' J*: -^ \
•, _.-. ^-
\
•W'r\.Jl6w r
■^•^n^ ii
I
CARNIOLA
IZVESTJA MITTEILUNGEN
Muzejskega društva za Kranjsko Des Museal-Vereiiies für Krain
COMPTES-RENDUS
de r Association du Musee de Carniole
Uredniki: Die Redakteure:
Dr. Jos. Gruden, Dr. Jos. Mantuani, Dr. Gv. Sajovic,
Redacteurs
Nova vrsta — Neue Folge
LETNIK I.
Nouvelle Serie
V LJUBLJANI 1910
l/.I>AJA IN ZAI AfJA MUZEJSKO DRUŠTVO ZA KRANJSKO
TISK J. HLASNIKA NASLEDNIKOV
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
University of Toronto
http://www.archive.org/details/carniolaizvestja01muze
INDEX.
Zgodovinski
del.
Historischer
Teil.
Histoire.
Razprave,
Dr. Jos. Mantuani,
Zapuščinski zapisnik po
škofu Slatkonji
Iv. Grafenauer, Ne-
kaj iz Prešernovega pe-
resa
Pr. Komatar, Das
Schloßarchiv in Auer-
sperg
L. Pintar, imeno-
siovne črtice
Dr. Jos. Gruden,
Verske in gospodarske
razmere bistriškega sa-
mostana v reformacijski
dobi
Dr. P. Kidrič, Kranj-
ski sotrudnik knjige:
.Die Illyrischen Pro-
/••n und ihre Ein-
iiier*
Dr. R. Molž, Do
nc!»ki k življenjepisu Dr.
Jakoba Zupana
M. Pajk, Rimska
liniona vstaja
V. Steska, Slikar
Andrej Mcrrl« m
Job. Wester, Kul-
! 'Tki
Dr. Job. Tominšek,
K poli' ' ■
t<in.i .\ .
Žigon, .S« iitrk<t| Lir-
povti'.i
A. Aikerc, l.judtko
' 'an «kern
Abbandlungen.
— Ein Hinterlassen-
schaftsprotokoll nach
Bischof Slatkonja
— Etwas aus der Feder
Prešerns
— Beiträge zur Orts-
namenkunde
— Die religiösen und
wirtschaftl. Verhältnisse
des Klosters Freuden-
thal in d. Reformations-
zelt
— Der krainische Mit-
arbeiteram Werke: .Die
Illyrischen Provinzen u.
ihre Einwohner"
— Beiträge zur Bio-
graphie des Dr. Jakob
/upan
— f' " ' ■ "K
des I' <iia
— Der Maler Andreas
Herrlcin
— Nachlese zur Kullur-
j." '• aus den J.
1-. V.)
— Zum politisch. Pro-
-.m (les (irafen A.
perg Im J. IWi<)
— NfKli etwas von
Cot)
l)aH VolksschulwcAcn
Im l.albadur Ditlrikle
Im Jahre IHIU
13
118,
226
Dissertations. Pag.
— Le protocole de 1' lie-
ritage dresse apres la
mort de 1' eveque Slat-
konja 4
— Fragments inedits de
Prešern
— Arciiives du chäteau
d' Auersperg 20,
— £tudes sur les noms
des lieux 72, 303
— Les conditions re-
ligieuses et economi-
ques du couvent de
Bistra ä !' cpoque de
la reforme 81)
— Le collaborateur car-
niolien (slovene) de 1'
ouvrage: Les provinces
illyriennes et leurs hal)-
stants 97
— litudes sur la bio-
graphie de Jaques Zu-
pan 101
— F.niona romaine d'
aujourd' hui 1 13
— Le peintre M. Andre
Herrlein IKT)
lüudes sur I' histoire
de la clvllisation de
18-12 a 1849 192
Sur le pr«)grannne
pollti(|ue de Mr. Anl.
Auersperg en I8«.() 210
Encore un mot sur
Mr. Cop 211
— I-e» čcoles nrimnircs
dans r nrrondlssemeiif
de Laybach en 1810 222
Slovstvo.
Literaturbericht.
Cronique des livres.
Pag.
Dr. V. Russ, Nacli
trägliches zur Jahrli.-
Feier 1909 [Pajk]
. . . österr.-iinu;arisclie
Buclihändler - Corres-
potuienz [Pajk]
Fr. Komatar, Der
Türkeiieinfall in Krain
und Kroatien [Pajk]
Dr. V. Deželic, Slo-
venci za zjedinjenje s
Hrvatskom god. 1848
[Dr. Ilešič]
Dr. H. Zahnbrecher,
Die Kolonisationstätig-
keit des Hochstifts Frei-
sing in den Ostalpen-
ländern [Dr. Mai]
H. Kovač, Ein Zeh-
entverzeichniss aus der
Diözese Aquilea v. Jahre
1296 [Dr. Mal]
Dr. Lj. Pivko, Zgo-
dovina Slovencev [G.]
J. Barle, Slika sv.
Kümmernisse [Gruden]
Dr. Schmid, Emona
oder Aquilina [Pajk]
Dr. Deželic, Pisma
pisana Dr. Ljudevitu
Gaju [Dr. Ilešič]
Kotnik, Beiträge zur
Volkslitteratur Kärntens
[Dr. Ilešič]
Leskien, Zur Kritik
d. altkirchenslawischen
Codeks Suprasliensis
[Wester]
Pick, Die schiffbaren
Flüsse in Krain u. ihre
Regulierung [Pajk]
Radics P. v., Ein-
nahmen und Ausgaben
der Stadt Laibach im
Jahre 1581 [M. Pajk]
Dr. W. Schmid,
Der Goldmünzenfund in
Emona [Pajk]
I. Merhar, Valvasor
als Etnograph [Lokar]
— Die Slovenen für
die Vereinigung mit
Kroatien im J. 1848
[Dr. Ilešič]
— Geschichte der Slo-
venen [Dr. Gruden]
— Ein Bildniss der h.
Kümmerniss [Gruden]
— Briefe geschrieben
an Dr. Ljudevit Gaj
[Dr. Ilešič]
— Un mot supplemen-
taire sur le Centenaire
en 1909 [Pajk]
— Le Courier des lib-
raires de 1' Autriche-
Hongrie [Pajk]
— L' Invasion desTurcs
en Carniole et en Cro-
atie [Pajk]
Les Slovenes pour
r Union avec les Cro-
ates en 1848 [Dr. Ilešič]
— Les Colonisations de
r eveche de Freising
dans les Alpes orientales
[Dr. Mal]
— Un röle des dimes
du diocese d' Aquilea
de r an 1296 [Dr. Mal]
— L' historie des Slo-
venes [Dr. Gruden]
— Un tableau de la
Sainte Wilgefortis [G.]
— Emona ou Aquilina
[Pajk]
— Lettres a Mr. Ljud.
Gaj [Dr. Ilešič]
— Etudes sur la littera-
ture populaire en Ca-
rinthie [Dr. Ilešič]
— Critique sur le manu-
scrit Suprasliensis [W.]
— Les fleuves navi-
gables de la Carniole
et leur regulation [Pajk]
— Recettes et depenses
de la ville de Laybach
de r an 1581 [M. Pajk]
— Les pieces de mon-
naie d' or trouvees ä
Emona [Pajk]
— Mr. Valvasor, ethno-
graphe [Dr. Lokar]
78
79
80
156
159
161
161
162
162
263
266
267
267
269
269
270
Mali zapiski.
Dr. Jos. Mantuani,
Poročilo o dež. muzeju
za I. 1909
. . . Odlikovanja
Dr. Josip Mal, K
teoriji o sloven. županih
Notizzen.
— Musealbericht f. das
Jaiir 1909
Auszeichnungen
— Zur Theorie der
slovenischen „župane"
Melanies.
— Compte rendu du
Musee de 1909
— Distinctions
— Etudes sur les „žu-
pani" slovenes
34
81
83
Fr. Perušek, Ivan
Šašelj : Bisernice iz be-
lokranjskega narodnega
zaklada
M., Spomin na Ana-
stazija Griina
Dr. Fr. Ilešič, Bra-
tovščina krščan. nauka
v Trstu in na Hrvatskem
M., Nakupljene umet-
nine
M. Pajk, Spomini
na turške čase v Ljub-
nem na Gorenjskem
— Zum Werke Saselj's:
Perlen aus dem Volks-
schatze der Weißkrainer
— Erinnerung an Ana-
stasius Grün
— Die Katechismus-
bruderschaft in Triest
und Kroatien
— Angekaufte Kunst-
gegenstände
— Erinnerungen an die
Türkenzeit in Ljubno
(Oberkrain;
— L' ouvrage de Mr.
Šašelj : Perles du tresor
des Blancs-Carnioliens
— Souvenirs d' Ana-
stasius Grün
— Congregation de
catechisme ä Trieste et
a Croatie
— Objets d' art achetes
— Memoires des guer-
res turcs a Ljubno
(Haute-Carniole)
Pag.
167, 294
175
175
181
306
Prirodopisni
del.
Razprave.
Dr. Gv. Sajovic,
Ornitoiogika za 1. UK/J
I. Hafner, Verzeich-
nis der bisher in Krain
beobacht. Großschmet-
terlinge
Slovstvo.
F. Seid!, Die in
Krain 19(J7 beobachte-
ten Beben |Dr. Sajovic)
Beck G. V., Die Ve-
getation der letzten
Interglazialperiode in d.
österreichischen Alpen
L. Drganc, Über die
geograph. Verbreitung
der Wulfenien
Dr. Aug. Ginzber-
ger . Eine Exkursion
auf (len Krainer Schnee-
berg
Dr. B. Zarnik, \ cr-
gleichende Studien über
den Bau der Niere von
fichidna und der Repti-
lienniere fDr. P. Grošeljl
Beck 0. V., Vegeta-
tion^^tulllen in rlen Ost-
Alnm |Dr. Cjv. Sajovic)
kossmat - Diener,
Die Bellephorcnk.ilke
von O d ihre
Br.icii , im j.S.)
. . . (jcologisclic Spe-
ziallcartf d. /islerr.-unij.
Monarchie. Bischoflack-
idrla; Cllll • KatJichacli
(F. S.)
Naturhistori-
scher Teil.
Abhandlungen.
— Ornithologika für
das Jahr 1909
Literaturbericht.
L' Historie na-
turelle.
Dissertations.
— L' ornitholigie en
1909
— Tableau de grands
papillons que 1' on a
trouves jusqu' ä present
en Carniole
Chronique des livres.
— Le sismographe en
Carniole (Dr. Sajovic]
— La Vegetation de la
periode entre - glaciale
des Alpes autrichiennes
— Les Wulfeniaceae
et leur demeure
'■ — Un' cxcursion sur
Mont Schneeberg en
Carniole
~ Etudescomparcossur
la stnicture des reins des
repliles et d' Echicina
[Dr. P. Grošelj)
— fitudes sur la Vege-
tation daiis les Alpes
de r est [Dr. Sajovic)
— Les Fiellesphores de
chaux et la faune des
Brachinpocia dans l.i
llaule-C iiiiiiole [l". S )
— Carte speciale geo-
loglqiie de l'Autriche-
llongrie [E. S.)
42
52, 136,
243
79
80
80
80
164
Itr)
270
273. 274
Erw. Janchen, Die
Cistaceeii Österreich -
Ungarns [Alf. Paulin]
.... Prirodopisiii se-
stavki V ciriištveniii pu-
blikacijah do leta 1910
[Dr. Gv. SajovicI
— Naturhistorische Auf-
sätze in Vereinspubli-
kationen bis J. 1910.
[Dr. Gv. Sajovic]
— Les Cistaccae de
r Autriche-Hongrie [A.
Paulin]
— Articles sur 1' Histoire
naturelle dans les pu-
blications de 1' Associa-
tion du Musee [Sajovicj
Pag.
276
280
Mali zapiski.
Dr. Gv, Sajovic,
Muzejsko poročilo za
leto 1909 (prirodopisni
oddelek)
L. P(intar), Stepna
kurica na Kranjskem
. . . Prof in šol. svet.
Alfons Paulin
. . . Naš rojak dr. B.
Zarnik (Habilitacija na
vseučil. v Würzburgu)
Dr. Gv. Sajovic,
Bober v Emoni
Dr. Gv. Sajovic,
Želve v ljubljanski oko-
lici
M., Društvo za raz-
iskavanje jam na Kranj-
skem
Notizzen.
— Musealbericht f. das
Jahr 1909 (Naturhist.
Abteilung)
— Das Erscheinen des
Steppenhuhnes in Krain
— Zur Biographie des
Botanikers Alf. Paulin.
— Habilitation Dr. Zar-
nik's auf der Würz-
burger Universität
— Über den Biberfund
in Emona
— Über das Vorkom-
men der Schildkröten in
der Laibacher Umgeb.
— Gesellsch. f. Höhlen-
forschung in Krain
Melanges.
— Le compte rendu
du Musee de 1909 (Sec-
tion de 1' Histoire na-
turelle)
— Le Syrrhaptes en
Carniole
— Mr. Alf. Paulin
botaniste
— La these d' agrega-
tion de Mr. B. Zarnik
docteur en Sciences ä
r Universite de Würz-
buorg
— Le castor ä Emona
— Ce que 1' on sait
de la presence de la
tortue dans les environs
de Laybach
— Societe d' explora-
tion des grottes de la
Carniole
39
81
81
82
177
178
180
Društveni
vestnik.
Vereinsmittei- Chronique de
lungen. Societe.
88, 182,
306
Slike.
Bistriški samostan leta
1724
Andrej Herrlein, lastni
portret
Andrej Herrlein, Grof
Rihard Turjaški in
soproga Bcatriks
Andrej Herrlei n, Po-
krajina iz ljubljanske
okolice
Bilder.
Das Kartliäuserkloster
Freudenthal 1724
Andr. Herrlein, Selbst-
portrait
— Graf R. Auersperg
samt Gemahlin Bea-
trix
— Landschaftsbiid aus
der Laibacher Um-
gebung
Illustrations.
Le couvent de Bistra
en 1724
- Le Portrait de 1' au-
teur
-- Mr. Richard Comte
de Turjak et sa
femme
— Paysage des envi-
rons de Laybach
Krivokljuni Kreuzschnäblcr . Loxies
Želve v Ijubljan. okolici Die Schildkröten in der Tortucs dans les envi-
Umgebung Laibachs rons de Laybach
Tab.
1.
Tab.
111.
Tab.
IV.
Tab.
V.
pag
51
Tab.
11.
Našim p. n. čitateteljem!
Cjlasilo „Muzejskega društva za Kranjsko" stopa s to številko v novo
dobo svojega razvitka. Izpremenilo se je slovstveno delo, izpremenila
se je podlaga duševnega obzorja pri domačih — in izvenkranjskih —
omikancih, pomnožene železnice so nas spravile v ožji stik z drugimi
deželami in kraljestvi, zanimanje za našo deželo se je posplošilo in mi
sami se ne moremo vstavljati temu mogočnemu toku.
Kakor so čudesa naše dežele vsakemu pristopna, kakor je njihovo
opazovanje vsem veščakom in strokovnjakom priporočati, tako naj bi
bilo tudi naše glasilo — vsaj načelno — vsakemu na razpolago, da
priobčuje tu uspehe svojega opazovanja v svoji materinščini.
Ker pa našega glasila ni mogoče deliti na toliko delov, kakor bi
se morebiti prijavilo razprav v raznih jezikih, ker je začela že razdelitev
v dve ločeni publikaciji presegati gmotne moči „Muzejskega društva",
zato je sklenil letošnji občni zbor, strniti dosedaj ločeno izhajajoča
„Izvestja" in „Carniolo" v eno glasilo pod imenom „Carniola".
,,Carniola"
bode izhajala od sedaj naprej kot pol ig loten znanstven časopis, in
bo prinašala v četrtletnih zvezkih raznovrstnega gradiva za zgodovino,
zemljepisje, naravoslovje in kulturne odnošajc kranjske domovine.
Vsem prijateljem, pisateljem, čitateljem in udom „Muzejskega
društva" se priporočajo v nadaljno blagohotno podporo.
Uredniki.
An unsere F^. T. Leser!
L)as <')rgan des ^Musealvcrcins für Krain" Irilt mit der vorllcgi-nden
Nummer in ein ficues Stadium seiner Fiiifwicklung. Sowohl das lillc-
rarische Schaffen, wie auch die (irundlagcn des geistigen Horizontes
sind — f)ci einheimischen inid außerkrainischen (iebildeten — andere
l
geworden, die vermehrten Eisenbahnlinien brachten uns mit anderen
Ländern und Reichen in engere Verbindung, das Interesse für unser
Heimatland ist allgemeiner geworden und wir selbst können uns dieser
mächtigen Strömung nicht mehr entziehen.
Ebenso wie die Wunder unseres Landes jederman zugänglich sind,
wie deren Beobachtung allen Gelehrten und Fachleuten anzuempfehlen
ist, ebenso sollte auch unser Organ — wenigstens prinzipiell —
jederman zu Gebote stehen, damit er in demselben die Resultate seiner
Beobachtungen in seiner eigenen Muttersprache niederlegen könne.
Da es jedoch ein Ding der Unmöglichkeit ist, unser Organ in so
viele Teile zu scheiden, als vielleicht Abhandlungen in den verschiedenen
Sprachen angemeldet würden, ferner weil schon die Zweiteilung der
Publikationen unseres „Museal -Vereins" über die materiellen Kräfte
hinausgriff, beschloß die letzte Generalversammlung die beiden bisher
getrennt erscheinenden Teile „Izvestja" und „Carniola" in eine einzige
Publikation mit dem Namen „Carniola" zu vereinigen.
Die „Carniola"
wird demnach von nun an als polyglotte wissenschaftliche Zeitschrift
erscheinen und in Vierteljahrheften mannigfaltigsten Stoff zur Geschichte,
Geographie, Naturgeschichte und Kulturverhältnisse des Krainer Heimat-
landes bieten.
Allen Freunden, Gelehrten, Lesern und Mitgliedern des „Museal-
Vereins" empfehlen sich zur weiteren wohlwollenden Unterstützung.
Die Redakteure.
A nos lecteurs!
L Organe de 1' Association du Musee de la Carniole entre avec
le present numero dans un nouvel etat de son developpement. Les
productions litteraires, ainsi que les principes fondamentaux de l' horizon
intellectuel, ont pris une autre face aussi bien chez les habitants in-
telligents de la Carniole, qu' ä 1' etranger. L' accroissement des voies
ferrees nous a fait entrer dans des relations plus resserees avec d' antres
pays; 1' interet pour notre pays est devenu general, et nous-memes
nous ne pourrions plus nous soustraire ä ce puissant courant.
De meme que les meneilles de notre pays sont accessibles ä tout
le monde, et que 1' etude desquelles se recommande ä tous les savants
ä tous les connaisseurs, de meine notre Organe devrait, du moins
par principe, etre ä la disposition de tous, afin que chacun puisse
consigner les resultats de ses observations dans sa propre langue
maternelle.
Cependant comme il est impossible de separer notre Organe en
tant de parties, ainsi que cela pourrait avoir lieu pour des dissertations
en diverses langues, et que en outre les publications en deux parties
de notre Association depassent nos Forces materielles, la derniere assem-
blee generale a decide de reunir en une seule publication les deux
parties parues separement juqu' ä ce jour, cest-ä-dire les „Izvestja" et
„Carniola".
La „Carniola"
paraitra par cons»iquent. ä partir de maintenant, sous la forme d' une
feuille periodique, savante, polyglotte, et offrira chaque trimestre un
fascicule d' articles divers sur 1' Historie la geographie, 1' Historie natu-
relle et la vie intellcctuelle de la Carniole.
Nous nous recommendons ä tous les amis, ä tous les savants, ä
tous les lecteurs et ä tous les menibres de 1' Association du Musee, et
nous les prions de bien vouloir nous accorder leur assistance.
Les Redacteurs.
Zapuščinski zapisnik po škofu
Slatkonji.
Priobčil Dr. Josip Man tu a ni.
Zapisniki imovine po umrlih so silno važni kulturno-zgodovinski
viri. Ne kažejo in ne pripovedujejo samo, kakšno in koliko da je bilo
imetje umrlega, ampak nam včasih pomagajo tudi dognati, odkodi da
izvira kak umotvor, knjiga, pohištvo ali orodje, če se je to ohranilo
do naših dni. Tudi za izpremembe posestva so včasih neovržni in
zanesljivi dokazi. Za kulturno zgodovino zasebnega življenja, za pohištvo,
imetje in orodje, za njihovo trpežnost in obrabo imamo v teh zapiskih
najboljše podatke. In iz teh smemo dalje posredno sklepati tudi na
tehniko in na snov za take premičnine, za stvari, ki so služile včasih
rodu za rodom v praktično porabo. S tem so nam dani tudi temeljni
obrisi za domačo zgodovino zasebnega gospodarstva, ki je v prejšnih
dobah neposredno posegalo tudi v tehniko javnega gospodarstva.
Posamezni zapuščinski zapisniki segajo pa s svojim pomenom še
mnogo dalje. Pojasnjujejo nam tudi včasih sila važne pravne položaje
in pravne homatije z njihovimi posledicami.
Niso vsi taki inventarji enake vrednosti, to je samoobsebi umljivo.
A njihova vsota bi bila zmožna razkriti tajne niti in vezi ter razrešiti
marsikako zagonetko, ki bi bila zgodovinsko važna. Naši domači odnošaji
so segali daleč preko kranjskih mej, in razmere v drugih, celo oddaljenih
kronovinah in deželah so bile z našo domovino v zvezi, hi to dejstvo
se mnogokrat zrcali — za posamezne obitelji in rodove — samo še v
nekaterih zapuščinskih inventarjih.
Tak zapuščinski zapisnik ^ priobčujem v nastopnih vrstah. Glasi
se doslovno in natančno prepisan tako:
„F(iirstlicher) D(urchlaucht) vunfers genedigiften hern verordent
Comiffarj hochwirdiger wolgeborner Geftrenger hochgelerter Edl veft
lieb herrn vnd frundt, in der Irrung fich haltund zwifchen mein als
klager an ainem, vnd dem hochvvirdigen herrn Bifchoff Peter zu Trieft
' Izvirnik v kne/.o-nadškofijskeni konzistorialnem arhivu na Dunaju. Nekatere
točke, a nepopolno prepisane, je priobčil Kopal lik v II. zvezku dela: Regesten zur
Geschichte der Erzdiözese, Wien 1894, str. 9.
annders taills. gib ich auf f(ürstlicher) d(urchlaucht) Comiffion wider
gedachtn Herrn Bifchoff diß nachuolgundt artigkl mit befchwerd vnd
klagueis zuuernemen.
Anfengklich, wiewol weylund Bifchoff Jerg mein vorforder feiiger
vil fylber, klainat^, gülden ring', Leibgewant, wein vnd vil annder
varunder guetter"*, nach feinem tod verlaffen, Inhallt aines hiuentarj,
derselben Sych der herr Bifchoff zu Trieft, alls er das bifthumb Wienn
adminiftriet (sie!) vnderftanden 5, die Er mir an ^ abgang Zuegeftellt fol
haben, fo hat Er mir doch weder diefelben guetter gar noch darfur
den Werdt fonndern den wenigem tail zuegeftellt, wie Ir mein lieb
herrn nachuolguuder maynung vernemen werdet.
Nemblich hat der herr Bifchoff von Trieft, von den Verwaltern
des Bifchofhofs zu Wienn. derfelben Zeit in parem gelt mer dann
taufent dreyhundert gülden Reinifch empfangen, mer von ettlichen
perfonen fo in ^ den Zehent fchuldig gewefen in die taufent gülden
wert, diefelben er in fein felbs aygen vnd nichts des Bifthumb Wienn
nutz gewent hat.
So hat man dem herrn Bifchoff von Trieft zwey hundert vierzehen
Emer wein in die Newftat^ gefuert, die hiet^ man dem Bifthumb zu
nutz derfelben Zeit die achterin ^° vmb zwelf^^ mugn ^2 außchengken
(sie!) die mir der herr Bifchoff von Triest zubezallen schuldig.
Dann der Irrung halben ^^, fo Jungkher Ludwig des herrn Bifchoff
von Trieft vetter anderthalb Jahr in dem Bifthumb gethan, mocht ich
diefelben auf vierhundert gülden achtn, in anfehung das er mit Jagern,
Federspiel ^*, gefelfchaft, Phertn vnd hunden mer dann der diener in
dem Bifthumb vaft ^^ zehrlich ^^ gewelen, fo wil ich es doch bey den
zway hundert gülden Rheinisch beleihen laffen die mir der herr Bifchoff
von Tr)'est fchuldig zubetzallen zufambt acht phund jihcning die er
' Kleinodien, dragocenosti.
* goldener Ringe, zlatih prstanov.
* fahrende, bewegliche Güter, premičnine.
* unterstanden (sc. zu nehmen), smelo prisvojil.
* ohne, brez (sc. primanjkljaja).
' die Ihnen (sc. den Verwaltern), kateri so )im desetino dolgovali.
* Wiener Neustadt. Dunajsko Novo Mesto.
* hätte (man), bi bili mogli.
'• Maß. bokal.
" namreč: Pfennige, t. j. po 12 beličev.
" m/igen. nam. kennen, bi se bilo mftglo (točiti po 12 b.).
" der Irrung halber, zaradi motenja v posestvu.
'* Hokolarjl, to so lovski hlapci, ki negujejo sokole.
" »ehr, zelo.
•* tchfldlich. potroftljiv, škodljiv.
mir laut des erftn receß ""^ vmb habern vnd ander ding fchuldig
beliben.
Weitter als der Herr von Trieft (sie !) gemergkht, das Im das
bifthumb wienn nit beleiben mochte, hat Er dem Bifthumb zu Wienn
zu verderblichem nachtail vnd Schaden verUhaufft vnd außgefchengkht
drew taufent, ain hundert vnd Sybenundzwaintzig Emer wein vnd den
merern tail die achtern vmb drey phening, dar auß geloft par gelt,
ain taufent newn hundert vnd zwelf gülden fechs fchilling vnd newn-
vndzwainzig phening ain haller ^^, welch Wein ^^ wo fy auf die recht
Zeit gehalten worden vnd alfo an 2° not außgefchenckht auf das wenigeft
drew taufent achthundert vnd funfundzwainzig gülden bieten gollten ^^
defhalben der herr Bifchoff von Trieft mir den abgang der Taufent
newnhundert zwelf phunt fechs fchilling Newnundzwaintzig phening vnd
ain Haller Zubezallen fchuldig
Item fo hat der von Trieft (sie!) auß dem Bifthumb wegkhnomen
alles laut aines Inuentarj Samaten ^^ Tamaftkhen^' vnd ander feiden
Rogkh 2"* gefuettert vnd ainfach zwelf.
Item Tuchen Rockh gefuetert vnd ainfach fechs, Item Wappen
oder Leibrogkh ^^ Samaten vnd Seiden gefuetert vnd ainfach drew
Samaten Tamaftkhen vnd khermafin ^"^ Seiden wames^^.
Item vier hupfche niderlendifche gewarchte^^ wanttuecher ^^ mit
pylden ^'^ vunfer Frawen ^^ vnd Sant Jörgen.
Item Pangktuecher ^^ gewarcht zway.
Item Samaten vnd tuechen piret^^ fechs das ain Samaten mit
Zobln 34 gefuetert,
" Vergleich, sprava, poravnava.
'8 heller.
" welche Weine, katera vina.
^° ohne, brez.
*' hätten gegolten, t. j. bi bila vredna.
" samten, baršunast.
" damastene, od damasta.
^* Röcke, suknje.
2' spodnja suknja.
^* karmesinen, karmezinasto rdeče.
2'' telovnik z rokavi.
'* gewirkte, na roko tkan.
" Wandtuch, Gobelin, nastenska preproga, gobelin.
^° Bildern, s podobama.
^' naše ljube gospe, t. j. Matere Božje.
'* Banktücher, naklopine preproge.
" Biret, pokrivalo za glavo.
^* Zobelpelz, sobolovina.
Item fechs Samaten Tafchen
Item Leib vnd päd pfaitten ^5 mit gold und leiden außgenat drey-
undvierzikh
Item Siben vnd achtzig Facilet ^"^ mit gold vnd leiden ausgenat
Item fechs Facilet darauf die Antipfn 3' aue Regina celorum mit
notn ^^ außgenat fambt ainem leinen puechl auch mit notn.
Item ettlich ftukh krainerifch vnd gutter Leinbat vnd Zwilch nach
Inhalt des Inuentarj.
Item der Herr von Tryelt hat auch ain kehlh von der kappellen
wegkh genomen,
Item er hat vnder andern weylund Bifchof Jörgen groffen kleinaten
ain filber verguld fcheiern ^^ mit einer hui '*° vnd deffelben Bilchof Jorgn
Wappen zu leinen banden genommen.
Item fünf hulczen'*'' Löfl mit Sylberen Stilln
Item fechs Sibrene (sie!) gapl ain tail vergult etlich mit miten
Zungen '*2.
Item fünf fylber vergulte gegraben"*^ haftl oder gesperr'''*.
Item ain Englifch Ringl.
Item fyben alt filbren phening fambt ainem Turgkifchen afperP^
Item drey gülden Ring mit Amatiften fambt weylundt Bischof
Jorgn Wapen ring, fo Her Hanns Pruelmayr in ainem fagkl ver-
petfchafft hat.
Item Zwai par äugen glüfer mit Syiber umbiegt, das ain mit ainem
Sylbren Fueteralein.
Item allerley muntz gülden vnd filbren Inhalt des Inventarj fo auf
vierundtzwainzig gülden Reinifch geschätzt worden.
Item Syiber pfand fo Barbara Wefterin wcilund Bifchoff Jörgen
vmb Neununduiertzig gülden verfetzt
" Leib- und Bade-Pfaiten (Hemden), podnevne in kopcijske srajce.
>♦ Tücher; izraz je obsežen in more značiti i rutice i servijete. Vsekako so
platnene rute.
" Antiphon, antifona.
" .Musiknoten, (glaske.
*• Doppelbecher, t. j. podvojena časa. ena zgoraj, druga spodaj.
♦• Eiul. tok.
*' hftizernen. lesene.
*' Mittelzinken, t. j. % «rednim rogljem. to se pravi s tictiii roj^lji.
*' graviert, z vrezanimi okraski.
** Schnallen, zaponke.
«» Akče. tur4kl denar; 3 akče = 1 para, 40 para = 1 piaster =^ 120 akčev =«
1 piaster.
8
Item drey Cacedonen'*^ (sie!) pater noiter die drit mit Agltain ''^
vnd Silber vmblegt,
Item drey Carallen pater noster mit filbcr vergulten Knopflein
Item ain [chwartz Agftainen''^ pater nofter.
Item der Her Bifchof von Trieft hat auch vber das die hernach
befchribn klainat vnd gueter auß dem Bifthumb Wien vnd in deffelben
namen empfangen die Er vor den erftn Comiffarj nit anzaigt hat,
Erftlich von weilund Bartlme Freyfleben erben, hat Er in krafft
aines vermainten Vertrags ettlicher Silber klainat halben fo weylund
Bifchoff Jörg den felben Erben fol gefchafft haben Zu feinem tail
daruon genomen filber gefchirr vber Zwayhundert guldn wert.
Item mer von weylundt Her Sigmundn keller briefter beneficiat
Zu VVienn gelaffen gueter, hat Er etlich bett vnd Petgwant Zin Kandln
ain Perlen partn ^"^ vnd anders genomen dauon der Herr Bifchoff raittung
vnd bezallung begert
Item Er hat auch zway Sylber vergulte opferkhaindl fo das Capitl
weylund bifchoff Jörgen gefchengkht.
Item er hat vil gueter newer Puecher in den vier facultetn ^^ fo
in ainer almar^^ geftanden vergeben vnd wegkh gefuert die vber hundert
gülden werd fein vnd bey dem Bifthumb nit mer als funfzehen puecher
gelaffn,
Item Er hat auch kurtz vor feinem ab Zug fich der lad des
officiolat ambt vnderftanden vnd was darin gewefen genomen vnd
weder official noch notarj Jres folds bezallt, das ich hiemit wil ge-
meldet haben.
Item der Bifchof von Trieft hat ain groß filber Pegkh ^2 vnd Sylber
kandl fo weilund Bifchof Jörg in Pontificalibus gebraucht aus aigen
gwallt zu feinen Henden genomen,
Item mer hat er aus Händen Hainrichen Pemerer fyben oder acht
groß filbren fchufl empfangen, dauon Er auch vor den vorigen Herrn
Comiffarj kain meidung gethan,
** Chaicedonen, od Kalcedona, kamna iz vrste kremenčev.
*'' Bernstein, jantar. Vendar je pa mogoče, da dotični pisar ni natanko ločil
in da je „Agstein" pisal v smislu „Achatstein". V terminologiji 16. in 17. veka velja
beseda „Agstein" brez pristavka za ime navadnega jantarja, če ima pa še kako
določilo, potem služi za označenje aliata.
*^ Tu je brezdvomno „ahat" označen.
^' Perlenborte, z biseri obšit obrob (t. j. morebiti stola.)
" vier Hauptzweige der Wissenschaft; t. j. torej : knjige o teologiji, filozofiji,
pravoznanstvu in zdravilstvu.
^' Kasten, naš izraz „omara",
" Becken, torilo, umivalnik.
Das alles ich vber die taufend gülden acht^^ vnd beger den von
Trieft darzue Zuhalten, das er folchs alles mite ^'^ vnd dem Bifthumb
zueftelle.
Item allem nach beger ich durch euch mein lieb Herrn vnd Frunt
zu erkhennen, dem Herrn Bifchoff von Trieft hab dermaffen zu handln
nit geburn wellen, Darum fey Er mir alle vnd Yede ftugkh, wie die in
den Artigkheln angezogen, es fey in gellt, kleinatern, Wein, klaidern,
haufrad, Pargfchafft, oder der felben rechten werdt vnd eftimation, gar
vnd nichts außgenomen, laut aines glaubirdigen Innentary Zu meinen
Händen Zu ftellen auch feiner adminiftration guete vnd getrewe Raittung
Zuthun fchuldig, das wil ich mich alfo der pillikhait nach verftehen
\ nd wie lieh geburt verdienen, vermeldt mein darlegen, vnd behalt
mir weitter beuor alle notturfft.
Johans Bifchof zu Wienn."
Prvi in pristni inventar se dosedaj ni našel. To, kar imamo pred
seboj, je le transumpt ali izpisek iz prvotnega inventarja, da služi za
pravno podlago tožbi, katero je vložil škof Janez de Revellis zoper
tržaškega škofa Petra Bonomo. Gotovo je bilo v pristnem inventarju
še mnogo drugih stvari navedenih ; a že ta izpisek je zelo zanimiv.
Pravni položaj je temu prepiru dalo gospodarstvo Bonomovo.
Slatkonja je umrl 26. aprila 1522. Dasi je imel koadjutorja v osebi
Lovanjskega prosta Konrada Rennerja od 2. februarja 1519 sem, in dasi
je tega cesar Karol V. določil za naslednika Slatkonjevega, je cesar
Ferdinand I. vendarle, ne oziraje se na Karolovo listino, imenoval na
izpraznjeno stolico tržaškega škofa Bonoma upraviteljem dunajske
škofije ^^. To se je zgodilo brž po Slatkonjevi smrti ^''.
Bonomo je pa imel mnogo drugih državnih in diplomatiških do-
stojanstev in se ni mogel osebno brigati za upravo škofije, katero je
bil Slatkonja ravnokar uredil. Ferdinanda ni bilo v deželi, ker se je
odpeljal na Špansko, njegova soproga Ana je morala „zu zeiten an
ander ende ziechen" in tako je dobil I^onomo vso vladno oblast v svoje
roke „bis auf weiteren Befehl"", To namestništvo je |)a posrebalo vse
moči in ves čas njegov, kajti razmere so bili; takrat na Dunaju silno
" achte, cenim.
*• zahle, povrne.
** Prim.: Rej^csfcn zur Geschichte der Rrzdiözesc. Wien 1! (.1. Kopallik),
Str. 8. - Dom in Svet 19(J7.
*♦ Starzcr: Ocscliichtc der nicdcrOslerr. Slaltlialtcrii, str. 1.3«.). — Ik-iežka
v Re((estcn z. Gesch. d. BrzdiOz., Wien, str. 8, ki trdi. da je bil Honoino 7. februarja
152ri doloren la ikofa duna|ske|{a, |c tako tolmačiti, da je bil tedaj od l'erdiiiatula i.
rimski kurljl prezctitiran za ordinarija.
" Starzer I. c.
10
zmedene. Vendar bi bil pa rad zamenil svojo tržaško škofijo za dunajsko.
Zato je sprejel upravo. Za duhovske zadeve je določil enega izmed njemu
znanih kanonikov, za dohodke pa svojega stričnika Ludovika upraviteljem.
Ta je bil mlad pridvornik, pristaš tedajne humanistiške struje,
kateri je pripadal tudi Peter Bonomo sam. Navajen je bil vživati. Začel
je tedaj gospodariti z dohodki po svojih načelih, nastanil se v škofiji
in razsipaval ne baš obilno škofijsko premoženje.
A rimska kurija od Ferdinanda 1. prezentiranega Bonoma ni po-
trdila. Kaj da je bil vzrok temu ukrepu, do sedaj ni znano. Obravnave
v tej zadevi so se vršile ustmeno, vodil jih je pa kot kurijin zaupnik
kardinal in nadškof solnograški Matej Lang v Rimu^^.
Tudi na dvoru Ferdinanda 1, se je baš v istem času marsikaj
izpremenilo. Več zaupnikov je bilo odslovljenih, med njimi tudi Peter
Bonomo. Morebiti ta celo v prvi vrsti. Na tem mestu nam je samo
konstatirati, to dejstvo, ne da bi na dolgo in široko preiskavah morebitne
vzroke. Da je bil ta mož odslovljen precej nemilostno, se vidi iz tega,
da ni dobil — po tedanji navadi — nikakršnega primernega priznanja
v obliki materielnih darov ali posestev. Dne 1. novembra 1523 je
Ferdinand I. izdal zakupcem deželno-knežjih mitnic ukaz, da puščajo dva
voza, katera vozita Bonomovo „pohištvo" z Dunaja v Trst, prosta carine
in mitnine skozi svoje mitnice. Za zasluge pa je dobil Bonomo nekaj
solnic pred tržaškim mestnim obzidjem^^. Od tedaj škofa Petra ni bilo
nikdar več na dvoru.
Kot naslednik za Slatkonjo je bil imenovan 29. novembra 1523
Janez de Revellis, takrat kapiteljski dekan na Dunaju in miloščinar
nadvojvode in pozneje cesarja Ferdinanda I.
Ko je nastopil svojo službo, je začel urejevati škofijsko premoženje.
Po zapisnikih in po izjavah je izvedel, da je Bonomo s svojim stričnikom
slabo gospodaril, da je porabljal škofijske dohodke v zasebne svrhe, da
je vino prodajal pod ceno ali je pa celo odvažal v Dunajsko Novo
Mesto, kjer je zboroval dvorni svet. Izkušal je doseči korekturo te zadeve
po komisiji, v kateri so bili škof Dietrich v Dunajskem Novem Mestu,
baron Viljem Celking, Erazem Dornberški in Janez Cu spin lan,
sami pristaši Bonomovi. Stvar se je silno vlekla. Upniki po Slatkonji
so zahtevali od njegovega naslednika Janeza de Revellis poravnavo
dolgov, a denarnice so bile prazne, dragocenosti odnesene. Škof Janez
je v pismu z dne 18. februarja 1525 zahteval, *° da naj se razprave
že vendar zaključijo, da bo imel mir pred upniki. A tega ni mogel
'•* Stanzen 1. c.
" Starzer str. 140.
*° Original v dunajskem konsist. arhivu.
11
doseči. Ker ni bilo sporazuma, je škof proti koncu leta 1525 zažugal,
da se bo pritožil na dvor^^ Jeli s tem kaj dosegel ali ne, to se ne da
dognati, ker ni nobenega akta več ohranjenega o tej stvari.
Njegova tožba zrcali te homatije v ostrih potezah. Bilo je mnogo
nezdravih odnošajev. A da ne sodimo napačno in krivično, upoštevati
nam je kulturne razmere tedanjih časov. Postopanje škofa Bonoma je
brez dvojbe odklanjati. A tudi de Revellisovo ravnanje je istotako motriti
z vso rezervo. Njegove zahteve so z malenkostno akribijo sestavljene.
Narekavalo jih je koristolovstvo ali podobna nagnenja. Danes bi iskali
resnice na sredi med obema strankama, a vendar še bližje dunajskega škofa.
Razen pravnega položaja pa nam podaja izpisek iz inventarja
zanimive kulturno-zgodovinske poteze, ki so za nas že zategadelj važne,
ker je med imenovanimi stvarmi nedvomno mnogo takih, ki so prišle
na Dunaj iz naše dežele. In Slatl:onja je imel na Kranjskem celo
vrsto beneficijev, od katerih je dobival dohodke v naturalijah. Bil je
kanonik ljubljanski, župnik v Dobrničah, prost novomeški, župnik v
Št. Rupertu, administratov Pičanske škofije, župnik v Žužemberku in
pri sv. Petru v Ložu, dalje beneficiat pri altarju sv. Jurja v ljubljanski
stolnici in župnik v 'Moravčah.
Kot dunajski škof je imel še s posebnim dovoljenjem papeževim
dohodke od škofije v Pičanu, od proštije v Rudolfovem, od župnije v
Moravčah in od beneficija pri altarju sv. Jurja v ljubljanski stolnici.
Poslednji se je odpovedal šele 1517. Seve, da te službe vkup — brez
dunajske škofije — niso nesle nad sto cekinov.
Dohodki kranjskih beneficijev so se brezdvomno plačevali tudi v
naturalijah, kot nam svedoči postavka v inventarju : „ettlich ftuckh
krainerifch vnd gutter Leinbat" itd. Gotovo je marsikaj drugih stvari
od njegove imovine tudi s Kranjskega prišlo.
Navzlic temu, da je dunajska škofija bila slabo dotirana, nabralo
se je škofu precej, za one čase smemo reči mnogo imovine, kajti bil
je varčen gospodar.
Kot prejeto gotovino izkazuje obtožba vkup 4212 gl. (razpoložnina,
desetina, cena za vino). Zanimivo je za nas izvedeti, da je zapustil škof
tolike množine vina ; 3367 vedrov !
Temu odgovarja tudi vsebina ostalega zapisnika. Dvanajst baržu-
nastih in svilnenih sukenj, O suknjcnih sukenj, 3 svilnate spodnje
suknje, po en baržunast, svilncn in škrlatnst telovnik, torej garderoba
knežjega stanu.
Posebne vrednosti je moralo biti omenjenih G gobelinov, katere je
prinesel s seboj z Nizozemskega, kjer se je mudil v spremstvu cesarjevem.
*' Original v dunajskem Iconsist. arhivu.
12
Posebej poudarjati je prevažno dejstvo kulture prošlih vekov, da
so bili omikanci s svojim imetjem v individualnem, osebnem stiku.
Individualizem se danes pač na vsa usta hvali, a naše premičnine so
navadno brezznačni, tvorniški izdelki, ki naši individualnosti naravnost
nasprotujejo, a mi jih vendarle trpimo v svojem obližju. Slatkonjevi
gobelini so kazali podobe sv. Jurija, patrona njegovega in Matere Božje,
katero je mož posebno častil. To individualno posebnost je kazal tudi
na zunaj v nastenskih preprogah, tako da jo je moral vsakdo takoj videti.
Pri postavkah o perilu se vidi, da ni le množina odgovarjala nje-
govemu visokemu stanu, ampak tudi ustroj. I srajce i rutice so bile
vezene z zlatom in svilo.
Najzanimivejša posebnost je bila šestorica rutic, na katerih je bila
všita antifona „Ave regina coelorum", besedilo in glaske. To je zopet
zelo zanimiva stran individualnosti škofove, kot posebnega čestilca
presv. Device in kot izurjenega glasbenika. Isto velja tudi o knjigi s
platnenimi listi, na katerih so bila brezdvomno všita liturgična besedila
z glaskami vred.
Glede njegove osebnosti, osobito vnanjosti njene, nam nudi mal
podatek postavka, omenjajoča dve dvojici naočnikov, to pa v srebro
kovanih, kakor pristoji takemu možu.
Beležka o raznovrstnem denarju se bržčas nanaša na zbirko rimskih
novcev ; kajti on sam se je bavil s starinoslovjem in njegov kancelar, šta-
jerski Slovenec Tyffernus, je te študije škofove strokovnjaško pospeševal ^2.
Kot učenjaka in pospeševatelja vede znači Slatkonjo postavka o
„množini dobrih, novih knjig vseh štirih fakultet". To se zlaga s
pismom Jakoba Spiegelna iz 1. 1514, priobčenega v knjigi „Isocrates
de regno gubernando", kjer učeni profesor pohvalno omenja „množino
dobrih knjig", katere škof celo s seboj na pot jemlje, da se bavi ž njimi
v prostih trenotkih ",
Tako nam torej riše ta zapuščinski inventar pravni položaj, posestvo,
osebne razmere, individualno pojmovanje in stremljenje, okolico in osredje,
v katerem se je gibal naš rojak ter nam odpira vpogled v tedanje nazore
in kulturni tok. Za podrobno poznavanje življenskih razmer je torej vele-
važna listina, istotako za proučavanje naših kranjskih odnošajev in njihove
reciprocitete v drugih deželah. Suha, a pravniško natančna listina nam
podaja za zgodovinsko filozofijo in etično presojevanje posameznikovih
razmer več porabne podlage, nego široko razpredeni životopisi.
*2 Prim. mojo študijo v Dom in Svetu 1907.
»' Prim. Dom in Svet 1907.
13
Nekaj iz Prešernovega peresa.
Ivan Grafenaue r.
1. Še neznana Prešernova balada.
Dosti znano je pač, da je bil Prešeren kot pevec balad najprvo
učenec Biirgerjev. Ne radi tega, ker je prevedel njegovo „Lenoro", saj
je prevajal tudi iz drugih pesnikov, ne da bi bil njihov učenec, ampak
radi značaja prve njegove balade „Povodnji mosh", ki je kakor prevod
„Lenore", nastala v prvi, nam neznani obliki že 1. 1826. — Snov je
sicer res zajeta iz Valvazorja („balada is Valvasorja" Cbelica I 40),
toda Prešeren si jo je izbral — to je čisto jasno — ravno radi podob-
nosti motiva z „Lenoro" (pošastna moč dobi oblast do deklice radi
bogokletnosti ILenoraJ, oziroma prešernosti [Povodnji mož] in jo pogubi).
— A „Lenoro" kakor tudi „Povodnjega moža" je Prešeren že 1. 1829
priredil za I. zvezek „Krajnske Cbelice" in potem nam dalje časa ni
znana nobena Prešernova balada več. Šele 1. 1836 je prinesel „Illyrisches
Blatt" v 4. številki (23. januarja) „Prekop" in ta ima že povsem drugačen
značaj ; enako tudi ostale istočasne ali pozneje nastale balade. Prehod
(jd prve do poznejše dobe v Prešernovih baladah tvorijo romance njegove
iti „Krst pri Savici" („Uvod"!)
Zanimalo bo pač vsakogar, da se je našla nova Prešernova balada
prve dobe. in sicer v rokopisu IV. zvezka „Krajnske Čbelice", ki je bil
v cenzuri pri Kopitarju in potem v tiskarni. Zdaj je last g. sodnega
nadsvetnika Julija F-*olca v Ljubljani; našel se je pod streho v hiši umrle
gospe Amalije Pfeiferjevc. hčere Kastelčeve, skupno z mnogim drugim,
deloma zelo dragocenim rokopisnim gradivom, ki ga priobčujem v
„Času". Naj govori zdaj Prešeren sam:
Ponozhnjak.
balada.
Bil korenjak je rasujsdan,'
iJcvifhtva tat, vafvavz,
Nobeno boshjo nozh u^man
iJckIizhov sapcijvavz.
• Opomba Kopitarjeva ob robu: boc iion dclcvlt Vlndobonensis sed rectc
& prior, nam ali ter narran-l baec vel Celakowriky, i-linniHi alia sni inolinliir
inrpte.
14
5 Is sibelk treh nedolshen jok
Je krizhal do nebef,
Treh nesakonfkih mamiz ftok,
Se je raslegal vmel.
Vezhkrat ga^ fajmafhter fvaril,
10 Ga ftrafhil je s' peklam
Je bil fkopan, pod kofh^ je bil
Djan obloshen s' kamnjäm.
Al famopafh, fvarjenju gluh
Rasgraja po vafeh,
15 Oftane ftari potepuh,
Naklada greh na greh. ^
Stoji, ftoji famoten kraj,
Soselka** is treh hifh,
20 Stoji vaf INIofhna, kjer do sdaj
Ni snan bil fantov vrifh.
In tam zvetfe ko lilje zvet
Nevidene ljudem,
Alenzhiza rosha deklet
Le snana mal' ozhem.
25 V Radolzo gre nedelfki dan,
Nebefhki kruh ushit,
Sagleda fant moj rasujsdan'
Lepote njene fvit.
Bersh^ fprafha, kdo je lepa hzher,
30 Kje fpi, in druj'ga vezh,
Zhes Save moft hiti svezher
Od hudih shelj gorfezh.
Perklati k' njemu fa pajdalh,
Pcrdrushi zhuden brät,
35 Oblezhen ko Turfhki mejafh,
V obrasi vef kofmat.
>Le bersh,*^ le bersh,*^ prijatel moj !
Le hitro s' mano sdaj,
Imela bova vkup nezoj
46 Vefela' direndaj.«
I
2 Namesto tega je bilo prej Vezhkratov.
^ Prej po pomoti kosh.
* Prej Sofedfka ; d je prečrtan.
' Prej Berfii ; f je prečrtan in zgoraj zapisan s.
' Prej kakor zgoraj berfh.
'' Najprvo je bilo zapisano Vefeli, potem Vefelo, nazadnje Vefela; pika
nad i je z nožem zbrisana. Poteza u pri a-ju je pa napravljena s temnejšim
črnilom.
15
Ker rezhe to, sashene fmeh,
Sashene ftrafhen glaf,
De smersne musik po kofteh
Ni fuh nobeden laf.
45 >Le bersh,"^ le bersh,^ prijatel moji
Poln godzov je fkedenj,
Alenzhizo moshim nezoj,
Bersh^ v' fvate, bersh^ v' femenji« -
Ker rezhe to, fe flifhi vrifh
50 Volkov, in fov, in vran,
Tak, ko sarjove takrat pifh.
Bo rjul na fodni dan.^°
>Le bersh,^^ le bersh,^^ prijatelj moj I
Lej fvatov in drushiz,
55 Od njih kaj flifhal bofh nezoj
Kofmatih govorizi« —
Ker rezhe to, is golih plefh
Se Kleka gerd oblak
Usdigne^^ poln negudnih vefh
60 In poln peklenfkih fpak.
>Le hitro, hitro, shenin moji
Neveften flifhim vos,^^
Per nji bofh fpaval ti nezoj,
Le glej de ji bofh köf!«
65 Perpelje shenfki fe rogäzh
Oftudno ncpofhtčn
Is gadov in vfe lortc kazh
Je zhudno vos^^ fpletfen.
>Le Itoj, le ftoj, sdaj shenin moj!
70 Al ti dcklč bo vfhezhf
S' Alenzhizo lopo ncz«ij
Kdo bi ne fhci rad Iczh?« —
• V»c itidkrat, kakor z({oraj, najprvo berfh.
• Verza 46. in 48. imata opombo, da naj se /amcujala; verz 46. iiii.i sprcd.ij
itevilko 2, verz 48. pa itcvilko 1.
"Treba je ra/umcti lako: Tako. kot zarju! |e takrat pIS, tako Ix) rjul n.i
•odni dan.
" Prvotno bcrfh.
" Verza 58—59 popravljena Sa . . . 5?c vsdijjne.
" Popravljeno i/, vof, najprej h svinčnikom potem » tcmne|bini Črnilom.
'* Prej v«il. popravljeno kakor /|{ora|.
16
Perfhla fta na morifha kraj
Tam Satan sh' njim vefel,
75 Imel vfo nozh je direndaj
Dokler ni^^ svon sapel.
Leshalo truplo drugi dan
Je na morifhi snak ;
Tak konez vseP^ je rasujsdan'
80 Pregrefhen' ponozhnjäk. —
V izgled in nauk, fantje! vam
Sloshena je poveft,
Kdor hodil v' vaf bo k' deklizam,
Prilhel bo slodju v' peft.
Dr. Prefhern.
Pesem je v rokopisu na tretjem mestu, druga za „Gloso", a je s
črnilom prečrtana, enako kakor „Romanza od Stermiga grada" (poznejša
„Pesem od zidanja cerkve na Šmarni gori"), ki sledi za to balado. A
prečrtal je ni Kopitar (to pove njegova opazka), ampak Matija Čop še
pred Kopitarjevo cenzuro, ker so se mu zdeli nekateri izrazi prerobati^'.
V])liv „Lenore" se kaže nekoliko v izberi snovi, v tehniki pa v ponov-
nem pozivu: „le bersh, le bersh ..." — Kopitarjeva opazka: — „nisem
jaz (Vindobonensis) tega prečrtal, ampak nekdo drugi pred menoj in
sicer po pravici, zakaj drugače, čisto drugače bi bil povedal to celo
Celakovsky, dasi so druge njegove stvari dovolj zanič (sat moliatur
inepte)" — kaže njegovo razdraženost in sovražnost zoper Prešerna in
Celakovskega, povečano še po abecedni vojski, ki se je bila ravno
tačas, ko je „Cbelica" bila v Kopitarjevi cenzuri. Podobno osorno se
izraža v istem rokopisu tudi v opazkah k Vodnikovim narodnim pesmim.
Ves Kopitar!
Stvarno je treba opomniti k baladi, da Mošna niso Mošnje pod
Radovljico, ampak selo onstran brvi Slovenskega planinskega društva,
na poti iz Radovljice v Kamnogorico, na desnem bregu Save. Časih
'^ Najprej je, potem najprej s svinčnikom, nato s temnejšim črnilom po-
pravljeno v ni. Svinčnik bržkone Prešernov, pero Kastelčevo. — V verzu 74. je
prvotno s' popravljen v sh'
'* Najprej je bilo zapisano konz ušel, pozneje je to Prešeren s svinčnikom
popravil v konez vsel, potem še Kastelic s črnilom.
" Prešeren poroča o tem Čelakovskemu : „Zhop (hat) den Kasteliz bewogen,
einige unschuldige Volkslieder, die gerade die letzten in dem der Censurbehörde vor-
gelegten Cahier waren, herauszureissen, und hat nun, um ein Beispiel seiner Strenge
zu geben, eine meiner Balladen wegen ein Paar derber Ausdrücke damnirt." Prešeren
Čelakovskemu 29. aprila 1833. Ljubljanski Zvon II 49.
17
tam ni bilo mostu čez Savo; most, ki ga omenja Prešeren v tej pesmi,
je oni, ki pelje čezenj cesta v Kamnogorico. Nekdanje morišče je
bilo onkraj Save ob tem mostu.
2. Prešeren in narodna pesem.
Za primero, kako je Prešeren popravljal narodne pesnu', naj objavim
iz ravnoistega zbornika rokopisov dve narodni pesmi „Zherni Kof" in
„Lesica", ki jih je Kastelic napisal na prvo in drugo stran cele pole
popiq'a v gajici z nekaterimi pomotami in jo je Prešeren lastnoročno
popravil (povečini v bohoričici). Tiskani sta te dve narodni pesmi v
„Krajnski Cbelici", V. zvezek, str. 61. — 62. in 63. — 64. Tekst se glasi,
kakor ga je najprej Kastelic zapisal:
Zherni kof.
Prelepo poje černi kos,
Pa lepše poje slavic še.
Pa kosa glavica boli
Boli ga, de ga umori —
5 Al sničica tak' govori:
O, kaj ti pravim, černi kos!
Kdor koli ima Ijub'ce tri,
Ga rada glavica boli —
Boli ga de ga umori,
10 Kot je vmirila ( 1 ) tebe kos!
Zdej se kos za gcrm zapodi
In vse štir od sebe moli.
Zdej sničica tak govori:
Prav se ti, černi kos! godi —
15 .Si djal, de lahko boš živci,
Ker imaš Ijub'ce lepe trii
De ena te bo hranila,
Druga tebe oblačila.
Per tretji bodeš sladko spal.
20 Pa černi kos tak govori :
O, čakaj, čakaj, snic'ca ti!
Bo Bog že dal gorko spomlad.
Spomlad, svetiga Jurja dan
Se bom spet f-krcval (!) čcrin kos,
25 Imel spet bodcm Ijub'ce tri:
Ena me bode hranila.
Druga me bo oblačila,
Per tretji bodcm sladko spal
Koder bom hodil, koder šel,
30 I'owid bom žvižgal ino pel.
18
Prešernovi popravki: Verz 4. je prečrtan, na rob je zapisal
Prešeren: Tako, de f me rti fe boji; enako Cbelica V., 61, —
V. 10,: je je prečrtan, zgoraj z roko Prešernovo: bo; enako Cbelica 1, c, ;
vmirila, prej nmirila (popr. Kastelic), Cbelica: vmorila. — V. 11.: se
in zapodi je prečrtano, ob strani je Prešeren zapisal: se položi,
nad te dve besedi pa Kastelic saluči (!). Cbelica : Zdaj tni še kos za
germ zleti. Čigavo je to? — V. 12. je prečrtan, zgoraj s Kastelčevo
roko: Noge (na levem robu stoji Vse štir) od sebe ta pomoli. Na
desni rob pa je zapisal Prešeren : Bolan leshi milo jezhi ; enako Cbelica,
— V, 13.: Zde j je prečrtano; zgoraj je zapisal Prešeren : Spet; enako
Cbelica, — V. 15.: Prešeren je prečrtal najprej: boš živel, kar je
nadomestil z obliko : ta živi. Nato je ves verz s popravkom vred prečrtal
in zapisal na rob: De lahko shivel bolh U djal ; enako Cbelica. —
V, 16.: Prešeren je prečrtal: Ker imaš in lepe ter nad prvo zapisal:
Kateri ima, a tudi to je prečrtal. Cbelica ima prvotno besedilo. —
V. 17,: te bo hranila je prečrtano; zgoraj s Prešernovo roko: Ijubiz
na desni strani hrani ga, a oboje je zopet prečrtano, — V. 18.:
tebe oblačila je Prešeren nadomestil z: oblazhi Ijubiz a, pa je
tudi to zopet prečrtal. — Verz 19, je Prešeren prečrtal in nadomestil s
sledečo, zopet prečrtano verzijo: In se per tretji fladko fpi. Prešeren je
hotel torej te verze popraviti takole :
Si djal, de lahko ta živi
Kateri ima Ijub'ze tri
De ena Ijubiz hrani ga
Druga oblazhi Ijubiza
In se per tretji fladko fpi.
A to verzijo je zopet zavrgel in Cbelica ima prvotno besedilo. — V. 24,
je prečrtan; Prešeren ga je nadomestil takole: Ne bom vezh zherni kof
bolan; enako Cbelica V., 62, — V, 29,: koder šel je Prešeren prečrtal
in nadomestil z: bom vefel ; enako Cbelica.
Lesica.
Leži, leži stežičica,
Po nji teče lesičica.
Petelin mladi sreča jo
Pa[t] tak lesica govori:
5 »Kam mladi greš petelin ti?«
Al mi petelin govori:
Jez gredein k' svoji jarci v vas.
Pa tak lesica govori:
Petelin mlad'! kaj pravim ti,
10 Pokaži meni ti leto
19
Kak v vasi vaši kure spe.
In vzdignil je bedričico,
Zdolej vtaknil glavičico —
Tako v naš' vasi kure spe.
15 Al lesica ga je zgrabila
In šla je z njim pod brezico.
Pa tak petelin govori:
Veš kaj lesica I pravim ti —
Lepo zahvali ti Boga
20 Za tak lep' mal mlad'ga mesa
Lesica vzdigne tačico,
Zahvalila lepo Boga
Za tak lep mal mlad'ga mesa.
Pa petelin na brezico zleti
25 In tak lefici (!) govori:
Lesica, pifhi (!) ti me v rit!
Sim tvojih špasov kmalo sit —
Lelica(!) krog je skakala,
Z debelim repam mahala,
30 De brezico bi sekala.
Prešernovi j)opravki. V verzu 4. je Prešeren najprej prečrtal
P a [t] in je täk izprenienil v: Tako; potem pa je na robu 3. in 4. verz
nadomestil takole: Je petelina frezhala — Tako ga ogovarjala — ; enako
Čbelica V'.. 63. — \'. ").: Al mi je Prešeren prečrtal in nadomestil s:
Tako; enako Cbelica. — V. 7.: gredem in \ vas je prečrtano; nad
prvo teh besed, nekoliko na desno, je zapisal Prešeren: v vaf in zopet
prečrtal; jarci je izpremenil v: j ar iz i, na desni kraj pa je zapisal
(kot nadaljevanje) grem \ vaf. Čbelica: Jest v vas grem k svoji jarčici
— V. 9. : kaj pravim ti je prečrtano; zgoraj je zapisal Prešeren:
povej mi ti, kar je zopet prečrtal in na robu nadomestil s: po k as h i
ti. Nad ta ti pa je Kastelic zapisal: mi. Cbelica sledi Prešernu. —
V. 10. je prečrtan, ker je po novi Prešernovi verziji postal nepotreben.
— V. 11.: Kastelic ga je (nad vrsto) poizkusil pf)praviti tako: Kak' kure
spe v' nafhi (!) vasi. F'reseren pa je zapisal na rob: Kak tvoja mlada
jar'za Ipi ; enako Čbelica. — V. 12.: In je iz|)remenjen v Je; je
bedričico je prečrtano; na robu Prešeren: perutnizliizo ; enako
Čbelica. - V. 14, je Prešeren ()rečrtal in izpremenil: Tak moja lepa
jarza fpi (zgoraj); enako Čbelica. — V. IT), jr Prešeren istotako
prečrtal in zgf>raj zapisal: Je sgrabila lefiza ga; enako Čbelica. —
V. H).: šla je je prečrtano; Prešeren je dodal na kontu verza: je
(hla; enako Čbelica. — V. 18.: Pred lesica je Prešeren vstavil
modra, pravim je prečrtal; enako Čbelica. — V. 20. in 23.: tak
je izprcmcnjen v taki, lep je prečrtan (Prešeren); Čbelica V. ()3. ozir.
64.: Za tak kos mladiga mcsd. — V, 24.: Pa je Prešeren prečrtal,
'i*
20
petelin je po|)raviI v: Petelin, brezi co v brczco; enako Cbelica,
V. 64. — V. 25.: In je prečrtan; tak, popr. tako — enako Čbelica
V. 26.: pifhi ti me je prečrtano, na desni je Prešeren nadaljeval
obrezani verz: me pifhi ti; enako Cbelica. — V. 27. je prečrtan brez
nadomestila; tudi Cbelica ga nima.
Das Schloßarchiv in Auersperg.'
Von Fr. K o m a t a r.
Fortsetzung.
434 1450 Jänner 30 (tercio kalendis januarii) datum Rome apud
sanctum Petrum.
Papst Nikolaus V. erlaubt dem nobili viro Cristofforo de Rechberg
und adit von ihm vorzuschlagenden Personen beiderlei Geschlechtes, sich
einen Beichtvater halten zu dürfen, der auch von den Reservatsünden
die Absolution erteilen wird.
Inseriert in 1451 April 2.
435 1450 März 5 (feria quinta proxima ante dominicam Oculi
tempore quadragesimali) datum in Castro . . . Sonneck.
Graf Friedrich von Cilli meldet dem venerabili viro et domino
decretorum licentiato magistro Leonardo des Patriarchen von Aquileia
in partibus extra Forum Julii vicario in spiritualibus generali et plebano
in Ponikchil, daß er für die infolge der freiwilligen Verzichtleistung
des discreti Andree Glogauer clerici Sambiensis dioecesis, seines Sekretärs,
freigewordene Pfarrkirche sancti Ruperti prope Nassenfues den hono-
rabilem virum dominum Joannem Harrer presbyterum Aquileiensis
dioecesis seinen capellanum et commensalem präsentiert habe, und
bittet ihn, diesen in die genannte Kirche einzuführen. — Besiegelt war
die Urkunde sub appensione signcti . . . consueti des Ausstellers. —
Am unteren Rande stand: Commissio propria domini comitis. Taxa
X marcarum.
Kopiatbudi Fol. 115 a.
436 1450 Juli 26 (des suntags nach sand Jacobstag des heiligen
zwelffpotten.)
Herman Kosiakker versetzt eine Hube seines Gutes zum Schalken-
tall, auf welcher Gregorg sitzt, in Topherniker pharr gelegen, dem
' Vergl. Mitteilungen des Musealvereines für Krain, XVllI. Jahrg. 108—187;
XiX. Jahrg. 37-58 und 99-140: XX. Jahrg. 161-245.
21
ersamen herren Fridrichen .Mindorffer für 15 geliehene Pfund guter
Wien. Pfen., einlösbar alljährlich 14 Tage vor oder nach sand Jorgen-
tag. — Besiegelt mit den Siegeln: 1. des Ausstellers, welcher 2. den
edelen vesten Niklasen den Kosiakker, seinen Vetter, um die Besiege-
lung bat.
O r ig. Pap. — Testamentslibell Fol. 125 b. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel
vom grünen Wachse, 1. beschädigt, 2. fehlt. — Wasserzeidien : Kcinz Fig. 176. —
Indorsat: a) Hern Fridrich .Mindarfr saczbriff. 15. jahrh. b) Herrn Fridrichen
Mündorffer sazbrieff per ain hueben zum Schalkhenthal gelegen, so ihme von
Herman Kosiaklier versezt worden anno 1450. 16. Jahrh.
437 1450 September 9 (indictione tertia decima, die vero nono mensis
septembris. in villa sub Castro Novo posita et ante domum habita-
tionis . . . Jurse Ogorellec, ubi ipse dominus capitaneus pro iure
reddendo . . . sedere solet).
Andreas de Leo pro magnifica communitate Tergesti capitaneus
Castri Novi weist die Appellation zurück, weldie die Frau Caterina
Ungospocharin gegen den Urteilsspruch eingelegt hat, vermöge welches
sie die von ihr aus der Erbschaft ciuondani domini Stcphanchi Vin-
chinbergcr innegehabten Güter an Adiatius Prambergar und dessen
Schwester Agnes stellen sollte. Presentibus : Jacobo de sancto Marco
tabernario, Jurse Ogorellcv etiam tabernario sub Castro Novo, Jacobo
Cerdone de Carian districtus Castri Novi, Andrea de Corotano, Joanne
de Tergesto, Luchessio de Postoina, Jurse de Breixe? pillipario, oninibus
quatuor familiaribus . . . domini capitanei. — Besiegelt vom Richter
und Hauptmann Andreas de Leo. — Unterschrift und Signet des Roba
de Leo civis Tergestinus publicus imperiali auctoritate notarius ac prefati
domini capitanei cancellarius nee non in hac causa notarius rogatus,
welcher die Urkunde niederschrieb.
Orig. Perg. An roter Seidenschnur anhangendes Siegel.
4iiH 1450 November 2 (an maniag Allerseltag) Laibach.
Jorig von Tschernomel verweser der haubtmanschaft in Krain
beurkundet, daß Wilbalem Mindorffer vor dem Gerichte heute den
anderen Tag hat furgclragen ain hüben zc Sappelsach zu Irefncr pharr
gelegen, darauf Peter siezet, darauf ir mit gerichtsj)o(en geweisl hiit
von der behabnuss wegen, so er hintz Sigmunden Mindorffer seineu
Vetter in dem landesrechtcn hat erlanget nach laut des behabbriefs, so
darumb von gericht ist ausgangen, lis wurde ihn: über vier Wochen
der dritte Tag erteilt.
Orig. Pap. kückwärtü aufgedrücktes Sicj^el vom grünen Wadisr. Indorsat
Purtratt Wilh;ilin .Mlndorfdr 11 l;i^. .um» 1 1.7). 15. jahrh.
Diniitz, kcgcatcn 5. n" 10 Hegest.
22
430 1450 Dezember 24 (an dem heiligen Cristahcndt).
Bruder Jörg oberkelner zu Sittich bestätigt den Empfang von
13 Pfund Wien. Pfen. von dem edlen und vesten Volkcliliarten Awrs-
perger für das selgeredt. — Besiegelt mit dem aufgedrückten petsched
des Ausstellers.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel abgefallen.
440 1451 April 2 (indictione XIV., pontificatus sanctissimi in Christo
patris et domini nostri domini Nicolai divina Providentia pape
([uinto anno quinto, die vero Veneris mensis aprilis secunda, hora
vesperarum) acta sunt hec in Nova Civitate Saltzburgensis diocesis.
Leonardus Erngrosz de Kastefin diocesis Saltzburgensis publicus
Sacra imperiali auctoritate notarius ac insigni opidi Nove Civitatis tabellio
iuratus bestätigt, daß nobilis vir Cristofforus de Rechperg die Urkunde
n° 434 vor\vies mit der Meldung, daß er den nol)ilem virum Engelhardum
Awrsperger in die Zahl der in dieser Urkunde erwähnten acht Per-
sonen aufnahm.
Orig. Perg. — Kopialbiich Fol. 165 a bis 167 a. ~ Signet des öffentlichen
Notars.
441 1452 Dezember 18 (am montag vor sand Thomastag des heiligen
zvvelifpoten).
Sigmund Yger verkauft seines Gutes eine halbe Mühle an dem
pach Radell bey Klingenfels und in der pharr Weissenkirichen gelegen,
Lehen des Bistums Freising, dem edeln und vesten Engelhart dem
Awrsperger um 5 Pfund Wien. Pfen. — Besiegelt mit den Siegeln:
1. des edeln und vesten Jörigen Weichsselberger vicztumb in Krain,
des Ausstellers Schwagers, 2. des fürsichtigen, erber und weisen
Hannsen Memynger statrichter ze Laybach.
Orig. Perg. — Kopialbiich Fol. 156 a bis 157b. - Anhangendes Siegel,
1. fehlt. — Indorsat: Ain kaiifbricf von Sigmunden Ygger umb dy niüll an der
Radlln unter Kchlingefels, so er Engelharten von Awrsperg verkauft hat. 15. fahrh.
442 1454 Februar 3 (an sand Blasentag).
Larencz Krumbach verkauft eine Hube — Lehen der Cillier Grafen
— gelegen zu der Wlschicz in Guttenfelder phar, auf welcher Thumecz
gesessen ist, dem edlen und vesten Engelharten von Awersperg um
20 gülden. — Besiegelt mit den Siegeln der edlen und vesten :
1. Walthasars des Lambergars, 2. Merten des Sniczenpawmer dye czeyt
purkgraf zu Lozz.
Orig. Perg. — Zwei anhangende Siegel, 2. beschädigt. — Indorsat: a) Umb
die Wolczicz gen Artnek. 15. Jahrh. b) Ain kaufbrief umb 1 hueben zu der
Woltschitz in Guettenfekier pharr gelegen, dy Larentz Krumpacli hern Engclharten
von Awrsperg verkauft hat. 15. fahrh.
23
443 1454 Dezember 9 (an montag nach sand NiUlastag) Graz.
Sigmund Rogendorffer verweser zu Grecz beurkundet, daß Hanns
der Gsöler nachfolgende Pfandgüter Hannsen des Scheyrer bis zur
Rückerstattung der diesem dargeliehenen Geldsumme behalten kann:
den turn zu Scheyr und 3 hof darunder gelegen mit aller irer zugehorung;
1 mül gelegen under Scheyr bey der Saw ; zu Escheneben 3 hüben ; zu
Oberfresen 1 supp und 3 hüben ; zu Jagerstain 1 hüben ; in der Ryek
1 perkgrecht auf 21 ember; zu Esslitz 1 hüben; halben traidzehent zu
Scheyr: 4 hüben zu der Glan und allerlay zehent daselbs ; 3 hüben zu
Tworischen; der zehent zu der Retschitz und zu der Mitt bei Tiefer;
das dorf under dem Kamnikg. des ist 1 supp und 4 hüben ; 1 hüben
undern Weingarten; 1 hüben am Külein an sand Marien Magdalenperg
und das perkgrecht daselbs; 2 hüben am Hard bey dem Kamnikg;
ain halbe hüben daselbs; 3\''2 hüben hinderm Kamnikg; 1 hüben zu
Globokch und was zu den benanten phandten und güetern allen gebort
nichts ausgeczogen. — Besiegelt mit dem Siegel des Ausstellers.
Orig. Perg. - Anhangendes Siegel. — Indorsat: Diser Pfandbrief mit iirll
erkendt ist erledigt und alier ansprach frey die güeter zu Scheyer betreffendt, anno
14.>4. 16. Jahrh.
444 1455 April 27 (geben zu der Newnstat an suntag nach sand
Jorgentag nach Christi gepurt 1455, unsers reichs im 1(). imd
unsers kaysertumbs im 4. jar).
Kaiser Friedrich III. berichtet seinem Getreuen Jörgen von Tschar-
nöml seinem rat und haubtman zu Adlspcrg und am Karst: Sein
Getreuer Engelhart Aursperger hat sich der 12 Pfund Pfen., welche
ihm als obristen kamrcr des Fürstentums Krain und an drr
.Warch aus dem Vizedomamte gereicht wurden, begeben, wofür der
Auersperger und dessen Erben auf seinem sce in der Zirgknitz gelegen
it) seinem layl derselben vischwaidl gcwalt und macht haben sollen zu
irer behausung gehen Aursperg zc vischen nach iren notturftcn. Auch
darf niemand die Auersperger in der Ausübung der Fischerei hindern,
namentlich die von Stegberg nicht. Besiegelt war die Urkunde mit
dem Siegel des Ausstellers. Nach der Abschrift im Kopialbuchc
stand am unteren Rande: Commissio domini imperatoris per dominmn
Johannem Urjgnad consiliarium.
Kopie Pap. des 16. Jahrh. — Kopialhiich Pol. HO a bis lila. Teslanicnis-
tihelt Fol. 36b. — Indorsat (nach der Abschrift des Kopialbuchcs) lautete: \':\n
khayMrrlicIl \ii,H\)\)r\K\ den von Aurnpern erblichen zu /.irkhnllzcr see fischen /u lassen.
Richter. Die F. v. A. 6!/7 dt. liirk. Archiv jilr Kunde österreichischer
Oeschichisquetlen iH.'iS. i'.f-t, Regest Radics. Ilerlnird Vlll H cit.
24
445 1455 September 12 (Freitag nach Maria Geburt) Wimiischgrätz.
Die Auersperger Engelhart und dessen Neffen vergleidien sich mit Ortolph,
Wilhelm und Georg, Vettern und Brüdern von Perneck, wegen Forderungen, welche
beide zu einander hatten, dahin: Die Feste Reutenberg samt Kapellen, dazu
gehöriger Mannschaft und Lehen sollte den Pcrneckern, die Güter Friedrichs von
Reutenberg aber samt dem Kirchenlehen von Roßeck sollten Engelharten und
dessen Bruderssöhnen gehören.
Riditer, Die F. v. A. 697 cit. = Radics, Herbard VIII. 33 cit.
440 1455 September 22 (an sand Mawriczentag) Cilli.
Ulreich von gotes genaden graf zu Cili zu Ortenburg und in dem
Seger etc. ban ze Dalmacien Croacien und in Windischen landen
verleicht seinem Getreuen Engelharten Awersperger an sein selbs und
Hannsen und ander seiner bruder und geswistred weylend Volkarts
Awerspergers seines bruders kinder stat und iren erben sun und toch-
tern folgende Güter, wann die ir erb waren, zu Lehen: 9 hüben an der
Nidern Schewnicz und das perkchrecht und den weinzehent daselbs ;
zu Sagoricz 5 hüben ; an der Dobra 2 hüben ; 1 muH in dem Grundt ;
6 hüben zu Ober Pranipach und allerlay traydzehent, perkchrecht und
weinzehent daselbs, alles in Trefner pharr gelegen; und ainen hof zu
Schonstain und ain perkchrecht an der Paakch, das von der Kaczen-
stainerin herkomen ist. — Besiegelt mit dem Siegel des Ausstellers.
— Auf der Rückseite: R*".
Orig. Perg. — Testamentslibell Fol. 23b. -— Anhangendes großes Siegel vom
roten Wachse in ungefärbter Schale. — Indorsat: Ein lehenbrief von Ulrichen Graf
zu Cyly, Ortenburg und Steyr (!) etc. umb etlich Stukh und Gueter Engeiharten an
sein selbs und Hansen und beder seiner Brueder und Geschwistret den von Aursperg.
n« 15. 17. Jahrh.
Richter, Die F. v. A. 698 cit.
447 1456.
Des Wilhelm Harrer auswexlbrüef unter der Raschitsch, so er Englharden
von Auersperg geben und verwexlt hat.
Testamentslibell Fol. 101 b.
448 1457 Juni 13 (geben zu Krainburg an montag nach der heiligen
drivaltigkhaittag nach Kristi geburd im 1457, unscrs reichs im 18.
und unsers kaisertumbs im 6. jaren).
Kaiser Friedrich III. befiehlt seinem Getreuen Merten Snitzen-
pawmer seinem phleger zu Laas, dafi er den Auerspergern auf dem
Zirknitzer See zu fischen gestatte, da er seinem Getreuen Engelharten
Auersperger und dessen Erben erlaubt hat, auf dem see zu seinem
geslos Laas gehörnt seines thails dessen fischer zu dessen notturften
ungeverlich vischen ze lassen. — Besiegelt war die Urkunde mit dem
2o
Siegel des Ausstellers. — Nach der Abschrift des Kopialbuches stand
am unteren Rande: Commissio domini imperatoris in consilio.
Kopie Pap. des 16. Jahrh. ~- Kopialbiidi Fol. 111b bis 112a. — Testa-
mentslibell Fol. 36b. — Indorsat (nach der Abschrift des Kopialbuches) lautete:
Ain kaiserlicher brief, das dy von Awrsperg auf Zyrkgnitzer see erbliclien ze fischen
haben. 1457.
449 1457 Juni 13 (geben zu Krainburg an montag vor sant Veitztag
nach Cristi gepurt 1457, unsers reichs im 18. und des kaiserthumbs
im 6. jaren).
Kaiser Friedrich 111. vergleicht sich mit seinem Getreuen Englharten
Awrsperger und dessen Vetter Hannsen Awrsperger bezüglich aller
Forderungen, so diese nach ihrem Vater weilent Volkhart Awrsperger
gegenüber den Grafen von Cilli gehabt oder vermaint haben ze haben.
Auch tauscht er mit Engelharten Awrsperger die von diesem innege-
habten stuk und guter, so weilent die Katzenstainer hinder in haben
gelassen und welche vom Auersperger auf 40 pfunt phennig geltz ge-
schätzt wurden, um ebensoviele seine gült und dazu erblich 10 pfunt
l^hennig geltz. auch seiner gult in seiner herschaft Mettling gelegen.
Der Tausch tritt in Kraft, wenn bis zum nächsten sand Michelstag die
beiderseitigen Güter besichtigt und nach einem gewondlichcn und land-
leufigen anslag geschätzt werden. Besiegelt war die Urkunde mit
dem Siegel des Ausstellers. - Am unteren Rande stand: Commissio
domini imperatoris in consilio.
Kopialbuch Fol. 101 a bis 102b.
Richter, Die F. v. A. 698 cit. Radics, Herbard VIII. 33 cit.
450 1457 November 13 (an suntag nach sand A\crtentag).
Andre von Kreyg, Engelhart von Aursperg, Nicias von Sichelberg,
Anton Iffkouitz, Fridreich A\indorffer pharrcr zu sand Jacob, Sigmundt
Mindorffer sein Ijrueder, Hans Weichselberger, Jörg Ciraczer, Ficcnlz
Froleych bekennen, daß sie alle gemeinsam dem herrn Sigmunden
Sebriacher und seinen Erben schulden 3070 gueter und wolgewegiur
gülden Ungercn und ducaten, rückzahlbar am nächsten sand Jorgentach.
Besiegelt war die Urkunde mit den Siegeln der Aussteller.
Kopialbuch Fol. 14.5 a bis I4f)a
4.">I 1457 Dezember 13 (an sand Luceintag) Sittich.
Prueder Ulreirh abbt zu Sittich bestätigt, daß er von dem i-dlm
und vesten f:ng(lhartcn von Awrsperg 13 Rfund guter Wien. I'fen. für
das selgcret empfangen hat, welches die Auersperger all/ährlich an
26
sand Luceintag we,^en der stift uiul ewigen mess zu saiul Jorigen in
sagrcr zu geben verpflichtet sind.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes beschädigtes Siegel vom grünen
Wachse. — Wasserzeichen: Briquet, Papiers et filigranes des archives de Genes,
Genevc 18S8, Fig. 119 = Keinz, Fig. 152.
452 1458 Februar 28 (an erichtag vor Oculi in den vasten).
Prüder Hilari prior zu Pletriach und der convent daselbs cartuser
Ordens vollziehen mit dem edlen und vesten Engelharten von AwrspergU
folgenden Tausch. Sie geben ihm ihre freien eigenen Güter: das dorf
zu sand Larenczen bei dem Ursprung, des 10 hüben sein und die
vischvvaid daselbs; zu Nereytzen 5 hüben; zum Polcz 5 hüben und
1 mül daselbs, mit allen Zugehörungen, gelegen in Metligker haubt-
manschaft und in Weyniczer pharr, ausgenommen das Landgericht
auf diesen Gütern. Der edel und vest Engelhart von Awrspergk gibt
dafür dem Kloster für freies Eigen: zu Osrietz 8V2 hüben; zu Nustorff
4 hui)en ; am Weinperg 1 hüben ; zu Salowitzsch in dem dorf den
getraidzehent, junget und hüner und von etlichen Weingarten daselbs
gelegen weinzehent ; Sela auch getraidzehent, junget und hüner allerlai
2 tail zu nemben, alles gelegen in der haubtmanschaft Kreyn und
Weissenkircher pharr. — Besiegelt mit den Siegeln: L des Klosters,
welches 2. den edlen und vesten Fridrichen Prager, 3. Jorigen Wurcz-
puhler um die Besiegelung bat.
Orig. Perg. — Testamentslibell fol. 115a. — Zwei anhangende Siegel, 1. fehlt.
— Indorsat : Brief in dy Metliii<>; iimb etlicli ^uter, die mit dem von Pletriach ans-
gewecliselt sind, n" 33, 15. Jahrh.
Richter, Die F.v. A. 698 cif.
45B 1458 Dezember 13 (an sand Luceintag) Sittich.
Prüder Ulreich abbt zu Sitich bestätigt von dem edlen und vesten
Engelhardten von Awersperg 13 Pfund Wien. Pfen. erhalten zu haben,
welche der Auersperger dem Gotteshause alljährlich an sand Luceintag
von der stift sand Jörgen altar hie im sagrad geben muß.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel unter Papierdecke.
454 1458 Dezember 22 (an freytag vor dem heiligen Christag) der
gegeben ist zum Slun in Krabaten.
Graf Doym von Frangepan zu Vegel, zu Czeng und zu Modrusch
etc. grave und frau Barbara sein eliche gemahel setzen den edlen Paul
Czendgraff zum Burggrafen ihres gsloss und der herschaft daselb zum
Slun und verschreiben ihm alle nucz und randt halbe, so zu dem
wenanten ihrem gsloss gehört, es sey in wein, in gedrayd, in gelt, von
der maut oder von andern dingen, wy dann dy nucz genandt sind.
Im sol auch zusten das pau halbs dy sadt auf dem veld, so man zu
dem gsloss pauedt, zu solher sadt er auch halben sam geben sol und
27
die Aussteller den andern halben tail. Die Aussteller sullen anch das
wenant pau an sein muee mit ihrem volkch paucn lassen und dyselben
sadt auf dem veld mit der garben tailen : er sol auch haben all vaü,
so im gericht gevallen an allayn, was dy der Aussteller \ elUig werden,
dy sol er gütiklich halten als sie im des vertrauen. Die Aussteller
sollen ihm ein Haus in der Stadt, wo er wohnen soll, einräumen, in
ihrer Abwesenheit dagegen muß er sich im Schlosse, in welches er
ohne ihre Zustimmung^ niemanden aufnehmen darf, aufhalten. —
Besiegelt mit den Siegeln: 1. des Ausstellers, der 2. den wolgeboren
seinen wruder graf AWrtein von Frangepan um die Besiegelung bat.
Orig. Perg. — Anhangendes Siegel, 2. fehlt -- Indorsat: Ain verschreibung
von graf Toym von Krabaten auf Paul Zendgraff lautund, das er im halbe nutzung
des gesloss zum Slun sein leben lang verschreibt. 15. Jahrh.
Dimitz, Regesten 5 n'^ 17 Regest.
455 1459 Februar 25 (Sonntag Oculi)
Vergleich zwischen Engelhart von Auersperg und Balthasar von Liechtenberg,
das Schloß Castel in Sagor betreffend, daß genannter Liechtenberg dem Grafen
Martin von Frangepan um 4000 Gulden eingeantwortet hatte und wobei Engelhart
von Auersperg Bürgschaft leistete.
Richter: Die F. v. A. 698 cit.
45() J459 März 12 (1111 idus martii, pontificatus domini Pii jiape 11.
anno primo) datum Rome apud sanctum Petrum.
Philippus miscratione divina tituli sancti LaurciUii in Lucina
presbvter cardinalis erlaubt auf Befehl des Papstes dem nobili .lohanni
Auspergar sich einen Beichtvater zu halten. Besiegelt sub sigillo
officii poenitentiarie. — Unier der Plika lin/<s steht: Alb. Scxtcrno.
Jacobus de Scaputiis. — Auf der Plika rechts steht: L. de Leys.
Orig. Perg. - Kopialbuch Fol. 74 a. Das Siegel fehlt.
4.")? 1459. Gegeben zu Arnoldstein.
Gertrud von Auersperg wurde auf Befehl des päpstlichen Gesandten und
Kardinalpriesters der hl. Cäcilia, Guido, vom Archidiakon in Mannsburg und von
den Pfarrern in Harland und Radmannsdorf im Kloster zu Michclstetten installiert.
Richter, Die F. v. A. 707 cit. Radics. Herbard VIII. .'iß cit.
458 1460 Oktober 6 (an mantag nach sand f'rancisccntag) Laibach.
Caspar Mcicz des hochgeborn graf Ulreichs gravcn zc Schawmbirg
etc. seines gncdigen Herrn verwcser in Krain beurkundet, daß frau liarbara
weylent .J'irgcn des Rosenbcrger witib iJcnhartcn des Paradeysir hausfraii
heut für gericht kom und gab zu erkennen, als sy den schcrm auf die
hernach geschriben stiikg und gucter, mit namen auf das dorf Prytnilsch
mit seiner zugehorung. des (i huebeti sein, und 1 perkncht /u Ciadni-
stein auf 'A) eniber mosl. und 1 Weingarten dabey, zu Dabraw auf .1
28
luiebeii mit yrer ziij^ehoning", zum Mayrhoff auf A hiiehoii mit yrcr
ziigelionmjy, am Fiiert auf 'A hucben mit yrer zugoliorung, zum Mayrhoff
in GurUvelder veld 3Y2 luiebeu mit yrer zugehorung, und zu Podlog
2V2 liiieben mit yrcr zugehorung, erlangt von der 800 ember most
wegen, so sy Niklasen Sicherberger mit einem landesrechten anbehabt
biet nach laut desselben scherm und behabbriefs von gericht darumb
ausgangeu. Nu bieten ir Kunradt Apj)holtrer und Engelhart von Awer-
sperg umb selben oberurten scherm auch die gueter darine begriffen
mit behabnus und allen gerechtikaiten und kuntschaften darauf lautund
nichts ausgenomen und nach darzu umb ein behabnus denselben
Sicherberger umb 50 phunt phennig selbander berurend ein völliges benugen
getan und das alles genczlich von ir abgeledigt. Darauf sy nu den
bemelten Appholtrer, Engelharten von Awersperg und yren erben
sohlen vorbegriffen scherm, behabbrief und ander gerechtikayt und
kuntschaft darauf lautund nichts ausgenomen mitsambt der egedachten
behabnus 50 phunt phennig selbander innehaltund mit allen yren
rechten, kreften, punten und artikeln als ir die gelaut haben und der
nach einem landesrechten genyessen biet sullen oder mugen wolt
übergeben. Und die oberurt frau Barbara bat darauf ze fragen, ob sy
solh übergab der bemelten gerechtikayt nichts ausgenomen wol getun
mocht. Darauf ist von den landleuten zu recht erkannt und erfunden
worden : die oberurt frau Barbara mag solhcn vorbegriffen scherm,
behabbrief, auch ander gerechtikayt und kuntschaft darauf lautund
mitsambt der ebedachten behabnus 50 phunt phennig selbander inne-
haltund mit allen rechten, kreften, punten und artikeln als ir das alles
gelaut hat und nach einem landesrechten genyessen biet sullen oder
mugen den egenanten Conradten Appholtrer, Engelharten von Awersperg
und yren erben wol übergeben. Das also die oftgenant frau Barbara
getan und solhen oftgemelten scherm, behabbrief, auch ander gerech-
tikayt und kuntschaft darauf lautund nichts ausgenomen, auch die
oftgenaut behabnus 50 phunt phennig selbander innehaltund mit allen
rechten, kreften, punten und artikeln, als ir das alles gelaut hat und
des nach einem landesrechten genyessen biet sullen oder mugen dem
oberurten Appholtrer, Engelharten von Awersperg und yren erben heut
vor gericht übergeben hat. Darauf baten die ietzgemelten A|)j)holtrer
und Engelhart von Awersperg ze fragen, ob in und yren erben solher
oberurten übergab billich ein ubergabbrief von gericht gegeben wurde,
der inn also mit voller frag und urtail der landlcut zu recht erkannt
und erfunden worden ist. — Besie/^elt mit dem Siegel des Ausstellers.
Orig. Perg. TesLanentslibell Fol. 114 b. — Anhangendes beschädigtes Siegel.
Dimi t z, Regesten 5 n" 18 Regest.
J
29
459 1460 Dezember 1 (an mantag nach sand Andres des heiling
zwelfbatentag) Laibach.
Caspar Melcz des hochgeboren graf Ulreichs graven ze Schavvni-
berg etc. seines gnedigen herren verweser in Krain beurkundet, daß
Veyt Spenglawicz burger ze Laibach vor das Gericht drei Kaufurkunden
brachte: a) 1429 April 27 = Konmtar: Das Schloßarchiv in Auersperg
/2° 357 ; b) 1436 September 28 (an freitag sand A\ichelsabent, Fridrcich und
Hanns gebrueder die Rawber verkaufen Veiten Spenglawicz um 65 Pfund
Pfen. 2 Hüben gelegen in Oblakcr phar auf dem Grossen perg, auf der
ain Herant Goczientschitz siezt, die ander ist öd ; c) 1436 November 7
= Komatar: Schloßarchiv n*^ 386. Veyt Spenglawicz bat die Landleute
um Erlaubnis, diese Kaufurkunden samt den Besitzungen an Engelharten
von Awersperg. da dieser sie gekauft hat, zu übergeben, wozu die
Landleute ihre Zustimmung erteilen; überdies stellen sie dem Käufer
einen diesbezüglichen gerichtlichen Übergabsbrief Besiegelt mit
dem Siegel des Ausstellers.
Orig. Perg. Das Siegel fehlt. - Indorsat: Ain iibergabbrief vor gcriclit
der landschrang ausgangen iimb IUI iiueben amb Grossen perg gelegen, so Veyt
Spenglawitz hern Engelharten von Awrsperg vor gericht übergeben hat, n" 24,
15. Jahrh.
Richter, Die F.v. A. 706 cit.
4f)0 1460 Dezember 15 (an mantag nach sand Luceintagj Laibach.
Caspar .Welcz des hochgeboren graf Ulreichs graven ze Schawmberg
etc. seines gnedigen herrn verweser in Krain beurkundet, daß Cristof
Dachawer und Andre Hesiber anstat fraun Anna Veiten des Platner zu
Cili seling wittib des yeczgemelten Dachawer swester mit voller gewaltsam
heut für gericht komen und gaben zu erkeimen, als Hanns Dachawer
ir brueder seliger auf die hernach geschriben stukg und guetcr: am
ersten auf fi hueben zu Üobraw in sand Bartliolmes pharr gelogen,
darauf Martin, Jurse, Maryna, Matheus, Jacob und Martin gesessen
sein, und auf 2 hiicben zu Doba in Weissenkyrcher |)liarr gelegen,
darauf Paul und Peter gesessen sein, den scherm erlangt von der
behabnus wegen, so er weilent fraun Barbara Hannscn des Sicherberger
seling hausfrauen auch selingen in dem landesrechten getan nach laut
desselben scherm imd behabbrief von gericht dariimb ausgangiii. das
sy nu alles ererbt und inne hielten. Nu hieleii in lingelbart von
Awersperg und I\*ter von Obratschan umb solclun oberurten scherm
auch die gu<-tcr darinc begriffen mitsatnbt der behabnus allen knnt-
schaftcn und gerechtikaiten darauf lautimd nichts ausgenonu-n ein
völliges benugcn getan und das alles genczlich von in abgclciligt.
Darum ersuchten die (jcwulllrüt^cr die /.andiente um Übergabe der
30
genannten Güter und Gerechtigkeiten an Engelharten von Awersperg
iiiid i\'tern von OI)ratschan, worauf die Landleute, da sie damit ein-
verstanden waren, diesen beiden eine gerichtliche Übergaburkunde
ausstellen. - Besiegelt mit dem Siegel des Ausstellers.
Orig. Perg. - Anhangendes Siegel. Indorsat: Ain ubergabbiief laut auf
Eiigelharten von Awrsperg und Petern von Obertschon umb etliche giieter zu Dobraw
in sand Bartimes pharr und zu Doba in Weissenkiriclier pliarr gelegen, die in vor
gericht in der lantschran übergegeben worden sind. 15. Jahrh.
Richter, Die F.v. A. 706 cit.
461 1461 Juni 29 (an mantag sand Peters und Paulstag der heyligen
zweifboten) Laibach.
Caspar Melcz etc. veru'eser in Krain beurkundet, daß Lienhardt
Greyf heut vor gericht seinen ersten tag geklagt hat hincz Jacoben
Siieperger wegen der ihm schuldenden 32 gülden in gokl und daß
ihm über 14 Tage der zweite Tag erteilt wird.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse.
4()2 1461 Juni 29 (= n" 461) Laibach.
Caspar Melcz etc. verweser in Krain beurkundet, daß Engelhart
von Awersperg seins tails heut vor gericht seinen ersten tag geklagt
hat hincz herrn Ulreichen abht zu Sitich, daß die Untertanen des
Klosters zu Runarsky seinen Untertanen zu Grassen perg Schweine
im Werte von 40 Pfund Pfen. weggenommen haben, ohne daß ein
Schadenersatz seitens des Klosters geleistet wurde. Der Landesverweser
erteilt dem Kläger über 14 Tage den andern Tag.
Orig. Pap. ~ Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse, abge-
sprungen.
4(>.-5 1461 Juni 29 (= n" 461) Laibach.
Caspar Melcz etc. verweser in Krain beurkundet, daß Engelhart von
Awersperg seins tails heut vor gericht seinen ersten tag geklagt hat
hincz herren Ulreichen abbt zu Sittich, umb das er oftmal an in begert
und beten hat rechtens furkomens und beschau gen seinen leuten zum
Runarsko in Oblakger pharr gelegen, die im seins tails und seinen
leuten zum Grassen perg in seinen erdreich und grünten daselbs yrrung
tini und in und sein leut im daselbs sein erdrich und grunt fridlas
gemacht und darauf rechtens verzigen hat und auch dasselb erdrich
und grunt wert ist 400 phunt phennig. Der Angeklagte hat noch nichc
den Schadenersatz geleistet. Dem Kläger wurde vom Landesverweser
über 14 Tage der zweite Tag erteilt.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse, be-
schädigt. Wasserzeichen: Piekosiiiski Franz Dr., Sredniowieczne znaki wodne.
31
Krakau 1893. (Wydawnictwo akademii umiejetnosci w Krakowie.) Fig. 701 =- Kirchner
Ernst, Die Papiere des XIV. Jahrhunderts im Stadtarchive zu Frankfurt a. M.
und deren Wasserzeichen, Frankfurt a. M. 1893, Fig. 57.
Dimitz, Regesten 5 n° 19 Regest.
464 146] Juli 20 (an mantag nach sand Margrethentag) Laibach.
Caspar Melcz etc. verwesen in Krain beurkundet, daß Engelhart
von Awersperg den zweiten Tag geklagt hat hnicz herrn Ulrichen abbt
zu Sitich wegen der seinen Untertanen in Grassen perg weggenom-
menen Schweine. Da dem Kläger der Schaden noch nicht gutgemacht
wurde, erteilt ihm der Landesverweser über 4 Wochen den dritten Tag.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse, beschädigt.
465 1461 August 10 (an mantag sand Larenczentag) Laibach.
Caspar Melcz etc. verweser in Krain beurkundet, daß Lienhart
Greyf heut vor gericht seinen andern und endhaften lag geklagt und
anbehabt hat Jacoben Sneperger 32 guidein in gold, die er im gelten
soll nach laut der kuntschaft. Der Landesverweser gibt dem Kläger
Petern Plassen als Gerichtsboten mit, der ihm des Gutes des Angeklagten
gewaltig machen soll.
Orig. Pap. - Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse.
466 1461 November 2 (an mantag Allerseeltag) Laibach.
Caspar A\elcz etc. verweser in Krain beurkundet, daß Lienhart
Greif heut vor gericht hat furtragen den hof Sncpergk mit aller seiner
zugehorung in Laser pharr gelegen, darauf Jacob Sneperger gesessen
ist, darauf der bemelt Lienhart Greif mit gerichtslwten geweist von der
behabnus wegen, so er hincz dem bemelten Sneperger in dem landes-
rechten erlangt hat nach laut des behabbriefs von gericht ausgangen.
Der Landesverweser erteilt dem Kläger über 14 Tage den andern Tag.
Orig. Pap. Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse.
Uu 1461 November 2 ( -^ n" 466) Laibach.
Caspar .Welcz etc. verweser in Krain beurkundet, daß Lienhart
Greif heut vor gericht hat aufgeben Johannesen Dietwiser burger /e
I-aibach solh recht des furtragens des hofs Snepcrgs mi( seiner zuge-
horung in Laser pharr gelegen, darauf Jacob Sne|)erger gesessen ist,
darauf der bemelt Lienhart Greif mit gerichtsboten geweist von der
behabnus wegen, so er hincz dem obgetianten Sneperger in dem
landesrechten erlangt hat luich laut des behabriefs von gericht darumb
ausgangen. Damit er solh recht des furtragens miczt an das ende
volfurcn soll und mag als er dasselbs biet sollen tun, ist erkannt und
erfunden, das er solh aufgab des furtragens woll hat miigeti lim. seit
er sein ersten tag selbs hat furtragen.
Orig. Pap. Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wüchse.
32
4(>S 1461 November 2 (- /z" 466) Laibach.
Caspar Melcz etc. verwesen in Kraiii beurkundet, daß Erasem Laser
heut vor gericht hat furtragen den hof Sneperg mit seiner zugehorung
in Laser pharr gelegen, darauf der Jacob Sneperger gesessen ist, darauf
der bemelt Erasem Laser mit gerichtsboten geweist von der behabnus
wegen, so er hincz dem bemelten Jacoben Sneperger in dem landes-
rechten erlangt hat nach laut des behabbriefs von gericht darumb
ausgangen. Der Landesverweser erteilt dem Kläger über 14 Tage den
andern Tag.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse. - Wasser-
zeichen, Briquet Fig. 453.
469 1461 November 13 (an freitag nach sand Mertentag).
Jörg Glanner Bartholome des Glanncr saugen sun tritt dem edel
vesten Engclharten von Awrspergk und seinen Erben für die ihm
erwiesenen manigfaldigen lieb, treu und frauntschaft folgende Erbgüter
samt den diesbezüglichen Urkunden ab: 3 heuser in dem margkcht zu
dem Stanischnagk und in der abbtey zu Toppolcz, zu Oschschitnicz
17 hueben und zu Dobawicz 5 hueben und in der Treptschicz in dem
Slat 17 hueben nnd 1 Weingarten dapey und zu Herczogenpuchel 3
hueben und zu Ostrossin 2 hueben und 2 Weingarten und an der
Radowin 4 hueben und an der Tribin 1 hueben und zu Goricz in der
banschaft 2 hueben. — Besiegelt mit den Siegeln: 1. des edlen und
vesten Niklasen von Sicherberg auf Bitte des Ausstellers, wan er dye
zeit aigen gegraben insigel nicht en hat, auch bat dieser die edeln und
vesten 2. Jorigen von Grecz den Eltern und 3. Merten den Sniczen-
pawmcr um die Besiegelung.
Orig. Perg. — Drei anhangende Siegel. — Indorsat : Aiii vcrschreibuiig und
übergab etlicher stugk, gueter, heuser und weingerten in Krabathen gelegen, die
Jörg Glanner Engelharten von Awrsperg lediklichen verschriben, geben und einge-
antwurt hat.
Richter, Die F. v. A. 706 cit.
470 1461.
Vigulus der Aiiersperger stiftet 3 Hüben zu Farn bei Naßenfuß in St.
Ruprechts Pfarre (aquileische Lehen) zu einem Jahrgedächtnis.
Richter, Die F. v. A. 722 cit.
471 1462 Juli 24 (an sambtag sand Jacobsabent).
Ewscbius Dyeprannt verkauft seines freien, eigenen und ledigen
Gutes folgende Besitzungen samt allen Zugehörungen und Einkünften
und mit Wein- und Getreidezehend, welche schon seine Vorfahren
besessen und welche in der Grafschaft Mcltling gelegen sind, für
33
54 phunt gelcz iarleicher gült den edlen und vesten Engelharten
von Awrsperg und seines brueder sun für die sich der obgenant
Engelhart von Awrsperg wissenleich angenomen hat, und allen iren
erben um ain sum gelcz. Der Aussteller verkauft folgende Güter:
zu Michelsdorff 4 hueben, auf der ain Marin Ambtman, auf der
andern Garde, auf der dritten Thomas und auf der vierden Juri gesessen
sind ; zu Pettersdorff 1 hueben. darauf Michel siezet ; zu Stopollsdorff
3 hueben, auf der ain Martin Schestakch, auf der andern Steffan, auf
der dritten Michell gesessen sind; IV2 hueben öder daselbs in Schyeniczer
pharr gelegen ; zum Startschicz 1 öde hueben ; zu Brestabicz S""/, öder
hueben; zu Worche 2 hueben, auf der ain Tscherne, auf der andern
Martin gesessen sind ; zu Kacze pey Tschernamell 5 hueben, auf der
ain Symon, auf der andern Martin, auf der dritten des Jursse bitib,
auf der vierden Lienhartt und auf der fünften Juri gesessen sind; 1
hofstat zu Tschernamell ; pey Schyenicz 1 hueben, darauf Herman
Pheyfferr siezt; zu Hrast ob der Lokchwicz 2 hueben, auf der ain Janes,
auf der andern Saye .Würgt gesessen sind; zu Gricz im Tall 2 hueben,
auf der ain Urban, auf der andern Tscherne gesessen sind; zu sand
Veytt 2 hueben. auf der ain Welle, auf der andern des Kayser wittib
gesessen sind ; zu Koroschkadorff under Meychaw 5 hueben, die aine
Jursse, zwo der Pauli, Urban aine und des Pettern wittib aine inne-
habent; zu H^inigstain under dem varst 1 hueben; zu Tewsentall 1
hueben, darauf Tscherne gesessen ist. Dem Verkäufer wird der Wieder-
kauf dieser Gü.er innerhalb der nächsten 6 Jahre, alljährlich 14 Tage
vor oder nach sand Jörgentag, vorbehalten, er soll hinfür ain yedcs
phunt gelcz derselben 54 phund gelcz 20 phund phennig gueter müns
landesberung geben, doch müns die als guet und für so vill zeucht
als ye£z 1 phund phennig get nach dem gold. — Besiegelt mit den
Siegeln: 1. des edlen herrn hern Andres von Kreyg des Ausstellers
herrn, 2. der edlen und vesten Mcrten des Sniczenpawmer und
3. liannsen von der Dwerr.
Ohg. Perg. Drei anhangende Siegel. Inilorsal . Kaufbrief innl) Dye-
prarintsgut. ->o er in der urafsch.ifl Mettlinf» ^clcncii, Ijijiciliartcii von Awi'^pern
verkauft hat. 15. Jahrh.
Richter, Die F. v. A. 706 cit.
472 14Ö2 Dezember 13 (an sand Luccintagj Sittich.
Ulrich abbt zu Sittich bestätigt von dem edlen und vesten lüigel-
harten von Awrsperg /.7 l'fund guter Pfen. erhalten zu haben, welche
der Auersperger alljährlich dem (Jotteshausc an sand Lucientag vom
der slifi sand .lörgen altar hie im sagrad geben muß.
Ong. Pap. Riickwürts aufgedrucktes Siegel vom roten Wachse, ahgcs/iriinnrii.
34
473 1462.
Ein Schukibrüef von Herrn Ludwigen Khasiakher unib 36 Pfund lautendt, so
er denen Zechleuten des Gotteshauses zu St. Canzian zu bezalen schuldig verbleibt.
Testamentslibell Fol. 101 b.
474 1463 Jänner 5 (Mittwoch vor Dreikönigtag) Neustadt.
Kaiser Friedrich III. verleiht den Brüdern Hans, Wilhelm und
Georg von Auersperg die Erbmarschahviirde von Krain wegen ihrer
Hilfeleistung gegen seinen Bruder Albrecht. — Besiegelt war die Ur-
kunde mit dem Siegel des Ausstellers.
Valvasor, Die Ehre des Herzogtums Krain, X. Buch, 298 Radics, Herbard,
VIII, 26 cit. - Richter, Die F. v. A. 707 cit. — Liinig, Reichsarchiv VII, 201, 203.
— Wurmbrand, Collect. 294. — Lichnowsky VII, n° 731 Reg. — Dimitz, Geschichte
Krains 1, 277 cit. Fortsetzung folgt.
Poročilo
0 deželnem muzeju „ Rudolf inum" za 1. 1909
Podal ravnatelj dr. Josip Mantuani.
OSOBJE:
Vrhovno upravo ima visoki deželni odbor.
v
Predsednik: dvorni svetnik Fran pi. Sttklje, deželni glavar na
Kranjskem itd.
Referent: prof. Evgen Jarc, deželni odbornik itd.
Ravnatelj muzeja: prof. dr. yosip Mantuani.
Prvi asistent: dr. Gvidon Sajovic (naravoslovni oddelek).
Drugi asistent: dr. Josip Mal (znanstveni in zgod. oddelek).
Prep a rat o r: Fran Dobomek.
Nadzirateljica tkanin in čipk : gospa Marija Mantuani. — Pisarniška
in pomožna sila: gdč. Ana Kušar. — Vratar in hišnik: Josip
v
Senk. — Snažiteljica : Frančiška Maver.
Častna služba muzejskih poverjenikov:
Andrejka Rtidolf pl. Livnogradski, dr., c. kr. okrajni komisar v
Postojni.
Baraga Janes, nadučitelj na Koroški Beli,
Berlic Janes, župnik v Srednji Vasi v Bohinju.
Humek Martin, nadučitelj v Bohinjski Bistrici.
yelovsek Gabrijel, veleposestnik na Vrhniki.
35
Kappns Adolf pi. Pichlstain, župan in posestnik v Kamni Gorici.
Kušar jfanes, župan v Notranji Gorici pri Ljubljani.
Lavtišar yosip, župnik v Ratečah pri Kranjski Gori.
Lokar yanko, nadučitelj v Dobličih.
Lovšin Franc, nadučitelj v Vinici.
Megnšar Rihard, nadučitelj v Podzemlju.
Podlogar Leopold, kaplan v Dobu.
Renier jfanes. župnik v Krškem.
Rtiper yanes. poštar pri sv. Križu blizu Kostanjevice.
Sedlar Avgust, c. kr. finančni koncipist v Črnomlju.
Sašelj yanes, župnik v Adlešičih.
Setina Franc, nadučitelj v Črnomlju.
Strahl Karol vitez, deželno-sodni nadstvetnik v p. in grajščak v Stari
Loki na Gorenjskem.
Zavrlnik Hubert, c. kr. notar \ Žužemberku.
Zois Michelangelo, baron. c. kr. okr. komisar na Dunaju.
7.urc yose, posestnik in župan v Kandiji pri Novem mestu.
Muzejska kronika.
Muzejske zbirke v narodopisni dvorani so se zaokrožile s tem, da
se je postavil model kmečke kuhinje. Naročena vzbokla (reliefna) karta
Vojvodine Kranjske z merilom 1 : 25.000 se še ni mogla dovršiti.
Poset muzeja se da za letos le približno določiti; za čas od janu-
arja do vštetega aprila ni bilo natančnih podatkov na razpolago; od
1. maja do 31. decembra pa je j)osetilo muzej 10.867 ljudi, od teh jih
je bilo v času od st.|)lembra do decembra ()(i2!). Iz tega se da sklei)ati,
da bi se smelo na prvo tretjino leta računati približno 2000 ljudi ; cela
vsota torej okroglo 12.807 ljudi.
Največje izpremembe so se izvršile glede osobja deželnega nuizeja.
Po daljši in mučni bolezni je preminul 20. februarja 1001) hišnik
deželnega muzeja g. I*ran K o bal, ki je po svoji mnogoletni |)raksi
natančno poznal vse zbirke in odnošaje v muzeju. Ztian je bil kot
spremljevalec posetnikov po muzejskih zbirkah. ü|)ravljal je tudi v
odsotnosti kustosa nekatere uradniške posle, posebno v knjižnici in v
arhivu. 7. njim je dežela izgubila delavnega in pozornega uslužbenca.
Blag mu spomin!
Kmalu po smrti gosp. K(jbala je |)rosil gosp. Lerdinand S( liulz,
prcparator in asistent deželnega nuizeja, po dolgoU-tnem službo\.in)ii /a
upokojit»;. JJežehii odbor je to njegovo želj«) nvaževal in ga s 30. ;ipr.
Ü
36
1909 odvezal službovanja. Tudi z gosp. Schulzem je izstojiil iz deželne
službe mož, znan sirom domovine kot izvedenec v svoji stroki. Največji
del sedaj na ogled postavljenega živalstva je on pripravil in nagačil,
mnogo starin izkopal in konserviral.
Izpraznjeno mesto liišnika je oskrbovala do 1. maja 1909 hčerka
rajnega, gdč. Ana Ko bal o v a, katera je že svojemu bolehnemu in
potem smrtno obolelemu očetu pomagala in ga nadomestovala.
S 1. majem 1909 je nastopil službo prejšnji gledališčni hišnik
g. Josip Senk kot hišnik v deželnem muzeju.
Istega dne je prevzel službo preparatorja po g. Ferd. Schulzu
g. Fran Dobovšek.
Naposled je stopil iz provizorično upravljane deželne službe z
dnem 1. septembra 1909 dotedanji kustos gosp. dr. Walter Schniid.
Dobil je ob svojem nastopu muzejske zbirke nepopolne in večjidel
neurejene. Trudil se je po svoji moči, da odpomore tem iiedostatkom.
Nabavil je več izložnih omar in razstavil mnogo arheologičnega, narodo-
pisnega in moderno-obrtnega gradiva. Za vse to delo mu hrani deželni
muzej hvaležen spomin.
Na njegovo mes'o je poklical deželni odbor gosp. dr. Josipa
Man tu an i, dotedaj c. in kr. kustosa c. in kr. dvorne knjižnice na
Dunaju, kot ravnatelja,
S temi izpremembami muzejskega osobja je v zvezi tudi nadaljna
ureditev personalnih razmer.
Vis. deželni odbor je imenoval g. dr. Gvidona Sa jo vi ca, dotedaj
volonterja v naravoslovnem oddelku deželnega muzeja, s 1. novembrom
1909 muzejskim asistentom.
V seji 26. novembra 1909 pa je sprejel g. dr. Josipa Mala,
absolviranega rednega člana c. kr. zavoda za avstrijsko zgodovino na
dunajskem vseučilišču, kot volonterja v deželni muzej.
Dne 27. dec. je deželni odbor imenoval gospo Marijo Mantuani
nadzirateljico tkanin, čipk in vezenin, a gdč. Ano Kušar nastavil za
pomožno pisarniško moč.
Za stalno snažiteljico je dež. odbor določil za muzej Frančiško
Maver.
V zadnjem četrtletju so se izvršile važne in prepotrebne tehnične
preosnove na poslopju deželnega muzeja. Za hišnika se je stanovanje
preuredilo in prenovilo, in hodnika v pritličju zapadnega trakta sta se
proti severnemu in južnemu traktu pregradila, da se dajo zbirke zapreti.
Prejšnje preparatorjevo stanovanje se je prenaredilo za upravne prostore,
pisarne, izj)iralnico in temnico. Uvedel se je telefon, voda za izpiranje
in električna luč. Pri teh dobavah in napravah se je oziralo izključno
37
le na ljubljanske obrtnike, ki so pokazali, da znajo delati ravnotako
dobro in lepo, da umetno, kakor kje drugje.
Izvrševali so: zidarska dela: Pontello & Serravalli, mizarska:
Ant. Roj in a. steklarska: F. Koli mann, ključavničarska: J. Weibl,
pleskarska: brata Eberl, slikarska: Fran Ks. Stare, vodovodne inšta-
lacije: L. M. Ecker, pečarska: Avg. D reise, tapetniška: I. Cerne,
pasarska I. K reg ar.
Priredila se je tudi primerna soba za predavanja.
Razentega se je v sporazumu z deželnim odborom postavilo
možnost brezplačnega obiskovanja zbirk, nakar je bilo mogoče široko
podstavo. Dalje se je odredilo, da je muzej ob dnevih, določenih za
prost vstop, brezpogojno in brez ozira na vreme občinstvu dostopen.
Novi priraščaj.
A. Kulturno-zgodovinski, znanstveni in obrtopisni
oddelek.
I. V arheološkem oddelku.
V tem oziru bodi omenjeno poročilo gosp. dr. W. Schmida v
„Carnioli" HK)9 str. 166 nasl. — izmed tam imenovanih pridobitev je
v vsakem oziru najbolj vrednostna zlata zaponka (fibula), katero je dež.
odbor kupil od deželnosodnega nadsvetnika g. Jul. Roleca.
Preko teh pridobitev je beležiti nakup zbirke gospe pl. Ullepitscheve
v Celovcu, scstajajoče iz 7.12 rimskih in drugih novcev. Rimski so
najbogatejše zastopani. — Potom darila: I obroč, 1 glandulo. Dalje:
model stavbe na koleh. izvršil B. Lergetporer, več rimskih kamnov
i/kopanih v Radovljici, Adlešičih in v Črnomlju, več starih novcev,
rimskih in poznejših.
11. V k u 1 1 u r n o -zgo d o v i n ske m oddilku.
Po nakupu: Staro železno ujetniško verigo in 1 ključ, 1 brošo
z drobnim mozaikom in 1 slonokoščeno sobico, I francoski novec,
1 kolajno s F^rešernovim portretom od umetnika Se ve rja, .'i svilene
rute narodne noše, 1 starinska ura, 70 panjevih končnic, moška belo-
kranjska obleka in narodopisne slike. Kot darila: Od neimenovanega
domoljuba: 2 zlata |)rstana s fasetiratiima kristaloma, f)") srebrnih
novcev in kolajn. .'iT» jeklorczov (raznih pokrajin), 7 litografij (pokrajin),
4 hcliogravure v okvirih pod steklom, 1 srebrno čašo, znotraj pozlačeno
s podstavkom vred, 2 srebrni zaponki za čevlje (iz začetka 19. veka),
I srebrno labatiero, '.i cinaste krožnike, 'i porcelanastih ki<»žnikov. Ki
38
fotos;rafij domačih poslopij in ljudi, 6 praznih okvirjev, 1 zlat prstan,
einajliraii, 1 zlato uro z bitjem (Cnrardier Taitič), 1 j^rcelanast tintniU,
35 pokrajin, na steklo z roko slikanih (drobne slikarije za laterno
niagiko). Nj. ekscelenca nadškof grof Pettenegg je podaril muzeju:
4 pečnice (17. veka), plaketo s svojim portretom in grbom, 3 kazule in
2 dalmatiki (18. do 19. veka). Preč. g. p. Jeronim Knoblehar, O. F.
M. je dal pastirski prstan misijonarja in apostolskega vikarja dr. Ign.
Knobleharja.
111. Za umetniško zbirko
je kupil muzej oljnato sliko, predstavljajočo Devico Marijo, poleg nje
sv. Nežo, sv. Boštjana in sv. Štefana. Rodoljub, ki noče imenovan biti,
je podaril dva svetlotiska po umotvorih čeških umetnikov: Brožik,
Svatebni hra v Sachy in Hynais, Järo, oba v okvirju.
IV. Za knjižnico.
Razen nadaljevanj večjih, v snopičih izhajajočih del, katera so bila
že preje naročena, je dorastek za knjižnico sledeči : Bormann : Moderne
Keramik. — Lehnert: Das Porzellan. — Katzer: Der Karst. — Flöricke:
Deutsches Vogelbuch. — Meringer: Wörter und Sachen. — Forrer:
Urgeschichte des Europäers. — Schmidlin : Kirchliche Zustände in
Deutschland vor dem 30 jähr. Kriege. — Charmatz: Oesterreichs innere
Geschichte, I, II. — Dopsch : Forschungen zur neueren Geschichte
Oesterreichs, V. — Dopsch : Die ältere Sozial und Wirtschaftsverfassung
der Alpenslaven, — Andree: Votive und Weihgaben. — Ziegler: Zoo-
logisches Wörterbuch. — Friedensburg: Münzen i. d. Kulturgeschichte.
— Heiden : Textilkunst d. Altertums u. d. Neuzeit. — Meerwarth :
Lebensbilder aus der Tierwelt. — Antikvarično: Kres, letn. V. in VI.,
Zvon, letn. 1876, 1877, 1878 in 1880. — Kot darilo domoljuba, ki
noče biti imenovan : Hottenroth : Trachten der Völker, v 2 zvezkih. —
Kürschner: Deutscher Litteraturkalender.
V. Za pohištvo in upravne potrebe.
Za izložbe je bilo nabavljenih več omar, med katerimi je posebej
imenovati moderno omaro od mahagoni-lesa in vitrino za idrijske čipke
(obe delo tvrdke J. Mathian), dalje vitrine za novce (delo mizarja A.
Bernika) in končno velikih železnih vitrin za biologične skupine divjih
kozlov in divjih petelinov, pri katerih je izvršila tektonična železna dela
tvorniška tvrdka Žabkar, steklarska Fr. Kollmann, slikarska prof. P.
Zmitek, plastično imitacijo skalovja B. Lergetporer.
I
39
Vsem faktorjem, Uateri so dosedaj pripomooH do razvitka našega
muzeja, bodisi s svojimi nasveti, bodisi z darili, bodisi s posredovanjem
za nakupovanje narodopisnih predmetov, izreka muzejsko ravnateljstvo
svojo toplo zahvalo in združuje ž njo prošnjo za nadaljno podporo.
B. Naravoslovni oddelek.
Sestavil dr. Gvidon Sajovic.
Paleontologična in mineralogična zbirka.
Darila: 1 okristalovan cinober iz Idrije, 14 vzorcev tehnično
obdelanega cinobra iz idrijske tovarne, 1 rutil iz Piska (Češko), 1 uranov
rmenec — 4 vzorci tehnično obdelanega urana — 1 uranova smolna
ruda — 1 torberit (uranova sljuda, Cu [UO2] 2P2 Og -|- 8 H2O), vse iz
v v
Sv. Joachima na Češkem, 3 kosce cerita iz Riddarhite (Švedsko); pd.
g. Fran Janda, c. k. rudniški svetnik v p. v Ljubljani.
Kupljeno: 1 konkrecija glinatega železovca iz Kamniških planin
(na poti od Dolske Skrbine proti vrhu Kočne. 2300 m), 1 dreveneč iz
premogokopa pri Kočevju.
Prirastek: 8 vrst v 28 kosih.
Botanična zbirka.
Pregledal se je zopet natančno Pavlinov kranjski herbar, v katerem
so uničene ali močno poškodovane sledeče rastline, štev.: 60, 151, 174,
235, 375, 399, 451, 585, 587. Gosp. svetnik F^ivlin se je naprosil za
tozadevne dopolnilne eksemplarje.
Z o o I o g i č n a zbirka.
Brezvretcnčarji.
Invcntirala se je Robičeva zbirka kranjskih hroščev, ki šlcje 207() vrst
v 5^)15 eksemplarjih. Urejevati se je pričela tnagazinirana zbirka školjk.
Darila: 1 bramor (gryllotalpa vulgaris Latr.), 1 veliki kozliček
9 (cerambyx cerdo L), pod. g. dr. \V. Schmid 1 rak (astacus fluvialilis
L) iz Koslerjevega jarka na Barju, pod. dr. .1. Kosler.
Na ekskurzijah je vjel muzejski preparator g. Ir. Dobovšek
za zbirko kranjskih metuljev 97 novih vrst v 119 eksemplarjih. Med
njimi so zlasti zanimive sledeče vrste: pa|)ilio machaon I., bimaculatus
Mimcr tCjolovcc, Ui. V.), papilio machaon L. ab. rubromaculatus (( iolovec.
25. IV„ nova aberacija), pieris napi L. ab. bryoniae O. (Črna prst, 20. VI.,
izvanredno temen eksemplar), eurhloe cardamines L. V (I-jubljana. 4. V.,
spodnja krila sr) nenavadno živo rmeiia), limenites (.unilki Sdiiff. ab.
rubruinactilata (Ljubljana, Hi. VI., nova aberacija), neptis lucilla I', ab.
40
(Golovec, 20. VI., z jako ozkim belim pasom), apatura ilia Scliiff. tr.
ad ab. eos Rossi d" (Golovec, 24, VI.), ap. ilia ab. eos 9 (Ljubljana, 30. V.),
argvnnis niobe L. v. eris Meig. ^ (Medvode. 25. VI., zelo temna vrsta),
arg. hecate Esp. 9 (Medvode, 2. VIL, zelo temna vrsta), coenonympha
oedippus F. (Tirna, 29. VI.), zcphyrus quercus L. ab. bellus 9 (Golovec,
4. VIL), lasiocampa quercus L. ab. roboris Schrk. ^ (Golovec, 12, VIL),
sesia spheciformis F. (Črnuče, 14. VL), anaitis praeformata Hb. (Črna
prst, 20. VL), larentia alaudaria Fr. (Zelenica, 17. VIL), lar. kollariaria
H. S. (Črna prst, 20. VL), lar. adumbraria H. S. (Črna prst, 20. VL),
biston stratarius ab. terrarius Hf. (Ljubljana, 21. IV.), gnophos pullata Fr.
(Zelenica, 17. VIL), cidaria caligraphica HS. (Črna prst, 20. VI. , največja
redkost za našo deželo), tephroclystis fenestrata (Črna prst, 29. VL,
zelo redka vrsta). Poleg tega je nalovil še za magazinirano zbirko metuljev
65 vrst dnevnikov (rhopalocera) v 265 kosih in 47 vrst ponočnjakov
(heterocera) v 117 kosih.
Prirastek: 212 vrst v 504 kosih.
Vretenčarji.
V zadnjih letih se je pojavila v prirodopisju sploh biologična metoda.
Vpeljala se je z velikim uspehom v šole, pa tudi v muzeje. Prirodopisne
zbirke vobče občinstvo zelo zanimajo, vendar gre nekako mrtvo mimo
omar, v katerih so razstavljene v lepih „vojaških vrstah" različne živali
in okostnice. Korake pa pospeši mimo omar, ki so uapoljene s školjkami,
hrošči ali prirodninami. Kljub temu se pa nahaja v teh zbirkah cesto
mnogo dragocenih vrst, ki so stale velike vsote denarja.
Vse drugače vplivajo na občinstvo biologične skupine, ki predstavljajo
nazorno zanimive pojave iz življenja posameznih živali. Občinstvo rado
postoji pred njim in jih opazuje. Nikakor ni potrebno, da bi nam kazale
te skupine celo življenje ene živali ali pa celo, da bi bilo razstavljeno
vse živalstvo v skupinah — ne — to bi bilo preveč utrudljivo in dolgo-
časno za gledalce — izgubilo bi učinek, ki ga ima sicer v majhnem
številu. Naloga muzejskih zbirk ni samo, podati obiskovalcem kolikor
največ znanja ; one jih morejo tudi vzgajati k samostojnemu premišljevanju
in opazovanju narave.
Prva večja skupina se je pričela razstavljati v kranjskem deželnem
muzeju L 1908 pod naslovom „Živalsko kretanje". Razstavljena sta do-
sedaj dva oddelka: „Kretanje sesalcev" in „Kretanje ptic".
V letu 1909 sta se razstavili v kranjskem deželnem muzeju dve
veliki biologični skupini; „Divje koze na paši" in „Divji petelin spomladi".
Divje koze žive v družbah po naših planinah. Na paši so zelo
oprezne in postavljajo varuha, ki jih opozori na pretečo nevarnost.
41
Tozadevna skupina nam kaže sledeči prizor: Na strmi pečini stoji star
kozel na straži — v majhni gorski kotlini se paseta med skalovjem
brezskrbno koza in kozlič.
Skupina divjega petelina predstavlja snubljenje te zanimive gozdne
kure. Živi v samotnem iglovju — pari se glasno pojoč spomladi — poje
vedno zgodaj zjutraj na drevesu — pri tem stegne vrat naprej, — krovno
perje na glavi in na vratu naščeperi, peruti pobesi, rep postavi v kolo —
pod drevesom se nahajajo kokoši — mnogokrat je na enem mestu več
petelinov, posebno skušajo mladi petelini izneveriti starcem družice.
I. Ribe (pisces): —
II. Dvoživke (am ph i bi a): rosnica d" (rana agilis Thom.) Ra-
kovnik pri Ljubljani, pd. Fr. Dobovšek — Freyerjeva človeška ribica
(proteus anguinus Laur. v. Preveri, Kumpolje), pd. neimenovan.
III. Plazilci (reptiiia): 2 pozidna martinčka, <? in 9 (lacerta
muralis Laur.), navadni martinček (lacerta agilis L.), ob Gruberjevem
jarku vjel in podaril g. Fr. Dobovšek — belouška (tropidonotus natrix
L.) iz Otoč ob Savi, pd. g. Fr. Dobovšek, 2 progasti belouški, i in 9
(tropidonotus natrix L. v. persa Pall.) iz Šmarne gore, pd. baronica Fdita
Müller, progasta belouška (mladič) iz Golovca, pd. g. Fr. Dobovšek —
Kobranka ^ (tropidonotus tessellatus Laur.) iz Gruberjevega jarka, pd.
g. Fr. Dobovšek, mlada kobranka i , nenavadno svetlo barvana pre-
hodna vrsta k rumeni kobranki (trop. tessellatus var. flavesccns Werner)
iz Pekla pri Borovnici, pd. g. dr. Gv. S. — leopardovka (coluber leopar-
dinus Bonap.) iz Dalmacije, pd, art. stotnik g. Veith — gad cT (vipcra
berus L.) od izvira Kamniške Bistrice, pd. g. davčni oskrbnik I. Splihar.
IV. Ptice (aves): a) Darila: poljska vrana 9 (corvus frugilegus
L.) iz ljubljanske okolice, pod. g. Ferd. Schulz — siva vrana in belični
mladič (corvus cornix L. alb.) iz Št. Vida pri Zatični, i)(l. g. Oswald
Facini — divji petelin (tetrao urogallus L.) iz Poljanske doline, |)(1. cand.
jur. g. Ivo Tavčar iz Ljubljane, divji petelin iz Potokov pri Zalogu, pd.
trg. g. A. Mejač iz Komende. — b) Zamenjava: Sadža (syrrhaptes
paradoxus Pall.) od invazije I. IHHH, vjel pri Mirni peči na D(jlenjskem
I.Rus ml. januarja I. 1888; zamenjal prirodopisni kabinet giiima/ije \
Novem mestu. — c) K u|) I je no: lesna sova ? (syrnium aluco L.) z
gnezdom in jajci iz Tržiških gozdov na Gorenjskem - črna žolna (picns
martius L.) iz Dobrave na Dolenjskem.
V. Sesalci (mammalia): a) Darila: -i (iiv)f koze. kozel —
koza — kozlič (rupicapra rupirapra L.) iz Karavank, pd. baron dr. Karol
Born od Sv. Katarine pri Tržiču — veverica, 2 V } c/" (scitinis vulgaris
L.) iz ljubljanske okolice, pd. g. I'crd. Schulz. - h) Kupljeno: domači
42
pes (canis familiaris) za biologično skupitio „Krctanje živali" pri tvrdki
Lenoir & Förster na Dunaji.
Prirastek: 19 vrst v 30 ekscniplarjih.
Prirodopisna zbirka se je i)oninožila v 1. 1909 za 239 vrst v
562 kosih.
Ornitologika za leto 1909.
D r. G v i d o n s a j o v i C.
Naslednji ornitologični zapiski so nadaljevanje lanskih, priobčenih v
1. zvezku „Carniole" 1. 1909.
Tudi letošnje leto sem bil navezan ponajveč sam nase in na poročila
naših dnevnikov. Od posameznikov sem dobil kaj malo obvestil za katera
se vsem pošiljalcem prijazno zahvaljujem.
Malo imamo opazovalcev ptičjega življenja, dasi je tako zanimivo
in mnogolično. Koga ne bi razveselila drobna ptičica, ki skaklja brez-
skrbno z veje na vejo, izraža svoje čute z glasno popevko ali si pa
spleta na občudovanja vreden način domovje. Nad vse zanimivo je žitje
j)tic, kadar so nam znane po zunajnosti in glasenju. Pri spoznavanju
pa nas jiodpira najbolje dobra knjiga z zanesljivimi slikami in opisi.
Zelo potreben je ojiazovalcu tudi ročni zapisnik, v katerega si zapisuje
zanimive in nenavadne pojave ptičjega življenja obenem z natančnimi
podatki o okolici in vremenu. Okraj, ki si ga izbere opazovalec, ne
sme biti prevelik, da ga laže večkrat pregleda. Na opazovalnih izpre-
hodih ne sme nositi preveč vidne obleke in mora mirno in tiho hoditi,
da ne preplaši ptic. Dober pripomoček za spoznavanje ptic je med
drugim mala sova, ki naj jo nosi opazovalec s seboj na omenjenih
izprehodih, da jo lahko večkrat izpostavi. Sova zbere hitro okrog sebe
ptičji rod iz bližnje okolice. V zatišju skrit lahko opazuje najrazličnejšo
ptičjo družbo: male ptice pevke in drzne ujede, ki se prijateljsko družijo
pri napadovanju skupnega sovražnika.
Posebno vestno naj bi se opazovala ptičja selitev, ki je velikega
znanstvenega pomena. Spomladi si zapomnimo kdaj in v katerem redu
prihajajo ptice iz tujine, v jeseni pa kdaj in kako se odpravljajo iz
domačih krajev. Pri teh opazovanjih se ne sme pozabiti na vremenske
razmere: toploto, veter, soince, oblake in na zračni pritisk.
Koncem leta naj zbere opazovalec vse podatke, jih uredi in objavi
ali jih naj pa pošlje na prirodopisni oddelek deželnega muzeja v Ljubljani,
kjer jih bodo sprejeli vedno z veseljem.
43
Toliko v naglici onim. ki se hočejo natančneje baviti v. opazo-
vanjem ptičjega življenja. Dobro došlo je vsako najmanjše poročilo, če
je le zanesljivo.
V sledečem sestavku sem se oziral semintja tudi na podatke muzejske
ornitologične zbirke. Ker pa starejše etikete- niso docela zanesljive, zato
odklanjam že v naprej vsako odgovornost, da se ne bodo pripisovali
potem zopet pogreški meni, kakor se je to že enkrat dogodilo.
Novo leto se je pričelo za zimsko življenje ptic z enako ostrostjo,
kakor je bil december. Na ljubljanskih krmiščih so ostali dolgo časa v
mnogobrojnih jatah običajni gosti ; domači in poljski vrabec, ščiukovci,
stniadi, zelenci, čopasti skrjanci, i. dr. Semintja se je pomešal med nje
tudi gorski strnad, {plectroplicnax yiivalis L.). Videl sem ga na krmiščih
pod Tivolijem 5. januarja in pod Gradom 27. januarja. Pinože {fringilla
montifTingilld) so ostale nenavadno dolgo v dolini. V ljubljanski okolici
sem jih opazoval še v začetku meseca marca; v kranjski okolici sem
videl zadnje jate 19. marca na nekem vrtu nad Kokriškim dolom. Ravan
je pokrival takrat 7(S cm \ isok sneg. Po ljubljanskih nasadih in okoliških
gozdovih so se spreletavale mnogolične jate različnih senic pomešane z
brglezi, kraljički in deteli.
Med mnogovrstnimi ujedami, ki jih je prignal glad v bližino člo-
veških bivališč, moram omeniti kocasto kanjo {archibideo lagopns Briinn?)
Ta je za našo deželo redka, a se je pojavila letošnjo zimo v precejšnjem
številu. Stara samica le vrste je bila ustreljena 2. januarja v krumpcrških
gozdovih pri Domžalah, krasno razvit samec pa koncem januarja v
Okrogliških gozdovih pri Kranju. Zanimivo je, da se je pojavila novembra
I. 1907 na Kranjskem in Nakelskem polju velika jata kocastih kanj, ki
so ostale ondi do februarja I. 1908. V tem času jih je bilo ustreljenih
v kranjski okolici 45 ; vse se nahajajo v privatni posesti, ßila je to
nenavadno močna jata redkih ujed, ki jih je najbrže ostra zima gnala
proti južnejšim krajem. V deželnem muzeju so razstavljene 3 kocaste
kanje: ena (*>, inv. štev. 61) z Dolenjskega (I. IHH(j) in dve ( /, inv. štev. (iO
in V, inv. štev, 59j iz Ijubljruiske okolice. Slednji je ustrelil A. (lalle
pri Šiški I. irK)l.
Tudi vodne ptice prisilita mraz in glad, da se morajo zadovoljiti
s hrano, katere sicer ne pobirajo. Takf) se je poročalo meseca marca
z Dolenjskega (!-. Z., št. 5.3)', da so se preživljale divje race {anas boschas L.)
z želodom. (^Jkrog Otočca pri Novem mestu — tako omenjeno poročilo
— je Krka zelo široka in jilitva. Zato prezimuje fam vsako zim<» na
tisoče divjih rac. Tu uživajo popolen mir, ker jih lastnik gradu in lova
ne pusti streljati ali kako drugače preganjati. Ob ju/nem vremenu dobe
' L. Z. - Laibachcr Xcitiint{.
44
dovolj živeža v vodi in na bregu; slal)še se jim pa godi, ako zamrzne
voda. Takrat mirujejo navadno čez dan, proti večeru se pa dvignejo in
odlete v l)ližnje hrastove gozdove pobirat želod. Da je temu res tako,
pričajo v tem času ustreljene race, ki imajo v sebi vse polno želoda.
Ako zamrznejo vodevdoiini, gredo vodne ptice mnogokrat ob vodi
navzgor proti izviru, kjer ne zamrzne navadno voda in si torej lahko
poiščejo potrebne hrane. Tako se poroča (S., štev. 65)^, da se je pritepla
21. marca cela jata divjih rac poskušat gorske postrvi v vode, ki pritekajo
izpod Dobrče.
2. februarja je naznanjal prvi ščinkovec s svojim prijetnem „griču,
griču" Ljubljančanom ob 7^/4 uri zjutraj ob lepem vremenu na kostanjih
v „Zvezdi" prihod spomladi. Toda spev je bil prezgoden! Lepim febru-
varjevim dnevom je sledilo zimsko vreme in 2L februarja je zopet
zapadel visok sneg.
Kljub mrzlemu vremenu se je pričel pomladanski prihod ptic
dokaj zgodaj. 4. januarja se je prikazalo v ljubljanskem Šolskem drevoredu
10 kavk {corvus monednla L.). Bil je jasen, toda mrzel dan. Zaradi slabega
vremena so morale ostati nekaj tednov v mestu, predno so mogle odleteti
na svoja gnezdišča. — Ob Grubarjevem kanalu in ob Poljanskem nasipu
pri Ljubljanici sem opazil 13, januarja bele pastaričice (motacilla alba L.)
— V drugi januarjevi polovici sta letela ob jasnem in mrzlem vremenu
dva močna klina (100 — 150 glav) divjih gosi [anser segcimn L.) nad
Struževskim poljem pri Kranju nenavadno nizko. 20. februarja se je pa
poročalo iz Črnega grabna o divjih goseh, da so letele z velikim krikom
nazaj proti jugovzhodu (S., štev. 43). — 14. februarja sem videl prvikrat
škrjanca {aiauda arvensis L.) na ljubljanskem polju pod Rožnikom ;
17. februarja pa na njivah i)od Golovcem. — 9. marca je priletela v
Ljubljano prva lastavica (chelidon urbica L.,^). Našli so jo „Na bregu",
kjer je poginila vsled hladnega vremena (L. Z., št. 56). V Kranju se je
pokazala prva lastovica (hirundo rustica L.) 18. marca; prenočila je v
tujem gnezdu in odletela zjutraj dalje. Velikonočni teden so prišle v
kranjski okolici vse lastovice na svoja gnezda. V radovljiškem okraju
so videli ob jasnem a mrzlem vremenu j)rvo lastavico 26. marca (G.,
št. 13)'' — Črnoglavko {sylvia atricapilla L.) sem videl in slišal 18. marca
ob Va^O- """i dopoldne (jasen dan) na vrtu nad Kokriškim dolom ; sneg
je bil še 78 cm visok.
Prvi par postojk {tinnunculus tinnunculus L.) se je spreletaval nad
ljubljanskim gradom 28. marca ; zatem sem videl eno 2. aprila nad
^ S. = Slovenec.
' G. = Gorenjec.
i
45
muzejem v Ljubljani. \'elikonočni teden (6. aprila do 10. aprila) se je
naznanil splošno njihov prihod v deželo.
\' prvi polovici aprila, zlasti okrog 10., so se pokazale v ljubljanski
okolici ob vodah različne račje vrste: reglica {anas querquedula L),
krehlica {anas crecca L.) in zvizgavka {anas pejiclope Z.) V ljubljanski
okolici se je oglasila prvikrat kukavica {cuculus canorus L.) 16. aprila na
Drenikovem vrhu (SI. N., štev. 88)'*. Dan pozneje sem jo slišal na
Golovcu. Na Smarjetni gori pri Kranju se je oglasila 15. aprila (G.,
štev. 17). — 14. aprila se je pokazala na ^i\r\n grahasia tukalica {gallinula
porzana L.) — 24. aprila sem videl na Golovcu J" in ^ od kobilarja
{oriolus galbida L). Samec je zvedavo popraševal : „Kje s'pa bil?" in
tovariš v bližnjem gozdiču mu je veselo odgovarjal: „Tam, kjer ti!" V
Tivolskem gozdu v Ljubljani se je oglasil 30. marca (SI. N., štev. 98).
Zadnji popotniki so se vrinli koncem aprila in v pričetku maja.
V tem času se je pričelo parjenje in gnezdenje : samci si pridobivajo
samice z lepimi svatovskimi oblekami in glasnim petjem in iščejo skupno
z njimi pripravnega prostorčka za gnezdišče.
Pojoč divji petelin \tetrao nrrogallus L), ki je sicer zelo plaha in
oprezna ptica, pozabi popolnoma na svojo varnost in pripusti sovražnika
v neposredno bližino. To izrabljajo lovci. Prva divja petelina sta ustrelila
letos 1. aprila dr. Bretl na Kolovcu in dr. Premrov pri Liliji (SI. N., štev. 74).
Po sporočilu barona Lazarinija sta pela dva divja petelina v gozdovih
pri Boštanju na Dolenjskem. V tej okolici še niso bili opazili divjega
petelina, ki je na Dolenjskem sploh zelo redek. V^ celem jih je bilo
ustreljenih letos v naši deželi nekaj nad 2(X).
Dva para škorcev {sturnus vulgaris L) gnezdila že dve leti na
stari moki (sorbus aria) pri Bošlanjskem gradu na Dolenjskem. Kakor
poroča baron Lazarini, ni bilo prej v tej okolici nikdar škorcev. Omenjena
para sta se naselila spomladi 1. 1907 v dui)linah moke, odkoder sla
pregnala vrabce.
Iz Tržiča na Gorenjskem so mi poslali samico lesne soi'e {syrniiini
aluco L.) s 3 jajci in gnczd(jm, ki ga je imela v hrastovem dnphi.
Zanimiva je ta samica v toliko, ker je živahno rumenkasto rjava. Lesna
sova ima navadno sivo-rjavo perje v najrazličnejših variacijah; rumenkasto
ali rdečkasto- rjavi eksemplarji so redki.
Gnezdo planinskega orla {aquila chrysaetus L.) so dobili na Nanosu;
opazovali so ga pa tudi v Triglavskem pogorju v Bohinjski dolini.
Sredi meseca avgusta so se pričele ptice selivke zopel |)ripra\ljali
na Jesenski odhod v toplejše kraje.
* SI. N. « Slovenski Narod.
46
Zadnjega hudournika {cypsehis apits L.) sem videl v Kranju
17. avgusta zjutraj pri jasnem vremenu. — Postojke {tinnmiadus tiniumcnhis
L.) so odšle iz ljubljanske in kranjske okolice med 15. in 18. avgustom.
— V drugi polovici avgusta in v pričetku septembra se je pojavila v
ljubljanski okolici močviriia uharica {brachyohis palustris Bechst.) ; ustreljene
so bile tri in sicer: 20. avgusta (j), 29. avgusta (J) in 10. septembra
(<^). — 2. oktobra se je prikazala ob Ljubljanici in ürubarjevem kanalu
Črna maJiavka {hydrochelidon nigra Boie). Večja jata je prišla proti
večeru po Ljubljanici celo v mesto do šentjakobskega mostu. Večina
teh ptic je izginila naslednjega dne, le G parov je ostalo na Ljubljanici
do 6. septembra. Zanimivo je bilo, da so se te ptice držale vedno v parih.
26. septembra sem videl na Ljubljanici 6 krehlic {anas crecca L^.
Začetek oktobra nam je prinesel prve kljunače {scolopax rusticola L.),
ki so se pojavili v drugi polovici meseca v večjem številu. Po zatrdilu
posameznih lovcev je bil dohod kljunačev zelo nepravilen in lov na nje
zelo zanimiv, kakoršnega že dolgo ni bilo. — Tud\ cipe {anthus pratensis
L), so prišle letos k nam izprva v zelo malem številu. Šele pozneje
so se pojavile mnogobrojnejše jate, toda nikakor ne tako mnogoštevilno
kakor sicer. To malo in zelo koristno ptico bi pač moral zakon čuvati
nekoliko bolj, naj so „slovenski Lahi" zadovoljni s tem ali ne! —
Velike jate divjih rac {anas boscJias L.) so letele v noči od 11. do
12. oktobra vprek Ljubljane. Mestna razsvetljava jih je zelo motila
na potu, ker so krožile z glasnim krikom dolgo časa nad mestom.
Kasneje so se izgubile v smeri proti Golovcu (SI. N., štev. 234). —
26. oktobra je letela preko Ljubljane jata žerjavov {gnts grus L.) v južni
smeri. Temperatura je ta dan zdatno padla (S., štev. 246).
November in december nam nista prinesla nič posebnega. Zimsko
življenje se je pričelo ugodno, kajti vreme je bilo toplo, sneg je naletaval
le par dni in ni obležal. V ljubljanski okolici in na Dolenjskem so se
pojavile v precejšnjem številu lesne sove (syrnium aluco L). Javili so mi
jih iz ljubljanske okolice (Barje, Golovec, Rožnik) 7 in z Dolenjskega
(Mirna) 4. Tudi kanj {butco buteo L.) je bilo letos dovolj. Priporočati bi
bilo vsekakor za to zelo koristno ujetlo nekoliko več prizanesljivosti od
strani lovcev. Pomislite koliko koristi čez leto in ne štejte ji v zlo malih
zimskih prestopkov, ki jih napravi vsled gladu. Naš sloviti prirodopisec
Fran Erjavec ^ piše o njej: „Posebno preži na miši, zato jo po nekaterih
krajih tudi „mišar" imenujejo, in to po vsej pravici. Na dan podavi
do 50 miši, ako jih le more dobiti, 30 se pa sme povprečno računati
na dan. Imel sem priložnost že več teh ptic raztelesiti in pregledovati ;
v vseh sem našel po več miši, v eni celo podgano, v eni pa na pol
' Fran Erjavec, Domače iii tuje živali v podobah, 1888, 11. zv., pag. 184.
47
prebavljeno belouško. Ališar tudi rad lovi kače in celo strupenega gada
ustrahuje in požre. Ce zraven še pomisliš, koliko potrebujejo njegovi
trije ali štirje mladiči, predno so godni, potem bodeš lahko presodil,
koliko škodljivega mrčesa pokonča ena sama mišarjeva- rodovina tekom
enega leta". Pa tudi mnogi strokovnjaki različnih narodov so se v
novejšem času po temeljitem preiskovanju prepričali, da poljska kanja
poljedeljcu neprimerno več koristi, kakor pa napravlja lovcu škode.
Krmišča v mestu so ostala precej zapuščena, ker so ptice dobile
zunaj dovolj hrane. Oglašali so se le vrabci, ščinkavci in čopasti škerjanci.
Z ozirom na izredno barvo perja morem omeniti le dva slučaja
popolnega beličenja (albinismus totalis).
Lovec O. Facini je poslal deželnemu muzeju belimo sivo vrano,
(corvus cornix L. alb.j, ki jo je ustrelil 31. julija v šentvidski okolici
pri Zatičini na Dolenjskem. Doposlani eksemplar je mlad samec popolno
belega perja in rožnatordečih oči. Tudi rožena kožica na kljunu in nogah
je črnkasto rdeča. \' ornitologični zbirki deželnega muzeja v Ljubljani
se nahaja belična vrana, ki jo je ustrelil 1. 1859 grof A. Marghcri pri
Otočcu na Dolenjskem (inv. štev. 152).
Pri Velikih Laščah je dobil muzejski preparator Fr. Dobovšek
5. septembra mladega beličnega vrabca (passer domesticus L. alb.), ki je
komaj zapustil gnezdo in je popolen beličnik, ker ima vse v to potrebne
znake razvite. V zbirki deželnega muzeja se nahaja 6 vrabčjili beiičnikov.^
Posamezni izvanredni gosti so obiskali tudi letos našo deželo.
V prvi vrsti je bila nad vse zanimiva
invazija malih krivokljunov.
(invasio loxiarum curvirostrarum L.)
V življenju živali opazujemo velikokrat periodična, pa Uidi ncj)ri-
čakovana potovanja, ki vzbujajo našo pozornost in zanimanje. Različni
vzroki silijo živali na pot. Eden glavnih je pač skrb za hrano. Preteče
ali hipoma nastalo pomanjkanje živeža odžene iz dežele mnogo
živalskih vrst. Naše sclilkc nas ne zapuščajo toliko vsled mraza, proti
kateremu se lahko zavarujejo s toplim perjem, kakor |)a vsled nedo-
stajanja živil v zimskem času.
V posameznih okrajih vlada dolgo vrsto let dobra letina. Ondolno
živalstvo ima hrane v obilici in se močno zaplodi. Naenkrat |)a nastopi
su§a: žareče soince sežiga rastlinstvo, vode usihajo Potrebnega
živeža primanjkuje mnogoštevilnemu živalstvu, zalo se selijo posamezne
živalske vrste v velikih družbah iz dežele in beže pred lakoto.
Mfioge živali sili skrb za zarod, da si poiščejo ob času ugodnejše
kraje, ki jim nudijo varna gnezdišča in zadostno hrano /a mladiče.
* izvrttja mii/(-|Hkc(4n druAlva za Kranjsko l'.KXi, itcv. 1—2, piiK' ^'i' '» "ll'
48
Druge poženejo na pot zopet različne okolnosti : gozdni in travniški
požari, povodnji, vulkanski izbruhi itd. Tuintam pa pravega vzroka sploii
določiti ne moremo.
Krivokljun je družabno živeča ptica, ki nima stalnega domovanja.
Vse življenje je na potu. Pomanjkanje živeža ga goni iz kraja v
kraj. Včasih se pojavi ponekod naenkrat v mnogoštevilnih jatah a izgine
potem cesto za leta in leta.
Lansko leto (1909) so zapustile velike družbe malega krivokljuna
(loxia ai}-virostra L.) severna gnezdišča in se pojavile na Danskem,
Holandskem, Škotskem, Nemškem in na severnem Laškem. Prvo jato
so opazili 12. junija 1909 na otoku Helgolandu v Nemškem Severnem
morju. Krivokljuni so zašli na tem poletu nenavadno daleč proti jugu.
Mnogobrojne jate so se pokazale v Dalmaciji, v južnih krajih na Ogerskem,
da, priletele so celo na otok Korfu, kjer do sedaj še nikdar niso
opazovali krivokljunov.
Na tem svojem potu so priletele invazijske jate krivokljunov tudi
v našo deželo in se pomikale skozi njo približno od 26. junija do
5. septembra. Posamezne jate so se pokazale tudi pozneje ; deloma so
bili to novi prišelci, deloma pa zaostale družbe. Po moji sodbi so se
prikazali krivokljuni v celi deželi in sicer v večjem številu na Gorenjskem
in Notranjskem, izpočetka tudi na Dolenjskem. Popolnoma natančno in
podobno tega ne morem določiti vsled pomanjkljivih podatkov in poročil.
Zadnja večja invazija krivokljunov je bila 1. 1888/89^. V posameznih
krajih Nemčije so se pojavili že spomladi 1. 1888, glavna invazija je
trajala približno od junija do avgusta istega leta, vendar so opazovali
še nekaj mesecev potem manjše potujoče družbe. Na avstrijskem ozemlju
so se pokazali prvi krivokljuni potniki tudi že leta 1888. V večjem
številu so se pa pojavili skoraj v vseh krajih naše monarhije na-
slednje leto^, tačas so obiskale mnogobrojne jate krivokljunov tudi našo
deželo^.
Sam sem opazoval preteklo poletje prihajanje invazijskih jat redno
dan na dan v obližju Kranja, kjer je iglovje izvanredno dobro obrodilo.
■^ Nekoliko tozadevne literature: Moiiatschrift des deutschen Vereins zum
Schutze der Vogelwelt, .Jahrg. 1888. Merseburg, Gera, Leipzig und Halle, a. S.
Pag. 286, 287, 368, 370, 394, 407, 455. - Ibidem, Jahrg. 1889, pag. 79, 530.
8 Ornithologisches Jahrbuch, Jahrg. 1890, pag. 28, 38, 44, 90, 93, 96, 207. —
Tschussi zu Schmidlioffon, Vict. Ritter v.. Zum heurigen Erscheinen des Fichten-
kreuzschnabels, Nortiböhm. Vogel- u. Oeflügelzeit. in Reichenb., II, 1889. — Isti:
Zum Kreuzsclmabelzug im Jahre 1888, Die Schwalbe, Xlll, 1889. — Monatschrift
des deutschen Vereins zum Schutze der Vogelwelt, Jahrg. 1889, pag. 434 —
Schützenau Alfred v.. Zum heurigen Zuge des Kreuzschnabels im Jeschkengebirge,
Nordbohm. Vogel- u. Geflügelzeit, in Reichenb., II, 1889.
^ Mitteilungen des Musealvereines für Krain, Jahrg. 1890, pag. 353.
49
V iglatih gozdovih kranjske okolice (ponajveč smerečje, mešano z
jelovjem, semintja tudi z borovjem; mecesni so redki), sta navadna
mali krivoklßm \loxia ainnrostra L.) in veliki krivokljun [loxia pityop-
sittacus Bechst^, vendar je zadnji zelo redek. Belopasasti krivokljini {loxia
hifasciata Chr.) se prikaže samo ob času invazije v družbi malega krivo-
kljuna in takrat zaostanejo čestokrat poedinci v deželi. V velikem številu
so prišli iz severnih krajev 1. 1889, zlasti na Češkem in Aloravskem
jih je bilo mnogo^°. Na Kranjsko so dospeli le posamezniki^^ Muzejski
preparator Ferd. Schulz je ujel staro samico belopasastega krivokljuna
20. oktobra 1. 1889 v ljubljanski okolici, hrani jo ornitologična zbirka
deželnega muzeja v Ljubljani (inv. štev. 841). Istotam je razstavljen lepo
razvit samec zelene barve, ki je bil ujet tudi v ljubljanski okolici i. 1890
(inv. štev. 732). Pred leti sem opazoval sam parkrat belopasaste krivo-
kljune v iglatih gozdih kranjske okolice. L. 1893 sem imel enega celo
v kletki, toda živel je le par tednov. Vsi ti eksemplari so pa bili zaostali
gosti od invazije v 1. 1889.
Najmanjši je mali krivokljioi s podolgastim lahko zakrivljenim
kljunom, ki je ob korenu do 10 vim debel- Kljukasti čeljusti se križata
tako, da sega konec spodnje še nad gornjo. Živi po smerečju in jelovju,
redkokedaj v borovju. Mnogo večji in razmeroma močnejši je veliki
krivokljun. Njegov debeli in kratki kljun je podoben papiginemu (latinsko
ime!) in meri ob korenu do 14 mm. Oba kljunova dela sta na koncu
kaveljčasto zavita. Konec spodnjega presega zelo redko gornji del. Teža
5'5 — 6'5^. Izmed iglovja ljubi predvsem borovje. Belopasasti krivokljun
je v vsem podoben malemu, a ima vprek peruti dva bela pasa.
Zdelo se mi je potrebno, da podam te podatke, predno preidem
do invazije. V invazijskih jatah sem opazoval večjidel le malega krivo-
kljuna (loxia curvirostra L.), semintja so bili pomešani v jatah tudi
veliki krivokljuni, belopasastega sem videl samo enkrat.
Večinoma so bili samci zamolklo rijastordcči ali jia rumenkasto-
zeleni. Le malo jih je imelo perje živordcče ali pa mešane barve.
»Wladica nisem opazil.
Prvo jato je zagledal v kranjski okolici 24. junija moj bral, ko
sem pri^l H. julija sam v Kranj, sem jo opazoval skoraj vsak dan.
'• OrnilholoKlsches Jafirtjuch. Jahrg. 189(). pag. 7, 9, 28. :J5. .'W. 70. 95. 96, 99.
119, 143, 172, 181. - Ibidem. Jahr«. IWM. pa«. 115, 162, 171. Miclid !., Zum
HcrJulzmje fl.oxia hifasciata in B/ihmen). Vogi"!- ntul Cn-fltij^i-l/ritiiiiK, II, 1KH9. —
YAkx k., Wii.^ljin.li^;. r Kr.uiscliiial)fl. Dic Scliwalhi-, ,\ill, 1KH'.>, pa«. 47.}, .'VK).
Hfš, .V«.
" Ml»clliinj4cn des MtiHcalvcrcincs ffir Kraln. .lahrg. 1H?K). pag. 'J5.'J. — üriitlli<i-
logiMrlicH .lahrhiich. .lahrjj. 1H9(), pag. 75.
4
50
Zanimiva je bila zato, ker je ostala skoraj sedem tednov na enem in
istem mestu. Steki je 80 do 90 ^^lav : enkrat sem jih naštel manj, drugič
zopet več. Opazoval sem jo lahko natančneje, ker je letela vedno čez
naš vrt in se je semintja celo vsedla na vrtne smereke. Prenočevala je
v Čirčiškem gozdu (večinoma same smereke) pri Kranju in letela vsako
jutro med 8. in 9. uro čez Kranj na bližnjo Smarjetno goro na pašo.
Zvečer med (). in 7. uro se je redno vračala. Ob deževnem vremenu
je ostala v gozdu. Bili so sami mali krivokljuni. Zadnjikrat sem jih videl
17. avgusta zjutraj; dasi sem bil pozneje večkrat v omenjenem gozdu
in na Smarjetni gori, jih nisem zapazil zatem nič več.
Druga jata malih krivokljunov se je pasla v „Savskem drevoredu"
pri Kranju. Priletela je vsako jutro j)roti 9. uri iz gozdov pod Storžičem.
Prvikrat sem jo zapazil 11. julija, zadnjikrat 6. avgusta. Družba je bila
precej močna. Natančnejšega števila ne morem navesti, ker so bili vedno
razkropljeni. Opazoval sem to jato vsaki dan dopoldne in velikokrat
tudi popoldne. V tej jati sem opazil parkrat tudi večjo vrsto.
Tretjo družbo krivokljunatih gostov sem videl dvakrat v smerekovih
gozdovih pri Okroglem, kamor sem šel na izprehod. 14. in 30. julija.
Jata je bila zelo močna, Na zadnjem izprehodu v omenjeni gozd
(30. julija) sem opazil dva belopasasta krivokljuna, ki sta prispela k
nam v družbi malih krivokljunov. Z visoko donečim „klip, klip" sta
obrnila mojo pozornost nase; njihovo perje je bilo sivkasto-zelene barve.
Posamezne invazijske jate sem videl še: 13. avgusta v gozdovih
ob j)otu Lesce-Bled. Družba je bila mnogobrojna a razkropljena. Neka
druga (30 — 40 glav) je letela 24. avgusta v zahodno-južni smeri čez
Sorsko polje pri Gašteju ob pol 6. popoldne pri soinčnem vremenu,
medtem ko je potovalo kakih 20 krivokljunov tri dni pozneje ob pol 1.
popoldne od ürintovca v južni smeri čez naš vrt nad Kokriškim dolom
pri Kranju. Dan je bil oblačen. Ko sem bil 5. septembra na Bledu
se je dvignilo iz smerečja pri VVindischgraetzovi vili približno 50 krivo-
kljunov ob pol 3. popoldne. Odleteli so proti Stolu. Vreme je bilo
oblačno in veterno. V vseh teh jatah so bili le mali krivokljuni.
Na svojih jesenskih izprchodih i)o ljubljanski okolici nisem zapazil
nobene invazijske jate. Pač pa vem, da so ulovili 7. novembra ptičarji
na Golovcu precejšnje število krivokljunov.
Tudi iz Kranja se mi ni več poročalo o njih. Splošno je bilo to
leto mnogo več krivokljunov v tej okolici kakor sicer. Po mojem mnenju
izvira to odtod, da je ostalo tu mnogo posameznikov od invazijskih jat
pri polnih mizah in se sparilo. 25. decembra sem zapazil v Kranju v
smerečju ob potu na Smarjetno goro zopet družbo teh živahnih gostov
(80—100 glav), ki se je zadržavala po zatrdilu Kranjčanov že nad 14
51
dni na tem kraju. Mogoče je bila to kaka zaradi obilne v tem kraju
nahajajoče se hrane zaostala jata ali pa se je že vračala nazaj proti
severu. Vendar bi bilo zadnje še malo prezgodaj. V tej jati sem zapazil
par velikih krivokljunov.
Kolikor morem sklepati iz svojih opazovanj na vedenje in lastnosti
krivokljunov pri invaziji navajam sledeče: Jata leti vedno skupaj, podnevi
navadno v jutranjem času, ponaj-
več visoko v zraku, posebno nad
mestom ali pa na prostem polju.
Aled letom se kličejo posamezniki
neprestano z glasnim „klip, klip"
in pazijo skrbno, da se ne oddalji
kak član. Vsled glasnih klicev jih
ni težko zapaziti.
Potujejo od enega iglatega
gozda do drugega in se ustavijo
le v smerečju ali jelovju.
Z glasnim krikom se spu-
ste v gozd, kjer se takoj
razkrope i)o drevju. Ne
nn'rujejo nikdar. Z zado-
Noljnim „klop, klop, klop"
se oglašajo venomer naj-
(Sestav. po Schmeiiu.j ^r^e zaradi tega, da se ne
oddaljijo posamezniki preveč. Veselo in urno plezajo po vejah, opri-
jemaje se s kljunom kakor papige. Seme si izlušči krivokljun kaj spretno
in hitro iz storža. Navadno se obesi nanj, nmog(jkrat ga pa tudi odtrga
in odnese na vejo, ki se mu zdi za to prij)ravna. S kavcljčaslim kljunom
dviga lusko za lusko in izvleče z jezikom seme izpod nje.
Za druge gozdne prebivalce se ne zmenijo in iie odlete niti pred
človekom. Splašeni se dvignejo s krikom. Predno zlete, se čiije /iipo-
redoma tuintam glasen njihov „klip. kli|), klij)", iz česar sklc|)ani. da
imajo postavljene stražnike, lo moje nnunje potrjuje še dejstvo, da sem
videl vedno nekaj krivokljunov na najvišjih drevesnih vrlio\ili dotičnega
){ozda. kjer se je pasla ostala družba. Ako sem po|)lašil te, so dali
omenjeno znamenje, nakar se je dvignila cela jata, čeprav ji- bil.i po-
j^ostokrat oii omenjenih stražnikf)v precej fxidaljena.
Proti večeru se jata zopet zbere in (ulleti na prenočišče. To se
zgodi vedno še pri belem dnevu, ponajveč okrog 0. ure popoldne. Dokler
ostanejo v kraju prenočujejo vedno na istem mestu, o čennir me je
zlasti prepričala jata, ki je vedno prenočevala v čirčiškem gozdu.
OJ
Driigi izvanredni ptičji gost, ki je obiskal letošnje leto našo deželo,
je sivi jastreb {vultur monacltus Z.). Pokazal se je na Dolenjskem, kjer
ga je nstrelil 15. oktobra posestnik Pezdirc na Verdünn pri Toplicah.
Z razpetimi perutmi meri 2'66 m. Splošno je to med jastrebi največja
vrsta. Vrat ima skoro do polovice popolnoma gol, modrikaste barve;
na koncu vratu ima pernat ovratnik, na vsaki rami pa čop gibljivih
peres. Stopala so do polovice s perjem pokrita ; gornji del je rumenkasto
mesnate barve. Perje je vobče temno-sivkasto-rjavo. Prebiva v deželah
ob Sredozemskem morju in sicer največ v Aziji. V Evropi jih je precej
v pokrajinah ob dolenji Donavi. Mnogo jih je tudi v Slavoniji, in sicer
predvsem na Fruški gori. V Bosni se drže okrog Livna, Travnika in
Posavine. Iz enega izmed teh krajev se je zaletel omenjeni jastreb na
Dolenjsko, sledeč najbrže mnogoštevilnim čredam živine, ki jo gonijo iz
ondotnih krajev k nam.
Ustreljeni jastreb še ni popolnoma odrasel, vendar je zelo lep
eksemplar mladega samca. Hrani ga prirodopisni kabinet novomeške
gimnazije. Zadnjo ptico te vrste so ustrelili pri nas 1. 1878 pri Velikih
Laščah na Dolenjskem. Hrani jo ornitologična zbirka deželnega muzeja
v Ljubljani (inv. štev. 1).
Verzeichnis
der bisher in Krain beobachteten Grogschmetterlinge.
Von J. Hafner.
Fortsetzung.
Sphingidae
Acherontla O.
154. atropos L. Nirgends selten; manches Jahr ziemlich häufig.
Die Falter der I. Generation (Juni) jedoch selten. — Ende August bis gegen
Mitte Oktober. Das Tier ist oft an Telegraphenpfählen in der Nähe der
Kartoffelfelder anzutreffen.
Smerinthus Latr.
155. quercus Schiff. Laibach, Lichtfang, 17. Juni (Spl.), 9. Juli (Hafn.);
ebenda, Anfang Juli (Högl.); Golovec bei Laibach, 29. Juni ein frisch ge-
schlüpftes (^ gefunden, bei welchem der linke LIinterflügel um einige rnm
kürzer und der rechte um ebenso\iel länger ist als bei normalen Stücken
(Hafn.); Stein (Doli.); Rudolfswert, 14. Mai, 3. und 25. Juni (Hafn.); Tscher-
nembl, c. 1. Ende Mai (Spl.).
156. populi L. Überall. Die Raupe auch auf Birke gefunden (Hafn.).
Vom zweiten Maidrittel an bis gegen Ende Juni und wieder Ende Juli,
August. Etwa 20 "/o der Sommerpuppen ergeben keine zweite Generation,
53
sondern überwintern mit den Herbstpuppen (Nachkommen der zweiten
Generation) und schlüpfen im ]Mai, Juni des nächsten Jahres. Die Falter
der Sommerbrut sind in der Regel (namentlich im weiblichen Geschlecht)
viel heller und haben undeutlichere Binden als jene der Frühjahrsbrut.
157. ocellata L. Nirgends selten. Im ^lai (etwa vom 10. an) und
im Juni. Eine teilweise zweite Generation im Juli und August.
Bei einigen gezogenen Faltern der zweiten Generation ist die Grund-
farbe braun anstatt grau, die Zeichnungen verschwommen, der Vorsprung
ober dem Innenwinkel der Vorderflügel beinahe gar nicht vorhanden.
(Bischoflack, Juli 1901, M. H.).
Dilina Daim.
158. tiliae L. Nirgends selten. \'on Ende April bis Mitte Juli. Eine
zweite Generation wurde weder im Freien beobachtet noch durch die
Zucht erhalten.
a) ab. brunnescens Stgr. Nicht selten; ebenso andere überall vor-
kommende Aberrationen.
Daphnis Hb.
159. nerii L. Dieser nicht zur Fauna von Krain gehörige, sondern
als Zugvogel zu betrachtende Falter wurde öfters gefangen und aus ge-
fundenen Raupen gezogen: Laibach; Stein (Doli.); Tschernembl (Buč., Spi.);
Wippach; Landstraß (M. H.i
Sphinx (L.) O.
160. ligustri L. Dürfte nirgends fehlen, ist jedoch nicht häufig.
Eine zweite Generation wurde nicht beobachtet. Juli.
Die Tiere sind im Vergleiche zu deutschen Stücken sehr groß. Ein
am 15. Juli 1901 in Laibach geschlüpftes 7 besitzt eine Flügelspannung
von 121 '/2'''"' Hafn.i. Nach Rühl-Hartel äußerst 115 ;«w.
Protoparce Burm.
161. convolvuli L. Lberail. Manches Jahr sehr häufig. August bis
(Jktober. Vereinzelt auch im Juni (1. fjcncrationi. Ein <. in meiner ."Sammlung
mit einer Exp. von 125 mm (nach Rühl-Bartel äußerst 122 mni).
Hyloicus Hb.
162. pinastri L. Überall in Nadclholzwaldungcn, wo er an Stämmen
anzutreffen ist. Ende Mai bis August.
Deilephila < ».
163. vcspertilio Esp. Laibarh in der I Dämmerung auf lUiiincn,
(Spl.); Podvtik ^Steinbruch), Raupen in Anzahl auf Epilobium rosmarinifolium,
bei Ta(jc unter Steinen verborgen, Juli 'Högl., Winkl.). Krainburg (Novak);
Mojstrana, Lichtfang, L3. Juli 'Sriuving. 1. Bei Mojstrana ab 15. Juli l'JOH Kaiipcn
in Anzahl (Ing. Kautz;. Auch von Kühl-Bartcl '11. Ban<l, I. Abt. p. 60) angtfiilirt.
164. hippophač» Esp. Rühl-Hartel, H. Band, I. Abt. p. 67.
165. gallii Rott. Laibach, abends auf Blumen, (Spl.), Stein (Doli.).
Sehr Hellen.
166 euphorbiac L. Nirtjcnd» selten. Ende Mai, Juni und wieder
im August. Emige i'uppcn ergeben keine zweite (jeneration, sondern über-
54
wintern und schlüpfen dann im INIai, Juni, gleichzeitig mit den Nachkommen
der Sommerbrut. Ab. rubescens Garbowski unter Faltern der zweiten
Generation beobachtet.
Zu erwähnen ist ein auffallend großes, bei Landstraß (INI. H.) erbeu-
tetes Stück mit einer Vordcrfiügellänge von 39 7nm (von der Wurzel bis
zur Spitze gemeßen); nach Berge-Rebel 30 — 34 tnm.
167. lineata F.
a) V. 1 i V o r n i c a Esp. Wahrscheinlich nur Zugvogel. Wurde überall
beobachtet und ist manches Jahr (namentlich in Unterkrain: Feistenberg,
Landstraß) ziemlich häufig. Auch auf den Alpen erbeutet: Vofihütte, Licht-
fang, 12. Juli (Schwing.). Juli, August.
Chaerocampa Dup.
168. elpenor L. Dürfte nirgends fehlen. Fliegt auch zum Licht und
wurde am Köder wiederholt beobachtet. Das Tier ist bei Landstraß (M. H.)
sehr häufig. Ende Mai, Juni und wieder im letzten Julidrittel und im August.
MetopsiluS Dune.
169. porcellus L. Wie die vorige Art.
Pterogon B.
170. proserpina Pall. Podvtik (Steinbruch), Raupen auf Epilobium
gefunden, die Falter schlüpften im Mai, (Winkl.). Anfangs Mai ein ver-
flogenes Stück an einem Graben bei Maria-Au (nächst Wippach) gefangen (Mn.).
Macroglossa Sc.
171. stellatarum L. Überall häufig, den ganzen Sommer bis in
den Herbst und nach der Überwinterung im Mai. Das Tier überwintert
gern in Häusern.
Hemaris Dalm.
172. fuciformis L. (bombyliformis O.) An sonnigen Lehnen, auf
Blumen schwärmend. Ende Mai (22. Mai) bis Juli. (Ob eine zweite Gene-
ration?) Laibach, St. Katharina; Wocheiner Feistritz, 11. Juni (Hafn.); Crna
Prst, bei 1300 m (Orozenhütte), 2 Stücke, 21. Juni (Spl.); Mojstrovka, 1500 m,
3. Juli (Schwing.); Stein (Doli.); Feistritztal bei Stein, 26. Juni (Hafn.); St. Anna
bei Neumarktl, 17. Juli (Dob.); Nanos, im Juni (Mn.).
173. scabiosae Z. (fuciformis O.) Auf Wiesen, Ende April (24./IV.)
bis Juni und wieder im August. Im oberen Savetale später; in höheren Lagen
jedenfalls nur in einer Generation. Laibach, Domžale; bei Stein häufig (Doli.);
Veldes, 24. Juni (Flschm., Schwing.); Mojstrovka, 1500 m, 3. Juli (Schwing.).
Feistenberg (Hafn.); Rudolfswert, Ende April, Mai (Buč.).
Notodontidae.
Cerura Schrnk.
174. bicuspis Bkh. Laibach. Im Juli 1899 am Stamme einer Birke
ein Gespinst gefunden; der Falter, ein cf mit unterbrochener Mittel-
binde, schlüpfte am 2. August. In einem zweiten ebenda gefundenen Ge-
55
spinste, in welchem ich die Puppe beobachten konnte, ging diese nach
viermaliger Überwinterung ein. — Laibach, Lichtfang (.Winkl.). Mojstrana,
Lichtfang, 1903 iPflaum. sec. Schwingt.
175. für cula Cl. Mojstrana, Lichtfang, 8. Juni (Ing. Schwing.). Bei
Gradišče ob Wippach im Juni ein Stück an einer Ulme gefunden (Mn.).
176. bifida Hb. Laibach, 3. Mai, 25. August (Hafn.); ebenda, Licht-
fang I Winkl. i; Radmannsdorf iM.); Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni (teste
Schwing.); Stein i^DolI.i; Ratschach in Unterkrain, 30. ^lai (M. H.).
Dicranura B.
177. erminea Esp. Ziemlich selten. Bisher nur bei Laibach (Hafn.),
Radmannsdorf (M.i und bei Lukowitz (M. H.) gefunden. Ende Mai bis Juli.
178. vinula L. Raupen überall auf Pappeln und Weiden in Anzahl
zu finden. Der Falter erscheint von Mitte April an und kommt im oberen
Savetale noch im Juli vor. Eine merkwürdige Eiablage wurde von Fritz
Preissecker am 12. Juni 1909 ober Manče bei Wippach gefunden. Die Eier
waren in vier Gruppen zu 15 bis 20 Stück an der Rinde einer Pappel
abgesetzt. Die unterste Gruppe war etwa ^]^ m über dem Boden abgelegt;
die anderen drei waren weiter oben um je ^j^ m von der unteren resp.
von einander entfernt. Außerdem waren einige Eier auch einzeln verstreut
an der Rinde abgesetzt.
StauropuS Germ.
179. fagi L. Von Ende April bis August fzwei Generationen), ziemlich
selten. Laibach, 25. Juni, 11. Juli und im August (Hafn.); ebenda, Licht-
fang, 22. April ( Winkl. i; Preska, erwachsene Raupe, 7. Juli (Hafn.); Rad-
mannsdorf (M.;; Mojstrana, Lichtfang, 8. Juni (Ing. Schwing.); ebenda, Ende
Juni, Juli teste Schwing. l; Landstraß, 2. Mai (Hafn.).
Die Raupe auf Schlehe (Prunus spinosa), Edelkastanie, Eberesche und
auf Weide gefunden (Hafn.).
Exaereta Hb.
18U. uimi Schiff. Bei Müttling ein Stück gefangen (Cvet.).
Hoplitis Hb.
18L milhauseri F. Laibach (Tivoliwaldi, am Stamme einer Eiche
ein leeres Gespinst gefunden (Hafn.). Mojstrana, Lichtfang, Mai (Winzig.).
Feistcnbcrg, Ende Juni 1900 eine erwachsene Raupe von einer Eiche ge-
klopft, welche sich alsbald einspann und am 12. Juni 1901 ein ^ lieferte.
Drymonia IIb.
182. vittata Stgr. Bei Wippach von St r ec k fu ß (Berlin) gefangen.
In der »HcrI. Knt. Zeitschr.« 1891, p. 44.'» heißt es: »Diese neue Art wurde
am 22. Mai 1890 in Südkrain tief im Wippacher Tale ungefähr 65 Meter
über dem adriatischen Meere an einer l'apjx-l gefunden, leider nur in einem
einzelnen d «
Hin zweites Stück, cm schönes, frisches ;, wurde am In. Juli 1907
von Hilf -Wien bei Fužine ob Haidens« haft gefangen. !)as Stück, welches
jetzt in der Sammlung des Wiener Hofinuseuiiis steckt, dürllc einer
zweiten ^jeneration angehören.
56
183. trimacula Esp. Laibach, Ende Mai 1904 ein abgeflogenes
Stück (Tavč.); Stein (Doli.); Landstraß, zwei Stücke, 10. Mai (M. H.); Gor-
janciberg, an der Mauer der Kirche St. Niklas, 25. Juni, abgeflogen (Hafn.);
ebenda, 20. Juni 1909 (Buč.).
184. chaonia Hb. Laibach, an einer Mauer ein cJ* , 24. April (Hafn.);
ebenda (Spl.); Stein (Doli.); Landstraß, 18. April (M. H.).
Pheosia Hb.
185. tremula Cl. Laibach, c. 1. 15. Mai, Lichtfang, 12. August (Hafn.);
Mojstrana, Lichtfang, Juli (teste Schwing.); Nanos, ein 9 (Mn.).
186. dictaeoides Esp. Laibach, Lichtfang, 5. und 17. August (Hafn.);
Mojstrana, 24. Juli am elektr. Licht (Rgr. Kautz).
Notodonta O.
187. ziczac L. Raupen überall auf Weiden und Pappeln. Die Falter
schlüpfen im April, Mai und im Juli, August.
188. dromedarius L. Laibach, Lichtfang, Juli, August, einige Stücke
(Hafn.); Stein (Doli.); Kankertal, 21. Juli 1897 ein Stück (Hafn.); Mojstrana,
Lichtfang 13. Juli (Schwing.).
189. phoebe Siebert. Laibach, Ende Mai 1900 ein Stück an einem'
Baumstamme und ein Stück am Licht am 6. August (Hafn.); Stein (Doli.);
Mojstrana, Lichtfang, 8. Juni (Ing. Schwing.); Landstraß, ein auffallend ge-
schwärztes Stück, 29. Juli (M. H.).
190. tritophus Esp. Ein auffallend großes, dunkles, sehr stark ge-
zeichnetes c? , Mojstrana (teste Schwing.); ebenda, 16. Juli, Lichtfang, ebenfalls
ein sehr großes, dunkles ^ (Rgr. Kautz).
191. trepida Esp. Laibach, im Mai ein totes, defektes Stück ge-
funden (Hafn.); ebenda, Lichtfang, Ende April 1909 (Spl.); Stein (Doli.);
Feistenberg, Ende Juni 1900 eine Raupe am Stamme einer Eiche ange-
troffen (Hafn.).
Spatalia Hb.
192. argenlina Schiff. Laibach, 29. Juli (Bul.); Mojstrana, Lichtfang,
Juli (teste Schwing.); Ratschach in Unterkrain, 29. Juni (M. H.); Feistenberg,
28. Juli, von einer Eiche geklopft (Hafn.).
a) ab. pallidior Horm. Gradišče ob Wippach, 31. Mai 1909; nicht
kleiner, sondern mindestens ebenso groß als die Stammform (Vorderflügel-
länge über 18 mni)^ die rötlichgelbe Färbung der Oberseite entbehrt jedes
grünlichen Tones; die Fundzeit spricht für eine der Sommergeneration
ähnliche Aberration der Frühlingsform (Preiss.).
Ochrostigma Hb.
193. vel i t ari s Rott. Laibach, 1 9 am Stamme einer jungen Kastanie,
4. Juli (Hafn.); ebenda, 22. Juni (Spl.); Preska, ein Stück vom Gebüsch ge-
klopft, 21. Juni (Hafn.); Nanos, ein Stück im Mai gefunden (Mn.).
Lophopteryx Stph.
194. camelina L. Laibach, Ende April, Mai, nicht selten; ein, aller-
dings abgeflogenes Stück noch im August (10. August 1896) gefunden (Hafn.);
57
Stein (Doli.); Krmatal, 28. Juni (Flschm.i; Mojstrana, Lichtfang, Juli
(Schwing.i.
195. cuculla Esp. Stein (Doli.); Družinska vas, 23. Juli 1900 ein
frisch geschlüpftes ^ am Stamme einer Roßkastanie gefunden i^Hafn.).
Pterostoma Germ.
196. p alpin a L. Ende April, Mai und Juli bis Anfang September,
nicht selten, Laibach iHafn.); Stein (Doli.); Mojstrana (^Ende Juli ein ver-
dunkeltes c^ , Galv.i; Ratschach in Unterkrain (M. H.); Feistenberg (^Hafn.);
Senožeče iM. H.); Wippach iHafn.l
Ptilophora Stph.
197. plumigera Esp. Laibach, ein Stück an einem Zaun, November
(Dob.); ebenda, Lichtfang, 6. Dezember (Hafn.); Stein (Doli.); Ratschach in
Unterkrain, 12. Dezember 1903 (M. H.); in der Umgebung von Wippach
Raupen auf Feldahorn gefunden; die Falter schlüpften im Dezember {3. bis
20. Dezember! tHafn.).
Phalera Hb.
198. bucephala L. Überall gemein. Mai bis Juli. Wahrscheinlich
tritt noch eine teilweise zweite Generation auf, da ich (bei Feistenberg)
bereits Mitte Juli erwachsene Raupen gefunden habe.
199. bucephaloides O. Feistenberg, in einem Walde ein c? am
Boden gefunden, 12. Juli 1900 (Hafn.).
Pygaera O.
200. anastomosis L. Bei Laibach nicht selten; Stein (Doli.); Kronau
an einem Felsen gefunden, 11. Juli (Schwing.); Rudoifswert, erwachsene
Raupen, 21. Mai (^Hafn.i. Dürfte auch sonst nirgends fehlen. Ende Mai,
Anfang Juni und wieder im Juli, August.
201. curtula L. Nicht häufig. Laibach, ein Stück gezogen (Hafn.);
Stein (Doll.i; Mojstrana, Lichtfang, (f der rostroten Form (Tialv.); Landstraß,
20. Mai iM. H.); Wippach, im Mai an Wcidcnslämmen iMn.i.
202. anachoreta F. Laibach, April, Mai und August. Raupen im
Herbst auf Weiden nicht selten. Stein (Doli.); Mojstrana, Lichtlang, 8. Juli
(kgr. Kautzi; Wippach, im Mai an Weidenstämmen (^Mn.i.
20.'i. pigra Hufn. Laibach; Stein (Doll.j; Mojstrana, Lichtfang, Ende
Juni und Juli (^ teste Schwing.); Landstraß, 2ö. Juli (M. H.); Feistenberg
^Hafn). — Mai und wieder im Juli.
Thaumetopocidae.
Thaumetopoea iii>
204. processionca L. In der näheren tmci weiteren Umgehung
von Laibach ziemlich häufig. Netter an Kichrnstämmcn. Auch bei K.id
manns<lurf (M.), kudolf!«wcrt «Hafn.; und I .aM<Istr.i(' 'M. H i IjcdIj.k liict
Der Falter erscheint im August.
58
205. pilyocanipa Scliiff. Am Nanosabhangc bei der Wippacher
Burgruine Anfang April 1906 aut Kiefern zahlreiche Nester beobachtet.
Die Falter schlüpfen im Juli (Ilafn.).
Lymantriidae.
Orgyia O.
206. g o n o s t i g m a F. Nicht selten, Ende Mai, Anfang Juni und
wieder Ende Juli, August. Laibach; Mojstrana, 24. Juli ^ 9 (Rgr. Kautz);
Landstraß, 25. Juli (M. H.); Wippach, die Raupe Ende Juni auf Rrombeer-
hecken fressend (Mn.).
207. anticjua L. Dürfte wohl nirgends fehlen. Aus überwintertem
Gelege gezogen und die Falter erst in der zweiten Julihälfte erhalten
(Hafn.). Die zweite (Generation September bis Anfang November. Das Tier
hat hier somit nur zwei Generationen.
Dasychira stph.
208. fascelina L. Mojstrana, Lichtfang, ein kleines, scharf gezeich-
netes männliches Stück (36 mm Exp. Galv.); Treffen, e. 1. 1909 (Cvet.);
Wippach, Raupen auf Klee (I\In.).
209. pudibunda L. Nicht selten, Mai, Juni, im oberen Savetale
noch im Juli. Laibach; Lukowitz (M. H.); Stein (Doli.); Mojstrana, Lichtfang,
Juni, Juli (teste Schwing.), ebenso 19. Juli (Galv.); Ratschach und Landstraß
(M. H.); Wippach (Mn.)
Euproctis Hb.
210. chrysorrhoea L. Überal gemein, von Mitte Juni bis Mitte
Juli. Ab. punctigera Teich, mit Übergängen häufiger als rein weiße
Stücke.
Porthesia stph.
211. similis Fuessl. Nicht selten, in Wäldern. Juli bis Mitte August.
Laibach; Stahovca bei Stein (Hafn.); Lancovo bei Radmannsdorf (M.);
Mojstrana (Winzig); Feistenberg (Hafn.); Landstraß (M. H.); Nanos (Mn.).
Arctornis Germ.
212. L. nigrum Muellcr. Laibach, Lichtfang, 5. Juli 1901 (M. H.);
Stein (Doli.); Radmannsdorf (M.i; Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni — Ende
Juli (teste Flichm., Schwing); Družinska vas, 23. Juli 1900 ein sehr großes
9 (5472 ^^ Exp- Flafn.).
Stilpnotia Westw. u. Humphr.
213. Salicis L. In der Umgebung von Laibach ziemlich häufig;
Stein (Doli.); Mojstrana, an Weiden und Lichtfang (Schwing.); Vratatal
(Galv.); Ratschach in Uberkrain (M.j; Wippach (Mn.). Wohl auch ander-
wärts, im Juli.
59
Lymantria Hb.
214. dispar L. Überall gemein. Soll bei Stein fehlen? (Doli.'). Die
Art erscheint auch in den >Lep. aus dem Geb. des Trigl. etc.« von Prof.
Dr. Rebel nicht angeführt. — In der zweiten Julihälfte und im August.
Bei Gradišče ob Wippach bereits am 27. Juni ein ^ beobachtet (Hafn.,
Preiss.i. Auch Mann hat die J" ^ schon Ende Juni gesehen.
215. monacha L. Laibach (Tivoliwald) an Baumstämmen, nicht
selten; Preska iHafn.); Mojstrana, Ende Juli, Lichtfang (Galv.); Vratatal
iPericnik», 21. August 1896, abgeflogen (Hafn.); Feistenberg (Hafn.);
Opatova gora bei Landstraß iM. H. i. Ende Juni bis August.
Ocneria Hb.
216. rubea F. Laibach, ein frisches 9 an einem Zaun gefunden,
21. Juli 1903 iHafn.).
Lasiscampidae.
Malacosoma Hb.
217. neustria L. Gemein. Von Mitte Juni bis gegen Ende Juli.
Laibach, sehr häufig; Stein iDoll.); Lancovo bei Radmannsdorf, 21. Juli
(M.i; Mojstrana; Triglavgletscher, 30. Juni 1908, 1 ^ erfroren aufgefunden
Hng. Kautzi; Landstraß iM. H.i; Rudolfswert (Hafn.); Wippach (Mn.i; ebenda,
Lichtfang, 30. Juni, 7. Juli (Preiss.). — Auch ab. unicolor Stgr., ab. rufa-
unicolor Tutt. und ab. pyri Scop. wurden beobachtet.
218. castrensis L. Bei Zelimlje die Raupen auf Wolfsmilch ge-
funden; die Falter schlüpften im Juli (Bul.l; auf Bcrghulweiden bei Wippach
die Raupen häufig angetroffen 'Mn.i.
Trichiura stph.
219. crataegi L. .Mojstrana, Lichtfang, Herbst (Winzig).
Poecilocampa Siph.
220. populi L. Laibach, c. I. 2. November (Hafn.); SlL-in (Doli.);
Alllack bei Bischoflack, \. Oktober (Tavč.); Mojstrana, Hcrbsl, Lirhlfang,
ein großes geschwärztes ^ (Galv.); Feistenberg, Raupen (Hafn.l; Landstial.^,
30. Oktober, 12. November (.M. H.).
a) V. altic. alpina Frey. Mojstrana, Lichtfang, Herbst (Galv.).
Eriogaster
22L rimicola Hb. Ein ? gezogen, die Raupe auf einer Ijclie bei
Möttling gefunden (^Cvctko).
222. catax L. Raupen auf Schlehen, Weißdorn und Eicliengebüs( h.
Tacen unter dem Groükahlcnbcrge (Hafn., Winkl.j; Stein (Doll.j; Kadmanns-
dorf (M,;; Ratnchach in Untcrkrain, «. Oktober (M. II '; Lan«lstraß, e. I.
23. Juni O), 20, Sr:.'- '• r (M. Ml; Feistenberg, r I Anlang Oklubn
(Hafn. K Poclpcč bei i. .je, Raupen Ende Mai (Hafn.;, Wippai h R.iii|)in
auf Üornhcckcn häufig; iMn.).
223. lan C s I ti s 1.. in der Um^rebunf]^ von Laibacli, Raupennester
häutig; Feistritztal bei Stein, Raupen, .">. Juli (Hafn.); Lancovo bei Radmanns-
dorf (M.); Wippachtal (Mn.). Bei einer Zucht schlüpften mehrere Stücke
mit weißlich-rotgrauer (statt rotbrauner) Grundfarbe (M. II.).
Die Falter Ende März, Anfang April.
Lasiocampa Schrk.
224. quercus L. Überall ziemlich häufig (im J. 1908 ausnahmsweise
selten). Ende Juni bis Anfang August. ICine sehr veränderliche Art, ins-
besondere im männlichen Geschlecht, wobei die Binden der Hinterflügel-
oberseite sehr breit oder sehr schmal werden kann. Die Stücke aus dem
oberen Savetale gehören meist der alpinen Form an. — Ab. fenestratus
Gerh., ein 9 wurde in Laibach gezogen (18. Juli 1903, Hafn.).
a) V. alpina Frey. Crna Prst, 23. Juli (Penth.); Mojstrana, Lichtfang
(Schwing.); Kronau (Ing. Kautz). Interessant ist die Beobachtung des Ing.
Kautz: »Bei Kronau beobachtete ich ein sich setzendes J" welches sich bei
einem dort liegenden 9 zu schaffen machte. — Das 9 war tot, ohne
Kopf und ganz steif. — Ich nahm es mit und fing damit noch IG
anfliegende c? J alle jedoch stark geflogen«.
b) ab. rob o ris Schrk. mit Übergängen. Nicht selten unter der
Stammform.
c) ab. b ur digal e nsis Gerh. Kronau, ab ovo 2 c? c? 24. Juni 1909
fing. Kautz, det. Rbl.).
d) ab. tenuata Fuchs, e. 1. Laibach (Hafn.), Landstraß (M. H.).
225. trifolii Esp. Nicht so häufig wie fjuercus. August, September.
Laibach (BuL, Hafn.); Tersein (Hafn.); Stein (Doli.); Radmannsdorf (M.);
Mojstrana (Flschm.), ebenda (Galv.); Obergörjach (teste Schwing.); Landstraß
(M. H.); Möttling und Treffen (Cvetko); Vigaun bei Zirknitz (Hafn.); Seno-
žeče, häufig (M. FI.), Wippach ebenfalls häufig (Hafn., Mn.).
Macrothylacia Rbr.
226. rul)i 1,. Raupen im Herbst überall in Anzahl zu finden. Die
Schmeterlinge fliegen in der zweiten Maihälfte und im Juni.
Cosmotriche Hb.
227. potatoria L. In der Umgebung von Laibach die Raupen in
Anzahl, die Schmetterlinge selten zu finden. Letztere schlüpfen im Juli und
Anfang August. Stein (Doli.); Landstraß, 5. und 10. August (M. H.); Wippach,
Raupen in Vielzahl (Mn.).
Epicnaptera Rbr.
228. tremulifolia Hb. Laibach, drei Stücke im Mai (Hafn.); Stein
(Doli.); Radniannsdorf [M.); Mojstrana, Mai, zwei J' cf , ein *' (Galv.).
61
Gastropacha O.
229. quercifolia L. In der Umgebung von Laibach ziemlich häufig-;
fliegt gern zum elektr. Licht. Stein (Doli.), Feistritztal bei Stein (^Hafn.),
Mojstrana (Schwing., Galv.), Loitsch (Hafn.), Nanos (Mn.X Im allgemeinen
etwas heller als z. B. deutsche Stücke; ein im Herbst bei ^Mojstrana gefan-
genes Stück (cT) wurdes ogar zu v. ulmifolia Heuäcker gezogen (Galv.");
ein typisches ^ dieser Form wurde ebendort vom Ing. Kautz gefangen
(2. Juli 1908V Juli, August. Bei Wippach sicher eine partielle II. Gener.
230. populilolia Esp. Laibach, Lichtfang, Mitte Juli 1901 (M. H.);
Mojstrana, Lichtfang. .Anfang Juli (teste Schwing.i; ebenda, 28. Juli (Galv.).
Odonestis Germ.
231. p run i L. Laibach, ziemlich selten (Hafn.); Stein (Doli.), Mojstrana
(Schwing., Galv.i, Feistenberg (Hafn.i, Landstraß (M. H.), Nanos (^In.). Ende
Juni bis Anfang August.
Dendrolimus Germ.
232. pini. L. Typische Stücke kommen in Krain nicht vor.
a) V. montan a Stgr. mit Übergängen. In der Umgebung von Liibach
ziemlich häufig. Juni bis Anfang August; bei günstiger Witterung bereits
Ende Mai: im J. 1904 am 25. Mai Kopula durch Anflug erzielt (BuD. .Andere
Fundorte: Stein iDoll.i; Wocheiner Feistritz (Bul.i; ebenda am 17. Mai 1909
am Aste einer Fichte ein Gespinst gefunden; der Falter, ein auffallend
dunkles 9 mit fehlendem inneren Querstreifen schlüpfte bereits
am 31. Mai 'Haln.i. Mojstrana, Lichtfang, 28. Juli (Rgr. Kautz i; Ratschach
und Landstraß in Unterkrain (M. H. i.
Von J. Splichal, Laibach, wurde ein halbierter Zwitter gezogen. Das
interessante Tier befindet sich gegenwärtig in der Sammlung des k. k. Notars
M. Hafner in Landstraß.
Kreuzungen von ^V der Stammform i Puppen wurden aus Deutschland
bezogen; mit angeflogenen </ <f der v. montana wurden oft vorgenommen.
Das Ergebnis waren meist Übergänge, mitunter auch typische montana,
nie aber typische pini. Es dürfte somit v. montana als die philogc-
netisch ältere Form zu betrachten sein, oder ist der l-jnflul> des cT als
maßgebend zu bezeichnen.
Endromididae.
Endromis < ).
233. verficolora L. Laibach, Lichtfang ^ und ? (Winkl.i; auf dem
Golovec sind i^i auf Birken zu fm«lcn, die / / fliegcii am Vormittage im Suiuun-
schcin, I • '! ■• ^T ■• ' '■ m die zweite Aprilhälfle, je nac li der Witterung. - Stein
(Doli.); ' lg, ein frisches ^ abends am Boden gelunden, H. April
1901 (Hafn.);Wochctncr Feistritz, 17. Mai 1909 ein große» ^ (Exp. 83 Vj »"«)
am Zweige einer Krlc angetroffen fHafn.); Mojntrana, 2H. Juni 190H eine
Kaufu- 'Ing Kn-rv Nano«* ob Wipparh, Kanjjcn auf Weißbuche gclnndin,
9. Jimi 1909 1
62
Lemoniidae.
Lemonia Hb.
234. taraxaci Esp. Stein, an einem Brunnenrohr sitzend am Morgen
gefunden (^DolL).
235. dumi L. Laibach, TivoHwiesen, manches Jahr ziemhch häufig.
Je nach der Witterung, nach Mitte oder gegen Ende Oktober und Anfang
November. Im J. 1Q04 bereits am 13. Oktober (^Bul.). Weitere Fundorte:
Preska (Bul.); Bischoflack, eine Raupe, 3. Juni (M. H.^i; Rudolfswert, Wiesen
an der Gurk und bei St. Michael (^Buc., Novak); Wippachtal, Raupen (^Mn.).
Saturniidae.
Philosamia Grote.
236. cynthia Dru. Ein nordamerikanischer (eigentlich ostindischcr)
Spinner, welcher bei Krainburg wild vorkommt. Näheres über die Ein-
bürgerung unbekannt.
Antheraea IIb.
237. pernyi Gučr.
a) v. yamamai Guer. Dieser ostasiatische Seidenspinner wurde um
das J. 1867 (genaue Angaben konnte ich nicht in Erfahrung bringen) von
einem Gutsbesitzer in der Nähe von Rudolfswert in Unterkrain zwecks
Seidengewinnung in großer Menge gezogen. Die Abtötung der gewonnenen
Kokons wurde versäumt; die ausgeschlüpften Falter wurden in Freiheit
gesetzt. Das Tier akklimatisierte sich und verbreitete sich rasch im ganzen
Rudolfswerter Bezirke und auch darüber hinaus. Vor zwei Jahren wurde
es bereits bei Seisenberg und auf der anderen Seite in der Nähe von
Gurkfeld gefunden. Die Art dürfte somit bald auch in Südsteiermark auf-
treten. — Die im Herbst mit dem Laube der Eichen und Weißbuchen^
herabfallenden leeren Kokons sind in den Wäldern um Rudolfswert nicht
selten zu finden.
Ich fing Ende August 1895 bei Družinska vas ein ^ und ein ? . Ende
Juni 1900 klopfte ich bei Feistenberg eine erwachsene Raupe von einer
Eiche. Das Tier fiel aus einer Höhe von nahezu 3 7n auf den Boden und
zog sich eine erhebliche Verletzung am Kopfe zu, so daß es stark blutete.
Trotzdem fraß die Raupe noch 3 Tage, spann sich dann ein und lieferte
am 10. August ein tadcloses ^ . Im Jahre 1908 wurde yamamai bei
Rudolfswert in mehreren Stücken gefangen (Buč.).
Die Art kann nun ohne weiters zur Fauna Krains gerechnet werden.
Perisomena Wlk.
238. caecigena Kupido. Am Nanosabhange bei Gradišče ob
Wippach. Ich klopfte trotz eifrigsten Suchens nur eine einzige Raupe und
zwar am 13. Mai 1906. Da sie noch klein war, erkannte ich sie nicht
gleich und reichte ihr Feldahorn. Sie nahm dieses Futter gern an und
war Ende Mai erwachsen. Der Falter, ein 9 schlüpfte am 10. Oktober. —
' Das Tier scheint die Weißbuclic zu bevorzugen.
63
Mann traf die Raupen nur auf Weißbuchen, ein einziges Stück auf
einer Zereiche, welche aber in der Gefangenschaft auch die Buche zur
Nahrung wählte. — Auch von Streckfuß wurde caecigena dort erbeutet.
Wann die Art bei Wippach zum erstenmal gefunden wurde, konnte
ich nicht feststellen. Nach einer ^litteilung von H. Gauckler-Karlsruhe in
der >In s ekte n-Börse*, 1898 p. 196, soll dieselbe bei Wippach ent-
deckt worden sein, was jedoch mit der Angabe in der Originalbeschreibung
iXeuentdecktes europäisches Nacht -Pfauen -Auge etc., von F. J. Kupido,
Brunn 1825) nicht übereinstimmt, wornach caecigena bei Fiume ent-
deckt wurde.
Die erwähnte Mitteilung H. Gaucklers ist jedoch interessant genug,
um sie hier folgen zu lassen, ohne Rücksicht darauf, daß sie in einiger
Beziehung nicht ganz wahrscheinlich klingt. Doch — se non e vero e
ben trovatol
»Auch die Auffindung dieses schönen Spinners fällt in die erste
Hälfte (Anfang) dieses Jahrhunderts und zwar soll das erste Exemplar in
Krain in Oestcrreich gefunden sein.
Wenn schon flavia mit einem hohen Preise bezahlt wurde, so geschah
solches bei caecigena in noch höherem Grade, es kostete zu jener Zeil
1 Exemplar 130 Gulden östcrr. Währ.
Bald nach Bekanntwerden des Fundortes wurde solcher natürlich von
Entomologen überfluthet und der seltene Spinner war bald verschwunden.
Es wurde nun weiter gesucht und das Thier in der Umgebung von l'iumc
abermals aufgefunden. Leider wurde der Fang von Liebhabern und
Händlern systematisch betrieben, derart, dass die Bexölkerung jener
(jegcnden über das Thier unterrichtet wurde und Alles dem Fange dieser
gewinnbringenden Seltenheit oblag.
Die Folgen eines solchen rücksichtslosen Raubsystems blieben nicht
aus; binnen wenig Jahren waren beide Fundorte von caecigena enlblösst,
zunächst verschwand das Thier im Jahre LS42 im \\'ippaclithal ; bei Fiume
hielt sie sich noch bis Anfang der ISöÜer Jahre.
Hand in Hand mit dem häufigen Fangen und Finden ging auch dir
Preis des Thicres herunter bis auf 12 Gulden . .«
Saturn ia Schrk.
239. pyri Schiff. Im ganzen Lande. Stellenweise ziemlich häufig,
z. B. bei Stein (Doli.), Mojstrana il^fiaumi, Wippach (Hafn.i. Im Mai.
Am 5. Juli 1907 fand ich längst der von Sturje nach ZcjH führenden
Straße an zwei ziemlich weit von einander entfernten Stellen im (irase
je eine erwachsene pyri -Raupe. Es war weder ein Baum noch ein Strauch
in der Nähe. Wie die Raupen dorthin geraten sind, ist mir unerklärlich.
240. pav oni a L. Überall gemein. Von Mitte April bis Miiu- Mai;
bei (fünstigcr Witterung auch schon Ende März beobachtet.
Agiia o.
24 L lau L. In Buchenwäldern überall häufig. Von Mitte April bis
gegen Ende Mai. Auf den Obcrkram«-r Bergen noch später: ( riiii l'ist,
25, Juni (IKchni., Schwing.); Mojstro\ka, 2. Juli (Schwing
64
Drepanidae.
Drepana Schrk.
242. falcataria L. In der Umgebung von Laibach auf jungen
Erlen im Mai und Anfang Juni, ziemlich häufig; die zweite Generation
von Mitte Juli bis Mitte August, seltener. Andere Fundorte: Stein (Doli.);
Mojstrana, Lichtfang, Ende Juli (teste Schwing.); Ratschach in Unterkrain
(M. H.); Feistenberg (Hafn.).
243. harpagula Esp. Laibach, Ewiger Weg, 17. Mai 1904 ein 9 aus
einem Gebüsch gescheucht (Hafn.); Laibach, Lichtfang, 23. Juli ein $ und
ein 9 ; 19. August ein 9 (Hafn,); Luegg bei Rudolfswert, 16. Mai (Buč.).
244. lacertinaria L. Laibach, an einem Zaun ein $ gefunden,
19. April 1899; ebenda ein 9 8. August 1899.
245. bin ari a Hufn. Laibach, Tivoliwald, am 7. Juli 1904 ein frisches
9 am Blatte einer jungen Kastanie sitzend gefunden (Hafn.). Im Juni bei
Sturje und Obcrfeld ob Wippach in Eichenhecken (Mn.).
246. cultraria F. St. Katharina, Nordseite, 24. Mai und 10. Juli
(Hafn., M. H.); Črna Prst, 28. Juni bei 900 m ein 9 , 29. Juni J" c? , zirka
1200—1300 m (Hafn.); Mojstrana, 25. Juli (Ing. Kautz); Gorjancigebiet,
Ende Juli, August (= II. Generation, Hafn.); Nanos und Kouk, 2. u. 4. Juni
(Preiss.). Die ^ ^ schwärmen im Sonnenschein. Bei trüben Wetter sitzen
beide Geschlechter auf jungen Buchen.
Cilix Leach.
247. glaucata Sc. In Hecken. Laibach, ziemlich selten (Hafn.);
W^ocheiner Feistritz (Crna Prst) bei 700 w, 19. Juni (Dob.); Ratschach und
Landstraß in Unterkrain (M. H.); Senožeče (M. H.). Im Mai und wieder
im Juli, August. Bei W' ippach bereits in der zweiten Aprilhälfte bis August
(Hafn., Mn.). Nicht häufig.
Thyrididae.
Thyris O.
248. fenestrella Sc. Großkahlenbcrg, St. Katharina, Juni, Juli
(Hafn.); Wochein, 11. luli (Schwing.); Vratatal, 14. Juli (Rgr. Kautz); Stein
(Doli.); Feistritztal bei Stein, 2G. Juni (Hafn.); Ratschach in Unterkrain
(M. H.); bei Oberfeld und am Nanosabhange bei Gradišče ob Wippach
(Hafn., Mn.). Nicht häufig. Sitzt gern auf Blüten von Zaunreben und
Brombeeren.
Noctuidae
Panthea Hb.
249. coenobita Esp. Laibach, Tivoliwald und Golovec, ziemlich
selten, Ende Mai, Anfang Juni; auch im August gefangen, darunter Mitte
August ein frisch geschlüpftes 9 (Hafn.): zwei Generationen? Andere Fund-
65
orte: Stein, häufig (Doli.); Mojstrana, Lichtfang, 8. Juni (Ing. Schwing.) und
von Mitte Juni bis Ende Juli, stets sehr einzeln, auch zu letzterer Zeit noch
reine Stücke i teste Schwing. & Galv.V
Diphtera Hb.
250. alpium Osbeck. In der Umgebung von Laibach, an Baum-
stämmen und an Zäunen, von Mitte Mai bis Mitte Juni (Hafn.); auch am
Köder, 1. und 12. Juni, frisch iSpl.); Stein (Doli.); Ratschach in Unterkrain,
30. Juli, 10. August und Landstraß, 10. August (M. H.). 2 Generationen r
Demas Stph.
251. coryli L. Laibach, ziemlich selten, an Baumstämmen, Ende
April, Mai und im August; Stein (Doll.l; Mojstrana, Lichtfang, 17. Juni {Ing.
Schwing.), 21. Juli (Galv.l; Voßhütte, Lichtfang, 12. Juli (Schwing.); Feisten-
berg, 22. Juni (Hatn.i; Gradišče ob Wippach, 10. Juli, abgeflogen (Preiss.).
Acronicta O.
252. leporina L. In der Umgebung von Laibach, nicht selten,
Mitte Mai bis Mitte Juni; Raupen im Herbst auf Erlen. Mojstrana, Licht-
fang, J" iWing.)
aj ab. bradiporina Fr. Wippach, Köderfang, 10. August (Preiss.).
253. aceris L. Laibach, nicht selten; Ende Mai, Juni und wieder
Ende Juli, August. Sitzt gern an Kiefernstämmen. Stein (Doli.); Radmanns-
dorf iM.i; Mojstrana (Galv.i; Wippach, im Mai, Juni (Hafn., Mn.).
254. mcgacephala F. Laibach (Hafn.); Stein (Doli.); Mojstrana,
Lichtfang, Ende Mai iWinz.i; Feistenberg (Hafn.); Landstraß (M. H.);
Wippach iMn.); Nanos (Hafn.); nicht selten, im Mai und Ende Juli, August.
Fliegt auch zum Koder.
255. al ni L. Laibach, Lichtfang, Mitte August 1898 ein abgeflogenes
Stück (Hafn.i; ebenda, eine Raupe, Herbst 1899 (Hafn.j; Stein (Doli.);
y na, Lichtfang, 13. Juli (Schwing.); ebenda, Lichtfang, ICnde Juni, Juli
. .;i., Schwing.), auch Ende Juli noch in frischen Exemi)larcn (teste
Schwing.^; eine Raupe Ende Juni 1900 bei Feistenberg gefunden (Hafn.).
256. str i gos a F. Laibach, Lichtfang, ein Stück, 4. August 1899
(Hafn.;.
257. Iridcns Schiff Einige Stücke bei Haidcnschafl, an der kranisch-
küstcnländischcn Grenze, an alten Mauern gefunden (Mn.l.
258. psi L. Laibach, Ende Mai, Juni und August, nicht selten;
ins<lorf, 6. Juli (M.); Mojstrana, Lichtfang, Juli (Galv., .Schwing.);
t Mi- .j;./ijach, Lichtfang, Ende Juli (teste Schwing.;; Feistenberg, Ködrrfang,
3. Juli 'ilafn.;; (;bcrfcld ob Wippach, im Juni, von Eichen geklopft (Mnl.
259. cuspis Hb. Laibach, nicht häufig, im Juni. Auch Mitte August
ein frisch geschlüpftes Stück gefunden (Hafn.). Mojstrana, Lichtfang, 2
frische (f ^ , 23. Juli 19<jy n<gr. Kaut/;.
2(A). auricoma F. Laibach, Ende April, Mai und Juli, August.
Nicht häufig. Weitere Fundorte: Zwischenwässern, 13, Juli (Hafn.); Altlack
bei His<:honack, 12. August ri'avc.j; Radmannsdoif, 2(».Juli (M.j; Mojstrana,
66
19. Juli, Lichtfang (Galv.); Ratschach in Unterkrain, 1. August (M. H.);
Feistenberg, 24. JuH (Hafn.)
261. euphorbiae F. Laibach, 7. Mai (Hafn.); Althick bei Bischoflack,
19. August (Tavč.); Mojstrana, Juni, Lichtfang, Mojstrovka, Juli (Schwing.);
Ratschach in Unterkrain (M. H.); Feistenberg, Köderfang, 4. August (Hafn.);
St. Veit ob Wippach, an einem Felsen, 26. April (Hafn.); an Felsenwänden
des Nanos im Mai ejnige Stücke (Mn.); Oberfeld ob Wippach, am August
eine Raupe auf Wolfsmilch gefunden, welche am 27. Juli ein 9 ergab (Hafn.).
a) V. (ab.) montivaga Gn. Mojstrana, 13. Juli, Lichtfang (Schwing.).
262. rum i eis L. Überall gemein. Ende April bis September. Wahr-
scheinlich in drei Generationen.
Craniophora Sneil.
263. ligustri F. Laibach, 3. Mai (Hafn.); Stein (Doli.); Altlack bei
Bischoflack, 11. und 12. August (Tavč.); Mojstrana, Lichtfang, 28. Juli
(Galv.); Ratschach in Unterkrain, IL, 17., 25. Juli, 13. August (M. H.);
Feistenberg, Köderfang, 2. Juli, 10. August (Hafn.); Senožeče, 16. August,
3. Oktober (M. H.).
Agrotis O.
264. strigula Thubg. Laibach (M. H.); Feistritztal bei Stein, 5. Juli
(Hafn.); Mojstrana, 13. Juli, Lichtfang (Schwing.); Baba, Karawanken (Galv.);
Ratschach in Unterkrain, 1. August (M. H.). Selten.
265. polygona F. Feistenberg, Köderfang, 21. Juni (Hafn., det.
Baug-Haas).
266. Signum F. Stein (Doli.); Mojstrana, Lichtfang, Ende Juli (teste
Schwing.); Ratschach in Unterkrain, 27. Juli (M. H.); Feistenberg, Köderfang,
mehrere Stücke, Ende Juni, Anfang Juli (Hafn.).
267. j an th i na Esp. In der Umgebung von Wippach in Hecken,
nicht selten, Anfang Juni bis gegen Ende August. Beim Schlagen auf die
Hecken schielk das Tier blitzschnell hervor und setzt sich etwa 6 bis 7
Schritte weiter auf ein Blatt der Hecke, wo es gefangen werden kann.
268. linogrisea Schiff. Ratschach in Unterkrain, Köderfang, Juli
(M. H.); Gradišče ob Wippacli, ein Stück aus einer Hecke gescheucht,
5. Juli (Preiss.).
269. fimbria L. Laibach, Lichtfang, 20. August (Hafn.); Stein
(Doli.); Ratschach in Unterkrain (M. H.); Feistenberg, Köderfang, 10. Juli
(Hafn.); Senožeče (M. H.). Ziemlich selten.
270. augur F. Mojstrana, Lichtfang (Galv.); Voßhütte, 8. Juli (Schwing.),
271. pronuba L. mit ab. innuba Fr. Überall ziemlich häufig, Juni
bis Oktober. Auch im Gebirge: Voßhütte, Lichtfang, Juli (Schwing.).
272. comes Hb. Mojstrana, Lichtfang, 3. August (Rgr. Kautz);
Ratschach in Unterkrain, 20. August (M. H.); Feistenberg, Köderfang,
28. Juni (Hafn.); Senožeče (M. H.); Wippach, Köderfang, 3. September
(Hafn.); Ende Juni bei Gradišče am Nanosabhange aus Hecken gescheucht (Mn.).
273. castanea Esp. Nur:
a) V. neglecta Hb. Laibach, Köderfang, 6. September 1899, 2
Stücke (Hafn.); Ratschach in Unterkrain, in der ersten Septemberhälfte
einige Stücke am Köder gefangen (M. H.).
67
274. triangulum Hufn. Laibach, Ende Juni ein Stück (Hafn.);
Feistenberg, Köderfang, 21. Juni (Hafn.).
275. baja F. Laibach, Juli-September, Xöderfang (Hafn., SpL); Alt-
lack bei Bischoflack, 20. August (Tavč.i; Mojstrana, Lichtfang-, August (teste
Schwing. i; Stein (Doli.); Ratschach und Landstraß in Unterkrain, 8. bis 22.
August (M. H.); Feistenberg, Köderfang, 17. Juli, 2. August (Hafn.).
276. speciosa Hb. Nur:
a) V. arctica Zett. Mojstrana, Lichtfang, 21. August, c? (Rgr. Kautz).
277. candelarum Stgr. Mojstrana, Juli, Lichtfang (Schwing., Galv.);
Nanos, 5. August, abgeflogen (Wagn.).
278. c nigrum L. Überall häufig, Juni, Juli und August, September.
279. ditrapezium Bkh. Mojstrana, Lichtfang, August (teste Schw.);
Ratschach in L'nterkrain, Köderfang, im August (M. H.l.
280. stigmatica Hb. Mojstrana, 13. Juli, Lichtfang (Schwing.!;
Stein (Doli.); Ratschach in Unterkrain, 22. August (M. H.).
281. xanthographa F. Köderfang: Laibach (Spl.); Ratschach in
Unterkrain 'M. H.»; Feistenberg, ein sehr dunkles Stück iHafn. vid. Wagn.);
Landstraß und Senožeče iM. H.); Wippach, häufig (Hafn.». Ende August,
September.
ai ab. cohacsa HS. Ratschach in Unterkrain, 20. August (M. H.);
Wippach, 3. September 'Hafn.l
282. rubi View. Laibach, Köderfang, 6. Juni, defekt (Spl.); ebenda
Köderfang, 21. August, 2. und 15. September (M. H.).
283. brunnea F. Laibach, Köderfang, 6. Juni, ein scharf gezeichnetes
Stück (Spl.); Mojstrana, Lichtfang (Galv.); Stein (Doli.); Ratschach in Unter-
Krain, 26. Juli, Köderfang (M. H.).
284. primulae Esp. Nur:
a) V. conflua Tr. Mojstrana, Lichtfang <Galv., Schwing.).
285. depuncta L. Stein (Doli.); Senožeče, 6. August 1901 (M. H.).
286. margaritacea Vill. Mojstrana, Lichlfang, 26. August, ein
kleines 9 (^Rgr. Kautz ).
287. multangula Hb. Mojstrana, l.J. Juli, Lichtfang (Schwing.);
Wippach, Lichlfang, 27. Juli (Preiss.i.
aj ab. dissoluta Stgr. Mojstrana, ein 9 (Galv. vid. Rbl.).
288. cuprca Hb. .Mojstrana, in einer Bogenlampe gefunden (Schw.);
Ende Juni auf dem obern Nanos auf Disteln (Mn.l.
289. ocellina Hb. Mojstrovka, in der Nähe der Voßhüttc, 10. Juli
beobachtet (Schwing.); auch auf der Baba (Karawanken, (iah.).
290. plecta L. Überall, Mai (bei Landstraß bereits 20. April
gefangen, M. H., Wocheiner Feistrilz noch am 28. Juni, Lichtfang, Hafn.)
und wieder Ende Juli, August. Licht- und Köderfang.
29L Icurogaster Frr. Wipjjuch, Köderfang, 20. August 1905 (je
ein Stück Hafn. und Wagn.i.
292. s im u lan H Hufn. Laibach, Lichtfang, 12. Juli (Hafn); ebenda,
8. Juli (Spl.j; Voßhüttc, 8. Juli (Schwing.;; Dcschmannhaus, 1 H. Juli (Ing.
Schwing.)
293, ' ■• :>ela F. Laibach, Lichlfang, ein 9, 2H. September illafn.l;
Kronau, L .;, auf einer Wiest', 30. Jimi (Ing. Kaiilzi.
5*
68
294. hei vet in a B. Mojstrana, Lichtfang (Galv.).
295. birivia Hb. Mojstrana, Lichtfang, zwei nahezu einfarbig maus-
graue c? Š (Galv.). Wocheiner See, 8. August 1904, ein eintönig mausgraues
Stück, ohne jede Zeichnung (vgl. Friedenfeldt, Jahresb. Wien. ent. V. 1904,
pag. 4. Rbl.).
296. de cor a Hb. Mojstrana, Lichtfang, zahlreich, Stücke mit hellgelben
Makeln und scharfer dunkler Wellenlinie vorherrschend (Galv.); Obergörjach,
Lichtfang, August (teste Schwing.).
a) ab. 1 i V i d a Stgr. Mojstrana, ein 9 (Galv.).
297. simplonia HG. Črna Prst, zirka 1300 w?, ein defektes 9 an
einem Felsen gefunden, 28. Juni (Hafn. vid. Rbl.); Mojstrana, Lichtfang und
auf Felsen (Flschm., Schwing.); Mojstrovka, 2. und 3. Juli, auf kleinen
Felsvorsprüngen und auf Schutthalden im Sonnenschein ruhend angetroffen
(Schwing.). Auch im Vratatal (Aljaz-Haus) 20. Juli, und Karawanken (Golica-
hütte, 18. Juli) mehrfach, darunter ein prächtiges schwarzberauchtcs Stück
(Galv.).
298. latens Hb. Ratschach in Unterkrain, I.Juli (M. H. det. Wagn.).
299. forcipula Hb. Nur:
a) v. nigrescens Höfn. Mojstrana, Lichtfang, Ende Juli (teste Schwing.).
300. signilera F. Feistenberg, 21. Juni, 18. und 26. Juli. In der
Dämmerung auf Blumen schwärmend; auch am Köder gefangen (Hafn.).
301. put a Hb. Im Juni auf dem südlichen Abhänge des Nanos zwei
Stücke an einem Stein gefunden; abgeflogen (Mn.).
302. putris L. Laibach, Köderfang, 6. Juni (Hafn.); ebenda, im
August, Licht- und Köderfang, häufig; auch bei Ratschach (M. H.), Feistenberg
(Hafn.), Senožeče (M. H.) und Wippach im August in Anzahl beobachtet.
303. cinerea Hb. Laibach, ein 9 im Grase gefunden, 29. Mai (^Hafn.);
ebenda (Winkl); vStein, ziemlich häufig (Doli.); Mojstrana, Lichtfang, 8. Juni,
ein c? (Ing. Schwing.); ein sehr großes dunkles 9 Pisnicatal, I.Juli (Schwing.);
anfangs Mai einige bei der alten Burg Wippach angetroffen (Mn.); Rudolfs-
wert, ein abgeflogenes J' im Grase gefunden, 16. Mai (Buč.).
304. exclamationisL. Eine der häufigsten Eulen, Ende Mai, Juni
und wieder in der zweiten Julihälfte bis September; auch noch im Oktober
gefangen (Ratschach, 16. X. M. H.) Licht- und Köderfang. Bei Feistenberg
auch abends auf Blumen schwärmend beobachtet. Von Mojstrana werden
auch die Aberrationen rufescens Tutt und cos tata Tutt (Galv.) gemeldet.
305. nigricans L. Laibach, 24. Juli, 1909, ein Stück (Spl. det.
Bohatsch).
306. obeli sc a Hb. Laibach, Mitte September 1908 ein defektes
Stück in einem Spinnengewebe gefunden (Hafn.).
307. cortice a Hb. Črna Prst, Untere Alm, 800 m^ aus einem Gebüsch
gescheucht, 28. Juni (Hafn.); Wocheiner Feistritz, Lichtfang, 28. Juni (Preiss.);
Mojstrana, Lichfang (Schwing.); Voßhütte, Lichtfang, Juli (Schwing.).
308. y p s i 1 o n Rott. Überall häufig von Mitte Juli bis Oktober
und nach der Überwinterung im April.
309. scgetum Schiff. Überall, Mai, Juni und wieder Ende Juli bis
September. Die Frühjahrsgeneration scheint seltener zu sein. Zu erwähnen
ist ein aberrativcs Stück ( i ) mit hell gelbbraunen Aussenfeid und schwach
dunkel schattiertem Mittel- und Wurzelfeld (Ratschach, 25. August 1902,
69
M. H. vid. Rbl.i. Ein J von Landstraß (25. August 1907, ^1. H. vid. Rbl.)
ist auffallend dunkel und scharf gezeichnet.
310. trux Hb. Stein, Park der Pulverfabrik, im September 1907 in
Anzahl erbeutet (DoU.i, darunter auch mehrere
a) ab. o 1 i V i n a Stgr.
311. saucia Hb. Laibach, Ratschach und Landstraß (M. H.); Feisten-
berg, Wippach iHafn.'; Küderfang, August bis Oktober; nicht selten. Wippach,
24. Juli tPreiss.i.
a) ab. margaritosa H\v. Nicht häufig unter der Stammform.
312. crassa Hb. Nur:
a) V. lata Tr. Wippach, Köderfang, August, nicht selten (Hafn. ;
Preiss., Wagn.).
313. praecox L. Ende Juni auf dem Kouk ein abgeflogenes Stück
gefunden (Mn.).
314. prasina F. Laibach, Tivoliwald, 14. Juni 1903 ein 9 am Stamme,
einer Eiche gefunden; Stein (Doli.); Mojstrana, Lichtfang (Galv., Schwing.);
Feistenberg, ein sehr großes ^ am Köder gefangen, 2. Juli (Hafn.).
315. occulta L. Laibach, Tivoliwald, ein Stück am Stamme einer
Kiefer gefunden, 23. Juni 1893 (Hafn.); Mojstrana, Lichtfang (Winz.).
Pachnobia Gn.
316. rubricosa F. Laibach, Köderfang, 19. April (Hafn.); ebenda,
ein Stück am Stamme einer Kiefer, abgeflogen, 10. Mai (Spl.); ebenda,
Lichtfang (^Winkl.j, Mojstrana, Lichtfang (Winz.).
Epineuronia Rbl.
317. popularis F. Laibach, September, Oktober, Lichtfang. Rad-
mannsdorf, 3. September ßl.); Obergörjach, Lichtfang, I"'nde August (teste
Schwing.); Mojstrana, Lichtlang, Herbst (Winz.); Ratschach, Landslraß und
Senožeče, September (M. H.). Nicht selten.
318. ce spi tis F. Stein (Doli.). — >Anfangs Mai bei der alten Hurg
Wippach die erwachsene Raupe unter Steinen gefunden, ich nährte sie mit
Gl o bul ari a und mit Gras, zwischen deren Wurzeln sie sich Ende Juni
verpuppten« (Mn.^.
Mamestra Hb.
314. Icucophaca View. Mojstrana, Lichtfang, S. Juni i Ing. Schwing.);
Katschach in Unterkrain, 7. Mai (M. H.); Senožeče, Juli, sehr groß (M. H.);
im Mai und Juni nicht selten überall iu der Umgebung von Wippach, teils
an Baumstämmen, teils an Fciscnwänden ; in <ler Färbung blauer als Wiener
Stücke (Mn f^ir.idi^i'c fili Wippach, cm ? an einem Stein gefunden, 23 Juni
(Hafn.).
320. advcna F. Mojstrana, Lichtfang, 3. August (Kgr. Kaulz, vid. Rbl.).
321. tincta Mrahm. Mojstrana, I.irhtf.mg, F.n<lc Juli (teste Schwing.).
322. nebu losa Ilufn. y\n Maumslamincn, am Licht und am Köder.
Ziemlich häufig. I^ibach, Stein iDoll.», Mojstrana (Scliwing.), Ralscliach in
Unterkrain (M. II.;, Feistenberg (llafn.i. Im Juni.
70
323. brassicae L. Überall ziemlich häufig. Licht und Köder. Mai,
Juni und wieder Ende Juli bis September.
324. persicariae L. Laibach, nicht häufig, Juni, Juli; Stein (Doli.);
Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni, Juli (Galv., Schwing.); Ratschach in Unter-
Krain, 10. Juni, 15. und 23. Juli (M. IL),
a) ab. u n i c o 1 o r Stgr. Mojstrana, Lichtfang, Anfang Juli (teste Schw.).
325. oleracea L. Nirgends selten, Mai, Juni und wieder Ende
Juli, August.
326. all ena Hb. Mojstrana, Lichtfang, 27. Juli, dunkles, auffallend
rötliches ^ (Rgr. Kautz).
327. genistae Bkh. An Zäunen; fliegt auch zum Köder; Mai, Juni.
Laibach, nicht selten; Stein (Doli.); Butterhof bei Neumarktl, 16. Juni (Hafn.).
Radmannsdorf, 24. und 29. Juni (M.); Mojstrana, Lichtfang, 8. Juni, (Ing.
Schwing.); ebenda, 17. Juli (Galv.); Ratschach in Unterkrain (M. H.);
Feistenberg (Hafn.).
328. dissimilis Knoch. Nirgends selten; die zweite Generation
ziemlich häufig. Im Mai und wieder in der zweiten Julihälfte und bis
September.
329. thalassina Rott. Stein (Doli.); Mojstrana, Lichtfang (Schwing.,
Galv.); Ratschach in Unterkrain, 30. Juli (M. H.); Landstraß, 8. und 30. August
(M. H.); Feistenberg, Ende Juli, August, Köderfang (Hafn.); Mitte Mai bei
Oberfeld nächst Wippach einige aus jungem Eichengebüsch gescheucht (Mn.).
a) ab. ach at es Hb. Laibach, Köderfang, S.Juni 1908 (Spl. det. Rbl.).
330. contigua Vill. Radmannsdorf (M.); Mojstrana, Lichtfang, Juli
(teste Schwing.); Feistenberg, Juli und August, ziemlich häufig, Köder (Hafn.).
331. pisi L. Laibach, 7. April, e 1. 11. Mai und wieder 9. August,
e 1., 23. Oktober, e 1. (Hafn.). Mojstrana, Lichtfang, Anfang Juli (teste Schwing.);
Radmannsdorf, 8. Juni (M,); Ratschach in Unterkrain (M. H.); Landstraß,
29. Juli, 5. August, 1. September (M. H); Feistenberg ('Hafn.).
Die Raupe öfters an Farnkraut gefunden und damit erzogen (Hafn.).
332. trifolii Rott. Laibach, 28. August, e. 1. (Spl.); ebenda, Lichtfang,
15. und 16. Juli (Hafn.); Mojstrana, Lichtfang, 2. August (Rgr. Kautz). Im
Mai und Juni nicht selten in der ganzen Umgebung von Wippach (Mn.);
wurde von mir dort nicht gefunden.
333. gl au c a Hb. Triglav (Penth.); Mojstrana, Lichtfang, S.Juni (Ing.
Schwing.); Voßhütte, Lichtfang und an Felsen, in der ersten Julihälfte (Schwing.).
334. dentina Esp. Am Licht, am Köder und an Felsen; auch im
Sonnenschein auf Blumen schwärmend beobachtet. Mai, Juni und Ende Juli,
August. U. a. bei Laibach (nicht häufig); Stein (Doli.); Črna Prst, zirka
1200 w, 28. Juni (Hafn.); Mojstrana Lichtfang, Juli (teste Schwing.); Vratatal,
21. Juli (Galv.); Ratschach und Landstraß in Unterkrain. (M. H.); Brezje
bei St. Barthlmä, 19. August (Tavč.j; Feistenberg, häufig (Hafn.); bei
Wippach (Mn.).
a) ab. latenai Pier. Prisang, 10. Juli (Schwing); Triglav, zirka 1700 m
(Penth.).
335. marmorosa Bkh. Nur:
a) v. microdon Gn. Ursprung der vSteiner Feistritz, im Sonnenschein
auf Blumen schwärmend, 29. Juni (Splj; Mojstrana, Liciitfang, 18. Juni (teste
Schwing.); Mojstrovka, 2. Juli, bei Tag fliegend (Schwing.).
71
336. reticulaia \'ill. Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni; Voßhütte,
Lichtfang, 12. Juli (Schwing.).
357. crysozona Bkh. Laibach, an Mauern und Steinen sitzend, nicht
selten, Juni, Juli; Vižmarje, 13. August iHafn."); Stein (DoU.'i; Radmannsdorf,
17. Juli (M.); Mojstrana, Ende Juni, Lichtfang i Schwing.); Ratschach in Unter-
krain, 30. Juni, 21. und 30. Juli (M. H.); Wippach, 11. Juni (Spl.^; Gradišče
ob Wippach, 26. Mai, an einem Felsen iHatn.V im Juni bei Sturja im Wippach-
tal mehrere aus Hecken gescheucht (Mn.).
338. s er ena F. Laibach, 18. Mai, 22. Juli (Hafn.); Stein (Doli.);
Radmannsdorf, 26. Juni (M.); Stiege in der Wochein, aus einem Gebüsch
gescheucht, abgeflogen, 9. Juni iHafn.i; Feistenberg, nicht selten in der
zweiten Julihälfte am Köder iHafn.).
339. cappa Hb. Anfangs Juni auf dem Nanosabhang ober Gradišče
ob Wippach an Steinen einige gefunden; die Färbung rötlich (?) i^Mn.j.
Dianthoecia B.
340. luteago Hb. Wocheiner Feistritz, Lichtfang, 28. Juni ein ge-
flogenes S mit breit braun beschatteten äußern Querstreifen der Vorder-
flügel iPreiss. I. St. Johann am Wocheiner See, 26. Juni (Flschni., Schwing.);
Mojstrana, Lichtfang. Ende Juni (Schwing.)
34L caesia Bkh. Ursprung des Feistritzbaches bei Stein, ein Stück
an einem Zaun gefunden, 25. Juni 1898 (Hafn.); ebenda, 25. Juli (Spl.);
Mojstrana, Lichtfang und an Felsen (Schwing., Galv.); Vratatal (Galv.);
Mojstrovka-Paß 1600 w, Voßhütte (Schwing.;. An den Felsenwänden des
Kouk, im Juni (Mn.).
342. filigram a Esp. Nur:
a) V. xanthocyanea Hb. Laibach, ein Stück an einem Zaun (M.
H., det. Baug-Haas); Stein, ziemlich häufig (Doli.); IVsprung der Steiner
FeistriLz, ein Frisches 9 an einem Felsen gefunden, 29. Juni (Hafn.); Veldes,
24. Juni (FIschm.,); Mojstrana, Lichtfang (teste Schwing.).
'»43. magnolii B. An den Felsen unterhalb der alten Burg Wippach,
IL und 12. Juni 19<J5 ein cT und zwei 9 9 gefunden (Hafn., -Spl.).
344. albimacula Bkh. Wippach, Lichtfang, ein 9, 3. Juni 1909
(Preiss.).
345. nana Kott. Laibach, in der zweiten Maihälftc und Anlang Juni,
an Baumstämmen (Hafn.); Stein (Doli.); Mojstrana, Juli (teste Schwing.);
KatHchach in L'ntcrkrain, Anfang Juni, Landstraß, 16. und 'l'.\. Mai (M. H.).
346. Compta F. Mojstrana, Lichtfang ((jalv.).
347. C apsi n Cola Hb. Ziemlich selten. Laibach, I.Juni und 1 L August
(Hain.); Mojstrana, Lichtfang, Juli ((jalv. et teste Schwing); Mötlling (Cvetko);
Senožeče, 19. Juli (M. H.;; Wippach, Lichtfang, 10. Juni (Prciss.).
34S. cucubali Fucssl. Selten. Stein (Doli.); Mojstrana, Lichtl.m^^
(Galv.); I^ndstraß. 14, Atigtivt (M. H i. Feistenberg, Knd«* Juli, Ködcrfang,
defekt (Hafn.).
349. carpophaga Bkh. Nicht häufig. Laibach, 29. Juni, 19. August,
Lichtfang 'Hafn). \' '• ' ' t/, ein frisches Stück an cincin /.um,
31. Mai (Hain.;, M<., '. « liini. dng. Schwing ). Juli K.alv).
72
Imenoslovne črtice.
L. Pintar.
Begune.
v III. letniku Izvestij muzejskega društva str. 9 je pri osebnem imenu
Begun (iJt.roVHl. fugitivus) gosp. J. Schcinigg dostavil opombo, da iz tega
osebnega imena izvira krajevno ime Begunje na Gorenjskem in je še navedel
iz neke listine enajstega stoletja citat >'in villa Begun nominata^t. — Ta
razlaga je po mojem prepričanju prenagljena in popolnoma napačna, kajti
če začnemo z osebnim imenom, se moramo obenem takoj vprašati, kje bodi
zveza po pomenu in s kakšnimi sufiksi se je izpeljava izvršila. Ali si misli
g. Scheinigg morda, da je »begunje« prosti nomin. plur. (= beguni bie
5(Üd)t(incjC, Tefcrtcurc), kakor n. pr.: kopünje, sršenje, bogatinje, poganje
(namesto: kopuni, sršeni, bogatini, pogani. Miki. Vergl. Gram. III, 134)?
Toda temu se odločno upira naglas, ki je pri samostalnikih s končnico
>-un«, pa naj bodo ti ali tujci ali domačini, vedno na zadnjem zlogu, torej
tudi v tem slučaju edinole begun in nomin. plur. beguni ali begunje, ne
pa begunje. Analogija z Uskoki v Gorjancih potemtakem ne bo obveljala.
Pa odkod bi bili ti pribegi in emigranti ? Zgodovina menda ne ve nič o
njih niti pri Radovljici niti pri Cerknici.
Pa tudi kot stanovniško ime, napravljeno s sufiksom »-jan«, je po
mojem mnenju Begunje (= Begunjane) nemogoča tvorba, ker se z imeno-
vanim sufiksom izvajajo naseljeniška imena samo iz lokalnih pojmov, ne
pa od osebnih imen, in bi se begunovi ljudje po znanih analogijah imenovali
pač le »begunovci«, kakor banovi »banovci«, hercegovi »hercegovci« itd.
(Prim. stsl. KOlIOnor>l>ll,F> Cononis assecla, — pa serb. begovac, t. j. izmed begovih
ljudi ali vojakov kteri). Sploh pa mislim, da je pisava Begunje (namesto:
Begune, Begine, Begne) neopravičena in neutemeljena. Tu pa nastane
vprašanje, kaj naj ime pravzaprav pomeni.
Oglejmo si nekoliko starejše oblike tega imena. V listinah enajstega
in trinajstega stoletja imamo n. pr. za Begune pri Cerknici oblike Vegun
in Vegaun, enkrat pa celo Vigonaf (t. j. menda mestnik Begunah), Valvasor
pa rabi (VIII, 733) za isto naselbino obliko Veichina, za gorenjske Begune
pa Vigaun (VII, 461; XI, 298: Schloß Katzenstein, welches der Crainer
insgemein Wegine nennt, hieß ehedessen Vigaun). Ker je izmed teh
starih oblik ona v listini enajstega stoletja (Schumi, Urkund. u. Regestenb.
I, str. 58) namreč Vegun najstarejša, bi utegnil kdo sklepati, da je Vigaun
po razvoju nemškega diftongiranja nastalo iz Vegun, kakor n. pr. : vStrau iz
Struga, Lausach iz Lužah itd. In vendar se mi vsiljujejo pomisleki proti
takemu razlaganju, kajti jaz smatram prvi zlog v imenu Begune za osnovni
fdebelskij zlog, ker se mi to iz vseh razlogov, ne samo zaradi naglasa, zdi
najverjetnejše, v drugem nenaglašenem zlogu pa iščem že derivativnih
sufiksov, mislim si pa obenem, da se ono nemščini lastno diftongiranje
dolgega »u« omejuje le bolj na naglašeni osnovni zlog, da pa ne
zadeva slabejših izvajalnih zlogov. Dasiravno je torej oblika Vigaun zabelježcna
I
73
samo kot nemška oblika za slovenske Weg^ine, t. j. Begine ali Begune,
je vendar ne smemo razlagati po nemškega glasoslovja pravilih, češ da je
po razvoju diftongiranja nastala iz Vegun (ali Vigun\ kakor Haus (hiša) iz
starejšega Hüs ali Kraut izelje) iz Krut itd., ampak nasprotno utegne biti
Vegun le tedaj običajna pisava za ''Vegoun ali Vigaun, kar bi odgovarjalo
za končni zlog okrnjenemu lokalu slovenske oblike *vegovina (t. j. nekoliko
nagnjena ali naklonjena ravninaV Menjava začetnega >b« in »v« nam ne
more delati nobene preglavice tudi za slovenščino ne, če primerjamo
vsporedne oblike: »bega, begavica« (rega ber Sailbfrofd)! in begati (= regati
Cjuafen Plet. I, 16' na eni strani, na drugi pa: vega, vegavica, vegati
^Plet. n, 754) s popolnoma istim pomenom — da se ne sklicujem še na
Miklošičevo glasoslovje, ki pravi na str. 347, da se tupatam govori »b« za
»v«, torej >bino* za >vino<, da ne navajam nadaljnih zgledov: Valentin
Balant, SSeinflof Bajnof itd.
Če pa dalje pomislimo, da se napravljajo izrazi za planjave in raz-
prostranine v slovenščini z augmentativnimi sufiksi »-ava« in »-ina« n. pr.
dobrava, goličava, goščava, močava, puščava na eni strani, na drugi pa
golina, močvina, planina, pustina (puščina) itd., pa da se tudi lahko dd
misliti nepotrebna sicer in torej nekoliko nenaravna, pa vendar ne popol-
noma nemogoča kumulacija dveh takih sorodnih sufiksov, tedaj bi nas
utegnilo to zapeljati, da bi razlagali n. pr. krčovina (Okvciltc) morda po teh
stopnjah: li krč ((^crcutC), 2) *krčava in 3) krčavina. Toda tem daljnim
ovinkom se lahko izognemo. Kakor dobimo iz pridevnika »strm« samostalnik
»strmina<, tako iz strmen strmnina, iz strmec strmčina, iz strmota strmotina,
iz strmoča strmočina itd. Poleg pridevnika vegast imamo pa tudi obliko
vegav (jc^icfi in iz tega si prav lahko izvedemo za pojčm nekoliko nagnjene
ravnine po navedenih analogijah samostalnik vegavina ; direktno iz samo-
stalnika vega (bic 2d)icfc) ali iz prvotnega pridevnika veg (H'l>n. fc()icf) bi
dobili seveda le *vežina. — Kakor pa izgovarjamo »bükovna< 0-üud)cnUUilb)
namesto »bükovina«, ker se predzadnjega zloga vokal »i< ne more vzdr-
žati, če ne dobi s prvim vred tufli naglasa, kajti na četrtem zlogu od konca
nazaj je naglas nemogoč, da bi ostali vsi naslednji trije pa brez njega
tako smo tudi iz oblike »vögavina« pod vplivom naglasa izgubili zlog »i«
ter izgovarjali »vcgav'na«, in ker je tudi »a< v ncnaglašenem zlogu »av*
lahko oslabel v »o«, tedaj »vegov'na* ali »veguna«, in tako so menda
nastale one oblike v listinah Vegun, Vigaun.
Zdaj se pa vpra.^a, ali se strinja lega vseh krajev tega imena s pojmom,
ki smo ga tu izkombinirali. Valvasor temu navidezno oporeka, ko piše
ni, 121;: »B('-gine ein f^ronfs Torf bei bciti 2rf)lo|l MntUMiUnn on cim-m
qejunbcn friicfyrn Crt unlt-r bciii i^roficn 3d)iu'i'(^i-bivni-, UH■Id)l•<^ nul)t biiibiTt,
boB f«s bonnoff) cincž gan^ ebnen nnb n)til)lbc)d)lnrf)ten '!j^aufelbc<J unb iibcrnu'?
DJflc* Cbftfl flenienc" — in na drugem mestu (XI, 29H} zopet naglasa lego
kraja „in finem lieblidKni ebnem (^runbe luo ein id)i)nf<5 ebne« itnb uu-ite«
J^lb fid) ausbreitet." Kdor bi torej ob mnogo naglaševanc-m \'al\asorjc\cm
izrazu „eben" mislil na popolnoma vodoravno [)lanjavo, bi moral reči,
da na.4a razlaga ne drži, vendar bi jaz sodil, <la se le nekoliko viseč »vet
poleg ilirnc nvojc ra/' nine Ac vedno lahko imenuje „eben" (ravcn\
če tudi ni skrajno v<><; ü po libelu. Fiat appluatio! N.i Ix'govino
(bcgovo zemljo, terra nobilis cuiusdam i urcarumj nam na Kranjskem menda
74
ni misliti. Primeri : banovina, kneževina, Hercegovina, kraljevina itd. Naj-
naravneje torej ostanemo pri razlagi »vegavina« (lenissima declivitas),
kajti z begunom (5''ii^^)^^''Hl) ^'^^ ^^ vemo kaj začeti.
Lanišče — Harland.
Lanišče so na nemško prevajali s Harland že v XIII. stoletju in mislim,
da so zadeli pri tem glede etimologije pravi pomen. Vendar pravi Schumi
(Archiv II, 124) omenivši, da njega dni ni bila fara v Šmarijah, ampak na
Lanišču (Valv. II, 180), takole: »Lanišče bedeutet jedoch einen Hirschwald,
Hirschrevier so wie Landol (urkundlich Landol und Landau) in der Pfarre
Ubelsko in Innerkrain nicht mit Haarthal, Flachsthal, sondern mit Hirschthal
wiederzugeben sein wird.« — Ta razlaga za Lanišče ne bo držala, za Landol
pa slučajno že lahko, kajti res je, da imamo v staroslovenščini samostalnik
.IJllll», .laHH, .laHHia s pomenom »jelenka, košuta, srna, divja koza« pa da
imamo tudi dosti analognih krajnih imen n. pr. Jelenj dol pri Skocjanu,
Jelenja vas (Ilirschdorf pri Starem trgu na Črnomaljskem), Jelenja vas
(Hirisgruben pri Kočevski reki) in zopet Jelenj dol (Hirisgruben pri Grča-
ricah). Primerimo še : Goveji dol, Volčji dol, Medvedji dol. Kravja dolina.
Konjski hrib, Kozji hrbet. Pasja ravan itd. — Brez pomisleka pa tudi Landol
še ni, kajti v navedenih analognih imenih vidimo vseskozi v prvi polovici
iz živalskih imen s priponko »-j'b« (oziroma »-ji«) izvedene pridevnike kot
determinacijo krajnim pojmom : dol, hrib, hrbet, ravan, dolina, — združene
pa z njimi tako, da se sklanjata dosledno obe polovici, pridevnik in samo-
stalnik, torej iz Jelenjega dola, v Jclenjem dolu itd. — Landol je pa menda
enotna beseda, torej iz Landola, v Landolu, kakor da imamo v njej tako-
zvano primaknenko (ßlllnniinerücfuug), kakor n. pr. v srbskem izrazu »jelen-
rog« (|)irjdjC]CltJci(j) namesto jelenov ali jelenji rog. (Vuk. 253.)
Res je tudi, da imamo že v staroslovenščini iz Jiami (cerva, jelenka(
s priponko »-itjT>« izvedeno pomanjševalnico JiaHHUinib (hinnuleus, jelenič
ali jelenče), analogno kakor golobic, prašič, psič iz golob, pras, pes, —
toda s sufiksom »-išče« (= hsko -)- je, stsl. Hnjnie) iz živalskih imen
navadno ne izvajamo samostalnikov, ki bi zaznamovali kraj, kjer se tiste
živali nahajajo. V to nam služita navadno sufiksa »-ina« in »-jak« n. pr.
jazbina (Jadjšbailj, gadma (^ipcvlodjj, lisičina (5ud)žbau) pa golobnjak, ovčjak,
ribnjak, svinjak, zverinjak itd. — Gadišče v pomenu gadina (Plet. I, 205)
in ribišče v pomenu ribji trg (Plet. II, 452) utegneta biti, kakor se mi do-
zdeva, samo Cigaletova iznajdba, ki pa žalibog pogreša jasne in zanesljive
analogije. Krdvišče (mršava, slabotna krava) sploh ni rabljiva in pravilna
oblika, ampak je tudi le iznajdba slovničarjev in slovnikarjev, kajti pravilno
se ima glasiti le kravše ali kravšc; sicer pa itak nima lokalnega pomena
kravnjdk (kravji hlev), da bi nam mogla v našem primeru služiti za analogon,
če bi jo sploh živi jezik poznal.
Pač pa se izvajajo n. pr. iz rastlinskih in drugih splošnih imen
s sufiksom »-išče« krajna imena, ki zaznamujejo kraj, kjer se kaj nahaja
(raste) ali se je nahajalo, n. pr. gradišče, gnojišče, smetišče pa ovsišče,
ječmenišče, strnišče, krompirjevišče, korenjišče. Ce torej čitamo (Plet. I, 359)
obliko jarišče za polje z jarim žitom obsejano ((Sommerfclb), nas to ne
osupne ravno, ker se spomnimo vsporednic bobišče (33ül)ncnnrfci'j ozimčišče
75
t. j. njiva z ozimcem ali ozimino obsejana, repišče (Üiübciuicf cv\ pšeničišče
iii>ci5enfelb) itd. Če bi pa našli tam jarišče s pomenom jarčje brdo (SämiHer=
fogel) t. j. holmec ali pašnik, kjer se jarci ali jareta pašo, tedaj bi se nam
zdelo, da moramo tako besedo kot novodobno skovanko odkloniti, ker nima
potrebne analogije za oporo, — vsaj smo videli pri zgoraj naštetih vzgledih,
da od živalskih imen izvajamo krajna imena ali s sufiksom »-ina« (kakor
žolnina, polšina t. j. duplo, v kterem prebiva žolna ali polh) ali preko
dotičnih pridevnikov s sufiksi »-ik« (ribnik, rakovnik, kurnik), ali >-ica«
(ribnica, ovčnica», ali >-jak< ikurnjak, ovčnjak) itd. najrajši pa da stavimo
pridevnik vsporedno s samostalnikom n. pr. Jarcß]e selo, Jarč[j]e brdo,
Jarčjla dolina, Zajč ( Zajčji i vrh, Telč (Telčji) vrh, Jarč (Jarčji) potok, Volč
(Volčji I potok itd. Ali je ime malega zasclja v svetokriški občini pri Svib-
njem Volčji mrt enakšno z imenom Volčje brdo r Bržčas dal Na »Volčjem
brdu< bi se recimo po Valvasorjevi fonetiki zapisalo morda »Volčim[b]rd'«,
iz česar je potem poleg znane težnje, da se srednji spol opušča in z moškim
nadomešča m. pr. dober vini lahko nastalo >Volčji mrt* ; v njegovem so-
sedstvu se nahaja tudi Volčji dol, torej WoHsthal poleg Wolfsberg. —
Apelativnika >mrt* sicer ne poznamo.
Srbščina je tudi še ohranila ime >lane, eta, n. = srnic ali srnče
(5Hcf)faIb)« in kolektivnik >lanäd, i, f. = srnčad ali srnici (Sicfltdlbcr), toda
>lanište< je vendar samo to, kar naše laniščc, namreč ager olini lino consitus
f abgeerntetes J^tacfiefclb '•
Obširneje sem govoril o teh tvorbah na »-išče*, da bi pokazal, da
se s tem sufiksom navadno ne napravljajo lokalnega pomena samostal-
niki iz živalskih, ampak iz rastlinskih imen. Ne bomo se torej
spotikali nad samostalniki hrastišče (== hrastje, (Sid)engci"trüpp) , travišče
(Öiraspla^i, vrbišče ( — vrbje 25?eibenge^ij(,y, pač pa se jaz spotikam nad
izrazi kakor »krtišče« za »krtina« ali »krtinjak« (^Juiullinirf'Jlliigel) ali »čebe-
iišče« za »čebelnjak* ter si mislim, da so jih slovnikarji vzeli ne iz živega
narodnega jezika, ampak iz svoje po nezadostnih analogijah delujoče l)cst'(lo-
tvornice. Pač imamo n. pr. črvina i5l^urnitod)), mišina (iJ^niljilod)!, sršenjak
(sršenje gnezdo, .C')Orni«nefti, docela neznani so pa izrazi: črvišče, mišišče,
sršenišče. Edina izjema, ki mi pride tu na misel, je m r a v I j i šče f?(moifen
tjaufeni, pa še tu se mi vriva domnevanje, da ima naš izraz svojo oporo
na izglagolskcm, podobno se glascčcm izrazu »mrgoliščc« t. j. kraj, kjer
vse mrgoli in gomczi mrčesa in razne plibadi ; srbščina pozna le mra-
vinjak, t. j. mravljinjak. Izglagolski izraz »kurišče« (P'cucrstättc od kuriti) ne
daje spotikljaja, če bi pa našel »kurišče« za kurnik ali kurnjak, bi se
mi zdela la oblika spotikljiva. — Podobne iz glagolske tvorbe so »triščc«
ali »tcriSčc« t. j. kraj, kjer tericc tarejo lan — ali pa, kjer se vse tare
ljudi t. j. prenapolnjeno senjmišče in »torišče« ali »tvoriščc« (?lMrfiing«)lntto);
ko bi pa kd'. Is trditvijo, da je »liirisče« toliko kol »luijak« (tiirjc
luviičc, ^UflL.., üicr;, bi nju lega iz naštetih razlogf»v ne mogel verjeti,
kakor ne morem verjeti trditvi, če» da je »lanisče« .t">irid)rel)ier t. j. kraj,
kjer jeleni rulijo in rogovilijo.
Nemiki izraz Ilarland je pa istoveten z izrazom Flachsfeld, kajti *cler
Har* pomeni toliko kot »lan« Ir^Iac^l. Primeri Schmellerjev slovar I, 1114.
<ilc«lc oblike «Landau«, ki se po Schumijevi trditvi baje v lislinali
nahaja za Landol, bi bilu opomniti, da bi jo mogli dejati edino zanikrnosti
76
lislinopiscev na rovaš, kajli namesto Landol je mogoče le Landov; nemški
Land-au bo pač le loka ali ledina na obrežju ali na polotoku, od vseh
strani od vode obdana trata ali livada na otoku je pa Insel-au.
Trnovlje in Cerklje.
Schumi (Archiv JI, 124) pripoveduje, da je imenovalo ljudstvo Cerk-
ljansko cerkev prvotno »Marija v Trnu- (SDtnvia illl ^Otlic) po mnogem
trnju, ki je tamkaj rastlo in da je odtodi najstarejše ime tega kraja
»Tyrneulach« (Tirnovlach) = Trnovlje, kar pomeni v nemščini »Dornstätten«.
K Marijini cerkvi so pozneje prizidali še dve kapeli, namreč kapelo sv.
Tomaža in sv. Mihela, tako da je dobila zgradba podobo, kakor da so tri
cerkve in odtodi baje ime »v Cerkljah« (|]irf(nd)).
V tej razlagi vidimo dvakratno neizpoznanje naseljeniških imen. Prvič
Trnovlje nikakor ni Dornstätten, kajti Dornstätten (ali hciž 'J^oriltlC^) bi bilo
slovensko le Trnje (Trnovo) ali Trnovje NB neutrum singularis s
kolektivnim pomenom. Prim.: Hrastje, Brezje, Gaberje, Javorje, Lomovje
(lUnicnlonlb, ulmetum) itd. Trnovlje je namreč iz pravega lokalnega imena
Trnovo ali Trnov dol ali Trnov log izvedeno nascljeniško ime Trnovljane
(bic X^OVlltfialcr), gen. Trnovijan, dat. Trnovljanbm (skrčeno Trnovljam), lok.
Trnovljanhh (Trnovljah). Kot naseljeniško ime je seveda Trnovlje množinsko,
a ne edninsko ime, prvotno seveda masculinum, dandanes, ko se postanka
in bistva takih samostalnikov več prav ne zavedamo, velja pa za Femininum.
Drugič pa tudi Cerklje nimajo imena od treh cerkva, češ da je
Cerkle = cerkve (bic [3] ÄirdjCll). Res, da se sliši v gotovih narečjih
včasih tudi »v cerklj« namesto »v cerkvi« (in bet ^irdjc), kakor n. pr.:
gvala (nam. glava), ta pralj (= ta pravi, bci" ^)iid)ti(]c), Voklo (nam. Lokva,
t. j. luža bic Šadjc) nem. .^iilben ali .^ilbcii (luža, prim. A^ilmteid) iz i^-)i(b'ntcid),
kakor 2((in iz Silblli, toda naše krajevno ime Cerklje že zaradi genetiva
Cerkljan ne more biti = (3) cerkve. Pa še neki moment se taki razlagi
upira. Ce bi namreč to ime pomenilo toliko kot »cerkve», bi pač ne rekli
V Cerklah, ampak pri Ccrklah, kakor pravimo n. pr. : Pri treh farah, Pri
treh hišah. Pri cerkvi (v okrajih Kostanjevica, Litija, Ribnica) itd.
Cerklje je namreč naseljeniško ime, ki je moglo biti v veljavi še
predno so k Marijini cerkvi prizidali kapelico sv. Tomaža in sv. Mihela.
To naseljeniško ime Cerkevljane (Cerklje) imenuje naseljenike ali stanovnike
pri cerkvi (ecclesia sanctae Mariae).
Povdariti nam je še, da kolektivniki v singularu tvorjeni s priponko
»-ije« v slovenščini za b, p, v, m ne vrivajo P, pač pa množinska na-
seljeniška imena napravljena s sufiksom »-jan«, da torej tudi iz tega razloga
Trnovlje ne more veljati za Trnje ali Trnovje. Prim.: Vrbovje, Bukovje
(a ne Vrbovlje, Bukovlje) itd.
Tudi Voglje (Winklern) ne bo singularni kolektivni samostalnik, ampak
pluralno naseljeniško ime Vogljanc, kar nam spričuje že nemška oblika, ki
je lokalno rabljeni dativus pluralis od naseljeniškega imena Winkler (= der
im Winkel wohnende). V Vogljanl.h (Vogljah, bei [inl bcil SKinfIcrn).
Tudi ime vasice »Dvorje« je tako naseljeniško ime s sufiksom »-jan«
izvedeno iz lokalnega [jojma »dvor« (.Öüf). Dvorjan .S"")üflcr (stsl. ,tlU)nailMiri.
aulicus), nom. plur. Dvorjane (bic .^^öfler), gen. Dvorjan, dat. DvorjanLm
/ 1
(Dvorjam\ lok. v Dvorjanhh (Dvorjah, 6ci, in bcn i^öflernl Da je ta razlaga
prava, nam izpričuje še dandanes med narodom ohranjeni genetiv Dvorjan.
Na vprašanje od kod se odgovarja »iz Dvorjan, iz Cerkljan«.
Prav tako mislim, da imamo naseljeniška imena v oblikah »Orehovlje,
Srakovlje«. Podlaga prvemu mora biti pravo lokalno ime Orehovo,
Orehovec, Orehovica l9tiiBborf\ torej v Orehovljanhh (^Orehovljah, bei, in
ben 9hlBbÖrf(ern \ podlage drugemu pa ne znam najti; da bi smeli misliti
na regativo ptico srako, to nikakor ni verjetno.
Depaia vas.
Ta naselba ima svoje ime po osebnem imenu Depal, pisati bi jo
kazalo menda Depalja vas, kajti Depaia vas bi se v gorenjščini bržčas izgo-
varjala Depava vas. Da je osebno ime Depal slovanskega izvira, pa ni
verjetno, marveč je videti, da sloni na germanščini. V Kottovem slovniku
je sicer citati >Depolt, Theobaldus« kakor da imamo v imena prvi polovici
grški Oii)^ podobno z imeni Theodorus (Božidar) ali Theophilus (Bogomil),
vendar mislim, da nam je izhajati z razlago iz korena >thiud< (^srvn. diet)
= ljudstvo, narod, polk in iz >\vald* iiraltcil) vladati ali pa iz »bald* (fü^n)
drzen, pogumen. Potemtakem bi bil Theudobald ali Diepold Ijudovlad ali
polkovlad, oziroma v na^du drzen, med ljudstvom pogumen. To osebno
ime Diepold se je različno izpreminjalo in krčilo ter prišlo preko Debolt,
Dopel do oblike Depel ali Depal. Depelsdorf je torej = das Dorf des Depel.
V slovenščini pa svojilni genetiv nadomeščamo s svojilnim pridevnikom
tvorjenim ali s priponke »j* ali »ov* ter dobimo iz imena Depal na vpra-
šanje čegav posesivnc pridevnike »Depalj, Depalja, Depaljc« ali »Dcpalov,
Depalova, Depalovo«. Depalja vas ali Depaiova vas se imenuje torej po
svojem pr\em ali glavnem naselniku i županu) Dcpalu.
Podobna imena so n. pr. Regcrča vas Üü'iicrsfbmf, Pa\lja vas, Petrova
vas, Martinj vrh in Martinja \as 5JJnrtin?bin"f itd.
Nestoplja vas,
v ubčmi Kot na Črnomaljskem imamo sclo z imenom Nestoplja vas
(Nestopelsdorf .'Ij. Tudi to ime je napravljeno po osebnem imenu Neuslopa.
fJsti^ili ali ust^ipiti je toliko kot »umaknili se«, »ncuslopen« je tisti, ki se
ne umakne, ne odjcnja, trdovratnež, svojeglavec, ali v boljšem smislu —
vstrajncž, slanovitnik. Miki. Lex. palaeoslov. 433: H('U<"r<>.lll.irii tvnuijht'ion^^
assi''"" ki se ne gane proč. Ccščina pozna prav dobro osebno im«-
»N- , i« (trdovratnež, ki ne ustopi, t. j. ne odjenja), pozna pa tudi
krajno ime »Neustupov« (mČHto v okr. volickem). Iz osebnega imena
Nestopa (iz Ncvstopa, Ncustopa) imamo svojilni pridevnik Neslopij ali
Nc^" ■ - ■ torej Nestoplja ali Ncstopova vas, bož Xürf bi'<> Nestop. Ker je
v >. ^ in pridevniku Nestoplja med p in j stoječi I vrinek ali epenleza,
je razvidno, da bi se pravzaprav v nemščini moralo ime glasiti Nestt)psd()rf.
Prim.: Podstupim, PotcNtampium, ^Ot«bnin, no,n.<'T«V.IIimi subire. Kaplja
vas bad Xorf bc« Kap, Pavlja vas bo« lorf bce Paul, (rneča vas
r8(^rf nborf ?), ('jrneto\a \as, Biidganja vas till^iibiflailiebülj;, 1. j. Mudigonova
vas, Gorica vas ba« Xorf bed (junk ((jorislav, (jurivuj?) in ^^Ücifciebürf
78
= ba^o ^inf bc-Ž ^^^eifert (moža v trdem boju\ ardentis bcUatoris vicus.
Borik in Horivoj. — Valpča vas ^Hmtniamuobovf pri Trebnjem in pri Metliki
je Valptova vas in je dober prevod, kajti valpet (bcr ^lintiiiaini) za domačega
upravnika ali vladatelja je stara izposojenka iz srvn. waltboto. Tomaža vas,
t. j. Tomaževa vas boš S'üvf bcio Jtjüllin^o itd.
Slovstvo.
Dr. Viktor Russ: Nachträgliches sur yahrhundertfeier igog {„Hq\xq^
Freie Presse" 3071. 1910).
Avstrijski politik in član gosposke zbornice priobčuje v tem podlistku
na podlagi izvirnih listin doslej neznane podatke o davčnih preosnovah
Francozov na Kranjskem. Te listine so iz zapuščine njegovega deda
dr. Luke Rusa, ki je igral v Ljubljani za francoskih časov odlično ulogo.
Bil je rojen 1. 1767 v Mirni Peči na Dolenjskem in je bil od 1. 1796 do
1825 odvetnik v Ljubljani. Njegova soproga je bila hči znanega ljubljanskega
veletržca in bankirja Antona Damiana. Umrl je 1. 1835 za kolero.
L. 1811 so se Francozje lotili urejanja in zboljšavanja davkarstva na
Kranjskem. Intendant Baselli se je obrnil do dr. Rusa, proseč ga, da bi
nasvetoval, po kakšnih r^ačelih se naj vrši davčna preosnova. Dr. Rus je
predlagal: Izmed obstoječih katastrov je za razdelitev zemljiškega davka
najzanesljivejši oni iz 1. 1785. Ker so pa v katastru le zaznamovani kosmati
dohodki vsakega posestva, naj se pri pravični razdelitvi zemljiškega davka
odteguje pri njivah in vinogradih ^/3, pri travnikih, vrtovih in ribnikih Yg»
pri gozdovih in pašnikih le V4 *'^d' stroškov obdelovanja. Vlada je odobrila
te predloge in Basellijev naslednik de la Moussaye je dne 15. oktobra 1811
publiciral davčno preosnovo v smislu dr. Rusovih nasvetov. Po večjih krajih
so osnovali komisije, ki naj bi izdelale primerne načrte; v ljubljansko je
imenoval Intendant župana Kokcila, dr. Rusa in Malitscha.
Nadalje nahajamo v zapuščini dr. L. Rusa podrobnosti o ljubljanskem
trgovskem sodišču, ki je bilo ustanovljeno 15. aprila 1811. 1. za
kranjsko deželo.^ Ker so člani tega sodišča spoznali, da jim kot trgovcem
manjka pravnega znanja, so razposlali dne 10. februarja 1812 na trgovce,
lastnike rudnikov in velike voznike po deželi oklic, naj se zavežejo skozi
2 leti, 1812 in 1813, prispevati večje doneske, da z njimi plačajo posebnega
pravnega konzulenta. Prvi subskripcijski seznamek obsega imena 46 trgovskih
tvrdk (plačali 789 gold.), 7 rudnikov (118 gold.) in 3 veliki vozniki (35 gold.)^.
' Člani sodišča so bili : Predsednik: Anton Damian, bankir in veletržec; sodniki:
Trgovci Jeaii Jager, Leopold Frörenteich, Anton Primiz, Nikolaj Gasperotti; namest-
nika: Trgovca Simon Leposchitz in Franc Galle; kancelist: Gagliardo, uradnik pri
generalnem justičnem komisariatu.
2 Ker so ta imena važna za zgodovino trgovine in rudarstva na Kranjskem, je
vredno jih navesti. Trgovci Alborgetti, Alton, Aicliholzer, Ambrosini, Bernbacher,
Candutsch, Castagna, Damian Anton, Desclimann, Donadieu, Dreo, Frörenteich, Fridl,
79
Za pravnega konzulenta z letno plačo 1200 gold. so nastavili dr. Antona
Scheichenstuela^. Ko so odšli Francozje iz dežele, je nehalo ljubljansko
trgovsko sodišče.
Dr. Rusa nahajamo 1. 1812. med ljubljanskimi občinskimi svetniki, ki
jih je imenovala francoska vlada.'* A tudi avstrijska vlada ga je visoko čislala:
L. 1819. ga je vprašal c. kr. okrožni urad ljubljanski, če bi bil pripravljen
začasno voditi ljubljanski magistrat. Ni znano, če se je dr. Rus odzval
temu pozivu. M. Pajk.
Österreichisch-ungarische Buchhändler- Correspondens. Festnummer
anlässlich des SO jährigen Bestehens i86o — igio.
Obsežna slavnostna številka tega časopisa podaja razvoj in sedanje
stanje avstro-ogrskega knjigotrštva. Kratki sestavki nas seznanjajo z zgodovino
knjigotrštva posameznih narodov .A.vstro-Ogrske. Tako popisuje dr. Janko
Slebinger na str. 56. in 57. prvega oddelka v sestavku »Der slowe-
nische Buchhandel« delovanje »Družbe sv. Mohorja« in »]\Iatice
Slovenske« ter vseh knjigarn na Slovenskem. — Peter pl. Radics
poroča v članku »Ig. von Kleinmayr&Fed. Bamberg in Laibach«
(str. 65 — 66 drugega oddelka) o delovanju te knjigarne, ki je že imela od
16. do 18. stoletja v Ljubljani nič manj kot 17 predhodnic. Tvrdko je
ustanovil I. 1782. Celovčan Ignac Alois Edler von Klcinmayr, ki je istega
leta začel izdajati časopis »Wöchentlicher Auszug aus Zeitungen«, od 1. 1784.
imenovan »Laibacher Zeitung«. Umrl je I. 1802 v Žužemberku, kjer je imel
papirnico. L. 1847 je vstopil v tvrdko kot drug Fedor Bamberg (f 18621
I\l. Pajk.
F. Seidl, Die in Krain iQoy beobachteten Beben. Allg. Bericht mul
Chronik der in Osterreich beobachteten l:rdi)cben. Offizielle I'iihli-
kation der Direktion der k. k. Zentralanstalt für Mete<)rolo}.jie inul
Geodynamik, Nr. IV. \\)m.
V navedenem poročilu nam podaja pisatelj skrbno in pregledno se-
stavljeno kroniko potresnih pojavov na Kranjskem leta 1907. Zanimivo je
dejstvo, da se je to leto število zemeljskih slrcsljajev izdatno zmanjšalo. V
vsem letu je zabeleženih le 60 sunkov il. 1906 1(>5 sunkov i, ki so se
pojavili v 39 dneh (I. 1906 56 potresnih dni). Med javljenimi potresi je
bilo 31 sporadičnih (javljenih samo iz enega kraja), vsi ostali so se sprožili
Gallč. Gasperottl in Mayer. Griess in Hoinig. Brata iicymann, Jacger, Kuckh, Kaslticr,
Kaus, Lederwasch. Lajous. Mülle (Müller), Mallitsch. Pessiak, Piller, Paucr. Prcinit/,
Pichler. Peschka, Perko. Pechani, Rudolph. Reiher Ivan. Reiher Nik., Rciniscli. Savlu -.clieg.
Sernitz. Seunig. Tschernot, Vogou Valentin. Wiirschbauer. Wulsclier. Zebuii. Zc>clika
('AcschVo'f). Lastniki rudnikov Zois (Bohinj in Javornik). I.ucknianii (Rischacli.
bržkone .kat^liach*. t j Rateče pri Inižinah na Gorenjskem). Urbanlschllsch (Že-
lezniki). Potnik (Kamna gorica), PototschtJigg (Krop.i^ Jaboriiig (Tržič) in 1'uclis
(Kokra). Veliki vozniki Fortuna. lomscliil/. In Wiklur. Nič tiiso dali trgovci,
laitniki rudnikov In veliki vo/niki Dittel. Kant/.. L.i 1'laie, 1'auer. .Sclianli. Sdnipeut/,
Scotjurhicr. Smučk. Zwcyer. Zifterer In Zollner.
' To je menda o^e onega Aniona pl. Schruclicnslurla. ki »e je poročil I. IHIO.
• 1'riujcevo .liilljo.
* Gle) ludl Dtmitz, Gesell. Krams IV. .'MI.
80
v dveh ali več krajih hkrati. Najjačji in najobsežnejši potres je bil 10. maj-
nika. Svoj cpicentrum je imel v ljubljanski Savski dolini in je stresel okolico
približno 65 km v premeru. Pri tem se je streslo zidovje, šipe na oknih
so zazvenele, vrata, pohištvo in po nekaterih krajih tudi ostrešje se je
močno zmajalo. Škode ni povzročil nikake. Potres, ki je zazibal 11. februvarja
ljubljansko savsko in barsko okrožje, je imel 35 hm dolgo glavno os. Vsi
drugi potresi so bili »prav slabi sunki« ali celo samo »slabotna gibanja«.
Na nočni čas (od 8. ure zvečer do 8. ure zjutraj) odpade 47 sunkov
(78'4°/q), na podnevne ure jih pride torej le 13 (21'6°/o). Seveda ne izhaja
ta razloček iz bistva podzemeljskega delovanja. Lahkih vibracij ljudje med
podnevnim šumom in delom ne zapazijo; nočna tišina je pa čutenju po-
tresnih stresljajev bolj ugodna. Z ozirom na letni čas pa odpade večji del
potresov na zimsko polletje (september-april.) Dr. Gv. Sajovic.
lieck G. v., Die Vegetation der letzten Interglazialperiode in den öster-
reichischen Alpen. Lotos, Prag, Bd. 56, 1908, Nr. 3., pag. 67. —
77. Priloženi sta dve botanični karti.
Derganc L., Über die geographische Verbreitung der Wulfenien. Allg.
botan. Zeitschrift, XlV. Jahrg., 1908, Nr. 10, pag. 168.— 172. 8".
Ginsberger Aug. Dr, Eine Exkursion auf den Krainer Schneeberg.
Österreichische botan. Zeitschrift, LlX. Jahrg., Nr. 9.— 12., 1909.
F(ranz) K(otnatar): Der Türkeneinfall in Krain und Kroatien
im Jahre 1511. (Laibacher Zeitung, 12., 14., 16., 17. Febr. 1910).
Kar pripoveduje Valvasor o turškem napadu na Kranjsko 1. 1511,
potrjuje poročilo grofa Bernarda Frankopana na brandenburškega mejnega
grofa Jurija: Turki so prekoračili Kolpo pri Metliki, pustošili posestva
nemškega viteškega reda in prišli do Mehovega. Komatarjev sestavek
obsega dosti več, kakor bi sodili iz napisa. Na podlagi ogrskih virov slika
razmere na Hrvaškem v 15. in v začetku 16. stoletja. Ozki so bili stiki
Hrvaške s slovenskimi deželami. Celjski grofje so širili svojo oblast od
štajerske meje do bosenske Krupe, so se polastili Zagorja, dosegli dedno
bansko čast na Hrvaškem, stopili v rodbinske zveze z jugoslovanskimi
vladarji in sklenili celo dedno pogodbo z bosenskimi kralji. Vztrajno so
stremili po ustanovitvi jugoslovanske države, dokler jih ni upropastila brez-
mejna častilakomnost in oholost. Za Maksimilijana 1. in Ferdinanda I. so
zopet iskali Hrvatje zaslombc pri Habsburžanih. Ker ogrski kralj Ludovik II.
ni mogel braniti Hrvaške, je njegov svak Ferdinand I. premišljeval, kako
bi pridobil to kraljestvo, čeravno so ogrski stanovi odločno protestirali.
L. 1524 in 1526 je celo hrvaški deželni zbor sklenil, da izroči deželo
Habsburžanom! Vsled bitke pri Mohaču 1. 1526 se je ta načrt uresničil.
M. Pajk.
^(3](3]^^(^)|33^|^(^(g]^^^^13]^(^^(3](g]!3)(3](3]|§]|3]
81
Mali zapiski.
Nj. Veličanstvo, presvetli cesar je z Najv. sklepom z dne 4. ok-
tobra 1909 odlikoval muzejskega ravnatelja dr. Josipa Mantuani za
njegove zasluge na znanstvenem in pedagoškem polju s podelenjem naslova
C. kr. profesorja.
Profesor in šolski svetnik Alfons Paulin, dolgoletni društveni
član, je prejel 17. februvarja t. 1. za svoje zaslužno delovanje na šolskem
in znanstvenem polju od cesarja vitežki križec Fran Josipovega reda. Ne
malo je društvo lahko ponosno na tako častno odlikovanega člana, ki stoji
že več kot dvepetletji v vrstah društvenih somišljenikov. Od 1. 1888. do
1. 1894. je bil društveni odbornik, 3. januvarja 1890 je imel v društvu
zanimivo predavanje >Die insektenfressenden Pflanzen in Krain«, ugled
društvenih publikacij je povzdignil s svojimi strokovnimi članki: >Die Bär-
lappgewächse Krain.s< ^Mitteilungen 1895), >Über einige für die Flora
Krains neue Arten, Varietäten und Bastarde aus der Farngattung Aspidium
Sw.< (Mitteilungen 1896), >Erechtites hieracifolia« (^Mitteilungen 1897),
>Cber die geographische Verbreitung von Daphne Blagayana Freyer»
(Mitteilungen 1902 1; poleg tega je priobčil več zanimivih bilježk in znan-
stvenih recenzij. Tudi za letošnji letnik nam je že obljubljena izpod njegovega
strokovnega peresa znanstvena razprava in več zanimivih bilježk. Častno
odlikovanemu članu naše najiskrenejše čestitke!
Nj. Veličanstvo, presvitli cesar je z Najvišjim sklepom z dne
28. febr. 1910 odlikoval pisatelja Petra pl. Radicsa s podelitvijo naslova
cesarskega svetnika.
Stepna kurica na Kranjskem. V 16. številki dunajskih publikacij
»Mitteilungen über die Vogelwclt< (15. avgusta 1908) je bil priobčil g.
dr. Gvido Sajovic kratko notico pod naslovom »Das Steppenhuhn in Krain«.
Taka poročila je priobčil g. Sajovic tudi v »Carnioli« (I, 21 S in 11, 53).
Na to se je čutil nenavadno natančni ornitolog g. dr. Janko Ponebšek
dolžnega, da objavi pod istim naslovom pojjravljalen sestavek v Tschusijevih
publikacijah »Ornithologischcs Jahrbuch« 1909 (XX, 214—217), v katerem
minucijozno-vestno našteva vse tiste znane slučaje, ko se je stepna kurica
zaletela v na.4c kraje. Prvi znani tak slučaj se je dogodil 1. 1864, ko je
baron Oton Apfaltrern na Mengeški ravnini ustrelil to za nas redko azijatsko
ptico. Leta 18HH je vjel Rus pri Mirni peči takega ptiča živega in ga podaril
naravoslovski zbirki novomeške gimnazije. Istega leta so baje tudi pri Mar-
tinjaku ob Cirkniikem jezeru opazovali dvojico teh gostov iz srednjeazijskih
»tepij. Leta 1896 je baje tudi finančni svetnik g. Jurij Konšek opazoval na
polju med kupo m Kranjem eksotičnega ptiča, kterega je smatral za sttjjno
kurico. I.cta 19(J8 je ustrelil gajnik pri dvorni pastušnici v Prestranku g.
Emil Finger kakih 200 korakov od gospodarskega poslopja žrebčarnc Hih-
izmed pet lakih ptičev enega ter ga poslal deželnemu muzeju.
'^- ' i živi Hircr v srednjeazijskih »tepih od kirgiške stepi pa
do»c\' ;.^- 1.. ., KCga, »pomladi v manjših kitah, jeseni pa v večjih jatah.
Ix-ta 1M63 »o bili \drli li ptiči-po<lplatarji, ki imajo po svojem čvrsto raz-
0
82
vitem stopalu tudi ime bunkastonoga kokoš (Fauslhuhn, Syrrhaptcs paradoxus),
— 1863 torej so bili vdrli ti ptiči-letavci v večji množini tudi v Evropo in
se je ta vdor razširil od Galicije do Islandije, od južne Francoske do Faröer-
otokov, posamezni razkropljcnci pa so se zaleteli tudi v naše kraje.
Še nekaj o imenu tega ptiča. Nekteri rabijo v slovenščini namesto
izraza stepna kurica (rus. CTClIHaa Kypnil,a) rajši rusko ime »sadža« (ca,pcal
Tistim bodi opomnjeno, da bi se ta oblika v slovenščini morala glasiti
»saja« ali »saža«, nikakor pa ne niti »sažda« niti »sadža«. Iz korena »sed«
(stopnjevano »sad«) dobimo poleg »seja« (©i^ung) tudi »saja« (fuligo), t. j.
to, kar se od dima v sede. Iz korena »sag« se pa izcimi v slovenščini
»saža«, kakor iz vrag vraža, iz reg reža i. t. d., dasi morda tudi v tem
slučaju »saja« ni nemogoča, če je razlaga »Žeje« iz korena »žeg« pravilna
(Primeri Izvestja muz. dr. XVIII, 91).
Ker se mi vidi, da podlaga »sad« v imenu tega ptiča ni nič prav
verjetna, ampak da ima »sag« več razlogov zase, tedaj nam je dati prednost
obliki »saza«. Primeri rus. cai'ä, srpasto ukrivljena draga, peščena v morje
segajoča zanožina (Pavlovsky, Slovar 1040). Morda ima ptič svoje ime po
teh peščenih dragah in zanožinah, namreč »sagah« (stepih), po katerih životari.
Iz korena »sag« dobim s sufiksom »-j« pridevnik »saž, saža, saže.«
(Primeri »zdenča voda« Brunnenw^asser; iz »zdenec -f~ j* dobimo namreč
pridevnik »zdenč, zdenča, zdenče«.) Potemtakem bi bila saža uprav po sagah
(stepih) živeča ptica, torej Stcppenhuhn! L. P.
Naš rojak dr. Boris Zamik, rodom iz Ljubljane, se je habilitiral
na wurzburskcm vseučilišču za prirodoslovno stroko. Svoje nastopno javno
predavanje je imel 7. marca t. 1. Inauguralnemu naznanilu je bil priložen
list, ki je obsegal teze, o katerih je moral razpravljati pri svojem nastopu
slovenski mladi strokovnjak, da je dosegel »veniam legendi«. Omenjeni list
se glasi naslednje:
Insunt Theses
QUAS
AD VENIAM LEGENDI IMPETRANDAM
DEFENDET
BORIS ZARNIK
LABACENSIS
PHILOSOPHIAE DOCTOR
D. VII. M. MARTII A. MCMX
INDE AB HORA QUINTA POST MERIDIEM
IN
AULA ACADEMICA MINORE
NOVi UNIVERSITATIS AEDIFICIl.
WIRCEBURG1
TYPIS FRANZ SCHEINER.
Thesen: I. Es gibt in der Natur keine Erscheinung, die eine vitalistische
Annahme notwendig machen würde. — II. Die Geschichte der Naturwissen-
schaften ist ein Prüfstein für die Richtigkeit der physikalisch-chemischen
83
Auffassung der Lebensprozesse. — LH. Es gibt keine Tatsache, die mit der
Selektionslehre im Wiederspruch stünde. — IV. Es besteht weder in mor-
phologischer noch in physiologischer Hinsicht eine scharfe Grenze zwischen
den niedrigsten Tieren und Pflanzen. — V. Die Tatsache, dass man bisher
bei vielen höheren Pflanzen keine Centrosomen gefunden hatte, ist noch
kein Beweis, dass dort keine Centrosomen vorhanden sind. — VI. Die
Ergebnisse der vergleichenden Anatomie sind bei Reflexionen über die
Phylogenie der Organe vor allem zu berücksichtigen, die Ontogenie kommt
erst in zweiter Linie in Betracht. — VII. Der Versuch, alle mit Kernfarb-
stoffen tingierbaren Elemente des Plasmas unter einem Begriff zusammen-
zufassen, ist als misslungen zu betrachten. — Vlll. Es gibt keinen einwand-
freien Beweis dafür, dass die Muskelsubstanz reizleitend ist. — IX. Sind die
nach der Apäthyschen Goldmetode färbbaren Fibrillen das reizleitende
Element, so ist die Neuronenlehre als überwunden zu betrachten. — X.
Die Radiolarien sind Abkömmlinge von Gromiaartigen Thalamophoren. —
XI. Der Entwicklungscyklus von Dicrocoelium lanceatum (^Distomum lan-
ceolatumi verläuft analog der Entwicklung von Distomum macrostomum,
mit dem Unterschied, dass die zweite Generation in Form von Cerkarien
ins Wasser ausbricht. Die Infektion kommt durch das Trinken von unreinem
Wasser zu Stande. — XII. Würde sich die Behauptung, dass die Nephridicn
vom Amphioxus gegen die Leibeshöhlc geschlossen sind, auch bestätigen,
so wäre dadurch an ihrer Deutung als Vorniere nichts geändert. — Xlll.
Die Behauptung, eine Doppelbildung könnte bei den in der Natur gegebenen
Lebensbedingungen durch nachträgliche Verwachsung zweier gesonderter
Keime entstehen, entbehrt eines jeglichen experimentellen Beweises. —
XIV. Die Vorfahren der Säugetiere sind nicht in der Gruppe der Reptilien
zu suchen, sondern die Säuger und die Sauropsiden sind nur von einer
gemeinsamen Stammform abzuleiten. — XV. Für eine harmonische Ent-
wicklung der biologischen Wissenschaften wäre es von grosser Bedeutung,
wenn man Lehrstühle für Tierphysiologic errichten würde.
Med mnogobrojnimi čestitkami iz prijateljskih in strokovnjaških krogov
je posebno zanimiva iskrena čestitka slovitega prirodopisca P2rnesta Haeckla
iz Jene. — V poletnem tečaju 1910. bo prcda\al novi slovenski vseučiliščni
docent >o >iplosni morff)logiji in fizijologiji žuželk.«
K teoriji o slovenskih šupanih. Na lani izišlo razpravo prof.
Dopscha (Die ältere Sozial- und Wirtschaftsverfassung der Alpcnslaven.
GIcj »Izvcstja« XIX. str. 52 sl.) Odgovoril je Fcisker v > Viertcljahrschrift
für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte« VII, 1909, nakar je istotam (W. in
4. snopič) izsla Dopschcva replika.
V imenovani razpra\i je skuhal prof. Dopsch na podlagi prvotnih,
vcčjidcl urbarialnih virov dognati, da sujjpani, ki jih tamkaj nahajamo, niso
tvorili posebne, kvalitativno različne, privilegirane ljudske plasti, da to niso
bili imoviti naslcflniki turkotatarskih nomadskih čet, da oni župani niso bili
potomci kakega pastirskega plemstva, kakor je I'eiskcr izkusal dokazati na
podlagi ncdostatnih in deloma napačno umcvanih podatkov, - marveč da
rri imo pred ncboj le za gotovo dobo nastavljene nižje uradnike osobito
gospodarskega značaja, kojim »c •■■ • • -('jem dodala še nižja sodna oblast,
V svojem o<Igo\oni pobija i »koro izključno le Dopsc hcva iz-
vajanja o županih (§ 3, »tr. 23-52), kot glavnem stebru, % katerim stoji
84
in pade njegova teorija. Oglejmo si na kratko nekoliko pobližje posamezne
točke te, deloma precej rezko pisane polemike.
Peisker pozna v prvih svojih spisih samo eno vrsto županov, kot
potomce staroslov. pastirskega plemstva ; pod vplivom VI. Levca je začel
ločiti med župani - plemiči in pa župani kot niž. gospodarskimi uradniki.
Dejansko pa niti sam ni mogel, niti ni poskušal to ločitev pri zgodovinskih
virih izpeljati. V zadnjem odgovoru na Dopschevo knjigo pa razlikuje že
3 kategorije županov in Dopschu v isti sapi predbaciva, da mu je župan
enkrat oskrbnik (villicus), drugič vaški predstojnik, tretjič pa oboje hkrati.
Malo verjetno je, da bi v isti deželi istočasno imeli 3 kategorije
bistveno različnih županov od plemiča doli do podložnega župana-kolona.
Tudi neprisiljeno in nepristransko tolmačenje virov ne more teh vrst tako
natančno ločiti, kakor to dela Peisker v teoriji. Različne gospodarske raz-
mere in neenako podložno razmerje napram zemljiški gosposki, stavijo tudi
gospodarskega reditelja podložnikov v različno luč, bistvo župana pa
ostane po Dopschevih izvajanjih kljub temu isto, česar pri Peiskerju ni. Na
podlagi raznovrstnih virov je skušal prof. Dopsch določiti, kakšno socialno
mesto so zavzemali župani.
Dopsch graja dalje, da Peisker ni uporabil ravno najstarejših virov
(listine, libri traditionum) ter zanemaril izrabo krajevnih imen. Pri sestavi
svojih statističnih tabel se Peisker ni oziral na dejstvo, da sta mnogokrat
na enem in istem posestvu živela dva ali več kmetov (socii), vsled česar
postanejo župani kot (dozdevna) posebna ljudska plast še bolj brezpomembni;
sicer je pa že to drzen poskus, da sklepa Peisker iz županov XIII. stol. s
tako gotovostjo na stališče staroslovenskih županov.
Peisker loči dvojno naselitev : staroslovensko enodvorsko naseljenje
gorovij, v katera so se Slovenci pred Avari in Ogri umaknili in pa poznejše
naselbine nemških veleposestev s slov. koloni in izkuša na ta način tudi
dokazati razliko med starimi in novimi župani. Dopsch pa se zavzema za
enotno naselitev: Slovenci so tudi prvotno zasedli nižine kljub vsem
sovražnim navalom.
O krajevnih imenih je Peisker mnenja, da slovanska topica ne kažejo
vedno na slovensko naselitev, kajti slovenski pastir in ribič sta poznala
reke in gore daleč notri v pustinjo, ne da bi stalno ondu bivala. — Imena
živečih oseb kot krajevna imena so prvotno (XIII., XIV. stoletje) zelo ne-
stalna, trajna so postala še- le s tem, da so se v urbarjih pismeno ustalila,
in še potem se taka imena rada umaknejo novim.
Novih misli in novih problemov ta polemika ni prinesla, kvečjem, da
nam je izkušala razjasniti nekaj nejasnih pojmov.
Ker so se pri teh raziskavanjih uporabljali viri iz kranjskih arhivov
le bolj mimogrede, zato se mi ob tej priložnosti ne zdi neumestno, navesti
nekaj mest iz kranjskih urbarjev, ki bodo dosedanje naziranje v marsičem
izpopolnili, razjasnili oz. popravili.
V prvi vrsti pride tu v poštev urbar postojnske graščine iz 1. 1496 ^
in pa senožeški urbar iz 1. 1524^. Primeroma sta to sicer novejša urbarja,
vendar pa nimamo nikakega povoda, smatrati naprave, o katerih se tu
' Kranjski vicedoni. arhiv (Rudoifinum) fasc. 1/42.
2 Ibid. fasc. 1/64.
85
govori, za popolnoma nove, prejšnjim razmeram neodgovarjajoče, bistveno
od njih različne.
Kmečki upori koncem XV. in v prvi polovici naslednjega stoletja so
sicer lahko vplivali, da se je sedaj bolj strogo pazilo tako na podložne
kmete, kakor tudi na župane, tako sicer, da se je mogoče takrat vzela
županom nižja sodna oblast igozdno in poljsko sodstvo) ter si gosposka
prilastila imenovanje, ozir. potrjenje od srenje voljenih županov. Ali v
jedru se stališče županov tudi sedaj ni izpremenilo, ostali so i nadalje
nižji gospodarski uradniki, kar so bili tudi poprej; da bi pa bili prvotno
privilegirana ljudska plast, kot potomci starega plemstva, to ne odgovarja
besedilu virov. Lastnega razvitega plemstva Slovenci niti imeli nismo, ker
je tuja frankovska uprava zamorila one kali, iz katerih bi se prvotno iz
ljudstva prosto in za določen čas voljeni voditelj kedaj povzdignil do
gospostva nad srenjo in do dednega plemstva. Tako pa je župan tudi
zanaprej obdržal iste funkcije, ki jih je imel preje: upravljal je javna
zemljišča, skrbel za pobiranje davkov in po potrebi zbral vojnike svojega
okraja. Bil je torej pravi ljudski uradnik, kar že ime samo priča. Nemški
vlastelini so te stare navade sprejeli in tako je postal sedaj njemu
podložni župan njegov nižji gospodarski uradnik, ki ga je srenja podložnikov
iz svoje srede po stari navadi prosto izbrala, graščak je imel kvečjem
pravico izvoljenca potrditi. Tako je imel ta župan dvojno stališče:
I. Na spodaj je bil neke vrste delegat podložnih kmetov, ki so ga
več ali manj prosto za določen čas iz svoje srede volili, posredoval je med
njimi in gosposko; pri določevanju davščin za posamna zemljišča je imel
vedno župan prvo besedo.
H. Na zgoraj je bil zaupnik gosposke. Moral je skrbeti, da so
podložniki opravljali tlako, dali desetino in davščine ter nabiral vojnike
(^Aufgeboti. Vsakeršen primanjkljaj pri desetini je bil župan dolžan gosposki
iz svojega povrniti ^. Üalje so morali župani, če ni bilo v vasi drugih
podložnikov, prenašati do sosednjega župana oskrbnikova pisma, kar je
bilo za časa turških navalov posebne važnosti. Naj navedem obenem tudi
tozadevna mesta iz urbarjev, ki sama zase dovolj jasno in dosti razločno
govore:
a) Entgegen Ist der Supan schuldig ainem l'hlcgcr vnnd wen Er mit
Im nymbt oder schickht Im Jar drcwmal zugeben . . . Essen vnd trinckhcn
vnnd sonnst wann ain Phlcger mit dem gedachten Suppan verschafft, <las
Er so! das aufpot thucn, auf Kobat zuschafcn vnnd die /ins abzufordern,
das Ist Er auch schuldig zuthucn *.
b) iJaentgcgen Ist suppan schuldig anzuschaffen die Robat vnnd fucr
des Trayd Zchennts einzufucrcn vnnd dartzue sehen, <las der /chcnt Recht
geben werde, der wird in des I'hlegcrs sladcl gcfucrt, daselbs gedroschen
oder wohin es der Ambtman zufucrn vcrordcnt, daruon wirdt dem pfarrrr
der (Juaranthcs geben zuuerslccn der \icrl layl, die tröscher vnndrrhclt
der Ammbtman mit dem Cosstcn '.
> SenoieikI urbar (Rudolflnum. f. I fA). itr. 28.
* Ibid . atr M (l.a»ach;.
* ibid., ttr. 0 (Slip Scnusctschach).
86
c) Dvu^od stoji zopet izrecno pripomnjeno, da so bili župani tlake
prosti ter pred bcnečansko vojsko (cesarja INIaksimilijana 1.) dolžni samo
»den Türkenbrief zu tragen«, za časa benečanske vojske so pa morali
prenašati vsa pisma, ki jim jih je dal oskrbnika
d) Zupan ni imel že a priori strogo določenega in omejenega delo-
kroga, marveč je moral izvrševati le to, kar mu je oskrbnik bodisi prosto
po dogovoru, bodisi po starem običaju ukazal, ozir. imel pravico ukazati.
Od množine in ]<ako\osti prepuščenih jim pra\ic je bilo
odvisno tudi socialno stališče županov; nižja sodna oblast se
jim, kolikor se doslej more razvidcti, sploh ni več prepuščala: gosposke so
centralizirale sodstvo v rokah oskrbnikov in prodirajoče rimsko pravno
naziranje je za ta posel zahtevalo veščih mož.
Was aber der Supan von der Supp wegen zuthun schuldig, ist Im
nit wissent. Er hat auch bißher nichts gethan, dann mit seinen nachpavvrn
geboten was Im vom Phleger oder Ambtman aufgelegt vnnd beuolhen
worden ist '.
Da župani niso bili dedni, marveč da so se od časa do časa jemali
iz različnih rodovin, to nam istotako spričujejo viri: Blas Germell Suppann
hat ein ganntze hueben die ettwann pauU Germell sein vatter Inngehebt
vnd davon gediennt hat 2 M. LXI ß. Den selbenn zins diennt er noch
wie er nit suppann war. Die weill er aber Suppann ist gibt er nichtz
dauon dann zu weinachten ain Essenn Visch ^
Večjidel so podložniki sami imeli pravico izbrati si župana, gosposka
ga je le potrdila: Aincn Supan hat die nachperschafft zuerwelen vnnd
ain phleger (vnd Ammbtmanj hat In zubestätten. — Ainen supan hat die
nachperschafft auf wolgefallen der herrschafft zuerwelen vnnd die herrschafft
hat In zubestäten ^.
Ponekod pa je bilo županstvo oprto na imejitelja določenega
posestva: Item welicher auf der ebemelten hueben Ins Ambt Senosetschach
gehörig sitzt, derselbig Ist alweg Suppan. Zu der selben Sup gebührt Ime
von der Weinmaß von ainem yeden Sam ain ß, halben tayl Im, vnd der
halb tayl der kirchen, vnnd yeder wirt so wein verkaufft gibt Ime ain halbe
Wein vnd welcher ain keller oder ain Weingarten vertawsst oder verkaufft,
der gibt dem supan vier Schilling, damit Er denselben tawsch oder
Kau ff bestät, vnnd voa ainem verkreutzten Weingarten get dem Supan
VIII ß 10.
Tu vidimo, da je župan oseba javne verodostojnosti v za-
devah podložnih kmetov : kupne pogodbe in podobne zadeve pravnega
značaja postanejo še-le potem pravomočne, ko jih je župan potrdil oziroma
pristojni gosposki prijavil.
Kot odškodnino za svoje posle uživa župan delno prostost davščin in
tlake, dobiva od kmetov svoje župe določene deleže — tudi tlako, če ni
* Ibid., St. Katrein.
' Ibid., Str. 21 (Pototschach).
8 Postojnski urbar (Rudolfiinim, f. 1/42), str. 39 (St. Daniel).
' Senožeški urbar, str. 9, 34, 41 (Senosetschach, Lasacli, Niderdorf).
'" Ibid., Str. 45 (St. Katrein).
87
zato zadostovalo že samo posestvo, katero je skoro vselej ad hoc prejel.
Po večjih župah in raznih krajih najdemo različne kombinacije.
a) Ainem vedenn Suppann get ab an seinem zinß von wegenn der
Supp Jährlich LXß^\
b) Pri postojnskih podložnikih pri Sv. Ivanu dobimo opazko, da ist
vsi kmetje dolžni delati tlako za popravo gradu, >allain der Suppann so
der selbenn Robott frev ^-.
C) Dem Grauenprunner Suppann gehörundt albeg von ainer vedenn
huebenn zu Ostem 2 avr . . . ^^
d) Welcher Suppann zu Slauing ist, der hat ain halbe hueben öd zu
Kotschach, dauon dint Er L.'Kß. Vnd von denselbenn LX/? pleibt dem
Suppann XL/? vnd er dient gen Adelsperg die überigenn XXß. — Welcher
Suppann ist (zu Slauing vnd kotschach) dem gehörtt von der Supp wegenn
aus der Obgeschribenn Robatt zunemen vnd Im ze arbaittenn lassenn II tag
zu maen, II tag Jettenn, II tag schneidenn vnd II tag hew Rechnen. Der
Suppann ist auch selbs der Robatt ledig ^1
PosestAO katero dobi župan za odškodnino, spada k uradu župe.
Nekatere župe imajo več takih uradnih, javnih posestev, ki se podeljujejo
kmetom v najem. Tudi ta zemljišča se imenujejo >Supphueben*, županca.
Ce pa ta zemljišča niso bila cela (1 huba), marveč le del, potem se ozna-
čujejo na kratko kot k župi spadajoča = suppa; vendar se pa suppa rabi
pogosto tudi v pomenu >Supphuba*. Kajti če primerjamo urbarje, zapazimo,
da imajo ponekod župani 1 zemljišče (1 Hufe) prosto davščine, drugod pa
ravno tako eksemptno suppo. Ce vzamemo, da je bila odškodnina na obeh
krajih ista, potem se mora tudi količina obeh zemljišč kriti.
Velikost župance i Supphube, Supanza^^l ni bila večja od navadne
»hübe», ker plačajo njeni posestniki, če niso župani za nekaj manjše davščine
kot od drugih navadnih posestev. Zopet drugod so pa te davščine od žu-
pance tako majhne, da moramo sklepati, da označuje županca le kvaliteto
posestva, ne glede na njegovo kvantiteto in kvaliteto imejitclja, ker tudi
ncžupani posedajo župe. Potemtakem se je zval vsak kos zemljišča, — ne
glede na količino — , ki je pripadal župi (uradu) kot taki suppa, supphuba.
Mogoče tudi, da so ta posestva uživala posebne olajšave ter niso dajala
tolikih davščin kot navadna: v tem slučaju bi potem tudi ne mogli in
ne smeli sklepati iz količine davščin na velikost zemljišča."" Dejstvo pa, da
posedajo tudi ncžupani župe, bi nam moglo rešiti zagonelko, da najdenif)
na enem in istem kraju iste graščinske gosposke po več županov.
Prvotno, kakor tudi še v tem času pa pomcnja suppa v prvi vrsti
urad, officium, Amt: Vund zu der Supp sol der Supan haben den Zynns
" Postojnski urbar, »tr. 14 (Rciiicr Supp).
" Ibid. Str. 44.
•» Ibid. »tr. 71.
" Ibid. »tr. .56. 57.
'* Izraz m: nahaja enkrat v postojnskem urbarju iz I. I.Wt. Rudolfliiuni. f. I;42.
•♦ PrIm. Postojnski urf>ar. str. 64; Seno/.e*kl urbar. Siipp Lusach. Dopncli
označuje supp-u .als eine quantitativ bestimmt karakirrisicrte, Ober dan Maß einer
fiufe hlnauß({elicndc Brsltz({rOüc, str. •)9 s.
88
ainer ganntzen hueben.^' Imejitelj suppae je župan; abstraktni pojem župe
se je prenesel na teritorij ^^ in pozneje na posestvo z uradom združeno.
Peisker odklanja vsako tako in enako tolmačenje besede Supp, a nam
zato ne da ne le nobene boljše, ampak sploh nobene razlage.
Predstoječa moja izvajanja in podani viri govore dovolj jasno, da
župani niso nikaki privilegirani potomci plemiških pastirjev, marveč so le
na določen obrok voljeni nižji uradniki osobito gospodarskega značaja s
strogo določenim in natanjko omejenim delokrogom. £)(-. Josip Mal.
m\3]mmmmmmm]\3}\3]mmm\^mmmmmmmmmmm
Društveni vestnik.
Novi člani »Muzejskega društva sa Kranjsko« od i. januarja
t. 1. : Berce Jože, dr., licejski profesor v Ljubljani, Betriani Božidar, učitelj
v Ribnici, Blahna Marija, nadučiteljica v Ribnici, Capuder Karol dr., gimna-
zijski profesor v Gorici, Cuk Karol, kaplan v Jesenicah, Grašič Josip, župnik
v Beramu pri Pazinu v Istri, Južnič Rudolf, gimnazijski profesor v Ljubljani,
Mal Josip dr., muzejski asistent v Ljubljani, Mantuani Josip dr., profesor,
ravnatelj deželnega muzeja v Ljubljani, Mlakar Janko, licejski katehet v
Ljubljani, Müller Ivan, župnik v Devici Mariji v Polju, Pavlic Rado, gimna-
zijski profesor v Ljubljani, Pilgram Ivan, meščanski učitelj v Volšperku na
Koroškem, Šinkovec Avguštin, župnik v Skofji Loki, Wirgier Marija, licejska
učiteljica v Ljubljani, Zupanec Jernej, župnik v Goricah pri Kranju. C. kr.
štajerski namestniški arhiv v Gradcu. C. kr. rudarsko ravnateljstvo v Idriji.
Frančiškanski samostan v Ljubljani. Kapucinski samostan v Skofji Loki.
Okrajna učiteljska knjižnica Ribnica-Lašče v Ribnici. Knjižnica goriških
bogoslovcev. Ljudska knjižnica »Narodne Čitalnice« v Ribnici. Knjižnica
telovadn. dr. »Sokol« v Kranju.
" Senožeški urbar, str. 9. — Prim. tudi tozadevna mesta zgorej: „von wegen
der Supp".
'ä V nekem aktu iz XVII. stol. (Rudolfinum, viced. arhiv f. 1/70) čitam: „die
zwey •A'mbter oder Suppen Presser vnnd Wresouiz genandt".
Izdaja in zalaga „Muzejsko društvo za Kranjsko".
Tisk J. Blasnikovih nasl. v Ljubljani.
Bistriški samostan i. 1724.
Tab. I.
3
"S
t3
C3
C3
M
Verske in gospodarske razmere bistri-
škega samostana v reformacijski dobi.
Po arhivalnih virih spisal dr. Josip Gruden.
Novoversko gibanje šestnajstega stoletja je prizadelo najhujše rane
— redovništvu. Dočim se je katoliški kult vzlic naporom protestantov
na zunaj le malo iziiremenii, dočim je svetno duhovstvo sicer v prak-
tičnem življenju sprejelo od lutrovcev marsikatera načela in navodila,
pa vendar v veliki večini ostalo zvesto cerkvi in njenim naukom, je
zadel redovništvo popolen poraz. Komaj najdemo v drugi polovici
16. stoletja na Slovenskem še kak samostan, razen nekaterih ženskih
konventov, kjer se je vzdržalo redovno življenje. Večinoma srečujemo
prazna samostanska poslopja, zapuščene cerkve, ki jim je bil le kak
posamezen redovni brat samoten čuvar. Samostanska posestva pa so
prešla v upravo deželnega kneza, ako se niso ž njimi okoristili bližnji
plemiči. Tako podobo razdejanja in propada nam kažejo vsi retlovi
tedanje dobe, ne izvzcmši onega, ki je veljal za najstrožji red katoliške
cerkve in ki je ponosno poudarjal, da ni 1)1! nikdar potreben reforme,
namreč red kartuzijanski.
Izmed štirih slovenskih kartuzijanskih samostanov („cartluisiae
Slavoniae") sta le dva prebolela težko krizo, namreč Bistra in Zičc,
dočim sta l*leterje in Jurjevo propadla vsied lastne onemoglosti, njih
zemljišča pa postala last novega jezuitskega reda, ki se je prav takrat
z mladeniškim ognjem spustil v boj z luteranstvom. A tudi |)rva dva
sta morala štiri desetletja bojevati hud boj za obstanek, ki je skoraj do-
cela zalrl redovno življenje in jih v gospodarskem oziru privede! na
rob propada.
Nastopno hočem podati zgodovino Bistre v reformacijski dobi,
ker je tipična za usodo sličnih cerkvenih ustanov tedanjega časa, a
vendar doslej še premalo znana \
*
■ (^ i>iviri;kem Bamostanii ttta do»le| največ napisala ilicin^cr (Arcliiv fiir die
l^ndc«^' '■ tJc« Hcr<o((liiMiH Kralii II. »tr. I'2(i »I.) In Mllkowkz (Die KlOsIcr In
Kraln, »Ir. 112 »I ». A prvi \c rcformaclhko dobo p«»polnon»ji prezrl. pUcK' : „Von
7
Glavni vir za sledeče podatke so uradni akti neke komisije, ki je
na ukaz tržaškega škofa Nikolaja Coret 1. 1590. napravila natančen
zapisnik o upravi in dohodkih bistriškega samostana. Povod tej cenitvi
je bila nameravana ustanovitev nove Škofije v Gorici, ki se ji je imela
pridružiti tudi Bistra. Glavna poročevalca sta bila Sebastian Samujen,
stolni dekan v Ljubljani in Primož Jobst, bivši prior v Bistri. Akte
hrani poleg mnogih drugih listin, ki se tičejo goriške škofije, Vatikanski
arhiv v Rimu 2. Iz njih posnamemo sledeče:
V začetku 16. stoletja je štela bistriška kartuzija navadno sedem
do osem redovnikov; vsaj štirje so vedno tamkaj bivali^. V samostanu
je bila tudi šola s približno dvanajstimi učenci, ki jo je vodil poseben
učitelj. Za pastirovanje je bil nastavljen nek svetni duhovnik kot kapelan,
ki je o prazniških dneh imel propovedi za ljudstvo in zato dobival od
samostana stalno plačo. Gospodarstvo je nadziral ekonom. Samostan
je imel sodno oblast na svojem zemljišču, tri milje na dolgost in dve
na širokost. Hudodelci, ki so zaslužili smrtno kazen, so se izročali
ljubljanskemu magistratu. Prizivna sodna oblast je bil deželni glavar.
Doba propadanja se je pričela pod priorjem Petrom (1539 — 1552).
Poročilo pravi o njem, da je dal obsežne samostanske soline pri Kopru
v Istri za 100 let v dedni zakup in si je izgovoril na leto le 7 tovorov soli
za domačo rabo"*. Vendar je pripisovati te gospodarske nezgode veči-
noma le tedanjim nemirnim časom, ki so nakladali cerkvam in samo-
stanom huda vojna bremena in visoke davke. — Usodnejša je bila za
samostan vlada njegovega naslednika priorja Gregorja (1552? — 15G4).
Pod njim se je že pojavil vpliv luteranstva. Gregor je bil sam v zvezi
z ljubljanskimi protestanti in je podpiral Trubarjevo književno podjetje ^.
Akti ga slikajo kot zapravljivega upravitelja. Vinograde, ki jih je imel
samostan v „Pasji vasi" („in villa canum") pri Kopru je skoraj popolnoma
uničil in velik kos zemljišča v bližini Bistre je dal nekemu Janezu Floch
v dedni zakup za prav neznatno ceno. Ker ni plačeval davkov in
nun an (od 1. 1483.) ist durch mehr als hundert Jahre kehi Prior bekannt; die Zeit
der religiösen Bewegungen in Krain Mess auch bei dem Stifte Freudenthal Vieles in
Vergessenheit kommen" (o. c, str. 128). Drugi jo le mimogrede omenja (o. c, str. 132).
2 V. A. (Borghese Ser. 1, cod. 35. C. Processus super fructibus monasterii
sancti Joannis Baptistae ordinis Carthusianorum in Franz).
3 Bistriški samostan torej ni imel nmogo redovnikov. Če upoštevamo, da je
šele celjski grof Friderik leta 1426. v Bistri dal na svoje stroške napraviti tri nove
celice, je morala prvotna redovna naselbina za časa ustanovitve 1. 1260. šteti komaj
štiri do pet redovnikov. V Valvasorjevi dobi je imela Bistra 16 kartuzijanov. (Valv.
XI, 143) poleg mnogiii bratov-laikov („fratres conversi").
■• Iz drugih izjav je spoznati, da je dobival samostan na leto 14 starjev soli.
5 L. 1560., 24. februarja piše Kiombner Trubarju: „Der Prior von Franz hat
auch hiiff pewilligt". (Kostrenčič, Urk. Beiträge, str. 3).
91
naklad so deželni stanovi zasegli eno zemljišče in dva podložna kmeta
ter vse skupaj prodali. Okoli leta 1564. je prior Gregor prestopil k
luteranom in menda bil odstavljen od svoje službe ^. Ob taki vladi se
ni čuditi, da je tudi redovno življenje popolnoma propadlo. Starejši
menihi so izmrli, naraščaja ni bilo več. Samostanska šola je prenehala.
Več desetletij je bival zdaj v Bistri poleg prijorja le še en redovnik ali
kapelan. Celo meniške celice, zapuščene od stanovalcev, so razpadle'.
Zato naslednji priorji niso bili toliko redovni predstojniki, kolikor
marveč upravitelji, ki jih je red pošiljal v Bistro, da so skrbeli za božjo
službo v samostanski cerkvi in obvarovali samostansko imetje večje
škode. To nalogo je prav dobro izvršil prior Andrej Vajvodič
(1564 — 1581) rodom Hrvat („de Verovetica"). Poročila hvalijo njegovo
modro upravo in skrb za samostan. Ko je umrl, je zapustil svojemu
nasledniku 15(X) goldinarjev v gotovini. Drugega v tedanjih žalostnih
razmerah za svoj red ni mogel storiti ^.
Višek je dosegla kriza za vlade Vajvodičevega naslednika priorja
Primoža Jobs t a. Jobst je bil izmed zadnjih kartuzijanov na Slo-
venskem, ki so zvesti ostali svojim obljubam in redovnenm življenju.
Triindvajset let star, je postal že upravitelj v Zičah na Štajerskem (1579-82).
Po smrti priorja Andreja je prevzel vlado bistriškega samostana. Njegovi
nasprotniki so sicer o njem izjavili, da ni na dobrem glasu, vendar mu
ne gre odrekali zasluge, da se je v hudih časih vztrajno boril za korist
svojega reda in da mu je otei zlasti važno postojanko v Bistri*^. — Tri
leta je opravljal Primož Jobst svojo službo, ko naenkrat poči glas, da
hf>če nadvojvoda Karel ustanovili v Gorici škofijo in isti vlelesili tudi
bistriški samostan, čigar dohodki so bili namenjeni novemu škofu. Ta
• V aktih je označen navadno z imenom „prior apostata" ali „Ore|i»oriiis
aposUita*. Katalogi priorjcv in bistriški iic-kroloj; ga nič ne omtMijajo.
' I.. \r/.)l). je izjavil Sebastian Saniiijcn: ,. . . Supcrrioribiis temp(>rii)iis nI
edtKtus sit habitasse in eo monastcrio pliires monachos siib regiila viventes, secl a
niultis anis unicum priorcm cum iino conventuaii vel aliquo capeilano".
• V nekrologu bistriškega samostana je citati sledečo beležko: „Die (|iiart()
mensis huius (Maii) obiit rev. d. d. Andreas Vaivoditscli de Verovetica prior vallis
ioco<iae alias Fraenz. qiii fidelitcr rexlt hanc domum per 16 anos, ciiiiis anima ct
omniiim fidcilnm rrquiescant In s. pacc. amen ano 1581. fr. Primus". (Mittheilinigcn
des .Musealvereines fOr Krain II, 58). — - Trditev iMilkowiczeva (o. c, str. 132l. da je
moral prior Andrej zaradi poliiišklh poslov zanemarjati upravo samostanskega pre-
moženja, ni resnična.
• Sebastian Samujen |c Izjavil pred notarjem Ivanom M, Spallia: .. . pri-
ore« monachos (uIhhc famae scd proximum (se iianaAa na 1'riiuoAa) male
.t:-' <•, de Incontinentia pt.i. .. i i.ni". — Vendar je trel)a upoilevall osiro na-
o med obema upraviteljema. Tudi bi v tem slučaju ne bila umevna
gorečnost l'rlmozcva za obnovo redovnega 2ivl|enja v iiUIri.
7*
92
načrt ni bil nov; pojavil se je izza 1. 15G0. večkrat. Cesar Ferdinand I.,
nadvojvoda Karel in Ferdinand II. so vztrajno delovali za njegovo
izvršitev, a našli tudi mogočne nasprotnike v oglejskih patrijarliih in
Benečanih. Okoli 1. 1585. je zadeva postala posebno pereča. Tedanji
graŠki nuncij Caligari se je toplo zavzel za nameravano ustanovo, prav
tako ljubljanski škof Janez Tavčar, ki jo je imenoval „opus sanctum et
necessarium". Caligari je v ta namen I. 1586. potoval celo v Gorico,
da se osebno prepriča, so li dani vsi potrebni pogoji za ustanovitev
nove škofije ''°.
Glavne dohodke za dotacijo je imel dati bistriški samostan. In škof
Tavčar je dobil nalog, naj poroča o stanju samostanskih posestev in
njega dohodkih. Dne 11. aprila 1586 se je Tavčar, na poti v Gorico,
s svojim spremstvom ustavil v Bistri, da izvrši ukaz. Toda prior Jobst
ga ni hotel niti sprejeti, temveč je zahteval od njega, naj mu dokaže,
da je pooblaščen za cenitev od redovnih predstojnikov. Ker škof ni
imel takih listin, je moral oditi, ne da bi kaj opravil. Celo navadne
gostoljubnosti mu kartuzijani niso izkazali. Škodoželjno je nekdo v
nekrologu zabeležil opazko: „Weil er aber vom Orden nichts zuzeig
gehabt, ist er mit den seinen hungerig und durstig unverrichter Sach
vom Kloster verreist auf Görz zue"",
Primoža Jobsta je zaradi te upornosti zadela občutljiva kazen.
Nuncij je izposloval v Rimu od papeža Siksta V. odlok, s katerim
se je bistriški samostan začasno prepustil upravi avstrijske vlade.
Nadvojvoda Karol pa je priorju Jobstu odvzel upravo in njega
samega izgnal iz dežele. Dve leti je moral zdaj živeti v prognanstvu.
Bival je deloma v Plcterjah, deloma pa v Zičah, kjer je imel za koristi
svojega reda prestati enake boje kakor v Bistri. Šele 1. 1588. mu je
nadvojvoda na prošnjo kartuzijanskih komisarjev patra Klavdija in Petra
dovolil, da se sme vrniti v Bistro, in mu poveril skrb za božjo službo
v cerkvi.
Uprava samostanskega premoženja pa I. 1586. ni prišla v prave
roke. Kakor drugod: v Pletcrjah, Velesovem, Mekinjah so se znali
luterani tudi tu vriniti v samostansko gospodarstvo. Upravitelj F^istre je
postal Janez Hofmann, posestnik in oštir na Vrhniki, protestant i)o
mišljenju in hud nasprotnik katoličanov. Graški nuncij se je nad tem
ukrepom nadvojvodovim bridko pritoževal in zahteval, naj se uprava izroči
kakemu katoličanu, duhovniku ^^. Dve leti je Hofmann samovoljno gospo-
'" Reichenl)ergcr, Niintiaturbcriclite aus Deutschland. II. Abteilung I. Hälfte.
Germanico Malaspina und Filipo Sega (Giovanni Andrea Caligari in Graz), str. 448.
" Miltheil. II, 48.
'- Rcichenberger o. c, str. 467.
93
daril s samostanskim premoženjem, ne da bi predložil potrebnih računov.
Poročila o njegovi upravi so vsa zelo neugodna. En del nabranega
denarja in pridelkov je na povelje nadvojvoda Karola izročil kranjskemu
vicedomu. Porabili so se za delavce v idrijskih rudokopih („in usum
minerariorum") ^^. Leta 1588. mu je nadvojvoda upravo odvzel in jo
poveril ljubljanskemu stolnemu dekanu Sebastianu Samujen ^'*. Ta je
skrbel vsaj za božjo službo v samostanski cerkvi. Od preostalih do-
hodkov je dal po lastni izpovedi 500 goldinarjev ljubljanskemu škofu,
500 pa deželnemu vicedomu.
Medtem so tekla pogajanja za ustanovitev goriške škofije dalje
in so bila že blizu izvršitve. Celo oseba, ki je imela dobiti novo stolico
je bila že izbrana, namreč grof Ivan della Torre. L. 1590. se je vršil napo-
minani popis samostanskih dohodkov, da se je mogla določiti letna svota,
ki bi se lahko porabila za dotacijo nove stolice. Dne 22. jan. je dekan
Samujen v škofijski palači v Trstu podal svoje poročilo, 23. febr. pa se je
vršil komisijski ogled v Bistri in je bil zaslišan Primož Jobst, „prior in
spiritualibus". Zapisnik o gospodarskih razmerah in dohodkih je za
srednjeveško samostansko gospodarstvo dovolj značilen, da ga vsaj po
vsebini tukaj podam.
Dohodki so bili dvoje vrste: v gotovini in naturalijah. — Na dači
(census) in najemnini Mocatio) je dobival samostan 1288 goldinarjev na
leto. Iz tega je ravidcti, da se je le majhen del posestev doma obdeloval
in je bilo največ zemljišč danih v zakup. Temu se ni čudili, ker nam je
znano, da so Turki ob svojih pogostih napadih mnogo podložnih kmetov
odpeljali v sužnost ali pa pobili in je vsled tega že proti koncu 15. sto-
letja primanjkovalo delavnih moči ^^ — I^ohodke v pridelkih je dajala
deloma desetina (decimac) in letna dača (census anuus), deloma domače
gospodarstvo. Pšenice je bilo dobiti iz letne dače 81) slarjev (staria
provincialia); iz desetine, mlinjine (pristojbina za mletje žita v samostanskih
mlinih) in z domačih njiv pa 1 äO starjev. Prodajala se je lahko po
2 gold. 20 krajcarjev star. — Rži se je dobilo OU starjev na leto,
ječmena 28, prosa GO starjev. Vse te žilne vrste so se lahko prodajale
po 1 gold. 2(J krajcarjev. - Turšice je bilo 170 slarjev (po I gold);
ovsa 200, drugega žita iz mlinjine 30 starjev. Od teh pridelkov se je
lahko proflaio IKO starjev pšenice, 50 turšice in M) prosa; drnj,'o je
slo za domačo rabo. Vino je dobival samostan dcirjma za «lačo iz
Solkana na CioriSkcm (30 vrče\ »urnas«) in i/ Pasje vasi v Kui
(12 vr deloma ga prideloval v lastnih vinograrlih na Vipavskem
" Dn« 29. aprila I5H9. poroča kranjski vlcedom Nikolaj lionhoino iiadvnjvodii
Karohi. da mu je Izro«*!! dekan .Samujen im «nid. (.Rlu-inisch") 21 kiaj<arjrv v
gotovini In pa nkuplčck za ;.llo In vino v zni-nku rjOO jjold.. skupaj M.VJ f^cildliiarjcv
24 kr. Za la denar je kupil IKK) Ijubljannklh utarjcv Alta. vctMnoma pšenice In jo
poilal v Idrijo (Vlccdomtki arhiv v Kudolfiinunu I. b. 21)
'* Micln((er In Mllkowlc/ napačno piiila Samcjc.
'^ (irudcn, Cerkvene razmere me«! Slovenci v pelnaJHleni hlolelju. alr. '.M.
94
(50 vrčev). Vino prve vrste, ki je označeno za lahko in kiselnato, se je
prodajalo po 1 c^old. 30 kr. ; drugo, ki je bilo sladko, po 2 gold. 40 kr.
Doma se je porabilo za družino 24 vrčev lahkega in 10 vrčev sladkega
vina. — Od olja (6 vrčev) in soli (14 starjev) ni bilo pričakovati nikakih
dohodkov, ker je letni pridelek komaj zadostoval za domačo rabo. — Za
les iz gozda se je dobilo približno 100 goldinarjev na leto, vrhutega še
500 voz drv, ki so se lahko prodala za 30 gold., če se niso požgala doma
in do 1400 desak vrednih približno 10 goldinarjev. — Živine se je priredilo
na leto: šest do sedem jagnjet ali kozličcv, dva do tri voličke in prešičev,
kolikor jih je bilo treba za družino; štirje so se na leto tudi lahko prodali
približno za 24 goldinarjev. — Za želod, pašnike in seno se je dobilo
25 goldinarjev, za pšeno (3 starje) 3 gold., za lan 6 gold. — Zadavek
(ara) pri oddajanju zemljišč v zakup in drugih izpremembah je vrgel na
leto 100 goldinarjev. Ribištvo je imel samostan v Ljubljanici, od izvirka pa
do mestnih vrat, pa ni donašalo nikakega dobička in je služilo le domači
rabi. — Stroški so bili sledeči: davki in deželne naklade 438 gold. 32 kr.;
plača kaplanu, ekonomu in drugim uslužbencem 200 gold., mizarjem in
kovačem za popravila 40 gold.; obdelovanje vinogradov, dovažanje vina in
užitnina 200 gold.; advokatu (procuratori causarum) 12 gold.; za po-
pravo strehe in poslopij 100 gold.; za meso in postne jedi 60 gl. Skupni
stroški: 1050 goldinarjev. — Čisti dohodek iz samostanskih zemljišč in
pridelkov se je po tej cenitvi določil na gotovih 1200 goldinarjev.
Vendar je bila ta svota premajhna za nameravano dotacijo, in
nadvojvoda Karol je umrl, preden je mogel izvršiti načrt (1. julija 1590).
Za mladoletnega Ferdinanda je prevzel začasno vlado nadvojvoda Ernst,
ki pa ni hotel izvršiti nikake važnejše stvari v škodo svojega naslednika.
S tem je bila ustanovitev nove škofije odložena, Ernst je Bistro vrnil
kartuzijanom s pogojem, da jo morajo izročiti, ako bi se zopet od
njih zahtevala, v prejšnji namen ''^. Primož Jobst je bil zopet postavljen
za priorja in upravitelja samostanu (1592 — 1597). Z vso vnemo se je
lotil dela, da obnovi nekdanje redovno življenje. Sezidal je novo, obsežno
poslopje za sprejem tujcev. Red pa je izpraznil Pleterje in Jurjevo,
tamošnja posestva deloma prodal, deloma dal v zakup, redovnike pa
poklical v Bistro. S tem se je zvišalo število kartuzijanov na pet patrov.
Jasno se vidi, da je red z vso silo branil svojo ogroženo postojanko.
Toda prišla je nova kriza. L. 1594. je postalo vprašanje o ustanovitvi
jezuitskega kolegija v Ljubljani pereče. Tudi to zadevo je z vso vnemo
pospeševal škof Tavčar^^. Bistra pa naj bi se po njegovem predlogu
porabila za dotacijo novega kolegija.
Prvič omenja ta načrt v nekem pismu na kardinala Cintija z dne
15. aprila 1594^*. V njem poudarja, da so dohodki ljubljanske škofije
'* Knezoškofijski arhiv v Ljubjani, fasc. IV, št. 8, 9, 10, 11.
" Spomenica na papeža V. A. (Borghese 111, 68 b, fol. 93). Korespondenca v
zadevi vtelešenja bistriškega samostana: Kn.-šk. arhiv 1. c.
'» V. A. (Borgiiese Hi, (58 b, fol. 136).
95
premajhni, da bi mofrel sam prevzeti denarno breme za ustanovitev
kolegija in piše dalje doslovno: „Zato sem se lotil iskat drugih sredstev
in ono, ki sem ga našel se mi zdi zelo pripravno. Prejšnja leta so se
za vlade nadvojvoda Karola blagega spomina vršila pogajanja za usta-
novitev dveh škofij, ene na Koroškem, druge na Goriškem. Predlog je
zelo ugajal papežu Sikstu V. m so se za dotacijo goriške škofije določili
dohodki kartuzijanskega samostana Bistra („Franz"), ki je bil že dolgo
časa zapuščen in je le še kak posamezen redovnik tamkaj prebival.
Zato so se tudi takrat cenili dohodki od tržaškega škofa in določili na
1200 goldinarjev. Uprava samostanskega premoženja pa je bila od nad-
vojvoda Karola izročena skozi tri leta posebnemu upravitelju. Izvršitev
tega načrta se je vsled smrti nadvojvodove odložila. Medtem pa sta se
vsied papeževe odredbe dva kartuzijanska samostana ^'', ki sta bila do-
ločena za vzdrževanje alumnov v Gradcu, kartuzijanom vrnila in hkrati
na njih prošnjo tudi Bistra, s pogojem, da jo brez obotavljanja zopet
izroče, ako bi se zahtevala za ustanovitev škofije. Ta samostan leži v
m()\'\ škofiji, je le štiri milje od Ljubljane oddaljen, na kraju, kjer reka
zelo mirno teče in nudi navzgor in navzdol zelo ugodno plovbo. Do-
hodki tega samostana nikakor ne zadostujejo za ustanovitev škofije in
če bode prišlo do ustanovitve, ne bo manjkalo drugih dohodkov in
pripravnejših krajev. Za ustanovitev ljubljanskega kolegija pa so zelo
primerni. Zato prosim, naj Nj. Svetost potrdi to, ker je prevzv. nad-
vojvfjda A\aksimilian s svojimi svetovalci določil .... da se namreč
dohodki imenovanega samostana za vedno odkažejo ljubljanskemu
kolegiju. Ako IxKie (kar vsi upamo) Nj. Svetost to storila, ne bode iz-
vršila le Bogu dopadljivega dela, ampak si bode s to veliko dobroto
za vedno storila hvaležne naše dežele . . . ."
Toda kartuzijani so zvedeli o škofovih načrtih in se v Rimu z vso
silo potegnili za ohranitev Bistre. Našli so tudi močno zaslombo pri
španskem kralju in njegovem poslaništvu, V nekem pismu z dne 17. sep-
tembra I.7M poroča papežev tajnik Minucci škofu ravčarjn. da so
kartuzijani prekrižali načrte glede Bistre, češ, da so samostan že ob-
novili, da morajo za Žice in Jurjevo itak plačevati jezuitom v Gradcu
visoko letno pcnzijo. Ako se jim vzame še Bistra ne bodo imeli nobenega
samostana na Slovenskem več. Za njihove koristi se |)()teguie pakr
Quintana, podpira ga španski poslanik, — Tavčar je nato K), novembra
iznova predložil obširno spomenico in zavrnil ugovore kartuzijanov.
Naposled poudarja, da se ne stori nobena krivica, če se samostansko
premoženje porabi za druge cerkvene namene. „Papež hoče. da mora
biU v vsakem samostanu najmanj 12 redovnikov, a če bi jih bilo v
•• 2lte Jn JurJcvo.
96
Bistri tudi sto, ne bi storili toliko dobrega, kolikor trideset jezuitov, ki
bi izpovedovali, pridigovali in zavračali heretike .... Kartuzijani niso
ljudje, ki bi ustrezali uauienom svojiii ustanovuikov, še mauj pa kaj
koristili v sedanjih potrebah". — Tudi nadvojvoda Ferdinand se je pri-
hodnje leto v nekem pismu na papeža Klemena Vili. zavzel za Tavčarjev
predlog (dto, 24. aprila 1595).
Uspeh tega ponovnega posredovanja je bil ta, da se je red pričel
pogajati. V imenu nadvojvoda je graški nuncij Porcia vodil pogajanja s
kartuzijanskim komisarjem, patrom Quintanom. Naposled se je poravnava
sklenila tako, da kartuzijani prepuste ljubljanskemu kolegiju Pleterje z
vsemi zemljišči in premoženjem. Dne 29. decembra 1595. se je stiski
opat Lovrenc v spremstvu dveh jezuitov, pp. Nikolaja Koprivca in Lovrenca
Norvega podal v Pleterje in jim izročil posestva. Bistra je bila rešena.
Primož Jobst, ki je v teh usodnih časih vladal samostan, je imel
zadoščenje, da njegovo delo ni bilo zaman. Doživel po dolgi, žalostni
dobi luteranstva, da so se zopet naselili njegovi redovni bratje v za-
puščenih prostorih bistriške kartuzije in da je ondi vzklilo novo življenje.
Umrl je leta 1601.
Njegov naslednik Avguštin Brentius (1597 — 1621) je cerkev in
samostan popolnoma prezidal in mu dal ono obliko, kakršno je imel
do najnovejšega časa^o. Po pravici ga imenuje bistriški nekrolog „ob-
novitelja vsega samostana" („reaedificator totius huius domus"). Napeto
razmerje, ki je vladalo med ljubljanskim ordinariatom in kartuzijani za
škofa Tavčarja in priorja Jobsta, je v toliko vplivalo tudi na njegovega
naslednika, da je 1. 1603. dal posvetiti nove oltarje tržaškemu škofu
Ursinu de Berthis, ne pa Tomažu Hrenu, pod čigar oblast je spadala
Bistra. Tudi Hrenove odredbe glede jubileja 1, 1605. kartuzijani niso
hoteli sprejeti ^^ Pričela se je precej ostra in dolga pravda za juris-
dikcijo, ki je bila pa naperjena bolj proti škofu Ursinu, kakor pa proti
bistriškim redovnikom. S poslednjimi se je škof Hren' zlepa poravnal.
Da jim izkaže svojo naklonjenost in poravna nekoliko nasprotstvo
svojega prednika, je Hren podaril samostanu 1. 1()09. 600 goldinarjev
z določbo, naj se za ta denar napravi v Bistri udobnejša in lepša celica,
ki bi jo rabil sam in njegovi nasledniki, kedar bi se mudil v Bistri ^^.
O urejenih razmerah, ki so zdaj vladale v samostanu, priča poro-
čilo graškega nuncija Salvago, ki je 30. oktobra 1. 1607. obiskal Bistro
in poslal v Rim sledeče poročilo (datum Vrhnika, 31. oktobra 1607^2):
^0 Nnša slika (Tab. 1) kaže bistriški samostan, kakršen je bil pod priorjem
.Jakobom Klopperjem 1. 1724. Izvirna slika je v dež. muzeju.
2' Izvestja V, str. 110.
" Valvasor Xi, str. 143.
" V. A. (Borgh. II, 197-198).
97
„Včeraj sem obiskal samostan Bistro (il monastero di Franz)
kartuzijanskega reda. Vzpodbujal sem se zelo, tako nad redovnim
življenjem menihov, kakor nad skrbnostjo in pridnostjo priorja. Nič
drugega mi ni preostalo, kakor da sem pohvalil njihovo ravnanje in jih
vzpodbujal, naj ostanejo stanovitni in še bolj napredujejo v kreposti.
Prijor me je prosil, naj zaradi pomanjkanja duhovnikov v samostanu
posredujem pri Vaši presvetlosti, da dobi od papeža dovoljenje, naj se
dijakon Gregorij Fritz, ki je zdaj nastopil 24. leto posveti v mašnika,
čeprav še nima potrebne starosti. Dobrohotnost priorjeva zasluži skrb
Vaše prevzvišenosti in potreba samostana mora tudi zbuditi Vašo
naklonjenost. Zelo želim, da bi moja prošnja ne bila zaman . . ."
Po viharjih, ki sta jih povzročila luteranstvo in protireformacija,
je za samostan zopet nastopila doba mirnega razvoja.
Kranjski sotrudnik knjige: „Die Illyrischen
Provinzen und ihre Einwohner. Wien, hi der
Camesinaschen Buchhandhing. 1812".
Dr. Fr. Kidrič.
Kdor bi pisal za matični zbornik „Francozi na Slovenskem"
statistično-etnografski opis Slovencev Napoleonove Ilirije, najde razvcn v
delih Fl Hacqueta (Abbildung und I3eschreil)ung der Südwest- und
östlichen Wenden. Illyrer und Slaven, Leipzig 1S02 — 5), .1. Rohrer a
(Versuch über die slawischen Bewohner der österreichischen Monarchie)
itd. marsikak migljaj tudi v prvi in zadnji nemški knjigi, ki opisuje pod
zgoraj navedenim naslovom ncno državo ob Adriji kot priznano celoto.
Anonimni pisatelj se ozira sicer bolj na bivšo avstrijsko nego
obstoječo francosko upravo, a pozornost zaslužijo etnografski podatki
in slovanska krajevna imena, ki spremljajo luintatJi ncmškf in italijanske
fihlike. Na Kranjskem je označen skoro vsak kraj tudi s slovenskim
imenom. Ta navada se je bila izza Valvasorja v nemških geografskih
knjigah nekako udomačila. Ig. i\v l.uca je sestavil celo obsežen
za/namek slovenskih krajevnih imen, češ, „v mnogih spisih in ludi na
nekterih zemljevidih se navajajo kraji v kranjskrm narečju" (Cieogr.
Handbuch II, Wien I7!H), stran 1H2 (J). Slovenska inu na v „Die
lllyrischcn Provinzen" imajo večinoma , pravilno knjižno obliko, tudi
trdovratnega ..lerglova" natl<imešča knjižni „Triglav", poleg nemškega
98
„Stein" stojita dialektični „KainliU" in knjižni „Kamnik". Pri sestav-
ljenkah iz pridevnika in samostalnika prevladnje tendenca, da se pišeta
obe besedi z veliko začetnico: Bochinfka Sava, Krainska Gora, Koroschka
Bela. Novo Mesto itd., tako tudi: Pod Koren, Na Dongim, Pod Jelovim
Berdam itd.; vendar tudi: Pred jamo. Pod petschio, Schkofja loka,
Knelhji pol — Grafenvvej^ ^ itd.
Za pisavo imen in še par drugih stvari pa ni odgovoren avtor
sam, ki pojasnujc v predgovoru: „Ker je radi dosedanje osamelosti teh
pokrajin tukaj troje in še več pravopisov v navadi, je blagovolil nek
Kranjec, ki to stvar razume, obenem z drugimi priličnimi popravki
tudi slovanska krajevna imena in še več drugega za izgovor v nemškem
pravopisu prirediti". Kdo hi mogel hiti ta Kranjec in kje razven v imenih
se še poznajo njegove korekture?
Par mest je značilnih: „V avstrijskem državnem jeziku se zovejo
llirci vsi staroverci, kakor: Srbi, Slavonci, Dalmatinci, Istrani, Banačani,
izvzemši Rumunce (Walachen)" (str. 72). Skoro iste besede je rabil
1. 1810. Kopitar (Barth. Kopitars Kleinere Schriften, 22). — „Tako-
zvan ilirski jezik je poleg slovenskega (nebst der windischen) najbližji
staroslovanskemu (altslavisch)" (str. 72). Tako je ugibal o domovini
starobolgarskega jezika takrat le Kopitar, ki je s slovenizmom že sicer
zelo koketiral, a ga še ni bil proglasil za dogmo (prim.: Grammatik,
d. slav. Spr. in Kr., St. und Kär., 7; Kl. Schriften 32 — 33, 63). — Knjiga
uči, da je „zverižil" po „zelo verjetnem innenju Dobrovskega" med
1. 10()4 — 1222 kak prijatelj slovanskega obreda cirilico v glagolico
(str. 142 — 143). Tudi Kopitar je še imenoval leta 1810. to mnenje
Dobrovskega „verjetno" (KI. Schriften 66). — Med „Windische" šteje
knjiga tudi provincialne Hrvate (^= Kajkavce), češ, „prava hrvaščina je
doma pravzaprav le južno od Kulpe; provincialna hrvaščina se je zvala
' Na enačbo knez = grof, ki jo je zagovarjal lani I. Koštial (IMK XIX,
48), je opozoril že nad sto let poprej prof. I. A. Supp an tsch i tsch, ki je pisal
I. 1806.: „Knes bedeutet im Slavischen einen Fürsten oder regierenden Grafen; eine
Benennung, die sich unter dem Volke in Krain ziemlich verloren hat, indeß sie sich
bey andern Zweigen des großen slavischen Stammes noch erhielt. So sind z. B. die
polnischen und russischen Knese allgemein bekannt. Aber die Krainer kannten
einstens diese Würde auch, und zwar an den Grafen von Cilli, die den größten
Theil des Landes besaßen. So heißt noch heut zu Tage das Gut Grafen weg (auf
der Straße der Grafen von Cilli nach Krain) Kneshipot; die Grafenwiese bey
Radmannsdorf, einer ehemals cillyschen Herrschaft, Kneshnik; das Dorf Grafen-
brunn in Innerkrain, Kneshäk. Eine Gegend von mehreren Dorfschaften unter
der Herrschaft Adelsberg, die einst auch diesen Grafen zugehört, Kneshia" (Laibacher
Wochenblatt 111, štev, 33—34; prim. tudi nepodpisanega pisatelja [urednika Ulepiča?]
reprodukcijo Suppantschitscheve razlage v lllyr. Blatt štev. 3 z dne 16. jan. 1840,
str. 14, opomba).
99
prej »Windisch« in je tudi" (str. 71). To je pa zopet nazor, ki ga je
branil že od 1. 1808. vedno izraziteje Kopitar (Grammatik XX, 432;
Kl. Schriften 35. 61, 70, 125, 129; Dobrovskemu 6. II.. 7. 'IV., 20. do
24./X1. 1809. l.I. 1810; Istočniki dlja istorii slav. filologii I. 33, 50—51,
62, 74). — Za poznamenovanje Slovencev kot species se rabi v knjigi
le izraz ., Winde-Windisch". Ta termin je bil takrat tako domač, da je
speljal celo dva učena, severna Slovana, da ga je izkušal uvesti eden
v poljščino, drugi v češčino: S. Linde je poznal „windyjski (JQzyk) z
krainskim (SJownik j^zyka polskiego I [Warszawa 1807), str. XIII), F.
L. Čelakovskv pa je poročal 20. decembra 1819 iz Linea prijatelju VI.
Kamarvtu, da se uči od koroškega Slovenca „trochu . . . po vindicku
marlovat" ter mu poslal v spomin na „vindicku Umenku" (^ muzo)
slovensko narodno pesem (Korespondence a zäpisky Frant. Celakovskeho.
Vydal František Bily 1 [Sbirka pramenu ku j)oznäni, literarniho života
v Čechach na Moravč a v Slezsku. Skup. II., č. 10., V Praze 1907],
str. 26). Terminus „Slovene- slovenisch" se je bil začel sicer tik pred
korekturo knjige „Die Illyrischen Provinzen" že uvajati, in ga je rabil
prilično že ravno Kopitar (prim.: KI. Schriften, 24, 28, 33, 35, 36,
40, 45, 61, 70), ki ga v svoji „Grammatiki" še ni poznal,
toda „Windischer" in „Krainer" sta še prevladovala cela desetletja tudi
pri nemški govorečih ali pišočih Slovencih. Značilno za „Die Illyrischen
Provinzen" pa je opozarjanje, da se imenujejo „Winden" „sedaj jjrav-
zaprav le Slovani na Koroškem in Spodnjem Štajerskem" (str. 71): to
razliko med rabo termina „Slovenec" in „Kranjec", „Windischer" in
„Krainer" je poudarjal namreč zopet ravno Kopitar (Grammatik VI;
Istočniki I, 10).
(domnevo, da je Kopitar r) n i „ st rok ovn j a ški Kranjec",
ki je uredil v knjigi pravopis slovanskih krajevnih imen in \riiiil tuinlam
§e tudi kak svoj stavek, vsiljujoČo se radi reprodukcije mnogih Kopitjir-
jevih misli, pa iz|)rcmcni v gotovost Kopitarjevo pismo Zoisu z dne
15, novembra 1811. V dostavku tega |)isma prosi namreč Kopitar
slik za opremo te knjige in |)ravi: „llcubner natisne do konca jamiarja
1812 lep oktav -zvezek: '>Illyrien und seine Linwohner«, ki ga je nek
^Ic/ijski učenjak duhovito skompiliral; avlor ?eli /alo I do (i l).ikrort/(»v
iz llarcpieta ali od kod drugod.
Ker šopa Haccjuetove risbe |)oni-srečene, želiiu dobili |;i/ [m Imli
Meubner) s posredovanjem in po direkciji V. M. novo napravljene
natančne risbe prebivalcev, n. pr. 1 Gorenjca / ženo. otrokom, čbel-
njakom, 1 lslri)anra, 1 Hrvata, 1 Moljaka i. t. d. |»o podatkih V. M.;
Ileubner bi rad plačal za risbo dukat v zlatu in §c več, čeravno bi rad
izdal ceno knjigo".
100
Slog Slezijca je moški; slovanska nomina propria popravljam jaz:
torej če pridejo risbe, |)otctn kaj posebnega — drugače rajši nič. Qu'en
dites-vous?" (Iz Jagič - Prijateljevega gradiva za IV. toni „Istočnikov").
Kaj je odgovoril Kopitarju Zois, ni znano, izšla pa je knjiga —
brez slik. V Ljubljani bi bili seveda radi tudi zvedeli ime Šlezijca-
avtorja, in vidi se, da se je obrnil s tem vprašanjem na Kopitarja
dr. J. Zupan: Zupanu odgovarja namreč Kopitar dne 21. aprila 1813,
da „je avtor Prov. Illyr. Woltersdorf" (Istočniki H, 255; prim. tudi
Bohatta H. in Holzmann M., Deutsches Anonymen -Lexikon, Weimar
1905, III, 314). Ta Šlezijec Wolters d orf more biti le statistik,
kartograf in — protestantski nabožni pisatelj E. G. Woltersdorf,
profesor v Vratislavi, ki je izdal istega 1. 1812. na Dunaju pri isti
tvrdki Heubner-Camesina ludi svoj „Repertorium der Land- und
Seekarten".
Zdi se, da je dal inicijativo za Kopitarjevo sotrudništvo pri knjigi
založnik Heubner in ne avtor. Heubner je bil šele ravnokar prišel z
Lipsije, kupil Camesinajevo knjigarno in stopil s Kopitarjem skoro v
prijateljske odnošaje (prim. Kopitar — Dobrovskemu na veliki četrtek
1812, Istočniki I, 256).
Kopitar je j)okazal svoj interes na dobrem glasu knjige, pri kateri
je sodeloval sam, tudi v „Wiener Allgemeine Zeitung", kjer je bil
sourednik (Petrovskij N. M., Pervye gody dejateljnosti V. Kopitarja,
Kasanj 190(3, 243). V štev. 49. z dne 18. junija 1813 omenjenega lista
je ocenil neki L. L. knjigo precej pikro in naglašal zlasti, da bi na
Dunaju izišla knjiga ne smela imeti o vojaški upravi „toliko krivih
nazorov in napačnih podatkov", čemur pa je uredništvo pripomnilo:
„Saj se lahko kako delo na Dunaju tiska, pa v Smirni napiše . . .
upamo, da bodemo mogli prinesti o tem delu, ki pričakuje le iz Avstrije
natančnih popravkov po vseh j)anogah, še vedno bolj popravljajočo
oceno" (str. 774).
Nove ocene pa ni bilo in kriva je nekoliko morda tudi politika.
\'era v obstoj nove države se je že rahljala, in uredništvu se morda ni
zdelo več umestno, poročati o jjopisu „Ilirskih provinc" v času, ko se
je že računalo kot s faktom z njih razpadom. Na Kranjskem se je
širilo začetkom leta 1813. celo „prerokovanje", da zasedejo Avstrijci
15. februarja istega leta zopet Ilirijo. Grof Hohenvvart je poročal dne
10. januarja 1813 o tem, obenem z drugimi podrobnostmi, cesarju, in
cesar je poslal dne 19. januarja Ilohcnvvartovo pismo policijskemu
prezidentu v. Hageru, „da si ga ogleda in ga uporabi, potem pa z
morebitnimi opazkami in spomini vrne". Hageru je v prczidialnem
predlogu na cesarja dne 21. januarja sicer naglasil, da „diši to, kar
101
omenja grof Hohenwart na koncu o povedki. ki stavi zopetno zasedanje
Ilirije na 15. dan prihodnjega meseca, o poizvedovanju, ki ima izvor
menda v njegovi lastni radovednosti in ki naj daje mero in smer nje-
govemu lastnemu obnašanju" (akt štev. ^3-257 ex 1813 v arhivu dun.
notranj. ministrstva), toda par mesecev po 15. februarju 1813 se je
„prerokovanje" uresničilo.
Doneski k življenjepisu dr. Jakoba
Zupana.
(Doba od I. 1785-1817.)
Spisal dr. Rudolf Mole.
I.
Najbolj obsežen življenjepis dr. J. Z u p a n a. onega navdušenega
slovenskega romantika in enega izmed najbolj plodovitili pesnikov
„Cbelice", nam je spisal Fr. Wiesthaler v „Ljubljanskem Zvoim"
I. 1885. Upotrebil je vse mogoče vire, ki so mu bili na razpolago, v
glavnem se je pa naslanjal na A\arnovo delo (Jezičnik 1877). Toda
niti Mam, niti Wiesthaler nista izčrpala onega obilnega gradiva, ki
je bil položen v Kopitarjevih pismih na Zupana. A ravno ta
pisma nam kažejo, s čim se je pečal Zupan, i)redno je bil imenovan
za profesorja bf)goslovja v Ljubljani. Poleg teh pisem ^ so mi tudi
dobro služili podatki v pismih, ki jih je pisal Kopitar Dobrov-
skemu, oziroma Dobrovski Kopitar j U". Jako važne podatke pa
sem dobil v neobjavljenih pismih, ki jih je pisal Kopitar baronu Z.
Zoisu; tupatam je dodan tudi koncept, oziroma pismo Zoisovo^.
Marsikaj zanimivega i/ le dobe se nahaja tudi v neobjavljenih pismih,
ki jih je pisal Zupan mlademu Rudežu, sinu .ložefa kudeža, graščaka
V Ribnici*.
' Neue Briefe von Dobruvski, Kupitar und aiulcrcn Sful- mul Wcslslaveii.
HrraiMKc){ebcn von V. JajjK:. IJerlin IW>7. V postt-v pridejo sir. 182-270.
(Ciliral sem to delo pod II).
' Kriefwcchsel /wi<iclieii Dobrovsky und Kopll.ir (IWW -1K2H). ileraiisye}^il)eii
von V. Ja|;ie. Berlin IHKTi. (Ciliral 4cm pod I)
») DoIjII •cm jih od |{ dr. Iv. Prijalclja, ki je oskrboval prepis Cojzove
oslallnr, ki jo namerava lz<lali dvorni svetnik n"**!'- prof. dr. V. pl. Ja>{lt\ Obema
gfnpodoma Izrekam Icm potom najvdane|»o zalivalo!
* l'i-tma MT nahajajo v lukaj;njl lic. knjižnici; nanje me |r opo/orll kustos
g, L. Pintar. za kar mu bodi izrečena nujvdanej&a zahvala!
102
Ta razprava ima namen, izpopolniti ono, česar ni dobiti niti pri
Marnu, niti pri Wiesthalerjii.
Jakob Zupan (pravibio Zupan ^) se je rodil kot kmetski sin dne
4. julija 1785, v Prevojah pod Brdom v kamniškem okraju na Kranjskem.
O njegovi mladosti nam ni znano mnogo. Saj niti ne vemo, kje je
pričel svoje študije. Wiesthaler domneva, da je Zupan mogoče študiral
kje na Hrvaškem, ter misli na Varaždin, ker se je bil Zupanu posebno
l^riljuliil srbsko-hrvaški jezik. (L. Z. 1885, str. 32). Vendar se mi zdi,
da ima ta domneva malo podlage ; ravnotako bi lahko mislil na
Karlovec, kjer je študiralo tudi mnogo Slovencev. Letna poročila in
listine ljubljanske gimnazije imenujejo njegovo ime samo 1. 1802, ko je
bil slušatelj matematike in fizike v takratnem drugem letniku liceja
(Wiesthaler ibd.).
V obeh predmetih je imel v obeh tečajih „izvrstno" in red v
nravnosti se je glasil „popolnoma povoljno" („ganz gemäß"). Užival
je tudi Thalhergovo ustanovo. Dne 22. avgusta leta 1802. je prosil za
sprejem v teologijo (Wiesthaler ibd.). Po dovršenih teoloških študijah
v Ljubljani so ga poslali na vseučilišče na Dunaj, ker je bil še premlad
za posvečenje v mašnika.
Na Dunaju, kamor je prišel 1. 1806. **, je stanoval pri piaristih ter
se je posebno j)riljubil tamošnjemu rektorju Langu, ki je šel mlademu
navdušenemu Kranjcu zelo na roko. Sploh je bil Lang jako izobražen
mož, ki se je zelo zanimal za ljubljanske šole in kranjske razmere.
Tako piše Kopitar Zoisu: „Supan lässt den Vodnik bitten, im nächsten
Schreiben, sey's an mich oder ihn, einige Neuigkeiten von den Laibacher-
schulen, um die ihn sein Dir. Lang immer fragt, beizugeben". (Pismo
z dne 3. marca 1809).
Kako zelo se je zanimal Lang za Zupana, nam svedoči sledeče:
„Prof. Supan ist ein so enthusiastischer Patriot, dass sein Convict-
director, der ihn sehr liebt, nur Daten zum Lobe Krains aufsucht
oder ihn abfragt, wenn er ihn aus seiner Melancholie, der er ehevor
sehr soll unterworfen gewesen seyn, aufrichten will".
Za bivanje v konviktu je zanimiva sledeča anekdota. Med drugimi
sta stanovala v konviktu z Zupanom tudi neki Hruby, ki je postal
' Lastnoročni podpis se glasi Supan. V i^orespondenci Kopitarja in Dobrovskega
se nahajajo oblike Shupan (I, 38), potem :KyiiaH'f. (I, 83), Supan (I, 135). V pismu
na Dobrovskega z dne 21. aprila 1810 piše Kopitar: „Der junge Dr. Theologie Siippan
(so verliunzen die Deutschen unsere Župane) war durch das imverhoffte Geschenk
Jhres Siawins überrasciit (i, 135). Cfr. tudi 1, 180: Jacob Supan ( iliyiKllIt).
* Cfr. moj članek: „Ein Beitrag zu Biographie Jakob Supans". Carniola 1909,
Str. 163, 164.
103
pozneje zdravnik (II, 212), in Madžar Buzcv. ki ga imenuje Kopitar
„snierdliva maacarska voffert" (II, 191),
Hruby je prišel nekega dne h Kopitaiju in mu je povedal, da je
Buzcv Zupana založil rektorju Langu, da se nekdaj ni udeležil večerne
molitve. Ravnatelj, ki je bil sicer pameten mož, se je smejal tej denun-
ciaciji in je le obžaloval, da je že bil napisal izpričevalo (II, 191 — 192).
Zupana, ki se je mogoče čutil prizadetega, je ta vest zelo vznemirila.
Gotovo je napisal Kopitarju obupno pismo, ker ga mora Kopitar v
prihodnjem pismu tolažiti, da sloni cela stvar na nerazpozumljenju (II,
192 — 193). Buzcv ni zatožil Zupana, temveč Hrubyja in druge. Nespo-
razumljenje tiči v tem, da je napisal Kopitar v pismu „jih", kar lahko
pomeni Zupana, kakor druge. Lang se ni kesal, da je bil dal izpričevalo
Zupanu, temveč Hrubvju in drugim. Vse je bilo torej le kloštersko
blebetanje (II, 193). Iz pisma z dne 18. julija 1810 pa sledi, da je šlo
res za neko denuncijacijo; povzročil je pa ni Buzcy, temveč nekdo
drugi (II, 194). Zupan pa se le ni mogel potolažiti; mislil je vedno, da
se je zameril Langu. Zato mu je moral Kopitar naposled zatrditi, da se
ni Lang nikdar pritožil čez njega (II, 198).
V konviktu so živeli tudi drugi Slovani, ki jih je Zupan seznanjal
z našimi razmerami in literarnimi proizvodi. Iz nekega pisma, ki ga je
pisal Kopitar Zoisu, izvemo, da je zahteval Zupan, naj Vodnik pošlje
dvanajst izvodov „Pesmi za pokušino", da jih razdeli med svoje pri-
jatelje. (Pismo z dne 3. februarja 1809). Razdelil jih je potem med
Galičane (Poljake in Rusine?). (Pismo 3. marca 1809).
Na Dunaju je občeval z rojaki, ki so bili slučajno takrat na Du-
naju. V korespondenci čitamcj sledeča imena: Jenko, Pervajne, Zupančič
(bodoči profesor v Celju), I^olinar^, znani Jurist; največ pa je občeval
s Kopitarjem.
Zupan je poslušal znamenitega Jäh na v hebrejščini (i, 31). Da
se je resno pečal s hebrejščino in imel lepe us|)ehe, nam kaže dejstvo,
da se je Jahn pozneje vedno rad spominjal svojega učenca in nui tudi
dopisoval ".
Velikega pomena za Zupana je bilo znanje s Kopitarjem. Ce sla
se moža poznala že iz Ljubljane, ne vemo. Vsekakor s(a se Zupan in
' Inleresantno je sledeče mesto iz Kopitarjevega pisma, dne '.i. febr. 1H()*.»
.Vodnikovo Historie je nčki tudi Dolinar v' roke dol)il, nt Judicium ferro t: je
neki djal. de je preže), si styliim habcrct, aber so sey e<i nlcbt /ii drucken I
Ich habe die vorigen {{Uien, und diene letzte Hclilimme Nachriclil al) eodcru .iiiclore
Supan".
* Prim. Ja|{ič, II. I'JH: Jahn le snhitat. - Jnhnii responsinn lialies stalim. —
Jahn hrri vidi per dua« hora«, rescrihet. Interim a((il per nie ^ratlas Ic amal iit
ego (II. riT)).
104
Ko[)itar spoznala Isuialu ; Kopitar je namreč prišel začetkom novembra
na Dunaj in že 5. decembra 1808. omenja v svojih pismih Zupana. Gre
za neko poizvedbo in tu se glasi: „wie mir Supan sagt".
Bistro Kopitarjevo oko je kmalu spoznalo zmožnosti mlajšega
rojaka ; postala sta dobra prijatelja. Kako je sodil Kopitar o Zupanu,
nam pove pismo z dne 23. decembra 1808: „E. G. haben mir die Fata
der krainischen Literatur unter Marcus, Japel, Linhart etc. in früheren
Jahren oft erzählt, mit Beisatz, daß ich einst vielleicht selbst in diesen
Weingarten sollte zu arbeiten kommen. Wer weiss, ob E. G. nicht auch
wegen des Lexicons zum Prophet werden ! Auf jeden Fall aber bekommt
Krain einen braven Arbeiter, auch pro lingua, an dem Neffen des
Dechants Supan, der noch dieses Jahr als Prof. Jheologiae ins Vaterland
zurückkommt. Er ist ganz der Mann, eine neue bessere Übersetzung
der Bibel zu besorgen".
Kopitar ga je izkušal na vsak način pridobiti za delovanje na polju
slovenskega jezika. Zato je celo žrtvoval marsikatero uro le na ljubo
svojemu prijatelju. Zupanu, ki je bil dober Orientalist, ni bilo po volji, da
bi bil ostal Kopitar nevešč hcbrejščini, zato je prihajal vsak dan med
5. in 6. uro zvečer h Kopitarju, „um mich — Kopitar Zoisu dne 23. jan.
1809 — soviel ich ertragen kann, zu iniziren, was ich mir denn wohl
gefallen lasse, auch um ihn selbst noch mehr für die Slavität zu
gewinnen" ''. Vidi se, da se je Kopitar le svojemu prijatelju na ljubo
učil hcbrejščine, zakaj dne 29. aj)rila 1809 piše sledeče: „aber nun klopft
wieder Supan: er stiehlt mir manches Stündchen: aber die wenigstens
für den Slavismus und die neue Bibelausgabe nicht verlohren seyn?".
Kojiitar ni mogel zamolčati staremu mojstru Dobrovskemu svojega
veselja, tla je dobil tako marljivega slavista. Hvali ga kakor Cojzu, a
izraža tudi nado, da se mu bode i)osrečilo kot „Neffe der Principum
in Consistorio, Theolog und Professor" pridobiti „eine krainische Lehr-
kanzel an Theologie".
Se preden je Zupan odpotoval v domovino, ga je izkušal Kopitar
priporočiti svojemu velikemu mecenu. Ze 23. dec. 1808 piše Zoisu : „Ich
mache ihm Hoffnung, daß er bei E. G. freye Entree haben werde,
worauf er sich sehr freut".
Vest, da hoče Zupan prevajati sveto pismo, je Zoisa zelo raz-
veselila. Dne 14. jan. 1809 piše Kopitarju: „Wir erwarten mit Sehnsucht
den Prof. Suppan ! Er wird seinen Landsleuten sehr willkommen seyn,
wenn er sich darauf verlegen wird, die Bibelübersetzung zu rektifizieren.
Man hört oft Klagen über ungleiche Orthographie und über die ger-
' Zoisu ni bilo všeč to novo delovanje Kopitarjevo. Zato piše v konceptu :
„Supan Hebräisch — nur wenige Stunden?".
105
manisierenden Phrasen. Sie wünschen auch ein größeres Format und
frischere Lettern, bol shive zharke, wie sie es nannten !"
Vendar Kopitar ni mogel zamolčati, da se boji, da bi utegnil
Zupan izgubiti veselje in navdušenje za delo med barbarskimi janzenisti;
zato prosi, naj se Zois zavzame zanj. V pismu z dne 1. februarja 1809
pravi sledeče: „E. G. müssen ihn (Supan) aber wohl auch ein wenig
in Protection nehmen : sonst würde sein heiliger Enthusiasmus unter
barbarischen Jansenisten in Gefahr seyn zu verrauchen". Ta Kopitarjeva
bojazen je bila tembolj upravičena, ker je bil Zupan pod vplivom svojega
strica, dekana in kanonika Zupana, ki je bil znan kot janzenist. Kanonik
Zupan je tudi večkrat dopisoval svojemu stričniku, ki je jako rad čital
njegova pisma. V tem oziru primerjaj Kopitarjevo pismo z dne 12. marca
1809: „Die Visite des Ch. Supan hat seinen Neffen ungemein gefreut.
Letzterer bekommt von Alonsignore seihst eigenhändige Briefe, was ihm
natürlich nicht wenig schmeichelt". — Na priporočilo Kopitarjevo je
odgovoril Zois kratko: „Dem Prof. Supan werde mich anbiethen! nisi
Jansenistae abhorrent". (7., 12. februarja 1809).
Dne 5. februarja 1809. je bil Zupan posvečen v mašnika; novo
mašo je daroval najbrže 13. febr. 1809. Kmalu potem je mislil odpotovati
v domovino ^*^, Ostal pa je vendar še do septembra na Dunaju, ker si
je hotel še prej pridobiti doktorat, ki ga je dosegel 9. septembra 1809 ^\
Dne 12, sept. 180^X je Zupan zapustil Dunaj. Po petmesečnem
občevanju si je Kopitar lahko ustvaril precej jasno sliko o svojem rojaku.
Spoznal je njegove zmožnosti, posebno jezikovne, a videl je tudi marsikak
madež na njegovem značaju. Bal se je, da nui utegne ravno njegovo
častihlepje škodovati; v tem se tudi ni motil, kakor nam je pokazala
prihodnost. A Zoisova bližina bi po Kopitarjevem nnieiiju gotovo
ugodno uplivala na nadarjenega mladega Slovenca ter ga bodrila k
resnemu znanstvenemu delu ^^.
V Ljubljani je nastopil svojo prvo službo kot kaplan pri Sv. Petru,
O kakem delu ne slišimo sedaj nič; naji)rže nui je nova služba
dala mnogo dela. Tudi pri Zoisu se ni oglasil takoj, zakaj v pisnui z
dne 3. decembra 1H09 vpraša Kopitar Zoisa: „War Supan noch nicht
bei I:. C? Mir bat er auch noch nicht geschrieben". Vendar mislim,
da sc je kmalu oglasil ter bil sprejet v krog tedanjih literatov. ki se je
shajal pri Zoisu,
•• l*rim. Kopitarjevo pismo Zoi»u. dne 3. (tl)riJ.'ir|.i IWK»: „. . . . will ir den
1,3««« d. primizlren und dann nach wenl^^cn Wochen nach l.alhach nl)ntlien wird".
*' O i/pilih prim. moj že citirani članek.
" l'rlni. mo) članek.
8
106
Kopitarju ni bilo prav, da je Zupan samo kaplan v Ljubljani ter
je menil, da ga bodo nastavili (pismo K), marca 1810) za notarja, kar
mu pa zopet ni bilo po volji, ker ni hotel, da bi bil Zupan „Geschäfts-
mann", ampak ga je hotel videti v krogu učenjakov (II, 188). Vendar
mu je Zupan zanikal, da bi ga mislili postaviti za notarja. Zato mu je
Kopitar 6. junija 1810. odgovoril sledeče: „Von ihrem Notariat ist, wie
ich ja sagte, blos ein meiniger Traum der Schöpfer; was kann ich
dafür, wenn erhitzte Klostcrküpfe wie Hruby, Träume für Facta nehmen?
was nicht ist, kann werden".
Dne 18. februarja 1811. piše Primic Zupanu : „Sa boshji zhaf, naj
oftanejo na Kranjfkim = post nubila Phoebus ; njih evangelion od biblie
me je mozhno rasveselil" (II, 305).
Iz tega sklepam, da se je bil mogoče Zupan odločil zapustiti
Ljubljano in je mogoče javil Primicu svoj sklep. Morda je ta vest v
zvezi z notico, ki jo čitamo v pismu Kopitarja na Zoisa: „S+pan schreibt
mir, Sivrich ^3 habe ihm den Anwurf gemacht, si ipse episcopus
fieret Illyrici, an pro vicario generali vellet ipsi esse. Talia eblaterat,
se ridiculisans et alios! Ceterum puer egregius, si laborare vellet"
(6. junija 1810).
V Ljubljani je ostal do junija I. 1811., ko je bil prestavljen kot
kaplan v Smarije pod Ljubljano.
K tej novi službi mu je Kopitar čestital dne 5. junija 1811: „De
mutato loco gratulor si tibi gratum, sed hoc Optimum quod non procul
ab urbe" (II, 233).
Posebno veselje pa je imel s to premestitvijo Primic. Gotovo je
imelo to veselje nekoliko egoizma v sebi ; zakaj Primic je bil doma iz
Zaloga pri Smarijah in je tudi v počitnicah zahajal tja. Zato mu piše,
da ga veseli, da je prišel za kaplana v njegovo rojstno župnijo, kjer bo
imel priliko spoznavati dolenjsko narečje (II, 272). Prosil ga je obenem
tudi, naj potolaži njegovo mater, če bi jo videl, ker je bila kar obupana,
da ni postal njen sin duhovnik (II, 273). Zupan je bil v resnici zelo
zavzet za Primčeve sorodnike; saj mu piše Primic sledeče: „de ti je
moja rodovina tako pri serzi me prav mozhno veseli, ino se ti sa to
prav lepo sahvalim" (II, 291). V istem pismu ga prosi, naj gre njego-
vemu bratu pri študijah na roko ; to prošnjo mu je položil že v
prejšnjem pismu na srce (II, 289).
Zupan bi bil moral priti v Ribnico, toda ker mu ni ugajal značaj
tamošnjega župnika in ker je bil bliže Ljubljane, se je rajši zadovoljil s
Smarijami. (Zupan ^ Rudežu, 5. januarja 1812).
" Sivrič je bil učitelj pri Marmontii v Ljubljani, potem kanonik pri sv. Hiero-
nimu v Rimu.
107
Iz Smarij je Zupan prihajal vsako drugo sredo peš v Ljubljano.
Ker so pa bili ob sredah ravno semanjski dnevi, se je lahko poslužil
tudi vozne prilike. (Zupan — Rudežu, 14. februarja 1812).
Das! mu je Kopitar čestital k mestu v Smarijah, se vendar ni
mogel popolnoma sprijazniti z novo službo mlajšega prijatelja. Hotel je,
da bi bil ostal v Zoisovi bližini, ker je predobro znal in vedel, da mora
Zupan vedno imeti poleg sebe človeka, ki ga priganja k delu. Saj bi
se že dobila kaka fara v Ljubljani za doktorja; zdaj je bil tudi z notar-
jatom zadovoljen; to bi neslo gotove dohodke; v mestu bi imel več
časa, imel bi prijatelje, ki bi bili njega vredni ; tam bi mu bile knjige
na razpolago. Naj se torej posvetuje z baronom o tej stvari in naj jo
izpelje! (II, 252j. Vedel je prav dobro, kaj premnogokrat počenjajo
kaplani na kmetih, ker jim manjka primerne inteligentne družbe. Mogoče
je malo pretirano, a v mnogih slučajih jako primerno sledeče Kopitarjevo
mnenje: „Sag was du willst: ich weiss auch was Kaplane zu thun
haben: Kartenspielen, Zeitungicsen, ausrichten, essen, saufen, ut cunni
ne meminerim, qui te ita exterruit ut nc nominetur quideml Ergo nee
mihi succense si quid verius di.xi, nee in socordia persevera". (Pismo
z dne 1. avgusta 1812, II. 245).
Te odkritosrčne in zbadljive besede so Zupana dirnile kaj neprijetno.
Gotovo je precej ostro odgovoril zbadljivemu Gorenjcu, ki se mu je
29, avgusta 1812 opravičil, češ, da se ne bo več šalil (II, 246).
Dne 17. (oktobra 1812 toži Kopitar: „O quin tu rare marcescis?
nonne in urbe posses esse, et circa baronem ? ut et ipsum juvares et
ab ipso juvaveris!" (II. 247).
In 20. aprila 1813 mu piše zopet: „de Ko[)lanarstvo vidcbis ut te
expedias!" (II, 'ITyA). Dne \'A. oktobra \H\'A ga vpraša: ..Sahitein te
theologiae professorem?"
Toda usoda je hotela, da je moral Zu[)an še dolgo časa opravljati
službo kaplana na kmetih. Šele leta 1817. je |)ostal profesor teologije,
„professor publicus palacobiblicus", v Ljubljani.
S čim se je pečal Zupan od onega časa, ko jo zapustil DiniMJ iii
bil imenovan za teološkega |)rofc'Sorja v Ljubljani?
Omenili smo že, da sta govorila Kopitar in Zupiiii /r ii;i Dmiajii
o nf)vcm prevodu Sv. pisma; videli smo tudi, s kakim veseljem \v
pozdravil Zois to Kopitarjevo vest. /olja po novi, oziroma |)<tpravljeni
izdaji slovenskcf^a Sv. pisma je bila splošna. Za tako delo je lnl Ztip.ni
kot ustvarjen, /akaj bil je dober Orientalist in Grk. lo je Kopitar dobro
8*
108
vedel. Zato je tudi izkušal pregovoriti svojega prijatelja, da bi se lotil
tega hvaležnega posla. Kopitar se je za to delo tembolj zanimal, ker
je upal, da bo izšel prevod v novem pravopisu.
Ko je zapustil Zupan Dunaj, je izkušal Kopitar ob vsaki priliki
osvežiti sklepe, ki sta govorila o njih, ter ga je priganjal k vztraj-
nemu delu. To pa je znal prav dobro. Le pomislimo, kako je dregal
svojega starega mojstra v Pragi, da mu je bil mnogokrat že skrajno
neljub. Ze v prvem pismu ga izpodbuja s sledečimi besedami: „Werden
Sie, spes nostra ! denn gar nichts thun pro bono pulcherrimae dialecti
linguae pulcherrimae (d. i. NB. der herrlichste Dialekt der herlichsten
aller lebenden Originalsprachen !) Sammeln Sie doch adagia, proverbia
und — in ciuo certe tu vel maxime proficies — Proselyten für unser
Studiutn! Hat Sie Vodnik nicht auch angefeuert zum Mitwirken? Wenn
Sie z. B. eine Kopie von Vodnik's Krainischer alfabetischen Wörter-
sammlung nähmen, dann krainische Bücher lesen (Dalmatini Bibliam,
Castelez,) und noch mehr die Bauern anhörten, und nondum notata
adnotirten! Nonne praeclarae indc symbolae lexico accederent confici-
endo? Haben wir einmahl ein soviel möglich vollständiges Lexicon,
dann würden alle Slavisten nur aus unserem Dialekt räsoniren, beweisen
etc!" — (II, 182, 183).
Torej narodno blago naj bi nabiral, pridobival naj bi novih učencev,
skrbel za slovar!
Dobrovski je bil zelo vesel, zvedevši ugodne vesti o Zupanu (prim.
gori). Zato je pridejal pismu na Kopitarja dne 1. januarja 1810 (I, 82)
dva izvoda Slavina z naročilom: „eins dem krainischen Geistlichen,
von dem Sie einst Erwähnung machten, in meinem oder ihrem Namen
zu verehren. Und dieser kr. Geistliche ist mein Hr. Supan, von dem
ich meist alle meine sanguinische Hoffnungen dem Meister berichte.
Ergo noli me confundere", piše Kopitar Zupanu dne 25. januarja 1810.
— Tako mu pošlje Kopitar ta izvod kot baptisma Slavismi (1, 182),
temu sledi tudi Pravoi)is, „ut sit illi confirmatio" (I, 182).
Ker je dobil toliko zakramentov (I, 182), misli Kopitar, bode imel
veselje do dela. Toda Zupan je bil precej molčeč, da ga je moral
Kopitar vprašati (25. januarja 1810): „Am Ende werde ich glauben
müssen, mich ohne Wissen und Willen bei Ihnen vermessen zu haben,
da sie sich so zurückziehen. Wissen Sie, dass mich nichts so verdrießt
als zudringlich zu scheinen, auch nur zu scheinen? Ne bodite tako
Shupansko shtiman!" (II, 184).
In 10. marca 1810. vj)raša zopet: „I kaj pa oni delajo, dulcissime
amicorum? Quid de novis bibliis? Quid de proverbiis?" (II, 188).
109
V enem prihodnjih pisem si ni bil Zupan popohioma na jasnem,
kaj naj počne, in je najbrže pisal Kopitarju o tem; zakaj 31. marca 1810.
mu odgovori takole: „Mit was Sie anfangen sollen? Quidquid fueris
adgressus. benne perficies: ergo tantum fac incipias, seien es nun pro-
verbia oder nova bibl. versio".
Zupan se je medtem vendar odločil ter stopil v kolo prevajalcev
Sv. pisma.
Glavna prevajalca sta bila Zupan in Ravnikar, kot pomočniki in
sodniki veljajo Zupanov stric, kanonik Zupan, potem Debevc in Balant,
Skrinjar in drugi (I, 195); v vsem je bilo 11 delavcev (II, 281). Novo
Sv. pismo naj bi obsegalo samo četrtinko starega prevoda itd. Posebno
važno pa je bilo, da so hoteli izdati pismo s pomožnimi črkami lat.
abecede po vzorcu Dobrovskega. Zois je bil tudi pripravljen podpirati
vso stvar z denarjem (I, 214).
Kako se je Kopitar zanimal za novi prevod, nam kaže vsa kore-
spondenca z Zupanom. \'edno stoji Zupanu ob strani z navodili in
predlogi. (Prim. tozadevna mesta II, 208, II, 224, 11, 223 in drugod).
Kopitarju se je zdelo, da gre prevod prepočasi odrok ; vzrok je
tičal po njegovem mnenju v tem, da delajo prevajalci pri sestankih. Zato
svetuje Zupanu, da bi bilo dobro, če bi samo Ravnikar in on prevajala
ter vsak teden čitala svoje prevode drugim (11, 218).
Zupan se je tudi najbrže odločil za to, zakaj že 9, maja 1811. ga
vpraša Kopitar: „Tu (juantuin profccisti in versione bibliorum?"
Delo je toliko napredovalo, da je pisal Kopitar dne 27. oktobra
181 1. Dobrovskemu sledeče : „Supan und Ra u nich er arbeiten I) ra v
an der Übers, der hehr, ßibel (nolunt enim vcrsioncm vertere. AI)sol-
verunt vero vix priores duos Mosis : episcopus et ordinatus ad(|uicscunt)".
.Medtem sc je bil Zupan že |)reselil v Smarijc in sc ni več toliko
brigal za prevod, ludi spoznamo iz Kopitarjevih pisem, ki jih je pošiljal
Dobrovskemu. da se je njegovo mnenje o Zupanu precej izjiremenilo.
F'o|)rei je bilo \io\v.f Zupanovega imena Ravnikarjevo in Zu|)an je veljal
za glavo vsega dela.
F^revajalo se je dalje. Kako, ne moremo reči. Vsekak(j lahko skle-
pamo, da je Zupan Se vcdn(i delal tur prinašal svoje izdelke v Ljubljano
oh svojih običajnih posctih. 1/ ()isma dne 22. februarja 1812 izvemo
ludi, da so že mislili dati posamezne dele v tisk, kar se pa ni /delo
Kopitarju primerno; zahteval je, naj bi se vse delo dalo v tisk (11,247).
Dne 2. avgusta 1812. je Kopitar že lahko sporočil Dobrovskemu,
da so kranjski prevajalci |)od vodstvom M. Ravnikarja že skoro izvršili
knjigo Pentatcvch ; zakaj Ravnikar se je hil zelo zavzel za stvar (I, 277).
V novembru 1812. \v že bil preveden (I, 2^)7).
110
Zadnjo vest o tem prevodu srečamo v pismih Kojiitarja na Zupana
dne 13. oktobra 1813, kjer svetuje, naj bi se izdala l)iblija kolikor mogoče
ekonomično.
Kakor se zdi, je ostalo le pri tem. Zupan se morda ni več pečal
s prestavo, posvetil se je s tem večjo vnemo nabiranju narodnega blaga.
Kako je bilo sploh s prevodom, ne vem; skoro gotovo se je material
uporabil pri prihodnji Wolfovi izdaji Sv. pisma.
Le obžalovati moramo, da Zupan ni izvedel započetega dela.
Upravičeno lahko trdimo, da bi bil postal njegov prevod izboren.
Tembolj pa moramo z veseljem konštatirati dejstvo, da se je Zupan
bavil v tem času z nabiranjem narodnega blaga. Sad tega dela je po-
ložen večinoma v onih 500 pregovorih, ki jih je prinesel j)ozneje
„Illyrisches Blatt". Oni, ki je nagovoril Zupana, naj nabira pregovore,
reke itd., je bil zopet Kopitar. Kopitar je zasledoval pri tem poseben
namen. Dobro vemo, da je Vodnik nabiral gradivo za svoj slovar,
da je to delo vedno bolj odlašal in da ga ni nikoli izvršil. Spomnimo
se tudi, kako je Kopitar Vodnika vedno dražil radi njegove počasnosti,
češ, da bode sam prej izdal slovar. Zato je tudi pozval razne ljudi, da
so začeli nabirati besedni zaklad, da bi enkrat izpeljal delo do konca.
Tako vemo, da je Primic ekscerpiral Trubarja (11, 182); Jarnik in med
drugimi Zupan sta nabirala izreke.
Že 11. oktobra 1809. piše Kopitar Zoisu: „Ich denke den Juristen
Primic in Gratz aufzufordern, ein Lexicon zu machen, und den Supan,
krainische Sprichwörter auf dem Lande zu sammeln: wenn Vodnik mit
dem Lexicon nicht eilt, so wird ihm wieder wer zuvorkommen". —
Tak poziv je tudi Zupan v resnici dobil že 4 dni pozneje. (Prim. že
citirano pismo II, 182 — 183).
Zupan se je poprijel stvari. Iz pisem izvemo, da se hoče Zupan
zahvaliti Dobrovskem.u za Slavina na ta način, da mu pošlje „Collectio
krainischer Sprichwörter" (I, 185). Tako čitamo skoro v vsakem Kopitar-
jevem pismu, kako povprašuje po adagia, proverbia itd. (Prim. I, 195).
V nekem drugem pismu se govori o starih pripovedkah, šegah, navadah,
narodnih pesmih. Obenem Kopitar poziva, naj se delo tako razdeli,
da naj nabira vsak v svoji župniji (II, 210). Delalo se je pridno; kajti
Kopitar piše 20. decembra 1811 veselo: „ergo Proverbia graviter undi-
(juoque congeruntur, et descriptiones partiales slavorum?" (II, 228).
V pismu dne 5. januarja 1812. je poslal Zupan Rudežu „bero
krajnfkih pregovorov" ^'♦, ki je mladega moža tako razveselila, da jo je
'* „Zum Beweise der Aufrichtigkeit dessen, und zur ferneren Bereicherung,
und gegenseitiger Mittlieilung folget beyiiegenJ meine bisherige Bera krajnfi<ih pre-
govorov, womit icli das Vergnügen" itd.
111
prepisal; v prihodnjem pismu nui je moral Zupan zatrditi, da mu jih
ie poslal kot darilo (14. febr. 1812). Podobno zbirko je poslal Zupan
Kopitarju v avgustu istega leta; Kopitar se je zahvalil zanjo 29. avgusta
1812 (II, 246). Prihodnje leto je dobil Kopitar zopet novo zbirko
(17. febr. 1813).
V dobi desetih let prejšnjega stoletja igrajo v naših literarnih krogih
zelo veliko vlogo „Brižinski spomeniki", ki so se ravno takrat našli.
Posebno veselje je imel baron Cojz, ki je dobil fragmente (oziroma
fragment) po Kopitarju. Koj je napotil Zupana in Kopitarja, naj
se lotita komentiranja brizinskih spomenikov, in sicer separat no ^5.
Dne 27. novembra 1812 je poročal Kopitar Dobrovskemu sledeče:
„Vodnik et Supan commentantur quisque pro le tua folia carantanica,
mihi communicaturi, et ego publicaturus sum, nisi tu ipse, ante
autem nolim declamari, ne .7';/.?,t(< <v/<orfs- elegantuli mihi praeripiant. ego
certe splendide et digne edam, si et vos me adjuveritis, quoad textum;
nam quoad peccuniam, bibliopola libens faciet, sed quod mihi statim,
id nune et Vodniko et Supano subolet, ne sit ser biču m putius ob ch
sonumi Tu nos consolare?".
Dne Ö. decembra 1812. pravi Kopitar Dobrovskemu: „Vodnik et
Supan wollen das meiste, auch von der Homilie (wobei B. Z. das deto
auch für ded genommen hat) entziffert haben" (I, 303).
Kopitar, ki je mislil izdati z Dobrovskim nove spomenike, je težko
pričakoval dela kranjskih komentatorjev. Dne 2. febr. 1813: „ — expccto
Vodniki et Supani commentarios, ut recens accedam" (I, 321). Dne
13. februarja 1813. piše Zupanu: „Nune nonnisi vestras Symbolas
exspecto ad incii)iendum commentarium super Carantanicis. Nisi brevi
miserilis, oleum perdetis et operam (uec nominati in nobis)" (11, 2r)|).
Komentar prvega fragmenta, ki ga je komentiral Vodnik, je dobil
Kopitar v aprilu I. 1813. na Dunaj. Kopitar se mu zahvaljuje 24. aprila
1813. sledeče: „(iratias summas de misso praeclaro commcnlario. Non
(c poenitcbit. Nil nune decst nisi adhuc /liupanianus, post himc augelimi
statim me accingam ad edcndutii (tie verbiini mihi comcdas)" "'. Ta
komentar, ki je natisnjen v .lagiču II. 344 — 353, je p(»shil Kopitar
Dobrovskemu dne 14. )unija 1813. \ Prago. Da nt to delo nič |)osel)-
nega, a da kaže zanimanje za stvar, o tem je že |)isal Vidir (1. c, fi!))-
Ali je Zupan poslal tudi svoj komentar na Dunaj, ne vem; najbrže pa
jc Vodnikov komentar skuptjo delo V'ndnikovo in Zupanovo. \' Kojiitar-
'* Prim. .Ia({(čcvo notico Iz nekega /oUovcKa plMiia /. cinc 7. novcmljra IHI'2.
Arch. f. «law. \'\UUA^^. XXIII. tiK»
'* Vt. Vidic. Valcnlln V«Mlnik. «Itr vt^U- .-liovciiinclic I )U liter. Archiv XXIII.
ilr. 4'JfJ.
112
jevih pismih sploh ne čitarno nič več o kaUeni komentarju, ki bi ga
bil poslal Zupan na Dunaj.
V Kopitarjevih pismih čitamo tudi, da se je Zupan med tem časom
pečal s prevodom T. Kempčanove „Hoje za Kristusom". Za ta prevod
se je zelo zanimal tudi Kopitar ter mu pošiljal tudi druge slovanske
prevode. (Prim. II, str. 263, 264). — Toda tudi tega dela ni Zupan
dovršil.
V pismu Zupana Rudežu dne 10. marca 1813. čitamo sledeče:
„Raunikcrs ncurevidirtes, verbessertes, vermehrtes Gebetbuch, das Jhr
Hr. Onkel, der Vikargeneral ^' zuerst ins Krainische übersetzte, hat in
Kürze die Presse, und ist allerdings werth, von Slavisten studiert zu
werden. Wird das einmahl gedruckt, so kommt mein Schriftchen zum
Drucke, und sobald es fertig ist, sollen Sie gleich eines erhalten". To
delo je izšlo kmalu potem. Kopitar je hotel delo naznaniti ; zato je
pisal Zupanu, naj mu kaj napiše o delu, in je zahteval posebno še, naj
naglasa zgodovino dela, naj ne pozabi zaslug kranjske duhovščine. Naj
mu le da navodila, recenziral bo že sam (II, 256). Toda Zupan se je
dal prositi, zakaj niti v oktobru (II, 259) ni še imel naprošenih podatkov,
da jih je moral urgirati.
Ali je Zupan sploh napisal one podatke, ne vem. Najbrže je ostalo
le pri dobri volji, kakor je bilo tudi z onim delom ^^ o katerem je pisal
Rudežu. Vsekakor ne čujemo nič o tem.
Že v pomladi 1. 1811. poziva Kopitar Zupana, naj prevede Ko-
rn en s k ega, kar bi njemu prineslo denarja, ljudem pa korist (II, 222).
Tega dela se je Zupan tudi lotil, kakor lahko posnamemo iz Primičevega
lista, kjer ga vpraša, če je že prevedel Komenskega (II, 251); prevoda
pa ni nikdar izvršil.
V pismu dne 27. marca 1816 ga poziva Kopitar, naj prevede
„Dies irae", ker je slovenski prevod zelo slab.
Za Dobrovskega je izvršil Zupan v tem času sicer le neko meha-
nično delo, namreč katalog vseh slovanskih knjig, ki so se nahajale
v Zoisovi knjižnici. A imelo je to delo za Dobrovskega velik
pomen, saj je bila Zoisova knjižnica, kar se tiče slovanske, posebno
jugoslovanske literature ena izmed največjih. A preden ga je dobil, je
bilo treba jako mnogo pisanja. Dobrovskega je delo zelo razveselilo.
V tem oziru piše Kopitar Zoisu dne 13. aprila 1811: „Dobr. schreibt
" To je knjiga „Sveta maša" itd. Natančnejši naslov : Fr. Simonie, Slovenska
bibliografija, str. 305.
'^ Prim. tudi Primičevo pismo, dne 11. februarja 181.'3: „So she tvoje bukvize
natifnjene? poshli mi jih fkoraj!" (II, 291).
113
mir in Betreff des Katalogs der Slavicorum : »für den Kat. der Slavicoruni
danke ich H. B. Z. und H. Zupan verbindlichst. Est aliquid prodire
tenus« — ".
*
O kakem gotovem Zupanovem delu v tej dobi ne slišimo ni-
česar. Kje tiči vzrok? Na to vprašanje je težko odgovoriti. Tembolj se
moramo čuditi, ko vidimo, da je bil v tridesetih letih eden izmed naj-
marljivejših delavcev na leposlovnem in znanstvenem polju. Se bolj
čudno se nam zdi, da ne slišimo nikjer, da bi se bil pečal s pesniko-
vanjem. In vendar vemo, da je bil najplodovitejši pesnik „Kranjske
Cbelice"! Ali so se mogoče uresničile one Kopitarjeve slutnje, da ga
utegnejo dobiti janzenisti \ roke ? Nemogoče ravno to ni. Da se je
mnogo brigal z razpečavanjem molitvenikov, nam kažejo pisma, ki jih
je pisal Rudežu. Dne 28. junija 1812. mu pošilja Brunnerjev molitvenik.
Rudež se je razveselil daru ; zato sledi v prihodnjem pismu pravcata
pridiga (14. okt. 1812). Dne 10. marca govori zoi)et o molitvenikih ter
pravi med drugim: „Wie ich Jhncn offenmiithig bekennt habe, daß
mich nichts so glücklich macht, als gute Schriften unter den A4enschen
zu verbreiten, so macht mich das doppelt selig, wenn das nämliche
unter Freunden geschieht — ".
Mogoče mu tudi ni ugajalo vedno Kopitarjevo dreganje. Vsekakor
so to važna vprašanja, ki bi bila vredna, da bi se pojasnila.
Rimska Emona vstaja!
Poroča o dr. \V'. Schmidovih izkopavanjih na Mirju ^
Milan Pajk.
Ze d(jlgo je znano, da se je na Mirju ohranil mestni /iti
rimske limone: Pri Jakopičevi hiši zavije smer zidu proti severu,
tvori podlago vrtnemu zidu za starinsk(j krakovsko kapelo, je videti v
pročelju sosednje hiše „Frtice" (= fortezza, trdnjava), potim prekorači
Emonsko cesto in se prikazuje zopet na vrtu hiše nemškega reda, ilrži
pod razrušenimi srednjeveškimi zidovi knežjega dvorca do sedanjega
' Dr. Walter Sclimid, AuH((rabun({en In limona — l..iil);KliiT /.tilmin, 'JI. 'IX..
28./IX.. 11./X.. 27./X.. 17./XI.. 'Ä 'XII. 19fJ9. - rundbtriclil ans limona - LalbacIuT
ZeitunK. 9 /IV.. 13./V.. 14./V. 1910. - Geld und Oi-ldc»wcrt im Alttrlum. l'-ininc
ftcrnrrkiin(4«:n zu dem feinde r/imlwhcr rioldmflruen auf dt-ni f)fut»clu*n Cinindr In
i,dll>dch Uibachcr Zeitung. H.,lll., <J /111. l'.MO.
114
deželnega dvorca in zavije tii proti zahodu. Pri začetku Gradišča med
hišo barona Wurzbacha iii vnanjo nunsko šolo so bila severna mestna
vrata. Dalje zasledujemo zid v nunskem vrtnem zidu, nato zavije proti
jugu in se prikazuje v zidu hiše in vrta gospe Paichelove na oglu
Rimske in Tržaške ceste ^.
Sistematično ni bil rimski zid na Mirju še nikoli preiskan;
prvi se je lotil tega dela meseca septembra preteklega leta dr. Walter
Schmid po naročilu nemškega viteškega reda, lastnika Mirja. Povod
k temu preiskovanju je dala gradnja državne obrtne šole, ki bo stala
na Mirju, na svetu, ki ga je prodal nemški viteški red ljubljanski
mestni občini.
Rimsko mestno obzidje je široko v zgornjem delu 2'40 m,
spodaj 306 m in je zgrajeno iz skrbno obsekanega lomljenega kamnja ;
ob mestni strani obzidja se vleče 5 m širok nasip iz ilovice, ki je
obzidje še bolj zavaroval.
V zidovju so odkrili 2'25 m široka mala vrata in blizu njih
stanovanje kirurgovo. Našli so namreč na tem kraju razne zdravniške
j)ripomočke, kakor: igle, lepo ohranjeno srebrno žličico, krasno pati-
nirano pinceto in posodico iz brona; poleg tega še razne keramične
izdelke — tudi v barbotinski tehniki — fibule, med njimi bronasta
kolenčasta, najlepša med vsemi, kar so jih našli v Emoni in kos skodelice
iz zelenožoltega mozaičnega stekla. Ostanki požganega oglja kažejo, da
so hišo pri osvojitvi Emone sovražniki z ognjem uničili.
Poleg omenjenih vrat so odkopali velik stolp, ki sega mogočno
iz rimskega obzidja; zgrajen je iz obsekanega in lomljenega kamnja in
nekoliko pobeljen. Njegova sedanja višina znaša 4"50 /72, zgoraj je
širok 5'88 m, spodaj 6"85 m. Masiven je in brez kamric; najbrž so tu
imeli postavljene metalne stroje za obrambo mesta. Ta stolp je
arheologična znamenitost; sklenili so ga ohraniti kot
najstarejšo stavbo ljubljanskega mesta.
Od stolpa do južnovzhodnega ogla Emone je ravno tretjina južnega
obzidja. Pričakovati je bilo, da se nahajajo tudi v drugi tretjini zidu
enaka vrata, in res: tukaj so našli ostanke dveh stolpov, med
njimi pa vrata. Torej je imela Emona v južnem obzidju
dvoje vrat. Vzhodnim teh dveh vrat so odgovarjala na severni strani
Emone že zgoraj omenjena vrata med Wurzbachovo hišo in nunsko
vnanjo šolo.
Pri kopanju temelja za obrtno šolo so našli 70 cm pod sedanjo
površino mozaik, ki je bil tlak 6 m dolge kvadratične sobe. Mozaikov
^ Načrt rimske Emone glej v „Mittlieilungen des histor. Vereins für Krain"
1861 in Argo IV, 1895, Taf. IV.
115
rob obstoji iz širokega črnega in ozkega belega pramena, v sredini je
bel kvadrat, ki ga obdaja pisana bordura z geometričnimi liki, mean-
drova črta preprega borduro; kote kvadrata krase biki. To je najlepši
mozaik, ki so ga kdaj odkrili v Emoni. Razni okraski, za-
ponke, lasne igle, žlice, bronasti obročki, fibule in steklene posode, ki
so jih našli na istem mestu, so dokaz, da je tu stanoval bogat mož.
Značilno je, da je bilo pod mozaikom mnogo ožgane prsti in ostankov
starejših stenskih dekoracij. To ni edini slučaj te vrste : V podaljšani
Gorupovi ulici so našli črn mozaični tlak, pod katerim leže istotako
ostanki nekdanjih bivališč, nedaleč od tega kraja nad 2 m dolg in
približno 50 cm visok ostanek stene; pod tlakom te stavbe pa
ostanke starejše zgradbe. Torej iz teh treh slučajev je razvidno, da so
na požganih razvalinah postavili nove hiše. Dekoracijski
slog starejšega poslopja je preprostejši, novejša stena
pa kaže živejše, nemirnejše barve. Potemtakem imamo
ločiti v zgodovini Emone dve dobi; med obema je bilo
mesto zažgano. In res pripoveduje Herodian^, da je šel leta 238.
uzurpator A\aksimin Traški pred Emono, ki je bila zvesto udana
senatovemu cesarju. Tedaj so emonski meščanje prostovoljno
zažgali mesto, da bi Maksiminu otežkočili prodiranje proti Italiji.
Starejši slog obsega torej 1. in 2. stoletje, mlajši pa 3.
4. i n 5.
Blizu mestnega obzidja so odkopali veliko hišo, ki je 49"8() m
dolga, 34" 10 m široka. V središču hiše je dvorišče, obdano od peristil-
nega porlika z devetimi kamenitimi slopi v dolgost in^ petimi v širokost.
Na teh sloni streha. Stene so bele in rdeče, nazidki pa -poslikani s
trstjem. Na severni strani hiše jeosem enako velikih (3'.") m X 43 m)
izb, v severovzhodnem kotu hiše pa hipokavst (kurilna priprava); |)od
tlakom je 33 cm globok kurilen jirostor (praefurnium), ki ga vežejo s
hišnim tlakom stebriči iz pcščenca ; ta prostor, ki je pokril z žgano
opeko, so kurili s smrekovim ogljem, čigar ostanki so se ohranili. V
južnovzhodnem kotu hiše je kuhinja z ostanki malega ognjišča. V tem
delu hiše so na.šli tudi orožje, med drugim štiri krajše meče / nožnico
in enega daljšega. V hiši je bilo precej okrasa: bronast kipec merjasca,
masiven bronast ročaj z levjo glavo, lasna igla i/ sloiiove kosti /
izrezljano žensko figuro, srebrna toaletna žličica' in več z i nia)lom
vloženih fibul. Emonsko keramiko osvetljujejo nuu>ge posode in črtpinje;
da bi bile posode bolj trpežne, so pomešali glino s kremenčevim peskom.
Posode iz terresigiiate pa kažejo v obliki, kakor v tehniki /c propadanje
stare umetnosti. Po/namo lastnika te hiše. V sacellu je bil namreč
> Glef Klun. Archiv f. d. l.<inJc»Kc<»chlclitc d. Mer/ Ki.iln IKiJ. !itr. lOl l(>r).
116
postavljen majhen votivni kamen z napisom : „Nemesi Angustae sacrum
Primitivianns v(otnm) s(olvil) l(ihens) m(erito)". (Vzvišeni Nemezi po-
svečeno. Primitivian je izpolnil svojo obljnbo z veseljem). To je
prvi oltar na Kranjskem, ki je posvečen Nemezi, boginji osvete.
Tretja emonska hiša se je našla nekako pred prostorom,
kjer bo stala prihodnja hiša Goru|)ova ulica 5. Zaogljcneli ostanki lesa,
raztopljene svinčene cevi in ožgana zrna kažejo, da je hiša pogorela.
Med razvalinami nahajamo zaogijcnelo žito, najbrž je bila tu žitnica
rimske hiše. Med okraski so našli tečajne (Scharnierfibel) in križne fibule,
bronast pas z robnimi srebrnimi vložki, toaletne koščene igle, ki so na
enem koncu ploščnate, na drugem hranijo v žlebiču mazilo, 2 bronasta
zvončka, ki so jih otrokom dajali okrog vratu.
Pri kanalizacijskih delih za novo obrtno šolo so v podaljšani
Gorupovi ulici našli cesto ob vnanji strani rimskega obzidja
ter dvoje mestnih jarkov. Cesta leži 1*70 /« pod sedanjo površino
in je približno 10/72 široka; posuta je s 30 cm debelo gramozno plastjo.
Med cesto in mestnim obzidjem sta dva jarka; notranji je 13 m širok,
zunanji 7'88 m. Od vzhodnih vrat drži naravnost proti severnim
vratom ob Wurzbachovi hiši. To je bila glavna emonska cesta;
šla je dalje po Selenburgovi ulici proti Savi in preko Domžal na Trojane.
Široka je približno 10 /7Z; 'SO — 40 cm globoko je posuta z gramozom.
Rimske kanale, pokrite z rimskim betonom, so našli ob kirur-
govi hiši in vzporedno z obzidjem (1"48 m visok, 90 cm širok); podobne
dimenzije (1'40 m visok, 80 cm širok) ima kanal, ki so ga odkrili pri
kopanju temelja nemškega gledališča v Gradišču. Vzporedno s kanalom
teče rimski vodovod (1'50 m visok in 75 cm širok) s čisto, še
danes pitno vodo. Rimljani so en vodovod napeljali izpod Rožnika,
drugega s studenca Slatek (prim. besedo „slatina!") pri Kamnigorici za
Dravljami; od ondod je šel skozi Šiško in mimo Cekinovega gradu.
Razen Primitiviana se nahajajo na novo izkopanih napisnih kamnih
še tile emonski meščanje: Gallius Exsoratus (ime so našli 1. 1909.
tudi v Carnuntu), Caius Attonius Carpophorus, Sextus Vi-
I) u n n i u s Avitus (neka Vibunnia se je našla na rimskem kamnu v
Ljubljani že pred leti), L. Barbius (gens Barbia je imela zastopnike
v Lavriaku in v Virunu), Valerius Aelianus, zastavonoša XIII. legije.
Ta legija je bivala I. ()9. v Poctoviju, koncem 1. stoletja v Vindoboni.
Elijanov napisni kamen je posvečen bogu Jupitru Dolihenu, torej
sirskemu solnčnemu bogu. Trinajsta legija je bila dvakrat v
orientu in tam je najbrž Elijan spoznal sirskega boga. Pa tudi krščan-
stvo je že bilo razširjeno v rimski Emoni. Na Mirju so našli svetilko,
117
okrašeno s Kristusovim monogramom ; tudi prstan s predrtim križem
so izkopali.
Ob glavni emonski cesti so našli 7"60 m dolg in 5"60 širok prostor,
ki je bil odprt proti cesti. V kotu tega prostora so odkrili mnogo
ostankov živega srebra. Tu ne more biti prirodno najdišče živega
srebra, ker se ta rudnina nikoli ne nahaja v aluvialnem gramozu. Stvar
je treba tako razlagati, da je bila tukaj delavnica zlatarja, ki mu
je služilo živo srebro za pozlačenje srebrnih posod. Da so Rimljani
amalgamirali z živim srebrom, \emo iz Plinija. Na tem kraju so našli
letos 21. februarja lonec s 50 zlatniki in srebrnimi palicami
(Silberbarren). Zlatniki (aurei) so tako dobro ohranjeni, da najbrž
sploh niso bili v prometu. Najstarejši je iz časa cesarja Maksimiana
Herkulija, Dioklecijanovega sovladarja ; na eni strani vidimo cesarjev
bradati lik, na drugi njemu najljubšega boga Herkula (odtod njegovo
imel), ki davi leva. Ta zlatnik tehta 574 £r. Ostali zlatniki se porazde-
Ijujejo na Konstantina V'elikega (306 — 337, 9 kosov), Konstantina 11.
(335 — 340, 1 kos). Konstansa I. (335 — 350, 20 kosov) in Konstancija II.
(335 — .'361, 19 kosov). Na zadnji strani teh zlatnikov vidimo navadno
boginjo zmage. Najlepši so novci Konstansa I., posebno oni zlatnik, na
katerem je upodobljen kot princeps iuventutis v popolni ojiravi z žezlom
v levici, v desnici držeč bojni znak (signum). Zlatniki tehtajo po 472
do 4*17 ^r. Najtežji — razen zgoraj imenovanega iMaksirnianovega — je
spominski zlatnik Konstansa I. z napisom „Gaudium populi Romani" ;
tehta 5'55 gr. Četrtina zlatnikov ni navedena v Cohcnovem obširnem
zaznamku novcev. Srebrne palice so dolge po 15 ilo Ki cm, široke
2-2 do 28 cm. Njih teža iznaša 187 do 390 gr. Niso obdelane in
ne nosijo nobene državne znamke. Torej niso služile javnemu prometu,
temveč so bile zasebna last. Najbrž so bile z zlatniki vred z a k 1 a d
k a k e g a takratnega zlatarja, ki ga je v časih nevarnosti za-
kopal v zemljo. Pred letom 361. se to ni zgodilo, ker so vmes novci
Konstancija II. Blizu zlatarjcve hiše so izko|)ali še različne dragocene
predmete, ki dokazujejo, da so imeli v malem p ro v i n ci a I n em mestu
dosti zmisla za umetnost, posebno da niso ljubili toliko vnanjega
sijaja kakor udobnost notranjih prostorov; saj to je višek umetniške
izobrazbe, da iščemo estetične užitke predvsem tam. kjer jih lehko sami
in vsak dan uživamo, namreč v lastni hiši. Tu vidimo /lice, fino i/delane
in |K>srebrene okove, okrasek v obliki bajeslovne ptice grifa, lasne igle,
bronast ročaj žare in veliko število raznovrstnih fibul. Dosedanja izko-
pavanja na Mirju dok a /ii jejo ne pobit no, da limona ni
bila vojaški tabor (čast rum), temveč rimska kolonija z
vojaškim a tudi / civilnim prei)i v a Ist vo m, / obrtnim in
118
trgovskim življenjem ter z vso udobnostjo rimskih pro-
vinc i a 1 ii i h mest.
Nemški viteški red, predvsem njega veliki mojster nadvojvoda Evgen,
ki namerava ustanoviti na Mirju poseben „Museum Emonense",
kaže veliko zanimanje za izkopavanje na Mirju. Sedaj nadaljuje dr. W.
Schmid svoje uspešno započeto delo; in pod njegovim izkušenim vodstvom
bo vedno bolj vstajala starodavna predhodnica bele Ljubljane.
Das Schloßarchiv in Auersperg.
Von Fr. Komata r. Fortsetzung.
475 1463 Jänner 10 (an mantag nach der heyling dreyer künigtag)
Laibach.
Caspar Melcz des hochgeborn graf Ulreichs graven ze Schawmberg
etc. seines gnedigen hern verweser in Krain beurkundet, daß Johannes
Dietwiser burger ze Laibach anstat Lienharten des Greifen heut vor
gericht sein vierden und endhaften tag hat furtragen den hof Sneperg
mit seiner zugehorung in Laser pharr gelegen, darauf Jacob Sneperger
gesessen ist, darauf der bemelt Lienhart Greif mit gerichtsboten geweist
von der behabnus wegen, so er hincz dem benantcn Jacoben Sneperger
in dem landesrechten erlangt hat nach laut des behabbriefs von gericht
darum!) ausgangen. Da ge^en die behabnus des Lienhart Greif auf
jenen Hof niemand Einsprache erhob, sprechen die Landleute den Hof
dem Kläger. — Besiegelt mit dem Siegel des Ausstellers.
Orig. Perg. — Testamentslibell Fol. 103 b. - Anhangendes Siegel.
47 G 1463 Februar 28 (am Montag nach dem Sonntag Invocavit in
der Fasten) Neustadt.
Kaiser Friedrich III. verleiht dem Getreuen Engelhard Auersperger
und dessen Vettern Hans, Wilhelm und Georg von Auersperg wegen
der geleisteten Dienste und des Beistandes gegen seinen Bruder
Herzog Alb recht während der Belagerung von Wien die Erlaubnis, auf
ihrem Burgstall Schönberg ein Schloß und Feste zu bauen und zu
der Wehr zu richten, was sie und ihre Erben mitsamt dem Burgfried
innehaben können. — Besiegelt war die Urkunde mit dem Siegel des
Ausstellers.
WißgriU, Schauplatz I, 241 cit. — Richter, Die krainischen Auersperge im
Archiv für Geschichte, Staatenkunde, Literatur und Kunst, XII. fahrg. 1821, 162
cit. Richter, Die F. v A. 706 cit. ^ Radics, Herbard VIII, 28 cit. - Dimitz,
Geschichte Krains I, 277 cit.
119
47 7 1463 Mai 12 (an phfincztag sand Pangracientag).
Mert von Frangipann graf ze V'egel, ze Modriisch und ze Czeng
etc. beurkundet, daß er dem edeln seinem sunder lieben und getreuen
Engelharten von Awrspergkch und dessen Erben sein geslos Lippowicz
für 4000 guidein verschrieben hat. Der Aussteller erstattete von dieser
Schuld dem Engelharten von Awrspergkch schon 1000 guidein zurück,
für die restlichen 3000 guidein verschreibt er ihm und dessen Erben
seine herschaft und gesloss zum Samobar mit allen Zugehörungen in
aller forme und mas, wie dies auf dem Lippowicz geschehen ist. Der
Auersperger darf alle Ämter und Mauten in der Herrschaft besetzen,
die Hälfte der Renten und Nutzungen für sich als Burghut eintreiben,
die andere Hälfte dagegen wird in einen billigen Anschlag angeschlagen.
Bringt dieser Anschlag mehr als 140 guidein, welche der Auersperger
Jährlich zu hofsold erhält, bekommt den Überrest der Aussteller; beträgt
jedoch der Anschlag weniger als 140 guidein. muß der Aussteller dem
Auersperger die fehlende Summe auszahlen. Weiters dürfen der Aus-
steller und seine Erben die Herrschaft bei den Lebzeiten Engelhards
von Auersperg nicht einlösen, sondern erst nach seinem Tode, dann aber
all/ährlich 14 Tage vor oder nach sand Jorigcntag. Die Kosten für etwa
notwendige Baureparaturen beim Schloße werden dem Auersperger
vom Aussteller ersetzt. Wenn der Aussteller im Bedarfsfälle in seinen
landen, herschaften und gepieten eine Steuer anschlägt, wird er auch
in der Herrschaft Samobor eine zeitlich und zimlich steur mit Wissen
der Auersperger anschlagen unter Voraussetzung, daß die gucter damioch
pey Stift und die leut pey dienst pcleibcn mugcn und das niemand
überschätzt werde. Besiegelt mit den Siegeln: 1. des Ausstellers
der 2. die edeln und den vesten ritter hern Niklas von Sichcrwergk
und 'i. Andre den Mochenworter haubtman in der Medling \i\\(\ oberisten
drngkseczen in Krain und an der Marich um die Bcsiegclung bat.
Orig. Perg. Drei anhangende Siegel. Imlorsat: Die vcrsclireihuuj; iiinb
den Samobar von tjraf .Vk-rlcn von l'ran^ip.iin clt. Iicrn l'.nneUi.irli-n von Awrsperj»
umb III"' ({tilden vi-rschriebcfi 15. Jahrh.
Richter, Die F. v. A. 706 cit.
47S 1463 Mai 15 (an sonntag sand Sophfiatag).
Mert von l'rangipan graf zc Vegl, ze Modrusch ntui /n C/cng etc.
beurkundet, daß auf seine Bitte der edel vest sein smider lieber und
gi-lreuer Fingriharl von Awrs|)crgk das Schloß Lippowicz, darauf er von
ihm umb ain sum gells mit seinem brief vcrsorlgt ist gewesen, abge-
treten, weil er ihm einen Teil dieses (Jeldcs rückerstattvlc und den
Rest auf Samobor verscitrieb. I jigelharl von Awrspcrgk ühvrnahni für
den Aussteller eine Bürg.siiiti/I und erhielt dafür naiii laut des gtsclieft-
120
briefs das Schloß Lippowicz. Nun verspricht der Aussteller, den
liiigelharten von Awrsperj^kch von dieser Bürgschaft zu lösen, und
die Auersperger sollen solhes alles liaben auf seiner herschaft und
gesloss Samobar zusainbt der verschreibuiig, so seu vor von ihm darauf
liaben und darczue auf anderm seinem guet. — Siegler = ^ m 4T7.
Orig. Perg. — Testamentslibell Fol. 114 a. — Drei anhangende Siegel, 1.
und 3. beschädigt.
Richter, Die F. v. A. 706 cit.
479 1463.
Ein Gerichts Beliabiuis- uiui Scliermbbrüf. so Erasem Lasser auf Jacoben
Schneberger Hof zu Schneberg erlangt und soliche seine Behabnus Engelharden von
Auersperg übergeben liat.
restamentslibell Fol. 116 b.
480 1464 Jänner 23 (an inantag nach sand Angnesentag).
Dorothe Bartholnie des Glaner seling tochter und Casparn des
Lamberger elichen geinahel vergleicht sich bezüglidi des Erbes, das
Jörg Glaner ihr brueder seliger hinterlassen hat, unter Beiziehung der
beiderseitigen Freunde mit dem edlen und vesten Engelliarten von
Awersperg obristen kanirer in Krain und an der Marich, der dann mit
kaufe und brieflicher kuntschaft von dem ieczgemelten ihrem brueder
seling darimib lautund an solh erb und guet komen ist und innehat,
folgendermaßen: Also das ich mich meins tails für mich und all mein
erben solhs obemelten erbs und guts mit allen den briefen, so darüber
lauten, auch aller vordrung erbspruch und gerechtikait wie oder in
vvelhermasse auch in welhem lande und gebiet, die der berurt Jörg
Glaner mein brueder seliger hinder sein gelassen, gen dem bemelten
Engelhartcn und auch dem strengen und vesten herrn Hannsen von
Awersperg obristen marchschalh in Krain und an der March und iren
erben cntschlagen und verzigen und darüber kuntschaft geben hab,
damit sy nu furbaser bey dem berurten kauf brieflicher kuntschaft und
gerechtikait auch dem benanten erb und guet beleiben, auch all brief
und kuntschaft, so dem berurten meinem brueder seling lauten, wo
die dann in behaltnus und verbanden sein, zu solher irer gerechtikait
heben meins tails an mein und meiner erben yrrung und hindcrnus
und da entkegen all spruch und vordrung, wie oder von wem die von
des bemelten Jörgen Glaner und seins berurten erbs und guts wegen
herfurkomen und geübt wurden, als die desselben Jörgen Glaner meins
brueders seling erb und guet auch all sein erblich gerechtikait innehaben
oder noch einbringen und genyessen selbs gen meniklich verantwurten
und vertretten sullen, als oft das zu schulden kumbt angeverd. Als ich
dieselben von Awersperg und ir erben in dem berichtsbrief in geleicher
121
laut von in ausgangen gen uns angenomen haben auch angeverd. Ob
auch beschech, das durch gots schikung der benant Jörg Glaner mein
brueder seliger im leben wer und ze lande kome und solh sein erb
und guet leiblich ervadern würde, so soll solh berurt bericht ainem
tail und dem andern mit allem dem, so dazwischen ausgangen und
gehandlet ist worden an schad sein und . . . '' und kuntschaft und was
ain tail von dem andern der Sachen halben emphangen und innehiet . . J
und geantwurt werden. Auch ob von unser beder tail freunden und
gueten leuten oder } emands zwischen der Sachen und solhem egemelten
erb und guet und icht wer gewesen, dasselb soll mitsambt den oberurten
dingen gancz geaint und gericht sein auch angeverde. — Besiegelt
mit den Siegeln der edlen und vesten: 1. Casparn des Lamberger der
Ausstellerin Gemahls, 2. Casparn des Melczen verweser in Krain und
3. Erasem des Siayner phleger zu Gortschach der Ausstellerin Schwäger.
Orig. Perg. — Anhangendes Siegel, 1. beschädigt, 2. und 3. fehlt.
481 1464 Mai 25 (an freitag nach dem heyling Phingsttag).
Anna Jacoben des Sawer des Jungern eliche hausfrau gibt dem
edlen und vesten Larenczen Krumbach ihrem vater 132 Pfund guier
Wien. Pfen., welche ihr von ihrem früheren hauswirt Jacoben dem
(jlogowiczer auch dem Jüngern seling vom Heiratsgute gebühren und
welche ihr Vater einfordern muß. Nadi Eintreiben dieser Summe muß
der Vater ihrem Gemahl Jacoben Sawer 50 Pfund guter Wien. Pfen.
zu Heiratsgut geben und 82 Pfund guter Wien. Pfen. nadi eigenem
Gutdünken verwenden und sie und ihren sun den lialthesarn ülogo-
wiczer nach seinem willen und freuen darine bedenken und halden. —
Siegler: die Ausstellerin bat die edlen und vesten 1. lingellKirtcn von
Awersperg obristen marchschalh in Krain und an der Windischen Marcli
und 2. Mcrten Snyczenpemer ; ihr Gemalü Jacol) Sawer. mit dessen
Einwilligung die obige Versdireibung und Übergabe gesdiah, bat 3.
seinen Vetter den edlen und veslen Niklasen Sawer um die liesiegelung.
Orig. Perg. Testamentslihell Fnl. 109a. Drei anhangende Siegel, alle
beschädigt.
4S2 1464 August 7 (geben zu der Neustat am crchtag vor sant
I^rentzentag unscrs kaisertuml)s im \'i. jarc).
Kaiser Friedrich Hl. befiehlt allen Hauptlcutcn, seinen Getreuen
Englharten Auerspcrgcr. welchem er seinen see in der /.ierklmit/ mit-
sambt der visrhwaid daselbs versthriheti hat, bei der Eiscficrci nidil zu
belästigen. Am unteren Runde stand: Commissio domini imperatoris.
Kopie, Pap. des 10. Jahrh.
' Wegen dt-r NAhw unlr«crllclic* Wort.
9
122
483 1465 August 10 (an sand Larenczentag des heiligen niartrer).
Andre Lamberger phleger in der Reyfnicz verkauft einen Lehens-
zehent der Aquileier Kirche zu Grossen pergk auf 6 Hüben — Perecz
sitzt auf 2, Mathia Alsicz aufl, Herandt sun auf 2, Esell auf 1 Hube
— in Oblacker pharr gelegen dem edlen und vesten Engelharten Awr-
sperger und seinen Erben um eine Summe gelts. — Besiegelt mit den
Siegeln: 1. des Ausstellers, der 2. den ersamen und gaistleichen herrn
dementen pharrer in der Reyfnitz um die Besiegelung bat.
Orig. Perg. — Testamentslibell Fol. 115a. — Zwei anhangende Siegel.
Dimitz, Regesten 5 n» 20 Regest.
484 1465.
Ein khayserlicher Bevelch an den Verweser in Crain, khein Reciit Herrn Sig-
munden von Sebriach wider Englharden von Auersperg vor iiim ergehen zu lassen.
Testamentslibell Fol. 112 b.
485 1466 Mai 4 (an suntag sand Florianstag).
Jacob von Raunach und Haidenraich Oberburger beurkunden, daß
sie dem erbern Johan nesen Meyresar 300 gute gülden Unger und
ducaten gerecht gold und wag an ainer taiding, die sie mit ihm anstatt
des wolgeporn hern hern Wolfgangen von Walsse geschloßen, wofür
sich die Aussteller zu rechten selbgeschollen gesatzt haben, sdiulden,
rückzahlbar am nächsten sand Jorgentag. — Besiegelt war die Urkunde
mit den Siegeln: 1. und 2. der Aussteller, welche 3. den edlen und
strengen ritter hern Merthen von Raunach um die Besiegelung baten.
Kopie, Pap. des 15. Jahrh.
486 1466 Juni 1 (an suntag nach den heyligen phingstag) Neustadt.
Wolfgang von Ballsee her zu Thybein und am Charst obrister
marschalk in Osteraich obrister druksas in Stayr etc. trifft mit dem
erbern Johannesen Meyresar hinsichtlich aller an ihn zu erstattenden
Schuldforderungen eine Einigung, welche auf seine Bitte seine Getreuen
die edlen und der vest ritter her Jacob von Raunach und Haidenraich
Oberburger zustande brachten, so daß Meyresar vollkommen entricht
und benuegig gemacht wurde. — Besiegelt war die Urkunde mit den
Siegeln: 1. des Ausstellers, welcher 2. den edlen seinen lieben getreuen
Haidenraich Oberburger um die Besiegelung bat.
Kopie, Pap. des 15. Jahrh.
487 1467 Jänner 26 (an mantag nach sand Vinczencztag) Sittich.
Albrecht Melcz verordnet, daß der Schuldbrief m 485 dem Abte
Ulrich und dem Konvent von Sittich übergeben werde, wofür das
123
Kloster 2 p. Pfen. für das ewige Licht in sand Cantziaii stiften soll,
weil dort Johannes Aleysser begraben ligt.
Kopie, Pap. des 15. Jahrh.
488 1467 Juli 22 (an sand Marie Magdalen etag).
Güterteilung in der Auerspergischen Familie.
Ich Wilhalm von Awerspergk obrister marschalkh in Krain und
an der March und ich Jörg auch von Awerspergk sein bruder anstat
unser selbs und unser swester, dafür wir uns wissentlich mit dem brief
annemen, ich Pangracz von Awerspergk obrister kamrer in Krain und
an der .Warch und ich Larencz auch von Awerspergk sein bruder anstat
unser selbs. desgleichs unsers bruders des Volkharten und unser swestern,
dafür wir uns auch wissentlich mit dem brief annemen, bekennen all
veraintlich für uns und all unser erben und tun kund mit dem brief
aliermenigklich. den er furkumbt, die in sehent, horent oder lesent, als
von alles des erbs und guts wegen, so unser vatter Volkart und
Engelhart auch gebruder von Awrsperg salig hinder inn haben gelassen,
es sey aigen, lehen, geistlich oder weltlich vogtey oder kirchcnlehcn,
gekaufts. versaczts. verdients, aufligundes oder varundes gut, parschaft
oder geltschuld, verbriefts oder unvcrbriefts, ein yedes, wie das genant
oder wo das gelegen sey, nichts ausgenomcn. sunder alles hie inne
beslossen, das wir solich vermelt erb und gut, als die nächsten natur-
lichen erben recht, redlich und unwiderrueflich, auch gancz ledigklich
getailt und solich taylung auf zwen taill auf uns (.cgenant Wilhalmen
und Jörgen gebruder von Awerspergk und unser eegenante swestern,
dafür wir uns wissentlich mit dem brief angcnomcn haben, aiii taill
und aber auf uns obbestimbt Pangracz und Larencz auch gebruder von
Awersperg mitsambt unsern berurten geswistretten, dafür wir uns auch
wissentlich mit dem brief angenomen haben auch ain taill und was im
auf yedcm solichen taill seins tails verfolgt ist mit namen ausgcczaigt
und gcscczl haben, taillen, ausczaigcn und seczen auch wissentlidi und
in kraft des briefs als hernach gcschribcn stet, daran uns all \\\\i\ citi
ycdcn in sunderhait wull bcnugt hat:
Item von erst so ist uns obgenant Wilhalm und Jörgen gebrudcrn
von Awersperg und unser bcnant swester. dafür wir ims wissentlich
angenomfn haben, an solhem angerurtcn erb und gut /u geleichem
erbtayll verfolgt und gefallen das gesloss Sclionbergk mit pau, aklurn
und wysmaltcn, mayrhoff, stogk, stain, fyschwaid, wasser iiinl rain,
auch der gross varst daseihs, auch all andre hole/ und hole/recht und
was dann zu dem obbemeltcn gesloss imd forsten gehört oder gehören
Sfilt oder mocht nichts ausgenomcn sunder alles hie inne beslossen.
Item und auch der wald zu (leschics und der wald /u Kremeiiic/ und
124
der vvald zu Pades und wer in den obgenanten walden kainerlay
suchung will haben, der soll das mit unsern willen tun und gen Schon-
bergk darumb stellen. Item uns ist auch nachgefolgt die lehenschaft
der Pfarrkirchen Rossegk an der Topplicz mit den paden und vogtey,
rabat und alle herrlikhait und genyes daselbs nichts ausgenomen, so
einem lehensherren rechtlih oder billeich gehört oder von alter herkomen
ist. Item so ist uns auch nachgefolgt die lehenschafft der capplaney an der
Obergurgk, item auch alle vogtey so unser vorfarder gehabt vnd nu
an uns komen ist auf allen den guttern, was von unsern vorfardern
von den von Schonbergk gen Sitich auf das gotshaus und ander ennde
gestifft und geben ist worden, desgeleichs auch all andre vogtey, sy
sein erblich oder von dem leib, wie und die in dem register der erb-
schafft oder brieflichen kuntschafften ausgeczaichent und geschriben
sten, was solicher vogtey nyderhalb sand Canczianer und Guttenfelder
pfarren gen Schonbergk werczs gelegen weren aber nichts ausgenomen.
Item und die erbvogtey auf den hernach geschriben guttern : von erst
zu Stükchendorff auf 11 hüben; i.^ zu Darnach auf 5 hüben; i. zu Saleis
von 3 hüben; i. zu Lokwicz von 2 hüben; i. zu Artmansdorf von 1 hüben;
i. zu Lyppowicz von 1 hüben ; i. zu Dobraw von 1 hüben ; i. zu Klain
Dulach von 1 hüben ; i. und auch alle vogtey, die sy von irem leib zu
dem geslos Schonbergk gefogt haben.
Item auch soll ich Wilhalm von Awerspergk als der eltist des
namen yecz und aber nachmalens nach mir albeg der eltist manserb
unsers namen von Awrsperg alle unsre erblichen lehen und manschaft
leichen und handien als sich gepurt. Item so ist uns erblich gefallen
und verfolgt: 9 hüben zu Yebowicz; i. 2 hüben zu Rutschewicz, darauf
Janes und Michel siczent ; i. 8 hüben zu Arlakchen ; i. 2 hüben zu
Hynderpergk, darauf Tscherne und Janko sizent; i. Gabrouigk 6 hüben ;
i. zu Pülan 3 hüben, darauf Juri Nouagk, Miklau und Jurse Mosyna
siczent; i. 1 ode hüben zu sand Margreten, die hat der Miklaw inne ;
i. zu Praprotsch 3 hüben, darauf Miklau, Matko und Perkocz siczent;
i. 2 klaine wysen daselbs, die hat der Matko inne; i. ein muH daselbs,
die hat der Miklau inn ; i. ein hofstat zu Sewsenberg, die der Fisch-
nawer inne hat; i. aber ein hofstat daselbs und ein hoff, da der Czewn-
dorffer aufsiezt; i. zu Plyschiuecz 5 hüben, auf 2 siezt Pauli, auf den
andern 2 Juri, auf der fünften Juri Nouagk; i. zu Woltendorf 2 hüben,
1 muH und ain fischwaid, das alles der Mathia Mulner inn hat ; i. zum
Hoff ein muH, die der Marko inn hat; i. zu Garmuschad ein ode hüben;
i. zu Treuen in dem markcht 10 hofstet, darauf gesessen sein Marin
Genicz, Jacob Dobricha, Andrey Kuppar, Anka Johannicza, Juri Ferle,
2 Das oft vorkommende item wird durch die Kürzung i. wiedergegeben.
125
Paul Schuster. Nesa Staindorferin, Marin Parfues, Peter Parfues und
Marin Kurpacz ; i. zu Hofstetten 6 hüben; item aber ein ode hüben
daselbs. die ist der kirchen und wan sy beseczt ist, so dient sy erbvogtey
auch nach laut des register ; i. ein traidczehent zu Grossendulach ; i. zu
der Leyten 14 hüben; i. zu Saleys ein hüben, darauf Crise siezt; i. zu
Douernigk ein hüben, darauf Primos Skuryanicz siezt ; i. zum Logk ein
hüben, darauf Lukas siezt; i. zum Jordankall 2 hüben, darauf Janes
und Tscherne sizent ; i. zu Wolfsgruben ein hüben, die der Juri inn
hat; i. ein zehennt zu Morawtsch ; i. zu Gunbitschcz ein hüben, darauf
Jurko siezt; i. zu der Stauden 10 hüben, darauf gesessen sind Juri
Suppan. Matko, .Watheus, Janes, Giemen, Symon, Zore, Michel, Marin
und die zehente die ist od und die hat der Matheus inn; i. zu Kletsch
4 hüben, darauf siczent Martin Wolff, Janes, Voltschiczs und aber Janes
WIko ; i. zu sand Michel ein hüben, darauf Giemen Suppan siezt ; i. zu
Dewtschendorf 4 hüben, darauf Jarne Suppan, Marin, Zore und Michel
siczent; i. zu der Gruben ein hüben, da Steffan auf siezt und daselbs
auch ein muH, die der Lienhart inne hat ; i. zu Wodigensdorf 3 hüben,
darauf Thumecz, Marin und Primos Ghotschewer siczent; i. zu Stransk-
dorff ein hüben, darauf Tscherne siezt; i. zu Ambtmansdorf 16 hüben;
i. zu der Hulben ein hüben, darauf siezt Juri Kuntschicz ; i. zu Varbonicz
ein hüben, darauf Marin Esell siezt; i. zu Heydouicz ein hüben, darauf
Pauli siezt; i. zu Pirkhieytten 2 hüben, darauf siczent Jacob und Gorsche ;
i. zu Oberndorff 2 hüben, darauf siczent Juri und aber Juri des Kursner
sun ; i. zu Schobowicz ain hüben, darauf Gregor Golob siezt; i. zu Trie-
besdorf ein hüben, darauf Marin Wände siezt; i. zu Sagoricz 8 hüben.
Item zu Sewsenberg das gemcur des geslos und 12 hofstet daselbs,
die inne haben: Valle Reischakger, Vie, Jerne, Symon Schuster, Giemen
Mulncr, Nesa. Puchsenstainer, Turpinka, Sylbersagk, Woifgang, .luri,
Gouedu ; i. das feyllpad daselbs; i. ein akher an der Gruben, der hat
der Mulncr inn; i. 2 wysen daselbs; i. zu Swercz 13 hüben; i. zu Na-
ralt II hüben; i. zu Kyenach 4 hüben, darauf Giemen, Marin, Mathia
und Gregor siczent; i. zu Grossen Lieplach 10 hüben: i. zu Klaiii
iJeplach '» hüben, darauf siczent Jacob Sup|)an. Marin. al)cr Jacob, die
zwo sind f)d ; i. zu Pribsdorf H hüben; i. zu Kall 4 hüben, darauf Sieffan,
Juri. ,V\arin, und Thomas siczent; i. zu Schewnicz 10 hüben und ein
muH und ein wyscn ; i. zu Sagoricz 5 hüben, die Marinecz, Pauli und
Primos inne haben; i. zu Dobraw ein hüben, darauf Marin sic/l ; i. /ii
Swarczcnparh ein hüben, darauf Gregor siezt; i. zu Parbach 9 '/2
hüben; i. zu JVaprolschach 2 hüben, darauf Martin Koleiiicz und
.Irn«c siczent; i. zu l*aunigarten ein hüben; i. zu Aicli 7 hüben;
i, zum Feld 2 hüben, darauf Philipp utu\ Marin siczent; i. /11 Prampadi
126
6 hüben; item die akher an der freyung zu Nassenfues, hat der Mathe
Pernegk inn und ein gartten daselbs, den hat der Lausche inn ; i. zu
Martensdorf ein hüben, da Juri auf siezt; i. zu Ober Loknicz 9 Y2 hüben;
i. zu Nyder Loknicz ein hüben, darauf Martin Suppan siezt und ein
muH daselbs, die hat Michel Yebucz inn; i, 2 wysen auch daselbs; i. zu
Neyrdorf 5 hüben ; i. zu Stermecz 5 hüben und ein muH ; i. zu Gostinecz
ein hüben, darauf Martin Zlade siezt; i. zu Czikaua ein ode hüben; i. zu
Pawmgarten ein hüben, ain muH und ein wisen, das alles der Mikecz
Zlade inne hat; i. zu Edersperg 5 hüben; i. zu Lukouigk 3 hüben, die
der Martin und Juri Kosar innhaben ; i. zu der Lynden ein hüben und
ein muH, hat der Martin inn; i. under Rewttenberg ein hüben, darauf
Janes Smid gesessen ist ; i. zu Pawmgarten 2 hüben, hat der Gregor
inn ; i. zu Pawlsdorf 2 hüben, darauf Peter und Jacob siczent ; i. zu
Truschin 3 hüben ; darauf Janse, Juri und aber Jense siczent ; i. an der
Strassen 2 hüben, darauf Matheus und Jense siczent; i. zu Schonpuchell
1 Y2 hüben, die hat Juri Webar inn ; i. zu Slawnsperg 7 hüben, darauf
Gregor, Miklau, Jansckh, Janes, Herman, Tscherne und Jacob Turman
siezen ; i. zu Vepriach 3 hüben, darauf Zorecz Suppan, Pernhart und
Pernitsch siczent; i. zu Kressenpergk 6 hüben; i. zu Altendorf 6 hüben,
darauf Jakell, Martin Lyposch, Peter, Jurse sun, aber Peter Kapun und
Janes siczent ; i. zu Swur 3 hüben, darauf Tscherne, Jacob und Martin
siezen; i. ein klaine wisen daselbs; i. zu Polan 2 hüben, darauf Gregor
und Paul siczent; i. zu Sagrad 4 V2 hüben, darauf Andre, Tscherne,
Mramor, Pride, Trocha siczent ; i. zu Bresouicz 8 hüben ; i. zu Oberch
3 hüben; i. zu Tschelach ein hüben; i. zu Vresnigk ein hüben, darauf
Andrey siezt ; i. ein garten zu Trag, den hat der Martin inn ; i. ein muH
zu Draschkuuecz, die hat der Gregor inn ; i. zu Gschies 3 hüben, darauf
Juri, Vrban und Tscherne siczent; i. zu Forst 5 hüben, darauf Tscherne,
Stulecz, Koczyan, Marin Tscherne Helias sun Marin Vestschicz und
Helias siczent ; i. auch daselbs haben die Helias 2 hüben und dienen
dauon 14 emper most ; i. zu sand Margretten ein haus.
Item ein zehent in sannd Ruprechts pfarr in der hernach ge-
schriben dorffern alle zehentliche rechten, garben und jungat und
peynstogk, aber hiers und harr haben wir nicht zu nemen : Item zu
Neydcgk hie dyssolb der Neyrin auf 8 hüben ; i. zu Roy auf einer
hüben; i. zu Rorbach auf 12 hüben; i. zu der Wart auf 5 hüben; i. zu
Farm auf 5 hüben; i. zu Aich auf 7 hüben; i. zu Pawmgarten auf
einer hüben ; i. zu Nyder Krewssenpach auf 7 hüben ; i. zu Oberkrews-
senpach auf 3 hüben ; i. Prylog auf einer hüben ; i. zu Snegkcndorf
auf 7 hüben ; i. zu Rawnigk auf 5 V2 hüben ; i. zu Greylaw auf 6 hüben ;
i. zu sand Ruprecht auf 9 hüben; i. am Perg auf 11 hüben; i. am
127
Rain auf einer hüben; i. zu Kremen von dem hoff; i. zu Prieles auf 7
hüben; i. zu Feystricz auf 13 hüben; i. zu Sagoricz auf 5 hüben; i. zu
Ober Drachselpach auf 7 hüben; i. zu Nyder Drachselpach auf 8 hüben;
i. zu Ober .Wladotitsch auf 8 hüben ; i. zu Nyder Alladotitsch auf 8
hüben; i. zu Pyauicz auf 6 hüben; i. zum Feld auf 10 hüben; i. zu
Wildenczernigk auf 3 ^'2 hüben; i. zu Schernpuchell auf 4 hüben; i. zu
Rindertall auf 3 hüben; i. zu klain Vichna auf 10 hüben; i. zu Pirgk
auf 5 hüben ; i. zu Stainpach auf 9 hüben ; i. zu Kaluder auf 5 hüben ;
i. zu Gomil auf 3 hüben; i. am Wydem auf 3 hüben; i. zu Werndorf
auf 6 hüben; i. zu dem Hoff auf 3 hüben; i. zu Kerstetten auf 8 '/2
hüben ; i. zu Turen auf einer hüben ; i. zu Gabriach auf 2 hüben ; i. zu
Skr)lnigk auf 9 hüben ; i. zu Brundorf auf 5 hüben ; i. zu Pruklein auf
9 hüben; i. am Pach auf 2 hüben; i. im Mayrhoff auf einer hüben;
i. zu Grossen Vichna auf 9 hüben; i. zuin Forst auf 7 hüben und auf
einen hoff; i. zu Premstoll auf einer hüben; i. zu Cholben auf 4 hüben;
i. zu Gabriach auf 4 hüben; i. zu Dobouicz auf 2 hüben; i. zu Le-
skowicz auf 7V2 hüben; i. zu der Rupp auf 1 ^'2 hüben; i. zu Osredegk
auf (') hüben; i. zu Vodicz auf 3 hüben; i. zu Kladye auf 5 hüben;
i. zu Grecz auf 3 hüben ; i. zu Oberfranskh auf 3 hüben ; i. zu Vnder-
fransk auf 3 hüben ; i. zu Grossenkall auf 8 hüben ; i. zu Pirgk under
Kall auf 2 hüben; i. zu Tschresneuicz auf 4 hüben; i. zu der Nunnen
awen auf 4 hüben ; i. zu des Mathia awen auf 4 hüben ; i. zu Posartsch
auf 5 hüben ; i. zu Sriednikg auf 3 hüben ; i. zu Ober Swinsko auf 6
hüben ; i. zu Nyder Swinsko auf (i hüben ; i. in dem Egk auf einer
hüben; i. zu grossen Czernigk auf 7 V2 hiiben ; i. zu klain Czernigk
auf 4 hüben; i. zu Strasperg auf 4 hüben : i. zu Gschies auf () Iniben ;
I. zu Rosenberg auf 3^ , hüben; i. zu Vnder Chrast auf 2 hüben; i. zu
Ober Chrast auf ö hüben ; i. zu Slapp auf 3 hüben ; i. /u Pcrnlall auf
3 hüben; i. zu Sylewicz auf 2 hüben; i. zu Vederin auf 3 hüben; i. zu
F^ischofrawen auf 2 Vj hüben; i. zu Kolben auf 4 hüben ; i. zu Kesten-
dorf auf H hüben ; i. zu f>lach auf 4 hüben ; i. zu Stermicz auf 3 hüben ;
j. zu Hähern auf 4 hüben; i. zu Ober Hirsenfeld auf f) hüben; i. zu
Nyder Hirsenfeld auf 9 hüben; 1. zu Kall ob dem Tall auf I Iniben;
i. zum Tall auf fi hüben; i. zu ßerynegk auf 7 Iniben; i. zu Suchodol!
auf 3 hüben ; i. zu Slauyn auf 4 hulu-n ; i. zu Sciecz auf fi hüben ; i.
zu Saxcn Rawn auf 5 hüben; i. am Perg auf 1 Iniben; i. zu Prcyuall
auf 4 hüben; 1. zu Obtschin auf einer hüben; i. zu Salog auf 4 hüben;
i. zu C^berpurh auf 4 Iniben ; i. zu Nyderpui h auf 7 hüben ; i. zu Ro-
senberg auf einer hüben; i. zu Kosyagk auf 4 hüben; i. zu Sunowic/
auf 1 hüben ; i. am Kalrz auf I hüben, in iI«mi obgenaiit zcluiil h.ibrii
wir von dem dryttail 2 laill zu nemcn.
128
Item den zehent in Trefiier pfarr zu Oberponikhell auf 9 hüben ;
i. bey sand Margreten auf 2 hüben; i. zu der Stauden auf 4 hüben;
i. zu üevvtscheudorf auf 2 hüben; i. zu Weinpuchell auf 4 liuben ; i. zu
Vnder Perntall auf 6 hüben ; i. zu Ober Perntall auf 7 hüben ; i. zu
Praprotschach auf 4 hüben ; i. im markcht zu Treuen auf 31 heusern ;
i. zu Prampach auf 6 hüben.
hem den zehent in Ober Nassenfuesser pharr; i. am Wydem bey
dem pharrhoff auf 3 hüben ; i. zu Welesperg auf 1 hüben ; i. zu Ster-
micz auf 7 hüben ; i. zu Gschies auf 3 hüben ; i. zu Paulsdorf auf 1 1
hüben.
hem den zehent in Guttenwerder phfarr; i. zu Grossen Polan
auf 16 hüben; i. zu Khiinpolan auf 6 hüben und auf 2 mullen daselbs;
i. zu AUendorf auf 8 hüben ; i. zu Kressenperg auf 6 hüben.
hem den zehent in sand Margreten phfarr; i. zu sand Margreten
auf 11 hüben; item zu Oberdorf auf 14 hüben; i. zu Kestenholcz auf
6 hüben ; i. zu Gritsch auf 6 hüben ; i. zu Geschies ein Weingarten ; i.
zu Lyppenstain ain Weingarten.
Item den zehent in der Durrenkrain und in Obergurkher pfarr
als vill uns des von Glanern herkomen und angeerbt ist.
Item den zehent in Douernigker pharr zu Ambtmansdorf auf 16
hüben.
Item den zehent in Honigstainer pfarr zu Verchpetsch auf 9
hüben; i. aber ein zehent in Honigstainer pharr; i. zu Ober Kamenicz;
i. zu Posen; i. zu Prietschin ; i. Tschesdorf; i. zu Grubla ; i. zu der
Pagkh ; i. zu Kosor Kall.
hem ain wald zu Lyppowicz ; i. ein wald ob Landespreis gen
Langenpuch und all die wald, die uns erblich daselbs mit allen iren
dinsten und nuczen angeerbt und angefallen sein, ausgenomen den forst,
der zu der hüben Cziselpach gehört und die andern gutter, die unsern
vettern Pangraczen und Larenczen von Awrsperg in taill gefallen sein
daselbs, umb die suUen all ir wannung in den vorbestimbten walden
und holczern haben mit allerlay als Jvon alter herkomen ist.
Item auch ist uns nachgefolgt und auf unsern taill gefallen die
hernach gcschriben gutter in der Mettling gelegen :
Item zu Horrenpogen 9 hüben, darauf gesessen sein Mathe,
Jacob, Smole, Janes, Tscherne, Mayczin, Juri, Peter, Juri; i. zu Tuschen-
tall 3 hüben, darauf Thomas, Juri und Flauitsch gesessen sein.
Item der Weingarten Staripaull halber; i. zu Aich 5 hüben, darauf
Anthon, Juri, Larencz, Iban, Blas gesessen sein; i. zu Lachina 6 hüben,
darauf Gregor, Thoman, Pauli, Marlin, Juri, Oswalt gesessen sein ; i. zu
Wardaricz 5 hüben, darauf siczent Smole Suppan, Tscherne, Kusche
129
Kumer, Helias Pfeiffer, Kusche Zagortschicz : i. zu Lokwicz 3 hüben,
darauf siczent Gardin, Juri und Miklaus ; i. zu Wuschendorf 4 hüben,
darauf siczent Mixe. Martin Sabell. Peter . . . ^ Mathe Meich ; i. im
Winkell 1 hüben, da der Marin Trebusch auf siezt ; i. zu sand Larenczen
5 hüben, darauf siczent Andre Suppan. Kusche, Gregor Chotschewer,
Laure und Rade; i. zwen garten daseibs ; i. zu Nareycz 3 hüben, darauf
Vrban und Gregor siczent und dy dritte ist od ; i. zu Polcz 3 od hüben ;
i. allen den zehent auf allen guttern, sovill ir in der Mettling ligen und
von Horenpogen hergeschriben Stent ; i. zu Michelsdorf 4 hüben, darauf
siezen .Warin ambtman. Thomas. Gerde und Juri ; i. zu Petersdorf 1
hüben, die Michel inne hat; i. zu Brestowicz 3^2 hüben, auf zwain
siczent .Wartin und sein sun, anderhalbe ist od; i. am Perg 2 hüben,
darauf Tcherne und Marin siczent; i. zu Vnder Chrast 2 hüben, die
Janse und Zaye inne haben ; i. zu Koroschendorf under Maichaw 2
hüben, darauf Jurse und Paul siczent; i. zum Forst bey Honigstain 1
hüben; i. in allen weinczehenten und pergkrechten, wo und in wclicher
pfarr die gelegen und uns nach laut unser kuntschafft erblich ange-
fallen sein, geleich halbs ember weys zu tayllen; i. so ist uns auch
unser mutterlicher sacz von dem von Pernegk ledikleichen gefallen.
Da entgegen ist uns obgenanten Pangraczen und Larenczen ge-
brudern von Awersperg mitsambt unsern eegemelten bruder und swester,
dafür wir uns wissentlich mit dem brief angenomen habtn, zu geleichcm
erbtaill verfolgt und gefallen: von erst mit namen das geslos Awersperg
mit dem mayrhoff und puchell und mit dem forst luid akchern und
wysmatten, auch in der Salein und Raschicz, und auch ungeverlich mit
aller seiner zugehorung, mit gericht, stokh und galgen und fischwaid
nichts ausgenomen als von alter ye darczue grliort liai oder ge-
boren soll.
Item in des Rabarambt; i. Rab ein hüben, darauf Jursc .sic/t; i.
under dem Klain Osscinigk ein hüben, darauf Canczian siezt; i. am
Klain Osselnigk fi hüben, darauf siczent Juri Su[)pan, IJiko, F'ynko,
Martin Koposchcz, Jursc und Prasnigk; i. am Pugied 1 hüben, darauf
Juri siezt; i. zu Kneya 2 hul)en und 1 muH, darauf Mathia und Juri
Stopar siczent; i. an der Raschicz 13 hiibcn, darauf siczent limrich.
Primos, aber limrich, Marin Mulner, Kukmagker, Crisc Schuster, Jacob
Smid, -Steffan, Gorsche, Hanns Smid, Marin Chrenicz, Marin Sluga.
Hanse Mulner; i. am Kukmagk 1 hüben und ein odc inuKlal, darauf
Juri sjczl; i. in der .Stauden 1 hüben, 1 akher und 1 flikh daseibs.
die vor an die Raschicz gehört haben, darauf Gregor sic/l, i. /u der
Od 2 hüben, darauf Hayncz Smid und Pauli siczent; i. am Pirichabui
* Ein unlencrhchc« Wort, am \^u^^^: befindlich.
130
1 hubeil, darauf Gregor siezt; i. an der Strassen I liiihcn, darauf Michel
Gardomilecz siezt ; i. under der Wolagk 1 hüben unti 1 wisniat, die der
Martin inne hat; i. an der Woltschiez 4 hüben, darauf Juri Opaickh,
Steffan Sinid, Machne, Peter siezent; i. zu Gritsch 1 hüben, darauf
Gregor siezt; i. an der Karkobin 1 hüben, darauf Gregor siezt; i. zu
Galisch 2 hüben, auf der einer siezt Prinios, auf der andern Gregor;
i. zu Pleseh 1 hüben, darauf der Krump Marin siezt; item under dem
Stermiez 3 hüben, darauf siezent Andre Moehor, Juri, Radislaw; i. ob
dem Stermiez 3 hüben, darauf siezent Marko, Peter Moehor und F^ri-
mos; i. im Gerewt 6 hüben, darauf siezent Gera witib, Steffan, Paul
Pereez, Janes, Michel, Yaswiez; i. under dem Stain 1 hüben, darauff
Caspar siezt; i. im Deydingk 1 hüben, darauf Steffan siezt; i.
am Wann 1 hüben, darauf Gregor siezt; i. zu Grewt 1 hüben,
darauf Marin Kursner siezt; i. am Purgkhait 1 hüben, darauf Janes
siezt; i. zu Mystomira 2 hüben, auf der ein siezt Steffan, auf der
ander Martin; i. am Furt 1 hüben, darauf Jure siezt; i. zu Gradiseh 1
hüben, darauf Martin siezt; i. im Tai! 1 hüben, darauf Marin siezt; i.
zu Purgkstall 1 hüben, darauf Marin Webar siezt; i. under dem Perg
2 hüben, darauf siezent Miehel und Janes Rogell; i. an der Sag 1 hüben,
darauf Peter siezt; i. zu Puedlog 6 hüben, darauf siezent Jacob, Crise,
Lienhart, Marin Lypouiez, Lienhart Lisehnakh und Janes; i. im Osre-
degk 2 hüben, darauf Martin und Gregor Schuster siezent; i. am Lass
3 hüben, darauf siezent Martin, Vle, Janes; i am Jawbornigk 1 hüben,
darauf siezt Lienhart; i. am Gross Osselnigk 7 hüben, darauf Gregor,
Janes, Martin Suppan, Thomas, Pernhart, Giemen, Mathia siezent; i. im
Pluetigen stain 6 hüben, darauf siezent Jacob, Laure, Martin, Gregor,
Jurse, Juri Matschek; i. zu der Ayseh 1 hüben, darauf siezt Janes Nared
und alle zehentliehe recht auf den obgeschribnen guttern; i. auch die
maut an der Raschicz mitsambt der pheimig gult und vogtey der dorf-
fer ungeferlich mit aller ir zugehorung.
Auch schullen wir und unser erben für und für ewigklieh von
dem genant geslos Awersperg die kirehen zu sand Canezian leiehen und
die vogtey auf iren guttern haben.
Item das ambt Salein; i. in Tschrietes 2 hüben, darauf siezent
Miklau und Matko ; i. zu Hinderpuch 2 hüben, darauf siezt Mathia; i.
zu Klain Lie|)lach 1 hüben, darauf Miklaus siezt; i. am Grades
1 hüben und etlieh akher daselbs, darauf Janes siezt; i. am
Obern Grades 3 hüben, auf den zwain siezent Laure und Martin,
die dritte ist od; i. am Grossen Lotschnigk 6 hüben, darauf siezent
Gorsehc, Kmetiseh, Paul Drobiseh, Martin, Marin, Jurse Ruprecht; i.
sand Johanns perg dorob gelegen mitsambt dem holez auch dem wald
131
Medwedicz; i. zu Verbitsch 3 hüben, darauf Gorsche. Marin und Gre-
gor siczent; i. under dem Weyer 1 hüben und 1 muH und 1 wysen.
hem zu Rogatecz 3 hüben, darauf siczent Mathia. Juri Suppan
und Martin; i. zu Herczogtumb 1 hüben, darauf V'lreich Phister siezt;
i. zu Smin,och 1 hüben, darauf Gregor Kokoll siezt; i. zu Drenigk 2
hüben, darauf Mathia und Crise siczent; i. zu Perg ö hüben, darauf
siczent .Wosicz, Jure, des Habele sun. Putrich, Marin; i. zu Purgkstall
6 hüben, darauf siezen Matko Lukman. Marin, Kokoll, Jarne, Fricze,
Peter; i. zu Pyauitschpuchell 3 hüben, darauf siczent Geran, Thomas,
Mathecz; i. zu der Kremenicz 3 hüben, darauf siczent Jancs, Matko,
Giemen; i. zum Prun 3 hüben und 1 muH, darauf siezen Crise Fischer,
Mike Poczurall. Pangracz Hofner und auf der muH der Vingk; i. im Winkel!
1 hüben, darauf Pischekh siezt; i. under dem Waldlein 2 hüben, darauf
siezen Martin und Jurse; i. im Selnigk 2 hüben, darauf siezen Thomas
und Matheus; i. zu Nuspawm und zu der Dürr 5 hüben, darauf siczent
Peter, iWartin. Marin iWuglicz, Martin Czimerman, Jacob Fuchs; i. in der
Salein ö hüben und 4 muH, darauf siczent Marin, Ambtman, Juri, Cristan,
Peter, iWartin, Phister, Thomas und Andre; i. im Lapuschnigk 1 hüben,
darauf .Wiche! siezt; i. zu Rogatecz 3 hul)en, darauf siczent Peter, Lucas
und Martin; i. zu Pollan 1 hüben, darauf Mathe siezt; i. zu Weysagk
6 hüben, darauf siezen Mochor, Juri, Lucas, Crise. Matko und Gregor;
i. zu Sapologk ö liul)en, darauf siczent Martin Hofner, Juri, Mike,
.Warin und Gregor; i. under dem gslos Awrsperg 2 hüben luul ein
muH. darauf .Jörg Taller und Caspar siezen; i. zum Luppoglaw 7 ganczer
hüben, darauf gesessen sind Peter, Marin. Peter Leben, Andre. Marin,
Crise. Laure. Primos. Matheus. Gregor, .lanse Thumecz und Matheus
Sneyder; i. und auf den obgeschribtien guttern alle zehentliche rechten;
i. und das wysmat gegen Pyauitsclipuhell gelegen, auch das das vor-
czeitten des Krumbach gewesen ist und ungeferlich was des ist.
Item auch alles das holczrccht, das man von alter gen Awrsjierg
gedient hat.
Item das ambl /u Oblagk; i. das darf zu Michel Oblagk. darin
l.') hüben sein, darauf siczent (iregor Su[)paii. Caspar. Canczian, Mirlid,
Lienhart, Stcffan. .lanes Cicrschicz, Marko, .Miklau. Gregor, l"erlaii, l'aiil.
Juri, CIcmcn und 'Ihomas; i. I ode hüben /um l'irpawm, i. /n Kalten
J'run 1 hufjen, darauf siezt Oswalt; i. zu (irossenperg H hüben, darauf
siezen fVimos, Vrhan, Giemen. Perecz, Primos, Michel und zwo sind
od; i. zu Radobligk 4 hüben, darauf siczent Andre, Peter, alur Andre
und ein ist od.
Item im Nadlitschegk M) hüben mit aller irer /ugehorung daselbs
und alle zehcntliche rechlcfi auf diu ofjgeschribnen guttern /r ntinen.
132
Item das amhl in der .Wcttliiio; i. zu der Lakheii 8 hüben, darauf
siczent Lucas, Michel, Tscherne, Juri, Schuller, Marin Stnole und Michel
Wolf und Pauli; i. zu Petersdorf 6 hüben, darauf siezen Andre, Tscherne,
Maichin, Paul und Iban; i. von einem Weingarten zehent daselbs; i. von
drein Weingarten daselbs den zehent halben taill zu nemen; i. ein
Weingarten zu Syenitsch, der genant ist Staripaull, halber; i. in einen
perg in Tschernomler pfarr den weinzehent halben taill; i. zu der
Lynden 8 hüben, darauf siezen Wydc, Tscherne, Marin, Kusche, Marko-
gmas. Kusche, Preltschicz, Miklau und Peter Pyntter; i. zu Dresnigk 2
hüben, darauf Martin und Iban siczent; i. zu der Lokwicz 2 hüben,
darauf siczent Mike Suppan und Martin Wukerman; i. ein weinzehent
in dem perg Pleschiuecz gegen dem dorf Lokuicz über gelegen halben
taill zu nemen; i. zu Wuschendorf 4 hüben, darauf siezen Michel, Ma-
thia, Jacob Peyuicz und Martin Chotschewer; i. im Winkhel 1 hüben,
darauf siezt Jacob; i. von 2 Weingarten daselbs den zehent halben taill
zu nemen; i. zu sand Larenczen 5 hüben, darauf siczent Juri Mulner,
Laure Stakor, Juri Tumtschicz, Martin Kusche, Kopriuecz und Crise,
die fünft ist od; i. 2 garten daselbs und ein fischwaid und ein mul auch
daselbs bey sand Larenczen; i. zu Rutschendorf 1 hüben, darauf siezt Michel
des Zlade sun; i. zu Nareycz 2 hüben, darauf Crise und Maley siczent.
Item des Dieprants gut; i. zu Stopelsdorf 4 hüben; darauf siczent
Martin Schestagk, Steffan, Mike, Michel; i. ein ode hüben auch daselbs;
i. zu Sterfitsch 1 hüben, die ist auch od; i. zu Kotsche bey Tscher-
nomell 5 hüben, darauf siczent Symon, Martin, Miklaus, Lienhart und
Juri Hofner; i. zu Tschernomell 1 hofstat; i. bei Syenitsch 2 V2 hüben,
darauf siezt Herman Pheiffer; i. zu Gritsch im Tal 2 hüben, darauf
siezen Vrban und Tscherne; i. zu sand Veyt 2 hüben, darauf siezen
Wile und Gregor; i. zu Koroschendorf under Maichaw 3 hüben, darauf
siczent Vrban, Peter und Marin des Paul sun; i. zu Tewffentall bey
Honigstain 1 hüben, darauf siezt Tscherne; i. auf den obgeschribnen
guttern alle zehentliche rechten zu nemen.
item das ambt bei Nassenfues; i. ain Puklegk 1 hüben, darauf
siezt Jacob; i. zu Trobell 5 hüben und 1 muH, darauf siezen Janse,
Drachseil, Andre, Matko, Peterli und Oswalt; i. zu Cziselpach 1 hüben
und der farst dabey, darauf Primos siezt; i. zu Langenpueh 3 hüben,
darauf siczent Jure und Matheus Poskokh; i. zum Perglein 1 hüben,
darauf Janes siezt; i. zu Wyttendorf 5 hüben, darauf siczent Nicias,
Giemen, Matheus und Jarne; i. zu Radendorf 5 hüben, darauf siczent
.Iure, Jacob, Jurko und Mike; i. zu Czeruuecz 3 hüben, darauf siezen
Crise Wohner, Marin und .lurse; i. und 1 wysen auch daselbs. Die
obgenanten gutter Langenpueh, Perglein, Wittendorf, Radendorf und
133
Czeruuecz sullen und mugen alle ire suchung in dem wald zu Langen-
puch haben mit prennholcz. czimerholcz, pretter und alles das als von
alter herkomen ist und als sew vor getan haben nichts ausgenomen
desgleichs wad und oss und sullen davon nymant diennen. 1. zu Pirgk
4 hüben, darauf siezen Iban, Thomas, Gregor und viense; i zu Ausseczen
tall 1 hüben, darauf Juri siezt; i. zu Eybesdorf 4 hüben und 1 muH,
darauf siczent Martin Suppan, Janse, Matko und Michel Zenitsch; i. zu
Honigstain 6 hüben, darauf siczent Marinicz, Jure, Gregor und Michel;
i. zu Magensdorf 6 hüben, darauf siezen Michel Suppan, Gorsche, Peter
Robar, Janes Radicz, Jense Cziselpach und Jane; i. die grosse wysen
zu Swur und Klingenfels; i. ein Weingarten im Milczperg; i. ein Wein-
garten im Weynigk; i. zu Radell auf dem ganczen dorf das holczrecht.
hem der zehent in Ober Nassenfuesser pharr; i. zu Ober Loknicz
auf 7 hüben den drittaill zu nemen; i. zu Cziselpach auf 6 hüben zehent
drittail zu nemen; i. zu A\alnig auf 3 hüben zehent zway tail zu nemen;
i. am Puklegk auf 1 hüben zehent zway tail zu nemen; i. in dem mayr-
hoff zu Ober Nassenfues zehent traid zway tail zu nemen.
Item der zehent in Guttenwerder pharr von erst zu Sagrad auf
11 hüben zway tail zehent traid zu nemen; i. zu Klynouigk auf 6 hüben
zehent traid den drittail zu nemen; i. zu Schuczen auf 7 hüben zehent
traid zway tail zu nemen; i. auf des Schutter hoff den zehent traid zway
tail zu nemen; i. zu Nyderdorf auf 13 hüben zehent traid zway tail
zu nemen; i. auf des Preloger hoff zehent traid zway tail zu nemen; i.
zu Geschies von 1 hüben zehent traid zway tail zu nemen; i. auf
zwain mullen zehent traid zway tail zu nemen; i. zu Oberndorf auf
IG hüben zehent traid zway tail zu nemen; i. zum Tall auf 9 hüben
zehent traid zway tail zu nemen; i. /u Raddel auf 12 hüben zehent
traid zway tail zu nemen.
hem in allen weinzehenten und pergkrechtcn uo und in wclicher
pfarr dy gelegen und uns erblich angefallen sein nach laut und kunt-
schaft geleich halbs ember weys zu taillen. Auch sullen und wellen
wir ohgenant Pangracz und Larencz von Awers[)erg und unser erben
und nachkumen zu unser gestifft gen Siiich alle |ar raichen und geben
13 pfunt phennig für uns und iinscrn vettern zu ewigen czeilten. Auch
fto ist uns Pangraczen und Larenczcn und unsern geswistretten das gc-
slos Samobor mit aller seiner hcrrlikait utui zugehorung nach inhaltung
unser kuntschaft, die wir darumb haben auf unsern tail, na( hgefolgt.
(darauf geloben wir all obgenani Wilhalm, Jörg, Pangrac/ und
Larencz vr>n Aucrsperg anshil unser selbs auch iitjscr suestern und
brudcr dafür wir uns wissentlich mit dem brief angenornen haben luid
für all unser erben in krafft des gcgenwurtigen bricfs wir all und ein
134
veder besunderlich an sollicn obbestimbten geslossern, stugken, leuteii
und guttern auch dem taill, so einen yeden besunderlich oben an dem
briet' ausgeczaigt und benennet und in solher erbschaft nachgefolgt und
desgeleichs aber einen yeden mit namen in seinem vermelten taill ge-
seczt und liestimbt ist ein ganczes benugen zu haben und ein taill den
andern auch ir erben bey irem zugetailten erb und guttern, was sy der
inne haben und in solher taylung auf sew gefallen und oben an dem
brief geschriben sein ungeirret und unbekhumert beleiben zu lassen,
sy auch darinne und darumb yecz und hinfur zu ewigen czeitten aller
Zuspruch und vardrung zu vertragen. Auch ob beschech das ein tail
oder der ander umb stugk und gutter die an dem kegenwurtigen brief
in seinem taill geseczt und zu taill ausgezaigt und bestimbt sein von
yemants mit dem rechten angesucht und bekhumert wurde umb was
ursach oder wie sich das begab. Geloben wir aber für uns und all
unser erben dieselben stugk und gutter mitsambt demselben taill
der mit recht darumb bekhumert wer auf unser selbs czerung
und darlegen zu verantwurten und mit dem rechten zu vertre-
tten und luit demselben taill in der ursach und den zusteen und
mit zu handlen als unser selbst Sachen ungeferlich sunder vorbe-
halten ob auswendig der obbegriffen tayllung ychts erfaren wurde, es
sey parrschaft geltschuld anligundes oder varundes gut auch nichts
ausgenomen, das soll noch zu unser aller banden und taylung sten
angeferd. Auch ob einer oder welher under uns seiner obberürten stugk
und gutter ains oder mer verkauffen oder in andern wegen an werden
und verkumern wolde, der soll den andern taill am ersten damit be-
notten und im die nach billeichen und einen landleuffigen kauff oder
sacz widerfaren lassen, doch ob derselb taill die in derselben weys und
also vertretten will, wolde er aber die also nicht haben nach in der
weis vertretten so soll und mag derselb taill mit seinen stugken und
guttern furbasser nach allem seinem willen handlen und die nach seinen
frumen keren an des andern taill irrung und widersprechen auch ange-
ferd, ausgenomen die zwa geslos Awersperg und Schonberg mit iren
zugehorungen, die sullen dem namen von Awrsperg frey und unver-
khumert beleyben yedes auf dem taill, auf den das dann gefallen ist.
Auch soll nu ein yeder taill die verlehenten gutter, auf weihen taill die
zu taill gefallen sein, mit den lehen selbs austragen und die furbasser
zu lehen emphahen. War auch das under uns obbemelten taillen ein
taill an leibes erben das sun gehaissen sein abgieng, das got lang nicht
enwelle, so sullen die bemelten geslos ein yedes mit seiner zugehorung
auf den andern taill ledigklich gefallen. Wurden aber tochter vorhanden,
so soll ein yede derselbn tochter von dem erb und gut mit 600 guidein
135
ausgesteuert und verhayrat werden. Wer aber das einer under uns oder
welher an solhen obbemelten geslossen mitsambt den stugken und
guttern und der taylung so vor aigenlich begriffen und im seins tails
nachgefolgt ist nicht ein ganczes benugen haben und dem andern taill
umb sein taill, so im nach laut des kegenwurtigen tailbriefs hat nach-
gefolgt vermainet schaden zuzecziehen, wie sich das begab auch ein
tail den andern nicht schermen noch auf sein selbs darlegen gen ma-
nigklich verantwurten wolde, auch solheni allem als oben an dem brief
geschriben stet nicht genczlich und treulich nach giengen und welher
taill dawider tett der hat gegen dem andern taill an dem solichs ze
prochen wurde vor an seine rechten verloren. Was auch derselb taill
des schaden nem kain schaden ausgenomen denselben schaden allen
mitsambt dem haubtgut ist nu der der solich taylung über für und
dawider tet mit allem dem erb und gut so er yecz hat oder noch hinfur
gewinnet wie das genant oder wo das gelegen ist nichts ausgenomen
schuldig und mit dem gegenwurtigen brief verbunden abzulegen und
widerzukeren auch getreulich und ungeferlich. Mit urkund des briefs
der besigelt ist mit unsern obgenanten Wilhalms und Pangraczens von
Awersperg bayder aigner anhangunden insigeln, die wir für uns selbs
und für unser geswistret dafür wir uns dann wissentlich annemen
angehangen haben und zu merer geczeugnus der warhait haben
wir obbestimbt Wilhalm und Jörg gebruder von Awrsperg anstat
unser selbs und unser swester dafür wir uns wissentlich amiemen
und des gleichs ich Pangrecz und Larencz auch gebruder von Awer-
sperg auch anstat unser selbs und unsers bruders und swester dafür
wir uns auch wissentlich annemen mit Heys gebetten den hochwirdigen
in got vatter und hcrrn herrn Sigmunden bischoven zu Laybach unti
die edlen herrn herrn Anndren f res herrn zu Kreyg unsern lieben ohem
und herrn Jörgen und herrn Casparn gebruder von Tschernomell. das
sew Ire insigell an diserj gegenwurtigen tailbrief gehangen haben in
und allen irc-n nachkumen und erben an schaden, darunder wir uns
offtgenant Wilhalm, Jörg. Pangrecz und Larencz von Awersperg fiir
uns und die eegenanten unsern bruder und unser swestern dafür wir
uns wissentlich mit dem brief annemen und für all unser erben ver-
pintten alles das war und stat ze halden und /u volfiicren das oben an
dem lirief gcsrhrif)cn stet. Der geben ist an samid Marie Magdalene
tag nach Kristi gepurd I4r»7.
Zwei fileichlautvndr Orin Peru. TestarnenlsUhell fol. KMi. a. Sechs
anhangende Siegel, hescfiuUml.
Richter. Die F. v. Ä. 70H cU. Radien, Herbard VIII. 34 dt.
Sihluü folKt
13G
Verzeichnis
der bisher in Krain beobachteten Großschmetterlinge.
Von J. Hafn er.
Fortsetzung.
Bombycia Stph.
350. viminalis F. Radmannsdorf, e. 1. 18. August 1890, larva in
toliis Salicis (M.); Mojstrana, Lichtfang, mehrfach (Winz.).
Miana Stph.
351. strigilis Cl. Laibach, an Zäunen; fliegt auch zum Licht und
Köder (sehr häufig), Ende Mai, Juni; Feistritztal bei Stein, 5. Juli (Hafn.),
Radmannsdorf (M.); Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni, Juli (Galv. et teste
Schwing.); Ratschach in Unterkrain und Kumberg (M. H.); Feistenberg, von
Eichen geklopft und am Köder, häufig (Hafn.); Wippach und Kolk (Hafn.,
Mn., Preiss.).
a) ab. 1 a t r u n c u 1 a Hb. Ebenso häufig, unter der Stammform.
b) ab. aethiops Hw. Selten unter der Stammform.
352. bicoloria Vill. Laibach, an einem Zaun ein abgeflogenes Stück
gefunden, 22. August (Hafn.); Senožeče, ein aberratives Stück, 3. August
(M. H.); Wippach, Ende Juli, August, Köderfang, nicht häufig (Hafn.).
Bryophila Tr.
353. raptricula Hb. Laibach, Lichtfang, an Zäunen und an Baum-
stämmen, selten, Ende Juli, August.
a) ab. deceptricula Hb. Ebenso.
354. ravula Hb. v. ereptricula Tr. In der Umgebung von
Laibach, Ende Juni, Juli. Ratschach in Unterkrain, 1. und 20. Juni, Juli
(M. H.j; Rudolfswert, Raupe (Hafn.).
Die in der ersten Maihälfte erwachsene Raupe ist an Straßen -
rainsteinen in Anzahl zu finden. Sie hält sich tagsüber in kleinen
Vertiefungen auf, über welche sie einen Deckel gesponnen hat.
355. algac F. mit ab. mcndacula Hb. und Übergängen, Ratschach
in Unterkrain (M. H.), Feistenberg (Hafn.), Wippach (Hafn.), Juli, August,
am Köder, nicht selten.
356. mural is Forst. Landstraß, 27. Juli (M. H.); Möttling (Cvetko);
Wippach, an Mauern und Steinen, nicht häufig, 22. Juli, IL August,
3. September (Hafn.).
357. p e r 1 a F. Laibach, Lichtfang, 28. Juli, 3. August (Hafn.), I>engen-
feld, an Felsen (Galv.); Senožeče, Köderfang, im August mehrere Stücke (M. H.).
137
Diloba B.
358. caeruleocephala L. Laibach, im Oktober am Licht häufig.
Die Raupe öfter auch an Eberesche gefunden. Die Art dürfte nirgends
fehlen; wurde auch in Gebirge beobachtet: Crna Prst, 2ö. Juni, Raupe
(Flschm., Schwing.).
Valeria stph.
359. oleagina F. Laibach, Lichtfang, eine?', 16. April 1909 l^Spl.);
Küderfang, 18. April (Dob.); ebenda, Lichtfang, 26. März 1910 (^Hafn.).
Celaena Stph.
360. matura Hufn. Feistcnberg, Köderfang, in der ersten August-
häiJle, nicht selten 'Hafn.i; Adelsberg, Köderfang, 19. August (Preiss.);
Senožeče (M. H.i; Wippach, 20. August (Hafn..).
H ade na Schrk.
361. porphyrea Esp. Laibach, Köderfang, September, nicht selten
(Hafn., Spl.l; Altlack bei Bischoflack, Ende August (Tavč.); Stein (Doli.);
Mojstrana, Lichtfang, zahlreich (Galv.'; Ratschach und Landstraß, September,
Köderfang (M. H.l; St. Barthlmä, ein defektes Stück an einem Baumstamm
gefunden, 15. Oktober (Hafn.i.
362. funer ea Hein. Laibach, Tivoliwald, ein frisches ^ am Fuße
einer Eiche gefunden, 12. Juni 1901 (Hafn
363. solieri B Senožeče, Köderfang, 3. September (M. H.i; Wippach,
nicht selten am Köder, August, Anfang September (Hafn., Preiss., Wagn.).
364. adusta Esp. Voßhütte, Lichtfang, S.Juli (Schwing.); Stein (Doli.).
365. zeta Tr. Mojstrana, Lichtfang, 28. Juli (Galv.).
a) V. pernix HG. Mojstrovka, 1. Juli, an Felsen sitzend (.Schwing.).
366. maillardi HG. \'oßhütte, Lichtfang, 8. Juli, Mojstrana, Lichtfang,
Mojstrovka, an Felsen, Juli (Schwing.).
.367. gcmmea Tr. Wcißcnfcls (M.); Senožeče, Köderfang, 30. Juli (M. H).
36H. rubrirena Tr. Mojstrana, Lichtfang, ein ^ (Winz.).
369. monoglypha Hufn. Laibach, nicht selten, an Baumstäniincn
und am Köder. Stein 'Doll.i; Mojstrana, Lichtfang (Schwing., (iah.); Voßhütle,
Lichtfang, 12. Juli (Schwing.); Ratschach in Untcrkrain (M H.); Feistenbcrg,
häufig am Köder (Hafn.i. Juni August
370. lithoxylca F. Laibach, an Zäunen, nu lii ii.iuiig juiii, Juli;
Stein (Doli.); Kadmannsdorf, 12. Juli (M.); Mojstrana, Lichtfang, G.Juli (Kgr.
Kautzi; Ratschach in Lnlerkrain, 2U. — 28. Juli (M. H.I; Landstraß, 25. Juli
(M 11 , FciMcnbcrg, am Köder, sehr häufig, Juni, Juli; Wippach, 26. Juli
(Preis»,).
37L <tublustri!i Esp. Mojstrana, Lichtfang, l-.nde Juni (l'lschm.,
Schwing).
372, rurca K. Nur:
a; V. alüpccurus E«p. I.nlil(ang, Eiule Juli (l«-sle N liuiiig.).
373. hcpatira Hb. -um i"mI,;; Kronau, 2 L Juni (lng Kaut/.);
Fcistcnhrrg, K/ldrrlan;'. 2H luni. 4 luli (Hafn.)
10
138
374. scolopacina Esp. Laibach, ein Stück (M. H.); Stein (Doli.
vid. Rbl.); Ratschach in Unterkrain (M. H.); Juli, selten.
375. basilinea F. Stein? (Doli.). Die Provenienz des Stückes
nicht sicher.
376. secalis L. Laibach, nicht selten, Ende Juni bis August;
Ratschach in Unterkrain, 27., 30. Juli und 25. August, Landstraß, 22. August
(M. H.); Feistenberg, sehr häufig, von Mitte Juni bis August (Hafn.); Senožeče,
13. September, defekt (M. H.); Wippach, 20. August, Köderfang (Hafn.).
Auch im Gebirge: Triglavgletscher (2400 m) ein lichtes Stück, 26. August
(Ing. Schwing.). — Ab. secalina Hb. wohl überall unter der Stammform.
a) ab. nictitans Esp. Feistenberg, Köderfang, 25. Juni, 3. Juli (Hafn.).
b) ab. leucostigma Esp. Laibach, 28. Juni, 1. Juli (Hafn.); Feisten-
berg, 28. Juni (Hafn.).
Aporophyla Gn.
377. lutulenta Bkh. Stein (Doli. det. Rbl.); Ratschach in Unterkrain,
Köderfang, einige Stücke, Oktober (M. H.).
378. nigra Hvv. Berge-Rebel, Schmetterlingsbuch, IX. Aufl., p. 204.
Ammoconia Ld.
379. caecimacula F. Laibach, nicht häufig, Ende September,
Oktober, Köderfang (Hafn.); Stein (Doli.); Radmannsdorf, 21. September,
14. Oktober (M.); Mojstrana, Lichtfang, zwei helle Stücke (Winz.); Ratschach
und Landstraß in Unterkrain, häufig, 20. — 30. September und Anfang
Oktober (M. H.); Feistenberg, 4. Oktober und Rudolfswert, 14. Oktober,
Köderfang (Hafn.).
Polia O. Tr.
380. serpentina Tr. Stand. Reb. Cat. p. 179.
381. polymita L. Radmannsdorf (M.); Mojstrana, 21. August, auf
einem Zwctschkenbaum (Ing. Schwing.), ebenda, Lichtfang (Winz.).
382. flavicincta F. Rudolfswert, 14. und 15. Oktober, vier Stücke
an Steinen gefunden (Hafn.); ebenda, noch Anfang November (Buč.); Ra-
tschach in Unterkrain, 8. Oktober (M. H.); Wippach, am Nanosabhange bei
der Burgruine, am 8. Oktober ein ^ an einem Fclsblock gefunden (Hafn.);
ebenda, Ende Mai zwei erwachsene Raupen; die Falter schlüpften im
Oktober (Hafn.). — Die meisten Stücke zeigen sehr wenig, einige gar
keine gelbe Beschuppung.
383. xanthomista Hb. Nur:
a) V. nigrocincta Tr. Mojstrana, Lichtfang, zahlreich (Galv.).
384. canescens Dup. Adelsberg, 29. September 1904 (Galv.).
385. Chi L. Laibach, Tivoliwald, an Baum-, vorzugsweise Kiefern-
stämmen, Ende August (31. VIII.) bis Ende September, nicht häufig. Stein,
häufig (Doli.); Egg ob Podpeč (M. H.); Lces (M.); Veldes, 8. September
(Hafn.); Weißenfels, 29. September (M.); Ratschach in Unterkrain (M. H.).
Wippach (Hafn.). — Durch die Zucht bereits Ende Juli erhalten.
139
Brachionycha Hb.
386. nubeculosa Esp. Mojstrana, 15. April, Lichtfang- (Winz.).
387. sphinx Hufn. Laibach, an einem Baumstamm, 7. November
1903 (Hain.); ebenda, 11. November 1908, nach dem Schneefall, Lichtfang
(Hafn.); Stein, nicht selten (Doli.); ^Mojstrana, Lichtfang, zwei gelbliche c? cT
(AVinz. — Galv.); Ratschach in Unterkrain, November (M. H.). — Große
Exemplare.
Miselia O.
388. oxyacanthae L. Laibach, nicht häufig (^Hafn., Spl.); Stein
(Doli.); Mojstrana, Lichtfang, drei Exemplare (Galv.). In Unterkrain häufig:
Ratschach und Landstraß (M. H.), Feistenberg und Rudolfswert (Hafn.). Im
Oktober am Köder.
Chariptera Gn.
389. viri dana Walch. Feistenberg. Ende Juni, Anfang Juli, Köderfang,
16 frische Exemplare (Hafn.); Landstraß, e larva 20. Juni {^1. H.V, Wippach,
Köderfang, ein Stück, 27. Juni (Preiss.).
Dichonia Hb.
390. aprilina L. Laibach, Tivoliwald und Golovec, manches Jahr
nicht selten, an Eichenstämmen, Ende September, Oktober. Raupe Mitte
Mai erwachsen; bei Tage an Eichenstämmen in Rindcnspallen zu finden.
— Mojstrana, ein cT (Winz.); Radmannsdorf, 7. Oktober (M.); Landstraß,
15. September (M. H.l
391. convergens F. Laibach, am Stamme einer Eiche im Tivoli-
walde, 1. Oktober und e larva 14. (Oktober (Hafn.); ebenda e I. 24. August
(Spl.); Landstraß, 20. September (M. H.).
Thecophora l.d.
392. fovea Tr. Ende Mai 1907 bei Gradišče ob Wippach eine
Raupe vom Eichengebüsch geklopft. Der Falter, ein 9 , schlüpfte am
2Ö. Oktober (Hafn). — Außerdem Staud. Rcb. (at. p. 1H2.
Dryobota Ld.
393. protea Bkh. Laibach, ein </" an einem Zaun gefunden, 9. Oktober
1908 (Hafn.); Mojstrana, Lichlfajig, Herbst, ein lebhaft gezeichnetes <f (Winz.);
I^ndstraß, c larva 7. September (M. H.).
Dipterygia Stph.
394. «cabriuHcula L. Kudtr. Ratschach imd Landstraß (M. H.),
Feistenberg, häufig Hlafn.). Ende Juni - Anbist; Wi|)pa» h, Köderfang,
13. August (Harn).
Hyppa Dup.
395. rectilinca Esp. Woch. Feistritz, 14 Juli (l'cnih.); Mojstrana,
Lichtfang und an Felsen (Schwing.;.
lO»
140
Rhizogframma T,d.
396. de t er s a Esp. St. Katharina, an Kiefernstämmen, 3Ü. Juni,
5. Juli (Hafn.); Steinbüchel, 28. August (M.); Mojstrana (Galv.); Ratschach
in Unterkrain, Juli (M. H.); Feistenberg-, Köderfang, Juli (Hafn.); Loitsch,
ein cT an einem Zaun, 2. Juli (Hafn.); Senožeče (M. H.); Ende Juni bei
Wippach an Mauern einige gefunden (Mn.).
Chloantha Gn.
397. p o 1 y o d o n Gl. Wahrscheinlich in zwei Generationen. Laibach,
1. Juni, abgeflogen (Hafn.); Mojstrana, Lichtfang, 1 ^ (Winz.); Stein (Doli.);
Landstraß, 18. Juli, 10., 15., 22. August (M. H.); Feistenberg, Köderfang,
21. Juli (Hafn.).
398. hyperici F. mit ab. dilutior Wagn. Im Juni bei Wippach
einige an alten Mauern gefunden (Mn.); ebenda im August (Wagn.). Gradišče
ob Wippach, Köderfang, 10. August, defekt (Hafn.).
Callopistria Hb.
399. purpureofasciata Piller. Laibach, Tivolivvald und (Jolovec,
nicht häufig; sitzt gern an Farnkräutern. B'eistenberg, von Kastanien geklopft
und aucli am Köder gefangen. (Hafn.). Von Mitte Juni bis Anfang August.
400. latreillei Dup. An den Abhängen des Nanos bei Wippach
an Felsen; fliegt auch zum Köder, Juni, Anfang Juli und wieder Ende
August, September. Nicht selten.
Polyphaenis B.
401. sericata Esp. Ratschach in Unterkrain, 23. Juli, 1. August
(M. H.); Feistenberg, Köderfang, 17. und 18. Juli (Hafn.); Rudolfswert,
Köderfang, 24. Juli (Buč.).
Trachea Hb.
402. atriplicis L. Wohl überal ; stellenweise häufig; am Licht und
am Köder, jedoch auch an Zäunen zu finden. Mai bis September, in zwei
Generationen.
Euplexia stph.
403. lucipara L. Jedenfalls in zwei Generationen, jedoch nicht
häufig. Laibach, Köderfang, 13. Juni (Hafn.); Stein (l)oll.); Radmannsdorf,
12. Juni (M.); Mojstrana, Lichtfang, 13. Juli (Schwing.); Ratschach in
Unterkrain, 27. Juli und im August, Landstrafi 10. und 15. August (M.
H.); Feistenberg, Köderfang, 28. Juni (Hafn.); Möttling (Cvetko); Wippach,
Ende Mai einige aus Gesträuch gescheucht (Mn.); ebenda, Köderfang,
20. August (Hafn.).
Phlogophora Tr.
404. SCI t a Hb. Stand. Keb. Cat. p. 185.
141
Brotolomia Ld.
405. meticulosa L. Überall gemein. April, Mai und August bis
Oktober.
Mania Tr.
406. maura L. Laibach, Köderfang, Juli bis Anfang September;
Stein häufig (Doll.^; Altlack bei Bischoflack i^Tavč.); Mojstrana, 17. Juli
(Galv.); Ratschach in Unterkrain (M. H.); Landstraß, sehr häufig, Ende Juni
— August (M. H.); Feistenberg, Köderfang, vier Stücke, Juli (Hafn.h Wippach,
Köderfang, August, nicht selten (Hafn.i.
Naenia stph.
407. typica L. Überall, ziemlich selten. Laibach; Stein (Doli.);
Ratschach in unterkrain (M. H.i; Feistenberg, Köderfang, 3. und 4. Juli (^Hafn.).
Jaspidea B.
408. celsia L. Ratschach in Unterkrain, vom 22. September bis
10. Oktober 1902 fünf Stücke am Köder gefangen (M. H.).
Hydroecia Gn.
409. n i et i t a n s Bkh. Laibach, Köderfang, 6. September (Hafn.),
8. September (Spl.»; Stein (Doli.); Ratschach in Unterkrain, 5. September
(M. H.); Rudolfswert, auf einer Blüte gefunden, 5. September (Hafn.i
410. petasitis Dbld. Stein: ein 9 'Doli. vid. Rbl.).
Gortyna Hb.
41L ochracea Hb Stein, nicht selten (_Doll.).
Nonagria O.
412. cannac O. Stein, aus im Schilf gefundenen Raupen mehrere
Stücke gezogen (Doli. det. Rbl.).
Calamia Hb.
413. lu losa Hb. Laibach. Lichtfang ein 9 , 21. September 1909 (Winkl.).
Leucania Hb.
414. paHcns L. Laibach, Kodcrfang iM. H.i. I'cisienbcrg, Koficrfang,
10. August !' ' Landstraü, Köderfang, 4., K» und 22. August (M. II.);
Wippach, K( ^', 20. August (Hafn).
a) ab, cctypa Hb. Wippach, Köflerfang, 2(>, August (Ha(n,),
4ir>. »cirpi l)up, \Vii»pach, Lichtfang, H. Juni ( Preis».!. tl)rnda im
August am Koder nicht »eilen, zu ab. dac l ygl id is HS. gehörig (Hafn,),
142
416. putrescens Hb. Wippach, Ködcifang, August, nicht selten
(Hafn.).
417. CO m m a L. Črna Prst, este Terasse, 1200 w, im Sonnenschein
schwärmend, 28. Juni (Hafn.); Mojstrana, Lichtfang (Schwing.); Gorjanci, im
Sonnenschein auf Blumen schwärmend, 25. Juni (Hafn.).
418. andereggii B. Übergang zu v. C in i s Frr. Mojstrana, ein 9
am 18. Juli 1909 (Rgr. Kautz).
419. L album L. Laibach, ein Stück an einem Baumstamme, 30. Juni
(Hafn.); ein Stück e 1. 28. September (Spl.); Ratschach in Unterkrain und
Senožeče, ziemlich häufig am Köder, August, September (M. H.); Wippach,
Mai und Juni an alten Mauern frisch ausgekrochen gefunden, wo die
Puppen zwischen den Fugen der Steine sich fanden (Mn.); ebenda Köderfang,
August (Hafn.).
420. vi tel lina Hb. Laibach, Köderfang im September, nicht selten;
Stein (Doli,); Ratschach in Unterkrain, 25. September (M. H.); Gradišče ob
Wippach, Ende Mai ein schlechtes Exemplar an einem Felsen gefunden
(Mn.); Wippach, Köderfang, 20. August und 3. September, mehrere
Stücke (Hafn.).
421. evidens Hb. Mojstrana, 28. Juli, Lichtfang, ein sehr großes
Stück (40 mm Exp.) mit breitem dunklen Mittelschatten (Galv.).
422. albipuncta F. Laibach, Ende Mai (selten) und Juli, August
(häufiger); Stein (Doli.); Ratschach und Landstraß in Unterkrain, Ende Juli
und August (M. H.); Feistenberg, am Köder im August sehr häufig (Hafn.);
Adelsberg, Köderfang, 19. August (Preiss.); Wippach, ziemlich häufig,
August (Hafn.).
423. lythargyria Esp. Stein (Doli.); Ratschach und Landstraß
(M. H.); Feistenberg, in der zweiten Julihälfte einzeln, im August häufig am
Köder (Hafn.); Adelsberg, Köderfang, 19. August (Preiss.); Wippach, am
Köder im August nicht selten, rotbraune und grubraune Stücke (Hafn.).
424. turca L. Feistenberg, in der ersten Augusthälfte sehr häufig
am Köder (Hafn.); Landstraß, 15. Mai und Ende Juli, August (M. H.).
Grammesia stph.
425. trigrammica Hufn. Laibach, geradezu gemein, am Köder,
Ende Mai, Juni; Stein (Doli.); Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni, Mojstrovka,
Lichtfang, 12. Juli (Schwing.); Kronau, Lichtfang, 30. Juni (Ing. Kautz);
Ratschach und Landstraß in Unterkrain (M. H.); Feistenberg (Hafn.);
Wippach, vor Mitte Mai, mehrere Stücke aus Ahornhecken gescheucht (Hafn.).
aj ab. bilinea Hb. Unter der Stammform nicht häufig: Laibach
(Högl., Spl.); Stein (Doli.); Woch. Feistritz, aus Fichten gescheucht, 11. und
25. Juni (Hafn.); Ratschach in Unterkrain, 10. Juni (M. H.); Feistenberg,
Köderfang, 25. Juni, defekt (Hafn.); Wippach, Köderfang, 1. Juni, abgeflogen
(Preiss.),
Caradrina O.
426. exigua Hb. Laibach, Lichtfang, 24. August und 2. September
1901 (Hafn.); Wippach, nicht selten am Köder im August, Anfang
September (Hafn.);
143
427. quadripunctata F. Cberal häufig vom Mai bis September,
vereinzelt noch im Oktober, an Baumstämmen und in Gebüschen; fliegt gern
zum Licht und zum Köder.
428. sei in i B. Mojstrana, Lichtfang, Juni, ein scharf gezeichnetes
Stück (Winz., det. Galv.l; Ratschach in Unterkrain, ein Stück, 17. Juli (M. H.).
429. kadenii Frr. Staud. Rbl. Cat. p. 197.
430. gilva Donz. Mojstrana, 15. Juli, Lichtfang, ein ganz frisches
Exemplar (Schwing. i; ebenda, Lichtfang, 27. Juni, ganz rein und Mitte Juli
verflogen, je ein Stück (teste Schwing.).
431. respersa Hb. Mojstrana, 13. Juli, Lichtfang (Schwing.); Wippach.
Lichtfang, 19. und 23. Juni (Preiss.).
432. morpheus Hufn. Črna Prst (zirka 1200 m) aus Gebüsch
aufgescheucht, 29. Juni, bei 1400 w, 20. Juni im Sonnenschein fliegend
(Hafn.); Kumberg, 24. Juli (M. H. vid. Rbl.); Gradišče ob Wippach, Köder-
fang, 10. August, stark geflogen, jedoch wahrscheinlich hieher gehörig
(Hafn. vid. Rbl.).
433. alsines Brahm. Stein (Doli.); Mojstrana, Lichtfang (^Galv.);
Woch. Feistritz, 5. Juli (Penth.); Feistenberg, Köderfang, 28. Juni (Hafn.);
Landstraß, Köderfang, 5. August (M. H.).
434. taraxaci Hb. Laibach, Köderfang, Ende Juli, Anfang August,
nicht selten. Mojstrana und Obergörjach, Lichtfang, Ende Juli (teste Schwing.);
Ratschach ]und Landstraß in Unterkrain, Köderfang, Juli, August (M. H.);
Feistenberg, Ende Juli, August, häufig am Köder und auch in der Dämmerung
auf Gartenblumen (^Hafn.j.
435. ambigua F. Ratschach und Landstraß in Unterkrain, nicht
selten am Köder, August (M. H.i; Feistenberg, Ende Juli, zwei abgeflogene
Stücke fHafn.); Wippach, 9. Juni, aus Epheu gescheucht (Preiss.); ebenda,
Köderfang, August, September, häufig (Hafn.).
430. pulmonaris Esp. Licht- und Köderfang, Feistenberg, 25.,
28. Juni und 3. Juli (Hafn.j.
Hydrilla B.
437. glulcosa Tr. Wippach, im August, nicht selten am Köder;
dunkle und hellbraune Stücke (Hafn.).
Acosmetia stph.
438. caliginosa Hb. An Waldrändern im Cirasc, ziemlich seilen.
I^ibach, 3. Juni, Rudolfswcrl, 11. Juni, Feistenberg, Ende Juni (Hafn.).
Rusina ^tph.
439. umbratica Tioeze. Köderfang, Laibach, 1 Stück (M. H.); Stein,
häufii; (iJoil.^; Oher^orjach, Lichtfang, Ende Juli Mrstc St hwing ); Mojstrana,
cbcn**>, k.i* ' 'i m L'ntrrkrain (M. ll.t, Feistrnb<Tg. häufig (Main i, von
Kndc Juni b . :an(» AuKU'ii. Em p.iitu-ll albmistiM Ins "^iiii k wurde bii
Katschach gcfan^^cn (M. U.).
144
Amphipyra O.
440. tragop ogi n i s L. Laibach, ein zerfetztes 9, 8. November
(Hafn.). Die Zucht ab ovo ergab die Falter gegen Mitte Juni. Voßhütte,
I.ichtfang, 12. Juli, (Schwing.); Stein (Doli.); Ratschach in Unterkrain,
25. August und Landstraß, 17. Juli, Köderfang (M. H.); Feistenberg, Köder-
fang, 10. und 20. Juli (Hafn.); Wippach, anfangs Mai einige verflogene
Stücke an einer Mauer gefunden (Mn.j
441. tetra F. Auf dem Nanos ob Wippach, in der Rindenspalte
einer alten Pappel drei Skücke gefunden, 30. Juli 1905 (Hafn.); ebenda an
Felsen (Wagn.).
442. livida F. Laibach, Köderfang, Ende Juli (M. H.); ebenda, Licht-
fang, Ende September, abgeflogen (Hafn.); Altlack bei Bischof lack, Köder-
fang, 12. August (Tavč.); Ratschach und Landstraß in Unterkrain, Köderfang,
August, September (M. H.); Feistenberg, Köderfang, 2. und 4. August (Hafn.).
443. perflua F. Laibach, Köderfang, (Kavč.); Altlack bei Bischof lack,
Köderfang, 26. August (Tavč.); Mojstrana, Lichtfang, 21. August (Rgr. Kautz.).
444. pyramidea L. Licht- und Köderfang, Laibach, nicht häufig;
Stein (Doli.); Altlack bei Bischof lack, August (Tavč.); Radmannsdorf, 22. Juli
(M.); Ratschach und LandstrafJ, sehr häufig (M. H.); Feistenberg, ebenfalls
häufig (Hafn.); Rudolfswert (Buč.); Möttling (Cvet.) von Anfang Juli bis nach
Mitte Oktober.
Taeniocampa Gn.
445. gothica L. Laibach, häufig am Köder, Ende März, April; Rad-
mannsdorf, 8. und 9. April (M.); Lengenfcld (Galv.); Mojstrana, Lichtfang,
März (Winz.); Landstraß (M. H.); Wippach, anfangs Mai einige an Wein-
gärtenmauern getpoffen (Mn.).
446. miniosa F. Laibach, nicht häufig, April (Hafn.); St. Katharina,
ein Raupennest auf einer Eiche gefunden, 24. Mai (M. H.); Stein (Doli.);
Landstraß (M. H.); Wippach, 29. März, Lichtfang (Preiss.).
447. pulverulenta Esp. Laibach, Licht- und Köderfang, März,
April nicht selten; Landstrafi, Raupen auf Eichen gefunden; die Falter
schlüpften im März, April (M. H.); Senožeče, Köderfang, April (M. H.).
448. stabilis View. Laibach, an Baumstämmen, auch am Licht und
am Köder, März, April, nicht selten. Landstraß, e larva (M. IL); Senožeče,
Köderfang (M. H).
449. incerta Hufn. Laibach, ziemlich häufig, Ende März, April, am
Köder, auch an Baumstämmen; Mojstrana, Lichtfang, März (Winz.); Land-
straß (M. H.); Senožeče (M. H.).
a) ab. fuscata Hw. Ebenfals nicht selten.
b) ab. pallida Lampa. Laibach, 1 ^ an einem Baumstamm, 29. März
1904 CHafn. vid. Bohatsch).
450. opima Mb. Laibach, Licht- und Köderfang, nicht häufig, im
April (Hafn. Spl. Winkl.); Landstraß (M. H.).
451. g raci lis F. Laibach, Ende März, April, am Köder, nicht selten;
Ratschach in Unterkrain und Senožeče (M. H.).
145
452. munda Esp. Laibach, nicht selten im ]\Iärz, April am Köder,
Landstraß (>I. H.).
a) ab Immaculata Stgr. Laibach, Köderfang, mehrfach; Land-
straß (M. H.'.
Panolis Hb.
453. griseovariegata Goeze. Laibach, im April einige Stücke
von Fichten und Föhren geklopft (Hafn."»; abends an Weidenkätzchen ge-
fangen (Dob.); Mojstrana, Lichtfang, Ende April (Winz.).
Mesogona B.
454. oxalina Hb. Laibach, Lichtfang, ein J" , 2. September 1899
iHafn.i; Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni, ein auffallend hell-rötlich-graues ^
(Winzj; Stein, nicht selten, noch im Oktober erbeulet (Doli.); Ratschach
in Unterkrain, 6. Juli (M. H.).
455. acetoselae F. Laibach, Köderfang, 5. September und ein
Stück am Zweige einer Föhre gefunden, 19. September (Hafn.).
Dicycla r,n.
456. oo L. Wippach und Gradišče ob Wippach, Köderfang in der
zweiten Junihälfte (Preiss.). Darunter auch
a; ab. renago Hw.
Calymnia Hb.
457. pyralina View. Ratschach und Landstraß, im Juli (M. H.);
Feistenberg, 29. Juni, 17. Juli, Licht- und Köderfang (Hafn.).
458. affin is L. Feistenberg, Köderfang. 18. Juli (Hafn.).
459. trapezina L. Laibach, die Raupe nicht selten im Mai auf
Eichen; die Falter Ende Juni, Juli. Stein (Doli.); M(jjstrana, Lichtfang, /\n-
fang August (teste Schwing.); Ratschach und Landstraß, Juni, Juli (M. H.);
Kumbcrg, 24. Juli (M. H.j; Feistenberg, häutig, Juli, Anfang August (Hafn.).
Ein am 23. Juli 1899 auf dem Ljubnik bei BischoHack erbeutetes Stück
itiafn.) dürfte zu ab rufa Tutt gehören.
Dyshorista \A
40(J. fissipuncta Hw. Stein, an einer Mauer, 5. Juli (Hain.); ebenda
(Doli.); I^ndstraß, 18. Juni (M. H.); auf dem Laibacher Moor bei Tresscr,
ein Stück am Stamme einer Wciflc, 10. Juli 'Hafn.», \\'ip()ach, Köderfang,
18. Juni (PrciM.).
Plastenis iv
401.rctUHa \.. Mojstrana, 4. Juli, Raupe, Imago entwickelt, 12. August
(Schwmg ), «' itfang (Winz); Ratsrhai h und Landstraß in Un-
terkrain, K'.d' f; ' i, 3, Juli — 8. Augunl (M. II.); Wijipach,
18. Juni, 4 lull
146
462. subtusa F. Feistenberg, Köderfanf]^, 13. Juli (Hafn.); Wippach,
aus einem Gebüsch gescheucht, abgeflogen, 15. Juli (Hafn.).
Orthosia O.
463. Iota Cl. Laibach, häufig am Köder, Ende September, Oktober
(nur die dunkclgraue Form). Stein (Doli.); Egg ob Podpeč (M. H.); Mojstrana,
Lichtfang, ein dunkles 9 (Winz.); Ratschach in Unterkrain (M. H.).
464. macilenta Hb. Mojstrana, Lichtfang, Herbst (Winz.); Ratschach
in Unterkrain in der ersten Oktoberhälfte (M. H.); Feistenberg, Köderfang,
4. Oktober Hafn.).
465. circellaris Hufn. Laibach, Ende September, Oktober, am
Köder. Stein (Doli.); Ratschach, Landstraß (M. H.) und Feistenberg (Hafn.)
häufig; Senožeče (M. H.).
466. hei vol a L. Laibach, im Oktober, nicht häufig. Stein (Doli.);
Mojstrana, Lichtfang, Herbst (Winz.); Ratschach in Unterkrain, häufig (M. H.).
467. nitida F. Laibach, Köderfang, 6. September (Hafn.); Ratschach
und Landstraß, im September; nicht häufig (M. H.); Feistenberg, Köderfang,
6. September (Hafn.).
468. 1 i tur a L. Laibach, ziemlich häufig am Köder, September,
Oktober. Stein (Doli.); Radmannsdorf, 31. August (M.); Ratschach und
Landstraß, Ende August bis Oktober (M. H.).
Xanthia O.
469. citrago L. Laibach, ein Stück von einer Eiche geklopft)
16. September (Hafn.); Altlack bei Bischoflack, Ende August. Köderfang
(Tavč.); Landstraß in Unterkrain, e larva, Ende August, September (M. H.).
470. sulphurago F. Altlack bei Bischoflack, Köderfang, Ende
August, ein ^ (Tavč.).
471. aurago F. Laibach, Köderfang (Dob.); Altlack bei Bischoflack,
Ende August (Tavč.); Mojstrana, Lichtfang, Herbst (Winz.); Ratschach in
Unterkrain, Köderfang, 22. September (M. H.); ebenda, 4. Oktober (Hafn.).
a) ab. fucata Esp. Mojstrana, die vorherrschende Form (Galv.).
472. lutea Ström. Ratschach und Landstraß in Unterkrain, September,
Oktober, Köderfang (M. H.).
473. fulvago L. Laibach, 29. August und Köderfang, 1. Oktober
(Hafn.); vStein (Doli.); Altlack bei Bischoflack, Ende August (Tavč.); Mojstrana,
Lichtfang, 26. August (Rgr. Kautz); Landstraß, Köderfang 7. Sept. (M. H.).
Hoporina Blanch.
474. croceago F. Laibach, am Fuße einer Eiche ein Stück,
30. September (Hafn.); ebenda e 1. (Spl.); ebenda, Köderfang, Ende März
(nach der Überwinterung, Dob., Tavč.); Ratschach in Unterkrain, 27. März (M.
H.); Senožeče (M. H.); am Fuße des Nanos bei Wippach, anfangs Mai
von Eichen abgeklopft (Mn.)
147
Orrhodia Hb.
475. erythrocephala F. mit ab. impunctata Spul, und ab.
gl ab r a Hb. Laibach; fliegt im Oktober spärlich, nach der Überwinterung
im März, April oft massenhaft zum Köder; Ratschach in Unterkrain, Köder-
fang. 2. November (M. H.); Rudolfswert, Köderfang, 14. Oktober (Hafn.).
476. vau punctatum Esp. Laibach, einige Stücke nach der Über-
winterung im März am Köder erbeutet iDob., Wink!.). Senožeče, Köderfang,
Oktober iM. H.i; Gradišče ob Wippach, Köderfang, 29. März (Preiss.).
477. vaccinii L. Überall gemein, Köder, September bis April.
a) ab. spadicea Hb. Laibach, einige am Köder erbeutet (Dob.);
Feistenberg, Köderfang; 4. Oktober (Hafn.).
b» ab. mi.xta Stgr. Überall und ebenso häufig wie die Stammform.
478. ligula Esp. Ratschach in Unterkrain, Köderfang, 6. Juli (M. H.
vid. Bohatsch).
479. rubiginea F. Laibach (Hafn., M. H.); Radmannsdorf 22. Sept.
CSl.); Ratschach in Unterkrain, häufig (M. H.^; Feistenberg, ebenso (Hafn.).
Am Köder, von Mitte September an; überwintert (Spl.). Auch ab. t iger i na
Esp. und ab. u n i c o 1 o r Tutt. darunter.
480. torrida Ld. Staud. Rbl. Cat. p. 210.
Scopelosoma Curt.
481. satellitia L. Laibach; Stein (Doli.); Radmannsdorf, 17. Sept.
(M.); Ratschach und Landstraß (M. H.); Feistenberg und Rudolfswert (Hafn.).
Von Mitte September bis April. Fliegt im Herbst nur vereinzelt, nach der
Überwinterung jedoch massenhaft zum Köder.
ai ab. brunnea Lampa. Unter der .Stammform nicht selten.
Xylina Tr.
482. semibrunea Hw. Ratschach in Unterkrain, Köderfang,
1. Oktober (M. H).
48.3. socia Rott. Laibach, im September und nach der l'berwinlerung
im April, an Zäunen; auch am Köder gefangen (Hafn.); .Stein (Doll.j;
Katschach und Landstraß (hier bereits 20. August, M. H.).
4H4. furcifera Hufn. Herbst bis April. Nach der Überwinterung
häufiger anzutreffen. Laibach, Ende März, Anfang April, zicnilirli liÜMfig
am Koder; auch an Zäunen und an liaumslämmcn (lUil., Hain., M. H.);
Stern ÜJoll.i; Kadmannsdorf, '>. April (M); Mojstrana, 2 L y\pril, Lichlfiing
(Winr.); Katschach in Unterkrain, 16. Oktober (M. H.); Feistenberg, Köder-
fang, 4. (Jktobcr (^Hafn.j.
485. ingrica HS. Mojstrana, Lichtfang, Herbst, ein frisches c/" 'Winz.V
486. orni t opus Rott. An Zäunen, Haumstänuncn, nainenllich an
Kiefern, fliegt auch zum Köder. Laibach, häufig. Stein (Doli.); Kadmanns-
dorf, 10. April ^M.); Ratschach und Landstraß in Unterkrain (M. II.);
R'. ■ " rrt ^Mafn); September bi» April. Wippach, anfangs Mai von I.irhcn
i\j^: „. .,jft (Mn.j,
148
Calocampa stph.
487. vet usta 111>. J.iübach; Stein (13ull.); Ralschach in Unterkrain
(M. H.); Wippach (Mn.). Vom Herbst bis zum Frühjahr, an Zäunen, nach
der Überwinterung auch am Köder.
488. exoleta L. Herbst bis April, l^aibach, nach der tiberwinterung
oft massenhaft am Köder; Raupen auf jungen Weiden gefunden (Hafn.,
M. H.); Lancovo bei Radmannsdorf, im .September (M.); Ratschach in
Unterkrain und Landstraß (M. H.); Wippach, Raupe auf Chenopodium nicht
selten, Juni (Mn.).
489. solidaginis Hb. Mojstrana, l^ichtfang, zwei ^ ^ (Winz.-Galv.).
Xylomiges Gn.
490. c o n s p i c i 1 1 a r i s L. und
a) ab inte r m c d i a Tutt
b) ab. melaleuca View. Laibach, an Zäunen und bei Straßenlaternen
von Mitte April bis Mitte Mai nicht gerade selten; Stein (Doli.); Mojstrana,
Lichtfang, 21. April (Winz.-Galv.); Ratschach in Unterkrain (M. JI.);
Möttling (Cvet.).
Lithocampa Gn.
491. ramosa Esp. Mojstrana, 13. Juli, Lichtfang, abgeflogen (Schwing.);
Kunberg, ein sehr schönes Stück, 24. Juli (M. H.).
Chalophasia Stph.
492. platyplera Esp. Im Juni bei Oberfeld ob Wippach einige
auf INIarrubium gefangen (Mn.).
493. lunula Hufn. Laibach, am 11, August 1909 ein abgeflogenes
Stück am Stamme einer Ulme angetroffen; ebenda 22. Mai ein Gespinst
an einem Stein gefunden, der Falter schlüpfte am 2. Juni (Hafn.); ebenda,
15. Juni und bei Landstraß am 8. Juli gefangen (M. H.); Ende Juni bei
Gradišče und Slap ob Wippach einige an Mauern gefunden (Mn.).
Cucullla Schrk.
494. prenanthis B. Laibach (F. Schmidt, Verh. zool. bot. Ver.
1854, p. 111); ebenda an einem Baumstamme ein frisches ^ gefunden,
10. Mai 1901 (Hafn.); Landstraß, aus Raupen in Mehrzahl erzogen (M. H.).
495. verbasci L. Im Juni auf dem Nanos die Raupen häufig
gesehen (Mn.).
496. scrophulariae Capieux. Laibach, Raupen in Anzahl gefunden;
sie waren vielfach angestochen (M. H., Spl.); Lancovo bei Radmannsdorf
(M); Wocheiner See, 26. Juni (Flschm., Schwing.); Mojstrana, Lichtfang,
Anfang Juli (^teste Schwing.); Landstraß (M. H.); Feistenberg (Hafn.). Die
Falter schlüpfen im Mai, Juni.
497. lychnitis Rbr. Feistenberg, e larva, Ende Mai, Anfang Juni
(Hafn. det. Wagn.).
498. blattariae Esp. Laibach (F. Schmidt, Verh. zool. bot. Ver. 1854,
p. 1 1 1 j. Wippach (Streckfuß).
149
499. tanaceti Schiff. Landstraß (M. H.); Feistenberg, drei Raupen
im Juli 1900 auf Vermut gefunden; ein Falter schlüpfte bereits am 18. August
1900; eine Puppe überwinterte und lieferte den Falter am 29. Juni 1901;
die dritte Puppe ging ein.
500. umbratica L. Überall an Zäunen; auch in der Dämmerung
auf Blumen schwärmend. Ende Mai, Juni und wieder Ende Juli, August.
501. lucifuga Hb. Laibach, an Zäunen nicht selten, im Mai; auch
in der zweiten Julihälfte frische Stücke angetroffen; Großkahlenberg, 5. Mai
(Hafn.); Mojstrana, Anfang Juli (Ing. Schwing.) und Ende Juli, Lichtfang
(teste Schwing.); ebenda, kleine Stücke (Galv.); Luegg bei Rudolfswert,
13. Mai, ein frisches 9 auf einem Blatte gefunden (Hafn.); ebenda am
8. Juni eine fast erwachsene Raupe auf Hieracium angetroffen, die Puppe
überwinterte (Hafn.i.
502. lactucae Esp. Lancovo bei Radmannsdorf, 25. Mai (M.);
Treffen (Cvet.); Feistenberg, e 1. 5. Juni (Hafn.); Landstraß (M. H.).
503. chamomillae Schiff. Laibach, an Zäunen und an Baum-
stämmen in der zweiten Aprilhälfte und anfangs Mai, nicht häufig (Hafn.);
Treffen iCvet).
504. absin th i i L. Laibach, ein Stück an einem Zaun gefunden,
Juli 1896 iHafn.»; ebenda (Högl.).
Eutelia IIb.
505. adulatrix Hb. Im Mai bei Wippach und Gradišče, teils auf
Pflanzen frisch gefunden (Mn.i; bei Gradišče ob Wippach am 4. August
19(J7 ein Stück aus einer Hecke gescheucht, ein Stück am Köder gefangen
(Hafn.j.
Anarta Hb.
506. myrtilli L. Laibach, Tivoliwald, ein c/' am 19. August 1899
abends auf Haidekraut sitzend gefunden (Hafn.); Kronau, 30. Juni, ein J"
der Stammform zwischen Führen fliegend erbeutet (Ing. Kautz).
507. cordigcra Thubg. Crna Prst, Gipfel, 26. Juni (FIschm.); Krma.
28. Juni ^Flschm., Schwing.). Mojstrovka, 1. — L3. Juli. An letzterer Lokalität
wurden die Schmctlcriinge aus den Legföhren, auf deren Asten sie jedenfalls
bei Nacht sitzen, morgens aufgescheucht. Später sassen sie auf den I'.Iülen
von Erica und Rhododendron, sind aber äu'W'rst flüchtig und daher schwer
zu erbeuten. Auch sehen sie in der Ruhe als im l'lnge einer dorl
vorkomnu-n<lcn P»icncnspezics ähnlich, wodurch man oft getäuscht wird
(Schwing.!
508. mclanopa J linbg.
a) V. ru pestra 11 s Mb. Triglav, 2400 w, 2."». Juli (Spitz).
5(K). n igri t a B. Triglav, am L Juli lOOS auf I'clstn sitzend, ein
präthtigc« frinch geschlüpftes ^ , ausgezeichnet durch überaus schai Ic s( hnce-
wci(3e Zeichnung im Saunifclde der VordcrHügel (Ing. Kautz).
Heliaca lls.
''■• ■ --f'l)ral.i -« L'bcrall auf Wie*><-n. an \VaMränd<iii und
auf Vk , l'.ndi' April bis Anlang Juni. Scheint jcdix li im obcicii
Savctalc zu fchh-n
150
Heliothis O.
511. on on i s F. Laibach, St. Katharina (Hafn.); Radmannsdorf (M.);
Feistenberg (Hafn.). Auf Wiesen und grasreichen Berglehnen, in Sonnen-
schein schwärmend. Ziemlich selten, Mai und Ende Juli, August.
512. dipsacea L. Aufwiesen und an grasreichen Abhängen im
Sonnenschein schwärmend. Mai, Juni und Ende Juli, August, Laibach, nicht
häufig; Stein (Doli.); St. Katharina, häufig (Hafn.); Radmannsdorf (M.);
Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni, Juli (teste Schwing, und Winz); Landstraß
(M. H.); Rudolfswert (Hafn.); an den Abhängen des Nanos und des Kolk,
häufig.
513. scutosa Schiff. Ober Poganitz bei Rudolfswert auf einer Wiese
am Waldrande ein ^ gefangen, 11. Juni 1900 (Hafn.).
514. peltigera Schiff. Im Juni bei Gradišče ob Wippach auf
Skabiosen (Mn.); ebenda, ein abgeflogenes Stück, am 22. Juni 1907 (Hafn.);
ebenda, 5. Juli 1907 und auf der Policawiese bei Wippach am 15. August
1905 je ein Stück gefangen (Preiss.).
515. arm iger a Hb. Laibach, Köderfang, Ende August, September
(Hafn.); im Juni hinter Oberfeld ob Wippach auf den grasreichen Hutweiden
einige gefangen, aber alle ziemlich abgeflogen (Mn.); Wippach, Köderfang,
August (Hafn.).
Pyrrhia Hb.
516. umbra Hufn. Laibach, Lichtfang, ein Stück im August (Hafn.);
Radmannsdorf, 12. August (M.); Mojstrana, Lichtfang, Juli (teste Schwing.);
Ratschach in Unterkrain, 14. Juni, 27. Juli, 4. August, Landstraß, 8. August
(M. H); Feistenberg, in der Dämmerung auf Blumen schwärmend, auch am
Köder nicht selten, Juli, August (Hafn,); Senožeče (M. H.); Wippach, häufig
am Köder, August, Anfang .September (Hafn.).
Acontia Ld.
517. lucida Hufn. Im Juni bei Wippach und bei St. Veit ob Wippach
auf Berglehnen auf wilden Malven geflogen, die meisten waren hell in der
Färbung (Mn.); Gradišče ob Wippach, 23. Juni 1907 ein Stück im Grase
gefunden (Preiss.)
518. lue tu osa Esp. An trockenen Abhängen, im Sonnenschein
schwärmend; setzt sich gerne auf Blumen und im Gras. Laibach, Ende
Mai (M. H.); ebenda, 12. August (Spl.); Ratschach in Unterkrain, August
(M. H.); Landstraß, 25. April, 24. Mai, 8. August (M. H.); Feistenberg,
17. Juni, 21. Juli Lichtfang, 10. August Köderfang (Hafn.); an den Nanos-
abhängen bei Wippach ziemlich häufig im Mai, Juni und wieder im August.
Eublemma Hb.
519. suava Hb. An den Nanosabhängen bei Oberfeld, bei der
Burgruine und bei Gradišče ob Wippach, in der zweiten Junihälfte bis
gegen Mitte Juli. Das Tier fliegt aufgescheucht aus dem Grase und setzt
151
sich in einer Entfernung von etwa vier bis sechs Metern wieder ins Gras.
Wenn der Schatten des Sammlers auf den Falter fällf, fliegt er gleich
wieder fort. Die aufgescheuchten selteneren 9 9 verkriechen sich ins Gras
und sind oft schwer zu finden. Die Flugzeit dauert von zirka halbeil
vormittags bis zum Abend. Die c? <? fliegen auch gerne zum Licht (Hafn.,
Mn., Preiss.).
520. jucunda Hb. Dr. Rothe, Verz. p. 28. (?)
Thalpochares Ld.
521. velox Hb. Gradišče ob Wippach, Lichtfang, 7. August 1905
(Preiss.).
522. dardouini B. Wippach, Lichtfang, 11. Juni 1909 (Hafn.);
Burgruine, Köderfang, 1. August 1905 (Preiss.).
523. polygramma Dup. Bei Oberfeld, bei der Burgruine und bei
Gradišče ob Wippach, Licht- und Köderfang, auch auf Steingeröll gefunden,
10. und 18. Juni, 4., 10., und 25. Juli und 4. August (Hafn., Preiss., Wagn.).
524. communimacula Hb. Gradišče ob Wippach, Lichtfang, ein
d", 4. August 1907 (Hafn.).
525. purpurina Hb. Mitte Juni auf dem südlichen Abhänge des
Nanos ober Gradišče einige gefangen iMn.); ebenda und bei der Burgruine
aus dem Grase aufgescheucht und ein Stück am Köder gefangen, 15. August
1907 (Hafn.).
526. ostrina Hb. Mitte Juni an der Straße von Oberfeld nach Zoll
auf einer Hutweide geflogen (Mn.l
527. parva Hb. Ende Juni bei Oberfeld ob Wippach einige auf
Hutweiden gefangen (Mn.).
528. viridula Hb. Im Juni zwei Stücke am südlichen Nanosabhange
ober Gradišče gefangen iMn.l.
529. elychrysi Kbr. Dr. Kothe, Verz. p. 29 (?)
Erastria o.
530. uncula Cl. Auf feuchten Wiesen, selten. Laibach, 19. Juni (Hafn);
Wiesen bei Podutek, 12. Mai, zum Teil schon abgeflogen (M. II.); Land-
straß, 4. Juni und 14.. 15. August (M. H.); Prcscrje, 10. Juli (Hafn.).
531. pussilla View. Auf Waldblöf.^en, Wiesen und in Hecken; fliegt
auch zum Köder. Laibach, 24., 31. Mai, 25. Juni, IL August (Hafn.);
Stein (iJoll.t; Mojstrana, Juni (FIschm.); Obergörjai li, Lichttang, Ende Juli
(teste Schwing.); /irovnira, 27. Juli (Galv.j; Katschach in Unterkrain, 1. Juli,
2. Aujfust 'M. H.); LandstraCJ, 8. und 15. August (M. H.); Fcistcnbcrg,
Köderfang. 27. Juli /Hafn»; Prečna bei Rudolfswert, 13. Mai (Huč.l.
532. dcccptoria Sc. In Wählern um Idria (Scopoli). Die Art fehlt
sonst überall in Krain.
533. fasciana L. f'bcrall gemein. Ende Mai bis gegen Mitt«* Juli.
Wahrsrhcinlich nur eine Generation. lici Wipparh wurde Ende, Juli, August
eine ^ - • '<- • > - i, , i . . •'' hr stark zu ab. gueneei Falloii lunneigt.
Ein t;.j 1 wuich' von Eni/. Preisscc kei ant 29 Juli
1905 am Licht gefangen.
152
Rivula Gn.
534. s er i ceal is Sc. In Hecken; fliegt auch zum Licht und zum
Köder. Ende Mai bis September. Stellenweise nicht selten. Laibach (Hafn.,
Scop.); Stein (Doli.); Radmannsdorf (M.); Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni,
Obergürjach, Lichtfang, Ende Juli (teste Schwing.); Landstraß, 20. Juni,
20. August, 10. September (M. H.); Feistenberg, 28. Juli, 2. und 10. August
(Hafn.); Wippach, Köderfang, 13., 20. August, 3. September (Hafn.); ebenda,
18. Juni (Preiss.).
Prothymnia Hb.
535. viridaria Cl. In lichten Waldungen, auf Waldblößen, an
Waldrändern, auf Berglehnen, im Grase; überall ziemlich häufig. April,
Mai und Juli, August. Im Gebirge wahrscheinlich in nur einer Generation
(Ende Juni, Juli).
a) ab. m o d e s t a Carad. Unter der Stammform nicht selten. Im
Gebirge Oberkrains fast ausschließlich in dieser Form (Rbl.).
Emmelia Hb.
536. t rabe ali s Sc. Auf Wiesen und grasreichen Lehnen, stellen-
weise häufig. Mai, Juni und wieder Ende Juli, August. Laibach, am Bahn-
damm bei Udmat, nicht selten (Spl.), auch am Licht (Hafn.^l; Stein (13oIl.);
Bischoflack (Ilafn.); Wocheiner Feistritz, Lichtfang (Preiss.); Obcrgörjach,
Lichtfang (Schwing.); Ratschach in Unterkrain und LandstrafS (M. H.);
Feistenberg und Rudolfswert (Hafn.); Wippachtal, häufig (Hafn.).
Metoponia Gn.
537. koekeritziana Hb. Dr. Rothe, Verz., p. 29.; Berge-Rebel,
Schmetterlingsbuch, IX. Aufl., p. 274.
538. vespertalis Hb. Stand. Reb. Cat, p. 233. Im Küstenlande,
nahe an der krainischen Grenze, hinter Lokavec am Abhänge des Caven
wurden von Mann zwei Stücke dieser Art im Juni gefangen.
Scolioptery Scoliopteryx (ierm.
539. libatrix L. Überall ziemlich häufig; September, Oktober und
nach den IJberwinterung bis Juni.
Calpe Tr.
540 capucina Esp. Laibach (Schmidt, Verh. zool. bot. Ver. 1854,
p. 111.); Neuming in der Wochein, am 9. Juni 1909 eine erwachsene
Raupe gefunden; der Falter, ein grofJes c? (Expans. 4972 ^^) schlüpfte
am 4. Juli (Hafn.). Ratschach in Unterkrain, Köderfang, 21. und 23. Juli,
drei Stücke (M. H.).
153
Telesilla HS.
541. amethystina Hb. Landstraß, Köderfang, 2., 29. Juli, 10. August
(M. H.), Feistenberg, Köderfang, 3. Juli, defekt (Hafn.j, Wippach, ziemlich
häufig am Köder, 13. und 20. August i^Hafn.).
Abrostola O.
542. triplas i a L. Laibach, Lichtfang, 14. August (Hafn.); Stein
iDoll.i; Radmannsdorf, 27. Juni uM.i; Mojstrana, Lichtfang, 5. Juli (Schwing.);
Wippach, im Juni, einzeln um Gräben auf Nesseln (,Mn.); ebenda, 11. Juni,
4 Juli 'Preiss.), Köderfang, 20. August (Hafn.).
543. asclepiadis Schiff. Mojstrana, Lichtfang (Galv.); Ratschach in
Unterkrain und Senožeče, Köderfang (M. H.).
544. tripartita Hufn. Stein iDolI.); Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni,
Voßhütte, Lichtfang, 9. Juli (Schwing.); Ratschach in Unterkrain, 24. Juni,
Senožeče, 13. Augnst [Sl. H.j.
Plusia O.
545. c au reu m Kusch. Stein? (Doli.). — Die Provenienz des Stückes
nicht sicher.
546. deaurata Esp. Laibach i Schmidt, Verh. zool. bot. Ver. 1854,
p. lili.
547. mene ta F. Stein i Doli.); Wocheiner See, Raupe erwachsen Ende
Juni auf Aconitum iFlschm., Schwing.!; Mojstrana, Lichtfang, 20. August
tRgr. Kautzi.
548. variabilis Pillcr. Crna Prst, 1400 w, einzelne Raupen am
20. Juni schon erwachsen iHafn., Spl.); 13. Juli erwachsene Raupen in Anzahl
und auch schon einen frischen Falter gefunden (M. H.); Mojstrovka, Raupe
bei 17(J0 m, e l. 30. Juli (Schwing.); Triglav, circa 1800 m il'cnlh.).
549. modesta Hb. Mojstrana, 22. Juli 1908, Nachtfang (Ing. Kautz),
550. chrysitis L. Laibach, 30. Mai, eil. Juni, Lichtfang 19. August,
Dobrova 24. Mai iHafn.); Stein (Doll.j; Mojstrana, Lichlfang, Ende Juni
(lcr>te Schwing.»; Ratschach in Tnlerkrain (M. II.i; Landstraß, 9. Juni (M. H.);
Fcislenbcrg (.ilafn.i; im Juni b^-i Maria-Au nächst Wippach auf U'icscn nicht
selten (Mn.i; Wippach, Kodcrfang, August (Hafn.i.
55 L chryson Esp. Feistenberg, 25. Juli ein sehr grosses cf (Expans.
48 mm) aus einer Hecke gescheucht (^Hafn.)
552. bractca F. Mojstrana, Lichtfang, 15. Juli (Schwing.).
553. fcstucae I-. Laibach, in der Dämmerung auf Hlumcn schwär-
mend, 29. und 30. Juli (Spl.); Mojstrana, 24. Juli, Nachtfang (Ing. Kautz).
554. V argcntcum Esp. Mojstrana, 27. August, Nachlfang, stark
geflogen (Ing. Kautzj; außerdem Staud. Rcb, Tat. p. 237.
555. gutta fin. I^ibarh <M. H.i; ebenda, Lichtfang 1. C)ktf)bcr (Hafn);
ebenda Anfang Oktober in f »eHellnchaft von gamma im Sonnenschein auf
iiliimen »chwiirmend, mehrfach angetroffen (I)ob.); Stein (Doli.); Katscharh
in Intrrkram. 2.< Juli, 1. Oktober iM. H.); Wippach. ans einer Hecke ge-
H<-heurht, 23 Juni iHvfn,).
556. ehaleytes Etp. Stand Heb. ( at., p 23K.
11
154
557. p u 1 C h r i n a H\v. Laibach, Golovec, ein frisches Stück am Zweige
eines Weidenstrauches gefunden, 31. Mai 1898 (Hafn.); Stein (Doli.); Moj-
strana, Lichtfang, Ende Juli (teste Schwing, et Galv.).
558. jota L. Im Juni auf dem Nanos in einem Gebüsch ein Paar in
copula gefunden (Mn).
559. gamma L. Überall, vom Frühjahr bis November, besonders
häufig vom August bis Oktober, fliegt auch gern zum Köder. Überwintert.
560. n i IIb. Bei Haidenschaft ein Stück auf einer Wiese im Juni auf
Kleeblüten gefangen (Mn.).
561. interrogationi s L. Radmannsdorf, 3. August (M.); Mojstrana,
Lichtfang, Schwing., Galv.); Steiner Alpen (Ing. Schwing.)
562. ain Hochenw. Kankertal, aus einem Gebüsch gescheucht, 21. Juli
1897 (Hafn.); Kankersattel (Doli.); Mojstrana, Lichtfang (Schwing., Galv.).
Euclidia O.
563. m i Cl. Auf Wiesen, im Grase; von Mitte Mai bis Mitte Juni.
Eine zweite Generation wurde nicht beobachtet. Laibach, ziemlich selten;
Abhänge des St. Katharinaberges, ziemlich häufig; Nanos ob Präwald,
1200 m, 19. Juni (Preiss.); W'ippach, auf den Wiesen hinter der Burgruine,
nicht selten.
564. glyphica L. Aufwiesen, überall gemein, vom letzten April-
drittel bis gegen Ende August. Die beiden Generationen beinahe ohne
Intervall.
Leucanitis Gn.
565. stoli da F. Staud. Reb. Cat. p. 244.
Grammodes Gn.
566. algira L. Laibach. Lichtfang, Juli 1899, ein abgeflogenes Stück
(Hafn.); in der Umgebung von Wippach, insbesondere an den Abhängen
des Nanos, in Hecken ziemlich häufig; auch am Köder in Anzahl beobachtet.
Ende Mai bis September.
567. geometrica F. Ende Juni ein ganz abgeflogenes Exemplar bei
Haidenschaft auf einer Hutweide angetroffen (Mn.); Wippach, mehrere Stücke
im August am Köder gefangen (Hafn., Preiss., Wagn.).
Pseudophia Gn.
568. lunaris Schiff. Laibach, in der zweiten Maihälfte und Anfang
Juni manches Jahr ziemlich häufig am Köder (Spl., Winkl,); Stein (Doli.);
Preska, ein Stück aus einer Hecke gescheucht, 20. Mai 1896 (Hafn.);
Feistenberg (Hafn.); Wippach, Licht- und Köderfang, je ein abgeflogenes
Stück am 1. und am 19. Juni (Preiss.); im Juni aut dem Nanos aus Buchen-
gesträuch gescheucht (Mn.).
155
Anophia Gn.
569. leucomelas L. Wippach, aus Raupen gezogen; die Falter
schlüpften im Juni (Mn.\ Ebenda, Köderfang im August und Anfang Sep-
tember, in Anzahl (Hafn., Preiss.).
Aedia Hb.
570. funesta Esp. Laibach, Lichtfang, 6. Juni (Spl."); Ratschach in
Unterkrain, Köderfang, 20. Juni, 26. Juli iM. H.); Feistenberg, ein frisches
Stück an einem Zaun gefunden, 20. Juni; sodann mehrfach am Köder
beobachtet; das Tier ist sehr scheu und am Köder nicht leicht zu fangen
(Hafn.,).
Catephia o.
571 alchymista Schiff. Laibach, an Zäunen, 31. Mai, 7. und 14. Juni
(.Hafn.;; Aßling, 6. Juni (M.).
CatOCala Sehr.
572. fraxini L. Laibach, am Stamme einer Föhre ein c? angetroffen,
13. September 1899 (Hafn.); ebenda, an Telegraphenpfählen zwei Stücke
gefunden iBul.i; ebenda, einige Stücke am Köder gefangen (Dob.); Lukowitz
(M. H. i; Stein, nicht selten iDoll.l; Altlack bei Bischoflack, Köderfang, mehr-
fach, August iTavč.i; Wocheiner Feistritz, ein defektes Stück am 9. September
1887 gefangen (Hafn.i; Mojstrana, Lichtfang (Winz.); Feistenberg (Hafn.).
573. electa Akh. Die häufigste Catocala; Juli bis September; an
Zäunen, Baumstämmen und am Köder, Laibach; Stein (Doli.); Altlack bei
Bischoflack iTavč.i; Ratschach und Landstraß (M. H.); Feistenberg i^Hafn.);
kudolfswcrt iBuč.i; Wippach. Ein Stück mit rötlichem Hinterleib (jedoch
nicht so stark wie bei pacta L.) wurde bei Laibach gefangen (Kavč.).
574. elocata Esp. Laibach, Köderfang, 6. September (Hafn.); Altlack
bei Bischoflack, August ('Tavč.i; Ratschach in Unterkrain (M. H.); Feisten-
berg, an .Mauern, häufig, auch am Koder beobachtet, August (Hafn.i; Wippach,
nicht selten, Ende Juli bis .September; Nanos, Raupen an I'appclslämmcn
und Puppen am Fuße der Pappeln unter der Rinde und unter Steinen
gefunden, 30. Juli (^Hafn.j.
575. puerpera Giorna. Wippach, Köderfang, Ende Juli bis Mitte
August (Preiss., Wagn.j. Bei Budanje ob Wippach am 4. Juli eine erwachsene
Raupe auf Pappelgcbüsch gefunden, welche am 4. August ein grofies, schön
gezeichnetes 9 ergab (Hafn.).
576. nupta L. I^aibach, nur zwei Stücke am Köder gefangen, l-'-iidc
August (Hafn., M. H.;; FeiHlrilzlal bei Stein zwei Stücke an Fclst-n gt-fuiiden,
Mitte Juli (Spl.j; Altlack bei Bischoflack (Tavč.); Wocheiner Feistritz, zwei
Stücke an Mauern, 18. Auf^st 1895 (Hafn.); Mojstrana, Lichllang (Winz.);
Wipparfi, KihJi- Juni ein Stück an ein'-r Mauer (Mn); cbcnd.i, 11. August
cm defektes .Stuck am emem Baumstamme gefunden (llafn.).
577. dilecta Hb. I^ibach, Stadiwald. Köderfang (Hügl.); Senožeče,
Küderfang, M \l > Wippach, Köderfang, M. Juli (Prciw.),
11*
156
Slovstvo.
De&elič Velimir dr., Slovenci sa sjedinjenje s Hrvatskom god. 1848.
Vjestnik kr. hrvatsko -slavonsko-dalmatinskega arkiva. God. XII.,
sveska 1. i 2., Zagreb 1910.
V vseučiliški knjižnici zagrebški se nahaja sveženj spisov iz 1. 1848.
iz knjižnice dr. Lj. Gaja, nabiralnih pol za podpise prošenj slovenskih
krajev ob Savi, ki žele biti združeni s Hrvatsko. Prošnjam se vidi, da so
jim podpise zbirali preprosti ljudje, ki niso bili bas izurjeni stilisti. Te
prošnje ali >pooblastila« so pisana večinoma nemški! Povod jim je pred
vsem gospodarskega značaja. V Jelačiča so imeli ti Slovenci popolno
zaupanje; bansko njegovo dostojanstvo jim je tako imponiralo, da ga v eni
izjavi imenujejo »kralja v Zagrebu« ^
Tako na pr. prosi 5 vasi v krškem (ena v kostanjeviškem) okraju^:
>\Vir unterthänigste arme Leute von Land Krain von Bezirk Gurkfeld und
von Pfare Zirkle wir bitten, wenn es möglich ist, weil wir schon Nächsten
sind, sollen wir noch Brüder werden, dasz wäre das Land Krain
mit Kroatischen geschloszen . . .« (76 podpisov).
Druga taka izjava je iz župe Leskovca in Cerkelj v krškem okraju
(100 podpisov)^; najvdaneje prosijo: »den Herrn König von Agram, das
Sie uns beyhilflich seyn möchten, indem wir keine Rewöller seyn, nur
dasz unsere Gaben gemildert werden, und unter Krowatzien wollen
wir einverstanden seyn, wie bcy ihnen die Regierung wird, so
möchten wir auch haben . . .« (Podpis občine Malo Mraševo v cerkljanski
občini, 4. junija).
In zopet izjavlja 276 posestnikov iz okraja Kostanjevica — Sv. Križ:
>. . . wollen lieber unter den Schutz des Herrn Ban in Agram sich unter-
ziehen, wenn wir von Sr. Majestät unsers Kaisers Ferdinand unter Agram
übergeben worden sind«. (Sv. Križ, 6. junija 1848).
Zopet drugi iz nekaterih vasi cerkljanske in krške občine v krškem
okraju zahtevajo: ». . . daß wir unter Ihre Regierung, wie es in Kroatien
ist, seyn möchten«.
Slično se jih izjavlja 105 iz sv.-kriške občine. Mnogoštevilni so podpisi
iz sevniškega okraja. Podpisani se zavezujejo, da nočejo privoliti v nobeno
nemško zvezo, »ampak k slovenskemu svezu, to je: s Kranjci in Hrvati
želimo in hočemo biti vkup« (163 podpisov), a na to nemški: »Wir
Gemeindeinsaßen aus dem Bezirke Rann, Zillierkreis in Steiermark . . .
' Kako je Jelačičevo banstvo vplivalo na Slovence, nam priča dogodba, ki
jo po „Südslav. Ztg." pripoveduje „Ljubljanski Časnik" (dne 17. septembra 1850):
Kmetje iz Dolenjske in Štajerske so prišli k banu in so ga vprašali, ali naj volijo
občinske predstojnike (takrat nova uredba) ali ne, češ, na bana zaupamo, da bo
povedal pravico, ker so Hrvati sami prosili, da bi jim postal glavar, in ker je ban
prijatelj cesarjev. Ban jih je sprejel ljubeznivo in jih poučil, a kmetje so se vrnili
veseli, ker so slišali, kako koristen je občinski red.
^ Imena nekaterih vasi pač Deželic ni pravilno čital,
^ Občina Tekavec ?
157
wir sind Slaven. Nachbarn mit Krain und Kroatien, Brüder die einerlei
Muttersprache reden, vereint leben , wünschen künftighin immer zum
slavischen Bunde oder dessen Nation, wie wir jemals waren, beibehalten
zu werden . . .«
V celem je peticioniralo iz krškega okraja 12 vasi, iz kostanjeviškega
33 vasi; v sevniškem okraju samem se je nabralo preko 1000 podpisov.
Podpisana je občina M. Mraševo (M. Mrascha\ in sicer: Mathias
Jurezhigh Jurečiči, češ, > Bestätigung dessen Überbringer». Izjavo sv.-kriško
je podpisal Mihael Štefanič in v potrdilo se zopet sklicuje na >Über-
bringer dieses*. Istotako želi izjava iz Pristave itd., »das weitere von
Überbringer dieses sich durch mündliches Reden und Bitten zu über-
zeugen«. Enako iz Bušeče Vasi itd. Na eni sevniški izjavi so pa naravnost
imenovani pooblaščenci: Anton Dvošek l r), Anton Mirt, Martin Kriegel.
Kdo da je gibal ves ta posavski pokret, nam doslej ni znano; zdi
se mi, da se je stvar započela v preprostejših slojih, ki so 1. 1848. šli
pred vsem za socialnimi svrhami. S to mislijo se ujema, kar nam poroča
celjski kaplan Orožen Ignacij meseca maja 1. 1848.; takrat so v Celju
pričakovali neko hrvatsko deputacijo, vsaj vest o njej se je bila raznesla.
Orožen je mogel verjeti to vest — »so viel ist gewiß — je pisal Muršcu
24. maja* — daß die Bauern aus den Bezirken Rann, Reichenburg,
Lichtenwald und einigen an der Grenze gelegenen Bezirken mittelst De-
putationen in Dobova mit den Kroaten über Vereinigung beyder Teile
und über Aufhebung der Zollinie unterhandeln«.
V direktni zvezi z Deželičnim odkritjem pa je to, kar razpravljam v
»Bleiweisovem Zborniku« na str. 282. v 3. opombi pod tekstoma Zasledil
sem v nekaterih novinah poročilo o mnogoštevilni »kranjski« (slovenski)
deputaciji, ki je 6. junija hrvatskemu saboru izročila peticijo o zvezi s
Hrvatsko z več tisoč podpisi. Ta »kranjska« deputacija mi je bila dosle
zagonetka; razgonctnila nam jo je, evo, Deželičeva objava. Ta slovensko-
hnatski pokret je mogel dali povod poloficielni brošuri, ki so jo koncem
maja 1848 uradni okrožni posli širili med narodom, brošuri »Kranj Kranjčani«
(spisal »Odkritosrčni Kranjc«); ta brošura je — zlasti z gospodarskega
stališča — v nebo povzdigovala zvezo z Nemci in odvračala od Hrvatov
/^»Bleiwcisov Zbornik« 31U — 311). Sploh je želja po zvezi s Hrvatsko tem
bolj stopala v ospredje, čim bolj so Nemci tudi slovenske dežele silili v
Frankfurt Hb., str. 305). S tem se povsem strinja dejstvo, da Dcžcličevc
izjave istotako odbijajo zvezo s Frankfurtom, kakor si žele zveze s Hrvatsko.
Ta politična misel pa svcdoči, da so podpisanci vendar bili informirani
o čisto političnih vprašanjih burnega 1. 184K. Naj omenim tole:
Takoj začetkom aprila meseca 1848. se je iz (!elovca širila spomenica
s slovenskimi zahtevami; med temi je bila tudi točka o zvezi s Hrvati, a
ta točka je - pač kol prcradikalna nekje na poti po Slovenskem
('najbrž pod vplivom mož, kakor sla bila Hlciweis, Miklošič) izginila iz
• oficijelnih« »lovennkih zahtev. Kljub icniu je okrožnica s to vsebino sredi
maja krožila med narodom ter imela takrat več tisoč podpisov *
* Korespondenca dr. Jos. Muric« v „Zborniku" Malice Slov l'XM. I'-MT».
» Prim. tudi ibid.. «tr. '.HJl.
* Bldwdftov Zbornik, 2K<).
158
Ta Majerjeva okrožnica je bila namenjena gotovo avstrijski vladi, a
je mogla dati povod, da so se drugi s sličnimi prošnjami obrnili do drugega
faktorja, ki je tu prišel v poštev, do banske vlade v Zagrebu. Sicer pa
je Jelačičev nastop moral sam indirektno zbuditi vso pozornost slovenskega
Posavja, ki po svoji naravni legi nagiblje v Zagreb, zlasti vest o saboru, ki
se je sestal baš prve dni meseca junija.
Da so se te slovenske peticije našle baš v Gajevi ostalini, to si
razlagam s tem, ker je Jelačič leta 1848. Gaju odkazal diplomatična ali
»inostrana djela«". Pri Gaju so pa obtičale najbrž zato, ker je Gaja baš
začetkom junija doletela znana Miloševa afera in ga potisnila v ozadje; a
pozneje je vojna absorbirala vse zanimanje.
Značilno je, da so o tem kmetskem pokretu čisto molčale Blei-
weisove >Novice« ; Bleiweisu se je kakor Slomšku kaj takega zdelo preradi-
kalno. — Dodatno k tem peticijam priobčuje Deželic še pismo, ki ga je
pisal 1. 1848. Fr. Muršič »od Mure v slovenjih Goricah« Gaju.
Znano je, kako vrlo se je 1. 1848. pri volitvah držal ptujski okraj.
Predno so šli ljutomerski kmetje k volitvam v Ptuj, jim je Fr. Muršič v
Cezanjevcih govoril^ in ta svoj govor poslal Gaju, češ, naj sodi, »je li je krivo
ili pravo*. Nagovarja jih kot »brate Slavensko Ilirske kervi« ter govori o
vprašanju, ki so ga baje »ravnitelji« mariborskega okrožja v pismih raz-
poslali vsem večjim »varošem« slovenskim, ki ga pa okrajna oblastva niso
narodu priobčili — v Ljutomeru so o tem zvedeli od graščinskih komisij
v Ormožu, Veliki Nedelji in Lukavcu — o vprašanju: »Kaj mi Slovenci
mislimo ? jeli očemo z drugemi slovenskimi narodi, to je, z Ilirci Horvackemi
deržati, ali z Nemci«. In to vprašanje je hotel v Cezanjevcih Muršič s kmeti
pretresti. Nekdaj silni »Ilirci« so se razdelili in stopili pred razne krone
(Hrvati pod ogrsko, »mi i Kranjci i Korošci« smo se združili z Nemci), le
»Ruski Slavenci, kojem skoro niti broja ne znamo«, imajo svojega čara. (Citira
Danico 1835), izdajica je, kdor trdi, da je »Slovencev le mala šaka«. Nam
je držati z našimi brati, »čemo učeni Slovensko Ilirski materinski jezik na
novo kao naši susedi, brati Horvati itd. i Kranjci podiči«.
In ti tako »ilirski« ogovorjeni kmetje so se pokazali pri volitvah kot
najodločnejši Slovenci. O Muršiču samem glej »Korespondenco dr. Jos.
Muršca«, str. 268, odn. 126—129.
Za ilustracijo razmer naj priobčim tu še dopis, ki so ga prinesle Miloš
Popovičeve belgrajske »Srbske Novine« v »Dodatku k št. 70 od 30. julija
1848«:
''' Iz Zagreba, 11. Maja. Pisma, koja nam iz gornji strana naše do-
movine dolaze, sva se slažu u tome, da je narod slovenskih krepko prionuo
za narodnost svoju i da neče da zna za svezu nemačku (deutscher Bund).
Istina je, da su u onim stranama raspisani izbori za taj nemačkij parlament
i da seljak slovenskij dolazi na mčsta izbora. No kad tamo, on zajedno iz-
javlja, da neče da bira poslanika, preteči svakome slabome svome bratu,
koji bi se mašio u taj posao, da če mu živu ruku odseči. U Seonice
(Liehtenwald) na Stajeru došli su seljaci da izberu poslanika te izabravši ga
kazaše mu, da ako neizradi tamo u Frank fu rtu, da se svi
'' Gradja za povijest knj. hrv. VI, str. 347,
" Ne v Ptuju, kakor piše Deželic. Cezanjevci je vas med Branekoni (gradom)
in Ljutomerom ob Muri,
159
Slovenci slože s Hrvatskem i Sla\"onijom, nek ijni se ne
vrati živ kuči. Pa kad na tone prista, bogme zlo, i jedva ti se živ kur-
talisa, izjavivši svečano, da on neče tamo da ide. I na tome stvar ostane.
Iz nekoji mesta slovenski (istina) otišli su poslanici u Frankfurt; no tu izbor
ne bijaše čist posao. Tako se n. pr. u Optaju (I Pettaui na malom Stajeru
obavi izbor sasvim nezakonitim koncem. Bilo je tu 146 izbornika i varošana
i seljaka, koji se skupiše na dan izbora svi glavom. No 116 izmedju nji,
sami knezovi seoski i gdekoji varošanin, izjaviše, da oni neče da šilju po-
slanike u tudje zemlje i Bog ti znao za čie babe dušu; no ostali 30 (po-
najviše gladni beamtera, boječi se izgubiti kao tudjinci belij svoj slovenskij
hlebi izaberu, ni pet ni devet, čoveka, koji medjutim, kao Slovenac i uvi-
divši krivnju posla, ne otide. Ima opet drugi mesta, gde se ceo narod us-
protivio izboru, no beamteri, držeči se onoga: »tres faciunt coUegium«, iza-
braše izmedju sebe i poslaše u Frankfurt poslanika. No narod je protestaciju
svoju izložio protiv takovog samovoljstva. Mrzota ti je, brate moj, slušati
sve istinite pripovesti, kako su beamteri gatali i zanovetali, da narod zaslepe
i sklone na izbor. Tu bi ti jedan kazao, da sve nove slobode, koje ijm je
car podelio, ne imaju sile, dok njiovima poslanicima ne izvade dopuštenja
i potvrdjenja u Frankfurtu. Drugij bi opet kazivao, da če pasti pod batine
hr\atske i pod robiju madjarsku i Bog ti ga zna pod sto ne sve, ako ne
izberu za Frankfurt. Eto vam krasnij karakter zastupnika velike i tobože
j edine Germanije kod nas na Stajeru, Kranjskoj i Koruškoj. Na čast ti ij,
tanka i plavokosa Teutonie! i blagodaričemo ti svi Slovenci od Dobrača
pa do Sutle, od Mure pa do sinjeg mora, ako ij ukloniš iz krila našeg, pa
primiš u blagoslovena i jedino spasujuča naručja svoja!
Dr. Fr. Ildič.
Dr. Franz Xazcer Zahtthrecher, Die Kolonisafionstätigkeit des
Jloclistifts Fyeising in den Ostalpcnländern. (ßeitrii^e /ur
üeschichte, Topographie und Statistik des Erzbistums Müiichcu
und Freising von Dcutinger und Specht; X. Band, neue Folge IV.
Band. München 1907. Lindauer. S. S. ÖG— 1:^9).
Na podlagi listin, tradicijskih knjig in urbarjev nam opisuje pisatelj
razvoj freisinAkcga posestva v vzhodnih Alpah, njega naselitev, obdelovanje
in upravo. Nadrobno nam pripoveduje o mnogih obmejnih bojih med Havari
in Slovenci, ki so se v 2. polovici 6. stoletja, po odhodu I .angobardov v
Italijo, začeli naseljevati po zapuščenih krajih ter so se po dolinah in ob
rekah pomikali vedno bolj proti zapadu. Bavarski vojvoda Tassilo II. je pa
skuAal tu na vzhodu utrditi svoje stališče in se tako okrepiti napram pro-
dirajočim Frankom, kot pionirji v slovenskih deželah pa naj bi bili inisio-
narji. In kot pozneje na 1'omorjanskcm zgodilo se je enako tudi tu kamor
je priicl blagovctitnik s križem v roki, lam je zasadil kmalu tudi vojščak
svoj meč. Na meji je ustanovil Tassilo II. I. 769. benediktinski samostan
Innichcn, »da bi %c pripeljali neverni Slovenci na pravo pot«, s čimer
»o frcisin^ki Akorjc prevzeli prevaino nalogo. Innirhcn so bila vrata do
Koroške, Kranjske in !^tajcr»kc. Ob reki Dravi »o prodirali škofje vc<lno
bolj proti vzhotlu in jugu ter ni pridribivali nove zemlje za koloniz.u ijo,
tako, (U so se že pred letom H22. naselili ob Vrbskcm jezeru. Ud tod kol
160
iz središča so naselili najprej bližnjo okolico, potem so pa obrnili svoje oči
na Kranjsko, Štajersko in Avstrijsko.
Leta 973. podari cesar Oton II. freisinškemu škofu Abrahamu vse
ozemlje, ki tvori porečje selške Sore, katero posestvo je Henrik II. (1002 in
1011) zopet nekoliko razširil. Iz središča Škofje Loke so prodirali (kakor
nekoč iz Innichena) kolonizatorji proti jugovzhodu, na ljubljansko polje in na
zapad v selško ter poljansko dolino. Tudi na Dolenjskem so imeli škofje
svoja posestva okrog Mokronoga, Škocjana, Šmarjete in Bele cerkve, ki pa
so bila šestkrat manjša od škofjeloških.
Na Štajerskem so dobili škofje prva posestva v dar šele leta 1007.
(Oberwelz, Lind in Katsch v murski dolini), na Sp. Avstrijskem pa v istem
stoletju obširna zemljišča ob Donavi in reki Ibbs. — Začetkom 12. sto-
letja neha doba darov, zato so pa tem pogosteje kupne in menjalne
pogodbe, ker so škofje tako s tujimi posestvi lastna zaokrožili, kar je bilo
v gospodarskem oziru posebne važnosti.
Kar se tiče takrat slovenskih dežel so bile jako pičlo obljudene, zato
so jih škofje začeli naseljevati z Nemci. Na lepo in rodovitno ravan med
Kranjem in Loko so privedli svoje bavarske rojake (officium Bavarorum)
in zasnovali okrog slov. Zabnice več nemških vasi. Ob desnem bregu polj.
Sore so škofje naselili Korošce (officium Karentanorum). Še dandanes spo-
minjajo osebna, vodna in krajevna imena tod na nemško naselitev. V samotne
in gozdnate kraje sedanje Sorice je škof Emihon 1. 1283. naselil nemške
Tirolce iz pustriške doline.
Zahnbrecher se je lotil tudi raziskavanja krajevnih imen; vendar je v
tem delu svoje razprave popolnoma nesamostojen in se naslanja večinoma
na rezultate avstrijskih raziskovalcev (Krones, Kammel, Redlich). Mestoma
razpravlja o vsem tem preveč teoretično. Redke slovenske naselbine na
Avstrijskem, Zgor. Koroškem in Štajerskem so utonile v nemškem morju,
prebivalci so bili zasužnjeni, narodno plemstvo pa se je strnilo z nemškim
veleposestvom. Slovenske naselbine je absorbirala nemška, od državne oblasti
podpirana premoč; le imena voda, gora in krajev spominjajo še sedaj na
slovensko prošlost.
Naseljevali so se pa Slovenci družabno, v vaseh, — medtem ko so
Nemcu, posebno po goratih krajih, ljubša selišča (Einzelhofsystem). Obde-
lovali so polje in vinograd ter se pečali z živinorejo, — posebno z drobnico;
vrhutega so cvetele tudi raznovrstne panoge obrti, trgovstva in rudarstva.
Tudi ta stran razprave je preveč teoretično opremljena; enako se ponav-
ljajo v § 4 stvari, ki jih dobiš v vsaki pravnozgodovinski učni knjigi, vse
preveč splošnega značaja, kar bo laiku bolj ugajalo kot strokovnjaku. Tu
nam pripoveduje pisatelj o roboti in o davščinah, o sodstvu, upravi in urad-
ništvu. Napačna je trditev, kot da bi bavarska in slovenska huba označevali
narodnost imetnika, — tu moramo marveč misliti na gotovo kvantita-
tivno, dosedaj še ne določeno razliko posestva. Splošno se podložnim
kmetom škofov ni slabo godilo, saj pravi srednjeveška prislovica, »da ni
slabo bivati pod krivo (^= škofovsko) palico«. Škof Abraham (okoli 980)
je posvečal posebno pozornost svojim kolonijam (najstarejši slovenski,
takozvani freisinški spomeniki!).
161
Te kolonije freisinških škofov so bile v gospodarskem, narodnem in
verskem oziru posebno za Slovence dalekosežnega pomena: bile so nosi-
teljice kolonizacije, germanizacije in krščanstva ter so tudi
v pravnem oziru pritisnile podložnim deželam bavarski pečat.
Dr. y. Mal.
Karl Kovač, Ein Zehetttverseichnis aus der Diösese Aquileja vom
y. I2q6. i-Mittfilungen des Inst, für österr. Geschichtsforschung,
Bd. XXX, 4. 1909. S. S. 607—637).
Za spoznavanje kurialncga finančnega gospodarstva, kakor tudi za
topografijo in gospodarske razmere celih pokrajin važni viri so zlasti
desetinski zapiski (libri receptorum decimae). En tak zapisek pobiranja
desetine v oglejskem patriarhatu se je ohranil v fasc. 131. Cameralia, vati-
kanskega arhiva, ki je obenem najstarejši dosedaj znani desetinski register
in zaznamek farä in beneficiatov naših pokrajin.
V omenjeni razpravi so odtisnjeni zapiski prejemkov papeževih sub-
kolektorjev Pagana della Torre in Jakoba V^idemskega, ki sta pod generalnim
kolektorjem Jernejem Quirini pobirala v oglejskem patriarhatu desetino, ki
jo je 1. 1295. razpisal Bonifacij VIII. »pro negotio regni Siciliae*. — V
furlanskem delu se naštevajo prebende po njih odvisnosti ali pripadnosti
skupaj, vendar pisatelj posameznih krajev tu ni identificiral, na Spod.
Koroškem. Spod. Štajerskem in Kranjskem pa moremo iz razporedbe in
razvrstitve far in beneficijev popolnoma dobro spoznati kolektorjevo pol.
Tu naletimo na nekatera krajepisno znamenita imena in druga, ki se ne
dajo z gotovostjo določiti; >Thotundorf« bo morda Tutendorf, »Zremsenik*
pa niso Kresnice, marveč Cemšenik nad Zagorjem, enako St. Vitus ultra
Laybacum St. \'id nad Ljubljano (ne pri Zatičnil. Zanimivo je dejstvo, da
se med farami dolenjske marke našteva tudi >Sichcrbcrch«, sedaj provi-
zorično Hrvatski priklopljen kranjski Aumberk. Dr. Jos. Mal.
Dr. Ljudevit Pivko, Zgodovina Slovencev 1. snopič. (I^oljudno znan-
stvena knjižnica. Izdaja Slovenska Šolska Matica \ Ljubljani).
Izza Trdinove dobe je to prvi poizkus sistematične slovenske zgodo-
vine. Pisatelj jo je namenil učiteljstvu, da se more samo poučiti o domači
zgodovini in z njo buditi domoljubje pri mladini.
Težavno je spraviti našo zgodovino v organično celoto m jo poraz-
deliti v posamezne dobe, težavno zaradi tega, ker so imeli posamezni deli
slovenskega ozemlja razne gospodarje in se je narodno življenje po takih
krajih samostojno razvijalo. Ta tcžkoča se pojavlja tudi v Pivkovi knjigi.
Slovensko zgodovino je razdelil pisatelj v šest dob: prva doba do leta 568.
'slovenski vckj; druga doba od I. 56K. do I. K()(J (pogansko slovenski \ck);
tretja o<l I. 800 do I. 1276. fvck ponemčcvanja in propadanja v tlačanstvo);
četrta od I. 1276. do I. 1550. (vek najhujših narodnih stisk); peta <><! 1 I .'»r»0.
do 1. 1 KOO (vek verskih bojev ali novi vek); iesta doba od I. 1800 do
nailih dni 'vck na" -' 'a preporoda ali naš vek). Na prvi pogled se vidi,
da je razflclitev i/ . prvih dveh dob, popolnoma s\r)jc\()ljna. Včasih so
vnanji razlogi (pričetck habsburške oblasti, francosko gospf)dsi\o) včasih
notranji fpričetck novosjovenske književnosti (T), narodni preporodi povod
delitve Zakaj naj bi bil čas od I. 1276. do 1550. »vek najhujših narodnih
162
stisk« ? Nič večje in nič manjše narodne stiske nahajamo preje in pozneje.
In verski boji niso trajali do 1. 1800. Že okoli I. 1618 je bil boj s prote-
stanstvom popolnoma končan.
Izmed šesterih dob so v prvem zvezku (108 str.) obdelane tri. Že iz
tega se da sklepati, da pisatelj ni segel globoko. Komaj glavni obrisi so
površno začrtani. Prav zato pa je zlasti tretja doba zelo medla. Knjigi
manjka živahno opisanih zgodovinskih oseb in konkretnih dogodkov, ki na-
pravijo še le zgodovino zanimivo in vplivajo na mladinsko srce. — Kulturna
zgodovina zgodnjega srednjega veka se nič ne omenja. Vse kar zvemo o
dobi med 1. 843 — 1276 je nekaj imen koroških vojvodov in mejnih grofov.
Vsaj češki kralj Otokar (katerega pisatelj vedno imenuje »Premisel II.) bi
bil vreden večje pozornosti. Površnost v posameznih poglavjih včasih prav
neprijetno dirne. Kaj naj rečemo ako se mladostna doba sv. Cirila in Metoda
odpravi s sledečima stavkoma: >Brata Konstantin in Metod sta bila rodom
iz Soluna ob Egejskem morju, kjer sta se naučila že v mladosti slovanskega
jezika. Rada sta sprejela ponudbo moravskega kneza Rastislava in šla
1. 863 na Moravsko«. Tudi krivih sodeb in trditev je v knjigi polno. — V
interesu slovenskega učiteljstva in mladine je želeti, da bi bili prihodnji
zvezki temeljitejši. Dr. Jos. Gruden.
Janko Barle, Slika sv. Kümernisse u kapeli v Velikoj Mlaki. (Prc-
štampano iz „Prosvjete", Zagreb 1909. Naklada piščeva 28 str.).
Mala knjižica je zanimiv donesek k razvoju srednjeveških legend.
Slika sv. Kümernisse, ki je tu opisana, izpričuje da je nekdaj tudi po
Slovenskem in Hrvaškem bila razširjena ona ljudska zmota, ki je iz obleče-
nega Kristusa na križu napravila legendarno devico Kümernisso ali Wilge-
fortis in o njej zasnovala raznovrstne pripovedke. Dr. Jos. Grnden.
Dr. Walter Schtnid, Emona oder Aguilina? (Laibacher Zeit., r)./IV,,
6./IV., 7./IV., 8./IV. 1910).
Alf. Müllner stellte in seinem Werke »Emona« (Laibach 1879) die
Hypothese auf: »Die römische und vorrömische (tauriskische) Emona lag
nicht an der Stelle von Laibach, sondern um Sonn egg, dort wo das Dorf
Brunndorf sich befindet, während an der Stelle von Laibach sich aus
dem ursprünglichen Militärlager eine Handelstadt mit eigenem Namen und
selbständiger Bevölkerung entwickelte, welche in späterer Zeit den Rang
der alten Stadt Emona ablief und Bedeutung behielt, als Emona lange in
der Geschichte untergegangen war.«. Diese Behauptung wurde durch ander-
weitige Forschungen zu Falle gebracht, doch hat man in letzter Zeit wieder
mit einer Warscheinlichkeit derselben gerechnet. Dr. W. Schmid weist die
Unhallbarkeit der Müllnerschen Hypotese nach. Im Folgenden
die Hauptzüge seiner Beweisführung:
Müllner beruft sich auf einen in Laibach gefundenen Weihaltar, der
das Gedächtnis des T. Vellius Onesimus (oder Onesiphorus, Onesidorus)
feiert, der Mitglied eines sechsgliedrigen Ratskollegiums und des Priester-
kollegiums der Augustalen in PZmona sowie Mitglied eines fünfgliedrigen
Kollegiums in Aquileja und Parenzo war: » ... In memoriam T(iti) Velli(i)
Ones(imi) IIIIII vir(i) et Aug(ustalis) Emon(ae), Hill vir(i) Aq(uileiae) Paren(tii).«
In der Nähe fand man eine zweite Inschrift, in der die gleichen Würden
163
genannt werden: »imi \-\r(\) Aqui(leiae) Aug(ustalis) Parent(ii')*. Die Erklä-
rung der Abkürzung Aq und Aqui für >Aquileja* ist ganz naheliegend
und findet sich auf unzähligen Münzen als Bezeichnung der Prägestätte.
Jedoch Müllner ergänzt Aquil zu Aquilinae und konstruiert so
die H\-pothese. daß Aquilina der Name einer römischen Siedlung an der
Stelle des heutigen Laibach sei. Zur Bekräftigung seiner Behauptung beruft
er sich auf die Kirchengeschichte des Sozomenus, der einen Fluß Aquilis
erwähnt, in den die Argonauten ihr Schiff gebracht hätten, nachdem sie
es von Emona weg beiläufig 400 Stadien mit Walzen am Lande fortge-
zogen hatten. Aquilis hält Müllner für den Laibachfluß, die Stadt an dem-
selben habe Aquilina castra oder kurz »Aquilina* geheißen. Allein nach
Sozomenus mündet der Aquilis in den Eridanus (Po). Weiter erwähnt
Müllncr die Angabe des Zosimus, wonach Alarich auf dem Zuge von
Emona nach Xorikum im Jahre 408 den Fluß Aquilis und das apenninische
Gebirge überschreiten mußte. Diese Stelle erklärt Dr. Schmid in der Weise,
daß Alarich von Emona in die oberitalienische Ebene zog, dann den Fluß
Aquilis und das apenninische Gebirge, worunter Zosimus hier und an anderen
Stelle die Alpen meint, in einem Passe (Predilr Plöcken?^ überschritt, um
nach Norikum zu gelangen. Wenn der Geograph Stephanus Byzantinus eine
Stadt in Illyrien >Akylina polis Illyrike« nennt, so ist damit nicht gesagt,
daß dies Laibach sei.
Das Hauptbeweismittel Müllners ist die Peutingersche Tafel.
In derselben werden für Emona folgende Entfernungen an-
gegeben : 12 Meilen^ von Nauportus, 9 Meilen zur Sta-
tion Saus Fluvius und 18 Meilen zur Station A c e r v o. Müllner legt
das Hauptgewicht auf die neun Meilen (=^ 1332 i'm) zur Station am
Saveflusse, die er bei Črnuče sucht, wo 1901 die Überreste einer römischen
Brücke zum Vorschein gekommen sind. Für Laibach stimmen die 13'32/v;/
allerdings nicht, aber auch nicht für Brunndorf. Von Tauzherhof bei Črnuče
auf der Straße nach Laibach und weiter über Lavrica und Babna Gorica
bis Kremenica sind zusammen 178 km, von Kremcnica nach Brunndorf
kommen noch 2 dazu, die Entfernung 1332 km wäre bei Babna (jorica
mitten im Moore zu suchen. Die Station Saus fluvius dürfte nach Dr. Schmids
Vermutung nicht am Flußübergange, sondern nördlich in der Richtung
gegen Mann-»burg zu suchen sein. Anders steht es hingegen mit den
Entfernungen Emonas von Nauportus und Acervo, die MüUnc-r aus dem
Spiele läßt. Die Entfernung vom Oberlaibacher Bahnhofe bis zum Eingänge
in die Rimska cesta in Laibach beträgt 1776 k///. Dies stimmt überein mit
der Entfernung der l'eutingersrhcn Tafel von Emona nach der bürgci lichtn
Niederlassung Naiiprirtus, die auf der Hochfläche Hrusexica ober dem ( )bcr-
laibacher Bahnhofe zu suchen ist, nämlich; 12 Meilen ( 17 H km). lUi Log
trifft man einen Meilenstein mit der Ziffer VIII (d. h. 8 Meilen = 1184 /w
von Emona i; unweit von ihm steht der Kilometerslein 12 8 km (von Laibacli
' ' net;, wobei 1 km abzuziehen ist. da die heutige KilonieUMzählung m
liie des Laibac her Haiiptpostgebäu<les beginnt, während die roinist he
Straße 1 km weit von dort in Emona einmündete. Im Zusammenhange damit
verzeichnet das Itincrarium Hierosolymitaniim zwischen Log un<l Kamen Potok
die mutatio ad Nonum (d. i. den l'fer<Icwcch»el beim neunten M<-ilenstein).
' R«»mlH.he Melle H«J m
164
Damit stimmt auch, daß man in Brezovica einen römischen Meilenstein in der
Entfernung von 4 römischen Meilen (von Emona) fand. Acervo ist wahrschein-
lich in Draga oder Hudo bei Weichselbnrg zu suchen. In Stranska Vas bei
Hudo fand man einen INIeilenstcin mit der Angabe 44 Meilen von Neviodunum
(Drnovo bei Gurkfeld). Acervo ist nach der Peutingerschen Tafel von Ne-
viodunum 46 Meilen (also 2 Meilen weiter als der Meilenstein in Stranska Vas),
von Emona 18 Meilen entfernt. Emona ist also vom Meilenstein in Stranska
Vas 20 Meilen (= 296 km) entfernt. Und wirklich beträgt die Entfernung
zwischen der Laibacher Deutschordenskirche, wo das Osttor der römischen
Stadt Emona war, längs der Unterkrainer Straße bis Stranska Vas 30 ktn^
was bis auf 400 m übereinstimmt. Die Entfernung dagegen zwischen
Stranska Vas und Kremenica bei Brunndorf, in deren Richtung Müllner alte
Straßenspuren für eine Römerstraße sucht, beträgt nur 238 km.
Übrigens sprechen auch praktische Erwägungen dagegen, daß die
römische Hauptstraße aus Italien von Nauportus nach Brunndorf und von
da über das Moor bei Lavrica nach Laibach geführt hätte, statt den
festen Boden am Westrande des Moores zu benützen. — So widerlegt
Dr. Schmid Müllners Hypothese, daß die Römerstadt Emona in Brunndorf zu
suchen sei. Brunndorf war zur Römerzeit nur ein »Weiler, der zu Augustus
Zeiten im Jahre 14 von den im Sommerlager bei Nauportus meuternden
Soldaten geplündert wurde (Tacitus Annal. 1, 20: direptis proximis
V i c i s ipsoque Nauporto) und in dem sich wegen seiner Abgeschiedenheit
von der Heeresstraße noch eine größere Anzahl von Inschriften erhalten hat«.
Der Meilenstein von Stranska Vas bei Hudo bezeugt, daß dort das
Territorium von Neviodunum begann; »hier war man schon in Pannonien,
während Emona bekanntlich noch zu Italien gehörte. Die Grenzen zwischen
beiden Provinzen werden die Höhen Goli Vrh, Veliki Laz, Gatinski Boršti,
Kovačevec und Bersin gebildet haben (heute ungefähr die Grenze zwischen
der Bezirkshauptmannschaft Laibach Umgebung und der Bezirkshauptmann-
schaft Littai Gerichtsbezirk Wcichselburg). Und es dürfte nicht bloßer Zufall
gewesen sein, sondern dem Gesetze der geschichtlichen Kontinuität ent-
sprechen, daß im 9. Jahrhundert die Kreina marcha, Carniola, neben Ober-
krain auch Laibach und seine Moorumgebung umfaßte, während sich jenseits
der östlichen Grenzberge die Windische Mark ausbreitete«. M. Pajk.
Dr. Boris Zarnik : Vergleichende Studien über den Bau der Niere
von Echidna und der Reptilienniere. (Habilitationsschrift. Mit
10 Tafeln und 41 Figuren im Text. Jena, Verlag von Gustav
Fischer, 1910).
Pisatelj je po srečnem slučaju prišel v last enega eksemplarja redkega
avstralskega kljunatega ježka (Echidna aculeata Cuv.) in se je lotil
hvalevrednega dela, da mu preišče ustroj o bi s t i.
V dveh ozirih smemo imenovati njegovo delo jako uspešno. Na eni
strani je ugotovil pisatelj v vsem grobem anatomskem ustroju tako veliko
sorodstvo ježkovih obisti z obistmi višjih sesalcev, da jih lahko nazivljemo
»tipično sesalske«. Obenem pa so njegova raziskovanja iznova potrdila
upravičenost, da stavljamo kljunaše v sistemu v neposrednjo bližino onih
primitivnih bitij, iz kterih se je razrastlo deblo placentalij. Premnogi
165
primitivni znaki, ki jih je našel v ustroju obisti nam pričajo o tem in nam
deloma tudi kažejo, kako si imamo predstavljati postanek diferencijacij v
višjih redovih sesalcev; taki prvotni znaki so n. pr. enotnost obisti, ne-
popolni razvoj in maloštevilnost dolgih pentelj, brezskladnost obistne sredice.
Na drugi strani pa se je pisatelju posrečilo v finejšem ustroju ježkovih
obisti odkriti nektere znake, ki tako jasno spominjajo na razmere pri pla-
zilcih, da si jih težko razlagamo drugače kot s pomočjo filogenetskega so-
rodstva, dasi se tudi sedaj še ni posrečilo nedvoumno homologizirati vseh
onih sesalskih in plazilskih obistnih delov, kolikor jih sploh smemo smatrati
skupnim.
Omenjam naj pred vsem najdbo neogenskega pasa na periferiji
ježkovih obisti. V tem pasu namreč pri ježku tudi po končanem embrio-
nalnem razvoju še vedno poganjajo nove obistne cevke, v skorji obisti
ostane torej celo v starosti plast embrijo nalnega staničja, iz kterega ne-
prestano rasto nedorastle > pritlikave obistne cevke«.
To pa je znak, ki ga izgube vsi višji sesalci že ob porodu ali
par dni po njem, pri plazilcih pa ostane neogenska cmbrionalna
plast ohranjena tudi v poznejšem življenju. Ako vrhutcga vpoštevamo, da
je pisatelj našel pri ehidni obistna telesca komaj malo bolj široka kot
je glavni del cevke, ki pri višjih sesalcih zaostaja v relativni debelosti
trikrat do štirikrat, tedaj nas tudi ta značaj mnogo bolj spominja plazilskih
odnošajev kakor pa sesalskih.
Ko pisatelj končno hoče primerjati gotove dele sesalskih in pla-
zilskih obisti, najde z ehidno najbolj sorodne znake pri gekonih, enem
najbolj primitivnih redov razreda plazilcev, in sklepa, da se predniki
sesalcev in plazilcev strnejo samo ob korenini, ki je pognala iz skupnih
prednikov.
Omenimo naj, da v prilog tej hipotezi govori tudi paleontologija, ki
je v pcrmičnih in triadnih ter o mor fi h odkrila kolektiven tipus, ki spaja
v sebi lastnosti nekterih redov plazilcev, a se obenem približujejo sesalcem.
Razprava je opremljena z mnogimi lepimi slikami, ki jih je prav skrbno
izvršil pisatelj sam. Dr. Pavel Grošelj.
Beck G. v., VegetatioHsstudien in den Ostalpen. II Die illyrische
und mitteleuropäische alpine Flora im oberen Sazwtale Krains.
Sitzunj^sberichte der kaiserjiclu-ii Akademie der Wissenschaften in
Wien, mathem.-naturu. Klasse. lid. CXVII. Abt. !.. 1*K)H, |)a«.
97 — löö. 8^. 1 rastlinski zemljevid.
V navedeni razpravi je priobčil pisatelj, ki se zelo zanima za Kranjsko
oetano, obilo zanimivejša gradiva. V končnem pregledu je zbral vse važ-
ncjic točke in jih je pregledno razvrstil. Dasiravno se ne more \ sem po-
polnoma pritrditi in so mnoge še zelo hipotetične, jih vendar priobčiijcrn,
ker bodo gotovo zanimale domače rastlinoslovce in jih bodo izpodbudile k
razmotrivanju tega ali onega vprašanja.
Zaključni prrglcd je razdeljen na sledeče odstavke:
>1. Ilirske rastline so se priselile iz zaprtega ilirskega ozemlja v
zgornjo kranjsko savsko dolino najbrže med dorjanci in kranjskim Sne-
intkom na Uolenjsko m odtod v zgornjo savsko dolino. Iz I)olcnjskcgu hu
166
se bržčas razširile večinoma v toplejši dobi tudi na Štajersko in dalje
proti severu.
2. Cvetana Šmarne gore pri Ljubljani ima 25'6''/q ilirskih rastlin, ki
so pa po savski dolini navzgor vedno redkejše in rastejo zlasti na pri-
sojnem apnenčevem skalovju in diluvialnih gramoznih plasteh. Na savskem
bregovju med Javornikom in bleškim mostom pri Lescah jih je le še 13'2°/q.
3. V tej meri kakor pada stopoma število ilirskih rastlin v zgornji
savski dolini, se množi predalpsko in alpsko rastlinstvo; ilirske rastline iz-
ginejo v predalpski vegetaciji približno pri nadmorski višini 800—1000 m.
4. Hmeljasti gaber (ostrya carpinifolia Scop.) in mali jesen (fraxinus
ornus L.) rasteta poslednjič na levem pobočju Save-Dolinke pri Kranjski
gori v nadmorski višini 750 — 800 m.
5. Na južnem robu Karavank je ozek, komaj 350 m. širok pas ilirskih
rastlin, katerega zgornja meja leži pri 900 — 800 m. nadmorske višine. Ta-
isti se zožuje od Žirovnice po dolini navzgor, se konečno raztrga na manjše
dele in izgine pri Kranjski gori, kjer doseže savsko podolje naznačeno
nadmorsko višino.
6. Na severnem pobočju Triglavskega pogorja dobimo ilirske rastline
v večji množini le zahodno od Mojstrane pri vhodu v Vrata.
7. Na bleškem gradu za\zemajo ilirske rastline samo še 17'4^/q vse
cvetane.
8. Nasprotno napravljajo na levem bohinjskem pobočju nad Nomenom
in Bistrico sredi predalpske vegetacije nekak otok kraške lesne formacije,
v kateri je še 23 "/q ilirskih rastlin.
9. Omenjeno najdišče kaže v višini 480 — 800 m. sredi predalpskega
pasa ravno tako ugoden razvoj ilirske cvetane, kakor na Šmarni gori v
višini 310 — 675 m. sredi gorske vegetacije.
10. Posamezne ilirske rastline segajo še do Savice.
11. Osamljena najdišča ilirske cvetane od Radovljice po dolini navzgor
so ostanki prodiranja ilirske cvetane v kserotermični postglacialni periodi
med Gschnitz in Daunstadijem. Tudi tukaj rastejo ilirske rastline v družbi
srednje-evropske alpske vegetacije in ne kažejo nikake zmožnosti razširjevanja.
12. Vegetacija pogorskega pasa zgornje savske doline ima izdatno
število predalpskih in alpskih rastlin. Na Šmarni gori jih je 43 vrst, to je
208 °/q vse cvetane.
13. V savski soteski med Medvodami in Smlednikom raste 31, med
bleškim mostom in Javornikom 71 predalpskih in alpskih rastlin; na po-
slednjem najdišču 405 *'/q vse cvetane. Naselile so se v hladnejši periodi
postglacialne dobe, pod Radovljico gotovo že v würmski ledeni dobi.
14. Kserotermično dobo med Gschnitz in Daunstadijem so prestale
na mestu ravnotako kakor srednje evropsko-alpsko rastlinstvo na strmih
bregovih Soče v gorki goriški kotlini.
15. Izpodrivanje alpske cvetane iz savskega podolja tudi še sedaj ni
zavzelo velikega obsega, kljub temu, da se je umaknila ločnica večnega
snega v Julijskih alpah do višine 2600 m.
16. Vsled vsako leto ponavljajočega se naplavljanja semen se je na-
selilo na savskem produ od Mojstrane navzdol 23 predalpskih in alpskih
rastlin. Mnoge izmed njih so bile zanesene daleč navzdol, tako da dobimo
še pri Črnučah in Jezici na Ljubljanskem polju na savskem produ 11 vrst.
167
17. Spodnja višinska meja predalpskega pasa, označena po mnogo-
goštevilnih predalpskih rastlinah, pelje sedaj okrog Blegaša pri Železnikih
in Jelovice nad Kropo proti Boh. Beli, zatem okrog vzhodnega in severnega
Triglavskega predgorja v dolino Save-Dolinke, kjer se združi s karavanško
tovrstno mejo med Gozdom in Kranjsko goro.
18. Apnenčevo skalovje v zgornji savski dolini je poraščeno pod
1000 m. nadmorske višine od Kranjske gore do Most z številnimi alpskimi
rastlinami, posebno pa pri Koroški Beli in Žirovnici.
19. Tudi pritlikovo borovje l^pinus mughus) je tipično razvito pri
vhodu v Pišenco poleg Kranjske gore v višini 800 — 839 m., v savskem
podolju med Kranjsko goro in Logom, na severnozahodnem vznožju Jere-
bikovca pri Mojstrani in pri Koroški Beli. Pritlikovi borovci rastejo po dolini
navzdol do Dovjega.
Kljub svoje zanimivosti nas delo vendar ne more docela zadovoljiti,
ker so posamezna važna vprašanja prepovršno obdelana. Sicer se ozira pi-
satelj na poznane kranjske botanike iPaulin, Drganc, Krašan, Deschmann,
Fleischmann, Graf, Scopoli, Voss), toda za stavljeno nalogo to ne zadostuje,
ampak je potrebno popolnoma natančno poznanje krajevnih rastlinskih raz-
mer in to se ne more pridobiti na parkratnem potovanju skozi deželo.
Bati se je, da so se že nekoliko preveč udomačila na škodo znanstva pre-
iskavanja in izvajanja na podlagi takozvanih »flüchtige und unzureichende
Durchforschungen. <
Tako se n. pr. trdi o cvetlici >satureja montana L.«, ki raste na
enem samem kraju na Dolenjskem in potem šele v Bohinjski dolini, da se
je priselila tjekaj preko Dolenjskega. Zakaj neki bi je ne pripeljala v bo-
hinjsko dolino bližnja pot čez Črno prst, kjer se nahaja po Paulinu zclu
pogosto na drugi strani. Ravno isto velja še za druge rastline, ki se naha-
jajo le poredkoma na dolenjskem ozemlju, v večjem številu pa v bohinjski
dolini in na Črni prsti. Zaradi tega je v Beckovi razpravi še mnogo vpra-
Janj, ki čakajo končne rešitve.
Besedilo motijo nekatere netočnosti pri zemljepisnih imenih, tako
n. pr. : llovca-\Vald i napaka, ki izvira najbrže iz specialnega avstrijskega
zemljevida) pravilno Jelovica, Jerctikouz pravilno Jcrcbikovec i. dr.
Dr. Gv. Sajovic.
Mali zapiski.
/z'an Saielj, Bisernice ia helokranjskvfra narodnega naklada
V Adle^ičah nabral I. S., župnik, I. Založilo »Katoliško tiskovno društvo«
v Ljubljani. Tink I. Krajec nas), (sie! Tiskal i. Krajca naslednik), v Rudul-
fovcm. 19(i0. m. H". .129 str., II. 19<J9. 264 str. in 7 podob.
Čeprav )c izici prvi zvezek že prcdveč nego tremi leti, sem vendar
mnenja, da se knjiga sedaj, ko je izAcl tudi drugi zvezek, oceni celotno še
enkrat, in da se po moči popolni tolmač knjigi, katerega je putrcbna /a
ra/umrvanjc Zatorej mislim, da je koristen trud, ki sem ga vložil v tt>
delo, da razbislnm nekatere nejasne strani in odpravim očitne ))ogreškc
ter povpeAim umcvanje pe«ni samih m rabo slovarčka
168
Iz pesni zbranih v teh dveh zvezkih je jasno, da imamo razlikovati
dve glavni plasti narodnega pesništva in pripovedovanja v Beli Krajini.
Prva plast je hrvaška ali morebiti bolje rečeno štokavska, druga je kaj-
kavska (ali slovenska). Pa tudi prva plast ni jednotna; najstarejše pesmi so
ijekavske, t. j. jezik je južni. Take oblike so: vjerna, lijepa, mjesec, pjevati,
bijela itd. Druga oblika je ikavska, t. j. jezik je zapadni: divojko, lipo, misec
itd. Tretja oblika je ekavska, t. j. vztočni jezik: lepa, devojka, pevati itd.
Tudi že rabi prihodnjik s pomožnim glagolom bum, nm. hoču, ču. — Sicer
pa v eni in isti pesmi najdeš oblike iz vseh treh narečij. N. pr. 31 ^ Lepa
Kata. 31^2 ^- '^^o. 31 3 pa pjesme ne pjevale. — 24 ^ Vsu krščansku
vjeru razpoznala. 24 ^ Eto tebi lipo premaliče. 14 ^° U planinah snegi
prekopnijo. — Temu se ne bodemo čudili. — Uskoki so pribežali iz Bosne,
kjer so govorili ijekavščino, pred Turki v Hrvatsko deželo in en del je bil
nameščen v Senju. Ker je prebivalstvo Senja čakavsko in ikavsko, priučili
so se s časom tudi ikavščine. Ko so potem 1. 1612. morali Uskoki zapustiti
Senj, jih je vlada naselila deloma v Zumberku. Tu so stanovali v bližini
hrvaških kajkavcev; nekaj pa se jih je naselilo na Kranjskem v Metliškem
okraju, kjer so s časom pozabili svoj materinski jezik in jim rabi samo še
v narodnih pesnih. Oni del Uskokov, ki je ostal pravoslaven ali je pristopil
v unijatstvo, je ohranil svoj štokavski jezik in svoje prvotne običaje do
dandanašnjega dne. Oni del pa, ki se je pokatoličanil, je prišel pod civilno
oblast avstrijsko in v teku stoletij so šola, ured in cerkev temeljito izpre-
menili jezik prvotnih štokavcev. — Dejstvo, da so mnogo časa bivali v
Senju in njega okolici in da je ob morju vladala v mestih italijanščina,
nam pojasnjuje tudi to, da so z morja seboj prinesli mnogo italijanskih
besedi, kterih so se priučili v občevanju z meščani in na morju z Itali-
jani (Benečani), s kterimi so vodili vedne boje. Pa tudi to je mogoče, da
so prihajali k njim zidarji in drugi rokodelci z Reke ter so zanesli k njim
nektere italijanske besede; nekaj pa so jih tudi vojaki prinesli iz Italije,
dokler je še Avstrija gospodovala v Benečiji in Lombardiji.
Druga plast je že povsem slovenska; jezik in vsebina se znatno raz-
likujeta. Prvotna plast se odlikuje po pristni narodni naivnosti ter je jasni
odsev prirodne narodne duše. Vsi umni tvori so izliv narodne duše brez
tuje primesi, ktero so pozneje šola, cerkev in urad med nje zanesli. V
slovenski dobi so predmeti narodne poezije navadno pobožne, asketske
vsebine; vse se nanaša na onkrajno življenje ter je osladno po svojem
moralizovanju.
Prva knjiga ima tele odstavke: I. Pregovori in reki. II. Pesni, A) pri-
povedne. B) lirične (lirske). C) a) kolednice in božičnice, b) kresnice, c)
zdravice, d) posmrtnice. C) pobožne. D) vojaške. E) različne pesmi. III.
Vraže, prazne vere, narodni običaji. IV. Bajeslovne stvari. V. Pripovedke in
pravljice. VI. Slovarček in slednjič še tolmač neznanih besed, ki se naha-
jajo v narodnih pesmih (pesnih).
Druga knjiga ima tole vsebino: I. Pregovori in reki. II. Pesmi, A)
pripovedne. B) lirične. C) Pobožne in moralne. D) a) vojaške, b) otroške, c)
beraške. E) Šaljive in zabavljice. III. Vraže, praznovere (prazne vere) in
narodni običaji. IV. Pripovedke in pravljice. V. Slovarček.
Vže preje sem omenil, da se ne smemo čuditi, ako nahajamo vse
vprek oblike vseh treh narečij, ijekavskega, ikavskega in ekavskega. Vendar
169
po mojem mnenju ni krivo tej mešanici samo bivanje Uskokov v različnih
krajih, nego najbrže tudi nespretnost zapisovalcev. Kdor hoče natančno
beležiti narodne pesmi, mora jezik temeljito poznati in ne sme ljudi
nikdar opozarjati na to, da hoče zbrano blago objaviti, ker se potem
navlašč pačijo in hočejo pokazati, da so izobraženi, narodno blago pa se
čuje najboljše iz ust nepismenih ljudi. Zato je tudi drugi zvezek veliko
slabši nego prvi, ker so domačini sami zapisovali pesni in pri tem po svoje
popravljali.
Sicer pa se bodemo prepričali pri pretresu posameznih pesni, da so
stari jezik že mnogo predrugačili. Pevci sami ne razumejo več mnogih besedi,
pa tudi ne smisla in vsebine posameznih granesov. Ortografija je čisto
slovenska; oni ne razlikujejo več „č in č", pišejo „čerka" m. „čerka", „ču"
m. „ču", „hoču", čud m. „čud", „plača" m. „plača", „sreča" m. „sreča",
„črna" m. ),crna" itd. Po kajkavskem vteku izpuščajo „v" pred 1-om, n. pr.
„latek" m. „vlatek", pred s-om in z-jem n. pr. „zel" m. „vzel", „se" m. „vse",
„seh" m. „vseh". Tudi mnogo nemščine se je navleklo v jezik; seveda je
temu kriva posebno vojaščina, kjer se slovenščina grdo mrcvari. Vtek
slovenščine, ali recimo gorenjščine pa se kaže v tem, da zamenjujejo prvotni
„u" z „o", n. pr. „k onemo mojemo kmetico; Jezos; poškico; jonak" itd.
V predgovoru (pristopu) opisuje pisatelj „Belo Krajino". (Tako piše
prav v prvem zvezku; v drugem že piše „Belokranjci" m. „Beli kranjci", na
„Črnokranjskem" m. na „Črnem Kranjskem".
Pregovori se odlikujejo po jedrnatosti. Pripovedne pesni so do ma-
lega vse iz pr\e plasti. Kakor smo že omenili, je jezik v nekaterih pesnih
še zelo podoben pravi stokavščini, v drugih manj, v novejših pa povsem
slovenski. Zatorej pa tudi ne želimo z gospodom izdajateljem, da bi se
Žumberčani zopet vrnili pod Kranjsko upravo, kjer bi svoj lepi čisti jezik
tako pokvarili, kakor je slovenski jezik potujčen. Čim se začenjajo pesni o
svetnikih in o Mariji, pojema pesniška svežosl in jezik je povsem slovenski,
seveda pokvarjen z nemškimi tujkami, rekli in nemško skladnjo. Mcil
lirskimi pesnimi so starejše biseri; slovenske so že medlcjše. Kolednice,
kresnice, posmrtnice, pobožne ter moralne pesni, kakor tudi vojaške in
različne so vse iz novejše dobe in po jeziku in po vsebini manj vredne.
- Prav zanimive so vraže, prazne vere in narodni običaji. Bajeslovno
blago, pripovedke in pravljice so očividno iz prve plasti.
Da so bili Beli Kranjci nekdaj pristni štokavci, to vidimo iz njihovega
besedišča, kjer je vse polno besedi, ki so bile prvotno samo pri štokavcih
v rabi.
Tako so tudi premnoge turške bi-scde v njih jeziku; pa tudi sp(jniini
o „(jomirski djcvojki" [gojmcrski. Gomirje je neki pravoslavni samostan v
Hrvatski], o „Carigradu", o „Moravi" [reki sestavljeni iz Bolgarske in
Srbske Moravč, ki se z Ibrom vred izliva izpod Smcderevega \ hunaj), o
Hctrovaraidmu (m. Petrovaradinu, mestu in trdnjavi v Slavoniji, nasproti
Novemu Sa<lu ob desnem bre^ii I>unaja!; imena „Omcr" in „Omerica", ki
%e nahajata samo v srbskih narodnih pesnih.
Kakor «»mo rekli, je driij^i zvezek spinan o<l ljudi, ki so preveč v šolo
hodili, da bi zapinavali činti narodni jezik, ne^o so ga popravljali; pa so
zopet premalo i/obra>.<-ni, da \)i vedeli ceniti natančno belržcnjc naiodncga
bUf{a. /atorcj ponuja ta z>czck man) zaupanja v vernosi zabcl(*žriiili n:i-
12
170
rodnih umotvorov, nego prvi. Težko se da določiti, kaj spada v štokavsko
in kaj v slovensko dobo, ker se kažejo med obema skrajnostima mnogi
prehodi. Tako so v I. zv. 1—12, 17, IS a in d, 37—44, 46, 53, 67—69,
127, 130 6^ 134 štokavske, 54, 62 — 64, 66 že bolj kajkavske, ostale pesni in
povesti so slovenske. V drugem delu 1 — 12, 17 a, 39, 42 a b, 43, 46, 48,
60, 72, 74 a d, 127, 134, so prvotno štokavske; vse druge so kajkavske ali
slovenske.
Oglejmo si po vrsti vse kose in kjer je treba, pristavimo tolmač ne-
znanih besed ali pa poskusimo zaslediti pravilno obliko teksta. — Strani so
označene z veliko številko, vrstice od zgoraj so označene z malimi številkami
zgoraj, vrstice od spodaj z malimi številkami spodaj, s. = srbski, stsl. =
starislovenski, n. = nemški, t. ^turški, it. = italijanski. 3^ hora (ura) po-
menja čas, in sicer pravi čas. g. xrciofK-^ tempus. 34 kaj, nima nič skup-
nega z našo vprašalno čestico „kaj", nego stoji m. ko, kä (kao) + i = kakor
tudi. 5-^ dražica-lažica. Kdor draži, vedoma neresnico govori. 3'*dra-
žica ni lažica = \vas sich liebt, das neckt sich. 7^ oglavnik ni uzda,
nego povodec, Halfterstrick. 8^*^,^^ ako pravijo ljudje res „kokoški ca",
potem je to vtek slovenščine; pravi štokavec bi dejal „kokoščica".
10^° kak oš, tiskovna pomota m. kokoš. 10^., n ar ač aj odpišejo opo-
roke. Ta oblika glagola je analožna tvorba po primeru „nositi, prinašati".
Sicer nosni „q" = poročati ne sme menjati svoje oblike. Tudi ogrski Slovenci
govore „poračati" m. poročati. 11^ „tor" je ograja za živino, kjer ta svoje
odpadke tere, (toriti == srati); b o r je it. beseda „boro" = denar, nastala je
iz nemške „bar", bares Geld. — Nima živine in ne denarja. 15^^ vz = s. uz
stsl. vTjzI = pri, poleg. 21 .,2 „tamo zbere momce in junake", — „momce"
je analožna oblika po nominativu „momci" — („momak"), pravilno „momke".
22^^ „dosveti se" je napravljeno po narodni etimologije prema besedi
svet = consilium. — Prava štokavska beseda je „dosjeti se" (stsl. setiti se, =
spominjati se). 23^ štilaj = postavi, stelle auf (iz vojaščine). 24^ kinčen,
je kontaminacija srbskega pret. trpnega deležnika: kičen (kititi) in beseda
„kin č" magj. kincs. 24^^ k ak o ^= kakor. 31^ go rak == grenak, gorjup. 32^o
š t i h ek, ubod (Stich). 35^ pojt=^poiti, pojti, poči. 38 ^ „Mjesec kal a izza
Carigrada, za njim k al a ta danica zveza". G. izdajatelj tolmači, da se pravi
kalati = kopati se. Čudno bi bilo kopanje v kalu. Smisel teh besedi je:
mesec zapada in za njim zapada danica (ob vzhodu solnca), it. calare,
zvišine spuščati v nižino, zapadati, nižati se, giniti. — 38 ^ sec'te = sedite,
s. sedjite. Cim se izpusti „i" se izpremeni „dj" v „č". 39*^ srdaštva pra-
vilna oblika je srdašce, srdašca = srčece. 395 sn i 1 a = snijela = znesla.
43^^ vada = svada, prepir. 62,3 „sveta mati božja", stih zahteva „božija",
„škura ročka" (it. scuro, oscuro, temen; I. obscurus). 633 „Telo prošlo
na solnčni prah" („na prah" se ne odhaja in mera zahteva „v" ^^ Telo
prošlo v solnčni prah. 65^° na grobu zrastla. Mera zahteva „na grob". —
V Črni gori rabi tožilnik na vprašanje kje? „na tron sjedi" = „na tronu
sjedi". 68^ Ga v an. V samostanu Trnoši v Jadru je bil z desne strani pri
vratih naslikan gol starec, kterega so opasale kače ter ga koljejo in mu
pijejo sise. Kakor roditelji navadno različne podobe po cerkvah in samo-
stanih tolmačijo deci, tako je meni moj oče pravil, da se oni starec zove
„Bogati Gavan" in da je bil poleg vsega svojega bogatstva tako trd in
nemilosti v, pa ga je Bog obsodil. Vuk Rječnik. — Pregovor: „Ako nijesam
171
Gavan, nijesam ni siromak". 72^3 proti gradu milo rozijuje. Tako je
tiskan ta stih tudi pri Streklju I, 629. Kaj pomenja „rozijuje" . . Zastonj
iščeš take besede v besednjakih. Najbrže se pevec ni več zavedal prave besede,
ali pa je zapisovalec krivo slišal. Menda je pač „proziruje" = gleda. 86 ^
laj en= ohlajen, s. ladjan. 92' Boj med Savo in Dravo., m. „Moravo".
— 94 7 ,Ja imam jen prstenek zlati". Mera zahteva obliko „imadem". —
96 ft brdila množ. sr. je oni kraj na statvah, kjer stoji brdo = Weber-
blatt. 965 čunek = čolnič, c e v = \V eberspule. 95 2 sur = siv 2 t. beseda
„soro". 101 2 oče =^ hoče. 102 2 j er sen i c a = jara pšenica. 105 ' Iz Petro-
varaždina. Petrovaraždina ni; pomotoma namesto „Petrovaradina". 115 ^^
kita = str6k ipušeljc). 116^ 1 j u h t = luft^zrak, vzduh. 125"* už m. uz
(vzi. 126* otje = hoče. 126^ obrše =^ obršje (ob-vršije), gornji del
vinograda. 135^ k r a h t = Kraft ^= moč. 1378 b^"k davati pri igri
„Bank halten". 137* kec=kljun, adut (ä toutl 136 5 kaput suknja
capotoi, dr pa t i 'drapati, dreti). 145 2^° t a 1 at i = deliti. 145 2 Seringer =
Žerinjkar. 151^^ jemljedo (znadu. imadu, peljadu itd. m. imaju, znaju,
jcmlju». 151^^ omegli, megla se ji dela pred očmi = medli. 153^ Tretjo
pa samo svojo, m. „sam svojo". 166 •* tam = tjakaj. 178* regulaš =
vojak redovite vojske. 177* „z a k" -^^ zakaj , zač; vujna=^ujna. 178 3
kopice = ženske nogavice. 1802 s o 1 i k a-= babje pšeno (pr. slana). 186^
bodljaj (bod 1 j ak ^Weißdorn], mac i ka = mačica (vrbina). krčelj,
hypericum. kuča= strok, snop, kita. 187' zlog = (Fuge), sklep, spah,
stih). 1903^^ staunil, str(p)niti se = zgostiti se, o kruhu, ako ni vzšel ter
ni rahel. 190,2 zub==m. zob, i, oves. 192^ izraslo (m.) izrasla. 193,q
rastavica, pomanjševalna beseda za „razstavck", več po koncu postavljenih
snopov. 1933 čed o = hočejo (čedu), čir k a (čerka, hčerka). 191^ runka
(na str. 192. runjka; ta poslednja oblika je pravilna, r u n j a v = kosmat).
200* t ur§ica = turščica. 215* d e b el ka = dcbcljača, turščica. 2195 m a-
lenica=malin. mlin. 220 4 s t o ž i n a -= velik stog. 236* v enega na m
„ne sme".
11. 3'zagvozdena (pravilno s. zagvoždjcna. si. zagvožjcna, od zagvoz-
diti. 5* ni tora m. tvora. 11^^ sezava in 1 P* zazava (ktero je pristno ?).
— Pesen, Ive parilnik* je v mnogih stvareh zagonetna. 12^ „Lenila se
jahuka zelena, ne od vetra, ne od sunca žarka" itd. Očividno je prva be-
seda kriva, ker nima nobenega pomena, jabolka se ne more leiiiti od
vetra, Najbrže stoji mesto „ielija se" = ziblje se. 12 5 4 za Ivana n e par i -
on joga, zak' je Ive velpar ion j ica. — Ako je pravilen naslov pesni
„parilnik", tedaj jo po krivici zašel, j v neparionjega in vciparionjica m.
neparionoga in velparionica. Pa tudi „nepari<jni" i „vclpaiioiiiia" nisla
printna; ker enkrat ne more bili Ive neparilnik v drugič pa velparilnik**.
122 bermct Wehrmut. rak i j a (arabska beseda). žganje. 13'"duglje
— dulje. 2. stopnja od dugo dolgo. M^nviknuli, oviknuti, prf. glagnl.
navaditi »e. 16* za njo majka guste glase Aalje. — Očevidna napaka.
Kaj »o gosti glasovi? — Treba, da stoji „puste" glasove glas o nosrcfi.
• V hrv, nAr, pr-inih M. H. 2. odlo. Iciukc pjesmc 1. /vr/.ka roniJitiCL- in hiiiatlf
|e na Hir.ml 24M ii.t.!<»v I • ' ^' n pl)nnlcn* ( Hopro« pljnnec).
•• Bencdj |r vijk 11^ , , 1 V lmriiriv;iiil (h-hmI sIovi-Iji U\ »Iv/i i{r«'i'iCHji
l«kolr: ,S(o je Maru za Ivana dala. jo |c Ivun Uirskii pijunlcu*.
Vi*
172
16* stari svekre (vok. m. nom.), kaj (kä i), milani (miljeni), čačko
(otec). 16' kaj milana = kä i miljena. 16g omerka m. Omerka, lastno
ime, kakor Omer. 20^ Ko = kao, kakor. 245 junuj = i u onoj. 24, q
kapenak (pogl. 1. 483 k apen i k. — plašč), t. b. 26^ landrovec =
vandrovec. 887 pri ara ti (vb. frequentativum) od glagola „orati". 86^ kol-
č e C e = voziček, zibka. So"* oster mešter kujem, je neumevno. oster
meč der kujem, „de" je t. beseda in pomenja „daj"; „r" = stsl. „že", prim.
kako-r, ka-r. 86^" zrelce m. žrelce. der = ded, dej! žrelo = studenec, „nijeno"
nima smisla. Pesen 18. b. kaže pravo: „pod zeleno zdence". 4l3Štuke
zvoniti = ob smrti se zvoni v več odmorih (štuk), 5 stücke läuten. 473
s e k s a r (stara šestica = 20"5 vinarjev). 58 d a m u h = domov. 68 1 o -
biča = ljubica. 65g unem = u onem. 67^ saj k a ^= ladja t. beseda.
672 p o fal j e n o = z napakami obloženo. 683 kop in m. kopina. 683 nešto
= neče = ne hočejo. 7O5 \ am --= ven, izven, razven. — 81"* čačka po-
trkeče, povsem neumevno zveriženo iz čačka protrkat če = priteče
(Srbin rabi cesto prihodnjik nam. nezloženega dovršnega glagola, reči če
= reče). 81^ prazen pitek domigeče = donijet (donesti) če. 88^ bum-
bur = bumbul (^perz. beseda bülbül) = slavec, mera zahteva „ljube" ne
„ljubijo" in bumbera mlada, kakor je v 88^. „88^ Ko ga un' pre-
važa = koga un' ^=^ (v njem) prevaža. 88^ vučakovskem grado = u
čakavskom gradu. 85^ dila = deska = mrtvaški oder. 92^ ruha =
obleka, ruho (prim. rjuha). 98g bil' ga, bil' ga p o d i 1 a, m. pokadila. 94"*
snoči mi je št a ta došla, it. staffeta — človek ki dirja na konju, da prinese
hitro poročilo, ali poročilo samo. 95^ Pred pesnijo: Boj se ostaviti čačko,
majko! manjka številka 71. 983 slavon = slavuj, slavulj = slavec. 98q
oran et i, prav: uraniti. 98^5 Al na delo joli, joli vadi; joli vadi
trava diteljina!! Povsem neumevno. „al' na delo ali na livado, na livadi
trava deteljina. — 98 j o (m. je) ljubiti, pa j e ostaviti: (srbski tožilnik ž. sp.
ni ju, nego je), kakor je pravilno na drugem mestu napisano. IIÜ32 Ki
se lepo zadrže in Marijo počaste. Tukaj je jasen vtek pokvarjene
slovenščine, ki stavlja dovršnike, kjer bi morali rabiti nedovršniki (ki se
lepo vedejo, in Marijo časte). 118 tišca = tic'ca = tičica. II843
zahteva mera mesto „deklice" in „device", „dekle, deve". 114'* se tri
neso teško tovori j o (vse, tovor). 117^^ če zjutraj zmiraj gori grem.
— „zmiraj" je na tem mestu popolnoma neumevno, menda m. zarana (zgo-
daj, rano). 122^ u do v = vdov. 1222 pof al i 1 = pohvalil. I227 opcet =^
ofcet = Hochzeit. 126^ tuš (n. Tusch, dumpfer Schall, eine festliche Be-
grüssung mit Trompeten- u. Paukenschall, bes. beim Gesundheitstrinken).
126^*^ Iše ^= i še. 131g q ,q Vas objamcm, poljubim lice; vam
podam roko m. vas objemam, ljubim lice, dajem roko. 182,0 potent =
lettera patente = odprto pismo, 184^^ Petrino m. Petrinjo. 187^ ro-
zinkraut m. roženkraut. 141^ čedo = čedu. 127^ Stih zahteva v po-
slednji vrstici pesnice „bedačeka" m. bedaka.
149^,2 mimo šeče o Marija m. mimo šečejo Marija, in mu milo go-
vorila = m. govorijo. (Vtek slovenščine, ki o spoštovanja vrednih
osebah v množini govori.) 158** podam (m. podajam). 156,o hvaljen bodi
večni Bog, Oče, Sin in sveti Duh. Rima zahteva „Buh" m. Bog. — IDSg
t r e t i C a :^ tratica. 160^ k op 1 e r ec —Kuppler, p o s red n i k. lÖSgkeljuh
=^ kelih. 168^ vičana =^^ navajena, naučena (navičan). I687 gli' = glih =
173
jednako. 167^ h a 1 1 m a n = Hauptmann. löS'' prefuntaš = Proviantbrod,
komis. 168 '"" šil bot =-= Schildwache. 1695^7 o tarn es = otmes. 170^
lušn i ilusten, lustigV 170* štuki ^= kanoni, prim. n. Stück, it. p e z z o, fr.
piece). 1792 s toč iti = točiti ^^^ drechseln; crvotočan, od črva izjeden.
187- Korana, reka, ki teče v Savo. Ob Korani leži Karlovec. I877 „A"
— divojke pisane kopice. I884 murna s. nioma, (prim n. Äluhme). 189^
i pomumi = i po murni fmomiX IS97 unda = i onda =-- in potem.
1918 sopoče = ropočeV sopotati, soptati = röcheln, (sopsti, sapa).
193^ nadrastiti (drzen», naščuvati. 1938 i še -=^ i še. 1979 ž ban j =
posoda. 198^' t lan o == tnalo. 202^ brlati = prljati = mazati. 203^
Mikota im. Mika', (si. vtekll 2048 7 Ona imade dva traka, dva traka
oba zlata m. Ona ima do dva traka, do dva traka, oba zlata. 2043 2
Odnesel ji je dva traka, dva traka, oba zlata, i dva pera pavonova m.
Odnese joj do dva traka, do dva traka, oba zlata, do dva pera paunova.
20554 donesel ji je dva traka, dva traka oba zlata i dva pera pavo-
nova m. donese joj do dva traka, do dva traka, oba zlata, do dva pera
paunova. — 2002 a joj meni ika menel o joj mene i ka (kao) mene — ~ i
kakor. 109' čez ^= skozi (skvozi). 209^ Mihate hajduk (Mihate, vok. m.
nominativa „Midhat", turško ime). 2095, ,q Midhate = m. Midhatu (samo
namesto imenovalnika stoji zvalnik, nikdar namesto drugega katerega sklona).
209^ s i g d a = vsegdar. 209, za metati, prav. za metanje. 211^ tam
vidi... vojake mrtve ležati (m. ležeče). 211' k ab an ic a ^= gaban (plašč)!
212g in j u (JI) pravi. 2195 kmalo (u) potem je prisegel k vojakom (za
vojakai. 2193 to da 1 zaradi I tega so bili njegovi stariši jako žalostni. 222, q
legištre in prebirje = registre in brevirje. 229^ p r 1 1 i č e k ^= prt.
235' maniški = meniški. 235^ rum are = numare. vrtanec = okrogel
kruh. 239^ h i 1 j ada = tisoča (jiiinš x''-'««""*)- 240^ bi ago ^^ živina. 2404
k r i že m te — krizme ti. 247' s e n j e = senjem, sejem. 249q spek m. spet.
Kakor sem že v tem pregledu pri nekaterih prilikah omenil, je jezik
precej pokvarjen. 22O4, 22 1^ „odnesena" m. „odnesena". 2224 „privezi" =
m. „privezi". 223' stricovih ^ m. „stričevih". 223^° „j aj čk e" = m. jaj-
čeca. 223,7 ^* tretje jajce ne ubije m. „da tretjega jajca ne ubije".
224* soincc pekoče me je „očrnclo" m. očrnilo. 224, ciganka (se je zopet)
naredila „bolna" m. bolno. 2247 dokler tega dreva ne poseka in ga (ne)
vric v ogenj. 2252 Kaj bomo s toliko m. tolikimi prašiči. 228^ in ni več
ozdravila m. ozdra\čla. Svojemu možu je rekla, da, ako se bo še ženil po
njeni smrti, ne sme zeti druge -^ m. Svf)jcmu možu je rekla, ako se bo
še ženil . . ., da ne sme itd. 228, dokler mi tretjo obleko m. tretje
obleke ne prinesete. 231,, začudeno! = m. čudeč se, začudivši se.
249, 21. Na božjem blagoslovu je vse ležeče (ist alles gelegen) ^ Vse
je do božjega blagoslova. 249, in prašajo „da če jim je suho" m. jeli
jim je suho. 249 Kaj mislite, če bo kmalu dež m. bo li kmalu dež.
Slovarček.
nčdaj . .1 n. ^. a/d.ija, .i/'i.ih.i pcrv. .iždci, rflžflcr, aždcrha. a/<l.iha,
baba-tuUja'. bacati \i Ijad'uli. gr. ({,'M,nr (hoditi 1. tmcina, hatak, Imtiivlje.
• Turki pravilo tirnici la;«a-blll. «Irniika u* prIm n. Wimdlnii*. BolKorl lma|()
Uto b«*«do in tu<h .la^la baV \i lf((n .ha' |c nnnlala „bnbaV Kako pa )c Iz ,«a^ta*
nuUla .tutllja", trga «c ne vem tolmačili.
174
(si. hht). Kij, bat; koruzni strok; noga puške (Maiskolben, Gewehrkolben).
gnjat. (prim. n. „schlegel" od schlagen) stegno, badnik, dan pred božičem od
glagola bMUi, ker takrat vso noč čujejo. hadljati. it. bcn. bagolar = premikati
se sem ter tja; plapolali; obotavljati se, neresno delati, halati. metati -— gr.
ßi'dXff, pometati, fr. balayer. balay ^ metla. Morebiti jim je ostala ta beseda
iz francoske dobe. hanjati, bnnjkati se: kopati se v banji. n. wanne iz 1.
vannus, f. die Futterschwinge, bartuda, batuda. ital. battuta, ben. batuda;
zbita, potlakana tla ^= pravzaprav „razbit kamen", bena. t. beseda, bedak,
(bed, perz. beseda, zločest.) — bersa 1. brisa, ae. vinske tropine, beteg.
magj. beseda, bijcncija. bitje z latinsko končnico, kakor še mnogo drugih,
ki so jih Hrvatje napravili po primeru latinskih, ker jim je še v prvi polovici
prejšnjega stoletja rabila v javnem življenju latinščina, blajsati ^=^ plajhati.
blazčc (m. blažče. demin. od blago = živinče.) blitva, (gr. i'h'rnv. 1. blitum).
bobovača = bobovnik. bok. stran, bokač, kdor po strani gleda, škili, bolet.
it. bolletta, buUetta (1. bulla: bula, prišč; vodni mehurček; pečat; pečatano
pismo, za potrjilo javnih listin, bonibak = bombaž gr. ßö/ißv^; 7,'xo^•, sviloprejka.
brasnja = brašno. brazdjak. ogrc. ker živi v brazdah., brazik = trak (braz-
da) proga, plaz. brSberin. s. breberina. anemone nemoiosa, veternica. brecati.
kolcati se. n. brechen, (bruhati), brukniti, brekonja kričač. s. breka, vikanje.
brinda. s. brundati (mrmrati), brklja s. kolec, vejat les v zemljo zabit.
brnkiee = brnjice (brneti) = bučiti, bučati. bugariti. hrvat. s. glasiti se,
cviliti, popevati. (posebno žalostno), bujica. t. beseda, buj, böjük = velik.
buta. it. buttare pomenja tudi brstiti o cvetju. Tudi prišč se razvija
kakor cvet. candrati. n. zettern z vtaknjenim n-om. canipati. it. zampare,
udarjati z nogo. capa. ben. zampa, zapa = živalska noga. capo. prim. it.
chiappa, ben. capa = primi, vgrizni. cerik. cerov log = 1. cerrus. n. Zerr-
eiche. cavrati. s. čavrljati (m. čavrati). cansati. n. zansen. cimati. it. cimare,
striči, puliti, vrhove dlake in las odpravljati, cokelj = coklja. it. zoccolo ^^ tenka
opeka, s katero se pokrivajo strehe; obutalo brez pete; obutalo leseno; pod-
laga za kipe, stebre, posode itd. cota. n. Zotte. cvrzugati. s. cvrzukati.
čambuk onomatopoetska beseda, čamra. s. čamiti = zdeti, čapra. it. chiappa
ben. capa Hinterbacke s parazitskim r-om. čapsati. it. chiappare. ben. čapar s
pritaknenim s-om. čavkati. kakor čavka (kavka) gobezdljati. čavljenjak.
čavelj, it. chiaviglia ben. čaviglia. čeden. s. čedan t. ta-dan. celina, kar je
na kraju ali vrhu. čemer. s. čemer. t. beseda k'emer. sreda života, pas (drugo
je čemer, strup, čemerika). čeprlj. gl. prlj. čerape. s. čarapa, čorap, čerapa.
t. čorab. čin. žila (pr. činkav); navidezna, ne resnična žila. činiti se (stvn.
scinan. nvm. scheinen, sc = č, stvn. „se" se izpreminja v slovenščini
v „č", na pr. scouwan ^= čuvati), čmar. s. danka. čoban. pastir, perz. beseda
čoban, čuban, šiiban. prim. žban, čorati, čorav. s. čorav. t. beseda k'or
-— slep. (k' = č). črn-črm (črmen = rdeč) rdečica, zapala, oteklina, čubati
se ^= šobiti se. čud s. čud, stsl. študs-nrav. čuka, čukec = s. čuka, čukac
= tuka, tukac = pura, puran, čuvaren (čuvati, varovati, hraniti), dakaj s.
dakako. ded, osat. s. ded in dede. Kratzdistel, digtnant. üöüiiavro^, jekleni,
pozlačeni vrh strelovoda, divan, perz. beseda, dvor, svet, zbor, govor (s. zbo-
riti = govoriti), dizma. žila (v kamenu). it. dismagare = s pravega pota
spraviti, menjati, razlikovati, kvariti, dofiniti. pr. /initi. dolgovanje. Kar dol-
guje ženin svojim tovarišem, kadar stopi v zakon.) dok, dokler (do-kl+lc-f-že).
dosprimiti s. dospremiti (prem --^ directus, spremiti -^ dirigere). dosvetiti
175
se. = s. dosjetiti se (ljudska etimologija od svet), dovarkati. n. dovaljkati.
dračiti ( drač = kar dere ali vleče), drajsan (vino ki dere čreva). drapan (dra-
pati = dreti). drgHati. pri vožnjih se človek na slabih potih trese, tako da
drgeče. dflast. s. drljav. krmežljiv (dfljo, dfljavacV drljav. (dreti se), drmati.
s. drmati =^ tresti, quassare. drokofi =^ m. drokati. drokniti = dregniti.
— drutn. gr. i^fjniin^- = p6t. dtidan, slabo vino. s. dudati, leno hoditi, menda
vino, ki ne teče rado skozi grlo. duhan. magj. dohäny. dupljah, it. dop-
piero-ere. dupljati = lat. duplicare. diirafi. it. durare trajati, duriti. s.
drmiti strmo gledali, durati, durkati, durkniii. duniiti. s. turiti (t n in d
menjata) dusati, dusniti = durati-durniti. enolečic — jednolečič. fajtati =
fatati, hvatati. fatljati. it. fattachiare, čarati, urekati. fela. magj. beseda, (fel
polovica' finiti. it. finire. ßaza. morebiti svn. vlansch. Zipfel, frudati s.
vrundati, plesti na veliko vreteno, gobezdijati. /učiti, drseti, n. pfitzen
ipfiilzen) reißen, herausbrechen, herausplatzen, /učkati, /učketati, fuUčkati.
hr. fučkati. fundiiš 1. fundus. furla, furlati. it. burla, burlare, šaliti se, norče-
vati se. gacati == hacati. n. hatschen. glisnica (glistnica, = gliste.) srvn. ge-
liste. Geleiste. gtohus. 1. globus, gnjaviti, s. pritiskati, gneviti, gnesti. gnjara
(idemi. godina. dež. prim leto od liti, lijem, grana. s. grana, veja in kar
je podobno veji, rokav reke; gornji del noge = Rist. nart. g f čina (gfdčina)
= velikan s. grdan = govori se „o čemu veliku i strašnu". grden, s. grdan.
(Se nadaljuje) Prof. R. Pertišek.
Spomin na Anastasija Griina. Deželni muzej kranjski je dobil
opravo sobe, v kateri je delal naš nemški dežclan in pesnik, grof Aleksander
Auersperg. Oprava je kulturno zanimiva sama zase. Kaže nam opravo
graščaka sredi 19. veka in nam tolmači navade in potrebe tedanje dobe,
ki so bile seveda tudi njegove. Zbrane so vse zanimive stvari, od rojstva
do groba. Razen oprave je prišla v muzej tudi Griinova knjižnica, iz katere
je sam črpal svojo vedo. Med to literaturo je več vrlo zanimivih publi-
kacij, ki imajo tudi ali znanstveno ali bibliografično vrednost. Pripovedujejo
nam, s katerimi duhovi je Grün občeval. V prvi vrsti so bili to rimski
klasiki, ki so zastopani jako častno v izvrstnih komentiranih francoskih in
lahkih izdajah, osobito iz 18. veka. Grških pisateljev je manj. Nemški
prevodi so zastopani, a precej slabo. V drugi vrsti so juridične in upravne
knjige, ki jih je rabil kot politik. Kulturno -zgodovinskega slovstva je pa
presenetljivo malo. Več knjig orientalskega slovstva je najbrže po osebnih
zvezah priilo v knjižnico; Hammcr-Purgstall je pošiljal Griinu svoje izdaje
kot dar. Brczdvomno je bil pri teh spisih nemški prevod glavna stvar za
grofa-pcsnika. Njegove vsakdanje navade komentira \V2. \'i\\\ večjidel <»<1
»morske pene« in pa drugo orodje in razne priprave.
Posebno zbirko tvori 42 adrcs in diplom, ki jih je dobil Grün ob
svoji »cdcmdcsctictnici. Portreti njegovih staršev, starega očeta in stare
matere, potem nekaj litografiranih portrcl<iv nemških pesnikov in več oljnatih
»lik njegove icnc, večjidel cvetice, zaokrožujejo sobno opravo. M.
liratovi^ina kriiannkc^n nauka r 7'rs/n in tia IIn'ati>ki'ni
V razpravi 'Počclkt ^' knji/c\nosti \ 1«. sloklju», ki sem
jo I. 1906 priobf'il \ II • lovino in narodopisje«,
»cm poročal •> 'nitM : ^ .» po Štajerskem sredi
176
18. stoletja. O isti bratovščini na Kranjskem sem pisal v »Izvestjih Muz.
društva za Kranjsko«.
Tu naj dodam dvoje beležk, ki se tičeta Trsta in Hrvatske^:
Dones ta 2J. Dan tega Mefsza Aprila v Leitu 1773. Je Anton Pertoi.
V shtivilu nashih v' Chriftufsu Lubefnivih Bratou Inu Sefter te zhaftitlive
Bratoushine S. Kerftianskiga Nauka Crainskiga v' Terfti gori ufet (ufeta)
inu skufi to je usih Duhouskih Gnad, inu Odpuftkou, katiri fo te S. Bra-
toufchine od Rimskih papeshou gnadlivu, inu miloftou dodeleni, vreden
poftou (vredna' postala) Sraven tega fe uffakaterimu na fnaine da, de ta
Zegelz po fmerli fc more temu zhaltitlivimu Duhouskimu Uzheniku, ali
gospudi Rectorju od te S. Bratoushine nafai poflat, de se bode potlei
od ufih Bratou, inu Sefter v' kupei ta moHtou fa negovo Dusho opravila,
inu te fvete Mashe brale, kadire se tudi fa shive bero. Patrona te Svete
Bratoushine je Mati Boshja od Objeskaina, fatega volo fe tifti Dan fgudei
dershi ena peita Masha, inu Prediga, v' Nedelo pak katira pade potem S.
Gudi Prezeffya po Meiftu grede, h te je uffak Brat, inu feltra provablen
prit, inu bode poffebne Odpuftke fadubou, kir bode te otroke hkerftian-
skimu Nauku klizou, inu perpelou, inu ftemi G. Boga proffou fa pogmireine
te S. Bratoushine katira fa drugi zil, inu konz ne gori poftaulena, koker
de bi ta zhlovek fadosti podouzhen v' skriunuftach te S. kath: Rimske
Vyre bul brumnu shivu, inu Soye Dushi fvelizhaine doffegou, katiru nam
uffim doffezhi dodeli Buh ozha, Buh Syn, Buh S. Duh. Danu v' Terfti koker
Sgorei.
Podpisani so: Valentinus Ubedu (?), Cur: inu Congreg: Prosel (?),
Georgis Urbas, P: Josephus Kozian.
Na zadnji strani lista: dedit 4. feb. 767. Dedit 16. Februarii 1777.
Dedit 10. Maij 778. Dedit 27 Junij 779. Dedit 4. Junia 1780. Dedit 1. Julio
1781. Ded 9 7bra (= septembra) 1782. — List ima s tinto pisano šte-
vilko 253.
Ta listina je zanimiva iz sledečih vzrokov: 1. Menda je to doslej edina
priča, da se je bratovščina kršč. nauka širila tudi preko Kranjske v
Primorje. 2. V Trstu se imenuje: »Bratovščina krščanskega nauka kranj-
skega«; to je pač jezikovno nazivlje, ki naj loči slovensko bratov-
ščino od italijanske, in je zanimivo radi tega, ker kaže, da se je izraz
»kranjski > za ime našega jezika v prvi polovici 18. stoletja širil tudi v
Primorju. 3. Ta listina nam kaže vnanjc postopanje pri sprejemanju članov,
opombe > dedit itd.« pa tudi, da so bratovščinarji očividno vsako leto morali
nekoliko prispevati za bratovščinske namene. 4. Z 1. 1782 je vse prenehalo,
ker je cesar Jožef II. ukinil bratovščine.
V znanih »Historiah« krapinskega župnika Štefana Fučka (Zagreb,
1735), ki so se pred 25 leti kot knjiga strahu in groze čitale tudi po Slov.
Štajerskem, nahajam na str. 246 si. tole:
>Osebujno velika proščenja ima Bratovčina Navuka kerščanskega vu
vsake fare Biskupie Zagrebecke podignjena, i naj pervo: kada se koji ali
koja poda i zapiše vu rečenu bratovčinu, katerigoder dan čez leto tu vučini,
onda stalno proščenje dobi, ako se spove i pričesti. Drugo č vsi brati i
sestre na dan svetka ove bratovčine zadobe obilno proščenje, ako se onda
spovedu i pričeste. ... 7. Koji doma vuče decu ali druge nevmetelne Boga
' Kar je tu ležeče tiskano, je v izvirniku (tiskovini) s črnilom pripisano.
177
moliti ali drugi navuk kerščanski, za vsakikrat dobe sto dni proščenja. 8.
Koji okolu idu po hišah ali vulicah, nagovanajuč decu i druge nevmetelne,
da bi na navuk krščanski išli, i nje peljaju na navuk, za to za vsaki put
dobe sedem let proščenja . . .<
To je vsekakor rano, 1. 1735. Bratovščina je bila sicer mnogo sta-
rejša, a na Dunaju je bila uvedena šele 1. 1732. in se je glavni pokret te
bratovščine z Dunaja proti jugu obrnil šele okoli 1. 1755.
Dr. Fr. Ilesič.
Bober v Emoni. — De fibro Emonae reperto. Pri lanskem izko-
pavanju stare Emone na ljubljanskem Mirju so našli v stranskem kanalu
velike Primitivianove hiše med drugimi kostmi bobrovo desno spodnjo če-
ljust z močnim glodačem, nekaj vretenc in nožnih kosti. To so najnovejši
in najmlajši ostanki bobra na Kranjskem, ki je bil nekdaj v Evropi zelo
razširjen, toda strastno preganjanje ga je tu skoraj docela zatrlo.
Najstarejše bobrove sledove so zasledili v velikem številu po vsej
Evropi in Severni Ameriki v miocenskih plasteh. V mostičarski dobi (pri
nas 4. in 3. tisočletje pred Kristom) so se bobri nenavadno močno zaplo-
dili in razširili. Takrat so stavili svoja kopičasta bivališča tudi ob vodah na
Kranjskem. To dokazujejo mnogoštevilne izkopnine. Ko so izkopavali na
južnem obronku Ljubljanskega barja ob okrajni cesti na Ig 1. 1875. stavbe
na koleh, so našli med mnogovrstnimi kostmi 6^1 q bobrovih, ki so prvikrat
pričale o nekdanjem bivanju bobrov v naši deželi (navedeno število od-
stotkov navaja Ed. Freih. v. Sacken v razpravi >Der Pfahlbau im Laibacher
Moore«, Mitteilg. d. k. k. Zentralkommission, Jahrg. II., 1876, pag. 24 — 34).
Deželni muzej hrani iz omenjenega najdišča zelo mnogo bobrovih ostankov;
več sto nožnih kosti, nad sto lobanj in spodnjih čeljusti, mnogo posa-
meznih zob-glodačev in 5 hrbtnih vretenc. Zanimive so zlasti lobanje, ki so
večinoma močno razvite in dobro ohranjene. Nenavadno velika je lobanja
inv. štev. 2452, ki meri v dolžini 146 cm.
Med drugimi izkopaninami so dobili tudi veliko past, ki je služila
mostičarjem baje pri lovu na bobre. Pozneje so našli na Harju še več
enakih pasti, ki jim pravijo Barjani »čolnički«. Vendar te pasti niso mogle
služiti za lov na bobre, ker imajo premajhne lovne odprtine. Sicer tudi ne
spadajo med neolitične predmete, ker so obdelane z železnim orodjem
(žago in obličcm ali podobnim nožem). O tem je že razpravljal prof. Alf
Müilncr (^Argo, Jahrg. lil, 1H94, »Die räthselhaflcn Fallen vom Laibacher
Moore«, pag. 153, 165 in 237i, ki poleg drugih razmotrivanj poudaij.i
zlasti dejstvo, da sc pasti niso našle v plasti poznoneolitskih najdenin,
ampak mnogo viic nad njo. Bolj temeljilo je proučil omenjene pasli
konscrvalor berlinskega etnografskega muzfja, F.d. Krause, v svojem obšir-
nem delu »Vorgeschichtliche Fischercigerätc und neuere Vergleichstiirke«
(tvrdka Borntragcr, Berlin 19<)4), ki je prišel do zaključka, da so najbrže
služile za lov na divje race, nikakor pa ne za bobre ali vidre.
I-cta 1907. m 19<»H. so naAli v mosličarskcm najdišču pri Notranjih
^fOricah, ki je vsird starinskih lončenih posod in kamenilega orodja sla
rcjic od ižanskega, meti izkopanimi koslnii 2 "/q bobro\ih (<lr. \N'. Scbiiini
»Archcologischcr Fundbcnrht au» Krain«, Jahrbuch für Allertumskimdr 1909).
Iz poznr)Aih dob nimamo nikakih ostankov ali poročil o boiiru na
Kranjskem, »lasi jc bil v tem času ic mnogoštevilno zaplojrn po F.vropi
178
Sicer manj poznan v južno-evropskih deželah, je bival v klasičnem veku v
velikem številu v podonavskih deželah, po sedanjem nemškem ozemlju, v
Britaniji itd.
Zaznamovali so ga z različnimi imeni. Grki so ga nazivali /.diirwn,
?.nrai, naöfoioi; (Tiavninv^ Rimljani pa fiber in castor. Aristoteles (h. a. VIII,
5) navaja za vsako grško ime posebno žival, toda novejši preiskovalci
(Sundevall) so dognali, da značijo vsa štiri grška imena le bobra. Besedi
(Trct^fiiiDr in (TKTvniov sta barbarskega izvora; hira^ označuje bobrovino,
y.(((Ti(oii pa pomeni lesnega cepilca. Latinsko ime fiber, splošno in srednje-
latinsko biber, bober, bever, slovensko bober, nemško Biber, keltsko
bebros, je sorodna beseda z viverra (belični dehor), — arabsko wabr —
in pomenja sprva majhno žival z mehkodlakim kožuhom. Večina raziskovalcev
je pa mnenja, da je prvotni pomem te besede »rjav«.
V Italiji je živel bober za časa Rimljanov v malem številu po več
krajih. Strabo omenja njegova bivališča na obrežju ob Padovem ustju, —
v okolici Placencije nas spominja nanj ime Bebriacum, v Laciju potok
Fibrenus, — Varro ga pozna od bregov raznih rek v Laciju (»Ut Aegypti
in flumine quadrupcs, sie in Latio . . . fiber«, Varro, De lingua latina lib.
V, cap. 1 2, § 79) in tudi Plautu iz Umbrije je dober znanec (Arist. VIII,
5). Kljub temu, da so bili bobri v rimski dobi po Italiji še precej pogosti,
je malo verjetno domnevanje, da bi dobil Emonec Primitivian bobra iz
Italije. Prometna sredstva so bila v onih časih prepočasna in za enak
prevoz nepripravna.
Mnogo verjetneje je, da izvirajo bobrovi ostanki, izkopani v emon-
skih razvalinah, od zaostalega potomca nekdanjih mostičarskih bobrov, ki
seveda niso naenkrat poginili, ampak so jih le sčasoma zatrli. Zatorej
ni izključeno, da so dočakale poedine bobrove družbe še rimskega gospo-
darstva nad kranjsko deželo. Ljubljansko barje, ki še sedaj slovi po
mnogoličnem živalskem življenju, je bilo tedaj zavetišče mnogovrstnih živali
in obenem skoraj gotovo tudi priljubljeno lovišče emonskih lovcev. Tu je
najbrže tudi Primitivian iz P^mone ulovil svojega bobra.
Emonske bobrove kosti nam izpričujejo bivanje bobrov na Kranjskem
še v starem veku, kar je gotovo zelo zanimivo za zgodovino kranjskega
živalstva. Dr. Gv. Sajovic.
Želve v ljubljanski okolici. — Testudines, quae prope La-
bacum inventae sunt. V začetku marca je odkopal posestnik Fl. Lisjak
v .Stopanji vasi pri Ljubljani na njivi, ki leži na desnem bregu stare struge
Ljubljanice, grobišče, polno zagonetnih »lobanj«, o katqrih so ljudje razno
ugibali. Zanimivo najdišče si je ogledal tudi muzejski ravnatelj prof. dr. J.
Mantuani; toda, ker je bilo le napol odkrito in vse razdrobljeno, kar je
bilo izkopanega, ni bilo mogoče na mestu dognati, ali so v skrivnostnih
poluoblastih grudah človeške glave ali ne. Pogrešal je v prvi vrsti čeljusti.
Zato je vzel eno izmed dozdevnih lobanj, zavito v obilno prsteno odejo,
s seboj in je odredil — znanstveno edino pravilno postopanje — da naj
grobišče popolnoma odkrijejo, izpero in fotografirajo.
Slika odkopanega najdišča je bila zelo zanimiva. Namesto človeških
lobanj so se namreč prikazali koščeni oklepi želv. Jaz sem si ogledal na
Lisjakovi njivi odkrite želvine ostanke 15. marca v družbi muzejskega pre-
paratorja g. Dobovška.
Želve v ljubljanski okolici.
Tab. II.
Slika 1.
Slika 2.
179
V dolžini 81 m so bile 9 — 23 cm globoko v zemljo zarite želve.
Večinoma so ležale posamezno, le na treh mestih so bila večja skupna
ležišča; v največjem sem naštel 36 želv [tab. U., slika 1.]. Izkopal in pregledal
sem jih 33. Vse so ležale na trebušni strani, le par jih je bilo obrnjenih
narobe. Ohranjeni sta bili pri vsaki želvi hrbtna in trebušna črepinja;
med njima so bili posamezni koščeni ostanki glave, hrbtenice in repa ter
vse nožne kosti v isti legi, kakor jih ima želva, kadar jih potegne pod
oklep. Iz tega sklepam, da so morale poginiti želve na mestu, kjer so se
našle. Najbrže jih je zasačila huda zima v preplitvem prezimovališču (želve
prespe zimo zarite v zemljo; glavo, rep in noge skrijejo pri tem pod oKlep).
Najdeni ostanki so bili močno prepereli. Pod roko so se kar drobili in
zaradi tega ni bilo mogoče izkopati in dvigniti celih živali. To se je po-
srečilo le v enem slučaju tab. II., slika 2.]. Od roženih ploščic, ki pokrivajo
želvin koščeni oklep, nismo dobili niti najmanjših drobcev.
Na Lisjakovi njivi sta se našli dve vrsti želv; sklednica ali močvirna
želva I Sumpf oder Teichschildkröte, emys orbicularis L.) z nizko hrbtno
in dvodelno trebušno črepinjo ter navadna kornjača (griechische Land-
schildkröte, testudo graeca L.) z visoko hrbtno in enodelno trebušno čre-
pinjo [tab. II., slika 2]
Nekdaj je bilo živalstvo Kranjske veliko mnogoličnejše kakor dan-
danes. Obljudenje in obdelovanje zemlje sta pregnala oziroma zatrla mar-
sikatero živalsko vrsto v naših pokrajinah. Tudi sklednica je bila razširjena
svoj čas po Kranjskem ob stoječih in počasi tekočih vodah. O tem nam
priča prvi Valvazor, ki piše: >Der Schildkröten werden hiesiges Orts
genug aufgesammelt und verspeist. Seynd unsren gemeinen Leuten eigen-
dlich unter dem Namen ,Skledenza' bckandt*. (Valvasor »Die Ehre des
Herzogthums Krain<, 1689, III, 453 1. l'ri posameznih graščinah so imeli
celo posebne ribnike, ki so v njih gojili želve. (Valvasor, ravnotam XI,
574). Zatem se poroča o želvah na Kranjskem šele 1. 1838. v muzejskem
letnem poročilu (Landes-Museum in Herzogthume Krain, II. Jahresbericht,
1838, 16j. To poročilo navaja sklcdnico, ki jo je ujel J. Serniz v ribniku
pri Frilozju ter jo živo posL^) muzeju. Poročilu je pristavljcna opazka:
». . . . da dieß das erste Exemplar ist, das als freilebend im Lande beo-
bachtet wurde, den Beweis hergestellt, daß auch diese Thierart in Krain
einheimisch scy«. Želve, za časa Valvasorja (t. j. okoli 1. 1689.) na Kranj-
skem še pogostne, so bile torej v četrtem desetletju devetnajstega siolclja
ie zelo redke.
L. 1842. je izid Freycrjev zaznamek delnega kranjskega živalstva (H.
Frcycr, »Fauna der in Krain bekannten Säugetiere, Vögel, Reptilien und
FiHchc«), ki določa za Kranjsko sklcdnuo in kornjačo. Kot najdišči navaja
za prvo vrsto Krupo m Pnlozje pri (jradcu na lielokranjskcni, za drug«» pa
gozd Cavice ob Kolpi. Te podatke je posnel po Freyerju tudi Fr. Erjavec
v tvojih »iJomačih in tujih živalih v podobah« 1873, V, 9 in 16. Hol) kii-
tično je prcinkal Frcyerjcvc podatke De>< hmann f^Millhrihingj-n des Museal
Vereins für Kram, 1H66, 223: »L'eber da«» Vorkommen der Schlamniscliild
kröte, Emy<» lutaria L. (neda) E. orbicularis L., opomba pisateljeva) in Kr.iin«.
Ko mu je bil namreč prinesel I. 1H6'». dr. Ahačič jun. živo sklcdnico, ki
jo je bil ujel na Ljubljanskem barju, se je obrnil za pojasnila na raznr
strani. .Stan krakovAki ribiči so mu povedali, da je bilo nrkda) na liar)ii
180
dovolj sklednic; profesor Konschegg mu je pisal, da je dobil nekako pred
sedmimi leti (torej 1. 1858.) živo sklcdnico od ravnolam; iz Metlike je
došlo obširno poročilo o želvah, ki so živele posamezno v 1. 182Ü — 1830.
v ribniku pri gospodarskem poslopju grada Gradac, vendar so bile po
mnenju pisca umetno zaplojene. Tako je prišel Deschmann na podlagi
dobljenega gradiva do zaključka, da se je nahajala na Kranjskem samo
sklednica. Isto navaja tudi dunajski herpetolog Fr. Werner v knjigi: »Die
Reptilien und Amphibien Oesterreich-Ungarns und der Occupationsländer«,
1897, 7 in 17. Zadnja živa sklednica je bila ujeta pri Notranjih Goricah na
Ljubljanskem barju I. 1890. Hrani jo deželni muzej (inventar o plazilcih in
ribah štev. 62).
Iz navedenega lahko sklepamo, da je sklednica edina kranjska vrsta
želv, ki je živela v preteklih stoletjih v veliki množini po naši deželi, a je
pričela pozneje izmirati, tako da so se našli v devetnajstem stoletju le še
posamezni eksemplarji. Kornjača pa, kolikor so jo baje pri nas opazovali,
izvira iz ribnikov, v katerih so jo gojili graščaki.
Končno preostane še zanimivo vprašanje, kako so zašle želve na
prostor, kjer se nahaja sedaj Lisjakova njiva. Pri sklednicah je možnih dvoje
domnevanj. Mogoče je, da so se priselile tja po Ljubljanici z Barja. Ker jim
je mesto ugajalo, so ostale, dokler jih ni dohitela smrt. Lahko je pa tudi,
da so jih redili obenem s kornjačami in mogoče še drugimi želvami v
ribniku pri Kodelovem gradu, kakor je bil običaj pri drugih graščinah. (O
tem poročajo v že navedenih delih: Valvasor, Freyer, Deschmann, Erjavec).
Ribnik na Kodelovem posestvu je označen še na Schmidburgovem zemlje-
vidu mesta Ljubljane iz 1. 1829. na levem bregu Ljubljanice. Ker se je
iztekal vanjo, je bila želvam pot do nje odprta. Zato ni izključeno, da so
zapustile ribnik in se naselile na omenjenem kraju, ki jim je bolj prijal.
Vsaj o kornjačah, ki jih ne moremo prištevati kranjski fauni, je možno le to
domnevanje. Dr. Gv. Sajovic.
Društvo sa rasiskavan/e podsemskih jam na Kranjskem.
Kranjska, ki obsega v zemljepisnem in prirodopisnem oziru zelo zanimivo
ozemlje, slovi že od nekdaj po svojih podzemskih jamah, v katerih čaka
še dovolj znanstvenega dela strokovnjake raznih strok. V to svrho se je
ustanovilo po iniciativi dež. predsednika, barona T. Schwarza društvo, ki
naj neguje sistematično raziskavanje in proučavanje podzemskih jam. Pri
posvetovalni seji 24. febr. t. 1. se je izvolil pripravljalni odbor, ki se mu je
poverila sestava pravil za novo društvo. Ko je ta dovršil svojo nalogo, je
sklical 12. majnika ustanovni občni zbor »Društva za raziskavanje pod-
zemskih jam na Kranjskem«. Zborovanje je vodil ob navzočnosti številnih
zastopnikov iz znanstvenih krogov dež. predsednik sam, ki je označil v
nagovoru veliki znanstveni in praktično-gospodarski pomen ustanavljajočega
se društva. Po pravilih, ki so se soglasno sprejela, pristopi lahko društvu
vsak državljan, ki se zaveže podpirati na katerikoli način društvene težnje.
Člani so pravi, dopisujoči in častni. Med pravimi člani plačajo na leto redni
6 K, podporni 12 K in dosmrtni enkratni znesek 200 K, ki se lahko vplača
v 5 obrokih. — Društvo vodi odbor osmih članov, v katerega so bili iz-
voljeni: predsednik baron T. Schwarz, dež. predsednik; podpredsednika:
prof. dr. J. Mantuani, muzejski ravnatelj in W. Schollmayer-Lichtenberg,
gozdni in domenski ravnatelj; tajnika: gimn. učitelj dr. J. Bischoff in gimn.
ISl
učitelj dr. J. Cerk; blagajnik ing. I. Turk, vodja kern, preizkuševališča; od-
bornika: prof. Fr. Orožen in stavbeni svetnik Iv. Sbrizaj ; preglednika (izven
odbora) prof. A. Peterlin in finančni tajnik dr. J. Ponebšek. Poleg tega pri-
padajo odboru odposlanci dež. vlade. dež. odbora, dež. muzeja in muzejskega
društva ter vsi načelniki znanstvenih sekcij, ki se bodo ustanovile v pod-
ročju jamskega društva. — Dr. P. Grošelj nasvetuje osnutek posameznih
odsekov, kar je pa toliko časa nemogoče, dokler ni izdelan poslovnik. Na-
meravani so sledeči odseki: 1. speleološki, 2. hidrografski, 3. geografično-
geološki, 4. fizikalno-kemijsko-mineraloški , 5. botanično-zoološko-biološki,
6. fotografski. — Za znanstveno glasilo se določi »Carniola«, organ »Mu-
zejskega društva za Kranjsko«. — Doslej šteje društvo 56 pravih članov,
med njimi so 3 dosmrtni. — Ustanovitev jamskega društva je nedvomno
važen korak do novega kulturnega dela v naši deželi.
.Am 12. Mai 1910 wurde in Laibach die Gesellschaft für Höhlen-
forschung gegründet, welche die allseitige wissenschaftliche Erforschung
der Höhlen Krains und der Nachbarländer zum Zwecke hat. Als Mitglied
kann jeder Staatsbürger beitreten. Die Leitung liegt in den Händen eines
achtgliedrigen Ausschusses, als dessen Präsident Freiherr von Schwarz,
Landespräsident von Krain, gewählt wurde. Als wissenschaftliches Vereins-
organ wurde die >CarnioIa<, Publikation des > Musealvereins«, bestimmt.
II s'est farme le 12 mai o Ljubljana — Laibach, ä 1' iniciation de
Monsieur le President de la province, Theodor baron de Schwarz une nou-
velle association, ayant pour titre Societe d' exploration des grottes et
dont le but est l'etude universelle scientifi(|ue des grottes de la Car-
niole, ainsi que de son terrain geographique. Chacun peut devenir, sans
^gard ä la profession ou au sexe, membre de cette societe, dont la direction
sc trouve dans les mains d' un comite, compose de huit personnes et sous
la prt-sidence du baron de Schwarz. L'organc de la „Societe d' exploration
de grottes" est la »Carniola«. M.
Naktipljene umetnine. Deželni odbor sc je udeležil nakupovanja
umetnin pri zadnjih dveh razstavah. Iz II. (Meduličeve) razstave je nabavil
za deželno galerijo: BukovaC: »Roman*. — Vidovič: »Amica quics« in
Rašica: dva motiva iz Ht-gunj. — Iz III. razstave (slovenskih umetnikov) so
pa prišle tc-le slike v deželni muzej: I. Grohar: »Na sedlu«. K. Ja-
kopič: »Svež sneg«. — M. Jama: »Breze*. — F. Klemenčič: »Študija«.
— S. Magolič: »Iz mestnega loga*. - H. San tel: »Deček*. — P.
/mitck: »(»ozdna tišina«. — »Ribiška koča«. »Coklar*. — »Iz Jesenic«.
Dodal je ta umetnik še »Dvorišče«. — Letošnje leto je torej muzeju dalo
prirastek 15 modernih umotvorov.
Razen teh je ravnatcljst\o kupilo za umetnišku-krajcpisno /birko veliko
sliko, prcdočujočo Bistriški samostan, kakor je stal I. 1724. Slika je umetniško
boljia, nego ho navadno lake podobe. Največjo skrb je polagal umetnik na
üamostansko poslopje m na cerkev. Naslikal je to časliljivo stavbo vrlo /a
nimivo, t4ko da se dajo na prvi pogled razločiti stari deli od novih. Manj
M> ga zanimala gospodarska poslopja, kakor se zdi, ali pa jim tehnično m
bil ko». — Obenem s to sliko je priilobil muzej kot darilo se štiri svetniške
pixlobc, slikane od naAejja rojaka Bi/jaku v Kianju 1 KfjO. M.
18'2
Društveni vestnik.
Nova člana »Musejskega društva sa Kranjsko« od i. maja t. 1.
Dr. Vladimir llcrlč, c. kr. prof. v Kranju in Dr. Pavel Kozina, c. kr. prof.
v Ljubljani.
Poročilo o društvenem delovanju sa leto igog. Dne 11. febr.
1910. seje vršil v Rudolfinu občni zbor »Muzejskega društva za Kranjsko«.
Občni zbor otvori predsednik dež. šol. nadzornik Fr. I^evec. Pozdravi vse
navzočne člane društva, zahvaljujoč se jim za obilno udeležbo. To kaže, da
se člani društva čedalje bolj in bolj zanimajo za društvo, kažejo pa vedno
večje in večje zanimanje tudi različna druga znamenja, ki so se pojavila
v okrilju društva. Prej izredno slabo gmotno društveno stanje se sicer tudi
letos ni bistveno izprcmenilo ali vsaj upati je, da se napravi tudi tukaj
preobrat in da društvo tudi glede finančnih razmer pride v redno stanje.
Društvo prej brez doma in lastne hiše je sedaj dobilo v deželnem muzeju
svojo sobo in s tem svoj dom. Deželni odbor se je velikodušno spomnil
društva in mu je poleg navadne letne podpore dovolil še 1200 K izredne
podpore. Gosp. predsednik zahvaljuje slavni deželni odbor za naklonjenost,
ki jo je izkazal društvu, zahvaljuje pa tudi g. dež. odbornika prof. J ar ca,
ki je izposloval pri deželnem odboru omenjene podpore. Izreče iskreno
zahvalo tudi novemu ravnatelju dež. muzeja g. dr. M an t uan i j u , ki je
društvu že pripravil prijeten dom v muzeju. Končno se zahvaljuje slavni
učni upravi, ki letos ni samo povišala letno podporo, ampak je društvu
naklonila še 300 kron izredne podpore. Opozarja občni zbor, da so
je društveni odbor že posvetoval o tem, da se izpremene društvene publi-
kacije in da bo odbor stavil občnemu zboru tozadevne predloge.
Društveni tajnik dr. Cerk poda sliko o društvenem delovanju prete-
čenega leta. 29. januarja 1909. se je vršil v deželnem muzeju občni zbor,
dobro obiskan zaradi tega, ker so bile med drugimi točkami dnevnega
reda tudi volitve novega odbora. Izvoljen je bil naslednji odbor: Z vzklikom
je občni zbor izvolil predsednikom dosedanjega predsednika dež. šolskega
nadzornika Fr. Le ve a. V odbor so bili izvoljeni naslednji gospodje: dr. J.
Gruden, Viktor Steska, Milan Pajk, Luka Pintar, dr. Gvidon
Sajovic, dr. Valter Schmid, dr. Jakob Žmavc in dr. Jos. Cerk.
Odbor se je konstituiral sledeče: podpredsednikom se je izvolil ravnatelj
knezoškof. pisarne Viktor Steska, tajnikom dr. Cerk, blagajnikom prof.
Milan Pajk, urednikom »Carniole« kustos dr. V. Schmid, urednikom
»Izvestij« prof. dr. Jos. Gruden. Delovanje društva se da zaznati v dveh
smereh. Ena skrb je izdavanje društvenih glasil. V tem oziru društvo upa,
da je v polni meri izpolnilo svojo dolžnost. Obojno letošnje glasilo je tako,
da je nanj ponosen lahko vsak društvenik. »Izvestja« obsegajo letos 200
strani z več celostranskimi slikami. »Carniola« obsega 179 strani, ima 4
tabele in 58 slik v tekstu. Izdavanje takih publikacij pa veliko stane; tako
so stala »Izvestja^ 1968 K 55 h, »Carniola^ pa 2248 K 14 h. Društvena
statistika izkazuje prav lepo naraščanje članov, ki jih je bilo letos 265.
Ima še enega častnega in enega dopisujočega člana. Posebnih naročnikov
so imela >Izvestja« 18, »Carniola« pa 4.
183
Nemila smrt je tudi letos društvu pobrala marsikterega člana. V Top-
licah je umrl duhovni svetnik Ivan Podboj, preminul je dolgoleten član dr.
Ivan Hribar, v Idriji je društvo izgubilo rudn. svetnika Karla Svobodo,
v Ljubljani je umrl predsednik >Društva za krščansko umetnost* prelat Jožef
Smrekar, dolgoletni član in večletni društveni odbornik. Spomni se še
društvenega sluge F. Kobala, ki je mnogo storil za društvo. Občni zbor
vstane v znak sožalja iz sedežev. Vis. ministrstvo za bogočastje in nauk je
zvišalo podporo na 800 K, zahvaliti se je društvenemu predsedniku, ki je
podporo izposloval že v zadnjem trenotku. Podporo 300 K, ki jih je
društvo dobilo za izkopanje na Mirju je društvo porabilo za publikacije,
zakaj na Mirju je pričel izkopavati Dr. Schmid. Slav. dež. odbor kranjski
je naklonil društvu 1200 K izredne in 800 letne podpore. Tudi na druge
strani se je obrnilo društvo za podporo, a žal brezuspešno. Doseglo se je
letos vsaj toliko, da se bodo v prihodnje podpore redno izplačevale.
Notranje delovanje društva se je kazalo v odborovih sejah. Društveni
odbor je imel preteklo leto 3 seje. Vsebina teh sej je orisana že prej.
Društvo tudi letos še ni doseglo tega, kar je želelo, zediniti vse znanstve-
nike ne samo Kranjske ampak vse Slovenije, pospeševati znanstveno delo-
vanje, podpirati medsebojno spoznavanje, vendar pa se nadja, da se to
zgodi v bodoče. Skrbel bode društveni odbor, da se uredi čitalnica, publi-
kacije bodo potem lahko dostopne, prizadeval si bo, da z urejeno knjižnico
in predavanji zanese med svoje člane svežega duha in da se poživi
znanstveno delovanje sploh.
Društveni blagajnik prof. Pa j k poroča o gmotnem društvenem stanju.
Doli od k i.
IVenos iz leta 1908 K 221 .T)
Člatiarina in naročnina Kiöü" —
Ohre>ti poštne lir;itiilnice za leto 1908 3-li.'t
Podpora naučnega ministrstva za leto 1909 „ 80()' —
izredna podpora , .» »• n -^^ —
Podpora (lcželne(;a odbora za leto 1909 ... „ SOO —
I /rt-.] na piolpora „1200-
(J(i:>kodiiina dež odbora za objavljanje letnega poročila v .Carnioli" . „ 2.~)0
Za stare letnike in posamezne številke „ ".»(>7S
Skupaj . . K r);}21-lH
I /dat ki
7Lao*ia\e uradniške nat^rade za leto 1908 . . ... K 1(>0
Zaostale pisateljske nagrade za „l/.vestja" /a leto V.HtH . 89 —
7.,,.t,i.. t,i .i.iiskr tiai^r.ide za .CarnIolo" /a leto 190K 2.'>.'{" —
1 I .izvestii" 1^10« r)ir>-—
luk 11. ■ .le- I9r»< ... .. v.nyrtTi
Ve/ava „ ... . . , \^y
Skupaj ... K 29<»7r»,'')
,lzvei.t)a' 19Ü9;
Uredniika nagrada .... K 200" —
Pl*alrl|<ikr na^^T,^i\^■ . -IH-i
Slike ... „ <<'»».2
TUk . . ll<''2-
Veuva „ "K.» —
184
„Carnlola" 1909:
Uredniška nagrada „ 200' —
Pisateljske nagrade „ 482" —
Slike 184-88
Tisk in vezava 1381 "26
Ostali izdatki leta U)09:
Muzejski sluga „ 58- —
Tiskovine, ekspedicija in drugo „ 20073
Izdatki K 737604
Dohodki „ 532148
Primanjkljaj K 205456
Opominja, da za malo letnino društvo zelo mnogo nudi svojim članom,
zato pa društveni primankljaj.
Namesto odstopivšega kustosa dr. W. Schmida, se izvoli v odbor
sedanji muzejski ravnatelj dr. M an tu an i. Tedaj pa se oglasi k besedi dr.
Beno Sab o t y. Poudarja, da mu čut hvaležnosti navdaja besede ki jih govori,
slika velike zasluge ki jih je imel odstopivši urednik »Carniole«, za to in
pa za društvo sploh, povdarjajoč kako dobra in delavna moč na znanstvenem
polju je dr. Schmid. Pri nas doma se večkrat ne pripoznajo zasluge različnim
možem, tujina je te zasluge dr. Schmidu že priznala. Dr. Schmid je pravza-
prav zbudil zanimanje za važen del zgodovine za arheologijo, njegova
izkopavanja na Mirju postajajo vedno zanimivejša. Predlaga, naj tudi domače
društvo pripozna njegove zasluge za domovino in društvo in naj ga voli
dopisujočim članom. Občni zbor je z živahno pohvalo vzel Sabotyjeve
besede na znanje in sprejel njegov predlog.
Nato povzame besedo dr. Gvidon Sajovic. Z ozirom na sklep
zadnje odborove seje predlaga, da se za enkrat opusti dvojno glasilo, slo-
vensko in nemško ter naj se strne v enotno poliglotsko. Poda za svoj
predlog polno dobro podprtih in dobro izbranih razlogov. Gmotno stanje
govori za enotno glasilo, to bo veliko manj stalo in lahko nudilo za isto
ceno društvenikom veliko več. Govori za enotno glasilo narodno-kulturni
moment. Ni na Kranjskem polovico Nemcev in polovico Slovencev, kakor
bi kdo lahko sodil po društvenih publikacijah, pečat dvojezičnosti naj se
odstrani in princip, vsak jezik je enakopraven, obveljaj. Pri poliglotskem
glasilu bo uničena tudi ost politične občutljivosti. Po dolgi debati in raz-
ličnih pomislekih obvelja naposled odborov predlog: občni zbor sklene
izdajo enotnega poliglotskega glasila, prepusti pa odboru, da ukrene
vse potrebno. — Dr. Sajovic se občnemu zboru zahvali, kazoč da bode
novo glasilo zbiralo več znanstvenikov nego doslej in da bo to najboljša
pot do velikega našega smotra — do bodoče slovenske visoke šole.
G. predsednik zaključuje občni zbor zahvaljujoč se še enkrat za
obilni poset in živahno zanimanje, ki ga je kazal občni zbor.
Dr. Jos. Cerk, tč. tajnik.
Izdaja in zalaga „Muzejsko dru.šlvo za Kranjsko".
Tisk J. Blasnikovih nasl. v Ljubljani.
Tab. III.
Andrej Herrlein
Lastni portret.
Izvirna >lika v di-iclno-stanovskein strcIišcHi.
Fot. «Ir. JotJp Ccrk.
Slikar Andrej Herrlein.
Spisal Viktor Steska.
Naši veliki slikaqi 18. veka so drugi za drugim legli v grob.
Valentin Mencinger je umrl 12. marca 1759., Frančišek Jelovšek
31. maja 1764., Fortunat Wergant 31. marca 1769., istotako sta zapustila
svet Frančišek Jamšek in Anton Cebej (Zebey), sebi vrednih naslednikov
pa ti možje niso zapustili. Kakor splošno v Evropi se je tudi pri nas
v drugi polovici 18. veka mnogo izpremenilo. Cesarica Marija Terezija
je zlasti 1. 1747. izpremenila upravo svojih dežela. Vsa moč naj bi se
osredotočila v osrednji vladi; mestni in deželni zastopniki so izgubili
skoro ves vpliv. Od vladne strani so se pričele tudi cerkvene preuredbe,
ki so jemale svetnim duhovnikom in redovom veljavo in pogum za nove
naprave. Obenem se je ves tok javnega mišljenja nekoliko zasukal. Na
mesto umetnosti je stopila veda, ki je potegnila skoro vse duhove za
seboj. Umetnosti je ostalo le še malo prostora. Osrednja vlada ni imela
časa in prilike, da bi pospeševala umetnosti, krajevni zastopniki so bili
brez vpliva, cerkev, ki je prej največ storila za umetnost, je imela
vezane roke. Kako naj bi umetniki veselo delovali, če jim je manjkalo
vzpodbude in zaslužka? Po taki lepi pomladi na polju umetnosti v
Ljubljani, kakršna je bila od I. 170() — 1770, je nastopila nenadno zima;
vendar tudi v tej zimi življenje ni popolnoma zaspalo. V Kranju so
Leyerji delali častno izjemo, v Ljubljani sta pa nastopila dva slikarja,
ki sta vredna naše pozornosti: .lanez Potočnik in i)a Andrej Ilerrlcin.
O tem poslednjem naj sledi tu nekaj vrstic.
I.
Andrej Janez Hcrrlcin je bil rojen v VViirzburgu' na Bavarskem
okoli I. 1739.'^ Kdaj in kako je prišel na Kranjsko ni znano, lülvard |)1.
'Jahresbericht der k. k. Musterhaupt- und l.chrcrbilchiunsschulr /u l,;iil);icli.
\iH)H. tU. 5.
* Mfiller-Slnger. Allgemeine» KOnsller-LcxIcon, II. IG? piftc o nckcin druni-in
•likarju Janezu Andreju Mcrrleinu, kl je bll rojen v WOrzburKii I. \T2ll In je I. I75M).
umrl V F'uUll. .Slikal je najrazno >• §lvarl Njegova risl);i ji- pravilna. Izpeljava
marljiva, harvr pa ncokuine. 1... j- «Ivornl «llkar fuldskrt^a ^kofa. Njr|{ovi- Hllko
hranijo nemiki mu/c|i l'rankfurt, lJarni»tiidl, KaHnel, Ndrnbert^ in l'ra^ja. Oolovu
je bll »orrMlnlk, morda hrairanrr naiUri^a dliknrja.
1.'}
186
StrahP sodi, da je še mlad došel v Ljiil)ljano in da ga je knez Auersperg
priporočil za učitelja risanja na ljubljanski normalki, ki je bila 5. no-
vembra 1775. otvorjena. Na tej učilnici so izpočetka delovali ravnatelj
Blaž Kumerdej, štirje učitelji in en namestnik.
Grof Edling je deloval na to, da bi se namestil na tej šoli tudi
risarski učitelj. Res je dunajska dvorna kancelija 7. maja 1778. dovolila
takega učitelja, da bi pouk koristil posebno takim učencem, ki bi se
posvetili rokodelstvu ali umetnosti.'*
Prvi risarski učitelj na ljubljanski normalki je bil Andrej Herrlein,
ki je službo nastopil 1. 1778. V začetku je imel malo učencev in malo
posla. Šele, ko se je normalka preselila v licejsko poslopje, t. j. od
I. 1789. dalje, je imel na teden po osem ur. Najprej je imel, kakor drugi
učitelji, plače letnih 250 gold., pozneje po 300 gold., kar je bila za ono
dobo dovoljna plača.
Že 1. 1804. pa je stopil Herrlein v pokoj. Njegov naslednik je bil
Dunajčan Vincenc Dorfmeister, ki je dobil plače letnih 400 gold., iz
česar smemo sklepati, da je nazadnje tudi Herrlein toliko dobival.^
Dve tretjini tega zneska je potem dobival za pokojnino, namreč 266 gold.
40 kr. kovanega denarja. Po odhodu Francozov s Kranjskega mu je bil
ta znesek zopet nakazan 18. novembra 1814, št. 16.291.'^
Plačo so pa v tistih nemirnih časih Herrleinu zelo neredno izpla-
čevali. Šolska komisija toži spomladi 1. 1781., da Herrlein že poldrugo
leto ni dobil plače. Ko je začetkom 1. 1782. Herrlein zopet tožil in
prosil, naj mu izplačajo zaslužek za dve leti in pol, je morala šolska
komisija beračiti na Dunaju za 1000 gold. iz državne in 500 gold. iz
jezuitske zaloge. Leto pa je preteklo in Herrlein ni dobil zaslužene
plače. Naposled so mu na Dunaju dovolili pokritje iz normalnošolskega
zaklada.'
Jasno je, da pri teh razmerah Herrlein ob svoji učiteljski plači
ne bi mogel živeti. Kje je torej dobil potrebne zneske? Delal je kot
slikar zasebno za cerkve in za gospodo in si pri tem potrebno zaslužil.
Časa je imel dovolj na razpolago, saj je učil le po 8 ur na teden,
pa dostikrat še teh ne. Ko je konec prvega polletja 1797. francoska
vojna pod Bernardottom zasedla Kranjsko, so šolarje razpustili domov.
L. 1801. so šolsko poslopje porabili za vojaško bolnico, šole so se pa
' E. v. Strahl, Die KunstzusUinde Krains, 1884, str. 33: „Einer schwäbischen
Künstlerfamilie entsprossen, kam er schon in früher Jugend nach Laibach".
* Apih V Letopisu Matice Slovenske, 1894, str. 306.
' Jahresbericht der k. k. Musterhaupt- und L. -B. -Schule, 1868, 5.
* Arhiv C. kr. dež. vlade
' Apih, 1. C, str. 315.
187
potikale po raznih samostanih, na pr. frančiškanskem, kapucinskem in
uršulinskem.^ Poleg teh izrednih počitnic je pa imel Herrlein tudi še
redne počitnice, ki jih je pridno uporabljal v korist svoji slikarsk
umetnosti.
Herrleinovo risarsko šolo je obiskal 16. aprila 1791. knez Ivan
Adam Auersperg. Herrlein mu je pri tej priliki pokazal sliko medvedjega
lova na Igu, ki je knezu izredno ugajala. Cesar Leopold II. je namreč
prišel 17. marca 1791. v Ljubljano. Spremljalo ga je več nadvojvodov
in knezov. Tu sem je že dan poprej dospel neapolitanski kralj, da bi
se udeležil medvedjega lova na Igu. Ta lov je trajal dva dni, 17. in
18. marca. Priprave so bile velikanske. 4500 gonjačev je 8 milj na
okrog gonilo divjačino in zverjad na manjši prostor. Neapeljski kralj je
res ustrelil 17. marca medveda in volka in naslednji dan zopet velikega
medveda. Herrlein je uporabil to priliko in pokazal sliko tega lova
prireditelju knezu Iv. Ad. Auerspergu, ko je posetil njegovo šolo.^
Herrlein je bil oženjen. Svojo zlato poroko je obhajal 23. maja 1813.
Otroci so mu pa vsi pomrli. Hči Rozalija je umrla 13. junija 1778. stara
4''j leta. Leto pozneje 23. aprila 1779. mu je umrl sin Janez Nepomuk
v Kapucinskem predmestju štev. 50, šele en mesec star. V mestu št. 148
je umrl 3. febr. 1785.^° Andrej Herrlein, samski inženir, 20 let star.
Je li bil tudi ta njegov sin, nisem mogel dognati; verjetno pa je. Bržkone
je bil njegov prvorojenec, zato mu je dal ime Andrej.
Mnogo je Herrlein deloval v društvenem življenju. L. 1794.^^ je
vstopil v akademijo Philoharmonicorum, še prej 1. 1783. pa v družbo
strelcev, kjer je zavzemal zvrstoma najbolj častna mesta. L. 1784. so
ga izvolili za namestnega strelskega mojstra (Unterschützen meislcr),
leta 1803. pa za strelskega mojstra (Oberschützciimcister). V tej
časti si je pridobil mnogo zaslug, da je sezidal 1. 1804. novo strelišče
v Streliških ulicah. Prevzel je tudi delnico za 250 gld.^^ Pročelje je
f>krasil s freskami sam; žal, da se slike vsled vremenskih nezgod niso
ohranile. L. 18(J6., po smrti Jakoba Samassa, je dosegel najvišjo čast
v tej družbi, postal je ravnatelj. Neizbrisen spomin pa je zapustil strelski
družl)i, ker je vse tedanje ude te družbe portretiral.^^ Izpod I lerrleino-
vega čopiča visi 39 portretov v dvorani novega strelišča. Številka 27.
kaže Herrleina samega. Te portrete je slikal sicer brezplačno, vendar
• Jahresbericht etc.. 1868, str. 8.
• Dimilz. Geschichte Krains. IV. 245.
'" Mrliška matica utolnc cerkve.
" Blatter aus Krain. 18(/2. 144.
" Delo je trajalo od 1. aprila do 2. decembra 1804. Stalo je l(i.«lH() (^oi.!. If) kr.
'* \*. v. Kadics, (jcMrhlcbte d, l.albacher SclitilzcnjieHell.scIiaft v .Hl.'lU-r iiiis
Kraln", IHT/i. »tr. 01, 'M. '»?>. Ur2. Dimitz, Oenchlchte Krains. IV, 'i'.rj
Vi*
188
omenja Edv. pl. Strahl, da so mu člani poklonili za vsak portret po
en cekinJ"*
Pri ljubljanskem meščanskem zboru je bil pred 1. 1807. načelnikov
namestnik (Capitänlieutenant)J^
Da je bil prijazen in zato splošno priljubljen mož, spričuje poto-
pisec Benedikt Franc Hermann, ^^ ki se ga prav laskavo spominja pišoč:
ein überaus gefälliger Mann, er besorgt das Zeichnungsfach und ist
auch selbst ein sehr guter Portraitzeichner.
Herrlein je umrl v visoki starosti 78 let, dne 2. maja 1817. vsled
oslabelosti, in sicer v tedanji Spitalski ulici št. 269J'
Njegov glavni dedič je bil Janez Kilian Herrlein, akademični slikar
in zapriseženi slikarski in umetniški cenivec na Dunaju. Ta je prosil po
svojem zastopniku Alojziju Travnu 10. nov. 1817., naj se mu dovoli
vzdigniti obresti domestikalne zadolžnice iz 1. 1789.^^ za 400 gld. in
državne zadolžnice iz 1. 1796. za 200 gld. Jasno je, da je Herrlein umrl
v ugodnih gmotnih odnošajih.
Herrlein je bil risarski učitelj, zato v prvi vrsti risar. Kakor je
moral druge poučevati v pravilnem risanju, tako je moral tudi sam
najbolj paziti na pravilnost svojih risb. Pa tudi kot kolorist ni napačen.
Nekatere njegove slike se odlikujejo po lepih barvah. Slikal je navadno
na rdečo podsnovo. Njegove slike so z malimi izjemami precej temne,
le glavne osebe imajo bolj žive barve, da stopajo nekoliko bolj v ospredje.
Jasnih, svetlih slik izpod njegovega čopiča je malo, na pr. slika sv.
Florijana v cerkvi enakega imena v Ljubljani.
Mnogo njegovih slik ni originalnih. Posnemal jih je po starih
bakrorezih ali pa tudi po starejših domačih slikah. Kadar je pa slikal
izvirne slike, se je oziral premalo na idealne obraze, kar mu pri Mari-
jinih slikah očita E. vit. Strahl, češ, da je kopiral vsakdanje ženske
obraze. Isti sodi, da spominjajo Herrleinove slike na Veronca Cignarolija,
Benečana Piazetta, čeprav ni znano, da bi se bil v Italiji učil.
Posebno veselje in veliko spretnost je imel za portretno slikanje. Go-
tovo nimamo nobenega domačega slikarja prejšnje dobe, ki bi bil dovršil
toliko portretov. Za strelsko društvo jih je napravil 39, za licealno knjižnico
G, mnogo za turjaške grofe in za posamezne zasebnike. Pri teh portretih
pogrešamo semintja plastike in življenja, natančno so pa vsi izdelani.
'* Ed. v. Strahl, Die Kunstzustände Krains, 33.
'5 Mittheil. d. Musealvereins f. Krain, 1893, 107.
'* Reisen durch Österreich, Steycrmark, Kärnten, Krain etc., Wien, 1781, II, 18.
" Mrliška matica stolne cerkve; isto Laibacher Zeitung, 1. 1817. — Strahl
piše v. C. str. 33, da je umri „als Greis von 84 Jahren, nachdem er das Unglück
hatte, einige Zeit vordem Tode zu erblinden". Število let je pač netočno zaznamovano,
'^ Arhiv C kr. dež. vlade.
189
II.
Herrleinove slike so:
v Ljubljani: v cerkvi sv. Florijana na velikem oltarju slika sv.
Florijana iz 1. 1786.; slika sv. Rozalije iz 1. 1789. To sliko je prenovil L.
Grilc. V cerkvi sv. Jakoba: Immaculata za advent iz 1. 1814 ^^; slikana
je neki po Kremser-Schmidtu. V frančiškanski cerkvi: Sv. Trije kralji.^''
V frančiškanski knjižnici v Ljubljani portret P. Hugona Vodnika,
frančiškanskega provinciala, ki je bil rojen na Brodu pri Škofji Loki 1. 1716.,
(Simon) in je umrl v Ljubljani 25. junija 1785.^^
V stolnici je v zadnji kapeli na listni strani mala slika sv. Frančiška
Ksav. — Na Dizmovem oltarju je pa bila slika Marije Pomočnice, dokler ni
Jos. Plank sedanje napravil. ^^ Kje je sedaj, ni znano.
V deželni bolnici. G. konz. svetnik, kurat Karel Heidrich je našel v
nekdanji bolnici ob Dunajski cesti pod streho lepo sliko Marije Pomočnice.
Marijina in Jezuščkova obleka je, žal, z zlatom obrobljena. Slika se nahaja
v pisarni duhovnijskega urada deželne bolnice. ^^
V Gruberjevi (Virantovi) hiši je vrhu stopnišča na oboku freska, ki
alegorično proslavlja trgovino, obrt in tehniko. Napis Herrlein pinxit 1786.
V škofijskem muzeju: Jokajoči sv. Peter.
V licealni knjižnici:^'* Portreti 1. generalnega vikarja dr. Karola pl.
Peera (t 1776), 2. generalnega vikarja Jakoba Schillinga, 3. Sigmunda
Antona grofa Hohenwarta, dunajskega nadškofa (1730 — 1820), 4. Sigmunda
barona Zoisa, 5. Jurija Jakoba grofa Hohenwarta. predsednika >kmc'tiškc
družbe«, 6. Huberta grofa Barbo, tajnika deželnega glavarstva. — L. 1809.
je namreč stavil knjižničar Wilde predlog, naj se prvim ustanovnikom licejske
knjižnice v hvaležni spomin napravijo portreti. Predlog je deželna vlada
sprejela in Herrlcin je dobil nalog, naj te portrete dovrši. Za vsak portret
je bilo določenih 25 gld. ^^
V Rudolfinumu: Henrik Hohn ^* je daroval muzeju 8 slik, ki jih je
naslikal zanj prijatelj mu Andrej Herrlein, pod pogojem, da ne pridejo
nikdar s Kranjske razen, ko bi jih darovavec sam nazaj zahteval. Te slike
je Herrlein dovršil 1. 1808., in sicer prvo na baker, ostale na platno. Slike
so: L Amor in Venera (00 y 43 cm), 2. Bog stvarnik, 3. prva človeka pred
grehom, 4. prva človeka po grehu, 5. prva človeka izgnana iz raja, 6. Abclova
smrt, 7. vesoljni potop, 8. Noetova zahvalna daritev.
** Heinrich Mohn, bürncrl. Fiiichhindcr, liat das schone I^ild M.iri;i F.inpfänunis
nebst ver|{old. Rahmen am liaiiptaltar für die Nuvcnc maciicn lassen. Znpn. spomenica.
»• Slika v [Jom in Svetu. Vf)b, .'«.
" Danica. 1877. ^31.
" Gustav Dzlm<ikl. I.aihach und seine Umgebung. ISTjO. 2.3.
" Iv, Vrhovnik. Danica. V.H)r>. :V)7.
^* Slovnlk iimjelnikah |u((oslavcn!iklli, (xi Iv. Kukuljcvlča Sakcinsku({a. /aj^reli,
1866. 11.3.
" Konrarl Stephan. OeMrhichtc der ilntstehunt; und Verwaltung; der k. k.
Studlen-Hibllolhck In l.albach. ntr. .>}. - Millliell. d. h. V. f. Krain. IK.^).''). (>.3.
»• lliyr. Blatt. IMO, str. 24'J.
190
Dalje so v Rudolfinumu še nekatere Herrleinove slike: portret ljub-
ljanskega kanonika prof. Jakoba Knauerja. Dr. Sigmund Graf je daroval
muzeju 2 '/2 črevija visoko oljnato sliko predstavljajočo psa prepeličarja. ^'
Samassa je daroval muzeju dve sliki, predstavljajoči prizore iz živ-
ljenja. 2^ — Polkovnikova soproga Avgusta pl. Borota roj. Malic je v no-
vembru 1906. z Dunaja darovala Rudolfinumu štiri oljnate Herrleinove slike
iz 1. 1798., kažoče Ljubljano koncem 18. veka, poživljene z množicami ljudi,
kar je važno za spoznavanje tedanje noše. ^^
Istotam se nahajata dve sliki iz zadnjih Herrleinovih let: Sv. Katarina
v rdeči halji in sv Barbara v modri obleki. A. Herrlein pinx. 1815 in dva
portreta Antonije Scheuchenstuel in Franca Sinn (1746 — 1809), ki je bil
pristav bančnega nadzorništva. ^°
Deželni muzej je prejel 1. 1910. iz Srajbarskega turna (Thurn am
Hart) dva originalna portreta na eni sliki, grofa Riharda Auersperg in gro-
finje Beatrice Auersperg roj. grofinje Falkenheyn, ki sta bila ded in stara
mati Anastazija Grüna. Pinxit Herrlein 1774.^^
Na strelišču: Kakor že omenjeno, je naslikal Herrlein 38 portretov
članov strelskega društva v Ljubljani ob času, ko je bil on načelnik. Osebe,
ki jih ti portreti kažejo, so: 1. Leopold Egger, tiskar, 2. Kristjan Göck,
krojač, 3. Ivan Jakob Samassa, zvonar, načelnik 1. 1803, 4. Vincenc Sa-
massa , zvonar , 5. Martin Dolinšek , puškar , 6. Bernard Peško , trgovec ,
7. Anton Wallner, puškar, 8. Jakob Appey, trgovec, 9. Nikolaj Kreidel,
preglednik drž. blagajne, 10. Friderik Exner, sedlar, 11. Ernest Rosmann,
doktor prava, 12. Franc Zollner, mestni ranocelnik, 13. Ivan Graf, steklar,
14. Ivan Juri Herleinsperger, kovač, 15. Karol Wagner, doktor zdravilstva,
16. Vincenc Vanino, c. kr. deželne registrature uradnik, 17. Franc Pollak,
špitalski oskrbnik, 18. Simon Pessiak, trgovec, 19. Jos. Ferdinand Wagner,
lekar, 20. Tomaž Dreo, trgovec, 21. Josip Alborgetti, trgovec, 22. Mihael
Kukh, trgovec, 23, Franc Auerperger, mestni blagajnik, 24. Mihael Pessiak,
trgovec, 25. Anton Reßmann, graščinski oskrbnik, 26. Martin Kamenisch,
kavarnar, 27. Andrej Herrlein, risarski učitelj, načelnik 1. 1804., 28. Va-
lentin Dreo, trgovec, načelnik 1. 1806., 29. Dizma grof Barbo, graščak,
30. Alojzij baron Tauffrer, c. kr. okrožni tajnik, 31. Ivan Nep. Rosmann,
doktor in apelacijski svetnik, 32. Anton baron Schvi'eiger, graščak, 33. Ivan
Nep. Wutscher, trgovec, 34. Anton Rudolf, trgovec, 35. Alojzij grof Gava-
sini, c. kr. generalni major, 36. Žiga Zois, graščak in še dva druga poleg
nadvojvoda Ivana, ki se je od 23. — 25. junija 1807. trajajoče strelske tekme
udeležil in je bila vsled tega 4. oktobra 1807. njegova podoba v streliščni
dvorani obešena. Freske na pročelju starega strelišča iz 1. 1804 je uničil
časov zob. ^^
Brežice ob Savi. V frančiškanski cerkvi: Smrt sv. Jožefa 1780.
" lllyr. Blatt, 1&37, 12.
2« Ibidem, 1841, 58.
" Laib. Zeitung.
" Führer d. d. Krain. Landesmuseum, str. 77.
3' Poročilo prof. dr. Josipa Mantuani.
" P. pl. Radics, Blätter aus Krain, 1862, 104.
191
Dobrav ica pri Igu: Sv. Gregor Veliki v glavnem oltarju; sv.
Ignacij. ^^
Jezica pri Ljubljani: Slika sv. Križa na listni strani, baje kopija po
neki dunajski sliki. Oltar sta darovali 1. 1802. Terezija Simonetti in Marija
Soder. ^^
Krško: V nekdanji grajski (Auerspergovi) cerkvi sv. Duha so tri
oltarne slike iz 1. 1775.: 1. Prihod sv. Duha, 2. sv. Elizabeta, posneta po
Schoonjansovi v križanski cerkvi v Ljubljani, 3. sv. Mihael.
Lesko v ec: 1. Marijino kronanje. Barve so prav lepe. L. 1835. je
sliko slabo prenovil M. Brodnik, bolje 1. 1901. Lud. Grilc, 2. Sv. Janez
Nepomuk, 3. Sv. Fabian in Sebastian.
Naklo. Herrlein je narisal načrt za veliki oltar, ki ga je 1. 1794. iz-
vršil Janez Stimmer. Tega oltarja sedaj ni več. ^^
Novo mesto. V frančiškanski cerkvi: 1. sv. Anton Padovanski.
2. Smrt sv. Frančiška. Krasna slika iz 1. 1779.
Orehek (ž. Hrenovice): sv. Florijan.
Polhov gradeč: Marijino rojstvo v velikem oltarju.
Postojna. Cerkev je bila na novo sezidana 1. 1777 in posvečena
1. 1798. Herrlein je naslikal zanjo sv. Frančiška Ser. 1. 1796.^'*
Rakitnik: Marijina zaroka.
Razdrto: Kronanje Marijino.
Sava (ž. Jesenice): Oltarna slika na ep. strani (200 X 127 tw):
Sv. Anton Padovanski. ^^
Senožeče: 1. Sv. Trojica, 2. sv. maša, simbolična slika.
Smerja (ž. Prem): sv. Janez Krstnik 1799.
Stara Loka. V Strahlovi zbirki se nahaja mala slika Darovanje v
templu poleg nekoliko portretov. Tu je tudi Hcrrleinov portret, ki ga je
narisal z rdečim črtnikom Josip Hauptmann, njegov mnogoletni prijatelj. ^^
Šempeter priN. M. Stene te cerkve so bile znotraj poslikane s
podobami iz Kristusovega trpljenja. Sedaj o njih že več let ni nobenega
sledu. ''
.Šmarjeta na Dolenjskem: za postni čas se rabi lepa slika Kristusa
na križu. Bila je nekdaj na Slapeh med zavrženo šaro. '*"
Št an g a. Podoba velikega oltarja kaže sv. Antona Padovanskcga
pred Marijo z Ježuščkom s skupino siromakov.
Turjak. V turja.4kcm gradu so portreti starih turjaških grofov, po-
sneti po starih slikah, v naravni velikosti po celi dolžini.'"
** Poročilo j{. Jos. Dustala.
** .Schumi. Archiv, II, UiS.
" Zi^odovina nakl. farc. str. 41.
»• MUlhcIluHKcn d. h. V. f. Krain, IHTZ-i. 52.
" Porf>čllo župnika Pr. S. Pokorna.
■ Strahl, o. c. .it).
** Ivan Sak'lj. /((rxl. 5>cmpcicrskc farc. II. — Strahl, o. c. 'M.
«• Jan. Volčič, Žlvljcnlc prcbl. I). M. In sv. Jožefa. X. 2(i8. In /noti. Srnarji-lski-
farc, 44.
♦' Iv. Kukuljcvlč Sakcln»kl, o. c. ll.J Id. In Mltlii. «1. h. V. f. Kiain. IHT,!, '2K
.Der Saal und da* Audicn/zlnuticr waren chcnial» mit Aufwand mcubllcrt und nill
192
V Erbergovem gradu v Dolu je bil portret barona Erberga in mala
slika pod steklom maročanskcga poslanika, ki je 1. 1780. potoval skozi
Ljubljano."*' V tem gradu je bil tudi portret jezuita Antona Erberga
(1695 — 1744), ki ga je Herrlein s tušem narisal po drugi sliki. Sedaj je
v cesarski ročni knjižnici na Dunaju v zbirki:"*^ Sammlung der größtenteils
in Kupfer gestochenen Porträts geborener Krainer. '*'*
Herrlein je ilustriral tudi knjige. Svojemu prijatelju in pod-
porniku knjigovezu in založniku H. Hohnu je napravil ilustracije za
knjigo: SVETI KRISHOVI POT, ki je izšla i. 1806. v Ljubljani v velikosti
9'8 X 16'5 cm. Bakrorezi so natisnjeni na boljši papir kakor besedilo. Slik
je 14, pa so drugačne, kakor sedaj navadne pri križevih potih, ker se prva
postaja začne s Kristusom, ki krvavi pot poti. Imenuje se ta vrsta križevih
potov janzenistovska. "^^
V tretjem zvezku Hermanns Reisen durch Österreich se nahajata dve
podobi, namreč kranjski kmet in kmetica v narodni noši.'*^ Pisatelju se je
zdela ta noša najznačilnejša v celi južni Avstriji. Zato je edinole ti dve
sliki sprejel v svoje obširno delo. Narisal mu jih je pa Herrlein.
Kulturnozgodovinski paberki iz let
1842-1849.
Sestavil prof. Jos. W e s t e r.
V arhivu deželnega muzeja Rudolfina se nahaja rokopisna knjižica
v mali osmerki (brez invent. štev.), ki bi po svoji splošni vsebini sicer ne
zbujala znanstvenega zanimanja, a v posameznem nudi dokaj vero-
dostojnih, tedanjo dobo kaj dobro osvetljujočih podatkov kulturnega in
zgodovinskega značaja. Ta rokopis je namreč oznanilna knjiga
škocjanske fare na Dolenjskem ; vezana je v trdo lepenko in šteje 236
strani, prvih 227 je paginiranih s tekočimi številkami, 228. (nepagin.)
ima župnikovo nemško opazko, zadnjih 8 pa je praznih. Na prvi strani
schönen Porträten der Inhaber dieser Grafschaft und anderer aus dieser Familie, nach
den uralten Originalstücken von der Kunsthand des Herrn And. v. Herrlein copirt,
in Lebensgröße behangen".
♦2 Strahl, o. c. 35.
*' Iv. Kukuljevic, o. c. 113.
** Mittheilungen d. h. V. f. Krain, 1853, 92.
^5 Iv. Vrhovnik, Slikar Herrlein ilustrator slovenske knjige, Izvest. Muz. društva,
1899. 137.
*« B. Fr. Hermanns Reisen durch Österreich etc., Wien, 1783, III, 39: „Keine
Kleiderpracht aber zeichnet sicii in diesem Theile der österreichischen Monarchie
mehr aus als die Krainerische. Ich hoffe Ihnen kein geringes Vergnügen zu machen,
indem ich Ihnen gegenwärtig zwey Bilderchen beylege" .
Tab. IV.
Andrej Herrlein:
Grof Rihard Turjaški in soproga Beatriks.
(1774)
Izvirna stika v dež. muzeju v i.jubljani.
Fot. dr. Jofip Ccrk.
Tab. V.
o
o
o
CO
N
O
O.
L.
I
'07
u
t:
<
193
platnic je naslov: Osnanila v Shkozianu od leta 1842 — 1849.
Vsebina se nanaša na dobo od prve nedelje po Novem letu (Dom.
infra Oct. Circumcis. D. N. 1. Ch.), t. j. 2. januarja 1842., do Velike noči
1849 (Dom. Resurrect. D. N. 1. Ch.), t. j. 8. aprila 1849. Na koncu ro-
kopisa (pag. 228) je citati naslednja župnikova opazka: „Wird dem hi-
storischen Landesverein zu Laibach als ein wichtiges Pfarrdocument zur
Aufbewahrung u. zur allfälligen Benützung bei der Verfassung der
Landesgeschichte eingesandt. Pfarr St. Canzian bei Gutcnwerth am
15. April 1849. Joh. Salokar Pfr. u. Mandatar des Hist. Vereines".
Spisovalec teh oznanil je torej župnik Janez Zalokar, znani slo-
venski pisatelj, sodobnik in prijatelj Metelkov, eden izmed tistih redkih
mož, ki so hoteli metelčico uveljaviti. Glaser piše v svoji slovstveni
zgodovini, da je ostal Zalokar zvest prijatelj metelčici, dokler je bilo
možno, zakaj še 1. 18-14. je spisal v „Extrabeilage zur Laibacher Zeitung"
članek: „Noch ein Wort über die neue slovenische Ortographie", v
katerem še vedno zagovarja metelčico, dasi je že od 1. 1840. dalje lahko
veljala za odpravljeno. V tej oznanilni knjigi pa piše dosledno vse slo-
vensko besedilo v bohoričici, le na par mestih je nekaj latinski se
glasečih objav.
Kakor je znano, je oznanilna knjiga nekak tednik žujinijskih jioslov;
ob nedeljah po pridigi se ljudstvu raz prižnico oznanjujejo bogoslužni in
cerkve ali župnije se tičoči posli naslednjega tedna. Ti podatki sami na
sebi nimajo nikake važnosti za poznavanje dotične dobe. A župnik Za-
lokar je vpletel med ta običajna obvestila tudi še druga oznanila, ki so
vredna, da se tu dokumentarno zabeležijo. Zakaj na podlagi teh objav
dobimo dokaj jasen pogled v naziranje preprostega ljudstva in v
njega navade ter razvade; obenem pa nam pričajo, kako previden in
skrben dušni pastir je bil škocjanski župnik Zalokar. Svoje ljudi je k.ij
dobro poznal od dobre, še bolj pa od slabe strani, in tega poznavanja
tudi nikoli ne prikriva. Če bi današnji Žkocjanci čitali, kako je Zalokar
njih prednike dobrohotno poučeval, jim razjasnjeval pomen in n|)ravi-
čenost tlake, kako jih je svaril pred „puntom", kaj jim je povedal o
marčni revoluciji I. 1H4H., o koristi in nevarnosti nove (južne) želc/iic
ceste, ki se je prav v tistih letih gradila, kako jim je razlagal bistvo
nove ustave, bi se čudili, kako malo |)ravih pojmov so imeli takrat
njih dedje; razun tega niso znali ne sadnega drevja gojiti, ne
vinske trte obdelovati, ne grozdja o pravem času brati, ne hroin-
pjrja saditi, niti ž njim prav ravnati. Vsega tega jih je učil njih skrbni
župnik oh nedeljah s prižnire Hvale jim pri tih naukih m mogel dosli
i/rekati, a tem čcAčc jih je brez ovinkov pograjal kot Irne, zanikanu-
in zagovcdne „farmanc".
194
V sledečem hočem navesti dobesedno nekaj teh Zalokarjevih
oznanil. Prvotno besedilo sem točno pridržal, da podam tako tudi živo
sliko njegovega jezika in sloga; le v toliko je izpremenjena oblika, da
sem bohoričico zamenjal z današnjo gajico in da sem namestil ločila
tudi tam, kjor so v izvirniku izpuščena. Ti vzorci znova pričajo, da je
bil Zalokar dober stilist, tako da njegovemu slogu tudi po dandanes
veljavnih pravilih ni dosti prirekati ; nekatera poučna oznanila, kakor
na pr. o tlaki, so naravnost retorični sestavki, ki kažejo, kako dobro
izobražen jezikovni čut je imel Zalokar. Iz vsega pa, tudi iz osornili in
grajalnih njegovih besed, veje dobrohotnost in skrb za telesno in dušno
blagostanje Skocjancev.
*
* *
1. Župnik Zalokar naroča svojim župljanom, kako jim je ravnati z
bolniki, obolelimi za kozami.
1845. Dom. Sexag.
„Od novomeške Kresije se vam oznani, de, ker so se koze v
tem kraji zlo razširile in posebno tiste, kteri stavljenih niso imeli,
narhuji popadle, naj ljudje gledajo, de tacih bolnikov ne zapuste, ali
pa po nerodnim ž njimi ne ravnajo. Naj hiše, kjer so taki bolniki, ne
bodo preveč gorke, naj jih vun ne pušajo, naj bodo, kar je prav, odeti,
naj jim od bezgoviga cvetja ali pa lipovega mlačno pijačo napravijo,
vina pa, ko že tako veliko vročino terpe, jim nikar ne dajo. Silno napak
je misliti, de vino bo takim pomagalo ; se ve de pomagalo jim bo k
smerti, k zdravju pa ne; zakaj v vročini, bodi kakoršna hoče, torej tudi
v vročinski bolezni ali pa, ko se pluča obotavljajo, je vino strup." (pag. 96).
2. Oznanilo o „izučenem" zdravniku za ljudi in živino.
1846. Dom. V. post. Pent.
„Ker smo dobili semkaj v Skocjan zučeniga zdravnika, se
vam oznani, de bolni vsi, kteri pomoči žele, jo tukej dobe, vsak dan,
in tudi za živino bolno, če hočejo." (pag. 145).
3. Nravstvene nevarnosti nove železnice.
1846. Dom. quinq.
„Se nekaj, farmanje, bi vam rad zdej perporočil, desi vem, de
neradi bogate, kadar vam kaj dobriga svetvamo ; pa vendar storil
bom. Vem, farmanje, de eni med vami čakajo, de, ko se bo začelo spet
delati na železni cesti, pojdejo tje. Vem, de tudi ženskih nekaj, ki
niso hotle služit iti, na to čakajo. Očetje in matere, bratje in sestre,
gospodari in žlahta, prosim vas ter prosim za Boga in za vaše duše,
nikar ne perpustite dekletamvtako nevarnost hoditi.
Nobena poštena in pametna ženska ne gre v take kraje, in ktera gre,
195
je že zaznamnjana, kaj de je. Ktera delati hoče, ima dela doma dovolj.
Vsej iz naše fare naj nobena ne gre ; pa sej naj tudi iz druzih far ne."
(pag. 135).
4. Zdravstvene nevarnosti ob novi železnici.
1846. Dom. III. Quadrag.
„Po volji vikših vam tudi oznanimo, de per železni cesti se je
začela in se zlo razširuje huda in kužna vročinska bolezen, ki
jih vsak dan silno veliko prime in zlo merjö, po 10, po 12 in še več
en dan. Ni za take reveže tamkej ne hiš, de bi pod streho bili, ne
postrežbe, pod kozolcmi leže brez odeje v mrazu. Prav lahko bi se
zgodilo, de bi tako bolezen kter tudi k nam zanesel ; zatorej vam to
povemo, de bi ne hodili tje, dokler nevarnost ne mine." (pag. 136).
5. Vojakom na Ogrskem naj se po pošti nič ne pošilja.
1849. Dom. III. Quadrag.
„Po povelji novomeške Kresije ... se vam oznani, de so oficirji
našiga Regimenta tistih kompanij, ki so zdej na Ogerskim,
pisali, de žlahta soldatov tacih naj nič pošiljajo in naj ne pišejo tem
soldatom, ki so zdej na Ogerskim, ker pisma take težko pridejo do
tistih soldatov, ki niso zmirej v enim kraji, in se dnarji poslani lahko
zgube, in pa, ker soldatje na Ogerskim tacih darov zdej ne potrebujejo,
ki so z vsim potrebnim preskerbljeni." (pag. 224).
6. Dva ukradena vola najdena.
1846. Dom VI. post. pascha.
„V Krakovim v Gosi so predvčeranjem dva vola najdena,
ju je tat mislil mende na smenj gnati ; če bi kdo po njih poprašoval,
povejte mu. de v radelski grešini so." (pag. 141).
7. Dvoje zanimivih oznanil o ženinih in nevestah.
a) 1842. Dom. II. post. Epiph.
„Se vam oznani, kar tiče tiste, ki pridejo k |)oroki, de skušnja
nas je učila, de nekteri ženini in neveste ne vedo dati zapisati imen
svojih staršev, to je, ne vedo, kako jim je ime bilo; posebno pa
jih je več, ki ne vedo povedati, kako so se njih matere po svojih starših
pisale. (>)dsihmal ne bo nobeden poročen, dokler ne bo prav vedil j»)-
vedati, kako je ženinovemu očetu ime, kako materi in pa, kako se mali
piScjo po svojih starših. Ravno tako tudi od nevestnih staršev, kako jo
ncvestnimn očetu ime, kako materi in pa, kako se tudi nevestna tnali
piše po svojih starših. Ktcri tega ne bo vedil, ne bo v poročivne bukve
zapisan in torej tudi ne bo poročen, dokler ne bo vedil tega |)ove(lati,
ampak bo domu poslan vprašat. De ne boste torej zaderžani. se vam to
oznani. Tudi morala vsak ženin in vsaka nevesta vediti Nuniero svoje
hiAc in pa. koliko de je ktcri star." (pag. 2 in 3).
196
b) 1846. Dom. IV. post Epiph.
„Se vani oznani, de ženini in neveste, kteri niso še 24 let stari
in imajo še živih očeta, k |)oroki morajo tudi očeta perpeljati, de se
bodo pod kri žal i, de pervoJijo v poroko. Kteri ne bodo tako storili,
ne bodo poročeni, dokler oče ne j^ride. To je zdej nova ces. postava."
(pag. 133 in 134).
8. Zni)iiik navaja svoje farmane z ostrimi besedami k opreznosti,
snagi in redu.
a) 1842. Dom. II. adventns.
„Nekaj časa semkaj vidim, de so se ljudje, kar jih je iz spodnih
vasi, navadili tukej k farni cerkvi po mojim vertu hoditi, in kadar
je tmd — z lučjo gredo. Ker po mojim vertu ni nobena ljudska cesta,
ker po mojim vertu ni ne bliže ne lepši kakor tam po cesti v cerkuv
iti, ker s to navado ljudje meni škodo delajo, in bi se še lahko per-
merilo, de, ko z lučjo mem kopičev in slame hodijo, bi nas še morebiti
požgali, se vam oznani, de tega nič več ne terpim in ne perpustim, in
če bi kter za to prepoved ne maral, bo pervikrat nazaj na cesto
obrnjen, če bo i)a silo delal, bo rubljen. Dobro ohranite!"
(pag. 30).
b) 1845. Dom. infra Oct. Nat. D. N. I. Ch.
„Se vam oznani, de okoli cerkve in po britofi ne sme nobeden
srali ali kake nečednosti delati; kteriga bomo taciga najdli, ga
bomo v Strafingo v komesijo poslali." (pag. 130).
c) 1846. Dom. infra Oct. Circumcis. D. N. I. Ch.
„Tudi se vam še enkrat oznani, de fanti nov, kteri nimajo se-
dežev n a k o r i , ne terpim na kori, in bodo štrafani, če bodo na kor
hodili. Ravno tako tudi ne terpim, de bi se na postranske oltarje
naslanjali, nanje klobuke, mrele, cula (!) itd. pokladali ; bodo štrafani,
če ne bodo marali. Tudi okoli cerkve nesnag ne terpim, bodo
štrafani, ktere bomo najdli." (pag. 131).
d) 1847. Dom IV. adv.
„Aliquid diccndum de luminaribus, quibuscum portantes fa-
cillime incendia causare possent; quod ne fiat, summa cautella opus
est. (pag. 192).
e) 1847. Dom. III. Quadrag.
„Kakor so vaši otroci vam nepokorni, tako ste tudi vi
nam nepokorni in navajeni, če brič s palco za herbtam ni, ne
bogati. Dans tjeden smo vam oznanili, kteri de nej ta tjeden k spovdi
;iridejo, in niso skorej nič prišli. Gorenci dolencam očitajo, de so leni,
iM moreni reči, kakor ste v domačih rečeh in v vsim zares leni in nič-
vredni gospodari, tako tudi v božjih rečeh. Če vam oznanimo k vašimu
19t
pridu, te dni naj ti in ti pridejo k spovedi, gotovo jih ni ne vlani ne
letaš. Lenoba to stori, de ne bogate. Ce rečem, jutri naj pridejo
k spovedi iz Hrov. broda itd. . . ., berž ko ne, de ne bodo prišli. Se
bodo raji kak drug dan vsi po svoji glavi nabrali in prišli, de jih bo
per spovednicah kakor žerjavov, in ne bodo mogli vsi na versto
priti, potlej bodo pa izgovarjali se in rekli, de ni bilo mogoče veliko-
nočne spovdi opraviti. O gerdobija ležnjiva!" (pag. 162, 163).
f) 1844. Dom. infra Octav. Corp. Christi; II. post Pent.
To nedeljo je bilo oznanilo o otrocih, ki naj pridejo k prvi izpovedi.
Med drugim stoji napisano: „Per ti perložnosti moram nekaj staršev
pohvaliti, de so za otroke vendar nekaj skerbeii, de so letaš bolj naučili
jih kakor pa vlani. — Vendar jih je pa nekaj še staršev v naši fari,
ki otrok dr u z ig a ne uče kakor jesti, kleti, krasti itd.
Nikoli skorej, kakor se meni zdi in iz otrok spoznam, per svojih starših
nič božjega .ne slišijo in nič lepiga izgleda per njih ne vidijo, in vender
(žalostno je reči) tacih staršev, kakor kaže, vest ne peče in se ne
spomnijo, de je to njih dolžnost, ko je velik greh jo opustiti ; nikoli
mende se tacih grehov ne spovdo. Kaj bo per sodbi?" (pag. 79 in 80).
8. Posebno neprijetne preglavice je delala župniku poprava cerk-
venega stolpa. Že 1. 1843. sedmo nedeljo po Binkoštih je pričel Zalokar
svoje župljane nagovarjati, da bi vsak po svojih močeh prisi)evali za
neobhodno potrebno popravljanje „turna domače cerkve." A vse prošnje
in naročila so ostala, kakor pričajo razna oznanila, brez us|)cha. Se
1. 1845. četrto nedeljo po Binkoštih prigovarja nepokornim ljudem, da
bi vendar prispevali za čast svoje cerkve. Kdaj da se je stolp res po-
pravil, se iz pričujoče oznanilnc knjige ne da dognati. Zanimivo je
zasledovati, s kakimi razlogi in retoričnimi sredstvi prigovarja Zalokar
svojim farmanom, ki so bili, kakor je videti, sila trdokorni ljudje, kadar
je šlo za kako plačevanje.
a) 1843. Dom. VII. post Pent.
„Dans teden naj pridejo iz vsake vasi dva moža k meni, se bomo
pogovorili zavoljo popravljanja turna domače cerkve. Naj
pridejo richtarji in pcrscženi možje, če hočejf), tudi danes." (pag. -18).
b) 1843. Dom. IX. post Pent.
„Kar tiče popravljanja turna, sukj se uiikrat z možmi tako zgo-
vorili, de bo nas eden ta teden po fari šel in zanj bral. Pride na
vsak grunt po 3 f. Pr^lovica mora biti zdej, druga |)olovica pa prcc
|>o vsih Svetih Ictas. Tisti, ktcri bo zdej vse |)lačal ali dal, bo /.i|)js;iii,
koliko je dal i listi pa, kteri ne \w vsiga zdej d;il, se ho |to(lkri/al. de bo
gotov«) f) vsih Svetih dal, kar manjka. I'armanje! Skusilo, kolikor boste
nar bolj mogli, de boste lo vkup spravili, ker vidite sami, de liinii
m
more narejen biti, in če bi se odlašalo, bi potlej le veliko več škoda
l)ila." (pag. 49).
C) 1843. Dom. XI. post Pent.
„Farmanje ! Kakor smo bili unkrat z možmi se zmenili, smo bili
dozdej poslali trikrat za turn brat. V spodnjim kraji niso ljudje
nič pregovarjali, ampak so vsi pri volji bili pomagati. Hribovci pa so
se eni poskrili in otroke učili legati, de niso doma, ki so bili ; drugi
pa so Gospodam ne le debele grobosti delali in povedali, ampak
tudi nobene pomoči ne obljubili. Gori so se zgovarjali, de imajo za
svoje cerkve skrbeti, kakor de bi tiste njih fare bile. Mende tedej niso
pod Skocjan, in dozdej nisem še vedil, de se oni ne štejejo pod Skocjan
v faro. Mende imajo tedej oni svoje učenike in mašnike v hribih.
Farmanje! nikar ne mislite, de mi, ki za turn beremo, za se beremo.
Okoli 100 f so, večdelj iz spodnjih krajev, ljudje dali. S temi pa ne
moremo nič početi. Torej tisti, kteri so jih dali, naj pridejo po svoje
dnarje, jih bomo jim nazaj dali. Nikoli bi jez ne bil mislil, de so naši
hribovci tako grobi in za farno cerkuv nič vneti, v kteri so keršeni,
kjer ss. zakramente prejemajo in božjo besedo slišijo. Vaši spredniki so
tukej cerkuv, turn zidali, koliko terpljenja, vožnje, plačila je bilo; vi pa,
njih otroci, boste pustili, de bo to, kar so oni k pridu vas vsih pre-
skerbeli in s tolikim trudam in kostanjem dodelali, konec vzelo. Far-
manje! ne le prosta volja, ampak dolžnost vaša je, cerkuv v
dobrim stanu ohraniti, ker je vaša ; kdo drug bo za vašo cerkuv skrbel
kakor vi?" (pag. 50, 51).
To oznanilo, namenjeno za 11. nedeljo po Binkoštih, je s svinč-
nikom prečrtano in nato sledi za 12. pobinkoštno nedeljo ista snov,
samo da je odstavek, da naj pridejo po svoje denarje tisti, ki so jih
dali, izpuščen in se besedilo v predrugačeni obliki tako nadaljuje :
„Okoli 100 f smo, večdelj v spodnjih krajih zberačili ; s tem pa
ne moremo nič početi. Večdelj so v naši fari Y2 gruntari, če eden 30
grošev k temu tako potrebnimu delu vloži, kaj je neki to taka reč?
Za tožbe pa imajo vselej dnarjcv dosti. V druzih farah, v
Šentjernejski itd., so že večkrat in več dali. Če nočete zdej dati, boste
pa mogli poznej več dati, ko bo veči škoda. Dokler ne bo dnarjcv
vkup ali pa vsaj podkrižana obljuba, ne bomo nič začeli, ampak grušt
bomo odvzeli in turn vremenu in vetrovam prepustili. Pa ste enkrat se
ustili, de hočete še četerti in veči zvon napraviti; ta bi pa še
več koštal, turna pa nočete pred vremenam ob varovati. Vem,
de niso vsi taki, pa hribovci so veči delj. Tistih, kteri imajo kaj uma,
to nič ne zadene. Povem vam pa vsim, de, če v kratkim nočejo ljudje
ne pernesti, ne obljubiti, bomo tistim, kteri so kaj vložili, dnarje nazaj
199
dali. V 14 dneh se mora to skazati, in toliko bomo še čakali. — Far-
manjel Sej veste, de so cerkvene reči vse druge, vse sim dal po
zastopnih ljudeh ceno narediti ; če hoče to delo kter hribovcev za
manjši plačilo prevzeti, če bo le dobro napravil, mu prav rad prepu-
stim, bo pa dobiček v svojo skrinjo djal ; če bo pa manjkalo, bo pa
dodal, toda vse in dobro mora narediti. Hudo je, farmanje, toliko skerbi
ne zase, ampak za vas imeti, pa še zgubo in škodo terpeti, in pa še
zraven debele grobosti požirati. Le v nimar pustite, bomo vidili, če bo
kter se najdil, de bo vam turn zastonj popravil," (pag. 52, 53).
d) 1843. Dom. XIV. post Pent.
„Quod attinet reparationem turris, pecuniam, quam hu-
cusque collegimus, adhuc retinebimus, usque dum spes aliquantula
affulgeat, fore ut parochiani forsan pedetentim adjiciunt, ut saltem ver-
nali tempore proxime venturo reparatio ista fiat." (pag. 54).
e) 1845. Dom. V. post pascha.
— „Per ti perložnosti bodo ali donesli, kar je rečeno za turn, ali
pa se bodo podpisali, kdaj de bodo dali, de bomo vedli z delavci zgo-
voriti se." (pag. KM).
f) 1845. Dom IV. post Pent.
„Unkrat, ko sim cegelce pobiral, ste vsi rekli, de boste za
turn pernesli precej, kakor hitro bo turn začel delati se, in lejte, no-
beden zdej nič ne pernese. Prosim tedej, ne odlašajte vložiti, kar
ste obljubili, de ne bomo zaderžani." (pag. 107).
10. Laglje je bilo nabrati potrebno vsoto za „nove levite" in
„masni plajšč"; zato je zadoščalo eno oznanilo.
1847. Dom. I. adventus.
„Farmanje! Ker mi za našo domačo cerkuv potrebujemo za vclkc
praznike novih levitov in pa eniga mašniga plajša za
velkc praznike, bomo zdej per sprašovanji brali zanje in ste prošeni,
zakonski in ledki, podeliti, kar ktcri uterpi. Ce boste več dali, bomo
lepši naredili, če pa manj, pa manj lepe. Upam pa, de če boste vero in
ajfer pokazali do cerkve, vam bo IJog obilno povernil. Na zadnje vam
bomo pa povedali, koliko smo nabrali in vas bomo zahvalili." (|)ag. 188).
11. Zanimiva so tista oznanila, v katerih govori svojim župljanom
o gos[)odarskih zadevah. Zalokar je bil veščak v gospodarski stroki,
saj je bil odličen slovenski strokovni pisatelj. Zato je pač naravno, da
je svojim vernikom ob ugodtnh prilikah tudi z leče povedal marsikak
dober gospodarski nauk.
a) IH-ri. Dom. X\'lll. j.ost Pent.
„liog nam je la tjcdcn lepo vreme dal, naša doli^nosl ga je zato
zahvaliti, iip.imo pa tudi od njegoviga usmiljenja, de bo nan (I) tudi ta
200
t jeden še ga dal. Farmanje! vaša navada je, ne zelene pšenice, ne bele
ajde žeti, ampak čakate, de je oboje zrelo; grozdje, farmanje, bi, če
l)i še ta tjeden hoteli poterpeti, dozorilo, de bi dobro vino imeli,
kjer zdej še ni dosti zrelo, ki je še kislo. Sej mende vender jesiha ne
boste namest vina perpravljali. Jest bi rad, de bi naše vino bolj
v čast peršio." (pag. 56).
b) Kaj ugodno priliko za tak nauk mu nudi evangelij o delavcih
v vinogradu.
1844. Dom. Septuag.
„Ker je dans s. evangeli od delovcov v vinogradu, vam hočem
tudi jez nekaj perporočiti, kar mislim, de bo vam k pridu. Vem, de je
v naši fari veliko lepiga in dobriga sadja, veliko lepih sadnih
dreves, pa vender mislim, de jih ni nikoli preveč. Sej veste, kako
prijetno je po leti, v jeseni in po zimi, ako se žlahno sadje lahko
povsot dobi, koliko otrokam in odrašenim zaleže, kako lahko se tudi
proda in niarsikakšin krajcar zanj dobi, tako de od tega ni treba nič
govoriti, ker je povsot znano. Veste pa tudi, de imate še veliko pre-
storov, kjer bi lahko lepo sadje raslo in ga ni. Perporočim vam tedej,
farmanje, nasadite si toliko sadnih dreves, kolikor nar
bolj morete zgodniga, sredniga in pozniga sadja, žlahniga in navad-
niga, češenj, češpelj, hrušk, jabelk, breskov, orehov itd. Nikar ne recite:
kdo bo sad dočakal ? Ker veste, de, če drevesa pred škodo obvarjete in
lepo oskerbljujete, kmalu sad dočakate. In pa spomnite se, de so vaši
spredniki ga sadili in cepili, in vi ga zdej vživate in ga bodo vaši
otroci za vami. Bodite svojim sprednikam hvaležni in tudi vi kaj taciga
tistim, ki bodo za vami peršli, perpravite ; gotovo, če imate dobro serce,
vas bo veselilo. Tudi ne bo toliko tatov sadja, če bo povsod
dovolj ga. Ker se bo zdej kmalo pomlad začenjala, vam perporočim,
možje in fantje, nasadite in nacepite sadnih dreves povsot, kjer koli se
da pred živino obvarovati, tudi clo ob germovji in po hostah, ne po
dvoje ali troje, ampak po sto in sto. Kaj pa škodi, če ga bodo otroci,
pastirji vživali? Samo po nogradih in ob njivah visocih dreves ne
sadite. Po gmajnah in po vertih pa kolikor narveč morete. Učite se,
fantje, vsi drevesa cepiti, de si boste za svoje stare dni in za
druge lepo pomoč perpravili. Bogajte, in kolikor nar več morete, že
Ictas in potlej vsako leto to storite in otrokam perporočujte, de naj ga
zvesto varjejo, ker bo tudi njim k pridu, in je greh, ga hudobno po-
škodovati. Ce bi se drevesa včasi bolj očedila, včasi pognoile, bi vidili,
kako bi rodile, kakor vinska terta, ki ima drevesno natoro, če bi je ne
očedili, bi malo ali pa nič ne imela." (pag. 68, 69).
201
čl 1847. Dom. XXIV. post Pent.
„Mislim, farmanje, vam danes nekaj o d letašne letne povedati,
kar vsim morebiti ne bo ljubo, pa vender, ker vam dobro želim, ne
morem zamolčati. Sploh se per nas vidi, de gospodarstvo je v
našim kraji slabo. Ljudje ne mislijo nič na hude leta, ki utegnejo
priti, nič na starost, ko delati več ne boste mogli. To bi bilo prav po-
trebno, de bi se ljudje spametovali in boljši gospodariti začeli. Nikar
ne recite: ni mogoče. Vse je mogoče tistim, kteri hočejo. So eni med
vami, ki dobro gospodarijo, ti zamorejo; za kaj bi drugi ne zamogli?
Letašna letna je po svetu večdelj srednja, v nekterih krajih slaba;
zatorej je žito zmirej še zlo drago ; in tudi v naši fari so spodne vasi
precej slabo letno letaš imele. Bo treba tedaj zlo zlo varovati, de po-
manjkanja preveliciga ne bo, in zdej že prec od začetka je treba
varovati, de pozneje prepozno ne bo. Letašna božja šiba, ki je nas
obiskala, po božji nezapopadljivi, pa vselej pravični in Ijubeznjivi mo-
drosti, naj k pokori vabi. — Bog ima v svoji shrambi še več šib hra-
njenih, če ena ne bo izdala, bo drugo v roke vzel; če lakot ne bo
ponižala, bo vojsko in bolezni poslal. Bog nas obvari pred vsim tem
in nam daj duha prave pameti.
Vina nam je letaš Bog precej veliko dal, pa se bojim, de nam
bo malo teknilo, ker je slabo in v kup ne bo šlo. Nar slabši vino
imajo per nas letos tisti, kteri so ali iz neumnosti ali iz požrešnosti
prezgodej brali, ko grozdje še sladko in zrelo ni bilo. — Pšenice, ajde
ne žanjete, dokler zrela ni, samo grozdje nezrelo berete. Boste
vidili, ko bo železna cesta dodelana, kako bodo naše vina v nemar
pušene, nobeden jih kupiti ne bo hotel, ker bojo iz druzih krajev bolj-
šiga in po ceni dovolj dobili. Tega se je zlo bati, in kaj je storiti?
Vino bolj žlahno napravljati, de bo tudi naše vino ime in slov dobilo.
— Ne mislite, de vam prazne reči perpovedujem, vaša škoda bo, če
ne boste poslušali. Verjemite, de drugi ljudje tudi kaj vedo, ne le vi.
Vaši izgovori, de gnije, de na tla pada, so prazni. Poberite, kar pade
in škodo terpi, drugo pa pustite, de bo dozorilo. Ce kaka hruška že
zgodej iz drevesa pade, ali boste zato hruško čisto otresli, ki nima še
zrelih hrušk? Ali boste belo ajdo poželi, če je kako zerno na nji že
černo ? Ali boste žele precej vse posekali, o veliki maši že, če je nekaj
KJav gnilih ? Ali ni boljSi en glaž zrciiga vina kakor c ii
poln škaf nezrel i ga, s rov i ga? Tudi zdrava laka srovina bili ne
more, kakf>r nobena ne. Zatorej vas prosim, farmanje, de se Ix) naše
vino slovilo, de kupci bodo per nas ostali, ne pa dalej šli, bogajli- in
v»elej čakajte, de Imi gr»»zdjc zrelo, kakor vselej, in bodi vreme kakoršno
hnče, čakate, de ajda dozori, in je prrj ne žanjete." (pag. I H.'{ — I H.'>).
M
20'!
12. Najpomembnejša izmed Zalokarjevih cerkvenih oznanil so pač
tista, ki se nanašajo na tedanje politične razmere. To niso več suhoparna,
objektivna oznanila, temveč so retorično zasnovani svarilni govori, v
katerih razlaga župnik bistvo tlake, pripoveduje o nemirnih dogodkih
po Evropi, o bližanju „punta", o dunajski marčni „revoluciji", o novem
„katastru" kranjske dežele, o bistvu konstitucije, o volitvah v državni
zbor frankfurtski itd. Iz vsega tega je razvidno, da je Zalokar pripravljal
svoje župljane na vse tedanje dogodke in prevrate v političnem življenju.
Čujmo najprej, kako utemeljuje opravičenost tlake!
1845. Dom IV. post Pent.
„Farmanje! Slišim, de se punt začenja v naših krajih in nekaj jih
je že tudi mojih farmanov, ki so začeli ž njimi vleči. Če hočete, far-
manje, moj svet poslušati, vam bom tukej povedal vse, kar k ti reči
gre ; zakaj jez se bojim za vas, ker vem, de še nikoli iz nobenega
punta nič prida ni peršlo. Poslušajte, farmanje, de vam povem, kako
se je tlaka začela. Veste, de so v nekdajnih časih vsi vaši gruntje
grešinski bili ; potlej pa, ko grešine toliko sveta sami niso mogli ob-
delati, so jih med svoje hlapce in med druge ljudi, kteri so hoteli,
razdelili in jim nekaj svojiga sveta dali, de so na njih smeli hiše in
drugo poslopje postaviti, si njive, travnike narediti. Tako so gruntje
začeli se. Ker pa taki gruntarji grešinam gruntov niso plačali, ki niso
imeli s čem, ampak so jih le tako rekoč od grešin v najem vzeli, so
bili mitni (najemni), so si grešine kaj maliga plačila v dnarjih kakor činž
(obresti) izgovorili, drugo pa, ker so delovcov potrebovali, si dela 2,
3, 4 dni v tedni peš ali pa z živino izgovorili, in to so ljudje tlako
imenovali. Tako so ljudje grunte (zemljiša) prevzeli, in če kter ni hotel
kontrakta deržati, s kterim je grunt od grešine prevzel, je gospod imel
pravico taciga kmeta iz grunta spoditi in grunt drugimu dati, kakor
ima še dan današnji vsak pravico štantmana spoditi, če štantniga kon-
trakta noče deržati. Veliko sto let so kmetje per nas tako bili, so bili
njih grunti mitni in jih niso v last imeli. To je lej ravno tako, kakor
ako bi ti imel veliko polja, vinogradov itd., de bi jih sam ne mogel
obdelati, bi kakšno njivo ali pa več komu dal, de bi si ondi hišo po-
stavil in bi od nje živel, tebi pa za činž vsako leto nekaj v dnarjih pla-
čoval, drugo pa, postavim, vsak mesec ali tjeden en dan tlake
opravljal. Če bi on ali pa poznej njegov sin se ti vstavil, se zoper
tebe spuntal in ti ne hotel nič več tlake opravljati, bi ti pravico imel,
mu njivo spet vzeli in jo ali sam imeti, ali pa komu drugimu spet
tako v štant dati.
Rajnki presvitli Cesar Jožef je grešinam vkazal svojim kmetam
pervoliti, de smejo kmetje svoje grunte nekoliko plačati ali kaufrati
203
zato, de grešine kmetov ne morejo več tako lahko kakor kake štant-
mane iz gruntov izgnati in jim grunte vzeti kakor poprej, ampak de
jih nekoliko v last imajo. Od tistiga časa so gruntje večdelj že kaufrani,
in clo malo jih je že zdej. de bi ne bili. To je dobiček bil za kmeta in
za gospoda. Pa veste, de s kaufertom kmetje niso gruntov popolnoma
v last kupili, zakaj kaufert je bil večdelj clo majhin, po 60, 70, 80,
100 f. grunti pa so bili več vredni, po 600 — 1200 f in nekteri še več.
Kmetje niso mogli zmagati toliko plačati in grunte popolnoma od grešin
v last kupiti, zatorej je še veliko koptala grešinam na gruntih ostalo.
Od tega ne še plačaniga koptalja morajo še kmetje činž vsako leto
opravljati, činžin dnar, kazen ; drugo pa z delam, s tlako, peš in ži-
vino, posebno ker grešine za svoje posestva delovcov potrebujejo. Tega
koptalja, ki je še na gruntih, grešine ne morejo zgubiti, imajo po kon-
traktih pravico do njih, in s puntanjem kmetje ne morejo nič opraviti,
ampak se le še bolj nesrečne store.
Vidite, farmanje moji, tako so te reči, in prav tako vse po resnici
in nič drugač ne, in kteri me in to, kar sim povedal, prav umejo,
lahko spoznajo, de punt je hudobija, ki je vsi pravici nasproti in
kontraktam in dolžnostim in so kazni vredni in nič dobrega ne mo-
rejo pernesti. Če bi kontrakte tako lahko ljudje overgli, kadar bi se jim
zdelo, kakšna bi se tudi vam godila, ker vsak človek ima kakšen kon-
trakt s kom? Kje bi bila pravica? Kje poštenje? Kje vera med ljudmi?
Kje bi kdo mogel kaj svojiga imenovati in brez skcrbi imeti? Kje bi
kter dolžnik hotel spoznati, de je dolžnik?
Vidite, farmanje moji, kako silno vas tisti ali iz nevednosti, ki teh
reči ne umejo. ali pa iz hudobije golufajo, ki vas šuntajo in k pniitu
vnemajo, iz ktcriga nič dobriga priti ne more. Vidite tudi, de ni hu-
dobni duh, kakor pravite, tlake iznajdil, ampak vaši sj)rcdriiki so z
grešinami v take kontrakte radovoljno pcrvolili in grunte tako prevzeli,
ki jih plačati niso mogli, in vi, njih erbi, ste v te pravice stopili, in
tudi cesar ne bo pervolil, de bi ljudje puntali se in de bi sami sebi
pravico delali in stare kontrakte zal«), ki so jim zoperni, overgli. Verje-
mite mi, de s puntam razžalite Boga, ki hoče, tle se kontrakti dcrže in
ki zapoveduje gosposki pokoršinf) in ki v svetim |)ismu oznarnije, de
si tist sam nesrečo in pogubljenje nakopuje, kteri se vikši oblasti
vstavlja. Cesar ima soldatc, ima moč vžugati puntarje, je ena kompanija
t^>ldatov premalo, jih bo poslal en regiment, dva, tri, če bo potreba.
Kaj boste vi storili? Kaj opravili? Kakšno sramoto in .škodo boste
imeli? Ali se spomnite, farmanje, de pred več letmi so se bili nekteri
kmetje zoper tiirnsko grcšino spuntali? Kaj se je zgodilo, ki se niso
hoteli podati? Nekteri so bili ubili, nekteri ncusmileno tepcni. nekteri
ir
204
so ob vse peršli. Se spomnite, kaj se je pred 3, 4 letnii z nekinii
kmeti Bajnovškimi zgodilo, ki so se spuntali? Cela kompanija soldatov
je peršla, so jih tepli, de je bil strah, so jim vse pobrali, kar so imeli,
nekterim so pa grunte vzeli. Po cesarski postavi ima gruntna gosposka
pravico kmeta, ki se punta, abstiftati, to je, ga iz grunta spoditi, če
kontrakta noče deržati, s kterim je grunt prevzel, in se punta. Kaj
je dozdaj pomagalo kmetam, ki so se puntali? Ali nimajo zato nič
tlake ?
Verjemite, farmanje, de jez in tudi več delj grešin, ki imamo
tlačane, želimo, de bi tlake ne bilo, toda pustiti jo, dokler plačana ni,
ne moremo in ne smemo. Ne moremo ker tolciga koptalja, ki je v
tlaki, pogrešiti in zgubiti ne moremo, in ne smemo, ker se to brez
pervolenja vikših zgoditi ne sme. Tlaka bo minula morebiti kterkrat, in
prav resnično želim, de bi, pa nikdar ne s puntanjem. Po dveh potih
zamore to zgoditi se: 1.) če kmetje tlako v last plačajo, kakor
so jo nekteri že v klevevško grešlno plačali; 2.) če cesar grešinam
tlako plača, tode bi mogli pa kmetje cesarju to počasi poverniti.
Nobeno teh dvojih pa se naenkrat zgoditi ne more, ne od kmetov, ker
nimajo vsi toliko dnarjev, de bi mogli grešinam tlako v last precej
plačati, ne od cesarja, ker tudi cesarske kaše nimajo tako veliko
dnarjev, de bi za vse kmete na enkrat tlako plačale. Verjemite, far-
manje, de naš milostivi cesar tudi misli na vas, tudi on ve, de tlako
delate; verjemite, de ni boljšiga, bolj miroljubnega serca mem njegoviga
(ki noče nobenimu krivice); pa z eno samo besedo, z enim ukazam
se to ne da ovreči in grešinam tolikšna škoda brez povračila narediti.
Morebiti in upati je, de naš milostivi cesar že davnej misli na pota, po
kterih bi se to dalo storiti ; počakajte, de izpeljajo, de bo brez škode
grešinam in vam. S puntanjem bi vi utegnili njegove misli in sklepe
(le) razdreti ali pa jih še bolj v daljne čase odriniti. Ne verjemite šun-
tarjem, naj bo kdor hoče in kjer koli hoče. üolufajo vas in v nesrečo
spravljajo, ki vam ne bodo hoteli potlej nič ne poverniti in pomagati,
ki boste škodo imeli, ampak se bodo skrili in svoje poprešne besede
tajili. Pa tudi štrafani bodo.
Iz tega tedaj lahko spoznate, farmanje, de punti vas gotovo ne
bodo peljali izpolniti vaše želje, ampak vas bodo v prav veliko škodo
spravili; torej nehajte in čakajte, kar bodo vikši sklenili! Če imate pa
kakšno pravično tožbo, imate kresijo in lantovž in druge vikši, ondi
se oglasite in pravice išite, ne s puntam. Ktir ima pamet, me bo zastopil
in se potem ravnal." (pag. 107 — 112).
13. Župnik daje posestnikom navodila, kako naj se ravnajo pri novi
cenitvi zemljišč. Iz raznih njegovih opominov razvidimo, kako so bili
205
kmetje navajeni cenilcem vedoma napačne podatke podajati, da so se
radi prepirali in se v ta namen celo „korajže napijali" itd.
1845. Dom XVII. post Pent.
„Farmanje! Slišali ste, de so naš presvitli cesar po prošnjah de-
želnih stanov pervolili, de bo naša krajnska dežela še enkrat
šacana, zato ker so se povsot ljudje pertožili, de pervo šacilo ni bilo
po resnici in pravici. Ker naš presvitli cesar nočejo nobenimii krivice in
kmetiškiga, tako potrebniga in koristniga stanu nočejo in brez velike
škode cele dežele tudi ne morejo zatreti, se bo pa naša dežela še
enkrat cenila. Ze so komisarji poslani in bodo precej se po komi-
sijah razšli. — Boste že zvedili, kdaj de bodo do nas peršli. Prejden pa
se to zgodi, vas hočem, farmanje, od teh reči nekoliko podučiti, ker
veste, de je na tem silno veliko ležeče.
1. Farmanje, skerbite, de bo vsak per svojih delih, per njivah,
travnikih, nogradih in hostah, in de bo vsak svoje posestvo odkazal in
de ne bo germovje za nograde, spašina za travnike itd. šacovano, de
tacih pomot potlej popravljati ne bo potreba.
2. Kar boste govorili, govorite s premislikam in moško, vsih
nepotrebnih besedi in okolistav se zaderžite, tudi vsiga vpitja itd. se
varujte, ker bi vas zato le zaničovali, ne pa poslušali, in bi tako sami
sebi škodovali. Možje, rihtarji in persežniki bodo sicer od vsiga mogli
nar bolj odgovor dajati, pa vender tudi gospodarji vsak od svojiga.
F-*ametne in umne, ob kratkem zastopno povedane besede se perležejo
in jih \sak rad posluša, neumnih pa je kmalo preveč. Torej trezni
bodite, ne pijani, ker pijanost ne da nobene prave serčnosti,
ampak le prav veliko neumnc^sti. Bodite manirlich in resnični, pa nič
boječi ne. Resnica bo nar bolj veljala, zvijača in laž malo časa veljale.
Me bo veselilo, če bodo moji farmanje povsot prav pametno in možko
govr)rili, de bo čast nam in k pridu. Zatorej jjoprej vse |)rcrajlaj(c in
vse premislite, koliko vsako obdelovanje košta in koliko praviga resnič-
nega dobička verze. Moremo biti eden za vse in vsi za eniga,
to je, vsi vkup deržati,
'i. — Kteri so bolj umni in zastopni med vami in znajo prav na
kratko vsako reč dopovedati, tisti naj se komesarjev bolj derže in naj
zase in za sosöde po resnici in pravici govore in možem, ki bodo ša-
covali, naj pomagajo. Nikoli ne recite, ta ;ili t.i njiva je boljši, (udi od
sosedov ne. in če bi tudi sovražnik bil.
Farmanje! Ker naA presvitli cesar nam gotovo doliro lioirjo in
nas nočejo nesrečnih storiti, ker mi vemo, de davki morajo bili in je
naia dolžnost tako k sreči kraljestva pomagati, se davkov \\v moremo
ubraniti, pa tudi povedati vender smemo, de bi tudi mi radi živ-
206
Ijenja veseli, ne žalostni bili, in de jim le to damo, kar
zamoremo, ne, kar ne zamoremo. — — " (pag. 116 — 118).
14. Na praznik Marijinega oznanjenja, t. j. 25. marca 1848., torej
1 1 dni po dunajskih marčevih dogodkih, je Zalokar s prižnice povedal,
kaj se je zadnje čase po svetu prigodilo, kako se je revolucija iz Italije
prek Francije in Nemčije razširila tudi v Avstrijo in bruhnila na Dunaju
in v Gradcu na dan. Previdno svari svoje ljudi pred nepremišljenimi ko-
raki, češ, naj rajši počakajo in naj ne skušajo sami s silo kaj doseči.
„Kar bodo drugi dosegli, boste tudi vi". S temi besedami končava svoje
kaj premišljeno in pomirljivo sestavljeno oznanilo.
1848. Dom. III. Quadrag. Sab a to antea, die festo
Annunciat. B. M. V.
„Farmanje! dans 14 dni, 1. nedeljo v posti, sim vam bil že nekaj
med pridgo povedal, de se čudne reči po svetu gode. Takrat še
vi niste nič vedli, kaj; zdej pa že sami veste, de se hudo vreme že
semkaj vleče. Ker ljudje veliko govore in ne vedo, kaj je, vam hočem
dans vse razložiti, kar je v cajtingah in druzih pismih, ki smo jih
doliili, povedano, de boste vedli, kaj de je in kako se vam je v tih
čudnih okolistavah zaderžati. Poslušajte!
Znano vam je, de že od vlanske jeseni so po vsih laških de-
želah strašni puntje in zato so naši soldatje in veliko regimentov
iz druzih estrajških dežel na Laško šli. Kar je Laških dežel pod
našim cesarjem, je ondi zdej vse polno estrajških soldatov in ni še
dozdej ondi nič vojske bilo in je berž ko ne tudi ne bo. Med tem je
ta dan pred s. Matijam letaš v Parizu na Francoskim na enkrat
strašin punt vstal, tako de je njih kralj Ludwik Filip mogel be-
žati (in se skriti). Gerdo so kraljeve hiše po tem razrupali. Če vpra-
šamo, zakaj so to storili, ne moremo v cajtingah nič praviga, veljavniga
uržoha najti. Samo to najdemo, de je perložnost dala k puntu prepoved,
de ne smejo na balih početi, kar bi hotli. Ta francoski punt je hitro
per hrumi! v nemške dežele in v vse kraje; zagnale so berž punte
nemške dežele per Rajni, virtenbergska, hesenska, pajerska, in so
ljudje persilili svoje kralje jim tri reči pervoliti: 1. de smejo
pisati v cajtingah in v druzih bukvah, kar hočejo, in govoriti tudi
od vikših, kar hočejo, de nobeden jim tega ne sme braniti. 2. Nazi o -
nalgardo, to je, pravico, de ljudje imajo za svojo brambo svoje
soldate, kralji pa spet svoje, kakor de bi kralj in pa ljudstvo ne bili
vsi eno, ampak sovražniki med seboj. 3. Konstit učijo (vstavo), to
je, postavo in pravico, de podložni vsih krajev smejo vkup priti v velko
mesto, smejo izvoliti po postavi svoje namestnike, de bojo za njih go-
vorili in vkup sklenili, kar je kraljem treba dati in storiti in druge na-
207
prave po deželah napravljati. Po tem je 14. dan tega mesca, ki smo
še v njem, to je, ravno pred enajstmi dnemi, ko smo se nar manj
nadjali, zahrumil punt tudi na Du na ji in drugi dan potem tudi
v Gradcu in so persilili našiga milostiviga in dobriga Cesarja jim
tudi te tri reči pervoliti, namreč prostost v govorjenji in pi-
sanji, nazionalgardo pa konstitucijo. Perve dve reči je
Cesar precej pervolil; za tretjo pa je obljubil poklicati na Landtag na
Dunaj iz vsih dežel nemških, laških in slovenskih, kar jih je pod Ce-
sarjem, te, ki so že dozdej imeli pravico, gospoda in burgerji, na land-
tage hoditi, za kmete pa še posebe več, kmečke ljudi ali pa druge,
ktere bodo kmetje sami izvolili in za njih govorili, kakor bo v kratkim
oznanjeno, kdaj in kako. — V Gradcu pa niso le samo to hoteli, kar
Dunajčanje, ampak še veliko druzih reči, ki so jih do Cesarja poslali,
de jim naj pervoli, postavim, de bi dac nehal, postava za štempclne
druga bila, de bi sodbe krajše in očitne bile, in take reči. Teh gra-
carskih reči pa ni še dozdej nobena pervolena, ampak je obljubljeno,
de se bo od teh in še druzih reči na velkim landtagu v zboru govorilo,
in kakor bodo vsi vkup tam sklenili, bo veljalo. — Vas tedej opo-
minjam, farmanje, ostanite per dozdejni postavi mirni in čakajte, kar
bo sklenjeniga. Ne bodite silni, neusmileni, hudobni, ampak modri in
pametni, de ne boste v škodo peršli. Vse dozdejne pravice naj se
opravljajo kakor dozdej. de ne boste nikomur škode delali, tudi gospodi
ne. Poterpite, de greha ne bo, in pa, de ne boste sami sebe zavirali, če
bi nepokojni bili, in bi se morebiti zavolj vas velki zbor tako bcrž
oznaniti ne mogel. Govoriti nam je zdej scer perpušeno, pa sami si
vendar pravice delati ne smemo in druge ljudi v škodo pcrpravljati.
Ce bojo te reči dobre ali ne, Bog ve. Upati je, de bo marsikako
polajšanje za ljudi. Na drugi strani pa se bojim, de bo ludi veliko
hudiga iz tega peršlo. Pervič že, skorej vsak bo sol dal. Drugič,
med veliko dobrimi bukvami bo tudi veliko zapel i vili in
slabih, ki nevedna mladost rada po njih seže in nejevero in strup iz
njih pije. Dalej se bojim, de bodo ljudje cerkuv in ktršanske
nauke Se bolj zaničovali kakor dozdej, in |)a mislim, de v taki
pcrsilcni naredbi bo zmirej zerno iti kal Ic/alo |)riliodnili pogostnih
puntov. — iz pu n to v je m a lo kd a j sekaj |)ri(la p c r šl o. V čudnih
časih živimo, samopaAnr)st uka, pametni ljudje se jokajo. I Indobija kra-
ljuje. pf)^tenost je /aničovana, vera ugasuje, mende z a d n i časi
sveta se bližajo.
Karmanjc! Verjemite, de vam dobro hočem, bogajle, itosle vidili,
de bo prav. Ko bo vihar mititil. nas bodo hvalili. K.ir bodo drugi
dosegli, boste tudi vi." (pag. V.iH '201j.
208
15. Belo nedeljo 1. 1848. naznani župnik volivno postopanje za
volitve v državni zbor v Frankfurt. Bile so to posredne volitve po vo-
lihiili možeh. Dalje se tudi še napoveduje volitev v državni zbor na
Dunaju, ki bo sklican na podlagi Ferdinandove konstitucije.
1848. Dom. in albis. 30. april.
„Po povelji vikših Ljubljanskiga lantovža 20. dne tega mesca in
novomeške kresije 23. dne tega mesca se vam oznani ta tako velika
in imenitna reč, de v vsaki fari bo pojutrišnjim ob 9. dopoldne
vol i tu v tistih mož, kteri bodo potlej v vašim imenu in kakor od vas
pooblasteni volili može, ki pojdejo čez malo dni na Nemško v
mesto Frankfurt, da se bo tam začelo delo in tako rekoč osnova
konstitucije za vse nemške dežele. Vsi posestniki imajo pravico voliti,
kteri niso zavoljo kake pregrehe zaperti ali pa kteri od vbogajme ne
žive. Vsi drugi pa imajo to pravico in oblast.
To volenje bo v naši fari taköle. Pojutrišnjim ob 9. zjutraj imajo
priti semkaj v Skocjan in bo tukej v farovžu volenje iz vsih vasi go-
spodarji, ne le iz Mokronoške, ampak tudi iz Kerške komesije, Zakra-
kovčanje, in bodo od 500 duš do 800 in 1000 izvolili eniga izmed
sebe, tako bo v naši fari, ki ima čez 4000 ' duš, 8 ali pa 7 izvolenih, iz
vsake gmajnje eden. Od Kresije postavljen komesar per ti reči per nas
so g. Andolšck, c. k. Mokronoški davkov p'-ejemar. Premislite tedej,
kteriga boste iz vsake gmajnje ali srednje drugi izvolili, de ne bo
volenje predolgo terpelo.
Iz naše kresije bo tako potlej v treh krajih od teh od farmanov
in gmanj ali sredinj izvolenih mož volenje tistih mož, kteri poj-
dejo v Frankfurt. V vsakim teh treh krajev, namreč v Novim mestu, v
Kočevji in pa na Mirni bodo vsi ti prej izvoleni volili enega moža ali
pa gospoda, v kteriga imajo zaupanje, de pojde v njih imenu v Frank-
furt. Tako bodo v naši dolenski Kresii za to izvoleni 3, v Ljubljanski
Kresii tudi 3, v postojnski 1, tedej iz cele naše dežele 7. Koroška
dežela je tudi pod naš Lantovž ; v celovški Kresii bodo izvoleni 3, v
Blaški pa 2, to jih je 5. Vsih pa na Kranjskim in Koroškim 12.
Iz naše fare itd. pojdejo, kadar bo povedano, ti od vas izvoleni,
de bodo v vašim imenu volili eniga, kteriga bodo hoteli, v novo mesto.
V novim mestu bodo vsi ti od far in sredinj izvoleni možje, kteri so v
kresiiskim (?) vkazu k novim mestu djani — , volili eniga, kteriga bodo
hoteli, de imajo zaupanje vanj, de bo v njih imenu vedil govoriti za
nje. De za tako veliko opravilo in na Nemškim, kjer le samo Nemško
govore, in ko bo okoli 1000 tacih iz vsih nemških krajev poslanih,
prebrisanih učenih in modrih mož in gospodov izbranih, ki bodo velike
' „Catalogus cleri" za 1. 1848. navaja 4190 duš.
209
reči imeli premisliti in presoditi in postaviti, le taki, ki so nem-
škiga jezika dobro vajeni, dobro učeni, skušeni in vse potrebe
naše poznajo, so izvoliti, sami lahko spoznate. — —
Potlej, ko bo v Frankfurtu to delo dodelano in od vsih podpisano,
bo (upamo) v naših deželah volenje za veliki zbor na Dunaji,
kjer bodo vsi deželni stanovi iz vsih deželj izbrani in tudi kmetijski
ljudje, ali tisti, kteri bodo od njih izvoleni, kakor je upati, poslani, de
bodo nove postave naredili, in za kmete tudi posebno (za tlako in
druge reči) - govorili in postavili. Vidite tedej, kaj je to in kaj in kako
vam je treba vse to premisliti." (pag. 204 — 207).
16. Zadnje oznanilo političnega značaja se tiče nove konstitucije.
1849. Dom. III. Quadrag.
„V četrtik 11. dan sušca je leto, kar so presvitli Cesar Ferdinand I.
vlani svojim Ijudstvam konstitucijo dali. V zahvalo te tolikšne pri-
godbe bo po povelji Ljub. škofije v četertik zjutrej v ta spomin peta
maša in zahvaljna pesem." (pag. 225).
.1, *
* *
Ob sklepu te črtice mi bodi dovoljenih še nekaj splošnih opazk o
zgodovinski vrednosti takih paberkov iz oznaniliiih knjig. Župnik
Zalokar je prav dobro uvideval kulturnozgodovinsko važnost lake knjige
in jo je tudi poslal deželnemu zgodovinskemu društvu „zur allfälligen
Benützung hei der Verfassung der Landesgeschichte". Pomislimo, koliko
takih dnjbtin bi se dalo nabrati iz oznaniliiih knjig drugih kranjskih
župnij in še iz starejših dob. Toda, kje se hranijo vse te knjige? Dosti
jih ostane gotovo doma v župnijskem arhivu, nekaj jih je izvestno (udi
v škofijskem arhivu, toda mnogo se jih je najbrž tudi že pozgubilo ali
založilo. Ali bi ne bilo umestno, da bi se vse še ohranjene oznanilne knjige
shranile na enem mestu, ali v knezoškofijskem ali pa v kranjskem
deželnem arhivu ? Preiskovalcu domače zgodovine bi bilo delo s tem
olajšano ali sploh omogočeno ; zakaj prav v teh knjigah utegne najti
toliko zanimivih in važnih podrobnosti, da z njimi lahko zamaši vrzeli,
ki molijo kulturno sliko v celoti. Tudi jezikoslovec bi našel v njih
marsikako drobtino, ki dcjslej še ni zabeležena.^
' Kar je v oklepaju, je v rokopisu prečrtano.
• Tako na pr. rabi Zalokar za ljubljanske ali tržaški- tiajdcMu'-ki-, ki so jili
imele ikfKJanske ienc v reji, i/.raz »cesarski otroci". 1'ritJj.; „V soholo d.ij pti
dejo semkaj liste icne, ktere Imajo cesarske otroke, s svojimi pisuiauii po
plačilo za •/, leta." (pa({. 17». Ali;
,— naj pridejo po plačilo lisic žene. ktere imajo (eržaški .i I i |),i l|ul)
Ijantke otroke v reji.' (paij. 44). Dalje:
210
K političnemu programu Antona
Auersperga 1. 1860.
Priobčil dr. Jos. Tominšek.
Pravo politično — ter parlamentarno — delovanje grofa Antona
Auersperga se začenja z letom 1860.^
Dne 29. aprila 1. 1860. je bil namreč izvoljen za člana „deržavnega
svetovavstva" (Reichsrat), in sicer kot zastopnik Kranjske. To vest so
zabeležile Bleiweisove Novice v 19. listu, dne 9. maja,^ kot novico z
Dunaja. V prihodnjem (20.) listu, z dne 16. maja,^ pa so v obliki
dopisa iz Ljubljane "* novoizvoljenemu državnemu svetniku posvečene
sledeče besede: „Kakor je novica, da je slavni naš grof Anton Auer-
sperg v državno svetovavstvo poklican, bila radostno sprejeta, tako bojo
naši rojaki tudi z velikim veseljem brali vrstice, ki smo jih posneli iz
nekega gospod grofovega pisma od 9. t. m., ktere sicer niso namenjene
občinstvu, pa se nam na vsako stran tako važne zdijo, da nam prijazni
gospod ne bojo zamerili, da jih povemo svojim bravcom : „„Da bi
pač mogel tako srečen biti"" — pravi v omenjenem pismu grof
Auersperg med drugim gospodu doktorju, ki mu je svoje veselje razodel
nad njegovim pokHcom v državni zbor — „„spol niti to, kar od
mene pričakujete in saj nekoliko koristiti predragi
deželi, ki me je rodila in k t er o serčno ljubim?""
Tisti „gospod doktor," ki je bil Auerspergu častital in je zdaj s
takim veseljem sprejel Auerspergove obljube, je bil seveda Bleiweis sam.
Kakor pa je Bleiweis z veseljem pozdravil Auerspergovo izvolitev
in kakor se je požuril, širši javnosti sporočiti slovesno obljubo izvoljen-
čevo glede koristij — „predrage dežele", tako je bil neprijetno izne-
naden, ko se grof Auersperg pri prvi dani priliki ni oglasil za pravice
prebivalstva svoje rodne dežele. Pri seji dne 21. junija se je namreč pri
„V sredo ob 9. dopoldne se bo za cesarske o t roke plačilo od vlanskiga
druziga polleta tukej v farovžu delilo. Kteri imajo take otroke v reji, naj jih v sredo,
semkaj prepeljajo in svoje kontrakte naj seboj preneso." (pag. 146).
„Jutri ob 9. se bo plačilo delilo tukaj v farovžu ženam za tiste otroke
ktere imajo iz Lju bi jan skiga ali Tržaškiga Špitala." (pag. 211).
' GI. S. Hock, Anton Auerspergs (Anastasius Grüns) Politische Reden und
Schriften, Wien 1906 na str. IX.
2 Novice 1860, str. 151.
5 Novice 1860, str. 159.
* Ti dopisi izvirajo redno iz Bleiweisovega peresa.
211
razpravi o zemljiških knjigah naknadno sprožilo jezikovno vprašanje;
vse narodnosti so odločno zastopale svoje stališče, zlasti Madžari in
Hrvatje (Strossmayr !), za Slovence pa je Auersperg molčal. ^ V Ljubljani
je to zbujalo sum, ki mu je dal Bleiweis v pismu do Auersperga (dne
1. julija) v toliko (dasi očitno v diplomatični obliki) duška, da je državni
svetnik čutil nekako nezaupnico in da je smatral za potrebno, svoje
postopanje v obširnem dopisu pojasniti in s tem opravičiti. Ta Auer-
spergov dopis z Dunaja z dne 12. julija, se je našel v Bleiweisovi
korespondenci.
Glasi se tako:
>Euer Wohlgeboren! Verehrter Herr Profeßor!
Wenn ich Ihr überaus intereßantes und für mich so schmeichelhaftes,
mir durch Hrn. Bürgermeister-Stellvertreter Guttmann überbrachtes Schreiben
vom 1*^^" d. M. erst heute beantworte, so wollen Sie dieses unfreiwillige
Versäumniß freundlichst durch den Umstand entschuldigen, daß ich sowohl
zur Zeit des Hierseins der Laibacher Deputation ^ als auch seither von so
vielseitigen und durch ihre Maßenhaftigkeit fast betäubenden Gcschäfts-
obliegenheiten meist ungewohnter Art in Anspruch genommen war und
noch bin, daß es mir fast unmöglich ward, ein Stündchen freier Mufie zu
erübrigen.
So sehr ich mich durch den Beifall, den die Novice meiner Ernennung
zum Reichsrath zollten, ermuntert und geehrt fühlte, so nahe geht mir
auch der in Ihrem Schreiben implicite ausgesprochene Tadel meines
Schweigens anläßlich der im Reichsrathe jüngst per incidens verhandelten
Sprachenfrage; dieß um so mehr, als mir jener Tadel ein unverdienter zu
sein scheint Sie wissen so gut wie ich selbst, daß meine Ernennung zum
» Prim. Novice 1860. str. 207. 213.
•Ta deputacija ima sledečo zgodovino: Z razlogom, da so priliranijo
upravni stroški, je baš tedaj sklenila državna uprava, da se. kakor drugim manjšim
deželam, tudi Kranjski odvzame deželno glavarstvo; Kranjska bi se naj
združila s Tržaško In Goriško v eno glavarstvo s skupnim sedežem v Trstu! „In
tako se bo ravno narobe zgodilo, kakor smo mislili, da tiamrcč deželno poglavarstvo
za Trža*ko, Goriško in Kranjsko pride v Ljubljano.* pišejo Novice 1860, str. 199. z
dne 20. junija 1860. kot dostavek k tej „žalostni novici." ki je „predvčeranjim osup-
nila naše mesto." V prih. (26.) številki (27. junija) na str. 207 pišejo Novice ob-
širneje o tej nameri, ki se namerava takoj Izvšiti : s 1. julijem bo Trž.iško gl.ivarsivo
prevzelo opravila dosedanjega Kranjskega, „konec meseca oktobra pa mha blizr) do
malega vse. Ta novica je poterla celo deželo tako," da je .mestna županija" .sklenil, i,
nemudoma poslati deputacijo k cesarju, češ, morda se še da /.abr.uiili nesreča ;
.zakaj tudi I. 1814. je bil '/.). novembra že ukaz sklican, da se ima deželno pogla-
varstvo Kranjsko podvreči itajarskemu, in že so vozovi, ki so tirali kancclijske
akte v Gradec, bili v Krašnjl. kar je prišel 16. dcc. ukaz, ki je preklic al tinega".
— Dne 2. julija )e odšla «Icpiilatlja na Dunaj (priin. Novice sir. 2 Ki) in je
dosegla toliko. ,da U) |i cesar obl|iil>ili. da hc bo ta reč še enkrat previlarila".
(Novice II. julija, str. 223.) — S to deputacijo je došlo na Dunaj tudi Hielweisuvo
pismo » I. Julija In po rxiluKlu dcputacljc je pisal Auersperg svoj odgovor.
212
Rcichsrathe ganz gegen meinen Wunsch und Willen, gegen meine Neigungen
und Gewohnheiten erfolgt ist. Gehorsam und Anstandsgefühl verpflichteten
mich zur Annahme des wahrlich nicht rosigen Postens. Ich bin ein trotz
meines Sträubens zum Kriegsdienst aßentierter Soldat; als solcher aber will
und werde ich meine Schuldigkeit thun, aber ich muß auch darauf gefaßt
sein, daß jene, die nicht selbst im Feuer stehen, für die Beurtheilung
meiner Ptlichterfühlung nicht immer den richtigen Maßstab mitbringen.
Ich bin ein Freund geordneten Vorgehens und würde es noch jetzt
für einen Fehler halten, wenn ich in der Sitzung vom 21.^'*^" v. M. in
Ihrem Sinne das Wort ergriffen hätte. Sich an einer un vorgesehen zur
Unzeit und am unrechten Orte zufällig entbrannten, die Wogen der Leiden-
schaften unvermittelt aufbeschwörenden Debatte betheiligen, hätte soviel
geheißen, als die Maße der von allen Seiten auf ein fremdes Terrain ge-
schleuderten Steine des Anstosses auch meinerseits (ohne Noth und Aus-
sicht auf irgend einen Erfolg) durch einen neuen Stein vermehren zu
wollen. Die Nationalität s- und Sprachenfrage ist — ich ver-
kenne es durchaus nicht — eine der Lebensfragen für Österreich,
die gelöst werden muß, aber nach meinen Ermessen im
Wege der Verständigung und Versöhnung am besten zu
lösen sein wird. In dem Comite zur Beurtheilung des Ministerialbudgets
für Cultus und Unterricht wird diese Sache zunächst zu betreten,
dort die Vermittlung der Gegensätze zu versuchen sein; denn dort ist der
Ort, wo die ganze Sache hingehört. Ist in diesem Comite — dem ich
zwar nicht angehöre, da ich in zweien andern beschäftigt bin — durch
ruhigen Austausch der Meinungen das Terrain derVerstän-
digung geebnet, wird die Frage dann in einer reiferen,
milderen Form vor das Plenum gebracht und das leitende
Prinzip festgestellt werden können. Ist das Prinzip aulge-
stellt, so ergibt sich dann die lohnende Anwendung auf
die praktische De t ai 1 b e h a n diu n g in Schule und Kirche, in
Amt und Geschäft daraus vom selbst. — Daß ich ein Herz
für die Staatseinheit Österreichs habe, ein Herz für mein
Heimatvolk und deßen gedeihliche Entwicklung und daß
ich in diesem Sinne da oder dort, wo die paßende Gele-
genheit dazu an mich herantritt, zu wirken trachten werde,
dasglaube ich Ihnen nicht erst ausdrücklich versichernzu
sollen. Ob ich darüber Reden halten werde, denen zu lau-
schen der Mühe lohnt, weiß ich nicht. Ich werde nicht
schweigen, wenn ich ein Intereße, das zu vertreten ich
den patriotischen Beruf in meiner Brust fühle, wirklich ge-
fährdet oder bedroht sehe und wenn sich kein geübterer
Mund findet, es zu vertheidigen. Aber bloß reden, um nur
geredet zu haben, werde ich nie. Ich mache kein Hehl daraus,
daß ich zum Schön- und Vielredner keinen Beruf in mir fühle, indem die
eigentliche Rednergabe, dieses edle Geschenk des Himmels und der par-
lamentarischen Erziehung, mir fehlt und nicht so schnell zu erwerben ist.^
^ Prim. kar se o Aucrspergu v tem oziru poroča od druge strani (Arnetii,
Aus meinen Leben, II, 146); jaz sem citat posnel po omenjeni Hockovi knjigi,
Einleitung VI : „Er (Auersperg) besaß weder Schlagfertigkeit noch Geläufigkeit im
!213
Darum werde ich, wenn ein anderer dasselbe, was ich zu sagen hätte, eben
so gut oder beßer, als ich es vermöchte, bereits gesagt hat, weder die
Zeit und Geduld der Versammlung noch die Dinte oder Druckerschwärze
der Steno- und Typographen nutzlos vergeuden.
Entschuldigen Sie freundlich, verehrter Herr Profesor, diese etwas
breit gerathene Erörtung und entziehen Sie mir darum ja nicht ihre fer-
neren gütigen Mittheilungen, durch die ich auf Manches aufmerksam
gemacht werden kann, was mir bei der großen Entfernung von meiner
Heimat vielleich sonst entgehen könnte. Ich kann es nicht genug betonen,
daß ich dafür sehr dankbar und meinem Geburtslande vielleicht hie und
da nützlich werden könnte, wenn ich mit ihm durch so freundliche und
einsichtvolle Vermittlung wie die Ihrige in stetem herzlichen Zusammenhang
zu bleiben vermöchte.
Mit dem Ausdrucke etc.
Euer Wohlgeboren
Wien, am 12. Juli 1860. aufrichtig ergebener
A. Auersperg.«
To pismo je Bleiweis jako spretno poral)il v tolažbo domačinov
in za moralični pritisk na Auersperga, ki ga je čutil pač edino Auer-
sperg in ki ga razumemo tudi mi šele zdaj, ko imamo v rokah izvirnik
pisma. V „Novicah" z dne 25. julija (str. 239.) je namreč Bleiweis, ne
da bi naravnost povedal, odkod ima informacije in kdo jih je povzročil,
objavil sledeči (svoj!) dopis „Iz Ljubljane". „Ker se je v deržavnem zboru
preuzvišeni gosp. škof Strossmajer že tako krepko oglasil za narodne
pravice slovanskega naroda in ker se bratje naši na Morvaškem in
Slavonskem radujejo že nad zaželjenimi preuredbami, ki jim jih je iz
cesarjevih rok prinesel novi ban Sokčevič, za pravice slovenskega
naroda pa se na veljavnem mestu še ni slišal dosihmal noben glas,
da bi se tudi njemu dalo, kar se daje drugim narodom našega cesarstva
in mu tudi po pravici gre, - dobivajo Ncjvice oil mnogih strani v
nekaki boječnosti pisane pisma, češ, da bo slovenski narod spet zadnji
ali da se mu cel<'> iic bojo dale pravice, ki grejo njegovemu jeziku v
šolah, kancelijah itd. Čeravno se verno zanašamo na cesarjevo besedo,
ki je . . . zagotovila vsakemu narodu bre/ izjeme njegove pra-
vice, in čeravno radostni pričakujemo, da bojo slavni škof diakovarski
ludi Slovence pod krilo svojega blagega rodoljubja vzeli (ker le
Kranjci imamo svojega rojaka v deržavnem zboru, vsi drugi Slovenci
pa nobenega), moramo v tolažbo boječim za gotovo povedali, da (mli
na& j^rof Anion Auersperg, čeravno ni v zboru 21. dan |). ni. »svojega
Sprechen, urni nur wi»in llini lanjjtTf Zeli /ur Vorht-rcilun^ m'Köniil w.ir. Iir.iililc
er od *ch6nc und liefe (jedanken, .iIht ;iu( Ii (Urse in »o ll()lI)li^;l•t I «iriii vor. (|;iL^
e« allr/ell genußreicher war, wlne kecle /u lenen. als sie /ii lionir. 1 ,i ncdo-
■tatck |e očllnr|r nlopal na dnn &ele v na<ilopnlh letili. ii /riariliio je, d.i |i- lo svoje
fVo)«lvo Auer«prri{ prd>il opravičujoče t — že zdaj.
214
glasa povzdignil«, se bo, kadarkoli bo treba, potegnil za »ljudstvo
svoje domovine«." — Nato slede deloma v izvlečku, deloma v
doslovnem prevodu citati iz navedenega Auerspergovega
pisma, in sicer tisti, ki smo jih zgoraj označili z razprtim
tiskom. Odkod ima Bleiweis te citate, je dal le slutiti iz neke mimo-
grede dodejane opazke („nam je dalje slavni grof zagotovil").
Ako vse te vljudne (Bleiweisove) besede pazno čitamo, nam ne bo pri-
krito, da je potrošen po njih hud poper za adresata Auersperga ; pomislimo
le, da se on šele na — tretjem mestu omenja kot branilec naroda, ki ga
zastopa, in da se v tej vlogi apostrofuje kot — kranjski rojak Slovencev.
S tem se je Bleiweis odzval na Auerspergovo pikro opazko na koncu
drugega odstavka njegovega pisma („jene, die nicht selbst im Feuer stehen,
für die Beurtheilung meiner Pflichterfüllung nicht immer den richtigen
Maßtab mitbringen"), ki meri pač tudi na — Bleiweisa! — Istovetne z
direktnim pozivom, kam naj obrne Auersperg smer svojega' nastopa, pa
so besede, s katerimi zaključuje Bleiweis svoj dopis: „S polnim zau-
panjem moremo tedaj pričakovati, da mož s takimi domoljubnimi
misli(mi) in ker so mu naše nadloge dobro znane, bo iskren branivec
naših narodnih pravic v državnem zboru in da, stopivši v kolo s gosp.
škofom Strossmajerjem, se bota oba krepko potegnila za blagor Avstrii
vseskozi zvestega Jugoslovanstva . . ."
Besede se glase kaj enostavno in nedolžno, a kdor presodi po-
ložaj, ta sliši v njih očitke in si more tudi slikati občutke, ki so pač
navdajali Auersperga ob priporočenem mu — pobratimstvu. — V
vljudni obliki se tu že borita poznejša politična nasprotnika; spoznavamo
pa tudi že oba : Bleiweis — prebrisan in previden ter zato uspešen
organizator in propagator, Auersperg — „ein Freund geordneten Vor-
gehens", kakor pravi sam.
Ta epizoda nam obenem kaže, da je v Novicah treba iskati
nekaj več nego le naivnih notic za člane Kmetijske Družbe; a o Blei-
weisu more izreči sodbo le tisti, kdor ga študira, obsodbo seveda vsakdo,
kdor le „mimo gre".
Še nekaj Čopovega.
Objavlja Avg. Žigon.
Izpopolniti mi je mogoče z novim prispevkom danes ono zbirko
Čopovih listov in osnutkov, ki jo je objavil Zbornik Matice Slovenske
zal. 1903. (na straneh 89—110). V IV. poglavju, ki govori o celotnosti,
215
oz. necelotnosti tiste „Levstik-Guttmanove" zbirke, sem že naglasi! takrat,
da ima vsaka izmed tam objavljenih listin Čopovih gori v desnem kotu
po eno svojo črko iz abecede, zaznamovano s svinčnikom (kar sem tudi
ponatisnil tako. kakor sem to našel v izvirniku), a da vrsta črk ni po
abecedni zaporednosti popolna, ampak pretrgana, in — če oklenem, kar
je tam manjkalo — takole pomanjkljiva: (a), b, c, č, d, e, (f, g, h), i,
j, k, (1), m. \'praševal sem že tam, ali nam je šlo v izgubo teh pet
listin? Kar ob pregledovanju rokopisov licejske knjižnice zasledim štiri,
na isti način kakor v Zborniku V. gori v desnem oglu prve strani s
posamno črko zaznamovane listine izpod Čopovega peresa, in sicer
zaznamovane tudi tu s svinčnikom, in — celo z isto roko, kakor tam
takrat v Guttmanovi skupini, le da tu s črkami: f, g, h, 1. In — ravno
te črke manjkajo v oni vrsti, ki jo je objavil 1. 1903. Zbornik Matice
Slovenske! Potemtakem se nam tu zdaj izpopolni tista abecedna vrsta
in ž njo zbirka listin Čopovih, vsa od b — m, torej vsa do edine in same
pr\'e črke a, ki je tudi tu nisem našel ohranjene. Naj sledi ta četvorica
po abecedni zaporednosti njihove signature, ne po kronološkem njih redu.
Pripomniti moram le še nekaj besed o pomenu različnega tiska v
tej objavi. Kar stoji tu z manjšimi črkami v oglatih oklepajih [gelinder],
je v izvirniku Čop sam pač prvotno zapisal, a kesneje prečrtal ; kar pa
stoji v navadnem tisku med dvema navpičnima oklepajema |wehmüthiges|,
je Čop pripisal prvotnemu tekstu nad črto. Oglati oklepaji brez manj-
šega tiska v njih [es], pomenijo, da sem dotično posamno črko, ali
dotični kos besede dodal jaz, ker je očividno ob naglem pisanju Čopu
le v peresu ostala. To za znanstveno uporabo objave. Kdor i)a hoče
citati listino le radi njene vsebine, naj čita kar je v navadnem tisku,
brez ozira na ta označena znamenja ter naj kar kratkomalo j)resk()či
vsa oklenjena, z drobnejšim tiskom natisnjena mesta.
I. Kos lista neznancu; najbrže Kopitarju.
Lcmbcrg, 27. lo''^ 1825 f
Lieber Freund,
Aus Ihrem lanf^en Stillschwci^jcn könnte ich zwar schließen, daß .Sic
bö^e auf mich sinrl aber ich will lieber voraussetzen, daß es Ihnen an
Zeil, Stoff oder Lust mir zu schreiben fehle. Wie dem auch sey, i( li Uaiin
meines Thcil» nicht umhin, Ihnen wenigstens Tür die ^jeschickten Müciier,
die mir vor cini(;en Tajjen zu^jckommen sind, meinen Dank abzustatten.
Die firammatik habe ich bereits ziemlich durc h^ebliittert — ^r.imm;itis( her
Sinn, Kleiü, aufmerksame licobachtun^j des Sprach^jebrauches ist dann nicht
tu verkennen, fiegcn Kinzclncs möchte ich freylich Kinwendun^jcn machen,
wenn Hinwendungen von einem, der sich mit diesem (ie^cnstande so weni^;
bc«chäftii;t hat, ni« ht überflUßijj wilren. So »che ich keine» hinreichcmlen
216
Grund, warum man z. B. im Alphabet, um einige der mißförmlichen ncuert
Figuren zu ersparen, statt r| nicht c, statt 3 nicht das einfache z, statt x
nicht das gewöhnliche x gesetzt hat. Daß diese Buchstaben sonst anders
lauteten, oder in andern Sprachen anders lauten, hat wenig zu sagen. Statt
des F hätte wohl auch das alte ^ stehen \ welches den polnischen Druck
(wo es freylich etwas anders bezeichnet) gar nicht entstellt. Den Gebrauch
des i* finde ich viel zu häufig — . Da dieser Laut es ist, der unsere Sprache
so klanglos macht, so sollte man vielmehr trachten, wenigstens in der
gebildetem Rede, den Vocal, den er vertritt, vernehmlicher zu sprechen.
Es ist daher wohl nicht zu billigen, daß man sogar kr?h (Brot) &c schreibt
— auch davon abgesehen, daß dieß die Biegung erschwert — krüh zu
schreiben ist kein größerer Uibelstand, als kräj, däj, was man doch krej
&c aussprechen muß. Man müßte sich wenigstens consequent bleiben. Ich
glaube man sollte in den Fällen, wo das « in der Biegung in i übergeht,
oder wo es bloß Flexions- oder Ausgangslaut ist, lieber y schreiben, womit
auch die Pohlen wenigstens etwas Ähnliches bezeichnen, und man könnte
es in der gebildetem Aussprache immer etwas mehr hören lassen, als
gewöhnlich. Wir Oberkrainer sprechen ohnehin z. B. am Ende der Infini-
tive ein förmliches e. Vielleicht hat schon Kastelez das y so gebraucht,
wenigstens schreibt er im Titel seines Buches (mehr kenne ich davon nicht)
zyl darnach. — In andern Fällen aber könnte man den Vocal (mit dem
gravis bezeichnet) schreiben, der in der Flexion zum Vorschein kommt.
Wegen ein Paar Interjectioncn war es wohl auch nicht nöthig das h zu
verderben. Da wir sonst nur den Laut ä) haben, so konnte man denselben
wohl mit h bezeichnet seyn lassen. —
pag. 4. Golüf (oder goI?f, denn wir sprechen das 1 mouilliert, und
solche Fälle wird es wohl viele geben, wo aber freylich jeder das seinige
wird behaupten wollen) dieses golüf also sehe ich noch immer von goliti
ableiten — das Wort ist deutsch. Schilter III, 351 hat ausdrücklich:
gelf obliquum, fraus; gelphheit pravitas. Kilianus: ghelfs, obliquus.
Noch in den Nibelungen (2707 — »tragen gelfen mut«) erklärt Zeune
gelf durch falsch (Hagen zwar durch: keck, übermüthig, aber kaum
nöthig). Sagen Sie doch das den Herren, damit sie sich nicht länger mit
der Etymologie von goliti bemühen, die ohnehin gegen alle Analogie ist.
Uibrigens mochte der Slawe freylich an sein goliti anspielen — da ihm
die Wurzel fremd war. Es findet sich diese Bedeutung von ogoliti auch in
andern slaw. Dialekten.
pag. 5. Der echte Oberkrainer (der nähmlich die Hosen nicht mit
der Hand aufhält) spricht das d am Ende nie wie s, sondern wie dei
Castilianer in gleichem Falle, oder wie der Engländer das harte th, der
Grieche das i> &c, was dem Oberkrainer bcy der Erlernung dieser Sprachen
gut zu Statten kommt. Gegen oder über die Oberkrainer ist auch sonst
Mehreres nicht richtig bemerkt, so z. B. sagt der Oberkrainer nie drushi,
sondern druji (pag. 8). Die Unterscheidung des doppelten fh (p. 8) ist
richtig — doch sagt man auch im hohen Oberkrain fhzhipljem — in
fhiwam aber spricht man das [sh] schärfere fh. Wir unterscheiden aber
auf diese Art auch [auchj ein doppeltes sh (doch fällt mir kein Wort
' können — je ostalo Čopu v peresu.
217
ein, [das] wo wir auf die schärfere Art das sh aussprechen würden, nähmlich
so wie man es bey Laibach gewöhnHch thut, oder wie das j im Französ.
lautet, wir sprechen es wenigstens [gelinder] meistens gelinder; noch
bestimmter aber unterscheiden wir ein doppeltes zh; schärfer in zhefhna
(wir sprechen nicht i.i) zhevli &c; gelinder in zheda, zhaf. So würde bey
uns jeder lachen, wenn man das Zh in meinem Nahmen so aussprechen
würde, wie in zhaf. (A propos: Schreiben Sie doch nicht meinen Namen
Tschop — hier heiße ich nicht so, man spricht das Zh ganz anders aus,
und ich gebe mir gar keine Mühe die Aussprache zu berichtigen. Schlagen
Sie im Linde [et] c z o p nach, so werden Sie die Ursache finden.)
2. Kos lista drugemu neznancu, Kranjcu.
Lemberg, 10. April 1824. g
Lieber Freund
Dieß ist nun schon der dritte Brief, den ich Dir schreibe, ohne
Antworten von Dir abzuwarten. Daher wirst Du beym Empfang desselben
wohl vermuthcn, ich habe Dir was besonders Wichtiges zu melden. Dieß
ist nun aber keineswegs der Fall. Die Veranlassung zum gegenwärtigen
Schreiben ist nur ein Brief, den ich von meinem Laibacher Freunde u.
Agenten Masek erhalten, über dessen Inhalt ich Lust habe, mit jemand zu
sprechen, und da Laibacher Sachen hier niemanden interessieren können,
so wende ich mich an Dich — Du wirst mir diesen, vielleicht lästigen,
Besuch zugutehalten.
Masek meldet mir erstens, daß aus meiner Hoffnung nach I>aibach
zu kommen, vor der Hand nichts wird, die Studien-Hof-("omm. habe dem
Eisler die Pension nicht bewilligt, sondern nur bemerkt, daß wenn Eisler
es am Laibacher Gymnasium nicht länger aushalten könne, er an ein
minder starkes zu übersetzen sey, wozu sich Eisler natürlich nicht beque-
men will.
Der Präfckt Hlad. läßt mir sagen, ich möchte auf mein Vaterland
nicht vergessen, es werde sich in Laibach bald was erledigen, er selbst
scy schon alt und kalt geworden, u. werde bald abtreten; alsdann würde
einer von den dortigen Humlchrern seine Stelle erhallen; auch soll an
allen Lycecn das 3'-* Jahr der Philosophie errichtet werden, folglich auch
zu I.,aibach &c. Mas. sagt weiter, es verlaute stark, Rebizh werde nach
Grät2 als Prof. der Ästhetik kommen (!j. Nach Ostern kommt Louschin
Prof. d. Mathcm. in Görz, als solcher nach Laibach.
Zum Bischof von Laibach ist ernannt worden — — der Gub-R.
Wolf von 1 ricst — — Kaj fc ti sdl r I'a fhkoda ko bi govoril, fcj vcm,
de ravno tako miflifh, kakor jcft. — Der vorige Bschf firubcr hat schon
am 22. März, (wie ich eben im Beobachter lese) in Salzburg als Fürsl-
F.rzbi«k:hof jurincn Einzug gehalten.
.Sdaj pa fhc nekaj, — Ic fhkotla de tu' nifi, de hi fe en malo zhcs
take rczf ' ■ ■ vorila: — l'U-' imafh Masckovc befcde: »Drr Herr Uaiinic her
('}), Mc. (!•>>) und J'ausdick ('"'"tic) sind als — Gubcrnial Kiiili<r
15
218
für Innspruck vorgeschlagen worden« — dieß doch wohl nur so zu
verstehen seyn 2, daß sie um die dort erledigte geistliche Gubernial-
Ratsstelle durch das Laibacher Gubern. eingekommen sind, und in Laibach
in dieser Ordnung anempfohlen wurden. Dem R — könnte es indessen
doch gelingen — al meni fe sdi de ga bo fhe grevalo — nikoli is dushele
ni bil, perklanja fe mu vfe po želim' Kranju — zhe v' Tirole pride, mu bo
tako vfe puftö in dolgozhalno, kakor je bilo meni, k' fim na pervo na
Dunej perfhel, al pa tebi v' Rezi od konza — De fe pa uni reveshi pod-
ftopio sa kaj takiga profiti — take nefpametne lakomnofti po zhafti fhe
nifim vidil — Mende hozhjo bersh vfi (hkofje biti, k' je Volf poftal — De
fo lih taki moshje kakor on — al faj ne veliko flabfhi, je pazh ref. To
je ponishnoft! — &c.
3. Začrt lista neznanemu Poljaku o Pan Tadeuszu.
h
Es sind schon wieder einige Tage verflossen, bevor ich Zeit fand, mein
Schreiben fortzusetzen. Jetzt 1
Ich blieb beym Pan Tadeusz. lieber diese[s Ged] (Dichtung] Gedicht
werden wahrsch. nicht nur die Rozmaitosci albern urtheilen (mit Recht
machen [s]Sie hinter deren »wyszczegolnia si^ piQkncmi myslami drey !(!!!)
— bey diesen Leuten hat Mickiewicz scharfe Züchtigung der Wafhjrschauer-
Recensenten noch nicht genützt!) sondern manche andern | poln. | Zeitschriften
u. Leser. Man wird sich [nicht ohne] tadelnd verwundern, daß Mick, von
der Erhabenheit Wallenrod &c. [so herabgesunken] zu dieser Gemeinheit — •
wofür man die echt-epische, und doch zugleich auch humoristische Einfachheit
des Tadeusz nehmen wird — herabgesunken sey, ungefähr wie es die
Engländer bey der Erscheinung von Byron's Don Juan thaten, die auch
lange nicht begreifen wollten, daß Don Juan eine so große Dichtung sey
wie Childe Harold. In humoristischer Beziehung läßt sich der Tadeusz
auch wirklich mit Don Juan vergleichen, (ungeachtet des so sehr verschie-
denen Stoffes); die natürlichste Vergleichung aber ist freylich mit Göthe's
Hermann u. Dorothea, die [Mick.] dießmahl der ersterc auch gar nicht zu
scheuen braucht. — [ich hebe sage diefs, nachdem ich unmittelbar nach dem
Tad. oh] Man findet zwar im Werk des letztern allerdings nicht deutsches
Gemüth, oder Charaktere von [d] jener sittlichen Würde, wie nahmentlich
der von Hermann's Mutter; aber dafür ist dieses Gemähide des polnischen
Lebens reicher, mannigfaltiger (freylich ist auch [dieses] hier geschilderte
Leben an sich poet. als das [deutsche] in Göthe's Gedicht), die Auffassung
u. Darstellung [und] der litthanischen Naturscenen lebendiger, begeisterter
und — ich möchte geradezu sagen [poetischer] dichterischer. (Das
Ganze noch nationeller | volksthümlicher.)^ [Den] Auch einen weithistorischen
I die Handlung hebenden | Hintergrund hat [der] Tadeusz mit Hermann
^ wird — ostalo v peresu. Op. priobč.
' Ta stavek je Čop pripisal izven teksta ob levem robu lista.
219
gemein; j so wie | bey diesem [bildet ihn] die französische Revolution | mit
ihren Schrecknissen , bildet ihn bey je[m]nem der russische Feldzug vom
Jahre 1812, (nur daß | dieser doch \ mehr in die Handlung eingreift^ und
[beynahe die] gewissermassen die Grundlage derselben wird. Kurz dieses
Gedicht ist eine wahre Epopöe unserer Zeit, eben so sehr wie die sonst
so unendlich verschiedenen Don Juan u. Hermann u. Dorothea, obwohl es
in der Form [beynahe] noch mehr homerisiert als [letzteres] ersteres. Und
dann ist ein | wehmüthiges | Lied der Sehnsucht nach der Heimath, und
j doch I [selbst dies] schadet selbst dieses elegische Gefühl der epischen
Objectivität durchaus nicht. Ich kann mich hier in kein Detail einlassen;
nur das bemerke ich, daß die Beicht des Ks. Robak im 10. Gesänge der
bekannten des Byron'schen Giaour gewiß nicht nachsteht. Und was sagen
Sie zu der Versification, zu dieser im Polnischen neuen Behandlung des
Alexandriners? [Er] Dieser unterscheidet sich von dem unförmigen Feliriski'-
schen eben so, wie der eines V. Hugo, [Sainte] A. de [la] Vigny, Sainte-
Beuve, &c. von dem | steif-symmetrischen | des Boileau und Delille. Mickie-
wicz ist auch ohne Zweifel [zu den] durch die metrischen Freyheiten der
neuen [po] franz. poetischen Schule zu den scinigen, der bewegli[schjchen
Cäsur, dem freyen enjambement (Ueberschlagen des Sinnes [in de] aus
einem Verse in den folgenden), &c. veranlaßt worden; [und hat sie trefflich
angewendet] [aber] es gebührt ihm jedoch das Lob der glücklichsten An-
wendung derselben. Was werden indessen die [altklassisclieii] polnischen
Kritiker | von altem Schlage [, die selbst in der französischen Literatur
etwas zurück zu seyn pflegen, zu Versen sagen, wie die folgenden:
R^k^ daf znak \
On patrzyl J ^- P '^•
Sie dürften selbst in folgendem die rechte Cäsur vermissen:
Slyhac swisty kul, zamkow chrz^sty, sztQflow dzwi^ki.
Uibrigens ist dieses Gedicht auch in einer andern Beziehung eine
erfreuliche Erscheinung. Die polnische Poesie droht, wie die neuste fran-
zösische, in nichtige Phanlastcrey auszuarten, vorzüglich durch Leute, die
den Mickicwicz überbiethen möchten. Ein neuer Beweis davon ist [miki |
Slowacki's Kordjan, den ich zwar nur ganz flüchtig durchgesehen, dessen
unnülhigc Hexcreyen u. ' Tcufeleyen, ja ia] [sclik-chlcj Nachäffungen der
Faustischen und Manfredischen (von Byronj ^ mich aber auch wenig zum
lAi^cn einladen — (um vjVon der Kritik des närrischen y\. durowski
I will I nichts zu sagen, ^ der (das von dem) den, wahrscheinlichen eben so
* Nad te besede (c zapihal Čop dniyo vnriaiilo: dlt-sir hL'diMiti'iu! im In licr-
vortrilt.
' Tu |e ncka| mest tako popravljenih, da ni mogoče izraziti to v ponatiskii;
znfo bodi fo v podfrini opombi. Tu n. pr. )c Cop najpn-j za|)lsal: /Pt iiftlivi-n, .i la
I .iiiHt und Marifrr«! I\<,n Byron»* — a kcinc)c tu besedilo tako i/.dilal, kakor sem
i(orl natisnil.
* Čop prvotno: ,iim von der Kritik de» nflrrisclu-n A. (jurowski nichts zu
"K«^'*; potem pa prctrlal ,um" tcr vtaknil i will |. ,/ii" pa prezrl prečrtati: /alo
tu La .zii* brez potrebe. — V «ledcčem .walirHclielnlicIien" je .en" odveč"-; pisn.i lilba.
15*
220
närrischen A. Ouinet u. sein (so viel [er] ich aus [der] einer Anzeige in einem
deutschen Blatte schließen kann) [albern-] phantastisches Mystere »Ahasuerus«
mit der lächerlichsten Emphase preis't, zunächst wohl nur darum, um dem
Mick, etwas Unangenehmes zu sagen. (»Wyniesiony nie tylko — Czymbo-
rasso!!!' Unter solchem^ Umständen ist es gewiß sehr heilsam, daß ein
[wahrer] echter Dichter [mit] [Gestalten bringt, wie] mit einer Schöpfung voll
[echten] wahren u. [doch] poetischen Lebens hervortritt, [wie dieser Tadeusz];
mit Gestalten, [die] welche nicht Schatten sind, die ein künstlicher Fieber-
traum erzeugte. Und um so erfreulicher ist es, daß gerade Mickiewicz
dieses thut, den man sonst beschuldigen könnte, die poetische Phantasterey
in [Pohlen] | der poln. Lit. | veranlaß[t] zu haben.
4. Kos lista Šafariku o slovenski prozodiji.
1
Und doch müßte, denk ich, die vom Accente unabhängige Quantität eine
allen slaw. Mundarten gemeine seynj da gerade durch die verschiedene
Acccntirung dieselben so bedeutend von einander abweichen. Da entsteht
aber vor allen die Frage: Haben wir außer dem Accent sichere Kenn-
zeichen der Kürze und Länge? Oder: Machen im Slavischen die Di[ph]
phthongen und Positionen immer Längen, und haben wir von Natur lange
Vocale, und wie erkennen wir sie? Die Länge der Diphthongen kann man
unsern weniger behaupten, da dieselben in den slawischen Mundarten nicht
ganz das sind, was im Griechischen, ja nicht einmahl das, was die deutschen
Diphthongen, weßwegen auch neuere poln. Sprachforscher die Diphthongen
ihrer vSprache ganz absprechen, und consequent, wie man aw, ow etc
schreibt, auch aj, oj (nicht ay, oy) schreiben, da das bisher in solchen
Fällen geschriebene y in der Flexion in ein förmliches j übergeht, und
von dem vorhergehenden Vocal, mit dem es einen Diphthong zu bilden
scheint, getrennt ausgesprochen wird, z. B. kray, kra-ja (ganz anders im
Deutschen, z. B. drcy, drey-er, wo also ey ein wirklicher Diphth. ist.) Doch
es ist hier nicht der Ort, dieses weiter auszuführen. Eben so wenig dürfte
die Position bey uns wahre Längen machen, schon deßwegcn nicht, weil
unsere Organe so gewohnt sind, mehrere Consonanten nach einander ohne
die geringste Schwierigkeit auszusprechen, dß wir durch dieselben zu gar
keinem Verweilen [genüthiget] auf dem vorhergehenden Vocal genöthigct
werden, so wenig als dieses auch im Deutschen der Fall ist. Für die
Länge der einfachen Vocale aber dürften wir wohl kein anderes Kenn-
zeichen 1^ haben, als den Accent; im Krainischen und Pohlnischen gewiß
nicht; denn die grofipohlnischcn Dehnungen sind wohl nur eine andere
Art von Accent, und eben so dürfte es mit dem seyn, was man im
Pjöhmischen für accentlose Längen nehmen will. Ich bin zwar mit der
letzten Sprache gar nicht näher bekannt, aber schon die Autorität Dobrow-
sky's (er ist ja doch wohl Ihr Rccensent in den Wiener Jahrb. d. Litt.?)
' Tu je Čop oklepaj v listu izpustil.
** Čitaj: solchen; pisna hiba.
' Tu prične 2. stran lista.
221
macht mir das ganze böhmische und slowakische IMetricisieren verdächtig.
Ich weiß zwar, wie es bhnde Enthusiasten in Böhmen dem Dobrowsky
übel genommen haben, j^*^ daß er sich in gewissen Dingen nicht, wie sie,
aus verkehrtem Patriotismus [selbst] freywillig selbst täuschen wollte, aber
gerade dieses muß ihn in der Achtung der Besonnenen um so höher stellen,
u. hat ihn wirklich gestellt. [UiberhaiiptJ Oder [haben etwa] können sich
etwa [diese] jene Eiferer rühmen, [durch] durch Uibertreibungen &c. &c.
die slawischen Studien mehr gefördert | u. zu größerer Bedeutsamkeit
erhoben zu haben i zu haben, ^^ als Dobrowsky durch seine echtkritischen
Forschungen r [Wir Slawen haben zwar eine herrliche Sprache und viele schätz-
baren Eigenschaften, aber deßwegen nicht gerade alles besser haben und in allem
besser seyn 1 wollen | als andere Leute.]
Aber ich sehe ich komme von dem eigentlichen Gegenstande dieses
Briefes immer weiter ab, und belästige Sie mit ungebührlich [langen Aus-
einandersetzungen von] weitläufigen Bemerkungen über Dinge[nJ, über [diese]
die Sie wahrscheinlich meine Meinung gar nicht zu wissen verlangen.
Entschuldigen Sie gütigst | die Länge | dieser Abschweifung,^- und sollte
Ihnen irgend ein Ausdruck in derselben zu absprechend scheinen, so wollen
Sie denselben ja nicht so nehmen, als hätte ich für Ihre Ansichten nicht
die gehörige Achtung, was um so ungeziemender wäre, da Sic im Gcbicthe
der slaw. Philologie u. Literatur ohne Vergleich umfassendere u. tiefere
Forschungen angestellt zu haben, ^^ als ich.
Für die mitgetheilten litt. Nachrichten danke ich verbündlichst. Ihre
Abhandlung über die Abkunft der Slaw.^'' habe ich mir bis nun nicht
angeschafft, da ich glaubte, es sey nur eine Uibersetz. der Schrift von
Surowiecki, die ich im Original besitze.
Schließlich wiederhohle ich meine Bitte um die genauere Bestimmung der
Zeit, bis zu welcher Sic die Notizen über unsere Litteratur unumgänglich
brauchen würden, u. verharre mit der vollkommensten Hochachtung &c.
[Mir ergebenster Diener
MZh]
" Tu skonča vrsta in kaligrafsko pisani del lista, ki se inii vidi, da ga je lioU-i
Čop odpoHlati : a tu |e prekinil in kcsnejc le še t jako naglo pisavo si začrtal
koncept nadaljnjili misli.
" Cop je tu prvotno zapisal: „die slawischen Studien mehr gefArdcrl zu
H ■' ' ■ ' 'je iiad črto pripisal, kar stoji tu zato v parantezi: ! n. zn grAßrrcr
i' ■ rhobcn zu haben \* \ vsicd tega dvakrat .zu haben" tu v iialisku.
" Prvotno: Bnischuldtgen Sle K^ti({<it diese Abschweifung, - a kesneje s
lefnne|Aim črnilom: dic Lflngc dieser Abschweifung.
" Tu je moral ftc neki ^ayiiA ostali ob naglem pis;in|ii v mislih Ci>|)u. ker
Aicer ni ta .zu* na metilu.
•« tJer Slawen. Cop misli lu fijifafikovo knjigo, ki je IzAln I. IK'JH.: .Dhi-r
die Abkunft der Slawen j nach Lorenz Surowiecki | von Paul Joseph Scliaffarik . . .
Ofen. 1828. 8»'
')0')
Ljudsko šolstvo v ljubljanskem
okrožju leta 1810.
Objavil A. Aškerc.
V ljubljanskem mestnem arhivu leži v fascikeljnu 18. francoske
dobe akt 2., obstoječ iz štirih listov. Ta akt ima napis: „Etat des
ecoles elementaires alleinands et carnioliennes en Car-
niole d ans le Cercie de Laybach".
Ta zanimivi zgodovinski izkaz o stanju ljudskega šolstva je bil
sestavil Jožef Walland, „chanoine et surintendant d' ecoles elemen-
taires" 18. aprila 1810.
Ker je letos ravno 100 let izza tistega časa, objavljam ta izkaz.
Prepričan sem, da utegne zanimati naše šolnike in izobražence sploh.
Akt je sestavljen v francoskem jeziku in obsega učni načrt
„elementarnih" šol, potem imenik učiteljskih moči s plačami
vred ter seznam šolskih krajev v ljubljanskem okrožju.
1. Učni načrt.
V rul)riki „opombe" (franc. : remarques) stoji pred učnim načrtom
samim stavek: „Les petites ecoles allemands et carniolines etoient
jusqu' ä present sous la survieillance d' eveque, de son consistoire et
d' un surintendant general".
Za tem sledi učni načrt, ki ga podajam, kakor se spodobi za
tak historičen dokument, v francoskem originalu. Glasi se:
„Dans la premiere classe, destinne aux plus petits enfants,
on enseigne ä connoitre les lettres, ä čpeler, le commencement ä lire,
ä compter par coeur, le religion et le commencement ä ecrire.
Dans la seconde classe: la religion, les Clements de la langue
allemande et d' Orthographie, ä lire les livrcs et les escrits, a compter
en chiffres, ä čcrire en allemand et latin.
Dans la troisieme classe: la religion et I' exposition de I' evangile,
les regles de la langue allemande et de 1' ortographe, ä bien lire, ä
bien ecrire en allemand et latin ce qu' on diete, les diverses especes
de compter, et ä former les escrits le plus communes dans la vie
humaine par exemple: des quittances, des billets d' Obligation etc.
Dans la quatrieme classe, destinne ä ceux, qui ne poursuivent
pas leurs etudes, mais qui veulent s' appliquer aux arts, ä la negociation
223
et autres metiers, on enseigne pendant le cours de deux annees le
perfectionnement, de lire et d' ecrire bien, de compter et de fornier les
ecrits les plus iiecessaires dans la vie humaine, le style allemand ; outre
cela r architecture, la geometrie populaire, la geographie, la Stereometrie
la mechanique, 1' histoire naturelle et les Clements de la physique et
aussi la religion.
Dans les ecoles rurales consistantes en deux classes on n' enseigne
que la religion, ä lire, ä ecrire, ä compter, les Clements de la langue
allemande et ä former quelques ecrits les plus necessaires".
2. Šole in uciteljstvo.
A. V Ljubljani.
„Ecole normale ä Laibach consistante en 4 classes.
Eggenberger Jean, Directeur et professeur d' art pedagogique.
Appointement 600 f.^ Fond publique.
Wruss Andre, catechiste. Appointement 400 f. Fond publique.
Dorfmeister Vincent, maitre ä dessigner. Appointement
500 f. F. p.
Sicherl George, precepteur de la 41i£il!^ classe. Appointement
400 f. F. p.
Gol lob Joseph, precepteur de la langue allemande. Appointe-
ment r/X) f. F. j).
Strohmayer Frederic, maitre ä ecrire. Appointement 400 f. F. |).
Winscheg Joseph, precepteur. Appointement 400 f. F. p.
Jessenovitz Urbain, precepteur. Ai)|>ointement 400 f. F. p.
Kopitar Andre, adjoint et aide d' ecole. Api)oititement 250 f. F. p.
Klander Matthieu, regent d' ecole. Ai)|)ointement 120 f. I\ p.
B. Ljubljanska predmestja.
St. Pierre, faubourg de Laib.icli. Siipp.iii Anloiiu-,
precepteur et organistc. Appointement 120 f. I'ondalioii de Schilling.
20 „ r egiise.
10 „ ecolage.
Tlrnau, faubourg de Laibach. — Kuss harlheUini, prt'--
ceplcur. Appointement 78 f. F. p.
„ .'K) „ d' «irdre leutonique.
„ H ^ (l'culagc.
' l'rl Hvotiili ^lo)l znnk f. nll fl. Itr xr. — k.ir bi portu-iij.ilo florliis goldi-
narje In kra)car)c-. Da iil lill p.i Inicl Uid^cnbcrKcr MH) ({Ul. pljic'c, nll je v(*r|rtiii) V
224
Au couvent des Ursulines, ecoles des filles consistante en
une ecole ititerieure et ime exterieure. 9 Religieuses. Appointement
135 f. F. p. conime remuiieration. Chaque religieuse re9evoit aiinuel-
ment une reniiiiieration de 15 fl.
St. Pierre, faubourg de Laibach. Ecole des filles. —
Suppan Uršule, maitresse d' ecole. Appointement 25 f. F. p. conime
römurieration.
C. Izven Ljubljane.
Ig-g-, paroisse et village, — Skubitz Sebastian, precepteur et
organiste. Appointement 27 f. 1' eglise.
„ 150 „ collecte de grains evalue en numeraire.
Pelland, paroisse et village. — Nothar Jean, precepteur et
marguillier. Appointiment 70 f. Collecte de grains,
Seirach, paroisse et village. — AI brecht Martin, precepteur
et niarguiiicr. Appointement 70 f. Collecte de grains et 5 f. ecolage.
Laak, ville et paroisse. — Widmar Paul, precepteur et organiste.
Appointement 54 f. Fondation particuliere, 71 f. 1' eglise, 77 f. collecte
de grains, 80 f. ecolage. — N a v o d a Blaise, aide d' ecole et margu-
illier. Appointement 25 f. 1' eglise ; 80 f. ecolage.
Laak, ville, au couvent d' Ursulines, ecole de filles. 9 religieuses.
Tout le convent regoit sa pension de fond public pour chaque religi-
euse 200 fl.
Krainbourg", ville et paroisse. Ecole de trois classes, —
Al brecht Andre, directeur et catechiste. Appointement 150 f. fon-
dation particuliere. — Seh u gel Simon, precepter de la SiiH? classe.
Appointement 200 f. fond public d' ecoles. — Petermann Andre,
precepteur de la lil£ classe. Appointement 150 f. Fond public d' ecoles,
50 f. ecolage.
Pripomnje. La charge du precepteur de la 2. classe est vacante.
Cette ecole (v Kranju namreč) etant encore en erection est en
pcril de cesser, parceque les precepteurs ne recoinent pas leurs appo-
intements de fond public. On leur avanya par deux ans la somme
nomme provisoirement de fond public d' ecole; mais cette annce la
haute Regence n' osa pas en faire 1' assignation. La bourgeoisie de
Krainbourg s' engagea ä fonder les appointements des precepteurs,
mais les dimes, qui devroint fournir ce fond, sc trouvent encore en
contestation. — NB. Mü Barthelemy Stritter, organiste a prčsente des
reseignements et certificats assez bons et suffissants pour etre employe
ä V ecole primaire de Krainbourg, ou quelqu' autre.
225
Höflein, paroisse et village. — Pototschnig Barthelemy, pre-
cepteur et organiste. Appointement 64 f. 40 ^ kr. Fond public; 14 f.
9 j xr. r eglise; 37 f. collecte de grains ; 10 f. ecolage.
Kropp, endroit de miniere et paroisse. — To ma s ch owi tz
Joseph, precepteur et organiste. Appointement 74 f. Fondation particu-
liere; 21 f. 1' eglise; 17 f. collecte de grains; 24 f. ecolage.
Neumarktl, bourgade. — Pibernik Antoinc, precepteur et
organiste. Appointement 94 f. Fondation particuličre ; 25 f. 30 xr.
r eglise; 27 f. collecte de grains; 50 f. ecolage. — Peharz Joseph, aide
d' ecole. Appointement 70 f. Fond public.
Radmannsdorf, ville et paroisse. Catechistc et premier pre-
cepteur, Appointement 250 f. Fondation particuličre ; 50 f. collecte de
grains. — Esc h Jean, second precepteur et organiste. Appointement
22 f. Fond public; 150 f. Fondation particuličre; 20 f. I' eglise; 40 f.
ecolage.
Vig^aun, village et paroisse. La charge du jirecepleur vacante.
Appointement 18 f. 1' eglise; 182 f. collecte de grains; 8 f. ecolage.
Kronau, village et paroisse. — Hribar Antoine, precepteur et
organiste. Appointement 120 f. Fond public d'ecoles; 14 f. 39 xr.
r eglise; 43 f. collecte de grains; 20 f. ecolage.
Mannsbourg:, village et paroisse. — Krahl Christophe, pre-
cepteur et organiste. Appointement 17 f. Fondation particuličre; 12 f.
r eglise ; 220 f. collecte de grains ; 5 f. ecolage. '
Stein, ville et paroisse au couvent de cordeliers. 3 cordeliers.
Appointement 80 f. Fond public; 168 f. Fondation particuličre. — En
mčme endroit čcole de filles. Petschnig Cecile, veuve, maitresse
d' ecole. Appointement 81 f. 54 xr. Fond particuličre.
Aich, village et paroisse. — Pengou George, precepteur et
marguillier. Ap()ointement 8 f. 1' eglise; 62 f. collecte de grains; () f.
ecolage.
Moräutsch, village et paroisse. — Mayer Aloys, |)recepteur
et organiste. Ap[)ointcmcnt 50 f. 1" eglise; 170 f. collecte de grains;
ß f. ecolage.
♦ * ♦
Kdor hi sc čudil, da se v ui'^ncm načrtu i/recno lu- navaja slo-
venski ali — kakor bi se bil tiste čase imenoval — kranjski jezik.
ta naj pa/no čila napis Wallandovemu poročilu, kjer stoji: „Flal di-s
čcoies allctnandes et carnioliennes . . ." Ecoles allemandes so
ncmAkc iole in kol aniiihc/a sl<»ji zapisano: ecoles r a r n io I ie n n es,
t. j. kranjske ali slovenske šole. To je jasno. Vrhutega imamo v
22H
mestnem arhivu, francoska doba, fasc. 3,, akt 13. še za pričo Valentina
Vodnika samejija, ki v svojem j)oročilu ^ na municipalno komisijo dne
28. marca 1. 1812. piše med drui^im : „V 1. razredu: gladko čitanje
nemškega, francoskega in deželnega jezika . . ., gramatična umet-
nost v deželnem jeziku, na podlagi katerega naj se uče
drugi deželni jeziki . . ." Tako je pisal pred sto leti Vodnik
popolnoma v duhu Komenskega. Inicijativo za organizacijo šolstva v
Iliriji je bil dal, kakor je znano, maršal Marmont 1. 1810.
Das Schloßarchiv in Auersperg.
Von Fr. Komata r. Schluß.
489 1467 Anglist 5 (an sand Oswald).
Thcilung oder Verglficluing zvischen Wilhelm und Georgen von Auersperg
Herrn zu Schönberg und Pangrazen, Lorenzen und Volkharden von Auersperg Frey-
herrn unib das Gschloß Samobor.
Testamentslibell fol. 105 b.
Richter, Die F. v. A. 708 cit. = Radics, Herbard VIII, 35 cit.
490 1467 August 7 (am freytag vor sand Larenczentag).
Ulreich abbt ze Sittich und der gancz convent daselbst beurkunden,
daß Pangracz von Awrsperg mit den Klostedeuten zu Runnskh ge-
sessen wegen der drei Äcker, dy gelegen sind under dem Grassenperg
lind die Pangraczen Awrsperger und seinen Brüdern gehören, in Streit
geraten ist, und daß der Auersperger diese Äcker jetzt dem Kloster
Sittich gegeben und den Klosterleuten zu Runnskh unter der Bedingung
hat ausfolgen laßen, daß sie den Auerspergern jährlich zu sand
Mertenstag zwei Kapaune reichen. — Besiegelt mit dem klain auf-
gedrukten insigel des Abtes.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse. —
Wasserzeichen: Briquet Fig. 252.
491 1467.
Mathiasen Zellenbergers Aufsandtscopy an Herrn Pangrazen von Auersperg per
ein öde Hueben.
Testamentslibell fol. 123 b.
492 1468 April 13 (an mitichen vor dem heyligen Antlastag).
Prueder Cunradt die zeyt prior und der gancz convendt zu Sitich
bestätigen für das Jahr 1467 von dem edlen und vesten Pangraczen
^ To Vodnikovo poročilo sem bil objavil 1. 190.'}. v „Ljubljanskem Zvonu"
na str. 342—344. Pis.
227
von Awrsperg ]3 Pfund Pfen. erhalten zu haben, welche der Auers-
perger von seiner vodren stift jarleich zu sand Luceintag geben muß. —
Besiegelt mit dem chlain aufgedrukchten insigel des Konventes.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel unter der Papierdecke.
493 1468 August 10 (an sand Larenczentag).
Bruder Christan prior und der gancz convent zu Frenicz carthuser
Ordens beurkunden, daß sie gegeben haben dem edlen und vesten
Larenczen Krumpach zu Igdorff und Pynosa seiner eleichen wirtin umh
die lieb und begier, die diese zu dem Gotteshause hegen, ir yedeni
besunder oder baiden mit einander, wann die Aussteller mit dem brief
ermant werden, einen dreisiker oder dreisikch mess und darnach einen
ebigen jartag in dem Gotteshause nach des Ordens gwanhait nach irer
baider tod, — Besiegelt mit dem Siegel des Klosters.
Orig. Perg. — Anhangendes Siegel. — Indorsat: Ain verschreibung vom
prj'or zu Fränntz dem Larentzen Krumpach und seiner wirtin von wegen ainer be-
geung nach ihrem tod und abgangk in yrem closter ze lialten verschriben. No. 28.
15. Jahrh.
494 1469 April 1 (die prima aprilis) Aquileia.
Andreas Dei et apostolice sedis gratia episcopus Ferentini et pro
serenissimo domino nostro in patriarchatu A(|uilciensi in spiritualibus et
temporalibus vicarius et gubernator generalis verleiht dem Diakon Jakob
quondam Hebardi Auspergher die Priesterwürde. Besiegelt mit dem
Siegel des Ausstellers. — Rechts unter dem Buge, von anderer Hand:
V. de Sanctoninis canc(elarius) man(dato) s(ub)s(cripsit).
Orig. Perg. Testamentslibell Jol. 24 b. ~ An brauner Seidensdunir an-
hangendes Siegel. Indorsat: Domini Jakobi Aursperger testimonium ad presbite-
ratus ordinem promoti. No. 99. 17 Jahrh.
Richter, Die F. v. A. 70S cit. Radics, /fcrbard VIII. 36 cit.
495 1469 April 29 (penultima die mensis aprilis) Laibach.
Frater Andreas sacrae theologiae humihs Icctor sedis ajiostolicac
nee non revcrendissimi in Christo patris et domini domini Laurentii
divina Providentia episcopi Ferariensis per universam (lermaniam legati
de lalere in principatu Carniole et in singulas ipsius provincias commis-
sarius ordinis sancti Augustini fratrum eremitarum erteilt die Absolution
den gcncrosis ac magnac nohilitatis dominis domino I.aurentio militi de
Auspurg et Wolrtiardr* frairi suo, weil sie eine Beisteuer geleistet haben
[)rf» cxtcrminio hacreticae pravitatis Hohcmicae genlis, und die lirlaubnis
sich einen Beidifvatcr hallen zu dürfen. Besiegelt war die Urkunde
vnm Aussteller.
Knpialhuffi fnl ICH h hin 169 a.
Richter. Du- r. v. A. 712 dt. Radics, llcrluird VIII. 2!) cit.
228
4!)() ]469 September 10 (an siintag nach unser lieben frauntag der
gepurd).
Doyni von Frangepan graf zu Vegel, Czeng und Modrusch etc,
verspricht dem edlen herrn Pangreczen von Aursperg ol)risten erbkamrer
in Krain und an der Windischen March die wolgeborn junckhfrau
Anna seine tochter innerhalb dreier Jahre zur Gemahlin'^ zu geben. Im
Falle des Ausstellers Ablebens vollziehen seine Gemahlin Barbara und
seine Erben dies Versprechen; sollte dieses nicht erfüllt werden, so ver-
fallen der Aussteller und seine Erben der Buße von 6000 gueter wol-
gewegner gülden Unger und ducaten zahlbar im ersten Monat nach
drei Jahren. Der bemelt herr Pangrecz von Aursperg mocht dennoch die
bolgeborn junckhfrau Anna des Ausstellers liebe tochter umb die gelüb
der ee ersuechen und erlangen mit geistleichen rechten der gelüb halben,
so sy herrn Larentz Desitz mit ieren handtgelobten trenn an seiner statt
vor dem Aussteller die ee gelobt und versprochen hat. — Besiegelt mit
den Siegeln: 1. des Ausstellers, der 2, den edlen und strengen ritter
herrn Larentz Desitz um die Besiegelung bat.
Orig. Perg. — Anhangendes Siegel, I. fehlt. — Indorsat: Ain versclireibung
von graf Toyan von Frangepan, das er sich gegen l-.ern l'angreczen von Awrspcig
bey ain peenfall VI '" Ungerischer gülden verschreibt, im sein tochter junkhfrau
Anna zu ain elichen geniahel zu geben. 15. fahrh.
' und ihr zur Heimsteuer 2000 gueter wolgewegner gülden Unger und
ducaten. Dieser Zusatz ist enthalten in einer Abschrift (Pap.) des 15. Jahrhunderts.
Die Urimnden Nr. 496, 497 und 498 sind auch abschriftlich aus dem Ende des
15. Jahrhunderts auf 2 papierenen Blättern unter dem gemeinschaftlichen Titel:
Vermerkt soiich verschreibung so der hachgeboren herr lier Doym von Frangepan
und ich gen ainander tan haben am suntag nacli unser heben frauntag der purd im
LXVlllI im Archive vorhanden.
497 1469 September 10 (= No. 496).
Pangretz von Awersperg obrister kamrer in Krain und an der
March verspricht, da ihm der hochgeboren herr herr Doym von
Frangepan graf zu Vegl, Zeng und Modrusch etc. seine tochter junck-
frau Anna zu einem eleichen gemachel mit 2000 gülden Unger und
ducaten gelobt hat zu geben, diese in den dreien Jahren zu heiraten,
sonst ist er herrn graf Doym 6000 gülden fellig. — Besiegelt mit den
Siegeln: I. des Ausstellers, der die edlen herrn herrn 2. Andre freyherrn
zu Kreig und 3. herrn Andre I lochenbartter obristen drucksacz in Krain
und an der March haubtman in der Mettling seinen swager um die
Besiegelung ersuchte.
Kopie, Pap. des 15. Jahrh.
!229
498 1469 September 10 (^ No. 496).
Pangrecz von Auersperg oberister kamrer in Krain und an der
Windischen Markch beurkundet, daß ihm der hochgeporen Herr her
Doym von Frangepan graf etc. zu Czeng, Vegl und Modrusch etc. die
wolgeporen junkchfrauen Anna seine tochter zu einem elichen gemachl,
und als Heimsteuer 2000 gueter wolgewegner gülden Unger und du-
caten gegeben, wofür der Aussteller seiner Frau als Wiederlegung und
Morgengabe 1000 gueter wolgewegner gülden auch Unger und ducaten
ausgerichtet hat. Für die Heimsteuer und Morgengabe verweist der
Aussteller seine Frau auf sein gsloss mit namen Auersperg mit 300
gülden zugehorung jerlicher nucz und gult. Stirbt der Aussteller vor
seiner Gemahlin kinderlos, so zahlen ihr seine Erben, wenn sie nicht in
Auersperg bleiben will, 14 Tage vor oder nach sand Jorgentag, welicher
tag und jar das ist, 3000 gülden und ihr fahrendes Gut, sie dagegen
tritt das Schloß an des Ausstellers Erben ab. Bleibt aber des Aus-
stellers Frau in Auersperg, so dann schullcn ir des Ausstellers brueder
oder nagst erben auf sy und all ir junkchfrauen und diener ir erber
notdurft als ir geburt zu geben, auch alle jar zu sand Jorgentag 100
gülden darzu schikchcn. Derselbe Fall tritt auch ein, wenn sie nach
dem Tode ihres Gemahls bei den Kindern, die sie mit ihm haben
würde, bleibe; verlasse nie dagegen die Kinder, so scholl man ir für
all sach nicht mer deim 1000 gülden geben und das varund guet nach
landes gewonhait und das übrig scholl alls pey den kindern beleyben.
Stirbt dagegen die Frau vor ihrem Gemahl, verspricht er ihr, alle
etwaigen Legate aus ihrer Heimsteuer auszuzahlen. Lorencz und Volk-
chart gebrucder von Auersperg bekräftigen, daß ihr prueder her Pan-
grecz mit ihrem Wissen und ihrer Einwilligung diese Verschreibung
seiner Gemahlin gemacht hat. Desiegelt mit den Siegeln 1. 2. 3.
der drei genannten Brüder von Auersperg welche 4. den edlen hcrrn
hcrrn Andren freyhern zu Krcig ihren lieben ohaim, 5. hern Andre
I lohcnwarltcr obristcr trugschecz in Krain u\\i\ an (Kr Markch haubt-
man in der Mctling ihren lieben swager, 0. hern Andren A|)pli()hrir
um die Besiegelung baten.
Orig. Perg. 4 anhun^cndc Siegel, 2. u. 3. fehlen. — Durch F.inschnitt kassiert.
Richter, Die f. \. A. 7 Li cit. Raüics, //erluird VIII, :ir> eil. Di mil z , Re-
gesten f) n" 21 Regest.
41M> 1469.
i;iii lalcinitcher Brfif von dt-in liincliof /ti Pcrr.-ir.i, cr.ift dcssrii (Um llciiii
i'ani^razcn von Aucr»pcrn tjlc Atitoritel vi-rlitlicn wonirii. ilinu" i-liicti tiiu^lli hm
Bcichlvairr zu crw6lcn und von allen seinen ^riiidni loH/iisptn lu-n nill I iiIhiImm^
de« vollkhonil»n<-n Ahl.iß.
Teatamentxlihrll fnl Ktf, h.
230
500 1470 Mai 13 (geben zu Volkenmarkcht an suntag Jubilate nach
Cristi geburde im 1470., unsers kaisertumbs im 19., unserr reich
des romischen im 31. und des hungrischcn im 12. jarn).
Kaiser Friedrich III. verleiht seinem Getreuen lieben Pangreczen
Avvrsperger seinem drugsassen und haubtman in der Mettling sein ambt
daselbs in der Mettling mit sein nutzen, reuten, Zinsen und zugehorungcn
in Bestand auf ein Jahr, vom sand Jorgentag dieses Jahres an ge-
rechnet, für 200 Ungrisch und ducaten guidein. — Besiegelt mit dem
Siegel des Ausstellers. — Auf der Rückseite: R*"-
Orig. Perg. — An Pergamentstreifen anhangendes Wappensiegel (Sava,
Fig. 113) vom roten Wachse in ungefärbter Schale.
Richter, Die F. v. A. 713 cit. — Dimitz, Regesten 6 n» 22 Regest.
501 1471 April 20 (geben zu Gretz an sambstag vor dem suntag
Quasimodogeniti nach Christi gepurd im 1471., unsers kaiser-
tumbs im 20., unserr reich des romischen im 32. und des hung-
rischen im 13. jaren).
Kaiser Friedrich III. beurkundet, daß ihn sein Getreuer lieber
Wilhalm Awrsperger sein kamrer ersuchte, im als dem eitern und
lehentrager anstat sein selbs und Jörgen Awrsperger seines drugsessen
und jihlegers zu Sewsenhurg dessen bruders das erbmarschalhambt in
seinem fürstentuml) Krain und an der Windischen March und die nach-
folgenden Erbgüter zu Lehen zu verleihen. Der Kaiser gibt dem Ge-
suchsteller zu Lehen: das gesloss Schönberg mitsambt dem burkhfrid,
Icuten, gütern und pymerkchen, dörfern, mayrhöfen, gerten, holtzern,
wassern, gereuten und vorsten und allen andern iren zugehorungen ;
das gantz aml)t in der Mettling mitsambt seiner zugehorung; das
haus zu Laybach mit gantzer fürstlicher freyung bey dem Nidern
kloster mit alier zugehorung; zu Arlakhen 4 hüben; zu Jebabitz 5 hüben ;
zu Hinderperg 2 hüben ; zu Polan 2 hüben ; zu Prapratsch 3 hüben ;
zu Sewseni)erg 4 hofstet und die undersassen daselbs bey der Prugken ;
zu Lyplach 4 hüben ; zu Swertz 4 hüben ; zu Noratt 4 hüben ; zu Pril)s-
torff 3 hüben; das dörfl zu Pleschibitz; 9 hüben an der Scheunitz mit-
sambt dem perkhrecht und weinzehent daselbs; zu Sagoritz 5 hüben;
an der Dobrav 2 hüben ; zu Pranpach G hüben und allcrlay getraid-
zehent, perkhrecht und weinzehent daselbs; zu Edersperg 5 hüben ; ain
getraidzehent zum Geschyess; ain getraidzehent zu Gritsch ; ain ge-
traidzehent zum Tal; ain getraidzehent zu Altendorf; zu Krisenperg
weinzehent und getraidzehent; zu Oberpolan auf 14 hüben getraid-
zehent; zu Niderpolan auf G hüben getraidzehent; ain drittail ains
weinzehent und perkhrecht in dem Loknitz; ain hyerszehent und wein-
zehent in dem Wcinperg. — Besiegelf war die Urkunde mit dem Siegel
231
des Ausstellers. — Am unteren Rande stand: Cümmissio domini impe-
ratoris in consilio,
Kopie, Pap. des ausgehenden 18. Jahrh. — Kopialbuch fol. 169 b bis 171a.
— Indorsat lautete: Lehenbrief.
Richter, Die F. v. A. 714 cit. - Radics, Herbard VIII, 41 cit.
502 147J Dezember 13 (an sand Luceintag der heyügen junkchfraun)
Sittich.
Ulreich abbt des gotzhaus zu Sittich und der gantz convent da-
selbs bestätigen, daß der edel und streng rittcr her Larentz von Awers-
pergk für das seigerät von wegen der stift und ewigen mess, die dy
von Awerspergk in sagrat hie zu Sittich auf sand Georgen altar haben,
13 Pfund Pfen. bezahlt hat, welche man alljährlich an sand Luceintag
erstatten muß. — Besiegelt mit dem Siegel des Abtes.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel unter der Papierdecke.
508 1472 Oktober 12 (an mantag vor sand Cohnanstag). Laibach.
Mathes Czellenperger des edlen herrn herrn Sigmunden von Se-
briach seines herrn verweser in Krain beurkundet, daß Stefan Schawr
anstat des obemelten seines herrn des hauhtnians heut vor gericht sein
vierden und endhaften tag hat furtragen : ain hof zu Gritsch ; die gueter
zu Sabardie, darauf Marin, Matheus, Primas, Juri Lebacher, Herman,
Sore, Lucas, Marin, Pawl und Michel gesessen sein; die gueter in dem
dorf zu Schewnicz, darauf gesessen sein Giemen, Marin, Michel, Thomas,
Juri, Martin, Marin Matheus, Hennse und Jursse; die gueter in dem
dorf zu Wideczdorf, darauf gesessen sein Jennsc, Martin, Marin und
Gregor; die gueter zu Szell. darauf gesessen sein Gregor, Marlin, aber
Martin, Marin und Matheus; zu der Ghiii 2 hiiebcn, darauf Juri und
Pernhart siczent ; 1 hueben zu Mingoricza, darauf Juri siezt; zu der
Eben 1 hueben, darauf Syman siezt ; zu Brcsawicz 2 hueben, darauf
Malheus und Jursse siczent; 1 zehent zu Glinikg; 1 zehent zu Czeel.
Darauf der bemcll sein herr der haubtman mit gerichlsbokii geweist
von der bc-habnus wegen, so er hincz Ludweiges Minclorfer in dem
landcsrcchten erlangt hat mit laut des behabbriefs von geriebt darumb
aus({angcn. Die Landlcutc sprechen diese (Jütcr dem Landeshaupt-
mann, da niemand dagegen Liinsprache erhoben hat, zu und stellen
dem Stefan Schawr anstatt des Landeshauptmanns den gerichtlichen
Schirmbrief aus. /icsiegclt mit dem Siegel des Landesverwesers.
Orifl- Peru Anhangendes Siegel. Indorsat : Ain sclicrnil»ricf di-r In
landsrechten zu Kraln iicrn Sli^mnndcn von Scbrinch <uif l.udwclt^en dos MyndotTcr
guter erkannt und yt,c\t,c\wn worden litt. /.'> Jahrh.
232
504 1473 Dezember 13 (an mantag sand Luceintag) Sittich.
Ulreich abbt ze Sittich und der gancz convent daselbs bestätigen,
daß der edel und streng ritter Herr Larencz von Awrsperg für das
seigerät von wegen der stift und ewigen mess, die dy von Awrsperg in
sagrat hie zu Sitich auf sand Jörgen altar haben, 13 Pfund Pfen. gezahlt
hat. — Besiegelt mit dem Siegel des Abtes.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse, be-
schädigt.
505 1474 August 24 (an sand Bartholome des heiligen zwelfpottentag).
Larentz Krumpach verkauft dem edlen gestrengen ritter hern
Pangratz von Awersperg obristen erbkamrer in Chrain und in der
Marich die zeit haubtman der grafschaft Metling und seinen Erben um
eine Summe geltz nachstehende Güter, welche zu Lehen vom Kaiser
Friedrich III. herrühren: den hof zu Igdarf, darauf ietz gesessen ist
Paule Ambtman, mit dem ganzen Zugehör; 1 hueben zu Igdarf, darauf
gesessen ist Terlitz ; 3 hueben zum See, auf der ain sitzt Martin, auf
der andern Michel Kleyfenge, auf der dritten Jarne Jurayan ; zu Berb-
lach 6 ^ 2 buchen, auf der ain sitzt Janes Vrenigk, auf der andern Laure
Rueppl, auf der dritten Giemen, auf der vierden Kryse Pernhartz sun,
auf der fünften Tscherne und Martin, auf der sechsten Giemen Smid
und Primus Jelenitz, auf der sibenthalben sitzt Supanitz, alles in Iger
phar gelegen ; 1 hofstatt under dem Stain auf der Laybach, darauf
Weysska sitzt. — Besiegelt mit den Siegeln der edlen und vesten :
1. Pernhart Katter, 2. Ludbeig von Kosiagk die zeit phleger zu Maichaw,
3. Hanns Lenngenhaimer von Berdl, wann der Aussteller zu disen
Zeiten sein aigens grabens sigl nicht gehabt hat.
Orig. Perg. — Testainentslibcll fol. 26 a. — Drei anhangende Siegel. —
Indorsat: Ain kaufbrief umb den hof zu Ygdorf und umb etlicli ander gueter in der
pharr zu Ygg gelegen, so Larentz Kiirumpach hern Pangretzen von Awrsperg iedig-
l<Uch verchauft hat. n" 109. 15. Jahrh.
Richter, Die F. v. A. 713 cit.
506 1475 Februar 10.
An Herrn Jacoben Auersperger lautender Verleichungsbrüf der Pfarr St. Ruep-
recht bey Nassenfueß.
Testamentslibell fol. 24 b.
507 1476 Juni 9 (an sand Preimbs und sand Feliciatistag der heiligen
martrertag).
Pinosa Thamas Rittersperger säligen tochter und jetz Larentz
Krumpach eliche hausfrau beurkundet, daß ihr dich hausbirt Larentz
Krumpach mit ihrer Einwilligung dem edlen hern Pangretzen von Aurs-
perg haubtman in der Metling den hof zu Igdarf und 1 hueben daselbs
233
und zu Werblein 6 Y, hueben in Iger phar gelegen und zum See
3 hueben und an der Laibach 1 öde hofstat — Lehen des Kaisers
Friedrich III. — um eine Summe gülden verkauft hat. — Besiegelt
mit den Siegeln: 1. des erwirdigen hern Wolfgang Hann comentheur
teutsch Ordens in der Mettling, 2. des edlen und vesten Pernhart Katter
die zeit verweser auch in der Mettling, wann die Ausstellerin kain aigen
gegrabens insigil nicht hat.
Orig. Perg. — Testamentslibell fol 27 a. — Anhangendes Siegel, 2. fehlt.
Richter, Die F. v. A. 713 cit.
508 1476 Jänner 6 (an der heiligen dreyer kunigentag).
Ursula weilent Erasem Stainer seligen tochter und Jörgen Greczer
von Grecz seligen wittib beurkundet, daß sie der vorgenant Jörg Greczer
ihr gemahel seliger umb 1000 guidein Unger und ducaten die gutes
golds und recht swer an der wag sein auf das gesloss Grecz mit aller
seiner zugehorung verweist und versorgt hat nach laut und inhalt ihres
heiratbriefs. den sie von im darumb hat und den sie mit aller seiner
gerechtigkait, punten und artikeln, so er inhaldet in der landschrann
Metling offenlich furtragen und mit recht als sich gebüret bestät hat
nach laut des bestätbriefs der darumb von gericht ist ausgangcn. Nun
übergibt die Ausstellerin dieses Schloß Grecz den edlen und ge-
strengen rittern herren Pangreczen und herren Larenczen gebrüdcrn
von Awrsperg obristen erbkameren in Krain und an der Windischen
March und ihren Erben um die obgenannte Summe guidein gut am
gold und recht swer an der wag. — Besiegelt mit den Siegeln: 1. cK-r
edlen und des gestrengen ritter herren Andres liohcnwarter obristen
drugsessen in Krain und an der Windischen March die zeit haubtman
zu Obercili, 2. Herman des Rawber phleger zu Czobclsberg, 3. Merten
Valkchen.
Orig. Perg. — Drei anhangende Siegel. — Indorsat: Ubergabl)riff von
fraucn Ursula Grazcrin wittib per ihr an dem gschloß Ora/ gelial)tc und licrrn l'an-
grazen und Herrn l.orenzen von Aucrsperg gebriiedern ubcrgel)iie und ccdirU- ge-
rechtigkait. 16. Jahrh.
leichter. Die /'. v. A. 713 cit.
.">01> 1476 Jiinner 6 (an der heyligen drey kuniglag).
I*angrecz und Larencz gcbrueder die von Awrsperg obristen crb-
kamrcr in Krain und an der Windischen Marirh beurkunden, daß sie der
edlen fraiin fraun Ursula .lorigen CVeczer von (irecz säligen wilib und
ihren Erben 'i()0 gülden Unger inid diiratcn, die all an gold und wag
gcrrrhl sein, schulden, rückzuhlbar vom heutigen Datum über zwei
Jahre. — Besiegelt mit den Siegeln : 1 und 2. der beiden Aussteller,
K
234
die 3. den edlen und ernvesten Hannsen Lenghaimer vom Wcrdl phlcger
zu Weichslwerg ihren swager um die Besiegeliing baten.
Orig. Perg. ~ Kopialbuch fol. 146 a bis 147 a. ~ Die Siegel fehlen. - Indorsat :
Schuldbrief vom Herrn Pangrazen und Herrn Lorenzen von Auersperg an Frau
Ursula Grazerin von Graz witib per 30() ducaten in gold. 16. Jahrh. — Durch Ein-
schnitt kassiert.
510 1477 März 3 (an montag nach dem sontag Rcminiscere in der
V asten) Laib ach.
Caspar Melcz des edelen lierni Sigmunden von Sebriach seines
Herren verweser in Krain beurkundet, daß Florian und Jörg gebrueder
die Archer heut vor gericht gaben zu erkennen wie Jorig Scheyrer ir
freund sew angelanget und gepeten het, das sy im offen und ver-
künden solten wie nahent sy im an der syp gefreundt weren. Nu
weren sy da und . . . verkundten im und meniklich, das des bemelten
Jörgen Scheyrer vrau derselben Archer vatter seling rechte swester ge-
wesen, wie auch derselb Jörg Scheyrer alles des erbs und guts, so sy
iecz hetten oder noch hinfur gewunnen, naster und angeunder erb sey
und nyemands anders. Die Landleute stellen dem Jörgen Scheyrer
einen gericlitlichen Zeugbrief über seine Verwandschaft mit den Archern
aus. — Besiegelt mit dem Siegel des Landesverwesers.
Orig. Perg. — Anhangendes Siegel. ~ Indorsat: Zeugbrief wie nahend Archer
und Scheyrer gesypt fraind sein, n" 131. 16. Jahrh.
511 1477.
Ein Schuld- und Sazbrüf umb ein Htieben gelegen zu Skhapotschnig in Igger
Pfarr, die Hanns Harrer Frauen Margareth Caspern des Leimtasch selige Wittib umb
15 ungerisciie Gulden verpfendt hat.
Testamentslibell fol. 110 b.
512 (- n» 8, 9, 11) 1478 März 24 (datum in monasterio Sitticensi
feria tercia in festo pasce).
Udalricus abbas monasterii bcate Marie virginis in Sitich und
Caspar Melcz prefectus in Carniola vidimieren die Urkunden n" 8, 9
und 11. Besiegelt von den beiden Ausstellern des Vidimus.
Orig. Perg. — Zwei anhangende Siegel, 1. beschädigt.
513 1478 Mai 17 (des suntags der heyligen drivaltikait).
Hanns Harar verkauft eine Wiese gelegen unter Pyerkchpam an
dem perig in der Seiein und leyt bey des Novina wismaid und haist
Nadoltzi dem Jannes Schoba von Prun und seinen Erben um 7 gülden
Ungern und ducaten wol gebegen. — Besiegelt mit dem Siegel: l.des
fuersichtigen eri)ern und weisen Jurse Huetter die zeit purger und rat
zu Laybach.
235
Orig. Perg. — Anhangendes Siegel. — Indorsat: Ain kaufbrief umb 1 wisen
gelegen under Piergkpem an dem perg in der Seelein, dy Hanns Harrer dem Jannes
Schoba von Prunn verchauft hat. 15. Jahrh.
514 1479 Juni 30.
Ehekontrakt zwischen Pancraz Auersperger und Anna Gräfin von Frangepan,
Joann Trojans von Frangepan, Grafens zu Veglia Modrusch und Anna Gräfin
von Schaumberg aus Österreich Tochter.
Wißgrill, Schauplatz I, 243 cit.
515 1479 Dezember 13 (an sand Luceintag) Sittich.
Ulreich abbt zu Sittich und der gancz convent daseibist bestätigen,
daß der edel und streng ritter her Pangracz von Avvrsperg für das
seigerat von wegen der stift und ewigen mess, die dy von Awrsperg
in sagrat hie zu Sittich auf sand Jörgen altar haben, 13 Pfund Pfen.
gezahlt hat. — Besiegelt mit dem Siegel des Abtes.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse, abge-
sprungen.
516 1479.
Ein Sazbrüf umb ein Traidzehent auf 6 Huebeii zu Gabriach in sand Merten
Pfarr, so von Hannsche und Lucia seiner Hausfrauen den Zechleuten St. Canzians-
kürchen bey Auersperg umb 5 P verpfendt ist worden.
Testamentslibell fol. 104 b.
517 1480.
Wilhelm Auersperg wendet der Gottesleichnamsbruderschaft in Neustadt l
allerhand Leben.
Richter, die F. v. A. 715 cit.
51 S 1481 Juli 23 (an montag vor sand Jacobstag im snydt).
Kunigund Mcrtcn des Fläming saling tochter ytz Jörgen des
Liechtenwalder elichs gemahel verkauft ihres freien ledigen eigenen
Gutes eine Hube, die da gelegen ist zum lall bey sand Jobst in sand
Marcincr pharr, die da vor gcdint hat 3 markch Schilling, dem erbeni
Peter Scoper, Urban und Oswalden all drcy zcchmaisttr zu sand Jobsl
für 13 gucter Ungrisch und ducatcn gülden mit dem Vorbehalte des
Wiederkaiijes in den nächsten 5 Jahren, Je 14 Tage vor oder nach
sand Michelslag. — Besiegelt mit den Siegeln der fursichligtii eibcrn
und weisen: 1. Caspcr Krobaten imd 2. Jörgen iluilcr b.iid biirgcr
und geswarn des rats zu Laibach.
Orig. Perg. Zvei anhangende Siegel.
51 U 1482 Jänner 6 (an aller drcy kunigtag).
Walihesar (ilowitzcr verkauft seines freien eigenen ledigen Gutes
ain TkIc hurbcri /u sand Rueprerht zu lliiiidlarn, (Luauf vor /eilen
j(c'scsscn isl Marin Srhkerwitz. di«* arider li;ilbe ode Inieben ist gelegen
236
zu Pless, darauf vor zelten gesessen ist Paul Slaiia, ped in Igger phar
gelegen, dem Hannsen Schoba für 7ÖV2 gueter Ungrisch und ducaten
gülden. — Besiegelt mit den Siegeln: 1. des edlen gestrengen ritter
Herren Pangretzen von Awrsperg haubtman in der Mettling, 2. des
fursichtigen erbern und weisen Casper Krobatt die zeit statrichter
zu Laybach.
Orig. Perg. — Zwei anhangende Siegel, 1 beschädigt.
520 1482 Dezember 13 (an sand Lucientag).
Oswald abbt zu Sittich und der gancz convent daselbs bestätigen
den Empfang von 13 Pfund Pfen. Vendiger müns von dem edlen und
vesten ritter Herren Pangraczen von Awrsperg für das seigerät, welches
alljährlich an sand Lucientag bezahlt werden muß.
Orig. Pap. — Vorne aufgedrücktes Siegel des Abtes vom grünen Wachse.
521 1482.
Ein Bevelch vom Khayser Fridriclien an Sigmunden von Sebriach Haubtman
in Crain betreffend die Wälder in der Eytsch, darinen denen von Auersperg
Eingriff beschicht.
Testamentslibell fol. 49 a.
522 1484 Jänner 19 (an mantag vor sand Sebastianstag) Sittich.
Osbald abbt zu Sittich bestätigt, daß er von dem edlen und
strengen ritter Herrn Pangratzen von Awersperg an der jarlicHen stift
für das Jahr 1483 13 Pfund Pfen. empfangen hat. — Besiegelt mit
dem pedscHat des Ausstellers.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse, beschädigt.
523 1484 Juli 6.
Georg Auersperger präsentiert für die Pfarre Unser lieben Frauen in
Töplitz den Udalrich Zeltler, Prämonstratenser zu Greiffentheil, Salzburger
Diözese.
Richter, Die F. v. A. 714 cit.
524 1484 Dezember 13 (an sand Lucientag).
Oswald abbt zu SitticH und der gancz convent daselbs empfangen
von dem edlen und vesten ritter Herren Pangraczen von Awrsperg
13 Pfund Pfen. für das selgrät und stift, welche seine Vorfahren
beim Goiteshause errichtet haben.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel vom grünen Wachse, abge-
sprungen.
525 1485.
Ladung ins I.andsrecht Herrn Pangrazen von Auersperg.
Testamentslibell fol. III b.
237
526 1486 März 12 (an sand Gregor ains pabsttag).
W'althesar Glowiczer verkauft seines freien eigenen ledigen Gutes
eine öde Hube zu Praprotzach, da vor zeyten Thwmicz darauf gesessen
ist, gelegen in Harlander pharr, dem ersamen und geistlichen hern
Leonharten pharer und zechleuten zu sand Canczian für 5 gülden Unger
und ducaten. — Besiegelt mit den Siegeln: 1. des edlen und gestrengen
ritter hern Pangretzen von Awrsperg hauptman in der Metling, 2. des
edlen vesten Andree Puehler.
Orig. Perg. — Kopialbuch fol. 101 b. — Zwei anhangende Siegel.
527 1486 März 25 (an unser lieben frauntag der kundung).
Jacob Wackin bestätigt vom heren Pangreczn von Aursperg 100
gülden in gold empfangen zu haben, welche ihm seine Gemahlin Su-
sanna als Heiratgut bringen sollte. — Mit des Jacob Wackin hant-
geschrift und mit seinem aufgedrukten insigl.
Orig. Pap. — Rückwärts aufgedrücktes Siegel unter der Papierdecke.
528 1487 März 12 (an sand Gregory des hailigen pabsttag).
Chunigundt Mertein des Fläming saligen tochter jccz Jörgen
Liechtenbalder elichs gemachel verkauft ihres freien ledigen eigenen
Gutes 2 Hüben und den Forst, der dapey ist, die gelegen sind zum
Tal bey sand Jobsten in sand Mareiner phar, die vor gedient haben,
die ain 3 mark Schilling, die ander 1 mark schillig, dem edlen gestrengen
ritter hern Pangreczen von Aursperg obristen erbchamrer in Krain und
in der Windischen March und seinen Erben um eine Summe geltz
guidein. — Besiegelt mit den Siegeln der edlen vesten: 1. Hartholomo
Mindorffer von Arich, 2. Andre liarrer; Jörg Liechtenbalder beurkundet,
daß seine Gemahlin diesen Verkauf mit seiner Einwilligung gemacht
hat, und bat 3. den erbern und weisen Caspar Krabatt die zeyt stat-
richter zu Laybach um die Besiegelung.
Orig. Perg. - Testamentslibell fol. 107 b. Drei anhangende Siegel.
521) 1487 März 23 (an freitag vor Letare in der vasten).
Herman Rauber tauscht seines Gutes eine Hube zue Teuschen-
darff, da jecz siezt mit namen Paul, und ain ocde blieben zue Holfspach.
da Andre des Jacoben sun von Teuschendorff vor Zeiten aufgesessen
ist gcbcsen, die in Oblacher phar gelegen sind — Lehen der /Patriarchen
von Aquilcia mit dem edlen gestrengen ritter hern Pangrec/ von
Aursperg obristen erluhamrer in Krain und in der Marich um den
hof pey Snepcrg in L'issrr phar der vor zeyten .hicob Smpcrger gebesen
ist. — Besiegelt mit den Siegeln: 1. des Ausstellers, '1. der iditii und
vesten fiarlholortie Mindorffer von Arich luid 3. An<lre liarer.
Orig. Perg. Testamentslibell ful j-i a. Drei anhangende Siegel.
238
530 1487.
Indulgentiae 40 dierum propter tria altaria consecrata in ecclesia sancti Caiiciani
prope Auersperg.
Testamentslibell fol. 25 a.
531 1488.
Herrn Hörvvarden und Dietriclien Gebrucdor Freyherrn zu Auersperg für sich
selbst und anstatt ihres Brueders Herrn Weikharden Freyherrn zu Auersperg bittliches
Anbringen an die Herrn Verordneten Lehenscommissarien in Crain: Ein Lehen des
Gschloß Graz in der Grafschaft Möttling gelegen, weliches Herr Pangraz von
Auersperg Herrn Erasmen Mündorffer versezt betreffend. Darbey ein Reversbrüfscopy
sambt beygelegten Urbarsregister gemelter Herrschaft Graz.
Testamentslibell fol. 123 b.
532 1489.
Etliche alte von Khayser Fridrichen an Pangrazen Auersperger lautende Concept
und darauf gevolgte Beantwortung.
Testamentslibell fol. 134 a.
533 1490 Jänner 6 (an mittichen an der hayligen dray kunigtag).
Margreth bauend des bolgeporn graf Niclasn von Frangepan
graven ze Vegl ze Zeng und Modrusch löblicher und seliger gedachtnus
tochter und graf Wartholomes auch von Frangepan graven ze Vegl ze
Zeng und ze Modrusch loblicher und saliger gedachtnus laipliche swester
beurkundet, daß wailend der edel herr Wilhalbn von Liechtenstain von
Niclaspurgk saliger gedachtnus die Frau Barbara auch des obgemelten
graf Niclasn von Frangepan loblicher gedachtnus tochter sein elichs
gemahel ihre swester auch salige für ihre Heimsteuer, Wiederlegung
und Morgengabe im Betrage von 5000 Pfund Pfen. zufolge des
Heiraibriefes auf 500 Pfund Pfen. ierlicher nutz und gult ve/ wiesen
und ihr das mit seinen versigelten registern verschrieben hat auf sein
erblich geschlos Herni)awngarthen. Da Frau Barbara kinderlos gestorben
ist, fielen ihre Ansprüche auf das Sciüoß Hernpawngarthen an ihre
Scliwester Margreth, welche den genannten Heiratsbrief samt allen
Forderungen an das obgemelte Schloß der Frau Anna hern Pangreczen
von Aursperg obristen erbkanirer in Krayn und in der Windischen
Marich haubttnan in der Mettling elichen gemahel ihrer muemen übergibt.
— Die Ausstellerin bat um die Besiegelung: 1. den wolgcparn hern
Micheln von Frangepan grave ze Vegl ze Zeng und ze Modrusch etc.
ihren vetern, 2. die edeln und ernvesten Jörgen Niculiczicz von Woschin
und 3. iban Benefenud von Skrad.
Orig. Perg. — Die Siegel fehlen.
239
534 1491 nach 1. November (nach Allerheiligen) Linz.
Kaiser Friedrich III. bestätigt Pangrazen von Aiiersperg das Dorf
Runersko im Landgerichte Ortenegg landesfürstlicher Vogtci, das der
Auersp erger von dem Kloster Sittich umgetauscht hatte.
Richter, Die F. v. A. 713 cit. — Testamentslibell fol. 28 b.
535 1492 Jänner 17 (geben zu Lyntz an eritag sand Anthonientag
nach Cristi geburde 1492, unsers kaisertumbs im 40., unser reiche
des romischen im 52. und des hungrischen im 33. jaren).
Kaiser Friedrich III. tötet die Verschreibung, die sein Getreuer
Pangretz Awrsperger sein hawbtman in der Mettling ihm wegen der
Hauptmannschaft, des Schloßes und Amtes in der Mettling gegeben
hat, da der Auersperger dies alles dem Getreuen Sigmunden Pierssen
abtreten mußte. — Besiegelt war die Urkunde mit dem Siegel des
Ausstellers. — Am unteren Rande stand: Commissio domini impcra-
toris propria.
Kopialbudi fol. 162 b bis 163 b. — Indorsat lautete: Kaiserlich maiestät
tötbrief und vorderbrief der haubtmanschaft und ambts in der Mettling, so her
Pangretz von Awrsperg inngehabt, dem Sigmundem Pierssen abzetreten geschafft.
Richter, Die F. v. A. 713 cit.
530 1492.
Ein Lehenbrüf von Kheyser Fridrichen ausgehend an Wilhelm von Auersperg
umbwillen etlicher Weinzehent, Hof und Hueben lautend.
Testamentslibell fol. 113 b.
537 1493 Juni 22 (geben zu Lyntz an sambstag sand Achacicnlag
nach Cristi geburde 1493, unsers kaysertumbs im 42., unserr
reiche des romischen in 04. und tics hungrischen im 35. jaren).
Kaiser Friedrich JJI. beurkundet, daß sein Getreuer Pangretz
Awrsperger sein j)hleger zu Zobelsperg tmd I lerbcrg sein ambi in der
Mettling vom sand Jcirgentag 1470 bis zum sand Jörgentag 1492 in
Bestand gehabt und für diese Jahre das Bcstandgeld entrichtet hat.
Besiegelt mit dem Siegel des Ausstellers. Auf dem Buge rechts
unten von anderer /fand: Commissio domini imperatoris |)ropria. —
Auf der Rückseite: R**
Orig. Perg. Testamentslibell fol. 105 b. An Pcruamcnlstreifcn anhan-
gendes Wappensiegel (Sava, Fig. 113) vom roten Wachse in ungefärbter Schale.
Indorsat Am kjyscrhth (juitlun^, das her {'aii^rec/ v(;n Awrsperg siin lusl.iiul
vom ambe McIliInK von XXII jaren kayHerllclKT maycsiflt bei/alt hat. 15. Jahrh.
53>S 1493 Dezember 0 (an montag vor sand I.iKcintag).
Thomas abht zu Sittich und der ganlz convcnl daselbs bestätigen,
daß der edel und streng ritler herr Pangretz vfxi Awerspcrg 13 Pfund
240
Pfen. für das seigerat von wegen der stift und ewigen mess, die dy
von Awersperg in sagrat hie zu Sittich auf sand Jörgen altar haben,
bezahlt hat. — Besiegelt mit dem Siegel des Abtes.
Orig. Pap. — Vorne aufgedrücktes Siegel unter der Papierdecke. — Wasser-
zeichen: Briquet Fig. 113.
539 1493 Dezember 20 (geben zu Wien an freytag sanct Thomasabent
des heilig zwclfboten nach Cristi geburd 1493, unser reich des rö-
mischen im 8. und des hungerischen im 4. jar).
König Maximilian I. beurkundet, daß sein Getreuer Wilhelm von
Aursperg sein rat und haubtman zu Crain ihn für sich und anstatt des
Lehenträgers Hannsen von Aursperg seines Vetters ersuchte um die
Belehnung mit dem Erbmarschalamte in Krain und an der Windischen
Mark und den folgenden Erbgütern, welche Wilhelmen und Georgen
seinem brueder, der mit todt abgangen, schon vom Kaiser Friedrich HI.
verliehen wurden. Der König gibt dem Gesuchsteller zu Lehen die in
n^ 501 angeführten Besitzungen. — Besiegelt war die Urkunde mit
dem Siegel des Ausstellers.
Kopie, Pap. des 16. Jahrhunderts. — Vidimiert vom Erzherzog Ferdinand
am 29. Jänner 1524.
Richter, Die F. v. A. 720 cit.
540 1494 Oktober 4 (an sambstag nach sand Michelstag).
König Maximiliam I. verleiht Wilhalbm von Auersperg folgende
Besitzungen in Steiermark, welche er teils vom Kaiser Friedrich /IL
zu Lehen empfangen, teils von Margrethen des Getreuen Jacoben Galin
hausfrauen gekauft hat, zu Lehen: 26 hueben gelegen zu Obern und
Nidern Gastrey ; ain weinzehent 2 tail zu Praitnpueh ; ain traidzehent
2 tail auch daselbs in dem dorf gelegen an dem Paher; zu Fresn
und Lasestorf ain getraidzehent 2 tail gelegen daselbs in dem Paher ;
ainen traidzehent ganz auf ainer hueben underm Egg, auf ainer
hueben ain mairhof in dem dorf zu Gruenburg und auf 2 hueben
im Khallisch gelegen auf dem Paher ; ain weinzehent gelegen am
Puehperg auf dem Paher ; ain harzehent an dem Thraveldt und auf
dem Paher und enhalb derThren und Schtetnberg auf allen den guetern
die zu der vestn gehorn und in dem Grelis; 2 panwaser, ains genant
Pulskha und das ander dl Debm, alles gleih halbs.
Folgende Güter führte der Auersp erger vom Kaiser Friedrich III.
als Lehen der Grafschaft Cilli: ain hueben im Glantz ob Gamblitz;
ain hueben und ain muH gelegen in der Grenach bei Gamblitz ; 2
hueben gelegen ob Ernhausn zu dem Novagg.
In Krain empfing der Auersp erger vom Kaiser Friedrich III. zu
Lehen: ain weinzehent im Arnpcrg ; ain weinzehent im Neuperg, 2 tail
241
zehent ze nemben ; das pergrecht daselbs in den zwaien pergen; ain
hof zumb Khall; ain hueben zumb Khall; 3 hueben zumb Gumbisch.
Vidimiert vom Erzherzog Ferdinand am 29. Jänner 1524.
5-11 1496 Dezember 4 (geben an sontag sanct Barbaratag nach Cristi
geburd 1496, unserer reiche des romischen im 11. und des hunge-
rischen im 7. jaren).
König Maximilian I. beurkundet, daß ihn sein Getreuer Volckhardt
Auersperger ersuchte ime als dem eitern anstat sein selbs und als
lehenstrager und vormund Darius, Octavianus und Troians seiner vettern,
weilend Pangratzen Auersperger seines bruedern sunen folgende Erb-
güter als Lehen zu verleihen: das haus Aursperg und das alt haus
darbei mit dem purgperg mit leuten und guetern, pimerken, dorfern,
mayrhofen, gärten, höltzern, wassern, vischwaiden, gereuten und allen
andern iren zuegehorungen; die gegend genant Nadlischeckh auch mit
pimerken, wälden, höltzern, wassern und andern zuegehorungen ; das
camcrambi in Crain und an der March ; das ambt in der Mettling mit
aller zuegehorung; das haus zu Laybach mit gantzcr fürstlicher frciung
hei dem Nidern closter mit aller zuegehorung; ainen hof am Pukhlach;
ain hueben zu Wultschitsch ; 3 hueben zu Rogatetz ; 2 hueben und 2
müll in der Selain; ain müll in der Eisch und der wald; 7 hueben und
ain müll zu Lipoglau ; ain hof an dem Podleg ; ain hueben zu Zerovetz;
zu Perglein ain hueben ; zu Trebel ainen hof ; die zehent zu Sagrad
auf 1 1 hueben zehentliche recht 2 tail zu nemcn ; zu Khlcncbigkh auf
6 hueben den dritten tail zu ncmen ; zu Obern Lockhnitz auf 9 hueben
ainen drittail aines weinzehents und pergrecht und getraidzelient auch
in dem Lockhnitz ; den zehent zu dem Tal und zu dem üschiess mit
wein und traid den zehent 2 tail zu nemen ; ain hicrsch- und wein-
zehent in dem Wcinperg; item zu Altendorf; zu Oriessenperg ain zehent
mit wein und traid ; in den pimerken und gcgenden gelegen im . . .
land Crain. die gehaissen sind Nadlischeckh und stossen an das
patriarchtumb, stockh und galgen zu haben und zu richten über Icul
und guct und umb all ander Sachen nach dem rechten gemaiiiiglicli
und ungefcriich als recht ist, — Besiegelt war die Urkunde mit dem
Siegel des Ausstellers.
Kopie, Pap. des 16. Jahrhunderts.
kiditer. Die /'. v. A. 721 cit. /Ladies, llcrbard VIII. 11 eil.
542 /7.97.
Ein Brflf von Volkliardi und [-.n({ll)<iriliMi (irbriirdcr v(»ii Aiicrspi-rn. cr.ifl
denen tie dem Mcrlcn I,cimt;iftcli '2 Miieben, die |{('I(-'K*-'" '^'^l" ■'" <'<' (''•'ii<<'*i'' ii>
Igger Pharr, vcrllchrn j{«-l>en.
TealamenlsllhcU /nl in h.
242
543 1497.
Befehl des Kaisers Maximilian I. an Wilhelm von Aucrsperg, den Abt
Martin von Sittich nicht zu hindern, wenn dieser sein Kloster zum Schutze gegen
die Türken mit einer neuen Mauer umgeben wolle.
Richter, Die F. v. A. 720 eil.
544 1499 Okiober 12 (an sand Marxentag) Sittich.
Mert abt zu Sittich beklagt sich beim Landeshauptmann über
Mathco Herren Volkartz von Awrspergk phlcger auf Zowelsperg, daß
er seinen Untertanen Schaden zufügte, indem er einem in der vasten
vergangen zwen sam wallischen weins auf der Strassen genomen hat
und den andern zwei Ochsen, die sich von den besetzten Gründen des
Klosters auf die öden des Schloßes Zowelsperg verirrt hatten, nieder-
geschlagen, ohne in beiden Fällen einen Schadenersatz zu leisten.
Zugleich ersucht der Abt den Landesliauptmann um Hilfe gegen
Mathco.
Orig. Pap. — Wasserzeichen: Briquet Fig. 24 = Piekosihski Fig. 506.
545 1499.
Ostermann der Auersperger verkauft eine Hof statte im Dorfe St. Ruprecht.
Riditer, Die F. v. A. 722 cit.
546 Ende des 15. Jahrhunderts.
Ewstach Meltz beurkundet, daß er dem edlen gestrengen ritter
hern Pangretzen von Awrsperg und seinen Erben 2000 gueter gülden
Unger und ducaten, die guet am gold und gerecht an der wag sind,
schulde, rückzahlbar am nächsten sand Michelstag. — Besiegelt mit
den Siegeln; 1. des Ausstellers, welcher 2. den edlen gestrengen ritter
hern Jörgen Snytzenpawmer von Sunegkh, 3. den edlen und erenvcsten
Andre I larrar phleger zu Meichaw um die Besiegelung bat.
Unausgefertigte Urkunde, denn sowohl die Datierung ist unvollständig, {sie
lautet: der geben ist nach Cristi unsers Herren geburde 1400) auch die angekündigte
Besiegelung wurde nicht vollzogen.
547 5. d.
Etliche alte verbrüfte Khundschaften, daß die Herrn von Auersperg den
Kürchtag zu sand Canzian, den Galgen zu Oblakli inid die Maut zu Läscliitsch je
und allzeit innengeliabt.
Testamentslibell fol. 21 a.
548 5. d.
Ein Aufsandbrüf umb die Lehen des Hofs zu Puegklekh bey Ober Nassenfuß
gelegen.
Testamentslibell fol. 29 a.
243
549 S. d.
Von Khayser Fridrichen ein Totbrüf Englharden von Auersperg betreffend
umb sein Gegenbrüf als ihm das Gschloß Nassenfuß versezt gewest und ilime
widerumben abgelöst worden.
Testamentslibell fol. 29 a.
550 S. d.
Khavsers Fridrichen Zueschreiben an Englharden Auersperger craft dessen
er die Maut an der Räschiz bey Auersperg dem Jörigen Rainer zu lösen geben solle.
Testamentslibell fol. 38 b.
551 5. d.
Eine Stiftung eines ewigen Jahrtags in sand Barthlme Pfarrkirchen von Herrn
Hörwarden und Diepolden von Auersperg gestift worden.
Testamentslibell fol. 115 b.
Verzeichnis
der bisher in Krain beobachteten Großschnietterünge.
Von J. Hafner. Fortsetzung.
578. sponsa L. Laibach, Tivoliwald, ein Stück am Stamme einer
Eiche, Ende Juli (Hafn.) ; Laibach, Stadtwald, Köderfang, 29. Juli (Högl.);
Preska und Flüdnig, an Eichenstämmen, 12. Juli, mehrfach (Spl.); Altlack
bei Bischoflack (Tavč.) ; Feistenbcrg, an Eichenstämmen, in der zweiten
Julihälfte, ziemlich häufig (Hafn. j ; Kudolfswert (Buč.j; Oberfeld ob Wippach,
die Raupe auf Eichen gefunden, Juni (Mn.).
579. promissa Esp. Laibach, Ende Mai eine Raupe am Stamme
einer Buche gefunden; dieselbe wurde weiter mit Buche gefüttert und
ergab am 26. Juni ein c? (^Hafn.). Ebenda, Raupen an Eichenstänimen
(Spl.); Stadtwald, Köderfang iHögl., Winkl.); Toško čelo ob l'odvtik, ein
Stück am Stamme einer Eiche, 2. Juli (Hafn.); Altlack bei Bischoflack Kö-
derfang, 22. Juli rravč.); Ratschach in Unterkrain (M. H.); Feistenberg, an
Eichenstämmen, häufig, Juli, August, auch am Köder (Hafn.); Rudolfswert
(Buč.); Möttling, häufig (Cvetko); Gradišče und Obcrlcld ob Wippach, Kö-
derfang, 26. Juni, 4. Juli (Preis».).
580. lupina H. S. Bei Wippach von .St r e c k f u Ü-Berlin gefangen.
Belegstück im Wiener Hofmuseum (Rbl.).
58L hymenaca Schiff Ende Juni bei Maria Au nächst Wipjjatli
aus hornheckcn, gescheucht (Mn.).
582. fulminca Scop. Laibach, Ewiger Weg, Ende Mai eine Raupe
auf Prunus npinosa gefunden, dc-r Falter schlüpfte am 20. Juni (Spl.);
Tacen, Lichtfang, Anfang Juli (Winkl.); Landstraß, 10. Juni (M. H.); I'Vi-
stcnbcrg, Köderfang, in der ersten Julihälfle, mehrfach (Hafn.); auch bei
Möttling einige Stücke geködert (Cvetko). »In Carniolia calidiorc« (Scop.)
583. con versa Esp,
a) V. agamos Hb. Stautl. Reb. ( at , p. 250.
244
Apopestes Hbi
584. speci rum Esp. Senožeče, ein frisch geschlüpftes Stück an
einem Stein neben dem Gespinst gefunden, 2. Juh (Kavč.). Außerdem Staud.
Reb. Cat., p. 250.
585. cataphanes Hb. Staud. Reb. Cat., p. 250.
586. d i 1 u c i d a Hb. Ende Mai bei Triliek ob Wippach an einem
Felsen ein abgeflogenes Stück gesehen (Mn.); Anfang Juni 1909 bei der
Burg Wippach eine erwachsene Raupe gefunden, der Falter schlüpfte am
21. Juli (Preiss.).
Exophyla Gn.
587. rectangularis Hg. Bei Maria Au und bei Wippach aus
Hecken gescheucht, 15., 22. Juli und 4. August (Hafn.).
Toxocampa Gn.
588. viciae Hb. Mojstrana, Lichtfang, Ende Juli (teste Schwing.).
589. craccae F. Laibach, 16. August (M. H.); Radmannsdorf, 26.
August (M.); VofShütte, 22. Juni 1908, ein ^, Nachtfang (Ing. Kautz);
Ratschach in Unterkrain, Juli (M. H.); Feistenberg, Lichtfang, Juli, abgeflogen
(Hafn.); Wippach aus Gebüschen gescheucht, 11. und 26. Juni, auch später
gefangen und noch am 3. Oktober an einem Felsen ein abgeflogenes Stück
gefunden (Hafn.).^
Laspeyria Germ.
590. flexula Schiff. Laibach, ein Stück an Farnkraut gefunden,
13. Juni 1898 (Hafn.); Podvtik (Winkl.); Preska, aus Gebüschen gescheucht,
2. und 10. Juli (Hafn.); Mojstrana, Lichtfang, 13. Juli (Schwing., Galv.); Ra-
tschach in Unterkrain, 1. Oktober (M. H.); Landstraß, 30. Mai und im
August (M. H.); Družinska vas, ein auffallend kleines Stück, Juli (Tavč.);
Rudolfswert, 9. Juni (Buč.); Bevke bei Oberlaibach, 10. Juli, Adelsberg,
18. Juni (Hafn.); Senožeče, 3. August (M. H.).
Parascotia Hb.
591. fu ligin ari a L. Laibach, ein c? an einer Mauer gefunden,
24. Juni (Hafn.); Mojstrana, Lichtfang, 13. Juli (Schwing., Galv.); Vratatal,
23. Juli (M. H., Spl.); Landstraß, Juni (M. H.).
Epizeuxis Hb.
592. calvaria F. Laibach, Tivoliwald Ende August ein abgeflogenes
Stück gefunden (Hafn.); Stein (Doli.); Landstraß, 10. Oktober (M. H.); Fei-
stenberg, 18. Juli, zwei Stücke an Eichenstämmen (Hafn.); Gradišče ob
Wippach, Köderfang, 26. Juni (Preiss.); Wippach (Polica), Köderfang im
August, mehrfach (Hafn., Preiss., Wagn.).
Zanclognatha Ld.
593. tarsiplumalis Hb. In Gebüschen und im Grase, im Juli.
Umgebung von Laibach, nicht häufig (Hafn.); Sava an der Südbahn, ober-
' Ir7i Jahre 1910 im letzten Junidrittel bei Wippach in Anzahl am Köder
beobachtet.
245
halb der Station, 11. Juli fHafn.); Ratschach in Unterkrain (M. H.); Fei-
stenberg^, häufig, Gorjanci, (Tisovec), nicht selten (Hafn.l; Rudolfswert (Buč.);
Senožeče (M. H.); Wippach, häufig (Hafn., Preiss.); bei Gradišče bereits am
10. Juni (Preiss.).
594. tarsipennalis Tr. Laibach, 18. Oktober (M. H.); Mojstrana,
Lichtfang, 17. Juli iGalv.); Feistenberg, aus Hecken, gescheucht, 25. und
28. Juni iHafn.); Wippach, 26. Juni (Hafn.).
595. tarsicrinalis Knoch. In Hecken, Juni, Juli. Bei Laibach
nicht selten; Radmannsdorf (M.); Wocheiner Feistritz (Penth.); Ratschach in
Unterkrain iM. H.i; Feistenberg häufig (Hafn.); Senožeče (M. H.); bei
Wippach auch eine zweite Generation (8. September) beobachtet (Hafn.).
596. grisealis Hb. In Hecken, fliegt auch gern zum Köder; in der
zweiten Maihälfte, Juni und wieder Ende Juli, August. Laibach, nicht selten;
Črna Prst, 25. Juli, 700 w (Winkl.l; Ratschach und Landstraß (M. H.);
Feistenberg und Gorjancigebict (Hafn.); Sovič bei Adelsberg, 14. Juni
Preiss.); Senožeče (M. H.).
597. tarsicristalis HS. Wippach und Gradišče, ziemlich häufig,
in Hecken; fliegt auch gern zum Licht und Köder. Die Art erscheint
zirka 6. - 8. Juli ^ und ist noch gegen Mitte August — allerdings in de-
fekten Stücken — zu finden. Ein am 4. August 1907 bei Gradišče gefan-
genes c? zeigt vor dem Saume aller Flügel eine dunkelbraune Punktreihe
(Hafn.j.
598. emortualis Schiff. Ziemlich selten. Laibach, aus Gebüschen
gescheucht, 31. Mai, 7. Juni (Hafn.); Mojstrana, Lichtfang, ein 9 (Winz.);
Kermatal, 28. Juni (Flschm., Schwing.); Feistenberg, 18. Juni, 3. Juli
(Hafn.);
Madopa stph.
599. salicalis Schiff Wocheiner Feistritz, in Weidengebüschen am
Feistritzbache 11. Juni mehrfach (Hafn.); Wocheiner See, 26. Juni (Fischm.,
Schwing.;; Ratschach in Unterkrain, Juni, Juli (M. H.); Landstraß, 30. Juli
(M- H.); Feistenberg, Köderfang, 10. August, abgeflogen (Hafn.); Wippach,
anfangs Mai an Bachufern von Weidenbäumen gescheucht (Mn.); ebenda,
Knde Juli, August fHafn.).
Herminia Latr.
600. c final i s Tr. In der U'mgebung von Wippach in Hecken und
insbesondere im Epheu, häufig ; fliegt auch gern zum Köder. Knde Mai,
Juni und wieder im August. iJic Falter der zweiten Generation kleiner als
jene der ersten.
6()\. deri v ali s Hb. Laibach, Juni, Juli, in (icbiischen, seilen; (iroß-
kahlcnbcrg, 12. Juni 1910 in Mehrzahl Inrobachlel (Hafn); Woch. Feistritz,
700 m 19. Juni a)ob.); Kumberg unrl Ralschach in Unterkrain (M. H.);
Fcintcnbcrff, häufig, Juni, Juli in Hecken, auch am Kö<ler beobatliUl (Hafn.);
F.-'- 'ini hinter (<*;■■■' -^i] ob Wippach einige (f (f aus Dornhrc kcn gc-
»< I 'Mn); Gl . ob Wippa( h, 10. Juni (Preiss.).
602. tcntacularia L Auf Wiesen im Grase. Zwei Generationen
im ficbirgp wahrscheinlich nur eine Generation. FeislriUstal Ixri Stein,
26. und 29. Juni ^Hafn., Spl.); (rna Prst, Untere Alm, 7o() Hoo w, häufig,
' Im J. l'Mf) bcrrllH am 27. Juni ^ckMcrl
246
20., 29. Juni und 17. Juli (Hafn.); Mojsti-ana, Juli, Lichlfang (teste Schwing.);
Ratschach in Unterkrain, 30. Mai, 1. Juli (M. H.); Landstraß 1. und 6.
August (M. H.); Feistenberg und Gorjancigebiet, Juni und August (Hafn.);
Rudolfswert Wiesen an der Gurk, 16. Mai, 8. August (Buč., Hafn.); Sovič bei
Adelsberg häufig, 18. Juni (Hafn.).
Pechipogon Hb.
603. b a r b a 1 i s Cl. In Gebüschen und in Hecken, auch am Köder,
in der zweiten Maihälfte, Juni und wieder Ende Juli, August. Die Falter der
zweiten Generation seltener und beträchtlich kleiner. In der Umgebung
von Laibach nicht selten (Hafn.); Stein (Doli.); Großkahlenberg und St.
Katharina (Hafn.); Wocheiner Feistritz, 31. Mai, 11. Juni (Hafn.); Ratschach
und Landstraß (M. H.); Feistenberg und Rudolfswert (16. V.) (Hafn.);
Senožeče (M. H.).
Bomolocha Hb.
604. fontis Thubg. In Wäldern und in Schluchten; liebt schattige
Stellen und fliegt nahe am Boden; nicht selten. Mai (11. V.) bis Juli
(15. Juni frisch). Laibach Umgebung, Preska (Hafn.); Ljubnik (Spl.); Woch.
See, 26. Juni (Fleischm.); ebenda, 8. Juli (Hafn.); Crna Prst, 29. Juni (Ing.
Schwing.); Mojstrana, Lichtfang, Anfang Juli (teste Schwing.); Kerma,
21 Juli, abgeflogen (Ing. Schwing.); Golica 19. Juli (Galv.); Ratschach und
Landstraß (M. H.); Feistenberg (Hafn.); Rudolfswert (Buč.)
a) ab. <? terricularis Hb. Überall.
Ich habe nie ein ^ der Stammform gefunden.
Hypena Sehr.
605. proboscidalis L. In Gebüschen und Hecken, auch am
Köder und am Licht; Juni, Anfang Juli und wieder im August, Anfang
September. Überall ziemlich selten. Laibach, nicht häufig (Hafn.); Stein
(Doli.); Feistritztal bei Stein (Hafn.); Ratschach und Landstraß (M. H.);
Feistenberg (Hafn.); Gorjanci (Hafn.); Möttling (Cvetko); Senožeče (M. H.).
Die Falter der zweiten Generation kleiner und nicht so hell als jene der
ersten.
606. palpalis Hb. Ende Juni bei Gradišče ob Wippach einige aus
Dornhecken gescheucht (Mn.).
607. obešal i s Tr. Laibach, Ewiger Weg, ein Stück aus einem Ge-
büsche gescheucht, 25. Mai 1910 (Dob.); Stein mehrfach (Doli); Radmanns-
dorf 26. Mai (M.); Črna prst. Untere Alm, zirka 800 m^ aus einem Ge-
büsche gescheucht, abgeflogen, 19. Juni 1909 (Spl.); Crna prst, zweite
Terasse, 1200 w, frisch, 19. Juni 1909 (Dob.); Mojstrana, Lichtfang ein
vStück (Winz.-Galv.).
608. obsitalis Hb. Wochcin, 26. Juni (Flschm., Schwing.). — Ende
Juni um Wippach an Mauern, in Hecken und an Parietaria. Wird der
Falter aufgescheucht, so sucht er gleich wieder ins Dunkle zu kommen;
sind keine Pflanzen oder Slräucher, vorhantlen, so kriecht er in Maucr-
spalten, um sich zu verbergen (Mn.).^ — In der Umgebung von Wippach
auch im August bis Oktober, gefangen (Hafn., Preiss., Wagn.).
^ Ende Juni 1910 in Anzahl aus Epheu gescheucht (Hafn., Spl.)
247
609. rostralis L. Laibach, nicht selten; Stein (Doli); Ratschach
und Landstraß, sehr häufig (M. H.); Feistenberg und Rudolfswert (Hafn.);
Senožeče (M. H.>; Wippach, häufig. In Hecken, Häusern, am Köder. Vom
Juli, August an; nach der Überwinterung im April, Mai.
a) ab. radi a t ali s Hb. Senožeče (M. H.).
b) ab. unicolor Tutt. Im männlichen Geschlecht die vorherrschende
Form.
610. an t i quäl i s Hb. Im Juni, Anfang Juli an den Abhängen des
Nanos bei Oberfeld, Wippach und Gradišče auf geröllartigem Terrain bei
spärlichem Pflanzenwuchs. Aufgescheucht fliegt das Tier eine kurze Strecke
weit, um sich wieder auf den Boden zwischen Steine zu setzen. Fliegt auch
zum Licht.
Eine Puppe, wurde Ende März unter einem Stein gefunden. (Prciss:).
Die Art wurde auch an den Abhängen des Kouk angetroffen (Mn.).
Orectis Ld.
61 L proboscidata H. S. An den Nanosabhängcn bei der Burg-
ruine Wippach und bei Gradišče, Licht- und Köderfang, von Anfang Juni
(4. VI.) bis Mitte August (Hafn., Preiss., Wagn.) Von Mann auch in Felsen-
spalten gefunden (catenalis ZU.). Das Tier wurde auch auf dem Sovič
bei Adelsberg gefunden (Köderfang, 20. August 1905, Preiss.).
Cymatophoridae.
Habrosyne Hb.
612. derasa L. Laibach, an Zäunen, am Licht und am Köder ge-
fangen im Juli (Hafn.); Stein (Doli.); Altlack bei Bischoflack, August, Kö-
derfang (Tavč.j; Mojstrana, Lichtfang, 13. Juli (Schwing.); Ratschach in
L'nterkrain, Köderfang, Juli und Oktober (M. H.); Landslra(.\ 29. August
(M. H.); Feistcnbcrg, Köderfang, 10. und 27. Juli (Hafn.).
Thyatira Hb.
613. bat i s L. Laibach, Köderfang, 1. und 6. Juni (Spl.); Liclii und
Köderfang im August (Dob., Hafn.); Stein (Doli.); Altlack bei Bisrhofiac k,
AiM'K-i (lavč.;, Mojstrana, Lichlfang, IS. Juni (Ing. Schwing, et teste (ialv.);
1 u:h in IJnterkrain, Juli, August (M. U), Lan(lstra(.^, 23. Mai, Ende
Juli und im August (M. H.^; Feistcnbcrg, Licht und Köderfang, l'iidc Juni
bis Ende August, ziemlich häufig (Hafn.).
Cymatophora Ir.
614. or F. Laiba<h, hinter Kroisenegg, 18. Mai im Grase (Hafn);
• hf-nda, Köderfang, 1. und 6. Juni (Spl), Lichlfang, f). August (H.ilii);
Mein (Doli.); Ona Prst, ein Stück nach Mitte August (M. H.); Mojstrana,
Lichtfang, Endo Juni, zwei Exemplare (Winz.); Kalsrhaeh m Unterkrain,
H August (M H), I'ciHtrnhc-rg, am Köder sehr häufig, I'.iule juiii, Juh
(Hafn.;, kudolfswrrt, K/Wli-rfang, 30. Juli (Buč.).
248
615. octogesima Hb. Ratschach in Unterkrain, 30. Juli (M. H.);
Feistenberg, Köderfang, 3. Juli (Hafn.); Wippach Köderfang, 20. August
(Hafn.) ebenda, 26., 30. Juli, 8. und 18. August (Preiss.);
616. duplaris L. Feistritztal bei Stein, zwei Stücke aus Gebüschen
gescheucht, abgeflogen, 4. Juli (Hafn.); Črna Prst, zirka 1200 w, 21. Juni
(Spl.); ebenda, bei 900 w, 28. Juni (Hafn.); Mojstrana, Lichtfang (Galv.);
Feistenberg, ein Stück von einer Eiche geklopft, 8. Juli (Hafn.).
Polyploca Hb.
617. ruficollis F. Staud. Reb. Cat., p. 260.
618. flavicornis L. Laibach, an Zäunen in der Nähe von Birken,
31. März, 4. April (Hafn.); auf jungen Birken, frisch geschlüpft 25. März
(Winkl); wurde auch am Köder gefangen (Dob.).
619. r i den s F. Laibach, Tivoliwald, am Stamme einer Eberesche
ein frisches Stück gefunden, 14. April 1903 (Hafn.); Landstraß, c 1. 7. März,
ein auffallend geschwärztes Stück, vielleicht ab. nigricans Spul. (M. H.).
Brephidae
Brephos O.
620. parthenias L. Laibach, Golovec, Mitte März bis Anfang
April auf Waldblössen im Sonnenschein schwärmend, setzt sich gern auf
Weiden- und Pappelkätzchen.. Nicht selten.
621. nothum Hb. An denselben Stellen wie parthenias und gleich-
zeitig mit ihr; auch in Tivoliwalde beobachtet. Ziemlich häufig. — Rad-
mannsdorf 25. März (M.); Landstraß, 20. März (M. H.).
Geometridae
Apiasta Hb.
622. ononaria Fuossel. Auf Wiesen und grasreichen Berglehnen,
fliegt auch zum Licht. Laibach beim neuen Friedhof mehrfach gefunden
(M. H.); einige Stücke der zweiten Generation am Licht gefangen (Hafn.);
Großkahlcnberg und St. Katharina, von Mitte Juni bis Mitte Juli und wieder
im August nicht selten (Hafn.); Veldes, 28. Juni (M.); Loitsch, 2. Juli,
mehrfach (Hafn.); Adclsberg. 28. Juni (Fritz Hoffmann)'*; Senožeče, 19. Juli
(M. H.); Wippach Burgruine, 10. Juni Hafn.); hinter Oberfeld ob Wippach
und bei Gradišče auf Ononis spinosa angetroffen (Mn.)
a) gen. aest. faecataria Hb. Die Falter der zweiten Generation
aus Wippach dürften grösstenteils dieser Form angehören.
Pseudoterpna Hb.
623. pruinata Hufn. Auf trockenen Berglehnen, auf Waldwiesen
und auf Waldblössen in zwei Generationen von Mitte Juni bis in die zweite
Augusthälfte. Laibach; Großkahlcnberg und St. Katharina; Radmannsdorf,
249
16. Juli (M.) Črna prst, 25. Juli (Winkl); Mojstrana, 20. August (Rgr. Kautz);
Feistenberg (Hafn.); Möttling (Cvetko); Adelsberg, 28. Juni (Fritz Hoffmann);
Senožeče (M. H.); Wippach bereits Anfang Juni (Hafn.); Nanos (Mn.).
Geometra L.
624. papilionaria L. Diese Art scheint in Krain selten zu sein.
Laibach, Mitte Juli ein Stück aus einem Strauch gescheucht, abgeflogen
(Hafn.l; Stein iDoll.); Mojstrana, Lichtfang, 28. Juli (Rgr. Kautz); Möttling
(Cvetko); Wippach, Lichtfang, ein großes J" , 23. Juni (Hafn.) und 25. Juni
(Preiss.).
625. vernaria Hb. Laibach, ein frisch geschlüpftes 9 in einem
Garten gefunden, 4. Juni (Hafn.); Feistritztal bei Stein, aus Gebüschen, wo
Clematis vitalba wuchs, mehrfach aufgescheucht, 5. Juli (Hafn.); Mojstrana,
Lichtfang, 28. Juli (Galv.); ebenda, Anfang August (teste Schwing.); Preska,
22. Juni (Hafn.); Landstraß, 20. Juli (M. H.); Feistenberg, nicht selten,
Ende Juni, Juli iHafn.j; Möttling (Cvetko); Senožeče, August (M. H.);
Oberfeld ob Wippach (Mn.); ebenda und bei Gradišče in Hecken nicht
selten, Juli (Hafn.).
Euchloris Hb.
626. pustu lata Hufn. Landstraß, 26. Juni (M. H.); Mitte Juni bei
Slap ob Wippach einige von Pappeln gescheucht. Ihr Flug ist bald hoch,
bald niedrig, lange ausdauernd (Mn.); Wippach, Lichtfang, 27. Juni (Preiss).
627. smaragdaria F. Ratschach in Unterkrain, ein abgeflogenes
Stück, 21. Mai (M. H.).
Nemoria Hb.
628. viri dat a L. Stiege in der Wochein, rechtes Saveufer, nicht
selten in Gebüschen, 31. Mai; am 9. Juni meist schon abgeflogen (Hafn.);
Mojstrovka, Südseite, 1600 m 8. Juli (Schwing.); auf einer grasreichen
Berglehne bei Idria, 10. Mai (Scopoli E. C. p. 215; porrinata '/. ?);
Wippach im Juni einige aus iJornhecken gescheucht (Mn.j.
629. porrinata Z. In Hecken und auf Wiesen ziemlich häufig.
I^ibach, von Anfang Mai bis Ende Juni und wieder im August. St. Katha-
rina (Hafn.); Radmannsdorf (M.i; Črna Prst, Untere Alm, SOO ;;/, \\\. Mai
und im Juni (Hafn.i; Landstraß (M. H.j; Feistenberg Hafn.); Rudolfswert,
16. Mai (Hafn.); Wippach (Mn., Hafn.).
63«). pulmentaria fin. An den Nanosabhängen bei Wip|)arh und
f;,..i,:.',. 19^ 26. Mai und 23. Juli (Hafn.), ebenda, 29. — 31. Mai und
L ij 27. juli, \. August (Preiss.).
Thalera Hb.
631 fimbriali«« Sc. Laibach, ein 9 IH. Juli (Hafn); Stadt wald,
l. Juli (Wmklj; l^aibarhcr Moor (hob); Stein (Doli); Kumlx-rg, 29. Juli
(M. H.;; Feistenberg, Mitte Jiih ein «iefckte» <^ auM einem (icbüsch aiif-
17
250
gescheucht (Hafn.); Innerkrain (Scop.); Präwald, 11. JuH (Preiss.); Ende
Juni am südl. Nanosabhange aus Sträuchern aufgejagt, selten (Mn.); ebenda,
auch im Juli (Hafn.).
632. p u t a t a L. In Wäldern, wo Heidelbeern wachsen. Laibach, häufig,
Mai, Juni, St. Katharina, Wocheiner Feistritz, 31. Mai, 2., 11. Juni (Hafn.)
Črna Prst, (Penth.); Krma und Vratatal, Ende Juni, sehr häufig (Flschm.
Schwing.); Kottal, 5. Juli (Schwing.); Mojstrovka, Südseite, 1600 w, 8. Jul
(Schwing.); Karawanken, 9. Juni (Galv.); Ratschach in Unterkrain (M. H.)
Feistenberg, (Hafn.); Reifnitz (Hafn.).
633. 1 acte ari a L. In Wäldern, wie die vorige. Juni, Juli, einzelne
Stücke noch im August. Laibach, nicht selten, Feistritztal bei Stein nicht
selten, 5. Juli (Hafn.); Radmannsdorf (M.); Wocheiner Feistritz, 2. und
11. Juni, (Hafn.); Crna Prst, 26. Juni, Krma und Vratatal (Flschm.,
Schwing.); Landstraß (M. H.); Feistenberg und Družinska vas (Hafn.);
Trauerberg bei Presser (Hafn.); St. Veit ob Wippach, an der Straße
nach Präwald, von Weiden geklopft, Mitte Juni (Mn.);
Hemithea Dup.
634. st rigata Müll. Laibach, in Hecken und an Baumstämmen,
nicht gerade selten, Ende Juni bis Anfang August (Hafn.); Stein (Doli.);
Radmannsdorf (M.); Mojstrana, 4. Juli 1908. ein J" (Ing. Kautz); Feisten-
berg, St. Anna bei Presser (Hafn.); Ende Juni hinter Oberfeld in jungen
Eichengebüschen einzeln angetroffen (Mn.).
Acidalia Tr.
635. pygmaearia Hb. Aufwiesen und Berglehnen in der Um-
gebung von Wippach, von Mitte Mai bis Mitte Juni und wieder im August,
Anfang September nicht selten.
Die Begattungszeit sind die Mittagsstunden und des Abends vor
Sonnenuntergang. Die Weibchen laufen zur Begattungszeit an den Grasstengeln
bis zur Spitze hinauf, und erwarten die Männchen, welche zu dieser Zeit
eifrig herumschwärmen (Mn.).
636. trilineata Sc. St. Anna bei Presser, auf der Wiese unterhalb
der Kirche, Ende Juni, Anfang Juli, häufig; Sovič bei Adclsberg, 18. Juni
in Anzahl angetroffen (Hafn.); ebenda, 28. Juni (Fritz Hoffmann); Präwald,
19. Juni (Preiss.); Zoll ob Wippach, Mitte Juni ein Stück auf einer Berg-
lehne gefangen (Mn.); Nanos ob Wippach, häufig, 16. Juli (Hafn.); Gradišče
ob Wippach, auf einer kleinen Wiese einige Stücke beobachtet, 5. Juli
(Hafn.).
637. si mil ata Thnbg. Auf Wiesen und auf Waldblößen, von Mitte
Juni bis August. Umgebung von Laibach häufig. Großkahlenberg, St. Katha-
rina, Feistritztal bei Stein (Hafn.); Radmannsdorf (M.); Wocheiner Feistritz,
Koprivnik und Crna Prst (Penth.); Umgebung von Mojstrana (Galv.); Kara-
wanken (Galv.); Ratschach und Landstraß in Unterkrain (M. H.); Feistenberg,
Gorjancigebiet und Rudolfswert (Hafn.); St. Anna bei Presser (Hafn.); Ober-
feld ob Wippach und Nanos (Mn.).
638. och rata Sc. Auf Wiesen und auf grasreichen Berglehnen,
stellenweise nicht selten; Juli, Anfang August. Umgebung von Laibach,
251
SL Katharina, Bischoflack (Hafn.); Zadnjicatal, 26. Juli (Spitz); Gorjanci (Buč.);
Feistenberg, Innergoritz und Presser (Hafn.); ober Gradišče ob Wippach
bereits Mitte Juni (Mn.).
639. rufaria Hb. Auf Berglehnen, nicht überall; Ende Juni bis
Anfang August St. Katharina 27. Juni (Hafn.); Crna Prst, Untere Alm,
25. Juli lAVinkl.); Feistenberg, St. Josef bei Presser, Gradišče ob Wippach
(Hafn.); auf dem Kolk nicht gar selten (Mn.).
640. moniliata F. Großkahlenberg (M. H.); St. Katharina, 4. Juli
einige aus Sträuchern gescheucht (Hafn. t ; Ljubnik, 21. Juli in Anzahl (M.
H., Spl.^; Crna Prst, 29. Juni dng. Kautz); bei der Haltestelle Presser ein
9 aus einer Hecke gescheucht, 28. Juli 1902 (Hafn.); in der Umgebung
von Wippach häufig in Hecken, Ende Juni, Juli.
641. muricata Hufn. Laibach, Golovec, einige Stücke aus Ge-
büschen gescheucht, Juli, Prevalnik ob Podutik, 5. August ein frisches Stück
gefangen (Hafn.;; Družinska vas, 23. Juli 1900 zwei abgeflogene Stücke
(Hafn.); Landstraß, 11. Juni, 8. August (M. H.); Kumberg, 29. Juli (M. H.).
642. dimidiata Hufn. Laibach, selten an Baumstämmen, Juli,
August; Dobrova, 13. Juli ein frisches Stück (Hafn.); Stein (Doli.); Moj-
strana, Juli, iGalv.); Feistenberg, Juli, abgeflogen (Hafn.); Landstraß, April (r),
3. Juli, 5. August und 7. September (M. H.); Wippach, im Juni sehr häufig
in dem auf Mauern wuchernden Epheu; die zweite Generation im August,
spärlich (Hafn.); bei Goče ob Wippach an der Straße aus Hecken ge-
scheucht (Mn.j. Preissecker erwähnt (Verh. zool bot. Ges. 1906 p. 87)
zweier bei Wippach am 8. und am 18. August 1905 gefangenen <? c?
dieser Art, welche in ihrer Färbung von gewöhnlichen Stücken in ähnlicher
Weise wie v. ob sc ura Mili. von Acid. virgularia Hb. abweichen.
643. sodaliaria H.S. Im Juni bei Wippach überall, wo Epheu an
•Mauern und Felsen wächst iMn.j. — Ich habe diese Art weder bei
Wippach noch bei Görz angetroffen.
644. virgularia Hb. Laibach, nicht selten, Mai bis September
(16. IX.;; an Zäunen, Baumstämmen, Mauern, fliegt auch zum Licht. Fei-
stritztal bei Stein, 29. Juni, drei Stücke an einer Wand gefunden (Spl.);
Mojstrana Umgebung (Galv.j; Ratschach, Landslraß und Senožeče (M. H.);
Wippach sehr häufig, besonders im Epheu, welches dort überall an Mauern
wächst.
a; ab. obscura Mill. Bei Wippach unter der Stammform, manches
Jahr häufig (1899 Wagn.;, sonst selten.
b) V, (ab.^ australisZ. Bei Wippach finden sich Stücke, welche sich
mehr oder weniger dieser Form nähern; auch die von Mann angeführte
calccaria Koll. dürfte hichcr gehören.
64.'). pal li da t a Hkh. St. Katharina, ein cf an» dem Tlrasc gcsrhcuclu,
7. Juni (Hafn.;, Stiege in der Woclicin, Wiesen auf dem rechten Saxciifer,
31. Mai, 9. Juni, ziemlich häufig; Črna Prst, 1400 w, nicht selten, 28.,
29, Juni ^Hafn.); Črna Prst, Gipfel, 25. Juni (FIschm., Schwing); Kalschacli
in r ■ " " 11 (M. II); ^.climlje, Aiicrsperg und Rrifnit/, 23. und
2.5. .' .; -aos, Anfangs Juni, in Buchen un<l llaselgcbüst:li des
Abcndn gcflogrn (.Mn.;.
646. «ubxericcata IIw. In der Umgebung vr>n Wippath, insbc-
vjndcrc bei (»ra«liSčc, in Hecken, nicht ncltcn; in der zweiten Mailiälll«;
252
bis nach INIilte Juni, und wieder im August. Die Falter der zweiten Gene-
ration sind durchschnittlich etwas kleiner als jene der Frühjarsbrut. Die
Art wurde auch am Köder gefangen.
647. straminata Tr. Mojstrana, 17. Juli (Galv.); ebenda 8. Juli, ein
sehr grosses <? (Rgf- Kautz, det. Rbl.); Mitte Juni hinter Oberfeld auf
einer Berghutweide nach Sonnenuntergang sehr nahe am Boden geflogen,
selten (Mn.); Oberfeld 11. Juni 1909 (Hafn. det. Bohatsch).
648. laevigata Sc. Laibach, ein kleines J" an einer Mauer,
3. Juli (Hafn.); PöUand bei Bischoflack, 22. Juni (Dob.); Radmannsdorf,
4. Juli (M.); Wocheiner Feistritz, 6. August (Penth.); Landstraß, 21. und
25. Juni (M. H.); Feistenberg ein Stück am Köder gefangen, Juli (Hafn.);
Rudolfswert, 15. Juni (Buč.).
049. obsoletaria Rbr. Ende Juni ein Stück auf dem Nanosabhange,
gefangen (Mn.); Im August häufig in Hecken um Gradišče ob Wippach,
auch hinter der Bergruine angetroffen (Hafn.).
650. incarnaria HS. Im Juni bei Oberfeld ob Wippach aus Hecken
gescheucht. Scheint selten zu sein (Mn.).
651. herbariata F. Laibach einige Stücke an Mauern angetroffen,
Juni, Juli, (Hafn.); ebenda (Spl.); Mojstrana, Ende Juni (Flschm., Schwing.);
bei Wippach im Epheu häufig, Juni (Hafn.).
652. e 1 o n g a r i a Rbr. Mojstrana, Lichtfang, August ein sehr grosses
c? (Schwing, det. Rbl.).
653. bisetat a Hufn. Laibach, nicht häufig, im Juli in Gebüschen;
St. Katharina, 10. Juli, Črna Prst, 700—900 m, 31. Juli, 7. August (Hafn.);
Mojstrana, Mitte Juli, in Anzahl (Rgr. Kautz); Feistenberg häufig im Juli
(Hafn.); Landstraß (M. H.); Nanos, 16. Juli (Hafn.).
a) ab. extincta Stgr. Slap ob Wippach, 12. Juni 1909 ein <?
(Preiss.).
654. trigeminata Hw. Im Juni bei Wippach, Oberfeld und Zoll
aus Hecken gescheucht (Mn.); bei Gradišče ob Wippach ein ^ aus einer
Hecke gecheucht, 22. Juni (Hafn.); ebenda, 18. und 23. Juni (Preiss.).'*
655. pol i t ata Hb. Am 23. Juni 1907 ein Stück, welches als zur
Stammform gehörig zu betrachten sein dürfte, bei Wippach aus einer
Hecke gescheucht (Hafn.).
a) V. (ab. r) abmarginata Bhtsch. Bei Maria Au und in der näch-
sten Umgebung von Wippach in Hecken und im Epheu ziemlich häufig,
im letzten Junidrittel, und in der ersten Julihälfte.
656. filicata Hb. Von Mitte Mai bis gegen Mitte Juni überall in
der Umgebung von Wippach in Hecken, ziemlich häufig. Mitte August
tritt eine zweite Brut auf, deren Falter etwas kleiner sind. Diese habe ich
oft auch am Köder gefangen.
657. rusticata F. Mojstrana, 22. Juli (Spitz); Landstraß, 26. Juni
(M. H.); Senožeče, im August (AI. H.); in der Umgebung von Wippach
sehr häufig in Hecken und im Epheu, Ende Juni bis August, darunter auch
ab. V u 1 p i n a r i a HS.
658. dilutaria Hb. Großkahlenberg, 12. Juni, Preska in Gebüschen,
7. Juli, Wocheiner See, 8. Juli (Hafn.); Mojstrana, 16. Juli, Lengenfeld,
* Das Tier war im .1. 1910 liiuie Juni bei Mance und bei Gradišče in Hecken
ziemlich häufig (ff;ifn., Spi.).
253
24. Juli (Galv.); Belcagraben, 31. Juli (Galv.); Želimlje. 19. Juli, Feistenberg,
im Juli (Hafn.i; in der Umgebung von Wippach nicht selten in Hecken von
Mitte Juni bis Mitte Juli.
a) ab. praeustaria Mn. Im J. 1905 war bei Wippach dies die
vorherrschende Form. (Det. Wagn.).
659. in t erj ec tari a B. Ratschach in Unterkrain, 6. Juli, Landstraß,
30. Juni (M. H.i; in der Umgebung von Wippach Ende Juni bis Mitte Juli
in Hecken, ziemlich häufig.
660. humiliata Hufn. Auf sonnigen Lehnen im Grase. Laibach, am
Licht, 28. Juli i Hafn.i; Großkahlenberg und St. Katharina, Ende Juni, Juli
(Hafn.i; Wocheiner Feistritz (Penth.); Črna Prst, Untere Alm, 800 w,
17. Juli in Anzahl beobachtet (Hafn.); Obergörjach, Lichtfang, Ende Juli
(teste Schwing.); Mojstrana, 16. Juli (Galv.); Feistenberg, Juni, Anfang Juli
(Hafn.i; Loitsch, 2. Juli, einige (Hafn.); Wippach, auf den Wiesen hinter
der Burgruine, ziemlich häufig, im Juni (Hafn.).
661. nit i data HS. Laibach, Tivoli, 7. Juli 1882 aus Hecken ge-
scheucht (Bohatsch.); Landstraß, 5. August (M. H.); Feistenberg, 18. Juli
(Hafn.); Gradišče ob Wippach, 12. Juli (Preiss.).
662. degeneraria Hb. An den Abhängen bei Gradišče ob Wippach
in Hecken, von Mitte Mai bis Mitte Juni und wieder Ende Juli, August
nicht häufig.
aj ab. depravata Stgr. Ein nicht mehr reines c? vom 31. Mai
Gradišče dürfte dieser Form angehören, da es keine Spur einer dunklen
Binde besitzt (Preiss.).
663. r üb rar i a Stgr. mit ab. bilinearia Fuchs. Mitte August an
den Abhängen bei Gradišče ob Wippach aus Ahornhecken einige aufge-
scheucht (Hafn., Preiss., Spl.,).
664. inornata Hw. Črna Prst, 29. Juni, 1209 m (Hafn.); Rudolfs-
wert, 8. Juni, abgeflogen (Hafn.); auf dem südlichen Nanosabhange, Ende
Juni, einige gefangen (Mn.).
665. deversaria HS. Laibach (Golovec), in Gebüschen, Ende Juni,
Juli, nicht häufig; .St. Katharina, 27. Juni, 4. Juli (Hafn.); Ljubnik, 2 L Juli
iSpl.i; Mojstrana, Lichtfang, Ende Juni (teste Schwing.); ebenda, 22. Juli
(Spitz); Zciimljc, 19. Juli (Hafn.j; Landstraß (M. IL); in der Umgebung
von Wippach, in Hecken und Sträuchern, ziemlich häufig, Juni, Anfang Juli.
666. av er sat a L. Laibach, 18. Juni, 6. August (Hafn.); Umgebung
von Mojstrana iGalv.j; Vratatal, 23. Juli fSpl.j; Landstraß, 20. Juli (M. II.);
Adcisberg, 18. Juni, (Hafn.j. Ziemlich selten.
a) ab. spoliata Stgr. Viel häufiger als die Stammform. Laibach,
IL, 28. Juni, 6. August (Hafn.i; Kronau, IL Juli (Schwing.!; Ralschach und
I ' 'raß (M. \\.)\ Adcisberg, 18. Juni iHafn.). Jedenfalls zwei (iencra-
667. e m arg in ata L. Im Juni bei (Jbcrfcld ob Wippach in jungen
(tc\. . (Mn).
' ri m o r a t a L., Lmgtbung \()n I,aibarh auf Wiiscn, i'odiilik,
Zwisch' : -rn, ka.Aica bei I crscin (llafn.); Kalscliac li und Landslraß
(M. H.); FciHicnbcrg und Kudolfswcrl (Hafn.); hinler Obcrfcld auf Hut-
wcidcn (Mn.). In «Icr zweiten Maihälftc, Anfang Juni und wieder Ende Juli,
August. Nicht »eitcn.
254
669. rubiginata Hufn. Laibach, Juni bis August, oft am Licht
beobachtet (Hafn.); St. Katharina, Radmannsdorf (M.); Landslraß, 10. August
(INI. H.); Rudolfswert, 11. Juni, Fcistenberg, 17. Juni, 2. August (Hafn.);
Senožeče (M. H.); Wippach, überall in der Umgebung, auf Wiesen und
auf grasreichen Lehnen, Mai bis Anfang September. Bei Wippach bestimmt,
sonst warscheinlich in zwei Generationen.
670. marginep unctata Göze. Laibach, ein Stück an einer Mauer
gefunden, 22. Juli 1909 (Hafn.); ebenda, 10. Juni (Spl.); in der Umgebung
von Mojstrana (Galv.); Ratschach in Unterkrain, LandstrafJ, 8. August
(M. H.); Rudolfswert, Steinbrüche an der Gurk, an Steinen, 8. Juni, 8. Au-
gust (Buč., Hain.); in der Umgebung von Wippach an Steinen, besonders
häufig an den Nanosabhängen an Felsen, Ende Mai, Juni und wieder im
August und September.
671. lur i d at a Z.
a) v. confinaria HS. Laibach ein J' an einem Zaum gefunden,
22. Juli (Hafn.); bei Podutik an Felsen (Spl.); Mojstrana, Lichtfang, Ende
Juli (teste Schwing.); ebenda, an Felsen, 4. Juli (Ing. Kautz); ebenda, Licht-
fang, 10. August (Rgr. Kautz); Ratschach in Unterkrain, 15. und 20. Juni
(M. H.) ; an den Abhängen des Nanos bei Wippach und Gradišče an Felsen
und Steinen nicht selten, im Juli und wieder im August und Anfang Sep-
tember. — Auch an den Abhängen des Kolk (Mn.);
Die Ende Mai, Anfang Juni und wieder Anfang August; erwachsene
Raupe ist bei Sonnenschein an Felsenkanten zu finden, wo sie sich nur
mit den Hinterfüssen festhält und vom Steine fast wagrecht absteht.
672. submutata Tr. Wohl eine der schönsten Acidalien und jeden-
falls auch einer der schönsten Spanner. Man muß das Tier jedoch lebend
sehen, wenn es nach einem warmen Regen frisch geschlüpft am Felsen
sitzt. Ein prächtiger Anblick! Leider geht nach dem Tode der schöne blaue
Anflug fast verloren.^
An den Nanosabhängen bei Oberfeld, Wippach und Gradišče ziemlich
häufig an Felsen, fliegt auch gern zum Licht. Von Anfang bis Ende Juni,
(in abgeflogenen Stücken noch bis Mitte Juli) und wieder im August,
Anfang September. Die Falter der zweiten Generation sind kleiner.
673. incanata L. Großkahlenberg, 22. Mai, Neuming in der Wo-
chein, 9. Juni, Črna Prst, 1400 »ž 29. Juni (Hafn.); ebenda (Penth.); Mojstrana
(Galv.); Velika Planina (Steiner Alpen) 1500 w, 21. August (M. H.); Baba
(Karawanken) und Stol, 25. und 29. Juli (Galv.); Ratschach in Unterkrain,
20. Juli (M. H.); Feistenberg und Gorjancigebiet, Rudolfswert, 8. Juni,
7. September (Hafn.); Presser, Ende Juni, Freudental bei Franzdorf, 15.
August (Hafn.); in der Umgebung von Wippach häufig, Ende Mai, Juni,
und im August. In Gebüschen und auch an Felsen.
674. fumata Stph, mit ab. simplaria Frr. Feistritztal bei Stein,
29. Juni, Wocheiner Feistritz, 25. Juni, (Hafn.); Črna Prst, Untere Alm,
600 — 800 m (Hafn., Ing. Kautz, Preiss.); Črna Prst, 1400 m noch im
August frische Stücke (Hafn.); Mojstrana (Galv.); Kronau (.Schwing.);
ebenda 30. Juni, frische Stücke (Ing. Kautz); Golica, 28., 29. Juni (Galv.)
Auch Mann hat diese Wahrnehmung gemacht.
255
675. rem Utaria Hb. Laibach, in Waldlichtungen von Mitte Mai bis
Anfang Juli, nicht selten; St. Katharina, 15. Juni, aus Gebüschen gescheucht
(Hafn.i; Blegas bei 900 m, 23. Juni (Hafn.); Stiege in der Wochein,
31. Mai. 9. Juni, Wocheiner Feistritz. 11. Juni (Hafn.); Feistenberg und
Rudolfswert (Hafn.); Nanos, Anfangs Mai im Buchengesträuch einige ge-
fangen (Mn.).
676. punctata Scop. Hl. Berg bei Littai, 11. Juli (Spl.); Mojstrana,
Juli, Lichtfang ( Schwing. ">; Ratschach in Unterkrain, 1. Juli (M. H.); bei
Slap und St. Veit ob Wippach, Mitte Juni auf Sumpfwiesen (J\ln.); bei
Idria.- (Scop.l.
677. caricaria Reutti. In der Umgebung von Wippach auf Wiesen
und in Hecken, im Juni und wieder im August, nicht häufig; die erste
Generation ziemlich selten. Die Art scheint manches Jahr sehr selten zu
sein. Im J. 1906 habe ich weder bei Görz noch bei Wippach ein Stück
gesehen.
678. immutata L. Laibach, Juni, Juli in Hecken und auf Wiesen,
nicht selten; auch am 9. September ein frisches Stück gefunden (Hafn.);
Zadnjicatal, 26. Juli (Spitz.); Ratschach und Landstraß, Juni und August
(M. H.i; Rudolfswert, Wippach (Hafn.); an den Abhängen des Nanos und
des Kouk an Felsen und an Steinen sitzend gefunden, im Juni (Mn.).
679. s tri gar i a Hb. Auf Wiesen. St. Katharina, Ende Juni, Anfang
Juli (Hafn.j; Landstraß, 3.-6. August (II. Gen. M. H.); Rudolfswert, Wiesen
an der Gurk; 8. Juni und 8. August (Hafn.); Wippach, auf Wiesen, im
Juni und wieder im August, nicht selten.
680. umbelaria Hb. Laibach, nicht häufig, in Waldlichtungen und
in Gebüschen, im Juni; St. Katharina iHafn.); Wippach, 18. Juni (Hafn.);
ebenda, 3. Juni und auf dem Nanos, 19. Juni (Preiss.); hinter Oberfeld in
jungem Eichengebüsch, Ende Juni (Mn.).
681. strigilaria Hb. Laibach, in Waldlichtungen und in Hecken,
nicht selten, Ende Juni, Juli; St. Katharina (Hafn.); St. Anna bei Ncunuuktl,
17. Juli (Üob.j; Kadmannsdorf (M.j; Črna Prst, 25. Juli (Winkl.); Lengen-
feld, 2. August, ein 9 (Galv.); Zadnjicatal, 26. Juli (Spitz); Zelimlje, 19. Juli
•Hafn.»; Ratschach und I^ndstraß (M. H.j; Feistenberg und Gorjancigcbiel,
Ende Juni, Juli, häufig (Hafn. j ; .Senožeče (M. H.i; Wippach, Juni, Juli,
ziemlich häufig (Hafn., Preiss.); auf dem Kouk aus Gebüschen gescheucht
(Mn.).
682. flaccidaria Z, Bei St. Barthclmä im August 19().'{ ein kleines
(f gefangen (Tavč.;.
683. i m i t ari a Hb. In der Umgebung von Wippach und an den Nanos-
abhängen bei der alten Burg und bei Gradišče in fiebüschen, Brombeer-
heckcn und im Ephcu, nicht selten, fliegt auch gern an den Köder. ICndc
Mai, ]\\r. ' -' r im August, Anfang Scptcml)cr. I)ic zweite (icncra-
lion isl ^ / .-1 Formen: mit blassgclbi-r und mit rötlichoc kcrgclbcr
Grundfarbe.
684. ornata Scop. I.aibach von Mitte Mai bis August, in zwei
f, -r-n; fffof^kahlenbcrg, bereits am 5. Mai, St. Katharina (Hafn.);
• , ii. I.urhtfang, Enric Juli (teste Schwing.); Mojstrana (Gah.); in
Unterkrain überall; St. Anna bei Prenser, Wippach etc. Nirgends selten.
Auf Wiesen, auf Waldblößcn und in Hecken.
258
685. v i o 1 a t a Thubg.
a) v. decorata Bkh. In der Umgebung von Mojstrana (Galv.); bei
Wippach, auf Hutweiden, Bergabhängen im Juni (Mn.).
Ephyra Dup.
686. pendularia Cl. Laibach, an Zäunen und an Baumstämmen,
ziemHch selten; 13., 14. Mai, 1., 3. und 8. August; Großkahlenberg,
22. Mai 1910 ein frisches Stück gefangen (Hafn.).
687. orbicularia Hb. Laibach an Zäunen, im Mai, Anfang Juni
und wieder Ende Juli, August, nicht häufig (Hafn).
688. albiocellaria Hb. In der Umgebung von Wippach: bei Manče,
Gradišče, Oberfeld und bei Maria Au in Ahornhecken, nicht selten, vom
zweiten Maidrittel bis Anfang Juni. Die Zucht ab ovo ist sehr leicht und
ergibt in zirka fünf Wochen (bei siebentägigen Puppenruhe) die zweite
Generation:
a) gen. aest. therinata Bastelberger. Ende Juni bis zirka 20. Juli.
Im J. 1907 fand ich bei Gradišče noch am 8. September in einer
Ahornhecke am Blatte sitzend ein frisches Stück, welches mir leider fort-
geflogen ist und vom Winde weit weg getragen wurde, so daß ich das
Tier nicht mehr finden konnte. Dieses Exemplar gehörte warscheinlich
einer dritten Generation an. Es bleibt daher durch die Zucht festzu-
stellen, ob die Art eine (partielle) dritte Generation hervorbringt und welcher
Form diese III. Gen. angehört.*^
689. annulata Schulze. Laibach, selten (19. Mai Hafn.); Podvtik
und Prevalnik, nicht selten (Hafn.); Stein (Doli.); Großkahlenberg, St. Ka-
tharina und Ljubnik bei Bischoflack (Hafn., M. H.); Landstraß (M. H.);
Feistenberg und Rudolfswert (Hafn.); Von Anfang Mai bis Mitte Juni und
wieder Ende Juli, Anfang August, stellenweise nicht selten, in Gebüschen.
690. p upi Ilaria Hb. »Anfangs Mai fing ich hinter Oberfeld ob
Wippach einige abgeflogene Exemplare. Sie hat zwei Generationen, deren
* Heuer (1910) ist es mir gelungen, eine dritte Generation zu erziehen. Am
18. Mai fing ich bei Wippach ein 9 der I. Gener., welches mir eine Anzahl Eier
ablegte. Die Räupchen schlüpften in der Nacht zum 26. Mai. Leider konnte ich erst
abends desselben Tages Futter bringen, so daß bis auf drei alle eingingen. Diese
gediehen gut, verpuppten sich am 18. Juni und ergaben am 25. Juni die Falter,
-^ d" c? 1 9 (therinata). Ich ließ alle drei Tierchen in einem Glase. Nach einigen
Tagen fand ich darin mehrere Eier. Die Räupchen 16 an der Zahl, krochen am
4. Juli aus; fünf starben am ersten Tage an Lebensschwäche. Die übrigen 11 waren
in zirka drei Wochen erwachsen, verpuppten sich in der Zeit vom 23. bis 25. Juli
und lieferten vom 1. bis 4. August die Falter, typische therinata. Davon vereinigten
sich je zwei Pärchen zur copula; leider starben die 9 9 ohne Eier abgelegt zu
haben.
Es kann von dem Ergebnisse einer Zimmerzucht allerdings nicht mit Be-
stimmtheit auf den Vorgang in der Natur geschlossen werden ; es ist aber doch als
wahrscheinlich anzunehmen, daß jenes Stück vom 8. September 1907 wegen der
späten Erscheinungszeit einer (wenn vielleicht auch nur teilweisen) dritten Genera-
tion angehört hat.
257
zweite im Juli erfolgt* (Mn.V Bei Gradišče ob Wippach am 23. Juni ge-
fangen (Preiss.). Jedenfalls selten.
691. porata F. Laibach, aus Eichengebüsch gescheucht, 6. und
22. Mai, ziemlich selten, später jedenfalls eine zweite Generation (Hafn..);
Landstraß, 4. September (Sl. H.); Oberfeld ob Wippach, aus Eichengebüsch
gescheucht, im Mai (Mn.); ebenda 9. Juli (Hafn.).
a) gen. aest. visperaria Fuchs. Wippach und Gradišče, 22. Juni,
5. Juli (Preiss.).
692. quercimontaria Bastelberger. Laibach. Tivoliwald und Go-
lovec, in Eichengebüschen, nicht gerade selten; Großkahlenberg (Hafn.);
Landstraß (M. H.); Wippach (^Hafn.); jedenfalls auch anderwärts, bisher
jedoch mit punctaria verwechselt. Im Mai und wieder in der zweiten Juli-
hälfte und in August. ('Determ. Rbl.).
693. punctaria L. Überall in Eichenwäldern, stellenweise häufig;
darunter auch ab. naevata Bastelb. Ende April bis Anfang Juni und wieder
Ende Juli, August.
694. ruficiliaria H. S. Gradišče ob Wippach, aus Eichengebüsch
gescheucht, 18. Mai, 1. Juni (Hafn. determ. Rbl.).
695. linearia Hb. In der Umgebung von Laibach in Buchenwäldern
nicht häufig, Ende April bis Juni, St. Katharina, 22. Juni, Ljubnik bei Bischof-
lack, 3. Juni, Blegas, 900 — 1200 m, mehrfach, 23. Juni, Wocheiner Feistritz,
11. Juni, Crna Prst, bis 90ü w, im Juni (Hafn.); Mojstrana, Lichtfang,
Krmatal, Ende Juni bis Juli, (Flschm. Galv., Schwing.); Rudolfswert, ein
Stück der zweiten Generation, 8. August (Hafn.).
a) gen. aest. strabonaria Z Sommergeneration. Habe diese auch
am Licht und am Köder erbeutet.
696. suppunctaria Z. Gradišče ob Wippach, 25. Juni (Preiss.).
Rhodostrophia Hb.
697. vibicaria Cl. An trockenen Ahhängcn, auf Waldblößen und
auch auf Wiesen. Laibach, selten, Juni, Anfang Juli; INjdulik (Stcinbruclij
31. Mai (Hafn.); bei Vigaun in Oberkrain, abgeflogen, Knrk- Juli (Spl.);
Mojstrana, Lichtfang, Ende Juli (teste Schwing.]; Sava an der Südbalm,
oberhalb der Station, IL Juli (Dob.j; Ratschach in Unterkrain, 15. Juli
M. IL), am Fussc des Gorjanciberges, Ende Juni (Hafn.); in der Umge-
bung von Wippach, insbesondere an den Nanosabhängen, ziemlich häufig,
Ende Mai, Juni. Bei Wippach tritt im August eine teilweise zweite Gene-
ration auf, deren Falter um ein Drittel kleiner sind als jene der ersten
Generation. Die Wij)pachcr Stücke gehören kaum der Stammform an, son-
dern sind als Übergänge zu v. st rigat a Stgr. zu betrachten. Typische
«ttrigata wurden einigemal von beiden Generationen erbeutet (I)ob., Hain.,
Preiss.;.
69H. calabrarin Z. An den Nanosabhängen bei der l'.iirgi uinc
Wippath und bei (iradi>«'«r im (»rase, ziemlich häufig, l'nde Mai bis natli
Mitte Juni; am 18. VI. (Hafn,); und am 20. VI. (Preiss.), noch frische
Stflcke angetroffen. Auch an den Abhängen de» Kouk gefunden (Mn.). Savr
258
an der Südbahn, oberhalb der Station, am 11. JuH 1909 zwei Stücke ge-
fangen (Dob., Hain.); Ratschach in Unterkrain, 15. Juli 1902, ein abgeflo-
genes Stück erbeutet (M. H.). Diese Art bringt keine zweite Generation
hervor.
Timandra Dup.
699. am ata L. Laibach, im Mai und wieder im Juli, August, nicht
häufig, in Hecken; fliegt auch zum Licht. Ljubnik bei Bischoflack, 2. Juni
(Hafn.); Stein (Doli.); Landstraß, Juli bis September (jedenfalls auch im Mai
M. H.); Feistenberg, 12. Juli, Rudolfswert 16. Mai (Hafn.); bei Wippach im
Juni auf Wiesen und Berglehnen, nicht gar selten (Mn.).
Sterrha HS.
700. sacraria L. Im Juni bei Gradišče ob Wippach auf dem Na-
nosabhange einige bekommen (Mn.).
Ortholitha Hb.
701. coarctata F. Ende Mai und anfangs Juni in der ganzen
Umgebung von Wippach auf grasreichen Berglehnen in jungen Gebüschen,
auch auf Hutweiden (Mn.). Ich fing ein einziges 9 am 1. Juni 1905. —
Nanos ob Präwald. 1200 m, 4. Juni (Preiss.).
702. plumbaria F. Überall häufig in Waldlichtungen, in Hecken
und im Grase, im Mai, Juni und wieder Ende Juli, August. Kommt auch
auf den Bergen Oberkrains (jedenfalls in nur einer Generation) vor: Crna
Prst, 20. Juni (Dob., Hafn.); Mojstrovka, Prisang, Razor bis gegen 1800 m
(Schwing.); Karawanken (Galv.).
703. lim i tata Sc. In Gebüschen und im Grase, stellenweise häufig.
Großkahlenberg, Flüdnig, Ende Juli, August häufig (Hafn.); Stein (Doli.);
Altlack bei Bischoflack, 17. August (Tavč.); St. Anna bei Neumarktl,
17. Juli (Dob.); Lancovo bei Radmannsdorf, August (M.); Wocheiner Fei-
stritz und Crna Prst, häufig. Mojstrana, Lichtfang (Galv. Schwing.); Kara-
wanken (Galv.); Kumberg (M. H.); Družinska vas, 23. Juli, Feistenberg und
Gorjancigebiet (Pondirjevka) Ende Juli, August (Hafn.); Rudolfswert (Buč.).
704. moeniata Sc. Laibach, Tivoliwald, an Böschungen, nicht selten
im August; Podutik, Steinbruch, 15. August, in Anzahl (Hafn.); Großkahlen-
berg, August (Hafn.); Grmada, 1. September (Högl.); Altlack bei Bischoflack,
18. August (Tavč.); Radmannsdorf, 10. August (M.); Crna Prst, Untere Alm,
800 M, nicht selten im August CHafn.); Mojstrana, 17. August (Rgr. Kautz);
Velika Planina (Steiner Alpen), 21. August (Dob.); Feistenberg (Lečnik),
August (Hafn.); Senožeče (M. H.); Wippach, an den Nanosabhängen, 15.,
20. August (Hafn.).
705. bipunctaria Schiff. Laibach, Tivoliwald, 23. September (Hafn.)
Podvtik, Steinbruch, 15. August (Hafn.); Stein (Doli.); Radmannsdorf, 13
August (M.); Wocheiner Feistritz und Črna Prst (Penth.); ebenda, 25. Jul
(Winkl.) und im August (Hafn.); Mojstrana (Schwing.); Karawanken (Galv.)
Kumberg (M. H.); Feistenberg (Lečnik); Ende Juli, August, auf steinigem
259
Terrain nicht selten (Hafn.); Sava an der Südbahn, oberhalb der Station,
11. Juli iHafn.); Adelsberg, Sovič, 7. August (Hafn.); Senožeče, sehr häufig
(M. H.); Wippach an den Nanosabhängen, 17. Juni (Preiss.), 4. Juli abge-
flogen (Hafn.), im August nicht selten; ebenso auf dem Nanos, 30. Juli,
11. August (Hafn.i. Auf den Bergen Oberkrains auch ab. gachtaria Frr.
gefangen (Galv., Hafn.).
Mesotype Hb.
706. virgata Rott. In der Umgebung von Wippach, 21. Mai, 15. Juli,
3. September (Hafn.); ebenda, 1. und 13. Juli, uradiščc, I.Juni, abgeflogen,
Kouk, 2. Juni (Preiss.); auch auf dem Nanos angetroffen, 16. Juli (Hafn.).
Im Grase.
Minoa Tr.
707. murinata Sc. In Waldlichtungen und an Waldrändern überall
häufig, Mai bis August.
a) ab. cyparissaria Mn. Bei Wippach an den Nanosabhängen
die vorherrschende Form. Auch auf dem Sovič bei Adelsberg gefangen,
7. August (Hafn.), 20. August ( Preiss. l Übergänge überall. Diese P'orm
dürfte nur im männl. Geschlecht vorkommen.
Odezia B.
708. atrata L. Wocheiner Feistritz, 29. Juni (Ing. Kautz); Mojstrovka,
IdüO m (Schwing. j.
709. tibiale Esp.
a) V. e ver s m an n a r i a HS. Staud. Reb. Cat. p. 284.
Siona l)up.
709. decussata Bkh. Auf Wiesen und grasreichen Lehnen, nicht
häufig, l^ibach, Wiese hinter der Schießstätte, ein Stück, 25. Juni 1896
(Hafn.); Stein (Doli.); St. Katharina, 2. und 7. Juli (Hafn.); Radmannsdorf,
24., 28, Juni, 1. Juli ^M.); Črna Prst, zirka 700 /;/, ein frisches, helles c^
(Schwing.»; ebenda, bei 800 m ein abgeflogenes Stück, 17. Juli 1910 (M. 11);
Prcuscr, 16. Juli, Ix)itsch, 2. Juli (\Mn.)\ St. Veit ob Wippach, auf einer
Wiese an der Straße, Ende Juni (Mn.); Oberfeld, 1«. Juni, abgeflogen
(Preis».).
Lithoste(?e IIb
710. far i na t a Hufn. Ende Mai bei Haidcnschafl um (ictreidcleUUi ;
waren um diese Zeit schon abgeflogen (Mn.).
Analtis Dup.
711. pracformata Hb. Stein (Doli.); Ncumarktl, 16. Juni (Ilafn.);
trm I'rrt (Penth); ebenda, 19. Juni (Dob., Spi) und 27. Juli (Wink!.),
260
ebenda bei 1500 m noch am WO. August 1910 drei frische Stücke erbeutet
(INI. H.); Mojstrana, Lichtfang, Ende Juli (teste Schwing, et Galv.); zweiter
Triglavsee (Penth.); Voßhütte, Lichtfang (Schwing.); Landstraß, 25. JuH
(M. H.); Gorjanci, ein c? aus Buchengebüsch gescheucht, 20. Juni (Hafn.);
Senožeče, 12. August (M. H.); Nanos, Ende Juni im Buchengebüsch (Mn.).
712. plagiata L. In der Umgebung von Laibach nicht häufig;
Ratschach in Unterkrain und Landstraß (M. H.); Feistenberg, nicht selten
(Hafn.); Senožeče (M. H.); an den Abhängen des Nanos (Hafn.) und des
Kouk (Mn.). In Hecken, an Baumstämmen und auf sandigem Boden. Mai bis
August, jedenfalls in zwei Generationen. Heuer (1910) noch am 24. und
25. September am Licht beobachtet (Hafn.).
Chesias Tr.
713. rufata F. Laibach, Tivoliwald, in der Nähe von Unterrosenbach,
auf Rhamnus sitzend gefunden, 27. und 30. April (Hafn.). Golovec, aus
Brombeerhecken gescheucht, 15. April (Dob.). Selten.
Lobophora Curt.
714. polycommata Hb. Laibach, Tivoliwald, an Baumstämmen,
30. März, 4. April (Hafn.). Jedenfalls selten.
715. sertata Hb. Laibach, an einer Mauer gefunden, IL September
(Hafn.); Crna Prst, von 1500 m ab aufwärts an Felsen, bereits am 14. Juli
angetroffen (M. H.), sodann am 21. und 30. August in Mehrzahl gefangen
(Hafn., M. H.), helle und braune Stücke. Mojstrana, Lichtfang, Herbst (Winz.).
716. carpinata Bkb. Laibach, Tivoli, an Weißbuchenstämmen,
7. und 8. April (Hafn.); Großkahlenberg, 12. April, Landstraß, 20. Mai
(M. H.). Nicht häufig.
717. halterata Hufn. Laibach, Tivoli und bei Črnuče, an Weiß-
buchenstämmen gefunden und aus Gebüschen gescheucht, 23., 25., 30. April,
13. Mai (Hafn.); Stein (Doli.); Ratschach in Unterkrain, 4. April, Landstraß,
5. Mai (M. H.). Nicht häufig.
718. sexalisata Hb. Mojstrana, 23. Juli 1903, an einem Zwetschken-
baum (Schwing.).
719. vir et ata Hb. Laibach, Golovec und Tivoli, an Baumstämmen,
30. April, 3. und 6. Mai (Hafn.). Selten.
Cheimatobia.
720. brumata L. Laibach, ziemlich häufig, Ende Oktober bis Anfang
Dezember, an Baumstämmen, fliegt auch gern zum Licht; Mojstrana, Lichl-
fang, Oktober bis 20. November (Ing. Schwing., Winz.); Ratschach in Unter-
krain, Landstraß und Senožeče (M. H.). — Dürfte nirgends fehlen.
Triphosa Stph.
721. sabaudiala Dup. Črna Prst, 1500 »z ober dem Mallnerhause,
am 29. Juni 1910 Raupen auf Rhamnus carniolica, und zwar nur auf
kümmerlichen, dicht an den Felsen wachsenden Büschen gefunden; die
Falter schlüpften anfangs August (M. H., Spl.). Ebendort am 21. August
261
einige Falter aus Felsenhöhlungen gescheucht (Hafn.). ISIangart, 27. Juli
(Ing. Schwing.).
722. dubitata L. Laibach, in der zweiten Julihälfte und im August
und nach der Überwinterung im April, an Zäunen und an Baumstämmen,
nicht häufig; Großkahlenberg, 5. Mai (Hafn.); Črna Prst 19. Juni 1909, in
kleinen, dunklen, überwinterten Stücken in Anzahl zum Licht geflogen
(Dob., Hafn., Spl.); ebenda. Raupen an der gleichen Stelle und gleichzeitig
mit sabaudiata gefunden (M. H., Spl.) und am 21. August Falter gefangen
(Hafn.); Mojstrana, Lichtfang (Galv.) Triglavgebiet, 14. August (Penth.); Voß-
hütte, Lichtfang, 12. Juli (Schwing.); Ratschach und Landstraß (M. H.);
Feistenberg, Köderfang, 10. Juli (Hafn.); Senožeče, sehr häufig, Juli, August
(M. H.j; Wippach, Lichtfang, 15. Juli, 13. August i^Hafn.).
a) ab. cinereata Stph. Mojstrana, 31. Juli, 1 c? (Ing. Kautz).
Eucosmia Stph.
723. c er t ata Hb. Laibach, Golovec und Tivoliwald, selten, an Baum-
stämmen nahe am Boden sitzend, auch im Grase gefunden, April; Stein, ein
auffallend verdunkeltes Stück (Doll.i; Preska, Ende April (Hafn.); Radmanns-
dorf, 27. April (M.); Wocheiner Feistritz, in der ganzen Umgebung häufig,
17. Mai irisch, 31. Mai, 11. Juni abgeflogen (Hafn.); Crna Prst bis zirka
80U m (Hafn.i; Mojstrana, Lichtfang, 8. und 18. Juni (Ing. Schwing.); Krmatal,
28. Juni (Fischm., Schwing. i; Mlincagraben (Karawanken), 9. Juni 1908 (Galv.);
Želimlje, 23. Mai, in Hecken, bereits abgeflogen (Hafn.); Ratschach in Untcr-
Krain, Ende März, April (M. H.); Rudolfswert, 16. Mai (Buč.); Mötlling
(Cvetko); Tannenwälder bei .St. Kanzian nächst Rakek, 5. Mai (Hafn.).
724. undulata L. In der Umgebung von Laibach nicht selten in
Wäldern; gern auf Fichtenzweigen sitzend; Mitte Mai bis Anfang Juli,
Wochein, Stiege, aus Gebüschen gescheucht, 9. Juni (Hafn.); Črna Prst, <S0() ;;/,
aus Fichten gescheucht, 29. Juni (Hafn.); Krmatal, 28. Juni, an feuchten
Stellen ('Fischm., Schwing, i.
Ein wahrscheinlich der ab. subfasciata Reuter angehörendes Stück
mit dunkelbrauner Binde auf den Vorderfiügcln wurde am 21. Mai 1904
auf dem Golovec bei Laibach gefangen (Hfn.).
Scotosia Stph.
725. vctulata Schiff, (großkahlenberg, 18. Juni, einige aus Ge-
bÖHchcn gescheucht (Hafn.j; Landslraß im Juni (.M. H.); Feistenberg, in der
zweiten JunihaUtc einige aus Hecken gescheucht (Hafn.); Sovič bei Adelsberg,
in Gebüschen, 18. Juni (Hafn.), Wippach, 23. Juni, abgeflogen (Prciss.); bei
•"iradücc ob Wippach aus Brombccrhcckcn gescheucht (Mn,). Ebenda 28. Juni,
abgeflogen (Hafn.;.
726. rhamnata Schiff. Laibach, fiolovec und .Schloßberg, an Hauni-
«tämmen und im Brombeergcbüsch im letzten junidriltel, ziemlich selten;
Großkahlenberg, 24. Juni (Hafn.) Voßhütte, Lii htfang, 8. Juli (Schwing.);
I '• ' ' " Juni (M. H); Senožeče (M. H.). Das Tier war in
^ ,, - r un«i Schloßpark; in cler zweiten Juniliäille 1907
geradezu gemein (Hafn., I'rci»?«.;; hinter Oberfel«! ob Wippacli um Eichen-
gcbl'-ch (Mn,;,
2(i2
Lygris Hb.
727. prunata L. Črna Prst, 1400 — 1500»? an Felsen und Steinen,
21. August 1910 (Hafn).
728. populata L. In Wäldern, und an Waldrändern, Ende Mai bis
Juli. In der Umgebung von Laibach und St. Katharina, nicht selten (Hafn.);
Altlack bei Bischoflack (Tavč.); Črna Prst, 700—900 m im Juli, August
häufig; auch bei 1300 — 1500 m in der zweiten Augusthälfte in Mehrzahl
angetroffen (Hafn., M. H.), darunter auch Übergangsstücke zu ab. m u s a u-
aria Frr. (M. H. vid. Rbl.) Triglav (Penth.); Voßhütte, Lichtfang 8. Juli
(Schwing.); Weißenfels, 20. Juli (Hafn.); Karawanken (Galv.).
Larentia Tr.
729. dotata L. In der Umgebung von Laibach in Gebüschen nicht
häufig, Juni, Juli; St. Katharina (Hafn.); Radmannsdorf (M.); Črna Prst,
25. Juli (Winkl.) auch im August (Hafn.); Mojstrana (Galv.); Kronau, 11. Juli
(Schwing.); Karawanken (Galv.); Kumberg, 29. Juli, Landstraß, 7. Juli
(M. H.); Feistenberg, 24. Juni, 4. Juli, St. Anna bei Preserje, 25. Juni,
4. Juli (Hafn.).
730. fulvata Forst. Velika Planina (Steiner Alpen), 800 m und
Črna Prst, 800 m aus Gebüschen gescheucht, 21. und 30. August (M. H.).
Ende Juni auf dem Nanosabhange um wilde Rosen (Mn.).
731. o cel lat a L. In der Umgebung vom Laibach nicht selten, Mai,
Juni und August, September, in Hecken und an Baumstämmen; Mojstrana
(Galv.); Ratschach in Unterkrain (M. H); Rudolfswert (Hafn.); Senožeče
(M. H.); in der Umgebung vom Wippach, auf dem Nanos und auf dem
Kouk (Mn.); jedenfalls auch anderwärts.
732. bicolorata Hufn. In der Umgebung von Laibach (Tivoli,
Stadwald, Strobelhof), Ende Juni; Juli, nicht häufig, in Hecken und in der
Dämmerung um Weidengebüsch schwärmend (Hafn., Winkl.); bei Zwischen-
wässern am 3. Juli (Hafn.); Feistritztal bei Stein, 5. Juli (Hafn.); Wocheiner
Feistritz, 14. Juli (Penth.); Črna Prst, 600;^/, 30. Juli, frisch (Hafn.); Ratschach
in Unterkrain (M. H.); bei Wippach, am Bachufer im Juni aus Sträuchern
gescheucht (Mn.); ebenda, 19. Juni (Spl.).
733. vari ata Schiff In der Umgebung von Laibach auf Fichten,
manches Jahr sehr häufig, von Mitte Mai bis Ende Juni. Außerdem auch
im Oktober (5., 9. und 31. X.) gefangen (Hafn.). Andere Fundorte: St.
Katharina, Ljubnik bei Bischoflack (3. Juni), Blegas, 1000 — 1200 m sehr
häufig, jedoch schon abgeflogen, 22., 23. Juni 1910, Wocheiner Feistritz und
Črna Prst, im Juni und später (Hafn.); Črna Prst, Kottal und Mojstrana,
Lichtfang, Ende Juni, Juli (Schwing.); Mojstrana, 1500 ni, 8. Juli (Schwing.);
Baba (Karawanken) 18. Juli 1906 und Stol, 29. Juli 1906 (Galv.) Stein
(Doli.); Feistritztal bei Stein, 5. Juli, Ortenegg, 11. Juni, Gorjanci, Ende
Juni (Hafn.); Wippach, Lichtfang. 30. Juni, Gradišče ob Wippach, 27. Juni
(Preiss.); Nanos, Anfang Juni (Mn.). Sehr variabel.
a) ab. stragulata Hb. Blegas 23. Juni (Dob.); Črna Prst, 11. Juli
(Schwing.); ebenda, 17. Juli 1910 (M. H); Vratatal, 23. Juli 1910 (Spl.)
b) ab. obeliscata Hb. Selten unter der Stammform. Laibach, 3 c? c?
St. Katharina 1 9 gefangen fHafn.). Wippach, Burg, Lichtfang, 1. Juli
(Preiss.).
263
Slovstvo.
Deželic Velimir dr.. Pisma pisana Z>^ Ljndevitn Gaju in neki
njegovi sasiavci. (1828^18^0). Gradja za povijest kniževnosti
Hrvatske. Izdaje Jugoslov, akademija znanosti i umjetnosti. Knjiga
6. Zagreb, 1909.
Kot 6. knjigo >Gradje za povijest književnosti hrvatske« je izdala
>Jugoslovanska Akademija znanosti i umjetnosti« za 1. 1909. korespondenco
Ljudevita Gaja, ki jo čuva zagrebška vseučiliška knjižnica. Uredil je knjigo
dr. Velimir Deželic; on ji je napisal tudi uvod, a tu po krivem trdi, da
bi se bil Gaj kot graški dijak seznanil z Vrazom — zakaj Vraz je bil še
gimnazist v Mariboru, ko je bil Gaj v Gradcu. Transkripcija ni vedno točna.
Večji del knjige (329 strani) obsega pisma, ki so jih razni Slovani pisali
Gaju, manjši del ima pisma, ki jih je pisal Gaj; dodana je še razpravica o
avdijenci Gajevi pri cesarju Francu 1833., ki po beležkah Gajevih dokazuje,
da cesar pač ni govoril natančno teh besed: >Kad imaju Magjari novine, neka
ih imadu i Hrvati« — nadalje faksimile Gajevcga pisma Vrazu (1834) in govor
Lj. Gaja 24. februarja 1849. o proslavi obletnice banovanja Jelačičevega. —
Priobčeni so listi le do 1. 1850.; takrat je otemnela Gajeva zvezda in niso
več z njim korespondirali »znatniji ljudi«. V korespondenci se pogrešajo
listi mnogih mož, s katerimi je bil Gaj brezdvomno v zvezi, zlasti Rusov.
To nam razlaga Deželic tako: Ko so 1853. Gaja radi »konspiriranja« z Rusi
zaprli, je spalil vse spise, ki bi ga količkaj mogli kompromitirati. Izmed
Slovencev se nahajajo v knjigi listi teh-le mož: Bleiweisa, Cafa, Danjka,
Jarnika, Matjašiča, Orožna Valentina, Slomška (in Vraza Stanka). Liste teh
literatov hočem kratko posneti.
Da sta se Plujčan Matjašič in Krapinčan Gaj že poznala v dijaških letih
(1827.), nam svedoči list, ki ga je dne 23. oktobra 1829. pisal Gaju ISIa-
tjašič iz Ptuja kot absolviran filozof. Gaj se je takrat ukvarjal s pravo-
pisnimi reformami — 1830 je že izdal svojo > Osnov o« — in je poprosil
po vsej priliki Matjašiča, naj se informira pri Štajercih o njih mnenju. Ma-
tjaSič ie ni mogel z Danjkom ustno govoriti, a večina drugih mu je rekla,
da ostanejo »pri starem« (danjčici r), dokler se ne ustanovi nov ])ra\c)pis in
ne uvede v iole. Pogovarjal se je zlasti s Cvetkom.
Matja.sič je obžaloval, da Gaja §c ni mogel pozdraviti v Ttuju in ga
fxitod par četrt ure povabiti v kraje, o katerih more reči: »hic mihi ter-
rarum praeter omncs angulu» ridet«. Bil je Matjašič takrat že znan v rod-
bini Gajevi; zato v tem listu pozdravlja njegovo ljubo gospo mamico, brata
in svakinjo, pa tudi gdčno. Fany in »lekarnarje, svoje zcmljakc«.
I.. 1836. je poslal Urban Jarnik, ki je- bil že aboncnl »l)ani((v«, |>ii-
pombc o Habukičcvi dckiinaciji in konjugaciji, kjer je proti srbskim ohlikain
zagovarjal »gornjcilir»kc«. S temi svojimi prispevki je hotel «Icjaiiski po-
kazati %\o]C vcjcijc ^»übrr Ihre edlen Hemühnng«Mi in fler illyrischcn
Litern'"--' ^' mu ga je že davno želel izraziti pismeno
i leta je bil SlomAek v /agrehii. Tudi l.i posel jc kmIiI
literarne iscic.
2fi4
Dne 24. aprila 1838. je poslal Slomšek iz Celovca, izpolnjujoč svojo
obljubo, Gaju za »Danico«: 1. »Ein Wort über Volksbildung in den Sonn-
und Feyertagsschulen, wie solche in Ober-IUirien gehalten werden, welchen
Aufsatz ich dem Herrn von Rakowetz zu liefern versprach«. 2. »Einige
schöne Charakterzüge aus dem Leben der Slovenen in den Gebirgen
zwischen Kärnten, Krain und Steyermark«. — Ako bi to ugajalo, bi hotel
poslati še več. Obenem mu pošilja celovške mladinske spise ter hoče pošiljati
tudi nadaljnje spise, »damit die löbl. Redaktion auch unsere kleine Literatur
kennen lerne«. Naroča za pl. Bohra, c. kr. rudarskega uradnika, ki se baje
osebno pozna z Gajem, eno »Danico«. Končno pozdravlja Rakovca,
B a b u k i č a , Mažuraniča itd.
Iz Vrazovega kroga graškega je izšel, dasi ni nikdar bil pravi Ilir,
Oroslav Caf.
Juri Caf, kaplan framski, naroča dne 27. decembra 1839. »Ilirske
Nar. Novine« in »Danico Ilirsko«, in sicer zase in za kaplana Jarca v Sliv-
nici ter vpraša, ali bi Gajeva tiskarna ne vzela v tisk »windische malenkosti
d. i. Säckelchen für Kinder als Prämien z. B. mit 1 — 2, 3 — 8 bis 20 duodcz-
blätchen, um hier das illirisch-windische Alphabet nach u. nach einzuführen«.
Dne 5. decembra 1843. piše Caf slovenski Gaju, »preučenemu go-
spodu doktorju, mladega ilirstva rumeni zorjenici«, o potrebi izpopolnitve
Gajevega pravopisa za slovenščino, posebe za Cafove slovarske namene.
(»Le pravopisa nam ne nametnite, v kterem bi se uboga Slovenščina
utopila, razgubila ino več ne poznala«). Kot dialektolog je polagal vso
važnost na narečja in podnarečja, češ, Bog obvari, da bi ilirščina svoja
podnarečja celo v ncmar puščala ali pa zatirala, s tem bi sama jamo kopala
svojemu boljšemu napredovanju, on da hoče sedaj svojo »domačo ilirsko
slovenščino po vsej mogočnosti ziskati ino vkup spravit . . . ino tako ukra-
šeno ino ukrepljeno Vam jo hočem k občji Ilirščini pripeljat . . .« Caf je o
svojih črkopisnih konstrukcijah večkrat pisal tudi Vrazu, a ni prejel od
njega dotle nikakega odgovora. Vraz, ki je že 1. 1834. klical: »Quando
finis erit gramaticis ?« se pač 1. 1843. — post festum — ni spuščal v taka
razglabljanja osamelega dialektologa, ki je popolnoma zamenjal znanstveno
dialektologijo s praktičnimi potrebami knjižnega jezika in pravopisa.
Dne 11. aprila 1846. je pisal Caf zopet o slovniških stvareh Gaju,
»rumenomu selncu na Ilirskem nebu« (»Vse se po selncu ozira — a jaz
po Vas . . .«) ter zatrjeval, da so mu ilirska podnarečja, »ogrskoslov.,
štajersko, koroško, kranjsko, rezijansko, hrvatsko in slovensko« dobro znana,
ne pa južna — • pač konfuzno naštevanje!
Močno privlačno silo si je ustvaril Gaj z ustanovitvijo svoje tiskarne.
Dne 12. marca 1840. piše znani pesnik, kaplan Valentin Orožen iz
Poličan Gaju, češ, da se »unbekannter Weise« usoja, ga nadlegovati z
nekim vprašanjem. »Mehrere geistliche und auch andere Herrn in unserer
benachbarten Steiermark Freunde der slawischen Litteratur und Theil-
nehmer Illirisch narodnih novinah in (?) Danica wünschen zu erfahren, ob
Sie nicht auch in unserem Cillier Dialekte, wohl in Ihrer Schriftart zu Zeiten
was Poetisches in Ihre Danica aufnehmen wollten ? Wäre das, so wollten
wir Ihnen herzlich gerne zum allgemeinen Besten manches Original Liedchen
einsenden«.
265
Teritorialne zveze in pravopisne simpatije so približale Gaju Petra
Danjka.
Dne 12. marca 1841. ^ je dal dekan Danjko ruskemu prof. Sreznjev-
skemu priporočilno pismo za Gaja. Dne 8. januarja 1842. pa je pisal Gaju
obširnejši list o pravopismih, jezikovnih in tiskovnih stvareh; list svedoči,
da sta si bila takrat Gaj in Danjko prav blizu. > Eigentlich sind wir beide
mitsamen, nur in .... s, ž, č unterschieden . . . Quis contra correntem!
(Danjkovi znaki; mögen den Vorzug haben, so sind jetzt vorherrschend durch
Š, Ž, Č und immer auch weit vorzüglicher als die alten des Bohoritsch in
Krain<. Hvali rednost Gajeve tiskarne »und darum bin ich derselben immer
mehr Freund<, zlasti ker vidi, da z njim lahko čitajo najpreprostejši seljaki.
Danjko je s tiskom njegove >Pesmi nedužnega deteta* prav zadovoljen,
češ, tisk je »herzlich nett«; zato naroča bas tiskanje molitvenika »Bog
mojeh vedreh< ter obeta, da pride kmalu s tiskom knjižice »vom Herzen
lezu und Mariens und so nach und nach mit verschiedenen Arbeiten, um
die einfache Schreibart s, ž, č immer weiter zu dehnen. Damit die
Krainer sehen, daß wir in unseren Gegenden nicht allein
mit unserer Mundart, Kleidertracht etc., sondern auch mit
Š, Ž, č wirklich kroatisieren«.
Vendar v knjižnem jeziku ni hotel čisto za Gajem in Vrazom. Videl je
pač, da je »unter allen Slavendialekten hohe Zeit, endlich einmal ernstlicher
zur Literatur zu greifen, als es bisher geschah. Wir können aber nicht unsere
Arbeiten fürs liebe Land- Volk gefällig und brauchbar machen, wenn wir nur
( r uns) anfangs von der Mundart desselben zu viel von benachbarten Va-
rietäten befangen lassen; denn Ihnen Agramcrn kann nicht die Mundart
gefällig seyn, wie sie hier unter den zusammengrenzenden kroatischen,
ungarischen und steyrischen Winden lautet, und umgekehrt, so wollen nur (?)
ailhier auch andere benachbarte Varietäten nicht gefallen. Wir alle thun
also einstweilen am vortheilhaftesten, wenn wir nach dem Beispiel der alten
griechischen Äolier, Doricr, Attiker, Jonier j e der nur für sein Volk lein
arbeiten und nach und nach einer von dem andern das bessere benützen
und durch Schulwesen in die Welt langsam wachsen machen. (?) Der
kroatisicrcnde Dialekt ist unter und ob besagten Zu-
sammcngränzlcrn beliebter als der krainische und kärnt-
nerische«. Zato more v onih krajih > vorzüglich Agram in seiner jetzigen
Beschaffenheit am leichtesten und wohltätigsten wirken« (s tiskom).
Naravno je, da je Bleiweis stopil z (jajem v zvezo, ko je postal
urednik »Novic«; saj bliže sploh ni imel »kolege«.
Dne 25. avgusta 1843. ponuja Bleiweis Gaju svoje »Kmetijske in roko-
delske novizc« za »I.)anico Ilirsko«, »diese von Ihnen so trefflich redigierte
Zeitschrift«. Ünc 4. novembra 1H4.">. pa mu poklanja s slovenskim pisanim
ÜHtom pratiko c. kr. Kmetijske družbe (»Malovažno delo je sicer v redu
fllavijanskc literature, vunder se je za prostiga človeka prav koristnem skazalo
in lani je bilo 4Ü.0(K) iztisov poprodanih. Ker tedaj ta knjižica zlo med
ljudstvo gre, tim Ictas v nji pod naslovom: „Kantam in deklctam za
poduk m kratek čas", sestavek spisal, ki Vam bo niorcbili dojjadrl« j.
Slovence*' pa %e tiče tudi list Čeha dr Amerlinga,
' fri DvleUCu jjolovo pomolilo IH-VJ
18
266
Julija meseca 1836. je bil v Ljubljani, in sicer pri Kastelcu dr. K.
Amerling, asistent zoologije iz Prage (potoval je po našem jugu, da bi na-
biral narodna imena ptičev, rastlin itd.); seznanil se je tudi s Prešernom,
Chrobatom, Metelkom, »grofom« Freyerjem. Na Koroškem se je seznanil z
Jarnikom in zvedel, da ima za Gaja pripravljen spis, ki ga pa hoče skrajšati,
>mislim pa, da to učini v blagor vsega južnega slovanstva« (očividno je
ironija proti Jarnikovim jezikovnim predlogom); v Celovcu je posetil Zupana,
Slomška, Kokeila itd.; pravi »Najhuje izgleda na Koroškem; tu ta
narod umira; in duhovništvo mu trikrat na leto propo-
veduje njegovo pogrebno pesem v jeziku njihovih očetov in
bože, da je temu tako — «...
Največ je pisem Vrazovih (16) in ta so tudi najzanimivejša; zlasti je
zanimiv Vrazov list, pisan v Ljubljani dne 27. januarja 1837. Vraz tu piše,
da je bil pri Prešernu, da Prešeren rad sluša in poje Gajevo »Još
Hrvatska« in se strinja z ilirskimi tendencami; Prešeren obžaluje,
da je že v letih in si ne more toliko prisvojiti ilirščine, da bi v njej na-
pisal »karkoli viteškega«. Dr. Fr. IleHČ.
Kotnik Frans Dr., Beiträge mir Volksliteratur Kärntens. Sonder-
abdruck am dem 60, Programme des Staats-Obergymnasiums zu
Klagenfurt 1909/10. Str. 22). Kurze Biographie des Volkspoeten
Andreas Schuster, vulgo Drohoznjak.
Koroška nam dosle ni dala plodovitega umetnega pesnika. Kako bi
ga bila tudi dala, ko pa neprijateljske razmere uduše prirodne kali ter se
jim ne puste razviti. A da ima koroški Slovenec piirodne sile dosti, o
tem nam svedoči poleg častitljivega tkalca-pevca, M. Andreaša iz Roža tudi
Andraš Droboznjak, kmet, ki je pred 100 leti oral svojo koroško njivo in
njivo slovenske književnosti. Prof. Kotnik, sam koroški Slovenec, nam je
v pričujoči študiji podal jako važno pojasnilo o tem kmetu-literatu, ki ga
je dosle poznal le malokdo, in to skoro le po imenu. ^ Rojen je bil Schuster-
Droboznjak 1. 1768. blizu Sv. Jurija (Sternberg) v beljaškem okrožju in je
umrl po 1. 1818. (kdaj, tega tudi dr. Kotnik še ni mogel dognati) — vrstnik
torej francoskim časom, ki so tudi Andreašu narekovali »rajme«. Po starih
pesniških pravicah je ljubil tudi vino; s svojim posestvom je dogospodaril
ter zadnji del svojega življenja baje preživel v osojski okolici. So mu pač
pri kmetskcm delu hodili »rajmi« po glavi. »Te raime sim naredov per
moimi dele polete«, pravi sam in poroča se, da je imel, ko je oral, na
vsakem koncu njive knjigo, da je v njo zapisoval »rajme«, ki jih je spesnil
brazdeč. Droboznjakovih tiskanih knjig je dosle znanih četvero (razen tega
še en tiskan list). »Svovenji obace« (Slovenji abece), ki je dosle znan v
enem edinem eksemplarju, obsega 406 verzov, vsak peti verz se začne
z novo črko abecede (pred te »abecedne« verze je postavljen uvod); ta
abeceda je uporabljena kot akrostihon. Po vsebini pa knjiga ni kak
abecednik — začetnica za čitanje, marveč je »poučna« pesem, ki prikazuje
socialna zla svoje dobe, pregrehe, na pr. mož, žen, mladeničev, deklet.
Kara sicer pregrehe kmetskega stanu, a tudi zatrjuje, da bi ne bilo na
' Pisal je o njem v „Časopisu za zgodovino in narodopisje" prof. Iv. Grafen-
auer 1907.
267
svetu nobenega gospoda, ko bi ne bilo kmeta. Ostro biča tudi razposajenost
duhovniškega življenja, ki je vzrok, da je ljudstvo tako pokvarjeno. Druga
knjiga, ki pa ji je naslov neznan, obsega >litanije teh hudih žen*, izpoved
»za pijance« (na pr.: »O gospod birt, bodi ti meni, ubogemu pijancu
gnadljiv inu milostljiv skoz tvojo belo kredo!* — moderniziral sem v tem
citatu nekoliko pravopisa itd. Tretja knjiga je »Pasion*, ki ga je Droboznjak,
>en poreden Pauer u' Koratane* zložil po nemškem vzorcu P. Mart. Cochema.
Četrta knjiga jo >Colemone-Shegen*. Se pred 20 leti se je mnogo čitala
knjiga o lepi Mageloni, ki jo je baje spisal tudi Droboznjak, ki pa je zdaj
ni najti več v nobenem eksemplarju. Med narodom je mnogo dcbelo-smešnih
verzov, ki jih — pa dosle brez dokaza — pripisujejo tudi Droboznjaku.
Narobe-kralj Matjaž! — Študija dr. Kotnikova je prav pomemben prispevek
k naši kulturno-literarni prošlosti, a dobiva pomen tudi za razvoj inter-
nacionalnih literarnih pojavov. Droboznjakovi akrostihi na pr. dajejo slutiti,
da je imela nemška literatura take akrostihe ne le v 15. stoletju — • iz tega
so znani — ampak tudi pozneje, v 18. stoletju, zakaj tc-le je po vsej
priliki čital in rabil Droboznjak. Dr. Fr. Jleiič.
A. Leskien, Zur Kritik des altkirchenslarischen Codex Supras-
liensis II. Des XW'Ill. Bandes der Ahhaiuiliiniren der pliilolog.
histor. Klasse der königl. Sächsischen Gesellschaft der Wissen-
schaften Nr. I. Leipzig bei B. G. Teubner 1910.
Ze v XXVII. zvezku istega zbornika pričeto študijo nadaljuje ugledni
lipsijski slavist v tem najnovejšem snopiču, obsegajočem 26 str. Primerjaje
grško predlogo z obema izdajama Supraslskcga zbornika, z Miklošičevo
in Scverjanovljo, razlaga razna teže umljiva mesta in priporoča zmiselne
popravke. Kakor znano, se nahaja dobršen del tega znamenitega spomenika
(118 listov) v ljubljanski študijski knjižnici kot del Kopitarjeve zapuščine.
W.
Kari Pick Die schiffbaren Flüsse in Krain und ihre Regulierung.
(„(österreichische Wochenschrift für den öffentlichen Bandicnst".
Jahrg. 1910, Heft 29 und 30. — Nekoliko razširjeno v „Laihacher
Zeitung", 21-2:{ VI!., 25— .'iO/VIl., 1— 4/Vlll. 1910).
() brrjflarstvu po Ljubljanci in Savi sta že fjisala zgodovinarja Rular
(Miltcil. d. Muscalver. 1S92; in Vrhovec (Zab. knjiž. »Matice Slov.* 1895).
V zgoraj navedeni študiji razpravlja o zgodovini uravnavanja Ljubljanice in
Save strokovnjak-inžcner, ki ima kot sckcijski stavbni voditelj pri uravnavi
Save na Kranjskem največ vpogleda v stvar. Pri tem delu mu je služilo
...r.,.,.-, ,i.,..i..; .,,.. .i.i.....,f, aktov ljubljanskega magistrata in kranjske deželne
/ .H Karlom VI , ki je obračal posebno [jozornost na
Tr»t in Reko in raditega gradil ceste proti morju ter pospeševal brodarstvo
po Savi in Ljubljanci. IMizu Fužinskega slapa pod Ljubljano so napravili
' "' ' ' " ' ' ' ■ '' rnicami in tnanjšcga pi i razvpitem »Hclcin
postaje Hi. letnik; nadalje so odsli.inili
nevarne kU-či na ve£ krajih med Savo in Zidanim mostom; izboljšali so
vlačilnc sff/o (Trcppclwrgc) ob Savi, ki je živina po njih vlačila s tovori
obložene ladje po reki navzgor. A Fužinski prekop se ni obnrscl. Za
268
vzdržavanje vseh teh naprav so ustanovili leta 1738. v Ljubljani dvorno
komisijo, ki je določila za čolne posebno »Strom-Conservations-Gebühr«.
Te naprave so izpopolnjevali za časa Marije Terezije in Jožefa II. Velike
zasluge si je pridobil »navigacijski inžener« Josip S che meri, ki je začel
1. 1784. z novo uravnavo, kar je bilo posebno važno v francoskih vojnah
1. 1799 — 1804, ko so prevažali vojaštvo po Savi. Schemerl je dal izboljšati
vlačilno stezo, ki je držala od Zaloga do Radeč zdaj po desnem, zdaj po
levem bregu, od Radeč do Krškega po levem; od Vernika pri Kresnicah
do Save je bila vsekana v skalo. — L. 1795. je Ogrska nameravala Reko
spojiti po cesti s Kolpo, to reko uravnati in zvezati s Savo in Donavo;
neka kr. ogrska parobrodna družba naj bi bila izvršila ta načrt. A ker bi
bile tako oškodovane notranjeavstrijske dežele s Trstom, se je v istem letu
v Ljubljani sestala komisija, ki je izdelala načrt, po katerem naj bi šel
promet z Dunaja k Adriji po Muri, Dravi, Savinji, Savi in Ljubljanici do
Vrhnike in dalje po cesti v Trst. Član te komisije je bil tudi neumorni
Schemerl; 1. 1796. je z Maillardom niveliral progo Mura — Vrhnika. A razen
»Wiener-Neustädterkanala« med Dunajem in Dunajskim Novim mestom je
ostal ves načrt na papirju. V letih 1795 — 1801 so zopet uravnavali Savo;
tudi večje ladje so odslej vozile po reki. Savske ladje so nosile navadno
16 mož; pri krmilu je sedel »zadnjik«, na sprednjem koncu ladje »spred-
njik«, štirje »krmani« so pomagali zadnjiku, štirje sprednjiku, dva »brodnika«
sta pritrjevala vrvi pri vlačenju ladij in pripravljala vlačilno živino; razen
teh je bilo na ladji še nekaj »pomagačev« (enemu od njih so rekli »ta
peti«). Vlačilna živina je štela 7 parov volov, včasih je vlačilo ladje celo
21 parov. — Ko je bila dograjena Južna železnica, je nehala plovba po
Ljubljanici in Savi, a regulacijska dela so nadaljevali. Uravnavo Savske
struge med Sv. Jakobom in izlivom Kamniške Bistrice so dovršili 1. 1884.
do 1895., med Sv. Jakobom in Tacnom 1. 1897.; od 1. 1903. pa uravnavajo
Savo od Dolskega dalje.
Svoji razpravi je inžener Pick priložil dva zemljevidna obriska, risbe
starih ter modernih savskih ladij in reprodukcije peterih bakrorezov iz
1. 1736. in 1738., ki kažejo Ljubljanico pri Fužinah ter najznamenitejše
tesni ob Savi.
Plovba po Savi je danes pri nas skoro pozabljena; a nedavno se je
oglasila Ogrska z načrtom, ki bi imel tudi za Kranjsko važne posledice.
Ogr.ski trgovski minister Kossuth je izdal obširno spomenico^ o prekopu,
ki bi naj vezal Donavo z Reko in tako osvobodil ogrsko trgovino avstrij-
skega vpliva. Novi prekop bi spojil Vukovar ob Donavi in Samac ob Savi;
Kolpa bi se morala poglobiti od Karlovca do Broda ob kranjsko-hrvaški
meji in odtod bi držal prekop na Reko. Tako bi se uresničil nad 100 let
stari načrt in vprašanje plovbe po naših rekah bi zopet postalo aktualno.
M. Pajk.
' „Daten zur Frage des Donau— Save-Kanals und der zum Adriatischen Meere
führenden Wasserstraße (Aus dem vom ungar. Handelsmin. Fr. Kossuth herausgeg.
127 Seiten Text . . . enthaltenen Werke . . . übersetzt)" v „österr. Wochenschrift f.
d. öffenti. Baudienst". Jahrg. 1910, Heft 1. — Prim. tudi „Die Wasserwirtschaft in
Ungarn" (Mitteil, des Zentralvereines für Fluß- u. Kanalschiffahrt in Österreich,
1. II. 1909).
269
P. v. Radics. Einnahmen und Atisgaben der Stadt Laibach im
Jahre 1381. („Laibacher Zeitung", 18./VI., 21./VI., 22./VI. und
23./VI. 1910).
Marljivi Nestor kranjskih zgodovinarjev objavlja tu iz ljubljanskega
mestnega arhiva najstarejše podatke o gospodarstvu ljubljanskega mesta iz
leta 1581. Zupan je bil tedaj protestant Lenart Chren, oče slovečega
protireformatorja škofa Tomaža Hrena. Dohodki ljubljanskega mesta
so bili takrat: a) Mitnine ob štirih mestnih vratih; največ (700 gld.
49 kr.) so nesla >Spitalska vrata« (ob vhodu v prejšnjo Špitalsko, sedaj
Stritarjevo ulico 1; torej največ so uvažali po Dunajski cesti in iz Gorenjske;
dosti manj (210 gld. 4 kr.) so nesla »Starotrška vrata« (blizu Florijanske
cerkve, dohod iz Dolenjskega), prav neznaten pa je bil promet po >Klošter-
skih vratih« (^poleg sedanjega finančnega ravnateljstva, 42 gld. 16 kr.) in
po >Nemških vratih« fpri Križankih, 11 gld. 48 kr.). b) Pristojbine od
merjenja žita, vina, platna in soli z mestnimi tehtnicami, od nakupavanja
žita in od mestnih prodajalnic kruha (Brottische), c) Od hišnega davka.
d) Od zaostalih davkov; nekateri davkoplačevalci so bili na zaostanku po
več, celo do 6 let. e) Od prodajanja lesa iz mestnega loga, od mestnega
mlina in od mestnih opekarn, ki jih je bilo dvoje. Ljubljanski meščanje
so plačevali za 1000 kosov opeke iz mestnih opekarn 1 gld. 45 kr., tujci
2 gld. 20 kr. f) Od glob, in g) od stojnic ob semnjih. Skupaj 4437 gld.
54 "4 kr. — Izdatki 1. 1581. so bili: Županova letna nagrada 50 gld.,
nagrade mestnih blagajnikov, plača mestnega tajnika 200 gld., kar je za
one čase znatna vsota, plače mestnih uslužbencev (n. pr. čuvaja Spitalskih
vrat letnih 61 gld. 30 kr.), deželni davek, ki ga je mesto plačevalo stano-
vom, razni upravni in reprezentacijski stroški, poprave mestnih stavb i. dr.
— Skupaj 4938 gld. 46 kr. stroškov; torej 500 gld. 56 kr. primanjkljaja.
Tudi račun za leto 1582. kaže primanjkljaj. M. Fajk.
Dr. \V Schmid, Der Goldntiinaenftind in Emona. (Berliner Münz-
blätter. N. F. XXXI. Jahrg. August 1910. S. 537—541).
Dr. W. Schmid popisuje 50 zlatnikov in 9 srebrnih palic, ki so jih
februarja 1910. izkopali na Mirju (glej str. 117. letošnje >Carniole« !). Med
zlatniki je večje število dozdaj neznanih vrst. Povprečno tehtajo zlatniki po
4'47 g, kar se ujema z običajno težo solidov v dobi Konstantina Velikega in
njegovih naslednikov; vendar nahajamo med emonskimi zlatniki ncnaxadno
mnogo takih, ki prekoračijo normalno težo. To razvidimo, če primerjamo
podobne najdbe. M. Pajk.
Merhar dr I , Valz'asor als Efnograph. Eine Charakteristik.
.lahrcshericht des k. k. Staatsgymnasiums in Triest über das Sclnil-
jahr lfK)9/10. S. 3—26
/.animivo pi»an članek, ki pa ne odgovarja povsem naslovu. Poleg prc-
■ Valvazorja kot ctnografa se nahajajo v spisu tudi stvari, ki
i.. .J, ...... J, j,. ... /..j/iav k omenjeni Valvazorjcvi r)znaki, a nikakor ne kvarijo
celote. Za »v«>jo osebo bi »i icicl spis v slovenskem je/.iku, da bi zbudil
med nagimi ljudmi vcncljc m zmisci za lepoto naAih krajev, za narodovo
preteklost, za narodno blago ter življenje in mišljenje našega ljudstva. Pa
270
tudi kot programski sestavek ne bo izgrešil po mojih mislih svojega cilja,
ker sem prepričan, da so ga čitali dijaki z zanimanjem in da je vžgal vsaj
v tem ali onem iskro navdušenja za Valvazorjevo delo. Članki enake vrste,
kakor je Merharjev, so gotovo veliko pripravnejši za srednješolska izvestja,
ki pridejo po dijakih tudi v roke širjega občinstva, nego mnogokrat suhoparne
razprave, katerih ali ne čita nihče, ali se jih pa usmili tuintam kak profesor.
Merharjeva karakteristika Valvazorja se odlikuje po temeljitem znanju
»Der Ehre des Herzogtums Krain«. Zdi se mi pa le ogrodje k razpravi, ki
naj bi izrekla zadnjo besedo o etnografskem Valvazorjevem gradivu. A tudi
sicer naj pride Merhar še večkrat na dan z razpravami o Valvazorju, ker kaže
z imenovanim programskim člankom lepo sposobnost za to. Valvazorjev
skoro edini dosedanji preiskovalec Radics je namreč preveč epično širok
in premalo kritičen, da bi zadostil strogemu znanstvu. S tem pa ne mislim
kratiti njegovih zaslug, ki si jih je pridobil z marljivostjo na polju naše
kulturne ali literarne zgodovine.
Kar sem še čital razprav v srednješolskih izvestjih Primorja, še povsod
me je motilo lepo število tiskovnih pogreškov. I. Merharjev članek ni brez
njih. Pa tudi jezik ni brez napak. Dr. Lokar
Kossmaf und Diener, Die Beilerophonkalke von Oberkrain und
ihre Brachiopodenfauna. Mit 2 Tafeln und 6 Textiilustrationen.
Jahrbuch der k. k. Geologischen Reichsanstalt in Wien. LX. Band.
1910. Seite 277—310.
Um die Ergebnisse dieser Abhandlung gebührend vi^ürdigen zu können,
empfiehlt es sich, hiezu den Maßstab zu gewinnen durch einen kurzen Rück-
blick über den historischen Gang der Fragen, die hier der Lösung zugeführt
werden.
In den Nordalpen wie in den Südalpen findet sich, wie schon F. v.
Hauer in seiner Geologie 1875 es darstellt, über den altern palaeozoischen
Formationen ein Schichtenkomplex, welcher vorwaltend aus rot gefärbten
Konglomeraten und Sandsteinen mit Einlagerungen von Schiefern oder
Kalksteinen besteht. Da insbesondere in den ersteren Petrefakten gänzlich
zu fehlen scheinen, die darüberliegenden ebenfalls rot gefärbten sandigen
Schiefer jedoch sicher der Triasformation angehören, so blieb die Alters-
bestimmung jener lange Zeit zweifelhaft.
In der alten geognostischen Karte von Tirol, welche J. Trinker
1853 erläuterte, ist eine Zone roten Sandsteines als »Rotliegendes«, der
untern Abteilung der Permformation entsprechend, ausgeschieden. Im
Hangenden desselben erscheint eine Zone von Kalkstein eingezeichnet
und dem »untern Alpenkalk« zugestellt.
In der geologischen Karte von Oberkrain, welche von der Geologischen
Reichsanstalt in Wien auf grund der Übersichtsaufnahmen eines Geologen
dieser Anstalt, M. V. Lipoid, in den Jahren 1855 und 1856 publiziert
wurde, erscheinen die roten Sandsteine und Konglomerate den Werfener
Schichten der untern Trias zugezogen und die in innigem Zusammenhange
damit stehenden Kalke zumeist als »Muschelkalk« der mittlem Trias
zugeordnet.
Gümbel zählt noch im J. 1873 den Grödner Sandstein der Trias zu.
271
Suess gelang der Nachweis von bezeichnenden Pfianzenabdrücken
der Permformation im RotHegenden über dem Quarzporphyr Südtirols,
jedoch in Gesteinen abweichender petrographischer Ausbildung.
Hiedurch, sowie durch eigene Beobachtungen im Gailtaler Gebirge,
sowie in den Karawanken angeregt trat Stäche der Frage näher und
entdeckte im J. 1877 in Südtirol in Kalken, welche über den Grödner
Sandsteinen, jedoch unter unzweifelhaften Werfener Schichten liegen, eine
marine Fauna von vorwiegend palaeozoischem Gepräge. Hiedurch war
folgendes klargestellt: der Grödner Sandstein und die Verrucanokonglo-
merate entsprechen der untern Abteilung der Permformation, welche in
Deutschland in petrographisch ähnlicher Weise ausgebildet ist und mit
dem alten bergmännischen Namen als > Rotliegendes* bezeichnet wird. Die
obere Abteilung der Permformation, welche in Deutschland vorwiegend
in Form von Kalken und Dolomiten entwickelt ist und die bergmännische
Benennung > Zechstein < führt, ist in den Südalpen ebenfalls in kalkiger
und dolomitischer Entwicklung vorhanden; die in ihr von Stäche neu-
entdeckte Fauna aber ist als eine alpin modifizierte Fazies der Fauna des
deutschen Zechsteins aufzufassen. Die petrographische Analogie der beiden
Abteilungen des mitteleuropaeischen Perm in- und außerhalb der Alpen ist
allerdings keine vollständige. Die Permsedimente Deutschlands sind aus-
gezeichnet durch ein reichliches Vorkommen von nutzbaren Mineralen
(Kupfererze, Steinsalz in einer Mächtigkeit von über 12Ü0 ;//, Kalisalze,
Gyps, Steinkohle).
Die durch Hofrat Stäche bekannt gewordene Tierwelt des südalpinen
Oberperm enthält Cephalopoden, Muscheln, Brachiopoden (Productus etc.),
Schnecken ('Bellerophon etc.) u. a. Nach ihren bedeutsamsten Fossilien
werden diese .Schichten kurz als Bellerophon-Kalke und IJolomitc bezeichnet.
Von Pflanzen sind darin kalkausscheidende Algen der Gattung Gyroporclla
so häufig, daß sie wohl zur Gesteinsbildung beitragen. Stäche hat seine
Funde in den Jahrbüchern der Geologischen Reichsanstalt 1877 und 1878
in einer eingehenden Abhandlung erörtert und damit die Vertretung der
Permformation in den Südalpen mit ihren beiden Abteilungen zum ersten-
male festgestellt.
Eine namhafte Erweiterung der Kenntnis des Unter-Perm brachten
die Entdeckungen, welche in den Karawanken und den Karnischen Alpen
von Stäche (18H4i, Geyer C1896, 1899) und besonders Schellwien
(1898, 19(XJ) gemacht wurden.
Bald darauf erregten die Fossilfundc, welche Kossmat in den obcr-
pcrmischen Schichten Oberkrains gemacht hatte, Aufmerksamkeit. Professor
Ko5smat war als ficologc der Österreich. Geologischen Rciclisanstall mit
der ('»(.logischen Neuaufnahme des Idrianer und Bischoflacker Ik-rglandcs
(h\ irte der Österr.- Ungar. Monarchie, 1 : 75.000, Blatt ; Zone 21,
Kolonne X) beschäftiget un<l kam alsbald in die Lage, im Bereiche seiner
Hr ■ Vorhandensein sowohl von roten Sandsteinen und Konglo-
m< . .. ■ ..icr-Pcrm fest/'"-'' "-n, als auch die darüber lagerndi-ii Kalke
un<l 1 ur mit ihren Du; :iitlen und Anwilterungcn von Hcllero-
phonM:halen, sowie andern entsprechenden Fossilien als Vertreter der
obcrn y\i Ibcn Kormalion zu erkennen. Hiedurch erfuhr die
Geolog. K.jii- i.iji.ids eine namhafte Ergänzung und Vervollkoiiiiiiiiuiig.
272
Im Jahre 1901 entdeckte Prof. Kossmat überdies in den Bellero-
phonkalken in der Nähe von Zažar und Vrzdenec (»Schönbrunn«) bei
Oberlaibach Schalen der Brachiopodengattung Productus, welche Prof.
Schellwien (Königsberg) als wahrscheinlich identisch mit Productus
indicus des vorderindischen Salt Range- Gebirges erkannte. Hiedurch
erschienen überraschende faunistische Beziehungen der Permperiode zwischen
weit entfernten Gegenden angedeutet. Es besuchten daher behufs Ergänzung
des palaeontologischen Materiales Kossmat und Schellwien gemeinsam
die genannten Fundorte im Sommer 1905. Noch im selben Jahre erstattete
Schellwien der Deutschen Geologischen Gesellschaft Bericht über die
Ergebnisse der Aufsammlung. Es ließen sich in der Tat einige identische
Arten mit denen der indischen Productuskalke feststellen. Nach dem
vorzeitigen Tode Schellwiens übernahm Professor Diener (Wien) die
Untersuchung der gesammelten Brachiopoden.
Die Ergebnisse der Befunde beider Fachgelehrten: Kossmat und
Diener finden wir in der Abhandlung niedergelegt, auf welche wir durch
den vorliegenden Bericht die Aufmerksamkeit zu lenken beabsichtigen. Sie
zerfällt in zwei Abschnitte: im ersten berichtet Prof. Kossmat über »Die
Verbreitung und Lagerung der Bellerophonkalke im Süden der Julischen
Alpen«, in dem zweiten Prof Diener über »Die Brachiopodenfauna des
Beilerophonkalkes von Zažar und Schönbrunn«.
Kossmat widmet gesonderte Erörterungen, I. den Bellerophonkalken
der Gebirgszone Sairach-Kirchheim, sowie den Permaufbrüchen im Gebiete
des Idrijcaflusses, II. den Bellerophonkalken der Umgebung von Bischoflack
und Billichgratz, III. den Bellerophonkalken der Gebirgszone Oberlaibach-
PöUand. Es werden die Gesteinsfolge und die durch Verwerfungen, Über-
schiebungen, Faltungen und Überkippungen reichlich gestörte Lagerung
besprochen, wobei die Darstellung durch 1 Kartenskizze und 5 Profile
unterstützt wird. Bemerkenswert ist das Vorkommen von lagerartigen
Imprägnationen mit Kupfererzen im Perm der Umgebungen von Kirchheim,
Bischoflack, im Sairacher Berg und bei Eisnern. Dies verdient hervorgehoben
zu werden, da Kupfervorkommnisse sowohl in vielen Teilen der Südalpen
als auch in außeralpinen Gegenden (Deutschland etc.) zu kennzeichnenden
Begleitern des Perm gehören. In den »Schlußbemerkungen« weist Kossmat
auf die Vertretung beider Permabteilungen in den Ostkarawanken und dem
Gebiet von Seeland am Nordrand der Sanntaler Alpen, welches Vorkommen
von Teller festgestellt wurde (1898) und schließlich auf die Permformation
Bosniens (nach Kittl 1904) und Dalmatiens (nach Schubert 1910) hin.
Doch lieferten alle diese Gebiete bis jetzt keine so bemerkenswerte Faunen-
bestandteile wie die krainischen Lokalitäten.
Die nun folgende palaeontologische Untersuchung Prof. Dieners
ist von besonderem Interesse dadurch, daß vom italienischen Geologen
Ganeva eine Studie über die Fauna des südalpinen Bellerophonkalkes
erschienen war (1905, 1906). Dieselbe stützt sich auf eine größere Fossil-
liste, als sie seinerzeit Stäche zu Gebote stand. Auffallend ist es aber, daß
Ganeva in seiner Diskussion der Perm - Triasgrenze den Beilerophonkalk
nicht mit dem Productuskalk, sondern mit den Ceratitenschichten der in-
dischen Salt-Range parallelisiert.
273
Diener hebt zunächst das gewaltige Überwiegen der Productidae in
der Fauna von Žažar und Vrzdenec hervor. Dies sei um so bemerkenswerter,
als sonst im südalpinen Bellerophonkalk Vertreter dieser Familie der Bra-
chiopoden außerordentlich spärlich sind. Ferner macht Diener in seiner
Besprechung der Fauna des oberkrainischen Bellerophonkalkes auf deren
altertümliches Gepräge aufmerksam. Einige Formen weisen eher auf ein unter-
karbonisches als auf permisches Alter hin, andere auf das Oberkarbon von
Moskau und dem Ural; die verbreitetsten Formen allerdings auf den Pro-
ductus-Kalk Indiens, dessen Altersstellung eine vielumstrittene ist.
Die Fauna des oberkrainischen Bellerophonkalkes bringt in die Frage
eine bestimmte Entscheidung, da die Fossilien einer sicher horizontierten
Schichtgruppe angehören, die jünger ist als unzweifelhafter Grödner Sand-
stein und älter als sichergestellte Werfener Schichten. Die Fauna von
Schönbrunn und Zažar lehrt uns offenbar, daß die in Betracht kommenden
Brachiopoden, welche ebensowohl Beziehungen zu unterkarbonischen wie
oberkarbonischen und jungpermischen Ablagerungen verraten, für die Alters-
bestimmung wenig geeignet sind. Indem Diener diesen Gesichtspunkt
hervorkehrt, klären sich die bisherigen widersprechenden Deutungen der
verschiedenen Forscher mit einemmalc in natürlicher Weise auf Es darf
nur noch hervorgehoben werden, daß die Fauna der südalpinen Bellerophon-
kalke nicht eine Übergangsfauna ist, sondern einen eminent palaeozoischen
Charakter besitzt. Auch Caneva anerkennt das permische Alter der
Bellerophonkalke, doch will er im ostindischen Faunengebiet die Perm-
Trias-Grenze nach aufwärts verschieben, indem er den Bellerophonkalk wie
bereits oben erwähnt, den Ceratitenschichten zustellt welche noch dem
Perm zufallen sollen. Diener hebt dagegen hervor, daß gerade die Brachio-
poden von Žažar und Vrzdenec die Äquivalenz des Bellerophonkalkes mit
dem Produktuskalk Ostindiens erweisen, während die Ceratitenschichten die
typische Fauna der Werfener Schichten der Triasformation führen und dem-
nach diesen angehören. /'. ^.
Geologische Speaialkarfc der Osterr,- Ungar. Monarchie Blatt
Bischof lack Iciria. /.oiic 21, Kolonne X. Maßstal) 1 : Tf). ()()().
Auf^^eiiommeii von Or. I*r. Kossmat, hcrans}T;cjTchcn von der k. k.
Geologischen Reichsanstalt, Wien 1909. Preis 7 K .')() h.
iJic Gco!' -/• ' *'^- Karte des hier dargestellten Gebietes wurde von der
Geologischen 1 mstalt das erstemal auf firund der Aufiiahuuii von
Lipoid und zum Teile von Stur in den Jahren IKf).'') und l.sr)6 hcr-
gc«ttcllt und im (landkolorit ausgegeben. Dem gegenüber bezeichnet die
V -' ' ''•' ' in Farbendruck einen ungelR-nrcn l''(»rts(liiitl, der
'1 : len Aufschwünge der Geologie s(jwie der Karto-
graphie entspricht. Während die alte Karte im Maßstabe 1 : 144.000 nur
22 stratigraphischc bczw. pctrographischc Abteilungen darstellt, erscheinen
if ' ' ' im M ' '■• 1 : 7r).000 deren 37 mit sorg-
I .: der ^' ;. .^;. uhcn ( jrcnzlinicn zum Ausdrucke
t; :dics ist die Scrhichtstcllung an zahlreichen Punkten eingetragen,
•o dau die verwickelte Tektonik des Ciebietes ho gut als niögluh er-
keanbar wird.
274
Die geologische Aufnahme eines stratigraphisch so manigfach ge-
gliederten, von Dislokationen verschiedenster Art betroffenen und auch
geographisch reichlich gegliederten Gebietes erfordert gediegene Sach-
kenntnis, scharfe Beobachtung, kluge und vorsichtige Abwägung. Daß diese
Voraussetzungen erfüllt sind, dafür bürgt der Name des Autors in gleichem
Maße wie das Ansehen des wissenschaftlichen Institutes, welches der Heraus-
geber ist.
Als topographische Grundlage dient das vom k. k. Militärgeographischen
Institut herausgegebene Spezialkartenblatt 1 : 75.000, der geologische Farben-
aufdruck ist ebendaselbst ausgeführt worden. Dank günstiger Farbenwahl
bleiben das Terrainbild und die Schrift der Karte unter dem Farben-
aufdruck noch genug deutlich lesbar.
Die vorliegende Karte ist somit wie alle bisher erschienenen Blätter
der Geologischen Spezialkarte der Österreichischen Länder ebensowohl in
wissenschaftlicher Beziehung sowne in der technischen Ausführung den
modernen Anforderungen vollauf entsprechend und darf sicherlich auf be-
wundernde Zustimmung in Kreisen der Fachgeologen rechnen.
Schon während seiner Aufnahmsarbeiten veröffentlichte der Autor Mit-
teilungen über bemerkenswerte Befunde und zwar in den Publikationen der
Geologischen Reichsanstalt (»Bergbaugebiet von Idria«, »Eisnern und Pöl-
land«, »Beilerophonkalke« etc.), sowie der kais. Akademie der Wissen-
schaften (»Wocheiner Tunnel«) und erstattete einen Bericht auf der Tagung
des internationalen Geologenkongresses in Wien 1903 (Ȇberschiebungen im
Randgebiete des Laibacher Moors«). Ein besonderes Heft »Erläuterungen«
zu der nun nach mehrjähriger Arbeit fertig vorliegenden Karte soll sicherem
Vernehmen nach demnächst erscheinen.
Bereits früher (1905) ist von demselben Autor die geologische Karte
des Blattes Haidenschaft — Adelsberg (Zone 22, Kolonne X) samt »Erläute-
rungen« der Öffentlichkeit übergeben worden. Dasselbe schliesst sich an
das Blatt Bischoflack — Idria im Süden unmittelbar an und ergänzt es in
dieser Richtung in erwünschter Weise. F. S.
Geologische Spesialkarte der Osierreich.-Ungar. Monarchie. Blatt
Cilli— Ratschach Zone 21, Kolonne XII, Maßstab 1:75.000
Aufgenommen von Fried r. Teller, herausgegeben von der
k. k. Geologischen Reichsanstalt in Wien. Preis 7 K 50 h.
Die Diagonale, welche von der NW-Ecke des Kartenblattes zu der
gegenüberliegenden gezogen wird, folgt so ziemlich der Landesgrenze
zwischen Steiermark und Krain, so daß die SW-Hälfte des Blattes Krain
zufällt. Dies berechtigt uns, auf das Erscheinen dieser geologischen Karte
aufmerksam zu machen.
Die geologische Aufnahme führte der Chefgeologe Bergrat Dr. Fried.
Teller aus, einer der hervorragendsten Feldgeologen, die unsere Reichs-
anstalt seit ihrem Bestehen besitzt. Teller ist ein erfahrener Kenner der
Geologie der Südöstlichen Alpen und ihres Vorlandes. Wir verdanken ihm
die geologische Karte der Steiner Alpen (zwei ganze und zwei halbe
Blätter der Spezialkarte 1 : 75.000), ferner wurde das Blatt Pragerhof—
Windisch Feistritz von ihm und Dr. J. Dreger kartiert, und in den letzten
275
Jahren ist von Teller die Aufnahme des Blattes Radmannsdorf durch-
geführt und bereits nahezu zum Abschlüsse gebracht worden.
Im Blatte Cilli — Ratschach sehen wir eine reiche Formationsfolge ver-
treten. Sie umfasst das obere Karbon, das Perm mit Verrucano und Grödner
Sandsteinen, eine vielfach gegliederte Trias (11 Ausscheidungen) das Tertiär
(10 Ausscheidungen) mit allen seinen Abschnitten ausgenommen das Eozän,
sowie die quartären Ablagerungen. Jura und Kreide fehlen. Auf der stei-
rischen Blatthälfte treten überdies altpalaeozoische, vermutlich silurischc
Gesteine und tertiäre Eruptionsprodukte (Hornfelstrachyt) auf.
In der Anordnung der Sedimente fallen im Blatte Cilli — Ratschach
vor allem zwei ostwestlich streichende 5 — 8 km breite Streifen von Schiefern,
Sandsteinen und Konglomeraten der Steinkohlenperiode auf. Der nördliche
Zug streicht an Tüffer und Trifail vorbei und betritt bei Trojana krainischen
Boden. Der südliche reicht aus der Gegend von Drachenburg und setzt sich
über Littai westwärts fort. Dessen weiterer Fortsetzung gehört der Laibacher
Schloßberg an. Beide Karbonzüge erscheinen durch auflagernde Schollen
von Perm- und Triassedimenten wiederholt unterbrochen. Zwischen den
zwei Aufbrüchen des Karbon sowie nördlich und südlich von ihnen am
Rande des Kartenblattes lagern breite Streifen von Triassedimenten, welche
stellenweise unterbrochen werden von Aufbrüchen der altern Unterlage.
Begleitet werden diese Zonen von drei zumeist schmalen Streifen tertiärer
Ablagerungen. Der mittlere von diesen streicht von Trifail her über Sagor
und endet auf dem Blatte Laibach bei Moräutsch. Dieser Tertiärzug erhält
eine besondere Bedeutung durch die Lager von Braunkohle, die in ihm
eingeschaltet erscheinen und bei Trifail sowie bei Sagor abgebaut werden.
Sie gaben Anlaß zu den eingehenden Studien Bittncr's (Jahrb. der Geol.
R.-A. 1884). Der nördliche Tertiärzug fuhrt Kohle bei Möttnig, der südliche
bei Johannistal. Diese Umstände fesseln ganz besonders das Interesse des
praktischen Bergmanns bei der Betrachtung von Teller's geologischer Karte.
Auch mit warmen Quellen (Römerbad, Gallenegg) ist ihr Gebiet gesegnet.
Die Rücksichtsnahme auf Fragen praktischer Art und nicht minder
auf solche von rein wissenschaftlichem Belang waren offenbar bestimmend,
daß der Autor nicht nur die einzelnen Formationsgliedcr nach ihren Alters-
und P'azicsunterschieden mit vollster Sorgfalt in der Karte darslclltc und
die einzelnen Vorkommnisse möglichst genau zu umgrenzen trachtete. Kr
brachte überdies die Lagerung und den Verband der Schichtkomplexe
durch f! ' für üblichen Signaturen an entsprechend zahlreichen Stellen
zum Au , L-, so daß ein Bild der Tektonik des dargestellten Gebietes
dem Betrachtenden vor Augen tritt. Nach übereinstimmenden Befunden von
ßittner (I. c) und Teiler ist die heutige Tektonik wohl hauptsächlich
f'^ "■ rk der ' ' '" den Kräfte der mittleren Tertiärzeit. Sogar die
/'. ^ ; jngcn (. ;icn Stufe sind noch von den Kailungen ergriffen
worden,
Teller selbst hat schon während seiner Aufnahmsarbeiten über I»«-
" ' ■ ! [lalaeontologischc Eigenheiten aus dem
'' ' .... i.. ..ihtc n • '"' • Eine zusanunenhängende
kur/r 1 der ereignisreichen (fC' iien (icstliulite des in der
Karte dargettfilirn Terrains werden wohl die zugehörigen »Erläuterungen«
bieten, deren Erscheinen in Aussicht steht. /'. S.
27ß
Erwin Janchen, Die Cistaceen Österreich-Ungarns. Sonderabdruck
aus den Mitteilungen des Naturwissenschaftlichen Vereines an der
k. k. Universität Wien (VII. Jahrg., 1909, Nr. 1—3, pag. 1—124).
Auf Grund mehrjähriger eigener Beobachtungen und kritischen Studiums
eines reichen Herbarmaterials und der einschlägigen Literatur hat der Ver-
fasser in dieser Monographie mit der ihm eingenen Gründlichkeit die in
Österreich-Ungarn wildwachsenden Gattungen, Arten und Formen der im
Titel genannten Familie in einer auch auf die praktischen Bedürfnisse
Rücksicht nehmenden Darstellungsweise musterhaft bearbeit.
In der Abgrenzung der Gattungen und grossenteils auch jener der
Arten hat sich Verfasser an die in Englers Pilanzenreich erschienene
Grosser'sche Bearbeitung der Cistaceen^ gehalten. In der Unterscheidung
der Formen wußte derselbe die richtige Mitte zu halten, um dem Formen-
reichtume dieser Pflanzengruppe gerecht zu werden, ohne die Übersicht
durch Heranziehung der in der Literatur vorfindlichen zahllosen, oft nur
auf ganz inkonstante Merkmale gegründeten kleinen Formen unnötiger Weise
zu erschweren.
Von den 7 Cistaceengattungen sind in Österreich-Ungarn die Gat-
tungen Cistiis, Tuberaria, Helianthemmn und Fttmana vertreten, wovon
in Krain nur die beiden letzteren vorkommen.
Die auf die Mittelmeerländer der alten Welt beschränkte Gattung
Cistus L. weist in dem behandelten Gebiete die Arten Cistus albidus
L. (Südtirol in der Umgebung des Gardasees), Cistus villosits L. (Südistrien,
Dalmaticn, Herzegowina), Cistus monspeliensis L. (Südistrien, Dalmatien)
und Cistus salvifolitis L. (Triester Gebiet, Istrien, Küstenkroatien, Dalmatien,
Herzegowina) auf, ferner die Hybride Cistus florentinus Lam. = C. mons-
peliensis L. X C. salvifolius L., die im Verbreitungsgebiete beider Stamm-
eltern häufig vorkommen dürfte, bisher jedoch nur nach einem einzigen an
der Ostküste des Val Cane bei Pola gefundenen Strauche bekannt ist.
Die Gattung Tuberaria (Dunal) Spach hat in Österreich-Ungarn
nur einen Vertreter, Tuberaria guttata {L,}j Fourreau, welche Art in der
Herzegowina, in Dalmatien, Küsten-Kroatien und Südistrien verbeitet ist.
Die Gattung HeTianihemum B o e h m e r ist in der Monarchie durch
folgende Arten vertreten: Helianthemum salicifolium (L.) Miller (Süd-
istrien, Fiume, Dalmatien, Herzegowina), Helianthemum apenninum (L.)
Miller (Südtirol), Helianthemitm nummularitim (L.) Dunal (Tirol, Salz-
burg, Ober- und Niederösterreich, Galizien, Ungarn, Siebenbürgen, Bosnien,
Herzegowina, Dalmatien), Helianthemum tomentosum (S c o p.) Spreng.
(Südtirol, Kärnten.^, Krain?, Herzegowina, Bosnien, Banat), Helianthemum
hirsutum (T h u i 1 1.) M e r a t (in allen Ländern), Helianthemum gratidiflorum
(Scop.) Lam. et DC. (auf den Hochgebirgen in Tirol, Kärnten, Steiermark,
Krain, Küstenland, Siebenbürgen, Oberungarn, Galizien, Mähren), Helian-
themiim nitidum Clementi (auf den Hochgebirgen in Tirol, Salzburg,
Steiermark, Ober- und Niederösterreich, Kärnten?, Krain, Oberungarn,
Siebenbürgen?, Kroatien, Dalmatien, Bosnien, Herzegowina), Helianthemum
canum (L.) Bau mg. (Südtirol, Ober- und Niederösterreich, Südsteiermark,
W. Grosser, Cistaceae (A. Engler, Pflanzenreich, 14. Heft, [IV. 193), 1903).
277
Krain, Küstenland, Triest, Istrien, Fiume, Kroatien, Dalmatien, Herzegowina,
Bosnien, Siebenbürgen, Ungarn, Böhmen), HtHantlicmimi italicutn (L.)
P e r s. (Südtirol, Istrien nur auf der Insel Cherso, Dalmatien), HelianiJieimim
nipifragnm K e r n e r (Niederösterreich, Steiermark, Krain, Kroatien, Dal-
matien, Herzegowina, Bosnien, Siebenbürgen, Oberungarn, Bukowina, Galizien,
Mähren! und Helianthemtim alpestre (Jacq.) DC. (in allen Alpenländern
und in Kroatien, Dalmatien, Herzegowina, Bosnien, Siebenbürgen, Ober-
Ungarn, Bukowina, Galizien r). Ferner wurde bei Unken in Salzburg unter
mehreren vollkommen typischen Individuen der Stammeltern auch die
Hybride Heliantliemum Kcrneri Gottlieb et Janchen = //. hirstiium
(Thuill.) Meratx/Zl nummu/aritan (^L.) Dunal nachgewiesen.
Die für Krain angegebenen Arten der Gattung Helianthemum enthält
folgende Übersicht.
1 a, Blätter stets mit Nebenblättern. — Embryo einfach zusammengefaltet;
Keimblätter gerade, etwas kürzer als das Würzelchen. [Unter-
gattung. 0^2"// ö/öiJ^//;« Willkomm, Gattung Helianthemum Spach.] 2
1 b. Blätter ohne Nebenblätter. — Embryo doppelt zusammengefaltet;
Keimblätter ungefähr in der Mitte ihrer Länge umgeknickt, be-
deutend länger als das Würzelchen. [Untergattung Plectolobnm
Willkomm, Gattung Rliodax Spach.] 5
2 a, Blätter unterseits, sehr selten beiderseits filzig. Blüten sehr groß.
Hochgebirgspflanze H. tomcnlosiwi.
2 b. Blätter nicht filzig, höchstens unterseits mit zerstreuten sternförmigen
Büschelhaaren bekleidet 3
3 a, Blüten mäßig groß. Pflanze niederer und mittlerer Lagen. Kelch
zwischen den Nerven filzig oder flaumig, seltener (bei einer süd-
lichen Rasse) kahl H. hirsututn.
3 b. Blüten sehr groß. Hochgebirgspflanze. Kelch zwischen den Nerven
kahl oder fast kahl, sehr selten stärker behaart, auf den Nerven
büschelhaarig, selten ganz kahl 4
4 a, Blätter auf beiden Flächen oder mindestens oberseits zerstreut be-
haart, trübgrün //. grandijloruni.
4 b. Blätter kahl oder nur am Rande und Mittclncrv gcwimpcrt, seltener
mit ganz vereinzelten Haaren auf der Fläche, hellgrün oder
blaugrün //, nitidum.
5 a, Blätter untcrseit.s oder beiderseits filzig //. canutn.
5 b. Blätter nicht filzig (•>
6 a, Blüten mäßig groß. Knospen meist kugelig. Blülcnsland drei- bis
zehnblütig, selten mchrblütig, einfach, seilen am (irunde ästig.
Blätter lanzettlich, spitz. Pflanze niederer und minierer La-
gen //. rupl/rai^iim.
6b. Blüten vcr*- -'•"••■"•••"•" ■•-■.W. Knospen meist eiförmig. Blülcnsland
zwei- bis 1 rnehrbliilig, unverzweigl. Biäller l.iti/.cU-
lich bis verkehrteiförmig, stumpf oder etwas spitz. Hochgebirgs-
pflanzc //. alpestre.
Jfcltant/iemuni totnentmum (S c o p.) S p r c n g c I , Syst. vegcl., 11.(1 825),
pat{. 592, wovon der Vcrfanscr eine Form, {. Scopolii (Willk.) Janchen,
mil nur unterseits filzigen, o b c r .s c i t s z c r s t r e u i b e h a a r t e n
278
Blättern (Südtirol, Bosnien, Domugled bei Mehadia in Ungarn) und eine Form,
f. crucaim (Desf.) Janchen, mit beiderseits locker oder dichter,
manchmal sehr dicht filzigen Blättern (Bosnien, Herzegowina) unter-
scheidet, wurde zuerst von Scopol i in seiner Flora Carniolica ed. 2.
I. (1772) p. 376 unter dem Namen Cistus tomentosus als eine in den Alpen
Krains vorkommende und von ihm auch in den Tiroler Alpen beobachtete
Art beschrieben und auch auf tab. 24 (nebenbei bemerkt sehr mangelhaft)
abgebildet. Es ist dies die einzige auf Krain bezugnehmende Verbreitungsan-
gabe. Wie ich seinerzeit Herrn Janchen mitgeteilt habe, bin ich in Krain
bisher nirgends auf H. tomentosunt gestossen, wiewohl ich dem Auffinden
dieser Art auf meinen zahlreichen Exkursionen in unseren Alpen intensive
Aufmerksamkeit gewidmet habe. Da die in Rede stehende Art in den Alpen-
ländern sicher bisher nur aus Südtirol bekannt ist, scheint mir die Mut-
maßung nicht ungerechtfertigt, daß Scopoli infolge einer Verwechslung
Tiroler Pflanzen als in Krain gesammelt betrachtet und beschrieben habe.
Jedenfalls fällt es auf, daß diese Art seit Scopoli in Krain von niemand
mehr beobachtet wurde.
HeliantJieimim Jiirsutum (Thuill.) Merat, Nouvelle flore des envi-
rons de Paris, ed. 1 (1812), pag. 204 [Ctstus hirsuius Thuillier, Flore
env. Paris (1799), pag. 266; Cistus Helianthcmnm Scopoli, Fl. Carn.
ed. 2, I. p. 378; Helianthetnum vulgare Fl ei s ehm. Übers, d. Fl. Krains
p. 116; Ikliatithemnm obscunim Persoon, Synopsis plant. II. pag. '79 p.,
Fr i t seh, Exkursionsfl. f Österr. 1. Aufl. pag. 379], die häufigste in niederen
und mittleren Lagen durch ganz Krain verbreitete, in Wuchs und Größe
aller Teile, in der Blattgestalt, in der Behaarung usw. sehr variable Art,
bildet den Ausgangspunkt für die beiden vikariierenden Rassen der Hoch-
gebirge, nämlich für Helianthemum grandifloriun und Heliantkemuni nitidum.,
mit denen es auch durch Übergänge verbunden ist, welche die Tendenz zu
größeren Blüten und zum Verkahlen der Kelche zwischen den Nerven
zeigen. Der Verfasser unterscheidet eine f obscunim (Pers.) Janchen,
deren innere Kelchblätter zwischen den Nerven filzig, flaumig
oder kurz büschelhaarig sind, und eine f. /2/<?rö!/i? (W i 1 1 k.) Janchen,
an der die inneren Kelchblätter zwischen den Nerven kahl oder
fast kahl sind. Erstere ist die in unserer Flora allgemein verbreitete,
im Schneeberggebiete auch in Übergängen zur f litorale vorkommende
Form. Die Form f litorale findet sich nur im südlichen und südwestlichen
Teile des Landes, im Kulpatale zwischen Brod und üsilnica und an den
Südabhängen des Nanos. Sehr häufig ist diese Form zum Teil in Übergängen
zur f obscurum^ zum Teil aber auch sehr typisch im Triestergebiete, so
am Monte Spaccato, bei Contovello, Opčina, Bazovica, Lipica.
Helianthemum grandiflorum (Sc o p.) Lam. et De C an d o 11 e, Flore
Frangaise, IV (1805), pag. 821. [Cistus grandiflorus Scop. 1. c. pag. 377,
tab. 125] ist in den Steineralpen, Karawanken und Julischen Alpen allgemein
verbreitet und steigt hier oft auch in tiefere Lagen. Ein isoliertes Vorkommen
ist das am Schneeberg bei Laas. Nicht selten findet man Stöcke, an denen
deutlich eine Tendenz zur Verkahlung der Blätter bemerkbar ist und die
Übergänge zu, resp. Annäherungen an Helianthemum nitidum repraesen-
tieren.
279
Helianthemum nitidiim C lern en t i in Atti della terza riunione degli
scienzati Italiani il841 , pag. 517 {HtliantJiemiim glahnim K ein er, Schedae
ad Fl. exicc. Austro-Hung., Nr. 884; Fritsch, Exkursionsfl. f. Oesterr.
1. Aufl. pag. 379] weist zwei geographische Rassen auf, die eine, f. glabnim
(Koch) Janchen, mit grasgrünen oder gelblichgrünen, meist
breiten Blättern, verbreitet in den Alpen und Karpathen, — die andere,
f. glaucescens iMurbeck; Janchen, mit dunkelgrünen oder blau-
grünen, meist schmalen Blättern, einheimisch in den illyrischen Hoch-
gebirgen. In unserer Flora ist f. glabnim bisher nur von der Crna Prst
bekannt
Helianthemum canum (L.) Baumg., Enum. stirp. Transsilv. IL (1816),
pag. 85 \Cistus camts Linne, Spec. plant., ed. 1, I (1753), pag. 525]
kommt in einer niedere Standorte bewohnenden lockerrasigen Form,
f. vineale (Willd.i Syme, mit locker gestellten Blättern und 6 — 20 cm
hohen, drei bis zehnblütigen Ästen und in einer auf den illyrischen Hoch-
gebirgen verbreiteten dichtrasigen Form, f balcanicwn Janchen, mit
dicht rosettig gedrängten Blättern und 3 — 10 cm hohen, drei bis sieben-
blütigen Asten vor. Die Form f vineale hat bald beiderseits mehr
oder minder dicht filzige Blätter und repraesentiert dann die subf candi-
dissimttm (Tenore) J an che n [Cistus canus Scop. 1. c. pag. 377], bald
sind die Blätter nur unterseits filzig, so an der subf virescens (Tenore)
Janchen. '^iwhi. virescens findet sich nach Ullepitsch in unserer Flora
bei Mojstrana; subf. cartdidissimum ist mir nur vom Berge Dör^ (!) bei
Senožeče bekannt, ist aber im Triestcr Gebiete am Monte Spaccato und
auf allen benachbarten Höhen häufig und zahlreich.
Helianthemum nipifragum Kern er in Oesterr. botan. Zcitschr. XVIII
(1868), pag. 18, hat teils drüsenlosc oder nur sehr spärlich drüsige
Blütenäste, so als f. Orientale ((Grosser) Janchen, — teils sind die Hlütrn-
äste im oberen Teile samt den Blütenstielcn dicht drüsig, so an der nur
in der illyrischen Flora verbreiteten Form f hcrcegovinicum (Grosser)
Janchen. Im Bereiche unserer Flora findet si( h f Orientale nur am Nanos,
daselbst auch in Übergängen zu Helianthemum alpestre.
Helianthemum alpestre CJacq.) De ("andolie, Flore Frangaise, V
(1815), pag. 022 p. ,Ctstus alpesiris Jacquin, Knum. stirp. Vindob. (17G2),
pag. 93 et pag. 248; See pol i 1. c. pag. 375, tab. 23] ist eine in Bezug
auf die Behaarung sehr veränderliche Art. Auf Grund der Bchaarungs-
vcr! ' '• lassen sich eine Reihe von Formen unterscheiden, von denen
bei ... .. ;e in fJcstcrreith - Ungarn überhaupt drei vorkoinmen. An den
beiden Formen, f. hirtum (Koch) Fächer und f glabratum Dunal, isl
der oberste Teil der blühenden Stengel samt den Blülenslielen d r ü s c n I o s
'<d'-r nur äunscrst spärlich drüsig uiul half////////// beider seil s
/•'•'rcul bis ziemlich reichlich behuarle Bläller, {. glabratuni
n nur am Rande und M i t tcl ncr vc n ge w i m pur le (xhr voll-
ständig kahle Blätter. Beide Formen sind in den Sleineralpen, Karawanken
und Julisfhrn Alpen, auf der Grmada und am F.orcnziberg bei Billi» ligraz,
am Nanos und Schnccbcrg verbreitet und kommen vielfach dun heinandrr
' So rrscheint der Standort In der Spr/ialkartc hr/cicluict.
280
vor, doch ist f. glabratum im allgemeinen seltener. An der dritten Form,
f. melanoihrix Beck, ist der oberste Teil der blühenden Stengel samt den
Blütenstielen und Kelchen mehr oder weniger reichlich drüsig. Auch
f. melanothrix findet sich im Gebiete der Steineralpen (Kankersattel, Steiner-
sattel), Karawanken (Zaplata, Storžič, Begunjščica, Stol, Belščica) und Julischen
Alpen (Peklo unter der Rjavina, Kredarica, Vrnar, Kanjavec, Škrbina,
Bogatin), ferner auf der Grmada bei Billichgraz und am Schneeberg
bei Laas.
Von der Gattung Fumana (Dunal) Spach kommen in Örsterreich-
Ungarn 5 Arten vor und zwar: Fianana thymifolia (L.) Verlot (Südistrien,
Dalmatien), Fumana laevipes (Juslenius) Spach (Insel Busi und Insel
S. Andrea in Dalmatien), Fumana arabica Quslenius) Spach (in Dal-
matien um Traste und auf den Vermac bei Cattaro so wie auf den
Inseln Lesina und Lissa), Fumana ericoides (C a v a n) P a u (Südtirol, Istrien,
Küstenkroatien, Dalmatien, Bosnien und Herzegowina) und Fumana midifolia
(Lam.) Janchen (Südtirol, Ober- u. Niederösterreich, Steiermark, Kärnten,
Krain, Küstenland, Triest, Istrien, Fiume, Kroatien, Dalmatien, Herzegowina,
Bosnien, Ungarn, Siebenbürgen und in Mähren und Böhmen, wo sehr selten.
In unserer Flora findet sich demnach nur Fjimana midifolia (L a m.)
Janchen in Oesterr. bot. Zeitschr., LVIII (1908), pag. 396 [Cistus midi-
folius Lamarck, Flore Frangaise, III (1878), p. 163 p. ; Cistus Fumana
Scop. 1. c. pag. 375; HcUanthemum Ftcmana M i 1 1 e r, The Gard. Dict., cd 8
(1768) Nr. 6, Fl ei seh m. Übers, d. Fl. Krains pag. 116; Fumana procumbens
Greni er et Godron, Flore de France, I pag. 175, Fr i t seh, Exkur-
sionsfl. für Oesterr. 1. Aufl. pag. 380], verbreitet an den Abhängen der
das Savetal umsäumenden Höhen von Ratschach bei Steinbrück bis Sava,
im GeröUe der Save von Črnuče bis über Krainburg, am Großkahlenberg,
auf der Grmada, am Tolstec, Lorenziberg bei Billichgraz, Trebovnik bei
Franzdorf, auf der Slivnica bei Zirknitz, bei Zoll und am Kovk ober Wippach,
am Fuße des Nanos bei Praewald, auf der Vremščica, auf der Göttenitzer
Alpe und wohl noch anderwärts.
Wie aus dem Vorstehenden ersichtlich bietet Janchens Arbeit einen
willkommenen Beitrag zur näheren Kentniss unserer Cistaceen, welcher
Umstand mich auch veranlasste, diese Abhandlung einer eingehenderen
Besprechung zu unterziehen. Prof. A. Paulin.
Prirodopisni sestavki v publikacijah kranjskega
muzejskega društva do leta 1910,
Sestavil dr. Gvidon Sajovic.
Kranjsko muzejsko društvo je pričelo izdajati letošnje leto novo več-
jezično znanstveno glasilo pod imenom »Carniola«. Ob tej priliki sem na-
pravil zaznamek vseh prirodopisnih sestavkov, ki so bili priobčeni v društvenih
glasilih (Izvestja, Jahreshefte, Mitteilungen, Carniola). S tem je vsakemu
omogočen pregled na dosedanje delovanje na domovinoznanskem prirodo-
pisncm polju. Pri večini razprav sem omenil v kratkih potezah vsebino, le
281
tam kjer je razvidna že iz naslova, sem to opustil. Pri slovstvenih referatih
sem navedel ime poročevalca in založništva. Zaznamek je razdeljen na sledeče
dele: 1. Sestavki različne prirodopisne in njej sorodne vsebine. 2. ISIinera-
logični sestavki. 3. Botanični sestavki. 4. Zoologični sestavki. 5. Življenje-
pisni sestavki. — V navedene oddelke sem oddelil, kolikor je bilo to mogoče,
po vsebini vse prirodopisne razprave, male zapiske in slovstvena poročila.
1. Sestavki različne prirodopisne in njej sorodne vsebine.
Meteorologische Beobachtungen zu Laibach in den Jahren 1S55 —
1860, Jahreshefte, 1856, 1858, 1862. (54 strani). C. Deschmann.
Das Klima von Krain. Mitteilungen, Jahrg. 1891 — 1902, razprava.
Ferdinand Seidl. .
Na podlagi obširnega gradiva zasnovana študija obseija v celem 637
strani in je prevažen donesek za domovinoznanslvo. Razprava je razdeljena
na naslednje štiri dele: I. Toplotne razmere (Temperaturverhällnisse) 1891/92.
— II. Zračna vlažnost (Luftfeuchtigkeit) in III. oblačnost (Bewölkung), 1893
— IV. Padavine (Niederschlag!, 1894—1902.
Ein merkwürdiger Schneefall. Mitteilungen, 1866, naturh. Mise,
pag. 238. C. Deschmann.
Poročilo o rdečem snegu, ki je padel pozimi 1. 1865. na Dolenjskem.
Beobachtung eines Lichtphänomens in Laibach. Carniola, 1908,
razprava, pag. 58 — 61. Albin Belar.
Poročilo o zanimivem svetlobnem pojavu, ki se je videl 6. /V. 1907. v
Ljubljani.
Die Niederschlagsverhältnisse im Mar-, Dran und Savegebiete —
P. Deutsch. (Jarniüla, 1908, sluvslvu pag. 222. ref F c r d. Seidl.
Razprava je izšla v »Geographischer Jahresbericht aus Österreich«,
Jahrg. VI. 1907.
Hydrographische Beobachtungen Savcgebiet. Carniola, 19(>9,
slovstvo pag. 59. ref. l-" e r d. Seidl.
Objavljeno v »Jahrbuch des k. k. hydrogr. Zentralburcaus, Jahrgang
XIII. 1905.
Zur Hydrographie des Krainer Karstes dr. IL Swoboda. Mii-
tcilungen, 1904, slovslvo pag. 207. ref. Fran K o m a l a r.
Podrobni zaznamek literature o kranjskem in kraškem vodovju, ki je
izici v letnem poročilu ljubljanske realke I. 1903.
Wasserversorgung im Kurstfn-bictc. .Mitteilungen, 1907. razprava,
pag 117—160. /.. //. Schollmayer-Lichtcnbcrg.
Vaina hidrografična razprava, ki ji je pridejan obsežen pregled to-
zadevnega slovit va.
/jir Karsthydrographii' Krains. Carniola, 19ok, razjimva, pag. 49 — 57.
J. Sbrizaj.
Zanimiva razprava temelji na delu • Höhlenkunde mit HerUcksielitigiing
der Karntphünomcnc« v«jn lir. Walthcr von Knebel.
I't
282
Preiskovanje voda za pitje in domačo uporabo na Kranjskem.
Izvestja, 1905, razprava, stran 101 — 153. Dr. E. Krämer.
Sestavek je razdeljen na sledeče oddelke: 1. Uvod. 2. O studenčnicah,
potočnicah, rečnicah in podtalnicah vobče. 3. O zahtevah, katerim mora
odgovarjati pitna voda in o pravilu presojevanja. 4. () preizkuševalnih me-
todah. 5. Tabelarni izkaz o preizkušenih vodah. V laboratoriju kmetijsko-
kemičnega preizkuševališča za Kranjsko v Ljubljani je preizkusil dr. E.
Krämer s pomočjo inž.-kem. J. Turka od 1. 1898 dalje okoli 230 voda,
od teh preizkusov je objavljenih v tabelarnem izkazu 194.
Beziehungen zwischen Erdbeben und atmosphärisclien Bewegungen.
Mitteilungen, 1895, razprava, pag. 33, 67 (37 strani). Ferdinand Seidl.
Pisalelj pojasnuje vpliv zračnega gibanja na potresne pojave in se
sklicuje pri tem na važna Suessova raziskavanja. Besedilo pojasnujejo številne
tabele.
Beobachtungen von Erderschütterungen. Jahresheft, 1858, pag. 40—53.
Dr. H. Mitteis.
Podana s^o navodila za opazovanje potresnih pojavov.
Potresna opazovanja: Poziv glede uredbe potresnega opazovanja na
Kranjskem. — Navodilo za poročanje o potresih. — Potresna lestva. Izvestja,
1896, str. 34—37.
Odbor Muzejskega društva je izdal v navedenih navodilih nekoliko
migljajev o opazovanju potresnih sunkov in o poročanju o njih.
Erdbebenbeobachiungen in Krain. Mitteilungen, 1895, pag. 191 — 194,
— glej »Potresna opazovanja«.
Über Erderschütterungen in Krain. Jahresheft, 1862, pag. 96 — 115.
Dr. H. Mitteis.
Das große Erdbeben in Krain 1811. Jahresheft, 1862, pag. 115—200.
P. V. Radics.
Zemeljski potres v Mokronogu. Izvestja, 1895, mali zapiski, stran 127.
/. Šašelj.
Zabeleženi so podrobni podatki o mokronoškem potresu 1. 1871/72.
O zemeljskih potresih na Kranjskem v 18. stoletju. Izvestja, 1895,
mali zapiski, stran 260. A{nton) K{oblaf).
Pisatelj navaja potresne sunke v Ljubljani 1. 1750/51, ki pričajo, da
je doživela Ljubljana že tedaj močne potresne stresljaje.
Potresi na Kranjskem in Goriškem 1. 1896. Izvestja, 1897, stran
9—28. Ferdinand Seidl.
V navedenem poročilu je izbral pisatelj vsa potresna opazovanja na
Kranjskem in Goriškem ozemlju 1. 1896 ter jih je pregledno razvrstil in
opremil s potrebnimi podatki.
Die Errichtung eines internationalen Systems von Erdbeben-
Beobachtungsstationen. Mitteilungen, 1896, notica, pag. 44 — 45. F. S.
Das Erdbeben von Laibach am 14. April 1895 — Dr. Fr. E.
Sueß. Mitteilungen, 1897, slovstvo, pag. 181 — 194. ref. Ferd. Seidl.
Mitteilungen der Erdbebenkommission der kais. Akademie der
Wissenschaften in Wien. Mitteilungen, 1897, slovstvo, pag. 175 — 180,
ref. Ferd. Seidl.
Zwei Notizen über bedeutendere Erdbeben zu Laibach. Mitteilungen,
1898, mali zapiski, pag. 18—20. X.
283
Die Erderschütieningen Laibachs in den Jahren 1851 — 86 —
Ferd. Seidl. Mitteilungen, 1899, slovstvo pag. 197. r e f. F. S.
Poročilo o Seidlovi razpravi, ki je izšla v VI. zv. > Mitteilungen der
Erdbebenkommission der kais. Akademie der Wissenschaften in Wien«,
Sitzungsb. math.-naturw. Kl. Bd. CVII. 1898, 28 strani.
Allg. Bericht und Chronik der in Jahren 1897-1898 innerhalb
des Beobachtungsgebietes erfolgten Erdbeben — E. v. Mojsisovicz.
Mitteilungen, 1899, slovstvo, pag. 198. ref. F. S.
Omenjeni poročili se ozirata tudi na potresne pojave na Kranjskem
v označeni dobi.
Übersicht der Laibachcr Osterbebenperiode f. d. Zeit 16. UV. 1895
bis Ende Dezember 1898 — Ferd. Seidl. Mitteilungen, 1900, slovstvo,
pag. 30.— 32. ref. F. S.
Navedena razprava je izšla v XII. zv. > Mitteilungen der Erdbeben-
kommission der kais. Akademie der Wissenschaften« in Wien, math.-naturw.
Kl. CVni, 1899, 36 strani.
Mitteilungen der Erdbebenkommission der kais. Akademie der
Wissenschaften in Wien E. v. Mojsisovicz. Mitteilungen, l9oo, slovstvo,
pag. 14Ö. ref. F. S.
Navaja tudi potresne pojave na Kranjskem 1. 1899.
Die in Krain 1904 und 1905 beobachteten seismischen Ereignisse
— Ferd. Seidl. Carniola, 1908, slovstvo, pag. 224.
ref. d r. G v. S a j o \' i c.
Navedeni zaznamek je bil priobčen v >Allg. Bericht und Chronik der
in Österreich beobachteten Erdbeben«. Publ. der k. k. Zentralanstalt für
Meteorologie und Geodynamik, 1906, 1907.
Die in Krain 1906 beobachteten Beben Ferd. Seidl. Carniola, 1909,
slovstvo pag. 59. ref. d r. (jv. Sajovic.
Priobčcno v >Allg. Bericht und Chronik der in Österreich beobachteten
Erdbeben«, CjfTiz. Publ. der Direktion der k. k. Zentralanstalt für Meteoro-
logie und Geodynamik 1908, III.
Die Erdbebenwarte. Mitteilungen, 1906, slovstvo pag. 203.
Navedena je vsebina prvih štirih letnikov pod gornjim imciiuui na-
vedene publikacije, ki izhaja v Ljubljani.
Nova geološka preiskava kranjske dežele. Izvcstja, 1896, razprava,
sir. 229. Ferdinand Seidl.
Pisatelj poudarja vsestransko važnost geološkega raziskavanja ter onuiija
ustanovitev c. kr. drž. geološkega zavoda (I. 1849). Nato poroča o prvi
gcolo&ki preiskavi kranjske dežele (1856 1859) ter natančneje o poznejšem
raiiiskavanju si^cuht^fOK Tcllerja (1881 — 1891) in Kossmata (189r)/96). V
kratkih, to<l.i jasnih potezah nam označi krasne in zanimive uspehe teme-
ljitih raziskovalcev. Končno pocla nekoliko praktičnih nasvetov glede
gcoloikega in paleontohtskcga oddelka v kranjskem deželnem mu/eju.
Beitrüge zur (jrnttenkundc Krain' s. Jahresheft, isr.H, pag. 4o 53.
//. Hauffcn.
C>pis nekaterih kranjskih jam zlasti z oziroma na njih fauno.
Über einige Orotten und llühlvn in der Umgebung von Aich.
Jahre^hcft, 1862, pag. 16'> -167. Simou Ri>biC.
lU*
284
Die Höhlen und Grotten in Krain. Mitteilungen, 1897, sistematičen
sestavek, pag. 133 — 174. Kraiis-Gratzy.
Karst und seine Höhlen — K. Moser. Mitteilungen, 1900, slovstvo,
pag. 92. ref. F. S.
Delo je izšlo v Schimpfovi založbi v Trstu 1. 1899.
Neue Wege der Karstforschung. Mitteilungen, 1905, razprava, pag.
199—205. Dr. V. Šmid.
Zanimiva študija temelji na Stoiser-Cvijič-Grund-Penkovih raziskavanjih.
Karstaufforstung in Krain — W. Goli. Mitteilungen, 1900, slovstvo
pag. 89. ref. F. S.
Über die Bildungsweise der „terra rossa" des Karstes. Mit-
teilungen, 1899, razprava, pag 150, 175, 193 (19 strani).
Dr. E. Kramer.
Zanimiva razprava navaja obenem tudi mnogoštevilno slovstvo, ki
razpravlja o naši deželi.
Direktor Krämers Theorie der Bildungsweise der „terra rossa"
des Karstes. Mitteilungen, 1900, kritična razprava, p. 70 — 76. Ferd.Seidl.
„Terra rossa" und „Eisensäuerlinge" des Karstes. Mitteilungen,
1900, razprava, pag. 77 — 80. Dr. E. Kramer.
Nochmals über die Bildungsweise der „terra rossa" des Karstes.
Mitteilungen, 1900, razprava, pag. 139 — 145. Ferd. Seidl.
Bau und Bild der Ostalpen und des Karstgebietes — C. Diener.
Mitteilungen, 1906, slovstvo, pag. 196. ref. Dr. E. K ram er.
Razprava je izšla v »Bau und Bild Österreichs«, Dunaj 1903.
Grundlinien der Structur der Ostalpen — Dr. C. Diener. Mit-
teilungen, 19U0, slovstvo, pag. 86-89. ref F. S.
Priobčeno v Petermanns Mitteilungen 1899, Septemberheft.
^ber die geologischen Verhältnisse der Umgebung von Adelsberg
und Planina — Dr. F. Kossmat. Mitteilungen, 1900, slovstvo, pag. 81.
ref F. S.
Razprava je izšla v »Verhandlungen der geologischen Reichsanstalt«
1897, pag. 78—84.
Temperaturmessungen im Quecksilberbergwerk von Idria — Scheim-
pflug-Holler. Mitteilungen 1901, slovstvo, pag. 21. ref F. S.
Sitzungsberichte der kais. Akademie der Wissenschaften in Wien,
math.-naturw. Kl., CVIII, 1899.
Über die geologischen Verhältnisse des Bergbaugebietes von
Idria — Dr. F. Kossmat. Mitteilungen, 1900, slovstvo, pag. 82 — 86.
ref F. S.
Jahrbuch der geologischen Reichsanstalt, 1899.
Die Triasbildungen der Umgebung von Idria und Gereuth — Dr.
F. Kossmat. Mitteilungen, 1900, slovstvo, pag. 81. ref F. S.
Jahrbuch der geologischen Reichsanstalt, 1898, pag. 86 — 160.
Das Gebirge zwischen Idria und Tribusa — Dr. Fr. Kossmat.
Mitteilungen, 1900, slovstvo, pag. 146. ref F. S.
Verhandlungen der geologischen Reichsanstalt, 1900, pag. 65 — 78.
Die paläozoischen Schichten der Umgebung von Eisnern und
Pülland Dr. Fr. Kossmat. Mitteilungen, 1906, slovstvo, pag. 196.
ref dr. E. Kramer.
285
Verhandlungen der geologischen Reichsanstalt, 1904.
Peter's geologische Aufnahmen in Oberkrain. Jahresheft, 1858;
predavanje, pag. 136. ref. C. Deschmann.
Das Gebirge zwischen dem Bačatale und der Wocheiner Save —
Dr. F. Kossmat. Mitteilungen, 1906, slovstvo, pag. ref. dr. E. Kramer.
Verhandlungen der geologischen Reichsanstalt, 1903.
Geologie des Wocheinertunnels und der südlichen Anschlußlinie —
Dr. F. Kossmat. Carniola, 1908, slovstvo, pag. 220—222.
ref. F e r d. S e i d 1.
Znamenita razprava je bila priobčena v »Denkschriften der math.-
naturw. Kl. der kais. Akademie der Wissenschaften* in Wien, 1907.
Ein Beitrag zur Bildungsge schichte des Tales der Neumarktier
Feistritz — Josef Wentzel. :Mitteilungen, 1904, slovstvo, pag. 207.
ref. Fr. Komata r.
Ta važni geološki prispevek za domovinoznanstvo je izšel v letnem
poročilu višje realke v Ljubljani 1. 1901.
Die Alpen in Eiszeitalter — Penck-Brückner. Carniola, 1909,
slovstvo, pag. 57. ref. Ferd. Sei dl.
Znamenito delo izšlo v založbi Chr. H. Tauchnitz, Lipsko 1909.
Gletscherspuren in den Steiner-Alpen — R. Lucerna. Carniola,
1908, slovstvo, pag. 66. ref. Ferd. Seidl.
Razprava v »Geographischer Jahresbericht aus Österreich« Jahrg.
IV. 1906.
f'ber die tektonische Stellung der Laibacher Ebene — Dr. F.
Kossmat. Mittc-ilungcn, 1906, slovstvo pag. 197. ref. dr. E. K ram er.
Verhandlungen der geologischen Reichsanstalt 1906.
Die Überschiebungen der Randgebirge des Laibacher Moores —
dr. F. Kossmat. Mitteilungen, 1906, slovstvo pag. 197.
ref. d r. E. Kr a m c r.
Beitrüge zur Naturgeschichte des Laibacher Morastes. Jahresheft,
1858, pag 59 — 87. C. Deschmann.
Opis barja z natančnimi podatki o ondotnji fauni in Hori.
Die mannigfache Verwendung des Torfes vom Laibachcr Moor
im vorigen Jahrhunderte. .Mitteilungen, 1896, razprava, pag. S4 — 94.
Dr. Oskar G r atzy.
Melinrierung von Torfmooren. Mitteilungen, 1896, notica, pag. 46.
F. S.
Ober die Laaerungsvcrhültnissc der Kohlen führenden Raibler
Schichten bei Obcrlaibach dr. F. Kossmat. MuicilungL-n, 1906, slovstvo,
paj;. 196. ref. dr. E. K ram er.
Verhandlungen der geologischen Rcichsanstalt, 1902.
Geognostische Verhältnisse des Guicnfeldcr Thaies. Jahreshcfi, 18.''i8,
preda\anjr, pag 141 r i- f. D r. Schwarz.
Beitrüge zur Geologie Krains. Mitteilungen, 1906, razprava, pag.
161 — 170. Dr. F. Krämer.
R.1/ '. '•^^l >1< 'l<('.c delc: 1. Ikrilragc zur Kenntnis der geolo-
gischen '. - \on (i.ii.flwc. 2. Die (»rödcncr .Schichten von Ratschach
in Unterkrain. 3, Die rc icn VcrhültniHHc <lcr Hrngj-biing von Ciro(.^-
laschiU in üntcrkram. 4. Da» Vorkommen von Zellcndolomit am SUdrandc
286
des Laibacher Moores. 5. Die chemische Zusammensetzung der Plattenkalke
der Gurkfelder Schichten.
Geschichte der Geologie und Paläontologie — K. A. v. Zittel.
Mitteilungen, 1900, slovstvo pag. 91. ref F. S.
Zanimivo je, da se v tem delu, ki je izšlo v založbi M. Oldenburg
(Monakovo in Lipsko), navaja znamenito Hacquetovo delo »Oryctographia
Carniolica«.
2. Mineralog-ični sestavki.
Das Mineralvorkommen von Littai in Krain. Mitteilungen, 1889,
razprava, pag. 351 — 357. W. Voss.
V članku so naznačene rudnine litijske okolice, predvsem one, ki se
nahajajo v rudniku.
Die Mineralien des Herzogthums Krain. Mitteilungen, 1893/94,
sistem, razprava, (100 strani). W. Voss,
Zaznamek takrat znanih rudnin na Kranjskem, sestavljen na podlagi
tozadevnega slovstva in lastnega preiskavanja. Po tem zaznamku ima naša
dežela 56 rudnin z nekako 50 različki. Posamezne rudnine so natančno
označene, njihova najdišča vestno navedena. Razpravi je pridejan zemljevid
z označbo najdišč.
Freiherr Sig. Zois' Briefe mineralogischen Inhalts. Mitteilungen,
1S94, pag. 120—134. priobčil Albin Belar.
Priobčena pisma obsegajo predvsem zanimive podatke o domačih
rudnikih, zlasti kritično obdelava nahajališča srebrne rude na Gorenjskem.
Der Bergbau der Alpenländer in seiner geschichtlichen Ent-
wicklung — A. Müllner. Mitteilungen, 1906, slovstvo, pag. 205.
ref. Fr. Komata r.
Über die Geschichte der alten Idrianer Desiillations-Quecksilber-
probe nebst Probenahme. Mitteilungen, 1898, razprava, pag. 77 — 91.
Franc Janda.
Über die Einschlüsse der Billichgratzer und Zirknitzer Berg-
krystalle. Mitteilungen, 1866, Naturh. Mise, pag. 233 — 235.
C. Deschmann.
Über den Erbsenstein von Blegas in Oberkrain. Mitteilungen, 1866,
naturh. Mise, pag. 235 — 238. C. Deschmami.
über das Steiner Putzpulver. Jahresheft, 1858, predavanje, pag. 120.
/. Konschegg.
Chemische Analyse des rothen Thones aus der Grotte Wiherle.
Jahresheft, 1862, predavanje, pag. 255. Fran Erjavec.
Über den ursprünglichen Fundort der Piauzits in Krain. Jahresheft,
1858, predavanje, pag. 91. /. Rautner.
3. Botanični sestavki.
Botanische Notizen. Jahresheft, 1862, pag. 197 — 201.
C. Deschmann.
Mali botanični zapiski, tičoči se rastlinstva naših pokrajin.
287
Beitrag zur Geognosie und Flora des Gottscheer Bezirkes. Jahres-
heft, 1862, predavanje, pag. 226. C. Deschmatlll.
Vegetationsverhältnisse des Iška-Grabens. Jahresheft, 1858, pre-
davanje, pag. 96. C. Deschmann.
Beiträge zur Flora Krain's. Jahresheft, 1862, sistematičen zaznamek,
pag. 120—164. Valentin Plemel.
Wulfen's Flora norica phanerogamica. Jahresheft, 1862, pag. 171.
r e f. C. Deschmann.
Izšlo V založništvu dr. Ed. Fentzl in P. Rainer Graf, Dunaj 1858.
Dr. Stur's pflanzengeographische Forschungen in Krain. Jahres-
heft, 1862, pag. 174. ref. C. Deschmann.
Razprava je bila priobčena v > Sitzungsberichte des math.-naturw. Kl.
der kais. Akademie der Wissenschaften« Bd. XL.
Naturhistorisches aus den Karawanken. Mitteilungen, 1890, mali
zapiski, pag. 365 — 370. W. Voss.
Članek opisuje in našteva cvetano na potu Jesenice — Planina — Kočna —
Golica.
Flora des österreichischen Küstenlandes — Pospichal. Mitteilungen,
1897, slovstvo, pag. 180. ref F. S.
Navedeno delo je važno tudi za Kranjsko, ker sega do sv. Petra
na Krasu.
Vier Publikationen : Auf dem Großgallenberge, Floristisches aus den
Umgebungen Laibachs, In der Iskaschlucht, Die Billichgratzer Dolomiten,
Die Alpe Golica — Paul Winter. Mitteilungen, 1897, slovstvo, pag.
195—208. ref Alfons P au lin.
Poročevalec jasno dokaže v stvarni polemiki pisatelju prepisovanje
omenjenih člankov po Vossovih zapiskih.
Über das Vorkommen einiger seltenerer Pflanzenarten, namentlich
der bisher nur aus den Pyrenäen bekannten „Viola conuita L." in den
Karawanken. Mitteilungen, 1902, razprava, pag. 75—80. Alfons Paulin.
Razprava navaja poleg navedene vijolične vrste še mnoge druge redke
planinske rastline z natančno označbo njihovih najdišč in življcnskih razmer.
Lokale Florenschilderungen aus Krain und dem Kiistenlande, Mit-
teilungen, 1904, razprava, pag. 152 192. R. Justin.
Pisatelj našteva cvetano gore Vremščice in njenega pobočja ter
omenja vestno pri vsaki vrsti tudi nahajališče.
Ein botanischer Sommerausflug in das Velchitgebirgc. Miiuilungen,
1905, razprava, pag 1 — Li. P. Justin.
Popis rvctanc velcbitskega pogorja.
Die Umkehrungen der Pflanzenregionen in den Dolincn des Karstes
— dr. (j. V. Beck, f armola, 1908, mali zapiski, p. 219. ref dr. (i. .Sajovic.
Die Sanntaler Alpen. — Dr. A. v. Hayek. Carniola, 1909, slovstvo,
pag. 54, ref F c r d. Sci<ll.
Vaino rasllinsko-gcografično delo, pri katerem je sodeloval tudi Alf
Paulin in je iz4lo kot 4. zvezek pripravljalnega dela za avstrijski rasllmsko-
i: *' Tiljcvid v »Abhandlungen d. k. k. /oolog. Hotan. (icsellschafl
/ur Kenntniß des /*hytoplanktons einiger Scen der Julischcn Alpen
l)r. Ad. Puciier. ( arniola, 190H, slovstvo p. 22'6. rcf. Dr. Gv. .Sajovic.
288
Navedeni sestavek je bil priobčen v »Lotos« 1905.
Mycologia carniolica. Mitteilungen, 1889—1892, sistem, razprava
(300 strani). W. Voss.
V obširni razpravi navaja pisatelj za Kranjsko 374 glivičnih rodov z
1649 vrstami. Najdišča in nahajališča so natančno označena. Pri posameznih
vrstah so podane zanimive opazke glede ustroja in življenja dotične vrste.
Razprava se deli v 4 dele: 1. Hypodermii, phycomycetes, basidiomycetes,
(uredineae) [1. 1889]. — II. Basidiomycetes (tremellini, hymenomycetes,
gasteromycetes, ascomycetes [1. 1890]. — III. Ascomycetes [1. 1891] —
IV. Fungi inferiores et Mycelia, myxomycetes. — V uvodu je podan zaznamek
tedanje tovrstne literature.
Dodatek k Vossovi „Mycologia Carniolica" , sistematičen sestavek.
Izvestja, 1895, stran 159. Simon Robič.
K Vossovemu zaznamku je dodal Robič še 45 glivičnih vrst, ki jih je
nabral v Kamniških planinah.
Über Beloniella Vosii Rehm. — Dr. K. v. Keissler. Camlola, 1909,
slovstvo, pag. 177. — ref. Dr. Gv. Sa j o v ic.
Članek je priobčen v »Annales mycologici«, vol. VI. 1908.
Über das maßenhafte Auftreten des Schneeschimmels (Lanosa
nivalis Fr.) in der Umgebung Laibach's im Frühjahre 1865. Mitteilungen,
1866, Naturh. Mise., pag. 223 — 25. C. Deschmann.
Kranjski lišaji {Lichenes carniolici), Izvestja 1895, sistemat. sestavek
(21 strani). Simon Robič.
v navedenem članku priobčuje Robič svojo in Gtow^ackega zbirko
lišajev z natančnimi podatki o najdiščih. Večina je nabrana v idrijski okolici
in na Kamniških planinah. Naštetih je 272 vrst.
Moj oreh. Izvestja, 1893, mali zapiski, stran 118. Simon RobiČ.
Robič je na svojem orehu opazoval 13 lišajev, 3 glivice in 3 mahove.
Scopoli und die Certraria islandica — Dr. H. E. Kronfeld.
Carniola, 1909, slovstvo, pag. 175. ref. Dr. G v. Sajovic.
Razprava je izšla v »Wiener Klinische Wochenschrift« Jahrg. 22, Nr. 2.
Kranjski mahovi [Musci carniolici), Izvestja, 1893, razprava (26
strani). Simon Robič.
Sistematičen zaznamek, v katerem je priobčenih 266 vrst, ki jih je
nabral Robič na Kamniških planinah in na Karavankah. Posameznim vrstam
so označena najdišča in nahajališča.
Simon Robiča zbirka mahov iz 1. 1871. Izvestja, 1899, mali zapiski,
stran 184. Ivan Vrhovnik.
Poročilo o Robičevem herbariju mahov, ki ga je dobil pisatelj navedenih
vrstic. Zbirka obsega 103 vrste mahov.
Über die Farne Krain's. Jahresheft, 1858, predavanje, pag. 107.
C. Deschmann.
Die Farne Krains. Alfons Paulin. Mitteilungen, 1906, slovstvo, p. 208.
Navedena sistematična razprava je bila priobčena v letnem poročilu
I. drž. gimnazije v Ljubljani 1. 1906.
Über einige für die Flora Krains neue Arten, Varietäten und
Bastarde aus der Farngattung Aspidium Sw. Mitteilungen, 1896, raz-
prava, pag. 97, 161 (47 strani). Alfons PauUn.
289
Važen znanstven članek razpravlja o : A. Lonchitis S\v., A. Illyricum
Borb. (A. lobaUim X Lonchitis\ A. lobatum Sw., A. aculeatum S\v., A.
Braunii Spenner, A. Luersseni Dörfler (A, Lobatum X BrauniiV Podan je
natančen ustroj posameznih vrst, najdišča in mnogoštevilno slovstvo.
Die Bärlappgewächse Krains. Mitteilungen, 1895, sistem, razprava,
pag. 126—153. Aljons Paiilin.
Temeljita študija določa za Kranjsko 2 družini lisičjakov (lycopodiinae)
z 11 vrstami. Navedene so značilnosti in najdišča posameznih vrst na podlagi
lastnega raziskavanja in slovstva.
Vergleichend-anatomische Untersuchung einer glacialen Konifere. —
Dr. Milan Šerko. Camiola, 1909, slovstvo, pag. 177. ref. Dr. Sajovic.
Razprava priobčena v „Österr. botan. Zeitschrift". 1909. Nr. 2 u. f.
Einiges über die Schwarzföhre. Mitteilungen, 1866, Naturh. Mise,
pag. 226—231. C. Deschmann.
Pomen črnega borovca za pogozdovanje Krasa in splošne opazke
o njem.
Über einen sehr alten Eibenbaum in Krain. Jahresheft, 1866, Naturh.
Mise, pag. 194—197. C. Deschmann.
Die insektenfressenden Pflanzen in Krain. Mitteilungen, 1S90, pre-
davanje, pag. Xl\'. Alf ans Paulin.
Eine immergrüne Eichenart in Krain. Carniola, 1908, mali zapiski,
pag. 219. Dr. Gv. Sajovic.
über die Standorte der Möhringia villosa Fengl. Jahresheft, 1862.
pag. 188. C. Deschmann.
L'ber Heliosperma glutinosum(Zoys) Reich. Jahresheft, 1862, p. I9l.
C. Deschmann.
Alchemilla-Arten in Krain — Alfons Paulin. Carniola, 1908, slovstvo,
pag. 67. r c r D r. Ci v. S a j o v i c.
I^tno poročilo I. drž. gimnazije v Ljubljani I. 1907.
Cber den Gerbstoffgehalt der in Krain wild wachsenden Sumach
{Ruhs COtinus L.j Mitteilungen, 1906, razprava, pag. 170 173.
Dr. E. Kramer
Über Viola Zoysii Wulf. Jahresheft, 185.S, predavanje, p;ig. 117.
C. Dcschman.
Über die geographische Verbreitung von Viola Zoisü Wulf. Mit-
teilungen, 1890, mali zapiski, pag. 364 W Kf^.sw
Über eine neue Krainischc Astrantia- Art. Jahresheft, 1<s5s, i)ag.
r>7 — 58. Dr. G. Dollincr.
f)mcnjcna je Astrantia gracilis Doli.
Dr. Sturs Beitrüge zu einer Monographie der Genus Astrantia.
jahrcshcft, 1862, pa|{. 186. rcf. ( . Deschmann.
Razprava je bila priobčena v „Silzungsbericklc der math. nalurh.
Kl. der Kai*. Akademie der Wi»»cn»chaftcn", Hd, XL.
Über die gengraphische Verbreitung von Daplinc lihiayami l'rcycr
Miiiriliin ', t, 1 '».,■' f.i/prava, pag. 9.i 103. Alf uns Paulin.
I na študija o iiavc<leni rantlini m |>oHcbniii) o/.iiom na
Kranjako.
290
Erechthites hieracifolia Rafinesqiie. Mitteilungen, 1897, razprava,
pag. lü— 24. Alfons Paulin.
Pisatelj natančno opisuje navedeno košarico, ki se je priselila iz
Amerike in je za našo deželo nova vrsta.
4. Zoolog-ični sestavki.
Eiiropaeische Höhlenfauna. - O. Hamann. Mitteilungen, 1897, slovstvo,
pag. 131—132. ref. F. S.
Zaznamek in opis evropskih jamskih živali s posebnim ozirom na
kranjsko jamsko živalstvo.
Über das Erscheinen der Pupurmonade (Monas prodigiosa Ehr.)
in Laibach, jahreshcft, 1856, pag. 19. C. Deschmann.
Der rothe Schnee, eine auch in Krainischen Alpen bekannte
Erscheinung. Jahresheft, 1862, pag. 205. C. Deschmann.
Der letzte Mohikaner. Carniola, 1909, mali zapiski, pag. 166.
Dr. Gv. Sajovic.
Poročilo o velikem raku (Astacus fluviatilis Cuv.), ki je bil ujet v
Koslerjevem jarku na Ljubljanskem barju.
Über den Insektenregen zu Tichaboj in Unterkrain am 2. IL 1858.
Predavanje, Jahresheft, 1862, pag. 222. C. Deschmann.
Über die Deutung der Orthopteren in Scopoli's „Entomologia
Carniolica". Mitteilungen, 1866, Naturh. Mise, pag. 225. C. Deschmann.
Verzeichniss der bisher in Krain aufgefundenen Orthopteren. Mit-
teilungen, 1866, sistem, razprava, str. 77—89. Ferdinand Schmidt.
Po tem zaznamku živi na Kranjskem 33 rodov ravnokrilcev z 89
zastopniki. Pri vsaki vrsti je navedeno najdišče in čas.
Kobilice, podeželna nadloga. Izvestja, 1899, mali zapiski, str. 109.
L. p.
Omenjena beležka navaja vpad kobilic v našo deželo 1. 1442 in 1590.
Verzeichniss der bisher in Krain beobachteten G roß Schmetterlinge L
Carniola, 1909, sistem, razprava, pag. 77 — 108. /. Hafner.
Prvi del te važne in temeljite razprave prinaša zaznamek vseh kranjskih
metuljev-dnevnikov. Delo se nadaljuje v >Carnioli« nova vrsta 1. 1910 in 1911.
Der Schneefloh in den Krainischen Hochalpen. Jahresheft, 1862,
pag. 210. C. Deschmann.
Versuch einer Käfer-Fauna Krains. Mitteilungen, 1866, sistem.
razprava, pag. 89 — 210. MoritZ Siegel.
Zaznamek, ki se razteza predvsem na ljubljansko okolico, ni popolen
za Kranjsko sploh. V celem izkazuje 282 rodov (genus). Pri večini vrst je
navedeno najdišče, nahajališče in čas. Na koncu je pridejan pregled zemlje-
pisne razširjatve hroščcv na Kranjskem.
Hylobius variegatus Schmidt. Jahresheft, 1856, pag. 18.
Ferdinand Schmidt.
Land- und Süsswasser-Conchylien Krain's. Jahresheft, 1858, pag.
1 9 — 39. Heinrich Hauff en.
Zaznamek kranjskih konhilij na podlagi Hauffenove in Schmidtove zbirke.
291
Kranjski mehkužci — Mollusca caniiolica. Izvestja, 1908, sistem,
zaznamek, str. 11 — 31. Slika z Robičevimi in Erjavčevimi originali, tabela
na Kranjskem živečih rodov. Dr. Gvidon Sajovic.
Na podlagi Robičeve zbirke sestavljen zaznamek kranjskih mehkužcev
s podatki o najdiščih. Važni so Robičevi in Erjavčevi originali.
Cber zwei neue Grottenschnecken Krain's. Jahresheft, 1858, pre-
davanje, pag. 94 - 95. Heinrich Hauff en.
Navajata se vrsti Valvata erytropomatia Hff. in Paludina pelucida Hff.
Ein Beitrag zur Geschichte der Steiner - Alpen. Carniola, 1909,
seznam, pag. 24 — 29. Dr. Gv. Sajovic.
V uvodu je Robičeva biografija, nadalje je objavljen sistem, zaznamek
Robičevih okamenin iz Kamniških planin, med katerimi je pretežna večina školjk.
Pleurotomaria carniolica Hilb. Carniola, 1909, razprava, pag. 21— 23,
s sliko. Univ. prof. Dr. Hilber.
Razprava o Robičevem originalu, ki ga je našel pri Tunjicah.
Über Valvata spelaea und Carychium bidentatum. Jahresheft, 1858.
predavanje, pag. 101. Heinrich Hauff en.
Cber Carychium carinatum. Jahresheft, 1858, predavanje, pag. 90.
Heinrich Hauffcn.
Kranjska školjka z biserom. Izvestja, 1894, stran 3S.
Simon Robič.
Robič poroča o ledvičastem škršku, ki je v njem našel biser grašje
velikosti. Školjko je pobral ob cestnem jarku med Borovnico in Ohanico
1. 1864.
Eine Flußmuschelart mit Perlenbildung aus Krain. ("arniola, 1908,
razprava, pag. 210—213. s sliko. Dr. Gvidon SajOVic.
Natančnejši podatki o Robičevi školjki z biserom.
Die Fische der Save und des Isonzo — Julius Glowacki. Mit-
teilungen, 1896, slovstvo pag. SS. rcf F. S.
Fosilne ribe — O. Gorjanovič-Krunibcrgcr. Izvestja, 1896, slovstvo,
pag. 44. ref. F. S.
V tem strokovnja.škcm delu se omenja tudi flupca mucronata Kramb.
iz Zagorja ter posamezne fosilne ribe iz Primorske, Štajerske in dalma-
tinskih otokov.
Der vermeintlich lebend geborene Olm. Jahresheft, 1862, Naimli.
Mise., pag. 214 — 216. C. Dcschnuuui.
f'ber das Vorkommen der Schlammschildkröte (Fmys lutaria f..)
in Krain Mitteilungen, IKOO, Naturh. .Mise, pag. 2;{3 — 235.
C. Deschniann.
i'odatki o bivanju želv, zlasti sklcdnice (Emyslularia L.) na Kranjskem.
Fine neue Schlangenvarietät für Krain. (arniola, 1909, razprava,
pag. 1<j9 111. h >liko. Dr. Gv. Sajovic.
S<"(ta\rk navaja progasto bcloij!»ko Tropidonotus natrix L. var. pcrsa Tali.
Streifenringctnatter. f arniola, 1909, mali zapiski, pag. 166.
Dr. Gv. Sajovic.
I ' itki k l(i/.idc\iu razjjravi v isli številki (arniolc.
O. .... i---:..uic Beobachtungen. Mitteilungen, isr,(), sistiin /.i/iiiimi-k,
|Mg. 210—214. grof Alexander Aucrspcrg.
Poročilo obsrga posamezne podatke o ptičji »clilvi v I. 1863/04.
292
Beiträge zur Ornithologie Krains. Mitteilungen, 1889, razprava, pag.
267 — 279. C. Desclimatm.
Zanimive ornitologične beležke iz rokopisne Deschmannove zapuščine.
Obravnavajo se pri nas živeče ptičje vrste, njih življenje in prezimovanje.
Verzeichniss der in Krain beobachteten Vögel. Mitteilungen, 1890,
sistem, seznam, pag. 341 — 363. Ferdinand Schulz.
Pisatelj je opazoval na Kranjskem 268 ptičjih vrst; pri posameznih
vrstah so navedena najdišča in čas opazovanja.
Ptiči v tivolskem gozdu pri Ljubljani. Izvestja, 1893, pag. 79 — 80.
X.
Redki ptiči na Kranjskem. Izvestja 1893, mali zapiski, pag. 119.
X.
Omenjeni so: belična bela pastaričica (Motacilla alba L., alb. part.),
Litija, 26./IX. 1892 — mala droplja (Otis tetrax L.), Ljubljansko barje,
1./XI. 1892 — brkasta senica (Parus biarmicus L.), Radovljica, 21./X. 1892
— čopasti pegam (Bombycilla garrula L.) — jezerski orel (Haliaetos albi-
cilla L.), trnovski gozd na Krasu, 21./XII. 1892 — beli ostruglež (plectro-
phenax nivalis L.), Ljubljana, 13./I. 1893 — labud pevec (Cygnus musicus
L.), Ljubljana, 15./II. 1893 — poljska kanja (Circus Cyanaeus L.), ljubljanska
okolica, januar - februar 1893.
Ornithologika. Carniola, 1909, mali zapiski, pag. 50 — 53.
Dr. Gv. Sajovic.
Zaznamek ornitoloških beležk z ozirom na ptičjo selitev in gnezditev
1. 1909. Med redkimi gosti so navedeni: velika droplja (Otis tarda L.), belo-
vratni giarol (Glareola pratincola), stepna kurica (Syrrhaptes paradoxus Pall.),
mali pomorski vran (Carbo pygmaeus Pall.).
BeliČenje naših ptic. Izvestja, 1909, razprava, str. 37 — 44. z 2 slikama.
Dr. Gv. Sajovic.
Članek razpravlja o beličenju (albinizmu) in obravnava vse ptičje
beličnike, ki se nahajajo v ornitologični zbirki kranjskega deželnega muzeja
v Ljubljani.
Das Fausthuhn in Krain. Mitteilungen, 1866, Nalurh. Mise, pag.
220—224. C. Deschmann.
Beležke v invaziji stepnih kuric 1. 1864.
Das Fausthuhn in Krain. Carniola, 1908, mali zapiski, pag. 218.
Dr. Gv. Sajovic.
Naštevanje pojavov stepne kurice na Kranjskem ob invaziji 1. 1863,
1888 in 1908.
Der große Trappe in Krain. Carniola, 1908, mali zapiski, pag. 64.
Dr. Gv. Sajovic.
Našteti so pojavi velike droplje na Kranjskem.
Črna štorklja (Ciconia nigra L.). Izvestja, 1893, mali zapiski, pag. 159.
F. Schulz.
7./VII. 1893 se je našlo na Jesenovcu na Galetovem posestvu gnezdo
črne štorklje s tremi mladiči. Prvi opažen pojav te ptice na Kranjskem.
Hacquets Strix nigra und dessen ornithologische Studien in Krain.
Jahreshcfl, 1862, pag. 216 — 218. C DeSChmann.
293
Cebelojedec (Merops apiaster L.). Izvestja, 1 893, mali zapiski, pag-. 208.
Ferd. Schulz.
Pisatelj omenja pojave čebelojedca na Kranjskem (1710, 1807, 1879,
1892^ in tozadevno sliko iz 1. 1710, ki se nahaja v dež. muzeju v Ljubljani.
Kukavica v gnezdu zelene žolne. Izvestja, 1893, mali zapiski, pag. 208.
Ferd. Schulz.
Abnorm gefärbte Nebelkrähe. Mitteilungen, 1896, mali zapiski, p. 38.
Ferd. Schulz.
Poročilo o delno belični vrani, ustreljeni v ljubljanski okolici 28./LI. 1896.
Ein Krähenalbino. Carniola, 1909, mali zapiski, pag. 165.
Dr. Gv. Sajovic.
Poročilo o belični vrani, ki jo je ustrelil O. Facini 31. /VIL 1909 pri
St. Vidu pri Stični.
Ein Krähenbastard. Carniola, 1908, pag. 47 — 49, s sliko.
Dr. Gv. Sajovic.
Poročilo o vranjem polutanu, ki je bil ustreljen pri Šiški 1. 1908.
Še nekaj o beličenju. Izvestja, 1909, mali zapiski, pag. 192.
Dr. Gv. Sajovic.
Zaznamek beličnih sesalcev, ki se nahajajo v dež. muzeju v Ljubljani.
Über das Vorkommen des Baumschläfers (M. Dryas Sehr.) in
Krain nebst einer Erklärung des zeitweise massenhaften Auftretens des
Siebenschläfers {M. Glis L.). Mitteilungen, 1866, Naturh. Mise, p. 214—219.
C. Deschmann.
Pri razlagi mnogobrojncga pojava navadnih polhov omeni pravljico,
ki jo navaja \'alvazor o polhih (Lhrc d. Herzogt. Krains III. cap. XXXI.).
Ein Renngeweih aus Oberlaibach in Krain. Carniola, 1908, mali
zapiski, pag. 52-04. Albin Bclar.
Obravnava se rogovje severnega jelena, ki se je našlo pri Vrhniki I. 1905.
Über ein angebliches Basturdkalb von Hirsch und Kuh in Krain.
Jahresheft, 1>S62, Nalurli. .Mise, pag. 2tJl. C. Desciiniann.
Ein Gemsbock im tiejen Unterkrain erlegt. Miucilun^rn, 1S66,
Naturh. Mise, pag. 219. C. Desclunaun.
Poročilo o divji kozi, ki jo je ustrelil 19./VI. Isol. M. Kovačič na
posestvu Srajberskcga Turna pri Leskovcu.
5. Žlvljenjeplsni sestavki.
Friedrich Kokeil. Mitteilungen, 1866, biografija, pag. 241 247.
- r.
Fr. Kokcil je bil rf)jcn v Ljubljani I. 1H(I2. in je umrl v Celovcu
I. 186.'*. Bil je znan jjriroclopiscc in član \sch tedanjih znanstvenih orga-
nizacij. Pečal »C je z cntomologijo in konhcologijo, predvsem |);> z botaniko.
Velike važnonti je njctjovo flelovanje za Koroško.
Kari fJeschmann. Mitteilungen, 1H89, biografija, pag. 375 3S2.
Anton Globol^nik.
Rojrn je bil v Idriji I. 1821 in je umrl v Ljubljani I. 1 w«9. kol kustos
dci. muzeja, iiil je činlan nodclavcr vseh važnejših znanstvenih krt»gov na
prirodopiüncin polju. l'riro<lo je ()pazi»val vsestransk«», |»ol<'g z<»ologije »e je
294
bavil z mineralogijo in geologijo, zlasti so ga pa veselile botanične študije.
Za clomo\ inoznanstvo so važni njegovi mnogobrojni sestavki.
Simon Robič. Carniola, 1909, življenjcpisne črtice, pag. 24.
Zivljenjepisne črtice tega ljubitelja in raziskovalca prirode so v kratkih
potezah označene v uvodu sestavka »Beitrag zur Geschichte der Steineralpen.«
Dr. Ernest Kramer. Izvestja, 1908, mali zapiski, pag. 38.
Anton Koblar.
Carniola, 1909, biografija, pag. 72 — 75.
Albin Belar.
Narodil se je v Škofji Loki 1. 1854. in je umrl v Ljubljani 1. 1907.
kot ravnatelj dež. kern, preiskuševališča. Bavil se je največ s kemijo, pro-
učaval je pa tudi bakteriologična in geologična vprašanja. Napisal je za
domovinoznanstvo naše dežele mnogo važnih razprav.
Bericht über die Versammlungen der Freunde der Naturwissen-
schaften in Laibacher Museum 1849. Jahresheft, 1856 in Mitteilungen, 1897.
Pri omenjenih sestankih so predvsem sodelovali: A. v. Morlot, Freyer,
Deschmann, Ferd. Schmidt, prof. Pctruzzi i. dr.
Berichte über die monatlichen Versammlungen des Musealvereines.
Jahresheft, 1856, 1858, 1862.
Prirodopisnih razprav so se udeleževali: Deschmann, Ilauffen, Schmidt,
Mitteis, prof Konschegg, dr. Petters, dr. Eisl, Gurnig, dr. Schwarz i. dr.
Chronik des Vereines. Mitteilungen, 1889, 1890, 1891.
Važni so zapiski o vsakomcscčnih zborovanjih z znanstvenimi preda-
vanji pretežno prirodopisne vsebine.
Verzeichniss der Musealgeschenke. Jahresheft, 1856 (pag. 51), 1858
(pag. 143), 1862 (pag. 237).
Med darovalci prirodnin najdemo več priznanih naših prirodopiscev
tako v letniku 1856: Dollinerja, Plcmlja; zlasti zanimivo je za nas ime
Frana Erjavca, ki je takrat kot prof kandidat na Dunaju daroval dež.
muzeju več prirodnin i. dr. — 1. 1856 — 1858: Deschmanna, Dollinerja,
Hauffena, V. Plcmlja, Simon Robiča, Ferd. Schmidta i. dr. — 1. 1858—1862:
Deschmanna, Glowackega i. dr.
Mali zapiski.
Ivan Sašelj, Bisernice is belokranjskega narodnega saklada.
(Konec.) (/rejati. s. grejati, grijati. grk.^= grčina (od grčina m. grdčina so izvcli
„grk"). ^grdlc-ina, s. gfdan = grd, velik, hud. grdosija = nekaj grdo velikega.
(jrkati. (grlo), gfljan. s. grkljan -^ dušnik. grnuzditi. prim. s. grnuti, grtati,
zusammenscharren, grtati se, zusammenströmen, gröcelj. belo proso, (grohot,
droben pesek), gromaca. s. gromila ^- gomila = mogila. gura, gurati,
gureša, gurež. s. giiriti se = krčiti se (od mraza), guta. e, f. bula. gute pl.
dilterija. s. guta, rheumatismus articulorum, neki izrastek na telesu; kap.
(it. gotta, lat. gutta, kaplja, kap), habrika. = fabrika. (h in f ter t se večkrat
zamenjujejo, prim. huliti, fuliti, tulitij. hahuljati. pešati, slabeti (prim. huliti
se, prigibati, uklanjati se), hala je onomatopoctska beseda, ki pomenja
295
nemirno in glasno delovanje t. halabaluk; halamigati, halabučiti, halavaniti.
hajati (od hoditi), kakor pojati od poditi, halja. t. /ali. Teppich, aib. hali,
gr. X<'-''-'- ornatus. hasora. s. hasura. ar. has^r, rogoznica. his. = hiša, hiža
strvn. hüs. hit. is. hitac = strel, met.) hitati. loviti, (pr. hvatvti, hvtati), u-hititi
vj^ti. — hlemati s. klimati, klamati = majati se. hora. = pravi čas. hrga =
s. kvrga, grča. hikelj. rkelj. n. avstr. rigel. Klotz, hromastiti. =^ hramljati.
hrsan, hiskec, hrščavec. s. hrskavac, hrskati =^ hrustati. hrzica. = bulica.
dem. od hrga = kvrga. hubati se (č. huba = gobec), gobo napenjati, hida
(= fula, bula), ikaj s. ,i sto', iz/uriti s. furiti, puriti = smoditi, gr. ttvo.
uneškati se bauchig werden (neške = korito), izpit {nv&. nvvihaoii'ci
irtvi/iiiirr). izprokšiti. gl. prokšen. izrubeneti. glej ruben. izvaditi got. vadi
zalog, vadjon zalog polagati, izvaditi =^ zalog rešiti, rešiti, izjemati. izverugati.
veruga, veriga je sestavljena iz napetih (vzbočenih) sklepov, izzračati. (ne-
stajati zraka, dušiti se), jablan, s jablan, a. populus alba, jagten, prosen. —
n. Hagel: toča, drobno razsekano železo ali svinec, dve glavici ali vozlička
v beljaku zgoraj in spodaj ob tenki lupini, ki zavija rumenjak, pr. babje
p^eno: Graupe, drobni kosci rude, potem izluščena zrna žita in drobna
toča. — jagmiti. t. beseda: grabež. jagmiti se = grabiti, jagodice, konci
prstov, prim. s. jagodice na licu. (konci prstov in vzbočcna lica so po-
dobni jagodam zaradi svoje napetosti), jagriš, nezrelo, trdo grozdje, it.
agresta, nezrela jagoda, lat. agresiis, divji, surov, nezrel, kmetiški, nezarob-
Ijen.jakša. menda jalša, jella, hrv. jelka, jarbolec. prim. urbanec, vrbanec, it.
fervenza = vročica, javol. s. djavö, djavla. dtußoh).:. jebentivati. ,jebem ti'
izrekati, jutros. jutro-s (s stsl. sl>, si, se = ta, toV prim. dane-s, si-noči,
Icto-s. kal/a. t. beseda, pomočnik, ar. /alife, namestnik, pomočnik, voditelj
dela. kalati ne znači kopati se v kalu, nego zahajati iz it. calare: spuščati
se nizdolu, padati, zahajati, karlovec. s. karlice plur. korito, prim. Karlovica:
jama ob cerkniškem jezeru, kanja. ■/■hi\\ r], ro.-. čeljust, kasialnik. koslcl
(iz lat. castcllumj, = cerkev, ker so bile nekdaj cerkve utrjene. Še danes
imenujejo Lchi in Poljaki cerkve kostel in koščičl. kefa. t. beseda k'cfe,
4četka. keliti se, pačiti se. n. kehlen, mit Rinnen und Vertiefungen versehen.
kiliti. pr. kilav, stsl. hyla, pohyl'l. - upognjen, gorenjelužiškosrbsko khileč
upogibati sc. kip iz magj. kep. To pa morebiti iz stsl. kapli = imago,
slatua, rcceptaculum. kita. s. kita, veja, strok (cvetja ^^ pušeljc). kladnja.
prim. klada, klnmbina. s. klamati, klimati ----= mahati, majati, klestriti. s. klaš-
triti. klipa. s. klip - strok, storž ikoruzcnj, poleno, cepec, kljup. trda skorja
na zemlji kadar zmrzujc. n. kleben, knirevati kT. + ničevati -- v nič de\ ali.
knjapež. s. knja.Hl, kljast, -= pohabljen, pokvečen. kohila.ša. it. cavalletto.
koHjai. trpotce = tre pot, kakor kočijaž, ki vozi kola na polu. kofan.
ftkrinja. iL cofano. n. Koben, Kofcn. t. koga, kuga, kova, kofa = vedro.
j-ri- rt, - voz in odgon, ker se odgnanci vozijo na kolih, kolija. kola s
' ' o ija. komadina. = komad. gr. xoiifiKTi, /.urtTot. kosec, konijtar. il.
comparc, kum, prijatelj, drug. komun. it. commune, občina; občine so imele
9cjm«kc pravice, torej nejcm. komu^ka krompir v oblicah (n. Krdapfel
in f^jamanrhcnj. kontirati. knntaitirnli. it. ( (»ntc-iilanv ko/iiti, skrbeti, sneg
kopni »C taja, torej od ?«kibi ?«e t.ijati. priin. koprneli, korda. it. corda, gr.
jfO(»«)»j. korizma. it. quarcsima. komorne, koromač. janci. gr. xitfutnov sad
jagodnjaka; yoftrton^, tj arbutun uncdo. J,. koruM I.ii chorus. gr. X"l"''^
'*■' kolo. kontclnica. (kost br»c<Ia napravljena z oslonoin na ko-.U'l -»
296
cerkev.) m. kostnica, hriljah. klobuk = škrljak. korenika: ,ker* rezati,
ker so rezali klobuke iz večjega kosa polsta ali druge robe, (gr. 'Afirno
fut. J<f('w). krmsati se. kesali se, n. sich gräni-en krm + s + ati (draj + s + ati).
kiič. lesena ali železna kljuka, s. kuka = kljuka, kučica, butorica, sveženj,
s. kutija. (*kutja, *kuča. dem. kučica). t. kutu, kute, škatlja. kudaj. s. kuda.
kukal. s. kukolj. kusast. kosati, gristi, torej odgrizen. ladati. stsl. ladlnh
= skupen, ladbno = skupno, rus. lad'[> =- soglasje, lajt. n. Leite, Laite,
Leyte. (dolg, ne preširok sod z veliko odprtino mesto vehe, da hranijo v
njem ribe ali spravljajo domov grozdje), lajtar. n. reiter = reta. Idgom,
razen. part. praes. pass. od ll>gati. [v germanščini pomenjajo dotične besede
legati, a prvotno prikrivati, ne omenjati, verleugnen, prim. lažem]. lanec.
srvn. lan, lane, veriga, letva. it. latta, n. latte (1. *lata = široka deska).
liciter. lecitar, n. Lebzelter. lindrati = li + n + dreti, loj niča. = \ovmca.. lokot.
it. lucchetto. srvn. loh, loch, (ječa, skrivališče, luknja, odprtina = zapor).
loža. (laziti, ležem), lukniti. lukati, srvn. luogen = aufmerksam schauen aus
dem luoc. Lauerhöhle, Versteck, Loch, Öffnung, luljacka s. Ijuljacka,
schaukeln, prim. n. c'mhillen. lutavina. s. Ijutavina. luziti, grdo vodo imeti.
{luža). — macava (mecati, m^ktk'i)). magarščina velik osel. gr. youaoi. po
metatezi magar + ac. 70;Uoc- breme, torej ynfinni --= tovorna živina = osel.
niagarija. šala, varanje. margin. it. margine (1. margo, -inis). mavez s. višnjeva
pavola. t. mavi, vodene, višnjeve barve, mazana. it. mazzaruola, neka vrsta
mere. nielec. mesti, m(^ta = part. mel'l» + [>cb. melta. e; it. malta, merija.
fr. mairie. metniti. (metati), it. mettere, 1. mittere, legen, w;erfen. (besedi
sta si v rodu), minati. it. minare. niirak. it. miraculoso, čudnovclik.
mladanja s. mladjarija. moleksati = driskati. s. malaksati = slabeti, gr.
fiaXnf!(7tn\ i-finla^u. moževlji. s. muževlji. mrkopec, mrkovina. s. mrkva,
koren, korenje, srvn. morhe, mörhe, more. mrlati, mrlinzgati. s. mrljati,
(mazati = počasi delati), muca --~ dbnucan klokuk. mudaca ni mudrača,
ker tudi s. se pravi modar = višnjev; nego prava oblika je ,mudača'
izvedena zaradi sličnosti predmeta iz s. mudo, nsl. modo, stsl. mf^do testi-
culus. mugalka, monga. =^ gr. fiäyycwov. n. mange. munjast. od strele
zadet, stsl. ml'j<nija. nado. jeklo (nadeti). naMriti. s. na hero -^^ postrani.
heruš=jeruš dela, da ljudje ne hodijo ravno, nahrdati se, najesti se (?). s. nagr-
diti se. sich satt schimpfem. nalantati se, = la-n-tati se, lotiti =/rtc'a^i se.
nalibrati. it. liverare, abbandonare; dare in mano; consumare. fr. livrer.
n. liefern, naluditi si kaj. po ludosti si kaj nakopati, namaliciti. (malik
= podoba), namrkati. mrkati, mrčiti, mazati, (mrak), nanojati. stsl. ni^žda.
nanorati, začeti lotiti se. stsl. nreti ingredi. s. iznoriti, iznarati, prihajati,
dvigati se (iz vode), naprljiv. (preti se, prepirati se, pariti se), naruniti.
napasti, na(h)ru(p)niti. naskroniti. ^^ s. nasrnuti, s parasitskim ,k' in oslo-
vnom na *skvrn; nasrtati. nažek = nožek. nocas = s. nočas (prim.
danes), naturalsk = it. naturale 4- sk. obresiti se. = ob-res-iti se, sich
bewahrheiten, festsetzen, obrežen ^^ rez. (n. raese). obrojiti (šteti, s. brojiti.
prim. britij = po malem vsoto odšteti, očekivati. s. čekati, cikati = čakati.
odamelj. s. odamjev. odavlje. s. odavlje. odpit. palec, čep pri trti. od + pitati,
vzgajati, cepiti, odturkati. s. turiti, suvati, odvihnuti. srvn. entwichen,
entweichen, oglen. s. ugljen. ogovarjati, s. ogovarati v istem pomenu ^=
obrekovati ograšiti. otcpsti. s. nagrajsati, na kaj zadeti, ograš je poboj,
t. ugramak, ogramak, zadeti ob kaj, confligere. ogreška. e. f. ovesek.
297
(pogrešati, pogrešek). okačifi. kakor kača koga prevariti. okasniti se. s.
okosnuti, okosati se v koga. kos naklonjen, povprečen, kriv (si. kosati se
= certare). oknjavati se (prim. knjav). slepo oko. s. slijepočica. okovir
(okolo + vreti = claudere). olovo. s. olovo. omoJeksati. gl. moleksati. oniukniti
^^ s. omuniti, kakor munja (blisek") izginiti, otnusiti se, kakor muha se
opijaniti, opetiti. zapaziti, prim. pripetiti, (pnem.), s. zapeti o sto = o čem
obviseti, z očmi o čem obviseti. oprlan. s. oprljan. ormar. it. armadio.
1. armarium. [shramba za orožje in orodje], orohiti. zarobiti, capere. rob =
senus, captivus. osoka. = (od + sokV 0S(M?i^. = kakor os navpičen, ofraga.
znamenje gl. trag, otrmititi. menda pač otrmiti. otr(^p)niti. ,m' nam. ,n'.
pxidec (fallend.) krivo obrazovan deležnik sedanji od dovršenega glagola.
pah. bandero. pahati = flattern, pajkati. s. paljetkovati. si. paljkovati. paniak
s. pamuk, ar. pambuk. gr. ßoußv.:. bombaž, popek. s. papak = parkelj.
pariti, s. pariti v pomenu žehtati. die Wäsche abbrühen, pdskatl se, kcsati
se, obžalovati, pascha = čas žalovanja, pamin. s. paun, pazderčina, piizdro-
vina. m. pazderovina. perčin. s. perčin, sveženj las iz perz. jezika: pčrčen.
penišati. perje = listje skubsti. peteh. petelin, hrv. peteh. pilj. n. Pcil.
srvn. pil. piljun. prim. pile 1. pullus. pir = pi + r (pi-tij. piiiv. s. pišiv,
pisljiv = piškav (pvhati, prim. nemško Windei = prazno jajce), piten, rodo-
viten, stind. pi, gr. ni-ior, \. o-pi-mus. pladenj. it. piattino, majhen krožnik.
pinndovati. (poldnevovati = v vročini poldanski počivati), plesa = plasa.
pljtüranec. s. pljušč, bršljin. pocati. s. pucati. pof/anica. s. poganica. 1) kača.
2) bela mrena na očesu. poharaHti. (ar. /aradž. glavarina. haračiti, glavarino
pobirati; neusmiljeno iztirjavati, brandschatzen), pokeckati se. (kec, kljun), it.
cozzare, suvati, poprengnti se. prim. prengati se. poseje. s. posije, potcrandnti.
=^ tržti. potrkalec. (trčati, trkati, Tor/Ki), teči = spodtckniti se. po-trpati.
s. trpati, stopfen, potuliti se. -- pod-htditi se. poturčiti. kakor Turek krasti.
povraraii. prim. n. übergeben, pozoj. (zijati), pozločestiti se. (ne pozločesti).
pozunrina. požunska mera za tekočino in za žito (Preßburg), pregr-če je
boljša oblika nego prgišče, stsl. pri'fjr^stn. fprcgr'hsta, priigriišla). 'V'j'^^, ma-
nipuius. prem. pristrcšck. n. bräme, bramc, bram, (prame) = Rand, premirak
(preko mžre (mire), prengati se. n. prangen ^^ drücken, pressen, hart an-
einander stoßen, Widerstand leisten, prenevedati se. I'lct. s. v. obotavljati se,
leno delati; delati sc nevednega -^= nespos(jbnega. preseka, prim. IMcl. s. v.
"iofl z veliko presekano dogo, v kterem se prevaža grozdje, presekati se.
riti %c. stsl. st^kni^ti leči, suiiti se. r. sjaknull. posušiti se. pol. sirkn;j^č,
osit^kač. gorenjcs. sakač, saknyc posušiti stind. sinrami. mleko se scsiri in sir
HC deli od sirotke, prirati se. Abschied nehmen, s. i/pričati se, um lliil-
»chuUJigung bitten; ker se pri slovesu prosijo, da naj se jim vse odpusti,
kar so kdaj komu neljubega storili, (priti. čuti, prit'bk-n;^-ti). pričest. pri-črstili
»C. Anteil nehmen, kommunizieren, pri znači fU'koliko. pripiuiju (\m-
polzili - priplaziti se), pritrlusiti prituUti. privarkati. (s j)icvaro komu
kaj pribiti), prt. — s. prijak, prljčič majhen drog; prljača, drog, s knnim
*c v peč porivajo lonci, prljali suvati, prnjnk. s. prnja, ( iirija. prolmsili
menda prf>i/uMti. %. prevrtati, fprim. buhniti, bnhati). prodika. s. prodika.
(pridiga). 7 ». proljcče, (VorH<»mmer Krühliiig) prošrcnjc. cf od-
I •■ ' -' r> '-tati se. stsl. A^to/i. mrmrati, šumeli, razgrajali, Inmasiiti,
I , I »C mI. napadati, izpreliajali se. ogr. sentoxali
hiti^ti. č. Aatati, majati *o proiupUi iiipcij. stsl, Aiipl|>, ituplu. slab. pia/en,
'20
298
da se ne more pokonci držati, protina, klop. menda s. pretin, pretinac
= stena med dvema prostoroma, predaleč, (tynt). pftljati. s. prtljati =
brbrati. piitača, der Hühnerkropf, prim. stsl. pQto, s. put, si. poto. Fessel.
putača je torej ječa, v kateri hranijo ptice živež. puza. = vse kar polzi,
se plazi, pušljiv. = polžast. rakija. ar. araq, pot, sok, žganje, randati.
kakor visoka ranta hoditi, ras (od mesta Arrasa v Flandriji). rašelj. prim.
v Plet. rašlja, rašlje. rastvo = vraštvo (vračarstvo). rat. vojska, s. rat
(koren: ra = lajati, vpiti), ratelj. = rajtelj. srvn. reitel, Drehstange,
Prügel, razcaprati. čapra ^= koža. (koža se odira), razkäsaü. drobiti, v
kašo drobiti, razrohan. (*razrobati) razrobiti = raz-d-robiti z izpuščenim d-om.
razimtati (razven = narazventati). razšundrati. n. schund, schundern.
schleißen, f'dja, e. bolehnost, s. rdja = rja, zanikarnost, hudobnost, rebrna.
lesa. (rebro), rejec. Zuchteber, rengati. = rigati, rif. vatel. s. rif. t. rif, irif.
rijan. s. ridjan = rjav konj. rubaca. srajca (nabiti, rezati, ker se reže srajca
iz večega kosa platna, prim. krljak, skriljak od kor. ker ^= rezati, robiti
= stsl. rf^biti secare. rošnja. Ras(t) + končnica nja. ruben, puhel; (r<j,biti).
ruček. s. ručak. rudljast, gekraust, s. ruda. gosta volna, rudast, kdor ima
gosto dlako, rüdica = dlaka. si. o. i. Rudež. runčati. renčati (z oslonom na
ruliti). runjka. neka hruška, s. runjav, zottig, torej hruška z vraskavo lupino.
rustik. it. rustico, kmečki, bedast, top. ruter. (stsl. rutiti, rjutiti. č. routiti p.
rzucič = padati), ružen. s. ružan grd. (rožen), grdo velik, grdo močan, ružiti.
= žuriti. srvn. schiuren, schüren ^^ reinigen, fegen, scheuern, sadine. st + dÖti)
satje, sagama, orodje, s kterim se dela napustek pri zidu. it. sagoma,
jezik na tehtnici; živi profil arhitekture; ono orodje, ki je označeno, gr.
(Trjy.MiKc, mera, teža; povračilo, salvijet. it. salvietta (1. salvare, čuvati).
samdnika, samonika. (sama + nikniti == vziti). sapljati. tako hlastno jesti, da
se sapa čuje. sedečki. shr. končnica -čki, npr. stoječki itd. sesekati. prim.
presekati, sečati se. s. sjetiti se, sječati se, spominjati se. sesuljkati. zviti,
prim. hrs. došuljati se, prikrasti se. šivati = s. sjevati. stsl. sevati, skašiti.
gl. razkašiti se. skeckati se. kec, kljun. prim. pokeckati se. sklezena =
slezena, vranica, skliziti, cureti. sicer gleiten, rutschen, sklopčiti se (klab'bko).
skrlunkati. onomatopoetska beseda, kruliti, skroniti = na(h)ru(p)niti. cf.
naruniti. skrošiti = skrušiti. (o n. u. kakor v prejšnjem primeru), sklicati.
kolcati. s. štucati. ,01' se v hr. in s. izpreminja v ,u' (volk = vuk), š stoji
cesto pred drugimi soglasniki. n. pr. skorja, kora; ščepeti, čepeti. — skucati
je torej skolcati. ako pa se omehča soglasnik ,k' (n. pr. kavka in čavka,
čaj in kaditi) potem se ,k' izpremeni v ,č' in s pred njim se asimiluje v š
torej ščucati. hrs. pa se šč izpreminja, kakor v stari slovenščini v št. ,štucati'.
skurtati se, izpriditi se. it. scurtare, skrajšavati, opadati, omedlevati, smed,
daucus carota. s. smedj, temno žolt, zagorel, (smoditi); zaradi barve, smrct
je menda smrč. juniperus oxycedrus. soblazen. s. sablazan, ni prikazen
(avet), nego pohujšanje, scandalum. sokati, somba = zasunek. sovati, m.
sukati, sukniti, zücken. *sovba = somba. spanar, Schlafgenosse se ne more
izvajati iz ,spanci', nego iz n. span-bette, postelja, katero nosijo podproge.
spihalnik. velik in dolg oblic (Hobel), ki dela, kakor bi pihal, spirine.
(spirati) = pomije, na splav, (schräge), prim. s. splaviti, wegkehren (slamu sa
žita na gumnu). sprav. s. sprava, sprecec. s. priječač == sprečka. srab, s.
svrab (svrbeti). srČevit. s. srčika, mcdulla. sfnava. krava srnastc barve, stano-
vec. s. stanac, kamen, ki je v zemlji tako čvrsto zakopan, da se ne da premak-
299
n\t\. starci, kan na vinu. prim.: starec, dedec, neka vrsta glive. s^oYi, začeti, s.
v istem zmislu. oblak se je stopil (ist geschmolzen^ tako da se mahoma
zruši dež na zemljo, sfoza. Ta oblika se govori v nekaterih vaseh na otoku
Krku. struhel. s. trui ^^ s + truhel. svirati. piskati, ne pa svirati na gosli
ali klavir ali boben 1 1 1). sv^rdUna. malopridneži. Prah, ki se dela pri svedranju
(s. svrdlo), ni nič vreden, šas^ a. das Schilfrohr, prim. nizonemško: ,segge',
Schilfrohr, (mesto saž). saßjati = čebljati, šapniti (pomotoma čapniti) =
šepniti, šcucati prim. skucati. šiprun, dež ki se vsiplje kakor šibra
(Schiffer), ševerljuga. Spechtmeise, hr. je Švrljtiga = skorjanec. kor. : skvr,
ckvr, cvr. šišek, m. griček, boček (^bokV t. šiš, raženj, meč. severno-
turški ,šyš' pomenja tvor, ulje, kvrgo in odtodi je tudi ime šiŠka, oni
tvor, ki postaja, ako piči neka osa list hrastov, od tega tvora pomenja
hr. šišak tudi šlem in griček, pr. lebka je lobanja (hrv. tudi Šiška) in čelada.
gr. i-öqo^^ grič in nakit na čeladi; pa tudi tilnik, izrastek mesa, kučma, šop
lasij. škaf. it. scaffo. gr. ny.nqo,-. stvn. scafo. škajba, škavla. stv. scala. Schale.
(pri tujkah dodaja slovenščina rada ,v'.) škelja, obroček lesen ali železen,
v kterega vtikajo vrv, kader kaj povezujejo, srvn. schelle, stvn. schella (čitaj
skeliaj udarec v obraz; zvonček, nvn. Schelle, železne vezi na rokah in
nogah CHand- und Fußschellen), sklohati. knarren. 1. stlopus, scloppus, glas,
ki se čuje kakor kadar kdo vdari napihnjeno lice. sclopctum = puška, skop-
njak. srvn. scoub = slamnik, škrab je glas, kterega dela kak predmet, ki se
dotika drugega; n. pr. ako pada pesek na kak predmet, prim. grohot =
s. Schotter zaradi glasu, ki ga dela kamenje, kadar drči na tla. škralup,
skorlup, skrlup smetana, beseda je zložena iz skor-(ja) in lup-(iti), torej
koža, ki se lupi. škrlec. hr. skorjanec. kor. skvr. 5Ä-r/)^/^ kamcnita tla. prim.
it ,scarpa*. kamenit poševen bok ob bregovih rek, cestah itd. skola. it. scuola
Škuda. it. scudo ^-= (\. scutuml ščit in grb. (n. Wappen = Waffen), potem
denar z grbom, škuljicati. skozi škuljico (škuljo) gledati, škulja = luknja.
it scoglio, ščer, čer, raztrgana skala, ki gleda iz morja in ima navadno
luknje, it. rupe, roccia, scoglia (Ižv), scorza (skorja), pelle, squama di serpe.
šlopati. n. schlappen, »pihon. it. spione, in to iz srvn. spchon (špegati).
ipala, kpelka, if/ila. I. spina. dem. spinula (trn), srvn. spinala, spilla. it.
spcllo, spincllo. špilka. fftcnUiti. muditi, it. stentarc. intr. trpeti pomanj
kanje, časiti; stcntarsi, trpeti, truditi se, obotavljati se, zavlačevati, štra^
mnr. it. stramazzo; kar se vrže na tla, torej žimnica ali slamnica.
itacun. bcn. stazon. tosk. stazzonc, komask., stazona. n. bav. Station, die
bei Wallfahrten aufgeschlagenen Hudcn. itikn. zagvozda. n. stecken, stokati,
itokariti. n. stochern, itrandi. Kettcncndc des Gewerbes. Strähnel. Ure-
kinn. Hrkalka. itrekinjati, štrkati. stsl. stroka, ost. strf^kati, pikati; strftk'l.
brcncci), Mrl.knJ^ti, pičili, iumn, iumnk. siinuti v glavi, šumen -=- pijan, besen;
prim. rausch od rauschen. Stri'jafi, ilrtyniti. it. strignere. lat. slringere.
Supelj. vfttcl. «tsl. iuplb, ituplb, slab. gr. rrtvqim. stiskali, tepsti, pAdili, iz-
ganjati (prazen), glagol iupiti Ju.{tati. prim. s. iuStati, odtekati se šumno.
JtUUt. ». fnag). sullon, suttom, siittony. tnjno, si. šiišljati, tiho
delati —I clj, A. d. W. ph. h. ki. .'>(>, Nr. .'JOl;. lu/tjač, la/tjati nul.
od/atija^. prim. fatljati. taki. gr. »«jr*'- tf^oš, val. gr. Onhtnnu, tnlpina. planka.
I. tablinum. (it tablino;. prostor kamor so spravljali Rimljani uradne spise,
ali k ' ■ ■ 'taliiita), i>rf)'»tor z tlrnknmi <i|i.i/<n tnmjitu «>. lainjan,
gr. Ol, L. : intiol. it lantolino. maličck - ((kolin, tupun. il. la|»po,
20*
300
tappone. čep. srvn. zapfe, iiizvn. tappe, teči. s. teči, trajati, biti, vršiti se. si. do-
tekati, teg. žito. kor. t^gniti, kakor n. getraide, getregede od tragen, tikota.
kurja uš(ki teka), telovo. n. fron lichname, telo gospodovo, tenda. ranta. it. ten-
dere razpenjati. 1. obtendo, zastirati, pretvezati. tantati. it. tentare. 1. tcmp-
tare, izkušati. tlan = tnalo, tnala (ton. rifi-voi). točnik. s. tocilj, kar se vrti. stsl.
točiti pomenja poleg gießen tudi gnati, strugati (ker se pri struganju pred-
met vrti), tonj =^ prazen (za-ob-stonj = za nič), torec, molj. (od treti, kakor
molj od mleti), tratorica. s. marjetica, trdek. zamašek (pri-trditi). trjaki
(turjaki, ker se je pri svečanosti zaklal kak tur = bik), troni. len (trŠti, part.
praes. pass). trščije. od trst mesto trsije (od ,trs'). truhel. s. tru(h)l. triin.
s. trün. Splitter (treti). trupina. bedak, telo brez duha. tuh. it. tuffo. mehek,
trohljiv kamen, tunja. s. tunja (gr. y.vÖbMiov. pl. xvddrna. it. cotogno. srvn. chu-
tina. si. kutnja). turje, tirje Hedicht. (treti. prim. mrva od mrviti). turmar,
tiirmati. n. türmen, aufladen, tuto. s. tude. tutneti. s. tutnuti. stsl. tatnj|,ti.
ttitnjava. tutor. s. tutor, jerob. 1. tutor, it. tutore. tvor = \z dhor: dihor (ki
diši = smrdi), s. stsl. tvor'1. = thor. ud. gnjat (j'örv, ynvato^). ujagmiti gl.
jagma. ujci. žabji okrek. menda iz č. ,vejce' = jajce (*vejBcb). unjka, Signal-
stange, s. unka, umka, humka (holmka), kup kamenja, ki označuje mejo.
tdar. s. ular. t. jular. povodec, uzda. uzmič, s. uzmič. (vzt^ti). vada. svada.
vaganica, vagir, vagniti. n. wage, wäger, wägen, vale. s. valje (v-dlje). vam.
van, ven, razven. vani, vanski. s. vani, vanjski. varkati. herausholen, it. varcare.
preh. prevažati, prevajati, nepr. prehajati, izkopati se iz nesreče, ali pa it.
varare, ladjo v morje spuščati, na kopno vlačiti s parasitskim r-om. varnjak.
vareš, varež, (variti), vatriti se, tleti. s. vatra, ogenj. več. s. več = vže. vena. e,
žila. it. 1. vena. vikel. vajen. s. naviknuti, vikao. (vyk = uk) vinkljati. n. Winkel-
maß, voga. it. voga, hod, tek (kake ladje, voza), essere in voga, navaden,
priljubljen biti. voga ^ navada, volta. it. volta, lok, obok. t;re = uže (ž = r).
vrhnja, s. vrhnje. Obers = smetana, vrlec, marmor, menda s. vrlet, kamenita
strmina, vugniti. = ugniti. vuzem. (vzemi meso), vutora. = vuttora, baltora.
uz = vz st. vhzt ^= pri, s. z^hečati (be = glas ovac), zaberlati. s. za-
prljati (zamazati). zabundati, s. zabudem. (praes.) s parasitskim n-om m.
zabyti. zadel. n. Ver-mach (za + del(ati). — zahametiti. uničiti, s. hametom
potuči. ar. 'ammeten, popolnoma, povsem, zagaditi, zakaliti se ^^^ zameriti
se. gad, kal = umazanost, umazati si čast. zakrejati = krejo dobiti,
z imjem se pokriti, gr. xovog ro, mraz, slana, ledena zima. zaknjapati. gl.
knjapeš. zamrkan. g. mrkati, mrčiti. zamulisati. obrabiti, srvn. mülcn. si.
muliti. abfressen. ,isa' je nastavek po grškem aoristu. npr. pedepsati =
kaznovati, ngr. TTulÖtvaa (izgovori pädefsa). shr. pedepsati. zanovetati. ne po-
menja vprašati, s. brbljati, klepetati, zapuntati. srvn. bunt. gen. bundes. po-
menja :včz, poto; zveza; vozel; uganka; zveza, zavezniki, zarendati. it. arrendare.
v zakup dajati, zasomba --= zasunek. za-so-m-ba. stsl. ,sovati.' zaHkniti. s.
šikati = zibati, majati, zaštikati. prim. stika, zatabulirati (tabula ^= pismo).
= gruntne bukve. pim. Landtafel, zatenjati, zatonjati. prim. tonja. zatrmiti. m.
zatrniti. (tr + p + niti) zaturkati. s. turiti, stoßen, zdela. s. zdela ^= skleda. 1.
scutella. zdenec. s. zdenac ^= studenec, zbrizniti se. s. brizniti, prorumpere.
hervorbrechen, zduhniti. (dyhati). zesen. podjeten, si ne vem razlagati, ako
ni postala morda iz nemškega ,\'ersessen auf etwas', zgonec je dem. od zgon.
s. =- humka, kos zemlje med dvema grobljama; meja med dvema njivama;
krtišče. (sl-gnati). zgondati (prim. g<\;Sti). zgrohati. s. grohot, ropot, zmija.
301
(žival, ki po zemlji lezel zokniti = žoknifi (n. schocken, stoßen, schwingen).
zrasf, vzrast. zreče, punčica. s. zriječe. zalvija. s. žalvija, žajbelj. salbei. 1. salvia.
zariti, drgniti, mencati, noreti, s. zariti, ogenj, žerjavico razmetavati, žbanja. s.
žvan, žbanj, čvan, žban, džban. stsl. čbvanli, čl.ban'l>. maloruski čoban. r^Ielkfaß.
prim. čoban. pastir, žbril. krompirjeva cima. (= *izbril. gr. ß(,>r(<\ üppig, her-
vorsprossen), zdral. s. ždral, žerjav, žigerica. s. džigerica bela in črna. perz.
džijer, džejir, drob. žito. v Hrvatski pomenja proso, žmukler. n. Schmudler.
umazanec, zrnja. stsl. zr'bny, žiT>nF.vfi. s. žrvanj. ^M//eA; = žolhek. žionanjec,
— ek. s. žumance, žumanac, žumanjak. žumboreti s. žiiboriti (s parasilskim
m-om). žutica = žoltica.
Tolmač neznanih besed, ki se nahajajo v narodnih pesmih.
barbir je nemška oblika, s. berber, berberin iz t. bčrber in ta iz it. barbiere
(si. polbirar). brača. s. brača (stsl. bratijaV brajanek. s. brajan, brajen (po-
manjševalna končnica: eki. či:do. dete. n. Kind, ali pa iz osnove za-č^-ti,
concipere in nastavka ,do': če-do. dclija, e; junak. s. delija. t. deli, smel,
hraber, besen; delija, stražar vezirjev, vojak, dosfir/nuti. s. isto. stsl. stignati,
prehitevali, prehajati; dosezati. č. stihnouti. lit. staigus brz. let. steigt, hiteti.
g. staigan, srvn. stigan, anglos, stigan, strnordsko, stiga, gr. mir/M aor. iatr/i<r.
prim. steza, kapenik. 'kcpcnik, kepcnjck), magj. köpöny, köpeny, köpenvcg.
iz t. k'cpcnek'. plabč. komora, gr. /.ufiaoa. zidana izba (kamra iz n. Kammer).
konak. prenočišče, s. konak. iz t. konak, prenočišče, gostilnica. kukati, gr.
xo)xt-o), žalovati, tarnati, kupljenik. mernik (kupiti s. vollfüllen), lajcn.
s. lajan, hladen, marama. robec. s. marama. t. iz ar. macjrama. mcjdan s.
mejdan, mcgdan. ar. mcjdan, midan, trg, dirkališče, bojišče, nionia, moviak,
dekla, mladenič, prim. n. mumme, nisto. nič. s. nista, ništo. postol. s. postu ;
postola; t. postal, obutev kakršno so nosili janičarji. potočiti se s. potoč,
potera, potočiti se, pognali se za kom. reč. s. rijcč, (reč), sanduk. s.
sanduk. 1. sandck, sanduk, sunduk. sunaJte. s. sunašce. torbclina. torba,
s. torba. t. tübrc, tufra, tobra, dobra — vreča, udavati -^ in malrionium
darc. zlaren. s. zlačen (zlaljen).
Slovarček II. del.
huiiar, hunnrček. s. bunar. l. bunar, binar, bcnar, j)uiiar. \n\y. hm cij>nfa,
neka ustna bolezen itd. n. zipf, eine Krankheit der Hühner, cip \ končnica -nta.
ča = ča s) tj.i rrrljafi s. čavrljati, švrljati, kor.skvr, c\ r. djavol. v. j.uol
v I. delu. hajduriti, hajduk, magj. hajdu. razbojnik, sodnijski shiga, vojak, s.
hajduk, t. hajdud, proklct. hejda. s. hcjda, hclša. n. Heiden, (il. gran saraceno).
V »rcdnjem veku »o Nemci imenovali mohamedance pogane ajde. hrfjaia.
hfga, kvrga hulpfiii ne. morebiti po čeikcm vtcku ,h' m g gubati se (gftbcc).
hu-r-la, hula, (iz fula, bula srvn. biulc. it. bolla. I. bullai, yVi///a. it. albagio, neka
vrsta volnenc{;a debelega Hukna, ki je navadno belo, pa čuva svoje ime tudi,
če je drugačne barve, jenjnti, henjati. »rvn. hengen, hangen lasset»; freien
I^nf geben, zugeben, n.i ' 'allen, geschrlu-n lassen, junfovan.
%. jorgo\,Tr' 'yinjski bczi^., ^;. ^an. kajin. prismod. gr. x^A.i, ;,gali.
knpck pi. %. kapak, jk \cka Hit. vökas, juikrovcc, akis, vdkas
•— vcka), laluzijc. t kapak, pokrovcc, vcka; kapamak zapirali, kuh'lrr
302
= koretelj. it. coretto, dolg naprsnik, ki pokriva gorenje telo. kolarin. it.
collare, coliarino, ovratnik, kolija. n. končnica ,ija' voz. kosten, s. kesten =^
kostanj, (n. Kästen, it. castagno). kostati sc. priin. s. u koštac se uhvatiti. it.
accostarsi== bližati se, trčiti ob kaj. kresast. s. kršen, kubasa. s. kubasica. lani-
Ijevina. lamati ^= lomiti, lapošak, beli brest. Te besedi v hrv. in s. besednjakih
ne najdeš, lopušač je lopuh. lasen, lahek. s. lasen, logom, zmirom. logom je
instr. sg. od ,log' = ležišče, — logom lezi v ležišču leži. kakor se pravi boj
biti (figura etymologica). mukom muči = molkom molči, muhte, zastonj, s.
mukte, muhte, mufte, t. muft, müft, müpt. natruniti. prim. trun v I. delu.
nedelja, teden. s. nedjelja. nedosit. pelikan, stsl. nej(^sytl>, nesytb, nejasyt'h,
ne(\syt'I>, jastreb, pelikan, novak. s. novak, novinec, ocalije = očali, it. occhiali.
ben. očali, okeljivati se. prim. keljiti v I. zvez. omedljiv. omleden (mediti).
ordjaviti. s. ordjaviti, prim. rdjav. v I. zv. pamtiti. s. istotako pomniti, pasafi.
miniti, it. passare. pasnjača, pasek, kar je ob pasu. patrcek. s. patrlj, kol,
+ ček pomanjševalnica. podičiti. (dičiti, dika, 1. decus). pripariti = prismoditi.
probušel ni propal, nego probit. hušiti prim. buhati, buhniti. prokšija. hrv.
prokšen, prevzeten, izbirčen, stsl. prokh odvisen, preostal, subst. prokl».
propuh. s. = propih. pucati. s. pucati = pokati, pucketati, po malem pokati.
pugelj. zaklano jagnje, ktero denejo veliko soboto med žegen. srvn.
puggel. dem. od buc, gen. buges, krača, gnjat. ein puggel von kitze oder von
lamp. raznihati se. s. raznjihati. roniti. s. roniti iz noriti, nržti = prorumpo.
ronili solze, roniti suze = pretakati, rozgva (raz.) prim. stvn. zwic, nvn. zweig
(zwei), skup. s. skup, drag, slov. skop, avarus, immisericors, stsl. sk(lp7>.
ski^pe adv. drago, somhič. prim. somba v I. delu. spolom, skupaj, hrv. spolo-
vinski, skupni, č. spolu = skupaj, polski: pospolita = respublica. srčina
= sredica, sredica telesa je srce. stati, začeti, s. v istem pomenu, stati
na kaj, istotako s. skutniti se, stemniti se, nima nič opravka sč skurtati, ki
pomenja poslabšati se. slabeti in temneti pa ni isto. Koren je ,sku' kriti,
čuvati, obsenčati, temniti, ^'^-^itr,, senca, lopa. HSanjek. prim. šišek v I. delu.
tanjir. s. tanjir, tanjur, it. tagliere = krožnik, tepkarija (tepsti, tepec, top).
škrljak. prim. kriljak v I. delu. trag, a. sled. s. trag, tražiti, slediti, iskati,
zahtevati. Prof. Strekelj primerja lat. besedo tergum, tergus, oris. n. hrbet
in gr. trrsQfpog koža na hrbtu; vendar prim. ben. ,tragante', človek, ki za-
sleduje ptice in zveri, valjati, s. valjati, slov. veljati, oboje iz it. valere.
vankuš. prim. vanjkuš. Wangeküssen, it. cuscino. vavek = vT> veki», vrtljar.
s. vrtalj, vrtljar, slov. vrtnar je napravljena po n. gärtw-er. garten, zahe-
dekniti se, zmotiti se, s. zabezeknuti se, osupeti, v mislih zastati, zalupanec
s. lupati, si. lopiti, loputniti. zavet =^ zavetje = zavetrije. (prim. dežela =
držela, pretege = pretrge itd.) žutica = žoltica. R. Peru^ek.
Popravki v I. delu.
Str. 167g pred več m. predveč; str. 168^° zbriši X; str. 169^ pesni
m. pesmi; str. 170^ umnih tvorov m. umotvorov; str. iVOji besede m.
beseda; str. 17Ü25 etimologiji m. etimologije; str. I7O23 besede m. beseda;
str. 170,3 postavi . za >božija« ; str. I7I20 postavi . za m; str. I7I2
postavi »na« pred »vsak«; str. 171, jer m. jo; str. 173, si m. se; str.
174^ postavi »balayer« pred »pometati«; str. 174^^ ßlkov m. ßUtov; str.
174^*^ za ßöi'ßvi^ postavi vejico m. nadpičja; str. 174^** nemorosa m. ne-
moiosa; str. 1748 študl., nrav, m. študs-nrav; str. 175'^ ,t in d' m. ,t n in d'.
303
Imenoslovne črtice.
Spisal L. Pintar.
Stičina.
Vladimir Milkowicz pravi v svoji razpravi »Die Klöster in Krain<
(Archiv für österr. Gesch. 74, str. 297), da je videti ime Sittich slovanskega
izvira. V tem ima menda prav, zakaj tistim naivnim pripovedkam o ustano-
vitvi starih samostanov, ki iz krajncga imena razlagajo postanek samostana
pa obenem zasukavajo stvar tako, kakor da je način ustanovitve dal
imenovanju povod — tistim plehkim marnjam pač ne bo verjel nihče, ki
ima še kaj razbornosti. Pucelj in Valvasor omenjata prazno bajko, da so
našli graditelji začenši zidati samostanski temelj na nepravem kraju vsako
jutro prejšnji dan dozidano zidovje razdrto in razmetano, pa da se je tedaj
pojavil neki zeleni ptič (papiga, psittacus l s kazalnim klicem »sit h i c,
sit hici« (naj bo tu!) in ko so sledeč temu opominu začeli zidati na
novem čudežno nakazanem mestu, da je potem šla zgradba gladko izpod
rok in v kratkem času da se je dvignil tu novi samostan cistercijanov.
Toda že Valvasor (VIII, 694) je imel to za izmišljeno bajko, češ, lahkoverno,
neumno ljudstvo vse rado verjame, da je le čudovito in pustolovsko. —
Obširneje govori o takih pripovedkah Milkowicz (1. c., str. 479 nas!.), mi
se pa vrnimo k stvari.
Ime je slovensko bržkone, vpraša se le, kaj da to ime pomeni, to se
pravi: slovenski izvir imena Sytik (tako je namreč citati v starejših
listinah) nam mora postati jasen po svoji etimologiji. Obenem se pa tudi
vpraša, ali je današnja pisava imena z obliko »Zaličina« pravilna ali ne.
Jaz bi odločno rekel, da n e, zakaj prosti narod i danes še — seveda
kolikor Se ni v jeziku pokvarjen od šol in uradov, sploh od takozvanega
kulturnega napredka — izgovarja menda le Stfc'na, a ne Zatičina. Pa če bi
tudi prosti narod dandanes že splošno pod vplivom šol , uradov in časo-
pisja izgovarjal popačeno Zalfčina, bi vendar mogli naslanjajc se na listine
in starejic pisatelje dognati pravilno obliko >Set(čina (<"i.l'M'lniia). Listinska
oblika SytIk ali Sittich je prvotni Srtik (n,THKXl Valvasor (XI, 530) ima
Sitizcna, 3ittic^, .Sitticium, — llaccjuct (Orycl(jgraphia (larniolica lil, 156)
Setitschana — in Vodnik v svoji Pratiki zopet dosledno Si t i zh na.
Ta oblika STjtlčina pa mora bili z ono starejšo Setik vendar v kakem razum-
ljivem razmerju, to je jasno. To razmerje je označeno, če pravimo, da je
Sf*tlčina s sufik.som -ina napravljena izvedenka iz oblike .Sclik. Zdaj se pa
treba lotili oblike .Sitik. F'rav zapeljivo je, da bi človek kar nagloma po
analogijah brezik Üjctuictum), kicnik (accrelum), drcnik (c«)rnetum) napravil
sklep, če* »sitik« je = siljc (hai 3^infid)t, juncetum) ali s siljem porastena
ravin; in vendar tako pojmovanje imena m brez pomislekov, zakaj navedene
oblike »o bolj rc<lkc v slovenščmi a bolj na\adne v srbščini in pa
augmcntativa s sufiksom -ina se osnavljajo večinoma na podlagi ženskih
s-i" v, da pri augmcnlaciji prcmemba spola ne hodi molilno v pošlev,
tofj ii.ii.i, tr<itma; loka, ločina; hosta, hostina ( f hi'»Ačina) ; plan, (, f.,
planina itd , datiravno ne mislimo zatajili izjem n. pr, breg (m.) brežina ;
brdo (n.) brdina itd. Glavni pomislek proti »itik (^^iiijidjtj pa se mi vidi l«>,
da je menda v prvem zlogu tega imena brczdvomno pohiglasnik, ki nas
304
navaja k mnenju, da ni iskati v prvem zlogu prave korenike tega imena,
ampak v drugem, da imamo torej pred seboj sestavljenko iz predloga
sfl (Cl) in debla »tik« (THK'b). Tako v stik ali stek bi se pa dal razlagati
samo na dva načina, ali kot stik (S3erü()rillig§pinift, Pleterš. II, 575) ali kot
stek (^in'lJl'Ut'^'Illnilfr Pleterš. II, 572). Prvo mnenje je, če se ne motim,
izrazil pri neki priliki že gosp. A. Koblar, žal da se zdajle ne domislim,
kdaj in kje.
Kakor je bilo že naglašeno, se nam je glede imena držati ustanovne
listine iz 1. 1136, kjer je rečeno »in loco, qui vulgo Si tik appellatur« —
in v drugi listini iz 1. 1145 »Siticensis abbas«. Komu in kdaj se je pa
bilo pojmovanje imena tako čudno zateknilo, da se je moral zateči
k učeni obliki »Za t i čin a«, to mi ni znano, tudi ne vemo, ali je pri tem
mislil na zat'ko (Plet. 887) t. j. iglico, ki se v jarmovo kambo zatika,
ali na zamašek (pfropf» ©töpfel), ki se zatakne v sklenični vrat ali v
sodovo veho, — ali na kako zatikanje sploh. — Videli smo pa tudi,
da se zgodovinski pregled starejših oblik odločno poteguje le za S'tic'no,
pa da perhorescira obliko Zatičina, ki je seveda z znano trto ali trsno vrsto
»tičino« tudi ne moremo spraviti na noben način v zvezo, ker nima s
primeri: Gorica Zagorica, Gradec Zagradec, Log Zalog, Vrh Zavrh itd. prav
nikakršne analogije.
Pa čemu se ukvarjamo tako po ovinkih priti obliki Stičina do živega,
saj jo imamo že v slovnikih jasno zabeleženo, namreč stičina (|]n[nirmten=
fünft, Pleterš. II, 575) in stečina (53tTfnmmIung§ürt fdjlcrf)tcn ®c[inbcl§,
Pleterš. II, 572), ki je znana tudi po sestavljenki v o 1 k o s t c č i n a, t. j. kraj,
kjer se volkovi stekajo ali sticajo. Iz zloga »za« si namreč ne moremo
lahko misliti preobrazbe v »si«, pač pa iz »sÜ« (cl) s poluglasnikom.
Pa kaj naj bi bil ta s C tek ali setik (C'I.TlK'h ali CLTHKl. =
CLTHnailMie bet ^^^'"""'"''"^^wfr concursus)? Ali se bo mogla vzdržati ta
razlaga ali ne, povedati jo hočem vendar, da imajo drugi priliko preizkusiti
jo, ali je obvcljavna ali ne. — Setik ali seticanjc je pri vseh shodih ali
scnjmih in ravno o S'ticini in o Sent Vidu naglašajo zgodopisci in
kronisti množino zelo obiskanih senjmov, tako n. pr. poudarja Pucelj (457)
>cclcbrcs nundinas'< in enako tudi Valvasor (II, 183) pravi: S)nfclO[t lUOtjUCU
uide ^anbiucrfslcutc imb [iub and) oifl Sßirtsfjäufcr barinn unb im ^ai)x oictc
Slird) t ä(^e. — Zlasti znan je celo do novejšega časa takozvani portni
semenj (ber Exaudi-lD^nrft) v S'ticini. Ta semenj je trajal po tri dni
skupaj, in sicer je bil v soboto kozlovski (bcr 33ücfiuarft niu Exaudi-
<2oni|tflQ\ ko so nagnali od vseh kraje\ velike črede drobnice (ovac in koz,
koštrunov in kozlov), v nedeljo je bil dekliški (SJtäbrfjLMUlinrft nilt Exaudi-
Sonntnq, ko so imeli zlasti posli in deklici svoj dirindaj in svoj veliki
praznik — »portna nedelja je naša!« so dejali tedaj hlapci in dekle, fantje
in dekleta — v ponedeljek potem pa se je vršil konjski semenj (''^ferbc^
luarft am Exaudi-SJJontng). Obširneje je popisal ta veliki semenj o portni
nedelji Al. Skrabcr 1. 1844. v Carnioliji (str. 185, 189 in 193).
Tudi drugod imamo krajna imena, ki spominjajo na senjme in shode,
n. pr. Messendorf in Messenkamp, Fiera, vas v laških Tirolah, pa razni
Vasarhely v Ogrih (Maros-Vasarhely, Hod-Vasarhely, Mezö-Vasarhely, Kezdi-
Vasarhely), ki odgovarjajo menda našim imenom : trg, tržič, tržišče (-ilJiarftort).
305
Končno bi se drznil še en korak dalje, da namreč izrazim domnevo,
češ da je utegnilo biti to na samostanskem okolišču otvorjeno senjmišče
obenem tudi nekako pribežališče ali zatekališče za razne varstva in zavetja
iščoče preganjance (Slfl)!, (3-rcii'tätte). Znan je Livijev (I, 8) popis, kako je
Romul ustanovil zavetišče ilocum, qui nune saeptus descendentibus inter
duos lucos est, asylum aperit). Novo ustanovljeno Romulovo mesto, pri-
poveduje Livij, je rastlo in se širilo. Da bi pa njegova velikost ne ostala
zastonj, tedaj se je ustanovitelj v namen obljuditve in naselitve ravnal po
zgledu starejših utemeljiteljev mest, ki so si privabivši k sebi razno nizko
gloto izmišljali, da jim je nov zarod iz zemlje zrastel, rekše : na mestu,
ki sedaj ograjeno s kapitola doli prihajajočim leži med dvema logoma, je
otvoril pribežališče. Tja se je zgrnila vsakovrstna zmes in druhal od sosednjih
ljudstev brez razločka ali svobodnjak ali sužnik. Znano je tudi, da so sveti
t. j. bogovom posvečeni logi veljali za zavetišča (Sinilbf riebe). In znano je
naposled, da so za zatekališča veljala razna mesta (^Jrciftabtc, ^^^cilliu^cn),
knežje palače in gradovi s svojimi okoliši in obori, takozvanimi 33urgivicbc,
pa tudi cerkve in samostani so imeli v svojem obližju v nekem določenem
obsegu i^nebfreiši zagotovljeno splošno svobodo [^tirdjfricbe — NB. luer in
bie Äird)cn fleuljet, ber ioi '^xc'mnq i)abc\\, — kdor se v cerkev zateče
(torej vendar Zatičina r — ne I), tisti bodi prost, rekše varen pred prega-
njanjem]. Prostor, kjer je pribeglec našel varno zavetje, se je imenoval
>Freiung« (^oproščenje) in tam je moral vladati mir in popolna osebna in
pravna varnost. Tako vidimo, da ima v vseh navedenih terminih izraz
> Friede < svojo pomembno zvezo na dvojno stran, češ da je s plotovi, jarki
ograjeni okoliš ali s koli-mcjaši zaznamovano obmestje, ciligcf r iebc tcr Ort
ober ^riebfrciž «SScic^bilbj, kjer ima veljati mir (J^ncbcj in varnost. — Z
navedenimi razmerami v zvezi je menda tudi slovenski izraz >proščenje«
(ha^ ^^atrociniumšfcft, bic Atirc^mcijcj uprav bic ^rc'""!?».— "le^l tem ko naši
Gorenjci cerkvenemu žcgnanju pravijo tudi »senjem« ali »s^jem« ali
»sem t n j« t. j. tiHbMT. (conventus, concursus, nundinae). Z navedenimi
razmerami utegne biti v zvezi tudi izraz >frenga' ali »frejnga« t. j.
tista roka z golim mečem, ki so jo še pred kakimi tridesetimi leti ol) velikih
senjmih na oglu ljubljanske mestne hiše natikali za znamenje senjmskc
varnosti kali (SRorftf rci 11 n flV) S takimi zatckališči (asyli) pa se je bila pri-
čela grda zloraba in potuha. (Xic ('4cil'tlirf)Cn boflUUntcu sub specic asyli
alla^nb boje iicutc in il)rc ^J^rotcflioii aii^uncljiiini. Zedier IX, 1887). To je
dalo baje čcikemu kralju Karolu IV. v 14. stoletju povod, da je v lužiških
mestih dal ukiniti pravico cerkvenih zatekališč, češ ko si samostani lo pra-
vico prisvajajo, jo izvršuje lahko vsak deželni gospodar negativno in ni
upravičen dopuščati jo samostanom.
Marian pripoveduje (Austria Sacra, III. del, 5. zvez., 131. str.), da je
leta 156<). cesar Fcrdmand I. podaril S'iiskemu samostanu svoboščino zalc-
kaliiča (anno 156(J irf)eiiftc Sla\)ex Ferdinand I. bciii Mloftcr bie Jsrcl)I)cit bc«
©U ' ^i). iJozdcva se mi, da nam je io notico tako razumeti, da si je
mo.... -t- • samostan že prejšnja štiri stoletja brez posebnega dovoljenja
od dr- i (gospodarja svojil pravico zavetišča in jo izvrševal, da je pa
imcnovanc(;a leta dosegel v to poseben privilegij. V Klunovrm Arhivu ll/lll
itr. 74 pa najdemo rc 177."». i\0. septembra; opombo „Xic Vlj^lc
ntrbcn in aUrn f. t v^kuniiuini aufor^obcn" m na naslednji strani ra\no tam
306
čitamo, da je devet let po tej splošni odpravi pribežališč bil ukinjen Stiski
samostan sam (25. X. 1784 Cistercienscr Stift Sittich wird aufgehoben).
Potemtakem bi bili Stiski cistercijanci nad 400 let imeli na samo-
stanskem posestvu zatekališče brez posebnega dovoljenja, a 215 let z
izrecnim privilegijem cesarja Ferdinanda I. — in si je kraj tedaj res za-
služil svoje ime Stičina, t. j. kraj, kjer se velike množice Ijudij stekajo
ali sticajo. Edini spomin na nekdanjo proslulost Stiskih in Sentvidskih
senjmov pa se je menda ohranil še v imenu portne nedelje, ki pa
morda že tudi leze v pozabo.
Spomini na turške čase v Ljubnem na Gorenjskem. Blizu
Ljubnega nad Podnartom je njiva (sedaj last gosp. Cvenkeljna, s čudnim
imenom: »Vstan', brat!« To ime tolmačijo takole: Turki so nekoč pri-
hruli pred Tabor blizu Podbrezij in so se odtod obrnili proti bližnjemu
Ljubnemu. Ravno je delal na polju kmet, ko zagleda sovražnika. Prestrašen
zakliče svojemu bratu, ki je ležal v senci košatega drevesa : »Vstan', brat !«
Nato zbeži. Srečno jo je ubral pred Turkom, a brata so ujeli in odgnali
v sužnost. — Pod vasjo kažejo še zdaj »Turško stezo« in velike skale,
ki so bile pripravljene, da jih vale na sovražnika. Po svoji legi vrh visokega
brega nad Savo je bilo Ljubno kaj pripraven kraj za obrambo. M. Pajk.
Društveni vestnik.
Nova člana „Muzejskega društva sa Kranjsko" sta postala:
gospoda Frančišek Bernik, župnik v Domžalah in vladni svetnik dr. Oton
pl. Uetela v Ljubljani.
Kranjski konservatorji za arheologično skupino. Nj. ekscelenca,
gosp. minister za bogočastje in nauk je imenoval v prvi sekciji (arheologična
skupina) c. kr. centralne komisije za konservatorje na Kranjskem z dekretom
z dne 1. septembra 1910, št. 36.271, za dobo 5 let gg.: držav, in dežel,
poslanca, gimn. prof. Ev gena Jarca (za okr. glav.: Črnomelj, Kočevje,
Novo mesto); gimn. prof Antona Jeršinovica (za okr. glav.: Kamnik,
Kranj, Radovljica); realč. prof. Milana Pajka (za okr. glav.: Ljubljana,
Litija, Krško in mesto Ljubljana); gimn. prof. dr. J ak o b Ž m a v c je bil
potrjen za nadaljnjo dobo 5 let (za okr. glav.: Postojna in Logatec).
Izdaja in zalaga „Muzejsko društvo za Kranjsko".
Tisk J. Blasnikovih nasl. v Ljubljani.
or
/}fM n^'O
.M/Jf^ <yn .