Skip to main content

Full text of "Catalogue des livres chinois, coréens, japonais, etc."

See other formats


!■ 


4-ûi 


CATALOGUE 


DES 


LIVRES   CHINOIS 

CORÉENS,  JAPONAIS,  ETC. 


IMP.    ORIENTALE   A.    BURDIN    ET   C»,    ANOKRS 


BIBLIOTHÈQUE    NATIONAL^':. ,'.' 

>  >      '         '     '       9 

DÉPARTEMENT  DES  MANUSCRITS  ' 


3  ,  ■>  > 


3     J   0   '     »        5    5 


CATALOGUE 


DBS 


LIVRES  CHINOIS 

CORÉENS,   JAPONAIS,  etc. 

PAR 

MAURICE    GOURANT 

Secrétaire  interprète  du  Ministère  des  Affaires  Étrangères 

pour  les  langues  chinoise  et  japonaise. 

Professeur  près  la  Chambre  de  Commerce  de  Lyon, 

Maître    de    conférences    à    la    Faculté    des    Lettres   de    Lyon. 


TOME  SECOND 
No»  4424-6689 


PARIS 
ERNEST    LEROUX,    ÉDITEUR 

28,  RUE  BONAPARTE,  VI« 

1910  o 


•  •••  »•  *,•    •  •  •• 


«  •  •  ••« •  «  • 

•  •  «  •  •  • 

•  •  •  •  •  < 


6,6  Zl 
P22C5 


DIVISIONS  DU  TOME  SECOND 


CHINE 


Lexicographie Numéros  44^4  à  ^^l\1 

Sciences  et  arts —  4^43  à  6667 

Taoïsme —  5668  à  6726 

Bouddhisme  (Mahâyâna  sùtra) —  ^727  à  6i46 

Bouddhisme  (Hïaayàna  sùtra) —  6i47  à  6172 

Bouddhisme  (Sùtra,  séries  diverses) .  —  6173  à  6236 

Bouddhisme  (Vinaya) —  6237  ^  ^^79 

Bouddhisme  (Abhidharma) —  6280  à  6356 

Bouddhisme  (Œuvres  chinoises) —  6357  à  6536 

Bouddhisme  (Hagiographie,  etc.) —  6537  à  6689 


Loin. M  280045 


3  )       3       )    , 


3        3 


?   ^  ^  '.   '  :>        > 


CATALOGUE    . 


LIVRES     CHINOIS 


Chapitre  VIII  :  LEXICOGRAPHIE 


Première  Section  :  DICTIOXJV AIRES  GRAPHIQUES 


4424-4425.       ^^M^ 

Choe  oen  tchen  pen. 
Véritable  texte  du  Choe  oen. 

D'après  l'édition  de  Siu  Hiuen, 
de  Koang-ling  (916-991).  Ce  dic- 
tionnaire, titre  complet  Choe  oen 
kiai  tseu,  est  dii  h  Hiu  Chen,  sur- 
nom Chou-tchong,dc  Jou-nan^  qui 
acheva  son  œuvre  en  100  p.  C; 
les  caractères  sont  rangés  sous  540 
pou  ou  clefs.  Introduction  de  Siu 
Hiuen;  à  la  fin,  notices  par  divers 
auteurs  et  pièces  datées  de  986. 
Edition  du  pavillon  Ki-kou,  d'après 
un  exemplaire  des  Song. 

i5  sections  formant  3o  livres.  — 
Gat.  imp.,  liv.  4i,  f-  2. 

In-4.  Papier  blanc,  titre  noir  sur  blanc. 
2  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4562,  4563. 


4426.     S  5HJ  g^  ^  iê  >C 

Tchhong  khan  hiu  chi  choe  oen 
kiai  tseu  oou  yinyun  phou. 


Le  Choe  oen  de  Hiu  Chen, 
arrangé  par  tons;  réédition. 

Arrangement  dû  à  Siu  Hiuen, 
surnom  Ting-tchhen.  Dédicace  à 
l'Empereur  par  Siu  Hiuen  (986). 
Notice  originale  datée  de  121. 
Planches  conservées  h  la  salle  Oou- 
yun,  à  Yun-lin  (xvi"  s.?). 

12  livres.  —  Comparer  Gat.  imp., 
liv.  43,  f.  6;  liv.  4i>  f-  i^  (Ghoe  oen 
kiai  tseu  tchoan  yun  phou,  en  5  livres). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  i  vol., 
reliure  au  chiffre  de  Charles  X. 
Fourmont  7. 

i 


^  S\^^ 


CHINE 


4427-4432 


4427.  Tchhong  khan  hiii  cJii 
choeoen  hiai  tseu  oou  y  in  y  un 
phou. 

Même  ouvrage  :  plnnches  un  peu 
plus  graiules,  mais  très  analogues, 
gravées  h  la  maison  Tchou-yun, 
de  Mei-chou  (xvi«  s.?). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  i  vol., 
reliure  au  chillVe  do  Charles  X. 
Fourmont  i8. 

4428-4429.       iÈ  *  ^  # 

CJioe  oen  hi  tchoan. 

Le  Ghoe  oen  annoté. 

Par  Siu  Khiai,  surnom  Tchhou- 
kin  (920-974),  frère  de  Siu  Iliuen. 
Prononciations  données  par  Tchou 
Ngao;  dissertation  par  Siu  Khiai 
dans  les  trois  derniers  livres; 
diverses  annexes  relatives  h  l'au- 
teur et  à  l'ouvrage.  Edition  donnée 
par  Oang  Khi-chou,  de  Che,  avec 
postface  du  même  (1782). 

4o  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  4i,  f-  7. 

In-4.  Papier  blanc,  titre  noir  sur  papier 
teinté.  2  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i2i3  et  121 /|. 

4430-4431        i^  ^  ft  ^ 
Choe  oen  tchhang  tsien. 
Le  Choo  oen  avec  notes. 

Par  Tchao  Iloan-koang,  de  Oou, 
et  son  fils  Tchao  Kiun,  d'après 
l'ouvrage  de  Siu  lliuen  (n*  4426). 
Préfaces  de  Hoan-koang  (1606)  et 


de  Kiun  (1631);  préface  manu- 
scrite de  Tshien  Khien-yi  (1631). 
Table  générale  indi({uant  la  divi- 
sion en  tons;  à  la  suite,  table  pour 
chaque  livre,  donnant  la  liste  des 
caractères  traités.  —  Le  livre  pré- 
liminaire comprend  entre  autres 
parties  : 

1°  une  notice  copieuse  par  l'au- 
teur (1608); 


Lou  chou  tchhang  tsien  han  yi. 
G  livres; 


^ 


3«       ^>^ 

Lou  chou  ho  tsien, 

1  livre; 

Études  sur  l'histoire  de  l'écri- 
ture. 

Le  dictionnaire  même  abonde 
en   citations,  notes  et  références. 

1  livre  préliminaire  +  100  livres. 
—  Cat.  imp.,  liv.  43,  f.  34  (en  io4 
livres). 

Grand  in-8.  2  vol.,  reliure  au  chiffre 
de  Charles  X. 

Nouveau  fonds  3o4. 


4432.  -  I. 


^'^m 


Choe  oen  tseu  yuen. 
Origine  des  caractères  d'après 
le  Choe  oen. 

ParTcheou  Po-khi,  surnom  Po- 
ocn,    de   Phoo-yang.    Préface   de 


4433-4436 


DICTIONNAIRES  GRAPHIQUES 


l'auteur  (1349);  préface  par  Yu- 
oen  Kong-liang  (1355);  préface 
par  Iloang  Fang,  de  Khiong-hai, 
pour  une  réédition  (1522).  Réédi- 
tion par  Hou  Tcheng-yen,  de  Hai- 
yang  (1634).  Préface  pour  l'ouvrage 
suivant  (art.  II),par  KhongTcheng- 
yun,  du  Kiang-tso  (1634). 

1  livre.  —  Gat.  imp.,  liv.  4i,  f-  4o. 


II. 


y> 


jE  p^ 


Lou  chou  tcheng  oo. 

Dictionnaire  critique  des  six 
sortes  de  caractères. 

Rangé  par  ordre  de  rimes,  avec 
explications  et  discussions.  Par 
Tcheou  F^o-khi,  publié  par  Hou 
Tcheng-yen. 

5  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  4i ,  f.  4o. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  256. 

4433.       m^'^m^m 

Choe  oeil  tseu  yueii  khao  lio. 

Examen  abrégé  du  Choe  oen 
Iseu  yuen. 

Etudes  séparées  de  lexicographie 
par  Oou  Tchao,  surnom  Tchao- 
nan,  de  Nan-tchheng,  avec  préface 
de  l'auteur  (1792).  Préface  par 
Toan  Yu-tshai  (1793).  Ouvrage 
gravé  h  Nan-tchhang  à  partir  de 
1790. 

6  livres. 


In  4.  Papier  blanc,  titre  noirsurblanc. 

1  vol.,  demi-rel.,   au   chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  457. 

4434-4436.  —  ï  (4434-4436). 

Choe  oen  kiai  tseu  tchou. 

Le  Choe  oen  kiai  tseu  avec 
commentaires. 

Commentaires  par  Toan  Yu- 
tshai,  surnoms  Jo-ying  et  Meou- 
thang,  de  Kin-than  (1735-1815). 
Préface  par  Lou  Oen-tchhao,  de 
Hang-tong  (1786);  autres  préfaces 
et  postface  de  1808,  1814,  1815. 
Gravé  au  pavillon  King-yun. 

3o    ;    2  livres  (la  table  indique  les 

2  livres  de  l'art.  H). 

Gomparer  n««  3 1 44-3 1 48. 


#i^ 


—  H  (4436). 

Lou  chou  y  in  kiun  piao. 

Traité  des  sons  antiques  des 
caractères. 

Avectableaux,commeaun**3148, 
art.  LXXXVII.  Par  Toan  Yu-tshai. 
Préface  (1770)  par  Tshien  Ta-hin, 
de  Kia-ting  (1727-1804);  autres 
préfaces  de  1777. 

5  livres. 

Grand  in-8.  Bonne  impression,  titre 
noir  sur  papier  teinté.  3  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i2i5  à  1217. 


4437. 


Song  pen  ta  hoatig  yi  hoei  yu 
phien. 

Le  Yu  phien,  dictionnaire  par 
ordre  de  clefs  augmenté,  d'après 
un  exemplaire  des  Song. 

Compose  parKou  Ye-oang(543), 
augmenté  par  Soon  Khiaiig,  de 
Fou-tchhoen  (760),  puis  par  Tchhen 
Pheng-nien  et  autres  (1013)  ;  classé 
sous  542  clefs.  Préface  non  signée, 
de  Tépoque  des  Song;  notice  sur 
les  tons  et  lesdialectes  par  le  bonze 
Chen-kong.  Préface  pour  la  pré- 
sente réédition  par  Tchou  Yi-tsoen, 
de  Sicou-choei  (1704);  postface 
par  Tchang  Chi-tsiun,  de  Oou. 
Edition  de  la  salle  Tse-tshoen. 


CHINE  4437-4441 

sont  rangés  sous  160  clefs.  Gravé 
au  pavillon  Tshong-chou. 

.'i  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  4i,  f.  17. 


3  sections  formant  3o  livres.  — 
Cat.  imp.,  liv.  41,  f.  i3  (Tchhong 
sieou  yu  phien). 

Grand  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
papier  blanc,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Piiilippe. 

Nouveau  fonds  23 14. 


4438.       JL^^^ 

Oou  king  oen  tseu. 

Vocabulaire  des  caractères  des 
Cinq  King. 

Par  Tchang  Tshan  ;  préface  par 
l'auteur  (770).  La  première  édition 
a  été  donnée  par  Tseu-mou,  petit- 
lilsde  rauteur(876).  Lescaractères 


In-4.Belle  impression  sur  papier  blanc; 
titre  noir  sur  papier  teinté.  ivol.,dcmi- 
rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i5i7. 

4439.  m^m^mm 

Sin  kiao  king  chi  liai  phien  tchi 
yin. 

Dictionnaire  pour  les  livres 
canoniques  et  historiques. 

Donnant  seulement  le  son  et, 
1res  brièvement,  le  sens  des  carac- 
tères ;  ceux-ci  sont  classés  sous 
429  clefs,  et  sous  chaque  clef  par 
nombre  de  traits;  les  clefs  mêmes 
sont  rangées  dans  Tordre  phonéti- 
que de  leurs  initiales.  En  tête  de 
chaque  livre,  liste  des  clefs  qui  y 
sont  traitées;  à  la  fin,  liste  des 
caractères  difficiles  avec  renvoi  à 
leur  place.  Ouvrage  antérieur  au 
xvi^  siècle  (?). 

5  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  GSg. 


4440  4441.    "^mm 

Lou  chou  fou. 

Dictionnaire  des  six  sortes  de 
caractères. 

Les  caractères  sont  rangés  sous 


4442-4445 


85  clefs.  Auteur  :  Tchang  Chi-pei; 
préface  de  l'auteur  (1602)  et  diver- 
ses autres  préfaces  (1602,  1603, 
1605). 


DICTIONNAIRES  GRAPHIQUES 

—  111(4442-4443) 


20  livres.  —  Comparer,  Cat.  imp., 
liv.  43,  f.  21  (Lou  chou  fou  yin  yi, 
3  livres). 

Grand in-8.  2  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  25 1. 


4442-4443.       ^  ^ 

Tseu  hoei. 

Dictionnaire. 

Préface  par  Mei  Ting-tsou,  du 
Kiang-tong  (1615);  autre  préface 
par  Han  Than^  de  Tchhang-tcheou 
(1686).  Liste  des  caractères  analo- 
gues pour  écarter  les  confusions. 
Gravé  à  Oou,  au  pavillon  Pao-han. 

—  I  (4442). 

Yun  fa  tchi  thou. 

Première  table  phonétique. 

Par  Mei  Ying-tsou, surnom  Tan- 
cheng,  de  Siuen-tchheng. 

—  Il  (4442). 

Yun  fa  heng  thou. 
Seconde  table  phonétique. 
Parle  même. 


Tseu  hoei. 

Dictionnaire. 

Par  le  même.  Rangé  sous  les 
mêmes  clefs  que  le  Khang  hi  tseu 
tien  iy'  4522-4619). 

1  livre  préliminaire  et  12  sections. 

Grand  in-8.  Belle  impression.  2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe 
(provenant  des  Missions  Étrangères). 

Fourmont  i. 

4444-4445.  Tseu  hoei. 

Même  ouvrage,  édition  plus 
petite. 


0^^ 


Yun  pi,  —  Kien  tseu. 

Mémoire  sur  l'ordre  des  traits. 
Liste  comparative  des  caractères 
difficiles. 

Par  Mei  Ying-tsou. 

-  II  (4444). 

Yun  fa  tchi  thou. 
Même  table  qu'au  n°  4442,  art.  I. 

-  III  (4444). 

Yun  fa  heng  thou. 
Même  table  qu'au  n"  4442,  art.  II. 

-  IV  (4444-4445). 

Tseu  hoei. 
Dictionnaire  comme  aux  n*'^4442' 


CHINE 


4446-4455 


4443,  art.  III;  précédé  d'une  liste 
des  caractères  de  forme  analogue. 

Grand  in-8.  Couvertures  chinoises  en 
soie  bleue.  2  vol.,  reliure  au  chinVe  de 
Charles  X. 

Nom' m  II  fnnrls  '{«u  . 


4446-4447.  Tsea  hoei. 

Môme  ouvrage,  planches  diffé- 
rentes. 

—  I  (4446). 

Yun  pi. 

Voir  n«  4444,  art.  I. 

—  II  (4446-4447). 

Tseu  hoei. 

Voir  n^^  4442-4443,  art.  III; 
manquent  les  sections  6  et  7. 

—  III  (4447). 

Yun  fa  heng  thou 
Voir  n°  4442,  art.  II. 

—  IV  (4447). 

Yun  fa  tchi  thou. 

Voir  n°  4442,  art.  I  ;  suivi  de  la 
liste  des  caractères  de  forme  ana- 
logue. 

Grand  in-8.  l^  vol.,  demi-reliure  (pro- 
venant de  la  bibl.  de  l'Arsenal). 
Nouveau  fonds  1700,  1701. 

4448  4449.       ^  HI  ^  ^ 
Fong  yi  tseu  hoei. 
Môme  ouvrage. 

Planches  légèrement  différen- 
tes, gravées  à  la  salle  Thien-te. 


Grand  in-8.  Belle  gravure;  titre  noir 
et  rouge  sur  papier  blanc.  2  vol. ,  reliure, 
au  chiffre  de  Charles  X. 

Nouveau  fonds  3o3, 

4450-4451.       M  ^  ^  ^ 

lliuen  Icin  tseu  hoei. 

Môme  ouvrage. 

Planches  plus  grandes,  gravées 
h  la  salle  Lou-yin,  h  Oou  (1690). 

Grand  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
blanc.  2  vol.,  reliure,  au  chiffre  de 
Charles  X. 

Fourmont  8. 

4452-4453.  Hiuen  kin  tseu  hoei. 

Même  ouvrage. 

Planches  gravées  à  la  même 
maison  que  les  précédentes,  d'exé- 
cution inférieure  (1704). 

Grand  in-8. Titre  noir  surblanc.2vol., 
demi-reliure. 
Fourmont  2. 


4454-4455.       ^  W -^  ^ 

Tseng  pou  tseu  hoei. 

Le  Tseu  hoei  augmenté. 

Cet  ouvrage  ne  semble  pas  difFé- 
rer  des  n°'  4442-4443;  édition 
beaucoup  plus  petite  et  moins 
nette,  revue  par  Ilan  Yuen-chao, 
de  Tchhang-tcheou;  avec  préface 
de  Ilan  Than  (1696),  semblable  à 
celle  de  1686.  Gravé  au  Mei-yuen. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc.  2  vol., 


4456-4459 


DICTIONNAIRES  GRAPHIQUES 


demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe 
(prov.  des  Missions  Etrangères). 
Nouveau  fonds  255. 


4456.      -î-  »  ™ 

Tseu  hoei  pou. 
Supplément  au  Tseu  hoei. 

Par  Ooii  Jen-tchhen  Tchi-yi,  de 
Si-ling.  Avertissement  de  l'auteur 
(1666);  préface  par  Yen  Hang 
(1666).  Table  des  214  clefs. 

12  sections,  avec  annexe  à  chaque 
section. 

Grand  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
papier  blanc;  couvertures  en  soie  bleue. 
I  vol.,  reliure,  au  chiffre  de  Charles  X. 

Four  m  ont  3. 

4457-4458.      ^  !<!  ^  S 

Tseng  pou  tseu  hoei. 

Le  Tseu  hoei  augmenté. 

Préface  de  Mei  Ting-tsou  (1615)  ; 
préface  par  Khang  Min-fou,  de 
Tchong-chan  (1675).  Gravé  au 
pavillon  Chi-khiu,  de  Mei-chou. 
Le  livre  préliminaire  comprend  : 

Tshie  y  un  tchi  tchang. 
Manuel  phonétique. 

Yun  pi  —  Kien  tseu. 
Mémoiresurl'ordre  des  traits. 


Liste  comparative  des  caractères 
difficiles. 

Chi  khiu  ko  sin  tsiuen  tseu  hoei 
yuen  yun. 

Nouvelle  table  phonétique  du 
pavillon  Chi-khiu . 

Par  Khiao  Tchong-hoo  Hoan-yi, 
deTchong-khieou,  etTshoeiChou- 
jen  Hiuen-tcheou,  de  Nei-khieou. 

Pieu  seu. 

Liste  des  caractères  de  forme 
analogue. 

Ensuite  les  12  sections  du  dic- 
tionnaire. 

Petit  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
jaune.  i  vol.,  demi-reliure  (prov.  de  la 
bibliothèque  de  la  Sorbonne). 

Fourmont  4. 


-r"  >îJ^    ^i*    ^gJ: 

4459.       ib  S  ^  ^ 

Yu  thang  tseu  hoei. 

Le  Tseu  hoei  abrégé. 

Préface  de  Tchhen  Hao-tseu,  de 
Hang  (1676).  Gravé  à  la  salle  Seu- 
choei. 

4  sections. 

In-i2.    Titre   noir  sur    vert,     i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  771. 


Chine 


4460-4476 


4460.  l'a  ihang  tseu  hoei. 

Môme  ouvrage. 

Édition  plus  grande  que  la  pré- 
cédente, gravée  à  la  salle  Tsi-yi. 

In-i2.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol.,  car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  4«'>5i. 

4461-4462.   Yu  thang  tseu  hoei. 

Même  ouvrage. 

Gravure  différente,  du  pavillon 
Oou-yun. 

In-i2.    Papier  fortement  teinté;  titre 
noir  sur  jaune.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4552,  4553. 


m 


4463.      V-m 

Tshao  cheng  hoei  pien. 

Dictionnaire    des    caractères 
cursifs. 


Classés  d'après  les  éléments  de 
la  forme  cursive;  chaque  caractère 
est  accompagné  de  sa  lecture  et 
du  nom  du  calligraphe  à  qui  il  est 
du.  Auteurs  :  Po  Fen,  surnom  Yi- 
jo,  de  Ye,  et  Siao  Khi-yuen,  sur- 
nom Fou-tchhou^  du  Koan-tong. 
Préface  par  Tchhen  Iloang  (1652). 
Liste  de  calligraphes  célèbres. 
L'ouvrage  est  publié  par  Tchou 
Kia-ling,  h  la  salle  Oen-ye,  à  Kia- 
hoo. 

4  livres. 

Grand   in^S.    Belle    impression,   titre 


noir  sur  papier  teinté,  i  vol.,  reliure,  au 
chiffre  de  Charles  X. 
Nouveau  fonds  254. 


4464  4470.      lE  ^  ffi 

Tcheng  tseu  thong. 
Dictionnaire. 

Par  Liao  Oen-ying,  surnom  Po- 
tseu,  de  Lien-yang;  toutefois  le 
véritable  auteur  serait  Tchang 
Tscu-lie  (fin  des  Ming)  et  Liao, 
ayant  acheté  son  manuscrit,  se 
serait  borné  aie  publier  en  le  com- 
plétant. Préfaces  par  Tchang 
Tcheng-cheng,  de  Koei-chan 
(1670),  par  Kong  Ting-tseu 
(1672),  et  autres.  Liste  des  carac- 
tères difficiles,  liste  des  caractères 
analogues,  etc.  Dictionnaire  rangé 
suivant  les  214  clefs.  Gravé  par 
Tchheng  Oan-tshai,  de  Than-yang 
pour  le  ministère  des  Rites. 

1  livre  préliminaire  et  12  sections. 
—  Gat.  imp.,  liv.  4^,  f.  3;. 

Grand  in-8.  Impression  très  nette, 
papier  blanc,  titre  bleu  et  rouge  sur 
blanc  ;  exemplaire  incomplet  des  sections 
4,  5  et  6.  7  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  47'.>-8  à  4734* 

4471-4476.  Tcheng  tseu  thong. 

Môme  ouvrage. 

Kdition  analogue  ne  renfermant 
que  les  deux  préfaces  de  Tchanir 
et  de  Kong. 

Grand    in-8.  Papier  blanc  ;  titre  noir 


4477-4507 


DICTIONNAIRES  GRAPHIQUES 


sur  blanc,  6  vol.,  reliure  au  chiffre  de   | 
Charles  X.  j 

Nouveau  fonds  S/jo, 

4477-4481.  Tcheng  tseu  thong. 

Même  ouvrage. 

Format  plus  petit;  renfermant 
en  outre  introduction  par  Liao 
Loen-ki  (1670),  table  des  syllabes 
mantchoues  avec  sons  correspon- 
dants en  chinois,  liste  des  ouvrages 
consultés.  Planches  du  Hong-oen 
chou-yuen. 

P.  G.  von  MoUendorlî.  Essay  on 
Manchu  literature  (Journal  of  Ihe 
China  branch  of  the  Royal  Asiatic  So- 
ciety, vol,  XXIV,  New  Séries,  n°  i, 
1889-1890),  n°  9. 

Grand    in-8.    Titre     noir     sur    blanc. 
5  vol.,  reliure. 
Fourinont  9. 

4482-4486.  Tcheng  tseu  thong. 

Même  ouvrage. 

Format  plus  grand  que  celui  du 
n°  précédent,  plus  petit  que  celui 
des  n°'  4464-4470;  la  marge  porte 
en  caractères  sigillaires  l'indica- 
tion Hong-oen  chou-yuen. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  papier  bleu. 
5  vol.,  demi-reliure. 
Fourmont  5. 

4487.  Tcheng  tseu  thong. 
Double. 

Grand  in-8.  Fragment  de  la  9*^  section. 
I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3420. 


4488-4495.  Tcheng  tseu  thong. 
Môme  ouvrage. 

Édition  analogue  aux  n»'  4471- 
4476,  plus  petite;  gravée  au  pavil- 
lon Tai-yue. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc.  8  vol., 
demi-reliure  (provenant  de  la  bibl.  de 
l'Arsenal). 

Nouveau  fonds  1692  à  1699. 

4496-4501.  Tcheng  tseu  thong. 
Même  ouvrage. 

Edition  analogue,  différences 
dans  la  feuille  de  titre. 

Grand  in-8.  6  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4735  à  474o« 

4502-4506.  Tcheng  tseu  thong. 
Môme  ouvrage. 

Edition  différente,  de  la  salle 
Tshing-oei.  Préface  de  Tauteur 
(1670);  préface  par  Oou  Yuen-khi, 
de  Sieou-choei  (1685). 

Grand  in- 8.  Titre  noir  sur  blanc.  5  vol., 
demi-rel.,  au  chiff're  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  3o5. 

4507-4512.  Tcheng  tseu  thong, 

—  I  (4507). 

Yun  fa  heng  thou. 
Table  phonétique. 

Par  Mei  Ying-tsou  (cf.  n°  4442, 
art.  II)  ;  avec  notice  par  Li  Chi-tse, 
surnom  Kia-chao,  de  Chang-yuen. 

2 


10 


CHINE 


4507  4521 


—  11  (4507). 

Ynn  fa  tchi  thou. 
Table  phonétique. 
Cf.  n»  4442,  art.  1. 

—  m  (4507-4512). 

TcJieng  tseit  thong. 

Même  ouvrage  qu'aux  n"'  4^104 
à  4r)()6.  Portant  en  tète  les  indi- 
cations :  sons  et  explications 
d'après  Mei  Yini^-lsou  Tan-cheng; 
additions  par  Oang  Pin  Oou- 
tshao,  de  Tchhang-tcheou.  Pré- 
face par  ce  dernier  (1719);  double 
supplément  (pei  khao,  pou  yi), 
tables  des  caractères  analogues^, 
etc. 

12  sections. 

Iu-i2.  ()  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  !\h-of\  à  4^'^9* 


4513  4514.       M  ^M 

Tchoaii  tseu  hoei. 

Dictionnaire  des  caractères  si- 
gillaires. 

Rangé  suivant  les  214  clefs  mo- 
dernes, donnant  diverses  formes 
sigillairesde  chaque  caractère.  Par 
Thong  Chi-nan,  nom  littéraire 
Oci-fou,  de  Liao-yang;  préface  de 
Liang  Pei-lan  (1691);  gravé  en 
1700  h  la  salle  To-chan. 

12  sections.  —  Cat.  imp  ,  Ii\ 
f.47. 


P.j 


Grand  iu-8.  Papier  blanc;  titre  noir 
et  rouge  sur  blanc,  exemplaire  soigné. 
2  vol.,  reliure,  au  chilTie  de  Charles  X. 

Fourinont  23. 

4515-4516.   TcJioaii   tseu  hoei. 
Double, 

Grand  in-8;  manque  la  feuille  de  lilrc. 
•i  vol.,  cartonnage. 
Fourinont  14. 

4517.  TcJioaii  tseu  Jioei. 

Môme  ouvrage. 

Imitation  de  l'édition  précé- 
dente,   gravé    à    la    salle    Pao-hiu 

(1700). 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  litre  noir 
sur  blanc,  i  vol.,  reliure,  au  chiffre  de 
Charles  X. 

Nouveau  fonds  3o2. 

4518-4519.    Tchoan    tseu  hoei. 

Même  ouvrage. 

Edition  de  la  salle  To-chan, 
différente  de  Pancienne, 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc.  2  vol., 
reliure,  au  chiiFre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  3oo  A. 

4520  4521.    Tchoan   iscu  hoei. 
Même  ouvrage. 
Edition  commune. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
a  vol.,  cartonnage  (prov.  du  chevalier 
de  Paravey). 

Nouveau  fonds  456o,  4^6 1 . 


45224588 


DICTIONNAIRES  GRAPHIQUES 


11 


4522-4528.      ^MM^^ 


Yu  tchi  khan"'  Jii  tseii  tien, 


Khang-hi, 


Dictionnaire     de 
composé  par  ordre  impérial. 

Préface  impériale  transcrite  par 
Tchhen  Pang-yen  (1716);  décret 
relatif  à  l'ouvrage  (1710).  Liste  de 
la  commission  de  rédaction  diri- 
gée par  Tchang  Yu-chou  et  Tchhen 
Thing-king.  Avertissement.  Table 
générale  indiquant  la  répartition 
des  214  clefs  en  36  sections. 

Kien  tseu,  liste  par  nombre  de 
traits  des  caractères  difficiles,  y 
compris  les  clefs.  —  Pien  seu,  liste 
des  caractères  qui  se  ressemblent. 
—  Teng  yun,  tables  phonétiques 
indiquant  la  prononciatiou  usitée 
vers  le  xvi^  et  vers  le  vu»  siècle.  — 
Pei  khao,  pou  yi,  double  supplé- 
ment rangé  par  ordre  de  clefs  et 
nombre  de  traits.  —  Dictionnaire 
rangé  dans  le  même  ordre,  en  36 
sections;  indiquant  les  formes  an- 
ciennes, la  prononciation,  le  sens, 
avec  définitions  et  nombreux  exem- 
ples dont  les  sources  sont  citées  : 

(4522)  préface,  listes,  tables,  supplé- 
ments. 

(4523)  clefs  1  à  38  (sections  1  à  6). 

(4524)  clefs  39  à  71  (sections  7  à  12). 
(4526)  clefs  72  à  94  (sections  i3  à  18). 

(4526)  clefs  95  à  139  (sections  19  a  24). 

(4527)  clefs  i4oà  166  (sections  25 à  3o). 

(4528)  clefs  167  à  2 14 (sections  3i  à 36). 


Gat.  imp.,  liv.  4i,  f.  5o. 

Petit  in-8.  Belle  impression  ancienne  ; 
titre  sur  papier  teinté,  caractères  noirs 
entourés  de  dragons  rouges.  7  vol., 
demi-reliure. 

Fourmont  12. 


Yu  tchi  khang  hi 


4529-4538 

tseu  tien. 

Même  ouvrage. 

Réédition  de  1827  faite  par  ordre 
impérial,  avec  rapport  de  Yulin 
et  Oang  Yin-tchi  et  liste  de  la  com- 
mission de  publication,  compre- 
nant le  prince  Yi-hoei,  Mien-khai, 
prince  de  Toen,  etc. 

Grand  in-8.  Belle  impression,  titre 
noir  sur  jaune.  10  vol..  demi-rel.,  au 
chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  3o, 


4539-4578.    Yu  tchi  khang  hi 
tseu  tien. 

Même  ouvrage  sur  papier  blanc. 
Planches  un  peu  fatiguées;  pré- 
face en  caractères   roug-es.    Titre 


blanc  ;   au   verso. 


date 


(1827)  en  grands  caractères. 

Grand  in-8.  40  vol.  chinois  dans  6  en- 
veloppes. 

Nouveau  fonds  4348  à  4353. 


Yu   tchi  khang 


hi 


4579-4588 

tseu  tien. 
Môme  ouvrage. 
Format  plus  petit  que  celui  des 


12 


CHINK 


45â9-4620 


n»^  4529-4538;    édition   datée  de 
1827. 

Grand    in-8.    Titre     noir    sur   jaune. 
lo  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  /|53i  à  454o. 

4589-4594.    Yu   tchi  khang  hi 
tseii  tien. 

Môme  ouvrage. 

Édition  datée  de  1827,  plus 
grande  que  la  précédente;  carac- 
tères grêles. 

Grand    in-8.    Titre     noir    sur   jaune. 
6  vol.,  reliure,  au  chiffre  de  Charles  X. 
Nouveau  fonds  iioi. 


Ya   tchi  khang  hi 


4595-4601 

tseu  tien. 

Même  ouvrage. 

Edition  analogue,  de  1827,  un 
peu  plus  petite;  caractères  moins 
grêles. 

Grand  in-8.  Belle  impression,   y  vol., 
reliure,  au  chilfre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  3o6. 

4602-4609.    Yu  tchi  khang  hi 
tseu  tien. 

Môme  ouvrage. 

Reproduction  de  petit  format 
d'après  l'édition  de  1827. 

In-i2.  Papier  blanc;  manquent  les 
préfaces,  listes,  tables,  etc.  8  vol., 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  19/17  à  1954. 


4610-4618.    Yu   tchi  khang  hi 
tseu  tien. 

Môme  ouvrage. 

Édition  un  peu  plus  grande. 

In-i'.i.  Papier  blanc;  titre  noir  et  rouge 
sur  papier  teinté;  préface  en  rouge  sur 
papier  teinté.  9  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  45/19  et  454 1  à  4^48, 

4619.  Yu  tchi  khang  hi  tseu  tien. 

Edition  analogue.   Préface^  lis- 
tes, tables,  suppléments. 

In-i2.  Papierteinlé.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  455o. 


4620.  mm^^mm^ 

Khang  hi  tseu  tien  tshoo  yao. 

Vocabulaire  extrait  du  Khang 
hi  tseu  tien. 

Par  l'Anglais  TchanYo-han,  John 
Chalmers,  etparOang  Yang-'an. — 
Table  générale  des  phonétiques 
rangées  par  ordre  de  clefs,  avec 
numéros  de  renvoi.  Liste  des  ca- 
ractères diificiles,  tableaux  phoné- 
tiques. Le  vocabulaire  indique  le 
sens  d'une  manière  très  brève;  les 
caractères  sont  rangés  par  phoné- 
tiques et,  sous  chaque  phonétique, 
par  ciels.  Publié  à  Canton  par  la 
London  Missionary  Society  (1878). 

In-4.  Papier  hlauc  ;  titre  noir  sur  rose. 
I  vol.,  dcmi-rel.,  au  chilfre  de  la  Répu- 
blique française. 

Nouveau  fonds  4335. 


4621-4630 


DICTIONNAIRES  PHONIQUES 


13 


4621. 


Han  oeiyin. 


Prononciation  de  l'époque  des 
Han  et  des  Oei. 

Lexique  rangé  dans  Fordre  du 
Choe  oen,  par  Hong  Liang-ki,  de 
Yang-hou.  Postface  par  Soen  Sing- 
yen  (1752-1818);  autres  pièces 
annexes  par  Pi  Yuen,  de  Tchen- 
yang  (1729-1797),  et  Chao  Tsin- 
han,  de  Yu-yao  (1742-1796).  Gravé 
àSi-'an(1785). 

4  livres.  —  Voir  plus  haut,  n°  937, 
art.  m. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  875. 


4622-4629.       I>t  ^  #  K  o 

Tchi  oen  pei  laii  —  Pou  siang 
tseu  yi. 

Dictionnaire  des  caractères 
avec  explication  de  leurs  formes  ; 
supplément  explicatif. 

Donnant  les  diverses  formes  an- 
tiques, sigillaires,  /^  avec  indication 
des  sources;  rangé  suivant  les  214 
clefs.  Par  C ha  Mou ,  surnom  Tshing- 
yen,  de  Kia-hing.  Publié  par  les 
soins  de  'A-khe-tang-'a,  surnom 
Heou-'an,  de  Tchhang-po  (1806). 
Deux  préfaces  de  Tauteur  (1787); 
diverses  autres  préfaces  (1791, 
1799,   1806),  plusieurs   postfaces. 

12  sections  de  10  livres  chacune  et 
12  chapitres  supplémentaires. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  im- 
pression  soignée.  8  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  8687  à  3694. 


Deuxième  Section  :  DICTION l\ AIR t S  PHONIQUES 


I  .    *i-*    -^^  /AT    nS:   tVa 

4630.     7C  ^  M  #  M  m 

Ta  song  tchhong  sieou   koang 
yun. 

Le  Koang  yun,  d'après  la  réé- 
dition des  Song. 

Dictionnaire  par  ordre  de  rimes, 
donnant    le  sens   des   caractères, 


sans  exemples.  Liste  des  rimes  en 
tête  de  chaque  livre,  en  tout  206. 
Ouvrage  composé  par  ordre  impé- 
rial par  Tchhen  Pheng-nien, 
Kliieou  Yong  et  autres,  de  1007  à 
1011;  d'après  le  Thang  yun,  de 
Soen  Mien  (751),  qui  n'est  qu'une 
refonte  du  Tshie  yun  composé  par 


CHINE 


4631-4633 


Lou  Fa-yen  (GOl),  augmenté  par 
Koo  Tchi-hiuen.  Préface  de  ce 
dernier  (077);  préface  de  Soon 
Mien  (751).  Rapports  et  pièces  de 
1007  et  1008.  L'édition  de  Tchang 
Chi-lsiun,  de  Oou-men,  postérieure 
à  1127,  est  reproduite  par  la  pré- 
sente réédition.  Postface  de 
Tchang,  sans  date.  Préface  par 
Phan  Lei,  de  Song-ling  (1646- 
1708)  pour  la  présente  réédition; 
préface  par  Tcliou  Yi-tsoen  (1704). 
Gravé  à  la  salle  Tse-tshoen. 

5  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  42,  f.  3 
(Tchhong  sieou  koang  yun). 

Grand  in-8.  Titre  noir  et  rougo  sur 
blanc,  r  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

jyoïn-n/tif  fonds  /|?,G  A. 


4631.  mm^^w^^fJi 

Han  II  tseu  yuen  lou  tchi. 

Dictionnaire  des  caractères  IL 

D'après  les  inscriptions  de  l'épo- 
que des  Han,  des  Oei  et  des  Tsin; 
les  caractères  sont  rangés  par 
rimes,  avec  indication  des  sources 
pour  chaque  forme.  Notice  sur 
récriture  h  l'époque  des  Han;  liste 
des  inscriptions  qui  servent  de 
sources.  Par  Leou  Ki,  surnom  Yen- 
fa,  de  Tsoei-li,  docteur  en  1166; 
préface  de  Hong  King-lou  (1197). 
Edition  non  datée  du  pavillon  Ki- 
kou,  salle  Cheou-heng,  reprodui- 
sant une  édition  des  Soug. 


1  section  préliminaire  et  5  sections. 
—  Cat.  imp,,  liv.  /\i,  f.  .io. 

In-4.  Papier  blanc,  titre  sur  papier 
teinté;  édition  soignée,  i  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nous'eaii  fonds  109G, 


4632  4633.     3^  ^J  ïl  M  ^ 

Ta  min  g  oan  li  yi  liai  /rhhong 
khan  kal  ping  ocu  y  In  lel  tslu 
seu  cheng phlen  liai  isL 

Dictionnaire  rangé  par  initia- 
les et  par  tons,  gravé  de  nou- 
veau en  1575. 


Préface  pour  la  réédition  de 
1520  par  'An  Theng-siao;  préface 
non  signée  de  1559.  Préface  (1208) 
par  Han  Tao-cheng,  de  Tchen- 
ting,  qui,  avec  ses  élèves,  a  édité 
l'œuvre  de  son  oncle  Han  Hiao-yen, 
surnom  Yun-tchong.  Tables  des 
initiales  et  des  tons  :  les  mots  sont 
rangés  par  ordre  d'initiales,  sous 
chaque  initiale  par  tons;  les  expli- 
cations sont  très  brèves.  Annexes 
et  addenda  portant  les  dates  de 
1229  (?)  et  de  1471. 

i5  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  43,  f.  8 
(Seu  cheng  phien  hai). 

In-folio.  Papier  blaoc,  impression 
ancienne.  •>.  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  280. 


4  634  4637 


DICTIONNAIRES  PHONIQUES 


15 


4634-4635.  —  I  (4634-4635). 


m 

Ta  ming  oan  likitchheou  tchhong 
khan  kaipingoou  y  in  tsi  y  un. 

Dictionnaire  rangé  par  rimes 
et  par  initiales,  gravé  de  nou- 
veau en  1589. 

PiibliéparHanTao-cheng(1212); 
auteurs  :  Hiao-yen  et  son  fils  Tao- 
tchao,  surnom  Po-hoci;  deux  pré- 
faces non  signées  (1290).  Diverses 
préfaces  du  Koang  yun  (n«  4630). 
Liste  des  rimes  :  sous  chaque  rime, 
les  mots  sont  rangés  par  initiales; 
explications  assez  développées, 
peu  d'expressions  doubles.  La  liste 
des  rimes  est  datée  à  la  fin  de  1470, 
époque  d'une  réédition. 

i5  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  42,  f.  18 
(Oou  yiu  tsi  yun). 

—  II  (4635). 

King  chi  Icheng  y  in   tshic  yun 
tchi  nan. 
Guide    de     la     prononciation 
correcte  pour  les  livres  canoni- 
ques et  historiques. 

Tableaux  phonétiques  expliqués 
pour  l'ancienne  prononciation, 
avec  notes  sur  la  prononciation 
moderne,  sur  les  caractères  pro- 
noncés h  deux  tons  différents,  etc. 
Par  Lieou  Kien  Chi-ming,  duKoan- 


tchong.  Préface  de  l'auteur  (1336). 
Gravé  (1577)  par  les  soins  du  bonze 
Jou-tshai,  de  la  bonzerie  Yuen- 
thong,  à  Tchhong  te. 

1  livre.  —  Gat.  imp.,  liv.  42,  f.  23. 

In-folio.  Papier  blanc,  impression 
ancienne.  2  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  287. 


4636.  mm^m 

H  an  lifen  yun. 

Caractères  li  de  Pépoque  des 
Han,  rangés  par  rimes. 

Dictionnaire  des  caractères  li^ 
sans  explications,  avec  une  liste 
d'inscriptions,  de  documents  jus- 
tificatifs et  diverses  notices.  L'au- 
teur n'est  pas  connu  ;  les  rimes  sont 
celles  de  l'époque  des  Yuen.  Gravé 
pour  la  première  fois  par  Li  Tchou- 
chi,  sans  date.  Préfaces  de  Tchang 
Lien  et  de  Li  Tsong-tchhou  (1530)  ; 
préface  pour  la  présente  édition 
(1772)  par  Chi  Yang-hao. 

7  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  4i,  L  42. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel,,  au  chif- 
fre de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i555. 

4637.        #^€*a^ 

Tsai  tseng  tchi  kou  yi  oen. 
Dictionnaire     des    caractères 
anciens. 

Classé  par  rimes.  Par  Li  Teng, 


16 


CHINE 


4638-4645 


surnom  Jou-tchen,  avec  préface  de 
l'auteur  (1594).  Planches  gardées 
à  la  salle  Oen-oei. 

•2  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  43,  f.  27 
(Tchi  kou  yioen). 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage  du 
XVIIl"  siècle,  avec  le  titre  Dictionarium 
sinicum. 

Four  mont  9J\. 

4638-4643.       ï.  $-  t^.  5^ 

Oou  tchhe  y  un  choei. 
Dictionnaire  par  rimes  de  la 
littérature. 

Donnant  la  prononciation  el  le 
sens  des  caractères,  avec  explica- 
tion des  expressions  composées; 
citations  avec  indication  des  sour- 
ces. Table  indiquant  les  caractères 
traités,  rangés  dans  Tordre  des 
Rimes  de  l'époque  Hong- oou,  Hong 
oou  tcheng  yun.  Auteur  :  Ling 
Tchi-long  Yi-tong,de  Oou-tchheng, 
vivant  sous  les  Ming.  Préface  de 
l'auteur,  non  datée.  Gravé  à  la 
salle  Oen-meou. 

160  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  i38, 
f.  28. 

Grand  in-8. Titre  noir  sur  blanc.  6  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  r>o. 


4644 


Thong  oen  io. 
Traités  des  caractères. 


Par  Liu  Oei-khï  Yu-chi,  surnom 
Kiai-jou,  de  Sin-'an;  avec  intro- 
duction de  l'auteur  et  préface  (1633) 
par  son  élève  Yang  Oen-tshong. 
Gravé  à  Kin-lin,  à  la  salle  Tsi- 
khing. 


—  1. 

Yin  yuiiji  yue  teng. 

Explication  des  sons. 

Traité  en  4  sections, renfermant 
tableaux  phonétiques, explications, 
listes  des  auteurs  consultés,  etc. 

-  II 

Tseu  hio  tcheng  yun  thong. 

Dictionnaire  par  ordre  de 
rimes. 

Donnant  la  prononciation  et  le 
sens,  sans  exemples;  par  Liu  Oei- 
khï  et  Liu  Oei-khi. 

3o  livres. 

Grand  in-8.  Belle  édition,  titre  noir 
sur  papier  teinté.  1  vol.,  reliure  au 
chiffre  de  Charles  X. 

Nouveau  fonds  346. 

4645.  Tseu  hio  tcheng  yun  thong. 

Dictionnaire  par  ordre  de 
rimes. 

Conip»»bc  [)iu  Liu  (Jei-khl;  com- 
menté par  Liu  Oei-khi  Thai-chi, 
de  Sin-'an  ;  les  auteurs  ont  fait  leur 
travail  d'après  le  Hong  oou  tcheng 


4646-4651 


DICTIONNAIRES  PHONIQUES 


17 


yun  et  le  Hong  oou  thong  yun. 
Avertissement  signé  Kiai-jou; 
avertissement  par  Liu  Oei-khï,  re- 
lié en  deux  places  séparées. 

Yun  mou. 
Liste  des  caractères  expliqués. 
Rangés  par  rimes  et,  sous  chaque 
rime,  par  initiales. 
5  livres. 

—  II. 


Yun  yo. 

Dictionnaire. 

Ransfé  dans  l'ordre  du  Yun-mou 
(art.  I) ,  analogue  au  n**  4644,  art.  II . 
Préface  de  Liu  Oei-khi  (1633)  et 
diverses  autres  préfaces. 

25  livres. 

Grand  in-8.  Belle  gravure;  titre  noir 
sur  papier  teinte,  i  vol.,  reliure,  au 
chiffre  de  Charles  X. 

Fourmont  25. 


4646-4647.      /;  W  3iE 

Lou  chou  thong. 

Dictionnaire  par  ordre  de 
finales  des  caractères  antiques 
et  sigillaires. 

D'après  les  inscriptions.  Pré- 
face de  l'auteur,  Min  Tshi-ki,  sur- 
nom Yu-oou  (1661);    préface    du 


premier  éditeur,  Pi  Hong-chou 
(1720)  ;  préface  pour  la  présente 
édition  par  Oou  Sing-lan  (1795). 

10  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  43,  f.  4o. 

Grand  in-8.  Titre  sur  papier  teinté. 
2  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon 
III. 

Nouveau  fonds  i334,  i335. 

4648.  Lou  chou  thong. 
Même  ouvrage. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  papier  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis - 
Philippe. 

Nouveau  fonds  3qI\. 

4649.  Lou  chou  thong. 
Double. 

I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4564. 


4650-4652.  —  I  (4650-4651). 


^ 


1=1  ^ 


Hiai  cheng  phin  tseu  tsien. 

Dictionnaire  par  ordre  de 
finales. 

Préparé  par  Yu  Hien-hi,  surnom 
Hing-tsong,  de  Tshien-thang  (dy- 
nastie actuelle)  ;  rédigé  par  son  fils 
Te-cheng,  surnom  Oen-tseu,  com- 
plété par  son  petit-fils  Seu-tsi, 
surnom  Eul-tchheng.  Préfaces  par 
Lou  Tsong-yuen  (1670),  par  Soen 
Tsai-fong  (1677),  par  Khieou 
Tchhong-mei  (1687),  etc.  —  No- 


.18 


CHINE 


46524658 


tice  sur  les  finales  employées, 
servant  de  table;  cliclionnairc  ex- 
plicatifavec  exemples  et  indication 
des  sources. 

10  sections.  —  Cat.  imp.,  liv.  44, 
f.  3;. 

—  II  (4652). 

Tseu  hoei  chou  khieou  cheng. 

Table  des  caractères  du  dic- 
tionnaire, avec  renvois. 

Ranofée  sous  les  214  clefs  et  sous 
chaque  clef  par  nombre  de  traits. 
Par  Yu  Te-chenfT  et  Mei  Ying- 
tsou.  Liste  des  caractères  difficiles, 
par  ce  dernier  (h"  4444,  art.  I). 
Introduction  de  Yu  Te-cheng 
(1677). 

12  sections. 

Petit  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
blanc  ;  impression  soignée.  3  vol.,  reliure, 
au  chiffre  de  Charles  X. 

Fourmont  lo. 


4653-4655.  —1(4653;. 
Tseu  hoei  chou  hhieou  cheng. 

Môme   ouvrage  qu'au  n°  4652, 
art.  II. 


—  II  (4654-4655). 

Hiai  cheng  phln  tseu  tsien. 

Même  ouvrage  qu'aux  n®*  4650- 
4651,  art.  I.  Cet  exemplaire  est 
telié  tout  h  fait  en  désordre,  plu- 


sieurs feuillets  ii  Tenvers;  feuilles 
manuscrites  intercalées. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc.  3  vol., 
reliure,  au  chiffre  de  Charles  X. 
Nouveau  fonds  iio6. 

4656-4657.  Hiai  cheng  phintseu 
Isien. 

Même  ouvrage  qu'aux  n^'  4650- 
4651,  art.  I.  Exemplaire  relié  en 
désordre,  portant  la  mention  :  A 
Fourrnontio  in  no^um  ordinein  di- 
gestiun. 

Grand  in-8.  2  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  267. 


4658.     ■è'4iilS& 

Ko  a  kin  y  un  lio. 

Dictionnaire  abrégé  par  ordre 
de  rimes. 

Donnant  le  sens  et  le  son  des 
caractères  ;  peu  d'expressions  com- 
posées. Liste  des  rimes  avec  addi- 
tions explicatives;  historique  des 
rimes  dans  l'introduction.  Par 
ChaoTchhang-hengTseu-siang,de 
g.  Préface  (1696)  par  Song 
Mou-tchong,  surnom  Man- 
thang,  de  Chang-khieou,  éditeur 
de  Fouvrage. 

5  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  nu  chiffre  de  LouisiPhilippe. 
Nouveau  fonds  'iC}\. 


Phi-lin 
Lo 


4659  4713 


DICTIONNAIRES  PHONIQUES 


19 


4659-4665.       3l  $.  ^.  jf5^ 
Oou  tchhe  y  un  fou. 

Dictionnaire  par  rimes  de  la 
littérature. 

Donnant  le  son  et  le  sens  des 
mots,  avec  des  exemples.  Tables 
des  rimes  anciennes.  Publié  par 
Tchhen  Kai-mou  Hien-kho,  de 
Kia-hing.  Préface  par  Phan  Ying- 
pao,  du  Chan-tso  (1708).  Gravé  à 
la  salle  Chen-seu. 

10  livres. 

Grand  in-8.  Bonne  impression.  7  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  443. 


4666.       iH^  ^  3l  3;^  7C  "^ 

^m 

Sin  tsoan  oou  fang  yuen  yin 
tshiuen  chou. 

Sons  originaux  des  cinq  ré- 
gions, nouveau  dictionnaire. 

Les  mots  sont  rangés  d'après  la 
combinaison  de  12  finales  et 
20  initiales,  correspondant  à  peu 
près  à  la  prononciation  de  Nan- 
king;  le  sens  est  donné  très  briè- 
vement et  sans  exemples.  Auteur  : 
LingHiu-fan  Theng-fong,  de  Yao- 
chan.  Préface  (1710)  par  Nien  Hi- 
yao  Yun-kong,  de  Koang-ning,  qui 
a  augmenté  l'ouvrage.  Gravé  à  la 
salle  Tsiu-sieou  (1840). 

îî  livres,  —  Cat.  imp.,  liv,  44.  f-  48* 


Grand  in-8.  Titrenoir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i345. 


4667-4705.      i^'^'^M 

Pei  oen  y  un  fou. 

Dictionnaire  par  rimes  de  la 
littérature. 

Contenant  les  expressions  com- 
plexes, avec  exemples  et  indication 
des  sources;  en  tête  de  chaque 
livre,  liste  des  caractères  traités, 
disposés  par  ordre  de  rimes.  Com- 
posé par  ordreimpérialparTchang 
Yu-chou,  Tchhen  Thing-king  et 
autres;  préface  impériale  (1711) 
avec  sceaux  impériaux  en  rouge. 

106  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  i36, 
f.  3  2  (Yu  ting  pei  oen  yun  fou, 
444  livres). 

Petit  in-8.  Belle  édition  sur  papier 
teinté,  couvertures  en  soie  bleue.  89  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  17 10  à  1747  +  1726  lis. 

4706-4713.      ^  iff  fê  S 

Yun  fou  chiyi. 

Supplément  au  Pei  oen  yun 
fou. 

Par  Oang  Yen,  Oang  Hiu-ling 
et  autres;  préface  de  Oang  Yen  et 
Oang  Hiu-ling  (1720).  Ouvrage 
composé  par  ordre  impérial. 

106  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  i36, 
f.  24  (Yu  ting  yun  fou  chi  yi^ 
112  livres). 


20 


CHINE 


4714-4736 


Petit  in-8.  Édition  analogue  à  la  pré- 
cédente, un  peu  moins  nette.  8  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  65o. 

4714-4719.  n.^'m.H'a^ 


Pei  oeil  y  un  fou  yo  pien. 

Abrégé  du  Pei  oen  yun  fou. 

Par  Teng  Khai-tsi  Chan-mei, 
de  Si-chan,  avec  préface  (1795^. 
Table  par  rimes,  incomplète  d'un 
demi-feuillet.  Gravé  au  pavillon 
Oan-sieou. 

24  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune;  ira- 
pression  très  médiocre.  6  vol.,  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i35o  à  i355. 


^ 


4720-4721.      ^m 

Tshao  yun  hoei pieu. 

Dictionnaire    par    rimes 
caractères  cursifs. 


des 


Chaque  caractère  est  accom- 
pagné de  la  lecture  en  caractère 
régulier  et  du  nom  du  calligraphe 
auquel  il  est  dû.  Avertissement, 
liste  des  calligraphes  célèbres. 
Ouvrage  composé  dans  les  années 
Khang-hi,  par  Thao  Nan-oang, 
surnom  Soen-thing,  de  Chang- 
hai;  préface  de  Fauteur  (1750); 
préfaces  par  Chen  To-tshien  (1754) 
et  par  Tchoang  Yeou-kong  (1755). 
Gravé  à  la  salle  Nan-tshoen. 


26 livres.  —  Cat.  imp., liv.  1 14,  f.  23, 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  1  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i464,  i465. 


# 


4722-4723.       ^  5^IJ  ^ 

m 

Sin  khan  yun  hio  hoei  hai. 

Nouveau  dictionnaire  d'ex- 
pressions^ par  ordre  de  rimes. 

Avec  exemples,  sources,  liste 
des  auteurs  consultés,  avertisse- 
ment. Complété  par  Lou  Hong-khi 
Lie-yuen,  de  Oou-tong.  Préface  de 
Tshi  Chao-nan  Si-yuen,  de  Thien- 
thai  (1761)  ;  préface  par  Hang  Chi- 
tsiun  Khin-phou,  de  Jen-hoo 
(1761).  Planches  gardées  à  la  mai- 
son Lien-tchou. 

16  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  papier 
teinté.  2  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  890. 

4724-4736.        W:^%  (a) 

King  tsi  tchoan  kou  ping  pou  yi. 

Dictionnaire  par  tons  avec 
suppléments. 

Donnant  les  prononciations  et 
les  sens  avec  indication  des  sources. 
Préfaces  par  Tshien  Ta-hin,  de  Kia- 
ting(  1799),  par TsangYong-thang, 
surnom  Tsai-tong,  de  Oou-tsin 
(1798),   etc.    Rapport  dédicatoire 


4737-4739 


DICTIONNAIRES  PHONIQUES 


21 


(1812)  par  l'auteur,  Yuen  Yuen, 
surnom  Po-yuen,  de  Yi-tcheng 
(1764-1849).  Liste  des  auteurs 
consultés;  avertissement  par  l'au- 
teur. Table  générale  et  tables  spé- 
ciales pour  chaque  livre.  A  la  fin 
de  chaque  livre,  supplément  par 
Siu  Koen,  de  Siao-chan.  Gravé  au 
pavillon  Lang-hiuen-sien. 

1  livre  préliminaire  et  io6  livres. 

In-i2.  Papier  blanc;  titre  noir  sur 
rouge.  i3  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
la  République  française. 

Nouveau  fonds  543. 

4737.      ^^^I^Ji^ 

Yun  tseu  chi  thong  koang  yi. 

Dictionnaire  par  rimes. 

Prononciation  etexplication  des 
caractères,  avec  annotations  dans 
le  haut  des  pages;  avertissement. 
ParTchangToei-tchhi,deTan-yai; 
préface  de  l'auteur  (1806).  Gravé 
au  pavillon  Pien-hoa. 

6  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  l\i'j. 

4738.  m^mn 

Yun  tseu  hoei  kin. 

Dictionnaire  par  rimes. 

Contenant  les  caractères  carrés, 
cursifs,  //,  sigillaires,  antiques. 
Par  Kou  Loen^  surnom  Siao-thing, 
avec  préface  de   l'auteur   (1822); 


diverses  autres  préfaces  et  postfa- 
ces. Gravé  en  1822,  planches  à  la 
salle  Yu-chan. 

5  livres. 

Grand  in-8.  Titre  sur  papier  teinté. 
I  vol,,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  44o. 

4739.  —  I. 


Chi  yun  tsi  tchheng. 

Dictionnaire  par  rimes. 

Sans  explications;  renfermant 
quelques  expressions  composées. 
Avertissement,  table  des  rimes. 
Par  Yu  Tchao  Tchhoen-thing,  de 
Kiang-tou.  Gravé  à  la  salle  Fou- 
oen  (1835).  Ce  dictionnaire  est 
disposé  sur  le  bas  des  pages;  en 
haut  des  pages,  est  imprimé  l'ou- 
vrage suivant  (art.  II). 

10  livres. 
—  II. 

Seu  lin  tien  yi. 

Recueil  d'expressions  poéti- 
ques. 

Par  ordre  méthodique. 

1  livre. 

—  m. 

Koang  tong  chi  tsi. 


22 


Souvenirs      historiques 
Koang-tong. 

Ouvrage  sans  nom  d'auteur, 
placé  à  la  fin  du  volume. 

Petit  in-8.  Titro  noir  sur  jaune,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4524 • 

4740.    jE^nâ^ 

TcJieng  y  in  tsiu  hoa. 
Étude    de    la    prononciation 
correcte. 

Ouvrage  destiné  à  enseigner  la 
langue    générale    aux   Cantonais. 
Par   Cha   Yi-tsoen   Kiu-hiang,    de 
Tchhang-po.    Préface    non    datée 
par  l'auteur;   préfaces   par   Teng 
Chi-hien,     de     Nan-hai,     et     par 
Khieou  Hiao-tchong.  Postface  de 
l'auteur.  Gravé  au  pavillon  Tchhen- 
than,  à  Canton  (1853). 
Livre  i .  Diverses  tables  comparatives 
des  prononciations,  tables  de  rimes 
et  d'initiales,  répertoire  de  carac- 
tères avec  la  prononciation  correcte. 
Livre  2.  Dialogues  en  langue  générale 

(parlée). 
Livre  S.  Répertoire   méthodique   de 

caractères  et  d'expressions. 
Supplément.  Textes  relatifs  aux  céré- 
monies, aux  visites,  en  langue  gé- 
nérale (parlée). 

Grand  in-8.  Bonne  impression;  papier 
blanc,  titre  noir  sur  vert,  i  vol.,  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1437. 

4741.  — I. 


CHINE 
du 


4740-4742 


^ 


S  in   ISLuen   iseng  pou  y  in  kiun 
y  in  yipo  Ida  s  in  g. 

Vocaljulaire  explicatif  par 
ordre  phonétique  des  caractères 
du  Po  kia  sing,  nouvelle  édition 
augmentée. 

Gravépar  ChiCheng-fou,deKin- 
ling;  sans  date.  Comparer  n°  921. 

—  IL 

Tseng  pou  tchhong  ting  y  in  yi 
tsJiien  tseu  oen. 

Vocabulaire  explicatif  par 
ordre  phonétique  des  caractères 
du  Tshien  tseu  oen,  nouvelle 
édition  augmentée. 

Gravé  par  le  même.  Comparer 
n«  3290. 

In-i8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  i^^j. 

4742.      ^m^^^^M 

Fen  yun  tshoo  yao  tseu  hoei. 

Dictionnaire  par  rimes, abrégé. 

Les  rimes  sont  disposées  dans 
un  ordre  spécial  ;  le  sens  est  donné 
très  brièvement.  Par  Oen  Yi-fong 
Khi-cban  et  Oen  Ki-cheng  Toan- 
chi,  de  Oou-khi,  Gravé  à  la  salle 
Phan-koei. 

4  sections. 

In-i8.   Titre  noir   sur  jaune,   i    vol., 
demi-rcl.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  1229. 


4743-4758 


DICTIONNAIRES  ANALOGIQUES 


23 


3°  section  :  DICTIO.\NAIRES  AIVALOGIQUES,  ETC. 


4743-4744.  —  I  (4743-4744). 

Kiiig  tien  chi  oen. 

Même  ouvrage  qu'aux  n**^  3095- 
3097,  gravé  h  la  salle  Pao-king 
(1791),  et  revu  d'après  un  exem- 
plaire de  l'époque  des  Song;  notice 
pour  cette  édition  écrite  à  Tchhang- 
tcheou  (1791);  postface  par  Fong 
Pan,  de  Chang-tang  (1637). 

Titre  noir  sur  blanc. 

—  II  (4744). 

King  tien  chi  oen  khao  tcheng. 

Examen  critique  du  King  tien 
chi  oen. 

Par    Lou    Oen-tchhao,    surnom 
Tchao-kong,  nom  littéraire   Pao- 
king,  de  Yu-yao  (1717-1795). 
Titre  noir  sur  blanc. 

Grand  in-8.  Belle  impression.  2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III, 
Nouveau  fonds  i562,  i563. 


4745-4756.       B^^^i^ 

Thang  song  po  khong  lou  thie. 


Les  six  recueils  de  Po  et  de 
Khong. 

Dictionnaire  d'expressions  avec 
explications  et  indication  des  sour- 
ces, rangé  par  ordre  analogique. 
Cet  ouvrage  est  formé  de  la  réunion 
des  six  recueils  (30  livres)  de  Po 
Kiu-yi  (772-846)  et  des  six  recueils 
(30  livres)  de  Khong  Fou,  (époque 
des  Song),  qui  sont  mélangés^ 
mais  distingués  par  Timpression. 
Préface  de  Han  Kiu,  surnom  Tseu- 
tshang,  pour  les  six  recueils  pos- 
térieurs. 

100  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  i35, 
f.  i3. 

Grand  in-8.  Gravure  du  XVI^  siècle. 
12  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique française. 

Nouveau  fonds  logS. 


4757-4758.        ^  ?S  IS  # 

Oen  siiten  lei  lin. 

Vocabulaire  explicatif  par 
ordre  analogique  des  expres- 
sions du  Oen  siuen. 

Cf.  n«'  3563-3576.  Par  Lieou 
Pan,  surnom  Kong-fou,  de  Sinyu, 
docteur  en  1046;  réédition  par 
Oou  Seu-hien  Oen-fan,  de  Sin^'an 
(époque  des  Ming)* 


CHINE 


4759-4772 


18  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  13;, f.  7. 

Grand  iu-8.  Papier  blauc.  2  vol.,  dcmi- 
rcliure,  au  chiflre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i5i8,  i5i9. 

4759-4764 .      55$  lÉ  H  ?È 

Kin  sieou  oan  hoa  hou  tshien  tsi 
—  Beou  tsi  —  Siu  tsi. 

Dictionnaire  d'expressions^  en 
trois  parties. 

Exemples  avec  citation  des 
sources;  table  des  classes  et  des 
sous-classes.  Préface  de  l'auteur, 
sans  signature  (1188);  préface  par 
Hoa  Soei  (1494);  préface  par  Kia 
Yong,  de  Lin-ying  (1535). 

4o  -j-  4o  +  4o  livres. 

In-4.  Papier  blanc.  6  vol.,  derai-rel., 
au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1298a  i3o3,  i3o4  (jsic). 

4765  4767.       :h%^ 

Lou  chou  kou. 

Antiquités  de  récriture. 

Dictionnaire  par  ordre  analogi- 
gique  avec  explication  étymologi- 
que des  formes  au  moyen  du  koit 
oen.  Par  Tai  Thong,  de  Yong-kia, 
docteur  de  la  période  Choen-yeou 
(1241-1252).  Préface  non  signée 
contemporaine  de  Tauteur  ;  préface 
de  Tchao  Fon|-yi  (1320).  Préface 
pour  la  présente  édition  (1784)  par 
Me-tchoang  chi. 


33  sections.  —  Cat.  imp.,  liv.  4i. 
f.  33. 

In-4.  Titre   sur   papier  jaune.  3  vol., 
demi-rcIiure,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i33i  à  i333. 


4768-4770.       âl  /fï  W  3Ê 

Yun  fou  khiun  yu. 

Le  Trésor  des  rimes. 

Dictionnaire  d'expressions  et  de 
noms  historiques_,  géographiques, 
littéraires,  etc.,  avec  explications 
et  sources;  rangé  par  rimes.  Par 
Yin  Chi-fou  King-hien,  et  Yin 
Tchong-fou  Fou-tchhoçn,  publié 
par  Oang  Yuen-tcheng  Meng-khi. 
Préfaces  de  Yin-Tchou-ye  (1307), 
de  Yao  Yun  (1310),  de  Yin  Tchong- 
fou  (1314).  Préface  de  Tchhen 
Oen-tchou,  pour  l'édition  de  1590. 
Réédition  de  1758,  gravée  à  la 
salle  Tshing-hoa. 

20  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  i35, 
f.  53. 

Grand  in-8.  Titre  sur  papier  rose; 
incomplet  de  quelques  pages  à  la  lin. 
3  vol.,  demi-rel,,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique française. 

Nouveau  fonds  260. 

4771-4772.       M  ïft  M  11 

Phien  liai  lei  pien. 

Dictionnaire  analogique. 

Donnant  les  mots,  avec  son  et 
sens,  répartis  en  classes  et  séries. 
Composé  par  Song  Lien  King-lien, 


4773-4785 


DICTIONNAIRES  ANALOGIQUES 


25 


de  Phou-kîang  (1310-1381);  com- 
plété et  publié  par  Thou  Long 
Tchang-khing,  de  Yin,  docteur  en 
1577.  Préface  par  Tchhen  Ki-jou, 
de  Yun-kien  (époque  des  Ming). 
Avertissement.  Notices  sur  la  pho- 
nétique, sur  les  caractères,  etc.^ 
par  Tchang  Kia-hoo  Khi-choen 
et  Kin  Ji-cheng  Meou-cheng,  de 
Tchhang-tcheou. 

20  livres.   —   Gat.  imp.,    liv.   43, 

f.    12. 

Grand  in-8.  Bonne  impression.  2  vol., 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  259. 

4773-4782.       5^  ^  §E 

Thieii  tchong  ki. 

Mémorial  de  la  montagne 
Thien-tchong. 

Dictionnaire  d'expressions  avec 
explication  et  indication  des  sour- 
ces, rangées  par  ordre  analogique. 
Par  Tchhen  Yao-oen,  nom  litté- 
raire Hoei-po,  docteur  en  1550. 
Préfaces  de  Li  Koen  (1569),  de 
Tchhen  Oen-tchou  (1589),  de  Thou 
Long-oei  (1595);  ce  dernier  a  sur- 
veillé l'impression  . 

60  livres.   —  Gat.  imp.,  liv.  i36, 

f.   10. 

Grand    in-8.    10    vol.,    demi-rel.,    au 
chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  1447  '-^  i456. 


4783.        MM'^M^'^ 
Tsing  siuen  hoang  mei  kou  chL 
Faits  choisis  de  Hoang-mei. 

Dictionnaire  par  ordre  analogi- 
que, d'expressions  complexes  et 
de  faits,  avec  citation  des  sources; 
notes  en  haut  des  pages.  Par  Teng 
Po-tchoe,  de  Jao-kiun.  Préface  par 
Tong  Khi-tchhang  Hiuen-tsai,  de 
Yun-kien  (1616).  Gravé  à  la  salle 
Thien-te(1742). 

10  livres. 

Grand 'in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon 
III. 

Nouveau  fonds  1247. 

4784.      lÈ^âlïS^* 

Tchou  chi  po  mei  kou  chi. 
Faits  annotés  de  Po-mei. 

Ouvrage  analogue  au  précédent, 
par  Hiu  Yi-tchong  Koan-ji;  revu 
par  Teng  Tchi-mou  Ting-so.  In- 
troduction non  datée  par  ce  der- 
nier. Publication  de  la  salle  Tchi- 
hoo. 

10  Hvres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  1  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  1349. 


4785.       ##^tlj^^ 


i^' 


2G 


CHINE 


47864788 


H  an  lin  pi  sio  tseu  yi  y  un  lia 
king pen  ta  pan  haiphicn  sin 
king. 

Recueil  de  textes  revus  par 
les  Han-lin  :  dictionnaire. 

En  bas  des  pages,  dictionnaire 
par  ordre  analogique  ;  dans  chaque 
classe,  les  caractères  sont  divisés 
en  séries.  En  haut  des  pages,  ca- 
ractères difficiles  du  Chou  king 
dans  l'ordre  où  ils  paraissent  dans 
le  texte.  Son,  sens  très  bref. 

Livre  5  seulement  du  recueil.  — 
Cf.  Supplément  Bibliographie  Co- 
réenne, n°  3241,  II. 

Grand in-8.  i  vol.,  reliure  du  XV!!*^  siè- 
cle. 

Nouveau  fonds  21 58. 

4786.       ^  #  S  51  ^  ^ 

Han  lin  tchhong  khao  tseu  yi  ta 
pan  hai  phien  sin  king. 

Recueil  de  textes,  nouvelle 
révision  des  Ilan-lin  :  diction- 
naire. 

Double  dictionnaire,  donnant  le 
son  et  brièvement  le  sens,  en  haut 
des  pages  dans  Tordre  des  rimes, 
en  bas  dans  l'ordre  analogique. 

Livres  10  et  12  du  recueil.  —  Voir 
n°  4785. 

Grand  in-8.  Entre  les  deux  livres,  note 
manuscrite  en  latin,  datée  de  iCya'3.  1  vol.,       augmenté. 


cartonnage    du    XVIIIc    siècle,   avec   le 
titre  :  Dictionarium  sinicum. 
Four  mont  9.1   A-lî. 


4787.  mmm±^^ 

Tchhen  mingkhingthaiclii  khao 
kou  siang  ting  tsoen  yun  hai 
phien  tchhao  tsong. 

Recueil  lexicographique. 

Par  Tchhen  Jen-si  Ming-khing, 
de  Tchhang-tcheoui  début  du  xvii^ 
siècle)  avec  préface  de  l'auteur. 
Gravé  au  pavillon  Khi-tseu  par  les 
soins  de  ThanYuen-tchhoen  Yeou- 
hia,  de  King-ling. 

Livre  1.  Histoire  de  l'écriture,  com- 
position des  caractères;  phonétique. 

Livres  2  à  10.  Dictionnaire  par  ordre 
analogique,  donnant  le  son  et  le 
sens,  sans  exemples. 

Livre  11.  Tables  des  caractères  diffi- 
ciles et  des  caractères  analogues. 

Livre  12.  Dictionnaire  par  ordre  pho- 
nique. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  titre  noir 
et  rouge  sur  blanc,  i  vol.,  reliure,  au 
chiffre  de  Charles  X. 

Fourmont  6. 


4788.  ^mn^mwt. 

Tseng  pou  kin  tseu  tsien  tchou . 
Dictionnaire      d'expressions. 


4789-4816 


DICTIONNAIRES  ANALOGIQUES 


27 


Avec  exemples  et  indication  des 
sources;  rangé  par  ordre  analogi- 
que. Par  Hoang  Yun  Oei-koan,  de 
Tchi-chan.  Préface  de  l'auteur 
(1689).  Publié  par  lui-même,  à  la 
salle  Oen-sieou. 

4  livres. 

Petit  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i3o6. 

4789.  i®  ^  ^ 

Kiii  tseu  tsien. 
Même  ouvrage. 
Format   plus   petit,  disposition 
différente. 

Petit  in-8.  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  201. 

4790.  Kin  tseu  tsien. 

Même  ouvrage. 

Réédition    gravée    au    pavillon 

Pou-yue  (1830). 

In-i2.    Titre  noir   sur  jaune,    i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  681. 


4791-4794.       ^  ^  H  ^ 

Chihio  yuen  kihoo  fa  ta  tchheng. 
Autre  titre  : 

Yaîig  tchi  tseu  siang  kliao  kou 


kin  ming  kia  joen  se  chi  lin 
tcheng  tsong. 

Dictionnaire  par  ordre  analo- 
gique des  expressions  poétiques 
des  auteurs  célèbres. 

Avec  indication  des  sources  et 
explications.  Par  Yu  Siang-teou, 
surnom  Yang-tchi,  de  San-thai; 
préface  de  l'auteur  (1697).  Réé- 
dition de  la  salle  Yong-'an  (1828). 

18  livres. 

In-i2.    Titre   noir   sur  jaune.    4   vol., 
demi-reliure,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  ii44  î^  ii47« 

4795-4816.      W^^  ^ 

mm 

Yu  ting  phien  tseu  leipien. 

Dictionnaire  explicatif  des  ex- 
pressions doubles  par  ordre 
analogique;  publié  par  ordre 
impérial. 

Ouvrage  composé  à  la  suite  d*un 
décret  (1719)  et  revu  par  une 
commission  comprenant  Yun-lou, 
prince  deTchoang,  Yun-li,  prince 
de  Koo,  Tchang  Thing-yu,  etc. 
Préface  impériale  (1726).  Les  ex- 
pressions sont  rangées  d'après  le 
caractère  initial;  nombreuses  cita- 
tions avec  indication  des  sources. 

224  +  16  livres.  —  Gat.  imp.,  liv. 
i36,  f.  19. 

Grand  in-8.  Belle  édition;  couvertures 
originales  en  papier  jaune;  à  la  garde 
du    premier  volume,  notice   sur   papier 


28 


CHINK 


4817-4828 


rouge  datée  de  Pékiug  ij^'^j,  sans  signa- 
ture, de  la  main  du  P.  Araiot.  'l'.i  vol., 
demi-rel.,  au    chiffre   de  la  République 
française. 
Nouveau  fonds  3565  à  3586. 

4817  4825.       W^^  ^ 

mm 

Yn  ti/if^  tseu  chi  Ising  hoa. 

Choix  d'expressions  des  phi- 
losophes et  des  historiens,  fait 
par  ordre  impérial. 

Ouvrage  composé  à  la  suite  d'un 
décret  des  années  Khang-hi.  Pré- 
face impériale  de  1727,  liste  des 
membres  de  la  commission  de  ré- 
ilartion,  prince  de  Tchoang,  etc. 
Dictionnaire  par  ordre  analogique 
avec  indication  des  sourcesetexpli- 
cations. 

i6()  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  i36, 

f.  21. 

In-8.   9   vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  !\-j , 


4826.  mîin^^^ 

Tchhong  iing  chi  hio  han  y  in  g. 

Dictionnaire  explicatif  des  ex- 
pressions poétiques  par  ordre 
analogique. 

Par  Lieou  Oen-oci,  surnom  Pao- 
kiun,  de  Chan-yin.  Préface  par 
Tshi  Chao-nan,  de  Thicn-thai 
(1772).  Planches  i.  la  salle  Oei- 
king. 


i4  livres. 

In-i8.   Titre  noir   sur  jaune, 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  5'-42o. 


vol., 


4827.  Tchhong  ting  chi  hio  han 
ying. 
Même    ouvrage,     édition     plus 
grande,  imitée  de  la  précédente. 
Planches  à  la  salle  Lien-me. 

In-i2.    Titre  noir   sur  jaune,    i    vol., 
demi-reliure  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i448. 


4828. 


San  kho  kienthang  ting  pou  tchi 
y  in  Isa  tseu  chi  chi  thon  g 
khao. 

Autre  titre  : 

San  kho  hoei  kiun  yuen  pan  chi 
yi  king  chou  tsa  tseu  chi  min 
pien  yong  chi  chi  thong  khao. 

Répertoire  de  termes  com- 
plexes, de  caractères  diffici- 
les, etc. 

En  haut  des  pages,  son  des  ca- 
ractères difficiles  des  classique 
renseignements      géographiques , 
administratifs,    etc.;    formules  de 


4829-4832 


DICTIONNAIRES  ANALOGIQUES 


29 


prières,  d'adresses,  etc.  En  bas 
des  pages,  dictionnaire  par  ordre 
analogique  d'expressions  com- 
plexes avec  explication.  Auteur  : 
Siu  San-singYi-oou,de  Hoei-kiun. 
3  +  3  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  du 
XVIII^  siècle,  avec  le  litre  :  Nomenclator 
sinicus. 

Fourmont  SSy. 


4829.  P3  #  5^ 

Seu  chou  oou  king  pou  eul  tseu 
tchi  y  in. 

Vocabulaire  des  caractères 
uniques  des  Quatre  Livres  et  des 
Cinq  King. 

Ce  vocabulaire  donne  seulement 
la  prononciation  au  moyen  d'homo- 
phones ;  les  caractères  sont  donnés 
dans  l'ordre  où  ils  paraissent  dans 
le  texte.  Par  Long  Oan-yu,  surnom 
Sie-thang,  de  Kin-li;  préface  de 
l'auteur  (1808).  Planches  au  pa- 
villon Fou-oen  (1808). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  iSia. 

4830.  ^tlTHitlf^ 

mm 

Tseng  ting  chi  fou  phien  tseu  lei 
tchou. 

Dictionnaire  des  expressions 
complexes  de  la  poésie  et  de  la 


prose  poétique,  par  ordre  analo- 
gique, édition  augmentée. 

Chaque  expression  est  accompa- 
gnée d'une  phrase  où  elle  se  trouve, 
avec  indication  de  la  source;  pas 
d'explications.  Par  Siao  Hoang, 
nom  littéraire  Li-thing,  de  Tchi- 
feou.  Préface  par  Oang  Chan-pi 
(1813).  Planches  à  la  salle  Oen-yuen 
(1819). 

8  livres. 

In-i2.   Titre  noir  sur  jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  ii43. 

4831.  m^mt 

Clioang  yu  tchhi  tou. 
Vocabulaire   des  expressions 
épistolaires  par  ordre  analogi- 
que. 

Réédition  faite  h  Canton  (1824) 
par  les  soins  de  Tchhen  Kin,  de 
Nan-lan-ling,  avec  préface  du  même 

(1813). 

4  livres. 

In- 12.   Titre    noir  sur  jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  706. 

4832.  ^mum 

Fen  lei  kien  yi. 

Répertoire  de  formules  et 
d'expressions  épistolaires,  par 
ordre  analogique. 

Par  Khien  Fou-oou,  de  Sin-oou- 
thou;  préface  de  Tauteur  (1820), 


I 


30 


CHINE 


4833-4841 


Planches    au    pavillon    Pien-chan 

(1827). 

4  livres. 

In-i8.    Titre  noir  sur  jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  790. 

4833.       WU^MB 

Chi  fou  liao  tsiyi. 

Dictionnaire  par  ordre  analo- 
gique donnant  pour  chaque  mot 
les  expressions  poétiques  cor- 
respondantes. 

Par  Siuen  Tsin-hien,  de  Lien- 
kiang;  planches  à  la  librairie 
Tshing-te  (1828). 

5  livres. 

In-32,  Titre   noir  sur  jaune,    i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  1 142. 


4834-4837.       P3  #  "t^  lî 

Seii  chou  iseu  hou. 

Vocabulaire  explicatif  des  ca- 
ractères des  Quatre  Livres. 

Par  Toan  '0-thing,  surnom  Jen- 
'an,  de  Khien-yang;  publié  après 
la  mort  de  l'auteur  par  Iloang  Pen- 
ki,  surnom  llou-tchhi.  Préface  de 
l'éditeur  (1847);  préface  par 
Tchong  Yin-hong,  de  Phing-kou 
(1851).  Le  titre  est  daté  de  1849; 
planches  gardées  à  ïchhang-cha. 

Table  des  caractères  par  clefs 
avecrenvois. — Table  des  matières  : 


dans  le  vocabulaire,  les  caractères 
sont    rangés    suivant    leur    ordre 
d'apparition  dans  le  texte. 
78  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  rose.  I\  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
française. 

Nouveau  fonds  iii[\  à  2217. 

4838  4840.      5  11  ^  nî 

Khiun  king  tseu  kou. 

Vocabulaire  explicatif  des  ca- 
ractères des  Livres  Canoniques. 

Ouvrage  du  même  auteur^  pu- 
blié h  Tchhang-cha  (1849).  Table 
par  clefs;  table  des  matières.  Les 
Canoniques  examinés  sont  les  trois 
King,leTchhoen-tshieou,lesTrois 
Rituels,  les  Trois  Tchoan  du 
Tchhoen-tshieou,  le  Hiao-king,  le 
Eul-ya. 

72  livres 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  rose.  3  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
française. 

Nouveau  fonds  2218  à  2220. 


4841.  mm'È.wiMm 

Yu  pi  thangsin  kho  nan  pe  thong 
hlao  seu  min  pieu  yong  khai 
niong  isa  tseu  ta  tshiuen. 

Répertoire  par  ordre  analogi- 


4841-4842 


DICTIONNAIRES  ANALOGIQUES 


31 


que  de  mots  isolés  et  d'expres- 
sions, de  la  salle  Yii-pi. 

Ouvrage  à  l'usage  des  jeunes 
gens,  donnant  quelques  pronon- 
ciations et  quelques  explications  ; 
en  bas  des  pages,  texte;  en  haut, 
additions.  Par  Kou  Tchi-hien 
Tsoen-tsio  et  ses  fils,  de  Oou-fong. 
Gravé  à  la  salle  Fou-oen. 

2  livres. 

Petit  in-8.  Titre  rouge,  titre  sur  papier 
teinté,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i553. 


4842. 


Phiao  siang  toei  lei. 


Répertoire  de  caractères  iso- 
lés et  d'expressions  composées. 

Classé  par  ordre  analogique, 
donnant  parfois  un  sens  très  bref, 
mais  pas  de  prononciation. 

Livre  i  seul. 

Grand  in-8.  ï  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3419. 


Chapitre  IX  :  SCIENCES  ET  ARTS 


Première  Section  :  MATHÉMATIQUES 


4843.  m'f'^m. 

Soen  tseu  soan  king. 

Le  livre  du  calcul,  de  Soen- 
tseu. 

Ouvrage  mentionné  à  l'époque 
des  Thang,  et  peut-être  déjà  sous 
les  Soei;  on  n'a  aucun  renseigne- 
ment sur  l'auteur.  Préface  de  l'au- 
teur. Edition  impériale  de  la  salle 
Oou-ying,d'aprèsle  texte  des  Yong- 
lo  ta  tien;  préface  impériale  (1774); 
notice  bibliographique  (1776),  par 
Lou  Si-hiong,  Ki  Yun  (1724-1805) 
et  TaiTchen  (1722-1777). 

3  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  107, 
f.  2. 

Grand  in-8.  Bonne  impression,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  iSgo. 

4844.       1  -^  ^  #  IS 
Hia  heou  yang  soan  king. 
Le  livre  du  calcul,   par  Hia- 
heou  Yang. 

Ouvrage  qui  paraît  dater  de 
l'époque  des  Soei.  Edition  impé- 


riale de  la  salle  Oou-ying,  d'après 
le  texte  des  Yong-lo  ta  tien;  pré- 
face impériale  (1774);  notice  bi- 
bliographique par  Lou  Si-hiong, 
Ki  Yun  et  Tai  Tchen  (1776);  rap- 
port final  des  fonctionnaires  qui 
ont  surveillé  l'impression. 

3  livres.  —Cat.  imp.,  liv.  107,  f.  8. 

In-i2.  Bonne  impression  sur  papier 
blanc;  titre  noir  sur  blanc,  i  vol.,  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  3556. 


4845.  n-^^m 

Tshi  koii  soan  king. 

Le  livre  du  calcul,  d'après  l'an- 
tiquité. 

Par  Oang  Hiao-thong,  qui  vivait 
en  626;  dédicace  de  présentation 
par  l'auteur,  sans  date.  Texte  an- 
noté, avec  dédicace  par  Ilan  Tchi 
et  autres  (1084).  Notice  de  Mao  Yi, 
du  pavillon  Ki-kou  (1684).  Gravé 
de  nouveau  en  1780,  extrait  du 
Tchi  pou  tsou  tchai  tshoug  chou 

1  livre.  —  Cal.  imp.,  liv.  107,  f.  1 


4846-4852 


In- 12.  Papier  blanc,  titre  noir  sur 
blanc.  I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i558. 


MATHEMATIQUES  3  3 

12  livres.  —  Gat.  imp.,liv.  107,  f.  16. 


mis 


4846.       lî^n  ti   -^f-  ^  #  i^ 
Tshi  kou  soan  king  khao  tchoii. 

Examen  annoté  du  Tshi  kou 
soan  king. 

Par  Li  Hoang,  de  Tchong-siang; 
préfaces  par  Li  Tchao-lo,  de  Oou- 
tsin  (début  du  xix^  siècle)  et  par 
Oou  Lan-sieou,  de  Kia-ying. 

2  livres. 

Grand  in-8.  Belle  impression  sur  pa- 
pier blanc;  titre  noir  sur  vert,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  4i4. 


4847-4850. 


Tchhe  yuen  hai  king  si  tshao. 

Traité  d'algèbre  et  de  trigono- 
métrie. 

Par  Li  Ye  King-tchai,  de  Loan- 
tchheng.  PréfacedeTauteur  (1248)  ; 
postface  par  Oang  Te-yuen,  de 
Koang-phing  (1287).  Réédition 
faite  par  les  soins  de  Yuen  Yuen, 
avec  préface  de  l'éditeur  (1798); 
postface  (1797)  par  Li  Joei,  de 
Yuen-hoo,  auteur  des  notes.  Réim- 
primé en  caractères  mobiles  (1876) 
au  Thong-oen-koan;  figures; pré- 
face par  Li  Chan-lan  (1876). 


Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  titre  noir 
sur  papier  teinté.  4  vol.  chinois  dans 
I  enveloppe  de  toile  bleue. 

Nouveau  fonds  4377. 


4851 


Siti  tsiueii  soan  fa  thongtsongta 
tshiuen. 
Traité  de  mathématiques,  nou- 
velle édition. 

Par  Tchheng  Ta-oei  Jou-seu,  de 
Hoei-tcheou  (xvi*^  siècle).  Préface 
par  Oou  Ki-cheou,  de  Tsien-kiang 
(1593);  à  la  fin  du  volume,  date  de 
gravure  (1592).  Réédition  avec 
figures,  gravée  au  pavillon  Cheng- 
yi  (1624  ou  1684). 

Livre  préliminaire  -|-  17  livres.  — 
Gat.  imp.,  liv.  107,  f.  49- 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc;  cou* 
vertures  originales  en  soie  bleue,  i  vol., 
reliure  au  chiffre  de  Charles  X. 

Nouveau  fonds  892. 

4852.       ff|glt=lt#^ 

n^  TTC 

Sin  pien  tchi  tchi  soan  fa  thong 
tsong. 

Traité  de  mathématiques,  nou- 
velle édition. 

Cette  édition  paraît  simplement 
reproduire  la  précédente;  gravée 
au  pavillon  Oou-yun. 

5 


84 


CHINE 


4853  4861 


Début  de  Touvrage  jusqu'à  la  fin 
du  livre  6. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
cartonnage. 
Nouveau  fonds  2383. 


4853. 


^nw^m^ 


Tseng  pou  soan  fa  thong  tsong 
tshiuen  chou. 

Le  Soan  fa  thong  tsong  aug- 
menté. 

Édition  refondue  du  même  ou- 
vrage, renfermant  la  même  pré- 
face. Gravé  à  Yun-lin,  h  la  salle 
Oou-yiin. 

12  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  i  vol., 
deiui-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe, 
Fourmont  35o. 

4854.  Tseng  pou  soan  fa  thong 
tsong  tshiuen  chou. 

Double. 

Petit  in-8.  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  3ii4. 


4855  4856.       ^  "K  1^  ^ 
Ki  ho  yuenpen. 

Les  six  premiers  livres  d'Eu- 
clide. 

Traduits  par  le  P.  Kicci  (1552- 
1610),  rédigés  par  Siu  Koang-khi, 
de  Oou-sonjr  (1562-1634).  Préface 
de    ce    dernier;    introduction    du 


P.  Ricci  (1607).  Liste  des  person- 
nages qui  ont  surveillé  I  impres- 
sion, etc. 

6  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  lo-, 
f.  23.  —  Gordier^  Imprimerie  Sino- 
européenne,  226. 

Petit  in-8  et  grand  in-8.  Interversion 
de  livres  à  la  reliure.  2  vol.,  cartonnage 
(prov.  de  la  Société  de  Jésus). 

Nouveau  fonds  2969  et  2356. 

4857-4859.  Kiho  yuen  peu. 

Môme  ouvrage. 

Planches  plus  grandes;  incom- 
plet. 

6  livres.  —  Gordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  226. 

Grand  in-8.  3  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 

Nouveau  fonds  2960,  2355  et  353o. 

4860.  Ki  ho  yuenpen. 
Même  ouvrage. 
Edition  plus  grande. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-reliure  (prov. 
de  la  bibl.  de  l'Arsenal). 
Nouveau  fonds  1666. 


4861-4863.        ^^W^ 

Thong  oeil  soan  tchi. 

Traité  de  mathématiques. 

Par  le  P.  Ricci  et  Li  Tchi-tsao 
Tchen-tchi,  de  Jen-hoo.  Préface 
de  ce  dernier  (1613);  préface  de 
Siu  Koang-khi  (1614). 


4861-4865 

~  I  (4861). 


MATHÉMATIQUES 
4864. 


35 


Tshien  pien. 
Section  préliminaire. 
Éléments  d'arithmétique. 


2   livres.    —  Cat. 

21. 


imp. 


liv. 


107, 


Grand  in-8.   i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nou\>eau  fonds  33o5. 

—  II  (4862). 

MU 

Thong  pien. 

Section  générale. 

Arithmétique  et  géométrie. 

8  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  107^ 
f.  21.  — Gordier,  Imprimerie  Sino- 
européenne,  228. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  33o4. 

—  III  (4863). 

mm 

Pie  pien. 
Section  spéciale. 
Logarithmes,    calculs    astrono- 
miques. 

Grand  in-8.  Manuscrit,  avec  des  feuil- 
lets blancs  au  milieu,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  33o3. 


Yuen  yong  kiao  yi. 

Abrégé  de   géométrie  plane. 

Rédigé  par  Li  Tchi-tsao,  d'après 
les  leçons  du  P.  Ricci;  préface  de 
Li  Tchi-tsao  (1614). 

1  livre.  — Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  26. 

—  Gordier,   Imprimerie    Sino-euro- 
péenne,  232. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  2920. 

4865.      VSd  fi  ^  ^ 

Tchhe  liang  fa  yi. 

Problèmes  de  géométrie  ap- 
pliquée à  l'astronomie. 

Introduction  par  Siu  Koang-khi, 
de  Oou-song. 

—  I. 

m\  a  ^  li 

Tchhe  liang  yi  thong 

Mesure  des  hauteurs,  distan- 
ces, etc. 

Par  Siu  Koang-khi;  texte  avec 
figures. 

i  livre.  — Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  23. 

—  IL 

Tchhe  liang  fa  yi. 

Problèmes  de  géométrie  ap- 
pliquée. 

Par  Siu  Koang-khi,    d'après  le 


CHINE 


4866-4870 


V.     Klcoi  ;     texte    avec    figures. 
1  livre.  —  Cal.  imp.,  liv.  106,  f.  23. 

—  Cordier,    Imprimerie   Sino-euro- 
péenne,  240. 

Grand  iu-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nuiiveau  fonds  33 10. 

4866.       ^  ^  ^ 

Keou  kou  yi. 

Questions  de  trigonométrie. 

Par  Siu  Koang-khi^  de  Oou-song, 
avec  préface  non  datée.  Texte  et 
figures. 

1  livre.  —  Cal.  imp.,  liv.  106,  f.  23. 

—  Cordier,   Imprimerie   Sinoeuro- 
péenne,  23o. 

Grand  iu-8.  i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  iç^t^'j. 


4867.  M  -n- 

Tchheou  soan. 

Calcul  népérien. 

Par  les  PP.  Giacomo  Rho  (1590- 
1638)etAdam  Schall(1591.1669?). 
Préface  du  P.  Rho  (1628);  publié 
sous  la  direction  de  Siu  Koang-khi. 

1  livre.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  222.  —  Comparer 
Cat.  imp.,  liv.  io6,  f.  21  (Sin  fa  soan 
chou,  100  livres). 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  papier 
teinté  au  verso  du  feuillet,  i  vol.,  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  21  n. 


4868   jtinmm 

Pi  li  koei  kiai. 
Explication  des  règles  de  pro- 
portion. 

Par  les  PP.  Rho  et  Schall;  pré- 
face du  P.  Rho  (1630);  publié  sous 
la  direction  de  Siu  Koang-khi . Texte 
et  fijïures. 

1  livre.  — Cordier,  Imprimerie  Sino- 
européenne,  214.  —  Voir  aussi  Cat. 
imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan  chou, 
100  livres). 

Grand  in-8.  1  vol.,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  ?,iio. 


4869.  ^  fr  H  ^ 

Ki  ho  yao  fa. 

Principes  de  géométrie. 

Par  le  P.  Giulio  Aleni  (1582- 
1649);  rédigé  par  Khiu  Chi-kou, 
de  Hai-yu.  Préface  par  Tcheng 
Hong-yeou,  de  Lou-'an  (1631). 
Publié  avec  autorisation  du  P.  Em- 
manuel Diaz  (1574-1659),  à  la 
Mission  du  Fou-kien. 

4  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  20. 

Grand  in-8.  Belle  impression,  titre 
noir  sur  papier  teinté,  i  vol.,  carton- 
nage du  XVIII«  siècle,  avec  le  titre  : 
Geomelriac  principia, 

Fourmont  348. 

4870.  Ki  ho  yao  fa» 
Double. 


4871-4874 


MATHÉMATIQUES 


Cordier,     Imprimerie     Sino-euro- 
péenne,  20. 

Grand  in- 8.  Impression  médiocre,    i 
vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  2967. 

4871.       Kihoyaofa, 

Double. 

Cordier,     Imprimerie     Sino-euro- 
péenne,  20. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.,  car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  2958. 


4872.     M  fi  :è  ^ 

Tchhe  liang  tshiuen  yi. 

Traité  de  la  mesure  deslignes, 
surfaces  et  volumes. 

Par  les  PP.  Giacomo  Rho  et 
Adam  Schall  ;  publié  sous  la  direc- 
tion de  Siu  Koang-khi.  Texte, 
figures  de  géométrie,  figures  d'ins- 
truments avec  légendes.  Edition 
semblable  à  celle  du  n**  4876. 

1  livre  préliminaire  p  10  livres. 
—  Cordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  2i3.  —  Comparer  Cat.  imp., 
liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan  chou,  100 
livres). 

Grand    in-8  .    i    vol.  ,    demi-rel.  ,    au 
chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  2092. 


4873.    ^nM.M^-M'È. 


37 

Tchhe 


Tchhong  tcheiig  lichou. 
liang  tshiuen  yi. 

Collection  relative  au  calen- 
drier, années  Tchhong-tcheng  : 
traité  de  la  mesure  des  lignes, 
surfaces  et  volumes. 

Même  ouvrage. 

Livres  3  et  5.  —  Comparer  Cat. 
imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan  chou, 
100  livres). 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  couverture 
jaune  impérial,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3335. 


4874.       ^ 


n 


Tchhong  tcheng  li  chou.  —  Ko 
yuenpa  sien  piao. 

Collection  relative  au  calen- 
drier, années  Tchhong-tcheng  : 
explication  et  tables  des  si- 
nus, etc. 

Par  le  P.  Jean  Terenz  (1576- 
1630);  publié  par  les  PP.  Rho  et 
Schall,  sous  la  direction  de  Sin 
Koang-khi.  Edition  antérieure  à 
1644. 

1  livre.  —  Comparer  C-t.  imp., 
liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan  chou,  100 
livres). 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.,  car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  3400. 


4869, 


—  II. 

Ki  ho  yao  fa. 
Môme   ouvrage  qu'au  n' 
édition  différente. 

Grand  in-8.  i  vol.  d^mi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2095. 


4876.  A  M 

Ta  tchhe. 

Trigonométrie. 

Par  le  P.  Jean  Terenz,  publié 
par  le  P.  Adam  Schall,  sous  la 
direction  de  Siu  Koang-khi.  Texte 
et  figures. 

2  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sinoeuropéenne,  3«6.  -  Comparer 
Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sinfa.soan 
chou). 

Grand    in-8.    Titre    noir    sur    papier 


^8  CHINE 

4875.  —  I. 

Si  yang  sin  fa  li  chou.  —  Ko 
yuen  pa  sien  piao. 
Collection  relative  au  calen- 
drier, d'après  la  méthode  euro- 
péenne :  explication  et  tables  des 
sinus,  etc. 

Même    ouvrage,,   édition    posté- 
rieure à  1644. 

Titre  noir  sur  papier  teinté  au  verso 
du  feuillet. 


teinté  au  verso  du  feuillet,  i  vol 
rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 


4875.4881 
demi- 


Nouveau  fonds  ;>ii3. 


4877-4878.       ^^MWlM 

mm 

Yu  tchi  chou  li  tsing  y  un. 
Traité  de  mathématiques. 
Publié      par      ordre      impérial 
(1713?);  la  table  indique  8  livres. 

Livres  1  à  4  seulement.  —  Compa- 
rer Gat.  imp.,  liv.  107,  f.  24  (Yu  ting 
chou  li  tsing  yun  en  53  livres). 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  belle  im- 
pression; couvertures  originales  en  pa- 
pier jaune.  2  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  S/jo/j,  34o5. 

4879     mW7}^.^^ 

Tchhe  soan  tao  koei.  —  San  kio 
fa  tche  yao. 

Principes  de  trigonométrie. 

Préface  par  Nien  Ili-yao  Yun- 
kong,  de  Koang-ning  (1718).  Texte 
et  figures. 

In-i2.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  333^. 

4880-4881.     ;/Lil:M# 

Kieou  chou  thong  khao. 

Examen  des  neuf  sections  des 
mathématiques. 

Par  Khiu  Tsheng-fa  Sing-yuen, 


4882-4886 


MATHÉMATIQUES 


39 


de  Yu-chan,  avec  préface  de  l'au- 
teur (1772).  Préface  par  TaiTchen, 
de  Hieou-ning  (1773).  Avertisse- 
ment, texte  avec  figures.  Gravé  à 
la  salle  Yu-tsan  (1772). 
1  _^  11  _}-  1  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc.  2  vol. , 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  23oi. 


4882. 

Table  de  logarithmes. 

Grand  in-8.  Impression  noire  et  rouge; 
couvertures  originales  en  soie  bleue.  En 
tête  du  i'^'"  pen,  note  manuscrite  signée 
de  L.  Langlès,  i2  septembre  i8i6.  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2176. 

4883. 

Table  de  logarithmes. 

In-i2.  Impression  noire    et  rouge,    i 
vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  l'j'ii. 

4884. 

Table  de  logarithmes. 

In-24.  Impression  noire  et  rouge,  i 
vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  SySS. 


4885.       ^Wi^ 

Tai  chou  hio. 

De  Morgan's  Algebra. 
Traduction  chinoise  par  Alexan- 


der  Wylie  (i'815-1887), rédigée  par 
Li  Chan-lan,  de  Hai-ning.  Préface 
chinoise  par  Wyliè  (1859);  préface 
anglaise,  écrite  par  le  même  à 
Chang-hai  (octobre  1859),  conte- 
nant un  historique  des  mathéma- 
tiques en  Chine.  Imprimé  en  carac- 
tères mobiles,  dans  la  maison  Me- 
hai(1859). 

Livre  préliminaire  -f-  i3  livres. 

Petit  in-8.  Papier  blanc  ;  titre  chinois 
noir  sur  blanc;  dédicace  :  ilf.  G.  Pauthicr 
ivith  A.  Wylie's  comp^^.  i  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  SSSy. 


4886.  i^mm^m 

Tai oei  tsi  chi  ki 

Loomis'  Analytical  Geometry 
and  Differential  and  Intégral 
Galculus. 

Traduction  de  Wylie,  rédigée 
par  Li  Chan-lan;  préfaces  chinoises 
des  deux  traducteurs  (1859);  pré- 
face anglaise,  écrite  h  Chang-hai 
par  A.  Wylie  (juillet  1859).  Liste 
de  termes  techniques  en  anglais  et 
en  chinois.  Gravé  à  la  maison  Me- 
hai  (1859). 

18  livres. 

In-4.  Papier  blanc  ;  titre  noir  sur  blanc; 
dédicace  ;  M.  G.  Pauthier  with  A.  Wylie's 
comp*\  I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3558. 


40 


CHINE 


4887  4897 


4887-4892. 


i!r^ 


vr 


Tse  kou  si  tchai  soan  hio. 
Traité  de  mathématiques. 
Par  Li  Chan-lan,  de  Hai-ning, 


avec  préface  de  l'auteur  (1867); 
postface  par  Lieou  Chi-tchong,  de 
Ilan-yang  (1864). 

I11-4.  Belle  impression  sur  papier 
blanc,  titre  noir  sur  blanc.  6  vol.  chinois 
dans  I  enveloppe. 

Nouveau  fonds  /\3yo. 


Deuxième  Section  :  ASTRONOMIE  ET  COSMOGRAPHIE. 


4893.       5^  ^  #  3^  ^ 

Thien  oen  pou  thieii  ko. 

Description  versifiée  du  ciel 
étoile. 

En  vers  de  sept  syllabes;  table; 
figures.  Sans  nom  d'auteur  ni  date. 
Attribué  à  Oang  Hi-ming,  surnom 
Tan-yuen-tseu  (dynastie  des  Soei 
ou  des  Thang). 

Comparer  Gat.  imp.,  liv.  107,  f.  34 
(Pou  thien  ko  en  7  livres). 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  39.97. 

4894  4896.         ifr  4^  #  IF 

# 

Kou  kin  liu  li  khao. 

Examen  historique  des  tubes 
musicaux  et  du  calendrier. 

Par  Hing  Yun-Iou  Chi-teng,  de 


Chang-kou,  docteur  en  1580;  publié 
par  les  soins  de  Oei  Oen-khoei,  de 
Man-tchheng.  Préface  de  l'auteur; 
préfaces  par  Oang  Pang-tsiun 
(1600)  et  par  Tchou  Tchi-fan; 
postfaces, 

72  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  14. 

Grand  in-8.  Papier  blanc;  quelques 
feuillets  manuscrits;  manquent  les  livres 
5  el  6.  3  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  2990  à  2992. 


4897.       ^l*fill 

Khicn  kJioeii  tki yi. 

Principes  du  système  du 
monde. 

Par  le  P.  Ricci  (1552-1610). 
Texte  relatif  h  la  cosmographie  et  à 
la  géographie,  avec  figures. 

^   livres.   —  Gat.  imp.,    liv.    106. 


4898-4903 


f.  16  (en  2  livres).  --  Gordier,  Impri- 
merie Sino-européenne,  236. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  2963 , 


ASTRONOMIE  ET  COSMOGRAPHIE 

Même     ouvrage; 
petite. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 


41 


4898-  Khietikhoen  thiyi. 

Double. 

Cordier,     Imprimerie     Sino-euro- 
péenne, 236. 

Petit  in-8.   i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  2964. 


4899.     Wm.mMm^ 

Hoen  kai  thong  hien  thou  chop. 

Explication  de  la  sphère  cé- 
leste, avec  figures. 

Par  Li  Tchi-tsao  Tchen-tchî,  de 
Jen-hoo,  avec  préface  de  l'auteur 
(1607).  Postface  de  la  même  date 
par  Fan  Liang-tchhou  Tchi-hiu,de 
Yu-tchang.  Ouvrage  publié  par 
les  soins  de  Tcheng  Hoai-khoei 
Lou-seu,  de  Tchang-nan;  attribué 
au  P.  Ricci. 

Livre  préliminaire  -\-  1  livres.  — 
Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  24  (en  2  livres). 
—  Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 242. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  1691. 


4900.  Hoen  kai  thong  hien  thou 


choe. 


édition     plus 


Nouveau  fonds  34i5. 


4901.    w  T-  m  Sï 

Kien  phing  yi  choe. 

Traité  sur  un  instrument  de 
projection  orthographique. 

Par  le  P.  Sabatthinus  de  Ursis 
(1575-1620).  Préface  de  SiuKoang- 
khi  (1611). 

1  livre.  —  Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  19. 
—  Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 3 16. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus), 
Nouveau  fonds  2974. 

4902.  Kien  phing  yi  choe. 
Même    ouvrage,    copie    manu- 
scrite. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2976. 


4903.       ^  S  ift 

Piao  tou  choe. 

Traité  de  gnomonique. 

Par  le  P.  Sabatthinus  de  Ursis; 
rédigé  par  Tcheou  Tseu-yu,  de 
Tsheu-choei,  et  par  Tcho  Eul- 
khang,  de  Oou-lin.  Préfaces  par 
Li  Tchi-tsao,  de  Jen-hoo,   et  par 


42 


CHINE 


4904-4910 


Tcheou  Tseu-yu(  1614). Texte  avec 
figures. 

1  livre.  —  Cal.  imp.,  liv.  io6,  f.  17. 
—  Cordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  3i5. 

Grand  in-8.   i  vol.,    cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  3o53. 


4904.  ^  W  IS& 

Thieii  oeil  lio. 

Abrégé  d'astronomie. 

D'après  le  système  de  Ptolémée. 
Par  le  P.  Emmanuel  Diaz  (1574- 
1659);  préface  de  l'auteur  (1615). 
Autre  préface  par  Khong  Tcheng- 
chi  Tchong-fou  (1615).  Introduc- 
tion (1615).  Texte  et  figures. 

1  livre.  —  Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  20. 
—  Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  99. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  8299. 

4905.  Thien  oen  lio. 

Même  ouvrage;  édition  plus 
petite  comprenant  en  plus  une  in- 
troduction non  datée. 

Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  99. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3296. 

4906.  Thien  oen  lio. 
Double. 


Petit  in-8.  Papier  teinté,  i  vol.,  car- 
tonnage du  XVIIJo  siècle,  avec  le  titre 
Tractatus  de  sphaera. 

Fourmont  338. 

4907.  Thien  oen  lio. 

Double,  moins  l'introduction 
non  datée. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3298. 

4908.  Thien  oen  lio. 
Double. 

Gordier,     Imprimerie     Sino-euro- 

péenne,  99. 

Petit  in-8.  Papier  teinté,   i  vol.,  car- 
tonnage du  XYIII^  siècle,  avec  le  tih 
Tractatus  de  sphaera. 

Fourmont  339. 

4909.  Thien  oen  lio. 
Double. 

I  vol.,  cartonnage  du  XVIII*  siècle, 
même  titre  que  ci-dessus  (prov.  des 
Missions  Étrangères). 

Fourmont  34o. 


4910.       Thien  oen  lio. 

Même  ouvrage,  composé  comme 
le  n°  4905  ;  édition  plus  petite. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.,  car- 
tonnage (prov.  des  Missions  ÉtrangèresV 

Fourmont  390. 


4911  4915 


ASTRONOMIE  ET  COSMOGRAPHIE 


43 


4911.    m^^^ 

Tchhe  thieii  yo  choe. 
Traité   abrégé   de   cosmogra- 
phie. 

Par  les  P.  P.  Jean  Terenz  (1576- 
1630)  et  Adam  Schall  (1591-1669?). 
Publié  sous  la  direction  de  Siu 
Koang-khi. 

2  livres.  —  Gordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  3o3.  —  Voir  aussi 
Cat.  imp.,  liv.  io6,  f.  21  (Sin  fa  soan 
chou,  100  livres). 

Grand  in-8  .  Titre  noir  sur  papier 
teinté  au  verso  du  feuillet,  i  vol.,  demi- 
rel,,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2098. 


4912. 


Tchhi  tao  nan  pe    liang  tsong 
sing  tshiuen  thou. 

Carte  des  deux  hémisphères 
célestes  au  sud  et  au  nord  de 
l'équateur. 

Autour  de  la  carte  sont  des 
figures  d'instruments  et  diverses 
légendes;  notices  non  datées  par 
Siu  Koang-khi  et  par  le  P.  Adam 
Schall.  Planches  au  Nei-ko. 

Comparer  Cordier,Imprimerie  Sino- 
européenne,  278. 

9  feuilles  papier  blanc  de  o,65  sur  i,85. 
Nouveau  fonds  22 n  A. 


4913. 


mnmi^ 


Tchhi  tao  nan  pe  liang  tsong 
sing  thou  choe. 

Carte  des  deux  hémisphères 
célestes  au  sud  et  au  nord  de 
l'équateur,  avec  légendes. 

Par  le  P.  Schall,  sans  date. 

I  feuille  papier  blanc;  de  0,40  suri  m. 
Nouveau  fonds  221 1  B. 


4914.  >m.^mmmm. 

Heng  sing  king  oei  tliou  choc. 

Carte  des  latitudes  et  longitudes 
des  étoiles  fixes;  avec  légende. 
Cartes  des  deux  hémisphères 
comme  la  précédente  (n"* 4913), plus 
grande. 

I  feuillet  grand  format,  replié  -f-  3  feuil- 
lets doubles,  format  grand  in-8;  papier 
blanc. 

Nouveau  fonds  221 1  C. 


4915.    wTcmsa; 

Hoen  thien  yi  choe. 

Usage  et  explication  des  sphè- 
res célestes. 

Par  les  P.  P.  Adam  Schall  et 
Giacomo  Rho  (1590-1638);  publié 
sous  la  direction  de  Li  Thien-king; 
préface  de  ce  dernier  (1636).  Texte 
et  figures. 


44 


CHINE 


4916-4918 


5  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  274.  —  Voir  aussi 
Cat.  imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan 
chou,  100  livres). 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rcl.,  au  chif- 
fre de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  21 10. 


4916.  ^m^n 

Khong  tsi  ko  tchi. 

Traité  de  cosmographie  et  de 
météorologie. 

Avec  lathéorie  des  cinq  éléments. 
Par  le  P.  Alfonso  Vagnoni  (1566- 
1640). 

2  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  126, 
f.  .14.  —  Cordier,  Imprimerie  Sino- 
européenne,  333. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nous'eau  fonds  2955. 


4917.  -  I. 

Gompendium  latinum  propo- 
nens  XII  posteriores  figuras 
Libri  obseruationum  necnon 
priores  VII  figuras  Libri  Orga- 
nici. 

Texte  latin,  en  écriture  latine 
cursive.  Gravé  en  Chine,  sans  date. 

Comparer  n"49t  8.— Cordier,  Impri- 
merie Sino-européenne,  34o. 
9  feuillets  doubles. 


—  II. 

Astronomia  Europaea  sub  Im- 
peratoreTartaro-Sinico  Câm-lly 
appellato  ex  vmbra  in  lucem  re- 
uocata  A.  P.  Ferdinando  Verbiest 
Flandro-Belga  Brugensi  E  So- 
cietate  Jesu  Academiae  Astrono- 
micae  In  Regia  Pekinensi  Prae- 
fecto  Anno  Salutis  MDGLXVIII. 

Titre  d'une  gravure  analogue, 
suivi  de  figures. 

Cordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 339. 

12  feuillets  doubles. 

—  m. 

Double  partiel  du  n°  4918  (titre 
latin  et  début). 

In-folio.  Papier  blanc,  gravure  soi- 
gnée. I  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4928'. 

4918.  ^mmMm 

Sin  tchi  yi  siang  thon. 
Liber  organicus  Astronomie 
Europaeœ  apud  Sinas  Restitutoe 
sub  Imperatore  Sino-Tartarico 
Gâm-Hy  appellato  Auctore  P. 
Ferdinando  Verbiest  Flandro- 
Belga  Brugensi  E  Societale  Jesu 
Academiœ  Astronomie»  In  Re- 
gia Pekinensi  Prœfecto  Anno 
Salutis  MDGLXVIII. 

Après  le  titre  chinois  et  le  titre 
latin,  notice  en  chinois  du  P.  Ver- 
biest (1623-1688),  datée  de  1674; 


4919-4926 


ASTRONOMIE  ET  COSMOGRAPHIE 


45 


puis  figures  de  l'Observatoire  et 
des  instruments. 

Cordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  34o. 

In-folio.  Papier  blanc  ;  gravure  et  dis- 
position analogues  au  n°  précédent, 
I  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4926. 

4919.  S  in  tchi  yi  siang  thou. 
Double,  sans  titre  européen. 

In-folio.   Papier  plus  fort  que  le  pré- 
cédent. I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4927. 

4920. 

Liber  organicus  Astronomiae 
Europaeae,  etc. 

Double  :  titre  latin,  notice,  quel- 
ques figures. 

I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4928*. 


4921.     W]  1^  ^ 

Tchhe  chi  lio. 

Théorie  abrégée  des  éclipses. 

Par  le  P.  Adam  Schall;  publié 
par  Tcheou  Tseu-yu,  de  Tsheu- 
choei,  et  Tcho  Eul-khang,  de  Oou- 
lin.  Texte  et  figures. 

2  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  286. 

Grand  in-8,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  2117. 


4922.  i^m^^^m. 

Khoeii  yu  ko  tchi  lio  choe. 

Traité  abrégé  de  cosmogra- 
phie, géographie,  sciences  natu- 
relles. 

Par  le  P.  Verbiest.  Préface  par 
SiuEul-kio (1676),  Titre  sur  papier 
teinté  daté  de  1674. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  (prove- 
nant de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  2993. 

4923-4925.        ^  M  M  S 

S  in  tchi  ling  thai  yi  siang  tchi. 

Description  du  nouvel  obser- 
vatoire. 

Par  le  P.  Ferdinand  Verbiest; 
préface  de  l'auteur  (1674);  rapport 
dédicatoire  du  même. 

16  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  35 1  et  352.  —  Com- 
parer Cat.  Imp.,  liv.  106,  f.  33,  à  la 
fln  de  la  notice  Yu  ting  yi  siang  khao 
tchheng.  —  Cf.  plus  haut,  n"^  1329- 
i33i. 

Grand  in-8,  titre  sur  papier  blanc  (in- 
complet des  livres  i5  et  16). 

(4923).  I  vol.,  demi-rcl.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2108. 

(4924-4925).  2  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3oo8,  2927. 


4926.       Jt  .^  +  H  # 


46 


CHINE 


4927 


Khang  hi  chi  san  nien  soei  tsheu 
kia  yin  yiie  oou  sing  ling  fan 
chi  hien  IL 

Liber  conjunclionum  lunae 
cum  planetis  et  planetanim  inter 
se,  necnon  conjunctionis  lunae 
et  planetarum  cum  stellis  fixis 
toto  anno  Ghristi  1674,  Imperato- 
ris  Gâm-Hy  IS^"^  Auctore  P.  Fer- 
dinando  Verbiest  Soc"'  Jesu 
[Academiœ]  Astronomicae  in 
Regia  Pekinensi  PraBfecto. 

In-folio.  Manuscrit  en  noir  et  rouge; 
couverture  en  soie  bleue,  i  vol.,  carton- 
nage. 

Fourmont  347. 


4927.       ^  TU  ^  âl  =1  # 

Thieii  yueri  li  li  san  chou. 

Trois  traités  sur  le  calendrier 
et  l'astronomie. 

Par  Siu  Fa  Phou-tchhen,deKia- 
hing;  préface  par  Fong  Phou,  de 
Phien  (1682).  Avertissement  par 
Fauteur;  table  des  matières. 

Livre  préliminaire  -f-  12  livres. 

—  L 

Chou  lio  Ison^  siu. 
Exposé  général  et  historique. 
Par  Siu  Fa. 


Livre  préliminaire. 

—  II. 

Yuen  li. 
Cosmographie  et  astronomie. 

Par  le  même;  publié  par  Tchheng 
Yu-koen,  de  Pe-hai.  Texte  annoté 
et  tableaux.  Table  des  matières. 

6  livres  (1  à  6). 

-m. 

Khao  kou. 

Etude  historique. 

Par  Siu  Fa,  publié  par  Tchheng 
Yu-koen.  Texte  annoté,  figures, 
tableaux  chronologiques  et  autres. 
Table  des  matières. 

4  livres  (7  à  10). 

—  IV. 

Ting  fa. 

Tableaux  pour  la  marche  des 
astres. 

Par  les  mêmes.   Texte   annoté; 
table  des  matières. 
4  livres  (11  et  12). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  i  vol., 
reliure  au  chiffre  de  Charles  X. 
Nouveau  fonds  340  A. 


4928-4934 


ASTRONOMIE  ET  COSMOGRAPHIE 


47 


4928.        "^  ^MM 

Fang  sing  thou  kiai. 

Planisphère  céleste  avec  lé- 
gendes. 

Donnant  les  astérismes  chinois. 
Notice  (1711)  par  le  P.  Grimaldi 
(1639-1712);  à  la  fin  une  autre  no- 
tice non  signée. 

9  planches  de  o,i8  sur  o,3o;  papier 
blanc.  Au  début,  note  manuscrite  :  Pla- 
nisphère du  P.  Grimaldi  en  1711.  ivoL, 
cartonnage  recouvert  de  papier  chinois. 

Département  des  Estampes,  Oeiôy. 


4929. 


j^Mii 


Fang  sing  thou. 


Même  ouvrage. 

In-folio.  I  vol.,  en  paravent,  couvert 
en  soie. 

Section  des  Cartes  Inventaire  général 
1725  C  i73i5. 


4930.     ^m.m^mm 

Hoang  tao  tsong  sing  thou. 

Carte  des  constellations  chi- 
noises de  l'écliptique  et  des 
deux  hémisphères. 

Avec  figures  de  la  lune,  des  pla- 
nètes, etc.  Gravée  par  Li  Po-ming, 
d'après  le  P.  Kôgler  (1680-1746); 
légende  datée  de  1723. 

I  feuille  de  o,65  X  o,4o,  montée  en 
Chine. 

Section  des  Cartes  Inventaire  général 
1601  B  1734  quater. 


4931.       MjE-\'=^'^  — 

Yongtchengchi  san  nien  san  yue 
chi  san  ji  yi  yeou  oang  yue 
chi  thou. 

Khùwaliyasun  tob  i  juwan 
ilaci  aniya  ilan  biya  tofokhon  de 
niokhon  coko  inenkgi  biya  jetere 
nirugan. 

Figures  de  Téclipse  de  lune  du 
7  avril  1735.  Textes  mantchou  et 
chinois;  figures  de  l'éclipsé  pour 
diverses  provinces. 

Comparer  Gordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  34 1. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  5?32. 


4932-4934.         i^  ^  #  1^ 

#^ 

Khin  tingyi  siangkhao tchheng. 

Examen  des  instruments  as- 
tronomiques et  de  la  voûte  cé- 
leste, ouvrage  imprimé  par  ordre 
impérial. 

Rapport  des  auteurs ,  le  P .  Kôgler 
et  autres,  daté  de  1744;  rapport 
de  Yun-lou,  prince  de  Tchoang,  et 
autres  rapports  portant  diverses 
dates  de  1745  à  1754.  Préface  im- 
périale, avec  les  sceaux  impériaux 
en  rouge  (1756).  Liste  des  person- 


I 


48 


CHINE 


4935-4938 


nages  ([iii  ont  surveillé  l'impres- 
sion. Texte  avec  figures  et  cartes. 

2  livres  préliminaires  +  3o  livres. 
—  Cat.  imp.,  liv.  io6,  f.  3i.  —  Cor- 
dier,  Imprimerie  Sino-européenne, 
i4o. 

Griiiid  in-(S.  lîcUc  impression;  couver- 
tures originales  eu  soie  jaune.  3  vol., 
dcnii-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Pliilippe. 

Nou\'cau  fonds  692. 

4935.  —  I. 

TJial pliing  oaii  nien  chou» 

Traités  sur  le  système  du 
inonde. 

Présentés  h  l'Empereur  par  Koo 
Thing-chang;  rapport  de  celui-ci 
et  rescrits  impériaux,   sans  date. 

9  traités  (manquent  les  4  derniers). 

—  Ouvrage  imprimé. 

—  II. 

Naii  king  lo  Ichou  kiao  cJieii  lao 
pei  ki, 

Épitaphe  du  R.  P.  Alexandre 
Giceri,  évêque  de  Nanking. 

Rédigée  ou  copiée  par  Koo  Pao- 
lou  Thing-chang.  Alexandre  Ci- 
ceri,  de  Corne,  nom  chinois  Lo  Li- 
chan ,  surnom  Teng-yong,  consacré 
évoque  en  1G96,  mort  en  1704. 

Copie  manuscrite. 


Petit   in-8  .    1    vol.  ,   cartonnage   du      différente. 


XVIIIo  siècle,  avec  le  titre  :  Tractatus 
chronologicus  (prov.  des  Missions  Étran- 
gères). 

Fourmotit  307. 


4936.  ^M%M 

Tshiueii  titou  hoti  ijL 
Traité  de  cosmographie. 
Inspiré  des  idées  chrétiennes  et 
chinoises. 

In  12.  Manuscrit,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  33 18. 

4937.  ^  @  "^  ^ 


Yu  thou  hoei  yen. 

Même  ouvrage,  avec  une  table, 

Petit  in-8.  Manuscrit,  i   vol.,  carton- 
nage. 

Nouveau  fonds  3390. 


4938.  —  I. 

Tkien  oen  oen  ta. 
Dialogue  sur  l'astronomie. 
En  langue  parlée. 
2  cahiers  manuscrits. 

—  II. 

Ti  li  thou. 

[Légende  d'une]  carte  de  géo- 
graphie. 

1  cahier  manuscrit  d'une  écriture 


4939-4941 


ASTRONOMIE  ET  COSMOGRAPHIE 


49 


—  m. 

Oou  kien  hienfou. 

Recueil  de  prédictions  (?). 

2  cahiers  manuscrits  d'une  autre 
écriture. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  5067. 

4939. 

22  cartes  célestes  de  formats 
divers  ;  sans  texte  ;  pliées. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2786. 

4940.       ^M.'^A^MM 

M  ^ 

Tchhi  tao  nan  pe  liang  tsong 
sing  thou. 

Carte  des  deux  hémisphères 
célestes  au  nord  et  au  sud  de 
l'équateur. 

Constellations  chinoises.  Lé- 
gende sans  lieu  ni  date  ni  nom 
d'auteur. 

I  feuille  de  65  centim.  X  Ij7^>  collée 
sur  toile. 

Section  des  Cartes  Inventaire  général 
1602  G  894©. 


4941. 


xm 


mm^ 


Kao  heou  mongkhieou. 

Collection  de  traités  scientifi- 
ques. 


Par  Siu  Tchhao-tsiun,  de  Yun- 
kien.  Préface  de  l'auteur  (1807). 
Gravé  la  même  année  chez  Fau- 
teur. 

Thien  hio  jou  men. 
Eléments    de    cosmographie. 

—  II. 

H  ai  yu  ta  koan. 
Eléments  de  géographie. 

Préface  de  l'auteur,  sans  date. 
Gravé  en  1807. 

Titre  noir  sur  blanc. 

—  III. 

Thien  ti  thou  yi. 

Des  cartes  célestes  et  terres- 
tres. 

Préface  par  Tchou  Telin,  de 
Hai-ning  (1797). 

3  parties. 

Titre  noir  sur  blanc. 

-IV. 

Ji  koei  thou  fa. 

Figure  et  explication  du  ca- 
dran solaire  et  d'autres  instru- 
ments. 

Préface  de  l'auteur  (1808). 
Titre  noir  sur  blanc. 


—  V. 

Tseu  min  g  tchoiig  piao  thou  fa. 

Figure  et  explication  des  hor- 
loges européennes. 

Préface  de  raiiteiir  (1809). 

Titre  noir  sur  blanc. 

Grand  in-8.  Papier  blanc;  titre  géné- 
ral noir  sur  jaune,  i  vol.,  domi-rel.,  au 
chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  907. 


CttlNE 


4942-4947 


4942-4944.        Bl  ^  111  BÎL 

Yuen  thien  thou  choe. 
Traité  de  cosmographie  et  de 
géographie,  texte  et  cartes. 

Par  Li  Ming-tchho  Tshing-lai. 
Préface  de  l'auteur  (1819);  préface 
par  Yuen  Yuen  (1819).  Postface 
par  Hoang  Yi-koei  Si-phing,  de 
Khien-nan.  Gravé  au  pavillon  Song- 

mei  (1819). 
3  livres. 

In-4.Belle  impression  sur  papier  blanc  • 
titre  noir  sur  vert.  3  volumes  chinois 
dans  I  enveloppe  demi-reliure  euro- 
péenne. 

Nouveau  fonds  4 18. 

4945.  —  I. 

Yuen  thien  thou  choc  siupien. 
Suite  au  Yuen  thien  thou  choo. 
Cartes  célestes  ;  traité  de  cosmo- 


graphie et  d'astronomie.  Par  le 
même  auteur;  imprimé  au  pavillon 
Song-mei  (1821)  par  les  soins  de 
Yuen  Yuen.  Préfaces  par  Tchhen 
Ilong-tchang,  sans  date,  et  parYue- 
yo  chan-jen  (1833). 

Livre  préliminaire  -f-  2  livres. 
Belle  édition   sur  papier  blanc,  titre 
noir  sur  rose. 

—  IL 

Yuen  thien  thou  choe. 

Double  des  n"^  4942-4944. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  f\T)()(i. 


4946-4947.         ff  Mi^M 

S  in  chi  ti  lipei  khao. 
Nouveau  traité  de  cosmogra- 
phie et  géographie. 

Avec  des  notions  de  météorolo- 
crie.séismolojxie,  etc.  Par  un  auteur 
portugais,  dont  le  nom  est  tran- 
scrit Ma-ki-chi.  Préface  de  l'au- 
teur (1847).  Texte  et  figures. 
Édité  (1847)  à  la  librairie  Ilai-cban 
sien-koan. 

10  livres. 

In-i2.  Papier  blanc,  titre  noir  sur 
jaune.  >  vol.,  derai-rel.,  au  chiifrc  de 
NapoliM)!!  in. 

Nouveau  fonds  i445,  i446. 


4948-4950 


CALENDRIER 


51 


4948.  Wt  ^ 

T II  a  II  thieii. 

Herschell's  Outlines  of  Astro- 
nomy. 

Traduction  d'Alexander  Wylie 
(1815-1887),  rédigée  par  Li  Chan- 
lan.  Préface  anglaise  de  Wylie, 
écriteàChang-hai(décembre  1859), 
suivie  d'une  note  relative  à  la  pu- 
blication des  n°^  4885  et  4886.  Vo- 
cabulaire de  termes  techniques. 
Préface  chinoise  de  Wylie  (1859). 
Texte  et  figures;  les  planches  hors 
texte  sont  tirées  sur  papier  euro- 


péen. Imprimé  en  caractères  mo- 
biles, dans  la  maison  Me-hai. 

i8  livres. 

Grand  in-8.  Belle  édition  ;  exemplaire 
sur  papier  teinté,  i  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  46oi. 

4949.  Thanthien. 

Même  ouvrage. 

In-4.  Papier  blanc  ;  dédicace  :  Monsieur 
G.  Pauthier  with  A.  Wylie' s  compta 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 

Nouveau  fonds  3669. 


Troisième  Section  :  CALENDRIER. 


4950.      1àM'^^ 

Tchi  li  yuen  khi. 

Pièces  diverses  relatives  à  la 
réforme  du  calendrier. 

Collection  d^apparence  factice, 
comprenant  : 

—  I. 

Tchhi  yu. 
Décrets  impériaux  de  1629. 


II. 


Ko  thi. 


¥ 


Pièces  émanant  du  Grand  Secré- 
tariat (1629). 

—  III. 


■m  m 

Thi  sou. 
Rapports  du  Ministère  des  Rites. 

-IV. 

Li  chou  tsong  mou. 

Liste  de  livres  relatifs  au  calen- 
drier. 


V. 


Tseou  sou. 


52 


CHINE 


4951  4954 


Rapports    présentés     par     Siu 
Koang-khi. 

—  VI. 

Thisou. 
Autre    série    de    rapports,     du 
même. 

—  VIL 

Tseou  sou;  thisou. 

Rapports    divers   du    Ministère 
des   Rites   et    de    Siu    Koang-khi 

(1632). 

—  VIII. 


Tseou  sou;  thi  sou. 
Rapports  divers  avec  figures. 

PrésentésparleP.  Schall  (1659), 
parLi  Keng-sien  (1634, 1636,  etc.), 
par  Li  Thien-king  (1644,  etc.). 

Grand  in-8.  i  vol.,  dcmi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  21 18. 

4951.       ^1§A^^ 

Hio  li  siao pieu. 

Courte  explication  du  calen- 
drier. 

Avec  une  lettre  (1631)  pour  pré- 
senter Touvrage  au  Ministère  des 
Rites;  sans  nom  d'auteur.  L'auteur 
est  le  P.  Adam  Schall. 


Cordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  285. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  2120. 

4952.      ^  S  ^  ^ 

Sin  fapiao  yL 

Différence  des  anciens  calen- 
driers et  du  nouveau  calendrier. 

Par  le  P.  Schall.  Exposé  du  sys- 
tème des  divers  calendriers  usités 
depuis  104  a.  C.  jusqu'aux  Ming  ; 
exposé  scientifique  du  système 
nouveau, 

2  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  293. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  2098. 

4953.  ^^m^\ 

Sin  fa  li  y  in. 

Introduction  au  nouveau  ca- 
lendrier. 

Par  le  P.  Schall. 

1  livre.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  291. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2090. 

4954.     H  ^  B§  # 

Li  fa  si  tchoan. 
Connaissances      occidentales 
sur  le  calendrier. 


4955-4958 


CALENDRIER 


53 


Introduction  et  plan  d'un  ou- 
vrage sur  la  cosmographie  et  le 
calendrier,  par  le  P.  Schall. 

i  livre.  —  Gordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  292. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2091. 


4955.  M#^i:SÊM^ 

Hoaiig  tchhi  tao  kiu  tou  piao. 

Table  des  degrés  de  distance 
entre  Fécliptique  et  Téquateur. 

Publiée  par  ordre  impérial  avant 
1644,  par  Siu  Koang-khi  et  le 
P.  Terenz  (1576-1630). 

Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 3o4.  —  Gomparer  aussi,  Gat. 
imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sin  fasoan  chou, 
ioo  livres). 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  couverture 
en  soie  jaune  impérial,  i  vol.,  carton- 
nage. 

Nouveau  fonds  2387. 

4956.      M  ^  â!  ÏB  Jê  ^ 

Hoang  tchhi  tao  kiu  tou  piao. 

Même  ouvrage,  réédition  posté- 
rieure à  1644,  portant  les  noms  de 
Siu  Koang-khi  et  des  PP.  Jean  Te- 
renz etNicolao  Longobardi  (1566- 
1654). 

Grand  in-8.  i  vol. ,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2109. 


4957.    ^  M  ^  #c  0 

Tchhong  tcheng  li  chou,  —  Ji 
tchhqn  li  tchi. 

Collection  relative  au  calen- 
drier, années  Tchhong-tcheng  : 
théorie  du  mouvement  du  soleil. 

Par  les  PP.  Giacomo  Rho 
(1590-1638),  Nicolao  Longobardi 
et  Adam  Schall;  publié  sous  la  di- 
rection de  Siu  Koang-khi.  Édition 
antérieure  à  1644.  Texte  et  figu- 
res. 

9  sections.  —  Gordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  219.  —  Gomparer 
aussi  Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sin  fa 
soan  chou,  100  livres). 

Grand  in-8.  Papier  blanc;  couver- 
tures en  soie  jaune  impérial,  i  vol.,  car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  2982. 


4958. 


Si  yang  sin  fa  li  chou.  —  Ji 
tchhan  li  tchi. 

Collection  relative  au  calen- 
drier d'après  la  méthode  euro- 
péenne ;  théorie  du  mouvement 
du  soleil. 

Même  ouvrage;  édition  posté- 
rieure à  1644. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  papier  teinté, 
au  verso  du  feuillet,  i  vol.,  demi-rel.,  au 
chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2096. 


54 


CHINE 


4959-4963 


4959. 


m 


W».B 


Tchhong  tcheng  li  chou.  —  Ji 
tchhan  piao. 

Collection  relative  au  calen- 
drier, années  Tchhong-tcheng  : 
tables  du  mouvement  du  soleil. 

Par  les  PP.  Rho  et  Schall;  pu- 
blié sous  la  direction  de  Siu  Koang- 
khi.  Édition  antérieure  à  1644. 

2  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  220.  —  Voir  aussi 
Cal.  imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan 
chou,  100  livres). 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  couverture 
en  soie  jaune  impérial,  i  vol.,  carton- 
nage. 

Nouveau  fonds  2983. 

4960. 

Ji  tchhan  piao. 

Même  ouvrage;  édition  posté- 
rieure à  1644. 

Grand  in-8 .  Titre  noir  sur  papier 
teinté,  au  verso  du  feuillet,  i  vol.,  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2097. 


4961 


Yue  li  li  tchi. 

Théorie  du  mouvement  de  la 
lune. 

Par  les  PP.  Rho  et  Schall;  pu- 
blié sous  la  direction  de  Siu 
Khoang-khi.  Texte  et  figures.  Édi- 
tion postérieure  à  1644. 


4  livres,  3o  sections.  —  Cordier, 
Imprimerie  Sino-européenne,  217.  — 
Voir  aussi  Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  2i 
(Sin  fa  soan  chou,  100  livres). 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiflrc 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2102. 


4962. 


Yue  li  piao. 

Tables  du   mouvement  de  la 
lune. 


Par  les  PP.  Rho  et  Schall;  pu- 
blié sous  la  direction  de  Siu 
Koang-khi.  Édition  postérieure  à 
1644. 

4  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  218.  —  Voir  aussi 
Cat.  imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan 
chou,  100  livres). 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nomeau  fonds  2io3. 


4963.  —  I. 

Kiao  chi  li  tchi. 

Théorie  des  éclipses. 

Par  les  PP.  Schall  et  Rho;  pu- 
blié par  Siu  Koang-khi.  Texte  et 
figures. 

7  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  279.  —  Voir  aussi 
Cat.  imp.,  Hv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan 
chou,  100  livres). 


4964-4967 

—  II. 


CALENDRIER 


55 


Kou  kin  kiao  chi  khao. 

Examen  des  éclipses  ancien- 
nes et  modernes. 

Notant  les  éclipses  depuis  l'épo- 
que du  Chou-king  jusqu'en  1627. 
Par  les  PP.  Schall  et  Rho;  publié 
sous  la  direction  de  Li  Thien-king. 

1  livre.  —  Gordier,  Imprimerie  Sino- 
européenne,  276.  —  Comparer  Gat. 
imp.,  livo  106,  f.  21  (Sinfa  soan  chou, 
100  livres). 

Grand  ia-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  104. 

4964  4965.       ^^^ 

Kiao  chi  piao. 

Tables  des  éclipses. 

Texte,  tables  et  figures;  par  les 
PP.  Schall  et  Rho;  publié  sous  la 
direction  de  Siu  Koangr-khi. 

o 

7  livres  -f  tables  finales  sans  indi- 
cation de  livres.  —  Gordier,  Impri- 
merie Sino-européeiine,  280.  —  Voir 
Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan 
chou,  100  livres). 

Grand  in-8.  2  vol.,  demi-rel.,  au  chiff're 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2107,  2106. 


»-H    ^1 


4966. 

Tchhong  tcheng  li  chou. 
Collection  relative  au  calen- 


drier, années  Tchhong-tcheng. 

Publiée,  sous  la  direction  de  Siu 
Koang-khi,  par  le  P.  Schall; 
gravée  à  la  salle  Oou-ying  avant 
1644.  Texte  et  figures. 

Comparer  Gat.  imp.,  liv.  106,  f.  21 
(Sin  fa  soan  chou,  100  livres). 


—  I. 


m 


Heng  sing  li  tchi. 

Théorie  des  étoiles  fixes. 

Texte  attables. 

Livres  2  et  3  seulement.  — Gordier, 
Imprimerie  Sino-européenne,  281. 


II. 


la 


Heng  sing  king  oei  piao. 

Tables  des  latitudes  et  longitu- 
des  des  étoiles  fixes. 

Livres  5  et  6  (formant  la  suite  de 
Tart.  I).  —  Comparer  Gordier,  Impri- 
merie Sino-européenne,  282  (Heng 
sing  piao  en  5  livres). 

Grand  in-8.  Papier  blanc;  couvertures 
en  soie  jaune  impérial,  r  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2906. 

4967. 

Heng  sing  king  oei  piao. 

Double  du  n°  précédent,  art.  II. 

Grand  in-8.  Papier  blanc  ;  couverture 
en  soie  jaune  impérial,  i  vol.,  carton- 
nage. 

Nouveau  fonds  34oi. 


56 


CHINE 


4968-4972 


4968.  —  I. 

Heng  sing  li  tchi. 

Théorie  des  étoiles  fixes. 

Texte  différent  du  n»  4966, 
art.  T.  Par  les  PP.  Schall  et  Rho; 
publié  sous  la  direction  de  Siu 
Koang-khi.  Eldition  postérieure  à 
1644.  Tables  et  figures. 

3  livres. 


—  11. 


laMil? 


Heng  sing  king  oei  thou  choe. 

Carte  des  latitudes  et  longitu- 
des des  étoiles  fixes,  avec  légendes. 

Comparer  n°  49*4- 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  2114. 

4969. 

Heng  sing  li  tchi. 

Théorie  des  étoiles  fixes. 
Feuillets  détachés. 
Nouveau  fonds  4976. 

4970. 

Heng  sing  king  oei  piao. 

Tables  des  longitudes  et  la- 
titudes des  étoiles  fixes. 

Différentes  du  n°  4966,  art.  II. 
Par  les  PP.  Schall  et  Rho;  publié 
sous  la  direction  de  Siu  Koang-khi. 
Édition  postérieure  à  1644. 

Livres  6  et  5. 


Grand  in-8.  i  vol.,  derai-rel.,  au  chif- 
fre de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  liuG. 


4971.       i  i^  ^  ^ 

Oou  oei  li  tchi. 

Théorie  des  cinq  planètes. 

Texte,  figuresettableaux,par  les 
PP.  Rho  et  Schall;  publié  sous 
la  direction  de  Siu  Koang-khi  et 
Li  Thien-king. 

9  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  216.  —  Voir  Cat. 
imp.,  liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soanchou, 
100  livres). 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2100. 


4972.       ®  ï¥  ff  ^  ^  #  . 

Si  yang  sin  fa  li  chou.  —  Oou 
oei  piao. 

Collection  relative  au  calen- 
drier d'après  la  méthode  euro- 
péenne :  tables  des  cinq  planè- 
tes. 

Texte  et  figures,  par  les  PP. 
Rho  et  Schall;  publié  sous  la  di- 
rection de  Siu  Koang-khi  et  Li 
Thien-kinfr. 

o 

Livre  préliminaire  -}-  «o  livres.  — 
Cordier,  Imprimerie  Sino-européenne, 
2i5.  —  Voir  Cal.  imp.,  liv.  106,  f.  21 
(Sin  fa  soan  chou,  100  livres). 


4973-4979 


CALENDRIER 


57 


Grand  ia-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  2101. 


^^ 


4973.      1H  m 

Hengsing  tchhou  mou  piao. 

Tables  du  lever  et  du  coucher 
des  étoiles  fixes. 

Par  les  PP.  Schall  et  Rho,  sous 
la  direction  de  Li  Thien-king. 

2  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  284.  —  Gat.  imp., 
liv.  106,  f.  21  (Sin  fa  soan  chou, 
100  livres). 

Grand  in-8.  i  vol.,  dcmi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  21 15. 


4974.        li  1a  i  M 

Choeii  Ichijen  tchheii. 

Calendrier  officiel  pour  1652. 

Petit  in-8.  Gravure  grossière,  incom- 
plet. I  vol.,  reliure  du  XVII«  siècle. 
Nouveau  fonds  2i23. 

4975.    :^Mit!?R3t-h 

Ta  tshiiig  kliang  hioou  chi  nieii 
soei  tsheu  sin  mao  chi  hieii  li. 

Calendrier  officiel  pour  1711. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  du 
XVIlIe  siècle,  avec  le  titre  :  Ephenieri- 
des  sinicae. 

Fourmont  342. 


4976.  i^mmm.^-Y 

Ta  tshing  khang  hi  oou  chi  seu 
nien  soei  tsheu  yi  oei  chi  hien 
li. 

Calendrier  officiel  pour  1715. 

Grand  in-8.  Titre  en  bleu  sur  blanc; 
couverture  en  soie  jaune,  i  vol.  chinois. 
Nouveau  fonds  491 5. 

4977.  ■k'ÊM^W'SL^ 

Ta  tshing  khien  long  oou  nien 
soei  tsheu  keng  chen  chi  hien 
chou. 
Calendrier  officiel  pour  1740. 

Grand  in-8.  Papier  blanc;  couverture 
jaune,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2728. 

4978.  A  --1  ^  1^  +  ^ 

Ta  tsh  ing  kh ien  lo ng  ch i  n ien  soe i 
tsheuyi tchheou  chihien  chou. 

Calendrier  officiel  pour  1745. 

In-4.  Titre  rouge  et  bleu  sur  blanc  ; 
couverture  jaune,  i  vol.,  demi-rel.,  au 
chiffre  de  Napoléon  III  (prov.  de  la 
bibl.  de  l'Arsenal). 

Nouveau  fonds  1684. 

4979. 

Calendrier  officiel  pour  1753. 

In-4.  Papier  blanc  ;  Incomplet  du  début. 
I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2893. 

6* 


58 


CHINE 


4980-4984 


4980.     A  Wi  ^^È  =i-\r 

Ta  tsJiiiig  khienlong  san  cliisan 
nien  soei  tsheu  oou  tseu  chi 
liien  chou. 

Calendrier  officiel  pour  1768. 

Grand  in-S.  Papier  blanc,  couverture 
jaune;  en  partie  inlerfolié,  notes  en  la- 
tin. I  vol.,  derai-reliure. 

Nouveau  fonds  356o. 

4981.  -km^^n-^- 

Ta  tshing  khien  long  seu  chi  eut 
nien  soei  tsheu  ting  yeou  chi 
hien  chou. 

Calendrier  officiel  pour  1777. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.,  car- 
tonnage. 
Nouveau  fonds  2712. 


4982.       S^lilÉ^^ 

Min  li  phou  tchou  kiai  hoe. 

Réponse  à  des  doutes  exposés 
à  propos  des  éphémérides. 

Distinction  établie  entre  la  par- 
tie astronomique  du  calendrier  et 
les  superstitions  qui  s'y  rattachent. 
Par  le  P.  Schall;  publié  par  les 
soins  du  P.  Verbiest  (1623-1688). 
Introduction  de  l'auteur  (1662). 
Préface  par  IIou  Chi-'an,  surnom 
Sieou-yen  lao-chi.  Liste  des  fonc- 
tionnaires qui  ont  surveillé  l'im- 


pression. A  la  fin,  décret  impérial 
(1679)  intitulé  Ili  tchhao  ting  'an 
(cf.  no«  1329-1331). 

Cordier,     Imprimerie     Sino-euro- 
péenne,  269. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3o2G. 

4983. 

Min  li  phou  tchou  kiai  hoe. 

Même  ouvrage;  planches  diffé- 
rentes, plus  petites. 

Cordier,     Imprimerie     Sino-euro- 
péenne,  269. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  Soay. 


4984.  —  I. 

Pou  te  yi  pien. 

Réfutation  d'un  libelle  contre 
le  christianisme,  de  l'astronome 
musulman  Yanor  Koansf-sien. 

Par  le  P.  Luigi  Buglio  (1606- 
1682).  Mêmeouvragequ'aun"  1883, 
art.  II,  édition  différente.  Illustra- 
tion au  feuillet  31. 

Cordier ,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  56. 


II. 


^^mm  xm 


Fou  tchong  hoc  tchlioujen  pieu. 

Autre  réfuUition,  relative  aux 
anciens  Chinois. 


4985-4989  CALENDRIER 

Sans  nom  d'auteur.  —  II. 

3  feuillets,  dont  la  pagination  fait 
suite  à  celle  de  Tart.  I. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3o66. 

4985.  -  1. 

Pou  teyi  pien. 

—  II. 
Fou  tchong  koe  tchhou  jen  pien. 

Double. 

Gordier ,     Imprimerie    Sino-euro- 
péenne,  56. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3067. 

4986.  —  I, 

Pou  te  yipien. 

—  II. 
Fou  tchong  koe  tchhou  jen  pien. 

Même   ouvrage,   planches   plus 
petites. 

Gordier ,    Imprimerie    Sino-euro- 
péenne,  56. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3070. 


4987.  -  1. 

Pou  te  yipien. 

Même   ouvrage  qu'au    n°  4984, 
art.  I;  édition  plus  grande. 

Gordier ,     Imprimerie     Sino-euro- 
péenne,  56, 


59 


Thien  tchou  tchengkiaoyo  tcheng. 

Preuves  de  la  religion  catho- 
lique. 

Par  le  P.  Luigi  Buglio.  Même 
ouvrage  qu'au  n"  1885,  art.  II, 
édition  différente.  La  pagination 
ne  fait  pas  suite  à  celle  de  l'art.  I. 

Gordier ,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  5o. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3o68. 

4988.  -  I. 

Pou  te  yipien, 
—  II. 

Thien  tchou  tcheng  kiao  yo 
tcheng. 

Double. 

Gordier ,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  56  et  5o. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3072. 


4989. 


Pou  te  yipien. 

Réfutation  d'un  libelle  contre 
le  christianisme,  de  l'astronome 
musulman  Yang  Koang-sien. 

Par  le  P.  Verbiest.  Préface  de 
l'auteur^,  non  datée.  Table  des  ma- 
tières. Texte  et  figures. 

2  livres.  —  Gordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  35o. 


60 


CHINE 


49904996 


Grand  in-S.  Incomplot  à  la  lin.  i  vol.. 
cartonnage  (prov.  de  la  Société  de  Jésus), 
Nouveau  fonds  3069. 

4990. 

Pou  te  yi  pieu. 

Double. 

i«'  livre  seul.  —  Cordier,  Imprime- 
rie Sino-européenne,  35o. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3071. 

4991. 

Pou  te  yi  pieii. 

Double. 
10'  livre  seul. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.  au  chiil're 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  '.ivii. 


4992 


Khi/i  ting  sin  li  tchJie  yen  ki  lio. 

Abrégé  d'observations  relati- 
ves ail  nouveau  calendrier,  im- 
primé par  ordre  impérial. 

Recueil  de  rapports  et  pièces 
diverses  (1668  et  1669),  émanant 
du  P.  Verbiest  et  d'autres  fonc- 
tionnaires :  texte  et  figures. 

1  livre.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  .'^54. 

Grand    in-8.    Incomplet    de   plusieurs 
feuillets.   1  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3336. 


4993    ^nm 

Oaiig  tse  pieu. 

Discussion  du  choix  des  jours 
fastes. 

Par  le  P.  Verbiest  (1669),  contre 
Yang  Koang-sien.  Notes  dans  la 
marge  supérieure. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3365. 

4994. 

Oang  tse  pien. 
Double. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3366. 


4995.  ^mtnm 

Oang  tchoei  ki  hiong pien. 

Réfutation  de  Yang  Koang- 
sien  et  des  devins. 

Par  le  P.  Verbiest  (1669);  texte 
avec  annotations  dans  la  marge 
supérieure.  Gravé  de  nouveau  à 
Canton,  à  la  salle  Ta-yuen. 

17  sections.—  Cordier,  Imprimeri« 
Sino-européenne,  34 2. 

Grand  in-8.  i   vol.,  cartonnage  (prov. 
des  Missions  Etrangères). 
Fourmont  267. 

4996. 

Oang  tchoei  ki  hicng  pien. 

Double. 

Cordier  ,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 342. 


4997-5006 


CALENDRIER 


61 


Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3363. 

4997. 

Oang  tchoei  ki  hiong pien. 

Double. 

Grand  in-8.  i  vol.,   cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  3364. 


4998.      g^^ 

Oang  tchan  pien. 

Discussion  contre  les  sorts. 

Dirigée  contre  Yang  Koang-sien 
et  les  devins,  par  le  P.  Verbiest 
(1669).  Gravé  de  nouveau  à  Can- 
ton, à  la  salle  Ta-yuen. 

A  la  table,  17  sections;  manquent 
les  sections  3  à  17  ;  toutefois  le  volume 
paraît  complet.  —  Gordier,  Imprimerie 
Sino-européenne^  358. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,   i  vol.,  car- 
tonnage (prov.  de  la  Société  de  Jésus). 
Fourmont  256. 

4999. 

Oang  tchan  pien. 

Double. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  336o. 

5000. 

Oang  tchan  pien. 

Double. 

Petit  in-8  .  i  vol.,  cartonnage  du 
XVIII^  siècle,  avec  le  titre  :  Yam  Kuam 
Sien  expostulatio. 

Fourmont  333. 


!  5001. 

Oaîig  tchan  pien. 

Même  ouvrage.    Gravé  de  nou- 
veau à  la  Mission  de  Tsi-nino;. 

Petit   in-8.   i   vol.,  cartonnage  (prov, 
des  Missions  Étrangères), 
Nouveau  fonds  336i. 


5002.       ^  ÎE  ^'  ^ 

Tchhong  tcheng  pi  pien. 

Discussion  en  faveur  de  la  vé- 
rité. 

Ouvrage  relatif  à  l'affaire  du  ca- 
lendrier, par  Ho  Chi-tchengKong- 
kiai,  de  Yu.  Préface  de  l'auteur 
(1672);  préface  (1672)  du  P.  Bu- 
glio,  suivie  du  sceau  de  la  Mission. 
Avertissement  montrant  les  rap- 
ports entre  le  culte  catholique  et  le 
culte  de  Chang-ti.  Annexes  :  rap- 
port du  prince  de  Khang,  contre 
Yang  Koang-sien  ;  autres  docu- 
ments relatifs  h  la  même  affaire. 
Table  générale,  table  détaillée. 

2  sections  (4  +  3  livres).  —  Manque 
la  1'"  section. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3343. 


5003-5006.         It  !?R  7l<.  # 

Khang  hi  yong  nien  li  fa. 
Calendrier  astronomiquepour 
les  années  Khang-hi. 


62 

Par   les  PP.    Verhiest 
maldi  (1639-1712);  publié 
direction  de  Yi-lha-la. 

—  1. 

Mm 

Yue  Li. 
Mouvement  de  la  lune. 
4  livres. 


sous  la 


—  II. 


Kiao  chi. 


Éclipses. 
4  livres. 


—  m. 


Thou  s  in  g. 
La  planète  Saturne. 


4  livres. 
-IV. 


>K 


Mou  sing, 
La  planète  Jupiter. 
4  livres. 

-  V. 

fJoo  sing. 
La  planète  Mars. 
4  livres. 


—  VI, 


Kin  sing. 


CHINE  5006-5007 

et  Gri-  La  planète  Vénus. 

4  livres. 

—  VII. 

Choei  sing. 
La  planète  Mercure. 
4  livres. 

—  VIIL 

Ji  tchhan. 

Mouvement  du  soleil. 

Livres  2,  S  et  4. 

Gordier ,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  353. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  papier  teinté  ; 
tous  les  livres  i  sont  reliés  à  la  suite 
les  uns  des  autres;  de  même  pour  les 
livres  2,  3  et  4. 

(5oo3-5oo5).  3  vol.,demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Napoléon  III, 

Nouveau  fonds  21 19,  2104,  2io5. 

(5oo6),  I  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  2949. 


5007.  ^^^ 

Kiao  chi  piao. 

Tables  des  éclipses. 

Théorie  des  éclipses,  sans  tables, 
par  le  P.  Grimaldi;  avec  rapport 
olïiciel  du  même  (1703).  Texte  et 
figures. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  papier 
teinté,  au  verso  du  feuillet,  i  vol.,  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2099. 


5008-5012 


CALENDRIER 


63 


5008.      iKWlM^'^  =- 

m 

Ta  tshing  y  on  g  tcheng  chi  s  an 
nien  soei  tsheu  yi  mao  tslii 
tcheng  king  oei  sou  tou  oou 
sing  fou  hien  mou  lou, 

Tabies  de  la  position  et  des  le- 
vers et  couchers  des  sept  astres 
pour  1735. 

In-4.    Papier   blanc  ;   pages    relices    à 
Tenvers.   i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  ^y^i, 

5009.  izmîtmm^ 

îi  ^  3t  s  Y^c  ^  g  ^ 

Ta  tshing  khien  long  s  eu  nien 
soei  tsheu  ki  oei  tshi  tcheng 
king  oei  sou  tou  oou  sing  fou 
hien  mou  lou. 

Tables  de  la  position  et  des  le- 
vers et  couchers  des  sept  astres 
pour  1739. 

In-4.  Papier  blanc;  couverture  jaune. 
I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  l'ji'j. 

5010.    iK^^n^^^ 

?&K3taft^g# 

Ta  tshing  khien  long  oou  nien 


soeitsheu  keng  chen  tshi  tcheng 
king  oei  sou  tou  oou  sing  fou 
hien  mou  lou. 

Tables  de  la  position  et  des  le- 
vers et  couchers  des  sept  astres 
pour  1740. 

Grand  in-8.  Papior  blanc;  couverture 
jaune,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2780. 

5011.  ^ïS^i^ra  + 
nm 

Ta  tshing  khien  long  seu  chi  eut 
nien  soei  tsheu  ting  yeou  tshi 
tchengking  oei  sou  tou  oou  sing 
fou  hien  mou  lou. 

Tables  de  la  position  et  des  le- 
vers et  couchers  des  sept  astres 
pour  1777. 

In-4.  Papier  blanc;  couverture  jaune. 
A  la  fin  du  volume,  note  manuscrite  : 
Ephémérides  astronomiques.  Reçues  en 
août  1779  M.  Amiot.  i  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  l'ji^. 


5012.     i^MM^"^^ 

Ta  tshing  kia  khing  kieou  nien 
soei  tsheu  kia  tseu  siuen  tsiji 
yongpi  siu. 
Calendrier  populaire  pour  1804. 


64 


CHINE 


5013-5016 


Un  feuillet  noir  sur  jaune  représen 
tant  une  éclipse  de  lune;  titre  en  noir 
sur  rou^^e  vif  avec  figures  astrologiques 
et  léi^endes. 


In-i'2.   Impression   grossière, 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  2335. 


vol. 


5013.  i;3fc--Mîy^ 

Tao  koangeul  chi  seu  nien  tcheng 
po  phien  ta  tshiuen. 

Calendrier  populaire  pour  1844. 

Avec  illustrations. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  rouge  ; 
impression  en  noir  et  rouge  sur  papier 
teinté;  exécution  grossière,  i  vol.,  car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  2389. 


5014.     ^M^éM 


Tchoiig  si  ho  li. 


Calendrierconcordant  chinois 
et  européen. 

Concordance  jour  par  jour;  le- 
vers et  couchers  du  soleil.  Préface 
(1877)  par  Tseng  Ki-tse,  de  Siang- 
hiang  (1837-1890).  Avertissement. 
Imprimé  en  caractères  mobiles  au 
Thong-oen-koan . 

Grand  iu-8.  Impression  soignée  sur 
papier  blanc,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4338. 


5015    \i^^%mm 

Jichi  fen  miao  chi  kho  ping 
khi  fou  fang  oei. 

Formules  par  secondes  h  remplir 
pour  noter  les  observations  d'une 
éclipse  de  soleil. 

Grand  in-8.    Feuilles    imprimées    en 
rouge.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2348. 


Quatrième  Section  :   DIVINATIOX 


5016.      :%SffjE 
Ti  Li  pien  tcheng. 

Recueil  degéoscopie  complété 
et  corrigé. 

Préface  par  Tsiang  Pliing-kiai 
Ta-hong,  de  Yun-kien,  sans  date. 
Les   compléments    et    discussions 


sont  par  Tsiang-Phing-kiai  et  par 
son  élève,  Kiang  Yao  Jou-kao,  de 
Koai-ki.  Gravé  à  la  salle  Yint-king 

(1797). 

5  livres.  —  Comparer  Cat.  imp., 
liv.  m,  f.  7  (à  la  lin  de  l'art.  Yu 
tchhi  king). 


5016 

—  I,  livre  1. 

Tshing  iiang  king pou  tchou. 

LeTshingnang  king(Livre  sa- 
cré du  Sac  vert)  avec  complé- 
ments et  notes. 

Ouvrage  remis  par  Hoang-chi- 
kong  (fin  des  Tshin ,  début  des 
Han)  à  Tchhi-song-tseu. 


11,  livre  2. 


DIVINATION  65 

—  IV,  livre  3. 

Thien  yu  king. 

Le  Thien  yu  king  (Livre  sacré 
du  Jade  céleste). 

Attribué  h  Yang  Yi.  Edité  par 
Tsiang  Phing-kiai,  Kiang  Yao  et 
Hou  Kong-tcheng,  de  Oou-ling. 

Section  interne  (3  livres).  —  Com- 
parer Cat.  imp.,liv.  io9,f.  6.  —  Voir 
plus  bas  n°  6019,  art.  I. 


IW- 


Tshing  nang  siu. 

Préface  pour  le  Tshing  nang 
king. 

Attribuée  h  Tseng  Khieou-yi 
Kong-'an,  do  Kan-choei,  ou  à 
Tseng  Oen-tchhan,  fils  du  précé- 
dent et  élève  de  Yang  Yun-song 
(ix^siècle).  Édité  par  TsiangPhing- 
kiai,  Yu  Hong-yi,  de  Lin-'an,  et 
Kiang  Yao. 

Cat.  imp.,  liv.  109,  f.  5. 
—  111,  livre  2. 

Tshing  nang  'ao  yu. 

Mystères  du  Tshingnangking. 

Par  Yang  Yi  Yun-song,  surnom 
Khieou-phin,  de  Teou-tcheou  (se- 
conde moitié  du  ix''  siècle). 

Cat.  imp.,  liv.  109.  f.  5, 


—  V,  Hvre  4- 

Tou  thien  pao  tchao  king. 

Le  Livre  sacré  des  précieuses 
himicres  du  Ciel  resplendissant. 

Attribué  h  Yang  Yi. 
3  sections. 

—  VI,  livre  5. 

Phing  cha  yu  tchhl pien  oei. 

Discussion  du  Phing  (;ha  yu 
tchhi  king. 

Par  Tsiang  Phing  kiai  et  Kiang 
Yao. 

Voir  plus  bas  n°  5o24,  art.  L 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
domi-rel.,  au  chiffre  de   Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  861. 


66 


CHINE 


5017-5019 


5017.  mM^n^îiè 

Sin  kho  tseng pou  oanfa  koei 


tsong. 

Nouveau  traité  augmenté  de 
divination  et  de  sorcellerie. 

Par  Li  Choen-fong  (début  du 
vii«  siècle)  ;  complété  par  Yuen 
Thien-kang ,  de  Tchheng-tou 
(t627). 

5  livres  -j-  supplément. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  88o. 


^ 


5018.    :=^  iB:  *^ 

San  chi  yen  khin  kou  chou. 

Livre  expliqué  de  divination. 

D'après  divers  procédés  (astro- 
logie, chiromancie, géoscopie,  etc.) 
Par  Yuen  Thien-kang.  Texte  et 
figures.  Edition  de  la  salle  Fou-oen 

(1820). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune;  format 
très  large,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  826. 

5019.  -  I. 

Tlden  yu  king  tchou. 
Le  Thien  yu  king  annoté. 
Même  ouvrage  qu'au    n°  .5016, 
art,   IV;  avec  introduction  géné- 


rale et  préface  (1721),  par  l'anno- 
tateur Iloang  Yuc  Tsi-fei ,  de  Chang- 
yuen.  Gravé  à  la  salle  Koang-tsi. 

Section  interne  (3  livres)  et  section 
externe(i  livre).  —  Cat.  imp.,  liv.  109, 
f.  6  et  liv.  111,  f.  4- 

Titre  noir  sur  jaune. 

—  II. 

Oou  kong  khe  Ichlieng  kiao  tseu 
king  loan  chou. 

Autre  titre  : 

Seu  chi  pa  kiu. 
Les  instructions  de  Oou  Khe- 
tchheng  à  son  fils  King-loan. 

L'auteur  était  originaire  de  Te- 
hing;  King-loan  vivait  dans  les 
années  1041-1048.  Annotations  de 
Hoang  Yue. 

3  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  111,  f .  4 
(Seu  chi  pa  kiu  thou,  en  1  livre). 

—  III. 

Hiue  fa  fen  cheou. 

Traité  des  excavations. 

Par  Hoang  Yue  Thoei-seu;  avec 
notes  et  préface  de  l'auteur  (  1721). 
Texte  avec  figures .  Gravé  à  la 
salle  Koang-tsi. 

2  livres.  —  Comparer  Cat.  imp., 
liv.    111,   f.    5   (Kieou  sing  hiue  fa 


5020-5023 


DIVINATION 


67 


4  livres)  et  f.  12  (Tshoen  kiu  hiue  fa, 
2  livres). 

Titre  noir  sur  blanc. 


—  IV. 

T/iien  yu  king  choe. 
Explication  du  Thien  yu  king. 

Traité  d'astrologie  par  Hoang 
Yiie.  Préface  et  postface  par  l'au- 
teur(1721).  Texte  et  figures.  Gravé 
à  la  salle  Koang-tsi. 

7  livres. 

Titre  noir  sur  blanc. 
Grand  in-8,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  409. 


5020. 

Kia  tchhoan  thaisou  me pikiue. 

Prescriptions  mystérieuses 
pour  la  divination  par  le  pouls. 

Par  Tchang  Thai-sou,  surnom 
Tshing-tchheng  chan-jen  (époque 
des  Song?);  notes  par  Lieou  Po- 
siang,  de  Thiiig-tcheou.  Préface 
par  Kong  Thing-hien  Yun-lin,  de 
Yu-tchang.  Texte  avec  figures. 
Gravé  à  la  salle  Tchi-hoo. 

2  livres.  —  Comparer  Gat.  imp., 
liv.    111,  f.  5i   (Thai  sou   me  fa,    1 

livre). 


Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  869 . 

5021.     fr^Jic^Mafc 

Sin  kho  thai  sou  me  kiue. 
Autre  titre  : 

m  m  m  m  t^um^ 

Khie  thai  chang  thien  pao  thai 
sou  tchang  chen  sien  me  kiue 
hiucn  oei  kang  ling  tsong 
thong. 

Nouvelle  édition  du  Thai  sou 
me  kiue. 

Texte  avec  figures  et  notes;  édi- 
tion développée  de  la  salle  'An- 
tcheng  (1599);  ces  indications  se 
trouvent  à  la  fin  du  volume  dans 
un  cartouche  orné. Préface  (1599), 
par  Oei  Chi-heng  Fong-thai,  sur- 
nom Kiaothing,  de  'An-fou.  Gravé 
par  Lieou  Tchi-tshien,  de  Than- 

7  livres. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage  du 
XYIIP  siècle,  portant  le  titre  :  Liher 
de  puis  us  moiu. 

Fourmont  323. 


5022-5023.       W  M  ^  H 

Chen  siang  tshiuen  pien. 
Traité  de  métoposcopie* 


68 


CtïlNE 


5024 


Enseignements  de  Tchhen 
Thoan  Ili-yi  originaire  de  Po- 
tcheou  (t  vers  989),  publiés  par 
Yuen  Tchong-tchhe  Lieou-tchoang, 
des  Ming.  Préface  non  datée  par 
Yi  Yo,  de  Tshien-thang.  Texte  avec 
figures.  Edition  de  la  salle  Hoei- 
oen  (1820). 

Livre  préliminaire -}-  i^  livres. 

In-iS.  Titre  noir   sur  jaune.    2   vol.^ 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  joS. 


5024.  -  I. 

Sin  kho  chi  han  phing  cha  yu 
tchhi  king  tshiuen  chou  tchen 
ki. 

Le  Yu  tchhi  king  (Livre  sacré 
du  Pied  en  jade),  nouvelle  édi- 
tion. 

Par  Lieou  Ping-tchong  Tchong- 
hoei,  premier  postnom  Khan,  nom 
posthume  Oen-tcheng,  de  Choei- 
tcheou  (f  1274).  Expliqué  par 
Lieou  Ki  Po-oen,  nom  posthume 
Oen-tchheng ,  de  Tshing-thien 
(1311-1375).  Préface  non  signée 
(1606).  Texte  et  figures. 

6  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  ii  i  f.  5 
(Yu  tchhi  king  en  4  livres). 


Sin  khan  ti  li  oou  king  seu  chou 
kiai  yi  koo  pho  tsang  king. 

Le  Tsang  king  (Livre  sacré  des 
Sépultures),  nouvelle  édition 
expliquée. 

Ouvrage  attribué  à  Koo  Pho,  de 
Oen-hi  (276-324)  ;  annoté  par 
TchengChiHiuen-me,  deKin-hoa. 
Edition  corrigée  par  Oou  Tcheng, 
nom  posthume  Oen-tcheng,  nom 
littéraire  Tshao-liu  sien-cheng. 

1  livre.  — Comparer  Cat.  imp.,  liv. 
109,  f.  1  (Tsang  chou). 


-  111. 


^^Wii^m 


Pi  kiue  sien  ki. 
Signes  magiques  expliqués. 
Figure    et   texte  ;    manque     le 


début. 


IV. 


Sin  kho  fa  chi  siuen  tse  ki 
tshiuen. 

Traité  complet  du  choix  des 
jours  fastes,  nouvelle   édition. 

Ouvrage  sans  nom  d'auteur,  rap- 
portant au  début  un  lait  de  l'an  627. 
Revu  etcorrigé  par  Hou  Oen  Hoan- 


5025-5026                                           DIVINATION 

te,  de  Tshien-thang  (époque   des 

—  I. 

Ming). 

mn 

—  V. 

Lou  pan  king. 
Autre  titre  : 

Sin  tsiueii  king  pan  kong  chitiao 
tcho  tcheng  chi  Lou  pan  king 
tsiang  kia  king. 

Le  Livre  sacré  de  Lou  Pan, 
nouvelle  édition. 

Traité  sur  la  divination  appli- 
quée à  la  construction  des  édifices  ; 
attribué  h  Kong-chou  Pan,  surnom 
Yi-tchi,  contemporain  et  compa- 
triote de  Confucius;  rédigé  par 
Oou-yong  et  Tchang  Yen. 

3  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
reliure  au  chiffre  de  Charles  X. 
Nouveau  fonds  884. 


5025.        #  Ste  If 

Lou  pan  king. 
Le  Livre  sacré  de  Lou  Pan. 
Édition  de  1824,  comprenant 


69 


Ling  khiu  kiai  fa  long  ming 
tchen  yen  pi  chou. 

Autre  titre  : 

Pi  kiue  sien  ki. 
Même  ouvrage  qu'au  n°  précé- 
dent, art.  m. 

Édition  avec  figures. 

—  n. 

Sin   tsiuen   kong  chi  tiao  tcho 

tcheng  chi  lou  pan  mou  king 

tsiang  kia  king. 

Le  livre  sacré  de  Lou  Pan. 

Même  ouvrage  qu'au  n*'  précé- 
dent, art.  V;  illustré. 

3  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  rouge. 
I  vol.,  demi-reliure. 

Nouveau  fonds  1934. 

5026.  ^umn%t 

Fa  chi  siuen  tse  ki. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5024, 
art.  IV.  Au  début  du  volume  ta- 
bleau astrologique,  avec  quelques 
extraits  d'ouvrages  de  même  na- 
ture. 

Grand  in-8.  Manuscrit,  i  vol.,  carton- 


70 


CHINE 


5027-5029 


nage  du  XVIII«  siècle,  intitulé  :  Expli- 
catio  rcrum. 
Fourmont  3/j/|. 


5027.  ^  IS  tf  S±  M  ^ 

S  in  pien  phing  tchou  thong  hiuen 
sien  cheng  tchang  koo  sing 
tsong  ta  tshiuen. 

Traité  d'astrologie  de  Tchang 
KooThong-hiuen;  nouvelle  édi- 
tion annotée. 

Édition  donnée  (1797),  à  la  salle 
Chou-ye,  de  Kin-tchhang,  par  Lou 
Oei  Teou-nau,  de  Lan-khi  ;  repro- 
duisant une  ancienne  préface  sans 
nom  d'auteur  (1593).  L'auteur,  au- 
quel est  attribué  l'ouvrage,  est  un 
immortel,  qui  aurait  vécu  au 
vil®  siècle.  Texte,  figures,  ta- 
bleaux; notes  dans  la  marge  supé- 
rieure. 

10  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol. 
demi-rel.  au   chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  Sgi. 

5028.  H  7C  W  1»  i^     # 

San  y  lien  po  tcliong  lîing  :  khao 
Icheng  oei  Lai  li. 

Autre  titre  : 


Sen  tJiien  li  tcheng  sing  phing  pi 
Lan  tshi  icheng  oei  lai  li. 

Calendrier  astrologique  pour 
la  divination. 

Préface  sans  nom  d'auteur  (1605). 
Gravé  par  Tchhen  Khi-tshiuen. 

Comparer  Cat.  imp.,  liv.  m,  f.  34 
(Po  tchong  king). 

Grand  in-8.  Exemplaire  en  mauvais 
état,  coupé  comme  un  livre  européen; 
au  début,  note  manuscrite  :  Livre  chi- 
nois qui  nia  été  donné  par  Monsieur  de 
Basseville,  1649.  Menard.  i  vol.,  couver- 
ture parchemin. 

Nouveau  fonds  2718. 


5029. 


ff##fflW* 


Sin  tshan  Jieou  siu  po  tchong 


king. 


Autre  titre  : 

Sin  tshin  kin  tsoen  yi  chi  hien 
oei  lai  li  po  tchong  king  ting 
tcheng  seu  yu  tshi  tcheng  king 
oei  thong  oei. 

Suite  au  Po  tchong  king,  nou- 
vellement gravée. 

Par    Iloang   Tsong-cheng  ,    de 
Nan-hai.  Figures  et  tableaux. 


5030-5031 


DIVINATION 


71 


In-i2.   Titre   noir   sur  jaune, 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  766. 


vol.. 


5030.  —  I. 

Kin  tan  tcJien  tchoan. 

Traité  du  Kin  tan. 

Par  Soen  Jou-tchong  Yi-tcheng, 
de  Tchhang-tchi  ;  annoté  par 
Tchang  Tchhong-lie  Heng-lou,  de 
Ying-tchheng.  Préface  par  Jou- 
tchong  et  Jou-hiao  (1615).  Gravé 
par  Tchheng  Tchi-lou,  de  Koang- 
ling. 

9  sections  +  annexes. 


Koei  tchong  tchi  nan. 
Guide  des  adeptes. 
Préface  non  datée  par  Li  Kien- 


yh 


surnom  Yu-khi-tseu.  Texte  et 


figures. 
Manque  le  premier  feuillet  du  texte. 

—  III. 

Oou  tchen  phieii  oai  tsi. 
Recueil  de  formules  et  d'éloges 
poétiques. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  867. 


5031.  —I. 

Sin  kho  lo  king  kiai. 

Le  Lo  king  (Livre  sacré  de  la 
Boussole),  expliqué,  nouvelle 
édition. 

Par  Tsong  Yen-hiong  Jou-yu, 
surnom  Than  san-jen.  Préface  de 
l'auteur  (1618)  ;  préface  (1618)  de 
l'éditeur,  Oou  Thien-hong  Oang- 
kang,  de  Sin-'an.  Edition  de  la 
salle  Tchen-hien.  Texte,  tableaux 
et  figures. 

3  livres.  —  Comparer  Cat.  imp., 
liv.  n  1,  f.  10  (Lo  king  ting  m  en  tchen, 
2  livres),  et  f.  u  (Lo  king  siao  na 
tcheng  tsong,  2  livres). 


—  IL 


^^m*^ 


Sin  kho  lai  thai  sou  thien  sing 
tshoei  koan  kiai. 

Traité  d'astrologie  de  Lai 
Thai-sou,  avec  explications; 
nouvelle  édition. 

Lai  Thai-sou  ,  postnom  Oen- 
tsiun,  surnom  Pou-yi-tseu,  origi- 
naire de  Tchhou-tcheou_,  vivait  à 
la  fin  delà  dynastie  des  Song.  Texte, 
avec  notes,  par  Oou  Thien-hong  et 
Tchou  Fou.  Préface  par  ce  dernier, 
surnommé  Liu-chi  chan-jen. 

2  livres.  —  Comparer  Cat.  imp., 
liv.  109,  f.  9  (Tshoei  koan  phien, 
2  livres). 


72 


CHINE 


5032-5038 


III. 


m 


Pho  yu  lue  II. 

Introduction  à  la  géoscopie. 

Par   Tchou  Fou.   Préface   sans 
date  placée  h  la  fin. 

Forme  le  livre  3  de  l'ouvrage  pré- 
cédent. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  8G3. 


5032-5036.         ^  ^  i^ 


«^ 


Thieii  oen  ta  tchhengkoan  khoei 
tsi  yao. 

Traité    complet  d'astrologie; 

Par  Hoang  Ting  Yu-eul,  de  Lou- 
'an.  Préface  de  Fauteur  (1652); 
préface  (1653)  par  l'éditeur  de 
l'ouvrage,  Fan  Oen-tchheng  Hien- 
teou.  Postface  (1695)  par  Hoang 
Kieou-si,  neveu  de  l'auteur.  Aver- 
tissement; note  bibliographique; 
texte  avec  Cgures. 

8o  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  iio, 
f.  35. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc. 
5  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Fourinont  SSy. 

5037.     fî  ^  g  35  la  IB 

Sin  tseng  koang  yu  Ida  ki. 


Autre  titre  : 

mmmmm umm 


Sin  tsiueii  hiu  tchen  kiunyu  hia 

ki  tseng  pou  tchou  kia  siuen 

tse  ji  yong  thong  chou. 

Le  Yu  hia  ki,  de  Hiu  Tchen- 

kiun,  pour  le  choix   des  jours 

fastes,  avec  additions  de  divers 

auteurs;  nouvelle  édition. 

Hiu  tchen-kiun,  h  qui  l'ouvrage 
est  attribué,  avait  pour  postnom 
Soen,  surnom  King-tchi;  il  est  né 
à  Jou-ning  en  239.  Préface  (1684) 
par  Oang  Siang  Tsin-cheng,  de 
Kia-phing.  Edition  de  la  salle  Ho- 
'an  (1827).  Texte  avec  tableaux  et 
figures. 

6  livres. 

In-i2.    Titre  noir   sur  jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  768. 


5038.  mm^m-'w 
mm 

Ti  li  thien  ki  yi  koaii  pi  chou. 

Traité  de  géoscopie,  d'astro- 
logie, etc. 

Par  LiSan-sou,de  Sin-tchhang, 
avec  préfaces  de  l'auteur  datées  do 
1669  et  de  1786.  Préface  par  Oan 
Jen  (1693).  Texte  avec  quelques 
figures. 


5039-5043 


DIVINATION 


73 


6  livres. 

In-i2.  Titre  noir  sur  vermillon,  ivol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  842. 

5039.    H  :^  1$  %sb 

San  tshai  fa  pi. 

Manifestations  mystérieuses 
des  trois  pouvoirs. 

Traité  de  divination  par  Tchhen 
Oen  Keng-chan,  de  Sin-*an.  Pré- 
face de  l'auteur  ,  manquant  du 
feuillet  final;  préface  par  Tsin  Si 
Tsheu-seu,  de  Yen-ling  (1695). 
Diverses  introductions.  Texte  et 
figures. 

2  -j-  3  -|-  4  livres. 

Grand  iu-8  .  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  278. 

5040-5041.        '^^M.'K'M 

Pi  tshang  ta  loujen  tshiuen  chati 
peu. 

Traité  complet  de  sorcellerie. 

Avec  préface  (1704)  de  l'auteur 
Koo  Tsai-lai  Yu-tshing  ,  de  Po. 
Planches  gardées  à  la  maison 
Yang,  à  Hoai-khing. 

3  sections  formant  i3  livres.  — 
Gat.  imp.,  liv.  109,  f.  18  (Loujen  ta 
tshiuen,  12  livres). 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  vert.  2  vol., 


demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  686. 


5042.  -^m'ixw^m-^ 

Lou  phou  chen  sin  tcheou  sien 
cheng  ti  Mo. 

Traité  de  géoscopie  par  Chen 
Sin-tcheou,  surnom  Lou-phou. 

Préface  de  l'auteur  (1712);  in- 
troduction .  Texte  avec  figures  . 
Édition  de  1821. 

2  livres. 

Grand  in-8  très  large.  Titre  noir  sur 
jaune,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chillre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  698. 


5043. 


Yi  mao. 

Traité  de  sorcellerie. 

Edition  de  Tchheng  Liang-yu, 
surnom  Kou-mou,  de  Sin-'an  :  ap- 
plications du  Yi-king  à  la  construc- 
tion des  maisons,  à  la  conclusion 
des  mariages,    à   la  fîruérison  des 


ige 
maladies,  etc. 


gU( 


Livres  6  et  7  seulement.  —  Cat. 
imp.,  liv.  11  i,  f.  28  (en  10  livres). 

Petit  in-8.  i  vol.,  reliure  parchemin, 
portant  à  la  garde  exdono  S.  M.  N.  Gail- 
lande  Doctoris  ac  Socii  Sorbonici  (prov. 
de  la  bibl.  de  la  Sorbonne). 

Nouveau  fonds  2345. 


74 


CHINE 


50445048 


5044.  :^^ê^B 
Sien  thien  yi  chou. 

Traité  de  chiromancie  et  de 
divination. 

Préfaces  de  Kiang  Yi-kin  (1782) 
et  de  Oang  Tcheng-fang  (1782); 
chez  ce  dernier  sont  gardées  les 
planches  d'impression.  Tables  des 
koa  et  texte. 

4  livres. 

\n-i\.    Titre   noir  sur  jaune,    i    vol.' 
dcmi-rel.,  au  chifrre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  858. 

5045.  W  «  ^  ^  )W  ^ 

^-     \^     -^ 

Fou  koei  thang  ki  siang  jou  yi 
thoiig  chou. 

Traité  de  divination,  méde- 
cine, etc. 

Publié  à  la  salle  Fou-koei,  h 
Canton  (1844).  Texte  avec  figures 
et  tableaux,  en  noir,  en  rouge,  en 
rouge  et  noir. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  rouge,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4568. 

5046.  ^7t'È.Wit,'M. 


San  yuen  thang  tsiu  ki  thong 
chou. 

Petit  traité  pour  le  choix  des 
jours  favorables. 


Avec  diverses  figures,  des  lé- 
gendes, une  carte  de  l'empire,  des 
renseifrnernents  usuels. 

Petit  in-8.  Titre  en  caractères  d'or  sur 
papier  rouge;  texte  imjjrimé  en  diffé- 
rentes couleurs  sur  papier  teinté,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  5io5. 


5047.  -x±.mm.^'i^ 

TJiai  chang  chcag  tsou  kln  yi 
tseu  fen  ta  tan  pi  kiue. 

Préceptes  mystérieux  de  Pal- 
chimie,  dus  à  Thai-chang. 

Texte  manuscrit  sans  date  ni  si- 
gnature, avec  un  dessin  représen- 
tant le  fourneau  de  Palchimiste; 
dessin  et  caractères  d'or  sur  pa- 
pier bleu  foncé. 

Paravent  de  format  in-32etde3  m.  lo 
de  longueur;  renfermé  dans  une  boîte. 
I  vol.  (provenant  de  la  collection  Bille- 
quin). 

Nouveau  fonds  5087. 


5048. 


m 


PI 


Man  thang  ki  khing. 

Traité  d'astrologie  et  de  scien- 
ces occultes  appliquées. 

Texte  avec  figures  nombreuses 
et  tableaux;  publié  à  la  capitale 
provinciale  (?),  à  la  sall<' T«:n-king 
(1882). 

Grand  in-8.  Impression  en  rouge  et 
noir  sur  papier    teinté;    titre  noir   snr 


5049-5050 


rouge,    I   vol.,    demi-rel.,  au   chiffre  de 
la  République  Française. 
Nouveau  fonds  l\^^i. 


ART  MILITAIRE  75 

Thien-jou,    nouvelle    édition- 
Géoscopie,    onirocritie,     méto- 


5049.       ff  ^J  ^  ^  ?i  ^ 


Sin  kho  thien  jou  tchang  sien 
chengchikhiu  tsing siuen  oan 
pao  tshiueii  chou . 

Livres  des  trésors  de  Tchang 


poscopie  ;  liste  d'hommes  célèbres, 
degrés  du  mandarinat^  etc.  Les 
pages  sont  divisées  en  moitiés  su- 
périeure et  inférieure,  le  texte  se 
continuant  d'une  moitiésupérieure 
à  la  moitié  supérieure  suivante. 
Figures. 

Petit  in-8.  Impression  grossière,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  335 1. 


Cinquième  Section  :  ART  MILITAIRE 


5050-5051 .    ^  ii  :^  IM  4:1 

Sin  tsiuen  oou  king  tshi  chou  : 
yang  ming  sien  cheng  phi  oou 
king. 

Les  Sept  Livres  canoniques 
militaires,  annotés  par  Yang- 
ming,  nouvelle  édition. 

Yang-ming  ,  nom  et  postnom 
Oang  Cheou-jen,  de  Yu-yao  (1472- 
1528).  Préface  par  Siu  Koang-khi 
(1621);  préface  (1543)  par  Hou 
Tsong-hien,  surnom  Mei-lin  chan- 
jen,  de  Sin-'an;  les  deux  préfaces 
sont  suivies  de  sceaux  imprimés 
en  rouge.  Introduction  par  Mao 
Tchen-tong  Cheng-cheng .    Liste 


des  personnes  qui  ont  surveillé 
l'impression.  Notes  dans  la  marge 
supérieure  et  à  la  fin  des  chapitres. 

-  I,  livre  1  (5050). 

Soen  oou  tseu. 

Le  Soen  tseu. 

Traité  par  Soen  Oou,  duroyaume 
de  Tshi  (vi''  siècle  a.  G.). 

i3  sections.  —  Gat.   imp.,  liv.  99, 
f.  4. 

—  II,  livre  2  (5050). 

^^ 

Oou  tseu. 


76 


Le  Oou  tseu. 

Traité  par  Oou  Khi,  du  royaume 
de  Oei{f  381  a.  C). 

6  sections.  —  Cal.  imp.,  liv.  99,  f.  5. 

—  III,  livre  3  (5050). 

Seu  ma  fa. 

Règles  du  Seu-ma. 

Par  le  Seu-ma  Jang-tsiu,  de  la 
familleThien,  deTslii^vi*^  s.  a.  C). 

5  sections.  —  Gatimp.,  liv.  99,  f.  6. 

—  IV,  livre  4  (5050). 

Li  oei  kong  oeii  toei. 
Dialogues  de  Li,  duc  de  Oei. 

Entretiens  avec  Thai-tsong  de 
Li  Tsing,  duc  de  Oei,  nom  pos- 
thume King-oou  (571-649),  recueil- 
lis par  un  anonyme  ;  ouvrage  d'une 
authenticité  contestée,  attribué 
par  d'autres  personnes  à  Yuen  Yi. 

3  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  99,  f.  12. 

—  V,  livre  5  (5051). 

Oei  liao  tseu. 

Le  Oei  liao  tseu. 

Traité  par  Oei  Liao,  du  royaume 
de   Oei,  ou  du  royaume   de    Tshi 

(iv*  s.  a.  C). 

24  sections.  —  Cat.  imp.,  liv.  99,  f.  7. 


CHINE 

—  VI,  livrée  (5051). 


50505051 


San  lio. 
Les  Trois  Abrégés. 
Ouvrage  apocryphe,  attribué  à 


Hoang-chi-kong 
Tshin). 


époque     des 


3  sections.  — Cat.  imp.,  liv.  99,  f. 
8  (Hoang  chi  kong  san  lio). 

—  VII,  livre  7  (5051). 

Lou  ihao. 

Les  Six  Enveloppes. 

Ouvrage  apocryphe  attribué  h 
Kiang  LiuChang,  surnoms  Tseu- 
ya  et  Thai-kong- oang  (xii*'  s.  a. 
C). 

Sections  1  à  12  (l'enveloppe  littéraire, 
Oen  thao). 

—  i3  à  17  (l'enveloppe  militaire,  Oou 
thao). 

—  18  à  3()   (l'enveloppe  du  Dragon, 
Long  thao). 

—  3i  à  42  (l'enveloppe  du  Tigre,  Hou 
thao). 

—  43  à  5o  (Fenveloppe  du  Léopard, 
Pao  thao). 

—  5i  à  60  (l'enveloppe  du    Chien, 
Khiuen  thao). 

Cat.  imp.,  liv.  99,  f.  3. 

Grand  in-8.  Très  belle  édition  sur  pa- 
pier blanc;  ponctuation  et  notes  en 
rouge;  encadrements  rouges  autour  des 


5052-5054 


ART  MILITAIRE 


^7 


pages.    2  vol.,   demi-rel.,  au  chiffre   de 
Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  474. 


5052.  mm^^^nm 

Sin  tsiueri  tsengpou  piao  thioou 
king  tsfii  chou. 

Les  Sept  Livres  canoniques 
militaires,  nouvelle  édition  an- 
notée. 

Édition  avec  notes  interculées 
dans  le  texte  et  notes  dans  la 
marge  supérieure;  publiée  par 
Tchhen  Kieou-hio,  surnom  Yun- 
tseu  kiu-chi,  de  Yu-yue,  au  pavil- 
lon Chi-tchheng,  de  Kin-tchliang. 
Préface  par  Tchhen  Kieou-hio 
(1614).  Les  Sept  Livres  sont  dis- 
posés dans  le  même  ordre  qu'aux 
n«^  5050-5051. 

Grand  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
blanc.  I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Fourmont  353. 

5053.        ^U^W^Wit^ 

Oou  king  tsoaii  sia  choe  yo  ta 
tshiuen  tsi  tchou. 

Les  Livres   canoniques   mili- 
taires, édition  commentée. 

D'après  les  lettrés  Pheng  et 
Tsiang.  Préface  par  Pheng  Ki-yao 


Jou-hi,deKin-ling.Préfaces(1671) 
par  les  éditeurs  Lin  Tseu-hai  Seu- 
hoan,  de  Tsin-kiang,  et  Tshien 
Thai-koan  Teng-fong,  de  Tsieou- 
chan.  Les  Sept  Livres  sont  dans  le 
même  ordre  qu'aux  n°»  5050-5051  ; 
en  bas  des  pages,  texte  et  notes; 
en  haut  des  pages,  commentaire 
intitulé  : 


Hoaii  tou  tcliai  pi  yi  hiang  hoei 

liang  oei  piao  thi  tchou  yi. 

Gommentairepourles  examens 
de  licence  et  de  doctorat,  du  pa- 
villon Hoan-tou. 

Illustrations.  Édition  du  pavil- 
lon Hoan-tou. 

1  livre  préliminaire  -\-  7  livres. 

Petit  in-8.  Titre  bleu  sur  blanc,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Fourmont  354. 

5054.     :^^+iSiEi§: 

Oou  king  piao  thi  tcheng  choe. 

Les  Livres  canoniques  mili- 
taires, avec  notes. 

Par  Tchang  Li-tchhi  Han-fou, 
de  Lin-'an.  Préface  par  Tchang 
Li-tchhi  (1693);  préfaces  (1696) 
par  Tcheng  Koang  et  par  Tsiang 
Pin,  de  Yu-hang.  En  bas  des  pages, 
texte  des  Canoniques,  dans  le 
même  ordre  qu'aux  n««  5050-5051  ; 


CHINE 


5055 


en  haut  des  pages,  commentaires. 
Edition  de  la  salle  Kin-seii,  à  Yu- 
hang(1697). 
7  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
blanc ,  couvertures  originales  en  soie 
bleue.  1  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  886. 


5055. 


1  >7?  ©  ^  m 

Tseng  pou  oou  king  thi  tchou 
piao  thi  siang  kiai. 

Les  Livres  canoniques  mili- 
taires, avec  commentaire,  édi- 
tion augmentée. 

Publiée  à  la  salle  Chou-lin-oen- 


yuen,  sous  la  direction  de  Oang 
Oou-tshao,  par  Fan  Tseu-teng. 
Préface  (1711)  par  Khieou  Tchao- 
'ao.  Avertissement  avec  sept  figu- 
res. Ensuite  texte  double,  disposé 
en  haut  et  eu  bas  des  pages. 


Oou  king  thi  tchou  choe  yo  ta 
tshiuen  hoei  kiai  ho  tshan. 

Commentaire    sur  les   Livres 
canoniques  militaires. 

Par   Thang   Kang   Tse-san,   de 
Hou-khi;  Hia  Tchen-yi  Toen-'an, 


de  Yu-hou  ;  Hou  Ping-tchong  Ming- 
kao,  de  Kin-khi.  Augmenté  par 
Chen  Chi-heng  Siang-khi  ,  de 
Hang-tchcou. 

3  livres.  —  Comparer  Cat.  imp., 
liv.  100,  f.  6  (Oou  king  thi  tchou  ta 
tshiuen  hoei  kiai,  7  livres). 

Ce  texte  occupe  le  haut  des  pages, 
les  textes  suivants  étant  tous  placés  en 
bas. 


-  II. 

Soeii  tseu. 
Le  Soen  tseu. 
Texte  et  notes. 
1  livre.  —  Voir  n°  5o5o,  art.  I. 

—  m. 

Oou  tseu. 
Le  Oou  tseu. 
Texte  et  notes. 
1  livre.  —  Voir  n'^  5()5o,  art.  II. 

—  IV. 

^  ^^ 

S  eu  ma  fa . 
Règles  du  Seu-ma. 
Texte  et  notes. 
1  livre.  —  Voir  n°  5o5o,  art.  III. 
Grand  ia-8.  Titre  noir  sur  blauc.  i  vol., 


5056-5058 


ART  MILITAIRE 


59 


demi-reliure  (prov.   de  la  bibl.  de  l'Ar- 
senal). 

Nouveau  fonds  1688. 


5056.  ^  W  n± 

Sou  chou  tchou. 

Le  Sou  chou  commenté. 

Traité  d^art  militaire  attribué  à 
Hoang-chi-kong;  commentaire  par 
TchangChang-ying,  surnoms  Oou- 
tsin  kiu-chi  et  Thien-kio,  de  Sin- 
tsin  [\  1121).  Préface  de  Tchang 
Chang-ying.  Edition  sans  date,  de 
Hai-tchhoang. 

6  sections.  —  Gat.  imp.,  liv.  99,  f. 
10. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  10 1. 

5057.  %^^W: 

Hou  khien  king. 

Le  Hou  khien  king. 

Traité  d'art  militaire  et  de  scien- 
ces occultes  par  iliu  Tong,  sur- 
nom Yuen-fou,  de  Oou-hing,  doc- 
teur en  1000.  Préface  et  rapport 
dédicatoire  de  l'auteur.  Notice 
extraite  du  Catalogue  Impérial. 
Texte  et  figures. 

20  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  99,  f. 
i5. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  titre  noir 
sur  jaune,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis  Philippe. 

Nouveau  fonds  8i8. 


5058  5059. 


:KM 


Oou  king pei  tsoan  yao. 

Principes  des  Livres  canoni- 
ques militaires. 

Publiés  par  Li  Ting  Tchang- 
khing,  surnom  Sin-tchai,  de  Yu- 
tchang. 


—  1  (5058). 


^ 


Oou  king  tsong  yao  po  tchqn 
khi  fa  tshien  tsi. 

Principes  des  Livres  canoni- 
ques militaires  :  traité  des  com- 
bats, premier  recueil. 

Préface  (1504)  par  Li  Tsan,  de 
Si-phing.  Table  des  10  sections. 

Sections  1  à  5  seulement. 


—  II  (5058). 


im 


n 


m^ 


Oou  king  tsong  yao  hing  kiun 
siu  tchi. 

Principes  des  livres  canoni- 
ques militaires:  commandement 
d'une  armée. 

Préface  (1439)  par  Li  Tsin  Ping- 
tchong,  de  Yun-tchong. 

2  livres. 


8Ô 


—  m  (5058). 

Oou  kingtsong  yao  tshien  tsi. 

Principes  des  Livres  canoni- 
quesmilitaires:  premier  recueil. 

Publié  par  Li  Ting;  revu  par 
Thang  Foutchhoen  Toei-khi,  de 
Kin-ling.  Commandement,  trou- 
pes, armes,  géographie  militaire  : 
texte  et  illustrations. 

22  livres. 

—  IV  (5059). 

Oou  king  tsong  yao  heou  tsi. 

Principes  des  Livres  canoni- 
ques militaires  :  second  recueil. 

Par  les  mêmes.  Postface  (1599) 
par  Tcheng  Oei-thing.  La  table 
indique  21  livres,  servant  de  com- 
plément au  premier  recueil. 

Manque  le  texte. 

—  V  (5059). 

Oou  king  tsong  yao  po  tchan 
khi  fa  heou  tsi. 

Principes  des  Livres  canoniques 
militaires  :  traité  des  combats,  se- 
cond recueil.  Suite  de  l'art.  I. 

Sections  G  à  lo. 


Chine  soss-soea 

—  VI  (5o59). 
Oou  king  tsong  yao  heou  tsi. 


Texte  de  l'art.  IV. 
21  livres. 

Grand    in-8.    Titre    noir    sur    blunc. 
•?.  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  ^25. 


5060-5065.        ^  IB 
Oou  pien. 

Recueils  militaires. 

Par  Thang  King-tchhoan,  post- 
nom  Choen-tchi,  de  Oou-tsin. 
Préfaces  non  datées  par  Oou  Yong- 
sien,  surnom  Feou-tou  kiu-clii  ; 
par  Koo  Yi-'o  Jou-tsien,  de  Liu- 
ling;  par  Yao  Oen-oei,  de  Tshien- 
thang. 

-  1  (5060-5063). 

Tshien  pien. 

Premier  recueil. 

Traitant  des  officiers  et  soldats, 
descombats,  de  l'ordre  de  bataille, 
des  armes  ;  discussion  d'anciens 
textes.  Revu  par  Tsiao  Hong,  de 
Lang-ye  (1541-1620).  Table  des 
matières. 

6  livres.  —  Kn  tt-to  du  tome  IV  (n" 
5o63)  sont  reliées  la  moitié  du  livre  5 
et  la  totalité  du  livre  6  de  l'article 
suivant. 


5063-5070 


MEDECINE 


—  II  (5063-5065). 

Oou  heou  pien. 
Second  recueil  militaire. 
Table  des  matières. 

6  livres  (voir  pour  les  livres  5  et  6  à 
l'article  précédent).  —  Comparer  Gat. 
imp.,  liv.  yy,  f.  19  (lo  livres). 

Grand  ia-8.  Titre  noir  sur  rouge. 
6  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  464* 


5066.  ^nnmm 

Oou  oet  tchen  thou  kiai. 


GÉNÉRALE  81 

Sur  la  disposition  des  corps 
de  troupes. 

Par  Tshang-lang  tiao-seou. 
Texte  et  figures. 

Grand  in-8.  Bonne  impression.  10  feuil- 
lets ;  I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4977* 

5067. 

Peintures  sur  papier  de  riz  re- 
présentant les  exercices  des  sol- 
dats. 

I  vol.,  couverture  chinoise  en  soie 
brochée  ;  contenant  i2  feuillets  de  34  cen- 
tim.  sur  25. 

Département  des  Estampes,  Oe  61. 


Sixième  Section  :  MËDECllVË  GEIVËRALE 


5068. 


Tchhong  koangpou  tchou  hoang 


ti  nei  king  sou  oen. 

Le  Sou  oen  (Questions  de  mé- 
decine interne)  de  Hoang-ti,  édi- 
tion augmentée  et  commentée. 

Edition  de  Lin  Yi,  Soen  Khi  et 
Kao  Pao-heng  (époque  des  Song), 
commentée  par  Khi  Hiuen-tseu. 
Ouvrage  mentionné  sous  les  Han. 

Livre  20,  incomplet.  —  Cat.  imp., 
liv.  io3,  f.  \.  —  Comparer  BibL  co- 
réenne, 2519. 


Grand  in-8.  i  vol.,  reliure  parchemiil< 
Fourmont  3 14. 

5069.  Tchhong  koangpou  tchou 
hoang  ti  nei  king  sou  oen. 

Même  ouvrage,  même  commen- 
taire ;  édition  plus  petite. 
Livres  1 5  et  16,  début  du  livre  17. 

Grand  in-8.  i  vol.,  reliure  parchemin. 
Nouveau  fonds  2338. 

5070  —  L 

Tchhong  koangpou  tchou  hoang 
ti  nei  king  sou  oen. 

Double  du  précédent. 


ft2 


CHINE 


S07i-507Ô 


Fi.i  du  livre  15;  livre  16;  livre 
17  incomplet. 

—  II. 

Sin  khan  kou  kin  yi  kien. 

Miroir  de  la  médecine  antique 
et  moderne. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5101; 
édition  plus  récente  et  plus  nette. 

Livre  4  incomplet. 

Grand  in-8.  i  vol.,  reliure  (prov.  de 
la  bibl.  de  l'Arsenal  et  auparavant  de  la 
bibliothèque  des  Minimes  de  Paris). 

Nouveau  fonds  2839. 

5071.  Tchhong  koang pou  tchou 
hoatig  ti  iiei  king  sou  oen. 

Double  du  n°  5069. 

Livres  i5,  16,  début  du  livre  17. 

Grand  in-8. 
Nouveau  fonds  6280 . 


5072-5075  ^  *^*  ft  ^ 

Hoang  ti  nei  king  sou  oen  ling 
tchhou  ho  pieu. 

Le  Sou  oen  et  le  Ling  tchhou 
king,  de  Hoang-ti;  édition  col- 
lective. 

-  I  (5072-5074). 


Hoang  ti  nei  king  sou  oen  tchou 
tcheng  fa  oei. 

Examen  et  commentaire  du 
Sou  oen. 

Par  Ma  Chi  Tchong-hoa,  sur- 
nom Hiuen-thai-tseu,  de  Koai-ki 
(dynastiedesMing).  Préface  (1805) 
pour  la  réédition  des  deux  ouvra- 
ges, par  Pao  Seou-fang  Si-fen, 
de  Hi.  Texte  avec  figures.  Gravé  à 
la  salle  Yun-cheng, 

9  livres  (81  sections).  —  Gat.  imp., 
liv.  io5,  f.  2. 

—  II  (5074-5075). 

Hoang  ti  nei  king  ling  tchhou 
tchou  tcheng  fa  oei. 

Examen  et  commentaire  du 
Ling  tchhou  king  (Livre  du  Pi- 
vot merveilleux). 

Même  auteur;  texte  avec  ficru- 
res.  Gravé  à  la  salle  Yun-cheng. 

9  livres  (81  sections)  -f-  *  livre  sup- 
plémentaire. —  Comparer  Gat.  imp., 
liv.  io3,  f.  3. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  rouge  et 
litre  noir  sur  blanc.  4  vol.,  demi-rel.,  au 
chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  809. 

5076  5079  ®  ^*  ^  Bfl 

Hoang  ti  sou  oen  Ling  tchhou 
king  ho  tchou. 


50*76-5083 


MÉDECINE  GENERALE 


Le  Sou  oen  et  le  Ling  tchhou 
king,  de  Hoang-ti  ;  édition  col- 
lective commentée. 

D'après  l'ouvrage  de  Ma  Yuen- 
thai;  additions  et  commentaires, 
par  Tchang  Tchi-tshong  Yin-'an, 
de  Oou-ling;  publié  par  Tchang 
Oen-khi  Khai-tchi. 

—  I  (5076-5077). 

Hoangti  nei  king  sou  oen. 

Le  Sou  oen. 

Préface  pour  la  présente  édition 
commentée  ,  par  Tchang  Tchi- 
tshong  (1670).  Préfaces  de  Kao 
Pao-heng  et  Lin  Yi. 

9  livres.  —  Interversions  de  reliure 
dans  le  2°  volume. 

Petit  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
blanc.  2  vol. ,  reliure  au  chiffre  de  Char- 
les X. 

Nouveau  fonds  339. 

—  II  (5078-5079). 

Ling  tchhou  king. 

Le  Ling  tchhou  king. 

Traité  médical,  commenté.  Pré- 
face de  Tchang  Yin-'an  (1672). 

9  livres. 

Petit  in-8.  2  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3oo6,  3007. 


5080.  mnn'^p^u 

Sin  khan  hoang  ti  nei  king  ling 
tchhou  king. 

Le  Ling  tchhou  king,  nouvelle 
édition. 

Fragment  de  la  table,  livre  1, 
début  du  livre  2. 

Grand  in-8.  i  vol.  cartonnage  du 
XVIII®  siècle,  avec  le  titre  :  Imperatoris 
Hoamti  liber  medicus. 

Fourmont  3i5. 


5081.     ^  m  mmmm 

Sou  oen  ling  tchhou  lei  tsoan  yo 
tchou. 

Le  Sou  oen  et  le  Ling  tchhou 
king  mis  en  ordre  méthodique; 
avec  commentaires. 

Par  Oang  'Ang  Jen-'an,  de 
Hieou-ning.  Préface  de  l'auteur 
(1689).  Édition  de  la  salle  Hong- 
te  (1817). 

3  livres. 

Grand  in- 8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe, 
Nouveau  fonds  409. 


5082-5083.         Mt^MlH 

Tchhao  chi  tchou  ping  yuen 
heou  tsong  loen. 


84 


CHINE 


5084-5095 


Traité  et  description  des  ma- 
ladies. 

Par  Tchhao  Yuen-fang  (années 
Ta-ye,  605-616)  et  autres.  Préface 
(1027)  par  Song  Cheou.  Édition 
préparée  par  Hou  Yi-khien ,  de 
Oou-hing,  et  gravée  au  pavillon 
King-yi  (1809).  Table  générale  et 
tables  détaillées. 

5o  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  io3, 
f.  i3. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc. 
2  vol.,  demi-rel.,  au  chifl're  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  419. 


5084-508S.        MWi^'^ 

Tchhong  tsiuen  tan  khi  sin  fa 
fou  yu. 

Traité  méthodique  de  méde- 
cine par  Tan-khi  ;  réédition. 

Auteur  :  Tchou  Tchen-heng  Yen- 
sieou,  pseudonyme  Tan-khi  sien- 
cheng,  de  Kin-hoa  (dynastie  des 
Yuen).  L'ouvrage  a  été  disposé 
méthodiquement  par  Fang  Koang 
Yo-tchi,  de  Hieou-ning.  Préface 
(1536)  par  Kia  Yong,  de  Lin-ying. 
Table  des  sections,  table  détaillée 
des  matières.  A  la  fin,  en  appen- 
dice, notice  sur  l'auteur  par  Tchou 
Lien.  Gravé  à  la  salle  Ta-oen. 


Livre  préliminaire  -|-  ^4  livres.  — 
Gat.  imp.,  liv.  io5,  f.  24. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  .'iSS. 

5086.  n^ii^^mm^ 

Tan  khi  sin  fa  fou  yu. 

Même  ouvrage  ;  revu  par  Oou 
Koe-loen,  de  Oou-yang  ;  édition 
plus  petite  que  la  précédente. 

Livre  24. 

In-4.  Les  feuillets  sont  déployés  et  re- 
liés par  le  bas.  i  vol.,  reliure  XV1I«  siè- 
cle. 

Nouveau  fonds  3i4i. 


5087-5095.      "È^  4  W  i^ 

Kou  kin  yi  thong. 

Traité  général  de  médecine, 
avec  un  historique. 

ParSiuTchhoen-fou,deSin-'an; 
préface  de  Tauteur  (1556);  préface 
par  Oang  Kia-ping  (1570);  autres 
préfaces  sans  date.  Table  géné- 
rale ;  table  en  tête  de  chaque  livre. 
Cet  ouvrage  a  été  gravé  aux  frai» 
de  divers  grands  personnages. 

100  livres. 

In-4.  Papier  blanc;  titre  sur  papier 
doré;  couvertures  originales  en  soie 
bleue.  9  vol.,  demi-rel.,  au  chiflre  de 
la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3i3. 


5096-5105 


MÉDECINE  GÉNÉRALE 


85 


5096-5098.         W  »  S  ^ 

API 

Pie  11  tchou  yi  hiojou  men. 

Introduction  à  Tétude  de  la 
médecine,  avec  commentaires. 

Par  Li  Thing,  de  Nan-fong,  avec 
introduction  de  Tauteur  (1575). 
Texte  avec  figures.  Gravé  au  pa- 
villon Oou-yun,  de  Koang-tchheng 

(1814). 

1  -|-  7  livres. 

Grand  in-8 .  Titre  noir  sur  blanc. 
3  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  553. 

5099.  Pien  tchou  yi  hio  jou 
men. 

Même  ouvrage  ;  édition  plus 
nette  et  plus  grande. 

Livre  7  incomplet. 

Grand  in-8.  Note  manuscrite  datée  de 
Rouen,  16  septembre  i633  ;  ex-libris 
armoiries,  i  vol.,  reliure  parchemin. 

Nouveau  fonds  3437. 

5100.  Pien  tchou  y  i  hio  jou  men. 

Même  ouvrage;  édition  diffé- 
rente. 

Livre  2  incomplet. 

Grand  in-8.  i  vol.,  reliure  en  forme  de 
portefeuille,  parchemin  armorié. 
Nouveau  fonds  3438. 


5101.     +SiJMS#r5t 

Chi  kho  kongyun  lin  sien  cheng 
tseng  pou  kou  kin  yi  kien. 

Miroir  de  la  médecine  antique 
et  moderne,  de  Kong  Yun-lin; 
dixième  édition  augmentée. 

Par  Kong  Sin,  de  Kin-khi;  com- 
plété par  son  fils  Thing-hien,  sur- 
nom Tseu-tshai.  Ancienne  édition 
gravée  à  Kin-ling ,  non  datée  . 
Quelques  figures. 

8  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Fourmont  3 16. 


5102-5103.        ff  ?1I  M  ^ 

mm 

Sin  khan  oanpinghoei  tchhoen. 

Traité  des  maladies. 

Par  Kong  Yun-lin;  complété  et 
publié  par  son  fils  Kong  Tseu- 
tshai. 

Livres  1,  3  et  5,  incomplets  à  la  fin. 

Grand  in-8.  2  vol.  ,  cartonnage  du 
XVIII«  siècle  avec  le  titre  :  Tractatus 
de  morbis. 

Fourmont  319,  319  A. 


5104-5105.      -Irim^m^ 

^MM 

Lou  kho  tseng  pou  oanping  hoei 
tchhoen. 


86 


CHINE 


51065113 


Traité  des  maladies,  sixième 
édition  augmentée. 

Préface  par  Mao  Khoen  ,  de 
Koei-'an  (1589).  Les  additions  sont 
de  Yu  Yi-koan.  Edition  de  la  salle 
Tchong-tcheng,  h  Canton  (1801). 

8  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  Sgi. 


5106 


Thai  yi  yiieti  kongsien  cheng 
y  un  lin  cJien  keou. 

Autre  titre  : 

Sin  tsiuen  yun  Un  yi  keou. 
Traité  médical  de  Kong  Yun- 


lin. 

Préfacepar  Mao  Khoen,  de  Koei- 
'an(1591). 

4  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  879. 

5107-5108.         ^  ?1J  S"  # 

5]jc7ï;»ttt:«7ï; 

Sin  khan  yi  lin  tchoang  yuen 
cheou  chi pao  yuen. 

Traité  général  de  médecine. 

Par  KongSÎD  Yun-lin;  revu  par 


Tcheou  Liang-teng  Yuen-long . 
Préface  non  datée  par  Tchang 
Oei,  de  Ilong-yang;  à  la  fin  de  la 
préface,  date  d'une  réédition  : 
1718.  Édition  de  la  salle  Fou-oen. 


lo  livres. 

In-8.    Titre    noir 


sur  jaune.    2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  479. 


5109-5113  —  I  (5109-5112). 

Tchhi  choei  hiuen  tchou. 

Traité  de  médecine. 

Par  Soen  Yi-khoei  Oen-yuen, 
surnom  Tong-sou,  pseudonyme 
Cheng-cheng-tseu,  de  Sin-'an. 
Préface  (1596)  par  Tchou  Chi-lou, 
de  Yu-tchang;  autres  préfaces  non 
datées.  Portrait  de  l'auteur. 

3o  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  io4, 
f.  29. 

—  11(5112-5113). 

Yi  tchi  sin  yu. 

Supplément  aux  principes  de 
la  médecine. 

Par  le  même  auteur. 

2   livres.   —   Cat.   imp., 
f.  3o. 


liv.   104, 


-  III  (5113) 


Yi  'an. 


5114-5127 


MÉDECINE  GÉNÉRALE 


87 


Archives  médicales,  compre- 
nant : 

^  ^  Vp  ^ 

San  oou  tchi  yen. 

Observations  des  trois  Oou. 

S  in  ton  tchi  yen. 
Observations  de  Sin-tou. 

â  m 'à  m 

Yi  hing  tchi  yen. 

Observations  de  Yi-hing. 

Recueil  posthume  avec  une  pré 
face   incomplète   et    une    préface 
(1573)  par  Soen  Tchi-'an,  de  Oou- 
kiang. 

5  livres. 

Grand  iii-8.  Titre  noir  sur  rouge. 
5  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  904. 


5114-5117.        m  m: 

Lei  king. 

Traité  méthodique  de  méde- 
cine. 

Par  Tchang  Kiai-pin  King-yo, 
surnom  Thong-yi-tseu,  de  Koai- 
ki,  avec  préface  de  l'auteur  (1624)  ; 
autre  préface  (1624)  par  Ye  Ping- 
king. Edition  gravée  à Kin-tchhang. 
Texte  avec  commentaires. 


32  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.   io4, 

f.37. 

Grand  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
blanc.  4  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Fourmont  32o. 


5118.    mm  m  m 

Lei  king  thou  yi. 

Figures  et  supplément  pour 
le  Lei  king. 

Par  le  même  auteur. 

Livres  3  à  5. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2368. 

5119-5126.        :^  ^  è  S 

King  yo  tshiuen  chou. 

Œuvres  de  Tchang  King-yo. 

Même  auteur;  autre  surnom 
Hoei-khing.  Traité  général  de  mé- 
decine, publié  par  Yun  Tchi-kao 
Tsai-tshing,  de  Khiong-nan.  Pré- 
face par  Fan  Chi-tchhong,  de  Chen- 
yang.  Gravé  au  pavillon  Yi-fang 
(1670). 

64 livres  (24  sections).  —  Cat.  imp., 
liv.  io4,  f.  38. 

In-i8.    Titre  noir   sur  jaune.  8  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  492. 


5127.      W^Ùi'W. 

Yitsong  piton. 


88 


CHINE 


5128-5132 


Lectures  médicales. 

Par  Li  Tchong-tseu  Chi-tshai, 
de  Yun-kien  ;  revu  et  publié  par 
ses  élèves  Oou  Tchao-koang  Yo- 
cheng,  de  Sin-'an,  et  autres.  Pré- 
face de  l'auteur  (1637)  ;préfacespar 
Oou  Tchao-koang  et  par  TchhenKi- 
jou.  Texte  avec  quelques  figures. 

10  livres  (manquent  les  livres  5  et 
6). 

Petit  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Fourmont  3 17. 


5128.       *©  fm  W  ^*  4^  BH 

Tseng  pou  yi  tsong  pi  tou. 

Lectures  médicales,  édition 
augmentée. 

Édition  de  1801;  le  titre  porte 
les  indications  :  1815,  à  la  salle 
Tchhoan-kinof. 

o 

5  livres. 

In-i8.    Titre   noir  sur  jaune,   i    vol., 
demi-rel.,  au  chiff're  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  791 , 

5129.   m\^mêê.%m 

Chan pou  yi  cheng  oei  loen. 

Traité  de  médecine,  corrigé 
et  augmenté. 

Par  Li  Tchong-tseu  Chi-tshai, 
surnom  Nien-'o,  publié  par  son 
élève,  Chen  Thing  Lang-tchong, 
de  Oou-tshiu.  Texte  avec  figures. 

Livre  2  seul.  —  Cat.  imp.,  liv.  io5, 
f.  27  (en  4  livres). 


Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  333?.. 


5130.    #  ffi  A  â"  iâ;  ^ 

Thai  si  j'en  chen  choe  kai. 

Traité  abrégé  du  corps  hu- 
main, d'après  la  science  occi- 
dentale. 

Par  le  P.  Jean  Terenz  (1576- 
1630)  ;  publié  avec  préface  par  Pi 
Kong-tchhen ,  surnom  Tchhan- 
thi  kiu-chi,  de  Tong-lai.  Texte 
avec  figures. 

2  livres.  —  Gordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  3o2. 

Petit  in-8.  Manuscrit,  i  vol.,  carton- 
nage.    , 

Nouveau  fonds  2934. 

5131.  Thai  sijen  chen  choe  kai. 

Môme  ouvrage  ;  manuscrit  d'une 
écriture  plus  soignée;  manquent 
les  figures  et  la  table. 

Petit  iu-8.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2935. 

5132.  Thai  sijen  chen  choe  kai. 

Même  ouvrage,  sans  figures  ni 
table. 

Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 3()2. 

Petit  in-8.  Manuscrit,  i  vol.,  carton- 
nage. 

Nouveau  fonds  2936. 


5133-5137 

5133-5135  —  I  (5133-5134). 

Yi  men  fa  liu. 

Principes  de  la  médecine. 

Par  Yu  Tchhang  Kia-yen,  de  Si- 
tchhang.  Préface  par  Feou-yuen 
tchou-jen.  Table  en  tète  de  chaque 
livre. 

6  livres.  —  Cal.  imp.,  liv.  io4, 
f.47. 

Titre  noir  sur  jaune. 

—  11(5134). 

ife  i^  ^ 

[^  vm  m 
Chang  loen  phien. 
Dissertations  critiques. 

A  propos  de  divers  traités  mé- 
dicaux de  Tchang  Ki  Tchong- 
king  (période  Kien-'an,  196-219), 
par  Yu  Tchhang,  avec  préface  de 
l'auteur  (1648)  et  note  finale  du 
même  (1650). 

1    -J-  2   livres.  —  Comparer  Gat. 
imp.,  liv.  io4,  f.  45. 
Titre  noir  sur  blanc. 

—  III  (5135). 

Chang  loen  phienheouseukiiien. 

Dissertations  critiques,  suite. 

Par  le  même.  Préface  (1740) 
par  Gang  Toan  Tseu-tchoang,  de 
Li.  Gravé  en  1785  au  pavillon  Pou- 
yue. 


MEDECINE  GENERALE 


89 


4  livres. 

Titre  noir  sur  blanc. 

—  IV  (5135). 

Yu  yi  tshao. 

Notes  médicales. 

Par  le  même.  Préface  de  l'au- 
teur (1643).  Edition  donnée  par 
Hou  Yeou-tchhen,  de  Leou-tong. 

1  livre.  —  Cnt.  imp.,  liv.  io4,  f.  4?' 
Titre  noir  sur  blanc. 

Petit  in-8.  3  vol.,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  6o4. 


5136-5137.      W^'k^MM 

Yi  tsongpi  tchhoan  tshang  cheng 
pao  yuen. 

Autre  titre  : 

Tshang  cheng  seu  ming. 
Conservation  de  la  santé. 

Traité  médical  par  Yu  Thoan 
Thien-min,  de  Hoa-khi.  Préfaces 
par  Tchhen  Oei-khoenTseu-heou, 
de  Thien-tou  (1667)  etparLiKin^ 
de  Ta-liang  (1677).  Introduction 
par  Tsai  'An-khoen  (1667).  Gravé  à 
la  salle  Hoan-te. 

1  -f-  8  livres. 


90 


CHINE 


5138-5147 


Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  2  vol., 
demi-rel;,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  5S9. 


5138-5142  -  1  (5138-5141). 


A- 


/J> 


/^ 


Fong  chi  kin  nang pi  lou  tsa 
tcheng  ta  siao  ho  tshan. 

Traité  de  médecine  générale. 

ParFongTchao-tchang  Tchhou- 
tchan,  de  Hai-yen;  publié  par  ses 
élèves  Oang  Tchhong-tchi  Chen- 
tchhou  et  autres.  Préface  de  l'au- 
teur (1694);  préface  par  Tchang 
Chi-tchen,  de  Lou-ho  (1686). 
Texte  avec  notes.  Réédition  de  la 
salle  lloei-tchheng  (1813). 

10  livres. 


—  11(5141-5142). 


^ 


Fong  chi  kin  nang  pi  lou  teou 
tchen  tshiuen  tsi. 

Traité  des  éruptionscutanées. 

Par  le  même.  Préface  de  l'au- 
teur (1702). 
i5  livres. 


—  m  (5142). 

m  ff:  î%  l 


mmmm& 


Fong  chi  kin  nang  pi  lou  tsa 


tcheng  teou  tchen  yosingtchou 
tchiho  tshan. 

Traité  de  la  nature  des  médi- 
caments convenant  aux  diverses 
maladies  et  aux  éruptions  cuta- 
nées. 

Par  le  même  auteur. 

Livre  préliminaire  -~  12  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
5  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  695. 


5143-5149  —  I  (5143-5146). 

Tchang  chi  yi  thong. 
Traité  de  médecine  générale. 

o 
Par  Tchang  Lou  Lou-yu,  pseu- 
donyme Chi-oan,  de  Tchhang- 
tcheou.  Préface  de  l'auteur  (1695); 
préface  de  Koo  Sieou(1689);  pré- 
face par  Tchou  Yi-tsoen,  de  Sieou- 
choei  (1709).  Préliminaires,  liste 
des  auteurs  consultés,  liste  des 
personnages  qui  ont  surveillé  l'é- 
dition. Texte.  Gravé  au  pavillon 
Pao-han. 

16  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  io5, 
f.  33. 

Titre  noir  sur  jaune. 
—  II  (5146-5147). 

Pen  king  fong  yuen. 


5147-5149 


MÉDECINE  tîÉNÉRALE 


91 


Traité  des  médicaments  ran- 
gés par  classes  naturelles. 

Par  Tchang  Loii;  introduction 
de  l'auteur  (1695.  Gravé  à  Kin- 
tchhang,  h  la  salle  Chou-ye. 

4  livres  (incomplet  à  la  fin).  —  Gat. 
imp.,  liv.  io5,  f.  35. 
Titre  noir  sur  jaune. 

—  m  (5147). 

Chi  oan  lao  jen  tchen  tsong  san 
mei. 

Sur  les  difficultés  de  l'examen 
du  pouls,  par  Chi-oan. 

Questions  et  réponses  rassem- 
blées par  son  fils  Tchang  Teng 
Tan-sien. 

1  livre.  —  Gat.  imp.,  liv.  io5,  f.  35. 

—  IV  (5148). 

Chang  han  ta  tshiuen. 
Autre  titre  : 


Chang  han  tsoan  loen. 

Traité  de  la  fièvre  typhoïde. 

Par  Tchang  Lou  ;  préface  de 
l'auteur  (1667);  préface  par  Hou 
Tcheou-tseu,  deLeou-tong(1665). 
Postface  du  fils  de  l'auteur, 
Tchang  Tcho  Fei-tchheou.  Gravé 
à  la  salle  Chou-ye,  à  Kin-tchhang. 


2  livres.   —   Gat.   imp.,   liv.   io5, 
f.  34. 

—  V  (5148-5149). 

mmmm 

Chang  han  siu  loen. 

Suite  au  traité  de  la  fièvre  ty- 
phoïde. 

Par  le  même  auteur.  Préface  de 
Li  Kin. 

1   livres.  —  Gat.   imp.,   liv.   io5, 
f.  34. 


—  VI  (5149). 

fi  ^  ^  ^  #f  ^ 

Chang  han  kien  tcheng  si  yi. 
Sur  la  fièvre  typhoïde. 
Par  Tchang  Tcho. 
1  livre.  —  Gat.  imp.,  liv.  io4,  f.  49- 

-  Vil  (5149). 


Chang  han  che  kien. 

Examen  de  la  langue  dans  la 
fièvre  typhoïde. 

Par  Tchang  Teng.  Texte,  figu- 
res et  légendes.  Préface  de  l'au- 
teur (1668). 

1  livre.  — Gat.  imp.,  liv.  io4,  f.  48. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  7  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- Philippe. 
Nouveau  fonds  488. 


92 


CHINE 


5150-5154 


5150.        Wi  M^^W 

Song  y  ai  tsoen  cheng  chou. 

Traité  de  médecine,  de  Song- 
yai. 

Par  King  Ji-tchen  Tong-yaug 
(ou  Tong-yi),  surnom  Yo-cheng- 
thang,  de  Song-yai.  Préface  de 
Fauteur  (1696)  ;  préface  par  Oou 
Lien  (1714). 

i5  livres. 

Grand  iii-8.  Titre  noir  surjaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  467. 


+  - 


5151-5152.      S 

Yi  chou  chi  eul  tchong. 

Douze  traités  médicaux. 
Autre  titre  : 

Yi  lin  tchi  yue. 

Recueil  dû  à  Oang  Khi  Tcho-yai, 
surnom  Siu-chan  lao-jen,deTshien- 
kiang;  gravé  au  pavillon  Pao-hou. 
Préface  de  Oang  Khi  (1767).  Pré- 
faces pour  le  Yi  hio  tchen  tchhoan 
(voir  ci-dessous^  art.  I)  par  Oang 
Kia-seu  Tseu-kia,de  Tshien-thanor 
(1699),  et  par  Yao  Yuen  Cheng- 
kong,  de  Tshien-thang  (1710). 
Table  du  Yi  hio  tchen  tchhoan. 
Table  générale  du  Yi  lin  tchi  yue. 

—  I  (5151). 


Kao  chi  tsong  sien  cheng  cheou 
cJieou  yi  hio  tchen  tchhoan. 

Leçons  de  médecine  de  Kao 
Ghi-tsong. 

Ces  leçons  ont  été  faites  par 
Kao  Chi-chi  Ghi-tsong,  h  partir  de 
1696  pendant  plus  de  quatre  ans, 
et  ont  été  recueillies  par  ses  élèves 
Oang  Kia-seu  et  autres.  Postface 
(1766)  par  Oang  Khi. 

1  livre. 

—  II  (5151). 

Tchi  yi  lou. 

Examen  de  points  douteux. 

D'après  les  œuvres  de  Tchang 
Kiai-pin  King-yo  ,  pseudonyme 
Thong-yi-tseu,  de  Chan-yin  (épo- 
que des  Ming).  Préface  (1687)  par 
Chi  Kiai,  de  Tong-hai.  Vie  de 
Tchang  Kiai-pin  par  HoangTsong- 
hi  Thai-tchhong,  de  Yao-kiang. 
Postface  de  Oang  Khi  (1764). 

1  livre. 

—  III  (5151). 

Seu  ming  kao  hou  /on g  sien 
cheng  sin  fa. 

Préceptes  de  Kao  Kou-fong, 
de  Seu-ming. 


5151 


MEDECINE  GÉNÉRALE 


93 


D'après  Kao  Kou-fong,  du  Tche- 
tchong;  publié  par  Hou  Kio  Nien- 
'an,  de  Tshien-thang.  Préface  par 
ce  dernier  (1725).  Texte  avec  fi- 
gures. 

1  livre. 

—  IV  (5151). 

Yi  chi  yi  'an. 

Archives  médicales. 

Recueil  d'observations,  par  Yi 
Ta-ken  Seu-lan,  de  Fou-tcheou. 
Postface  par  Oang  Khi  (1765). 

1  livre. 

—  V  (5151). 

Tchi  yuen  yi  tshao  tshoen  ^an. 

Archives  médicales  de  Tchi- 
yuen. 

Par  Lou  Feou  Pou-yuen,  de 
Tshien-tha)ig  (époque  des  Ming). 
Postface  de  Oang  Khi  (1765). 

1  livre. 

—  VI  (5151). 

'Ao  chi  changhan  kin  king  lou. 

Traité  de  la  langue  dans  la 
fièvre  typhoïde. 

Ouvrage  transmis  depuis  Tchang 
KiTchong-king(périodeKien-'an), 
augmenté  et  publié  par  Ton  Tshing- 


pi.  Préface  par  ce  dernier  (1341); 
préfaces  par  Sie  Yi,  de  Tchhang- 
tcheou  (1529  et  1556)  ;  préface  par 
Lou  Feou,  de  Tshien-thang  (1617). 
Postface  de  Oang  Khi  (1764). 
Texte  et  figures. 

1  livre.  —  Comparer  Cat.  imp.,  liv. 
io3,  f.  9  (Chang  han  loen  tchou); 
voir  plus  bas,  n°  6173,  art.  VIII. 

—  VU  (5151). 

Tchi  yuen  sou  che  kiai  yo  loen 
sou. 

Traité  commenté  de  la  fièvre 
intermittente,  de  Tchi-yuen. 

Commentaire  par  Lou  Tchi-yi 
Tseu-yeou,  de  Tshien-thang  (dy- 
nasties des  Ming  et  des  Tshing). 

1  livre.  —Cat.  imp.,  liv.  io4,  f.  4*- 

—  VIII  (5151). 

Tchi  yuen  sou  che  kiai  yo  sou 
fang. 

Formules  pour  la  fièvre  inter- 
mittente, de  Tchi-yuen;  avec 
commentaire. 

Commentaire  par  Lou  Tchi-yi. 
Postface  de  Oang  Khi  (1764). 

1  livre. 

—  IX  (5151). 

Ta  cheng  pien. 


Ô4 


CHINE 


5151  5152 


Traité  sur  la  gestation  et  l'ac- 
coLichement. 

Par  Khi-tchai  kiu-chi  (dynastie 
actuelle).  Préface  par  Tou  Fei 
Tchao-thang,  de  Yen-chan  (1727); 
introduction  de  l'auteur  (1715). 

2  sections. 

—  X(5151). 

Pien  tshio  sin  chou. 
Le  Livre  de  Pien-tshio. 

Traité  attribué  h  cet  ancien  mé- 
decin (v*  s.  a.  C);  compilé  de  nou- 
veau par  Teou  Tshai  ;  réédition  an- 
notée par  Hou  Kio  Nien-'an.  Pré- 
face de  Teou  Tshai  (1146). 

1  4-  3  livres. 

—  XI  (5151). 

Pien  tshio  sin  chou  chen  fang. 

Formules  merveilleuses  du 
Livre  de  Pien-tshio. 

Publiées  par  les  mêmes.  Post- 
face de  Oang  Khi  (1765). 
1  livre. 

—  XII  (5152). 

Pen  Isliao  tchhong  yuen. 

Traité  surle  Pyn  tshao  de  Ghen- 
nong.  I 


Par  Kao  Chi-chi  Chi-tsong  ; 
notes  de  Tchang  Tchi-tshong  Yin- 
an.  Texte  et  notes.  Pour  le  Chen 
nong  pen  tshao,  voir  plus  bas 
n°«  5315-5316.  Postface  de  Oang 
Khi  (1767). 
3  livres. 


—  XIII  (5152). 


*^ 


Liu  chan  thang  lei  pien. 

Traité  méthodique  des  affec- 
tions et  des  remèdes,  de  Liu- 
chan-thang. 

Par  Tchang  Tchi-tshong  Yin- 
'an,  de  Si-ling.  Préface  de  l'au- 
teur (1670).  Postface  de  Oang  Khi 
(1769). 

2  livres. 


—  XIV  (5152). 


l^ 
^ 


Hio  kou  tcheii  tse. 

Règles  de  l'examen  des  ma- 
lades. 

Par  Lou  Tchi-yi  Tseu-yeou  (dy- 
nastie actuelle).  Postface  de  Oang 
Khi  (1770).  Texte  et  notes. 

4  sections. 

Grand  iu-8  .  Titre  noir  sur  jaune. 
2  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  585. 


}  '     J       >     J  5 


5153-5157 


MÉDECINE  GÉNÉRALE 


:>     5  >  >     5  1  ,         ■>  5  >  ,  5        y 

^i-:-'  '">  -:  V 


5153.      ^  ?ffl  W  ^  eS;  ?fi^J 

Tseng  pou  yi  tsong  choe  yo. 

Traité  de  médecine, augmenté. 

Par  Pao  Jou-hoo,  de  Oou-yi; 
complété  par  Oang  Nien-hi,  de 
Tong-koan  ;  publié  par  Tsiang 
Tchong-fang,  à  la  salle  Li-pen. 
Dédicace  à  l'Empereur  (1713),  par 
Oang  Nien-hi. 

1  +  6  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  898. 

5154-5155  —  I  (5154-5155). 

^  ^  ;l!^  ^-g* 

Yi  hio  sin  oou. 
Traité  de  médecine. 

Par  Tchheng  Koe-pang  Tchong- 
ling,  surnom  Phou-ming-tseu,  de 
Thien-tou;  d'après  l'original  de 
Tchheng  Chan-ling.  de  Hi.  Pré- 
face par  Tchheng  Koe-pang(1732). 
Préface  par  Oang  Yi  Chao-tchai, 
de  Hieou-ning  (1748).  Réédition 
de  la  salle  Yong-lien,  avec  préface 
de  Oang  Oen-tchi  (1791). 

5  livres. 

-  II  (5155). 

Oai  khoo  chi  fa.  Tcheng  tchi 
fangyo. 

Médecine  externe.  Formules 
de  remèdes. 


Par   Tchheng   Koe-pang,    avec 
préface  de  Tauteur  (1733). 

1  livre. 

In-i2.    Titre  noir   sur  jaune.   2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  523. 


5156-5157.      m^m^ 

Yihio  tsoan  yao. 

Principes  de  la  médecine. 

Par  Lieou  Yuen  Cheng-tshiuen, 
de  Hoei-yang,  du  Ling-nan.  Édi- 
tion donnée  au  pavillon  Oou-yun 
(1822).  Préface  par  Oang  Chou, 
du  Si-chou  (1739). 

—  1(5156). 

Sin  fa  ling  ki. 
Actions  merveilleuses, 
i  Uvre. 

—  II  (5156-5157). 

Ling  ki  thiao  pien. 

Actions  merveilleuses  discu- 
tées par  articles. 

Postface  par  Siu  Hoei,  de  Chang- 
yuen  (1737). 

4  livres. 

—  m  (5157). 

Thang  fang  hoo  fa. 


•Ô6  • 


CHINE 


5158-5161 


Formules. 
1  livre. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  G02. 

5158-5160  —  1  (5158-5160). 

Lin  tcheng  tclii  nan  yi  'an. 

Guide  du  diagnostic  et  ar- 
chives médicales. 

D'après  Ye  Koei  Thien-chi,  de 
Oou  ;  par  ses  élèves  Hoa  Nan-thien 
Sieou-yun,  de  Si-chan,  et  Li  Ta- 
tchan  Han-phou,  de  Hou-koan. 
Préface  par  Li  Tchi-yun,  de  Oou- 
kiang  (1764);  préface  par  Li  Koe- 
hoa  Ta-tchan  (1766).  Préfaee  et 
avertissement  de  Hoa  Sieou-yun 
(1766).  Édition  de  la  salle  Tsiu- 
sieou, 

10  livres.  —  Cal.  imp.,  liv.  io5,  f. 


Titre 


noir  sur  rouge. 


—  11(5160). 

Siu  kho  lin  tcheng  tchi  nan  oen 
je  loen. 

Guide  du  diagnostic  et  traités 
sur  le  tiède  et  le  chaud. 

Autre  titre  : 


Tchong  fou  thang  tsing  siuen 
liang  fang  kien  kho  kou  oou 
ming  yi  tsing  loen. 

Formules  choisies  de  la  salle 
Tchong-fou  et  traités  essentiels 
de  médecins  célèbres  de  Oou. 

Compilation  par  Ye  Koei,  pu- 
bliée par  Hoa  Nan-thien.  Préface 
par  Ton  Yu-lin  (1775).  Édition  de 
la  salle  San-hoai,  à  Kin-tchhang. 

4  livres. 

Titre  noir  sur  jaune. 

In-i2.  3  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  540. 


5161 


Oou  yi  hoei  kiang. 

Collection  de  traités  des  mé- 
decins de  Oou. 

Préparée  par  Thang  Ta-lie  Li- 
san,  de  Tchhang-tcheou;  publiée 
par  Gang  Thao  Oen-hai  et  Chen 
Oen-sie  Yu-thiao.  Préface  (1792) 
et  postface  de  Thang  Ta-lie;  pré- 
faces par  Mieou  Tsoen-yi,  de  Oou- 
tshiu  (1792)  et  Tsiang  Phien,  de 
Koei-lin  (1793).  Postlace  parThang 
Khing-khi,  petit-fils  du  compila- 
teur (1814).  Table  des  matières  en 
tête  de  chaque  livre. 

—  I,  livre  1. 

Tao  kao  yo  oang  chi  sou. 


5161 


MEDECINE  GENERALE 


95 


Prière  au  dieu  de  la  médecine. 

Composée  (1692)  par  Oang  Kia- 
tsan  Yun-lin,  nom  littéraire  Kien- 
tchai,  de  Siu-tcheou  (1645-1710). 


—  II,  livre  1 . 


^m^ 


7t 


Oeil  tcheng  loen  tchi. 

Du  traitement  en  cas  de  dia- 
gnostic par  le  tiède. 

Par  Ye  Koei  Thien-chi,  nom  lit- 
téraire   Hiang-yen   (xviii®   siècle). 

20  règles. 

—  III,  livre  I . 

Jen  chen  yi  siao  thien  ti  loen. 
Traité  des  analogies  entre  le 
corps  humain  (microcosme)   et 
l'univers. 

Par  Tchhen  Hien-tchoan  Kia- 
tchhen,  nom  littéraire  Kien-tchai. 

—  IV,  livre  i . 

Chou  fang  yi  jen  kong  chi  choe. 

Traité  sur  l'exécution  des  or- 
donnances. 

Par  Kou  Yu-thien  Oen-hiuen, 
nom  littéraire  Si-tchheou. 


—  V»  livre  i. 


0 


lE 


Ji  kiang  tsa  ki. 


Notes  sur  des  leçons  quoti- 
diennes. 

De  Sie  Cheng-po  Siue,  nom  lit- 
téraire Yi-phiao,  de  Tong-lai  (épo- 
que de  Ye  Thien-chi).  Ce  médecin 
n'a  pas  écrit;  les  notes  sont  dues 
à  son  descendant  Sie  Khi-tshien 
Ying-mei. 

—  VI,  livre  2. 


Kin  koei  chang  kong  tchi  oei 
ping  yi  tsie  pien. 

Discussion  d'un  point  du  Kin 
koei  yao  lio  loen. 

Le  Kin  koei  yao  lio  loen  est  dû 
à  Tchang  Ki  Tchong-king,  de  Nan- 
yang  (époque  des  Han).  Discussion 
par  Thang  Ta-lie,  autre  nom  litté- 
raire Lin-teng.  Suivent  18  autres 
traités  très  courts  du  même  auteur. 

Comparer  Gat.  imp.,  liv.  io3,  f.  8 
(Kin  koei  yao  lio  loen  tchou). 

—  VII,  livre  3. 

Chi  tchiyihoa. 

Notes  médicales  de  Ghi-tchi. 

Par  Soen  Khing-tseng  Tshong- 
thien  ,     nom     littéraire    Chi-tchi 

(1692-1767). 

—  VIII,  livre  3. 

Ko  an  kien  tchhou  yen. 


98 


CHINE 


5161 


Vues  étroites  et  paroles  hum- 
bles. 

Par  Fou  Hio-yuen  Tshoen-jen, 
nom  littéraire  Yo-yuen. 

—  IX,  livre  3. 

Ho  kou  hoa  hingchan  pien. 

Discussion  relative  à  la  che- 
ville, au  tibia,  au  mollet. 

Par  Kiang  Tclihao  -  tsong 
Tchheng-li. 

—  X,  livre  3. 

Lan  heou  tan  cha  (?)  loen. 

Traité  des  inflammations  et 
ulcérations  de  la  gorge. 

Par  Thang  Ying-tchhoan  Hio- 
ki,  nom  littéraire  Tsai-tchang.  La 
maladie  nommée  cha  (?)  n'est  pas 
décrite  dans  les  anciens  auteurs;  le 
caractère  ne  se  trouve  pas  dans  les 
dictionnaires.  A  la  suite,  six  autres 
traités  du  même  auteur  : 

Tsang  fou  cheou  cheng pien. 

Discussion  du  contenu  des  or- 
ganes internes. 

Pien  Lseiijong  tchi  oei. 

Pour  distinguer  le  faux  tseu- 
jong,  etc. 


—  XI,  livre  3. 

:A:  s  ^  #  ^ 

Ta  teou  hoang  kiuen  pien. 

Discussion  au  sujet  du  médi- 
cament ta-teou-hoang-kiuen. 

Par  Tcheou  Seu-tche  Koei,  nom 
littéraire  Hiang-lin.  Du  même  au- 
teur : 

Oen  yi  tchoei  yen. 

Notes  sur  les  maladies  épidé- 
miques. 

—  XII,  livre  3. 

Ho  loen  tan  khi  king  yo  siang 
hoo  ta  yi. 

Sur  le  sens  de  l'expression 
siang  hoo,  d'après  Tan-khi  et 
King-yo. 

Tchou  Tan-khi  (époque  des 
Yuen)  et  Tchang  King-yo  ont  ex- 
pliqué différemment  cette  expres- 
sion. Traité  par  Tsiang  Sing-tchhi 
Thing-sieou,  nom  littéraire  Tshin- 
jou.  Ensuite  trois  autres  traités  du 
même  auteur. 

—  XIII,  livre  4. 

Jeu  chen  yi  siao  thien  ti  yi  yeou 
nan  pç  liang  ki  loen. 


5161 


MEDECINE  GENERALE 


99 


r 


Le  corps  humain ,  étant  un 
microcosme,  a  un  pôle  nord  et 
un  pôle  sud. 

Traité  par  Chen  Cheou-yi  Khien 
nom  littéraire  Mou-'an(1669-1732). 
Ensuite,  du  même  auteur  : 

Ming  Tïien  me  tcheii  pieu. 

De  l'examen  de  la  veine  du 
rein  droit. 

—  XIV,  livre  4. 

Tchi  kan pou  phi  loeii. 

Traitement  du  foie  et  de  la 
rate. 

A  propos  d'une  prescription  du 
Kin  koei  yao  lio  loen  (voir  plus 
haut,  art.  VI).  Par  Chen  Yue-thing 
Tcho-chi,  nom  littéraire  Yue-thing 
(1701-1752),  fils  de  Chen  Cheou- 
yi- 

-  XV,  livre  4. 

Seu  oei  siang  tai  yang  khi  nai 
kie  kiai. 

Explication  de  la  phrase  :  par 
la  succession  des  quatre  oei,  le 
souffle  mâle  s'épuise. 

L'expression,  les  quatre  oei,  est 
expliquée  différemment;  elle  dési- 
gne les  quatre  membres,  ou  le 
sang,  la  chair,  les  tendons,  les  os,   , 


I  ou  le  sang,  les  veines,  les  tendons, 
les  os,  etc.  Traité  par  Chen  Chi- 
fou  Koo-tchi,  nom  littéraire  Kiu- 
yuen  (1739-1785),  petit-fils  de  Chen 
Cheou-yi.  A  la  suite  trois  autres 
traités  du  même  auteur. 

—  XVI,  livre  4. 

Pien  sou  oen  tcho  khi  koei  sin 
tchi  oo. 

Discussion  de  l'assertion  er- 
ronée du  Sou  oen  que  le  souffle 
trouble  revient  au  cœur. 

Pour  le  Sou  oen,  voir  n""  5068  à 
5081.  Par  Chen  Seu-khiu  Kia-yuen, 
nom  littéraire  Siao-oei,  arrière- 
petit-fils  de  Chen  Cheou-yi. 

—  XVII,  livre  4- 

Tsou  khi  loen. 

Sur  l'influence  productrice  du 
ciel  et  de  la  terre. 

Par  Tcheou  Yun-chi  Pang-yen, 
autre  surnom  Pho-yuen.  A  la  suite, 
dix  pièces  de  vers  du  même  auteur. 

—  XVIII,  Hvre  5. 

Teou  tou  tshang  phi  king  choe. 

Le  virus  de  la  petite  vérole 
est  contenu  dans  la  rate. 

Traité  par  Sie  Ho-chan  King- 


100 


CHINE 


5161 


fou,  nom  littéraire  Song-tchoang. 
Du  même  auteur,  cinq  autres  trai- 
tés : 


Teou  tchhou  thong  chi  loen, 

Surrapparition  simultanée  do 
la  petite  vérole. 

Teou  yeou  thaï  yin  tchoan  chou 
yang  ming  loen, 

La  petite  vérole,  du  principe 
femelle,  évolue  vers  le  principe 
mâle. 

—  XIX,  livre  5. 

os,  pJA 

Yi  tchang  liiig  chao  chang  han 
tchi  kiai pien  tcheng  ko. 

Sur  le  diagnostic  de  la  fièvre 
typhoïde. 

Par  Sie  Kong-oangTchheng-ki, 
nom  littéraire  Sing-thien,  fils  de 
Sie  Ho-chan. 

2  2  articles. 


—  XX,  livre  6. 


î# 


San  hoang  yo  oang  khao. 
Sur  la  divinité  de  la  médecine 


Oei  Sin-tao,  nom  littéraire 
Tsheu-tsang,  issu  d'une  famille  de 
médecins,  vivait  sous  les  Thang; 
il  fut  considéré  comme  dieu  de  la 
médecine.  Traité  par  Khang  Tso- 
linChi-hing,  nom  littéraire  Tchou- 
lin,  de  Song-kiang  (1705-1772). 


—  XXl,  livre  6. 


jEI 


Me  kiue  tcheng  oo. 

Correction  au  Me  kiue. 

Comparer  n**  5170,  art.  I.  Par 
Kou  Tsou-keng  Pheng-nien,  nom 
littéraire  Yen-thing.  Suivent  deux 
autres  traités  du  même  auteur. 


-  XXII,  livre  6. 

mm 

m 

m 

Tshiu  thing  tsa  ki 

Notes  d'après  Tshiu-thing. 

Par  HoKoei-yen  Koetong,  nom 
littéraire  Liao-tchai  ;  d'après  les 
leçons  de   son  père    (1726-1780). 

—  XXIII,  livre  G. 


Pien  yi  chou  yin  yi. 

Discussion  sur  le  son  et  le 
sens  de  termes  employés  dans 
les  livres  de  médecine. 

Par  Lieou  Kieou-tchheou  Thien- 
si,  nom  littéraire  Kiong-tshiuen. 
Du  même  auteur  : 


5161 


MEDECINE  GENERALE 


101 


Hia  yue  ki  tchi  choe. 

Traité  sur  Poranger  épineux 
qui  doit  être  évité  pendant  l'été. 

—  XXIV,  livre  6. 

Hichang  sin  khongcheng  hikiai. 

Traité  sur  les  maladies  prove- 
nant de  Texcès  ou  du  défaut  du 
souffle  vital. 

Par  Oong  Cheou-tchheng  Kiai- 
cheouj  nom  littéraire  Nan-hien.  A 
la  suite,  quatre  autres  traités  du 
même  auteur. 

—  XXV,  livre  6. 

Po  ho  ping  tchoei  yen. 

Notes  sur  la  maladie  appelée 
po-ho. 

Par  Thao  Heou-thang  Tsong- 
hiuen,  nom  littéraire  Tchi-thing. 

—  XXVI,  livre  7. 

Pien  phi  oei  cheng  kiang. 

Discussion  sur  un  traitement 
de  la  rate  et  de  Pestomac. 

Par  Oang  Ming-kang  Fong-oou_, 
nom  littéraire  Tchhoang-chan. 

-XXVII,  livre;. 


Khiyeou  y u  pien  chi  h 00  kiai. 
Explication  de  la  phrase  :  s'il  y 
a  excès  d'esprit,  c'est  l'influence 
du  feu. 

Par  Koan  Siang-hoang  Ting , 
nom  littéraire  Ying-tchai,  de  Sou- 
tchheng.  Suivi  de  trois  autres  trai- 
tés du  même  auteur,  dont  l'un  est 
intitulé  : 

Tong  yuen  king  yo  loen  siang 
hoo  pien. 

Discussion  des  opinions  de 
Tchang  King-yo  et  de  Li  Kao  sur 
l'examen  du  principe  feu. 

Comparer  n"^  5ii4-5ii7,  Stig- 
6126  et  5170-5171. 

—  XXVIII,  livre;. 

Yeou  khoo  seu  kingfei  king  pien. 

Discussion  sur  une  affection 
qui  ressemble  à  la  maladie  dite 
king  (trouble,  effroi). 

Par  Yao  Te-phei  Pen-heou,  nom 
littéraire  Fen-khi.  A  la  suite,  un 
autre  traité  du  même  auteur. 

—  XXIX,  livre  7. 

Seu  thien  yun  khi  tchoei  yen. 
Notes  sur  les  influences  exer- 


102 


CHINE 


5161 


cées  par  les  principes  célestes. 

Par   Thang  Li-san.   Suivi   d'un 
autre  traité  du  même  auteur  : 


Tcheou  chen  king  lo  tsoiig  klue. 

Traité  du  système  des  vais- 
seaux. 

5  sections. 

—  XXX,  livre  8. 

Mou  yu  ta  tchi  ioe/i. 

Traité  relatif  à  une  phrase  du 
Nei  king. 

Cf.  n«^  5068,  etc.  Par  Tchou 
Ying-kiai  Cheng-heng,  nom  litté- 
raire Yu-thien.  Avec  deux  autres 
traités  du  même  auteur. 

—  XXXI,  livres. 

Pao  hou  yuen  yaiig  choe. 

Traité  sur  la  protection  du 
principe  mâle. 

Par  Yang  Tshoen-keng  Thai-ki, 
nom  littéraire  Kin-tchhen;  autre 
nom  littéraire  Mien-tchai  (né  en 
1747,  docteur  en  1766),  de  l'école 
de  Ye  Thien-chi.  A  la  suite,  un 
autre  traité  du  même  auteur. 

—  XXXII,  livre  8. 


ffl  ^  Il  ii)  iW  lE 

Tou  cliang  haii  loen  fou  ki. 

Notes  à  propos  du  traité  de  la 
fièvre  typhoïde. 

Par  Yang  Li-fang  Yue-heng.  Le 
traité  de  la  fièvre  typhoïde  est  de 
Tchang  Ki,  des  Ilan. 

Comparer  Cat.  imp.,  liv.  i()3,  f.  9 
(Chang  han  loen  tchou)  en  10  livres. 

—  XXXIII,  livre  8. 

Loen  po  phei. 

Dissertation  sur  la  maladie 
appelée  phei  blanche  (ulcères 
laissant  des  croûtes  ou  cicatri- 
ces blanches). 

Par  Thou  Yi-tsoon  Siuen,  nom 
littéraire  Sou-tshoen,  originaire 
du  Tche-kiang. 

—  XXXIV,  livre  8. 

Lan  heou  cha  (?)  loen. 

Traité  des  inflammations  et 
ulcérations  de  la  gorge. 

Par  Li  Choen-sieou  Ki-te,  nom 
littéraire  Yun-phou. 

Comparer  plus  haut,  art.  X. 

—  XXXV,  livre  8. 

Lan  heou  tan  cha  (?)tchiyiloen. 


5161 


MÉDECINE  GÉNÉRALE 


103 


Sur  le  traitement  des  inflam- 
mations et  ulcérations  de  la 
gorge. 

Par  Tsoii  Hong-fan  Chi-tchhen, 
nom  littéraire  Siao-fan. 

Comparer  art.  X  et  art.  XXXIV. 

-  XXXVI,  livre  8. 

Cha  (?)  tchen  kin  si  pou  thong 
tchifa  yiyi  choe. 

La  maladie  appelée  cha  (?) 
n'étant  pas  la  même  aujourd'hui 
qu'autrefois,  le  traitement  aussi 
doit  différer. 

Traité  par  Tchhen  Yuen-yi 
Tchhang-ling,  nom  littéraire  Pan- 
fan.  Avec  un  autre  traité  du  même 
auteur. 

-  XXXVII,  livre  8. 

Che  cheng  Isa  hoa. 
Notes  pour  régler  la  vie. 
Par  Thang  Li-san, 

-  XXXVIII,  livre  9. 

Seu  ta  kia  pien. 

Discussion  à  propos  de  quatre 
personnages  célèbres. 

Par    Siu   Hie-hiun    Yong,    nom 


littéraire  Yu-thai,  originaire  de 
Song-kiang.  Suivent  deux  autres 
traités  du  même  auteur. 

—  XXXIX,  livre  9. 

Khao  tcheng  kou  fang  khiuen 
liang  choe. 

Traité  sur  la  correction  des 
poids  des  anciennes  formules. 

Par  Oang  Cheng-lin  Ping,  nom 
littéraire  Pho-tchoang,  de  Oou. 

—  XL,  livre  9. 


Cheng  khi  thong  thien  loen  ping 
y  in  tchang  kia  pien. 

Discussion  de  quatre  para- 
graphes de  l'ouvrage  de  Tan-khi 
intitulé  :  Ko  tchi  yu  loen. 

Cet  ouvrage  est  dû  à  Tchou 
Tchen-heng.  Auteur  du  traité  : 
Thang  Li-san.  A  la  suite,  un  autre 
traité  du  même  auteur. 


Comparer  plus  bas,  n°  6170,  art. 


IV. 


—  XLI,  livre  10. 

Hia  lao  loen. 

Traité  de  la  maladie  appelée 
hiu-lao  (consomption?). 


104 


CHINE 


5161-5162 


Par  Gang  Tsoan-kong  Koang- 
tsio,  nom  littéraire  Hio-tcheou 
(1663-1718). 

—  XLII,  livre  io. 

®  :5t  m  «  It  ^v  ii  iB 

Tou  sien  tsou  pao  yin  tsien 
kin  ki. 

Notes  sur  la  formule  Pao  yin 
tsien,  composée  par  son  aïeul. 

OangKoang-tsio  traitait  h  l'aide 
de  ce  médicament  la  maladie  hiu- 
lao.  Les  Notes  sont  par  Oang 
Tcheng-hi  Yuen-chi,  nom  littéraire 
Kou-hiang,  petit-fils  de  Koang- 
tsio. 

—  XLIII,  livre  lo. 

Louoeitihoang  lioan  fang  kiai. 

Explication  de  la  formule  des 
pilules  dites  à  six  ingrédients  et 
à  base  jaune. 

Par  Chen  Hiang-yen  Kia-hiong, 
nom  littéraire  Oei-siang,  descen- 
dant de  Cheou-yi.  Suivi  d'un  traité 
du  même  auteur. 

—  XLIV,  livre  lo. 

Seu  thien  y  un  khi  tcJieng  yen. 

Preuves  des  influences  exer- 
cées par  les  principes  célestes. 

Par  Thang  Li-san. 


Comparer  plus  haut,  art.  XXIX. 
—  XLV,  livre  ii. 

=  M  ifc 

San  tsiao  choe. 

Traité  des  trois  tsiao. 

Les  trois  tsiao  sont  l'œsophage, 
l'estomac,  l'intestin;  d'après  d'au- 
tres auteurs,  les  trois  tsiao  sont 
des  principes  non  figurés;  ils  sont 
mis  en  rapport  avec  le  brouillard, 
les  bulles  sur  l'eau  et  les  cours 
d'eau.  Auteur  du  traité  :  Tcheou 
Sing-ooii  Tseu-pi.  Suivent  quatre 
autres  traités  du  même. 

Petit  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
'de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  397. 


5162.  -x^mn^m 

Thai  chi  yi  ^an  tchhou  pieu. 

Archives  médicales,  premier 
recueil. 

Par  Iloang  Kongsieou  Kin-fang, 
de  Yi-hoang  (vers  1750).  Préface 
(1799)  écrite  à  Canton  par  Ho 
Tchi-phei  Thoei-seu ,  de  Sin- 
tchheng. 

-L 

iS  T-  A  HiJ 

Kiai  tseu  pa  tse. 
Huit  règles  pour  ses  fiils. 


5163-5168 

Datées  de  1799. 

—  IL 

Kin  fang  yi  ^an. 

Archives  médicales  par  Kin- 
fang. 

Préface  par  l'auteur^  non  datée  ; 
postface  sans  auteur  ni  date. 

5  livres  (lo  sections). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  426. 


5163-5165.         W  WmW 

Yl  chou  hoei  tshan  tsi  tchheng. 
Traité  de  médecine. 

Par  Tshai  Tsong-yu  Siang- 
tcheng,  de  Long-tshiuen.  Publié 
par  Oang  Cheng-yuen  Ming-khiu, 
de  Long-tshiuen.  Préface  de  l'au- 
teur (1807);  préface  par  Tshai 
Chang-siang  (1802).  Texte  avec 
figures.  Édition  de  1807. 

24  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  3  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  882. 

5166.     flll  fâ  M 

Sien  nien  tsi. 
Recueil  de  médecine  générale. 
Formé  par  Li  Oen-ping  Hoan- 


MÉDECINE  GÉNÉRALE 


105 


tchang,  de  Mien-chang.  Préface 
et  liste  des  personnes  qui  ont  aidé 
à  la  gravure  de  l'ouvrage.  Edition 
de  la    salle   Tsiu-oen,   à  Kou-sou 

(1810). 
4  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  370. 


^m 


5167.       ^  Ba  ^  p^ 

Tshiuen  thi  sin  loen. 


Anatomie  et  physiologie  de 
l'homme  et  des  animaux. 

Par  un  médecin  anglais  Ho  Sin 
(Benj.  Hobson?),  avec  la  collabora- 
tion de  Tchhen  Sieou-thang,  de 
Nan-hai.  Préface  de  l'auteur  (1851). 
Texte  avec  figures.  Edition  de  la 
salle  Hoei-'ai,  à  Canton  (1851).  A 
la  fin,  date  et  lieu  de  gravure  ;  puis 
six  grandes  planches  repliées. 

39  sections. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  vert,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  2012. 

5168-5169  —  I  (5168). 

Si  yi  lio  loen. 

Traité   abrégé   de    médecine 
européenne. 

Par  Ho  Sin  (Hobson?)  et  Koan 
Meou-tshai,  de  Kiang-ning.   Pré- 


106 


CHINE 


51685170 


face  par  Ho  Sin  (1857);  avertisse- 
ment. Gravé  au  pavillon  Jen,  à 
Chang-hai  (1857).  Texte  avec  figu- 
res. 

3  livres. 

Titre  noir  sur  blanc. 

~  II  (5168). 


Fou  y  in  g  sin  choe. 

Traité  de  médecine  relatifaux 
femmes  et  aux  enfants. 

Par  les  mêmes.  Texte  et  figures. 
Préface  de  Ho  Sin  (1858).  Gravé 
au  pavillon  Jen,  h  Chang-hai  (1858). 

1  livre. 

Titre  noir  sur  blanc. 

-  III  (5169). 

Nei  khoo  sin  choe^ 


Nouveau  traité  de  médecine 
interne. 

Par  les  mômes.  Préface  de  Ho 
Sin  (1858).  Même  lieu  et  même 
date  de  gravure. 

2  livres. 

Titre  noir  sur  blanc. 
—  IV  (5169). 

Tshiuen  thi  sin  loen. 

Anatomie  et  physiologie  de 
l'homme  et  des  animaux. 

Môme  ouvrage  qu'au  n°  5167. 
Eloge  (1853)  par  Ye  Soei-oong. 
Pas  de  grandes  planches.  Gravé  à 
Chang-hai,  au  pavillon  Me-hai. 

Titre  noir  sur  blanc,  daté  de  i85i. 

Grand  in-8.  Papier  blanc.  2  vol.,  car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  4599  et  4600. 


Septième  Section  :  TRAITÉS  MÉDICAUX  SPÉCIAUX 


5170-5171.         ^  ij.  +  S 

Tong  yuen  chi  chou. 

Ouvrages  de  Tong-yuen. 

Recueil  sans  nom  d'auteur,  com- 
prenant, avec  des  œuvres  de  Tong- 
yuen  (1181-1251)  et  de  son  école, 
des  œuvres  de  source  différente. 
Préface  sans  nom  d*auteur  ni  date. 


I  Édition  de  la  salle  Tsoei-hoa,  pu- 
bliée par  Oang  Yu-thai,  de  Kin- 
than. 

Comparer  Gat.  iinp.,liv.  io5,  f.  11 


—  I,  livre  1  (5170). 

Me  kiue. 


5170 


TRAITES  MEDICAUX  SPECIAUX 


107 


Traité  des  vaisseaux. 

Par  Tshoeitchen-jen  Tseu-hiu; 
publié  par  Oou  Mien-hio  Siao-yu, 
deHi  (époque  des Ming).  L'ouvrage 
a  été  annoté  par  Li  Kao,  surnom 
Tong-yuen  lao-jen.  Texte  en  phra- 
ses de  quatre  caractères.  Sur  le 
Me  king,  par  Oang  Chou-hoo,  de 
Kao-phing  (époque  des  Tsin  occi- 
dentaux) et  sur  le  Me  kiue  par  Kao- 
yang  Cheng,  voir  Cat.  imp.,  liv. 
104,  f.  18,  Me  kiue  khan  oou,  par 
Tai  Khi-tsong  Thong-fou,  de  Kin- 
ling  (époque  des  Yuen). 

1  livre.  — Gat.  imp.,  liv.  io5,  f.  lo 
(Tshoei  tchen  jen  me  kiue). 

—  II,  livre  1  (5170). 

Kiu  fang  fa  hoei. 

Discussion  annexe  au  Hoo  tsi 
kiu  fang. 

Le  Thai  phing  hoei  min  hoo  tsi 
kiu  fang,  traité  de  pharmacopée  en 
10  livres,  a  été  composé  par  ordre 
impérial  h  l'époque  des  Song  par 
Tchhen  Chi-oen  et  autres.  Discus- 
sion composée  par  Tchou  Tchen- 
heng  Yen-sieou,  de  Kin-hoa  (épo- 
que des  Yuen),  élève  de  Lo  Tchi- 
ti  et  de  Lieou  Cheou-tchen.  Edité 
par  Oou  Tchong-heng,  de  Sin-'an 
(époque  des  Ming). 

1  livre. — Cat.  imp,,  liv.  io4,  f.  i4. 

—  Comparer  Gat.  imp.,  liv.  io3,  f.  4o 


(Thai  phing  hoei  min  hoo  tsi  kiu  fang, 
en  10  livres). 

—  III,  livres  2  à  4  (5170). 

Phi  oei  loen. 

Traité  de  la  rate  et  de  l'esto- 
mac. 

Par  Li  Kao  Ming-tchi,  de  Tchen- 
ting  (1181-1251);  publié  par  Oou 
Tchong-heng  et  Oou  Mien  hio. 

3  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  io4.  f.  6. 

—  IV,  livres  (5170). 

Ko  tchi  yu  loen. 

Recueil  de  traités  médicaux  et 
de  formules. 

Par  Tchou  Tchen-heng;  publié 
par  Oou  Tchong-heng  .  Préface 
non  datée. 

i  livre.  — Gat.  imp.,  liv.  io4,  f.  i3. 

—  V,  livres  6  à  8  (5170). 


Lan  chi  pi  tsang. 

Trésors  du  Sou  oen. 

Par  Li  Kao.  Une  édition  renferme 
une  préface  de  LoThien-yi  (1276), 
qui  n'est  pas  contenue  ici.  Edition 
de  Oou  Mien-hio. 

3  livres.  — Gat.  imp,,  liv.  io4,  f.  7. 


108 


CHINE 


5170-5171 


—  VI,  livres  9  à  ii  (5170). 

Nei  oui  chang  pien  Jioe  loen. 

Discussion  des  maladiesinter- 
nes  et  externes. 

Par  Li  Kao  ;  publié  par  Oou 
Mien-hio  .  Préface  de  l'auteur 
(1247). 

3  livres.  —  Cal.  imp.,  liv.  io4,  f.  5. 

—  VII,  livres  12  et  1 3  (5171). 

Tsheu  chi  nari  tchi. 

Notes  sur  la  médecine. 

D'après  les  leçons  de  Li  Kao, 
par  Oang  Hao-kou  Tsin-tchi,  sur- 
nom Hai-tsang,  de  Tchao-tcheou. 
Préface  del'auteur  (1308)  ;  postface 
par  King-nan  yi-jen  (1484).  Texte 
avec  quelques  figures. 

2  livres  +  supplément.  —  Gat.  imp., 
liv.  io4,  f.  9. 

—  VIII,  livres  i4  à  16  (5171). 

Thang  yi  peu  tshao. 

Traité  de  matière  médicale  et 
de  pharmacopée. 

D'après  LiKao;  par  Oang  Hao- 
kou.  Publié  par  Oou  Tchong-heng. 

3  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  io4,  f.  10. 

—  IX,  livre  17  (5171). 


Yi  king  sou  hoei  tsi. 

Traité  sur  les  fièvres  et  autres 
affections. 

Par  Oang  Li  'An-tao,  de  Koen- 
chan,  élève  de  Tchou  Tchen-heng. 
Edition  de  Oou  Mien-hio. 

1  livre.  — Gat.  imp.,  liv.  io4,  f.  18. 

—  X,  livres  18  et  19  (5171). 

Oai  khoo  tsing  yi. 

Principes  de  la  médecine  ex- 
terne. 

Par  Tshi  Te-tchi  (époque  des 
Yuen);  édition  de  Oou  Mien-hio. 

2  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  io4,  f.  16. 

—  XI,  livre  20  (5171). 

Yi  lei  yuen  joug. 

Table  des  formules  thérapeu- 
tiques. 

De  Oang  Hao-kou  ;  édition  de 
Oou  Tchong-heng. 

1  livre.  —  Gomparer  Cat.  imp., 
liv.  io4,  f.  8  (Yi  lei  yuen  jongr,  en 
12  livres). 

—  XII,  livre  21  (5171). 

liai  tsoiig  pan  (?)  tcheng  tsoei 


5172 

Traité  de  Hai-tsang  sur  les 
symptômes  de  la  maladie  appe- 
lée pan. 

Par  Oang  Hao-kou;  édition  de 
Ooii  Mien-hio. 


TRAITÉS  MEDICAUX  SPECIAUX  109 

—  I  (5172). 

Chi  seu  king  lo  fa  hoei. 
Examen   des    quatorze    vais- 


1  livre. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  1  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  6o3. 


5172-5179.         6¥^  ^  fl  § 

^zi  +  pga 

Sie  yuen  phan  yi  'an  eul  chi 
seu  tchong. 

Archives  médicales  du  méde- 
cin impérial  Sie. 

Préface  pour  l'édition  collective 
l'e  ces  diverses  œuvres,  par  Oou 
Koan,  de  Sin-'an  :  table  générale 
de  l'ouvrage  par  Oou  Soo,  de  Sin- 
'an,  revue  par  TchouThing-tchhou, 
de  Po-hia.  Édition  de  la  salle 
Koang-hoa.  Cette  collection,  qui 
comprenait  d'abord  dix-sept  ou- 
vrages, a  été  formée  et  publiée 
pour  la  première  fois  par  Sie  Yi 
Li-tchai,  deOou(époquedesMing). 

Cat.  imp.,  liv.  io4,  f.  24  (Sie  chi  yi 
'an,  en  78  livres). 

Nei  khoo. 
Médecine  interne. 


seaux. 

Par  Hoa  Cheou,  surnom  Po-jen, 
de  Hiu-tchhang  (fin  des  Yuen); 
édition  de  Sie  Khai  Liang-oou, 
(période  Hong-tchi),  père  de  Sie 
Yi;  revue  par  Oou  Hiuen-yeou,  de 
Sin-'an.  Préface  par  Cheng  Ying- 
yang,  de  Si-tchhang  (1528).  Texte 
avec  figures. 

3  livres. 


—  Il  (5172). 

iVâf/i  king pen  yi. 

Sens  du  Nan  king. 

Le  Nan  king  a  été  écrit  pour 
élucider  le  Sou  oen  et  le  Ling 
tchhou  king  (n«»  5068-5081);  il 
est  attribué  à  Tshin  Yue-jen  Pien- 
tshio,  du  pays  deLou  (v*s.  a.  G.). 
Commentaire  par  Hoa  Cheou. 
Liste  des  ouvrages  cités;  figures 
avec  légendes;  texte  revu  par  Sie 
Yi  ;  publié  par  Oou  Hiuen-yeou. 
Préfaces  par  Kie  Hong  (1366), 
par  Tchang  Tchou  (1364?),  par 
Lieou  Jen-pen,  de  Thien-thai 
(1361). 

2  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  io3, 
f.  4. 


110  CHINE 

—  m  (5172). 

Peu  tshao  fa  hoei. 

Traité  de  matière  médicale. 

Par  Siu  Yen-choen,  de  Koai-ki; 
revu  par  Sie  Khai  et  publié  par 
Oou  Iliuen-yeou .  Préface  non  datée 
par  Kou  Mong-koei,  de  Oou. 

4  livres. 

—  IV  (5172). 

Phing  tchi  hoei  tsoei. 

Traité  sur  diverses  maladies. 

Par  Tchou  Tchen-heng  ;  revu 
par  Sie  Yi;  publié  par  Oou  Hiuen- 
yeou. 

3  livres. 


—  V  (5173). 

Kia  kiu  yi  lou  nei  klioo  tche  yao. 

Eléments  de  médecine  interne. 

Par  Sie  Yi;  revu  par  Oou  Hiuen- 
yeou. 

2  livres.  —  Voir  Gat.  imp.,  liv.  io4, 
f.  24  (Sie  chi  yi  'an),  mentionnant  le 
présent  ouvrage. 

—  VI  (5173). 

Ming  yi  Isa  le  hou. 


5172-5173 
médecins 


Traités    divers   de 
célèbres. 

Recueillis  par  Oang  Loen  Tsie- 
tchai,  de  Yin  ;  annotés  par  Sie  Yi. 
Préface  par    Tshien   Oei,  de  Hai- 

yen  (1549). 

6  livres.  —  Voir  Gat.  imp.,  liv.  io4, 
f.  24  (Sie  chiyi  'an)  :  l'ouvrage  est  men- 
tionné dans  le  texte. 

—  VII  (5173). 

Chang  ha  II  khien  fa. 

Etude  du  traité  de  la  fièvre 
typhoïde. 

Traité  de  Tchang  Ki,  des  Han, 
annoté  et  publié  par  de  nombreux 
médecins;  le  présent  ouvrage  est 
revu  par  Oou  Tchong-heng,  de 
Sin-tou  (époque  des  Ming). 

1  livre.  —  Voir  Gat.  imp.,  liv.  io3, 
f.  9  (Ghang  han  loen  tchou). 

—  VIII  (5173). 

''Ao  chi  oai  chang  kin  king  lou 
thou. 

Traité  de  la  langue  dans  la 
fièvre  typhoïde. 

Préfaces  par  Tou  Tshing-pi 
(1341)  et  par  Sie  Yi  (1556).  Texte 
avec  figures. 

1  livre.  —  Voir  plus  haut  n«>  5i5i, 
art.  VI;  Gat.  imp.,  liv.  104,  f.  24  (Sie 
chi  yi  'an)  :  Touvrage  est  mentionné 


5173-5176 


TRAITÉS  MÉDICAUX  SPÉCIAUX 


111 


sous  le  titre  de  Tou  pen  chang  han 
kin  king  lou. 

—  IX  (5173-5174). 

Yueii  ki  khi  oei. 

Traité  sur  les  maladies  et  les 
médicaments. 

Par  Yi  Oei-te,  surnom  Tchhi- 
chan  lao-jen  (époque  des  Yuen)  ; 
revu  sous  les  Ming  par  Sie  Yi,  puis 
par  Oou  Hiuen-yeou.  Préface  par 
Oang  Thing,  de  Tchhang-tcheou 
(1532). 

1  -\-  i.  livres.  —  Comparer  Cal. 
imp.,  liv.  io4,  f.  24  (Sie  chi  yi  'an), 
mentionnant  cet  ouvrage  comme  étant 
de  Sie  Yi. 

Yeou  khoo. 
Médecine  infantile. 

—  X  (5174-5175). 

Pao  ying  tshoo  yao. 

Traité  général  de  médecine 
infantile. 

Par  Sie  Khai,  revu  par  son  fils 
Sie  Yi;  édition  donnée  par  Oei  Yi- 
yuen,  de  Kiang,  et  Oou  Tchong- 
heng.  Préface  par  Lin  Meou-kiu, 
de  Min  (1556). 

20 livres.  —  VoirCat.  imp., liv.  io4. 


f.  24  (Sie  chi  yi  'an)  :  l'ouvrage  est 
mentionné  en  20  livres.  Au  Cat.  imp., 
liv.  io5,  f.  17,  même  titre  pour  un 
ouvrage  du  même  auteur  en  8  livres. 

-  XI  (5176). 

Tshien  chi  siao  eut  tchi  (tchen) 
kiue. 

Traité  de  médecine  infan- 
tile. 

Par  Tshien  Tchong-yang  Yi,  de 
Tshien-thang  (fin  du  xi*  siècle)  ; 
revu  et  publié  par  Yen  Hiao- 
tchong;  annoté  par  Sie  Yi;  édition 
de  Oei  Yi-yuen. 

4  livres  (la  table  n'en  indique  que 
3).  —  Voir  Cat.  imp.,  liv.  io4^  f.  24 
(Sie  chi  yi  'an),  mentionnant  l'ouvrage 
sous  le  titre  de  Siao  eul  tchen  kiue, 
4  livres. 

—  XII  (5176). 

Tchhen  chi  siao  eul  teou  tchen 
fang  loen. 

Formules  et  traité  pour  la 
petite  vérole  chez  les  enfants. 

Par  Tchhen  Oen-tchong,  avec 
notes  de  Sie  Yi;  édition  de  Oei  Yi- 
yuen. 

1  livre  (2  livres  à  la  table).  —  Voir 
Cat.  imp.,  liv.  io4,  f.  24  (Sie  chi  yi 
'an)  :  l'ouvrage  est  indiqué  sous  le 
titre  de  Siao  eul  teou  tchen  fang. 


112 

—  XIII  (5176). 

Pao  ying  kin  king  lou. 

Traité  de  médecine  infantile. 

Texte  avec  figures  et  légendes, 
annoté  par  Sie  Yi;  édition  de  Oei 
Yi-yuen. 

1  livre  (2  livres  à  la  table).  —  Voir 
Gat.  imp.,  liv.  104  f.  24  (Sie  chi  yi 
'an),  mentionnant  l'ouvrage  comme 
étant  de  Sie  Yi. 

±^ 

Nia  khoo. 
Gynécologie. 

—  XIV  (5176-5177). 

Fou  j'en  liang  fang. 

Formules  pour  les  maladies 
des  femmes. 

Texte  avec  figures  par  Tchhen 
Tseu-ming  Liang-fou,  de  Lin- 
tchhoan  (époque  des  Song)  ;  annoté 
par  Sie  Yi;  édition  préparée  par 
Min  Tao-tcheng,  de  Sin-tou,  et  par 
Oou  Tchong-heng .  Préface  par 
Chen  Mi,   de  Sieou-choci  (1547). 

24  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  io3, 
f.  4;  (Fou  jen  la  tshiuen  liang  fang)  ; 
liv.  io4,  f.  24  (Sie  chi  yi  'an),  men- 
tionnant l'ouvrage  sous  le  titre  de  Fou 
jen  liang  fang. 


CHINE  5176-5178 

—  XV  (5178). 

ic  *4  ift  1^ 

Niu  khoo  tshoo  yao. 

Principes  de  gynécologie. 

Par  Sie  Yi;  édition  de  Min  Tao- 
tcheng.  Préface  par  Fan  Khing,  de 
Kien-kiang(1548). 

2  livres. — Gat.  imp.,  liv.  io4,f.  24 
(Sie  chi  yi  'an) ,  mentionnant  l'ouvrage. 

Oai  khoo. 
Médecine  externe. 


—  XVI  (5178). 

Li  tchai  oai  khoo  fa  hoei. 

Examen   de  la  médecine   ex- 
terne. 

Par    Sie    Yi;     édition    de    Oou 
Iliuen-yeou.    Préface    incomplète. 

8  livres. 

—  XVII  (5178). 

Oai  khoo  sin  fa. 

Préceptes   de    médecine    ex- 
terne. 

Par    Sie    Yi  ;    édition    de    Oou 
Hiuen-yeou. 

7  livres. 


179 

—  XVIII  (5179). 

Oai  khoo  tchhou  yao. 

Principes  de  médecine  externe. 

Par  Sie  Yi;  édition  de  Oou 
Hiuen-yeou.  Préface  par  Chen  Khi- 
yuenTao-khing,deTsoei-Ii(1571). 

4  livres.  —  Voir  Gat.  imp.,  liv.  io4;, 
f.  24(Siechiyi  'an),  mentionnant  l'ou- 
vrage. 

—  XIX  (5179). 

Oai  khoo  tsing  yao. 

Eléments  de  médecine  ex- 
terne. 

Par  Tchhen  Tseu-ming;  annoté 
par  Sie  Yi;  édition  de  Oou  Hiuen- 
yeou.  Préface  par  Oang  Siun,  de 
Tchheng-tou  (1548). 

3  livres  -\-  supplément.  —  Voir  Gat. 
imp.,  liv.  io4,  f.  24  (Sie  chi  yi  'an), 
mentionnant  l'ouvrage. 

—  XX  (5179). 

Yong  tsiu  chen  pi  yen  fang. 

Formules  pour  les  furoncles. 

Par  Thao  Hoa,  de  Yu-hang; 
revu  par  Sie  Yi,  publié  par  Oou 
Hiuen-yeou. 

1  livre. 


TRAITÉS  MEDICAUX  SPÉCIAUX 
—  XXI  (5179). 


113 


Oai  khoo  king  yen  fang. 

Formules  éprouvées  de  méde- 
cine externe. 

Par  Sie  Yi;  publié  par  Oou 
Hiuen-yeou, 

1  livre. 

—  XXiï  (5179). 

Tcheng  thi  lei  yao. 

Exposé  méthodique  du  corps 
humain. 

Par  Sie  Yi;  publié  par  Oou 
Hiuen-yeou.  Préface  sans  date,  de 
Lou  Chi-tao. 

1  livre.  —  VoirCat.  imp.,  liv.  io4, 
f.  24  (Sie  chi  yi  'an),  mentionnant 
l'ouvrage. 

—  XXin(5179;. 

P  tUM 

Kheou  tchhi  Lei  yao. 

Exposé  méthodique  de  la 
bouche  et  des  dents. 

Par  Sie  Yi  ;  édition  de  Oou 
Hiuen-yeou. 

1  livre.  — Gat.  imp.,  liv.  io4,  f-  ^4 
(Sie  chi  yi  'an),  mentionnant  l'ouvrage. 

—  XXIV  (5179). 

Li  yang  ki  yao. 

10 


ii4 


C&INE 


5180  5181 


Traité  des  ulcères. 

Par  Sie  Yi;  édition  de  Oou 
Hiuen-yeou.  Préface  par  Chen 
Khi-yuen  (1554). 

3  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  io4, 
f.  24  (Sie  chi  yi  'an),  mentionnant 
Touvrage. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  rouge. 
8  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  798. 


5180.     fr  gij  1^  ®  ^  ^ 

Sin  kho  tJiao  tsie  'an  kia  tshang 
pi  cheou  chang  han  lou  chou. 

Traité  sur  la  fièvre  typhoïde, 
transmis  dans  la  famille  de  Thao 
Tsie-'an,  nouvelle  édition. 

Par  Thao  Hoa  Tsie-'an,  de  Yu- 
hang  (xv^  siècle).  Préface  par  Li 
Tshoen-yu  (1832).  Table  des  ma- 
tières; liste  de  caractères  difficiles 
avec  leur  prononciation, 

—  \,  livres  1  et  2. 


m  ^  ^>  W" 
Chang  han  lou  chou. 

Six  traités   sur  la   fièvre  ty- 
phoïde. 

—  II,  livre  ,3. 

Chang  han  s 00  yen. 


Notes  sur  la  fièvre  typhoïde. 
Avec  préface  de  Tauteur  (1445). 

Titre  sur  papier  teinté, 
—  III,  livre  4. 

M  in  g  li  siu  loen. 

Suite  au  Ming  li  loen. 

Le  Ming  li  loen,  en  3  livres,  est 
dû  à  Tchheng  Oou-yi,  de  Liao-che, 
(né  vers  1060,  encore  vivant  en 
1156)  et  est  noté  avec  le  Chang 
han  loentchou.  Le  présent  ouvrage 
est  dû  h  Thao  Hoa,  qui  a  écrit  la 
préface. 

Gat.  imp.,  liv.  io3,  f.  9  (Ghang  han 
loen  tchou,  Ming  li  loen). 
Titre  sur  papier  teinté. 

In-i2.    Titre  noir   sur  jaune,    i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  729. 


5181-5182.         ^  Il  ^  i 

Tseng  pou  li  chi  tshai  san  chou. 

Trois  traités  de  Li  Ghi-tshai, 
édition  augmentée. 

Par  LiTchong-tseu  Chi-tshai,  de 
Yun-kien;  édition  publiée  au  pa- 
villon Tsoei-king  par  Yeou  Cheng 
Cheng-tcheou,  de  Oou-men.  Pré- 
faces par  Yeou  Thong  (1667)  et 
Yeou  Cheng  (1667). 


5181-5183 

—  I,  livres  i  et  2  (5181). 

#  ^  jE  m 

Tchen  kia  tcheng  yen. 

Principes  du  diagnostic. 

Texte  annoté  datant  environ  de 
1637.  Préfaces  par  Yeou  Chenget 
par  Tong  Yi  Tsin-tchhen. 

2  livres. 

—  II,  livres  3  et  4  (5181). 

Pen  tshao  thong  yuen. 
Traité  de  matière  médicale. 
Voir  n°  5320. 
2  livres. 
Titre  noir  sur  papier  teinté. 

—  III,  livres  5  et  6  (5182). 

Ping  ki  cha  tchoan. 
Sur  les  maladies. 
2  livres. 

—  IV,  livre;  (5182). 

Cheou  chi  tshing  pien. 
Recueil  de  formules. 
1  livre. 

In-i8.    Titre   noir   sur  jaune.   2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  665. 


TRAITÉS  MÉDICAUX  SPÉCIAUX 


115 


5183.   m^x'^ât^ 

Ming  oou  yeou  kho  sien  cheng 
oen  yi  loen. 

Traité  des  maladies  épidémi- 
ques,  de  Oou  Yeou-kho. 

Par  Oou  Yeou-sing  Yeou-kho, 
de  Tong-thing.  Préface  de  l'auteur 
(1642).  Planches  gardées  à  la  salle 
Ying-te.  Le  volume  comprend  : 


—  I. 


Yi  ping  phien. 
Sur  les  maladies  contagieuses . 
Par  Yu  Kia-yen. 

—  II. 

Lin  khi  long  loen  yi. 
Surles  maladies  contagieuses . 
Par  Lin  Khi-long. 

—  m. 

Ming  oou  yeou  kho  sien  cheng 
oen  yi  loen. 

Traité  des  maladies  épidémi- 
ques,  de  Oou  Yeou-kho. 

Publié  par  Yang  Ta-jen  Tchan- 
yi,  de  Li-choei,  et  par  Tchhen 
Yuen  Tsie-'an. 

2  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  io4,  f.  4o 
(Oen  yi  loen). 


116 


CHINE 


5184-5186 


I11-12.   Titre    noir    sur   jaune,    i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  764. 


5184.  mn'^m 

Yi  men  phou  lou. 

Recueil  médical. 

Publié  (1786)  h  la  salle  Kien-yi. 
Préfaces  par  Tchhen  Yuen  Tsie-'an 
(1772);  par  Yang  Fen;  par  Yang 
Ta-jen.  Préface  de  Oou  Yeou-kho 
pour  le  Oen  yi  loen  (1642). 

—  1. 

Ming  oou  yeou  kho  sien  cheng 
oen  yi  loen. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5183, 
art.  III;  édition  de  Yang  et  de 
Tchhen. 

2  livres. 


—  II. 

Liping  loen. 

Traité  de  la  dyssenterie. 

Par  Khong  Yu-li  Yi-li,  de  Li- 
choei;  édition  revue  par  Tchhen 
Yuen.  Préface  de  l'auteur  (1751); 
préface  de  Yang  Ta-jen  (1772). 

4  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  822. 


5185.    ^Ëi^M'm 

Oen  yi  Itoei  pien. 

Collection  relative  aux  mala- 
dies contagieuses. 

D'après  Oou  Yeou-sing  Yeou- 
kho,  de  Yen-ling;  augmenté  par 
Tai  Thien-tchang  Lin-kiao,  de 
Chang-yuen  ;  publié  par  Oang  Khi- 
lien  Mei-hien,  de  Tsing-yang,  et 
par  Lieou  Khoei  Song-fong,  de 
Tchou-tchheng.  Préfacespar  Oang 
Khi-lien  (1828)  et  par  Ti  Khoei- 
koang,  de  King-tchhoan  (1828). 
Planches  conservées  chez  la  fa- 
mille Oang,  dans  la  salle  Phei- 
tchi. 

16  livres. 

Grand  in-8 .  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chififre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  4 12. 


5186. 


du 


Me  kiue. 

Traité    des    vaisseaux   et 
pouls. 

Comparer  n"*  5170,  art.  I. 
Livre  3,  incomplet  au  début. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  du 
XVIII*  siècle  avec  le  litre  :  Tractatus  de 
pulsus  motu. 

Fourmont  324- 


5187-5189 


TRAITÉS  MÉDICAUX  SPÉCIAUX 


117 


5187.    mM^&:k.ë^ 

ummwkïEB 

Kho  ma  hiuen  thaï  sien  cheng 
tchou  tcheng  me  kiue  tcheng  yi. 

Le  Me  kiue,  édition  de  Ma 
Hiuen-thai. 

Même  ouvrage,  même  édition, 
de  Ma  Chi  (époque  des  Ming), 

Livre  2,  incomplet  à  la  fin. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4961. 

5188.    '(kn^it^m. 

Cheii  oei  yaen  sien  cheng  koei 
tcheng  thou  tchou  oang  chou 
hoo  nan  king  me  kiue  ta 
tshiuen. 

Le  Me  kiue  et  le  Nan  king, 
édition  collective. 

Publiée  à  la  salle  Fou-oen;  par 
Tchang  Chi-hien  Thien-tchheng, 
nom  littéraire  Tsing-tchai,  de  Seu- 
ming  (période  Tcheng-te).  Liste 
des  médecins  célèbres. 


Chan  tchou  me  kiue  koei  tcheng. 

Le  Me  kiue  corrigé. 

Edition    de   Tchang    Chi-hien  ; 
texte;    figures  dont  l'origine    est 


attribuée  à  Oang  Chou-hoo.  Pré- 
face sans  nom  d'auteur  (1693),  à  la 
fin  de  laquelle  on  trouve  la  date  de 
gravure    de    la    présente    édition 

(1800). 

2  livres.  — Voir  plus  haut,  n°  6170, 
art.  I;  Cat.  imp.,  liv.  io5,  f.  8  (Thou 
tchou  me  kiue  fou  fang,  4  +  1  livres). 

—  IL 

Thou  tchou  pa  chi  yi  nan  king. 

Le  Nan  king  illustré,  en  81  sec- 
tions. 

Par  Tchang  Chi-hien.  Histori- 
que de  l'ouvrage.  Texte  et  Bgures. 

2  livres.  —  Comparer  n°  6172,  art. 
II;Cat.imp.,  liv.  io5,  f.  4  (Thou  tchou 
nan  king,  8  livres) 

In-i8.   Titre   noir   sur  jaune,   i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  766. 


5189.       ^  '^  MIS  ^  M 

fc  ii  fê  g 

Yi  fang  king  lo  thang  theou  ko 
kiue  peiyao. 

Traité  des  vaisseaux  et  traité 
des  formules. 

Par  Oang  Ang  Jen-'an,  de 
Hieou-ning;  publié  par  son  fils 
Oang  Toan  Khi-liang,  son  frère 
Oang  Hoan  Tien-oou,  son  neveu 
Oang  Oei  Tchhong-tseu.  Préface 


118 


CHINE 


5190-5192 


de  Tauteur  (1694).  Édition  de  la 
salle  Fou-oen,  à  Fo-chan. 


—  I. 


Kiiig  lo  ko  kiue. 
Traité  des  vaisseaux. 
Texte  et  notes. 


—  II. 


mm 


Thang  theou  ko  kiue. 

Traité  des  formules. 

Recueil  de  formules  et  ordon- 
nances avec  notes.  Avertissement; 
préface  de  l'auteur  (1694). 

5  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  papier  teinté. 
I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2358. 


5190-5191 


- 1  (5190-5191), 


Chang  han  pieu  tcheng  lou. 

Traité  des  fièvres  typhoïdes. 

Par  Tchhen  Chi-to  King-tchi, 
nom  littéraire  Yuen-kong,  de  Chan- 
yin  (dynastie  actuelle).  Préface  de 
l'auteur;  préface  par  Nien  Hi-yao, 
de  Yu-ning  (1725).  Édition  de  la 
salle  Yu-yi  (1748). 

i4  livres. 


-  Il  (5191). 

Koei  tchen  kiiiii  me  kiue. 
Autre  titre  : 

Tong  yuen  tshiuen  chou  me  kiue 
tchhqn  oei. 

Explication  du  Me  kiue,  de 
Koei  Tong-yuen. 

Par  Tchhen  Chi-to,  avec  préface 
de  l'auteur.  Postface  par  Leou 
Khing-tchhang,  de  Yin. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
2  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  55 1. 

5192.  —  I. 

Chang  han  lai  sou  tsi. 

Traité  de  la  fièvre  typhoïde. 

Notes  et  commentaires  rassem- 
blés par  Ko  Khin  Yun-po_,  de  Tsheu- 
khi,  pour  le  traité  de  Tchang  Ki 
Tchong-king.  Préface  de  Tchang 
Ki,  non  datée;  préface  par  Ko 
Khin  (1729);  préface  par  Ma 
Tchoug-hoa  (1755).  Édition  de  Ye 
Thien-chi,  de  Oou.  Gravé  à  Kin- 
tchhang,  à  la  salle  King-yi. 

4  livres.  —  Voir  Cat.  imp.,  liv.  io3, 
f.  9  (Ghang  han  loen  tchou)  ;  voir  plus 
haut  n<*  5i5i,  art.  VI. 


5193-5195 
—  II. 


TRAITÉS  MÉDICAUX  SPÉCIAUX 


119 


mmmm 

Chang  haii  fou  yL 
Supplément  au  Traité   de   la 
fièvre  typhoïde. 

Par  Ko  Khin.  Préface  de  l'auteur 

(1734). 
2  livres. 

Grand  iii-8.  Titre  noir  sur  rouge. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

JSouveau  fonds  366. 


5193.   nm^^um 

SE  va 

Tan  khi  tchou  chime  yin  tcheng 
tchi. 

Traité  des  vaisseaux. 

Attribué  à  Tchou  Tchen-heng 
Tan-khi;  publié  par  Thang  Oang- 
kieou  Lai-sou.  Préface  par  ce  der- 
nier (1775);  autre  préface  par 
Mieou  Tsoen-yi ,  de  Oou-tsiu 
(1775).  Édition  de  la  maison  Sao- 

2  livres.  —  Comparer  Gat.  imp., 
liv.  io5_,  f.  44  (Me  yin  tcheng  tchi,  en 
8  livres). 

Grand  in-8.  Titre  noir  surjaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  374. 

H94.       ^I  ^  ^  ^  i5  ^ 

hn  yi  'o  yao  tcheng  chi  yi  chou. 


Traité  des  maladies  épidémi- 
ques. 

Par  Tcheng  Yi  Tien-yi;  avec 
préface  de  l'auteur,  non  datée  ; 
postface  non  datée;  l'ouvrage  est 
postérieur  à  celui  de  Oang  Yeou- 
kho.  Notice  datée  de  1822  par  Kao 
Yin  Yang-khiao.  Gravé  en  1822  à  la 
salle  Ying-hoa.  Le  dernier  livre 
renferme  des  formules. 

4  +  *  livres. 

In-i8.  Titre  noir  sur  rouge,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  783. 


Tchem 


5195.  —  1. 

tchi  thou  tchou  heou 
khoo  pi  tsi. 

Traité  illustré   des    maladies 
de  la  gorge. 

Sans  lieu,  ni  date,  ni  nom  d'au- 
teur. 
25  feuillets. 

—  II. 

m^mmmm 

Tchang  chi  yin  heou  tsong  loen. 

Traité   général  de   la   gorge, 
par  Tchang. 

Texte  et  figures. 
Edition    très    commune    de    la 
salle  Oen-king  (1822). 

In-i8.    Titre   noir  sur  jaune,   i   vol., 
demi-rel.,  au  chifiFre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  772. 


120 


CHINE 


5196-5201 


5196.       M  M  W  Î0 

Yln  Jiai  tsing  oei. 

Traité  d'ophthalmologie. 

Par  Soen  Seu-miao,  de  Hoa-yuen 
(581  ?-689)  ;  revu  et  publié  par 
TcheouLiang-tsie  Cheng-tchi  (dy- 
nastie régnante).  Introduction  non 
datée  par  Tshi  Yi-king,  de  Pe-hai. 
Texte  avec  figures.  Edition  gravée 
à  la  salle  Lao-hoei-hien. 

2  livres.  —  Gat.  imp. ,  liv.  i o3,  f .  17. 

Petit  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  280. 

5197-5198.        W  :fc  Éi5  :è 


Teou  thai  chi  tshiuen  chou. 
Autre  titre  : 

Tchhoangyang  kingyen  tshiuen 
chou. 

Traité  des  ulcères. 

Par  Teou  Han-khing,  de  Yen- 
chan  (époque  des  Song)  ;  publié 
par  Hong  Tchan-yen,  de  Thien- 
tou,  et  par  Tchhen  Yeou-kong,  de 
Thong-tchlioan.  Préface  par 
Tchhen  Thing-tchou,  de  Thong- 
tchhoan  (1717).  Édition  du  pavil- 
lon Hao-jan,  d'après  un  exemplaire 
des  Song. 

i3  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  io5,  f.  9. 
Grand    in-8.    Titre    noir    sur   jaune. 


1  vol.,  demi-rel,,  au   chiffre  de   Louis- 
Philippe. 
Nouveau  fonds  552 

5199.        ffc  #  ilR  ^  ti  TfC 


Pi  tchhoan  yen  khoo  long  mou 
yi  chou  tsong  loen. 

Traité  d'ophthalmologie. 

Sans  nom  d'auteur,  d'après  les 
leçons  de  Pao-koang  tao-jen.  Pré- 
face par  Oang  Oen  (1575).  Édition 
de  la  salle  Chou-ye. 

1  -|-  10  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  4o6. 

5200.    it^^Um 

Oai  khoo  tchhou  yao. 

Principes  de  médecine  ex- 
terne. 

Même  ouvrage  qu'au  n**  5179, 
art.  XVlll;  avec  la  préface  du  Oai 
khoo  tsing  yao  (n°  5179,  art.  XIX). 
A  la  fin,  date  de  gravure  et  localité  : 
1582,  à  Kin-ling. 

Livre  4  seulement. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2719. 

5201.      :^#:*^^JE^ 

Tseng  pou  oui  khoo  tcheng  tsong 
ta  tchheng. 


5202-5206 


TRAITES  MEDICAUX  SPECIAUX 


121 


Traité  augmenté  de  médecine 
externe. 

Par  Khi  Koang-cheng.  Préface 
pur  Oang  Siang-tsin,  de  Tsi-nan 
(1631).  Texte  avec  figures.  Édition 
de  lasalle  Fou-oen,  au  Koang-tong 
(1830). 

1  +  4  livres. 

In-iS.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  777. 

5202-5203.        #  ^  BB:  ff 

Fou  chi  yen  khoo  chen  chi  yao 
han. 

Traité  d'ophthalmologie  de  la 
famille  Fou. 

Par  Fou  Jen-yu  Yun-khoo  et  son 
fils,  Oei-fan  Koe-tong,  de  Leng- 
ling;  complété  par  Lin  Tchhang- 
cheng  Gheng-tchen,  de  Koang- 
ling.  Préface  de  Fou  Koe-tong, 
sans  date.  Préfaces  par  Tchhen 
Meng  et  Lou  Pin  (1644).  Avertis- 
sement; notes  sur  les  anciens  mé- 
decins célèbres.  Édition  de  la  salle 
Fou-oen  (1831). 

1  -[-  6  livres. 

In-i8.  Titre  noir  sur  jaune.  2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  629. 


5204. 


^^li^ïE 


Che  cheiig  thang  teou  tcheii 
tcheiig  tsong. 


Traités  de  la  salle  Ghe-cheng, 
relatifs  à  la  petite  vérole. 

Par  SongLin-siang  Tchong-yo. 
Introduction  par  l'auteur  (1695). 
Préface  de  Li  Koan-00  (1695); 
diverses  préfaces,  entre  autres  une 
deHoYong.fou  (1783).  Édition  du 
pavillon  Pao-han  (1825). 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  619. 

5205.     îl^^m^.^m 

mm 

Toiig  thiea  'ao  tchi.  Oai  khoo  pi 
lou. 

Traité  de  médecine  externe. 

Par  Tchhen  Yuen-kong,  autre 
surnom  Ta-ya-thang  ,  de  Chan- 
yin.  Édition  donnée  par  Thao  Chi- 
yu  Chang-po,  de  Koai-ki.  Préface 
de  Thao  Chi-yu  (1698);  postface 
par  Thao  Fong-hoei  Yu-yi,  arrière- 
petit-fils  du  précédent  (1790). 
Texte  avec  figures. 

16  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  vert,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  828. 

5206.       ^  ^  ^  p^ 

Teou  tcheii  tiiigloen. 

Traité  de  la  petite  vérole. 

Par  Tchou  Choen-kia  Yu-thang, 
de  Yu-tchang.  Préface  de  l'auteur 


122 


CHINE 


52075210 


(1713);  préface  pour  une  réédition 
par  Oang  Ming-cheng  Si-tchoang 
(1767).  Planches  gardées  chez  la 
famille  Yao,  au  jardin  Hou. 
4  livres. 

Grand  ia-8.  Titre  noir  sur  rouge. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  482. 

5207.   mïï^i^^'é 

Tchhong  ting  oai  khoo  tcheng 

tchi  tshiuen  cheng  tsi. 
Recueils  relatifs  à  la  médecine 
externe,  réédition. 

Par  Oang  Oei-te  Hong-siu,  de 
Oou.  Préface  de  l'auteur  (1740). 
Réédition  de  1817. 

2  recueils  comprenant  chacun  3  li- 
vres. 

In-i8.    Titre    noir   sur  jaune,    i    vol., 
demi-rel,,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  778. 

0208-0209         S  ë  #f  # 

Tchong  teou  siii  chou. 

Traité  sur  l'inoculation  de  la 
petite  vérole. 

Par  Tchang  Yen  Soen-yu,  de 
Thing.  Préface  de  l'auteur  (1741); 
préface  non  datée  par  Oou  Chi-yu 
Tcho-tchang.  Réédition  de  la  salle 
Hoei-oen  (1795).  Texte  avec  quel- 
ques figures. 

12  livres. 


In-i2.   Titre   noir  sur  jaune.   2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  5io. 

5210.     m  ^  fl  2m  ^  M 

Teou  kJioopien  tcJiengfen  leisoei 
ji  tchha  che  tsie  yao  tshiuen 
chou. 

Recueil  relatif  à  la  petite  vé- 
role. 

Préface  primitive  par  Tchong 
Ling  Kie-jen  (1766);  autres  préfa- 
ces par  Fou  Siuen-tse  Chen-yu 
(1798)  et  par  Li  Han  Hio-phou 
(1800).  Édition  de  1814.  Texte 
avec  figures,  comprenant   : 

—  I. 

^^^Jfflzi^  +  A^ 

Teou  khoo  li  yong  eu/  tsi  chipa 
tchhao. 

Textes  divers  relatifs  à  la  pe- 
tite vérole. 
2  livres. 

—  II. 


Teou  khoo  liyong  eul  tsi  yao  lio 
yen  yi. 
Résumé  et  explication  du  re- 
cueil. 

Préface  de  Fou  Siuen-tse. 
3  livres. 


5211-5225 
—  III. 

Li  yoiig  eul  tsi  chi  pa  tchhao. 
Suite  de  l'art.  I. 
Livres  4^7. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  827. 

5211-5221.        'MWi^l^ 
Yang  yi  ta  tshiuen. 

Traité  de  la  médication  des 
ulcères  et  abcès. 

Par  Kou  Chi-tchheng  Lien- 
kiang,  de  Oou-hoii.  Préface  par 
Oang  Li-te  Kien-thang,  de  Sin-'an 
(1773).  Texte  avec  figures.  Edition 
de  la  salle  Yi-kou. 

4o  livres. 

In- 12.  Papier  blanc;  titre  noir  sur 
rouge.  II  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  494. 

5222.       %'^1^^ 

Thien  hoa  tsing  yen. 

Notes  sur  diverses  éruptions. 

Publié  par  Choang-oou  tchou- 
jen  ;  préface  par  TchangTao  Yuen- 
hien,  de  Feou-chan  (1786).  Texte 
avec  figures.  Publication  de  la  salle 
Te-king. 

6  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol.,    j 


TRAITÉS  MÉDICAUX  SPÉCIAUX 


123 


demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  881. 


5223. 

Peintures  très  soignées  repré- 
sentant des  éruptions  infantiles, 
qui  semblent  avoir  été  observées 
et  notées  ;  chaque  peinture  porte 
le  nom  de  l'afFection  représentée. 

61  feuillets  de  taffetas,  de  o"»,i3 
X  o™,3o,  montes  et  reliés  ;  formant  i  vol. 
recouvert  de  soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  168. 

5224. 

Peintures  un  peu  moins  fines, 
un  peu  plus  grandes,  copies  des 
précédentes  soit  exactes,  soit  dis- 
posées symétriquement. 

61    Icuillets,   montés   et   reliés.    Petit 
in-8.  I  vol.,  reliure. 
Nouveau  fonds  2i55. 


5225.      S^^ll§f# 

Tcou  tchen  'o  yao  sin  chou. 
Autre  titre  : 

Idou  khoo  'o  yao. 

Nouveau  traité  de  la  petite  vé- 
role. 

Par  Tchhen .  Préface  par  Kin  Oen- 
choen,  originaire  de  Tshien-thang 
(1798).  Édition  de  la  salle  Tchhoan- 
king;  le  titre  est  daté  de  1797. 


12' 


CHINE 


5226-5229 


1  livre. 

In-i8.    Titre   noir    sur   jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au  cliitfre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  720. 


5226.   m p^ m mm^ 

Ying  ki  II  koe  sin  tchhou  tchong 
teou  khi  chou. 
Traité  de  la  vaccination,  nou- 
vellement  inventée   en   Angle- 
terre. 

Publié  et  gravé  (1805)  pour  la 
Compagnie  des  Indes  Orientales, 
par  un  employé  de  la  Compagnie, 
To-lin-oen  ;  traduit  par  Tcheng 
Tchhong-khien,  qui  avait  été  in- 
terprète de  la  mission  anglaise  de 
1793. 

VoirCordier,  Bibl.  Sinica,  693. 

Petit  in-8.  Papier  blanc;  couverture 
jaune,  portant  une  note  manuscrite  du 
6  juillet  1818;  la  note  est  signée  de 
L.  Langlès  qui  a  reçu  ce  volume  de 
Staunton ,  fils  du  secrétaire  de  Lord 
Macartney.  i  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  iio5. 


5227.   ying  ki  li  koe  sin  tchhou 
tchong  teou  khi  chou. 

Double. 

Petit  in-8.  Papier  loinlé.   1    vol.,   car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  4719. 


5228.    ^nmm 

Yi  cheou  yen  khoo. 
Petit  traité  d'ophthalmologie. 
D'après  l'ouvrage  de  Oang,  tré- 
sorier   provincial.    Edition    gros- 
sière, non  datée,  de  la  salle  Cheng- 
te. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  rouge,  i  vol., 
dcmi-rol.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i253. 


5229.  —  I. 

Tshien  chi  siao  eul  yo  tcheng 
tchi  kiue. 

Traité  de  médecine  infantile. 

Par  Tshien  Yi.  Vie  de  l'auteur 
par  Lieou  Khi,  de  Ho-kien.  L'ou- 
vrage a  été  publié  par  Yen  Hiao- 
tchong  qui  a  ajouté  1  livre  de  for- 
mules. Réédition  de  la  salle  Khi- 
sieou,  conforme  à  un  exemplaire 
de  l'époque  des  Song.  Préface 
pour  la  réédition  (1719?,  1779?) 
par  Jou  Tsie. 

3  -\-  1  livres.  —  Comparer  n°  5176, 
art.  XI. 

—  H. 

Tongchi  siao  eul  pan  tchcn  pei 
ki  fang  loen. 


5230-5233 


TRAITÉS  MÉDICAUX  SPÉCIAUX 


125 


Formules  contre  les  éruptions 
appelées  pan  chez  les  enfants. 

Par  Tong  Ki  Ki-tchi,  de  Tong- 
phing  (fin  du  xi®  siècle).  Postface 
par  Tshien  Yi  (1093);  préface  non 
datée  par  Soen  Tchoen  Phing-fou, 
nom  littéraire  Chi-lieou  kiu-chi, 
de  Toug-phing. 

1  livre.  —  Comparer  Gat.  imp., 
liv.  io3,  f.  27  (Kio  khi  tchi  fa  tsong 
yao)  mentionnant  cet  ouvrage. 

Ia-4.  Papier  blanc;  titre  noir  sur 
jaune,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  626. 


5230.       ^ 


A 


n^ 


Tseng  pou  jou  yi  foujen  liang 
fang. 

Formules  pour  les  maladies 
des  femmes,  édition  augmentée. 

Même  ouvrage  qu'aux  n**^  5176- 
5177,  art.  XIV;  édition  de  Min 
Tao-tcheng;  préface  de  Chen  Mi. 
Gravé  au  pavillon  Oou-yun. 

24  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  io3, 
f.  47  (Fou  jen  ta  tshiuen  liang  fang). 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  475. 


5231.  siTumwiîa 

Tchhong  tingying  thong po  oen. 
Questions  médicales  sur  les 


enfants  au-dessous  de  quinze  ans, 
réédition. 

Ouvrage  présenté  à  Fempereur 
(1539)  avec  dédicace  de  Hiu  Tsan. 
Edition  de  Oang  Yu-thai,  gravée 
à  la  salle  Tsiu-kin. 

10  livres  (10  questions  par  livre). 

Grand  in-8.  Impression  grossière  ; 
titre  noir  sur  jaune,  i  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  365. 

5232.      ^  ^  ^  A  ^ 

Oan  chi  foujen  khoo. 

Traité  de  gynécologie,  de  Oan. 

Préface  pour  la  réédition  (1714) 
par  le  nouvel  éditeur  Khieou  Lang 
Yu-cheng,  de  Si-tchhang.  Impres- 
sion du  pavillon  Oou-yun, 

4  livres  (la  table  n'en  marque  que 

3). 

Grand  in-8 .  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  620. 


5233.     ^  5  ^  fr  ^ij  4^ 

Tchou  chi  thang  sin  kho  yeou 
khoo  tchi  yen. 

Autre  titre  : 

Yeou  yeou  tchi  tchang  tsi 
tchheng. 


126 


CHINE 


52345237 


Manuel  delasantédesenfants_, 
de  la  salle  Tchou-chi. 

Par  Mengllo  Kiai-chiet  son  fils 
Tchoang  Yao-oen,  de  Kiang-ning. 
Préface  par  Soen  Kia-kan,  de  Ho- 
ho  (1726).  Édition  datée  de  1798. 

6  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  surjaune,  i  vol., 
dcmi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  483. 


5234.  —  h 


a 


Tsi  yin  kang  mou. 

Principes  de  traitement  des 
maladies  des  femmes. 

Par  OouTchi-oangChou-khing, 
du  Koan-tchong;  annoté  par  Oang 
Khi  Tchan-yi,  autre  surnom  Yeou- 
tseu,  de  Si-ling.  Préface  par  ce 
dernier  (1728),  Texte  avec  notes 
dans  la  marge  supérieure.  Édition 
du  Si-yuen  (1739). 

i4  livres.   —  Cat.  imp.,  liv.  io5, 

f.37. 
—  II. 

Pao  cheng  soei  chi. 

Premiers  soins  à  donner  aux 
enfants. 

Par  Oang  Khi. 

1  livre. — Cat.  imp.,  hv.  loj,  f.  3;. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 


demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis  Philippe. 
Nouveau  fonds  821, 


5235  5236.         ^  H?  ^  pj 

Ting  khie  tseng  ting  yeou  yeou 
tsi  tchheng. 

Médecine  des  enfants,  édition 
augmentée. 

Par  Tchhen  Fou-tcheng  Fei-hia, 
de  Lo-feou.  Introduction  de  l'au- 
teur (1750).  Deux  préfaces  non 
datées,  par  Khieou  Yue-sieou,  de 
Si-tchhang,  et  par  Liang  Yu,  de 
Long-tshiuen.  Edition  de  la  salle 
Hoei-oen. 

6  livres. 

In- 18.  Titre   noir   sur  jaune.    2   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  532. 

5237.      ^  IT  M  4  M 

Tseng  ting  ta  cheng  phien. 
Traité  augmenté  sur  la  gesta- 
tion et  Paccouchement. 

Préface  par  Kiang  Te-hoei  Lou- 
fong,  de  Jou-kao  (1810).  Réédition 
(1847)  de  la  salle  Ting-oen ,  à 
Canton. 

2  livres.  —  Comparer  n**  5i5i, 
art.  IX. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  3533. 


5238-5241 


MATIERE  MÉDICALE,  PHARMACOPÉE 


127 


5238  mm.'^nïEii} 

Tsing  koan  thang  kiao  tcheng 
yeou  khootchinankiatchhoan 
pi  fang. 

Formules  et  guide  de  méde- 
cine infantile,  de  la  salle  Tsing- 
koan. 

Par  Oan  Tshiuen  Mi-tchai,  de 
Lo-lhien,  revu  par  Tcheng  Tchou 
Hong-kiu,  de  Long-yen.  Edition 
de  la  salle  Fou-oen,  au  Koang- 
tong  (1829). 


4  livres  (le  livre  2  est  relié  à  la  fin). 
In-i8.  Titre   noir   sur  jaune,   i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  747. 

5239.  ^mmn 

Pao  yiiig pi  tclii. 

Médecine  de  l'enfance. 

Texte  avec  figures,  incomplet 
au  début  et  à  la  fin.  Impression  de 
la  salle  Ning-yuen. 

1  livre. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  2875. 


Huitième  Section  :  MATIÈRE  MÉDICALE,  PHARMACOPEE 


5240. 


TchhoriQ  sieou  tchens  hoo  kins 


chi  tcheng  lei  pei  yong  pen 
tshao. 

Traité  des  simples  d'après  les 
livres  classiques  et  historiques, 
datant  de  la  période  Tcheng- 
hoo,  nouvelle  édition. 

Par  Thang  Chen-oei  Chen-yuen, 
de  Hoa-yang  (période  Yuen-yeou, 
1086-1093);  édition  de  Tshao  Hiao- 
tchong  (1116)  reproduite  au  xv® 
siècle.  Texte  avec  figures. 

Livres  4,  i5, 16,  17,  18,  19.  —  Cat. 
imp.,   liv.   io3,  f.  36  (dans  l'article 


Tcheng  lei  pen  tshao,  3o  livres).  — 
Bibl.  coréenne,  2^94»  2496. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  du 
XVIII^  siècle  avec  le  titre  :  Tractatus  de 
plantis  et  animalibus. 

Fourmont  828. 

5241.  ^M.mmm'^ 

Peu  tshao  fa  ming  mong  tshiuen. 

Traité  explicatif  des  simples. 

Par  Tchhen  Kia-mou  Yue-pheng, 
de  Sin-'an,  et  Oang  Khen-thang 
Yu-thai,  de  Kin-than.  Préface  par 
Tchhen  Kia-mou  (1529);  préface 
par  Hiu  Koe,  de  Sin-'an.  Texte 
avec  figures.  Edition  du  pavillon 
Pao-pien. 


128 


CHINE 


5242  5249 


Dissertation  générale  -f"  ^^  livres 
(manquent  les  livres  5  à  8) . 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  litre  noir 
et  rouge  sur  blanc,  i  vol.,  cartonnage 
du  XVIII^  siècle,  avec  le  titre  :  Tractatus 
d  plant  is. 

Fourmont  33o. 


5242-5249.  —  I  (5242-5249). 

Onu  chi  Ichhong  ting  peu  tshao 
kang  mou. 

Traité  des  simples,  réédition 
de  Ooii  Yu-tchhang. 

Par  Li  Chi-tchen  Tong-pi,  de 
Khi-tcheou.  Dédicace  de  présen- 
tation h  1  empereur  par  Li  Kien- 
yuen  (1596);  préfaces  par  Tchang 
Ting-seu_,  de  Tchhang-tcheou 
(1603)  et  par  Oang  Chi-tcheng,  de 
Fong-tcheou  (1590).  Préfaces  pour 
la  présente  réédition  par  Oou  Pen- 
thai  Lin-si  (1655)  et  par  Oou  Yu- 
nom    littéraire 

de    Tshien-thanop 
o 

(1655).  Table  générale  des  52  li- 
vres; table  détaillée  pour  chaque 
livre.  Figures  (l®*"  livre  seul,  au  lieu 
de  3  livres).  Gravé  à  la  salle  Thai- 
hoo. 

(5242),  préfaces,  tables,  avertisse- 
ment, etc.,  livres  i  et  2. 

(524*^),  correspondance  des  médica- 
ments et  des  maladies,  livres  3  et  4. 

(5244),  eaux,  livre  5. 


tclîhang  Yu-han  , 
Tan-ning-tseu, 


(5244),  feux,  livre  6. 
(5244),  terres,  livre  7. 
(5244),  métaux,  livre  8. 
(5244),  pierres,  livres  8  à  11. 
(5245-5246),  herbes,  livres  12  à  21. 
(5247),     grains    comestibles     (kou), 

livres  22  à  25. 
(5247),  légumes,  livres  26  a  28. 
(5247),  fruits,  livres  29  à  33. 
(5248),  arbres,  livres  34  kWj. 
(5248),  vêtements  et  ustensiles  (effet 

et  emploi),  livre  38. 
(5248),  reptiles,  insectes,  mollusques 

(tchhong),  livres  39  à  42- 
(5249),  animaux  écailleux  (lin),  livres 

43  et  44. 
(5249),    animaux   à   carapace   (kiai), 

livres  45  et  46. 
(5249),  volatiles,  livres  4;  à  49. 
(5249),  quadrupèdes,  livres  5()  et  5i. 
(5249),  hommes,  livre  62. 

Gat.  imp.,  liv.  loj,  f.  32. 

—  11(5249). 

Khi  king  pa  ma  khao. 

Examen  des  huit  vaisseaux 
dits  khi  king  (impairs). 

Par  Li  Chi-tchen,  surnom  Pin- 
hou.  Introduction  par  Kou  Oen  Ji- 
yen,  de  Khi-tcheou  (1577).  Pré- 
face pour  une  réédition  (1603)  par 
Tchang  Ting-seu. 

1  livre.  —  Gat  imp.,  liv.  io4,  f.  33. 

—  III  (5249). 


Pin  hou  me  hio. 


MATIÈRE  MÉDICALE,  PHARMACOPEE 

Examen  du  Me  kiue. 


5249-5271 

Traité  des  vaisseaux,  de  Pin- 
hou. 

Même    auteur.    Texte  et  notes. 

1  livre.  —  Cat.  imp.,  liv.  io4,  f.  33. 

—  Comparer    plus   haut   n»"    6170, 
art.  I;5i88,  art.  I. 

-  IV  (5249). 

Me  kiue  khao  tcheng. 
Examen  du  Me  kiue. 
Par  le  même  auteur. 
Comparer  n"^  5 186  à  5i 88. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc. 
8  vol.,  demi-reliure  (prov.  de  la  bibl.  de 
l'Arsenal). 

Nouveau  fonds  1702  à  1709. 

5250-5257.       $  ^  i^  @ 

Peu  tshao  kang  mou. 

Traité  des  simples. 

Réédition  (1684)  conforme  h 
Sédition  précédente;  publiée  dans 
les  salles  Lou-yin  et  Oen-ya,  à 
Kin-tchhang;  comprenant  : 

-  I  (5250). 

Pin  hou  me  hio. 

Traité  des  vaisseaux,  de  Pin- 
hou. 

Même  ouvrage  qu'au  n'*  5249, 
art.  m. 

—  II  (5250). 

Me  kiue  khao  tcheng. 


129 


Même  ouvrage  qu'au  n°  5249, 
art.  IV. 

—  m  (5250). 

Khi  kingpa  me  khao. 

Examen  des  huit  vaisseaux 
impairs. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5249, 
art.  II. 

—  IV  (5250-5257). 

Pen  tshao  kang  mou. 

Traité  des  simples. 

Même  ouvrage  qu'aux  n°^  5242- 
5249,  art.  I.  Figures,  2  livres  au 
lieu  de  3. 

Grand  in-8.  Belle  édition,  couvertures 
originales  en  soie  jaune.  8  vol.,  reliure 
au  chifire  de  Charles  X. 

Fourmont  325. 

5258-5263.    Pen    tshao    kang 
mou. 

Double  des  n«^  5250-5257,  art. 
IV.  Manquent  les  figures  ;  planches 
un  peu  usées. 

Grand  in-8.  6  vol.,  demi-rel.  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  336. 


5264-5271.  —  I  (5264-5271). 

IT  2|5:  ^  ,fi  a 


Pen  li  thang  tchhong  ting  pen 
tshao  kang  mou. 


130 


CHINE 


5271  5279 


Traité  des  simples,  réédition 
de  la  salle  Pen-li. 

Préface  par  TchangTchhao-lin, 
de  San-han  (1657);  préface  par  Li 
Yucn-ting  (1658);  préface  par  Li 
Ming-joei  (1658);  préfaces  par  Li 
Yuen-khoan,  Hiong  Oen-kiu,  de 
Nan-tcheou,  etc.  Préfaces  ancien- 
nes de  Tchang  Ting-seu,  Oang 
Chi-tcheng;  dédicace  de  présen- 
tation de  Li  Kien-yuen.  Petite  in- 
troduction non  datée;  table  fféné- 
raie.  Figures  :  3  livres.  Texte.  Ré- 
édition de  1717. 

Voir  n'^'  5242-5249,  art.  l. 

—  II  (5271). 

Khi  kingpa  me  khao. 

Examen  des  huit  vaisseaux 
impairs. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5249, 
art.  II;  titre  et  début  seulement. 

—  ni  (5271). 

Pin  hou  me  hio. 

Traité  des  vaisseaux,  de  Pin- 
hou. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5249, 
art.  IIL 

—  IV  (5271). 

Me  kiue  khao  tcheng. 

Examen  du  Me  kiue. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  5249, 
art.  IV. 


—  V  (5271). 

Texte  de  l'ouvraore  noté  à  l'art.  II. 

o 

Grand  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
blanc.  8  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Fourmont  39.y. 

5272-5278.  —  I  (5272-5278). 
Pen  li  thang  tchhong  ting  peu 
tshao  kang  mou. 

Même  ouvrage  qu'aux  n°*  5264- 
5271,  art.  I  ;  réédition  plus  récente. 

Figures  :  i  seul  livre. 

Texte  :  livres  i  à  44  et  5o  à  62. 

—  II  (5278). 

Khi  king  pa  me  khao. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5271, 
art.  II. 

—  III  (5278). 

Pin  hou  me  hio. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5271, 
art.  III. 

—  IV  (5278). 

Me  kiue  khao  tcheng. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5271, 
art.  IV. 

Grand   in-8.   Titre  noir  et  rouge  sur 
blanc.  7  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  474*^  "  47^4- 


5279.       *  Ji  i^  B 

Pen  tshao  kang  mou. 


52805291 


MATIERE  MEDICALE,  PHARMACOPEE 


131 


Double  des  n''  5272-5278,  art.  I. 
Livres  48  et  49- 
Grand  in-8.  i  voL,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  34 1 8. 


5280.       =■ 


IT* 


nm^ 


San  yo  tchai  tchhong  ting pen 
tshao  kang  mou. 

Traité  des  simples,  réédition 
de  la  salle  San-yo. 

Édition  de  1735,  imitée  de  celle 
de  1717  (n°»  5264-5271,  art.  I). 
Préfaces,  table,  avertissement,  dé- 
dicace^ introduction. 

3  livres  de  figures  (manque  le 
texte). 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  i  vol., 
Reliure  du  XVIIe  ou  du  XYIII^  siècle. 
Nouveau  fonds  2148. 


5281-5291.        :f^  "^  SI  M 

IT  *  ^  li  a 

Kiai  tseu  yuen  tchhong  ting  peu 
tshao  kang  mou. 

Traité  des  simples,  réédition 
du  jardin  Kiai-tseu. 

Préfaces  de  Tchang  Tchhao-lin, 
de  Oou  Yu-tchhang.  Préface  de 
l'éditeur  de  la  présente  édition, 
Tshai  Lie-sien  Tchheng-heou,  de 
Tchong-chan,  en  Yue  :  cette  pré- 


face non  datée  est  postérieure  à 
l'année  ting-hai,  1767(?). Dédicace 
de  Li  Kien-yuen.  Table  générale. 


—  I  (5281). 

Pen  tshao  yo  phin  tsong  mou. 

Table  générale  des  médica- 
ments du  Pen  tshao. 

Avec  renvois  aux  livres  de  l'ou- 
vrage. Par  Tshai  Lie- sien  Kien- 
tchai,  de  Chan-yin. 

—  11(5281). 

Pen  tshao  oan  fang  tchen  sien. 

Index  méthodique  des  formu- 
les du  Pen  tshao. 

Renvoyant  aux  livres  et  feuillets. 
Par  le  même. 

8  livres. 

—  III  (5282-5291). 

Pen  tshao  kang  mou. 

Le  Pen  tshao  kang  mou. 

3  livres  de  figures  -j-  52  livres  de 
texte. 

—  IV  (5291). 

Me  hio  khi  king pa  me  khao* 


132 


CHINE 


5291-5314 


Même  ouvrage  qu'au  n^  5249, 
art.  II;  liste  des  ouvraofes  cités  et 
préfaces. 

—  V  (5291). 

Pin  hou  me  Mo. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  5249, 
art.  III. 

—  VI  (5291). 

Texte  de  l'ouvrage  noté  à  l'art. 
IV. 

—  VII  (5291). 

Me,  kiue  khao  tcheng. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5249, 
art.  IV. 

In-12;  papier  blanc;  litre  noir  sur 
jaune.  Toutefois  l'art.  IV  est  de  format 
in-i(S,  papier  teinté,  titre  sur  papier 
teinté,  ri  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  449^  à  45o5. 

5292-5302.  Kiai  tseu  yuen 
tchJioiig    ting  pen   tshao   kang 
mou. 
Double  des  n«^  5281-5291. 

—  I  (5292). 

Peu  tshao  yo  phin  tsong  mou. 
Voir  n-  5281,  art.  I. 

—  11(5292). 

Pen  tshao  kang  mou  Ihou. 

Figures  du  Pon  tshao  kang 
mou. 


3  livres.  —  Voir  n""  5282-5291, 
art.  III. 

—  III  (5293). 

Pen  tshao  oan  fang  tchen  sien. 
Voir  n«  5281,  art.  II. 

—  IV  (5294-5302). 

Pen  tshao  kang  mou. 

Voir  n""  5282-5291,  art.  IIÏ; 
pour  les  figures,  voir  plus  haut, 
art.  II. 

—  V(5302). 

Me  kiue  khao  tcheng. 
Voir  n»  5291,  art.  VII. 

—  VI  (5302). 

Me  hio  khi  king pa  me  khao. 
Voir  n°  5291,  art.  IV. 

—  VII  (5302). 

Pin  hou  me  hio. 
Voir  n"  5291,  art.  V. 

—  VIII  (5302). 

Texte  de  l'ouvrage  noté  h   l'art. 

VI. 

In-i8.   II  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  45o6  à  45i6. 

5303-5314.  Kiai  tseu  yuen 

tchhong   ting  pen    tshao   kang 

mou. 

Double  des  n°»  5281-5291. 
I       In- 18.  Bonne  édition  sur  papier  teinté. 


5315-5320 


MATIERE  MÉDICALE,  PHARMACOPÉE 


133 


12  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 
Nous'eau  fonds  128. 


*j^ 


5315-5316.        m 

Clien  nong  peu  tshao  king  sou. 

Traité  des  simples  de  Chen- 
nongj  avec  commentaire. 

Par  Mieou  Hi-yong  Tchong- 
choen,  de  Tong-ooii  (xvi®,  xvii®  siè- 
cles); revu  et  publié  par  son  élève 
Li  Tchi,  à  la  salle  Ya-yen,  à  Kin- 
tchhang.  Préface  de  l'auteur;  pré- 
face par  Yao  Ying-tchi,  de  Oou- 
hing,  sans  date. 

3o  livres  (10  sections).  — Cat.  imp., 
liv.  104,  f.  36. 

Grand  in-8.  Titre  noir  et  rouge  sur 
blanc.  2  vol.,  reliure  au  chiffre  de  Char- 
les X. 

Nouveau  fonds  387. 

5317-5318.        ^  Ji^  ^  W 

Pen  tshao  hoei  yen. 

Traité  des  simples. 

Par  Yi  Tchou-mou  Choen-yu, 
de  Tshien-thang;  publié  par  Chen 
Koan  Si-yu^  de  Tshien-thang.  Pré- 
face par  Yuen-lou,  oncle  de  l'au- 
teur (1624);  préface  de  l'auteur 
(1624).  Réédition  laite  chez  l'au- 
teur (1645).  Texte  annoté  avec  fi- 
gures; table  générale  et  tables  dé- 
illées. 


20  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc  ;  exem- 
plaire dont  les  coins  sont  rongés.  2  vol., 
reliure  au  chiffre  de  Charles  X. 

Nouveau  fonds  SSy  A. 

5319.  ^^^% 

Fen  pou  pen  tshao. 

Etude  des  médicaments  ran- 
gés suivant  leur  emploi. 

Par  Kou  Fong-po  Kiun-cheng, 
de  Oou.  Préface  de  l'auteur  (1630)  ; 
autre  préface  par  Ling  Khang-tsi 
(1630). 

10  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Louis-Philippe. 
Fourmont  33 1. 

5320.  '^^M,^ 

Pen  tshao  thong  hiuen. 

Traité  de  matière  médicale. 

Par  Li  Tchong-tseu  Chi-tshai, 
de  Yun-kien  (vers  1637);  revu  par 
son  élève  Tai  Tseu-lai  Oen-chou, 
de  Sin-'an,  et  par  Tchheng  Tcheng 
Yi-tchong.  Préfaces  non  datées  par 
Song  Khi  et  par  Tai  Tseu-lai,  la 
première  incomplète  du  début. 
Avertissement.  Liste  de  personna- 
ges qui  ont  surveillé  Timpression. 

2  livres.  —  Voir  n°  5i8i,  art.  II. 

Grand  in-8.  Bonne  impression,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Fourmont  329. 


134 


CHINE 


5321-5324 


5321.  mm^^^B 

Hi  tou  chi  y  lie  II  yeou  yong  fa. 

Origine  et  usage  de  la  pierre 
qui  absorbe  le  venin. 

Par  le  P.  Verbiest  (1623-1688) 
avec  introduction  du  même. 

Grand  in-8.  i  vol.,  chinois. 
Nouveau  fonds  4935'. 

5322.  Hi  ton  chi  yuen  yeou 

yong  fa. 
Double. 

Grand  in-8.  i  vol.,  chinois. 
Nouveau  fonds  4935*. 


Grand     in-8.    Titre    noir    sur   jaune. 
1    vol.,  demi-rel.,   au  chiffre  de  Louis- 


5323.  —  I. 

Tchhoiig  tsiueii  chi  oou  pen 
tshao  hoei  tsoan. 

Traité  des  aliments,  réédition. 

Préface  (1691)  par  Chen  Li-long 
Yun-tsiang,  de  Si-hou.  Réédition 
de  la  salle  Tchi-hoo,  à  Kin-ling. 
Texte  avec  figures. 

8  livres.  Le  livre  8  forme  un  traité 
séparé,  savoir  : 


—  II. 


mwkmn 


Me  kiue  pi  tchoan. 

Traité  relatif  au  Me  kiue. 

Comparer  n»"  5170,  art.  I;  5 188, 
art.  L 


Philippe. 

Nouveau  fonds  '.îSg. 


5324.  -  1. 

Tseng  ting  thou  tchou  pen  tshao 
pei  yao. 

Le  Pen  tshao  mis  en  ordre 
d'après  la  nature  des  simples, 
édition  illustrée  augmentée, 
avec  commentaires. 

Par  Oang  'Ang  Jen-'an,  de  Hieou- 
ning;  publié  par  son  fils  Toan  Khi- 
liang,  son  frère  Hoan  Tien-oou, 
son  neveu  Oei  Tchhong-tseu.  Pré- 
face de  l'auteur.  Edition  du  jardin 
Kiai-tseu.  Figures  réunies  avant 
le  texte. 

4  livres. 

—  II. 

Yifang  thang  theou  ko  koo. 

Traité  des  formules. 

Même  ouvrage  qu'au  n»  5189, 
art.  II,  sans  division  en  livres. 


III 


King  lo  ko  kiue. 
Traité  des  vaisseaux. 


5325-5327  MATIÈRE  MÉDICALE,  PHARMACOPÉE 

-1(5326-5327). 


135 


Même  ouvrage  qu'au  n»  5189, 
art.  I^  sans  division  en  livres. 

In-i8.   Titre  noir  sur  jaune,    i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  782. 

5325.  Tseng  ting  thou  tchou  pen 
tshao  pei  yao. 

Même  ouvrage  qu'à  Tart.  I  pré- 
cédent. Deux  préfaces  de  l'auteur, 
l'une  non  datée,  l'autre  de  1694; 
préface  par  Tchhen  Fong.  Édition 
donnée  par  Tcheng  Tsheng-khing 
Tsan-hoan,  à  la  salle  Fou-oen,  h 
Fo-chan.  Les  figures  sont  mêlées 
au  texte, 

4  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  2878. 


5326-5327.      ^  H  2(5:  ^  ^ 

Sin  tsiuen  peu  tshao  yi  fang  ho 
pien. 

Nouvelle  édition  collective  du 
Pen  tshao  et  d'autres  traités. 

Publiée  de  nouveau  à  la  salle 
Tsiu-kin  par  Hou  Hio-fong,  de 
Sieou-kou.  Deux  préfaces  incom- 
plètes. Les  ouvrages  suivants  (art. 
I  à  IV)  occupent  la  moitié  supé- 
rieure des  pages  ;  la  moitié  infé-- 
rieure  est  remplie  par  l'art.  V. 


Pen  tshao  pei  yao. 

Même  ouvrage  qu'au   n°  5324, 
art.  L 

—  II  (5327). 

Yi  fang  thang  theou  ko  kiue. 

Même  ouvrage  qu'au  n°    5324, 
art.  II. 

—  111(5327). 

King  lo  ko  koo. 

Même   ouvrage  qu*au   n"  5324, 
art.  III. 

—  IV  (5327). 

Siu  tsengyue  chi  tshai  oou. 

Traité    des    divers    aliments, 
édition  augmentée. 

Sans  nom  d'auteur. 

—  V  (5326-5327). 

Yi  fang  tsi  kiai. 
Recueil  de  formules. 

Par  Gang  'Ang  et    sa    famille. 
Avertissement,  table  des  matières. 
3  livres. 


I 


136 


CHINE 


53285331 


Grand  iu-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
2  vol.,  dcmi-rel.,  au  chiffre  de  Napo- 
léon III. 

Nouveau  fonds  191 5,  19 16. 


5328-5329.       M  S  *")"}•  ^ 

Thou  tchou  pen  tshao  yifang 
ho  pien. 

Le  Pen  tshao,  suivi  d'autres 
traités,  édition  illustrée. 

Réédition  d'après  la  précédente 
(n««  5326-5327),  de  plus  petit  for- 
mat et  d'exécution  peu  soignée; 
faite  à  la  salle  Fou-oen  (1826). 
Même  disposition  sur  le  haut  et  le 
bas  des  pages. 

—  1(5328-5329). 

Tseng  ting  pen  tshao  pei  yao. 

Le  Pen  tshao  pei  yao,  édition 
augmentée. 

Même  ouvrage  qu'au  n»  5324, 
art.  1. 

5  livres. 

-  11(5329). 

Yifang  thang  ihcou  ko  koo. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  5324, 
art.  II. 


—  IIL(5329). 

Ring  lo  ko  kiue. 

Même  ouvrage  qu'au  n^  5324, 
art.  111. 

—  IV  (5329). 

Siu  tsengyiie  chi  oou. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  5327, 
art.  IV. 

—  V  (5328-5329). 

Yi  fang  tsi  kiai. 

Même  ouvrage  qu'aux  n"*  5326- 
5327,  art.  V.  Avec  table  et  figures. 

In-i8.  Papier  teinté;  titre  noir  sur 
jaune.  2  vol.,  dcmi-rel,,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  5i  i. 

5330-5331.  Thou  tchou  pen 
tshao  yi  fang  ho  pien. 

Même  ouvrage  qu'aux  n"'  5328- 
5329,  même  disposition;  gravure 
plus  grande  et  plus  soignée.  Edi- 
tion des  salles  Fou-oen  et  Cheng- 
te  (1839),  conforme  h  une  édition 
de  1817. 

—  I  (5330-5331). 

Tseng  ting  peu  tshao  pei  yao. 
Voir  n«*  5328-5329,  art.  I. 

—  II  (5331). 


5331-5340 


MATIÈRE  MÉDICALE,  PHARMACOPÉE 


137 


Yifang  ihang  theou  ko  koo. 
Voir  no  5329,  art.  II. 


m  (5331). 

Ki/ii 
Voir  no  5329,  art.  III 


King  lo  ko  kiue. 


—  IV  (5331). 

Siu  tseng  yue  chi  oou. 
Voir  n°  5329,  art.  IV. 

-V  (5330-5331). 

Yi  fang  tsi  Mai, 
Voir  no»  5328-5329,  art.  V. 

In-i2.   Papier  blanc;    titre    noir    sur 
jaune.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  45 17,  4^18. 


5332.       ^  %  f<i 

Pen  tshao  pou. 

Supplément  au  Pen  tshao. 

Par  Chi  To-lou  Tchen-to,  occi- 
dental; l'auteur  est  vraisemblable- 
ment un  Franciscain,  mais  son 
nom  européen  est  ignoré.  Préface 
(1697)  par  Lieou  Ying,  de  Nan- 
fong. 

Voir  Catalogus  librorum,  n'*  61. 

Petit  in-8.  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  1943. 

5333   ^}^m^mm 

Oou  chiyihiochouti  san  tchong. 


Tseng  ting  pen  tshao  tshong 
sin. 

Le  troisième  ouvrage  de  l'é- 
tude de  la  médecine,  par  Oou  : 
le  nouveau  Pen  tshao. 

Par  Oou  Yi-lo  Tsoen-tchheng, 
de  Kan-choei  (Oou-yuen).  Préface 
de  l'auteur  (1757).  Texte  et  notes. 
Postface  de  l'auteur  (1757).  Réédi- 
tion de  la  salle  Yu-ni  (1809). 

6  livres  (3  sections  par  livre). 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  471. 


îit^ 


5334.     4^  %  z/T.  m 

Pen  tshao  yuen  chi. 

Traité  des  simples. 

Par  LiTchong-li  Tcheng-yu,  de 
Yong-khieou;  revu  et  publié  de 
nouveau  par  Tcheou  Liang-teng 
Yuen-long,  de  Kin-khi.  Préface 
par  Ma  Ying-long  Po-koang,  de 
Pou-hai.  Texte  avec  figures.  Edi- 
tion de  la  salle  Oen-hoei. 

12  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  436. 


5335  5340.       #  «  A  ^ 

Soen  tchen  jen  tshien  kin  fang 
yen  yi. 

12 


138 


CHINE 


5341-5342 


Développement  des  Formules 
de  Soen  tchen-jen. 

Les  Formules,  Tshien  kin  fang, 
sont  dues  à  Soen  Seu-miao,  de 
Hoa-yuen  (581?-689).  Vie  de  cet 
auteur;  préface  non  datée.  Dédi- 
cace d'une  réédition  par  Kao  Pao- 
heng,  Soen  Khi,  etc.  (époque  des 
Song).  r*réface  par  Ma  Li  San- 
yuen,  surnom  Khi-thien  kiu-chi 
(1544).  Dans  le  présent  ouvrage, 
les  formules  ont  été  commentées 
et  rangées  méthodiquement  selon 
les  maladies  auxquelles  elles  corres- 
pondent. Auteur  :  Tchang  Lou  ; 
éditeur  Si  Chi-tchhen  ,  surnom 
Yinor-kho,  de  Nan-cha.  Préface  de 
l'auteur  (1698);  notice  par  l'édi- 
teur (1800).  Edition  de  la  maison 
Sao-yue  (1801). 

3o  livres.  —  Comparer  Gat.  imp., 
liv.  io3,  f.  i5  (Tshien  kin  yao  fang, 
93  livres). 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  rose.  6  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  23o3  à  2808. 


5341. 


MA 


lîi;^ 


Thongjen  chou  hiue  tchen  kieou 
thou  king. 

Traité  illustré  de  racuponc- 
ture  et  du  moxa,  indiquant  les 
places  correspondant  aux  orga- 
nes. 

Peut-être  dû  à  Oang  Oei-te  (dé- 
but du  XI*  siècle),  qui  présenta  à 


I  l'empereur  (1027?)  un  modèle  en 
enivre  du  corps  hum.iin.  Le  titre 
porte  l'indication  :  ouvrage  com- 
posé dans  la  période  Thien-cheng 
(1023-1031),  gravé  de  nouveau  en 
1443.  Préface  de  1443.  Texte,  figu- 
res, tableaux. 

3  livres.  —  Comparer  Cat.  imp., 
liv.  io3,  f.  21  (Thongjen  tchen  kieou 
king,  7  livres). 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  blanc. 
I  vol.,  derai-reL,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Fourmont  332. 


5342    -  I. 

Tseng  pou  tchen  tchou  nang  yo 
s  in  g  fou. 

Traités  sur  la  nature  des  mé- 
dicaments, édition  augmentée. 

Plusieurs  de  ces  dissertations 
sont  versifiées.  L'ouvrage  primitif 
est  attribué,  à  tort,  semble-t-il,  à 
Li  Kao.  Edition  augmentée  due  à 
Tchang  Koang-teou  Oei-yuen,  de 
Choen-yi;  gravée  parles  soins  de 
Tchhen  Koe-oang  Yu-00,  à  la  salle 
Thong-te. 

2  livres,  le  1^'  en  3  sections.  —  Cat. 
imp.,  liv.  io5,  f.  11  (Tchen  tchou 
nang  tchi  tchang  pou  yi  yo  sing  fou. 
4  livres). 


—  Il, 


m^mê^^^m 


s  in  Iseng  lei  kong  phao  tchi. 


53435347 


MATIÈRE  MEDICALE,  PHARMACOPÉE 


139 


Nouveau  recueil  d'ordonnan- 
ces de  Lei  kong. 

Réunies  par  Hiuen-hou  tao-jen, 

de  Min. 

In- 12,    Titre   noir  sur  jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe^ 
Nouveau  fonds  m. 


5343. 


mm 


y7^ 


Tseng  pou  yo  sing  lei  kong phao 
tchi. 

Recueil  d'ordonnances  et  traité 
sur  les  médicaments  ,  d'après 
Lei  kong. 

Par  Tchang  Koang-teou;  gravé 
par  les  soins  de  Tchhen  Koe-oang. 
Préface  de  l'auteur,  sans  date. 
Édition  de  la  salle  Thong-te  (1818). 

8  livres. 

In- 12.   Titre    noir   sur  jaune,    i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  762. 


5344-5346. 


nm.^ 


y^ 


^^ 


Tchhong  khan  tclien  kieou  ta 
tchheng. 

Traité  de  l'acuponcture  et  du 
moxa,  réédition. 

Par  Yaug  Ki-tcheou,  de  Phing- 
yang(?),  à  l'époque  Oan-li.  Préface 
par  Li  Yue-koei,  de  Chen,  pour 
une  réédition  (1680).  Texte  avec 
figures  ;  une  grande  planche  repliée 


représentant     le     corps    humain. 
Edition  commune  de  la  salle  Tchi- 

te  (1801). 

10  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  io5, 
f.  26  (Tchen  kieou  ta  tshiuen). 

In-i2.  Papier  blanc,  titre  noir  sur 
jaune.  3  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  Gyy. 


5347.  —  I. 

Che  cheng  Isongyao. 
Autre  titre  : 

Chi  khiu  ko  tsing  ting  che  cheng 
pi  pheou. 

Formules  importantes  de  mé- 
decine usuelle. 

Attribuées  à  Liu  tsou;  publiées 
par  Hong  Ki  Kieou-yeou,  de  Sin- 
'an.  Diverses  préfaces  non  datées. 
A  la  fin  de  la  table,  on  lit  la  date 
de  1638. 

4  livres. 
—  II. 

Tchong  tseu  kin  pien. 
Autre  titre  : 

Tsing  ting  tchong  tseu  che  cheng 
pi  pheou. 


140 


CHINE 


5348-5351 


Traité  de  gymnastique  et  d'hy- 
Hène  taoïstes. 

Par  Song-mei  lao-jcn.  Texte  et 
figures  ;  exercices  pour  obtenir  des 
fiis. 

2  livres. 

-m. 


Ki  seu  tchen  pao  :  tchong  tseu 
fang. 

Trésor  des  recettes  pour  avoir 
des  fils. 

—  IV. 

Fang  chou  khi  chou  yue. 
Autre  titre  : 


Tchhen  Jiiyi  fang  chou  hiuen  ki 
tchong  tsoei  tsoan  yaa. 

Traité  taoïste  de  Tchhen  Hi- 

Ce  personnage  taoïste  a  vécu  au 
x"  siècle  (postnom  Thoan,  surnom 
Thounan,  de  Po-tcheou,  -[•  989). 
Préface  par  Jen  Kong-tchhen,  sur- 
nom Khan-kong  tao-jen  (1550),  de 
Tong-ming. 

In-24.   Titre  noir   sur  jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au   chiffre    de    Napoléon    III. 
Nouveau  fonds  ii38. 


5348.      ^  X  ^ 

Tshai  \ii  pien. 

Traité  sur  les  médicaments  et 
sur  la  médecine. 

Par  Ye  Koang-tsou,  de  Tchha- 
chan.  Préface  par  Phan  Yu-heng, 
de  Tha-chan  (1668).  Édition  de  la 
salle  Choei-oen. 

1  -f-  3  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  216. 


5349.  ■^^^^:^m 

Kou  kin  ming  yifang  loen. 

Formules  dues  à  des  médecins 
célèbres  anciens  et  modernes. 

Recueillies  et  publiées  par  Lo 
Mei  Tong-yi^  de  Siu-'an;  revues 
par  Ko  Yun-po,  de  Tsheu-choei. 
Préface  de  l'auteur  (1675).  Edition 
du  pavillon  Pou-yue,  de  Kin- 
tchhang. 

4  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  f\G5. 

5350  5351.         ^  :*r  ^  ^ 

Yi  fang  tsi  kiai. 
Recueil  de  formules. 
Par    Oang    Ang  Jen-'an  ,   avec 


5352-5354 


MATIÈRE  MEDICALE,  PHARMACOPÉE 


141 


préface  de  l'auteur  (1682).  Texte 
et  notes.  Édition  du  jardin  Kiai- 
tseu. 

3  livres.  —  Voir  plus  haut  n"*  5326- 
5327,  art.  V. 

I11-18.  Titre  noir  sur  jaune.  1  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  5 12. 


5352.      &  M 

Fa  tchi  yi  fang  yo  sing  chi  chi 
pi  lou. 

Formules  et  prescriptions  mé- 
dicales. 

Ouvrage  d'inspiration  taoïste, 
par  Tchhen  Ghi-to  Yuen-kong,  de 
Chan-yin.  Texte  et  notes ,  dont 
l'auteur  attribue  l'origine  à  Khi 
po,  Tchang  Ki,  Hoa  Tho  (f  220  p. 
C),  Lei  kong,  etc.  Préfaces  par 
Khi  po  (1687),  par  Liu  tao-jen,  par 
Kin  Yi-meou  Hiao-khi,  de  Yi-oou 
(1689). 

6  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  io5,  f.  36 
(Chi  chi  pi  lou). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  rouge,  r  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre   de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  878. 

5353.     li  li  yâ  A  #  fé 

Lei  pien  hoo  jeu  chou  koo  tchi 
tchang  s  lu  fang. 

Autre  titre  : 


Chang  han  tchi  tchang  thou. 

Recueils  de  formules. 

Par  Hiong  Tsong-li  Tao-hien, 
de  'Ao-fong.  Vieille  édition. 

Livres  8  à  10. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  du 
XVIIIo  siècle,  avec  le  titre  :  Liber  cki- 
rurgicalis. 

Fourmont  821. 


5354.    nijMWi 

Tan  fang  hoei  pien. 

Recueil  de  formules. 

Préfaces  par  Siu  Chi-yong  Yun- 
pai  (1707)  et  par  Tshien  Siun 
Tshing-loen  ,  de  Thiao-tchheng 
(1707)  ;  introduction  par  ce  dernier 
(1707).  Réédition  par  Chen  Hoai- 
yu,  de  Oou,  publiée  à  la  salle  Fong- 
lien.  Après  divers  préliminaires 
traitant  des  remèdes  et  des  mala- 
dies, on  trouve  les  traités  suivants  : 


I. 


§iÈ 


Tchou  tcheng  ko  kiue. 
Petit  traité  sur  les  maladies. 
Rédigé  en  vers. 

II. 

Tan  fang  tche  yao. 
Recueil  de  formules  simples. 


142 


CHINE 


5355  5359 


—  III. 


^mn-^ 


Y  eau  kJioo  liaiig  fang. 
Formules  pour  les  enfants. 
2  sections. 

—  IV. 

king  yen  tan  fang  Jioei  pien. 

Recueil  de  formules. 

Rassemblées  par  Tshien  Siun; 
revues  par  Siu  Chi-yong  Yun-pai 
et  par  Chen  Ping-kiun  Yu-phing. 

—  V. 

Pao  tchliaii  liang  fang. 

Formules  pour  l'accouche- 
ment. 

Un  feuillet  est  déplacé  et  relié 
à  la  fin  du  volume. 

—  VI. 

Tsi  yin  tsoan  yao  fang. 

Formules  pour  les  maladies 
des  femmes. 

Par  Tshien  Siun. 

Grand    in-8.    Titre     noir    sur    jaune. 
I  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  372. 


5355  5356.       ff  J^  ^  ^ê 

^^ 

Sin  tseng  Isi  yen  Liang  fang. 

Recueil  de  traités  et  de  for- 
mules, édition  augmentée. 

Première  préface  par  Liang  Oen- 
khoo  Ying-heou,  de  Cheou- 
tchhoen  (1710).  Préface  écrite  à 
Oou-yang  (1724)  par  un  second 
éditeur,  Nien  Hi-yao,  de  Koang- 
ning.  Préface  (1822)  par  un  troi- 
sième éditeur  Tchheng  Han- 
tchang,  de  Yue-tchhoan,  au  Tien- 
si.  Le  titre  porte  la  date  de  1820. 
Texte  avec  quelques  figures;  table 
générale;  table  détaillée  pour 
chaque  livre. 

8  livres. 

Petit  iu-8.  Titre  noir  sur  jaune,  a  vol., 
deuii-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  533. 


5357-5359      :^'^MU 

Peu  tsitao  kang  mou  tel  jang. 
Formules  du  Pen  tshao  kanor 

o 

mou,  classées  dans  Pordre  des 
maladies. 

Par  Nien  Hi-yao,  surnom  Eou- 
tchai  tchou-jen,  de  Koang-ning; 
avec  préface  de  l'auteur  (1735). 
Publié  par  les  soins  de  lioang 
lliao-fong,  de  Thieu-tou.  Édition 
de    la    salle  Chou-ye,  à  Tsin-khi 


5360-5364 


MATIÈRE  MÉDICALE,  PHARMACOPÉE 


143 


(1805).  La  place  d'une  table  des 
matières  est  tenue  par 

Tchou  tcheng  ko  kiue. 

Petit  traité   sur  les  maladies. 

En  vers. 

10  sections.  —  Comparer  n°  5354, 
art.  I. 

In-i2.    Titre  noir   sur    rose.    3    vol., 
demi-rel, ,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  666. 


5360.  ^mwii-'m 

Tseng  pou  yi  fangyi  phan  tchou 
tshiuen  tsi. 

Petit  traité  de  médecine 
usuelle  :  collection  de  formules. 

Par  Hong  Kin  ting  Tchi-yeou, 
de  Kin-tchhoan.  Préface  de  l'au- 
teur (1749).  Edition  de  la  salle 
Kin-cheng. 

10  livres. 

In-i8.    Titre   noir    sur  jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  741. 


5361-5362. 


t 


Tsing  yuii  tchai  tsi  yen  fang. 
Médecine  usuelle  :  collection 
de  formules. 


Par  Hoang  Yuen-ki  Tan-yuen, 
de  Koei-ling.  Préface  de  l'auteur 
(1763);  préface  par  Fan  Tchheng 
(1763).  Édition  de  la  salle  Hoei- 
oen(1799). 

8  livres. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune.  2  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  556. 


5363.     ff  Ifé  #  ii:  ïi  « 

Sinpien  cheouchitchhoan  tchen. 

Nouveau  traité  d'hygiène. 

Inspiré  des  idées  taoïstes.  Par 
Siu  Oen-pi  Tsin-chan,  de  Ming- 
fong,  h  Fong-tchheng.  Publié  par 
Oang  Chi-fang ,  surnom  Hiang- 
chan  lao-jen;  préface  du  même 
(1771).  Édition  de  la  salle  Tchi- 
cheng.  Texte  avec  figures. 

In- 12.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel. 

Nouveau  fonds  778. 


5364. 


I. 


Sien  tchhoan  ko  tchong  kiiig 
yen  khi  fang. 

Recueil  de  formules  dues  aux 
immortels. 

Rangées  dans  l'ordre  méthodi- 
que des  maladies.  Édition  du  pa- 
lais Hao-thien  et  de  la  salle  Koang- 
king  (1789). 

4  livres. 


144 
—  II. 


CHINE 


5365  5368 


Siu  kho  king  yen  khi  fang. 
Recueil  de  formules,  suite. 

Petit  ia-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rcl.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  866. 


5365.         W  n 

Yi  koan. 

Recueil  de  traités  et  de  formu- 
les. 

Par  Yi  Oou-liu-tseu.  Édition  de 
la  salle  Yong-chcûg  (1813). 


6  livres.  —  Comparer  Cat.  imp., 
liv.  io5,  f.  4o  (Yi  koan  pien,  2  livres). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  895. 

5366,        î\f:m^ 

Tchen  kieou  iche  yao. 

Principes  de  Tacuponcture  et 
du  moxa. 

Manuscrit,  sans  nom  d'auteur  ni 
date. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage  du 
XYIII*^  siècle,  avec  le  titre  :  Tabulae 
anatomicae. 

Fourinont  322. 


Neuvième  Section  :  ART  VETERINAIRE 


5367. 


.ilf 


Ma  kiiu 


Autre  titre  : 

Yuen  heng  liao  ma  tsi. 
Des  soins  à  donner  au  cheval. 
Traité  vétérinaire   par    Yu   Jen 
Peu-yuen  et  Yu  Kie  Pen-heng,  de 


Lou-'an.  Préface  par  Ting  Pin  Kai- 
thing,  de  Kia-clian  (1608).  ?Mition 
de  la  salle  Oan-siuen.  Texte  et 
figures. 

4  livres  -f    supplément.   —   Cat. 
imp.,  liv.  io5,  f.  46  (Liao  ma  tsi;  fou 

lou). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis'Philippe. 
Nouveau  fonds  817. 


Dixième  SecUon  :  AGRICULTUKE,  SÉRICICULTURE,  ÉLEVAGE 


5368.       MnM^'î^ 


Tchhong  khan  long  lou  oangchi 
nong  chou. 


Le  livre  du  labourage  par 
Oang,  de  Tong  lou. 

Par  Oang  Tcheng  Po-chan,  de 
Tong-phing  (époque  des  Yuen). 
Illustrations  avec  légendes,  reprc- 


5369-5394        AGRICULTURE,  SÉRICICULTURE,  ELEVAGE 


145 


sentant  les  divinités  et  les  actes  de      Oou  (1843)  ;  notice  du  Catalogue 


l'agriculture  (10  planches);  rose 
des  vents  pour  les  influences  as- 
trologiques et  géoscopiques.  Texte. 
Préface  par  Yen  Hong  Li-tsi,  de 
Lin-tshing  (1530);  préface  par 
Fou  Hl-tchi  (1574). 

6  livres  (i6  sections).  —  Cal.  imp., 
liv.  102,  f.  6  (Nongchou,  en  22  livres). 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  gravure  un 
peu  usée,  i  vol.,  demi-rel.,au  chiffre  de 
Napoléon  IH. 

Nouveau  fonds  i8o5. 


5369  5371.      M  î^  :è  # 

Nong tcheng  tshiuen  chou. 

Traité  général  d'agriculture. 

Par  Siu  Koang-khi  (1562-1634)  ; 
publié  après  la  mort  de  Fauteur 
par  Tchang  Koç-oei.  Préface  par 
ce  dernier  (1639);  préface  par 
Oang  Ta-hien,  de  Liu-ling  (1639)  ; 
préface  non  datée  par  Tchang  Phou 
Si-ming,  de  Leou-tong.  Texte  avec 
nombreuses  figures.  Edition  de  la 
salle  Phing-lou. 

60  livres.  —  Cat.imp.,  liv.  102,  f.  8. 

Grand  in-8.  3  vol.,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Louis-Piiilippe. 
Fourmont  352. 


5372-5376.  Nong  tcheng  tshiuen 


chou. 
ouvrage,    réédition 


^■t  Même  ouvrage,  réédition  de 
^HL843  faite  au  pavillon  Chou-hai. 
^^frréface   par  Phan  Tsheng-yi,   de 

I 


Impérial  ;      biographie      de     Siu 
Koang-khi. 
60  livres. 

Grand  in-8.  Belle  impression  sur  pa- 
pier teinté;  titre  noir  sur  blanc.  5  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  IIL 

Nouveau  fonds  1961  à  1966. 


5377-5392.  Nong  tcheng  tshiuen 


chou. 


Double. 


Petit  in-8.  Papier  commun,  titre  noir 
sur  rouge.  16  vol.  chinois,  dans  2  enve- 
loppes. 

Nouveau  fonds  4373,  4874. 


5393.       M  IT  ^  li  Ii^  W 


IT  ^ 

Tchhong  ting  tseng  pou  tchi  fou 
khi  chou. 

Traité  sur  l'agriculture  et  Pé- 
levage,  édition  augmentée. 

Par  Thao  Tchou-kong;  la  pré- 
sente édition  est  due  à  Chi-yen  yi- 
seou,  de  Tchong-chan.  Préface  de 
ce  dernier  (1678).  Planches  à  la 
salle  Pao-king. 

4  livres. 

In-i2.   Titre  noir   sur  jaune,    i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i433. 


5394. 

Culture    et   Récolte   du    Riz. 
12 


146 


CHINE 


53955402 


Éducation  des  Vers  à  Soie.  Gra- 
vés en  42  planches  en  Chine. 

mmmmm 

Yu  tchi  keiig  Ichi  thou. 

Dessins  faits  par  ordre  impérial^ 
représentant  les  travaux  agricoles 
et  séricicoles  ;  une  brève  légende 
en  haut  de  chaque  planche,  texte 
relatif  à  chaque  planche.  Préface 
impériale  avec  sceaux  impériaux 
(1696). 

23  -[-  23  planches.  —  Comparer 
Gat.  imp.,  liv.  102,  f.  i3  (Keng  tchi 
thou  chi). 

Format  0,39  X  o,36;  les  dessins  sont 
montés  sur  papier  fort  et  reliés  par  le 
côté  plié  ;  ils  sont  disposés  de  droite  à 
gauche.  Edition  soignée,  tirée  sur  des 
planches  en  bon  état,  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  90. 

5395. 

Double;  41  planches  reliées  en 
désordre,  la  préface  est  reliée  à 
l'envers.  Notices  manuscrites  en 
français  à  la  fin  du  volume. 

Format  o,25  X  0,82.  i  vol.,  cartonnage 
européen. 

Département  des  Estampes,  Oe  89. 

5396.  Yu  tchi  keng  tchi  thou. 

Même  ouvrage,  sans  légendes 
en  haut  des  planches  ;  la  préface 
est  presque  illisible. 

23  -\-  23  planches. 

In-4.  I  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  iSSy. 


5397.    M^iffflU 

Noilg  kia  kciii;  thicii  thou. 

Les  travaux  agricoles. 

Peintures  d'exécution  fine,  imi- 
tées de  la  série  agricole  de  l'ou- 
vrage précédent. 

23  peintures  sur  papier. 

Format  o,3o  X  o,38.    i   vol.,  couver- 
ture soie  (prov.  de  la  bibl.  de  l'Arsenal). 
Département  des  Estampes,  Oe  71. 

5398. 

Culture  du  riz. 

Planches  imitées  des  précéden- 
tes, avec  légendes  chinoises  ma- 
nuscrites; les  scènes  sont  peintes 
sur  taffetas;  les  vêtements  sont  en 
fragments  d'étoffes  de  soie,  les 
visages  en  ivoire  peint ,  le  tout 
collé  sur  le  fond. 

24  planches. 

Format  o,'.i8  X  o»3o.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  76. 


5399-5402.        ^  ^  1^  ^ 

Khiii  ting  cheou  chi  thong  khao. 

Traité  général  d'agriculture 
composé  par  ordre  impérial. 

Préface  impériale  suivie  des 
sceauxrouges  (1742)  ;  décret  (1737) 
ordonnant  de  composer  l'ouvrage. 
Table,  avertissement.  Liste  de  la 


5403-5407 


AGRICULTURE,  SERICICULTURE.  ÉLEVAGE 


147 


commission  de  rédaction,  compre- 
nant le  prince  de  Hoo,  O-eul-thai, 
Tchang  Thing-yu,  etc.  Texte  et 
planches. 

78  livres  (8  sections).  —  Cat.  imp., 
liv.  102,  f.  11. 

Grand  in-8.   Belle  cdilion.    4  vol.,  re- 
liure au  chiffre  de  Charles  X. 
Nouveau  fonds  338. 


5403. 

Scènes  des  travaux  agricoles  ; 
dessins  avec  titres  chinois,  collés 
sur  papier  européen,  plies  par  le 
milieu  et  montés  à  l'européenne. 

11  feuillets. 

Format  0,82  X  o,5o.  i  vol.,  carton- 
nage à  l'européenne. 

Département  des  Estampes,  Oe  78. 

5404. 

Riz. 

Peintures  sur  papier  de  riz,  re- 
présentant la  série  des  opérations 
agricoles;  avec  titres  en  chinois  et 
table  manuscrite  en  français. 

12  feuillets. 

Format  0,24  X  o,3i.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  76. 

La  présente  section  (io«)  et  les  ne 
i38,  iS",  r6®  renferment  un  grand  nom- 
bre de  dessins  chinois  et  de  peintures 
chinoises,  qui  ne  portent  en  général  ni 
date  ni  signature.  Les  séries  les  plus 
récentes  (dessins  à  l'encre  de  Chine  et 
peintures  sur  papier  de  riz)  paraissent 


dater  de  la  première  moitié  du  XIX^  siè- 
cle et  provenir  des  ateliers  cantonais; 
on  trouve  sur  quelques  cartonnages  les 
noms  de  Yoeequa,  Sunqua,  Tingqua, 
peintres  ;  un  grand  nombre  des  albums 
sur  papier  de  riz  sont  d'un  fini  remar- 
quable. Les  peintures  sur  papier  et  sur 
taffetas  paraissent  plus  anciennes  d'un 
demi-siècle  environ  :  une  partie  provient 
de  Péking. 

5405. 

Riz;  CiiUure;  Récolte;  Mou- 
tare. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine  ;  titres 
en  chinois;  table  manuscrite  en 
français. 

12  dessins  sur  6  feuillets  doubles. 
—  Comparer  n°  5437. 

i'^ormat  o,2i  X  o>29.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  77. 


5406. 

Blé. 

Peintures  sur  papier  de  riz  re- 
présentant la  série  des  opérations 
de  la  culture  du  blé;  titres  en  chi- 
nois, table  manuscrite  en  français. 

12  feuillets. 

Format  o, 23  X  o>3o.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  72. 


5407. 

Mûriers,  Vers  à  soie,  Soie. 
Dessins  à  l'encre  de  Chine  ;  titres 


148 


CHINE 


5408-5415 


en   chinois,    table    manuscrite   en 
français. 

36  dessins.  —  Comparer  n»  5437. 

Format  o,p.2  X  o,3o.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  88. 

5408. 

Soie. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine;  ti- 
tres en  chinois. 

1 20  dessins  sur  60  feuillets  doubles. 

Format  0,9.9  X  o^o.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,   Oe  io3. 

5409-5412. 

Soie.  Fabrication,  tissage  et 
exploitation. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine  , 
avec  légendes  chinoises  et  titres  en 
français. 

144  dessins. 

Format  o,38  X  o,38.  4  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  loo, 
loo  a,  100  b,  100  c. 

5413. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine  re- 
présentant la  culture  et  la  prépa- 
ration de  la  soie,  du  chanvre,  du 
coton,  du  thé,  de  l'opium  ;  scènes 
de  la  vie  quotidienne.  Table  ma- 
nuscrite en  anglais. 

120  dessins. 


Format  0,29   X  o>3o.    i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  i3c. 


5414.       il 


û 


Tshan  sang  ho  pien. 

Traité  de  sériciculture. 

Par  Cha  Chi-'an,  Lou  Yi-mei, 
Oei  Me-chen.  Préface  (1843)  par 
Cha  Chi-'an;  préface  (1844)  par 
Oen  Koei,  de  Choei-tchbang.  Ré- 
édition (1845)  faite  à  Tan-thou. 
Figures  avec  légendes. 

Grand  in-8.  Bonne  impression,  titre 
noir  sur  papier  teinté,  i  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  356i. 


5415.       +II  ^  @ 

Mien  hoa  thou. 

Dessins  sur  l'industrie  du  co- 
ton. 

Estampes  gravées  et  coloriées  à 
la  main,  chaque  planche  est  accom- 
pagnée d'explications  imprimées 
en  blanc  sur  noir  et  dues  proba- 
blementà  FangKoan-tchheng,  qui 
a  signé  la  dédicace  à  l'Empereur 
(1765)  et  la  postface;  poésie  de 
l'Empereur  Cheng-tsou. 

I  vol.  paravent  0,33  X  0,3 1  ;  couver- 
ture chinoise  eu  soie. 

Département  des  Estampes,  Qe  99. 


5416-5426  AGRICULTURE,  SÉRICICULTURE,  ÉLEVAGE 


149 


5416. 

Coton  (culture  et  exploitation 
du). 

Peintures  sur  papier  de  riz;  ti- 
tres en  chinois,  table  manuscrite 
en  français. 

i8  feuillets. 

Format  o,'24  X  o,32.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  97. 

5417. 

Coton  (industrie  du). 

Peintures  sur  papier  de  riz;  ti- 
tres chinois,  table  manuscrite  en 
français. 

12  feuillets. 

Format  0,24  X  Oj3i.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  96. 

5418. 

Coton. 

Dessins  h  Tencre  de  Chine;  ti- 
tres chinois  avec  traduction  fran- 
çaise. 

12  dessins  sur  6  feuillets  doubles. 

Format  o,23  X  0,29.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  98. 


5419  5421. 

Ma  ou  chanvre. 

Peintures  sur  papier  de  riz;   li- 
tres chinois;  table  manuscrite  en 


français  au  début  de  chaque  vo- 
lume. 

35  feuillets. 

Format  o,25  X  0,87.  3  voL,  couver- 
tures soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  93, 
93  a,  93  b. 

5422-5424. 

Culture  et  préparation  de  la 
plante  textile  ma. 

Peintures  sur  papier  de  riz;  ti- 
tres chinois,  table  manuscrite  en 
français  au  début  de  chaque  vo- 
lume. 

36  feuillets. 

Format  o,25  X  o,36.   3  vol.,  couver- 
tures soie,  dans  i  étui  en  papier  chinois. 
Département  des  Fstampes,  Oe  91. 

5425. 

Ma,  ou  Chanvre  de  Tchou^ma, 
Urtica  nivea. 

Peintures  sur  papier  de  riz;  ti- 
tres chinois,  table  manuscrite  en 
français. 

i5  feuillets. 

Format  o,23  X  o,32.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Déparlement  des  Estampes,  Oe  96. 


5426 

Exploitation  du  il/«  ou  Chanvre 
de  la  Chine. 

Peintures  sur  papier  de  riz;  ti- 


150 


CHINE 


5427-5429 


très  chinois,  table  manuscrite   en 
français. 
12  feuillets. 

Format  o,9/|  X  o,3i.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  9.4. 

5427. 

Ma^  ou  Chanvre  d'Urtica  nivea. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine;  ti- 
tres chinois,  table  manuscrite  en 
français. 

12  dessins  sur  6  feuillets  doubles. 
—  Comparer  n°  5437. 

Format  o,23  X  0,29.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  92. 


5428.  —  I. 


^$f 


Tchha  king. 

Traité  du  thé. 

Par  Lou  Yu  Hong-tsien,  autres 
postnom  et  surnom  Tsi  Ki-tsheu, 
nom  littéraire  Sang-tchou- oong, 
de  King-ling  (viii''  siècle);  traitant 
des  points  suivants  :  origine,  ré- 
colte, préparation  des  feuilles, 
vases  pour  l'infusion,  infusion, 
manière  de  boire,  notes  histori- 
ques, lieux  de  production,  som- 
maire, notes  relatives  aux  figures. 
Préface  par  Phi  Ji-hieou  (ix*'  s.). 

3  Hvres.   —  Cal.  imp.,   liv.    ii5, 
f.  3i. 


II. 


PP 


Ch  i  lo  u  th a  ng  ph  in . 

Seize  notices  sur  la  manière 
de  faire  bouillir  l'eau. 

Ebullition  parfaite;  comment 
verser  Teau  bouillante;  vases  et 
combustible  à  employer.  Par  Sou 
Yi  (époque  des  Thang). 

—  III. 

Tsieti  tchha  choei  kl. 
Notice  sur  les  eaux  pour  Tin- 
fusion  du  thé. 

Par  Tchang  Yeou-sin  Khong- 
tchao,  de  Chen-tcheou,  docteur  en 
814. 

1  livre.  —  Gat.  imp.,  liv.  1 15,  f.  3;. 


-  IV. 


Chi  phou. 

Le  livre  des  mets. 

Par  Oei  Kiu-yuen. 

In-i8.  I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i43o. 

5429.  —I. 

Yuen  peu  tchha  king. 
Le  Tchha   king,    d'après    un 


5430-5433         AGRICULTURE,  SÉRICICULTURE,  ÉLEVAGE 


151 


exemplaire  de  l'époque  des 
Yuen. 

Même  ouvrage  (n°  5428,  art.  I), 
texte  et  notes.  Préface  non  datée 
par  Tchhen  Chi-tao  (époque  des 
Song).  ViedeLouYu.  En  tête,  figu- 
res avec  notice,  par  Lou  Thing- 
tshan  (xviii^  siècle). 

3  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  1 15,  f.  3i . 

—  II. 

Siu  tchha  king. 

Suite  au  Tchha  king. 

Par  Lou  Thing-tshan  Man-thing, 
surnom  Tchi-tchao,  de  Kia-ting. 
Texte;  ligures  avec  éloges. 

3  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  1 15,  f.  36. 

—  III. 

Fou  lou.  Tchha  fa. 

Supplément.  Sur  le  thé 

Par  LoQ  Thing-tshan. 

Gat.  imp.,  liv.  ii5,  f,  36. 

Grand  in-8.    Bonne    édition,    i   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i374. 


5430.    4^  m 

Tchha  phou. 
Le  livre  du  thé. 
Recueil  de  passages  d'auteurs; 


texte  annoté,  sans  nom  d'auteur  ni 
date. 


3  livres. 

Petit  in-8.  Manuscrit, 
nage. 

Nouveau  fonds  1 1  n  A. 


vol.,  carton- 


5431. 

Peintures  sur  taffetas  représen- 
tant les  diverses  opérations  rela- 
tives au  thé,  depuis  le  moment  où 
il  est  récolté  jusqu'à  celui  où, 
apporté  à  Canton,  il  est  embarqué 
sur  un  vaisseau  européen. 

5o  feuillets. 

P'arroat  o,33  X  0,89.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  78, 

5432. 

Recueil  analogue  de  peintures 
sur  papier. 

3o  feuillets. 

Format  o,32  X  Oj^g.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  79. 

5433. 

Thé. 

Peintures  sur  papier  de  riz  ;  ti- 
tres chinois  et  table  manuscrite  en 
français. 

12  feuillets. 

Format  o,3i  X  0,24.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  82. 


152 


CHINE 


5434  5438 


5434. 

Thé.  Vers  à  soie.  Riz. 

Peintures  sur  papier  de  riz 
(paysages)  ;  lable  manuscrite  en 
français. 

9  feuillets. 

Format  o,3o  X  0,24.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  83. 

5435. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine; 
deux  séries  :  1°  culture  et  prépa- 
ration du  thé  ;  2^  vases  ;  la  pre- 
mière série  a  des  titres  en  chinois 
et  en  français. 

12  -}-  12  dessins. 

Format  0,29  X  0,22.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  80. 

5436. 

Thé.  Culture  et  préparation. 

Dessins  h  l'encre  de  Chine;  ti- 
tres chinois  et  table  manuscrite  en 
français. 

12  dessins  (6  feuillets  doubles).  — 
Comparer  n**  5437. 

Format  0,29  X  0,21.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  81. 


5437. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine  avec 
titres    chinois     et    tables    manus- 


crites en  français  ;  rangés  par 
séries  relatives  à  divers  métiers  et 
analogues  à  d'autres  séries  for- 
mant des  albums  séparés. 


Thé 

Charbon  de  terre    12 
Papier 
Ma 
Encre 

Opium  et  occupa-^ 
tions  des  femmes 
Culture  du  riz 
Fer 

Plantes  textiles  ei\ 
diverses   sortes) 24 
de  mûriers  ^ 

Verre  12 

Porcelaine  12 


dessins,  comp.n"    5436 


I2 

— 

— 

5583 

12 

— 

— 

5577 

12 

— 

— 

5427 

12 

— 

— 

5579 

(22 

-• 

— 

56o4 

12 

— 

— 

54o5 

I2 

— 

— 

5587 

—  5407 

—  5573 

—  5571 


In-4.    I   vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i845. 


5438.      ^'9bm^^ 

Pi  tchhoan  hoa  king. 

Traité  d'horticulture. 

Par  Tchhen  Hao-tseu,  surnoms 
Si-hou  hoa-yin  oong  et  Fou-yao, 
de  Hang-tcheou.  Préface  de  Fau- 
teur (1688).  Édition  de  la  salle 
Chou-ye,  à  Kin-tchhang.  Texte 
et  planches  ;  le  dernier  livre 
traite  de  l'élevage  de  divers  ani- 
maux. 

6  livres. 

Grand    iu-8  .    Titre    noir   sur   jaune. 
I  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  1933. 


5439-5442 


SCIENCES  NATURELLES 


153 


5439.  Pi  tchhoan  hoa  kiiig. 

Même  ouvrage  ;  à  la  fin  de  la 
préface,  on  lit  la  date  de  1783. 
Réédition  de  la  salle  Seu-yeou. 

In- 12,    Titre  noir  sur  jaune,    i    vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  545. 


5440.       4È  "fê  l# 

Hoa  s  in  chi. 

Odes  sur  les  fleurs  de  chaque 
saison. 

Recueil  de  vingt-quatre  pièces, 
avec  une  préface  non  signée 
(1704).  Postface  par  Lin  Ki  (1717). 
A  la  suite,  on  lit  la  date  de 
1741. 

Grand  in-8.  Manuscrit  relié  de  gauche 
à  droite,  dans  l'ordre  européen,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  3463. 


5441.  -  I. 

Lou  tchhou  siang  fa. 

Sur  les  six  animaux  domesti- 
ques. 


Cheval,  chien,  chat,  porc;  man- 
quent le  bœuf,  le  mouton,  la  poule. 
Une  figure  de  chaque  sorte  d'ani- 
mal; une  chanson  rappelant  les 
qualités,  les  variétés  de  chaque 
espèce,  les  soins  qu'elle  exige,  etc. 
Gravé  à  la  salle  Oen-te  (1860). 

—  II. 

Tseng  pou  oen  tchoang  yuen 
tsa  tseu. 

Autre  titre  : 

Tsengpou  thien  hia  tsa  tseu 
ta  tshiuen. 

Manuel  encyclopédique  aug- 
menté. 

Cosmologie,  mœurs,  histoire, 
arbres,  plantes,  calcul,  etc.  ;  rédigé 
en  phrases  de  quatre  caractères, 
par  Oen  Tchen-meng,  de  Tchhang- 
tcheou.  Gravé  à  la  salle  Oen-te 
(1860). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  ^SGj. 


Onzième  Section  :  SCIElXCES  NATURELLES 


^B  Ti  tchen  kiai. 

^B     Explication  des  tremblements 

^Hde  terre. 


Par  le  P.  Nicolao  Longobardi 
(1566-1654);  conversation  avec  Li 
Soncf-yu,  de  l'année  1626.  Réédi- 


&  yu 
tion  de  1679. 


154 


CHINE 


54435448 


Gordier,     Imprimerie     Sino-euro- 
péenne,  i55. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  /jgS'î'. 


5443.  li'^lrli 
Po  oou  siii  pien. 

Traité  de  sciences  naturelles. 

Texte  et  figures;  relatif  à  la 
physique  et  à  la  cosmographie,  à 
l'histoire  naturelle.  Par  Ho  Sin 
(Hobson?),  médecin  anglais.  Edi- 
tion de  la  librairie  Me-hai^  à  Chang- 
hai  (1855). 

3  parties. 

Grand  in-8.  Papier  blanc;  litre  noir 
sur  papier  blanc;  semble  incomplet  à  la 
fin.  I  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4598. 

5444.  ^ffif  -IF  iâ 

Chi  tseu  choe. 

Du  lion. 

Avec  une  figure.  Par  le  P.  Luigi 
Buglio  (1606-1682),  h  propos  d'un 
lion  offert  à  la  cour  de  Chine 
(1678).  Préface  de  l'auteur. 

Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne,  53. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3i3o. 


5445. 

Animaux  de  la  Chine, 


Peintures  sur  papier,  avec  le 
nom  chinois  de  chaque  animal.  Au 
débutdu  volume,  note  manuscrite  : 
17  octobre  1787.  Reçu  de  M.  Bour- 
geois missionnaire  français  à  Pe- 
king. 

169  feuillets. 

Format  o,36  X  o,5o.  i  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  Napoléon  III, 

Département  des  Estampes,   Oe   iTîo. 


5446. 

Peintures  sur  papier  de  riz,  re- 
présentant des  oiseaux. 

25  feuillets. 

Format  0,29   X   0,89.    i    vol.,   couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe   107. 

5447. 

Oiseaux. 

Peintures    sur    papier    de     riz, 
avec  quelques  noms  en  chinois. 

6  feuillets. 

Format  o,3i   X  o,f>4.    i   vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  in5 

5448. 

Oiseaux. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 

10  feuillets. 

Format  o,3i    X  0,2/4.   i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des    Estampes,  Oe  i53. 


5449-5457 

5449. 

Oiseaux. 
Peintures  sur  papier  de  riz. 
9  feuillets. 

Format  o,3i   X  o,25.    i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,   Oe  i54. 

5450. 

Oiseaux  de  la  Chine. 

Oiseaux   et  plantes;    peintures 
sur  papier,  avec  noms  en  chinois. 

68  feuillets. 

Format  0,62   X  Oj47.    i  vol.,  carton- 
nage européen. 

Département  des  Estampes,  Oe   i56. 


SCIENCES  NATURELLES  155 

Peintures  sur  papier  de  riz. 
11  feuillets. 


5451. 

Papillons  et  Insectes. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 

9  feuillets. 

Format  o,3i  X  0,24.   i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  160  b. 

5452. 

Papillons. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 

9  feuillets. 

Format  o,3i  X  0,24.    i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,   Oe  160. 

5453. 

Papillons. 


Format  o,32    X    0,26.    i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  160  a. 


5454. 

Insectes. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 

11  feuillets. 

Format  o,3i  X  0,26.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,   Oe  iSg. 

5455. 

Insectes. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 

to  feuillets. 

Format  o,3i  X  o,25.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  169  a. 


5456. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 

Poissons  12  feuillets. 

Insectes  et  divers       1 2       — 

Format  0,29  X  0,39.   i   vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe   162. 

5457. 

Poissons. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 

10  feuillets. 


156 


CHINE 


5458-5465 


Format  o,3'2  X  0,24.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,  Oe   i63. 

5458. 

Poissons. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 

n  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  a. 

5459. 

Poissons. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 
12  feuillets. 

Format  0,32  X  0,24.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  b. 

5460. 

Poissons. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 
12  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.    i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  c. 

5461. 

Poissons. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 
12  feuillets. 


Format  o,32  X  0,24.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  d. 

5462. 

Poissons. 

Peintures   sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 

12  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.    i  vol.,   carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  e. 

5463. 

Poissons. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 

10  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.   i   vol.,   carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  f. 

5464. 

Poissons. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 
12  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.    i    vol.,    carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  g. 

5465. 

Poissons. 

Peintures    sur    papier    il<     1  /  . 
avec  noms  en  chinois. 
12  feuillets. 


5466-5473 


Format  o,32  X  Oj^'*-  i  ^^^-y  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  h. 

5466. 

Poissons. 

Peintures  sur  papier  de  riz, 
avec  noms  en  chinois. 

12  feuillets. 

Format  o,32  X  o»^^.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  i. 

5467. 

Poissons. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 
12  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i63  j. 


SCIENCES  NATURELLES 

12  feuillets. 


157 


5468. 

Coquilles. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 

9  feuillets. 

Format  o,32  X  o,if\.    i  vol.,   carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,   Oe  l64. 

5469. 

Coquilles. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 


Format  o,32  X  o,24-    i    vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  164  a. 

5470. 

Coquilles. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 

12  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.   i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  164b. 

5471. 

Coquilles. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 

1 1  feuillets. 

Format  o,32  X  ^>24-   i   vol.,   carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  164  c. 

5472. 

Coquilles. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 

12  feuillets. 

Format  o,32  X   0,24.   i  vol.,    carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  164  d. 

5473. 

Coquilles. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 


158 

12  feuillets. 


CHINE  5474-5479 

12  feuillets. 
Format  o, 32  X  o»24.  i  vol.,  couverture 


Format  o,3'.>.  X  0,24.    i   vol.,  carton- 
nage chinois.  '    soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  164  e.    |        Département  des  Estampes,  Oe  164  i. 


5474. 

Coquilles. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 

12  feuillets. 

Format  o,32  X  o>24.   i  vol.,   carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  164  f. 

5475. 

Coquilles. 

Peintures    sur    papier    de    riz. 
avec  noms  en  chinois. 

12  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.   i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  164  g. 

5476. 

Coquilles. 

Peintures    sur    papier    de    riz, 
avec  noms  en  chinois. 
12  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.    i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i64  h. 

5477. 

Coquilles. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 


5478. 

Coquilles. 

Peintures    sur   papier    de    riz 
avec  noms  en  chinois. 

1 2  feuillets. 

Format  o,32  X  0,24.   i   vol.,   carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  164  j. 


5479. 

Dessins  h  l'encre  de  Chine^ 
quelques-uns  avec  titres  en  chi- 
nois ;  table  manuscrite  en  français. 
Sur  la  garde,  on  lit  le  nom  de 
Tingqua,  qui  est  celui  du  dessina- 
teur. 

dessins 


Coquilles  et  poissons 

24 

Soldats  et  civils 

12 

Oiseaux 

12 

Fruits 

12 

Insectes,  plantes 

12 

Industrie  de  la  soie 

10 

Soldats 

12 

Divinités 

24 

118  dessins  (59  feuillets  doubles). 

Format  0,29   X  0,29.    i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampe*--,    '^      :-'>. 


54805496 


SCIENCES  NATURELLES 


159 


5480-5483.         M^  —  ^ 

^^yj  fi 

Tchhong  tsiuen  euljoa  thing 
khiun  fang  phou. 

Recueil  relatif  aux  plantes  , 
nouvelle  édition. 

Texte  principal  avec  notes; 
nombreuses  citations  dont  les 
sources  sont  indiquées.  Par  Oang 
Siang-tsin  Tsin-tchhen,  surnom 
Hao-chengkiuchi,de  Sin-tchheng, 
docteur  en  1604.  Préface  de  l'au- 
teur; préface  par  Mao  Fong-pao, 
de  Hai-yu.  Édition  du  pavillon  Ki- 
kou  (xix®  siècle). 

4  sections  comprenant  : 
Du  ciel  3    livres 

De  Tannée  4    — 

Grains  comestibles  i     — 

Légumes  a     — 

Fruits  4     — 

Thé  et  bambous  3     — 

Mûrier ,    chanvre  ,    pueraria 

phaseoloïdes  (ko),  urticani- 

vea(tchou).  i     — 

Plantes  médicinales  3     — 

Arbres  3     — 

Fleurs  3     — 

Plantes  herbacées  (hoei)         2     — 
Grues  et  poissons  1     — 

Cat.  imp.,  liv.  116,  f.  38. 

Grand  iii-8.  Titre  noir  sur  jaune.  4  vel., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  4i. 

5484-5492.       i^^^  M 


Pei  oen  tchai  koaiig  khiun  fang 
phou. 

Développement  du  Khiun  fang 
phou. 

Composé  par  ordre  de  l'Empe- 
reur; préface  impériale  (1708); 
dédicace  (1708)  par  Lieou  Hao; 
avertissement.  Table  formant 
2  livres. 

(5484),  saisons,  livres  1  à  6. 

(5484),  grains  comestibles,  livres   7 

à  10. 
(5485),  mûrier  et  chanvre,  livres  11 

et  12. 
(5485),  légumes,  livres  i3  à  17. 
(5485),  thé,  livres  18  à  21. 
(5486-5488),  fleurs,  livres  22  à  53. 
(5488-5489),  fruits,  livres  54  à  67. 
(5490-5491),  arbres,  livres  68  à  81. 
(5491),  bambous,  livres  82  à  86. 
(5491-5492),  plantes  herbacées  (hoei), 

livres  87  à  92. 
(5492),  plantes  médicinales,  livres  93 

à  100. 

Cat.  imp.,  liv.  ii5,  f.  56  (Yu  ting 
koang  khiun  fang  phou). 

Petit  in-8.  9  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  48. 


5493-5496.       tlt  «^  ^  W 

Chi  oou  ming  chi  thou  khao. 
Traité  des  végétaux. 
Par  Oou  Khi-siun,  de  Kou-chi; 
publié  par  Lou  Ying-kou,  deMong- 


160 


CHINE 


54975504 


tseu.  Préface  par  ce  dernier  (1848). 
îxte  et  fio 

38  livres. 


Texte  et  fio^ures. 

o 


In-4.  Papier  blaoc,  bonne  gravure; 
couvertures  en  papier  jaune.  4  vol.» 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2086  à  2089. 

5497-5500.  Chi  oou  ming  chi 
thou  khao. 

Supplément  au  traité  des  vé- 
gétaux. 

Texte  seul,  parle  même  auteur; 
publié  par  Lou  Ying-kou. 

22  livres. 

In-4.  Papier  blanc,  bonne  gravure; 
couvertures  en  papier  jaune.  4  vol., 
demi-rel.,  au  chiff"re  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  2082  à  2o85. 


5501. 

Plantes  de  la  Chine  dessinées 
et  peintes  par  des  missionnaires. 

Peintures  sur  papier,  avec  noms 
en  chinois  et  quelques  explications 
en  français;  portant  l'indication  : 
tome  P^ 

Feuillets  cotés  de  3  à  i32. 

Format  0,26   X  o»37.  i   vol.,  reliure. 
Département  des  Estampes,  Oe   iSj. 

5502  5503. 

Collection  de  Plantes  Véné- 
neuses de  la  Chine.  Gravées  et 
imprimées  en  couleur  par  les 
Missionnaires  Jésuites. 


Peintures    sur    papier    comme 
celles  de  l'ouvrage  précédent. 

Tome  II  :  feuillets  cotés  de  i  à  90. 

Tome  III  :  feuillets  cotés  de  i  à  87; 
plus,  terminant  le  volume,  i3  des- 
sins à  la  plume,  représentant  des 
plantes,  avec  les  noms  en  latin. 

Format  0,2")  X  0,87.   2   vol.,  reliure. 
Département  des  Estampes,  Oe  187  a, 
137  b. 


5504. 

Recueil  de  Plantes,  Animaux, 
Travaux  et  Habillements  de  la 
Chine. 

Recueil  factice  comprenant  : 

Plantes  avec  légendes  2  estampes  euro- 
péennes, en 
couleur. 

Plantes  avec  légendes  11  peintures  chi- 
en chinois  et  en  fran-       noises, 
çais. 

Animaux  avec  légendes     4  peintures  chi- 
en    chinois     et     en         noises, 
français. 

Plantes,  légendes  chi-     2  peintures  chi- 
noises et  françaises  noises. 

Travaux  et  métiers,  lé-     6  peintures  chi- 
gendes  en  chinois  et         noises, 
en  français 

Sujets  divers  4    peintures    et 

I  dessin. 

Format  o,32  X  0,37.  Sur  le  premier 
feuillet,   on  lit  la  date  de  1779.    i  vol., 
I    cartonnage  européen. 

Département  des  Estampes,  Oe   i5o. 


Ô505-5510 


SCIENCES  NATURELLES 


161 


5505. 

Mil  et  Millet  de  Chine. 

Feuille  portant  en  caractères 
imitant  les  caractères  d'imprimerie 
le  titre  manuscrit  : 

Kou-Tsée  et  Kao-Leang  ou 
Mil  et  Millet. 

Peintures  sur  papier,  représen- 
tant les  feuilles  et  épis  de  grandeur 
naturelle,  avec  noms  chinois  et 
traduction.  — A  la  suite,  peinture 
représentant  un  vase  de  fleurs. 

3  +  1  planches. 

Format  o,63  X  0,71.  i  vol.,  carton- 
nage européen. 

Département  des  Estampes,  Oe  74. 

5506. 

Plantes  de  la  Chine. 

Titre  frontispice  en  rouge  : 

Collection  précieuse  et  enlu- 
minée des  Fleurs  les  plus  belles 
et  les  plus  curieuses,  qui  se  cul- 
tivent tant  dans  les  jardins  de  la 
Chine,  que  dans  ceux  de  l'Eu- 
rope, dirigée  par  les  soins  et 
sous  la  conduitte  de  M""  Buchoz. 
—  Partie  P'^  Plantes  de  la  Chine 
peintes  dans  le  Pays.  —  à  Paris, 
chez  Lacombe  Libraire  rue 
Christine  Et  chez  l'Auteur  rue 
Hautefeuille. 

Cet  ouvrage  a  été  fait  diaprés  des 
peintures  chinoises  ;  pour  quelques 
plantes,  le  nom  chinois  a  été  ajouté 
à  la  main  ;  colorié  à  la  main  (1776). 


Planches  cotées  de  1  à  100.  --  Cor- 
dier,  Bibl.  Sinica,  190. 

Format   0,28    X  o,44-    i    vol.,  reliure 
Département  des  Estampes,  Oe  i35. 

5507-5508. 

Plantes  de  la  Chine  et  du  Ja- 
pon. 

Peintures  sur  papier;  un  cer- 
tain nombre  portent  les  noms  en 
chinois,avec  transcription  (dialecte 
cantonais)  et  traduction  française. 
Ces  peintures,  montées  sur  carton, 
ne  sont  pas  reliées. 

53  -j-  55  planches. 

Format  0,42  X  o.^o.  i  portefeuilles 
demi-reliure. 

Département  des  Estampes,  Oe  i36, 
iSG  a. 


5509 

Arbres. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 
A  la  garde  de  l'album,  on  lit  le 
nom  de  l'artiste  :  Sunqua. 

12  feuillets. 

Formate, 36  X  0,26.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  84. 

5510. 

Arbres  divers. 

Peintures  sur  papier  de  riz, 
avec  noms  en  chinois  et  table 
manuscrite  en  français. 

13 


162 


CHINE 


5511-5517 


12  feuillets. 

Format  0,28  X  0,39.  i  vol.,  couverture 
soie. 
Département  des  Estampes,  Oe  85. 

5511. 

Fruits. 

Peintures  sur  papier  de  riz, 
avec  noms  en  chinois. 

12  feiiillels. 

Format  o,3i  Xo>24-  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,   Oe    i\5. 

5512. 

Mûriers;  Plantes  textiles. 

Peintures  sur  papier  de  riz, 
avec  noms  en  chinois  et  table  ma- 
nuscrite en  français. 

12  feuillets. 

Format  0,24  X  0)32.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  86. 

5513. 

Plantes  textiles.  Mûriers;  Ar- 
bre à  thé  ;  Plante  indigofère  ;  Co- 
tonnier. 

Peintures  sur  papier  de  riz, 
avec  noms  en  chinois  et  table  ma- 
nuscrite en  français. 

12  feuillets. 

Format  0,26   X  0,82.   i  vol.,   carton- 
nage chinois. 
Département  des  Estampes,  Oe  87. 

5514. 

FJeiirs. 


Peintures  sur  papier  de  riz, 
avec  noms  en  chinois  et  table  ma- 
nuscrite en  français. 

1 1  feuillets. 

Formai  o,3i  X  <>>24'  ï  vol,,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe   142. 

5515. 

Fruits. 

Peintures  sur  papier  de  riz, 
avec  noms  en  chinois  et  table  ma- 
nuscrite en  français. 

11  feuillets. 

Format  o,3i  X  0,24.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des    Estampes,   Oe   i44. 

5516. 

Fruits  et  légumes. 

Peintures  sur  papier  de  riz, 
avec  noms  en  chinois  et  table  ma- 
nuscrite en  français. 

8  feuillets. 

Format  o,3i  X  o,2f\.  i  vol.,  carton- 
nage chinois 

Département   des   Estampes,  Oe   i/|3. 


5517. 

Plantes  textiles  et  diverses 
espèces  de  Mûriers. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine  avec 
noms  en  chinois. 

12  dessins  (6  feuillets  doubles). 

Format  0,22  x  o>29-  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des    Estampes,  Oe   i38. 


55185524 


SCIENCES  NATURELLES 


163 


5518. 

Fleurs  et  Insectes. 

Peintures  sur  taffetas,  très  soi- 
gnées. 

5o  feuillets. 

Format  o,33  X  o,^o.  i  vol.,  couverture 
soie. 
Département  des  Estampes,  Oe  i5r  a. 

5519. 

Fleurs  et  Oiseaux. 

Peintures  sur  taffetas,  très  soi- 
gnées. 

5o  feuillets. 

Format  o,33  X  0,40.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,  Oe   i5i. 


5520. 

Fleurs,  fruits. 

Peintures     sur    papier    de     riz 
(fleurs,  fruits,  insectes). 

44  feuillets. 

Format  o,3o  X  0,39.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,    Oe  i4o. 

5521. 

Fleurs  sur  soie. 

Peintures  sur  talfetas. 

12  feuillets,  montés  en  paravent. 


Format  o,25  X  0,28.    i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  141. 


5522.       ^7tm:k.^1t 

:^ 

Li  yuen  kien  sien  cheng  hoa 
hoei. 

Fleurs,  herbes  et  oiseaux,  par 
Li  Yuen-kien. 

Peintures  sur  taffetas  avec  titres. 

12  feuillets. 

Format  o,33  X   0,40.  i    vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe   i58. 


5523. 

Peintures  sur  taffetas  (fruits, 
fleurs,  insectes),  par  Cheou-phing; 
exécutées  à  'Eou-hiang-tsiao,  en 
l'annéeyi-tchheou  (1745  ou  1805?). 

12  feuillets  montés  en  paravent. 

Format  0,19  X  o,23.  i  vol.,  entre  deux 
planchettes. 

Département  des  Estampes,  Oc  149. 

5524. 

Estampes  coloriées  à  la  main 
(plantes,  oiseaux,  insectes);  quel- 
ques lignes  ou  quelques  caractères 
sur  chaque  feuillet;  sans  lieu  ni 
date. 

Grand  in-8,  large.  Bon  nombre  de 
feuillets  sont  reliés  à  l'envers,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  491 4* 


164 


Chine 


5525 


Douzième  Section  :  DESSIN  ET  CALLIGII  Al»flIE 


5525. 

Fleurs  et  fruits. 

—  I. 

Chi  tchou  tchai  me  hoa. 

Premier  recueil  du  pavillon 
Ghi-tchou. 

Estampes  imprimées  en  plu- 
sieurs couleurs,  d'après  divers 
peintres  connus,  avec  des  légendes 
calligraphiées;  !''•'  série,  écrans. 
Avertissement  écrit  au  pavillon 
Oen-yue.  Sur  la  marge  extérieure, 
on  lit  la  date  de  1627. 

—  II. 

Chi  tchou  tchai  chou  hoa. 

Second  recueil  du  pavillon 
Ghi-tchou. 

Recueil  analogue,  peintures 
diverses  avec  légendes  calligra- 
phiées. 


—  m. 

Chi  tchou  tchai  Lan  phou. 

Troisième  recueil  du  pavillon 
Ghi-tchou  :  fleurs  de  lan. 


Préface  écrite  par  Kiuen-chi 
chan-jen,  à  Kin-ling.  Règles  et 
modèles  pour  dessiner  les  lan, 
d'après  divers  auteurs;  quelques 
modèles  sont  coloriés. 


—  IV. 


^%^ 


Chi  tchou  tchai  ling  mao  phou. 

Quatrième  recueil  du  pavillon 
Ghi-tchou  :  animaux. 

Préface  par  Yang  Oen-tshong 
(1627).  Modèles,  les  uns  en  noir, 
les  autres  en  couleurs,  d'après 
divers  artistes;  légende  calligra- 
phiée pour  chaque  planche. 


+  H"  #  ^  li 

Chi  tchou  tchai  mei phou, 

Ginquième  recueil  du  pavillon 
Ghi-tchou  :   fleurs  de  prunier. 

Par  Hou  Tcheng-yen  Yue-ti,  de 
Hai-yang.  Préface  par  Yu-chan 
Tong,  reliée  au  milieu  du  recueil. 
Modèles,  avec  légendes  calligra- 
phiées, les  uns  en  noir,  les  autres 
en  couleurs;  d'après  divers  pein- 
tres. 


5526-5528 


DESSIN  ET  CALLIGRAPHIE 


165 


^m 


—  VI. 

Chi  tchou  tchai  tchou  phou. 
Sixième  recueil   du   pavillon 
Ghi-tchou  :  bambous. 

Par  Hou  Tcheng-yen.  Conseils 
et  procédés,  modèles  d'après  divers 
artistes,  avec  légendes  calligra- 
phiées; partie  en  noir,  partie  en 
couleurs. 

-VIL 

Chi  tchou  tchai  chi  phou. 

Septième  recueil  du  pavillon 
Ghi-tchou  :  rochers. 

Modèles^  les  uns  en  noir,  les 
autres  en  couleurs,  avec  légendes 
calligraphiées. 

—  VlII. 

Chi  tchou  tchai  koo  phou. 

Huitième  recueil  du  pavillon 
Ghi-tchou  :  fruits. 

Modèles  en  couleurs  avec  légen- 
des calligraphiées.  Préface  écrite 
à  Kin-ling.  Introduction  pour  la 
collection  des  recueils  par  Lan-hi 
kiu-chi(1643?) 

Format  0,29  X  0,26;  les  feuillets  du 
volume  sont  dépliés  et  reliés  par  la 
marge  extérieure,  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,   Oe  iSg. 


?F^ 


5526. 

Kiai  tseu  yueii  hoa  tchoan. 

Recueil  de  dessins  du  jardin 
Kiai-tseu. 

Règles  et  procédés,  modèles;  le 
dernier  livre  est  en  couleurs.  Par 
Oang  'An-tsie,  de  Sieou-choei; 
publié  par  Li  Li-oong,  postnom  Yu, 
de  Hou-chang.  Préface  par  ce  der- 
nier (1679).  Notice  finale  par 
Tchhen  Fou-yao,  postnom  Hao- 
tseu,  de  Oou-lin.  Table  en  tète  de 
chaque  livre. 

5  livres. 

Grand  in-8  .  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe, 

Nouveau  fonds  421. 

5527.  Kiai  tseu  yuenhoa  tchoan. 

Même  ouvrage,  planches  plus 
petites  ;  les  cinq  tables  sont  réunies 
en  tête. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  1920. 

5528.  -  I. 

Kiai  tseu  yuen  hoa  tchoan. 
Même  ouvrage,  disposition  dif- 
férente. 

Livres  2,  3  et  5. 


II. 


Eul  miao.  Tchou  phou. 


166 


CHINE 


5529 


Recueil  de  bambous. 

Dessins  avec  de  brèves  légendes  ; 
préface  sans  nom  d'auteur  ni  date. 
Voir  plus  bas,  n°  5590,  art.  III. 
Titie  noir  sur  blanc. 

—  m. 

Tshing  tsai  thang  hoa  hoei  ling 
mao  phou. 


yf  PB 


Autre  titre  : 

Ling  mao  hoa  hoeî  phou. 

Recueil  d'animaux  et  de  plan- 
tes de  la  salle  Tsbing-tsai. 

Fleurs  et  oiseaux,  modèles  et 
préceptes.  Préface  par  Oang  Chi, 
de  Sieou  choei  (1701). 

Table  et  texte   du  livre    i^'   seul. 

Grand  in-8.  Exemplaire  cousu  par  la 
pliure,  à  l'européenne,  i  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1922. 


5529        ai^  — ^ 

Hoa  tchoaii  eul  tsi. 

Second  recueil  de  dessins  du 
jardin  Kiai-tseu. 

Ouvrage  dû  à  Oang  'An-tsie, 
Oang  Mi-tshao,  Oang  Seu-tchi,  de 
Sieou-cboei.  Préface  de  1701. 
Avertissement  par  Chen  Sin-yeou 
Yin-po,   de   Si-ling,   pour  la   pré- 


sente réédition  faite  \\  Kin-ling, 
au  jardin  Kiai-tseu  (1800).  Table 
générale. 


—  I. 


^^'M 


/^ 


Tshing  tsai  thang  Lan  phou. 

Recueil  de  lan,  de  la  salle 
Tshing-tsai. 

Modèles  et  règles;  postface  par 
Oang  Mei,  de  Sieou-cboei. 

2  livres. 

Titre  noir  sur  blanc. 

-II. 

Tshing  tsai  thang  mei  phou. 

Recueil  de  fleurs  de  prunier, 
de  la  salle  Tsbing-tsai. 

Règles  et  modèles,  quelques-uns 
coloriés.  Préface  (1701)  par  Yu 
Tchhoen,  de  Ilionfr-tcbeou.  A  la 
fin,  notice  par  Oang  Tchi,  de  Tong- 
bai. 

2  livres. 

Titre  noir  sur  blanc. 

—  III. 

Tshing  tsai  thang  kiu phou. 
Autre  titre  : 

Kiu  phou. 


5530-5531 


DESSIN  ET  CALLIGRAPHIE 


167 


Recueil  de  chrysanthèmes,  de 
la  salle  Tshing-tsai. 
Rèffles  et  modèles. 

o 

2  livres,  le  i"  en  noir,  le  2^  colorié. 

Titre  noir  sur  blanc. 
Grand    in-8.    Titre   général    noir   sur 
jaune,  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  1921. 


5530.      S  W  =^  ^ 

Hoa  tchoan  san  tsi. 

Troisième  recueil  de  dessins 
du  jardin  Kiai-tseu. 

Par  Oang  'An-tsie,  Oang  Mi- 
tshao  et  Oang  Seu-tchi.  Préface 
(1701), transcrite  par  Oou  Chi-yu, 
de  Siii-'an;  le  nom  de  l'auteur  est 
arraché  en  partie.  Table  générale. 
Réédition  de  Kin-ling. 


I. 


HP 


Tshao  tchhong  hoa  hoei  phou. 

Recueil  de  fleurs,  herbes  et 
insectes. 

Règles  et  modèles.  Préface 
(1701)  par  Oang  Chi,  de  Sieou- 
choei.  Tables  des  livres  1  et  2. 

Livre  i^'"  seul. 

Titre  noir  sur  blanc. 


~n. 


%^m:iLm 


Ling  mao  hoa  hoei  phou. 


Recueil  d'animaux  et  de  plan- 
tes. 

Même  ouvrage  qu'au  n**  5528, 
art.  m. 

Table  ettextedu  i^»"  livre;  table  du 
2^  livre. 

Titre  noir  sur  blanc, 
-  III. 

Hoa  tchoan  san  tsi  kiiien  mo. 

Dernier  livre  du  troisième  re- 
cueil. 

Sur  la  préparation  des  couleurs; 
table  et  texte.  A  la  fin,  notice  par 
Ghen  Sin-yeou  Yin-po,  de  Si-ling. 

Grand    in-8.    Titre  général  noir   sur 
jaune,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  49t3. 

5531.  Hoa  tchoan  san  tsi. 

Troisième  recueil  de  dessins 
du  jardin  Kiai-tseu. 

Par  Oang  'An-tsie,  Oang  Mi- 
tshao  et  Oang  Seu  tchi;  réédition 
de  Kin-ling. 

—  I. 

^^  *.  ^  ^  ii 

Tshao  tchhong  hoa  hoei  phou. 
Recueil  de  fleurs,  herbes  et 
insectes,  de  la  salle  Tshing-tsai. 

Autre  titre  : 

Tshingtsai  thang  hoa  hoei  tshao 
tchhong  phou. 


168 


CHINE 


5532 


Table  frénérale  du  troisième 
recueil;  table  de  la  section  I. 

Préfaces  (1701)  p:>r  Oang  Tse- 
hong,  de  ïchou-tchheng,  et  par 
Oang  Chi,  de  Sieou-choei.  Modèles 
et  règles. 

2  livres. 

Titre  général  noir  sur  jaune;  titre 
spécial  noir  sur  blanc. 

—  II. 

Hoa  tchoan  san  tsi.  Tshao 

tchhong  hoa  hoeiphou. 
Double  de  l'article  précédent. 

Titre  général  noir  sur  vert,  titre  spé- 
cial noir  sur  blanc. 

—  111. 

Tshing  tsai  thang  hoa  hoei  llng 
mao  phou. 

Autre  titre  : 

Ling  mao  hoa  hoeiphou. 

Même  ouvrage  qu'au  n**  5528, 
art.  III.  Les  modèles  du  2''  livre 
sont  coloriés. 

1  livres. 

Titre  noir  sur  blanc. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  •.>,336.  ^ 


7t  ÉàÊ 


5532. 


1^"^ 


mnn 


Kiai  tseu  yuen  hoa  tchoan  seu  tsi. 

Quatrième  recueil  de  dessins 
du  jardin  Kiai-tseu. 

Publication  du  pavillon  Pao- 
tshing,  à  Kin-ling.  Préface  par  Yi 
Mou,  surnom  Ta-lei  kiu-chi  (1818). 
Introduction  par  Ting  Seu-ming 
Sin-jou. 

—  I. 

Sie  telle n  pi  kiue. 

Recueil  pour  les  visages  et  les 
personnages. 

Conseils  et  modèles  par  Ting 
Kao  Ho-tcheou ,  de  Tan-yang.  Revu 
par  Keng  Oei  Yong-tchai  et  par 
Yu  Tchen  Yi-tchhoan,  de  Tan- 
yang.  Préface  non  datée  par  l'au- 
teur. 

—  II. 

a 

Sien  fo  thou.  Hien  tsiun  thou. 
Meijen  thou. 

Portrailsde  divinités.  Portraits 
de  héros  .  Portraits  de  jolies 
femmes. 

Dessins  avec  biographie  de  cha- 
que personnage. 

3  livres. 


5533-5537 

—  III. 

Kiai  tseu  yiien  thou  tchang 
hoei  tsoan. 

Recueil  des  sceauxet marques. 

Par  Li  Li-oong. 

Grand    in-8.    Titre    général   noir   sur 
rouge.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  34i6. 


DESSIN  ET  CALLIGRAPHIE 


169 


5533. 

Leçons  de  Perspective  Impri- 
mées en  Chine. 

Figures  gravées  et  imprimées 
en  Chine,  montées  et  reliées  en 
Europe.  Les  planches  sont  en 
désordre  et  semblent  appartenir  à 
deux  séries  :  1"  perspective  et  géo- 
métrie descriptive,  figures  avec  lé- 
gendes; 2°  dessins  d'architecture, 
sans  légendes.  Je  n'ai  trouvé  ni 
titre  chinois,  ni  lieu,  ni  date. 

Format  o,3i  X  ^i^l-  Planches  reliées 
par  la  marge  du  haut,  i  vol.,  reliure. 
Département  des  Estampes,  Oe  29. 

5534. 

Harmonie  des  couleurs. 

Nuances  dégradées  de  gris,  vio- 
let, rouge,  jaune,  vert;  sans  un 
caractère  ni  un  mot. 

I  bande  de  papier,  de  0,19  de  hauteur, 
roulée  sur  un  bàlon;  dans  i  étui  car- 
tonnage. 

Département  des  Estampes,  Oe  169. 


3535.  mnmm-^m 

Sou  iclieou  chi  yaiig  hoa  phou. 

Recueil  de  personnages  et  de 
fleurs,  de  Sou-tcheou. 

Sans  texte  ;  publié  à  la  salle  Kin- 


oeii, 


In-i8.  Titre  noir   sur  rouge,   i   vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  2382. 


5536.    %.mww 

Oen  phou  tsinghoa. 

Collection  de  peintures  et  de 
textes. 

Trois  peintures  et  trois  textes, 
l'un  noir  sur  bleu,  le  second  blanc 
sur  noir,  le  troisième  noir  sur  or. 
Sans  date. 

6  feuilles  taffetas  montées  sur  car- 
ton. 

Grand  in-8.  i  vol.  en  paravent,  dont 
une  partie  forme  une  boîte,  couverture 
soie  ;  dans  i  étui. 

Nouveau  fonds  2896. 


5537.      W  \W  m 

Pi  tcheii  thou. 

Enseignement  de  la  calligra- 
phie. 

Préceptes  et  modèles  d'après 
Oang  Hi-tchi  (321-379).  Portrait 
de  ce  dernier  avec  notice  au  verso. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  papier  teinté. 


170 


CHINE 


5538-5539 


I    vol.,   demi-rel.,  au   chiffre  de   Napo- 
léon III. 

Nouveau  fonds  i340. 

5538.  m^^'ûiK^n 

Li  tai  tseu  fa  sin  tchoaii. 

Modèles  et  préceptes  d'après 
les  calligraphes  célèbres. 

Ouvrage  analogue  au  précédent, 
d'après  Oang  Hi-tchi  et  Oang 
Yeou  Toen-lin,  de  Song-tshiuen. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.,  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  1208. 


5539. 


MM#raifl 


^ 


Tshing  tchao  tchai  seu  thi  chou 
fa. 

Modèles  d'écriture  en  carac- 
tères de  quatre  styles,  du  pavil- 
lon Tshing-tchao. 

Préface  de  1818;  autre  préface 
de  1800  par  Kien-tshiao;  autre 
préface  sans  date.  Publication  du 
pavillon  Tshing-tchao. 


-  I. 


fllj^ 


rm 


Khiun  sien  kao  hoei  fou. 

Pièce  poétique  sur  l'assemblée 
des  divinités. 

Par  Liu  Tong-pin.  Portant  la 
date  de  1807. 


—  II. 

Modèles  par  séries  de  quatre 
caractères^  en  caractères  li  et  en 
caractères  kiai  (carrés  modernes). 
Préparés  par  Yang  Pin-tsi,  au  pa- 
villon Tshing-tchao. 


—  III. 

Choang  tseu  lei  li. 

Liste  de  caractères  doubles. 

Caractères  li  différents,  mais 
ayant  des  formes  analogues. 

—  IV. 

Chou  fa  tche  yao  chan peu. 

Préceptes  de  l'art  d'écrire. 

Par  Yi  Tchen-lien  Ta-yeou,  de 
Sin-yu.  Exemples  et  préceptes; 
citations  de  divers  auteurs. 

2  livres. 

—  V. 

Oana,  hi  tcJii  tshao  Iciuc  ko. 

Chanson  des  caractères  tshao 
(cursifs),  de  Oang  Hi-tchi. 

Texte  en  vers  pentasyllabes; 
formes  kiai  à  côté  des  formes  tshao. 
Écrit  et  gravé  par  Yang  Pin-tsi 
(1814). 


5540-5542 
-  VI. 


ARCHITECTURE 


171 


Tchoan  faphienphang  oo  ko. 
Chanson  des caractèrestchoan 
sigillaires). 


Avec  la  lecture  en  caractères 
kiai.  Par  Li  Teng,  surnom  Jou- 
tchen  lao-jen,  de  Chang-yuen. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  titre  sur  pa- 
pier rouge.  I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  iSSg, 


Treizième  Section  :  ARCHITECTURE 


5540.        m  ffi  '{k  iH  ^  »  0 

mmmn-Ym 

Thavgtaichenyuenhohoa.  Yuen 
ming  yuen  seu  chi  king. 

Peintures  de  Thang  Tai  et 
Ghen  Yuen  :  quarante  vues  du 
Yuen-ming  yuen  (Palais  d'été). 

Peintures  sur  taffetas;  légendes 
descriptives  calligraphiées  sur 
taffetas,  en  regard  de  chaque  pein- 
ture. Le  premier  et  le  dernier 
feuillet  de  chaque  livre  portent  le 
sceau  du  Yuen-ming  yuen.  Sur  le 
dernier  feuillet  de  chaque  livre,  on 
lit  :  peint  par  ordre  impérial  par 
Thang  Tai  et  Chen  Yuen  à  la 
9°  lune  en  1744.  La  dernière  no- 
tice du  l^""  livre  est  signée  par  le 
calligraphe,  Gang  Yeou-toen,  pré- 
sident du  ministère  des  Travaux; 
la  dernière  notice  du  2*^  livre, 
composée  par  l'empereur,  est  datée 
de  1744. 

2  livres,  compris  sous  la  couver- 
ture du   livre   i^r  ;    les    feuillets    de 


chaque  Hvre  sont  cotés  en  chinois  de 

2  à  21. 

Format  o^yS  X  o,8i.  Les  peintures  et 
notices  sont  montées  sur  des  cartons 
recouverts  de  soie;  disposition  en  para- 
vent. Couvert  de  planches  en  bois  dur 
avec  incrustations. 

Département  des  Estampes,  Réserve. 

5541. 

Recueil  de  paysages  et  monu- 
ments, avec  noms  en  chinois;  formé 
h  l'occasion  d'un  voyage  de  l'em- 
pereur dans  les  provinces  cen- 
trales. Note  manuscrite  du  P. 
Amiot,  datée  :  à  Pe-king,  ce  15™^ 
septembre  1765. 

46  gravures  chinoises  sur  feuillets 
doubles. 

Format  0,18X0,27.  Semble  incomplet. 
I  vol.  en  paravent,  couverture  soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  12. 

5542. 

6  planches  de  serres  chinoises 
reçues  en  1777. 

Peintures  très  fines  sur  papier; 


172 


CHINE 


5543  5547 


feuillets  doubles  reliés  par  la  pliure. 

Format  o,4o  X  o,48.    i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  3o. 


5543. 

Première  Partie  de  l'Essai  sur 
l'Architecture  Chinoise. 

Titre  et  notice  en  français; 
lettres  dessinées  à  l'imitation  des 
caractères  d'imprimerie. Peintures 
représentant  les  outils  et  instru- 
ments de  l'industrie  du  bâtiment; 
divers  appareils  de  construction 
en  pierre;  bâtiments.  Renvois  aux 
notices  placées  en  regard. 

i35  peintures  sur  papier  montées  et 
reliées. 

Format  0,2(3  X  o>35.  i  vol.,  reliure  aux 
armes  de  Bertin. 

Département  des  Estampes,  Oe  i3. 

5544. 

Seconde  Partie  de  l'Essai  sur 
l'Architecture  Chinoise. 

Suite  de  l'ouvrage  précédent, 
disposition  et  exécution  sembla- 
bles. Avertissement,  notices,  ob_ 
servalions  finales.  Peintures  re- 
présentant des  bâtiments,  plans 
et  perspectives. 

53  peintures  sur  papier,  montées  et 
reliées. 

Format  o,44X  o,34.  i  vol.,  reliure  aux 
armes  de  Bertin. 
Département  des  Estampes,  Oe  i3  a. 


5545. 

Plans  relatifs  à  l'Essai  sur 
l'Architecture  Chinoise. 

3  plans  coloriés  avec  légendes 
(voir  n*»»  5543,  5444). 

2  peintures  représentant  des 
vases  de  fleurs. 

5  feuillets. 

Format  o, 52  X  o,63.  i  vol.,  cartonnage 
bleu. 

Département  des  Estampes,  Oe  i5. 


5546 

Recueil  relatif  à  l'Architecture 
Chinoise.  Plafonds  chinois. 

Analogue  aux  trois  albums  pré- 
cédents. Notice  en  lettres  d'impri- 
merie dessinées;  peintures  repré- 
sentant des  plafonds  et  des  pavil- 
lons. 

1  -f  2  -}-  2  feuillets. 

Format  o,63  X  0,90.  i  vol.,  cartonnage 
bleu. 

Département  des  Estampes,  Oe  25. 


5547. 

Recueil  de  Tombeaux  chinois. 

Avertissement;  peintures  avec 
titres  en  chinois;  notices  explica- 
tives en  face  de  chaque  peinture. 
Le  texte  français  est  écrit  en  lettres 
dessinées,  imitant  les  caractères 
d'imprimerie. 

2  feuillets  et  22  peintures. 


Ô548  55Ô3 


ARCHltECTURU: 


ils 


Format o,/^7X  0,60.  i  vol.,  reliure  aux 
armes  de  Berlin. 

Déparlement  des  Estampes,  Oe  27. 

5548. 

Suite  des  Tombeaux  chinois. 
Dessins  du  Tombeau  de  la  Gong 
Tchou  ou  Fille  de  l'Empereur 
Régnant. 

Album  analogue;  2  peintures 
avec  légende. 

Format  o,5i  Xo>74-  i  vol.,  cartonnage 
bleu. 

Département  des  Estampes,  Oe  28. 


5549. 

Haïtien.  Maison  de  Plaisance, 
de  l'Empereur  de  la  Chine. 

Peintures  sur  papier,  avec  noms 
en  chinois  :  vues  et  bâtiments  du 
Palais  d'été. 

4o  peintures. 

Format  o, 38  X  0,82.  i  vol.,  cartonnage 
bleu. 

Département  des  Estampes,  Oe  21. 

5550. 

Palais  d'Eté  de  l'Empereur  de 
la  Chine.  Photographies. 

Photographies  de  peintures 
chinoises  sur  taflfetas.   Sans  date. 

40  photographies. 

Formate, 5 1  Xo,42.  i  vol.,  cartonnage. 
Département  des  Estampes,  Oe  21  a. 

5551. 

Vue  de  Tune  des  maisons  de 


Plaisance  de  l'Empereur  de  la 
Chine,  à  Yuen-ming-yuen,  con- 
struites dans  le  goût  Européen. 

Note  manuscrite  :  «  Ces  dessins 
ont  été  copiés  par  des  peintres 
Chinois  sur   les  Peintures    orim- 

o 

nales  exécutées  par  les  Mission- 
naires eux-mêmes  à  la  demande  et 
aux  frais  de  M.  Van-Braam  Houck- 
geest,  Chef  de  la  Factorerie  Hol- 
landaise à  Canton  en  1794.  »  — 
Ces  maisons  ont  été  construites 
par  le  P.  Benoit  vers  1750. 

19  peintures  avec  titres  chinois  et 
titres  français  en  regard  au  verso.' 

Format  0,49  X  o,36.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  18. 


5552 

Paysages  chinois.  Tirés  des 
Jardins  del'Empereur,  et  autres. 

4  peintures  montées  sur  toile  et 
réunies  en  album  ;  sans  aucun  texte. 

Format  o,63   X  0,67.    i  vol.,  carton- 
nage bleu. 

Département  des  Estampes,  Oe  26. 


5553. 

Recueilde  Plans,  de  différents 
Miao,  ou  Temples  d'Idoles,  avec 
les  monastères  des  Bonzes.  Miao 
et  Temples  de  Bonzes. 

5  peintures  sur  taffetas,  avec  noms 
en  chinois. 


17^ 


CHINE 


5554-5560 


Format  o,G4  X  o,53.   i  vol.,  carton-      péen  aven  nom  chinois  de  chaque 


nage  bleu. 

Département  des  Estampes,  Oe  17. 

5554. 

Edifices  chinois. 

4  peintures  collées  sur  toile  ;  formant 
de  grandes  feuilles  doubles  pliées  par 
le  milieu  ;  reliées  du  côté  de  la  pliure, 
à  l'européenne. 

P'ormat  0,69  X  0,60.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  23. 

5555. 

Constructions  Chinoises. 

4  peintures  sur  papier,  collées  sur 
toile,  montées  en  album  et  repliées; 
titres  en  français. 

Format  0,72  X  0,80.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  i6. 


5556. 

Arcs  de  triomphe  chinois 

1 1  peintures  sur  papier,  avec  titres 
en  chinois  et  en  français. 

Format   0,75  X  0,64.   i  vol.,  carton- 
nage bleu. 

Département  des  Estampes,  Oe  24. 

5557. 

Pierres  employées  pour  Orne- 
mens,  dans  les  Jardins  Chinois. 

Peintures  très  fines  sur  papier 
chinois,  montées  sur  papier  euro- 


objet;  d'une  bonne  exécution. 
42  feuillets. 

Format  o,33  y^  o,f\o.    i   vol.,    carton- 
nage européen. 

Département  des  Estampes,  Oe  44- 


5558. 

Paysages  peints  sur  papier  de 
riz,  l'un  est  une  vue  des  factoreries 
de  Canton  avec  les  pavillons  de 
chaque  nation,  France  (pavillon 
tricolore),  Etats-Unis,  Angleterre, 
Pays-Bas. 

16  peintures. 

Format  0,29  X  ^j^O*  i  vol.,  couver- 
ture chinoise. 

Département  des  Estampes,  Oe  33. 

5559. 

Villes  de  Chine. 

Peintures  sur  papier  de  riz  avec 
noms  :  vues  de  Macao,  Canton, 
Bogue,  Warapoa,  Hongkong. 

5  peintures. 

Format  o,34  X  o,r>6.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  32. 


5560 

Sujets  divers. 

Dessins  à  lencrc  de  C^hmc  iivrc 
noms  en  oiiiuois;  table  manuscrite 
en  français 


5561^5563 


Bâtiments  de   bonzerie 

(quelques-uns  sont  de 

Hai-tchhoang-seu). 

i4 

dessins 

Divinités. 

2 

— 

Industries  de  la  porce- 

laine et  du  laque. 

i4 

— 

Divinités. 

10 

— 

Culture  des  céréales. 

10 

— 

Divinités. 

4 

— 

Culture  et  porte  monu- 

mentale. 

2 

— 

Divinités. 

8 

— 

Lanternes  de  procession. 

12 

— 

Poissons,  coquilles. 

24 

— 

MUSIQUE  —  METIERS 

Procession  du  dragon. 
Industrie  du  coton. 

6o  feuillets  doubles. 


1.75 

12  dessins 
8       — 


Format  0,29  X   o,3o.    i   vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe   171. 

5561. 

Paysages  chinois. 
3  peintures  sur  papier. 

Format  0,29  X  0,28.  i  cahier. 
Département  des  Estampes,  Oe  3i. 


Quatorzième  Section  :  MUSIQUE 


5562.  ~  I. 

Khiii  phou  ta  tshiuen. 
Recueil  de  mélodies  pour  le 
khin. 

Par  Tchheng  Yun-ki  Yu-chan, 
de  Sin-'an;  publié  par  son  frère 
Yun-phei  King-chan,  h  la  salle 
Tsiu-kin.  Préface  de  Tauteur 
(1705).  Préface  par  Hou  Siun-long 
Yuen-chan,  de  Hoa-thing.  Mélo- 
dies notées. 

6  livres. 


-  II. 


$k 


Tchheng  yi  thang  khin  than. 

Traité  de  khin  ,  de  la  salle 
Tchheng-yi. 

Par  les  mêmes.  Théorie  musi- 
cale, historique,  lecture  des  carac- 
tères,   conseils  pour    l'exécution. 

2  livres.  —  Gat.  imp. ,  liv.  1 14,  f.  3o. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Ré- 
publique Française. 

Nouveau  fonds  266. 


Quinzième  Section  :  MÉTIERS 


5563.      %J:^>}^ 

Thien  kong  khai  oou. 
Traités  des  industries  diverses. 


Par  Song  Ying-sing,  de  Fong- 
sin;  préface  de  l'auteur  (1637). 
Texte  avec  figures  nombreuses  : 
nourriture,  vêtement,  condiments, 


i% 


CHINE 


5564  5570 


terre  cuite,  fer,  voitures  et  ba- 
teaux, métaux,  armes,  pierres 
précieuses,  etc. 

18  livres  en  3  sections. 

Grand  in-(S.  i  vol.,  derni-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe  (prov.  des  Missions 
Etrangères). 

Fourmont  3bcj. 


5564 


^I 


Son^  sien  cheng  tchou  thien 
kong  khai  oou. 

Traité  desindustries  diverses, 
de  Song  Ying-sing. 

Même  ouvrage;  la  préface  est 
reproduite  mais  sans  date.  Texte 
avec  figures. 

3  sections. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  blanc;  édi- 
tion commune,  i  vol.,  demi-rel,,  au 
chiffre  de  Louis-Philippe. 

Fourmont  36o, 


55655567. 

Professions  diverses. 

Dessins  à  lencre  de  Chine  por- 
tant des  titres  en  chinois. 

36o  dessins  (180  feuillets  doubles). 

Format  o,3o  X  o,3o.  3  vol.,  couver- 
tures soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  128, 
129,  l3o. 


5568.       i^^^f^^ 

King  te  tchen  ihao  lou. 

Traité  de  la  porcelaine  de 
King-te-tchen. 

Historique  et  procédés;  nom- 
breuses illustrations.  Par  Lan 
Phou  Pin-nan,  de  Tchhang-nan  ; 
complété  par  Tcheng  Thing-koei 
Oen-kou.  Préface  (1815)  par  Lieou 
Ping,  de  Koang-te.  Édition  de  la 
salle  Yi-king. 

10  livres. 

Grand  in-8.  Bonne  impression  sur  pa- 
pier blanc;  titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  910. 


5569. 

Porcelaine. 

Peintures  sur  papier  de  riz  avec 
une  table  manuscrite  en  français  : 
fabrication  de  la  porcelaine. 

12  feuillets. 

Format  0,24  X  o,3i.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des   Estampes,  Oe    I06. 

5570. 

Peintures  sur  papier  de  riz  re- 
présentant la  fabrication  de  la 
porcelaine  ;  table  manuscrite  en 
français. 

1 1  feuillets. 

Iu-4.  1  vol.,  dcmi-rcliurc. 
Nouveau  fonds  1S4G. 


557d-5577 


METIERS 


177 


5571. 

Porcelaine. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  chinois  ;  table  manuscrite  en 
français. 

12  dessins  (6  feuillets  doubles).  — 
Comparer  n°  5437. 

Format  0,22  X  0,28.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  107. 


5572. 

Verre. 

Peintures  sur  papier  de  riz,  avec 
titres  en  chinois;  table  manuscrite 
en  français  :  fabrication  du  verre. 

12  feuillets. 

Format  0,24  X  o,3i.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,   Oe  108. 

5573. 

Verre. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  en  chinois  et  table  manuscrite 
en  français. 

12  dessins  (6  feuillets  doubles).  — 
Comparer  n°  5437. 

Format  0,22  X  0,28.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe   109. 


5574. 

Artde  faire  le  papieràla Chine. 
Peintures  avec  titres  chinois  et 


européens;  l'album  porte  la  note 
suivante  :  Les  explications  ont  été 
envoyées  en  1775  h  M.  de  la  Tour, 
par  le  P.  Benoist,  missionnaire 
Jésuite  mort  à  Pékin. 
27  feuillets. 

Format  o,35  X  0,62.    i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,   Oe   iio. 

5575. 

Fabrication  du  Papier. 

Peintures  sur  papier,  avec  texte 
chinois  manuscrit  en  regard  de 
chacune;  chaque  notice  est  signée 
d'un  nom  différent. 

24  peintures. 

Format  0,87  X  o,35.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  m. 

5576. 

Papier. 

Peintures  sur  papier  de  riz,  avec 
titres  chinois  et  table  manuscrite 
en  français. 

12  feuillets. 

Format  0,24  X  o,3i.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,   Oe   112. 

5577. 

Papier. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  chinois  et  table  manuscrite 
en  français. 


178 


12  dessins  (6  feuillets  doubles).  — 
Comparer  n°  5437. 

Format  0,23  X  0,29.  ivol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  ii3. 


5578. 

Encre  de  Chine.  Fabrication. 

Peintures  sur  papier  de  riz,  avec 
titres  chinois  et  table  manuscrite 
en  français. 

12  feuillets. 

Format  0,24  X  o,3i.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  12-2. 

5579. 

Encre  de  Chine. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine^  avec 
titres  chinois  traduits  en  anglais  ; 
table  manuscrite  en  français. 

12  dessins  (6  feuillets  doubles).  — 
Comparer  n**  543; . 

Format  0,22  X  0,28.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des   Estampes,   Oe  i23. 


CHINE  5578-5584 

5581. 

Céruse  et  vermillon. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  titres 
chinois  avec  traduction  française 
manuscrite, 

12  dessins  (6  feuillets  doubles). 

Format  0,23  X   0*29.   i  vol.',   carton- 


5580. 

Vernis. 

Peintures  sur   papier,  avec  lé- 
gendes en  français. 
i5  feuillets. 

Format  o,34  X  o,43.    i    vol.,   couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  121. 


nage  chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  120. 


5582. 

Charbon  de  terre  ou  houille. 

Peintures  sur  papier  de  riz,  avec 
titres  chinois  et  table  manuscrite 
en  français. 

12  feuillets. 

Format  0,24  X  o,32.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Déparlement  des  Estampes,  Oe   116. 

5583. 

Charbon  de  terre. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  chinois  et  européens. 

12  dessins  (6  feuillets  doubles).  — 
Comparer  n**  5437. 

Format  0,22  X  Oj^g.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe   ii5. 


5584.       f^  fi 

Thafi  kao. 

Houille. 

Dessins  à  Pencre  de  Chine,  avec 


5585-5588 


METIERS 


179 


titres  et  légendes  en  chinois;  tra- 
duction française. 

24  dessins. 

Format  o,3o  X  o,3o.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe   117. 


5585. 

Fer. 

Peintures  sur  papier  de  riz; 
titres  en  chinois,  table  manuscrite 
en  fra.nçais. 

12  feuillets. 

Format  o,33  X  0,24.  1  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,    Oe  119. 

5586. 

Fer. 

Peintures  sur  papier  de  riz; 
titres  en  chinois,  table  manuscrite 
en  français. 

12  feuillets. 

Format  0,26  X  o,32.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  118. 

5587. 

Fer. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  en  chinois  et  table  manu- 
scrite en  français. 


12  dessins  (6  feuillets  doubles).  — 
Comparer  n**  543;. 

Format  0,22   X  Oj^g.   i  vol.,   carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe   114. 


5588. —I. 

Yin  king  fa  pi. 

Traité  des  alliages  et  falsifi- 
cation de  l'argent. 

Par  Liang  Seu-tse  'En-ta,  de 
Choen-te.  Préface  de  l'auteur 
(1844).  Texte  et  figures  nombreu- 
ses. 

2  livres. 
—  II. 

Tseu  fou  thai  oei  sien  kiun  kong 
koo  ko. 

Traité  des  mérites  et  des  fau- 
tes. 

Extrait  d'un  ouvrage  taoïste. 
Planches  à  la  salle  Chi-hoo,  à  Fo- 
chan. 

Voir  plus  bas,  n°»  5677,  art.  XXI, 
et  autres. 

In-i8.   Titre   noir  sur  jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  2oo3. 


180 


CHINE 


5589  5590 


Seizième  Section  :  COUTUMES,  COSTUME,  MOBILIER,  ETC. 


5589.  —  I. 


Oou  choangphou. 
Recueil  sans  égal. 

Portraits  de  quarante  person- 
nages célèbres,  des  Han  aux  Song; 
quarante  autres  dessins  accompa- 
gnés de  poésies.  Par  maître  Kin, 
de  Nan-ling.  Préface  sans  auteur 
ni  date. 

Papier  blanc  ;  titre  noir  sur  blanc. 


II. 


'^^m 


Koan  tseuphou. 

Traité  du  jeu  de  dames  (oei 
khi). 

Planches  représentant  des  par- 
ties, sans  texte.  Préface  non  signée 
ni  datée. 

Papier  blanc,  titre  noir  sur  blanc. 


m, 


Mmm,% 


Toiig  pho  ylyi. 

Pensées  de  Tong-pho. 

Reproduction  d'autographes  de 
Liang  Khi  et  de  Kou  Tcheou,  de 


la  fin  des  Ming.  Postface  de  1660, 
non  signée. 

Papier  blanc,  titre  noir  sur  blanc. 
Grand  in-8.  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  1926. 


5590.      t^S^ra 


A 


Chang  khi  hien  seu  tchong  ho 
pien. 

Quatre  ouvrages  de  la  maison 
Chang-khi. 

-  I. 

Oou  choang  phou. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  5589, 
art.  I,  édition  plus  grande  ;  sans 
préface. 

Titre  noir  sur  blanc. 

—  II. 

Tongpho  yi  yi. 

Comme  au  n"  5589,  art.  III  ; 
planches  plus  petites.  En  outre 
une  préface  non  signée  ni  datée, 
qui  appartient  à  l'article  suivant. 

Titre  noir  sur  blanc. 


-III. 


Eul  miao. 


COUTUMES,  COSTUME,  MOBILIER,  ETC. 


5591-5595 

Sous-titre  : 

Tchou  phou. 

Recueil  de  bambous. 

Même  recueil  qu'au  n°  5528, 
art.  II;  planches  différentes,  sans 
préface.  Accompagné  de  la  préface 
de  l'art.  I  ci-dessus. 

Papier  blanc,  titre  noir  sur  blanc. 

—  IV. 

Koan  tseu  phou. 
Même  ouvrage  qu'au   n"   5589, 
art.  II.  Planches  plus  petites. 

Titre  noir  sur  blanc. 
In-4.  Titre  noir  sur  rose,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  23 15. 


181 


5591-5592. 

Les  Rues  dé  Pékin. 

Peintures  chinoises  montées  sur 
papier  européen  ;  pour  chaque 
planche,  titre  chinois  et  titre  fran- 
çais, celui-ci  en  lettres  d'imprime- 
rie dessinées.  Quelques  planches 
portant  des  notes  manuscrites 
extraites  des  Costumes  de  la  Chine, 
in-4,  Londres,  1800  (the  Costume 
of  China,  illustrated  by  Sixty  En- 
gravings  :  with  Explanations  in 
Euglish  and  French.  Ry  George 
Henry  Mason...  VoirCordier,Ribl. 
Sinica,  850,  851). 

193  -|-  193  planches. 


Format  o,3i  X  o/^9«  Reliure  anx  ar- 
mes de  Bertin;  tranches  dorées.  2  vol. 

Département  des  Estampes,  Oe  55, 
55  a. 


5593. 

Vie  d'un  Chinois. 

Dessins  à  l'encrede  Chinerepré- 
sentant  les  principales  scènes  de 
la  vie,  depuis  la  naissance  jusqu'à 
la  mise  en  bière  ;  avec  titres  chinois 
et  français. 

12  dessins  (6  feuillets  doubles). 

Format  o,36  X  0,28.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  66. 


5594. 

Personnages  de  distinction  et 
Habitants  des  Provinces. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  en  chinois  et  table  manu- 
scrite en  français. 

24  feuillets  simples. 

Format  o,2i  X  0,29.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  64. 

5595. 

Peintures  sur  papier  de  riz  re- 
présentant des  personnages. 

24  feuillets. 

Format  0,29  X  0,39.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  5o. 


182 


CHINE 


5596. 

Peintures  représentant  des  per- 
sonnages, non  reliées. 

48  feuillets. 

Format  o,5i  X  o,4i-   i  vol.,   couver- 
ture soie. 
Département  des  Estampes,  Oe  54. 

5597. 

Peintures  sur  papier  de  riz, 
représentant  des  soldats  et  des 
femmes. 

12  +  12  feuillets. 

Format  0,29  X  0,89.  i  vol.,  couverture 
soie. 
Département  des   Estampes,  Oe  12G. 

5598. 

Femmes  chinoises. 

Peintures  sur  papier  de  riz,  avec 
titres  chinois  et  table  manuscrite 
en  français  ;  très  finement  exécu- 
tées. 

12  feuillets. 

Format  o,23  X  o,33.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des   Estampes,   Oe  124. 

5599. 

Musique  chinoise. 

Autre  titre  : 

Instruments  de  musique  em- 
ployés en  Chine. 

Peintures  sur  papier  de  riz,  re- 
présentant des  musiciens  et  des 
musiciennes  ;  titres  en  chinois, 
table  manuscrite  en  français. 

9  feuillets. 


5596-5603 

vol.,  couver- 


Format  o,3i    X  0,23 
ture  soie. 

Département  des   Estampes,  Oe   i25. 

5600. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 

Personnages       i3  feuillets. 
Oiseaux  2  feuillets. 

Bateaux  3  feuillets. 

Format 0,22X0,28.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  52. 

5601. 

Personnages  de  distinction. 
Dames  nobles.  Musiciennes. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  titres 
en  chinois  et  table  manuscrite  en 
français. 

24  dessins  (12  feuillets  doubles). 

Format  o,2i  X  0,29.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  63. 

5602. 

Personnages  de  distinction. 
Dames  nobles  et  Musiciennes. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  en  chinois  et  table  manuscrite 
en  français. 

24  dessins  (12  feuillets  doubles). 

Format 0,21  X  0,29.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  65. 

5603. 

Professions  diverses.  Musi- 
ciennes. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 


5604-5609  COUTUMES,  COSTUME,  MOBILIER,  ETC. 


183 


titres  en  chinois  et  table  manuscrite 
en  français. 
36  dessins  (i8  feuillets  doubles). 

Format  o,23  X  o,3o.  i  vol  ,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i33. 

5604. 

Opium  et  occupations  des 
dames  chinoises. 

Dessins  à  Tencre  de  Chine,  avec 
titres  en  chinois  ettable  manuscrite 
en  français. 

24  feuillets  simples.  —  Comparer 
n«5437. 

Format  o,36  X  0,28.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  67. 

5605. 

Femmes  chinoises  (Jeux,  amu- 
sements et  occupations). 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  en  chinois  et  table  manuscrite 
en  français. 

24  feuillets  simples. 

Format  0,21  Xo,29.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  62. 

5606. 

Professions   et    amusements. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  en  chinois  et  table  manu- 
scrite en  français;  recueil  parais- 
sant relatif  à  la  province  du  Fou- 
kien. 


24  dessins  (12  feuillets  doubles). 

Format  0,22  X  o,lg.  1  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  i34. 

5607. 

Professions  et  jeux. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
titres  en  chinois  et  table  manu- 
scrite en  français. 

24  feuillets. 

Format  o,3o  X  o,23.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,   Oe  i32. 


5608. 

Costumes  Chinois.  Marchans. 
Gens  du  Peuple  et  quelques 
autres.  Instruments,  Vases  et 
Meubles. 

Peintures  sur  papier. 

Personnages  46  feuillets 

Instruments  divers     23      — 

Format  0,29  X  o,4i.  i  vol.,  couver- 
ture soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  53. 

5609. 

Peintre  chinois.  Boutiques  de 
Pékin. 

Peintures  sur  papier  représen- 
tant des  scènes  diverses. 

36  feuillets. 

Format  0,39  X  o>39.  i  vol.,  recouvert 
on  soie  européenne. 

Département  des  Estampes,  Oe  22. 


184  CHINE 

5610. 

Dessins  h  Tencre  de  Chine  re- 
présentant des  boutiques  et  di- 
verses scènes,  avec  titres  en  fran- 


5610-5616 


çais. 

12  feuillets. 

Format  o,35  X  0,27.  i  vol.,  carton- 
nage chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  iij. 

5611. 

Peintures  sur  taffetas  représen- 
tant des  paysages  avec  personnages; 
quelques  scènesdansdes  comptoirs 
européens. 

5o  feuillets. 

Format  o,34  X  0,38.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,  Oe  104. 

5612. 

Peintures  sur  papier,  représen- 
tant des  paysages  et  des  scènes  po- 
pulaires. 

26  feuillets. 

Format  o,32  X  0,39.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des   Estampes,   Oe   io5. 


5613. 

Bateaux. 

Peintures  sur  papier  de  riz.  uyec 
titres  chinois. 

9  feuillets. 


Format  o,3i  X  0,9/1.  r  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Déparlement  des  Estampes,  Oc  38  a. 

5614. 

Bateaux. 

Peintures  sur  papier  de  riz,  avec 
titres  chinois. 

i3  feuillets. 

Format o,3i  X  o,24-  ivol.,  couverture 
soie. 
Département  des  Estampes,  Oe  38. 

5615. 

Bateaux  et  poissons. 

Dessins  à  l'encre  de  Chine,  avec 
table  manuscrite  en  français. 

Bateaux,  avec  noms  en 

chinois,  12  feuillets 

Poissons,  12      — 

24  feuillets  simples. 

Format  o,3o  X  o,23.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,   Oe   iGi. 


5616. 

Instruments,  meubles,  armes. 

Dessins  h  l'encre  de  Chine  avec 
noms  chinois  et  numérotage  en 
chiffres  arabes,  correspondant  h 
une  table  manuscrite  en  français. 
Album  provenant  de  Canton. 

598  dessins  sur  72  feuillets  doubles. 

Format  o,3o  X  o,22.  i  vol.,  couverture 
soie. 
Département  des  Estampes,  Oe  36. 


5617-5623  COUTUMES,  COSTU 

5617. 

Album  analogue  paraissant  être 
un  calque  du  premier  ;  les  feuillets 
sont  dans  un  ordre  différent  et 
débutent  à  gauche,  à  l'européenne. 

598  dessins  sur  72  feuillets  doubles. 

Petit  in-8  large,  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  2014. 


ME,  MOBILIER,  ETC.  185 

5621. 

Ameublement. 

1 1  peintures  sur  papier  de  riz. 

Format  o,3i  X  0,28.  i  vol.,  couverture 
soie. 
Département  des  Estampes,  Oe  35. 


5618. 

Vêtements,  chars,  instruments 
de  musique;  dessins,  avec  nom  en 
français  écrit  de  la  main  du  P. 
Amiot  auprès  de  chaque  objet. 

4  feuillets  à  encadrement. 

In-folio  large,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  ôoSy. 


5619. 

AgrafFes  de  Ceinture  et  bou- 
cles pour  les  Bourses,  etc. 
Peintures  très  fines  sur  papier. 
20  feuillets. 

Format  o,3o  X  o,32.  i  vol.,  reliure  aux 
armes  de  Berlin. 

Département  des  Estampes,  Oe  45. 

5620. 

Peintures  sur  papier  de  riz. 

Objets   d'ameublement, 

bibelots 
Bateaux 


12   feuillets 
12       — 
Format  0,29  X  0,39.  i  vol.,  couverture 


Département  des  Estampes,  Oe  37. 


5622. 

Vases  anciens,  et  diverses 
porcelaines  de  Chine. 

Peintures  très  fines  sur  papier 
chinois,  montées  sur  papier  euro- 
péen. Au  début  du  volume  (h  gau- 
che, à  l'européenne),  notice  manu- 
scrite en  français  sans  signature  ni 
date.  En  haut  du  feuillet  1,  on  lit  : 
Collection  de  vases  anciens,  au 
nombre  de  53;  reçue  en  1777.  Sur 
chaque  feuillet,  nom  chinois  de 
l'objet. 

Vases  53  feuillets 

Jades  1 1       — 

Vases  de  porcelaine      7        - 

Format  0,37  X  o, 36.  i  vol.,  cartonnage 
européen. 

Département  des  Estampes,  Oe  42. 

5623. 

Théières  et  Vases  à  boire, 
usités  chez  les  Chinois. 

Peintures  analogues  et  montées 
de  même;  en  grandes  feuilles  dou- 
bles reliées  par  la  pliure. 

6  feuillets. 

Format  0,34  X  0,33.  i  vol.,  cartonnage 
européen. 

Département  des  Estampes,  Oe  43. 


186  CHINE 

5624. 

Vases  usités  en   Chine   pour 
faire  chauffer  les  aliments. 

Peintures  analogues  et  montées 
de  même. 


33  feuillets. 

Formate. 32  X  o,34.  i  vol.,  cartonnage 
européen. 

Département  des  Estampes,  Oe  /|i. 


5625. 

Fourneaux  chinois. 

Peintures  analogues,  avec  le  nom 
de  chaque  modèle. 

32  feuillets. 

Format  o,36  X  o,3q.  i  vol.,  cartonnage 
européen. 

Département  des  Estampes,  Oe  4i  a. 

5626. 

Pots  à  Fleurs,  et  Vases  Chi- 
nois. 

Peintures  analogues. 

Vases  vides  6o  feuillets 

Vases  avec  des  plantes; 

à  côté  de  chacun,  on 

lit  le  nom  du  vase  et 

de  la  disposition  des 

plantes  i3      — 

Une  dernière  série  de  2i  feuillets 
est  formée  d'estampes  imprimées  en 
couleurs  ou  coloriées  à  la  main,  dont 
quelques-unes  portent  des  légendes; 
elles  représentent  des  vases  avec  des 
fleurs. 


5624-5631 

Format  0,29  X  o/|5.  i  vol.,  cartonnage 
chinois. 

Département  des  Estampes,  Oe  4o. 


5627. 

Bouquets. 

24  peintures  sur  papier  de  riz. 

Format  0,29  X  0,89.  i  vol.,  couverture 
soie. 

Département  des  Estampes,   Oe  if^Cy, 


5628-5631. 

Chine.  Costumes  et  Mœurs, 
Corée.  Thibet. 

Recueil  factice  de  pièces  collées, 
montées  et  reliées,  renfermant  des 
gravures  de  toutes  provenances, 
anciennes  et  modernes,  des  estam- 
pes encouleurs, desphotographies, 
des  peintures  sur  papier  de  riz  et 
sur  taffetas,  des  fragments  d'im- 
primés, etc.  ;  les  pièces  les  plus 
récentes  datent  de  la  guerre  sino- 
japonaise.  A  noter,  dans  le  vol. 
Oe  47  b  : 

—  I. 


Ta  tshing  kia  khing  eul  chi  oou 
/lien se u  ki  tchhoen  nieou  thoii. 

Calendrier  des  quatre  saisons  et 
figure  du  bœuf  du  printemps  pour 
1820. 

1  feuille  coloriée. 


5632-5636 
—  II. 


JEUX,  ETC. 


187 


mmMm 

Ta  tshing  kia  khing  eul  chi  oou 
nien  sin  tchhoen  te  yi  thou. 

Figure  du  printemps  nouveau 
pour  1820. 

1  feuille  coloriée. 

Format  o,53  X  o,63.  4  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Département  des  Estampes,  Oe  47> 
47  a,  47  t,  47  c. 

5632. 

Chine.  Costumes  et  Mœurs. 
Ornements,  etc. 

Recueil  factice  de  peintures,  es- 
tampes coloriées,  etc. 

Personnages  i4  feuillets 

Scènes  diverses   (entre 

autres  fragments   du 

n°  5394)  21       — 

Oiseaux,  fleurs  20      — 


1  pou-tseu  civil  en  soie 
brodée  (plastron  et  dos)        1   feuillet 

Format  o,53  X  0,63.  i  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Département  des  Estampes,  Oe  46. 


5633. 

Livre  de  desseins  chinois,  ti- 
rés d'après  des  originaux  de 
Perse,  des  Indes,  de  la  Chine  et 
du  Japon,  dessinés  et  gravés  en 
taille-douce  par  le  S''  Fraisse, 
Peintre  de  S.  A.  S.  Monseigneur 
le  Duc Paris  1735. 

Dédicace  de  Fraisse.  Privilège. 
53  planches  sans  titres  ni  légendes. 

Format  o,38Xo,49«  i  vol.,  reliure  aux 
armes  de  France. 

Département  des  Estampes,  Oe   147. 

5634. 

4  peintures  sur  papier  de  riz. 

Format  0,24  X  o,3i.  i  vol.,  couverture 
soie. 
Département  des  Estampes,  Oe   loi. 


Dix-septième  Section  :  JEUX,  ETC. 


5635.       m,  3E  hm  Pi 

Tsin  tchheng  ying  loen. 

Opuscule  sur  les  faucons  of- 
ferts à  PEmpereur. 

Petit  traité  de  fauconnerie,  par 
le  P.  Luigi  Buglio  (1606-1682). 


Cordier ,    Imprimerie    Sino-euro- 
péenne,  74. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.,  car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  34 12. 

5636.  Tsin  tchheng  ying  loen. 
Double. 


188 


CHINE 


5637-5641 


Grand  in-S.  Papier  teinté,  i  vol.,  car- 
tonnage (prov.  de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  Zl\\i. 

5637.  Tsiiitchhengying  loru. 
Double. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  4901. 


5638.      m^%%m 

Tchi  tshing  y  a  tshiu. 

Autre  titre  : 

Tchhen  thoan po  kiu. 

Cent  parties  d'échec  ,  par 
Tchhen  Thoan. 

Auteur  :  surnom  Hi-yi  (-[-  989). 
Règles  du  jeu;  figure  et  explication 
de  coups  célèbres,  chacun  ayant 
une  dénomination  particulière. 
Édition  de  la  salle  Yong-hien. 

8  livres. 

In-i8.    Titre  noir   sur  jaune,    i    vol., 
demi-rel.,  au  chiflre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  1089. 


5639.  —  I. 


mi 


Ma  tiao  phou. 
Règles  d'un  jeu. 
Par  Si-hou  yi-seou. 


Titre  noir  sur  papier  teinté;  bonne 
impression. 

—  II. 

Tsing  siuen  ming  kia  chi  fan 
tshing  khiu  phou. 

Recueil  de  chansons. 

Poésies  et  musique  notée  pour 
flûte. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage  du 
XVIII*  siècle,  intitulé  :  Tractatus  de 
ludo  (prov.   des  Missions  Etrangères). 

Fourmont  35 1. 


5640.      ^  #  tfr  & 

Hiong  khiuen  tche  fa. 

Autre  titre  : 

Hiong  khiuen  yen  fa. 

Exercices  de  boxe,  haltères, 
etc. 

Traité  par  Kao  Hing-fang;  texte 
très  court  et  figures.  Impression 
grossière  de  la  salle  Ilan-king,  à 
Canton. 

2  sections. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  rouge  et  titre 
noir  sur  papier  teinté,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2333. 

56M.      ili^^tih-^ 
Sin  hiong  khiuen  tchhe  fa. 


5642-5650 


JEUX,  ETC. 


189 


Même  ouvrage,  réédition  plus 
grossière,  de  la  salle  Kin-oen. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  rouge,  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  2334. 


5642.  -t^mm 

Tshi  khiao  thou  kiai. 

Livre  des  sept  fragments  mer- 
veilleux. 

Sorte  de  jeu  de  casse-tête;  figu- 
res indiquant  la  disposition  des 
sept  fragments;  figures  correspon- 
dantes avec  leurs  noms.  Publié  au 
pavillon  Thing-yu  (1816). 

2  sections. 

In-i8.  Papier  blanc;  titre  noir  sur 
blanc  et  titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chifiFre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8627. 

5643.    -4:  ^  ^  I0 

Tshi  khiao  sin  phou. 

Nouveau  livre  des  sept  frag- 
ments merveilleux. 

Planche  initiale  représentant  les 
sept  fragments  et  donnant  leurs 
noms;  figures  combinées  avec 
noms;  figures  indiquant  la  dispo- 
sition des  fragments.  Préface  (1813) 
par  Sang  hia  kho.  Réédition  de  la 
salle  Fou-oen  et  du  pavillon 
Tchhoen  yu  (1823). 

2  sections. 


In-i8.  Titre  noir  sur  jaune  et  titre  noir 
sur  papier  teinté,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  34o2. 

5644.  Tshi  khiao  sin  phou. 
Double. 

In-i8.  I  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  1969. 

5645.  Tshi  khiao  sin  phou. 
Double. 

In-i8.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  34o3. 

5646.  Tshi  khiao  sin  phou. 
Double. 

In-18.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4900*. 

5647.  Tshi  khiao  sin  phou. 
Double. 

In-i8.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4900*. 

5648.  Tshi  khiao  sin  phou. 
Double. 

In-i8.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4900'. 

5649. 

Même  ouvrage,  sans  titre  ;  figures 
sans  un  seul  caractère. 

2  sections. 

In-l8.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  2400. 

5650. 

Double,   seconde   section   seule 
(morceaux  disposés  en  figures). 


190 


CHINE 


5651-5654 


In-i8.  I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4569. 


5651— I. 

Kou  kin pi  yueii. 

Jardin  des  recettes. 

Recettes  usuelles  pour  la  calli- 
graphie, le  dessin,  l'élevage  des 
poissons  rouges,  la  capture  des 
serpents,  la  préparation  de  l'eau- 
de-vie,  la  cuisine,  la  lessive,  la  con- 
fection dee«  antidotes,  etc.  Recueil- 
lies par  Me-mo  tchou-jen;  éditées 
(1846?)  à  la  salle  Iloan-oen. 

i5  livres. 
—  II. 

Kou  kin  pi  yuen  siu  lou. 
Suite  au  Jardin  des  recettes. 
i3  livres. 

In- 18.    Titre  noir   sur  jaune,    i   vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  780. 


5652.    fra^è;liG,c)5^ 

Sin  khie  tsJiiueii  pou  thien  hia 
seu  min  liyong  pien  koan  oou 
tchhepa  kin. 

Encyclopédie  delà  vie  pratique. 

Ouvrage  rangé  par  ordre  métho- 
dique; divisé  en  deux  séries  de  textes 
qui  occupent  Tune  la  moitié  supé- 
rieure, l'autre  la  moitié  inférieure 
des  pages  ;  modèles  de  suppliques, 
calcul,  lutte,  tir  à  Tare,  cuisine, 
médecine  :  texte  avec  figures. 

Livres  24  et  20. 

Grand  in-8,  large.  Les  feuillets  sont 
dépliés  et  reliés  par  la  marge  extérieure. 
I  vol.,  reliure  en  parchemin  armorié. 

Nouveau  fonds  2741. 

5653.      ^  ^  #  li 

Oei  t si  y u  pien. 
Encyclopédie  delà  viepratique. 
Médecine^  cuisine,  jeux,  etc. 
Livres  6  à  18. 
In-i8.  1  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  1967. 


Dix-huitième  Section  :  SCIENCES  EUROPÉEIViVES,  APPLIC  Al  IONS. 


5654.      #  ffi  ;?|C  ^ 

Tliai  si  choei  fa. 

Sur   les    machines  hydrauli 
ques. 


Par  le  P.  Sabatthinus  de  Ursis 
(1575-1620),  avec  la  collaboration 
de  Siu  Koang-khi;  publié  par  les 
soins  de  Li  Tchi-tsao,  de  Oou-lin. 
Préfaces  par  Tshao  Yu-phien,  de 


5655-5659 


SCIENCES  EUROPÉENNES,  APPLICATIONS 


191 


Ho-tong  (1592);  pnr  Pheng  Oei- 
tchheng,  de  Liu-ling  (1592);  par 
SiuKoang-khi,deOou-song(1592); 
par  Tcheng  Yi-oei,  de  Chang-jao. 
Note  sur  l'hydraulique  par  l'auteur 
(1592).  Liste  des  personnes  qui  ont 
surveillé  l'impression.  Cet  ouvrage 
a  été  aussi  inséré  dans  le  Nong 
tcheng  tshiuen  chou  (n°'  5369- 
5371). 

5  livres  +  i  livre  de  figures.  — 
Gat.  imp.,  liv.  102,  f.  9.  —  Gordier, 
Imprimerie  Sino-européenne,  3 14. 

Grand  in-8.    i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  3209. 

5655.  Thai  si  choei  fa. 
Double. 

Petit  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  8210. 


5656.       âE  & 

Kifa, 

Traité  de  mnémotechnie. 

Publié  par  les  PP.  Alfonso 
Vagnoni  (1566-1640)  et  Francesco 
Sambiaso  (1582-1649),  avec  l'au- 
torisation du  P.  Emmanuel  Diaz 
(1574-1659).  Préface  par  Tchou 
Yu-hoan,  de  Tong-yong,  à  l'église 
catholique  dite  King-kiao-thang. 
Auteur  :  le  P.  Matteo  Ricci  (1552- 
1610). 

Grand  in-8.  Gravure  grossière,  i  vol., 


cartonnage  (prov,  de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  3089. 


5657.       îa  ^  BS 

Yuen  king  choe. 
Des  lunettes  d'approche. 

Texte  avec  nombreuses  figures. 
Par  le  P.  Adam  Schall  (1591- 
1666),  désigné  par  le  nom  chinois 
de  Thang  Jo-oang.  Préface  de  Tau- 
teur  (1626). 

Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 272. 

Grand   in-8.    Papier    blanc,    i     vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i\^i. 

5658.  Yuen  king  choe. 

Double  sur  papier  teinté. 

Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 272. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3383. 

5659.  Yuen  king  choe. 

Même  ouvrage.  A  la  fin  de  la 
préface,  le  nom  chinois  du  P. 
Schall  est  Thang  Jou-oang,  au  lieu 
de  Thang  Jo-oang. 

Gordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 272. 

Grand  in-8.  Exemplaire  incomplet, 
relié  en  désordre,  i  vol.,  cartonnage  du 
X Ville  siècle,  portant  le  titre  :  Tracta- 
tio  de  specillis  longe  prospicientibus. 

Fourmont  349» 


192 


CHINE 


5660-5664 


5660.  Yuen  kingchoe. 

Mêmr  ouvrage,  édition  plus 
grande,  sans  préface  ;  l'auteur  est 
nommé  Thang  Jou-oang. 

Cordier  ,  Imprimerie  Sine -euro- 
péenne, 272. 

Grand  in-8.  i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  Société  de  Jésus). 
Nouveau  fonds  3382. 


5661.  mm^^mm 

Yuen  si  khi  khithou  choe. 

Mémoire  sur  les  instruments 
(mécaniques)  des  Européens. 

Texte  et  figures.  Par  le  P.  Jean 
Terenz  (1576-1630);  rédigé  par 
OangTcheng,  du  Koan-si.  Préface 
(1627)  par  Oang  Tcheng,  surnom 
Liao-yi  tao-jen,  de  King.  Autre 
préface  par  Oang  Ying-khoei,  de 
Sin-'an.  Postface  (1628)  par  Oou 
Oei-tchong. 

3  livres.  —  Cordier,  Imprimerie 
Sino-européenne,  3oi. 

Grand    in-8.    Incomplet    à    la    fin    du 
3*  livre,  i  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  3384. 


5662.    ^  ^  IS  iâ; 

Yen  khi  thou  choe. 

Figure  et  traité  du  baromètre. 

Par  le    P.  Ferdinand   Verbiest 
(1623-1688);  revu  par  Tchou  Chi, 


deLan-khi,  FongOen-tchhang,  de 
Tshien-thang,  Tcheou  Tchi,  de 
Tchhang-tcheou.  A  la  fin  du  texte, 
on  lit  la  date  de  1671. 

Cordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 344. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  papier 
teinté;  au  verso  figure  du  baromètre. 
I  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  3o39. 

5663.  Yen  khithou  choe. 
Même  ouvrage,   édition  un  peu 
plus  grande,   ne  portant   pas   les 
noms  de  Tchou,  Fong  et  Tcheou. 

Cordier,  Imprimerie  Sino-euro- 
péenne, 344. 

Grand  in-8.  Pas  de  feuille  de  titre  ; 
la  figure  est  au  verso  du  feuillet  5.  i  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  3o4o. 


5664.      ^  $B  0f  S 

TJiien  pao  sin  chou. 

Code  télégraphique  chinois. 

Par  Septime  A.  Viguier.  Intro- 
duction de  l'auteur  (1871);  préface 
du  mÔDie.  Imprimé  en  1872  à 
Chang-hai,  American  Presbyterian 
Mission  Press. 

Cordier,  Bibl.  Sinica,  802,  8o4. 

Petit  in-8.  Papier  blanc  ;  titre  noir  sur 
rouge.  I  vol.,  demi-reliure  (prov,  du 
Ministère  de  l'Intérieur,  Bureau  de  la 
Protection  Littéraire), 

Nouveau  fonds  8628. 


5665-5667  SCIENCES  EUROPEENNES,  APPLICATIONS 


193 


5665.  Tien pao  sin  chou. 
Double,  avec  dédicace  de  Tau- 
teur. 

Petit  in-8.  i  cahier  chinois  (prov.  de 
la  collection  Schefer). 

Département  des  Imprimés,  8°  7t  220. 


5666-5667.  —  I  (5666-5667). 

Boa  hio  tchi  nan. 

Guide  de  la  chimie. 

Texte  avec  figures;  table  des 
métalloïdes  avec  noms  chinois  et 
européens,  équivalents  chimiques. 
Table  des  matières  pour  chaque 
livre.  Errata  à  la  fin  du  8®  livre. 
Avertissement.  Préface  par  Tong 


Siun,  de  Yang-tcheou.  Impression 
en  caractères  mobiles,  du  Thong- 
oen  koan,  à  Péking(1873).  Traduc- 
tion par  Billequin  d'un  ouvrage  de 
Wûrtz. 

8  livres. 

Titre  noir  sur  papier  teinté. 

—  11(5667). 

Boa  hio  tchi  nan. 

Guide  de  la  chimie. 

Table  des  principaux  corps  sim- 
ples et  composés,  formant  2  livres 
qui  portent  les  n^*  9  et  10.  Impres- 
sion en  caractères  mobiles  (1873). 

Titre  noir  sur  papier  teinté. 

In-4.  2  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  4336,  4337. 


15 


Chapitre  X  :  TAOÏSME 


Première  Section  :  TUAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


5668.       M.  ^  Pi  ^[  S.^ 

mm 

Tao  yen  iiei  oai  oou  tchoiu 
lou. 


pi 


de 


cinq    œuvres 


Collection 
taoïstes. 

Éditée  par  Khieou  Tshang- 
tchou,  de  Yong-chang  (1800)  ; 
planches  conservées  à  la  salle  Ying- 
king. 

—  I. 

Tcheou  yi  tshan  tlioiig  khi  mo 
oang. 

Traité  sur  le  Tshan  thong  khi. 

Par  Thao  Sou-seu  ,  surnom 
Tshoen-tshoen-tseu,  avec  notice 
préliminaire  de  ce  commentateur 
(1700).  Texte  et  planches.  Le 
Tshan  thong  khi  est  un  traité  re- 
latif à  l'immortalité,  basé  sur  le 
Yi  king;  il  est  dû  à  Oei  Po-yang 
Oei-koei,  surnoms  Yun-ya-tseu  et 
Koai-kitchen-jen  (ii*  siècle  p.  C). 

3  livres  (manquent  les  préfaces  an- 
noncées par   la   table).    —   Cf.    Cat. 


imp.,  liv.  i46,  f.  33  (Tcheou  yi 
tshan  thong  khi  thong  Ichen  yi),  etc.; 
liv.  i47,  f.  i4  (Tcheou  yi  tshan  thong 
khi  tchou  kiai),  etc. 


—  II. 

Oou  tcheii phien  yo  tchou. 

Traité  de  l'éveil  à  la  vérité, 
avec  commentaires. 

Auteur  :  Tchang  Po-toan  Phing- 
chou,autrepostnomYong-tchheng, 
surnom  Tseu-yang  tchen-jen,  de 
Thien-thai.  Commentaires  de 
Thao  Sou-seu;  notice  du  même 
(1711). 

4  livres.  —  Comparer  Cat.  imp.,  liv. 
i46,  f.  52  (Oou  tchen  phien  tchou  sou 
fou  tchi  tchi  slang  choe};  liv.  i47»f  43 
(Oou  tchen  phien  tchou  kiai). 


—  III. 


^^ 


Tchheng  tchi  lou. 

Traité  sur  la  communication 
de  la  volonté. 

Par   Pheng   Choçn-yi   Tcheng- 


5669 


TRAITES  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


195 


fou,  de  Thai-hoa-chan, avec  préface 
de  l'auteur    (1583).    Édition  avec 
postface  de  Thao  Sou-seu  (1707); 
annexes. 
3  livres. 

—  IV. 

Kin  tan  tsieou  tchengphien. 

Traité  sur  le  perfectionnement 
taoïste . 

Par  Lou  Si-singTchhang-keng, 
surnom  Tshien-hiu-tseu,  de  Hoai- 
hai.  Préface  sans  nom  d'auteur  ni 
date;  postface  par  Tshien-hiu-tseu. 

3  sections. 


—  V. 


* 


-i^-  /©.  Pim 

Hiuen  liu  loen . 
Collection  de  traités  taoïstes. 
20  petits  traités. 

-  VI. 

Kin  tan  ta  yao. 

Principes  du  taoïsme. 

Avec  préface  (1718)  par  Thao 
Sou-seu,  surnom  Thong-oei  tao- 
jen. 

—  VIL 

Chang  yo  san  phin  choe. 


Traité  sur  le  taoïsme. 

—  VIII. 

Kin  tan  miao  yong  tchang. 
Merveilleux  usages  du  kin  tan. 
9  articles. 

-IX. 

Yun  hoo  hing  fou  siu  tchi. 

Connaissances     élémentaires 
sur  le  taoïsme. 
8  articles. 

—  X. 

Tan  fa  tshan  thong  chi  pa  kiue. 
Conseils  de  conduite. 
i8  articles. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune, 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  472. 


5669. 


Vù 


Hoa  chou  sin  cheng. 


Le  livre  de  la  transformation, 
nouveau  commentaire. 

Par  Than  King-cheng,  postnom 
Tshiao ,  autre  surnom  Tseu-siao 
tchen-jen  (x^  siècle).  Commentaire 


196 


CHINE 


5670 


par  OangYi-tshingSieou-yun,  sur- 
nom Thi-oou-tseu,  avec  préface  du 
même  (1594).  Préface  par  Oou 
Tchi-pheng  Yi-yun  (1597). 

6  livres.  —  Cat.  imp.,  117,  f.  26 
(Hoa  chou)  ;  liv.  124,  f.  3  (Hoa  chou 
sin  cheng). 

Grand  ia-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  652. 


5670.       ta  W  ^  =^  5±  o  # 

nm 

Ooutchenphiensantchou.  Tshan 
thong  khi. 

Traité  de  l'éveil  à  la  vérité 
avec  trois  commentaires.  Le 
Tshan  thong  khi. 

Édition  de  la  salle  Tsiu-kin 
(1809). 

—  I. 

Oou  tchen  phien  san  tchou. 

Traité  de  l'éveil  à  la  vérité, 
avec  trois  commentaires. 

Pourrauteur,voirn''5668^art.II. 
Commentaires  par  Sie  Tao-koang 
Tao-yuen,surnomTseu-hientchen- 
jen  ;  par  Lou  Ye,  surnom  Tseu- 
ye  tchen-jen;  par  Tchhen  Tchi- 
hiu,  surnoms  Chang-yang  tseu  et 
Koan-oou  (dynastie  des  Yuen). 
Préface  (1075)  et  postface  (1078), 
par  l'auteur.  Préfaces  par  Lou  Ye 
et  Tchhen  Tchi-hiu  ;  notice  relative 
au  commentaire. 


3  livres.  —  Comparer  Cat.  imp., 
liv.  i46,f.  52,  Oou  tchen  phien  tchou 
sou  fou  tchi  tchi  siang  choe. 


—  II. 

Tshan  thong  khi  fen  tsie  kiai. 

Le  Tshan  thong  khi  avec  com- 
mentaire. 

Pour  l'auteur,  voir  n»  5668, 
art.  I.  Commentaire  par  Tchhen 
Tchi-hiu,  de  Liu-ling  (époque  des 
Yuen);  édition  donnée  par  Yao 
Jou-siun,  de  Ta-ming  (époque  des 
Ming),  avec  préface  par  Yang 
Tchen,  de  Tchheng-tou  (1546). 

3  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  146,  f.38, 
Tcheou  yi  tshan  thong  khi  fen  tehang 
tchou. 

Paraît  incomplet. 


m. 


#1^ 


Wt^nm 


Tshan  thong  khi  tsien  tchou  fen 
tsie  kiai. 

Le  Tshan  thong  khi  avec  com- 
mentaire. 

Texte  différent  par  Siu  King- 
hieou  (dynastie  des  Han  orien- 
taux). Commentaire  de  Tchhen 
Tchi-hiu,  publié  par  Yao  Jou- 
siun. 

3  livres.  —  Le  3"  livre  forme  un 
ouvrage  distinct,  voir  art.  IV. 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


5671-5673 
—  IV. 

Tshan  thong  khi  san  siang  iei. 
Par  Choen-yu  Chou-thong,  de 
Koai-ki  (dynastie  des  Han  orien- 
taux). Commentaire  de  Tchhen 
Tchi-hiu,  publié  par  Yao  Jou-siun. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe, 

Nouveau  fonds  ii'j . 


197 


5671  5672.  —  I  (5674-5672). 

l(#^Woi:±  JiiS 

Khiuenchajiyaoyen.  Thaichang 
kan  ying  phien  sou  yen  tseng 
chan. 

Le  livre  des  récompenses  et 
des  peines  (Thai  chang  kan  ying 
phien)  avec  commentaire  et  dé- 
veloppement,  édition  corrigée. 

Ouvrage  d'un  auteur  inconnu, 
de  l'époque  des  Song;  avec  des 
exemples  moraux  dus  à  divers  au- 
teurs dits  les  sages  de  Choei-yun. 
Préface  impériale  (1655)  pour  une 
édition  publiée  par  ordre  de  l'em- 
pereur ;  réédition  de  la  salle  Yen- 
seu,  préparée  parLing-pi  tseu,  de 
'0-mei,  Ho-khong  tseu,  de  Seu- 
ming,  Oo-yun  tseu,  de  la  monta- 
gne Heng;  préfaces  par  Ling-pi 
tseu  et  Ho-khong  tseu  (1667). 


12  livres.  —  Comp.  Bibl.  coréenne, 
n*'  2590,  2591,  etc. 

—  II  (5672). 

:;fo  ±  Ji ffi^lt i^ 

Thaichang  kan  yin  phien  siu 
loen. 

Dissertations  surleThaichang 
kan  ying  phien. 

Par  les  sages  de  Choei-yun. 
Postface  par  Khou-hing  tseu  Yu- 
chan. 

Grand  in-8.  Belle  édition,  titre  noir 
et  rouge  sur  blanc,  fî  vol.,  demi-reliure 
(proT.  de  la  bibl.  de  l'Arsenal). 

Nouveau  fonds  1647,  1648. 


5673-5674.       ^  ^^ 

Tan  koei  tsi. 

Collection  de  traités  taoïstes. 

Publiée  à  la  salle  Sieou-oen  du 
Hai-kong-thing,  à  Tshiuen-tcheou, 
et  h  la  salle  San-yi,  à  Fou-tcheou  ; 
par  les  soins  de  Tchao  Song  Yi- 
sien,  deLeou-tong.  Commentaires 
par  Yen  Thing-piao,  de  Yun-kien. 
Préface  (1711)  par  Tchoang  Tchao- 
tchongTsheu-yeou,  de  Song-ling. 

Liste  des  personnes  qui  ont  con- 
tribué à  la  gravure  de  l'ouvrage. 

—  I  (5673). 

Thai  chang  kan  ying  phien. 


198 


CHINE 


5673 


Le  Thai  chang  kan  ying  phien . 
Texte  seul;  voir  n«^  5671-5672, 
art.  I. 


—  11(5673). 


^  i  ^  S    li 


m^ 


Oeil  Ichhang  tikiuii  y  in  tchioen. 

Traité  de  la  fixation  mysté- 
rieuse, par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture. 

Texte  seul,  gravé  par  les  soins 
de  Tshong-yu  bien,  de  Oen-ling. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n°  2G01, 
p.  160^  1°. 

—  III  (5673). 

Ko  an  fou  tseu  kio  chitchea  king. 

Le  livre  sacré  de  l'éveil  du 
monde,  de  Koan  fou-tseu. 

Par  Koan  Yu,  dieu  de  la  Guerre. 
Texte  et  récit  de  miracles.  Gravé 
par  OouThing-yun,  deTsin-choei. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n°  2607, 
p.  193,  :v\ 

—  IV  (5673). 

Koan  cheng  ti  kiun  kiang pi 
tchen  king. 

Livre  sacré  écrit  par  le  dieu 
de  la  Guerre. 

Texte  en  vers  de  six  syllabes; 
imprimé  en  gros  caractères. 


Comparer  Bibl.  coréenne,  n**  2618, 
p.  206,  18". 

—  V(5673). 

Koan  cheng  ti  kiun  hien  ying 
kiai  chi  oen. 

Conseils  aux  lettrés,  traité  par 
le  dieu  de  la  Guerre. 


—  VI  (5673). 

Tongyo  cheng  ti  tchhoei  hiun. 
Instructions  du  dieu  du  Tong 

Gravées  par  Lieou   Fong-boei. 

—  VII  (5673). 

Liu  choen  yang  tsou  chi  khiuen 
chi  kiai  chinieou  khiuen. 

Défense  de  manger  le  bœufet 
le  chien,  traité  par  Liu  Ghoen- 
yang- 

Gravé  par  les  soins  de  Li  Hiang- 
kao  et  Lin  Tsai-tsbai. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n"  2618, 

—  VIII  (5673). 

Oen  tchhang  hiao  king. 


5673 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 
—  XIII  (5673). 


199 


Livre  sacré  de  la  piété  filiale, 
par  Oen-tchhang. 

Six  articles  en  prose  mêlée  de 
vers;  table  des  matières.  Postface 
par  OangNgao  (1492). 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2601, 
p.  i56,  i*^. 


—  IX  (567:}). 


;t  + 


Tsiao  tchhoang  chi  tse. 

Les   dix  commandements  de 
Tsiao-tchhoang. 

Texte  et  notes. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2601, 
p.  167,  6'  livre,  i""  partie,  1». 

—  X  (5673). 

Kong  koo  ko  tsoan  yao. 

Eléments  des  règles  du  mé- 
rite et  du  péché. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n<*  2619, 
16". 

—  XI  (5673). 

Koei  hiang  tien  kong  koo  ko. 

Règles  du  mérite  et  du  péché, 
de  la  salle  Koei-hiang. 

—  XII  (5673). 

Ling  yen  ki. 
Exemples  miraculeux. 


mn 

Oen  tchhang  ti  kiun  kiang  ki  si 
tseu  kong  tsoei  li. 

Règlement  du  mérite  et  du 
péché,  relativement  au  respect 
des  caractères  d'écriture;  donné 
par  le  dieu  de  la  Littérature. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 

—  XI V^,  livre  préliminaire  (5673). 

Mou  khan  sou  y  in. 
Rapport  et  introduction  sur  la 
gravure  de  Touvrage. 

Par    Thang     Soen  hoa     Ki-jen 

(1690). 

—  XV,  livre  préliminaire  (5673). 

Leou  long  chan  chou  mou  Lou. 

Liste  d'ouvrages  recomman- 
dés, dressée  à  Leou-tong. 

Indiquant  les  titres,  noms  d'au- 
teurs, lieux  d'édition. 

—  XVI,  livre  préliminaire  (5673). 

m  Mil 

Oen  tchhang  ti  kiun  tan  koei  tsi 
ling  yen  ki.  Siu  ki. 


200 


CHINE 


5673-5674 


Notice  des  miracles  dus  au 
Tan  koei  tsi  du  dieu  de  la  Litté- 
rature, partie  principale  et  suite. 

Gravé  aux  frais  de  divers;  la 
suite  est  par  Yen  Tchang-king 
Cheng-yu. 

—  XVII,  livre  préliminaire  (5673). 

Yen  thingpiaosien  chengtchoan . 

Vie  de  Yen  Thing-piao. 

Yen,  postnom  Tcheng,  surnom 
Yi-phing,  nom  littéraire  Nai-'an, 
licencié  en  1453,  mort  à  55  ans 
après  1466,  descendant  h  la  neu- 
vième génération  du  ministre  Po- 
yen.  Auteur  :  Oou  Khi,  de  Hoa- 
thing. 

—  XVIII,  livre  préliminaire  (5673). 

Yen  y  un  lou  sien  cheng  tchoan. 

Vie  de  Y^en  Y'un-lou. 

Yen,  postnom  Oen-choei,  sur- 
nom Po-tcheng.  Auteur  :  Oang 
Sieou-yu,  de  Oou-lin  (1684). 

—  XIX,  livre  préliminaire  (5673). 

Tan  koei  tsi  fong  hing sin  fa. 

Préceptes  pour  pratiquer  les 
règles  du  Tan  koei  tsi. 

—  XX,  livre  préliminaire  (5673). 


Oen  tchJiang  ti  kiun  kiang piki. 

Notice  dictée  par  le  dieu  delà 
Littérature. 

—  XXI,  livre  préliminaire  (5673). 

Yu  hoang  pao  hao. 
Les    noms    précieux   de  Yu- 


-  XXII,  livres  i  à  4  (5673-5674). 

Kieou  thien  kliai  hoa  tchou  tsai 
yuen  hoang  seu  lou  hong  jen 
oen  tchhang  ti  kiun  yin  tchi 
oen  tchou  ^an. 

Traité  de  la  fixation  mysté- 
rieuse, par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture ;  avec  commentaires  et 
exemples. 

Les  commentaires  sont  de  Yen 
Tcheng  Thing-piao;  les  exemples 
sont  de  son  descendant  h  la  cin- 
quième génération,  Yen  Oen-choei 
Yun-lou;  publié  par  Yen  Tchang- 
king  Cheng-yu,  descendant  de 
Yen  Tcheng  à  la  sixième  généra- 
tion. Gravé  de  nouveau  à  la  salle 
Sieou-oen. 

Voir  plus  haut,  n®  5673,  art.  II. 


5674 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,   ETC. 


201 


—  XXIII,  livre  final  (5674). 

Oen  tchhang  ti  kiun  kieou  kie 
pao  tchang. 

Précieux  articles  du  dieu  de 
la  Littérature  pour  le  salut  du 
monde. 

Voir  n»  6677,  art.  VIII.  —  Compa- 
rer Bibl.  coréenne,  n^  2618,  8«. 

—  XXIV,  livre  final  (5674). 

Tseu  thong  tikiun  kiang pi  kiai 
chi  tseu  oen. 

Conseils  aux  lettrés,  deux 
traités  par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture. 

—  XXV,  livre  final  (5674). 

Oen  tchhang  ti  kiun  khiuen  hiao 
oen. 

Traité  pour  conseiller  la  piété 
filiale,  par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  a»  2601, 
p.  161,  30. 

—  XXVI,  livre  final  (5674). 

Yu  tchong  chou  khiuen  hiao  ko. 

Chanson  pour  conseiller  la 
piété  filiale, 


Avec  introduction  et  conclusion 
en  prose. 

-  XXVII,  livre  final  (5674). 

Yuen  ming  teou  mou  thien  tsoen 
khiuen  chi  oen. 
Conseils  au  monde_,  traité  de 
la  déesse  Yuen  ming  teou  mou. 

Traité  révélé  en  l'année  kiayin. 
Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 
i4**. 

-  XXVIII,  livre  final  (5674). 

Yu  tsing  yi  sien  cheng  yu  tsao 
chen  ki. 

Entrevue  de  Yu  Tsing-yi  avec 
l'esprit  du  Foyer. 

Voir  plus  bas  n»  6677,  art.  XX.  — 
Comparer  Bibl.  coréenne,  n<>  2618, 
270.  —  Cordier,  Bibl.  sinica,  col.  3o5. 

-  XXIX,  livre  final  (5674). 

ni  )i^^mnL± 

Yuen  liao  fan  sien  cheng  seu 
hiun.  Li  ming  tchi  hio. 

Quatre  exhortations  de  Yuen 
Liao-fan.  Première  section  : 
Science  de  la  direction  de  la  vie. 

Autobiographie  donnée  comme 
exemple;  l'auteur,  élève  de  Yu 
Tsing-yi,  vivait  sous  la  dynastie 
des  Ming. 


202 


CHINE 


5674  5676 


Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 


26' 


—  XXX,  livre  final  (5674). 

Tsi  chan  tchifang. 

Deuxième  section  :  Recette 
pour  accumuler  les  bonnes  ac- 
tions. 

Par  le  même. 


—  XXXI,  livre  fmal  (5674). 

Kai  koo  tchi  fa. 

Troisième  section  :  Moyen  de 
corriger  les  fautes. 

Par  le  même. 

—  XXXII,  livre  fmal  (5674). 

mmzn 

Kliien  te  tchi  hiao. 

Quatrième  section  :  Manifes- 
tation d'humilité. 

—  XXXIII,  livre  fmal  (5674). 

Fo  mou  tchoen  thi  chen  tcheou. 

Invocation  de  la  mère  du 
Bouddha. 

Rédigée  en  chinois;  texte  de 
gravure  différente,  formant  un 
feuillet  ajouté  (n°  46  bis^  yeou  seu 
chi  lou). 


—  XXXIV,  livre  fmal  (5674). 

Yiien  liao  fan  sien  cJieng  khiucn 
sang  oen. 

Traité  de  Yuen  Liao-fan  sur 
les  funérailles. 

—  XXXV,  livre  llnal  (5674). 


'0  yin  choe. 
Traité  contre  l'impureté. 
Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 

—  XXXVI,  livre  fmal  (5674). 

Hing  pou  fei  tshien  kong  te  li. 

Manière  d'obtenir  des  mérites 
sans  dépenser  d'argent. 

Règlement  méthodique  s'appli- 
quant  aux  diverses  classes  de  la 
société. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n®  2619, 
i4«. 

In-i8.    Titre  noir   sur  jaune.   2  vol., 
demi-rel.,  au  chiifre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  23o. 


5675-5676.         i^  Jt  JE  S 

Thai  chang  kan  ying  phien  thou 
choe.. 

Le  Thai  chang  kan  ying  phien 
illustré. 


5677 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


203 


Texte  ;  une  gravure  pour  chaque 
anecdote  morale.  Edition  donnée 
par  Tchang  Yi  Tsong-raei,  de 
Koan-tchong,  Yi-la-tshi  King- 
cheng,  de  San-han,  et  Teng  Tchao 
Yuen-thing,  de  Hiu-kiang.  Préface 
par  ce  dernier  (1745).  Préfaces  de 
deux  rééditions,  par  Thong  Hing 
(1798)  et  par  Li  Oen-tchao  (1850). 

7  livres  (paraît  incomplet  d'un 
livre). 

Petit  in-8.  2  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  l\Z^i. 


5617.   mïïimiêm 

Tseng  ting  kirig  sin  lou. 

Le  livre  du  respect  et  de  la 
foi^  édition  augmentée. 

Collection  gravée  h  Canton,  h  la 
salle  Tsiu-ying.  La  gravure  est 
médiocre  et  varie  suivant  les  traités, 
la  table  ne  correspond  pas  à  la  to- 
talité de  l'ouvrage.  Préface  par 
Yin  Ki-chan  (1769),  préface  de  la 
première  édition  par  Hiu  Yun- 
pheng  Te-tchhoei  (1749);  une  pré- 
face non  datée  pour  une  réédition; 
préface  par  Hiu  Pao-chan  (1769); 
préface  par  Lieou  Kao-kang(1797). 
Table  des  divers  traités;  un  feuil- 
let double  de  conseils  moraux. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618. 


I. 


i:±  J 


Thai  chang  kan  yiiigphien. 


Le  Thai  chang  kan  ying  phien. 

Texte  avec  un  appendice  spécial 
attribué  au  dieu  de  la  Littérature. 

—  II. 

Kan  ying  phien  tou  fa  tsoan  yao . 

Principes  pour  la  lecture  du 
Kan  ying  phien. 

5  articles. 


—  m. 


#vi* 


n 


Thai  chang  long  hiuen  lingpao 
iseu  thong  pen  yuen  tchen  king. 

Autre  titre  : 

^  g -t  #  *  K  «  M 

Oen  tchhang  ti  kiiin pen  yuen 
tchen  king. 

Le  vrai  livre  sacré  des  vœux 
du  dieu  de  la  Littérature. 

Texte  seul. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n<»  2601, 
p.  157,  4^ 

—  IV. 

Oen  tchhang  ti  kiun  yin  tchi  oen. 
Même  ouvrage  qu'au    n»   5673, 
art.  IL 


204 


CHINE 


5677 


—  V. 

Oeri  tchJiangtikiun  khiuen  hiao 
oen. 

Traité  pour  conseiller  la  piété 
filiale,  par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture. 

Comparer  n»  0674,  art.  XXV. 

—  VI. 

Na  mo  ta  tsheu  ta  pei  koan  chi 
yin  pliou  sa  kieou  khou  king. 

Sûtra  de  Koan-yin  miséricor- 
dieuse qui  sauve  du  malheur. 

Texte  bouddhique. 

—  VII. 

Na  mo  ta  tsheu  ta  pei  koan  chi 
yin  phou  sa  kan  ying  pao 
cheng  king. 

Sûtra  de  Koan-yin  miséricor- 
dieuse qui  répond  aux  prières 
et  préserve  les  êtres  vivants. 

Texte  bouddhique. 

—  VIII. 

Oen  tchhang  tikiun  kieou  kie 
pao  tcJiang. 


Précieux  articles  du  dieu  de 
la  Littérature  pour  le  salut  du 
monde. 

Introduction,  six  préceptes  avec 
développement,  exemples.  Texte 
difTérent  du  n°  5674,  art.  XXIII, 
mais  analogue  au  n°  5680,  art.  XV. 

—  IX. 

Oen  tchhang  ti  kiun  cheng  hiun. 
Tsiao  tchhoang  chi  tse. 

Même  texte  qu'au  n"  5673, 
art.  IX. 


Oen  tchhang  ti  kiun  khiuen  king 


tseu  tchi  oen. 
Autre  titre  : 

Khiuen  king  si  tseu  oen. 

Traité  pour  conseiller  le  res- 
pect des  caractères  d'écriture. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n*>  2G01, 

p.  161,  6«. 


XI. 


]^  +  ?s 


Oen  tchhang  cheng  yuen  chi 
kiai. 


5677  TRAITES  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC 

Les  dix  défenses  du  dieu  de 
la  Littérature. 

Texte  avec  introduction. 


Comparer  Bibl.  coréenne,  n^  2601, 
p.  167,  4^ 

Tong  yo  ta  ti  hoei  cheng pao 
hiun. 

Précieuses  instructions  du 
dieu  du  Tong-yo  sur  la  trans- 
migration. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 
i3«.  Le  début  est  le  même  qu'au 
no  5673,  art.  VI,  mais  la  suite  diffère. 

—  XIII. 

Yuen  mingteou  tikhiuen  chioen. 
Autre  titre  : 

Teou  mou  kiuen  chi  oen. 

Conseils  au  monde,  traité  de 
la  déesse  Yuen  ming  teou  mou. 

Voir  plus  haut  n°  5674,  art.  XXVII. 
-XIV. 

Hiuen  thien  chang  ti  kin  khoo 
yu  liu. 

Lois  de  l'Empereur  céleste. 


205 


Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 
i5o.  Ce  texte  est  suivi  de  : 


Khiuen  chi  ko  yen. 

Conseils  au  monde,  par  l'Em- 
pereur céleste. 

—  XV. 

Koan  cheng  ti  kiun  tchen  king. 
Autre  titre  : 

Koan  cheng  ti  kiun  pao  hiun. 

Le  vrai  livre  sacré  du  réveil 
du  monde,  par  le  dieu  de  la 
Guerre. 

Comparer  no  6673,  art.  III. 

—  XVI. 

Oei  yuen  kiun  khiuen  chi  oen. 

Conseils  au  monde  de  Oei 
Yuen-kiun. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 
240. 

—  XVII. 

Lien  tchhi  ta  chi  fang  cheng  oen. 

Traité  conseillant  de  mettre 
en  liberté  les  êtres  qui  ont  vie, 
par  Lien-tchhi. 


206 


CHINK 


5677 


Comparer  Bibl.  coréenne,  no  9.618, 
250. 

—  XVIII. 


Choen  yang  tsou  chi  yen  cheou 
yu  tseu  ko. 

Chant  sur  la  longévité  et  l'ob- 
tention de  fils,  par  le  dieu  Fou- 
yeou. 

—  XIX. 

Yuen  liao  fan  sien  cheng  li  ming 
phien. 

Même  traité  qu'au  n°  5674, 
art.  XXIX,  texte  dififérent. 

—  XX. 

t  #  E  4V  S  S  Si*  iE 

Yutsingyikongyu  tsao  chen  ki. 

Même  texte  qu'au  11°  5674, 
art.  XXVIII,  attribué  ici  h  Lo 
Tcheng.  Yu  Tou  Liang-tchhen,  du 
Kiang-nan,  vivait  à  l'époque  Kia- 
tsing  (1522-1566). 

—  XXI. 

Oen  Ichhang  Li  kiun  koug  koo 


ko. 


Autre  titre 


Thaï  oei  sien  kiun  kong  koo  ko. 


Échelle  des  mérites  et  des 
péchés,  par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture. 

Texte  incomplet.  —  Comparer  Bibl. 
coréenne,  n"  2618,  29°. 

—  XXII. 

Liu  chou  kien  sien  cheng  kiu 
ko  an  kiai  hing  pa  tchang. 

Huit  conseils  aux  fonctionnai- 
res, relativement  auxchâtimenls 

Par  Liu  Choukien,  postnom 
Khoen,  nom  littéraire  Sin-oou,  de 
Ning-ling  (1536-1618). 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n^  2618, 
3oo. 

—  XXIII. 

'0  y  in  choe. 
Même     traité    qu'au    n°    5674, 
art.  XXXV. 

—  XXIV. 

Kiai  tou  chi  thiao. 
Dix  articles  contre  le  jeu. 
Comparer  Bibl.  coréenne,  n°  2618, 

—  XXV. 

Khiuen  kiai  ni  nia  yen. 


5677 


TRAITES  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


207 


Paroles  pour  interdire  l'infan- 
ticide des  filles. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 
33«. 

-  XXVI. 

Kan  yingphien  tchifou  lingyen^ 

Exemples  miraculeux  de  bon- 
heur produit  par  le  Kan  ying 
phien. 

Traité  en  neuf  articles. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 
340. 


o^^S^Ci 


-  XXVIÏ. 

^^"^^  v^  m 

Oeil  tchhang  tikiun  y  in  tchioeii 
ling  yen. 

Miracles  du  Yin  tchi  oen. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 
350. 

-  XXVIII. 

Soeii  tseu  too  thai  yi  pao. 

Châtiment  extraordinaire   de 
l'infanticide  et  de  l'avortement. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 
36«. 

-  XXIX. 

Kieou  ki  oou  tsiue  liang  fang. 


Recettes  contre  cinq  genres 
de  mort. 

Suicide  par  strangulation,  mort 
par  la  chute  d'une  muraille,  par 
submersion,  par  l'action  des  mau- 
vais esprits,  par  congélation. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 

370. 

—  XXX. 

'An  thai  tshoeicheng  yo  fang. 

Remèdes  pourfaciliterraccou- 
chement. 

Formules  conservées  dans  la  fa- 
mille de  Li  Tshoen-jen. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2618, 
38°. 

—  XXXI. 

Yi  tchhoanpou  tchhou  thien  hoa 
king  yen  khi  fang. 

Recettes  merveilleuses  pour 
éviter  la  petite  vérole. 

—  XXXII. 

King  yen  yo  tsi  fang. 
Recette  contre  la  fièvre  inter- 
mittente. 


208 


CHINE 


5677 


—  XXXIII. 

Kingyen  kieou  ki  liang  fang. 

Formules  pour  les  cas  urgents, 
avec  suppléments. 

Gravé  par  Lieou  Kao-kang,  de 
Thie-tchheng. 

—  XXXIV. 

Khiuen  chi  liang  yen. 
Conseils  au  monde. 

—  XXXV. 

Po  jen  clioe. 

Traité  des  cent  résignations. 

Par  Tcheou  Tchhou-phing,  sur- 
nom Tan-han  tao-jen,  de  Kia-hing. 
Gravé  à  la  salle  Liang  Lo-chan. 

—  XXXVI. 

Po  j'en  ko. 

Chant  des  cent  résignations. 

Gravé  par  Liang  Po-kang,  de 
Si-khi. 

—  XXXVII. 

Oen  tchhang  ti  kiun  kieou  chi 
oen. 


Traité  pour  sauver  le  monde, 
par  le  dieu  de  la  Littérature. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n®  2601, 

p.  161,  40. 


—  XXXVIII 


l^ 


Tao  te  thien  tsoen  siang. 

Portrait  de  Lao-tseu. 

Avec  légende  au  verso;  gravé  à 
Canton,  à  la  salle  Tsiu-ying- 

—  XXXIX. 

Ling  thong  oan  ying  hoan. 

Pilules  de  la  pénétration  spi- 
rituelle et  des  10.000  effets. 

Recette  due  au  grand  secrétaire 
Song;  gravée  par  Lin  Song-hien, 
de  Koei- tcheou. 

—  XL 

Kingsin  y  in  tchi  oen  hoo  pao. 

Effets  miraculeux  du  Yin  tchi 
oen. 

Par  Tcheou  Chi-thai  (1805). 

—  XLI. 


Y  a  yichen  fang. 

Formules  merveilleuses  contre 
le  mal  de  dents  et  la  fluxion. 


5678 


TRAITÉS  DOGMAtiQÛES,  MORAUX,  ETC, 


209 


—  XLIl. 

Kong  koo  ko  fen  lei  hoei  pien. 

Liste  méthodique  des  mérites 
et  des  péchés. 

Deux  sections  relatives  à  la  mo- 
rale envers  autrui  et  à  la  morale 
envers  soi-même.  Incomplet  à  la 
fin.  A  la  suite,  liste  des  personnes 
qui  ont  contribué  à  la  gravure 
(1829). 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  2i5. 


5678.      ^  A  ^  ^ 

Tshiuen  jen  kiu  hoo. 

La  règle  de  tout  l'homme. 

Recueil  d'une  bonne  impression, 
gravé  pour  la  première  fois  au 
Koang-tong  (1800),  planches  con- 
servées au  pavillon  de  Kong-pe 
(Lappa).  Préface  par  Tchou  Koei, 
deTa-hing(1792);  préface  par  Lou 
Oen-tchhao,  de  Hang-long  (1792)  ; 
préface  par  Soen  Nien-kiu  Kie- 
tchai  (1790).  Avertissement  de  la 
première  édition.  Table  des  \-\-^ 
-\-\.  livres. 

—  I,  livre  préliminaire. 

Thai  chang  kati  ying  phien 
tsoan  ichou. 


Le  Thai  chang  kan  ying  phien, 
avec  commentaires. 

Texte  mêlé  de  commentaires, 
notes  en  haut  des  pages.  Préface 
(1795)  par  Soen  Nien-kiu  Chou- 
fou;  avertissement  par  le  même 
(1796).  Gravé  par  les  soins  de  Li 
Pei-cheng,  de  Choen-te. 

—  Il,  livre  préliminaire. 

Oeil  tchhang  ti  kiun  y  in  tchi 
oen  tsoan  ichou. 

Le  Yin  tchi  oen,  du  dieu  de  la 
Littérature,  avec  commentaires. 

Voir  no  5673,  art.  Il;  même  dis- 
position qu'à  l'art.  I  ci-dessus. 

—  III,  livre  préliminaire. 

Oen  tchhang  ti  kiun  kio  chi  oen 
tsoan  tchou. 

Traité  pour  éveiller  le  monde, 
par  le  dieu  de  la  Littérature. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2601, 
p.  167,  70.  Même  disposition  qu'à 
l'art.  I  ci-dessus. 

—  IV,  livre  préliminaire. 

Koan  cheng  ti  kiun  kio  chi  king. 
Chi  lio  ping  yu. 
Le  vrai  livre  sacré  du  réveil 

16 


210 


CHINE 


5678 


du    monde,    par   le  dieu   de   la 
Guerre. 

Même  texte  qu'au  n®  5677,  art. 
XV;  disposé  comme  à  Tari.  1  ci- 
dessus.  En  plus,  texte  d  un  décret 
du  dieu. 

—  V,  livre  préliminaire. 

)^  It  il  Éifi  1  ±  ^ 

Choen  y  an  g  tsou  chiking  ch  i  oen . 

Avertissement  aux  lettrés, 
traité  du  dieu  Fou-yeou. 

Texte  avec  peu  de  notes. 

—  VI,  livre  préliminaire. 

Oei  yuen  kiun  khiuen  cl  à  oen. 

Même  traité  qu'au  n''  5077,  art. 
XVI  ;  texte  avec  quelques  notes. 

—  VII,  livret. 

Khiuen  hiao  tsi  choe. 

Recueil  de  textes  recomman- 
dant la  piété  filiale. 

Formé  par  Soen  Nien-kiu  Chou- 
fou  Sien-min.  Les  textes  sont 
classés  en  instructions  des  divini- 
tés, propos  de  religieux  défunts, 
règles  pour  servir  les  parents. 

—  VIII,  livre  i. 

Kl  ai  y  in  tsi  choe. 


Recueil  de  textes  contre  Tim- 
pureté. 

Formé  par  le  môme  auteur, 
avec  très  peu  de  notes.  Comprenant 
des  extraits  rangés  sous  divers 
chefs  et,  auparavant,  les  quatre 
traités  suivants  (art.  IX  à  XII). 

—  IX^  livre  i. 

>c  éi  ^  #  HJt -^  3t 

Oen  tchhang  ti  kiun  kiai  yin 
oen. 

Traité  contre  l'impureté,  par 
le  dieu  de  la  Littérature. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  no  26o5, 
p.  i88,  5^  partie,  4^  et  5». 

—  X,  livre  2. 

^  S  #  #  ^  3S  $i 

Oen  tchhang  ti  kiun  thien  kiai 
lou. 

Défenses  célestes,  notées  par 
le  dieu  de  la  Littérature. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n*'26oi, 
p.  167,  8°. 

—  XI,  livre  2. 

San  (oiij:  te  ha  n  g  tchen  j'en  kiai 
yin  choe. 

Traité  contre  l'impureté,  par 
l'homme  vrai  Tchang,  de  San- 
fong. 


5678 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,   MORAUX,  ETC. 


211 


—  XII,  livre  2. 

Mil 

Oeil  tclihang  ti  kiuii  yu  liai  Jioei 
khoang pao  hiuri. 

Instructions  pour  tirer  l'in- 
sensé de  la  mer  de  la  concupis- 
cence, par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture. 


Voir  Bibl .  coréenne,  qo  260 1 ,  p .  16; 


2«. 


—  XllI,  livre  ?u 

#  ?S  S  *  j^ 

Khiuen  kiai  hoei  tchhao. 

Recueil  de  conseils  et  de  dé- 
fenses. 

Comprenant  les  traités  suivants  : 

Oeil  ti  khiuen  tclions. 

o 

Traité  pour  conseiller  la  fidé- 
lité, par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture. 

—  XIV,  livre  3. 

Oeil  ti  kiai  cJii  tseu  oeri. 

Conseils  aux  lettrés,  par  le 
dieu  de  la  Littérature. 

Comparer  n»  6674,  art.  XXIV.  — 
Bibl.  coréenne,  n»  2601,  p.  162,  12», 

—  XV,  livre  3. 


Oeil  ti  tchaii  thaii  khiuen  chioen. 

Conseils  donnés  au  monde 
par  le  dieu  de  la  Littérature,  à 
l'autel  Tchan. 

2  pièces. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n^  2601, 
p.  161,  8*^. 

—  XVI,  livre  3. 

Oen  ti  tchan  than  yu  lou. 

Entretiens  du  dieu  de  la  Litté- 
rature à  l'autel  Tchan. 

2  pièces. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n°  2601, 
p.  166,  1». 

—  XVII,  livre  3. 

Tsiao  tchhoang  chi  tse  ping  siu. 

Les  dix  commandements  de 
Tsiao-tchhoang,  avec  préface. 

Voir  no5673,  art   IX. 

—  XVIII,  livre  3. 

Oen  ti  saii  kiao  loeii.  Tshi  yuen. 
Chi  kiai. 

Dissertation  sur  les  trois  reli- 
gions;  les  sept  vœux;  les    dix 


212 

commandements  :  du  dieu  de  la 
Littérature. 


—  XIX,  livre  3. 

Lia  tsoa  chi  hiun  chi  oen. 

Instructions  au  monde  par  le 
dieu  Fou-yeou. 

Huit  conseils  et  huit  défenses, 
avec  préface  révélée  par  le  dieu 
auteur  (1694). 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n^  26o5, 
p.  187,  4*^  partie,  i*'. 

—  XX.  livre  3. 

Khiueii  king si  tseu  tchi  oen. 

Traité  pour  conseiller  le  res- 
pect des  caractères  d'écriture. 

Par  Chan-chan  ta-chi. 

Voir  n«  5677,  art.  X. 

—  XXL  livre  3. 


King  tseu  cJioe. 

Traité  sur  le  respect  des  ca- 
ractères d'écriture. 

—  XXII,  livre  3. 

Si  tseu  choe. 

Traité  sur  le  ménagement  des 
caractères  d'écriture. 


CHIxNE  5678 

—  XXIII,  livre  3 

Kliiuen  king  sioou  kou  oen. 
Traité   du    respect    des   cinq 


sortes  de  grains. 


Par   Tsiang    Sing-'an 


de    Yu- 


chan. 


Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2601, 
p.  i63,  20". 

—  XXIV,  livre  3. 

Kiai  cha  cheng  choe. 

Traité  pour  défendre  de  tuer 
les  êtres  ayant  vie. 

Par  le  même  auteur. 

—  XXV,  livre  3. 

Kiai  ni  niu  choe. 

Traité  pour  défendre  de  noyer 
les  petites  filles. 

Comparer  n°  6677,  art.  XXV. 

—  XXVI,  livre  3. 

Kiai  tou  oen. 
Traité  contre  le  jeu. 
Par  Tsiang  Sinij-'an. 
Comparer  n»  5677,  art.  XXIV. 

—  XXVII,  livre  3. 


5678 


TRAITES  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


213 


Kiai  chi  tsieou. 
'    Défense  d'aimer  le  vin. 
Par  Soen  Nien-kiu. 

—  XXVIII,  livre  3. 

Kiaithan  tshai. 

Défense  de  convoiter  les  ri- 
chesses. 

Par  le  même. 

—  XXIX,  livre  3. 

Kiai  thing  tchhan. 
Défense  d'écouterla  calomnie. 

—  XXX,  livre  3. 

Kiai  kheou  koo  oen. 

Traité  pour  interdire  les  pé- 
chés de  langue. 

—  XXXI,  livre  3. 

Kiai  soen  jeu  li  ki  clioe. 

Traité  pour  interdire  de  cher- 
cher des  avantages  personnels 
au  détriment  d'autrui. 

Par  Soen  Nien-kiu. 

—  XXXIl,  livre  3. 


Pou  tseu  khi  oen. 

Traité  recommandant  de  ne 
pas  s'abandonner  au  vice. 

Par  Tchou  Hi. 

Bibl.  coréenne,  n^  3oi. 

—  XXXIII,  livre  3. 

Kiai  man  tsang. 

Traité  pour  défendre  d'user 
de  négligence  dans  les  funérail- 
les. 

Par  Soen  Nien-kiu. 

—  XXXIV,  livre  3. 

Kiai  pou  sieou  tchi  fen  mou. 

Traité  recommandant  d'entre- 
tenir les  tombes. 

—  XXXV,  livre  3. 

Khiuen  chou  chiphei  tchi  tseu  ti. 

Traité  recommandant  aux 
maîtres  de  prendre  soin  de  leurs 
élèves. 

Par  Tsiang  Sing-'an. 

—  XXXVI,  livre  3. 

Khiuen  tsoen  tchong  chi  fou. 


214 


CHINE 


5678 


Traité      recommandant      aux 
élèves  d'honorer  leur  maître. 

Par  Soen  Nien-kiu. 
—  XXX Vil,  livre  3. 


Khiueii  mo pin. 

Gonseilsaux  secrétaires  privés 
des  mandarins. 

—  XXXVIll,  livre  :\. 

Khiuen  kong  men  sieou  hing. 

Dans   les  affaires   publiques, 
il  faut  régler  sa  conduite. 

—  XXXIX,  livre  :i. 


Khiuen  tse  chou  cheii  ye. 

Il  faut  choisir  un  métier  et  s'y 
appliquer. 

Traité  par  Soen  Nien-kiu. 

—  XL,  livre  3. 

Khiuen  hoa  'o  tsou  chan. 

11  faut  corriger  le  mal  et  con- 
tribuer au  bien. 

Traité  par  le  même. 

—  XLI,  livre  3. 


Khiuen  piiai  nan  kiai  feu. 

Il  faut  écarter  les  obstacles  et 
dissiper  les  dif'ticultés. 

Traité  par  le  même. 

—  XLIl,  livre  3. 

Khiuen  khien  iioo  yong  mou. 

Traité  pour  conseiller  l'esprit 
de  conciliation  et  de  concorde. 

Par  le  même. 

—  XLIII,  livre  3. 

Khiuen  kieou  Isi. 

Il  faut  aider  (ceux  qui  ont  be- 
soin d'aide). 

Par  le  même. 

—  XLIV,  livre  3. 


Tchen  ki  chi  eut  chan. 
Il  faut  nourrir  les  affamés. 

—  XLY,  livre  3. 

Khiuen  king  choe. 
Traité  sur  le  respect. 
Par  Soen  Nien-kiu. 


5678 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC 


215 


—  XLVI,  livre  3. 


Khiuen  oei  choe. 
Traité  sur  la  crainte  respec 
tueuse. 

Par  le  même. 

—  XLVII,  livre  3. 

Kai  koo  tchifa. 
Moyen  de  corriger  les  fautes. 
Par  Yuen  Liao-fan. 
Voir  n*^  6674,  art.  XXXI. 

—  XLVIII,  livre  3. 

f j  ii  m 

Khiuen  si  fou. 

Il  faut  ménager  sa  part  de 
bonheur. 

Traité  par  Soen  Nien-kiu,  avec 
une  postface. 

—  XLIX,  livre  3. 

Keiig  s  in  choe. 
Autre  titre  : 

Khiuen  keng  tchi  sin  ti. 
Il  faut  cultiver  son  cœur. 

—  L,  livre  3. 


S  _LL  mî  eJt 

Koang  il  min  g  choe. 
Développement  du  traité  sur 
la  direction  de  la  vie. 

Comparer  n»  6674,  art.  XXIX. 

—  LI,  livre  3. 

Oei  hio  tang  tshong  chi  sing  tao. 

Pour  étudier,  il  faut  s'appli- 
quer à  la  voie  naturelle. 

Traité  par  Soen  Nien-kiu. 

—  LU,  livre  3. 

Sing  tao  tsi  choe. 
Recueil  de  textes  sur  la  voie 
naturelle. 

—  LUI,  livre  3. 

Mong  kio  thou  choe. 
Traité  et  figure  sur  l'illusion 
universelle. 

—  LIV,  livre  4- 

Kong  koo  ko  hoeipien. 

Liste  des  mérites  et  des  pé- 
chés. 

Préface  ;  postface  par  Hou  Tchen- 
'an  Tchou-kong. 


216 


CHINE 


5678-5679 


Comparer  n"  5677,  art.  XLII. 

—  LV,  livre  4- 

Hing  Hong  koo  ko  choe. 
Traité  sur  l'usage  de  l'échelle 
des  mérites  et  des  péchés. 

—  LVI,  livre  4- 

Kong  koo  ko  li. 
Règles  annexes  à  l'échelle  des 
mérites  et  des  péchés. 

—  LVII,  livre  4. 

Kong  koo  ko  fen  leihoei  pien. 

Liste  méthodique  des  mérites 
et  des  péchés. 

Le  début  de  ce  texte  est  analo- 
gue au  n«  5680,  art.  IV.  Texte 
semblable  au  n«  5677,  art.  XXI, 
mais  complet  et  formant  8  parties  ; 
différent  des  autres  textes  de  titre 
analogue. 

^  LVIII,  livre  4- 

Pou  fei  tsliien  kong  le  IL 
Manière  d'obtenir  des  mérites 
sans  dépenser  d'argent. 


Texte  différent  du  no  5674,  art. 
XXXVI;  division  analogue. 

—  LIX,  livre  final. 

Khiuen  chi  chl  ko. 

Recueil  de   poésies  morales. 

Par  divers  auteurs.  Précédé 
d'une  note  sur  la  gravure  de  la 
partie  complémentaire  du  volume 
(1796?).  Précédé  et  suivi  de  listes 
de  souscripteurs,  donateurs,  bien- 
faiteurs. 

Grand  in-8 .  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel  ,  au  chiffre  de  Napo- 
léon III. 

Nouveau  fonds  i48o. 


5679.  -  I. 

:fc  _h  Ji  iS  M  lÉ  ^ 

Thaichang  kan  ying  phien  tchou 


tcheng. 


Autre  titre  : 

Kan  ying  phien  tchou  kiai. 

Le  Thai  chang  kan  ying  phien 
avec  notes  et  exemples  moraux. 

Préface  (1804)  par  Tchhen  Hoei- 
hoai  et  Tchhen  Hoei-khai,  de 
Sieou-choei.  Réédition  de  Canton, 
à  la  salle  Kin-chou  (1821). 

2  livres. 


5679 

—  II. 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 
—  VI. 


217 


Oen  tchhang  ti  kiun  kieou  chi 
oen. 
Traité  pour  sauver  le  monde, 
par  le  dieu  de  la  Littérature. 
Voir  1105677,  art.  XXXVII. 


—  III. 

Oen  tchhang  ti  kiun  tsiao 
tchhoang  chi  tse  cheng  hiun. 
Les  dix  commandements   de 
Tsiao-tchhoang. 
Voirn«5673,  art.  IX. 

—  IV. 

Thai  oei  sien  kiun  kong  koo  ko. 

Échelle  des  mérites  et  des 
péchés,  par  Thai-oei  sien  kiun. 

Le  texte  diffère  du  n"  5677,  art. 
XXI.  Préface  d'inspiration  divine, 
datée  de  1724.  A  la  fin,  on  trouve 
comme  annexe  le  traité  suivant. 


'0  y  in  choe. 
Traité  contre  l'impureté. 
Voir  n«  5674,  XXXV. 


Kiai  tou  chi  thiao. 
Dix  articles  contre  le  jeu. 
Voirn«  6677,  art.  XXIV. 

—  VII. 

Kieou  oou  tsiue  liang  fctng. 
Recettes  contre  cinq  genres 
de  mort. 
Voir  no  6677,  art.  XXIX. 

—  VIII. 

'An  thai  tshoei  cheng  yo  fang. 

Remèdes  pour  faciliter  Tac- 
couchement. 

Formules  conservées  dans  la 
famille  de  Li  Yeou-jen. 

Voirn«  5677,  art.  XXX. 

—  IX. 

Kingyen  yo  tsi  fang. 
Recette  contre  la  fièvre  inter- 
mittente. 
Voirn«  5677,  art.  XXXII. 


n 


218 


CHINE 


5679-5680 


King  kho  yen  cheng pao  cheii  Li 
min  g  'o  y  in  pi  tou. 

Conseils  moraux. 

Suivis  de  la  liste  des  personnes 
qui  ont  souscrit  pour  la  gravure  de 
l'ouvrage. 

Petit  in-8.  Titre  uoir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  264. 


5680. 


B5 


m 


Cheng  king  hoei  Lsoan. 

Collection  des  livres  sacrés. 

Edition  d'une  bonne  gravure, 
caractères  de  genre  semi-cursif; 
donnée  à  Canton  en  1806.  Préfaces 
(1806)  par  Pheng  Kieou-sieou,  de 
Mei-tchhoan,  et  par  Lou  Khiao- 
mou,  de  Yu.  Table  générale;  aver- 
tissement; liste  des  bienfaiteurs  et 
souscripteurs.  Portrait  de  Lao-lseu, 
avec  légende  au  verso. 


—  I,  livre  1. 

Thai  chang  kan  ying  king. 
Le  Thai  chang  kan  ying  phien, 
Texte  seul. 

—  II,  livre  1. 


Kan  ying  king  kiai. 

Le  Thai  chang  kan  yi»g  phien, 
texte  et  commentaires. 

A  la  fin,  diverses  pièces  de 
poésie  construites  sur  les  mômes 
rimes. 

-  ill,  livro  i. 

liiuen  thien  chaiiQ  li  kin  khoo  yu 
lia. 

Lois  de  FEmpereur  céleste. 

Voir  n»  5677,  art.  XIV. 

—  IV,  livre  1. 

Mingyiien  liao  fan  sien  cheng  li 
hing  kong  koo  ko. 

Échelle  des  mérites  et  des 
péchés,  de  Yuen  Liao-fan,  de  la 
dynastie  des  Ming. 

Reçue  de  Yun-kou  chang-jen  par 
Yuen  Liao-fan.  Texte  différent  du 
no  5677,  art.  XXI,  et  du  n»  5679, 
art.  IV.  Préface  (1744)  par  Han 
Iliao-ki,   surnom  Tong-li  lao-jen. 

—  V,  livre  1 . 

Ming  yuen  liao  fan  sien  cheng 


5680 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC.  219 

—  X,  livre  i. 

Tshien  cheou  tshien  yen  koaii 
chiyinphousa  koang  tayuen 
manoou  'ai  tapeichen  tcheou. 

Sahasrabâhu  saharâksa  ava- 
lokiteçvara  bodhisattva  mahâ- 
pûrnâpratihata  mahâkârunikahr- 
daya  dhâranî  sùtra. 

Dhâranï  de  la  grande  miséri- 
corde de  Koan-yin. 

Texte  chinois  et  transcription 
du  sanscrit. 

Bunyiu  Nanjio,  320. 


seu  hiun.  Li  ming  tchl  hio. 
Même  texte  qu'au  n«  5674,  art. 
XXIX. 

—  VI,  livre  i. 

Tsi  chan  tchi  fang. 

Même  texte  qu'au  n^  5674,  art. 
XXX. 

—  VIT,  livre  i. 

Kai  koo  tchi  fa. 

Même  texte  qu'au  n**  5674,  art. 
XXXI. 

—  VIII,  livre  1. 


mmzn 

Khien  te  tchi  hiao. 

Même  texte  qu'au  n°  5674,  art. 
XXXII. 

—  IX,  livre  i. 

Tchoeii  thi  oang  phou  sa  chen 
tcheou. 

Invocation  du  bodhisattva  roi 
Candi. 

Texte  différent  du  n°  5674,  art. 
XXXIII  ;  avec  préface  par  Oan 
Oen-yu,  de  King-chan.  A  la  fin, 
dates  des  dix  abstinences  annuel- 
les. 


—  XI,  livre  i. 

Pa  yi  tshie  ye  tchang  keri  pen  te 
cheng  tsing  thou  tho  lo  ni. 

Autre  titre  : 

Oang  cheng  tcheou. 
Dhâranï  de  la  renaissance  en 
Sukhâvatï. 

Transcription  du  sanscrit. 
Bunyiu  Nanjio,  201. 

-XII,  livre  1. 


220 


CHINr 


5680 


}|5  spf  ^t  ^  ««t  M  ^  Ar> 

M 

Mo  ho  pan  jo  po  lo  mi  to  sin  king. 

Mahâprajnâpâramitâ  hrdaya 
siitra. 

Texte  chinois  et  transcription 
du  sanscrit.  A  la  fin,  notice  par 
Oan  Oen-yu. 

Comparer  Bunyiu  Nanjio,  3  et  20. 

-  XIII,  livre  2. 

Oen  tcJiliang  hiao  king. 

Livre  sacré  de  la  piété  filiale, 
par  le  dieu  de  la  Littérature. 

Même  texte  qu'au  n"  5687,  art. 
I  ;  plus  complet  qu  au  n*^  5673,  art. 
VIÏI.  Préface  sans  date  par  Pheng 
Kieou-sieou  King-tchai;  autre  pré- 
face (1492)  par  Khieou  Siun.  Por- 
trait et  éloge  de  Oen-tchhang; 
pièce  de  vers  de  genre  bouddhique 
(gâtha).  Préface  sans  signature  ni 
date  pour  les  trois  livres  sacrés 
(art.  XllI,  XIV,  XV). 

6  articles. 

Titre  noir  sur  blanc, 

—  XIV,  livre  2. 

m 

Tliai  chang  siao  kie  Iseu  ihong 
pen  y  lien  tcJien  king. 


Le  vrai  livre  sacré  des  vœux 
du  dieu  de  la  Littérature. 

Texte  différent  du  n*>  5677,  art. 
III;  pièce  do  vers  de  genre  boud- 
dhique. Préface  (1734)  par  Ki 
Yun-fei,  ministre  de  gauche  du 
dieu  de  la  Littérature. 


—  XV,  livre  2. 

Kieou  kie  pao  king. 
Texte   voisin   du    n*^    5677,  art. 
VIII. 

—  XvT,  livre  2. 

m 

Oen  tchhang  ying  hoa  tchang 
sien  ta  tchen  jen  choe  tchou 
chengyen  seu  miao  ying  tchen 
king. 

Le  vrai  livre  sacré  de  Tobten- 
tion,  par  grâce  divine,  de  la  lon- 
gévité et  de  la  postérité. 

Pièce  de  vers;  texte;  décalogue 
d'inspiration  bouddhique. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  a6oi, 
p.  157,  50. 

—  XVII,  livre  2. 

Oen  tchhang  ti  kiun  y  in  tchi  oen. 


5680 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


221 


Texte  seul;  comme  au  n«  5673, 
art.  II. 


—  XVITI,  livre  3. 


ê^W:M 


Ai^ 


Koan  cheng  ti  kiun  kiang pi 
tchong  yi  tchen  king 

Autre  titre  : 

i  ^  #  #  J  ffi  .g>  a  iiil' 

Koan  cheng  ti  kiun  kan  ying 
tchong  yi  chen  oou  tchen  king. 
Livre  sacré  de  la  fidélité,  ré- 
vélé par  le  dieu  de  la  Guerre. 

Préface  par  PhengKieou-sieou  ; 
préface  primitive  par  Yang  Po,  de 
Phou-tcheou;  autre  préface  (1750) 
écrite  à  la  salle  Si-yin,  h  Tchheng- 
kiang.  Table  générale  du  3*^  livre 
de  la  présente  collection.  Portrait, 
noms  honorifiques,  éloge  du  dieu 
de  la  Guerre.  Texte  en  18  articles. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n"  2607, 
p.  193,  i«. 

Titre  noir  sur  blanc. 

—  XIX,  livre  3. 

Koan  cheng  kio  chi  king. 

Même  ouvrage  qu'au  n*'  5677, 
art.  XV. 


XX, 

livre  3. 

MM 

[nstr 

Mou  hiun. 
actions. 

XXI, 

livre  3, 

Kiang  loan pao  hiun. 
Précieuses    instructions    ré- 
vélées. 

Datées  de  1760. 

—  XXII,  livre  3. 

Koan  fou  tseu  pi  thie  kieou  tse. 

Neuf  règlesdictées  par  le  dieu 
de  la  Guerre. 

Avec  notes  finales  par  Hoang 
Ming,  de  Tsin -kiang,  et  par  Ho 
Tchen-yu,  de  Si-ling. 

—  XXIII,  livre  3. 

Koan  cheng  ti  kiun  fong  hao. 

Titres  du  dieu  de  la  Guerre. 

Liste  des  titres  décernés  à  cette 
divinité  depuis  582;  dressée  par 
Hoang  Ming  en  1711. 

—  XXIV,  livre  3. 

mm 

Knan  cheng  phou  siu.  Tsai  siu. 
CJii  ni  tsong  thou. 


222 


CHINE 


5680 


Table  généalogique  du  dieu 
de  la  Guerre,  avec  deux  préfa- 
ces. 

La  première  préface  (1711)  est 
de  Hoang  Ming.  La  table  généa- 
logique est  publiée  d'après  Gang 
Soen,  de  Hang-tcheou. 

—  XXV,  livre  3. 

Koan  cheng  ti  kiuii  chi  kia. 

Annales  de  la  famille  du  dieu 
de  la  Guerre. 

Par  Oang  Soen,  de  Oou-lin. 

—  XXVI,  livre  3. 

Koan  cheng  ti  kiun  chi  lou. 
Vie  du  dieu  de  la  Guerre. 

—  XXVII,  livre  3. 

Koan  cheng  ti  kiun  kan  y  in  g 
chen  oou  tchoan. 

Histoire  des  miracles  du  dieu 
de  la  Guerre. 

Avec  postface  par  Hoang  Ming 
(1709). 

—  XXVni,  livre  4- 

Yu  li  ichhao  tchhoan  king  chi. 


Sous  titre  : 

Yu  ti  tsheu  en  tsoan  tsai  thong 
Jiing  chi  kien  nan  fou  kai  hoei 
tshien  fei  tchoen  chou  tsoei  'o 
yu  li. 

Exemples  de  châtiment  et  de 
rachat  des  châtiments  par  le  re- 
pentir. 

Préfaces  par  Pheng  Kieou-sieou 
et  par  Lou  Khiao-mou.  Figures 
représentant  les  châtiments  et  les 
récompenses  (4  feuillets  doubles). 
Auteur  :  Oou-mi  tao-jen. 

Titre  noir  sur  blanc. 

—  XXIX.  livre,!. 

Kin  tsi  tseng  khiuen  king  sin 
tchhan  hoei. 

Conseils  de  repentir. 

Tirés  de  divers  auteurs  par  le 
bonze  de  Thien-thai,  Song-jan. 

—  XXX,  livre  4. 

Ji^  #  3Ê  ffi  S  S  t:  #  f^ 

m 

TchJiao  tchhoan  yu  li  tchhao  ton 
oang  mou  mon  g  yen. 
Songe   au   sujet   d'une   mère 
défunte. 


56805681 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


223 


Rapporté  par  Ki  Liang. 
—  XXXI,  livre  4- 

Yu  II  tchhao  Ichhoaii  king  siii 
fou  pao  khieou  yi  thang  li  chi 
kin  tsi. 

Exemples  de  rétribution  rap- 
portés par  Li,  de  la  salle  Khieou- 

Postface  par  Li  Tsong-min,  de 
Miiig-chan  (1794)  ;  notice  par 
Tchou  Yong,  de 
(1794). 


Tshien-thang 


—  XXXll,  livre  5. 

Koaiig  cheng  yen  cheou  lou. 

Recueil  relatif  à  la  vie  et  à  la 
longévité. 

Collection  de  textes.  Préface 
par  Lou  Khiao-mou.  Préface  pri- 
mitive (1665)  par  Tchou  Ying- 
cheng,  surnom  Ho-hien  tao-jen, 
de  Tshin-hoai.  Préface  de  la  réédi- 
tion de  1797  par  Chao  Yuen-yin, 
de  Chang-yu.  Postface  (1792  ?)  par 
Si-yin. 

Titre  noir  sur  blanc. 

—  XXXIII,  livre  5. 

Tsoen  hiun  tseu  siu. 


Préface  de  l'auteur  pour  l'Ob- 
servation des  instructions. 

Postérieure  à  1785;  non  suivie 
d'un  texte. 

—  XXXIV,  livre  5. 

Li  fo  ji  khi. 
Dates  des  fêtes  du  Bouddha. 

—  XXXV,  livre  5. 

H  iîi*  ^  ^  0  ^ 

Cheng  chen  pao  tanji  khi. 

Dates  des  fêtes  anniversaires 
de  naissance  des  divinités  taoïs- 
tes. 

—  XXXVl,  livre  5. 

Kieou  khou  kan  ying  kao. 

Tan  fang. 
Formules  de  remèdes. 

Grand  in-8.  Papier  blanc;  titre  noir 
sur  blanc,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1207. 


5681. — L 

Thai  chang  kan  ying phien. 
Le  Thai  chang  kan  ying  phien. 
Préface  (1813)   et  notice  finale 
par  Tcheou  Khi-fen,  surnom  Koei- 


224 


CHINE 


5681 


chan,  de  Choçn-te.  Préface  par  le 
dieu  de  la  Littérature.  Texte. 

Edition    en     rouge   sur    papier 
teinté,     par     I.iang     Chou-thaiig 

(1829). 

—  II. 

Tchou  po  liu  sien  cheng  tchi  kia 
ko  yen. 

Instructions  domestiques  de 
Tchou  Po-liu. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  3440. 
Impression  en  rouge  sur  papier  teinté. 


—  III. 


1fi:## 


im^^ 


Koan  chi  yin  phou  sa  kaii  yiiig 
pao  cheng  king. 

Sûtra  de  Koan-yin  qui  répond 
aux  prières  et  protège  les  êtres 
vivants. 

Texte  différent  du  n«  5677,  art. 
Vil. 

Impression  en  rouge  sur  papier  teinté. 


-IV. 

Koan  chi  yin  phou  sa  kieou 


khou  king. 
Sûtra  de  Koan-yin  qui  sauve 
du  malheur. 


Voir  no  5677,  art.  VI. 
Impression  en  rouge  surpapier  teinté. 


Fo  choe  kao  oang  koan  chi  yin 
king. 

Sûtra     du     souverain     élevé 
Koan-yin  (?) 

Texte  bouddhique. 
Impression  en  rouge  sur  papier  teinté. 

-^  VI. 

Oen  tchhang  ti  kiun  yin  tchi  oen. 
Voir  n«  5673,  art.  II. 
Impression  en  rouge  sur  papier  teinté. 

—  VJI. 

Koan  cheng  ti  kiun  kio  cJiilchen 
king. 

Le   livre  sacré  de  l'éveil  du 
monde,  par  le  dieu  de  la  Guerre. 

Comparer  n"  6673,  art.  III. 

Impression  en  rouge  sur  papier  teinté. 

—  VIII. 

King  yen  liang  fan  g. 
Formules  éprouvées. 


5682-5684 


TRAITES  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


225 


Préface  en  caractères  rouges  par 
Koei-chan;  autre  préface  en  ca- 
ractères rouges  (1829)  écrite  par 
Liang  Yu-tchheng,  h  la  salle  Chou^ 
à  Choen-yi.  Texte  d'ordonnances 
pour  pilules,  décoctions,  etc.,  im- 
primé en  noir.  Liste  de  bienfai- 
teurs. 

Grand  ia-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  ohiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  219, 


5682. 


nmmMmm 

Thoiig  chan  lou.  Kan  ying 
phien  tchou  tcheng. 

Le  Kan  ying  phien  commenté. 

Comparer  n^  5679,  art.  L  Édi- 
tion de  la  salle  Thien-tsio. 


Grand    in-8.     Exemplaire     incomplet. 
I  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  6047. 


#. 


m 

*T^ 


5683.       "i"  #  I 

Tikiun chou tchhao.  Yiii tchi oen. 

Traité  de  la  fixation  mysté- 
rieuse, par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture. 

Texte  et  commentaire  d'après 
Tchou  Koei  Ghi-kiun,  de  Ta-hing. 
Réédition  par  Koo  Tshing,  de  Min. 


Préfaces  par  Tchou  Koei  (1768)  et 
par  Koo  Tshing  (1809). 

Comparer  no  5673,  art.  II. 

In-i2.  Papier  blanc,  titre  noir  sur 
rouge.  I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i444- 

5684.        -^B^mtM^ 


Oen  tchhang  ti  kiuii  hoei  siang 
pao  hiun. 

Précieuses  instructions  du 
dieu  de  la  Littérature,  avec  il- 
lustrations. 

Edition  de  la  salle  Tsiu-hien,  à 
Canton  (1833). 

-  T. 

Yin  tchi  oen  thou  tchou. 

Le  Yin  tchi  oen,  illustré  et 
commenté. 

Texte  seul;  texte  avec  commen- 
taire; exemples  moraux  avec  illus- 
trations. Préface  par  Pheng  Lo- 
fong  (1777);  autre  préface  sans 
nom  d'auteur,  écrite  à  Canton 
(1833).  Au  début  de  l'ouvrage^ 
préceptes  moraux  en  grands  ca- 
ractères. Commentaire  par  Yen 
Tcheng  Thing-piao,  de  Yun-kien  ; 
exemples  moraux  par  Hoang 
Tcheng-yuen  Thai-yi,  de  Min. 

2  livres.  Voir  n®  5683. 

18 


226 

—  II 

Po  chaii  Jilao  oel  sien. 

De  toutes  les  vertus,  la  piété 
filiale  est  la  première. 

Traité    sans    nom    d'auteur    ni 
date. 

—  III. 


CHINE  5685-5687 

Miracles  du  Yin  tchi  oen. 

Texte  du  traité  avec  commen- 
taires et  exemples  nombreux.  Ou- 
vrage composé  à  la  salle  Tchi-chîin 

(1783);  gravé  ii  Canton  (1796).  A 
la  fin,  liste  de  bienfaiteurs. 
Voir  no  5683. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
I  vol.,    demi-rel.,    au   chiffre  de    Napo_ 


Oan  'o  yin  oei  cJieou. 

De  tous  les  vices^  la  luxure  est 
le  premier. 

Sans  nom  d'auteur  ni  date. 
-IV. 

Kiai  ton  ko. 
Chanson  contre  le  jeu. 

—  V. 

Siu  fou  ying  yen  liang  fang. 

Annexes  :  recettes  médicales 
diverses. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel,,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i5o3. 


5685.   mmm%m^ 

Sin  tsi  yin  tciti  ling  yen  ki. 


léon  III. 

Nouveau  fonds  l'^'j'i. 


'»^m 


5686.        r^  m 

Yin  tchi  oen  cJii  tsien. 

Le  Yin  tchi  oen  avec  para- 
phrases, rapprochements,  com- 
mentaires. 

Par  Tchheng  Koe-jen.  Gravé  de 
nouveau  à  la  salle  Lo-chan  h  (Can- 
ton (1814). 

Voir  no  5683. 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  12:17. 


5687.      ^  ^r^  :è  #  Pî  ® 

Oen  ti  tskiuen  chou  nei  han. 

Livres  du  dieu  de  la  Littéra- 
ture, première  partie. 

—  I,  livres  5  et  6. 

Oen  Ichhanghiao  king  sin  tchou . 

Livre  sacré  de  la  piété  filiale, 
par  Oen-tchhang. 


5688 


TRAITÉS  DOGMATIQUF.S,  MORAUX,  ETC. 


227 


Reproduction  annamite  (1847), 
de  gravure  très  inégale,  d'un  ou- 
vrage chinois  gravé  de  nouveau 
(1845)  à  la  salle  Hoai-te,  à  Tchhang- 
cha.  Première  préface  sans  auteur 
ni  date.  Préface  (1492)  par  Khieou 
Khiong-chan,  postnom  Siun,  sur- 
nom Tchong-chen,  de  Hai-nan  ; 
préface  (1492)par  Oang  'Ao Cheou- 
klîi.  Préface  de  1706  par  Pheng 
Ting  khieou,  de  Tchhang-tcheou  ; 
préfaces  de  1693  et  de  1735.  Pré- 
face (1722)  par  l'auteur  du  com- 
mentaire, Thang  Oan-hoang.  Le 
texte  a  été  compilé  par  Lieou  Thi- 
chou  Oou-oo-tseu,  de  Yi-ling; 
gravé  de  nouveau  par  Oang  Tsi- 
tchai,  de  Tchang-chan.  Pièce  de 
vers  de  genre  bouddhique;  diver- 
ses annexes. 

6  articles.  Voir  n»  568o,  art.  XIII. 


II,  livres  7  à  9 


>rF 


wÉ^ 


Ta  long  kiiig  clii  ton  tchou  chi. 

Le  livre  sacré  de  Ta-tong  avec 
instructions  pour  la  lecture  et 
commentaires. 

Publié  par  Lieou  Thi-chou  et 
Oang  Tsi-tchai.  Préface  sans  au- 
teur ni  date;  préface  par  Oen- 
tchhang,  datée  de  1728,  année  de 
la  révélation  du  livre  ;préface(1736) 
pour  les  instructions  relatives  à 
la  lecture,  par  Ma-thien-kiun,  di- 
vinité de  la   constellation  Khoei. 


Texte    et  commentaire   suivis    de 
25  poésies. 

3  livres  (24  articles).  —  Comparer 
Bibl.  coréenne,  n°  260 1_,  p.  168,  6»  et 

70. 

In-i2.  Titre  noir  sur  rouge,  i  vol.,  car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  l[yi2. 


5688.  ^i^mmm 

Oen  chi  king  chi  seu. 

Le  livre  sacré  de  l'homme  vrai 
Oen-chi,  avec  commentaire. 

Préface  (1597)  au  commentaire 
par  Oou  Tchi-pheng  Yi-yun;  pré- 
face par  Oang  Yi-tshing  Sieou- 
yun,  éditeur  de  divers  ouvrages 
taoïstes,  auteur  du  commentaire  du 
présent  ouvrage  et  d'une  introduc- 
tion de  1597.  Vie  de  Oen-chi  tchen- 
jen,  auteur  supposé  de  l'ouvrage, 
nom,  postnom  et  surnom  Yin  Hi 
Kong- oen,  vivant  au  xi^  siècle 
avant  l'ère  chrétienne  et  encore  à 
l'époque  de  Lao-tseu.  A  la  fin  du 
volume,  son  et  explication  des  ca- 
ractères difficiles. 

9  livres  (9  sections).  —  Comparer 
Gat.  imp.,  liv.  i46.  f.  16,  Koan  yin 
tseu  (voir  dans  l'article,  au  f.   17, 

r«). 

Grand  in- 8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  656. 


228 


CHINE 


5689 


5689. 


tt^ 


im 


g 


Sing  miiig  koei  tchi. 
Autre  titre  : 

Sing  miiig  cJioang  sieou  oan  chen 
koei  tchi. 

Recueil  de  traités  taoïstes. 

Ouvrage  révélé  par  Yin  tchen- 
jen  Kao-ti  h  l'un  de  ses  élèves  et 
conservé  dans  la  famille  Thang,  de 
Sin-'an;  gravé  par  les  soins  de 
Oou  Seu-ming  avec  une  notice 
(1615)par  Yu  Yong-ningTchhang- 
ki,  surnom  Tchen-tchhou-tseu,  de 
Sin-'an.  Autre  notice  de  la  même 
dateparTcheou  Yuen-piao.  Préface 

(1669)  par    Yeou    Thong;  préface 

(1670)  par  Li  Pho  Tseu-tchong. 
Table  pour  les  quatre  sections;  au 
verso,  figure  représentant  les  trois 
saints.  Planches  à  la  maison  Yi- 
chan. 

4  sections  (les  sections  3  et  4  sont 
interverties). 

—  I,  section  i. 

Ta  tao  choe. 
Traité  de  la  grande  voie. 

—  II,  section  i. 


Sing  ming  choe. 


Traité  de  la  nature  donnée  par 
le  ciel. 


—  III,  section  i . 

S  eu  chen  g  choe. 
Traité  de  la  vie  et  de  la  mort. 

—  IV,  section  i. 

Sie  Icheng  choe. 

Traité  du  pervers  et  du  cor- 
rect. 

—  V,  section  i . 

^mïï.mm  m  ft  w  m 
m 

Phou  tchao  fan  tchao  chi  tchao 
nei  tchao  seu  thou. 

Figures  taoïstes  de  l'homme. 

Quatre  figures  avec  légendes. 

—  VI,  section  i . 

Thai  ki  thou. 
Figure  du  Thai-ki. 
Avec  légende. 

—  VII,  section  \. 

Thai  ki  fa  hoei. 


5689  TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC 

Guide  du  Thai-ki. 
Texte. 


229 


—  VIII,  section  i. 

Tchong  sin  tliou. 
Figure  du  cœur. 
Avec  légende  et  texte. 

—  IX,  section  i. 

Hoo  long  choei  hou  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  dudra- 
gon  igné  et  du  tigre  aquatique. 

—  X,  section  i. 

Ji  oou  yue  thou  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  du  cor- 
beau solaire  et  du  lièvre  lunaire. 

—  XI,  section  i. 

Ta  siao  ting  lou  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  des  tré- 
pieds et  fourneaux  grands  et 
petits. 

—  XII,  section  i. 

Pî  ifl»  —  ^  0  ife 

Nei  oai  eul  yo  thou  choe. 


Figures,  avec  légende,  des 
deux  médications  interne  et  ex- 
terne. 


—  XIII,  section  i . 

Choen  yisan  koan  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  des 
trois  communications. 

Par  la  première,  l'essence,  tsing, 
se  transmue  en  souffle,  khi;  par  la 
seconde, le  khi  devient  esprit, chen  ; 
par  la  troisième,  le  chen  arrive  au 
vide,  hiu. 

—  XIV,  section  i . 

Tsin  singliao  miiig  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  de 
l'achèvement  de  la  nature  et  du 
mandat  céleste. 

—  XV,  section  i . 

Sin  'an  tchen  thou  thou,  Tchen 
thou  ken  sin  choe. 

Figures,  et  légende,  sur  les 
rapports  du  cœur  et  de  la  vraie 
terre. 

—  XVI,  section  i . 


Hoen  po  thou  choe. 


230 


CHINE 


5689 


Figures,  avec  légende,  de 
l'âme  supérieure  et  de  Tâme  in- 
férieure. 

—  XVII,  section  i . 

m±mm 

Chan  koang  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  de  la 
lune. 

—  XVIIl,  section  i. 


Hiang  long  thou  clioe> 

Figures,  avec  légende,  du  dra- 
gon soumis. 

—  XIX,  section  i. 

Fou  hou  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  du 
tigre  soumis. 

—  XX,  section  i. 

San  kia  s  ici  n  g  liien  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  sur  les 
rapports  du  corps,  de  l'intelli- 
gence et  du  désir  à  leur  appari- 
tion dans  l'être  humain. 

—  XXI,  section  i , 

IJoo  ho  seu  siang  thou  choe. 


Figures,  avec  légende,  sur 
raccord  du  dragon,  du  tigre,  de 
l'oiseau  et  du  guerrier. 

—  XXII,  section  i. 

M  ^k mm  m  m 

Tshiu  khan  thien  li  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  rela- 
tives aux  koa  khan  et  li. 

—  XXIII,  section  i. 

Nien  koan  y  in  tcheouthou  choe. 

Figures,  avec  légende,  rela- 
tives à  la  lecture  des  dhâranï  de 
Koan-yin. 

—  XXIV,  section  i. 

Il  w^  m  n:^  n  m  m. 

Kieou  ting  lien  sin  tan  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  sur  la 
purification  du  cœur. 

—  XXV,  section  i. 

A  ^  ^  7C  ^  iâ 

Fa  tchi  koei  yuen  thou  choe. 

Figures,  avec  légende,  rela- 
tives à  la  source  des  huit  vijnâna. 

—  XXVI,  section  i . 

Oou  khi  tchhao  yuen  thou  choe. 
Figures,  avec  légende,  rela- 


56905691 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


231 


tives  à  la  source  des   cinq  in- 
fluences. 

—  XXVII,  section  i. 

mmmm 

Taitchao  thou  cJtoe. 

Figures,  avec  légende,  rela- 
tives à  l'attente  des  ordres  cé- 
lestes. 

—  XXVIII,  section  i. 

Fei  cheiig  thou  clioe. 

Figures,  avec  légende,  rela- 
tives à  l'ascension  du  taoïste. 

—  XXIX,  sections  2  à  4- 

Sing  ining  choaiig  sieou  oan 
chen  koei  tchi. 

Préceptes  de  purification. 
Texte  avec  figures;   formant   9 
articles. 

Grand  in-8.  Bonne  impression  sur  pa- 
pier blanc;  titre  noir  sur  papier  teinté. 
I  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4^93. 

5690.      tt  ^  :^  0 

Sing  ming  koei  tchi. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  précé- 
dent, mêmes  parties  composantes 
et  même  disposition  ;  gravure  dif- 
férente. 


Grand  in-8.  Titre  noir  sur  rose.  Man- 
quent la  légende  de  l'art.  XXIII  et  la 
planche  de  figures  de  l'art.  XXIV. 
I  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Phi- 
lippe. 

Nouveau  fonds  433. 


5691.  -  I. 

Liu  tsoLL  sing  sin  tcheii  king. 

Livre  sacré  pour  éveiller  le 
cœur,  parle  dieu  Fou-yeou. 

Poésies  de  genre  bouddhique; 
texte  imité  des  sûtra,  poésie,  dé- 
veloppement. Gravé  h  Canton 
(1707)àla salle  TchongPao-koang  ; 
planches  conservées  au  pavillon 
Chang-kou. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2606, 
p.  179,  2®  livre,  2». 


—  II. 


nu^.W: 


Liu  tsou  tshin  chi  fong  king  koei 
thiao  koo  pao. 

Rétribution  pour  l'observance 
des  règles  du  Livre  sacré. 

Préceptes  promulgués  par  le 
dieu  Fou-yeou  en  personne.  A  la 
fin,  notice. 

Grand  in-8.  Bonne  impression,  i  vol., 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  368. 


232 


CHINE 


5692-5693 


5692.    mMM  -& 

Tchhang  tao  tdieii  yen. 

Véritables  paroles  pour  éten- 
dre la  religion. 

Traité  attribué  à  Tshing-hoa 
chang-ti.  Diverses  préfaces  non 
datées;  préface  (1723)  par  Oan 
Tshing-hoo  Koei-yi,  de  Ki-choei. 
Note  spéciale  sur  la  transmission 
des  livres  sacrés,  par  Tshing-hoa 
chang-ti.  Préface  par  le  même, 
sans  date.  Préface  (1807)  pour  une 
réédition,  par  Hoang-yo  chan-jen. 
Planches  conservées  à  la 
Toen-chan,  à  Han-tchen. 

5  livres. 

Grand  in-8.  Papier  blanc; 
sur  rouge,  i  vol.,  demi-rel., 
de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  437. 


salle 


titre  noir 
au  chiffre 


5693.      -kUi\\\^n% 

Thai  oei  sien  kiun  choen  yang 
tsou  chi  kong  koo  ko. 

Echelle  des  mérites  et  des  pé- 
chés par  le  dieu  Fou-yeou. 

Planches  conservées  au  Collège 
provincial,  à  Canton.  Table  des 
matières. 

—  I. 

Kong  koo  ko  cheou  tchhi  fa. 


Echelle  détaillée  des  mérites 
et  des  péchés. 

Avec  introduction  et  avertisse- 
ment. Texte  différent  des  no"  5679, 
art.  IV,  et  5680,  art.  IV. 

—  11. 

^  il  >e  K  ï(;  i©  fê 

Tseng  ting  kiu  koan  kong  koo 
ko. 

Echelle  des  mérites  et  des  pé- 
chés de  ceux  qui  sont  dans  les 
fonctions  publiques. 

Avec  modèle  de  registre  tenu 
par  jour. 


111. 


Thai  chang  kan  ying  phien  ting 
king. 

La  Thai  chang  kan  ying  phien. 

Texte  seul,   avec  un  avertisse- 
ment. 

Voir  nos  0671-5672,  art.  I. 


—  IV. 

Oen  Lchliang  ti  kiun  y  in  tcki 
06  n. 

Le  Yin  tchi  oen. 

Texte  seul. 

Voir  Qo  5683. 


5694 

—  V. 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


233 


^^^# 


g  Mêi 


m 


Fou  yeou  ti  kiun  choen  yang 
liu  tsou  chi  tchhoei  hiun. 
Instructions  du  dieu  Fou-yeou. 


—  VI. 

Yuen  liao  fan  sien  chengli  ming 
tchi  hio. 

Science  de  la  direction  de  la 
vie,  par  Yuen  Liao-fan. 

Le  texte  diffère  du  n°  5674,  art. 
XXIX. 

-VII. 

Fo  mou  tchoen  thi  chen  tcheou. 

Invocation  de  Gandî,  mère  du 
Bouddha. 

Voir  n««  5674,  art.  XXXIIl,  et 
5680,  art.  IX. 

—  VIII. 

%^% 

Na  mo  koan  chi  yin  phou  sa 
kieou  khou  chen  tcheou. 

Invocation  de  Koan  yin  qui 
sauve  du  malheur. 


Texte  en  chinois  et  en  transcrip- 
tion du  sanscrit. 

Comparer  n°  5677,  art.  VI. 


—  IX. 


ïlitpiB 

Yu  tsingyikongyu  tsao chen ki. 

Entrevue  de  Yu  Tsing-yi  avec 
l'esprit  du  Foyer. 

Texte  différent  du  n«  5677,  art. 
XX. 

—  X. 

É^mmmmm 

Kan  ying phien  ling  yen  ki. 
Miracles  du  Kan  ying  phien. 

—  XL 

\  Yin  tchi  oen  ling  yen  ki. 
Miracles  du  Yin  tchi  oen. 

Petit  iii-8.  Papier  blanc,  bonne  im- 
pression; titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  399. 


5694.     iK.M%W. 

Ta  tong  tchen  king. 

Le  vrai  livre  sacré  de  Ta-tong. 

Même  ouvrage  qu'au  n^  5687, 
art.  II;  n'ayant  pas  la  préface  sans 
date  et  ne  portant  pas  le  nom  des 


19 


234 


CHINE 


5695 


éditeurs.  A  la  fin  de  la  table,  on 
lit  la  date  de  1819.  En  outre,  post- 
face par  Tshing-hoa  tao-tsou. 
Gravé  à  Canton  (?)  à  la  salle  Pi- 
chou  (1825). 

Grand  in-8.  Bonne  impression;  titre 
noir  sur  jaune,  i  vol.,  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  36i. 


5695-5696.       S  M  ^  § 

Liu  tsou  tshiuen  chou. 

Œuvres  de  Liu  tsou. 

Attribuées  à  Liu  Tong-pin,  post- 
nom  Yen, surnom  Choen-yang-tseu, 
nom  divin  Fou-yeou.  Gravées  par 
les  soins  de  Yu  Tsieou-fong,  de 
Oou-lin;  planches  conservées  au 
jardin  Khi.  Préface  (1744)  par 
Tchhen  Te-yong  Mi-chan,  de  Oou- 
hing  ;  préface  (1742)  par  Lieou 
Tshiao  Ko-tchhen,  de  Oou-ling; 
préface  sans  date  par  Hoang  Chao- 
cheng,  surnom  Yi-hing-tseu,  de 
Cha-yi.  Table  générale,  avertisse- 
ment. Le  recueil  a  été  préparé  par 
Lieou  Tshiao. 

—  I,  livre  1  (5695). 

lÂu  tsou  pen  tchoan. 

Vie  de  Liu  tsou. 

Par  Lieou  Tshiao,  d'après  divers 
ouvrages  taoïstes.  Préface,  table; 
portrait  et  éloge  du  dieu  ;  texte  et 
annexes.   Gravé  par  les  soins  de 


Yu  Oen-yao  Pho-tshoen,  de  Oou- 
lin. 

—  11,  livre  2  (5695). 


Ling  ying  chi  tsi. 

Miracles  du  dieu. 

Ouvrage  préparé  et  édité  par  les 
mêmes.  Préface  sans  auteur  ni 
date. 

—  m,  livre  3  à  5  (5695). 

^« 

Oeil  tsi. 

Recueil  d'œuvres  en  prose  et 
en  vers,  du  dieu  Fou-yeou. 

Avec  diverses  préfaces;  l'une  est 
siornée  de  Tchhen  Te-vi  Kou-chen- 
tseu  ;  une  autre  (1422)  est  par 
Tchang  Cheou-tshing  Si-pi-oong, 
descendant  de  Tchang  Tao-ling  à 
la  quarante-quatrième  génération. 

3  livres. 

—  IV,  livre  6  (5695). 

Tchi  hiuensan  tshan  phien. 

Traité  du  triple  éclat  pour  in- 
diquer le  mystère. 

Par  le  dieu  Fou-yeou,  avec  pré- 
face de  l'auteur.  Préface  par  Koo 
Tchhou-yang,  surnom  Khi-kou- 
tseu,  de  Tseu-yang;  comincntnlrc 
par  Po  Tseu-tshing. 


5695-3693  TRAITES  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 

—  VIII,  livre  12  (5695). 


235 


—  V,  livres  7  et  8  (5695). 

Tchong  hiao  kao. 

Prescriptions  relatives  à  la 
fidélité  et  à  la  piété  filiale. 

Avec  une  préface  sans  auteur  ni 
date,  et  une  préface  signée  Chi 
Ta-tchheng. 

—  VI,  livres  9  et  10  (5695). 

Ira  A  .a  f iij  m 

Tshien  pa  phia  sien  king. 

Le  premier  livre  sacré  des  gé- 
nies, en  huit  sections. 

Parle  même  dieu  Fou-yeou,  avec 
présace  de  l'auteur.  Préface  (1614) 
par  Tchao  Sing-soei, surnom  Hoan- 
yangtao-jen;  autre  préface  (1589) 
par  Li  Ying-yang,  de  Koang-ling. 
Figures  relatives  à  la  cosmogonie. 
Vers  de  genre  bouddhique. 

2  livres. 

—  VII,  livre  11  (5695). 

Heou  pa  phin  king. 

Le  second  livre  sacré,  en  huit 
sections. 

Préfaces,  dont  une  par  l'auteur; 
texte  suivi  de  formules  d'exorcisme, 
de  charmes,  etc.  Postface  sans  nom 
d'auteur  (1G75). 


Oou  phin  sien  king. 

Le  livre  sacré  des  génies,  en 
cinq  sections. 

Préface  sans  nom  d'auteur  ni 
date.  Autre  préface  non  datée  par 
HoangTchheng-chouYi-hing-tseu, 
de  Cha-yi.  Figures  ;  éloges.  Vie  du 
lettré  Fou. 

—  IX,  livres  i3  à  i5  (5695-5696). 


<m 


— *    PI 


Tshing  oei  san  phin  king. 
Le  livre   sacré  en  trois  sec- 
tions, du  palais  Tshing-oei. 

Deux  préfaces  non  datées,  Tune 
est  due  à  Hoang  Tchheng-chou; 
préface  par  l'auteur.  Vers  de 
genre  bouddhique,  éloge,  notice 
finale. 

3  livres. — Comparer  Bibl.  coréenne, 
n<^  2605,  p.  177,  1^ 

—  X,  livres  16  à  18  (5696). 

Tshan  thong  king. 
Le  Tshan  thong  king. 
3  livres.  —  Comparer  n^  5668,  art.  1. 


—  XI,  livre  19  (5696), 

mmmi 

Cheng  te  tchou  phin  kin^ 


^m 


236 


Le  livre  sacré  de  la  sainteté. 
Préface    sans    nom   d'auteur   ni 
date. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n«  2606, 
p.  179,  5«. 

—  XII,  livre  19  (5696). 

Hien  te  king. 
Le  livre  sacré  de  la  sagesse. 
Bibl.  coréenne,  n**  2605,  p.  180,  6<^. 

—  XIII,  livre  19  (5696). 

##^ 

Sieou  yang  king. 

Le  livre  sacré  du  perfection- 
nement moral. 
Bibl.  coréenne,  n»  2606,  p.  i8o,  70. 

—  XIV,  livre  19(5696). 

Yang  khi  tshoen  chen  king. 

Le  livre  sacré  de  l'entretien 
du  souffle  et  de  la  conservation 
de  l'esprit. 

Bibl.  coréenne,  n*^  2600,  p.  180,  8". 

—  XV,  livre  19  (5696). 

Ting  tcheng  king. 

Le  livre  sacré  des  témoignages 
certains. 


CHINE  5696 

Bibl.  coréenne,  n"  2605,  p.  180,  9». 


—  XVI,  livre  19(5696). 

Ye  khi  miao  king. 

Le  merveilleux  livre  sacré  du 
souffle  pendant  la  nuit. 

Bibl.  coréenne,  n^  2605,  p.  180, 10°. 

—  XVII,  livre  19  (5696). 

Oou  yeou  tchi  tcho  king 
Le  livre  sacré  de  l'intangible, 
Bibl.  coréenne,  n«26o5,p.  180,11°. 

—  XVIII,  livre  19(5696). 

Tchan  ning  king. 
Le  livre  sacré  de  la  sérénité. 
Bibl.  coréenne,  n»  2606,  p.  180,  12°. 

—  XIX,  livre  19  (5696). 

Hiuen  tsong  ta  cheng  king. 

Le  livre  sacré  du  grand  véhi- 
cule du  chef  mystérieux. 

Bibl.  coréenne,  n»  2606,  p.  180,  13°. 

—  XX,  livre  19  (5696). 

Oou  chang  ta  cheng  king. 


5696 

Le  livre  sacré  du  grand  véhi- 
cule suprême. 
Bibl.  coréenne,  n^  26o5,  p.  180,  14*'. 

-  XXI,  livre  19  (5696). 


TRAITES  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC.  237 

—  XXY,  livre  20  (5696). 

Oan  hoa  koei  yi  king. 

Le  livre  sacré  des  dix  mille 
transformations  aboutissant  à 
l'unité. 

Eibl.  coréenne, n«  2606,  p.uSi,  19°. 


Tcheng  sieou  king. 

Le  livre  sacré  du  perfection- 
nement. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n»  2605, 
p.  180,  i5o  (Tcheng  oou  king). 

—  XXII,  livre  20  (5696). 

Kin  tan  tchi  tchi  king. 

Le  livre  sacré  de  l'élixir  d'im- 
mortalité. 

Bibl.  coréenne,  n°  2606, p.  i8o_,  16°. 

—  XXIII,  livre  20  (5696). 

Ming  tao  koei  tchen  king. 

Le  livre  sacré  du  chemin  pour 
revenir  à  la  vérité. 
Bibl.  coréenne,  n"  2606,  p.  180, 170. 

—  XXIV,  livre  20  (5696). 

Tsi  tan  tsong  yi  king. 

Le  livre  sacré  de  Tunité  origi- 
nelle dans  le  silence. 

Bibl.  coréenne,  n»  26o5,  p.  180,  18». 


—  XXVI,  livre  20  (5696). 

Pi  ho  an  tchen  king. 

Le  vrai  livre  sacré  dissipant  le 
faux. 

Bibl.  coréenne,  n»^  2606,  p.  181,  20*^. 

—  XXVII,  livre  20  (5696). 

Tsoen  cheng  miao  king. 

Le  merveilleux  livre  sacré  du 
respect  de  la  vie. 

Bibl.  coréenne,  n»  2606,  p.  181,  210. 

—  XXVIII,  livre  20  (5696). 

Khe  ki  miao  king. 

Le  merveilleux  livre  sacré  de 
la  victoire  sur  soi-même. 

Bibl.  coréenne,  n»  2605,  p.  181,  220. 

—  XXIX,  livre  20  (5696). 

Toan  tchang  koei  yi  king. 


238 


CHINE 


5696 


Le  livre  sacré  pour  dompter 
et  unifier. 

Bibl.  coréenne,  n»  26o5,  p.  181,230. 


—  XXX,  livre  20  (5696). 

fiu  #  ip  m 

Tchi  fa  miao  king. 

Le    merveilleux    livre    sacré 
réglant  les  manifestations. 

Bibl.  coréenne,  n<^  2606,  p.  181,  24"". 

—  XXXI,  livre  20  (5696). 

It  T  *^  ^ 

Tchi  liao  miao  king. 

Le  merveilleux  livre  sacré  de 
la  fin. 
Bibl.  coréenne,  n"  2606,  p.  181,  25». 

—  XXXII,  livre  20  (5696). 

Tcheii  mi  king. 
Le  livre  sacré   du  secret  vé- 
ritable. 
Bibl.  coréenne,  n<»  26o5,  p.  181,  2G". 

—  XXXIII,  livre  20  (5696). 

Tchen  me  king. 

Le  livre  sacré  du  silence  vé- 
ritable. 

Bibl.  coréenne,  n"  2606,  p.  181,27*'. 


—  XXXIV,  livre  20  (5696). 

Oou  yeou  choe. 
Dialogue  avec  un  voyageur. 
Bibl.  cor.,  n»  2606,  p.  188, 4®  partie, 

4". 

—  XXXV,  livre  20  (5696). 

mmmm 

Hou  pin  siao  Iioa. 

Paroles  prononcées  la  nuit  au 
bord  du  lac. 

Bibl.  coréenne,  n^  2600,  p.  188, 
4^  partie,  5«. 

—  XXXVI,  livre  20  (5696). 

Hou  pin  tsai  choe. 

Nouvelles  paroles  prononcées 
au  bord  du  lac. 

Bibl.  coréenne,  n«  2606,  p.  i88, 
4«  partie,  6°. 

-XXXVII,  livre  20  (5696). 

Tshing  tsing  yuen  kiun  khoen 
yuen  king. 

Le  livre  sacré  du  mystère  ter- 
restre. 

A  la  ditTérence  des  ouvrages 
précédents,  celui-ci  n'est  pas  du 
dieu  Fou-yeou,  mais  du  génie  Soen 
Tshing-tsing. 


5696 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


239 


—  XXXVIII,  livre  21  (5696). 

Sing  siii  tchen  king. 
Le  vrai  livre  sacré  pour  éveil- 
ler le  cœur^  parle  dieuFou-yeou. 

Préface  (1707)  parKou  Tcheou- 
keng,  de  Thai-tshang.  Texte  et 
poésies  analogues  au  n»  5691, art.  I. 

—  XXXIX,  livre  21  (5696). 

m 

Liu  tsou  tshin  chifonghing  koei 
thiao  koopao. 

Rétribution  pour  l'observance 
des  règles  du  Livre  sacré  précé- 
dent. 

Voirno  5691,  art.  II. 

—  XL,  livre  22  (5696). 

Thai  chang  choe  liu  tsou  teou 

koang  tou  'o  hou  ming  ta  chen 

tcheou  kmg. 

Le  livre  sacré  de  l'invocation 
pour  traverser  l'infortune  et  pro- 
téger la  vie,  donné  au  dieu  Fou- 
yeou. 

Préface  sans  nom  d'auteur  ni 
date.  Texte,  suivi  d'une  invocation 
en  quatre  articles. 


—  XLI,  livre  22  (5696). 

Kieou  khou  iian  chen  tcheou. 

Invocation  pour  sauver  des 
calamités. 

—  XLII,  livre  22  (5696). 

Ti  fen  chen  tcheou. 

Invocation  contre  les  mau- 
vaises influences. 

—  XLIII,  livre  23  (5696). 

Si  tchen  siuen  yen  pa  tsi  khou 
hai  siue  koo  sieou  tchen  sien 
tchhan. 

Invocation  pour  tirer  des  ca- 
lamités, effacer  les  péchés,  pro- 
gresser dans  la  vérité. 

Avec  préface.  Texte  et  formule 
d'invocation. 

Comparer  Bibl.  coréenne,  n"  2606, 
p.  \'j^,  20. 

—  XLIV,  livre  23  (5696). 

m 

Liu    tsou  tsan.  Liu  tsou  kieou 
yang  tchai  khi. 

Prières  et  fêtes  en  l'honneur 
du  dieu  Fou-yeou. 


Si40 


CHINE 


5696 


—  XLV,  livre  9.4  (5696). 

Yu  tchhou  pao  king;  tsan. 

Le  livre  sacré  du  Pivot  de 
jade. 

Préface,  texte  du  livre  sacré, 
éloge. 

Bibl.  coréenne,  n»  2594. 

—  XLVI,  livre  24  (5696). 

Yi  hing  tseu  yu  tchhou  hoe  oen. 
Questions   sur  le  Yu  tchhou 
king,  par  Yi-hing-tseu. 

—  XLVII,  livres  26  et  26  (5696). 

Hou  theou  tsi. 

Collection  de  Hou  theou. 

Œuvres  du  dieu  Fou-yeou.  Pré- 
face sans  nom  d'auteur  ni  date; 
préfaces  par  Tchong  tsou  et  par 
Tchhen  sien-cheng  ;  préface  de 
l'auteur.  Postface  de  1661. 

2  livres.  —  Comparer  Bibl.  coréenne, 
no  2605,  p.  i85,  22«. 

—  XLVIII,  livre  27  (5696). 

Han  san  Isa  yoiig. 
Chants  de  Han-san. 
Le  Han-san  kong  est  un  temple 


du  dieu  Fou-yeou,  situé  à  O- 
tchhenîr-  Préface  sans  nom  d'au- 
teur  ni  date,  rapportant  divers 
miracles  depuis  1702. 

—  XLIX,  livre  28  (5696). 

Han  san  yu  lou. 
Entretiens  de  Han-san. 
Avec  préface. 

—  L,  livre  28  (5696). 

iKTi  =:  ^^  "^  ^  '-" 


Han  san  yu  lou  siu  tsi. 
Entretiens  de  Han-san,  suite. 

—  U,  livre  28  (5696). 

Han  san  yu  lou  heou  ki. 
Autre  titre  : 

0  mei  oang  sien  chi  heou  ki. 
Dernière  notice  des  entretiens 
de  Han-san. 

Texte  incomplet;  voir  art.  LIX. 

—  LU,  livre  29  et  3o  (5696). 

Sieou  tchen  tchhoan  tao  loen. 
Dissertation  sur  le   dévelop- 
pement de  la  vérité  et  la  diiFu- 
sion  du  tao. 


5696 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


241 


Texte  communiqué  au  dieu  Fou- 
yeou  par  Tcheng-yang  tsou-chi. 
Préface  sans  nom  d'auteur  ni  date. 

2  livres  (i8  sections). 


—  LUI,  livre  3 1  (5696). 

Oou  hia  tseu  khiao  hiao  ko  tchou. 
Le  chanldeTaction réciproque 
des  deux  principes,  avec   com- 
mentaire. 

Par  Tshien  Tao-hoa,  surnom 
Oou-hia-tseu,  deKou-sou.  Préface 
de  1443. 

—  LIV,  livre  3i  (5696). 

Tshin  yuen  tchhoen  tchou. 

Le  printemps  du  jardin  de 
Tshin,  avec  commentaire. 

Texte  sur  les  transformations 
du  kintan.  Commentaire  par  Siao 
Thing-tchi  Yuen-choei,  surnom 
Tseu-hiu  liao-tchen  tseu. 

—  LV,  livre  3i  (5696). 

Tshin  yuen  tchhoen  tchou. 

Le  printemps  du  jardin  de 
Tshin,  avec  commentaire. 

Même  texte;  commentaire  par 
Yu  Yen,  surnoms  Tshiuen-yang 
tseu  et  Lin-oou  chan-jen. 


—  LVI,  livre  32  (5696). 

Liu  tsou  kao. 

Pièces  diverses  relatives  à  Liu 
tsou. 

9  pièces. 

—  LVII,  livre  32  (5696). 

Lieou  tchen  kiun  kao. 

Pièces  relatives  à  Lieou  tchen- 
kiun. 

Lieou  Khi,  surnom  Tshing- 
tshing  tseu,  est  un  dignitaire  de 
la  cour  céleste  taoïste. 

—  LVIII,  livre  32  (5696). 

-M  ^  W  oS 

Ko  thien  kiun  kao. 

Pièces  relatives  à  Ko  thien- 
kiun. 

Ko  Ming-yang  est  un  dignitaire 
de  la  cour  céleste. 

—  LIX,  livre  32  (5696). 

Oang  sien  chi  kao. 

Pièces  relatives  à  Oang  sien- 
chi. 

Oang  Tchen  Thong-ki,  surnom 
'0-mei-tseu,  est  un  élève  du  dieu 
Fou-yeou.   Postfaces  pour  le   re- 

20 


242 


CHINE 


5697  5698 


cueil  total,    par    Yi-hing-tseu    et 
Oou-oo-tseu. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
2  vol.,  dt;mi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  Bgo. 


5697. 


^#|i^i5LM^ 


Ti  kiuii  kiang  ki  'o  yu  hiun 
tchou  tcheng. 

Instructions  divines  contre  les 
convoitises. 

Rassemblées  et  commentées  par 
Oang  Tao-tshiuen,  de  Tang-khiu; 
l'ouvrage  provient  originairement 
de  Khien-yang.  Préface  pour  la 
présente  réédition  par  Pheng 
Thien  Hoei-'an,  de  Tan-ling. 
Gravé  en  1802;  planches  conser- 
vées au  Collège  provincial  de 
Canton.  A  la  fin,  liste  des  dona- 
teurs. Le  texte  est  accompagné 
d'explications  disposées  par  co- 
lonnes alternant  avec  celles  du 
texte. 

Grand  iu>8.  Bonne  impression  sur 
papier  blanc;  titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  36o. 


5698.        I^f  ^J  Hb  ^  )^  bÈ  o 

Sin  kho  'an  chi  teng  tchou.  King 
sin  lou  kiai. 


La  lampe  de  la  salle  obscure, 
avec  commentaire.  Le  livre  du 
respect  et  de  la  foi  expliqué. 

Réimpression  de  Canton  (1831), 
nette,  mais  d'aspect  vulgaire,  avec 
préface  (1831)  par  Tcheng  Joen- 
thing.  Préface  (1816)  par  Liao 
Khang-khingKoei-thien,  de  Heng, 
pour  une  autre  réédition;  cette 
préface  rappelle  une  édition  pré- 
cédente donnée  en  1807  par  Chen- 
chan  kiu-chi.  Table  des  matières, 
coïncidant  mal  avec  Touvrage. 

2  livres.  — Bibl.  coréenne,  n»»  2618, 
2619.  —  Actes  du  Congrès  interna- 
tional des  Orientalistes,  Paris  1897, 
2«  tome,  p.  3;  (1^  tome,  grand  in-8, 
Paris  1898).  Voir  plus  haut,  n»  6677. 

—  I,  livre  1. 

Oeil  tchhang  ti  kiun  hiao  chi 
oen  siu. 

Traité  pour  éclairer  le  monde, 
par  le  dieu  de  la  Littérature  : 
préface. 

—  II,  livre  1. 

Koan  cheng  ti  kiun  sin  kiang 
sing  yen  khiuen  chi  oen. 

Conseils  au  monde,  par  le  dieu 
de  la  Guerre. 


5698 


TRAITÉS  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC. 


243 


i 


Révélés  en  1810,  sur  le  bord  du 
ruisseau  du  roc  de  Pi-lou. 

—  III,  livre  i . 

Koan  ckeng  ti  kiun  pao  hiun. 

Précieuses  instructions  du 
dieu  de  la  Guerre. 

Données  à  Pi-lou-chi  (1811). 

—  IV,  livre  i . 

'An  chi  teng  tshieii  yi. 

La  lampe  de  la  salle  obscure  : 
explication  préliminaire. 

—  V,  livre  i . 

Hiao  chi  oen. 

Traité  pour  éclairer  le  monde. 

Révélé  par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture, à  Pao-tou  (1803).  Texte  et 
commentaire. 

—  VI,  livre  i. 

Yi  tshing  tao  j'en  tsi  fou  ko. 

Chants  de  Yi-tshing  tao-jen  sur 
le  bonheur. 

Trois  chants  en  vers  de  cinq  et 
de  sept  syllabes. 


—  VII,  livre  i . 

Oen  tchhang  ti  kiun  kingchi  oen. 

Avertissements  au  monde  par 
le  dieu  de  la  Littérature. 

Révélés  en  1800  à  un  homme  du 
Kiang-nan.  Texte  sans  commen- 
taire. 

—  VIII,  livrai. 

Koan  cheng  ti  kiun  ling  yen  ki. 
Miracles  du  dieu  de  la  Guerre. 
Texte  avec  annexes. 

—  IX,  livre  i . 

Yuen  chi  tao  tcheng  loen. 

Dissertation  sur  le  tao  et  la 
rectitude. 

Texte  en  9  articles_,  avec  exem- 
ples annexes. 

—  X,  livre  i. 


Tchhong  kho  kan  ying phien. 

Le  Kan  ying  phien. 

Texte;   avertissement;    préface 
moderne. 

Voir  nos  5671-6672,  art.  I. 
—  XI,  livre  1 . 


244 


Kan  yingphien  liiig  yen  ki. 
Miracles  du  Kan  ying  phien. 
Comparer  n»  6693,  art.  X. 


—  XII,  livret. 

Oen  tchhang  ti  kiun  tchhoiig 
chen  y  in  tchi  oen  hiun. 

Instructions  sur  la  fixation 
mystérieuse,  données  de  nou- 
veau parle  dieu  de  la  Littérature. 

Ouvrage  différent  du  n^  5673, 
art.  II;  avec  récit  de  miracles  et 
dissertation  en  annexe. 

—  XIII,  livre  1. 

Tchhong  kho  kiai  ni  niu  oen. 

Traité  pour  interdire  l'infanti- 
cide des  filles. 

Préface,  texte  et  annexes. 
Comparer  n®  5677,  art.  XXV. 

—  XIV,  livre  2. 


Tsi  kien. 

Collection  de  miroirs. 

Préceptes  et  exemples  relatifs  à 
dix-neuf  séries  d'actes  bons  et 
mauvais;  avec  une  dissertation  gé- 
nérale et  quelques  poésies. 


CHINE  5698 

—  XV,  livre  2. 

Yuen  liao  fan  li  ming phien. 

Science  de  la  direction  de  la 
vie,  par  Yuen  Liao-fan. 

Texte    analogue    au    n°    5674, 


art.  XXIX. 

Gravure  beaucoup  plus  élégante 
qu*aux  articles  précédents. 

—  XVI,  livre  2. 

Tchoen  thi  tcheou. 
Invocation  de  Gandî. 
Voir  n°  5693,  art.  VII. 

—  XVII,  livre  2. 

Oen  tchhang  ti  kiun  kong  koo 
ko. 

Autre  titre  : 

Thai  oei  sien  kiun  kong  koo  ko. 

Echelle  des  mérites  et  des  pé- 
chés par  le  dieu  de  la  Littéra- 
ture. 

Même  préface  et  même  texte 
qu'au  n"  5679,  art.  IV. 

—  XVIII,  livre  2. 

Oen  tchhang  ti  kiun  kiai  thiao. 


5699-5702 


TRAITES  DOGMATIQUES,  MORAUX,  ETC, 


245 


Défenses  du  dieu  de  la  Litté- 
rature. 

Différentes  du  n«  5679,  art.  VI. 

Petit  iii-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel. 

Nouveau  fonds  423. 


5699.     gMHiHrQ^ 

Lia  tsou  san  chi  y  in  koo  choe. 

Traité  de  la  rétribution  s'éten- 
dant  à  trois  générations,  par  le 
dieu  Fou-yeou. 

En  vers  de  sept  syllabes;  avec 
explications  et  commentaires  en 
prose.  Préface  (1819)  dictée  par  le 
dieu;  portrait  du  dieu,  avec  éloge. 
Postface  sans  nom  d'auteur  ni  date. 
Gravé  jpar  Tchou  Jen-loen,  fidèle 
taoïste,  de  Liang-chan  (1822). 

Grand  in-8.  Papier  blanc;  bonne  im- 
pression; titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  369, 


5700.   ^Kmu 

Phing  tan  tchong  cheng. 

Recueil  d'exhortations  et 
d'exemples. 

Compilé  au  pavillon  Hao-te; 
gravé  de  nouveau  par  Lo-chan  ohan- 
jen;  planches  conservées  au  pavil- 
lon Fou-oen,  à  Canton  (?) 

2  livres. 


Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i356. 


5701.  Phing  tan  tchong  cheng' 

Même  ouvrage;  réédition  de  la 
salle  Lien-chan. 

In-i2.  Papier  blanc,  i  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  93. 


5702    ^  ±  35  m  2|s:  fr 


Kao  chang  yu  hoang  pen  hing 
tsi  king. 

Le  Livre  sacré  des  actions  de 
Kao-chang  yu  hoang. 

Au  début,  tablette  portant  des 
vœux  pour  l'empereur  et  cinq  gra- 
vures représentant  diverses  scènes. 
Préface  par  Phou-hoa  thien-ti. 
Eloges,  formules  d*invocation  ;  ri- 
tes à  accomplir,  etc.  Texte  rédigé 
à  l'imitation  des  sûtra,  avec  com- 
mentaire. A  la  fin  gravé  :  en  1818 
par  Lieou-thong,  deHai-tchhoang; 
figure  de  dieu  guerrier. 

2 -f  3  livres.  — Voir  Bibl.  coréenne, 
no  2601,  p.  167,  6®  livre,  2epartie,  i». 

Petit  in-8.  Bonne  impression  sur  pa- 
pier blanc.  I  vol.,  demi-rel.,  au  chiff"re 
de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  89. 


246 


CHINE 


57035708 


5703.   MB^ïUmi^^ 

Ling  ying  thai  chari  niang  niang 
pao  kiuen. 

Le  livre  précieux  des  déesses 
du  Thai-chan. 

Sorte  d'office  de  ces  divinités,  en 


langue  parlée.  Gravures  représen- 
tant des  divinités  et  tablettes  por- 
tant des  vœux  (4  feuillets  doubles). 
1"  livre  seul. 

Format  o,38  X  o,  i2  en  paravent.  Belle 
impression;  couverture  en  soie,  titre  en 
lettres  d'or,  i  vol.  Renfermé  dans  i  étui 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  2319. 


Deuxième  Section  :  BIOGRAPHIES  ET  LÉGEIVDES 


5704-5707.       %^M 

Yi  kien  tchi. 

Collection  de  légendes  et  de 
faits  miraculeux. 

Par  Hong  Mai  King-lou,  surnom 
Yong-tchai,  de  Pho-yang  (1124- 
1203).  Préfaces  (1778)  par  Ghen 
Pi-tchan,  de  Jen-hoo,  et  par  Ho 
Khi. 

20  sections.  — Comparer Cat.  imp., 
liv.  142,  f.  38  (Yi  kien  tchi  tchi,  en 
5o  livres). 

In-i2.   Titre   noir    sur  jaune.  4  vol., 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  668. 

5708.  —  I. 


Tsai  tseu  thang  sin  tsiuen  sieou 
siang  lie  sien  tchoan. 


Vies  des  génies, avec  portraits, 
édition  de  la  salle  Tsai-tseu. 

Recueillies  par  Hoan-tchhou 
tao-jen,  nom  littéraire  Tseu- 
tchheng.  Introduction  par  Yuen 
HoangLiao-fan  (époque  desMing). 
Le  titre  est  daté  de  1833. 

3  livres.  —  Différent  du  Cat.  imp., 
liv.  146,  f.  32  (Lie  sien  tchoan,  en 
2  livres). 


—  H. 


S^sè 


Tchhang  cheng  tshiuen. 

Dissertations  sur  l'iramorla- 
lité. 

Extraits  de  traités  taoïstes,  ras- 
semblés par  le  même  auteur; 
forme  le  4*  livre  de  l'ouvrage. 

1  livre. 

Grand   in-8.  Titre  sur  papier  rouge. 


5709  5715 


BIOGRAPHIES  ET  LÉGENDES 


247 


I   vol.,   demi-rel.,   au  chififre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  45t. 

5709.      ^JtH^^lifê 

Kho  tchhou  siangtsengpou  seou 
chen  ki  ta  tshiueii. 

Nouvelles  recherches  sur  les 
divinités. 

Ouvrage  illustré,  traitant  de 
toutes  les  divinités,  y  compris  Con- 
fucius,  les  divinités  bouddhiques, 
les  génies  taoïstes,  etc.  Introduc- 
tion  par  Lo  Meou-teng,  qui  a  lu  en 
1593  Je  Seou  cben  ki  de  Yu  Pao. 
Gravé  par  Thang  Fou-tchhoen,  à 
Kin-ling. 

6  Uvres.  —  Comparer  Cat.  imp., 
Uv.  142,  f.  i4  (Seou  chen  ki,  en 
20  livres). 

Petit  in-8.  Titre  sur  papier  teinté. 
T  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  883. 


5710.       =1 


San  kiao  yuen  lieou  cheng  ti  fo 
choai  seou  chen  ta  tshiuen. 
Histoire  des  divinités  destrois 
religions. 

Ouvrage  analogue  au  précédent  ; 
sans  préface  ni  nom  d'auteur.  Il- 
lustrations. 


Petit  in-8.  Impression  grossière;  titre 
noir  sur  jaune,  i  vol.,  cartonnage  (prov. 
de  la  collection  Mohl). 

Nouveau  fonds  4383. 


5711. 


livres. 


Koan  cheng  ti  kiun  cheng  tsi 
thou  tchi  tshiuen  tsi. 

Histoire  et  images  du  dieu  de 
la  Guerre. 

Collection  de  documents  archéo- 
logiques, historiques,  littéraires  et 
autres,  relatifs  à  cette  divinité; 
avec  des  gravures.  Table  en  tôte 
de  chaque  livre.  Par  Lou  Tchan 
Siun-chen,  de  Thao-yuen.  Préface 
(  1693)  par  Yu  Tchheng-long  Tchen- 
kia,  de  San-han  ;  préface  (1692)  par 
Oang  Oei-tchen  Mei-kou,  de  San- 
han;  autres  préfaces.  Table  géné- 
rale des  matières;  liste  des  ou- 
vrages cités  ;  liste  des  bienfaiteurs. 
A  la  fin,  postface  (1729)  par  Khang 
Hong-mou,  de  King-yang. 

5  livres.  —  Bibl.  coréenne,  n®  3709. 

Grand  in-8.  Belle  impression  sur 
papier  blanc,  i  vol.,  demi-rel.,  au 
chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  455. 


5712-5715.        M  'f^  3i$  fllj 


Li  tai  chen  sien  thong  kien. 


248 


CHINE 


5716-5722 


Histoire  des  divinités  sous  les 
dynasties  successives. 

Biographies  et  légendes  taoïs- 
tes, publiées  h  la  salle  Tchi-hoo, 
par  les  soins  de  Tcliang  ta  tchen- 
jen,  postnom  Ki-tsong,  de  Long- 
hou-chan,  et  de  Hoang  Tchang- 
loen,  de  Pao-chan.  Auteur  :  Siu 
Tao,  surnom  Ming-yang  siuen-chi, 
de  Kiang-hia.  Préface  (1700)  par 
Tchang  Ki-tsong;  autre  préface 
sans  nom  d'auteur,  de  1712;  pré- 
face de  l'auteur,  avec  une  notice 
de  la  période  Khang-hi.  Illustra- 
tions. 

22  livres.  —  Wylie,  Notes  on  Chi- 
nese  literature(i  vol.  in-4,  Shanghae, 
1867),  p.  179. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune. 
4  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  377. 

5716-5720-  Li  tai  chen  sien 


thong  kien. 


Double. 


5  vol.,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  [\[^oQ  à 


5721.  %Bm^mm 

Thieii  heou  cheng  mou  cheng  tsi 
thou  tchi  tshiuen  tsi. 
Histoire  et  images  de  Tlmpé- 
ratrice  céleste. 


Divinité  des  marins,  née  au  ix® 
ou  au  x°  siècle.  Généalogie;  notes 
sur  divers  temples  et  sur  le  culte 
qui  y  est  célébré,  la  dernière  est 
de  1810.  Portrait  de  la  déesse, 
gravures  représentant  des  scènes 
de  sa  vie,  avec  légendes  :  depuis 
la  naissance  (960)  jusqu'à  1826. 
Formules  d'invocation,  notes  ri- 
tuelles. 

Comparer  Wylie,  Notes  on  Chinese 
lilerature,  p.  180. 

Grand  in-8.  Bonne  impression  sur 
papier  blanc,  i  vol.,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  460, 


5722.  ^m.mn 

Tsi  choe  tshiuen  tchen. 

Veritas  collectis  textibus  de- 
monstrata. 

Notes  méthodiques  au  sujet  des 
divinités,  donnant,  avec  les  textes 
des  auteurs,  des  commentaires  et 
discussions.  Par  le  P.  Hoang  Paul, 
surnom  Fei-me,  de  la  mission  du 
Kiang-nan.  Imprimé  à  la  salle  Jen- 
tsheu  (orphelinat  de  Zi-ka-wei) 
près  de  Chang-hai,  avec  l'autori- 
sation de  Mgr.  Garnier;  première 
édition  de  1879,  nouvelle  édition 
de  1885.  Préface  de  Fauteur  (1878)  ; 
préface  par  Tsiang  Tchhao-fan 
Hingtsou,  prêtre.  Liste  des  réfé- 
rences;  averlissement  ;  table  des 


5723-5725 


CULTE,  EXORCISxMES,  ETC. 


249 


matières  avec  renvoi  aux  pages. 
Postface  (1878)  par  Kiu  Jean,  sur- 
nom Oan-chi  cheng. 

Catalogus  librorum,  no  i8. 


Grand  in-8.  Bonne  impression  sur 
papier  blanc  ;  titre  noir  sur  blanc,  avec 
la  date  au  verso,  i  vol.,  cartonnage. 

Nouveau  fonds  5i3o. 


Troisième  Section  :  CULTE,  EXORCISMES,  ETC. 


5723. 

Gong  zz  ¥o\x  ou  Postures  de 
Bonzes  Tao  ^  sée. 

20  peintures  grossières. 

Petit  in-8.  i  cahier. 

Département  des  Estampes,  Oe  59. 


5724. 


Pi  tchhoan  tchou  yeou  khoo. 
Autre  titre  : 

Tchou  yeou  khoo  pi  tchi  kieou 
chiling  chou. 

Recueil  de  talismans  contre 
les  maladies. 

Figures  magiques  avec  explica- 
tions. D'après  l'ouvrage  original 
de  Hien-yuen  Hoang  ti. 


Titre 


noir  sur  jaune. 


—  II. 

Pi  tchhoan  oen  pi  lou. 
Recueil  magique. 
D'après  Hoang  ti. 

Titre  noir  sur  papier  teinté. 

Petit  in-8.  i  vol.,  demi-rel,,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  386. 

5725.  if  ^j  M  ts  la  # 


Siii  kho  kingpan  koaii  y  in 
ling  khoo. 

Divination  à  l'aide  des  koa  et 
en  invoquant  Koan-yin,  édition 
de  la  Capitale. 

Ouvrage  revu  au  pavillon  Tshoen- 
khien,  gravé  par  Tchang  Kong- 
kao. 

21 


2Ho 


CHINE 


5726 


Petit  iu-8.  Gravure  médiocre;  titre 
noir  sur  papier  teinté,  i  vol.,  carton- 
nage (prov.  des  Missions   Etrangères). 

Fourmont  345. 


5726.    is:  J:  H  7C  ^  Is 

Thaichaiigsaii  yuen  seu  fou  che. 
tsoei  kiai  'o  siao  tsai  yen  cheng 
pao  juing  miao  king. 

Le  livre  sacré  des  trois  dieux 
suprêmes. 


Recueil  de  formules  d'invbca- 
tion,  éloges,  pièces  rituelles  en 
Thonneur  de  Tseuoei  ta  ti,  Tshing- 
hiu  ta  ti  otTong-yin  ta  ti,  qui  pré- 
sident respectivement  au  ciel,  à  la 
terre,  à  l'eau.  Au  début,  deux 
leuillcls  doubles  do  gravures;  ii  la 
fin  une  tablette  d'invocation  aux 
trois  dieux. 

Petit  iu-8.  Bonne  impression  sur  pa- 
pier blanc.  I  vol.,  en  paravent  dans  i  étui 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1945. 


Chapitre  XI  :  BOUDDHISME"^  (MAHAYANA  SUTRA) 


Première  Section  :  PRAJNÀPAUAMITA  SUTRA 


5727  J*  3fc  Jt  ^  t&  ^ 

Fangkoang pan  je  po  lo  mi 
king. 

Paficavimçati  sâhasrikâ  pra- 
jiïâpâramitâ  sûtra. 

Traduit  par  Oou-lo-tchha(Mok- 
sala  [Nanjio],  ou  plutôt  Goraksa), 
de  Khoten,  et  Tchou  Chou-lan, 
d'origine  hindoue  (291).  Lecture 
des  signes  difficiles.  Edition  de 
1610. 

3o  livres  (manquentles  5  derniers). 
—  Bunyiu  Nanjio  2. 

Grand  in-8.  Frontispice  (r  feuillet 
double);  bonne  gravure,  i  vol.  demi- 
rel.,  au   chiffre  de  la  République. 

Nouveau  fonds  3694. 


5728.  —  I. 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king. 

Vajracchedikâ  prajnâpâramitâ 
sûtra. 

Traduction  de  Kumârajïva,  reli- 
gieux d'origine  hindoue,  traduc- 
teur en  402-412.  Frontispice^  deux 
feuillets  doubles  et  un  feuillet  sim- 
ple; éloge,  dhâranï,  etc.,  puis 
texte.  A  la  fin,  figure  d'une  divinité. 
Édition  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1771). 

Bunyiu  Nanjio  10. 
—II. 

Pou  khiue  tcken  yen, 
Dhâranï. 


1.  Pour  ce  chapitre  et  les  suivants  relatifs  au  bouddhisme,  M.  Sylvain  Lévi,  profes- 
seur au  Collège  de  France,  a  bien  voulu  m'aider  de  sa  grande  compétence.  —  M.  C. 


252 


CHINE 


5729-5730 


In-4.  Papier  blanc;  i  vol.  en  paravent 
à  couvertures  rouges  ;  dans  i  étui  demi- 
rel.  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i5o. 

5729.  —  I. 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king. 

Même  ouvrage  avec  prière  au 
début. 

—  IL 

PS  w 

Pan  je  oou  tsin  tsang  tchenyen. 
Pou  khiue  tchen  yen. 

Deux  dhâranï. 

Suivies  d'un  éloge.  Edition  de 
Hai-tchhoang  (1807). 

In-i2.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent 
couverture  rouge;  dans  i  étui  demi-re- 
liure. 

Nouveau  fonds  iSy. 

5730.  ^mm.^mi^m 

Kin  kang  pan  je  king  lou  yi  pen. 

Six  traductions  du  Vajracche- 
dikâ  prajîiâ  sûtra. 

Edition  de  1831.  Table  géné- 
rale. 

—  I. 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king. 


Vajracchedikâprajfiripâramitâ 
sûtra. 

Traduction  de  Kumârajïva. 
i4  feuillets.  —  N°  6728,  art.  I. 

—  II. 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king. 

Traduction  de  Bodhiruci,  Hin- 
dou, traducteur  en  508-535. 

17   feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  11. 

—  III. 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king. 

Traduction  de  Paramârtha,  Hin- 
dou (562). 

17  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  iq. 

—  IV. 

m 

Kin  kang  neng  toan  pan  je  po  lo 
mi  king. 

Traduction    de     Dharmagupta, 
Hindou,  traducteur  en  616. 

19  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  ij. 

—  V. 

Neng  toan  kin  kang  pan  je  po  lo 
mi  to  king. 


5731-5733 


PRAJNAPÂRAMITA  SUTRA 


253 


Traductionde  Hiuen  tsang,  Chi- 
nois de  Lo-yang  de  la  famille 
Tchhen,  traducteur  entre  645  et 
664. 

21  feuillets  —  Bunyiu  Nanjio  i3. 


.  VI. 


^ïf^i 


Neng  toaii  kin  kang  pan  jepo  lo 
mi  kin  g. 

Traduction  de  Yi-tsing,  de  la 
famille  Tchang,  de  Tshi-tcheou, 
traducteur  en  695-713. 

i4  feuillets  —   Bunyiu  Nanjio   i4. 

Postface  par  Tsou-ting  (1832). 

Grand  in-8.  Bonne  impression,  i  vol, 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1297. 

5731.  -  I. 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king. 

Traductionde  Kumârajïva,  pré- 
cédée et  suivie  de  formules  d'in- 
vocation en  chinois  et  en  tran- 
scription. Frontispice,  deux  feuil- 
lets doubles  et  un  feuillet  simple, 
représentant  des  divinités  autour 
du  Bouddha;  à  la  fin  formules  de 
souhaits  pour  l'empereur,  figure 
d'une  divinité.  Édition  de  Hai- 
tchhoang  seu. 

N»  5728,  art.  I. 


—  II. 

Pan  je  oou  tsin  tsang  tchen  yen. 

Kin  kang  sin  tchen  yen.   Pou 

khiue  tchenyen.Phou hoei hiang 

tchen  yen. 

Quatre  dhâranï. 

In-4.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent 
à  couvertures  de  bois;  dans  i  étui  in-4, 
demi-rel.,  au   chiffre  de  Louis-Philippe, 

Nouveau  fonds  i4o. 

5732. 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king. 

Double  du  précédent  y  com- 
pris les  dhâranï. 

i  vol.  en  paravent,  couvertures  rouges; 
dans  1  étui  demi-rel.  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  i5i. 

5733-5734.  A  ^  H  g  :#: 

Ta  cheng  san  pao   tsoen   king 
tshiuen  pou. 

GoUectiondesûtraduMahâyâ- 
na. 

—  I  (5733). 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king. 


254 

Vajracchedikâ  prajnripâramitâ 
sûtra. 


Traduction  de  Kumârajïva  pré- 
cédée et  suivie  de  formules  de  pu- 
rification, prières^  dhâranï.  Au  dé- 
but, frontispice  (3  feuillets  sim- 
ples). 

N°  5728,  art.  I. 

—  II  (5733). 

Pan  je  po  lo  mi  to  sin.  kiiig. 

Prajnâptïramitâ  hrdaya  sûtra. 

Texte,  suivi  d^éloges.  A  la  fin, 
figure  de  divinité.  Traduction  de 
Hiuen-tsang. 

Bunyiu  Nanjio  20;  cf.  n°568o,  art. 
XIJ. 

—  III  (5734). 

Fo  ciiot  o  mi  tho  king. 

Sukhâvatyamitavyûha  sûtra. 

Version  de  Kumârajïva,  précé- 
dée et  suivie  d'éloges,  gâthâ,  dhâ- 
ranï, rituel.  Frontispice  comme  à 
l'autre  tome  (art.  1). 

Bunyiu  Nanjio  200. 

—  IV  (5734). 

Pa  yi  tsliie  ye  Lchang  ken  pen 
te  cheng  tsing  thou  tho  lo  ni. 


CHINE  5733-5734 

Dhâranï  pour  renaître  en  Terre 
Pure  (Sukhâvatï). 

Version  de Gunabhadra, Hindou 

(453). 

Bunyiu  Nanjio    -x»!  ;  cf.   n°    .')fi8n, 
art.  Xï. 


—  V  (5734). 

Hong  niing pao  trfilian  i/i  chi. 
Rituel. 

—  VI  (5734). 

Fo  choe  yu  Lan  phen  king. 

Ullambana  sûtra. 

Version  de  TchouFa-hou(Dhar- 
maraksa),  Yue-tchi  (260-313  ou 
317),  suivie  d'éloge.  Note  en  petit 
texte. 

Bunyiu  Nanjio  3o3. 

—  VII  (.5734). 

Miao  fa  Litn  lioa  king  koan  chi 
yinphou  sa  phou  men  phin. 

Avalokiteçvara  bodhisattva  sa- 
mantamukha  parivarta,  chapitre 
(XXIV  du  texte  sanscrit)  du 
Saddharma  pui.ularïka  sûtra. 

Texte  précédé  et  suivi  de  prières. 
A  la  fin.  fiirure  detruerrier.Traduc- 


5735 

tion  par  Kumàrajîva  et  par  Jnâua- 
gupta,  Hindou  (561-578). 
Bunyiu  Nanjio  137. 

Petit  iu-8.  2  vol  en  forme  de  paravent, 
impression  grossière  sur  papier  blanc, 
couvertures  en  bois  rouge  semé  d'or; 
dans  I  enveloppe  papier  bleu. 

JSouveau  fonds  4689,  4690. 

5735  —  I. 

Kin  kaiig  pan  je.  king  sou. 

Commentaire  du  Yajracche- 
dikâ  prajMpâramitâ  siitra. 

Par  Tchi-tche  ta-chi,  alias  Tchi- 
yi,  de  l'école  Thien-thai  (fSO?). 
Liste  des  caractères  rares.  Edition 
de  Hoa-tchheng  seu  (1627). 

i  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i55o; 
cf.  plus  haut,  n"  5728,  art.  1. 


Bonne  gravure. 


-II. 

Thlen  thaï  seu  kiao  yl. 

Les  quatre  divisions  de  l'en- 
seignement, de  l'école  Thien- 
thai. 

Par  Tyei-koan  (Ti-koan)  reli- 
gieux coréen  (960).  Texte  com- 
nienté.    Edition  de  Leng-yen  seu 

(1666). 


PRAJNAPAKAxMITA  SUTRA  255 

1  livre.  — Bunyiu  Nanjio  i55i. 


Bonne  gravure. 


m. 


Koaii  yiii  hiueti  yl. 

Sens  mystérieux  de  PxA.valo- 
kiteçvara  siitra. 

Par  Tchi-yi,  rédigé  par  son  dis- 
ciple Koan-ting  (-i-632).  Lecture 
des  mots  difficiles.  Même  lieu  d'é- 
dition (1663). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1 555  ;  voir 
plus  haut,  no  5734,  art.  VIL 

Bonne  gravure. 


—  IV. 


%^\ 


1^  >^ 


Tchhong  kho  sait  chl  kl  nien. 

Méditations     religieuses     en 
trois  offices,  nouvelle  édition. 

Après  une  préface  sans  signa- 
ture, sorte  de  sûtra  intitulé  : 


Nleii  fo  tcheng  y  lit  choe. 

Traité  sur  les  causes  de  la  mé- 
ditation religieuse. 

1  4-  2  feuillets. 

Gravure  de  genre  cursif,  peu  soi- 


256 

—  V. 

Tchong  fong  san  chiki  iiien  yi 
fan.  Ti  yi  chi  fo  chi. 

Prières    et    rituels,    premier 
office. 

i3  feuillets. 

Gravure  comme  à  l'art,  précédent. 

—  VI. 

Tchaifo  yi  chi. 
Rituel  de  l'uposadha. 


4   feuillets.  —   Cf.   n°    6407,  art 
LXXIX. 

Même  genre  de  gravure. 

-  VII. 

Ti  eul  chi  fo  chi. 
Rituel,  second  office. 
6  feuillets. 
Gravure  comme  à  l'art.  IV. 

—  VllI. 

Mi  tho  tchhan  yi. 

Confession  en  l'honneur  d'A- 
mitabuddha. 

9  feuillets. 


CHINE  5735 

Même  gravure. 
—  IX. 

Sifang  isan. 
Eloge  du  paradis  occidental. 
1  feuillet. 
Gravure  de  genre  identique. 

-X. 

iP  =  ^#* 

Ti  san  chi  fo  chi. 

Rituel,  troisième  office. 

6  feuillets. 
Même  gravure. 


-  XL 


A^# 


Kh iuen  je n  n ie n  fo . 
Exhortation    à   la  méditation 

3  feuillets. 

A   la   suite,    liste  des   donateur>, 
date  (1591). 

Même  gravure  que  pour  les  articles 
IV  à  X. 

-  XII. 

^3)ii  i^  N'  m  \i^m^m 

Fo  choe  'o  jni  tho  king  kiu  kiai. 

Explication  du  Sukhâvatyami- 
tavyiiha  sûtra. 


5736-5737 


PRAJNAPARAMITA  SL'TRA 


2^1 


Par  Sing-tchheng,  bonze  de  Yue- 
khi.  Texte  précédé  d'un  tableau  ré- 
capitulatif. 

5o  feuillets.— Cf.  plushaut,n°  0734, 
art.  m. 

Gravé  en  caractères  cursifs,  exécu- 
tion plus  soignée;  frontispice  (1  feuil- 
let double). 

—  XIII. 

f4±m% 

Pa  yi  tshie  ye  tchang  ken  pen 
te  cheng  tsing  thon  chen  tcheou. 


Dharani     pour 
Terre  Pure. 


renaître     en 


Lecture  des  caractères  rares. 

2  feuillets.  —  Cf.  plus  hautn°  6734, 
art.  IV. 

A  la  suite,  postface  de  Sing-tchheng 

(i34i). 

Même  gravure  qu'à  l'art,  précédent. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République. 
Nouveau  fonds  8984. 

5736.   ^W^^^Et 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king 
kiai  yi. 

Explication  du  Vajracchedikâ 
prajnâpâramitâ  sCitra. 


Par  le  sixième  patriarche,  Hoei- 
neng,  de  la  famille  Lou,  de  Sin- 
tcheou  (637-712).  Texte  de  Kumâ- 
rajîva  et  explication.  Préface  pour 
une  réédition  sans  nom  d'auteur 
ni  date;  postface.  Edition  de  la 
bonzerie  de  Hai-tchhoang.  Fron- 
tispice (1  feuillet  double). 

Livre  1"  seul.  —  Cf.  no  6728^  art.  I. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  72. 

5737-5738.  —  I  (5737). 

Kin  kang  king  tsoan  yao  sou 
fen  san. 

Tableaux  explicatifs  du  com- 
mentaire du  Vajra  siitra. 

Par  Tseu-siuen,  de  l'école  Ava- 
tamsaka  (vers  1020). 

—  II  (5737). 

Kin  kang  pan  je  king  sou  loen 
tsoan  yao. 

Extrait  d'un  commentaire  sur 
le   Vajracchedikâ   sûtra   çâstra. 

Par  Tsong-mi,  de  l'école  Ava- 
tainsaka  (f  840  ou  841);  revu  par 
Tseu-siuen.  Préface.  Edition  de 
Leug-yen  sou  (1636,  1637). 

22 


258 


CHINE 


5737  5741 


•2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i63o  ; 
11G7,  1168,  123 1.  —  Voir  plus  haut 
no  5728,  art.  I. 

—  111(5737-5738). 

Kin  kaiig  king  tsoan  yao  khan 
tin  g  ki. 

Commentaire  de  l'ouvrage 
précédent. 

Par  Tseu-siuen  (1024).  Édition 
de  1636,  1637. 

7  livres,  —  Bunyiu  Nanjio  i63i. 

Grand  in-8.  Bonue  gravure. 

I  vol.  demi-rel.,  au  chillre  de  la 
République. 

Nouveau  fonds  3706. 

I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4O012. 

5739.  % i ^t^^m 

Tliien  mou  tchongfonghoo  chang 
koang  lou  kiuen  ti  chi  oou. 

Discours  du  bonze  Tchong- 
fong,  de  Thien-mou.   Livre  15. 

Livre  15  rééditéseul  portant  comme 
sous-titre  : 


» 


^m 


Kin  kang  pan  je.  lio  yi. 

Sens  abrégé  du  Vajracchedikâ 
prajnâpâramiiri  sûtra. 


Explication,  sans  texte  suivi  du 
sûtra;  préface  non  datée  par  Eul- 
yen  tchou-jen  pour  la  présente 
réédition.  Le  compilateur  de  Tou- 
vrage,  Tsheu-tsi,  vivait  en  1321- 
1323.  Gravé  à  la  bonzerie  de  llai- 
tchhoang. 

Bunyiu  Nanjio  i533.  —  Cf.  plus 
haut  n°  6728,  art.  I. 

Petit  iu-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  67. 

5740.  ^Wi^^m 

Kin  kang  kiue  yi  kiai. 

Explication  des  doutes  sur  le 
Vajracchedikâ,  etc. 

Préface  (1612)  par  ïe-tshing 
(1546-1622),  de  llan-chan,  auteur 
de  l'ouvraffe.  Introduction,  élo<re, 
poésies,  etc.  Texte.  Postface  pour 
la  réédition  de 
(1733)  par  Li  Kia  Meou-sing. 


Hai-tchhoan<T 


Cf.  plus  haut,  no  6728.  art.  I;  voir 
aussi  pour  l'auteur  no  3764. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  deuii- 
reliure. 

Nouveau  fonds  635. 

5741.  —  I. 


Kin  kang  pan  je  po  lo  nii  kin^ 
pi  ki. 


5742-5743 


PRAJNAPARAMITA  SÏÏTRA 


259 


Vajracchedikâ  prajiiâpâramita 
sûtra^  avec  commentaire. 

Traduction  de  Kumârajîva  ; 
commentaire  du  bonze  Jou-koan, 
de  Tchhong-fou 'an,  h  Oou-yuen. 
Préface  par  le  commentateur 
(1637);  préface  par  Than  Tcheng- 
me  (1637).  Notice  h  la  fin. 


1  livre.  —   Cf.  plus  haut,  no 
art.  I. 


5728. 


—  II. 

[{in  kang  ta  yi  chou. 

Sens  générai  du  Vajra  sûtra. 

Par  Oang  Khi-long  Tchi-'an,  de 
Sieou-choei;  postface  de  l'auteur 
(1655).  Introduction  de  Than 
Tcheng-me.  Impression  de  Leng- 
yen  seu. 

Cf.  plus  haut,  n°  6728,  art.  I. 
~  IIÏ. 

Siii  king  ta  yi  fou  tshoo  kai. 

Notes  annexes  et  sens  géné- 
ral du  Hrdaya  sûtra. 

Par  le  même,  avec  postface 
(1655).  Édition  de  Leng-yen  seu. 

Voir  plus  haut,  n°  6733,  art.  II. 

Grand  in-8.  Feuillets  retournés  dans 
les    art.    I   et    III.    i    vol.  demi-rel.    au 


chiffre   de   la   République    Française. 
Nouveau  fonds  8701 . 

5742  —  I. 

Kin  kang  king  tcheng  fa  yen. 

Le  Vajracchedikâ  prajnâpâra- 
mitâ  sûtra  avec  commentaire. 

Traduction  de  Kumârajîva  ; 
commentaire  par  Han-chi  (1608- 
1688).  Préface  par  Khong-yin  tao- 
jen  (1645,  année  Hong-koang); 
préface  par  Siang-tchong  de  Hai- 
tchhoang  pour  la  présente  édition 
(1826). 

33  feuillets.  —  Voir  plus  haut, 
n"  5728,  art.  I. 

—  II. 

Kin  kang  tcheng  fa  yen  chi  ming 
loen. 

Dix  éclaircissements  pour 
l'ouvrage  précédent. 

Par  Han-chi. 

6  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  caractères 
genre  cursif  ;  titre  noir  sur  blanc,  i  vol. 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  7G. 

5743.^Hl))îS*R:SJ^ 

Kin  kang  king  j ou  chikiai. 


260 


CHINE 


5744-5745 


Le  Vajra  sûtra  expliqué  par 
le  bonze  Jou-clii. 

L'auteur  a  pour  autre  désigna- 
tion Oou-chi  tao-jen,  de  Chi-king 
chan.  Préface  de  l'auteur;  préface 
de  Than  Tcheng-me  Tao-yi  kiu- 
chi(1657);  préface  par  Ling-yin 
tao-jen  Hong-li.  Deux  postfaces. 

1  livre.  —  Cf.  plus  haut,  n'  6728, 
art.  I. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
derai-rel.  au  chiflre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SyoS. 

5744.  ^mm.^mmm 


Kinkangpan  je  po  lo  mi  king 
tchou  chi. 

Vajracchedikâ    prajnâpâra- 
mitâ  sûtra,   avec  commentaire 

Traduction     de     Kumârajïva 
commentaire  par  Lei-fong  ta-chi 
Préface  du  même  (1661);  préface 
de  Kou-kheou  Tseu-tchen  (1661) 
postface     de     Tchao- yuen  -  tchai 
(1664). 

Cf.  plus  haut,  no  5728,  art.  l. 

Grand  iu-8.  i  vol.  demi-rel.  au  chiffre 
la  République  Française. 
Nouveau  fonds  8700. 


574J5.  M%i^mm^% 


Tchhong  ting  kin  kaiig  king  chi 
tchou. 


Le  Vajracchedikâ  sûtra,  com- 
menté par  Chi,  réédition. 

Préface  (1784)  par  Oong  Fang- 
kang,  de  Pei-phing;  préface  pri- 
mitive (1702)  par  Chi  Tchheng- 
kin  Liang-kio  kiu-chi. 


—  L 


0 


Kin  kang  king  Isoiig  tchi. 
Sens  général  du  sûtra. 


II. 

Kin  kang  king  pien  yi. 
Divergences  relatives  au  sû- 


tra. 

Suivi  de  l'avertissement. 

—  III. 

^  il  IS  ^  & 

Kin  kang  king  tou  fa. 

Conseils  pour  la   lecture   du 
sûtra. 


—  IV. 


*è$ 


Song  king  khiu  oang. 


Règles  pour  la  récitation  du 
sûtra. 


5746 

—  V. 

Pan  je  po  lo  mi  to  s  in  ki/if^. 

Prajnâpâramilâ  hrdaya  sûtra. 

Texte,  commentaire  attribué  à 
Choen-yang  tao-tsou  Fou-yeou 
ti.  Postfaces. 

4  feuillets.  —  Cf.  n°  5733,  art.  II. 

—  VI. 

Kin  kang  king  chi  tchou. 
Commentaire. 

Par  Chi  Thien-ki  Tchheng-kin, 
de  Yang-tcheou,  revu  par  Khing 
Ling  Hiao-fong,  de  Ye-ho. 

68  feuillets.  —  Cf.  n°  5728,  art.  I. 

—  VII. 

Kin  kang  king  tcheou  pou  khiue 
tchen  yen. 

Dhâranï. 

Formules  transcrites  ;  vœux, 
éloges  en  chinois.  Cette  partie  et 
les  suivantes  ont  été  ajoutées  pour 
l'édition  de  la  salle  Koan  Meou" 
lan. 


PRAJNaPARAMIÏA  SUTRA 


—  VIII. 


mm^^ 


Kin  kano  king  cheou  tchhi  ling 
yen  ki. 


Mémorial    des    miracles 
Yajracchedikâ  siitra. 


261 
du 


Postface  par  Koan  Sieou-tsang, 
de  Canton  (1820). 

6  feuillets. 
-IX. 

Kin  kang  king  khi  tshing. 

Dhâranï  et  vœux. 

Transcription  du  sanscrit  et 
texte  chinois. 

2  feuillets. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  daté 
de  1821.  I  vol.  demi-rel.  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i442. 

5746.  ^mm.^mB^ 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king 
tchi  choe. 

Explication  du  Yajracchedikâ 
prajiiâpâramitâ  sûtra. 

Par  Tsi-chan-tsieou,  du  mont 
Tong-tshiao,  avec  préface  de  l'au- 
teur; le  commentaire  suit  la  tra- 
duction de  Kumârajïva.  Avertis- 
sement. Réédition  (1772)  donnée 
par  Tchhoansieou,  de  la  bonzerie 


2fi-2 


CHINE 


5747-5749 


de  Klini-yuen,  et  Sin-tan,  de  la 
bonzerie  de  Ilai-tchhoang,  pro- 
vince de  Canton. 

Cf.  n.  570.8,  art.  I. 

Petit  in-8.    Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  98. 

5747.  —  I. 


Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king 
jou  yi. 

Le  Vajracchedikâ  prajiiâpâra- 
mitâ  sûtra  avec  explications. 

Traduction  de  Kumârajïva  ;  ex- 
plications du  bonze  Yuen-hai,  de 
Sa-yun.  Préface  par  le  bonze  Khi- 
boo,  de  lîai-tchhoang  (1787).  Ce 
texte,  en  gros  caractères,  est  dis- 
posé dans  le  bas  des  pages. 

Cf.  plus  haut,  n.  6728,  art.  I. 
—  II. 


Chang  Isheng  hoei  tsi  tchou 
tchou  tsing  yi. 

Extraits  choisis  des  commen 
taires. 

Ensuite    liste  des    signes  diffi- 
ciles.   Ce  texte,    en  petits  carac- 


tères, est  dans  le   haut  des  pages. 
Édition    de  Hai-tchhoang  (1787). 

73  feuillets. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  dcmi- 
rel.  an  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  2278. 


5748.  ^mm^mm^ 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king 
tsong  thong. 

Résumé  des  commentaires 
sur  le  Vajracchedikâ  sûtra. 

Par  Tseng  Fong-yi  Choen  - 
tcheng,  avec  préface  de  l'auteur. 
D'après  la  traduction  de  Kumâra- 
jïva, le  commentaire  de  Tseu-siuen 
et  le  castra  du  bodhisattva  Gunada. 
Gravé  à  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang,  h  Canton  (1810) avec  une 
postface  de  Tseng  Feou-tchi,  sur- 
nom Chi-sin  kiu-chi;  liste  de  do- 
nateurs. 

2  livres.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio  10, 
1192,  i63o,  i63i.  —  Voir  plus  haut, 
n°  5728,  art.  I. 

In-8.    Papier  blanc,   r    vol.,  demi-rcl. 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  102. 

5749.  ^Hiim^^ii^ 


5750-5752 


PKAJNAPARAMITA  SUTKA 


263 


Kin  kang  pan  je  po  Lo  mi  king 


V 


ou  tchi. 


Le  Vajracchedika  prajnâpara- 
mitâ  SLitra  expliq  ué  par  sections. 

Texte,  explications.  Par  le  bonze 
Ling-yao,  de  Thien-thai  ;  tableau 
explicatif  au  début. 

2  livres.  —  Cf.  plus  haut,  no  5728, 
art  I. 

Grand  iu-8.  i  vol.  demi-rcl,  au  chiffre, 
de  la  République  Française, 
Nouveau  fonds  370a. 


5750.  t^^mmm^m 
m 

Jeu  oang  hou  koe  pan  j^  king 
sou. 

Commentaire  du  Kârunika- 
ruja  deçapâla  prajnâpâramitâ  sû- 
tra. 

Par  le  bonze  Koan-ting;,  la  tra- 
duction  du  sCitra  est  de  Kuniâra- 
jïva.  Préface  de  Tchao  Yue-tchi 
(1112).  Lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. Edition  du  Hoa-yen  ko 
(1642). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1 566,  1 7 . 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chilire 
de  la    République  Française. 
Nouveau  fonds  8697. 


5751.  — I. 

Fo  choe  jeu  oang  hou  koe  pan 
je  po  lo  mi  king  sou  chen  pao  ki. 

Commentaire   du   précédent. 

Par  le  bonze  Po-thing  Chan- 
yue,  de  Seu-ming  (1230).  Lecture 
des  signes  difficiles.  Edition  du 
Hoa-yen  ko  (1642). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1567. 
—  IL 

Thien  thai  pa  kiao  ta  yi. 

Sens  général  des  huit  sec- 
tions de  l'enseignement,  de  l'é- 
cole Thien-thai. 

Par  le  bonze  Koan-tinij.  Liste 
des  caractères  difficiles.  Edition 
de  Leng-yen  seu  à  Kia-hing  (1661) . 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i568  ;  cf. 
aussi  n°  6735,  art.  IL 

Grand  in-8.  Belle  gravure,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  la  République  Fran- 
çaise. 

Nouveau  fonds  8696. 


5752-5777.  —  1  (5752). 


264 


San  tsang  cheng  kiao  siu.  San 
Isang  cheng  kiao  ki. 

Préface  et  historique  des 
saints  enseignements  du  Tripi- 
taka. 

Par  les  empereurs  Thai-tsong 
et  Kao-tsong  des  Thang. 


CHINE  5752-5778 

-  h  livres  401-478  (5772-5775). 


Cf.  Bunyiu  Nanjio 


1. 


—  II  (5752-5777). 

Ta  pan  je  po  lo  mi  to  king, 

Mahâprajnâpâramitâ  sûtra. 

Traduction  de  Hiuen-tsang(659), 
avec  lecture  des  signes  difficiles 
pour  chaque  livre.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an,  gravée  de  1608  h 
1624. 

Livres  1  à  5i5  (manquent les  85 der- 
niers). —  Bunyiu  Nanjio  1. 

Comprenant  :  a  livres  i-4oo  (5752- 
5771). 

Tchhou  hoei. 

Première  section. 

Préface  de  Hiuen-tse,  de  Si-ming 
seu  ;  sûtra  prononcé  au  Grdhra- 
kûta 

79  chapitres  (plusieurs  sont  subdi- 
visés). 


Eal  hoei. 
Seconde  section. 

Préface  de  Hiuen-tse  ;  sûtra  pro- 
noncé au  Grdhrakûta. 

85  chapitres  (plusieurs  sont  subdi- 
visés). 

—  c  livres  479-5i5  (5775-5777). 

San  hoei. 
Troisième  section. 

Préface  de  Hiuen-tse  ;  sûtra  pro- 
noncé au  Grdhrakûta. 

Chapitres  1  à  21,  ire  partie  (le  sû- 
tra a  3i  chap.) 

Grand  in-8.  Bonne  gravure:  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  26  roi.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  la  République  Fran- 
çaise. 

Nouveau  fonds  3668  à  3693. 

5778-5787.  —  I  (5778). 

San   Isaiig  cheng  kiao  siu.  San 
Isang  cheng  kiao  ki. 

Préface    et     hislori(|ue     dcb 


57785797 


PRAJNAPÂRAMITA  SÎJTRA 


265 


saints  enseignements  du  Tripi- 
taka. 

Par  les  empereurs  Thai-tsong 
et  Kao-tsong  des  Thang. 

4  +  7  feuillets  doubles.  —  Cf.  n® 
5762,  art.  I. 

—  II  (5778-5787). 

Ta  pan  je  po  lo  mi  to  king, 

Mahâprajnâpâramitâ  sûtra. 

Première  section,  avec  préface 
de  Hiuen-tse. 

—  Livres  1  à  10  (chap.  i  à  6).  — 

N«^  5752-6771,  art.  II,  rt. 

In-folio.  Frontispice (i  feuilletdouble): 
à  la  fin  figure  de  guerrier  (i  feuillet 
simple).  10  vol.  en  paravent  sans  couver- 
tures ;  dans  I  étui  cartonnage. 

Nouveau  fonds  2817. 


5788.  mn\^ê^^mm. 

Fo  mou  tchhou  chengsan  fa 
tsaiig  pan  je  po  lo  mito  king. 


Daçasahasrika  prajnaparamita 
sûtra. 

Traduction    par    Chi-hou    (Dâ- 
napâla),  Hindou  (980-1000).  Liste 


des   caractères  difficiles.   Édition 
de  Tsie-tai  seu  (1624). 

25  livres.  — BunyiuNanjio  927.  — 
Voir  plus  haut  n^s  5762-5787. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol.  de- 
mi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8706. 


5789-5793   :/C  ^^  S  I 

Ta  tchi  tou  loen. 

Mahâprajnâpâramitâ 
castra. 


sûtra 


Commentaire  sur  Bunyiu  Nan- 
jio  1.  Par  le  bodhisattva  Nâgâr- 
juna;  traduit  par  Kumârajïva  (402- 
405).  Préface  par  le  bonze  Seng- 
joei  de  Tchhang-'an.  Liste  des 
signes  difficiles.  Édition  de  Miao- 
te  'an  (1591,  1592);  pages  sup- 
pléées en  1681. 

100  livres  (manquent  les  livres  16 
à  20).  —  Bunyiu  Nanjio  1169.  —  Voir 
plus  haut  no«  5762-6787. 

Grand  in -8.  Frontispice  (1  feuillet 
double).  Bonne  gravure.  5  vol.  demi-reL 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8707  à  871 1. 

5794-5797. 

Ta  tchi  tou  loen. 

Double. 

23 


266 
Livres  3i  à  loo. 

4  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  [\G[\%  à  465 1. 


5798.    :^  SI  ^^  lÉ  lE 

Kin  kang  tchhi  yen  ki. 


CtllNË  5798 

—  III. 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king. 

Vajracchedikâprajnripâramilâ 
siitra. 

23  feuillets.  —  No  5728,  art.  I. 


Récit  des  miracles  du  Vajra- 
cchedikâ,  etc. 

Préface  })ar  Tchhong-chang 
pour  la  réédition  du  Tchhi  yen 
ki(art.V);  autre  préface  du  même 
ouvrage.  Introduction  par  Khe- 
fou  Thong-chan  tao-jen.  Table 
des  matières. 


—  I. 


^ 
iiii\ 


Nien  king  yi  chi. 

Règles  rituelles  de  la  lecture 
des  sûtras. 

2  feuillets. 
-II. 

Pan  je  po  lo  mi  io  s  in  king. 
Prajiiâpâramitâ  hrdaya  sûtra. 
1  feuillet.  —  N«5733,  art.  II. 


IV. 

Pou  khiue  tchen  yen. 
Dhâranl. 
N°  5728,  art.  II. 


—  V. 


^^m^m^^ 


Li  Iclihao   kin  kang  tchhi  yen 
ki. 

Récit  des  miracles  opérés  par 
le  Vajracchedikâ,  etc.,  sous  les 
dynasties  successives. 

Par  Tcheou  Khe-fou  Tchhong- 
lang  de  King-khi.  Edition  de  la 
bonzerie  de  Hai-tchhoang  (1799), 
avec  une  note  finale  ajoutée  lors 
de  la  nouvelle  gravure. 

2  livres. 

Iu-4.  Papier  blanc,  i    vol.   dcrai-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  fi'>î  A. 


5799-5800 

5799.  —I. 

Nien  king  yi  chi 


PRAJNAPÂRAMITA  SUTRA  267 

Par  le  bonze  Seng-kho. 
10  feuillets. 


I 


—  II. 

Kin  kang pan  je  po  lo  mi  king. 

—  III. 

Pou  khiue  tchen  yen. 

—  IV. 

Li  tchhao  kin  kangtchhiyen  ki. 

Mêmes  ouvrages  qu'aux  art.  I, 
III,  IV,  Vdu  n°  précédent,  édition 
plus  grande,  faite  à  Leng-yen-seu, 
sans  date. 

Grand  in-8.  i  vol.,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République. 
Nouveau  fonds  8699. 


5800.  -  I. 

Pan  je  po  lo  mi  to  sin  king, 

PrajMpâramitâ  hrdaya  sûtra. 
2  feuillets.  —  N»  5733,  art.  II. 

—  II. 

Pan  je  po  lo  mi  to  sin  king  yao 
loen . 


Le  catalogue  de   Fujii  indique  à  tort 
le  II  comme  un  autre  titre  du  III. 

-m. 

Pan  je  po  lo  mi  to  sin  king  tchi 
than. 

Explication  du  Hrdaya  sûtra. 

Par  le  bonze  Tchen  kho. 

4  feuillets. 

—  IV. 

Fong  fa  yao. 

Principes  de  Tacceptation  de 
la  loi. 

Par   Khi   Tchhao,   de   l'époque 
des  Tsin. 

18  feuillets. 


V. 


Sin  king  choe. 
Explication  du  Hrdaya  sûtra, 


Par  le  bonze   Siue-Iang  Hong- 
Traité  sur  le  Hrdaya  sûtra.         1   'en. 


268 

2  feuillets. 

—  Vi. 


CHINE 

5801  -  I. 


5801 


Sin  king  khai  tou  choe. 

Introduction  au  Hrdaya  sûtra. 

Transcrite  par   Too-tao-jen   de 
Lo-fong,  à  Sin-^an. 

2  feuillets. 
—  VIL 

Sieou  hoei  phien.  Sieoii  hoei  ki. 

Traité  et  poésie  sur  la  pru- 
dence. 

Ecrits  en  1661  par  Kou-kheou 
Tseu-tchen. 

2  feuillets. 


—  VIIL 


^^ 


Sin  king  khai  tou. 

Explication  du  Hrdaya  sûtra. 

Par  le  bonze  Hong-li  de  Lo- 
fong,  à  Sin-'an. 

i8  feuillets. 

Grand  in-8.  Les  art.  I  à  V  sont  en 
caractères  de  genre  cursif,  VI  à  VIII 
en  caractères  carrés,  i  vol.,  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République. 

Nouveau  fonds  'i\)i-i. 


0^^' 


m^ 


Pan  je  po  lo  mi  to  sin  king  thien 
tsou. 

Le  Prajnâpâramilâ  hrdaya  sû- 
tra avec  commentaires. 

Préface  (1642)  par  Ting-hou 
chan  Tsai-san  tao-jen;  tableau 
résumé.  Texte  d'après  la  traduc- 
tion de  Hiuen-tsang;  commentaire 
par  Hong-tsan  Tsai-san,  de  Ting- 
hou  chan.  Liste  des  caractères 
difficiles. 

3;  feuillets.  —  Cf.  plus  haut, 
n°  5733,  art.  IL 


—  II. 

Tchhi  song  tchoen  thi  ichen  yen 
fa  yao  ;  alias  : 

$  f  #  vp  ^  ^  s  ^  ^ 

Cheou  tchhi  tchoen  thi  tchen  yen 
fa  yao. 

Sur  la  récitation  de  la  Gundï 
devî  dhâranl. 

Par  Hong-tsan  Tsai-san.  Texte 
et  notes. 


9    feuillets, 
n»  5()87,  art.  V. 


Cf.      plus     bas, 


58025803 
-III. 


RATNAKtJÏA  SUTRA 


269 


Tchen  yen  fan  chou. 

Texte  sanscrit  de  la  dhâranï, 

Avec  notes  et  transcription  chi- 
noise. 

2  feuillets. 
—  IV. 

Pa  koaii  tchaifa. 
Sur  les  huit  abstinences. 

Par  le  même.  Liste  des  signes 
difficiles.  Edition  de  Oang  Liang 

(1674). 

12  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
701. 

Grand  iii-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  Hépublique. 
Nouveau  fonds  3948, 


5802  —  I. 


mi 


^ 


Mo  ho  pan  je  po  lo  mi  to  sin 
king  tchou  sou. 

Mahâprajnâpâramitâ  hrdaya 
sûtra,  avec  commentaire. 

Commentaire  par  Tchong  Tchi- 
ping  Chou-jo,  de  Kia-hing  (dy- 
nastie des  Tshing).  Préface  par  le 
bonze  Pen-yue,  de  Tsoei-li  (1673). 

Cf.  plus  haut,  n»  5733,  art.  II. 
—  IL 

^  m  M  i±  ïE  Kt 

Kin  kang  king  tchou  tcheng  wo. 

Vajracchedikâ  sûtra,  avec  com- 
mentaire et  discussions. 

Commentaire  par  Tchong  Tchi- 
ping  Chichi,  de  Tchhang-choei. 
Préface  incomplète;  seconde  pré- 
face par  Siu  Lai-pin  Kieou-yi 
(1676);  ces  deux  préfaces  sont  en 
tête  du  volume,  avant  Part.  I. 

Cf.  n°  5728,  art.  I. 

Grand  ia-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  RépubUque. 
Nouveau  fonds  3698. 


Deuxième  section  :   RATJVAKIJTA  StTUA 


5803.  —  I. 


Fo  choe  ta  cheng  jou  tchou  fo 

king  kiai  tchi  koang  ming 

tchoang  yen  king. 


270 


CHINE 


5803 


Sarvabiiddhavisayâvatâra  jnâ- 
nâlokâlaiikâra  sûtra. 

Version  par  Fa-hou  (Dharma- 
raksa),  Hindou  (1004-1058)  du 
même  texte  que  Bunyiu  Nanjio  56 
(traduction  de  Sanghapâla,  Cam- 
bodgien, 506-520)  et  que  Bunyiu 
Nanjio  245  (traduction  de  Dhar- 
maruci,  Hindou,  501-507)  Lecture 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1627). 

5  livres  —  Bunyiu  Nanjio  ioi3. 
—  II. 

Fo  choe  ta  cheng  tchi  yin  ki/ig. 

Tathâgata  jMna  mudrâ  sûtra. 

Version  par  Tchi-ki-siang  (Jiiâ- 
naçrï),  Hindou  (1053)  du  même 
texte  que  Bunyiu  Nanjio  255,  256. 
Liste  des  mots  difficiles.  Même  lo- 
calité (1629). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ioi4  — 
Voir  plus  bas,  n°  6079,  art.  VIII; 
n°  6078,  art.  I. 

-  ni. 

Fo  choe  fa   cheng  yi  kiue  tiiig 
kiiig, 

Arthaviniçcaya  dharmapa- 
ryâya  sûtra. 


Version  de  Kin-tsong-tchhi 
(Suvarnadhâranï)  étranger  (1113). 
Edition  du  Hoa-yen  ko. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ioi5. 


-IV. 

Fo  choe  la po  sait  kai  tsoiig 
tchhi  tho  lo  ni  king. 

Sitâtapatra  dhâranï  sûtra. 

Version  de  Tsi-naminof-te-li- 
lien-te-lo-mo-ning,  Hindou,  et 
Tchen-tchi,  Chinois  (dynastie  des 
Yuen). 

1  livre  —  Bunyiu  Nanjio  ioi6. 


Ta  po  San  kaifo  mou  Isong  tsan 
than  tao  tchou  ki. 

Gâthâs  enThonneurdela  mère 
des  Bouddhas. 

A   la  suite  liste  des  caractères 
difficiles.  Edition  de  1643. 


Feuillets    12  à   1 
Nanjio  loiG. 


—   Cf.  Bunviu 


Grand    iii-8.  Bonne    gravur«\     i    vol. 


Ô804-5805 


demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Nouveau  fonds  8960. 


RATNAKUTA  SUTRA  27l 

—  XVIII,  livres  80  et  81  (5804-5805). 


5804  5806.      iK^^M: 

Ta  pao  tsi  kiiig. 

Mahâratnakûta  sûtra. 

Collection  formée  par  Bodhi- 
ruci,  Hindou  (713).  Lecture  des 
caractères  rares  Edition  de  Hing- 
cheng  oan-cheou  chan-seu  (1595, 

1596). 

120  livres  (manquent  les  livres 
1-75  comprenant  les  sûtra  I  à  XV  et 
début    du  XVI).   —  Bunyiu  Nanjio 

23. 

—  XVI,  livre  76  (5804). 

Phou  sa  kien  chi  hoei, 

Pitâ  putra  samâgama. 

Version  de  Narendrayaças,  Hin- 
dou (557-568). 

Livre  i6«  et  dernier. 

—  XVII,  livres  77  à  79  (5804). 

Fou  leou  na  hoei. 
Pûrna  pariprcchâ. 
Version  de  Kumârajiva. 
3  livres. 


Hou  koe  phou  sa  hoei. 

Râstrapâla  pariprcchâ. 

Version     de   Jnânagupta    (585- 
592). 

2  livres. 

—  XIX,  livre  82  (5805). 

Yu  kia  tchaug  tche  hoei. 

Ugra  pariprcchâ. 

Version   de    Khang    Seng-khai 
(Saiighavarman),  Tibétain  (252). 

1  livre. 

—  XX,  livres  83  et  84  (5805). 

Oou  tsin  fou  Isang  hoei. 

Le  titre  sanscrit  manque. 

Version  de  Bodhiruci  (693-713). 

2  livres. 

—  XXT,  livre  85  (5805). 

Cheou  hoaii  chi po  tho  lo  ki 
hoei. 


27-2 


CHINE 


5805 


Bhadra  mâyâkâra  pariprcchâ 
[alias  vyâkarana). 

Du  même. 

1  livre. 

—  XXII,  livres  86  et  87  (5805). 

Ta  cheii  pieii  hoei. 
Mahâpratihâryopadeça, 
Du  même. 

2  livres. 

—  XXIII,  livres  88  et  89  (5805). 

Mo  ho  kia  che  hoei. 

Mahâkâçyapi  ;  alias  :  Mahâ- 
kâçya  satigiti;  alias  :  Maitreya 
mahàsimhanâdana. 

Version  d'Upaçûnya,  Hindou 
(538541). 

2  livres. 

—  XXIV,  livre  90  (5805). 

Yeou  po  li  hoei. 

Vinayaviniçcaya  Upâli  paripr- 
cchâ. 

Version  de  Bodhiruci  (voir 
art.  XX). 


1  livre. 

—  XXV,  livres  91  et  92  (5805). 

Fa  cheng  tchi  yo  hoei. 
Adhyâçaya  sanicodana. 
Du  même. 

2  livres. 

—  XXVI,  livres  93  et  9!  (5805). 


Chan  phiphou  sa  hoei. 
Subâhu  pariprcchâ. 
Version  de  Kumârajïva. 
2  livres. 

—  XXVII,  livre  95  (5805). 

Chqn  choen  phoii  sa  hoei. 

Surata  pariprcchâ. 

Version     de     Bodhiruci     (voir 
art.  XX). 

1  livre. 

—  XXVIII,  livre  96  (5805). 

Khin  cheou  tchaii^'  tche  hoei. 


58U5-5806 

Vïradatta  pariprcchâ. 
Du  même. 
1  livre. 

—  XXIX,  livre  97  (5805). 

#  lîË  M  î  # 
Yeou  tho  yen  oang  hoei. 

Udayanavatsarâja  pariprcchâ. 

Du  mémo. 

1  livre. 

—  XXX,  livre  98  (5805).' 

é^  M  M  :^  # 

Miao  hoei  thong  niu  hoei. 
Sumati  dârikâ  pariprcchâ. 
Du  même. 
1  livre. 

—  XXXI,  livre  98  (5805). 

Heug  ho  changyeoii  pko  yi  hoei. 
Gangottarcpâsikâ  pariprcchâ. 
Du  même, 
1  livre. 

—  XXXII,  livre  99  (5805  ) 

Oou  oci  te  phoii  sa  hoei. 


RATiNAKÏÏTA  SUTRA 


273 


Açokadattâ  vyakarana. 


Version  de   Buddhaçanta,  Hin- 
dou (524-538). 

1  livre. 


—  XXXIII,  livre  u.o  (5805). 

Oou  keou  chiphou  sa  ying  pieu 
hoei 

Vimaladattâ  pariprcchâ. 

Version  de  Nie  Tao-tcheu,  Chi- 
nois (vers  312). 

i  livre. 

—  XXXIV,  livre  101  (5800). 

Kong  te  pao  hoa  fou  phoii  sa 
hoei. 

Guiiaratnasanikiisumita  pari- 
prcchâ. 

Version      de     Bodhiruci     (voir 
art.  XX). 

Feuillets  1  à  6. 

—  XXXV,  livre  101  (5806). 

Chan  te  thien  tseu  hoei, 
Acintyabiiddhavisaya  nirdeça. 

24 


Du  même. 
Feuillets  6  à  24 


—  XXXVl,  livres   102  à   io5  (5806) 

Chan  tchou  yi  thien  tseu  hoei. 
Susthilamati  pariprcchâ. 
Version  de  Dharmagupta. 
4  livres. 

—  XXXVII,  livre  106  (5806). 

'0  che  chi  oang  tseu  hoei  (sic). 

Simha  pariprcchâ;  alias  :  Su- 
bâhu  pariprcchâ. 

Version     de     Bodhiruci     (voir 
art.  XX). 

Feuillets  1  à  7. 


CHINE  5806 

—  XXXIX,  livres  loi)  et  110  (5806). 

Hien  hou  Ichang  Iche  hoei. 
Bhadrapâlaçreslhi  pariprcchâ. 


Version    de    Jiiânagupta     (voir 
art.  XVIII). 

2  livres. 
-XL,  livre  m  (5806). 

Tsiiig  s  in  thong  niu  hoei. 

Çuddhaçraddhâ    dârikâ   pari- 
prcchâ. 

Version     de     Bodhiruci      (voir 
art.  XX). 

Feuillets  1  à  14. 
—  XLI,  livre  111  (5806). 

Mi  le  phou  sa  oen  pa  fa  hoei. 


—  XXXVIII,  livres  106,  feuillet  7,  à 
108  (5806). 

Ta  dieiig  faiig pieu  hoei. 

Jnânottara    bodhisattva   pari-  |      Feuillets  i4  à  18 
prcchâ. 

Version    de    Nandi,    Occidental 

(419). 

3  livres. 


Maitreya      pariprcchâ     dhar- 
mâsta. 

Version  de  Bodhiruci  (508-535). 


—  XLll,  livre  m  (5806). 

Mi  le  phou  S((  so  oen  hoei. 


5806  HATNAKUTA   SUTHA 

Maitreya  pariprochâ. 


275 


Version     de     Bodhiruci      (voir 
art.  XX). 

Feuillets  18  à  3o. 

—  XLIII,  livre  112  (5806). 

Phou  ming  phou  sa  hoei. 

Kâçyapa  parivarta. 

Version  de  l'époque  des  Tshin 
(350-431). 

1  livre. 

—  XLIV,  livres  ii3  et  ii4  (5806). 

Pao  liang  tsiii  hoei. 

Ratnarâçi  ;  alias  :  Ratnaparâçi. 

Version  de  Tao-kong,    Chinois 
;402-412). 

2  livres. 
XLV,  livre  ii5  (5806). 


Oou  Isin  hoei  phou  sa  hoei. 

Aksayamati  pariprcchâ. 

Version     de      Bodhiruci     (voir 
irt.  XXV 

Feuillets  1  à  9. 


—  XLVI,  livres  1 15,  feuillet  9,  et  116 

(5806). 

Oen  chou  choe  pan  je  hoei. 

Maiijuçrï  buddhakselraguna- 
vyûha;  alias  :  Saptaçatikâ  praj- 
nâpâramitâ. 

Version  par  Mandra  (Man- 
drarsi),  Cambodgien  (503)  du 
même  texte  que  Bunyiu  Nanjio 
21. 

2  livres. 

—  XLVII,  livres  117  et  118  (5806). 

^Bt   :ê^   lit  P*^    4i^ 

Pao  ki  phou  sa  hoei. 
Ralnacûda  pariprcchâ. 
Version  de  Tchou  Fa-hou. 
2  livres. 

—  XLVIII,  livre>i9  (5806). 

Cheng  man  fou  jen  hoei. 

Vyûha  pariprcchâ  ;  alias  :  Çrî- 
mâlâ  devî  simhanâda. 

Version  de  Bodhiruci  (voir 
art.  XX). 

1  livre. 


27f; 


—  XLIX,  livre  120  (5806). 

S  tf  f  ili  A  # 

Koang  po  sien  jen  hoei. 

Vyâsa  pariprcchâ. 
Du  même. 
1  livre. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  3  vol., 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4636  à  4638. 

5807.  mm.i^n^%m. 

Fo  choe  ta  cheng  phou  sa  tsang 
tcheiig  fa  king. 

Bodhisattva  pitaka  siitra. 

Version  par  Fa -hou  (1004- 
1058)  du  même  texte  que  Bunyiu 
Naiijio  23  (12)  (version  de  Hiuen- 
tsang,  645).  Lecture  des  caractères 
rares.  Edition  de  Tsie-tai-seu,  à 
Oou-kiang  (1624,  1625). 

40  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ioo5. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3868. 

5808.  —  I. 

Fo   choe  hou  koe  isoeii  tche  so 
oeil  ta  cheng  king. 


CHTNR  5806  5808 

Râstrapfila  pariprcchâ  sûtra. 

Version  par  Chi-hou  du  même 
texte  que  n""  5804-5805,  art.  XVÏTÎ. 
Liste  des  caractères  rares. 

4  hvres.  —  Bunyiu  Nanjio  873. 


—  IL 

Fo  choe  seu  oou  so  oei  king. 

Gaturvaiçâradya  sûtra. 

Par  le   même.   Sûtra  du  Hïna- 
yâna. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  874. 

—  III. 

Tseno  hoei  tho  lo  ni  kimi. 

Jiiânavrddhikara  dhâranï  sû- 
tra. 

Par  le  même. 

i  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  876. 

-IV. 

Clicng  lou  tscu  tseng  cheou  ta 
ming  tho  lo  ni  king. 

Arya  .sadaksarâyurvrddhikara 
mahnvidyjl  dhârani  sfiirn. 


5808 


KATNAKUTA  SUTRA 


277 


Du  même.    Lecture   des  carac- 
tères difficiles. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  876. 

—  V. 

Fo  choe  ta  cheiig  kiai  kins:^. 

Mahâyâna  çïla  sûtra. 

Du  même. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  877. 

—  VI. 

Fo  choe  cheng  tsoei  cheiig  tJio  lo 
ni  king, 

Aryfinuttaravijaya  dhâraiil  sû- 
tra. 

Par  le  même.  Liste  des  carac- 
tères rares. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  878  ; 
cf.  id.  83i. 

—  VII. 

Fo  choe  oou  chl  song  cheng 
pan  je  po  lo  mi  king, 

Prajfmpâramitâ     ardhaçatikâ 
sûtra. 

Par  le  même;  version  du  même 


texte  que  Bunyiu  Nanjio  18  (ver- 
sion de  Bodhiruci). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  879. 

—  VIIL 

Ta  cheng  pa  ta  man  na  lo  king. 

Astamandalaka  sûtra. 

Version  dcjFa-hien,  Hindou 
(982-1001). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  880. 

—  IX. 

Fo  choe  kiaô  liang  yi  tshie  fo 
tchha  kong  te  king, 

Sarvabuddhaksetragunopamâ- 
nasankhyfina  sûtra. 

Par  le  même;  version  du  même 
texte  que  Bunyiu  Nanjio  95  (ver- 
sion de  Hiuen-tsang;  cf.  aussi 
Buddhâvatamsaka  mahâvaipulya 
sûtra). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  881. 

—  X. 


m^ 


mA-^ 


Lo  fo  na  choe  kieoii  liao  siao  eul 
tsi  ping  king. 


278  CHINK  5808  5809 

3  feuillets.  --  Bunyiu  Nanjio  tjjt). 


Râvanabhâsita   kumaraka   su 
tra. 


Du  même.  T^ecture  des  mots 
rares. 

11  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  882. 
—  XI. 

Kl  a  cite  sien  jeu  choe  yi  niujen 
king. 

Kâçyaparsi  bhasita  stribhi- 
sajyâ  sfitra. 

Du  même.  Liste  des  caractères 
difficiles. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  883. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;,  i  voK 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Noin'eau  fonds  3921. 

5809.  —  1. 

Fo  cJioe  sait  chi  ooit  fo  ining  li 
tchhan  oe/i. 

Pancatrimçadbuddhanâmapû- 
jâ  svïkrira  lekha. 

Extrait  du  Oou  po  li  so  oen 
king.  Version  par  Amoghavajra, 
Hindou  (74(;-771),  du  même  texte 
(jue  n"  580.'),  art.  XXIV. 


—  II. 

Koaii  tseii  Isai  phou  sa  choe 
pJioii  Jiien  iJto  lo  ni  king. 

Avalokiteçvara  bodhisattva 
bhâsita  samantabhadra  dhâraiiï 
sûtra. 

Version  du  même. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  980. 


m. 


A  A 


^ 


Fo   choe  pa    ta   phou  sa    jnan 
tchha  lo  king, 

Astamandalaka  sûtra. 

Du  même;  traduction  du  même 
texte  que  n"  5808,  art.  VIII. 

5  feuillets.  —  Bunyiu   Nanjio  981. 
-IV. 

Fo  choe  neng  ising  yi  Ishie  yen 
/si  ping  iho  lo  ni  king. 


5809 


RATNAKUTA  SUTRA 


2:*) 


Gaksuviçodhana  vidyadharaiii 
sûtra. 

Du  môme  ;  traduction  du  môme 
texte  retraduit  par  Fa-hien  (982- 
100 1  )  ;  autre  traduction  antérieure 
par  Than-oou-lan  (381-395). 

3  ^feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  982  ; 
cf.  id.  483,  9o5. 

—  V. 

Fo  choe  Ichhou  yi  Ishie  tsi  ping 
Iho  lo  ni  king. 

Sarvarogapraçamanï  dhâraiil 
sûtra. 

Du  même.  Lecture  des  carac- 
tères difficiles. 

1  feuillet. 


Bunyiu  Nanjio  983. 


VJ 


Fo  choe  kieou  pa  yen  kheou  'o 
koei  tho  lo  ni  king. 

Jvalapraçamanî  dhârauï  sfitra. 

Du  même;  même  texte  traduit 
déjà  par  Çiksànanda  (695-700). 
Lecture  des  mots  rares.  Edition 
de  Lengyen  seu  (1664). 


5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  984  ; 
cf.  id.  539. 

—  VII. 

Yu  kia  tsi  yao  kieou  o  nan  tho 
lo  ni  yen  kheou  yi  koei  king. 

Yogasarigraham  ahârthânan  - 
daparitrâna  dhâranï  jvala  vaktra 
prêta  kalpa  sûtra. 

Du  même.  Lecture  des  termes 
rares.     J^Mition   du    lloa     yen    ko 

(1643). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  985. 

—  VllL 

Fo  choe  yi  yu  king, 

Pipïlikopamâna  sfitra. 

Version  de  Chi-hou  (Dânapâla), 
Hindou  (980-1000).  Sûtra  du  llîna- 
yâna.  Lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  986. 

—  i\. 


>K0 


Cheng  koan   tseu  tsal  phou  sa 

pou  khon^  oaiiij; pi  mi  sin  tho  lo 

ni  lâng. 

Amoghapâça  dhfiranï  siitra. 

Traduction  par  Chl-hou,  de 
fragments  divers,  n^^'ôOôô,  art.  V  ; 
6062,  art.  III  et  IV;  6063-6064. 
Lecture  des  mots  difficiles.  Edition 
de  Hoa-tchheng  seu  (1613). 

12  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  987. 
-  X. 


-  XII 


5809 


3Egf59« 


Fo  choe  cheng  kiun  oang  so  oen 
king. 

Râjâvavadaka  sûtra. 

Du  même. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  988. 

—  Voir  n»  (1079,  ^^^^'  I»  ^I  ^^  I^I- 

—  XL 

Fo  choe  Loen  oaiig  Lshi  pao  king. 

Cakravartirâja  saptaratna  sii- 
tra. 

Du  même.  Sûtra  du  lllnayâna, 
même  texte  que  Bunyiu  Nanjio 
542  (58),  Madhyamâgama. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  989. 


^ 


Fo  choe  yuen  cheng  chou  king. 

Arâmajâta  druma  sûtra. 

Du  même.  Siitra  du  lllnayâna, 
même  texte  que  Bunyiu  Nanjio 
542  (2),  Madhyamâgama. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  990. 

—  XUL 

Fo  choe  liao  yi pan  je  po  lo  mi 
1.0  king. 

Prasannârtha  prajuâpàramitâ 
sûtra. 

Du  même;  extrait  du  Prajfiâ- 
pàramitâ. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  991. 

-  XIV. 

Fo  choe  ta  fang  koang  oei  tshcng 

y  cou  king  chan  khiao  fang  pie  n 

phiii. 

Mahâvaipulyâdbhuta  sûtra 
upâyakauialyâdhyâya. 


5810 

Du     même.    Édition    de    Hoa- 
tchheng  seu  (1615). 
5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  992. 

—  XV. 

Fo  choe  ta  kien  kou  pho  lo  men 
yuen  khi  king. 

Mahâsthira  brâhmana  nidâna 
sûtra. 

Du  même.  Sûtra  du  Hïnayâna, 
même  texte  que  no  6153,  art.  III. 
Liste  des  caractères  rares.  Edition 
de  Hoa-tchheng  seu  (1631). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  993. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SgSi. 

5810.  - 1. 

Fo  choe  oou  oei  cheou  so  oen  ta 
cheng  king. 

Vïradatta  pariprcchâ  mahâ- 
yâna  sûtra. 

Version  par  Ghi-hou  du  même 
texte  que  n°'  5805,  art.   XXVIII; 


RATNAKtJTA  SUTRA 


281 


6112,   art.    IV.  Édition   du   Hoa- 
yen  ko  (1643). 

3  livres  (17  feuillets).  —  Bunyiu 
Nanjio  947. 

-IL 

Fo  choe  yue  yu  king, 

Gandropamâna  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  Hïnayâna. 
Mêmes  lieu  et  date  d'édition. 

3  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  948. 


—  III. 


l'J 


Fo  choe  yi  yu  king. 

Bhisagupamâna  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  Hïnayâna. 
Mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  949. 
—  IV. 

Fo  choe  koan  tingoang  yu  king. 

Mûrddhâbhisiktopamâna  sû- 
tra. 

Du  même;  sûtra  du  Hïnayâna. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Mêmes  lieu  et  date  d'édition. 

25 


â82 


CHINE 


5811 


2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  960. 

—  V. 

Fo  çhoç  ni  kiu  tho  fan  tchi  king. 

Nyagrodha  brahmacâri  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  Hïnayâna  ; 
même  texte  que  le  n«  6153,  art. 
VIII.  Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. 

2  livres  (16  feuillets).  —  Bunyiu 
Nanjio  96 1. 

—  VI. 

Fo  choe  po  yi  kin  tchhoang  eul 
pho  lo  men  yueii  khi  king. 

Çuklavastra    suvarnadhvaja 
dvibrâhmana  nidâna  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  Hïnayâna; 
même  texte  que  le  n°6153,  art.  V. 
Liste  des  mots  rares.  Edition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1612). 

3  livres  (21  feuillets).  —  Bunyiu 
Nanjio  952. 


—  VIL 


;^^T0^ 


Punyabalâvadcina  sûtra. 

Du  même  ;  sûtra  du  Hïnayâna. 
Liste  des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion du  Hoa-yen  ko  (1643). 

3  livres  (24  feuillets).  —  Bunyiu 
Nanjio  953. 

—  Vin. 

Fo  choe  chen  mao  hi  chou  king. 

Samharsitaromakûpajâta  sû- 
tra. 

Version  de  Oei-tsing,  Chinois 
(1009-1050);  sûtra  du  Hïnayâna. 
Liste  des  caractères  rares.  Mêmes 
lieu  et  date. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  954. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol.  de- 
mi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o38. 


Fo  choe  fou  li  iJiai  tseu  yin  yuen 
king. 


5811.  -  I. 

Mi  le  phou  sa  so  oen  king  loen. 

Maitreya  bodhisattva  paripr- 
cchâ  sûtra  castra. 

Version  par  Bodhiruci  (508- 
535)  du  commentaire  du  n®  5806, 
art.  XLI.  Liste  des  caractère» 
rares. 


5811 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i2o3; 
voir  aussi  5i. 


RATNAKUTA  SUTRA  283 

Ta  pan  nie  phan  king  loen. 
Nirvana  castra. 


IL 


mnmm^ 


Oou  liang  cheou  king  yeou  po 
thi  che. 


Aparimitâyus  sutra  castra. 

Traité  du  bodhisattva  Vasuban- 
dhu  sur  les  textes  indiqués  Bunyiu 
Nanjio  23  (5),  25,  26,  27,  863. 
Version  de  Bodhiruci  (529).  Édi- 
tion du  Hoa-yen  ko  (1632). 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1204. 
—  Voir  plus  bas  no58i3,  art.  I. 

-  m. 

Tchoan  fa  loen  king  yeou  po 
thi  che, 

Dharmacakrapravartana   sû- 
tropadeça. 

Traité  du  bodhisattva  Vasuban- 
dhu  traduit  par  Vimoksasena  (pra- 
jna  ?) ,  Hindou .  Notice  sur  la  traduc- 
tion qui  date  de  541.  Lecture  des 
caractères  rares. 

1 2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1 2o5. 


—  IV. 


i^ 


'M 


Traité  du  bodhisattva  Vasuban- 
dhu  sur  les  textes  n*^"  5956-5958, 
art.  I;  5961-5963;  5955,  art.  I; 
version  de  Dharmabodhi,  Hindou 
(dynastie  des  Oei  orientaux,  534- 
550). Édition  duHoa-yenko(1642). 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1206. 

—  V. 

Nie  phan  king  pen  yeou  kin  oou 
kie  loen. 

Nirvana  sûtra  çâstra,  sur  la 
gâthâ  de  l'existence  et  de  la  non- 
existence. 

Traité  de  Vasubandhu,  traduit 
par  Paramârtha  (550).  Même  lieu 
d'édition  (1643). 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1207. 

—  N°^  5956-5908,  art.  I. 

—  VI. 


^ 


pTO  ^ 


Neng  toan  kin  kang  pan  je  po  lo 
mi  to  king  loen  song. 

Vajracchedikâ  sûtra  çâstra  gâ- 
thâ. 


284 


CHINE 


5812-5813 


Poésie  du  bodhisattva  Asanga, 
traduite  par  Yi-tsing.  Lecture  des 
mots  rares. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1208. 
—  VIL 


Yi  kiao  king  loen, 

Çâstra  sur  le  sûtra  des  der- 
nières instructions  du  Bouddha. 

Par  Vasubandhu  ;  traduction  de 
Paramârtha.  Liste  des  caractères 
difficiles. 

1  livre.  — Bunyiu  Nanjio  1209.  — 
N«  5955,  art.  IIL 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.  au  chiflre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SgSg. 

5812. 

Mi  le  phou  sa  so  oen  king  loen. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  précé- 
dent, art.  I;  avec  des  feuillets 
portant  la  mention  :  gravé  de  nou- 
veau, 1678. 

Livres  1  à  5. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  1  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4640. 


Troisième  section  :  SUKHAVATl  SUTRA 


5813.  mnn±^u 

Tchhong  khan  tsing  thou  san 
king. 

Les  trois  sûtra  de  la   Terre 
Pure,  réédition. 

Préface  par  l'éditeur  Pheng  Tsi- 
tshing  (1792). 

—  L 

Fo  choe  oou  liang  cheou  king. 


Aparimitâyus  sûtra;  «^^'ûf^Ami- 
tâyusa  vyûha  sûtra  ;  alias  Sukhâ- 
vatïvyûha  sûtra. 

Traduction  par  Khang  Seng- 
khai  (252)  du  même  texte  que  Bu- 
nyiu Nanjio  23  (5).  Postface  par 
l'éditeur.  Lecture  des  signes  diffi- 
ciles. 

1  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  27. 
-IL 


5814-5815 


SUKHAVATl  SUTRA 


285 


Fo  choe  koan  oou  liang  cheou 
fo  king. 

Amitâyurdhyâna  sûtra. 

Traduction  par  Kâlayaças,  Occi- 
dental (424).  Postface  de  Téditeur. 
Lecture  des  signes  difficiles. 

i  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  198. 

—  III. 

Fo  choe  'o  mi  tho  king, 

Sukhâvatïvyûha  sûtra  ;  alias 
Sukhâvatyamita  vyûha  sûtra. 

Postface  de  l'éditeur.  Lecture 
des  signes  difficiles. 

N»  5734,  art.  III. 

Gravé  à  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1823). 

Grand  iii-8.  Papier  blanc,  i  vol.  denii- 
rel.  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  80. 

5814.  -  I. 

Fo  choe  'o  mi  tho  king. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  précé- 
dent, art.  III. 

5  feuillets. 

—  IL 


Fo  choe  'o   mi  tho  king  sou 
ichhao. 

Commentaire  du  sûtra  précé- 
dent. 

Par  le  bonze  Tchou-hong,  de  la 
bonzerie  de  Yun-tshi  à  Hang- 
tcheou;  texte  et  commentaire  en 
caractères  cursifs. 

4  livres. 

-m. 

Mi  tho  king  sou  tchhao  chi  yi. 

Explication  du  commentaire 
précédent. 

Texte  en  caractères  carrés  d'une 
gravure  différente. 

37  feuillets. 

Edition  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1765),  gravure  médio- 
cre, caractères  genre  cursif  pour 
I  et  II;  frontispice  de  9  feuillets 
doubles  représentant  des  scènes 
bouddhiques. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  Sg. 


5815.  —  1. 

Fo  choe  o  mi  tho  king. 


286 


CHINE 


5816-5817 


Même  siitra  qu'au  n»  5813,  art. 
III.  Au  début,  frontispice,  un  feuil- 
let double;  prière. 

-II. 


Pa  yi  tsJiie  ye  tchang  keti  peu  te. 
cheng  tsing  ihou  tho  lo  ni;  alias  : 

Oang  cheng  tsing  thou  chen 
tcheou. 

Dhâranî  pour  renaître  en 
Terre  Pure. 

N»  5734,  art.  IV. 

-m. 

psr  ?i  PÈ  $1  ^  m  ^  f  * 
;^# 

'0  mi  tho  king  pou  seu  yi  chen 
li  tchoan. 

Miracle  du  sûtra  précédent. 

Texte  en  petits  caractères,  récit 
de  l'époque  des  Tcheou  posté- 
rieurs. 

Voir  n°  6817,  art.  VI. 

Edition    de    Ilai-tchhoang    seu 

(1766). 

In-4.  Papier  blanc.  1  vol.  en  paravent, 


couverture    rouge;     dans    i    étui    in-4, 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  i36. 


5816.  mmmwi>m: 

OoLL  liang  cheou  fo  king. 

Sukhâvatîvyûha  sûtra. 

Même  texte  qu'au  n"  5813,  art. 
III. 

Texte  copié  par  Yuen  Yuen; 
9  feuillets  doubles  et  2  feuillets 
simples  en  caractères  li;  copie  à 
l'encre  noire  sur  papier  doré; 
gardes  en  papier  jaune  orné  de 
dragons  ;  plats  en  bois  dur  incrusté 
de  jade  et  d'argent  ;  dos  en  soie  de 
couleurs  variées. 

r  vol.  dans  un  carton  in-folio. 
Nouveau  fonds  3589. 


5817.  -  I. 

Yu  tchi  00 u  liang  cheou  fo  tsan. 


n 


Éloge    de    l'Amitâyurdhyâna 
sûtra,  composé  par  TEmpereur. 

Soixante  vers. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  198. 

~1I. 


5817 


SUKHaVATT  sUtra 


28^ 


Fo  choe  koan  oou  liang  cheou  fo 
king. 

Amitâyurdhyâna  sûtra. 

Liste  des  caractères  rares.  Edi- 
tion de  Miao-te  chan-yuen  (1591); 
feuillets  gravés  de  nouveau  en 
1669,  1670. 

1  livre.  —  No  58i3,  art.  II. 

—  m. 


Tchheng  tsan  tsing  thou  fo  che 
cheou  king, 

Sukhâvatïvyûha  sûtra. 

Version  de  Hiueii-tsang  (650). 
Liste  des  caractères  difficiles. 
Feuillets  gravés  de  nouveau  en 
1669,  1681,  1691. 

11  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  199. 


—  IV. 

Fo  choe  o  mi  tho\king. 
Lecture  des  caractères  rares. 
5  feuillets.  ~  No  58i3,  art.  III. 

-  V. 

Pa  yi  tshie  ye  tchang  ken  pen  te 
cheng  tsing  thou  chen  tcheou. 

Dhâranî    pour   renaître    en 
Terre  Pure. 


Texte  extrait  du  Siao  oou  liang 
cheou  king,  Petit  Amitâyus  sûtra. 

1/2  feuillet.  —  N»  5784,  art.  IV. 

—  VI. 

'0  mi  tho  king  pou  seu  yi  chen 
li  tchoan. 

Miracle  du  sûtra  précédent. 

Ouvrage  d'un  auteur  inconnu 
(époque  des  Soei).  Liste  des  carac- 
tères difficiles. 

2  feuillets.  -  N°  58 15,  art.  III. 

—  VIL 

Heou  tchhou  o  mithofo  kieking, 

Sûtra  en  vers  sur  Amitâyur- 
buddha. 

Version  de  la  dynastie  des  Han 
postérieurs  (25-220).  Lecture  des 
mots  rares.  Édition  de  Miao-te 
chan-yuen  (1591).  Feuillets  gravés 
de  nouveau  en  1682. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  202. 

—  vm. 

Fo  choe  ta  'o  mi  tho  king* 


288 


CHINE 


5818 


Le  grand  Amitâyus  sûtra. 

Texte  préparé  par  Long-chou 
Oang  Ji-hieou,  avec  préface  du 
même  (1162).  Table  des  matières; 
texte.  Postface  par  Fa-khi  (1249). 
Édition  de  Miao-te  chan-yuen 
(1591)  ;  feuillets  gravés  de  nouveau 
à  Tsi-  tchao  'an  (1659). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  2o3. 
—  IX. 

Li  tchou  yi  chi. 

Rituel  relatif  au  sûtra  précé  - 
dent. 

Texte  en  transcription  chinoise  ; 
prescriptions  ;  intercalé  après  la 
table  des  matières  de  l'art.  VIII. 

2  feuillets. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3981. 


5818. 


M  M 


Fo  choc  koan  oou  liang  cheou  fo 
kiiig. 

Buddhabhâsitâmitâyurbud- 
dha  dhyâna  sûtra. 

Préfaces  (1655)  par  Pao  Oong 


Iling-cheng,  de  Nan-hou,  et  par 
Tchang  Oen-kia  Tchong-kia,  de 
Oou-lin.  Notice  en  petit  texte  sur 
l'histoire  de  l'œuvre. 


—  1. 

Koan  oou  liang  cheou  fo  king 
thou  song. 

Illustrations  et  éloges   pour 
l'Amitâyurdhyâna  sûtra. 

Par  Oou-tsin  Tchhoan-teng,  de 
Thien-thai. 

34  illustrations. 

—  II. 

Fo  choe  koan  oou  liang  cheou 
fo  king. 

Lecture  des  caractères  difficiles. 

N»  58i3,  art.  II. 

—  III. 

Ta  o  mi  tho  fo  king. 

Le  grand  Amitâyus  sûtra. 

Par  Oang  Ji-hieou,  avec  préface 
de  l'auteur  (1162).  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Notice  finale 
(1249)  par  Khong-chang  Fa-khi. 

2  livres.  —  N»  6817,  art.  VIII. 


5819-5821 

-IV. 

m 

Wi 

m 

^ 

Li  tchou 

yi 

chi. 

SUKHÂVATÎ  SÛTRA 


289 


Rituel. 

Contenantdespassagesen  trans- 
cription du  sanscrit;  placé  avant 
le  texte  principal  du  précédent. 

Même  texte  qu'au  n°58i7,  art.  IX. 

Grand  in-8.  Belle  gravure,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  la  République  Fran- 
çaise. 

Nouveau  fonds  679. 

5819. 

Fo  choe  ta  'o  mi  tho  king. 

Préface  de  l'auteur  (1162).  Édi- 
tion de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1792). 

2  livres.  —  N''  6817,  art.  VîII. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  63. 


5820-5821. 

—  I  (5820). 


Fo  choe  koan  oou  liang  cheou 
fo  king  sou . 

Commentaire  de  rAmilâyur- 
dhyâna  sùtra. 


Par  Tchi-tche  ta-chi.  Lecture 
des  termes  difficiles.  Édition  de 
Leng.yen  seu  (1662). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  iÔSq.  — 
Voirn°58i3,  art.  II. 


—  II  (5820-5821). 


#^|l# 


Koan  oou  liang  cheou  fo  king 
sou  miao  tsong  tchhao. 

Commentaire  de  l'ouvrage 
précédent. 

Par  Tchi-li;  avec  préface  de 
l'auteur  (1021).  Listedes  caractères 
rares.  Mêmes  lieu  et  date  d'édition. 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i56o. 


—  III  (5821). 

Thien  thaï  tchi  tche  ta  chichan 
men  kheou  kiue. 

Transmission  orale  de  la  doc- 
trine du  dhyâna,  par  Tchi-tche 
ta-chi. 

Édition  de  Leng-yen  seu  (1667). 

i3feui]lefs.  — Bunyiu  Nanjio  i56i. 
Grand  in-8.  Bonne  gravure. 


290 


I     vol.    demi-rel.,     au    chilïrc     de    la 
République  Française. 
Nouveau  fonds  3980. 
I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4670. 


CHINE  5822-5824 

5823.  f^Winm^^tm 


5822.  —  I. 

Fo  choe  'o  mi  tho  king  [kiu  kiai]. 

Sukhâvalïvyûha  sûtra,  expli- 
qué. 

Traduction  de  Kumârajïva,  ex- 
plications par  Sing-tchheng,  bonze 
de  Yue-khi.  Tableau  résumé. 


Cf.  no  58 1 3,  art.  III. 


—  II. 

Pa  yi  tshie  ye  tchang  ken  pen  te 
cheng  tsing  thou  chen  tcheou. 

Dhâranï    pour    renaître    en 
Terre  Pure. 

Lecture  des  caractères  difOciles. 
N«  5734,  art.  IV. 

Postface  de  Sing-tchheng(1341). 

Grand     in-8.   Frontispice    (i     feuillet 
double).  I  vol.  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  8o3. 


Fo  choe  'o  mi  tho  king  yao  kiai. 

Le  Sukhâvalïvyûha  sûtra  an- 
noté. 

Traduction  de  Kumârajïva  ;  no- 
tes par  'Eou-yi  Tchi-hiu  (vers 
1630-1650),  avec  postface  par  le 
même.  Préface  non  datée  pour  la 
gravure,  par  Tcheng-tchi. 

1  livre.  —  N»  58 1 3,  art.  III. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  694. 


5824.  —  I. 

Fo  choe  'o  mi  tho  king  yao  kiai. 

Double  du  n°  5823. 
—  II. 

Fo  choe  tchai  king  khoo  tchou. 

Upavasatha  sûtra,  avec  com- 
mentaire. 

Traduction  deTchi  Khien,  Yue- 
tchi  (223-253);  commentaire  par 
Tchi-hiu. 

1  livre.  —  Cf.  Bunyiu  NaDJio  57;. 


5825-5826 
~  III. 


SUKHaVATÎ  slJtra 


291 


W  î^  #  ÉflS  ^ 


Po  tchhi  chan  chi  yu  lou. 

Entretiens  et  œuvres  diverses 
du  bonze  Po-tchhi, 

Recueillis  par  ses  élèvesTchhao- 
siuen  et  autres  (fin  des  Ming). 
Préfaces  par  Siu  Tchhang-tchi 
Kin-tcheou,  surnom  Oou-yi  tao- 
jen  (1661)  ;  par  Yen  Ta-tshan,  sur- 
nom To-litao-jen  (1659);  parHong- 
chang  Tan-siun  (1660).  Table  : 
30  livres.  Bonne  gravure. 

Livres  i  à  5  seulement. 


—  IV. 

Yuen  kio  kiu  chi  tcheng po. 

Explication  de  l'intelligence 
parfaite  (des  pratyeka  buddha). 

Par  le  bonze  Lo-fong  Hong-li, 
revu  par  Tsai-san  Hongtsan.  Texte 
et  tableaux. 

Livre  i*""  seul. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.  au  chiffre 
la  République  Française. 
Nouveau  fonds  8983. 

5825,  M  i  'ii  ^  A  Éili  M 


Ling  fong  'eou  yi  ta  chi  siuen 
ting  tsing  thou  chi  yao. 

Dix  œuvresrelatives  à  la  Terre 
Pure,  réunies  par  'Eou  -yi  ta-chi, 
de  Ling-fong. 

Nouvelle  édition  ponctuée  par 
Tchheng  Chi_,  de  Che;  préface  du 
même  (1788?).  Table  générale  des 
10  livres  comprenant  treize  ou- 
vrages. 

I,  livre  1  (seul). 

Fo  choe  'o  mi  tho  king  yao  kiai. 

Le  Sukhâvatïvyûha  stitra  an- 
noté. 

Commentaire  par  Tchi-hiu.  Pré- 
face de  Tchheng  Chi  (1788?). 
Impression  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1799). 

1  livre.  —  N*»  5823. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  belle  gra- 
vure. I  vol.  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  79. 

5826. 

Ling  fong  *eou  yi  ta  chi  siuen 
ting  tsing  thon  chi  yao. 

Double  (livre  1  seul). 

I  vol.  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  70. 


292 


CHINE 


5827-5835 


Quatrième  section  :  AVALOKITEÇVARA  StiTKA 


5827.  liPièmmu 

Miao  fa  lien  hoa  king, 

Saddharmapundarïka  sûtra. 

Version  de  Kumârajïva.  Préface 
impériale  (1420).  Postface  du  bonze 
Seng-joei  (406). 

—  I. 

Miao  fa  lien  hoa  king  hong 
tchhoan  siu. 

Préface  sur  la  diffusion  du 
Saddharmapundarïka  sûtra. 

Par  Tao-siuen , bonze  de  Tchong- 
nan  chan  (f  667). 

—  II. 

Miao  fa  lien  hoa  king. 

Texte  chinois.  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles.  Édition  de  Tsi- 
tchao  *an  et  de  Hing-cheng  oan- 
cheou  chan-seu  (1600). 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i34. 

Grand  ia-8.  Boaue  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3819. 


5828-5834. 

Ta  cheng  miao  fa  lien  hoa  king. 

Mahâyâna  saddharmapunda- 
rïka sûtra. 

—  I  (5828). 

Miao  fa  lien  hoa  king  hong 
tchhoan  siu. 

Voir  n°  b^^-j ,  art.  I. 

—  II  (5828-5834). 

Miao  fa  lien  hoa  king. 

Traduction,  avecinvocation  fina- 
le pour  chaque  livre;  h  la  fin  du 
l*""  livre  :  édition  de  Hai-tchhoang 

(1670). 

7  livres.  —  N°  6827,  art.  II. 

In-4.  Bonne  impression  sur  papier 
blanc  ;  7  vol.  en  paravent,  couvertures 
rouges  ;  dans  3  étuis  demi-rel.,  au 
chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i58. 

5835. 

Miao  fa  lien  hoa  king. 

Copie  par  Tchhen  Yuen-long, 
de  la  traduction  de  Kumârajïva. 


5836-5839 


AVALOKITEÇVARA  sOTRA 


293 


l*""  feuillet  :  dragons  or  sur 
papier  jaune,  souhaits  de  longé- 
vité; 2''  et  3'  feuillets  :  Bouddha 
avec  saints,  dessin  très  fin  ;  ensuite 
texte  du  livre  7,  d'une  écriture 
médiocre  ;  à  la  fin  tablette  votive, 
figure  d'un  guerrier. 

N°  5827,  art.  II. 

Grand    in-8.    Manuscrit;    couverture 
soie,  titre  noir  sur  or.  i  vol.  paravent. 
Nouveau  fonds  6240. 


5836  5837.    #  &  ^  H  É? 

Miao  fa  lien  hoa  king  oeii  kiu 
hoeipen. 

Explication  du  Saddharma- 
pundarïka  sûtra. 

Par  Tchi-tche  tachi  Tchi-yi. 
Gravure  ancienne. 

10  livres  en  2  sections  chacun.  — 
Bunyiu  Nanjio  i536;  cf.  n°  6827, 
art.  II. 

Grand  in-8.  2  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  463. 

5838.     ë&  #  ^  'ÈrJ  lE 

Fa  hoa  oen  kiu  ki. 

Commentaire  du  précédent. 
Par    le    bonze    Tchan-jan,    de 


l'école  Thien-thai  (f  782).  Lec- 
ture des  caractères  rares.  Edition 
de  Leng-yen  seu  (1665). 

Livres  1  à  3  et  i"  section  du  livre  4. 

—  Bunyiu  Nanjio  1637. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  voL 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4632. 

5839-5840. 

—  I  (58319). 

Fa  hoa  king  hong  tchhoan  siu 
khoo  oen.  Miao  fa  lien  hoa  king 
kiaikhoo  oen. 

Tableaux  résumés  pour  le 
Hong  tchhoan  siu  et  pour  le 
commentaire  du  Saddharmapun- 
darîka  sûtra. 

23  feuillets.  —  Cf.  n°  5827. 

—  II  (5839). 

Miao  fa  lien  hoa  king  kiai. 

Commentaire  du  Saddharma- 
pundarïka  sûtra. 

Hong  tchhoan  siu. 

Préface  sur  la  diffusion  du 
sûtra. 


•294 


CHINE 


5839-5844 


Commentaire  par  Siang-mai, 
surnom  Jou-yiye-lao,  de  Tao-tche 
chan  (vers  1291).  Préface  par  le 
bonze  Ki-nan,  de  Fou-tcheou 
(1127). 

N°  6827,  art.  I. 

—  III  (5839-5840). 

Miao  fa  lien  hoa  king  kiai. 

Ce  commentaire  est  dû  à  Kiai- 
hoan,bonze  à  Oen-ling(xiii^  siècle)- 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Édition  de  Miao-te  'an,  au  Tshing- 
liang  chan  (1690,  1691). 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1623.  — 
Voir  n°  6827,  art.  II. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  2  vol.  demi-rel. , 
au  chiffre  de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  8820,  8821. 

58415843.     ^^  &  M  H  ^ 

Miao  fa  lien  hoa  king  khoo  tchou. 

Le  Saddharmapundarikasûtra 
avec  tableaux  et  commentaires. 

Frontispice  (1  feuillet  double). 
Préface  pour  les  tableaux  par  Chao 
Tai-tshe,  de  Yong-kia.  Préfaces 
pour  la  réédition  de  1696  par 
Thang  Kien-lchang,  pour  celle  de 
1627  par  le  bonze  Tchhoan-teng. 
Préface  de  1418  par  Yao  Koang- 
hiao. 


—  I  (5841). 

Miao  fa    lien  hoa  king  hong 
tchhoan  siu. 

N°  5827,  art.  I. 

—  11(5841). 

Miao  fa  lien  hoa  king  tchou  khoo . 
Tableaux  explicatifs  du  sûtra. 
Parle  bonze  Tcheng-lou,  de  Siu. 

—  III  (5841-5843). 

Miao  fa  lien  hoa  king  khoo  tchou. 

Texte  et  commentaires. 

Le  commentaire  est  du  bonze 
Yi-jou,  Chinois  (époque  des  Mingl. 
A  la  fin  de  chaque  livre,  liste  des 
donateurs;  lecture  des  caractères 
difficiles.  Réédition  de  1699,  in- 
complète h  la  fin. 

7  livres.  —  Cf.  n"  6827,  art.  II. 

Grand  iu-8.  3  vol.  demi-rel,,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonda  345. 

5844.    #SM||^M^ 

Miao  fa  lien  hoa  king  thon  g  i/i. 

Le    Saddharmapundarîka   su 
tra,  texte  et  commentaire. 


5845-5848 


Explications  par  Te-tshing  de 
Han-chan.  Édition  de  Kia-hing, 
sans  date. 

2  livres.  —  Voir  n"  5827,  art.  IL 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chifiFre 
delà  République  Française. 
Nouveau  fonds  3822. 


5845-5846.     #  &  S  #  ^ 

-Z^    ii*  .-^  âfe. 

Miao  fa  lien  hoa  king  thai  tsong 
hoei  yi. 

Explication  du  Saddharma- 
pundarîka  sûtra , de  l'école  Thien- 
thai. 

Par  'Eou-yi  Tchi-hiu.  Préface 
de  1649;  postface  de  1680. 

16  livres.  —  Cf.  n»  6827,  art.  II. 

In-4.  2  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1221,  1222. 


5847.  Ml«^#<t#le 

Li  tchhao  fa  hoa  tchhi  yen  ki. 

Miracles  du  Saddharmapun- 
darïka  sûtra  sous  les  dynasties 
successives. 

Par  Tcheou  Khe-fou ,  avec  préface 
du  même.  Historique  depuis  les 
Tsin  jusqu'aux  Ming.  Edition  de 
Leng-yen  seu. 


AVALOKITEÇVARA  SUTRA 
2  sections. 


295 


Grand  in-8,  i  vol.  demi-rel.,  au  chifiFre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4o34. 


5848.  —  I. 


Miao  fa  lien  hoa  king  koan  chi 
y  in  phou  sa  phou  men  phin 

[king]. 

Avalokiteçvarabodhisattva  sa- 
mantamukha  parivarta,  chapitre 
du  Saddharmapundarîka  sûtra. 

Version  de  Kumârajïva,  d'un 
chapitre  du  n*  5827,  art.  II. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  187; 
cf.  n«  5983,  art.  V. 

—  II. 

Koan  chi  y  in  tapeisin  tho  lo  ni» 

Avalokiteçvara  mahâkâruni- 
kahrdaya  dhâranl. 

Version  d'Amoghavajra. 

8  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
i444  et  320.  —  Voir  plus  bas  n°  586o, 
art.  m  et  IV. 


m. 


296 


CHINE 


5849-5850 


Po  yi  ta  pei  oou  yin  sin  tho  lo 
ni  king, 

Sûtra  de  la  dhârani  du  cœur 
aux  cinq  sceaux  de  la  miséri- 
cordieuse en  vêtements  blancs. 

1  feuillet. 

—  IV. 

Pan  je  po  lo  mi  to  sin  king. 

Prajnâpâramitâ  hrdaya  sûtra. 
1  feuillet.  —  N°  6733,  art.  II. 

—  V. 

Li  koan  yin  oen. 

Prière  à  Koan-yin. 
1  feuillet. 

-VI. 

Koan  chi  yin  tchhi  yen  ki. 

Miracles  de  Koan-yin. 

Préface  par  Tcheou  Khe-fou,  de 
Ring-khi  (1659).  Introduction  du 
même,  surnom  Thong-clum  lao- 
jen.  Table  des  matières  indiquant 


les  articles  précédents  1  à  V.  Texte. 
Edition  de  Leng-yen  seu. 

5i  feuillets. 

Grand  in-8.  Frontispice  représentant 
Koan-yin  (i  feuillet  double);  les  articles 
I  à  V  sont  en  caractères  grêles,  l'art.  VI 
est  d'une  bonne  calligraphie,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8987 . 

5849.  —  I. 

Miao  fa  lien  hoa  king  koan  chi 
yin  phou  sa  phou  men  phin 
king. 

Frontispice  (5  feuillets  simples). 
Texte  de  Kumârajïva.  A  la  fin, 
invocation,  figure  de  guerrier.  Pu- 
blié à  la  bonzerie  de  Hai-tchhoang 

(1795). 

N»  5848,  art.  I. 
—  IL 

Tchen  yen.  Tsan. 
Dhâranî.  Eloge. 

In-4.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent, 
couverture  rouge;  dans  i  étui  dcrai- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  239,. 

5850.  —  I. 

Miao  fa  lien  hoa  king  koan  chi 
yin  phou  sa  phou  men  phin 
kinis. 


5851-5853 
-II. 

Tchen  yen,  Tsan 

Double. 


I  vol.  en  paravent,  couvertures  de  bois, 
dans  I  étui  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i4i. 


AVALOKITEÇVARA  SUTRA  297 

Dhâranï.  Éloge. 
Cf.  n«>  5849,  art-  H. 

In-i2.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent, 
couverture  rouge  ;  renfermé  dans  i  étui, 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  23 1. 


5851. 

Mlao  fa  lien  hoa  king  koan  chi 
yin  phou  sa  phou  men  phin. 

Version  de  Kumârajïva  copiée 
par  ïloang  Yen-lan,  de  Phan-yu; 
gravée  à  Canton  (1828).  Illustra- 
tions (4  feuillets  doubles).  Texte 
(15  feuillets). 

N»  5848,  art.  I. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  couverture 
jaune,  i  vol.  demi-rel.  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1826. 

5852.  - 1. 

Miao  fa  lien  hoa  king  koan  chi 
yin  phou  sa  phou  men  phin. 

Même  ouvrage;  sans  date. 
No  5848,  art.  I. 


-II. 


Tchen  yen.  Tsan. 


5853.  - 1. 

Koan  yin  yi  sou. 

Commentaire  de  TAvalckite- 
çvara  sùtra. 

Par  Tchi-tche  ta-chi,  rédigé  par 
son  disciple  Koan-ting.  Lecture 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Leng-yen  seu  (1664). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1557. 

Exemplaire  en  mauvais  état. 

-II. 

Sou  tcheou  tchou  'an  yen  chan 
chi  yu  lou. 

Entretiens  et  œuvres  du  bonze 
Tchou- 'an  Yen,  de  Sou-tcheou. 

Auteur  :  Tchen-yen  (1621-1677), 
surnom  'Eou-'an,  de  Técole  Je 
Lin-tsi. 

Vie  del'auteurpar  TsengThong- 
ki  (1675).  Préfaces  par  Hoang  Yu- 
kien   Jen-'an    (1673);   par  Hoang 

27 


29â 


CHINE 


5853 


Yong  'Ai- 'an;  par  Lo  Tchen-sing 
(1673).  Les  œuvres  ont  été  recueil- 
lies par  les  disciples  Ki-jou  et  Ki- 
yong. 

2  livres.  —  Cf.  n°  6623,  art.   I, 
composé  différemment. 

-III. 

Ta  tchoeii  thi  phou  sa  fen  sieou 
si  ti  tchhan  hoei  hiuen  oen  ;  alias  : 

Fo  mou  tchoen  thi  sieou  tchhan 
yi\  alias  : 

Fo  mou  tchoen  thi  fen  sieou  si  ti 
tchhan  hoei  hiuen  oen. 

Rituel  et  prières  en  l'honneur 
de  Mahâcundï. 

Texte  chinois  et  dhâraiiï;  17  figu- 
res de  divinités  avec  légendes  au 
verso  ;  texte  chinois  h  la  suite. 
Préfaces  par  Iliang  Khien  Ilong- 
tsheu  (1652)  ;  par  Than  Tcheng- 
me  Tao  yi  kiu-chi,  de  Fou-tcheng 
(1657),  etc.  Publication  de  Hiaug 
Kien  (1652). 

Cf.  n**»  5987  el  suivants. 


Cet   article    et    les    précédents     sont 
d'une  bonne  gravure. 


—  IV. 


Kiao  koan  kang  tsong  chi  yi. 

Explication  du  Kiao  koan  kang 
tsong. 

Par  le  bonze  Tchi-hiu. 

28  feuillets. 

Édition  en  caractères  plus  grêles  que 
les  art.  précédents. 

—  V. 


Kiao  koan  kang  tsong;  alias 


Yi  tai  chi  kiao  khiuen  chi  kang 
yao  thou. 

Principes  des  enseignements 
et  des  méditations. 

Par  le  même.  Texte,  figures  et 
notes.  Édition  de  Leng-yeu  seu. 

24  feuillets. 

Caractères  comme  à  Tart.  IV. 

—  VI. 

Tchhoan   cheou  san  than  hoii^ 
kiaifayi. 


5854-5856  AVALOKITEÇVARA  SUTRA 

Rituel  annoté  des  initiations. 


299 


Compilé  par  Fa-tsang,  bonze  en 
1621-1627;  revu  et  publié  par 
Tchhao-yuen,  bonze  du  Tchong- 
nan    chan.   Edition   de    Leng-yen 

seu  (1688). 

Livre  i,  1'"''  section,  initiation  des 
çramanera. 

Livre  2,  S*  section,  initiation  des 
bhiksu. 

Livre  3,  3°  section,  initiation  des 
bodhisattva. 

Bonne  gravure,  usée. 


—  VII. 


^  m  il!  5e  II  # 


i^ 


Tchong  nan  chan  thien  long  hoei 
tsi  tchi  men  chi  phou. 

Liste  de  patriarches,  chefs 
d'écoles  et  chefs  de  branches. 

Depuis  Bodhidharma.  Préface 
par  Sin-lei  Ming-hi  chan-chi,  dis- 
ciple de  Tchhao-yuen  (1703). 

3  -f-  8  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  8992. 


5854.   m-mmmm 

Ko  an  y  in  yisou  ki. 


Commentaire  du  Koan  yin  yi 
sou. 

Par  Tchi-li,  de  Seu-ming  (vers 
1020).  Texte  et  lecture  des  carac- 
tères difficiles.  Edition  de  la  bon- 
zerie    de    Leng-yen    à    Kia-hing 

(1666,  1670). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i558; 
voir  n»  5853,  art.  L 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  270. 

5855. 

Koan  yin  yisou  ki. 

Même  ouvrage. 

Incomplet  d'un  feuillet  à  la  fin  du 
4"  livre. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française, 

Nouveau  fonds  8986. 


5856. 


Koan  yin  hiuen  yi  ki. 


Commentaire   du    Koan    yin 
hiuen  yi. 

Par  le  bonze  Tchi-li.  Edition  de 
Leng-yen  seu  (1663). 

4  livres.   —  Bunyiu  Nanjio  i556; 
cf.  id.  i555. 


300 


CHINE 


5857-5858 


Grand    ia-8.    Bonne   gravure,    i    vol. 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  io53. 

5857. 

Koan  yin  hiuen  yi  ki. 

Double. 

I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Repu- 
blique Française. 
Nouveau  fonds  8985. 


5858.  - 1. 

mm 

Koan  chi  yin  phou  sa  phou  men 
phin  fou  choe. 

Exposé  du  Avalokiteçvara  bo- 
dhisattva  samantamukha  pari- 
varta. 

Par  Ling-yao,  bonze  de  l'école 
Thien-thai,  h  Kia-hoo.  Préface  par 
l'auteur  (année  oou  oou).  Résumé 
en  tableau  par  le  même. 

25  feuillets.  —  Cf.  n»  5848,  art.  I. 

—  IL 

^  1  ^  il  tif  *  i^ 

Yu  lan  phen  king  tche  tchongsou. 

Explication  de  PUllambana 
sûtra. 


Par  le  même.  Préface  et  résumé 
du  même. 

32  feuillets.  —  Cf.  n°  5734,  art.  VI. 

—  III. 

Kien  oen  lou. 

Mémoires  et  notes. 

Par  le  bonze  Tchi-hiu;  rédigés 
après  1620. 

23  feuillets. 

Gravure  en  caractères  plus  grands  et 
plus  élégants. 

—  IV. 

Tchong  tchen  tchi  kiu  chi  ki 
tchhou  tcheng  yu  tsi  ming 
chqn  chi  kien. 

Lettres  de  Tchong  Tchen-tchi 
et  du  bonze  Tsi-ming. 

Quatre  lettres  non  datées. 

2  feuillets. 

Gravés  en  caractères  cursifs  peu  soi- 
gnés. 


—  V. 


^^o^^^T/f^-jÇ 


5859 


AVALOKITEÇVARA  SÎJTRA 


301 


Phi  sie  tsi.    Thiea  hio    tchhou 


tcheng 


Tsai  tcheng. 


Traité  contre  les  mauvaises 
doctrines. 

Dirigé  spécialement  contre  la 
religion  chrétienne.  Par  Tchong 
Chi-cheng  Tchen-lchi,  de  Kin- 
tchhang;  ponctué  par  Tchheng 
Tchi-yongYong-kieou,  de  Sin-'an. 
Préface  de  1643  par  Kao-'an  de 
Yue-khi.  Postface  par  Tchheng 
Tchi-yong. 

2  sections  (64-17  feuillets). 

Même  gravure  qu'à  l'art.  IV. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  3989. 


5859.  - 1. 

Koan  chi  yin  phou  sa  te  ta  chi 
phou  sa  cheou  ki  king, 

Avalokiteçvara    bodhisattva 
mahâsthâmaprâpta    bodhisattva 
vyâkarana  sûtra. 

Version  par  Than-oou-kie(Dhar- 
maçûra),  Chinois  de  la  famille  Li, 
de  Yeou-tcheou  (453).  Liste  des 
motsrares.  Edition  de  Hoa-tchheng 

seu  (1627). 

17  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  395. 


—  II. 

Pou  seu  yi  koang  phou  sa  so 
choe  king. 

Acintyaprabhâsa  nirdeça  sû- 
tra. 

Version  par  Kumârajïva.  Liste 
des  caractères  rares.  Même  lieu 
d'édition  (1631). 

17  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  396. 

—  m. 

Tchhao  ji  ming  san  mei  king, 

Sûrya  jihmïkarana  prabhâ  sa- 
mâdhi  sûtra. 

Version  de  Nie  Tchheng-yuen, 
Chinois  (290-306).  Lecture  des  ca- 
ractères rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  397. 

—  IV. 

Tchhou  khong  tsai  hoan  king. 
Çrïkantha  sûtra. 

Version  de  Cheng-kien,  Chinois 
(388-407).  Liste  des  caractères 
difficiles.  Édition  de  Hoa-tchheng 

seu  (1629). 


302 


CHINE 


5860 


20  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  398. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4039. 


5860.  —  I. 

Tshien  yen  tshien  phi  koan  chi 
y  in  phou  sa  tlio  lo  ni  chen 
tcheou  king. 

Nîlakantha  sûtra. 

Version  de  Tchi-thong,  de  la 
famille  Tchao,  Chinois  (627-649). 
Préface  du  bonze  Po-loen,  datant 
de  697  ou  postérieure  à  cette 
époque.  Lecture  des  mots  rares. 
Édition  de  1610. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  3 18. 
-  IL 

Tshien  cheou  tshien  yen  koan  chi 
y  in  phou  sa  mou  tho  Lo  ni  chen 
king. 

Nîlakantha  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Bo- 
dhiruci,  Hindou  (709).  Liste  des 
caractères  rares. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  319. 


-  IlL 

Tshien  cheou  tshien  yen  koan 
chi  y  in  phou  sa  koang  ta  yuen 
man  oou  'ai  ta  pei  sin  tho  lo 
ni  king. 

Sahasrabâhu  sahasrâksâvalo- 
kiteçvara  bodhisattva  mahâpû- 
rnâpratihata  mahâkârunikahrda- 
ya  dhâranï  sûtra. 

Version  de  Kia-fan-ta-mo  (Bha- 
gavaddharma?),  Hindou  (dynastie 
des    Thang).     Préface     impériale 

(1411). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  32o  ;  cf. 
n°  568o,  art.  X. 

—  IV. 

Fan  ta  pei  chen  tcheou. 

Mahâkârunika  dhâranï. 

Lecture  des  caractères  difficiles 
pour  les  articles  HI  et  IV. 

4  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 

320. 


—  V. 


Ô861 

Koan  chi  yinphou  sa  pi  mi  tsang 
chen  tcheou  king. 

Padmacintâmani  dhâranï   sû- 
tra. 


Version  de  Çiksânanda,  de  Kho- 

ten  (695-700)  f 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  32 1. 

—  VI. 

lîË  E  a  II 

Koan  chi  y  in  phou  sajou  yi  mo 

ni  tho  lo  ni  king. 

Padmacintâmani  dhâranï  sû- 
tra. 

Version  du  même  texte  par  Ra- 
tnacinta,  Hindou  (693-706). 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  322. 

—  VIL 

Koan  tseu  tsai  phou  sa  jou  yi 
sin  tho  lo  ni  king, 

Padmacintâmani  dhâranï  sû- 
tra. 

Version  du  même  texte  par  Yi- 
tsing  (710).  Liste  des  mots  rares. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  323. 


AVALOKITEÇVARA  SUTRA  303 

—  VIIL 

^P  M  f  ^  iîÊ  m  a  II 
Jou  yi  loen  tho  lo  ni  king, 

Padmacintâmani  dhâranï  sû- 
tra. 


Version  du  même  texte  par  Bo- 
dhiruci  (709)  ;  extrait  du  Ta  lien 
hoa  kin  kang  san  mei  ye  kia  tchhi 
pi  mi  oou  tchang  'ai  king.  Lecture 
des  termes  rares.  Gravé  de  nou- 
veau h  Hoa-tchheng  seu  (1662). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  324. 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8990. 


^ 


5861.  -  I. 

m  H  JtMîÊ  E  ffi  ^ 

Koan  tseu  tsai  phou  sa  ta  fo  to 
li  soei  sin  tho  lo  ni  king. 

Avalokiteçvara  bodhisattva  sa- 
mantabhadrânuhrdaya  dhâranï 
sûtra. 

Version  de  Tchi-thong  (653). 
Lecture  des  mots  difficiles. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  325. 


IL 


3± 

«P9 


304 


Tshing  ko  an  chi  y  in  phou  sa 
siao  fou  tou  hai  tho  lo  ni 
tcheou  king. 

Dhâranï  pour  prier  Avaloki- 
teçvara  bodhisattva  de  détruire 
l'effet  du  poison. 

Version  de  Nandi  (420).  Édition 
de  Tsi-tchao  'an  (1606). 

i4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  326. 

-m. 

Fo  choe  chi  yi  mien  koan  chi  y  in 
chen  tcheou  king. 

Avalokiteçvaraikadaçamukha 
dhâranï  sûtra. 

Version  de  Yaçogupta,  étranger 
(561-578)  ;  extrait  du  Dhâranï  sah- 
graha  sûtra.  Liste  des  mots  rares. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  827  ; 
voir  n°  6209. 

—  IV. 

Chiyi  mien  chen  tcheou  sin  king. 

Avalokiteçvaraikadaçamukha 
<lhâranï  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
lliuen-tsang  (656). 


CHINE  5861 

1 1  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  328. 


—  V. 

Tshien  tchoan  tho  lo  ni  koan  chi 
yin  phou  sa  tcheou  king, 

Sahasrapravartana  dhâranya- 
valokiteçvara  bodhisattva  ma- 
ntra  sûtra. 

Version  par  Tchi-thong  (653) 
d'un  texte  qui  se  trouve  dans  le 
Dhâranï  sangraha  sûtra  et  dans  le 
Nânâ  samyukta  mantra  sûtra. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  329; 
cf.  aussi  Vi9^  6209  et  6987,  art.  VI. 


-VI. 


%^^ 


Tcheou  oou  cheou  king. 

Pancamantra  sûtra. 

Version  de  Hiuen-tsang  (664); 
comprenant  cinq  dhâranï. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  33o. 

Neng  mie    tchong    tsoei  tshien 
tchoan  tho  lo  ni. 

Même  texte  de  la  dhâranï  qu'à 
l'art.  V  ci-dessus. 


5861 
2. 


AVALOKITEÇVARA  SUTRA 


305 


^>  ^  XL 

Lou  tseu  tcheou. 


Même  texte  de  la  dharanï  qu'à 
Tart.  VII  ci-dessous. 

3.      -bmi5#5£ 

Tshi  kiu  tchifo  tcheou. 

Même  texte  de  la  dhâranï  que 
Bunyiu  Nanjio  344  (n"  5987,  art. 
III). 

Yi  tshie  jou  lai  soei  sin  tcheou. 

Sarvatathâgatânuhrdaya  dhâ- 
ranï. 


ia.^% 


5.  mû^mm 

Koan  tseu  tsai  phou  sa  soei  sin 
tcheou. 

Même  texte  de  la  dhâranï  qu'à 
Tart.  I  ci-dessus. 


—  VIL 


^> 


^ 
Aj 


Lou  tseu  cheii  tcheou  king. 
Sadaksaravidyâmantra    sûtra. 

Version  de  Bodhiruci,  Hindou 
(693)  ;  extrait  du  Dhâranï  saiigraha 
sûtra  et  du  Nânâ  samyukta  mantra 
sûtra. 


3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  33i. 
Voir  nos  6209  et  6987,  art.  VL 

-  VIII. 

Tcheou  san  cheou  king. 
Trimantra  sûtra. 

Version  de  Divâkara,  Hindou 
(676-688);  comprenant  trois  dhâ- 
ranï. Lecture  des  mots  difficiles. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  332. 

Ta  loen  kin  kang  tho  lo  ni. 
Mahâcakravajra  dhâranï. 
Cf.  n°  6209. 

Ji  koang phou  sa  tcheou. 

Sûryaprabhabodhisattva  dhâ- 
ranï. 

Mo  li  tchi  thien  tcheou. 

Mârïcï  devï  dhâranï. 
Cf.  n°  6209. 

—  IX. 


28 


306 


Ta  fang  koaiig  phou  sa  tsang 
kiiig  tchong  oen  chou  chi  li  ken 
pen  yi  tseu  tho  lo  ni  fa, 

Ekâksara  dhâranî  dharma,  ti- 
ré du  Mahâvaipulya  bodhisattva 
pitaka  sûtra. 

Version  de  Ratnacinta,  Hindou 

(702). 
4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  333. 


Man  chou  chi  li  phou  sa  tcheou 
tsang  tchong  yi  tseu  tcheou 
oang  king. 

Ekâksara  mantrarâja  sûtra,  ti- 
ré du  Manjuçrï  bodhisattva  ma- 
ntra  pitaka. 

Version  du  même  texte,  par  Yi- 
tsing  (703). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  334. 


—  XL 


Chi  eul  fo  ming  chen  tcheou  kiao 
liang  kong  te  tchhou  tchang 
mie  tsoei  king. 

Dvâdacabuddhaka  sûtra. 


CHINE  5861 

Version  de  Jnânagupta  (587). 
7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  335. 


—  XII. 

Fo  choe   tchheug   tsan   jou    Lai 
kong  te  chen  tcheou  king. 

Dvâdacabuddhaka  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Yi- 
tsing  (711).  Liste  des  caractères 
difficiles.  Edition  de  Tsi-tchao  'an 
(1611). 

4  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  336. 

—  XIII. 

Hoa   tsi  tho  lo  ni  chen  tcheou 
king. 

Puspakûta  sûtra. 

Version  de  Tchi  Khien.  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  de 
1656. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  33?. 

—  XIV. 

Chi  tseu  f^n  sin  phou  sa  so  oen 
king. 

Puçpakûta  sûtra. 


5882 


AVALOKITEÇVARA  SÛTRA 


307 


Version  de  l'époque  des  Tsin 
orientaux  (317-420);  même  texte 
qu'à  l'art.  XIII.  Liste  des  carac- 
tères difficiles.  Edition   de  1656. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  338. 


-  XV. 

Fo  choe  hoa  tsia  tho  lo  ni  tcheou 
king. 

Puspakûta  sûtra. 

Autre  version  du  même  texte, 
même  époque  qu'à  l'art,  précédent 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  339. 

-  XVI. 

Lou  tseu  tcheou  oang  king. 

Sadaksara  vidyâmantra  sûtra. 

Version  de  la  même  époque  qu'à 
l'art.  XIV;  même  texte  qu'à  l'art. 
VU  ci-dessus.  Edition  de  même 
date. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  34o. 

-  XVII. 

Lou  tseu  chen  tcheou  oang  king. 
Sadaksara  vidyâmantra  sûtra. 


Version  de  la  dynastie  des  Liang 
(502-557),  même  texte  que  ci-des- 
sus. Liste  des  caractères  rares. 
Édition  de  1656. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  34i. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3991. 

5862.  -  I. 


Tshing  koan  chiyiuphou  sa  siao 
fou  tou  hai  tho  lo  ni  tcheou  king. 

Lecture  des  caractères  difficiles. 
Texte  incomplet  à  la  fin. 

N°586i,art.  II. 
—  II. 

^  ^  êrli  f  II  M  ^  ^  II 

Oen  chou  chi  li  oen  phou  thi 
king. 

Gayâçîrsa  sûtra. 

Traduction  de  Kumârajïva. 
Bunyiu  Nanjio  238. 


III. 


3tfel 

0 


mmn^ 


308 


CHINE 


5863-5864 


Fo  choe  koan  phou  hien  phou  sa 
hing  fa  king  ;  alias  : 


Koan  phou  hien  koan  king;  alias  : 

Eul  chan  chen  kong  te  king. 

Samantabhadra   bodhisattva 
dhyâna  caryâ  dharma  sûtra. 

Traduction  de  Dharmamitra,  de 
Ki-piii  (en  Chine  424-442).  Lec- 
ture des  caractères  difficiles.  A  la 
fin,  indication  du  lieu  d'édition  : 
Kin-ling,  le  reste  illisible. 

Bunyiu  Nanjio  394. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  frontispice 
(i  feuillet  double),    i  vol.  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  695. 


5863.  -  I. 


m 


m  ^.  w  ^^  ^ic 

Tshing  koan  y  in  king  sou. 

Commentaire  de  TAvalolvite- 
çvara  yâcana  sûtra. 

Explications  de  Tchi-tche  ta-chi, 
rédigées  par  son  disciple  Koan- 
ting.   Liste   des  caractères  rares. 

i  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i562; 
cf.  aussi  n°  586i,  art.  IL 


Tshing  koan  y  in  king  sou  tclihan 
yi  tchhao. 

Commentaire  de  l'ouvrage 
précédent. 

Par  Tchi-yuen,  de  l'école  Thien- 
thai  (998-1022).  Préface  de  999. 
Lecture  des  mots  rares.  Edition 
de  Leng-yen  seu  (1664). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio   i563. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.  au  chifire  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8988. 


5864.  -  L 

Oen  chou  chi  li  pan   nie  pJian 


Km  g. 


Manjuçri  parinirvana  sûtra. 

Traduction   de    Nie    Tao-tchen 
(après  313).  Édition  de  1604. 

Feuillets  4  et  5  en  mauvais  état.  — 
Bunyiu  Nanjio  5o8. 

—  IL 

Yi  tchhou  phou  sa  peu  khi  king. 
Abhiniçkramana  sûtra. 


5864 


AVALOKITEÇVARA  SUÏRA 


309 


Du  même.  Sûtra  du  Hïnayâna. 
Édition  de  Tsi-tchao  'an  (1604). 
Lecture  des  caractères   difficiles. 

Feuillets  9  à  12  en  mauvais  état.  — 
Bunyiu  Nanjio  Sog  ;  cf.  id.  664  à  666. 


III. 


1-tl 


Fo  choe  hien  cheou  king. 

Bhadraçrï  sùtra. 

Version  de  Gheng-kien.  Mêmes 
lieu  et  date. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5 10. 

—  IV. 

Pa  ta  jen  kio  king. 

Sûtra  sur  les  huit  connais- 
sances des  hommes  supérieurs. 

Version  de  'An  Ghi-kao,  Perse 
(148-170).  Édition  de  Tsi-tchao 
'an  (1602). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5i2. 

—  V. 

Tshieii  fo  y  in  yiien  king. 
Sahasrabuddha  nidâna  sûtra. 

Version  de  Kumârajiva.  Édition 
de  Tsi-tchao  'an  (1604). 


23  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5i  1. 

—  VI. 

Fo  choe  yue  ming  phou  sa  king. 

Buddhabhâsita  candraprabha 
bodhisattva  sûtra. 

Version  de  Tchi  Khien.  Lecture 
des  caractères  rares.  Édition  de 
King  chan  seu  (1604). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5i3. 

—  VU. 

Fo  choe  sin  ming  king. 

Gitlaprabhâ  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Liste 
des  signes  rares.  Mêmes  lieu  et 
date  que  ci-dessus. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5 14. 

—  VIII. 

Fo  choe  mie  chifang  ming  king, 

Daçadig  andhakâra  vidhvam- 
sana  sûtra. 

Du  même  (306).  Lecture  des 
signes  difficiles.  Mêmes  lieu  et 
date;  feuillets  gravés  de  nouveau 
en  1670. 


310 


CHINE 


5865 


8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5i5. 
-IX. 

Fo  choe  lou  mou  kiiis^. 


Mrgamatr  sutra. 


Du  même.  Liste  des  caractères 
rares.   Edition    de    Tsi-tchao     an 

(1604). 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5i6. 

—  X. 

Fo  choe  mo  yi  kiag, 

Sûtrasurl'oppositionde  Mâra. 

Du  même  (289).  Liste  des  signes 
rares.  Mêmes  lieu  et  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  5 17. 

—  XL 

Fo  choe  lai  tchha  hoo  lo  so  oen 
te  koang  thai  tseu  king. 

Buddhabhâsita  râstrapâla  pa- 
riprcchâ  gunaprabha  kiimâra  sû- 
tra. 

Du  même  (276).  Liste  des  carac- 
tères difficiles.  Mêmes  lieu  et  date, 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  5i8. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3908. 


5865   -  I. 

Fo  choe  kao  oang  koan  ch'i  yin 
king. 

Sûtra  du  souverain  élevé  Koan- 
yin. 

Frontispice  (2  feuillets  simples). 
Note  sur  l'origine  du  sùtra;  invo- 
cations transcrites  du  sanscrit, 
poésie.  Texte. 

Voir  n°  568 1,  art.  V. 


IL 


Koan  yin  mong  cheou  king. 

Sûtra  donné  par  Koan- yin  en 
songe. 

Texte  seul. 
—  IIL 

Koan  yin  kieou  khou  king. 

Sûtra  de  Koan-yin  qui  sauve 
du  malheur. 

Texte    semblable   au    n**    5681, 


5866-5867 


AVALOKITEÇVARA  SUTRA 


3H 


art.  IV,  différent  du   n«  5677,  art. 
VI. 

—  IV. 

Po  yi  ta  pei  oou  yin  sin  tho  lo  ni. 

Dhâranï  du  cœur  aux  cinq 
sceaux  de  la  miséricordieuse  en 
vêtements  blancs. 

N°  5848,  art.  III. 

A  la  fin  postface  par  Oang  Chi- 
tsiun  (1727);  figure  de  divinité. 
Réédition  de  Hai-tchhoang  (1835). 

In-4.  Papier  btanc.  i  vol.  en  paravent, 
couvertures  rouges;  dans  i  étui  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i43. 


5866.  —  1. 

Fo  choe  kao  oang  koan  chi  yin 
king. 

Avant  le  texte,  figure  de  Koan- 
yin  ;  avertissement,  prières  et  dhâ- 
ranï. 

Cf.  n°  5865,  art.  I. 
—  II. 


W^^ 


Koan  yin  kieou  khou  king. 


Cf.  n"  5865,  art.  III. 

—  m. 

Koan  yin  kieou  cheng  king. 

Sûtra  de  Koan-yin  qui  sauve 
les  êtres  vivants. 
Cf.  n°  5681,  art  III. 

—  IV. 

Tchai  kiaiji  khi. 

Calendrier  des  cérémonies. 

Suivi  du  récit  de  divers  mira- 
cles. Edition  de  Canton  (?)  semi- 
officielle. 

Cf.  n°  5867,  art.  VIL 

In-i8.   Titre  noir   sur  jaune,    i    vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  62^2. 


5867.  —I. 

Kao  oang  koan  chi  yin  phou  sa 
tchen  king, 

Sûtra  du  souverain  élevé  Ava- 
lokiteçvara. 

Calendrier  des  cérémonies  ;  pré- 
face ;  formules  de  purification. 
Texte.  Frontispice  (1  feuillet  sim- 
ple) représentant  Koan-yin. 


312 


7  feuillets.    -  Voir  n°  5865,  art.  I. 

—  IL 

Koan  chi  y  in  tcheou. 
Dhâranï  de  Koan-yin. 

Formule  en  chinois  et  en  trans- 
cription du  sanscrit;  note  en  petit 
texte. 

1  feuillet.  —  Cf.  no  6694,  art.  VllI. 

—  m. 

Siao  oan  ping  tchen  yen, 

Dhâranï  contre  les  maladies. 

Formule  en  transcription,  avec 
note  en  petit  texte. 
1/2  feuillet. 

—  IV. 

Koan  chi  y  in  tshienyin  heou  y  in 
kiang  mo  y  in. 

Formules  de  Koan-yin  :  for- 
mule antérieure,  formule  posté- 
rieure, formule  pour  soumettre 
les  démons. 

Chinois  et  transcription. 
1  feuillet. 


CHINE 

—  V. 


5868 


Pou  khiue  tchen  yen. 
Dhâranï. 
Transcription. 
1/2  feuillet.  —  N°  5728,  art.  II. 

—  VI. 

Pan  je  po  lo  mi  to  sin  king. 
Prajfiâpâramitâ  hrdaya  sûtra. 
2  1/2  feuillets.  —  N°  5733,  art.  II. 

—  VII. 

Koan  chi  yin  phou  sa  cheng  tan 
tchai  kiaiji  khi. 

Calendrier  de  l'anniversaire 
de  naissance  et  des  fêtes  du  bo- 
dhisattva  Avalokiteçvara. 

2  feuillets  en  petit  texte  :  illustra- 
tion finale  (divinité).  Cf.  n"  5866, 
art.  IV. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  355o. 


5868.   lE  fê  i?  ^  il  #  I 


3869-5872 


MAHASANNIPATA  SUTRA 


313 


Tcheng  siii  ichhoa  yi  oou  sieou 
tcheng  tseu  tsaipao  hing. 

Sûtra  relatif  à  la  foi  droite  qui 
dissipe  les  doutes. 

25  chapitres. 


In-folio.  Frontispice  (4  feuillets  dou- 
bles) ;  à  la  fin,  figure  de  guerrier.  Grande 
impression  ancienne  sur  papier  blanc, 
I  vol.  en  paravent,  plats  en  bois;  le  plat 
de  tête  est  recouvert  de  soie  brochée, 
titre  en  lettres  d'or. 

Nouveau  fonds  23 18,  23 16. 


Cinquième  Section  :  MAHÂSAXNIPÂTA  SllTRA 


5869  5870.  -  I  (5869). 

Pan  tcheou  san  mei  king;  alias  : 


+  :^ï|^ 


«M 


^m 


Chifang  hien  tsaifo  si  tsai  tshien 
li  ting  king. 

Pratyutpanna  buddhasammu- 
khâvasthita  samâdhi  sûtra. 

Version  de  Tclii  Leou-kia-tchhan 
(Lokaraksa?),  Yue-tchi  (147  ou 
164-186).  Liste  des  termes  rares. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  73. 
—  II  (5869-5870). 

'0  tchha  mo  phou  sa  king. 
Aksayamati  nirdeça  sûtra. 
Version  de  Tchou  Fa-hou. 
7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  74. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure. 
I  \ol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 
Nouveau  fonds  4007. 
I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4639. 


5871.   illl^^M 

Oou  tsin  yi  phou  sa  king. 

Aksayamati  nirdeça  sûtra. 

Version  de  Tchi-yen  et  de  Pao- 
yun,  tous  deux  Chinois  de  Liang- 
tcheou  (427).  Liste  des  signes  rares. 
Edition  de  Leng-yen  seu  (1657). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  'j']  ; 
voir  ci-dessus,  art.  II. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3876. 


5872. 


I. 


■kMU 

Ta  'ai  king. 


29 


314 


CHINE 


5873-5874 


Tathâgata  mahakârunika  nir- 
deça  siitra. 

Version  par  Tchou  Fa-hou  du 
même  texte  qu'une  partie  du 
Mahâvaipulya  mahâsannipâta  sû- 
tra  (traducteur  Dharmaraksa_,  Hin- 
dou 414-421).  Liste  des  caractères 
rares. 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  79;  cf. 
id.  61. 


—  II. 

Ta  tsiphi  yu  oang  kiiig. 

Mahâsannipâtâvadânarâja  sû- 
tra. 

Traduction  de  Jnânagupta(585- 
592).   Liste  des  caractères  rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  78. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiflre  de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  384 1- 


5873.  m±mmm 

Pao  niu  so  oen  king. 

Ratnastrî  pariprcchâ  sûtra. 

Version  par  Tchou  Fa-hou  d'une 
partie  du  même  texte  que  le  Mahâ- 
vaipulya mahâsannipâta  sûtra. Lec- 
ture des  mots  rares. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  80;  cf. 
id.  61. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
derni-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8945. 


5874.  —  L 

Oou  yen  thoiig  tseu  king. 

Mùka  kumâra  sûtra. 

Version  par  Tchou  Fa-hou  du 
même  texte  qu'une  partie  du  Ma- 
hâvaipulya mahâsannipâta  sûtra. 
Liste  des  mots  rares. 


2  livres, 
id.  61. 


Bunyiu  Nanjio  81;  cf. 


—  II. 

Tseu  tsai  oang  phou  sa  king. 

Fcvararâja  bodhisattva  sûtra. 

Version  par  Kumârajïva,  d'une 
partie  du  Mahâvaipulya  mahâsan- 
nipâta sûtra.  Lecture  des  mots 
difficiles. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  82  ;  cf. 
id.  61. 

—  III. 


aï 

n  oang 
rçvararâja  pariprcchâ  sûtra. 


Fen  sin  oang  oen  king. 


5875-5877 


MAHASANNIPaTA  SÏÏTRA 


315 


Version  par  Gautama  Prajnâ- 
riici,  Hindou  (538-543),  du  même 
texte  qu'à  l'art.  II.  Note  indiquant 
pour  la  traduction  la  date  de  542. 
Liste  des  caractères  rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  83  ;  cf. 
id.  6i. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SgSS. 

5875.      ^^HI?±|ÎÈ 

Cheou  hou  koe  kiai  tchou  tho  lo 
ni  king. 

Deçântapâlapati  dhâranî  sûtra. 

Version  de  Prâjna,  de  Ki-pin 
(785-810)  ;  même  texte  qu'une  par- 
tie du  Mahâvaipulya  mahâsanni- 
pâta  sûtra.  Liste  des  caractères 
difficiles.  Edition  du  Hoa-yen  ko 
(1642). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  978; 
cf.  id.  61. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4oi5. 


5876.  ~  I 


Hai  yi  phou  sa  so  oen  tsing  yin 
fa  men  king. 

Sâgaramati  pariprcchâ  sûtra. 

Traduction  d'une  partie  du 
Mahâvaipulya  mahâsannipâta  sû- 
tra, par  Oei-tsing  et  Fa-hou  (vers 
1009).  Lecture  des  caractères 
rares.  Edition  de  Hoa-tchheng  'an, 
au  Han-chan. 

9  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  976  ;  cf. 
id.  61. 


—  II. 

m  ^  p^  « 

Fo  choe  jou  hoan  san  mo  ti  oou 
liang  yin  fa  men  king. 

Mâyopamasamâdhyamitamu- 
drâdharmaparyâya  sûtra. 

Version  de  Chi  hou  ;  même  texte 
que  Bunyiu  Nanjio  395.  Lecture 
des  mots  rares. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  977. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SgSy. 


5877.  —  I. 


liÊE^^ 


Pao  sing  tho  lo  ni  king. 


316 


CHINE 


5878-5879 


Ratnatârâ  dhâranî  sûtra. 

Version  par  Prabhâmitra,  Hin- 
dou (628-630)  d'une  partie  du 
Mahâvaipulya  mahâsannipâta  sû- 
tra. Préface  de  Fa-lin  (f  640).  Lec- 
ture des  mots  rares.  Édition  de 
1657,  1658. 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  84  ;  cf. 
id.  6i. 

—  II. 

Tou  tchoufo  king  kiai  tchikoang 
yen  king. 

Sarvatathâgatavisaycivatâra  sû- 
tra. 

Version  de  l'époque  des  dynas- 
ties Tshin  (350-431).  Liste  des 
mots  rares. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  85;  cf. 
n°  5961,  art.  I. 

—  m. 

Ta  chengkin  kangki  tchou  phou 
sa  sieou  hingfen  king, 

Mahâyâna  vajracûdâmani  bo- 
dhisaltvacaryâ  varga  sûtra. 

Version  de  Bodhiruci  (693-713). 
Lecture  des  termes  difficiles. 


1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  86. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4oi6. 


5878.    #  89:  ^  ISiÊ 

4v 

# 

mm 

Fo  choe  phou  sa  nien 

fo  San 

mei 

king. 

Bodhisattva   buddhânusmrti 

samâdhi  sûtra. 

Version  de  Kong-te-tchi  (Guna- 
çïla?),  Occidental  (462),  et  Hiuen- 
tchhanof.  Liste  des  caractères  dif- 
ficiles.  Edition  du  Miao-te  chan- 
yuen,duTshing-liangchan(1591); 
gravé  de  nouveau  (1670). 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  71. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4004. 


5879.  ^^i^'^^'kM 

^mit.n=mm 

Fo  choe  ta  fang  teng  ta  tsi  phou 
sa  nien  fo  san  mei  king, 

Mahâvaipulya  mahâsannipûla 
bodhisattva  buddhânusmrti  sa- 
mâdhi sûtra. 

Version  de  Dharmagupta,  Hin- 


5880-5881 


AVATAMSAKA  SÏÏTRA 


317 


dou  (590-616);  du  même  texte  que 
ci-dessus.  Lecture  des  mots  rares. 


10 

cf.  n 


Bunyiu  Nanjio   72 


livres. 

5878. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  i  feuillet 
déplacé  dans  le  livre  6.  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4008. 

5880.  —  I. 

Ta  fang  teng  ta  tsi hien  houking. 

Mahâvaipulya  mahâsannipâta 
bhadrapâla  sûtra. 

Version  de  Jnânagupta,  Dhar- 
magupta,  et  autres  (589-592).  Tra- 
duction du  même  texte  que  le 
Pratyutpanna  mahâsannipâta  bo- 
dhisattva  buddhâiiusmrti  samâdhi 
sûtra.  Liste  des  caractères  rares. 
Edition  du  bonze  Tchhe-oei  Yin- 
khai  (1660). 


5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  76  ;  cf. 
id.  73. 

—  II. 
Pa  pho  phou  sa  king;  alias  : 

Pa  tho  king\  alias  : 

'An  kong  koii  Lien  king. 
Bhadrapâla  sûtra. 

Version  par  Tchi  Leou-kia- 
tchhan  du  même  texte  qu*à  l'art.  I. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Mêmes  lieu  et  date  d'édition. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  76. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi  rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3890. 


Sixième  Section  :  AVATAMSAKA  SLITRA 


5881.  -I. 

Tchou  phou  sa  khieou  fo  pen  ye 
king, 

Sûtra  sur  les  actions  des  bo- 
dhisattva  qui  recherchent  l'état 
de  bouddha. 


VersiondeNieTao-tchen ;  même 
texte  que  Bunyiu  Nanjio  iOO  (ver- 
sion de  Tchi  Khien)  et  que  des 
parties  de  Bunyiu  Nanjio  87  et  88. 
Liste  des  signes  rares. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  107; 
cf.  n««  5884  à  6887  et  5888  à  6891. 


318 


CHINE 


5882 


—  II. 

Phou  sa  chi  tchou  hing  tao  phin 
king. 

Bodhisattvadaçasthânacaryâ- 
dhyâya  sûlra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Lec- 
ture des  caractères  rares. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  io8  ; 
cf.  id.  87,  88. 

-III. 

Fo  choe  phou  sa  chi  tchou  king. 

Bodhisattva  daçasthâna  sûtra. 

Version  par  Gïtamitra,  Occiden- 
tal (époque  des  Tsin  orientaux, 
317-420),  du  même  texte  qu'à 
Tart.  II.  Edition  de  Tsi-tchao  'an 
(1608)  ;  feuillets  gravés  de  nouveau 
en  1691. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  109; 
cf.  id.  87,  88. 

—  IV. 

Teng  mou  phou  sa  so  oen  san 
mei  king. 

Samacaksurbodhisattva  pari- 
prcchâ  samâdhi  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa  hou.  Liste 


des  mots  difficiles.  Édition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1607). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1 1 1  ;  cf. 
id.  87,  88. 

—  V. 

Oen  chou  chi  li  oen  phou  sa  chou 
king. 

Sûtra  sur  le  devoir  du  bodhi- 
sattva en  réponse  à  Maiijuçrï. 

Version  de  Tchi  Leou-kia- 
tchhan.  Liste  des  signes  difficiles. 
Même  lieu  et  même  date  qu'à 
Fart.  IV. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  112. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  Sgoi. 

5882        a  ffi  iS.  i^ 

Tou  chi  phin  king. 

Sûtra  sur  la  traversée  du 
monde. 

Traduit  par  Tchou  Fa-hou. 
Même  texte  que  le  chapitre  Li  chi 
kien  du  Iloa-yen  king.  Lecture 
des  signes  rares.  Edition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1598). 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  io4; 
cf.  n"  5884-5887,  5888-5891. 


5â83-5899 


AVATAMSAKA  SUTRA 


319 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3794. 


5883.       #  ^  M  ^  #  ^ 

Fo  choe  lo  mo  kia  king. 

Râmaka  sûtra. 

Version  de  Cheng-kien  ;  traduc- 
tion partielle  de  Bunyiu  Nanjio 
87,  d)S.  Liste  des  mots  rares.  Édi- 
tion de  Tsi-tchao  'an  (1608,  1610); 
feuillets  gravés  de  nouveau  eu  1704. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  106; 
cf.  n"  0884-5887,  5888-5891. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8970. 


5884-5887.     'hij  Mf^^ 

MU 
Ta  fang  koangfo  hoa  yen  king. 

Buddhâvatamsaka  mahâvai- 
pulya  sûtra. 

Traduction  de  Buddhabhadra, 
Hindou  (420).  Notice  finale  relative 
à  ce  travail.  Lecture  des  caractères 
rares.  Édition  de  Tsi-tchao  'an 
(1608-1610). 

60  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  87. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis" 
pice  (i  feuillet  double),  4  vol.  demi-rel., 
au  chiff^re  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8760  à  8768. 

5888-5891. 

Ta  fang  koangfo  hoa  yen  king. 

Buddhâvatamsaka  mahâvai- 
pulya  sûtra. 

Préface  impériale  (1412)  ;  pré- 
face de  l'impératrice  Oou  (699). 
Traduction  par  Çiksânanda  (695- 
699).  Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. Edition  de  Tsi-tchao  'an 
(1601,  1602);  gravée  de  nouveau 
par  Ling-hoei. 

80  livres  (manquent  la  fin  du  livre 
77  et  les  livres  suivants).  —  Bunyiu 
Nanjio  88. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  4  vol.  demi-rel., 
au  chiff're  de  la  République  Française, 

Nouveau  fonds  8764  à  8767. 

5892-5899.  —  I  (5892-5899). 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king. 

Buddhâvatamsaka  mahâvai- 
pulya  sûtra. 

Préface  impériale  (1412);  pré- 
face de  rimpératrice  Oou  (699). 
Traduction  de  Çiksânanda;  lecture 
des  caractères  difficiles. 


320 


CHINE 


5899-5902 


80  livres.  —  N»"  5888-5891, 


■-  II  (5899j. 


m  m  m:  n 

Pou  khiue  tchen  yen. 

Dhâranî. 

N°  5728,  art.  IL 


0 


Xi, 


-  III  (5899). 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
phou  hien  hing  yuen  phin. 

Buddhâvatamsaka  mahâvaipu- 
lya  sûtra  samantabhadra  prani- 
dhânâdhyâya. 

Traduction  de  Prâjna.  A  la  fin 
liste  des  donateurs, 

17  feuillets  du  livre  4o-  —  Bunyiu 
Nanjio  89;  voir  n°^  5900-6901. 

—  IV  (5899). 

Fou  *an  hoo  chang  hoa  yen  king 
loen  ko  an. 

Traité  du  bonze  Fou- 'an  sur 
le  Buddhâvataïusaka,  etc. 

10  feuillets. 


Édition    de    Hai-tchhoang   seu 

(1769). 

Grand  in-8.  Papier  blanc.  8  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  620  A. 


5900-5901. 


i^a 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king. 

Buddhâvatamsaka    mahâvai- 
pulya  sûtra. 

Traduction  par  Prâjna  (796-798). 
A  la  fin  de  Touvrage,  notice  sur  la 
traduction  et  la  présentation  (795- 
798).  Lecture  des  signes  rares. 
Edition  de  Miao-le  'an,  de  la  mon- 
tagne Tshing-liang  (1590,  1591); 
gravée  de  nouveau  par  Ling-hoei. 

4o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  89. 

Grand  iu-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  2  vol.  demi-rrl., 
au  chiffre  de  la   République   Française. 

Nouveau  fonds  8768,  3769. 


5902.  -kiimmnm 

Ta  fang  koang  tsong  tchhi  pao 
koang  niing  king. 

Mahâvaipulya  dhâranî  ratna- 
prabhâsa  sûtra. 

Version  par  Fa-thien  (Dharma- 
deva,  Fa-hien),  Hindou  (973-981), 


Ô  903-5906 


AVATAMSAKA  SUTRA 


321 


d'une  section  du  Bunyiu  Nanjio 
88.  Lecture  des  mots  rares.  Edi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu   (1632). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  786; 
nos  5888-5891. 

Grand  in-B.  Bonne  gravure,  i  vol, 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4048. 


5903.   if1i— ^ig^ll 

Tsien  pei  yi  tshie  tchi  te  king. 

Daçabhûmika  sûtra. 

Version  par  Tchou  Fa-hou  de 
sections  du  Buddhâvatamsaka  nia- 
hâvaipulya  sûtra.  Lecture  des  mots 
difficiles.  Édition  de  Tsi-tchao  'an 

(1608). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  110; 
cf.  no»  5884-5887  et  5888-5891. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4047. 


5904. 


+  tt 


Chi  tchou  king. 


Daçabhûmika  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Ku- 
mârajïva  et  Buddhayaças,  de  Ki- 
pin  (403-413).  Édition  de  Tsi-tchao 

'an  (1607). 


6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  io5; 
cf.  no  5903. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8923. 


5905.     T  1±  :%  ^  ïl^  p& 

Chi  tchou  phi  pho  cha  loen. 


+  tt« 


Daçabhumi  vibhasâ  çâstra. 

Commentaire  du  Daçabhûmika 
sûtra  et  autres  textes  semblables 
par  lebodhisattvaNâgârjuna.  Ver- 
sion de  Kumârajîva  (vers  405). 
Lecture  des  caractères  rares.  Edi- 
tion de  l'association  Hong-fa,  de 
Song-kiang  (1643^. 

10  livres  (a4  chapitres  seulement). 
—  Bunyiu  Nanjio  1180;  cf.  n"  5903. 

Grand  in-8.  Caractères  grêles;  man- 
quent les  feuillets  i,  2,  3  du  i"  livre. 
I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 

Nouveau  fonds  4 1 1 1 . 


5906. 


+ 


Chi  ti  king  loen, 


Daçabhûmika  sûtra  çâstra. 

Commentaire  des  mêmes  textes 
par  le  bodhisattva  Vasubandhu. 
Version  de  Bodhiruci  (508-535). 
Préface  par  Tshoei  Koang  (508). 
Lecture  des  termes  difficiles.  Edi- 


30 


m 


CHINE 


5907-5926 


tion  de  la  société  Hong-fa,  h  Song- 
kiang  (1644). 

12  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ii94i 
cf.  n"  5903. 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de   la  République   Française. 

Nouveau  fonds  3924- 


5907-5910.     i^il  M 


m 


m 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
sou. 

Commentaire  du  Buddhâva- 
tamsaka  vaipulya  sûtra. 

Par  le  bonze  Tchheng-koan,  de 
l'école  Avatamsaka  (740  ?-8i0  ?). 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Edition  de  Hoa-tchheng  seu  (1629- 
1632). 

Livres  1  à  3o  et  41  à  60.  —  Bunyiu 
Nanjio  1689;  cf.  n^^  5888-5891. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  4  vol.  carton- 
nage. 

Nouveau  fonds  46o5  à  4608. 

5911-5916.     -kifM'^^ 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
soeisou  yen  yi  tchhao. 

Commentaire  de  l'ouvrage 
précédent. 


Par  le  même,  avec  préface  de 
l'auteur.  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Edition  de  lloa-tchheng 
seu  (1629-1632). 

90  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1590; 
cf.  n°*  5907-5910. 

Grand  iu-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  6  vol  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8774  à  8779. 


5917-5925.     ~h  ^  M  "^  ^ 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  kin. 
sou  tchhao. 

Commentaire     du     Ta 
koang  fo  hoa  yen  king  sou 

Par  le  même  auteur. 


fang 


Livres  1  à  .34,  63  à  72.  —  Cf. 
Bunyiu  Nanjio  1690;  voir  aussi  n°' 
5907  5910. 

Grand  in-8.  Gravure  médiocre.  9  vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4609  à  461 7- 

5926. 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
sou  tchhao. 

Double. 

Livres  67  à  69. 

I   vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4fii8. 


5927-5931 


AVATAMSAKA  SUTRA 


323 


5927-5928.     ^^  3^  R  #  ^ 

Ta  fang  koang.fo  hoa  yen  klng 
sou  yen  yi  tchhao. 

Ouvrage  du  même  auteur;  sans 
date  ni  lieu  d'édition. 

Livres  4  à  8.  —  Cf.  n°»  5907-5910, 
5911-5916,  5917-5925. 

Grand  in-8.  2  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4619,  4620. 

5929-5930. 

—  I  (5929). 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
sou  tchhao  khoo  oen. 

Tableaux  résumant  le  com- 
mentaire du  Buddhâvatamsaka 
mahâvaipulya  siitra. 

Préparés  par  Tchheng-koan. 
Édition  de  Hoa-tchhengseu  (1616). 

32  feuillets. 


—  lï  (5929-5930). 


it 


$p 


Ta  fang  koang  fo  hoà  yen  king 
sou  yen  yi  tchhao. 

Commentaire   du    Buddhâva- 
tamsaka, etc. 


Extrait  par  le  même  des  com- 
mentaires précédents.  Préface  de 
l'auteur.  Édition  donnée  à  Tsi- 
tchao  'an,  Hoa-tchheng  seu,  etc. 
(1610-1616). 

29  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1689; 
cf.  nt»"  5907-5910,  5911-5916. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  2  vol.  demi-rel., 
au  chiffre   de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3768,  3769. 


^ 


5931.  -I. 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
phou  hien  hing  yuen  phin  sou 
khoo  oen. 


Tableaux  résumant  le  com- 
mentaire du  chapitre  sur  la  pra- 
tique et  les  vœux  du  bodhisattva 
Samantabhadra,  dans  le  Bud- 
dhâvatamsaka, etc. 

Préface  générale  par  Tao-khoei 
pour  la  présente  réédition  sans 
date.  Le  tableau  est  de  Tsong-mi. 

21  feuillets. 


-  IL 

iK:^ 

S#i 

pmm^ 

n 

m  rPp  ^ij  n^m 

324 


CHINE 


5932-5937 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
phou  hien  hing  yuen  phin  pie 
king  sou  tchhao. 

Commentaire  du  Buddhâva- 
tamsaka,  etc.,  chapitre  de  la 
prière  et  des  vœux  de  Saman- 
tabhadra. 

Résumé  par  Tsong-mi,  du  com- 
mentaire plus  étendu  dû  à  TchhcDg- 
koan.  Édition  de  1642. 

6  livres.  —  Cf.  n"»  5929-5930,  art. 
II;  5900-5901. 

-  iiï. 

Hoa  yen  tsong  tshi  tsou\  alias  : 


i^a 


-b 


fT 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
tshi  tsou  hing  tsi. 

Vies  des  sept  chefs  de  l'école 
Avatamsaka. 

Extrait  du  Fo   tsou  thong  tsai 
(n"'  345-347)  avec  un  tableau  final. 

i5  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
delà  République  Française. 
Nouveau  fonds  8773. 


5932-5936.      ^  ^  S  #  ^ 


Ta  fang  koang  fo  sin  hoa  yen 


king  ho  loen, 


Traités  sur  le  Buddhâvatam- 
saka  vaipulya  sûtra. 

D'après  la  version  de  Çiksâ- 
nanda;  composés  par  Li  Thong- 
hiuen  (époque  des  Thang);  réunis 
par  un  bonze  de  Khai-yuen  seu,  à 
Fou-tcheou,  Tchi-ning  Li-king 
(même  dynastie).  Lecture  des  mots 
difficiles.  Edition  de  Miao-te-'an 
au  Oou-thai-chan  (1590,  1591). 

Livres  2 1  à  55  et  7 1  à  1 1 5 .  —  N»" 
5888-5891. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  5  vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4622  à  4626. 


5937.    ■K'^jB^^B 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
yao  kl  ai. 

Explication  du  Buddhâvatani- 
saka  sûtra. 

Par  Kiai-hoan,  de  la  bonzerie 
de  Po-lien  à  Oen-ling,  avec  pré- 
face de  1128. 

60  feuillets.  —  N»"  5884,  etc. 

In-4.  Belle  impression  sur  papier 
blanc.  I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la 
République  Française. 

Nouveau  fonds  3 18. 


5938-5941 


AVATAMSAKA  SÏÏTRA 


325 


5938-5940.     ^  ^  ^  pA  W 

Hoa  yen  hiuen  than  hoei  hiuen 
ki. 

Explication  du  sens  caché  du 
commentaire  sur  le'Buddhâva- 
tamsaka,  etc. 

Par  Phou-choei  de  Tshang-chan 
(époque  des  Yuen).  Texte  avec 
tableaux.  Liste  des  signes  difficiles. 
Édition  de  Hoa-tchheng  seu  (  1628- 
1631). 

4o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1622; 
no»  5907-6910. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  Manquent  les 
feuillets  1-8  du  livre  11  et  le  dernier 
feuillet  du  livre  4o.  3  vol.  demi-rel.  au 
chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  8770  à  3772. 


m^w 


(îp  j^ 


5941.  —  1. 

fi 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
phou  hieii  hingyuenphin  sou; 
alias  : 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
jou  pou  seu  yi  kiai  thoo  king 
kiaiphou  hienhingyuen  phin. 


Commentaire  du  Buddhâva- 
tamsaka,  etc.,  chapitre  de  la 
pratique  et  des  vœux  de  Saman- 
tabhadra. 

D'après  la  traduction  de  Prâjîia 
et  les  commentaires  de  Tchheng- 
koan;  par  Ming-te,  bonze  de  Tong- 
chan  seu  à  Sieou-choei,  de  la  dy- 
nastie des  Ming. 

1  livre.  —  N°  6931,  art.  IL  —  Cf. 
Bunyiu  Nanjio  89,  1689,  1690,  1689. 


—  IL 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
sou  tchhao  li  ho  fan  li. 

Notice  historique  et  avertisse- 
ment pour  le  commentaire,  etc. 

Cette  notice  datée  de  1625  et 
signée'  Ye  Khi-yin^  indique  que 
l'ouvrage  était  depuis  l'ère  Kia- 
tsing  (1522-1566),  conservé  à  la 
bonzerie  de  Tchao-khing  h  Oou- 
lin.  L'avertissement  est  signé  Li 
Yu-fang.  Liste  des  donateurs. 

i3  feuillets. 


—  IlL 


mm^^p 


# 


326 


CHINE 


5942-5948 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
sou  tchhao  yin  chi;  alias  : 

Hoa  yen  jou  king  sou  tchhao  yin 
chi. 

Lecture  des  caractères  diifi- 
ciles  pour  le  commentaire,  etc. 

Table  disposée  en  suivant  les 
livres  de  l'ouvrage;  complément 
et  liste  des  donateurs. 

3o  feuillets. 
—  IV. 

Tsiuen  tshing  liang  koe  chi  hoa 
yen  sou  tchhao  heou  siu 

Postface  du  commentaire  de 
Tshing-liang  koe-chi  sur  le  Bud- 
dhâvatamsaka,  etc. 

Postface  de  Ye  Khi-yin  de 
Tchhang-choei(1627)  pour  la  réé- 
dition en  78  volumes,  gravée  en 
1626,  de  l'œuvre  de Tchheng-koan. 

8  feuillets. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8793. 

5942-5947.     i^ijB^^ 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
kangyao. 

Principes  du  Buddhâvatam- 
saka,  etc. 

D'après  la  traduction  de  Çiksâ- 
nanda  et  les  commentaires  de 
Tchheng-koan,  par  Te-tshing  de 
Han-chan.  Préface  de  Koan-heng, 
disciple  de  l'auteur  (1637).  Intro- 
duction pour  la  gravure  de  l'ou- 
vrage. Edition  de  Tshing-tsing 
chan-lin  à  Hai-yang  (1626-1631). 

80  livres  (feuillets  déchirés,  manque 
la  fin  du  dernier  livre).  —  N°"  0929- 
5930,  5907-5910,  etc. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  6  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8787  à  8792. 


5948. 


Hoa  yen  pao  king. 


Miroir  précieux  de  l'Avatam- 
saka. 

Par  le  bonze  Tao-tou  de  Lo- 
feou;  préface  de  l'auteur  (1656); 
postface  par  Kin-tchong  Edition 
de  la  bonzerie  de  Ilai-tchhoang; 
réimprimée  en  1826. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  titre  noir  sur 
vert.  I  vol.  demi-rel.  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  61. 


5949 


AVATAMSAKA  StJTRA 


32^ 


5949-5950.      Bl  ^1  +  —  S 

Yue  king  chi  eul  tchang. 

Douze  traités  relatifs  à  des 
sùtra. 

Par  Tsing-thing,  autres  noms 
Liang-thing,  King-hou  tchhoan- 
kho,  de  l'école  Tshao-tong,  bonze 
à  Yun-khi  ou  Yun-raen.  Préfaces 
par  Khi  Tsiun-kia  Tsing-tchhao; 
par  Yang  Yong-kien  (1670);  par 
Li  Yuen-khoan  Po-'an  tao-jen,  de 
Yu-tchang.  Table  des  douze  traités. 
Liste  des  donateurs. 

—  I  (5949). 


Hoa  yen  king  song. 

Eloge  de  l'Avatamsaka  sûtra. 

Par  Tsing-thing,  publié  sous  la 
direction  de  Tshao  Yong  Tshieou- 
yo  kiu-chi  et  de  Tchou  Meou-chi 
Koei-chi  tao-jen. 

10  feuillets.  —  N°*  5884-588;,  etc. 
-11(5949). 

Fan  oang  kiai  koang. 

Explication  du  Brahmajâla  sû- 
tra. 

Par  Tsing-thing;  publié  par 
Yang    Yong-kien    Tsing-song    et 


Siu  Hiu-ling  Tsing-yo.  Préface  de 
l'auteur;  postface  par  Chi  Po  Yo- 
'an  tao-jen. 

9  feuillets.  —  Cf.  n»  6238. 

—  III  (5949). 

^  m  ^^  m 

Leng  kia  s  in  y  in. 

Sceau  du  cœur  du  Laiikâva- 
târa  sûtra. 

Par  le  même.  Publié  sous  la  di- 
rection de  Tshien  Kiang  de  Thiao- 
khi,  et  de  Tchhen  Tchi  de  Yun- 
tchhoan. 

i3  feuillets.  —Cf.  n''6o4i. 

—  IV  (5949). 

Oei  7710  jao  che. 

Traité  sur  le  Vimalakïrlti  nir- 
deçà  sûtra. 

Par  Tsing-thing;  revu  et  publié 
par  Oou  Tchou  Tchhai-oan  lao- 
jen  et  par  Ghen  Thing-mai  Tchhi- 
kien  theou-tho.  Préface  par  ce 
dernier. 

7  feuillets.  —  Cf.  n°  5975. 

—  V  (5949). 

H  €  ji  # 

Yuen  kio  lien  tchou. 


328 


CHINE 


5949  5950 


Perles  du  Pûrnabuddha  sûtra. 

Par  le  même,  publié  par  Tchou 
Cheng  Tsing'Tchhou  et  Oou  Po- 
pheng  Tsing-yuen.  Préface  par 
Yen  Tsheng-kiu  Tchi-ting. 

12  feuillets.  —  Cf.  n°  6o65. 


-VI  (5949). 


^ 


Leng  yen  ta  oen. 

Questions  sur  le  Çûrangama 
sûtra. 

Par  le  même;  publié  par  Ho 
Yuen-ying  Joei-yin  et  Tseng  Oang- 
soen  Tao-fou  de  Tchhang-choei. 
Préface  de  Tseng  Oang-soen. 

29  feuillets.  —  Cf.  n°  5991. 

—  VII  (5950). 

mmmm 

Yo  chi  teng  yen. 

Eclaircissement  du  Bhaisajya- 
guru  sûtra. 

Par  Tsing-thing.  Revu  par  Siu- 
Chi-yu  et  Tchhen  Tsou-tchhang. 

5  feuillets.  —  Cf.  n°  6io3. 

—  VIII  (5950). 

Mi  tho  che  siang. 


Explication  des  Amitâbha  sû- 
tra. 

Par  le  même  ;  revu  et  publié  par 
Oou  Chan-thao  et  Tai  Pan-li. 

4  feuillets.  —  Cf.  n°  58 1 3,  etc. 


—  IX  (5950). 

mm 

Yun  khi  liang  thing  thing  hoo 
chang  kin  kang  soei  choe. 

Notes  sur  le  Vajra  sûtra,  par 
Tsing-thing. 

Publiées  par  les  soins  de  Yen 
Hang  Hao-thing  kiu-chi.  Préface 
par  le  même  (1667);  préface  pour 
Fart.  Xll  par  Oang  Thing  (1669). 
Introduction  pour  le  présent  ar- 
ticle par  Ta-tcheou. 

9  feuillets.  —  Cf.  n"  6728,  art.  I. 

—  X  (5950). 

Yun  khi  liang  thing  thing  hoo 
chang  kin  kang  pie  tchoan. 

Anecdotes  relatives  au  Vajra 
sûtra,  par  Tsing-thing. 

Publiées  par  Yen  Hang. 

iG  feuillets.  —  Cf.  n°  5728,  art.  I. 


5950-5951 

—  XI  (5950). 

^  BI  ^  at  +  H  MiJ 

Yun  khi  liang  thing  thing  hoo 
chang  nyen  kin  kangkingoou 
chi  san  tse. 

Cinquante -trois  règles  du 
bonze  Tsing-thing  pour  la  lec- 
ture du  Vajra  sûtra. 

Recueillies  par  Yang  Chi-yi 
Khou-tse  kiu-chi. 

8  feuillets.  —  Cf.  n«  6728,  art.  I. 
-XII  (5950). 

Sin  king  kiu  yi. 

Explication  du  Hrdaya  sûtra. 

Par  Tsing-thing;  publiée  par 
Oang  Thing  Yen-yucn  et  Tchhen 
Tchi-tsoen  Tsing-'an. 

11  feuillets.  —  Cf.  n°  5733,  art.  II. 
-XIII  (5950). 

mmfàm 

Fa  hoa  hiuen  than. 

Entretiens  sur  le  Saddharma 
pundarika  sûtra. 

Par  Tsing-thing  ;  revus  par  Oang 
Yi-pheng  Ho-chan  tao-jèn,  de  Hao- 


AVATAMSAKA  SUTRA 


329 


thing,  et  par  Kou  Pao-oen  Tshie- 
'an,  de  Chi-ning. 

12  feuillets.  —  Cf.  n°  6827. 
—  XIV  (5950). 

Nie phan  mo  heou  kiu. 

Sur  le  Parinirvâna  sûtra. 

Par  le  même;  revu  par  Tchang 
Thien-tchou  et  Tchang  Thien-tchi, 
de  Tsoei-li.  Préface  par  Tchao  Yun 
de  Oou-kiang. 

16  feuillets.  —  Cf.  n°  6954. 

Grand  in-8.  2  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4026,  l\o!\i. 


5951.  —I. 

Fo  hoa  yen  joujou  lai  te  tchi  pou 
seu  yi  king  kiai  king, 

Tathâgatagunajnânâcintyavi- 
sayâvatâra  nirdeça  sûtra. 

Traduction  par  Jnânagupta  (589- 
592)  du  même  texte  que  le  Sarva- 
tathâgatavisayâvatâra  sûtra.  Lec- 
ture des  signes  difficiles. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  91  ;  cf. 
n°  5877,  art.  II. 

31 


330 
—  IL 


CHINE 


5952 


#  la  in  ^  ^  M  M 

Fo  choe  jou  lai  hing  hien  king. 

Sûtra  au  sujet  de  Taspect  du 
Tathâgata. 

Version  par  Tchou  Fa-hou,  de 
sections  du  Buddhâvatamsaka  sû- 
tra. Liste  des  caractères  difficiles. 
Édition  de  Miao-te  'an  du  Tshing- 
liang  chan  (1591). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  92  ;  cf. 
n*"  5884,  etc. 

Grand  in-S.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3797. 


5952.  -  L 


IL 


Ta  fang  koang  jou  jou  lai  tchi 
le  pou  S€U  yi  king. 

Tathâgatagunaj  nânâcinty  a  vi- 
sayâvatâra  nirdeça  sûtra. 

Version  par  Çiksânanda  (695- 
700)  du  même  texte  que  ci-dessus, 
art.  L  Lecture  des  termes  diffi- 
ciles. Édition  de  Tsi-tchao  'an 
(1598). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  9^. 


Ta  fang  koang  fo  ho  a  yen  king 
sieou  tsheu  fen. 

Mahâvaipulya  buddhâvatam- 
saka sûtra,  section  sur  la  com- 
passion. 

Version  de  Devaprajna,  de  Kho- 
ten  (689-691).  Mêmes  lieu  et  date. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  94  ; 

cf.  n°"  5884,  etc. 


—  m. 

Hien  oou  pien  fo  thou  kong  te 
king. 


Anantabuddhaksetraguna  nir- 
deça sûtra. 


Version  par  Hiuen-tsang  (645- 
664),  du  chapitre  Cheou  liang,  de 
l'Avatamsaka  sûtra.  Mêmes  lieu  et 
date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  95  ; 
cf.  n°"  5884,  etc. 

—  IV. 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
pou  seu  yi  fo  king  kiai  fen. 


5952 


AVATAMSAKA  SUTRA 


Mahâvaipulya  buddhâvatam- 
saka  sûtra,  section  Acintyavi- 
saya. 

Traduction  par  Devaprajna, 
Liste  des  mots  rares.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an,  même  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  96  ;  voir 
n°"  5884,  etc. 

—  V. 

Ta  fang  koangjou  lai  pou  seu  yi 
king  kiai  king, 

Mahâvaipulya  tathâgatâcintya- 
visaya  sûtra. 

Version  par  Çiksânanda  du 
même  texte  qu'à  l'art,  précédent. 
Lecture  des  caractères  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  97. 
—  VL 

Ta  fang  koang  phou  hien  so  choe 
king. 

Mahâvaipulya  samantabhadra 
nirdeça  sûtra. 

Version  par  Çiksânanda.  Liste 
des  mots  difficiles.  Mêmes  lieu  et 
date. 


5  feuillets. 


331 

Bunyiu  Nanjio  98. 


—  VIL 

Tchoang  yen  phou  thi  sin  king. 

Bodhihrdaya  vyûha  sûtra. 

Version  de  Kumârajïva.  Lecture 
des  caractères  difficiles.  Mêmes 
lieu  et  date. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  99. 

—  VIIl. 

Fo  choe  phou  sa  pen  ye  king. 

Sûtra  sur  les  actes  des  bodhi- 
sattva. 

Version  par  Tchi  Khien,  du  cha- 
pitre Tsing  hing  de  TAvatamsaka 
sûtra.  Liste  des  caractères  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  100; 
voir  n°»  5884,  etc. 

-  IX. 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
siujou  fa  kiai  phin. 

Mahâvaipulya    buddhâvatam- 


332 


CHINE 


5933-5954 


saka  sûtra,  chapitre  sur  l'entrée 
dans  le  dharmadhâtu,  suite. 

Version  de  Divâkara  (676-688) . 
Lecture  des  caractères  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  loi  ; 
voir  n°"  5884,  etc. 

Fo  choe  teou  cha  king. 

Tathâgata  viçesana  sûlra. 

Version  par  Tchi  Leou-kia- 
tchhan  d'un  chapitre  de  TAvatam- 
saka.  Lecture  des  mots  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  102; 
voir  n°s  5884,  etc. 


—  XL 

Ta  fang  koang  phou  sa  chi  ti 


king. 


Mahâvaipulya  bodhisattva  da- 
çabhûmi  sûtra. 


Version  par  Ki-kia-ye  (Kihkara), 
Occidental  (472)  etThan-yao(462), 
du  môme  texte  qu«^'îi  l'art.  Vil.  Liste 
des  mots  rares.  Mêmes  lieu  et  date; 
feuillets  gravés  de  nouveau  en 
1682. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  io3. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8926. 


5953.  muA'm^f^m 

Sin  li  jou  y  in  fa  mea  king, 

Çraddhâbaladhânâvatâramu- 
drâ  sûtra. 

Version  de  Dharmaruci^  Hindou 
(501-507).  Liste  des  signes  diffi- 
ciles. Édition  deMiao-te  'an(l591). 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  90. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  388o. 


Septième  Section  :  IVIRVAIVA  SÎTTRA 


5954.  -  L 

Ta  pan  nie  phan  king. 


Mahâparinirvana  sûtra. 

Version  de  Fa-hien,  Chinois  de 
la  famille  Kong  de  Oou-yang,  tra- 


5955 

ducteur  en  414-420.  Liste  des 
signes  difficiles.  Édition  de  Tsi- 
tchao    an  (1605). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  u8;  cf. 
n°  6i53,  art.  II;  cf.  Bunyiu  Nanjio 
552. 

-il. 

Fo  choc  faiig  teiig  ni  yuen  king. 

Mahâparinirvâna  sûtra. 

Version  du  même  texte,  de 
Tépoque  des  Tsin  orientaux  (317- 
420).  Lecture  des  caractères  rares. 
Édition  de  Tsi-tchao  'an  (1606). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  119. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  38io. 


NIRVANA  SUTRA 
-IL 


333 


5955.  —  I. 

Ta  pan  ni  yuen  king. 

Mahâparinirvâna  sûtra. 

Version  par  Fa-hien  et  Buddha- 
bhadra.  Lecture  des  caractères 
rares.  Edition  de  Hoa-tchheng  seu 

(1612). 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  120. 


pim^H^ 


Seu  tJiong  tseu  san  meiking. 


Caturdaraka  samâdhi  sûtra. 

Version  du  même  texte  que 
Bunyiu  Nanjio  116,  par  Jnâna- 
gupta  (585-592).  Liste  des  mots 
difficiles.  Même  lieu  d'édition 
(1617,  1618). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  121; 
n°  5960,  art.  IL 


-  IlL 


Fo  tchhoei  pan  nie  phan  liochoe 
kiao  kiai  king;  alias  : 

Fo  yi  kiao  king, 

Sûtra  des  dernières  instruc- 
tions du  Bouddha. 

Version  de  Kumârajïva. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  122; 
cf.  n°  3695,  art.  III. 

—  IV. 

Fo  lin  nie  phan  ki  fa  tchou  king. 
Mahâparinirvâna  sûtra. 


334 


CHINE 


5956-5959 


Version  de  Hiuen-tsang. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i23. 


Fo  mie  tou  heou  koaii  lien  tsang 
song  king. 

Sûtra  sur  les  funérailles  du 
Bouddha. 

Version  des  Tsin  occidentaux 
(265-316). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  124. 

—  VI. 

Pan  ni  yuen  heou  koan  la  king, 

Sûtra  surles  fêtes  postérieures 
au  parinirvâna. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Lec- 
ture des  mots  rares.  Edition  de 
Hoa  tchheng  seu  (1627). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  125. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o25. 

5956  5958. 

—  I  (5956-5958). 

Ta  pan  nie  phan  king. 


Mahâparinirvâna  sutra. 

Version  complète  par  Dharma- 
raksa  (423),  du  même  texte  que 
Bunyiu  Nanjio  120.  Préface  par  le 
bonze  Tao-lang,  contemporain. 
Lecture  des  signes  difficiles.  Édi- 
tion deTsi-tchao  'an  (1604,  1605). 

4o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ii3; 
n°  5955,  art.  L 

—  II  (5958). 

Ta  pan  nie  phan  king  heou  fen. 

Dernière  partie  du  Mahâpari- 
nirvâna sûtra. 

Traduction  de  Jnânabhadra, 
Méridional,  et  de  Hoei-ning,  Chi- 
nois (664-665j.  Liste  des  signes 
rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1 15. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  Frontis- 
pice (i  feuillet  double).  3  vol.  demi-rel., 
au   chiffre  de  la  République   Française. 

Nomeau  fonds  38o3  à  38o5. 

5959. 

Ta  pan  nie  phan  king. 

Mahâparinirvâna  sûtra. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  préc^ 
dent,  art.  l  ;  frontispice  difiPérenl 
Édition  de  Tsi-tchao-'an  (1603), 

Préface,  table,  livres  1  à  5. 


1 


59605966 


NIRVANA  SUTRA 


335 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4628. 

5960.  -  I. 

Ta  pan  nie  phan  king  heou  fen. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5958, 
art.  II.  Lecture  des  signes  diffi- 
ciles» Edition  de  Tsie-tai  seu  à 
Oou-kiang  (1624). 

—  II. 

Fo  choe  fang  teng  pan  ni  yuen 
king, 

Gaturdâraka  samâdhi  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Lec- 
ture des  caractères  rares.  Édition 
de  Tsi-tchao  'an  (1607). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  116. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chifiFre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3809. 

5961-5963.     ^  $  [A:  ^  */§ 


Nan  pen  ta  pan  nie  phan  king. 

Mahâparinirvâna  sûtra,  texte 
méridional. 

Traduction    de     Dharmaraksa, 
revue  par  Hoei-yen  et  Hoei-koan 


avec  Sie  Ling-yun  (424-453).  Lec- 
ture des  signes  difficiles.  Edition 
de  Hoa-tchheng  seu  (1612,  1613, 
1615,  1617). 

36  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ii4; 
cf.  n°  5956,  art.  I. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  3  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  38o6  à  38o8. 

5964-5965. 

JSan  pen  ta  pan  nie  phan  king. 

Même  ouvrage,  extrait  d'une 
collection  intitulée  :  Fo  tsang  tsi 
yao. 

Grand  in-8.  2  vol.  demi-rel.,  au  chiffra 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1392,  1393. 


5966.  —  L 

Ta  pan  nie  phan  king  hiuen  yi. 

Sens  mystérieux  du  Mahâpa- 
rinirvâna sûtra. 

Par  Koan-ting.  Liste  des  signes 
difficiles.  Edition  de  l'association 
Tshing-lien,  à  Kin-cha  (1638). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i544. 
—  IL 

Fa  hoa  king  'an  lo  hing  yi. 


336 


CHINE 


5967-5970 


Explication  du  Saddharma- 
pundarïkasûtra, chapitre  Siikha- 
vihâra. 

Par  Hoei-seu  de  l'école  Thien- 
thai  (f  577).  Édition  de  Kou  Long- 
chan,  de  Kin-cha  (1641). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i547; 
cf.  n°  5827,  art.  II. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  38i2, 


5967-5969.     i^^'Ê-^U 


Ta  pan  nie  phan  king  sou. 

Commentaire   du    Mahâpari- 
nirvâna  sûtra. 


—  I  (5967). 

Khoo  nan  pen  nie  phan  kingsiu. 

Tableaux  résumés  et  préface 
pour  le  Mahâparinirvâna  sûtra, 
texte  méridional. 

Par  Chi-tcheng,  bonze  de  Thien- 
thai  (1282). 

Cf.  n°^  5956-5968,  art.  I. 

—  II  (5967-5969). 

Ta  pan  nie  phan  king  sou. 


Commentaire  par  Koan-ting; 
armoté  par  Tchan-jan.  Lecture 
des  termes  difficiles.  Edition  de 
l'association  Tong-chan  Ishing- 
lien  h  Kin-cha  (1638  1641). 

33  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i545. 

Grand  in-8.  Bonus  gravure;   frontis- 
pice (i  feuillet  double). 

1  vol.    demi-rel.,    au     chiffre    de    la 
République  Française. 

Nouveau  fonds  38ii. 

2  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4629,  /|63o. 


5970.    iè 


* 


Nie  phan  hiuen  yi  fa  yuen  ki 
yao. 

Commentaire  du  Ta  pan  nie 
phan  king  hiuen  yi. 

Par  Tchi-yiien^  surnom  Oou- 
oai,  bonze  de  Tshien-thang  (1014). 
Préface  de  l'auteur.  Lecture  des 
signes  difficiles.  Edition  de  Kou 
Long-chan,  de  Kin-cha  (1641). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i546; 
cf.  n°  5966,  art.  L 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  38i3. 


5971-5974 


KARUNÂPUNDARIKA  SUTRA,  ETC. 


337 


Huitième  Section  :   KARUIVaPIIXDARÏKA  SDTRA,  ETC. 


5971. 


m 


Pei  hoa  king, 

Karunâpundarîka  sûtra. 

Traduction  do  Dharmaraksa. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Édition  de  Tsi-tchao  'an  et  Hoa- 
tchheng  seu  (1608  1614). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  142. 

Grand  ia-S.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3889. 

5972-5973. 

—  l  (5972-5973). 

Ta  cheng  ta  pei  fen  tho  li  king. 

Mahâkarunâpiindarïka  sûtra. 

Traduction  de  l'époque  des 
Tshin  (350-431).  Liste  des  carac- 
tères rares.  Edition  de  Tsie-tai 
seu  h  Oou-kiang  (1625,  1626). 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  180. 

—  II  (5973). 


Chan  seu  thong  tseu  king. 


Vimalakïrti  nirdeça  sûtra. 

Version  par  Jnânagupta  (591) 
du  même  texte  que  n°  5975.  Lec- 
ture des  signes  difficiles.  Édition 
de  1611. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  181. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure. 
I    vol.    demi-rel.,    au     chiffre    de    la 
République  Française. 
Nouveau  fonds  3838. 
I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4633. 


5974.  :fc  ^ife  ^ 

Ta  pei  king, 

Mahâkarunâpundarîka  sûtra. 

Version  de  Narendrayaças  et  de 
Fa-tchi  (Gautama  Dharmaprajfia, 
Than  Fa-tchi)  Hindou,  traducteur 
(557-568).  Liste  des  caractères 
difficiles.  Édition  de  Tsie-tai  seu 
(1624). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  117  ;  cf. 
««5971. 

Grand  in  8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  384o. 


338 


CHINE 


5975-5978 


Neuvième  Section  :  VIMALAKÏRTI  SuTRA,  ETC. 


5975.    mmmmi 

Oel  nio  kliie  king;  alias  : 

Pou  kho  seu  yifa  men. 

Vimalakïrti  nirdeça  sûtra. 

Version  de  Tchi  Khien.  Lecture 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Leng-yen  seu  (1662). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  147; 
cf.  n°  5973,  art.  IL 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8946. 


^^Jrmm 


pn 


5976. 


Oei  nio  khie  so  choe  king\  alias 


Pou  kho  seu  yi  kiai  thoo  king, 

Vimalakïrti  nirdeça  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Ku- 
mârajïva.  Liste  des  mots  difficiles. 
Édition  donnée  par  Tchhe-oei 
(1661). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i46. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8947. 

5977.  mm^fjï^m:^ 

Oei  mo  khie  so  choe  king  tchou. 

Le  Vimalakïrti  nirdeça  sûtra, 
avec  commentaires. 

Texte  de  Kumârajïva;  commen- 
taire de  Seng-tchao,  de  Tchhang- 
'an,  disciple  de  l'auteur  (début  du 
V®  siècle).  Préface  de  Seng-tchao. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Édition  de  Tsi-tchao  'an  (1599, 
1601). 

io  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i632; 
cf.  n°  6976. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3961. 

5978. 

Oei  mo  khie  so  choe  king  tchou. 

Double. 
Livres  6  à  10. 
I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  464 1- 


5979-5980 
5979. 

Oei  mo  khie  so  choe  king  tchou. 


VIMALAKÏRTI  SUTRA,  ETC.  339 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i45. 


I 


Même  ouvrage.  Préface  du  com- 
mentateur. Lecture  des  caractères 
difficiles. 

Grand  in-8.  Belle  édition  sur  papier 
blanc.  I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  624  A. 


5980.  — I. 

Ta  cheng  ting  oang  king. 

Vimalakîrti  nirdeça  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Upaçûnya  (545).  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1627). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i44- 


—  II. 


-k^j^m^m 


Ta  fang  tetig   ting  oang  king\ 
alias  : 

Oei  mo  khie  tseu  oen  king. 
Vimalakîrti  nirdeca  sûtra. 


Version  par  Tchou  Fa-hou  du 
même  texte.  Lecture  des  signes 
rares.  Même  lieu  d'édition  (1628). 


—  m. 

Fa  tchhoang  chqn  chi  yu  lou. 

Entretiens  et  œuvres  de  Fa- 
tchhoang  chan-chi. 

Préface  par  Hong-yuen,  de  Han- 
thang  (1695).  Les  œuvres  ont  été 
recueillies  par  les  disciples  de 
l'auteur,  Thong-hoei  et  autres. 
Édition  de  Leng-yen  seu. 

1  livre. 

—  IV. 

mmmmmm 

Choen  pei  chan  chi  yu  lou. 

Entretiens  et  œuvres  de 
Ghoen-pei  chan-chi. 

Préface  par  Tao-long  Po-ta 
(1670).  Les  œuvres  ont  été  recueil- 
lies par  les  disciples  Tchi-yuen  et 
autres.  Edition  de  Leng-yen  seu. 

2  livres. 

—  V. 

Song  khoei  chqn  khiuen  oei  chan 
chiyu  lou. 

Entretiens  et  œuvres  de  Ghan- 
khiuen  chan-chi. 


340 


CHINE 


5981 


Auteur  :  Kiu  (1618-1684),  nom 
religieux  Ta-oei,  du  Hou-pei  ;  les 
œuvres  ont  été  recueillies  par  ses 
disciples  Ta-tchhan  et  autres.  Pré- 
face de  Oou  Tchi-oei  (1688). 

2  livres. 


—  VI. 

x-itmmmm 

Thieii  yi  yiie  chan  chi  y  a  loii. 

Entretiens     et     œuvres     de 
Thien-yi  Yue  chan-chi. 

Recueillis  par  son  disciple  Hio- 
yu.  Edition  de  Leng-yen  seu  (1707). 

i5  feuillets. 

—  VIL 

Chqn  teng  ta  fang  chan  chi  yu 
lou. 

Entretiens  et  œuvres  de  Ta- 
fang  chan-chi,  de  Chan-teng. 

Recueillis  par  son  disciple 
Tchhao  ming.  Préfaces  par  Tshien 
Koang-kiu  et  par  Oou  Oei-ye,  de 
Leou-tong.  L'auteur  était  bonze 
en  1669. 


6  livres  (manquent  les  livres  4.  5,6). 

-VIII. 

Ta  pi  khieou  san  tshien  oei  yi. 

Mahâbhiksutrisahasra  karma. 

Version  de  'An  Chi-kao.  Lec- 
ture des  mots  difficiles.  Édition 
de  Iloa-tchhcng  seu  (1633,  1636). 

2  hvres.  —  Bunyiu  Nanjio  i  126. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  voL 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SgSS. 

5981.  ^m^^w^ 

Choe  oou  keou  tchheng  king. 

Vimalakïrti  nirdeça  sûtra. 

Traduction  par  Hiuen-tsang  du 
même  texte  que  plus  haut.  Lecture 
des  mots  rares.  Edition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1611). 

G  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  149; 
cf.  n"  0980,  art.  II. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3952. 


59825983 


APARIVARTYA.  SUTRA,  ETC. 


341 


Dixième  Section  :  APARIVARTYA  SOTRA,   ETC. 


5982.  m^nm^m 

'O  oei  yue  tchi  tche  king. 

Avaivartya  siitra;  alias  :  Apa- 
jrivarttya  sûlra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Liste 
les  caractères  rares.  Edition  de 
'si  tchao  'an  (1611). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i5o. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
lemi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
i'rançaise. 

Nouveau  fonds  386 1. 


>983.  - 1. 

m 

loang  po  yen  tsing  pou  thoei 
tchoan  fa  Loen  king. 

Aparivartya  sûtra. 

Traduction  du  même  texte  par 

xhi-yen,  de  Liang-tcheou,  et  Pao- 

'yun,  de  Liang-tcheou  (427).  Liste 

des  caractères   difficiles.    Edition 

deTsi-tchao  'an  (1610). 

4  livres.   —  Bunyiu   Nanjio   i58  ; 
voir  n"  6982. 


—  IL 


Oou  liang  yi  king. 

Amitârtha  sûtra. 

Version  de  Dharmagatayaças, 
Hindou  (vers  481).  Préface  par 
Lieou  Khieou,  de  la  même  époque. 
Lecture  des  termes  difficiles.  Edi- 
tion de  Tsi-tchao  'an  (1598). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i33. 

—  III. 

Fa  hoa  san  mei  king. 

Saddharma  samâdhi  sûtra. 

Version  de  Tchi-yen.  Lecture 
des  mois  rares.  Mêmes  lieu  et 
date  qu'à  l'art.  II. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  j35. 

—  IV. 

Sa  than  fen  tho  li  king. 
Saddharma    pundarïka  sûtra. 
Traduction   partielle  du   même 


342 


CHINE 


5984 


texte  que  n°  5827  art.  II,  datant 
des  Tsin  occidentaux  (265-316). 
Édition  de  King-chan  seu  (1598), 
feuillets  gravés  de  nouveau  en 
1670. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i36. 


V. 


^  :dfe.  HH  jci. 


0    I    I  OP  1^^ 
Miao  fa  lien  hoa  king  koan  chi 
yinphou  sa  phou  menphin  king, 

Saddharma  pundarïka  sûtrâ- 
valokiteçvara  bodhisattva  sa- 
mantamukha  parivarta. 

Version  de  Kumârajîva  ;  les 
gâthâ  ont  été  traduites  de  nouveau 
par  Jnânagupta  (561-578).  Préface 
impériale  (1411).  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles. 

6  feuillets.  —  N°  5848,  art.  I. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8928. 

5984.  —  I. 

Pou  thoei  tchoan  fa  loen  king. 
Aparivartya  sûtra. 
Version  de  l'époque  des  Liang 


septentrionaux  (397-439).  Liste 
des  expressions  rares.  Edition  de 
1611. 

4  livres.  —  Bunyiu   Nanjio    157; 
voir  n°  6982. 


n. 


T 


mm 

Siang  siu  kiai  thoo  ti  po  lo  mi 
liao  yi  king, 

Sandhinirmocana  sûtra. 

Version  par  Gunabhadra  (435- 
443). 

i3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i54. 

-m. 

mmm 


Siang  siu  kiai  thoo  jou  lai  so  tso 
soei  choen  tchhou  liao  yi  king. 

Sandhinirmocana  sûtra. 

Traduction  par  le  même  d'une 
autre  partie  du  même  texte.  Lec- 
ture des  caractères  difficiles.  Édi- 
tion de  Floa-tchheng  seu  (1629). 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i55. 


-IV. 


Fo  choe  kiai  tsie  k  ing. 


\ 


5985-5987  CUNDI  DEVI 

Sandhinirmocana  sûtra. 

Version  par  Paramârtha  d'une 
autre  partie  du  même  texte.  Lec- 
ture des  caractères  rares. 

1  livre  (12  feuillets).  —  Bunyiu 
Nanjio  i56;  voir  aussi  n°  6986. 

Grand  in-S.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8929 


SUTRA,  ETC. 


343 


5985. 


Chen  mi  kiai  thoo  king. 


Sandhinirmocana  sûtra. 

Version  par  Bodhiruci  (533)  du 
texte  complet  de  ce  sûtra;  préface 
par  le  bonze  Hoei-koang  Than- 
ning.  Lecture  des  mots  difficiles. 


Édition   de    Tsi-tchao     an  (1600, 
1601). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  246; 
cf.  n°  5984,  art.  II  à  IV. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4024. 


5986.      MM^m 

Kiai  chen  mi  king. 

Sandhinirmocana  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Hiuen-tsang(645).  Liste  des  carac- 
tères rares.  Edition  de  Tsi-tchao 
'an  (1604). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  247. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiff're  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8958. 


Onzième  Section  :  CUNDÎ  DEVÎ  SUTRA,  ETC. 


5987.  -  I. 

^  jfc  "t  _.  ... 

Fan  niu  cheou  yi  king. 


ÇrïmatI 
sûtra 


:ï  brâhmani  pariprcchâ 


Version  par  TchouFa-hou.  Liste 
des   caractères   difficiles.   Edition 


de  King-chan  Oan-cheou  chan-seu 
(1593)  ;  réédition  partielle  de  1670. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  342. 


—  IL 

Yeou  te  niu  so  oen  ta  cheng  king. 


344 


CHINE 


5987 


Çrimatï  brâhmanï  pariprccha 
sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Bodhiruci  (693).  Liste  des  mots 
rares.  Mêmes  lieu  et  date  d'édition. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  343. 


—  m. 

Fo  choe  tshi  kiii  tchi  fo  mou  si n 
ta  tchoeii  thi  tlio  lo  ni  kiiig. 

Gundï  devï  dhâranï  sûtra. 

Version  de  Divâkara  (685).  Lec- 
ture des  mots  difficiles.  Mêmes 
lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  344; 
cf.  n°^  5674,  art.  XXXIII;  568o,  art. 
IX;  5693,  art.  VII;  6698,  art.  XVI. 

—  IV. 

#i&-bmiS##m(.c) 

Fo  choe  tshi  kiu  tchi  fo  mou 
tchoen  thi  ta  ming  tho  lo  ni 
king,  Koan  hing  fa  fou. 

Gundï  devi  dhâranï.  En  an- 
nexe, pratique  du  dhyâna. 

Traduction  du  même  texte  par  | 


Vajrabodhi,  Hindou  (723).  Liste 
des  mots  rares.  Edition  de  Leng 
yen  seu  (1641). 

20  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  345. 


-  V. 

Tshi  kiu  tchi  fo   mou  so    choe 
tchoen  thi  tho  lo  ni  king. 

Gundï  devï  dhâranï. 

Même  texte  traduit  par  Amo- 
ghavajra.  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Édition  de  Hoa-tchheng- 

seu(1617). 

24  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  346. 
-VI. 

Tchong  tchong  tsa  tcheou  king, 

Nânâ  samyuktamantra  sûtra. 

Version  de  Jnânagupta  (561- 
578),  transcrite  par  le  bonze  Yueu- 
ming.  Collection  de  dhâranï  en 
transcription.  Lecture  des  mots 
rares. 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  34;. 


5987 


CUNDÏ  DEVT  SÛTRA,  ETC. 


345 


Miao  fa  lien  hoa  king  nei  tcheou 
lou  cheou. 

Six  dhâranï    tirées    du    Sad- 
dharma  pundarîka  sûtra; 

Cf.  n°  5827,  art.  IL 

Siuen  tha  mie  tsoei  tho  lo  ni. 

Dhâranï  pour  anéantir  le  pé- 
;hé  en  honorant  les  stûpa. 

\Li  pai   mie  tsoei  ming  tchong 
tchou  fo  lai  ying  tcheou. 

Dhâranï  pour  saluer  les  Boud- 
ihas  qui  anéantissent  le  péché 
pBt  la  mort. 

Kong  yang  san  pao  tcheou . 

Dhâranï  pour  offrir  la  nourri- 
ture au  Triratna. 

'^oan  chiyin  tchhan  hoei  tcheou, 

Dhâranï  du  repentir,  d'Avalo- 
:iteçvara. 

6.    ^m%^% 

Kin  kang  tcheou  che  tcheou. 


Dhâranï  du  vajra,  dhâranï  du 
serpent. 

7.   ^m^m% 

Tsoo  chan  'an  yin  tcheou. 

Dhâranï  de  la  paix  cachée  dans 
le  dhyâna. 


8. 


/h 


XL 


Tcheou  tchons  tcheou. 


Dharani  pour  conjurer  les 
enflures. 

9.  ^iil  %1à^^^ 

Kin  kang  tcheou   tchi  'o   kwei 
ping. 

Dhâranï  du  vajra  pour  guérir 
les  maladies  causées  par  les 
dénions. 

10.  ^ÎIPÎEM 

Tshien  tchoan  tho  lo  ni. 

Sahasrapravartana  dhâranï. 
Cf.  n"  586 1,  art.  V;  6218,  art.  IIL 

H.  mifi:#^'i!^5£ra-t 

Koan  chi  yin  soei  sin  tcheou  seu 
cheou, 

Avalokiteçvarânuhrdaya  dhâ- 
ranï, quatre  pièces. 

Cf.  n°  586 1,  art.  I. 

32 


346  CHINE 

Tshi  kiu  tchifo  chen  tcheou. 
Gundï  devï  dhâranï, 
Cf.  plus  haut,  art.  III  à  V. 


5987 


13.  ll-^j^^tJi*5E 

Soei  yi  tshie  jou    lai  yi   chen 
tcheou. 

Dhâranï  conforme  à  l'esprit 
de  tous  les  Bouddhas. 

14.  ^'^^mn.% 

Lou  tseu  tho  lo  ni  tcheou. 
Sadaksara  dhâranï  mantra. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  876;  voir  aussi 
n°»  586i,  art.  VII  et  XVI;  6204, 
art.  V;  6218,  art.  II. 

15.  m^^^% 

Koei  yi  san  pao  tcheou. 

Dhâranï  du  recours  au  Tri- 
ratna. 


—  VIL 

Fo  ting  tsoeii  cheng  tho   lo   ni 
king. 

Sarvadurgatipariçodhanoçni- 
§a  vijaya  dhâranï  sûtra. 


Version  de  Buddhapâla,  de  Ki- 
pin  (687).  Préface  impériale  (1411); 
préface  par  le  bonze  Tchi-tsing 
(689).  Lecture  descaractères  rares. 
Edition  de  King-chan  seu  (1597). 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  348. 


VIIL 


Fo  ting  tsoen  cheng  tho   lo  ni 
king. 

Sarvadurgatipariçodhanosnï  - 
sa  vijaya  dhâranï  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Tou 
Hing-yi  (679).  Mêmes  lieu  et  date 
d'édition. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  349. 
—  IX. 

#  18;  #  ]I  ^  #  lîË  E  iÈ 


Fo  choe  fo  ting  tsoen  cheng  tho 
lo  ni  king. 

Sarvadurgatipariçodhanosnï- 
sa  vijaya  dhâranï  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Yi- 
tsing  (710).  Lecture  des  mots  rares. 
Mêmes  lieu  et  date  d'édition. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  35o. 


5988 


CUNDÎ  DEVÎ  SUTRA,  ETC. 


34; 


I 


—  X. 

Fo  ting  tsoei  cheng  tho  lo  ni  king, 

Sarvadurgatipariçodhariosnï- 
sa  vijaya  dhâranï  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Di- 
vâkara  (682)  avec  préface  du  bonze 
Yen-tshong  (682).  Lecture  des  ca- 
ractères rares.  Mêmes  lieu  et  date. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  352. 

—  XI. 

Tsoei  cheng  fo  ting  tho    lo  ni 
tsing  tchhou  ye  tchang  king. 

Sarvadurgatipariçodhanosnï- 
sa  vijaya  dhâranï  sûtra. 

Seconde  version  du  même  texte 
par  Divâkara.  Liste  des  caractères 
difficiles.  Mêmes  lieu  et  date. 

i5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  35 1. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française, 

Nouveau  fonds  4oi8. 


5988.  m^nm 

Tchoen  thi  tsing  ye. 
Culte  de  Gundï  devî. 


Préface  pour  la  présente  réédi- 
tion par  Sie  Yu-kiao  Tshing-lien 
kiu-chi,  de  Khien  (1623).  Intro- 
duction du  même. 


—  I  (livre  1). 

Fo  choe  tshi  kiu  tchi  fo  mou  sin 
ta  tchoen  thi  tho  lo  ni  king. 

Gundï  devï  dhâranï  sûtra. 
5  feuillets.  —  N°  5987,  art.  III. 


—  II  (livre  1). 

Fo  choe  tshi  kiu  tchi  fo  mou 
tchoen  thi  ta  ming  tho  lo  ni 
king.  Tcheou  oen  tsie  Ho. 

Gundï   devï    dhâranï    sûtra   : 
abrégé  des  formules  finales. 

2  feuillets.  —  Cf.  n°  5987,  art.  IV. 

—  III  (livre  i). 

Sin  yue  fan  tseu  koan  men.  Tho 
lo  ni  pou  tseu  fa  king. 


us 


CHINE 


5988 


Modèle  de  talisman. 

Caractères  hindous   et  explica- 
tion. 

2  feuillets. 


—  IV  (livre  i). 

Tchoen  thi  tchen  yen  tchhi  song 
pieii  lan. 

Rituel  de  Gundï  devî. 

1  feuillet. 

—  V  (livre  i). 

Tchhi  song  yi  koei. 
Rituel. 

Dhâranï  et  texte  annoté. 
6  feuillets. 

—  VI  (livre  i). 

m 

Pan  je  po  la  mi  to  sin  king. 
Prajnâpâramitâ  hrdaya  sûtra. 

2  feuillets.  -  N°  6733,  art.  II. 

—  VII  (livre  1). 


Koan  oou  liang  cheou  fo  king 
chang  phin  changcheng  tchang. 

Amitâyurbuddha  dhyâna  sû- 
tra, chapitre  premier,  section 
de  la  naissance  supérieure. 

1  feuillet.  —  Cf.  n°  58i3,  art.  II. 

—  VIII  (livre  1). 

Pa  yi  tshie  ye  tchang  ken  pen 

oang    cheng    tsing    thon    chen 

tcheou. 

Dhâranï  pour  renaître  en 
Terre  Pure. 

2  feuillets.  —  N^  6734,  art.  IV. 

—  IX  (livre  ij. 

Hoei  hiang  si  fang  yuen  oeii. 

Vœu  relatif  au  Paradis  occi- 
dental. 

3  feuillets. 

—  X  (livre  1). 

Chi  nien  fa  men. 

Introduction  aux  dix  médita- 
tions. 

2  feuillets. 


5989 


CUNDI  DEVl  SUTRA,  ETC. 


349 


—  X[  (livre  2). 

Koan  hing  yi  koei. 

Rites  de  l'exercice  de  la  médi- 
tation (dhyâna). 

16  feuillets. 


—  XII  (livre  3). 


1^ 


^i 


Hien  mi  choang  sieou  koan  hing 
choe. 

Traité  sur  les  pratiques  exo- 
tériques  et  ésotériques  de  la 
méditation  (dhyâna). 

25  feuillets. 
—  XIII  (livre  3). 


Tsing  ye  yuen  sieou  choe. 

Sur  la  pratique  parfaite  rela- 
tive à  la  Terre  Pure. 

10  feuillets. 


—  XIV  (livre  3). 

Kong  fo  li  cheng  yi. 

Rituel  de  l'offrande  aux  Boud- 
dha et  de  la  pitié  pour  les  créa- 
tures. 


Dhârani,  texte  et  notes. 

4  feuillets. 

Grand  in-8.  Frontispice  (i  feuillet 
double)  représentant  le  Bouddha  dans 
un  jardin,  la  mère  du  Bouddha  Cundï 
devî.  I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la 
République  Française. 

Nouveau  fonds  4o32. 


5989.  —  I. 

Fo  choe  tshi  kiu  tchi  fo  mou  s  in 
ta  tchoen  thi  tho  lo  ni  king, 

Buddhabhâsita  saptakotibu- 
ddhamâtrka  hrdaya  mahâcundî 
dhâranï  sûtra;  alias  :  Gundi  devî 
dhâranï. 


Explication   du   caractère 
après  les  figures   du   début;  puis 
traduction  du  sûtra. 

4  feuillets.  —  N*»  Ô987,  art.  III. 


—  II. 

Tchoen  thi  phou  sa  yi  chi  pa  pi 
song. 

Poésie  des  dix-huit  bras   de 
Cundï  bodhisattva. 

3  feuillets. 


350 


III. 

Tchhi  tchoeii  thi  tho  lo  ni, 
Dhâranï  de  Gundi. 

Par  le  lettré  Hiep-oen. 
6  feuillets. 


Édition  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1812). 

Pelitin-8.  Frontispice  (i  feuillet  double 
et  I  feuillet  simple)  avec  légendes.  Papier 
bJane.  i  vol.  demi-reliure, 

Nouv^eau  fonds  73. 


CHINE  5990 

Rituel  des  cinq  confessions. 
Texte  et  notes. 
6  feuillets. 


—  III. 

Tchhi  song  fa  yao. 
Recueil  de  formules  à  réciter. 


5990.  -  I. 

Tshi  kiu  tchi  fo   mou  so  choe 
tchoen  thi  tho  lo  ni  king  hoei  chi. 

Explication  du  Gundï  devï 
dhâranî  sûtra. 

D'après  la  traduction  d'Amo- 
ghavajra,  par  Hong-tsan,  de  Ting- 
hou  chan,  au  Koang-tong.  Réédi- 
tion du  Long-kiang  (1671). 

3  livres.  —  Cf.  n°  6987,  art.  V. 


II. 


Oou  hoei  yi. 


En  transcription  et  en  traduc- 
tion, texte  et  notes. 

12  feuillets. 


—  IV. 

Tchhou  sieou  king  thien. 

D'abord  il  faut  cultiver  le  res- 
pect. 

Règles  de  conduite,  avec  dhâ- 
ranï en  transcription  seulement. 

3  feuillets. 


Tsheu  sieou  pei  thien. 
Ensuite  il  faut  cultiver  la  pitié. 


Texte  analosfue  avec  une  Ion 


•g 


gue 


note. 

4  feuillets. 


5990 
—  VI. 

Tchi  kiu  jou  lai  sin  pho  ti  yu 
tchen  yen. 

Dhâranï  du  tathâgata  Jnânolka 
qui  brise  Tenter. 

En  sanscrit  et  en  transcription. 

1  feuillet.  —  Cf.  n°  6210,  art.  II. 

-VII. 

Phi  lou  tche  na  fo  ta  koan  ting 
koang  tchen  yen. 

Dhâranï  du  Bouddha   Vairo- 
cana. 

Texte  analogue,  avec  une  longue 
note. 

1  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
53o. 

—  VIII. 

Koan  tseu  tsai  phou  sa  kan  lou 
tchen  yen, 

Avalokiteçvara   bodhisattvâ- 
mrta  dhâranï. 

Texte  analogue  avec  note. 


CUNDI  DEYl  SUTRA,  ETC 


351 


2  feuillets.   —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
540. 


—  IX. 

Lou  tseu  ta  ming  tchen  yen. 

Sadaksara  mantra  dhâranï. 

Formule  en  sanscrit  et  en  trans- 
cription, suivie  d'un  texte  chinois. 

3  feuillets.  —  Cf.  n»  5987,  art.  VI. 

—  X. 

Oen  chou  phou  sa  oou  tseu  sin 
tcheou. 

Manjuçrï  bodhisattva  pancà- 
ksara  hrdaya  dhâranï. 

Texte  analogue  au  précédent. 

2  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
537. 

—  XI. 

Ta  pao  koang  po  leou  ko  chan 
tchou  pi  mi  tho  lo  ni. 

Mahâmani  vipula  vimâna  vi- 
çva  supratisthitaguhya  parama 
rahasya  kalparàja  dhâranï. 


352 


CHINE 


5991 


Transcription,  sanscrit,  longue 
note. 


3  feuillets. 

1038. 


Cf.  Bunyiu  Nanjio 


—  XII. 

Kong  te  pao  chan  tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  la  montagne  des 
mérites. 

Transcription  et  texte  chinois. 

1  feuillet. 

—  XIII. 

San  tseu  tsong  tchhi  tchen  yen. 


Dhârani  en  trois  syllabes. 

Sanscrit,  transcription,  texte 
chinois  annoté. 

4  feuillets. 
—  XIV. 

Chou  tchou  kong  te  fa. 
Traité  du  chapelet. 

Texte  avec  notes.  Lecture  des 
signes  difficiles. 

2  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
295,  io36;  n"  6110,  art.  VIII  et  IX. 

Graud  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4022. 


Douzième  Section  :  ÇURANGAMA  SUTRA,  ETC. 


5991.— I. 

Fo  choe  cheou  leng  yen  san  mei 
king. 

Çûrangama  samâdhi  sûtra. 

Version  de  Kumârajîva.  Liste 
des  signes  rares.  Edition  de  Yun- 
tshi  seu  (1610). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  399. 


—  II. 

Oei  tsheng  yeou  y  in  yutn  king. 

Adbhutadharmaparyâya  sûtra. 

Traduction  de  Than-king  (479- 
502).  Lecture  des  caractères  rares. 
Édition  de  Hoa-tchheng  seu(1612). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ^00. 


5992-5996 


Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice  (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre   de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3852. 


ÇURANGAMA  SUTRA,  ETC.  353 

A  la  fin,  lecture  des  caractères 


5992.  :A:  #  jS  $B  ^  ^  0 

Ta  fo  ting  jou  lai  mi  y  in  sieou 
tcheng  Liao  yi  tchou  phou  sa 
oan  hing  cheou  leng  yen  king. 


Mahâbuddhosnïsa     tathâgata 
guhyahetu  sâksâtkrta  prasannâ- 
rtha  sarvabodhisattvacaryâ  çû- 
rahgama  sûtra. 

Traduction  par  Pramiti  et  Me- 
ghaçikha,  Hindous  (705),  écrite 
par  Fang  Yong,  de  Tshing-ho.  A 
la  fin  lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. Impression  de  la  bonzerie 
de  Tsi-tchao  à  King-chan  (1603). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  446. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3843. 

5993. 

Ta  fo  ting  jou  lai  mi  y  in  sieou 
tcheng  liao  yi  tchou  phou  sa 
oan  hing  cheou  leng  yen  king. 


Même  ouvra 


ge. 


difficiles.  Impression  de  la  bon- 
zerie de  Hai-tchhoang  (1739?)  en 
caractères  de  genre  cursif. 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  446. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel,,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  56. 


5994.  iif^mtxi^^m 

Ta  fo  ting  jou  lai  mi  yin  sieou 
tcheng  liao  yi  tchou  phou  sa 
oan  hing  cheou  leng  yen  king 
yao  kiai 

Commentaire  du  Mahâbu- 
ddhosnïsa çûraiigama  sûtra. 

Par  Kiai-hoan;  préface  par  Ki- 
nan  (1127).  Postface  du  bonze 
Hing-yi  (1129).  Lecture  des  signes 
difficiles.  Edition  de  Hing-cheng 
oan-cheou  chan-seu  (1593,  1594). 

20  livres.  —  Cf.  n»  6992. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol, 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3845. 

5995-5996.     "M*  ^  M  ^  ^ 

m 

Cheou  leng  yen  king  yi  haï. 


354 


CHINE 


Commentaire  du  Çûrangama 
sûtra. 

Par  Hien-hoei;  d'après  des 
commentaires  antérieurs  intitulés 
Tcheng  yi,  par  Hoai-ti  (vers  705), 
Yi  sou  par  Tseu-siuen,  Piao  tchi 
yao  yi  par  Hiao-yue,  Tsi  kiai  par 
Jen-yo.  Préface  générale  par 
Tseng  Hoai  (1172);  préfaces  du  Yi 
sou  par  Oang  Soei  (1030),  du  Piao 
tchi  yao  yi  par  Fan  Siun  (1073),  du 
Tsi  kiai  par  Hou  Sou  (1059);  pré- 
face et  historique  de  Hien-hoei 
(1165).  Liste  des  signes  difficiles. 
Édition  de  Hoa-tchheng  seu  (1632). 

3o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i588. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3847,  3848. 

5997.    :^  #  IS  "t  ^  Jlll 

%m 

Ta  fo  ting  cheou  leng  yen  king 
hoei  kiai. 

Explications  rassemblées  du 
Mahâbuddhosnîsa  çûrangama  sû- 
tra. 

Par  le  bonze  Oei-tse,  de  Chi- 
tseu  lin,  à  Liu-ling  (1342).  Préface 
par  le  bonze  Khe-li.  Table  des 
ouvrages  consultés.  Liste  des  signes 
rares.  Edition  de  Leng-yen  seu 
(1633). 


20  livres. 


5997  5909 
Bunyiu  Nauji-^  1624. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3844. 


5998.  ■k^m^'^^n 

Ta  fo  ting  j  ou  lai  mi  y  in  sieou 
tcheng  liao  yi  tchou  phou  sa 
oan  hing  cheou  leng  yen  king 
tsi  tchou. 

Mahâbuddhosnîsa     tathâgata 
guhyahetu  sâksâtkrta  prasannâ- 
rtha  sarvabodhisattvacaryâ   çû- 
rangama sûtra,   avec  commen- 
taires et  notes. 

Commentaire  par  Oei-tse,  de 
Liu-ling  (1342);  édition  et  notes 
par  Tchhoan-cheng,  bonze  de  Lei- 
fong.  Préface  de  Oei-tse;  préface 
de  Tchhoan-cheng  (1734).  Liste 
des  ouvrages  consultés. 

10  livres.  —  Cf.  n°  6997. 

Grand  in-8.  Belle  gravure  sur  papier 
blanc.  I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  648. 


5999  6000.     ^  /B  iE  IjC  ^ 

Leng  yen  tcheng  me  sou. 


5999-6001 


CÏÏRANGAMA  SUTRA.  EIC. 


355 


Principes  commentés  du  Çû- 
rarigama  sûtra. 

Préface  par  Kiao-koang  Tchen- 
kien,  bonze  de  Si-hou  à  la  capi- 
tale. Notice  sur  cet  ouvrage  par 
Tchou  Taiun-thing,  autres  noms 
Oou-yi  tao-jen  et  Koang-fong 
(1613). 

—  I  (5999). 

Leng  yen  tcheng  me  khoo  lio. 
Tableau  explicatif. 
Par  Yun-tsi  ta-chi. 
9  feuillets. 

—  II  (5999). 

Leng  yen  tcheng  me  hiuen  chi. 

Instructions    relatives     aux 
principes  commentés,  etc. 

Par  Kiao-koang  Tchen-kien, 
avec  postface  de  l'auteur  (1600). 

45  feuillets  en  petit  texte. 

—  lïl  (5999-6000). 

Leng  yen  tcheng  me. 

Principes  du  Çûraiigama  sû- 
tra. 


Par  Kiao-koang  Tchen-kien; 
édition  donnée  par  Miao-fong  Fou- 
teng,  bonze  de  Pou  tcheou,  revue 
par  Hong-fang  Ho  Hao-tchen  et 
par  Hong-oou  Tchang  Eul-koo, 
de  Pao-'an.  Postfaces  par  Tchang 
Eul-koo  (1633),  par  Tchou  Tsiun- 
thing  :(1600).  Texte  et  commen- 
taire. 

10  livres.  —  Cf.  n»  6992. 

In-4.   Papier  blanc.  2  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  647. 


6001.  —1. 

Ta  fo  ting  cheou  leng  yen  king 
tcheng  me  sou  hiuen  chi. 

Instructions  relatives  à  l'ou- 
vrage précédent. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  précé- 
dent, art.  II,  avec  la  préface  de 
Kiao-koang  Tchen-kien  ;  sans  post- 
face. Édition  revue  par  Lou  Ki- 
tchong  Si-yuen  kiu-chi,  de  Phing- 
hou. 

90  feuillets.. 


—  IL 


Koei  king  san  pao  tshing  khieou 
kia  pei  kie. 


356 


CHINE 


6002  6006 


Poésie  pour  chercher  refuge 
près  des  Trois  Joyaux. 

1  feuillet. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  385 1. 


6002.  i^mmt^mm 

Ta  fo  ting  cheou  leng  yen  king 
tcheng  me  sou. 

Même  ouvrage  qu'aux  n"  5999- 
6000,  art.  III.  Postfaces  de  l'auteur 
(1600)  et  de  Tchou  Tsiun-thing 
Thi-hiuen-tseu  (1600).  Édition 
revue  par  Yo  Hoo-cheng  Ta-sin 
kiu-chi,  de  Tchhang-choei. 

Livres  9  et  10. 

Grand   in-8.    Bonne    gravure,    i    vol. 
cartonnage. 
Nouveau  fonds  4627. 


6003-6005.     A  f^  ri  $B  ^ 

Ta  fo  ting  jou  lai  mi  yin  sieou 
tcheng  Liao  yi  tchou  phou  sa 
oan  hing  cheou  leng  yen  king. 

Mahâbuddhosnïsa     tathâgata 
guhyahetu     sâksâtkrta      prasa- 


nnârtha    sarvabodhisattvacaryâ 


çûrangama  sutra. 


Superbe  édition  avec  commen- 
taires et  annotations  imprimés  en 
plusieurs  couleurs.  Liste  de  tra- 
ducteurs, annotateurs,  etc.  Une 
planche  avec  légende  au  verso. 
Historique  pour  la  gravure  de 
l'ouvrage  (1620),  par  Ling  Hong- 
hien  Cheng-seou_,  surnom  Thien- 
tchhi  kiu-chi,  de  Oou-hing.  Pré- 
face (1606)  par  Yu  Oang-yen  Kao- 
jou,deSin-'an.Introduction(1602) 
par  Tchou-hong,  de  Yun-tshi  seu. 
Postface  par  Yo  Thoen  Seu-po,  de 
Min.  Texte  de  Pramiti  et  Megha- 
çikha.  Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. 

10  livres.  —  Cf  n»  0992. 

Grand  in-8.  Papier  blanc.  3  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  902. 

6006.  :^#Ji$n^^S 

Ta  fo  ting  Jou  lai  mi  yin  sieou 
tcheng  liao  yi  tchou  phou  sa 
oan  hing  cheou  leng  yen  king 
hiuen  yi. 

Explication  du  Mahâbuddho- 
çnïsa  çûrangama  sûtra. 


Par  *Eou-yi  Tchi-hiu, 
face  du  même  (1644). 


avec  pre- 


6007-6011  ÇURANGAMA  SUTRA,  ETC. 

2  livres.  —  Cf.  n°  6992. 


357 


Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  691. 

6007.  i^nM^a^^n 

Ta  fo  ting  jou  lai  mi  y  in  sieou 
tcheng  liao  yi  tchou  phou  sa 
oan  hing  cheou  leng  yen  king 
oen  kiu  ;  alias  : 

Fo  ting  oen  kiu. 

Texte  et  explication  du  Mahâ- 
buddhosjiïsa  çûrarigama  sûtra. 

Traduction  avec  commentaires 
de  Tchi-hiu. 

4  livres. 

Grand  in-8.  Manque  le  i«'  feuillet  du 
livre  3.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  689. 


6008-6011. 

—  I  (6008-6010). 

Ta  fo  ting  cheou  Leng  yen  king 
sou  kiai  mong  tchhao. 


Mahâbuddhosnïsa  çûrarigama 
sûtra  avec  commentaires. 

Edition  préparée  et  publiée  par 
Tshien  Khien-yi,  de  Hai-yin.  Table 
des  matières.  Trois  notices  de 
Tshien  Khien-yi,  datées  de  1654, 
1657,  1660.  Liste  d'éditions  et  de 
commentaires  :  entre  beaucoup 
d'autres,  on  y  trouve  ceux  qui 
portent  les  n°^  1489,  1588,  1624 
du  catalogue  de  Bunyiu  Nanjio. 
Texte  et  notes  abondantes.  Edition 
de  Yu-chan  (1658). 

1  4-  10  -j-  1  livres.  —  Cf.  n°*  6992, 
^995-^996,  5997. 


—  II  (6011). 

Fo  ting  oou  lou. 

Cinq  suppléments    au    Com- 
mentaire précédent. 

Par  Tshien  Khien-yi  ;  compre- 
nant : 

Livre  1  (6011). 

Fo  ting  thou  lou. 

Tableaux  explicatifs  et  plan- 
ches. 

Avec  légendes. 


358  CHINE 

Livre  2  (6011). 

Fo  tin  g  s  in  lou. 

Préfaces  et  postfaces  du  Ma- 
hâbuddhosnïsa,  etc. 

Textes  et  notes;  la  dernière 
pièce  reproduite  est  de  1594  et 
signée  par  Kiu  Jou-tsi. 


6011  6016 


Livre  3  (6011). 

Fo  ting  tchi  lou. 
Recueil  de  notes  explicatives. 
Préface  et  7  sections. 

Livre  4  (6011). 

Fo  ting  thong  lou. 
Recueil  d'extraits  annexes. 
Préface  et  2  sections. 

Livres  5  à  8  (6011). 

Fo  ting  tsong  lou. 
Notes  sur  les  religieux. 

Préface  et  4  sections. 

In-4,  Bonne  gravure  ancienne.  [\  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  2288  à  2291. 


6012-6014. 

—  I  (6012-6013). 

Ta  fo  ting  cheou  leng  yen  king 
sou  kiai  mong  tchhao. 

Môme  ouvrage  qu'aux  n»*  6008- 
6010,  art.  L 

Frontispice,  scènes  bouddhi- 
ques (1  feuillet  double).  Table  des 
matières  et  notes.  Texte. 

Livre  initial  et  livres  1  à  4;  la 
suite  manque. 


—  II  (6014). 

Fo  ting  oou  lou. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6011, 
art.  II,  comprenant  seulement  : 
Thou  lou,  Siu  lou_,  Tchi  lou. 

Livres  1  à  3  ;  la  suite  manque. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  édition 
plus  petite  que  Tautre. 

I  voL  cartonnage. 

Nouveau  fonds  463 1. 

I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la 
République  Française. 

Nouveau  fonds  3846. 

I  vol.  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4674. 


6015-6016. 

—  I  (6015-6016). 


6016-6018 


ÇURANGAMA 


Ta  fo  ting  jou  lai  mi  yin  sieou 
tcheng  liao  yi  tchou  phou  sa 
oan  hing  cheou  leng  yen  king 
tchi  tchi. 

Mahâbuddhosnîsa    tathâgata 
guhyahetu     sâksâtkrta     prasa- 
nnârtha    sarvabodhisattvacaryâ 
çûrarigama  sûtra,  texte  et  com- 
mentaire. 

Commentaire  par  Han-chiThien- 
jan  (1608-1688),  bonze  de  Tan- 
hia.  Préface  par  Kin-chi,  élève 
du  précédent;  historique  par  Kin- 
pien,  autre  disciple  du  même. 
Notice  générale.  Lecture  des  carac- 
tères difficiles.  Édition  donnée 
aux  frais  de  Fou  Hong-lie,  gou- 
verneur du  Koang-si, 

10  livres.  —  Cf.  n°  6992. 


—  11(6016). 

Cheou  leng  yen  king  tchi  tchi 
khoo  oen. 

Résumé  en  tableaux  du  com- 
mentaire du  Gûraiigama  sûtra. 

Grand  in-8.  Caractères  un  peu  grêles. 
2  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 

Nouveau  fonds  3849,  385o. 


SUTRA,  ETC. 

6017-6018. 

—  1(6017). 


359 


mm 


Leng  yen  kiang  lou. 
Explication  du  Gûrangama  sû- 


tra. 


Par  Gheng-chi,  de  Tchhai-tseu 
chan.  Préface  de  l'auteur  (1622). 

7  feuillets. 

—  11(6017). 

Khoo  oen. 

Même  résumé  qu'au  n°  6016, 
art.  II  ;  paginé  8  à  46,  devrait  se 
trouver  à  la  fin  de  l'ouvrage. 

—  m  (6017-6018). 

Ta  fo  ting  jou  lai  mi  yin  sieou 
tcheng  liao  yi  tchou  phou  sa 
oan  hing  cheou  leng  yen  king 
tchi  tchi. 

Même  ouvrage  qu'aux  n°'  6015- 
6016,  art.  I,  sans  les  préfaces  et 
notices;  le  livre  l*^*"  manque  éga- 
lement. Edition  plus  petite. 

Grand  in-8.  2  vol.  dçmi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  2812,  23i3. 


360 


CHINE 


6019-6025 


Treizième  Section  :  SUVAUIVAPRABHaSA  STITRA,  ETC. 


6019.       ^  5fe  «J  ^ 

Kin  koang  ming  king. 

Suvarnaprabhâsa  sûtra. 

Version  de  Dharmaraksa  (414- 
421).  Préface  par  Tsong-yi  Tsheu- 
kio  ta-chi  (1081).  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles.  Edition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1608). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  127. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3832. 

6020-6023. 

Kin  koang  ming  king. 

Même  ouvrage.  Préface  sans 
nom  d'auteur  ni  date;  à  la  fin  du 
1"  livre,  date  de  la  gravure  (1710)  ; 
à  la  fin  de  chaque  livre,  lecture 
des  caractères  rares.  Invocation 
finale. 

4  livres. 

In-4.  Papier  blanc,  4  vol.  en  paravent, 
couvertures  rouges;  dans  2  étuis  demi- 
rel.,  au  chiff're  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  146. 


60246025. 

—  1  (6024). 

Kin  koang  ming  king  hiuen  yi. 

Sens  caché  du  Suvarnapra- 
bhâsa sùtra. 

Par  Tchi-tche  ta-chi,  rédigé  par 
son  disciple  Koan-ting.  Liste  des 
signes  rares.  Edition  de  Leng-yen 
seu  (1663). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i548. 

—  11(6024-6025). 

Kin  koang  ming  king  hiuen  yi 
chi  yi  ki. 

Commentaire  de  l'ouvrage 
précédent. 

Par  Tchi-li,  préface  de  1023. 
Lecture  des  signes  dificiles.  Edi- 
tion comme  ci-dessus. 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1649. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure:  frontis- 
pice (i  feuillet  double). 

I  vol.  demi-rel.,  au  chillre  de  la 
République  Française. 

Nouveau  fonds  3887. 

I  vol.  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4635. 


6026  6029 

6026.      él^tm^l^^ 

Kiii  koang  ming  kiiig  oeh  kiu. 


SUVARNAPRABHaSA  SUTRA    etc.  361 

Livres  i,  2,  3  seulement. 

I    vol.    demi-rel.,    au    chiffre    de    la 


Explication  du  Suvarnapra- 
bhâsa  sûtra. 

Par  Tchi-tche  ta-chi,  rédigée 
par  son  disciple  Koan-ting.  Lec- 
ture des  signes  difficiles.  Edition 
de  Leng-yen  seu  (1663). 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i552. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  I  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3834. 


6027.  éiitmm^^^t 

Kin  koang  ming  kingoen  kiu  ki. 


Commentaire 
précédent. 


de 


l'ouvrage 


Par  le  bonze  Tchi-li  (1027). 
Lecture  des  signes  rares.  Edition 
de  Leng-yen  seu  (1663). 

6  livres  (12  sections).  —.Bunyiu 
Nanjio  i553. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3835. 

6028. 

Kin  koang  ming  kin  g  oen  kiu  ki. 

fc_    Double. 


République  Française. 
Nouveau  fonds  3836. 


6029.  -  L 

Ho  pou  kin  koang  ming  king. 

Collection  de  trois  versions 
du  Suvarnaprabhâsa  sûtra. 

Ouvrage  de  Pao-koei,  Chinois, 
et  de  Jnânagupta  (Tchi-te)  (597). 
Préface  par  Yen-tsong  (597).  Liste 
des  signes  rares.  Edition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1611). 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  t3o. 
—  IL 

Jou  ting  pou  ting  y  in  king. 

Niyatâniyatagati  mudrâvatâra 
sûtra. 

Traduction  de  Yi-tsing  (700) 
avec  préface  de  l'impératrice  Oou. 
Lecture  des  signes  difficiles.  Edi- 
tion de  Hoa-tchheng  yuen  (1612). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i3i. 

—  m. 

Pou  pi  ting  jou  ting  jou  y  in  king» 

33 


362 


CHINE 


6030-6041 


Niyatâniyatagati  mudrâvatâra 
sûtra. 

Traduction  de  Gautama  Pra- 
jnâruci  (542).  Liste  des  caractères 
rares.  Édition  de  Hoa-tchheng  seu 

(1612). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i32. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3833. 

6030.  ^3feBJft0ï^ 

Kiii  koang  ming  tsoei  chengoang 
kina. 


Suvarnaprabhâsottamarâja  sû- 


tra. 


Traduit  par  Yi-tsing  (700-712). 
Liste  des  mots  rares.  Edition  de 
Miao-te  'an  (1591,  1592). 


10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  126; 
voir  n"'  6019,  6029. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française, 

Nouveau  fonds  383 1. 


6031  6040. 

Kin  koang  ming  tsoei  cheng  oang 
king. 

Même  ouvrage  avec  lecture  des 
caractères  douteux  à  la  fin  de 
chaque  livre.  Edition  en  grands 
caractères;  notice  finale  sur  la 
gravure,  sans  date. 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  126. 

In-4.  Papier  blanc;  10  vol.  en  para- 
vent, couvertures  rouges;  dans  4  étuis 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i5.S. 


Quatorzième  Section  :   LANKÂVATÂftA  SCTRA,  ETC. 


6041.  ^iii^mm^M 


Leng  kia    o  po  to  lo  pao  king 
hoci  yi. 

Textes  juxtaposés  du  Lankâ- 
vatâra  ratna  sûtra. 

Versions  de  Gunabhadra  (443), 
de  Bodhiruci  (513),  de  Çikçânanda 


(700-704).  Édition  préparée  par  le 
bonze  Yuen-kho.  Préface  par  Fong 
Mong-tcheng  (1580). 

4  livres  (8  sections).  —  Bunyiu 
Nanjio  170,  176,  177. 

Grand  in-8.  Texte  en  caractères  de 
genre  cursif.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  383o. 


6042-6046 


lankavatara  sutra,  etc. 


363 


6042.  ^iMmm^M 


Leiig  kia  'o  po  to  lo  pao  king, 

Lanka vatâra  ratna  sûtra. 

Traduction      de     Gunabhadra 
(443).  Préfaces  de  Tsiang  Tchi-khî 
et  de  Sou  Chi  (1085).  Lecture  des 
caractères    difficiles.    Édition    de 
Tsi-tchao  'an  (1603). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  176; 
n°  6o4i. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3826. 

6043. 

Leng  kia  'o  po  to  lo  pao  king. 

Même  ouvrage;  édition  imitée 
de  la  précédente,  sensiblement 
plus  grande. 

In-4.  Belle  gravure,  i  vol.  demi-rel,, 
au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i56o. 


6044-6045.     ^^HU^ 

Leng  kia    o  po  to  lo  pao  king 
tchou  kiai. 

Commentaire  du  Larikâvatâra 
sûtra. 


Par  Tsong-Ie  et  Jou-khi;  pré- 
face pour  présenter  à  l'Empereur; 
décret  impérial  (1378).  Édition  de 
Leng-yen  seu  (1632). 

4  livres  (8  sections).  —  Bunyiu 
Nanjio  i6i3;  cf.  n°6o42. 

Grand  in-8. 

I  vol,  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 
Nouveau  fonds  3827. 
I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4634. 


6046-6047.     M  ^  #  I»f  ^ 

Koan  leng  kia  'o  po  to  lo  pao 
king  ki. 

Le    Laiikâvatâra    sûtra    avec 
notes. 

Préfaces   du    sûtra   par  Tsiang 
Tchi-khi  et  par  Sou  Chi  (1085). 

—  I  (6046). 

Koan  leng  kia  pao  king  ko  piki. 

Notice  du  Lankâvatâra  sûtra. 

Par  Te-tshing,  de  Kien-ye, datée 
de  1599. 


—  II  (6046). 


mm 

Lio  khoo. 


CHINE 


6046  6049 


Tableaux  résumés. 

Par  le  même^  datés  de  1598. 

—  m  (6046-6047). 

Koan  leng  kia   'o  po  to  lo  pao 
kiiig  ki. 

Traduction  de  Gunabhadra. 
Notes  de  Te-tshing.  A  la  fin  note 
(1724)  sur  la  gravure  de  l'ouvrage 
par  Kin-tan,  surnom  Lo-feou  hoa- 
jen. 

4  livres,  chacun  en  i  sections.  — 
Cf.  n"  6042. 

In-4.  Belle  impression  sur  papier 
blanc.  2  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  237. 

6048.  —  I. 


Leng  kia   'o  po  to  lo  pao  king 
hiuen  yi. 

Sens  mystérieux  du  Lankâva- 
târa  sûtra. 

Par  le  bonze  Tchi-hiu. 

1  livre  (34  feuillets). 

—  II. 


Leng  kia   o  po  to  lo  pao  king  yi 
sou. 

Commentaire  du  Lankâvatâra 
sûtra. 

D'après  la  version  de  Gunabha- 
dra; par  Tchi-hiu.  Lecture  des 
termes  rares. 

3  livres  (7  sections).  —  Cf.  n"  6042. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi  rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3829. 


6049.  —  I. 


Leng  kia   o  po  to  lo  pao  king  sin 
y  in  khoo  oen. 

Tableaux   résumés    du   com- 
mentaire du  Lankâvatâra  sûtra. 

9  feuillets. 
—  IL 

Leng  kiao  *o  po  to  lo  pao  king 
sin  y  in. 

Commentaire  du  Lankâvatâra 
sûtra. 


60506052 


Par  Han-chi,  bonze  de  Lei-fong. 
Notice  sur  Touvrage  par  Kin-oou 
(1664)  ;  le  commentaire  a  été  écrit 
dans  les  années  1662  et  1663.  Liste 
des  termes  difficiles. 

4  livres  (8  sections).  —  Cf.  n°  6042. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3828. 

6050.  m^mm^B^ 

Ml  i^  Elï 

Leng  kiao  'o  po  to  lo  pao  king 
s  in  y  in. 

Texte  et  commentaire  du  Lan- 
ka vatâra  sûtra. 


LANKaVATARA  SUTRA,  ETC.  365 

—  IlL 
Leng  kia    o  po  to  lo  pao  king 


—  \. 


Leng  kia  sin  yin  yuen  khi. 
Historique  de  l'ouvrage. 
Par  Kia-oou  (1664). 

II. 

Khoo  oen. 

Résumé  en  tableaux. 
9  feuillets. 


sm  ym. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  précé- 
dent, art.  n.  Lecture  des  carac- 
tères difficiles.  Notice  finale  de 
Han-kin  (1723). 

4  livres  de  2  sections  chacun. 

In-4.  Bonne  gravure  sur  papier  blanc. 
I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  649. 


6051.  A^^m 

Jou  leng  kia  king, 

Lankâvatâra  sûtra. 

Traduction  (513)  de  Bodhiruci. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Edition  de  la  bonzerie  de  Tsi-tchao 
à  King-chan  (1607). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  176; 
n°  6o4i. 

Grand  in-8.  Belle  impression  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  simple,  manque  le  recto); 
manque  une  partie  du  dernier  feuillet  du 
volume.  I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la 
République  Française. 

Nouveau  fonds  3 16. 


6052. 


Jou  leng  kia  king. 


366 


CHINE 


6053-6055 


Même  ouvrage.  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles.  Edition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1607). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  176. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol- 
derai-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3823. 


6053-6054. 

—  I  (6053-6054). 

Ta  cheng  jou  leng  kia  king. 

Lankâvatâra  sûtra. 

Traduit  par  Çiksânanda  (700- 
704).  Préface  par  l'impératrice 
Oou.  Lecture  des  termes  rares. 
Édition  de  1645? 

7  livres,  —  Bunyiu  Nanjio  177; 
n°  6o4i. 

—  II  (6053). 

Phou sa  Jtingfang pien  king kiai 
chen  ihong pieii  hoa  king. 


Bodhisattvagocaropâyaviçaya- 
vikurvana  nirdeça  siitra. 

Version  de  Gunabhadra  (435- 
468).  Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. Édition  de  Tsi-tchao  'an 
(1608)  ;  feuillets  graves  de  nouveau 
en  1077  ou  1617. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  178. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  2  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8824,  3825. 


6055.   i^%'M^ni-^ 

Ta  sa  tche  ni  khien  tseu  cheou 
ki  king. 

Mahâsatya    nirgranthaputra 
vyâkarana  sûtra. 

Version  de  Bodhiruci  (519). 
Liste  des  caractères  rares.  Édition 
de  Iloa-tchheng  seu  (1628). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  179. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8968. 


6056 


mahamaylirï  sïïtra,  etc. 


367 


Quinzième  Section  :  MAHaMAYURI  SCTRA,  ETC. 


6056.  —  I. 

Fo  choe  khong  tsio  oang  tcheou 
king, 

Mahâmayûrï  vidyârâjnî  sûtra. 

Version  par  Sanghapâla,  Cam- 
bodgien (506-520).  Liste  des  ca- 
ractères rares.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1632),  réédition  par- 
tielle en  1680. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  3o8. 


—  II. 

Fo  choe  ta  khong  tsio  oang  chen 
tcheou  king. 

Mahâmayûrï  vidyârâjnî  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Po 
Çrîmitra,  Occidental  (317-322). 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  Sog. 


m. 


/h 


Fo  choe  ta  khong  tsio  oang  tsa 
chen  tcheou  king. 


Mahâmayûrï  vidyârâjnî  sûtra. 

Même  texte,  version  du  même. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Edition  de  Hoa-tchheng  seu  (1632). 

12  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  3io. 


-IV. 

Ta  kin  se  khong  tsio  oang  tcheou 
king. 

Mahâmayûrï  vidyârâjnî  sûtra. 

Même  texte,  version  de  Kumâ- 
rajîva.  Édition  de  Kia-hing  (1655). 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  3i  i. 


—  V. 

Fo  choe  pou  khong    kiuen   so 
tcheou  king- 

Amoghapâça  dhâranï  sûtra. 

Version  de  Jnânagupta  (587). 
Liste  des  mots  rares.  Edition  de 
Kia-hing  (1656). 

i3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  3i2 
cf.  n°  58o9,  art.  IX. 


.368 


CH 


Grand  in.8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  !\o[\\. 

6057.  -  I. 

Fo  choe   ta    khong  tslo  tcheou 
oang  kiiig, 

Mahâmayûrï  vidyârâjnï  sûtra. 

Version  par  Yi-tsing  (705),  du 
même  texte  qu'au  n°  6056,  art.  I. 
Liste  des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion de  Hing-cheng  oan-cheou 
chan-seu  (1597). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  3o6. 
—  II. 

Tou  song  fo  mou  ta  khong  tsio 
ming  oang  king  tshien  khi 
tshing  fa. 

Préliminaires  à  la  récitation 
du  sûtra  suivant. 

Prières  diverses  et  notice;  pré- 
face par  Amoghavajra. 

3  feuillets. 


INE  6057-6059 

MahâmayfirT  vidyârâjnï  sûtra. 

Même  texte,  traduction  d'Amo- 
ghavajra.  Lecture  des  caractères 
rares.  Mêmes  lieu  et  date  d'édition 
qu'à  l'art.  I. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  307. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel,,  au  chiffre  de  la  RépuMique 
Française, 

Nouveau  fonds  [\ol\l\. 

6058. 

Fo  mou  ta  khong  tsio  ming  oang 
king. 

Même  ouvrage  qu'au  n<*  précé- 
dent, art,  III. 

Livre  1"  seul,  précédé  de  prières, 
dhâranî,  etc. 

In-folio.  Impression  en  grands  carac- 
tères sur  papier  blanc  ;  illustrations 
(9  feuillets  simples),  i  vol.  en  paravent 
couverture  toile  bleue,  dans  i  étui  car- 
tonnage. 

Nouveau  fonds  0106. 

6059  6061. 

Fo  mou  ta  khong  tsio  ming  oang 
tcheou  king, 

Frontispice  (2  feuillets  doubles). 


—  m. 


#  ^  n  â^  BJ  ï 


Fo  mou  ta  khong  tsio  ming  oang 
king. 


—  I  (6059). 

lliang  tsan.  Siao  tsai  ki  siang 
chen  tcheou. 


6059-6062 


Cérémonies  préliminaires  et 
éloge.  Dhâranï  pour  chasser  les 
calamités. 

Texte,  suivi  de  lecture  des  carac- 
tères difficiles. 

—  11(6059). 

#  #  A  ?L  ^^  59  3E  ^ 

Fo  mou  ta  khong  tsio  ming  oang 
king. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6057, 
art.  III.  Lecture  des  caractères 
difficiles. 

i"  livre. 

—  III  (6059). 

i: 

Tchou  fo  phou  sa  pao   tan  (?) 
tchheng  tao. 

Recueil  de  prières  pour  divers 
objets. 

Dix-neuf  invocations  en  chinois 
imprimées  en  texte  plus  fin. 

—  IV  (6060-6061). 

Fo  mou  ta  khong  tsio  ming  oang 
king. 

Suite  de  l'art.  II,  avec  lecture 
des  signes  difficiles. 


mahâmayDrI  sutra,  etc. 

Livres  2  et  3. 


369 


-  V  (6061). 

Tsheu  ming  than  tchhang  hoa 
siang  fa  chi. 

Règles  pour  le  dessin  des 
images  de  l'aire  et  de  Tautel. 

Traduction  par  Yi-tsing,  avec 
notes  et  lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. Texte  plus  fin. 

In-4.  Papier  blanc.  3  vol.  en  paravent 
couvertures  rouges;  dans  i  étui  demi- 
rel,,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  149. 


6062.  - 1. 

Pou  khong  kiuen  so  sin  tcheou 
oang  king. 

Amoghapâça  hrdaya  mantra- 
râja  sûtra. 

Version  par  Ratnacinta(693),  du 
môme  texte  que  n"  6056,  art.  V. 
Lecture  des  mots  rares.  Edition 
de  1655. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  3i3. 


—  II. 

Pou  khong  kiuen  so  tho  lo  ni 
king. 


370 


CHINE 


^063-6064 


Amoghapâça  dhâranî  siitra. 

Traduction  du  même  texte  qu'à 
l'art,  précédent,  achevée  en  700. 
Les  chapitres  1  h  16  ont  été  traduits 
par  un  Hindou,  Li  Oou-thao,  et  ré- 
digés par  Po-loen;  le  chapitre  17 
est  du  h  ïloei-ji,  Chinois,  et  à 
Çrïmat,  Hindou;  Saughamitra  et 
Bodhiruci  sont  aussi  mentionnés 
à  propos  de  ce  travail.  Préface  par 
Po-loen.  Notice  finale  relative  à  la 
traduction.  Liste  des  caractères 
difficiles.  Edition  de  1655. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  3i4. 

-m. 

Pou  khong  kiuen  so  tcheou  s  in 
king. 

Amoghapâça  hrdaya  siitra. 

Version  du  même  texte  qu'au 
n°  6056,  art.  V,  et  que  le  1"  cha- 
pitre du  n°  6063-6064,  par  Bodhi- 
ruci (693-713).  Liste  des  carac- 
tères rares.  Édition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1612). 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  3i5. 
—  IV. 


Pou  khong  kiuen  so  chen  tcheou 
s  in  king. 

Amoghapâça  hrdaya  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
lliuen-tsang  (659).  Lecture  des 
signes  difficiles.  Mêmes  lieu  et 
date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  3i6.    . 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4ooo. 

6063-6064.     ^  ^  H  ^  S$ 

Pou  khong  kiuen  so  chen  pien 
tchen  yen  king. 

Amoghapâça  kalparâja  sûtra. 

Version  de  Bodhiruci  (707-709). 
Préface  pour  la  présente  édition, 
donnée  h  Hoa-tchheng  'an,  de 
Han  chan,  par  Tchang  Tshiuen 
(1612)  ;  feuillets  gravés  de  nouveau 
(1618  ou  1678).  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles. 

3o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  317; 
cf.  n*  6062,  art.  III  et  IV,  n«  6o56, 
art.  V. 

Grand  in-8.  Bonne  gravurr;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  ?.  vol.  demi-rel.. 
au  chiffre  de  la   République    Française. 

Nouveau  fonds  SjjyH,  8999. 


f 


6065-6066 


PURNABUDDHA  SUTRA,  ETC. 


371 


Semème  Section  :  PCRIVABUDDHA  SUTRA,  ETC. 


6065.  -  I. 


P^i 


T 


Ta  fang  koang  yuen  kio  sieou 
to  lo  liao  yi  king. 

Mahâvaipulya  piirnabuddha 
sûlra  prasannârtha  sûtra. 

Traduction  de  Buddhatrâta,  de 
Ki-pin  (vil®  siècle).  Préfaces  de 
Tsong-mi  et  de  Phei  Hieou,  homme 
d'état  (^870),  pour  le  commen- 
taire. Texte  du  sûtra;  liste  des 
signes  rares.  Édition  de  Hing- 
cheng  oan-cheou  chan-seu  (1598). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  427. 


—  II. 

Fo  choe  chi  teng  kong  te  king. 

Pradîpadânïya  siitra. 

Version  de  Narendrayaças  (558). 
Liste  des  signes  rares.  Édition  de 
Tsi-tchao  'an  (1598). 

x  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  428. 


-m. 

Kin  kang  san  met  king. 

Vajrasamâdhi  sûtra. 

Traduction  de  l'époque  des 
Liang(397-439).  Lecture  des  signes 
difficiles.  Même  date,  même  loca- 
lité qu'à  l'art.  IL 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  429. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
F'rançaise, 

Nouveau  fonds  3866. 


6066.  i^ijmmnmm 

Ta  fang  koang  yuen  kio  king  sou. 

Commentaire  du  Mahâvaipu- 
lya pûrnabuddha  sûtra. 

Par  Tsong-mi.  Préface  par  Phei 
Hieou  ;  préface  de  l'auteur.  Table 
des  matières.  Édition  de  Tsi-tchao 

'an  (1607). 

Livre  préliminaire  +  3  livres  (12 
sections)  -f  livre  final.  —  Gf,  Bunyiu 
Nanjio  1629;  n°  6o65. 


372 


CHINE 


6067-6068 


Grand  in-8.  Bonne  gravure;  manque 
le  livre  final  ,  l'exemplaire  est  relié  en 
désordre,  i  vol.  cartonnage. 

Nouveau  fonds  46^7. 


6067. 


Ta  fang  koang  yuen  kio  king 
lio  sou  khoo. 

Tableau  résumé  du  commen- 
taire du  Mahâvaipulya  pûrna- 
buddha  sûtra. 

Avec  avertissement  initial. 

24  feuillets. 

—  II. 

a^4iti±  (alias  ;*) 

Ta  fang  koang  yuen  kio  sieou  lo 
lo  liao  yi  king  lio  sou  tchou. 

Commentaire  abrégé  du  Ma- 
hâvaipulya, etc. 

ParTsong-mi.  Préfaces  de  Phei 
Hieou  et  de  Tsong-mi. 

2  livres,  chacun  en  2  sections.  — 
Cf.  n"  6066. 


—  III. 


^^  H  Érp  # 


Koei  fong  ting  hoeï  cJian  chi  yao 
pin  tshing  liang  koe  chi  chou. 

Lettre  de  Tsong-mi  à  Tshing- 
liang  koe-chi. 

Datée  de  811,  9*^  lune,  13«  jour. 
4  feuillets. 

-IV. 

Tshing  liang  koe  chi  hoei  ta. 
Réponse  de  Tchheng-koan. 

Même  année,  10"  lune. 

1  feuillet. 

—  V. 

Réplique  de  Tsong-mi. 

Même  année,  même  lune. 

2  feuillets. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3865. 

6068.  -  I. 

Ta  fang  koang  yuen  kio  liao  yi 
king  lio  sou. 

Commentaire  abrégé  du  Ma- 
hâvaipulya pûrnabuddha  sûtra. 


6069  6070 


PURNABUDDHA  SUTRA,  ETC. 


373 


Préfaces  par  Phei  Hieou  et  par 
Tsong-mi.  Le  texte  du  commen- 
taire est  absent. 

Comparer  n°  6067,  art.  IL 


—  IL 

■kum 


f#^i 


T 


Ta  fang  koang  yueii  kio  sieou 
to  Lo  liao  yi  king. 

Mahâvaipulya    pûrnabuddha 
sûtra  prasannârtha  sûtra. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6o65.  art.  L 

—  m. 

Tchen  hie  liao    chqii   chi  song 
yuen  kio  king. 

Éloge  du  Pûrnabuddha  sûtra 
par  le  bonze  Tchen-hie  Liao. 

Texte  en  vers  formant  12  sec- 
tions. 

6  feuillets. 

Édition  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1680). 

Petit    in-8.    Boune     impression     sur 
papier  blanc,  i  vol.  demi- reliure. 
Nouveau  fonds  i85. 

6069.    H  «  M  IS&  ^  ^  # 

Yuen  kio  king  lio  sou  tchi  tchhao  ; 
alias  : 


Ta  fang  koang  yuen  kio  king 
lio  tchhao. 

Extrait  d'un  commentaire  du 
Mahâvaipulya,  etc. 


Par     Tsons-nii.     Préface 


par 


Ming-yi  ta-chi  Seu-tshi  (1041). 

25  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1629. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8867. 


P^ 


6070.   'K'fj  MM' 

Ta  fang  koang  yuen  kio  sieou  to 
lo  liao  yi  king  kiu  chi  tcheng po. 

Mahâvaipulya  pûrnabuddha 
sûtra,  avec  commentaire  dé- 
taillé. 

D'après  la  version  de  Buddha- 
tràta.  Par  le  bonze  liong-li  Lo- 
fong;revu  par  Hong  tsan  Tsai-san. 
Préface  de  Oang  Ying-hoa,  con- 
temporain de  Hong-li  (1597).  Post- 
face par  Thong-ho  Kiang  Khi- 
long. 

2  livres  (6  sections). 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  figures. 
I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 

Nouveau  fonds  3864- 


374 


CHINE 


6071-6074 


^ 
^ 


6071.  -Kii^mnm 

Ta  fang  koang  yuen  kio  sieou  io 
lo  liao  yi  king  yao  kiai. 

Le  Mahâvaipulya  pûrnabu- 
ddha  sûtra  prasannârtha  sûtra, 
avec  commentaire. 

Commentaire  par  Khin-si  Tsi- 
tcheng,  bonze  de  Oou-lin  ;  préface 
(1617)  et  postface  par  le  même. 

1  livre. 

Grand  in-8.  Gravé  en  caractères  de 
genre  cursif.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3863. 


6072.   A^SH«#^ 

Ta  fang  koang  yuen  kio  sieou  to 
lo  liao  yi  kingtchi  kiai. 

Commentaire  du  Mahâvaipu- 


lya   pûrnabuddha    sûtra  prasa- 
nnârtha sûtra. 

Par  Te-tshing,  de  Han-chan. 
Préface  de  Tsong-mi  ;  postfaces 
par  Tchheng  Mong-yang  (1622) 
et  par  Te-tshing  (1622). 

2  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  3862. 

6073. 

Ta  fang  koang  yuen  kio  sieou  to 
lo  liao  yi  king  tchi  kiai. 

Même  ouvrage,  même  préface 
et  mêmes  postfaces;  en  outre,  pré- 
face de  Phei  Hieou;  édition  de 
Hai-tchhoang,  plus  petite,  imitée 
de  la  précédente. 

Grand  in-8.  Bonne  impression  sur 
papier  blanc,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  644- 


Dix-septième  Section  :  SI)  IRA  MËLAA'GËS 


6074.  —  I. 

Toen  tchen  tho  lo  so  oen  pao  jou 
lai  san  mei  king. 


Mahadruma  kinnararâja  pari- 
prcchâ  sûtra. 

Version  de  Tchi  Leou-kia- 
tchhan.  Lecture  des  caractères 
difficiles. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i6t. 


6075-6077 
—  II. 

Tchou  fa  pen  oou  king. 

Sarvadharma  pravrtti  nirdeça 
sûtra. 

Version  de  Jfiânagupta  (595). 
Liste  des  mots  rares. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i63. 

Grand  ia-S.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4oii. 

6075.   ■kU^MBïffS 

Ta  chou  kin  iia  lo  oang  so  oen 
king. 

Mahâdruma  kinnararâja  pari- 
prcchâ  sûtra. 

Version  par  Kumârajïva,  du 
même  texte  qu'au  n°  précédent, 
art.  I.  Liste  des  caractères  rares. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  162. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8943. 


SUTRA  MELANGES 


375 


6076.  -  I. 

Tchou  fa  oou  hi'iig  king 


Sarvadharma  pravrtti  nirdeça 
sûtra. 

Version  par  Kumârajïva  du 
même  texte  qu'au  n°  6074,  art.  IL 
Liste  des  signes  rares.  Edition  de 
Tsi-tchao   an  (1636). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  164. 


—  IL 

Tchhi  jen  phou  sa  so  oen  king. 


Vasudhara  bodhisattva  pari- 
prcchâ  sûtra. 

Traduction  de  Tchou  Fa-hou. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Edition  de  Tsi-tchao  'an  (1637). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i65. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  386o. 

6077.         ^WW: 

Tchhi  chi  king;  alias  : 

Fo  choe  fa  yin  phin  king. 

Vasudhara  sûtra  (Dharmamu- 
drâ  sûtra). 

Versionpar  Kumârajïva  du  même 
texte  qu'au  n**  précédent,  art.  II. 


I 


376 

Liste  des  mots  rares.  Editiou  de 
Tsi-tchao  'an  (1637). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i66. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3964. 


CHINE  6078  6079 

Ratnatathâgata  samâdhi  sQtra. 

Version  du  même  texte  par  Gï- 
tamitra.  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Mêmes  lieu  et  date. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  258. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au    chiffre  de  la   République 


6078.  -  L 

Fo  cho(i  hoei  yin  san  mei  king, 

Tathâgata  jnânamudrâ  samâ- 
dhi sûtra. 

Version  par  Tchi  Khien.  Liste 
des  caractères  difficiles.  Edition 
de  Tsi-tchao  'an  (1604). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  256. 
—  IL 

Fo  choe  oou  ki pao  san  meiking. 

Anantaratna  samâdhi  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou(307). 
Lecture  des  mots  difficiles.  Mêmes 
lieu  et  date. 


2  livres. 
—  IIL 


Bunyiu  Nanjio  25; 


Pao  jou  lai  san  mei  king. 


Française. 

Nouveau  fonds  4oo2. 


6079. —  L 


Fo  choe  kien  oang  king. 

Râjâvavâdaka  sûtra. 

Version  de  Tsiu-khiu  King- 
cheng,  Chinois  (455).  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Édition  de 
King-chan  seu  (1604). 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  248. 
—  IL 

^R  ^  ^  i^  1^  ^  3E 1^ 

Jou  lai  chi  kiao  cheng  kiun  oang 
king, 

Râjâvavâdaka  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Hiuen-tsang  (649).  Liste  des  carac- 
tères rares.  Mêmes  lieu  et  date 
d'édition. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  249. 


6079 

—  m. 


StJTRA  MÉLANGÉS 


377 


3t5Çf-Eï^ 


Fo  oei  cheng  koang   thien  tseu 
choe  oang  fa  king. 

Râjâvavâdaka  sûtra. 

Môme  texte  traduit  par  Yi-tsing 
(710).  Lecture  des  caractères  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  25o. 


—  IV. 

Pao  tsi  san  mei  oen  chou  chi  li 
phou  sa  oen  fa  chen  king. 

Ratnakûta  sûtra. 

Version  par  'An  Chi-kao,  du 
même  texte  que  Bunyiu  Nanjio  51. 
Mêmes  lieu  et  date  d'édition. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  25 1. 


—  V. 

Fo  choe  tsi  tchou  fang  teng  hio 
kinS' 


Sarvavaipulyavidyâsiddha  sû- 


tra. 


Version  par  Tchou  Fa-hou.  Liste 
des  caractères  difficiles.  Edition 
de  Tsi-tchao-'an  (1604). 

17  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  262. 

—  VL 

Ta  cheng  fang  koang  tsong  tchhi 
king. 

Mahâyânavaipulya  dhâranï  sû- 
tra. 

Version  du  même  texte  par 
Vinïtaruci_,  Hindou  (582).  Lecture 
des  mots  rares.  Mêmes  lieu  et  date 
d'édition,  réédition  partielle  de 
1620. 

16  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  253. 

—  VII. 

Thai  tseu  siu  ta  na  king. 

Sudâna  kumâra  sûtra. 

Version  par  Ckeng-kien  (388- 
407).  Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. Mêmes  lieu  et  date  d'édition. 

20  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  264. 

—  Vlll. 

Fo  choe  jou  lai  tchi  yin  king -y 
alias  : 


34 


378 


CHINE 


6080-6083 


Tchou  fo  fa  chen  king. 

Tathâgatajfiânamudrâ  samâ- 
dhi  siitra. 

Version  de  la  dynastie  des  Song 
(420-479).  Liste  des  caractères 
difficiles. 

25  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  255; 
cf.  n°  6078,  art.  I. 

Grand  iii-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4087. 


6080.  m>^^%fï^mm 

Tchhi  sin  fan  thien  so  oeii  king\ 
alias  : 

Tchoang  yen  fo  fa  king;  alias  : 

Teng  yu  tcJioa  fa  king, 

Viçesacinta  brahma  paripr- 
cchâ  sûtra. 

Traduction  par  Tchou  Fa-hou 
(286).  Lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  197. 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Hcpublique 
Française. 

Nouveau  fonds  3()44. 


6081.    .S.  ^  ^  ^  B/f  M  « 

Seu  yi  fan  thien  so  oen  king, 

Viçesacinta  brahma  paripr- 
cchfi  sûtra. 

Version  par  Kumârajiva  (402), 
du  même  texte  qu'au  n"  6080.  Lec- 
ture des  caractères  difficiles. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  190. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8940. 


6082.  #-®ii%^F;fra 


Cheng  seu  oei  fait  thien  so  oen 
king. 

Viçesacinta  brahma  paripr- 
cchâ  sûtra. 

Version  par  Bodhiruci(517),  du 
même  texte  qu'au  n°  précédent. 
Liste  des  mots  rares. 

G  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  189. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8942. 


6083.  - 1. 

m 

Fo  choe  oen  chou  chi  li  hien  pao 
tsang  king. 


6084-6085 

Ratnakârandakavyûha  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa -hou  (270)- 
Liste  des  mots  difficiles.  Edition 
de  Tsi-tchao  'an  (1609). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i68. 
-II. 

Ta  fang  koang  pao  khie  king. 

Ratnakârandakavyûha  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Gunabhadra  (435-443).  Lecture 
des  caractères  difficiles.  Même 
lieu  d'édition  (1608). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  169. 

Grand  iii-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-reL,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3969, 


SÏÏTRA  MÉLANGÉS 


379 


6084.  - 1. 

Teng  tsi  tchong  te  san  mei  king, 

Sarvapunyasamuccaya  samâ- 
dhi  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Liste 
des  caractères  difficiles.  Edition 
portant  les  indications  :  Hoa- 
tchheng  seu  (1616,  1617),  Tsie- 
tai  seu  (1626). 


3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  128. 
—  II. 

Tsi  yi  tshie  fou  te  san  mei  king. 

Sarvapunyasamuccaya  samâ- 
dhi  sûtra. 

Autre  traduction  du  même  texte, 
par  Kumârajîva.  Lecture  des  ca- 
ractères rares.  Édition  de  Hieou- 
ning  ta  seu  (1629). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  129. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4006. 


6085.  i;  1* /S  «  @  ® -ft 
m 

Tao  chen  tsou  oou  ki  pien  hoa 
king. 

Trayastrimçatparivarta  sûtra. 

Version  de  'An  Fa-khin,  Perse 
(281-306).  Liste  des  mots  rares. 
Édition  donnée  par  Tchhe-oei 
(1660). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i48. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8964. 


380  CHINE 

6086.  —  I. 

Fo  choe  pao  y  un  king. 

Ratnamegha  sûlra. 

Version  de  Mandra,  Cambod- 
gien, et  Saiighapâla,  de  même 
origine  (503).  Liste  des  signes 
rares.    Édition    de    Tsie-tai    seu 

(1625). 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  162. 


6086-6090 


—  II. 


^mM%%^w^ 


Fo  cheng  tao  li  thien  oei  mou 
choe  fa  king. 

.    Trayastrimçatparivarta  sûtra. 

Version  par  Tchou  Fa-hou,  du 
même  texte  qu'au  n°  6085.  Lecture 
des  signes  difficiles.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1608). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i53. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8876. 


6087.  #  i§;  ^  PS  îJS 

Fo  choe  pao  yu  king;  alias  : 


Hien    cheou   pou    thoei  tchoan 
phou  sa  ki  king, 

Ratnamegha  sûtra. 

Traduction     par     Dharmaruci 
(693),  du  même  texte  qu'au  n°  6086, 
art.  I.  Lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i5i. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
derai-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3858. 

6088. 

Fo  choe  pao  yu  king. 

Double. 

Manquent  les  premiers  feuillets 
du  P*"  livre  et  les  4  premiers  du  6". 

I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  Napo- 
léon III. 

Nouveau  fonds  i23i. 

6089-6090. 

—  I  (6089-6090). 


mmfj\m 


Fo  choe  tchhou  kai  tchang  phou 
sa  so  oen  king. 

Ratnamegha  sûtra. 

Autre  version  du  n"  6087,  par 
Fa-hou,  Oei-tsing  et  autres  (vers 


6090-6091 


SUTRA  MELANGES 


381 


1000).    Lecture    des    mots    rares. 
Edition  de  Tsi-tchao  'an  (1608). 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  964. 


—  II  (6090). 

Jen  oang  hou  koe  pan  je  po  lo 
mi  to  king. 

Râstrapâla  prajnâpâramitâ  sû- 
tra. 

Version  par  Amoghavajra,  du 
texte  de  Bunyiu  Nanjio  17.  Préface 
par  l'empereur  Tai  tsong,  des 
Thang  (762-779).  Liste  des  carac- 
tères rares.  Edition  de  Leng-yen 
seu  (1634). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  965; 
cf.  n°'  5750,  6751. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  2  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4028,  SqSS. 


6091 


I. 


-^mmMmm^^^^ 


Oen  chou  chi  li  phou  sa    oen 
phou  thi  king  loen  ;  alias  ; 


Kia  ye  chan  ting  king  loen» 

Gayâçïrsa  sûtra  tïkâ. 

Commentaire  du  Gayâçïrsa  sû- 
tra (Bunyiu  Nanjio  238  à  241)  par 
le  bodhisattva  Vasubandhu;  ver- 
sion de  Bodhiruci  (535).  Edition 
du  Hong-fa-hoei  de  Song-kiang 
(1644). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1191. 
—  II. 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king 
pho  tshiu  tchou  pou  hoai  kia 
ming  loen. 

Vajracchedikâ  prajnâpâramitâ 
sûtra  çâstra,  contre  l'attache- 
ment à  un  faux  nom. 

Œuvre  du  Bodhisattva  Gunada; 
traduit  par  Divâkara  (683).  Lec- 
ture des  caractères  difficiles.  Édi- 
tion du  bonze   Tchhe-oei  (1661). 

2  Uvres.  —  Bunyiu  Nanjio  1192; 
cf.  n°  5730. 

—  m. 

Cheng  seu  oei  fan  thien  so  oen 
king  loen. 


382 


CHINE 


6092-6094 


Viçesacinta    brahma 
cchâ  sûtra  tïkâ. 


paripr- 


Commentaire  du  Viçesacinta 
brahma  pariprcchâ  sûtra  (n***  6080 
à  6082),  traduit  par  Bodhiruci 
(531).  Lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. Edition  de  Leng-yen  seu 
(1646). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1193. 

Grand  iii-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4i5o. 


6092.  ^  ^  *  «  II 

Phou  sa  pen  hing  king. 

Bodhisattva  pûrvacaryâ  sûtra. 

Traduction  des  Tsin  orientaux 
(317-420).  Liste  des  signes  rares. 
Édition  de  Hing-cheng  oan  cheou 
chan-seu  (1596). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  432  ; 
cf.  n°  6112,  art.  IV. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3872. 


6093 


i^mi^n^mn 


i 


Ta   cheng  sieoii  hing  phou  sa 
hing  men  tchou  king  yao  tsi. 


Mahâyâna  (;arana  bodhisattva 
caryâdvâra  sarvasQtra  mahârtha 
sangraha. 

Collection  sur  la  conduite 
d'un  bodhisattva. 

Frontispice  (1  feuillet  double). 
Traduction  (721)  par  Tchi-yen, 
(Yu-tchhi  Lo)  de  Khoten.  Lecture 
des  signes  difficiles.  Edition  de  la 
bonzerie  de  Tsi-tchao  (1607). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i38o. 

Grand  in-8.  Belle  impression,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  278. 


6094.  —  L 

Ta  fa  kou  king. 

Mahâbherï    hâraka    parivarta 
sûtra. 

Traduction  de  Gunabhadra.  Lec- 
ture des  signes  difficiles. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  440' 
—  IL 

Ta  fang  koang  jou   lai  pi   mi 
tsang  king. 

Tathâgata  garbha  sûtra. 


60d5 


SUTRA  MÉLANGÉS 


383 


Traduction  de  l'époque  des 
Tshin  (350-431).  Liste  des  signes 
difficiles. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  443. 


—  III. 

Jou  yi  loen  tho  lo  ni  king, 

Padmacintâmani  dhâranî  sû- 
tra. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5860, 
art.  VIII.  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Édition  de  Hoa-tchheng 

(1722). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  824. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chifîre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  iSgr. 

6095.  —  I. 

Ta  fang  koang  jou   lai  pi  mi 
tsang  king. 

Tathâgata  garbha  sûtra. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6094, 
art.  II. 

-IL 

\Jhang  san  tsang cheng  kiao  siu. 


Préface  pour  le  Tripitaka  des 
Thang. 

Par  Tempereur  Tchong-tsong 
(après  685). 

2  feuillets. 
-III. 

Ta  cheng  mi  yen  king. 

Ghanavyûha  sûtra. 

Version  de  Divâkara,  Hindou 
(676-688).  Liste  des  caractères 
difficiles. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  444 • 
—  IV. 

Nan  yo  seu  ta  chan  chi  II  chi 
yuen  oen. 

Prière  de  Hoei-seu,  duNan-yo. 

Auteur  :  Hoei-seu  (-[-577).  Lec- 
ture des  mots  difficiles.  Edition 
de  Leng-yen  seu;  vérifié  et  gravé 
par  Kiu-tchhç  Tsi-sien  (1676). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i5y6. 


Soei  thien  thai  tchi  tche  ta  chi 
pie  tchoan. 


384 


CHINE 


6096 


Vie  de  Tchi-tche  ta  chi. 

Nom  bouddhique  Tchi-yi,  sur- 
nom Te- 'an,  delà  famille Tchhen, 
de  Ying-tchhoan  (f  597).  Vie  écrite 
par  son  disciple  Koan-ting.  Liste 
des  caractères  difficiles.  Mêmes 
lieu  et  date  que  l'art,  précédent. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1677. 

-VI. 

Tchi  koan  ta  yi. 
Résumé  du  Mo  ho  tchi  koan. 

Par  Tchan-jan;  tableaux  et 
texte. 

21  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1678  ; 
cf.  n"  6485-6486. 

—  VIL 

Chi  tchong  sin  yao. 

Début  et  fin  de  Timportance 
du  cœur. 

Par  le  même,  tableau  et  texte. 
Mêmes  lieu  et  date  que  plus  haut, 
art.  V. 

a  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1679; 
cf.  n°  6499,  2irt.  IL 


-  VIII. 


g 


Sieou  ichhan  yao  tchi. 


Par  Tchi-li.  Tableau  et  texte. 
Liste  des  caractères  rares.  Mêmes 
lieu  et  date. 

17  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i58o. 

-  IX. 

Chi  pou  eul  men, 

Surles  dix  sujets  inséparables. 

Par  Tchan-jan,  de  King-khi, 
extrait  du  Fa  hoa  hiuen  yi  chi 
tshien.  Texte  et  tableaux.  Mêmes 
lieu  et  date. 

i4  feuillets. — Bunyiu  Nanjio  i58i  ; 
cf.  id.  i535. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  8978. 

6096.  iK^mmm 

Ta  cheng  mi  yen  king. 

Ghanavyûha  sûtra. 

Version  par  Amoghavajra,  du 
même  texte  qu'au  n®  6095,  art.  III. 
Préface  de  l'empereur  Tai-tsong 
(762-779).  Lecture  des  signes 
rares.  Édition  de  Hoa-tchheng  an, 
au  Han-chan. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  971. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3869. 


6097 
6097.  —  I. 

Fo  choe  koan  mi  le  phou  sa 
chang  cheng  teou  choai  tho 
thiea  king. 

SûtrasurMailreyabodhisattva 
qui  va  renaître  au  ciel  Tusita. 

Version  par  Tsiu-khiu  King- 
cheng  (455).  Lecture  des  carac- 
tères rares.  Édition  de  King-chan 
seu  (1597). 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  204. 


SUTRA  MÉLANGÉS 


385 


—  IL 


le  hia 
alias  : 


Fo  choe  mi  le  hia  cheiig  king; 


Mi  le  tang  lai  tchheng  fo. 

Maitreya  vyâjiarana  sûtra. 

Version  de  Kumârajîva.  Liste 
des  mots  difficiles.  Mêmes  lieu  et 
date. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  200. 
—  IIL 

Fo  choe  mi  le  lai  chi  king, 
Maitreya  vyâkarana  sûtra. 


Version  du  même  texte  (317- 
420).  Lecture  des  mots  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  206. 
—  IV. 

Fo  choe  mi  le  hia  cheng  tchheng 
fo  king. 

Maitreya  vyâkarana  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Yi- 
tsing(701).  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Édition  des  mêmes  lieu 
et  date. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  207. 


—  V. 


^^T^ 


Fo  choe  koan  mi  le  phou  sa  hia 
cheng  king, 

Sûtra  sur  la  naissance  de  Mai- 
treya. 

Version  par  Tchou  Fa-hou.  Liste 
des  termes  rares.  Mêmes  lieu  et 
date. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  208. 
-  VI. 

Fo  choe  mi  le  tchheng  fo  king. 

35 


386 


CHINE 


6098 


Maitreya  prasthâna  sutra. 

Version  de  Kumârajïva  (402). 
Lecture  des  caractères  rares,  Edi 
tion  de  Hing-cheng  oan-cheou 
chan-seu  (1597). 

21  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  209. 
—  VIL 


Fo  choe  ti  yi  yi  fa  cheng  king. 

Paramârthadharmavijaya  sû- 
tra. 

Version  de  Gautama  Prajnâruci 
(542)  avec  la  collaboration  de  Than- 
lin;  notice  sur  la  traduction.  Lec- 
ture des  caractères  difficiles. 
Mêmes  lieu  et  date  qu'a  l'art,  pré- 
cédent. 

i6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  210, 


—  VIIL 


Fo  choe  ta  oei  teng  koang  sien 
jen  oen  yi  king. 

Paramârthadharmavijaya  sû- 
tra. 

Version  du  même  texte  par  Jnâ- 
nagupta  (586).  Lecture  d(îs  mots 
difficiles.  Mêmes  lieu  et  date. 


i8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  211. 
—  IX. 

Yi  tshie  fa  kao  oang  king. 

Sarvadharmoccarâja  sûtra. 

Version  de  Gautama  Prajnâruci 
(542).  Liste  des  mots  rares.  Mêmes 
lieu  et  date;  réédition  partielle 
en  1670,  1681. 

23  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  012. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o4o. 

6098.  — I. 


Fo  choe  tchoufayong  oang  king. 

Sarvadharma  nirbhayaràja  sû- 
tra. 

Version  par  Dharmamitra  (424- 
441),  du  même  texte  que  Bunyiu 
Nanjio  212.  Liste  des  caractères 
rares.  Edition  de  Hing  cheng  oan- 
cheou  chan-seu  (1593);  feuillets 
gravés  de  nouveau  en  1669  et  1691. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  2i3; 
cf.  n"  6097,  art.  IX. 

—  IL 

Choen  khiuen  fang  pien  king. 


6098 


SUTRA  MELANGES 


387 


Strivivarta  vyakarana  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Lec- 
ture des  mots  difficiles.  Edition  de 
King  chan  seu  (1593);  feuillets 
gravés  de  nouveau  en  1670  et  1682. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  214. 


—  m. 

m 

Fo  choe  lo  y  in  g  lo  tchoaiig  yen 
fang pien  king\  alias  : 


^ 


Tchoan  niu  chen  phou  sa  oen  la 
king. 

Strivivarta  vyakarana  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Dharmayaças,  de  Ki-pin  (407-415). 
Liste  des  termes  difficiles.  Edition 
de    Hing-clieng   oan-cheou  chan- 

seu  (1593). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  2i5. 
—  IV. 

Phou  sa  chan  tseu  king. 

Sâmaputra  bodhisattva  sûtra. 

Version  sans  nom  d'auteur,  de 
la  dynastie  des  Tsin  occidentaux 


(265-316);  le  même  texte  se 
retrouve  dans  le  n°6179.  Liste  des 
caractères  rares.  Mêmes  lieu  et 
date. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  216. 


V. 


m  t 
Sâmaputra  sûtra 


Fo  choe  chan  tseu  king. 


Version  du  même  texte  par 
Cheng-kien  (388-407).  Lecture 
des  mots  rares.  Mêmes  lieu  d'édi- 
tion (1597);  gravé  de  nouveau  en 
1691. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  217. 


—  VL 

Fo  choe  kieou  se  lou  king. 

Navavarnamrga  sûtra. 

Version  par  Tchi  Khien.  Edi- 
tion de  King-chan  seu  (1593). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  218  : 
cf.  aussi  n°  6179. 

—  VII. 

Fo  choe  thai  tseu  mou  pho  king, 
Mûka  kumâra  sûtra. 


388  CHINE 

Version     par      Tchou     Fa -hou. 
Mêmes  lieu  et  date. 


6099 


4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  219 
cf.  aussi  n°  6179,  art.  VI. 


VIII. 


is:^ 


Thai  tseu  mou  pho  hing. 

Mûka  kumâra  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  'An 
Chi-kao.  Mêmes  lieu  et  date. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  220. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8975. 

6099.  —  I. 

Yiie  teng  saii  mei  king 

Candradîpa  saniâdhi  sûtra. 

Version  de  Chi  Sien-kong, 
Chinois  (?),  de  la  dynastie  des 
Song  (420-479),  partie  du  même 
texte  qu'au  n*^  6100. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  192. 
—  II. 

#  iS;  m  Bg  M 

Fo  clioe  siang  yi  king. 
Hastikakçyâ  sûtra. 


Version  de  Dharmamitra  (424- 
441).   Liste   des   caractères  rares. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  19:^. 
—  ÏII. 

Fo  cJioe  oou  so  hi  oang   ki?}g  ; 
alias  : 

Siang  pou  king. 

Hastikaksyâ  sûtra. 

Version  par  Tchou  Fa-hou,  du 
même  texte  qu'à  l'art.  II.  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  de  Leng- 
yen  seu  (1664). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  194. 


—  IV. 


A^i^iti? 


Fo  choe  ta  chengthongsingking. 

Mahâyânâbhisamaya  sûtra. 

Version  de  Jnânayaças,  Hindou, 
et  Seng-'an  (570).  Liste  des  carac- 
tères rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  195. 


i^n^ 


Fo  choe  tchens  khi  la  chengking. 


6100-6101  SUTRA  MÉLANGÉS 

Mahâyânâbhisamaya  sûtra. 

Traduction  du  même  texte  qu'à 
l'art.  IV  par  Divâkara  (680).  Pré- 
face de  l'impératrice  Oou.  Liste 
des  signes  rares. 


389 


2  livres. 


Bunyiu  Nanjio  196. 


I 


Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (1  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au   chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3891. 


6100.  ^MH^I^ 

Yue  teng  san  met  king. 

Gandradïpa  samâdhi  sûtra. 

Version  par  Narendrayacas  (557- 
568),  du  texte  complet  du  n**  6099, 
art.  I.  Lecture  des  caractères  rares. 
Édition  de  1645  (?). 

11  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  191. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel  ,  au  chilfre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4ooi. 

6101.  -L 


Oou  tseu  pao  kJiie  king. 

Anaksara    granthaka   rocana- 
garbha  sûtra. 

Version  de  Bodhiruci  (508-535). 
Liste  des  mots  rares.   Edition  de 


Hing-cheng    oan-cheou    chan-seu 

(1593). 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  221, 


—  II. 


^^^^m 


Ta  cheng  li  oeii  tseuphou  koang 
ming  tsang  king. 

Anaksara  granthaka  rocana- 
garbha  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Divâkara  (683).  Lecture  des  carac- 
tères rares.  Edition  des  mêmes 
lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  222. 


-m. 

Ta  cheng  pie n  tchao  koang  ming 
tsang  oou  tseu  fa  men  king, 

Anaksara  granthaka  rocana- 
garbha  sûtra. 

Autre  version  du  même  texte 
par  Divâkara.  Lecture  des  signes 
difficiles.  Edition  des  mêmes  lieu 
et  date. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  223. 


390 


CHINE 


6101 


—  IV. 

Fo  choe  lao  nia  jeu  king. 

Vrddhastrî  sûtra. 

Version  de  Tchi  Khien.  Lecture 
des  caractères  difficiles.  Mêmes 
lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  224. 


—  V. 


wt^n 


Fo  choe  lao  mou  king. 

Vrddhamâtr  sûtra. 

Même  texte,  traduit  à  Tépoque 
des  Song  (420-479).  Liste  deç 
caractères  rares.  Mêmes  lieu  et 
date. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  226. 


—  VL 

Fo  choe  lao  mou  niu  lou  ying 
king. 

Satpuspâ  vrddhamâtr  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Gunabhadra  (435-443).  Liste  des 
caractères  difficiles.  Mêmes  lieu 
et  date. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  226. 


VIT. 


^^"^mm 


Fo  choe   tchang  tche    tseu  tchi 
king. 

Jeta  çresthi  putra  sûtra. 

Version  de  'An  Chi-kao  (148- 
170).  Liste  des  mois  difficiles. 
Mêmes  lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  227. 


VIIL 


Fo  choe  phou  sa  chi  king. 

Jeta  bodhisattva  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Po 
Fa-tsou  (Oan  Yuen),  Chinois  de 
Ho-nei,  traducteur  en  290-306. 
Mêmes  lieu  et  date. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  228. 
-  IX. 

Fo  choe  chi  ihong  tseu  king. 

Jeta  kumâra  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Tchi 
Fa-tou,  d'origine  inconnue  (301). 
Liste  des  caractères  difficiles. 
Mêmes  lieu  et  date. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  229. 


6101 

—  X. 

Fo  choe  yue  koang  thong  tseu 
king;  alias  : 

^  nm 

Chen  ji  king. 

Gandraprabha  kumâra  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Lec- 
ture des  mots  rares.  Mêmes  lieu 
et  date. 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  23o. 

—  XI. 

Fo  choe  chen  ji  eul  pen  king. 

Gandraprabha  kumâra  sûtra. 

Autre  version  par  Gunabhadra. 
Mêmes  lieu  et  date. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  23i. 

—  XII. 

Fo  choe  te  hou  tchang  tche  king. 
Çrïgupta  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Na- 
rendrayaças  (583).  Mêmes  lieu  et 
date. 

1  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  232. 


SUTRA  MELANGES 
-  XIII. 


391 


Fo  choe  tou  tseu  king, 

Vatsa  sûtra. 

Version   de  Tchi   Khien.    Liste 
des  mots  rares.  Mêmes  lieu  etdate. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  233. 


—  XIV. 

Fo  choe  j ou  koang  fo  king. 
Vatsa  sûtra. 

Traduction  du  même  texte  par 
Tchou  Fa-hou.  Lecture  des  mots 
difficiles.  Mêmes  lieu  et  date. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  234. 

—  XV. 

Fo  choe  oou  keou  hien  niu  king. 

Strïvivarta  vyâkarana  sûtra. 

Version  par  Tchou  Fa-hou,  du 
même  texte  qu'au  n»  6098,  art.  II 
et  III.  Liste  des  signes  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  235. 


392  CHINE 

—  XVI. 

Fo  choe  fou  tchoiig  niu   thing 
king. 

Strïvivarta  vyâkarana  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Dharmaraksa  (414-421).  Lecture 
des  caractères  difficiles.  Mêmes 
lieu  et  date. 


6102 


3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  2^6. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  89 1 5. 


6102.  —  1. 

Fo  choe  y  in  sç  niu  king. 

Rûpyavarnastrï  sûtra. 

Version  par^uddliaçânta  (539), 
du  même  texte  que  Bunyiu  Nanjio 
270.  Lecture  des  mots  rares. 

8  feuillets.  —  Hunyiu  Nanjio  271. 
—  IL 

Fo  choe   'o  che  chi  oang  cheou 
kiue  king. 

Buddhabhâsilâjâtaralru  râja 
vyâkarana  sQtra. 


Version  par  Fa-kiu,  d'origine 
inconnue  (290-306).  Liste  des  ca- 
ractères rares. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  272. 


—  IlL 


Tshai  hoa    cei  oang   chang  fo 
cheou  kiue  king. 

Sûtra  sur  une  prophétie  reçue 
du  Bouddha. 

Version  par  Tchou  Than-oou- 
lan  (Dharmaraksa),  Occidental 
(381-395),  du  même  texte  qu'à 
l'art,  précédent.  Lecture  des  mots 
rares.  Édition  de  Tsi-tchao  'au 
(1610). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  273. 


—  IV. 

Fo  choe  tcheng  kong  king  king. 

Supûjâ  sûtra. 

Version  par  Buddhaçânta  (539). 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Fldition  de   Tsi-tchao  'an  (1610). 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  274. 


6102 

—  V. 

Fo  choe  chqn  kong  king  king. 

Supûjâ  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Jnânagupta  (585-592).  Lecture  des 
caractères  rares. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  276. 

—  VI. 

Tchheiig  tsan  ta  cJieiig  kong  te 
king. 

Mahâyânagunastuti  sûtra. 

Version  de  Iliuen-tsang  (654). 
Lecture  des  mots  rares. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  276. 


—  VIL 

Miao  fa  kiue  tin  g  y  e  tchang  king. 

Sûtra  sur  la  bonne  loi. 

Traduction  du  même  texte  par 
Tchi-yen,  de  Khoten  (721).  Édi- 
tion de  Tsi-tchao    an  (1607). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  277. 


SUTRA  MÉLANGÉS 
—  VllL 


393 


#  iè  ^  ^  tM  T  m  11  + 

Fo  choe  pei  to  chou  hia  seu  oei 
chi  eut  y  in  yiien  king\  alias  : 

Oen  tchheng  chi  eul  yin  yuen 
king. 

Pratïtyasamutpâda  sûtra. 

Version   de    Tchi  Khien.   Liste 
des  caractères  rares. 


5  feuillets. 
-IX. 


Bunyiu  Nanjio  278. 


Fo  choe  yuen  khi  chengtao  king. 

Pratïtyasamutpâda  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Hiuen-tsang  (649).  Lecture  des 
mots  difficiles. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  279. 
—  X. 

Fo  choe  tao  kan  king. 

Çâlisambhava  sûtra. 

Version  de  l'époque  des  Tsin 
orientaux  (317-420).  Liste  des  ca- 


394 


CHINE 


6102 


ractères  difficiles.  Édition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1610). 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  280; 
cf.  n°  6140,  art.  IV,  n°  6170,  art.  XIII. 

—  XI. 

Fo  choe  liao  pen  cheng  seu  king. 

Çâlisambhava  sûtra. 

Version  du  même  texte,  par  Tchi 
Khien.  Lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. 


6  feuillets. 
—  Xïl. 


Bunyiu  Nanjio  281. 


Fo  choe  tseu  chi  saii  mei  king, 

Sûtra   sur  le  samâdhi  appelé 
vœu. 

Version  de   'An  Chi-kao.  Liste 
des  caractères  rares. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  282. 
—  XIII. 

Jou  lai  ton  tcheng  tseu  chi  son 
mei  king. 

Sûtra  sur  le  samâdhi  appelé 
vœu. 


Version  du  même  texte  par 
Tchou  Fa-hou.  Liste  des  mots 
rares.  Édition  de  Hoa-tchheng  seu 

(1612). 


8  feuillets. 
XIV. 


Bunyiu  Nanjio  283. 


Fo  choe  tchoan  yeou  king, 
Bhavasankrâmita  sûtra. 
Version  de  Buddhaçânta. 
2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  284. 


—  XV. 


i^a 


M3E 


Ta  faug  teng  sieoii  to  lo  oang 


king. 


Bhavasankrâmita  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Bo- 
dhiruci  (508-535). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  285. 
—  XVI. 

Fo  choe  oe7i  chou  chi  li  si  un  king 
king. 

Manjuçrï  vihâra  sûtra. 

Version  de  Bodhiruci  (508-535). 
7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  286, 


6103 
—  XVIL 

Fo  choe  oeil  chou  chi  li hing  king. 

Manjuçrî  vihâra  sûtra. 

Traduction  du  même  texte  par 
Jnânagupta  (586).  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1610). 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  287. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
derni-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SgSo. 


SÛTRA  MÉLANGÉS 


395 


6103.  -I. 

Fo  choc  yo  chi  j ou  lai  peu  yuen 
king. 

Bhesajyaguru  pûrvapranidhâ- 
na  sûtra. 

Version  de  Dharmagupta  (615), 
Préface.  Lecture  des  caractères 
rares.  Edition  de  Leng-yen  seu 
(1664). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  170;  cf. 
n«  6203,  art.  XII. 


—  IL 


Yo  chi  lieou  li  koang  jou  Lai  pen 
yuen  kong  te  king. 

Bhesajyaguru  vaidûryapra- 
bhâsa  pûrvapranidhâna  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Hiuen-tsang  (650).  Liste  des  signes 
rares.  Édition  de  1611. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  171. 
-III. 

Yo  chi  lieou  li  koang  tshi  fo  pen 
yuen  kong  te  king. 

Saptatathâgata  pûrvaprani- 
dhâna viçesa  vistara  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Yi- 
tsing(707).  Liste  des  signes  rares. 
Édition  de  Tsi-tchao  'an  (1608). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  172. 
—  IV. 

Fo  choe   'o  che  chi  oang  king, 

Ajâtaçatru  kaukrtya  vinodana 
sûtra. 

Version  deTchi  Leou-kia-tchhan 
(186).  Liste  des  caractères  rares. 
Édition  de  Iloa-tchheng  seu  (1631). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  174. 


396 


CHINE 


6104-6106 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3892. 


6104.    f|J 


Yu  pi  yo  chi  lieou  li  koang  jou 
lai  peu  y  lien  kong  te  king. 

Bhesajyaguru     vaidûryapra- 
bhâsa    pûrvapranidhâna    sùtra, 
texte  transcrit  par  l'Empereur. 


Traduction  deHiuen-tsang(650). 
Illustrations  très  fines  :  1  grande 
planche  (2  feuillets  simples)  au 
début,  1  planche  h  la  fin,  43  plan- 
ches, scènes  diverses,  répandues 
dans  le  texte.  Transcrit  au  Yuen- 
ming  yuen  (1758). 

N°6io3,  art.  IL 

In-4.  Belle  impression,  i  vol.  para- 
vent, couverture  soie,  dans  un  étui  car- 
tonnage. 

Nomeau  fonds  2398. 

6105. 

Yo  chi  lieou  li  koang  jou  laipen 
yuen  kong  te  king. 

Même  ouvrage.  Frontispice, 
deux  feuillets  doubles,  représen- 
tant des  saints  autour  du  Bouddha, 
une  tablette  votive.  A  la  fin  du 
texte,  formules  de  prières.  Gravé 
h  la  bonzerie  de  Ilai-lchhoang 
(1805). 


N"  6io3,  art.  II. 

In-4.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent, 
couverture  rouge  ;  renfermé  dans  un  étui 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i32. 


^^ 


6106.  ~I. 

3tfe 

Phou  tchhao  s  an  mei  king. 

Ajâtaçatru  kaukrtya  vinodana 
sfitra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou  (286). 
Liste  des  termes  rares. 

4  livres.  —  Bunyiu   Nanjio    182; 
voir  n°  6io3,  art.  IV. 


-IL 

Fo  choe  fang  po  king. 

Ajâtaçatru  kaukrtya  vinodana 
sûtra. 

Version  d'une  partie  du  texte 
précédent,  de  la  dynastie  des  Tsin 
occidentaux(265-316).  Lecture  des 
mots  difficiles. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i83. 
—  111 

Fo  cho{'  ta   tsi/ig  fa   m  en  pli  in 
king. 


6107-6108 


SL'TRA  MÉLANGÉS 


397 


Mafijiiçrî  vikrïdita  siitra. 

Version  de  Tchou  Fa-hon  (313). 
Liste  des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu  (1631). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i84. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre    de  la  République  Française. 

Nom' eau  fonds  4oo3. 


6107.  -  I. 

Ta  tchoang  yen  fa   meii  king. 
Manjuçrî  vikrïdita  siitra. 

Traduction  de  Narendrayaças 
(583).  Liste  des  caractères  rares. 
Édition  de  Tsi-tchao    'an  (1609). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i85; 
n°  6io6,  art.  III. 


—  II. 


m-kij^i^Um 


Fo  choe  ta  fang  teng   ta  yun 
tshing  yu  king, 

Mahâmegha  sûtra. 

Version  de  Jiiânagupta  (585- 
592).  Lecture  des  signes  rares. 
Édition  du  bonze  Tchhe  oei  Yin- 
khai  (1661). 


1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i8G;  cf. 
n**  6109. 

—  III. 

Ta  yun  tshing  yu  king. 
Mahâmegha  sûtra. 

Version  par  Jnânayaças  >564-- 
572),  du  même  texte  que  ci-dessus. 
Liste  des  caractères  difficiles. 


1  livre. 
IV. 


A' 


Bunyiu  Nanjio  187. 


3^ 

nP9 


Ta  yun  loen  tshing  yu  king, 
Mahâmegha  sûtra. 

Version  par  Narendrayaças  (585) 
du  même  texte  que  plus  haut. 
Liste  des  signes  rares.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1661). 

•2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  188. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8877. 

6108. —I. 

Fo  choe  oei  tsheng  yeou  tcheng 
fa  king. 

Adhhuta  saddharma  sûtra. 


398 


CHINE 


6109  6110 


Version  du  même  texte  qu'au 
n°  6106,  art.  I,  par  Fa-thien.  Liste 
des  caraclères  rares.  Edition  de 
Iloa-tchheng  seu  (1613). 

6  livres.  —  Bunyiu  NaDJio  925. 


—  II. 


A^M#3^:%r 


Fo  choe  ta  fang   koang    chan 
khiao  fang  pieu  king. 

Jnânottara  bodhisattva  paripr- 
cchâ  sûtra. 

Version  par  Chi-hou,  du  texte 
de  Bunyiu  Nanjio  23  (38)  et  52. 
Lecture  des  mots  difficiles.  Mêmes 
lieu  et  date. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  926; 
cf.  n°  58o6,  art.  XXXVIII. 

Grand  iu-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4027. 


6109.  i<.ij^i^MU. 

Ta  fang  teng  ta  yun  king. 

Mahâmegha  sûtra. 

Version  par  Dharmaraksa  (414- 
421),  du  même  texte  qu'au  n°  6107, 
art.  II.  Liste  des  signes  rares.  Edi- 
tion deTsi-tchao  'an  (1599). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  244* 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  hi  République 
Française. 

Nouveau  fonds  '^878. 


6110   —1. 

Ta  cheng  tsao  siangkongte  king. 

Tathâgata  pratibimba  prali- 
sthânuçamsâ  sûtra. 

Version  de  Devaprajùa  (691). 
Lecture  des  caractères  rares.  Edi- 
tion de  Hing-cheng  oan-cheou 
chan- seu  (1593). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  288. 


-IL 

Fo  choc  tso  fo  hlng  siang  king. 

Tathâgata  pratibimba  prali- 
sthânuçamsâ  sûtra. 

Version  du  même  texte,  de 
l'époque  des  Han  orientaux  (25- 
220).  Liste  des  signes  difficiles. 
Edition  de  King-chan  seu  (1597). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  289. 
—  III. 

Fo  choe  tsao  Li  king  siang  fou 
pao  king. 


6110 


SUTRA  MELANGES 


399 


Tathâgata  pratibimba  prati- 
sthânuçamsâ  siitra. 

Version  du  même  texte  que  ci- 
dessus,  des  Tsin  orientaux  (317- 
420).  Lecture  des  mots  rares. 
Même  lieu,  même  date. 

5  feuillets,  —  Bunyiu  Nanjio  290. 
—  IV. 


Fo  choe  koaii  fo  king;  alias  : 

Koaii  si  fo  hing  siang  king. 

Sûtra  relatif  au  lavage  des 
images  du  Bouddha. 

Traduction  de  Fa-kiu.  Lecture 
des  mots  difficiles.  Mêmes  lieu  et 
date  d'édition. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  291. 
—  V. 

Fo  choe  koaii  si  fo  king\  alias  : 

Mo  ho  tchha  theou  king. 

Buddhâbhiseka  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Gheng-kien  (388-407).    Liste  des 


caractères    rares.    Mêmes   lieu    et 
date. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  292. 


—  VI. 

Fo  choe  y  II  siang  kong  te  king. 

Pratibimbâbhisekaguna  sû- 
tra. 

Version  de  Ratnacinta  (705). 
Lecturedessignesdifficiles.  Mêmes 
lieu  et  date. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  298. 

—  VIL 

Yu  siang  kong  te  king, 

Pratibimbâbhisekaguna  sû- 
tra. 

Version  du  même  texte  par  Yi- 
tsing  (710).  Liste  des  çaracières 
rares.  Mêmes  lieu  et  date  ;  feuillets 
gravés  de  nouveau  en  1669. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  294. 

—  VIIL 

Fo  choe  kiao  liang  chou  tchou 
kong  tç  king. 


400 


CHINE 


6110 


Sûtra  sur  le  mérite  du  rosaire. 

Version  de  Ratnacinta  (705). 
Liste  des  signes  rares.  Mêmes  lieu 
et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  296. 


—  IX. 


^1) 


pp  î 


jv  m 


^n 


Mail  chou  clii  li  tcheou  tsang 
tchoiig  kiao  liang  chou  tchou 
kong  te  king. 

Sûtra  sur  le  mérite  du  rosaire. 

Version  du  même  texte  par  Yi- 
tsing  (703).  Mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  296. 


X. 


# 


icil 


Fo  choe  long  chi  niu  king. 

Nâgadattâ  dârikâ  sûtra. 

Version  de  Tchi  Khien.  Mêmes 
lieu  et  date. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  297. 


—  XI. 

Fo  chor  long  chiphou  sa  pçn  khi 
kin£[. 


Nâgadattâ  bodhisattva  nidana 
sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Tchou  Fa-hou.  Lecture  des  carac- 
tères rares.  Mêmes  lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  298. 
-XII. 

Fo  choc  pa  kl  siang  chen  tcheou 
king, 

Astabuddhaka  sûtra. 

Version  de  Tchi  Khien.  Liste 
des  mots  rares.  Mêmes  lieu  et  date. 


4  feuillets. 
XIII. 


Bunyiu  Nanjio  299. 


mmAmn 

Fo  choc  pa  yang  chen   tcheou 
king. 

Astabuddhaka  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Tchou  Fa-hou.  Lecture  des  carac- 
tères difficiles.  Mêmes  lieu  et  date, 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  3oo. 
-XIV. 

fi'mAtmm 

Fo  choc  pu  ki  siang  king. 


6111 


SUTRA  MELANGES 


401 


Astabuddhaka  sutra. 

Version  du  même  texte  par  Saii- 
ghapâla  (506-520).  Mêmes  lieu  et 
date. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  3oi. 


—  XV. 

Fo  choe  pa  fo   ming  hao  kiiig. 

Astabuddhaka  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Jnâ- 
nagupta  (586).  Lecture  des  carac- 
tères rares   Mêmes  lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  3o2. 

—  XVI. 

Fo  choe  yu  lan  phen  king. 
Ullambana  sûtra. 

Même  texte  qu'au  n"  5734,  art. 
VI.  Liste  des  motsdifficiles.  Mêmes 
lieu  et  date. 

2  feuillets. 

—  XVII. 

[,    Fo  choe  pao  'en  fong  phen  king  ; 
alias  : 


Pao  siang  kong  te  king. 

Ullambanapâtra  sûtra. 

Version  du  même  texte,  de 
l'époque  des  Tsin  orientaux  (317- 
420).  Mêmes  lieu  et  date. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  3o4. 


XVIII. 


ï^±^ 


Fo  choe  koan  yo  oang  yo  chang 
eut  phoii  sa  king 

Bhaisajyarâja  bhaisajyasamu- 
dgati  sûtra. 

Version  de  Kâlayaças(424).  Liste 
des  caractères  rares.  Mêmes  lieu 
et  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  3o5. 

Grand  iii-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8910. 


6111.  #ift^l^i^i^ 

Fo  choe  yu  lan  phen  king  sou. 

Commentaire  sur  l'Ullambana 
sûtra. 

Par  Tsong-mi.  Impression  de 
la  bonzerie  de  Pao- 'en,  datée  de 
Tannée  yi-yeou. 

36 


402 


2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio   1601; 
cf.  n°  6110,  art.  XVI. 

Petit  ia-8.  Papier  blanc  ;   frontispice 
(i  feuillet  double),    i  vol.  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  69. 


CHINE  6112 

Version  de  Tchou  Fa-hou. 
7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  388. 


6112.  —I. 

Fo  choe  nei  tsang  po  pao  king. 

Lokânusamânâvatâra  siitra. 

Version     de     Tchi     Leou-kia- 
tchhan. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  386. 
-II. 

Fo  choe  oeil  chi  si  yu  tchong 
s  en  g  king. 

Sûtra  sur  l'invitation  au  bain 
adressée  aux  religieux. 

Version  par  'An  Chi-kao. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  38;. 


III. 


#m«3L  +  it# 


Fo  choe  phou  sa  hing  oou  chi 
yuen  chen  king. 

Sûtra  sur  les  marques  carac- 
téristiques du  Bouddha. 


—  IV. 


tr 


Fo  choc  phou  sa  sieou  hing  king. 

Sûtra  sur  la  pratique  de  la 
condition  de  bodhisattva. 

Version  de  Po  Fa-tsou.  Lecture 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1628). 

11  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  389. 
—  V. 

Fo  chor  kin  se  oang  king, 

Kanakavarnapûrvayoga  sûtra. 

Version  de  Gaulama  Prajnâruci 
(542),  transcrite  par  Than-lin. 

11  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  390. 
-VI. 

Fo  yu  fa  mçn  king. 

Dharmaparyâya  sûtra. 

Version  de  Bodhiruci  (508-535). 
Lecture  des  mots  difficiles. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  391. 


6113 

-  VII. 

Fo  choe  seu  pou  kJto  te  king. 

Gaturdurlabha  sûlra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Edi 
tion  de  Leng-yen  seu  (1666). 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  892 


SUTRA  MÉLANGÉS 


403 


VIII. 


mm^'f^ 


Siu  tchen  thieii  tseu  king. 

Suvikrânta    devaputra  sûtra. 

Du   même.   Lecture    des   carac- 
tères rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  393. 
-IX. 


3tfe 


mm^^ 


Fo  choe  koan  phou  hien  phou  sa 
king  fa  king\  alias  : 

Koan   phou    hien    koan    king; 
alias  : 

Tchhou  chen  kong  te  king. 

Samantabhadra     bodhisattva 
dhyâna  caryâdharma  sûlra. 


Version  de  Dharmamitra  (424- 
441).  Lecture  des  mots  difficiles. 

18  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  394. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o35. 

6113.  —I. 

Tchheng  kiu  koang  mingtingyi 
king. 

Pûrnaprabhâsa  samâdhimati 
sûtra. 

Version  de  Tchi  Yao,  Yue-tchi 
(185).  Lecture  des  signes  difficiles. 
Édition  de  Hoa-tchheng  seu  (1627). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  38 1. 
—  II. 

Mo  ho  mo  ye  king  ;  alias  : 


Fo  cheng  tao  li  thien  oel  mou 
choe  fa  king, 

Mahâmâyâ  sûtra. 

Version  de  Than-king,  d'origine 
douteuse  (dynastie  des  Tshi  479- 
502).    Lecture    des    signes  rares. 


404 


CHINE 


6114-6115 


Edition  de  Tassociation  Hong-fa, 
h  Song-kiang  (1643). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  382  ; 
cf.  n^  6086,  art.  II. 

—  m. 

Te  hou  te  fou  thien  king. 

Sarvaguna  punyaksetra  sûtra. 

Version  de  Fa-li  et  Fa-kiu, 
d'origine  inconnue  (290-306). 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  383. 

—  iV. 

::^  :fr  ^  ^p  ^  li  ^ 

Ta  fang  tengjou  lai  tsang  king. 

Tathâgatagarbha  sûtra. 

Version  de Buddhabhadra.  Liste 
des  signes  rares.  Édition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1629). 

i3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  384. 

—  V. 


Fo  choe  pao  oang  king, 

Ratnajâli  pariprcchâ  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-liou.  Lec- 
ture des  caractères  rares. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  385. 


Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol  • 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8899. 


6114.  iKiiUf^n^M 

Ta  fang  pien  fo  pao  'en   king. 

Sûtra  de  la  reconnaissance  du 
Bouddha  pour  les  bienfaits. 

Version  de  Tépoque  des  Ilan 
postérieurs  (25-220).  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1598). 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  43 1. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  3967, 


6115. 


L 


^mm. 


Phou  sa  tao  chou  king\  alias  : 

Seu  ho  mei  king  ;  alias  : 

Seu  ho  san  mai  king;  alias  : 


Tao  chou  san  mei  king. 
Bodhisattva  bodhivrk§a  sûtra 


6116 

Version  de    Tchi  Khien.   Liste 
des  signes  rares. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  377. 

—  II. 

Phou  sa  cheng  ti  king. 

Ksâmâkâra  bodhisattva  sûtra. 

Du  même.  Liste  des  signes  rares. 
4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  378. 

—  IlL 

Fo  choe  po  king\  alias  : 

Po  king  tchhao. 

Sûtra  relatif  à  Pusya(?). 

Du  même.  Liste  dessignes  rares. 
Edition  de  Leng-yen   seu   (1637). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  379. 

—  IV. 

Oou  keou  tsing  koang  ta  tho  lo 
ni  king. 

Vimalaçuddhaprabhâsa  mahâ- 
dhâranï  sûtra. 


SUTRA  MÉLANGÉS 


405 


Version  de  Mi-tho-chan  (Mitra- 
çânta),  du  Tokharestan  (705).  Lec- 
ture des  caractères  rares.  Edition 
de  Leng-yen  seu  (1663). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  38o. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3898. 

6116.  -  I. 

Fo  choe  liai  long  oang  king. 

Sâgara  nâgarâja  pariprcchâ 
sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  du 
Hoa-yen  ko  (1642). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  456. 
—  II. 

Fo  oei  liai  long  oang  choe  fa  yin 
king. 

Sâgara  nâgarâja  pariprcchâ 
siitra. 

Version  de  Yi-tsing(711).  Mêmes 
lieu  et  date. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  457. 


i06 


CHINE 


6117 


—  m. 

Yeou  jao  fo  tJia  koiig  ir  kiiig. 

Gaitya  pradaksina  gâthâ  siitra. 

Version  de  Çiksânanda.  Mêmes 
Heu  et  date. 

4  feuillets,  —  Bunyiu  Nanjio  458. 
—  IV. 

Fo  choc  miao  se  oang  y  in  yueii 
king. 

Buddhabhâsita    suvarna    râja 
nidâna  sûtra. 

Version  de  Yi-tsing(701).  Mêmes 
lieu  et  date. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  459. 


V. 


Chi  tseu  sou  tho  so  oang  toan 
jeou  king. 

Sûtra  sur  le  roi  Saudâsa,  fils 
d'une  lionne,  coupant  sa  chair. 

Version  de  Tchi-yen,  de  Khoten 
(721).  Même  lieu,  même  dale. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  460. 


—  VI. 

Tchlia  nio  po  ti  cheoii  ki  king. 

Ksamâvatï  vyâkarana  sûtra. 

Version  de  Bodhiruci  (519-524). 
Mêmes  lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  46i. 


—  VII. 


ï^ 


nW 


Chi  tseu  tchoangyen  oang  phou 
sa  tshing  oen  king. 

Sinihavyûharâja  bodhisattva 
pariprccliâ  sûtra. 

Version  de  Na-thi  (Nadi),  Hin- 
dou (663).  Préface  par  Tao-siuen. 
Lecture  des  caractères  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  462. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chitlVe  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SqoS. 


6117.  —  I. 

San  mei  Jiong  tao  koaiig  Jiicn 
ting  yiking;  alias  : 


6118 


Jou  kia  kang  oeri  tiiig  yi  king. 

Anavatapta    nâgarâja   paripr- 
cchâ  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou  (308). 
Liste  des  caractères  rares. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  43/. 


—  II. 

Fo  choe  mingtou  oou  chi  kiao  ki 
king. 

Daçadigbodhisattva  sûtra. 


Version  de  'An  Chi-kao  (151). 
Lecture  des  mots  rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  438. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4oo5. 


6118.  —  I. 


SÛTRA  MÉLANGÉS 
—  II. 


4ô; 


b 


Fo  choe  pao  oang  king. 
Ratnajâli  pariprcchâ  sûtra 


Même   ouvrage   qu'au  n*^  6113, 
art.  V. 

3o  feuillets  (incomplet). 


Phou  sa  tao  chou  king. 

Bodhisattva  bodhivrksa  sûtra. 

Même   ouvrage   qu'au  n°  6115, 
art.  I. 

1  livre  (débute  au  feuillet  8). 

-  m. 

Phou  sa  cheng  ti  king. 

Ksâmâkâra  bodhisattva  sûtra. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6115, 
art.  II. 

—  IV. 

Mo  ho  mo  ye  king. 

Mahâmâyâ  sûtra. 

Même  ouvrage  qu'au   n°  6113, 
art.  H. 

2  livres  (le  2^  incomplet  à  la  fin). 

—  V. 

Trisambhâva  sûtropadeça. 
Composé  par  le  bodhisattva  Va- 


i08 


CHINE 


6119  6120 


subandhu;    traduit   par  Vimoksa- 
prajnarsi,  Hindou,  en  541. 

1    livre   (incomplet    à   la   fin).    — 
Bunyiu  Nanjio  1196. 

—  VI. 

Fo  choe  liao  pen  cheng  seu  king. 

Çâlisambhava  sûtra' 

Même   ouvrage  qu'au   n°  6102, 
art.  XI. 

—  VII. 

Fo  choe  tseu  chi  san  mei  king. 

Sûtra  sur  le  samâdhi  appelé 
vœu. 

Même   ouvrage   qu'au   n°  6102, 
art.  XII. 

—  VllI. 

Jou  lai  lou  tcheng  tseu  chi  san 
mei  king. 

Même   ouvrage   qu'au   n°  6102, 
art.  XIII. 

-IX. 


Pou  khong  kiuen  so  chen  tcheou 
s  in  king. 

Amoghapâca  hrdaya  sûtra. 

Même   ouvrage   qu'au    n°  6062, 
art.  IV. 

Grand  in-8.  Bonne  impression,  i  vol. 
(lomi-rel.,  au  chiflre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i23o. 


6119.  mm.mi^m 

Phou  sa  yinglo  king;  alias  : 

Hien  isai  pao  king. 

Bodhisattvamâlâ  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fo-nien, 
Chinois  de  Liang-tcheou  (376). 
Lecture  des  caractères  rares.  Edi- 
tion de  1645,  1646. 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  445- 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double);  manque  le 
feuillet  final  du  livre  i.  r  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  SSjS. 


6120. 


^ 


Tchong  y  in  king. 
Antarâ  bhava  sûtra. 


6120 


Traduction   de    Tchou    Fo-nien 
(374-394).  Édition  de  Hoa-tchheng 

seu  (1627,  1628). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  463. 


II. 


Tchan    tchha    chan    'o   ye  pao 
king. 

Sûtra  sur  la  recherche  par  la 
divination  des  résultats  du  bien 
et  du  mal. 

Version  de  Phou-thi-teng  (Bo- 
dhidïpa),  étranger  (époque  des 
Soei):  le  texte  est  extrait  du  Lou 
(ken  tsiu  king.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1632);  feuillets  gra- 
[vés  de  nouveau  en  1691. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  464- 


SUTRA  MÉLANGÉS 
-IV. 


409 


—  III. 


^^U 


Fo  choc  lien  hoa  mien  king. 


Padmamukha  sûtra.     , 

Version  de  Narendrayaças,  Liste 
des  mots  rares.  Edition  de  Iloa- 
Jtchheng  seu  (1628). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  465. 


Fo  choe  san  phin  ti  tseu  king-, 
alias  : 

Ti  tseu  hio  yeou  san  pei, 

Trivargaçisya  sûtra. 

Version  de  Tchi  Khieu.  Édition 
du  Hoa-yen  ko  (1642). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  466. 

—  V. 

Fo  choe  seu  pei  king\  alias  : 

Seu  pei  hio  king. 

Gaturvarga  çisya  sûtra. 

Version     de     Tchou     Fa -hou. 
Mêmes  lieu  et  date. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  467. 

—  VI. 

Fo  choe  tang  lai  pien  king, 
Anâgatavikriyâ  sûtra. 

Du  même. 

37 


410 


CHINE 


6121  6122 


3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  468. 

—  VII. 

Koo  khiu  fo  feu  oei  kiiig. 

Atïta  buddha  paindapâtika  sû- 
tra. 

Du  même.  Lecture  des  carac- 
tères rares. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  469. 

—  VIII. 

Fo  choe  fa  mie  tsiii  king. 

Dharmavinâça  sûtra. 

Version  de  la  dynastie  des  Song 
(420-479).  Mêmes  lieu  et  date  qu'à 
l'art.  IV. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  470- 

—  IX. 

Fo  choe  cJieii  cheri  ta  hoei  hiang 
king. 

Avaropita   kuçalamûla  sûtra. 

Version    de    la    même   époque; 
mêmes  lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  471. 


—  X. 

Thien  oangthai  tseu  phi  lo  king. 

Devarâja  kumâra  sûtra. 

Version  des  dynasties  Tshin 
(350-431).  Mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  472. 

Grand  iii-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3949- 


6121 


.  A 


Tchqn   tchka    chan    'o  ye  pao 
king  sou- 

Le  sûtra  sur  la  recherche,  etc. 

Commentaire  de  Tchi-hiu  (xvii* 
siècle). 

2  livres.  —  Cf.  n°  6120,  art.  II. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  3882. 


6122.  ^mmm.mnm 

^^ 

Tchqn    tchha    chqn    o   ye  pao 
king  liiuen  yi. 

Sens   caché    du    sûtra   sur  la 
recherche,  etc. 


6123-6125 

Par  Tchi-hiu. 


SUTHA  MELANGES 


411 


61  feuillets.  —  Cf.  n"  6120,  art.  IL 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4o43. 


6123.    #  iâ  H  ^  ^ 

Fo  choe  hoa  cheou  king;  alias 


Che  tchou  chan  ken  king. 

Kuçalamûla  samparigraha  sû- 
tra;  alias  : 

Kuçalamûla  paridhara  sûtra. 

Version  de  Kumârajïva.  Lecture 
des  caractères  rares. 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  425. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  1  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  388 1. 


6124.   M^^^MMl 

Koan  fo  san  mei  hai  king» 

Buddhadhyâna  samâdhisâga- 
ra  sûtra. 

Version  de  Buddhabhadra.  Lec- 
ture des  mots  rares. 


Livres  6  à 
43o. 


Bunyiu  Nanjio 


Grand    in-8.    Bonne    gravure,    i  vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4673. 


6125.  - 1. 

Fo  choe  tchang  tche.  fa  tchi  tshi 
king. 

Çresthi    dharmacâri     bhâryâ 
sûtra. 

Traduction  de  la  dynastie  des 
Liang   septentrionaux   (302-439). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  4i6. 
—  II. 


Fo  choe  sa  lo  koe  king, 

Kosala  deçà  sûtra. 

Traduction  de  l'époque  des  Tsin 
orientaux  (317-420).  Gravé  de 
nouveau  en  1681. 


4  feuillets. 

m. 


Bunyiu  Nanjio  417. 


Fo  choe  chi  ki  siang  king. 

Daçaçrl  sûtra. 

Traduction  des  dynasties  Tshin 
(350-431). 


412 

2  feuillets. 


CHINE 
Bunyiu  Nanjio  4i8 


61256-6127 


—  IV. 

Fo  ciioe  tchaiiQ  tche  niu  'an  thi 
tche  chi  tseu  heou  liao  yl  kirig. 

Çresthi  duhilr  simhanâda  sû- 
tra. 

Traduction  de  la  dynastie  des 
Liang  (502-557),  ou  peut-être  de 
Kumârajîva.  Gravé  de  nouveau  en 
1681. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  4i9- 

—  V. 

FocJioq  yi  tshie  tchi  koang  miiig 
sien  jen  tsheu  sin  yin  yuen 
pou  chi  jeou  king. 


Sutra  SLirrabstinence  de  vian- 


de. 


Traduction  d'époque  douteuse. 
Liste  des  caractères  rares. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  420. 


—  VI. 

Ta  fang  teng  iJio  lo  ni  king 


Pratyutpanna  biiddha  sammu- 
khâvasthita  samâdhi  siitra. 

Version  de  Fa  tchong,  Chinois 
de  Toiirfan  (402-412).  Lecture  des 
mots  rares.  Edition  de  1655,  réé- 
dition partielle  de  1691. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  421. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
denai-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3986. 


6126. 


Fa  tsi  kin. 


Dharmasangïti  sutra. 

Version  de  Bodhiruci  (515). 
Lecture  des  caractères  rares.  Edi- 
tion de  Tsi-tchao  'an  (1598). 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  426. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
an  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3966. 

6127. 

Fa  tsi  kin'\ 

Même  ouvrage. 

:i  livres  (incomplet  des  livres  4  à  6). 

Grand  in-8.  Belle  gravure.  1  vol. 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  •2()9. 


6128-6129 

6128.  mm^^u^ 

Oou  so  yeou  pJioLi  sa  king. 

Akincana  bodhisattva  sûtra. 

Version  de  Jnânagupta  (585- 
592).   Liste  des  caractères  rares. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  439- 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3874. 

6129  -I. 

Chang  tchou  thieii  tseu  so  oen 
king. 

Banikpati  devaputra  sûtra. 

Version  de  Jnânagupta  (585- 
592).    Édition    de    Tsi-tchao    'an 

(1604). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  019. 
—  II. 

Li  keou  hoel  phou  sa  so  oen  li  fo 
fa  king. 

Vimalajnâna  bodhisattva  pari- 
prcchâ  siitra. 

Version  de  Na-lhi  (662).  Préface 
par   Tao-siuen.  Lecture  des  mots 


ST'TRA  MÉLANGES 


413 


rares.  Édition   de  King-chan  seu 

(1604). 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  52 1, 

—  m. 

Ta  cheng  seu  fa  king. 

Caluska  nirhâra  sûtra. 

Version  de  Çiksânanda  (695- 
700).  Liste  des  caractères  rares. 
Édition  de  Tsi-tchao   'an  (1602). 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  52o. 
-IV. 

Tsi  tchao  chen  pien  san  mo  ti 
king, 

Praçântaviniçcaya  pratihârya 
samâdhi  sûtra. 

Version  de  Hiuen-tsang  (663). 
Lecture  des  mots  difficiles.  Edi- 
tion de  Tsi-tchao  'an  (1604). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  622. 
—  V. 

Fo  choe  tsao  tha  kong  te  king. 
Gaityakaranaguna  sûtra. 


414 


Version  de  Divâknra  (680).  Pré- 
face du  bonze  Yuen-tshe  (même 
époque).  Liste  des  mots  difficiles. 
Édition  de  King-chan  seu  (1604). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  523. 
—  VI. 

Fo  choe  pou  tseng  pou  kien  king. 

Sûtra  sur  l'absence  d'augmen- 
tation et  de  diminution. 

Version  de  Bodhiruci  (519-524). 
Mêmes  lieu  et  date. 


CHINE  6129 

3  feuillets.  —  Bimyiu  Nanjio  V)r>. 


7  feuillets. 
-VIL 


Bunyiu  Nanjio  624. 


Fo  choe  kien  kou  niu  king. 

Sthiradhï  sûtra. 

Version  de  Narendrayacas  (582). 
Mêmes  lieu  et  date. 


7  feuillets. 
-  VIIL 


Bunyiu  Nanjio  525. 


Fo  choe  ta  cheng  lieou  tchoan 
tchou  yeou  king, 

Bhavasankrânti  sûtra. 

Version      de     Yi -tsing     (701). 
Mêmes  lieu  et  date. 


—  IX. 

Fo  choe  ta  yi  king;  alias  : 

Ta  yi  chou  hai  king. 

Mahfimati  sûtra. 

Version  de  Gunabhadra  (435- 
443).  Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. Mêmes  lieu  et  date. 

6  feuillets,  —  Bunyiu  Nanjio  527. 

—  X. 

Cheou  tchhi  tshifo  ming  hao  so 
cheng  kong  te  king. 

Sapta  buddhaka  sûtra. 

Version  de  Hiuen-tsang  (651). 
Mêmes  lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  628. 
-XL 

Kin    kang  koang  yen  tchi  fong 
yu  tho  lo  ni  king. 


6130-6134 

Vajraprabhâsa  dhâranï  sûtra. 

Version  de  Bodhiruci  (710). 
Liste  des  caractères  rares.  Mêmes 
lieu  et  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  529. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3960. 

6130.  uum'û:nm 

Koan  tchha  tchoii  fa  hing  king. 

Sarvadharmacaryâ  dhyâna  sû- 
tra. 

Version  de  Jfiânagupta  (595). 
Lecture  des  caractères  rares.  Edi- 
tion donnée  par   Kou  Long-chan 

(1625). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  424. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol, 
demi-rel.,  au  chiff"re  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3969. 


SÏÏTRA  MÉLANGÉS  415 

ciles.    Édition     de    Tsi-tchao- 'an 

(1598). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ioo3. 

Grand    iu-8.    Bonne    gravure,    i    vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4684. 


6131.  mm^B^MB 

Ti  tsang  phou  sa  pen  yuen  king. 

Ksitigarbha    bodhisaltva   pû- 
rvapranidhâna  sûtra. 

Version  par    Çiksânanda  (695- 
700).  Lecture  des  caractères  diffi- 


6132-6133. 

Ti  tsang  phou  sa  pen  yuen  king. 

Même  ouvrage. 

Frontispice  (2  feuillets  simples)  ; 
invocation.  Éloge.  Lecture  des 
mots  difficiles.  Notice  finale  par 
Tchou-hong.  Réédition  de  Hai- 
tchhoang  (1800). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ioo3. 

In-4.  Papier  blanc.  2  vol.  en  para- 
vent, couvertures  rouges;  dans  i  étui 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i52. 


6134.  -^mmm^m. 

Yi  tseu  fo  ting  loen  oang  king\ 
alias  : 


Oou  fo  ting  king, 

Ekâksara  buddhosnîsarâja  sû- 
tra. 

Version  de  Bodhiruci  (709).  Lec- 
ture des  caractères  difficiles. 


16 


CHINE 


6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  532. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  897 1 , 

6135.  -  I. 

Ta  phi  lou  tche  na  tchheng  fo 
chen  pieu  kia  tc/ihiking]  alias  : 

Taji  king, 

Mahâvairocanâbhisambodhi 
sûtra. 

Version  de  Çubhakara,  Hindou, 
traducteur  en  716-724  et  de  Yi- 
hing.  Chinois  (Tchang  Soei,  672- 
717).  Liste  des  signes  rares.  Edi- 
tion de  Tsi-tchao  'an  (1608). 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  53o. 
Le  livre  7  forme  une  section  à  part, 

savoir  : 


—  IL 

Kong  yang  nien  song  san  meiye 
fa  men. 

Principes  de  l'offrande  des 
mets  et  de  la  récitation  des 
prières. 


6135-6136 

5  chapitres.  - 

—  Bunyiu  Nanjio  53()- 

m. 

Sou  pho   hou  thong  tseu  king, 

Subâhu  kumâra  sûtra. 

Traduction  des  mêmes.  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  de 
1611. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  53 1. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3887. 

6136.  -  L 

Fo  oeiyeou  tJiieii  oang  choçoang 
fa  tcJieiig  loçii  king. 

Râjâdeça  sûtra,  prononcé  par 
le  Bouddha  pour  le  roi  Udayana. 

Traduction  d'Amoghavajra  (746- 
771).  Liste  des  caractères  rares. 
Edition   de  Tsi-tchao    'an  (1601). 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1006. 
—  II. 

Fo  chor  oou  ta  chi  king. 


6136 


Buddhabhâsita     paficamaha- 
pradâna  sûtra. 

Version  de  Chi-hou.  Mêmes  lieu 
et  date. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  1007. 

—  III. 

Fo  choe  oou  oei  tho  lo  ni  k'uig. 

Buddhabhâsitâbhaya  dhâranï 
sûtra. 

Version  de  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001).  Mêmes  lieu  et  date 
d'édition. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1008. 

—  IV. 

Fo  choe  ta  oei  te  kiii  loçii  fo  ting 
tchhi  cJieng  koang  jou  laisiao 
tchhou  yi  tshie  tsai  nan  tho  lo 
ni  king. 

Buddhabhâsita  mahâbalaguna 
suvarnacakra  buddhosnisa  teja- 
prabhâ  tathâgata  sarvâpadvinâça 
dhâranï  sûtra. 

I     Traduction     de     l'époque     des 
Thang  (618-907). 
\ 


SUTRA.  MÉLANGES 

3  feuillets. 


417 
Bunyiu  Nanjio  1009. 


—  V. 

Kieou  yao  tchen  yen. 

Nava  graha  dhâranï. 

Mêmes  lieu  et  date  d'édition 
qu'à  l'art.  I. 

1  feuillet. 

—  VI. 

Fo  choe  tchhi  cheng  koang  ta 
oei  te  siao  tsai  ki  siang  tho  lo 
ni  king, 

Buddhabhâsita  tejaprabhâma- 
hâbalagunâpadvinâça  çrï  dhâra- 
nï sûtra. 

Version  par  Amoghavajra  du 
même  texte  qu'à  l'art.  IV.  Préface 
du  bonze  Sing-tchheng  (1322). 
Édition  de  Hing  cheng  oan-cheou 
chan-seu  (1601). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1010. 

—  VII. 

Fo   choe   ting   cheng  oang  y  in 
y  lien  king. 


418 


CHINE 


6137-6139 


Buddhabhâsita  mûrdhajâta  râ- 
jâvadâna  sûlra. 

Version  de  Chi-hou.  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  du  Hoa- 
yen  ko  (1643j. 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  loii. 


mi  i 


—  VIII. 

Fo  choe    ta   cheng  soei  tchoaii 
siuen  choe  tchou  fa  king. 

Sarvadharma  pravrtti  nirdeça 
sûtra. 

Version  de  Chaote,  d'origine 
inconnue  (dynastie  des  Song). 
Liste  des  signes  rares.  Edition  de 
mêmes  lieu  et  date  Traduction 
du  même  texte  que  n°^  60'>4,  art. 
II  et  6076,  art.  I. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1012. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la   République  Française. 

Nouveau  fonds  3895. 

6137.  i^n^mi^^u 

Ta  cheng  li  isJiiu  Lou  po  Lo  mi  to 
king. 

Mahâyânabuddhi  çatpâramitâ 
sûtra. 


Version  de  Prâjfïa  (788).  Liste 
des  caractères  rares.  Édition  de 
Miao-te   an  (1591). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1004. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Now.'eau  fonds  3884. 


6138.    ^ffê*4'(j>Mlî 


Ta  cheng  pçn  cheng  s  in  ti  koan 
king. 

Mahâyâna  mûlajâta  hrdaya- 
bhûmi  dhyâna  sûlra. 

Version  du  même  (785-810). 
Préface  par  l'empereur  Hien-tsong 
(821).  Liste  des  mots  rares.  Edi- 
tion de  Hincr-chencT  oan-cheou 
chan-seu^  au  King-chan  (1598); 
gravé  de  nouveau  en  1704. 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  966. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  397^. 


6139.  -  I. 

Miao  phi  phou  sa  so  oen  king. 
Subâhu  pariprcchâ  sûtra. 


6139 


SUTRA  MÉLANGÉS 


419 


Version  par  Fa-thien  (973-981) 
du  même  texte  qu'au  n°  6135,  art. 
III.  Liste  des  caractères  difficiles. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  822. 
—  II. 

Fo  choe  pi  tchhou  oou  fa  king. 

Bhiksu  pancadharma  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du   hïnayâna. 
6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  823. 


III. 


iji^t. 


m.pm.^-m 


Fo  choe  pi  tchhou  kia  chi  kia 
chi  fa  king, 

Bhiksuka  çiksâpada  daçadha- 
rma  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du   hïnayâna. 
Edition  du  Hoa-yen  ko  (1642). 


3  feuillets. 
—  IV. 


Bunyiu  Nanjio  824. 


Tchou  fo  sin  yin  tho  lo  ni  king. 

Buddhahrdaya  dhârani  sûtra. 

Du  même;  autre  traduction  de 
Bunyiu  Nanjio  489. 


2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  825  ; 
cf.  n"  6204,  art.  XVII. 


—  V. 

Ta  cheng  pao  yue  thongtseu  oen 
fa  king. 

Mahâyâna  ratnacandra  kumâ- 
ra  pariprcchâ  sûtra. 

Version  de  Chi-hou.  Mêmes  lieu 
et  date  qu'à  l'art.  III. 

5  feuillets,  —  Bunyiu  Nanjio  826. 

—  VI. 

Fo  choe  lien  hoa  yen  tho  lo  ni 
king, 

Pundarîkâksa  dhâpanl  sûtra. 
Par  le  même.  Mêmes  lieu  et  date. 
1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  827. 

—  VII. 

Fo  choe  koan  siang  fo  mou  pan 
je  po  lo  mi  to  phou  sa  king. 

Dhyâna  sanjnana  buddhamâ- 
trka  prajnâpâramitâ  sûtra. 


420 


Version  deTliiensi-tsai,  Hindou 
980-1001).  Mêmes  lieu  et  date. 


3  feuillets. 
VIII. 


Bunyiu  Nanjio  828 


CIIlNlL  6139 

Anuttaramali  dhâranï  su  Ira. 
Du  même. 
7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  8.3i. 


^Mm^^mpL 


Fo  choc  j ou  yi  mo  ni  Iho  lo  ni 
king. 

Padmacintâmani  dhâranï  sû- 
tra. 

Traduction  du  même  texte  qu'au 
no5860,  art.  V  h  VIII,  par  Chi-hou. 
Lecture  des  mots  rares.  Mêmes  lieu 
et  date. 


4  feuillets. 
—  IX. 


Bunyiu  Nanjio  829. 


m-kmn^^ 


Fo  choc  cheng   ta   Isong    tchhi 
oang  king. 


Âryamahâdliaraniraja  su  Ira. 

Du  même  traducteur. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  83o. 

-X. 

Fo  chor  isoei  cJuing  yi  iho  lo  ni 
kirn^. 


—  XI. 

Fo  choc  tchhi  juing  tsang  pa  ta 
tsong  tchhi  oang  king. 

Prabhâsadharagarbhâstama- 
hâdhâranïrâja  sûtra. 

Du  même. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  832. 

—  Xll. 

Cheng  oou  neng  cheng  kin  kang 
hoo  tho  lo  ni  king. 

Arya  durjaya  vajrâgni  dhâranï 
sûtra. 

Version  de  Fa-thien. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  833. 

—  XIII. 

Fo  choc   tsoon    cheng   ta    ni  in  g 
oang  king. 


6140 


Aryottama  mahâvidyarâja  su 


tra 


SUTRA  MÉLANGÉS  '  '^21 

6140.  —  I. 


Version  de  Chi-hou. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  834. 

—  XIV. 

Fo  choc  tchi  koaiig  mie  yi  tshie 
ye  tchaiig  tho  lo  ni  king. 

Jnânolkâ      dhâranï    sarvadu- 
rgati  pariçodhani  sûtra. 

Du  même;  traduction  du  même 
texte  qu'au  n°  6210,  art.  IL 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  835. 

—  XV. 

#  K  $R  1  g  #.  ^  ï  ^ 

Fo  choc  jou  yi  pao  tso/ig  tchhi 
oang  king, 

Ginlâmani  dhâranï  sûtra. 

Du  même.  Lecture  des  carac- 
tèresrares.ÉditiondeHoa-tchheng 

seu  (1627). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  836. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3934. 


Fo  mou  pao  Le  tsang  pan  je  po 
lo  mi  king. 

Prajfiapâramitâ  sancayagâthâ 
sûtra. 

Version  de  Fa-hien  (982-1001). 
Liste  des  caractères  rares. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  864. 


-  II. 

Fo  choc  ti  chipan  je  po  lo  mi  io 
s  in  king. 

Kauçika  prajùâpâramitâ  sûtra. 

Version  de  Chi-hou.  Liste  des 
caractères  rares. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  865. 

—  111. 

Fo  choe  tchou  fo  king. 

Sarvabuddha  sûtra. 

Du  même,  traduction  partielle 
d'un  sûtra  du  hînayâna  (n°'  6184- 
6185  .  Lecture  des  mots  difficiles 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  866. 


422 


CHINE 


6140 


—  IV. 

Ta  cheiig  che  li  so  tan  mo  kiiig. 

Çâlisambhava  sûtra. 

Du  même,  autre  version  du 
no  G102,  art.  X  et  XI.  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  de  Tsi- 
Ichao  'an  (1609),  gravée  de  nou- 
veau en  1677  (?). 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  867. 

—  V. 

Fo  choe  ta  kiii  kang  hiang  tho 
lo  ni  king. 

Mahâvajragandha  dhâranï  sû- 
tra. 

Du  même. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  868. 

—  VI. 

Tsoel  chang  ta  cheng  kin  kang 
ta  kiao  pao  oang  king. 

Vajragarbha  ratnarâja  tantra 
sûtra. 

Version  de    Fa-thien  (Fa-hieu) 


(973-981).     Liste    des    caractères 
rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  869. 

—  VIL 

Fo  choc  sa  po  to  sou  li  yu  na  ye 
king, 

Saptasûryanaya  sûtra. 

Du  même  (982-1001).  Sûtra  du 
hïnayâna,  traduction  partielle  de 
Bunyiu  Nanjio  542(8). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  870. 

-  VIII. 

Fo  choe  yi  tshie  jou  lai  ooii  se  ni 
cha  tsoei  cheng tsong  tchhi  king. 

Sarvadurgati  pariçodhanosnï- 
sa  vijaya  dhâranï  sûtra. 

Du  même  (973-981);  traduction 
du  même  texte  qu'aux  n'  5987, 
art.  VII  à  IX;  n°  6217,  art.  VIL 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  871. 


IX 


Phou  thi  sin  koan  chi. 


6141 

Bodhihrdaya  dhyâna  vyâkhyâ. 

Du  même.  Édition  de  King-chan 
seu  (1609). 
3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  872. 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
derai-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  391 3. 


SÛTRA  MÉLANGÉS 

Dacanâma  sûtra. 


t23 


6141.  -  I. 

Fo  choe  ta  tseu  tsai  thien  tseu 
y  in  ti  kiiig. 

Maheçvara    devaputra     hetu- 
bhûmi  sûtra. 

Version  de  Chi-hou. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  837. 

—  II. 

Fo  choe  pao  clieng  tko  lo  ni  king^ 
Hatnajâta  dhâranï  sûtra. 
Du  même. 
2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  838, 


—  III. 


ia  + 


Fo  choe  chi  hao  king. 


Version  de  Thien-si-tsai  (980- 
1001). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  839. 


—  IV. 

Fo  oei  so  kia  lo  long  oang  so 
choe  ta  cheng  fa  king. 

Sâgara  nâgarâja  pariprcchâ 
sûtra. 

Version  de  Chi-hou.  Lecture 
des  mots  rares.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1630). 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  840, 

—  V. 

11 

Fo  choe  phoii  hien  phou  sa  tho 
lo  ni  king. 

Samantabhadra    bodhisattva 
dhâranï  sûtra. 

Version  de  Fa-thien  (973-981). 
Réédition  de  1677. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  84i. 


424 
—  VI. 


ciîiNii: 


6142 


Ta  kin  kangmiao  kao  clian  leou 
ko  tho  lo  ni. 

Mahâvajrameru  çekhara  kûtâ- 
gâra  dhâranî. 

Version  de  Ghi-hou. 

11  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  842. 

-VII. 

Koaiig  ta  lien  hoa  tchoang  yen 
man  na  lo  mie  yi  tshie  tsoei 
tho  lo  ni  kin  g. 

Mahâpundarïkavyûhasarvapâ- 
pavinâça  mandala  dhâranî  sûtra. 

Du  même.   Lecture   des    carac- 
tères rares. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  84^- 
—  VllI. 

Song  yi  san  tsang  cheng  kiao 
siu. 

Préface  pour  la  traduction  du 
Tripitaka  faite  sous  les  Son^. 


Par  l'empereur  Thai-tsong  (975- 
997),  pour  les  traductions  de  Thien- 
si-tsai  et  autres. 

2  feuillets. 
—  IX. 

Fo  choe  ta  mo  U  tchi  phoit  sa 
kin  g. 

Mahâmarïcïbodhisattva  sûtra. 

Version  de  Thien-sî-tsai.  Liste 
des  termes  difficiles.  Edition  du 
Hoa-yen  ko  (1642). 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  844; 
et.  n°  6209^,  art.  LXXI  ;  6142,  art.  I, 
etc. 

Grand  in-8.  Boune  gravure;  frontis- 
pice très  dégradé  (i  feuillet  double). 
I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 

Nouveau  fonds  8976. 


6142.  —  I. 


% 


Fo  choc  nio  li  tchi  tJii  pho  hoa 


man  king. 


Marïcï  devï  puspamalâ  sûtra. 

Version    d*Amoghavajra    (746- 

771). 

\!\  feuillets.  —  Bunyiu  Nuiijiu  o.|.», 
cf.  n°  Gi4i,  art.  IX. 


6142 

—  IL 


SÛTRA  MÉLANGÉS 


425 


m^^ 


Fo  choe  mo  li  tchi  thieii  king. 


Marïci  devî  sûtra. 

Du  même.  Liste  des  caractères 
rares.  Edition  de  Hoa-tchheng  seu 

(1630). 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  846  ; 
cf.  n°  6i4i,  art.  IX. 

—  IIL 

%m 

Fo  choe  lao  li  tchi  ihien  Lho  lo  ni 
tcheou  king. 

Maricï  devï  dhâranï  sûtra. 

Version  de  la  dynastie  des  Liang 
(502-557).  Édition  du  Hoa-yeu  ko 

(1642). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  84;  ; 
cf.  n°  6i4i,  art.  IX. 


—  IV. 


Fo  choe  tchang  tche  chipao  king. 

Çresthi  dânaphala  sûtra. 

Version  de  Fa-thien;  sûtra  du 
hïnayâna.  Mêmes  Heu  et  date. 


8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio 
cf.  Bunyiu  Nanjio  542  (i55). 


-  V. 


vv  > 


^3E 


Fo  choe  phi  cha  men  thien  oang 


king. 


Vaiçramana  devarâja  sûtra. 
Du  même.  Mêmes  lieu  et  date. 
9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  849. 


—  V[. 


Phi  pho  chi  fo  king, 
Vipaçyi  buddha  sûtra. 

Du  même  (hïnayâna);  version 
d'une  partie  du  n°  6153,  art.  L 
Mêmes  lieu  et  date. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  85o. 
-  VIL 

Fo  choe  ta  san  mo  je  king, 

Mahâsamaya  sûtra. 

Du  même  ;  traduction  du  même 
texte  (hïnayâna)  que  n^  6154,  art. 
XIX. 


6  feuillets. 


Bunyiu  Nanjio  85 1 

38 


426  CHINE 

—  VIII. 

Fo  choe  yue  koang  phou  sa  king. 

Gandraprabha  bodhisattvâva- 
dâna  sûtra. 

Du  même;  sûtra   du  hïnayâna. 
6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio852. 


6143  6144 


IX. 


-& 


Fo  choe  phou  hieii   man  na  lo 
king, 

Samantabhadra  mandala  sû- 
tra. 

Version  de  Chi-hou.  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Edition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1633), 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  853. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3977. 

6143.   1^  Ift  ^  ^1  i  ^  (ÏÊ 

Fo  choe  mo  il  tchi  thieii  iho  lo 
ni  king. 

Marîcl  devî  dhâranï  sûtra; 
alias  : 

Maricïye  dhâranï  sûtra. 


Traduction  attribuée  à  Oou- 
neng-cheng,  Hindou,  peut-être  de 
l'époque  des  Thang.  Formules  de 
prières  au  début  et  à  la  fin.  Gravé 
à  la  bonzerie  de  Hai-tchhoang. 

1  livre.  —  Comparer  Bunyiu  Nanjio 
84;  ;  ci-dessus,  n*  6142,  art.  I. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  en 
paravent,  couverture  rouge  ;  dans  i  étui 
derai-rcl.,  au  chiff're  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i33. 


6144.  -  I. 

Fo  choe  cheou  hou  ta  tshien  koe 
thou  king, 

Mahâsahasrapramardana  sû- 
tra; alias  : 

Mahâsahasramandala  sûtra. 

Version  de  Chi-hou.  Lecture 
des  mots  rares.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1631,  1632). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  784. 
-  II 

Fo  choe  ta  cheng  chengoou  liang 
cheou  kiue  ting  koang  ming 
oang  jou  lai  tho  lo  ni  king. 


6145 


SÏÏTRA  MÉLANGÉS 


427 


Mahâyânâryâmitâyurniçcita  - 
prabhâsarâja  tathâgata  dhâranî 
sûtra. 

Version  de  Fa-thien  (973-981). 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  786. 


-  III. 


^mnn 


Fo  choe  ta  cheng  cheng  ki  siang 
tchhi  chi  tho  lo  ni  king. 

Vasudhara  dhâranî  sûtra. 

Du  même  ;  autre  traduction  du 
n«  6204,  art.  XX  et  de  Bunyiu 
Nanjio  962.  Liste  des  caractères 
rares.  Édition  de  Hoa-tchheng  seu 
(1633). 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  787  ; 
cf.  n°'  6089-6090,  art.  I. 


IV. 


i^m^'fïfJï 


Fo  choe  ta  cheng  ji  tseu  oang  so 
oen  king. 

Udayana  vatsarâja  pariprcchâ 
sûtra. 

Version  de  Fa-thien;  même  texte 
qu'au  n°  5805,  art.  XXIX.  Édition 
de  1611. 


i3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  788; 
cf.  id.  38. 

—  V. 

Fo  choe  kin  yao  thong  tseu  king. 

Suvarnaraçmi  kumâra  sûtra. 

Version  de  Thien-si-tsai.  Liste 
des  caractères  difficiles.  Même  date 
d'édition. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  789. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8996. 

6145.  -  L 

Tsan  fa  kiai  song. 

Dharmadhâtu  stotra. 

Par  le  bodhisattva  Nâgârjuna; 
version  de  Chi-hou.  Édition  du 
Hoa-yen  ko  (1644). 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1070. 
-IL 

A-kmmmm 

Pa  ta  lin  g  tha  fan  tsan. 

Asta  mahâçrîcaitya  samskrta 
stotra. 


428 


CHINE 


Par  le  roi  Çïlâditya;  version  de 
Fa-hien,  Hindou  (982-1001).  Mê- 
mes lieu  et  date. 

1  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1071. 
~III. 

San  chen  fan  tsan, 

Trikâya  samskrta  stotra. 

Version  du  même;  mêmes  lieu 
et  date. 

1  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1072. 

—  IV. 

Ta  ming  thai  tsong  oen  hoang  ti 
yu  tchi  oen  chou  tsan. 

Eloge  de  Manjuçri  par  l'empe- 
reur Thai-tsong  des  Ming. 

Edition  du  Hoa-yen  ko  (1644). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1073. 

—  V. 

Fo  choe  oen  chou  chi  li  yi  po  pa 
ming  fan  tsan, 

Manjuçrî  nâmâstaçataka  sam- 
skrta stotra. 


Version    de    Fa-thien, 
lieu  et  date. 


6145 

Mêmes 


5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1073. 


'^w 


—  VI. 

m 

Man  chou  chiliphou  sa  kisiang 
kia  tho. 

Manjuçrî  bodhisattva  çrï  gâ- 
thâ. 

Transcription  par  Fa-hien  (982- 
1001).  Mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1074. 


—  Vil. 

m  ^ 


Cheng  kin  kang  cheou  phou  sa 
yi  po  pa  ming  fan  tsan, 

Àrya    vajrapâni     bodhisattva 
nâmâstaçataka  samskrta  stotra. 

Du    même.   Lecture  des  carac- 
tères rares.  Mêmes  lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1076. 
—  VllI. 


6145 


SUTRA  MÉLANGÉS 


429 


Ta  ming  thai  tsong  oen  hoang  ti 
yii  tchi  koan  y  in  tsaa. 

Eloge  d'Avalokiteçvara  par 
l'empereurThai-tsongdes  Ming. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1076. 

—  JX. 

Ta  ming  thai  tsong  oen  hoang  ti 
yu  tchi  ta  pei  koan  chi  yin 
phou  sa  tsan. 

Eloge  de  Koan-yin  miséricor- 
dieuse par  Tempereur  Thai- 
tsong  des  Ming. 

Daté  de  1411. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  1076. 

—  X. 

Cheng  koan  tseu  tsai  phou  sa 
kong  te  tsan. 

Aryâvalokiteç  vara  bodhisattva 
guna  stotra. 

Version  de  Chi-hou. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1076. 

—  XI. 

Tsan  koan  chi  yin  phou  sa  sông. 


Avalokileçvara     bodhisattva 
stotra. 

Version  (692)  de  Hoei-tchi,  Hin- 
dou d'origine,  né  en  Chine. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1077, 


-  XII. 


nnêffi^ 


Fo  choe  cheng  koan   tseu    tsai 
phou  sa  fan  tsan. 

Aryâvalokiteçvara  bodhisattva 
samskrta  stotra. 

Version  de  Fa-thien. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1078. 


-  XIII. 

ffi  &  ^*^^^ 
se  :^  /nm  ^T  Iffi  Mi  rM 

Cheng  to  lo  phou  sa  fan  tsan. 

Âryatârâ  bodhisattva  samskrta 
stotra. 

Version  de  Chi-hou. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1079. 

—  XIV. 

Chi  chi  fa  oou  chi  son  g. 

Guru   sevâ  dharma  pancâça- 
dgâthâ. 


430 


Par  le  bodhisattva  Açvaghosa; 
version  de  Ji-tchheng,  Hindou 
(1004-1058). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  io8o. 

—  XV. 

Kien  tchhoei  fan  tsan. 

Ghanti  sùtra. 

Version  de  Fa-thien.  Lecture 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1608). 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  io8i. 

—  XVI. 

Fo  choe  phou  sa  nei  kiai  king, 

Sûtra  sur  le  çïla  des  bodhi- 
sattva. 

Version  de  Gunabhadra,  Hindou 
(435-443)  (vinaya).  Liste  des  carac- 
tèresrares.  Edition  de  Hoa-tchheng 
seu  (1627). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1082. 


CHINE  6145-6146 

Sûtra  sur  les  coTnmandements 
des  bodhisattva  et  upâsaka. 

Du  même  (vinaya).  Lecture  des 
mots  difficiles.  Mêmes  lieu  d'édi- 
tion (1629). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  io83. 

—  xvm. 

Fo  choe  oeil  chou  chi  li  tsiiig  liu 
king. 

Paramârthasamvrtisatyanirde- 
çanâma  mahâyâna  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou  (289) 
(vinaya).  Lecture  des  mots  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1084. 

Grand  iu-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3997. 

6146.  —  I. 


—  XVIL 


3£5SMi# 


Phou  sa  yeou  pho  se  oou  kiai 
oei  yi  king. 


Fo  choe  kiu  li  le  ha  n  g  tche  so  oeti 
ta  cheng  king. 

Buddhabhâsita  mahâbala  çre- 
sthipariprcchâ  mahâyâna  sûtra. 

Version  de  Tchi-ki-siang  (Jfiâ- 
naçrï),  Hindou  (1053).  Édition  de 
Hoa-trhheng  seu  (1613). 


6146 


SÏÏTRA  MÉLANGÉS 


431 


3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  994. 
—  IL 

Fo  choe  miao  ki  siang  phou  sa 
so  oeil  ta  cheng  fa  loo  king, 

Buddhabhâsita  manjuçrï  bo- 
dhisattva  pariprcchâ  mahâyâna 
dharmaçarikha  sûtra. 

Version  par  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001)  du  mAme  texte  que 
Bunyiu  Nanjio  264,  265. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  996. 
-III. 

Fo  choe  seu  phin  fa  men  king 

Buddhabhâsita  caturvargadha- 
rmaparyâya  sûtra. 

Du  même. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  996. 


~IV. 


Ai^m 


Fo  choe  pa  ta  phou  sa  king. 

Buddhabhâsita     astamahâbo- 
dhisattva  sûtra. 

Du  même. 


2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  997. 
—  V. 

Fo  choe  chi  yi  tshie  oou  oei  tho 
lo  ni  king. 

Sarvâbhaya   pradâna  dhâranï 
sûtra. 

Version  de  Chi-hou. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  998. 


VL 


ffl 


A^ 


l'^M® 


^-WA^«» 


Cheng  pa  tshien  song  pan  je  po 
lo  mi  to  yi  po  pa  ming  tchen 
chi  yuèn  yi  tho  to  ni  king. 

Aryâstasahasragâthâ  prajnâ- 
pâramitâ  nâmâstaçata  satyapû- 
rnârtha  dhâranï  sûtra. 

Du  même.  Édition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1613). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  999. 
—  VIL 

Fo  choe  yi  ki  tsoen  tho  lo  ni  king. 


432 


Buddhabhâsitaikacûdârya  dhâ- 
ranï  sûtra. 

Version  d'Amoghavajra.  Edition 
de  1657. 

16  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1000. 


—  VIII. 

Kin  kang  tshoei  soei  tho  lo  ni. 

Vajra  bhanjana  dhâranî. 

Version  de  Tsheu-hien  (Maitre- 
yabhadra),  Hindou  (entre  960  et 
1066).  Edition  du  Hoa-yen  ko,  h 
Yu-chan  (1643). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1001. 


CHINE 

—  IX. 


6146 


,^  Je  il  iâ  Sli 


Pou  kJioiig  kiuen  so  phi  lou  tche 
na  fo  ta  koati  ting  koang  tche  a 
yen  king. 

Amoghapfiça  vairocana  bu- 
ddha  inahâbhisikta  prabhâsa 
mantra  sûtra. 

Version  d'Amoghavajra.  Lecture 
des  caractères  difficiles. 

2  feuillets. —  Bunyiu  Nanjio  1002; 
cf.  n°  6o5G,  art.  V. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8920. 


Chapitre  XII  :  BOUDDHISME  (HÎNAYANA  SDTRA) 


Première  Section  :  SCTRA  DES  42  ARTICLES,  ETC. 


6147.  —  1. 

Fo  choe  seu  chi  eul  tchang  king. 

Le  sûtra  des  quarante-deux 
articles. 

Traduit  (67  p.  C.)  par  Kâçyapa 
Mâtanga  et  Tchou  Fa-Ian  (Dha- 
rmaraksa),  Hindous.  Texte,  avec 
une  postface  (1129)  par  Cheou- 
soei  deKiao-fong-chan. 

11  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  678; 
cf.  n«  3695,  art.  IV. 


—  II. 

Ta  thang  thai  tsong  oen  oou 
cheng  hoang  tichihingyi  kiao 
king  tchhi. 


Décret  de  Tempereur  Thai- 
tsongdes  Thang,  relatif  à  la  dif- 
fusion du  sûtra  des  dernières 
instructions  du  Bouddha. 

-m. 


Fo  yi  kiao  king, 

Sûtra  des  dernières  instruc- 
tions du  Bouddha. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  5955, 
art.  III.  Le  texte,  en  écriture  de 
genre  cursif,  a  été  transcrit  par 
Tcheng  Chi-pao.  A  la  fin,  date 
(1667)  et  lieu  de  publication  (bon- 
zerie  de  Hai-tchhoang). 

9  feuillets  (le  i^""  feuillet  est  en 
double). 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 


Nouveau  fonds  99. 


39 


434  CHINE 

6148.  —I. 

Phing  cha  oang  oou  yuen  king. 

Bimbisâra   râja   panca  prani- 
dhâna  sûtra. 

Version  de  Tchi  Khien. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  670. 

—  II. 

ïg  ï^  ï  ^ 
Lieou  U  oang  king, 

Vaidûrya  râja  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  671. 


—  HT. 

Fo  choe  hai  pa  te  king. 

Sûtra  sur  les  huit  vertus  de  la 
mer. 

Version  de  Kuraârajïva. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  672. 

—  IV. 

Fo  choe  fa  hai  king. 
Dharmasamudra  sûtra. 


6148 

Version  de  Fa-kiu.  Traduction 
du  même  texte  qu'à  l'art.  111.  Liste 
des  signes  rares.  Edition  de  Leng- 
yen  seu  (1661). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  673. 
—  V. 

Fo  choe  yi  tsou  king. 

Sûtra  sur  la  vérité  suffisante. 

Version  de  Tchi  Khien.  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1611). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  674. 


VI. 


Koei  oen  mou  lien  king, 

Sûtra  des  questions  posées 
par  les  prêta  à  Maudgalyâyana. 

Version  de  'An  Chi-kao. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  670. 

-  VIL 

Tsa  tsang  king. 
Samyukta  pitaka  sûtra. 

Version  de  Fa-hien,  Chinois 
(après  414).  Traduction  du  même 
texte  qu'à  l'art,  précédent. 


6149  SÎJTRA  DES  42  ARTICLES,  ETC. 

11  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  676. 


485 


--  VIII. 

'0  koeipao  ying  king. 

Prêta  phala  sûtra. 

Autre  traduction  du  même  texte, 
de  la  dynastie  des  Tsin  orientaux 
(317-420).  Liste  des  caractères 
rares.  Edition  de  même  localité  et 
même  date  (art.  V). 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  677. 


IX. 


m^^VcBM 


Fo  kiao  si  lai  hiuen  hoa  ying 
y  un  lio  lou. 

Histoire  du  Bouddha  et  de  la 
religion. 

Par  Tchheng  Hoei,  de  la  dynas- 
tie des  Song. 

2  feuillets. 


—  X. 

Fo  choe  seu  chi  eul  tchang  king. 

Sûtra  des  quarante-deux  arti- 
cles. 


Même  ouvrage  qu'au  n°  6147, 
art,  I  ;  commentaire  par  l'empereur 
Tchen-tsong  des  Song  et  préface 
du  même  pour  le  commentaire. 
Préface  du  bonze  Phou-koang 
(1312). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  678. 
—  XI. 


Thi  fen  king  thai  chi. 

Poésie  pour  la  terrasse  Fen- 
king,  à  Lo-yang. 

Huit  vers  heptasyllabes  par 
l'empereur  Thai-tsong  des  Thang 
avec  une  longue  note.  Liste  des 
caractères  difficiles.  Édition  de 
Leng-yen  seu  (1664). 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SgoB. 

6149.  — L 

Fo  choe  seu  chi  eul  tchang  king 
kiài. 

Commentaire  du  sûtra  en  qua- 
rante deux  articles. 

Par  le  bonze  'Eou-yi  Tchi-hiu 
(xvii^  siècle). 

Cf.  n°-6i47,  art.  I. 


436 
—  II. 


Fo  yi  kiao  king  kiai. 

Commentaire  du  sûtra  des 
dernières  instructions  du  Boud- 
dha. 

Par  le  même.  Postface  par  un 
contemporain  (1644).  Edition  de 
Leng-yen  seu  (1648). 

Cf.  n«  6i47,  art.  III;  n*>  8695,  art. 
III. 


CHINE  6150 

—  III. 

Pa  ta  jen  kio  king  lio  kiai. 

Commentaire  du  sûtra  sur  les 
huit  connaissances  des  hommes 
supérieurs. 

Par  le  même.  D'après  la  traduc- 
tion de  'An  Chi-kao;  Touvrage  est 
attribué  à  Cheng-hien,  Occidental. 

Cf.  n»  6407,  art.  XIII. 

Grand  in-8.  i  vol.  deini-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  3906. 


Deuxième  Section  :  AGAMA  SÎJTRA,  ETC. 


6150.  —  I. 

Fo  choe  ta  'an  pan  cheou  yi  king. 

Mahânâpâna  dhyâna  sûtra. 

Version  de  'An  Chi-kao.  Préface 
par  Khang  Seng-hoei,  Hindou 
(241-280).  Liste  des  caractères 
difficiles.  Édition  de  Hoa-tchheng 
seu  (1631). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  681. 


—  II. 


Fo  choe  ma  yi  king. 


Sûtra  sur  la  pensée  d'injurier. 

Du  même. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  682. 

-m. 

Chan  king  fa  siang  king. 

Dhyânacaryâ  dharmasanjnâna 
sûtra. 

Du  même.  Lecture  des  carac- 
tères difficiles.  Môme  lieu  d'édi- 
tion (1632). 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  683. 


6150 
—  IV. 


agama  sûtra,  etc. 
—  VII. 


437 


Fo  choe  tchhou  tchhou  king. 

Sûtra  relatif  à  diverses  loca- 
lités. 

Du  même.  Liste  des  caractères 
rares.  Édition  de  Tsi-tchao  'an 
(1611). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  684. 

—  V. 

Fo  choe  fen  pie  chqn  'o  so  khi 
king, 

Sûtra  sur  l'origine  du  bien  et 
du  mal. 

Karmavibhâga     dharmagra- 
ntha  sûtra. 

Du  même.  Lecture  des  mots  dif- 
ficiles. Mêmes  lieu  d'édition(1637). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  685. 

—  VI. 

Fo  choe  tchhou  kia  yuen  king. 

Nandapravrajyâ  sûtra. 

Du  même. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  686. 


Fo  choe  *o  han  tcheng  hing  king. 
Âgamasamyakcaryâ  sûtra. 

Du  même. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  687. 

—  VIll. 

Fo  choe  chi  pa  ni  li  king, 
Astâdaçanaraka  sûtra. 
Du  même. 
7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  688. 

—  IX. 

Fo  choe  fa  cheou  tchhen  king, 

Dharmasanjnânarajas  sûtra. 

Du  même. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  689. 

—  X. 


Fo  choe  tsin  hio  king. 

Sûtra  sur  l'avancement  dans 
l'étude. 

Version    de    Tsiu-khiu    King- 
cheng  (455). 


438 

2  feuillets. 

—  XL 


CHINE 


6151 


—  Bunyiu  Nanjio  690. 


Fo  choe  te  tao  thi  teng  si  tchang 
king, 

Sûtra  sur  le  khakkhara  comme 
moyen  d'atteindre  la  bodhi. 

Traduction  de  la  dynastie  des 
Tsin  orientaux  (317-420). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  691. 

—  XII. 

Tch/iisi  tchang  fa. 

Règles  de  Tusage  du  kha- 
kkhara. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  691. 

—  XIII. 

Fo  choe  phin  khiong  lao  kong 
king. 

Sûtra  à  un  pauvre  homme. 

Version  de  Hoei-kien,  religieux 
d'origine  inconnue  (457).  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1637). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  692. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  Syi  r. 


6151.  —I. 

Fen  pie  kong  te  Loen. 

Gunanirdeça  castra. 

Version  de  l'époque  des  Han 
orientaux  (25-220).  Commentaire 
de  deux  chapitres  de  l'Ekottarâ- 
gama  sûtra.  Liste  des  caractères 
difficiles.  Edition  de  Tsie-tai  seu 
(1639). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1290; 
cf.  id.  543. 

—  IL 

Jou  'o  phi  ta  mo  loen. 

Abhidharmâvatâra  castra. 

Oeuvre  de  Tarhat  Skandila, 
traduite  par  Hiuen-tsang  (658). 
Lecture  des  mots  rares.  Mêmes 
lieu  et  date. 

2  livres.  —  Bunyiu  Naojio  1291. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4i38. 


6152 
6152.  —  I. 

Ta  tcheng  kiu  oang  king, 

Mahâsatpâda  râja  sûtra. 

Version  de  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001).  Liste  des  signes  rares. 
Édition  du  Hoa-yen  ko  (1642). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  904;  cf. 
id.  542  (71). 

—  II. 

Fochoe  chanyotchangtcheking. 

Svâçaya  çresthi  sûtra. 

Du  même.  Liste  des  caractères 
rares. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  906  ; 
cf.  id.  982. 


AGAMA  SUTRA,  ETC. 


439 


—  III. 


m^i 


Fo  choe  cheng  to  lo  phou  sa  king. 
Âryatârâ  bodhisattva  sûtra. 

Du  même.  Liste  des  caractères 
rares. 

7  feuillets.  ~  Bunyiu  Nanjio  906. 


IV. 


mm.i^tmum^ 


Fo  choe  ta  ki  siang  tho  lo  ai 
king. 

Mahâçrl  dhâranï  sûtra. 

Du  même. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  907. 

—  V. 

Fo  choe  pao  hien  tho  lo  ni  king, 
Manibhadra  dhâranï  sûtra. 
Du  même. 
2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  908. 


—  VL 


A^lîBM^ 


Fo  choe  pi  mi  pa  ming  tho  lo  ni 
king. 

Guhyâstanâma  dhâranï  sûtra. 

Du   même.   Lecture  des  carac- 
tères difficiles. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  909; 
cf.  n«  6204,  art.  XIX. 


—  VIL 

m 

Koan  tseu  tsai  phou  sa  mou  tho 
Jo  ni  king,\ 


440 

Avalokiteçvara  mâtrkâdhâranï 
sûtra. 


Du  même.  Liste  des  caractères 
rares. 
3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  910. 


CHINE  6152 

Amilâyur  mahâjnâna  dhâranï. 
Du  même. 
1/2  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  913. 


—  VIII. 

Fo  choe  kiai  hiang  king. 

Çîlagandha  sûtra. 

Du  même.  Liste  des  caractères 
difficiles.  Édition  de  Hoa-tchheng 
seu  (1631). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  911; 
cf.  id.  588. 


—  IX. 


tmmmui 


Fo  choe  miao  ki  slang  phou  sa 
tho  lo  ni, 

Manjuçrï  bodhisattva  dhâranï. 

Du  même. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  912. 

—  X. 

Fo  choe  oou  liang  cheou  ta  tchi 
tho  lo  ni. 


—  XL 

Fo  choe  sou  ming  tchi  tho  lo  ni. 
PûrvanivâsajMna  dhâranï. 
Du  même. 
1/2  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  914. 

-XIL 

Fo  choe  tsheu  chi  phou  sa  tho  lo 
ni, 

Maitreya  bodhisattva  dhâranï. 

Du  même. 

1/2  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  915. 

—  XllL 

Fo  choe  hiu  khong  tsangphou  sa 
tho  lo  ni, 

Âkâçagarbha  bodhisattva  dhà- 
ra}iï. 

Du  même. 

1/2  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  916. 


6152 

—  XIV. 

Pao  cheou  phou  saphou  thi  hing 
king. 

Ratnadatta  bodhisaltva  bodhi- 
caryâ  sûtra. 

Dumême.Listedes  signes  rares. 
i4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  917. 

—  XV. 

Fo  choe  yen  cheou  miao  men  tho 
lo  ni  king. 

Âyurvardhanï  sumukha  dhâ- 
ranï  sûtra. 

Du  même.  Édition  du  Hoa-yen 
ko  (1642). 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  918; 
ef.  n«  6202,  art.  VI  à  VIII. 


AGAMA  SÏÏTRA,  ETC.  441 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  919. 


XVI. 


^ 


Yi  tshie  jou  lai  ming  hao  tho  lo 
ni  king, 

Sarvatathâgatanâma    dhârani 
sûtra. 

Du  même. 


—  XVII. 

Fo  choe  si  tchhou  tse  nan  tho  lo 
ni  king, 

Caura  vidhvamsana    dhâranï 
sûtra. 

Du  même.  Édition  du  Hoa-yen- 
ko  (1642). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  920. 

—  XVIII. 

Fo  choe  fa  chen  king, 
Dharmaçarira  sûtra. 
Du  même. 
5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  921. 

—  XIX. 

s  in  fo  kong  te  king. 
Buddhaçraddhâguna  sûtra. 

Du  même.  Liste  des  mots  diffi- 
iles. 


Cl 


10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  922  ; 
cf.  id.  545  (18)  (?). 


6153-6154.     MMM^  "^ 

m 

Fo  choe  tchhang  *o  han  king. 
Dïrghâgama  sûtra. 

Traduction  par  Buddhayaças  et 
Tchou  Fo-nien  (410-413).  Préface 
par  le  bonze  Seng-tchao,  contem- 
porain des  traducteurs.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1606)  ;  feuillets  gra- 
vés de  nouveau  en  1680,  1681, 
1706. 


442  CHINE 

-XX. 

Fo  choe  kial  hia  king. 

Grî§ma  nidarçana  sûtra. 

Du  même.  Lecture  des  signes 
difficiles. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  928. 
—  XXI. 

Fo  choe  ti  chi  so  oen  king. 
Indra  pariprchhâ  sûtra. 
Du  même. 

i5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  924; 
cf.  no  61 53,  art.  XIV. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3914. 


615» 


Livre  préliminaire  +  22  livres.  — 
Bunyiu  Nanjio  545. 


—  I,  livre  1  (6153). 

Tchhou  ta  pen  yuen  king^ 
Mahâ  pradhâna  sûtra. 
Liste  des  signes  difficiles. 
1  livre. 

—  II,  livre  2  à  4(6153). 

Yeou  hing  king. 
Mahâ  parinirvâna  sûtra  (?). 
Liste  des  signes  difficiles. 
3  livres.  —  Cf.  n«  5954,  art.  I,  II. 

—  III,  livre  5  (6153). 

Tien  tsoen  king. 

Sûtra  relatif  au  ministre  Tien« 
tsoen. 

feuillets  i-i5. 

—  IV,  livres  (6153). 

Che  ni  cha  king. 


6153 


ÂGAMA  SÏÏTRA,  ETC. 


m^ 


Janarsabha  sutra. 

Liste   des  caractères   difficiles. 

Feuillets  16-22. 

—  V,  livre  6  (6153). 

Seu  sing  king. 

Galurvarna  sûtra. 

Feuillets  1-10. 

Cf.  n''  0810,  art.  VI. 

—  VI,  livre  6  (6153). 

#  ^  il  ï  #  ^  M 

Tchoan  loen  cheng  oang  sieou 

hing  king. 

Gakravarti  râja  sûtra. 

Lecture  des  caractères  difficiles. 
Feuillets  10-22. 

—  VII,  livre  7  (6153). 

Pi  sou  king. 
Pâyâsi  sûtra. 

Liste  des  caractères  difficiles. 
1  livre. 


—  VIII,  livre  8  (6153).     '       '  . 

San  tho  na  king, 

Sandhâna  grhapati  sûtra. 

Feuillets  1-9. 

Cf.  n°  58 10,  art.  V. 

—  IX,  livre  8  (6153). 

Tchong  tsi  king, 
Sangiti  sûtra. 
Liste  des  signes  difficiles. 
Feuillets  9-20. 

-X,  livre  9  (6153). 

Chi  chang  king. 
Daçottaradharma  sûtra. 
1  livre. 

—  XI,  livre  10  (6153). 

Tseng  yi  king. 

Ekottaradharma  sûtra. 
Feuillets  1-7. 

—  XII,  livre  10  (6153). 

San  tsiu  king. 


•4%/^;    .                                                            CHINE                                                6153- 

Trirâçîdharma  sûtra. 

Lecture  des  caractères  diffic 

Feuillets  7-10. 

Feuillets  i5-23. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  542  (i35). 

—  XIII,  livre  10  (6153). 

Ta  yuen  fang  pien  king. 
Mahânidânopâya  sûtra. 

-XVII,  livre  12  (6154). 

Tshing  tsing  king. 

Feuillets  10-18. 

Sûtra  sur  la  pureté. 

. 

Feuillets  1-14. 

-  XIV,  livre  10  (6153). 

CM  thi  hoan  y  in  oen  king. 

Çakra    devendra    pariprcchâ 
sûtra. 

-XVllI,  livre  12(6154). 

Tseu  hoan  hi  king. 
Sûtra  sur  la  joie. 

Liste  des  caractères  difficiles. 

Feuillets  i4-a3. 

Feuillets  18-29. 

Cf.  n°  6i52,  art.  XXI. 

-XIX,  livre  12(6154). 

—  XV,  livre  11  (6154). 

Ta  hoei  king. 

'0  neou  yi  king. 
Sûtra  sur  la  cité  de  '0-neou-yi. 
Feuillets  i-i5. 

Mahâsamaya  sûtra. 

Lecture  des  signes  difficiles 

Feuillets  24-3 1. 

Cf.  n»  6142,  art.  VII. 

—  XVI,  livre  il  (6154). 

-XX,  livre  1 3  (6154). 

Chqn  cheng  king. 

*0  mo  tckeou  king. 

Sujâta  sûtra. 

Ambaçtha  sûtra. 

6154 


ÂGAMA  SUTRA,  ETC. 


445 


Liste  des  signes  difficiles. 
1  livre. 

—  XXI,  livre  i4  (6154). 

Fan  long  king. 
Brahmajâla  sûtra. 
Liste  des  signes  difficiles. 

1  livre. 

Cf.  no  6214,  art.  X. 

—  XXII,  livre  i5  (6154). 

Tchong  te  king, 

Sûtra  surle  brahmane  Tchong- 
te. 

Feuillets  1-10. 
XXIII,  livre  i5  (6154). 

Kieou  lo  than  theou  king. 
Kuladanda  sûtra. 
Lecture  des  signes  difficiles. 
Feuillets  10-26. 

—  XXIV,  livre  16  (6154). 

Kien  kou  king. 


Sthira  sûtra. 
Feuillets  1-6. 

-  XXV,  livre  16  (6154). 

Loo  hingfan  tchi  king. 
Acelabrahmacâri  sûtra. 
Feuillets  6-12. 

-XXVI,  livre  16  (6154). 

San  ming  king. 
Traividya  sûtra. 
Lecture  des  signes  difficiles. 
Feuillets  12-21. 

-XXVII,  livre  17  (6154). 

Cha  men  koo  king, 
Çrâmanyaphala  sûtra. 
Feuillets  1-10. 

-  XXVIII,  livre  17  (6154). 

Pou  tchha  pho  leou  king, 

Prosthapâda  sûtra. 
Feuillets  10-20. 


446 

—  XXIX,  livre  17  (6154). 

MM  m 


CHINE 


6155 


Lou  tche  king. 


6158.  Lecture  des  signes  difficiles. 
Édition  de  Hoa-tchhengseu(l6l8). 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  546. 


Ruci  sûtra. 

Liste  des  signes  difficiles. 

Feuillets  21-26. 

—  XXX,  livres  18  à  22  (6154). 

Chi  ki  king, 
Sûtra  sur  l'univers. 
Lecture  des  signes  difficiles. 

5  livres  (12  sections);  dans  le  livre 
20^  1  feuillet  à  l'envers. 

Grand   in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  2  vol.  demi-rel.,        jjj^ 

au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3762,  8753. 


-IL 

Tsa  'o  han  king, 

Samyuktâgama  sûtra. 

Collection  de  vingt-cinq  petits 
sûtra  sans  titre.  Traduction  des 
dynasties  des  Oei  et  des  Oou  (220- 
280).  Même  texte  qu'une  partie 
des  n^'  6156-6158.  Liste  des  carac- 
tères difficiles. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  547. 


6155.  —  L 

Pie  yi  tsa  'o  han  king. 

Saktavargâgama  sûtra. 

Traduction  de  l'époque  des 
Tshin  (350-431),  les  5  premiers 
livres  portent  le  titre  de  Pie  yi  tsa 

'o  han  king  tchhou  song,  W  pB  ; 
traduction  partielle  des  u°"  6156- 


Tchhang  'o  han  chi  pao  fa  king* 

Sûtra  sur  la  loi  des  dix  récom- 
penses dans  le  Dïrghâgama. 

Traduction  par  'An  Chi-kao,  du 
même  texte  qu'au  n''  6153,  art.  X. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Mêmes  date  et  localité  d'édition. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  548. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet. double).  1  vol.  demi-rel., 
au  cbifl're  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8784. 


6156-6160 


SL^TRA  MÉLANGÉS 


447 


6156-6158. 

Tsa  'o  han  king. 

Samyuktâgama  sûtra. 

Traduction  par  Gunabhadra  ; 
texte  partiellement  semblable  à 
Bunyiu  Nanjio  542,  543.  Lecture 
des  signes  difficiles.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1609,  1610). 

5o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  544- 


Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  3  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  SyôS  à  3767. 


6159. 

Tsa  o  han  king. 

Double. 

Livres  3i  à  4o. 
I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4604. 


Troisième  Section  :  SUTRA  MÉLANGES 


6160.  -  L 

*0  nan  oen  chi  fo  ki  hiong  king. 

Sûtra  sur  la  condition  heu- 
reuse ou  malheureuse  des  ser- 
viteurs du  Bouddha. 

Version  de  'An  Chi-kao.  Edition 
du  Hoa-yen  ko  (1642). 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  635. 
—  IL 

M  an  fa  king, 

Sûtra  sur  le  mépris  de  la  loi. 

Version  du  même  texte  par  Fa- 
kiu.  Même  localité  (1643). 


2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  636. 
—  III. 

'O  nan  fen  pie  king. 

Sûtra  sur  les  idées  d'Ananda. 

Version  du  même  texte  par 
Cheng-kien,  Chinois  (388-407). 
Mêmes  lieu  et  date  qu'à  l'art.  IL 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  637. 


IV. 


3:#-T« 


Oou  mou  tseu  king. 
Sûtra  sur  le  fils  de  cinq  mères. 


448 


Version  de   Tchi  Khien.  Liste 
des  caractères  difficiles. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  638. 


—  V. 

Cha  mi  lo  king. 

Çrâmanera  sûlra. 

Version  du  même  texte,  des  dy- 
nasties des  Tshin  (350-431).  Édi- 
tion du  Hoa-yen  ko  (1642). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  GSg. 

—  VI. 

Yu  ye  king. 

Sûtra  sur  Yu-ye  (belle-fille 
d'Anâthapindika). 

Version  de  Tchou  Than-oou-lan. 
Mêmes  lieu  et  date. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  64o. 

—  VIL 

Yu  ye  iiiu  king, 

Sûtra  sur  Yu-ye. 

Version  du  même  texte,  de 
l'époque  des  Tsin  occidentaux 
(265-316).  Mêmes  lieu  et  date. 


CHINE  6160 

4  feuillets,  —  Bunyiu  Nanjio  64i. 


-  VIII. 

'0  sou  ta  king. 

Asutâ  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Gunabhadra  (435-443).  Mêmes 
lieu  et  date. 

2  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  642. 
-IX. 

Mo  teng  niu  king, 
Mâtarigï  sûtra. 

Version  de  'An  Chi-kao.  Mêmes 

lieu  et  date. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  643. 


X. 


^isioiKM'm^ 


y> 


Mo  teng  niu  kiai  hing  tchong  lou 
chi  king. 

Mâtarigï  sûtra. 

Traduction  du  même  texte,  da- 
tant des  Tsin  occidentaux  (265- 
316).  Lecture  des  caractères  rares. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  644. 


6l61                                                SUTKA 

MÉLANGES                                                449 

-XI. 

tères     rares.     Édition     du     Hoa- 

ji^#M 

tchheng  seu  (1630). 

Mo  teag  kia  Jdiig. 
Mâtarigï  sûtra. 

2  livres.  —   Bunyiu  Nanjio  647; 
cf.  n°»6i56-6i58. 

Même  texte  plus  complet,  tra- 
duit par  Tchi  Khien.  Liste  des 
mots  difficiles. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  645. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  derai-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8933. 

6161.  —I. 


Che  theou  kien  king. 

Mâtarigï  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou,  même 
texte  qu'au  n<>  6160,  art.  IX  à  XI. 
Liste  des  mots  rares.  Édition  du 
Hoa-yen  ko  (1642);  réédition  par- 
tielle (1677). 

33  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  646. 
—  IL 

Tchi  chan  ping  pi  yao  king. 

Sûtra  pour  la  guérison  des 
maladies  du  dhyâna(?). 

Version    de    Tsiu-khiu    Kin^r- 
sheng  (455).  Lecture  des  carac- 


—  III. 

Fo  choe  tshi  tchhou  san  koan 
king. 

Saptâyatana  tridhyâna   sûtra. 

Version  par  'An  Chi-kao  (151). 
Lecture  des  mots  rares. 

2  livres.  —   Bunyiu  Nanjio  648; 
cf.  n**^^  6i56-6i58. 


—  IV. 

'0  na  pin  ti  hoa  tshi  tseu  king. 

Sûtra  sur  la  conversion   des 
sept  fils  d'Anâthapindada, 

Version  par  le  même,  du  texte 
de  Bunyiu  Nanjio  543(51). 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  649. 


V. 


#i^:^#i 

:^ 

nm^ 

Fo  choe  ta  'ai  tao  pan 

,  nie  phan 

kin 

g- 

Mahâprajâpatï 

parinirvâna  su- 

tra. 

40 

450 


CllIiNE 


6161 


Version  de  Po  Fa-tsou  (290-30G). 
Édition  du  Uoa-yen  ko  (1643). 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  65o; 
cf.  id.  543  (5-2). 

—  VI. 

Fo  mou  pan  ni  yueii  king. 

Buddhamritr  pari  nirvana  sû- 
tra. 

Version  de  Hoei-kien  (457). 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  65 1  ; 
cf.  id.  543  (52). 

—  VIL 

Fo  pan  ni  yuen   heou  pien   kl. 

Appendice  au  sûtra  précédent. 

Mêmes  lieu  et  date  d'édition 
qu'à  l'art.  V. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  65 1  ; 
cf.  n°  5955,  art.  IV. 

—  VllI. 

#  iâ  H  ^  FD  ^ 
Fo  choc  cheng  fa  y  in  king, 

Âryadharmamudrâ  sûtra. 

Version  de  Tcliou  Fa-hou.  Lec- 
ture des  caractères  rares.  Mêmes 
lieu  et  date. 


2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  652  ; 
cf.  n""  6i56-6i58. 


-IX. 

Oou  y  in  phi  yu  king. 
Pancaskandhâvadâna  sûtra. 

Version  par  'An  Chi-kao. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  ()53  ; 
cL  n'»*  6 1 56-6 1 58. 

-X. 

Fo  choc  choei  mo  so  phiao  king. 

Sûtra  sur  les  bulles  de  Teau. 

Version   par  Tchou   Thau-oou- 
lan  (381-395). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  654; 

cf.  n°«  6 1 56-6 1 58. 

—  XL 

Fo  chor  pou  tseu  cheou  yi  king. 

Sûtra  sur   le   lait  de   ne    pas 
garder  ses  pensées. 

Version  par  Tchi  Khien. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  ujj, 
cf.  n  "  6 1 56-6 1 58. 


6161 

—  Xll. 

Fo  choe  mail  yuen  tseu  kiiig. 

Pûrnamaitrâyanïputra  sûlra. 

Version  des  Tsin  orientaux  (317- 
420). 

3  feuillets.  —  Bunyin  Nanjio  656; 
cf.  n°8  6i56-6i58.     - 

—  XllI. 


SUTKA  MÉLANGÉS  451 

Astàiiga  samyaii  mârga  sûtra. 
Version  par  'Au  Chi-kao. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  659; 
cf.  n°^  6i56-6io8. 


Tchoan  fa  loen  kitig. 

Dharmacakra   pravarlana   sû- 
tra. 

Version  par  'An  Chi-kao. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  65;; 
cf.  n^»  6)56-6io8. 

—  XIV. 

Fo  choe  san  tchoan  fa  loen  king, 

Dharmacakra  pravarlana   sû- 
tra. 

Version  par  Yi-tsing  (710),   du 
même  texte. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  658; 
cf.  n««  6 1 56-6 1 58. 

-XV. 

Fo  choe  pa  tcheng  tao  king. 


—  XVI. 

Nan  thi  chi  king. 
Nandi  pravrajyâ  sûtra. 
Version  par   Fa-kiu   (290-306). 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  660; 
cf.  n^8  6 1 56-6 1 58. 

—  XVII. 

Fo  choe  ma  yeou  san  siang  king. 

Sûtra  sur  les  trois  marques 
d'un  cheval. 

Version  par  Tchi  Yao  (185). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  661; 
cf.  n°«  6i56-6i58. 

—  XVIII. 

Fo  choe  ma  yeoiipa  thai  phijen 
king, 

Sûtra  sur  les  huit  caractères 
distinctifs  d'un  cheval  comparés 
à  ceux  d  un  homme. 


452 

Du  même. 


CHINE 


6162  6163 


2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  662  ; 
cf.  6i56-6i58. 


—  XIX. 

Fo  choe  siang  ying  siang  kho 
king, 

Sûtra  sur  ce  qui  est  conve- 
nable. 

Version  par  Fakiu.  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  de  Hoa- 
tchheng-seu  (1627). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  663; 
cf.  n''6i55,  art.  II. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o33. 


6162.  - 1. 

Chan  pi  yao  fa  king, 

Sûtra  sur  les  principes  impor- 
tants et  secrets  du  dhyâna. 

Version  de  Kumârajîva.  Lecture 
des  mots  rares.  Edition  du  Hoa- 
yen  ko  (1642). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  779. 


II. 


Yin  tchhi  jou  king. 

Skandha  dhâtvâyatana  sûtra. 

Version  de  'An  Chi-kao.  Lec- 
ture des  caractères  rares.  Mêmes 
lieu  et  date. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  780. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  4o46. 

6163.  —  l. 

Fo  choc  yin  yuen  seng  hou  king. 

Saiigharaksitâvadâna  sûtra. 

Version  de  la  dynastie  des  Tsin 
orientaux  (317-420),  Liste  des  ca- 
ractères  rares.   Edition   du    Hoa- 

yen  ko  (1642). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  781. 
—  II. 

Fo  choc  ta  cheng  tchoang  yen 
pao  oang  king. 

Karandavyûha  sûtra;  alias  : 
Ghanavyûha  sûtra. 

Version    de  Thicn  si-tsai.  Lec- 
ture des  signes  difficiles. 


6164-6168 

4  livres.   —  Bunyiu  Nanjio  782  ; 
cf.  n°  6o83  ;  n°  6095,  ar  t.  III  ;  n"  6096. 

—  m. 


Fçn  pie  chan   o  pao  ying  king. 

Sukrta  duhkrta  phalaviçesa 
sûtra. 

Du  même.  Liste  des  caractères 
rares.  Mêmes  lieu  et  date  qu'à 
l'art.  I. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  788; 
cf.  id.  610,  611. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3904. 

6164.  —  I. 

Fo  choe  s  eu  thien  oang  hing. 
Gaturdevarâja  sûtra. 

Traduction  par  Tchi-yen  et  Pao- 

yun  (427). 

4  feuillets. 
—  IL 


SÛTRA  MÉLANGÉS  ^^3 

Traduction  par  Tchi  Khien. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  710. 

Édition  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1797). 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 


Bunyiu  Nanjio  722. 


Fo  choe  pa  chi  king. 
Astaguru  sûtra. 


reliure. 

Nouveau  fonds  74. 


y^ 


6165-6167.     ïE  &  ^iL>  «21  ^^ 

Tcheng  fa  nieii  tchhou  king, 

Saddharmasmrtyupasthâna 
sûtra. 

Version  de  Gautama  Prajnâruci 
(539).  Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. Édition  de  1613. 

Livres  6  à  26  et  56  à  70.  —  Bunyiu 
Nanjio  679. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  3  vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4652  à  4654. 


6168.  -  I. 

Miao  fa  cheng  nien  tchhou  king. 

Saddharmârya  smrtyupasthâ- 
na  sûtra. 

Version  par  Dharmadeva,  d'un 
texte  analogue  aux  n'^^  6165-6167. 
Lecture  des  signes  rares. 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  8o4. 


454 
—  II. 


CHINE 


6169  6170 


Fo  choc  ta  kia  che  oen  ta  pao  tsi 
tcheng  fa  king. 

Kâçyapa  parivarta  sûtra. 

Version  par  Dânapâla,  du  même 
texte  qu'au  n°  5806,  nrt.  XLIÎI. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  8o5. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3886. 


6169.  —  I. 

Fo  choe  ye  pao  tchha  pie  king. 

Sûtra  sur  la  différence  des 
résultats  du  karman. 

Traduction  de  Gautama  Dha- 
rmaprajna  (582).  Lecture  des  si- 
gnes difficiles. 

t5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  739. 
—  II. 

mm 

Fo  choe  loçn  tchoan  oou  tao  tsoei 
fou  pao  ying  king. 


Sûtra  sur  la  transmigration 
comme  rétribution  du  bien  et 
du  mal. 

Traduction  de  Gunabhadra. 
5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  741. 


—  III. 

Ta   'o  lo  ha  II  nan  thi  mi  to  lo 
so  choe  fa  tchou  ki. 

Mémoire  sur  la  durée  de  la 
loi  prononcée  par  l'Arhat  Nandi- 
mitra. 

Traduction  par  Hiuen-tsang 
(654).  Lecture  des  signes  difficiles. 

8  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  i466. 

Edition  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang(18il). 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  91. 


6170. —  L 

Tsie  iva  nang  fa  thien  tseu  cheou 
San  koei  yi  hoo  mien  'o  tao 
king. 

Sukârikâvadâna. 


6170 


Version  de  Fa-thien  ;  sûtra  du 
hïnayâna.  Édition  du  Hoa-yen  ko 
(1642). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio^8o6. 


SÎ?TRA  MÉLANGÉS 

Du  même. 


455 


-II. 


Fo  choc  kiao  liang  cheou  ming 
king. 

Upamitâyus  sûtra. 

Version  de  Tien-si-tsai  ;  sûtra 
du  hïnayâna.  Liste  des  caractères 
difficiles.  Mêmes  lieu  et  date. 

11  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  807. 

—  m. 

Fo  choe  cha  mi  chi  kiai  yi  tse 
king. 

Çrâmanera  çiksâpadaniyama 
sûtra. 

Traduction  de  Chi-hou;  vinaya 
du  hïnayâna. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  808. 
—  IV. 

Fo  choe  chc.ng  tchhi  chi  tho  lo  ni 
king. 

Vasudhara  dhârai^iï  sûtra. 


Bunyiu   Nanjio  809.  Cf.    id.    962. 
N°  6i44,  art.  III,  n°  6204,  art.  XX. 

—  V. 

Fo  choe  pou  chi  king. 

Dâna  sûtra. 

Version  de  Fa-thien;   sûtra  du 
hïnayâna. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  810. 

—  VI. 

Fo  choe  cheng  yao  mou  tho  lo  ni 
king. 

Grahamâtrkâ  dhâranï  sûtra. 

Du   même.   Lecture  des  signes 
rares.  Edition  de  Hoa-tchheng  seu 

(1629). 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  811. 

—  VIL 

Fa  tsi  ming  chou  king, 

Dharmasaiigraha     nâmasa- 
rikhyâ  sûtra. 

Version  de  Chi-hou. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  812. 


456 


Mê') 


VIII. 

Cheng  to  lo  phou  sa  yi  po  pa 
min  g  tho  lo  ni  king. 

Âryatârâ  bodhisattva  nâmâ- 
staçalaka  dhâranî  sûtra. 

Version  de  Fa-thien.  Lecture 
des  caractères  difficiles. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  81 3. 
-IX. 

Chi  eul  yuen  cheng  siang  choei 
king, 

Dvâdaçanidâna  jâtamangala 
sûtra. 

Version  de  Chi-hou;  sûtra  du 
hïnayâna.  Lecture  des  caractères 
rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  814. 
—  X. 

Tsan  yang  cheng  te  to  lo  phou 
sa  yi  po  pa  ming  king. 


CHINE  6170 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  81 5. 


Târâbhadra  nâmâçtacataka  sû- 


tra. 


Version  de  Thien-si  tsai. 


-XL 

Cheng  koan  tseu  tsai  phou  sa  yi 
po  pa  ming  king. 

Avalokiteçvara  nâmâstaçataka 
sûtra. 

Du  même.  Edition  de  1643. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  816. 

-XIL 

Fo  cJioç  mou  lien  so  oen  king. 

Maudgalyâyana  pariprcchâ  sû- 
tra. 

Version  de  Fa-thien;  vinaya  du 
hïnayâna. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  817. 
—  XIIL 


Gai  tao  oen  cheng  ta  cheng  fa 
oou  00  yi  king 

Çâlisambliava  sûtra. 

Du  même. 


6171 


sTjtra  mélangés 


i57 


I 


4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  818  ; 
cf.  n°  6102,  art.  X  et  XI. 

—  XIV. 


Phi  kiu  tchi  phou  sa  yi  po  pa 
ming  king. 

Vikuksi  bodhisattva  nâmâsta- 
çataka  sûtra. 

Du  môme.  Liste  des  caractères 
rares. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  819. 


—  XV. 

Cheng  kiuri  hoa  chi  po  yu  kia 
tho  king, 

Jayasena    lokâdhyâpanâvadâ- 
naçataka  gâthâ  sûtra. 

Version  de  Thien-si-tsai. 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  820. 

—  XVI. 

Lou  tao  kia  tho  kinsr. 


Sadgatigâtha  sûtra. 


Version  de  Fa-thien.  Lecture 
des  mots  rares.  Édition  gravée  de 
nouveau  en  1691. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  821. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8917. 


6171.  - 1. 

Fo  choe  kiue  ting  yi  king. 

Vinirnïtârtha  sûtra. 

Version     de    Fa-hien,    Hindou 
(982-1001);  sûtra  du  hïnayâna. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  928. 
-IL 

Fo  choe  hou  koe  king. 
Râstrapâla  sûtra. 
Du  même;  sûtra  du  hïnayâna. 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  9 ■> 9; 
cf.  id.  542  (i32). 

-IIL 

Fo  choe  fçn  pie  pou  chi  king. 
Dânacintana  sûtra. 


458 

Version  de  Chi-bou  ;  ftûtra  du 
hïnayâna.  Edition  du  Hoa-yen  ko 
(1642). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  93o. 
—  IV. 


Fo  choe  fen  pie  yuen  cheng  king. 

Nidâna  siitra. 

Version  de  Fa-thien;  siltra  du 
hïnayâna.  Mêmes  lieu  et  date. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  gSi. 

—  V. 

Fo  choc  fa  y  in  king. 

Dharmamudrâ  sûtra. 

Version  de  Chi-hou;   sûtra    du 
hïnayâna.  Mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  932  ; 
cf.  n°«6i56  6i58. 

—  VI. 

Fo  choc  ta  cheng  yi  king. 
Mahâjâtârtha  sûtra. 
Du   même;   sûtra  du  hïnayâna. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  933; 
cf.  id.  542  (97). 


CHINE  6171 

—  VII. 

%^ 

Fo  choe  fa  phou  thi  sin  pho  tchou 
mo  king. 

Bodhihrdaya  jâta  sarvamâra- 
vinâça  sûtra. 

Du  même. 

1   livre  (18  feuillets).   —    Bunyiu 
Nanjio  934  ;  cf.  n"  621 3,  art.  III. 


—  VIII. 

Fo  choe  cheng  fo  mou  pan  je  po 
lo  mi  to  king. 

Prajnâpâramitâ  hrdaya  sûtra. 

Du  même;  traduction  du  même 
texte  que  Bunyiu  Nanjio  19  et  20. 
Lecture  des  caractères  rares. 
Mêmes  lieu  et  date  que  plus  haut. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  935  : 
cf.  n»  0733,  art.  II. 

—  IX. 

Fo  choe  ta  cheng  pou  seu  yi  chen 
thong  king  kiai  king. 


6172 

Mahâyânâcintyarddhi 
sûtra. 


sUtra  Mélangés 
visaya 


459 


Du   même.  Lecture  des  termes 
rares.    Edition    de   Leng-yen    seu 

(1664). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  936. 


-  X. 

Fo  choe  ki  kou  tchang  telle  nia 
te  tou  y  in  yuen  king. 

Anâthapindada  çresthi  duhitr- 
paritrânaprâpta  nidâna  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  hînayâna. 
Liste  des  mots  rares.  Edition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1616). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  937  ; 
cf.  id.  543. 

—  XL 

Fo  choe  ta  tsifa  men  king, 

Mahâsarigïti  dharmaparyâya 
sûtra. 

Du  même;  traduction  du  même 
texte  que  n**  6153,  art.  IX;  sûtra 
du  hînayâna.  Lecture  des  mots 
difficiles.  Edition  de  Hoa-tchheng 

o 

*an^  du  Han-chan  (1607). 


1  livre  (26  feuillets).  —  Bunyiu 
Nanjio  938. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française, 

Nouveau  fonds  8927. 

6172.  —  I. 

Fo  choe  koang  ming  thong  tseu 
yin  yuen  king. 

Prabhâsa  kumâra  nidâna  sû- 
tra. 

Version  de  Chi-hou;  sûtra  du 
hînayâna.  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Edition  de  Hoa-tchheng 

seu  (1612). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  939. 

—  H. 

Fo  choe  pao  tai  tho  lo  ni  king, 

Mekhalâ  dhâranï  sûtra. 

Du  même;  traduction  du  même 
texte  que  n°  6218,  art.  L 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  940. 

—  HL 

Fo  choe  kin  chen  tho  lo  ni  king. 


460  CHINE 

Suvarnakâya  dhâranî  sûtra. 

Du  même. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  941 


6172 


—  TV. 

Fo  choc  jou  oou  fçii  pie  fa  mçii 
king. 

Avikalpapraveça     dharmapa- 
ryâya  sûtra. 

Du  même. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  942. 


—  V. 


iS;#SI 


m^ 


Fo  choe  tsing  yi  yeou  pho  se  so 
oen  king, 

Çuddhamatyupâsaka  paripr- 
cchâ  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  hînayâna. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Edition  de  Hoa-tchheng  seu  (1630). 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  943. 
—  VI. 

Fo  choe  kiii  kang  tclihang 
tchoang  yen  pan  je  po  lo  mi 
to  kiao  tchong  yi  fm. 


Une  partie  de  la  doctrine  du 
Vajramandillankâra  prajfiâ  pâra- 
mitâ. 


Du  même.  Liste  des  caractères 
difficiles.  Edition  du  Hoa-yen  ko 

(1643). 

1 1  feuillets.  —  Bunyiu  NaDJio  944. 

—  VIL 

Fo  choe  si  tchengyin  yuen  king. 

Yivâdavinâça  nidâna  sûtra. 

Du  même  ;  sûtra  du  hînayâna. 
Lecture  des  mots  rares.  Mêmes 
lieu  et  date. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  945; 
cf.  id.  542  (196). 

—  Vill. 

Fo  choc  tchhou  fçn  choo  king. 

Prathama  vargavacana  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  hînayâna. 
Lecture  des  caractères  rares. 
Mêmes  lieu  et  date. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  946. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la   République  Françuise. 

Nouveau  fonds  8909. 


Chapitre    XIII   :    BOUDDHISME 
(SÛTRA,  SÉRIES  DIVERSES) 


Première  Section  :  AVADAIXA  SÎTTKA 


6173.  —  I. 


Mmm^m^ 


Seng  kia  seu  na  so  tchoan  phou 
sa  pen  yuen  king. 

Bodhisattva  pûrvâvadâna  sû- 
tra,  composé  par  Saiighasena. 

Version  de   Tchi   Khien.  Liste 
des  mots  difficiles. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  iSSj. 


—  IL 


iR  ^  j:l:  Ê I 


Na  sien  pi  khieou  king. 
Nâgasena  bhiksu  sûtra. 

Version  des  Tsin  orientaux  (317- 
420).  Lecture  des  caractères  rares. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i358. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  4067. 


6174-6175.     P^H^^ 

Tchoan  tsipo  yuen  king. 

Pûrnamukhâvadânaçataka  sû- 
tra. 

Version  de  Tchi  Khien.  Edition 
de  Hoa-tchheng  seu  (1630,  1631). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i324. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure. 
I    vol.    demi-rel.,    au    chiffre    de    la 
République  Française. 
Nouveau  fonds  SgSS. 
I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4686. 

6176.        tt!  ffi  ^ 

Tchhou  yao  king. 


4B2 


CHINE 


6177 


Avadana  sûtra. 

Œuvre  de  Dharmatrâta  ;  tra- 
duite par  Sanghabhûti,  de  Ki-pin, 
et  Tchou  Fo-nien  (398).  Préface 
de  Seng-joei  (399).  Lecture  des 
mots  difficiles. 

Livres  i  à  8  (manquent  livres  g  à 
2o).  —  Bunyiu  Nanjio  i32. 

Grand  in-8.  Bonue  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  denai-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8979. 

6177.  -  I. 

'0  yu  oaiig  phi  yu  king, 

Açoka  râjâvadâna  sûtra. 

Version  des  Tsin  orientaux (317- 
420). 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i344; 
cf.  id.  1343,  i366. 


IL 


San  Jioei  king. 

Tri j flâna  sûtra. 

Version  des  Liang   septentrio- 
naux (397-439). 

1 4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i345. 

—  m. 

'0  phi  ihan  00 u  fa  hing  king. 


Abhidharma  pancadharmaca- 
ryâ  sûtra. 

Version  de  'An  Chi-kao  ;  sûtra 
du  hïnayâna.  Liste  des  caractères 
difficiles. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i34(i. 
—  IV. 

Pin  theou  lou  tou  lo  che  oei  yeou 
tho  yen  oang  choe  fa  yuen  king, 

Dharmanidâna  sûtra  prononcé 
pour  le  roi  Udayana. 

Version  de  Gunabhadra  (435- 
443);  sûtra  du  hïnayâna. 

10  feuillets.  —Bunyiu Nanjio  134;. 


-  V. 


3* 


Tshing pin  theou  lou  king. 

Sûtra  sur  l'invitation  à  Pindola 
bharadvâja. 

Version  de  Hoei-kien  (457). 
3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i348. 

—  VI. 

Ta  yong  phou  sa  f:n  pic  yc  pao 
Lia  king. 


6178-6179 


JaTAKA  sutka 


463 


Mahaçûra  bodhisattva  nirdeça 
karmaphala  sariksipta  sùtra. 

Version  de  Sanghavarman,  Hin- 
dou (434).  Liste  des  caractères 
difficiles.  Edition  de  Hoa-tchheng 
seu{1632). 

1 3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i349. 


-VII. 

É  11  H  ^  S  PI  1^ 

Tsoo  chaii  san  met  fa  meri  king. 

Sûtra  sur  le  dhyâna  samâdhi. 

Œuvre  de  Saiigharaksa,  traduite 
par  Kumârajïva  (402  et407).  Liste 
des  mots  rares.  Mêmes  lieu  et  date 
d'édition. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i35o. 


Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol* 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o36. 


6178.   wmmm: 

Tsa  pao  tsang  king, 

Samyuktaratnapitaka  sûtra. 

Version  de  Ki-kia-ye  (Kiiikara), 
Occidental  (472)  et  Than-yao,  re- 
ligieux d'origine  inconnue,  sûtra 
du  hïnayâna.  Liste  des  caractères 
rares.  Édition  de  Hoa-tchheng  seu 
(1630). 

5  livres  (récits  i  à  78);  manquent 
les  livres  6  à  8.  —  Bunyiu  Nanjio  1329. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o58. 


Deuxième  Section  :  JATAKA  SUTRA 


6179.       y^ 


^"^M: 


Lou  tou  Isi  king. 


Satpâramita  sannipata  (alias  : 
saiigraha)  sûtra. 

Version  de  Khang  Seng-hoei^ 
Hindou  (241-280).  Préface  (1590) 
par  Tchhen  Oen-tchou  Yu-chou, 
de  Mien-yang  ;  introduction  par 
Hia  Ji-khoei  (1588). 


8  livres  (livres  1  à  4  seulement). 
Bunyiu  Nanjio  t43. 

Livre  1,  sans  divisions. 
—  I,  livre  2. 

Po  ye  oang  king. 
Sûtra  du  roi  Po-ye. 
Feuillets  1  et  2. 


464 

—  II,  livre  2. 

Po  lo  liai  koe  oangking. 
Sûtra  du  roi  de  Po-lo-nai. 
Feuillets  2  à  4- 

—  111,  livre  2. 

Sa  hoo  ihaii  oang  king. 

Sûtra  du  roi  Sarvadâna. 
Feuillets  4  à  6. 

—  IV,  livre  2. 

Siu  ta  lia  king. 

Sudâna  siitra. 

Lecture  des  signes  difficiles. 

Feuillets  6317. 

Cf.  n»  6079,  art.  VII. 


—  V,  livre  3,  une  partie  de  ce  livre 
n'offre  pas  de  divisions,  on  trouve 
toutefois  : 

•  cJioç  se  a  s  il 
Caturvarna  sûtra 


CHINE  6170 

-  VI,  livre  4,  sans  divisions,  sauf  les 
suivantes  : 

Thai  tseu  mou  phr,  king. 
Mûka  kumâra  sûtra. 

Feuillets  i3  à  i5. 

Cf.  n°  6098,  art.  VII  et  VIII. 

-  VII,  livre  4- 


Mi  Lan  king. 


Sûtra  du  marchand  Mi-lan. 
Feuillets  i5  à  17. 


Fo  cJioç  seu  sing  king. 


—  VIII,  livre  4. 


Feuillets  2  à  5. 
Cf.  n"  6i53,  art.  V. 


Ting  cheng  cheng  oang  king. 


Sûtra  du  saint  roi  Ting-cheng. 
Feuillets  18  à  20. 

—  IX,  livre  IV. 

Phou  ming  oang  king, 
Sûtra  du  roi  Phou-ming. 
Feuillets  20  à  20. 

Grand  iu-8.  Boune  gravure,  i  vol. 
demi-rcl.,  au  chiiTrc  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3883. 


6180 

6180.  nm^m 

Fo  clioe  cheng  king. 
Jâtaka  nidâna  sûtra. 


JÂTAKA  s'DïRA  465 

Duskrlapunarjanma  sûtra. 
Feuillets  lo  à  12. 


Version  de  Tchou  Fa-hou  (285). 
Collection  de  sûtra;  lecture  des 
caractères  difficiles  après  chaque 
livre.  Edition  donnée  par  Tchhe- 
oei  (1661). 

Bunyiu  Nanjio  669. 
—  I,  livre  1 . 

Fo  choe  lia  lai  kiiig. 
Nârada  sûtra. 
Feuillets  1  à  3. 

[ —  II,  livre  1 . 

\Fo  choe  feu  oel  pi  khieou  kiiig. 

Pindapâtika  bhiksu  sûtra. 
Feuillets  3  à  6. 

-  IJI,  livre  1. 

mmmmm 

Fo  choe  hoo  nan  king. 

Upananda  sûtra. 
Feuillets  6  à  10. 

-  IV,  livre  1. 

Fo  choe  sii  ye  tseu  hoo  king. 


—  V,  livre  1. 

Fo  choe  chi  00  so  king. 

Sûtra  [de  l'oiseau]  Mahyaka. 
Feuillets  12  à  14. 

—  VI,  livre  1. 

Fo  choe  ye  ki  king. 

Kukkuta  sûtra. 
Feuillets  i4  à  18. 

—  VII,  livre  1. 

Fo  choe  tshien   chi  t cheng  nia 
king. 

Pûrva  janmastrï  nindâ  sûtra. 

Feuillets  18  et  19. 

—  VIII,  livre  1. 

Fo  choe   too    tchou    tchou   hai 
tchong  king. 

Sâgara  ratnapâta  sûtra. 

Feuillets  19  à  21. 

41 


4rt6 


CHINE 


6180 


—  IX,  livre  i. 

m 

Fo  cJioe  IcJiaii  iche  mo  pao  tchi 
pang  fo  kiiig^ 

Cancâ  mânavikâ  sûtra. 

Feuillels  21  à  23.  —  Cf.  Bunyiu 
NaDJio  243. 

—  X,  livre  1. 

Fo  choe  pie  eul  Jieou  king. 
Kacchapa  kapi  sûlra. 
Feuillets  23  et  24. 

—  XI,  livre  1. 

Fo  choe  oou  sien  jen  king. 
Panca  rsi  sûtra. 
Feuillets  26  à  29. 

—  XII,  livre  1. 

Fo  choe  kieou  cheng  king. 
Pitrvya  bhrâtrvya  sûtra. 
Feuillets  29  à  32. 

—  XllI,  livre  2. 

Fo  choe  Iden  kiu  king. 


Kausidya  sûtra. 
Feuillets  1  à  3. 

—  XIV,  livre  2. 

Fo  choe  che  li  fou  pan  ni  yucn 
king. 

Çâriputraparinirvâna  sûtra. 

Feuillets    3   à   6.   —    Cf.    Bunyiu 
Nanjio  65o,  65 1. 

—  XV,  livre  2. 

Fo  choe  tseu  ming  koo  king. 

Putra  marana  sûtra. 

Feuillet  6.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio  682. 

—  XVI,  livre  2. 

Fo  choe  pi  khieou  ko  yen  Ichi 
king. 

Sva  sva  citta  bhiksu  vâda  sûtra. 
Feuillets  6  à  12. 

—  XVII,  livre  2. 

Fo  choe  kia  tchqn  yen  choe  oou 
chang  king. 

Kâtyâyana  proktânityatâ    sû- 
tra. 


6180 


Feuillets  i3  à   i5.   —  Cf.  Bunyiu 
Nanjio  727. 

—  XVIII,  livre  2. 

Fo  choe  hoo  U  tchang  tche  oen 
chi  king. 

Pâli  (?)  ^rhapati  vastu  paripr- 
cchâ  sûtra. 

Feuillets  i5  à  17. 

—  XIX,  livre  2. 

Fo  choe  sin  tsong  tchhi  king. 

Hrdaya  dhâranï  sûtra. 
Feuillets  17  à  20. 

—  XX,  livre  2. 

Fo   choe   hou   tchou  pi  khieou 
tcheou  king, 

Bhiksu  paritiâna  dhâranï  sû- 
tra. 

Feuillets  20  et  2j. 

—  XXI,  livre  2. 

Fo  choe  ki  slang  tcheou  king. 
Çrl  dhârai;il  sûtra. 


Jataka  sTTtra 

Feuillets  21  à  24. 


467 


—  XXII,  livre  2. 

Fo  choe  tsong  tchhi  king. 
Dhâranï  sûtra. 
Feuillets  24  à  26. 

—  XXIII,  livres. 

Fo  choe  so  hin  chi  king. 

Nanda  çâkyaputra  sûtra. 
Feuillets  1  à  3. 

—  XXIV,  livre  3. 

#  1^  H  ï  3L  A  M 

Fo  choe  koe  oang  oou  jen  king. 

Panca  râjaputra  sûtra. 

Feuillets  3  à  9.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 

775. 

—  XXV,  livre  3. 

Fo  choe  kou  hou  oou  king. 

Kokâlika  sûtra. 
Feuillets  9  à  1 1 . 


^.68  CtllNE 

—  XXVI,  livre  3. 

Fo  choc  pikhieou  tsi  ping  king. 
Bhiksu  vyâdhi  sûtra. 
Feuillets  ii  à  i3. 

—  XXVII,  livre  3. 


6180 


Fo  choe  cheti  loo  hing  tseu  king. 

Sûtra   sur  les   gymnosophis- 

les(?). 

Feuillets  i3  à  i8. 

—  XXVIII,  livre  3. 

Fo  choc  fou  chi  king. 
Feuillets  i8  à  22. 

—  XXIX,  livre  3. 

Fo  choc  ti  Iseu  koo  ming  king, 
Atikrânta  çisya  sûtra. 
Feuillets  22  à  25. 

—  XXX,  livre  4- 

Fo  choc  choei  nieou  king. 


Mahisa  sûtra. 


Feuillets  1   et  2.    —    Cf.    Bunyiu 
Nanjio  233,  G27  et  764. 

—  XXXI,  livre  4- 

Fo  choc  thou  oaiig  king. 


Çaça  râja  sûtra. 
Feuillets  3  et  4- 

—  XXXll,  livre  4. 

Fo  choc  oou  kiu  king. 

Abhaya  sûtra. 
Feuillets  4  et  5. 

—  XXXIII,  livre  4- 

Fo  choc  oou  po  yeou  thongking. 
Panca  çata  mânavaka  sûtra. 

Feuillets  6   et  7.    —    Cf.    Bunyiu 
Nanjio  729. 

—  XXXIV,  livre  4. 

Fo  choc  tou  tshao  king. 
Viçauçadhi  sûtra. 


6180 

Feuillets  7  et  8. 

—  XXXV,  livre  4- 

Fo  choc  pie  yu  king. 
Kacchapopamâ  sûtra. 
Feuillets  8  et  9. 

—  XXXVI,  livre  4. 

Fo  choe  phou  sa  tsheng  oei  pie 


JaTAKA  SUTRA 

—  XXXÏX,  livre  4- 


469 


oang 


kins- 


Kacchapa  râja  bodhisattva  su 
tra. 

Feuillets  9  et  10. 

—  XXXVII,  livre  4- 

Fo  choe  tou  yu  king, 
Visopamâ  sûtra. 
Feuillets  10  à  12. 

—  XXXVllI,  livre  4- 

Fo  choe  hoei  tseu  king. 

Kumârâvavâda. 
Feuillets  12  a  i5. 


Fo  choe  fou  oei  nieou  tche  king. 

Gobhâra  hâra  sûtra. 
Feuillets  i5  à  18. 

—  XL,  livre  4. 

Fo  choe  ko  an  g  hoa  fan  tchi  king, 

Prabhâ  puspa  brahmacâri  sû- 
tra. 

Feuillets  18  et  19. 

—  XLI,  livre  4. 

Fo  choe  pien  hoei  yu  king. 

Kaukrtya    parivartopamâ   sû- 
tra. 

Feuillets  19a  21. 

—  XLII,  livre  4. 

Fo  choe  ma  yu  king. 

Açvopamâ  sûtra. 

Feuillets  21  et  22.  —  Cf.  Bunyiu 
Nanjio  66i,  663. 


470  CHINE 

—  XLIII,  livre  4- 

Fo  choc  pi  khieou  ni  hien  pien 
king^ 

Bhiksunî  parivarta  sûtra. 

Feuillets  22  et  23. 

—  XLIV,  livre  4. 

Fo  choe  kou  tou  king, 
Kaivalya  sûtra. 
Feuillets  23  et  24. 

—  XLV,  livre  5. 

Fo  choe  fan  tchi  king. 

Brahmacâri  sûtra. 
Feuillets  i  à  3. 


6180 


XLVI,  livre  5. 


#Ë^ 


Fo  choe  kiun  tchhen  king. 

Bhrtya  bhattâraka  sûtra. 
Feuillets  3  à  5. 


—  XLVII,  livre  5. 

Fo  choe  kiu  sa  koe  oou  oang 
king. 


Kosala  râja  sûtra 


Feuillets   5    à  8.    —   Cf.    Bunyiu 
Nanjio  417- 

—  XLVIII,  livre  5. 

Fo  choe  mi  kiu  king, 

Guhya  pâda  (?)  sûtra. 
Feuillets  8  à  10. 

—  XLIX,  livre  5. 

Fo  choe  tsa  tsan  king. 

Samyuktânuçamsâ  sûtra. 
Feuillets  10  à  12. 

—  L,  livre  5. 

Fo  choe  tsliao  lia  tchki  king, 

Gardabhï  sûtra. 
Feuillets  12  à  14. 

—  LI,  livre  5. 

Fo  choe  khong  tsio  king. 

Mayûra  sûtra. 

Feuillets  i4  à  16.  —  Cf   n"  6o56, 
art.  I  à  IV. 


l 


6181  6182 

—  LU,  livre  5. 

Fo  choe  sien  j'en  po  kie  king. 

Pauskara  rsi  sùtra. 
Feuillets  i6  à  i8. 

—  LUI,  livre  5. 

Fo  choe  tshing  s  in  chi  o  yi  chan 
tchhi  fou  tseu  king. 

Sûtra  sur  les  fidèles  '0-yi- 
chan  tchhi,  père  et  fils. 

Feuillets  i8  à  20. 

—  LIV,  livre  5. 

Fo  choe  fou  fou  king. 

Dampati  sûtra. 
Feuillets  20  à  23. 

—  LV,  livre  5. 

Fo  choe  phi  yu  king,. 

Upamâ  sûtra. 

Feuillets  23  à  28.  —  Cf.  Bunyiu 
Nanjio  i353,  i359,  i364,  i366,  i368, 
1372. 


JaïAKA  SUTRA 


471 


Grand  in-S.  Bonne  gravure,  i  vol/ 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8962. 


6181.  =^  ®  ^ 

Phou  yao  king. 

Lalitavistara  sûtra. 

Traduction  de  Tchou  Fa-hou. 
Liste  des  caractères  rares.  Edition 
de  Tsi-tchao  'an  (1609). 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  160. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  38i6. 

6182  :^mi^mmm 

Fangkoangta  tchoangyenking-, 
alias  : 

Chen  thong  yeou  hi. 

Lalitavistara  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Dî- 
vâkara  (685).  Préface  par  l'impé- 
ratrice Oou.  Lecture  des  signes 
difficiles.  Edition  de  Hoa-tchheng 

seu  (1631). 

12  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  lôg. 


472 


CHINE 


6183-6187 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  38 14. 


6183.  'M^M^m^m. 

Koo  khiu  hien  tsai  y  in  koo  king. 

Atïtapratyutpanna  hetuphala 
sûtra. 

Version  par  Gunabhadra,  du 
même  texte  que  Bunyiu  Nanjio  664 
et  665.  Lecture  des  mots  rares. 
Édition  de  Hoa-tchheng seu  (1632). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  666. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8966. 

6184-6185.     #*«^^ 

Fo  pen  hing  tsi  king. 

Buddhacaritra  sûtra;  alias  : 
Abhiniskramana  sûtra. 


Version  de  Jnânagupta  (587). 
Lecture  des  signes  difficiles.  Édi- 
tion donnée  par  Kou  Long  chan, 
de  Kin-cha  (1640-1642). 

3o  livres  seulement  (i  à  3o,  man- 
quent 3i  à  60).  —  Bunyiu  Nanjio  680. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  2  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3817,  38 18. 


6186.  ^^^^MW^ 


Fo  choe  tchong  hiu  mo  ho  ti  king. 

Mahâ  sammatarâja  sûtra. 

Version  de  Fa-hicn,  Hindou 
(982-1001).  Liste  des  caractères 
rares.  Édition  de  Hoa-tchheng  seu 

(1636). 

i3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  809. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8972. 


Troisième  Section  :  SARVABIJDDHA  SÏJTRA 


6187. —  L 

Tchou  fo  yao  tsi  king. 
Buddhasangïti  sûtra. 


Version  de  Tchou  Fa-hou,  Liste 
des  caractères  rares.  Édition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1633). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  4oi. 


» 


6188-6190 
—  IL 

Tchheng  yang  tchou  fo  kong  te 
king;  alias  : 


Tsi  tchou  fo  hoa. 
Kusumasancaya  sûtra. 

Version  par  Ki-kia-ye  et  Than- 
yao  (462-472).  Liste  des  mots  dif- 
ficiles. Édition  de  Tsi-tchao  'an 
(1608). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  4o2. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3922. 

6188.  f 

Hien  kie  king\  alias  : 

Po  tho  kie  san  mei  king;  alias  : 

Hien  kie  ting  yi  king. 

Bhadrakalpika  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou  (300). 
Liste  des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu  (1637, 
1638). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  4o3. 


SARVABUDDHA  SÛTRA 


473 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3854- 


6189.  mwim^u 

Fo  choe  fo  ming  king. 

Buddhanâma  sûtrà. 

Version  de  Bodhiruci,  Hindou 
(508-535).  Lecture  des  caractères 
rares.  Édition  de  Kou  Long-chan, 
deKin-cha(1641). 

12  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  4o4. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3853. 

6190-6192. 

-  I  (6190). 

Fo  choe  fo  ming  king. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  précé- 
dent. 

—  II  (6190). 

San  kie  san  tshien  fo  yuen  khi, 

Trikalpa  trisahasra  buddha 
nidâna. 

Traduction  de  Kâlayaças  ;  extrait 
du  Te  tseu  han  koan  yo  oang  yo 
chang  king  (Bunyiu  Nanjio  305). 


474 

Bunyiu  Nanjio  4o5. 

—  m  (6190). 

Koo  khiu  tchoang  yen  kiè  tshien 
fo  ming  klng;  alias  : 

Tsi  tchou  fo  ta  kong  te  c/iaii. 

Atïta   vyûhakalpa   sahasrabu- 
ddhanâma  sûtra. 

Traduction   de  la   dynastie  des 
Liang  (502-557). 

Bunyiu  Nanjio  4o5. 

—  IV  (6191). 

Hien  tsai  hien  kie  tshien  fo  ming 
king  ;  alias  : 

Tsi  tchou  fo  ta  kong  te  chan. 

Pratyutpanna  bhadrakalpa  sa- 
hasrabuddhanâma  sûtra. 

Traduction  de  la  dynastie    des 
Liang  (502-557). 

Bunyiu  Nanjio  4o6. 

—  V  (6192). 

Oei  lai  sing  sou  kii   tshien   fo 
ming  king;  alias  : 


CHINE  6191-6193 

Tsi  tchou  fo  ta  kong  te  chan. 

Anâgata  naksatratârâkalpa  sa- 
hasrabuddhanâma  sûtra. 

Traduction  de  la  dynastie  des 
Liang  (502-557). 

Bunyiu  Nanjio  407. 

In-4.  Bonne  impression  sur  papier 
blanc  ;  3  vol.  en  paravent,  couvertures 
rouges;  dans  j  étui  demi-rel,,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  279. 

6193   —  1. 

San  kie  san  tshien  fo  yuan  khi. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6190, 
art.  II. 

—  IL 

Koo  khiu  tchoang  yen  kie  tshien 
fo  ming  king. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  6190, 
art.  III.  Liste  des  caractères  rares. 
Edition  de  Hoa-tchhengseu(1631). 

—  III. 

Hien  tsai  hien  kie  tshien  fo  ming 
king. 

Même  ouvrage  qu'au  n^  6191, 
art.  IV.  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Édition  de  Hoatchheog 

seu  (1628). 


6194-6195 

—  IV. 


SARVABUDDHA  SUTRA 

-m. 


475 


Oei  lai  sing  sou  kie   tshien  fo 
ming  king. 

Même  ouvrage  qu'au  n"  6192, 
art.  V.  Liste  des  signes  difficiles. 
Édition  de   Tsi-tchao   'an  (1611). 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3855, 


6194.  —  I. 

Li  tchoang  yen  san  met  king, 

Balavyûha  samâdhi  sûtra. 

Traduction  de  Narendrayaças 
(585).  Lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  409. 


Fo  choe  pa  pou  fo  ming  king. 
Astabuddhaka  sûtra. 

Traduit  par  Gautama  Prajnâruci 

(542). 

Bunyiu  Nanjio  4io. 


Po  fo  ming  king, 
Çatabuddhanâma  sûtra. 

Traduit      par      Narendrayaças 
(582) .  Lecture  des  signes  difficiles. 
Edition  de  Tsi-tchao  'an  à  King- 
chan. 

Bunyiu  Nanjio  4ii- 

Grand  in -8.  Bonne  gravure  ;  au  début, 
frontispice  (i  feuillet  double),  i  vol. 
demi-rel.,   au  chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1822. 

6195.  —  I. 

Li  tchoang  yen  san   mei  king. 

Même  ouvrage  qu'au  n'  6194, 
art.  I;  frontispice  différent,  édi- 
tion plus  petite  faite  par  les  soins 
de  Ling-hoei. 

—  IL 

Fo  choe  pa  pou  fo  ming  king. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6194, 
art.  II;  même  édition  qu'à  Fart,  I 
ci-dessus. 

3  feuillets. 


m. 


Po  fo  ming  king. 


Même  ouvrage  qu'au  n''  6194, 
art.  III;  même  édition  qu'aux  art. 
I  et  II  ci-dessus. 


476  CHINE 

8  feuillets. 

—  IV. 


6196-6197 


Fo  choe  pou  seu  yi  kong  te  tchou 
fo  so  hou  nien  king, 

Acintyaguna  sarvabuddha  pa- 
rigrâha  sûtra. 

Traduction  de  Jnâuagupta  (585- 
592).  Extrait  du  Tchong  king. 
Liste  des  signes  difficiles.  Édition 
de  Hoa-tchheng  seu  à  King-chan 
(1631). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  412. 


—  V. 

Kin  kangsan  meipen  singtshing 

tsing  pou  hoai  pou  mie  king; 

alias  : 

ûrmmmm 

Kin  kang  tshing  tsing  king. 

Vajrasamâdhi  sûtra. 

Traduction     de    l'époque     des 
Tshin  (350-431). 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  4i3. 


—  VI. 

Fo  choe  chi  tseu  yue  fo  pen  cheng 
king. 

Simhacandra   buddha    jâtaka 
sûtra. 

Traduction     de     Tépoque    des 
Tshin. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  4*4» 

—  VII. 

Yen  tao  sou  ye  king, 

Sûtra  relatif  à  la  conduite  des 
religieux  et  des  laïques. 

Traduit   par   Cheng-kien.  Lec- 
ture des  signes  difficiles. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  4i^- 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Republique 
Française. 

Nouveau  fonds  Z^(\i. 


6196-6197.     ^  #  ffi  :^  $0 

Tchou  fo  chi  tsoen  jou  lai  phou 
sa  tsoen  tche  chen  seng  niing 
king. 

Sûtra  des  noms  des  Buddha, 
bodhisattva,  ârya,  etc. 


61986201 


dhâranT  sOtra 


i77 


Ouvrage  chinois  sans  nom  d'au- 
teur; préface  de  1417,  postface  de 
la  même  date.  Edition  de  diverses 
bonzeries  (1635  à  1640). 

4o  livres.  —  Buoyiu  Nanjio  1617. 

Grand  iu-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  2  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  3856,  3867. 

6198-6200. 

—  I  (6198-G200). 

Tchou  fo  chi  tsoen  jou  lai  pJiou 
sa  tsoen  tche  miiig  tchheng  ko 
khiu. 

Poésies  sur  les  noms  des  Bu- 
ddhabhagavattathâgata,  des  bo- 
dhisattva,  des  ârya. 

Postface  (1417)  ;  postface  impé- 
riale (1420).  Édition  de  Kou-mei 
'an  (1666). 


Livres  1 1  à  48  (manquent  les  livres 
1  à  1 1  ;  le  livre  48  termine  l'ouvrage) . 

—  Bunyiu  Nanjio  1618. 

—  II  (6200). 

Tchou  fo  chi  tsoen  jou  lai  phou 
sa  tsoen  tche  ming  tchheng  ko 
khiu  kan  ying. 

Poésies  sur  l'influence  des 
Buddha,  bodhisallva,  ârya. 

Forment  les  livres  48  à  51  de 
l'ouvrage  précédent.  Préface  pour 
chaque  livre  (1419).  Édition  por- 
tant la  double  indication  :  Kou- 
mei  'an  (1666),  Leng-yen  seu 
(1634). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1619. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  manque 
le  feuillet  11  du  livre  48,  remplacé  par 
un  feuillet  n  du  livre  47.  3  vol.  carton- 
nage. 

Nouveau  fonds  4645  à  4647* 


Qualrième  Section  :  DHÂRANÎ  SUTRA 


6201.  #fcift^^fi|î5£« 

Fo  choe  'an  tse  chen  tcheou  king. 

Sûtra  du  mantra  pour  mettre 
la  maison  en  paix. 


Invocations  au  début  et  h  la  fin. 
Traduction  sans  nom  d'auteur,  de 
la  dynastie  des  Han  orientaux  (25- 
220).  Lecture  des  signes  difficiles. 
A  la  fin,  figure  de  divinité  Édition 
de  Hai-tchhoang  seu  (1834). 


478 


CHINE 


6202 


Bunyiu  Nanjio  478. 

In-i2.  Papier  blanc;  frontispice 
(i  feuillet  double),  i  vol.  en  paravent 
couvertures  rouges  :  dans  i  étui  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i53. 


6202—1. 

Fo  choe  tchhi  kiu  chen   tcheou 
king'y  alias  : 

Tho  lo  ni  kiu  king. 

Padadhararddhimantra  sûtra. 

Version  de  Tchi  Khien.  Édition 
de  1655. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  364. 
—  II. 

Fo  choe  tho  lin  ni  po  king. 

Dhâranï  pâtra  sûtra. 

Version  par  Tchou  Than-oou- 
lan  (381-395)  du  naême  texte  qu'à 
l*art.  I.  Lecture  des  caractères 
rares. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  365. 


—  III. 


Tong  fang  tsoei  cheng  Leng  oang 
jou  lai  tsou  hou  tchhi  chi  kien 
chen  tcheou  king. 

Lokapâla  dhâranï  sûtra. 

Version  du  même  texte,  par 
Jiiânagupta  (585-592).  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Édition  de 
1655. 

i5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  366. 


-IV. 

Jou   lai  fang  pien  chqn  khiao 
tcheou  kino- 

Saptabuddhaka  sûtra. 

Version  de  Jnânagupta  (587). 
Liste  des  caractères  rares.  Édition 
de  1655. 

1 1  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  36;. 
—  V. 


Hiu  khong  tsang  phou  sa  oen 
tshi  fo  tho  lo  ni  tcheou  king. 

Saptabuddhaka  sûtra. 

Version  du  même  texte,  de  la 
dynastie  des  Liang (502-557)  Liste 
des  caractères  rares.  Édition  de 
1656. 


6203  DHARANÎ  SUTRA 

i3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  368 


479 


—  VI. 

Chaii  fafang pieu  tho  lo  nltcheou 


kmg. 


Saddharmopaya  dhârani   ma- 
ntra  sûtra. 

Version  de  l'époque    des    Tsin 
orientaux  (317-420). 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  369. 

—  VIL 

Kin  kang pi  michan  men  tho  lo 
ni  king. 

Vajraguhya  saddharma  paryâ- 
ya  dhâranï  sûtra. 

Version   de   l'époque    des  Tsin 
orientaux,  du  même  texte. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  370. 

—  VllI. 

Hou  ming  fa  men  chen  tcheou 
king. 

Âyuspâla   dharmaparyâya- 
rddhimantra  sûtra. 


Version  du  même  texte  par  Bo- 
dhiruci,  Hindou  (693).  Liste  des 
mots  rares.  Edition  de  Tsi-tchao 

'an  (1611). 

i3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  371. 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8916. 


6203.  f^m-kmsM^% 


Fo  choe  ta  koan  tingchen  tcheou 
king' 

Mahâbhisekarddhidhâranï  sû- 
tra. 

Version  de  Po  Çrîmitra  :  collec- 
tion de  dhâram. 

Bunyiu  Nanjio  167. 


—  I,  livre  1. 

Koan  ting  san  koei  oou  kiai  tai 
pei  hou  chen  tcheou  king. 

Dhâranï  protectrice  de  la  per- 
sonne, du  triçaranaetdu  panca- 
çïla. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  6o5 


480 

—  II,  livre  2. 


Koan  ting  tshi  oaii  cul  Ishien 
chen  oang  hou  pi  khieou  tcheou 
king, 

Dhâranî  de  la  protection  des 
religieux,  des  soixante-douze 
mille  devarâja. 

Lecture  des  caractères  difficiles 


—  III,  livre  3. 

Koan  ling  chi  eul  oan  chen  oang 
hou  pi  khieou  ni  tcheou  king. 

Dhâranî  protectrice  des  reli- 
gieuses, des  cent  vingt  mille 
devarâja. 


—  IV,  livre  4- 


Koan  ting  po  kie  chen  oang  hou 
chen  tcheou  king. 

Dhâranî  protectrice  delà  per- 
sonne, du  devarâja  Po-kie. 

Lecture    des    caractères    rares. 
Édition  de  1610. 


CHINE 


6203 


V,  livre  5. 


Koan  ting  kong  tse  chen  oang 
cheou  tchen  tso  yeou  tcheou 
king. 

Dhâranî  du  devarâja  des  palais 
et  maisons. 

Cf    Bunyiu  Nanjio  478  (n°  6201). 

—  VI,  livre  6. 

Koan  ting  tchong  mou  yin  yuen 
seu  fang  chen  tcheou  king, 

Dhâranî  des  deva  des  quatre 
points  cardinaux,  du  nidâna  des 
tombeaux. 

Liste  des  caractères  rares.  Édi- 
tion de  1610,  gravée  de  nouveau 
en  1681. 

—  VII,  livre  7. 

m 

Koan  ting  fou  mo  fong  yin  ta 
chen  tcheou  king. 

Dhâranî  de  Mahâdeva,  de  la 
mudrâ  qui  soumet  Mâra. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  934. 


6204 

—  VllI,  livre  8. 


DHaRANI  sutra 

—  XI,  livre  ii. 


4^1 


Koaii  ting  mo  ni  lo  tan  ta  chen 
tcheou  king. 

Abhiseka  manirata  mahâdeva 
dhâranï  sûtra. 

Liste  des  mots  difficiles.  Édition 
de  1610. 

Cf.  n°  6204,  art.  XIV. 

—  IX,  livre  9. 

Koan  ting  tchao  oou  fang  long 
oang  che  yi  tou  chen  tcheou 
king, 

Dhâranï  appelant  à  l'aide,  con- 
tre les  contagions,  les  nâgarâja 
des  cinq  régions. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  826  et  48i. 

—  X,  livre  10. 

Koan  ting  fan  thien  chen  tshe 
king. 

Dhâranï  des  plans  merveilleux 
de  Brahmadeva. 

Liste  des  caractères  difficiles. 
Édition  de  1610. 

Cf.  n»  6677,  art.  IX. 


Koan  ting  soei  yuen  oang  cheng 
chi  fang  tsing  thou  king:  alias  : 


Phou  koang  so  oen  phin. 

Sûtra  des  vœux  pour  renaître 
dans  les  terres  pures  des  dix 
régions. 

Cf.  n«  5734,  art.  IV. 
—  XII,  livre  12. 

Koan  ting  tchang  kiu  pa  tchhou 
koo  tsoei  cheng  seu  te  tou  king, 

Sûtra  de  l'anéantissement  du 
péché  et  du  salut  obtenu  dans 
la  vie  et  dans  la  mort. 

Lecture  des  caractères  rares. 
Édition  de  1610. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SgGS. 

6204.  —  1. 

Ta  ki  yi  chen  tcheou  king. 

42 


482 


CHINE 


6204 


Mahâçryartharddhimantra  su 
tra. 

Version  de  Than-yao  (462).  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1612). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  47 3. 


-IL 

'0  tchha  pho  kiu  koei  chen  ta 
tsiang  chang  fo  tho  lo  ni  king. 

Âtavikâsurasena  dhâranï  sû- 
tra. 

Version  de  l'époque  des  Liang 
(502-557).  Lecture  des  mots  diffi- 
ciles. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  474- 

—  m. 

Fo  choe  ta  phou  hien  tho  lo  ni 
king. 

Samantabhadra  dhâranï  sûtra. 

Version  de  la  môme  époque. 
Liste  des  mots  rares.  Gravé  de 
nouveau  en  1692. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  47^; 
cf.  n"  Gi4i,  art.  V. 


—  IV. 

Fo  choc  ta  Ishipao  tho  lo  ni  king. 

Mahâsaptaratna  dhâranï  sûtra. 

Traduction  de  la  même  époque. 
Gravé  de  nouveau  en  1692. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  476. 

—  V. 

Lou  tseu  ta  tho  lo  ni  tcheou  king. 

Sadaksara    mahâdhâranï    ma- 
ntra  sûtra. 

Version  de  la  même  époque. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  477  i 
cf.  n°'  5987,  art.  VI,  et  5990,  art.  IX. 

—  VI. 

Fo  choe  'an  tse  chen  tcheou  king. 

Même  sûtra  qu'au  n®  6201. 
5  feuillets. 

—  VIL 

Hoan   chi  po  tho  chen    tcheou 
king;  alias  : 

Jliucn  chi  po  tho  so  choc  chen 
tcheou  king. 


62Û4 


Mâyakâra  bhadrarddhi  mantra 
sûtra. 

Version  de  Tchou  Than-oou  lan. 
Lecture   des   caractères   difficiles. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  479» 

—  VIII. 

Fo  choe  pi  tchhou  tse  hai  tcheou 
king. 

Sûtra  pour  éviter  le  dommage 
des  voleurs. 

Version  de  la  dynastie  des  Tsin 
orientaux. 

1   feuillet.   —  Bunyiu  Nanjio  48o. 

—  IX. 

Fo  choe  tcheou  chi  khi  ping  king. 

Sûtra  pour  soulager  une  épi- 
démie. 

Version  de  Tchou  Than-oou-lan. 
1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  48 1. 

—  X. 

Fo  choe  tcheou  tchhi  king, 
Sûtra  poursoulager  les  dents. 
Du  même. 


DHaRANI  SUÏRA  483 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  482. 


XI. 


2ft  PP 


%  nm 


Fo  choe  tcheou  mou  king, 
Sûtra  pour  soulager  les  yeux. 
Du  même. 
1   feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  483. 

-  XII. 

Fo  choe  tcheou  siao  eul  king, 
Sûtra  pour  soulager  un  enfant. 
Du  même. 
1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  484- 

-XIII. 

'0  mi  tho  kou  y  in  cheng  oang 
tho  lo  ni  king. 

Amitadundubhisvararâja  dliâ- 
ranï  sûtra. 

Traduction  de   la  dynastie  des 
Liang  (502-557). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  485. 
-XIV. 

Fo  choe  mo  ni  lo  tan  king. 


48^ 


CHINÉ 


6204 


Manirata  siilra. 

Version  de  Tchou  Than  oou-lan. 
Édition   de    Tsi-tchao-'an  (1607). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  486; 
cf.  62o3,  art.  VIII. 

—  XV. 

Fo  choe  than  tchhi  lo  ma  yeou 
chou  king. 

Mahâdanda  dhâranï  sûtra. 

Du  même. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  487  ; 
cf.  n"  6217,  art.  XI. 


—  XVI. 

CE  II 

Fo  choe  hou  tchou  thong  tseu  tho 
lo  ni  tcheou  king. 

Sarvabâiapâla  dhâranï  sûtra. 

Version  de  Bodhiruci,  Hindou 
(508-535). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  488. 

—  XVll. 

Tchou  fo  s  in  tho  lo  ni  king. 
Buddha  hrdaya  dhâranï  sûtra. 


Version   de   Hiuen-tsang  (650). 
Lecture   des  caractères  difficiles. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  489; 
voir  n°  6139,  art.  IV. 


XVIII. 


Pa  tsi  khou  nan  tho  lo  ni  king; 


fian  th 
alias  : 


Cheng  fou  oang  cheng  tsing  thou 
king. 


Duhkhonmulana   dhâranï  sû- 


tra. 


Version   de   Hiuen-tsang  (654). 
Liste  des  mots  rares. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  490. 


—  XIX. 

Pa  mingphou  mi  tho  lo  ni  king. 

Açtanâma  samantaguhya  dhâ- 
ranï sûtra. 

Version  du  même  (654). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  49»  ; 
cf.  n»6i52,  art.  VI. 

-XX. 

Fo  choc  tchhi  chi  tho  lo  ni  king. 


6205 


DHÂRANÏ  SUTRA 


485 


Vasudharâ  dhâranî  sûtra. 

Version  de  Hiuen-tsang  (654). 
Lecture  des  mots  rares. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  492  ; 
cf.  id.  962;  n°^  6144,  art.  III;  6170, 
art.  IV. 


—  XXI. 

Fo  choe  lou  men  tho  lo  ni  king, 
Sanmukhï  dhâranî  sûtra. 
Du  même  (645). 
1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  49-^. 


W 


-  XXII. 

Tshing  tsing  koan  chi  y  in  phou 
sa  phou  hien  tho  lo  ni  king. 

Samantabhadra  dhâranî  sûtra. 

Version  de  Tchi-thong  (653). 
Lecture  des  caractères  rares.  Edi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu  (1612). 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  494- 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3996. 


6205.  —  1. 

Che  li  fou  tho  lo  ni  king. 

Anantamukha  sâdhaka  dhâ- 
ranî sûtra. 

Version  de  Sarighapâla.  Lecture 
des  caractères  rares.  Edition  de 
1655;  gravé  de  nouveau  en  1681. 

1 1  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  353. 

—  II. 

Fo  choe  oou  liang  men  pho  mo 
tho  lo  ni  king. 

Anantamukha  sâdhaka  dhâ- 
ranî sûtra.  H 

Version  du  même  texte  par 
Kong-te-tchi,  et  Yin-yang  (462). 
Lecture  des  mots  difficiles. 

i3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  354. 

—  III. 

Fo  choe  oou  liang  men  oei  mi 
tchhi  king. 

Anantamukha  sâdhaka  dhâ- 
ranî sûtra. 

Même  texte;   version    de    Tchi 


486 


Khien.  Liste  des  caractères  rares. 
Édition  de  1655. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  :^55. 


IV 


Fo  choe  tchhou  cheng  oou  liang 
m  en  tchhi  king. 

Anantamukha  sâdhaka  dhâ- 
ranï  sùtra. 

Même  texte;  version  de  Bu- 
ddhabhadra.  Édition  de  1655. 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  356, 

—  V. 

'0  nan  tho  mou  khiu  ni  ho  li  tho 
lin  ni  king, 

Anantamukha  sâdhaka  dhâ- 
ranï  sûlra. 

Même  texte;  version  de  Bu- 
ddhaçânta.  Lecture  des  caractères 
rares.  Édition  de  1656. 

i3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  35;. 

—  VI. 

PnriîiîËgiiaiRriiÈiîË 

'0  nan  tho  jnou  khiu  ni  ho  liiho 
king. 


CHINE  620b 

Anantamukha    sâdhaka    dhâ- 
ranï  sfitra. 

Même  texte;  version  de  Guiia- 
bhadra.  Liste  des  mots  difficiles. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  358. 


—  VIL 

Fo  choe  yi  hiang  tchhou  cheng 
phou  sa  king. 

Anantamukha  sâdhaka  dhâ- 
ranï  stitra. 

Même  texte  ;  version  de  Jnâna- 
gupta.  Lecture  des  caractères 
rares.  Édition  de  Hoa-tchheng 
seu  (1613). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  359. 

—  VIII. 

Tchhou  cheng  oou  pien  men  tho 
lo  ni  king, 

Anantamukha  sâdhaka  dhâ- 
ranï  sQtra. 

Même  texte;  version  de  Tchi- 
yen,  de  Khotan  (721).  Lecture  des 
mots  difficiles. 

i  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  36o. 


6206 
-  IX. 


DHÂRANr  SUTRA  487 

16  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  372. 


Cheiig  tchhoang  phi  yin  tho  lo 
ni  king. 

Sudhvaja  bâhu  mudrâ  dhâranï 
sûtra. 

Version  de   Hiuen-tsang  (654). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  36 1. 

—  X. 

Miao  phi  yin  tchhoang  tho  lo  ni 
king. 

Subâhu  mudrâ  dhvaja  dhâranï 
sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Çi- 
ksânanda.  Édition  de  Hoa-tchheng 

seu  (1616). 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  362. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8918. 

6206.  —  I. 

Kin  kang  tchhang  tho  lo  ni  king. 

Vajramantra  dhâranï  sûtra. 

Version  de  Jnânagupta  (587). 
Édition  de   Tsi-tchao  'an  (1611). 


—  II. 

Kin  kang  chang  oei  tho  lo  ni 
king. 

Vajramantra  dhâranï  sûtra. 

Version  du  même  texte  par 
Buddhaçânta  (524).  Liste  des  ca- 
ractères rares.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1627). 

16  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  373. 


—  III. 

Fo  choe  ooii  yai  tsi  tsong  tchhi 
fa  men  king. 

Ananta  dhâranï  dharmaparyâ- 
ya  sûtra. 

Version  de  Cheng-kien.  Lecture 
des  caractères  rares.  Mêmes  lieu 
et  date. 

18  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  374. 

—  IV. 

Tsoen  cheng  phou  sa  so  oen  yi 


488 


CHINE 


6207-6209 


tshie  tchou  fa  jou  oou  liang 
fa  me  II  tho  lo  ni  king. 

Âryajina     Ijodhisattvaparipr- 
cchâ     sarvadharmâvalârâmita- 
dharmaparyâya  dhâranï  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Oan 
Thien-yi^  dynastie  des  Tshi  sep- 
tentrionaux (562-563).  Lecture  des 
caractères  rares.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1629). 

21  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  SjS. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
derai-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  l\oii. 

6207.  ■k&:'m'^m)im 

Ta  fa  kiu  tho  lo  ni  king. 

Mahâdharmolkâ  dhâranï  sû- 
tra. 

Version  de  Jnânagupta  (592), 
Liste  des  caractères  rares.  Edition 
de  Kou  Long-chan  (1625). 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  422. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4oi3. 

6208.  -kW^^^m)i^ 

Ta  oci  te  tlio  lo  ni  kin 


Version  de  Jnânagupla  (595). 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Édition  donnée  par  Kou  Long- 
chan,  de  Kin-cha  (1625). 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  423. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  derai-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française, 

Nouveau  fonds  4012. 


Mahâbaladharmika 
sûtra. 


dhâranï 


6209.  mm^m^Mm. 

Fo  choc  tho  lo  ni  tsi  king. 

Dhâranï  sangraha  sûtra. 

Version  par  Ta-te  'o-ti-khiu-to 
(Atigupta?),  Hindou  (653-654). 
Lecture  des  caractères  rares.  Edi- 
tion de  1656. 

i3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  363. 

Livre  \ ,  section  du  Buddha. 

—  I,  livre  i. 

^  aa  #|5  Jl  #  RI  5£ 

Chi  kia  fo  ting  chen  yin  tchcou. 

Çâkya  buddhosnïçakâya  dhâ- 
ranï. 

Feuillet  4- 

—  II,  livre  1. 


6209 


Fo  ting  pho  mo  kie  hiai  kiang 
fou  y  in  tc/ieou. 


Mâra  pramardana  buddhosnïsa 
dhâranï. 

Feuillet  9. 

—  III,  livre  1. 

Fong  tshing  yin  tcheou. 
Pûjâ  dhâranï 
Feuillet  11. 

—  IV,  livre  1. 

Lien  hoa  fong  tsou  yin  tcheou^ 
alias  : 

Hoa  koang  yin. 

Padma  prabha  dhâranï. 
Feuillet  11. 

—  V,  livre  1. 

Tsoo  yin. 

Âsana  mudrâ. 
Feuillet  11. 


DHARANÏ  SUTRA  489 

—  VI,  livre  1. 

Kin  kang  tsang  phou   sa    yin 


tcheou, 

Vajra  pitaka  bodhisattva  dhâ- 
ranï. 

Feuillet  12. 


—  VII,  livre  1. 

% 

Chi  yi  mien  koan  chi  yin  phou 
sa  yin  tcheou, 

Avalokiteçvaraikadaçamukha 
dhâranï. 

Feuillet  12.  —  Cf.  n°  586i,  art.  III. 

—  VIII,  livre  1. 

Ta  san  mei  tchhi  yu  kiekiaiyin 
tcheou. 

Mahâsamâdhi  dhâranï. 
Feuillet  i3. 

—  IX,  livre  1. 

Na  mou  si  kie  lo  yin  tcheou  ; 
alias  : 


490 


CHINE 


6209 


PP 


Lipai  hia  yeou  tsan  hoan  tchcou . 

Sastotra  namaskâra  dhâranï. 
Feuillet  i5. 


X,  livre  i. 


PP 


Chou  tchou  y  in  tcheoii. 

Japa  mâlâ  dhâranï. 

Feuillet  16.  —  Cf.  n°  5990,  art.  XIV. 

—  XI,  livre  1. 

Fo  ting  theou  y  in. 
Buddhosnîsa  mudrâ. 
Feuillet  17. 

—  XII,  livre  I. 

Fo  ting  tchoanfa  loenyin  tcheou. 

Buddhosnîsa  dharmacakra  pra- 
vartana  dhâranï. 

Feuillet  17.  —  Cf.   n°  6161,  art. 
XIII. 

—  XIII,  livre  1. 

Ti   chou    lo    chi   kin    loen  y  in 
tcheou. 


Tejoraçi  suvarnacakra  dhâ- 
ranï. 

Feuillet  18. 
-XIV,  livre  1. 

Yeou  ti  chou  lo  chi  kin  loen  fo 
ting  s  in  fa  y  in  tcheou. 

Tejorâçi  suvarnacakra  bu- 
ddhosnîsa hrdaya  dharma  dhâ- 
ranï, autre  dhâranï. 

Feuillet  18. 

—  XV,  livre  1. 

Fangpo  koangming  fo  tingyin\ 
alias  : 

Fang  chi  fang  koang  y  in. 

Daça  dik  prabhâsa  [buddho- 
snîsa] mudrâ. 

Feuillet  20. 

—  XVI,  livre  1. 

Yeou  yeou  po  koang  m  in  g  fo 
ting  y  in. 

Çukla  prabliâsa  buddhoçnisa 
niiidrâ.  autre  mudrâ. 


6209 

Feuillet  21 


DHaRÀNÏ  SUTRA 

i       Feuillet  23. 


491 


—  XVII,  livre  1. 

Je  na  tcho  kia  lo  y  in  tcheoa\ 


alias  : 


ifâ 


Tchi  Loeii, 
Jnânacakra  dhâranî. 

Feuillet  2-2.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
1014. 

—  XVIII,  livre  1. 

% 

Je  non  se  ni  (eut  ho)  cha  yin 
icheou;  alias  : 

mm. 

Tchi  ting. 

tJnânosnïsa  dhâranî. 
Feuillet  23. 
XIX,  livre  1. 

Kia  li  cha  che  ni  yin   tcheou; 
alias  : 


Mie  tsoei. 
Kalicâsanï  dhâranî. 


—  XX,  livre  1. 

'0  po  lo  tchi  to  yin  tcheou  ;  alias  : 

m  m  m 

Oou  neng  cheng. 
Aparâjita  dhâranî. 

Feuillet  24.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
1377,  1378. 

—  XXI,  livre  1. 

% 

Chi  kia  meou  ni  fo  tchhan  hoei 
fa  yin  tcheou. 

Çâkyamuni    buddha   pratide- 
çanâ  dharma  dhâranî. 

Feuillet  24. 

—  XXII,  livre  1. 

Fo  ting  tao  yin  tcheou. 

Dhâranî   du   couteau   du   bu- 
ddhosnîsa. 

Feuillet  24. 

—  XXIII,  livre  1. 

Fo  ting  so  yin  tcheou. 


492  CHINE 

Buddhosnïsa  bandha  dhâranï. 
Feuillet  26. 

—  XXIV,  livre  1. 

Fo  ting  fo  koei  y  in  tcheou. 


6209 


Mârabandhana     buddhosnïsa 
dhâranï. 

Feuillet  26. 


—  XXV,  livre  1. 

Chi  kia  fo  yen  y  in  tcheou. 

Çâkyamuni  caksur  dhâranï. 
Feuillet  27. 

—  XXVI,  livre  1. 

Chi  kia  fo  y  in. 
Gâkya  buddha  mudrâ. 
Trois  mudrâ  sans  mantra. 
Feuillet  27. 

—  XXVII,  livre  1. 

Tcho  kia  lo  po  lo  [chang  cheng) 
tiyin  tcheou;  alias  : 


Lorn  Ichoan. 

Cakravartti  mudrâ  dhâranï. 
Feuillet  28. 


—  XXVIII,  livre  1. 

Fo  tcho  kia  lo  fa  y  in. 

Buddhacakra  dharma  mudrâ. 
Feuillet  28. 

—  XXIX,  livret. 

% 

Jou  lai  chi  tchong  cheng  oou  oei 
fa  y  in  tcheou, 

Tathâgatadatta      sarvasattvâ- 
bhaya  dharma  dhâranï. 

Feuillet  28.  -  Cf.  n»  6i36,  art.  III. 

—  XXX,  livre  1. 

Yi  tseu  fo  ting  fa  y  in  tcheou. 

Ekâksara    buddhoçnïça    dhâ- 
ranï. 

Feuillet  29.  —Cf.  n°  61 34. 


6209 

Livre  2,  section  du  Buddha,  fin 
sous-litre  : 

^oa  yi  tshie  fo  ting  siang  fa 


Sarva     buddhosnisa    pratimâ 
Iharma. 

Ce  livre  renferme  des  dhâranî 
autres  morceaux  distincts  enca- 
Irés  dans  un  texte. 


DHaRANÏ  SUTRA  '«93 

—  XXXIII,  livre  2. 

Yi  tshie  fo  sin  y  in  tcheou. 
Sarvabudhha  hrdaya  dhâranî. 
Feuillet  7.  —  Cf.  n°  6204,  art.  XVII. 


t'&'Oi^ 


XXXI,  livre  2, 

% 

hi  pho  phou  tho  oou  se  ni  cha 
y  in  tcheou\  alias  : 

Yi  tshie  fo  ting. 
Sarvabuddhosnïsa  dhâraiiï. 
Feuillet  4.  —  Cf.  n°  6i4o,  art.  VIII. 


XXXII,  livre  2. 


lîP 


^  M  #  '<5>  f n  :«. 

Chi  kia  fo  sin  y  in  tcheou. 
Çâkyabuddha  hrdaya  dhâranî. 
Quatre  mudrâ  et  mantra. 
Feuillet  4- 


—  XXXIV,  livre  2. 

Yeou  yi  tshie  fo  sin  y  in  tcheou-^ 
alias  : 

Ta  sin  y  in  tcheou. 
Mahâhrdaya  dhâranî. 
Feuillet  8. 


—  XXXV,  livre  2. 

Yi  tshie  fo  siao  sin  y  in. 

Sarvabuddha    ksudra    hrdaya 
mudrâ. 

Feuillet  9. 
-- XXXVI,  livre  2. 

Yi  tshie  fo  yen  y  in  tcheou\  alias  : 
Fo  mou  y  in. 


494 


CHINE 


6209 


Sarvabuddha  caksur  dharanï. 
Feuillet  lo. 


—  XXXVlï,  livre  2. 


PP 


#  ^  P^  â  §  pfS  F-H  >t 

Fo  mei  kien  po  hao  siang  yin 
tcheou. 

Buddhornâ  dhâranï. 
Feuillet  10. 

—  XXXVIII,  livre  2. 

Fo  y  a  yin  tcheou. 
Buddha  danta  dhâranï. 
Feuillet  11. 

—  XXXIX,  livre  2. 

Yeou  yi  tshie  fo  yen  yin  tcheou, 
Sarva  buddha  caksur  dhâranï. 
Feuillet  11. 

—  XL,  livre  2. 

Fo  po  tche  lo  tchi  yi  tshie  tou 
tchhong  yin  tcheou 

Sarva  viça   damana    buddha- 
vajra  dhâranï. 


Trois  mudrâ  et  mantra. 
Feuillet  1 1 . 

—  XLl,  livre  2. 

-  ^  #  #  ffl  ïï. 

Yi  tshie  fo  pang  yin  tcheou, 

Sarvabuddha  gadâ  dhâranï. 
Feuillet  i3. 

—  XLII,  livre  2. 

% 

Yi  tshie  fo  tao  la  yi  t^hie  koei 
yin  tcheou, 

Sarva  mâra  pramardana  sarva- 
buddha dhâranï. 

Feuillet  i3. 

—  XLIII,  livre  2. 

Tsing  oang  fo  ting  yin  tcheou; 
alias  : 

'0  tchhou  fo  ting  yin. 
Aksobhya  buddho$nï§a  mudrâ. 

Feuillet  14.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 

28. 


6209 

—  XLIV,  livre  2. 


XL 


Po  theou  mo  pho  pho  so  fo  ting 
y  in  tcheou. 


DHARANl  SUTRA 

-  XLVII,  livre  2. 

Phi  pho  chifo  yin  tcheou, 
Vipaçyi  buddha  dhâranî. 


495 


Padma  prabhâsa  buddhosnisa 
dhâranî. 

Feuillet  14. 


—  XLV,  livre2. 

Phi  mo  lo  pho  pho  so  fo   yin 
tcheou-^  alias  : 

Oou  yeou  te  fo. 

Vimala  prabhâsa  buddha  dhâ- 
ranî. 

Feuillet  14. 

—  XLVI,  livre  2. 

Chi  kin  ki  fo  yin  tcheou-,  alias  : 

mm.mm 

Tchqn  than  te  fo. 

Çikhi  buddha  dhâranî. 
Feuillet  i5. 


Feuillet  i5.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 

85o. 

—  XLVIII,  livre2. 

Yin  tho  lo  ta  pho  che  fo  yin 
tcheow,  alias  : 

Siang  te  fo. 
Indra  dhvaja  buddha  dhâranî. 
Feuillet  i5. 

—  XLIX,  livre  2. 

Pe   fang  siang   te  fo   ting  yin 
tcheou. 

Uttara     dhvaja     buddhosnisa 
dhâranî. 

Feuillet  16. 

—  L,  livre  2. 

^  Éi  ïg  ^  3fe  #  Én  5£ 

Yo  chi  lieou    li  koang  fo  yin 
tcheou. 


496 


CH 


Bhesajyaguru     vaidûryapra- 
bhâsa  buddha  dhâranî. 

Feuillet  16.  —  Cf.  n°  6io3,  art.  II. 


—  LI^  livre  2. 

Siu  yen  koan  tiiig  y  in  tcheou. 

Abhisekânvïksâ  dhâranî. 
Feuillet  18. 

—  LU,  livre  2. 

'0  mi  tho  fo  ta  seu  oei  king  choe 
siu  fen. 

Amitabuddha  mahâcitta  sûtro- 
ktânukramanï. 

Texte  et  nombreuses  dhâranî. 
Feuillet  19. 

—  LUI,  livre  2. 

Fo  choe  tso  chou  tchou  fa  slang 
phin, 

Japamâlâ  dharma  laksana. 
Feuillet  29.  —  Cf.  n°  6990,  art.  XIV. 

—  LIV,  livre  2. 

Ta  loen  kin  kang  tho  lo  ni. 


INE  6209 

Mahâcakra  vajra  dhâranî. 


Feuilletai. 

—  LV,  livre  2. 

ik^mwi^m 

ïdlÊ^ffi 

^ 

Fo  choe  po  tche  lo  kong  neng  fa 

siang  phin 

;  alias  : 

Kin  kang  tchhou. 
Vajra  musala. 
Feuillet  32. 

—  LVI,  livre  3. 

Pan  je  po  lo  mi  Lo  ta  sin  king. 

Prajnâpâramitâ     mahâhrdaya 
sûtra. 

Texte,  suivi  de  20  dhâranî. 
Feuillet  i.  -  Cf.  n«  5733,  art.  II. 

—  LVII,  livre  3. 

Chi  lou  chen  oang  tcheou. 

Seize  dhâranî  des  devarâja. 

Feuillet  i6. 


6209 

Livres  4  et  5,  section  d'Avalokite- 
çvara. 

—  LVIII,  livres  4  et  5. 


Avalokiteçvaraikadaçamukha 
dhâranï  siitra. 

Texte  suivi  de  52  dhâranï. 

Feuillet  i.  —  Cf.  n°  586 1,  art.  III. 


Livre  6,  section  d'Avalokiteçvara. 
suite. 


DHAKANl SUTKA  497 

—  LXI,  livre  6. 

Koan  chi  yin  phi  kiu  tchi  phou 
sa  sati  mei  fa  yin  tcheou  phin. 


—  LIX,  livre  6. 

Tshien  tchoan  koan  chi  y  in  phou 
sa.  yin  tcheou, 

Sahasrapravartanâvalokite- 
(•vara  bodhisattva  dhâranï. 

A  la  suite,  12  autres  dhâranï. 
Feuillet  i.  —  Cf.  n°  586 1,  art.  V. 


—  LX,  livre  6. 

Hoa  koan  chi  yin  phou  sa  siang 
fa. 


I         Sur  les   images  d'Avalokite- 
ï     çvara  bodhisattva. 

K      Feuillet  q. 


Avalokiteçvara  vikuksi  bodhi- 
sattva samâdhi  dharma  dhâranï. 

Texte  suivi  de  31  dhâranï. 
Feuillet  12.  —  Cf.  n°  6170,  art.  XIV. 

'-  LXII,  livre  6. 

Phi  kiu  tchi  phou  sa  chi  tche  fa 
yin  phin, 

Mudrâ  de  l'envoyé  de  Vikuksi 
bodhisattva. 

Texte  suivi  de  12  dhâranï. 
Feuillet  23. 

—  LXIH,  livre  6. 

Phi  kiu  tchi  kieou  ping  fa  than 
phin. 

Rituel  de  Vikuksi  qui  secourt 
les  malades. 


Feuillet  26. 


ki 


498 


CHINE 


6209 


Livre  7,  section  d'Avalokiteçvara  et 
autres  bodhisattva. 

—  LXIV,  livre  7. 


*0  ye  kie  li  pho  koan  chi  y  in 
phou  sa  fa  y  in  Icheou  phin  ; 
alias  : 

Ma  theoii. 

Hayagrïvâvalokiteçvara     bo- 
dhisattva dharma  dhâranï. 

Texte  et  13  dhâranï. 
Feuillet  1. 


—  LXV,  livre  7. 

Tchou  ta  phou  sa  fa   hoei  yin 
tcheou  phin. 

Sarvamahâbodhisattva     dha- 
rma sabhâ  dhâranï. 

Texte  et  13  dhâranï. 
Feuillet  18. 

Livre  8,  section  du  vajra. 

—  LXVI,  livre  8. 


Fo  choc  kin  kang  Lsang  ta  oci 
chen  li  san  mei  fa  yin  tcheou 
phin, 

Vajragarbha  mahàgaurava  ba- 
la  samâdhi  dharma  dhâranï. 

Texte  et  57  dhâranï. 
Feuillet  1. 


Livre  9,  section  du  vajra,  suite. 

—  LXVll,  livre  9. 

Kin  kang  'o  mi  li  to  kiun  tchha 
li  phou  sa  tseu  tsai  chen  li 
Icheou  yin  phin. 

Vajrâmrtakundali    bodhisa- 
tlveçvara  devabala  dhâranï. 

Texte  et  27  dhâranï. 

Feuillet  1.   —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
i4i3. 

—  LXVIIf ,  livre  9. 

Fo  tchç  lo  tchha  ho  so  chen  yin 
tcheou  :  alias  : 

iz^^  m 

Ta  siao  kin  kang. 
Vajrâltahâsa  kâya  dhâranï. 


6209  DHARANÏ 

Texte  et  5  dhâraiiï. 
Feuillet  27. 

Livre  10,  section  du  vajra,  fin. 
—  LXIX,  livre  10. 


nw 

S 


i&^% 


Kin  kang  oou  tchhou  cha  mo  fa 
yin  tcheou  phin  ;  alias  : 

^-'^m^  m  en 

Pou  tsing  kie  kin  kang  yin. 

Vajrocchusma    dharma    dhâ- 
ranï. 

Texte  et  42  dhâranï. 
Feuillet  1. 

—  LXX,  livre  10. 

Ta  tshing  mien  kin  kang  tcheou 
fa. 

Mahâçuddha  mukha  vajra  dhâ- 
ranï. 

Texte  et  16  dhâranï. 
Feuillet  25. 

Livre  11,  section  des  deva. 

—  LXXI,  livre  11. 

#  ift  Jf  fij  i  ^  ^ 

Fo  choc  /no  li  ichi  thien  king. 


SUTRA  499 

Marîcï  devï  sùtra. 

Texte  et  dhâranï. 

Feuillet  1.  —  Cf.  n"  61.42,  art.  IL 

—  LXXIl,  livre  11. 

Kong  te  thien  fa. 
Guna  deva  dharma. 

Version  de  trois  religieux,  'O- 
nan  (Ânanda?),  Kia-che  (Kâçya- 
pa?)  et  Kiu-to  (Gupta?).  Texte  et 
dhâranï. 

Feuillet  21. 

—  LXXIII,  livre  12. 

Tchou  thien  teng  hien  fo  tsou 
tchheng  san  meifa  yin  tcheou 
phin. 

Sarvadeva  buddhânuvrtti  sâ- 
dhana  samâdhi  dharma  dhâranï. 

Texte  avec  53  dhâranï. 
Feuillet  i. 

—  LXXIV,  livre  i3. 

Fo  choe  tchou  fo  ta  tho  lo  ni  tou 
hoei  tao  tchhang  yin  tcheou 
phin. 


500 


CHINE 


6210 


Dhâranî  des  grandes  assem- 
blées des  dhâranî  de  tous  les 
Bouddha. 

Texte,  rituel. 
Feuillet  i. 

—  LXXV,  livre  i3. 

A  H$  ® 

Phou   tsi  hoei    than    liia   fang 
tchoang  yen  chi  lou  chi  thou. 

Figure  de  Pautel  des  assem- 
blées générales. 

Description  de  l'autel. 
Feuillet  35. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  401 4. 


6210.  —  I. 

TchoiL  fo  tsi  hoei  tho  lo  ni  king. 

Sarvabuddhângavatï    dhâranî 
sûlra. 

Traduction     par     Devaprajna 
(691),  du    même  texte  que   le  Si 
tchhou  tchong  thien  king  (traduc- 
teur Chi-hou).  Lecture  des  termes 
rares. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  490.  I 


—  II. 

#  la  ^?  i/e  lïÈ  p,  a  ^ 

Fo  choc  tchi  kiu  Iho  lo  ni  king, 

Jnânolka  dhâranî  sarvadu- 
rgati  pariçodhanî  sûtra. 

Version  par  le  même  traducteur 
(691),  du  même  texte  qu'au  n°  6139, 
art.  XIV. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  4y6. 


—  III. 

Fo  choe  soei  khieou  tsi  te  ta  tseu 
Isai  tho  lo  ni  chen  tcheou  king, 

Sûtra  sur  la  liberté  aussitôt 
obtenue  que  cherchée. 

Version  de  Ratnacinta.  Lecture 
des  caractères  rares.  Édition  de 
lloa-tchheng  seu  (1612). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  497- 

—  IV. 

Fo   choc    yi  tshie   fa    kong   te 
tchoang  yen  oang  king. 

Sarvadharmagunavyûharâja 
sûtra. 


6210 


DHÂRANf  SOTRA 


501 


Version  de  Yitsing(705).  Notice 
finale  sur  la  traduction.  Liste  des 
termes  rares. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  498. 


Fo  choe  pa  tchhou  tsoei  tchang 
tcheou  oang  king. 

Sûtra  sur  le    mantrarâja   qui 
s  upprime  le  péché. 

Version    du    même    traducteur 
(710).  Lecture  des  mots  difficiles. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  499- 

—  VL 

Fo  choe  chan  ye  king. 

Bhadrakâ  râtrï  sûtra. 

Du  même  (701).  Liste  des  carac- 
tères rares. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5oo. 

—  VIL 

Fo  choe  hiu  khong  tsang  phoii 
sa  neng  man  tchou  yuen  tsoei 
cheng  sin  tho  lo  ni  khieou  oeii 
tchhi  fa. 


Règles  pour  retenir  la  dhâranï 
d'Àkâçagarbha  bodhisattva. 

Version  de  Subhakara  (717); 
texte  extrait  du  Ki.n  kang  ting 
king.  Lecture  des  mots  difficiles. 
Édition  de  Hoa-tchhengseu(1612). 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5oi. 

—  VllL 

Fo  choe  fo  ti  king. 

Buddhabhûmi  sûtra. 

Version  par  Hiuen-tsang  (645). 
10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5o2. 

—  IX. 

W  ^  ÉP  lîÈ  M  a  ^ 

Po  tshien  y  in  tho  lo  ni  king. 

Çatasahasramudrâ  dhâranï  sû- 
tra. 

Version  de  Çiksânanda. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5o3. 


—  X. 

Tchoang  yen   oang   tho    lo    ni 
tcheou  king. 

Sarvatathâgatâdhisthâna  sa- 
ttvâvalokana  buddhaksetrasa- 
ndarçana  vyûharâja  sûtra. 


502  CHINE 

Version  de  Yi-tsing  (701). 
4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5o4. 


—  XI. 

Hiang  oaiig  phou  sa  iho  lo   ni 
tcheou  kf/ig. 

Gandharâja  bodhisattva  dhâ- 
ranï  sûtra. 

Du  même  (705).  Edition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1601). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  5o5. 


—  XII. 


n 


Yeou  pho  yi  tsing  hing  fa  men 
king. 

Upâsikâ  brahmacaryâ  dha- 
rmaparyâya  sûtra. 

Version  de  la  dynastie  des  Liang 
septentrionaux  (397-439).  Lecture 
des  mots  difficiles.  Edition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1612). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  5o6. 


—  XIII. 

Tchou  fa  Isoei  chaiig  oang  king 

Sarvadharm^nuttararûja    sû- 
tra. 


6211-6213 

Version    de    .Ifiânagupta  (595). 
Mêmes  lieu  et  date. 


1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  607. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
derai-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3967. 

6211-6212.     '^  *&  S  ife 
Fo  ti  king  loen, 

Buddhabhûmi  sûtra  castra. 

Par  le  bodhisattva  Bandhupra- 
bha.  Version  de  Hiuen-tsang  (649). 
Lecture  des  termes  difficiles.  Edi- 
tion de  Song-kiang  (1643). 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1196; 
cf.  n°  6210,  art.  VIII. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
derai-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3926. 

I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4673. 


6213.  —  I. 

Oen  chou  chi  li pao  tsang  tho  lo 
ni  king  \  alias  : 

Oen  chou  chi  li  phou  sa  pa  tseu 
san  mei  fa. 


6213 


Mafijuçrï  ratnagarbha  dhârani 
sûlra. 

Version  de  Bodhiruci  (710). 
Liste  des  signes  rares.  Edition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1632). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  448. 


II. 

Seng  kia  tchha  king. 
Sarighâtï  sûtra  dharmaparyâ- 


DHaRANF  SLTRA  503 

Buddhamudrâ  samâdhi  sûtra. 


ya« 


Version  d'ljpaçûnya(538).  Liste 
des  signes  rares.  Edition  du  Hoa- 

yen  ko  (1642). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  449- 


-III. 

Tchhou  cheng phou  thi  siii  king. 

Utpâdita  bodhicitta  sûtra. 

Version  de  Jnânagupta  (595); 
autre  traduction  du  n°  6171,  art. 
VII. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  4^0. 


—  IV. 


Én  =  * 


Fo  choe  fo  yin  san  met  king. 


Version  de  'An  Chikao.  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1608). 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  45 1. 

—  V. 

Fo  choe  chi  eul  theou  tho  king\ 
alias  : 

Cha  men  theou  tho  king. 
Dvâdaçadhûta  sûtra. 
Version  de  Gunabhadra. 
6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  452. 

—  VI. 

Fo  choe  chou  thi  kia  king. 

Jyotiska  sûtra. 

Du  même, 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  453 

—  VIL 

Fo  choe  fa  chang  tchou  king. 
Dharmanityasthâna  sûtra. 


504 


CHINE 


6214 


Traduction   des   Tsin    occiden- 
taux (265-316). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  454. 


—  VIIl. 


# 


-^ 


Fo    choc    tchhang   cheou    oang 
king. 

Dïrghâyûlâja  sûtra. 

Traduction  de  la  même  dynastie. 
Édition  de  Tsi-tchao   'an  (1609). 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  455. 

Grand  iu-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8889. 


6214  —  I. 

Oei  tsl  kin  kang  choc  chen  thong 
ta  man  tho  lo  ni  fa  chou  ling 
yao  m  en  king. 

Malapâdavajra  nirdeçarddhi- 
mahâpûrna  dhâranï  dharmacrî- 
mahârthamukha  sûtra. 

Traduction  de  Oou-neng-cheng. 
4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  (jGl). 


II. 

Oei  tsi  kin  kang  fa  kin  po  pien 
fa  mon  king. 

Malapâdavajra    dharmaçatavi- 
kriyâ  dharma  paryaya  sûtra. 

Version  de  '0-tchi-ta-sien,  Hin- 
dou (époque  des  Thang). 

8  feuillets.  —  Hunyiu  Nanjio  967. 


III. 


7È£ 


Fo  chop  ta  cheng  ta  fan  g  koang 
fo  koan  king. 

Mahâyâna    mahâvaipulya   bu- 
ddhamukuta  sûtra. 

Version  de  Fa-hou  (1004-1058). 
2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  968. 


IV. 


A 


^^M 


Fo  choepa  tchong  tchhang  yang 
kong  te  king, 

Astavargavardhamânaguna 
sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  hînayâna. 
Liste  des  caractères  rares.  Edition 
de  Tsi-tchao  'an  (1608). 


6214 

2  feuillets. 


DHARANI  SUTRA 


505 


Bunyiu  Nanjio  969. 


—  V. 

Ta  y  un  loeii  tshing  yu  kiiig. 

Mahâmegha  sûtra. 

Traduction  du  même  texte  qu'au 
n°  6107,  art.  II  h  IV,  par  Amogha- 
vajra.  Lecture  des  caractères  rares. 
Edition  de  Hoa-tchheng  'an,  de 
Hoei-tcheou. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  970. 

—  VI. 

Fo  choe  ta  tsi  hoei Ichengfa  king. 

Mahâsangïti  saddharma  sûtra. 

Version  par  Chi-hou,  du  texte 
du  n"*  6213,  art.  II.  Liste  des  ca- 
ractères rares. 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  972. 

—  VIL 

Ye  yl  koan   tseu  tsai  phou  sa 
king. 

Parnaçavarl  dhâranï  sûtra. 

Version  d'Amoghavajra.  Édi- 
tion du  Hoa-yen  ko  (1643). 


10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  973. 

—  VIII. 

Phi  cha  mm  thien  oang  king. 

Vaiçramana  divyarâja  sûtra. 

Du  même.  Traduction  partielle 
du  texte  du  n»»  6030.  Mômes  lieu 
et  date  d'édition. 

6  feuillets.   —  Bunyiu  Nanjio  974. 

—  IX. 

Oen  chou   oen  king  tseu   mou 
phin. 

Manjuçrï  pariprcchâ  sûtra  a- 
ksara  mâtrkâdhyâya. 

Du  même.  Lecture  des  signes 
rares. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  976. 
-X. 

Fo  choe  fan  oang  king. 

Brahmajâla  sûtra. 

Version  de  Kumârajïva  (406) 
(vinaya).  Préface  de  Seng-tchao. 
Lecture  des  signes  rares.  Edition 
de  Miao-te  'an,  du  Oou-thai  chan 

(1590). 


5or> 


CHINE 


2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1087. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre   de   la   République  Française. 

Nouveau  fonds  8893. 


6215.  mm.i^nmm'È. 

Fo  choe  ta  cheng  cheng  oou  liang 
cheou  kiue  ling  kocnig  ming 
oangjou  lai  tho  lo  ni  king. 

Mahâyânâryâmitâyurniçcita- 
prabhâsarâjatathâgata  dhâranï 
sûtra. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6144, 
art.  II.  A  la  fin  invocation.  Note 
finale  pour  la  réédition  h  Hai- 
tchhoang  seu  (1719). 

In-4.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent, 
couvertures  rouges  ;  dans  i  étui  demi- 
rel,,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i56. 


6216.  —I. 

Fo  choe  kiu  tclii  lo  tho  lo  ni  king. 
Kokila  dhâranï  sûtra. 

Version  de  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001).  Édition  du  Hoa-yen 
ko  (1643 j. 


2  feuillets. 


6215  6216 

Bunyiu  Nanjio  884. 


—  II. 


t  lîÈ  n  a  ^ 

Fo  choe  siao  tchhou  yi  tshie  Isai 
tchang  pao  ki  tho  lo  ni  king. 

Sarvâpadvinâçaratnosnïsa 
dhâranï  siitra. 

Du  même;  mêmes  lien  et  date. 
5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  885. 

—  III. 

Fo  choe  niiao  se  tho  lo  ni  king. 
Suvarna  dhâranï  svilra. 

Du  même;  mêmes  lieu  et  date. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  886. 

—  IV. 

m 

Fo  choe  ichan  iJian  hiang  chen 
tho  lo  ni  king. 

Candanagandhakâya    dhâranï 
sûtra. 

Du  même;  mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  887. 


\ 


6216 

—  V. 

m  mm  m  m  ^^^  «^»  pn 

Fo  choe  po  Lan  na  che  fo  li  ta  tho 
lo  ni  king. 

Parnaçavarï  mahàdhâranï  sû- 
tra. 

Du  même;  mêmes  lieu  et  date. 
3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  888. 

—  VI. 

Fo  choe  sou  ming  tchi  tho  lo  ni 
king. 

Pûrvanivâsânu  smrtijfîâna  dhâ- 
ranï  sûtra. 

Du  même;  mêmes  lieu  et  date. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  889. 


DHÂRANÏ  SUTRA 
I  —  VIII. 


507 


—  VIL 


Fo  choe  tsheu  chi  phou  sa  chi 
yuen  tho  lo  ni  king. 

MaitrI  pratijnâ  dhâranî  sûtra. 
Du  même;  mêmes  lieu  et  date. 
1  feuillet.  — Bunyiu  Nanjio  890, 


Fo  choe  mie  tchhou  ooii  yi  tsoei 
ta  tho  lo  ni  king. 

Pancânantaryakarmavinâça 
dhâranî  sûtra. 

Du  même;  mêmes  lieu  et  date. 
1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  891. 

—  IX. 


Fo  choe  oou  liang  kong  te  tho  lo 
ni  king. 

Amitaguna  dhâranî  sûtra. 

Du  même  ;  mêmes  lieu  et  date. 

1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  892. 

—  X. 

Fo  choe  chi  p a  phi  tho  lo  ni  king. 
Astâdaçabâhu  dhâranî  sûtra. 
Du  même;   mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  893. 

—  XI. 

Fo  choe  lo  tchha  tho  lo  ni  king. 


508  CHINE 

Laksa  dhâranï  sûlra. 
Du  même  ;  mêmes  lieu  et  date. 
2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  894. 


|I5«  il  a 


Fo  choe  phi  IcJihou  ichou  'o  tho 
lo  ni  kiiig. 

Sarvapâpavinâça  dhâranï  sii- 
tra. 

Du  même.  Lecture  des  mots 
difficiles.  Mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  890. 

—  XIII. 

Fo  choc  la  'ai  tho  lo  ni  kinîjr. 

o 

Mahâpriyâ  dhâranï  sûtra. 

Du  même. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  896. 

—  XIV. 

Fo  choo  'o  lo  ha/i  kiu  le  king. 

Arhat  pûrnaguiia  sûtra. 

Du  même;  sûlra  du  hïnayâna. 
Lecture  des  mots  rares.  Feuillets 
gravés  de  nouveau  en  1678. 


6216 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  8«)7  ; 
cf.  id.  :)43. 


XV. 


Fo  choe  p a  ta  ling  tha  ming  hao 
king. 

Astamahâçrîcaityanâma  sûtra. 
Du  même;  sûtra  du  hïnayâna. 
2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  898. 

—  XVI. 

Fo  choe  tsoen  na  king, 
Cunda  sûtra. 

Du  même.  Edition  de  Tsi-tchao 
'an  (1609). 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  899. 


XVII. 


im'^^m^ 


Fo  choe  pliin  pho  so  lo    oang 
king. 

Bimbisârarâja  sûtra. 

Du   même;   sûtra  du  hïnayâna. 
Édition  du  Hoa-yen  ko  (1642). 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  .m"- 
cf.  id.  542  (62). 


6217 

—  xvm. 

#  la  A  f  lll  i^ 

Fo  choe  jen  sien  king, 

Nararsi  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  hïnayâna. 
Mêmes  lieu  et  date  d'édition  qu'à 
l'art.  XVII. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  901; 
voir  n«  61 53,  art.  IV. 

-XIX. 

Fo  choe  kieou  tchheng  yu  king. 

Purânanagaropamâna  sûtra. 

Du  même;  autre  traduction  du 
n°  6102,  art.  VIII  et  IX.  Mêmes 
lieu  et  date. 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  902. 
—  XX. 

Fo  choe  s  in  kiai  tchi  II  king. 
Adhimuktijîiânabala  sûtra. 

Du  même;  sûtra  du  hïnayâna. 
Liste  des  caractères  rares.  Mêmes 
lieu  et  date. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  903. 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3^3'2. 


DHARANf  SCTRA 

6217. 


509 


Fo  ting  fang  00 u  keou  koang 
mingjouphou  men  koan  tchha 
yi  tshie  jou  lai  sin  tho  lo  ni 
king. 

Samantamukha  praveça  ra- 
çmivimalosnïsa  prabhâ  sarvata- 
thâgatahrdaya  samavirocana 
dhâranî  sûtra. 

Version  de  Ghi-hou.  Lecture 
des  caractères  difficiles. 

2  livres,  —  Bunyiu  Nanjio  790. 
—  II. 

m 

Fo  choe  leou  ko  tcheng  fa  kan 
lou  kou  king. 

Vimâna  saddharmâmrta  du- 
ndubhi  sûtra. 

Version  de  Thien-si-tsai. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  791. 

-m. 

Fo  choe  ta  cheng  chan  kien  pien 
hoa  oen  chou  chi  li  oen  fa  king. 


510 


CHINE 


6217 


sûtra. 

Du  même. 

7  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  792. 


—  IV. 


^^lîB^a 


-  V. 


Bodhivakso  manjuçrï  nirdeça  1       Dhvajâgrakeyûra  dhâranï  sû- 
tra. 

Version  de  Chi-hou. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  795. 

-VIL 

Tsoei  chengfo  ting  tlio  la  niking. 

Sarvadurgati  pariçodhanosnï- 
sa  vijaya  dhâranï  sfitra. 

Version  par  Fa-thien,  du  même 
texte  qu'au  n»  6140,  art.  VlII. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  796. 
—  VIII. 

Cheng  fo  mou  siao  tseu  pan  je 
po  lo  mi  to  klng. 


Cheng  hiu  khong  tsang  phou  sa 
tho  lo  ni  king. 

Saptabuddhaka  sûtra. 

Version  par  Fa-thien,  du  même 
texte  qu'au  n«  6202,  art.  IV  et  V. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  793. 


m.iKmm-k^mfi 


Fo  choe  ta  hou  ming  ta  tho  lo  ni 
king. 

Mahâprabhâpâla  mahâdhâranï 
sûtra. 

Du  même.  Liste  des  mots  rares. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  794. 

—  VI. 

Fo  choe  oou  neng  cheng  fan  oang 
jou  lai  tchoang  yen  tho  lo  ni 


kin 


b' 


Alpaksara  prajnapâramilà  sû- 
tra. 

Version  de  Thien-si-tsai. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  797. 

-  IX. 

Siao  tchhou  yi  tshie  chqn  tien 
tchang  nan  soei  khicoujou  yi 
tho  Lo  ni  king. 


6217 


DHaRANI  sutra 


511 


Sûtra  de  la  dhâranî  conforme 
aux  demandes  et  aux  pensées, 
qui  anéantit  la  foudre  et  défend 
du  malheur. 

Version  de  Chi-hou. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  798. 

—  X. 

Cheng  tsoei  chang  teng  mingjou 
lai  tho  lo  ni  king. 

Âryânuttaradïpatathâgata  dhâ- 
ranî sûtra. 

Du  même.  Lecture  des  carac- 
tères difficiles. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  799. 

—  XI. 

Ta  hati  lin  cheng  nan  na  tho  lo 
ni  king, 

Mahâdarida  dhâranî  sûtra. 

Version  de  Fa-thien.  Edition 
du  Hoa-yen-ko  de  Yu-chan  (1643). 

6  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  800  ; 
cf.  n°  6204,  art.  XV. 

—  XII. 

Fo  choe  tchou  hing  y  cou  oei  king. 


Sarvasamskâra  samskrta  sû- 
tra. 

Du  même.  Mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  801. 

—  XIII. 

Si  tchliou  tchong  yao  tho  lo  ni 
king. 

Gintâmaninâma  sarvaghâta- 
mrtyu  vâranî  dhâranî  sûtra. 

Version  de  Chi-hou.  Mêmes 
lieu  et  date  de  gravure. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  802. 

—  XIV. 

Yi  tshie  jou  lai  tcheng  fa  pi  nii 
khie  y  in  sin  tho  lo  ni  king. 

Sarvatathâgata  saddharma  gu- 
hyakaranda  mudrâ  hrdaya  dhâ- 
ranî sûtra. 

Du  même.  Lecture  des  carac- 
tères difficiles. 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  8o3. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4019. 


512 

6218.  —I. 

#  ii  ii  ^  it  lîÊ  H  iè  ^ 

Fo  choe  clieng  tchoang  yen  tho 
lo  ni  king. 

Âryavyûha  dhâranï  sûtra. 

Version  de  Chi-hou. 

2  livres.   —   Biinyiu   Nanjio  854; 
cf.  n°  6172,  art.  11. 

-11. 

Fo  choe  cheng  lou  Iseu  ta  niing 
oang  tho  lo  ni  king. 

Ârya  sadaksarï  mahâvidyâ  râ- 
jiiî  dhâranï  sûtra. 

Du  même. 

2  feuillets.  —  Binyiu  Nanjio  855. 

—  111. 

Tshien  tchoan  ta  niing  tho  lo  ni 
king. 

Sahasra  pravarlana  mahâvidyâ 
dhâranï  sûtra. 

Du  même. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  856. 


CHINE  6218 

—  IV. 


Fo  choc  hoa  Isi  leou  ko  tho  lo  ni 
king. 

Puspakûta  dhâranï  sûtra. 

Version  par  Chi-hou  du  même 
texte  qu'au  no58Gl,  art.  XIII  h  XV. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  857. 

—  V. 

m 

Fo  choc  cheng  fan  ying  lo  Lho  lo 
ni  king. 

Jayadhvajamâlâ  dhâranï  sûtra. 

Du  même.  Lecture  des  carac- 
tères rares.  Edition  de  lloa- 
tchheng  seu  (1637). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  858. 

-  VI. 

Fo  choc  tshi  fo  king. 

Sapta  buddhaka  sûtra. 

Version  de  Fa-thien;  sûtra  du 
hïnayâna. 

i5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  86»; 
cf.  n"  61 53,  art.  1. 


6219-6220 

—  VIL 


TANTRA  SUTRA,  EÏC  513 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  862. 


Fo  clioç  kiai  yeou  king. 
Çokavinâça  sûtra. 
Du   même;   siitra  du   hïnayâna 
4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  861. 

-  Vlll. 

m 

Fo  choe  pieu  Ichao  pan  je  po  lo 
mi  king. 

Samantaprakâçamâna  prajiiâ- 
pâramitâ  siitra. 

Version  de  Chi-hou.  Liste  des 
mots  rares.  Edition  de  lloa- 
tchheng  seu  (1636). 


IX. 


■x^u 


m: 


Fo  choe  la  cheng  oou  liang  cheou 
tchoang  yen  king. 

Amitâyusa  (Sukhâvatï)  vyûha 
sûtra. 

Version  par  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001)  du  même  texte  que 
Bunyiu  Nanjio  23,  25,  26.  27. 
Lecture  des  caractères  rares.  Edi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu  (1636). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  863  ; 
cL  n°  58i3,  art.  1. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  funds  4020. 


Cimiuièine  Section  :  TANTRA  SUTUA,   ETC. 


6219.  m^^^^mm^ 

Sou  si  ti  kie  lo  king. 

Susiddhikâra  mahâtantra  sâ- 
dhanopâyika  patala  sûtra. 

Version    de    Çubhakara    (724). 
Lecture  des  signes  rares. 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  533. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3888. 


6220.  —  L 

Sou  si  ti  kie  lo  kong  yang  fa. 

44 


514 


CHINE 


6220 


Susiddhikâra  pûja  kalpa. 

Traduction  de  Çubhakara  (717- 
724).  Lecture  des  caractères  rares. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1426; 
cf.  n°  6219. 

—  II. 

Pou  long  chi  tche  iho  lo  ni  pi  mi 
fa. 

Acala  dûta  dhâranï  guhya  ka- 
lpa. 

Version    de     Vajiabodhi    (723- 
730). 

i5  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  i4'^6. 

-  III. 

Kin  kang  ting  king  yu  kia  sieou 
si  phi  lou  tche  na  san  mo  tifa. 

Vajraçekhara  yoga  caryâ  vai- 
rocana  samâdhi  kalpa. 

Du  même.  Liste  des  signes  rares. 
17  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1  Î27, 

—  IV. 

^  il  II  ^  i&fl  ^^  ^  4  m 


Kin  kang  Ling  yu  kid  king  oen 
chou  chi  Li  phou  sa  yi  koti 
kongyangfa. 

Vajraçekhara  yoga  sûtra  ma- 
njuçrï  bodhisattva  kalpa  pùjâ 
dharma. 

Version  d'Amoghavajra. 

i4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  \  428. 


—  V. 

^  |*n  M  ^  ^  ^  ^^ 
Yu  kia  lien  hoa  pou  nien.  song  fa. 


a  -t;  li  ^ 


%\mmmm 


Yoga  pundarika  vargadliyâya 
kalpa. 

Du   même.    Lecture    des   signes 
difficiles. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1429. 


—  VI. 

^  il  n  ^  3ifï  ttn  ®  g  ^ 
ï  ^  5K  #  rr  & 

Kin  kang  ting  king  yu  kia  koan 
tseu  tsai  oang  jou  lai  sieou 
hingfa. 

Vajraçekhara  sùtra  yogâvalo- 
kiteçvara  râja  tathâgata  caryâ 
kalpa. 

Version  de  Viijrahoclhl.  I  i>t. 
des  signes  rares. 

I  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i43o. 


6221 


TANTRA  SUTRA.  ETC. 


515 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3896. 

6221.  —I. 

Kin  kang  ting  yu.  kia  tchong  Ho 
tchhou  nien  song  king. 

Sûtra  extrait  du  Vajraçekha- 
rayoga. 

Traduction  de  Vajrabodhi  (723). 
Liste  des  signes  rares.  Edition  du 
Hoa-yen  ko  (1643). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  534- 
—  IL 

^  3L  ^  ^d^  lïÊ  E  /^  ta 

Kin  kang  ting  king  man  chou 
chi  li  phou  sa  oou  tseu  sin  tho 
lo  ni  phin. 

Vajraçekhara  sûtra  maiijuçrï 
bodhisattva  pailcâksara  hrdaya 
dhâranï  varga. 

Du  même  (730). 

i3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  537. 


IIL 


Koan  tseu  tsai  jou  yi  loen  phou 
sa  yu  kia  fa  yao. 

Avalokiteçvara  cintâmanî  bo- 
dhisattva yogadharma  mahârtha. 

Du  même  (730).  extrait  du  Va- 
jra  çekhara  sûtra.  Liste  des  carac- 
tères rares.  Même  édition  et  même 
date  qu'à  l'art.  L 

i5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  538. 


-IV. 

Fo  choe  kieou  mien  jqn  'o  koei 
tho  lo  ni  chen  tcheou  king. 

Jvâlâmukha    prêta    paritrâna 
dhârânyrddhi  mantra  sûtra. 

Version  de  Çiksânanda.  Édition 
du  Hoa-yen  ko  (1643). 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  ô.ig. 


—  V. 

Fo  choe  kan  lou  king  tho  lo  ni. 
Amrta  sûtra  dhâranï. 
Du  même.  Mêmes  lieu  et  date. 
1  feuillet.  —  Bunyiu  Nanjio  54o. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3897. 


516 


CaïKE 


6222-622i 


6222.    ;^  *  ^  #  ^  lil  tt 

fa  cheiig  yu  kia  kiii  kang  siiig 
hai  mail  chou  chi  li  tslden  pi 
tshieii  po  ta  kiao  oang  king. 

Mahâyâna  yoga  vajra  prakrti- 
sâgara  manjuçrï  sahasrabâhu 
saliasrapâtra  mahcTtantrarâja  sii- 
tra. 

Traduction  d'Amoghavaj  ra 
(740).  Préface;  lecture  des  carac- 
tères difficiles.  Edition  de  Tsi- 
tchao    'an,   au   King-chan   (1610). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1044. 

Graud  iu-8.  Boune  gravure.  1  vol. 
demi-rel.,  au  chidre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8704. 


6223.    i^%kS^^<^^m 

Sieou  che  yu  kia  tsi  yao  yen 
kheou  chi  chi  than  yi  koei. 

Yogamahârthasangraha  jvâlâ- 
mukhânnadâna  kalpa. 

Cérémonial  pour  les  ofïVandes 
de  mets  aux  Prêta. 

Traduction  d'Anioghavajra  avec 
notes;  figures  de  mudrâ  avec  lé- 
rrendes  ;  caractères  hindous  accom- 
pagnes  de  leur  lecture.  Réédition 
donnée    par    Tchou-hong,    de    la 


bonzerie  de  Yun-tshi  à  Ilang- 
tcheou.  Préface  (1006).  Gravé  à 
la  bonzerie  de  llai-tchhoang. 

\   livre.  —  Bunyiu  Nanjio   1467; 
cf.  n"«6i4o,art.  VllI,  6217,  art.  Vil. 

Petit  iu-8.  Papier  blauc.  i  vol.  demi- 
roliure. 

Nouveau  fonds  60. 


6224.    ^  *  *  ^  M  Â 


Yu  kia  tsi  yao  chi  chi  yi  koei. 

Rituel  des  offrandes  de  nour- 
riture d'après  le  Yoga  niahâ- 
rthasaiigraha. 

Frontispice  (1  feuillet  double). 
Prélace  de  Tchou-hong  (1606). 


Fo  choe  kieou  pa  yen  kheou  'o 
koei  tho  lo  ni  king. 

Jvalapraçamani  dhâranï  sûtra. 
Traduction  d'Amoghavajra. 
6  feuillets.  — ■  Bunyiu  Nanjio  984. 

—  11. 

m 

Sieou  cho  yu  kia  tsi  yao  chi  chi 
than  yi. 


\ 


6225-6226 


TANTRA  SÛTRA,  ETC. 


517 


Rituel  des  offrandes  de  nour- 
riture d'après  le  Yoga  mahâ- 
rthasangraha. 

Même  ouvrage  qu'au  n<*  précé- 
dent, revu  par  Tchou-hong  et 
autres.  Texte  ;  nombreuses  figures 
de  mudrâ  ;  invocations  en  carac- 
tères hindous  avec  lecture;  notes 
annexes.  Notice  finale  de  Tchou- 
hong,  datée  de  Oan-li  sin  oei,  date 
impossible.  Edition  de  Hai- 
tchhoang  seu  (1737). 

In-/|.  Papier  blanc,   i   vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  638. 

6225.  —  1. 

€  fifp  m  p  m  i/L 

Yu  kia  yen  kheou  yi  koei. 

Rites  pour  les  prêta. 

NotegénéralepubliéeparTseu-jo 
Tsing-koan,  de  Thiao-choei,  et  Nei- 
heng  Tchi-tshiuen,  de  Tchheng- 
chan.  Préface  (1675);  Tauteur  de 
la  note  (1675)  signe  Tsi-sien  Kiu- 
tchhe. 

i3  feuillets. 
—  II. 

Yu  kia  yen  kheou  tchou  tsi  tsoan 
yao  yi  koei',  alias  : 


Yu  kia  yen  kheou. 

Yogamahârthasarigraha  jvâlâ- 
mukhânnadâna  kalpa. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6223; 
édition  annotée  par  Tsi-sien  Kiu- 
tchhe,  revue  par  Tseu-jo  Tsing- 
koan  et  Nei-heng  Tchi-tshiuen. 
Outre  le  texte,  on  trouve  les  mudrâ 
avec  caractères  hindous  et  les  for- 
mules magiques.  Edition  de  Leng- 
yen  seu  (1675). 

2  livres. 

—  m. 

Fou  tseng  tsin  tsi  sou. 

Modèle  d'adresse  en  faveur 
des  prêta. 

Postface  de  Tsi-sien  (1676). 

Grand  in-8.  Texte  de  genre  cursif, 
frontispice  (i  feuillet  double),  i  vol. 
demi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  l^i^'j. 

6226.   it^^#^^Si 

Sieou  si  yu  kia  tsi  yao  chi  chi 
than  yi\  alias  : 

Yu  kia  yen  kheou. 


518 


CHINK 


6227 


Yogamahârthasangraha  jvtâla- 
mukhânnadâna  kalpa. 

Ouvrage  analogue  au  n°  6223. 
Frontispice  (1  feuillet  simple)  ;  au 
verso  légende  ;  ensuite  prélimi- 
naires de  la  cérémonie.  Texte  avec 
quelques  notes.  Figures  diverses  ; 
mudrâ  avec  caractères  hindous. 
Édition  de  Tchao-khlng  seu  (1712). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1467. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i5ii. 


6227.  —  I. 

Fo  clioe  cheiig pao  tsang  clien  yi 
koei  kiiig. 

Jambhala  jalendra  yathâla- 
bdha  kalpa  sûtra. 

Version  de  Fa-thien.  Liste  des 
caractères  difficiles.  Edition  de 
1664. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  io45. 
—  II. 

w  ti  m  m, 

Fo  clioç  pao  iscnig  chen  ta  ining 
man  na  lo  yi  koei  king. 

Ratnagarhharddhi  mnhâvidyâ 
mandala  kalpa  sûtra. 


Du    même.    Lecture    des     mois 
rares.  Même  date  d'édition. 

2  livres.  —Bunyiu  Nanjio  io46. 


-  in. 

^  il  fi&  ifîj  «  #  :fy  S  fL 

Kin  kangkliongpou  tsihoeifang 
koang  koei  yi  koan  tseu  tsai 
pliou  sa  San  chi  tsoei  cheng 
s  in  ming  oang  king. 

Vajrabhaya  sannipâta  vaipu- 
lyakalpâvalokiteçvara  bodhisa- 
ttva  tribhâvânuttarahrdaya  vi- 
dyârâja  sûtra. 

Version  d'Amoghavajra.  Lec- 
ture des  mots  difficiles.  Edition 
du  Hoa-yen  ko  (1643). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1047. 
—  IV. 

^BIf<S^iî)ï^#:frSfL 


Kin  kang  khong  pou  tsi  koei 
fan  g  koang  koei  yi  koan  tseu 
tsai  pli  ou  sa  san  chi  tsoei 
cheng  sin  ming  oang  ta  oei  li 

non   IcJfJtnn  sr   ntn  wint:;  <>ffn'j 
kini^. 


62286229 


TANTRA  SUÏRA,   ETC. 


519 


Mahâbalavajrakrodha  sutra. 

Version  de  '0-tchi-ta-sien.  Lec- 
ture des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion de  1664. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  io48. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3963. 

6228.  -  I. 

San  tsang  cheng  kiao  siu. 

Préface  pour  le  Tripitaka. 

Par  l'empereur  Tchen-tsong des 
Song  (997-1022). 

Bunyiu  Nanjio  1037. 


—  II. 

m. 

Fo  choe  tsoei  chang  ken  pen  ta 
lo  kiii  kang  pou  khong  san 
met  ta  kiao  oang  king. 

Anuttaramûla  mahâsarikhya 
vajrâmogha  samaya  mahâtantra- 
râja  sûtra. 

Version  de  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001).  Liste  des  caractères 
difficiles.    Edition  du  Hoa-yen  ko 

(1642). 


7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1037. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4009. 

6229. —L 

Fo  choe  ta  cheng  koan  siang 
man  na  lo  tsing  tchou  o  tsliiu 
king. 

Mahâyâna  dhyânasanjnâna  - 
mandata  sarvadurbhâva  prasâ- 
daka  sûtra. 

Version  de  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001).  Liste  des  mots  rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1049. 


—  H. 


Fo  choe  ta  fang  koang  man  chou 
chi  li  king  koan  tseu  tsai  ta  lo 
phou  sa  yi  koei  king. 

Mahâvaipulya  manjuçrï  sûtrâ- 
valokiteçvara  tara  bodhisattva 
kalpa  sûtra. 

Version  d'Amoghavajra. 

i5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  io5o. 


)20 


CHINE 


6229 


-111. 


ÂL\  p\ 


Fo  choc  yi  tsliie  fo  cho  siang 
ying  ta  kiao  oang  kiug  cheng 
koan  tseu  tsai  phou  sa  nien 
song  yi  koei  king. 

Sarvabuddha  saiigraha  yukta 
mahâtantrarâja  sutrâvalokite  - 
çvara  bodhisattvâdhyfiya  kalpa 
siitra. 

Version  de  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001).  Lecture  des  caractères 
rares. 

12  feuillets.  — BunyiuNanjio  io5i. 

—  IV. 

Yu  kia  kiti  kang  tin  g  king  cJii 
tseu  mou  phin. 

Yoga  vajraçekhara  sûtrâksa- 
ramâtrkâ  vyâkhyâ  varga. 

Version  d'Amoghavajra. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1062. 

—  V. 

Fo  c/ioe  yi  tshie  jou  lai  'an  siang 
San  niei  yi  koei  king. 


Sarvatathâgata      pratibimba  - 
pratisthâ  samaya  kalpa  sûtra. 

Version  de  Chi-hou. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Naojio  io53. 

—  VI. 

Oen  chou  chi  li  pkou  sa  ken  pvn 
ta  kiao  où 
oang  phin. 


ta  kiao  oang  kin  tchhi  niao 


Garudagarbharaja  varga, 
alias  : 

Garudagarbhatantra  varga. 

Extrait  du  Manjucrï  mûla  tantra 
(n^-  6235-G236);  version  d'Amo- 
ghavajra. Liste  des  mots  rares. 

1 4  feuillets  —  Bunyiu  Nanjio  io54. 
-VIL 

Chi  yi  mien  koan  tseu  tsai  phou 
sa  sin  mi  yen  nien  song  yi 
koei  king. 

Ekâdaçamukhâvalokiteçvara 
bodhisaltva  hrdaya  mantrâdliyâ- 
ya  kalpa  sûlra. 

Version  par  le  même.  Lecture 
des  caractères  raros.  Edition  do 
Leng-yen  seu  (1660). 


6230  6231 


TANTRA  SUTRA,  ETC. 


521 


3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  io55. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8993. 


6230.  —  I. 

Fo  choc  tchhiming  tsang  yu  kia 
ta  kiao  tsoen  lia  phou  sa  ta 
ming  tchheng  tsieou  yi  koei 
king. 

Tejodhara  pitaka  yogamahâ- 
tantra  cunda  bodhisattva  mahâ- 
vidyâsiddhikalpa  sûtra. 

Version  de  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001);  le  texte,  extrait  du 
Tchhi  ming  tsang,  est  attribué  h 
Nâgârjuna  bodhisattva.  Lecture 
des  caractères  rares.  Edition  du 
Hoa-yen  ko  (1643). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1057. 


-II. 

Fo  choc  kilt  kang  hiang  phou  sa 
ta  ming  tchheng  tsieou  yi  koei 
king. 


Vajragandha  bodhisattva  ma- 
hâvidyâsiddhikalpa  sûtra. 

Version  de  Chi-hou.  Lecture 
des  mots  difficiles.  Mêmes  lieu  et 
date. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  io58. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  39(31. 

6231. -I. 

Kin  kang  sa  too  choe  phin  na  ye 
kia  thien  tchheng  tsieou  yi 
koei  king. 

Vajrasattva  bhâsita  vinâyaka 
deva  siddhi  kalpa  sûtra. 

Version  de  Fa-hien.  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  du  Hoa- 
yen  ko  (1643). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  loSg. 
—  II. 

Fo  choc  ta  pei  kliong  tchi  kin 
kang  ta  kiao  oang  yi  koei 
king. 

He  vajra  tantra  sûtra. 


522 


CHINE 


6232 


Version  de  Fn-hou  (1004-1058). 
Liste  des  signes  rares.  Edition  du 
Hoa-yen  ko  (1644). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  io6o. 
—  III. 

«fi  mi? 

Fo  choe  hoan  ho  a  oang  ta  yu 
kia  kiao  chi  fen  hou  miiio 
oang  ta  ming  koan  siang  yi 
koei  king. 

Mâyâjâla  mahâyoga  tantra  da- 
çakrodha  vidyârâja  mahâvidyâ 
dhyânasanjnâna  kalpa  sûtra. 

Version  de  Fa-hien  (982-1001). 
Lecture  des  signes  difficiles.  Edi- 
tion du  Hoa-yen  ko  (1643). 

A  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  io6i. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française, 

Nouveau  fonds  3894. 


6232   —  I. 

^mi&t 

m^^i^m. 

éim  fê 

mm^m. 

BWl"^ 

mfLif 

Fo  choe  miao  ki  siang  y  a  kia  ta 

kiao  kin  kai 

?^^  phi'i  lo  fo  loen 

koan  siang 

Ichheng  tsieou  yi 

koei  king. 

Vajra  bhairava  tantra  krodha 
tattvarâja  sûtra. 

Version  de  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001).  Lecture  des  caractères 
rares.    Edition     de    Hoa-tchheng 

seu  (1627). 

I  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  lofici. 


—  IL 

Ti  li  san  mei  ye  pou  tong  tsoen 
oei  nou  oang  chi  tche  nien 
song  fa. 

Trisamayâcalârya  krodharâja 
diitâdhyâya  dharma. 

Version  par  Amoghavajra.  Liste 
des  mots  difficiles.  Edition  du 
Iloa-yen  ko  (1644). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  ioG3. 

—  m. 

Cheng  kia  ni  j'en  nou  kin  kang 
thong  tseu  phou  sa  tchheug 
tsieou  yi  koei  king. 

Vajra  kunsâra  tantra  sûtra. 

Par  le  même;  extrait  du  Susi- 
ddhikâra    mahâtantra  sâdhanopâ- 


6232 

yika  patala  sûtra  (n*^  6219).  Liste 
des  caractères  rares.  Mêmes  lieu 
et  date  qu'à  l'art.  IL 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1064. 
—  IV. 

Tshi  fo  isciïL  pal  kia  tho. 

Saptabuddha  stolragâthâ. 

Version     de    Fa-thien.    Mêmes 
lieu  et  date. 
3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  io65. 


Fo  san  chen  tsan. 

Buddha  trikâya  stotra. 

Version  de  Fa-hien,  Hindou 
(982-1001).  Mêmes  lieu  et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1066. 
-VI. 

Y  II  tclii  chi  kia  me  ou  ni  fo  tsan. 

Éloge  de  Çâkyamuni  Buddha, 
composition  impériale. 

Stances  sans  date.  Mêmes  lieu 
et  date  de  gravure  qu'aux  articles 
précédents. 


FANTHA   SUTRA,  ETC. 

2  feuillets. 


523 


—  VIL 

Fo  yi  po  pa  ming  tsan  king. 

Buddha  nâmâstaçataka  stotra 
sûtra. 

Version  de  Fa-thien.  Mêmes  lieu 
et  date. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1067. 

—  VIII. 

Yu  tchi  kieou  tou  fo  mou  tsan. 

Eloge  de  la  mère  du  Bouddha, 
composition  impériale. 

Stances  sans  date.  Lieu  et  date 
de  composition  comme  aux  articles 
précédents. 

2  feuillets. 


IX. 


mmm^'^^  +  - 


Cheng  kieou  tou  fo  mou  eul  chi 
yi  tchong  li  tsan  king, 

Ârya  Irâta  buddhamâtrkâ  vi- 
mçati  pûjâ  stotra  sûtra. 


524 


Version  de  'An  Tsang,  Chinois 
(époque  des  Yuen).  Texte  suivi  de 
deux  mantra  en  caractères  hindous 
avec  transcription.  Mêmes  lieu  et 
date. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  loGS. 
—  X. 


CHINE  62336234 

mbuddha  samâdhi   mahâtantra- 
râja  sûtra. 

Version  de  Chi-hou.  Lecture 
des  termes  difficiles.  Edition  de 
Tsi-tchao    an  (1637,  1638). 

3o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1017. 


—  w  A  ^  ^ 

Fo  choc  yi  IsJiie  jou.  lai  ting  loaii 
oang  yi  po  pa  min  g  tsan. 


Sarvatathagatosnisacakra    na- 
mâstacataka  stotra. 


Version  de  Chi-hou.  Mêmes  lieu 
et  date. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1069. 

Gr."ïnd  in-(S.  Bonno  grnvnro.  i  vol. 
demi-rel.,  .tu  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8919. 


6233.  -  I. 

Fo  choc  yi  tshiejou  lai  tcheri  chi 
che  ta  cheng  hien  tcheng  san 
m  ci  ta  kiao  oang  king. 

Sarvalathfigata  satya  sanc^raha 
mahâyâna     pratyulpannâbhisa- 


—  11. 

Yi  tshie  jou  lai  ta  pi  mi  oang 
oei  tsheng  yeou  tsoei  chang 
oei  miao  ta  man  na  lo  king. 

Sarvatathâgata  mahâguhyarâ- 
jridbhutânuttara  praçasta  mahâ- 
m  and  a  la  sûtra. 

Version  de  Thien-si-tsai.  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  de 
1638. 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1018. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4655. 

6234 

Fo  choc  yi  tshie  jou  lai  tchcn 
chi  chç  ta  cheng  hien  tcheng 
san  mei  ta  kiao  oan"  kins. 

Double  du  n»6233,  art.  I. 
Livres  20  à  28. 


6235-6236 


TANTRA  SU IRA,  ETC. 


525 


Grand  in-8.  i  vol.  cartonuage. 
Nouveau  fonds  4656. 


6235-6236.     'Kiï  "^^"(^ 


Ta  fcing  koang  phou  sa  tsang 
oeil  chou  chl  Li  keii  peu  yl  koei 
king. 

Bodhisattvapitakâvatamsaka 


manjuçri  mûlagarbha  lantra  su- 
tra;  alias  : 

Maùjuçrï  mûla  tantra  sûtra. 

Version  de  Thien-si-tsai.    Lec- 
ture des  caractères  difficiles. 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  io56. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel. 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8994. 

I  vol.  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4676. 


CHAPITRE  XIV  :  BOUDDHISME  (VINAYA) 


Première  Section  :   MAHAYA\A  Vl\AYA 


6237.  —  1. 

Phou  sa  y  in  g  lo  pçn  ye  kiug. 

Bodhisattvamâlâ  mûlakarma 
su  Ira. 

Version  de  Tchou  Fo-nien.  Liste 
des  mots  rares.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1629). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1092. 

—  IL 

Fo  choe  cheou chi  cJian  kiai king. 
Daçaçlla  samâdâna  sïitra. 

Version  des  Han  postérieurs 
(25-220).  Lecture  des  caractères 
rares.  M(\me  lieu  d  édition  (1631). 

21  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  io<)3. 


—  III. 

Fo  choe  tsiiig  ye  le  han  g  king. 

Karmâvarana  viçuddhi  mahâ- 
yâna  sûtra. 

Version  des  dynasties  Tshin 
(350-431).    Même     lieu    d'édition 

(1631). 

18  feuillets.  —  Bunyiu Naujio  1094. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  !\oiZ. 


6238.  %mmm^m 

Fan   oang  phou   sa   kiai  king: 
alias  : 

Fan   oang   king  phou  sa    kiai: 
alias  : 


6239- 6240 


MAHÂYÂNA  VINAYA 


;27 


Fan  oang  kiai  king. 

Brahmajâla  sûtra. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6214, 
art,  X  :  traduction,  suivie  d'une 
invocation.  Ensuite  note  signée 
Yun-lchhao  (1641).  Gravé  à  la  bon- 
zerie  de  Long-hing  (1651). 

1  livre.  — Bunyiu  Nanjio  1087. 

In-4,  Papier  blanc;  i  vol.  en  paravent 
couvertures  rouges;  dans  i  étui  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  142. 


6239.  —  I. 


ic  ;iq^  «^  -0"  Pîi  ^Li>  % 

Fo  choc  fan  oang  king  phou  sa 
s  in  ti  phin  hia  lio  sou. 

Commentaire  abrégé  du  Bra- 
hmajâla sûtra,  chap.  Phou  sa  sin 
ti. 

Par  Hon<T-tsan  de  Pao-sianop  lin, 
à  Koang-tcheou.  Préface  par  un 
contemporain,  Soen  Thing-to 
(1679).  Résumé  en  tableau.  Liste 
des  caractères  rares. 

8  livres.  —  Cf.  n°  6288. 
—  II. 


Fou  pan  yue  song  phou  sa  kiai 
yi  chi  tchou. 

Service  de  quinzaine  des  bo- 
dhisattva,  avec  commentaire. 

Sans  nom  d'auteur,  se  rattache 
au  Pratimoksa  sûtra  (n°  6241, 
art.  II)  et  date  probablement  du 
x®  siècle.  Commentaire  par  Hong- 
tsan.  Liste  des  mots  rares.  Liste 
des  donateurs.   Edition   de   1675. 

Forme  le  livre  8  de  l'art.  I,  feuillets 
20  à  34 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  8842. 


6240.    %m^K^^np^ 

Fan  oang  king  sin  ti  phin  phou 
sa  kiai  sou  yi. 

Commentaire  du  Brahmajâla 
sûtra,  chap.  Sin  ti. 

Par  le  bonze  Tchhoan-cheng, 
de  Lei-fong.  Texte,  commentaire, 
notes;  lecture  des  caractères  dif- 
ficiles.  Edition   de    Hai-tchhoang 

(1737). 

2  livres.  —  Cf.  n«  6238. 

Grand  in-8.  Papier  blanc.  1  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  626  A. 


528 

6241.  -  1 


CHINE 


6241  6242 


m 


Fo  tsaiii^  king. 

Buddhapitaka  nigrahanâma 
mahâyâna  siitra. 

Version  de  Kumârajïva  (405). 
Liste  des  signes  rares.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1606). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ioy5. 
—  II. 

Phoii  sa  kial  pçii  king. 

Bodhisattva  pratimoksa  sQtra. 

Prononcé  par  Maitreya;  traduit 
par  Dharmaraksa.  Extrait  du  Ti 
tchhi  kiai  phin. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  io<j6 

—  m. 

Phou  sa  kiai  kie  nio  oe/i. 
Bodhisattva  karma. 

Prononcé  par  Maitreya;  traduit 
par  Hiuen-tsang(649);  extrait  des 
n°'  6247-6251.  Liste  des  signes 
rares,  Edition  de  Hoa-tchheng  seu 

(1631). 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  loy;. 


IV. 


^BM^ 


Phoii  sa  kiai pç II. 

Bodhisattva  pratimoksa. 

Par  Maitreya  et  lliuen-tsang 
(649),  extrait  des  n"^  6247-6251. 
Préface  du  bonze  Tsing-niai.  Liste 
des  caractères  rares.  Édition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1632). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1098; 
cf.  id.  io83.  Cf.  ci-dessus,  art.  U  et 
n""  6247-6251. 

Grand  iii-S.  Bonne  gravure.  1  vol. 
domi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3900. 

6242      #^JK^^ 

Phou  sa  kiai  yi  sou. 

Commentaire  du  Bodhisattva 
pratimoksa  sùtra. 

Par  Tchi-tche  ta-chi;  écrit  par 
son  disciple  Koan-ting.  Lecture 
des  signes  difficiles.  Edition  de 
Leng-yen  seu  (1664). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i.>.i|, 
cf.  n»  6241,  art.  IL 

Grand  iu-S.  Bonne  gravure.  1  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3871. 


6243-6245 


MaHaYÂNA  VINAYA 


529 


6243.  —  I. 

Phou  sa  kiaipen  king  tsien  yao. 

Explication     du     Bodhisattva 
pratimoksa  sûtra. 

Par  'Eou-yi  Tchi-hiu,  avec  post- 
face de  l'auteur  (1651). 

36  feuillets.  —  Cf.  n°  6241,  art.  II. 


—  IL 

Ytoii  pho  se  kiaikingcheou  kiai 
phin. 

Chapitre  Gheou  kiai,  Accep- 
tation des  commandements,  du 
Upâsaka  çîla  sûtra. 

Postface  par  le  bonze  Ta-hien; 
édition  de  Leng-yen  seu  (1632). 

i4  feuillets.  —  Cf.  n°«  6244-6245. 
Bonne  gravure. 

—  III. 

Cha  mi  chi  kiai  oei  yi  lou  yao. 

Principaux  points  du  Çrâma- 
nera  daçaçïla  karmavâcâ. 

Par  Tchi-hiu. 

29  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
1145,  1 164. 


IV. 


0^#liA^h^?S*i 


Seu  fen  liu  tsang  ta  siao  tchhi 
kiai  kien  tou  lio  chi. 

Dharmagupta  vinaya  :  expli- 
cation abrégée  du  Ta  siao  tchhi 
kiai  kien  tou. 

Par  Tchi-hiu  Tsi-ming. 

44  feuillets.  —  Cf.  n»»  6265-6266. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4094. 

6244-6245. 

—  1(6244-6245). 

Yeou  pho  se  kiai  king. 
Upâsaka  çïla  sûtra. 

Version  de  Dharmaraksa  (428). 
Liste  des  mots  rares.  Notices  fina- 
les. 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1088. 

-  II  (6245). 

Tsi  thiao  y  in  so  oen  king;  alias  : 

Jou  lai  so  choe  tshing  tsing  thiao 
fou  king, 

45 


530 


CHINE 


62456251 


Paramârthasamvrlisatyanirde- 
çanâma  mahâyâna  sûtra. 

Version  par  Fa-hai,  Chinois  (?) 
de  la  dynastie  des  Song  (420-479) 
du  môme  texte  que  Bunyiu  Nanjio 
1084.  Édition  de  Hoa-tchheng  seu 
(1629). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1089. 

—  III  (6245). 

Ta  cheng  san  tsiu  tchhati  hoei 
king. 

Karmâvarana  pratiçarana  sû- 
tra (Triskandhaka  sûtra). 

Version  par  Jaânagupta  et  Dha- 
rmagupta  (590).  Édition  de  mêmes 
lieu  et  date. 

i5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1090. 

^  IV  (6245). 

Fo  choe  oeil  chou  hoei  koo  king. 
Maîijuçrï  ksamâ  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fa-hou.  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1612). 

24  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1091 . 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  2  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la    République  Française. 

Nouveau  fonda  4080,  4o8i. 


6246. 


jet  M 


Phou  sa  dut  II  kiai  kiiig\ 


alias 


Phou  sa  II  king. 

Bodhisaltvacaryâ  nirdeça  sû- 
tra. 

Version  par  Gunavarman,  de 
Ki-pin  (431).  Lecture  des  signes 
difficiles.  Edition  de  Kou  Long- 
chan  (1643,  1644). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  io85. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  3870» 


6247-6251.     ^  I^U  Blfi  :Hfe  ^ 

Yu  kia  chi  ii  loeii. 

Yogâcâryabhûmi  çâstra  ;  alias  : 
Sap'.adaçabhûmi  çâstra  yogâcâ- 
ry  bhûmi. 

Commentaire  de  l'ouvrage  pré- 
cédent. 

Par  le  bodhisattva  Maitreya: 
version  de  Hiueu-tsang  (647,  648). 
Préface  par  Iliu  King-tsong,  sur- 
nom Thing-tsou  (592-672).  Liste 
des  caractères  difficiles  Edition 
de  Tsi-tchao  'an  (1599-1601). 

100  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1170, 
cf.  n»  6246. 


6252-6258 


HINAYANA  VINAYA 


53i 


Grand  in-8.  Bonne  gi'avure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  5  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la   République  Fri.nçaise, 

Nouveau  fonds  4126  a  4i3o. 

6252.      ^U^nm^ 

PJiou  sa  tl  tchhi  kiiig. 

Bodhisattvacaryâ  nirdeça  sû- 
Ira. 


Ouvrage  semblable  au  n°  6246, 
version  de  Dharmaraksa.  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  de  Kou 
Long-chan  (1643). 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1086. 

Grand  in-8.  Bonne  g-ravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8869. 


Deuxième  Section  :  HÎIXAYAXA  VIXAYA 


6253.     M^m^ 
Kiai  yiri  yuen  king. 

Vinayanidâna  sûtra. 

Version  de  Tchou  Fo-nien  (378). 
Préface  par  Tao-'an.  Lecture  des 
termes  difficiles.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1632). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio   ii3o. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  x  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4029. 


6254-6257.      +  ^1  # 

Chisong  liu. 

Sarvâstivâda  vinaya. 

Version  par  Punyatara,  de  Ki- 
pin,  et  Kumârajïva  (404).  Lecture 


des   caractères   difficiles.  Édition 
de  Hoa-tchheng  seu  (1633-1636). 

65  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  iii5. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet).  4  vol.  demi-rel.,  au 
chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4o63  à  4o66. 


6258. —  L 


^lg   JÊlg 


'& 


Sa  pho  to  phi  ni  phi  pho  cha. 

Sarvâstivâda  vinaya  vibhâsâ. 

Traduction     de     l'époque     des 
Tshin  (350-431). 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ii35. 
—  IL 

Siu  sa  pho  to  phi  ni  phi  pho  cha. 


532 


CHINE 


Suite  à  l'ouvrage  précédent. 

Traduction  de  l'époque  des 
Tshin.  Préface  par  Tchi-cheou, 
de  Si-king  (vers  606)  Lecture  des 
caractères  difficiles. 

1  livre,  formant  le  livre  9  du  recueil 
total.  —  Bunyiu  Nanjio  ii36. 


—  m. 

Ken  pen  choe  yi  tshie  yeou  pou 
tcJthou  kia  cheou  km  yuan  kie 
mo  yi  fati\  alias  : 

td   ^  -K  ?    etc. 

TcJihou  kia  cheou^  etc. 

Mûlasarvâstivâda  nikâya  pra- 
vrajyâ  upasampadâ  karmavâcâ. 

Œuvre    de    Bachpa,    Tibétain; 
préface  de  1270. 

i  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  iiSy. 
—  IV. 

Ken  pen  choe  yi  tshie  yeou  pou 
pi  tchhou  si  hio  lio  fa. 

Règles  abrégées  d'étude  pour 
les  bhikçu. 


6259-6260 

même      Notice     finale 


Par    le 

(1271).  Liste  des  caractères  diffi- 
ciles. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1 1^;. 

Grand  in-8.  Belle  gravure  :  frontis- 
pice (1  feuillet  double),  r  vol.  demi-rel.. 
au  chiffre  de  Napoléon  IIL 

Nouveau  fonds  i36o. 


'^És.^:^  ^f^  op  Mi  mlW- 


ê-^ 


6259. 

Sa  pho  to  pou  phinimo  te  le  kia. 

Sarvâstivâda  nikâya  vinaya 
mâtrkâ. 

Version  de  Sanghavarman,  Hin- 
dou (445).  Liste  des  mots  rares. 
Édition  du  Hoa-yen  ko  (1644). 


Livres  6  à   10. 


Bunyiu  Nanjio 


1 132. 


Grand    in-8.    Bonne    gravure, 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4669. 


vol. 


6260.    tl  *  ^  ^  ^  ^  # 

Ken  pen  sa  pho  to  pou  liu  che. 

Mûlasarvâstivâda  vinaya  sa- 
rigraha. 

Compilation  de  Jinamitra,  Hin- 
dou (630?),  traduite  par  Yi-tsing 
(700).  Lecture  des  mots  difficiles. 
Edition  du  Hoa-yen  ko  (1644). 


6261-6264 

i4  livres 


Bunyiu  Naojio  1127. 

Graud  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice spécial  (i  feuillet  double),  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4067. 

6261  6262       1S  ^  IS;  "^  ^ 

Ken  peu  choe  yi  tshie  yeou  pou 
phi  nai  ye  Isa  chi. 

Mûlasarvâstivâda  nikâya  vi- 
naya  ksudrakavastu. 

Version  par  Yi-tsing(710).  Liste 
des  mots  rares.  Edition  donnée 
par  Kou  Long-chan,   de  Kin  cha 

(1633). 

35  livres  (livres  1  à  26  et  3i  à  4")- 
—  Bunyiu  Nanjio  1 121. 

Grand  iu-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  derai-rel., 
au  chiffre  de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  4o68. 

I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4667. 

6263.    «  *  ^  -  «  W  ^ 

Ken  pen  choe  yi  tshie  yeou  pou 
phi  nai  ye  pho  seng  chi. 

Saiighabhedakavastu. 

Version  de  Yi-lsing  (710).  Lec- 
ture des  mots  difficiles.  Edition  de 
Kou  Long  chan,  de  Kin-cha  (1636). 


HiNAYANA  VINAYA 

20  livres. 


533 

Bunyiu  Nanjio  1123. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  carton- 
nage. 

Nouveau  fonds  4658. 

6264.  —  L 

San  tsang  cheng  kiao  siu. 

Préface  générale  du  Tripitaka. 

Par  l'empereur  Tchong-tsong 
(684  et  705-709). 

4  feuillets. 
-  IL 

Ken  pen  choe  yi  tshie  yeou  pou 
pi  tchhou  ni  phi  nai  ye. 

Mûlasarvâstivâda  nikâya  bhi- 
ksuiiï  vinaya. 

Version  de  Yi-tsing  (710).  Lec- 
ture des  caractères  rares.  Edition 
de  Kou  Long-chan  (1637);  réédi- 
tion de  1691. 

Livres  i  à  5  et  i  1  à  20.  —  Bunyiu 
Nanjio  1124. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4^59. 


534  CHINE  6265  6269 

Galurvarga  pratimoksa. 


6265-6266.        P9  ^  ^  1^ 

S  eu  fen  liu  tsang. 

Dharmagupta  vinaya. 

Version  par  Buddhayaças  et  par 
Tchou  Fo-nien  (405).  Lecture  des 
mots  rares.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1635-1637). 

Livres  21  à  6o.  —  Bunyiu  Nanjio 
1117. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  2  vol, 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4<i63,  4^64. 

6267.    J;l:  -È  ?S  2|!:  i^  ^ 

Pi  khieoii  kiai peu  sou  yi. 

Règles  des  bhiksii,  avec  expli- 
cations. 

Gravé  en  1725. 
—  L 

Liu  tchi  yuen  khi. 

Origine  des  règles  de  disci- 
pline. 

Par  le  bonze  Tchhoan-yen,  de 
Hai-tchhoang(1735). 


—  II. 


Seu  /('Il  kiai  prn. 


Par  Iloai-sou  (629-682),  disciple 
de  Iliuen-tsang.  Texte  et  notes; 
extrait  du  n°  précédent. 

1 1  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1 1 54  ; 
cf.  n°«  6265-6266. 

-III. 

j:(:  Ê  jS  *  it  a 

Pi  khieou  kiai  peu  sou  yi. 
Commentaire  du  précédent. 
Par  Tchhoan-yen. 

2  livres  -|-  appendice. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  100. 

6268. 

Seu  fçn  kiai  pon. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  précé- 
dent, art.  II.  Texte  d'après  un 
exemplaire  de  l'époque  des  Thang  ; 
quelques  notes.  A  la  fin,  lecture 
des  caractères  difficiles.  Impres- 
sion de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoanor. 

o 

4t  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  54. 

6269.  151  ^  J:|;  -Ê  ^  3dc  * 

Seu  l'rn  pi  khieou  ni  kirii  p^yf . 


6270-6272 


HlNAYANA  VINAYA 


535 


Caturvarga  bhiksunî  prati- 
moksa. 

Texte  avec  quelques  notes,  par 
Hoai-sou.  Extrait  du  n°  6265-6266. 
Édition  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1678). 

Pas  de  division  en  livres,  4^  feuil- 
lets. —  Bunyiu  Nanjio  ii56. 

Petit  in-S.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  77. 

6270.  —  I. 

s  eu  fen  seng  kie  mo. 

Dharmagupta  bhiksu  karman. 

Extrait  du  Dharmagupta  vinaya 
par  Hoai-sou.  Préface  de  Hoai- 
sou.  Texte  et  notes.  Lecture  des 
mots  rares.  Edition  du  Hoa-yen 
ko  (1643). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1128; 
cf.  n°^  6266-6266. 

—  II. 

Seu  fen  pi  khieou  ni  kie  mo  fa. 

Dharmagupta  bhiksunî  ka- 
rman. 

Extrait  du  Dharmagupta  vinaya, 
traduit     par     Gunavarman    (431). 


Liste  des  caractères  difficiles.  Édi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu  (1631). 

25  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1 1 29  ; 
cf.  n°«  6260-6266. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  r  vol. 
demi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o86. 

6271.  mmm^n^m 

Than  oou  te  pou  seu  fen  Liu  chan 
pou  soei  ki  kie  mo. 

Dharmagupta  nikâya  catu- 
rvarga,  extrait. 

Composé  par  le  religieux  Tao- 
siuen  (660),  d'après  le  Dharma- 
gupta vinaya.  Liste  des  mots  rares. 
Texte  et  notes.  Édition  de  Kou 
Long-chan,  de  Kin-cha  (1634). 

4  livres  (10  sections).  —  Bunyiu 
Nanjio  1120;  cf.  n°^  6265-6266. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4073. 


6272.  —  I. 

Pi  khieou  ni  seng  khi  liu  po  lo 
thi  mou  tchha  kiai  king. 


536 


CHINE 


6273-6277 


Mahâsâiighika  bhiksuni  vina- 

Version  par  Fa-hien_,  de  Phing- 
yang,  et  Buddhabhadra,  Hindou 
(414).  Liste  des  caractères  diffi- 
ciles.   Edition    de    Tsi-tchao    'an 

(1637). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  ii5o. 

—  IL 

Cha  mi  ni  kiai  king, 
Çrâmanerikâ  çïla  sûtra. 

Version  des  Han  orientaux  (25- 
220). 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  ii5i. 

—  m. 

^  ^1]  %  59  m 

Che  II  fou  oeil  king. 

Çâriputra  pariprcchâ  sûtra. 

Version  de  la  dynastie  des  Tsin 
orientaux  (317-420).  Liste  des  ca- 
ractères rares. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1 152. 

—  IV. 

Mi  cha  se  kie  ino  pr/i, 
Mahicâsaka  karman. 


Extrait   du    Mahïçâsaka    vinaya 

(n«'' 6276  6277)  par  'Ai-thong,  Chi- 
nois (700).  Texte  et  notes.  Liste 
des  caractères  difficiles.  Édition 
de  Tsi-tchao- 'an  (1637). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ii53. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
derai-rel.,  au  chiffre  de  la  Republique 
Française. 

Nouveau  fonds  4"79. 


6273-6275.      MMi%  /Tlft  W 
Mo  ho  seng  khi  lia. 

Mahâsâiighika  vinaya. 


Version  (416)  par  Buddhabha- 
dra et  Fa-hien,  de  Phing-yang. 
Lecture  des  mots  difficiles.  Edi- 
tion donnée  par  Kou  Long-chan, 
de  Kin-cha  (1634). 

4o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1119. 

Grand  in-8  Bonne  gravure.  3  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Képublique 
Française. 

Nouveau  fonds  !\0']'\  à  4076. 

6276  6277.     M  WM^^ 

Mi  cha  se  pou  hwo  hi  00 u  fcn  liu, 
Mahïçâsaka  vinaya. 

Version  par  Buddhajïva  de  Ki- 
pin  (423),  et  Tchou  Tao-cheng. 
Lecture  des  mois  difficiles.  Édition 
de  Leng-yen  seu  (1635). 


6278-6279  HÎNAYaNA 

3o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1122. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  2  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4077,  4078. 


6278.  —  1. 

Fo  choe  ta  'ai  tao  pi  khieou  ni 
king, 

Mahâprajâpalï  bhiksunï  sûtra. 

Version  de  la  dynastie  des  Liang 
septentrionaux  (397-439).  Lecture 
des  mots  difficiles.  Edition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1637). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1147. 


II. 


i^%^^ 


w  is  s  *  is 

Fo  choe  mou  Lien  oen  kiai  lia 
tcJiong  ooii  po  khing   tchong 


clii  king. 


Sûtra  des  cinq  cents  questions 
de  Maudgalyâyana  au  sujet  du 
vinaya. 

Version  des  Tsin  orientaux  (317- 
420).  Lecture  des  caractères  rares. 
Édition  de  Miao-te  'an  (1591); 
réédition  de  1682. 


VINAYA  537 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  11 48. 

—  III. 

Ken  pen  choe  yi  tshie  yeoa  pou 
pi  tchhou  ni  kiai  king. 

Mûlasarvâstivâda  bhiksunï  vi- 
naya sûlra. 

Version  par  Yi-tsing(710).  Liste 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Tsi-tchao  'an  (1636). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1 149. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure:  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi  rel., 
au  chiffre  de   la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4069. 

6279.       #  ^  ^  ^  îiJ'^  # 

Chqn  kien  phi  pho  cha  liu. 

Vibhâsâ  vinaya. 

Version  de  Sanghabhadra,  Occi- 
dental (489).  Lecture  des  carac- 
tères rares.  Edition  de  Kou  Long- 
chau,  de  Kin-cha  (1639). 

18  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ii25; 
cf.  id.  1109. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet).  I  vol.  demi-rel.,  au 
chifire  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4ii8, 


CHAPITRE  XV  :  BOUDDHISME  (ABHIDHARMA) 


Première  Section  :   MAHAYAXA   ARHinHARMA 


6280.      izW^mi^m 

Ta  tchoang  yen  king  loen. 

Sûtrâlankâra  castra. 

Par  le  bodhisaltva  Acvaghosa  ; 
traduit  par  Kumârajïva  (405).  Lec- 
ture des  caractères  dii'ficiles.  Edi- 
tion de  Te-tsang  seu  à  Kia-hing 
(1656,  1657). 

i5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio   1182. 

Grand    in-(S.    Bonne    gravure,    i    vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  1895. 

6281. 

Ta  tchoang  yen  king  loçn. 
Double. 

I    vol.    demi-rel.,     au     chiffre    do     la 
République  Française. 
Nouveau  fonds  38 1 5. 


6282.  —  I. 

Chi  eul  men  loen. 

Dvâdaçanikâya  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Nâgârjuna  ; 
version  de  Kumârajïva  (408).  Pré- 
face par  Seng-joei  ;  table  des 
\2  sections.  Lecture  des  caractères 
rares.  Edition  du  Hoa-yen  ko 
(1686). 

32  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1 186. 
—  IL 

Chi pa  khong  loen. 

Astâdaçâkâça  çâstra  ;  alias  A- 
stâdaçaçûnyatâ  çâstra. 

Par  le  même  bodhisattva;  tra- 
duction de  Paramârtha.  Liste  des 
mots  difficiles.  Edition  du  Hoa- 
yen  ko  (1643). 


6283-6285 


MAHaYANA  ABHIDHARMA 


539 


23  feuillets.  —  BunyiuNanjio  1187. 


—  III. 

Po  loen. 

Çata  çâstra.  ^ 

Œuvre  du  bodhisattva  Deva, 
expliquée  par  le  bodhisattva  Ya- 
subandhu;  traduite  par  Kumâra- 
jîva  (404).  Préface  par  Seng-tchao, 
disciple  du  traducteur.  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  du  Hoa- 
yen  ko  (1686). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1188. 

—  IV. 

Koang  po  loen  peri. 
Çata  çâstra  vaipulya. 

Par  le  bodhisattva  Deva  ;  tra- 
duction de  Hiuen-tsang  (650).  Lec- 
ture des  caractères 
Mêmes  lieu  et  date. 

i5  feuillets. 


difficiles. 


Bunyiu  Nanjio  1 189. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rei.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4i44- 


6283.      WSWîMWi 

Koang  po  loen  chi  loen. 


Vaipulya  çata  çâstra  vyâkhyâ 
çâstra. 

Œuvre  deDharmapâla  commen- 
tant le  n"  précédent,  art.  IV;  tra- 
duction par  Hiuen-tsang  (650). 
Lecture  des  caractères  difficiles. 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1198. 

Grand  in-8.  Frontispice  (i  feuillet 
double),  bonne  gravure  un  peu  grêle. 
I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 

Nouveau  fonds  4o3o. 


6284.      4*  ife 

Tchong  loen. 

Prâmânyamûla  çâstra  tîkâ. 

Par  Nâgârjuna  bodhisattva;  tra- 
duit par  Kumârajïva  (409).  Préface 
par  le  bonze  Seng-joei  (des  Tshiu 
postérieurs,  384-417).  Lecture  des 
caractères  'difficiles.  Edition  de 
Miao-te  'an,  du  Oou-thai  chan 
(1590). 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1179. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française, 

Nouveau  fonds  !\i!\\. 


6285. 


Tchong  loen. 


Même  ouvrage,  édition  non  da- 
tée, un  peu  plus  petite. 


5'i0 


CHINE 


6286  6287 


Grand    iu-S.    Bonne    gravure,     i     vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  111. 
Nouveau  fonds  \l\[\i. 

6286-6287. 

—  I  (6286). 

Ta  cheng  ichong  koaii  chi  loen. 

Madhyamaka  vrtti. 

Œuvre  du  bodhisattva  Sthita- 
mati,  commentant  le  Prâmânya- 
mûla  castra  (n®  6284)  ;  version  de 
Oei-tsing.  Liste  des  caractères 
rares.  Edition  de  Miao-te  'an 
(1591);  réédition  de  1662. 

4  livres  (paraît  complet).  —  Bunyiu 
Nanjio  i3i6. 

—  II  (6286-6287). 

M  éc  i^ 

Chi  che  loen. 

Prajiiapatipâda  castra. 

Œuvre  de  Mahâmaudgalyâyana, 
traduite  par  Fa-hou  (1004-1058). 
Liste  des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion de  King-chan  (1661). 

7  livres  (nuire  division  en  3  livres). 

—  Bunyiu  Nanjio  1317. 

—  111(6287). 

Ta  che/ig  fa  kiai  oou  tcJiJia  pie 
loon. 


Mahayana  dharmadhâlvavi(;«^- 
satâ  çâslra. 

Par  le  bodhisattva  Sthiramati; 
version  par  Devaprajna  (691)  du 
même    texte    que    Bunyiu  Nanjio 

1258. 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i3i8. 

—  IV  (6287). 


Kiii  kang  ting  yu  kia  tchong  fa 
'o  tieou  to  lo  San  miao  san 
phou  thi  sin  loen\  alias  : 

Yu  kia  tsong  ichhi  kiao  men  choc, 
phou  thi  sin  koan  hing  sieou 
tchhi  yi. 

Vajraçekharayogânuttarasa- 
myaksambodhicittolpâda  çâstra. 

Version  d'Amoghavajra.  Lecture 
des  caractères  rares.  Edition  de 
Iloa-tchhcng  seu  (1631). 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  iSig. 

—  V  (6287). 

Trlifinis  so  Uhi  lom. 


6288-6292 


MAHaYÂNA  ABHIDHARMA 


541 


Castra  expliquant  des  objets 
connus. 

Par  le  Tibétain  Bachpa  (f  1280)  ; 
traduit  par  son  disciple  Cha-Io-pa 
(f  1314).  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Édition  de  Hoa-tchheng 
seu  (1631). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i32o. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4678. 

I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la 
République  Française. 

Nouveau  fonds  4i48. 

6288.      Wi^^Wi 

Pan  je  teng  loen. 

Prajfiâpradïpa  çâstra  kârikâ. 

Par  les  bodhisattva  Nâgârjuna 
et  Bhâvaviveka.  Traduit  par  Pra- 
bhâkaramitra,  Hindou  (630-632). 
Préface.  Lecture  des  signes  diffi- 
ciles. Édition  de  1644. 

i5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  ii85; 
cf.  n°  6284. 

Grand  in-8.  Frontispice  (i  feuillet 
double);  bonne  gravure,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  la  République  Fran- 
çaise. 

Nouveau  fonds  3696. 


6289.  -  L 

Che  ta  cheng  loen 


Mahayânasamparigraha     çâ- 
stra. 

Par  le  bodhisattva  Asaiiga  ;  ver- 
sion de  Paramârtha  (563).  Préface 
du  bonze  Hoei-khai.  Lecture  des 
caractères  rares. 

.3  livres.  — Bunyiu  Nanjio  11 83. 


-  IL 


Che  ta  cheng  loen. 


Mahayânasamparigraha     ca- 
stra. 

Même  texte  traduit  par  Bu- 
ddhaçânta  (531).  Liste  des  mots 
difficiles. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio   n84. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  41 1 5- 

6290-6292. 

—  1(6290-6292). 

Che  ta  cheng  loen  chi. 

Mahayânasamparigraha  çâstra 
vyâkhyâ. 

Collection  de  quatre  commen- 
taires sur  le  Mahâyâna  sampari- 
graha  çâstra  ;  cf.  n°  6289,  art.  I 
et  II  et  Bunyiu  Nanjio  1247; 
comprenant  : 


542 


1.  (6290). 
Commentaire     du     bodhisatlva 

Oou-sing  (Asvabhfiva),  traduit  par 
Hiueii-tsaiig  (647-649).  Lecture 
des  termes  difficiles.  Edition  de 
Leng-yen  seu  (1640). 

Livres  i  à  lo. 

2.  (6290-6291). 
Commentaire     du     bodhisattva 

Vasubandhu,  traduit  par  Paramâ- 
rtha  (563).  Préface  du  bonze  Iloei- 
khai,  en  tête  du  livre  11. 

Livres  ii  à  20. 

3.  (6291). 

Même  commentaire,  traduit  par 
Dharmagupta  (590-616). 

Livres  21  à  3o. 


4.  (6291-6292). 

Même  commentaire,  traduction 
de  Hiuen-tsang.  Liste  des  mots 
rares.  Edition  de  Leng-yen  seu 
(1641-1643). 

Livres  3i  à  4«. 


5.  (6292). 

Addition  au  n»  2  (6290  6291), 
traduite  par  Paramârtha.  Lecture 
des  caractères  difficiles.  Edition 
de  Leng-yen  seu  (1642-1644). 

Livres  41  à  48. 
Bunyiu  Nanjio  1171. 


CHINE  6290  6292 

—  II  (6292). 

m  *B  .21.  m  m 


Oou  siaiiij-  seu  Lchlieii  Loen. 

Anâkâracintâyatana  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Jina;  traduc- 
tion de  Paramârtha. 


Feuillets 
1172. 


à  4-  —  Bunyiu  Nanjio 


—  III  (6292). 

Ko  an  so  yueii  yueii  Loen. 

Alambanapralyayadhyâna  ca- 
stra. 

Par  le  bodhisattva  Jina  ;  version 
de  Hiuen-tsang  (657). 

Feuillets  4  à  7.  —  Bunyiu  Nanjio 
1 173. 

—  IV  (621j2). 

nfnmmmu 

Koaii  so  yuen  yuen  loen  chl. 

Alambanapratyayadhyâna  ca- 
stra vyâkhyâ. 

Commentaire  de  l'art.  III  par 
le  bodhisattva  Dharmapâla:  ver- 
sion de  Yi-tsing  (710).  Lecture 
des  mots  difficiles.  Édition  de 
Leng-yen  seu  (1642). 


6292-6293 


MAHaYANA  abhidharMa 


543 


Feuillets  8  à  18.  —  Bunyiu  Nanjio 
1174. 

—  V  (6-292). 

Ta  cheng  koaiig  oou  y  un  loen. 

Pancaskandhavaipulya  çâstra. 

Commentaire  de  Tart.  Vï  par  le 
bodhisattva  Sthitamati;  version  de 
Divâkara  (685). 

Feuillets  1  à  17.  —  Bunyiu  Nanjio 
1175. 


VI  (6292). 
^1 


iMI 


Ta  cheng  oou  y  un  loen. 

Pancaskhandaka  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Vasubandhu  ; 
version  de  Hiuen-tsang(647).  Liste 
des  mots  difficiles.  Edition  de 
Leng-yen  seu  (1644). 

Feuillets  17  à  26.  —  Bunyiu  Nanjio 
1 176. 

Grand  iu-S.  Bonne  gravure.  3  vol. 
derai-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  [\ii'X  à  41^4* 


6293.  —  I. 

Tchong pien  f en  pie  loen. 
Madhyântavibhâga  çâstra. 


Par  le  bodhisattva  Vasubandhu  ; 
traduction  de  Paramârtha.  Lec- 
ture des  siofnes  difficiles.  Edition 
du  Hoa-yen  ko  (1643). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1248; 
cf.  id.  1244- 

—  IL 

Ta  cheng  khi  sin  loen. 

Mahâyâna  çraddhotpâda  çâ- 
stra. 

Par  le  bodhisattva  Açvaghosa  ; 
traduction  de  Çiksânanda.  Liste 
des  caractères  difficiles. 

Livres  1  et  2.  —  Bunyiu  Nanjio 
1249  (1  livre). 

—  m. 

Ta  client  khi  sin  loen. 

Par  le  bodhisattva  Açvaghosa; 
traduction  de  Paramârtha  (553). 
Liste  des  caractères  difficiles.  Pré- 
face par  le  bonze  Tchi-khai,  de 
Yang-tcheou.  Edition  de  Miao-te 
'an,  du  Tshing-liang  chan  (1590); 
feuillets  gravés  de  nouveau  en 
1678  et  1691. 

Livre  3  (ouvrage  semblant  complet). 

—  Bunyiu  Nanjio  1260  (2  livres). 

Grand    in-8.    Bonne    gravure,    i    vol. 
demi-rel.,  au  chiffre   de   la   République 
Française. 
I        Nouveau  fonds  3760. 


Ô4^ 


CÎliNÉ 


6294-6298 


6294.    dSfêi^i^^tlliE 
Khi  sin  lorn  sou  pi  sio  ki. 

Commentaire  revu  du  Khi  sin 
loen  sou. 

Par  Tseu-siuen  (1020).  Lecture 
des  caractères  difficiles.  Edition 
de  Miao-te  'an  (1591). 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1626; 
cf.  id.  1626.  Voir  n°  précédent,  art 
II  et  III. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  r  vol. 
derai-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  [\\i(\. 


6295 


i^ 


Ii=»  ni 


m 


Ta  cheng  khi  sin  loen  lie  oang 
sou. 

Explication  du  Mahâyâna  çra- 
ddhotpâda  castra. 

Texte  et  notes  par  Tchi-hiu,  de 
Ling-fong. 

6  livres.  —  Cf.  n°  629."^,  art.  II  et 

m. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  [\\l\'i. 


6296       #  fê  ^  1S  ife 
Phou  ihi  tseu  liang  loen. 


Castra  sur  l'obtention  de  la 
bodhi. 

Composé  par  le  bodhisattva 
Nâgârjuna  et  expliqué  par  le  bhi- 
ksu  Içvara  ;  traduction  de  Dha- 
rmagupta.  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Edition  de  l'association 
Hong-fa,  à  SoDg-kiang  (1643), 
reproduite  en  1669. 

6  livres.  — Bunyiu  Nanjio  1181. 

Grand  in-8.  Bonne  impression,  i  vol. 
derai-rel.,  au  chifïre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  41 36. 

6297. 

Phou  thi  tseu  liang  loen. 

Double. 

Grand  in-8.  Bonne  impression,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  276. 

6298.  -knnmmMm 

Ta  cheng  'ophi  ta  mo  tsa  tsi  loen . 

Mahâyânâbhidharma  samyu- 
ktasangïti  castra. 

Par  le  bodhisattva  Sthitamati; 
traduction  de  Iliuen-tsang  (646), 
Liste  des  signes  difficiles.  Edition 
de  Leng-yen  seu  (1662). 

16  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1178; 
cf.  id, 


^»99« 


6299 


MAHaYÂNA  ABHIDHAHMA 


545 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  87 13. 


6299       ifl  ^  A  ^ 

Sia^.g  tsong  pa  yao. 

Huit  ouvrages  fondamentaux 
de  l'École  du  (Dharma)  laksana. 

Table  des  huit  traités. 


—  I. 


S  Bj  A  ïE  «  ife 


Yin  ming  jou  tcheng  li  loen. 

Hetuvidyâ  nyâyapraveça  ca- 
stra; alias  :  Nyâyapraveçatâraka 
çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Çaiikarasvâ- 
min;  traduction  de  Hiuen-tsang 
(647).  En  tête,  introduction  par 
Fong  Mong- tcheng  Tchen-chi  kiu- 
chi,  de  Sieou-choei.  Postface. 

11  feuillets.  — BunyiuNanjio  1216; 
cf.  n"  63o3,  art.  I. 

—  IL 

Koei  kiu  song. 

Eloge  des  règles  de  la  con- 
naissance. 

2  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
i646;  n°  63o3,  art.  VIL 


—  III. 

Ta  cheng  po  fa  ming  men  loen. 

Mahâyâna  çatadharma  vidyâ- 
dvâra  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Vasubandhu  ; 
version  de  Hiuen-tsang  (648), 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  121 3; 
cf.  n°^  6247-6251  ;  n"  63o3,  art.  IL 

—  IV. 

Pi  ii  H  +  ii 

Oei  chi  san  chi  loen. 

Yidyâmâtrasiddhi  tridaça  çâ- 
stra kârikâ. 

Par    le    même  ;    traduction    de 
Hiuen-tsang  (648). 

7  feuillets.  —BunyiuNanjio  1216; 
cf.  n«  63o3,  art.  III. 

—  V. 

Koan  so  yuen  yuen  loen. 

Même  ouvrage  qu'au    n°  6292, 
art.  in. 
6  feuillets.  —  Cf.  n°  63o3,  art.  IV. 


—  VI. 

Thang  tsang  chi  tchen  oei  chi 


liano;. 


46 


>46 


CHINE 


6300 


Traité  de  Hiuen-tsang  sur  la 
Yidyâmâtrasiddhi. 

18  feuillets.  —  Voir  n^  63o3,  art. 
VI:  n^eSoS. 


—  VIL 

Lou  li  ho  chi  fa  chi. 

Règles  des  six  relations  d'éloi- 
gnement  et  de  rapprochement. 

3  feuillets.  —Voir n°63o3, art.  VIII. 

—  VIII. 

Koan  so  yuen  yuen  loen  chi. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6292, 
art.  IV. 

19  feuillets.  —  Cf.  n°  63o3,  art.  V. 

—  IX. 

Pa  chi  koei  kiu  song  lio  choe. 

Explication  du  Pa  chi  koei  kiu 
song. 

Traité  relatif  à  des  vers  de 
Hiuen-tsang,  par  Tcheng-hoei; 
préface  du  même  (1589);  postface 
(1593)  par  Sin-yi  kiu-chi,  de  Tsoei- 
li. 

32  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
i646;  voir  plus  haut,  art.  II;  n*  63o3, 
art.  VII. 


Grand  in-8.  Caractères  grêles,  semi- 
cursifs.  I  vol.  (Icnii-rel.,  au  chiffre  de 
la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4  180. 

6300   —  1. 

0  RJ  A  Œ  ^  lÈ 

Y  in  ming  joLi  tcheng  li  loen. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  précé- 
dent, art.  I.  Postface  (647). 

1  livre. 


—  II. 

Bien  chi  loen. 

Vidyânirdeça  çâstra. 

Extrait  du  Oou  siang  loen;  tra- 
duction de  Paramârtha.  Liste  des 
signes  difficiles.  Edition  du  Hoa- 
yen  ko  (1644). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1217. 

—  m. 

Fa phou  thi  sin  Loen. 

Bodhicittotpâdana  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Vasubaudhu; 
traduction  de  Kumârajïva  (405). 
Lecture  des  signes  difficiles. 
Mêmes  localité  et  date  que  ci- 
dessus. 


6301 

2  livres. 


MAHÂYaNa  ABHIDHARMA 


547 


Bunyiu  Nanjio  1218. 


—  IV. 

— -  m\    V^   \auas   ^W  J   Pli 

San  oou  sing  [siang)  loen. 

Tryalakoana  castra. 

Traduction  de  Paramârtha.  Liste 
des  signes  difficiles.  Mêmes  loca- 
lité et  date. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1219. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  manquent 
les  feuillets  i  à  5  avant  l'art.  I.  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8749. 

6301  6302.     M*^  A^M 

Siang  tsong  pa  yao  kiai. 

Huit  ouvrages  fondamentaux 
de  l'Ecole  du  (Dharma-)  laksana 
avec  explications. 

Préface    par    Kao-yuen   ta-chi, 


du  Seu-tchhoan  occidental 


;  pré- 


face par  Cheng-hing  de  Phou-thi- 
'an,  à  Yu-khi  (1612). 

—  I  (6301). 

Ta  cheng  po  fa  ming  men  loen 
tchoei  yen. 

Mahâyâna  çatadharma  vidyâ- 
dvâra  castra,  avec  commentaire. 


Explications  de  Khoei-ki;  com- 
mentaire par  Ming-yu,  du  Seu- 
tchhoan  occidental. 

44  feuillets.  —  Cf.  n°  6299,  art.  III. 


—  II  (6301). 

Oei  chi  san  chi  loen  yo  yi. 

Sens  de  la  Vidyâmâtrasiddhi 
tridaça  çâstra  kârikâ. 

Par  Ming-yu. 

29  feuillets.  —  Cf.  n°  6299,  art.  IV. 

—  m  (6301). 

Koan  so  yuen  yuen  loen  hoei  chi. 

Explication  de  l'Âlambanapra- 
tyayadhyâna  çâstra. 

Par  le  même. 

i3  feuillets.  —  Cf.  n°  6299,  art.  V. 


—  IV  (6301). 

Lou  II  ho  chi  fa  chi  thong  koan. 

Explication  des  Règles  des 
six  relations  d'éloignement  et 
de  rapprochement. 

Par  le  même. 

6  feuillets.  —  Voir  n«>  6299,  art. 
VII. 


548  CillNË 

—  Y  (6301).  32  feuillets. 

Koan  so  yuen  yueii  loeii  chi  kl. 

Commentaire  de  TAlambana 
pratyaya  dhyâna  çâstra  vyâkhyâ. 

Par  le  même.  Préface  par  Oang 
Ye-tsao.  Introduction  de  Ming- 
yu  (1609).  Résumé  sous  forme  de 
tableaux.  Gravé  à  Oou-yi,  de  Li- 
choei. 

59  feuillets.  —  Cf.  n°  6299,  art. 
VIII. 

—  VI  (6301). 

Koan  so  yuen  yuen  loen  chi  ki 
oen  ta  chi  yi. 

Réponses  et  doutes  résolus 
relatifs  à  l'ouvrage  précédent. 

2  feuillets. 

—  VII  (630'2). 

Yin  niing  jou  tcheng  li  locn  tchi 
sou. 

Commentaire  pour  le  Hetu- 
vidyâ  nyâyapraveça  çâstra. 

Par  Ming-yu:  préface  du  bonze 
Ta-chan,  de  Oou-lin  (1612);  post- 
face. 


63016303 

Cf.  n°  6299,  art.  I, 


—  Vlil  (6302). 

San  tchi  pi  liang  yi  tchhao. 

Explication  du  San  tchi  pi 
liang. 

Traité  de  Yen-cheou  (f  975)  sur 
un  thème  de  Hiuen-tsang;  expli- 
cation par  Ming-yu. 

20  feuillets.  —  Voir  n°  6299,  art. 
VI. 

-  IX  (6302). 

Pa  chi  koei  kiu  pou  tchou  tcheng 
yL 

Commentaire  et  explications 
du  Pa  chi  koei  kiu. 

Par  Ming-yu;  commentaire  du 
traité  dû  h  Phou-thai  (1511)  et 
développant  une  poésie  de  Hiuen- 
tsang. 

47  feuillets.  —  Cf.  n"  6299,  art. 
Il  et  IX;  6438,  art.  I  ;  6462,  art.  II. 

Grand  in-8.  2  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4i^i,  4 '42. 

6303.      A  ^ 

Pa  yao. 


6303 


Les  huit  ouvrages  fondamen- 


mahayana  abhidharma 
-IV. 


549 


taux, 

—  I. 

Yin  ining  jou  tcheng  li  loen  tchi 
kiai. 

Explication  du  Hetuvidyânyâ- 
yapraveça  castra. 

Par  'Eou-yi  Tchi  hiu  (1647). 
35  feuillets.  —  Cf.  n°  6299,  art.  I. 

—  II. 

Ta  cheng  po  fa  ming  men  loen 
tchi  kiai. 

Explication  du  Mahâyâna  çata- 
dharma  vidyâdvâra  çâst.ra. 

Par  le  même. 

18  feuillets.  —  Cf.  no  6299,  art.  III. 

—  III. 

p^^^  +  ii  il^ 

Oei  chi  san  chi  loen  tchi  kiai. 

Explication  de  la  Vidyâmâtra- 
siddhi  tridaça  çâstra  kârikâ. 

Par  le  même. 

19  feuillets.  —  Cf.  n''  6299,  art.  IV, 


Koan  so   yuen  yuen  loen   tchi 
kiai. 

Explication  de  l'Âlambanapra- 
tyayadhyâna  çâstra. 

Par  le  même. 

i5  feuillets.  —  Cf.  n*»6299,  art.  V. 


—  V. 

Koan  so  yuen  yuen  loen  chi  tchi 
kiai. 

Explication    de    lÂlambana- 
pratyayadhyâna  çâstra  vyâkhyâ. 


Par  le  même. 

4i  feuillets.   —  Cf.  n°  62 
VIII. 

99, 

art. 

—  VI. 

Thang  tsang  chi  tchen 
liang  lio  kiai. 

oei 

m 

chi 

Explication  abrégée  du  traité 
sur  la  Vidyâmâtrasiddhi. 

Extrait    du    Tsong    king    lou  ; 
explication  par  Tchi-hiu. 

18  feuillets.  —  Cf.  n«  6299,  art.  VI. 


550 


CHINE 


6304 


-  VU. 

Pa  chi  koei  kiu  tchi  kiai. 
Explication  du  Pa  chi  koei  kiu. 
Par  Tchi-hiu. 

12  feuillets.  —  Cf.  n^  6299,  art.  II 
et  IX. 


-  VIII. 

Lou  li  ho  chi  fa  chi  lio  kiai. 


Explication  abrégée  des  Rè- 
gles des  six  relations  d'éloigne- 
ment  et  de  rapprochement. 

Par  le  même.  Edition  de  Kin- 
ling  (1647). 

5  feuillets.  —  Voir  n°  6299,  art.  Vil. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4i33. 


6304.  —  I. 

Ta  cJteng  'o  phi  ta  mo  tsi  loeii. 

Mahâyânâbidharma  saiiglti 
çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Asanga  ;  tra- 
duction par  Iliuen-tsang  (652). 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Édition  du  Iloa-yen  ko  au  Yu-chan 
(1644). 


7  livres.    —  Bunyiu  Nanjio  1199; 
cf.  n°  6298. 


—  II. 

Oang  fa  tcheng  liLoen. 
Râjadharma  nyâya  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Maitreya; 
traduction  par  Hiuen-tsang  (649). 
Liste  des  signes  difficiles.  Edition 
du  Hoa-yen  ko  (1644). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1200. 

—  III. 

Yu  kia  chi  ti  loeu  chi, 

Yogâcâryabhûmi  çâstra  kàri- 
kâ. 

Par  le  bodhisattva  Jinaputra  ; 
traduction  de  Hiuen-tsang  (654). 
Liste  des  signes  difficiles.  Même 
édition,  même  date  que  ci-dessus. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1201  ; 
cf.  n"''  6247  à  625i. 


IV. 


le 


Hien  yaiig  cheng  kiao  loen  song. 

Prakaraiiâryavàkâ   çâstra   kà- 
rikà. 


6305-6310 

Par  le  bodhisattva  Asanga  ;  tra- 
duction de  Hiuen-tsang  (645).  Liste 
des  lectures  difficiles.  Même  édi 
tion,  même  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  t202. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8712. 


MAHaYaNA  abhidharma 


6305.     J&^WlWi 
Tckheng  oei  chi  loen. 

Vidyâmâtrasiddhi  çâstra. 

Commentaire  de  la  Vidyâmâtra- 
siddhi tridaça  çâstra  kârikâ 
(n*^  6299,  art.  IV),  par  les  bodhi- 
sattva Dharmapâla  et  autres  ;  ver- 
sion de  Hiuen-tsang  (659).  Lecture 
des  mots  rares.  Edition  de  Oou- 
kiang. 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1197. 

Grand  in-8.  Gravure  grêle;  frontis- 
pice (i  feuillet  simple)  au  i*"*  et  au 
6*  livre,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4i2i. 

6306. 

Tchheng  oei  chi  loen. 

Double. 

Livres  6  à  10. 
I  vol.  cartonnag»^. 
Nouveau  fonds  468 r. 


6307.     ^^mm^^ 

Tchheng  oei  chi  loen  sou  tshiuen. 

Commentaire  du  Vidyâmâtra- 
siddhi çâstra. 

Par  Ming-yu  (époque  des  Ming). 
Postface  par  le  bonze  Tchhoan- 
jou;  autre  postface  (1611). 

Livres  7  à  10.  —  Cf.  n"  63o5. 

Grand  in-8.  i  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4665. 


6308  6309.     ,^  "^  ^  li  SS 

Tchheng  oei  chi  loen  koan  sin  fa 
yao. 

Commentaire  du  Vidyâmâtra- 
siddhi çâstra. 

Par  Tchi-hiu,  de  Yeou-si  seu 
(1647)  ;  postface  de  la  même  date, 
par  l'auteur. 

10  livres.  —  Cf.  n°  63o5. 

Grand  în-8.  Caractères  grêles.  2  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4i22,  l^ii'i. 

6310.  —  L 

Tchheng  oei  chi  pao  cheng  loen\ 
alias  : 


5$2 


CHINE 


6310 


Eul  chi  oei  chi  choeii  chi  loeii. 

Vidyâmâtrasiddhi  ratnajâti 
çâstra. 

Commentaire  de  l'ouvrage  Bu- 
nyiii  Nanjio  1238,  1239,  1240  p«ir 
le  bodhisattva  Dharmapâla;  ver- 
sion de  Yi-tsing  (710).  Liste  des 
caractères  rares. 

5  livres.  — Bunyiu  Nanjio  1210. 

—  II. 

Chi  eul  y  in  yuen  loen. 

Pralïtyasamutpâda  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Çuddhamati; 
version  de  Bodhiruci,  Hindou 
(508-535).  Édition  du  Hoa-yen  ko 

(1644), 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1211. 

—  III. 

Yi  chou  lou  kia  loen. 

Ekaçloka  çâstra. 

Œuvre  du  bodhisattva  Nâgâ- 
rjuna,  traduite  par  Gautama  Pra- 
jnâruci.  Mêmes  Heu  et  date  d'édi- 
tion. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  121a. 


—  IV. 

^  *  H  &  RJ  PI  ^ 

Ta  clteng  po  fa  ming  mon  loon. 

Même  ouvrage  qu'au  n®  6299, 
art.  III.  Mêmes  lieu  et  date  que 
ci-dessus. 

2  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i2i3. 

—  V. 


'ï^  PBJ&  olifl 
Tchoan  chi  loen. 

Vidyâpravartana  çâstra. 

Version  de  Paramârtha.  Liste 
des  caractères  difficiles.  Mêmes 
lieu  et  date  d'édition. 

8  ieuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1214. 
—  VI. 


Oei  chi  san  chi  loen. 


Vidyâmâtrasiddhi  tridaça  çâ- 
stra kârikà. 

Même  ouvrage  qu'au  n*  6299, 
art.  IV.  Liste  des  caractères  diffi- 
ciles. Mêmes  lieu  et  date  que  ci- 
dessus. 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  121 5. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
deiai-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française, 

Nouveau  fonds  4147. 


6311-6317 


HINAYANA  ABHIDHARMA 


553 


Deuxième  Section  :  HiNAYAlVA  ABHIDHARMA 


6311—1. 

m  ^  è>  m 

Pi  pho  cha  loen. 

Vibhâsâ  castra. 

Œuvre  de  Kâtyâyanïputra,  tra- 
duite par  Saiighabhûti  (383).  Liste 
des  caractères  difficiles.  Edition 
deTsie-tai  seu  à  Oou-kiang(1638). 

i4  livres  (42  chapitres).  —  Bnnyiu 
Nanjio  1279. 

—  IL 

Soei  siang  loen. 

Laksanânusâra  çâslra. 

Œuvre  de  Gunamati,  traduite 
par  Paramârtha. 

12  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1280. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chifïre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4  no. 


6312.  mwù% Ammm 

'0  phi  tliaii  pa  kien  tou  loen. 

Abhidharma    jfiânaprasthâna 
castra. 


Œuvre  de  Kâtyâyanïputra,  tra- 
duite par  Gautama  Satighadeva, 
de  Ki-pin,  et  Tchou  Fo-nien  (383). 
Liste  des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion de  Tsie-tai  seu  (1641). 

Livres  7  à  24.  —  Bunyiu  Nanjio 
1273. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  t  vol, 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  46o3. 

6313-6316       WB!lk#l€^ 

'0  phi  than  phi  pho  cha  loen. 

Abhidharma  vibhâsâ  castra. 

Œuvre  du  vénérable  Kâtyâyanï- 
putra en  rapport  avec  le  n°  précé- 
dent ;  traduction  par  Buddliava- 
rman,  Occidental,  et  Tao-thai, 
Chinois  (437-439).  Préface  par  le 
bonze  Tao-thing.  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Edition  de 
Kou  Long-chan  (1625  à  1628). 

82  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1264. 

Grand  in  8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  4  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8733  à  3736. 

6317. 

'0  phi  than  phi  pho  cha  loen. 


55 't 


CHINE 


6318-6330 


Même  ouvrage;  frontispice  dif- 
férent (1  feuillet  double);  édition 
un  peu  plus  grande. 

Préface  et  livres  i  à  5. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SySy. 

6318-6327.      1^  Wt  JÉ  ^  3^ 


'0  phi  ta  mo  ta  phipho  cha  loeii. 

Abhidharma  mahâvibhâsâ  ca- 
stra. 


Compilation  des  cinq  cents  arhat 
analogue  aux  n°^  6313-6316  ;  tra- 
duite par  Hiuen-tsang  (656-659). 
Liste  des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu  au  King- 
chan  (1612-1616).  Gravure  nou- 
velle en  1678  (?). 

200  livres  (manquent  les  livres  8i  à 
85).  —  Bunyiu  Nanjio  i263. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  leuillet  double).  lo  vol.  demi- 
rel.,  au  chiff're  de  la  République  Fran- 
çaise. 

Nouveau  fonds  SySS  à  8747. 


6328. 


Wf 


Tsoen  pho  s  tu  mi  phou  sa  so  tsi 
loen. 


Arya    vasumitra 
sangîti  castra. 


bodhisattva 


Version  (384)  par  Sanghabhûti, 
Nanda,  inconnu  d'autre  part,  et 
Deva  (Gautama  Sanghadeva?).  Lec- 
ture des  caractères  rares.  Edition 
de  Tsie-tai  seu  (1639). 

i5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1289. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiff're  de  la   République  Française. 

Nouveau  fonds  41 25. 


6329.    |5^'€*A!>ife 

'0  phi  than  siii  loon. 

Abhidharma  hrdaya  çâstra. 

Par  le  vénérable  Dharmajina. 
Traduit  par  Gautama  Saiighadeva 
et  Hoei-yuen  (391).  Liste  des 
caractères  difficiles.  Edition  de 
Tsie-tai  seu  à  Oou-kiang  (1639). 

4  hvres.  —  Bunyiu  Nanjio  1288. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiff're  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3717. 


i^% 


6330.  mm  m. 

Tsa  'o  phi  than  sin  loen, 

Samyuklâbhidharma     hrdaya 
castra. 


6331-6333 


HÎNAYÂNA  ABHIDHARMA 


555 


Commentaire  du  précédent  par 
le  vénérable  Dharmatrâta  ;  tra- 
duction de  Saiighavarman,  Hindou 
(434)  Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. Édition  de  Tsie-tai  seu  à 
Oou-kiang(1638). 

11  livres.  —  BunyJu  Nanjio  1287; 
cf.  n°  6329. 

Grand  ia-8.  Frontispice  (i  feuillet 
double)  ;  bonne  gravure,  i  vol.  demi-rel., 
au   chiffre  de  la  République   Française. 

Nowyeau  fonds  3719. 

6331.  —I. 

Fa  cheng  'o  phi  than  sin  loen. 

Dharmajinâbhidharma  hrdaya 
çâstra. 

Commentaire  du  n"  6329  par  le 
vénérable  Upaçânta;  traduit  par 
Narendrayaças  (563).  Préface.  Liste 
des  signes  difficiles.  Edition  de 
Tsie-tai  seu  à   Oou-kiang  (1640). 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1294. 
—  IL 

Cheng  tsong  chi  kiu  yi  loen, 

Vaiçesikanikâya  daçapadârtha 
çâstra. 

Par  le  vaiçesika  Jfiânacandra; 
ouvrage  non  bouddhique  traduit 
par    Hiuen-tsang    (648).     Lecture 


des  signes  difficiles.  Même  édition, 
même  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1296. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3718. 


6332.     jfS^W  M 
Tchheng  chi  loen. 

Satyasiddhi  çâstra. 

Par  Harivarman  ;  version  de 
Kumârajîva  (407-408).  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1614-1615). 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1274. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  4119. 


6333.    ^^^n^%M 

Tchong  chi  fen  'o  phi  than  loen. 

Abhidharma  prakaranapâda 
çâstra. 

Par  le  vénérable  Vasumitra  ; 
traduction  par  Gunabhadra,  Hin- 
dou^ et  Bodhiyaças  (435-443). 
Texte  du  Sarvâstivâda  nikâya.  Lec- 
ture des  signes  difficiles.  Edition 
de  Tsie-tai  seu  (1639). 


556 

12  livres. 


CHINE 


6334-6336 


Bunyiu  Nanjio  1292. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3748. 


6334.    W 


^ 


'0  phi  ta  mo  phin  lei  tsou  loen, 

iVbhidharma  prakaranapâda 
çâstra. 

Traduction  du  même  texte  qu'au 
n°  précédent,  par  Hiuen-tsang 
(659).  Liste  des  signes  difficiles. 
Edition  de  Tshing-lien  che  (1638). 

18  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1277. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontij^- 
pice  (i  feuillet  double},  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre   de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  i-jiZ. 


6335.  mwc'Mmm^^ 

'0  pJii  ta  mo  chi  chen  tsou  loen. 

Abhidharma  vijnânakâyapâda 
çâstra. 

Texte  du  Sarvâstivâda  nikâya 
par  l'arhat  Devacarman  ;  traduc- 
tion de  Iliuen-tsang  (649).  Liste 
des  caractères  difficiles.  Edition 
de  Tsie-tai  seu  (1638). 

16  livres.  ~  Bunyiu  Nanjio  1281. 


Grand  in-8.  Frontispice  (i  feuillet 
double)  ;  bonne  gravure,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  la  République  Fran- 
çaise. 

Nouveau  fonds  3722. 

6336.  —  L 

'0  phi  ta  mo  kiai  chen  tsou  loçii . 

Abhidharma  dhâtukâyapâda 
çâstra. 

Texte  du  Sarvâstivâda  nikâya 
par  le  vénérable  Vasumitra;  tra- 
duction de  Hiuen-tsnng  (663).  Lec- 
ture des  signes  difficiles.  Edition 
de  Tsie-tai  seu  h  Oou-kiang  (1638). 


2  livr  s. 


IL 


Bunyiu  Nanjio  1282. 


Oou  chi  phi  pho  cha  loen. 
Pancavastu  vibhâsâ  çâstra. 

Par  le  vénérable  Dharmatrâta; 
traduction  de  Hiuen-tsang  (663). 
Lecture  des  signes  difficiles. 
Mêmes  lieu  et  date  d'édition. 

1  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i283. 


—  IlL 


Chi pa  pou  loen. 


6337-6338 


HrNAYÂNA  ABHIDHARMA 


557 


Astâdaçanikâya  castra. 

L'ouvrage  ne  porte  pas  de  nom 
d'auteur  ni  de  traducteur. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1284. 


—  IV. 

Pou  tchi  yi  loen. 

Çâstra  relatif  aux  divergences 
des  écoles. 

Même  texte  qu'à  l'article  précé- 
dent par  le  bodhisattva  Vasumitra; 
traduction  de  Paramârtha. 

1 1  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1286. 


—  V. 

B3   J&l?  *±^  ^A.  SA 

^    OP  7J>   W  pW 

Yi  pou  tsong  loen  loen. 

Çâstra  relatif  à  la  roue  de  la 
loi  dans  les  diverses  écoles. 

Même  texte  qu'aux  deux  articles 
précédents,  par  Vasumitra  ;  tra- 
duction de  Hiuen-tsang(662).  Lec- 
ture des  signes  difficiles.  Même 
localité,  même  date. 

10  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1286. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3721. 


6337.  mmmMmm^ 


'0  phi  la  mo  fa  yun  tsou  loen. 

Abhidharma  dharma  skandha- 
pâda  çâstra. 

Texte  du  Sarvâstivâda  nikâya 
par  le  vénérable  Mahâmaudgalyâ- 
yana  ;  traduction  de  Hiuen-tsang 
(659).  Liste  des  signes  difficiles. 
Edition  de  Tsie-tai  seu  à  Oou- 
kiang  (1640). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1296. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la   République  Française, 

Nouveau  fonds  3720. 


6338.     M^M.^ 
Kiai  thoo  tao  loen. 

Vimoksamârga  çâstra. 

Par  l'arhat  Upatisya  ;  version 
de  Saiighapâla  (505).  Liste  des 
caractères  difficiles.  Edition  de 
Tsie-tai-seu(i639,  1640). 

12  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1293. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4 120. 


558 


CHINE 


633d-6343 


6339-6340.     ^  ^it  'M  B  "^ 

'0  phi  ta  mo  kiu  che  chi  lom. 

Abhidharma  koça  vyâkhyâ 
çâstra. 

Par  le  vénérable  Vasubandhu; 
traduction  de  Paramârtha  (564- 
567).  Préface  du  bonze  Hoei-khai. 
Lecture  des  signes  difficiles.  Edi- 
tion de  Tsie-tai  seu  à  Oou-kiang 
(1641). 

22  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1269. 

Grand  in-8.  Frontispice  (i  feuillet 
double).  2  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
la  République  Française. 

Nouveau  fonds  SyiS,  SyiG. 


63416342.      W  «€  M  §  ^ 

*0  phi  ta  mo  kiu  che  loen. 

Abhidharma  koça  çâstra. 

Version  du  même  texte  qu'aux 
n""  6339-6340,  par  Hiuen-tsang 
(651-654).  Liste  des  signes  diffi- 
ciles. Édition  de  Tsi-tchao  'an, 
au  King-chan. 

3o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1267. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  2  vol.  demi-rel  , 
au  chiff're  de  la   République   Française. 

Nouveau  funds  3726,  3727. 


6343.  —  L 

'0  phi  ta  mo  kiu  che  loen  pen 
song. 

Abhidharma  koça  kârikâ. 

Par  le  vénérable  Vasubandhu; 
texte  expliqué  dans  les  deux  ou- 
vrages précédents  (n***  6339  à 
6342)  ;  traduction  de  Hiuen-tsang 
(651).  Lecture  des  signes  difficiles,  i 
Édition  de  Tsie-tai  seu  h  Oou-  " 
kiang  (1641). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1270. 
—  IL 

San  fa  tou  loen. 

Tridharmaka  çâstra. 

Par  le  vénérable  Giribhadra; 
traduction  par  Gautama  Saiigha- 
deva  et  Hoei-yuen  (391).  Liste  des 
signes  difficiles.  Edition  de  Tsie 
tai  seu  (1641). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1271. 

—  m. 

San  mi  ti  pou  loen. 

Sammitîya  nikâya  çâstra. 

Traduction  des  Tshin  (350-431). 
Liste  des  signes  difficiles.  Edition 
de  Tsie  tai  seu  (1641). 


6344  6351 

3  livres. 


HINAYaNA  ABHJDHARMA 


559 


Bunyiu  Nanjio  1272. 

Grand  in  8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  3714. 


6344-6348.      NT  •€  JÉ  ^  «P 

'Ophi  ta  mo  choen  tcheiig  li  loen, 

Nyâyânusâra  çâstra. 

Réfutation  des  n°^  6339  à  6342 
par  le  vénérable  Sanghabhatlra  ; 
traduction  de  Hiuen-tsang  (653- 
654).  Lecture  des  signes  difficiles. 
Édition  de  Kou  Long-chan  (1632, 
1633). 

80  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1265. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  5  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la   République  Française. 

Nouveau  fonds  3728  à  3732. 


]   tion  de   Kou  Long-chan,  du  Kin- 

cha  (1632). 

4o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1266. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  2  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de   la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3724,  3726. 


6349-6350. 


mm.mB'M 


7IV  PB 


'0  phi  ta  mo  tsang  hien  tsong 
loen. 

Abhidharma  pitaka  prakara- 
naçâsana  çâstra. 

Extrait  de  l'ouvrage  précédent 
par  le  vénérable  Sarighabhadra; 
traduit  par  Hiuen-tsang  (651-652). 
Lecture  des  signes  difficiles.  Edi- 


6351   —L 

Seu  ti  loen. 
Gatuhsatya  çâstra. 

Composé  par  Vasuvarman;  tra- 
duit par  Paramârtha.  Liste  des 
mots  difficiles.  Édition  donnée  par 
Tchhe-oei  (1661). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1261. 
—  IL 

Phi  tchi  fo  y  in  yuen  loen. 

Pralyeka  buddha  nidàna  çâ- 
stra. 

Traduction  des  dynasties  Tshin 
(350-431).  Lecture  des  caractères 
difficiles.  Mêmes  lieu  et  date. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1262. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3973. 


560 


CHINE 


6352  6353 


Troisième  Section   :  ŒUVRES  DIVERSES 


6352.  —  I. 

^^  +  m 

Kin  tshi  chi  loeii. 

Saptati  çâstra;  alias  Sânkhya- 
kârikâ  bhâsya  çâstra. 

Ouvrage  de  l'hérétique  Kapila, 
traduit  par  Paramârtha.  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  de  Leng- 
yen  seu  (1661). 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i3oo. 


—  II. 

Koang  chi  phou  thi  siii  loçn. 

Bodhihfdaya  vaipulya  vyâkhyâ 
çâstra. 

Œuvre  du  bodhisattva  Padma- 
çïla,  traduite  par  Chi-hou.  Lecture 
des  mots  difficiles.  Édition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1631). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i3oi. 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  432 1. 


6353.  —  L 

Tsi  tchou  fa  pao  tsoei  chang  yi 
loen. 

Sarvadharmaratnottarârtha 
sarigîti  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Sumuni;  tra- 
duction de  Chi-hou.  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Edition  du 
Hoa-yen  ko  (1643). 

2  livres.  — Bunyiu  Nanjio  i3o2. 

—  IL 

^  i!i  î\  m 

Kin  kaiig  tchcn  loen, 

Vajrasûci  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Dharmakïrti  ; 
traduction  de  Fa-thien.  Édition 
de  même  localité  et  même  date. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i3o3. 

—  IlL 

Phou  thi  sin  lisiang  loen. 

Lakçanavimukta  bodhihrdaya 
çâstra. 


6353 


Par  le  bodhisattva  Nâgârjuna; 
traduction  de  Chi-hou.  Mêmes 
localité  et  date  d'édition. 

9  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i3o4. 


-IV. 

Ta  cheng  pho  yeou  loen. 

Mahâyâna  bhavabheda  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Nâgârjuna; 
traduction  de  Chi-hou.  Liste  des 
signes  difficiles. 

2  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  i3o5. 

—  V. 

Tsi  ta  cheng  siang  loen . 

Mahâyâna  laksanasangïti  ca- 
stra. 

Par  le  bodhisattva  Buddhaçrî- 
jnâna;  traduction  de  Chi-hou. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i3o6. 

—  VI. 

Lou  chi  song  jou  li  loen. 

Gâthâsasti  yathârtha  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Nâgârjuna; 
traduction  de  Chi-hou. 


CEUVRES  DIVERSES  561 

6  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  iSoj. 


—  VIL 

:^:  ^  zi  +  ^«  iif 

Ta  cheng  eul  chi  song  loen. 

Mahâyâna  gâthâvimçati  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Nâgârjuna; 
traduction  de  Chi-hou. 

3  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i3o8. 

—  VllI. 

Fo  mou  pan  je  po  lo  mi  ta  yuen 
tsiyao  yi  loen. 

Buddhamâtrkâ  prajnâpâramitâ 
mahârtha  sangïti  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Diiinâga 
(Ta-yu-long)  ;  traduction  de  Chi- 
hou.  Édition  de  Hoa-tchheng  seu 

(1631). 

5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i3o9; 
cf.  id.  1223,  1224. 

-  IX. 

Fo  mou  pan  je  po  lo  mi  to  yuen 
tsi  yao  yi  chi  loen. 

Commentaire  du  çâstra  pré- 
cédent. 

41 


562 

Parle  bodhisattva  Triralnadâsa; 
traduction    de     Chi-hoii.    Lecture 


des    signes 


difficiles.   Édition   de 


Leng-yen  seu  (1661). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i3io. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  SySi. 

6354.  —  I. 

Ta  cheng  tsi  phou  sa  hio  loeii. 

Mahâyâna  sangïtibodhisattva- 
vidyâ  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Dharmakïrti  ; 
version  de  Fa-hou  (1004-1058). 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Édition  du  Hoa-yen  ko  (1643). 

25  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1298. 

Ta  tsong  ti  hiuen  oeii  peu  loen. 

Mahâyâna  bhûmiguhyavâcâ- 
mùla  çâstra. 

Par  le  bodhisattva  Açvaghoça; 
version  de  Paramârtha.  Liste  des 
mots  rares.  Mêmes  lieu  et  date. 

8  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1299. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
deini-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  l^wj. 


CHINE  6354-6356 

6355.     -k^^^^m 
Ta  cheng  pao  yao  yi  loen. 

Mahâyâna  ratnamahârtha  çâ- 
stra. 


Version  de  Fa-hou  (1004-1058). 
Liste  des  caractères  difficiles.  Édi- 
tion du  bonze  Tchhe-oei,  de  King- 
chan  (1661). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i3ii. 

Grand  in  8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nomeau  fonds  4i3i. 


6356.  —  I. 

Fhou  sa  peu  cheng  man  loen. 
Jâtakamâlâ  çâstra. 

Ouvrage  du  bodhisattva  Arya- 
çiira;  traduit  par  Chao-te,  Hoei- 
siun  et  autres  religieux  de  l'époque 
des  Song  (960-1127).  Lecture  des 
mots  rares. 

16  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i3i2. 
—  II. 

%  ^^  %%  ^  m 

Cheng  fo  mou  pan  jç  po  lo  mi  to 
kieou  song  tsing  yi  loen. 


6356 


ŒUVRES  DlVEftSËS 


563 


Âryabuddhamâtrkâ  prajnâpâ- 
ramitâ  navagâthâ  mahârtha  ca- 
stra. 

Œuvre  du  bodhisattva  Grïgu- 
naraktâmbara,  traduite  par  Fa- 
hou  (1004-1058). 

2  livres  (5  -|-  5  feuillets).  —  Bunyiu 
Nanjio  i3i3. 

—  III. 

Ta  cheng  yuen  cheng  loen» 

Mahâyâna  nidâna  castra. 

Œuvre  de  l'arhat  Ullangha,  tra- 
duite par  Amoghavajra  ;  traduction 
ultérieure  de  Bunyiu  Nanjio  1227. 


1 5  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i3i4. 
—  IV. 

Tchou  kiao   kiue  ting  ming  yi 
loen, 

Sarvaçiksâ  sthita  nâmârtha  ca- 
stra. 

Œuvre  du  bodhisattva  Maitreya, 
traduite  par  Chi-hou.  Lecture  des 
termes  difficiles.  Edition  du  Hoa- 
tchheng  seu  (1631). 

6  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  i3i5. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de   la  République  Française, 

Nouveau  fonds  4i43- 


CHAPITRE  XVI  :  BOUDDHISME  (CËUVHES  CHINOISES) 


Première  Section  :  DHARAKT 


6357.     KESiÉ^ 

Tho  lo  ni  tsa  tsL 

Collection  de  dhâranï. 

Compilée  à  l'époque  des  Liang 
(502-557).  Table  en  tète  de  chaque 
livre  ;  lecture  des  termes  difficiles. 
Édition  de  Heng-choei  seu  à  King- 
chan. 

—  I,  livre  i. 


#A 


* 


fj^Wim  n. 


fîP 


Tshi  fo  so  clioe  ta  tho  ni  chen 
tcheouping  papliou  sa  so  choe 
chen  tcheou. 

Dhâranï  prononcées  par  les 
sept  Bouddha  et  les  huit  bodhi- 
sattva. 

Quinze  pièces,  en  partie  trans- 
crites, en  partie  traduites. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  447  J  û°'  ^809, 
art.  III;  6i46,  art.  IV. 


—  II,  livre  2. 

Chi  mo  nan  tcheou. 
Çâkya  Mahânâma  dhâranï. 
Transcrites  ou  traduites. 
Cf.  Bunyiu  Nanjio  58o. 

—  III,  livre  2. 

'0  nan  pi  kJiieou  so  choe  chen 
tcheou. 

Ânanda  bhiksu   bhâçita  dhâ- 
ranï. 

Surtout  en  traduction. 


-  IV,  livre  i 

\. 

^!»# 

mfjïmi^w^ 

% 

Phou  hien 

phou  sa  so  choe 

ta 

chen  tcheou. 

Samantabhadra      bodhisattva 
bhâçita  mahâdhârayï. 


6357 


DHARANÎ 


565 


Parties   transcrites    et    parties 
traduites. 
Cf.  n««  6i4i,  art.  V;  6204,  art.  III. 

—  V,  livre  2. 

Oen  chou  chi  li  chen  tcheou, 
Manjuçrî  dhâranï. 

Parties  en  transcription,  parties 
en  traduction. 

Cf.  n°  6213,  art.  I. 


fîP 


—  VI,  livre  2. 

Ting  tseu    tsai  oang  phou   sa 
tcheou. 

Samâdhîçvararâja  bodhisattva 
dhâranï. 

Transcription  et  traduction. 


—  VII,  livre  2. 

Miao  yen  phou  sa  tcheou. 
Sadaksa  bodhisattva  dhâranï. 
Transcription  et  traduction. 

—  VIII,  livre  2. 

Kong   te    siang    yen   phou    sa 
tcheou. 


Gunalaksanâlamkâra     bodhi 
sattva  dhâranï. 

Transcription  et  traduction. 


—  IX^  livre  2. 

Chan    mi7ig    tchheng  phou   sa 
tcheou. 

Sukïrti  bodhisattva  dhâranï. 

Transcription  et  traduction. 

—  X,  livre  2. 

Pao  yue  koang  ming  phou  sa 
chen  tcheou, 

Ralnacandraprabha   bodhisa- 
ttva dhâranï. 

Transcription  et  traduction. 

—  XI,  livre  2. 

Pe  tchhen  phou  sa  chen  tcheou. 

Dhruva  bodhisattva  dhâranï. 
Transcription  et  traduction. 

—  XII,  livre  2. 

ic  â  filj  A  SU»  5£ 

Thai  po  sien  j'en  chen  tcheou. 


566 


CHINE 


6357 


Dhâranï  de  la  planète  Vénus. 
Transcription  et  traduction. 

->XIII,  livre  2. 

Yong  hoe  sien  jen  chen  tcheou. 
Dhârani  de  la  planète  Mars. 
Transcription  et  traduction. 

—  XIV,  livre  2. 

Ta  fan  thien  oang  ta  tho  lo  ni, 

Mahâbrahmadevarâja     mahâ- 
dhâranî. 

Transcription  et  traduction. 

—  XV,  livre  2. 

Ta  tseu   tsai  thien   oang   chen 
tcheou. 

Mâheçvara  devarâja  dhâranï. 
Transcription  et  traduction, 

—  XVI,  livre  2. 

Hoa  lo  thien  oang  ta  tho  lo  ni. 

Nirmânarati    devarâja    mahâ- 
dhâranï. 

Transcription  et  traduction, 


—  XVII,  livre  2. 

Teou  choai  tho  thien  oang  ta  tho 
lo  ni. 

Tusita  devarâja  mahâdhârani. 

Transcription  et  traduction. 

—  XVIII,  livre  2. 

Yen  mo  thien  oang  ta  chen  tcheou. 
Yama  devarâja  dhâranï. 
Transcription  et  traduction. 

—  XIX,  livre  2. 

Tao  li  thien  oang  ta  chen  tcheou. 

Trayastrimça  devarâja  mahâ- 
dhârani. 

Transcription  et  traduction. 
Cf.  n»  6086,  art.  II. 

—  XX,  livre  3. 

Mo  hi  cheou  lo  thien  oang  tcheou . 
Mâheçvara  devarâja  dhâranï. 
Transcription  et  traduction. 


6357  DHARANl 

—  XXI,  livre  3. 

Pa  pi na  lo  yen  thien  chen  tcheou. 

Astabâhu  nârâyana  deva  dhâ- 
ranî. 

Transcription  et  traduction. 

—  XXII,  livre  3. 

Ta    kong    te    thien   oang    chen 
tcheou. 

Mahâguna  devarâja  dhâranï. 
Transcription  et  traduction. 

—  XXIII,  livre  3. 


567 


^ÏSI 


Pa  long  oang  tho  lo  ni  ping  tchou 
phou  sa  thien  oang  long  oang 
fa  yuen  choe  kie. 

Dhâranï  des  huit  nâgarâja  et 
gâthâ  de  tous  les  bodhisattva, 
devarâja,  nâgarâja. 

Huit  dhâranï  suivies  d'autres 
pièces. 

—  XXIV,  livre  4- 


'0  mi  tho  kou  yin  cheng  oang 
tho  lo  ni  king, 

Amitadundubhisvararâja  dhâ- 
ranï sutra. 

Transcription  et  traduction. 
N*'  6204,  art.  XIII. 

—  XXV,  livre  4. 

Fa  phou  thi  sin  tho  lo  ni. 
Bodhihrdaya  janaka  dhâranï. 
Transcription  et  traduction. 
Cf.  n°«6i7i,  art.  VII. 

—  XXVI,  livre  4. 

Ji  tsang  phou  sa  tho  lo  ni. 

Sûryagarbhabodhisattva  dhâ- 
ranï. 

Transcription  et  traduction. 
Cf.  Bunyiu  Nanjio  62. 

—  XXVII,  hvre  4- 

Fo  choe  hou   tchou  thong  tseu 
tho  lo  ni  tcheou  king. 

Kumârapâla  dhâranï  sûtra. 


568 


Version  de  Bodhiruci. 
N»  6204,  art.  XVI. 


CHINE 

—  XXXI,  livre  4. 


6357 


^  XXVIII,  livre  4- 

Kin  kang  pi  mi  chan  men  tho  lo 
ni. 

VajragLihya  saddharma  paryâ- 
ya  dhâranî. 

Traduction  et  transcription. 
N"  6202,  art.  VIL 

—  XXIX,  livre  4. 

Hoa  tsiu  tho  lo  ni, 
Puspakûta  dhâranî. 
Traduction  et  transcription. 
N°  5861,  art.  XV. 

—  XXX,  livre  4. 

Fo  choe  tsoei  cheng  teng  oang 
fou  lai  so  khien  tho  lo  ni  kiu. 

Anuttaradïpa     râja    tathâgata 
dhâranî  ou  Lokapâla  dhâranî. 

Traduction  et  transcription. 
Cf.  n°  6202,  art.  III. 


ÏHL 


*0  yi  io  oang  phou  sa  choe  jao 
yi  chan  li  se  li  ming  yu  tho  lo  ni. 

Ajitarâja  bodhisattva  bhâsita 
svarthavarnabalanâmastutiva- 
rdhanï  dhâranî. 

Traduction  et  transcription. 

Feuillet  21. 

—  XXXII,  livre  4. 

Oen  chou  chili  phou  sa  choe  jao 
yi  chan  li  se  li  ming  yu  tho  lo 
ni. 

Maîijuçrî  bodhisattva  bhâsita 
svarthavarnabalanâmastutiva- 
rdhanî  dhâranî 

Traduction  et  transcription. 
Feuillet  21. 

—  XXXIII,  livre  4- 

Chi  kia  meou  ni  fo  choe  ta  jao 
yi  tho  lo  ni. 


6357 


Çâkyamuni    buddha     bhâsita 
mahâvrddhi  dhâranï. 

Traduction  et  transcription. 
Feuillet  22. 


DHARANl  569 

Brahmadeva  bhâsita  dhâranï. 
Transcription  et  traduction. 


—  XXXIV,  livre  4. 

s  eu  thien  oang  choe  hou  tchhi 
tshien  tcheou  tche  tho  lo  ni. 

Dhâranï  des  quatre  devarâja. 

Traduction  et  transcription. 

Feuillet  24. 

—  XXXV,  livre  4- 

Fo  choe  kieou  'o  nan  fou  mo  tho 
lo  ni  kiu. 

Dhâranï  pour  aider  Ânanda  à 
abattre  les  démons. 

Traduction     et     transcription  ; 
extrait  du  Ta  nie  phan  king. 

Cf.  n°«  5956-5958,  art.  J. 

—  XXXVI,  livre  4. 

Tcheng  yu  fan  thien  so  choe  tho 
lo  ni. 


—  XXXVII,  livre  4. 

Mo  ni  po  tho  thien  oang  tho  lo 
ni  kiu. 

Manibhadra  devarâja  dhâranï. 
Transcription  et  traduction. 

—  XXXVIII,  livre  4. 

Pho  chi   lo   sien  j'en    ta    chen 
tcheou. 

Vajirarsi  mahâdhâranï. 
Transcription  et  traduction. 

—  XXXIX,  livre  5. 

Tchhou  yi  tshie  khong  oei  tou 
hai  fou  'o  mo  tho  lo  ni, 

Dhâranï  pour  écarter  la  crainte 
et  le  poison,  pour  abattre  les 
méchants  démons. 

Transcription  et  traduction. 


570 


Cf.  n°8  586i,art.  II;  6i36,art.  III; 
6i46,  art.  V. 


CHINE  8357 

Transcription  et  traduction. 


—  XL,  livre  5. 

—  XLIII,  livre  5. 

«sftlt^AmÉLMffl 

mmâ^f^mm^ 

lîÊSa 

Fo  choe  to  oen  tho  lo  ni. 

Fo  choe  tchi  niu  jen  hoan  hiue 

Bahuçruta  dhâranî. 

tchi  khoen  tho  lo  ni. 

Dhâranî  contre  les  pertes  de 
sang  chez  les  femmes. 

Traduction  et  transcription. 


—  XLI,  livre  5. 

Fo  choe  fou  jen  ichhan  nan  tho 
lo  ni;  alias  : 

Tchhou  tchhan  nan  tho  lo  ni. 

Dhâranî  pour  faciliter  l'accou- 
chement. 

Transcription  et  traduction. 

—  XLII,  livre  5. 

% 

Fo  choe  tchhou  tsai  hoan  tchou 
nao  tou  chen  tcheou. 

Dhâranî  contre  les  calamités 
et  autres  afflictions. 


Cf.  n<>«5859,art.  IV;  6i36,art.IV. 


Transcription  et  traduction. 

—  XLIV,  livre5. 

Fo  choe  tchi  yo  ping  tho  lo  ni. 

Dhâranî  contre  la  fièvre  inter- 
mittente. 

Transcription. 

—  XLV,  livre  5. 

Ko  an  chi  y  in  phou  sa  choe  siao 
tchhou  je  ping  tchou  sie  so 
pou  neng  oou  ta  chen  tcheou. 

Grande  dhâranî  irrésistible 
d'Avalokiteçvara  contre  le  ty- 
phus. 

Transcription. 

—  XLVI,  livre  5. 

^  m  A  i^  s  lœ  n  a 


6357 


dhIranî 


571 


Seu  thien  oang  choe  tcheou  ko 
phou  han  tchi  ling  tho  jen 
hoan  hi  tho  lo  ni. 

Dhâranï  des  quatre  devarâja; 
dhâranï  de  Ko-phou-han  ordon- 
nant aux  autres  hommes  de  se 
réjouir. 

Transcription  et  traduction. 
-  XLVII,  livre  5. 

Koan  chi  yin  phou  sa  sin  tho  lo 
ni  kiu, 

Avalokiteçvara  bodhisattva 
hrdaya  dhâranï. 

Transcription  et  traduction. 

Cf.  n»  586o,  art.  VII. 

—  XLVJII,  livre  5. 

Tshing  koan  chi  yin  phou  sa  tho 
lo  ni  kiu. 

Dhâranï  pour  prier  Avaloki- 
teçvara. 

Transcription  et  traduction. 

Cf.  n»  586 1,  art.  II. 


—  XLIX,  livre  5. 

Koan  chi  yin  phou  sa  hing  tao 
kieou  yuen  tho  lo  ni  kiu. 

Dhâranï  d' Avalokiteçvara  qui 
voyage  et  exauce  les  prières. 

Transcription  et  traduction. 

—  L,  livre  5. 

Fo  choe  khi  yu  tcheou. 

Dhâranï    pour    demander   la 
pluie. 

Transcription  et  traduction. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  962  ;   n°*  6087, 
6214,  art.  V. 

—  LI,  livre  5. 

%^% 

Na  lo  yen  thien  oang  tchhou  mie 
yo  ping  chen  tcheou. 

Dhâranï  de  Nârâyana  devarâja 
contre  la  fièvre  intermittente. 

Transcription. 

—  LU,  livre  5. 

#  i^  î!*  !^  +  ^  fl  5C 

Fo  choe  mie  tchhou  chi  'o  chen 
tcheou. 


57  2 


CHINE 


6357 


Dhâranï  pour  éteindre  les  dix 
maux. 

Transcription  et  traduction. 


—  LUI,  livre  5. 

\^  m  a 

Koan  chi  yin  choe  tchi  oou  che 
se  heou  tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  Koan-yin  pour 
guérir  les  cinq  obstructions  du 
gosier  par  la  langue. 

Transcription  et  traduction. 

—  LIV,  livre  5. 

Fo  choe  siao  eul  tchong  jen  'o 
yen  tche  tcheou  king. 

Sûtra  et  dhâranï  pour  les 
enfants  et  les  hommes  qui  ont 
de  mauvais  yeux. 

Transcription. 

Cf.  n-  6204,  art.  XI  et  XII. 

—  LV,  livre  5. 

Mie  tsoei  te  jou  tchhou  ti  tho  lo 
ni. 


Dhâranï  pour  anéantir  le  pé- 
ché et  entrer  dans  la  première 
bhûmi. 

Transcription  et  traduction. 


—  LVI,  livre  5. 

Fo  choe  jo  yu  tou  song  yi  tshie 
king  tien  sien  song  tsheu  tho 
lo  ni. 

Dhâranï  à  réciter  avant  la  lec- 
ture de  tout  sûtra. 

Transcription  et  traduction. 

—  LVII,  livre  5. 

Kie  tai  kin  ping  tse  tho  lo  ni. 

Dhâranï    contre    les    voleurs 
armés. 

Transcription  et  traduction. 

Cf.   n°  6i52,  art.  XVII;  n«  6204, 
art.  VIII. 

—  LVIII,  livre  5. 

5E  ®  «  ISÈ  M  ft 

Tcheou  tchhi  thong  tho  lo   ni; 

alias  : 

Tcheou  y  a  tchhi  thong  tho  lo  ni. 


eâb*^ 


DJËÂËANÎ 


5^3 


Dhâranï    contre    le    mal     de 
dents. 

Transcription  et  traduction. 
Cf.  n»  6204,  art.  X. 

—  LIX,  livre  5. 

Kiang  yu  tho  lo  ni. 

Dhâranï  pour  faire  tomber  la 
pluie. 

Transcription     et     traduction  ; 
texte  extrait  du  Mahâmegha  sûtra. 

Cf.  n"  6107,  art.  IIÏ  et  IV;  6109. 

—  LX,  livre  5. 

Hi  long  oang  tho  lo  ni. 

Dhâranï  pour  lier  le  nâgarâja. 

Transcription     et     traduction  ; 
texte  extrait  du  Mahâmerrha  sûtra. 

Cf.  n^«  6107,  art.  III  et  IV;  6109. 

—  LXI,  livre  5. 

Koan  chi  yin  phou  sa  so  choe 
tchou  ken  kiu  isou  tho  lo  ni; 
alias  : 


Koan  chi  yin  choe  tchou  ken  pou 
kiu  tcheou  tshao  mo  tchi  tho 
lo  ni. 

Avalokiteçvara  bhâsita  vika- 
lendriya  praçamanî  dhâranï. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXII,  livre  5. 

Ni  khien  thien  so  choe  tchhan 
cheng  nan  tho  lo  ni  tcheou. 

Dhâranï  pour  les  accouche- 
ments difficiles,  prononcée  par 
Nirgrantha  deva. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXIII,  livre  5. 

Tcheou  kou  tseu  tchong  tchi  ling 
oou  tsai  hoang  tho  lo  ni. 

Dhâranï  contre  les  sauterelles. 
Transcription  et  traduction, 

—  LXIV,  livre  5. 

Tcheou  hie  tchong  tou  tho  lo  ni. 


574  CHINÉ 

Dhâranï   contre    le   venin   du 
scorpion. 

Transcription  et  traduction. 


—  LXV,  livre  5. 

Tcheou  tsou  te  tchong  ping  mm 
tsiue  tche  tho  lo  ni. 

Dhâranï  contre  les  maladies 
soudaines  et  les  pertes  de  con- 
naissance. 

Traduction  et  transcription. 

-  LXVI,  livre  6. 

Tchhou  tchong  hoan  tho  lo  ni. 
Dhâranï  contre  les  enflures. 
Traduction  et  transcription. 

—  LXVII,  livre  6. 

Tchi  je  ping  tho  lo  ni. 
Dhâreçï  contre  le  typhus. 
Traduction  et  transcription. 

-  LXVin,  livre  6. 

Tchi po  ping  tchou  tou  tho  lo  ni. 


6357 

Dhâranï     contre     toutes     les 
maladies  et  tous  les  venins. 

Transcription  et  traduction. 
Cf.  n°  5809,  art.  V. 


—  LXIX,  livre  6. 

Fo  choe  tcheou  seng  kia  li  oen. 
Yu  fong  tcheou  oen.  Cheou  fa 
yi  oen. 

Dhâranï  relative  à  la  sarighâti. 
à  la  couture,  à  la  réception  du 
vêtement  religieux. 

Texte  chinois. 


—  LXX,  livre  6. 

Fo  choe  tcheou  ying  khi  oen, 
Tcheou  si  tchang  oen.  Tcheou 
tou  tsoo  oen. 

Dhâraçï  relative  au  pâtra,  au 
khakkhara,  au  siège. 

Texte  chinois. 

—  LXXI,  livre  6. 

Oou  kiai  chen  niing. 


6359 


DtïARANÎ 


5^5 


Liste  des  divinités  qui  prési- 
dent aux  cinq  commandements 
(paiicaçîla). 

—  LXXII,  livre  6. 

San  koei  cheii  ming. 

Liste  des  divinités  qui  prési- 
dent au  triçarana. 

—  LXXIII,  livre  6. 

Hou  seng  kla  lan  chen. 

Liste  des  divinités  qui  protè- 
gent le  saiighârâma. 

—  LXXIV,  livre  6. 

Koan  chi  yin  phou  sa  choc  chao 
hoa  ying  hien  te  yuen  tho  lo 
ni. 

Dhâranl  de  Koan-yin,  relative 
aux  vœux  exaucés  en  brûlant 
des  fleurs. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXXV,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  san  hoa  kong 
yang  ying  mou  tho  lo  nu 


Dhâranï  de  Koan-yin,  relative 
aux  offrandes  de  fleurs  et  de 
nourriture. 

Transcription  et  traduction. 


—  LXXVI,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  mie  tsoei  te 
yuen  tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  Koan-yin  pour 
Textinction  du  péché  et  la  réali- 
sation des  prières. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXXVII,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  tchhou  yitshie 
yen  thong  tho  lo  ni, 

Gakçurviçodhana  vidyâ  dhâ- 
rai;iL 

Transcription  et  traduction. 
Cf.  no  58o9,  art.  IV. 


—  LXXVIII,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  neng  ling 
tchou  ken  pou  kiu  tsou  tche 
kiu  tsou  tho  lo  ni. 


Ô76 


CHINE 


6357 


Avalokiteçvara  bhâsita    vika- 
lendriya  sakalïkaranî  dhâranï. 

Transcription  et  texte  chinois. 


—  LXXIX,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  tchi  je  ping 
tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre le  typhus. 

Transcription  et  texte  chinois, 

—  LXXX,  livre  6. 

mu%m  lïE  n  ja 

Koan  chi  yin  choe  tchhou  yi 
tshie  tien  khoang  oang  liang 
koei  chen  tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre tous  les  génies  furieux  des 
rivières. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXXXI,  livre  6. 

oan  chi  yin  choe  tchhou  tchong 
tchong  pou  oei  tho  lo  ni. 


Dhâranï  d' Avalokiteçvara  pour 
écarter  toutes  les  frayeurs. 

Transcription  et  traduction. 
Cf.  n"  6i36,  art.  III  ;  6i46,  art.  V. 

—  LXXXII,  livre  6. 

Koan   chi   yin   choe  tchhou   yi 
tshie  tchong  tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre toutes  les  enflures. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXXXIII,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  tchhou  chen 
thi  tchoii  thons:  tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre toutes  les  douleurs  corpo- 
relles. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXXXIV,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  tchhou  tsou 
fou  thon  g  tho  Lo  ni. 


6357 


DHARANl 


577 


Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre les  douleurs  soudaines  du 
ventre. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXXXV,  livre  6. 

Koan  chi  y  in  choe  tchhou  tchong 
tou  nai  tchi  yi  seu  tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre les  effets  de  l'absorption  du 
poison,  y  compris  la  mort. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXXXVI,  livre  6. 

Koan  chi  y  in  choe  tchhou  tsou 
ping  men  tsiiie  pou  kio  tche 
tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre les  maladies  soudaines  et 
pertes  de  connaissance. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXXXVII,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  tchhou  oou 
che  jo  heou  se  jo  che  chou  tho 
lo  ni. 


Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre les  cinq  obstructions  du  go- 
sier et  de  la  langue,  et  les  con- 
tractions de  la  langue. 

Transcription  et  traduction. 


—  LXXXVIII,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  tchhou  tchong 
tchong  lai  ping  nai  tchi  chang 
pho  tcheou  thou  tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre toutes  les  lésions  de  la  peau 
y  compris  les  blessures. 

Transcription  et  traduction. 

—  LXXXIX,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  tcheou  kien  ti 
thou  tchhoei  tchi  ling  tou  khi 
pou  hing  tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre les  vapeurs  miasmatiques. 

Transcription  et  traduction. 

48 


578 

—  XG,  livre  6. 

Koaii  chi  y  in  choe  tcheou  yo  fou 
te  yi  oeil  tchlii  tho  lo  ni. 


CHINE  eas-^ 

—  XCIII,  livre  G. 

Koaii  chi  y  in  choc  Ickeou  tfiou 
Ichi  Ichhi po  hia  li  tlio  lo  ni. 


Dharanï  d'Avalokiteçvara,  re- 
lative aux  médicaments. 

Transcription  et  traduction. 


—  XCl,  livre  6. 

Koan  chi  y  in  choe  tcheou  oou 
tchong  se  tchhang  phou  fou  te 
oen  tchhi  pou  oang  tho  lo  ni. 

Dhârani  d'Avalokiteçvara  sur 
Tacorus  de  cinq  couleurs  qui 
affermit  la  mémoire  et  empêche 
d'oublier. 

Transcription  et  traduction. 

—  XGII,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  tchhou  ping 
ki  cheng  tho  lo  ni. 

Dhâranïd'Avalokiteçvarapour 
chasser  la  maladie  et  procurer 
Tembonpoint. 

Transcription  et  traduction. 


Dhâranî  d'Avalokiteçvara  con- 
tre les  vomissements  et  la  dys- 
senterie. 

Traduction  et  transcription. 


—  XGIV,  livre  6. 

Koan  chi  yin  choe  tcheou  tshao 
chi  yi  tshie  thong  tchhou  tsi 
tchhou  yu  tho  lo  ni. 

Dhâranî  d'Avalokiteçvara  pour 
faire  disparaître  immédiatement 
toutes  les  douleurs. 

Transcription  et  texte  chinois. 
~  XGV,  livre  6. 

ES 

Koan  chi  yin  choe  soei  s  in  so 
yuen  tho  lo  ni. 

Dhâranïd'Avalokiteçvarapour 
satisfaire  les  désirs  du  cœur. 

Transcription  et  texte  chinois 


6357  Î)HXraNÎ 

—  XCVI,  livre  7. 

Koan  chi  yin  choe  mie  yi  ishie 
tsoei  koo  te  yi  tshie  so  yuen 
tho  lo  ni. 

Dhâranïd'Avalokiteçvarapour 
éteindre  tout  péché,  exaucer 
toute  prière. 

Transcription  et  traduction. 


XGVII,  livre  7. 


i;miîÈ 


a 


Tchhou  tchang  mie  ping  tchi  ho 
tao  koo  tho  lo  ni. 

Dhâranï  pour  écarter  les  ma- 
ladies, pour  obtenir  les  fruits 
de  la  sagesse. 

Transcription  et  traduction. 
—  XCVIII,  livre;. 

Ho  tchou  chan  san  mei  yi  tshie 
fo  fa  men  tho  lo  ni. 

Dhâranï  sur  les  moyens  d'ob- 
tenir le  dhyâna  et  le  samâdhi. 

Transcription  et  traduction. 


5?9 
—  XCIX,  livre  7. 

Kien  yi  tshie  tchou  fo  tshong  sin 
so  yuen  tho  lo  ni. 

Dhâranï     pour     obtenir     des 
Bouddhas  satisfaction  des  vœux. 

Transcription  et  traduction. 


—  G,  Hvre  7. 

Sieou  nien  fo  san  mei  tho  lo  ni. 

Buddhânusmrti  samâdhi  dhâ- 
ranï. 

Transcription  et  traduction. 

Cf.  n°  5878. 

—  CI,  livre  7. 

Oou    tsin    yi    phou     sa     choe 
tchhoang  kai  yuen  tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Aksayamati  bodhi- 
sattva. 

Transcription  et  traduction. 
Cf.  n»  5871. 

—  Cil,  livre  7. 


580 


CHINE 


6357 


Cheng  ti  'an  thoei  ping  tcJii  tou 
yao  ki  tchong  iho  lo  ni. 

Dhâranî  contre  les  ennemis, 
contre  le  poison  et  contre  l'en- 
flure. 

Transcription  et  traduction. 
—  GUI,  livre  7. 


tm 


XL 


Ki  siang  chen  tcheou. 
Çrï  dhâranî. 
Texte  chinois. 
Cf.  n"  6162,  art.  IV. 

—  CIV,  livre  7. 

Fo  choe  siuen  tha  tho  lo  ni 

Stûpa  pradaksina  dhâranî. 
Transcription  seule. 

—  GV,  livre  7. 

Pi  tse  tho  lo  ni. 
Dhâranî  contre  les  voleurs. 
Transcription  seule. 
Gf.  n«  6204,  art.  VIII. 

—  GVI,  livre  7. 

K  ^  lîB  E  ^ 
Oen  tchhi  tho  lo  ni. 


Dhâranî  pour  écouter  et  gar- 
der les  instructions. 

Transcription  seule. 


—  G VII,  livre  7. 

Fo  choe  ta  tshi  pao  tho  lo  ni. 
Mahâsaptaratna  dhâranî. 
Transcription  et  traduction. 
N°  6204,  art.  IV. 

—  CVIII,  livre  7. 

Fo  choe  ta  phoii  hlen  tho  lo  ni. 
Samantabhadra  dhâranî. 
Traduction  et  transcriptioo. 
N»  6204,  art.  III. 

—  GIX,  livre  7. 

s  eu  thien  oang  so  choe  ta  chen 
tcheou, 

Gaturdevarâja  bhâsila  mahâ- 
dhâraçiï. 

Transcription      et     traduction, 
66  pièces. 

Gf.  n°6i64,  art.  1. 


6357 

—  ex,  livre  8. 


Fo  choe  lou   tseu   ta  tho  lo  ni 
tcheou  king. 

Sadaksara    mahâdhâranï    ma- 
ntra  sûtra. 
N-  6204,  art.  V. 

—  CXI,  livre  8. 

Fo  choe  than  tchhi  lo  ma  yeou 
chou  chen  tcheou  king. 

Mahâdanda  dhâranî  sûtra. 

N*  6204,  art.  XV. 


DHARANÏ  ^^^ 

—  GXIV,  livre  8. 

Ni  khien  tho  thien  so  choe  tchhan 
(alias  cheng)  nan  tcheou. 

Dhâranî  prononcée  par  Nir- 
grantha  deva  pour  les  accou- 
chements difficiles. 

Transcription  et  texte  chinois. 

Cf.  plus  haut,  art.  LXIl. 

—  CXV,  livre  8. 


—  CXII,  livre  8. 

*0  yi  tcheou  tcheou  ping  king. 

Sûtra  de  '0-yi-tcheou  contre 
les  maladies. 

—  CXIÎI,  livre  8. 

Fo  choe  tcheou    lou    tseu   chen 
oang  king. 

Sadaksara  vidyâmantra  sûtra. 

Cf.    n°»  5861,  art.  XVI  et    XVII; 
6218,  art.  II. 


Ta  tseu  tsai  thien  oang  so  choe 
ming  mo  hi  cheou  lo  thien 
tcheou. 

Maheçvara    devarâja    bhâsita 
maheçvara  deva  mantra. 

Texte  chinois,  transcription. 


Pif 


—  CXVI,  livre  8. 

Ta  tseu  tsai  thien  ki  khi  kiuen 
chou  so  choe  tcheou, 

Dhâranî  prononcée  par  Mahe- 
çvara et  son  entourage. 

I       Transcription. 


582 


CHINE 


6357 


GXVIl,  livre  8. 

iK  m  fiij  ^)T  m 

Ta  cJien  sien  so  choe  tcheou. 


Maharsi  bhâsita  mantra. 
Transcription  et  traduction. 

—  CXVIII,  livre  8. 

*0  sieou  lo  thien  chen  toan  tchou 
pou  te  lioan  tcho  ping  jen 
tcheou. 

Dhâranï  pour  empêcher  que 
les  hommes  soient  affligés  de 
maladies  par  les  asura,  les  deva 
et  les  esprits. 

Transcription  et  traduction. 

—  CXIX,  livres. 

(alias  41)  m 

Ta  chen  sien  tchhi  yen  tcheou  y  a 
tchhi  khiu  (alias  tengl)  king. 

Sûtra  contre  le  mal  de  dents, 
du  maharsi  Tchhi-yen. 

Traduction  et  transcription. 


—  CXX,  livre  8. 

Fan  thien  tcheou  kiu  oen. 


^7?^^ 


Brahmadeva  dharanî. 
Transcription  seule. 

GXXI,  livre  8. 


Yi  ta  fan  thien  niu  cJiang  khiu 
li  so  choe  tcJieou. 

Dhâranï  de  la  devï  Jângulï. 

Transcription  et  traduction. 

—  GXXII,  livre  8. 

Kan  lou  thien  cJtoe  yi  tshie  tou 
tcheou. 

Dhâranï   d'Amrtadeva   contre 
tous  les  poisons. 

Transcription. 
Cf.  n°  6221,  art.  V. 

—  GXXIII,  livre  8. 

Ta  fan  thien  choe  kan  lou  tcheou  ; 
kan  lou  neng  chi  tou  khi  jou 
ti  tcheou. 

Mahâbrahma  deva  bhâsitâmrta 
dhâranï;  dhâranï  pour  que  l'a- 
mrta  fasse  rentrer  en  terre  les 
influences  vénéneuses. 


6357  DHÂRANÏ 

Transcription. 
Cf.  n°  6221,  art.  V. 


583 


-  CXXIV,  livre  8. 

Kan  lou  fan  thien  niu  'o pho  khi 
choe  yi  tshie  tou  tcheou. 

Dhâranï  contre  tous  les  poi- 
sons, prononcée  par  l'anirtabra- 
hmadevï  '0-pho-khi. 

Transcription  et  texte  chinois. 
Cf.  n°  6221,  art.  V. 

-  GXXV,  livre  8. 

Koan  chi  yin  phou  sa  choe  tho 
lo  ni. 

Avalokiteçvara  bodhisattva 
bhâsita  dhâranï. 

Transcription  et  texte  chinois. 

-  GXXVI,  livre  8. 

Tcheou  y i  ping  oen. 

Dhâranï  contre  les  maladies 
épidémiques. 

Transcription  et  traduction. 


—  CXXVII,  livre  8. 


Tcheou  yong  Ichong  oen. 

Dhâranï  contre  les  furoncles 
et  les  enflures. 

Traduction  seule. 


—  CXXVIII,  livre  8. 

^m.m^m 

fi 

% 

m 

Fo  choe  mo  ni  lo  tan  tcheou 

king. 

Manirâta  sûtra. 

Texte  chinois  et  trani 

3cri 

)tion. 

N»  6204,  art.  XIV. 

—  CXXIX,  livre  8. 

#^i$* 

# 

Fo  choe  chen  choei  tcheou  king. 
Sûtra  de  l'eau  spirituelle. 
Transcription  et  traduction. 

—  GXXX,  livre  8. 

Fan  thien  oang  chi  thi  hoan  yin 
chen  tcheou. 

Dhâranï    de    Brahmadevarâja 
et  Çakra  Devendra. 

Texte  chinois  et  transcription. 


584 

—  CXXXI,  livre  8. 

0  ^  3Ë  m  % 

Seu  thien  oang  dien  tcheou. 
Caturdevarâja  dhâranï. 
Texte  et  transcription. 
Cf.  n°  6164.  art.  I. 

—  GXXXII,  livre  8. 

#  lïÊ  E  ^  **  5E 

Tsing  tho  lo  ni  chen  tcheou, 

Dhâranï  pure. 
Transcription. 


—  CXXXIII,  Itvre  9. 

*0  tcha  pho  kiu   koei  chen  la 
tsiang  chang  fo  tho  lo  ni. 

Âtavikâsurasena  dhâranï 

Texte  chinois  et  transcription. 
N°  6204,  art.  II. 

—  CXXXIV,  livre  9. 

Fo  choe  tho  lin  ni po  king. 
Dhâranï  pâtra  sûtra. 
Texte  chinois  et  transcription. 
N"  6302,  art,  II. 


CHINE  8357 

—  GXXXV,  livre  9. 

Fo  choc  tsi  fa  y  ne  che  khou  tho 
lo  ni  king. 

Sûtra  et  dhâranï  pour  rassem- 
bler la  joie  de  la  loi  et  rejeter 
l'amertume. 

Transcription  et  traduction. 

—  CXXXVI,  livre  9. 

Koan  chi  y  in  choe  soei  yuen  tho 
lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  pour 
exaucer  les  vœux. 

Transcription  et  traduction. 


—  CXXXVII,  livre  9. 

Khi  inong  tsi  tchi  ki  hiong  tho 
lo  ni. 

Dhâranï  pour  demander  de 
prévoir  en  songe  le  bonheur  et 
le  malheur. 

Transcription  et  traduction. 

—  CXXXVIII,  livre  9. 

Tchhou  yitshie  tien  khoang  ping 
tho  lo  ni. 


6357 


Dhâranï  pour   écarter   toutes 
les  maladies  soudaines. 

Transcription  et  traduction. 


DHÂRANÏ  585 

Sûtra    et  dhâranï    contre    les 
épidémies. 

Transcription  et  traduction. 
No  6204,  art.  IX. 


—  GXXXIX,  livre  9. 

Tchhou  pou  oei  tho  lo  ni. 
Dhâranï  pour  écarterlafrayeur. 
Transcription  el  traduction. 
Cf.  n°  6i36,  art.  III. 

—  CXL,  livre  9. 

Kie  yo  kiai  tho  lo  ni. 

Dhâranï  du  dhâtu  des  remèdes 
liés. 

Transcription  et  traduction. 

—  GXLI,  livre  9. 

Feou  yeou  khieou  mong  tho  lo  ni. 

Autre  dhâranï  pour  demander 
des  songes. 

Transcription  et  traduction. 
Voir  plus  haut,  art.  GXXXVIl. 


—  GXLII,  livre  9. 

Fo  choe  icheou  clii  khi  ping  king. 


—  CXLIII,  livre  9. 

Hing  tchou  soei  fang  mien  koei 
yi  tchheng  chi  fang  fo  ming 
hao. 

Noms  des  Bouddhas  des  dix 
régions  invoqués  en  faisant  pro- 
fession de  foi. 

Texte  chinois. 

-  GXLIV,  livre  9. 

Fo  choe   kie    ling  jen   son  g    te 
tchhang  cheou. 

Gâthâ  pour  obtenir  la  longé- 
vité. 

Texte  chinois. 


—  GXLV,  livre  9. 

Fo  choe  yi  tshie  ta  ki  siang  mie 
yi  tshie  'o  tho  lo  ni. 


586 

Dhâranï  de  toutes  les  félicités 
et  contre  tous  les  maux. 

Transcription  seule. 


CHINE  6357 

Dhâranï  des  huit  frères. 
Transcription  et  texte  chinois. 


—  CXLVI,  livre  9. 

Fo  choe  koan  fo  sait  mei  koan 
seu  oei  yi  phin  ;  alias  : 

Fo  choe  ta  siao  cheng  koan. 

Buddhabhâsita  mahâhînayâna 
dhyâna. 

Texte  chinois,  extrait  du  Koan 
fo  san  mei  king,  Buddhadhyâna 
samâdhi  sûtra. 

Cf.  no  6124. 

—  CXLVII,  livre  10. 

Ting  tchi  hoei  kien  tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  la  volonté  fixée  et 
de  la  connaissance. 

Transcription  et  texte  chinois. 

—  CXLVIII,  livre  lo. 

Pa  hiong  ti  tho  lo  ni. 


—  CXLIX,  livre  10. 

%%^ 

Koan  chi  yin  choe  ying  hien  yu 
yuen  tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  Koan -yin  fjui 
répond  et  exauce. 

Transcription  et  traduction. 

—  CL,  livre  10. 

Ji  tsang  king  tchong  tchhou  tsoei 
kien  fo  tho  lo  ni. 

Dhâranï  pour  écarter  le  péchi 
et  voir  le  Bouddha,  tirée  du 
Sùryagarbha  sûtra. 

Transcription  et  traduction. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  62. 


—  CLI,  livre  10. 

m.  m  M  m 


lïÊiia 


Ho  koo  li  chen  tseng  chqn  tho 
lo  ni. 


Dhâranï  pour  obtenirles  fruit; 
de  la  connaissance,  etc. 

Transcription  et  traduction. 


6357  DHARANI 

—  GLU,  livre  10. 

Chan  hou  tel ihou  ping  tho  lo  ni. 

Dhâranï   qui   protège    et    qui 
écarte  les  maladies. 

Transcription  et  traduction. 


587 


GLIU,  livre  10. 


JiJc  PJa   1^ 


lîÈEA 


Tsin  koo  ho  tcheng  sieou  ye  tho 
Lo  ni. 

Dhâranï  pour  avancer  dans  la 
voie,  etc. 

Transcription  et  texte  chinois. 

—  GLIV,  livre  lo. 

Kie  lia  tchhou  choei  mong  hou 
tho  lo  ni. 

Dhâranï  pour  écarter  le  som- 
meil et  recevoir  protection. 

Transcription  et  texte  chinois. 

—  GLV,  livre  10. 

Tcheou  sou  tchhou  choei  pou  ki 
yijou  tho  lo  ni. 


Dhâranï  pour  écarter  le  som- 
meil, pour  ne  pas  avoir  faim, 
pour  augmenter  le  lait. 

Transcription  et  texte  chinois. 

—  GLVI,  livre  10. 

Kien  fo  soei  yuen  tho  lo  ni. 

Dhâranï  pourvoir  le  Bouddha 
et  exaucer  les  vœux. 

Transcription  et  traduction. 

—  GLVII,  livre  10. 

Ko  an  chi  y  in  hien  chen  chi 
tchong  tchong  yuen  tchhou  yi 
tshie  ping  tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  qui 
réalise  tous  les  vœux  et  écarte 
toutes  les  maladies. 

Transcription  et  texte  chinois. 

—  GLVIII,  livre  10. 

San  hoa  koan  chi  yin  tsou  hia 
tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  Koan -yin  qui  ré- 
pand des  fleurs. 


588 


CHINE 


6357 


Transcription  et  traduction. 

—  CLIX,  livre  lo. 

Nien  koan  chi  y  in  khieou  yueii 
tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  la  méditation  de 
Koan-yin  et  des  prières. 

Transcription  et  traduction. 

—  CLX,  livre  lo. 

Song  tcheou  cheou  mo  yen  tchhou 
yi  tshie  thong  tho  lo  ni. 

Dhâranï    écartant    toutes    lès 
douleurs. 

Transcription  et  traduction. 

—  GLXI,  livre  lo. 

Tchhou  fou  thong  tho  lo  ni;  alias  : 

Tcheou  yen  choei  yin  fou  thong 
tchç  tho  lo  ni. 

Dhâranï  contre   les   douleurs 
de  ventre. 

Transcription  et  texte  chinois. 


—  CLXII,  livre  lo. 

Tchhou  tsou  tchong  tou  ping  yu 
seu  tchç  tho  lo  ni. 

Dhâranï  contre  les  maladies 
soudaines  et  contre  le  désir  de 
la  mort. 

Transcription  et  texte  chinois. 

—  GLXIII,  livre  lo. 

Tchhou  tchhen   hoei  tho  lo   ni. 

Dhâranï  pour  écarter  le  mé- 
contentement et  la  réprimande. 

Transcription  et  texte  chinois; 
extrait  du  Sùryagarbha  sûtra. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  62. 

—  GLXIV,  livre  10. 

Koan  chi  yin  tchhou  ye  tchang 
tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  Koan-yin  qui 
écarte  les  obstacles  du  karman. 

Transcription  et  traduction. 
Cf.  no  5987,  art.  XI. 

—  CLXV,  livre  10. 

Fo  choe  tcheou  ni  tho  lo  ni;  alias  : 


6357 


DHARANi 


589 


Fo  clioe  tcheou  ai  thou  chen  thou 
tchhoang  thou  yo  thou  tou 
thou  tchong  tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  la  boue. 

Traduction   chinoise    et   trans- 
cription. 


—  CLXVI,  livre  lo. 

% 

Lo  hiu  khong  tsang  phou  sa  tho 
lo  ni  tcheou. 

Dhâranï  d'Âkâçagarbhabodhi- 
sattva. 

Transcription  et  traduction. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  68;  n«»  6162, 
art.  XIII;  6210,  art.  VII;  6217,  art. 
IV. 


-  GLXVII,  livre  lo. 

Koan  chi  yin  phou  sa  tho  lo  ni. 

Avalokiteçvara    bodhisattva 
dhâranï. 

Transcription  et  traduction. 


—  GLXVIII,  livre  10. 

Tchhan  hoei  tchi  hoa  tho  lo  ni. 
Dhâranï  du  repentir. 
Transcription  et  traduction. 

—  GLXIX,  Hvre  10. 

Tchhou  yangping  mie  tou  tho  lo 
ni.  Tcheou  tchong  tho  lo  ni. 

Dhâranï  pour  écarter  les  ma- 
ladies envoyées  par  le  ciel  et 
pour  anéantir  le  poison.  Dhâranï 
contre  les  enflures. 

Transcription  et  texte  chint)is. 

—  CLXX,  livre  10. 

Tcheou  yong  tchhoang   tchong 
'o  tho  lo  ni. 

Dhâranï  contre  les  furoncles 
et  ulcères. 

Transcription  et  texte  chinois. 


—  GLXXI,  livre  10. 

fi  tsang  tchong  hou  yen  tho  lo  ni. 


59Ô 


Dhâranï  pour  protéger  les 
yeux,  tirée  du  Sûryagarbha  sû- 
tra. 


Transcription  et  texte  chinois 
Cf.  Bunyiu  Nanjio  62. 

—  CLXXII,  livre  m. 


CHINE  6358-6369 

Seu  t  lue  II  oang  Lclteou  king. 
Gaturdevarâja  dhâranï  sûtra. 
Transcription  et  texte  chinois. 
Cf.  n°  6164,  art.  I. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4017. 


Deuxième  Section  :  RITUELS 


6358-6367.     M  â&  M.  ^1 

m 

Tsheupei  tao  tcliliang  tdiJianfa. 

Règles  pour  la  confession 
dans  le  temple  du  Bouddha. 

Frontispice  (5  feuillets  simples) 
représentant  des  divinités.  Histo- 
rique de  l'ouvrage  qui  a  été  com- 
pilé par  Tempereur  Oou  (502-549) 
des  Liang.  Invocations  au  début 
et  à  la  fin  du  texte.  Lecture  des 
caractères  difficiles.  A  la  fin  du 
l**"  livre,  figure  de  divinité.  Edi- 
tion de  Ilai-tchhoang  (1679). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1609. 

In-4.  Papier  blanc.  10  vol.  en  para- 
vent couvertures  rouges;  dans  3  étuis 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  ibl\. 


6368. 

Tsheu  pei  tao  tchhang  tchhanfa. 

Même  ouvrage.  Frontispice 
(1  feuillet  double)  ;  après  l'histor 
rique,  cérémonial,  invocations, 
etc.  ;  puis  le  texte  ;  lecture  des 
signes  difficiles.  Edition  de  Ilai- 
tchhoang  non  datée. 

10  livres. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,   r  vol  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  160. 


6369-6375. 

—  I  (6369). 


A#i 


Hoa   ijcn   liai  y  in    tao    tchltdng 
kieou  hoei  Ishing  fo  yi. 


6369-6376 


RltUELâ 


591 


Rites  pour  inviter  le  Bouddha 
pour  la  cérémonie  de  la  confes- 
sion, etc. 

Prétaces  pour  l'art.  11  par  Tshien 
Khien-yi  de  Yu-chan  (1641)  et  par 
Mao  Fong-pao  de  Yu-chan  (1641). 
Texte. 

19  feuillets. 
—  II  (6369-6375). 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
hàiyiii  tao  tclihang  dit  Ichong 
hingyuen  chang  pien  li  tclilian 
yi\  alias  : 

Hoa    yen     king    liai    yin    tao 
tchhang  tchhan  yi\  alias  : 

Hoa  yen  tchhan  fa. 

Règles  de  la  confession  de 
l'Avatamsaka. 

Par  le  bonze  Yi-hing  Hoei-kio 
de  Lan-chan  (672-717);  supplé- 
ment et  commentaire  par  Phou- 
joei  de  Tshang-chan  (dynastie  des 
Song);  revu  et  publié  par  Mou- 
Tseng,    Tou-tchhe,     Tcheng-tchi 


fidèle  et  bonzes  sous  la  dynastie 
des  Ming.  Notice  relative  à  la 
gravure  faite  au  Ki-kou  ko  (1640- 
1641),  placée  h  la  fin  du  l*^""  livre. 
Notices  finales;  l'une  d'elles  indi- 
que que  l'ouvrage  a  été  retrouvé 
au  Tchhong-cheng  seu,  de  Ye-yu. 

42  livres. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  7  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  3780  à  3786. 

6376.  —  1. 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
pao  tchhan. 

La  précieuse  confession  du 
Buddhâvatamsaka  mahâvaipu- 
lya  sûtra. 

Texte  publié  à  Hai-tchhoang  seu. 
Comparer  n"»  5884,  etc. 


—  II. 


n 


& 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
phou  hien  hing  yuen  phin. 

Buddhâvatamsaka  mahâvaipu- 
lya  sûtra  samantabhadra  prani- 
dhânâdhyâya. 

Texte  suivi  de  dhârani  et  d'une 
note  finale  en  chinois. 


592 


CHINE 


6377  6382 


A  la  fin  formules  sanscrites  et 
prière,  figure  de  divinité.  Frontis- 
pice, 2  feuillets  doubles. 

Cf.  n°»  5899,  art.  III. 

In-4.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent 
couverture  rouge:  dans  i  étui  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i38. 


6377.  js  m  IH  sa 

Siuen  seng  thou  choe. 

Planches  et  légendes  pour  la 
divination. 

Choix  des  élèves,  divination, 
chiromancie;  un  avertissement 
(1664)  par  Pan-pien  tao-jen  attri- 
bue l'ouvrage  au  bonze  Yi-hing. 

1  feuillet  double  de  figures,  27  feuil- 
lets de  texte. 

In- 18  large.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  78. 


6378,  Sai:*i;!K1i 

Tshéii    pei    tao    tchhang    choei 
tchJian. 

Règles  pour  la  confession  de 
l'eau  de  compassion. 

Texte  précédé  de  prescriptions 
sur  les  cérémonies,  formules  de 
prières,  éloges,  etc.,  d'après  le 
bonze  Oou-ta  Tchi-hiuen  (+881). 


Préface  sans  nom  d'auteur  ;  préface 
de  l'empereur  Tchheng-tsou 
(1416).  A  la  fin,  lecture  des  signes 
difficiles. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio   i5a3. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chin*re  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  64- 

6379  6381.      M  ^lë  H  ^  :^ 

Tsheu  pei  saii  met  choei  tchhan 
fa. 

Règles  pour  la  confession  de 
l'eau  de  compassion. 

Même  ouvrage. 

Préface  de  1633  semblable  h  la 
préface  non  signée  du  n°  précé- 
dent; prescriptions  rituelles,  élo- 
ges, etc.  Texte;  lecture  des  signes 
difficiles;  invocation  finale.  Fron- 
tispice (2  feuillets  doubles). 

3  livres. 

In-4.  Papier  blanc,  gravure  médiocre. 
3  vol.  en  paravent  couverture»  rouges  : 
dans  I  étui  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  147. 

6382.  -  I. 

Tshien  cheou  Ishien  yen  ta  pei 
sin  tcheou  hing  fa;  alias  : 


6382 


Ta  pei  tclihan  fa. 


RITUELS 

56  feuillets. 


593 


Règles  pour  la  dhârani  du 
cœur  miséricordieux  de  Koan- 
yin. 

Traité  composé  primitivement 
par  Tchi-li  Sea-ming  tsoen  tche 
(vers  1020);  corrigé  et  revu  par 
Tou-thi,  du  Hoa-chan  ;  illustré  et 
gravé  par  le  bonze  Tsi-sien,  de 
Kia-hoo.  Après  le  texte,  notice 
sur  l'œuvre  qui  a  été  gravée  en 
1675  et  1699.  Autres  notices,  texte 
de  vœux.  Édition  de  Leng-yen  seu 
(1675).  En  tète,  frontispice  (1  feuil- 
let double),  Koan  -yin,  une  tablette 
de  souhaits. 

23  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
i5i7;  n°  586o,  art.  III. 

—  II. 

Yo  chi  lieou  li  koang  jou  lai  peu 
yuen  kong  te  king  tchi  kiai. 

Commentaire  du  Bhesajyagu- 
ru  vaidûryaprabhâsa  pùrva  pra- 
nidhâna  sûtra. 

Par  le  bonze  Ling-yao,  de  Thien- 
thai.  Préface  de  l'auteur  (année 
ki-yeou).  Résumé  sous  forme  de 
tableau  (3  feuillets). 


N°  6io3,  art.  II. 
Texte  en  caractères  fins. 

—  m. 

Li  tchhao  ho  a  yen  king  tchhi 
yen  ki. 

Miracles  de  l'Avatamsaka  sû- 
tra sous  les  dynasties  succes- 
sives. 


Par  Tcheou  Khe-fou  Tchhong- 
lang,  de  King-khi;  revu  par 
Tchhen  Tsi  cheng  Hoang-chi,  de 
Oou-kiun 


Édition    de   Leng-yen 


seu. 

23  feuillets. 


an 


—  IV. 

%^^^Mm 

Ho  fong  oou  chan  chi  yu  lou; 
alias  : 

Long  than  ho  fong  hoo  changyu 
lou. 

Œuvres  et  propos  de  Ho-fong 
Oou  chan-chi. 

Réunis  par  ses  disciples  Chang- 
tchen  et  autres.  Préfaces  par  Tsi- 
ji,  de  'An-chan  (1692),  par  Siu 
Sing  (1692),  par  Tchong  Hong- 
tao  (1692),  par  Hoei-lou  (1695). 

41 


59' 


CtilNE 


6383 


2  livres. 
Bonne  gravure. 


—  V. 


fr 


Hing  tchoang. 

Vie  de  Ho-fong  chan-chi. 

Par  Hoei-lou .  Ho-fonop,  de  l'école 
de  Lin-tsi,  nom  religieux  Tsi-oou, 
de  la  famille  Fei  de  Oou-men 
(1626-1687). 

2  feuillets. 


—  VI. 

Ho  foiig  oou  chqii  chi  tha  tchi 
ming. 


Inscription  du  slûpa  de   Ho- 
fong  Oou  chan-chi. 

Par      Tchong     Hong-tao,      de 
Thong-khi. 

2  feuillets. 

Suivis  d'une  postface  (1742)  par 
Neng-yin. 

--Vil. 

San  fong  tsang  hoo  chang  nien 
phou. 

Biographie  en  forme  d'annales 
de  San-fong  Tsang  hoo- chang. 


Par  llong-tclihou,  de  Yun-ven 
seu,  h  la  montagne  llou-khieou. 
San-fonfT  hoo-chanrr  né  en  1573, 
mort  en  1635,  de  la  famille  Sou, 
de  Oou-si,  nomreligieuxFa-tsang. 

39  feuillets. 


-  VIII. 

Yu  phi  liiig  jeu  hoa  chan  chi 
chou,  Yu  ling  y  in  li  hoo  chang 
chou. 

Lettres  de  San-fong  à  deux 
bonzes. 

Feuillets  39  à  44- 

Suivis  d'une  postface  par  Nan- 
tsien,  de  Yao-fong  (1661)  et  d'une 
autre  par  Hiao-tshing. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chifire 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4184. 

6383.  —  I. 

Tshien  cheou  tshien  yen  ta  pei 
sin  tcheou  tchhan  fa. 

Ouvrage  analogue  au  n*  précé- 
dent, art.  I.  Préface  impériale 
(1411);  trois  feuillets  doubles 
d'illustrations^  figures  de  divini- 
tés :    texte    comprenant    rites    et 


6384 


RITUELS 


595 


formules  ;  illustrations  (53  feuillets 
simples)  représentant  des  divi- 
nités et  des  scènes  diverses.  A  la 
fin  figure  de  divinité. 

—  IL 

Li  pai  koan  siang  kie  lio  chi. 

Explication  abrégée  des  vers 
sur  les  cérémonies  de  la  médi- 
tation. 

Vers  par  Tchan-jan;  explication 
par  Khieou-tsi  Tchi-hiu. 

—  III. 

Ta  pei  sin  tcheou  hing  fa  faiig 
pien  yi. 

Des   avantages  attachés   à   la 


récitation    de 
Koan-yin. 


la     dhâranï     de 


—  IV. 

^  A  H  ?S  ^  & 
Cheou  pa  koan  kiai  tchai  fa. 

Règles  pour  recevoir  les  huit 
commandements. 

Une  note  finale  attribue  les 
Règles  (art.  I)  h  un  bonze  de  Seu- 
ming  de  l'époque  des  Song;  cette 
note  est  signée  de  Ming-tchou-chi 
Kio-lo(  1682).  Liste  de  bienfaiteurs. 
Édition  de    Hai-tchhoang  (1803). 


In-4.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent 
couvertures  rouges;  dans  i  étui  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i44. 


6384.     -km  mm 

Ta  pei  tchhan  fa. 

Règles  pour  la  confession  de 
la  grande  compassion. 

Préface  impériale  (1411).  Édi- 
tion de  Hai-tchhoang. 

—  I. 

Ta  pei  tchhan  fa  koei  tse. 

Règles  pour  la  confession,  etc. 

Par  Chen  Hi-cheng  Me-sing,  de 
Lien-tcheou. 

2  feuillets. 

—  IL 

Ta  pei  tchhan  fa  khi  tshing. 

Invocation    au    début    de    la 
confession,  etc. 

5  feuillets. 

—  III. 

Ta  pei  tchhan  fa  pien  song. 


596  CHINE 

Prières  à  dire  pour  la  confes 
sion,  etc. 

i3  feuillets. 


6385-6386 


—  IV. 


Li  king  chi. 

Règles  rituelles. 
5  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  633. 


6385.  -  I. 

Te   yu    long   hoa  sieou    tcheng 
tchhan  yi. 

Traité  de  la  vie  religieuse. 

Par  le  bonze  Jou-sing,  de  Tsheu- 
yun  seu  au  Thien-thai  chan.  Pré- 
face par  un  contemporain  Koan 
Tchi-tao,  de  Leou-kiang  (1607). 
Postface  par  Jou-kien,  de  Leng- 
yen  seu  h  Tsoei-li  (1610). 

4  livres. 
—  II. 

Ta  'o  Lo  han  nan  tJd  mi  to  lo  so 
choe  fa  tchou  ki. 


Sur  la  durée  de  la  Loi,   par 
l'arhat  iNandimitra. 


Version  de  Hiuen  tsang  (654). 
Lecture  des  mots  rares.  Note  finale 
du  bonze  Jou-kien  (1608). 

9  feuillets.  —  BunyiuNanjio  i466. 


III. 


^^5fai2î» 


Pou  tai  lioo  chang  tchoan. 

Vie  du  bonze  au  sac. 

Ce  bonze,  qui  se  donnait  le  nom 
de  Khi,  vivait  à  Ming-tcheou  ; 
il  disparut  en  916  ou  917. 

2  feuillets. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4167. 


6386      VL^%^ 

Hoa  cJieng  yi  koei. 

Cérémonial  pour  la  transfor- 
mation et  la  naissance. 


Par  Te-tshing,  de  ilan-chan. 
Impression  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang. 

32  feuillets. 

Petit  in-S.  Papier  blanc,  i  vol  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  66. 


6387-6388 


RITUELS 


597 


6387.    #  A  +  A  #  '^  ^ 

Sieou  pa  chi  pa  fo  hong  ming 
pao  tclihan. 

La  précieuse  confession  des 
noms  des  quatre-vingt-huit 
Bouddhas. 

Introduction  et  historique  (1663) 
par  Tao-phei. 

—  I. 

Sieou  hong  ming  tchhan  yi  chi. 

Cérémonial  de  la  confession 
des  noms. 

—  II. 

Li  oou  chi  san  fo  tchhan  hoei  fa. 

Confession  en  l'honneur  des 
cinquante-trois  Bouddhas. 

Par  le  bonze  Tao-phei,  de  Kou- 
chan. 

—  m. 

Li  san  chi  oou  fo  tchhan  hoei  fa. 

Confession  en  l'honneur  des 
trente-cinq  Bouddhas. 

Par  le  même  auteur. 


Postface  du  bonze  Kou-yun. 
Gravé  à  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang. 

Comparer  n°  6809,  art.  I. 

ln-4.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent, 
couverture  rouge;  dans  i  étui  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  iM\. 

6388.  —  I. 

Tchoen  thi  san  mei  hing  fa. 

Pratique  du  samâdhi  de  Gun- 
dî. 

Par  le  bonze  Cheou-teng,  de 
Thien-khi.  Préfaces  par  Fan  Siang 
(1669)  et  par  le  bonze  Ming-yuen 
(1665). 

25  feuillets. 

Pen  tcheou  thong  yi\  alias  : 

Tchoen  thi  san  mei  hing  fa  fou 
tcheou. 

Dhâranï  en  annexe  à  l'art.  I. 

Formules  en  chinois  et  en  tran- 
scription.   Édition    de    Thien-khi 

Ta  kio  'an  (1669). 

2  feuillets.  —  Cf.  n"»  5987  et  sui- 
vants. 


598  CHINE 

—  III.  —  V. 

jE^m^mmmmm 


6388 


Tcheng  kio  joen  koang  tse  clian 
chi  tsao  siue  tsi. 

Œuvres  etentretiens  du  bonze 
Joen-koangTse,  de  Tcheng-kio. 

La  table  porte  l'indication  : 
édition  de  Leng-yen  seu  (1700). 
Préface  par  Tchhen  Oen-tao(1685). 
Œuvres  recueillies  par  Hiang-yen 
Tchao-choei. 

1  livre. 

Vie  du  bonze  Joen-koang  par 
lui-même.  Rédaction  de  Tchao- 
choei,  indiquant  que  Joen-koang 
est  mort  en  1682. 


—  IV. 


m 

Pan  je  po  lo  mi  to  s  in  king  tchou 
kiai. 

Le  Prajnâpâramitâ  hrdaya  sû- 
tra,  avec  commentaire. 

Commentaire  de  Tsong-Ie  et 
Jou-khi  (1378).  Préface  impériale 
pour  le  Hrdaya  sûtra. 

4  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i6i4; 
cf.  n»  0733,  art.  II. 


^m\ 


Kin  kang  pan  jç  po  lo  mi  king 
tchou  kiai. 

Le  Vajracchedikâ  prajnâpâra- 
mitâ sûtra,  avec  commentaire. 

Commentaire  de  Tsong-le  et 
Jou-khi  (1378).  Notice  finale  sur  la 
publication  faite  par  ordre  impé- 
rial (1378).  Edition  de  Leng-yen 
seu  (1632). 

28  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1610; 
cf.  n«  5728,  art.  I. 


—  VI. 

Ta  ming  thai  tsong  oen  hoang 
ti  yu  tchi  siu  tsan  oen. 

Préfaces  et  éloges  composés 
parPEmpereur  Thai-tsongOen, 
des  Ming. 


1. 


îU  ;1 


Yu  tchi  tsang  king  tsan. 


Éloge  des  Pitaka  sûtra. 

Daté  de  1410,  3«  lune. 
Feuillets  1  à  3. 


6388 
2.     t 


RITUELS 


599 


Yu  tchi  jou  lai  tcheng  tsong  ta 
kio  miao  king  siu. 


Préface  des  sûtra  merveilleux 
de  la  grande  science. 

Datée  de  1412,  9«  lune. 
Feuillets  3,  4. 

3.   mmm^m.ïï' 

Yu  tchi  seu  pou  king  siu. 

Préface    pour    les   sûtra   des 
quatre  sections. 

Datée  de  1412,  8«  lune. 
Feuillets  4,  5. 

Yu    tchi   cheng   miao  ki  siang 
tchen  chi  ming  king  siu  ping 


tsan. 


Préface  et   éloges   des   sûtra 
bienheureux  et  vrais  du  nom. 

Datés  de  1411,  4"  lune. 
Feuillels  5  à  7. 

Yu  tchi  hi  kin  kang  pen  siu  siu. 
Préface  des  traités  du  Vajra. 


Datée  de  1415,  4'  lune. 
Feuillets  7,  8. 

Yu  tchi  pan  je  loen  tchong  tao 
loen  toei  loen  liu  loen  pi  liang 
loen  siu. 

Préface  pour  les  çâstra  relatifs 
à  prajnâ,  tchong  tao,  toei,  vinaya, 
pi-liang. 

Datée  de  1415,  6"  lune. 

Feuillets  8,  9. 


7.   mmmmm 

Yu  tchi  king phài  tsan. 
Éloge  des  sûtra. 
Daté  de  1411,  5«  lune. 
Feuillets  9,  10. 

8.  i^^mmMtia^^ 


Yu  tchi  chi  kiajou  lai  kin  siang 
tsan. 

Eloge  des   images  de  Çâkya 
tathâgata. 

Sans  date. 
Feuillet  10. 


\ 


600 


CHINE 


63896393 


9.  mmw-m^nm 

Yu  tchi  tsoçn  cheng  fo  mou  isan. 
Éloge  de  la  mère  du  Bouddha. 
Sans  date. 
Feuillets  lo  à  12. 

10.  mMmmm^ 

Yu  tchi  tsang  king po  oei. 

Postface  pour  les  pitaka  sûtra. 

Datée  de  1411,  12'  lune  inter- 
calaire. 

Bunyiu  Nanjio  1616. 

Edition  de  Leng-yen  seu  (1662). 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chififre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4ï49- 

6389.     m^  ^f}"^ 
Tshing  tchou  thien  khoo  yi. 

Rituel  de  l'invocation  à  tous 
les  deva. 

Édition  de  Hai-tchhoang(1710). 
Cf.  n°  64oi,  art.  V. 

In-4.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent 
couvertures  rouges  ;  dans  i  étui  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  167. 

6390  6392       ?i  ^  M  ft  ^ 

Êiii  ii  ^ 

Siao  tsaiyen  cJieou  yo  ckltchhan 
la. 


Règles  de  la  confession  en 
l'honneur  de  Bhesajyaguru  qui 
écarte  les  calamités  et  prolonge 
la  longévité. 

Frontispice  (2  feuillets  doubles). 
Texte  comprenant  : 

—  1  (6390). 

Hiuii  sieou  yo  chi  tchhan  yi. 

Préliminaires  de  l'office  et 
purification. 

10  plis. 

—  II  (6390-6392). 

Siao  tsaiyen  cheou  y  o  chi  tchhan 
fa. 

Texte  par  Tchheng-tsieou,  de 
la  bonzerie  de  Pao-koang  h  Ta- 
thong.  Édition  de  1746. 

3  livres  -j-  appendice. 

In-4.  Papier  blanc.  3  vol.  en  paravent 
couvertures  rouges  ;  dans  i  étui  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  i45. 

6393.     ^  $ 

Tsan  pen. 

Liturgie. 

Préface  de  1815  par  le  bonze 
Siang-tchou;  gravé  à  la  bonzerie 
de  Ilai-tchboang.  Comprenant  : 


6394 
-1. 

Khai  than  yen  tsingfatseou  chL 

Cérémonial  et  formulaire  des 
rites  pour  les  prêta. 
97  sections. 

wimm 

Tchou  cheng  yi. 

Cérémonial  des  prières  aux 

saints. 

Avec  des  compositions  d'éloge 
et  des  poésies. 

43  feuillets. 
-III. 

•heou  cheng  thou.  Tsang  king 
thou  chi. 

Tableau  de  donations.  Tableau 
pour  la  récitation  des  formules 
sacrées. 

3  feuillets. 

—  IV. 

Oei  oang  seng  ni  khieou  khoo 
song  yi  chi. 

Cérémonial  pour  les  prières 
en  l'honneur  des  religieux  et 
religieuses  défunts. 


RITUELS 

4  feuillets. 


601 


Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  roi.  demi- 
rel.,  initiales  an  chiffre  de  Louis- Phi- 
lippe. 

Nouveau  fonds  68. 

6394.  —  I. 

Yi   leng    yen    kieou    king    chi 
tchhan  ;  alias  : 


^ 


Sieou  tsheu  yi  leng  yen  liao  yi 
kieou  king  chi  tchhan. 

Rituel  conforme  au  Çûraii- 
gama  prasannârtha. 

Sans  nom  d'aateor;    postface. 
Lecture  des  caractères  rares. 

a  livres.  —  Cf.  n»  6992. 
Bonne  gravure. 

—  II. 

Yi  han  chan  chi. 

Poésies  inspirées  de  celles  de 
Han-chan. 

Par  Tchang  Cheou-yo  Mei- 
tshoen  kin-chi;  publiées  par  Lou 
Koang-lsou  Oou-thai  kiu-chi.  Pré- 
face de  Faoleur  :  préfaces  par 
Thaog  Cheou-li  et  par  Tshaî  Cliait- 
ki. 


602 


CHINE 


6395-6399 


57  feuillets.  —  Cf.  n«>  3694. 
Caractères  grêles. 

—  m. 

Yu/i  fong  thi  tsong  iiing  chaii 
chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Thi- 
tsong  Ning  chan-chi. 


Réunis  par  ses  disciples  Siu- 
tshing  et  autres.  Préfaces  par 
Tchhe-cheng  (1695)  et  par  Te-yu 
(1685).  Le  bonze  Thi-tsong  vivait 
à  l'époque  Choen-tchi. 

28  feuillets. 

Bonne  gravure. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4186. 

6395  6397.      S  0  ^  ifï  + 

Tsheu  pei   ming  fou   chi  oang 
miao  tclihan  fa. 

Règles  pour  la  confession  en 
l'honneur  des  dix  rois  infernaux 
miséricordieux. 

Frontispice  (1  feuillet  double); 
introduction,  éloges,  litanies; 
texte  de  l'office.  Prière  finale. 
Edition  de  Hai-tchhoang  seu. 

3  livres. 


In-4.  Papier  blanc;  3  vol.  eu  paravent 
couvertures  rouges;  dans  i  étui  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  148. 

6398.  Mf^^^ifk^m. 
m 

Chi  men  sou  chi  ;  y  a  sou  ihong 
yotig. 

Modèles  de  prières,  adresses, 
etc.  à  l'usage  des  bonzes. 

Rassemblés  par  le  bonze  Ping- 
siue  Jou-te;  revus  par  Oei-lin 
Tao-phei.  Préface  et  introduction 
par  l'auteur. 

10  livres. 

Grand  in-8.  Titre  noir  sur  papier 
jaune,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  899. 

6399.  a  f\\  M  l'K  5t  ïï:  # 
PI  ^  ^IJ 

Tchhong  khan  king  pan   khao 
tchengfo  men  ting  tchi. 

Règles  fixées  des  bonzes,  réé- 
dition revue. 

Modèles  de  prières,  suppliques, 
adresses  aux  divinités,  réunies  par 
Tchan  Tchheng-kao,  de  Min-kien. 

7  livres  -\-  1  livre  (supplément). 

Petit  in-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe, 
Nouveau  fonds  819. 


I 


6400-6401 


DISCIPLINE 


603 


Troisième  Section  :  DISCIPLli\E 


6400.  fpmm^^m 

Cha  mi  liu  yi  yao  lio. 

Abrégé  des  règles  et  du  rituel 
pour  les  çrâmanera. 

Par  Tchou-hong  de  la  bonzerie 
de  Yun-tshi  (début  du  xvii®  siècle). 
Texte  et  notes. 

2  sections.  —  Cf.  n°»  6243,  art.  III; 
6272,  art.  II  ;  pour  l'auteur,  voir 
n»  3763. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  82. 


6401.  —  I. 


Cha  mi  liu  yi  yao  lio  tsengtchou. 

Principales  règles  des  çrâ- 
manera, avec  adjonctions  et 
commentaires. 

Par  Tchou-hong;  commentaire 
de  Ilong-tsan  Tsai-san  (milieu  du 
XYii**  siècle).  Lecture  des  termes 
difficiles. 

2  livres.  —  Cf.  n»  64oo.  | 


—  II. 

Cha  mi  hio  kiai  yi  koei  song. 

Règles    des    çrâmanera,    en 
pentasyllabes. 

Par  Hong-tsan  Tsai  san. 

9  feuillets.  —  Voir  n°  64o3,  art.  I. 


—  m. 

Chi  tchha  mo  na  ni  kiai  peu. 

Règles  des  çiksamâna  bhi- 
ksunï. 

Extraites  du  Dharmagupta  ;  ras- 
semblées par  Hong-tsan  avec  pré- 
face par  le  même  (1650).  Lecture 
des  termes  difficiles.  Edition  de 
1671. 

24  feuillets.  —  Cf.  n°*  6266  6266 
et  suivants. 


—  IV. 

Pi  khieou  ni  cheou  kiai  lou. 
Sur  les  devoirs  des  bhiksunl. 
Par  le  même. 


604 


9  feuillets.  —  Voir  n»»  64o8,  art. 
II;  6269;  6270,  art.  H. 


Kong  tchou  thien  khoo  yi. 

Rituel  de  l'office  en  l'honneur 
des  deva. 

Par  le  même. 

21  feuillets.  —  Cf.  n°  6389. 


CHINE  6402-6403 

6402.  -  I 

Seu  f(m  kiai  peu  jou  clii. 

Explication  du  Caturvarga 
pratimoksa. 

Par  Hong-tsan  Tsai-san,  avec 
préface  de  l'auteur  (1643).  Intro- 
duction ;  tableaux  récapitulatifs, 
table  des  matières.  Texte  annoté, 
lecture  des  termes  difficiles. 

12  livres.  —  Cf.  n»  6267,  ait.  II. 


Li  che  li  tha  yi  chi. 
Rituel  en  l'honneur  des  çarïra. 

Par  le  même;  avec  explication 
détaillée  des  termes  difficiles. 
Daté  de  1670. 

19  feuillets. 


-VII. 

Kong  tchai  tsan. 

Eloge  à  propos  des  ofFrandes 
des  fêtes. 

1  feuillet.  —  Cf.  n°  6383,  art.  IV. 

Grand  in  8    i  vol.  di'mi-rcl  ,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4192. 


—  II. 


^mi^mm 


Che  song  kiai  siang  tJiou. 

Commandements  et  règles  en 
pentasyllabes. 

3  feuillets. 

—  m. 

Kiai  siang  phien  tsiu  tJiou. 

Tableaux  et  légendes  pour  les 
commandements. 

2  feuillets  (incomplet). 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4072. 

6403.  —  1. 

CJia  mi  liio  kiai  yi  koei  song 
tchou. 


6404 

Commentaire  des  Règles  des 
crâmanera. 


EXERCICES  QUOTIDIENS 
—  111. 


605 


Par  Hong-tsan  Tsai-san  ;  avec 
lecture  des  caractères  rares  Daté 
de  1666. 

32  feuillets.  —  Voir  n°  64o  i ,  art.  II. 


—  II. 

Li  fo  yi  chi. 

Rituel  en  l'honneur  du  Boud- 
dha. 

Prières  h  dire  soit  six  fois,  soit 
trois  fois,  soit  deux  fois  par  jour. 
Texte  et  notes  de  Hong-tsan.  Lec- 
ture des  caractères  difficiles.  Daté 
de  1670. 

10  feuillets. 


Ho  yi  tseu  cliqn  chiyu  lou  ;  alias  : 

Ho  yi  hoo  chang  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  du  bon- 
ze Ho-yi. 

L'auteur,  de  la  famille  Oang, 
de  Khai-fong,  était  chef  dune 
bonzerie  en  1681.  Œuvres  ras- 
semblées par  ses  disciples  Ming- 
sieou,  Ming-hoei,  Ming-tchi.  Pré- 
faces de  TchangKhai-tsong(1697), 
de  Oang  Tse-hong  (1697),  de  Jan 
Kin-tsou  (1693). 

2  livres. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o83. 


Quatrième  Section  :  EXERCICES  QUOTIDIEXS 


6404-6405.     9  1É  ^  ^ 

Yun  tshi  fa  hoei. 

Collection      bouddhique      de 
Yun-tshi. 

Publiée  h  Yun-tshi   seu.   Fron- 
tispice (1  feuillet  double). 

—  I  (6404). 


àêL  sas  ^sc  17^ 


Fan  oang  king  sin  ti  phin  phou 
sa  kiai  yi  sou  fa  y  in. 

Commentaire  du  Brahmajâla 
sûtra  et  du  Bodhisattva  prati- 
moksa  sûtra,  avec  explications. 


606 


Le  commentaire  est  de  Tchi- 
tche;  les  explications  sont  dues  h 
Tchou-hong,  de  Yun-tshi.  Préface 
de  ce  dernier  (1587)  ;  avertisse- 
ment. Notice  finale  sur  la  gravure 
(1642). 

5  livres.  —  Cf.  n"»  6238,  6242. 


CHINE  6404  6405 

doubles,    déchirés    en    haut 


—  II  (6404). 

Kiai  sou  fa  yiii  chi  yi. 


m 


Notes  pour  l'ouvrage  précé- 
dent. 

42  feuillets. 


—  III  (6404). 

Phou  sa  kiai  sou  oen  pieu  ;  alias  : 

Kiai  sou  oen  pieii. 

Questions  et  discussions  sur 
le  Comnnientaire,  etc. 

27  feuillets. 


—  IV  (6405). 

Fo  choe  '0  mi  tho  king. 

Sukhâvatyamrtavyûha  sûtra. 

Même   ouvrage   qu'au   n"  5734, 
art.    III.    Illustrations  (8  feuillets 


au 


verso  de  la  dernière  planche,  no 
tice  (1642).  Texte  seul. 

5  feuillets. 


—  V  (6405). 

n  ±  ii^Ê  E  a 

Fa  yi  tsJiie  ye  tcliang  keii  peu  te 
cheng  tsing  thon  tho  lo  ni. 

Même  ouvrage    qu'au  n°  5734, 
art.  IV. 

1  feuillet. 

—  VI  (6405). 

Fo  choc  'o  mi  tho  king  sou  tcJihao. 

Commentaire    du    SukhâvatI 
sûtra. 

Par  Tchou-hong.  A  la  fin,  date 

(1642). 

4  livres. 


—  VII  (6405). 

Mi  tho  king  sou  tchhao  chi  yi. 

Notes   pour   le    commentaire 
précédent. 

3;  feuillets. 


640â 

—  VIII  (6405). 

Fo  choe  'o  mi  tho  kingsou  tchhao 
oen  pien. 

Questions  et  discussions  sur 
le  Commentaire,  etc. 

2  1  feuillets. 

—  IX  (6405). 


EXERCICES  QUOTIDIENS 


6Ô7 


m 


Sou  tchhao  siu  oen  ta. 

Suite  aux  questions  et  répon- 
ses. 

6  feuillets. 


—  X  (6405). 

Sou  tchhao  ta  oen. 
Réponses  aux  questions. 
3  feuillets. 

—  XI  (6405). 

Ta  seu  chi  pa  oen. 

Réponse  à  quarante-huit  ques- 
tions. 

Préface  de  Tchou-hong  (1584); 
texte  ;     postface     par     Li    Yang- 


tchhoen,  surnom  Tchou-fang  kiu- 
chi. 

28  feuillets. 


—  XII  (6405). 

Tsing  thou  y i pien. 

Doutes  et  discussions  au  su- 
jet de  la  Terre  Pure. 

3  feuillets. 

—  XIII  (6405). 

Fo  yi  kiao  king  chi  hing  tchlii. 

Edit  pour  l'observation  du  Fo 
yi  kiao  king. 

De  Tempercur  Thai-tsong  des 
Thang. 

Voir  art.  suivant. 

—  XIV  (6405). 

Fo  yi  kiao  king  loen   sou   tsie 
yao. 

Commentaire  sur  le  castra  du 
sûtra  des  dernières  instructions 
du  Bouddha. 

Le  commentaire,  de  Tjyeng- 
ouen,  bonze  coréen  (entre  960  et 
1127),  est  annoté  par  Tchou-hong. 
Edition  de  Kia-hing  (1642). 


608 


CHINE 


6406 


62  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
1,597,  1209;  n°  5955,  art.  III. 

Grand  in-8.  Bonne  impression.  2  vol. 
demi-rel..  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i5i5,  i5ifî. 


6406.    W± 

sing  thou  Iclilit 

Cloche  de  la  Terre  Pure 


Tsing  thou  tchJien  Icliong 


Préface  (1659)  de  l'auteur 
Tcheou  Khe-fou  Tchhong-lang, 
surnom  Thong-chan  tao-jen,  de 
Kinor-khi.  Introduction  du  même. 
Table  des  2  sections  préliminaires 
et  des  10  sections  principales. 

i»""  section  préliminaire,  tchhen 
khoo,  office  du  matin,  comprenant 
(les  invocations,  formules,  etc.,  et  en 
outre  : 

—  I. 

Fo  choe  koan  00 u   liang  cheou 
fo  king. 

Feuillets  1  et  2.  —  N«58i3,art.  II. 


II. 


^^t^ 


Pan  je  po  Lo  mi  to  sin  king. 
P'euillet  2.  —  N-  6733,  art.  II. 


—  III. 


t^JlA#3i^ 


4v 


n 


Leng  yen  ta  c/ii  tchi  phou  sa 
nie  II  fo  tchang. 

Çûrangama  sûtra,  section  de 
la  méditation  du  bodhisattva. 
Feuillets  2,  3    —  N*  5992. 

2"  section  préliminaire,  si  khoo, 
office  du  soir,  comprenant  des  invo- 
cations, formules,  etc.,  et  de  plus  : 

—  IV. 

Fo  choc  'o  771  i  tho  kinn. 
Feuillets  4  à  8.  —  N»  573i  art.  III. 

—  V. 

«  -  ^  ^  1^  II  *  #  ^ 

Pa  yi  tshie  ye  tchang  ken  pen  te 
cheng  tsing  thou  tho  Lo  ni. 

Feuillets  8,  9.  -  N°  0734,  art.  IV. 


—  VI 


^ 


Tsheu   y  un  tchhan  tchou  yuen 
oen. 

Vœu  du  tchhan-tchou  Tsheu- 
yun. 

Feuillet  11. 
—  VII. 

CJian  tao  hoo  chang   lin  choci 
jeu  koan  oen. 


6407 


EXERCICES  QUOTIDIENS 


609 


Méditation  avant  le  sommeil, 
par  le  bonze  Chan-tao. 

Feuillets  ii,  12. 

—  VIII,  i'"''à  io«  seclions  principales. 
Tsing  tJwu  tchhen  tchong. 

Croyances,  pratiques,  mérites, 
miracles  relatifs  à  la  Terre  Pure 
par  Tcheou  Khe-fou  ;  publié  par 
son  fils  Tcheou  Chi  Kou-tchhencr. 
Edition  du  Leng-yen  seu. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-re!.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4i53. 


6407.  mm^mM^ 

Te  ho  II  kingji  song  tsi  yao. 

Les  sûtra  les  plus  importants 
à  réciter  chaque  jour. 

Édition  de  Kia-hing  (1662). 
Table  des  3  livres,  le  dernier 
feuillet  est  relié  h  l'envers.  Texte 
en  caractères  assez  fins,  grandes 
mar 


ges. 


I  (livre  1). 


^.  ^ 


^, 


Khan  king  king  oen.  Khi  king 
yi  chi.  Khai  king  kie. 

Règles  et  avertissement  pour 
la  lecture  des  sûtra. 


Feuillet  1. 

—  II  (livre  1). 

Pan  je  po  lo  mi  to  sin  king. 
Feuillets  2  et  3.  —  N°  6733,  art.  II. 

—  m  (livre  1). 

Kin  kang  pan  je  po  lo  mi  king, 

32  sections.  —  N°  6728,  art.  I. 

Feuillets  4  à  26  ;  à  la  suile,  en  ma- 
nuscrit : 

Pou  khiue  tchen  yen.  Tsan. 

Dhâranî;  éloge. 
Cf.  n°  5728,  art.  II. 

—  IV  (livre  1). 

Miao  fa  lien  hoa  king  koan  chi 
yin  phou  sa  phou  men  phin\ 
alias  : 

Koan  chi  yin  phou  sa  phou  men 
phin. 

Feuillets  27  à  35.  —  N"  5734,  art. 
VU. 

50 


610 

—  V  (livre  i). 

Yo  chi  lieou  li  koangjou  lai  peu 
y  lien  kong  te  king;  alias  : 


CHINE  6407 

—  VIll  (livre  i). 

Fo  clioe  kiai  po  cheng  yueii  kie 
tho  lo  ni  king\  alias  : 


'Id  ki/ig 
Feuillets  35  à  56.  —  N°  6io3,art.Il. 


Yo  chi  kifig. 


—  VI  (livre  i). 


Fo  choe  siao  tsai  ki  siana,  tho  lo 
ni  king\  alias  : 


Siao  tsai  king. 

Feuillets  56  à  59.   —  Cf.  11°  6i36, 
art.  VI. 

—  VII  (livre  1). 

Cheng  tïden  chi  kiai  tho  lo  ni 
king;  alias  : 

Cheng  thien  king, 

Svargopapatti    daçaçïla    ilhâ- 
raiiî  su  Ira. 

Feuillets  59  et  60. 


Kiai  yuen  king. 

Satra  etdhâranï  pour  délivrer 
les  êtres. 

Feuillels  60  et  61. 

—  IX  (livre  i). 

Fo  choe  yulan  phen  king. 

Feuillets  61  à  64.  —  N°  6734,  art. 
VI. 

—  X  (livre  1). 

Kin   koang   ming    king   khong 
phin . 

Suvariiaprabhâsa  siitra,   cha- 
pitre sur  le  vide. 

Feuillets  64  à  67.  —  N"  6019. 

—  XI  (livre  2). 

Fo  choe  seu  chi  eut  tchang  king. 
Feuillets  1  à  12.  —  N«  6t47,  ^^^- 1- 


6407 

—  XII  (livre  2). 

Fo  yi  kiao  kirig. 
Feuillets  i  à  9.  —  N'»  6955,  art.  III. 

—  XIII  (livre  2). 

Pa  tajen  kio  king, 

Sûtra  des  huit  connaissances 
des  hommes  supérieurs. 

Version  de  *An-Chi-kao. 

Feuillets  1  et  2  ;  cf.  n°  6149,  art, 
m.  —  Bunyiu  Nanjio  612. 


EXERCICES  QUOTIDIENS  611 

Buddhâvatamsaka  mahâvai- 
pulya  sûtra,  chapitre  du  brahma- 
carya. 

Feuillets  1  à  4.  —  Cf.  article  pré- 


—  XIV  (livre  2). 


rr 


fu 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
tsing  hing  phin. 

Buddhâvatamsaka  mahâvaipu- 
lya  sûtra,  chapitre  de  l'action 
pure. 

Feuillets  1  à  i5.  —  Cf.  n*-»  5884  à 
6891  et  5900-5901. 

—  XV  (livre  2). 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
fan  hing  phin» 


cèdent. 


—  XVI  (livre  2). 


A^ 


^^^ 


n 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
jou  pou  seu  yi  kiai  thoo  king 
kiaiphou  hien  hing  yuen phin, 

Buddhâvatamsaka  mahâvai- 
pulya  sûtra,  section  Acintyavi- 
saya,  chapitre  des  actes  et  des 
vœux  de  Samantabhadra. 

Feuillets  1  à  22.  —  Cf.  n°'  5900- 
5901  et  5952,  art.  IV. 

—  XVll  (livre  2). 

Ta  mi  tho  king  seu  chi  pa  yuen. 

Les  quarante-huit  vœux  de 
l'Amitâyus  sûtra. 

Précédés  de  deux  colonnes  de 
dhâranï. 

Feuillets  i  à  11.  —  Cf.  n°  5817, 
art.  VIII. 

%m 

Tcheou  lei. 


612 


Section  des  dhâranï. 

—  XVIII  (livre  2) 

Cheou  kiai  ta  yi  kie  tcheou. 

Dhâranï  de  la  réception  des 
commandements  et  de  la  prise 
du  vêtement. 

3  formules. 

—  XIX  (livre  2). 

Tchqii  ni  chi  than  kie  tcheou, 

Dhâranï  pour  étendre  la  natte 
(nisïdana). 

—  XX  (livre  1), 

Teng  tien  tha  tcheou, 

Dhâranï  en  montant  à  la  salle 
et  au  stupa. 

—  XXI  (livre  2). 

Teng  tao  tchhang  tcheou, 

Dhâranï  en  se  rendant  à  une 
place  consacrée. 

—  XXII  (livre  2). 

Yen  cheou  tcheou. 


CHlNÉ  g407 

Dhâranï    pour    prolonger    la 
vie. 

Cf.  n"  6i52,  art.  XV. 


—  XXIIi  (livre  2). 

Khieou  tchi  hoei  tcheou. 

Dhâranï  pour  demander  la  sa- 
gesse. 

—  XXIV  (livre  2). 

Siao  oan  ping  tcheou. 

Dhâranï  pour  écarter  les  ma- 
ladies. 

—  XXV  (livre  2). 

Tshi  fo  mie  tsoei  tcheou, 

Dhâranï  des   sept   Bouddhas 
qui  détruisent  le  péché. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  44;;   n»  6218, 
art.  VI. 

—  XXVI  (livre  2). 


Mie  tsoei  tchen  yen, 

Dhârai.H  pour  détruire  le  po- 
ché. 


6407 

—  XXVII  (livre  2). 


EXERCICES  QUOTIDIENS 

—  XXXII  (livre  2). 


613 


m^'-" 


ru 

Hou  chen  tcheou, 

Dhâranï  pour  protéger  la  per- 
sonne. 


—  XXVIII  (livre  2). 

Kieou  khou  tcheou. 

Dhâranï      pour     sauver     du 
malheur. 

—  XXIX  (livre  2). 

Toan  oen  tcheou. 

Dhâranï  pour  couper  les  épi- 
démies. 


-  XXX  (livre  2). 

Jou  tsheu  tcheou. 

Dhâranï  pour  entrer  aux  latri- 
nes. 


—  XXXI  (livre  2). 

Si  tsiii^  tcheou. 

Dhâranï   à    prononcer   en    se 
lavant. 


Khiu  oei  tcheou. 
Dhâranï  contre  les  souillures. 

—  XXXIII  (livre  2). 

Si  cheou  tcheou. 

Dhâranï  à  dire  en  se  lavant  les 
mains. 

—  XXXIV  (livre  2). 

Tsing  chen  tcheou, 
Dhâranï  pour  purifier  le  corps. 

—  XXXV  (Hvre  2). 

Hia  tchhoang  tcheou. 

Dhâranï  à  prononcer  en  des- 
cendant du  lit. 

—  XXXVI  (livre  2). 

Hing  pou  pou   chang  tchhong 
tcheou. 

Dhâranï  à  dire  pour  ne  pas 
blesser  en  marchant  les  animaux 
rampants. 


61^ 


—  XXXVII  (livre  2). 

Mo  II  tchi  thien  chen  tcheou. 
Mârïcî  devî  dhâranï. 
Cf.  n°  6142,  art.  III. 

—  XXXVIII  (livre  2). 

#  Tl  ^  ^  ISB  E  S 

Fo  ting  tsoen  cheiig  ilio  lo  ni. 

Sarvadurgalipariçodhanosnï- 
sa  vijaya  dhâranï. 

Feuillets  3  et  4-  —  Cf.   n°  6987, 
art.  VIL 

—  XXXIX  (livre  2). 

Tsoen  cheng  fo  mou  ta  tho  lo  ni. 

Dhâranï  de  la  mère  du  Boud- 
dha. 

Extrait  du  Mong  kan  king. 
Feuillets  4^7. 

—  XL  (livre  2). 

Kong  te  thien  tcheou. 
Guna  deva  dhâranï. 

—  XLI  (livre  2). 

Chi  eul  y  in  yuen  tcheou. 


CHINE  6407 

Dvâdaca  nidâna  dhâranï. 


XLII  (livre  2;. 


ïîP 


Hoa  yen  pou  khiue  tcheou. 

Dhâranï  pour  suppléer  aux 
omissions  relativement  à  TAva- 
tamsaka. 

-XLIII  (livre  2). 

ïi  ©j^  ^  m  m  % 

Oei  tsi  kin  kang  chen  tcheou, 

Malapâda  vajra  dhâranï. 
Cf.  n«  6214,  art.  I  et  IL 

—  XLIV  (livre  2). 

Phi  lou  koan  ting  chen  tcheou. 

Vairocanâbhiseka  dhâranï. 
Cf.  n°  6i46,  art.  IX. 


—  XLV  (livre  2). 

Khi  yu  tcheou. 


m'^% 


Dharani    pour    demander    la 
pluie. 

Cf.  n°  635;,  arl.  L. 
—  XLVI  (livre  2). 

PU  m  i5«  m.  js  >ci^  E  w 

Yu  pao  tho  lo  ni  s  in  tchen  yen. 


6407 

Formule  sanscrite  de  la  Ra- 
tnamegha  dhâranï. 

Cf.  Bunyiu  Nanjio  962. 

—  XLVII  (livre  2). 

[Tchi  kin   kang  phou  sa)   yen 
min  g  tho  lo  ni. 

Vajradharabodliisattva       dï- 
rghâyur  dhâranï. 

—  XLVIII  (livre  2). 

[Koan  chi  yin  phou  sa  pho  o  ye 
tho)  siaofou  ton  hai  tho  lo  ni. 

Dhâranï  d'Avalokiteçvara  con- 
tre le  poison. 
Cf.  n°  586i,  art.  IL 

—  XLIX  (livre  2). 

^  ^  ffl  Éifi  1*  ?& 

Phou  'an  tsou  chi  chen  tcheou. 

Dhâranï  de  Phou- 'an  tsou  chi. 

Feuillets  10  à  12.  —  N'*  6409,  art. 
XL. 

—  L  (livre  2). 

Eul  fo  chen  tcheou. 


EXEKClCIiS  QUOTIDIENS  615 

Dhâranï  des  deux  Bouddhas. 


Feuillets  12  à  i5.  —  N°  6409,  art. 
XLL 


—  LI  (livre  2). 

Fo  choe  siao  nie  phan  king. 

Petit  Nirvana  sûtra. 

Feuillets  1  à  3.  —  CL  n^^  5954  et 
suivants. 

—  LU  (livre  2). 

m 

[Fo  choe  ta  tsang  tcheng  kiao) 
hiue  phen  king. 

Sûtra  du  vase  de  sang. 

Feuillets  3  à  5.  —  Cf.  n''  6469. 

—  LUI  (livre  2). 

Fo  choe  cheou  cheng  king. 

Sûtra  de  la  longévité. 
Feuillets  5  à  8. 

—  LIV  (livre  2). 

Lou  chi  kia  tseu  chi  eul  cheng 
siang. 


616 

Les  soixante  années  du  cycle 
et  les  douze  qualités  de  la  vie. 

Texte    et    tableau;   article    non 
marqué  à  la  table. 

Feuillets  8  à  1 1 . 


LV  (livre  2). 


± 


Fong  thien  hoan  kiii  Ichoan  hieii 
chang. 


Prières  à  divers  esprits. 
Article  non  marqué  à  la  table. 
Feuillet  12. 


CHINE  6407 

—  LVII  (livre  3). 

Tshien  cheou  tshien  yen  00 u  'ai 
ta pei  iho  lo  ni;  alias  : 

i^  m  Ai>  % 

Ta  pei  sin  tcheou. 

Sahasrabâhu  sahasrâksapra- 
tihata  mahûkârunikahrdaya  dhâ- 
ranî. 

Feuillets  18  à  20.  —  Cf.  n°«  586o, 
art.  III;  6409.  art.  II. 


mm 

Tchao  kJioo. 
Office  du  matin. 

—  LVI(livre3). 

Ta  fo  tin  g  cheou  lengyen  tcheou  ; 
alias  : 

Lengyen  chen  tcheou. 

Mahâbuddhosnïsa  çûraiigama 
dhâranï. 


Feuillets  1  à  18. 
6409,  art.  I. 


Cf.  n-  5()92  ; 


—  LVIIl  (livres). 

Jou  yl  pao  loeii  oang  tho  lo  ni 
(alias  chen  tcheou). 

Padmacintâmani  râja  dhâranï. 

Feuillet  20.  —  Cf.  n°'  586o,  art. 
VIll;  64oy,arL  III. 

—  LIX  (livre  3). 

Siao  tsai  ki  siang  chen  tcheou. 

Âpadvinâca  çrï  dhâranï. 

Cf.  n"»Gi36,  art.  VI;  6409,  art.  IV. 


8407 

—  LX  (livre  3). 

Kong  te  pao  chan  chen  tcheou. 
Guna  ratnagiri  dhâranï. 
Cf.  n°  6409,  art.  V. 

—  LXI  (livre  3). 

#  #  ^^  fê  »  5E 

Fo  mou  tchoen  thi  chen  tcheou. 

Buddhamâlrkâ  cundï  devï  dhâ- 
ranï. 

Cf.  ii°»  5987,  art.  V;  6409,  art.  VJ. 
"  LXII  (livre  3). 

Cheng  oou  liang  cheou  kiue  tin  g 
koang  ming  oang  tho  lo  ni; 
alias  : 


EXERCICES  QUOTIDIENS 


617 


12  M 


«  n 


^^  ^^  pf 


Cheng  oou  liang  cheou  tchen  yen. 

Aryâmitâyurniçcitaprabhâsa- 
râja  dhâranï. 

Cf.  n^*  6 1 44,  art.  II  ;  6409,  art.  VIL 


LXIII  (livre  3). 

^  ÉïB  ^  il  ^  W 

Yo  chi  koan  ting  tchen  yen. 


BhesajyagLirvabhiseka  dhâra- 
nï. 

Cf.  n"  6io3,  etc.  ;  6409,  art.  VIII. 

—  LXIV  (livre  3). 

Koan  yin  kan  ying  tchen  yen\ 
alias  : 

iâ  #  M  M  K  W 

Koan  yin  ling  kan  tchen  yen. 

Avalokiteçvara  anubhava  ma- 
ntra. 

Cf.  n"  6409,  art.  IX. 

—  LXV  (livre  3). 

Tshifo  mie  tsoei  tchen  yen. 

Saptabuddhapâpa  dhvamsana 
mantra. 

Cf.BunyiuNanjio447,528;n"62i8, 
art.  VI;  6409,  art.  X. 

—  LXVI  (livre  3). 

Oang    cheng  tsing    thou    chen 
tcheou. 

Dhâranï  pour  renaître  en  Ter- 
re Pure, 


618 


CHINE 


6407 


Cf.  n°«  5734,  art.   IV;  6409,  art. 
XL 

—  LXVII  (livre  3). 

Chan  thien  nia  Icheoii, 

Sudevï  mantra. 
Cf.  n°  6409,  art.  XII. 

Suivi  de  quelques  autres  formules. 

-  LXVIIl(livre3). 

Tshing  tchhen  phou  yueii  kie. 
Prière  à  l'aube. 


^  H  M 


Mou  chi  khoo  song. 
Office  du  soir. 


—  LXIX(livre3). 

Fo  choe   o  jni  tho  king. 

Sukhâvatyamilavyiiha  sûlra. 
Feuillets  26  à  33.  —  N°  0734,  art. 

m. 

—  LXX  (livre  3). 


Pa  yi  tsJiic  ye  Ichang  kcn  pen  U' 
cheng 
alias  : 


cheng   tsing  thon  tho   lo  ni 


#^5E 

Oang  cheng  tcheou. 
Feuillet  33.  —  N°  6734,  art.  IV. 

—  LXXI  (livre  3). 

San  chi  oou  fo  oou  chi  san  fo 
ming  tchhan  hoei  king;  alias  : 

Pa  chi  pa  fo  ming  king; 

La    confession    des     quatre- 
vingt-huit  Bouddhas. 

Texte  partie  en  gros  caractères, 
partie  en  caractères  fins. 

Feuillets  33  à  4i.  —  Cf.  n°  0387  i 
Bunyiu  Nanjio  979. 


—  LXXII  (livre  3). 

Mong  chan  chi  chi  oen. 

Office  pour  donner  de  la  nour- 
riture aux  esprits,  par  Mong- 
chan. 

Feuillels  4»  à  45.  —  N"  6409,  art. 
XX. 


6407 


—  LXXIII  (livre  3). 

Nieii  fo  yuen  khi. 
Sur  la  méditation  du  Bouddha. 
Feuillets  45  et  46. 

—  LXXIV  (livre  3). 

Tsing  thou  oen. 
Traité  sur  la  Terre  Pure. 
Suivi  de  diverses  prières. 

Feuillets  46  à  49-  —  Cf.  n«  6409, 
art.  XLIII. 


Tsa  tsi. 
Section  mélangée. 

—  LXXV  (livre  3). 

Tchou  yen  oan  cheou  yi  oen. 

Traité  et  rituel  de  la   longé- 
vité. 

Feuillets  5o  et  5t. 

-  LXXVI  (livre  3). 

Kfii  tao  tchou  s  eu  yi. 

Rituel  pour  implorer  les  pré 
posés  (?), 


EXERCICblS  QUOTIDIENS 

Feuillets  5i  à  56. 


619 


—  LXXVII  (livre  3). 

mnm 

Yen  tsing  yi. 
Rituel  pour  l'empereur. 

Feuillets  56  et  5;.  —  N°  6409,  art. 
XXXI. 

—  LXXVIIl  (livre  3). 

Li  tchhan  khi  tchi  yi. 

Rites  pour  le  début  et  la  fin 
des  services  de  confession. 

Feuillets  5;  à  61. 

—  LXXIX  (livre  3). 

Tchaifo  yi. 
Rituel  de  l'uposadha. 

Cf.  n°8  5735,  art.  VI;  6409,  art. 
XXXVI. 
Feuillet  62. 

—  LXXX  (livre  3). 

Eul  chi  lin  tchai  yi. 

Rituel  des  deuxtemps  proches 
de  l'uposadha. 


620 


CHINE 


6407 


Feuillet  63.   —   Cf.   n°  6/109,  art. 
XXXVIII. 

—  LXXXI  (livre  3). 

IS  ^  lêl  [«I  o  H 

Song  king  hoei  hiang.  Kie. 

Vœux  pour  la  récitation  des 
sûtra.  Gâthâ. 

3  sections. 

Feuillets  64  et  65. 

—  LXXXII  (livre  3). 

Hoa  yen  tao  tchhang  tseu  mou-, 
alias  : 

Fong  hoa  yen  king  yi  chi  tseu 
mou. 

Tableau  phonétiquepourTava- 
tamsaka. 

Avec  un  texte  préliminaire. 

Feuillets  65  à  72.  —  Cf.  n°«  6214, 
art.  IX;  6229,  art.  IV. 

—  LXXXIII  (livre  3). 

Li  hoa  yen  oen. 

Traité  en  Thonneur  de  l'ava- 
tamsaka. 


Par  Soei  chan-chi,  de  Ta-hong 
chan,  à  Soei-tcheou. 

Feuillets  72  et  73.  —  N"  6409,  art. 
XXX. 

—  LXXXIV  (livre  3). 

^h  #  ±  ^ 

Siao  tsing  ihou  oen. 

Application     des    mérites    à 
toutes  les  créatures. 

Par  Tsheu-yun  tchhan-tchou. 

Feuillet  74.   --   Cf.  n°  6409,  art. 
XXI. 

—  LXXXV  (livre  3). 

S  in  ting  si  fang  yucn  oen. 

Vœux    à    propos   du    Paradis 
occidental,  nouveau  texte. 

Par   Tchou-honjT     de    Yun-tshi 
seu. 

Feuillets  74  à  77. 

—  LXXXVI  (livre  3). 

Li  fo  fa  yuen  oen. 

Vœux  en  Thonneur  du  Boud- 
dha. 

Par   Jan  chan-chi,   île  Yi-chan. 
Feuillets  77  à  79. 


6407  EXERCICES 

—  LXXXVIl  (livre  3). 

Tsan  koan  y  in  oen. 
Éloge  de  Koan-yin. 
Feuillet  79. 

—  LXXXVIII  (livre  3). 


#^ 


Li  koan  yiti  oen. 

Traité  en  l'honneur  de  Koan- 
yin. 

Par  Ta-hoei  kao  chan-chi. 
Feuillets  79  à  81. 

—  LXXXIX  (livre  3). 

Khi  tao  koan  y  in  oen. 

Prière  à  Koan-yin. 
Feuillets  81  et  82. 

—  XG  (livre  3). 

«  ^  Il  is  la  [«I 

Tsai  kia  son  g  king  hoei  kiang. 

Vœux  pour  la  récitation   des 
sûtra  à  domicile. 

Feuillets  82  et  83. 

—  XCl  (livre  3). 

Lou  ken  kie.  Fa  chen  kie. 


QUOTIDIENS  621 

Gâthâ  des  six  sens.  Gâthâ  du 
dharmakâya. 

Feuillets  83  et  84. 
—  XCII  (livre  3). 

Oei  lin  tchong  jen  nien  fo  chi, 
Ling  tshien  thong  yong. 

Règles  pour  la  méditation  du 
Bouddha  au  moment  de  la  mort. 

Feuillets  84  et  85. 


—  XCIII  (livre  3). 

Nien  fo  mi  tho  tsan. 
Eloge  d'Amitâbhabuddha. 
Feuillets  85  et  86. 

—  XCIV  (livre  3). 

Si  fang  tsing  thou  tsan. 
Eloge  de  la  Terre  Pure. 
Feuillet  86. 

—  XCV(livre3). 

Tchhen  tchao  kong  te  tsan. 
Punya  stotra  pour  le  matin, 


622 

Feuillet  86. 


CtlINE 


6407 


—  XGVI  (livre  3). 

Siao  tsai  tsan. 

Éloge  à  propos  de  la  destruc- 
tion du  malheur. 

Feuillet  86.  —  Cf.  n^  6i36,  art.  VI. 

—  XCVII  (livre  3). 

Y  a  chi  tsan. 
Bhesajyagurustotra. 

Feuillets   86  et  87.   —  Voir  plus 
haut,  art.  LXIII. 

—  XGVIII  (livre  3). 

■=.>H- 

m 

Fo  pao  tsan.  Fa  pao  tsan.  Seng 
pao  tsan. 

Buddharatnastotra.    Dharma. 
ratnastotra.    Sangharatnastotra. 

Feuillets  87  et  88. 

—  XCJX  (livre  3). 

Chi  kia  tsan. 
Çâkyaslotra. 


Feuillet  88. 

—  G  (livre  3). 

Koan  y  in  tsan 
Avalokiteçvarastotra. 
Feuillet  88. 

—  GI  (Hvre  3). 

Ti  tsan  g  tsan. 

Ksitigarbhastotra. 
Feuillet  89. 

—  Cil  (livre  3). 


Tchhi  cheng  tsan. 
Tejahstotra. 
Feuillet  89.  —  Gf.  n°6i36,  art.  IV. 

—  GIII  (livre  3). 

Khieou   cheng  si  fang    chi  lou 
koan  men  tsan. 

Éloge  des  seize  degrés  du 
dhyâna  pour  chercher  à  renaître 
au  Paradis  occidental. 

Feuillets  89  et  90. 


6408-6409 

—  GIV  (livre  3). 

Songfo  tsan. 

Éloge  pour  prendre  congé  du 
Bouddha. 

Feuillet  90. 

A  la  fin  date  et  lieu  de  gravure  : 
Leng-yen  seu  (1662). 

—  GV  (livre  3). 

Koei   chan    ta    yueii    chaii  cfii 
king  tshe. 

Instructions  parTa-yuen  chan- 
chi,  de  Koei-chan. 

Feuillets  1  à  7.  —  Gf.  n"  6409,  art. 
XLV. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4092. 


EXERCICES  QUOTIDIENS 
2  livres. 


62â 


6408.  —  I. 

Cha  men  ji  yong. 

Manuel  quotidien  des  bonzes. 

Règles,  prières,  définitions.  Par 
Hong-tsan  Tsai-san,  de  Koang- 
tcheou.  Préface  par  Khai-ting, 
élève  de  l'auteur  (1671).  Texte 
annoté;  liste  des  mots  difficiles 
(1671). 


-II. 

Pikhieou  cheou  kiai  lou. 

Sur  les  devoirs  des  bhiksu. 

Par  Hong-tsan  Tsai-san. 

21  feuillets.  —  Voir  n»  64oi,  art. 
IV. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
dcmi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4082. 


6409.     I?  PI   H   fil 

Chan  menji  song. 

Office  quotidien  des  bonzes. 

Frontispice  (1  feuillet  double); 
puis  texte,  figures,  tableaux. 


Tchao  chi  kJtoo  song. 
Office  du  matin. 
—  I. 


m% 


Ta  fo  ting  cheou  leng  yen  chen 
tcheou, 

Mahâbuddhoçnïsa  çtirangama 
dhâranl. 


I 


624 

i6  feuillets.   —  Cf.   n°  6407,  art 
LVI. 


II. 


CHINE  6409 

Guna  ratnagiri  dhâranî 
1/2  feuillet.  —  N"  6407,  art.  LX. 


Tshien  cheou  tshien  yen  oou  'al 
ta  pei  siii  tho  lo  ni. 

Sahasrabâhu  sahasrâksapra- 
tihata  mahrikâriinikahrdaya  dhâ- 
ranî ;  alias  :  Mahrikârunika  ma- 
ntra. 

2  feuillets.  —  N°  6407,  art.  LVII 

—  III. 

Jou  yi  pao  loen  oang  tho  lo  ni. 
Padmacintâmanirâja  dhâranî. 

i  feuillet.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
1394,  i4o2,  143;  ;n°  6407,  art.  LVIII. 

—  IV. 

Siao  isai  ki  slang  chen  tcheou. 
Âpadvinâça  crî  dhâranî. 
1/2  feuillet.  —  N°  6407,  art.  LIX. 


-- V. 


■^m.m\\\m% 


Kong  tç  pao  chan  chen  tcJieou. 


—  VI. 

#  #  ^^  tê  »  5E 

Fo  mou  tchoen  thl  chen  tcheou. 

Buddhamâtrkà  cundî  devî  dhâ- 
ranî. 

1/2  feuillet.  —  N»  6407,  art.  LXI. 

—  VU. 

Cheng  oou  llang  cheou  kiue  tlng 
koang  mlng  oang  tho  lo  ni. 

Aryâmitâyurniçcilnprabhâsa- 
râja  dhâranî. 

1  feuillet.  —  N°  6407,  art.  LXII. 

—  VllI. 

^  Ér6  ^  iS  ^  W 

Yo  chl  koan  tlng  tchen  yen. 

Bhesajyagurvabhiseka  dhâra- 
nî. 

1/2  feuillet.  —  N»  G407,  art.  LXllI. 

—  IX. 

Koan  )/in  Un  g  kan  tchen  yen. 


6409 


Avalokiteçvara  anubhava  ma- 
ntra 

1/2  feuillet.  —  N«  6407,  art.  LXIV. 


—  X. 

Tshifo  mie  tsoei  tchen  yen. 

Saptabuddha  papa  dhvamsana 
mantra. 

1/2  feuillet.  —  N*»  6407,  art.  LXV. 

—  XI. 

Oang    cheng    tsing    thou    chen 
tcheou. 

Dhâranï  pour  renaître  en  Su- 
khâvatï. 

1/2  feuillet.  —  N«  6407,  art.  LXVI. 

—  XII. 

Chan  thien  niu  tcheou. 
Sudevï  mantra. 

2  feuillets  et  demi.  —  Cf.  Bunyiu 
Nanjio958,959;  n«  6407,  art.  LXVIl. 

—  XIII. 

Pan  je  po  lo  mi  to  sin  king. 

Prajnâpâramitâ  hrdaya  sûtra. 
1  feuillet.  —  N°  5733,  art.  IL 


EXERCICES  QUOTIDIENS 
-XIV. 


625 


Khi  fo  kie. 


Gâthâ  en  l'honneur  du  Boud- 
dha. 

1  feuillet. 


—  XV. 

Hoei  hiang  oen. 

Sur  Tapplication  des  mérites 
à  toutes  les  créatures. 


Par  Jan  chan-chi,  de  Yi-chan, 
3  feuillets. 


—  XVL 


Nienfo  tsan. 


Éloges. 
1  feuillet. 


XVII. 


^* 

Koan  oou  liang  cheou  fo  king 
chang phin  chang  cheng  tchang. 

Amitâyur  dhyâna  sûtra,  chap. 
I,  verset  de  la  naissance  supé- 
rieure. 

51 


626 

CHINÉ 

1  feuillet. 

—  N»  Ô8i3,  art.  II. 

Siao  tsing  thou  oen 

m 

Mou  chi  khoo  song. 
Office  du  soir. 

—  XVIII. 

Fo  choe  'o  ml  tho  king. 
Sukhâvatyamitavyûha  sûtra. 

6  feuillets.  —  N»  6734,  art.  III. 

—  XIX. 

Li  fo  tchhaii  Jioei  oen. 

Confession     et    repentir    en 
l'honneur  du  Bouddha. 

7  feuillets. 
-XX. 

Mong  chan  chi  chi  oen. 

Office  de  Mong-chan  pour  la 
nourriture  des  esprits  aff'amés. 

5  feuillets.  —  N«  6407,  art.  LXXII. 

—  XXI. 

Hoei  hiaug  oen  ;  alias  : 


Ô40Ô 


Application  des  mérites  à  tou- 
tes les  créatures. 

Par  Tsheu-yun  tchhan-tchou. 

2  feuillets.    —   Cf.    n»  6407,  art. 
LXXXIV. 


—  XXII. 

Si  fang  tsan. 
Eloge  du  Paradis  occidental, 
1  feuillet.  —  Cf.  n°  6407,  art.  XCIV. 

—  XXIII. 

Chan    iao  hoo    chang  chi    lin 
tchhoei  joukoan  oen. 

Méditation  avant  le  sommeil 
par  le  bonze  Ghan-tao. 

1  feuillet.  —  N«  64o6,  art.  VII. 
Ici  finit  l'office  du  soir. 

—  XXIV. 

Tchou  cheng  yi. 
Service  pour  l'empereur. 
Texte  et  notes. 


6409 


1  feuillet.   —  Voir   plus  bas,  art. 
XXXI. 


EXERCICES  QUOTIDIENS 
1  feuillet. 


627 


XXV. 


m 


Tchou  oei  tho  yi. 

Service  en  Thonneur  de  Yeda 
ârya  bodhisattva. 

Texte  et  notes. 
2  feuillets. 


—  XXVI. 


xut 


Tchou  kia  lan  yl. 

Service  en  l'honneur  du  sa- 
nghârâma. 

Texte  et  notes. 
2  feuillets, 

—  XXVII. 

iia  lia  ÊiB  # 

Tchou  tsou  chi  yi. 

Service  en  l'honneur  des  bo- 
dhisattva  et  patriarches, 
1  feuillet. 


—  XXVIII. 


m 


^mç 


Tchou  kien  tchai  yi. 

Service     en     l'honneur    des 
saints^  des  kinnara  râja,  etc. 


—  XXIX. 

Fong  ho  a  yen  kiiig  khi  tchi  yi. 

Rituel   pour  la  récitation   de 
l'Avatamsaka  sûtra. 

7  feuillets. 

—  XXX. 

Li  hoa  yen  oen. 

Traité  en  l'honneur  de  l'ava- 
tamsaka. 

Par  Soei  chan-chi,  de  Ta-hong- 
chan,  à  Soei-tcheou. 

2feuillets.— N°64o7,art.LXXXIII. 

—  XXXI. 


Yen  tsing  yi\  alias  : 

Tchou  cheng  oen. 
Rituel  pour  l'empereur. 
5  feuillets.  -  N<>  6407,  art.  LXXVII. 


—  XXXII. 


+  iit« 


Hien  chi  kong  tsan. 


628 


CHINE 


6409 


Éloge  à  propos  des  dix  offran- 
des. 

2  feuillets. 


XXXIII. 


olÎ 


King  tsaii.  Tchhan  tsan. 

Eloges  à  propos  de  divers  sû- 
tra  et  de  diverses  confessions. 

6  feuillets. 


—  XXXIV. 

San  pao  tsan.  Ta  pei  tsan. 

Triçarana  stotra,  etc. 
Eloge  en  prenant  refuge  près 
des  Trois  Joyaux,  etc. 

3  feuillets.  —  Cf.  n»  6223;  Bunyiu 
Nanjio  1467. 

—  XXXV. 

Phi  ni  tcJieou. 

Vinaya  dhâranï  (?). 
9  formules. 

—  XXXVI. 

Tchaifo  yi. 
Rituel  de  l'upoçadha. 


3  feuillets.  —    Cf.  n°  6407,   art. 
LXXIX. 


—  XXXVII. 

Tchai  thien  yi. 
Rituel  en  Thonneur  des  deva. 

7  feuillels. 

—  XXXVIII. 

Eul  chi  lin  tchai  yi. 

Rituel  des  deux  temps  proches 
de  l'uposadha. 

2  feuillets.  —  Cf.   n»   6407,   art. 
LXXX. 

—  XXXIX. 

Fo  ting  tsoen  cheng  ta  tho  lo  ni. 

Sarvadurgatipariçodhanoçnîça 
vijaya  dhâranï. 

3  feuillets.  —  N'^  6987,  art.  IX. 

—  XL. 

m% 

Phou  *an  ta  techan  chichi than 
tchang  chen  tcheou. 


6409 


Dhâranî  de  Ta-te  chan-chi  de 
Phou-'an. 

3  feuillets.  —  N«  6407,  art.  XLIX. 

-  XLI. 

Eulfo  chen  tcheou, 

Dhâranî  des  deux  Bouddhas. 

Avec  d'autres  invocations  à   la 
suite. 

5  feuillets.  —  N°  6407,  art.  L. 

-  XLII. 

Nien  fo  khi  tchi  yi. 

Rituel  pour  la  récitation  des 
prières. 

2  feuillets. 

-  XLIII. 

Hoei  hiang  oen  ;  alias  : 

Tsing  thou  oen. 

Textes  pour  l'application  des 
mérites  aux  créatures. 

4  feuillets.  —  Cf.    n°   6407,   art. 
LXXIV. 


EXERCICES  QUOTIDIENS 
—  XLIV. 


629 


Likoan  y  in  oen. 

Textes  en  l'honneur  de  Koan- 
yin. 

Plusieurs  sont  de  Ta-hoei  Kao 
chan-chi. 

3  feuillets. 


—  XLV. 

Koei  chan  ta  yuen  chan  chi  king 
tshe. 

Instructions  par  Ta-yuen  chan- 
chi,  de  Koei-chan, 

Avec  lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. 

6  +  3  feuillets.  —  Cf.  n°  6407, 
art.  CV. 

Suit  la  date  :  1723^,  à  la  bonzerie 
de  Hai-tchhoang,  avec  le  nom  du 
bonze  Sin-kou. 

-  XLVI. 


Kien  tchai. 

Calendrier  des  fêtes  anniver- 
saires. 

2  feuillets. 


630 

—  XLVII. 


CHINE 


6410-6413 


■jc^mx 


*^' 


B 


Lou  chi  Ida  tseu  khan  cheou 
cheng  king  khien  tshien  chou 
mou. 

Liste  par  années  du  cycle  de 
lecture  des  siitra  et  des  dona- 
tions et  donateurs. 

4  feuillets. 
-  XLVIII. 

Chi  kia  chi  tsoen  peu  ichoaii. 

Vie  annotée  du  Bouddha. 
3  feuillets. 

^  XLIX. 


Fo  king  yuen  khi. 


Sur  la  propagation  du  boud- 
dhisme en  Chine. 

Avec  annexe  en  petit  texte. 
G  feuillets. 

A  la  fin  :  compilé  par  le  bonze 
Me-tchhi  (1792). 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chifTre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  645. 


6410.    '&  PI  0  ffl  ^ 

Cha  menji  yong  lou. 
Manuel  quotidien  des  bonzes. 

Publié  de  nouveau  par  le  bonze 
Kou-yun.  Texte  avec  notes.  Edi- 
tion de  Hai-tchhoang. 

35  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  96. 


Cinquième  Section  :  TRAITES  ENCYCLOPÉDIQUES 


64116413.     ®#^ffi 

King  lin  yi  siang. 

Extraits  de  sûtra  et  de  vinaya. 

Encyclopédie  méthodique  du 
bouddhisme  (en  40  classes),  par 
Seng-min,  Paotchhang  et  autres 


religieux  (516).  Préface  de  Pao- 
tchhang; table  très  détaillée.  Edi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu  (1612). 

5o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  14/3. 

Grand  iu-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  3  vol.  demi-rel., 
au  cliifTrc  de   la  l^épublique  Française. 

Nouveau  fonds  4oy6  à  4098. 


6414-6430 


TRAITES  ENCYCLOPEDIQUES 


631 


6414-6415.     m^^^ 

Tchou  king  yao  tsi. 

Extraits  importants  des  sûtra. 

Encyclopédie  en  30  classes  par 
Tao-chi  Hiuen-yun,  religieux  de 
Si-ming  seu  (656-660).  Préface 
de  l'auteur.  Édition  de  Leng-yen 
seu  (1660). 

2  0  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i474. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  2  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4099,  4iOO« 


6416  6421.     ^^^# 

Fa  yuen  tcliou  lin. 

Encyclopédie  bouddhique. 

Formée  d'extraits  d'auteurs, 
réunis  par  le  même  religieux. 
Préface  par  Li  Yen  Tchong-seu, 
de  Long-si  (668).  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles.  Edition  de  la 
bonzerie  de  Miao-te,  du  Tshing- 
liangchan(1590,  1591). 

120  livres  (2  livres  pour  la  table; 
en  tout  100  sections).  —  Gat.  imp., 
liv.  145,  f.  4.  —  Bunyiu  Nanjio  1482. 

Grand  in-8.  Frontispice  (1  feuillet 
double).  6  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4io3  à  4io8. 

64226427. 

Fa  yuen  tchou  lin. 


Même  ouvrage.  Édition  de  la 
même  date;  le  frontispice  (1  feuil- 
let double)  est  différent. 

In-4.  6  vol,  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  ii^'i  à  1228. 


6428.     aii^ï^^i^ 

Fa  tsang  soei  kin  lou  ;  alias  : 

Tchao  cki  pao  oen  thang. 

Notes  sur  le  bouddhisme. 

Par  Tchao  Hiong,  surnom  Ming- 
yuen,  nom  posthume  Oen-yuen, 
de  Chan-yuen,  docteur  en  980. 
Portrait  de  Tauteur  avec  éloge  au 
verso.  Édition  donnée  par  les  des- 
cendants de  l'auteur  Tchong-tchho 
et  Tseu-kien.  Préface  de  l'auteur 
(1031).  Notice  sur  l'auteur  datée 
de  1546. 

10  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  i45,  f. 
8. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  gravure 
ancienne,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
la  République  Française. 

Nouveau  fonds  SSj. 

6429  6430.     i^WL'-^W 

Ta  tsang  yi  lan. 

Résumé  méthodique  du  Mahâ- 
pitaka. 


632 


CHINE 


6431-6434 


Indiquant  le  sens  général  des 
sûtra  cités.  Par  Tchhen  Chi  de 
Ning-te  ;  édition  revue  par  Yao 
^hoen-yu  de  Sieou-choei.  Préface 
pour  la  présente  réédition  par 
Tchhen  Yi-tien  de  Sieou-choei 
(1614). 

10  livres.  —  Cat.  imp.,  liv.  i45,  f. 
i8. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4210,  421 1. 


6431.     ÏE^BH^ 

Tcheng  fa  yen  tsang. 

Etudes  sur  le  pitaka 

Par  Tsong-kao  Ta-hoei  chan- 
chi,  de  King-chan.  Préface  de  la 
présente  réédition  par  le  bonze 
Yuen-tchheng,  de  Hien-cheng  seu 
(1616).  Introduction  (1616)  par 
Li  Ji-hoa  Tchou-lan  kiu-chi. 

3  livres  (6  sections). 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4243. 

6432.     ffli  tft  ^ 

Sing  chi  lou. 

Exposition  méthodique  des 
principes  bouddhiques. 

Relatifs  h  la  doctrine  et  à  la 
pratique,   diaprés  les  textes.  Par 


Siu  Tchhang-tchi  Kin-tcheou,  de 
Oou-yuen  ;  avec  préface  de  l'au- 
teur (1652). 

8  livres. 

Grand  in-8.  i  vol,  demi-rel.,  au  chif-       J 
fre  de  la  République  Française.  ■ 

Nouveau  fonds  4212. 


6433.     >^>  m. 

Lou  tao  tsi. 


Sur  les  six  règnes  de  Puni- 
vers. 

Par  le  bonze  Hong-tsan  Tsai- 
san  de  Pao-siang-lin,  à  Nan-hai. 
Avec  introduction  par  l'auteur 
(1679).  Préface  par  Li  Long-piao 
de  Tong-hoan  (1682),  etc.  Texte 
avec  notes,  lecture  des  caractères 
difficiles. 

Règne  des  deva,  thien  tao,  livre  i. 

Règne  des  hommes,  jen  tao,  livre  2. 

Règne  des  asura,  '0  sieou  lo  tao, 
livre  2. 

Règne  des  prela,  koei  tao,  livre  3. 

Règne  des  animaux,  tchhou  cheng 
tao,  livre  4- 

Règne  infernal,  ti  vu  tao,  livres  4  et 
5. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chil- 
fre  de  la  République  Franciisp. 
Nouveau  fonds  4o3i. 


6434 


Lou  tao  tsi. 


6435-6438 


TRAITES  DIVERS 


633 


Même  ouvrage,  avec  les  mêmes 
préfaces.  Réédition  de  Hai- 
tchhoang  seu  (1796). 


In-4.  Papier  blanc,    i   vol,   demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  627  A. 


Sixième  Section  :  TRAITES  DIVKRS 


6435.   "m  m 

Tchao  loen. 

Le  traité  de  Seng-tchao. 

Auteur  :  Seng-tchao,  de 
Tchhang-'an,  disciple  de  Kumâ- 
rajïva.  Préface  par  Hoei-ta,  bonze 
de  Siao  tchao-thi  seu.  Texte  et 
pièces  annexes.  Edition  de  1585. 

3   livres.   —   Cf.   Bunyiu   Nanjio, 

1627. 

Grand  in-8.  Caractères  grêles,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4i32. 

6436.     H  1^  ^  i^ 

Tchao  loen  sin  sou. 

Commentaire  du  Tchao  loen. 

Par  Oen-tshai  (f  1302).  Édition 
de  Tchhoan-yi    an,  à  King-chan. 

2  livres  (incomplet),  —  Banyiu 
Nanjio  1627. 

Grand  in-8.  Gravure  grêle,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4i46. 


6437.  ^Wi^^wy] 

Tchao  loen  sin  sou  yeou  jen. 

Commentaire  du  Tchao  loen 
sin  sou. 

Par  le  même. 

3  livres  (paraît  complet).  —  Bunyiu 
Nanjio  1628. 

Grand  in-8.  Caractères  grêles,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Noui^eau  fonds  4i65. 


6438.  —  I. 

Pa  chi  koei  kiu  song  tsoan  chi. 

Explication  du  Pa  chi  koei 
kiu  song. 

Par  Koang-yi,  de  Khoang-chan 
(époque  des  Ming).  Préface  par  le 
vieillard  de  Han-chan  (1622).  En 
frontispice,  portrait;  au  verso, 
éloge  par  le  vieillard  de  Han-chan. 

33  feuillets.  —  Cf.  n"  6299,  art. 
II  et  IX. 


634  CHINE 

—  IL 

Ta  cheng  po  fa  koei  kiu  tsoaii 
chi\  alias  : 


6439-6440 


Ta  cheng  po  fa  ming  men  locn. 

Explication  du  Çatadharma 
vidyâdvâra  çâslra. 

Par  Koang-yi.  Préfaces  par 
Tchheng  Khai-yu  (1631),  par  le 
vieillard  de  Han-chan  (1622),  par 
Lieou  Khi-siang  Tchong-'an,  du 
Ling-nan  (1622),  par  Fang  Yuen, 
de  Mo-ling  (1622). 

54  feuillets.  —  Cf.  n°  6299,  art. 
III. 

Grand  in-8.   i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  41 56. 


^z9.mm/\mM'^^ 


Fan  kho pa  diikoci  kiu  lio  clioç. 

Explication  des  règles  de  la 
connaissance,  nouvelle  édition. 

Traité  attribué  à  Fong-tseu  ; 
préface  contemporaine  de  l'auteur 
par  le  bonze  de  Ilan-chan  (1614); 
préface  pour  la  présente  réédition 
(1792);  planches  explicatives. 


I. 


Pa  clii  koei  kiu  song. 

Éloge  des  règles  de   la  con- 
naissance. 

3  feuillets.  —  Cf.  n°  6299,  art.  II. 

—  II. 

Pa  cl  à  koei  kiu. 


Règles  de  la  connaissance. 


2  feuillets. 


—  III. 

Pa  clii  koei  kiu  song  lio  citoç. 

Explication    du    Pa   chi   koei 
kiu  song. 

25  feuillets.  —  Cf.  n"  6299,  si^t.  IX. 

Grand     in-8.    Papier    blanc,     i    vol. 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  634. 


6440.  :^mi^m^^m 
m 

Lou  tsou  ta  chi  jn  pno  ihan  king. 

Sûtra  prononcé  par  le  sixième 
patriarche. 

Préface    impériale    sans    date; 
préface  pour  la    réédition  (1695) 


6441-6442 


TRAITES  DIVERS 


635 


¥ 


par  Tchhen  Tsi-lin  Oou-changtao- 
jen.  Préface  (1056)  par  Lang  Kien. 
Édition  de  Hai-tchhoang  ;  à  la  fin, 
liste  des  donateurs. 

—  I. 

Lou  tsou  ta  chi  yuen  khi  oai  hi. 

Vie  du  sixième  patriarche. 

Hoei-neng,  de  la  famille  Lou, 
de  Sin-tcheou  ;  nom  personnel 
Hing-thao  (638-713). 

4  feuillets. 

—  II. 

Lou  tsou  ta  chi  fa  pao  than  king. 

Recueilli  par  Fa-hai,  disciple 
du  patriarche. 

68  feuillets.  — BunyiuNanjio  i525. 

-m. 

xm 

Yeou  kl. 
Autre  mémorial. 
Récit  de  miracles. 
2  feuillets. 

In-4.  Papier  blanc,    i   vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  689. 

6441.     S&iÊr 

Hou  fa  loen» 


Traité  sur  la  protection  de  la 
Loi. 

Composé  vers  1170  par  Tchang 
Chang-ying  Oou-tsin  kiu-chi.  Pré- 
face (1171)  par  Tcheng  Hing  Te- 
yu  Oou-'ai  kiu-chi,  de  Nan-kien. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Préface  par  Song  Lien,  de  Kin- 
hoa,  et  postface  par  le  bonze  Lai- 
fou,  de  Hang-tcheou,  pour  la  réé- 
dition de  1374.  Edition  de  Hai- 
tchhoang  seu. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i5o2. 

In-4.    Belle    impression    sur    papier 
blanc.  I  vol.  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  632. 


K^ 


6442. —I. 

Hien  mi  yuen  thong  ichheng  fo 
sin  yao  tsi. 

Traité  sur  la  pensée  de  la  trans- 
formation en  Bouddha. 

Par  le  bonze  Tao-koei,  de  la 
bonzerie  Kin-ho  de  la  montagne 
Oou-thai.  Préface  par  Tchhen  Kio. 
Texte  annoté.  Lecture  des  carac- 
tères rares. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i477' 


—  IL 


Kong  fo  li  cheng  yi. 


636 


CHINE 


6442 


Rituel  pour  procurer  les 
offrandes  aux  Bouddhas  et  les 
avantages  divers  aux  êtres 
vivants. 


Texte  avec  notes  et  formules  en 
transcription  et  en  caractères  hin- 
dous. A  la  suite  postface  du  bonze 
Sing-kia.  Liste  des  caractères  ra- 
'^  '"  *  '      '  seu 


g-yen 


res.     Edition    de    Len 

(1634). 

10  feuillets  (le  dernier  est  manus- 
crit). 


—  m. 


Mi  tcheou  yuen  yin 
tsi. 


oang  cheng 


Bunyiu  Nanjio  1478. 


Recueil  destiné  à  assurer  la 
renaissance  au  moyen  des 
causes  parfaites. 

Recueil  de  formules  magiques. 
Gravé  aux  frais  de  Tcheou  Lin- 
tchi  de  Oou-kiang  (1614).  Collec- 
tion formée  par  les  bonzes  Tchi- 
koang,  de  Kan-tshiuen,  et  Hoei- 
tchen,  de  Oou-thai-chan  ;  traduite 
et  publiée  par  Kin-kang  tchhoang, 
de  Lan-chan.  Préface  par  Ho 
Tsong-cheou  (1200).  Le  recueil 
s'ouvre  par  des  prescriptions  pour 
la  récitation  rituelle  des  mantra; 
suit  la  collection  des  formules; 
texte  en  transcription,  stances, 
notes  (ci-dessous,  1  à  33). 


1. 
Kin 


kam 


ta    loen 
tcheou. 


HJÎ5Ï. 


mahâcakra     vidyârâja 


Vajra 
mantra. 

Feuillet  4. 


2.     m^^% 

Tsing  fa  kiai  tcheou. 
Mantra  de  la  loi  pure. 
Feuillet  5. 

Oen  chou  hou  chen  tcheou. 
Mantra  de  Manjuçrî. 
Feuillet  5. 

4.     — ^  ^  ^  3E  5£ 

Yi  tseu  loçn  oang  tcheou, 

Ekâksaracakrarâja  mantra. 

Feuillet  5.   —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
1024,  i434;  n°  6i34. 

San  tseu  tsong  tchhi  tcheou. 

Dhâranï  en  trois  caractères. 
Feuillet  6. 


6442 

6.  -b 


TRAITES  DIVERS 


637 


Tshi  kiu  tchifo  mou  sin  ta  tchoen 
thi  tcheou. 

Gundï  devï  mantra. 
Feuillet  7.  —  N°  6987,  art.  III. 

Ta  fo  ting  po  san  kaisin  tcheou . 

Mahabuddhosnïsa    sitâtapatra 
hrdaya  mantra. 

P'euillet  8.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
1016. 

Ta  pao  leou  ko  ken  pen  tcheou. 

Mahâmani  vimâna   mûla  iwx- 
ntra. 

Feuillets  10.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
535. 

9.  ■km\^mi^'')l 

Ta  pao  leou  ko  sin  tcheou. 

Mahâmani  vimâna  hrdaya  ma- 
ntra. 


Feuillet  11. 
535. 


Cf.  Bunyiu  Nanjio 


10.  iK^mmm.'^^ 

Ta  pao  leou  ko  soei  sin  tcheou. 


Mahâmani  vimâna  anuhrdaya 
mantra. 

Feuillet  12.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
535. 


11.  ^m\u^m^% 

Kong  te  chan  tho  lo  ni  tcheou, 

Gunagiri  mantra. 

Feuillet  12.  —  Cf.n°64o7,  art.  LX. 

12.  -r-mtxi^nwmw 

% 

Pou  tongjou  lai  tsing  tchhou  ye 
tchan-o  tcheou. 

Dhàranï  du  tathâgata  immo- 
bile qui  écarte  les  obstacles. 

Feuillet  12. 

13.  SM#ffi^^®ï 

Chi  kia  meou  ni  mie  'o  tshiu 
oang  ken  pen  tcheou. 

Dhâranï    de    Çâkyamuni    qui 
éteint  le  mal. 

Feuillet  i3. 

14.  mmu^mt% 

Fo   ting  oou  keou  tsing  koang 
tcheou. 


63d 


CHINE 


Ô44â 


Vimalaçuddhaprabhâsa     ma- 
ntra. 

Feuillet  14.  —  N°  61 15,  art.  IV. 


15.  #rl^#5£o  ^ 


jvr^^p 


Fo  ting  tsoeii  cheng  tcheoii.  Tsoçn 
cheng  siii  tcheou. 

Sarvadurgatipariçodhanosnïsa 
vijaya  mantra. 

Deux  dhâranî.  —  Cf.  n°  ^987,  art. 
VII  à  IX. 
Feuillet  i5. 


16.  ^ê^^^T^^;^ 

Koan  tseu  tsai  phou  sa  lou  tseu 
ta  ming  sin  tcheou, 

Avalokiteçvara  bodhisattva  ça- 
daksara  mahâvidyâ  hrdaya  ma- 
ntra. 

Feuillet  16.  —  Cf.  n°»  6987,  art. 
VI  (i4);  6357,  art.  GXIII. 

*=^    ,|Vv    PP 


17.  oc^^m^^i^^% 

Oen  chou  phou  sa  cou  tseu  sin 
tcheou, 

Mafijuçrî   bodhisattva  paficâ- 
ksara  hrdaya  mantra. 

Feuillet  17.  —  N»  6221,  art.  IL 


18.  w.n^mm'wm% 

Koan  tseu  tsai  phou  sa  kan  lou 
tcheou. 


t 


Avalokiteçvara 
mrta  mantra. 


bodhisattva- 
Feuillet  17.  —  Cf.  n°  6221,  art.  V. 


19.  mmm'^%±^% 

Yo  chi  lieoii  li  koang  fo  tcheou. 

Bhesajyaguru      vaidûryapra- 
bhâsa  buddha  mantra. 

Feuillet  18.  —  Cf.  n°  6io3. 

20.    |5^  5i  lîÈ  #  tê  *  % 

'0  mi  tho  fo  ken  pen  tcheou. 

Amitâbha  buddha  mantra. 

Feuillet  19.  —  Cf.  n»^  6734,  art.  III  ; 
58i3. 

21.  nm'^^1^% 

'0  nii  tho  fo  sin  tcheou. 

Amitâbha  buddha  hpdaya  ma- 
ntra. 

Feuillet  20.  —  Cf.  ci-dessus. 

22.  |Sî3il5È#-^5& 

'0  mi  tho  fo  yi  tseu  tcheou. 

Amitâbha  buddhaikâk^ara  ma- 
ntra. 


6442 


TRAITÉS  DIVERS 


639 


Feuillet  20.  —  Cf.  ci -dessus. 


23.    MSftï^^-W 

Oou  liang  cheou  oang  jou  lai  yi 
po  pa  ming  tcheoii. 

Amitâyûrâjatathâgata     nâmâ- 
staçataka  mantra. 

Feuillet  21.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
8i5,  816. 

24.  ^  i'e  $B  ^  >c^  ^  ^  gt 
% 

Tchi  kiu  jou  lai  sin  pho  ti  yu 
tcheou. 

Jnânolka  tathâgata  hrdaya  na- 
raka  dhvamsana  mantra. 

Feuillet  22.  —  Cf.  n"  6210,  art.  II. 


25.  BOkMîiB^A^Jl 


Phi  lou  tche  na  fo  ta  koan  ting 
koang  tcheou, 

Vairocana    buddha  mahâbhi- 
seka  prabhâsa  mantra. 

Feuillet  22.  —  Cf.  n°  6i46,  art.  IX. 


26. 

Kin  kang  sa  too  po  tseu  tcheou. 


Vajra  saltva  çatâksara  mantra- 

Feuillet  23.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
1442. 


27.  -Y^mm^ 

Chi  eul  yin  yuen  tcheou. 
Dvâdaça  nidâna  mantra. 

Feuillet   23.  —  Cf.  n«  6407,  art. 
XLI. 

28.  mm-x%^% 

Mo  li  tchi  thien  mou  tcheou, 
Mâricï  devï  mantra. 

Feuillet  24.  —  Cf.   n°  586 1,  art. 
VIII  (3);  6142,  art.  II  et  III. 

29.        ^  PS  5E 

Tshing  yu  tcheou, 
Mahâmegha  mantra. 

Feuillet  24.  —  Cf.  n«»  6087;  6107, 
art.  II  à  IV;  6214,  art.  V. 

30.  S  ^*  5l 

Tsie  yu  tcheou, 

Mantra  pour  arrêter  la  pluie. 

Feuillet  26. 


31, 


Tsie  po  tcheou, 


64Ô 


CHINE 


6443  6445 


Mantra  pour  arrêter  la  grêle. 
Feuillet  20. 

32.  ^'  % 

Sin  tcheou. 

Hrdaya  mantra. 
Feuillet  25. 


33. 


^ï(l#.& 


Chou  tcliou  kong  tç  fa. 
Sur  le  mérite  du  rosaire. 

Feuillets  26  et  26.  —  Cf.  n"  6110, 
art.  VIII  et  IX. 

Lecture  des  mots  difficiles.  Edi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu  au  King- 
chan  (1614). 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française, 
Nouveau  fonds  4093. 


6443.     M  Wi  ï 

Pien  oei  lou. 


Réfutation  du  taoïsme. 

Recueil  formé  sur  ordre  impé- 
rial par  le  bonze  Siang-mai  (1291). 
Préfaces  de  Tchang  Po-choen  et 
du  bonze  Koei-ki-siang,  de  Siue- 
khi.  Édition  de  Kia-hing  (1661). 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1607. 

Grand     in-8.     i     vol.    demi-rel.,    au 
chiffre  de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4322. 


'^g| 


6444.     zni^^;l!i> 

San  kiao  phing  sin  loen. 


Traité  impartial  sur  les  trois 
religions. 

Par  Lieou  Mi  Tsing-tchai  (dy- 
nastie des  Yuen).  Préface  de  1324. 
Liste  des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion de  Leng-yen  seu  (1651). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i643. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  41 55. 

6445.  tir^i^ 

Tche  yi  loen. 

Traité  contre  le  doute. 

Traité  par  le  religieux  Tseu- 
tchheng,  surnom  Yen-mei,  nom 
littéraire  Miao-ming,  de  Pa-ling, 
bonze  dans  la  période  Tchi-tcheng 
(1341-1368).  Préface  (1351),  par 
Po-choei  Khiu-plian.  Commen- 
taire par  un  religieux  occidental, 
Chi-tseu  (Siniha).  Édition  de  Tsi- 
tchao   an  (1608,  1609). 

1  -\-  5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio 
1634. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  les  feuillets 
6-1 5  du  livre  4  sont  manuscrits,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4134. 


6446-6448 


TRAITES  DIVERS 


6M 


6446.  —  I. 


Ta  ming  jen  hiao  hoang  heou 
mûng  kan  fo  choe  ti  yihiyeou 
ta  kong  te  king . 

Buddhabhâsila  paramârtha  su- 
durlabha  mahâguna  sûtra,  reçu 
en  songe  par  l'impéralrice  Jen- 
hiao,  des  Ming. 

Préface  par  Timpératrice  (1403). 
Texte  du  sûtra.  Postfaces  (1407) 
par  le  prince  héritier  Kao-tchhi, 
par  le  prince  de  Han,  Kao-hiu, 
par  le  prince  de  Tchao,  Kao-soei. 
Postface  impériale  (1579).  Gravé 
de  nouveau  par  ordre  de  Timpé- 
ratrice  douairière  Tsheu-chencî 
siuen-oen.  A  la  bonzerie  de  Tsi- 
tchao,  à  King-chan  (1602). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1657. 


—  II. 

Ta  ming  jen  hiao  hoang  heou 
mong  kan  fo  choe  ti  yi  hi  yeou 
ta  kong  te  king. 

Double. 

Grand  in- 8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
•lemi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  271. 


6447.  ^âf^mfim 

Tchi  men  tchhong  hing  lou. 

Préceptes  de  conduite  pourles 
bonzes. 

Par  Tchou-hong,  de  Hang- 
tcheou,  avec  préface  de  l'auteur 
(1585);  postface  par  Kin-pien,  de 
Hai-tchhoang  (1683).  Réimpres- 
sion de  la  bonzerie  de  Hai-tchhoang 
(1808). 

10  sections. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  62. 


6448.     ^I^el^ 

Thien  lo  ming  khong. 

Dissertations  sur  divers  points 
de  doctrine. 

Par  Pao  Sing-tshiuen,  originaire 
de  Thien-lo,  district  de  Chan-yin, 
vivant  en  1574.  Vie  abrégée  de 
l'auteur;  introduction  à  l'ouvrage 
par  Oang  Khi-long  (1648).  Préface 
de  l'auteur,  postnora  Tsong-tchao, 
surnom  Thien-kou  (1610).  Préface 
par  Kao  Yeou-seuNien-tsou.  Liste 
des  donateurs. 

3  livres. 

Grand     in-8.     i    vol.     demi-rel.,    au 
chiffre  de  la  République  Française^ 
Nouveau  fonds  4179. 

92 


642 


CHINE 


6449  6451 


6449. 


Yun  tshi  fa  hoei.  Kiai  cha  fang 
cheng  oen. 

Collection  bouddhique  de 
Yun-tshi  :  traité  défendant  de 
tuer  les  animaux  et  prescrivant 
de  les  mettre  en  liberté. 

Par  Tchou-honor  de  la  bonzerie 
de  Yun-tshi,  à  Hang-tcheou.  Pré- 
face par  Yen  Non,  de  Hai-yu. 

25  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  go. 


6450.  MM^iUi^mm 

Tchhong  kho  han  chan  ta  chi 
koan  lao  tchoaiig  ying  hiang 
loen. 

Discussion  comparative  du 
bouddhisme  et  du  taoïsme,  nou- 
velle édition. 

Par  Te-tshing.  Préface  (1708) 
par  Kou-yun,  de  Hai-tchhoang. 
Edition  de  Hai-tchhoang. 

21  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  71. 


6451.    ^ti^^eE 

Tshien  soiig  pi  ki. 

Notes  de  Tshien-song. 

Préface  sans  nom  d'auteur  ni 
date  établissant  une  comparaison 
entre  le  Bouddha  et  Lao-tseu. 


-  I. 


Tshien  song pi  ki. 


Discussion  de  l'enseignement 
bouddhique  et  taoïste. 

i3  feuillets  (gravure  médiocre). 


II. 


Leng  yen  ki  tsie  siu. 
Préface  du  Traité  sur  le  Çii- 


Sans  auteur  ni  date. 

Feuillets  1  à  3.  —  Cf.  n*»  5991  et 
suivants. 


—  III. 

^  t^ll  ÏE  BR 
Kin  kang  tcheng  yen. 

Examen  du  Vajra. 

Conçu  dans  le  même  sens  que 
les  articles  précédents.  Préface 
(1G30)  écrite  au  monastère  Tshien- 
song,  sans  nom  d'auteur. 


6452 


Feuillets  3  à  8  (gravure  en  carac- 
tères carrés).  —  Cf.  n"  0728  et  sui- 
vants. 


TRAITÉS  DIVERS 

3  livres. 


643 


—  IV. 


Tsa  lou. 

Mélanges. 

Recueil  préparé  par  un  disciple. 

Feuillets   1  à  11  (gravé  en  carac- 
tères cursifs). 


—  V. 

mmwn 

Leng  yen  ki  tsie. 
Traité  sur  le  Çûrarigama. 

Feuillets  1  à  38  (caractères  carrés). 

—  Voir  art.  II. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4 181. 

6452   -  I. 

Koei  kiai  yao  tsi. 

Traité  de  la  triple  profession 
de  foi  et  des  commandements. 

Par  Hong-tsanTsai-san,deTing- 
hou  chan.  Préface  de  l'auteur 
(1663).  Texte  annoté.  Edition  de 
Toan-tcheou,      au      Koang-tong 

(1663). 


—  II. 

Kou  lin  jou  chan  chi  yu  lou. 

Propos  et  œuvres  du  bonze 
Kou-lin  Jou. 

Portrait  de  l'auteur,  Ki-jou,  de 
la  famille  Phan,  de  Chang-hai,  né 
en  1632.  Préface  de  1670  ;  préface 
par  Lo  Tchen-sing,  de  Sieou- 
choei  (1673).  Vie  du  bonze  Ki-jou 
datée  de  1680,  par  Tshiuen-sou, 
Tshiuen-oei  et  autres.  Edition  de 
Leng-yen  seu. 

4  livres. 

—  III. 

Yin  mingjou  tcheng  liloenkiaL 

Explication  du  Hetuvidyâ 
nyâyapraveça  çâstra. 

Par  le  bonze  Tchen-kiai,  de 
Tsoei-li.     Postface     par     l'auteur 

(1590). 

32  feuillets.  —  Cf.  n"  6299,  art.  I. 

—  IV. 

w 

Tsong  king  lou  yin  po  fa  loen 
tchhao  lio  tsie. 


6\\ 


CHINE 


6453-6454 


Extraits  du  Çatadharma  castra 
dans  le  Tsong  king  lou. 

Édition  de  Miao-te  'an,  au  Oou- 
thai  chan  (1590). 

Feuillets  35  à  42.  —  Cf.  Bunyiu 
Nanjio  1489;  n"  6299,  art.  III. 

-  V. 

Kin  kang  king  cheou  tchhi  kan 
ying  lou. 

Effets  miraculeux  du  Vajra 
sûtra. 

Par  Toan  Tchheng-chi  Ko-kou, 
de  Lin-tchi  (f  863).  Préface  rap- 
portant des  faits  de  801.  Extraits 
du  Pao  ying  ki,  du  Fa  yuen  tchou 
lin,  du  Koang  yi  ki. 

i'"^  section. 


Kin  kang  king  kieou  yi. 

Collection    de    faits  merveil- 
leux du  Vajra  sûtra. 

i3  feuillets. 
2^  section. 

Song  thai  phing  koang  ki  pao 
yingpou. 

Section  des  effets  miraculeux, 
du  Thai  phing  koang  ki. 


2  livres. 

Extraits  du  Thai  phing  koang 
ki,  du  Fa  yuen  tchou  lin,  etc.  Table 
des  matières  pour  chaque  section. 

Cf.  n°s  5728  et  suivants;  64i6  à 
6427. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  /jigS. 


6453.  m^m 

Kiai  hoe  pien. 
Traité       pour      dissiper    les 


pour 


doutes. 


Exposé  des  faits  annonçant  le 
bouddhisme  ou  manifestant  son 
influence,  d'après  les  écrits  et  l'his- 
toire de  l'antiquité  jusqu'aux  Min  g; 
avec  textes  annexes.  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Par  Hong- 
tsan  Tsai-san.  Préface  par  son 
disciple  Yin  Yuen-tsin,  de  Tong- 
hou.  Edition  de  1683. 

4  livres. 

Grand  in-8,  1  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  !\ibi^. 

6454. 

Kiai  hoe  pien. 

Même  ouvrage  avec  des  diffé- 
rences de  disposition;  même  pré- 
face. Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles.   Edition    de    Ilai-tchhoang 

(1808). 


6455-6459 

2  livres. 


TRAITES  DIVERS 


645 


Grand  in-8.  Belle  impression  sur 
papier  blanc,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiCFre 
de  Louis  Philippe. 

Nouveau  fonds  625. 


6455.  %m^^n^M^ 
m 

Thien  jan  hoo  chang  thong  tchou 
hiun  lio. 

Instructions  abrégées  pour  la 
vie  en  commun,  par  le  bonze 
Thien-jan. 

L'auteur  a  vécu  de  1608  à  1688. 
Gravé  à  la  bonzerie  de  Lei-fong 
par  Kin-ying. 

6i  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  gravure 
médiocre,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  io3. 

6456.     ^^^M 
Tshai  ken  than. 

Traité  moral. 

En  langue  parlée,  par  Hong 
Ying-ming;  préfaces  de  1775  et 
1810  ;  gravé  à  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang. 

58  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  Jonds  84. 


'.      ^It 


6457. 

Tchhi  yen. 

Préceptes  et  exemples  de 
piété. 

Gravé  à  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1797). 

12  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  Q[\o. 

6458.   #  le  ^  fi'  ^b  4- * 

Fo  choe  thien  tchong  pe  teou 
kou  fo  siao  tsai  yen  cheou 
miao  king. 

Sûtra  prononcé  par  le  Boud- 
dha sur  les  calamités  écartées 
et  la  longévité  prolongée  par  le 
moyen  du  Bouddha  de  la  Grande 
Ourse. 

Texte  peut-être  taoïste.  Eloges 
au  début  et  à  la  fin.  Publié  à  Hai- 
tchhoang  seu  (1835). 

Iu-4.  Papier  blanc,  i  vol.  en  paravent 
couverture  rouge  ;  dans  i  étui  in-4  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  189. 

6459.  #  iâ;  ::^  PU  jE  it  É. 

Fo  choe   ta  tsang   tcheng  kiao 
hiuephen  king 


« 


6i6 


CHINE 


6460-6462 


Sfitra  du  vase  de  sang. 


Texte  occupant  le  bas  des  pages  ; 
en  haut,  illustrations  avec  légen- 
des. Frontispice,  1  feuillet  double. 
Sans  nom  de  traducteur. 

Cf.  n°  6407,  art.  LU. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  en 
paravent  couverture  rouge;  dans  i  étui, 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Louis  Philippe. 

Nouveau  fonds  i35. 

6460. 

Fragment  d'un  ouvrage  boud- 
dhique, texte  et  commentaire. 


In-/|.  Papier  blanc,  i   vol.  en  paravent, 
cartonnage. 

Nouveau  fonds  4933. 


6461. 

Idoles  chinoises. 

Objets  dépendant  du  culte  boud- 
dhique. Peintures  sur  étoffe,  fond 
bleu  uni,  montées  sur  carton  jaune. 

25  peintures. 

In-folio.  I  vol.  couverture  soie. 
Département  des  Estampes,  Oe  89. 


Septième  Seclion  :  ECOLE  DHYaXA 


6462.  -  I. 

Chan  yuen  tchou  tsliiuen  tsi  tou 
siu'^  alias  : 

Chan  na  li  hing  tchou  tshiuen 
tsi. 

Introduction  aux  explications 
sur  le  dhyâna. 

Par  Tsong-mi,  bonze  de  Koei- 
fong.  Préface  de  Phei  Hieou.  Pré- 
faces pour  des  rééditions  par  Yen 
Oou-oai  Oei-ta  (1303),  Teng  Oen- 
yuen  (1303),  Kia  Jou-tcheou.  Édi- 
tion de  Tsi-tchao  'an  (1607). 


2    livres   (4    sections).    —  Bunyiu 
Nanjio  1647. 


—  II. 

Pa  chi  koei  kiu  pou  tchou. 

Commentaire  du  Pa  chi  koei 
kiu. 

Par  Phou-thai  Lou-'an  fa-chi, 
avec  préface  de  l'auteur  (1511). 
Le  commentaire  a  pour  objet  douze 
vers  attribués  h  Iliuen  tsang.  Lec- 
ture des  mots  rares.  Edition  de 
Miao-t(;-'an  (1590);  réédition 
(1681).' 


6463-6465 


ÉCOLE  DHYÂNA 


647 


2  livres.  —  N"^  6299,  art.  II  et  IX  ; 
63o2,  art.  IX;  6438,  art.  l. 

-  III. 

Ta  cheng  po  fa  ming  men  loen 
kiai. 

Commentaire  du  Mahâyâna 
çatadharma  vidyâdvâra  çâstra. 

Par  Khoei-ki,  de  l'époque  des 
Thang  ;  revu  par  Phou-thai,  des 
Ming.  Postfacedecedernier(1511). 
Tableau  résumé  de  l'ouvrage.  Edi- 
tion de  Miao-te-'an  (1590)  ;  réédi- 
tion de  1669. 

2  livres.  —  Cf.  n°*  6299,  arl.  III  ; 
6438,  art.  II. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4190. 


6463.     M  #  li  ^  ^ 

Oan  chqn  thong  koei  tsi. 

Traité  sur  la  fin  unique  des 
diverses  sortes  de  bonté. 

Par  Yen-cheou  chan-chi  (f  975), 
de  Yong-ming.  Lecture  des  mots 
rares.  Edition  de  Leng-yen  seu 
(1663). 

6  livres.    -  Bunyiu  Nanjio  i655. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel,,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4i58. 


6464. 

Oan  chan  thong  koei  tsi. 

Même  ouvrage.  Préface  (1733). 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Édition  de  Hai-tchhoang. 

6  livres. 

In-4.  Papier  blanc,   i   vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe, 
Nouveau  fonds  238. 


6465.  - 1. 

Yong  ming  tchi  kio  chan  chi  oei 
sin  kiue. 

Un  seul  cœur,  traité  par  Tchi- 
kio  chan-chi,  de  Yong-ming, 

Auteur  :  Yen-cheou. 

12  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1662. 

-  II. 

Tchi  kio  chan  chi  ting  hoei  siang 
tseu  ko. 

Chant     de     la    connaissance 
intuitive  par  Tchi-kio  chan-chi. 

Feuillets  i3  à  i5. 


—  III. 


Klng  chi. 


648 


CHINE 


6466 


Avertissement  au  monde. 
Feuillets  i5  à  17. 


—  IV. 


TTC  1*^ 


1? 

Tsong  king  lou  siu. 

Préface  pour  le  Tsong  king 
lou. 

Lecture    des    termes    difficiles. 
Édition  de  Tsi-tchao    'an  (1609). 

Feuillets  17  à  23.  —  Cf.  Bunyiu 
Nanjio  1489. 


—  V. 

Chan  tsong  kiue  yi  tsi. 

Résolution  de  doutes  à  propos 
de  l'école  Dhyâna. 

Par  Tchi-tchhe  (dynastie  des 
Yuen).  Lecture  des  caractères  dif- 
ficiles. Réédition  de  1692. 

26  feuillets.  — Bunyiu  Nanjio  i653. 
-^  VI. 


Hoang  po  chan  toan  tsi  chan  chi 
tchhoan  sin  fa  yao. 

Principes  de   la  transmission 
du  cœur,  d 'après  les  instructions 


de  Toan-tsi  chan-chi  à  Hoang- 
po  chan. 

Recueillis    par    Phei  Hieou,    de 
842  à  848.  Préface  de  857. 

17  feuillets.  —Bunyiu  Nanjio  i654. 
—  VII. 

Hoang  po  toan  tsi  chan  chi  oan 
ling  lou. 

Mémoires  de  Oan-ling  au  sujet 
de  Toan-tsi  chan-chi. 

Édition  de  1667. 
Feuillets  17  à  29. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  1  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  l\i'j[\. 


6466.     %W^^ 

Ming  tchhou  hoei  yao. 

Etude  sur  l'école  Dhyâna. 

Rédigée  par  le  bonze  Tsou-sin, 
de  Hoang-long  'an,  à  Liu-chan 
(époque  des  Song)  ;  une  notice  non 
datée,  signée  Te-hong,  indique 
que  cet  ouvrage  est  un  résumé 
des  Tsong  king  lou,  préparé  h 
Long-chan  (1086-1093),  par  Pao- 
kio. 

4  livres.  — Comparer  Bunyiu  Nan- 
jio 1489  (Tsong  king  lou). 


6467-6473 


Grand  ia-8.  Papier  blanc,  illustré, 
bonne  édition,  i.  vol.  demi-rel.,  au 
chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  678. 


ÉCOLE  DHYÂNA 

3  livres.  —  Cf.  n°  6467 


649 


6467.     il  #  ^  M\\ 

Chan  lin  pao  kiun. 

Instructions  précieuses  de  l'é- 
cole Dhyâna. 

Recueil  de  morceaux  très  courts, 
réunis  par  les  bonzes  Miao-hi  et 
Tchou-'an  (période  Choen-hi 
1174-1189);  complété  par  Tsing- 
chan,  bonze  de  Tong-oou.  Préface 
de  Tsing-chan.  Lecture  des  mots 
difficiles.  Édition  de  Miao-te-'an 
au  Oou-thai  chan  (1590). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i638. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  les  feuil- 
lets 23  et  24  du  livre  4  sont  manuscrits. 
I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 

Nouveau  fonds  4229. 

6468.  fiP  #  ff  f  ii  ^  iS: 

Chan  lin  pao  hiun  pi  choe. 

Commentaire  sur  le  Chan  lin 
pao  hiun. 

Texte  et  commentaire  par  Tchi- 
siang, de  Yun-fongenTchhou,  avec 
préface  de  l'auteur  (1706)  ;  préface 
du  Chan  lin  pao  hiun,  par  Tsing- 
chan.  Réédition  de  Hai-tchhoang 
(1744). 


Grand  in-8.  Papier  blanc,  bonne  gra- 
vure. I  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  io5. 


6469-6471.     M^ '^'^  ^ 

Chan  tsong  song  kou  lien  tchou 
thong  tsi. 

Collection  de  vers  à  l'éloge 
des  patriarches  de  l'école  Dhyâ- 
na. 

Formée  par  les  religieux  Fa- 
ying  (1174-1189),  puis  Phou-hoei 
(1295-1318).  Préface  non  datée 
par  FoDg  Tseu-lchen.  Préfaces 
de  Phou-hoei  (1318);  de  Tsing- 
kiai  (1392);  de  Tchang  Loen 
(1179):  de  Fa-ying  (1175).  A  la 
fin  postface  (1321?)  par  Thien- 
thong  Yun-sieou.  Edition  de  Hing- 
cheng  oan-cheou  chan-seu  (1596, 
1597). 

4o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1660. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  3  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4225  à  4227. 

6472-6473. 

Chan  tsong  song  kou  lien  tchou 
thong  tsi. 


G50 


Double. 


Livres   6  à   lo,    16  à  20,  26  à  35 
(feuillets  dégradés). 

Grand  in-8.  2  vol.  carlonnage. 
Nouveau  fonds  4687,  4688. 


CHINE  6474-6475 

6475.  -  I. 

Kou  te  chan  chi  tchen  sin   Ichi 
choe. 


6474.  -  1. 

Pao  oa  ng  s  an  m  et  n  ien  fo  tchi  tchi. 

Guide  pour  la  méditation  du 
Bouddha  (ratnarâja  samâdhi). 

Par  le  bonze  Miao-hie  qui  vivait 
h  la  fin  de  la  période  des  Yuen. 
Préface  pour  la  réédition  par  Tchi- 
hiu  (1650).  Note  et  exhortation 
(1395).  Postface  de  Tchhe  Tsing- 
tchi  (1651). 

2  livres. 


—  II. 

Tchen  oang  sin  king  thou  choc. 

Figure  et  légendes  du   cœur 
vrai  et  du  cœur  pervers. 

2  feuillets. 

Ensuite  liste  des  donateurs. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au   chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4010. 


Entrelien  avec  le  vrai  cœur, 
par  Kou-te  chan-chi. 

Auteur  :  Tchi-no  (époque  des 
Yiicn).  Préface  sans  date.  Postface 
(1447)  par  Khieou  Mjng-thang. 

i5  sections.  —  BunyiuNanjio  1649; 
voir  n°  6476,  art.  II. 
21  feuillets. 


—  II. 

Tseu  po  ta  chi  sin  king  lorn. 

Traité  sur  le  Hrdaya  sûtra,  par 
Tseu-po  ta-chi. 

L'auteur  vivait  aux  xvi"  et  xvii* 
siècles.  Texte encaractèrescursifs. 

3  feuillets. 


st^'iL^mw. 


—III. 

Pan  je  po  lo  mi  to  sin  king  tchi 


tchi. 

Explication  du  Prajnâpâramitâ 
hrdaya  sûtra. 


6476 


Par  le  bonze  Tchhoan-cheno^,  de 
Lei-fong. 

10  feuillets.  —  Cf.  n°  5733, art.  II. 

Grand  iu-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 
Nouveau  fonds  83. 

6476.  —  I. 

m 

Kao  li  koe  pJiou  tchao  chan  clii 
sieou  sin  kiue. 

Sur  la  culture  du  cœur,  traité 
du  bonze  coréen  Po-tjyo. 

L'auteur  vivait  à  l'époque  des 
Yuen.    Edition    de   Tsi-tchao-'an 

(1602). 

14  feuillets.  —  BunyiuNanjio  1648. 
-II. 

«  ^û^  S  la 

Tchen  sin  tchi  clioe. 

Entretien  avec  le  vrai  cœur. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  pré- 
cédent, art.  I.  Préface  sans  date; 
préface  pour  une  réédition  par 
Oen-ting  (1469). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1649. 

—  III. 

tS  ^7J  ^d^  ^  A  ^ 
Kiai  tchhou  sin  hio  jen  oen. 


ECOLE  DHYANA  651 

Avertissement  aux  fidèles  du 


cœur. 

Traité  de  1205,  par  Ro-nap, 
de  Tjo-kyei-san,  en  Corée;  note 
par  Tchi-no. 

Feuillets  22  à  24. 

—  IV. 

Hoan  chan  tcheng  ying  chan  chi 
chi  mong  chan  fa  yu. 

Instructions  religieuses  adres 
sées  à  Mong-chan  par  le  bonze 
Tcheng-ying,  de  Hoan-chan. 

Feuillets  24  et  25. 

—  V. 

?L2r  p« 

Tong  chan  tchhong  tsang  tchou 
song  tseu  hing  kio  fa  yu. 

Instructions  de  Tong-san 
Tchhong-tsang-tchou  en  accom- 
pagnant un  voyageur. 

Feuillets  25  et  26. 

—  VI. 

Mong  chan  hoo  chang  chi  tchong 
yu. 


652 


CHINE 


6477 


Sermon  du  bonze  Mong-chan. 

Avecpostface(1447)  parle  bonze 
Ta-thienkiai  Mong-thang.  Edition 
de  Tsi-tchao  'an  (1606). 

Feuillets  26  et  27. 

Pao  tsang  loen. 

Ratna  pitaka  çâstra. 

Par  Seng-lchao,  disciple  de 
Kumârajïva.  Edition  du  Neng- 
jen  chan-yuen,  à  Ooii-lin  (1594). 

25  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  i65o. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Republique 
Française. 

Nouveau  fonds  4290. 

6477.  —  I. 

Phou  tchao  chaii  clii  sieou  s  in 
kiue. 

Même  traité  qu'au  n"  précédent, 
art.  I. 

20  feuillets, 
—  II. 


Tchi  men  king  hiun. 


Instructions  pour  les  bonzes. 


Comprenant  : 

1.  i^mm^.^m^m 

mL 

Ta  thang  tsheu  'e/i  fa  chi  ichhou 
kia  tchen. 

Préceptes  pour  les  bonzes,  par 
Tsheu-'en  fa-chi  (époque  des 
Thang). 

Feuillets  21  et  22.  —  Cf.  n°  64/8, 
art.  XX. 

Yong  ming  tchi  kio  cheou  chait 
chi  tchhoei  kiai. 

Préceptes  donnés  par  Tchi- 
kio  chan-chi,  de  Yong-ming. 

Auteur  :  Yen-cheou. 

Feuillets  22  à  24.  —  Cf.  n«  6478, 
art.  XXVIII. 

Tchong  nan  chan  siuen  liu  chi 
pin  tchou  siu. 

Ordre  des  hôtes,  par  le  maître 
du  vinaya,  de  la  montagne  de 
Tchong-nan. 

Feuillets  24,  26.  —  Cf.  n°  6478, 
art.  LXXXVIII. 


6478 


4.  mMi^micmmm 

Chan  yue   ta   clii   ta    yin    koei 
kien. 

Le    miroir    mystérieux,     par 
Ghan-yue  ta-chi. 

Feuillets  26,   26.  —  Cf.  11°  6478, 
art.  XXXV. 


ÉCOLE  DHYaNA 

—  II  (livre  1). 


653 


Réédition 

de 

Hai- 

tchhoang 

(1793). 

Petit  in-8.  P 

apier 

blanc.  I 

vol.  demi- 

reliure. 

Nouveau  fonds  81. 

6478. 

u 

P1# 

fil 

Tchi  men  king  hiun. 

Instructions  pour  les  reli- 
gieux. 

Pour  l'auteur  Jou-pa,  voir  n°^ 
6555-6556.  Préface  pour  une  réé- 
dition (1470)  par  King-long,  bonze 
de  Tshing-phing  chan  à  Oou-lin. 
Édition  de  Leng-yen  seu  (1634). 

Bunyiu  Nanjio  i644- 
—  I  (livre  1). 

Koei  chan  ta  yuen  chan  chiking 
tshe. 

Instructions  de  Ta-yuen  chan- 
chi,  de  Koei-chan. 

Feuillets  1  à  5.  —  Cf.  n°  648 1. 


Ming  kiao  song  chan  chi  tsoen 
seng  phien» 

Traité  du  respect  des  religieux, 
par  Ming-kiao  Song  chan-chi. 

Feuillet  5  et  6. 


—  III  (livre  1). 

Kou  chan   yuen  fa  chi  chi  hio 
thou. 

Instructions  aux  disciples,  par 
Yuen  fa-clii,  de  Kou-chan. 

Feuillets  &k^. 

—  IV  (livre  1). 

Mien  hio. 

Encouragement  à  l'étude. 

2  sections. 
Feuillets  8  à  12. 

—  V  (livre  i). 

Kou  sou  king  te  seu  yun  fa  chi 
oou  hio  chi  men. 


654 


CHINE 


8478 


Les  dix  études  auxquelles  on 
doit  s'appliquer,  par  Yun  fa-chi, 
de  King-te  seu,  à  Kou-sou. 

10  sections. 
Feuillets  12  à  18. 

—  VI  (livre  1). 

Changfong  fo  s  in  tshai  clian  chi 
tsoo  chan  yi. 

Sur  la  contemplation,  par  Fo- 
sin  Tshai  chan-chi,  de  Chang- 
fong. 

Feuillets  18  et  19. 

—  VII  (livre  1). 

Tchhang  lou  tsheu  kio  yi  chan 
chi  tsoo  chan  yi. 

Sur  la  contemplation,  par 
Tsheu-kio  Yi  chan-chi,  de 
Tchhang-lou. 

Feuillets  19  et  20. 

—  VIII  (livre  t). 

m  #  M  ^ 

Khiuen  tshan  chan  oen. 


Traité  pour  conseiller  la  con- 
templation. 

Feuillets  20  et  21. 
—  IX  (livre  1). 

Tseu  king  oen. 

Traité  relatif  à  la  vigilance  sur 
soi-même. 
Feuillels  21  et  22. 


—  X  (livre  2). 

Il  n  #  a^  n  m  m  ^  #. 

Long  men  fo  yen  yuen  chan  chi 
tsoo  chan  min  g. 

Sur  la  contemplation,  par  Fo- 
yen  Yuen  chan-chi^  de  Long- 
men. 

Feuillet  1. 

—  XI  (livre  2). 

San  tseu  sing  tcJiJia. 

Triple  examen  de   soi-même. 

Feuillets  1  et  2. 

—  XII  (livre  2). 

^1  m  -k  ^  ^w^  êilî  *  ip  ^ 

'O  hou  ta  yi  chan  chi  tsoo  chan 


6478 


ECOLE  DHYaNA 


655 


Sur  la  contemplation,  par  Ta- 
yi  chan-chi,  de  '0-hou. 

Feuillets  2  et  3. 

—  XIII  (livre  2). 

Liu   chan    long  lin   koen  yong 
chan  chi  chi  tchong. 

Sermon  par  Koen-yong  chan- 
chi,  de  Liu-chan. 

Feuillet  3. 

—  XIV  (livre  2). 

Lan  kou  sin  fa  chi  tseu  king  lou 
siu. 

Sur  l'examen    de    soi-même, 
par  Sin  fa-chi,  de  Lan-  kou. 

Feuillet  3  à  6. 

—  XV  (livre  2). 

Chi  nan  oen. 

Solution  de  difficultés. 
Feuillets  6  et  7. 


—  XVI  (livre  2  ). 

m 


4^ 


Liang  kao  seng  tchhengfa  tchou 
yi  kiai  siao  chi. 

Défenses  laissées  par  Tchheng 
fa-tchou,  bonze  éminent  des 
Liang. 

Feuillels  7  et  8. 


—  XVII  (livre  2). 

Yeou  kiai  ning  seng   lou  mien 
thon  g  oai  hio. 

S'appliquer  à  la  science  exté- 
rieure, traité  par  un  fonction- 
naire bonze  de  Yeou-kiai-ning. 

Feuillets  8  et  9. 

—  XVIII  (livre  2). 

Tsin  tchi  toen  chan  chi  tsoo  yeou 
m  in  g. 

Pièce  gravée  à  la  droite  du 
trône,  par  Tchi-toçn  chan-chi, 
des  Tsin. 

Feuillet  9. 


—  XIX  (livre  2). 

mm  mm  %  m 

Tcheou  king  chi  ta  tchong  hing 
seu  tao  'an  fa  chi  yi  kiai 
kieou  tchang. 


656 


CHINE 


647S 


Neuf  défenses  laissées  par 
Tao-'anfa-chi,deTa-tchong-hing 
seu,  à  la  capitale  des  Tcheou. 

Feuillets  9  à  i3. 

—  XX  (livre  2). 

Ta  thang  tsheu  'en  fa  chi  tchhou 
kia  tchen. 

Préceptes  pour  les  religieux, 
par  Tsheu-'en  fa-chi. 

Feuillet  i3.  —  Cf.  no  6477,  ^r^. 
11(1), 

-  XXI  (livre  2). 

Nan  yo  fa  loeii  seu  s  in  g  hing 
thang  kL 

Mémorial  de  la  salle  Sing- 
hing,  de  Fa-loen  seu  au  Nan-yo. 

Par  Tchao  Ling-king  Tchhao- 
jan  kiu-chi. 

Feuillet  14. 


-  XXU  (livre  2). 

M  ^C^  IS 

Tcheou  oei  pin   cJui  mvn   oany, 
mingfa  chi  si  sin  ming. 


Sur  le  repos  du  cœur,  par  un 
religieux  anonyme  des  bords  de 
la  rivière  Oei,  sous  les  Tcheou. 

Feuillets  i4  et  i5. 


--  XXIII  (livre  2). 

îf^  lii  ^  1^  m  fS 

Tong  chnn  hoo  chang  koei  kiai. 

Règles  et  défenses  de  Tong- 
chan  hoo-chang. 

Feuillets  i5  et  16. 

—  XXIV  (livre  2). 

Tsheu   yun    chi    tchhan    tchou 
chou  chen. 

Adresse  à    des  notables,  par 
Tsheu-yun  Chi  tchhan-tchou. 

Auteur  :  Tsoen-chi. 
Feuillet  16. 

—  XXV  (livre  2). 

Yuen  oen. 
Vœu. 
Feuillets  16  et  17. 

—  XXVI  (livre  2). 

Koei  fong  mi  cJian  chi  tsoo  yeoul 
ming. 


6478 


ÉCOLE  DliYANA 


65^ 


Pièce    gravée  à   la  droite  du 
trône,  de  Koei-fong  Mi  chan-chi. 

Feuillet  17. 

—  XX Vil  (livre  2). 

Po    ycing    choen    chan  chi    chi 
tchong. 

Sermon    de     Po-yang   Choen 
chan-chi. 
Feuillet  17. 

—  XXVIII  (livre  2). 

Yong  ming  tchi  kio  cheou  chan 
chi  tchhoei  kiai. 

Préceptes  donnés    par   Tchi- 
kio  chan-chi,  de  Yong-ming. 


Feuillets  17  à  19. 
art.  II  (2). 


Cf.  n°  6477. 


-  XXiX  (livre  2). 

Pa  yi  cheng  kiai  thoo  men. 

La  sainteté  résultant  des  huit 
vertus. 

Feuillet  19. 

-  XXX  (livre  2). 

Ta  tchi  tchao  lia  chi  pi  khieou 
tchengming. 


Sur  le  vrai  nom  des  bhiksu, 
par  Ta-tchi  Tchao  liu-chi. 

Feuillets  19  et  20. 
—  XXXI  (livre  2). 

Che  yuen  ming. 

Sur  le  sacrifice  de  soi-même. 
Feuillet  20. 

XXXIl  (livre  2). 

Tsoo  yeou  ming. 

Inscription  gravée  à  la  droite 
du  trône. 


Feuillets  20   et   21. 
XVIII,  XXVI. 


Voir   art. 


—  XXXIII  (livre  2). 

Koei  cheng  heou  po. 

Postface  aux  règles. 
Feuillet  21. 

—  XXXIV  (livre  3). 

Fou  tcheou  yong  'an  chan  yuen 
seng  thang  ki. 

Mémorial  de  la  salle  de  l'as- 
semblée, de  la  bonzerie  de  Yong- 
i  'an,  à  Fou4cheou. 

53 


6^8 


CHINE 


6478 


Par  Oou-tsin  kiu  chi. 
Feuillets  i  et  2. 

—  XXXV  (livre  3). 

Chanyue  ta  chi  la  y  in  koei  kien 

Le     miroir    mystérieux,    par 
Ghan-yue  ta-chi. 

Feuillets    2    et   3.  —  Cf.  n°  6477, 
art.  II  (4). 

—  XXXVI  (livre  3). 

Yeou  kiai  ningsenglou  san  kiao 
tsong  loen. 

.  Traité  des  trois  religions,  par 
un  fonctionnaire  bonze  de  Yeou- 
kiai-ning. 

Feuillets  3  à  5.  —  Cf.  plus  haut, 
art.  XVII. 

—  XXXVII  (livre  3). 

Tchhoan  chan  koan  fa. 

Procédés  du  dhyâna. 
Feuillets  5  et  6. 


—  XXXVill  (livre  3). 

lE 


^ 


Hongtcheou  pao  fong  chan  yiien 
si  lie  a  fo  thang  ki. 

Mémorial  d'une  salle  de  la 
bonzerie  de  Pao-fong  à  Hong- 
tcheou. 

Par  Tchang  Chang-ying,  au 
sujet  d'une  salle  fondée  par  l'em- 
pereur en  1102-1106. 

Feuillets  6  à  8. 


—  XXXIX  (livre  3). 

Sxn  tsou  tchong  tchi  chan  chi 
sin  s  in  min  g. 

Inscription  du  cœur  fidèle,  par 
ïchong-tchi  chan-chi. 

Feuillets  8  et  9. 

—  XL  (livres). 

Kiai  tinghoei  san  hio. 

Les  trois  doctrines  de  çïla, 
morale,  samâdhi,  méditation, 
prajnâ,  sapience. 

Extrait  du  Piao  tsong. 
Feuillets  9  et  10. 

—  XLI  (livre  3). 

Chi  fa  seu  yi. 


647Ô 

Explication  des  quatre  appuis 
de  la  loi. 
Feuillets  lo  et  ii. 


ÉCOLE  DHYÂNA 

—  XLV  (livre  3). 


659 


—  XLII  (livre  3). 

Kiai  oei  fo  tchi  pou  thong  yu 
jen. 

Les  préceptes  des  Bouddhas 
n'atteignent  pas  jusqu'auxautres 
hommes. 

Tiré  du  Hing  tsong. 

Feuillet  1 1 . 

—  XLIII  (livre  3). 

Tshoo  lio  tchou  oen  yi  than  kiai 
fa. 

Extraits  célébrant  les  com- 
mandements. 

Tiré  du  Piao  tsong. 
Feuillets  ii  et  12. 


—  XLIV  (livre  3). 

Fo  tsai  chi  chi  phien  hong  kiai 
fa. 

A    l'époque     des    Bouddhas, 
étendre  les  commandements. 

Feuillet  12. 


Chi  seng  ni  kiai  siang  koang  lio . 

Instruction  aux  religieux  et 
religieuses  sur  les  caractères 
de  la  moralité. 

Feuillets  12  et  i3. 


—  XLVI  (livre  3). 

Ton  ni  kiao  yi. 

Instructions    pour   la  consé- 
cration des  religieuses. 

Tiré  du  Ye  sou. 
Feuillet  i3. 

—  XLVIÏ  (livre  3). 

Ni  pa  king  fa. 

Huit   signes    de    respect  des 
religieuses. 

.    Feuillets  1 3  et  14. 

—  XLVIII  (livre  3). 

Tchhou  kia  tchhao  chi. 

Quitter  la  famille  et  franchir 
le  monde. 


660 

Tiré  du  Ye  sou. 
Feuillets  i4  et  i5. 

-  XLIX  (livre  3). 

Cha  mi  oou  te. 


Les   cinq   vertus   des  çrama- 
nera. 

Tiré  du  Fou  thien  king  (Punya- 
ksetra  sûtra). 

Feuillet  i5.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
383. 


—  L  (livre  3). 

San  yi  hing  yi. 

Sur  les    trois   vêtements    du 
religieux. 

Extrait  du  Sarvâstivâda. 

Feuillets  i5  et  i6.  —  Cf.  n°«  6268 
et  suivants. 

—  LI  (livre  3). 

Yin  chi  kia  cha  kong  neng. 
Sur  le  pouvoir  du  kasâya. 
Extrait  du  Ta  pei  king. 
Feuillets  16  et  17.  —  Cf.  n"  0972. 


CHINE  6478 

—  LU  (livre  3). 

Ta  kiao  yoiig  toan  tseng  mien 
phi  oou. 

Interdiction  perpétuelle  des 
soieries,  des  étoiles  moelleuses, 
des  fourrures. 

Extrait  du  Yanfj  kiue  kincf. 

Feuillet  17.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
621,  622  (Arigulimâlya  sûtra). 

—  LUI  (livre  3). 

^  ÎS  *  A>i  >lf  ^  « 

Kia  hien  chi  yi  tchhi  oang  hing. 

Elever  les  offices  présents 
pour  écarter  la  conduite  per- 
verse. 

Feuillet  18. 

—  LIV  (livre  3). 

Chi  yi  Ishai  tJii  jou  fei. 

Les  vêtements,  la  richesse 
sont  comme  non  existants. 

Tiré  du  Ye  sou. 
Feuillets  18  et  19. 

—  r.V  (livre  3). 
Chi  king  hou  san  yi  po  kiu  fa. 


6478 


Sur  le  respect  du  précepte 
concernant  les  trois  vêtements 
et  le  pâtra. 

Feuillets  19  et  20. 

-  LVl  (livre  3). 

Chi  khai  tchi  peu  yuen. 

Cause  première  de  l'explica- 
tion des  prescriptions. 

Extrait  du  Piao  tsong. 
Feuillet  20. 

-  LVII  (livre  3). 

Po  tchi  yi. 
Précepte  relatif  au  pâtra. 

Extrait  du  Seng  khi. 

Feuillets  20  et  21.  —  Cf.  n°  6272, 
art.  I. 

—  LVIII  (livre  3). 

Tsoo  kiu  kiao  yi. 

Précepte  relatif  au  siège  (ni- 
sïdana). 

Feuillets  21  et  22. 

—  LIX  (livre  4). 

Lou  nang  kiao  yi. 


ÉCOI.E  DHYÂNA  661 

Précepte  relatif  au  filtre. 


Feuillet  1. 
—  LX  (livre  4). 

Yin  ta  kiao  choe  tsing  yi  tchhi 
yi  lan. 

Adopter  de  la  grande  doctrine 
les  explications  sur  la  pureté 
pour  écarter  tout  principe  faux. 

Extrait  du  Ti  tchhi  loen. 
Feuillets  1  et  2. 


v^ 


—  LXI(livre4). 

A^r^w 

Pa  tshai  pou  tsing  tchhang  than 
hoai  tao. 

Sur  l'impureté  des  richesses. 
Feuillet  2. 

-  LXII  (livre  4). 

Kliiuen  koang  khai  hoai  li  soei 
tao  yong. 

Sur  le  mépris  des  avantages 
personnels. 

Tiré  du  Seng  oang  phien. 
Feuillet  3.  —  Cf.  n«  6238. 


662 

—  LXIII  (livre  4). 

Pien    chao    chen    tchi   la    siao 
siang  oei. 

Sur  les  incinérations. 
Feuillets  3  à  5. 

—  LXIV(livre4). 

Lia  tchi  tsa  hioyifangtckèng  ye. 

Sur  les    préceptes  de  disci- 
pline. 

Feuillet  5. 

—  LXV  (livre  4). 

Kiai   hiiig  oou    chi  fan   khing 
kiai  liu. 

Sur  le  mépris  des  commande- 
ments. 

Feuillets  5  et  6. 

—  LXVI  (livre  4). 


Koei  king  san  pao  hing  yi. 

Sur  le  recours  au  triratna. 

Extrait  du  Koei   king  yi;    non 
indiqué  à  la  table  de  l'ouvrage. 

Feuillets  6  et  7. 


CHINE 

—  LXVII  (livre  4). 


6478 


^^ 


Khieou  koei  san  pao  kong  yi. 

Avantages  du  recours  au  tri- 
ratna. 

Extrait  du    Koei   k-ing    yi;   non 
indiqué  à  la  table. 

Feuillets  7  et  8. 


—  LXVIII  (livre  4). 

Lie  chi  san  pao  ming  siang. 

Sur  le  nom  et  la  forme  des 
trois  joyaux. 

Tiré  du  Koei  king  yi  ;  non  indiqué 
à  la  table. 

Feuillets  8  et  9. 

—  LXIX  (livre  4). 

San   pao    tchou    ichhi    tshiuen 
yeou  kiai  fa. 

Sur  la  garde  du  triratna. 
Feuillet  9. 

—  LXX  (livre  4). 

Ming  li  san  pao  kong  kao  koei 
tchi  y i  ta. 


6478 


ECOLE  DHYANA 


663 


Sur  le  mérite  de  comprendre 
le  triratna  et  d'y  recourir. 

Tiré  du  Koei  king  yi. 
Feuillets  9  et  io. 

—  LXXI  (livre  4). 

Tchoii  tchhi  san  pao. 
Garder  le  triratna. 
Feuillets  10  et  11. 

—  LXXII  (livre  4). 

Hoa  hiang  san  pao. 

Transformer  et  considérer  le 
triratna. 

Feuillets  11  et  12. 

—  LXXIII  (livre  4). 

Jen  tsong  hoang  ti  tsati  san  pao 
oen. 

Éloge  du  triratna  par  l'empe- 
reur Jen  tsong. 

Feuillets  12  et  i3. 


—  LXXIV  (livre  4). 

::/c  #  li  616 1 


lëj  ftt)  ^ 


Ta  hoei  chan  cliikhan  kins  hoei 
hiang  oen. 


Vœu  de  Ta-hoei  chan-chi  en 
lisant  les  sûtra. 

Auteur  probable  :  Ta-hoei  Phou- 
kio  (milieu  du  xii®  siècle). 

Feuillet  i3. 

—  LXXV  (livre  4). 

Lan  'an  tchhou  hoo  chang  yu. 
Seu  kiu  kie. 

Propos  et  gâthâ  de  Lan- 'an 
Tchhou  hoo-chang. 

Feuillets  i3et  14. 

—  LXXVl  (livre  4). 

Chi  pi  khieou  tshoen  ki  te  hing 
cheou  chi. 

Instruction  recommandant  aux 
bhiksu  de  réfléchir  sur  eux- 
mêmes. 

Feuillets  i4  et  i5. 

—  LXXVII  (livre  4). 

^  i:|:  Ê  m  ^  ;èli:  ^ 

Chi  pi  khieou  chen  oou  fang  yi. 

Instruction  recommandant  aux 
bhiksu  d'être  attentifs. 


664 

Extrait  du  Tseng  yi  'ohanking. 

Feuillet  i5.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
543. 

—  LXXVIII  (livre  4). 


Phou  sa  San  clii  oou  yen. 
Sur  les  bodhisattva. 
Extrait  du  Tchi  loen. 
Feuillet  i5.  —  Cf.  n°«  5789-0793. 

—  LXXIX  (livre  4). 

Kiai  ting  hoei. 

Çïla,  samâdhi,  prajM. 

Feuillets  i5  et  16. — Cf.  plus  haut, 
art.  XL. 

-  LXXX  (livre  4). 

Kiai  koan  titan  yue  s  eu  chi 
tsliong  kliou  yuen  khi  tchliou 
cheng  fa. 

Sur  la  renaissance  en  échap- 
pant aux  causes  de  misère  par 
Teffel  de  la  charité  et  de  la  con- 
templation. 

Feuillets  16  et  17. 


CHINE  6478 

—  LXXXI  (livre  4)- 

Kiai  koan  mo  fa  tchong  kiao 
liang  s  in  hing  fa. 

Sur  l'exercice  de  la  conscien- 
ce. 

Feuillets  17  et  18. 


-  LXXXII  (livre  4). 

Kiai  koan  pho  kiai  seng  ni  pou 
sieoii  tchhou  chi  fa. 

Recommandations  aux  reli- 
gieux et  religieuses  qui  ne  cher- 
chent pas  à  sortir  du  monde. 

Feuillet  18. 

—  LXXXIII(livre4). 

Kiai  koan  lou   nan  tseu  khing 
sieou  tao  fa. 

Sur  le  perfectionnement  mo- 


ral 


Feuillets  18  et  19. 
—  LXXXIV  (livre  4). 

Kiai  Jiien  loen  chi  khi  tao  koan 
y  in  oen. 


6478  ECOLE 

Prière  à  Koan-yin. 
Feuillets  19  et  20. 

-  LXXXV  (livre  4)- 

Yong  kià  tchen  kio  chan  chl  fa 
yuen  oen. 


Vœu   de  Tchen-kio  chan-clii, 
;  Yong-kia. 

Feuillets  20  à  23.  —  Cf.  art.  CI . 


LXXXVI  (livre  ^). 


Soei  tcheou  ta   liong  chan  soei 
chan  clii  li  hoa  yen  king  oen. 

Sur   l'Avatamsaka   sûtra,  par 
Soei  chaa-chi,  de  Soei-tcheou. 

Feuillets  23  et  24. 


—  LXXXVII  (livre  4). 

Thong  kiang  ying  fa  chi  koan 
s  in  ming, 

SurTespritde  contemplation, 
inscription  par  Ying  fa-chi,  de 
Thonp^-kianor. 

Feuillet  24. 


DHYaNA  665 

—  LXXXVIII  (livre  5). 

Tchong  nan  chan  siuen  liu  chi 
pin  te]  10 a  siu. 

Ordre  des  hôtes,  par  (Tao)- 
siuen,  maître  du  vinaya,  de  la 
montagne  de  Tchong-nan. 

Feuillets  1  et  2.  —  Cf.  n°  6477,  art. 
II  (3). 

—  LXXXIX  (livre  5). 


Tong  chan  yen  chan  chi  song 
tJiou  ti  hing  kio. 

Adieux  à  desdisciplespar  Yen 
chan-chi  de  Tong-chan. 

Feuillets  2  et  3. 


—  XC  (livre  5). 

0  M  ^^  Éffi 

Chi  oou  kong  chan  chi  song 
khing  chi  tche  hoei  li  cheng 
chi. 

Adieux    à   des   disciples,  par 
Kong  chan-chi. 

Cet  article  n'est  pas  marqué  à 
la  table. 

Feuillets  3  et  4- 


666  CHINE 

—  XGI  (livre  5). 

m  M  /J>  # 

Kie  tchi  siao  tshan. 
Avis  sur  les  règlements. 

Article  non  marqué  à  la  table. 
Feuillets  4  et  5. 


6478 


—  XGII  (livre  5). 

Chang  thang. 

Discours  dans  la  salle  d'as- 
semblée. 

Feuillet  5. 

Manquant  h  la  table,  qui  porte 
à  la  place  des  articles  XC  à  XCIÏ 
l'ouvrage  suivant  : 

n 

Han  hien  tsong  khai  fo  hoa  fa 
pea  nei  tchoan. 

Histoire  de  l'introduction  du 
bouddhisme  par  Ming  ti. 

—  XCIII  (livre  5). 

ft^  i  5FP 1^^  M  fS  PI  A  o 

mm 

Tchong  fong  hoo  chang  yi  kiai 
men  jen.  Kiai  hien. 


Conseils  de  Tchong-fong  hoo- 
chang  à  ses  disciples  et  aux  oi- 
sifs. 

Feuillet  5  à  7,  7  et  8. 


—  XCIV  (livre  5). 

Tshien  yen  tchhang  chan  chi  chi 


tel  long. 


Sermon  de  Tchhang  chan- 
chi,  de  Tshien-yen. 

Feuillet  8. 

—  XCV  (livre  5). 

Thien  yi  hoai  chan  chi  chi  tchong 
yi  tsingthou  oen  hio  tche. 

Questions  de  Hoai  chan-chi  à 
ses  disciples  au  sujet  de  la  Terre 
Pure. 

Feuillet  9. 

—  XGVI  (livre  5). 

Ta  tcJii  lia  chi  king  tseu   kan 
ihou  than  Iche. 

Avertissement  de  Ta-tchi  liu- 
chi  à  ceux  qui  se  contentent  des 
vanités. 


6478 


ECOLE  DHYANA 


667 


Feuillet  9.  —  Voir  plus  haut,  art. 
XXX. 


—  XGVII(livre5). 

Yong  ming  cheou  chan  chi  kial 
oou  tcheng  oou  jen  oou  khing 
tsing  thou. 

Il  ne  faut  pas  mépriser  la  terre 
pure,  conseils  par  Cheou  chan- 
chi  de  Yong-ming. 

Auteur  :  Yen-cheou. 
Feuillets  9  et  10. 


—  XGVIII  (livre  5). 


^ 


Tsheu  y  un  chi  tchhan  tchou  saii 
yipien  hoe  phien. 

Discussion  sur  la  question  des 
trois  vêtements,  par  Tsheu-yun 
Chi  tchhan-tchou. 

Feuillets  10  à  i3.  —  Voir  art.  XXIV 
et  L. 


—  XGIX  (livre  6). 

Tchhang  lou  tsheu  kio  yi  chan 
chi  koei  king  oen. 


Miroir  mystérieux  par  Tsheu- 
kio  Yi  chan-chi,  de  Tchhang- 
lou. 

Feuillets  1  à  5.  —  Voir  art.  VII. 


—  G  (livre  6). 

Tsheu  cheou  chan  chi  chi  tchong 
tchèn  koei. 

Règles  pour  tous  par  Tsheu- 
cheou  chan-chi. 

Feuillets  5  à  7.  —  Voir  art.  GXIX. 


—  GI  (livre  6). 

Siao  oong  hoo  chang  kia  hiun. 

Instructions   domestiques   de 
Siao-oong  hoo-chang. 

Feuillets  8  et  9. 


—  GII  (livre  6). 

Hoang  long  seu  sin  sin  chan  chi 
siao  tshan. 

Traité  par  Seu-sin  Sin  chan-chi, 
de  Hoang-long. 

Feuillets  9  à  12. 


* 


—  CV  (livre  6). 

is  sf  s 

Ying  *an  hoa  chan  chita  tsliiuen 
tchang  lao  fa  seu  chou. 


668  CHINE 

—  cm  (livre  fi). 

SE 

Pao  chan  chan  hoei  kliong  chan 
yuen  locn  tsang  kL 

Mémorial  du  cakrapitaka  de 
la  bonzerie  de  Hoei-khong,  dans 
la  montagne  Pao-chan. 

Par  Yang  Kie  Oou-oei  kiu-chi. 
Feuillet  12. 

—  CIV  (livre  6). 

m  m  m  m  m  amfw^ 

Tsheu  tchao  ishong  chan  chi 
tchou  siang  tcheou  chi  men 
tshingtchha  tai  tchi  oei  tchoan 
seng  ihang  ki. 

Tsheu-tchao  Tshong  chan-chi, 
à  Siang-tcheou,  prie  le  tai  tchi 
Tchha  de  composer  un  mémo- 
rial pour  la  salle  d'assemblée. 

En  date  de  1009. 
Feuillets  12  et  i3. 


6478 

Réponse    et    explications    de 
Ying- 'an  Hoa  chan-chi. 

En  date  de  1162. 
Feuillets  i3  et  i4. 

—  GVI  (livre  6). 

1â  Uj  i^  ijîi  Éi  ^  iî  ^ 

Yi  chan  i  an  chan  chi  fa  yuan  oen. 

Vœu   de  Jt^n  chan-chi,  de  Y^i- 
chan. 

Feuillets  i4  à  16. 

—  GVII  (livre  6). 

Khaichan  nii  'an  khien  chan  chi 
ta  tell  lien  tchi  tchheng  chou. 

Réponse    de     Mi- an     Khien 
chan-chi  à  Tchhen  tchi-tchheng. 

Feuillet  16. 


—  GVIII  (livre  6). 

Seu  ma  oen  kom^  kiai  chan  kie, 

Gâthâ  expliquant  la  contem- 
plation, par  Seu-ma  Oen  kong. 

Six  pièces  de  18  caractères, 
développant  une  pensée  de  Ocn- 
tchong  tseu. 


6478  ECOLE  DHYaNA 

Feuillet  17.  —  Cf.  n"  3488,  art.  X. 


G69 


—  CIX  (livre  6). 

Yang  cliaii  fan. 
Repas  du  Yang-chan. 

Par  Yuan  Tchong-la;  extrait  du 
Yuen  hou  pou  oai  tsi. 

Feuillets  17  et  18. 

—  ex  (livre  6). 

Po  chi  lang  lou  tsan  kie  ping 
s  lu. 

Six  éloges,  par  Po  chi-lang. 

Extrait  du  Tchhangkhing  tsi. 
Feuillets  18  et  19. 

—  CXI  (livre  6). 

^  é  H  *  ÉiB  ê  tS 

Thien  thai  yuen  fa  chi  tseu  kiai. 

Avertissement  pour  soi-même, 
par  Yuen  fa-chi,  de  Thien-thai. 

Feuillets  19  et  20. 

—  GXIl  (livre  7). 

Fou  yong  kiai  clina    chi   siao 
tsJian. 


Traité    de  Kiai  chan-chi,   de 
Fou-yong. 

Feuillets  1  et  '2. 
—  GXIII  (livre  7). 

Hoang  pe  chan  chi  chi  tchoag. 
Sermon  de  Hoang-pe  chan-chi. 
Feuillets  3  et  4. 


—  GXlV(livre7.) 

Siu  hio  lao  khiuen  thong  liing 
khin  hio  oen. 


Encouragement  à  l'étude,  de 
Siu  hio-lao. 
Feuillets  4  et  5. 

—  GXV  (Uvre  7). 

n%mM  m  MW  M  tr 

Yue  khou  tshing  chan  chi  hiun 
thong  hing. 

Conseils  aux  enfants,  de  Yue- 
khou  Tshing  chan-chi. 

Feuillets  5  et  6. 


—  GXVl  (livre  7). 

Chan  kou  kiu  chi  hoang  thai 
chi  fa  yuen  oen. 


670 


Vœu  de  Hoang  Ghan-kou  kiu 
chi. 

Feuillets  6  et  7. 


CHINE  6478 

-  GXX  (livre  7). 


~CXVII(livre7;. 

Yun  fong  yue   lioo  chang  siao 
tshan  yu. 

Tr-iité  de  Yun-fong  Yue  hoo- 
chang. 

Feuillets  7  et  8. 

—  GXVIII(livre7). 

Yue  lin  koan  lioo  chang  tlii  tao 
m  in  g. 

Sur  la  réalisation  de  la  con- 
naissance, inscription  par  Yue- 
lin  Koan  hoo-chang. 

Feuillets. 


-  GXIX  (livre  7). 

Tsheu  cheou  chen  chan  chi  siao 
tshan. 

Traité  de  Tsheu-cheou  Chen 
chan-chi. 

Feuillets  8  à  10.  —  Voir  plus  haut, 
art.  G. 


'È. 

F  en  tcheou  ta  ta  oou  ye  koe  chi 
chang  thang. 

Discours  dans  la  salle  d'as- 
semblée, par  Oou-ye  koe-chi,  de 
Fen-tcheou. 

Extrait  du  Tchhoan  teng. 

Feuillets  10  à  12.  —  Gf.  n*"»  963- 
954. 


-GXXI(livre7). 

'^^m{auasm)^mA^ 


Fa  ichhang  yun  (alias  yu)  chan 
chi  siao  Islian. 

Traité  par  Fa-tchhang  Yun  (ou 
Yu)  chan-chi. 

Feuillets  12  à  14. 


—  GXXII  (livre  7). 

Kou  king  hoo   chang  hoei  feu 
yang  thai  cheou. 

Réponse    de    Kou-king    hoo- 
chang  au  préfet  de  Fçn-yang. 

Feuillets  i4  et  i5. 


6478 

—  CXXIII  (livre  7). 

Siue  teou  ming  kio  chan  chi  pi 
kien  yi  oen. 


ECOLE  DHYANA  671 

—  GXXVI  (livre  7). 

Ta  tchi  tchao  liu  chisong  yi  po 
yu  yuen  tchao  pen  chan  chi 


Traité    laissé    par    Siue-teou 
Ming-kio  chan-chi. 

Feuillets  1 5  et  16. 


—  CXXlV(livre7.) 


Fan  chou  kong  song  yuen  oou 
chan  chi  hing  kio. 

Adieux  de  Fan  Ghou-kong  à 
Yuen-oou  chan-chi. 

Yuen-oou  Fo-koo  chan-chi  vers 
1133. 

Feuillet  16. 


—  GXXV  (livre  7). 

Pao    ning    yong  chan  chi   chi 
khan  king. 

Exhortation  à  lire  les  sûtra, 
par  Pao-ning  Yong  chan-chi. 

Feuillets  16  et  i;. 


chou. 

Lettre  à  Yuen-tchao  Pen  chan- 
chi  pourlui  envoyer  un  vêtement 
et  un  bol  à  aumônes;  de  Ta-tchi 
Tchao  liu-chi. 

Feuillet  17  et  18.  —Voir  plus  haut, 
art.XGVI. 


—  CXXVII  (livre  7). 

Chi  men  teng  khoo  ki  siu. 

Mémorial  et  ordre  des  bonzes 
qui  ont  passé  les  examens. 

Feuillets  18  et  19. 


—  CXXVIII  (Uvre  7). 

Yen  chi  lang  ta  y  un  hing  jen 
chou. 

Réponse    de  Yen   chi-lang  à 
Yun  hing-jen. 

Feuillets  19  à  22. 


672 

—  CXXIX  (livre  7). 


CHINE 


6478 


#IJ 


îih\ 


Tchhen  thi  hing  koei  kJiien  ta 
telle n  clii  lang  te  sieou  chou. 

Réponse    de     Tchhen    Koei- 
khien  à  Tchen  To-sieou. 

Tchen  Te-sleou  (1178-1235). 
Feuillets  22  à  24. 


—  CXXX  (livre  8). 

Tsheu  cheou  chan  chi  hiun  thong 
hing. 

Vingt  préceptes  pour  les  en- 
fants, par  Tsheu-cheou  chan-chi. 

Feuillets  1  à  3.  —  Voir  art.  CXIX. 


—  CXXXI  (hvre  8). 

Mien  seng  khan  ping. 

Exhortation  aux  bonzes  de  soi- 
gner les  maladies. 

Feuillet  3. 

—  CXXXII  (livre  8). 

Ta  hoeichan  chilikoan  y  in  oen. 


Prière  à  Koan-yin  parTa-hoei 
chan-chi. 

Feuillets  3  et  4-  —  Voir  plus  haut, 
art.  LXXIV. 


—  CXXXIII  (Hvre  8). 

Thien  thai  tchi  tche  ta  chi  koan 
s  in  son  g  king  fa. 

Sur  la  récitation  des  sûtra  avec 
l'esprit  de  contemplation,  par 
Tchi-tche  ta-chi  de  Thien-thai. 

Feuillet  4  à  6.  —  Cf.  n°  65o8. 

—  CXXXI V  (livre  8). 

Koan  sin  chi  fa. 

Sur  la  nourriture  et  l'esprit 
de  contemplation. 

Feuillet  6. 

—  CXXXV  (livre  8). 

Ta  tchi  liu  chi  san  yi  fou. 

Description  en  prose  rythmée 
des  trois  vêtements,  par  Ta-tchi 
liu-chi. 

Feuillets  G  et  7.  —  Cf.  plus  haut, 
art.  CXXVI. 


6478 

—  CXXXVI  (livre  8). 


Thie  po  fou. 


ÉCOLE  DËyInA 

—  GXL  (livre  8). 


6^3 


Description  en  prose  rythmée 
du  pâtra  en  fer. 

Feuillets  7  et  8. 


—  CXXXVII  (livre  8). 

Tsoo  kiu  fou. 

Description  en  prose  rythmée 
du  siège  (nisïdana) 

Feuillet  8. 

—  GXXXVIII  (livre  8). 


Lou  nang  fou. 

Description  en  prose  rythmée 
du  filtre. 

Feuillet  8. 


—  GXXXIX  (livre  8). 

Si  tchang  fou. 

Description  en  prose  rythmée 
du  bâton  (khakkhara). 

Feuillets  8  et  9. 


Tche  chan  chi  kiai  si  mien  oen. 

Traité  de  Tche  chàn-chi  pour 
défendre  de  laver  la  farine. 

Par  Tsong-tche,  avec  préface 
de  l'auteur  (1100).  40  préceptes 
de  28  caractères  (4  heptasyllabes). 

Feuillets  9  a  14.  —  Cf.  n^  65 1 5, 
art.  XII. 


—  GXLI  (Hvre  8). 

Pan  tshai  tsing  fa  chi  s  in  chi 


Sur  le  maître  du   cœur,   par 
Pan-tshai  Tsing  fa-chi. 

Feuillet  i4. 
—  GXLII  (livre  8). 

Thang  chan  yue  ta  chi  tsoo  yeou 
ming  ping  siu. 

Pièce  par  Ghan-yue  ta-chi,  des 
Thang. 

Extrait  du  Ghan-yue  tsi. 

Feuillets    i4   et   i5.   —   Voir   art. 
XXXV,  XXXII. 


54 


674 


—  CXUII  (livre  8). 

Kl  tcheou  long  tsi  chan  yeou 
yun  meou  hoo  chang  che  oei 
choe. 

Sur  l'impureté  du  serpent  par 
Yeou-yun  Meou  hoo— chang,  de 
Long-tsi  chan  à  Ki-tcheou. 

Feuillets  i5  et  16. 


-  GXLIV  (livre  8). 

Ta   hoei  chan   chi  ta  soen  tchi 
hien  chou. 

Réponse  de  Ta-hoei  chan-cTii 
à  Soen  tchi-hien. 

Feuillets    16    à   20.    —  Voir   art. 
CXXXII. 

—  CXLV  (livre  8). 

Fo  kien  khin  hoo  chang  yu  fo 
koo  khin  hoo  chang  chou. 

Lettre  de  Fo-kien  Khin  hoo- 
chang  à  Fo-koo  Khin  hoo-chang. 

Feuillets  20  et  ai. 


CHINE  6478 

—  CXLVI  (livre  8). 

Ta  theou  tseu  thong  hoo  chang 


chou. 

Réponse  à  Theou-tseu  Thong 
hoo-chang. 

Feuillets  21  et  22. 


—  CXLVII  (livre  9). 

Soei  kao  tsoii  oen  hoang  ti  tchhi 
oen. 

Edit  de  Kao-tsou  des  Soei. 

En  date  de  590. 

Feuillet  1. 

—  CXLVIII  (livre  9). 

Tsin  oang  cheou  phou  sa  kiai 
sou. 

Exposédu  princedeTsin  pour 
recevoir  les  commandements 
des  bodhisattva. 

Le  prince  de  Tsin  devenu  plus 
tard  l'empereur  Yang;  pièce  de 
591. 

Feuillets  1  à  3. 


647S 

—  CXLIX  (livre  9). 

Oou  tcheou  tso  khi  chan  lang 
chan  chi  tchao  yong  kia  ta 
chi  chan  kiuL  chou. 


ÉCOLE  DHYÂNA 

-  GLU  (livre  9). 

Fa  yuen  oen. 
Vœu. 
Feuillets  7  et  8. 


6^5 


Lettre  de  Lang  chan-chi,  de 
Tso-khi  chan,  à  Oou-tcheou,  au 
religieux  de  Yong-kia,  pour  l'in- 
viter à  se  retirer  dans  la  mon- 
tagne. 

Feuillet  3. 


—  GL  (livre  9). 

Yong  kia  ta  chou. 


1^ 


Réponse     du     religieux     de 
Yong-kia. 

Signée  Hiuen-kio  (époque  des 
Thang). 

Feuillets  3  à  6. 
—  GLI  (livre  9). 

Thien  thai  yuen  fa  chi  tchhan 
hoei  oen. 

Formule    de   confession,  par 
Yuen  fa-chi,  de  Thien-thai. 

Feuillets  6  et  7.  —  Voir  art.  GXL 


—  GLIIl(livre9). 

King  khi  ta  chi  song  king  phou 
hoei  hiang  oen. 

Vœu  général  pour  la  récita- 
tion des  sûtra,  par  le  maître  de 
King-khi. 

Feuillet  8. 

—  GLIV  (livre  9). 

Fa  tsiao  tshiuen  chan  chi  chi 
tchong. 

Instruction  par  Tshiuen  chan- 
chi,  de  Pa-tsiao. 

Feuillet  8. 

—  GLV  (livre  9). 

Long  men  fo  yen  chan  chi  chi 
kho  hing  chi  song  ping  siu. 


676 


CËINE 


6478 


Éloges  des  dix  actions  conve- 
nables^ par  Fo-yen  chtin-chi,  de 
Long-men. 

Dix  éloges  de  4  heptasyllabes 
chacun. 

Feuillets  8  à  lo.  —  Voir  plus  haut, 
art.  X. 


—  CL VI  (livre  9). 

CM  chanjen  sin  yao. 

Préceptes  pour  les  contempla- 
tifs. 


Feuillet 

10. 

—  CLVII 

(livre 

9). 

ÏS 

m 

iS 

Kiai 

oen 

hoa. 

Contre  les  conversations  (ca- 
lomnieuses). 

Feuillets  10  et  11. 
—  GLVlIl(livre9). 

Ta  soei  chen  tchao  tchen  chan 
chi  chang  thang. 

Discours  dans  la  salle  d'as- 
semblée, par  Ghen-tchao  Tchen 
chan-chi,  époque  des  Soei. 

2  sections. 


Feuillets  1 1  à  i3. 

—  CLIX  (livre  9). 

Yun  fong  yue    hoo    chang   chi 
tchong  kiu  kou. 

Sur  l'antiquité,  par  Yue  hoo- 
chang,  de  Yun-fong. 

Feuillet  i3.  —  Voir  art.  CXVII. 

—  GLX  (livre  9). 

Kin  ling  pao  ning  yong  chan  chi 
chi  tchong. 

Instruction  par  Pao-ning Yong 
chan-chi,  de  Kin-ling. 

Feuillets   i3    et    i4.  —   Voir  art. 
CXXV. 

—  CLXI  (livre  9). 

Kou  te  kho  je  hing. 
Traité  par  Kou-te. 
Feuillet  i4. 

—  CLXII  (livre  9). 

Kio  fan  hong  chan  chi  song  seng 
khi  chi  siu. 


6478 


ÉCOLE  DHYANA 


677 


Kio-fan  Hong  chan-chi  en  en- 
voyant les  religieux  mendier 
leur  nourriture. 

Feuillets  i4  et  i5. 

-  GLXIII  (livre  9). 

Oei  seng pou  yu  yu  chi  khoo  chi 
fo  thon  siao  yu  po  tsai. 

Le  bonze  qui  n'est  pas  prêt 
aux  dix  prescriptions,  se  con- 
sume en  vain  au  service  du 
Bouddha  pendant  cent  ans. 

Extrait  du  Kao  seng  tchoan. 

Feuillets  i5  et  16.  —  Cf.  Bunyiu 
Nanjio  1490. 

—  GLXIV  (livre  9). 

Hoe    'an    thi    chan    chi    chans 
thang. 

Discours  dans  la  salle  d'as- 
semblée, par  Hoç-'an  Thi  chan- 
chi. 

Feuillet  16. 


-  CLXV  (livre  9). 

-^^o  >h#o  ^&.  m 


Chi  tchong,  Siao  tshan.  Kie  tsoo. 
Tchen  tsing  oeii  chan  chisong. 
Ling  tchi  tchao  liu  chi  song. 
Kou  te  tchhoei  kiai.  Mien 
khan  king. 

Instructions,  éloges,  etc. 

19  pièces  de  4  heptasyllabes. 
Par    divers    auteurs,    dont   l'un 
est  mentionné  à  l'art.  CLXI. 

Feuillets  16  à  18. 


-  CLXVI  (livre  9). 


Mien  ying  yuen. 

Exhortation  à  s'accorder  avec 
les  causes. 

Feuillet  18. 


—  CLXVII  (livre  9). 

Mien  tchou  tchhi. 

Exhortation  à  la  fermeté. 

Feuillet  i8. 

—  GLXVIII  (livre  9). 

Tong  chan  hoo  chang  tseu  kiai. 


I 


678 

Avertissement    à    soi-même 
par  Tong-chan  hoo-chang. 


Feuillets  18   et    19.   —    Voir   art 
XXIII. 


CHINE  6478 

Instruction   de   Ta-hoei  hoo- 
chang  à  ses  disciples. 

Feuillet  19.  —  Voir  art.  GXLIV. 


—  GLXIX  (livre  9). 

Siue  fong  tshoeii  chan  chi  jou 
min. 

Entrée   au    pays    de    Min    de 
Siue-fong  Tshoen  chan-chi. 

Feuillet  19. 

—  GLXX(livre9). 

Hong  tchi  chan  chi  chi  tchong. 

Instruction  de  Hong-tchi  chan- 
chi. 

Feuillet  19. 


GLXXI(livre9). 


fi 


Sing  ping  seng. 

Religieux  examinant  les  ma- 
ladies. 

Feuillet  19. 
—  GLXXII  (livre  9). 

Ta  hoei  hoo  chang  chi  thou. 


—  GLXXIII  (livre  9). 

Phang  kiu  chi  song. 

Éloge  de  Phang  kiu-chi. 
Feuillets  19  et  20. 

—  GLXXIV  (livre  9). 

Tseupao  ming. 

Inscription  sur  la   protection 
de  soi-même. 

Par  Oou-tso,  de  Kou-sou. 
Feuillet  20. 

—  GLXXV  (livre  9). 

Chang  tchou  fo  koang  tchao  fa 
chi  chi  siao  chi  tcheng  oou. 

Instruction  au  siao-chi  Tcheng 
oou  donnée  par  Fo-koangTchaa 
fa-chi,  de  l'Inde  supérieure. 

Feuillets  20  et  21. 


6478 

—  GLXXVI  (livre  9). 

Koei  fong  chan  chi  chi  hio  thou 
oei  khiu. 


ÉCOLE  DHYÂNA 

-GLXXX  (livre  lo). 


679 


Instruction  de  Koei-fongchan- 
chi  à  son  disciple  Oei-khiu. 

Feuillet  21.  —  Voir  art  XXVI. 
—  GLXXVII  (livre  9). 


Teng  tsheu  koei  chi. 


I 

^■Règles  relatives  aux  latrines. 
^■Feuillets  21  à  24. 

^>  GLXXVIII  (livre  9). 

Ta  tchi  liu  chi  j ou  tsheu  tchhoei 
hiun. 

Instructions  relatives  aux  la- 
trines, par  Ta-tchi  liu-chi. 

Feuillet  24.  —  Voir  art.  GXXXV. 
-GLXXIX  (livre  10). 


Tsan  fo  tchhoan  fa  kie. 

Eloge  sur  la  prédication  de  la 
loi  par  le  Bouddha. 

Feuillet  1. 


Chan  lin  miao  ki  tshien  siu. 

Préface  au  mémorial  de  Ghân- 
lin  (école  Dhyâna). 

Par     Hiuen-tse,    religieux     de 
Si-ming  seu. 

Feuillets  i  à  4- 


—  GLXXXI  (livre  10). 

# 

Han  hien  tsong  khai  fo  hoa  fa 
peu  nei  tchoan. 

Voir  art.  XCIÏ;  d'après  la  table 
des  matières,  le  présent  article 
fait  partie  du  livre  5  et  les  articles 
XC  à  XCII  devraient  prendre 
place  ici. 

Feuillets  4^7. 

-  CLXXXII  (livre  10). 

Chang  thai  tsai  oen  khong  tseu 
cheng  jen. 

Questions  posées  à  Gonfucius 
par  le  ministre  Ghang. 

Chang,  postnom  Phi, 
Feuillet  7. 


680 


—  CLXXXm  (livre  lo). 

Tchong  chan  thie  nieou  yin  chan 
chi  chi  thong  hing  fa  hoel. 

Instructions  aux  enfants  par 
Thie-nieou  Yin  chan-chi,  de 
Tchong-chan. 

Texte  semblant  postérieur  aux 
Thang. 

Feuillets  7  à  9. 

—  CLXXXIV  (livre  10). 

Fou  tcheou  yong  'an  chan  yuen 
sin  kien  fa  thang  ki. 

Mémorial  de  la  construction 
de  la  salle  de  la  loi,  à  la  bon- 
zerie  Yong-'an,  de  Fou-tcheou. 

Par  Oou-tsin  kiu-chi. 

Feuillets  9  à  1 1 .  —  Voir  art.  XXXIV. 

—  CLXXXV  (livre  10). 

Song  oen  ti  tsi  tchhao  tsai  loen 
fo  kiao. 

Oen-ti,  des  Song,  expose  la 
doctrine  bouddhique  à  sa  cour.   ' 


CHINE  6478 

Fait  de  Tannée  452  ou  453. 

Feuillets  n  à  i3. 


—  GLXXXVI  (livre  10). 

Heou  han  chou  kiao  seu  tchi. 

Notice  sur  le  culte,  de  l'his- 
toire des  Han  postérieurs. 

Extraits. 

Feuillet  i3. 

—  CLXXXVIl  (livre  10). 

Hang  tcheou  tsing  tsheu  seu 
cheou  yi  fa  tchen  chan  chi  sao 
[thi)  ti  hoei  hiang  oen. 

Vœu    de    Cheou -yi   Fa-tchen 
chtin-chi,  de  Hang-tcheou. 

Feuillets  i3et  14. 

—  CLXXXVIII  (livre  10). 

Soei  tcheou  ta  hong  chan  ling 
fong  seu  chi  fang  chan  yuen 
ki. 


6479-6480 


ECOLE  DHYANA 


681 


Mémorial  de  Ling-fong  seu, 
dans  la  montagne  Ta-hong,  à 
Soei-tcheou. 


En  date  de  1102. 

Feuillets    i4   à    17. 
LXXXVI. 


Voir  art. 


—  GLXXXIX  (livre  10). 

Thang  sieou  y  a  fa  chi  thingsong 
fa  hoa  king  ko. 

Chant  pour  la  récitation  du 
Saddharma  pundarîka  sûtra,par 
Sieou-ya  fa-chi,  époque  des 
Thang. 

Feuillets  17  et  18. 

—  CXC  (livre  10). 

Liang  hoangche  tao  chifo  tchao, 

Édit  de  l'empereur  des  Liang 
contre  le  taoïsme  et  en  faveur 
du  bouddhisme. 

En  date  de  504. 
Feuillets  18  et  19. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o85. 


6479.  m^wm 

Chan  koan  tshe  tsin. 

Introduction  à  l'importance  du 
dhyâna. 

Recueil  de  passages  de  sûtra, 
d'instructions,  d'œuvres  diverses, 
formé  par  Tchou-hong  Lien-tchhi 
ta-chi,  de  Yun-tshi,avec  quelques 
notes;  préface  par  Tchou-hong 
(1600).  Table  des  matières.  Liste 
des  donateurs.  Edition  de  Chan- 
khing  'an,  à  l'intérieur  de  Leou- 
men. 

3  sections. 

Petit  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  auchiff're 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1137. 


6480. —  L 

Hoang pe  oou  nien  chan  chi  fou 
oen. 

Réponses  à  des  questions  par 
Hoang  pe  Oou-nien  chan-chi. 

Préface  par  Yuen  Tsong-tao 
Oou-sieou  kiu-chi;  préface  primi- 
tive (1612)  par  Kou  Khi-yuen 
Toen-yuen  kiu-chi.  Œuvres  re- 
cueillies par  le  bonze  Ming-oen. 

3  livres. 


682  CHINE 

—  IL 

Hoangpe  oou  nien  chan  chi  sing 
hoen  lou. 

Œuvres  morales  diverses  de 
Oou-nien  chan  chi. 

Édition  de  Kin-Iing  (1625). 
Livres  4  et  5  (manque  le  livre  6). 

Grand  in-8.  i  vol.  derai-rel.,  au   chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4240. 


6481.  mihmM^mm 

Koei  chan  king  tshe  kiu  chi  ki. 

InstructionsdeTécolede  Koei- 
chan  avec  commentaires. 

Commentaires  par  Hong-tsan 
Tsai-san,  de  Hou-chan,  et  par  son 
élève  Khai-hiong.  Préface  (1660) 
par  Koo-yi.  Tableau  résumant 
l'ouvrage.  A  la  fin,  notice  (1670) 
par  Tchheng  Ji-cheng  Kiun-tsin, 
nom  religieux  Khai-tchoe.  Lecture 
des  caractères  difficiles. 

2  livres.  —  Cf.  n°  6478,  art.  I. 


6481-6483 

Grand  in-8.  r  vol.  demi-rcl.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4178. 

6482. 

Koei  chan  king  tshe  kiu  chi  ki. 

Même  ouvrage;  édition  de  Hai- 
tchhoang,  plus  petite,  imitée  de 
la  précédente. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  646. 


6483.    MM^li^^Wi 

Fan  kho  tchhou  tshan  yao  kiiie. 

Conseils  sur  le  dhyâna,  nou- 
velle édition. 

Par  le  solitaireTa-yen,deLo-chan 
'an  ;  réédition  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1742),  d'après  une 
première  édition  de  Hang-tcheou. 
Caractères  cursifs,  style  semi- 
parlé. 

i5  feuillets. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  92. 


6484-6489 


ECOLE  THIEN-THAI 


683 


Huitième  Section  :  ECOLE  THIEN-THAI 


6484-  I. 


Ta  cheng  tchi  koan  fa  men  ; 


sous-titre 


^^-®:^ii 


i^ 


Nan  yo  seu  ta  chan  chi  khiu 
cheou  sin  yao, 

Mahâyâna  çamatha  vipaçyanâ 
dharmaparyâya. 

Par  Hoei-seu  (f  577),  maître  de 
Tchi-yi  qui  fonda  l'école  Thien- 
thai.    Édition    du    Leng-yen    seu 

(1667). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1642. 
—  II. 

Tchou  fa  oou  tcheng  san  mei  fa 
men. 

Sarvadharmâranasamâdhi 
dharmaparyâya. 

Par  le  même.  Lecture  des  carac- 
tères difficiles.  Edition  des  mêmes 
lieu  et  date. 


2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i543. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o56. 


6485-6486.     ^  sRF  ih  H 

Mo  ho  tchi  koan. 

Mahâçamatha  vipaçyanâ. 

Traitéde  Tchi-tcheta-chi  rédigé 
par  son  disciple  Koan  -ting  ;  le 
traité  est  de  594.  Lecture  des  carac- 
tères difficiles.  Édition  de  Leng- 
yen  seu  (1644),  complétée  en 
1689. 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i538. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  le  dernier 
feuillet  est  relié  à  l'envers.  2  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  la  République  Fran- 
çaise. 

Nouveau  fonds  4o49»  4o5o. 


6487-6489.     ifc;  ®  H  ^7  # 

Tchi  koan  fou  hing  tchhoan  hong 
kiue. 


684 


CHINE 


6490-6499 


Commentaire  de  l'ouvrage  pré- 
cédent. 

Par  Tchan-jan.  Préface  de  765 
ou  766.  Lecture  des  caractères 
rares.  Edition  de  Leng-yen  seu 
(1637-1639). 

4o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1539. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  3  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o53  à  4o55. 


6490  6496.     J^  SrT  ih  II  f| 

tr  "^  :^    \alias    5A  )    9t   [sic) 

Mo  ho  tchi  koan  fou  hing  tchhoan 
hong  kiue. 

Même  ouvrage  revu  par  Tchhoan- 
teng,  bonze  de  Thien-thai;  préface 
par  le  même  (1626).  Édition  de 
Tsi-chan  à  Yue-tchheng  (1814- 
1816). 

10  livres  comprenant  chacun  plu- 
sieurs sections. 

Grand  in-8.  7  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  2294  à  2800. 


6497.   A  *  it  ^  ^  PI  ^ 

Ta  cheng  tchi  koan  fa  mon  chi 
yao. 


ExplicationduMahâyânaçama- 
tha  vipaçyanâ  dharmaparyâya. 

Par  Tchi-hiu.  Préface  écrite 
pour  Tsoen-chi  (1000)  pour  le 
Mahâyâna  çamatha,  etc.  Postface 
par  Tchang  Tshang-chou. 

4   livres.    —   Cf.   n^  6484,  art.  I. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4284. 


6498.  Mm]tm.^^f\ 

Mo  ho  tchi  koan  koan  yi  khoo. 

Explication  en  tableaux  du 
Mo  ho  tchi  koan. 

Ouvrage  de  Thien-khi  hoo- 
chang,  complété  et  imprimé  par 
les  soins  de  son  disciple  Ling-yao. 
Préface  de  ce  dernier  (1682?). 

2  livres. 

Grand  in-8.  Gravure  médiocre,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française, 

Nouveau  fonds  4o5i. 


6499.  —  I. 

Sieou  si  tchi  koan  tsoo  chan  fa 
yao\  alias  : 

Thong  mong  tchi  koan  ;  alias  : 


6Ô00 


Siao  tchi  koan. 


ÉCOLE  THIËN-tHAl 
—  IV. 


685 


Importance  de  la  pratique  de 
la  méditation  extatique. 

Par  Tchi-yi.  Préface  par  Yuen- 
tchao,  de  Hang-tcheou  (1095). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i54o. 


—  IL 

CM  tchong  sin  yao. 

Début  et  fin  de  Timportance 
du  cœur. 

C'est  vraisemblablementle  traité 
de  Tchan-jan  attribué  ici  à  King- 
khi  tsoen-tche. 

1  feuillet.  —  Cf.  n°  6096,  art.  Vil. 


—  m. 

Tchi  koan  tsoo  chan  fa  yao  ki. 

Résumé  des  moyens  de  prati- 
quer la  méditation  extatique. 

Par  Tchhen  Koan  Yong-tchong, 
nom  posthume  Tchong-sou  (dynas- 
tie des  Song). 

2  feuillets. 


Thien  thai  tchi  koan  thong  li. 

Règles  de  la  méditation  exta- 
tique, de  l'école  Thien-thai. 

Par    Liang   Sou  'An-ting,  vers 

784. 

6  feuillets. 

A  la  suite  lecture  des  caractères 
difficiles  ;  édition  de  la  bonzerie  de 
Leng-yen  (1666). 


—  V. 

Iti 
Tchi  koan  yi  li. 

Commentaire  du  Mo  ho  tchi 
koan. 

Par  Tchan-jan. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i54i. 

Edition  de  Leng-yen  (1666). 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o52. 

6500.—  I. 

Sieou  si  tchi  koan  tsoo  chan  fa 
yao. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  6499, 
art.  1, 


6^6 
—  II. 


CHINE 


Chi  tchong  sin  yao. 

Même  ouvrage  qu'au   n^  6499, 
art.  II. 


-III. 

Ih  M  ^  iïîi  S  ^  §B 

Tchi  koan  tsoo  chan  fa  yao  ki. 

Même  ouvrage  qu'au   n^  6499, 
art.  m. 


—  IV. 

Thien  thai  tchi  koan  thong  IL 

'«  6499 


Même    ouvrage    qu'au    n' 
art.  IV. 


A  la  fin,  lecture  des  caractères 
difficiles.  Edition  de  Hai-tchhoang 

seu  (1797). 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  roi.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  642. 


6501.  mmmm^^n 

Clii  chan  po  lo   mi  tsheu  ti  fa 


men. 


Explication  de  la  doctrine  de 
la  dhyâna-pâramitâ. 


6501-6502 

Par  Tchi-tche  ta-chi,  rédigé  et 
revu  par  ses  disciples  Fa-chen  et 
Koan-ting.  Préface.  Lecture  des 
caractères  rares.  Édition  de  Miao- 

te  'an  (1590). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1571. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  la  République  Fran- 
çaise. 

Nouveau  fonds  3885. 

6502.  —  I. 

Fa  kiai  tsheu  ti  tchhou  men. 

La  première  porte  du  degré 
du  Dharmadhâtu. 

Par  Tchi-tche  ta-chi,  avec  pré- 
face. Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. Edition  de  Miao-te  'an  au 
Tshing-liang  chan  (1591). 

3  livres  (6  sections).  —  Bunyiu 
Nanjio  1672. 

—  II. 

Fang  teng  san  mei  hing  fa. 

Règles  pour  la  pratique  du 
vaipulya-samâdhi. 

Par  le  même,  rédigé  par  son 
disciple  Koan-ting;  préface  du 
bonze  Tsoen-chi  (998-1022).  Liste 
des  signes  rares.  Edition  du  bonze 
Tchhe-oei  Yinkhai  (1661). 


65Û3-65Ô4 

1  livre.  - 

—  m. 


ÉCOLE  THIEN-THAT 


689 


Bunyiu  Nanjio  1673. 


Tsing  thou  chi  yi  loen» 

Traité  sur  dix  doutes  au  sujet 
de  la  Terre  Pure. 

Par  le  même.  Préface  de  Yang 
Kie  Oou-oei-tseu  (1076);  postface 
de  Tchhen  Koan  (1093).  Liste  des 
signes    rares.    Edition  de    Leng- 

yen  seu  (1664). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1574. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8879. 

6503   -  I. 

Tsing  thou  chi  yi  loen. 

Même  ouvrage  qu'au  n^  précé- 
dent, art.  III;  mêmes  préfaces. 
Edition  de  Hoei-khing  seu  à  Kou- 
sou  (1586  ou  1646). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1574. 
—  II. 

Nien  fo  san  mei  pao  oang  loen 
ping  siu. 

Traité  sur  les  Bouddhas  pas- 
sés, présents  et  futurs. 


Texte  et  préface  par  le  bonze 
Fei-si,  de  Tshao  thang  seu,  à 
Tseu-ko  chan  (époque  des  Thang). 
Édition  de  Kin-ling(1586  ou  1646). 

3  livres. 

-m. 

Tsing  thou  cheng  oou  cheng  loen. 

Traité  sur  la  réalité  ou  non 
réalité  de  la  renaissance  en  Su- 
khâvatî. 

Par  le  bonze  Tchhoan-teng  Yeou- 
khi  ta-chi.  Postface  postérieure  à 
1587  (?).  Édition  du  bonze  Tcheng- 
tchi  (1586  ou  1646). 

i3  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4i35. 

6504.      H  i^  ^ 

Seu  kiao  yi. 

Sens  des  quatre  divisions  de 
l'enseignement. 

Par  Tchi-yi.  Édition  de  King- 
chan  (1661). 

6  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  iSôg. 

Grand  in-8  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4087. 


688 


6505.  ^àmmmM^ 

Thien  thai  seu  hiao  yi  tsi  tchou. 

Commentaire  sur  le  Thien  thai 
seu  kiao  yi. 

Texte  avec  tableaux,  figures, 
notes,  etc., par  le  bonze  Mong-joen; 
ouvrage  composé  en  1334.  Gravé 
à  la  bonzerie  de  Leng-yen  à  Kia- 
hing  (1650,  1651).  Lecture  des 
caractères  difficiles. 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i635; 
cf.  Bunyiu  Nanjio  iô5i. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  352. 

6506. 

Thien  thai  seu  kiao  yi  tsi  tchou. 

Double. 


CHINE  6505-6507 

Tche-kiang.  Préface  de  l'auteur 
(1678?).  Tableau  récapitulatif  (6 
feuillets). 

1  livre. 
—  II. 

Chi    tshien  yuen    khi    siu   tchi 
miiig. 

Guide  pour  l'explication. 

Par  le  même,  surnom  Tshiuen- 
tchang.  Postface  par  Ling-cheng. 

1  livre. 


Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel. 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4o88. 


au  chiffre 


6507. —I. 

Seu  kiao  tsi  tchou  tsie  yi. 

Sens  abrégé  du  Thien  thai  seu 
kiao  yi. 

Explication  livre  par  livre  du 
n^  précédent.  Par  le  bonze  Ling- 
yao,  de  la  bonzerie  Tshing-liang  au 


—  m. 

^  #  ^  ifll  êrS  ig^  ^ 

Siang  lin  tchen  clian  chi  yu  lou. 

Œuvres  etentretiensdubonze 
Siang-lin  Tchen. 

Nom  de  l'auteur  :  Khieou,  de 
Soei-lcheou,  vivait  en  1654.  Pré- 
face par  son  disciple  Miao-sin 
(1659)  ;  ouvrage  gravé  par  un  autre 
disciple,  Tchao  clioei,  à  Leng- 
yen  seu  (1700). 

1  livre. 


—  IV. 

Yu  mei  liang  chqn  chi  yu  lou. 


6508 


ECOLE  THIEN-THAI 


689 


Œuvres  etentretiens  du  bonze 
Yu-mei  Liang. 

L'auteur  vivait  en  1669.  L'ou- 
vrage a  été  préparé  par  Khong-mi. 
Préface  par  Chen  Thing-mai,  de 
Kia-hoo  (1690). 

1  livre. 
—  V. 

Tcho  fong  hoo  chang  yu   lou. 

Œuvres  etentretiens  du  bonze 
Tcho-fong. 

Autre  nom  :  Sing-kie,  de  la 
famille  Tchheng,  né  en  1625. 
Ouvrage  préparé  par  son  disciple 
Tsong-oei.  Préfaces  par  Tchhao- 
yuen  Tan-yai,  de  Minphou  (1695) 
et  par  Kien-li  (1696). 

1  livre. 
-VL 

Ping  sien  fa  chan  chi  yu  lou. 

Propos  dubonze Ping-sien  Fa. 

2  feuillets. 

-VIL 

mmmmmmm 

Khing  yun  ping  chan    chi  yu 
lou  ;  alias  : 


Heng  chan  hoo  chang  yu  lou. 

Œuvresetentretiensdu  bonze 
Khing-yun  Ping. 

Auteur  :  autre  nom,  Heng-chan 
hoo-chang  (1611-1680).  Ouvrage 
préparé  par  Tsong-oei,  disciple 
médiat  de  l'auteur.  Préfaces  par 
lesmêmesqu'àrart.V(1695,1696). 

1  livre. 

-  Vin. 


Tha 


ming. 


Inscription  du  stûpa  dubonze 
Khing-yun  Ping. 

Par  le  bonze  Sing-thong. 
3  feuillets. 

Grand  in-8.  i  voh  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4187. 


6508.  wi'^Wim 

Koan  sin  loen  sou. 

Commentaire    du    Koan    sin 
loen. 

Le     traité    est    de    Tchi-yi;    le 
commentaire  est    de   son  disciple 
Koan-ting.  Lecture  des  mots  rares, 
I   Édition  de  Leng-yen  seu  (1664). 

55 


690  CHINE 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  iSyô.  —  III. 


6509 


Grand  ia-8.  Bonne  gravure;  le  feuillet 
i8  du  livre  5  est  manuscrit,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  la  République  Fran- 
çaise. 

Nouveau  fonds  AiSg. 


6509.  - 1. 

Chipou  eul  men  tchiyao  tchhao. 

Commentaire  du  Chi  pou  eul 
men. 

Par  le  boDze  Tchi-li.  Préface 
par  Tsoen-chi  (998-1022);  l'ou- 
vrage daterait  des  années  990-994. 
Lecture  des  caractères  rares.  Edi- 
tion de  Leng-yen  seu  (1664). 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1682. 
—  IL 

^  iii  m 

Kln  kang  pi. 

Le  stylet  de  diamant. 

Traité  métaphysique  par  Tchan- 
jan.  Préface  et  tableaux  résumés 
par  Tsing-yo,  bonze  de  Yun-kien 
(époque  des  Song).  Liste  des 
caractères  rares.  Edition  du  bonze 
Tchhe-oei  Yin-khai  (1661). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i583. 


Fa  tchi  y i  pieu  koan  sin  eul  po 
oen. 

Deux  cents  questions  sur  le 
Koan  sin  loen  sou. 

Entretiens  de  Ki-tchong  dis- 
ciple médiat  (998-1022),  ayant  eu 
lieu  en  1007.  Liste  des  caractères 
rares.  Edition  de  1604  ou  1664. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  i584  ;  cf. 
n»  65o8. 

—  IV. 

Thien  thai  tchhoan  fo  sin  yin  ki. 

Sur  la  transmission  de  la  Bu- 
ddha  hrdaya  mudrâ,  de  l'école 
Thien-thai. 

Par  le  bonze  Hoai-tse,  de  Hou- 
khi  (dynastie  des  Yuen). 


10    feuillets. 
i586. 


Bunyiu    Nanjio 


—  V. 

Tsing  thoii  king  koan  yao  men. 

Introduction  à  la   méditation 
de  la  terre  pure. 

Par  le  même. 


6510-6512  ÉCOLE  THIEN-THAI 

8  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio  1587. 


691 


—  VI. 


Triple 
unique. 


Yi  sin  san  koan. 
méditation    du 


cœur 


Probablement  par  le  même. 
Lecture  des  signes  difficiles.  Edi- 
tion de  Leng-yen  seu  (1664). 

1  feuillet. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3902. 


6510.  ##i\!^^iBS 

Tchhoan  fo  sin  y  in  ki  tchou. 

Commentaire  de  la  transmis- 
sion de  la  Buddha  hrdaya  mudrâ. 

Par  le  bonze  Oei-tse  [sic]  de  Hou- 
khi  (vers  1342);  commentaire  par 
Tchhoan-teng,  de  Yeou-khi.  Pré- 
face par  ce  dernier  (1627).  His- 
torique et  transmission  de  la  doc- 
trine, par  Fong  Mong-tcheng,  de 
Tsoei-li.  Edition  de  Leng-yen  seu 
(1680). 

76  feuillets.  —  Cf.  n°  précédent, 
art.  IV. 


Grand  iu-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française, 
Nouveau  fonds  4177. 


6511.  fl0;^±« 

Long  chou  tsing  thou  tsi. 

Recueil  sur  la  Terre  Pure,  par 
Long-chou. 

Auteur  :  Oang  Ji-hieou  Long- 
chou  qui  vivait  en  1160-1162.  Por- 
trait de  l'auteur  avec  éloge  au 
verso.  Préface  (1658)  parle  bonze 
Tao-tou,  de  Lo-feou.  Recueil  mé- 
thodique de  textes,  traités,  récits 
de  miracles,  etc.  Edition  de  Hai- 
tchhoang(1658). 

10  livres -|-  supplément. 
In-4.  Papier  blanc,   i   vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  622  A. 

6512.  —  I. 

Tchhong  khan  long  chou  tseng 
koang  tsing  thou  oen. 

Recueil  sur  la  Terre  Pure,  par 
Long-chou. 

Même  ouvrage  qu'au  n°  précé- 
dent, édition  augmentée.  Portrait 
de  l'auteur,  avec  éloge  au  verso. 
Préface  par  Liu  Chi-choe  (1316); 
préfaces  non  datées  de  Tchang 
Hiao-siang  et  de  Liu  Yuen-yi, 


# 


1^ 


692 

Il  livres  -f  supplément. 

—  IL 

mmmm.  ^ 

Tchhao  thoo  loen  lioei  tsie  king. 
Nien  fo  pao  ying  yia  yuen^ 
Phoukhiuen  sieou  tchhi.Kheou 
ye  khiuen  kiai. 

Préceptes  moraux  et  formules 
d'invocation,  résumés  en  ta- 
bleaux. 

1  feuillets. 


—  III. 

Long  chou  tchi  yin. 

Prononciation  des  caractères 
difficiles,  par  Long-chou. 

1  feuillet. 

Postface  (1593),  par  Lou  Koang 
tsou  Oou-thai  kiu-chi. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4171. 

6513.  m\hmmmm. 

Lia  chan  lien  tsong  pao  kicn. 
Miroir  de  Técole  du  lotus. 


CHINE 


65136515 


Par  Phou-tou,  religieux  de  Liu- 
chan  (1314).  Texte,  figures  et 
tableaux.  Préface  sans  date  par 
Tshien  Ghi-cheng.  Lecture  des 
caractères  difficiles.  Édition  de 
Leng-yen  seu  (1643,  1644). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i65i. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4228. 


6514.     '^±^^^ 

Tsing  thou  tchi  koei  tsi. 

Guide  méthodique  delà  Terre 
Pure. 

Par  le  bonze  Ta-yeou,  de  Oou- 
kiun.  Section  explicative  des  carac- 
tères difficiles.  Postfaces  par  le 
bonze  Te-siang  (1393)  et  par  le 
bonze  Yun-tchong  (1394).  Édition 
de  Leng-yen  seu  (1671). 

2  livres. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4i52. 


6515.     M  TtW-^M 
Koei  yuen  tchi  tchi  tsi. 

Guide  pour    revenir  à  l'ori- 
gine. 


6515 


Collection  relative  au  Paradis 
occidental  par  le  bonze  Yi-yuen 
Tsong-pen,  avec  préface  de  l'au- 
teur (1553);  préface  par  Fou-yin- 
tchai,  de  Tan-yun  (1553);  gravé  à 
la  bonzerie  de  Leng-yen,  à  Kia- 
hing  (1675).  Préface  de  1675. 
Table  des  matières. 

—  I  (livre  i). 

Nien  fo  tcheng  sin  oang  cheng 
oen. 

Sur  la  renaissance  en  Sukhâ- 
vatî  par  la  méditation  du  Boud- 
dha. 

Extrait  du  Lien  tsongpao  kien. 
Feuillets  6,  7.  —Cf.  n»  65i3. 

—  II  (livre  1). 

Tsoen  tchhong  san  pao  kiao  fa 
phien. 

Sur  la  vénération  des  Trois 
Joyaux. 

Feuillets  8  à  12. 

—  III  (livret). 

Hiao  yang  fou  mou  pao  'en  oen. 
Sur  le  respect  des  parents. 
Tiré  du  Lien  tsong  pao  kien. 


ÉCOLE  THIEN-THAI 

Feuillets  12,  i3. 


693 


Gf.n°65i3. 


—  IV  (livre  1). 

Hing  khio  khieou  chi  khai  chi 
siu. 

Entrée  dans  la  vie  religieuse. 

Souvenirs  de  Tsong-pen,  de  la 
famille  Tchhen,  de  Seu-ming. 


Feuillets  i4  à  21. 

—  V  (livre  1). 

^^^M^mm^ 

Khai  chi  ishan  chan  koei  king 

oen. 

Sur  la  méditation. 
Feuillets  21  à  25. 

—  VI  (livre  1). 

Chan  tsong  tsing  thou  nan  yi 
choe. 

Sur  les  difficultés  et  facilités 
de  la  Terre  Pure. 

Feuillets  26  à  28. 

—  VII  (livre  1). 

Pien  ming  sie  tchengkiue  yi  oen. 


694 


CHINE 


6516 


Distinction  du   correct  et  du   f   Tlden  thaitchitcho  tachikhiuen 


pervers. 

Par  Ming-kiao  ta-chi. 

Feuillets  28  à  33.  —  Cf.  n»  6478, 
art.  II. 

—  VIII  (livre  1). 

Khiuen  fa  tchen  tcheng  ta  yuen 
kiue  ting  oang  cheng  choe. 

Conseil  de  faire  des  vœux  pour 
assurer  la  renaissance. 

Par  Tsheu-tchao  tsong-tchoii. 

Feuillets  33  à  36.  —  Cf.  n»  6478, 
art.  CIV. 

—  IX  (livre  1). 

Tsheu  tchao  tsong  tchou  chi  nien 
fo  jen  fa  yuen  kie  ping  siu. 

Gâthâ  de  Tsheu-tchao  tsong- 
tchou  sur  la  méditation  du  Boud- 
dha et  sur  les  vœux. 


Feuillets  36  à  38. 
précédent. 


Voir  article 


—  X  (livre  1). 


^â^^i^mmAM 


jen  tchoan  sicou  tsing  thou. 

Conseils  de  Tchi-tche  ta  chi 
sur  la  préparation  à  la  Terre 
Pure. 

Auteur  :  Tchi-yi. 

Feuillets  38  à  4o. 

-  XI  (livre  1). 

Yong  ming  cheou  chan  chi  kiai 
oou  tcheng  oou  jen  oou  khing 
tsing  thou. 

Conseils  de  Tchi-kio  chan-chi 
relatifs  à  la  Terre  Pure. 

Auteur  :  Tchi-kio  Yen-cheou. 

Feuillets  4o,  4i.  —  Cf.  n^  6478, 
art.  XXVIII. 

-  XII  (livre  1). 

^##± 

Tchhang  lou  tche  chan  chi  khiuen 
tshan  chan  jen  kien  sieou 
tsing  thou. 

Conseils  de  Tche  chan-chi  de 
Tchhang-lou,  pour  la  méditation 
et  pour  la  préparation  à  la  Terre 
Pure. 


6515 


ECOLE  THIEN-THAI 


695 


Ce  bonze  vivait  en  1089. 

Feuillets  4i  à  43.  —  Cf.   n°   6478, 
art.  GXL. 


—  XIII  (livre  1). 

Long  chou  oang  kiu  chi  khiuen 
jen  king  sieou  tsing  thou. 

Conseil  de  se  préparer  direc- 
tement à  la  Terre  Pure,  par  Oang 
Long-chou. 

Auteur  :  Oang  Ji-hieou. 
Feuillets  43  à  46.  —  Cf.  n°  65ii. 

—  XIV  (livre  1). 

Tchheng  siang  tcheng  tshing  tchi 
khiuen  sieou  tsing  thou  oen. 

Conseil  de  se  préparer  à  la 
Terre  Pure,  par  le  ministre 
Tcheng  Tshing- tchi. 

Feuillets  46,  47- 

—  XV  (livre  1). 


Pien  ming  lou  tsou  ta  chisifan^ 
tsing  thou. 


Discussion  sur  la  nature  de  la 
Terre  Pure  occidentale  d'après 
le  sixième  patriarche. 

Par  Tsong-pen. 
Feuillets  47  à  49- 

—  XVI  (livret). 

Tchou  tsou  tchi  koei  tsing  thou 
oen. 

Opinions  des  patriarches  sur 
la  Terre  Pure. 

Feuillets  49  à  54. 

—  XVII  (livre  1). 

Tchou  king  tchi  koei  tsing  thou 
oen. 

Textes  des  sûtra  au  sujet  de  la 
Terre  Pure. 

Feuillets  54  à  59. 

—  XVIII  (livre  1). 

'0  mi  tho  fo  yin  ti  chi  li  choe. 

Traité  au  sujet  du  Bouddha 
Amitâbha. 

Réponses  de  Tsong-pen. 
Feuillets  59  à  62. 


±^ 


696 

—  XIX  (livre  i). 

Long  chou  khrou  ye  khiuen  Mai 
oen. 


CHINE  8515 

—  XXII  (livre  i). 

Yao  cliao  chi  fo  fa  pou  kho  mie 


Sur  la  récitation  des  noms  du 
Bouddha,  traité  par  Oang  Long- 
chou. 

Feuillets  62,  63.  —  Cf.  ci-dessus, 
art.  XIII. 


—  XX(Hvre  1). 

Pie  11  ming  s  an  kiao  ta  li  tsan  yi 
tchi  hoa  loen. 

Traité  pourétablirque  les  trois 
religions  concourent  à  la  civili- 
sation. 

Feuillets  63  à  67. 

—  XXI  (Uvre  1). 

m 

Tou  fong  chan  chan  chisan  kiao 
yi  li  chou. 

Traité  de  Tunité  du  principe 
des  trois  religions,  par  Chan 
chan-chi  de  Tou-fong. 

Feuillets  67  à  71. 


loen . 

Traité  de  la  perpétuité  de  la 
loi  bouddhique,  par  le  précep- 
teur en  second  Yao. 

Feuillets  71  à  73. 

—  XXIII  (livre  1). 

Tsing  tchai  lieou  hio   chi  san 
kiao  phing  s  in  loen. 

Traité  impartial  sur  les  trois 
religions,  par  Lieou  Tsing-tchai. 

Auteur  :  Lieou  Mi. 

Feuillets  73  à  79.  —  Cf.  n«  6444. 

—  XXIV  (livre  1). 

Pe  tshi  hoang  men  chi  lang  koei 
sin  pien  hoe  phien. 

Traité  sur  la  conversion  du 
cœur  et  la  discussiondesdoutes, 
par  unchi-langdesTshidunord. 

Par  Yen  Tchi-thoei  Tseu-fon 
(né  en  531). 


6515 
Feuillets  79  à  84- 


ECOLE  THIEN-THAI 


697 


—  XXV  (livret). 

H  i^  ^  ^  2P:  tt  !§; 

San  kiao  tchenjoupen  sing  choe. 

De  la  conformité  des  trois 
religions  à  la  nature  primitive 
deThomme. 

Feuillets  85,  86. 

—  XXVI  (livre  1). 

Tong  pho  hio  chi  yin  chi  choe. 

Traité  de  la  boisson  et  de  la 
nourriture,  par  Tong-pho. 

Par  Sou  Chi  (1036-1101). 
Feuillets  86  à  88. 

-XXVII  (livrai). 

Yeou  than  tsou  chi  kiai  cha  oen. 

Traité  contre  le  meurtre  de  ce 
qui  a  vie,  par  le  patriarche  Yeou- 
than. 

Feuillets  88,  89. 

—  XXVIII  (livre  1). 

Fô  yin  chan  chi  kiai  cha  oen. 


Traité  contre  le  meurtre  de  ce 
qui  a  vie,  par  Fo-yin  chan-chi. 

Feuillet  89. 

-  XXIX  (livre  1). 

Tchen  hie  chan  chi  kiai  cha  oen. 

Traité  contre  le  meurtre  de  ce 
qui  a  vie,  par  Tchen-hie  chan- 
chi. 

Feuillets  89,  90. 

—  XXX  (livre  1). 

Phou'an  tsou  chi  kiai  cha  oen. 

Traité  contre  le  meurtre  de  ce 
qui  a  vie,  par  Phou-'an  tsou-chi. 

Feuillet  90. 


—  XXXI  (livre  1). 

Chen  oei  khou  pen  kio  oou  tsao 
sieou. 

Le  corps  étant  la  racine  de  la 
douleur,  il  faut  s'éveiller  à  la  vie 
morale. 

Feuillets  90  à  94. 


—  XXXII  (livret). 

San  ta  cheng  jen  kiue  yi  oen, 


698 


CHINE 


6515 


Traités  pour  dissiper  les 
doutes,  au  sujet  de  trois  saints 
hommes. 

Extraits  des  sûtra. 
Feuillets  94  à  96. 

—  XXXIII  (livre  1). 

Oan    isong  chan   chi  tchi   tchl 
phien. 

Guide  direct,  de  Oan-tsong 
chan-chi. 

Feuillets  96  à  99. 

—  XXXI V  (livre  1). 

Long  hoa  san  hoei  lio  yao  choe. 

Résumé  de  la  troisième  assem- 
blée de  Long-hoa. 

Extraits  des  sûtra  par  Yi-yuen 
Tsong-pen. 

Feuillets  99  à  102. 


—  XXXV  (livre  1). 


Tsong  klng  yao  yu. 
Principes  du  Tsong  king  lou. 
Par  Yen-cheou,  de  Yong-ming. 


Feuillets  102  à  104.  —  Cf.  Bunyiu 
Nanjio  1489;  n»  6478,  art.  XGVII. 

—  XXXVI  (livre  1). 

Lifo  fa  yuen  oen. 

Vœux  en  honneur   du  Boud- 
dha. 

Feuillets  io4  à  107. 

—  XXXVII  (livrai). 

Tsing  thou  tchheng  fo. 

Devenir  Bouddha  en  Sukhâ- 
vatï. 

Tiré  du  Lien  tsong  pao  kien.  — 
Cl.  no  6513. 

Feuillet  108. 


—  XXXVIII  (livre  i^',  supplément). 
Si  fang  chi  tsi  po  cheou  ;  alias  : 

Si  fang  po  yong  phou  kao  tchou 
hien. 

Cent  poésies  sur  le   Paradis 
occidental. 

Par    Tsong-pon  ;    84   pièces   de 
quatre  heptasyllabes. 


6515 


Feuillets  108  à  1 16  (manquent  deux 
feuillets). 


—  XXXIX  (livre  2). 

Pien  mingyi  toan. 

Discussion  des  croyances  hété- 
rodoxes. 

Précédée  d'une  introduction. 
Dialogue  entre  Oang  Tchong  Khe- 
phing,  de  Thai-yuen,  et  Khong-kou 
chan-chi. 

Feuillets  1,2. 


—  XL  (livre  2). 

Pien  ming  yang  me. 

Discussion  de  Yang  Tchou  et 
de  Me  Ti. 

Dialogue  des  mêmes. 
Feuillets  2  à  4. 

—  XLI(livre2). 

Pien  ming  hiu  oou  tsi  mie. 

Discussion  du  vide  et  du  ni- 
rvana. 


ECOLE  ÏHIEN-THAI  699 

—  XLII  (livre  2). 

Pien    ming    koei    chen    tshing 


Dialogue  des  mêmes. 
Feuillets  4  à  6. 


tchoang. 
Sur  les  esprits. 

Dialogue  des  mêmes. 
Feuillets  6  à  8. 

—  XLUI  (livre  2). 

Pien  ming  thien  tchou  lei  ki. 

Discussion  de lafoudre  comme 
châtiment  céleste. 

Dialogue  des  mêmes. 

Feuillets  8  à  10.  j 

—  XLIV(livre2).i 

Kiun  tchhen  ming  j  ou  hio  fo. 

Sur  les  princes,  ministres, 
lettrés  célèbres  qui  ont  étudié  le 
bouddhisme. 

Dialogue  des  mêmes. 
Feuillets  10  à  12. 

—  XLV  (livre  2). 

Jou  tsongtshan  kieou  chan  tsong. 


700 

Sur  les  lettrés  qui  approfon 
dissent  la  doctrine  du  dhyâna. 

Dialogue  des  mêmes. 
Feuillets  12  à  19. 

—  XLVI  (livre  2). 


CHINE  6515 

—  XLIX  (livre  2). 

Pho  pou  sin  ii  yu. 

Réfutation   du  doute  relatif  à 
l'enfer. 


Hio  fo  pangfo. 

Étudier  et  calomnier  le  Boud- 
dha. 

Dialogue  des  mêmes. 
Feuillets  19  à  22. 

—  XLVII  (livre  2). 

# 

Tshongjen  pangfo \  fou  ki  kien 
pang  fo. 

Calomnier  le  Bouddha  de  soi- 
même,  ou  à  l'imitation  d  autrui. 

Dialogue  des  mêmes. 
Feuillets  22  à  23. 

—  XLVIII(livre2). 

Pho  pou  sin  yin  koo. 

Réfutation  du  doute  relatif  à 
la  loi  du  karman. 

Feuillets  23  à  26. 


Feuillets  26  à  28. 
—  L  (livre  2). 

Ti  yu  loeu  hoei  yi  Ici  choe. 

Des     différents     enfers     qui 
alternent. 

Extrait    des    classiques   confu- 
cianistes. 

Feuillets  28  à  3i. 


LI  (livre  2). 


mi{mm.m 


Pieu  ming  cheng  kiang  tho  thaï. 

Discussion  de  la  naissance 
dans  une  classe  d'êtres  plus  ou 
moins  élevée. 

Feuillets  3i  à  34. 


—  LU  (livre  2). 

Pien  ming  liang  oou  ting  ye. 

Discussion  au  sujet  de  la  des- 
tinée de  Oou-ti  des  Liang. 


6515 

Par  le  ministre  Tchang  Chang- 
ying. 

Feuillets  34  à  36. 

—  LUI  (livre  2). 

Pien  ming  long  si  kiai  yu. 

Sur   les    régions    d'orient  et 
d'occident. 

Réponse    de    Miao-ming   chan- 
chi. 

Feuillets  36,  3;. 

—  LIV  (livre  2). 

Pien  ming  san  kiao  king  tien. 

Sur  les  livres  fondamentaux 
des  trois  religions. 

Réponse  du  même. 
Feuillets  3;  à  39. 

—  LV  (livre  2). 

Pien  ming  san  kiao  tchi  tao. 

Sur  le  principe  des  trois  reli- 
gions. 

Traité     débutant     comme     un 
sûtra. 

Feuillets  39  à  44. 


ECOLE  THIEN-THAI 


701 


—  LVI(livre2). 

Pien  ming  san  kiao  yeou  Hue 
khiuen  sieou  tsing  thou  loen. 

En  discernant  le  fort  et  le 
faible  des  trois  religions,  enga- 
ger à  se  préparer  à  la  Terre 
Pure. 

Réponse  de  Yi-yuen  Tsong-pen. 
Feuillets  44  à  48. 

—  LVII  (livre  2). 

Pien  ming  san  kiao  cheng  jen 
tshien  heou  kiang  cheng  song. 

Poésie  à  Téloge  des  saints  des 
trois  religions  qui  ont  paru  suc- 
cessivement. 

Feuillet  48. 
~  LVIII  (livre  2). 

mmmmm 

Pien  ming  tsing  khi  chen. 

Discussion  des  termes  tsing, 
khi,  chen. 

D'après  le  Hiuen  tsong  tchi  tchi. 

Feuillets  48,  49» 


902 


CHINE 


—  LIX  (livre  2). 

Li  siang  hien  sing  oang  cheng 
tsing  thou  choe. 

Sur  la  renaissance  des  femmes 
en  Terre  Pure. 

Par  Yi-yuen  Tsong-pen. 

Feuillets  49  à  5 1 , 

—  LX  (livre  2). 

Chen  soei  tchhou  kia  pou  khieou 
tsing  thou  choe. 

Sur  les  religieux  qui  n'aspi- 
rent pas  à  la  Terre  Pure. 

Exposé  du  bonze  Thien-jou. 
Feuillets  5i  à  53. 

—  LXI  (livre  2). 

Phei  siang  koe  chen  sin  hiu  oei 
choe. 

Sur  le  vrai  corps   et  le  vrai 
esprit,  par  le  ministre  Phei. 

Auteur  :  Phei  Hieou. 
Feuillets  53,  54. 


"  LXII  (livre  2). 

Long  chou  kiu  chi  yao  cha  choe. 


^ 


6515 

Sur  le  meurtre  des  animaux, 
traité  par  Oang  Long-chou. 

Feuillet  54.  —Cf.  n°  65ii. 

—  LXIII  (livre  2). 

Li  chi  yuen  toen  choe. 

Sur  la  conduite  des  affaires  et 
sur  la  connaissance  parfaite. 

Feuillets  55,  56. 

—  LXIV  (livre  2). 

Oei  kiun  tseu  choe. 

Traité  du  sage. 

Par  Oang  Long-chou. 
Feuillets  56,  5;.  —  Cf.  n»  65ii. 

—  LXV  (livre  2). 

Tshing  choe. 
Sur  les  passions. 
Par  Oang  Long-chou. 
Feuillet  5;. 

—  LXVI  (livre  2). 

Siao  y  in  koo  choc. 


6515 

Petit  traité  des  causes  et  des 
effets. 

Par  le  même. 
Feuillets  67,  58. 


ÉCOLE  THlEN-tHAI  ^03 

-  LXX  (livre  2). 

Koo  hien  oei  lai  san  ta  kie  choe. 

Sur  le   passé,   le  présent   et 
l'avenir. 


—  LXVII  (livre  2). 

Eul  thienjen  choe. 

Sur  les  deux  deva. 

Par  le  même. 
Feuillet  58. 

—  LXVIlI(livre2). 


Khiuen  sieou  pei  choe. 

Traité    du   perfectionnement 
moral. 

Par  le  même. 

Feuillet  58. 

—  LXIX  (livre  2). 

Ki  khou  kotig  te  choe. 

Sur  les  mérites. 

Par  le  même. 
Feuillets  58,  59. 


Feuillets  69,  60. 
—  LXXI  (livre  2). 

Chi  kia  lo  yue  lou  fang  li  king. 

Sûtra  sur  Padoration  des  six 
directions,  adressé  à  Sigâlava. 

Version  de  'An  Chi-kao  (pé- 
riode 25-220). 

Feuillets  60  à  63.  —  Bunyiu  Nanjio 
555. 

—  LXXU  (livre  2). 

Yong  ming  cheou  chan  chi  king 
chi  oen. 

Avertissement  au  monde  du 
bonze  Yen-cheou,  de  Yong- 
ming. 

Feuillets  63  à  65.  —  Cf.  no  6478, 
art.  XGVII. 

-  LXXIIl  (livre  2). 

Yuen  sieou  tsing  thou  kiue  yi 
loen. 


704 


Traité    contre    les    doutes    à 
propos  de  la  Terre  Pure. 

Tiré  des  sûlra. 
Feuillets  66  à  77. 


CHINE  6515 

—  LXXVII  (livre  2). 

Fen  tchhan  hiai  yuen  kiai  cha 


—  LXXIV  (livre  2). 

Thien  ti  chen  ming  kiai  cha  oen. 

Pour  les  sacrifices  au  ciel,  à 
la  terre,  aux  esprits,  il  ne  faut 
pas  tuer. 

Par  Tsong-pen. 
Feuillets  77,  78. 

—  LXXV  (livre  2). 

Chi  tshiii  ta  hiao  kiai  cha  oen. 

Pour  servir  les  parents,  il  ne 
faut  pas  tuer. 

Feuillets  78  à  80. 

—  LXXVI  (livre  2). 

Tai  kho  kiai  tchao  kiai  cha  oen. 

Pour  traiter  un  hôte,  il  ne 
faut  pas  tuer. 

Feuillels  80,  81. 


oen. 


Quand  on  partage  des  biens 
on  qu'on  se  réconcilie,  il  ne 
faut  pas  tuer. 

Feuillets  81,  82. 


—  LXXVIII  (livre  2). 

Khing  cheng  pao  pen  kiai  cha 
oen. 

A  l'occasion  des  fêtes  anni- 
versaires de  naissance,  il  ne 
faut  pas  tuer. 

Feuillets  82,  83  (le  feuillet  82  est 
double,  le  feuillet  83  manque). 

—  LXXIX  (livre  2). 

Hiu  yuen  pao  'an  kiai  cha  oen. 

Pour  accomplir  un  vœu,  il  ne 
faut  pas  tuer. 

Feuillets  83  à  85. 

—  LXXX  (livre  2). 

Kieou  hoan  yen  tsi  kiai  cha  oen. 


6515 


ECOLE  THIEN-THAI 


^05 


Lorsqu'on  supplie  les  esprits 
pour  détourner  le  malheur,  il  ne 
faut  pas  tuer. 

Feuillets  85,  86. 

—  LXXXI  (livre  2). 

Li  yi  oangjen  kiai  cJia  oen. 

Pour  l'avantage  des  défunts, 
il  ne  faut  pas  tuer. 

Feuillets  86,  87. 

—  LXXXII  (livre  2). 

Yu  sieou  tchhao  tsien  kiai  cha 
oen. 

Pour  avancer  en  mérite,  il  ne 
faut  pas  tuer. 
Feuillets  87  à  89. 

—  LXXXIII  (livre  2). 

Tsheu  sin  pou  cha  fang  cheng 
oen. 

Un  cœur   miséricordieux   ne 
tue  pas  et  libère  ce  qui  a  vie. 
Feuillet  89  à  91. 

—  LXXXIV  (livre  2). 

Phou  khiuen  kiai  cha  kiue  yi 
oen. 


Pour  lever  tous  les  doutes  au 
sujet  de  la  défense  de  tuer. 

Feuillets  91^  92. 

—  LXXXV  (livre  2). 

Thai  chang  long yo  tchhoeihiun 
oen. 

Instructions  dudieu  duTong- 
yo. 

Feuillets  92,  93.  —  Cf.  n"  5673, 
art.  VI. 

—  LXXXVI  (livre  2). 

Tseu  hiu  yuen  kiun  kiai  yu  oen. 

Instructions  de  Tseu-hiu  yuen 
kiun. 

Feuillets  93,  94. 

—  LXXXVII(livre2). 

Khang  tsie   sien   cheng  khiuen 
chan  oen. 

Exhortation    au    bien  par   le 
lettré  Khang-tsie. 

Peut    être    Chao    Yong   (1011- 
1077). 

Feuillet  94. 

56 


706 

—  LXXXVIII  (livre  2). 

Oou  tsi  ta  chi  s  in  yo  faiig. 

Instructions  morales  de  Oou- 
tsi  ta-chi. 


CHINE  6515 

—  XCII  (livre  2). 

Phou   kliiuen   sieou  tchhi  tsing 
ihou. 


Feuillets  94,  96. 

—  LXXXIX  (livre  2). 

Khiuen  hing  jen  jou  tshoo  yao. 

Conseil   de  supporter  les  in- 
jures. 

Feuillets  96  à  97. 

—  XC  (livre  2). 

Khiuen  jen  king  si  tseu  tchi. 

Conseil  de  respecter  les  pa- 
piers couverts  de  caractères. 

Feuillets  97,   98.  —  Cf.   n'  6678, 
art.  XX. 

—  XCI  (livre  2). 

Khiuen  sieou  si  fang  tsing  thou. 

Conseil  de    se    préparer  à  la 
Terre  Pure. 

Par  Oang  Long-chou. 
Feuillets  98,  99.  —  Cf.  n°  65ii. 


Conseil  général  de  s'attacher 
à  la  Terre  Pure. 

Par  le  même. 
Feuillets  99,  loo. 

-  XGIII  (livre  2). 

mmn±mm 

Yu  pan  tsing  thou  tseu  liang. 

Conseil   de   se  préparer    dei 
ressources  pour  la  Terre  Pure. 

Par  le  même. 
Feuillets  100,  101. 

—  XCIV  (livre  2). 

Lin    tchong    tcheng    nien    oang 
cheng. 

A  l'article  de  la  mort,  méditer 
la  renaissance  en  Terre  Pure. 

Dialogue    de  Tchi-koei-tseu   et 
du  bonze  Chan-tao. 

Feuillets  101  à  io3. 

—  XGV(livre2). 

Lin  tchong  san  yu 


6516 

Trois  doutes  à  l'article  de  la 
mort. 

Par    Tsheu-tchao    tsong-tchou. 

Feuillet  io3.  —  Cf.  plus  haut,  art. 
VIII. 


ÉCOLE  THIEN-THAI  707 

Cent  poésies  d'un  solitaire. 

100  pièces  de  quatre  vers  hep- 
tasyllabes  par  Tsong-pen;  1  pièce 
supplémentaire. 

Feuillets  107  à  117. 


—  XGVI  (livre  2). 

Lin  tchong  seu  koan, 

A  l'article  de  la  mort,  quatre 
obstacles  à    la  renaissance. 

Du  même. 
Feuillets  io3,  104. 

—  XGVII  (livre  2). 

Tsing  ye  sou  chi. 

Supplique  au  Bouddha  pour 
entrer  en  Terre  Pure. 

Feuillets  io4  à  106. 

—  XGVIII  (livre  2). 

Hing  yuen  lieou  thong. 
Formation  de  vœux. 
Feuillets  io6,  107. 

—  XCIX  (livre  2,  supplément). 

Chaii  kiu  po  yong  liao  chou  pi 
hoai. 


Lecture  des  caractères  difficiles 
(feuillets  117  à  121). 

Grand    in-8.     i     vol.     demi-rel.,     au 
chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  iSig. 


6516.    2i*^7C]t^^ 

Tchhong  tseu  koei  yuen  tchi  tchi 

tsi. 

Même  ouvrage,  nouvelle  édi- 
tion; gravée  à  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang  (1762);  préface  nou- 
velle par  Thang  Oei-sin  Siue-liu 
tao-jen,  de  Yun-kien. 

—  I  (livre  1). 

Nien  fo  tcheng  sin  oang  cheng 


oen. 


N"  65i5  art.  I. 
Feuillets  1  à  3. 


—  II  (livre  1). 

Tsoen  tchhong  san  pao  kiao  fa 
phien. 

N'  65i5  art.  IL 
Feuillets  3  à  7. 


708  CHINE 

—  m  (livre  i). 

Hiao  yangfou  mou  pao  'en  oen. 

N- 65 1 5  art.  III. 
Feuillets  7  à  9. 


6516 


—  IV  (livre  i). 

Hing  khio  khieou  chi  khai  chi 
siu, 

N°65i5art.  IV. 
Feuillets  9  à  16. 

—  V  (livre  1). 

Khai  chi  tshan  chan  koei  king 
oen. 

N°  65i5  art.  V. 
Feuillets  16  à  20. 

—  VI  (livre  1). 

Chan    tsong  tsing  thou  nan  yi 
choe, 

N*»  65i5  art.  VI. 
Feuillets  20  à  23. 

—  VII  (livre  1). 

Pien  ming  sie  tcheng  kiue  yioen. 

N°  65i5  art.  VII. 
Feuillets  23  à  28. 

—  VIII  (livre  1). 

Khiuen  fa  tchen  tcheng  ta  yuen 
kiue  ting  oang  cheng  choe. 


N°  65i5  art.  VIII. 
Feuillets  28  à  3i. 


—  IX  (livre  1). 

Tsheu  tchào  tsong  tchou  chi  nien 
fo  jen  fa  yuen  kie  ping  siu. 

N"  65i5  art.  IX. 
Feuillets  3i  à  34. 

—  X  (livre  1). 

Thien  thaitchitche  ta  chi  khiuen 
jen  tchoan  sieou  tsing  thou. 

N»65i5art.  X. 
Feuillets  34  et  35. 


-  XI  (livre  1 

ong  ming  crœou  crian  cm  tiiai 
oou  tcheng  oou  jen  oou  khing 
tsing  thou. 

N°65i5art.  XI. 
Feuillets  35  à  3;. 


—  XII  (livre  i). 

Tchhanglou  tchechan  chi  khiuen 
tshan  chan  jen  kien  sieou  tsing 
thou. 

N°65i5  art.  XII. 
Feuillets  3;  à  39. 

—  XIII  (livre  1). 


6516 


ECOLE  THIEN-THAI 


709 


Long  chou  oang  kiu  chi  khiuen 
jen  king  sieou  tsing  thou  oen, 

N"  65i5  art.  XIII. 
Feuillets  89  à  42. 

—  XIV  (livre  1). 

Tchheng  siangtcheng  tshing  tchi 
khiuen  sieou  tsing  thou  oen. 

N«  65i5  art.  XIV. 
Feuillets  42,  43. 

—  XV  (livrai). 

± 

Pien  ming  lou  tsou  ta  chi  si  fang 
tsing  thou. 

N*65i5art.  XV. 
Feuillets  43,  44- 

—  XVI  (livre  1). 

Tchou  tsou  tchi  koei  tsing  thou 
oen, 

N«65i5art.  XVI. 
Feuillets  44  à  5o. 

—  XVII  (livret). 

Tchou  king  tchi  koei  tsing  thou 
oen. 

N^eSiô  art.  XVII. 
Feuillets  5o  à  55. 

—  XVIII  (livre  1). 

'0  mi  tho  fo  y  in  ti  chi  li  choe. 


N«65i5  art.  XVIII. 
Feuillets  55  à  58. 

—  XIX  (livret). 

Long  chou  kheou  ye  khiuen  kiai 
oen, 

N«»65i5art.  XIX. 
Feuillets  58,  Sg. 

—  XX  (livre  t*"^  supplément). 

Si  fang po  yong, 

N«  65 1 5,  art.  XXXVIII;   les   100 
pièces  sont  au  complet. 
Feuillets  59  à  69. 

—  XXI  (livre  1). 

Vùm 

Pien  ming  s  an  kiao  ta  li  tsan 
yi  tchi  ho  a  loen, 

N'-  65i5,  art.  XX. 
Feuillets  t  à  5. 

—  XXII  (livre  2). 

Tou  fong  chan  chan  chi  san  kiao 
yi  li  chou, 

N«  65 1 5,  art.  XXI. 
Feuillets  5  à  9. 

—  XXIU  (livre  2). 

Yao  chao  chi  fo  fa  pou  kho  mie 
loen. 


710 


N-6515,  art.  XXII. 
Feuillets  9,  10. 

—  XXIV  (livre  2). 

Tsing  tchai   lieou   hio   chi  san 
kiao  phing  sin  loen, 

N°65i5,  art.  XXIIÏ. 
Feuillets  10  à  16." 


—  XXV  (livre  2). 

Pe  tshi  hoang  men  chi  lang  koei 
\sinpien  hoe  phien, 

N«65i5,  art.  XXIV. 
Feuillets  16  à  22. 

—  XXVI  (livre  2). 
Sankiao  tchenjoupen  singchoe. 

N°  65i5,  art.  XXV. 
Feuillets  22  à  24. 

—  XXVII  (livre  2). 
Tong  pho  hio  chi  yin  chi  choe. 

N°65i5,art.  XXVI. 
Feuillets  24,  25. 

—  XXVIII  (livre  2). 
Yeou  than  tsou  chi  kiai  cha  oen. 

N«  65i5,  art.  XXVII. 
Feuillets  25,  26. 


CHINE  6516 

—  XXIX  (livre  2). 

Fo  yin  chan  chi  kiai  cha  oen. 

N°65i5,  art.  XXVIII. 
Feuillets  26,  27. 

—  XXX  (livre  2). 

Tchen  hie  chan  chi  kiai  cha  oen, 

N°65i5,  art.  XXIX. 
Feuillet  27. 

—  XXXI  (livre  2). 

Phou  'an  tsou  chi  kiai  cha  oen. 

N°  65i5,art.  XXX. 
Feuillets  27,  28. 

—  XXXII  (livre  2). 
Thien  ti  chen  ming  kiai  cha  oen . 

N°  65 1 5,  art.  LXXIV. 
Feuillets  28  à  3o. 

—  XXXIII  (livre  2). 

Chi  tshin  ta  hiao  kiai  cha  oen. 

No  65 1 5,  art.  LXXV. 
Feuillets  3o,3i. 

—  XXXIV  (livre  2). 
Tai  kho  kiai  tchao  kiai  cha  oen. 

No  65 1 5,  art.  LXXVI. 
Feuillets  3i,  32. 


6516 

—  XXXV  (livre  2). 

Fen  tchhan  kiai  yuen  kiai  cha 
oen. 

N''  65i5,  art.  LXXVII. 
Feuillets  32,  33. 


—  XXXVI  (livre  2). 

Khing  cheng  pao  pen  kiai  cha 
oen. 


ECOLE  THIEN-THAI 


711 


N°  65 1 5,  art.  LXXVIII. 
Feuillets  33  à  35. 


—  XXXVII  (livre  2). 

Hiu  yuen  pao  'an  kiai  cha  oen. 

N°65i5,  art.  LXXIX. 
Feuillets  35,  36. 

—  XXXVIIl  (livre  2). 

Kieou  hoan  thao  (pour  yen)  tsi 
kiai  cha  oen, 

N°  65 1 5,  art.  LXXX. 
Feuillets  36,  3;. 

—  XXXIX  (livre  2). 

Li  yi  oangjen  kiai  cha  oen. 

N°65i5,  art.  LXXXI. 
Feuillets  3;  à  39. 


—  XL  (livre  2). 

Yu  sieou  tchhao  tsien  kiai  cha 
oen. 

N°  65i5,  art.  LXXXII. 
Feuillets  39  à  41. 

—  XLI  (livre  2). 

Tsheu  sin  pou  cha  fang  cheng 
oen. 

N°  65i5,  art.LXXXIII. 
Feuillets  4i,  42. 

—  XLII  (livre  2). 

Fhou  khiuen  kiai  cha  kiue  yi 
oen. 

N°  65i5,  art.  LXXXIV. 
Feuillets  42  à  44- 

—  XLIII  (livre  2). 

Chen  oei  khou  pen  kio  oou  tsao 
sieou. 

N°  65 1 5,  art.  XXXI. 
Feuillets  44  à  47. 

—  XLIV  (livre  2). 

Yong  ming  cheou  chan  chi  king 
chi  oen. 

N»  65 1 5,  art.  LXXII. 
Feuillets  47,  48. 

—  XLV  (livre  2). 

Yuen  sieou  tsing  thou  kiue  yi 
loen. 


712 


CHINE 


6516 


N°65i5,  art.  LXXIII. 
Feuillets  48  à  60. 

—  XLVI  (livre  2). 

San  ta  cheng  jen  kine  yi  oen. 

N°  65i5,  art.  XXXII. 
Feuillets  60  à  63. 

—  XLVII  (livre  2). 

Oan    tsong    chan   chi   tcJii  tchi 
phien. 

N'^eSiS,  art.  XXXIII. 
Feuillets  63  à  65. 

—  XLVllI  (livre  2). 

Long  hoa  san  hoei  lio  yao  choe. 

N«  65 1 5,  art.  XXXIV. 
Feuillets  65  à  68. 

—  XLIX  (livre  2). 

Tsong  king  yao  yu. 

No65i5,  art.  XXXV. 
Feuillets  68  à  70. 

—  L  (livre  2). 

Li  fo  fa  yuen  oen. 

N«  65i5,  art.  XXXVI. 
Feuillets  70  à  74. 

—  LI  (livre  2). 

Tsing  thou  tchheng  fo. 


N'>65i5,  art.  XXXVII. 
Feuillet  74. 

—  LU  (livre  3). 

Pie  a  ming  yi  toan. 

N°    65i5,    art.   XXXIX  ;    précédé 
d'une  introduction. 
Feuillets  1  à  3. 


-  LUI  (livre  3). 

Pien  \W/  ming  yang  me. 

N»  65i5,  art.  XL. 
Feuillets  3,  4* 

—  LIV  (livre  3). 

Pien  \m)  ming  hiu  oou  tsi  mie 

N°  65 1 5,  art.  XLI. 
Feuillets  4  à  6. 


—  LV  (livre  3). 

Pien\m)  ming koeichen tshing 
tchoang, 

N«65i5,  art.  XLII. 
Feuillets  6  à  8. 

—  LVI  (livre  3). 

Pien  \m)  ming  thien  tchou  Ici 
ki. 

No65i5,  art.  XLIIL 
Feuillets  8  à  10. 


6516 

—  LVII  (livre  3). 

Kiun  tchhen  mingjou  kio  fo. 

No  65i5,  art.  XLIV. 
Feuillets  lo  à  12. 


ÉCOLE  THIEN-THAI 

-  LXIII  (livre  3). 
Ti  yu  loen  Iioei  yi  lei  ckoe 
N-  65i5,  art.  L. 


713 


—  LVllI  (livre  3). 

Jou  tsong  tshan  kieou  chan  tsong . 

N«65i5,  art.  XLV. 
Feuillets  12  à  19. 

—  LIX  (livre  3). 

Hio  fo  pang  fo. 

N*»  65i5,  art.  XLVI. 
Feuillets  19  à  22. 

—  LX  (livre  3). 

Tshong  jen  pang  fo  ;  fou  ki  kien 
pangfo. 

N°  65 1 5,  art.  XLVII. 
Feuillets  22,  23. 

—  LXI  (livre  3). 

Pho  pou  sin  y  in  koo. 

N»65i5,  art.  XLVIII. 
Feuillets  23  à  26. 

—  LXII  (livre  3). 

Pho  pou  sin  ti  yu. 

N°  65i5,  art.  XLIX. 
Feuillets  26  à  29. 


Feuillets  29  à  3i. 

—  LXIV  (livre  3). 

^  BJ  ^  ^  §t  ^Ô 

Pien  mingcheng  kiangtho  thai. 

N«  65 15,  art.  LI. 
Feuillets  3i  à  34. 

—  LXV  (livre  3). 

Pien  \  m)  ming  Rang  oou  ting 
ye. 

N°  65i5,  art.  LU. 
Feuillets  34  à  36. 

—  LXVI(livre3). 

Pien  \  w)  ming  tong  si  kiaiyu. 

N°  65i5,  art.  LIIL 
Feuillets  36  à  38. 

—  LXVII  (livre  3). 

Pien  \  wj  ming  san  kiao  king 
tien. 

N°65i5,  art.  LiV. 
Feuillets  38  à  39. 

—  LXVIII  (livre  3). 

Pien  (  ^  )  ming  san  kiao  tchi 
tao. 


714 


CHINE 


6516 


N"  65 1 5,  art.  LV. 
Feuillets  89  a  44- 

—  LXIX  (livre  3). 

Pien  \W^)  ming  san  kiao  yeou 
Hue  khiuen  sieou  tsing  thon 
loen, 

N«  65i5,  art.  LVI. 
Feuillets  44  à  48. 

—  LXX  (livre  3). 

Pien  \  w y  ming  san  kiao  cheng 
jen  tshien  heou  kiang  cheng 
song. 

No65i5,  art.  LVU. 
Feuillet  48. 

—  LXXI  (livre  3). 

Pien  \m)  ming  tsing  khi  chen. 

N«  65i5,  art.  LVIII. 
Feuillets  48,  49- 

—  LXXII  (livre  3). 

Li  siang  hien  sing  oang  cheng 
tsing  thou  choe. 

N"  65i5,  art.  LIX. 
Feuillets  49  à  5i. 

—  LXXIIl(livre3). 

Chen  soei  tchhou  kia  pou  khieou 
tsing  thou  choc. 


N°65i5,  art.  LX. 
Feuillets  52,  53. 

—  LXXIV  (livre  3). 


Phei  siang  koe  chen  sin  hiu  oei 
choe. 


N»  65i5,  art.  LXl. 
Feuillets  53,  54. 

—  LXXV  (livre  3). 

Long  chou  kiu  chi  yao  cha  choe. 

N"  65i5,  art.  LXII. 
Feuillets  54,  55. 

—  LXXVI  (livre  3). 

Li  chi  yuen  toen  choe, 

N°65i5,  art.  LXIII. 
Feuillets  55  à  57. 

—  LXXVll  (livre  3). 

Oei  kiun  tseu  choe. 

N"  65i5,  art.  LXIV. 
Feuillet  5;. 

—  LXXVIII  (livre  3). 

Tshing  choe, 

N«  65 1 5,  art.  LXV. 
Feuillets  5;  et  58. 

—  LXXIX  (livre  3). 

Siao  y  in  koo  choe. 


6516 


ÉCOLE  THIEN-THAI 


715 


N^'eSiS,  art.  LXVI. 
Feuillet  58. 

—  LXXX  (livre  3). 

Eiil  thien  jen  choe, 

N°  65i5,  art.  LXVII. 
Feuillet  58. 

—  LXXXI  (livre  3). 

Khiuen  sieou  pei  choe, 

N«  65i5,  art.  LXVIII. 
Feuillet  58. 

—  LXXXII  (livre  3). 

Ki  khou  kong  te  choe. 

N«65i5,  art.LXIX. 
Feuillets  58,  59. 

—  LXXXIII  (livre  3). 

Koo  hien  oei  laisan  ta  kie  choe, 

N°  65i5,  art.  LXX. 
Feuillets  59,  60. 

—  LXXXIV  (livre  3). 

Chi  kia  lo  yue  lou  fan^  li  king, 

N»  65i5,  art.  LXXI. 
Feuillets  60  à  64. 

—  LXXXV  (livre  3). 

Thai  chang  tongyo  tchhoei  hiun 
oen. 


N°65i5,  art.  LXXXV. 
Feuillet  64. 

—  LXXX VI  (livre  3). 

Tseu  hiu  yuen  kiun  kiai  yu  oen. 

No  65 1 5,  art.  LXXXVI. 
Feuillets  64,  65. 

—  LXXXVII  (livre  3). 

Khang  tsie  sien   cheng  khiuen 
chan  oen. 

N  ■  65i5,  art.  LXXXVII. 
Feuillets  65,  66. 

—  LXXXVIII  (livre  3). 

Oou  tsi  ta  chi  sin  yo  fang. 

N°  65i5,  art.  LXXXVIII. 
Feuillet  66. 

—  LXXXIX  (livre  3). 

Khiuen  hing  jen  jou  tshoo  yao, 

N«  65i5,  art.  LXXXIX. 
Feuillets  66  à  68. 

—  XG  (livre  3). 

Khiuen  jen  king  si  tseu  tchi  oen. 

N°  65i5,  art.  XG. 
Feuillets  68  et  69. 

—  XGI  (livre  3). 

Khiuen  sieou  sifang  tsing  thou. 


716 


CHINE 


6517 


N»  65i5,  art.  XCI. 
Feuillet  69,  70. 

—  XCII  (livre  3). 

Phou  khiuen  sieou  tchhi  tsing 
tliou, 

N«65i5,  art.  XGII. 
Feuillets  70,  71. 

—  XCIII  (livre  3) 


Ya  pan  tsing  thou  tseu  liang. 

N°  65i5,  art.  XCIII. 
Feuillets  71,  72. 

—  XGIV  (livre  3). 

Lin  tchong    tcheng    nien   oarii 
cheng. 

NO  65 1 5,  art.  XCIV. 
Feuillets  72  a  74. 

—  XGV  (livre  3). 

Lin  tchong  san  yi. 

N'»65i5,  art.  XCV. 
Feuillet  74. 

—  XGVI(livre3;. 

Lin  tchong  seu  koan. 

N»  65i5,  art.  XGVI. 
Feuillets  74  et  76. 

—  XGVII  (livre  3). 

Tsing  ye  son  chi. 


N«65i5,  art.  XGVII, 
Feuillets  76  à  77. 


-  XGVIII  (livre  3). 

H  in  g  yuen  Lieou  thong. 

N»65i5,  art.  XGVIII. 

Feuillets  ']']^  78. 

—  XCIX  (livre  3,  supplément). 

Chan  kiu  po  yong  liao  chou  pi 
ho  ai, 

No65i5,  art.  XCIX. 
Feuillets  78  à  88. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  55. 


6517.  n±^m±M 

Tsing  thou  tseu  liang  tshiuen  tsi. 

Recueil  de  textes  sur  la  Terre 
Pure. 

Formé  par  TchoangKoang-hoan, 
de  Tsoei-li  ;  publié  par  Tchou-hong, 
Lien-tchhi  chan-chi,  de  Hang- 
tcheou.  Postface  par  Khieou  Yun- 
fong  Kou-yin  (1593);  postface  par 
le  compilateur,  Tchoang  Koang- 
hoan  Fou-tchen  (1598);  postface 
par  Tchoang  Fang-lin.  Portrait  du 
compilateur.  Texte  et  commen- 
taire. Lecture  des  caractères  diffi- 
ciles. 


6518-6520 


ECOLE  THIEN-THAl 


717 


Livres  4  à  6. 

Grand  in-8.  Gravé  en  caractères  semi> 
cursifs.  I  voL  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4668. 


6518.  S  ;;fr  ïî  =lt 

Si  fang  tchi  tchi. 

Guide  du  Paradis  Occidental. 

Recueil  par  Yi-nien  kiu-chi,  de 
Lou-thien.  Préface  non  datée  ; 
table  des  trois  livres.  Introduction 
par  Koan  Tchi-tao  Tseu-teng 
(1606). 

3  livres. 

Grand  in-8.  Manque  le  i*'  feuillet  de 
la  préface,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  8982. 


6519.    îiiftl^ 

Tsing  thou  tsie  yao\  sous-titre  : 


Choang  king  lou. 

Principes  de  la  doctrine  de  la 
Terre  Pure. 

Par  Te-tsing  de  Han-chan.  Note 
finale  par  Tchong-tai  Ting-li 
(1636).  Réédition  de  Hai-tchhoang 

(1762). 

9  feuillets. 


Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  86. 


6520.  -  I. 

mm±m 

Hoai  tsing  thou  chi. 

Vers    faits    en    pensant  à   la 
Terre  Pure. 

5  feuillets.  — Cf.  n«  6627,  art.  XIII 
et  XIV. 


-IL 

King  chan  yu  fong  lao  jen  seu 
lin  tsi  ti  san  chi  chi  siue  kiao 
sin  ta  chan  chi  tao  hing  pei. 

Inscription  funéraire  dubonze 
Siue-kiao  Sin,  30«  génération  de 
l'école  Lin-tsi. 

Nom  du  bonze  :  Yuen-sin, 
surnoms  Siue-thing,  Siue-kiao, 
Tshing-chi-oong,  Yu-fong;  de  la 
famille  Tchou,  de  Yin  (1571-1647). 
Le  texte  est  par  un  ami  Than 
Tcheng-me,  de  Fou-tcheng,  doc- 
teur en  1628. 

52  feuillets  (incomplet  à  la  fin). 


918 


Grand  iii-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  41 54. 


CËINÈ  6521-6523 

Feuillets  58  à  66. 

Petit  in-8.  i  vol.  demi-reliure. 
Nouveau  fonds  87. 


6521.  -  I. 

Chi  tseu  lin  thien  jou  hoo  chang 
tsing  thou  hoe  oen. 

Questions  sur  la  Terre  Pure, 
du  bonze  Thien-jou,  de  Ghi- 
tseu  lin. 

Rassemblées  par  Chan-yu.  Gravé 
à  la  bonzerie  de  Hai-tchhoang  à 
Canton  (1658). 


Feuillets  1  à  67. 
art.  XV. 

—  IL 


Cf.  n«  6627, 


Seu  tchi  tchoan. 
Biographies  de  quatre  bonzes. 

Vie  de  Ming-tao  Yin-chan,  du 
Ho-nan,  datée  de  1716.  —  Vie  de 
Tshing-khien  Koei-tchen,  du  Tche- 
kiang,  datée  de  1728.  —  Vie  de 
Chi-hien  Seu-tshi,  de  Sou-tcheou, 
datée  de  1729.  — Vie  de  Miao-yin- 
*an,  de  Chao-hing,  datée  de  1756. 

Préface  non  datée  par  Tsheu- 
tsong;  postface  (1756J  par  Sin-'an 
de  Liu-fonff. 


6522.  —  1. 

Chi  tseu  lin  thien  jou  hoo  chang 
tsing  thou  hoe  oen. 

-II. 

Seu  tchi  tchoan. 

Double. 

I  vol.  demi-rel.  au  chiffre  de  Louis- 
Philippe. 

Nouveau  fonds  53. 


6523.     'M  P 

Lien  tsana:. 


Collection  du  Lotus. 

Préfaces  de  1669  et  1668;  his- 
torique de  Touvrage  (1672)  par 
Kou  Ji-yong;  autres  notices  du 
même  (1681  et  1698).  Table  des 
matières,  ne  coïncidant  pas  avec 
le  volume. 

—  I. 

Fo  choe  ta  'o  mi  tho  king. 

Même  ouvrage  qu'au  n®  5817, 
art.  VIII  ;  formules  de  purification. 
Texte.  Postface  de  Khong-chang 
Fa-khi  (1249). 


6524 

2  livres. 

—  II. 


Fo  choe  koan  oou  liang  cheou  fo 
king. 

Même  ouvrage  qu'au  n»  5813^ 
art.  II.  Préface  de  Kou  Ji-yong 
(1669). 

21  feuillets. 

—  m. 

Koan  fa  tshai  yao. 


ECOLE  THIEN-THAÎ 
-V. 


!719 


Principes     des      règles 
dhyâna. 


du 


Par    Hoai-tse,    bonze    de    Hou- 
khi  (dynastie  des  Yuen). 

5  feuillets.  —  Cf.  n^  65o9,  art.  V. 


—  IV. 

^  P  rî& 

Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
phou  hien  hing  yuen  phin. 

Buddhâvatamsaka  mahâvai- 
pulya  sûtra  samantabhadra  pra- 
nidhânâdhyâya. 

Prière  finale. 

i8  feuillets.  —  Cf.  n«  6899,  art.  III. 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
tsing  hing  phin. 

Chapitre  du  Buddhâvatam- 
saka mahâvaipulya  sûtra,  sur 
les  œuvres  pures. 

Préface  par  Kou  Ji-yong  (1689). 
10  feuillets.  —  Cf.  n°^  5888-589 1. 

—  VI. 

Oang  cheng  tsi. 

Recueil  sur  la  renaissance  en 
Sukhâvatï. 

Exemples  de  fidèles  qui  ont  été 
sauvés.  Par  Tchou-hong;  revu  par 
Kou  Ji-yong.  Table  :  3  livres  for- 
mant 9  sections.  Préface  de  l'au- 
teur (1584). 

Livre  i"seul. 

Petit  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  1827. 

6524.  -  I. 

*^  m  w  PO 

Tsing  thon  king  yu. 
Conseils  pour  la  Terre  Pure. 


720 


CHINE 


6525 


Par  Hing-tshe  Tsie-licou  de 


la 


famille  Tsiang,  de  Yi-hing  (fin  des 
Ming).  Un  double  feuillet  manus- 
crit, placé  après  le  titre,  donne 
une  courte  biographie  copiée  par 
Kiu  Yong(1841). 

33  feuillets. 


—  II. 


^iC^ 


ïÇ 


khi  yi  sin   tsing    tsin   nien 
tshi  khi  koei  chi. 


fo 


Règles  des  sept  époques  de 
la  méditation  du  Bouddha. 

Par  le  même,  de  Phou-jen  yuen 
à  Yu-chan.  Notice  finale  par  Oong 
Chou-yuen  Pao-lin,  de  Tchhang- 
chou  (1697).  Edition  de  Kou-sou 

(1832). 

i3  feuillets. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  titre  noir 
sur  papier  teinté,  i  vol.  demi-rel.,  au 
chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i479« 


6525.  —  I. 

Niên  fo  oang  cheng  si  fang  kong 
kiu. 

Sur  la  renaissance  au  paradis 
occidental  par  la  méditation  du 
Bouddha. 


Préface  du  compilateur,  le 
bonze  Chang-hong  (1748).  Fron- 
tispice et  neuf  feuillets  doubles  de 
scènes  diverses. 

Texte,  i  feuillet. 


—  II. 


n^ 


PJiou  khiueii  sleou  hing  oen. 


Conseils 
ment. 


de      perfectionne- 


Texte  avec  quelques  notes. 
4  feuillets. 

—  III. 

Fo  choe  o  mi  tho  king. 

Même  ouvrage  qu'au   n^  5734, 
art.  III. 

6  feuillets. 


—  IV. 

#  ±  lîÈ  H  a 

Pa  yi  tshie  ye  tchang  ken  pen  te 
cheng  tsing  thou  tho  lo  ni. 

Même  ouvrage  qu'au   n»  5734, 
art.  IV. 

1   feuillet. 


6525 
—  V. 


ÉCOLE  THIEN-THAI 
—  IX. 


721 


Chi  nien  fa. 
Dix  méditations. 


—  VI. 


Fo  tsan. 

Éloge  du  Bouddha. 
2  feuillets. 


VII. 


%^ 


dP 


Kieou  phin  lien  thaithou. 

Figures  des  terrasses  de  lo- 
tus. 

Illustrations  avec   titres   et   lé- 
gendes. 

6  feuillets  doubles. 

—  VllI. 

Seu  sin    hoo   chang  tsing  thou 
oen. 

Traité  de  la  Terre  Pure  pir  le 
bonze  Seu-sin. 

2  feuillets. 


pW  iîL»  W  lu  îK 

Loen  nienfo  tchhi  fa. 

Sur  le  moyen  de  méditer  le 
Bouddha. 

3  feuillets. 
—  X. 

Loen  nien  fo  cheng  U. 

Sur  les  avantages  de  méditer 
le  Bouddha. 

Texte,  commentaireetexemples. 

4  feuillets. 


XI. 


#^* 


Oang  cheng  chi  tsi. 
Récits  de  renaissances. 
2  feuillets. 

—  XII. 

Nien  o   mi  tho  fo  cheng  si  fang 
ki  lo  chi  kiai  choe. 

Traité  sur  la  renaissance  dans 
le  Paradis  Occidental  par  la  mé- 
ditation du  Bouddha  Amitâbha. 


4  feuillets. 


57 


722 


CHINE 


6526 


—  XIII. 


4^ 


Nieii  'o  mi  tho  fo  lin  tchong  kiue 
yi  choe. 

Traité  sur  la  résolution  des 
doutes  au  moment  de  la  mort 
par  la  méditation  du  Bouddha 
Amitâbha. 

1  feuillet. 


—  XIV. 


JiLki 


HâH 


Si  miiig  kiu  clii  nien  fo  eul  yi 
San  pou  kho  choe. 

Traité  des  deux  convenances 
et  des  trois  disconvenances  de 


par 


la  méditation  du  Bouddha, 
le  lettré  Si-ming. 

Texte  et  notes. 
3  feuillets. 


—  XV. 

Yun  tshi  khiuen  kiai  cha  fang 
cheng  oen. 

Traité  de  la  bonzerie  de  Yun- 
Ishi,  défendant  de  tuer  les  ani- 
mauxetprescrivantde  les  mettre 
en  liberté. 


2  feuillets. 
Cf.  n«  6449. 

—  XVI. 

Yun  tshi  lou  tchaiyue  tchai  thou 
choe. 

Traité  avec  figures  sur  les  pé- 
riodes d'abstinence  de  la  bonze- 
rie de  Yun-tshi. 

2  feuillets. 

A  la  fin  date,  noms  des  bienfai- 
teurs. 

Petit  in-8.  Illustré,  gravure    soignée. 
I  vol.  demi  reliure. 
Nouveau  fonds  96. 


6526. 


I. 


Nien  fo  oang  cheng  si  fang  kong 
kiu. 

Même  ouvrage  qu'au  n^  6525. 
Préface  du  bonze  Chang-hong 
(1748);  préface  non  datée  par 
Tchang  Tshiuen  de  Thiao-khi. 
Préface  de  Tchha  Jan  (1804)  pour 
la  présente  réédition  faite  à  Can- 
ton. Illustrations. 

Texte  du  premier  article. 

1  feuillet. 


—  II. 
Phou  khiuen  sieou  hing  oen. 


6526 


Voir  nP  6525,  art.  II. 
4  feuillets. 


ÉCOLE  THIEN-THAI 
-VII. 


723 


—  m. 

Fo  choe  'o  mi  tho  king. 

Voir  n°  6525,  art.  III. 
5  feuillets. 

—  IV. 

Pa  yi  tshie  ye  tchxng  ken  pen  te 
cheng  tsing  thou  tho  Lo  ni. 

Voir  n°  6525,  art.  IV. 
2  feuillets. 

—  V. 

+  ±^ 

Chi  nien  fa. 

Voir  no  6525,  art.  V. 
1  feuillet. 

—  VI. 

±.#^^ 

Nien  fo  yi  chi. 

Règles  rituelles  pour  la  mé- 
ditation du  Bouddha. 

Analogue  au  n"  6525  art.  VI. 


Kieou  phin   lien  thai  thou. 

Illustrations  différentes    du    n^ 
6525  art.  VII,  avec  note  finale. 

1 2  feuillets  doubles. 

—  VIII. 

Seu  sin  hoo  chang  tsing  thou 
oen. 

Voir  no  6525,  art.  VIII. 
2  feuillets. 

—  IX. 

ife  ±  #  ^^  ^ 

Loen  nien  fo  tchhi  fa. 

Voir  no  6525,  art.  IX. 
4  feuillets. 

—  X. 

Loen  nien  fo  cheng  li. 

Voir  no  6525,  art.  X. 
2  feuillets. 


—  XI. 


ft^ 


Oang  cheng  chi  tsi. 


^24 


CHINE 


65â^ 


Voir  no  6525,  art.  XI. 
2  feuillets. 

Voir  n°  6525,  art.  XV. 
2  feuillets. 

—  XII. 

-XVI. 

Nien  o  mi  tho  fo  cheng  si  fangki 
lo  chi  kiai  choe. 

Voir  no  6525,  art.  XII. 
3  feuillets. 

Yun  tshi  lou    tchai   yue  tchai 
thou  choe. 

Voir   no  6525,  art.  XVI  ;  le  texte 
diffère  à  la  fin. 
3  feuillets. 

—  XIII. 

-XVII. 

JSien  'o  mi  thofo  lin  tchong  kiue 
yi  choe. 

Voir  no  6525,  art.  XIII. 

1  feuillet. 

—  XIV. 

Si  ming  kiu  chi  nien  fo  eul  yi 
sanpou  kho  choe. 

Voir  no  6525,  art.  XIV. 

2  feuillets. 


XV. 


Yun  tshi  khiuen  kiai  cJia  fan^ 
cheng  oen. 


Tchou  yue  li. 

Cérémonies     pour    chaque 
mois. 

5  feuillets. 

Liste  de  bienfaiteurs. 

Grand  ia-8.  Titre  noir  sur  jaune,  i  vol. 
demi-reliure. 

Nouveau  fonds  655. 


6527.     «StW5!c 

Lien  tsong  tsi  yao. 

Recueil  de  textes  importants 
de  l'école  du  Lotus. 

Préface  (1780)  et  avertissement 
de  Ta-tsing;  préface  (1794)  signée 
par  le  vieillard  de  Kia-phing. 
Table.  Hdition  de  Hai-tchhoaog 
(1801). 


6527 

—  I  (livre  i). 

0  mi  tho  king  lio  kiai  yuen  siu. 

Explication  abrégée  du  Sukhâ- 
vatïvyûha  sûtra,  préface. 

Cette  préface  est  placée  en  tête 
du  volume,  avant  les  préfaces  gé- 
nérales. 

—  II  (livre  i). 

'0  mi  tho  king  lio  kiai. 

Explication  abrégée  du  Sukhâ- 
vatïvyûha  sûtra. 

Notes  et  commentaires  par  le 
bonze  Tao-phai,  de  Kou-chan. 

Cf.  no  5734,  art.  III. 

—  m  (livre  1). 

Pa  yi  tshie  ye  tchang  kenpen  te 
cheng  tsing  thou  tho  lo  ni. 

Courte  préface;  texte  en  trans- 
cription du  sanscrit,  puis  en  chi- 
nois; traduction. 

No  5734,  art.  IV. 

—  IV  (livre  1). 

Fo  choe  'o  mi  thokinssou  tchhao. 


ECOLE  THIEN-THAl 


725 


Commentaire  sur  le  Sukhâva- 
lîvyûha  sûtra. 

Par  Tchou-hong,  de  la  bonzerie 
de  Yun-tshi.  Préface  non  datée. 

Cf.  no  58i4,  art.  II. 

—  V  (livre  1), 

Fo  choe  'o  mi  tho  king  yao  kiai. 

Explication     du     Sukhâvatl- 
vyûha  sûtra. 

Par  Tchi-hiu  ;  avec  commentaire 
par  Yeou-khi  ta-chi  Yuen-thong. 

Cf.  no  5823. 

—  VI  (livre  1). 

Ta  fo  ting  cheou  leng  yen  king. 

Mahâbuddhosnïsa  çûraiigama 
sûtra. 

Explication  par  Tchi-hiu,  com- 
mentaire par  Yuen-thong. 

No  6007. 

—  VII  (livre  1). 

Oang  cheng  tsing  thou  hingyuen 
men. 

Traité  sur  le  vœu  d'aller  re- 
naître en  Sukhâvatî. 


726 


Composé    en   998-1022,   par    le 
boDze  Tsheu-yun  Tsopn-chi. 

Bunyiu  Nanjio  i5i4. 


CHINE  6527 

Traités     sur     Sukhâvatî,     de 
Long-chou. 

Auteur  :  Oang  Ji-hieou. 

Cf.  no'Gôii;  65i5,  art.  XIII. 


—  VIII  (livre  2). 

Tsing  thou  chi  yi  loen. 


li 


Par   Tchi-tche  ta-chi   (f  597). 
Préface  non  datée. 

N°  65o2,  art.  III. 
—  IX  (livre  2). 


Tliang  fei  si  fa  chi  nien  fo  s  an 
mei  pao  oang  loen. 

Cf.  n»  65o3,  art.  II. 

—  X  (livre  2). 

Yeou  than  hoo  chang  lien  tsong 
pao  kien. 

Miroir  de   l'école   du   Lotus, 
par  le  bonze  Yeou-than. 

Cf.  n°»  65i3  ;  65i5,  art.  XXVII. 

—  XI  (livre  2). 

Long  chou  tsing  thou  00 n. 


—  XII  (livre  2). 

Long   chou    tseng  koang  tsing 
thou  oen. 

Autres  traités  sur  Sukhâvalï 
par  Long-chou. 

—  XIII  (livre  2). 

Tchong  fong  peu  chan  chi  hoai 
tsing  thou  chi. 

Poésies   du    bonze    Tchong- 
fong,  en  pensant  à  Sukhâvatï. 

Auteur    :    Thien-mou    tchong- 
fong  koe-chi. 

Cf.  n»  6520,  art.  I. 

—  XIV  (livre  2). 

Tchhou  chi  khi  chan  chi  hoai 
tsing  thou  chi-,    alias  : 

Si  tchai  tsing  thou  chi. 

Poésies  du  bonze  Ghi-khi  de 
I  Tchhou,  en  pensante  Sukhâvatï. 


m 


6527 

Cf.  no  6520,  art.  I. 


ÉCOLE  THIEN-ÏHAI 


727 


XV  (livre  2). 

\Chi  tseu  lin  thienjou  hoo  chang 
tsing  thou  hoe  oen  ;  alias  : 

^  ^  MiJ  #  êfS  #  ±  ^  M 

\Thien  jou  tse  chan  chi  tsing  thou 
hoe  oen. 

Questions  sur  Sukhâvatî,  du 
bonze  Thien-jou  Tse. 

Texte  réuni  par  le  bonze  Chan- 
yu,  avec  postface. 

Cf.  n»  6521,  art.  I. 


ÏH*^ 


4\li> 


—  XVI  (livre  2). 

#  ttf  #  m 
#iiL=jt 

Miao  hie  chan  chi pao  oang  san 
mei  nien  fo  tchi  tchi. 

Guide  du  bonze  Miao-hie  pour 
la  méditation  du  Bouddha. 

Compilé  par  Miao-hie,  de  Seu- 
ming. 

Cf.  n°  6474,  art.  I. 

—  XVII  (livre  2). 

Tsing  thou  chengoou  cheng  loen. 


Traité  sur  la  réalité  ou  non- 
réalité  de  la  renaissance  en 
Sukhâvatî. 

Par  le  bonze  Tchhoan-teng,  de 
Yeou-khi. 

Cf.  no  65o3,  art.  III. 

—  XVIII  (livre  2). 

Siu  tsing  thou  cheng  oou  cheng 
loen. 

Suite  au  traité  précédent. 
Par  Tao-phai,  de  Kou-chan. 

—  XIX  (livre  2). 

Sifang  ho  loen. 

Traité  du  Paradis  occidental. 

Par  Yuen  Hong-tao  ;  préface 
sans  date  de  Yuen  Tsong-tao. 

—  XX  (Hvre  2). 

SE 

pn 

Yeou  khi  oou  tsin  ta  chi  tsing 
thou  fa  yu. 

Entretiens  religieux  de  Oou- 
tsin  ta-chide  Yeou-khi,  au  sujet 
de  Sukhâvatî. 

Cf.  plus  haut,  art.  XVII. 


728 


—  XXI  (livre  2). 


pn 


Phao  pho  lien  chan  chi  chi  nien 
fofayu. 

Instructions  du  bonze  Phao- 
pho  Lien,  sur  la  méditation  du 
Bouddha. 


—  XXII  (livre  «). 

Oen  kou  ta  chi  chi  nien  fo  fa  yu. 

Instructions  de  Oen-kou  ta-chi 
sur  la  méditation  du  Bouddha. 

—  XXIII  (livre  2). 

SEL 

pn 

Yun  men  hoo  chang  tsing  thou 
tchoei  ting  fa  yu. 

Entretiens  religieux  du  bonze 
Yun-men  sur  Sukhâvatï. 

—  XXIV  (livre  2). 

Tseu  po  lao  jen  chi  nien  fofayu. 

Instructions  duvieillard  Tseu- 
posurlaméditationdu  Bouddha. 

Comparer  n»  3761. 


CHINE  6527 

—  XXV  (livre  2). 

Sing  'an  fa  chi  nien  fo  tchou  mo 
pien. 


Discussion  de  Sing- 'an  sur  la 
méditation  du  Bouddha  et  la 
manifestation  de  Mâra. 

—  XXVI  (livre  2). 

Yong  ming  cheou  chan  chi  nien 
fofayu. 

Entretiens  religieux  du  bonze 
Yong-ming  Cheou  sur  la  médita- 
tion du  Bouddha. 

Auteur  :  Yen-cheou. 

—  XXVII  (livre  2). 

Ta  yeou  ta  chi  tsing  thou  fa  yu. 

Entretiens  religieux  du  bonze 
Ta-yeou  sur  Sukhâvatï. 

Cf.  n«  65 14. 

—  XXVIII  (livre  2). 

H  an  chan  ta  chi  tsing  thou  fa  yu. 

Entretiens  religieux  de  Han- 
chan  ta-chi  sur  Sukhâvatï. 

Cf.  no  65i9. 


6527 

-  XXIX  (livre  2). 


ECOLE  THIEN-THAI 


729 


SEL 


Tshao  'an  hien  chan  clii  tsing 
thou  fa  yu. 

Entretiens  religieux  du  bonze 
Tshao- *an  Hien   sur  Sukhâvatï. 


—  XXX  (livre  2). 

iîL>  w  wk 

Nien  fo  kiue. 

Conseil  de  méditer  le  Boud- 
dha. 

—  XXXI  (livre  2). 

Tseu  jo   cheii    chan    chi    tsing 
thou  fa  yu. 

Entretiens  religieux  du  bonze 
Tseu-jo  Ghen  sur  Sukhâvatï. 

--  XXXII  (livre  2). 

Yong  kio  hien  chan   chi  tsing 
thou  fa  yu. 

Entretiens  religieux  du  bonze 
Yong-kio  Hien   sur   Sukhâvatï. 

—  XXXIII  (livre  2). 


Mou  tchhen  min  chan  chi  'o  mi 
tho  fo  tsan. 

Éloge  du  Bouddha  Amitâbha 
par  le  bonze  Mou-tchhen  Min. 

—  XXXIV  (livre  2). 

Che  li  pao  tha  thou. 
Figure  d'un  stûpa  à  reliques. 
Avec  légende  au  verso. 

—  XXXV  (livre  2). 

Chi  kiajou  lai  tchen  chen  che  li 
pao  tha  tchoan. 

Histoire  des  stûpa  contenant 
les  reliques  véritables  du  Boud- 
dha. 

Par  le  bonze  Tsan-ning  (f  1001) . 

—  XXXVI  (Hvre  2). 

Che  li  pao  tha  yuen  khi. 
Origine  des  stûpa. 

Par  le  bonze  Tchhoan-teng,  de 
Yeou-khi. 

Cf.  plus  haut,  art.  XVII. 


730 


CHINE 


6528  6529 


—  XXXVII  (livre  2). 

^^ 

'(9  yu  oang  chan  koang  li  chan 
seupei  ming  siu. 

Inscription  de  la  bonzerie  de 
Koang-li,  dans  la  montagne 
d'Acoka. 


Par  SongLien  (1310-1381)  ;  cette 
bonzerie  est  située  sur  le  territoire 
de  Yin,  préfecture  de  Ning-po.  A 
la  fin  notice  de  Ta-tsing;  liste  de 
donateurs  (1801).  Gravé  à  Hai- 
tchhoang. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  623  A. 


Neuvième  Section  :  ECOLE  A.VATAMSAKA 


6528.  -  I. 

Tchou   ho  a    yen   fa   kiai  ko  an 
men. 

Commentaire  sur  la  médita- 
tion du  dharmadhâtu,  d'après  le 
Buddhâvatamsaka  sûtra. 

Par  Tsong-mi,  bonze  de  Koei- 
fonor.  Le  texte  est  de  Tou  Fa- 
chof'n,  fondateur  de  Técole  Ava- 
tamsaka  (f  640).  Préface  par  Phei 
Hieou. 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1596  ; 
cf.  n»s  5884  à  5901. 


—  II. 

Fo  yi  kiao  kingloen  sou  tsie  yao. 


Commentaireabrégéduçâstra 
sur  le  sûtra  des  dernières  ins- 
tructions du  Bouddha. 

Par  Tjyeng-ouen,  Coréen,  bonze 
à  Tsin-choei  (entre  960  et  1127); 
notes  par  Tchou-hong  (dynastie 
des  Ming).  Préface  de  l'empereur 
Thai-tsong  des  Thang.  Postface  de 
Tchou-hong.  Édition  de  Hoa- 
tchheng  seu  (1612). 

i  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  1Ô97; 
cf.  Bunyiu  Nanjio  1209.  Cf.  aussi 
n*^  5955,  art.  III. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
F'rançaise. 

Nouveau  fonds  38o2. 

6529.  —  I. 

Hoa  yen  fa  kiai  hiuen  king. 


6530-6531 


ECOLE  AVATAMSAKA 


731 


Exposé  du  dharmadhâtu  d'a- 
près le  Buddhâvatamsaka  sûtra. 

Par  Tchheng-koan,  du  Tshing- 
liang  chan;  commentaire  du  n*' 
6528,  art.  I. 

2  livres.  — BunyiuNanjio  iSgS. 


-IL 

Panjepo  lo  mi  to  s  in  king  lio  sou. 

Commentaire  abrégé  sur  le 
Prajnâpâramitâ  hrdaya  sûtra. 

Par  Fa-tsang(702).  Postface  par 
Tchang  Yue,  contemporain.  Lec- 
ture des  caractères  difficiles.  Edi- 
tion de  King-chan  (1661). 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  lôgg; 
cf.  no  5733,  art.  II. 

—  III. 

Pan  je  sin  king  lio  sou  lien  tchou 
ki. 

Commentaire  ducommentaire 
abrégé  sur  le  Prajnâ  etc. 

Par  Chi-hoei,  bonze  de  Yu-fong 
(f  946).  Notice  finale  par  le  bonze 
Hoei-sin  (1165).  Édition  de  1661. 

2  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1600. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol, 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8798. 


6530. 


-nw^m» 


Hoa  yen  yi  clieng  kiao  yi  fen 
tshi  tchang. 

Traité  sur  la  doctrine  de 
Tekayâna  dans  le  Buddhâvata- 
msaka sûtra. 

Par  Fa-tsang  (f  712).  Lecture 
des  signes  rares.  Édition  de  Leng- 
yen  seu  (1663,  1664). 

4  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1691  ; 
cf.  n«s  5884  à  ôgoi. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  38oo. 

6531.— I. 


Hoa  yen  king  ming  fa  phin  nei 
li  san  pao  tchang. 

Traité  sur  le  Triratna  expli- 
qué dans  le  Buddhâvatamsaka 
sûtra. 

Par  Fa-tsang.  Lecture  des  mots 
difficiles.  Edition  de  Leng-yen  seu 
1663). 


732 


2  livres  —  Bunyiu  Nanjio  1592  ; 
cf.  n«^  5884  à  5901. 

—  II. 


CHINE  6532 

1  livre.  —  Bunyiu  Nanjio  iSgS. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  8799. 


Sieou  hoa  yen  'ao  tchi  oang  tsin 
hoan  yuen  koan. 

'  Traité  sur  le  sens  profond  du 
Buddhâvatamsaka  sûtra. 

Par  le  même.  Édition  de  Tsi- 
tchao   an  (1606). 

1  livre. —  Bunyiu  Nanjio  1693. 

—  II. 

Yuen  jenloen. 

Traité  sur  l'homme  originel. 

Par  Tsong-mi.  Edition  de  Hing- 
cheng  oan-cheou  chan-seu  de 
King-chan  (1595). 

4  chapitres.  —  Bunyiu  Nanjio  1 594. 


—  IV. 


0 


Hoa  yen  king  tchi  koei. 

Idée  générale  du  Buddhâva- 
tamsaka sûtra. 

Par  Fa-tsang.  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles.  Edition  de  Lenîr- 
yen  seu  (1664). 


6532.  —  I. 

mmmKmm 

Hoa  yenyuenjcn  loen  khoo. 

Tableau  résumant  le  traité  sur 
l'homme  originel. 

6  feuillets. 
-II. 

Hoa  yen  yuen  j en  loen. 

Traité  sur  l'homme  originel, 
de  l'école  Avatamsaka. 

Même  ouvrage  qu'au  n^  précé- 
dent, art.  III.  Préface  et  texte 
annoté.  Postface  par  Li  Choon- 
fou  Phing-chan  kiu-chi. 

—  III. 

mmm\mm 

Hoa  yen  yuenjen  loen  kiai. 

Explication  du  traité  sur 
riiomme  originel. 

Par  le  bonze  Yuen-kio,  de  la  bou- 
zerie  deTa-khai-yuen  à  Tchhang- 


1 


6533-6535 


ÉCOLE  AVaTAMSAKA 


733 


'an  ;  préface  de  l'auteur  (1322). 
Texte  et  notes.  Edition  de  Tsi- 
tchao   an  (1609). 

3  livres. —  Bunyiu  Nanjio  i633. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  3796, 

6533.  —  I. 

Hoa  yen  yuen  jen  loen  khoo. 

—  II. 

Hoa  yen  yuen  jen  loen. 

—  m. 

Hoa  yen  yuen  jen  loen  kiai. 

Double  du  n"  précédent,  art.  I, 
II  et  III. 

I  vol.  d<5mi-rel.,  au  chiffre  de  la  Répu- 
blique Française. 
Nouveau  fonds  8796. 


6534.  -  I. 

Hoa  yen  tshi  tseu  king  thi  fa 
kiai  koan  san  chi  mm  song  ; 
alias  : 

Thong  hiuen  ki. 

Commentaire  sur  les  vers  re- 
latifs au  dharmadhâtu  d'après  le 
Buddhâvatamsaka  sûtra. 


Les  vers  sont  de  Koang-tchi  ta- 
chi  Pen-song,  de  Yi-men  chan 
(1088).  Commentaire  par  Tsong- 
tchan  (1224).  Édition  de  Leng- 
yen  seu  (1664). 

2  livres  (le  feuillet  35  du  livre  2  est 
manuscrit).  —  Bunyiu  Nanjio  i656; 
cf.  nos  6528,  art.  1  ;  6629,  art.  I. 


—  II. 


Ta  7ning  jen  hiao  hoang  heou 
mong  kan  fo  choe  ti  yi  hi 
yeou  ta  kong  te  king. 

Même  ouvrage,  mêmes  préfaces 
et  postfaces  qu'au  n°  6446,  art.  I  ; 
édition  de  Leng-yen  seu  (1667). 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  38oi 

6535.  -  I. 

Hoa  yen  tsong  fa  kiai  yuen  khi 
kang  yao. 

Principes  de  Texistence  (dhar- 
madhâtu) d'après  l'école  Ava- 
tamsaka. 

Précédé  d'une  introduction  gé- 
nérale par  Tç-lshing  de  Han-chan 
(1620). 


734 


CHINE 


6536 


4  feuillets.  —  Cf.  n»  65-29,  art.  I. 
—  IL 

Ta  cheng  khi  sin  loen  ichi  kiai. 

Explication  du  Mahâyâna  çra- 
ddhotpâda  çâstra. 

D'après  le  commentaire  de  Fa- 
tsang,  par  Te-tshing. 

2  livres.  —  Cf.  n^s  6293,  art.  II  et 
III  ;  6294. 

Grand  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  628  A. 


6536.     ^^^JLlH 

Fa  kiai  'an  li  thou. 

Tableaux  et  légendes  du  mon- 
de de  la  loi  (dharmadhâtu). 

Le  texte  est  accompagné  de 
notes.  Par  le  bonze  Jen-tchhao,  de 
Yen-chan.  Préface  de  Tseng 
Koang-ta  pour  la  réédition  faite 
à  Hai-tchhoang  seu  (1679). 

6  livres. 

ln-4.    Papier  blanc,    i   vol.   demi-rel., 
au  chiff're  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  62g. 


Chapitre  XVII  :  BOUDDHISME  (HAGIOGRAPHIE,  ETC.) 


Première  Section  :  HAGIOGRAPHIE  HINDOUE 


6537.  W  W  3E  t# 

'0  yu  oang  tchoan. 

Açokâvadâna. 

Version  par  'An  Fa-khin.  Lec- 
ture des  caractères  difficiles. 

5  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1459. 

Grand in-8.  Bonne  gravure;  frontispice 
(i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel.,  au 
chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4059. 

6538.  iJfWïi^ 
'0  yu  oang  king. 

Açoka  râja  sûtra. 

Version  du  même  texte  par  Sa- 
nghapâla.    Édition    de    Tsi-tchao 
an  (161i)),  réédition  de  1682. 

10  livres.  — Bunyiu  Nanjio  i343. 

Grand  ia-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Noui^eau  fonds  4060. 


6539.  m  mm 

Chi  kia  pou. 
Histoire  des  Çâkya. 

Texte  avec  notes  compilé  par 
Seng-yeou,  religieuxchinois  (500). 
Lecture  des  caractères  rares.  Édi- 
tion de  Hoa-tchheng  seu  (1632). 

10  livres  — Bunyiu  Nanjio  i468. 


—  I  (livre  1). 

Chi  kia  chitsou  kietchhou  tchha 
li  siang  tchheng  sing  yuen 
pou. 


Premiers  ancêtres  du  Boud- 
dha. 

Extrait  du  Dïrghâgama   sùtra, 
6  feuillets.  —  Cf.  n«8  6i53.6t54. 


736 

—  II  (livre 


CHINE 


6539 


m 

Chi  kia  hien  kie  tchhou  sing  kiu 
tlian  yuenpou. 

Ancêtres  du  nom  de  Gaulama. 

Extrait  du  Dvâdaça  viharana 
sûtra  (traduction  de  Kâlodaka, 
Occidental,  392). 

3  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
i374. 

—  III  (livre  i). 

Chi  kia  lôu  chi  tsou  chi  sing  chi 
kia  chiyuen  pou. 

Sixième  ancêtre  du  Bouddha, 
portant  le  premier  le  nom  de 
Çâkya. 

Extrait  du  Dirghâgama   sûtra. 

3  feuillets.  —  Cf.  n<>«  6 1 53-6 1 54- 


—  IV  (livre  i  (19  feuillets)  à  5). 


Chi  kia  kiang  cheng  chi  tchong 
tchheng  fo  yuen pou. 

Incarnation    et    vocation    du 
Bouddha. 


Extrait    de   FAtïtapratyutpanna 
.hetuphala  sûtra. 

Cf.  no  61 83. 

—  V  (livre  6). 

Chi  kia  tsai  tshi  fo  mo  tchong 
sing  tchong  chou  thongyipou. 

Race,    famille,   nombre   d'as- 
semblées des  sept  Bouddhas. 

Extrait  du  Dîrghâgama  sûtra. 

4  feuillets.  —  Cf.    Bunyiu  Nanjio 

542  (?). 

—  VI  (livre  6). 

Chi  kia  thongsan  tshien  fo  yuen 
pou. 

Origine  des  trois  mille  Boud- 
dhas. 

Extrait   du  Bhaisajyarâja  bhai- 
sajyasamudgati  sûtra  (?). 

2 feuillets.  — Cf. no  6tio,art.XVllI. 

—  VII  (livre  6). 

Chi  kia  nei  oai  tsou  sing  ming 
pou. 

Parents  et  alliés  du  Bouddha. 


6539 


HAGtOGRAt^îlIË  HINDOUE 


m 


Extrait  du  Dirghâgama    sutra.   i  —  XI  (livre  6). 


2  feuillets.  —  Cf.  n^»  6i53-6i54. 

—  VllI  (livre  6). 

Chikia  ti  tseu  sing  chiyueiipou. 
Disciples  du  nom  de  Çâkya. 
Extrait  de  l'Ekottarâgama  sûtra. 
1  feuillet.  —  Cf.  BunyiuNanjio  543. 

—  IX  (livre  0). 

Chl   kia   seii  pou    nilng  oeii  il 
tseu  pou. 

Disciples  célèbres  des  quatre 
sections. 

Extraitde  rEkottarâgama  sûtra. 

8  feuillets.  —   Cf.  Bunyiu   Nanjio 
543. 

—  X  (livre  6}. 

lE 

Chi  kia  tsong  ti  thiao  ta  tchhou 
kia  yuen  ki. 

Profession  du  disciple  Deva- 
datta. 

Extrait  du  Madhyametyutka  sû- 
tra. 

3  feuillets.  —  Cf.    Bunyiu   Nanjio 
556. 


Chi  kia  tsong  ti   o  na  liu  po  thi 
tchhou  kia  yuen  ki. 

Profession  des  disciples  Ani- 
ruddha  et  Bhadrika. 

Extrait  du  Dharmagupta  vinaya, 

2  feuillets.  —  Cf.   Bunyiu  Nanjio 
1120,  ii63;  n^'  6271. 

—  XII  (livre  6). 

Chi  kia  tsong  ti  soen  tho  lo  nan 
tho  tchhou  kia  yuen  ki. 

Profession    du    disciple    Su- 
ndarananda. 

Extrait  du  Lalitavistara   sûtra. 
7  feuillets.  —  Cf.  n"  6181. 

—  XIII  (livre  7). 

Chi  kia  tseu  lo  yun  tchhou  kia 
yuen  ki. 

Profession  de  Râhula,  fils  du 
Bouddha. 

Extrait  de    l'Adbhuta   dharma- 
paryâya  sûtra. 


ne 


CHINE 


6539 


6  feuillets.  —   Cf.    Bunyiu   Nanjio 
260. 

—  XIV  (livre  7). 

Chl  kia  yi  mou  ta  'ai  tao  tchhoii 
kia  yuen  ki. 

Profession  de  Mahâprajâpatî, 
tante  du  Bouddha. 

Extrait  du  Madhyametyukta  sû- 
tra. 

4  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
556. 

—  XV  (livre  7). 

Chi  kia  fou  tsing  fan   oang   ni 
yuen  ki. 

Nirvana  du   roi  Çuddhodana, 
père  du  Bouddha. 

Extrait  du  Çuddhodana  râja  pa- 
rinirvâna  sûtra. 

7  feuillets.   —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
732. 

—  XVI  (livre  7). 

lE 

Chi  kia  mou  mo  ho  mo  ye  fou 
jen  ki. 


Mahamâyâ,  mère  du  Bouddha. 

Extrait   du    Trayastrimçatpari- 
varta  sûtra. 

3  feuillets.  —  Cf.  n»  ()o86,  art.  il. 


—  XVII  (livre  7). 

lE 

Chi  kia  yi  mou   ta    'ai   tao  ni 
yuen  ki. 

Nirvana  de  Mahâprajâpatî, 
tante  du  Bouddha. 

Extrait    du   Buddhamâtrparini- 
rvâna  sûtra. 

4  feuillets.  —   Cf.  Bunyiu   Nanjio 
65i. 

—  XVllI  (livre  7). 

Chi  kia  fchong  mie  sou  ye  yuen 
ki. 

Histoire  de  Vidûdabha. 
Extrait  du  Dïrghâma  sûtra. 
11  feuillets.— Cf.  n'>^  6153-6154. 

—  XIX  (livre  8). 

^^ftlMl^^^lE 

Chi  kia  Ichou  yuen  tsing  che 

yuen  ki. 

Le  vihâra  Kalandaka. 


6539 


HAGIOGRAPHIE  HINDOUE 


739 


Extrait  du  Dharmagupta  vinaya. 

3  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
ii20,  ii63;  n«  6271. 


—  XX  (livre  8). 

Chi  kia  khi  yuen  tsing  che  yuen 
ki. 

Le  vihâra  Jetavana. 

Extrait  du  Damamûka  sûtra. 

12  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
1822. 

—  XXI  livre  8. 

Chi  kia  fa  tchao  thayuen  ki. 

Le   stûpa    du    cheveu    et  de 
l'ongle. 

Extrait  du  Sarvâstivâda  vinaya. 

1  feuillet.  —  Cf.  n»*  6264-6257. 

—  XXII,  livre  8. 

Chi    kia    thien  chang  seu  tha 
yuen  ki. 

Les  quatre  stûpa  célestes. 

Extrait  du  Tsi  king  tchhao. 

1  feuillet.  —  Cf.  n'>«  6126;  6184- 


6i85;  6187,  art.  L 


—  XXIII,  livre  8. 

lE 

Yeou   thien  oang  tsao  chi  kia 
tchan  than  siang  ki. 

La  statue  du  Bouddha  faite 
par  ordre  d'Udayana  râja. 

Extrait  de  l'Ekottarâgama  sûtra. 

2  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
543. 

—  XXIV,  Hvre  8. 

Po  seu  ni  oang  tsao  chi  kia  kin 
siang  ki, 

La  statue  du  Bouddha  faite 
par  ordre  du  roiPrasenajit. 

Extrait  du  même  sûtra. 
1  feuillet. 

—  XXV,  livre  8. 

^^  lE 

'0  yu  oang  ti  tchhou  kia  tsao 
chi  kia  chi  siang  ki. 

Le  frère  du  roi  Açoka  entre 
en  religion  et  fait  une  statue  du 
Bouddha. 


740 


CHINE 


6539 


Extrait   du    Khieou    li   lao    yu 
king. 

3  feuillets. 

—  XXVI,  livre  8. 

Chi  kia  lieou  ying  tsai  clii  cid 
ki. 

l/ombre  laissée  par  le  Boud- 
dha dans  une  chambre  en  pierre. 

Extrait   du   Buddhadhyâna    sa- 
mâdhi  sûtra. 

3  feuillets.   —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
43o  (?). 

—  XXVII,  livre  g. 

Chi  kia   choang  chou  pan  nie 
phan  ki. 

Nirvana  du  Bouddha. 

Extrait  du  Mahâparinirvâna  sû- 
tra. 

24  feuillets.  —  Cf.  n«'  6954,  art.  I  ; 
5956-6958. 

—  XXVIII,  livre  9. 

Chi  kia  pa  koe  fen  che  li  ki. 

Partage  des  reliques  du  Boud- 
dha entre  huit  royaumes. 


Extrait  des  Mahâparinirvâna 
sûtra. 

5  feuillets.  —  Cf.  n«  6954,  art.  let 
II  ;  Bunyiu  Nanjio  552. 

—  XXIX,  livre  9. 

Chi  kia  thien  chang  long  kong 
chç  li  pao  tha  ki. 

Les  slûpa  des  reliques  du 
Bouddha  dans  le  ciel  et  le  Nâga- 
loka. 

Extrait  du  Garbha  sûtra. 

i  feuillet.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio  433. 

—  XXX,  livre  9. 

Clii  kia  long  kong  fo  tseu  tha  ki. 

Le  stûpa  du  poil  de  mous- 
tache du  Bouddha  dans  le  Nâga- 
loka. 

Extrait  de  l'Açoka  râja  sûtra. 

3  feuillets.  —  Cf.  n^^  6538. 

—  XXXI,  livre  10. 

lE 

0  yu    oang  tsao  pa  oan  seu 
tshien  tha  ki. 

Les  quatre-vingt-quatre  mille 
stûpa  construits  par  Açoka  râja. 


i 


6540-6541 

Extrait  des  Samyuktâgama  sû- 
tra. 

23  feuillets.    -  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
544;  n«s6i55,  art.  I  et  II. 

—  XXXII,  livre  lo. 

Chi  kia  ho  pa  oan  seu  tshien  tha 
sou  yuen  kl. 

L'origine    des    quatre-vingt- 
quatre  mille  stiipa. 

Extrait  du  Damamûka  sûtra. 
2  feuillets.  —  Cf.   Bunyiu  Nanjio 

l322. 

—  XXXIII,  livre  lo. 

Chi  kia  fa  mie  tsin  yuen  ki 

Sur  l'extinction  de  la   loi  du 
Bouddha, 

Extrait  des  Samyuktâgama  sû- 
tra. 

4  feuillets.  —  Cf.   Bunyiu  Nanjio 
544;  no6i55,  art.  I  et  II. 

—  XXXIV,  livre  lo. 

Chi  kia  fa  mie  tsin  siang  ki. 

Sur  l'extinction  de  la   loi  du 
Bouddha. 

Extrait  du  Dharmavinâça  sûtra. 


HAGIOGRAPHIE  HINDOUE  741 

2  feuillets.  —  Cf.  n"  6120,  art.  VIII. 

Grand  iii-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chifiFre  de  la  République 
Française, 

Nouveau  fonds  4062. 


6540.  —  I. 

Chi  kia  chi  pou. 

Histoire  des  Çâkya. 

Par  Tao-siuen  (665).  Lecture  des 
signes  difficiles. 

2  Hvres.  —  Bunyiu  Nanjio  1469. 


II. 

Chi  kia  fang  tchi. 
Mémoire  sur  l'Inde. 


Par  le  même  (vers  657),  Lecture 
des  caractères  difficiles. 

3  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1470. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4o6i. 

6541.  —  I. 

Chi  kia  chi  pou. 

Même  ouvrage  qu'au  n^  précé- 
dent, art.  I.  Préface  par  Chi  Kou- 
tchheng  (1542).  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles. 


742 


CHINE 


6542  6543 


-  II. 

Fa  tsou  cheou  cheou  chi  tsJieu 
thou. 

Tableau  de  la  succession  des 
patriarches  et  chefs  d'école. 

Depuis  le  Bouddha.  Par  Fang- 
tsiu  Oou-tchheng,  de  Kao-min  ; 
préface  de  Chi  Kou-tchheng 
(1542). 

Grand  iu-8.  Bonne  gravure  ;  frontispice 
(i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel.,  au 
chiffre  de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i\l\Cf. 


6542.    MM^^J&m.U 

Chi  kin  joii  lai  tcltlieng  tao  ki. 

Mémorial  de  la  vie  et  de  la 
vocation  du  Bouddha. 

Par  Oang  Pou,  de  Thai-yueii 
(époque  des  Thang).  Commentaire 
par  Tao-tchheng,  autre  nom  Hoei- 
oou  ta-chi,  de  Tshien-thang.  Pré- 
face par  Ming-te  pour  une  réédi- 
tion (1578).  Réédition  moderne 
de  Lo-feou. 

42  feuillets. 

Petit  in-S.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  94. 


Deuxième  Section  :  CONTROVERSES,  ETC. 


6543-6544.     5^  ^  ^ 

Hong  mingtsi. 

Collection  d'écrits  relatifs  au 
bouddhisme. 

Réunis  vers  520  par  le  bonze 
Seng-yeou,  de  la  famille  Yu,  de 
Pheng-tchheng  ;  préface  et  post- 
face du  même.  Listes  des  carac- 
tères difficiles.  Edition  de  Iloa- 
tchheng  seu  (1616,  1617)  ;  réédi- 
tion de  1678. 

1.4  livres.  —  Cal.  imp.,  liv.  i45, 
f.  1  ;  Bunyiu  Nanjio  i47y. 


—  I,  livre  1  (6543). 

Li  hoç  loeii  ;  alias  : 

Tshang  oou  thai  cheou  meou  tseu 
po  tchoan. 

Explication  des  doutes. 

Par  Meou  Yong,  surnom  Tseu- 
yeou,  de  Pei-hai  (période  58-76). 

Feuillets  1  à  ti. 


6543 

—  II,  livre  1  (6543). 

Tcheng  oou  loen. 

Contre  les  calomnies. 

Par  un  auteur  inconnu. 
Feuillets  22  à  3o. 

—  m,  livre  2  (6543). 

Ming  fo  loen;  alias  : 

Chen  pou  mie  loen. 

Sur  l'immortalité  des  deva. 

Par  Tseng  Ping,  surnom  Chao- 
oen,  de  Nan-yang  (375-443). 


CONTROVERSES,  ETC, 

-  V,  livre  3  (6543). 


743 


—  IV,  livre  3  (6543). 


^M% 


o       et 


Yu  tsong  kiu  chi  chou.   Ta  ho 
heng  yang  chou. 

Correspondance    de    Tsong 
Ping  et  de  Ho  Tchheng-thien. 

Tsong   Ping,   voir  art.  III.    Ho 
Tchheng-thien, 
Tong-hai. 

Feuillets  1  à  14. 


originaire     de 


Yu  tao  loen. 

Explication  de  la  doctrine. 

Par  Soen  Tchho,  surnom  Hing- 
kong,  de  Tchong-tou  (iv^  siècle). 

Feuillets  i4  à  20. 

—  VI,  livre  4(6543). 

Ta  sing  loen.  Chi  ta  sing  loen. 

Explication  du  sing. 

Traité  de  Ho  Tcheng-thien  (voir 
art,  IV).  Réponse  de  Yen  Yen-tchi, 
surnom  Yen-nien,  de  Lin-yi  (384- 
456).  Répliques  de  l'un  et  de 
l'autre. 

Feuillets  1  à  20. 

—  VII,  livre  5  (6543). 

Kengchengloen, 
Sur  la  renaissance  des  êtres. 

Par  Lo  Han,  surnom  Riun- 
tchang,  de  Koei-yang,  contempo- 
rain de  Hoan  Oen  (312-373).  Ré- 
ponse de  Soen  Cheng,  surnom 
'An-koe,  de  Tchong-tou  (iv«  siècle). 

Feuillets  1  et  2. 


744  CHINE 

—  VIII,  livre  5  (6543). 

Chen  pou  mie  loen. 

Sur  l'immortalité  des  deva. 

Par  Tcheng  Tao-tseu  (dynastie 
des  Song,  420479). 

Feuillets  2  à  7. 


—  IX,  livre  5  (6543). 

s  in  loeii  hitis^  chen. 
Sur  la  figure  des  deva. 

Par  Iloan  Than  (dynastie  des 
Tsin,  265-420). 

Feuillets  7  à  9. 

—  X,  livre  5  (6543). 

Cha   mon  pou  king   oang  tche 
loen. 

Les  religieux  n'ont  pas  à  té- 
moigner de  respect  au  souve- 
rain. 

Traité  comprenant  une  préface 
et  cinq  sections,  postérieur  à  402  ; 
par  le  bonze  Hoei-yuen,  de  la  fa- 
mille Kia,  de  Yen-men  (333-416). 

Feuillets  y  à  19. 


6543 

XI,  livre  5  (6543). 

w  PI  m.  m  m 

cha  men  tan  fou  loi;n. 
Sur  la  coutume  des  reliîrieux 


I 


de  se  découvrir  l'épaule. 

Par  le  même  religieux. 
Feuillets  19  et  20. 

—  XII,  livre  5  (6545). 

Nan  tan  fou  loen.  Ta  ho  tclien 
nan. 

Objections  de  Ho  Tchen-nan 
au  traité  précédent.  Réponse  à 
Ho  Tchen-nan. 

La  réponse  est  de  Iloei-yuen. 
Feuillets  20  à  22. 

—  XHI,  livre  5  (6543). 

Ming pao  ying  loen  ping  oen. 

Sur  la  rétribution,  traité  et 
questions. 

Traité  de  lloei-yuen. 

Feuillets  22  à  26. 

—  XIV,  livre  5  (6543). 

San  pao  lorn. 


» 


6543 

Sur  la  rétribution. 

Du  même. 
Feuillets  26  à  28. 


—  XV,  livrée  (6543). 

Chi  po  loçn  pingsiu. 

Explications  et  réfutations. 

Traité  du  bonze  Tao-heng,  écri- 
vant peu  après  405. 

Feuillets  1  à  9. 

—  XVI,  livre  6  (6543). 

Tcheng  eul  kiao  loeti. 

Corrections  au  traité  sur  les 
deux  religions. 

Contre  un  traité  taoïste  intitulé 
Yi  hia  loen.  Par  Ming  Seng-chao, 
surnom  Tchhenfj-lie,  de  Phino:- 
yuen  (fin  des  Song  et  début  des 
Tshi). 

Feuillets  9  à  14. 

—  XVII,  livre  6  (6543). 

Men  loen. 

Contre  la  confusion  des  deux 
religions. 

Par  Tcliang  Yong,  surnom  Seu- 
Koang,  de  Oou-hien,  fonctionnaire 
à  la  fin  des  Song. 


CONTROVERSES,  ETC. 

Feuillets  i4et  i5. 


745 


—  XVllI,  livre  6(6543). 

Nan  tchang  tchang  chi  mm  loen 
ping  oen  ta  saa  cheou. 

Objections  au  Men  loon,  avec 
réponse  et  réplique  en  trois 
pièces. 

Par  Tcheou  Yong,  surnom  Yen- 
loon,  de  Kien-khang,  contempo- 
rain de  Khong  Tchi  koei    (fin   du 

v^  siècle). 

Feuillets  i5  à  24. 
-XIX,  livre  6  (6543). 

Yu  kou   tao  chi  chou.    Tche  yi 
hia  loen. 

Lettres  au  tao-cbi  Kou  :  réfu- 
tation du  Yi  hia  loen. 

Deux  lettres  de  Sie  Tchen-tchi. 
Feuillets  24  a  29. 

—  XX,  livre  7  (6543). 

JSan  kou  tao  chi  yi  hia  loen  ping 
chou. 


746 


CHINE 


6543 


I 


Objections  au  Yi  hia  loen  du 
tao-chi  Kou  :  deux  lettres. 

ParTchouTchao-tchi,deTshien- 
tharig  (époque  des  Song  et  des 
Tshi). 

Feuillets  i  à  lo. 


# 


—  XXI,  livre  7  (b543). 

Po  kou  tao  chi  yi  hia  loen  ping 
chou. 

Réfutation  du  Yi  hia  loen. 

Par   le  bonze  Hoei-thong  (épo- 
que des  Song). 

Feuillets  lo  à  i5. 

—  XXII,  livre;  (654S). 

Jong  hoa  loen  tche  kou  tao  chi 
yi  hia  loen. 

Sur  les  barbares  et  les   Chi- 
nois :  pour  réfuter  le  Yi  hia  loen. 

Par  le  bonze  Seng-min  (époque 
des  Song). 

Feuillets  i5  à  19. 

—  XXIII,  livre  8  (654:^). 

Pien  hoe  loen  ping  siu 


Discussion  des  doutes  et  pré- 
face. 

Par  le  bonze  Hiuen-koaog;  texte 

et  notes. 

11  sections,  feuillets  1  à  6. 


—  XXIV,  livre  8  (6543). 

Mie  hoe  loen. 

Extinction  des  doutes. 

Contre  le  San  pho  loen,  Traité 
des  trois  objections,  œuvre  d'un 
tao-chi,  faussement  attribuée  à 
Tchang  Yong  (art.  XVII).  Auteur  : 
Lieou  Hie,  surnom  Yen-hoo,  de 
Tong-koan  (époque  des  Liang, 
entre  502  et  520). 

Feuillets  7  à  i4- 

—  XXV,  livre  8  (6543). 

^  H  ^  ffe 

Chi  sa n  pho  loen. 

Solution  des  trois  objections. 

Traité  par  le  bonze  Seng-choen, 
en  19  articles. 

Feuillets  14  à  21. 

—  XXVI,  livre  9  (6543). 


I 


6543 


CONTROVERSES,  ETC. 


747 


Li  chen  ming  tchheng  fo  yi  ki. 
Ping  chen  tsi  siu  tchou. 

Sur  l'arrivée  à  l'état  de  Boud- 
dha. Avec  préface  et  notes  de 
Chen  Tsi. 

Traité  de  l'empereur  Oou-ti 
(502-549),  nom  et  postnom  Siao 
Yen,  surnom  Ghou-ta,  né  en  464. 

Feuillets  i  à  4- 


—  XXVII,  livre  9  (6543). 

Nan  chen  mie  loen  ping  siu. 

Objections  au  Chen  mie  loen 
et  préface. 

Traité  par  Siao  Tchhen,  surnom 
Yen-yu  (début  du  vi"  siècle).  Le 
Chen  mie  loen,  Sur  l'état  péris- 
sable des  deva,  est  dû  à  Fan  Tchen, 
surnom  Tseu-tchen,  de  Nan-hiang, 
fonctionnaire  au  début  de  la  pé- 
riode 502-519. 

Feuillets  4à  i5. 

—  XXVIII,  livre  9  (6543). 


Nan    chen    mie    loen   pin: 
tchao. 


khi 


Objections  au  Chen  mie  loen 
et  rescrit  impérial. 


Traité  par  Tshao  Seu-oen. 
Feuillets  i5  à  17. 

—  XXIX,  livre  9  (6543). 

Ta  tshao  chejen  ping  khi  tchao. 

Réponse  à  Tshao  Seu-oen  et 
rescrit  impérial. 

Réponse  de  Fan  Tchen. 
Feuillets  17  à  20. 

—  XXX,  livre  9  (6543). 

Tchhong  nan  chen  mie  loen. 

Nouvelles  objections  au  Chen 
mie  loen. 

Par  Tshao  Seu-oen. 
Feuillets  20  à  22. 

—  XXXI,  livre  10  (6543). 

Tchhi  ta  tchhen   hia   chen  mie 
loen. 

Réponse   impériale  au    Chen 
mie  loen. 

Par  l'empereur  Oou  (502-549). 
Feuillet  i. 


748 


—  XXXII,  livre  lo  (C543). 

Yu  oang  kong  tchhao  koei  chou. 
Ping  lou  chi  euljen  ta. 

Lettre  aux  princes,  ducs  et 
seigneurs  de  la  Cour.  Avec  62 
réponses. 

Lettre  du  bonze  Fa-yun  (début 
des  Liang). 

Feuillets  i  à  3o. 

—  XXXIII,  livre  ii  (6544). 

Ta  song  oen  ti  tsaiiyang  fo  kiao 
chi. 

Réponse  à  Téloge  du  boud- 
dhisme de  l'empereur  Oen  li  des 
Song. 

Cet  empereur  a  régné  de  424  à 
453  ;  réponse  postérieure  à  435, 
par  Ho  Ghang-tchi,  surnom  Yen- 
te,  fonctionnaire  des  Song. 

Feuillets  i  à  5. 


CHINE  6543-8544 

Kpoquc  des  Song  (420-479). 
Feuillets  5  à  <j. 


—  XXXIV,  livre  ii  (6544). 

Ta  li  kiao  tcheoii  chou.    Yu  lao 
kao  fa  chi  chou. 

Lettres  de  Li  Miaocldu  bonze 
Tao-kao. 


—  XXXV,  livre  ii  (6544). 

Ta  il  kiao  tcheou  chou. 
Réponse  à  Li  Miao. 

Par   le  bonze  Fa-ming  (époque 

des  Song). 

Feuillets  9311. 

—  XXXVI,  livre  11  (6544). 

^» 

Yu  khong  tchong  tchheng  chou. 
Ta  siao  seu  thou  chou. 

Lettres  de  Siao  Tseu-liang  et 
de  Khong  Tchi-koei. 

Siao  Tseu-liang,  surnom  Yun- 
ying,  second  fils  de  Oou-ti  des 
Tshi  (règne  482-493).  Khong  Tchi- 
koei,  alias  Koei,  surnom  Te- 
tchang,  de  Chan-yin. 

Feuillets  12  à  17. 

—  XXXVII,  livre  11  (0544). 

Yu  Jiciig  piao  eut  kong  khiuen 
pa  lao  chou.  Ta  tshin  tchou 
chou. 


F    6544 


CONTROVERSES,  ETC. 


749 


Correspondance  avec  Tao- 
heng  et  Tao-piao.  Réponse  au 
seigneur  de  Tshin. 


Yao   Lio,   dési 


gne 


comme    sei- 


gneur de  Tshin,  douteux  d'autre 
part  (début  du  v''  siècle)  ;  Tao-heng 
et  Tao-piao,  deux  bonzes. 

Feuillets 


7  a  i9- 


(6544). 


# 


—  XXXVIII,  livre  i 

mmmm 

Yu  kieou  mo  lo  khi  pho  chou» 
Lettre  à  Kumârajïva. 

Lettre  de  Yao  Lio  à  ce  reli- 
gieux, présent  chez  les  Tshin  de 
402  jusque  vers  412. 

Feuillets  19  et  20. 

—  XXXIX,  livre   11  (6544). 

Yu  seng  tshien  teng  chou. 

Lettre  à  Seng-tshien  et  autres. 

De  Yao  Lio.  Réponse  de  Seng- 
lio  et  autres. 


Feuillets  20  à  22. 

—  XL,  livre  11  (6544). 

u^^mmm.  ^ 

mm 

mm 

Yu  yuen  fa  chi  chou.  Ta  hoan 

nan  kiun  chou. 

Lettre  au  bonze  Hoei-yuen  et 
réponse  à  Hoan  Hiuen. 

Hoei-yuen,  voir  art.  X.  Hoan 
Hiuen,  surnom  King-tao,  de  Long- 
khang  (369-404), 

Feuillets  22,  23. 
-XLI,  livre  11  (6544). 

Seu  lieou  tsheu  chi  kiu  sieou 
tshai  chou.  Ta  seng  yen  fa  chi 
chou. 

Lettre  à  Lieou  Kiun-po  et  ré- 
ponse au  bonze  Seng-yen. 

Feuillets  23  à  27. 
-XLH  livre  12  (6544). 

Yu  chi  tao  ^an  chou. 

Lettre  au  bonze  Tao- 'an. 

Lettre  de  Si  Tsho-tchhi,  sur- 
nom Yen-oei,  de  Siang-yang,  con- 
temporain de  Hoan  Oen (312-373)  ; 
la  lettre  cite  l'année  365.  Elle  est 
précédée  d'une  note  par  Seng- 
yeou,  auteur  de  la  compilation. 

Feuillets  1,  2. 
—  XLHI,  livre  12  (6544). 


750 


CHINE 


6544 


Yu  tchang  sin  'an  loen  khong 
chi  chou.  Ta  tshiao  oang  loen 
khong  chi  chou. 

Lettre  à  Tchang  Sin- 'an  et  ré- 
ponse à  Tshiao  Oang. 

Par    Tshiao    Oang    et    Tchang 
Sin- 'an. 

Feuillets  2,  3. 


—  XLIV,  livre  12  (6544). 

Yu  cha  men  loen  kiu  chi  chou. 

Lettre   à   des   bonzes    sur   la 
coutume  de  manger  accroupi. 

De  Tcheng  Tao-tseu. 
Feuillets  3,  4- 

—  XLV,  livre  12  (6544). 


Yu  oang  seu  tliou  tchou  kong 
loen  cha  men  kiu  chi  chou.  Ta 
fan  po  loen  tchou  than  yue 
chou. 

Lettre  à  Oang  seu-thou  et 
autres,  sur  la  coutume  des  bon- 
zes de  manger  accroupi.  Ré- 
ponse à  Fan  Thai  et  autres  dâ- 
napati. 


Lettres  de  Fan  Thai,  surnom 
Po-loen,  de  Ghoen-yang  (vivait 
en  423);  des  bonzes  Hoei-yi  et 
autres. 

Feuillets  4  à  6. 

—  XLVI,  livre  12  (6544). 

Tchhong  ta  fa  chi  hoei  yi  teng 
chou. 

Nouvelle  réponse  aux  bonzes 
Hoei-yi  et  autres. 

De  Fan  Thai. 
Feuillet  7. 

—  XLVII  livre  12  (6544). 

Yu  cheng  koan  eul  fa  chi  chou. 

Lettre  aux  deux  bonzes  Cheng 
et  Koan. 

De  Fan  Thai. 

Feuillets  7,  8. 

—  XLVIII,    hvre  12  (6544). 

Loen  cha  men  kiu  chi  piao. 

Adresses  à  l'empereur  sur  la 
coutume  des  bonzes  de  manger 
accroupis. 

Trois  pièces  de  Fan  Thai. 


6544 

Feuillets  8  a  ii, 


—  XLIX,  livre  12  (6544). 

Tseou  cha  men  pou  ying  tsi/i 
king  piao  yeou  siii.  Tai  tsin 
tchheng  ti  cha  men  pou  ying 
tsin  king  tchao. 

Adresses  et  décret  impérial 
au  sujet  des  marques  de  respect 
qui  ne  doivent  pas  être  données 
par  les  bonzes. 

Cinq  pièces.  Le  décret  est  rendu 
au  nom  de  Tchheng-ti  (325-342). 
Adresses  de  Ho  Tchhong,  surnom 
Tsheu-tao  ;  de  Yu  Ping,  surnom 
Ki-kien,  de  Ma-ling  (un  de  ses 
frères,  Liang,  mourut  en  340)  ;  ces 
adresses  datent  environ  de  340. 

Feuillets  11  à  14. 

—  L,  livre  12  (6544). 

Yu  pa  tsoo  loen  cha  men  king 
chi  chou. 

Lettre  aux  ministres  sur  les 
marques  de  respect  dues  par  les 
bonzes. 

Lettre  de  Hoan  Hiuen  (art.  XL) 
et  réponse  de  Hoan  Khien  et  au- 


CONTROVERSES,  ETC.  ^51 

très.    Hoan    Khien,  surnom  King- 
tsou,  de  Long-khang  (vers  402). 

Feuillets  14  et  i5. 

—  LI,  (livre  12  (6544). 

Yu  oang  tchong  ling  nan  cha 
men  ying  king  oang  chi. 

Objections  à  Oang  Mi  sur  les 
marques  de  respect  dues  parles 
bonzes. 

Diverses  pièces  de  Hoan  Hiuen 
et  de  Oang  Mi,  surnomTchi-yuen, 
de  Lin-yi. 

Feuillets  i5  à  25. 

—  LU,  livre  12  (6544). 

Yu  yuen  fa  chi  chou. 

Correspondance  entre  Hoan 
Hiuen  et  le  bonze  Hoei-yuen. 

Feuillets  26  à  29. 

—  LHI,  livre  12  (6544). 

Hiu  cha  men  pou  tchi  li  tchao. 

Décrets  autorisant  les  bonzes 
à  ne  pas  donner  de  marques  de 
respect. 


152 


CHINE 


Plusieurs  pièces  émiuiant  de 
Hoan  Iliuen,  Pien  Seu-tchi,  Yuen 
Kho-tchi,  Ma  Fan. 

Feuillets  2q  à  3i. 


—  LIV,  livre  12  (6544). 

Yu    liao    chou    cha    thai   seng 
tchong  kiao. 

Examen   de    la   doctrine    des 
bonzes  adressé  aux  ministres. 

Par  Iloan  Iliuen. 
Feuillets  3i,  32. 

—  LV,  livre  12  (6544). 


Yu  hoan  thai  oei  looii  liao  hien 
cita  mon  chou 

Lettre  à  Hoan  thai-oei  sur  le 
dénombrement  des  bonzes. 

Du  bonze  Hoei-yuen  (art.  X). 
Feuillets  32,  33. 

—  LVI,  livre  12  (6544). 

Yu  hoan  thai  oèi  loon  tcheou  fou 
khieou  cha  men  ming  tsi  chou. 


6544 

Lettre  au  môme  sur  la  même 
question. 

De  bonze  Tchi-toon  (399). 
Feuillets  33,  34. 

—  LVII,  livre  12  (6544). 

Khi  tshioou  ti  lom  kien  chisens: 
chi. 

Rapport  à  l'empereur  Oou  des 
Tshi  (482-493)  sur  l'inspection 
des  affaires  bouddhiques. 

Par  le  bonze  Tao-cheng. 
I^euillets  34,  35. 

—  LVllI,  livre  i3  (6544). 

Fong  fa  yao. 

Ce  qui  estimportant  pour  l'ob- 
servance de  la  loi  bouddhique. 

Par  Khi  Tchhao,  surnom  King- 
hing,  de  Kin-hiang  (dynastie  des 
Tsin). 


Feuillets 


1  a  12. 


—  LLX,  livre  i3  (6544). 

^  PO  — »  -^ 

Thing  khi  eul  tchang. 

Deux  pièces  pour  une  enquête 
de  cour. 


6Ô44-6546 


CONTROVERSES,  ETC. 


753 


Par  Yen  Yen-tchi  (art.  VI). 
Feuillets  12,  i3. 

—  LX,  livre  i3  (6544). 

Ji  tchou. 

Le  flambeau  solaire. 

Par  Oang  Kai. 
Feuillets  i3  à  19. 

—  LXI,  livre  i4  (6544). 

Hi  ihai  chan  oen. 
Adresse  au  Thai-chan. 
Par  le  bonze  Tchou  Tao-choang. 
Feuillets  1  à  4. 

—  LXII,  livre  i4  (6544). 

Hi  mo  oen. 
Adresse  à  Mâra. 
Par  le  bonze  Tchi-tsing. 
Feuillets  4  à  9. 

—  LXIII,  livre  i4  (6544). 

Pho  mo  loupou  oen. 


Dépêche  ouverte  pour  subju- 
guer Mâra. 

Par  le  bonze  Pao-lin. 

Feuillets  9  à  i3. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4^09. 

1  vol.  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4679. 

6545  6546.     ^  5^  59  ^ 

Koang  hong  ming  tsi. 

Collection  étendue  de  textes 
relatifs  au  bouddhisme. 

Par  Tao-siuen,  nom  Tshien, 
originaire  de  Tan-thou,  bonze  à  la 
montagne  Tchong-nan  (Soei  et 
Thang).  Préface  de  l'auteur.  Texte 
et  notes  sur  la  prononciation  à  la 
fin  de  chaque  livre.  Edition  de  Tsi- 
tchao  'an  (1611).  Recueil  métho- 
dique, divisé  de  la  manière  sui- 
vante : 

(6545)  sur  le  recours  à  la  vraie  foi, 
livres  1  à  4» 

(6545)  contre  les  doutes,  livres  5 
à  i5. 

(6546)  sur  les  vertus  du  Bouddha, 
livres  16  à  19. 

(6546)  sur  le  sens  du  dharma, 
livres  20  à  25. 

(6546)  sur  l'action  du  sahgha, 
livres  26  à  29. 

â9 


>54 


CiîINË 


6547-6549 


(6546)  sur  la  miséricorde,  livres  3o 
et  3i. 

(6546)  sur  les  commandements, 
livres  32  à  34. 

(6546)  sur  le  bonheur,  livre  35. 

(6546)  sur  le  repentir,  livre  36. 

(6546)  sur  le  retour  universel, 
livres  37  à  4». 

Gat,  imp.,  liv.  i45,  f.  2  (3o  livres). 
—  Bunyiu  Nanjio  i48i. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure  ;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  Manquent  les 
livres  21  à  26  et  3i  à  35.  2  vol.  demi-rel., 
au   chiffre  de  la  République  Française 

Nouveau  fonds  4i94j  4i95. 


6547.  —  I. 

Tsi  hou  kiii  fo  iao  loeii  hengchi 
lou. 

Collection  de  mémoires  sur 
les  controverses  entre  boud- 
dhistes et  taoïstes. 

Par  Tao-siuen  (661-664)  ;  pré- 
face de  l'auteur.  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles. 


4  hvres. 
—  II. 


Bunyiu  Nanjio  1471- 


Siu  tsi  kou  kin  fo  tao  loen  hetii^. 

Supplément    à    la    collection 
précédente. 


Par  Tchi-cheng  (730). 

23  feuillets. — Bunyiu  Nanjio  1472- 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  t\iZ'j, 

6548.    «iH^m^^Ht 

Tsi  cheii  tcheou  tha  seu  san  pao 
kan  thong  lou. 

Mémoires  sur  Tinfluence  du 
Triratna  dans  les  monastères 
de  Chine. 

Par  Tao-siuen  ;  même  ouvrage 
qu'au  no  1874,  art.  III. 

3  livres  (le  3«  en  2  sections).  — 
Bunyiu  Nanjio  i484. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fouds  261. 


6549.  MWf'M^mn  f& 


Tsi  cha  men  pou  ying  pai  sou 
teng  chi. 

Collection  de  pièces  sur  la 
question  du  salut  des  bonzes 
aux  laïques. 

Recueillies  par  le  bonze  Yen- 
tshong  (662);  préface  de  la  même 


6549 


CONTROVERSES,  ETC. 


755 


époque  par  le  prince  de  Thai- 
yuen,  Yin-yong  Chao-oei.  Edi- 
tion de  Leng-yen  seu  (1662). 

Bunyiu  Nanjio  i48o. 


i^e  section,  pièces  anciennes,  pré- 
cédées d'une  introduction. 


—  I  (livre  i). 

wnm^isiit^^i:}, 

P1^iS^3E^^# 

^ 

Tsin  chang  chou  ling  ho  tchhong 

teng  tchi  cha  men  pou  ying 

king  oang  tche  tseou  ping  siu. 

Rapports  au  trône  de  Ho 
Tchhong,  président  du  Con- 
seil privé,  et  autres  sur  les 
marques  de  respect  qui  ne  sont 
pas  dues  par  les  religieux  au 
souverain. 

Trois  rapports  (340). 
Feuillets  4,  5  et  7. 

—  II  (livre  i). 

Kiu  khi  tsiang  kiun  yu  ping  oei 
tchhengti  tchhou  ling  cha  men 
tchi  king  tchao. 

Ordre  aux  religieux  de  ma- 
nifester leur  respect,  donné  par 


Yu  Ping,  maréchal  de  Kiu-khi, 
au  nom  de  l'empereur  Tchheng. 

Deux  ordres  en  réponseà  Tart.  I. 
Feuillets  4  et  6. 

—  111  (livre  1). 

Thai  oei  hoan  hiuen  yu  pa  tsoo 
hoan  khien  teng  loen  tao  jen 
ying  tchi  king  chi  chou  ping 
siu. 

Avis  du  grand  maréchal  Hoan 
Hiuen,  adressé  au  ministre 
Hoan  Khien  et  autres,  sur  les 
marques  de  respect  dues  par  les 
religieux. 

En  date  de  402.  Hoan  Hiuen, 
de  369  à  404. 

Feuillet  7. 

—  IV  (livre  1). 

Pa  tsoo  teng  ta  hoan  hiuen  ming 
tao  jen  pou  ying  tchi  king  chi 
chou. 

Réponse  du  ministre  et  autres 
à  Hoan  Hiuen  :  il  n'y  a  pas  lieu 
pour  les  religieux  de  donner 
des  marques  de  respect. 


^56 
Feuillet  8. 


CHINE 


6549 


—  V  (livre  i). 

Hoan  hiuen  yu  tchong  chou  ling 
oang  mi  loeii  cha  men  ying 
tchi  king  chi  chou. 

Avis  de  Hoan  Hiuen  adressé 
au  Président  du  Conseil  privé 
Oang  Mi  sur  les  marques  de 
respect  dues,  etc. 

Feuillet  g. 
~  VI  (livre  i). 

Oang  mi  ta  hoan  hiuen  ming  cha 
men  pou  ying  tchi  king  chi 
chou. 

Réponse  de  Oang  Mi  à  Hoan 
Hiuen  :  il  n'y  a  pas  lieu,  etc. 

Feuillet  9. 

—  Vn  (livre  1). 

Hoan  hiuen  nan  oang  mi  pou 
ying  tchi  king  chi. 

Objections  de  Hoan  Hiuen  à 
Oang  Mi. 


Trois  pièces. 
Feuillets  10,  i4,  17. 

—  Vm  (livre  1). 

Oang  mi  ta  hoan  hiuen  ying  tchi 
king  nan. 

Réponses  de  Oang  Mi  aux 
objections  de  Hoan  Hiuen. 

Trois  pièces. 
Feuillets  11,  i5,  18. 

—  IX   (livre  1). 

Hoan  hiuen  yu  liu  chan  fa  chi 
hoci  yuen  chi  chou  cha  mon 
pou  tchi  king  oang  tche  yi 
chou  ping  yuen  ta  oang  fan. 

Correspondance  de  Hoan 
Hiuen  avec  le  bonze  Hoei-yuen 
au  sujetdes  marques  de  respect. 

Hoei-yuen,  de  la  famille  Kia 
(333-416). 

A  la  suite,  lecture  des  caractères 
difficiles. 

Feuillet  19. 


6549  CONTROVERSES,  ETC. 

i""®  section,  pièces  anciennes  (suite). 
—  X  (livre  2). 


757 


I 


Tsin  liu  chan  chi  hoei  yuen  cha 
men  pou  king  oang  tche  loen 
ping  siu. 

Dissertation  de  Hoei-yuen  sur 
les  marques  de  respectnon  don- 
nées par  les  religieux. 

Postérieure  à  402. 
5  sections  (feuillet  1). 

—  XI  (livre  2). 

MM 

Oei  tchhou  hoan  hiuen  hiu  cha 
men  pou  tchi  H  tchao. 

Décret  rendu  par  Hoan  Hiuen, 
empereur  de  Tchhou,  pour  au- 
toriser les  religieux  à  ne  pas 
accomplir  les  rites  de  respect. 

Décret  de  Ta-heng,  2®  année, 
12'^  lune  (fin  de  404  ou  début 
de  405). 

Feuillet  10. 

—  XII  (livre  2). 


Chi  tchong pien  seu  tchi  teng  tchi 
cha  menyingkingtseou.  Hoan 
tchhou  ta. 


\ 


Rapport  du  conseiller  Pien 
Seu-tchi  et  autres  sur  les  mar- 
ques de  respect  dues  par  les 
religieux.  Réponses  de  Hoan, 
empereur  de  Tchhou. 

4  +  3  pièces,  l'une  est  datée  de 
Yong-chi,  l»^*  année,  12«  lune  (fin 
de  403  ou  début  de  404). 

Feuillet  n. 


—  Xm  (livre  2). 

» 

Song  hiao  cou  ti  yi  cha  men  tchi 
pai  chi. 

Hiao  oou  ti,  des  Song,  oblige 
les  religieux  à  saluer. 

Pièce  de  462. 
Feuillet  i3. 

—  XIV  (livre  2). 

Hia  he  lien  pou  pou  ling  cha 
men  tchi  pai  chi. 

He-lien  Pou-pou,  de  Hia,  or- 
donne aux  religieux  de  saluer. 


758  CHINE 

Pièce  de  419. 
Feuillet  i4. 

—  XV  (livre  2). 

Tshi  oou  ti  loeii  cha  men  khang 
li  chi. 

Avis  de  Oou-ti,  des  Tshi,  sur 
la  résistance  des  religieux  aux 
rites. 

En  date  de  483-493. 
Feuillet  14. 


-  XVI  (livre  1). 
If    '^i  *  f 


^ 


^  ïj^^  PI  m 


Soei  yang  ti  tchhi  cha  men  tchi 
pai  chi.  Hing  chan  seu  cha 
men  min  g  tchan  ta, 

Yang-ti,  des  Soei,  ordonne 
aux  religieux  de  saluer.  Ré- 
ponse de  Ming-tchan. 

En  date  de  605-616. 
Feuillet  i5. 

—  XVII  (livre  2). 

i.^  iTiB  ffl  ^  #  i? 

Lo  pin  fan  king  koan  cha  men 
chi  yen  tshong  fou  thien  loen 
ping  sia. 


6549 

Dissertations  de  Yen-tshong 
Fou-thien,  bonze  du  Fan-king 
koan. 

Feuillets  i5  à  23. 

Suivis  de  la  lecture  des  signes 
difficiles. 


2^  section,  avis  contraires  au  salut 
fait  par  les  religieux,  précédés  d'une 
introduction. 

—  XVIII   (livre  3). 

Tchi  cha  men  teng  tchi  pai  kiun 
tshin  tchhi. 

Ordre  aux  religieux  de  saluer 
les  princes  et  leurs  parents. 

En  date  de  664. 
Feuillet  2. 

—  XIX  (livre  3). 

Ta  tchoang  yen  seu  seng  oei 
sieou  teng  chang  cha  men  pou 
ho  pai  sou  piao. 

Rapport  pour  établir  que  les 
religieux  ne  doivent  pas  saluer 
les  laïques,  présenté  par  Oei- 
sieou  et  autres  religieux  de  Ta- 
tchoang-yen  seu. 

En  date  de  662,  4«  lune,  21®  jour. 
Feuillet  2. 


6549 

—  XX  (livre  3). 

Si  ming  seu  seng  tao  sluen  teng 
chang  yong  tcheou  mou  phei 
oaiig  hien  loen  cha  men  pou 
ying  pai  sou  chi  khi. 

RapportdeTao-siuen  et  autres 
religieux  de  Si-ming  seu  pré- 
sentant l'avis  du  prince  de  Phei, 
que  les  religieux  ne  doivent 
pas,  etc. 

En  datede  662, 4®lune,  25'  jour. 

Feuillet  4- 


—  XXI  (livre  3). 

Si  ming  seu  seng  tao  siuen  teng 
chang  yong  koe  fou  jen  yang 
chi  tshing  Loen  cha  men  pou 
ho  pai  sou  teng  chi  khi. 

Rapport  de  Tao-siuen,  etc., 
présentant  la  prière  et  l'avis  de 
la  princesse  de  Yong,  que  les 
religieux  ne  doivent  pas^  etc. 

Daté  de  662,  4^  lune,  27' jour. 
La  princesse  de  Yong  était  mère 
de  Timpératrice. 


CONTROVERSES,  ETC. 
Feuillet  5. 


759 


—  XXII  (livre  3). 

Si  ming  seu  seng  tao  siuen  teng 
siu  fo  kiao  long  thi  chi  kien 
tchou  tsai  fou   teng  tchoang. 

Rapport  de  Tao-siuen,  etc.  fai- 
sant l'historique  de  la  religion 
bouddhique. 

Feuillet  6. 

—  XXlII(livre3). 


?L* 


iMi^  jp/J  ^  Si  nft 

Tchong  thai  seu  li  thai  chang 
po  long  si  oang po  yeou  (alias 
tchha)  ta  fou  khong  tchi  yo 
teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  le  prince  de 
Long-si,  Khong  Tchi-yo,  etc. 

Feuillet  la, 
—  XXIV  (livre  3). 

Seu    yuen    thai  chang  po  teou 
te    hiuen    chao    chang    po 


760 


CHINE 


6549 


I 


tchang  clian    cheou    ten: 
tchoang. 


y^ 


Avis  formulé    par   Teou   Te- 
hiuen,  Tchang  Chan-cheou,  etc. 

Feuillet  i3. 

—  XXV  (livre  3). 

mm 

Seu  jong  thai  chang  po  hou 
kiun  tcheng  khin  thai  yuen 
oai  lang  tshiii  hoai  kho  teiig 
yi  tchoang. 

Avis     formulé    par     Tcheng 
Khin-thai,  Tshin  Hoai-kho,  etc. 

Feuillet  i3. 

—  XXVI  (livre  3). 

mmmmm.mmm 

Seu  hing  thai  chang  po  tchheng 
yang  hien  khai  koe  heou  lieou 
siang  tao  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Lieou  Siang- 
tao  et  autres. 

Feuillet  i8. 

A    la  suite,    lecture  des   carac- 
tères difficiles. 


2«  section,  avis  contraires  au  salut 
des  religieux  (suite). 

—  XXVII  (livre  4). 

Tchong  yu  fou  chao  kien  hou 
kiun  kao  yo  chang  teng  yi 
tchoang. 

Avis    formulé    par    Kao    Yo- 
chang  et  autres. 

Feuillet  a. 


—  XXVIII  (livre  4). 

Nei  chi  kien  ki  chi  oang  tshiuen 
po  chi  hou  hiuen  liang  teng  y  i 
tchoang. 

Avis      formulé      par      Oang 
Tshiuen,  Hou  Hiuen-liang,  etc. 

Feuillet  2. 

—  XXIX  (livre  4). 

Fong  chang  seu  tchheng  lieou 
khin  g  tao  tchou  pou  ho  tchhou 
kie  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  parLieou  Khing- 
tao,  Ho  Tchhou-kie,  etc. 

Feuillet  3. 


6549 

—  XXX  (livre  4). 

Siang  hiiig  seu  tchheng  oang 
tshien  cki  seu  tchi  tchang  tao 
soen  teng  yi  tchoang. 


CONTROVERSES,  ETC.  761 

-  XXXIII  (livre  ^). 

Chan  kong  kien  thaï  kien  lieou 
chen  IL  kien  tso  chang  koan 
thou  kiue  teng  yi  tchoang. 


Avisformulépar  OangTshien- 
chi, Tchang  Tao-soen,  etc. 

Feuillet  A. 


—  XXXI  (livre  4). 

s  eu  kia  seu  khing  liang  hiaojen 
tliai  tshang  chou  ling  tchao 
hing  pen  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Liang  Hiao- 
jen, Tchao  Hing-pen,  etc. 

Feuillet  5. 


—  XXXII  (livre  4). 


Oai  fou  seu  khing  oei  seu  tchai 
tchou  pou  kia  kiu  teng  yi 
tchoang. 

Avis  formulé    par    Oei    Seu- 
tchai,  Kia  Kiu,  etc. 

Feuillet  5. 


Avis  formulé  par  Lieou  Chen- 
li,  Ghang-koan  Thou-kiue,  etc. 

Feuillet  6. 


—  XXXIV  (livre  4). 

^^  fMnK 

Seu  tchheng  koan  ta  seu  tchheng 
ling  hou  te  fen  teng  yi  tchoang. 

Avis   formulé    par   Ling-hou 
Te-fen  et  autres. 

Feuillet  6. 


—  XXXV  (livre  4). 

Seu  tchheng  seu  koan  cheou 
siuen  ye  fan  yi  kiun  teng  yi 
tchoang. 

Avis  formulé  par  Fan  Yi-kiun 
et  autres. 

Feuillet  7. 


762  CHINE 

—  XXXVI  (livre  4). 

Tso  oei  ta  tsiang  kiun  tcliang 
yen  chi  teng  yi  tchoang. 

Avis     formulé     par     Tchang 
Yen-chi  et  autres. 


m 


Feuillet  7. 

—  XXXVII  {livre  4). 

Yeou  oei  tchang  chi  tshoei  sieou 
ye  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Tshoei  Sieou- 
ye  et  autres. 

Feuillet  8. 

—  XXXVIII  (livre  4). 


t  ^  3E  i:  m  .^ 

Tso  hiao  oei  tchang  chi  oang 
hiuen  tshe  klii  tshao  siao  koan 
teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Oang  Hiuen- 
tshe,  Siao  Koan  et  autres. 

Feuillet  8. 
—  XXXIX  (livre  4). 


6549 

Tso  (alias  yeou)  oou  oei  tchang 
chi  hiao  tchJiang  hien  kong 
siu  khing  teng  yi  tchoang. 

Avis    formulé  par  Siu    Khing 
et  autres. 

Feuillet  lo. 


—  XL  (livre  4). 

Yeou  oei  oei  tsiang  kiun  li  hoei 
teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé   par  Li  Iloei  et 
autres. 

Feuillet  ii. 

—  XLI(livre4). 

Tso  jong  oei  ta  tsiang  kiun  hoai 
ning  hien  kong  tou  kiun  tchho 
teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Tou   Kiun- 
tchho  et  autres. 

Feuillet  \i. 

—  XLIl  (livre  4). 

JUc 

Tso   kin    oou    oci   tsiarn:    kiun 


6549 


CONTROVERSES,  ETC. 


763 


changtchou  koe  khai  koe  heou 
khiuen  chan  tshai  teng  yi 
tchoang. 

Avis  formulé  par  Khiuen  Chan- 
tshai  et  autres. 

Feuillet  12. 

—  XLIII  (livre  4). 

Yeou  fong  chen  oei  tsiang  kiun 
sin  Kong  liang  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Sin   Hong- 
liang  et  autres. 

Feuillet  12. 

—  XLIV(livre4). 

Yeou  tchhoen  fang  tchou  chi  sie 
cheou  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par   Sie   Cheou 
et  autres. 

Feuillet  i3. 

—  XLV  (livre  4). 

Yu  pou  seu  ta  fou  oang  seu  thai 
tchheng  nieou  hiuen  tchang 
teng  yi  tchoang. 


Avis  formulé  par  Oang  Seu- 
thai,  Nieou  Hiuen-tchang,  etc. 

Feuillet  i5. 


—  XLVI(livre4). 


^ 


iCi^ 


^ 


Oan  nien  hien  ling  yuen  tchheng 
sin  teng  yi  tchoang. 


Avis    formulé    par    Yuen 
;hheng-si 

Feuillet  16. 


Tchheng-sin  et  autres 


—  XLVII  (livre  4). 

Tchhang  'an  hien  oei  tshoei  tao 
me  teng  y i  tchoang',  alias  : 

Tchhang  'an  hien  tchheng  oang 
fang  tse  tshoei  tao  me  teng  yi 
tchoang. 

Avis  formulé  par  Oang  Fang- 
tse,  Tshoei  Tao-me,  etc. 

Feuillet  16. 

—  XLVIII  (livre  4). 

Phei  oang  fou  tchang  chi  hoang 


764 

fou  kong  yi  oen  hio  tchhen 
tchi  te  teng  yi  Ichoang. 

Avis  formulé  par   Hoang-fou 
Kong-yi,  Tchhen  Tchi-le,  elc. 

Feuillet  17. 


—  XLIX  (livre  4). 

Tcheou  oang  fou  tchangchiyuen 
tchi  sin  tshon  kiun  yuen  seu 
king  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Yuen  Tchi- 
sin,  Yuen  Seu-king,  etc. 

Feuillet  17. 

3**  section,  avis  favorables  au  salut 
fait  par  les  religieux,  précédés  d'une 
introduction. 

—  L  (livre  5). 

Tso  oei  oei  tchang  chi  Islioci  'an 
tou  lou  chi  cJien  Jiiuen  min  g 
teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Tshoei'An- 
tou,  Ghen  Hiuen-ming,  etc. 

Annoté. 
Feuillet  3. 


CHINE  6549 

—  LI  (livre  5). 

Yeou  tshing  tao  oei  tchang  chi  li 
hia  teng  y i  tchoang. 

Avis  formulé   par  Li    Hia    et 


autres. 

Annoté. 
Feuillet  5. 

—  LU  (livre  5). 

Tchltang   'an  hien   ling  tchang 
song  cheou  teng  yi  tchoang. 


Avis     formulé 


par 


Tchanor 


Song-cheou  et  autres. 
Annoté. 
Feuillet  5. 

—  LUI  (livre  5). 

Tchong  tJiai  seu  lie  chao  chang 
po  yang  seu  hiuen  seu  tsi  ta 
fou  yang  cheou  tchoe  teng  yi 
tchoang. 

Avis   formulé  par  Yang  Seu- 
Hiuen,  Yang  Gheou-tchoc,  etc. 


6549 

Annoté 
Feuillet  6. 


CONTROVERSES,  ETC. 
Annoté. 


765 


—  LIV(livre5). 

s  eu  phing  thai  chang  po  yen  li 
pen  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Yen  Li-pen 
et  autres. 

Annoté. 
Feuilleté. 

—  LV  (livre  5). 

Mr  ^    ^  HK 

Lan  thai  pi  ko  kiu  lang  tcliong 
li  choen  fong  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé   par  Li   Ghoen- 
fong  et  autres. 

Annoté. 

Feuillet  7. 

—  LVI  (livre  5). 

Thai  chang  seu  po  chi  lia  tshai 
teng  yi  tchoang. 

Avis    formulé  par  Liu  Tshai 
et  autres. 


Feuillet  7. 

—  LVII  (livre  5). 

Seu  tsai  seu  tckheng  teou  lou 
kien  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé   par  Teou  Lou- 
kien  et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  9^ 

—  LVIII  (livre  5). 

Seu  oei  seu  khing  yang  seu  kien 
teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Yang  Seu- 
kien  et  autres. 

Annoté. 

Feuillet  9. 


"-LIX(livre5). 


* 


^ 


Seu  yu  seu  tchheng  han  tchhou 
hiuen  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Han  Tchhou- 
hiuen  et  autres. 


766  CHINE 

AnDoté.  Annoté. 

Feuillet  lo.  Feuillet  12. 


6549 


—  LX(livre5). 

Siang  hing  seu  cliao  khing  yuen 
ta  chi  teng  yi  tchoaiig. 

Avis  formulé  par  Yuen  Ta-chi 
et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  11. 

—  LXI  (livre  5). 

Seu  (alias  thoiig)  oeii  seu  tchheng 
sie  y  cou  teng  yi  tcJioang. 

Avis  formulé  par  Sie  Yeou  et 
autres. 

Annoté. 
Feuillet  11. 

—  LXII  (livre  5). 

Nei  fou  kien  tchheng  lieou  yuen 
tcheng  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Lieou  Yuen- 
tcheng  et  autres. 


-  LXIII  (livre  5). 

Seu  tsin  kien  li  jeu  fang  teng  yi 
tchoang. 

Avis  formulé  par  Li  Jen-fang 
et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  12. 


-  LXIV  (livre  5). 


:3Tr 


Yeou  oou  o(>i  ping  tshao  tshan 
kiun  tchao 
yi  tchoang 


kiun  tchao  tchhong  sou  teng 


Avis    formulé  par    Tchao 
Tchhong-sou  et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  12. 

—  LXV(livre5). 


Yeou  jong  oci  tchang  chi  Li  yi 
fan  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Li  Yi-fan  et 
autres. 


6549 

Annoté 
Feuillet  i3. 


CONTROVERSES,  ETC. 


767 


—  LXVI  (livre  5). 

Yeou  kin  oou  oei  tsiang  kiun  sie 
kou  oou  jen  tchang  chi  lieou 
oen  tshong  teng  yi  tchoang. 

Avis   formulé    par    Sie    Kou, 
Lieou  Oen-tshong,  etc. 

Annoté. 
Feuillet  i3. 

—  LXVII(livre5). 

Yeou  kieii  meii  oei  tchong  lang 
tsiang  hiofig  hiuen  yi  teng  yi 
tchoang. 

AvisformuléparHiongHiuen- 
yi  et  autres. 

Annoté. 

Feuillet  i4. 

—  LXVIII  (livre  5). 

Toan  yin  fou  toan  yin  li  khoan 
teng  yi  tchoang. 


Avis  formulé  par  Li  Khoan  et 
autres. 

Annoté. 
Feuillet  i4. 


—  LXIX  (livre  5). 


3^  y^ 


tz 


g  hou  ho 


Tso  tchhoen  fang  tchon 
lan  min  tchi  tsan  chan  yang 
tshiuen  tsie  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Ho-lan  Min- 
tchi,  Yang  Tshiuen-tsie,  etc. 

Annoté. 

Feuillet  i4. 


—  LXX  (livre  5). 

fflîE 


é\^ 


^ 


Yeou  tchhoen  fang  tchong  hou  ho 
tchhou  tsiun  tsan  chan  yang 
seu  tcheng  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Ho  Tchhou- 
tsiun,  Yang  Seu-tcheng,  etc. 

Annoté. 

Feuillet  i5. 

-  LXXI  (livre  5). 

Seu  king  seu  tchheng  tchang  yo 
teng  yi  tchoang. 


768 


CHINE 


6549 


Avis  formulé  par  Tchang  Yo 
et  autres. 

Annoté. 

Feuillet  i5. 

—  LXXII  (livre  5). 


Tso  tien  jong  oei  tshang  isliao 
oang  seu  kieou  teng  yt  tchoang. 

Avis  formulé  par  Oang  Seu- 
kieou  et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  i6. 

—  LXXIIl  (livre  5). 

Yeou  tien  jong  oei  tsiang  kiun 
hou  seu  king  tse  teng  yi  tchoang. 

Avis    formulé    par    Hou-seu 
King-tse  et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  i6. 

—  LXXlV(livre5). 

Tso  seu  yu  oei  tchang  chi  ma  ta 
chi  teng  yi  tchoang. 


Avis  formulé  parMaTa-chi  et 
autres. 

Annoté. 
Feuillet  i6. 


M^ 


—  LXXV  (livre  5). 

Yeou  seu  yu  oei  tchang  chi 
tshoei  tchhong  ye  teng  yi 
tchoang. 

Avis     formulé     par     Tshoei 
Tchhong-ye  et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  17. 

—  LXXVI  (livre  5). 

Tso  tshing  tao  oei  tchang  chi 
tsiang  tchen  tcheou  teng  yi 
tchoang. 

Avis     formulé     par      Tsiang 
Tchen-tcheou  et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  18. 

—  LXXVII(livre5). 

Tso  tchhong  yi  oei  tchang  chi 
teou  changyi  teng  yi  tchoang. 


6549 

Avis  formulé  par  TeouGhang- 
yi  et  autres. 

Annoté. 

Feuillet  18. 

—  LXXVIII(livre5). 

Yeou  tchhong  yi  oei  tchang  chi 
li  hing  min  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  parLi  Hing-min 

et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  i8. 

—  LXXIX  (livre  5). 

W  ^  Tite 

Tsofongyu  oeilchang  chi  khieou 
chen  tsing  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Khieou  Ghen- 
tsing  et  autres. 

Annoté. 

Feuillet  19. 

—  LXXX  aivre  5). 


Yeou  fong  yu  oei  choai  oei  hoai 
king  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par    Oei   Hoai- 
king  et  autres. 


CONTROVERSES,  ETC. 
Annoté, 


769 


Feuillet  20. 

—  LXXXI  (livre  5). 

Yong  tcheou  seu  kong  lieou  jen 
joei  teng  yi  tchoang. 

Avis  formulé  par  Lieou  Jen- 
joei  et  autres. 

Annoté. 
Feuillet  21. 

3"»  section,  avis  favorables  au  salut 
des  religieux,  suite. 

—  LXXXII  (livre  6). 

Phou  koang  seu  cha  men  hiuen 
fan  tchi pai  yi  tchoang. 

Examen  de  la  question  du  sa- 
lut des  religieux,  par  le  bonze 
Hiuen-fan,  de  Phou-koang  seu. 

Feuillet  2. 

—  LXXXIII  (livre  6). 

Tchong  thai  seu  li  thai  chang  po 
long  si  oang  po  tchha  teng 
tchi  yi  tseou  tchoang. 

60 


770 


CHINE 


6549 


Rapport  (lu  prince  de  Long-si 
et  autres. 

Feuillet  6. 


—  LXXXIV  (livrée). 

Kin  chang  tldng  cha   men  pai 
kiun  tchao. 

Ordre  de  l'empereur  régnant 
suspendant  l'obligation  pour  les 
bonzes  de  saluer  le  souverain. 

En  date  de  662,  6«  lune,  S*^  jour, 
Feuillet  8. 

—  LXXXV  (livre  6). 


Kingyi  lao  jen  tchheng  chiyon 
teng  chang  tsliing  tchhou  ki 
tseu  niu  pou  pai  tshin  piao. 


Rapport  présenté  par  les  vieil- 
lards Tchheng  Ghi-yong  et  au- 
tres, demandant  que  les  reli- 
gieux et  religieuses  ne  saluent 
pas  leurs  parents. 

Date  de  662,  Q"-  lune,  21"  jour. 
Feuillet  9. 


—  LXXXVI  (livre  6). 

"^mw^  m  1B  ±  SI  ^ 

Tchi  long  ihai  fong  cheii  te 
chang  tshing  yi  kieou  seng  ni 
teng  pou  pai  tshin  piao  ping 
chang  fo  tao  sien  heou  chi. 

Rapport  présenté  par  Fong 
Ghen-te,  demandant  que  les  re- 
ligieux etreligieuses  continuent 
à  ne  pas  saluer  leurs  parents  et 
exposant  l'historique  du  boud- 
dhisme. 

En  date  de  662,  7"  lune,  lO'^  jour. 
Feuillet  10. 

—  LXXXVII  (livre  6). 

Si  ming  seu  seng  tao  siuen  teng 
tchhong  chang  yong  koc  fou 
jen  yang  chi  tshing  Locn  pou 
ho  pai  tshin  khi. 

Rapport  de  Tao-siuen  et  autres 
religieux  de  Si-ming  seu,  pré- 
sentant de  nouveau  la  prière  et 
l'avis  de  la  princesse  de  Yong, 
que  les  religieux  ne  doivent  pas 
saluer  leurs  parents. 

Daté  de  662,  8«  lune,  13'  jour. 


6549 

Feuillet 
art.  XXI. 


Cf. 


CONTROVERSES,  ETC 
plus    haut 


771 


—  LXXXVIII  (livre  6). 

Ta  tchoang  yen  seu  seng  oei 
sieou  teng  chaiig  seng  ni  tshing 
yi  nei  kiao  pou  pai  fou  mou 
piao. 

Rapport  de  Oei-sieou  et  autres 
religieux  de  Ta-tchoang-yen  seu, 
présentant  la  prière  des  reli- 
gieux et  religieuses  qui  de- 
mandent à  ne  pas  saluer  leurs 
père  et  mère. 

Endatede662,  8®  lune,21«jour. 

Feuillet  ii. 

—  LXXXIX  (livre  6). 

Yu  hoa  kong  seu  yi  king  cha 
men  tsing  mai  teng chang  seng 
ni  pai  fou  mou  yeou  soenpiao. 

Rapport  de  Tsing-mai  et  autres 
religieux  traducteurs,  de  Yu- 
hoa-kong  seu,  exposant  qu'il  y  a 


inconvénient  à  ce  que  les  reli- 
gieuxetreligieuses  saluent  leurs 
père  et  mère. 

Daté  de  662,  8«  lune,  25«  jour. 
Feuillet  12. 

—  XG  (livre  6). 


^^ 


Siang  tcheou  chan  kiu  seu  seng 
tchhong  pa  chang  tshing  seng 
ni  fou  mou  thong  kiun  chang 
pou  cheou  tchhou  kia  nan  niu 
tchi  pai  piao. 

Rapport  de  Tchhong-pa,  reli- 
gieux de  Siang-tcheou,  deman- 
dant que  les  père  et  mère, 
comme  les  princes  et  supérieurs 
des  religieux  et  religieuses,  ne 
reçoivent  pas  le  salut  de  leurs 
fils  et  filles  entrés  en  religion. 

Endatede662,7«lune,  25«jour. 
Feuillet  i3. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4o84» 


772 


CtlINE 


6550-6554 


Troisième  Section  :  RECUEILS  COLLECTIFS 


6550-6552.      -^  M- ^  ^  M 

Kou  tsoeii  sou  y  a  lou. 

Entretiens  des  anciens  stha- 
vira  de  l'école  dhyâna 

L'ordre  ne  semble  pas  rigou- 
reusement chronologique  ;  le  pre- 
mier personnage  cité  semble  être 
Ta-hoei  chan-chi,  du  Nan-yo,  de 
la  famille  Tou,  de  Kin-lcheou,  né 
en  677  ;  les  derniers  entretiens 
seraient  de  1176.  Œuvre  de  Tsi- 
tsang-lchou,  religieux  de  l'époque 
des  Song  (1127-1280).  Édition  de 
Hoa-tchheng  seu  (1613-1637). 

48  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1669. 

Grand  in-S.  3  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4222  à  [\ii[^. 

6553.     A  ^  B&  B 

Jen  thien  yen  mou. 

Extraits  méthodiques  relatifs 
aux  cinq  écoles. 

Collection  de  morceaux,  notes, 
poésies,  etc.,  rassemblés  par  lïoei- 
yen  Tchi-tchao,  de  Yue-chan  ;  pré- 
face de  l'auteur  (1188). Edition  de 
Leng-yen  seu  (1646?) 


Livre  1  :  école  de  Lin-tsi. 
Livre  2  :  école  de  Yun-men. 
Livre  ii  :  école  de  Tshao-tong. 
Livre  4  •  école  de  Koei-yang. 
Livre  5  :  école  de  Fa-yen. 
Livre  6  :    mélanges    des    diverses 
écoles. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chifïre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  l\i'jQ. 


6554.     #^^)iilfê 

Fo  fa  kiii  tliang  pien. 

Biographies  bouddhiques. 

Recueil  de  biographies  chi- 
noises depuis  les  Tcheou  jusqu'à 
la  fin  des  Yuen  ;  composé  par  le 
bonze  Sin-thai,  de  Koai-ki,  revu 
par  le  bonze  Tchen-tshing,  de 
Thien-thai.  Préfaces  par  Sou  Po- 
heng  Oou-oen  kiu-chi  (1393),  par 
Cheou-jen(1391),par  Tshing-siun 
(1391).  Introduction  par  Tsong-le 
(même  époque).  Réédition  donnée 
par  Jou-sing,  de  Thien-thai,  avec 
une  préface  (1600)  ;  le  recueil  pri- 
mitif était  en  10  livres. 

i6  livres. 


6555-6558 


RECUEILS  COLLECTIFS 


773 


Grand  in-8.  Gravure  en  caractères 
semi-cursifs,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République   Française. 

Nouveau  fonds  4164. 

6555-6556.     fl  ^  jE  M 
Chan  tsong  tcheng  me. 

Succession  correcte  de  Técole 
dhyâna. 

Recueil  d'extraits  relatifs  aux 
bonzes  de  cette  école,  par  le  bonze 
Jou-kin,  de  Kia-hoo.  Introduction 
par  le  compilateur  (1489).  Préface 
par  Tcheou  Kan,  de  Hang-tcheou 
(1490).  Préceptes  pour  la  lecture 
de  l'ouvrage.  Liste  des  caractères 
rares.  Edition  de  Hoa-tchheng  seu 
(1614,  1615). 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i64i. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double).  2  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4234.  4235. 

6557.     ^^H^^ 
Teou  choai  koei  kiiis  tsi. 


Recueil  de  mélanges. 

Par  Hong-tsan  Tsai-san,  de 
Koang-tcheou.  Notice  sur  l'ou- 
vrage par  Khai-kio  (1671).  Lecture 
des  signes  difficiles. 

Livre  1'^''  :  biographies  bouddhiques. 
Livre  2  :  morceaux  et  extraits. 
Livres  :  biographies  (feuillet  1-19)  ; 
puis  extraits. 


Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4168. 

6558.  —  I. 


Tshao  khi  yi  ti. 

Mélanges  bouddhiques. 

Recueil  d'exemples,  de  paroles, 
de  compositions  en  prose  et  en 
vers,  formé  par  le  bonze  Tcheou- 
li,  de  Miao-fong.  Préface  par 
Thao  Kong  Oou-hio  kiu-chi,  du 
Tien-nan  (1636).  Introduction  de 
Koo  Yun-li.  Table  :  9  livres. 


Livre  1,  feuillets   1-17  seulement. 


—  II. 

Yun  chan  mong  yu  tche  yao. 

Propos  et  dissertations  de 
Mong- 'an. 

Autre  nom  de  ce  personnage  : 
Tcheou-li,  de  Miao-fong  chan, 
époque  des  Ming.  Introduction 
par   Koo  Yun-li  Li-khing. 

Livre  9  de  l'ouvrage  précédent 
(art.  I),  subdivisé  en  1  sections. 

—  III. 


Ki  ye. 


774 


CHINE 


6559 


Souvenirs. 

Peut-être  par  Tcheou-li  ;    on  y 
relève  la  date  de  1631. 

8  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4170. 


^5. 


6559.     2^ 

Oou  kia  yu  lou. 

Propos   des    chefs   des    cinq 
Ecoles. 


—  I. 


Pp3  D§f  TTC   H 

Lin  tsi  tsons  tchi. 


Principes  de  l'école  de  Lin- 
tsî. 

Par  le  bonze  Hoei-hong,  sur- 
nom Po-'an  kiu-chi  (époque  des 
Ming). 

9  feuillets. 

Oou  tsong  yuen  lieou  thou. 

Origine  et  développement  des 
cinq  Ecoles. 

Tableaux  et  légendes. 


—  m. 


Oou  kiayu  lou. 


Koci  y  au  g  tsong. 

Ecoles  de  Koei-chan  et  de 
Yang-chan. 

Texteet  notes  par  Yu-fongYuen- 
sin,  bonze  de  King-chan  ;  sur  les 
bonzes  Ling-yeou,  deFou-tcheou, 
et  Hoei-tsi,  de  Chao-tcheou. 

2  sections. 

—  IV. 

Oou  kia  yu  lou. 

PS  ^  TTC 

Lin  tsi  tsons. 

Ecole  de  Lin-tsi. 

Texte  et  notes  par  Hoei-jan;  sur 
le  bonze  Yi-hiuen,  de  Tshao- 
tcheou. 


—  V. 


Oou  kia  yu  lou. 


Tshao  long  tsong. 

Ecoles  de  Tong-chan  et  de 
Tshao-chan. 

Texte  et  notes,  incomplet  au 
début  ;  sur  les  bonzes  Pen-tsi,  de 
Fou-tcheou,  et  Liang-kiai  de 
Choei-tcheou. 


6560-6563 
2  sections. 

—  VI. 

Oou  kia  yu  lou. 

Yun  men  tsong. 

Ecole  de  Yun-men. 

Texte  et  notes  par  Ming-chi  ta- 
chi  Cheou-kien  ;  sur  le  bonze  Oen- 
yen,  de  Chao-tcheou. 


RECUEILS  COLLECTIFS 


775 


-  VII. 


Oou  kia  yu  lou. 


Fa  yen  tsong. 
Ecole  de  Fa-yen. 

Texte  et  notes  par  Yu-fong  Yuen- 
sin  ;  sur  le  bonze  Oen-yi,  de  Kin- 
ling. 

L'ouvrage  a  été  compilé  par  Koo 
Tcheng-tchong  Ying-tchi,  surnom 
Oou-ti  ti-tchou,  de  Hai-ning.  Edi- 
tion de  la  bonzerie  de  Kou-mei  à 
King-chan  (1665). 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel,,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  265. 

6560-6562. 

Oou  kia  yu  lou. 


Double  du  précédent,  débutant 
par  une  préface  signée  par  Teng 
Oei-chan,  de  Oou-men  et  qui 
manque   dans  l'autre  exemplaire. 

—  I  (6559). 

Oou  tsong  yuen  lieou  thou. 

—  II  (6559). 

Lin  tsi  tsong  tchi. 

—  III  (6559). 

Lin  tsi  tsong. 

—  IV  (6559). 

Koei  yang  tsong. 

—  V  (6560). 

Tshao  tong  tsong. 

Par  Yu-fong  Yuen-sin. 

—  VI  (6560). 

Fa  yen  tsong. 

—  VII  (6561). 

Yun  men  tsong. 

3  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de  la  Ré- 
publique Française. 

Nouveau  fonds  4162,  4i6i»  4i6o. 


6563.  - 1. 

Sien  Mo  tsong  cheng. 

Exemples  tirés  de  la  vie  des 
laïques. 


776 


CHINE 


6564-6565 


Par  le  bonze  Yuen-sin  Yu-fong 
lao-jen,  et  par  Koo  Ying-tchi  ;  pré- 
lace du  premier  (1690). 


5  livres. 


—  IL 


Yeou  po  yi  tchi. 

Exemples  des  femmes  boud- 
dhistes. 

Par  les  mêmes. 

17  feuillets. 

—  III. 

Ti  oang  oen  tao  lou. 

Exemples    des   souverains 
bouddhistes. 

Par  les  mêmes;  à  la  fin,  note  de 
Koo  Ying-tchi  (1665). 

31  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol,  demi-rel.,  au  chiffre 
delà  République  Française. 
Nouveau  fonds  4174. 

6564.  "^^mW:  Il  m  n 

Phou  tho  pie  'an  chan  chi  thon  g 
men  lou. 

Sur  divers  religieux  de  Phou- 
tho. 


Appartenant  h  la  17*"  génération 
de  l'école  de  Lin-tsi.  Par  Ilong- 
sieou.  Préface  par  Tchhao-yuen 
Tan-yai  de  Pou-yang  (1691). 

3  livres. 

Grand  in-8.  Incomplet  de  quelques 
feuillets,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
la  République  Française. 

Nouveau  fonds  l\Zol\. 

6565.  —  I. 

Chan  tsong  s  in  y  in. 

Historique  du  bouddhisme. 

Depuis  la  naissance  du  Bouddha 
jusqu'aux  Song;  biographies  de 
patriarches  et  de  bonzes.  Par  Tsi- 
hoei  Tsing-soen,  de  Si-chan. 

20  livres  (manquent  le  livre  4  6l 
les  feuillets  1  à  6  du  livre  7). 

—  II. 

Chan  tsong  sin  y  in  fou  lou. 

Supplément. 

Notes  relatives  au  bouddhisme 
et  au  taoïsme. 

1  livres. 


—  III. 


Phou  sa  ling  yen  ki. 


6566-6568  RECUEILS  INDIVIDUELS 

Mémorial  de  faits  miraculeux 
bouddhiques  et  taoïstes. 

2  livres. 


777 


Petit  in-8.  Manuscrit  sur  papier  à 
cadres  bleus,  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  iiSg. 


Quatrième  Section  :  RËCCEILS  INDIVIDUELS 


6566. 


^Hlf 


m^ 


TBT 


m 


Fo  koo  yuen  oou  chan  chipiyen 
tsi. 

Œuvres  religieuses  du  bonze 
Yuen-Gou. 

Préface  par  Phou  tchao  (1128)  ; 
postface  par  Oou-tang,  élève  de 
Tauteur,  originaire  de  Hieou-meou 
(1125).  Impression  dirigée  par 
Oou  Tseu-hong,  surnom  Yuen- 
'an,  de  Mo-ling(xvii''  s.  ?) 

10  livres. 

Grand  in-8.  i  vo!.  demi-reL,  au  chiffre 
de  la  République  Française, 
Nouveau  fonds  4242. 


6567. 


^Û^^ 


pn 


Toan  khiao  miao  loen  koo  chang 
yu  lou. 

Œuvres  etentretiens  de  Toan- 
khiao  Miao-loçn  hoo-chang. 

Recueillis  par   Oen-pao,   Chan- 
tsing   et   autres.   Préface  pour   la 


réédition,  par  Hiang  Khien,  de 
Phing-chan  (1692).  L'auteur  vivait 
en  1241. 

1  livre. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  43oo. 

6568.  nm^n^nn 

Siue  yen  hoo  chang  tchou  than 
tcheou  long  hing  seu  yu  lou  ; 
alias  : 

Siue  yen  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Siue- 
yen  hoo-chang  à  Than-tcheou. 

Recueillis  par  ses  disciples 
Tchao-jou,  Hi-linget  autres.  L'au- 
teur vivait  en  1253.  Édition  de 
Leng-yen  seu  (1645). 

2  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la   République  Française. 
Nouveau  fonds  4296. 


778  CHINE 

6569.  —  I. 

7C  ^  i  :^  ÉiU  ^  ^ 

Yuen  kao  fong  ta  chi  yu  Ion. 

Entretiens  et  œuvres  de  Kao- 
fong  ta-chi,  des  Yuen. 

Réédition  de  la  bonzerie  de 
Ling-yin,  avec  préface  par  Tchou- 
hong  (1599). 

1  livre. 


-II. 

Hing  tchoang. 

Biographie. 

Par  Tsou-yong.  Le  bonze  Kao- 
fong  Yuen-miao  était  de  la  famille 
Siu,  de  Oou-kiang  (1238-1295). 

—  m. 

Hing  tchoang. 
Autre  biographie. 
Sans  signature. 

-IV. 

Tha  ming. 

Inscription. 

Par  Kia  Tchi-socn. 
A  la  fin,   lecture  des  caractères 
difficiles. 


6569-6570 

\n-(\.    I  vol.  domi-rel.,    au   chiffre  de 
Napoléon  III. 

N'nm'eau  fonds  i285. 


6570.  —  I. 

Yuen  kao  fong  ta  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Kao- 
fong  ta-chi,  des  Yuen. 

Préface  de  Tchou-hong  (1599). 
Edition  de  Leng-yen  seu   (1667). 

8o  feuillets.  —  Voir  n»  précédent, 
art.  I. 


-IL 


Hing  tchoang. 


Feuillets 8o  et  8i. 
art.  IL 


Voir  n°  6669, 


—  III. 


Hing  tchoang. 


Feuillets  81  à  87.  —  Voir  n"  6669, 
art.  III. 


IV. 


Tha  ming. 


Feuillets  87  à  90.  —  Voir  n*  6569, 
art.  IV. 

Grand     in-8.     i     vol.     demi-rcl.,    au 
chiffre  de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  /iSoy. 


6571-6577 


6571-6572.      5^  @  4^  ^  ^ 

Thien     mou    tchong   fong    hoo 
chang  koang  lou. 

Propos  et  œuvres  du  bonze 
Tchong-fong,  de  Thien-mou. 

Sermons,  entretiens,  hymnes, 
etc.,  recueillis  et  publiés  (1321- 
1.323)  par  son  disciple  Tsheu-tsi 
et  présentés  h  l'empereur.  Rap- 
port à  l'empereur  (1334),  par  le 
bonze  Chan-ta  Mi-ti-li;  ordre 
(1334)  de  comprendre  cet  ouvrage 
dans  le  Tripitaka.  Préface  compo- 
sée par  ordre  impérial  par  Kie  Hi- 
seu.  Préface  par  Siu  Yi-khwei 
pour  la  réédition  de  1387.  Fron- 
tispice au  recto  du  premier  feuillet. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Impression  de  la  bonzerie  de  Yun- 
lin. 

3o  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i533. 

In-4.  2  vol.  demi-rel.,   au    chiffre    de 
Louis-Philippe. 

Nouveau  fonds  685. 


RECUEILS  INDIVIDUELS  779 

6575. 

Thien    mou    tchong   fong    hoo 


hoo 


6573-6574. 

Thien    mou    tchong    fong 
chang  koang  lou. 

Même  ouvrage,  édition  plus 
grande  que  la  précédente;  fron- 
tispice légèrement  différent. 

Grand     in-8.     Papier     blanc.    2    vol. 
demi-rel.,  au   chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  1439,  i44o» 


chang  koang  lou 
Double  du  précédent. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  43 14. 

6576.  5^  @  4»  S  if  ÉiB  S 

Thien  mou  tchong  fong  chan  chi 
tchhoei  chi  fa  yu. 

Instructions  dubonze  Tchong- 
fong,  de  Thien  mou. 

Extraits  des  n^s  6571-6572.  Pré- 
face de  Si  The-khou  (1751).  Édi- 
tion de  Hai-tchhoang  seu. 

In-4'  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  636. 


6577.  —  I. 


^m. 


pn 


Miao  ming  tchèn  kio  oou  kien 
tou  hoo  chang  tchou  ho  a  ting 
chan  hing  chan  seu  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Oou- 
hien  Tou  hoo-chang  résidant  à 
la  bonzerie  de  Ghan-hing. 


780 


CHINE 


6577 


Réunis  par  Tchi-tou,  de  la  bon- 
zerie  de  Foulin  à  Tchhou-tcheou; 
gravés  de  nouveau  par  Oou-tsin, 
de  Kin-ming  seu  à  Kia-hing.  Pré- 
face de  Than  Tcheng-me  (1657)  ; 
préface   par    Hoang    Tsin  (1357). 

1  livres. 
—  II. 

Oou  hien  tou  lioo  changtha  ming. 

Inscription  du  bonze  Oou- 
hien. 

Nom  religieux  Sien-tou,  de  la 
famille  Ye,  de  Thien-thai  (1265- 
1334).     Postface     par     Hing-toan 

(1334). 

[   3  feuillets. 

—  m. 

Oou  tshiu  laojen  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Oou-tshiu  lao-jen. 

Ge  personnage,  né  en  1491,  de 
la  famille  Chi,  de  Kia-hoo,  a  pour 
nom  religieux  Jou-khong,  pour 
surnom  Tsing-tchai;  mort  en  1580 
ou  1581.  Œuvres  réunies  par 
Sing-tchhong.  Deux  préfaces  non 
datées. 

4o  feuillets. 


—  IV. 

Oou  tshiu  lao  jeri  liing  te  hoang. 
Vie  de  Jou-khong. 
Par  Sing-hiu. 
2  feuillets. 


Kin  koang  min  tchhan  fa  pou 
tsou  yi. 

Règles  additionnelles  pour  la 
confession  du  Suvarna  prabhâsa 
sûtra. 

Traité  du  bonze  Tsoen-chi,revu 
par  Tchi-hiu.  Édition  datée  de 
1634. 

21  feuillets.  —  Bunyiu  Nanjio 
i5i2;  cf.  n**  6019. 

—  VI. 

Kin  koang mingkingkhong phin. 

Chapitre  Khong  du  Suvarna 
prabhâsa  sûtra. 

3  feuillets.  —  Cf.   n^  6019. 

-  VII. 

Tchan  Lchha  chcin  \)  ye  pao  king 
hing  fa. 


6578 

Pratique  du  sûtra  sur  la  divi- 
nation. 


RECUEILS  INDIVIDUELS 

3  feuillets. 
Bonne  gravure. 


781 


I 


Par  Tchi-hiu, 

23  feuillets.—  Cf.  n°  6120,  art.  II. 

—  VIII. 

Tsan  li  ti  tsang  phou  sa  tchhan 
yuen  yi. 

Rituel  en  l'honneur  de  Ksiti- 
garbha  bodhisattva. 

Par  Tchi-hiu  ;  suivi  d'une  no- 
tice de  1637. 

11  feuillets.  —  Cf.  n°  6i3i. 

~IX. 

Koan  ting  fan  thien  chen   tshe 
king. 

Dhâranï  des  plans  merveil- 
leux de  Brahmadeva. 

Extrait  du  Mahâbhisekarddhi- 
dhâranï  sûtra  (version  de  Po  Çrï- 
mitra). 

19  feuillets.  —  Cf.  n°  62o3,  art.  X. 


X. 


Fou  ta  chi  Ichoan, 


Vie  de  Fou  ta-chi. 

Originaire  de  Oou-tcheou,  né 
en  497,  nom  séculier  Hi,  nom 
religieux  Chan-hoei  ta-chi. 


-XI. 

Tchan  tchha  chan  'oye  pao  king. 

Même  ouvrage  qu'au   n^  6120, 
art.  II. 

2  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4191- 


0^ 


6578.  —  I. 

S^ïE^W  tJ  laflRTt 

Hoei  oen  tcheng  pien  fo  ji  phou 
tchao  yuen  seou  toan  chan 
chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Toan 
chan-chi. 

Recueillis  par  les  disciples  Fa- 
lin,  Ghi-koo  et  autres.  Préfaces 
par  Yong  Yu-tsi  (1341)  et  pour 
une  nouvelle  édition  par  Song 
Lien  (1374).  Postface  par  Miao- 
tao  (1343).  Édition  de  Tsi-tchao 
*an  (1607). 

8  livres. 

Tha  ming. 


782 


CHINE 


6579-6580 


Inscription  du  stùpa. 

Par  Hoang  Tsin.  Le  bonze  Hing- 
toan,  surnom  Yuen-seou,  de  la 
famille  IIo,  de  Lin-hai,  a  vécu  de 
1255  à  1341. 

5  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  auchiCFre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4252. 

6579.  - 1. 


HlffliÉS^ 


pn 


Long  siang  siao  yin  hin   chan 
chiyu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Siao- 
yin  Hin  chan-chi. 

Nom  religieux  Ta-hin,  de  la  fa- 
mille Tchhen,  de  Kieou-kiang 
(né  en  1284).  Préface  par  Than 
Tcheng-me(1656).  Œuvres  recueil- 
lies par  les  disciples  Thing-tsiun, 
Hoei-than,  Tchong-fou  et  autres. 

4  livres. 
—  II. 

Yueii  koang  tchi  tshiuen  oou  ta 
chan  chi  ta  tchong  ta  fou 
tchou  ta  long  siang  tsi  khing 


chi  kiao  tsong  tchou  kien  ling 
oou  chan  seu  siao  yin  hin 
kong  hing  tao  ki  yeou  tsan. 

Inscription  funéraire  en  l'hon- 
neur de  Siao-yin  Ilin  ch.in-chi. 

Par  Yu  Tsi. 

7  feuillets  (impression  défectueuse). 

—  m. 

Yuen  thai  tchong  ta  fou  koang 
tchi  tshiuen  oou  ta  chan  chi 
tchou  tckhi  ta  long  siang  tsi 
khing  seu  chi  kiao  tsong  tchou 
kien  ling  oou  chan  seu  hin 
kong  tha  ming ping  siu. 

Inscription  du  stûpa  du  même. 

Par  Hoang  Tsin. 

Feuillets  7  à  ii. 

Grand  iu-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4276. 


6580. 


Fo   ji   phou    tchao    hoci   picn 
tchhou  chi  chan  chi  yu  lou. 


6581-6583 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


783 


Œuvres  et  entretiens  d'un 
bonze  de  Fo-ji  Phou-tchao. 

Nom  religieux  Fan-khi,  surnom 
Tchhou-chi  et  Than-yao,  de  la  fa- 
mille Tchou,  deMing-tcheou  (1296- 
1370).  Préface  par  Soug  Lien,  de 
Kin-hoa;  préface  par  Tshien  Oei- 
chan  Khiu-kiang  kiu-chi  (1367). 
Edition  de  Miao-te  'an,  au  Oou- 
thai  chan  (1590).  Œuvres  recueil- 
lies par  Tsou-koang  et  autres. 

20  livres. 

Grand  ia-8.  i  voLdemi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4241. 


6581 


m\hw:^^t^m 


King  chan  nan  chi  hoo  chang 
yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Nan- 
chi  hoo-chang. 

Publiés  par  ses  disciples  Tsong- 
mi,  Miao-men  et  autres.  Préface 
de  Yao  Koang-hiao  (1413).  L'au- 
teur vivait  en  1372.  Edition  de 
1640. 

4  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4298. 

6582.  —  I. 

Choeiyen  chou  tchonghoo  chang 
yu  lou. 


Œuvres  et  entretiens  du 
bonze  Ghoei-yen  Ghou-tchong. 

Recueillis  par  le  disciple  Tsong- 
fou  et  autres.  Préface  par  Song 
Lien,  de  Kin-hoa  (1374).  Edition 
deKing-chan(1598). 

6  livres. 


—  IL 

m 

Thien  thai  khong  chi  yun  chan 
chi  hing  ye  ki. 

Vie  de  Yun  chan-chi,  de 
Thien-thai. 

Par  Song  Lien.  Le  bonze  Oou- 
yun,  surnoms  Chou-tchong  et 
Khong-chi,  était  de  la  famille 
Tchhen,  de  Lin-hai  (1309-1386). 

6  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de   la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4294* 


6583.  -  L 

Hing  'an  tchoang  chan  chi  yu 
lou. 

Œuvres     et     entretiens     de 
Hing- 'an  Tchoang  chan-chi. 


784 


CHINE 


C584-6585 


Recueillis  par  Hoei-khi,  Tchi- 
yue  et  autres.  Edition  de  Kou-sou 
(1630). 

8  livres. 
—  II. 

Tha  ming  yeou  s  lu. 

Inscription  du  stûpa. 

Sans  nom  d'auteur  ni  date.  Le 
bonze  liing-'an,  nom  religieux 
Phou-tchoang,  surnommé  King- 
tchong,  était  de  la  famille  Yuen, 
de  Thai-sien  (1347-1403). 

4  feuillets. 

Grand     in-8.     i     vol.     demi-rel.,    au 
chiffre  de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4267. 

6584.  —  I. 

Cheou   tchliang  oou    ming  hoo 
chang  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Oou- 
ming  hoo-chang. 


Nom  reli 


gieux 


Hoei-king,  sur 


nom  Oou-ming,  de  la  famille  Phei, 
de  Fou-tcheou  (f  1618).  Préface 
par  Hoang  Toan-po  (1637).  Publi- 
cation du  disciple  Yuen-lai. 

2  livres. 


Il, 


TJii  oou  ming  hoo  chang  tchen 
tsan  ping  y  in. 

de     Oou-ming 


hoo- 


Eloge 
chang. 

Par  Han-chan  lao-jen. 
1  feuillet. 


-III. 

^^-^^ 

Sin  tchheng  cheou  tchhang  oou 
ming  king  chan  chi  tha  ming 
yeou  siu. 

Inscription  du  stûpa  de  Oou- 
ming  King  chan-chi. 

Par     Te-tshing,     de     Han-chan 
(1620).   Edition    de   Tsi-tchao  'an 

(1637).     ^ 

7  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  43o5. 


6585.    JËUl^Af^^^ 


Han   chan   lao  jcn   mong  yeou 
tshiuen  tsi;  alias  : 


6586  6588 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


785 


^  A  Éi5  S  ^ 

H  an  ta  dit  fa  yu. 

Instructions  religieuses  du 
vieillard  de  Han-chan. 

Notées  par  Fou-chan,  de  Tong- 
hai.  Cette  première  édition,  gravée 
à  Kiang-tcheou,  est  vraisembla- 
blement celle  de  1621. 

5  livres.  —  Comparer  n°s  3764- 
3767  et  n°s  990-991. 

Grand  ia-8.  Premiers  feuillets  déchi- 
rés. I  vol.  demi-rel,,  au  chiffre  de  la 
République  Française. 

Nouveau  fonds  4198. 


6586,    ^  ^  ^  7C  H  Éi  ^ 


Hoang  pe  yin  yuen  chan  chi  yu 
lou. 

Entretiens  et  œuvres  de  Yin- 
yuen  chan-chi. 

Recueillis  par  Hai-ning,  Jou- 
phei  et  autres.  Portrait  de  l'auteur 
(vers  1637).  Préfaces  par  Than 
Tcheng-mo  (  1656),  par  Thang  Chi- 
tsi  (1642),  etc.  Édition  de  Leng- 
yen  seu  (1653). 

16  livres. 

Grand  in-8.  i  vol,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4262. 


6587.  w^m^±Mmm 


Siang  thien    tsi   nien  chan   chi 
y  a  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Siang-thien   Tsi-nien  chan-chi. 

Notés  par  Tsing-tchhi,  réunis 
par  Pen-tchi.  Préface  de  LouHong- 
ye  (1644).  L'auteur  vivait  en  1639. 

4  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4269. 


6588.  m^mmm%m 


Feou  chi  chan  chi  tchou  hoei 
yu  lou. 


Œuvres     et     entretiens 
Feou-chi  chan-chi. 


de 


Recueillis  par  les  disciples  Hing- 
siun  et  autres.  Préfaces  par  Than 
Tcheng-me  (1662),  par  Tshien 
Khien-yi  (1662).  Postface  non  da- 
tée. L'auteur  vivait  en  1639. 

10  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chilfie 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4264. 

61 


786 


CHINE 


6589-6591 


6589.  Am^&mm 


pn 


Jou  tsieou  choei  po  chan  chi  yu 
lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Jou- 
tsieou  Ghoei-po  chan-chi. 

Ce  personnage,  nom  religieux 
Ming-siue,  surnoms  Choei-po  et 
Jou-tsieou,  était  de  la  famille 
Yang,  de  Thong-tchheng  (1584- 
1641).  Portrait  avec  éloge.  Plu- 
sieurs préfaces,  une  de  1643,  une 
par  OouYing-fang(  1649).  Postface 
par  Tsi-yun  (1649).  Édition  de 
1649. 

Livre  préliminaire  +  i8  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4263. 


6590.  ~  I 


mmm 


Mi  y  un  chan  dû  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Mi- 
yun  chan-chi. 

Nom  religieux  Yuen-oou,  de  la 
famille  Tsiang,  de  King-khi  (1566- 
1642).  Edition  préparée  par  Tao- 
min,  avec  un  rapport  du  même 
(1660).  Préface  par  un  disciple, 
lloang  Toan-po  (1632). 

l'i  livres. 


II. 


^M^##Érti1&>^t& 


TJiien  thong  mi  yiin    chan   chi 
oou  kong  tha  ming. 

Inscription  du   stûpa  de   Mi- 
yun  Oou  chan-chi. 

Par  Tshien  Khien-yi. 
5  feuillets. 


-m. 

Ming  thien  thong  mi  yun  oou 
hoo  chang  hing  tchoang. 

Vie  de  Mi-yunOouhoo-chang. 

Par  son  disciple  Tao-min. 

9  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4292. 

6591.    ^MWi^^Wt^ 

San  fong   Isang  hoo  chang  yu 
lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
San-fong  Tsang  hoo-chang. 

J^ubliés  par  son  disciple  Ilong- 
tchhou.  Préiace  par  Hiong  Khai- 
yuen  (1644);  autre  préface  par 
Iloa-yen  Yu  lao  seng  (1601). 


► 


65926594 


i6  livres. 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


787 


Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française, 
Nouveau  fonds  43o2. 


6592.  mmmmmmm 

Litig  ki  koan  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Ling- 
ki  Koan  chan-chi. 

Réunis  par  ses  disciples  Tsi- 
fang,  Hai-khien,Tchi-phei,Tchhao- 
hi,  etc.  Préface  par  Ta-tchen. 
L'auteur  vivait  en  1644. 

Livre  préliminaire  +  6  livres  (man- 
quent les  appendices  de  la  fm). 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel..  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4288. 


6593.  ^mmu^m. 

Chi  yu  chan  chi  fa  than. 

Œuvres  et  entretiens  de  Chi- 
yu  chan-chi. 

Recueillis  par  le  bonze  Tsing- 
tchou.  Auteur  :  Chang-ming(1593- 
1648) ,  de  la  famille  Tchhen ,  de  Kia- 
chan.  Préfaces  par  Khi  Pieou-kia, 
de  Chan-yin,  et  par  Hoang  Toan- 
po,  surnom  Hai-'an  tao-jen.  En 
tête,  portrait  de  Tauteur. 

20  livres. 


Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  41 16. 


6594.  —  L 

Kin  phing  pho  chi  tcho  chan  chi 
tsa  tchou. 

Œuvres  diverses  de  Pho-chi 
Tcho  chan-chi. 

Recueillies  par  Tchhao-chang. 
L'auteur,  de  la  famille  Tchhen,  por- 
tait le  nom  de  Oou-tcho  (1609- 
1653). 

5  feuillets. 
Bonne  gravure. 

-II. 

Tchi  than  tcheng  chan  chi  tchou 
'an  lou  fou  si  lai  chan  seu  yu 
lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Tchi-than  Tcheng  chan-chi  pen- 
dant son  séjour  à  'An-lou. 

Recueillis  par  ses  disciples 
Ghang-neng  et  Chang-yong.  Le 
bonze  Tchi-than  vivait  en  1680. 
Edition  de  Leng-yen  seu  (1684). 

25  feuillets. 

Bonne  gravure. 


^88  CfiîNE 

—  m. 

Ho  an  g  min  g  kin  kangsin  yilou. 

Nouveau  recueil  des  miracles 
du  Vajra,  rédigé  sous  les  Ming. 

De  la  période  Hong-tchi  (1488- 
1505)  à  la  période  Tchhong-tcheng 
(1628-1644).  Par  Gang  Khi-long, 
de  Sieou-choei.  Deux  préfaces  par 
l'auteur,  surnom  Tsai-cheng  kiu- 
chi.  Edition  de  Leng-yen  seu, 

27  feuillets.  —  Cf.  n«s  5728  et 
suivants. 


—  IV. 

Ta  siao  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entreliens  de  Ta- 
siao  chan-chi. 

Recueillis  par  Khong-tshing  et 
Khong-yong.  Préfaces  par  Hong 
Thou-koang  Mei-tcha  et  par  Ghen 
Khe-tchai  (1690);  autre  préface  de 
de  1692.  Le  bonze  Ta- siao,  de  la 
famille  Lou  de  Yo-tchhi,  a  vécu  de 
1573  à  1625. 

3  livres. 

Bonne  gravure. 


—  V. 


Yo  chi  San  mti  hing  fa. 


6595  65d6 

de 


I 


Pratique   de    la    samâdhi 
Bhesajyaguru. 

Par  le  bonze  Gheou-teng,  de 
Thien  khi.    Préface     de    l'auteur 

(1664). 

23  feuillets.  —  Cf.  n»  Gio3,  art.  I 
et  II. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chitfre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4189. 

6595.  m^^m^Mu 

Si  lai  sieou  ye  lin  chan  chi  yu 
lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Sieou-ye  Lin  chan-chi. 

Réunis  par  son  disciple  Tsoei- 
tcheng  et  autres.  Préface  par  Fang 
Ghou-tchoang  Khi-thien  (1661); 
préface  pour  la  présente  réédition 
par  Lieou  Yu-lin  (1678).  L'auteur 
est  de  la  famille  Tcheou,  de 
Tchheng-tou,  né  en  1614. 

Livre  préliminaire  -f-  ^  livres. 

Graud  iu-8.  1  vol.  demi-rel., au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4285. 

6596.  t  ^  A  f^  ^  li  erli 

Tshao  khi  ta  liieou  Ichou  chan 
chi  lou  hoei  yu  lou. 


6597-6599 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


789 


Œuvres  et  entretiens  de  Ta- 
hieou  Tchou  chan-chi. 

Recueillis  par  Koang-hi  et 
autres.  Préface  par  Than  Tcheng- 
me,  surnoms  Tao-yi  kiu-chi  et 
Sao-'an  (1658). 

12  livres  et  annexes  (manquent  les 
annexes). 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  Jonds  4280. 

6597.  #  S^  ^  ijîi  êrp  ^  ^ 

Lin  ye  khi  clian  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Lin- 
ye  Khi  chan-chi. 

Réunis  par  le  disciple  Hing-mi 
et  autres.  Préfaces  par  Tshao  Hiun 
(1648),  par  Than  Tcheng-mo 
(1658),  par  Oang  Thing  (1648). 

8  livres. 
—  IL 

Thien  thong lin  ye  khi  hoo  chang 
hing  tchoang. 

Vie  de  Lin-ye  Thong-khi. 

Le  bonze  Thong  khi  était  de  la 
famille  Tshai,  de  Tchhong-khing 
(né  en  1595).  Par  Tshao  Hiun. 

7  feuillets. 


-  IIL 

Thien  thong  lin  ye  khi  chan  chi 
tha  ming. 

Inscription  du  stûpa  de  Lin- 
ye  Thong-khi. 

Par  Tao-min;  postface  de  Hing- 
mi  (1658). 
4  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4297. 


6598. 


"^n 


m. 


Thien  kiai  kio  lang  cheng  chan 
chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Kio- 
lang  Cheng  chan-chi. 

Ce  bonze  était  de  la  famille 
Tchang,  de  Min-phou  (1592-1659). 
Préface  par  Tshien  Khien-yi 
(1658).  Œuvres  recueillies  par  les 
disciples  Ta-tchheng  et  Ta-khi. 

12  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4248. 

6599.  —  I. 

Tshien  chan  cheng  jen  kho  hoo 
chang  tha  ming. 


790 


CHINE 


6600  6601 


Inscription  du  stupa  de  Cheng- 
jen  Kho  hoo-chang. 

Par  Tshi-hien  Han-chi,  de  Lin- 
chan. 

Feuillets  6  à  lo  (après  les  préfaces). 

—  II. 

Fong  thien  liao  yang  tshien 
clian  cheng  jeu  kho  chan  chi 
tha  pei  min  g. 

Inscription  du  stûpa. 

Le  bonze  Han-kho,  surnoms 
Tsou-sin  et  Cheng-jen,  était  de 
la  famille  Han,  de  Hoei-tcheou 
(1611-1659).  Par  Ho  Yu,  de  Yin- 
tcheou. 

Feuillets  ii  à  i5. 

—  III. 

Tshien     chan    cheng    jen     hoo 
chang  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Cheng-jen  hoo-chang. 

Réunis  par  ses  disciples  Kin-Iiu 
et  Kin-yeou.  Prélaces  par  Pp-li 
tshiao-jen  (1654);  par  Mou-tchai 
(1654);  préface  pour  une  réédi- 
tion (1690).  Portrait  de  l'auteur. 
Lettre  officielle  de  1652. 

6  livres. 


Grand  in-S.  i  vol,  demi  rcl.,  au  chifTie 
de  la  H(''j)uhli(|uc  Française, 
Aomeau  fonds  /1295. 

6600.  Mîï^ffijifl^^Âi 

Ling  choei  nitsou  koei  fou  chan 
chi  miao  tchan  yu  lou. 

Entretiens  à  Miao-tchan,  de 
Koei-fou  ch<7n-chi. 

Recueillis  par  Chi-tchao,  Yo-lin 
et  autres.  Préface  par  Mi-'an  kiu- 
chi  Li  Mou.  Auteur  antérieur  à 
1660. 

5  livres 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiflro 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4'-i66. 


6601.  -  I. 


Tchhang   khing 


khong  yin  lou 


hoo  chang  tha  min  g. 


Inscription      du      stûpa 
Khong-yin  Tou  hoo-chang. 


de 


Par  Tshien  Khien-yi.  Le  bonze 
Tao-tou,  surnoms  Tsong-pao  et 
Khong-yin,  était  de  la  famille 
Lou,  de  Nan-hai  (1600-16<)1). 


f«'uillets. 


6602-6603 
—  IL 


RECUEILS  INDIVIDUELS 
n  livres. 


791 


^^nn^ 


Tchhang  khing   lao  Jioo  cliang 
hing  tchoang. 

Vie    du    bonze   de    Tchhang- 
khing. 

Par  son  disciple  Han-chi. 

4  feuillets. 


—  III. 


S 


n^^^ 


Tchhang  khing   khong  y  in  tou 
hoo  chang  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Khong-yin  Tou  hoo-chang. 

Réunis  par  un  disciple  médiat, 
Kin-chi.  Préface  de  l'auteur,  pré- 
face de  Han-chi,  non  datées. 

2  livres. 

Grand  in-8.  t  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4299. 

6602.  —  I. 

Bien  cheng  san  yi  yu  chan  chi 
yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  San- 
yi  Yu  chan-chi. 

Réunis  par  son  disciple  Tsing- 
fan,  de  Hien-cheng  seu.  Introduc- 
tion non  datée;  préface  par  Koang- 
joen  Tao-min  (1648?). 


-IL 

Yun  men  hien  cheng  yu  'an  yu 
chan  chi  tha  ming. 

Inscription  du  stûpa  de  Yu- 
'an  Yu  chan-chi. 

Ce  bonze  était  de  la  famille 
Ting,  de  Tshien-thang,  nom  reli- 
gieux Ming-yu,  surnom  San-yi 
(1599-1665).  Inscription  rédigée 
par  Tao-min  Hong-kio  chan-chi. 

8  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demirel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4244. 


6603.  %^^%^^mm 

Thien  thong  hong  kio  min  chan 


chi  yu  lou. 

Œuvres     et     entretiens 
Hong-kio  Min  chan-chi. 


de 


Publiés  par  les  disciples  Hien- 
khiuen  et  autres,  Hong-kio  Tao- 
min  vivait  vers  1665. 

Livres  16  à  20. 

Grand  in-8.  i  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4682. 


792 


CHINE 


6604-6605 


6604.  mt^mmm 

Lien  /on g  clian  cliiyu  ioii. 

Œuvres  et  entreliens  de  Lien- 
fong  chan-chi. 

Réunis  par  son  disciple  Sing- 
chen  et  autres.  Préface  par 
Tchhao-phei  (1666).  Édition  de 
Leng-yen  seu  (1692). 

10  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chifTre 
de  la  République  Française, 
Nouveau  fonds  43o3. 

6605.  —  I. 

Tong  chan  pho  foiig  tchongchaii 
chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Pho- 
fong  Tchong  chan-chi. 

Réunis  par  ses  disciples 
Tchhoan-hoei  et  autres.  Préface 
parKoanCheng-kho  Te-yu  Ki-eul, 
de  Yu  (1683). 

Q  livres. 
-  II. 

Pho  fong  tchong  chan  chi  tha 
min  g. 

Inscription  du  stûpa  de  Pho- 
fong  Tchong  chan-chi. 


Nom  religieux  Phou-tchong,  de 
la  famille  Yo  (1626-1067).  Par  Li 
Tchao-  siang.  Édition  de  Leng-yen 

seu  (1683;. 

4  feuillets. 
-III. 

Phou  ming  chi  koan  chan  chi 
yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Ghi- 
koan  chan-chi. 

Recueillis  par  ses  disciples 
Fang-koei  et  autres.  Préface  par 
Lou  Koang-hiu  Ying-hou  (1680). 
L'auteur  vivait  en  1667. 

1  livre. 

—  IV. 

Tsou  liang  chan  chiyu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Tsou- 
liang  chan-chi. 

Recueillis  par  son  disciple 
Koang-hoo.  L'auteur  vivait  en 
1690. 

1  livre  (il  feuillets). 

—  V. 

Phing  hou  le  tsang  chan  seu  yu 
lou. 


6606 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


793 


I 


Œuvres   et   entretiens   de   la 
bonzerie  de  Te-tsang. 

Se  rapportant  au  même  bonze 
que  l'art.  IV  (1694). 

1  livre  (24  feuillets). 

—  VI. 

Heng  tcheou  khai  fong  mi  hing 
jen  chan  cfii  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Mi- 
hing  Jen  chîin-chi. 

Recueillis  par  ses  disciples  mé- 
diats Ming-koang,  Ming-tchen  et 
autres.  Préface  par  Tchhe  Yi-tao 
Yin-yao  (1719?).  L'auteur  était  de 
la  famille  Kou,  de  Yi-liang,  au  Yun- 
nan.  Édition  de  Kia-hing. 

3  livres. 

—  VII. 

Tchong  hing  seu  seu  teng  hoo 
chang  y  in  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Seu- 
teng  Yin  chan-chi. 

Réunis  par  ses  disciples  médiats 
Jou-yu,  Jou-tshong.  Préface  de 
1694,     par     Tchou-lang    Tchhe- 


cheng.  L'auteur  était  de  la  famille 
Lieou,  de  Fou-choon,  nom  reli- 
gieux Yuen-yin.  Edition  de  Leng- 
yen  seu. 

Forme  le  4*  livre  de  l'art.  VI. 

Grand  in  8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4*291. 


6606.  -  I. 

Oou  yi  tao  jen  lou. 

Entretiens  de  Oou-yi  tao-jen. 

Recueillis  par  son  disciple  Hong- 
liang  et  par  le  bonze  Tchhao-oou. 
Préface  du  bonze  Seng-kien  (1667). 
Oou-yi  tao-jen,  nom,  postnom,  sur- 
nom Siu  Tchhang-tchi  Kin-tcheou. 

2  livres  (incomplet  à  la  fin  d'un 
supplément). 

Gravure  médiocre. 

-II. 

Oou  siang  ta  chi  hing  tchoang. 

Vie  de  Oou-siang  ta-chi. 

Autre  nom  :  Hiuen-kio  chan-chi, 
originaire  de  Yong-kia,  de  la  fa- 
mille Tai  (époque  des  Thang).  Au- 
teur YangYi  (974-1030). 

1  feuillet. 
Bonne  gravure. 


794 


CHINE 


6606 


—  III. 

Chan  tsong  yong  Ida  tsi. 

Collection  de  Yong-kia,  rela- 
tive à  la  doctrine. 

Par  Hiuenkio  chan-chi.  Pré- 
face de  Oei  Tsing  (époque  des 
Thang).  Lecture  des  caractères 
difficiles. 

32  feuillets.  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio 
i585. 

Bonne  gravure. 


—  IV. 

^  s  ^  ^  f je 

Yoj}g  kia  tcheng  tao  ko. 

Poésie  sur  la  connaissance. 

Par  Hiuen-kio.  Lecture  des  ca- 
ractères difficiles.  Edition deLeng- 
yen  seu  (1667). 

Feuillets  33  a  S;. 
Bonne  gravure. 


Thienjan  chi  ckan  chi  mci  ho  a 
chi. 


Poésies  sur  les  fleurs  de  pru- 
nier. 


Par  le  bonze  Thien-jan,  réunies 
par  son  disciple  Kin-pien.  Préface 
non  datée  de  Oang  Thing. 

21  feuillets.  —  Voir  n°  3769. 

—  VI. 

Thien  jan  chi  chan  chi  sine  chi. 

Poésies  sur  la  neige. 

Par  le  même,  réunies  par  Kin- 
pien.  Préface  par  Kin-siuen  Lou 
Chi-kiai.  Édition  de  Leng-yen  seu. 

Feuillets  23  à  4i- 
-VIL 

Phou  ming  seu  mon  nieou  t/tou 
song. 

Planches  et  poésies  au  sujet 
du  bœuf  que  l'on  fait  paître,  de 
Phou-ming  seu. 

Préface  par  Tchou-hong  (1609); 
préface  par  To-li  tao-jen  Yen  Ta- 
tshan.  La  table  est  datée  de  1662. 
Dix  pièces  de  poésie,  chacune  avec 
une  illustration.  Auteur  :  Phou- 
ming  chan-chi. 

Feuillets  5  à  9. 

-  VllI. 

Tchen  tsi  hoo   chang   hoo    mou 
nieou  thou  song. 


6606 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


795 


Poésies  sur  les  mômes  rimes^ 
par  Tchen-tsi  hoo-chang. 

Nom  religieux  Koang-yin,    sur- 
nom Oen-kou. 

2  feuillets. 

Caractères  semi-cursifs. 


-  IX. 

Pao  'en  hoo  chaiig  hoo  mou  nieou 
thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Pao-'en  hoo-chang. 

Nom  religieux  Yuen-sieou,  sur- 
nom Thien-yin. 

2  feuillets. 

Caractères  semi-cursifs. 


X. 


Tong  tha  hoo  chang  hoo  mou 
nieou  thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Tong-tha  hoo-chang. 

Nom    religieux   Hai-midg_,    sur- 
nom Pho-siao. 


2  feuillets. 

Caractères  semi-cursifs. 


—  XI. 

Oan  jou  chan  chi  hoo  mou  nieou 
thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Oan-jou  chan-chi 

Nom  religieux  Thong-oei. 
2  feuillets. 

Caractères  semi-cursifs. 


—  XII. 

Tong  tha  feou  chi  chan  chi  hoo 
mou  nieou  thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Tong-tha  Feou-chi  chan-chi. 

Nom  religieux  Thong-hien. 
2  feuillets. 

Caractères  semi-cursifs. 

—  XIII. 

Yu  lin  hoo  chang  hoo  mou  nieou 
thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Yu-lin  hoo-chang. 

Nom  religieux  Thong-sieou. 

2  feuillets 

Caractères  semi-cursifs. 


796 


CHINE 


6606 


—  XIV. 

Jo  'an  chati  chi  hoo  mou  nieou 
thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Jo  'an  chan-chi. 

Nom  religieux  Thong-oen. 

2  feuillets 

Caractères  semi-cursifs. 

—  XV. 

Chan  tsJieu   chan  chi  hoo   mou 
nieou  thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Ghan-tsheu  chan-chi. 

Nom  religieux  Thong-tsi. 

1  feuillets 

Caractères  semi-cursifs. 

—  XVI. 

m. 

Thong  yue  'an  chan  chi  hoo  mou 
nieou  thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Thong-yue-'an  chan-chi. 

Nom  religieux  Miao-yong,   sur- 
nom Hiuen-oei. 


1  feuillets. 

Caractères  semi-cursifs. 

—  XVII. 

m 

Yi  tchi  'an  chan   chi  hoo  mou 
nieou  thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Yi- tchi- 'an  chan-chi. 

Nom  religieux  Ming-hai,  surnom 
Hiang-tchhoang. 

2  feuillets 

Caractères  semi-cursifs. 

—  XVIII. 

To  li  tao  jen  yen  ta  tshan  hoo 
mou  nieou  thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Yen  Ta-tshan. 

3  pièces  (6  feuillets). 
Caractères  semi-cursifs. 


—  XIX. 


A^ 


±iK4^ 


Pho  tao  jen  jou  nien  mou  nieou 
thou  song  yeou  siu. 


6607 


Poésies  au  sujet  du  bœuf  que 
l'on  fait  paître,  avec  préface,  par 
Jou-nien. 

Pièce  sur  les  mêmes  rimes. 

2  feuillets. 

Caractères  carrés  soignés. 

-XX. 

Oou  yi  tao  jen  hoo  mou  nieou 
thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Oou-yi  tao-jen. 


RECUEILS  INDIVIDUELS 
-  XXII. 


797 


Auteur 
Kin-tcheou. 


Siu     Tchhang-tchi 


2  feuillets. 

C;4ractères  carrés  médiocres. 

—  XXI. 

Mou  kong  tao  jen  hiang  tchen 
vert  hoo  mou  nieou  thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Hiang  Tchen-pen  Mou-kong 
lao'jen. 

2  feuillets. 

Caractères  carrés  médiocres. 


Kiu  tchhe  chan  chi  hoo  mou  nieou 
thou  song. 

Poésies  sur  les  mêmes  rimes, 
par  Kiu-tchhe  chan-chi. 

Nom  religieux  Tsi-sien. 

2  feuillets. 

Caractères  carrés  médiocres. 

—  XXIII. 

Kiu  tchhe  chan  chi  hoo  po  nieou 
thou  song. 

Poésies  sur  le  bœuf  blanc, 
mêmes  rimes,  par  Kiu-tchhe 
chan-chi. 

2  feuillets. 

Caractères  carrés  médiocres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiSre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4i85. 

6607.  45: 4^  H 

Mou  nieou  thou. 

Même  ouvrage  qu'au  r\9  6606, 
art.  Vil.  Préface  de  Tchou-hong, 
Appendice. 

Petit  in-8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
reliure. 

Nouveau  fonds  76. 


798  CHINE 

6608-6609.  —  I  (6608). 

m  i  ^iX  #  M  «  ^  lï-î  ^ 


8608-6610 


Oan  fong  oen  oong  thong  tchen 
hoo  chang  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Oen- 
oong  Thong-tchen  hoo-chang. 

Rassemblés  par  Te-lin.  Intro- 
duction de  1667  ;  préface  par  Lieou 
Jou-han. 

3  livres. 
-  Il  (6608). 

Tsong  thong  song. 

Poésies  sur  les  chefs  des 
écoles  bouddhiques. 

Depuis  Hoai-jang  chan-chi  (n-é 
en  677).  Trente  pièces  par  Tchi- 
chan. 

27  feuillets.  —  Cf.  n^  6612,  art.  II. 


—  III  (6608-6609). 

S  iJj  S  fê  W  P.H  pn 
King  chan  siue  kiao  chan  chi  yu 


m^ 


lou. 


Œuvres  et  entretiens  de  Siue- 
kiao  chan-chi. 

Recueillis     par     les      disciples 
Hong-hie,    Hong-tchou  et  autres. 


L'auteur   vivait  eu    1643.    Préface 
par   Thau  Tcheng-mç.  Édition  de 

Leng-yen  seu  (1652?). 

4  livres. 
—  IV  (6609). 

Siue  kiao  ta  chi  nieii  hou  song 
kou. 

Poésies    sur    l'antiquité    par 
Siue-kiao  ta-chi. 

Préface  de  l'auteur;  préface  par 
Koo  Ying-tchi  (1627). 

52  feuillets  (livre  5  de  l'article  III). 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4809. 
I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  l\'o']-]. 

6610.  M  i  M  ^  ^  liê^  ^ 

Oan  fong  thong  tchen  hoo  chang 
siang  chan  song  kou. 

Poésies  religieuses  sur  l'anti- 
quité, par  Thong-tchen  hoo- 
chang. 

Publiées  par  un  disciple,  Tsi- 
hoei.  Prélace  de  Tauteur  Oen- 
oong  Tchi-chau. 

2  livres. 


6611-6613 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


799 


I 


Grand  iu-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  43o8, 

6611.  —I. 

Kou  mei  lie  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Kou- 
mei  Ting-lie  chan-chi. 

Ce  bonze  vivait  en  1665  et  1669. 
Œuvres  recueillies  par  Tchen- 
khien  et  Ming-king;  précédées  de 
plusieurs  pièces  officielles.  Edition 
de  Leng-yen  seu. 

2  livres  (5  sections).  —  Les  feuil- 
lets 7  et  8  du  1  e'"  livre  (3^  section)  sont 
en  blanc. 

Seu  lai  siaag  tsan. 

Eloges  pour  les  portraits  de 
quatre  bonzes. 

Par  Ting-lie,  de  Koang-hoa 
chan-seu,  k  Fou-yong  chan. 

9  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel,,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  423o. 

6612.  —  I. 


Kao  fong  khiao  song  yi  chan  chi 
yu  lou. 


Œuvres     et      entretiens 
Khiao-sono^  Yi  chan-chi. 


de 


Auteur,  de  la  famille  Fong,  né 
en  1619.  Œuvres  réunies  par 
Teng-hong.  Préface  par  Li  Tao-tsi, 
de  Phing-chan(1670). 

34  feuillets. 


—  II. 

Kao  fong  khiao  song  y  i  chan  chi 
tsong  thong  pien  song. 

Poésies  sur  les  chefs  succes- 
sifs des  écoles  bouddhiques,  par 
Khiao-song  Yi  chan-chi. 

Publiées  de  nouveau  par  Teng- 
hong. 

28  feuillets.  ~-  Cf.  n«  6608,  art.  II. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  43o6. 


6613.  \\\mn^mmm 


Chan  to  tchen  tsai  chan  chi  yu 
lou. 


Œuvres     et     entretiens 
Tchen-tsai  chan-chi. 


de 


De  la  famille  Li ,  de  Kiang-tcheou , 
surnoms  Yun-'an  et  Chan-to  (1621- 


i> 


800 


CHINE 


6614  6616 


1672).  Œuvres  recueillies  par  Ki- 
yun  et  Tchihiu,  disciples. 

76  feuillets. 


—  II. 


ff^ 


Hing  tcJioang. 
Biographie. 

Par  Ki  Hoo-tchheng  (1681). 
6  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4277. 


6614.  —I. 

Yuen  Jde  yong  chgn  chiyu  lou. 

Œuvres  etentretiensde  Yuen- 
kie  Yong  chan-chi. 


Nom  religieux  Tsing-yong,  de  la 
famille  Tchoang,  de  Kiang-tou 
(1612-1672).  Œuvres  recueillies 
par  le  disciple  Tchi-siang. 

10  livres. 


II. 


Hing  tchoang. 

Biographie. 

Par  Tchi-yuen. 
8  feuillets. 


III. 


^ 


Tha  min  g. 
Inscription  du  slùpa. 
Par  Tsing-fou,  de  Hang-tcheou. 
6  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chidrc 
de  la  République  Française, 
Nouveau  fonds  4288. 

6615.  WLmmm mm 

Min  chou  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Min- 
chou  chan-chi. 

Réunis  par  les  disciples  Tao- 
tchhong  et  Tao-ling.  Préfaces  non 
datées.  L'auteur  est  mort  à  70  ans 
en  1644  et  des  cérémonies  funé- 
raires ont  eu  lieu  en  1672.  Édition 
de  Leng-yen  seu  (1688). 

10  livres. 

Grand  in-8.  1  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4269. 

6616.  —I. 

h\'ii  yang   long  chan   hoa   yen 
thang  chann   ichhoan    ishao 


6617-6618 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


soi 


long  tcheng  tsong  il  saii  cldyi 
chi  po  chaii  kiai  ckaii  clii 
hing  chi. 

Vie  de  Po-chan  Tr-kiai  chan- 
chi. 

Par  Yuen-ihong  Thong-joei; 
placée  après  les  préfaces. 

8  feuillets. 
-II. 

Po  chu  a  kiai  chaii  chi  yulou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Po- 
chan  Kiai  chan-chi. 

Recueillis  par  Hing-oou  et  au- 
tres disciples.  Préface  par  Mao-che 
Thong-joei  (1703);  autre  préface 
par  Tchi-tchhoan.  Le  bonze  Te- 
kiai  était  de  la  famille  Tchoang,  de 
Thai-hing;  il  vivait  en  1672. 

5  livres. 

Grand  in-8.  i  voL  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4266. 

6617.  —I. 

Kiti  siu   thieii  'an  cheng   chan 
chi  yu  loii. 

Œuvres  et  propos  de  Thien- 
'an  Pen-cheng  chan-chi. 


Réunis  par  les  disciples  Yuen- 
yu  et  autres.  Préface  par  Yeou 
Thong,  de  Tchhang-tcheou  (1686). 

20  livres. 

—  II. 

Kiii  siu  thien    'an    chena   chan 
chi  tha  min^. 

Inscription  du  stûpa  de  Thien- 
'an  Pen-cheng  chan-chi. 

Nom  religieux  Pen-cheng,  sur- 
nom 'Eou-'an,  de  la  famille 
ïchhen,  de  Tchen-kiang  (1620- 
1673).  Inscription  rédigée  par 
Li  Hoan-tchang  Siang-sien,  de 
Tshing-tcheou. 

5  feuillets 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  l\'i.\'j. 

6618.  -  I. 

Nan  hai pao  sianglin  hoei  kong 
hiong  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Hoei- 
kong:  Khai-hiono^  chan-chi. 

Recueillis  par  Tchhoan-yi,  Fa- 
tchao  et  autres.  La  table  des  ma- 
tières indique  8  livres;  les  livres 
1,  7  et  8  renferment  les  œuvres 
diverses. 


802 


CHINE 


6619 


—  II. 

Na/i  Jicd  pao  slang  lin  hoelkong 
hiong  chan  chi  tsongmen  nien 
kou. 

Historique  des  écoles  ancien- 
nes, par  Hoei-kong  Khai-hiong 
cht7n-chi. 

A  partir  de  Tshing-yuen,  disci- 
ple du  sixième  patriarche,  jusqu'à 
la  SVgénération  ;  tableaux  et  texte. 

Livres  2  à  5. 

—  m. 

Nan  liai  pao  siang  lin  Jioei  kong 
hiong  cl  ICI  n  cliiyuen  lieou  nie/i 
song. 

Origines  du  bouddhisme  chi- 
nois, par  le  même. 

Livre  6. 

A  la  fin  du  livre  8. 

—  IV. 

Nan  hai  pao  siang  Un  lioei  kong 
chan  chi  tha  niing  ping  siu. 


Inscription  de  slûpa  de  Hoei- 
kong  chan-chi. 

Par  Po-yen  Tsing-fou,  de  Hang- 
tcheou  (1680). 

4  feuillets. 
—  V. 

mm 

Nan  hai  pao  siang  lin  hoeikong 
hiong  chan  chi  tchoan. 

Vie  de  Hoei-kong  Khai-hiong 
chan-chi. 

Nom  religieux  Khai-hiong,  sur- 
noms Hoei-kong  et  Ghi-tsien,  de 
la  famille  Tchang,  de  Chocn-yi 
(1G34-1676).    Vie    par    Khai-koei 

(1677). 

5  feuillets. 

Grand  in-8.  Gravure  médiocre,  i  vol. 
demi-reliure,  au  chiffre  de  la  Républi- 
que Française. 

Nouveau  fonds  4265. 


6619.  —  I. 

^  Ht  le  #  ^  HiJ  il  #  ÉiB 

mm 

Y  a  L'hiyilin  thien  ts{*  neng  chan 
chi  y  a  lou. 

Œuvres     et     entretiens     de 
I  Thien-tse  Neng  chan-chi. 


6620-6622 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


803 


Recueillis  par  Tao-tchhong  et 
Siu-ni.  Préfaces  par  Ki-yun  (1677), 
par  Lo  Khai-lin.  L'auteur,  le 
bonze  Ki-neng.  surnom  Tsing- 
chan,  de  la  famille  Khang,  était 
né  en  1618.  Édition  de  Hoang- 
tcheou  (1683). 

2  5  feuillets. 


II. 


Hiiia  lio. 


Vie  abrégée. 
4  feuillets. 


—  III. 


long  yen  chan  chi  hoanglienyu 
loii. 

Entretiens  de  Tong-yen  chan- 
chi  à  Hoang-lien. 

Recueillis  par  Ki-sieou.  Préfaces 
par  Li  Yuen-khoan,  de  Nan- 
tchhang,  et  par  Oen  Te-yi.  L'au- 
teur vivait  en  1655.  Édition  de  Po- 
fou  seu  au  Kiang-si. 

27  feuillets. 
—  IV. 

Tong  yen  chan  chi  khi  tcheou 
yu  lou. 


Entretiens  de  Tong-yen  chan- 
chi  à  Khi-tcheou. 

Notes  par  Tchao-oou  et  Tsong- 
tchi, 

i5  feuillets. 

Grand  in-8.  1  vol.  demi-reL,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  42.61. 


6620.  ûnmMmw± 

Thai  tcheou  fou  choei  yen  tsiag 
thou  chan  seu  fang  chan  oen 
pao  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Fang- 
chan  Oen-pao  chan-chi. 

Publiés  par  les  disciples  Sien- 
tou,  Tsou-teng,  Ki-yun.  Préface 
sans  date. 

1  livre  (17  feuillets). 

Grand  in-8.  i  vol,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4685. 

6621-6622.     M  ^  lÊ  #  ^JP 

Tche  'an  fan  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Tche 
-'an  Tsing-fan  chan-chi. 

Portrait  avec  poésie  par  lui- 
même.    Préface    par    lui-même  : 


804 


CHINE 


6623  6624 


Tsintr-fan 


surnom  Oei-tse,  de  la 
famille  lli,  de  Koii-sou.  Préfaces 
par  Ho  Yuen-ying  (1676),  par 
Tchou  Feou  (1677),  etc.  Les 
œuvres  ont  été  réunies  par  les 
disciples  Tchi-tchang,  Tchi-kiong 
Tchi-jen. 
3o  livres. 

Gi-aud  iu-8.  2  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  424^,  4^46. 


6623.  —  I. 

Sou  tcheou  tchou  'an  yen  chan 
chi  yu  lou. 

Entretiens  et  œuvres  du  bonze 
Tchen-yen  Tchou-'an,  de  Sou- 
tcheou. 

Ouvrage  en  partie  semblable  au 
n»  5853,  art.  II.  Préfaces  par  Lo 
Tchen-sing  (1673),  Siu  Yueu-oen 
(1679).  Au  début  de  l'ouvrage,  vies 
du  bonze  Tchou-'an,  autre  nom 
Tchen-yen,  de  la  famille  Hiu,  de 
Tchhang-tcheou  (1621-1677).  Ta- 
ble des  matières.  Texte. 

•1  livres. 


-II. 

Tchou  'an  hoo  chang  tchoan. 
Vie  du  bonze  Tchou-'an. 


Biographie  annexe  par  Tseng 
Thong-ki  (1675);  insérée  avant  la 
table. 


—  III. 

Chan  tenghoo  cJiangoeisicn  hoo 
chang  kiu  hoo  fa  y u. 

Allocution    du    bonze    Chan- 
teng  pour  les  anciens  bonzes. 

Graud  ia-8.  i  vol.  demi-rel  ,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  274. 


6624. 


I. 


Sinii  hhou: 


tchen  du  m  chi  yu 
lou. 


Œuvres  et  entretiens  de  Siiig- 
khong  Hing-tchen  chan-chi. 

Recueillis  par  Tchhao-hiao, 
Tchhao-tseu  et  autres.  Préface  par 
TchangFa-tchhen  (1697),  par  Mao- 
Tchhang  de  Ilo-yang  (1693).  édi- 


tion  de  Tclihon<ï-ning 
king. 

6  livres. 


an,  a  re- 


—  11, 


Tha  ming. 


6625-6627 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


805 


I 


Inscription  du  stûpa. 

Le  bonze  Sing-khong,  nom  reli- 
gieux Hing-tchen,  de  la  famille 
Pien,  de  Tai-tcheou^  est  mort  en 
1678.  Inscription  par  Oang  Yuen, 
de  Tchhang-tcheou. 

3  feuillets. 

Grand  ia-8.   i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4268. 


Koan  tliao  khi  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  du 
bonze  Koan-thao  Ta  khi. 

Auteur  Koan-thao  Ta-khi,  sur- 
nom Chi-hien,  de  la  famille  Pheng, 
de  Fou-tcheou  (1625-1678).  Œu- 
vres réunies  par  ses  disciples  Hing- 
chou  et  autres. 

6  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demirel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4i4o- 


6626. 


^m 


Il  Éi5 


pn 


Phou  ming  hiang  yen  chan  chi 
yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Phou- 
ming  Hiang-yen  chan-chi. 


Réunis  par  Ming-sianget  autres. 
Préface  par  Tou  yen  Ye  Sie  (1681). 
L'auteur  vivait  en  1678. 

1  livre. 

Grand  in-8.  Feuillets  intervertis,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiff're  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4255. 

6627.  —  I. 

Lin  00  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Lin- 
00  chan-chi. 

Nom  de  famille  Heou,  de  Lang- 
tcheou  (1612  1679).  Préfaces  par 
Fong  Koe-chi  et  par  Yu  Tchhang- 
yin.  Œuvres  recueillies  par  Hai- 
tchen  et  par  Hai-tseu,  disciples. 
Edition  de  Leng-yen  seu  (1691). 

4  livres. 
—  IL 

Lin  00  chan  chi  tha  ming. 

Inscription  du  stûpa  de  Lin-00 
chan-chi. 

Par  Tcheou-Tshan  Sing  kong 
Tan-yuen  kiu-chi  (1679). 

4  feuillets. 

Grand      in-8.     i     vol.     demi-rel.,    au 
chiffre  de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4276. 


806  CHINE 

6628.  -  I. 

Fou  chi  yi  kong chaii  chiyu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Fou- 
chi  Yi-kong  chan-chi. 

Réunis  par  Ming-yuen.  Préface 
par  KaoYi-yongTseu-sieou(1678)  ; 
postface   de  Tchhao-chcn   (1678). 

1  livre. 


6628 


IL 


^ 


mn^ 


Fou  chi  yi  kong  chan  chi  hing 
tchoang. 

Vie  de  Fou-chi  Yi-kong  chan- 
chi. 

Nom  religieux  Tchhao-kho,  sur- 
nom Yi-kong,  de  la  famille  Kin, 
de  Oou  hien.  Vie  écrite  en  1678 
par  Ming-yuen,  disciple. 

6  feuillets. 
-111. 

Tshan  thong  yi  khoei  chan  chi 
yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Tshan-thong  Yi-khoei  chan-chi. 

Portrait  et  éloge.  Préface  par 
Chi  Po  Yo-'an  (1680).  Œuvres  re- 
cueillies  par    Phou-ming,    Ming- 


tsiun,  etc.  Le  bonze  Yi-khoei  avait 
pournom  religieuxTchhao-cheng; 
il  était  de  la  famille  So(;n,  de  Kia- 
hing  (1625-1679). 

1  livre. 
—  IV. 

Tseu  siu  hing  lio  hiun  thou. 

Autobiographie  abrégée  pour 
instruire  les  disciples, 

2  feuillets. 
-^  V. 

Tshan  thong  yi  khoei  chan  chi 
hing  chi. 

Vie  de  Yi-khoei  chan-chi. 

Par  Phou-ming  (1679). 
8  feuillets. 


VL 


-^    !ST  ^   ^ 


I^^IE 


Tshan  thong  'anki  ming. 

Inscription    commémorative 
du  Tshan-thong  'an. 

Par  Gang  Thing  (1675). 

Grand  in-8.  i  vol,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Noui'eaii  fonds  4^53. 


6629-6631 
6629    —  I 

)  J      ESC   '/PI 


Tan  hia  tan  koei  clii  clian  chi 
yu  lou. 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


807 


Œuvres  et  entretiens  de  Tan- 
koei  Kin-chi  chan-chi. 

Œuvres  réunies  par  Lo-yue  Kin- 
pien  et  autres. 

3  livres. 

—  II. 

Tan  hia  tan  koei  chi  chan  chi 
hing  tchoang. 

Vie  de  Tan-koei  Kin-chi  chan- 
chi. 

Nom  religieux  Kin-chi,  surnom 
Tan-koei,  de  la  famille  Kin,  de 
Jen-hoo  (1614-1 680).  Par  Kin-pien, 
de  Phan-yu. 

4  feuillets. 


—  m. 


Tan  hia  tan  koei  chi  chan  chi 
tha  ming. 

Inscription  du  stûpadu  même. 

Par  Siu  Khien-hio  (1690). 

5  feuillets. 


Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4281. 


6630.  mmn^umm 
mm 

Hai  tchhoang  'o  tseii  oou  chan 
chi  y  a  lou. 

Propos  du  bonze  '0-tseu  Kin- 
oou,  de  la  bonzerie  de  Hai- 
tchhoang. 

Kin-oou,  nom  de  famille  Oan 
(f  1681).  Biographie  par  Kou-yun. 
Ses  propos  ont  été  recueillis  par 
Lo-yue  Kin-pien;  portrait  de  Kin- 
oou. 

2  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  425i. 


6631. 

Hai  tchhoang  'o  tseu  oou  chan 
chi  yu  lou. 

Même  ouvrage;  édition  imitée, 
plus  petite. 

In-4.   Papier  blanc,    i  vol.   demi-rel., 
au  chiffre  de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  63o. 


808 


CHINE 


6632  6635 


6632.  ^mm^mMUm 
m  mm 

Kin  ming  Jioei  yo  ki  hiu  chaii 
chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Hoei- 
yo  Ki-hiu  chan-chi. 

Réunis  par  Tao-fou,  Tcheng- 
yong,  Hong-khi,  Tshiuen-thi.  L'au- 
teur vivait  en  1683. 

6  livres. 

Grand  in-S.  Gravure  médiocre,  i  vol. 
demirel.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4287. 


6633.  i^m^^t^'ktmm 

PO    ^ 

Kliien  ling  tchhi  song  ling  chan 
chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Tchhi-song  Ling  chan-chi. 

Recueillis  par  le  disciple  Tsi- 
yuen.  Préfaces  par  Yin  Pi  Mong- 
tchhen  (1683),  par  Fa-sieou  (1691). 
L'auteur,  de  la  famille  Han,  naquit 
on  1634. 

5  livres. 

Grand  in-8.   i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  f\'îC^o. 


6634.    ^-  i!È  OJ  m  #  #  fi- 

Tshing  tchheng  chan  fong  lin 
seii  tchou  lang  cheng  chan  chi 
y  a  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Tchou-lang  Cheng  chjin-chi. 

Réunis  par  Jou-pheng,  Tchen- 
choen  et  autres.  Préfaces  par  Hou 
Cheng-yeou  (1683),  par  Tchhe- 
tchong  (1689),  par  Tchhv-kang 
(1693),  par  Tchang  Thien-fong 
(1694).  L'auteur,  né  en  1634,  a 
vécu  jusqu'en  1684;  il  était  de  la 
famille  Oang,  de  Ting-yuen. 

7  livres. 

Granji  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au   chif- 
fre de  la  République  Française, 
Nouveau  fonds  f^i']i. 


6635.  —T. 

Thien  jan    chi  hoo    chang  tJia 
tchi  ming. 

Inscription  du  stûpa  deThien- 
jîiin  Han-chi  hoo-chang. 

Par  Thang  Lai-ho. 
3  feuillets. 

—  IL 

Pen  chi  thien  jan    hoo    chang 
hing  tchoang. 


6636-6638 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


809 


Vie  du  même. 

Par  son  disciple  Kin-pien. 
5  feuillets. 

-III. 


Thien  jan  chi  chan  chl  yu  lou. 

Œuvres  et  entreliens  de 
Tbien-jan  Han-chi  chc7n-chi. 

Portrait  de  Tauteur;  nom  reli- 
gieux Ilan-chi,  surnoms  Li-tchong 
et  Thien  jan  (1608-1685).  Préf^ices 
par  Han-sieou  (1642),  LiangTien- 
hoa  Kin-tchoan  (1648),  Lou  Chi- 
kiai  Kin-siuen  (1670).  Un  disci- 
ple, Kin-pien  a  réuni  les  œuvres 
pour  cette  seconde  édition. 

12  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  l\i[\ç). 

6636.  i^&mM^mmm 

Liu  yen  ho  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Liu 
yen  Ho  chan-chi. 

Recueillis  par  Tchheng-choen, 
Tchheng-hao,  etc.  Préfaces  par 
Hiao-si  tao-jen  (1685),  par  Tchlien 
Liang(1685). 

7  livres. 


Grand  in- 8.  i  vol.  demi-rel,,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  l\'>3^. 

6637.   t^  id^ii^mUm^ 

Si  sin  mou  chan  chiyu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Si- 
sin  Mou  chan-chi. 

Recueillis  par  Chi-siue,  Chi- 
yun,  Chi-hoei,  Hai-tshing  et 
autres.  Préfaces  par  Tchao  Yun- 
hi  (1687),  Oang  Ki-siang  (1686). 
Postface  (1698),  par  Oen  Tchi. 
Édition  de  Kia-hing  (1700).  L'au- 
teur, de  la  famille  Lieou,  naquit  en 
1654. 

2  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel,,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4268. 


6638.  mnmMî^mm 

Fo  yuen  kang  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Fo- 
yuen  Kang  chan-chi. 

Réunis  par  les  disciples  Sing- 
choen,  Yin-khien  et  autres.  Pré- 
faces par  Song  Yi-tchang  Tchhe- 
tchong  (1687),  par  Pheng  Oen- 
oei  Tchhe-yen  (1669).  Postface  de 
1697.  Édition  de  Leng-yen  seu. 
L'auteur,  de  la  famille  Li  de  Nei- 
kiang,  naquit  en  1626. 


810 


CHINE 


6639-6640 


i2  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  a 
fre  de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4264. 


:hif- 


Bf  è/fl^Jif  ÉïB 


^E 


6639.  R^  m^  z^  '1^  PIM  pq 

Hoei  tchcoiL  thaï  chan   chi  y  a 
loa. 

Œuvres  et  entretiens  de  Thai 
chan-chi,  de  Hoei-tcheou. 

Réunis  par  Sing-tchen,  Tsi-pao, 
Heng-jou,  etc.  Prélace  par  Chen- 
siue  Yong-tshien.'Vie  abrégée  :  le 
bonze  Thai  clitin-chi  était  de  la 
famille  Lieou,  de  Loan-tcheou,  il 
vivait  en  1688.  Edition  de  Leng- 
yen  seu  (1702).  Lecture  des  mots 
difficiles. 

Livre  préliminaire  -^  6  livres  (le 
dernier  en  2  sections). 

Grand  ia-8,  i  vol.  demi-roi.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4260. 

6640.  —  I. 

TJiiao  chi  kiu  chi  tcheng  yuen 
lou. 

Propos  et  exemples  de  Thiao- 
chi  kiu-chi. 

Recueillis  par  son  disciple  Le 
Ki-tchhe,  avec  préfaces  de  Lo 
Khai-lin  (1691)  et  de  Hiang  Khien 


(1692).  Thiao-chi  était  de  la  famille 
Lou,  de  Sieou-choei,  postnom 
Ying,  surnom  Khin-hoa,  nom  reli- 
gieux Tchen-hoo. 

33  feuillets. 


—  IL 

Hoa  yen  pou  yen  lo   chan    chi 
yu  lou. 

Œuvres  et  propos  du  bonze 
Pou-yen  Tao-lo. 

Recueillis  par  son  disciple  Tç- 
phou  et  autres  ;  préface  de  1693 
par  Ko-min.  Le  bonze  Pou-yen 
Tao-lo,  de  Yin-kiang  au  Koei- 
tcheou,  vivait  au  Koei-tcheou  et 
au  Seu-tchhoan,  en  1689  et  1700. 
Sa  vie,  par  les  disciples  Jou-hoei 
et  Hong-hieou,  est  au  livre  P'. 

3  livres. 

—  m. 

Pan  choei  yucn  chan  chiyu  lou. 

Propos  du  bonze  Pan-choei 
Yuen. 

Recueillis  par  son  disciple 
Koang-oan(?)  (vers  1666).  Impres- 
sion de  Leng-yen  seu. 

12  feuillets. 


6641-6643 
-IV. 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


8.1 


Te  fong  chan  chi  yii  loa\  alias  : 

Te  fong  chan  chi  pan  je  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  du  bon- 
ze Te-fong. 

Recueillis  par  Jou-sing,  son 
disciple  ;  préface  de  1689,  par  Chen 
Tsong  Chi-fong  kiu-chi.  Vie  de 
Te-fong  :  il  était  de  la  famille 
Kou  et  naquit  en  1622. 

6  livres. 


—  V. 

Tchou  fong  chan  chi  tchou  kia 
hing  San  tha  king  te  chan  seu 
yu  lou. 

Propos  du  bonze  Tchou-fong 
à  King-te  chan-seu. 

Recueillis  par  Kio-hai,  son 
disciple  ;  le  bonze  Tchou-fongvivait 
en  1723  (?) 

36  feuillets. 

Grand  ia-8.  i  vol.  demi-rel,,  initiales 
au  chitfre  de  la  République   Française. 
Nouveau  fonds  4i83. 


^E 


6641.  ^  ft  mMmx.u 

Hoan   tchou  ming  chan   chi  yu 
lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Hoan-tchou  Ming  chan-chi 

Réunis  par  le  disciple  Tshing- 
chang  et  autres.  Préface  par  Fa- 
sieou  (1694).  L'auteur  vivait  en 
1660.  Edition  de  Leng-yen  seu. 

2  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4672. 

6642-6643.  —  I  (6642-6643). 

Tchao  kio  tcliang  siue  tsoei  chan 
chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Tchang-siue  Thong-tsoei  chan- 
chi. 

Réunis  par  Tchhe-kang,  Tchhe- 
yen  et  autres  disciples.  Préfaces 
(1657)  par  Than  Tcheng-me  Tao- 
yi  kiu-chi  et  par  Yen  Ta-tshan. 
Avertissement.  Edition  de  Leng- 
yen  seu. 

12  livres. 

—  II  (6643).. 

m 

Tchao  kio  tchang  siue  tsoei  chan 
chi  ki  nien  lou. 


812 


CHINE 


6644-6645 


Vie  année  par  année  de  Tchang- 
siue  Thong-tsoei  chan-chi. 

Par  Tchhe-kanîT  et  autres.  Pré- 
face  par  Tchhe-tchong,  de  Ilia- 
men  (1680).  Tchang-siue  chan- 
chi,  nom  religieux  Thong-tsoei,  de 
la  famille  Li,  de  Nei-kiang,  vécut 
de  1610  à  1695. 

4;  feuillets.  —  Cf.  n°  6648,  art.  V. 


—  III  (6643). 

Tchan  siue  Isoei  chaii  dii  tlia 


Inscription  du  stùpa  de 
Tchang-siue  Thong-tsoei  chan- 
chi. 

Par  Tseng  Oang-soen,  de  Sieou- 
choei  (1698).  Postface  par  Fan 
Oen-koang,  de  Nei-kiang. 

6  feuillets. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  427t. 
I  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4683. 


S5: 


6644.    '^^^S^U 
Kou  lin  tchi  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Kou- 
lin  Tchi  chan-chi. 


Recueillis  par  Tchen g-k i , 
Tcheng-teng,  Tcheng-yong, 
Tcheng-siun,  etc.  Préface  de  1697; 
préface  par  Ki  Iloen  (1675).  L'au- 
teur, de  la  famille  Tchou,  de 
TchhanfT-cha,  est  mort  en  1695  à 
soixante-treize  ans.  Postface  de 
1697. 

Livre  préliminaire  -\-  6  livres. 

Grand  in-8,  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4282. 

6645.  —  1. 

Phaa  long  chan  yu  tshiuen  seu 
khi  po  fou  chan  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Khi- 
po  Fou  chan-chi. 

Réunis  par  ses  disciples  Yuen- 
ting,  Ming-koen,  Ming-siuen.  Pré- 
faces par  Te-yu  (1695),  par  le 
bonze  Tchhe-cheng  (1695).  Por- 
traitdel'auteur,  delafamille  Kong, 
de  Nan-mei,  né  en  1627.  Edition 
de  Leng-yen  seu  (1695). 

3  livres. 

-  II. 

Tha  min  g. 
Inscription  du  slûpa. 


6646-6648 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


813 


Par  Toen-'an  Oang  Thing-tchao 
(1692). 

4  feuillets. 

Grand  iu-8.  i  vol,  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4289. 


6646. 


H0 


^mm 


PO 


Hoa  yen  cheng  kho  chan  chi  y  a 
loti. 

Propos  et  œuvres  de  Hoa-yen 
Cheng-kho  chaa-chi. 

Vivant  en  1670.  Recueil  formé 
par  les  disciples  Koang-fo,  Tsou- 
tien  et  autres.  Préface  (169o)  par 
Siu   Jou-fang.    Réédition  de  Kia- 

hing(1695). 

10  livres  (  manque  le  supplément). 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiflre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4237. 


6647.    S  Pi  ^  f^  ÉÎB  ^  ^ 

Liiig  yin  oeii  chan  chi  y  a  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Ling- 
yin  Oen  chan-chi. 

Réunies  par  son  disciple  Fou- 
tou.    Edition     de     Leng-yen    seu 

(1698). 

3  livres. 


Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel,,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4^83. 


6648.  —I. 

Thong  thien  yl  seou  kao  chan 
yu  lou. 

Propos  et  œuvres  du  bonze 
Thong-thien  Tchhao-yuen. 

Réunis  par  les  bonzes  Ming-te 
et  autres,  de  Leng-yen  seu.  Table 
des  matières, 

1  livre. 


—  II. 

Thong  thien  tan  y  tien  chan  chi 
yu  lou. 

Propos  et  œuvres  du  bonze 
Thong-thien  Tchhao-yuen. 

Suite  de  l'art,  précédent,  sous 
un  autre  titre.  Par  le  bonze  Ming- 
te.  Vie  de  Thong-thien,  écrite  par 
Ming-te.  Le  bonze  Thong-thien, 
nom  religieux  Tchhao-yuen,  sur- 
nom Tan-yai,de  la  famille  Tchang, 
de  Hing-hoa  (1630-1698). 

1  livre. 


814 
—  III. 


CHINE 

—  V. 


8648 


M^mm. 


Naii  song  kiang  yiii  kiuii  khien 
ming  yuen  lo  haii  tsoçn  hao 
pei. 

Stèle  des  noms  des  arhat  de 
Khien-raing  yuen. 

Liste  de  518  arhat  écrite  par 
Kao  Tao-sou  Teou-koanf^,  de  Kia- 
hing,  revue  par  son  fils  Kao 
Tchheng-yen  et  publiée  de  nou- 
veau par  Kao  Yeou-seu.  Préface 
par  Kao  ïchheng-yen  (1643).  Édi- 
tion de  King-  chan  (1661). 

28  feuillets. 


—  IV. 

Li  oou  tchong  chi  fo  khi  tcJii  yi 
cJii 

Cérémonial  des  deux  Boud- 
dhas de  pierre,  de  Oou. 

Par  Tchhoan-teng,  de  Yeou-khi, 
à  la  montajrne  Thien-thai.  Ces 
deux  Bouddhas,  Oei-oei  et  Kia- 
che,  sont  venus  sur  l'eau  de  l'Inde 
à  Song-kiang  (313).  Édition  de  Kia- 
hing  (1638). 

i5  feuillets. 
Caractères  semi-cursifs. 


n  K  M  m 

Kiii  kiang  chan  teng. 

Transmission  de  la  doctrine 
du  dhyâna. 

Depuis  Bodhidharma  jusqu'à 
Oan-pi  Yu  chîin-chi.  successeur  de 
Ta-kien,  qui  est  le  6®  patriarche. 
Préfaces  par  Hou  Cheng-yeou 
(1686),  par  Tchhu-kang  (1687), 
par  Kio-ling  (1688),  par  Cheng- 
kho  Te-yu  (1693).  Introduction  de 
lauteur,  Tchang-siue  Thong-tsoei 
(1672).  Avertissement.  Table  des 
matières.  Edition  de  Leng-yen 
seu. 

Pour  l'ouvrage,  voir  au  n^  io2y; 
cf.  n°s  6642-6643. 


—  VI. 


Sing  siang  thong  choe. 


Explication  du  Çatadharma 
castra  et  du  Fa  chi  koei  kiu. 

D'après  l'œuvre  du  bodhisattva 
Vasubandhu  et  celle  tle  Iliuen- 
tsanfr;  traité  de  Tc-lshing:  de  Ilan- 
chan.  Edition  de  lloa-tchheng  seu 

(1607). 

2  livres  (32  feuillets).  -  Cf. 
n°  6299,  art.  II,  111  et  IX. 


6649 

-  VII. 

Li  oou  tchong  chifo  khi  tchi  yi 
chi. 

Double  de  l'art.  IV. 

Grand  ia-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4188. 


6649   —I. 

Khi  tsoiig  tchen  chaii  chi  hing 
chi. 

Vie  de  Khi-tsong  Tchen  chan- 
chi. 

Par  Li-jou.  Nom  religieux  de 
Khi-tsong  :  Yiiig-yong,  surnom 
Tchhoen-yu,  de  la  famille  Hou, 
né  en  1638,  mort  vers  1690-1699. 
Edition  de  Leng-yen  seu. 

4  feuillets. 
-II. 

Khi  tsong  tchen  chan  chi  y  a  lou. 

Propos  et  œuvres  de  Khi-tsong 
Tchen  chan-chi. 

Réunis  par  Li-koang.  Préface 
par  Yang  Yong-kien  (1702).  Édi- 
tion de  Leng-yen  seu. 

2  livres. 


RECUEILS  INDIVIDUELS 
—  HI. 


815 


Tseii  yong  jou  chan  chi  tchou 
yong  khing  chan  yuen  yu  lou. 

Entretiens  et  œuvres  de  Tseu- 
yong  Jou  chan-chi  à  Yong-khing 
seu. 

Recueillis  par  Tsou-yuen  et  Fo- 
tchen  (1691).  Préface  par  Chen- 
siue  Yong-tshien  (1699). 

Livre  1. 

—  IV. 

Yong  cheou  tseu  yong  jou  chan 
chiyu  lou. 

Entretiens  et  œuvres  de  Tseu- 
yongJou  chan-chi  à  Yong-cheou 
seu. 

Réunis  par  King-hiuen  (1699). 
Postface  par  Chi  Lin-yu. 

Livre  2. 

—  V. 

Tseu  yong  jou  chan  chi  tchhao 
haiyu  lou. 

Entretiens  de  Tseu-yong  Jou 
chan-chi  à  Tchhao-hai  seu  (?). 


8t6 


CHINE 


6650  6652 


Recueillis  pur  Fo-tcheii. 
Livre  3. 

—  VI. 

Pi  hia  chaii  yueii  tseu  yong  jou 
chati  chi  fa  yu  chi  kic. 

Sermons,  odes  et  gâthâ  de 
Tseu-yong  Jou  chan-chi  à  Pi-hia 
seu. 

Postface  par  Gang  Tchi,  de  Si- 
choei  (1701). 

Livre  4- 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4^73. 

6650.^€€>fliÉiB^# 

Yueii  'an  foiig  diaii  chi  yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Yuen- 
'an  Fong  chan-chi. 

Recueillis  par  les  disciples  Yuen- 
chi  et  autres  (xvii''  siècle). 

Livres  y  à  12. 

Grand  in-8.  i  vol.  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4680. 

6651.  #  — i^ôËiiii  ÉiB^^ 

Chan  yi  chocii  chan  chi  yu  lou. 


O^AJvres  et  entretiens  de  Clian- 
yi  Jou-cho^n  chan-chi. 

Auteur  :  nom  relifjieux  Jou- 
choon,  surnom  Chan-yi,  de  la 
famille  Tchanfj  de  Si- 'an  au 
Koang-si.  Préface  par  IIou  Kot;- 
han  (1702).  Œuvres  recueillies 
par  llio  tcheng.  Edition  de  Leng- 
yen  seu  (1703). 

3  livres. 

Grand  iu-8.   1  vol,  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  P'rançaise. 
Nouveau  fonds  4'-^79- 


6652.  —  1. 

Hou  feou  long  ming  hoo  cliang 
yu  lou. 

Entretiens  du  bonze  Hou-feou 
Ton*>-min<i:. 

Rassemblés  par  ses  disciples 
Tchhenîï-lienf^  et  Tchhen(;-cheou. 
Préface  (1734)  par  Tshao-lhing 
Yuen-sin. 

2  livres  (le  feuillet  17  du  livre  i  est 
en  partie  manuscrit). 


11. 


«)IJC 


Hiiig  Ichoang. 


Biographie. 


6653  6655 

Par  Tchheng-heng.  Le  bonze 
Yuen-tchao  Tong-ming,  de  la 
famille  Hong,  de  Che,  a  vécu  de 
1659  à  1721. 

Grimd  in-8.  i  vol.  demi  rel  ,  au  chiffre 
de  Napoléon  III. 

Nouveau  fonds  i2;")2. 


6653  '^fâftJ^:^ÉrlJ^ 


Hai  tchhoang  laiig  jou  ta  chi  yu 
lou. 

Propos  et  œuvres  du  bonze 
Lang-jou  de  llai-tchhoang. 

Ce  bonze,  de  la  famille  Hou,  de 
Choei-tcheou,  vivait  au  milieu  du 
xviii<^  siècle.  Deux  notices,  dont 
l'une  (1759)  est  signée  par  Fa-tcheu , 
qui  paraît  être  le  bonze  lui-même. 
Œuvres  rassemblées  par  son  dis- 
ciple Me-yen. 

3  livres. 

Grand  in- 8.  Papier  blanc,  i  vol.  demi- 
rel.,  au  chifTre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  GSy. 


RECUEILS  INDIVIDUELS 


117 


6654.  -  T, 


#0i|}® 


pn 


Oen  Mo  chan  chi  yu  lou. 

Entreliens  et  œuvres  de  Oen- 
hio  chan-chi. 

Recueillis  par   ses  élèves,   Tsi- 
tao,   Tsi-boei,    Tsi-tou,    Tsi-thang 


et     autres.     Préface    (1778)     par 
Phenfj  Tsi-tshinnf. 

7  livres. 
-H. 

n 

Thlen  mou  chan  yuen  seu  oen 
hio  chan  chi  tchoan. 

Vie  de  Oen-hio  chan-chi,  de  la 
bonzerie  de  Ghan-yuen  à  Thien- 
mou. 

Ce  bonze,  nommé  aussi  Chi-ting, 
était  de  la  famille  Tchang,  de 
Song-kiang.  Biographie  par  son 
disciple  Pheng  Tsi-tshing. 

Grand    in-8.    Bonne    gravure,    i    vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i4<)8. 

6655.   %^Wi^M^^Wi 

m 

Thien   mou  liu  thing   chan  chi 
yu  Lou. 

Entretiens  et  œuvres  de  Liu- 
thing  chan-chi,  de  Thien-mou. 

Réunis  par  les  bonzes  Liao- 
tsong,  Liao-nien,  Liao-yong,  Liao- 
sieou.  Préface  de  PhengTsi-tshing. 
(1778).  A  la  fin,  notice  biogra- 
phique (1778),  par  Liu-thing  lui- 
même  :  nom  religieux  Tsi-hoei, 
de  la  famille  Tchang,  de  Kia-chan. 

63 


/ 


818 

2  livres. 


Grand    in-8.    Bonne    gravure,    i    vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  i^oy. 


CHINE 

6657. 


6656-6659 


6656.    ^^m^^^^ 


^5. 


Nan  yo  kikhihoo  changyu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de  Ki- 
khi  hoo-chang. 

Réunis  par  Tsi-ki  et  autres  dis- 
ciples. 

10  livres. 

Grand  in  8.  i  vol.  demirel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française, 
Nouveau  fonds  43oi. 


^^mmmm^ 


pn 


Yun  DK'ii  hlioang  tchen  chan  cJii 
yu  lou. 

Œuvres  et  entretiens  de 
Khoang-tchen  chan-chi,  de  Yun- 
men. 

Ce  bonze  était  de  la  famille 
Tchang,  deKia-hing.  Œuvres,  sans 
préface  ni  table. 

3  livres. 

Grand  in-8.  Gravure  médiocre,  i  vol, 
demi-rel  ,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  f\i^'j. 


Cinquième  Section  :  CATALOGUES 


6658.     yj  =^  Pi  §E  ^ 

Tchhou  San  tsang  ki  tsi. 

Catalogue  et  notice  des  tra- 
ductions du  Tripitaka. 

Par  le  religieux  Seng-yeou  (520). 
Édition  de  1643. 

17  livres  (manque  le  livre  6).,  — 
Bunyiu  Nanjio  14/6. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel..  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  l\\oi. 


6659.     ^  ^  B  ^ 

Tchon^  kinsi  mou  lou. 

Catalogue  des  ouvrages  boud- 
dhiques. 

Publié  par  ordre  impérial  par 
Fa-king  et  autres  (594).  Kdition 
de  Leng-yen  seu  (1664). 

7  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1609. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiflrc  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  43 16. 


6660-6666 


CATALOGUES 


819 


6660.     :^  If  a  # 

Tchong  king  mou  lou. 

Catalogue  des  ouvrages  boud- 
dhiques. 

Publié  par  ordre  impérial  par 
Fa-king  c5  autres  (603).  Préface 
non  datée.  Édition  de  Leng-yen 
seu  (1664). 

5  livres.   —  Bunyiu  Nanjio    i6o8. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  43i8. 

6661.  :^^flJ^^@a 

m 

Oou    tcheou  khan   t'iiig   tchong 
king  mou  lou. 

Catalogue  des  ouvrages  boud- 
dhiques. 

Publié  par  ordre  impérial  par 
Ming-tshiuen  et  autres  (695). 
Édition   de   Leng-yen  seu  (1663). 

i4  Uvres.  —  Bunyiu  Nanjio  i6io. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  43 17. 

6662-6664.  -  I  (6662-6064). 
Khai  yuen  chi  kiao  lou. 


Catalogue  et  notices  des  livres 
bouddhiques,  publication  de 
730. 

Par  Tchi-cheng,  de  la  bonzerie 
occidentale  de  Tchhong-fou,  avec 
préface  de  l'auteur  (730).  Table 
des  matières  indiquant  20  livres. 
Lecture  des  caractères  difficiles. 

20  livres.  —  Gat.  imp.,  liv.  i45, 
f.  5;  Bunyiu  Nanjio  i485. 

-  II  (6664). 

Khai.    yuen    chi    kiao    lou    lio 
tchhou  pie  lou. 

Extrait  du  Catalogue  précé- 
dent. 

Par  le  même  auteur. 

4  livres.  —    Hunyiu  Nanjio   i486 

(5  livres). 

Grand    in-8.    Belle    gravure.    3    vol. 
demi  rel.,   au   chiffre   de  Napoléon  III. 
Nouveau  fonds  1280  à  1282. 


6665-6666.      ^JL^'MVi 

Tchi  yuen  fa  pao  khan   thong 
tsong  lou. 

Catalogue  des  ouvrages  boud- 
dhiques de  la  période  Tchi-yuen. 

Publié   par  ordre  impérial  par 
Khing-ki-siang  et  autres.  Préfaces 


820 


CHINE 


6667-6670 


par  les  bonzes  Khe-ki  (1306)  et 
Tsing-fou  (1289).  Liste  de  la  com- 
mission officielle  de  rédaction. 
Édition  de  Leng-yen  seu  (1G60, 
1661). 

10  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  1O12, 

Grand  in-8.  Bonne  gravure,  i  vol. 
demi-rel.,  au  chiffre  de  la  lîépublique 
Française. 

Nouveau  fonds  43i'>.. 

I  vol.  cartonnage. 

Nouveau  fonds  4671 


6667-6669.     MM^W 

Yue  tsang  tchl  tsin. 

Catalogue  du  Tripitaka. 

Rangé  par  section,  avec  noms 
des  traducteurs  et  brève  analyse' 
des  textes.  Par  le  bonze  chinois 
Tchi-hiu  (vers  1635-1654). 

44  livres  (semble  complet,  moins 
les  livres  1  à  4).  —  Cf.  Bunyiu  Nanjio, 
introduction,  p.  xxvi,  note  9. 

Grand  in-8.  Caractères  un  peu  grêles. 
3  vol.  cartonnage. 

Nouveau  fonds  46fio  à  4^)62. 


6670.    ^ 


ra 


B 


San  tsang  cheng  kiao  mou  lou. 

Catalogue  du  Tripitaka. 

Edition  officielle  précédée  d'un 
rapport  signé  Tchou  Ta-yeou,  sur- 


nom Tchcn-yuc  kiu-chi.  Préface 
de  Oou  Yong-sien  (1609);  préface 
de  Li  Fou  pour  l'édition  complétée 
de  Leng-yen  seu  (1723). 

—  I. 

Sans  titre  s[)écial  ;  partie  cor- 
respondant à  Bunyiu  Nanjio  1662, 
sans  les  préfaces  ni  les  autres  com- 
positions accessoires.  I^iste  indi- 
quant le  nombre  de  livres  et  de 
volumes  par  han  ou  enveloppe. 

92  feuillets. 


—  II. 


mm\^ 


Siu  tsang  king  tchi  Jioa. 


Suite  au  Catalogue. 

Liste  datée  de  1677  ;  les  ouvra- 
ges forment  95  han,  le  nombre  des 
livres  et  des  volumes  est  indiqué. 

16  feuillets. 


IIL 


xmmum 


Yeoii  siu  tsang  king  tchi  hou. 


Seconde  suite  au  Catalogue. 

Les  ouvrages  forment  47  han,  le 
nombre  des  livres  et  des  volumes 

est  indiqué. 

Grand  iu-8.  i  vol.  demi-rrlinn'. 
Nouveau  fonds  435. 


6671-6675 


DICTIONNAIRES 


821 


Sixième  Section  :  DICTIONIVAÏÏIES 


6671  6672. 


0 


^ 


Ta   thang  tchong  king  y  in  yi 
alias  : 


Yi  tshie  king  y  in  yi. 

Vocabulaire  des  prononcia- 
tions et  des  sens  pour  le  Tripi- 
taka. 

Par  Hiuen-ying,  de  la  bonzerie 
de  Ta-tsheu-'en  (vers  649).  Pré- 
face par  un  bonze  de  Thai-yi  chan, 
h  Tchongnan.  Edition  de  Leng- 
yen  seu  (1660). 

26  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i6o5. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure.  2  vol. 
demi-re4.,  au  chiffre  de  la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  43 19,  4820. 

6673.  BMitm-mm 


Thang  chi  yuen  ying  yi  tshie 
king  yin  yi. 

Même  ouvrage  ;  préface  de  l'édi- 
teur Tchoang  Hin,  de  Oou-tsin 
(1786).  Le  titre  porte  l'indica- 
tion :  salle  Kou-hi  (1851). 


25  livres  (les  livres  26  et    26    de 
l'autre  édition  sont  réunis). 

Grand  in-8.  i  vol,  demi- rel.,  au  chiffre 
de  Napoléon  III, 

Nouveau  fonds  i255. 


6674. 


fiiî 


m 


Ta  fang  koang  fo  hoa  yen  king 
yin  yi. 

Explication  et  lecture  des  ca- 
ractères difficiles  du  Buddhâva- 
tamsaka  vaipulya  sûtra. 

Par  le  bonze  Hoei-yuen,  de 
Tsing-fa  seu  (époque  des  Thang). 
Édition  de  Leng-yen  seu  (1636). 

4  livres.  —  Cf.  n°  5884  et  suivants. 

Grand  in-8.   i  vol,  cartonnage. 
Nouveau  fonds  4621, 

6675.  mM^m.<m 

Fan  yi  ming  yi  tsi. 

Vocabulaire  des  termes  sans- 
crits. 

Rangé  par  classes.  Auteur  : 
Phou-joen  ta-chi  Fa-yun,  de  King- 
te  seu  (1151).  Préface   (1157)  par 


822 


CHINE 


6676-6681 


Tcheou  Toen-yi,  de  King-khi.  Édi- 
tion de  Tsi-tchao  'an  (1603). 

20  livres.  —  Bunyiu  Nanjio  i64o. 

Grand  in-8.  Bonne  gravure;  frontis- 
pice (i  feuillet  double),  i  vol.  demi-rel., 
au  chiffre  de  la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4^95. 


6676.  it^&ii: 

Kiao  ckeng  fa  chou. 

Répertoire  des  expressions 
numériques  du  bouddhisme. 

Classées  par  ordre  numérique 
de  1  à  84  000.  Par  Yuen-tsing, 
bonze  de  Koai-ki  (1431).  Préfaces 
par  Song-yinetpar  Tao-hia(1431). 
Lecture  des  caractères  difficiles. 
Editions  de  Tchao-khing  seu  à 
Tshieu-thang  (1636). 

12  livres   —  Bunyiu  Nanjio  i636 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Louis-Philippe. 
Nouveau  fonds  G92. 

6677. 

Kiao  cheng  fa  chou. 

Même  ouvrage  ;  édition  de  Leng- 
yen  seu  (1662). 

4o  livres. 

Grand  in-8.  1  vol.  demi-rel  ,  au  chiffre 
de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  4 102. 


6678. 


Tchhong  khan  pe  king  00 u  ta 
pou  tchi  yin  hoei  yun\  alias  : 


Tchhong  kho  kmg  pçn   00 u    la 
pou  tchou  king  tchi  y  in . 

Répertoire  des  caractères  des 
sûtra,  collections  septentrionale 
et  méridionale. 

Les  caractères,  avec  prononcia- 
tion et  sens,  sont  rangés  par  sec- 
tion du  Tripitaka,  par  sûtra,  par 
livre.  Préface  par  Kong  Mong- 
tcheng  Tclien-chi  kiu-chi,  pour  la 
réédition  de  1605  ;  préface  par  Li 
King,  de  Long-tsliiuen  (1543)  ; 
préface  sans  date  par  Kieou-yin 
Song-yo. 

2  livres. 

Grand  in-8.  i  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  la  République  Française. 
Nouveau  fonds  43 15, 


6679-6681.      i^^M  ==^W^ 


Ta  m  in  g  san  tsang  fa  chou. 

Répertoire  des  termes  numé- 
riques du  Tripitaka. 


6682-6689 


Par  Yi-jou,  bonze  au  monastère 
de  Chang-thien-tchou  (époque  des 
Ming).  Édition  de  Hing-chengoan- 
cheou  chan-seu  à  King-chan  (1593- 
1594).  Table  des  matières.  Les 
expressions  y  sont  rangées  par 
ordre  numérique  de  1  à  84.000, 
avec  indication  de  sources  ;  le  texte 
suit  l'ordre  de  la  table  et  donne 
les  explications  en  gros  texte,  avec 
des  notes. 


DICTIONNAIRES  823 

6685-6687. 

Ta  ming  s  an  tsang  fa  chou. 

Double  du  précédent. 
3   vol.   demi-reliure.    Une   couverture 


3  -f-  47  livres. 
1621. 


Bunyiu   Nanjio 


Grand  in-8.  Frontispice  (i  feuillet 
double,  3  feuillets  retournés  à  la  fin  du 
livre  50).  3  vol.  demi-rel.,  au  chiffre  de 
la  République  Française. 

Nouveau  fonds  4089  à  4091. 


66826684. 

la  ming  san  tsang  fa  chou. 

Même  ouvrage,  même  date  ; 
frontispice  différent  ;  tirage  an- 
cien ,  papier  très  friable. 

Grand  in-8.  3  vol.  demi-rel.,  au  chif- 
fre de  Napoléon  III, 

Nouveau  fonds  i36i  à  i363. 


du  tome  lop  porte  une  note  manuscrite 
en  français  datée  de  Paris    17^9  (prov. 
de  la  Bibl.  de  l'Arsenal). 
Nouveau  fonds  i644  ^  1646. 


6688  6689       K  ^  #  =^ 


S  eu  fen  liu  ming  yipiao  chi. 

Explication  de  termes  du 
Dharmagupta  vinaya. 

Par  Ilong-tsan  Tsai-san,  bonze 
de  Koang-tcheou  ;  avec  préface  de 
l'auteur  (1630).  Postface  de  Hong- 
li  Lo-fong.  Table  générale^,  table 
détaillée  pour  chaque  livre  ;  texte 
avec  notes  ;  lecture  des  termes  dif- 
ficiles. Réédition  de   1678. 


Cf.  n°«  6265.6266. 
Bonne    gravure.    2   vol. 


4o  livres.  - 

Grand    in-8. 
demi-rel.,  au  chiffre  de   la  République 
Française. 

Nouveau  fonds  4070,  4071- 


ANGERS,    IMPRIMERIE    GKIEISTALE   A.    BURDIN    ET   C'". 


BIBLIOTHÈQUE  NATIONALE 

DÉPARTEMENT  DES  MANUSCRITS 


CATALOGUE 


DES 


LIVRES  CHINOIS 

CORÉENS,  JAPONAIS,  ETC. 


'AK 


MAURICE   GOURANT 

Secrétaire  interprète  du  Ministère  des  AtTaires  Étraugèrcs 

pour  les  langues  chinoise  et  japonaise, 

Maître   de  conférences  à   la   Faculté   des   Lettres  do  Lyon, 

Proiesseur  près  la  Chambre  de  Commerce  de  Lyon. 


QUATRIÈME    FASCICULE 

N'^  4424-5664 


PARIS 
ERNEST    LEROUX,    ÉDITEUR 

28^   RUE   BONAPARTE,    VI^ 
1903 

L.  G. 


ERNEST    LEROUX,    EDITEUR 

28,    HUE    BONAPARTE,    W" 
MAURICE  COURANT 

BIBLIOGRAPHIE  CORÉENNE 

Tableau  littéraire  de  la  Corée,  contenant  la  nomenclature  des  ouvra^'es  publiés 
jusqu'en  1890,  ainsi  que  la  description  et  1  analyse  détaillées  des  principaux 
d'entre  ces  ouvrages. 

Couronné  par  l'Institut.  —  Prix  Stanislas  Julien. 

3  forts  volumes  in-8,  avec  planches  et  fac-siuiilo i.i  »x. 

SUPPLÉMENT  A  LA  BIBLIOGRAPHIE  CORÉENNE 

In-8 7  Ir.  511 

GRAMMAIRE  DE  LA  LANGUE  JAPONAISE  PARLÉE 

In-18 s  '■  . 

HENRI  CORDIER 

BIBLIOTHECA    SINICA 

Dictionnaire  bibliographique  des  ouvrages  relatifs  à  l'empirp  nhinMlx. 

3  volumes  grand  ia-8.   (Épuisé  sur  papier  ordinaire.) 

—  Le  même,  sur  papier  de  Hollande ::'  n  fr. 

Couronné  par  l'Institut.  —  Prix  Stanislas  Julien. 

L'IMPRIMERIE  SINO-EUROPÉENNE  EN  CHINE 

In-8,  avec  planches ,     .     .     .      7  fr.  50 

—  Le  même,  sur  papier  de  Hollande,  in-8    .......     12  fr.     » 

LA  FRANCE  EN  CHINE  AU  XYIII»  SIÈCLE 

Documents  inédits  du  Dépôt  des  Affaires  étrangère^ 
Avec  introduction  et  notes.  In-8 

CENTENAIRE  DE  MARCO  POLO 

AVEC  UNE  BIBLIOGRAPHIE  COMPLÈTE 

Un  élégant  volume  in-8  écu,  3  planches 7  w.  ••" 

ED.  €HATÂ]\]VES,  de  li^nstitli 

LES  MÉMOIRES   HISTORIQUES  DE  SF-M\  T^'IFN 

TRADUITS  ET  ANNOTÉS 
Tomes  I  à  IV,  i[)-8.    . 

LA    SCULPTURE    SUR    PIERRE   EN    CHINE 

AU    TEMPS    DES    DVV^'    ^^..^..  ^...o    y^.- 
Un   volume  in-4,  66  planches.    .    . 

VOYAGES    DES    PÈLERINS    BOUDDHISTES 

Les  Religieux  éminenls  qui  allèrent  cherclier  la  Loi  flans  les  Pay<;  d'Occidont. 

!':ir  l-TS!\i;.  'rr:i.i,;it  p-  'V-.n.^ii-. 
In-8.     .....      

A.    BtJROLN    ! 


A— 


BIBLIOTHÈQUE    NATIONALE 

DÉPARTEMENT   DES   MANUSCRITS 


CATALOGUE 


DES 


LIVRES  CHINOIS 

CORÉENS,   JAPONAIS,  etc. 


PAR 


MAURICE    COURANT 

Secrétaire  interprète  du  Ministère  des  Affaires  Étrangères 

pour  les  langues  chinoise  et  japonaise, 

F'rofesseur  près  la  Chambre  de  Commerce  de  Lyon, 

Maître    de    conférences    à    la    Faculté    des    Lettres    de    Lyon. 


CINQUIÈME    FASCICULE 

N°«   5665-6146 


PARIS 

ERNESÏ  LEROUX,  ÉDITEUR 

28,  RUE  BONAPARTE,  VI« 
1907 


ERNEST  LEROUX,  ÉDITEUR 

28,    RUE   BONAPARTE,    PaRIS,    VI» 


BILLEQUIN  (A.).  Dictionnaire  français-chinois,  contenant  tous  les  mots  d'un 
usage  générai  dans  la  langue  parlée  et  écrite,  les  termes  techniques,  etc. 
In-4 75  fr, 

GHAVANNES  (Ed.),  de  l'Institut.  Les  Mémoires  historique»  de  Se-ma  Ts'ien, 
traduits   et  annotés.  Volumes  I  à  V,  en  6  tomes  in-8 102  fr. 

GHRESTOMATHIE  CHINOISE,  publiée  par  J.  Klaproth.  In-4.     .     .        9  fr. 

DES  MICHELS  (Abel),  professeur  à  l'École  des  Langues.  Manuel  de  la  langue 
chinoise  écrite,  destiné  à  faciliter  la  rédaction  des  pièces  dans  cette  langue. 
In-8 25  fr. 

IMBAULT-HUART  (C).  Manuel  pratique  de  la  langue  chinoise  parlée.  Seconde 
édition.  In-4 25  fr. 

LAGARRUE  (Le  commandant).  Eléments  de  la  langue  chinoise,  dialecte  canto- 
nais,  notation  quôc  ngù,  à  l'usage  des  officiers,  fonctionnaires  et  colons. 
In-18 7  fr.  50 

PERNY  (Paul).  Dictionnaire  français-latin-chinois  de  la  langue  mandarine 
parlée  et  Appendice.  2  volumes  in-4.  Chacun 30  fr. 

—  Les  deux  volumes  pris  ensemble 50  fr, 

RADIGUET  (L.).  Introduction  à  l'étude  de  la  langue  chinoise  dans  les  Univer- 
sités. In-S 1  fr.  50 

TERRIEN  DE  LACOUPERIE.  Les  langues  de  la  Chine  avant  les  Chinois. 
Recherches  sur  les  langues  des  populations  aborigènes  et  immigrantes,  l'ar- 
rivée des  Chinois,  leur  extension,  les  sources  de  leur  civilisation.  In-8,  perca- 
line   '  - 

VISSIÈRE  (A.),  professeur  à  l'École  des  langues  orientales.  La  langue  chinoise. 
In-8.     . ''^  <>. 

—  Recueil  de  textes  chinoib  u.  ...^..^,0  ..v.^  v.^.oo  ^^  .  ...^,c  ..vo  [.....^..c^. 
Textes  en  langue  orale,  extraits  de  journaux,  pièces  administratives  et  com- 
merciales, correspondance  épistolaire,  documents  officiels,  traités,  lois, 
règlements,  etc.  Un  volume  in-8 ~~'  *" 


BIBLIOTHÈQUE    NATIONALE 

DÉPARTEMENT  DES  MANUSCRITS 


CATALOGUE 


DES 


LIVRES  CHINOIS 

CORÉENS,   JAPONAIS,  etc. 


PAR 


MAURICE    GOURANT 

Secrétaire  interprète  du  Ministère  des  Affaires  Étrangères 

pour  les  langues  chinoise  et  japonaise. 

Professeur  près  la  Chambre  de  Commerce  de  Lyon, 

Maître     de    conférences    à    la    Faculté    des    Lettres    de    Lyon. 


ilXIEME      FASCICULE 

No"  6147-6409 

>  «     ^    »  < : 


PARIS 
ERNEST    LEROUX,    ÉDITEUR 

28,   RUE    BONAPARTE,    VI^ 
1910 


EKNKSÏ  LEKOUX,  ÉDITEUR 

28,    RUE   BONAPARTE,    PaRIS,    VI« 


BILLEQUIN  (A.).  Dictionnaire  français-chinois,  contenant  tous  les  mots  d'un 
usag^  général  dans  la  langue  parlée  et  écrite,  les  termes  techniques,  etc. 
In-^ :     .     .     .     .      75  fr. 

GHAVANNES  (Ed.),  de  l'Institut.  Les  Mémoires  historiques  de  Se-ma  Ts'ien, 
traduits   et  annotés.  Volumes  I  à  V,  en  6  tomes  in-8    .....     102  fr. 

—  Mission  archéologique  dans  la  Chine  septentrionale.  2  albums  in-4,  com- 
prenant 450  planches 150  fr. 

Le  texte  paraîtra  prochainement  et  sera  fourni  aux  souscripteurs. 

GHRESTOMATHIE  CHINOISE,  publiée  par  J.  Klaproth.  In-4.     .     .        9  fr. 

COURANT  (Maurice),  Grammaire  de  la  langue  japonaise  parlée.  In-8.      8  fr. 

DES  MICHELS  (Abel),  professeur  à  TÉcole  des  Langues.  Manuel  de  la  langue 
chinoise  écrite,  destiné  à  faciliter  la  rédaction  des  pièces  dans  cette  langue. 
In-8 20  fr. 

IMBAULT-HUART  (G.).  Manuel  pratique  de  la  langue  chinoise  parlée.  Seconde, 
édition.  In-4 25  fr. 

LAGARRUE  (Le  commandant).  Éléments  de  la  langue  chinoise,  dialecte  canto- 
nais,  notation  quùc  ngù.  In-18 7  fr.  50 

MILLOT  (Stanislas).  Dictionnaire  des  formes  cursives  des  caractère-  chinoi.N, 
In-'i 40  fr. 

PERNY  (Paul).  Dictionnaire  français-latin-chinois  de  la  langue  mandarine 
parlée  et  Appendice.  2  volumes  in-4.  Chacun.     . 30  fr. 

—  Les  deux  volumes  j)ris  ensemble 50  fr. 

—  Dialogues  chinois-latins.  In -8 -    .     .     .     .      6  fr. 

RADIGUET  (L.).  Introduction  à  l'étude  de  la  langue  chinoise  dans  les  Univer- 
sités. In-8. 1  fr.  50 

TERRIEN  DE  LACOUPERIE.  Les  langues  de  la  Chine  avant  les  Chinois. 
Recherches  sur  les  langues  des  populations  aborigènes  et  immigrantes,  l'ar- 
rivée des  Chinois,  leur  extension,  les  sources  de  leur  civilisation.  In-8.    8  fr. 

VISSIÈRE  (A.),  professeur  à  l'École  des  langues  orientales.  La  langue  chinoise. 
In-8 6  fr. 

—  Recueil  de  textes  chinois  à  l'usage  des  élèves  de  l'École  des  Langues. 
Textes  en  langue  orale,  extraits  de  journaux,  pièces  administratives  et  com- 
merciales, correspondance  épistolaire,  documents  officiels,  traités,  lois, 
règlements,  etc.  Un  volume  in-8 20  fr. 

—  Premières  leçons  de  chinois,  langue  mandarine  de  Pékin,  accompagnées  de 
thèmes  et  de  version?  '  "■-••■pc  d'un  exH*"^  '  cr>,»„.^ir..  a,,  i..  lo,.,,,,..  écrite. 
In-8,  planche   ...  .     .  '2  fr. 


BIBLIOTHÈQUE    NATIONALE 

DÉPARTEMENT  DES  MANUSCRITS 


CATALOGUE 


DES 


LIVRES  GHINOrs 


CORÉENS,   JAPONAIS,  etc, 

PAR 

MAURICE    GOURANT 

Secrétaire  interprète  du  Ministère  des  Affaires  Étrangères 

pour  les  langue  chinoise  et  japonaise. 

Professeur  près  la  Chambre  de  Commerce  de  Lyon, 

Maître    de    conférences    à    la    Faculté    des    Lettres   de    Lyon. 


SEPTIÈME    FASCICULE 

N"^  6409-6689 


PARIS 
ERNEST    LEROUX,    ÉDITEUR 

28,   RUE    BONAPARTE,    VI« 
1910 


ERNEST  LEROUX,  ÉDITEUR 

28,    RUE   BONAPARTE,    PaRIS,    VI« 


BILLEQUIN  (A.).  Di-ctionnaire  français-chinois,  contenant  tous  les  mots  d'un 
usage  général  dans  la  langue  parlée  et  écrite,  les  term"=  t..nWnir,,,û<,^  etc. 
In-4 75  fr. 

GHAVANNES  (Ed.),  de  l'Institut.  Les  Mémoires  historiques  de  Se-ma  Ts'ien, 
traduits   et  annotés.  Volumes  I  à  V,  en  6  tomes  in-8 102  fr, 

—  Mission  archéologique  dans  la  Chine  septentrionale.  2  albums  in-4,  com- 
prenant 450  planches. l.'O  fr. 

Le  texte  paraîtra  prochainement  et  sera  fourni  à  nos  souscripteur-. 

CHRESTOMATHIE  CHINOISE,  publiée, par  J.  Klaproth.  In-i.     .  , . 

COURANT  (Maurice).  Grammaire  de  la  langue  japonaise  parlée.  In  r. 

DES  MICHELS  (Abel),  professeur  à  l'École  des  Langues.  Manuel  de  la  langue 
chinoise  écrite,  destiné  à  faciliter  la  rédaction  des  pièces  dans  cette  langue. 
In-8 20  fr. 

IMBAULT-HUART  (G.).  Manuel  pratique  de  la  langue  chinoise  parlée.  Seconde, 
édition.  In-4 25  fr. 

LAQARRUE  (Le  commandant).  Éléments  de  la  langue  chinoise,  dialecte  canto- 
"'Nîais,  nolation  quôc  ngû.  In-'18 7  fr.  50 

MILLOT  (Stanislas),  Dictionnaire  des  formes  cursives  des  caractères  chinois. 
In-4 .; 40  fr. 

PERNY  (Paul).  Dictionnaire  français-latin-chinois  de  la  langue  mandarine 
parlée  et  Appendice.  2  volumes  in-4.  Chacun 30  fr. 

—  Les  deux  volumes  pris  ensemble. 50  fr. 

—  Dialogues  chinois-latins.  In -8. o  fr. 

RADIGUET  (L.).  Introduction  à  Tétude  de  la  langue  chinoise  dans  les  Univer- 
sités. In-8 "0 

TERRIEN  DE  LAGOUPERIE.  Les  langues  de  la  Chine  avant  les  Lbmoi<. 
Recherches  sur  les  langues  des  populations  aborigènes  et  immigrantes,  l'ar- 
rivée des  Chinois,  leur  extension,  les  sources  de  leur  civilisation.  In-8. 

VISSIÈRE  (A.),  professeur  à  l'Ecole  des  langues  orientales.  La  langue  chinoise. 
In-8 ■■ 6  fr. 

—  Recueil  de  textes  chinois  à  l'usage  des  élèves  de  l'Ecole  des- Langues. 
Textes  en  langue  orale,  extraits  de  journaux,-  pièces  administratives  et  com- 
merciales, correspondance  épistolaire;  dociinipnts  officiel?,  traités,  lois, 
règlements,  etc.  Un  volume  in- 

—  Premières  leçons  de  chinois,  langue  uianaainie  de  l'ekin,  a'jcoui; 
thèmes  et  de  versions  et  suivies  d'un  exposé  sommaire  de  li  la' 
Iû-8,  planche 


f 

A- 


"/ 

*;■* 


(:i 


U}> 


4lr 

■f 


'/ 


ERNEST  LEKOUX,   ÉDITEUR 

28,    RUE  BONAPARTE,    PaRIS,    VI» 


BILLEQUIN  (A.).  Dictionnaire  français-chinois,  contenant  tous  les  mots  d'un 
usage  général  dans  la  lant^ne  parlée  et  écrite,  les  termes  techniques,  etc. 
ln-4 , -  fr. 

GHAVANNES  (Ed.),  de  riuslilut.  Les  Mémoires  historiques  de  be-ma  Ts'ien, 
traduits   et  annotés.  Volumes  I  à  V,  en  6  tomBs  ia-8 102  fr. 

—  Mission  archéologique  dans  la  Chine  septentrionale.  2  albums  in-4,  com- 
prenant 450  planches. 150  fr. 

Le  texte  paraîtra  prochaiiienienl  et  sera  fourni  àp nos  souscripteur-, 

GHRESTOMâTHIE  CHJiNOISE,  publiée  par  J.  Klaproth.  Iii-i.     .     .        9  fr. 

GOURANT  (Maurice).  Grammaire  de  la  langue  japonaise  parlée.  In-8.      8  fr. 

DES  MIGHELS  (Abel),  professeur  à  TÉcole  des  Langues.  Manuel  de  la  langue 

•chinoise  écrite,  destiné  à  faciliter  la  rédaction  des  pièces  dans  cette  langue. 

In-8 20  fr. 

IMBAULT-HUART  (G.).  Manuel  pratique  de  la  langue  chinoise  parlée.  Seconde, 
édition.  In-4 25  fr. 

LAGARRUE  (Le  commandant).  Éléments  de  la  langue  chinoise,  dialecte  canto- 
nais,  notation  quôc  ngû.  In-18   .     . .     .    7  fr.  50 

MILLOT  (Stanislas).  Dictionnaire  des  formes  cursives  des  caractères  chinois. 
Iu-4 40  fr. 

(Paul).    Dictionnaire   français-latin-chinois  de  la  langue   mandarine 
,.«.xvo  et  Appendice.  2  volumes  in-4.  Ghacun 30  fr. 

—  Les  deux  volumes  pris  ensemble. 50  fr. 

—  Dialogues  chinois-latins.  In -8 6  fr. 

RADIGUET  (L.).  Introduction  à  l'étude  de  la  langue  chinoise  dans  les  Univer- 
sités. In.8 1  fr.  50 

TERRIEN  DE  LAGOUPERIE.  Les  langues  de  la  Ghine  avant  les  Chinois. 
Recherches  sur  les  langues  des  populations  aborigènes  et  immigrantes,  l'ar- 
rivée des  Chinois,  leur  extension,  les  sources  de  leur  civilisation.  In-8.     8  fr. 

VISSIÈRE  (A.),  professeur  à  l'Ecole  des  langues  orientales.  La  langue  chinoise. 
ln-8.     .    ^ ^  fr. 

—  Recueil  de  textes  chinois  à  l'usage  des  élèves  de  l'Ecole  des  Langues. 
Textes  en  langue  orale,  extraits  de  journaux,  pièces  administratives  et  com- 
merciales, correspondance  épistolaire,  documents  officiels,  traités,  lois, 
règlements,  etc.  Un  volume  in-8. 20  fr. 

—  Premières  leçons  de  chinois,  langue  mandarine  de  Pékin,  accompagnées  de 
thèmes  et  de  versions  et  suivies  d'un  exposé  sommaire  de  la  langue  écrite. 
In-S,  planche    ....  '- 

nU'HlMKlUI.   (II. UN  1  \LK    \.    i:i m  'N 


•  ^ 


z 

6621 

P22C5 

t.2 

Robam 


Pari S •   Bibliothèque 
nationaûLe.   Département 
des  manuscrits 

Catalogue  des  livres 
chinois 


CARDS  OR  SLI 


PLEASE  OC^Mt  REMOVE 


S  FRÎ^M  TNIS  POCKET 


UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY