarum medietas nobis cederet et alia medietas
ecclesijs predictis/etnichilomiaus predictas centum et trigiota
marchas leodienses eisdem ecclesijs infra quindenam post
lapsum dictorum terrainorum/ et requisitionem dictarum
ecclesiarum redderet et restitueret/ et de eis satisfaceret coin-
petenter • Et ne processu temporis successio proxiraorum
dieti • w • auocati hoyensis conuenliones predictas viderelur
perturbare/ Nobilis matrona Aelidis aua dieti walteri auocatf
hoyensis/ et arnuldus de bar canonicus hoyensis filius dicte
aelidis/ et awonculus dicli auocati • W • coram nobis et nostris
hominibus infra scriptis constituli personaliter quicquid iuris
habebant/ uel habere possent/ uel crederentur habere/ uc
debere habere in predictis bonis omnibus et singulis aivi
eorum altero tam ratione uel ex causa feodali quam quacumque
alia tam possessionis future uel presentis/ uel proprietatis
causa/ seu quocumque alio jure/uel titulo per iudicium homj-
num nostrorum infra scriptorum/ si quid iuris in premissis
habebant/ ad habundantem cautelam a nobis rcleuauerunt • et
hoc facto instantcr ad opus predictarum ecclesiarum/ predicta
mater et arnuldus eius filius/ quicquid juris habebant vel ha-
bere poterant in premissis omnibus et singulis per iudicium
hominum nostrorum in manus nostras reportauerunt/ gerpie-
runt et elTestucauerunt/ Quittando eis quicquid juris in pre-
dictis bonis habebant/ uel habere poterant/ et haberent/ uel
habere possent in futurum/ Nichil iuris in premissis sibi reti-
nentes -Quo facto sepedictus • w • de ossen/ et eius coheredes
coram nobis confessi sunt cartas dictarum ecclesiarum confec-
tas super jure quod habebant dicte ecclesie et habent/ et hac-
tenus habueruut in predictis villis et bonis/ et eorum appendi-
tijs que vsurpauerant dieti • w • et sui coheredes veras esse et
intégras • volentes et conscentientes vt robur obtineant firmi-
tatis in futurum/ De pena autem predicta centum libraruQi
turonensium si predictum • W • de ossen eam conlingeret
incurrere se conslituerunt fideiussores • et quilibet in solidum
Tome i", 4°"= série. 10
( 142)
erga dictas ecclesias/ precibus et mandato dicti • w • de ossen •
scilicet Walterus de warfeseis • Henricus de fclic milites -Wal-
terus de tihanges • Ammirandus de ramei- et Johannes dictus
loupins de streis (1) • De alia vero pena Centum raareharurn leo-
diensiura/ si dictum- W • de ossen eam conligeret incurrore se
constituerunt fideiussores et quolibet insolidum erga dictas
ecclesias precibus et mandato dicti • w • de ossen • Walterus
de warfeseis • et rasso li massercis de fehe milites • Ludouicus
et henricus fratres fllij quondam Gerardi délie wege militis •
et renardus de dampont armigeri • De predictis vero Centum
et triginla marchis leodiensibus modo prcdicto reddendis et
restituendis dictis ecclesijs a dicto waltero de ossen • se con-
stituerunt debitores et redditores principales precibus et
mandato dicti • w • de ossen erga dictas ecclesias/ et quilibet
per se insolidum/ walterus scilicet de warfeseis miles • Arnul-
dus de bar canonicus hoyensis • Renerus de viseto castellanus
de longne(2)/Badettus de forieres-et arnuldus auocatus ama-
niensis • Ita quod si pendente predicta principali uel fideius-
soria obligalione alterum dictorum redditorum uel fideiussorum
decedere contingeret • prcdictus • w • de ossen/ aut eius hercs
uel successor alium eque ydoneum loco defuncti tenerelur
subrogare • hoc adiecto quod si premissa predictis ecclesijs vt
premittilur minime contingeret adimpleri/ vel obseruari •
predicti omnes et singuli debitores -redditores/ et fideiussores
ad requisitionem dictarum ccclesiarum/uel carum allerius/aut
earum vel alterius earum cerli nuntij vel procuratoris • rao-
nitionem iuxta predictarum penarum species et obligalionum
vnam domum in hoyo a dielis ecclesijs vel earum altéra/ aut
(1) Loupio deStrée est mentionné dans Le Fort, t. XXII, p. 30.
(2) Renier de Fraipont de Visé, chevalier, châtelain de Dalem et de Logne,
maréchal de Tévêché de Liège, était fils de Renier de Waroux, dii. de Visé ; il
assista à la bataille de Woeringen et fut tué par Ameil de Hognoule. (Le
Fort, t. VIII, p 511.)
( i43 )
earum ucl altcrius carum certo nuntio uel procuralore assig-
nandam intrare lenerentur • in ea suis sumptibus et expensis
moraturi ad comestionem nec ab ea prêter dictarum eccle-
siarum voluntatera recessuri • donec de prediclis peni? a dicto •
w • de ossen • necnon de dictis Centum et triginta marchis leo-
diensibus prediclis ecclesijs ad dicto waltero de ossen • uel a
dictis debiloribus et redditoribus pro dicto • w • de dictis Cen-
tum et triginta marchis constitutis ad plénum esset salisfactum •
Et nichilorainus tenetur idem • w • de ossen dictis ecclesijs red-
dere et soluere dictas Centum et triginta marchas pro princi-
pali • et Centum libras turonenses pêne nomine infra mensem
post lapsum defectus premissorum ad requisilioaem dictarum
ecclesiarum uel earum procuratoris • Ita quod si infra ipsum
mensem dicte Centum et triginta marche • et centum libre
turonenses ipsis ecclesijs non essent restilute • predictus •
w • de ossen/ et • w • de warfeseis miles predictus/ se ad hoc
obligauerunt coram nobis/ quod nos bona eorum vbicumque
existentia saisire possimus et ea deliberare dictis ecclesijs
donec dictas pecuniarum summas/ ad plénum essent assequte-
El insuper predictus • w • de ossen se nostre quantum ad hoc
juridictioni submisit in bac parte • Quod si premissis defîceret/
nos eum ad premissorum obseruationem per censuram eccle-
siasticam compellamus • Predictus vero arnuidus auocatus
amaniensis loco fîdeiussionis sue equm suum meliorem • alijs
confidciussoribus suis deliberare et ponere ad comestus tene-
tur • et per hoc a dicta fideiussione liberari • Ad premissa
autem omnia et singula/ dicli Walterus de ossen et dicli debi-
tores/ reddilores/ et fideiussores/ se prediclis ecclesijs per sti-
pulalionem rite conceptam et fidem interpositam vt premittitur
obligarunt/ Renunciato ex parte dicti walleri de ossen -excep-
lionj • fori (1) • doli • mali (2) • non numérale et non soluté
(l)Lib. VIIICod,til.36, § 13.
(2) Lib. XLIV Digesl , tit. 4, De doli, mali et metus exceptione. Lib. IV
Instit, til. 13, ^ 1.
( 144- )
pecunje (I) • conditioni indebiti (2) et sine causa (3) • et ne
dicat se in premissis circonuentum uel deceptum • et quitta-
tionem predictam factam sine causa • Item consuetudinibus
locorum quorumcumque • Ex parte vero dictorum debitorura •
redditorum • et ôdeiussorura pro dicto • w • de ossen consti-
tutorum renunciato iuxta species obligalionum ipsaruta/ epys-
tole diui adrianj et de principali debitore prius conueniendo
uel conuincendo • uel debito diuidendo • et ne dicant se possc
velle jacere ad comestus vicissim vel specialiter • cum com-
muniter et pariter jacere debeant ad comestus • Item consue-
tudinibus-Constitutionibus-Exceptionibus • epistolis • edictis •
divorum principum • canonum • ordinariorum • priuilegijs
impetratis • uel impetrandis • comrauniter vel diuisim • voto
cruels ' et ne dicant se pactum tenere non debere • ex eo quod
dicerent dictum • w • de ossen in premissis aut altero premis-
somm aut contractu predicto circunuentam uel deceptum •
aut omnibus alijs juribus communibus et specialibus • et
exceptionibus quibuscumque . tam canonici juris quara ciuilis •
per quas predicte conuenliones irapediri possent uel differri •
quantum etiam ad bunc contractum mutandum • minuendum •
rescindendum • uel etiam reformandum • Ad premissa autem
omnia et singula obseruanda/ predictus • w • de ossen vt pre-
mittitur se/ suos que successores dictis ecclesijs per stipulatio-
nem obligauit • Promittens quod contra premissa per se uel
per alterum nullatenus veniet in futurum • In cujus rci tcsli-
monium sigillum nostrum ad instanciam prediclarum parlium
littcris presentibus est appensura • Dalum anno dominj •
M" • ce" • Ixx • nono • Feria quarta post ascentionem dominj •
N» 29.
(1) Lib. IV Inslil., tit. 13, § 2.
(2) Lib. XII Dig., tit. 6. Lib. IV Cod., tit. 5.
(5) Lib. XII Dig, tit. 6. Lib. IV Cod , tit. 8.
( 145 )
XXV.
4284 (n. si.), 51 janvier. — Datum hoyi • Anno • dominj •
31° • ce"- Ixxx"- tercio- die lune ante purificalionem béate vir-
ginis •
Jean, évêqiie de Liège, ayant des difficultés avecle chapitre
de réglise Notre-Dame, à Huy, au sujet des revenus des pa-
roisses de cette ville en cas de vacance des cures, se trouvant
empêché par les soins que réclame son Église, et ne voulant
pas, du teste, être juge dans sa propre cause, désigne les
doyens des collégiales Saint-Pierre, Saint-Denis et Sainte-
Croix, à Liège, pour juger le différend.
N» 54.
XXVL
1284, 20 juin. — Dalum • anno • domini ■ M" • cc° ■ lxxx° •
quarto - feria ■ tercia • post cet. trinitatis •
Les doyens des collégiales Saint-Pierre, Sainte-Croix et
Saint-Denis, en vertu de la délégation contenue dans le docu-
ment qui précède, examinent les allégations des parties, expri-
mées comme suit de la part du chapitre de Huy :
4° Primus est quod dietuinus quondara leodiensis-Episcopus
dictam ecclesiara hoyensera/ et ceteras ecclesias hoyenses ncc-
non totum clerum ipsius ville a subiectione- Episcopali etarchi-
diaconali consensu et auctoritate omnium quorum intererat
interuenientibus absoluit/ et curam dictarum ecclesiarum et
totius cleri predicti Decano dicte ecclesie hoyensis delegauit et
conmisit (1) • 2° Quod mediantibus premissis in primo artlculo
contentis • Decani qui fuerunt pro terapore curas gesserunt
dictorum clericorum ipsos corrigendo cura delinquébant
(î) Voy. la charte de Théoduin, n» I.
( 146 )
3° Quod • Decanus et capitulum dicte ecclesie post concessio-
nem predictam a tempore a quo non extat memoria vsi sunt
subiectione omnimoda in dictis ecclesijs hoyensibus et earum
personis et vsque ad hec lempora fuenint in possessione vel
quasi ylendi dicto jure in dictis ecclesijs et personis earumdcm/
et adhuc sunt in dicta possessione uel quasi jta quod dicte
ecclesie et persone eisdem • Dccano et capitulo subiacebant in
premissis • 4° Quod dicti • Decanus et Capitulum cura vaccaue-
runt dicte ecclesie fuerunt in possessione vel quasi jnslituendi
personas prcsentatas eisdem a patronis in dictis ecclesijs et
conferendi curas eisdem et ipsas in possessionem^ipsarum
ecclesiarum mittendi a tempore a quo non extat memoria et
adhuc sunt in dicta possessione vel quasi • S° Quod dicti • De-
canus et capitulum post concessioneni predictam a tempore a
quo non extat memoria fuerunt in possessione vel quasi perci-
piendi et leuandi fructus dictarum ecclesiarum cum vaccaiie-
runt vel cum rectorcs ipsarura in ipsis personalitcr non de-
seruiebant porlione dumlaxat vicarijs reseruata prout eis
videbatur expedire ^ 6° Quod dicti • Decanus et capitulum
hoyenses fuerunt in possessione pacifica vel quasi omnium
supradictorum scienlibus reuerendis patribus • Episcopis leo-
diensibus qui pro tempore fuerunt et non contradicentibus
vsque ad hec tempora post concessionem predictam loco peti-
lionis contra procuratores dicti dominj Episcopi j)roposuit.
Les délégués, après avoir mûrement examiné la question,
ayant reconnu que le chapitre de Huy avait toujours perçu :
1" les revenus des églises de la ville en cas de vacance des
cures ou de procès suscité à leur sujet; 2" la moitié des
revenus de ces mêmes églises lorsqu'elles n'étaient pas des-
servies personnellement par leurs curés: déclarent que ledit
chapitre doit continuer à jouir de ces privilèges (i).
N» 33.
(1) Après celle charle, qui termine le manuscrit, on lit ces mois : « Mich.
(le Sarto, visis Hll. origin, $igilIat.,percopiam. »
( ^^7 )
XXVII.
d293 (u. st.), 50 janvier.— Datum- anno- dominj ■ M'-cc'-
tionagesimo • secundo • feria sexta post conversionem beati
Pauli apostoli.
L'officialde Liège intime au chapitre de l'église Notre-Dame,
à Huy , l'ordre de désigner un prêtre pour desservir la cure
de Saint-Maur (1), dans cette ville, en remplacement du curé
Jean excommunié de l'autorité du prieur de Saint-Laurent in
vineis, près de Milly {juxta Miliacum), dans le Sénonais, à l'in-
stance d'Ade dit Navial. Si le chapitre néglige de se conformer
à cette injonction dans les trois jours, ledit officiai mandera à
Guillaume de Villers, son officiai f'oraneus dans la ville de
Huy, de pourvoir à cette cure.
N» 27.
XXVIIL
4295 (n. st.), 50 janvier. — Même date que la charte qui
•écède immédiatement.
précède immédiatement.
L'offîcial de Liège ordonne au conseil et aux échevins de la
ville de Huy de prêter main-forte au prêtre qui sera nommé
curé de Saint-Maur par l'official Guillaume de Villers, contre
le recteur Jean (2).
N» 28,
(1) L'église S'-Maur existe encore à Huy.
(2) Voy. la charte n" XXVII,
( 148 )
XXIX.
1296, 23 juin. — L'abbé de Grandpré et le chapitre de
l'église Notre-Dame, à ffuy, font un échange de renies hypo-
théquées sur des terres à Libois et à Gesve.
Universis présentes litteras inspecluris • fraler • L • dictus
abbas de grandipralo (1) totus que eiusdem loci conuentus
salutem cura noticia veritatis • Noverint vniuersi quod nos
quittamus capitulo ecclesie béate marie boyensis duos modios
spelte in quibus nobis tenebatur dictum capitulum in terri-
torio de libaing (2)/ propter duos modios in quibus dicto capi-
tulo tenebamur in lerrilorio de geve (5)/quos duos modios dic-
tum capitulum nobis quittât sine fraude propter duos pre-
dictos modios in quibus dictum capitulum nobis in territorio
de libaing tenebatur • Et boc vniuersis per présentes litteras
sigilli nostri munimjne roboratas volumus esse notum • Datum
anno domini • M° • ce** • nonagesimo • sexto • in vigilia beati
iohannis Baptiste.
N» 26.
XXX.
1299, 2 juillet. — Anno domini • M" • ce" ■ nonagesimo
nono ' Crastino Oclauarum beati johannis baptiste.
Le chapitre de l'église Notre-Dame, à Huy, assemblé en
séance générale, décrète les points suivants : l'ordinaire de
(1) L'abbaye de Grandpré, de l'ordre de Cîteaux, fondée en 1251, à deux
lieues de Namur; on en voit encore les ruines au hameau des Tombes, dans
la commune de Mozet. (Miejeus, t. I, p. 308.) L'abbé Laurent est signalé
comme huitième abbé, incerti œui, après 1271.
(2) Libois, commune d'Éveletle, prov. de Namur, canl. d'Andenne. Cette
église fut démembrée de celle de f illée en 1374. D'après le liber Pretiosa,
fol. 17, celle-ci avait été donnée à la collégiale de Huy par un comte Herman.
(3) Gesves. (Voy. la charte no IV.)
( 149 )
l'église sera observé tel qu'il est écrit; s'il y a des changements
à y apporter, elles devront être faites par Gérard de Rochefort
et Gilles de Horpale; Renard, Gossuin et le chantre veilleront
à l'exacte observation des anniversaires; à la Noël, à Pâques
et à la Pentecôte, on distribuera aux chanoines présents aux
vêpres et à la messe, six marcs • recipiende ad sancti Pelri-
montem (i) » ; ils recevront un muid d'épeautre aux autres dix
solennités de l'année; ceux qui font leurs études à Paris de-
vront fournir la preuve quils y résident six mois entiers par
an; le chapitre désignera chaque année un proviseur de l'hô-
pital; aucun clerc, sauf le maître des écoles, ne pourra se
placer dans les formes s'il n'est revêtu de ses habits sacer-
dotaux; aucun chapelain ne pourra quitter la ville sans l'auto-
risation du dovcn; etc.
N° 30.
XXXI.
4299, 19 juillet. — Hugues, évêque de Liège, exempte le
clergé de Htiy de l'impôt ou fermeté qu'il avait permis aux
habitants de cette ville de lever sur les choses vénales pour les
aider à construire un pont sur la Meuse.
Uniuersis présentes litteras inspecturis • Hugo dei gratia leo-
diensis EpiscopQs (2) veritatis noliciam cum salute • Cum nos
oppidanis nostris • Hoyensibus ad constructionem seu edifîca-
(1) S'-Pierre-en-Mont. (Voy. la charte n» I.)
(2) Hugues de Chàlons, fils de Jean de Châlons, comte de Bourgogne,
fut élu évêque de Liège en 1296; ayant nommé son frère mambour- de
révéchéj il se retira à Huy, où , au rapport de Chapeaville (t. II, pp. 353 à
336), il eut en 1299 de grandes difficultés avec les échevins; il donna sa
démission pour devenir archevêque de Besançon le 98 décembre lôOl.
( ioO )
tionem noui pontis super mosam (l)in villa nostra hoyensi auc-
toritatem seu polestatem dederimus ac con cesser! mus leuandi
seu accipiendi Grmitatem- videlicet quod de omnibus que ven-
duntur et emuntur in dicta villa hoyensi leuent et accipiant cer-
tam pecunie portionem prout alias extitit vsitatum • Nos omnes
canonicos ecclesie nostre béate marie hoyensis/ ac etiam omnes
personas ecclesîaslicas eiusdem ville (2) a dicta firmitate et ab
omni exactione propter eam facienda volumus et precipimus
imniunes fieri et exeraptos • Inhibenles sub pena excommuni-
cationis ne quis ab eis occasione dicte firmitatis aliquid exigat •
vel eis mensuras ville in emendo vel vendendo irapediat/ nec
ab eis quibus blada sua vendunt duplum exigat fraudulenter •
Nos enim eos qui contra fecerint acriter puniemus secundum
noue constilutionis formam • et sicut dictauerit ordo juris • In
cuius rei testimonium sigillum nostrura presentibus litteris
duximus apponendum • Datum in Castro nostro de muhaut •
dominjca ante festum béate marie magdalene • Anno domini •
M° • cC • nonagcsimo nono •
N« 31 et 32.
(1) 0 InsigDi ponte lapideo, ab anno 1303, sex basibus superbiente
et arcubus distincto septem, desiit novissimis bellorum tempesiatibus exor-
nari... » {Incunabula ecclesiœ Hoyensis, Leodii, 1685.)
(2) Les n"' 51 et 32 de noire manuscrit sont parfaitement identiques sauf
que le premier n'a pas ce membre de phrase : a ac etiam omnes personas
ecclesrasticas eiusdem ville. »
( ^^1 )
II.
Nécrologe du couvent des Frères Mineurs, à Gand.
(Gommuaiqué par M. le docteur Friedlaendbr , archiviste
royal à Àuricb. )
Die landschaftliche Bibliotliek zu Aurich besitzt unler
ihren Handschriflen als Nummer 90 der Foliobânde ein
seines Inhalts wegen reiches und merkwiirdiges Werk. —
Urspriingliclî Nekrolog des Minoritenkloslers zu Gent in
Flandern, kam es gegen Ausgang des XVI Jahrhunderts in
den Besilz des gelehrten Predigers David Fabricius zu
Resterhave, spaeler zu Osteel, in Ostfriesland (f 7 Mai
1617), welcher aïs hervorragender Astronom weit ùber
die Grenzen seines Vaterlands hinaus beriihmt geworden
ist (vgl. das gelehrte Ostfriesland (v. Tjaden), Aurich,
1785, 1. p. 207), Dieser benutzle das Necrolog spâter fiir
astronomische Notizen. Doch beschâfligt uns an dieser
Stelle nur der erslerwàhnte Inhalt des Manuscripts, das
Necrolog der Genter Minoriten.
Das Buch in starkem, lederiiberzogenem Holzdec-
kel enthàlt fiir jeden Tag des Jahres eine Seite Papier
in grossem Quartformat und einige vorgebundene , ur-
spriinglich leere Blâtter. Sauber liniirl zâhlt jede Seite
32 Zeilen, an deren Anfang je der betrefifende Sonnlags-
( 182 )
biichstabe in der ersten Zeile grôsser und mit rolher
Farbe ausgemalt, eingetragen ist. Das Buch beginnt mit
dem Buchslaben A als 1 Januar, enthâlt mithin das
Schéma des sog. immerwàhrenden Julianischen Kalen-
ders (1). Besondere Heiligenfeste und die Monatsiiber-
schriften sind roth geschrieben, die Eintragungen zu
jedem Tage mil schwartzer Farbe in deutlicher, grosser,
schôner Mônchsschrift sind bis auf 2 oder 3 von einer
und derselben Hand ausgefiihrt. — Das Nekrolog ist voll-
stândig bis auf die Tage vora 6-13 Februar, 12-15 Mârz
und 19-31 Dezember. Die dièse Tage enlhaltenden Blâtter
fehlen. — Der Schriflcharakter und namenthch auch die
hie und da, mehrfach gleichzeitig, manchmal von einer
etwas spâteren Hand, hinzugefiigten Jahreszahlen deuten
auf die zweile Hâlfle des XVI Jahi-hunderls, als Zeitraum
der Abfassung, oder, wenn man ins Auge fasst, dass
derselbe Schreiber das Buch geschrieben bat, der Ab-
schrift des Nekrologs.
Im Jahre 1584 beginnen schon die Eintragungen des
Fabricius, welcher jede Seite des Bûches fiir einen Monat
in Anspruch nahm, um seine astronomischen Betrach-
tungen und einige cbronikalische Nolizen darin oieder-
zulegen, von 1577 ist die letzte Einlragung des Kloslers,
zv^fischen diesem Jahre und 1584 ist das Buch also dem
Minoriten-Kloster entfremdet worden.
Eine nâhere Wiirdigung des Nekrologs muss dem
Lokalforscher iiberlassen bleiben, da hier die Hiilfsmittei
fehlen, die einzelnen Aufzeichnungen, namentlich hin-
sichtlich ihrer Datirung zu priifen ; die Constatirung der
Ortsnamen bat, so viel ich sebe, keine Scbwierigkeit. —
(1) Grotefend, Handbuch der histor. Chronologie, 187-2, p. 8.
(153)
Hervorgehoben mag schliesslich werden, dass dieÂnberau-
mung mehrerer Heiligentage in diesem Nekrolog durchaus
eigeuthiimlich ist, uod von den sonst bekannten und
festgesetzten Daten fur einen beslimmten Heiligenlag
abvveicht. Das Nekrolog nennt z. B. zum i Màrz Angeli
custodes. Zinkernagel, Handbuch fur Archivare und
Pollhast bibl. hist. med. aevi. suppl. kennen dièses Fest
nur am 2 Oktober; ferner Nekr. zum 8 Mârz Desponsatio
Marie, Grotefend a.a.O. kennt dieselbe fur den22Januar,
oder fiir die Dominikaner am 41 Februar, sodann Nekr.
zum 18 Màrz Gabriel archang., Grotefend nennt den 25,
Zinkernagel den 24, Potthast den 26 Mârz; endlich be-
zeichnet das Nekr. den 10 Juli als Tag der Amaiberga ,
hier stiramen Zinkernagel und Potthast damit ûberein,
wàhrend Grotefend den 26 September angiebl.
TRADUCTION (*).
La bibliothèque des états de la Frise orientale, à Aurich,
possède, parmi ses manuscrits, un ouvrage portant le numéro
90, in-folio, et qui forme un ouvrage riche et remarquable
à cause de son contenu.
A lorigine c'était le Nécrologe du couvent des Frères Mi-
neurs, à Gand. A la fin du seizième siècle cet ouvrage devint la
propriélé du savant prédicateur David Fabricius, à Rester-
have et plus tard à Osteel, dans la Frise orientale (f 7 mai
1617). La réputation de cet homme, comme savant astro-
nome, a dépassé de loin les bornes de sa patrie (voir la docte
Frise orientale (par Tjaden), Aurich, 1783, 1, p. 207). Il a
(I) Celte traduction et celle des notes du Nécrologe sont l'ouvrage de
H. le docteur Felsenbart, employé de première classe aux Archives du
royaume.
( 184 )
plus tard mis à profil le Nécrologe, pour faire des notices
astronomiques. Toutefois ce n'est que le premier fonds du
manuscrit qui nous occupe à cette place, savoir : le Nccrologe
des Frères Mineurs de Gand.
Le livre a une forte couverture en bois couvert de cuir, l'our
chaque jour de l'année, il renferme une page de papier de
grand format et quelques feuilles reliées en avant et vides à
l'origine. Chaque page a 52 lignes proprement tracées. A leur
commencement se trouve chaque fois la lettre dominicale,
grande et peinte en rcuge dans la première ligne.
Le livre débute par la lettre A , au premier janvier , et en
conséquence se tient au schème du calendrier julien ou per-
pétuel.
Les fêtes particulières des saints et les suscriptions des
mois sont écrites en rouge. Les annotations de chaque jour
sont en couleur noire et en caractère gothique clair, grand,
beau et de la même main.
Le Nécrologe est complet jusqu'aux G-J3 février, 12-15 mars
et 19-51 décembre. Les feuilles qui contiennent ces jours
manquent.
Le caractère d'écriture et aussi les dates ajoutées çà et là
par une main étrangère portent la composition du manuscrit
à la seconde moitié du seizième siècle, ou bien la copie, si le
même auteur a écrit et copié le livre.
En 1584 commencent déjà les insertions de Fabricius, qui a
utilisé chaque page pour un mois, à l'effet d'y noter ses ob-
servations astronomiques et d'y fixer quelques notices chrono-
logiques.
La dernière annotation du couvent est de 1577. Depuis
celte année jusqu'à l'année 1584, le livre échappe au couvent
des Frères Mineurs.
On doit laisser à ceux qui s'occupent d'histoire locale le soin
de noter d'autres particularités { attendu qu'il nous manque
ici de sources), et notamment de soumettre les dates à
l'examen.
( ISS )
Pour autant que je m'en aperçois, la constatation des noms
de lieux n'offre aucune difficulté.
Enfin il convient de remarquer que la date assignée dans ce
Nécrologe à plusieurs jours de saints s'écarte des dates fixées
ailleurs et connues de ces jours de saints. Par exemple le
Nécrologe met Angeli custodes au d" mars : Zinkernagel
{.Manuel pour les Archives), et Potthast, Bibl. hist. tned.
aevi suppl., ne connaissent pas cette fêle, si ce n'est au 2 oc-
tobre. En outre le Nécrologe assigne le 8 mars pour la Despon-
salio Marie : Grotefend, a. a. 0. {i ), indique le 22 janvier ou le
i 1 février pour les dominicains. Le Nécrologe indique Gabriel
Archang. pour le 18 mars : Grotefend indique le 23, Zinker-
nagel le 24, Potthast le 26 mars. Enfin le Nécrologe donc
le 10 juillet pour le jour d'Amalberga : en cela Zinkernagel
et Potthast soni d'accord , tandis que Grotefend indique le
26 septembre.
Memoria consecralionis abbatis divi Pétri anno 1370 (2).
Anno Domini 1570 mensis Augusti die sexta, que erat dies
dedicalionis ecclesie fratrum minorum civitatis Gandensis,
reverendus dominus, dominus Ghislenus Temmerman abbas
divi Pétri in monte Blandino juxta Gandavum consecratus fuit
in suo Castro de Zwynaerde a reverendissimo d. domino Cor-
nelio Jansenio, primo episcopo Gandensi. El post consecratio-
nem venit cuni honcsto comilatu, tam equitum quam pedi-
tum, ad hospitale sancli Pétri juxta porlam Pctrocillinara. Et
nos minores civitatis Gandensis, vocali, illi obviam ivimus
(1) Am angefûbrten Orte <> loco citato», dans son livre mentionné plus
haut.
(2) Dièse Eintragung auf einem der dem Kalender vorgebundenen
Blàtler, isl von etwas jiingerer Hand wie das eigenlliche Nekrolog.
( 1S6 )
cum aliis pasloribus ecclcsiarum sui patronatus, processiona-
literque deducentes eum usque ad coemiterium ecclesie dive
Virginis, ubi exspectabatur a monachis coenobii divi Pétri.
Intrantes autem ecclesiam coenobii nos chorum ingressi
sumus, ceteris sacerdotibus extra chorum stantibus, et can-
tato t te Deum laudamus », postquam monachi omnes abbati
obedientiam prestitissent, accepta ab eo benediclione reversi
sumus ad conventum. Adorant tune temporis in choro reve-
rendus dominus, dominus Viglius (5) collégiale ecclesie divi
Bavonis prepositus et consilii regii présidons. Item présidons
consilii Flandrie cum omnibus consiliariis. Item senatores civi-
tatis Gandensis. et generosus dominus, dominus Jacobus de
Pamella etalii multi; duo abbatcs aderant, abbas Tronciniensis
et abbas de Ename juxta Aldenardum cum episcopo Gandensi
qui eum consecraverat.
Januarius.
i. Circumcisio Domini (4). Obiit frater Arnulphus, quon-
dam generosus dominus de Scornaco et Materne et miles
valenlissimus, qui distributis pro amore Dei omnibus suis
bonis tandem et ipse minor effectus, locum fratribus, quem
modo inhabitant minores Gandenses, donavit. Jacet in choro
ante venerabile sacramentum.
2. Obiit Gandavi in nova porta dilectus pater, frater Robcr-
lus Levet, sepultus in ecclesia Sancti Jacobi.
3. Obiit Joannes Coppin, filius Joannis benefactor fratrum.
Eodem die obiit dilectus pater, frater Joannes Vcyster,
sacerdos, predicator et confessor.
4. Obitus dilecti patris, fratris Joannis Merhout, sacerdolis,
predicatoris et confessons, venerande canitiei viri.
5. Obiit venerandus pater, frater Joannes de Tecto , quon-
dam hujus loci gardianus.
(3) Viglius ab Ayta (Zuicbemus) slirbt am 8 Mai 1377.
(4) Das hier unlerstricheue isl im Nekrolog roth geschrieben.
( 137 )
C. Epiphania Doniini. Obiit venerandus paler, frater Joan-
nes de Mol , custos Flandrie.
7. Obiit dilectus frater Egidius de Porta , subdiaconus.
8. Obiit venerandus pater, frater Robertus de Gislellis,
gardianus et custos Flandrie.
10. Anno Domini millesimo quingentesirao secundo vene-
randus paler, frater Vincentius Alaert, gardianus, fratribus de
observanlia nuncupatis conventum cum suorura fratrum
assensu voluntarie tradidit, qui post Urbanistarum sororum
dive Clare juxta Gandavum confessor existens, ibidem spiri-
tumDeo,aquo accepit, benivole reddidit. Sepultus ibidem.
1 1. Obiit dilectus pater, frater Cherubinus de Valkenare.
\± Obiit dilectus pater, frater Joannes de Ghulenare,
sacerdos, predicator et confessor.
1 5. Obiit dilectus frater Judocus Bier, fîdeli«siraus latomus
et in ordine nostro jubilarius.
14. Obiit dilectus pater, frater Joannes de Assenede.
15. Obiit dilectus pater, frater Christophorus Bonne, sacer-
dos, predicator et confessor.
16. Obiit dilectus pater, frater Pelrus Seat.
19. Obiit domicella Anna de Ligne, filia Francisci de Ligne,
domini de Ilan, sepulta in cancellis.
20. Obilus venerandi patris, fratris Michaelis de Meyere,
predicatoris et confessons, hujus conventus quondam lecloris.
Eodom die obiit Joannes Heyman , pater fratris Gerardi Hey-
man, benefactor precipuus bujus conventus, cum Joanne et
domino Jacobo Heyman filiis ejus. Jacent sepulti ante altare
sancti Egidii.
2i. Obiit Joannes de Grutere senior, et Barbara Bennyns
filia Martini Bennyns, uxor predicti Joannis, sepulti ante
altare dive Anne.
22. Obiit venerandus paler, frater Joannes de sancto Ba-
vone , custos Flandrie.
23. Obiit dilectus pater, frater Joannes de Maldegbem.
Tome i", 4'"' série. 11
( m)
24. Obiit dilectus f rater noster, fratcr Egidius van Winc-
kele laycus.
25. Conversio Paidi. Obiit frater Hubertus de Heldinghem,
saccrdos, predicator et confessor conventus Dixmudcnsis.
26. Obiit dilectus pater, frater Willelmus de Ameda.
27. Obiit magister et dorainus icgum Arnulphus de sanclo
Bavone, canonicus Tornacensis.
28. Obiit dilectus paler, frater Gilbertus de Grutere.
29. Obiit dilectus frater noster, frater Joannes de Heect,
sacerdos, predicator et confessor et jubilarius in ordine, qui
libris propria manu scriptis cborum nostrum decoravit. Eodein
die obiit Hugo, castellanus Gandensis. Eodem die obiit frater
Galterus de Landa , episcopus Pictaviensis, magisler et doctor
in theologia , quondam minister Francie.
50. Obiit dilectus frater Cornélius de Amsterdamme, fami-
Itaris et braxator.
Februarius.
i. Obiit Basilia de Biloca; eodem die obiit dilectus patcr,
frater Andréas de Alusto, sacerdos et confessor (1556). Eodem
die obiit frater Arnoldus Boe, laycus.
2. Purificatio Marie virginis. Obiit gcnerosa domina Maria
van Moerkerke, uxor quondam domini Joannis van den
Moere, jacet in choro. Eodem die obiit venerandus paler, fra-
ter Franciscus Knijf, gardianus et custos Flandrie. Eodem die
obiit dilectus frater, frater Petrus de Rade laycus.
5. Obiit dilectus paler, frater Petrus Eggberic, sacerdos,
predicator et confessor. Eodem die obiit dilectus frater noster,
frater Paschasius van Hiest, laycus et dispensator fidelis-
simus.
4. Obiit dilectus pater, frater Arnoldus Deelinc.
5. Obiit venerandus pater, frater Balduinus de Wasia, gar-
dianus et leclor. Eodem (5) die obiit venerandus dominus ma-
(5) Vou hier an bis 1571 spâterer Zusatz einer etwas flûcbtigeren Hand.
C i59 )
gister Guilclinus Symonis, qui, pro singulari quo movebalur
erga nosaffectu, eratenim fratrum Minorum specialis fautor,
decopavit nostram bibliothecam innumeris libris. Jacet sepul-
tus in saceilo venerabilis sacrameoti , 1571.
14. Obiit venerandus pater, frater Joannes Pueri, custos ac
gardianus. Eodem die obiit dilectus frater noster, frater Ro-
landus de Baenst, diaconus, filius quondam venerabilis et inter
cives Gandenses primarii Rolandi de Baenst.
Eodem die obiit dilectus pater, frater Lanibertus Langbe-
nackere sacerdos, predicator et confessor, 1373 (6).
15. Obiit dilectus pater, frater Godefridus, d ictus piscator.
16. Obiit dilectus frater noster, frater Fulco familiaris.
1 7. Obiit domina Sophia de Biaufort, domina de Gramine, etc.,
soror fratrum minorum in extremis; jacet in choro.
17. Obiit dilectus pater, frater Pelrus Marcscalt.
18. Obiit venerandus pater, frater Philippus Clerici, gar-
dianus Gandensis.
19. Obiit dilectus pater, frater Paulus VVauters sacerdos,
predicator et confessor (1338) (7).
20. Obiit dilectus pater, frater Joannes Militis.
21. Cathedra Pelri. Obiit Guido de Nivella, filius quondam
domini Guillelmi de Nivella; jacet in choro.
22. Obiit dilectus pater, frater Christianus Lotijn.
23. Mathie apostoli. Obiit dilectus pater, frater Adrianus de
Groote, sacerdos, predicator et confessor.
24. Obiit dilectus pater, frater Livinus Stoop, sacerdos,
predicator et confessor et in ordine jubilarius (1360) (7).
23. Obiit venerandus pater, frater Gilbertus Haeck , gar-
dianus.
26. Obiit dilectus frater noster, frater Marlinus Bauwens,
laycus (1561) (7).
(6) Die 75 in dieser Jabreszabi ist vod einer anderen Hand nacbgetragen.
(7) Das Datum ist vod einer anderen Hand binzugefùgt.
( 160 )
Martius.
i. Angelorum custodum. Obiit dileclus pater, frater An-
dréas de Barmackere, sacerdos, prcdicator et confessor.
2. Obiit dilcctus frater noster, fraler Laurentius de Sract,
laycus.
Eodem die obiit dilectus pater, frater Egidius Yzeus, sacer-
dos, predicalor et confessor et in ordine jubilarius.
3. Obiit generosus dominas Nicolaus van der 3Ioure, miles,
dominus de Laerne, jacet in cancellis.
4. Obiit dilectus pater, frater Paulus Goethals , sacerdos et
L'onfessor.
5. Obiit venerandus pater, frater Petrus Courtoys, gardia-
nus hujus conventus.
6. Obiit dilectus frater noster, frater Nicolaus Aurifaber,
diaconus.
7. Obiit dilectus frater noster, frater Joanncs Bomael, lay-
cus, jubilarius (1556) (8).
8. Desponsatio Marie. Obiit dilectus palcr, frater Guilelmus
Pistoris, sacerdos, predicator et confessor.
9. Obiit dilectus pater, frater Jacobus van Zaffelc, sacerdos
et confessor.
dO. Obiit dilectus pater, frater Simon Pauli de sanclo Audo-
maro.
\\. Obiit dilectus pater, frater Nicalius a Blancbergbc,
sacerdos , predicator et confessor, qui pluribus nostrc provin-
cie Flandrie conventibus juvenum et noviliorum dircclor exti-
tit, necnon et conventui Hulstensi in gardianatus officium pre-
fuit
16. Obiit dilectus pater, fraler Judocus de Burgo, sacerdos
et confessor, et in ordine jubilarius.
47. Obiit dileclus pater, frater Jacobus de Ardenburcb.
(8) Spàterer Zusaiz.
( 161 )
18. Gahrielis archangeli. Obiit dilectus pater, frater Judo-
cusvanEecke sacerdos. Eodem die obiit dilectus frater noster,
fratep Vincentius de Munck, laycus, braxator et ad omnia
promptissimus. 1572 (9).
19. Obiit venerandus pater, frater Joannes de Scurbrouc,
gardianiis et custos Flandrie.
21. Obiit dilectus pater, frater M icbael Robertsoen. Eodem
die obiit Adriana van Leeuwc, uxor quondam Judoci van Hau-
waert, mater fratris Joannis van Hauwaert, sepulta in navi
ecclesie , 1 550.
17. Obiit dilectus pater, frater Joannes Vos.
18. Obiit dilectus frater Willelraus Noetbaeck, laycus.
18. Obiit dilectus pater, frater Egidius de Vilvordia.
19. Obiit dilectus pater, frater Joannes Herborn, sacerdos.
20. il nmmcmfzo J/ane. Obiit dilectus pater, frater Egidius
Buucb.
21. Obiit venerandus pater, frater Bartholomeus Letsaert,
gardianus, custos et lector hujus conventus.
22. Obiit generosus dominas Petrus de Villa, quondam no-
bilis Odonini filius de Cherio, sacri imperii comes et miles,
Rivalde dominus et Curtisvetule condominus, qui raullis elce-
mosinis et clenodiis conventum dotavit, cujus etiam beneficio
constructa est dormitorii nostri precipua pars; jacet in ca-
pitulo.
28. Obiit dilectus frater noslcr, frater Joannes Poêle, laycus.
29. Obiit dilectus pater, frater Jacobus de Beclielare.
ÔO. Obiit dilectus pater, frater Henricus Fortis, sacerdos,
predicator et confessor.
ôJ. Obiit dilectus frater noster, frater Balduinus van don
Bossche, familiaris.
Âprilis.
1. Obiit Johanna Vilcyn, filia Joannis Vileyn, domini van
(9) Die 72 ist spiiter hinzugefûgt.
( i62 )
Husen, etc., vidua Gcorgii Braric cura Rogero Braric filio pre-
dicli Georgii. Jacet in choro.
2. Obiit venerandus pater, frater Jacobus Stacs, gardianus.
5. Obiit dilectus frater noster, frater Nicolaus de Lovanio ,
dyaconus.
4. Obiit dilectus pater, frater Livinus Thorae, saccrdos, pre-
dicator et confesser ac jubilarius in ordine.
6. Obiit Joannes Kacaert et Catherina Ketels, pater et mater
fratris Francisci Kacaert sepulti ante altare sancti Francisci.
Eodem die obiit frater Gérard us laycus; codera die obiit
dilectus pater, frater Nicolaus Raseghera, sacerdos, predicator
et confesser, anno Domini 1573 (10).
7. Obiit generosus dominus Arnoldus van den Mote , filius
Guilelrai, benefactor precipuus fratrura.
8. Obiit dilectus pater, frater Guilelmus Gilliszoen, sacerdos,
predicator et confesser, et in ordine jubilarius.
9. Obiit venerandus pater, frater Joannes Vulpis gardianus
et castes Flandrie. Eedera die obiit dilectus pater, frater Mat-
theus Craeyvelt, sacerdos, predicator et confesser.
10. Obiit dilectus pater, frater Petrus Caesman.
1 1. Obiit dilectus pater, frater Henricus de Steercke, sacer-
dos, predicator et confesser.
12. Obiit dilectus pater, frater Lee de Croec.
1 4. Obiit dilectus pater, frater Bernardus de Zomerghem.
Eedcm die obiit dilectus frater noster, frater Âdrianus Over-
daet, laycus inSrmarius, anno 1370 (11).
lo. Obiit venerandus pater, frater Nicolaus Longi, sacerdos,
predicator et confesser, jubilarius in ordine, rcquiescit in navi
ecclesie.
16. Obiit venerandus pater, frater Petrus Buxellare, gar-
dianus.
(10) 73 ist spâterer Zusalz.
(11) Von eodem die vou einer anderen Hand.
( 163 )
17. Obiit Robertus de Brauwer, benefactor fratrum.
18. Obiit dilectus pater, frater Joannes Surijc.
19. Obiit dilectus frater noster, frater Petrus van Hasselt,
laycus.
20. Obiit domicella Cathcrina, filia domini de Axella, quon-
dam uxor Roberti de Steelant, jacet in choro.
21. Obiit dilectus pater, frater Guillelmus Panckoucke.
22. Obiit venerandus pater, frater Cornélius Berssins, sacer-
dos, predicator et confesser et in ordine jubilarius, primus
post reformationem bujus conventus gardianus, qui et in aliis
etiam convenlibus prefuit.
23. Obiit venerandus pater, frater Joannes Wiclkin, gar-
dianus et lector. Eodera die obiit dilectus pater, frater Fran-
ciscus Régis, sacerdos, predicator et confcssor.
24. Obiit Judocus de Kemele, benefactor fratrum, sepultus
ante altare sancte Anne. Eodem die obiit frater Nicolaus van
der Heye , sacerdos , predicator et confessor.
25. Marci evangeliste. Obiit dilectus pater, frater Nicolaus
de Laecke.
26. Obiit venerandus pater, frater Joannes Lennoot, gar-
dianus.
27. Obiit dilectus pater, frater Petrus Haegman, sacerdos,
predicator et confessor.
28. Obiit dilectus pater, frater Joannes de Anglia.
29. Obiit venerandus pater, frater Franciscus de Tollenare,
jubilarius.
50. Obiit venerandus pater, frater Joannes Militis, gardia-
nus. Eodem die obiit dilectus frater noster, frater Jacobus de
Caestrc, familiaris et fratrum servitor fidelissimus.
j , Majus.
1. Philippi et Jacobi. Obiit dilectus pater, frater Philippus
de Gavere.
Eodera die obiit in conyentu Hulstensi dilectus frater noster.
( 164 )
frater Joannes Screywatere, sacerdos, predicator et confessor,
1368.
2. Obiit dilectus frater noster, frater Paschasius de Mota,
laycus.
3. Obiit dilectus pater, frater Wasselenus Briiusch.
4. Obiit venerandus pater, frater Petrus a Maldeghem,hujus
loci vicarius, ecclesiastes egrcgius, qui in multis conventibus,
gardiani, vicarii, magistri juvenura et novitiorum muniis lau-
dabiliter functus est, tandem profectus Amsterdamum, rerum
necessariarum ad fabricam nostri templi eraptionis gratia,
diem ibidem clausit extremum.
5. Obiit dilectus pater, frater Guilelraus Dulcls, sacerdos,
predicator et confessor.
6. Joannis ante portam lalinam. Obiit dilectus pater, frater
Joannes de Slota.
7. Obiit venerandus pater, frater Joannes Fabe,gardianus,
sepultus ante sacristiam. Eodem die obiit venerandus pater,
frater Joannes Holant, sacerdos, predicator et confessor
sororum Sancle Clare oppidi Middelburgensis.
8. Obiit dilectus frater noster, frater Segerus Lupi, dia-
conus.
9. Obiit dilectus pater, frater Daniel de Baefforden .
10. Obiit dilectus frater noster, frater Gregorius Faenjaert,
laycus.
\\. Obiit venerandus patej, frater Livinus de Hoya, quon-
dam lector.
12. Obiit dilectus pater, frater Simon de Troncinio.
13. Obiit dilectus frater noster, frater Petrus Dorpraan,
laycus.
14. Obiit Livina van der Eccken, mater fratris Gerardi
Heyman,et Anna filia ejus; sepulta (12) ante altare sancti
Egidii.
(12) Von einer spâteren Haud corrigirt aus sepulte.
( 165 )
15. Oblit venerandus pater , frater Vincentius Rutaert,
gardianus.
16. Obiit dilectus pater, frater Livinus Yvendale, sacerdos,
predicator et confesser, 1365 (13).
17. Obiit dilectus pater, frater Jacobus de Heecke.
18. Obiit dilectus pater, frater Joannes de Angia, sacerdos,
predicator et confessor.
19. Obiit Judocus van Hauwaert, pater fratris Joannis van
Hauwaert, benefactor fralrum, 1559.
20. Bernardini confessoris. Obiit dilectus pater, frater Ber-
nardinus Looman, sacerdos, predicator et confessor.
21. Obiit venerandus pater, frater Joannes Lukeboeschs,
custos Flandrie.
22. Obiit dilectus pater, frater Egidius Baey.
25. Obiit domina Cathcrina de Puteo, uxor quondam do-
mini de Axella , jacet in choro.
24. Obiit venerandus pater, frater Livinus Silveslris, sacer-
dos, predicator et confessor, hujus conventus custos, qui sua
cura et diligenlia procuravit sedilia chori cum doxali.
25. Translatio S. Francisa. Obiit dilectus pater, frater
Franciscus Springhere.
26. Obiit dilectus pater, frater Robertus Widenarde.
27. Obiit dilectus pater, frater Remigius Coraldi , sacerdos ,
predicator et confessor.
28. Obiit venerandus pater, frater Walterus Braaem, gar-
dianus.
29. Obiit dilectus" frater noster, frater Joannes dictus Wale.
50. Obiit dilectus pater, frater Egidius Tinclor.
31. Obiit dilectus pater, frater Daniel dictus de Gandavo,
sacerdos et predicator.
J uni us.
1. Obiit dilectus pater, frater Guillelmus Pin, sacerdos, pre-
dicator et confessor, 1553 (13).
(13) Das Dalam ist spâterer Zusalz.
( 166 )
2. Obiil dileclus frater nosler, frater Judocus Tyrin, fami
liaris.
Eodem die obiit venerandus pater, frater Joanncs van Ilau-
waert, sacerdos, predicator et confessor, quondam gardianus
liiijus convcntus, 1572 (14).
i. Obiit venerandus pater, frater Walterus Bruninc gar-
dianus.
5. Obiit dilectus pater, frater Livinus de Oerscamp.
6. Obiit dilectus pater, frater Arnoldus de Fine, sacerdos,
predicator et confessor. Eodem die obiit raagistra Jacoba van
Lee, vulgo dicta Meester Myntgin, arnica et benefactrix fra-
trura. Eodem die obiit magister Ântbonius van Lee, ejusdem
ex sorore nepos, amicus et chyrurgus fratrum, sepultus in
navi ecclesie nostre.
7. Obiit dilectus pater, frater Pbilippus de Locvelde.
8. Obiit dilectus pater, frater Quintinus Coci, sacerdos,
predicator et confessor ac jubilarius in ordine.
9. Obiit dilectus frater noster, frater Nicolaus de Curlraco,
dyaconus.
10. Obiit dilectus frater Judocus Everaert, familiaris.
H. Barnabe apostoli. Obiit venerandus pater, frater Joan-
nes de Brune, gardianus et lector.
13. Anthonii de Padua confessons. Oh'nl dileclus pater,
frater Antbonius Scure, sacerdos.
14. Obiit dilectus pater, frater Christianus Tristrandi.
15. Obiit dilectus pater, frater Joanncs Verlysen, sacerdos,
predicator et confessor 1563 (15).
16. Obiit dilectus pater, frater Joannes Huctenzele.
17. Obiit dilectus frater noster, frater Egidius, familiaris.
18. Obiit venerandus pater, frater Joannes de Rutchelare,
gardianus.
(U) 72 spàlerer Zusatz. lîV'i'fj
(15) Spàter hinzugefùgt.
( 167 )
19. Obiit dilcctus patcr tioster spiritualis Joannes Mas.
20. Obiit dilectus frater noster, frater Henricus de Walsche,
laycus, jubilarius in ordiiie, qui multis annis fuit sacrista hujus
conventus ante reformationem et post, et proraotor reforma-
tionis hujus conventus specialis ac precipuus.
22. Obiit dilectus pater, frater Egidius Jacobi, sacerdos,
predicator et confesser.
23. Obiit dilectus pater, frater Wallerus de Assenede.
24. Nativitas S. Joannis Baptiste. Obiit Judocus de Ce-
nynck, filius Joannis, amicus omnium fratruni.
2o. Obiit venerandus pater, frater Balduinus Rijm , quon-v
dam leclor.
26. Obiit dilectus pater, frater Joannes van dcn Scure,
sacerdos, predicator et confesser.
27. Obiit dilectus pater, frater Ârnulphus de BiervlleL
28. Obiit dilectus pater, frater Guilelmus Geldolf.
29. Pétri et Pauli. Obiit dilectus pater, frater Livinus Mar-
tini, sacerdos, predicator et confesser. Eodem die obiit
generosus dominus Rolandus de Baenst, filius doraini Rolandi,
pater fratris Rolandi de Baenst diaconi, precipuus benefactor
fratrura.
Julius.
1. Obiit dilectus pa'ler, frater Nicolaus Rende.
2. \isitatio Marie. Obiit venerandus pater, frater Nicolaus
Harbonius, commissarius impugnatorque heresum valenlis-
simus. Eodem die obiit dilectus frater Joannes Francisci, dya-
conus.
3. Obiit venerandus pater, frater Theodoricus Scaeck, gar-
dianus hujus conventus, requiescit in navi ecclesie.
Eodem die obiit venerandus pater, frater Philippus van der
Vaedt, sacerdos, predicator et confesser, quendam guardianus
et vicarius hujus conventus, anno 1571.
4. Obiit dilectus pater, frater Joannes Wieric.
5. Obiit venerandus pater, frater M ichael Canis, sacerdos,
( 168 )
predicator et confesser, vir sapicntissimus, Deoque ethomini-
bus predilectus, qui tribus annis hune conventum laudabilitcr
rexit, primusque in gardianatus officio post hujus conventus
reformationem obiit.
6. Obiit dilectus pater, fraler Oliverius van den Capellen.
8. Obiit dilectus frater Leonardus de Lannoy, laycus,
1969(16).
9. Obiit venerandus pater, frater Balduinus Alaert, gar-
dianus.
10. Amalberge virginis. Obiit dilectus pater, frater Joannes
de Campo.
11. Obiit dilectus fraler noster, frater Joannes Comitis,
subdyaconus.
12. Obiit dilectus pater, frater Christianus Cleyman.
13. Obiit dilectus pater, frater Livinus Scaeck, saccrdos,
predicator et confessor.
1 4. Bonaventttre episcopi et confessons. Obiit dilectus pater,
frater Joannes de Brugis. Eodemdie obiit dilectus pater, frater
Joannes Brau, sacerdos, predicator et confessor, anno 1571.
15. Obiit dilectus pater, frater Walterus Vos.
16. Obiit venerandus pater, frater Gossuinus Fabri , gardia-
nus et lector.
17. Obiit dilectus pater, frater Eustachius Vincentii.
18. Obiit dilectus pater, frater Franciscus de Aggreda,
sacerdos, predicator et confessor ac jubilarius.
19. Obiit dilectus pater, fraler Willelmus de Velsekc.
20. Obiit generosus dominus Jacobus de Luxemburghc,
alias de Fiennes (17), qui contulit nobis testamentum, Iriginla
libras grossorum, ornamenla ecclesie, et lapides pavimenii
nostri ambitus.
21. Obiit dilectus frater noster, fraterJacobnsVincke, laycus.
(16). Spâterer Zusalz.
(17) = Viennes.
(169)
22. Marie Magdelene. Obiit dilectus pater, frater Guilelraus
Blieck.
23. Obiit venerandus pater, frater Jacobus Blanckaert , gar-
diaous.
24. Obiit dilectus pater, frater Ludovicus Renyers, sacer-
dos et predicator.
23. Jacobi apostoli. Obiit dilectus pater, frater Jacobus de
Crine.
26. Obiit dilectus pater, frater Judocus Pauli , sacerdos.
27. Obiit dilectus pater, frater Simon Saramelins.
28. Obiit dilectus pater, frater Jacobus Eggheric, sacerdos,
predicator et confessor.
29. Obiit dilectus pater, frater Guilelmus Bleeck.
30. Obiit venerandus pater, frater Joannes Sammur, custos
Flandrie.
31. Obiit dilectus pater, frater Joannes Multoris.
Âugustus.
1 . Pelrt ad viîicula. Obiit venerandus pater, frater Pelrus
Fortis, quondam gardianus liujus loci etleclor.
2. Obiit Gilbertus van Hee, qui dédit nobis caliccm argen-
leum deauratum, et raulta bona nobis fecit singulis annis.
5. Obiit dilectus pater, frater Joannes de Baenst, sacerdos»
4. Obiit dilectus pater, frater Fulco Borluut.
G. Tratisfiguratio Domini. Obiit venerandus paler, frater
Pelrus Estatis, quondam hujus loci vicarius et diversis in lociiS
gardianus.
7. Obiit dilectus pater, frater Henricus de Meyere.
9. Obiit dilectus pater, frater Gosswinus de Hautem.
\0. Laurentii martyris. Obiit dilectus pater, frater Lau-
rentius Militis, sacerdos, predicator et confessor, ac jubilarius
in ordine, 4550 (18).
(18) Die 0 ist spâter hinzugefûgt.
{ 170 )
a. Obiit dilectus pater, frater Hugo de Hulst.
12. Clare virgînis. Obiit dilectus frater noster, frater Ju-
docus de Baenst, dyaconus , filius Rolandi de Baenst, sepullus
Rothomagi.
13. Obiit venerandus pater, frater Joannes Procuratoris,
sacerdos, predicator et confessor, conventus Âthensis vica-
rius.
14. Obiit dominus Joannes dictus de Rodcn, dominus de
Yngelmonstre, qui fuit frater noster in morte.
15. Assumptio Marie. Obiit venerandus pater, frater
Franciscus de nova curia , hujus conventus et Dunkerkensis
gardianus, nccnon et Brugensis et Gandensis lector, qui sua
diligentia et doctrina noslram librariam decoravit serraonibus
super evangeliis de tempore et sanctis per totum anni circu-
lum^necnon et aliis diversis tractatibus et opusculis, 1562(19).
16. Obiit dilectus pater, frater Robertus de Spina.
17. Obiit dilectus pater, frater Joannes var (sic) Houve,
sacerdos, predicator et confessor.
18. Obiit dilectus pater, frater Gilbertus de Man.
20. Obiit venerandus pater, frater Joannes Braxatoris,
quondam gardianus Hulstensis.
21. Obiit dilectus pater, frater Franciscus Michaelis. Eodem
die obiit dilectus pater, frater Joannes Rersraakere, sacerdos,
predicator et confessor, anno 1577 (20).
22. Obiit dilectus pater, frater Judocus Magni , sacerdos ,
predicator et confessor.
23. Obiit dilectus pater, frater Cornélius Stichlere.
24. Bartholomei apostoli. Obiit dilectus pater, frater Bar-
tbolomcus de Hoya.
25. Obiit Balduinus dictus Marescalt, pater fratris Pétri
Marescalt, precipuus benefactor fratrum.
(19) Die Zabi ist spàterer Zusatz.
(20) 77 ist spâter hiuzugeffegt.
(171 )
20. Obiit dileclus frater noster, frater Marlinus Moraeney,
laycus.
27. Obiit dileclus pater, frater Joannes Beuue (sic) (21).
28. Obiit venerandus pater, fraler Nicolaus Castricon, quon-
dam gardianus Slusensis et in ordine jubilarius.
29. Decollatio Joannis Baptiste. Obiit generosus dominus
Gosswinus van den Moere , sepultus in choro.
50. Obiit dilectus pater, frater Joannes de .\nguIo.
51. Obiit dilectus frater noster, frater Guilelmus Pauli ,
laycus.
Seplember.
1. Obiit Hugo de Buef, balivus de Looveghcm , hospcs
omnium fratrum et specialis hujus conventus. — Eodem die
obiit dilectus frater noster, frater Egidius van der Venne,
laycus.
2. Obitus venerandi domini Laurentii de Schyldere, consi-
liarii oppidi Gandensis. — Eodem die obiit frater Christoforus
Blomaert, laycus. Eodem die obiit dilectus frater Jacobus
Froeye, subdyaconus.
3. Obiit venerabilis, zelosus et devotus pater, frater Egi-
dius Aclgoet, quondam nostri convenlus Gandensis magister
juvenum, qui in vicariatus et gardianatus officio laudabililer
sedecira annis fra tribus prefuit, jacet in capitulo.
Eodem die, obiit dilecta mater nostra Calherina Militis,
hospita omnium fratrum undecunque venientiura, sepulta in
conventu Alhensi, speciali recommendatione digna.
Eodem die obiit dilectus pater, frater Joannes Leenoot.
4. Obiit venerandus pater, frater Joannes de Windeke,
quondam lector et gardianus hujus conventus.
5. Obiit dilectus frater noster, frater Willelmus Callant,
novicius sed professus in morte.
(21) Mehrmahl, aiso = Beuve oder Bewe.
( 172 )
6. Obiit dilectus fraler noster, fraler Adrianus Spruut,
laycus,4563 (22).
7. Obiit dileclus pater, frater VVillelmus Splenlere.
8. Nativitas Marie. Obiit Hildegardis de Scalda, que dédit
primo locum fratribus in Gandavo.
Eodem die obiit frater Gregorius de Dadizella, sacerdos,
predicator et confessor.
9. Obiit venerandus pater, frater Joannes Noelant, sacerdos ,
predicator et confessor, vicarius hujus convcnlus.
10. Obiit dilectus pater, frater Waltcrus Gonlier, sacerdos.
Eodem die obiit dilectus frater noster, frater Petrus van
Campen, laycus, Deo dévolus et nostre domui fidus pariter et
ofEciosus, 1556.
H. Obiit venerandus pater, frater Jaspar de Papeghem,
lector hujus eonventus. Obiit eodem die dilectus pater, frater
Carolus Bulke, sacerdos, 1567 (22).
12. Obiit dilectus pater, frater Gerardus de Artvelde.
Eodem die obiit dilectus pater, frater Petrus Langore. Eodem
die obiit domina Judoca de Witle, uxor Rolandi de Baeiist.
Eodem die obiit Livinus van der Vaedt, pater fralris Philippi
van der Vaedt.
13. Obiit venerandus pater, frater Joannes Ghuus, sacre
théologie professor, necnon custodie Flandrie cnslos. Eodem
die obiit dilectus pater, frater Joannes Martini, sacerdos,
predicator et confessor, ac visilator sororum hospitalarium.
Eodem die obiit dilectus frater Joannes de Appelfordc,
laycus. Eodem die obiit dilectus frater Joannes dictus Dor-
pere, clericus.
14. Exaltatio S. Crucis. Obiit venerandus pater, frater
Joannes de Agro, quondam lector hujus eonventus.
15. Obiit dilectus pater, frater Henricus Lieve.
Eodem die obiit dilectus frater noster, frater Nicolaus de
Backere, clericus et novitius, anno 1573.
(22) Spâler hinzugefûgt.
( 173 )
16. Obiit dilcctus fraler noster, f'*aler Jacobus de Curia,
Jaycus.
17. Obiit venerandus pater, frater Pelnis de Buschere,
quondara gardianus hujus loci, sepuUus in conventu Slusensi.
Eodein die obiit dilectus pater, fraler Henricus Iloct.
18. Obiit Joannes van Exaerde, araicus fralrum cura uxore
Margareta Grisperre. Eodem die obiit Joanna van Hauwaert,
bencfactrix hujiis conventus, scpulta in navi ecclesie, 1o08.
Eodem die obiit venerandus pater, frater Franciscus Pen-
neman, gardianus Slusensis, qui dura ob salutaris obedicntic
meritura Gandavum foret profeclurus in via a dirissirais latro-
nibus in silvam pertrahitur, ibidem deccra inflictis vulneribus
enecatur, sepultusin sancto Laurentio, 1573.
19. Obiit Tbeodoricus van den Houcke, fîlius Joannis, pre-
cipuus benefactor fralrum.
Eodem die obiit venerandus pater, frater Franciscus Galle,
bujus conventus leclor et quondam gardianus Dunkerkensis,
anno 1377.
20. Obiit dilectus pater, frater Judocus Demme.
21. Mathei apostoli et evangeliste. Obiit dilectus pater,
fraler Alexius Coenraert.
22. Obiit dilectus frater noster, frater Joannes Tute , dya-
conus.
25. Obiit venerandus pater, frater Raso de Belleghem,
quondam gardianus hujus conventus. Eodem die obiit dilectus
pater frater Guillelmus Oliis, sacerdos, quem latrones hine
inde velud rabidissimi lupicircuientes crudelissima morte occi-
derunt prope Gandavum, sepultus in conventu nostro, 157a.
24. Obiit venerandus pater, fraler Leodegarus de Vere,
baccalarius sacre théologie. — Eodem die obiit dilectus fraler
Pelrus Haenkijn, laycus.
25. Obiit dilectus pater, fraler Tbeodoricus Monachi, sacerdos.
26. Obiit dilectus pater, frater Joannes Brunine.
27. Obiit dilectus pater, frater Joannes Bullins, sacerdos,
Tome i", 4'°' série. 12
( 174 )
predicator et confesser. Eodem die obiit dilectus ac zelosus
paler,frater Livinus de Groôle,sacerdos, predicator et confes-
ser, qui moriens multis sui desiderium dereliquit, anno 1569.
28. Obiit dilectus pater, frater Livinus démentis.
29. Dedicatio Michaelis. Obiit dilectus pater, frater Segerus
Minneman.
30. Obiit dilectus frater noster, frater Joannes Landeghem,
laycus, 1566.
Oclober.
i. Obiit venerandus frater Nicolaus Arnoldi, quondam
vicarius hujus conventus et gardianus Dixmudensis. Eodcm
die obiit dilectus frater noster, frater Laurentius VVijchuse,
laycus, sutor. 1571.
2. Obiit dilectus frater noster, frater Balduinus Cobbaert,
familiaris.
Eodem die obiit dilectus frater noster, frater Ârnoldus
Régis, laycus, 1570.
3. Obiit dilectus pater, frater Joannes Damme.
4. Francisci confessons. Obiit dilectus pater , frater Fran-
ciscus Wiltebrote, sacerdos, predicator et confessor.
5. Obiit venerandus pater, frater Joannes Buxhoren , quon-
dam gardianus et lector istius conventus, qui multis donariis
ipsura conventum decoravit, sepultus est in choro ante sa-
cristiam. Eodem die obiit dilectus pater, frater Nicolaus Moer.
6. Obiit venerandus pater, frater Nicolaus de Ghistellis,
quondam dominus legum, postea minister Francie et primus
penitenciarius domini pape. Eodem die obiit frater Gossuinus
de Havelte, sacerdos, predicator et confessor.
7. Obiit Egidius Volckaert, filius Martini, benefaclor fra-
trum.
8. Obiit dilectus pater, frater Gossuinus, dictus Monachus.
9. Obiit dilectus frater noster, frater Joannes de Meyer,
novicius.
(17S)
10. Obiit dilcclus pater, frater Michael Villici, sacerdos,
predicator et confesser.
1 1 . Obiit venerandus pater, frater Gilbertus de Curia, quon-
dani gardianus et lector istius conventus. Eodem die obitus
venerandi patris fratris Joannis Anseni, quondara gardiani
istius conveotus.
12. Obiit domina Maria, castellana Gandensis, uxor quon-
dara doraini de Zoltenghem.
13. Septem fratrum ordinis minorum. Obiit Baldus Paris
et jacet in claustro fratrum.
14. Obiit Gela Serssimoens, abbatissa in Biloca, soror nostra.
Eodem die obiit frater Joannes de Lovanio. Eodem die obiit
frater Joannes Blanckaert, laycus.
15. Obiit dominus Baldus, abbas Sancti Bavonis, precipuus
bcnefactor fratrum. Eodem die obitus fratris Joannis de
Huerne, de Aldenardis.
16. Obiit diieclus pater, frater Joannes de Gonda, sacerdos
<°t confessor.
17. Obiit dilectus frater noster, frater Joannes Scuersac,
laycus.
18. Luce evangeliste. Obiit dilectus pater, frater Petrus Bloc,
sacerdos.
19. Obiit dilectus pater, frater Joannes Merlebecke.
20. Obiit venerandus pater, frater Guilelmus Riemaecker,
sacerdos, predicator et confessor ac lector.
21. Obiit dilectus pater, frater Everardus Donc.
22. Obiit venerandus pater, frater Petrus Winnebeke, lector.
Eodem die obiit dilectus pater, frater Joannes Pratere, sa-
cerdos, predicator et confessor. 1570.
23. Obiit dilectus pater, frater Guilelmus de Rijcke, sacer-
dos, predicator et confessor.
24. Obiit dilectus pater, frater Joannes de Donze. — Eodem
die obiit domina Helena de Croy, quondam uxor domini Jacobi
de Luxemburgbe, alias de Fiennes, que contulit nobis bonum
( 176 )
tcslaûientum, scilicet tunicam, undc facta sunt optima orna-
menta ecclesie nostre.
25. Obiit dilectus fraler noster, fratcr Johanes Loes, laycus.
26. Obiit Andreonus Garctus, filius Thisseli Gareti, bene-
factor fratrura.
27. Obiit dilectus pater, frater Guido Tutoris, sacerdos, pre-
dicator et confessor.
28. SimonîsetJiide. Obiit dilectus pater, frater Simon Sam-
melins, sacerdos , predicator et confessor.
29. Obiit venerandus pater, frater Guilclmus Block, doctor
théologie.
50. Obiit dilectus pater, frater Livinus Zoetemondl.
51. Obiit dilectus pater, frater Quintinus Piri, sacerdos, pre-
dicator et confessor.
NoTcmber.
1 . Omnium Sanctorum. Obiit venerandus pater, frater Joan-
nes Zoctart, gardianus.
2. Obiit dilectus pater, frater Joannes Rijm.
5. Obiit dilectus pater, frater Joannes Estatis, sacerdos, pre-
dicator et confessor.
A. Obiit dilectus frater noster, frater Martinus Georgii, laycus.
5. Obiit venerandus pater, frater Joannes de Bochoute, qui
mgrtuus est Rome in negotiis hujus custodie.
6. Obiit dilectus pater, frater Pctrus Lijuxoens.
7. Obiit dilectus pater, frater Balduinus de Vico , sacerdos,
predicator et confessor.
8. Obiit dilectus frater noster, frater Michael Biscop, laycus.
9. Obiit dilectus pater, fraler Joannes Hicssche, sacerdos ac
jubilarius.
10. Obiit dilectus pater, frater Nicolaus Moer.
11. Martini, episcôpi et confessoris. Obiit gencrosus domi-
nus Joannes van den Moere, benefactor precipuus fratrum ;
jacel in choro.
( 177)
l'2. Obiit venerandus pater, frater Gervasius Futselare, ma-
gister sacre théologie.
15. Obiit dileclus pater, frater Simon Custodis.
14. Obiit dilecius pater, frater Egidius Hustijns, sacerdos,
predicator et confessor.
15. Obiit dilectus pater, frater Daniel de Camere.
16. Obiit dilectus frater noster, frater Lauren tins Stuerbout,
dyaconus.
17. Obiit dilectus pater, frater Theodericus de Nido, sacer-
dos, predicator et confessor ac jubilarius.
18. Obiit dilectus pater, frater Joannes Knijfs.
19. Obiit venerandus pater, frater Joannes Tectoris, quon-
dam gardianus Dixmudensis et Slusensis.
Eodcra die, hoc in nostro conventu Gandensi, sepultus est
venerandus pater, frater Petrus Prus, vicarius conventus nostri
Alhensis, qui ab Atho veniens Gandavum, in via publica misère
sauciatus et trucidatus est a latronibus et hereticis, non longe
a Gandavo, 1571.
20. Obiit dilectus pater, frater Joannes Anglicus.
21. Presentalio Marie. Obiit dilectus pater, frater Julianus
Widoghe, sacerdos, predicator et confessor.
22. Obiit dilectus pater, frater Petrus de Biervliet.
25. Obiit dilectus fraler noster, frater Jacobus Puut, laycus.
24. Obiit dilectus pater, frater Daniel de Loo.
25. Catherine , virginis et marlyris. Obiit dilectus pater,
fraler Jacobus Scurlewagen, sacerdos, predicator et confessor.
26. Obiit venerandus pater, frater Joannes de Lovanio,quon-
dani leclor hujus conventus.
27. Obiit dilectus pater, frater Egidius Rouck.
28. Obiit dilectus frater noster, frater Melchior Vriendt,
laycus.
29. Obiit dilectus pater, frater Henricus Bâte, sacerdos, pre-
dicator et confessor.
30. Andrée apostoli. Obiit reverendus admodum pater, fra-
( 178 )
ter Michael Brongnart, qui propter singula'rem tum doctrine,
tum sancte vite excellentiam, in primum ministrum provincia-
lem post erectionem hujus provincie electus est. Jacet in choro.
December.
1. Obiit dilectus pater, frater Nicolaus Fabri, sacerdos, pre-
dicator et confesser.
2. Obiit dilectus pater, frater Egidius Albi, sacerdos.
3. Obiit dilectus pater, frater Judocus Vos.
4. Obiit dilectus pater, frater Joannes de Keystere, sacerdos,
predicalor et confessor, vir mansuetus et Deo devotus, qui
sacristie offîcio in hoc et in aliis conventibus diligentissirae
inservivit, juvenum etiam ac novitiorum director ac raagister
sollicitas extilit. Eodem die obiit dilectus frater noster, frater
Petrus van der Gracht, laycus, braxator, 4554 (1).
5. Obiit dilectus pater, frater Fulco Gast.
6. Nicolai, episcopi et confessons. Obiit dilectus pater, fra-
ter Nicolaus de Merica, sacerdos, predicator et confessor.
7. Obiit dilectus pater, frater Guilelmus Doorselare , sacer-
dos, 1561 (23).
8. Conceptio Marie. Obiit reverendus pater, frater Joannes
Frederici, divini verbi predicator precipuus, expugnatorque
heresum acerrimus. Qui in diversis nostre provincie Flandrie
Icctor existens, etiam gardianatus officio in conventibus Gan-
densi et Yprensi laudabiliter prefuit. Quique ubi secundo ean-
dem provinciam pastorali regimine gubernassct, cum summa
subditorum benevolentia tandem apud sororcs Annunciationis
Dive Virginis Marie Brugis extra portam Asinariam patris offi-
cio fungens, e vivis sublatus est. Sepultus in nostro convenlu
Brugensi.
9. Obiit dilectus frater noster, frater Franciscus Beek.
(23) Spaterer ZTusatz.
(179)
40. Obiit dilcctus pater, frater Guilelmus Pipe, sacerdos,
predicator et conf essor.
i i . Obiit dilectus pater, frater Joannes de Wallo.
12. Obiit nobilissima domina Margareta de Hornes, vidua
quondam nobilissimi ac potentissimi domini Joannis de Mont-
morency (24), precipua benefactrix fratrum , jacet in choro.
Eodem die obiit dilectus frater noster, frater Adrianus de Dumo,
clericus.
13. Lucie, virginis et martyris. Obiit venerandus pater, fra-
ter Franciscus Cakaert, sacerdos devotus, predicator stren-
nuus, confessor doctissimus, gardianus Dixmudensis temporc
mortis.
14. Obiit dilectus pater, frater Joannes Perre, sacerdos.
15. Obiit dilectus pater, frater Petrus Carpentarii, sacerdos,
predicator et confessor.
16. Obiit dilectus pater, frater Victor Belle.
17. Obiit dilectus pater, frater Egidius Wittebroot, sacerdos,
predicator et confessor.
18. Obiit dilectus frater noster, frater Joannes Lutijn , dya-
conus.
TRADUCTKW DES NOTES.
(1) Am angefuhrten Orte « loco citalo », dans son livre mratioané plus
baul.
(3) Dicse Eintragung auf einein der deoi Kalender vorgebundenen Blàlter,
ist voa elwas jùngerer Hand wie das eigentliche Necrolog. ( Celle
insertion poriée sur l'une des feuilles qui précèdent le calendrier,
(24) Nacb Hùbner, genealogische Tabellen, n° 1 143, stirbt sie am 15 De-
zemherlDlS.
( ^80 )
provient d'une main postérieure à celle qui a écrit le Xécrologe pro-
prement dit.)
(5) Viglius ab Ayta (Zuichemus) slirbt am 8 Mai 1577. (Viglius ab A via
(de Zuichem) mourut le 8 mai 1377.)
(4) Das hier unterstrichene ist im Nekrolog rolh geschrieben. (Ces termes
soulignés sont écrits dans le Nécrologe à l'encre rouge.)
(o) Von hier an bis 1571 spaterer Zusaiz einer etwas fliichligeren Hand.
(De ce passage à 1571, il y a une addition qui provient d'une main
plus récente et plus agile.)
(6) Die 73 in dieser Jabreszabl ist von einer anderer Hand nachgetra-
gen. (Ce 73 de l'année a été ajouté par une autre main.)
(7) Das Datum ist von einer anderen Hand hinzugefiigl. (La date a été
ajoutée par une autre main.)
(8) Spaterer Zusatz. (.\ddition postérieure.)
(9) Die 72 ist spiiler hinzugefiigt. (Ce 72 a été ajouté postérieurement.^
(10) 73 ist spaterer Zusatz. (73 est une addition postérieure.)
(11) Von eodem die von einer anderer Hand. (Depuis eodem die , c'est
d'une autre main.)
(12) Von einer spaterer Hand corrigirt aus sepulte. (Correction de sepulte
faite par une main postérieure.)
(13) Das Datum ist spaterer Zusatz. (La date y a été ajoutée plus tard.)
(14) 72 spaterer Zusatz. (72 est une addition postérieure.)
(15) Spàter hinzugefiigt. (Ajouté plus tard.)
(16) Spaterer Zusatz. (Addition postérieure.)
(17) =: Viennes. (Correspond à Viennes.)
(18) Die 0 ist spàter hinzugefiigt. (Le zéro a été ajouté postérieurement.)
(19) Die Zabi ist spaterer Zusatz. (Addition postérieure.)
(20) 77 ist spàter hinzugefiigt. (77 est d'une addition postérieure.)
(21) Mehrmahl, also= Beuve oder Bewe. (Plusieurs fois sous cette ortho-
graphe, donc =: Beuve ou Bewe.)|
(22) Spàter hinzugefiigt. (Ajouté plus tard.)
(23) Spaterer Zusatz. (Addition postérieure.)
(24) Nach Hiibner genealogische Tabellen , n» 1 143, slirbt sie am 13 Dc-
zember 1318. (D'après les Tables généalogiques de Hiibner, n» 1 143,
elle mourut le 13 décembre 1318.)
DH Académie royale des sciences,
4-01 des lettres et des beaux-arts
A3 de Belgique, Commission
sér.4. royale d'histoire
t.l Bulletin
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET.
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY