!■
4-ûi
CATALOGUE
DES
LIVRES CHINOIS
CORÉENS, JAPONAIS, ETC.
IMP. ORIENTALE A. BURDIN ET C», ANOKRS
BIBLIOTHÈQUE NATIONAL^':. ,'.'
> > ' ' ' 9
DÉPARTEMENT DES MANUSCRITS '
3 , ■> >
3 J 0 ' » 5 5
CATALOGUE
DBS
LIVRES CHINOIS
CORÉENS, JAPONAIS, etc.
PAR
MAURICE GOURANT
Secrétaire interprète du Ministère des Affaires Étrangères
pour les langues chinoise et japonaise.
Professeur près la Chambre de Commerce de Lyon,
Maître de conférences à la Faculté des Lettres de Lyon.
TOME SECOND
No» 4424-6689
PARIS
ERNEST LEROUX, ÉDITEUR
28, RUE BONAPARTE, VI«
1910 o
• ••• »• *,• • • ••
« • • ••« • « •
• • « • • •
• • • • • <
6,6 Zl
P22C5
DIVISIONS DU TOME SECOND
CHINE
Lexicographie Numéros 44^4 à ^^l\1
Sciences et arts — 4^43 à 6667
Taoïsme — 5668 à 6726
Bouddhisme (Mahâyâna sùtra) — ^727 à 6i46
Bouddhisme (Hïaayàna sùtra) — 6i47 à 6172
Bouddhisme (Sùtra, séries diverses) . — 6173 à 6236
Bouddhisme (Vinaya) — 6237 ^ ^^79
Bouddhisme (Abhidharma) — 6280 à 6356
Bouddhisme (Œuvres chinoises) — 6357 à 6536
Bouddhisme (Hagiographie, etc.) — 6537 à 6689
Loin. M 280045
3 ) 3 ) ,
3 3
? ^ ^ '. ' :> >
CATALOGUE .
LIVRES CHINOIS
Chapitre VIII : LEXICOGRAPHIE
Première Section : DICTIOXJV AIRES GRAPHIQUES
4424-4425. ^^M^
Choe oen tchen pen.
Véritable texte du Choe oen.
D'après l'édition de Siu Hiuen,
de Koang-ling (916-991). Ce dic-
tionnaire, titre complet Choe oen
kiai tseu, est dii h Hiu Chen, sur-
nom Chou-tchong,dc Jou-nan^ qui
acheva son œuvre en 100 p. C;
les caractères sont rangés sous 540
pou ou clefs. Introduction de Siu
Hiuen; à la fin, notices par divers
auteurs et pièces datées de 986.
Edition du pavillon Ki-kou, d'après
un exemplaire des Song.
i5 sections formant 3o livres. —
Gat. imp., liv. 4i, f- 2.
In-4. Papier blanc, titre noir sur blanc.
2 vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4562, 4563.
4426. S 5HJ g^ ^ iê >C
Tchhong khan hiu chi choe oen
kiai tseu oou yinyun phou.
Le Choe oen de Hiu Chen,
arrangé par tons; réédition.
Arrangement dû à Siu Hiuen,
surnom Ting-tchhen. Dédicace à
l'Empereur par Siu Hiuen (986).
Notice originale datée de 121.
Planches conservées h la salle Oou-
yun, à Yun-lin (xvi" s.?).
12 livres. — Comparer Gat. imp.,
liv. 43, f. 6; liv. 4i> f- i^ (Ghoe oen
kiai tseu tchoan yun phou, en 5 livres).
Petit in-8. Titre noir sur blanc, i vol.,
reliure au chiffre de Charles X.
Fourmont 7.
i
^ S\^^
CHINE
4427-4432
4427. Tchhong khan hiii cJii
choeoen hiai tseu oou y in y un
phou.
Même ouvrage : plnnches un peu
plus graiules, mais très analogues,
gravées h la maison Tchou-yun,
de Mei-chou (xvi« s.?).
Petit in-8. Titre noir sur blanc, i vol.,
reliure au chillVe do Charles X.
Fourmont i8.
4428-4429. iÈ * ^ #
CJioe oen hi tchoan.
Le Ghoe oen annoté.
Par Siu Khiai, surnom Tchhou-
kin (920-974), frère de Siu Iliuen.
Prononciations données par Tchou
Ngao; dissertation par Siu Khiai
dans les trois derniers livres;
diverses annexes relatives h l'au-
teur et à l'ouvrage. Edition donnée
par Oang Khi-chou, de Che, avec
postface du même (1782).
4o livres. — Cat. imp., liv. 4i, f- 7.
In-4. Papier blanc, titre noir sur papier
teinté. 2 vol., demi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds i2i3 et 121 /|.
4430-4431 i^ ^ ft ^
Choe oen tchhang tsien.
Le Choo oen avec notes.
Par Tchao Iloan-koang, de Oou,
et son fils Tchao Kiun, d'après
l'ouvrage de Siu lliuen (n* 4426).
Préfaces de Hoan-koang (1606) et
de Kiun (1631); préface manu-
scrite de Tshien Khien-yi (1631).
Table générale indi({uant la divi-
sion en tons; à la suite, table pour
chaque livre, donnant la liste des
caractères traités. — Le livre pré-
liminaire comprend entre autres
parties :
1° une notice copieuse par l'au-
teur (1608);
Lou chou tchhang tsien han yi.
G livres;
^
3« ^>^
Lou chou ho tsien,
1 livre;
Études sur l'histoire de l'écri-
ture.
Le dictionnaire même abonde
en citations, notes et références.
1 livre préliminaire + 100 livres.
— Cat. imp., liv. 43, f. 34 (en io4
livres).
Grand in-8. 2 vol., reliure au chiffre
de Charles X.
Nouveau fonds 3o4.
4432. - I.
^'^m
Choe oen tseu yuen.
Origine des caractères d'après
le Choe oen.
ParTcheou Po-khi, surnom Po-
ocn, de Phoo-yang. Préface de
4433-4436
DICTIONNAIRES GRAPHIQUES
l'auteur (1349); préface par Yu-
oen Kong-liang (1355); préface
par Iloang Fang, de Khiong-hai,
pour une réédition (1522). Réédi-
tion par Hou Tcheng-yen, de Hai-
yang (1634). Préface pour l'ouvrage
suivant (art. II),par KhongTcheng-
yun, du Kiang-tso (1634).
1 livre. — Gat. imp., liv. 4i, f- 4o.
II.
y>
jE p^
Lou chou tcheng oo.
Dictionnaire critique des six
sortes de caractères.
Rangé par ordre de rimes, avec
explications et discussions. Par
Tcheou F^o-khi, publié par Hou
Tcheng-yen.
5 livres. — Gat. imp., liv. 4i , f. 4o.
Grand in-8. i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 256.
4433. m^'^m^m
Choe oeil tseu yueii khao lio.
Examen abrégé du Choe oen
Iseu yuen.
Etudes séparées de lexicographie
par Oou Tchao, surnom Tchao-
nan, de Nan-tchheng, avec préface
de l'auteur (1792). Préface par
Toan Yu-tshai (1793). Ouvrage
gravé h Nan-tchhang à partir de
1790.
6 livres.
In 4. Papier blanc, titre noirsurblanc.
1 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 457.
4434-4436. — ï (4434-4436).
Choe oen kiai tseu tchou.
Le Choe oen kiai tseu avec
commentaires.
Commentaires par Toan Yu-
tshai, surnoms Jo-ying et Meou-
thang, de Kin-than (1735-1815).
Préface par Lou Oen-tchhao, de
Hang-tong (1786); autres préfaces
et postface de 1808, 1814, 1815.
Gravé au pavillon King-yun.
3o ; 2 livres (la table indique les
2 livres de l'art. H).
Gomparer n«« 3 1 44-3 1 48.
#i^
— H (4436).
Lou chou y in kiun piao.
Traité des sons antiques des
caractères.
Avectableaux,commeaun**3148,
art. LXXXVII. Par Toan Yu-tshai.
Préface (1770) par Tshien Ta-hin,
de Kia-ting (1727-1804); autres
préfaces de 1777.
5 livres.
Grand in-8. Bonne impression, titre
noir sur papier teinté. 3 vol., demi-rel.,
au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i2i5 à 1217.
4437.
Song pen ta hoatig yi hoei yu
phien.
Le Yu phien, dictionnaire par
ordre de clefs augmenté, d'après
un exemplaire des Song.
Compose parKou Ye-oang(543),
augmenté par Soon Khiaiig, de
Fou-tchhoen (760), puis par Tchhen
Pheng-nien et autres (1013) ; classé
sous 542 clefs. Préface non signée,
de Tépoque des Song; notice sur
les tons et lesdialectes par le bonze
Chen-kong. Préface pour la pré-
sente réédition par Tchou Yi-tsoen,
de Sicou-choei (1704); postface
par Tchang Chi-tsiun, de Oou.
Edition de la salle Tse-tshoen.
CHINE 4437-4441
sont rangés sous 160 clefs. Gravé
au pavillon Tshong-chou.
.'i livres. — Gat. imp., liv. 4i, f. 17.
3 sections formant 3o livres. —
Cat. imp., liv. 41, f. i3 (Tchhong
sieou yu phien).
Grand in-8. Titre noir et rouge sur
papier blanc, i vol., demi-rel., au chiffre
de Louis-Piiilippe.
Nouveau fonds 23 14.
4438. JL^^^
Oou king oen tseu.
Vocabulaire des caractères des
Cinq King.
Par Tchang Tshan ; préface par
l'auteur (770). La première édition
a été donnée par Tseu-mou, petit-
lilsde rauteur(876). Lescaractères
In-4.Belle impression sur papier blanc;
titre noir sur papier teinté. ivol.,dcmi-
rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i5i7.
4439. m^m^mm
Sin kiao king chi liai phien tchi
yin.
Dictionnaire pour les livres
canoniques et historiques.
Donnant seulement le son et,
1res brièvement, le sens des carac-
tères ; ceux-ci sont classés sous
429 clefs, et sous chaque clef par
nombre de traits; les clefs mêmes
sont rangées dans Tordre phonéti-
que de leurs initiales. En tête de
chaque livre, liste des clefs qui y
sont traitées; à la fin, liste des
caractères difficiles avec renvoi à
leur place. Ouvrage antérieur au
xvi^ siècle (?).
5 livres.
Grand in-8. i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds GSg.
4440 4441. "^mm
Lou chou fou.
Dictionnaire des six sortes de
caractères.
Les caractères sont rangés sous
4442-4445
85 clefs. Auteur : Tchang Chi-pei;
préface de l'auteur (1602) et diver-
ses autres préfaces (1602, 1603,
1605).
DICTIONNAIRES GRAPHIQUES
— 111(4442-4443)
20 livres. — Comparer, Cat. imp.,
liv. 43, f. 21 (Lou chou fou yin yi,
3 livres).
Grand in-8. 2 vol., demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 25 1.
4442-4443. ^ ^
Tseu hoei.
Dictionnaire.
Préface par Mei Ting-tsou, du
Kiang-tong (1615); autre préface
par Han Than^ de Tchhang-tcheou
(1686). Liste des caractères analo-
gues pour écarter les confusions.
Gravé à Oou, au pavillon Pao-han.
— I (4442).
Yun fa tchi thou.
Première table phonétique.
Par Mei Ying-tsou, surnom Tan-
cheng, de Siuen-tchheng.
— Il (4442).
Yun fa heng thou.
Seconde table phonétique.
Parle même.
Tseu hoei.
Dictionnaire.
Par le même. Rangé sous les
mêmes clefs que le Khang hi tseu
tien iy' 4522-4619).
1 livre préliminaire et 12 sections.
Grand in-8. Belle impression. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe
(provenant des Missions Étrangères).
Fourmont i.
4444-4445. Tseu hoei.
Même ouvrage, édition plus
petite.
0^^
Yun pi, — Kien tseu.
Mémoire sur l'ordre des traits.
Liste comparative des caractères
difficiles.
Par Mei Ying-tsou.
- II (4444).
Yun fa tchi thou.
Même table qu'au n° 4442, art. I.
- III (4444).
Yun fa heng thou.
Même table qu'au n" 4442, art. II.
- IV (4444-4445).
Tseu hoei.
Dictionnaire comme aux n*'^4442'
CHINE
4446-4455
4443, art. III; précédé d'une liste
des caractères de forme analogue.
Grand in-8. Couvertures chinoises en
soie bleue. 2 vol., reliure au chinVe de
Charles X.
Nom' m II fnnrls '{«u .
4446-4447. Tsea hoei.
Môme ouvrage, planches diffé-
rentes.
— I (4446).
Yun pi.
Voir n« 4444, art. I.
— II (4446-4447).
Tseu hoei.
Voir n^^ 4442-4443, art. III;
manquent les sections 6 et 7.
— III (4447).
Yun fa heng thou
Voir n° 4442, art. II.
— IV (4447).
Yun fa tchi thou.
Voir n° 4442, art. I ; suivi de la
liste des caractères de forme ana-
logue.
Grand in-8. l^ vol., demi-reliure (pro-
venant de la bibl. de l'Arsenal).
Nouveau fonds 1700, 1701.
4448 4449. ^ HI ^ ^
Fong yi tseu hoei.
Môme ouvrage.
Planches légèrement différen-
tes, gravées à la salle Thien-te.
Grand in-8. Belle gravure; titre noir
et rouge sur papier blanc. 2 vol. , reliure,
au chiffre de Charles X.
Nouveau fonds 3o3,
4450-4451. M ^ ^ ^
lliuen Icin tseu hoei.
Môme ouvrage.
Planches plus grandes, gravées
h la salle Lou-yin, h Oou (1690).
Grand in-8. Titre noir et rouge sur
blanc. 2 vol., reliure, au chiffre de
Charles X.
Fourmont 8.
4452-4453. Hiuen kin tseu hoei.
Même ouvrage.
Planches gravées à la même
maison que les précédentes, d'exé-
cution inférieure (1704).
Grand in-8. Titre noir surblanc.2vol.,
demi-reliure.
Fourmont 2.
4454-4455. ^ W -^ ^
Tseng pou tseu hoei.
Le Tseu hoei augmenté.
Cet ouvrage ne semble pas difFé-
rer des n°' 4442-4443; édition
beaucoup plus petite et moins
nette, revue par Ilan Yuen-chao,
de Tchhang-tcheou; avec préface
de Ilan Than (1696), semblable à
celle de 1686. Gravé au Mei-yuen.
Grand in-8. Titre noir sur blanc. 2 vol.,
4456-4459
DICTIONNAIRES GRAPHIQUES
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe
(prov. des Missions Etrangères).
Nouveau fonds 255.
4456. -î- » ™
Tseu hoei pou.
Supplément au Tseu hoei.
Par Ooii Jen-tchhen Tchi-yi, de
Si-ling. Avertissement de l'auteur
(1666); préface par Yen Hang
(1666). Table des 214 clefs.
12 sections, avec annexe à chaque
section.
Grand in-8. Titre noir et rouge sur
papier blanc; couvertures en soie bleue.
I vol., reliure, au chiffre de Charles X.
Four m ont 3.
4457-4458. ^ !<! ^ S
Tseng pou tseu hoei.
Le Tseu hoei augmenté.
Préface de Mei Ting-tsou (1615) ;
préface par Khang Min-fou, de
Tchong-chan (1675). Gravé au
pavillon Chi-khiu, de Mei-chou.
Le livre préliminaire comprend :
Tshie y un tchi tchang.
Manuel phonétique.
Yun pi — Kien tseu.
Mémoiresurl'ordre des traits.
Liste comparative des caractères
difficiles.
Chi khiu ko sin tsiuen tseu hoei
yuen yun.
Nouvelle table phonétique du
pavillon Chi-khiu .
Par Khiao Tchong-hoo Hoan-yi,
deTchong-khieou, etTshoeiChou-
jen Hiuen-tcheou, de Nei-khieou.
Pieu seu.
Liste des caractères de forme
analogue.
Ensuite les 12 sections du dic-
tionnaire.
Petit in-8. Titre noir et rouge sur
jaune. i vol., demi-reliure (prov. de la
bibliothèque de la Sorbonne).
Fourmont 4.
-r" >îJ^ ^i* ^gJ:
4459. ib S ^ ^
Yu thang tseu hoei.
Le Tseu hoei abrégé.
Préface de Tchhen Hao-tseu, de
Hang (1676). Gravé à la salle Seu-
choei.
4 sections.
In-i2. Titre noir sur vert, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 771.
Chine
4460-4476
4460. l'a ihang tseu hoei.
Môme ouvrage.
Édition plus grande que la pré-
cédente, gravée à la salle Tsi-yi.
In-i2. Titre noir sur jaune, i vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds 4«'>5i.
4461-4462. Yu thang tseu hoei.
Même ouvrage.
Gravure différente, du pavillon
Oou-yun.
In-i2. Papier fortement teinté; titre
noir sur jaune. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4552, 4553.
m
4463. V-m
Tshao cheng hoei pien.
Dictionnaire des caractères
cursifs.
Classés d'après les éléments de
la forme cursive; chaque caractère
est accompagné de sa lecture et
du nom du calligraphe à qui il est
du. Auteurs : Po Fen, surnom Yi-
jo, de Ye, et Siao Khi-yuen, sur-
nom Fou-tchhou^ du Koan-tong.
Préface par Tchhen Iloang (1652).
Liste de calligraphes célèbres.
L'ouvrage est publié par Tchou
Kia-ling, h la salle Oen-ye, à Kia-
hoo.
4 livres.
Grand in^S. Belle impression, titre
noir sur papier teinté, i vol., reliure, au
chiffre de Charles X.
Nouveau fonds 254.
4464 4470. lE ^ ffi
Tcheng tseu thong.
Dictionnaire.
Par Liao Oen-ying, surnom Po-
tseu, de Lien-yang; toutefois le
véritable auteur serait Tchang
Tscu-lie (fin des Ming) et Liao,
ayant acheté son manuscrit, se
serait borné aie publier en le com-
plétant. Préfaces par Tchang
Tcheng-cheng, de Koei-chan
(1670), par Kong Ting-tseu
(1672), et autres. Liste des carac-
tères difficiles, liste des caractères
analogues, etc. Dictionnaire rangé
suivant les 214 clefs. Gravé par
Tchheng Oan-tshai, de Than-yang
pour le ministère des Rites.
1 livre préliminaire et 12 sections.
— Gat. imp., liv. 4^, f. 3;.
Grand in-8. Impression très nette,
papier blanc, titre bleu et rouge sur
blanc ; exemplaire incomplet des sections
4, 5 et 6. 7 vol., cartonnage.
Nouveau fonds 47'.>-8 à 4734*
4471-4476. Tcheng tseu thong.
Môme ouvrage.
Kdition analogue ne renfermant
que les deux préfaces de Tchanir
et de Kong.
Grand in-8. Papier blanc ; titre noir
4477-4507
DICTIONNAIRES GRAPHIQUES
sur blanc, 6 vol., reliure au chiffre de |
Charles X. j
Nouveau fonds S/jo,
4477-4481. Tcheng tseu thong.
Même ouvrage.
Format plus petit; renfermant
en outre introduction par Liao
Loen-ki (1670), table des syllabes
mantchoues avec sons correspon-
dants en chinois, liste des ouvrages
consultés. Planches du Hong-oen
chou-yuen.
P. G. von MoUendorlî. Essay on
Manchu literature (Journal of Ihe
China branch of the Royal Asiatic So-
ciety, vol, XXIV, New Séries, n° i,
1889-1890), n° 9.
Grand in-8. Titre noir sur blanc.
5 vol., reliure.
Fourinont 9.
4482-4486. Tcheng tseu thong.
Même ouvrage.
Format plus grand que celui du
n° précédent, plus petit que celui
des n°' 4464-4470; la marge porte
en caractères sigillaires l'indica-
tion Hong-oen chou-yuen.
Grand in-8. Titre noir sur papier bleu.
5 vol., demi-reliure.
Fourmont 5.
4487. Tcheng tseu thong.
Double.
Grand in-8. Fragment de la 9*^ section.
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3420.
4488-4495. Tcheng tseu thong.
Môme ouvrage.
Édition analogue aux n»' 4471-
4476, plus petite; gravée au pavil-
lon Tai-yue.
Petit in-8. Titre noir sur blanc. 8 vol.,
demi-reliure (provenant de la bibl. de
l'Arsenal).
Nouveau fonds 1692 à 1699.
4496-4501. Tcheng tseu thong.
Même ouvrage.
Edition analogue, différences
dans la feuille de titre.
Grand in-8. 6 vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4735 à 474o«
4502-4506. Tcheng tseu thong.
Môme ouvrage.
Edition différente, de la salle
Tshing-oei. Préface de Tauteur
(1670); préface par Oou Yuen-khi,
de Sieou-choei (1685).
Grand in- 8. Titre noir sur blanc. 5 vol.,
demi-rel., au chiff're de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 3o5.
4507-4512. Tcheng tseu thong,
— I (4507).
Yun fa heng thou.
Table phonétique.
Par Mei Ying-tsou (cf. n° 4442,
art. II) ; avec notice par Li Chi-tse,
surnom Kia-chao, de Chang-yuen.
2
10
CHINE
4507 4521
— 11 (4507).
Ynn fa tchi thou.
Table phonétique.
Cf. n» 4442, art. 1.
— m (4507-4512).
TcJieng tseit thong.
Même ouvrage qu'aux n"' 4^104
à 4r)()6. Portant en tète les indi-
cations : sons et explications
d'après Mei Yini^-lsou Tan-cheng;
additions par Oang Pin Oou-
tshao, de Tchhang-tcheou. Pré-
face par ce dernier (1719); double
supplément (pei khao, pou yi),
tables des caractères analogues^,
etc.
12 sections.
Iu-i2. () vol., cartonnage.
Nouveau fonds !\h-of\ à 4^'^9*
4513 4514. M ^M
Tchoaii tseu hoei.
Dictionnaire des caractères si-
gillaires.
Rangé suivant les 214 clefs mo-
dernes, donnant diverses formes
sigillairesde chaque caractère. Par
Thong Chi-nan, nom littéraire
Oci-fou, de Liao-yang; préface de
Liang Pei-lan (1691); gravé en
1700 h la salle To-chan.
12 sections. — Cat. imp , Ii\
f.47.
P.j
Grand iu-8. Papier blanc; titre noir
et rouge sur blanc, exemplaire soigné.
2 vol., reliure, au chilTie de Charles X.
Fourinont 23.
4515-4516. TcJioaii tseu hoei.
Double,
Grand in-8; manque la feuille de lilrc.
•i vol., cartonnage.
Fourinont 14.
4517. TcJioaii tseu Jioei.
Môme ouvrage.
Imitation de l'édition précé-
dente, gravé à la salle Pao-hiu
(1700).
Grand in-8. Papier blanc, litre noir
sur blanc, i vol., reliure, au chiffre de
Charles X.
Nouveau fonds 3o2.
4518-4519. Tchoan tseu hoei.
Même ouvrage.
Edition de la salle To-chan,
différente de Pancienne,
Grand in-8. Titre noir sur blanc. 2 vol.,
reliure, au chiiFre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 3oo A.
4520 4521. Tchoan iscu hoei.
Même ouvrage.
Edition commune.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
a vol., cartonnage (prov. du chevalier
de Paravey).
Nouveau fonds 456o, 4^6 1 .
45224588
DICTIONNAIRES GRAPHIQUES
11
4522-4528. ^MM^^
Yu tchi khan"' Jii tseii tien,
Khang-hi,
Dictionnaire de
composé par ordre impérial.
Préface impériale transcrite par
Tchhen Pang-yen (1716); décret
relatif à l'ouvrage (1710). Liste de
la commission de rédaction diri-
gée par Tchang Yu-chou et Tchhen
Thing-king. Avertissement. Table
générale indiquant la répartition
des 214 clefs en 36 sections.
Kien tseu, liste par nombre de
traits des caractères difficiles, y
compris les clefs. — Pien seu, liste
des caractères qui se ressemblent.
— Teng yun, tables phonétiques
indiquant la prononciatiou usitée
vers le xvi^ et vers le vu» siècle. —
Pei khao, pou yi, double supplé-
ment rangé par ordre de clefs et
nombre de traits. — Dictionnaire
rangé dans le même ordre, en 36
sections; indiquant les formes an-
ciennes, la prononciation, le sens,
avec définitions et nombreux exem-
ples dont les sources sont citées :
(4522) préface, listes, tables, supplé-
ments.
(4523) clefs 1 à 38 (sections 1 à 6).
(4524) clefs 39 à 71 (sections 7 à 12).
(4526) clefs 72 à 94 (sections i3 à 18).
(4526) clefs 95 à 139 (sections 19 a 24).
(4527) clefs i4oà 166 (sections 25 à 3o).
(4528) clefs 167 à 2 14 (sections 3i à 36).
Gat. imp., liv. 4i, f. 5o.
Petit in-8. Belle impression ancienne ;
titre sur papier teinté, caractères noirs
entourés de dragons rouges. 7 vol.,
demi-reliure.
Fourmont 12.
Yu tchi khang hi
4529-4538
tseu tien.
Même ouvrage.
Réédition de 1827 faite par ordre
impérial, avec rapport de Yulin
et Oang Yin-tchi et liste de la com-
mission de publication, compre-
nant le prince Yi-hoei, Mien-khai,
prince de Toen, etc.
Grand in-8. Belle impression, titre
noir sur jaune. 10 vol.. demi-rel., au
chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 3o,
4539-4578. Yu tchi khang hi
tseu tien.
Même ouvrage sur papier blanc.
Planches un peu fatiguées; pré-
face en caractères roug-es. Titre
blanc ; au verso.
date
(1827) en grands caractères.
Grand in-8. 40 vol. chinois dans 6 en-
veloppes.
Nouveau fonds 4348 à 4353.
Yu tchi khang
hi
4579-4588
tseu tien.
Môme ouvrage.
Format plus petit que celui des
12
CHINK
45â9-4620
n»^ 4529-4538; édition datée de
1827.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
lo vol., cartonnage.
Nouveau fonds /|53i à 454o.
4589-4594. Yu tchi khang hi
tseii tien.
Môme ouvrage.
Édition datée de 1827, plus
grande que la précédente; carac-
tères grêles.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
6 vol., reliure, au chiffre de Charles X.
Nouveau fonds iioi.
Ya tchi khang hi
4595-4601
tseu tien.
Même ouvrage.
Edition analogue, de 1827, un
peu plus petite; caractères moins
grêles.
Grand in-8. Belle impression, y vol.,
reliure, au chilfre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 3o6.
4602-4609. Yu tchi khang hi
tseu tien.
Môme ouvrage.
Reproduction de petit format
d'après l'édition de 1827.
In-i2. Papier blanc; manquent les
préfaces, listes, tables, etc. 8 vol.,
demi-reliure.
Nouveau fonds 19/17 à 1954.
4610-4618. Yu tchi khang hi
tseu tien.
Môme ouvrage.
Édition un peu plus grande.
In-i'.i. Papier blanc; titre noir et rouge
sur papier teinté; préface en rouge sur
papier teinté. 9 vol., cartonnage.
Nouveau fonds 45/19 et 454 1 à 4^48,
4619. Yu tchi khang hi tseu tien.
Edition analogue. Préface^ lis-
tes, tables, suppléments.
In-i2. Papierteinlé. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 455o.
4620. mm^^mm^
Khang hi tseu tien tshoo yao.
Vocabulaire extrait du Khang
hi tseu tien.
Par l'Anglais TchanYo-han, John
Chalmers, etparOang Yang-'an. —
Table générale des phonétiques
rangées par ordre de clefs, avec
numéros de renvoi. Liste des ca-
ractères diificiles, tableaux phoné-
tiques. Le vocabulaire indique le
sens d'une manière très brève; les
caractères sont rangés par phoné-
tiques et, sous chaque phonétique,
par ciels. Publié à Canton par la
London Missionary Society (1878).
In-4. Papier hlauc ; titre noir sur rose.
I vol., dcmi-rel., au chilfre de la Répu-
blique française.
Nouveau fonds 4335.
4621-4630
DICTIONNAIRES PHONIQUES
13
4621.
Han oeiyin.
Prononciation de l'époque des
Han et des Oei.
Lexique rangé dans Fordre du
Choe oen, par Hong Liang-ki, de
Yang-hou. Postface par Soen Sing-
yen (1752-1818); autres pièces
annexes par Pi Yuen, de Tchen-
yang (1729-1797), et Chao Tsin-
han, de Yu-yao (1742-1796). Gravé
àSi-'an(1785).
4 livres. — Voir plus haut, n° 937,
art. m.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 875.
4622-4629. I>t ^ # K o
Tchi oen pei laii — Pou siang
tseu yi.
Dictionnaire des caractères
avec explication de leurs formes ;
supplément explicatif.
Donnant les diverses formes an-
tiques, sigillaires, /^ avec indication
des sources; rangé suivant les 214
clefs. Par C ha Mou , surnom Tshing-
yen, de Kia-hing. Publié par les
soins de 'A-khe-tang-'a, surnom
Heou-'an, de Tchhang-po (1806).
Deux préfaces de Tauteur (1787);
diverses autres préfaces (1791,
1799, 1806), plusieurs postfaces.
12 sections de 10 livres chacune et
12 chapitres supplémentaires.
Grand in-8. Titre noir sur blanc, im-
pression soignée. 8 vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 8687 à 3694.
Deuxième Section : DICTION l\ AIR t S PHONIQUES
I . *i-* -^^ /AT nS: tVa
4630. 7C ^ M # M m
Ta song tchhong sieou koang
yun.
Le Koang yun, d'après la réé-
dition des Song.
Dictionnaire par ordre de rimes,
donnant le sens des caractères,
sans exemples. Liste des rimes en
tête de chaque livre, en tout 206.
Ouvrage composé par ordre impé-
rial par Tchhen Pheng-nien,
Kliieou Yong et autres, de 1007 à
1011; d'après le Thang yun, de
Soen Mien (751), qui n'est qu'une
refonte du Tshie yun composé par
CHINE
4631-4633
Lou Fa-yen (GOl), augmenté par
Koo Tchi-hiuen. Préface de ce
dernier (077); préface de Soon
Mien (751). Rapports et pièces de
1007 et 1008. L'édition de Tchang
Chi-lsiun, de Oou-men, postérieure
à 1127, est reproduite par la pré-
sente réédition. Postface de
Tchang, sans date. Préface par
Phan Lei, de Song-ling (1646-
1708) pour la présente réédition;
préface par Tcliou Yi-tsoen (1704).
Gravé à la salle Tse-tshoen.
5 livres. — Gat. imp., liv. 42, f. 3
(Tchhong sieou koang yun).
Grand in-8. Titre noir et rougo sur
blanc, r vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
jyoïn-n/tif fonds /|?,G A.
4631. mm^^w^^fJi
Han II tseu yuen lou tchi.
Dictionnaire des caractères IL
D'après les inscriptions de l'épo-
que des Han, des Oei et des Tsin;
les caractères sont rangés par
rimes, avec indication des sources
pour chaque forme. Notice sur
récriture h l'époque des Han; liste
des inscriptions qui servent de
sources. Par Leou Ki, surnom Yen-
fa, de Tsoei-li, docteur en 1166;
préface de Hong King-lou (1197).
Edition non datée du pavillon Ki-
kou, salle Cheou-heng, reprodui-
sant une édition des Soug.
1 section préliminaire et 5 sections.
— Cat. imp,, liv. /\i, f. .io.
In-4. Papier blanc, titre sur papier
teinté; édition soignée, i vol., demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nous'eaii fonds 109G,
4632 4633. 3^ ^J ïl M ^
Ta min g oan li yi liai /rhhong
khan kal ping ocu y In lel tslu
seu cheng phlen liai isL
Dictionnaire rangé par initia-
les et par tons, gravé de nou-
veau en 1575.
Préface pour la réédition de
1520 par 'An Theng-siao; préface
non signée de 1559. Préface (1208)
par Han Tao-cheng, de Tchen-
ting, qui, avec ses élèves, a édité
l'œuvre de son oncle Han Hiao-yen,
surnom Yun-tchong. Tables des
initiales et des tons : les mots sont
rangés par ordre d'initiales, sous
chaque initiale par tons; les expli-
cations sont très brèves. Annexes
et addenda portant les dates de
1229 (?) et de 1471.
i5 livres. — Gat. imp., liv. 43, f. 8
(Seu cheng phien hai).
In-folio. Papier blaoc, impression
ancienne. •>. vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 280.
4 634 4637
DICTIONNAIRES PHONIQUES
15
4634-4635. — I (4634-4635).
m
Ta ming oan likitchheou tchhong
khan kaipingoou y in tsi y un.
Dictionnaire rangé par rimes
et par initiales, gravé de nou-
veau en 1589.
PiibliéparHanTao-cheng(1212);
auteurs : Hiao-yen et son fils Tao-
tchao, surnom Po-hoci; deux pré-
faces non signées (1290). Diverses
préfaces du Koang yun (n« 4630).
Liste des rimes : sous chaque rime,
les mots sont rangés par initiales;
explications assez développées,
peu d'expressions doubles. La liste
des rimes est datée à la fin de 1470,
époque d'une réédition.
i5 livres. — Gat. imp., liv. 42, f. 18
(Oou yiu tsi yun).
— II (4635).
King chi Icheng y in tshic yun
tchi nan.
Guide de la prononciation
correcte pour les livres canoni-
ques et historiques.
Tableaux phonétiques expliqués
pour l'ancienne prononciation,
avec notes sur la prononciation
moderne, sur les caractères pro-
noncés h deux tons différents, etc.
Par Lieou Kien Chi-ming, duKoan-
tchong. Préface de l'auteur (1336).
Gravé (1577) par les soins du bonze
Jou-tshai, de la bonzerie Yuen-
thong, à Tchhong te.
1 livre. — Gat. imp., liv. 42, f. 23.
In-folio. Papier blanc, impression
ancienne. 2 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 287.
4636. mm^m
H an lifen yun.
Caractères li de Pépoque des
Han, rangés par rimes.
Dictionnaire des caractères li^
sans explications, avec une liste
d'inscriptions, de documents jus-
tificatifs et diverses notices. L'au-
teur n'est pas connu ; les rimes sont
celles de l'époque des Yuen. Gravé
pour la première fois par Li Tchou-
chi, sans date. Préfaces de Tchang
Lien et de Li Tsong-tchhou (1530) ;
préface pour la présente édition
(1772) par Chi Yang-hao.
7 livres. — Gat. imp., liv. 4i, L 42.
Grand in-8. i vol., demi-rel,, au chif-
fre de Napoléon III.
Nouveau fonds i555.
4637. #^€*a^
Tsai tseng tchi kou yi oen.
Dictionnaire des caractères
anciens.
Classé par rimes. Par Li Teng,
16
CHINE
4638-4645
surnom Jou-tchen, avec préface de
l'auteur (1594). Planches gardées
à la salle Oen-oei.
•2 livres. — Gat. imp., liv. 43, f. 27
(Tchi kou yioen).
Petit in-8. i vol., cartonnage du
XVIIl" siècle, avec le titre Dictionarium
sinicum.
Four mont 9J\.
4638-4643. ï. $- t^. 5^
Oou tchhe y un choei.
Dictionnaire par rimes de la
littérature.
Donnant la prononciation el le
sens des caractères, avec explica-
tion des expressions composées;
citations avec indication des sour-
ces. Table indiquant les caractères
traités, rangés dans Tordre des
Rimes de l'époque Hong- oou, Hong
oou tcheng yun. Auteur : Ling
Tchi-long Yi-tong,de Oou-tchheng,
vivant sous les Ming. Préface de
l'auteur, non datée. Gravé à la
salle Oen-meou.
160 livres. — Gat. imp., liv. i38,
f. 28.
Grand in-8. Titre noir sur blanc. 6 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds r>o.
4644
Thong oen io.
Traités des caractères.
Par Liu Oei-khï Yu-chi, surnom
Kiai-jou, de Sin-'an; avec intro-
duction de l'auteur et préface (1633)
par son élève Yang Oen-tshong.
Gravé à Kin-lin, à la salle Tsi-
khing.
— 1.
Yin yuiiji yue teng.
Explication des sons.
Traité en 4 sections, renfermant
tableaux phonétiques, explications,
listes des auteurs consultés, etc.
- II
Tseu hio tcheng yun thong.
Dictionnaire par ordre de
rimes.
Donnant la prononciation et le
sens, sans exemples; par Liu Oei-
khï et Liu Oei-khi.
3o livres.
Grand in-8. Belle édition, titre noir
sur papier teinté. 1 vol., reliure au
chiffre de Charles X.
Nouveau fonds 346.
4645. Tseu hio tcheng yun thong.
Dictionnaire par ordre de
rimes.
Conip»»bc [)iu Liu (Jei-khl; com-
menté par Liu Oei-khi Thai-chi,
de Sin-'an ; les auteurs ont fait leur
travail d'après le Hong oou tcheng
4646-4651
DICTIONNAIRES PHONIQUES
17
yun et le Hong oou thong yun.
Avertissement signé Kiai-jou;
avertissement par Liu Oei-khï, re-
lié en deux places séparées.
Yun mou.
Liste des caractères expliqués.
Rangés par rimes et, sous chaque
rime, par initiales.
5 livres.
— II.
Yun yo.
Dictionnaire.
Ransfé dans l'ordre du Yun-mou
(art. I) , analogue au n** 4644, art. II .
Préface de Liu Oei-khi (1633) et
diverses autres préfaces.
25 livres.
Grand in-8. Belle gravure; titre noir
sur papier teinte, i vol., reliure, au
chiffre de Charles X.
Fourmont 25.
4646-4647. /; W 3iE
Lou chou thong.
Dictionnaire par ordre de
finales des caractères antiques
et sigillaires.
D'après les inscriptions. Pré-
face de l'auteur, Min Tshi-ki, sur-
nom Yu-oou (1661); préface du
premier éditeur, Pi Hong-chou
(1720) ; préface pour la présente
édition par Oou Sing-lan (1795).
10 livres. — Gat. imp., liv. 43, f. 4o.
Grand in-8. Titre sur papier teinté.
2 vol., demi-rel., au chiffre de Napoléon
III.
Nouveau fonds i334, i335.
4648. Lou chou thong.
Même ouvrage.
Grand in-8. Titre noir sur papier jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis -
Philippe.
Nouveau fonds 3qI\.
4649. Lou chou thong.
Double.
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4564.
4650-4652. — I (4650-4651).
^
1=1 ^
Hiai cheng phin tseu tsien.
Dictionnaire par ordre de
finales.
Préparé par Yu Hien-hi, surnom
Hing-tsong, de Tshien-thang (dy-
nastie actuelle) ; rédigé par son fils
Te-cheng, surnom Oen-tseu, com-
plété par son petit-fils Seu-tsi,
surnom Eul-tchheng. Préfaces par
Lou Tsong-yuen (1670), par Soen
Tsai-fong (1677), par Khieou
Tchhong-mei (1687), etc. — No-
.18
CHINE
46524658
tice sur les finales employées,
servant de table; cliclionnairc ex-
plicatifavec exemples et indication
des sources.
10 sections. — Cat. imp., liv. 44,
f. 3;.
— II (4652).
Tseu hoei chou khieou cheng.
Table des caractères du dic-
tionnaire, avec renvois.
Ranofée sous les 214 clefs et sous
chaque clef par nombre de traits.
Par Yu Te-chenfT et Mei Ying-
tsou. Liste des caractères difficiles,
par ce dernier (h" 4444, art. I).
Introduction de Yu Te-cheng
(1677).
12 sections.
Petit in-8. Titre noir et rouge sur
blanc ; impression soignée. 3 vol., reliure,
au chiffre de Charles X.
Fourmont lo.
4653-4655. —1(4653;.
Tseu hoei chou hhieou cheng.
Môme ouvrage qu'au n° 4652,
art. II.
— II (4654-4655).
Hiai cheng phln tseu tsien.
Même ouvrage qu'aux n®* 4650-
4651, art. I. Cet exemplaire est
telié tout h fait en désordre, plu-
sieurs feuillets ii Tenvers; feuilles
manuscrites intercalées.
Grand in-8. Titre noir sur blanc. 3 vol.,
reliure, au chiffre de Charles X.
Nouveau fonds iio6.
4656-4657. Hiai cheng phintseu
Isien.
Même ouvrage qu'aux n^' 4650-
4651, art. I. Exemplaire relié en
désordre, portant la mention : A
Fourrnontio in no^um ordinein di-
gestiun.
Grand in-8. 2 vol., demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 267.
4658. ■è'4iilS&
Ko a kin y un lio.
Dictionnaire abrégé par ordre
de rimes.
Donnant le sens et le son des
caractères ; peu d'expressions com-
posées. Liste des rimes avec addi-
tions explicatives; historique des
rimes dans l'introduction. Par
ChaoTchhang-hengTseu-siang,de
g. Préface (1696) par Song
Mou-tchong, surnom Man-
thang, de Chang-khieou, éditeur
de Fouvrage.
5 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., nu chiffre de LouisiPhilippe.
Nouveau fonds 'iC}\.
Phi-lin
Lo
4659 4713
DICTIONNAIRES PHONIQUES
19
4659-4665. 3l $. ^. jf5^
Oou tchhe y un fou.
Dictionnaire par rimes de la
littérature.
Donnant le son et le sens des
mots, avec des exemples. Tables
des rimes anciennes. Publié par
Tchhen Kai-mou Hien-kho, de
Kia-hing. Préface par Phan Ying-
pao, du Chan-tso (1708). Gravé à
la salle Chen-seu.
10 livres.
Grand in-8. Bonne impression. 7 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 443.
4666. iH^ ^ 3l 3;^ 7C "^
^m
Sin tsoan oou fang yuen yin
tshiuen chou.
Sons originaux des cinq ré-
gions, nouveau dictionnaire.
Les mots sont rangés d'après la
combinaison de 12 finales et
20 initiales, correspondant à peu
près à la prononciation de Nan-
king; le sens est donné très briè-
vement et sans exemples. Auteur :
LingHiu-fan Theng-fong, de Yao-
chan. Préface (1710) par Nien Hi-
yao Yun-kong, de Koang-ning, qui
a augmenté l'ouvrage. Gravé à la
salle Tsiu-sieou (1840).
îî livres, — Cat. imp., liv, 44. f- 48*
Grand in-8. Titrenoir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i345.
4667-4705. i^'^'^M
Pei oen y un fou.
Dictionnaire par rimes de la
littérature.
Contenant les expressions com-
plexes, avec exemples et indication
des sources; en tête de chaque
livre, liste des caractères traités,
disposés par ordre de rimes. Com-
posé par ordreimpérialparTchang
Yu-chou, Tchhen Thing-king et
autres; préface impériale (1711)
avec sceaux impériaux en rouge.
106 livres. — Cat. imp., liv. i36,
f. 3 2 (Yu ting pei oen yun fou,
444 livres).
Petit in-8. Belle édition sur papier
teinté, couvertures en soie bleue. 89 vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 17 10 à 1747 + 1726 lis.
4706-4713. ^ iff fê S
Yun fou chiyi.
Supplément au Pei oen yun
fou.
Par Oang Yen, Oang Hiu-ling
et autres; préface de Oang Yen et
Oang Hiu-ling (1720). Ouvrage
composé par ordre impérial.
106 livres. — Cat. imp., liv. i36,
f. 24 (Yu ting yun fou chi yi^
112 livres).
20
CHINE
4714-4736
Petit in-8. Édition analogue à la pré-
cédente, un peu moins nette. 8 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 65o.
4714-4719. n.^'m.H'a^
Pei oeil y un fou yo pien.
Abrégé du Pei oen yun fou.
Par Teng Khai-tsi Chan-mei,
de Si-chan, avec préface (1795^.
Table par rimes, incomplète d'un
demi-feuillet. Gravé au pavillon
Oan-sieou.
24 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune; ira-
pression très médiocre. 6 vol., demi-
rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i35o à i355.
^
4720-4721. ^m
Tshao yun hoei pieu.
Dictionnaire par rimes
caractères cursifs.
des
Chaque caractère est accom-
pagné de la lecture en caractère
régulier et du nom du calligraphe
auquel il est dû. Avertissement,
liste des calligraphes célèbres.
Ouvrage composé dans les années
Khang-hi, par Thao Nan-oang,
surnom Soen-thing, de Chang-
hai; préface de Fauteur (1750);
préfaces par Chen To-tshien (1754)
et par Tchoang Yeou-kong (1755).
Gravé à la salle Nan-tshoen.
26 livres. — Cat. imp., liv. 1 14, f. 23,
Grand in-8. Titre noir sur jaune. 1 vol.
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i464, i465.
#
4722-4723. ^ 5^IJ ^
m
Sin khan yun hio hoei hai.
Nouveau dictionnaire d'ex-
pressions^ par ordre de rimes.
Avec exemples, sources, liste
des auteurs consultés, avertisse-
ment. Complété par Lou Hong-khi
Lie-yuen, de Oou-tong. Préface de
Tshi Chao-nan Si-yuen, de Thien-
thai (1761) ; préface par Hang Chi-
tsiun Khin-phou, de Jen-hoo
(1761). Planches gardées à la mai-
son Lien-tchou.
16 livres.
Grand in-8. Titre noir sur papier
teinté. 2 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 890.
4724-4736. W:^% (a)
King tsi tchoan kou ping pou yi.
Dictionnaire par tons avec
suppléments.
Donnant les prononciations et
les sens avec indication des sources.
Préfaces par Tshien Ta-hin, de Kia-
ting( 1799), par TsangYong-thang,
surnom Tsai-tong, de Oou-tsin
(1798), etc. Rapport dédicatoire
4737-4739
DICTIONNAIRES PHONIQUES
21
(1812) par l'auteur, Yuen Yuen,
surnom Po-yuen, de Yi-tcheng
(1764-1849). Liste des auteurs
consultés; avertissement par l'au-
teur. Table générale et tables spé-
ciales pour chaque livre. A la fin
de chaque livre, supplément par
Siu Koen, de Siao-chan. Gravé au
pavillon Lang-hiuen-sien.
1 livre préliminaire et io6 livres.
In-i2. Papier blanc; titre noir sur
rouge. i3 vol., demi-rel., au chiffre de
la République française.
Nouveau fonds 543.
4737. ^^^I^Ji^
Yun tseu chi thong koang yi.
Dictionnaire par rimes.
Prononciation etexplication des
caractères, avec annotations dans
le haut des pages; avertissement.
ParTchangToei-tchhi,deTan-yai;
préface de l'auteur (1806). Gravé
au pavillon Pien-hoa.
6 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds l\i'j.
4738. m^mn
Yun tseu hoei kin.
Dictionnaire par rimes.
Contenant les caractères carrés,
cursifs, //, sigillaires, antiques.
Par Kou Loen^ surnom Siao-thing,
avec préface de l'auteur (1822);
diverses autres préfaces et postfa-
ces. Gravé en 1822, planches à la
salle Yu-chan.
5 livres.
Grand in-8. Titre sur papier teinté.
I vol,, demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 44o.
4739. — I.
Chi yun tsi tchheng.
Dictionnaire par rimes.
Sans explications; renfermant
quelques expressions composées.
Avertissement, table des rimes.
Par Yu Tchao Tchhoen-thing, de
Kiang-tou. Gravé à la salle Fou-
oen (1835). Ce dictionnaire est
disposé sur le bas des pages; en
haut des pages, est imprimé l'ou-
vrage suivant (art. II).
10 livres.
— II.
Seu lin tien yi.
Recueil d'expressions poéti-
ques.
Par ordre méthodique.
1 livre.
— m.
Koang tong chi tsi.
22
Souvenirs historiques
Koang-tong.
Ouvrage sans nom d'auteur,
placé à la fin du volume.
Petit in-8. Titro noir sur jaune, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 4524 •
4740. jE^nâ^
TcJieng y in tsiu hoa.
Étude de la prononciation
correcte.
Ouvrage destiné à enseigner la
langue générale aux Cantonais.
Par Cha Yi-tsoen Kiu-hiang, de
Tchhang-po. Préface non datée
par l'auteur; préfaces par Teng
Chi-hien, de Nan-hai, et par
Khieou Hiao-tchong. Postface de
l'auteur. Gravé au pavillon Tchhen-
than, à Canton (1853).
Livre i . Diverses tables comparatives
des prononciations, tables de rimes
et d'initiales, répertoire de carac-
tères avec la prononciation correcte.
Livre 2. Dialogues en langue générale
(parlée).
Livre S. Répertoire méthodique de
caractères et d'expressions.
Supplément. Textes relatifs aux céré-
monies, aux visites, en langue gé-
nérale (parlée).
Grand in-8. Bonne impression; papier
blanc, titre noir sur vert, i vol., demi-
rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1437.
4741. — I.
CHINE
du
4740-4742
^
S in ISLuen iseng pou y in kiun
y in yipo Ida s in g.
Vocaljulaire explicatif par
ordre phonétique des caractères
du Po kia sing, nouvelle édition
augmentée.
Gravépar ChiCheng-fou,deKin-
ling; sans date. Comparer n° 921.
— IL
Tseng pou tchhong ting y in yi
tsJiien tseu oen.
Vocabulaire explicatif par
ordre phonétique des caractères
du Tshien tseu oen, nouvelle
édition augmentée.
Gravé par le même. Comparer
n« 3290.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds i^^j.
4742. ^m^^^^M
Fen yun tshoo yao tseu hoei.
Dictionnaire par rimes, abrégé.
Les rimes sont disposées dans
un ordre spécial ; le sens est donné
très brièvement. Par Oen Yi-fong
Khi-cban et Oen Ki-cheng Toan-
chi, de Oou-khi, Gravé à la salle
Phan-koei.
4 sections.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rcl., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1229.
4743-4758
DICTIONNAIRES ANALOGIQUES
23
3° section : DICTIO.\NAIRES AIVALOGIQUES, ETC.
4743-4744. — I (4743-4744).
Kiiig tien chi oen.
Même ouvrage qu'aux n**^ 3095-
3097, gravé h la salle Pao-king
(1791), et revu d'après un exem-
plaire de l'époque des Song; notice
pour cette édition écrite à Tchhang-
tcheou (1791); postface par Fong
Pan, de Chang-tang (1637).
Titre noir sur blanc.
— II (4744).
King tien chi oen khao tcheng.
Examen critique du King tien
chi oen.
Par Lou Oen-tchhao, surnom
Tchao-kong, nom littéraire Pao-
king, de Yu-yao (1717-1795).
Titre noir sur blanc.
Grand in-8. Belle impression. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III,
Nouveau fonds i562, i563.
4745-4756. B^^^i^
Thang song po khong lou thie.
Les six recueils de Po et de
Khong.
Dictionnaire d'expressions avec
explications et indication des sour-
ces, rangé par ordre analogique.
Cet ouvrage est formé de la réunion
des six recueils (30 livres) de Po
Kiu-yi (772-846) et des six recueils
(30 livres) de Khong Fou, (époque
des Song), qui sont mélangés^
mais distingués par Timpression.
Préface de Han Kiu, surnom Tseu-
tshang, pour les six recueils pos-
térieurs.
100 livres. — Gat. imp., liv. i35,
f. i3.
Grand in-8. Gravure du XVI^ siècle.
12 vol., demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique française.
Nouveau fonds logS.
4757-4758. ^ ?S IS #
Oen siiten lei lin.
Vocabulaire explicatif par
ordre analogique des expres-
sions du Oen siuen.
Cf. n«' 3563-3576. Par Lieou
Pan, surnom Kong-fou, de Sinyu,
docteur en 1046; réédition par
Oou Seu-hien Oen-fan, de Sin^'an
(époque des Ming)*
CHINE
4759-4772
18 livres. — Cat. imp., liv. 13;, f. 7.
Grand iu-8. Papier blauc. 2 vol., dcmi-
rcliure, au chiflre de Napoléon III.
Nouveau fonds i5i8, i5i9.
4759-4764 . 55$ lÉ H ?È
Kin sieou oan hoa hou tshien tsi
— Beou tsi — Siu tsi.
Dictionnaire d'expressions^ en
trois parties.
Exemples avec citation des
sources; table des classes et des
sous-classes. Préface de l'auteur,
sans signature (1188); préface par
Hoa Soei (1494); préface par Kia
Yong, de Lin-ying (1535).
4o -j- 4o + 4o livres.
In-4. Papier blanc. 6 vol., derai-rel.,
au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1298a i3o3, i3o4 (jsic).
4765 4767. :h%^
Lou chou kou.
Antiquités de récriture.
Dictionnaire par ordre analogi-
gique avec explication étymologi-
que des formes au moyen du koit
oen. Par Tai Thong, de Yong-kia,
docteur de la période Choen-yeou
(1241-1252). Préface non signée
contemporaine de Tauteur ; préface
de Tchao Fon|-yi (1320). Préface
pour la présente édition (1784) par
Me-tchoang chi.
33 sections. — Cat. imp., liv. 4i.
f. 33.
In-4. Titre sur papier jaune. 3 vol.,
demi-rcIiure, au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i33i à i333.
4768-4770. âl /fï W 3Ê
Yun fou khiun yu.
Le Trésor des rimes.
Dictionnaire d'expressions et de
noms historiques_, géographiques,
littéraires, etc., avec explications
et sources; rangé par rimes. Par
Yin Chi-fou King-hien, et Yin
Tchong-fou Fou-tchhoçn, publié
par Oang Yuen-tcheng Meng-khi.
Préfaces de Yin-Tchou-ye (1307),
de Yao Yun (1310), de Yin Tchong-
fou (1314). Préface de Tchhen
Oen-tchou, pour l'édition de 1590.
Réédition de 1758, gravée à la
salle Tshing-hoa.
20 livres. — Cat. imp., liv. i35,
f. 53.
Grand in-8. Titre sur papier rose;
incomplet de quelques pages à la lin.
3 vol., demi-rel,, au chiffre de la Répu-
blique française.
Nouveau fonds 260.
4771-4772. M ïft M 11
Phien liai lei pien.
Dictionnaire analogique.
Donnant les mots, avec son et
sens, répartis en classes et séries.
Composé par Song Lien King-lien,
4773-4785
DICTIONNAIRES ANALOGIQUES
25
de Phou-kîang (1310-1381); com-
plété et publié par Thou Long
Tchang-khing, de Yin, docteur en
1577. Préface par Tchhen Ki-jou,
de Yun-kien (époque des Ming).
Avertissement. Notices sur la pho-
nétique, sur les caractères, etc.^
par Tchang Kia-hoo Khi-choen
et Kin Ji-cheng Meou-cheng, de
Tchhang-tcheou.
20 livres. — Gat. imp., liv. 43,
f. 12.
Grand in-8. Bonne impression. 2 vol.,
demi-reliure.
Nouveau fonds 259.
4773-4782. 5^ ^ §E
Thieii tchong ki.
Mémorial de la montagne
Thien-tchong.
Dictionnaire d'expressions avec
explication et indication des sour-
ces, rangées par ordre analogique.
Par Tchhen Yao-oen, nom litté-
raire Hoei-po, docteur en 1550.
Préfaces de Li Koen (1569), de
Tchhen Oen-tchou (1589), de Thou
Long-oei (1595); ce dernier a sur-
veillé l'impression .
60 livres. — Gat. imp., liv. i36,
f. 10.
Grand in-8. 10 vol., demi-rel., au
chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1447 '-^ i456.
4783. MM'^M^'^
Tsing siuen hoang mei kou chL
Faits choisis de Hoang-mei.
Dictionnaire par ordre analogi-
que, d'expressions complexes et
de faits, avec citation des sources;
notes en haut des pages. Par Teng
Po-tchoe, de Jao-kiun. Préface par
Tong Khi-tchhang Hiuen-tsai, de
Yun-kien (1616). Gravé à la salle
Thien-te(1742).
10 livres.
Grand 'in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Napoléon
III.
Nouveau fonds 1247.
4784. lÈ^âlïS^*
Tchou chi po mei kou chi.
Faits annotés de Po-mei.
Ouvrage analogue au précédent,
par Hiu Yi-tchong Koan-ji; revu
par Teng Tchi-mou Ting-so. In-
troduction non datée par ce der-
nier. Publication de la salle Tchi-
hoo.
10 Hvres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune. 1 vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1349.
4785. ##^tlj^^
i^'
2G
CHINE
47864788
H an lin pi sio tseu yi y un lia
king pen ta pan haiphicn sin
king.
Recueil de textes revus par
les Han-lin : dictionnaire.
En bas des pages, dictionnaire
par ordre analogique ; dans chaque
classe, les caractères sont divisés
en séries. En haut des pages, ca-
ractères difficiles du Chou king
dans l'ordre où ils paraissent dans
le texte. Son, sens très bref.
Livre 5 seulement du recueil. —
Cf. Supplément Bibliographie Co-
réenne, n° 3241, II.
Grand in-8. i vol., reliure du XV!!*^ siè-
cle.
Nouveau fonds 21 58.
4786. ^ # S 51 ^ ^
Han lin tchhong khao tseu yi ta
pan hai phien sin king.
Recueil de textes, nouvelle
révision des Ilan-lin : diction-
naire.
Double dictionnaire, donnant le
son et brièvement le sens, en haut
des pages dans Tordre des rimes,
en bas dans l'ordre analogique.
Livres 10 et 12 du recueil. — Voir
n° 4785.
Grand in-8. Entre les deux livres, note
manuscrite en latin, datée de iCya'3. 1 vol., augmenté.
cartonnage du XVIIIc siècle, avec le
titre : Dictionarium sinicum.
Four mont 9.1 A-lî.
4787. mmm±^^
Tchhen mingkhingthaiclii khao
kou siang ting tsoen yun hai
phien tchhao tsong.
Recueil lexicographique.
Par Tchhen Jen-si Ming-khing,
de Tchhang-tcheoui début du xvii^
siècle) avec préface de l'auteur.
Gravé au pavillon Khi-tseu par les
soins de ThanYuen-tchhoen Yeou-
hia, de King-ling.
Livre 1. Histoire de l'écriture, com-
position des caractères; phonétique.
Livres 2 à 10. Dictionnaire par ordre
analogique, donnant le son et le
sens, sans exemples.
Livre 11. Tables des caractères diffi-
ciles et des caractères analogues.
Livre 12. Dictionnaire par ordre pho-
nique.
Grand in-8. Bonne gravure, titre noir
et rouge sur blanc, i vol., reliure, au
chiffre de Charles X.
Fourmont 6.
4788. ^mn^mwt.
Tseng pou kin tseu tsien tchou .
Dictionnaire d'expressions.
4789-4816
DICTIONNAIRES ANALOGIQUES
27
Avec exemples et indication des
sources; rangé par ordre analogi-
que. Par Hoang Yun Oei-koan, de
Tchi-chan. Préface de l'auteur
(1689). Publié par lui-même, à la
salle Oen-sieou.
4 livres.
Petit in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds i3o6.
4789. i® ^ ^
Kiii tseu tsien.
Même ouvrage.
Format plus petit, disposition
différente.
Petit in-8. i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 201.
4790. Kin tseu tsien.
Même ouvrage.
Réédition gravée au pavillon
Pou-yue (1830).
In-i2. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 681.
4791-4794. ^ ^ H ^
Chihio yuen kihoo fa ta tchheng.
Autre titre :
Yaîig tchi tseu siang kliao kou
kin ming kia joen se chi lin
tcheng tsong.
Dictionnaire par ordre analo-
gique des expressions poétiques
des auteurs célèbres.
Avec indication des sources et
explications. Par Yu Siang-teou,
surnom Yang-tchi, de San-thai;
préface de l'auteur (1697). Réé-
dition de la salle Yong-'an (1828).
18 livres.
In-i2. Titre noir sur jaune. 4 vol.,
demi-reliure, au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds ii44 î^ ii47«
4795-4816. W^^ ^
mm
Yu ting phien tseu leipien.
Dictionnaire explicatif des ex-
pressions doubles par ordre
analogique; publié par ordre
impérial.
Ouvrage composé à la suite d*un
décret (1719) et revu par une
commission comprenant Yun-lou,
prince deTchoang, Yun-li, prince
de Koo, Tchang Thing-yu, etc.
Préface impériale (1726). Les ex-
pressions sont rangées d'après le
caractère initial; nombreuses cita-
tions avec indication des sources.
224 + 16 livres. — Gat. imp., liv.
i36, f. 19.
Grand in-8. Belle édition; couvertures
originales en papier jaune; à la garde
du premier volume, notice sur papier
28
CHINK
4817-4828
rouge datée de Pékiug ij^'^j, sans signa-
ture, de la main du P. Araiot. 'l'.i vol.,
demi-rel., au chiffre de la République
française.
Nouveau fonds 3565 à 3586.
4817 4825. W^^ ^
mm
Yn ti/if^ tseu chi Ising hoa.
Choix d'expressions des phi-
losophes et des historiens, fait
par ordre impérial.
Ouvrage composé à la suite d'un
décret des années Khang-hi. Pré-
face impériale de 1727, liste des
membres de la commission de ré-
ilartion, prince de Tchoang, etc.
Dictionnaire par ordre analogique
avec indication des sourcesetexpli-
cations.
i6() livres. — Cat. imp., liv. i36,
f. 21.
In-8. 9 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds !\-j ,
4826. mîin^^^
Tchhong iing chi hio han y in g.
Dictionnaire explicatif des ex-
pressions poétiques par ordre
analogique.
Par Lieou Oen-oci, surnom Pao-
kiun, de Chan-yin. Préface par
Tshi Chao-nan, de Thicn-thai
(1772). Planches i. la salle Oei-
king.
i4 livres.
In-i8. Titre noir sur jaune,
cartonnage.
Nouveau fonds 5'-42o.
vol.,
4827. Tchhong ting chi hio han
ying.
Même ouvrage, édition plus
grande, imitée de la précédente.
Planches à la salle Lien-me.
In-i2. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-reliure au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i448.
4828.
San kho kienthang ting pou tchi
y in Isa tseu chi chi thon g
khao.
Autre titre :
San kho hoei kiun yuen pan chi
yi king chou tsa tseu chi min
pien yong chi chi thong khao.
Répertoire de termes com-
plexes, de caractères diffici-
les, etc.
En haut des pages, son des ca-
ractères difficiles des classique
renseignements géographiques ,
administratifs, etc.; formules de
4829-4832
DICTIONNAIRES ANALOGIQUES
29
prières, d'adresses, etc. En bas
des pages, dictionnaire par ordre
analogique d'expressions com-
plexes avec explication. Auteur :
Siu San-singYi-oou,de Hoei-kiun.
3 + 3 livres.
Grand in-8. i vol., cartonnage du
XVIII^ siècle, avec le litre : Nomenclator
sinicus.
Fourmont SSy.
4829. P3 # 5^
Seu chou oou king pou eul tseu
tchi y in.
Vocabulaire des caractères
uniques des Quatre Livres et des
Cinq King.
Ce vocabulaire donne seulement
la prononciation au moyen d'homo-
phones ; les caractères sont donnés
dans l'ordre où ils paraissent dans
le texte. Par Long Oan-yu, surnom
Sie-thang, de Kin-li; préface de
l'auteur (1808). Planches au pa-
villon Fou-oen (1808).
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds iSia.
4830. ^tlTHitlf^
mm
Tseng ting chi fou phien tseu lei
tchou.
Dictionnaire des expressions
complexes de la poésie et de la
prose poétique, par ordre analo-
gique, édition augmentée.
Chaque expression est accompa-
gnée d'une phrase où elle se trouve,
avec indication de la source; pas
d'explications. Par Siao Hoang,
nom littéraire Li-thing, de Tchi-
feou. Préface par Oang Chan-pi
(1813). Planches à la salle Oen-yuen
(1819).
8 livres.
In-i2. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds ii43.
4831. m^mt
Clioang yu tchhi tou.
Vocabulaire des expressions
épistolaires par ordre analogi-
que.
Réédition faite h Canton (1824)
par les soins de Tchhen Kin, de
Nan-lan-ling, avec préface du même
(1813).
4 livres.
In- 12. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 706.
4832. ^mum
Fen lei kien yi.
Répertoire de formules et
d'expressions épistolaires, par
ordre analogique.
Par Khien Fou-oou, de Sin-oou-
thou; préface de Tauteur (1820),
I
30
CHINE
4833-4841
Planches au pavillon Pien-chan
(1827).
4 livres.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 790.
4833. WU^MB
Chi fou liao tsiyi.
Dictionnaire par ordre analo-
gique donnant pour chaque mot
les expressions poétiques cor-
respondantes.
Par Siuen Tsin-hien, de Lien-
kiang; planches à la librairie
Tshing-te (1828).
5 livres.
In-32, Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1 142.
4834-4837. P3 # "t^ lî
Seii chou iseu hou.
Vocabulaire explicatif des ca-
ractères des Quatre Livres.
Par Toan '0-thing, surnom Jen-
'an, de Khien-yang; publié après
la mort de l'auteur par Iloang Pen-
ki, surnom llou-tchhi. Préface de
l'éditeur (1847); préface par
Tchong Yin-hong, de Phing-kou
(1851). Le titre est daté de 1849;
planches gardées à ïchhang-cha.
Table des caractères par clefs
avecrenvois. — Table des matières :
dans le vocabulaire, les caractères
sont rangés suivant leur ordre
d'apparition dans le texte.
78 livres.
Grand in-8. Titre noir sur rose. I\ vol.,
demi-rel., au chiffre de la République
française.
Nouveau fonds iii[\ à 2217.
4838 4840. 5 11 ^ nî
Khiun king tseu kou.
Vocabulaire explicatif des ca-
ractères des Livres Canoniques.
Ouvrage du même auteur^ pu-
blié h Tchhang-cha (1849). Table
par clefs; table des matières. Les
Canoniques examinés sont les trois
King,leTchhoen-tshieou,lesTrois
Rituels, les Trois Tchoan du
Tchhoen-tshieou, le Hiao-king, le
Eul-ya.
72 livres
Grand in-8. Titre noir sur rose. 3 vol.,
demi-rel., au chiffre de la République
française.
Nouveau fonds 2218 à 2220.
4841. mm'È.wiMm
Yu pi thangsin kho nan pe thong
hlao seu min pieu yong khai
niong isa tseu ta tshiuen.
Répertoire par ordre analogi-
4841-4842
DICTIONNAIRES ANALOGIQUES
31
que de mots isolés et d'expres-
sions, de la salle Yii-pi.
Ouvrage à l'usage des jeunes
gens, donnant quelques pronon-
ciations et quelques explications ;
en bas des pages, texte; en haut,
additions. Par Kou Tchi-hien
Tsoen-tsio et ses fils, de Oou-fong.
Gravé à la salle Fou-oen.
2 livres.
Petit in-8. Titre rouge, titre sur papier
teinté, i vol., demi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds i553.
4842.
Phiao siang toei lei.
Répertoire de caractères iso-
lés et d'expressions composées.
Classé par ordre analogique,
donnant parfois un sens très bref,
mais pas de prononciation.
Livre i seul.
Grand in-8. ï vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3419.
Chapitre IX : SCIENCES ET ARTS
Première Section : MATHÉMATIQUES
4843. m'f'^m.
Soen tseu soan king.
Le livre du calcul, de Soen-
tseu.
Ouvrage mentionné à l'époque
des Thang, et peut-être déjà sous
les Soei; on n'a aucun renseigne-
ment sur l'auteur. Préface de l'au-
teur. Edition impériale de la salle
Oou-ying,d'aprèsle texte des Yong-
lo ta tien; préface impériale (1774);
notice bibliographique (1776), par
Lou Si-hiong, Ki Yun (1724-1805)
et TaiTchen (1722-1777).
3 livres. — Cat. imp., liv. 107,
f. 2.
Grand in-8. Bonne impression, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds iSgo.
4844. 1 -^ ^ # IS
Hia heou yang soan king.
Le livre du calcul, par Hia-
heou Yang.
Ouvrage qui paraît dater de
l'époque des Soei. Edition impé-
riale de la salle Oou-ying, d'après
le texte des Yong-lo ta tien; pré-
face impériale (1774); notice bi-
bliographique par Lou Si-hiong,
Ki Yun et Tai Tchen (1776); rap-
port final des fonctionnaires qui
ont surveillé l'impression.
3 livres. —Cat. imp., liv. 107, f. 8.
In-i2. Bonne impression sur papier
blanc; titre noir sur blanc, i vol., demi-
reliure.
Nouveau fonds 3556.
4845. n-^^m
Tshi koii soan king.
Le livre du calcul, d'après l'an-
tiquité.
Par Oang Hiao-thong, qui vivait
en 626; dédicace de présentation
par l'auteur, sans date. Texte an-
noté, avec dédicace par Ilan Tchi
et autres (1084). Notice de Mao Yi,
du pavillon Ki-kou (1684). Gravé
de nouveau en 1780, extrait du
Tchi pou tsou tchai tshoug chou
1 livre. — Cal. imp., liv. 107, f. 1
4846-4852
In- 12. Papier blanc, titre noir sur
blanc. I vol., demi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds i558.
MATHEMATIQUES 3 3
12 livres. — Gat. imp.,liv. 107, f. 16.
mis
4846. lî^n ti -^f- ^ # i^
Tshi kou soan king khao tchoii.
Examen annoté du Tshi kou
soan king.
Par Li Hoang, de Tchong-siang;
préfaces par Li Tchao-lo, de Oou-
tsin (début du xix^ siècle) et par
Oou Lan-sieou, de Kia-ying.
2 livres.
Grand in-8. Belle impression sur pa-
pier blanc; titre noir sur vert, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 4i4.
4847-4850.
Tchhe yuen hai king si tshao.
Traité d'algèbre et de trigono-
métrie.
Par Li Ye King-tchai, de Loan-
tchheng. PréfacedeTauteur (1248) ;
postface par Oang Te-yuen, de
Koang-phing (1287). Réédition
faite par les soins de Yuen Yuen,
avec préface de l'éditeur (1798);
postface (1797) par Li Joei, de
Yuen-hoo, auteur des notes. Réim-
primé en caractères mobiles (1876)
au Thong-oen-koan; figures; pré-
face par Li Chan-lan (1876).
Grand in-8. Bonne gravure ; titre noir
sur papier teinté. 4 vol. chinois dans
I enveloppe de toile bleue.
Nouveau fonds 4377.
4851
Siti tsiueii soan fa thongtsongta
tshiuen.
Traité de mathématiques, nou-
velle édition.
Par Tchheng Ta-oei Jou-seu, de
Hoei-tcheou (xvi*^ siècle). Préface
par Oou Ki-cheou, de Tsien-kiang
(1593); à la fin du volume, date de
gravure (1592). Réédition avec
figures, gravée au pavillon Cheng-
yi (1624 ou 1684).
Livre préliminaire -|- 17 livres. —
Gat. imp., liv. 107, f. 49-
Petit in-8. Titre noir sur blanc; cou*
vertures originales en soie bleue, i vol.,
reliure au chiffre de Charles X.
Nouveau fonds 892.
4852. ff|glt=lt#^
n^ TTC
Sin pien tchi tchi soan fa thong
tsong.
Traité de mathématiques, nou-
velle édition.
Cette édition paraît simplement
reproduire la précédente; gravée
au pavillon Oou-yun.
5
84
CHINE
4853 4861
Début de Touvrage jusqu'à la fin
du livre 6.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 2383.
4853.
^nw^m^
Tseng pou soan fa thong tsong
tshiuen chou.
Le Soan fa thong tsong aug-
menté.
Édition refondue du même ou-
vrage, renfermant la même pré-
face. Gravé à Yun-lin, h la salle
Oou-yiin.
12 livres.
Petit in-8. Titre noir sur blanc, i vol.,
deiui-rel., au chiffre de Louis-Philippe,
Fourmont 35o.
4854. Tseng pou soan fa thong
tsong tshiuen chou.
Double.
Petit in-8. i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 3ii4.
4855 4856. ^ "K 1^ ^
Ki ho yuenpen.
Les six premiers livres d'Eu-
clide.
Traduits par le P. Kicci (1552-
1610), rédigés par Siu Koang-khi,
de Oou-sonjr (1562-1634). Préface
de ce dernier; introduction du
P. Ricci (1607). Liste des person-
nages qui ont surveillé I impres-
sion, etc.
6 livres. — Gat. imp., liv. lo-,
f. 23. — Gordier^ Imprimerie Sino-
européenne, 226.
Petit in-8 et grand in-8. Interversion
de livres à la reliure. 2 vol., cartonnage
(prov. de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 2969 et 2356.
4857-4859. Kiho yuen peu.
Môme ouvrage.
Planches plus grandes; incom-
plet.
6 livres. — Gordier, Imprimerie
Sino-européenne, 226.
Grand in-8. 3 vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 2960, 2355 et 353o.
4860. Ki ho yuenpen.
Même ouvrage.
Edition plus grande.
Grand in-8. i vol., demi-reliure (prov.
de la bibl. de l'Arsenal).
Nouveau fonds 1666.
4861-4863. ^^W^
Thong oeil soan tchi.
Traité de mathématiques.
Par le P. Ricci et Li Tchi-tsao
Tchen-tchi, de Jen-hoo. Préface
de ce dernier (1613); préface de
Siu Koang-khi (1614).
4861-4865
~ I (4861).
MATHÉMATIQUES
4864.
35
Tshien pien.
Section préliminaire.
Éléments d'arithmétique.
2 livres. — Cat.
21.
imp.
liv.
107,
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nou\>eau fonds 33o5.
— II (4862).
MU
Thong pien.
Section générale.
Arithmétique et géométrie.
8 livres. — Gat. imp., liv. 107^
f. 21. — Gordier, Imprimerie Sino-
européenne, 228.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 33o4.
— III (4863).
mm
Pie pien.
Section spéciale.
Logarithmes, calculs astrono-
miques.
Grand in-8. Manuscrit, avec des feuil-
lets blancs au milieu, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 33o3.
Yuen yong kiao yi.
Abrégé de géométrie plane.
Rédigé par Li Tchi-tsao, d'après
les leçons du P. Ricci; préface de
Li Tchi-tsao (1614).
1 livre. — Gat. imp., liv. 106, f. 26.
— Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 232.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 2920.
4865. VSd fi ^ ^
Tchhe liang fa yi.
Problèmes de géométrie ap-
pliquée à l'astronomie.
Introduction par Siu Koang-khi,
de Oou-song.
— I.
m\ a ^ li
Tchhe liang yi thong
Mesure des hauteurs, distan-
ces, etc.
Par Siu Koang-khi; texte avec
figures.
i livre. — Gat. imp., liv. 106, f. 23.
— IL
Tchhe liang fa yi.
Problèmes de géométrie ap-
pliquée.
Par Siu Koang-khi, d'après le
CHINE
4866-4870
V. Klcoi ; texte avec figures.
1 livre. — Cal. imp., liv. 106, f. 23.
— Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 240.
Grand iu-8. i vol., cartonnage.
Nuiiveau fonds 33 10.
4866. ^ ^ ^
Keou kou yi.
Questions de trigonométrie.
Par Siu Koang-khi^ de Oou-song,
avec préface non datée. Texte et
figures.
1 livre. — Cal. imp., liv. 106, f. 23.
— Cordier, Imprimerie Sinoeuro-
péenne, 23o.
Grand iu-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds iç^t^'j.
4867. M -n-
Tchheou soan.
Calcul népérien.
Par les PP. Giacomo Rho (1590-
1638)etAdam Schall(1591.1669?).
Préface du P. Rho (1628); publié
sous la direction de Siu Koang-khi.
1 livre. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 222. — Comparer
Cat. imp., liv. io6, f. 21 (Sin fa soan
chou, 100 livres).
Grand in-8. Titre noir sur papier
teinté au verso du feuillet, i vol., demi-
rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 21 n.
4868 jtinmm
Pi li koei kiai.
Explication des règles de pro-
portion.
Par les PP. Rho et Schall; pré-
face du P. Rho (1630); publié sous
la direction de Siu Koang-khi . Texte
et fijïures.
1 livre. — Cordier, Imprimerie Sino-
européenne, 214. — Voir aussi Cat.
imp., liv. 106, f. 21 (Sin fa soan chou,
100 livres).
Grand in-8. 1 vol., demi-rel., au chif-
fre de Napoléon III.
Nouveau fonds ?,iio.
4869. ^ fr H ^
Ki ho yao fa.
Principes de géométrie.
Par le P. Giulio Aleni (1582-
1649); rédigé par Khiu Chi-kou,
de Hai-yu. Préface par Tcheng
Hong-yeou, de Lou-'an (1631).
Publié avec autorisation du P. Em-
manuel Diaz (1574-1659), à la
Mission du Fou-kien.
4 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 20.
Grand in-8. Belle impression, titre
noir sur papier teinté, i vol., carton-
nage du XVIII« siècle, avec le titre :
Geomelriac principia,
Fourmont 348.
4870. Ki ho yao fa»
Double.
4871-4874
MATHÉMATIQUES
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 20.
Grand in- 8. Impression médiocre, i
vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2967.
4871. Kihoyaofa,
Double.
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 20.
Grand in-8. Papier blanc, i vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds 2958.
4872. M fi :è ^
Tchhe liang tshiuen yi.
Traité de la mesure deslignes,
surfaces et volumes.
Par les PP. Giacomo Rho et
Adam Schall ; publié sous la direc-
tion de Siu Koang-khi. Texte,
figures de géométrie, figures d'ins-
truments avec légendes. Edition
semblable à celle du n** 4876.
1 livre préliminaire p 10 livres.
— Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 2i3. — Comparer Cat. imp.,
liv. 106, f. 21 (Sin fa soan chou, 100
livres).
Grand in-8 . i vol. , demi-rel. , au
chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2092.
4873. ^nM.M^-M'È.
37
Tchhe
Tchhong tcheiig lichou.
liang tshiuen yi.
Collection relative au calen-
drier, années Tchhong-tcheng :
traité de la mesure des lignes,
surfaces et volumes.
Même ouvrage.
Livres 3 et 5. — Comparer Cat.
imp., liv. 106, f. 21 (Sin fa soan chou,
100 livres).
Grand in-8. Papier blanc, couverture
jaune impérial, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3335.
4874. ^
n
Tchhong tcheng li chou. — Ko
yuenpa sien piao.
Collection relative au calen-
drier, années Tchhong-tcheng :
explication et tables des si-
nus, etc.
Par le P. Jean Terenz (1576-
1630); publié par les PP. Rho et
Schall, sous la direction de Sin
Koang-khi. Edition antérieure à
1644.
1 livre. — Comparer C-t. imp.,
liv. 106, f. 21 (Sin fa soan chou, 100
livres).
Grand in-8. Papier blanc, i vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds 3400.
4869,
— II.
Ki ho yao fa.
Môme ouvrage qu'au n'
édition différente.
Grand in-8. i vol. d^mi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2095.
4876. A M
Ta tchhe.
Trigonométrie.
Par le P. Jean Terenz, publié
par le P. Adam Schall, sous la
direction de Siu Koang-khi. Texte
et figures.
2 livres. — Cordier, Imprimerie
Sinoeuropéenne, 3«6. - Comparer
Gat. imp., liv. 106, f. 21 (Sinfa.soan
chou).
Grand in-8. Titre noir sur papier
^8 CHINE
4875. — I.
Si yang sin fa li chou. — Ko
yuen pa sien piao.
Collection relative au calen-
drier, d'après la méthode euro-
péenne : explication et tables des
sinus, etc.
Même ouvrage,, édition posté-
rieure à 1644.
Titre noir sur papier teinté au verso
du feuillet.
teinté au verso du feuillet, i vol
rel., au chiffre de Napoléon III.
4875.4881
demi-
Nouveau fonds ;>ii3.
4877-4878. ^^MWlM
mm
Yu tchi chou li tsing y un.
Traité de mathématiques.
Publié par ordre impérial
(1713?); la table indique 8 livres.
Livres 1 à 4 seulement. — Compa-
rer Gat. imp., liv. 107, f. 24 (Yu ting
chou li tsing yun en 53 livres).
Grand in-8. Papier blanc, belle im-
pression; couvertures originales en pa-
pier jaune. 2 vol., cartonnage.
Nouveau fonds S/jo/j, 34o5.
4879 mW7}^.^^
Tchhe soan tao koei. — San kio
fa tche yao.
Principes de trigonométrie.
Préface par Nien Ili-yao Yun-
kong, de Koang-ning (1718). Texte
et figures.
In-i2. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 333^.
4880-4881. ;/Lil:M#
Kieou chou thong khao.
Examen des neuf sections des
mathématiques.
Par Khiu Tsheng-fa Sing-yuen,
4882-4886
MATHÉMATIQUES
39
de Yu-chan, avec préface de l'au-
teur (1772). Préface par TaiTchen,
de Hieou-ning (1773). Avertisse-
ment, texte avec figures. Gravé à
la salle Yu-tsan (1772).
1 _^ 11 _}- 1 livres.
Grand in-8. Titre noir sur blanc. 2 vol. ,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 23oi.
4882.
Table de logarithmes.
Grand in-8. Impression noire et rouge;
couvertures originales en soie bleue. En
tête du i'^'" pen, note manuscrite signée
de L. Langlès, i2 septembre i8i6. i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2176.
4883.
Table de logarithmes.
In-i2. Impression noire et rouge, i
vol., cartonnage.
Nouveau fonds l'j'ii.
4884.
Table de logarithmes.
In-24. Impression noire et rouge, i
vol., cartonnage.
Nouveau fonds SySS.
4885. ^Wi^
Tai chou hio.
De Morgan's Algebra.
Traduction chinoise par Alexan-
der Wylie (i'815-1887), rédigée par
Li Chan-lan, de Hai-ning. Préface
chinoise par Wyliè (1859); préface
anglaise, écrite par le même à
Chang-hai (octobre 1859), conte-
nant un historique des mathéma-
tiques en Chine. Imprimé en carac-
tères mobiles, dans la maison Me-
hai(1859).
Livre préliminaire -f- i3 livres.
Petit in-8. Papier blanc ; titre chinois
noir sur blanc; dédicace : ilf. G. Pauthicr
ivith A. Wylie's comp^^. i vol., demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds SSSy.
4886. i^mm^m
Tai oei tsi chi ki
Loomis' Analytical Geometry
and Differential and Intégral
Galculus.
Traduction de Wylie, rédigée
par Li Chan-lan; préfaces chinoises
des deux traducteurs (1859); pré-
face anglaise, écrite h Chang-hai
par A. Wylie (juillet 1859). Liste
de termes techniques en anglais et
en chinois. Gravé à la maison Me-
hai (1859).
18 livres.
In-4. Papier blanc ; titre noir sur blanc;
dédicace ; M. G. Pauthier with A. Wylie's
comp*\ I vol., demi-rel., au chiffre de
la République Française.
Nouveau fonds 3558.
40
CHINE
4887 4897
4887-4892.
i!r^
vr
Tse kou si tchai soan hio.
Traité de mathématiques.
Par Li Chan-lan, de Hai-ning,
avec préface de l'auteur (1867);
postface par Lieou Chi-tchong, de
Ilan-yang (1864).
I11-4. Belle impression sur papier
blanc, titre noir sur blanc. 6 vol. chinois
dans I enveloppe.
Nouveau fonds /\3yo.
Deuxième Section : ASTRONOMIE ET COSMOGRAPHIE.
4893. 5^ ^ # 3^ ^
Thien oen pou thieii ko.
Description versifiée du ciel
étoile.
En vers de sept syllabes; table;
figures. Sans nom d'auteur ni date.
Attribué à Oang Hi-ming, surnom
Tan-yuen-tseu (dynastie des Soei
ou des Thang).
Comparer Gat. imp., liv. 107, f. 34
(Pou thien ko en 7 livres).
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 39.97.
4894 4896. ifr 4^ # IF
#
Kou kin liu li khao.
Examen historique des tubes
musicaux et du calendrier.
Par Hing Yun-Iou Chi-teng, de
Chang-kou, docteur en 1580; publié
par les soins de Oei Oen-khoei, de
Man-tchheng. Préface de l'auteur;
préfaces par Oang Pang-tsiun
(1600) et par Tchou Tchi-fan;
postfaces,
72 livres. — Gat. imp., liv. 106, f. 14.
Grand in-8. Papier blanc; quelques
feuillets manuscrits; manquent les livres
5 el 6. 3 vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2990 à 2992.
4897. ^l*fill
Khicn kJioeii tki yi.
Principes du système du
monde.
Par le P. Ricci (1552-1610).
Texte relatif h la cosmographie et à
la géographie, avec figures.
^ livres. — Gat. imp., liv. 106.
4898-4903
f. 16 (en 2 livres). -- Gordier, Impri-
merie Sino-européenne, 236.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2963 ,
ASTRONOMIE ET COSMOGRAPHIE
Même ouvrage;
petite.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
41
4898- Khietikhoen thiyi.
Double.
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 236.
Petit in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 2964.
4899. Wm.mMm^
Hoen kai thong hien thou chop.
Explication de la sphère cé-
leste, avec figures.
Par Li Tchi-tsao Tchen-tchî, de
Jen-hoo, avec préface de l'auteur
(1607). Postface de la même date
par Fan Liang-tchhou Tchi-hiu,de
Yu-tchang. Ouvrage publié par
les soins de Tcheng Hoai-khoei
Lou-seu, de Tchang-nan; attribué
au P. Ricci.
Livre préliminaire -\- 1 livres. —
Gat. imp., liv. 106, f. 24 (en 2 livres).
— Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 242.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 1691.
4900. Hoen kai thong hien thou
choe.
édition plus
Nouveau fonds 34i5.
4901. w T- m Sï
Kien phing yi choe.
Traité sur un instrument de
projection orthographique.
Par le P. Sabatthinus de Ursis
(1575-1620). Préface de SiuKoang-
khi (1611).
1 livre. — Gat. imp., liv. 106, f. 19.
— Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 3 16.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus),
Nouveau fonds 2974.
4902. Kien phing yi choe.
Même ouvrage, copie manu-
scrite.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2976.
4903. ^ S ift
Piao tou choe.
Traité de gnomonique.
Par le P. Sabatthinus de Ursis;
rédigé par Tcheou Tseu-yu, de
Tsheu-choei, et par Tcho Eul-
khang, de Oou-lin. Préfaces par
Li Tchi-tsao, de Jen-hoo, et par
42
CHINE
4904-4910
Tcheou Tseu-yu( 1614). Texte avec
figures.
1 livre. — Cal. imp., liv. io6, f. 17.
— Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 3i5.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 3o53.
4904. ^ W IS&
Thieii oeil lio.
Abrégé d'astronomie.
D'après le système de Ptolémée.
Par le P. Emmanuel Diaz (1574-
1659); préface de l'auteur (1615).
Autre préface par Khong Tcheng-
chi Tchong-fou (1615). Introduc-
tion (1615). Texte et figures.
1 livre. — Gat. imp., liv. 106, f. 20.
— Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 99.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 8299.
4905. Thien oen lio.
Même ouvrage; édition plus
petite comprenant en plus une in-
troduction non datée.
Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 99.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3296.
4906. Thien oen lio.
Double.
Petit in-8. Papier teinté, i vol., car-
tonnage du XVIIJo siècle, avec le titre
Tractatus de sphaera.
Fourmont 338.
4907. Thien oen lio.
Double, moins l'introduction
non datée.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3298.
4908. Thien oen lio.
Double.
Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 99.
Petit in-8. Papier teinté, i vol., car-
tonnage du XYIII^ siècle, avec le tih
Tractatus de sphaera.
Fourmont 339.
4909. Thien oen lio.
Double.
I vol., cartonnage du XVIII* siècle,
même titre que ci-dessus (prov. des
Missions Étrangères).
Fourmont 34o.
4910. Thien oen lio.
Même ouvrage, composé comme
le n° 4905 ; édition plus petite.
Grand in-8. Papier blanc, i vol., car-
tonnage (prov. des Missions ÉtrangèresV
Fourmont 390.
4911 4915
ASTRONOMIE ET COSMOGRAPHIE
43
4911. m^^^
Tchhe thieii yo choe.
Traité abrégé de cosmogra-
phie.
Par les P. P. Jean Terenz (1576-
1630) et Adam Schall (1591-1669?).
Publié sous la direction de Siu
Koang-khi.
2 livres. — Gordier, Imprimerie
Sino-européenne, 3o3. — Voir aussi
Cat. imp., liv. io6, f. 21 (Sin fa soan
chou, 100 livres).
Grand in-8 . Titre noir sur papier
teinté au verso du feuillet, i vol., demi-
rel,, au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2098.
4912.
Tchhi tao nan pe liang tsong
sing tshiuen thou.
Carte des deux hémisphères
célestes au sud et au nord de
l'équateur.
Autour de la carte sont des
figures d'instruments et diverses
légendes; notices non datées par
Siu Koang-khi et par le P. Adam
Schall. Planches au Nei-ko.
Comparer Cordier,Imprimerie Sino-
européenne, 278.
9 feuilles papier blanc de o,65 sur i,85.
Nouveau fonds 22 n A.
4913.
mnmi^
Tchhi tao nan pe liang tsong
sing thou choe.
Carte des deux hémisphères
célestes au sud et au nord de
l'équateur, avec légendes.
Par le P. Schall, sans date.
I feuille papier blanc; de 0,40 suri m.
Nouveau fonds 221 1 B.
4914. >m.^mmmm.
Heng sing king oei tliou choc.
Carte des latitudes et longitudes
des étoiles fixes; avec légende.
Cartes des deux hémisphères
comme la précédente (n"* 4913), plus
grande.
I feuillet grand format, replié -f- 3 feuil-
lets doubles, format grand in-8; papier
blanc.
Nouveau fonds 221 1 C.
4915. wTcmsa;
Hoen thien yi choe.
Usage et explication des sphè-
res célestes.
Par les P. P. Adam Schall et
Giacomo Rho (1590-1638); publié
sous la direction de Li Thien-king;
préface de ce dernier (1636). Texte
et figures.
44
CHINE
4916-4918
5 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 274. — Voir aussi
Cat. imp., liv. 106, f. 21 (Sin fa soan
chou, 100 livres).
Grand in-8. i vol., demi-rcl., au chif-
fre de Napoléon III.
Nouveau fonds 21 10.
4916. ^m^n
Khong tsi ko tchi.
Traité de cosmographie et de
météorologie.
Avec lathéorie des cinq éléments.
Par le P. Alfonso Vagnoni (1566-
1640).
2 livres. — Cat. imp., liv. 126,
f. .14. — Cordier, Imprimerie Sino-
européenne, 333.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nous'eau fonds 2955.
4917. - I.
Gompendium latinum propo-
nens XII posteriores figuras
Libri obseruationum necnon
priores VII figuras Libri Orga-
nici.
Texte latin, en écriture latine
cursive. Gravé en Chine, sans date.
Comparer n"49t 8.— Cordier, Impri-
merie Sino-européenne, 34o.
9 feuillets doubles.
— II.
Astronomia Europaea sub Im-
peratoreTartaro-Sinico Câm-lly
appellato ex vmbra in lucem re-
uocata A. P. Ferdinando Verbiest
Flandro-Belga Brugensi E So-
cietate Jesu Academiae Astrono-
micae In Regia Pekinensi Prae-
fecto Anno Salutis MDGLXVIII.
Titre d'une gravure analogue,
suivi de figures.
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 339.
12 feuillets doubles.
— m.
Double partiel du n° 4918 (titre
latin et début).
In-folio. Papier blanc, gravure soi-
gnée. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4928'.
4918. ^mmMm
Sin tchi yi siang thon.
Liber organicus Astronomie
Europaeœ apud Sinas Restitutoe
sub Imperatore Sino-Tartarico
Gâm-Hy appellato Auctore P.
Ferdinando Verbiest Flandro-
Belga Brugensi E Societale Jesu
Academiœ Astronomie» In Re-
gia Pekinensi Prœfecto Anno
Salutis MDGLXVIII.
Après le titre chinois et le titre
latin, notice en chinois du P. Ver-
biest (1623-1688), datée de 1674;
4919-4926
ASTRONOMIE ET COSMOGRAPHIE
45
puis figures de l'Observatoire et
des instruments.
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 34o.
In-folio. Papier blanc ; gravure et dis-
position analogues au n° précédent,
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4926.
4919. S in tchi yi siang thou.
Double, sans titre européen.
In-folio. Papier plus fort que le pré-
cédent. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4927.
4920.
Liber organicus Astronomiae
Europaeae, etc.
Double : titre latin, notice, quel-
ques figures.
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4928*.
4921. W] 1^ ^
Tchhe chi lio.
Théorie abrégée des éclipses.
Par le P. Adam Schall; publié
par Tcheou Tseu-yu, de Tsheu-
choei, et Tcho Eul-khang, de Oou-
lin. Texte et figures.
2 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 286.
Grand in-8, i vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2117.
4922. i^m^^^m.
Khoeii yu ko tchi lio choe.
Traité abrégé de cosmogra-
phie, géographie, sciences natu-
relles.
Par le P. Verbiest. Préface par
SiuEul-kio (1676), Titre sur papier
teinté daté de 1674.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prove-
nant de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 2993.
4923-4925. ^ M M S
S in tchi ling thai yi siang tchi.
Description du nouvel obser-
vatoire.
Par le P. Ferdinand Verbiest;
préface de l'auteur (1674); rapport
dédicatoire du même.
16 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 35 1 et 352. — Com-
parer Cat. Imp., liv. 106, f. 33, à la
fln de la notice Yu ting yi siang khao
tchheng. — Cf. plus haut, n"^ 1329-
i33i.
Grand in-8, titre sur papier blanc (in-
complet des livres i5 et 16).
(4923). I vol., demi-rcl., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds 2108.
(4924-4925). 2 vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3oo8, 2927.
4926. Jt .^ + H #
46
CHINE
4927
Khang hi chi san nien soei tsheu
kia yin yiie oou sing ling fan
chi hien IL
Liber conjunclionum lunae
cum planetis et planetanim inter
se, necnon conjunctionis lunae
et planetarum cum stellis fixis
toto anno Ghristi 1674, Imperato-
ris Gâm-Hy IS^"^ Auctore P. Fer-
dinando Verbiest Soc"' Jesu
[Academiœ] Astronomicae in
Regia Pekinensi PraBfecto.
In-folio. Manuscrit en noir et rouge;
couverture en soie bleue, i vol., carton-
nage.
Fourmont 347.
4927. ^ TU ^ âl =1 #
Thieii yueri li li san chou.
Trois traités sur le calendrier
et l'astronomie.
Par Siu Fa Phou-tchhen,deKia-
hing; préface par Fong Phou, de
Phien (1682). Avertissement par
Fauteur; table des matières.
Livre préliminaire -f- 12 livres.
— L
Chou lio Ison^ siu.
Exposé général et historique.
Par Siu Fa.
Livre préliminaire.
— II.
Yuen li.
Cosmographie et astronomie.
Par le même; publié par Tchheng
Yu-koen, de Pe-hai. Texte annoté
et tableaux. Table des matières.
6 livres (1 à 6).
-m.
Khao kou.
Etude historique.
Par Siu Fa, publié par Tchheng
Yu-koen. Texte annoté, figures,
tableaux chronologiques et autres.
Table des matières.
4 livres (7 à 10).
— IV.
Ting fa.
Tableaux pour la marche des
astres.
Par les mêmes. Texte annoté;
table des matières.
4 livres (11 et 12).
Petit in-8. Titre noir sur blanc, i vol.,
reliure au chiffre de Charles X.
Nouveau fonds 340 A.
4928-4934
ASTRONOMIE ET COSMOGRAPHIE
47
4928. "^ ^MM
Fang sing thou kiai.
Planisphère céleste avec lé-
gendes.
Donnant les astérismes chinois.
Notice (1711) par le P. Grimaldi
(1639-1712); à la fin une autre no-
tice non signée.
9 planches de o,i8 sur o,3o; papier
blanc. Au début, note manuscrite : Pla-
nisphère du P. Grimaldi en 1711. ivoL,
cartonnage recouvert de papier chinois.
Département des Estampes, Oeiôy.
4929.
j^Mii
Fang sing thou.
Même ouvrage.
In-folio. I vol., en paravent, couvert
en soie.
Section des Cartes Inventaire général
1725 C i73i5.
4930. ^m.m^mm
Hoang tao tsong sing thou.
Carte des constellations chi-
noises de l'écliptique et des
deux hémisphères.
Avec figures de la lune, des pla-
nètes, etc. Gravée par Li Po-ming,
d'après le P. Kôgler (1680-1746);
légende datée de 1723.
I feuille de o,65 X o,4o, montée en
Chine.
Section des Cartes Inventaire général
1601 B 1734 quater.
4931. MjE-\'=^'^ —
Yongtchengchi san nien san yue
chi san ji yi yeou oang yue
chi thou.
Khùwaliyasun tob i juwan
ilaci aniya ilan biya tofokhon de
niokhon coko inenkgi biya jetere
nirugan.
Figures de Téclipse de lune du
7 avril 1735. Textes mantchou et
chinois; figures de l'éclipsé pour
diverses provinces.
Comparer Gordier, Imprimerie
Sino-européenne, 34 1.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 5?32.
4932-4934. i^ ^ # 1^
#^
Khin tingyi siangkhao tchheng.
Examen des instruments as-
tronomiques et de la voûte cé-
leste, ouvrage imprimé par ordre
impérial.
Rapport des auteurs , le P . Kôgler
et autres, daté de 1744; rapport
de Yun-lou, prince de Tchoang, et
autres rapports portant diverses
dates de 1745 à 1754. Préface im-
périale, avec les sceaux impériaux
en rouge (1756). Liste des person-
I
48
CHINE
4935-4938
nages ([iii ont surveillé l'impres-
sion. Texte avec figures et cartes.
2 livres préliminaires + 3o livres.
— Cat. imp., liv. io6, f. 3i. — Cor-
dier, Imprimerie Sino-européenne,
i4o.
Griiiid in-(S. lîcUc impression; couver-
tures originales eu soie jaune. 3 vol.,
dcnii-rel., au chiffre de Louis-Pliilippe.
Nou\'cau fonds 692.
4935. — I.
TJial pliing oaii nien chou»
Traités sur le système du
inonde.
Présentés h l'Empereur par Koo
Thing-chang; rapport de celui-ci
et rescrits impériaux, sans date.
9 traités (manquent les 4 derniers).
— Ouvrage imprimé.
— II.
Naii king lo Ichou kiao cJieii lao
pei ki,
Épitaphe du R. P. Alexandre
Giceri, évêque de Nanking.
Rédigée ou copiée par Koo Pao-
lou Thing-chang. Alexandre Ci-
ceri, de Corne, nom chinois Lo Li-
chan , surnom Teng-yong, consacré
évoque en 1G96, mort en 1704.
Copie manuscrite.
Petit in-8 . 1 vol. , cartonnage du différente.
XVIIIo siècle, avec le titre : Tractatus
chronologicus (prov. des Missions Étran-
gères).
Fourmotit 307.
4936. ^M%M
Tshiueii titou hoti ijL
Traité de cosmographie.
Inspiré des idées chrétiennes et
chinoises.
In 12. Manuscrit, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 33 18.
4937. ^ @ "^ ^
Yu thou hoei yen.
Même ouvrage, avec une table,
Petit in-8. Manuscrit, i vol., carton-
nage.
Nouveau fonds 3390.
4938. — I.
Tkien oen oen ta.
Dialogue sur l'astronomie.
En langue parlée.
2 cahiers manuscrits.
— II.
Ti li thou.
[Légende d'une] carte de géo-
graphie.
1 cahier manuscrit d'une écriture
4939-4941
ASTRONOMIE ET COSMOGRAPHIE
49
— m.
Oou kien hienfou.
Recueil de prédictions (?).
2 cahiers manuscrits d'une autre
écriture.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 5067.
4939.
22 cartes célestes de formats
divers ; sans texte ; pliées.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2786.
4940. ^M.'^A^MM
M ^
Tchhi tao nan pe liang tsong
sing thou.
Carte des deux hémisphères
célestes au nord et au sud de
l'équateur.
Constellations chinoises. Lé-
gende sans lieu ni date ni nom
d'auteur.
I feuille de 65 centim. X Ij7^> collée
sur toile.
Section des Cartes Inventaire général
1602 G 894©.
4941.
xm
mm^
Kao heou mongkhieou.
Collection de traités scientifi-
ques.
Par Siu Tchhao-tsiun, de Yun-
kien. Préface de l'auteur (1807).
Gravé la même année chez Fau-
teur.
Thien hio jou men.
Eléments de cosmographie.
— II.
H ai yu ta koan.
Eléments de géographie.
Préface de l'auteur, sans date.
Gravé en 1807.
Titre noir sur blanc.
— III.
Thien ti thou yi.
Des cartes célestes et terres-
tres.
Préface par Tchou Telin, de
Hai-ning (1797).
3 parties.
Titre noir sur blanc.
-IV.
Ji koei thou fa.
Figure et explication du ca-
dran solaire et d'autres instru-
ments.
Préface de l'auteur (1808).
Titre noir sur blanc.
— V.
Tseu min g tchoiig piao thou fa.
Figure et explication des hor-
loges européennes.
Préface de raiiteiir (1809).
Titre noir sur blanc.
Grand in-8. Papier blanc; titre géné-
ral noir sur jaune, i vol., domi-rel., au
chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 907.
CttlNE
4942-4947
4942-4944. Bl ^ 111 BÎL
Yuen thien thou choe.
Traité de cosmographie et de
géographie, texte et cartes.
Par Li Ming-tchho Tshing-lai.
Préface de l'auteur (1819); préface
par Yuen Yuen (1819). Postface
par Hoang Yi-koei Si-phing, de
Khien-nan. Gravé au pavillon Song-
mei (1819).
3 livres.
In-4.Belle impression sur papier blanc •
titre noir sur vert. 3 volumes chinois
dans I enveloppe demi-reliure euro-
péenne.
Nouveau fonds 4 18.
4945. — I.
Yuen thien thou choc siupien.
Suite au Yuen thien thou choo.
Cartes célestes ; traité de cosmo-
graphie et d'astronomie. Par le
même auteur; imprimé au pavillon
Song-mei (1821) par les soins de
Yuen Yuen. Préfaces par Tchhen
Ilong-tchang, sans date, et parYue-
yo chan-jen (1833).
Livre préliminaire -f- 2 livres.
Belle édition sur papier blanc, titre
noir sur rose.
— IL
Yuen thien thou choe.
Double des n"^ 4942-4944.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds f\T)()(i.
4946-4947. ff Mi^M
S in chi ti lipei khao.
Nouveau traité de cosmogra-
phie et géographie.
Avec des notions de météorolo-
crie.séismolojxie, etc. Par un auteur
portugais, dont le nom est tran-
scrit Ma-ki-chi. Préface de l'au-
teur (1847). Texte et figures.
Édité (1847) à la librairie Ilai-cban
sien-koan.
10 livres.
In-i2. Papier blanc, titre noir sur
jaune. > vol., derai-rel., au chiifrc de
NapoliM)!! in.
Nouveau fonds i445, i446.
4948-4950
CALENDRIER
51
4948. Wt ^
T II a II thieii.
Herschell's Outlines of Astro-
nomy.
Traduction d'Alexander Wylie
(1815-1887), rédigée par Li Chan-
lan. Préface anglaise de Wylie,
écriteàChang-hai(décembre 1859),
suivie d'une note relative à la pu-
blication des n°^ 4885 et 4886. Vo-
cabulaire de termes techniques.
Préface chinoise de Wylie (1859).
Texte et figures; les planches hors
texte sont tirées sur papier euro-
péen. Imprimé en caractères mo-
biles, dans la maison Me-hai.
i8 livres.
Grand in-8. Belle édition ; exemplaire
sur papier teinté, i vol. cartonnage.
Nouveau fonds 46oi.
4949. Thanthien.
Même ouvrage.
In-4. Papier blanc ; dédicace : Monsieur
G. Pauthier with A. Wylie' s compta
I vol., demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 3669.
Troisième Section : CALENDRIER.
4950. 1àM'^^
Tchi li yuen khi.
Pièces diverses relatives à la
réforme du calendrier.
Collection d^apparence factice,
comprenant :
— I.
Tchhi yu.
Décrets impériaux de 1629.
II.
Ko thi.
¥
Pièces émanant du Grand Secré-
tariat (1629).
— III.
■m m
Thi sou.
Rapports du Ministère des Rites.
-IV.
Li chou tsong mou.
Liste de livres relatifs au calen-
drier.
V.
Tseou sou.
52
CHINE
4951 4954
Rapports présentés par Siu
Koang-khi.
— VI.
Thisou.
Autre série de rapports, du
même.
— VIL
Tseou sou; thisou.
Rapports divers du Ministère
des Rites et de Siu Koang-khi
(1632).
— VIII.
Tseou sou; thi sou.
Rapports divers avec figures.
PrésentésparleP. Schall (1659),
parLi Keng-sien (1634, 1636, etc.),
par Li Thien-king (1644, etc.).
Grand in-8. i vol., dcmi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 21 18.
4951. ^1§A^^
Hio li siao pieu.
Courte explication du calen-
drier.
Avec une lettre (1631) pour pré-
senter Touvrage au Ministère des
Rites; sans nom d'auteur. L'auteur
est le P. Adam Schall.
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 285.
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2120.
4952. ^ S ^ ^
Sin fapiao yL
Différence des anciens calen-
driers et du nouveau calendrier.
Par le P. Schall. Exposé du sys-
tème des divers calendriers usités
depuis 104 a. C. jusqu'aux Ming ;
exposé scientifique du système
nouveau,
2 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 293.
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2098.
4953. ^^m^\
Sin fa li y in.
Introduction au nouveau ca-
lendrier.
Par le P. Schall.
1 livre. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 291.
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2090.
4954. H ^ B§ #
Li fa si tchoan.
Connaissances occidentales
sur le calendrier.
4955-4958
CALENDRIER
53
Introduction et plan d'un ou-
vrage sur la cosmographie et le
calendrier, par le P. Schall.
i livre. — Gordier, Imprimerie
Sino-européenne, 292.
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2091.
4955. M#^i:SÊM^
Hoaiig tchhi tao kiu tou piao.
Table des degrés de distance
entre Fécliptique et Téquateur.
Publiée par ordre impérial avant
1644, par Siu Koang-khi et le
P. Terenz (1576-1630).
Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 3o4. — Gomparer aussi, Gat.
imp., liv. 106, f. 21 (Sin fasoan chou,
ioo livres).
Grand in-8. Papier blanc, couverture
en soie jaune impérial, i vol., carton-
nage.
Nouveau fonds 2387.
4956. M ^ â! ÏB Jê ^
Hoang tchhi tao kiu tou piao.
Même ouvrage, réédition posté-
rieure à 1644, portant les noms de
Siu Koang-khi et des PP. Jean Te-
renz etNicolao Longobardi (1566-
1654).
Grand in-8. i vol. , demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2109.
4957. ^ M ^ #c 0
Tchhong tcheng li chou, — Ji
tchhqn li tchi.
Collection relative au calen-
drier, années Tchhong-tcheng :
théorie du mouvement du soleil.
Par les PP. Giacomo Rho
(1590-1638), Nicolao Longobardi
et Adam Schall; publié sous la di-
rection de Siu Koang-khi. Édition
antérieure à 1644. Texte et figu-
res.
9 sections. — Gordier, Imprimerie
Sino-européenne, 219. — Gomparer
aussi Gat. imp., liv. 106, f. 21 (Sin fa
soan chou, 100 livres).
Grand in-8. Papier blanc; couver-
tures en soie jaune impérial, i vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds 2982.
4958.
Si yang sin fa li chou. — Ji
tchhan li tchi.
Collection relative au calen-
drier d'après la méthode euro-
péenne ; théorie du mouvement
du soleil.
Même ouvrage; édition posté-
rieure à 1644.
Grand in-8. Titre noir sur papier teinté,
au verso du feuillet, i vol., demi-rel., au
chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2096.
54
CHINE
4959-4963
4959.
m
W».B
Tchhong tcheng li chou. — Ji
tchhan piao.
Collection relative au calen-
drier, années Tchhong-tcheng :
tables du mouvement du soleil.
Par les PP. Rho et Schall; pu-
blié sous la direction de Siu Koang-
khi. Édition antérieure à 1644.
2 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 220. — Voir aussi
Cal. imp., liv. 106, f. 21 (Sin fa soan
chou, 100 livres).
Grand in-8. Papier blanc, couverture
en soie jaune impérial, i vol., carton-
nage.
Nouveau fonds 2983.
4960.
Ji tchhan piao.
Même ouvrage; édition posté-
rieure à 1644.
Grand in-8 . Titre noir sur papier
teinté, au verso du feuillet, i vol., demi-
rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2097.
4961
Yue li li tchi.
Théorie du mouvement de la
lune.
Par les PP. Rho et Schall; pu-
blié sous la direction de Siu
Khoang-khi. Texte et figures. Édi-
tion postérieure à 1644.
4 livres, 3o sections. — Cordier,
Imprimerie Sino-européenne, 217. —
Voir aussi Gat. imp., liv. 106, f. 2i
(Sin fa soan chou, 100 livres).
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chiflrc
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2102.
4962.
Yue li piao.
Tables du mouvement de la
lune.
Par les PP. Rho et Schall; pu-
blié sous la direction de Siu
Koang-khi. Édition postérieure à
1644.
4 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 218. — Voir aussi
Cat. imp., liv. 106, f. 21 (Sin fa soan
chou, 100 livres).
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nomeau fonds 2io3.
4963. — I.
Kiao chi li tchi.
Théorie des éclipses.
Par les PP. Schall et Rho; pu-
blié par Siu Koang-khi. Texte et
figures.
7 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 279. — Voir aussi
Cat. imp., Hv. 106, f. 21 (Sin fa soan
chou, 100 livres).
4964-4967
— II.
CALENDRIER
55
Kou kin kiao chi khao.
Examen des éclipses ancien-
nes et modernes.
Notant les éclipses depuis l'épo-
que du Chou-king jusqu'en 1627.
Par les PP. Schall et Rho; publié
sous la direction de Li Thien-king.
1 livre. — Gordier, Imprimerie Sino-
européenne, 276. — Comparer Gat.
imp., livo 106, f. 21 (Sinfa soan chou,
100 livres).
Grand ia-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 104.
4964 4965. ^^^
Kiao chi piao.
Tables des éclipses.
Texte, tables et figures; par les
PP. Schall et Rho; publié sous la
direction de Siu Koangr-khi.
o
7 livres -f tables finales sans indi-
cation de livres. — Gordier, Impri-
merie Sino-européeiine, 280. — Voir
Gat. imp., liv. 106, f. 21 (Sin fa soan
chou, 100 livres).
Grand in-8. 2 vol., demi-rel., au chiff're
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2107, 2106.
»-H ^1
4966.
Tchhong tcheng li chou.
Collection relative au calen-
drier, années Tchhong-tcheng.
Publiée, sous la direction de Siu
Koang-khi, par le P. Schall;
gravée à la salle Oou-ying avant
1644. Texte et figures.
Comparer Gat. imp., liv. 106, f. 21
(Sin fa soan chou, 100 livres).
— I.
m
Heng sing li tchi.
Théorie des étoiles fixes.
Texte attables.
Livres 2 et 3 seulement. — Gordier,
Imprimerie Sino-européenne, 281.
II.
la
Heng sing king oei piao.
Tables des latitudes et longitu-
des des étoiles fixes.
Livres 5 et 6 (formant la suite de
Tart. I). — Comparer Gordier, Impri-
merie Sino-européenne, 282 (Heng
sing piao en 5 livres).
Grand in-8. Papier blanc; couvertures
en soie jaune impérial, r vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2906.
4967.
Heng sing king oei piao.
Double du n° précédent, art. II.
Grand in-8. Papier blanc ; couverture
en soie jaune impérial, i vol., carton-
nage.
Nouveau fonds 34oi.
56
CHINE
4968-4972
4968. — I.
Heng sing li tchi.
Théorie des étoiles fixes.
Texte différent du n» 4966,
art. T. Par les PP. Schall et Rho;
publié sous la direction de Siu
Koang-khi. Eldition postérieure à
1644. Tables et figures.
3 livres.
— 11.
laMil?
Heng sing king oei thou choe.
Carte des latitudes et longitu-
des des étoiles fixes, avec légendes.
Comparer n° 49*4-
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chif-
fre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2114.
4969.
Heng sing li tchi.
Théorie des étoiles fixes.
Feuillets détachés.
Nouveau fonds 4976.
4970.
Heng sing king oei piao.
Tables des longitudes et la-
titudes des étoiles fixes.
Différentes du n° 4966, art. II.
Par les PP. Schall et Rho; publié
sous la direction de Siu Koang-khi.
Édition postérieure à 1644.
Livres 6 et 5.
Grand in-8. i vol., derai-rel., au chif-
fre de Napoléon III.
Nouveau fonds liuG.
4971. i i^ ^ ^
Oou oei li tchi.
Théorie des cinq planètes.
Texte, figuresettableaux,par les
PP. Rho et Schall; publié sous
la direction de Siu Koang-khi et
Li Thien-king.
9 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 216. — Voir Cat.
imp., liv. 106, f. 21 (Sin fa soanchou,
100 livres).
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2100.
4972. ® ï¥ ff ^ ^ # .
Si yang sin fa li chou. — Oou
oei piao.
Collection relative au calen-
drier d'après la méthode euro-
péenne : tables des cinq planè-
tes.
Texte et figures, par les PP.
Rho et Schall; publié sous la di-
rection de Siu Koang-khi et Li
Thien-kinfr.
o
Livre préliminaire -}- «o livres. —
Cordier, Imprimerie Sino-européenne,
2i5. — Voir Cal. imp., liv. 106, f. 21
(Sin fa soan chou, 100 livres).
4973-4979
CALENDRIER
57
Grand ia-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 2101.
^^
4973. 1H m
Hengsing tchhou mou piao.
Tables du lever et du coucher
des étoiles fixes.
Par les PP. Schall et Rho, sous
la direction de Li Thien-king.
2 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 284. — Gat. imp.,
liv. 106, f. 21 (Sin fa soan chou,
100 livres).
Grand in-8. i vol., dcmi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 21 15.
4974. li 1a i M
Choeii Ichijen tchheii.
Calendrier officiel pour 1652.
Petit in-8. Gravure grossière, incom-
plet. I vol., reliure du XVII« siècle.
Nouveau fonds 2i23.
4975. :^Mit!?R3t-h
Ta tshiiig kliang hioou chi nieii
soei tsheu sin mao chi hieii li.
Calendrier officiel pour 1711.
Grand in-8. i vol., cartonnage du
XVIlIe siècle, avec le titre : Ephenieri-
des sinicae.
Fourmont 342.
4976. i^mmm.^-Y
Ta tshing khang hi oou chi seu
nien soei tsheu yi oei chi hien
li.
Calendrier officiel pour 1715.
Grand in-8. Titre en bleu sur blanc;
couverture en soie jaune, i vol. chinois.
Nouveau fonds 491 5.
4977. ■k'ÊM^W'SL^
Ta tshing khien long oou nien
soei tsheu keng chen chi hien
chou.
Calendrier officiel pour 1740.
Grand in-8. Papier blanc; couverture
jaune, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2728.
4978. A --1 ^ 1^ + ^
Ta tsh ing kh ien lo ng ch i n ien soe i
tsheuyi tchheou chihien chou.
Calendrier officiel pour 1745.
In-4. Titre rouge et bleu sur blanc ;
couverture jaune, i vol., demi-rel., au
chiffre de Napoléon III (prov. de la
bibl. de l'Arsenal).
Nouveau fonds 1684.
4979.
Calendrier officiel pour 1753.
In-4. Papier blanc ; Incomplet du début.
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2893.
6*
58
CHINE
4980-4984
4980. A Wi ^^È =i-\r
Ta tsJiiiig khienlong san cliisan
nien soei tsheu oou tseu chi
liien chou.
Calendrier officiel pour 1768.
Grand in-S. Papier blanc, couverture
jaune; en partie inlerfolié, notes en la-
tin. I vol., derai-reliure.
Nouveau fonds 356o.
4981. -km^^n-^-
Ta tshing khien long seu chi eut
nien soei tsheu ting yeou chi
hien chou.
Calendrier officiel pour 1777.
Grand in-8. Papier blanc, i vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds 2712.
4982. S^lilÉ^^
Min li phou tchou kiai hoe.
Réponse à des doutes exposés
à propos des éphémérides.
Distinction établie entre la par-
tie astronomique du calendrier et
les superstitions qui s'y rattachent.
Par le P. Schall; publié par les
soins du P. Verbiest (1623-1688).
Introduction de l'auteur (1662).
Préface par IIou Chi-'an, surnom
Sieou-yen lao-chi. Liste des fonc-
tionnaires qui ont surveillé l'im-
pression. A la fin, décret impérial
(1679) intitulé Ili tchhao ting 'an
(cf. no« 1329-1331).
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 269.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3o2G.
4983.
Min li phou tchou kiai hoe.
Même ouvrage; planches diffé-
rentes, plus petites.
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 269.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds Soay.
4984. — I.
Pou te yi pien.
Réfutation d'un libelle contre
le christianisme, de l'astronome
musulman Yanor Koansf-sien.
Par le P. Luigi Buglio (1606-
1682). Mêmeouvragequ'aun" 1883,
art. II, édition différente. Illustra-
tion au feuillet 31.
Cordier , Imprimerie Sino-euro-
péenne, 56.
II.
^^mm xm
Fou tchong hoc tchlioujen pieu.
Autre réfuUition, relative aux
anciens Chinois.
4985-4989 CALENDRIER
Sans nom d'auteur. — II.
3 feuillets, dont la pagination fait
suite à celle de Tart. I.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3o66.
4985. - 1.
Pou teyi pien.
— II.
Fou tchong koe tchhou jen pien.
Double.
Gordier , Imprimerie Sino-euro-
péenne, 56.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3067.
4986. — I,
Pou te yipien.
— II.
Fou tchong koe tchhou jen pien.
Même ouvrage, planches plus
petites.
Gordier , Imprimerie Sino-euro-
péenne, 56.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3070.
4987. - 1.
Pou te yipien.
Même ouvrage qu'au n° 4984,
art. I; édition plus grande.
Gordier , Imprimerie Sino-euro-
péenne, 56,
59
Thien tchou tchengkiaoyo tcheng.
Preuves de la religion catho-
lique.
Par le P. Luigi Buglio. Même
ouvrage qu'au n" 1885, art. II,
édition différente. La pagination
ne fait pas suite à celle de l'art. I.
Gordier , Imprimerie Sino-euro-
péenne, 5o.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3o68.
4988. - I.
Pou te yipien,
— II.
Thien tchou tcheng kiao yo
tcheng.
Double.
Gordier , Imprimerie Sino-euro-
péenne, 56 et 5o.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3072.
4989.
Pou te yipien.
Réfutation d'un libelle contre
le christianisme, de l'astronome
musulman Yang Koang-sien.
Par le P. Verbiest. Préface de
l'auteur^, non datée. Table des ma-
tières. Texte et figures.
2 livres. — Gordier, Imprimerie
Sino-européenne, 35o.
60
CHINE
49904996
Grand in-S. Incomplot à la lin. i vol..
cartonnage (prov. de la Société de Jésus),
Nouveau fonds 3069.
4990.
Pou te yi pieu.
Double.
i«' livre seul. — Cordier, Imprime-
rie Sino-européenne, 35o.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3071.
4991.
Pou te yi pieii.
Double.
10' livre seul.
Grand in-8. i vol., demi-rel. au chiil're
de Napoléon III.
Nouveau fonds '.ivii.
4992
Khi/i ting sin li tchJie yen ki lio.
Abrégé d'observations relati-
ves ail nouveau calendrier, im-
primé par ordre impérial.
Recueil de rapports et pièces
diverses (1668 et 1669), émanant
du P. Verbiest et d'autres fonc-
tionnaires : texte et figures.
1 livre. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, .'^54.
Grand in-8. Incomplet de plusieurs
feuillets. 1 vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3336.
4993 ^nm
Oaiig tse pieu.
Discussion du choix des jours
fastes.
Par le P. Verbiest (1669), contre
Yang Koang-sien. Notes dans la
marge supérieure.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3365.
4994.
Oang tse pien.
Double.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3366.
4995. ^mtnm
Oang tchoei ki hiong pien.
Réfutation de Yang Koang-
sien et des devins.
Par le P. Verbiest (1669); texte
avec annotations dans la marge
supérieure. Gravé de nouveau à
Canton, à la salle Ta-yuen.
17 sections.— Cordier, Imprimeri«
Sino-européenne, 34 2.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
des Missions Etrangères).
Fourmont 267.
4996.
Oang tchoei ki hicng pien.
Double.
Cordier , Imprimerie Sino-euro-
péenne, 342.
4997-5006
CALENDRIER
61
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3363.
4997.
Oang tchoei ki hiong pien.
Double.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 3364.
4998. g^^
Oang tchan pien.
Discussion contre les sorts.
Dirigée contre Yang Koang-sien
et les devins, par le P. Verbiest
(1669). Gravé de nouveau à Can-
ton, à la salle Ta-yuen.
A la table, 17 sections; manquent
les sections 3 à 17 ; toutefois le volume
paraît complet. — Gordier, Imprimerie
Sino-européenne^ 358.
Grand in-8. Papier blanc, i vol., car-
tonnage (prov. de la Société de Jésus).
Fourmont 256.
4999.
Oang tchan pien.
Double.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 336o.
5000.
Oang tchan pien.
Double.
Petit in-8 . i vol., cartonnage du
XVIII^ siècle, avec le titre : Yam Kuam
Sien expostulatio.
Fourmont 333.
! 5001.
Oaîig tchan pien.
Même ouvrage. Gravé de nou-
veau à la Mission de Tsi-nino;.
Petit in-8. i vol., cartonnage (prov,
des Missions Étrangères),
Nouveau fonds 336i.
5002. ^ ÎE ^' ^
Tchhong tcheng pi pien.
Discussion en faveur de la vé-
rité.
Ouvrage relatif à l'affaire du ca-
lendrier, par Ho Chi-tchengKong-
kiai, de Yu. Préface de l'auteur
(1672); préface (1672) du P. Bu-
glio, suivie du sceau de la Mission.
Avertissement montrant les rap-
ports entre le culte catholique et le
culte de Chang-ti. Annexes : rap-
port du prince de Khang, contre
Yang Koang-sien ; autres docu-
ments relatifs h la même affaire.
Table générale, table détaillée.
2 sections (4 + 3 livres). — Manque
la 1'" section.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3343.
5003-5006. It !?R 7l<. #
Khang hi yong nien li fa.
Calendrier astronomiquepour
les années Khang-hi.
62
Par les PP. Verhiest
maldi (1639-1712); publié
direction de Yi-lha-la.
— 1.
Mm
Yue Li.
Mouvement de la lune.
4 livres.
sous la
— II.
Kiao chi.
Éclipses.
4 livres.
— m.
Thou s in g.
La planète Saturne.
4 livres.
-IV.
>K
Mou sing,
La planète Jupiter.
4 livres.
- V.
fJoo sing.
La planète Mars.
4 livres.
— VI,
Kin sing.
CHINE 5006-5007
et Gri- La planète Vénus.
4 livres.
— VII.
Choei sing.
La planète Mercure.
4 livres.
— VIIL
Ji tchhan.
Mouvement du soleil.
Livres 2, S et 4.
Gordier , Imprimerie Sino-euro-
péenne, 353.
Grand in-8. Titre noir sur papier teinté ;
tous les livres i sont reliés à la suite
les uns des autres; de même pour les
livres 2, 3 et 4.
(5oo3-5oo5). 3 vol.,demi-rel., au chif-
fre de Napoléon III,
Nouveau fonds 21 19, 2104, 2io5.
(5oo6), I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2949.
5007. ^^^
Kiao chi piao.
Tables des éclipses.
Théorie des éclipses, sans tables,
par le P. Grimaldi; avec rapport
olïiciel du même (1703). Texte et
figures.
Grand in-8. Titre noir sur papier
teinté, au verso du feuillet, i vol., demi-
rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2099.
5008-5012
CALENDRIER
63
5008. iKWlM^'^ =-
m
Ta tshing y on g tcheng chi s an
nien soei tsheu yi mao tslii
tcheng king oei sou tou oou
sing fou hien mou lou,
Tabies de la position et des le-
vers et couchers des sept astres
pour 1735.
In-4. Papier blanc ; pages relices à
Tenvers. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds ^y^i,
5009. izmîtmm^
îi ^ 3t s Y^c ^ g ^
Ta tshing khien long s eu nien
soei tsheu ki oei tshi tcheng
king oei sou tou oou sing fou
hien mou lou.
Tables de la position et des le-
vers et couchers des sept astres
pour 1739.
In-4. Papier blanc; couverture jaune.
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds l'ji'j.
5010. iK^^n^^^
?&K3taft^g#
Ta tshing khien long oou nien
soeitsheu keng chen tshi tcheng
king oei sou tou oou sing fou
hien mou lou.
Tables de la position et des le-
vers et couchers des sept astres
pour 1740.
Grand in-8. Papior blanc; couverture
jaune, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2780.
5011. ^ïS^i^ra +
nm
Ta tshing khien long seu chi eut
nien soei tsheu ting yeou tshi
tchengking oei sou tou oou sing
fou hien mou lou.
Tables de la position et des le-
vers et couchers des sept astres
pour 1777.
In-4. Papier blanc; couverture jaune.
A la fin du volume, note manuscrite :
Ephémérides astronomiques. Reçues en
août 1779 M. Amiot. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds l'ji^.
5012. i^MM^"^^
Ta tshing kia khing kieou nien
soei tsheu kia tseu siuen tsiji
yongpi siu.
Calendrier populaire pour 1804.
64
CHINE
5013-5016
Un feuillet noir sur jaune représen
tant une éclipse de lune; titre en noir
sur rou^^e vif avec figures astrologiques
et léi^endes.
In-i'2. Impression grossière,
cartonnage.
Nouveau fonds 2335.
vol.
5013. i;3fc--Mîy^
Tao koangeul chi seu nien tcheng
po phien ta tshiuen.
Calendrier populaire pour 1844.
Avec illustrations.
Petit in-8. Titre noir sur rouge ;
impression en noir et rouge sur papier
teinté; exécution grossière, i vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds 2389.
5014. ^M^éM
Tchoiig si ho li.
Calendrierconcordant chinois
et européen.
Concordance jour par jour; le-
vers et couchers du soleil. Préface
(1877) par Tseng Ki-tse, de Siang-
hiang (1837-1890). Avertissement.
Imprimé en caractères mobiles au
Thong-oen-koan .
Grand iu-8. Impression soignée sur
papier blanc, i vol., demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4338.
5015 \i^^%mm
Jichi fen miao chi kho ping
khi fou fang oei.
Formules par secondes h remplir
pour noter les observations d'une
éclipse de soleil.
Grand in-8. Feuilles imprimées en
rouge. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2348.
Quatrième Section : DIVINATIOX
5016. :%SffjE
Ti Li pien tcheng.
Recueil degéoscopie complété
et corrigé.
Préface par Tsiang Pliing-kiai
Ta-hong, de Yun-kien, sans date.
Les compléments et discussions
sont par Tsiang-Phing-kiai et par
son élève, Kiang Yao Jou-kao, de
Koai-ki. Gravé à la salle Yint-king
(1797).
5 livres. — Comparer Cat. imp.,
liv. m, f. 7 (à la lin de l'art. Yu
tchhi king).
5016
— I, livre 1.
Tshing iiang king pou tchou.
LeTshingnang king(Livre sa-
cré du Sac vert) avec complé-
ments et notes.
Ouvrage remis par Hoang-chi-
kong (fin des Tshin , début des
Han) à Tchhi-song-tseu.
11, livre 2.
DIVINATION 65
— IV, livre 3.
Thien yu king.
Le Thien yu king (Livre sacré
du Jade céleste).
Attribué h Yang Yi. Edité par
Tsiang Phing-kiai, Kiang Yao et
Hou Kong-tcheng, de Oou-ling.
Section interne (3 livres). — Com-
parer Cat. imp.,liv. io9,f. 6. — Voir
plus bas n° 6019, art. I.
IW-
Tshing nang siu.
Préface pour le Tshing nang
king.
Attribuée h Tseng Khieou-yi
Kong-'an, do Kan-choei, ou à
Tseng Oen-tchhan, fils du précé-
dent et élève de Yang Yun-song
(ix^siècle). Édité par TsiangPhing-
kiai, Yu Hong-yi, de Lin-'an, et
Kiang Yao.
Cat. imp., liv. 109, f. 5.
— 111, livre 2.
Tshing nang 'ao yu.
Mystères du Tshingnangking.
Par Yang Yi Yun-song, surnom
Khieou-phin, de Teou-tcheou (se-
conde moitié du ix'' siècle).
Cat. imp., liv. 109. f. 5,
— V, Hvre 4-
Tou thien pao tchao king.
Le Livre sacré des précieuses
himicres du Ciel resplendissant.
Attribué h Yang Yi.
3 sections.
— VI, livre 5.
Phing cha yu tchhl pien oei.
Discussion du Phing (;ha yu
tchhi king.
Par Tsiang Phing kiai et Kiang
Yao.
Voir plus bas n° 5o24, art. L
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
domi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 861.
66
CHINE
5017-5019
5017. mM^n^îiè
Sin kho tseng pou oanfa koei
tsong.
Nouveau traité augmenté de
divination et de sorcellerie.
Par Li Choen-fong (début du
vii« siècle) ; complété par Yuen
Thien-kang , de Tchheng-tou
(t627).
5 livres -j- supplément.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 88o.
^
5018. :=^ iB: *^
San chi yen khin kou chou.
Livre expliqué de divination.
D'après divers procédés (astro-
logie, chiromancie, géoscopie, etc.)
Par Yuen Thien-kang. Texte et
figures. Edition de la salle Fou-oen
(1820).
Petit in-8. Titre noir sur jaune; format
très large, i vol., demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 826.
5019. - I.
Tlden yu king tchou.
Le Thien yu king annoté.
Même ouvrage qu'au n° .5016,
art, IV; avec introduction géné-
rale et préface (1721), par l'anno-
tateur Iloang Yuc Tsi-fei , de Chang-
yuen. Gravé à la salle Koang-tsi.
Section interne (3 livres) et section
externe(i livre). — Cat. imp., liv. 109,
f. 6 et liv. 111, f. 4-
Titre noir sur jaune.
— II.
Oou kong khe Ichlieng kiao tseu
king loan chou.
Autre titre :
Seu chi pa kiu.
Les instructions de Oou Khe-
tchheng à son fils King-loan.
L'auteur était originaire de Te-
hing; King-loan vivait dans les
années 1041-1048. Annotations de
Hoang Yue.
3 livres. — Cat. imp., liv. 111, f . 4
(Seu chi pa kiu thou, en 1 livre).
— III.
Hiue fa fen cheou.
Traité des excavations.
Par Hoang Yue Thoei-seu; avec
notes et préface de l'auteur ( 1721).
Texte avec figures . Gravé à la
salle Koang-tsi.
2 livres. — Comparer Cat. imp.,
liv. 111, f. 5 (Kieou sing hiue fa
5020-5023
DIVINATION
67
4 livres) et f. 12 (Tshoen kiu hiue fa,
2 livres).
Titre noir sur blanc.
— IV.
T/iien yu king choe.
Explication du Thien yu king.
Traité d'astrologie par Hoang
Yiie. Préface et postface par l'au-
teur(1721). Texte et figures. Gravé
à la salle Koang-tsi.
7 livres.
Titre noir sur blanc.
Grand in-8, i vol., demi-rel., au chif-
fre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 409.
5020.
Kia tchhoan thaisou me pikiue.
Prescriptions mystérieuses
pour la divination par le pouls.
Par Tchang Thai-sou, surnom
Tshing-tchheng chan-jen (époque
des Song?); notes par Lieou Po-
siang, de Thiiig-tcheou. Préface
par Kong Thing-hien Yun-lin, de
Yu-tchang. Texte avec figures.
Gravé à la salle Tchi-hoo.
2 livres. — Comparer Gat. imp.,
liv. 111, f. 5i (Thai sou me fa, 1
livre).
Grand in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-reliure.
Nouveau fonds 869 .
5021. fr^Jic^Mafc
Sin kho thai sou me kiue.
Autre titre :
m m m m t^um^
Khie thai chang thien pao thai
sou tchang chen sien me kiue
hiucn oei kang ling tsong
thong.
Nouvelle édition du Thai sou
me kiue.
Texte avec figures et notes; édi-
tion développée de la salle 'An-
tcheng (1599); ces indications se
trouvent à la fin du volume dans
un cartouche orné. Préface (1599),
par Oei Chi-heng Fong-thai, sur-
nom Kiaothing, de 'An-fou. Gravé
par Lieou Tchi-tshien, de Than-
7 livres.
Petit in-8. i vol., cartonnage du
XYIIP siècle, portant le titre : Liher
de puis us moiu.
Fourmont 323.
5022-5023. W M ^ H
Chen siang tshiuen pien.
Traité de métoposcopie*
68
CtïlNE
5024
Enseignements de Tchhen
Thoan Ili-yi originaire de Po-
tcheou (t vers 989), publiés par
Yuen Tchong-tchhe Lieou-tchoang,
des Ming. Préface non datée par
Yi Yo, de Tshien-thang. Texte avec
figures. Edition de la salle Hoei-
oen (1820).
Livre préliminaire -}- i^ livres.
In-iS. Titre noir sur jaune. 2 vol.^
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds joS.
5024. - I.
Sin kho chi han phing cha yu
tchhi king tshiuen chou tchen
ki.
Le Yu tchhi king (Livre sacré
du Pied en jade), nouvelle édi-
tion.
Par Lieou Ping-tchong Tchong-
hoei, premier postnom Khan, nom
posthume Oen-tcheng, de Choei-
tcheou (f 1274). Expliqué par
Lieou Ki Po-oen, nom posthume
Oen-tchheng , de Tshing-thien
(1311-1375). Préface non signée
(1606). Texte et figures.
6 livres. — Cat. imp., liv. ii i f. 5
(Yu tchhi king en 4 livres).
Sin khan ti li oou king seu chou
kiai yi koo pho tsang king.
Le Tsang king (Livre sacré des
Sépultures), nouvelle édition
expliquée.
Ouvrage attribué à Koo Pho, de
Oen-hi (276-324) ; annoté par
TchengChiHiuen-me, deKin-hoa.
Edition corrigée par Oou Tcheng,
nom posthume Oen-tcheng, nom
littéraire Tshao-liu sien-cheng.
1 livre. — Comparer Cat. imp., liv.
109, f. 1 (Tsang chou).
- 111.
^^Wii^m
Pi kiue sien ki.
Signes magiques expliqués.
Figure et texte ; manque le
début.
IV.
Sin kho fa chi siuen tse ki
tshiuen.
Traité complet du choix des
jours fastes, nouvelle édition.
Ouvrage sans nom d'auteur, rap-
portant au début un lait de l'an 627.
Revu etcorrigé par Hou Oen Hoan-
5025-5026 DIVINATION
te, de Tshien-thang (époque des
— I.
Ming).
mn
— V.
Lou pan king.
Autre titre :
Sin tsiueii king pan kong chitiao
tcho tcheng chi Lou pan king
tsiang kia king.
Le Livre sacré de Lou Pan,
nouvelle édition.
Traité sur la divination appli-
quée à la construction des édifices ;
attribué h Kong-chou Pan, surnom
Yi-tchi, contemporain et compa-
triote de Confucius; rédigé par
Oou-yong et Tchang Yen.
3 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
reliure au chiffre de Charles X.
Nouveau fonds 884.
5025. # Ste If
Lou pan king.
Le Livre sacré de Lou Pan.
Édition de 1824, comprenant
69
Ling khiu kiai fa long ming
tchen yen pi chou.
Autre titre :
Pi kiue sien ki.
Même ouvrage qu'au n° précé-
dent, art. m.
Édition avec figures.
— n.
Sin tsiuen kong chi tiao tcho
tcheng chi lou pan mou king
tsiang kia king.
Le livre sacré de Lou Pan.
Même ouvrage qu'au n*' précé-
dent, art. V; illustré.
3 livres.
Grand in-8. Titre noir sur rouge.
I vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 1934.
5026. ^umn%t
Fa chi siuen tse ki.
Même ouvrage qu'au n° 5024,
art. IV. Au début du volume ta-
bleau astrologique, avec quelques
extraits d'ouvrages de même na-
ture.
Grand in-8. Manuscrit, i vol., carton-
70
CHINE
5027-5029
nage du XVIII« siècle, intitulé : Expli-
catio rcrum.
Fourmont 3/j/|.
5027. ^ IS tf S± M ^
S in pien phing tchou thong hiuen
sien cheng tchang koo sing
tsong ta tshiuen.
Traité d'astrologie de Tchang
KooThong-hiuen; nouvelle édi-
tion annotée.
Édition donnée (1797), à la salle
Chou-ye, de Kin-tchhang, par Lou
Oei Teou-nau, de Lan-khi ; repro-
duisant une ancienne préface sans
nom d'auteur (1593). L'auteur, au-
quel est attribué l'ouvrage, est un
immortel, qui aurait vécu au
vil® siècle. Texte, figures, ta-
bleaux; notes dans la marge supé-
rieure.
10 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune, i vol.
demi-rel. au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds Sgi.
5028. H 7C W 1» i^ #
San y lien po tcliong lîing : khao
Icheng oei Lai li.
Autre titre :
Sen tJiien li tcheng sing phing pi
Lan tshi icheng oei lai li.
Calendrier astrologique pour
la divination.
Préface sans nom d'auteur (1605).
Gravé par Tchhen Khi-tshiuen.
Comparer Cat. imp., liv. m, f. 34
(Po tchong king).
Grand in-8. Exemplaire en mauvais
état, coupé comme un livre européen;
au début, note manuscrite : Livre chi-
nois qui nia été donné par Monsieur de
Basseville, 1649. Menard. i vol., couver-
ture parchemin.
Nouveau fonds 2718.
5029.
ff##fflW*
Sin tshan Jieou siu po tchong
king.
Autre titre :
Sin tshin kin tsoen yi chi hien
oei lai li po tchong king ting
tcheng seu yu tshi tcheng king
oei thong oei.
Suite au Po tchong king, nou-
vellement gravée.
Par Iloang Tsong-cheng , de
Nan-hai. Figures et tableaux.
5030-5031
DIVINATION
71
In-i2. Titre noir sur jaune,
demi-reliure.
Nouveau fonds 766.
vol..
5030. — I.
Kin tan tcJien tchoan.
Traité du Kin tan.
Par Soen Jou-tchong Yi-tcheng,
de Tchhang-tchi ; annoté par
Tchang Tchhong-lie Heng-lou, de
Ying-tchheng. Préface par Jou-
tchong et Jou-hiao (1615). Gravé
par Tchheng Tchi-lou, de Koang-
ling.
9 sections + annexes.
Koei tchong tchi nan.
Guide des adeptes.
Préface non datée par Li Kien-
yh
surnom Yu-khi-tseu. Texte et
figures.
Manque le premier feuillet du texte.
— III.
Oou tchen phieii oai tsi.
Recueil de formules et d'éloges
poétiques.
Grand in-8. i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 867.
5031. —I.
Sin kho lo king kiai.
Le Lo king (Livre sacré de la
Boussole), expliqué, nouvelle
édition.
Par Tsong Yen-hiong Jou-yu,
surnom Than san-jen. Préface de
l'auteur (1618) ; préface (1618) de
l'éditeur, Oou Thien-hong Oang-
kang, de Sin-'an. Edition de la
salle Tchen-hien. Texte, tableaux
et figures.
3 livres. — Comparer Cat. imp.,
liv. n 1, f. 10 (Lo king ting m en tchen,
2 livres), et f. u (Lo king siao na
tcheng tsong, 2 livres).
— IL
^^m*^
Sin kho lai thai sou thien sing
tshoei koan kiai.
Traité d'astrologie de Lai
Thai-sou, avec explications;
nouvelle édition.
Lai Thai-sou , postnom Oen-
tsiun, surnom Pou-yi-tseu, origi-
naire de Tchhou-tcheou_, vivait à
la fin delà dynastie des Song. Texte,
avec notes, par Oou Thien-hong et
Tchou Fou. Préface par ce dernier,
surnommé Liu-chi chan-jen.
2 livres. — Comparer Cat. imp.,
liv. 109, f. 9 (Tshoei koan phien,
2 livres).
72
CHINE
5032-5038
III.
m
Pho yu lue II.
Introduction à la géoscopie.
Par Tchou Fou. Préface sans
date placée h la fin.
Forme le livre 3 de l'ouvrage pré-
cédent.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 8G3.
5032-5036. ^ ^ i^
«^
Thieii oen ta tchhengkoan khoei
tsi yao.
Traité complet d'astrologie;
Par Hoang Ting Yu-eul, de Lou-
'an. Préface de Fauteur (1652);
préface (1653) par l'éditeur de
l'ouvrage, Fan Oen-tchheng Hien-
teou. Postface (1695) par Hoang
Kieou-si, neveu de l'auteur. Aver-
tissement; note bibliographique;
texte avec Cgures.
8o livres. — Gat. imp., liv. iio,
f. 35.
Grand in-8. Titre noir sur blanc.
5 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Fourinont SSy.
5037. fî ^ g 35 la IB
Sin tseng koang yu Ida ki.
Autre titre :
mmmmm umm
Sin tsiueii hiu tchen kiunyu hia
ki tseng pou tchou kia siuen
tse ji yong thong chou.
Le Yu hia ki, de Hiu Tchen-
kiun, pour le choix des jours
fastes, avec additions de divers
auteurs; nouvelle édition.
Hiu tchen-kiun, h qui l'ouvrage
est attribué, avait pour postnom
Soen, surnom King-tchi; il est né
à Jou-ning en 239. Préface (1684)
par Oang Siang Tsin-cheng, de
Kia-phing. Edition de la salle Ho-
'an (1827). Texte avec tableaux et
figures.
6 livres.
In-i2. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 768.
5038. mm^m-'w
mm
Ti li thien ki yi koaii pi chou.
Traité de géoscopie, d'astro-
logie, etc.
Par LiSan-sou,de Sin-tchhang,
avec préfaces de l'auteur datées do
1669 et de 1786. Préface par Oan
Jen (1693). Texte avec quelques
figures.
5039-5043
DIVINATION
73
6 livres.
In-i2. Titre noir sur vermillon, ivol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 842.
5039. H :^ 1$ %sb
San tshai fa pi.
Manifestations mystérieuses
des trois pouvoirs.
Traité de divination par Tchhen
Oen Keng-chan, de Sin-*an. Pré-
face de l'auteur , manquant du
feuillet final; préface par Tsin Si
Tsheu-seu, de Yen-ling (1695).
Diverses introductions. Texte et
figures.
2 -j- 3 -|- 4 livres.
Grand iu-8 . Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 278.
5040-5041. '^^M.'K'M
Pi tshang ta loujen tshiuen chati
peu.
Traité complet de sorcellerie.
Avec préface (1704) de l'auteur
Koo Tsai-lai Yu-tshing , de Po.
Planches gardées à la maison
Yang, à Hoai-khing.
3 sections formant i3 livres. —
Gat. imp., liv. 109, f. 18 (Loujen ta
tshiuen, 12 livres).
Grand in-8. Titre noir sur vert. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 686.
5042. -^m'ixw^m-^
Lou phou chen sin tcheou sien
cheng ti Mo.
Traité de géoscopie par Chen
Sin-tcheou, surnom Lou-phou.
Préface de l'auteur (1712); in-
troduction . Texte avec figures .
Édition de 1821.
2 livres.
Grand in-8 très large. Titre noir sur
jaune, i vol., demi-rel., au chillre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 698.
5043.
Yi mao.
Traité de sorcellerie.
Edition de Tchheng Liang-yu,
surnom Kou-mou, de Sin-'an : ap-
plications du Yi-king à la construc-
tion des maisons, à la conclusion
des mariages, à la fîruérison des
ige
maladies, etc.
gU(
Livres 6 et 7 seulement. — Cat.
imp., liv. 11 i, f. 28 (en 10 livres).
Petit in-8. i vol., reliure parchemin,
portant à la garde exdono S. M. N. Gail-
lande Doctoris ac Socii Sorbonici (prov.
de la bibl. de la Sorbonne).
Nouveau fonds 2345.
74
CHINE
50445048
5044. :^^ê^B
Sien thien yi chou.
Traité de chiromancie et de
divination.
Préfaces de Kiang Yi-kin (1782)
et de Oang Tcheng-fang (1782);
chez ce dernier sont gardées les
planches d'impression. Tables des
koa et texte.
4 livres.
\n-i\. Titre noir sur jaune, i vol.'
dcmi-rel., au chifrre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 858.
5045. W « ^ ^ )W ^
^- \^ -^
Fou koei thang ki siang jou yi
thoiig chou.
Traité de divination, méde-
cine, etc.
Publié à la salle Fou-koei, h
Canton (1844). Texte avec figures
et tableaux, en noir, en rouge, en
rouge et noir.
Petit in-8. Titre noir sur rouge, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 4568.
5046. ^7t'È.Wit,'M.
San yuen thang tsiu ki thong
chou.
Petit traité pour le choix des
jours favorables.
Avec diverses figures, des lé-
gendes, une carte de l'empire, des
renseifrnernents usuels.
Petit in-8. Titre en caractères d'or sur
papier rouge; texte imjjrimé en diffé-
rentes couleurs sur papier teinté, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 5io5.
5047. -x±.mm.^'i^
TJiai chang chcag tsou kln yi
tseu fen ta tan pi kiue.
Préceptes mystérieux de Pal-
chimie, dus à Thai-chang.
Texte manuscrit sans date ni si-
gnature, avec un dessin représen-
tant le fourneau de Palchimiste;
dessin et caractères d'or sur pa-
pier bleu foncé.
Paravent de format in-32etde3 m. lo
de longueur; renfermé dans une boîte.
I vol. (provenant de la collection Bille-
quin).
Nouveau fonds 5087.
5048.
m
PI
Man thang ki khing.
Traité d'astrologie et de scien-
ces occultes appliquées.
Texte avec figures nombreuses
et tableaux; publié à la capitale
provinciale (?), à la sall<' T«:n-king
(1882).
Grand in-8. Impression en rouge et
noir sur papier teinté; titre noir snr
5049-5050
rouge, I vol., demi-rel., au chiffre de
la République Française.
Nouveau fonds l\^^i.
ART MILITAIRE 75
Thien-jou, nouvelle édition-
Géoscopie, onirocritie, méto-
5049. ff ^J ^ ^ ?i ^
Sin kho thien jou tchang sien
chengchikhiu tsing siuen oan
pao tshiueii chou .
Livres des trésors de Tchang
poscopie ; liste d'hommes célèbres,
degrés du mandarinat^ etc. Les
pages sont divisées en moitiés su-
périeure et inférieure, le texte se
continuant d'une moitiésupérieure
à la moitié supérieure suivante.
Figures.
Petit in-8. Impression grossière, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 335 1.
Cinquième Section : ART MILITAIRE
5050-5051 . ^ ii :^ IM 4:1
Sin tsiuen oou king tshi chou :
yang ming sien cheng phi oou
king.
Les Sept Livres canoniques
militaires, annotés par Yang-
ming, nouvelle édition.
Yang-ming , nom et postnom
Oang Cheou-jen, de Yu-yao (1472-
1528). Préface par Siu Koang-khi
(1621); préface (1543) par Hou
Tsong-hien, surnom Mei-lin chan-
jen, de Sin-'an; les deux préfaces
sont suivies de sceaux imprimés
en rouge. Introduction par Mao
Tchen-tong Cheng-cheng . Liste
des personnes qui ont surveillé
l'impression. Notes dans la marge
supérieure et à la fin des chapitres.
- I, livre 1 (5050).
Soen oou tseu.
Le Soen tseu.
Traité par Soen Oou, duroyaume
de Tshi (vi'' siècle a. G.).
i3 sections. — Gat. imp., liv. 99,
f. 4.
— II, livre 2 (5050).
^^
Oou tseu.
76
Le Oou tseu.
Traité par Oou Khi, du royaume
de Oei{f 381 a. C).
6 sections. — Cal. imp., liv. 99, f. 5.
— III, livre 3 (5050).
Seu ma fa.
Règles du Seu-ma.
Par le Seu-ma Jang-tsiu, de la
familleThien, deTslii^vi*^ s. a. C).
5 sections. — Gatimp., liv. 99, f. 6.
— IV, livre 4 (5050).
Li oei kong oeii toei.
Dialogues de Li, duc de Oei.
Entretiens avec Thai-tsong de
Li Tsing, duc de Oei, nom pos-
thume King-oou (571-649), recueil-
lis par un anonyme ; ouvrage d'une
authenticité contestée, attribué
par d'autres personnes à Yuen Yi.
3 livres. — Cat. imp., liv. 99, f. 12.
— V, livre 5 (5051).
Oei liao tseu.
Le Oei liao tseu.
Traité par Oei Liao, du royaume
de Oei, ou du royaume de Tshi
(iv* s. a. C).
24 sections. — Cat. imp., liv. 99, f. 7.
CHINE
— VI, livrée (5051).
50505051
San lio.
Les Trois Abrégés.
Ouvrage apocryphe, attribué à
Hoang-chi-kong
Tshin).
époque des
3 sections. — Cat. imp., liv. 99, f.
8 (Hoang chi kong san lio).
— VII, livre 7 (5051).
Lou ihao.
Les Six Enveloppes.
Ouvrage apocryphe attribué h
Kiang LiuChang, surnoms Tseu-
ya et Thai-kong- oang (xii*' s. a.
C).
Sections 1 à 12 (l'enveloppe littéraire,
Oen thao).
— i3 à 17 (l'enveloppe militaire, Oou
thao).
— 18 à 3() (l'enveloppe du Dragon,
Long thao).
— 3i à 42 (l'enveloppe du Tigre, Hou
thao).
— 43 à 5o (Fenveloppe du Léopard,
Pao thao).
— 5i à 60 (l'enveloppe du Chien,
Khiuen thao).
Cat. imp., liv. 99, f. 3.
Grand in-8. Très belle édition sur pa-
pier blanc; ponctuation et notes en
rouge; encadrements rouges autour des
5052-5054
ART MILITAIRE
^7
pages. 2 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 474.
5052. mm^^^nm
Sin tsiueri tsengpou piao thioou
king tsfii chou.
Les Sept Livres canoniques
militaires, nouvelle édition an-
notée.
Édition avec notes interculées
dans le texte et notes dans la
marge supérieure; publiée par
Tchhen Kieou-hio, surnom Yun-
tseu kiu-chi, de Yu-yue, au pavil-
lon Chi-tchheng, de Kin-tchliang.
Préface par Tchhen Kieou-hio
(1614). Les Sept Livres sont dis-
posés dans le même ordre qu'aux
n«^ 5050-5051.
Grand in-8. Titre noir et rouge sur
blanc. I vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Fourmont 353.
5053. ^U^W^Wit^
Oou king tsoaii sia choe yo ta
tshiuen tsi tchou.
Les Livres canoniques mili-
taires, édition commentée.
D'après les lettrés Pheng et
Tsiang. Préface par Pheng Ki-yao
Jou-hi,deKin-ling.Préfaces(1671)
par les éditeurs Lin Tseu-hai Seu-
hoan, de Tsin-kiang, et Tshien
Thai-koan Teng-fong, de Tsieou-
chan. Les Sept Livres sont dans le
même ordre qu'aux n°» 5050-5051 ;
en bas des pages, texte et notes;
en haut des pages, commentaire
intitulé :
Hoaii tou tcliai pi yi hiang hoei
liang oei piao thi tchou yi.
Gommentairepourles examens
de licence et de doctorat, du pa-
villon Hoan-tou.
Illustrations. Édition du pavil-
lon Hoan-tou.
1 livre préliminaire -\- 7 livres.
Petit in-8. Titre bleu sur blanc, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Fourmont 354.
5054. :^^+iSiEi§:
Oou king piao thi tcheng choe.
Les Livres canoniques mili-
taires, avec notes.
Par Tchang Li-tchhi Han-fou,
de Lin-'an. Préface par Tchang
Li-tchhi (1693); préfaces (1696)
par Tcheng Koang et par Tsiang
Pin, de Yu-hang. En bas des pages,
texte des Canoniques, dans le
même ordre qu'aux n«« 5050-5051 ;
CHINE
5055
en haut des pages, commentaires.
Edition de la salle Kin-seii, à Yu-
hang(1697).
7 livres.
Petit in-8. Titre noir et rouge sur
blanc , couvertures originales en soie
bleue. 1 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 886.
5055.
1 >7? © ^ m
Tseng pou oou king thi tchou
piao thi siang kiai.
Les Livres canoniques mili-
taires, avec commentaire, édi-
tion augmentée.
Publiée à la salle Chou-lin-oen-
yuen, sous la direction de Oang
Oou-tshao, par Fan Tseu-teng.
Préface (1711) par Khieou Tchao-
'ao. Avertissement avec sept figu-
res. Ensuite texte double, disposé
en haut et eu bas des pages.
Oou king thi tchou choe yo ta
tshiuen hoei kiai ho tshan.
Commentaire sur les Livres
canoniques militaires.
Par Thang Kang Tse-san, de
Hou-khi; Hia Tchen-yi Toen-'an,
de Yu-hou ; Hou Ping-tchong Ming-
kao, de Kin-khi. Augmenté par
Chen Chi-heng Siang-khi , de
Hang-tchcou.
3 livres. — Comparer Cat. imp.,
liv. 100, f. 6 (Oou king thi tchou ta
tshiuen hoei kiai, 7 livres).
Ce texte occupe le haut des pages,
les textes suivants étant tous placés en
bas.
- II.
Soeii tseu.
Le Soen tseu.
Texte et notes.
1 livre. — Voir n° 5o5o, art. I.
— m.
Oou tseu.
Le Oou tseu.
Texte et notes.
1 livre. — Voir n'^ 5()5o, art. II.
— IV.
^ ^^
S eu ma fa .
Règles du Seu-ma.
Texte et notes.
1 livre. — Voir n° 5o5o, art. III.
Grand ia-8. Titre noir sur blauc. i vol.,
5056-5058
ART MILITAIRE
59
demi-reliure (prov. de la bibl. de l'Ar-
senal).
Nouveau fonds 1688.
5056. ^ W n±
Sou chou tchou.
Le Sou chou commenté.
Traité d^art militaire attribué à
Hoang-chi-kong; commentaire par
TchangChang-ying, surnoms Oou-
tsin kiu-chi et Thien-kio, de Sin-
tsin [\ 1121). Préface de Tchang
Chang-ying. Edition sans date, de
Hai-tchhoang.
6 sections. — Gat. imp., liv. 99, f.
10.
Grand in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 10 1.
5057. %^^W:
Hou khien king.
Le Hou khien king.
Traité d'art militaire et de scien-
ces occultes par iliu Tong, sur-
nom Yuen-fou, de Oou-hing, doc-
teur en 1000. Préface et rapport
dédicatoire de l'auteur. Notice
extraite du Catalogue Impérial.
Texte et figures.
20 livres. — Gat. imp., liv. 99, f.
i5.
Grand in-8. Papier blanc, titre noir
sur jaune, i vol., demi-rel., au chiffre de
Louis Philippe.
Nouveau fonds 8i8.
5058 5059.
:KM
Oou king pei tsoan yao.
Principes des Livres canoni-
ques militaires.
Publiés par Li Ting Tchang-
khing, surnom Sin-tchai, de Yu-
tchang.
— 1 (5058).
^
Oou king tsong yao po tchqn
khi fa tshien tsi.
Principes des Livres canoni-
ques militaires : traité des com-
bats, premier recueil.
Préface (1504) par Li Tsan, de
Si-phing. Table des 10 sections.
Sections 1 à 5 seulement.
— II (5058).
im
n
m^
Oou king tsong yao hing kiun
siu tchi.
Principes des livres canoni-
ques militaires: commandement
d'une armée.
Préface (1439) par Li Tsin Ping-
tchong, de Yun-tchong.
2 livres.
8Ô
— m (5058).
Oou kingtsong yao tshien tsi.
Principes des Livres canoni-
quesmilitaires: premier recueil.
Publié par Li Ting; revu par
Thang Foutchhoen Toei-khi, de
Kin-ling. Commandement, trou-
pes, armes, géographie militaire :
texte et illustrations.
22 livres.
— IV (5059).
Oou king tsong yao heou tsi.
Principes des Livres canoni-
ques militaires : second recueil.
Par les mêmes. Postface (1599)
par Tcheng Oei-thing. La table
indique 21 livres, servant de com-
plément au premier recueil.
Manque le texte.
— V (5059).
Oou king tsong yao po tchan
khi fa heou tsi.
Principes des Livres canoniques
militaires : traité des combats, se-
cond recueil. Suite de l'art. I.
Sections G à lo.
Chine soss-soea
— VI (5o59).
Oou king tsong yao heou tsi.
Texte de l'art. IV.
21 livres.
Grand in-8. Titre noir sur blunc.
•?. vol., demi-reliure.
Nouveau fonds ^25.
5060-5065. ^ IB
Oou pien.
Recueils militaires.
Par Thang King-tchhoan, post-
nom Choen-tchi, de Oou-tsin.
Préfaces non datées par Oou Yong-
sien, surnom Feou-tou kiu-clii ;
par Koo Yi-'o Jou-tsien, de Liu-
ling; par Yao Oen-oei, de Tshien-
thang.
- 1 (5060-5063).
Tshien pien.
Premier recueil.
Traitant des officiers et soldats,
descombats, de l'ordre de bataille,
des armes ; discussion d'anciens
textes. Revu par Tsiao Hong, de
Lang-ye (1541-1620). Table des
matières.
6 livres. — Kn tt-to du tome IV (n"
5o63) sont reliées la moitié du livre 5
et la totalité du livre 6 de l'article
suivant.
5063-5070
MEDECINE
— II (5063-5065).
Oou heou pien.
Second recueil militaire.
Table des matières.
6 livres (voir pour les livres 5 et 6 à
l'article précédent). — Comparer Gat.
imp., liv. yy, f. 19 (lo livres).
Grand ia-8. Titre noir sur rouge.
6 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 464*
5066. ^nnmm
Oou oet tchen thou kiai.
GÉNÉRALE 81
Sur la disposition des corps
de troupes.
Par Tshang-lang tiao-seou.
Texte et figures.
Grand in-8. Bonne impression. 10 feuil-
lets ; I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4977*
5067.
Peintures sur papier de riz re-
présentant les exercices des sol-
dats.
I vol., couverture chinoise en soie
brochée ; contenant i2 feuillets de 34 cen-
tim. sur 25.
Département des Estampes, Oe 61.
Sixième Section : MËDECllVË GEIVËRALE
5068.
Tchhong koangpou tchou hoang
ti nei king sou oen.
Le Sou oen (Questions de mé-
decine interne) de Hoang-ti, édi-
tion augmentée et commentée.
Edition de Lin Yi, Soen Khi et
Kao Pao-heng (époque des Song),
commentée par Khi Hiuen-tseu.
Ouvrage mentionné sous les Han.
Livre 20, incomplet. — Cat. imp.,
liv. io3, f. \. — Comparer BibL co-
réenne, 2519.
Grand in-8. i vol., reliure parchemiil<
Fourmont 3 14.
5069. Tchhong koangpou tchou
hoang ti nei king sou oen.
Même ouvrage, même commen-
taire ; édition plus petite.
Livres 1 5 et 16, début du livre 17.
Grand in-8. i vol., reliure parchemin.
Nouveau fonds 2338.
5070 — L
Tchhong koangpou tchou hoang
ti nei king sou oen.
Double du précédent.
ft2
CHINE
S07i-507Ô
Fi.i du livre 15; livre 16; livre
17 incomplet.
— II.
Sin khan kou kin yi kien.
Miroir de la médecine antique
et moderne.
Même ouvrage qu'au n° 5101;
édition plus récente et plus nette.
Livre 4 incomplet.
Grand in-8. i vol., reliure (prov. de
la bibl. de l'Arsenal et auparavant de la
bibliothèque des Minimes de Paris).
Nouveau fonds 2839.
5071. Tchhong koang pou tchou
hoatig ti iiei king sou oen.
Double du n° 5069.
Livres i5, 16, début du livre 17.
Grand in-8.
Nouveau fonds 6280 .
5072-5075 ^ *^* ft ^
Hoang ti nei king sou oen ling
tchhou ho pieu.
Le Sou oen et le Ling tchhou
king, de Hoang-ti; édition col-
lective.
- I (5072-5074).
Hoang ti nei king sou oen tchou
tcheng fa oei.
Examen et commentaire du
Sou oen.
Par Ma Chi Tchong-hoa, sur-
nom Hiuen-thai-tseu, de Koai-ki
(dynastiedesMing). Préface (1805)
pour la réédition des deux ouvra-
ges, par Pao Seou-fang Si-fen,
de Hi. Texte avec figures. Gravé à
la salle Yun-cheng,
9 livres (81 sections). — Gat. imp.,
liv. io5, f. 2.
— II (5074-5075).
Hoang ti nei king ling tchhou
tchou tcheng fa oei.
Examen et commentaire du
Ling tchhou king (Livre du Pi-
vot merveilleux).
Même auteur; texte avec ficru-
res. Gravé à la salle Yun-cheng.
9 livres (81 sections) -f- * livre sup-
plémentaire. — Comparer Gat. imp.,
liv. io3, f. 3.
Grand in-8. Titre noir sur rouge et
litre noir sur blanc. 4 vol., demi-rel., au
chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 809.
5076 5079 ® ^* ^ Bfl
Hoang ti sou oen Ling tchhou
king ho tchou.
50*76-5083
MÉDECINE GENERALE
Le Sou oen et le Ling tchhou
king, de Hoang-ti ; édition col-
lective commentée.
D'après l'ouvrage de Ma Yuen-
thai; additions et commentaires,
par Tchang Tchi-tshong Yin-'an,
de Oou-ling; publié par Tchang
Oen-khi Khai-tchi.
— I (5076-5077).
Hoangti nei king sou oen.
Le Sou oen.
Préface pour la présente édition
commentée , par Tchang Tchi-
tshong (1670). Préfaces de Kao
Pao-heng et Lin Yi.
9 livres. — Interversions de reliure
dans le 2° volume.
Petit in-8. Titre noir et rouge sur
blanc. 2 vol. , reliure au chiffre de Char-
les X.
Nouveau fonds 339.
— II (5078-5079).
Ling tchhou king.
Le Ling tchhou king.
Traité médical, commenté. Pré-
face de Tchang Yin-'an (1672).
9 livres.
Petit in-8. 2 vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3oo6, 3007.
5080. mnn'^p^u
Sin khan hoang ti nei king ling
tchhou king.
Le Ling tchhou king, nouvelle
édition.
Fragment de la table, livre 1,
début du livre 2.
Grand in-8. i vol. cartonnage du
XVIII® siècle, avec le titre : Imperatoris
Hoamti liber medicus.
Fourmont 3i5.
5081. ^ m mmmm
Sou oen ling tchhou lei tsoan yo
tchou.
Le Sou oen et le Ling tchhou
king mis en ordre méthodique;
avec commentaires.
Par Oang 'Ang Jen-'an, de
Hieou-ning. Préface de l'auteur
(1689). Édition de la salle Hong-
te (1817).
3 livres.
Grand in- 8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe,
Nouveau fonds 409.
5082-5083. Mt^MlH
Tchhao chi tchou ping yuen
heou tsong loen.
84
CHINE
5084-5095
Traité et description des ma-
ladies.
Par Tchhao Yuen-fang (années
Ta-ye, 605-616) et autres. Préface
(1027) par Song Cheou. Édition
préparée par Hou Yi-khien , de
Oou-hing, et gravée au pavillon
King-yi (1809). Table générale et
tables détaillées.
5o livres. — Gat. imp., liv. io3,
f. i3.
Grand in-8. Titre noir sur blanc.
2 vol., demi-rel., au chifl're de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 419.
5084-508S. MWi^'^
Tchhong tsiuen tan khi sin fa
fou yu.
Traité méthodique de méde-
cine par Tan-khi ; réédition.
Auteur : Tchou Tchen-heng Yen-
sieou, pseudonyme Tan-khi sien-
cheng, de Kin-hoa (dynastie des
Yuen). L'ouvrage a été disposé
méthodiquement par Fang Koang
Yo-tchi, de Hieou-ning. Préface
(1536) par Kia Yong, de Lin-ying.
Table des sections, table détaillée
des matières. A la fin, en appen-
dice, notice sur l'auteur par Tchou
Lien. Gravé à la salle Ta-oen.
Livre préliminaire -|- ^4 livres. —
Gat. imp., liv. io5, f. 24.
Petit in-8. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds .'iSS.
5086. n^ii^^mm^
Tan khi sin fa fou yu.
Même ouvrage ; revu par Oou
Koe-loen, de Oou-yang ; édition
plus petite que la précédente.
Livre 24.
In-4. Les feuillets sont déployés et re-
liés par le bas. i vol., reliure XV1I« siè-
cle.
Nouveau fonds 3i4i.
5087-5095. "È^ 4 W i^
Kou kin yi thong.
Traité général de médecine,
avec un historique.
ParSiuTchhoen-fou,deSin-'an;
préface de Tauteur (1556); préface
par Oang Kia-ping (1570); autres
préfaces sans date. Table géné-
rale ; table en tête de chaque livre.
Cet ouvrage a été gravé aux frai»
de divers grands personnages.
100 livres.
In-4. Papier blanc; titre sur papier
doré; couvertures originales en soie
bleue. 9 vol., demi-rel., au chiflre de
la République Française.
Nouveau fonds 3i3.
5096-5105
MÉDECINE GÉNÉRALE
85
5096-5098. W » S ^
API
Pie 11 tchou yi hiojou men.
Introduction à Tétude de la
médecine, avec commentaires.
Par Li Thing, de Nan-fong, avec
introduction de Tauteur (1575).
Texte avec figures. Gravé au pa-
villon Oou-yun, de Koang-tchheng
(1814).
1 -|- 7 livres.
Grand in-8 . Titre noir sur blanc.
3 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 553.
5099. Pien tchou yi hio jou
men.
Même ouvrage ; édition plus
nette et plus grande.
Livre 7 incomplet.
Grand in-8. Note manuscrite datée de
Rouen, 16 septembre i633 ; ex-libris
armoiries, i vol., reliure parchemin.
Nouveau fonds 3437.
5100. Pien tchou y i hio jou men.
Même ouvrage; édition diffé-
rente.
Livre 2 incomplet.
Grand in-8. i vol., reliure en forme de
portefeuille, parchemin armorié.
Nouveau fonds 3438.
5101. +SiJMS#r5t
Chi kho kongyun lin sien cheng
tseng pou kou kin yi kien.
Miroir de la médecine antique
et moderne, de Kong Yun-lin;
dixième édition augmentée.
Par Kong Sin, de Kin-khi; com-
plété par son fils Thing-hien, sur-
nom Tseu-tshai. Ancienne édition
gravée à Kin-ling , non datée .
Quelques figures.
8 livres.
Petit in-8. Titre noir sur blanc, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Fourmont 3 16.
5102-5103. ff ?1I M ^
mm
Sin khan oanpinghoei tchhoen.
Traité des maladies.
Par Kong Yun-lin; complété et
publié par son fils Kong Tseu-
tshai.
Livres 1, 3 et 5, incomplets à la fin.
Grand in-8. 2 vol. , cartonnage du
XVIII« siècle avec le titre : Tractatus
de morbis.
Fourmont 319, 319 A.
5104-5105. -Irim^m^
^MM
Lou kho tseng pou oanping hoei
tchhoen.
86
CHINE
51065113
Traité des maladies, sixième
édition augmentée.
Préface par Mao Khoen , de
Koei-'an (1589). Les additions sont
de Yu Yi-koan. Edition de la salle
Tchong-tcheng, h Canton (1801).
8 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds Sgi.
5106
Thai yi yiieti kongsien cheng
y un lin cJien keou.
Autre titre :
Sin tsiuen yun Un yi keou.
Traité médical de Kong Yun-
lin.
Préfacepar Mao Khoen, de Koei-
'an(1591).
4 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 879.
5107-5108. ^ ?1J S" #
5]jc7ï;»ttt:«7ï;
Sin khan yi lin tchoang yuen
cheou chi pao yuen.
Traité général de médecine.
Par KongSÎD Yun-lin; revu par
Tcheou Liang-teng Yuen-long .
Préface non datée par Tchang
Oei, de Ilong-yang; à la fin de la
préface, date d'une réédition :
1718. Édition de la salle Fou-oen.
lo livres.
In-8. Titre noir
sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 479.
5109-5113 — I (5109-5112).
Tchhi choei hiuen tchou.
Traité de médecine.
Par Soen Yi-khoei Oen-yuen,
surnom Tong-sou, pseudonyme
Cheng-cheng-tseu, de Sin-'an.
Préface (1596) par Tchou Chi-lou,
de Yu-tchang; autres préfaces non
datées. Portrait de l'auteur.
3o livres. — Cat. imp., liv. io4,
f. 29.
— 11(5112-5113).
Yi tchi sin yu.
Supplément aux principes de
la médecine.
Par le même auteur.
2 livres. — Cat. imp.,
f. 3o.
liv. 104,
- III (5113)
Yi 'an.
5114-5127
MÉDECINE GÉNÉRALE
87
Archives médicales, compre-
nant :
^ ^ Vp ^
San oou tchi yen.
Observations des trois Oou.
S in ton tchi yen.
Observations de Sin-tou.
â m 'à m
Yi hing tchi yen.
Observations de Yi-hing.
Recueil posthume avec une pré
face incomplète et une préface
(1573) par Soen Tchi-'an, de Oou-
kiang.
5 livres.
Grand iii-8. Titre noir sur rouge.
5 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 904.
5114-5117. m m:
Lei king.
Traité méthodique de méde-
cine.
Par Tchang Kiai-pin King-yo,
surnom Thong-yi-tseu, de Koai-
ki, avec préface de l'auteur (1624) ;
autre préface (1624) par Ye Ping-
king. Edition gravée à Kin-tchhang.
Texte avec commentaires.
32 livres. — Gat. imp., liv. io4,
f.37.
Grand in-8. Titre noir et rouge sur
blanc. 4 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Fourmont 32o.
5118. mm m m
Lei king thou yi.
Figures et supplément pour
le Lei king.
Par le même auteur.
Livres 3 à 5.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2368.
5119-5126. :^ ^ è S
King yo tshiuen chou.
Œuvres de Tchang King-yo.
Même auteur; autre surnom
Hoei-khing. Traité général de mé-
decine, publié par Yun Tchi-kao
Tsai-tshing, de Khiong-nan. Pré-
face par Fan Chi-tchhong, de Chen-
yang. Gravé au pavillon Yi-fang
(1670).
64 livres (24 sections). — Cat. imp.,
liv. io4, f. 38.
In-i8. Titre noir sur jaune. 8 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 492.
5127. W^Ùi'W.
Yitsong piton.
88
CHINE
5128-5132
Lectures médicales.
Par Li Tchong-tseu Chi-tshai,
de Yun-kien ; revu et publié par
ses élèves Oou Tchao-koang Yo-
cheng, de Sin-'an, et autres. Pré-
face de l'auteur (1637) ;préfacespar
Oou Tchao-koang et par TchhenKi-
jou. Texte avec quelques figures.
10 livres (manquent les livres 5 et
6).
Petit in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Fourmont 3 17.
5128. *© fm W ^* 4^ BH
Tseng pou yi tsong pi tou.
Lectures médicales, édition
augmentée.
Édition de 1801; le titre porte
les indications : 1815, à la salle
Tchhoan-kinof.
o
5 livres.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiff're de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 791 ,
5129. m\^mêê.%m
Chan pou yi cheng oei loen.
Traité de médecine, corrigé
et augmenté.
Par Li Tchong-tseu Chi-tshai,
surnom Nien-'o, publié par son
élève, Chen Thing Lang-tchong,
de Oou-tshiu. Texte avec figures.
Livre 2 seul. — Cat. imp., liv. io5,
f. 27 (en 4 livres).
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 333?..
5130. # ffi A â" iâ; ^
Thai si j'en chen choe kai.
Traité abrégé du corps hu-
main, d'après la science occi-
dentale.
Par le P. Jean Terenz (1576-
1630) ; publié avec préface par Pi
Kong-tchhen , surnom Tchhan-
thi kiu-chi, de Tong-lai. Texte
avec figures.
2 livres. — Gordier, Imprimerie
Sino-européenne, 3o2.
Petit in-8. Manuscrit, i vol., carton-
nage. ,
Nouveau fonds 2934.
5131. Thai sijen chen choe kai.
Môme ouvrage ; manuscrit d'une
écriture plus soignée; manquent
les figures et la table.
Petit iu-8. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2935.
5132. Thai sijen chen choe kai.
Même ouvrage, sans figures ni
table.
Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 3()2.
Petit in-8. Manuscrit, i vol., carton-
nage.
Nouveau fonds 2936.
5133-5137
5133-5135 — I (5133-5134).
Yi men fa liu.
Principes de la médecine.
Par Yu Tchhang Kia-yen, de Si-
tchhang. Préface par Feou-yuen
tchou-jen. Table en tète de chaque
livre.
6 livres. — Cal. imp., liv. io4,
f.47.
Titre noir sur jaune.
— 11(5134).
ife i^ ^
[^ vm m
Chang loen phien.
Dissertations critiques.
A propos de divers traités mé-
dicaux de Tchang Ki Tchong-
king (période Kien-'an, 196-219),
par Yu Tchhang, avec préface de
l'auteur (1648) et note finale du
même (1650).
1 -J- 2 livres. — Comparer Gat.
imp., liv. io4, f. 45.
Titre noir sur blanc.
— III (5135).
Chang loen phienheouseukiiien.
Dissertations critiques, suite.
Par le même. Préface (1740)
par Gang Toan Tseu-tchoang, de
Li. Gravé en 1785 au pavillon Pou-
yue.
MEDECINE GENERALE
89
4 livres.
Titre noir sur blanc.
— IV (5135).
Yu yi tshao.
Notes médicales.
Par le même. Préface de l'au-
teur (1643). Edition donnée par
Hou Yeou-tchhen, de Leou-tong.
1 livre. — Cnt. imp., liv. io4, f. 4?'
Titre noir sur blanc.
Petit in-8. 3 vol., demi-rel., au chif-
fre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 6o4.
5136-5137. W^'k^MM
Yi tsongpi tchhoan tshang cheng
pao yuen.
Autre titre :
Tshang cheng seu ming.
Conservation de la santé.
Traité médical par Yu Thoan
Thien-min, de Hoa-khi. Préfaces
par Tchhen Oei-khoenTseu-heou,
de Thien-tou (1667) etparLiKin^
de Ta-liang (1677). Introduction
par Tsai 'An-khoen (1667). Gravé à
la salle Hoan-te.
1 -f- 8 livres.
90
CHINE
5138-5147
Petit in-8. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel;, au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 5S9.
5138-5142 - 1 (5138-5141).
A-
/J>
/^
Fong chi kin nang pi lou tsa
tcheng ta siao ho tshan.
Traité de médecine générale.
ParFongTchao-tchang Tchhou-
tchan, de Hai-yen; publié par ses
élèves Oang Tchhong-tchi Chen-
tchhou et autres. Préface de l'au-
teur (1694); préface par Tchang
Chi-tchen, de Lou-ho (1686).
Texte avec notes. Réédition de la
salle lloei-tchheng (1813).
10 livres.
— 11(5141-5142).
^
Fong chi kin nang pi lou teou
tchen tshiuen tsi.
Traité des éruptionscutanées.
Par le même. Préface de l'au-
teur (1702).
i5 livres.
— m (5142).
m ff: î% l
mmmm&
Fong chi kin nang pi lou tsa
tcheng teou tchen yosingtchou
tchiho tshan.
Traité de la nature des médi-
caments convenant aux diverses
maladies et aux éruptions cuta-
nées.
Par le même auteur.
Livre préliminaire -~ 12 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
5 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 695.
5143-5149 — I (5143-5146).
Tchang chi yi thong.
Traité de médecine générale.
o
Par Tchang Lou Lou-yu, pseu-
donyme Chi-oan, de Tchhang-
tcheou. Préface de l'auteur (1695);
préface de Koo Sieou(1689); pré-
face par Tchou Yi-tsoen, de Sieou-
choei (1709). Préliminaires, liste
des auteurs consultés, liste des
personnages qui ont surveillé l'é-
dition. Texte. Gravé au pavillon
Pao-han.
16 livres. — Cat. imp., liv. io5,
f. 33.
Titre noir sur jaune.
— II (5146-5147).
Pen king fong yuen.
5147-5149
MÉDECINE tîÉNÉRALE
91
Traité des médicaments ran-
gés par classes naturelles.
Par Tchang Loii; introduction
de l'auteur (1695. Gravé à Kin-
tchhang, h la salle Chou-ye.
4 livres (incomplet à la fin). — Gat.
imp., liv. io5, f. 35.
Titre noir sur jaune.
— m (5147).
Chi oan lao jen tchen tsong san
mei.
Sur les difficultés de l'examen
du pouls, par Chi-oan.
Questions et réponses rassem-
blées par son fils Tchang Teng
Tan-sien.
1 livre. — Gat. imp., liv. io5, f. 35.
— IV (5148).
Chang han ta tshiuen.
Autre titre :
Chang han tsoan loen.
Traité de la fièvre typhoïde.
Par Tchang Lou ; préface de
l'auteur (1667); préface par Hou
Tcheou-tseu, deLeou-tong(1665).
Postface du fils de l'auteur,
Tchang Tcho Fei-tchheou. Gravé
à la salle Chou-ye, à Kin-tchhang.
2 livres. — Gat. imp., liv. io5,
f. 34.
— V (5148-5149).
mmmm
Chang han siu loen.
Suite au traité de la fièvre ty-
phoïde.
Par le même auteur. Préface de
Li Kin.
1 livres. — Gat. imp., liv. io5,
f. 34.
— VI (5149).
fi ^ ^ ^ #f ^
Chang han kien tcheng si yi.
Sur la fièvre typhoïde.
Par Tchang Tcho.
1 livre. — Gat. imp., liv. io4, f. 49-
- Vil (5149).
Chang han che kien.
Examen de la langue dans la
fièvre typhoïde.
Par Tchang Teng. Texte, figu-
res et légendes. Préface de l'au-
teur (1668).
1 livre. — Gat. imp., liv. io4, f. 48.
Petit in-8. Titre noir sur jaune. 7 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis- Philippe.
Nouveau fonds 488.
92
CHINE
5150-5154
5150. Wi M^^W
Song y ai tsoen cheng chou.
Traité de médecine, de Song-
yai.
Par King Ji-tchen Tong-yaug
(ou Tong-yi), surnom Yo-cheng-
thang, de Song-yai. Préface de
Fauteur (1696) ; préface par Oou
Lien (1714).
i5 livres.
Grand iii-8. Titre noir surjaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 467.
+ -
5151-5152. S
Yi chou chi eul tchong.
Douze traités médicaux.
Autre titre :
Yi lin tchi yue.
Recueil dû à Oang Khi Tcho-yai,
surnom Siu-chan lao-jen,deTshien-
kiang; gravé au pavillon Pao-hou.
Préface de Oang Khi (1767). Pré-
faces pour le Yi hio tchen tchhoan
(voir ci-dessous^ art. I) par Oang
Kia-seu Tseu-kia,de Tshien-thanor
(1699), et par Yao Yuen Cheng-
kong, de Tshien-thang (1710).
Table du Yi hio tchen tchhoan.
Table générale du Yi lin tchi yue.
— I (5151).
Kao chi tsong sien cheng cheou
cJieou yi hio tchen tchhoan.
Leçons de médecine de Kao
Ghi-tsong.
Ces leçons ont été faites par
Kao Chi-chi Ghi-tsong, h partir de
1696 pendant plus de quatre ans,
et ont été recueillies par ses élèves
Oang Kia-seu et autres. Postface
(1766) par Oang Khi.
1 livre.
— II (5151).
Tchi yi lou.
Examen de points douteux.
D'après les œuvres de Tchang
Kiai-pin King-yo , pseudonyme
Thong-yi-tseu, de Chan-yin (épo-
que des Ming). Préface (1687) par
Chi Kiai, de Tong-hai. Vie de
Tchang Kiai-pin par HoangTsong-
hi Thai-tchhong, de Yao-kiang.
Postface de Oang Khi (1764).
1 livre.
— III (5151).
Seu ming kao hou /on g sien
cheng sin fa.
Préceptes de Kao Kou-fong,
de Seu-ming.
5151
MEDECINE GÉNÉRALE
93
D'après Kao Kou-fong, du Tche-
tchong; publié par Hou Kio Nien-
'an, de Tshien-thang. Préface par
ce dernier (1725). Texte avec fi-
gures.
1 livre.
— IV (5151).
Yi chi yi 'an.
Archives médicales.
Recueil d'observations, par Yi
Ta-ken Seu-lan, de Fou-tcheou.
Postface par Oang Khi (1765).
1 livre.
— V (5151).
Tchi yuen yi tshao tshoen ^an.
Archives médicales de Tchi-
yuen.
Par Lou Feou Pou-yuen, de
Tshien-tha)ig (époque des Ming).
Postface de Oang Khi (1765).
1 livre.
— VI (5151).
'Ao chi changhan kin king lou.
Traité de la langue dans la
fièvre typhoïde.
Ouvrage transmis depuis Tchang
KiTchong-king(périodeKien-'an),
augmenté et publié par Ton Tshing-
pi. Préface par ce dernier (1341);
préfaces par Sie Yi, de Tchhang-
tcheou (1529 et 1556) ; préface par
Lou Feou, de Tshien-thang (1617).
Postface de Oang Khi (1764).
Texte et figures.
1 livre. — Comparer Cat. imp., liv.
io3, f. 9 (Chang han loen tchou);
voir plus bas, n° 6173, art. VIII.
— VU (5151).
Tchi yuen sou che kiai yo loen
sou.
Traité commenté de la fièvre
intermittente, de Tchi-yuen.
Commentaire par Lou Tchi-yi
Tseu-yeou, de Tshien-thang (dy-
nasties des Ming et des Tshing).
1 livre. —Cat. imp., liv. io4, f. 4*-
— VIII (5151).
Tchi yuen sou che kiai yo sou
fang.
Formules pour la fièvre inter-
mittente, de Tchi-yuen; avec
commentaire.
Commentaire par Lou Tchi-yi.
Postface de Oang Khi (1764).
1 livre.
— IX (5151).
Ta cheng pien.
Ô4
CHINE
5151 5152
Traité sur la gestation et l'ac-
coLichement.
Par Khi-tchai kiu-chi (dynastie
actuelle). Préface par Tou Fei
Tchao-thang, de Yen-chan (1727);
introduction de l'auteur (1715).
2 sections.
— X(5151).
Pien tshio sin chou.
Le Livre de Pien-tshio.
Traité attribué h cet ancien mé-
decin (v* s. a. C); compilé de nou-
veau par Teou Tshai ; réédition an-
notée par Hou Kio Nien-'an. Pré-
face de Teou Tshai (1146).
1 4- 3 livres.
— XI (5151).
Pien tshio sin chou chen fang.
Formules merveilleuses du
Livre de Pien-tshio.
Publiées par les mêmes. Post-
face de Oang Khi (1765).
1 livre.
— XII (5152).
Pen Isliao tchhong yuen.
Traité surle Pyn tshao de Ghen-
nong. I
Par Kao Chi-chi Chi-tsong ;
notes de Tchang Tchi-tshong Yin-
an. Texte et notes. Pour le Chen
nong pen tshao, voir plus bas
n°« 5315-5316. Postface de Oang
Khi (1767).
3 livres.
— XIII (5152).
*^
Liu chan thang lei pien.
Traité méthodique des affec-
tions et des remèdes, de Liu-
chan-thang.
Par Tchang Tchi-tshong Yin-
'an, de Si-ling. Préface de l'au-
teur (1670). Postface de Oang Khi
(1769).
2 livres.
— XIV (5152).
l^
^
Hio kou tcheii tse.
Règles de l'examen des ma-
lades.
Par Lou Tchi-yi Tseu-yeou (dy-
nastie actuelle). Postface de Oang
Khi (1770). Texte et notes.
4 sections.
Grand iu-8 . Titre noir sur jaune.
2 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 585.
} ' J > J 5
5153-5157
MÉDECINE GÉNÉRALE
:> 5 > > 5 1 , ■> 5 > , 5 y
^i-:-' '"> -: V
5153. ^ ?ffl W ^ eS; ?fi^J
Tseng pou yi tsong choe yo.
Traité de médecine, augmenté.
Par Pao Jou-hoo, de Oou-yi;
complété par Oang Nien-hi, de
Tong-koan ; publié par Tsiang
Tchong-fang, à la salle Li-pen.
Dédicace à l'Empereur (1713), par
Oang Nien-hi.
1 + 6 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 898.
5154-5155 — I (5154-5155).
^ ^ ;l!^ ^-g*
Yi hio sin oou.
Traité de médecine.
Par Tchheng Koe-pang Tchong-
ling, surnom Phou-ming-tseu, de
Thien-tou; d'après l'original de
Tchheng Chan-ling. de Hi. Pré-
face par Tchheng Koe-pang(1732).
Préface par Oang Yi Chao-tchai,
de Hieou-ning (1748). Réédition
de la salle Yong-lien, avec préface
de Oang Oen-tchi (1791).
5 livres.
- II (5155).
Oai khoo chi fa. Tcheng tchi
fangyo.
Médecine externe. Formules
de remèdes.
Par Tchheng Koe-pang, avec
préface de Tauteur (1733).
1 livre.
In-i2. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 523.
5156-5157. m^m^
Yihio tsoan yao.
Principes de la médecine.
Par Lieou Yuen Cheng-tshiuen,
de Hoei-yang, du Ling-nan. Édi-
tion donnée au pavillon Oou-yun
(1822). Préface par Oang Chou,
du Si-chou (1739).
— 1(5156).
Sin fa ling ki.
Actions merveilleuses,
i Uvre.
— II (5156-5157).
Ling ki thiao pien.
Actions merveilleuses discu-
tées par articles.
Postface par Siu Hoei, de Chang-
yuen (1737).
4 livres.
— m (5157).
Thang fang hoo fa.
•Ô6 •
CHINE
5158-5161
Formules.
1 livre.
Petit in-8. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds G02.
5158-5160 — 1 (5158-5160).
Lin tcheng tclii nan yi 'an.
Guide du diagnostic et ar-
chives médicales.
D'après Ye Koei Thien-chi, de
Oou ; par ses élèves Hoa Nan-thien
Sieou-yun, de Si-chan, et Li Ta-
tchan Han-phou, de Hou-koan.
Préface par Li Tchi-yun, de Oou-
kiang (1764); préface par Li Koe-
hoa Ta-tchan (1766). Préfaee et
avertissement de Hoa Sieou-yun
(1766). Édition de la salle Tsiu-
sieou,
10 livres. — Cal. imp., liv. io5, f.
Titre
noir sur rouge.
— 11(5160).
Siu kho lin tcheng tchi nan oen
je loen.
Guide du diagnostic et traités
sur le tiède et le chaud.
Autre titre :
Tchong fou thang tsing siuen
liang fang kien kho kou oou
ming yi tsing loen.
Formules choisies de la salle
Tchong-fou et traités essentiels
de médecins célèbres de Oou.
Compilation par Ye Koei, pu-
bliée par Hoa Nan-thien. Préface
par Ton Yu-lin (1775). Édition de
la salle San-hoai, à Kin-tchhang.
4 livres.
Titre noir sur jaune.
In-i2. 3 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 540.
5161
Oou yi hoei kiang.
Collection de traités des mé-
decins de Oou.
Préparée par Thang Ta-lie Li-
san, de Tchhang-tcheou; publiée
par Gang Thao Oen-hai et Chen
Oen-sie Yu-thiao. Préface (1792)
et postface de Thang Ta-lie; pré-
faces par Mieou Tsoen-yi, de Oou-
tshiu (1792) et Tsiang Phien, de
Koei-lin (1793). Postlace parThang
Khing-khi, petit-fils du compila-
teur (1814). Table des matières en
tête de chaque livre.
— I, livre 1.
Tao kao yo oang chi sou.
5161
MEDECINE GENERALE
95
Prière au dieu de la médecine.
Composée (1692) par Oang Kia-
tsan Yun-lin, nom littéraire Kien-
tchai, de Siu-tcheou (1645-1710).
— II, livre 1 .
^m^
7t
Oeil tcheng loen tchi.
Du traitement en cas de dia-
gnostic par le tiède.
Par Ye Koei Thien-chi, nom lit-
téraire Hiang-yen (xviii® siècle).
20 règles.
— III, livre I .
Jen chen yi siao thien ti loen.
Traité des analogies entre le
corps humain (microcosme) et
l'univers.
Par Tchhen Hien-tchoan Kia-
tchhen, nom littéraire Kien-tchai.
— IV, livre i .
Chou fang yi jen kong chi choe.
Traité sur l'exécution des or-
donnances.
Par Kou Yu-thien Oen-hiuen,
nom littéraire Si-tchheou.
— V» livre i.
0
lE
Ji kiang tsa ki.
Notes sur des leçons quoti-
diennes.
De Sie Cheng-po Siue, nom lit-
téraire Yi-phiao, de Tong-lai (épo-
que de Ye Thien-chi). Ce médecin
n'a pas écrit; les notes sont dues
à son descendant Sie Khi-tshien
Ying-mei.
— VI, livre 2.
Kin koei chang kong tchi oei
ping yi tsie pien.
Discussion d'un point du Kin
koei yao lio loen.
Le Kin koei yao lio loen est dû
à Tchang Ki Tchong-king, de Nan-
yang (époque des Han). Discussion
par Thang Ta-lie, autre nom litté-
raire Lin-teng. Suivent 18 autres
traités très courts du même auteur.
Comparer Gat. imp., liv. io3, f. 8
(Kin koei yao lio loen tchou).
— VII, livre 3.
Chi tchiyihoa.
Notes médicales de Ghi-tchi.
Par Soen Khing-tseng Tshong-
thien , nom littéraire Chi-tchi
(1692-1767).
— VIII, livre 3.
Ko an kien tchhou yen.
98
CHINE
5161
Vues étroites et paroles hum-
bles.
Par Fou Hio-yuen Tshoen-jen,
nom littéraire Yo-yuen.
— IX, livre 3.
Ho kou hoa hingchan pien.
Discussion relative à la che-
ville, au tibia, au mollet.
Par Kiang Tclihao - tsong
Tchheng-li.
— X, livre 3.
Lan heou tan cha (?) loen.
Traité des inflammations et
ulcérations de la gorge.
Par Thang Ying-tchhoan Hio-
ki, nom littéraire Tsai-tchang. La
maladie nommée cha (?) n'est pas
décrite dans les anciens auteurs; le
caractère ne se trouve pas dans les
dictionnaires. A la suite, six autres
traités du même auteur :
Tsang fou cheou cheng pien.
Discussion du contenu des or-
ganes internes.
Pien Lseiijong tchi oei.
Pour distinguer le faux tseu-
jong, etc.
— XI, livre 3.
:A: s ^ # ^
Ta teou hoang kiuen pien.
Discussion au sujet du médi-
cament ta-teou-hoang-kiuen.
Par Tcheou Seu-tche Koei, nom
littéraire Hiang-lin. Du même au-
teur :
Oen yi tchoei yen.
Notes sur les maladies épidé-
miques.
— XII, livre 3.
Ho loen tan khi king yo siang
hoo ta yi.
Sur le sens de l'expression
siang hoo, d'après Tan-khi et
King-yo.
Tchou Tan-khi (époque des
Yuen) et Tchang King-yo ont ex-
pliqué différemment cette expres-
sion. Traité par Tsiang Sing-tchhi
Thing-sieou, nom littéraire Tshin-
jou. Ensuite trois autres traités du
même auteur.
— XIII, livre 4.
Jeu chen yi siao thien ti yi yeou
nan pç liang ki loen.
5161
MEDECINE GENERALE
99
r
Le corps humain , étant un
microcosme, a un pôle nord et
un pôle sud.
Traité par Chen Cheou-yi Khien
nom littéraire Mou-'an(1669-1732).
Ensuite, du même auteur :
Ming Tïien me tcheii pieu.
De l'examen de la veine du
rein droit.
— XIV, livre 4.
Tchi kan pou phi loeii.
Traitement du foie et de la
rate.
A propos d'une prescription du
Kin koei yao lio loen (voir plus
haut, art. VI). Par Chen Yue-thing
Tcho-chi, nom littéraire Yue-thing
(1701-1752), fils de Chen Cheou-
yi-
- XV, livre 4.
Seu oei siang tai yang khi nai
kie kiai.
Explication de la phrase : par
la succession des quatre oei, le
souffle mâle s'épuise.
L'expression, les quatre oei, est
expliquée différemment; elle dési-
gne les quatre membres, ou le
sang, la chair, les tendons, les os, ,
I ou le sang, les veines, les tendons,
les os, etc. Traité par Chen Chi-
fou Koo-tchi, nom littéraire Kiu-
yuen (1739-1785), petit-fils de Chen
Cheou-yi. A la suite trois autres
traités du même auteur.
— XVI, livre 4.
Pien sou oen tcho khi koei sin
tchi oo.
Discussion de l'assertion er-
ronée du Sou oen que le souffle
trouble revient au cœur.
Pour le Sou oen, voir n"" 5068 à
5081. Par Chen Seu-khiu Kia-yuen,
nom littéraire Siao-oei, arrière-
petit-fils de Chen Cheou-yi.
— XVII, livre 4-
Tsou khi loen.
Sur l'influence productrice du
ciel et de la terre.
Par Tcheou Yun-chi Pang-yen,
autre surnom Pho-yuen. A la suite,
dix pièces de vers du même auteur.
— XVIII, Hvre 5.
Teou tou tshang phi king choe.
Le virus de la petite vérole
est contenu dans la rate.
Traité par Sie Ho-chan King-
100
CHINE
5161
fou, nom littéraire Song-tchoang.
Du même auteur, cinq autres trai-
tés :
Teou tchhou thong chi loen,
Surrapparition simultanée do
la petite vérole.
Teou yeou thaï yin tchoan chou
yang ming loen,
La petite vérole, du principe
femelle, évolue vers le principe
mâle.
— XIX, livre 5.
os, pJA
Yi tchang liiig chao chang han
tchi kiai pien tcheng ko.
Sur le diagnostic de la fièvre
typhoïde.
Par Sie Kong-oangTchheng-ki,
nom littéraire Sing-thien, fils de
Sie Ho-chan.
2 2 articles.
— XX, livre 6.
î#
San hoang yo oang khao.
Sur la divinité de la médecine
Oei Sin-tao, nom littéraire
Tsheu-tsang, issu d'une famille de
médecins, vivait sous les Thang;
il fut considéré comme dieu de la
médecine. Traité par Khang Tso-
linChi-hing, nom littéraire Tchou-
lin, de Song-kiang (1705-1772).
— XXl, livre 6.
jEI
Me kiue tcheng oo.
Correction au Me kiue.
Comparer n** 5170, art. I. Par
Kou Tsou-keng Pheng-nien, nom
littéraire Yen-thing. Suivent deux
autres traités du même auteur.
- XXII, livre 6.
mm
m
m
Tshiu thing tsa ki
Notes d'après Tshiu-thing.
Par HoKoei-yen Koetong, nom
littéraire Liao-tchai ; d'après les
leçons de son père (1726-1780).
— XXIII, livre G.
Pien yi chou yin yi.
Discussion sur le son et le
sens de termes employés dans
les livres de médecine.
Par Lieou Kieou-tchheou Thien-
si, nom littéraire Kiong-tshiuen.
Du même auteur :
5161
MEDECINE GENERALE
101
Hia yue ki tchi choe.
Traité sur Poranger épineux
qui doit être évité pendant l'été.
— XXIV, livre 6.
Hichang sin khongcheng hikiai.
Traité sur les maladies prove-
nant de Texcès ou du défaut du
souffle vital.
Par Oong Cheou-tchheng Kiai-
cheouj nom littéraire Nan-hien. A
la suite, quatre autres traités du
même auteur.
— XXV, livre 6.
Po ho ping tchoei yen.
Notes sur la maladie appelée
po-ho.
Par Thao Heou-thang Tsong-
hiuen, nom littéraire Tchi-thing.
— XXVI, livre 7.
Pien phi oei cheng kiang.
Discussion sur un traitement
de la rate et de Pestomac.
Par Oang Ming-kang Fong-oou_,
nom littéraire Tchhoang-chan.
-XXVII, livre;.
Khiyeou y u pien chi h 00 kiai.
Explication de la phrase : s'il y
a excès d'esprit, c'est l'influence
du feu.
Par Koan Siang-hoang Ting ,
nom littéraire Ying-tchai, de Sou-
tchheng. Suivi de trois autres trai-
tés du même auteur, dont l'un est
intitulé :
Tong yuen king yo loen siang
hoo pien.
Discussion des opinions de
Tchang King-yo et de Li Kao sur
l'examen du principe feu.
Comparer n"^ 5ii4-5ii7, Stig-
6126 et 5170-5171.
— XXVIII, livre;.
Yeou khoo seu kingfei king pien.
Discussion sur une affection
qui ressemble à la maladie dite
king (trouble, effroi).
Par Yao Te-phei Pen-heou, nom
littéraire Fen-khi. A la suite, un
autre traité du même auteur.
— XXIX, livre 7.
Seu thien yun khi tchoei yen.
Notes sur les influences exer-
102
CHINE
5161
cées par les principes célestes.
Par Thang Li-san. Suivi d'un
autre traité du même auteur :
Tcheou chen king lo tsoiig klue.
Traité du système des vais-
seaux.
5 sections.
— XXX, livre 8.
Mou yu ta tchi ioe/i.
Traité relatif à une phrase du
Nei king.
Cf. n«^ 5068, etc. Par Tchou
Ying-kiai Cheng-heng, nom litté-
raire Yu-thien. Avec deux autres
traités du même auteur.
— XXXI, livres.
Pao hou yuen yaiig choe.
Traité sur la protection du
principe mâle.
Par Yang Tshoen-keng Thai-ki,
nom littéraire Kin-tchhen; autre
nom littéraire Mien-tchai (né en
1747, docteur en 1766), de l'école
de Ye Thien-chi. A la suite, un
autre traité du même auteur.
— XXXII, livre 8.
ffl ^ Il ii) iW lE
Tou cliang haii loen fou ki.
Notes à propos du traité de la
fièvre typhoïde.
Par Yang Li-fang Yue-heng. Le
traité de la fièvre typhoïde est de
Tchang Ki, des Ilan.
Comparer Cat. imp., liv. i()3, f. 9
(Chang han loen tchou) en 10 livres.
— XXXIII, livre 8.
Loen po phei.
Dissertation sur la maladie
appelée phei blanche (ulcères
laissant des croûtes ou cicatri-
ces blanches).
Par Thou Yi-tsoon Siuen, nom
littéraire Sou-tshoen, originaire
du Tche-kiang.
— XXXIV, livre 8.
Lan heou cha (?) loen.
Traité des inflammations et
ulcérations de la gorge.
Par Li Choen-sieou Ki-te, nom
littéraire Yun-phou.
Comparer plus haut, art. X.
— XXXV, livre 8.
Lan heou tan cha (?)tchiyiloen.
5161
MÉDECINE GÉNÉRALE
103
Sur le traitement des inflam-
mations et ulcérations de la
gorge.
Par Tsoii Hong-fan Chi-tchhen,
nom littéraire Siao-fan.
Comparer art. X et art. XXXIV.
- XXXVI, livre 8.
Cha (?) tchen kin si pou thong
tchifa yiyi choe.
La maladie appelée cha (?)
n'étant pas la même aujourd'hui
qu'autrefois, le traitement aussi
doit différer.
Traité par Tchhen Yuen-yi
Tchhang-ling, nom littéraire Pan-
fan. Avec un autre traité du même
auteur.
- XXXVII, livre 8.
Che cheng Isa hoa.
Notes pour régler la vie.
Par Thang Li-san,
- XXXVIII, livre 9.
Seu ta kia pien.
Discussion à propos de quatre
personnages célèbres.
Par Siu Hie-hiun Yong, nom
littéraire Yu-thai, originaire de
Song-kiang. Suivent deux autres
traités du même auteur.
— XXXIX, livre 9.
Khao tcheng kou fang khiuen
liang choe.
Traité sur la correction des
poids des anciennes formules.
Par Oang Cheng-lin Ping, nom
littéraire Pho-tchoang, de Oou.
— XL, livre 9.
Cheng khi thong thien loen ping
y in tchang kia pien.
Discussion de quatre para-
graphes de l'ouvrage de Tan-khi
intitulé : Ko tchi yu loen.
Cet ouvrage est dû à Tchou
Tchen-heng. Auteur du traité :
Thang Li-san. A la suite, un autre
traité du même auteur.
Comparer plus bas, n° 6170, art.
IV.
— XLI, livre 10.
Hia lao loen.
Traité de la maladie appelée
hiu-lao (consomption?).
104
CHINE
5161-5162
Par Gang Tsoan-kong Koang-
tsio, nom littéraire Hio-tcheou
(1663-1718).
— XLII, livre io.
® :5t m « It ^v ii iB
Tou sien tsou pao yin tsien
kin ki.
Notes sur la formule Pao yin
tsien, composée par son aïeul.
OangKoang-tsio traitait h l'aide
de ce médicament la maladie hiu-
lao. Les Notes sont par Oang
Tcheng-hi Yuen-chi, nom littéraire
Kou-hiang, petit-fils de Koang-
tsio.
— XLIII, livre lo.
Louoeitihoang lioan fang kiai.
Explication de la formule des
pilules dites à six ingrédients et
à base jaune.
Par Chen Hiang-yen Kia-hiong,
nom littéraire Oei-siang, descen-
dant de Cheou-yi. Suivi d'un traité
du même auteur.
— XLIV, livre lo.
Seu thien y un khi tcJieng yen.
Preuves des influences exer-
cées par les principes célestes.
Par Thang Li-san.
Comparer plus haut, art. XXIX.
— XLV, livre ii.
= M ifc
San tsiao choe.
Traité des trois tsiao.
Les trois tsiao sont l'œsophage,
l'estomac, l'intestin; d'après d'au-
tres auteurs, les trois tsiao sont
des principes non figurés; ils sont
mis en rapport avec le brouillard,
les bulles sur l'eau et les cours
d'eau. Auteur du traité : Tcheou
Sing-ooii Tseu-pi. Suivent quatre
autres traités du même.
Petit in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
'de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 397.
5162. -x^mn^m
Thai chi yi ^an tchhou pieu.
Archives médicales, premier
recueil.
Par Iloang Kongsieou Kin-fang,
de Yi-hoang (vers 1750). Préface
(1799) écrite à Canton par Ho
Tchi-phei Thoei-seu , de Sin-
tchheng.
-L
iS T- A HiJ
Kiai tseu pa tse.
Huit règles pour ses fiils.
5163-5168
Datées de 1799.
— IL
Kin fang yi ^an.
Archives médicales par Kin-
fang.
Préface par l'auteur^ non datée ;
postface sans auteur ni date.
5 livres (lo sections).
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 426.
5163-5165. W WmW
Yl chou hoei tshan tsi tchheng.
Traité de médecine.
Par Tshai Tsong-yu Siang-
tcheng, de Long-tshiuen. Publié
par Oang Cheng-yuen Ming-khiu,
de Long-tshiuen. Préface de l'au-
teur (1807); préface par Tshai
Chang-siang (1802). Texte avec
figures. Édition de 1807.
24 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune. 3 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 882.
5166. flll fâ M
Sien nien tsi.
Recueil de médecine générale.
Formé par Li Oen-ping Hoan-
MÉDECINE GÉNÉRALE
105
tchang, de Mien-chang. Préface
et liste des personnes qui ont aidé
à la gravure de l'ouvrage. Edition
de la salle Tsiu-oen, à Kou-sou
(1810).
4 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 370.
^m
5167. ^ Ba ^ p^
Tshiuen thi sin loen.
Anatomie et physiologie de
l'homme et des animaux.
Par un médecin anglais Ho Sin
(Benj. Hobson?), avec la collabora-
tion de Tchhen Sieou-thang, de
Nan-hai. Préface de l'auteur (1851).
Texte avec figures. Edition de la
salle Hoei-'ai, à Canton (1851). A
la fin, date et lieu de gravure ; puis
six grandes planches repliées.
39 sections.
Grand in-8. Titre noir sur vert, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2012.
5168-5169 — I (5168).
Si yi lio loen.
Traité abrégé de médecine
européenne.
Par Ho Sin (Hobson?) et Koan
Meou-tshai, de Kiang-ning. Pré-
106
CHINE
51685170
face par Ho Sin (1857); avertisse-
ment. Gravé au pavillon Jen, à
Chang-hai (1857). Texte avec figu-
res.
3 livres.
Titre noir sur blanc.
~ II (5168).
Fou y in g sin choe.
Traité de médecine relatifaux
femmes et aux enfants.
Par les mêmes. Texte et figures.
Préface de Ho Sin (1858). Gravé
au pavillon Jen, h Chang-hai (1858).
1 livre.
Titre noir sur blanc.
- III (5169).
Nei khoo sin choe^
Nouveau traité de médecine
interne.
Par les mômes. Préface de Ho
Sin (1858). Même lieu et même
date de gravure.
2 livres.
Titre noir sur blanc.
— IV (5169).
Tshiuen thi sin loen.
Anatomie et physiologie de
l'homme et des animaux.
Môme ouvrage qu'au n° 5167.
Eloge (1853) par Ye Soei-oong.
Pas de grandes planches. Gravé à
Chang-hai, au pavillon Me-hai.
Titre noir sur blanc, daté de i85i.
Grand in-8. Papier blanc. 2 vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds 4599 et 4600.
Septième Section : TRAITÉS MÉDICAUX SPÉCIAUX
5170-5171. ^ ij. + S
Tong yuen chi chou.
Ouvrages de Tong-yuen.
Recueil sans nom d'auteur, com-
prenant, avec des œuvres de Tong-
yuen (1181-1251) et de son école,
des œuvres de source différente.
Préface sans nom d*auteur ni date.
I Édition de la salle Tsoei-hoa, pu-
bliée par Oang Yu-thai, de Kin-
than.
Comparer Gat. iinp.,liv. io5, f. 11
— I, livre 1 (5170).
Me kiue.
5170
TRAITES MEDICAUX SPECIAUX
107
Traité des vaisseaux.
Par Tshoeitchen-jen Tseu-hiu;
publié par Oou Mien-hio Siao-yu,
deHi (époque des Ming). L'ouvrage
a été annoté par Li Kao, surnom
Tong-yuen lao-jen. Texte en phra-
ses de quatre caractères. Sur le
Me king, par Oang Chou-hoo, de
Kao-phing (époque des Tsin occi-
dentaux) et sur le Me kiue par Kao-
yang Cheng, voir Cat. imp., liv.
104, f. 18, Me kiue khan oou, par
Tai Khi-tsong Thong-fou, de Kin-
ling (époque des Yuen).
1 livre. — Gat. imp., liv. io5, f. lo
(Tshoei tchen jen me kiue).
— II, livre 1 (5170).
Kiu fang fa hoei.
Discussion annexe au Hoo tsi
kiu fang.
Le Thai phing hoei min hoo tsi
kiu fang, traité de pharmacopée en
10 livres, a été composé par ordre
impérial h l'époque des Song par
Tchhen Chi-oen et autres. Discus-
sion composée par Tchou Tchen-
heng Yen-sieou, de Kin-hoa (épo-
que des Yuen), élève de Lo Tchi-
ti et de Lieou Cheou-tchen. Edité
par Oou Tchong-heng, de Sin-'an
(époque des Ming).
1 livre. — Cat. imp,, liv. io4, f. i4.
— Comparer Gat. imp., liv. io3, f. 4o
(Thai phing hoei min hoo tsi kiu fang,
en 10 livres).
— III, livres 2 à 4 (5170).
Phi oei loen.
Traité de la rate et de l'esto-
mac.
Par Li Kao Ming-tchi, de Tchen-
ting (1181-1251); publié par Oou
Tchong-heng et Oou Mien hio.
3 livres. — Gat. imp., liv. io4. f. 6.
— IV, livres (5170).
Ko tchi yu loen.
Recueil de traités médicaux et
de formules.
Par Tchou Tchen-heng; publié
par Oou Tchong-heng . Préface
non datée.
i livre. — Gat. imp., liv. io4, f. i3.
— V, livres 6 à 8 (5170).
Lan chi pi tsang.
Trésors du Sou oen.
Par Li Kao. Une édition renferme
une préface de LoThien-yi (1276),
qui n'est pas contenue ici. Edition
de Oou Mien-hio.
3 livres. — Gat. imp,, liv. io4, f. 7.
108
CHINE
5170-5171
— VI, livres 9 à ii (5170).
Nei oui chang pien Jioe loen.
Discussion des maladiesinter-
nes et externes.
Par Li Kao ; publié par Oou
Mien-hio . Préface de l'auteur
(1247).
3 livres. — Cal. imp., liv. io4, f. 5.
— VII, livres 12 et 1 3 (5171).
Tsheu chi nari tchi.
Notes sur la médecine.
D'après les leçons de Li Kao,
par Oang Hao-kou Tsin-tchi, sur-
nom Hai-tsang, de Tchao-tcheou.
Préface del'auteur (1308) ; postface
par King-nan yi-jen (1484). Texte
avec quelques figures.
2 livres + supplément. — Gat. imp.,
liv. io4, f. 9.
— VIII, livres i4 à 16 (5171).
Thang yi peu tshao.
Traité de matière médicale et
de pharmacopée.
D'après LiKao; par Oang Hao-
kou. Publié par Oou Tchong-heng.
3 livres. — Gat. imp., liv. io4, f. 10.
— IX, livre 17 (5171).
Yi king sou hoei tsi.
Traité sur les fièvres et autres
affections.
Par Oang Li 'An-tao, de Koen-
chan, élève de Tchou Tchen-heng.
Edition de Oou Mien-hio.
1 livre. — Gat. imp., liv. io4, f. 18.
— X, livres 18 et 19 (5171).
Oai khoo tsing yi.
Principes de la médecine ex-
terne.
Par Tshi Te-tchi (époque des
Yuen); édition de Oou Mien-hio.
2 livres. — Gat. imp., liv. io4, f. 16.
— XI, livre 20 (5171).
Yi lei yuen joug.
Table des formules thérapeu-
tiques.
De Oang Hao-kou ; édition de
Oou Tchong-heng.
1 livre. — Gomparer Cat. imp.,
liv. io4, f. 8 (Yi lei yuen jongr, en
12 livres).
— XII, livre 21 (5171).
liai tsoiig pan (?) tcheng tsoei
5172
Traité de Hai-tsang sur les
symptômes de la maladie appe-
lée pan.
Par Oang Hao-kou; édition de
Ooii Mien-hio.
TRAITÉS MEDICAUX SPECIAUX 109
— I (5172).
Chi seu king lo fa hoei.
Examen des quatorze vais-
1 livre.
Petit in-8. Titre noir sur jaune. 1 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 6o3.
5172-5179. 6¥^ ^ fl §
^zi + pga
Sie yuen phan yi 'an eul chi
seu tchong.
Archives médicales du méde-
cin impérial Sie.
Préface pour l'édition collective
l'e ces diverses œuvres, par Oou
Koan, de Sin-'an : table générale
de l'ouvrage par Oou Soo, de Sin-
'an, revue par TchouThing-tchhou,
de Po-hia. Édition de la salle
Koang-hoa. Cette collection, qui
comprenait d'abord dix-sept ou-
vrages, a été formée et publiée
pour la première fois par Sie Yi
Li-tchai, deOou(époquedesMing).
Cat. imp., liv. io4, f. 24 (Sie chi yi
'an, en 78 livres).
Nei khoo.
Médecine interne.
seaux.
Par Hoa Cheou, surnom Po-jen,
de Hiu-tchhang (fin des Yuen);
édition de Sie Khai Liang-oou,
(période Hong-tchi), père de Sie
Yi; revue par Oou Hiuen-yeou, de
Sin-'an. Préface par Cheng Ying-
yang, de Si-tchhang (1528). Texte
avec figures.
3 livres.
— Il (5172).
iVâf/i king pen yi.
Sens du Nan king.
Le Nan king a été écrit pour
élucider le Sou oen et le Ling
tchhou king (n«» 5068-5081); il
est attribué à Tshin Yue-jen Pien-
tshio, du pays deLou (v*s. a. G.).
Commentaire par Hoa Cheou.
Liste des ouvrages cités; figures
avec légendes; texte revu par Sie
Yi ; publié par Oou Hiuen-yeou.
Préfaces par Kie Hong (1366),
par Tchang Tchou (1364?), par
Lieou Jen-pen, de Thien-thai
(1361).
2 livres. — Cat. imp., liv. io3,
f. 4.
110 CHINE
— m (5172).
Peu tshao fa hoei.
Traité de matière médicale.
Par Siu Yen-choen, de Koai-ki;
revu par Sie Khai et publié par
Oou Iliuen-yeou . Préface non datée
par Kou Mong-koei, de Oou.
4 livres.
— IV (5172).
Phing tchi hoei tsoei.
Traité sur diverses maladies.
Par Tchou Tchen-heng ; revu
par Sie Yi; publié par Oou Hiuen-
yeou.
3 livres.
— V (5173).
Kia kiu yi lou nei klioo tche yao.
Eléments de médecine interne.
Par Sie Yi; revu par Oou Hiuen-
yeou.
2 livres. — Voir Gat. imp., liv. io4,
f. 24 (Sie chi yi 'an), mentionnant le
présent ouvrage.
— VI (5173).
Ming yi Isa le hou.
5172-5173
médecins
Traités divers de
célèbres.
Recueillis par Oang Loen Tsie-
tchai, de Yin ; annotés par Sie Yi.
Préface par Tshien Oei, de Hai-
yen (1549).
6 livres. — Voir Gat. imp., liv. io4,
f. 24 (Sie chiyi 'an) : l'ouvrage est men-
tionné dans le texte.
— VII (5173).
Chang ha II khien fa.
Etude du traité de la fièvre
typhoïde.
Traité de Tchang Ki, des Han,
annoté et publié par de nombreux
médecins; le présent ouvrage est
revu par Oou Tchong-heng, de
Sin-tou (époque des Ming).
1 livre. — Voir Gat. imp., liv. io3,
f. 9 (Ghang han loen tchou).
— VIII (5173).
''Ao chi oai chang kin king lou
thou.
Traité de la langue dans la
fièvre typhoïde.
Préfaces par Tou Tshing-pi
(1341) et par Sie Yi (1556). Texte
avec figures.
1 livre. — Voir plus haut n«> 5i5i,
art. VI; Gat. imp., liv. 104, f. 24 (Sie
chi yi 'an) : Touvrage est mentionné
5173-5176
TRAITÉS MÉDICAUX SPÉCIAUX
111
sous le titre de Tou pen chang han
kin king lou.
— IX (5173-5174).
Yueii ki khi oei.
Traité sur les maladies et les
médicaments.
Par Yi Oei-te, surnom Tchhi-
chan lao-jen (époque des Yuen) ;
revu sous les Ming par Sie Yi, puis
par Oou Hiuen-yeou. Préface par
Oang Thing, de Tchhang-tcheou
(1532).
1 -\- i. livres. — Comparer Cal.
imp., liv. io4, f. 24 (Sie chi yi 'an),
mentionnant cet ouvrage comme étant
de Sie Yi.
Yeou khoo.
Médecine infantile.
— X (5174-5175).
Pao ying tshoo yao.
Traité général de médecine
infantile.
Par Sie Khai, revu par son fils
Sie Yi; édition donnée par Oei Yi-
yuen, de Kiang, et Oou Tchong-
heng. Préface par Lin Meou-kiu,
de Min (1556).
20 livres. — VoirCat. imp., liv. io4.
f. 24 (Sie chi yi 'an) : l'ouvrage est
mentionné en 20 livres. Au Cat. imp.,
liv. io5, f. 17, même titre pour un
ouvrage du même auteur en 8 livres.
- XI (5176).
Tshien chi siao eut tchi (tchen)
kiue.
Traité de médecine infan-
tile.
Par Tshien Tchong-yang Yi, de
Tshien-thang (fin du xi* siècle) ;
revu et publié par Yen Hiao-
tchong; annoté par Sie Yi; édition
de Oei Yi-yuen.
4 livres (la table n'en indique que
3). — Voir Cat. imp., liv. io4^ f. 24
(Sie chi yi 'an), mentionnant l'ouvrage
sous le titre de Siao eul tchen kiue,
4 livres.
— XII (5176).
Tchhen chi siao eul teou tchen
fang loen.
Formules et traité pour la
petite vérole chez les enfants.
Par Tchhen Oen-tchong, avec
notes de Sie Yi; édition de Oei Yi-
yuen.
1 livre (2 livres à la table). — Voir
Cat. imp., liv. io4, f. 24 (Sie chi yi
'an) : l'ouvrage est indiqué sous le
titre de Siao eul teou tchen fang.
112
— XIII (5176).
Pao ying kin king lou.
Traité de médecine infantile.
Texte avec figures et légendes,
annoté par Sie Yi; édition de Oei
Yi-yuen.
1 livre (2 livres à la table). — Voir
Gat. imp., liv. 104 f. 24 (Sie chi yi
'an), mentionnant l'ouvrage comme
étant de Sie Yi.
±^
Nia khoo.
Gynécologie.
— XIV (5176-5177).
Fou j'en liang fang.
Formules pour les maladies
des femmes.
Texte avec figures par Tchhen
Tseu-ming Liang-fou, de Lin-
tchhoan (époque des Song) ; annoté
par Sie Yi; édition préparée par
Min Tao-tcheng, de Sin-tou, et par
Oou Tchong-heng . Préface par
Chen Mi, de Sieou-choci (1547).
24 livres. — Gat. imp., liv. io3,
f. 4; (Fou jen la tshiuen liang fang) ;
liv. io4, f. 24 (Sie chi yi 'an), men-
tionnant l'ouvrage sous le titre de Fou
jen liang fang.
CHINE 5176-5178
— XV (5178).
ic *4 ift 1^
Niu khoo tshoo yao.
Principes de gynécologie.
Par Sie Yi; édition de Min Tao-
tcheng. Préface par Fan Khing, de
Kien-kiang(1548).
2 livres. — Gat. imp., liv. io4,f. 24
(Sie chi yi 'an) , mentionnant l'ouvrage.
Oai khoo.
Médecine externe.
— XVI (5178).
Li tchai oai khoo fa hoei.
Examen de la médecine ex-
terne.
Par Sie Yi; édition de Oou
Iliuen-yeou. Préface incomplète.
8 livres.
— XVII (5178).
Oai khoo sin fa.
Préceptes de médecine ex-
terne.
Par Sie Yi ; édition de Oou
Hiuen-yeou.
7 livres.
179
— XVIII (5179).
Oai khoo tchhou yao.
Principes de médecine externe.
Par Sie Yi; édition de Oou
Hiuen-yeou. Préface par Chen Khi-
yuenTao-khing,deTsoei-Ii(1571).
4 livres. — Voir Gat. imp., liv. io4;,
f. 24(Siechiyi 'an), mentionnant l'ou-
vrage.
— XIX (5179).
Oai khoo tsing yao.
Eléments de médecine ex-
terne.
Par Tchhen Tseu-ming; annoté
par Sie Yi; édition de Oou Hiuen-
yeou. Préface par Oang Siun, de
Tchheng-tou (1548).
3 livres -\- supplément. — Voir Gat.
imp., liv. io4, f. 24 (Sie chi yi 'an),
mentionnant l'ouvrage.
— XX (5179).
Yong tsiu chen pi yen fang.
Formules pour les furoncles.
Par Thao Hoa, de Yu-hang;
revu par Sie Yi, publié par Oou
Hiuen-yeou.
1 livre.
TRAITÉS MEDICAUX SPÉCIAUX
— XXI (5179).
113
Oai khoo king yen fang.
Formules éprouvées de méde-
cine externe.
Par Sie Yi; publié par Oou
Hiuen-yeou,
1 livre.
— XXiï (5179).
Tcheng thi lei yao.
Exposé méthodique du corps
humain.
Par Sie Yi; publié par Oou
Hiuen-yeou. Préface sans date, de
Lou Chi-tao.
1 livre. — VoirCat. imp., liv. io4,
f. 24 (Sie chi yi 'an), mentionnant
l'ouvrage.
— XXin(5179;.
P tUM
Kheou tchhi Lei yao.
Exposé méthodique de la
bouche et des dents.
Par Sie Yi ; édition de Oou
Hiuen-yeou.
1 livre. — Gat. imp., liv. io4, f- ^4
(Sie chi yi 'an), mentionnant l'ouvrage.
— XXIV (5179).
Li yang ki yao.
10
ii4
C&INE
5180 5181
Traité des ulcères.
Par Sie Yi; édition de Oou
Hiuen-yeou. Préface par Chen
Khi-yuen (1554).
3 livres. — Gat. imp., liv. io4,
f. 24 (Sie chi yi 'an), mentionnant
Touvrage.
Grand in-8. Titre noir sur rouge.
8 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 798.
5180. fr gij 1^ ® ^ ^
Sin kho tJiao tsie 'an kia tshang
pi cheou chang han lou chou.
Traité sur la fièvre typhoïde,
transmis dans la famille de Thao
Tsie-'an, nouvelle édition.
Par Thao Hoa Tsie-'an, de Yu-
hang (xv^ siècle). Préface par Li
Tshoen-yu (1832). Table des ma-
tières; liste de caractères difficiles
avec leur prononciation,
— \, livres 1 et 2.
m ^ ^> W"
Chang han lou chou.
Six traités sur la fièvre ty-
phoïde.
— II, livre ,3.
Chang han s 00 yen.
Notes sur la fièvre typhoïde.
Avec préface de Tauteur (1445).
Titre sur papier teinté,
— III, livre 4.
M in g li siu loen.
Suite au Ming li loen.
Le Ming li loen, en 3 livres, est
dû à Tchheng Oou-yi, de Liao-che,
(né vers 1060, encore vivant en
1156) et est noté avec le Chang
han loentchou. Le présent ouvrage
est dû h Thao Hoa, qui a écrit la
préface.
Gat. imp., liv. io3, f. 9 (Ghang han
loen tchou, Ming li loen).
Titre sur papier teinté.
In-i2. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 729.
5181-5182. ^ Il ^ i
Tseng pou li chi tshai san chou.
Trois traités de Li Ghi-tshai,
édition augmentée.
Par LiTchong-tseu Chi-tshai, de
Yun-kien; édition publiée au pa-
villon Tsoei-king par Yeou Cheng
Cheng-tcheou, de Oou-men. Pré-
faces par Yeou Thong (1667) et
Yeou Cheng (1667).
5181-5183
— I, livres i et 2 (5181).
# ^ jE m
Tchen kia tcheng yen.
Principes du diagnostic.
Texte annoté datant environ de
1637. Préfaces par Yeou Chenget
par Tong Yi Tsin-tchhen.
2 livres.
— II, livres 3 et 4 (5181).
Pen tshao thong yuen.
Traité de matière médicale.
Voir n° 5320.
2 livres.
Titre noir sur papier teinté.
— III, livres 5 et 6 (5182).
Ping ki cha tchoan.
Sur les maladies.
2 livres.
— IV, livre; (5182).
Cheou chi tshing pien.
Recueil de formules.
1 livre.
In-i8. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 665.
TRAITÉS MÉDICAUX SPÉCIAUX
115
5183. m^x'^ât^
Ming oou yeou kho sien cheng
oen yi loen.
Traité des maladies épidémi-
ques, de Oou Yeou-kho.
Par Oou Yeou-sing Yeou-kho,
de Tong-thing. Préface de l'auteur
(1642). Planches gardées à la salle
Ying-te. Le volume comprend :
— I.
Yi ping phien.
Sur les maladies contagieuses .
Par Yu Kia-yen.
— II.
Lin khi long loen yi.
Surles maladies contagieuses .
Par Lin Khi-long.
— m.
Ming oou yeou kho sien cheng
oen yi loen.
Traité des maladies épidémi-
ques, de Oou Yeou-kho.
Publié par Yang Ta-jen Tchan-
yi, de Li-choei, et par Tchhen
Yuen Tsie-'an.
2 livres. — Cat. imp., liv. io4, f. 4o
(Oen yi loen).
116
CHINE
5184-5186
I11-12. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 764.
5184. mn'^m
Yi men phou lou.
Recueil médical.
Publié (1786) h la salle Kien-yi.
Préfaces par Tchhen Yuen Tsie-'an
(1772); par Yang Fen; par Yang
Ta-jen. Préface de Oou Yeou-kho
pour le Oen yi loen (1642).
— 1.
Ming oou yeou kho sien cheng
oen yi loen.
Même ouvrage qu'au n° 5183,
art. III; édition de Yang et de
Tchhen.
2 livres.
— II.
Liping loen.
Traité de la dyssenterie.
Par Khong Yu-li Yi-li, de Li-
choei; édition revue par Tchhen
Yuen. Préface de l'auteur (1751);
préface de Yang Ta-jen (1772).
4 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 822.
5185. ^Ëi^M'm
Oen yi Itoei pien.
Collection relative aux mala-
dies contagieuses.
D'après Oou Yeou-sing Yeou-
kho, de Yen-ling; augmenté par
Tai Thien-tchang Lin-kiao, de
Chang-yuen ; publié par Oang Khi-
lien Mei-hien, de Tsing-yang, et
par Lieou Khoei Song-fong, de
Tchou-tchheng. Préfacespar Oang
Khi-lien (1828) et par Ti Khoei-
koang, de King-tchhoan (1828).
Planches conservées chez la fa-
mille Oang, dans la salle Phei-
tchi.
16 livres.
Grand in-8 . Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chififre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 4 12.
5186.
du
Me kiue.
Traité des vaisseaux et
pouls.
Comparer n"* 5170, art. I.
Livre 3, incomplet au début.
Grand in-8. i vol., cartonnage du
XVIII* siècle avec le litre : Tractatus de
pulsus motu.
Fourmont 324-
5187-5189
TRAITÉS MÉDICAUX SPÉCIAUX
117
5187. mM^&:k.ë^
ummwkïEB
Kho ma hiuen thaï sien cheng
tchou tcheng me kiue tcheng yi.
Le Me kiue, édition de Ma
Hiuen-thai.
Même ouvrage, même édition,
de Ma Chi (époque des Ming),
Livre 2, incomplet à la fin.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4961.
5188. '(kn^it^m.
Cheii oei yaen sien cheng koei
tcheng thou tchou oang chou
hoo nan king me kiue ta
tshiuen.
Le Me kiue et le Nan king,
édition collective.
Publiée à la salle Fou-oen; par
Tchang Chi-hien Thien-tchheng,
nom littéraire Tsing-tchai, de Seu-
ming (période Tcheng-te). Liste
des médecins célèbres.
Chan tchou me kiue koei tcheng.
Le Me kiue corrigé.
Edition de Tchang Chi-hien ;
texte; figures dont l'origine est
attribuée à Oang Chou-hoo. Pré-
face sans nom d'auteur (1693), à la
fin de laquelle on trouve la date de
gravure de la présente édition
(1800).
2 livres. — Voir plus haut, n° 6170,
art. I; Cat. imp., liv. io5, f. 8 (Thou
tchou me kiue fou fang, 4 + 1 livres).
— IL
Thou tchou pa chi yi nan king.
Le Nan king illustré, en 81 sec-
tions.
Par Tchang Chi-hien. Histori-
que de l'ouvrage. Texte et Bgures.
2 livres. — Comparer n° 6172, art.
II;Cat.imp., liv. io5, f. 4 (Thou tchou
nan king, 8 livres)
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 766.
5189. ^ '^ MIS ^ M
fc ii fê g
Yi fang king lo thang theou ko
kiue peiyao.
Traité des vaisseaux et traité
des formules.
Par Oang Ang Jen-'an, de
Hieou-ning; publié par son fils
Oang Toan Khi-liang, son frère
Oang Hoan Tien-oou, son neveu
Oang Oei Tchhong-tseu. Préface
118
CHINE
5190-5192
de Tauteur (1694). Édition de la
salle Fou-oen, à Fo-chan.
— I.
Kiiig lo ko kiue.
Traité des vaisseaux.
Texte et notes.
— II.
mm
Thang theou ko kiue.
Traité des formules.
Recueil de formules et ordon-
nances avec notes. Avertissement;
préface de l'auteur (1694).
5 livres.
Petit in-8. Titre noir sur papier teinté.
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2358.
5190-5191
- 1 (5190-5191),
Chang han pieu tcheng lou.
Traité des fièvres typhoïdes.
Par Tchhen Chi-to King-tchi,
nom littéraire Yuen-kong, de Chan-
yin (dynastie actuelle). Préface de
l'auteur; préface par Nien Hi-yao,
de Yu-ning (1725). Édition de la
salle Yu-yi (1748).
i4 livres.
- Il (5191).
Koei tchen kiiiii me kiue.
Autre titre :
Tong yuen tshiuen chou me kiue
tchhqn oei.
Explication du Me kiue, de
Koei Tong-yuen.
Par Tchhen Chi-to, avec préface
de l'auteur. Postface par Leou
Khing-tchhang, de Yin.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
2 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 55 1.
5192. — I.
Chang han lai sou tsi.
Traité de la fièvre typhoïde.
Notes et commentaires rassem-
blés par Ko Khin Yun-po_, de Tsheu-
khi, pour le traité de Tchang Ki
Tchong-king. Préface de Tchang
Ki, non datée; préface par Ko
Khin (1729); préface par Ma
Tchoug-hoa (1755). Édition de Ye
Thien-chi, de Oou. Gravé à Kin-
tchhang, à la salle King-yi.
4 livres. — Voir Cat. imp., liv. io3,
f. 9 (Ghang han loen tchou) ; voir plus
haut n<* 5i5i, art. VI.
5193-5195
— II.
TRAITÉS MÉDICAUX SPÉCIAUX
119
mmmm
Chang haii fou yL
Supplément au Traité de la
fièvre typhoïde.
Par Ko Khin. Préface de l'auteur
(1734).
2 livres.
Grand iii-8. Titre noir sur rouge.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
JSouveau fonds 366.
5193. nm^^um
SE va
Tan khi tchou chime yin tcheng
tchi.
Traité des vaisseaux.
Attribué à Tchou Tchen-heng
Tan-khi; publié par Thang Oang-
kieou Lai-sou. Préface par ce der-
nier (1775); autre préface par
Mieou Tsoen-yi , de Oou-tsiu
(1775). Édition de la maison Sao-
2 livres. — Comparer Gat. imp.,
liv. io5_, f. 44 (Me yin tcheng tchi, en
8 livres).
Grand in-8. Titre noir surjaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 374.
H94. ^I ^ ^ ^ i5 ^
hn yi 'o yao tcheng chi yi chou.
Traité des maladies épidémi-
ques.
Par Tcheng Yi Tien-yi; avec
préface de l'auteur, non datée ;
postface non datée; l'ouvrage est
postérieur à celui de Oang Yeou-
kho. Notice datée de 1822 par Kao
Yin Yang-khiao. Gravé en 1822 à la
salle Ying-hoa. Le dernier livre
renferme des formules.
4 + * livres.
In-i8. Titre noir sur rouge, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 783.
Tchem
5195. — 1.
tchi thou tchou heou
khoo pi tsi.
Traité illustré des maladies
de la gorge.
Sans lieu, ni date, ni nom d'au-
teur.
25 feuillets.
— II.
m^mmmm
Tchang chi yin heou tsong loen.
Traité général de la gorge,
par Tchang.
Texte et figures.
Edition très commune de la
salle Oen-king (1822).
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chifiFre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 772.
120
CHINE
5196-5201
5196. M M W Î0
Yln Jiai tsing oei.
Traité d'ophthalmologie.
Par Soen Seu-miao, de Hoa-yuen
(581 ?-689) ; revu et publié par
TcheouLiang-tsie Cheng-tchi (dy-
nastie régnante). Introduction non
datée par Tshi Yi-king, de Pe-hai.
Texte avec figures. Edition gravée
à la salle Lao-hoei-hien.
2 livres. — Gat. imp. , liv. i o3, f . 17.
Petit in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 280.
5197-5198. W :fc Éi5 :è
Teou thai chi tshiuen chou.
Autre titre :
Tchhoangyang kingyen tshiuen
chou.
Traité des ulcères.
Par Teou Han-khing, de Yen-
chan (époque des Song) ; publié
par Hong Tchan-yen, de Thien-
tou, et par Tchhen Yeou-kong, de
Thong-tchlioan. Préface par
Tchhen Thing-tchou, de Thong-
tchhoan (1717). Édition du pavil-
lon Hao-jan, d'après un exemplaire
des Song.
i3 livres. — Cat. imp., liv. io5, f. 9.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
1 vol., demi-rel,, au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 552
5199. ffc # ilR ^ ti TfC
Pi tchhoan yen khoo long mou
yi chou tsong loen.
Traité d'ophthalmologie.
Sans nom d'auteur, d'après les
leçons de Pao-koang tao-jen. Pré-
face par Oang Oen (1575). Édition
de la salle Chou-ye.
1 -|- 10 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 4o6.
5200. it^^Um
Oai khoo tchhou yao.
Principes de médecine ex-
terne.
Même ouvrage qu'au n** 5179,
art. XVlll; avec la préface du Oai
khoo tsing yao (n° 5179, art. XIX).
A la fin, date de gravure et localité :
1582, à Kin-ling.
Livre 4 seulement.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2719.
5201. :^#:*^^JE^
Tseng pou oui khoo tcheng tsong
ta tchheng.
5202-5206
TRAITES MEDICAUX SPECIAUX
121
Traité augmenté de médecine
externe.
Par Khi Koang-cheng. Préface
pur Oang Siang-tsin, de Tsi-nan
(1631). Texte avec figures. Édition
de lasalle Fou-oen, au Koang-tong
(1830).
1 + 4 livres.
In-iS. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 777.
5202-5203. # ^ BB: ff
Fou chi yen khoo chen chi yao
han.
Traité d'ophthalmologie de la
famille Fou.
Par Fou Jen-yu Yun-khoo et son
fils, Oei-fan Koe-tong, de Leng-
ling; complété par Lin Tchhang-
cheng Gheng-tchen, de Koang-
ling. Préface de Fou Koe-tong,
sans date. Préfaces par Tchhen
Meng et Lou Pin (1644). Avertis-
sement; notes sur les anciens mé-
decins célèbres. Édition de la salle
Fou-oen (1831).
1 -[- 6 livres.
In-i8. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 629.
5204.
^^li^ïE
Che cheiig thang teou tcheii
tcheiig tsong.
Traités de la salle Ghe-cheng,
relatifs à la petite vérole.
Par SongLin-siang Tchong-yo.
Introduction par l'auteur (1695).
Préface de Li Koan-00 (1695);
diverses préfaces, entre autres une
deHoYong.fou (1783). Édition du
pavillon Pao-han (1825).
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 619.
5205. îl^^m^.^m
mm
Toiig thiea 'ao tchi. Oai khoo pi
lou.
Traité de médecine externe.
Par Tchhen Yuen-kong, autre
surnom Ta-ya-thang , de Chan-
yin. Édition donnée par Thao Chi-
yu Chang-po, de Koai-ki. Préface
de Thao Chi-yu (1698); postface
par Thao Fong-hoei Yu-yi, arrière-
petit-fils du précédent (1790).
Texte avec figures.
16 livres.
Petit in-8. Titre noir sur vert, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 828.
5206. ^ ^ ^ p^
Teou tcheii tiiigloen.
Traité de la petite vérole.
Par Tchou Choen-kia Yu-thang,
de Yu-tchang. Préface de l'auteur
122
CHINE
52075210
(1713); préface pour une réédition
par Oang Ming-cheng Si-tchoang
(1767). Planches gardées chez la
famille Yao, au jardin Hou.
4 livres.
Grand ia-8. Titre noir sur rouge.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 482.
5207. mïï^i^^'é
Tchhong ting oai khoo tcheng
tchi tshiuen cheng tsi.
Recueils relatifs à la médecine
externe, réédition.
Par Oang Oei-te Hong-siu, de
Oou. Préface de l'auteur (1740).
Réédition de 1817.
2 recueils comprenant chacun 3 li-
vres.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel,, au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 778.
0208-0209 S ë #f #
Tchong teou siii chou.
Traité sur l'inoculation de la
petite vérole.
Par Tchang Yen Soen-yu, de
Thing. Préface de l'auteur (1741);
préface non datée par Oou Chi-yu
Tcho-tchang. Réédition de la salle
Hoei-oen (1795). Texte avec quel-
ques figures.
12 livres.
In-i2. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 5io.
5210. m ^ fl 2m ^ M
Teou kJioopien tcJiengfen leisoei
ji tchha che tsie yao tshiuen
chou.
Recueil relatif à la petite vé-
role.
Préface primitive par Tchong
Ling Kie-jen (1766); autres préfa-
ces par Fou Siuen-tse Chen-yu
(1798) et par Li Han Hio-phou
(1800). Édition de 1814. Texte
avec figures, comprenant :
— I.
^^^Jfflzi^ + A^
Teou khoo li yong eu/ tsi chipa
tchhao.
Textes divers relatifs à la pe-
tite vérole.
2 livres.
— II.
Teou khoo liyong eul tsi yao lio
yen yi.
Résumé et explication du re-
cueil.
Préface de Fou Siuen-tse.
3 livres.
5211-5225
— III.
Li yoiig eul tsi chi pa tchhao.
Suite de l'art. I.
Livres 4^7.
Petit in-8. Titre noir sur blanc, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 827.
5211-5221. 'MWi^l^
Yang yi ta tshiuen.
Traité de la médication des
ulcères et abcès.
Par Kou Chi-tchheng Lien-
kiang, de Oou-hoii. Préface par
Oang Li-te Kien-thang, de Sin-'an
(1773). Texte avec figures. Edition
de la salle Yi-kou.
4o livres.
In- 12. Papier blanc; titre noir sur
rouge. II vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 494.
5222. %'^1^^
Thien hoa tsing yen.
Notes sur diverses éruptions.
Publié par Choang-oou tchou-
jen ; préface par TchangTao Yuen-
hien, de Feou-chan (1786). Texte
avec figures. Publication de la salle
Te-king.
6 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol., j
TRAITÉS MÉDICAUX SPÉCIAUX
123
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 881.
5223.
Peintures très soignées repré-
sentant des éruptions infantiles,
qui semblent avoir été observées
et notées ; chaque peinture porte
le nom de l'afFection représentée.
61 feuillets de taffetas, de o"»,i3
X o™,3o, montes et reliés ; formant i vol.
recouvert de soie.
Département des Estampes, Oe 168.
5224.
Peintures un peu moins fines,
un peu plus grandes, copies des
précédentes soit exactes, soit dis-
posées symétriquement.
61 Icuillets, montés et reliés. Petit
in-8. I vol., reliure.
Nouveau fonds 2i55.
5225. S^^ll§f#
Tcou tchen 'o yao sin chou.
Autre titre :
Idou khoo 'o yao.
Nouveau traité de la petite vé-
role.
Par Tchhen . Préface par Kin Oen-
choen, originaire de Tshien-thang
(1798). Édition de la salle Tchhoan-
king; le titre est daté de 1797.
12'
CHINE
5226-5229
1 livre.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au cliitfre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 720.
5226. m p^ m mm^
Ying ki II koe sin tchhou tchong
teou khi chou.
Traité de la vaccination, nou-
vellement inventée en Angle-
terre.
Publié et gravé (1805) pour la
Compagnie des Indes Orientales,
par un employé de la Compagnie,
To-lin-oen ; traduit par Tcheng
Tchhong-khien, qui avait été in-
terprète de la mission anglaise de
1793.
VoirCordier, Bibl. Sinica, 693.
Petit in-8. Papier blanc; couverture
jaune, portant une note manuscrite du
6 juillet 1818; la note est signée de
L. Langlès qui a reçu ce volume de
Staunton , fils du secrétaire de Lord
Macartney. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds iio5.
5227. ying ki li koe sin tchhou
tchong teou khi chou.
Double.
Petit in-8. Papier loinlé. 1 vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds 4719.
5228. ^nmm
Yi cheou yen khoo.
Petit traité d'ophthalmologie.
D'après l'ouvrage de Oang, tré-
sorier provincial. Edition gros-
sière, non datée, de la salle Cheng-
te.
Petit in-8. Titre noir sur rouge, i vol.,
dcmi-rol., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i253.
5229. — I.
Tshien chi siao eul yo tcheng
tchi kiue.
Traité de médecine infantile.
Par Tshien Yi. Vie de l'auteur
par Lieou Khi, de Ho-kien. L'ou-
vrage a été publié par Yen Hiao-
tchong qui a ajouté 1 livre de for-
mules. Réédition de la salle Khi-
sieou, conforme à un exemplaire
de l'époque des Song. Préface
pour la réédition (1719?, 1779?)
par Jou Tsie.
3 -\- 1 livres. — Comparer n° 5176,
art. XI.
— H.
Tongchi siao eul pan tchcn pei
ki fang loen.
5230-5233
TRAITÉS MÉDICAUX SPÉCIAUX
125
Formules contre les éruptions
appelées pan chez les enfants.
Par Tong Ki Ki-tchi, de Tong-
phing (fin du xi® siècle). Postface
par Tshien Yi (1093); préface non
datée par Soen Tchoen Phing-fou,
nom littéraire Chi-lieou kiu-chi,
de Toug-phing.
1 livre. — Comparer Gat. imp.,
liv. io3, f. 27 (Kio khi tchi fa tsong
yao) mentionnant cet ouvrage.
Ia-4. Papier blanc; titre noir sur
jaune, i vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 626.
5230. ^
A
n^
Tseng pou jou yi foujen liang
fang.
Formules pour les maladies
des femmes, édition augmentée.
Même ouvrage qu'aux n**^ 5176-
5177, art. XIV; édition de Min
Tao-tcheng; préface de Chen Mi.
Gravé au pavillon Oou-yun.
24 livres. — Gat. imp., liv. io3,
f. 47 (Fou jen ta tshiuen liang fang).
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 475.
5231. siTumwiîa
Tchhong tingying thong po oen.
Questions médicales sur les
enfants au-dessous de quinze ans,
réédition.
Ouvrage présenté à Fempereur
(1539) avec dédicace de Hiu Tsan.
Edition de Oang Yu-thai, gravée
à la salle Tsiu-kin.
10 livres (10 questions par livre).
Grand in-8. Impression grossière ;
titre noir sur jaune, i vol., demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 365.
5232. ^ ^ ^ A ^
Oan chi foujen khoo.
Traité de gynécologie, de Oan.
Préface pour la réédition (1714)
par le nouvel éditeur Khieou Lang
Yu-cheng, de Si-tchhang. Impres-
sion du pavillon Oou-yun,
4 livres (la table n'en marque que
3).
Grand in-8 . Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 620.
5233. ^ 5 ^ fr ^ij 4^
Tchou chi thang sin kho yeou
khoo tchi yen.
Autre titre :
Yeou yeou tchi tchang tsi
tchheng.
126
CHINE
52345237
Manuel delasantédesenfants_,
de la salle Tchou-chi.
Par Mengllo Kiai-chiet son fils
Tchoang Yao-oen, de Kiang-ning.
Préface par Soen Kia-kan, de Ho-
ho (1726). Édition datée de 1798.
6 livres.
Grand in-8. Titre noir surjaune, i vol.,
dcmi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 483.
5234. — h
a
Tsi yin kang mou.
Principes de traitement des
maladies des femmes.
Par OouTchi-oangChou-khing,
du Koan-tchong; annoté par Oang
Khi Tchan-yi, autre surnom Yeou-
tseu, de Si-ling. Préface par ce
dernier (1728), Texte avec notes
dans la marge supérieure. Édition
du Si-yuen (1739).
i4 livres. — Cat. imp., liv. io5,
f.37.
— II.
Pao cheng soei chi.
Premiers soins à donner aux
enfants.
Par Oang Khi.
1 livre. — Cat. imp., hv. loj, f. 3;.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis Philippe.
Nouveau fonds 821,
5235 5236. ^ H? ^ pj
Ting khie tseng ting yeou yeou
tsi tchheng.
Médecine des enfants, édition
augmentée.
Par Tchhen Fou-tcheng Fei-hia,
de Lo-feou. Introduction de l'au-
teur (1750). Deux préfaces non
datées, par Khieou Yue-sieou, de
Si-tchhang, et par Liang Yu, de
Long-tshiuen. Edition de la salle
Hoei-oen.
6 livres.
In- 18. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 532.
5237. ^ IT M 4 M
Tseng ting ta cheng phien.
Traité augmenté sur la gesta-
tion et Paccouchement.
Préface par Kiang Te-hoei Lou-
fong, de Jou-kao (1810). Réédition
(1847) de la salle Ting-oen , à
Canton.
2 livres. — Comparer n** 5i5i,
art. IX.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-reliure.
Nouveau fonds 3533.
5238-5241
MATIERE MÉDICALE, PHARMACOPÉE
127
5238 mm.'^nïEii}
Tsing koan thang kiao tcheng
yeou khootchinankiatchhoan
pi fang.
Formules et guide de méde-
cine infantile, de la salle Tsing-
koan.
Par Oan Tshiuen Mi-tchai, de
Lo-lhien, revu par Tcheng Tchou
Hong-kiu, de Long-yen. Edition
de la salle Fou-oen, au Koang-
tong (1829).
4 livres (le livre 2 est relié à la fin).
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 747.
5239. ^mmn
Pao yiiig pi tclii.
Médecine de l'enfance.
Texte avec figures, incomplet
au début et à la fin. Impression de
la salle Ning-yuen.
1 livre.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2875.
Huitième Section : MATIÈRE MÉDICALE, PHARMACOPEE
5240.
TchhoriQ sieou tchens hoo kins
chi tcheng lei pei yong pen
tshao.
Traité des simples d'après les
livres classiques et historiques,
datant de la période Tcheng-
hoo, nouvelle édition.
Par Thang Chen-oei Chen-yuen,
de Hoa-yang (période Yuen-yeou,
1086-1093); édition de Tshao Hiao-
tchong (1116) reproduite au xv®
siècle. Texte avec figures.
Livres 4, i5, 16, 17, 18, 19. — Cat.
imp., liv. io3, f. 36 (dans l'article
Tcheng lei pen tshao, 3o livres). —
Bibl. coréenne, 2^94» 2496.
Grand in-8. i vol., cartonnage du
XVIII^ siècle avec le titre : Tractatus de
plantis et animalibus.
Fourmont 828.
5241. ^M.mmm'^
Peu tshao fa ming mong tshiuen.
Traité explicatif des simples.
Par Tchhen Kia-mou Yue-pheng,
de Sin-'an, et Oang Khen-thang
Yu-thai, de Kin-than. Préface par
Tchhen Kia-mou (1529); préface
par Hiu Koe, de Sin-'an. Texte
avec figures. Edition du pavillon
Pao-pien.
128
CHINE
5242 5249
Dissertation générale -f" ^^ livres
(manquent les livres 5 à 8) .
Grand in-8. Bonne gravure; litre noir
et rouge sur blanc, i vol., cartonnage
du XVIII^ siècle, avec le titre : Tractatus
d plant is.
Fourmont 33o.
5242-5249. — I (5242-5249).
Onu chi Ichhong ting peu tshao
kang mou.
Traité des simples, réédition
de Ooii Yu-tchhang.
Par Li Chi-tchen Tong-pi, de
Khi-tcheou. Dédicace de présen-
tation h 1 empereur par Li Kien-
yuen (1596); préfaces par Tchang
Ting-seu_, de Tchhang-tcheou
(1603) et par Oang Chi-tcheng, de
Fong-tcheou (1590). Préfaces pour
la présente réédition par Oou Pen-
thai Lin-si (1655) et par Oou Yu-
nom littéraire
de Tshien-thanop
o
(1655). Table générale des 52 li-
vres; table détaillée pour chaque
livre. Figures (l®*" livre seul, au lieu
de 3 livres). Gravé à la salle Thai-
hoo.
(5242), préfaces, tables, avertisse-
ment, etc., livres i et 2.
(524*^), correspondance des médica-
ments et des maladies, livres 3 et 4.
(5244), eaux, livre 5.
tclîhang Yu-han ,
Tan-ning-tseu,
(5244), feux, livre 6.
(5244), terres, livre 7.
(5244), métaux, livre 8.
(5244), pierres, livres 8 à 11.
(5245-5246), herbes, livres 12 à 21.
(5247), grains comestibles (kou),
livres 22 à 25.
(5247), légumes, livres 26 a 28.
(5247), fruits, livres 29 à 33.
(5248), arbres, livres 34 kWj.
(5248), vêtements et ustensiles (effet
et emploi), livre 38.
(5248), reptiles, insectes, mollusques
(tchhong), livres 39 à 42-
(5249), animaux écailleux (lin), livres
43 et 44.
(5249), animaux à carapace (kiai),
livres 45 et 46.
(5249), volatiles, livres 4; à 49.
(5249), quadrupèdes, livres 5() et 5i.
(5249), hommes, livre 62.
Gat. imp., liv. loj, f. 32.
— 11(5249).
Khi king pa ma khao.
Examen des huit vaisseaux
dits khi king (impairs).
Par Li Chi-tchen, surnom Pin-
hou. Introduction par Kou Oen Ji-
yen, de Khi-tcheou (1577). Pré-
face pour une réédition (1603) par
Tchang Ting-seu.
1 livre. — Gat imp., liv. io4, f. 33.
— III (5249).
Pin hou me hio.
MATIÈRE MÉDICALE, PHARMACOPEE
Examen du Me kiue.
5249-5271
Traité des vaisseaux, de Pin-
hou.
Même auteur. Texte et notes.
1 livre. — Cat. imp., liv. io4, f. 33.
— Comparer plus haut n»" 6170,
art. I;5i88, art. I.
- IV (5249).
Me kiue khao tcheng.
Examen du Me kiue.
Par le même auteur.
Comparer n"^ 5 186 à 5i 88.
Grand in-8. Titre noir sur blanc.
8 vol., demi-reliure (prov. de la bibl. de
l'Arsenal).
Nouveau fonds 1702 à 1709.
5250-5257. $ ^ i^ @
Peu tshao kang mou.
Traité des simples.
Réédition (1684) conforme h
Sédition précédente; publiée dans
les salles Lou-yin et Oen-ya, à
Kin-tchhang; comprenant :
- I (5250).
Pin hou me hio.
Traité des vaisseaux, de Pin-
hou.
Même ouvrage qu'au n'* 5249,
art. m.
— II (5250).
Me kiue khao tcheng.
129
Même ouvrage qu'au n° 5249,
art. IV.
— m (5250).
Khi kingpa me khao.
Examen des huit vaisseaux
impairs.
Même ouvrage qu'au n° 5249,
art. II.
— IV (5250-5257).
Pen tshao kang mou.
Traité des simples.
Même ouvrage qu'aux n°^ 5242-
5249, art. I. Figures, 2 livres au
lieu de 3.
Grand in-8. Belle édition, couvertures
originales en soie jaune. 8 vol., reliure
au chifire de Charles X.
Fourmont 325.
5258-5263. Pen tshao kang
mou.
Double des n«^ 5250-5257, art.
IV. Manquent les figures ; planches
un peu usées.
Grand in-8. 6 vol., demi-rel. au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 336.
5264-5271. — I (5264-5271).
IT 2|5: ^ ,fi a
Pen li thang tchhong ting pen
tshao kang mou.
130
CHINE
5271 5279
Traité des simples, réédition
de la salle Pen-li.
Préface par TchangTchhao-lin,
de San-han (1657); préface par Li
Yucn-ting (1658); préface par Li
Ming-joei (1658); préfaces par Li
Yuen-khoan, Hiong Oen-kiu, de
Nan-tcheou, etc. Préfaces ancien-
nes de Tchang Ting-seu, Oang
Chi-tcheng; dédicace de présen-
tation de Li Kien-yuen. Petite in-
troduction non datée; table fféné-
raie. Figures : 3 livres. Texte. Ré-
édition de 1717.
Voir n'^' 5242-5249, art. l.
— II (5271).
Khi kingpa me khao.
Examen des huit vaisseaux
impairs.
Même ouvrage qu'au n° 5249,
art. II; titre et début seulement.
— ni (5271).
Pin hou me hio.
Traité des vaisseaux, de Pin-
hou.
Même ouvrage qu'au n° 5249,
art. IIL
— IV (5271).
Me kiue khao tcheng.
Examen du Me kiue.
Même ouvrage qu'au n" 5249,
art. IV.
— V (5271).
Texte de l'ouvraore noté à l'art. II.
o
Grand in-8. Titre noir et rouge sur
blanc. 8 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Fourmont 39.y.
5272-5278. — I (5272-5278).
Pen li thang tchhong ting peu
tshao kang mou.
Même ouvrage qu'aux n°* 5264-
5271, art. I ; réédition plus récente.
Figures : i seul livre.
Texte : livres i à 44 et 5o à 62.
— II (5278).
Khi king pa me khao.
Même ouvrage qu'au n° 5271,
art. II.
— III (5278).
Pin hou me hio.
Même ouvrage qu'au n° 5271,
art. III.
— IV (5278).
Me kiue khao tcheng.
Même ouvrage qu'au n° 5271,
art. IV.
Grand in-8. Titre noir et rouge sur
blanc. 7 vol., cartonnage.
Nouveau fonds 474*^ " 47^4-
5279. * Ji i^ B
Pen tshao kang mou.
52805291
MATIERE MEDICALE, PHARMACOPEE
131
Double des n'' 5272-5278, art. I.
Livres 48 et 49-
Grand in-8. i voL, cartonnage.
Nouveau fonds 34 1 8.
5280. =■
IT*
nm^
San yo tchai tchhong ting pen
tshao kang mou.
Traité des simples, réédition
de la salle San-yo.
Édition de 1735, imitée de celle
de 1717 (n°» 5264-5271, art. I).
Préfaces, table, avertissement, dé-
dicace^ introduction.
3 livres de figures (manque le
texte).
Grand in-8. Titre noir sur blanc, i vol.,
Reliure du XVIIe ou du XYIII^ siècle.
Nouveau fonds 2148.
5281-5291. :f^ "^ SI M
IT * ^ li a
Kiai tseu yuen tchhong ting peu
tshao kang mou.
Traité des simples, réédition
du jardin Kiai-tseu.
Préfaces de Tchang Tchhao-lin,
de Oou Yu-tchhang. Préface de
l'éditeur de la présente édition,
Tshai Lie-sien Tchheng-heou, de
Tchong-chan, en Yue : cette pré-
face non datée est postérieure à
l'année ting-hai, 1767(?). Dédicace
de Li Kien-yuen. Table générale.
— I (5281).
Pen tshao yo phin tsong mou.
Table générale des médica-
ments du Pen tshao.
Avec renvois aux livres de l'ou-
vrage. Par Tshai Lie- sien Kien-
tchai, de Chan-yin.
— 11(5281).
Pen tshao oan fang tchen sien.
Index méthodique des formu-
les du Pen tshao.
Renvoyant aux livres et feuillets.
Par le même.
8 livres.
— III (5282-5291).
Pen tshao kang mou.
Le Pen tshao kang mou.
3 livres de figures -j- 52 livres de
texte.
— IV (5291).
Me hio khi king pa me khao*
132
CHINE
5291-5314
Même ouvrage qu'au n^ 5249,
art. II; liste des ouvraofes cités et
préfaces.
— V (5291).
Pin hou me Mo.
Même ouvrage qu'au n" 5249,
art. III.
— VI (5291).
Texte de l'ouvrage noté à l'art.
IV.
— VII (5291).
Me, kiue khao tcheng.
Même ouvrage qu'au n° 5249,
art. IV.
In-12; papier blanc; litre noir sur
jaune. Toutefois l'art. IV est de format
in-i(S, papier teinté, titre sur papier
teinté, ri vol., cartonnage.
Nouveau fonds 449^ à 45o5.
5292-5302. Kiai tseu yuen
tchJioiig ting pen tshao kang
mou.
Double des n«^ 5281-5291.
— I (5292).
Peu tshao yo phin tsong mou.
Voir n- 5281, art. I.
— 11(5292).
Pen tshao kang mou Ihou.
Figures du Pon tshao kang
mou.
3 livres. — Voir n"" 5282-5291,
art. III.
— III (5293).
Pen tshao oan fang tchen sien.
Voir n« 5281, art. II.
— IV (5294-5302).
Pen tshao kang mou.
Voir n"" 5282-5291, art. IIÏ;
pour les figures, voir plus haut,
art. II.
— V(5302).
Me kiue khao tcheng.
Voir n» 5291, art. VII.
— VI (5302).
Me hio khi king pa me khao.
Voir n° 5291, art. IV.
— VII (5302).
Pin hou me hio.
Voir n" 5291, art. V.
— VIII (5302).
Texte de l'ouvrage noté h l'art.
VI.
In-i8. II vol., cartonnage.
Nouveau fonds 45o6 à 45i6.
5303-5314. Kiai tseu yuen
tchhong ting pen tshao kang
mou.
Double des n°» 5281-5291.
I In- 18. Bonne édition sur papier teinté.
5315-5320
MATIERE MÉDICALE, PHARMACOPÉE
133
12 vol., demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nous'eau fonds 128.
*j^
5315-5316. m
Clien nong peu tshao king sou.
Traité des simples de Chen-
nongj avec commentaire.
Par Mieou Hi-yong Tchong-
choen, de Tong-ooii (xvi®, xvii® siè-
cles); revu et publié par son élève
Li Tchi, à la salle Ya-yen, à Kin-
tchhang. Préface de l'auteur; pré-
face par Yao Ying-tchi, de Oou-
hing, sans date.
3o livres (10 sections). — Cat. imp.,
liv. 104, f. 36.
Grand in-8. Titre noir et rouge sur
blanc. 2 vol., reliure au chiffre de Char-
les X.
Nouveau fonds 387.
5317-5318. ^ Ji^ ^ W
Pen tshao hoei yen.
Traité des simples.
Par Yi Tchou-mou Choen-yu,
de Tshien-thang; publié par Chen
Koan Si-yu^ de Tshien-thang. Pré-
face par Yuen-lou, oncle de l'au-
teur (1624); préface de l'auteur
(1624). Réédition laite chez l'au-
teur (1645). Texte annoté avec fi-
gures; table générale et tables dé-
illées.
20 livres.
Grand in-8. Titre noir sur blanc ; exem-
plaire dont les coins sont rongés. 2 vol.,
reliure au chiffre de Charles X.
Nouveau fonds SSy A.
5319. ^^^%
Fen pou pen tshao.
Etude des médicaments ran-
gés suivant leur emploi.
Par Kou Fong-po Kiun-cheng,
de Oou. Préface de l'auteur (1630) ;
autre préface par Ling Khang-tsi
(1630).
10 livres.
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chif-
fre de Louis-Philippe.
Fourmont 33 1.
5320. '^^M,^
Pen tshao thong hiuen.
Traité de matière médicale.
Par Li Tchong-tseu Chi-tshai,
de Yun-kien (vers 1637); revu par
son élève Tai Tseu-lai Oen-chou,
de Sin-'an, et par Tchheng Tcheng
Yi-tchong. Préfaces non datées par
Song Khi et par Tai Tseu-lai, la
première incomplète du début.
Avertissement. Liste de personna-
ges qui ont surveillé Timpression.
2 livres. — Voir n° 5i8i, art. II.
Grand in-8. Bonne impression, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Fourmont 329.
134
CHINE
5321-5324
5321. mm^^^B
Hi tou chi y lie II yeou yong fa.
Origine et usage de la pierre
qui absorbe le venin.
Par le P. Verbiest (1623-1688)
avec introduction du même.
Grand in-8. i vol., chinois.
Nouveau fonds 4935'.
5322. Hi ton chi yuen yeou
yong fa.
Double.
Grand in-8. i vol., chinois.
Nouveau fonds 4935*.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
1 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
5323. — I.
Tchhoiig tsiueii chi oou pen
tshao hoei tsoan.
Traité des aliments, réédition.
Préface (1691) par Chen Li-long
Yun-tsiang, de Si-hou. Réédition
de la salle Tchi-hoo, à Kin-ling.
Texte avec figures.
8 livres. Le livre 8 forme un traité
séparé, savoir :
— II.
mwkmn
Me kiue pi tchoan.
Traité relatif au Me kiue.
Comparer n»" 5170, art. I; 5 188,
art. L
Philippe.
Nouveau fonds '.îSg.
5324. - 1.
Tseng ting thou tchou pen tshao
pei yao.
Le Pen tshao mis en ordre
d'après la nature des simples,
édition illustrée augmentée,
avec commentaires.
Par Oang 'Ang Jen-'an, de Hieou-
ning; publié par son fils Toan Khi-
liang, son frère Hoan Tien-oou,
son neveu Oei Tchhong-tseu. Pré-
face de l'auteur. Edition du jardin
Kiai-tseu. Figures réunies avant
le texte.
4 livres.
— II.
Yifang thang theou ko koo.
Traité des formules.
Même ouvrage qu'au n» 5189,
art. II, sans division en livres.
III
King lo ko kiue.
Traité des vaisseaux.
5325-5327 MATIÈRE MÉDICALE, PHARMACOPÉE
-1(5326-5327).
135
Même ouvrage qu'au n» 5189,
art. I^ sans division en livres.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 782.
5325. Tseng ting thou tchou pen
tshao pei yao.
Même ouvrage qu'à Tart. I pré-
cédent. Deux préfaces de l'auteur,
l'une non datée, l'autre de 1694;
préface par Tchhen Fong. Édition
donnée par Tcheng Tsheng-khing
Tsan-hoan, à la salle Fou-oen, h
Fo-chan. Les figures sont mêlées
au texte,
4 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 2878.
5326-5327. ^ H 2(5: ^ ^
Sin tsiuen peu tshao yi fang ho
pien.
Nouvelle édition collective du
Pen tshao et d'autres traités.
Publiée de nouveau à la salle
Tsiu-kin par Hou Hio-fong, de
Sieou-kou. Deux préfaces incom-
plètes. Les ouvrages suivants (art.
I à IV) occupent la moitié supé-
rieure des pages ; la moitié infé--
rieure est remplie par l'art. V.
Pen tshao pei yao.
Même ouvrage qu'au n° 5324,
art. L
— II (5327).
Yi fang thang theou ko kiue.
Même ouvrage qu'au n° 5324,
art. II.
— 111(5327).
King lo ko koo.
Même ouvrage qu*au n" 5324,
art. III.
— IV (5327).
Siu tsengyue chi tshai oou.
Traité des divers aliments,
édition augmentée.
Sans nom d'auteur.
— V (5326-5327).
Yi fang tsi kiai.
Recueil de formules.
Par Gang 'Ang et sa famille.
Avertissement, table des matières.
3 livres.
I
136
CHINE
53285331
Grand iu-8. Titre noir sur jaune.
2 vol., dcmi-rel., au chiffre de Napo-
léon III.
Nouveau fonds 191 5, 19 16.
5328-5329. M S *")"}• ^
Thou tchou pen tshao yifang
ho pien.
Le Pen tshao, suivi d'autres
traités, édition illustrée.
Réédition d'après la précédente
(n«« 5326-5327), de plus petit for-
mat et d'exécution peu soignée;
faite à la salle Fou-oen (1826).
Même disposition sur le haut et le
bas des pages.
— 1(5328-5329).
Tseng ting pen tshao pei yao.
Le Pen tshao pei yao, édition
augmentée.
Même ouvrage qu'au n» 5324,
art. 1.
5 livres.
- 11(5329).
Yifang thang ihcou ko koo.
Même ouvrage qu'au n" 5324,
art. II.
— IIL(5329).
Ring lo ko kiue.
Même ouvrage qu'au n^ 5324,
art. 111.
— IV (5329).
Siu tsengyiie chi oou.
Même ouvrage qu'au n" 5327,
art. IV.
— V (5328-5329).
Yi fang tsi kiai.
Même ouvrage qu'aux n"* 5326-
5327, art. V. Avec table et figures.
In-i8. Papier teinté; titre noir sur
jaune. 2 vol., dcmi-rel,, au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 5i i.
5330-5331. Thou tchou pen
tshao yi fang ho pien.
Même ouvrage qu'aux n"' 5328-
5329, même disposition; gravure
plus grande et plus soignée. Edi-
tion des salles Fou-oen et Cheng-
te (1839), conforme h une édition
de 1817.
— I (5330-5331).
Tseng ting peu tshao pei yao.
Voir n«* 5328-5329, art. I.
— II (5331).
5331-5340
MATIÈRE MÉDICALE, PHARMACOPÉE
137
Yifang ihang theou ko koo.
Voir no 5329, art. II.
m (5331).
Ki/ii
Voir no 5329, art. III
King lo ko kiue.
— IV (5331).
Siu tseng yue chi oou.
Voir n° 5329, art. IV.
-V (5330-5331).
Yi fang tsi Mai,
Voir no» 5328-5329, art. V.
In-i2. Papier blanc; titre noir sur
jaune. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 45 17, 4^18.
5332. ^ % f<i
Pen tshao pou.
Supplément au Pen tshao.
Par Chi To-lou Tchen-to, occi-
dental; l'auteur est vraisemblable-
ment un Franciscain, mais son
nom européen est ignoré. Préface
(1697) par Lieou Ying, de Nan-
fong.
Voir Catalogus librorum, n'* 61.
Petit in-8. i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 1943.
5333 ^}^m^mm
Oou chiyihiochouti san tchong.
Tseng ting pen tshao tshong
sin.
Le troisième ouvrage de l'é-
tude de la médecine, par Oou :
le nouveau Pen tshao.
Par Oou Yi-lo Tsoen-tchheng,
de Kan-choei (Oou-yuen). Préface
de l'auteur (1757). Texte et notes.
Postface de l'auteur (1757). Réédi-
tion de la salle Yu-ni (1809).
6 livres (3 sections par livre).
Grand in-8. Titre noir sur blanc, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 471.
îit^
5334. 4^ % z/T. m
Pen tshao yuen chi.
Traité des simples.
Par LiTchong-li Tcheng-yu, de
Yong-khieou; revu et publié de
nouveau par Tcheou Liang-teng
Yuen-long, de Kin-khi. Préface
par Ma Ying-long Po-koang, de
Pou-hai. Texte avec figures. Edi-
tion de la salle Oen-hoei.
12 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 436.
5335 5340. # « A ^
Soen tchen jen tshien kin fang
yen yi.
12
138
CHINE
5341-5342
Développement des Formules
de Soen tchen-jen.
Les Formules, Tshien kin fang,
sont dues à Soen Seu-miao, de
Hoa-yuen (581?-689). Vie de cet
auteur; préface non datée. Dédi-
cace d'une réédition par Kao Pao-
heng, Soen Khi, etc. (époque des
Song). r*réface par Ma Li San-
yuen, surnom Khi-thien kiu-chi
(1544). Dans le présent ouvrage,
les formules ont été commentées
et rangées méthodiquement selon
les maladies auxquelles elles corres-
pondent. Auteur : Tchang Lou ;
éditeur Si Chi-tchhen , surnom
Yinor-kho, de Nan-cha. Préface de
l'auteur (1698); notice par l'édi-
teur (1800). Edition de la maison
Sao-yue (1801).
3o livres. — Comparer Gat. imp.,
liv. io3, f. i5 (Tshien kin yao fang,
93 livres).
Grand in-8. Titre noir sur rose. 6 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 23o3 à 2808.
5341.
MA
lîi;^
Thongjen chou hiue tchen kieou
thou king.
Traité illustré de racuponc-
ture et du moxa, indiquant les
places correspondant aux orga-
nes.
Peut-être dû à Oang Oei-te (dé-
but du XI* siècle), qui présenta à
I l'empereur (1027?) un modèle en
enivre du corps hum.iin. Le titre
porte l'indication : ouvrage com-
posé dans la période Thien-cheng
(1023-1031), gravé de nouveau en
1443. Préface de 1443. Texte, figu-
res, tableaux.
3 livres. — Comparer Cat. imp.,
liv. io3, f. 21 (Thongjen tchen kieou
king, 7 livres).
Grand in-8. Titre noir sur blanc.
I vol., derai-reL, au chiffre de Louis-
Philippe.
Fourmont 332.
5342 - I.
Tseng pou tchen tchou nang yo
s in g fou.
Traités sur la nature des mé-
dicaments, édition augmentée.
Plusieurs de ces dissertations
sont versifiées. L'ouvrage primitif
est attribué, à tort, semble-t-il, à
Li Kao. Edition augmentée due à
Tchang Koang-teou Oei-yuen, de
Choen-yi; gravée parles soins de
Tchhen Koe-oang Yu-00, à la salle
Thong-te.
2 livres, le 1^' en 3 sections. — Cat.
imp., liv. io5, f. 11 (Tchen tchou
nang tchi tchang pou yi yo sing fou.
4 livres).
— Il,
m^mê^^^m
s in Iseng lei kong phao tchi.
53435347
MATIÈRE MEDICALE, PHARMACOPÉE
139
Nouveau recueil d'ordonnan-
ces de Lei kong.
Réunies par Hiuen-hou tao-jen,
de Min.
In- 12, Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe^
Nouveau fonds m.
5343.
mm
y7^
Tseng pou yo sing lei kong phao
tchi.
Recueil d'ordonnances et traité
sur les médicaments , d'après
Lei kong.
Par Tchang Koang-teou; gravé
par les soins de Tchhen Koe-oang.
Préface de l'auteur, sans date.
Édition de la salle Thong-te (1818).
8 livres.
In- 12. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 762.
5344-5346.
nm.^
y^
^^
Tchhong khan tclien kieou ta
tchheng.
Traité de l'acuponcture et du
moxa, réédition.
Par Yaug Ki-tcheou, de Phing-
yang(?), à l'époque Oan-li. Préface
par Li Yue-koei, de Chen, pour
une réédition (1680). Texte avec
figures ; une grande planche repliée
représentant le corps humain.
Edition commune de la salle Tchi-
te (1801).
10 livres. — Cat. imp., liv. io5,
f. 26 (Tchen kieou ta tshiuen).
In-i2. Papier blanc, titre noir sur
jaune. 3 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds Gyy.
5347. — I.
Che cheng Isongyao.
Autre titre :
Chi khiu ko tsing ting che cheng
pi pheou.
Formules importantes de mé-
decine usuelle.
Attribuées à Liu tsou; publiées
par Hong Ki Kieou-yeou, de Sin-
'an. Diverses préfaces non datées.
A la fin de la table, on lit la date
de 1638.
4 livres.
— II.
Tchong tseu kin pien.
Autre titre :
Tsing ting tchong tseu che cheng
pi pheou.
140
CHINE
5348-5351
Traité de gymnastique et d'hy-
Hène taoïstes.
Par Song-mei lao-jcn. Texte et
figures ; exercices pour obtenir des
fiis.
2 livres.
-m.
Ki seu tchen pao : tchong tseu
fang.
Trésor des recettes pour avoir
des fils.
— IV.
Fang chou khi chou yue.
Autre titre :
Tchhen Jiiyi fang chou hiuen ki
tchong tsoei tsoan yaa.
Traité taoïste de Tchhen Hi-
Ce personnage taoïste a vécu au
x" siècle (postnom Thoan, surnom
Thounan, de Po-tcheou, -[• 989).
Préface par Jen Kong-tchhen, sur-
nom Khan-kong tao-jen (1550), de
Tong-ming.
In-24. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds ii38.
5348. ^ X ^
Tshai \ii pien.
Traité sur les médicaments et
sur la médecine.
Par Ye Koang-tsou, de Tchha-
chan. Préface par Phan Yu-heng,
de Tha-chan (1668). Édition de la
salle Choei-oen.
1 -f- 3 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 216.
5349. ■^^^^:^m
Kou kin ming yifang loen.
Formules dues à des médecins
célèbres anciens et modernes.
Recueillies et publiées par Lo
Mei Tong-yi^ de Siu-'an; revues
par Ko Yun-po, de Tsheu-choei.
Préface de l'auteur (1675). Edition
du pavillon Pou-yue, de Kin-
tchhang.
4 livres.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds f\G5.
5350 5351. ^ :*r ^ ^
Yi fang tsi kiai.
Recueil de formules.
Par Oang Ang Jen-'an , avec
5352-5354
MATIÈRE MEDICALE, PHARMACOPÉE
141
préface de l'auteur (1682). Texte
et notes. Édition du jardin Kiai-
tseu.
3 livres. — Voir plus haut n"* 5326-
5327, art. V.
I11-18. Titre noir sur jaune. 1 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 5 12.
5352. & M
Fa tchi yi fang yo sing chi chi
pi lou.
Formules et prescriptions mé-
dicales.
Ouvrage d'inspiration taoïste,
par Tchhen Ghi-to Yuen-kong, de
Chan-yin. Texte et notes , dont
l'auteur attribue l'origine à Khi
po, Tchang Ki, Hoa Tho (f 220 p.
C), Lei kong, etc. Préfaces par
Khi po (1687), par Liu tao-jen, par
Kin Yi-meou Hiao-khi, de Yi-oou
(1689).
6 livres. — Gat. imp., liv. io5, f. 36
(Chi chi pi lou).
Petit in-8. Titre noir sur rouge, r vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 878.
5353. li li yâ A # fé
Lei pien hoo jeu chou koo tchi
tchang s lu fang.
Autre titre :
Chang han tchi tchang thou.
Recueils de formules.
Par Hiong Tsong-li Tao-hien,
de 'Ao-fong. Vieille édition.
Livres 8 à 10.
Grand in-8. i vol., cartonnage du
XVIIIo siècle, avec le titre : Liber cki-
rurgicalis.
Fourmont 821.
5354. nijMWi
Tan fang hoei pien.
Recueil de formules.
Préfaces par Siu Chi-yong Yun-
pai (1707) et par Tshien Siun
Tshing-loen , de Thiao-tchheng
(1707) ; introduction par ce dernier
(1707). Réédition par Chen Hoai-
yu, de Oou, publiée à la salle Fong-
lien. Après divers préliminaires
traitant des remèdes et des mala-
dies, on trouve les traités suivants :
I.
§iÈ
Tchou tcheng ko kiue.
Petit traité sur les maladies.
Rédigé en vers.
II.
Tan fang tche yao.
Recueil de formules simples.
142
CHINE
5355 5359
— III.
^mn-^
Y eau kJioo liaiig fang.
Formules pour les enfants.
2 sections.
— IV.
king yen tan fang Jioei pien.
Recueil de formules.
Rassemblées par Tshien Siun;
revues par Siu Chi-yong Yun-pai
et par Chen Ping-kiun Yu-phing.
— V.
Pao tchliaii liang fang.
Formules pour l'accouche-
ment.
Un feuillet est déplacé et relié
à la fin du volume.
— VI.
Tsi yin tsoan yao fang.
Formules pour les maladies
des femmes.
Par Tshien Siun.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 372.
5355 5356. ff J^ ^ ^ê
^^
Sin tseng Isi yen Liang fang.
Recueil de traités et de for-
mules, édition augmentée.
Première préface par Liang Oen-
khoo Ying-heou, de Cheou-
tchhoen (1710). Préface écrite à
Oou-yang (1724) par un second
éditeur, Nien Hi-yao, de Koang-
ning. Préface (1822) par un troi-
sième éditeur Tchheng Han-
tchang, de Yue-tchhoan, au Tien-
si. Le titre porte la date de 1820.
Texte avec quelques figures; table
générale; table détaillée pour
chaque livre.
8 livres.
Petit iu-8. Titre noir sur jaune, a vol.,
deuii-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 533.
5357-5359 :^'^MU
Peu tsitao kang mou tel jang.
Formules du Pen tshao kanor
o
mou, classées dans Pordre des
maladies.
Par Nien Hi-yao, surnom Eou-
tchai tchou-jen, de Koang-ning;
avec préface de l'auteur (1735).
Publié par les soins de lioang
lliao-fong, de Thieu-tou. Édition
de la salle Chou-ye, à Tsin-khi
5360-5364
MATIÈRE MÉDICALE, PHARMACOPÉE
143
(1805). La place d'une table des
matières est tenue par
Tchou tcheng ko kiue.
Petit traité sur les maladies.
En vers.
10 sections. — Comparer n° 5354,
art. I.
In-i2. Titre noir sur rose. 3 vol.,
demi-rel, , au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 666.
5360. ^mwii-'m
Tseng pou yi fangyi phan tchou
tshiuen tsi.
Petit traité de médecine
usuelle : collection de formules.
Par Hong Kin ting Tchi-yeou,
de Kin-tchhoan. Préface de l'au-
teur (1749). Edition de la salle
Kin-cheng.
10 livres.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 741.
5361-5362.
t
Tsing yuii tchai tsi yen fang.
Médecine usuelle : collection
de formules.
Par Hoang Yuen-ki Tan-yuen,
de Koei-ling. Préface de l'auteur
(1763); préface par Fan Tchheng
(1763). Édition de la salle Hoei-
oen(1799).
8 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 556.
5363. ff Ifé # ii: ïi «
Sinpien cheouchitchhoan tchen.
Nouveau traité d'hygiène.
Inspiré des idées taoïstes. Par
Siu Oen-pi Tsin-chan, de Ming-
fong, h Fong-tchheng. Publié par
Oang Chi-fang , surnom Hiang-
chan lao-jen; préface du même
(1771). Édition de la salle Tchi-
cheng. Texte avec figures.
In- 12. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel.
Nouveau fonds 778.
5364.
I.
Sien tchhoan ko tchong kiiig
yen khi fang.
Recueil de formules dues aux
immortels.
Rangées dans l'ordre méthodi-
que des maladies. Édition du pa-
lais Hao-thien et de la salle Koang-
king (1789).
4 livres.
144
— II.
CHINE
5365 5368
Siu kho king yen khi fang.
Recueil de formules, suite.
Petit ia-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rcl., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 866.
5365. W n
Yi koan.
Recueil de traités et de formu-
les.
Par Yi Oou-liu-tseu. Édition de
la salle Yong-chcûg (1813).
6 livres. — Comparer Cat. imp.,
liv. io5, f. 4o (Yi koan pien, 2 livres).
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 895.
5366, î\f:m^
Tchen kieou iche yao.
Principes de Tacuponcture et
du moxa.
Manuscrit, sans nom d'auteur ni
date.
Petit in-8. i vol., cartonnage du
XYIII*^ siècle, avec le titre : Tabulae
anatomicae.
Fourinont 322.
Neuvième Section : ART VETERINAIRE
5367.
.ilf
Ma kiiu
Autre titre :
Yuen heng liao ma tsi.
Des soins à donner au cheval.
Traité vétérinaire par Yu Jen
Peu-yuen et Yu Kie Pen-heng, de
Lou-'an. Préface par Ting Pin Kai-
thing, de Kia-clian (1608). ?Mition
de la salle Oan-siuen. Texte et
figures.
4 livres -f supplément. — Cat.
imp., liv. io5, f. 46 (Liao ma tsi; fou
lou).
Petit in-8. Titre noir sur blanc, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis'Philippe.
Nouveau fonds 817.
Dixième SecUon : AGRICULTUKE, SÉRICICULTURE, ÉLEVAGE
5368. MnM^'î^
Tchhong khan long lou oangchi
nong chou.
Le livre du labourage par
Oang, de Tong lou.
Par Oang Tcheng Po-chan, de
Tong-phing (époque des Yuen).
Illustrations avec légendes, reprc-
5369-5394 AGRICULTURE, SÉRICICULTURE, ELEVAGE
145
sentant les divinités et les actes de Oou (1843) ; notice du Catalogue
l'agriculture (10 planches); rose
des vents pour les influences as-
trologiques et géoscopiques. Texte.
Préface par Yen Hong Li-tsi, de
Lin-tshing (1530); préface par
Fou Hl-tchi (1574).
6 livres (i6 sections). — Cal. imp.,
liv. 102, f. 6 (Nongchou, en 22 livres).
Grand in-8. Papier blanc, gravure un
peu usée, i vol., demi-rel.,au chiffre de
Napoléon IH.
Nouveau fonds i8o5.
5369 5371. M î^ :è #
Nong tcheng tshiuen chou.
Traité général d'agriculture.
Par Siu Koang-khi (1562-1634) ;
publié après la mort de Fauteur
par Tchang Koç-oei. Préface par
ce dernier (1639); préface par
Oang Ta-hien, de Liu-ling (1639) ;
préface non datée par Tchang Phou
Si-ming, de Leou-tong. Texte avec
nombreuses figures. Edition de la
salle Phing-lou.
60 livres. — Cat.imp., liv. 102, f. 8.
Grand in-8. 3 vol., demi-rel., au chif-
fre de Louis-Piiilippe.
Fourmont 352.
5372-5376. Nong tcheng tshiuen
chou.
ouvrage, réédition
^■t Même ouvrage, réédition de
^HL843 faite au pavillon Chou-hai.
^^frréface par Phan Tsheng-yi, de
I
Impérial ; biographie de Siu
Koang-khi.
60 livres.
Grand in-8. Belle impression sur pa-
pier teinté; titre noir sur blanc. 5 vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon IIL
Nouveau fonds 1961 à 1966.
5377-5392. Nong tcheng tshiuen
chou.
Double.
Petit in-8. Papier commun, titre noir
sur rouge. 16 vol. chinois, dans 2 enve-
loppes.
Nouveau fonds 4373, 4874.
5393. M IT ^ li Ii^ W
IT ^
Tchhong ting tseng pou tchi fou
khi chou.
Traité sur l'agriculture et Pé-
levage, édition augmentée.
Par Thao Tchou-kong; la pré-
sente édition est due à Chi-yen yi-
seou, de Tchong-chan. Préface de
ce dernier (1678). Planches à la
salle Pao-king.
4 livres.
In-i2. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i433.
5394.
Culture et Récolte du Riz.
12
146
CHINE
53955402
Éducation des Vers à Soie. Gra-
vés en 42 planches en Chine.
mmmmm
Yu tchi keiig Ichi thou.
Dessins faits par ordre impérial^
représentant les travaux agricoles
et séricicoles ; une brève légende
en haut de chaque planche, texte
relatif à chaque planche. Préface
impériale avec sceaux impériaux
(1696).
23 -[- 23 planches. — Comparer
Gat. imp., liv. 102, f. i3 (Keng tchi
thou chi).
Format 0,39 X o,36; les dessins sont
montés sur papier fort et reliés par le
côté plié ; ils sont disposés de droite à
gauche. Edition soignée, tirée sur des
planches en bon état, i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 90.
5395.
Double; 41 planches reliées en
désordre, la préface est reliée à
l'envers. Notices manuscrites en
français à la fin du volume.
Format o,25 X 0,82. i vol., cartonnage
européen.
Département des Estampes, Oe 89.
5396. Yu tchi keng tchi thou.
Même ouvrage, sans légendes
en haut des planches ; la préface
est presque illisible.
23 -\- 23 planches.
In-4. I vol., demi-reliure.
Nouveau fonds iSSy.
5397. M^iffflU
Noilg kia kciii; thicii thou.
Les travaux agricoles.
Peintures d'exécution fine, imi-
tées de la série agricole de l'ou-
vrage précédent.
23 peintures sur papier.
Format o,3o X o,38. i vol., couver-
ture soie (prov. de la bibl. de l'Arsenal).
Département des Estampes, Oe 71.
5398.
Culture du riz.
Planches imitées des précéden-
tes, avec légendes chinoises ma-
nuscrites; les scènes sont peintes
sur taffetas; les vêtements sont en
fragments d'étoffes de soie, les
visages en ivoire peint , le tout
collé sur le fond.
24 planches.
Format o,'.i8 X o»3o. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 76.
5399-5402. ^ ^ 1^ ^
Khiii ting cheou chi thong khao.
Traité général d'agriculture
composé par ordre impérial.
Préface impériale suivie des
sceauxrouges (1742) ; décret (1737)
ordonnant de composer l'ouvrage.
Table, avertissement. Liste de la
5403-5407
AGRICULTURE, SERICICULTURE. ÉLEVAGE
147
commission de rédaction, compre-
nant le prince de Hoo, O-eul-thai,
Tchang Thing-yu, etc. Texte et
planches.
78 livres (8 sections). — Cat. imp.,
liv. 102, f. 11.
Grand in-8. Belle cdilion. 4 vol., re-
liure au chiffre de Charles X.
Nouveau fonds 338.
5403.
Scènes des travaux agricoles ;
dessins avec titres chinois, collés
sur papier européen, plies par le
milieu et montés à l'européenne.
11 feuillets.
Format 0,82 X o,5o. i vol., carton-
nage à l'européenne.
Département des Estampes, Oe 78.
5404.
Riz.
Peintures sur papier de riz, re-
présentant la série des opérations
agricoles; avec titres en chinois et
table manuscrite en français.
12 feuillets.
Format 0,24 X o,3i. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 76.
La présente section (io«) et les ne
i38, iS", r6® renferment un grand nom-
bre de dessins chinois et de peintures
chinoises, qui ne portent en général ni
date ni signature. Les séries les plus
récentes (dessins à l'encre de Chine et
peintures sur papier de riz) paraissent
dater de la première moitié du XIX^ siè-
cle et provenir des ateliers cantonais;
on trouve sur quelques cartonnages les
noms de Yoeequa, Sunqua, Tingqua,
peintres ; un grand nombre des albums
sur papier de riz sont d'un fini remar-
quable. Les peintures sur papier et sur
taffetas paraissent plus anciennes d'un
demi-siècle environ : une partie provient
de Péking.
5405.
Riz; CiiUure; Récolte; Mou-
tare.
Dessins à l'encre de Chine ; titres
en chinois; table manuscrite en
français.
12 dessins sur 6 feuillets doubles.
— Comparer n° 5437.
i'^ormat o,2i X o>29. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 77.
5406.
Blé.
Peintures sur papier de riz re-
présentant la série des opérations
de la culture du blé; titres en chi-
nois, table manuscrite en français.
12 feuillets.
Format o, 23 X o>3o. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 72.
5407.
Mûriers, Vers à soie, Soie.
Dessins à l'encre de Chine ; titres
148
CHINE
5408-5415
en chinois, table manuscrite en
français.
36 dessins. — Comparer n» 5437.
Format o,p.2 X o,3o. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 88.
5408.
Soie.
Dessins à l'encre de Chine; ti-
tres en chinois.
1 20 dessins sur 60 feuillets doubles.
Format 0,9.9 X o^o. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe io3.
5409-5412.
Soie. Fabrication, tissage et
exploitation.
Dessins à l'encre de Chine ,
avec légendes chinoises et titres en
français.
144 dessins.
Format o,38 X o,38. 4 vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe loo,
loo a, 100 b, 100 c.
5413.
Dessins à l'encre de Chine re-
présentant la culture et la prépa-
ration de la soie, du chanvre, du
coton, du thé, de l'opium ; scènes
de la vie quotidienne. Table ma-
nuscrite en anglais.
120 dessins.
Format 0,29 X o>3o. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe i3c.
5414. il
û
Tshan sang ho pien.
Traité de sériciculture.
Par Cha Chi-'an, Lou Yi-mei,
Oei Me-chen. Préface (1843) par
Cha Chi-'an; préface (1844) par
Oen Koei, de Choei-tchbang. Ré-
édition (1845) faite à Tan-thou.
Figures avec légendes.
Grand in-8. Bonne impression, titre
noir sur papier teinté, i vol., demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 356i.
5415. +II ^ @
Mien hoa thou.
Dessins sur l'industrie du co-
ton.
Estampes gravées et coloriées à
la main, chaque planche est accom-
pagnée d'explications imprimées
en blanc sur noir et dues proba-
blementà FangKoan-tchheng, qui
a signé la dédicace à l'Empereur
(1765) et la postface; poésie de
l'Empereur Cheng-tsou.
I vol. paravent 0,33 X 0,3 1 ; couver-
ture chinoise eu soie.
Département des Estampes, Qe 99.
5416-5426 AGRICULTURE, SÉRICICULTURE, ÉLEVAGE
149
5416.
Coton (culture et exploitation
du).
Peintures sur papier de riz; ti-
tres en chinois, table manuscrite
en français.
i8 feuillets.
Format o,'24 X o,32. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 97.
5417.
Coton (industrie du).
Peintures sur papier de riz; ti-
tres chinois, table manuscrite en
français.
12 feuillets.
Format 0,24 X Oj3i. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 96.
5418.
Coton.
Dessins h Tencre de Chine; ti-
tres chinois avec traduction fran-
çaise.
12 dessins sur 6 feuillets doubles.
Format o,23 X 0,29. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 98.
5419 5421.
Ma ou chanvre.
Peintures sur papier de riz; li-
tres chinois; table manuscrite en
français au début de chaque vo-
lume.
35 feuillets.
Format o,25 X 0,87. 3 voL, couver-
tures soie.
Département des Estampes, Oe 93,
93 a, 93 b.
5422-5424.
Culture et préparation de la
plante textile ma.
Peintures sur papier de riz; ti-
tres chinois, table manuscrite en
français au début de chaque vo-
lume.
36 feuillets.
Format o,25 X o,36. 3 vol., couver-
tures soie, dans i étui en papier chinois.
Département des Fstampes, Oe 91.
5425.
Ma, ou Chanvre de Tchou^ma,
Urtica nivea.
Peintures sur papier de riz; ti-
tres chinois, table manuscrite en
français.
i5 feuillets.
Format o,23 X o,32. i vol., couver-
ture soie.
Déparlement des Estampes, Oe 96.
5426
Exploitation du il/« ou Chanvre
de la Chine.
Peintures sur papier de riz; ti-
150
CHINE
5427-5429
très chinois, table manuscrite en
français.
12 feuillets.
Format o,9/| X o,3i. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 9.4.
5427.
Ma^ ou Chanvre d'Urtica nivea.
Dessins à l'encre de Chine; ti-
tres chinois, table manuscrite en
français.
12 dessins sur 6 feuillets doubles.
— Comparer n° 5437.
Format o,23 X 0,29. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 92.
5428. — I.
^$f
Tchha king.
Traité du thé.
Par Lou Yu Hong-tsien, autres
postnom et surnom Tsi Ki-tsheu,
nom littéraire Sang-tchou- oong,
de King-ling (viii'' siècle); traitant
des points suivants : origine, ré-
colte, préparation des feuilles,
vases pour l'infusion, infusion,
manière de boire, notes histori-
ques, lieux de production, som-
maire, notes relatives aux figures.
Préface par Phi Ji-hieou (ix*' s.).
3 Hvres. — Cal. imp., liv. ii5,
f. 3i.
II.
PP
Ch i lo u th a ng ph in .
Seize notices sur la manière
de faire bouillir l'eau.
Ebullition parfaite; comment
verser Teau bouillante; vases et
combustible à employer. Par Sou
Yi (époque des Thang).
— III.
Tsieti tchha choei kl.
Notice sur les eaux pour Tin-
fusion du thé.
Par Tchang Yeou-sin Khong-
tchao, de Chen-tcheou, docteur en
814.
1 livre. — Gat. imp., liv. 1 15, f. 3;.
- IV.
Chi phou.
Le livre des mets.
Par Oei Kiu-yuen.
In-i8. I vol., demi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds i43o.
5429. —I.
Yuen peu tchha king.
Le Tchha king, d'après un
5430-5433 AGRICULTURE, SÉRICICULTURE, ÉLEVAGE
151
exemplaire de l'époque des
Yuen.
Même ouvrage (n° 5428, art. I),
texte et notes. Préface non datée
par Tchhen Chi-tao (époque des
Song). ViedeLouYu. En tête, figu-
res avec notice, par Lou Thing-
tshan (xviii^ siècle).
3 livres. — Gat. imp., liv. 1 15, f. 3i .
— II.
Siu tchha king.
Suite au Tchha king.
Par Lou Thing-tshan Man-thing,
surnom Tchi-tchao, de Kia-ting.
Texte; ligures avec éloges.
3 livres. — Gat. imp., liv. 1 15, f. 36.
— III.
Fou lou. Tchha fa.
Supplément. Sur le thé
Par LoQ Thing-tshan.
Gat. imp., liv. ii5, f, 36.
Grand in-8. Bonne édition, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i374.
5430. 4^ m
Tchha phou.
Le livre du thé.
Recueil de passages d'auteurs;
texte annoté, sans nom d'auteur ni
date.
3 livres.
Petit in-8. Manuscrit,
nage.
Nouveau fonds 1 1 n A.
vol., carton-
5431.
Peintures sur taffetas représen-
tant les diverses opérations rela-
tives au thé, depuis le moment où
il est récolté jusqu'à celui où,
apporté à Canton, il est embarqué
sur un vaisseau européen.
5o feuillets.
P'arroat o,33 X 0,89. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 78,
5432.
Recueil analogue de peintures
sur papier.
3o feuillets.
Format o,32 X Oj^g. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 79.
5433.
Thé.
Peintures sur papier de riz ; ti-
tres chinois et table manuscrite en
français.
12 feuillets.
Format o,3i X 0,24. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 82.
152
CHINE
5434 5438
5434.
Thé. Vers à soie. Riz.
Peintures sur papier de riz
(paysages) ; lable manuscrite en
français.
9 feuillets.
Format o,3o X 0,24. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 83.
5435.
Dessins à l'encre de Chine;
deux séries : 1° culture et prépa-
ration du thé ; 2^ vases ; la pre-
mière série a des titres en chinois
et en français.
12 -}- 12 dessins.
Format 0,29 X 0,22. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 80.
5436.
Thé. Culture et préparation.
Dessins h l'encre de Chine; ti-
tres chinois et table manuscrite en
français.
12 dessins (6 feuillets doubles). —
Comparer n** 5437.
Format 0,29 X 0,21. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 81.
5437.
Dessins à l'encre de Chine avec
titres chinois et tables manus-
crites en français ; rangés par
séries relatives à divers métiers et
analogues à d'autres séries for-
mant des albums séparés.
Thé
Charbon de terre 12
Papier
Ma
Encre
Opium et occupa-^
tions des femmes
Culture du riz
Fer
Plantes textiles ei\
diverses sortes) 24
de mûriers ^
Verre 12
Porcelaine 12
dessins, comp.n" 5436
I2
—
—
5583
12
—
—
5577
12
—
—
5427
12
—
—
5579
(22
-•
—
56o4
12
—
—
54o5
I2
—
—
5587
— 5407
— 5573
— 5571
In-4. I vol., demi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds i845.
5438. ^'9bm^^
Pi tchhoan hoa king.
Traité d'horticulture.
Par Tchhen Hao-tseu, surnoms
Si-hou hoa-yin oong et Fou-yao,
de Hang-tcheou. Préface de Fau-
teur (1688). Édition de la salle
Chou-ye, à Kin-tchhang. Texte
et planches ; le dernier livre
traite de l'élevage de divers ani-
maux.
6 livres.
Grand iu-8 . Titre noir sur jaune.
I vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 1933.
5439-5442
SCIENCES NATURELLES
153
5439. Pi tchhoan hoa kiiig.
Même ouvrage ; à la fin de la
préface, on lit la date de 1783.
Réédition de la salle Seu-yeou.
In- 12, Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 545.
5440. 4È "fê l#
Hoa s in chi.
Odes sur les fleurs de chaque
saison.
Recueil de vingt-quatre pièces,
avec une préface non signée
(1704). Postface par Lin Ki (1717).
A la suite, on lit la date de
1741.
Grand in-8. Manuscrit relié de gauche
à droite, dans l'ordre européen, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 3463.
5441. - I.
Lou tchhou siang fa.
Sur les six animaux domesti-
ques.
Cheval, chien, chat, porc; man-
quent le bœuf, le mouton, la poule.
Une figure de chaque sorte d'ani-
mal; une chanson rappelant les
qualités, les variétés de chaque
espèce, les soins qu'elle exige, etc.
Gravé à la salle Oen-te (1860).
— II.
Tseng pou oen tchoang yuen
tsa tseu.
Autre titre :
Tsengpou thien hia tsa tseu
ta tshiuen.
Manuel encyclopédique aug-
menté.
Cosmologie, mœurs, histoire,
arbres, plantes, calcul, etc. ; rédigé
en phrases de quatre caractères,
par Oen Tchen-meng, de Tchhang-
tcheou. Gravé à la salle Oen-te
(1860).
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds ^SGj.
Onzième Section : SCIElXCES NATURELLES
^B Ti tchen kiai.
^B Explication des tremblements
^Hde terre.
Par le P. Nicolao Longobardi
(1566-1654); conversation avec Li
Soncf-yu, de l'année 1626. Réédi-
& yu
tion de 1679.
154
CHINE
54435448
Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, i55.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds /jgS'î'.
5443. li'^lrli
Po oou siii pien.
Traité de sciences naturelles.
Texte et figures; relatif à la
physique et à la cosmographie, à
l'histoire naturelle. Par Ho Sin
(Hobson?), médecin anglais. Edi-
tion de la librairie Me-hai^ à Chang-
hai (1855).
3 parties.
Grand in-8. Papier blanc; litre noir
sur papier blanc; semble incomplet à la
fin. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4598.
5444. ^ffif -IF iâ
Chi tseu choe.
Du lion.
Avec une figure. Par le P. Luigi
Buglio (1606-1682), h propos d'un
lion offert à la cour de Chine
(1678). Préface de l'auteur.
Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 53.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3i3o.
5445.
Animaux de la Chine,
Peintures sur papier, avec le
nom chinois de chaque animal. Au
débutdu volume, note manuscrite :
17 octobre 1787. Reçu de M. Bour-
geois missionnaire français à Pe-
king.
169 feuillets.
Format o,36 X o,5o. i vol., demi-rel.,
au chiffre de Napoléon III,
Département des Estampes, Oe iTîo.
5446.
Peintures sur papier de riz, re-
présentant des oiseaux.
25 feuillets.
Format 0,29 X 0,89. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 107.
5447.
Oiseaux.
Peintures sur papier de riz,
avec quelques noms en chinois.
6 feuillets.
Format o,3i X o,f>4. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe in5
5448.
Oiseaux.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
10 feuillets.
Format o,3i X 0,2/4. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i53.
5449-5457
5449.
Oiseaux.
Peintures sur papier de riz.
9 feuillets.
Format o,3i X o,25. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i54.
5450.
Oiseaux de la Chine.
Oiseaux et plantes; peintures
sur papier, avec noms en chinois.
68 feuillets.
Format 0,62 X Oj47. i vol., carton-
nage européen.
Département des Estampes, Oe i56.
SCIENCES NATURELLES 155
Peintures sur papier de riz.
11 feuillets.
5451.
Papillons et Insectes.
Peintures sur papier de riz.
9 feuillets.
Format o,3i X 0,24. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 160 b.
5452.
Papillons.
Peintures sur papier de riz.
9 feuillets.
Format o,3i X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 160.
5453.
Papillons.
Format o,32 X 0,26. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 160 a.
5454.
Insectes.
Peintures sur papier de riz.
11 feuillets.
Format o,3i X 0,26. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe iSg.
5455.
Insectes.
Peintures sur papier de riz.
to feuillets.
Format o,3i X o,25. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 169 a.
5456.
Peintures sur papier de riz.
Poissons 12 feuillets.
Insectes et divers 1 2 —
Format 0,29 X 0,39. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 162.
5457.
Poissons.
Peintures sur papier de riz.
10 feuillets.
156
CHINE
5458-5465
Format o,3'2 X 0,24. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe i63.
5458.
Poissons.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
n feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe i63 a.
5459.
Poissons.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format 0,32 X 0,24. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe i63 b.
5460.
Poissons.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i63 c.
5461.
Poissons.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe i63 d.
5462.
Poissons.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i63 e.
5463.
Poissons.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
10 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i63 f.
5464.
Poissons.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i63 g.
5465.
Poissons.
Peintures sur papier il< 1 / .
avec noms en chinois.
12 feuillets.
5466-5473
Format o,32 X Oj^'*- i ^^^-y carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i63 h.
5466.
Poissons.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X o»^^. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i63 i.
5467.
Poissons.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i63 j.
SCIENCES NATURELLES
12 feuillets.
157
5468.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
9 feuillets.
Format o,32 X o,if\. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe l64.
5469.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
Format o,32 X o,24- i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 164 a.
5470.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 164b.
5471.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
1 1 feuillets.
Format o,32 X ^>24- i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 164 c.
5472.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 164 d.
5473.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
158
12 feuillets.
CHINE 5474-5479
12 feuillets.
Format o, 32 X o»24. i vol., couverture
Format o,3'.>. X 0,24. i vol., carton-
nage chinois. ' soie.
Département des Estampes, Oe 164 e. | Département des Estampes, Oe 164 i.
5474.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X o>24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 164 f.
5475.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz.
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 164 g.
5476.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i64 h.
5477.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz.
5478.
Coquilles.
Peintures sur papier de riz
avec noms en chinois.
1 2 feuillets.
Format o,32 X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 164 j.
5479.
Dessins h l'encre de Chine^
quelques-uns avec titres en chi-
nois ; table manuscrite en français.
Sur la garde, on lit le nom de
Tingqua, qui est celui du dessina-
teur.
dessins
Coquilles et poissons
24
Soldats et civils
12
Oiseaux
12
Fruits
12
Insectes, plantes
12
Industrie de la soie
10
Soldats
12
Divinités
24
118 dessins (59 feuillets doubles).
Format 0,29 X 0,29. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampe*--, '^ :-'>.
54805496
SCIENCES NATURELLES
159
5480-5483. M^ — ^
^^yj fi
Tchhong tsiuen euljoa thing
khiun fang phou.
Recueil relatif aux plantes ,
nouvelle édition.
Texte principal avec notes;
nombreuses citations dont les
sources sont indiquées. Par Oang
Siang-tsin Tsin-tchhen, surnom
Hao-chengkiuchi,de Sin-tchheng,
docteur en 1604. Préface de l'au-
teur; préface par Mao Fong-pao,
de Hai-yu. Édition du pavillon Ki-
kou (xix® siècle).
4 sections comprenant :
Du ciel 3 livres
De Tannée 4 —
Grains comestibles i —
Légumes a —
Fruits 4 —
Thé et bambous 3 —
Mûrier , chanvre , pueraria
phaseoloïdes (ko), urticani-
vea(tchou). i —
Plantes médicinales 3 —
Arbres 3 —
Fleurs 3 —
Plantes herbacées (hoei) 2 —
Grues et poissons 1 —
Cat. imp., liv. 116, f. 38.
Grand iii-8. Titre noir sur jaune. 4 vel.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 4i.
5484-5492. i^^^ M
Pei oen tchai koaiig khiun fang
phou.
Développement du Khiun fang
phou.
Composé par ordre de l'Empe-
reur; préface impériale (1708);
dédicace (1708) par Lieou Hao;
avertissement. Table formant
2 livres.
(5484), saisons, livres 1 à 6.
(5484), grains comestibles, livres 7
à 10.
(5485), mûrier et chanvre, livres 11
et 12.
(5485), légumes, livres i3 à 17.
(5485), thé, livres 18 à 21.
(5486-5488), fleurs, livres 22 à 53.
(5488-5489), fruits, livres 54 à 67.
(5490-5491), arbres, livres 68 à 81.
(5491), bambous, livres 82 à 86.
(5491-5492), plantes herbacées (hoei),
livres 87 à 92.
(5492), plantes médicinales, livres 93
à 100.
Cat. imp., liv. ii5, f. 56 (Yu ting
koang khiun fang phou).
Petit in-8. 9 vol., demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 48.
5493-5496. tlt «^ ^ W
Chi oou ming chi thou khao.
Traité des végétaux.
Par Oou Khi-siun, de Kou-chi;
publié par Lou Ying-kou, deMong-
160
CHINE
54975504
tseu. Préface par ce dernier (1848).
îxte et fio
38 livres.
Texte et fio^ures.
o
In-4. Papier blaoc, bonne gravure;
couvertures en papier jaune. 4 vol.»
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2086 à 2089.
5497-5500. Chi oou ming chi
thou khao.
Supplément au traité des vé-
gétaux.
Texte seul, parle même auteur;
publié par Lou Ying-kou.
22 livres.
In-4. Papier blanc, bonne gravure;
couvertures en papier jaune. 4 vol.,
demi-rel., au chiff"re de Napoléon III.
Nouveau fonds 2082 à 2o85.
5501.
Plantes de la Chine dessinées
et peintes par des missionnaires.
Peintures sur papier, avec noms
en chinois et quelques explications
en français; portant l'indication :
tome P^
Feuillets cotés de 3 à i32.
Format 0,26 X o»37. i vol., reliure.
Département des Estampes, Oe iSj.
5502 5503.
Collection de Plantes Véné-
neuses de la Chine. Gravées et
imprimées en couleur par les
Missionnaires Jésuites.
Peintures sur papier comme
celles de l'ouvrage précédent.
Tome II : feuillets cotés de i à 90.
Tome III : feuillets cotés de i à 87;
plus, terminant le volume, i3 des-
sins à la plume, représentant des
plantes, avec les noms en latin.
Format 0,2") X 0,87. 2 vol., reliure.
Département des Estampes, Oe 187 a,
137 b.
5504.
Recueil de Plantes, Animaux,
Travaux et Habillements de la
Chine.
Recueil factice comprenant :
Plantes avec légendes 2 estampes euro-
péennes, en
couleur.
Plantes avec légendes 11 peintures chi-
en chinois et en fran- noises,
çais.
Animaux avec légendes 4 peintures chi-
en chinois et en noises,
français.
Plantes, légendes chi- 2 peintures chi-
noises et françaises noises.
Travaux et métiers, lé- 6 peintures chi-
gendes en chinois et noises,
en français
Sujets divers 4 peintures et
I dessin.
Format o,32 X 0,37. Sur le premier
feuillet, on lit la date de 1779. i vol.,
I cartonnage européen.
Département des Estampes, Oe i5o.
Ô505-5510
SCIENCES NATURELLES
161
5505.
Mil et Millet de Chine.
Feuille portant en caractères
imitant les caractères d'imprimerie
le titre manuscrit :
Kou-Tsée et Kao-Leang ou
Mil et Millet.
Peintures sur papier, représen-
tant les feuilles et épis de grandeur
naturelle, avec noms chinois et
traduction. — A la suite, peinture
représentant un vase de fleurs.
3 + 1 planches.
Format o,63 X 0,71. i vol., carton-
nage européen.
Département des Estampes, Oe 74.
5506.
Plantes de la Chine.
Titre frontispice en rouge :
Collection précieuse et enlu-
minée des Fleurs les plus belles
et les plus curieuses, qui se cul-
tivent tant dans les jardins de la
Chine, que dans ceux de l'Eu-
rope, dirigée par les soins et
sous la conduitte de M"" Buchoz.
— Partie P'^ Plantes de la Chine
peintes dans le Pays. — à Paris,
chez Lacombe Libraire rue
Christine Et chez l'Auteur rue
Hautefeuille.
Cet ouvrage a été fait diaprés des
peintures chinoises ; pour quelques
plantes, le nom chinois a été ajouté
à la main ; colorié à la main (1776).
Planches cotées de 1 à 100. -- Cor-
dier, Bibl. Sinica, 190.
Format 0,28 X o,44- i vol., reliure
Département des Estampes, Oe i35.
5507-5508.
Plantes de la Chine et du Ja-
pon.
Peintures sur papier; un cer-
tain nombre portent les noms en
chinois,avec transcription (dialecte
cantonais) et traduction française.
Ces peintures, montées sur carton,
ne sont pas reliées.
53 -j- 55 planches.
Format 0,42 X o.^o. i portefeuilles
demi-reliure.
Département des Estampes, Oe i36,
iSG a.
5509
Arbres.
Peintures sur papier de riz.
A la garde de l'album, on lit le
nom de l'artiste : Sunqua.
12 feuillets.
Formate, 36 X 0,26. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 84.
5510.
Arbres divers.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois et table
manuscrite en français.
13
162
CHINE
5511-5517
12 feuillets.
Format 0,28 X 0,39. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 85.
5511.
Fruits.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois.
12 feiiillels.
Format o,3i Xo>24- i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe i\5.
5512.
Mûriers; Plantes textiles.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois et table ma-
nuscrite en français.
12 feuillets.
Format 0,24 X 0)32. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 86.
5513.
Plantes textiles. Mûriers; Ar-
bre à thé ; Plante indigofère ; Co-
tonnier.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois et table ma-
nuscrite en français.
12 feuillets.
Format 0,26 X 0,82. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 87.
5514.
FJeiirs.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois et table ma-
nuscrite en français.
1 1 feuillets.
Formai o,3i X <>>24' ï vol,, carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 142.
5515.
Fruits.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois et table ma-
nuscrite en français.
11 feuillets.
Format o,3i X 0,24. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i44.
5516.
Fruits et légumes.
Peintures sur papier de riz,
avec noms en chinois et table ma-
nuscrite en français.
8 feuillets.
Format o,3i X o,2f\. i vol., carton-
nage chinois
Département des Estampes, Oe i/|3.
5517.
Plantes textiles et diverses
espèces de Mûriers.
Dessins à l'encre de Chine avec
noms en chinois.
12 dessins (6 feuillets doubles).
Format 0,22 x o>29- i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i38.
55185524
SCIENCES NATURELLES
163
5518.
Fleurs et Insectes.
Peintures sur taffetas, très soi-
gnées.
5o feuillets.
Format o,33 X o,^o. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe i5r a.
5519.
Fleurs et Oiseaux.
Peintures sur taffetas, très soi-
gnées.
5o feuillets.
Format o,33 X 0,40. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe i5i.
5520.
Fleurs, fruits.
Peintures sur papier de riz
(fleurs, fruits, insectes).
44 feuillets.
Format o,3o X 0,39. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe i4o.
5521.
Fleurs sur soie.
Peintures sur talfetas.
12 feuillets, montés en paravent.
Format o,25 X 0,28. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 141.
5522. ^7tm:k.^1t
:^
Li yuen kien sien cheng hoa
hoei.
Fleurs, herbes et oiseaux, par
Li Yuen-kien.
Peintures sur taffetas avec titres.
12 feuillets.
Format o,33 X 0,40. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe i58.
5523.
Peintures sur taffetas (fruits,
fleurs, insectes), par Cheou-phing;
exécutées à 'Eou-hiang-tsiao, en
l'annéeyi-tchheou (1745 ou 1805?).
12 feuillets montés en paravent.
Format 0,19 X o,23. i vol., entre deux
planchettes.
Département des Estampes, Oc 149.
5524.
Estampes coloriées à la main
(plantes, oiseaux, insectes); quel-
ques lignes ou quelques caractères
sur chaque feuillet; sans lieu ni
date.
Grand in-8, large. Bon nombre de
feuillets sont reliés à l'envers, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 491 4*
164
Chine
5525
Douzième Section : DESSIN ET CALLIGII Al»flIE
5525.
Fleurs et fruits.
— I.
Chi tchou tchai me hoa.
Premier recueil du pavillon
Ghi-tchou.
Estampes imprimées en plu-
sieurs couleurs, d'après divers
peintres connus, avec des légendes
calligraphiées; !''•' série, écrans.
Avertissement écrit au pavillon
Oen-yue. Sur la marge extérieure,
on lit la date de 1627.
— II.
Chi tchou tchai chou hoa.
Second recueil du pavillon
Ghi-tchou.
Recueil analogue, peintures
diverses avec légendes calligra-
phiées.
— m.
Chi tchou tchai Lan phou.
Troisième recueil du pavillon
Ghi-tchou : fleurs de lan.
Préface écrite par Kiuen-chi
chan-jen, à Kin-ling. Règles et
modèles pour dessiner les lan,
d'après divers auteurs; quelques
modèles sont coloriés.
— IV.
^%^
Chi tchou tchai ling mao phou.
Quatrième recueil du pavillon
Ghi-tchou : animaux.
Préface par Yang Oen-tshong
(1627). Modèles, les uns en noir,
les autres en couleurs, d'après
divers artistes; légende calligra-
phiée pour chaque planche.
+ H" # ^ li
Chi tchou tchai mei phou,
Ginquième recueil du pavillon
Ghi-tchou : fleurs de prunier.
Par Hou Tcheng-yen Yue-ti, de
Hai-yang. Préface par Yu-chan
Tong, reliée au milieu du recueil.
Modèles, avec légendes calligra-
phiées, les uns en noir, les autres
en couleurs; d'après divers pein-
tres.
5526-5528
DESSIN ET CALLIGRAPHIE
165
^m
— VI.
Chi tchou tchai tchou phou.
Sixième recueil du pavillon
Ghi-tchou : bambous.
Par Hou Tcheng-yen. Conseils
et procédés, modèles d'après divers
artistes, avec légendes calligra-
phiées; partie en noir, partie en
couleurs.
-VIL
Chi tchou tchai chi phou.
Septième recueil du pavillon
Ghi-tchou : rochers.
Modèles^ les uns en noir, les
autres en couleurs, avec légendes
calligraphiées.
— VlII.
Chi tchou tchai koo phou.
Huitième recueil du pavillon
Ghi-tchou : fruits.
Modèles en couleurs avec légen-
des calligraphiées. Préface écrite
à Kin-ling. Introduction pour la
collection des recueils par Lan-hi
kiu-chi(1643?)
Format 0,29 X 0,26; les feuillets du
volume sont dépliés et reliés par la
marge extérieure, i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe iSg.
?F^
5526.
Kiai tseu yueii hoa tchoan.
Recueil de dessins du jardin
Kiai-tseu.
Règles et procédés, modèles; le
dernier livre est en couleurs. Par
Oang 'An-tsie, de Sieou-choei;
publié par Li Li-oong, postnom Yu,
de Hou-chang. Préface par ce der-
nier (1679). Notice finale par
Tchhen Fou-yao, postnom Hao-
tseu, de Oou-lin. Table en tète de
chaque livre.
5 livres.
Grand in-8 . Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe,
Nouveau fonds 421.
5527. Kiai tseu yuenhoa tchoan.
Même ouvrage, planches plus
petites ; les cinq tables sont réunies
en tête.
Grand in-8. i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 1920.
5528. - I.
Kiai tseu yuen hoa tchoan.
Même ouvrage, disposition dif-
férente.
Livres 2, 3 et 5.
II.
Eul miao. Tchou phou.
166
CHINE
5529
Recueil de bambous.
Dessins avec de brèves légendes ;
préface sans nom d'auteur ni date.
Voir plus bas, n° 5590, art. III.
Titie noir sur blanc.
— m.
Tshing tsai thang hoa hoei ling
mao phou.
yf PB
Autre titre :
Ling mao hoa hoeî phou.
Recueil d'animaux et de plan-
tes de la salle Tsbing-tsai.
Fleurs et oiseaux, modèles et
préceptes. Préface par Oang Chi,
de Sieou choei (1701).
Table et texte du livre i^' seul.
Grand in-8. Exemplaire cousu par la
pliure, à l'européenne, i vol., demi-rel.,
au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1922.
5529 ai^ — ^
Hoa tchoaii eul tsi.
Second recueil de dessins du
jardin Kiai-tseu.
Ouvrage dû à Oang 'An-tsie,
Oang Mi-tshao, Oang Seu-tchi, de
Sieou-cboei. Préface de 1701.
Avertissement par Chen Sin-yeou
Yin-po, de Si-ling, pour la pré-
sente réédition faite \\ Kin-ling,
au jardin Kiai-tseu (1800). Table
générale.
— I.
^^'M
/^
Tshing tsai thang Lan phou.
Recueil de lan, de la salle
Tshing-tsai.
Modèles et règles; postface par
Oang Mei, de Sieou-cboei.
2 livres.
Titre noir sur blanc.
-II.
Tshing tsai thang mei phou.
Recueil de fleurs de prunier,
de la salle Tsbing-tsai.
Règles et modèles, quelques-uns
coloriés. Préface (1701) par Yu
Tchhoen, de Ilionfr-tcbeou. A la
fin, notice par Oang Tchi, de Tong-
bai.
2 livres.
Titre noir sur blanc.
— III.
Tshing tsai thang kiu phou.
Autre titre :
Kiu phou.
5530-5531
DESSIN ET CALLIGRAPHIE
167
Recueil de chrysanthèmes, de
la salle Tshing-tsai.
Rèffles et modèles.
o
2 livres, le i" en noir, le 2^ colorié.
Titre noir sur blanc.
Grand in-8. Titre général noir sur
jaune, i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 1921.
5530. S W =^ ^
Hoa tchoan san tsi.
Troisième recueil de dessins
du jardin Kiai-tseu.
Par Oang 'An-tsie, Oang Mi-
tshao et Oang Seu-tchi. Préface
(1701), transcrite par Oou Chi-yu,
de Siii-'an; le nom de l'auteur est
arraché en partie. Table générale.
Réédition de Kin-ling.
I.
HP
Tshao tchhong hoa hoei phou.
Recueil de fleurs, herbes et
insectes.
Règles et modèles. Préface
(1701) par Oang Chi, de Sieou-
choei. Tables des livres 1 et 2.
Livre i^'" seul.
Titre noir sur blanc.
~n.
%^m:iLm
Ling mao hoa hoei phou.
Recueil d'animaux et de plan-
tes.
Même ouvrage qu'au n** 5528,
art. m.
Table ettextedu i^»" livre; table du
2^ livre.
Titre noir sur blanc,
- III.
Hoa tchoan san tsi kiiien mo.
Dernier livre du troisième re-
cueil.
Sur la préparation des couleurs;
table et texte. A la fin, notice par
Ghen Sin-yeou Yin-po, de Si-ling.
Grand in-8. Titre général noir sur
jaune, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 49t3.
5531. Hoa tchoan san tsi.
Troisième recueil de dessins
du jardin Kiai-tseu.
Par Oang 'An-tsie, Oang Mi-
tshao et Oang Seu tchi; réédition
de Kin-ling.
— I.
^^ *. ^ ^ ii
Tshao tchhong hoa hoei phou.
Recueil de fleurs, herbes et
insectes, de la salle Tshing-tsai.
Autre titre :
Tshingtsai thang hoa hoei tshao
tchhong phou.
168
CHINE
5532
Table frénérale du troisième
recueil; table de la section I.
Préfaces (1701) p:>r Oang Tse-
hong, de ïchou-tchheng, et par
Oang Chi, de Sieou-choei. Modèles
et règles.
2 livres.
Titre général noir sur jaune; titre
spécial noir sur blanc.
— II.
Hoa tchoan san tsi. Tshao
tchhong hoa hoeiphou.
Double de l'article précédent.
Titre général noir sur vert, titre spé-
cial noir sur blanc.
— 111.
Tshing tsai thang hoa hoei llng
mao phou.
Autre titre :
Ling mao hoa hoeiphou.
Même ouvrage qu'au n** 5528,
art. III. Les modèles du 2'' livre
sont coloriés.
1 livres.
Titre noir sur blanc.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds •.>,336. ^
7t ÉàÊ
5532.
1^"^
mnn
Kiai tseu yuen hoa tchoan seu tsi.
Quatrième recueil de dessins
du jardin Kiai-tseu.
Publication du pavillon Pao-
tshing, à Kin-ling. Préface par Yi
Mou, surnom Ta-lei kiu-chi (1818).
Introduction par Ting Seu-ming
Sin-jou.
— I.
Sie telle n pi kiue.
Recueil pour les visages et les
personnages.
Conseils et modèles par Ting
Kao Ho-tcheou , de Tan-yang. Revu
par Keng Oei Yong-tchai et par
Yu Tchen Yi-tchhoan, de Tan-
yang. Préface non datée par l'au-
teur.
— II.
a
Sien fo thou. Hien tsiun thou.
Meijen thou.
Portrailsde divinités. Portraits
de héros . Portraits de jolies
femmes.
Dessins avec biographie de cha-
que personnage.
3 livres.
5533-5537
— III.
Kiai tseu yiien thou tchang
hoei tsoan.
Recueil des sceauxet marques.
Par Li Li-oong.
Grand in-8. Titre général noir sur
rouge. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 34i6.
DESSIN ET CALLIGRAPHIE
169
5533.
Leçons de Perspective Impri-
mées en Chine.
Figures gravées et imprimées
en Chine, montées et reliées en
Europe. Les planches sont en
désordre et semblent appartenir à
deux séries : 1" perspective et géo-
métrie descriptive, figures avec lé-
gendes; 2° dessins d'architecture,
sans légendes. Je n'ai trouvé ni
titre chinois, ni lieu, ni date.
Format o,3i X ^i^l- Planches reliées
par la marge du haut, i vol., reliure.
Département des Estampes, Oe 29.
5534.
Harmonie des couleurs.
Nuances dégradées de gris, vio-
let, rouge, jaune, vert; sans un
caractère ni un mot.
I bande de papier, de 0,19 de hauteur,
roulée sur un bàlon; dans i étui car-
tonnage.
Département des Estampes, Oe 169.
3535. mnmm-^m
Sou iclieou chi yaiig hoa phou.
Recueil de personnages et de
fleurs, de Sou-tcheou.
Sans texte ; publié à la salle Kin-
oeii,
In-i8. Titre noir sur rouge, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 2382.
5536. %.mww
Oen phou tsinghoa.
Collection de peintures et de
textes.
Trois peintures et trois textes,
l'un noir sur bleu, le second blanc
sur noir, le troisième noir sur or.
Sans date.
6 feuilles taffetas montées sur car-
ton.
Grand in-8. i vol. en paravent, dont
une partie forme une boîte, couverture
soie ; dans i étui.
Nouveau fonds 2896.
5537. W \W m
Pi tcheii thou.
Enseignement de la calligra-
phie.
Préceptes et modèles d'après
Oang Hi-tchi (321-379). Portrait
de ce dernier avec notice au verso.
Petit in-8. Titre noir sur papier teinté.
170
CHINE
5538-5539
I vol., demi-rel., au chiffre de Napo-
léon III.
Nouveau fonds i340.
5538. m^^'ûiK^n
Li tai tseu fa sin tchoaii.
Modèles et préceptes d'après
les calligraphes célèbres.
Ouvrage analogue au précédent,
d'après Oang Hi-tchi et Oang
Yeou Toen-lin, de Song-tshiuen.
Petit in-8. Papier blanc, i vol., demi-
rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1208.
5539.
MM#raifl
^
Tshing tchao tchai seu thi chou
fa.
Modèles d'écriture en carac-
tères de quatre styles, du pavil-
lon Tshing-tchao.
Préface de 1818; autre préface
de 1800 par Kien-tshiao; autre
préface sans date. Publication du
pavillon Tshing-tchao.
- I.
fllj^
rm
Khiun sien kao hoei fou.
Pièce poétique sur l'assemblée
des divinités.
Par Liu Tong-pin. Portant la
date de 1807.
— II.
Modèles par séries de quatre
caractères^ en caractères li et en
caractères kiai (carrés modernes).
Préparés par Yang Pin-tsi, au pa-
villon Tshing-tchao.
— III.
Choang tseu lei li.
Liste de caractères doubles.
Caractères li différents, mais
ayant des formes analogues.
— IV.
Chou fa tche yao chan peu.
Préceptes de l'art d'écrire.
Par Yi Tchen-lien Ta-yeou, de
Sin-yu. Exemples et préceptes;
citations de divers auteurs.
2 livres.
— V.
Oana, hi tcJii tshao Iciuc ko.
Chanson des caractères tshao
(cursifs), de Oang Hi-tchi.
Texte en vers pentasyllabes;
formes kiai à côté des formes tshao.
Écrit et gravé par Yang Pin-tsi
(1814).
5540-5542
- VI.
ARCHITECTURE
171
Tchoan faphienphang oo ko.
Chanson des caractèrestchoan
sigillaires).
Avec la lecture en caractères
kiai. Par Li Teng, surnom Jou-
tchen lao-jen, de Chang-yuen.
Petit in-8. Papier blanc, titre sur pa-
pier rouge. I vol., demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds iSSg,
Treizième Section : ARCHITECTURE
5540. m ffi '{k iH ^ » 0
mmmn-Ym
Thavgtaichenyuenhohoa. Yuen
ming yuen seu chi king.
Peintures de Thang Tai et
Ghen Yuen : quarante vues du
Yuen-ming yuen (Palais d'été).
Peintures sur taffetas; légendes
descriptives calligraphiées sur
taffetas, en regard de chaque pein-
ture. Le premier et le dernier
feuillet de chaque livre portent le
sceau du Yuen-ming yuen. Sur le
dernier feuillet de chaque livre, on
lit : peint par ordre impérial par
Thang Tai et Chen Yuen à la
9° lune en 1744. La dernière no-
tice du l^"" livre est signée par le
calligraphe, Gang Yeou-toen, pré-
sident du ministère des Travaux;
la dernière notice du 2*^ livre,
composée par l'empereur, est datée
de 1744.
2 livres, compris sous la couver-
ture du livre i^r ; les feuillets de
chaque Hvre sont cotés en chinois de
2 à 21.
Format o^yS X o,8i. Les peintures et
notices sont montées sur des cartons
recouverts de soie; disposition en para-
vent. Couvert de planches en bois dur
avec incrustations.
Département des Estampes, Réserve.
5541.
Recueil de paysages et monu-
ments, avec noms en chinois; formé
h l'occasion d'un voyage de l'em-
pereur dans les provinces cen-
trales. Note manuscrite du P.
Amiot, datée : à Pe-king, ce 15™^
septembre 1765.
46 gravures chinoises sur feuillets
doubles.
Format 0,18X0,27. Semble incomplet.
I vol. en paravent, couverture soie.
Département des Estampes, Oe 12.
5542.
6 planches de serres chinoises
reçues en 1777.
Peintures très fines sur papier;
172
CHINE
5543 5547
feuillets doubles reliés par la pliure.
Format o,4o X o,48. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 3o.
5543.
Première Partie de l'Essai sur
l'Architecture Chinoise.
Titre et notice en français;
lettres dessinées à l'imitation des
caractères d'imprimerie. Peintures
représentant les outils et instru-
ments de l'industrie du bâtiment;
divers appareils de construction
en pierre; bâtiments. Renvois aux
notices placées en regard.
i35 peintures sur papier montées et
reliées.
Format 0,2(3 X o>35. i vol., reliure aux
armes de Bertin.
Département des Estampes, Oe i3.
5544.
Seconde Partie de l'Essai sur
l'Architecture Chinoise.
Suite de l'ouvrage précédent,
disposition et exécution sembla-
bles. Avertissement, notices, ob_
servalions finales. Peintures re-
présentant des bâtiments, plans
et perspectives.
53 peintures sur papier, montées et
reliées.
Format o,44X o,34. i vol., reliure aux
armes de Bertin.
Département des Estampes, Oe i3 a.
5545.
Plans relatifs à l'Essai sur
l'Architecture Chinoise.
3 plans coloriés avec légendes
(voir n*»» 5543, 5444).
2 peintures représentant des
vases de fleurs.
5 feuillets.
Format o, 52 X o,63. i vol., cartonnage
bleu.
Département des Estampes, Oe i5.
5546
Recueil relatif à l'Architecture
Chinoise. Plafonds chinois.
Analogue aux trois albums pré-
cédents. Notice en lettres d'impri-
merie dessinées; peintures repré-
sentant des plafonds et des pavil-
lons.
1 -f 2 -}- 2 feuillets.
Format o,63 X 0,90. i vol., cartonnage
bleu.
Département des Estampes, Oe 25.
5547.
Recueil de Tombeaux chinois.
Avertissement; peintures avec
titres en chinois; notices explica-
tives en face de chaque peinture.
Le texte français est écrit en lettres
dessinées, imitant les caractères
d'imprimerie.
2 feuillets et 22 peintures.
Ô548 55Ô3
ARCHltECTURU:
ils
Format o,/^7X 0,60. i vol., reliure aux
armes de Berlin.
Déparlement des Estampes, Oe 27.
5548.
Suite des Tombeaux chinois.
Dessins du Tombeau de la Gong
Tchou ou Fille de l'Empereur
Régnant.
Album analogue; 2 peintures
avec légende.
Format o,5i Xo>74- i vol., cartonnage
bleu.
Département des Estampes, Oe 28.
5549.
Haïtien. Maison de Plaisance,
de l'Empereur de la Chine.
Peintures sur papier, avec noms
en chinois : vues et bâtiments du
Palais d'été.
4o peintures.
Format o, 38 X 0,82. i vol., cartonnage
bleu.
Département des Estampes, Oe 21.
5550.
Palais d'Eté de l'Empereur de
la Chine. Photographies.
Photographies de peintures
chinoises sur taflfetas. Sans date.
40 photographies.
Formate, 5 1 Xo,42. i vol., cartonnage.
Département des Estampes, Oe 21 a.
5551.
Vue de Tune des maisons de
Plaisance de l'Empereur de la
Chine, à Yuen-ming-yuen, con-
struites dans le goût Européen.
Note manuscrite : « Ces dessins
ont été copiés par des peintres
Chinois sur les Peintures orim-
o
nales exécutées par les Mission-
naires eux-mêmes à la demande et
aux frais de M. Van-Braam Houck-
geest, Chef de la Factorerie Hol-
landaise à Canton en 1794. » —
Ces maisons ont été construites
par le P. Benoit vers 1750.
19 peintures avec titres chinois et
titres français en regard au verso.'
Format 0,49 X o,36. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 18.
5552
Paysages chinois. Tirés des
Jardins del'Empereur, et autres.
4 peintures montées sur toile et
réunies en album ; sans aucun texte.
Format o,63 X 0,67. i vol., carton-
nage bleu.
Département des Estampes, Oe 26.
5553.
Recueilde Plans, de différents
Miao, ou Temples d'Idoles, avec
les monastères des Bonzes. Miao
et Temples de Bonzes.
5 peintures sur taffetas, avec noms
en chinois.
17^
CHINE
5554-5560
Format o,G4 X o,53. i vol., carton- péen aven nom chinois de chaque
nage bleu.
Département des Estampes, Oe 17.
5554.
Edifices chinois.
4 peintures collées sur toile ; formant
de grandes feuilles doubles pliées par
le milieu ; reliées du côté de la pliure,
à l'européenne.
P'ormat 0,69 X 0,60. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 23.
5555.
Constructions Chinoises.
4 peintures sur papier, collées sur
toile, montées en album et repliées;
titres en français.
Format 0,72 X 0,80. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe i6.
5556.
Arcs de triomphe chinois
1 1 peintures sur papier, avec titres
en chinois et en français.
Format 0,75 X 0,64. i vol., carton-
nage bleu.
Département des Estampes, Oe 24.
5557.
Pierres employées pour Orne-
mens, dans les Jardins Chinois.
Peintures très fines sur papier
chinois, montées sur papier euro-
objet; d'une bonne exécution.
42 feuillets.
Format o,33 y^ o,f\o. i vol., carton-
nage européen.
Département des Estampes, Oe 44-
5558.
Paysages peints sur papier de
riz, l'un est une vue des factoreries
de Canton avec les pavillons de
chaque nation, France (pavillon
tricolore), Etats-Unis, Angleterre,
Pays-Bas.
16 peintures.
Format 0,29 X ^j^O* i vol., couver-
ture chinoise.
Département des Estampes, Oe 33.
5559.
Villes de Chine.
Peintures sur papier de riz avec
noms : vues de Macao, Canton,
Bogue, Warapoa, Hongkong.
5 peintures.
Format o,34 X o,r>6. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 32.
5560
Sujets divers.
Dessins à lencrc de C^hmc iivrc
noms en oiiiuois; table manuscrite
en français
5561^5563
Bâtiments de bonzerie
(quelques-uns sont de
Hai-tchhoang-seu).
i4
dessins
Divinités.
2
—
Industries de la porce-
laine et du laque.
i4
—
Divinités.
10
—
Culture des céréales.
10
—
Divinités.
4
—
Culture et porte monu-
mentale.
2
—
Divinités.
8
—
Lanternes de procession.
12
—
Poissons, coquilles.
24
—
MUSIQUE — METIERS
Procession du dragon.
Industrie du coton.
6o feuillets doubles.
1.75
12 dessins
8 —
Format 0,29 X o,3o. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 171.
5561.
Paysages chinois.
3 peintures sur papier.
Format 0,29 X 0,28. i cahier.
Département des Estampes, Oe 3i.
Quatorzième Section : MUSIQUE
5562. ~ I.
Khiii phou ta tshiuen.
Recueil de mélodies pour le
khin.
Par Tchheng Yun-ki Yu-chan,
de Sin-'an; publié par son frère
Yun-phei King-chan, h la salle
Tsiu-kin. Préface de Tauteur
(1705). Préface par Hou Siun-long
Yuen-chan, de Hoa-thing. Mélo-
dies notées.
6 livres.
- II.
$k
Tchheng yi thang khin than.
Traité de khin , de la salle
Tchheng-yi.
Par les mêmes. Théorie musi-
cale, historique, lecture des carac-
tères, conseils pour l'exécution.
2 livres. — Gat. imp. , liv. 1 14, f. 3o.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de la Ré-
publique Française.
Nouveau fonds 266.
Quinzième Section : MÉTIERS
5563. %J:^>}^
Thien kong khai oou.
Traités des industries diverses.
Par Song Ying-sing, de Fong-
sin; préface de l'auteur (1637).
Texte avec figures nombreuses :
nourriture, vêtement, condiments,
i%
CHINE
5564 5570
terre cuite, fer, voitures et ba-
teaux, métaux, armes, pierres
précieuses, etc.
18 livres en 3 sections.
Grand in-(S. i vol., derni-rel., au chiffre
de Louis-Philippe (prov. des Missions
Etrangères).
Fourmont 3bcj.
5564
^I
Son^ sien cheng tchou thien
kong khai oou.
Traité desindustries diverses,
de Song Ying-sing.
Même ouvrage; la préface est
reproduite mais sans date. Texte
avec figures.
3 sections.
Petit in-8. Titre noir sur blanc; édi-
tion commune, i vol., demi-rel,, au
chiffre de Louis-Philippe.
Fourmont 36o,
55655567.
Professions diverses.
Dessins à lencre de Chine por-
tant des titres en chinois.
36o dessins (180 feuillets doubles).
Format o,3o X o,3o. 3 vol., couver-
tures soie.
Département des Estampes, Oe 128,
129, l3o.
5568. i^^^f^^
King te tchen ihao lou.
Traité de la porcelaine de
King-te-tchen.
Historique et procédés; nom-
breuses illustrations. Par Lan
Phou Pin-nan, de Tchhang-nan ;
complété par Tcheng Thing-koei
Oen-kou. Préface (1815) par Lieou
Ping, de Koang-te. Édition de la
salle Yi-king.
10 livres.
Grand in-8. Bonne impression sur pa-
pier blanc; titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 910.
5569.
Porcelaine.
Peintures sur papier de riz avec
une table manuscrite en français :
fabrication de la porcelaine.
12 feuillets.
Format 0,24 X o,3i. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe I06.
5570.
Peintures sur papier de riz re-
présentant la fabrication de la
porcelaine ; table manuscrite en
français.
1 1 feuillets.
Iu-4. 1 vol., dcmi-rcliurc.
Nouveau fonds 1S4G.
557d-5577
METIERS
177
5571.
Porcelaine.
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres chinois ; table manuscrite en
français.
12 dessins (6 feuillets doubles). —
Comparer n° 5437.
Format 0,22 X 0,28. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 107.
5572.
Verre.
Peintures sur papier de riz, avec
titres en chinois; table manuscrite
en français : fabrication du verre.
12 feuillets.
Format 0,24 X o,3i. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 108.
5573.
Verre.
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres en chinois et table manuscrite
en français.
12 dessins (6 feuillets doubles). —
Comparer n° 5437.
Format 0,22 X 0,28. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 109.
5574.
Artde faire le papieràla Chine.
Peintures avec titres chinois et
européens; l'album porte la note
suivante : Les explications ont été
envoyées en 1775 h M. de la Tour,
par le P. Benoist, missionnaire
Jésuite mort à Pékin.
27 feuillets.
Format o,35 X 0,62. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe iio.
5575.
Fabrication du Papier.
Peintures sur papier, avec texte
chinois manuscrit en regard de
chacune; chaque notice est signée
d'un nom différent.
24 peintures.
Format 0,87 X o,35. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe m.
5576.
Papier.
Peintures sur papier de riz, avec
titres chinois et table manuscrite
en français.
12 feuillets.
Format 0,24 X o,3i. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 112.
5577.
Papier.
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres chinois et table manuscrite
en français.
178
12 dessins (6 feuillets doubles). —
Comparer n° 5437.
Format 0,23 X 0,29. ivol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe ii3.
5578.
Encre de Chine. Fabrication.
Peintures sur papier de riz, avec
titres chinois et table manuscrite
en français.
12 feuillets.
Format 0,24 X o,3i. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 12-2.
5579.
Encre de Chine.
Dessins à l'encre de Chine^ avec
titres chinois traduits en anglais ;
table manuscrite en français.
12 dessins (6 feuillets doubles). —
Comparer n** 543; .
Format 0,22 X 0,28. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i23.
CHINE 5578-5584
5581.
Céruse et vermillon.
Dessins à l'encre de Chine, titres
chinois avec traduction française
manuscrite,
12 dessins (6 feuillets doubles).
Format 0,23 X 0*29. i vol.', carton-
5580.
Vernis.
Peintures sur papier, avec lé-
gendes en français.
i5 feuillets.
Format o,34 X o,43. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 121.
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 120.
5582.
Charbon de terre ou houille.
Peintures sur papier de riz, avec
titres chinois et table manuscrite
en français.
12 feuillets.
Format 0,24 X o,32. i vol., carton-
nage chinois.
Déparlement des Estampes, Oe 116.
5583.
Charbon de terre.
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres chinois et européens.
12 dessins (6 feuillets doubles). —
Comparer n** 5437.
Format 0,22 X Oj^g. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe ii5.
5584. f^ fi
Thafi kao.
Houille.
Dessins à Pencre de Chine, avec
5585-5588
METIERS
179
titres et légendes en chinois; tra-
duction française.
24 dessins.
Format o,3o X o,3o. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 117.
5585.
Fer.
Peintures sur papier de riz;
titres en chinois, table manuscrite
en fra.nçais.
12 feuillets.
Format o,33 X 0,24. 1 vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 119.
5586.
Fer.
Peintures sur papier de riz;
titres en chinois, table manuscrite
en français.
12 feuillets.
Format 0,26 X o,32. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 118.
5587.
Fer.
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres en chinois et table manu-
scrite en français.
12 dessins (6 feuillets doubles). —
Comparer n** 543;.
Format 0,22 X Oj^g. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 114.
5588. —I.
Yin king fa pi.
Traité des alliages et falsifi-
cation de l'argent.
Par Liang Seu-tse 'En-ta, de
Choen-te. Préface de l'auteur
(1844). Texte et figures nombreu-
ses.
2 livres.
— II.
Tseu fou thai oei sien kiun kong
koo ko.
Traité des mérites et des fau-
tes.
Extrait d'un ouvrage taoïste.
Planches à la salle Chi-hoo, à Fo-
chan.
Voir plus bas, n°» 5677, art. XXI,
et autres.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 2oo3.
180
CHINE
5589 5590
Seizième Section : COUTUMES, COSTUME, MOBILIER, ETC.
5589. — I.
Oou choangphou.
Recueil sans égal.
Portraits de quarante person-
nages célèbres, des Han aux Song;
quarante autres dessins accompa-
gnés de poésies. Par maître Kin,
de Nan-ling. Préface sans auteur
ni date.
Papier blanc ; titre noir sur blanc.
II.
'^^m
Koan tseuphou.
Traité du jeu de dames (oei
khi).
Planches représentant des par-
ties, sans texte. Préface non signée
ni datée.
Papier blanc, titre noir sur blanc.
m,
Mmm,%
Toiig pho ylyi.
Pensées de Tong-pho.
Reproduction d'autographes de
Liang Khi et de Kou Tcheou, de
la fin des Ming. Postface de 1660,
non signée.
Papier blanc, titre noir sur blanc.
Grand in-8. i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 1926.
5590. t^S^ra
A
Chang khi hien seu tchong ho
pien.
Quatre ouvrages de la maison
Chang-khi.
- I.
Oou choang phou.
Même ouvrage qu'au n" 5589,
art. I, édition plus grande ; sans
préface.
Titre noir sur blanc.
— II.
Tongpho yi yi.
Comme au n" 5589, art. III ;
planches plus petites. En outre
une préface non signée ni datée,
qui appartient à l'article suivant.
Titre noir sur blanc.
-III.
Eul miao.
COUTUMES, COSTUME, MOBILIER, ETC.
5591-5595
Sous-titre :
Tchou phou.
Recueil de bambous.
Même recueil qu'au n° 5528,
art. II; planches différentes, sans
préface. Accompagné de la préface
de l'art. I ci-dessus.
Papier blanc, titre noir sur blanc.
— IV.
Koan tseu phou.
Même ouvrage qu'au n" 5589,
art. II. Planches plus petites.
Titre noir sur blanc.
In-4. Titre noir sur rose, i vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 23 15.
181
5591-5592.
Les Rues dé Pékin.
Peintures chinoises montées sur
papier européen ; pour chaque
planche, titre chinois et titre fran-
çais, celui-ci en lettres d'imprime-
rie dessinées. Quelques planches
portant des notes manuscrites
extraites des Costumes de la Chine,
in-4, Londres, 1800 (the Costume
of China, illustrated by Sixty En-
gravings : with Explanations in
Euglish and French. Ry George
Henry Mason... VoirCordier,Ribl.
Sinica, 850, 851).
193 -|- 193 planches.
Format o,3i X o/^9« Reliure anx ar-
mes de Bertin; tranches dorées. 2 vol.
Département des Estampes, Oe 55,
55 a.
5593.
Vie d'un Chinois.
Dessins à l'encrede Chinerepré-
sentant les principales scènes de
la vie, depuis la naissance jusqu'à
la mise en bière ; avec titres chinois
et français.
12 dessins (6 feuillets doubles).
Format o,36 X 0,28. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 66.
5594.
Personnages de distinction et
Habitants des Provinces.
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres en chinois et table manu-
scrite en français.
24 feuillets simples.
Format o,2i X 0,29. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 64.
5595.
Peintures sur papier de riz re-
présentant des personnages.
24 feuillets.
Format 0,29 X 0,39. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 5o.
182
CHINE
5596.
Peintures représentant des per-
sonnages, non reliées.
48 feuillets.
Format o,5i X o,4i- i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 54.
5597.
Peintures sur papier de riz,
représentant des soldats et des
femmes.
12 + 12 feuillets.
Format 0,29 X 0,89. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 12G.
5598.
Femmes chinoises.
Peintures sur papier de riz, avec
titres chinois et table manuscrite
en français ; très finement exécu-
tées.
12 feuillets.
Format o,23 X o,33. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 124.
5599.
Musique chinoise.
Autre titre :
Instruments de musique em-
ployés en Chine.
Peintures sur papier de riz, re-
présentant des musiciens et des
musiciennes ; titres en chinois,
table manuscrite en français.
9 feuillets.
5596-5603
vol., couver-
Format o,3i X 0,23
ture soie.
Département des Estampes, Oe i25.
5600.
Peintures sur papier de riz.
Personnages i3 feuillets.
Oiseaux 2 feuillets.
Bateaux 3 feuillets.
Format 0,22X0,28. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 52.
5601.
Personnages de distinction.
Dames nobles. Musiciennes.
Dessins à l'encre de Chine, titres
en chinois et table manuscrite en
français.
24 dessins (12 feuillets doubles).
Format o,2i X 0,29. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 63.
5602.
Personnages de distinction.
Dames nobles et Musiciennes.
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres en chinois et table manuscrite
en français.
24 dessins (12 feuillets doubles).
Format 0,21 X 0,29. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 65.
5603.
Professions diverses. Musi-
ciennes.
Dessins à l'encre de Chine, avec
5604-5609 COUTUMES, COSTUME, MOBILIER, ETC.
183
titres en chinois et table manuscrite
en français.
36 dessins (i8 feuillets doubles).
Format o,23 X o,3o. i vol , cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe i33.
5604.
Opium et occupations des
dames chinoises.
Dessins à Tencre de Chine, avec
titres en chinois ettable manuscrite
en français.
24 feuillets simples. — Comparer
n«5437.
Format o,36 X 0,28. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe 67.
5605.
Femmes chinoises (Jeux, amu-
sements et occupations).
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres en chinois et table manuscrite
en français.
24 feuillets simples.
Format 0,21 Xo,29. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 62.
5606.
Professions et amusements.
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres en chinois et table manu-
scrite en français; recueil parais-
sant relatif à la province du Fou-
kien.
24 dessins (12 feuillets doubles).
Format 0,22 X o,lg. 1 vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe i34.
5607.
Professions et jeux.
Dessins à l'encre de Chine, avec
titres en chinois et table manu-
scrite en français.
24 feuillets.
Format o,3o X o,23. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe i32.
5608.
Costumes Chinois. Marchans.
Gens du Peuple et quelques
autres. Instruments, Vases et
Meubles.
Peintures sur papier.
Personnages 46 feuillets
Instruments divers 23 —
Format 0,29 X o,4i. i vol., couver-
ture soie.
Département des Estampes, Oe 53.
5609.
Peintre chinois. Boutiques de
Pékin.
Peintures sur papier représen-
tant des scènes diverses.
36 feuillets.
Format 0,39 X o>39. i vol., recouvert
on soie européenne.
Département des Estampes, Oe 22.
184 CHINE
5610.
Dessins h Tencre de Chine re-
présentant des boutiques et di-
verses scènes, avec titres en fran-
5610-5616
çais.
12 feuillets.
Format o,35 X 0,27. i vol., carton-
nage chinois.
Département des Estampes, Oe iij.
5611.
Peintures sur taffetas représen-
tant des paysages avec personnages;
quelques scènesdansdes comptoirs
européens.
5o feuillets.
Format o,34 X 0,38. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 104.
5612.
Peintures sur papier, représen-
tant des paysages et des scènes po-
pulaires.
26 feuillets.
Format o,32 X 0,39. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe io5.
5613.
Bateaux.
Peintures sur papier de riz. uyec
titres chinois.
9 feuillets.
Format o,3i X 0,9/1. r vol., cartonnage
chinois.
Déparlement des Estampes, Oc 38 a.
5614.
Bateaux.
Peintures sur papier de riz, avec
titres chinois.
i3 feuillets.
Format o,3i X o,24- ivol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 38.
5615.
Bateaux et poissons.
Dessins à l'encre de Chine, avec
table manuscrite en français.
Bateaux, avec noms en
chinois, 12 feuillets
Poissons, 12 —
24 feuillets simples.
Format o,3o X o,23. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe iGi.
5616.
Instruments, meubles, armes.
Dessins h l'encre de Chine avec
noms chinois et numérotage en
chiffres arabes, correspondant h
une table manuscrite en français.
Album provenant de Canton.
598 dessins sur 72 feuillets doubles.
Format o,3o X o,22. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 36.
5617-5623 COUTUMES, COSTU
5617.
Album analogue paraissant être
un calque du premier ; les feuillets
sont dans un ordre différent et
débutent à gauche, à l'européenne.
598 dessins sur 72 feuillets doubles.
Petit in-8 large, i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 2014.
ME, MOBILIER, ETC. 185
5621.
Ameublement.
1 1 peintures sur papier de riz.
Format o,3i X 0,28. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe 35.
5618.
Vêtements, chars, instruments
de musique; dessins, avec nom en
français écrit de la main du P.
Amiot auprès de chaque objet.
4 feuillets à encadrement.
In-folio large, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds ôoSy.
5619.
AgrafFes de Ceinture et bou-
cles pour les Bourses, etc.
Peintures très fines sur papier.
20 feuillets.
Format o,3o X o,32. i vol., reliure aux
armes de Berlin.
Département des Estampes, Oe 45.
5620.
Peintures sur papier de riz.
Objets d'ameublement,
bibelots
Bateaux
12 feuillets
12 —
Format 0,29 X 0,39. i vol., couverture
Département des Estampes, Oe 37.
5622.
Vases anciens, et diverses
porcelaines de Chine.
Peintures très fines sur papier
chinois, montées sur papier euro-
péen. Au début du volume (h gau-
che, à l'européenne), notice manu-
scrite en français sans signature ni
date. En haut du feuillet 1, on lit :
Collection de vases anciens, au
nombre de 53; reçue en 1777. Sur
chaque feuillet, nom chinois de
l'objet.
Vases 53 feuillets
Jades 1 1 —
Vases de porcelaine 7 -
Format 0,37 X o, 36. i vol., cartonnage
européen.
Département des Estampes, Oe 42.
5623.
Théières et Vases à boire,
usités chez les Chinois.
Peintures analogues et montées
de même; en grandes feuilles dou-
bles reliées par la pliure.
6 feuillets.
Format 0,34 X 0,33. i vol., cartonnage
européen.
Département des Estampes, Oe 43.
186 CHINE
5624.
Vases usités en Chine pour
faire chauffer les aliments.
Peintures analogues et montées
de même.
33 feuillets.
Formate. 32 X o,34. i vol., cartonnage
européen.
Département des Estampes, Oe /|i.
5625.
Fourneaux chinois.
Peintures analogues, avec le nom
de chaque modèle.
32 feuillets.
Format o,36 X o,3q. i vol., cartonnage
européen.
Département des Estampes, Oe 4i a.
5626.
Pots à Fleurs, et Vases Chi-
nois.
Peintures analogues.
Vases vides 6o feuillets
Vases avec des plantes;
à côté de chacun, on
lit le nom du vase et
de la disposition des
plantes i3 —
Une dernière série de 2i feuillets
est formée d'estampes imprimées en
couleurs ou coloriées à la main, dont
quelques-unes portent des légendes;
elles représentent des vases avec des
fleurs.
5624-5631
Format 0,29 X o/|5. i vol., cartonnage
chinois.
Département des Estampes, Oe 4o.
5627.
Bouquets.
24 peintures sur papier de riz.
Format 0,29 X 0,89. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe if^Cy,
5628-5631.
Chine. Costumes et Mœurs,
Corée. Thibet.
Recueil factice de pièces collées,
montées et reliées, renfermant des
gravures de toutes provenances,
anciennes et modernes, des estam-
pes encouleurs, desphotographies,
des peintures sur papier de riz et
sur taffetas, des fragments d'im-
primés, etc. ; les pièces les plus
récentes datent de la guerre sino-
japonaise. A noter, dans le vol.
Oe 47 b :
— I.
Ta tshing kia khing eul chi oou
/lien se u ki tchhoen nieou thoii.
Calendrier des quatre saisons et
figure du bœuf du printemps pour
1820.
1 feuille coloriée.
5632-5636
— II.
JEUX, ETC.
187
mmMm
Ta tshing kia khing eul chi oou
nien sin tchhoen te yi thou.
Figure du printemps nouveau
pour 1820.
1 feuille coloriée.
Format o,53 X o,63. 4 vol., demi-rel.,
au chiffre de Napoléon III.
Département des Estampes, Oe 47>
47 a, 47 t, 47 c.
5632.
Chine. Costumes et Mœurs.
Ornements, etc.
Recueil factice de peintures, es-
tampes coloriées, etc.
Personnages i4 feuillets
Scènes diverses (entre
autres fragments du
n° 5394) 21 —
Oiseaux, fleurs 20 —
1 pou-tseu civil en soie
brodée (plastron et dos) 1 feuillet
Format o,53 X 0,63. i vol., demi-rel.,
au chiffre de Napoléon III.
Département des Estampes, Oe 46.
5633.
Livre de desseins chinois, ti-
rés d'après des originaux de
Perse, des Indes, de la Chine et
du Japon, dessinés et gravés en
taille-douce par le S'' Fraisse,
Peintre de S. A. S. Monseigneur
le Duc Paris 1735.
Dédicace de Fraisse. Privilège.
53 planches sans titres ni légendes.
Format o,38Xo,49« i vol., reliure aux
armes de France.
Département des Estampes, Oe 147.
5634.
4 peintures sur papier de riz.
Format 0,24 X o,3i. i vol., couverture
soie.
Département des Estampes, Oe loi.
Dix-septième Section : JEUX, ETC.
5635. m, 3E hm Pi
Tsin tchheng ying loen.
Opuscule sur les faucons of-
ferts à PEmpereur.
Petit traité de fauconnerie, par
le P. Luigi Buglio (1606-1682).
Cordier , Imprimerie Sino-euro-
péenne, 74.
Grand in-8. Papier blanc, i vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds 34 12.
5636. Tsin tchheng ying loen.
Double.
188
CHINE
5637-5641
Grand in-S. Papier teinté, i vol., car-
tonnage (prov. de la Société de Jésus).
Nouveau fonds Zl\\i.
5637. Tsiiitchhengying loru.
Double.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 4901.
5638. m^%%m
Tchi tshing y a tshiu.
Autre titre :
Tchhen thoan po kiu.
Cent parties d'échec , par
Tchhen Thoan.
Auteur : surnom Hi-yi (-[- 989).
Règles du jeu; figure et explication
de coups célèbres, chacun ayant
une dénomination particulière.
Édition de la salle Yong-hien.
8 livres.
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiflre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 1089.
5639. — I.
mi
Ma tiao phou.
Règles d'un jeu.
Par Si-hou yi-seou.
Titre noir sur papier teinté; bonne
impression.
— II.
Tsing siuen ming kia chi fan
tshing khiu phou.
Recueil de chansons.
Poésies et musique notée pour
flûte.
Petit in-8. i vol., cartonnage du
XVIII* siècle, intitulé : Tractatus de
ludo (prov. des Missions Etrangères).
Fourmont 35 1.
5640. ^ # tfr &
Hiong khiuen tche fa.
Autre titre :
Hiong khiuen yen fa.
Exercices de boxe, haltères,
etc.
Traité par Kao Hing-fang; texte
très court et figures. Impression
grossière de la salle Ilan-king, à
Canton.
2 sections.
Petit in-8. Titre noir sur rouge et titre
noir sur papier teinté, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2333.
56M. ili^^tih-^
Sin hiong khiuen tchhe fa.
5642-5650
JEUX, ETC.
189
Même ouvrage, réédition plus
grossière, de la salle Kin-oen.
Petit in-8. Titre noir sur rouge, i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 2334.
5642. -t^mm
Tshi khiao thou kiai.
Livre des sept fragments mer-
veilleux.
Sorte de jeu de casse-tête; figu-
res indiquant la disposition des
sept fragments; figures correspon-
dantes avec leurs noms. Publié au
pavillon Thing-yu (1816).
2 sections.
In-i8. Papier blanc; titre noir sur
blanc et titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chifiFre de la République
Française.
Nouveau fonds 8627.
5643. -4: ^ ^ I0
Tshi khiao sin phou.
Nouveau livre des sept frag-
ments merveilleux.
Planche initiale représentant les
sept fragments et donnant leurs
noms; figures combinées avec
noms; figures indiquant la dispo-
sition des fragments. Préface (1813)
par Sang hia kho. Réédition de la
salle Fou-oen et du pavillon
Tchhoen yu (1823).
2 sections.
In-i8. Titre noir sur jaune et titre noir
sur papier teinté, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 34o2.
5644. Tshi khiao sin phou.
Double.
In-i8. I vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 1969.
5645. Tshi khiao sin phou.
Double.
In-i8. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 34o3.
5646. Tshi khiao sin phou.
Double.
In-18. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4900*.
5647. Tshi khiao sin phou.
Double.
In-i8. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4900*.
5648. Tshi khiao sin phou.
Double.
In-i8. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4900'.
5649.
Même ouvrage, sans titre ; figures
sans un seul caractère.
2 sections.
In-l8. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 2400.
5650.
Double, seconde section seule
(morceaux disposés en figures).
190
CHINE
5651-5654
In-i8. I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4569.
5651— I.
Kou kin pi yueii.
Jardin des recettes.
Recettes usuelles pour la calli-
graphie, le dessin, l'élevage des
poissons rouges, la capture des
serpents, la préparation de l'eau-
de-vie, la cuisine, la lessive, la con-
fection dee« antidotes, etc. Recueil-
lies par Me-mo tchou-jen; éditées
(1846?) à la salle Iloan-oen.
i5 livres.
— II.
Kou kin pi yuen siu lou.
Suite au Jardin des recettes.
i3 livres.
In- 18. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 780.
5652. fra^è;liG,c)5^
Sin khie tsJiiueii pou thien hia
seu min liyong pien koan oou
tchhepa kin.
Encyclopédie delà vie pratique.
Ouvrage rangé par ordre métho-
dique; divisé en deux séries de textes
qui occupent Tune la moitié supé-
rieure, l'autre la moitié inférieure
des pages ; modèles de suppliques,
calcul, lutte, tir à Tare, cuisine,
médecine : texte avec figures.
Livres 24 et 20.
Grand in-8, large. Les feuillets sont
dépliés et reliés par la marge extérieure.
I vol., reliure en parchemin armorié.
Nouveau fonds 2741.
5653. ^ ^ # li
Oei t si y u pien.
Encyclopédie delà viepratique.
Médecine^ cuisine, jeux, etc.
Livres 6 à 18.
In-i8. 1 vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 1967.
Dix-huitième Section : SCIENCES EUROPÉEIViVES, APPLIC Al IONS.
5654. # ffi ;?|C ^
Tliai si choei fa.
Sur les machines hydrauli
ques.
Par le P. Sabatthinus de Ursis
(1575-1620), avec la collaboration
de Siu Koang-khi; publié par les
soins de Li Tchi-tsao, de Oou-lin.
Préfaces par Tshao Yu-phien, de
5655-5659
SCIENCES EUROPÉENNES, APPLICATIONS
191
Ho-tong (1592); pnr Pheng Oei-
tchheng, de Liu-ling (1592); par
SiuKoang-khi,deOou-song(1592);
par Tcheng Yi-oei, de Chang-jao.
Note sur l'hydraulique par l'auteur
(1592). Liste des personnes qui ont
surveillé l'impression. Cet ouvrage
a été aussi inséré dans le Nong
tcheng tshiuen chou (n°' 5369-
5371).
5 livres + i livre de figures. —
Gat. imp., liv. 102, f. 9. — Gordier,
Imprimerie Sino-européenne, 3 14.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 3209.
5655. Thai si choei fa.
Double.
Petit in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 8210.
5656. âE &
Kifa,
Traité de mnémotechnie.
Publié par les PP. Alfonso
Vagnoni (1566-1640) et Francesco
Sambiaso (1582-1649), avec l'au-
torisation du P. Emmanuel Diaz
(1574-1659). Préface par Tchou
Yu-hoan, de Tong-yong, à l'église
catholique dite King-kiao-thang.
Auteur : le P. Matteo Ricci (1552-
1610).
Grand in-8. Gravure grossière, i vol.,
cartonnage (prov, de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 3089.
5657. îa ^ BS
Yuen king choe.
Des lunettes d'approche.
Texte avec nombreuses figures.
Par le P. Adam Schall (1591-
1666), désigné par le nom chinois
de Thang Jo-oang. Préface de Tau-
teur (1626).
Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 272.
Grand in-8. Papier blanc, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i\^i.
5658. Yuen king choe.
Double sur papier teinté.
Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 272.
Grand in-8. i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3383.
5659. Yuen king choe.
Même ouvrage. A la fin de la
préface, le nom chinois du P.
Schall est Thang Jou-oang, au lieu
de Thang Jo-oang.
Gordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 272.
Grand in-8. Exemplaire incomplet,
relié en désordre, i vol., cartonnage du
X Ville siècle, portant le titre : Tracta-
tio de specillis longe prospicientibus.
Fourmont 349»
192
CHINE
5660-5664
5660. Yuen kingchoe.
Mêmr ouvrage, édition plus
grande, sans préface ; l'auteur est
nommé Thang Jou-oang.
Cordier , Imprimerie Sine -euro-
péenne, 272.
Grand in-8. i vol., cartonnage (prov.
de la Société de Jésus).
Nouveau fonds 3382.
5661. mm^^mm
Yuen si khi khithou choe.
Mémoire sur les instruments
(mécaniques) des Européens.
Texte et figures. Par le P. Jean
Terenz (1576-1630); rédigé par
OangTcheng, du Koan-si. Préface
(1627) par Oang Tcheng, surnom
Liao-yi tao-jen, de King. Autre
préface par Oang Ying-khoei, de
Sin-'an. Postface (1628) par Oou
Oei-tchong.
3 livres. — Cordier, Imprimerie
Sino-européenne, 3oi.
Grand in-8. Incomplet à la fin du
3* livre, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3384.
5662. ^ ^ IS iâ;
Yen khi thou choe.
Figure et traité du baromètre.
Par le P. Ferdinand Verbiest
(1623-1688); revu par Tchou Chi,
deLan-khi, FongOen-tchhang, de
Tshien-thang, Tcheou Tchi, de
Tchhang-tcheou. A la fin du texte,
on lit la date de 1671.
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 344.
Grand in-8. Titre noir sur papier
teinté; au verso figure du baromètre.
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 3o39.
5663. Yen khithou choe.
Même ouvrage, édition un peu
plus grande, ne portant pas les
noms de Tchou, Fong et Tcheou.
Cordier, Imprimerie Sino-euro-
péenne, 344.
Grand in-8. Pas de feuille de titre ;
la figure est au verso du feuillet 5. i vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 3o4o.
5664. ^ $B 0f S
TJiien pao sin chou.
Code télégraphique chinois.
Par Septime A. Viguier. Intro-
duction de l'auteur (1871); préface
du mÔDie. Imprimé en 1872 à
Chang-hai, American Presbyterian
Mission Press.
Cordier, Bibl. Sinica, 802, 8o4.
Petit in-8. Papier blanc ; titre noir sur
rouge. I vol., demi-reliure (prov, du
Ministère de l'Intérieur, Bureau de la
Protection Littéraire),
Nouveau fonds 8628.
5665-5667 SCIENCES EUROPEENNES, APPLICATIONS
193
5665. Tien pao sin chou.
Double, avec dédicace de Tau-
teur.
Petit in-8. i cahier chinois (prov. de
la collection Schefer).
Département des Imprimés, 8° 7t 220.
5666-5667. — I (5666-5667).
Boa hio tchi nan.
Guide de la chimie.
Texte avec figures; table des
métalloïdes avec noms chinois et
européens, équivalents chimiques.
Table des matières pour chaque
livre. Errata à la fin du 8® livre.
Avertissement. Préface par Tong
Siun, de Yang-tcheou. Impression
en caractères mobiles, du Thong-
oen koan, à Péking(1873). Traduc-
tion par Billequin d'un ouvrage de
Wûrtz.
8 livres.
Titre noir sur papier teinté.
— 11(5667).
Boa hio tchi nan.
Guide de la chimie.
Table des principaux corps sim-
ples et composés, formant 2 livres
qui portent les n^* 9 et 10. Impres-
sion en caractères mobiles (1873).
Titre noir sur papier teinté.
In-4. 2 vol., demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 4336, 4337.
15
Chapitre X : TAOÏSME
Première Section : TUAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
5668. M. ^ Pi ^[ S.^
mm
Tao yen iiei oai oou tchoiu
lou.
pi
de
cinq œuvres
Collection
taoïstes.
Éditée par Khieou Tshang-
tchou, de Yong-chang (1800) ;
planches conservées à la salle Ying-
king.
— I.
Tcheou yi tshan tlioiig khi mo
oang.
Traité sur le Tshan thong khi.
Par Thao Sou-seu , surnom
Tshoen-tshoen-tseu, avec notice
préliminaire de ce commentateur
(1700). Texte et planches. Le
Tshan thong khi est un traité re-
latif à l'immortalité, basé sur le
Yi king; il est dû à Oei Po-yang
Oei-koei, surnoms Yun-ya-tseu et
Koai-kitchen-jen (ii* siècle p. C).
3 livres (manquent les préfaces an-
noncées par la table). — Cf. Cat.
imp., liv. i46, f. 33 (Tcheou yi
tshan thong khi thong Ichen yi), etc.;
liv. i47, f. i4 (Tcheou yi tshan thong
khi tchou kiai), etc.
— II.
Oou tcheii phien yo tchou.
Traité de l'éveil à la vérité,
avec commentaires.
Auteur : Tchang Po-toan Phing-
chou,autrepostnomYong-tchheng,
surnom Tseu-yang tchen-jen, de
Thien-thai. Commentaires de
Thao Sou-seu; notice du même
(1711).
4 livres. — Comparer Cat. imp., liv.
i46, f. 52 (Oou tchen phien tchou sou
fou tchi tchi slang choe}; liv. i47»f 43
(Oou tchen phien tchou kiai).
— III.
^^
Tchheng tchi lou.
Traité sur la communication
de la volonté.
Par Pheng Choçn-yi Tcheng-
5669
TRAITES DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
195
fou, de Thai-hoa-chan, avec préface
de l'auteur (1583). Édition avec
postface de Thao Sou-seu (1707);
annexes.
3 livres.
— IV.
Kin tan tsieou tchengphien.
Traité sur le perfectionnement
taoïste .
Par Lou Si-singTchhang-keng,
surnom Tshien-hiu-tseu, de Hoai-
hai. Préface sans nom d'auteur ni
date; postface par Tshien-hiu-tseu.
3 sections.
— V.
*
-i^- /©. Pim
Hiuen liu loen .
Collection de traités taoïstes.
20 petits traités.
- VI.
Kin tan ta yao.
Principes du taoïsme.
Avec préface (1718) par Thao
Sou-seu, surnom Thong-oei tao-
jen.
— VIL
Chang yo san phin choe.
Traité sur le taoïsme.
— VIII.
Kin tan miao yong tchang.
Merveilleux usages du kin tan.
9 articles.
-IX.
Yun hoo hing fou siu tchi.
Connaissances élémentaires
sur le taoïsme.
8 articles.
— X.
Tan fa tshan thong chi pa kiue.
Conseils de conduite.
i8 articles.
Grand in-8. Titre noir sur jaune,
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 472.
5669.
Vù
Hoa chou sin cheng.
Le livre de la transformation,
nouveau commentaire.
Par Than King-cheng, postnom
Tshiao , autre surnom Tseu-siao
tchen-jen (x^ siècle). Commentaire
196
CHINE
5670
par OangYi-tshingSieou-yun, sur-
nom Thi-oou-tseu, avec préface du
même (1594). Préface par Oou
Tchi-pheng Yi-yun (1597).
6 livres. — Cat. imp., 117, f. 26
(Hoa chou) ; liv. 124, f. 3 (Hoa chou
sin cheng).
Grand ia-8. i vol., demi-rel., au chif-
fre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 652.
5670. ta W ^ =^ 5± o #
nm
Ooutchenphiensantchou. Tshan
thong khi.
Traité de l'éveil à la vérité
avec trois commentaires. Le
Tshan thong khi.
Édition de la salle Tsiu-kin
(1809).
— I.
Oou tchen phien san tchou.
Traité de l'éveil à la vérité,
avec trois commentaires.
Pourrauteur,voirn''5668^art.II.
Commentaires par Sie Tao-koang
Tao-yuen,surnomTseu-hientchen-
jen ; par Lou Ye, surnom Tseu-
ye tchen-jen; par Tchhen Tchi-
hiu, surnoms Chang-yang tseu et
Koan-oou (dynastie des Yuen).
Préface (1075) et postface (1078),
par l'auteur. Préfaces par Lou Ye
et Tchhen Tchi-hiu ; notice relative
au commentaire.
3 livres. — Comparer Cat. imp.,
liv. i46,f. 52, Oou tchen phien tchou
sou fou tchi tchi siang choe.
— II.
Tshan thong khi fen tsie kiai.
Le Tshan thong khi avec com-
mentaire.
Pour l'auteur, voir n» 5668,
art. I. Commentaire par Tchhen
Tchi-hiu, de Liu-ling (époque des
Yuen); édition donnée par Yao
Jou-siun, de Ta-ming (époque des
Ming), avec préface par Yang
Tchen, de Tchheng-tou (1546).
3 livres. — Cat. imp., liv. 146, f.38,
Tcheou yi tshan thong khi fen tehang
tchou.
Paraît incomplet.
m.
#1^
Wt^nm
Tshan thong khi tsien tchou fen
tsie kiai.
Le Tshan thong khi avec com-
mentaire.
Texte différent par Siu King-
hieou (dynastie des Han orien-
taux). Commentaire de Tchhen
Tchi-hiu, publié par Yao Jou-
siun.
3 livres. — Le 3" livre forme un
ouvrage distinct, voir art. IV.
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
5671-5673
— IV.
Tshan thong khi san siang iei.
Par Choen-yu Chou-thong, de
Koai-ki (dynastie des Han orien-
taux). Commentaire de Tchhen
Tchi-hiu, publié par Yao Jou-siun.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe,
Nouveau fonds ii'j .
197
5671 5672. — I (5674-5672).
l(#^Woi:± JiiS
Khiuenchajiyaoyen. Thaichang
kan ying phien sou yen tseng
chan.
Le livre des récompenses et
des peines (Thai chang kan ying
phien) avec commentaire et dé-
veloppement, édition corrigée.
Ouvrage d'un auteur inconnu,
de l'époque des Song; avec des
exemples moraux dus à divers au-
teurs dits les sages de Choei-yun.
Préface impériale (1655) pour une
édition publiée par ordre de l'em-
pereur ; réédition de la salle Yen-
seu, préparée parLing-pi tseu, de
'0-mei, Ho-khong tseu, de Seu-
ming, Oo-yun tseu, de la monta-
gne Heng; préfaces par Ling-pi
tseu et Ho-khong tseu (1667).
12 livres. — Comp. Bibl. coréenne,
n*' 2590, 2591, etc.
— II (5672).
:;fo ± Ji ffi^lt i^
Thaichang kan yin phien siu
loen.
Dissertations surleThaichang
kan ying phien.
Par les sages de Choei-yun.
Postface par Khou-hing tseu Yu-
chan.
Grand in-8. Belle édition, titre noir
et rouge sur blanc, fî vol., demi-reliure
(proT. de la bibl. de l'Arsenal).
Nouveau fonds 1647, 1648.
5673-5674. ^ ^^
Tan koei tsi.
Collection de traités taoïstes.
Publiée à la salle Sieou-oen du
Hai-kong-thing, à Tshiuen-tcheou,
et h la salle San-yi, à Fou-tcheou ;
par les soins de Tchao Song Yi-
sien, deLeou-tong. Commentaires
par Yen Thing-piao, de Yun-kien.
Préface (1711) par Tchoang Tchao-
tchongTsheu-yeou, de Song-ling.
Liste des personnes qui ont con-
tribué à la gravure de l'ouvrage.
— I (5673).
Thai chang kan ying phien.
198
CHINE
5673
Le Thai chang kan ying phien .
Texte seul; voir n«^ 5671-5672,
art. I.
— 11(5673).
^ i ^ S li
m^
Oeil Ichhang tikiuii y in tchioen.
Traité de la fixation mysté-
rieuse, par le dieu de la Littéra-
ture.
Texte seul, gravé par les soins
de Tshong-yu bien, de Oen-ling.
Comparer Bibl. coréenne, n° 2G01,
p. 160^ 1°.
— III (5673).
Ko an fou tseu kio chitchea king.
Le livre sacré de l'éveil du
monde, de Koan fou-tseu.
Par Koan Yu, dieu de la Guerre.
Texte et récit de miracles. Gravé
par OouThing-yun, deTsin-choei.
Comparer Bibl. coréenne, n° 2607,
p. 193, :v\
— IV (5673).
Koan cheng ti kiun kiang pi
tchen king.
Livre sacré écrit par le dieu
de la Guerre.
Texte en vers de six syllabes;
imprimé en gros caractères.
Comparer Bibl. coréenne, n** 2618,
p. 206, 18".
— V(5673).
Koan cheng ti kiun hien ying
kiai chi oen.
Conseils aux lettrés, traité par
le dieu de la Guerre.
— VI (5673).
Tongyo cheng ti tchhoei hiun.
Instructions du dieu du Tong
Gravées par Lieou Fong-boei.
— VII (5673).
Liu choen yang tsou chi khiuen
chi kiai chinieou khiuen.
Défense de manger le bœufet
le chien, traité par Liu Ghoen-
yang-
Gravé par les soins de Li Hiang-
kao et Lin Tsai-tsbai.
Comparer Bibl. coréenne, n" 2618,
— VIII (5673).
Oen tchhang hiao king.
5673
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
— XIII (5673).
199
Livre sacré de la piété filiale,
par Oen-tchhang.
Six articles en prose mêlée de
vers; table des matières. Postface
par OangNgao (1492).
Comparer Bibl. coréenne, n» 2601,
p. i56, i*^.
— IX (567:}).
;t +
Tsiao tchhoang chi tse.
Les dix commandements de
Tsiao-tchhoang.
Texte et notes.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2601,
p. 167, 6' livre, i"" partie, 1».
— X (5673).
Kong koo ko tsoan yao.
Eléments des règles du mé-
rite et du péché.
Comparer Bibl. coréenne, n<* 2619,
16".
— XI (5673).
Koei hiang tien kong koo ko.
Règles du mérite et du péché,
de la salle Koei-hiang.
— XII (5673).
Ling yen ki.
Exemples miraculeux.
mn
Oen tchhang ti kiun kiang ki si
tseu kong tsoei li.
Règlement du mérite et du
péché, relativement au respect
des caractères d'écriture; donné
par le dieu de la Littérature.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
— XI V^, livre préliminaire (5673).
Mou khan sou y in.
Rapport et introduction sur la
gravure de Touvrage.
Par Thang Soen hoa Ki-jen
(1690).
— XV, livre préliminaire (5673).
Leou long chan chou mou Lou.
Liste d'ouvrages recomman-
dés, dressée à Leou-tong.
Indiquant les titres, noms d'au-
teurs, lieux d'édition.
— XVI, livre préliminaire (5673).
m Mil
Oen tchhang ti kiun tan koei tsi
ling yen ki. Siu ki.
200
CHINE
5673-5674
Notice des miracles dus au
Tan koei tsi du dieu de la Litté-
rature, partie principale et suite.
Gravé aux frais de divers; la
suite est par Yen Tchang-king
Cheng-yu.
— XVII, livre préliminaire (5673).
Yen thingpiaosien chengtchoan .
Vie de Yen Thing-piao.
Yen, postnom Tcheng, surnom
Yi-phing, nom littéraire Nai-'an,
licencié en 1453, mort à 55 ans
après 1466, descendant h la neu-
vième génération du ministre Po-
yen. Auteur : Oou Khi, de Hoa-
thing.
— XVIII, livre préliminaire (5673).
Yen y un lou sien cheng tchoan.
Vie de Y^en Y'un-lou.
Yen, postnom Oen-choei, sur-
nom Po-tcheng. Auteur : Oang
Sieou-yu, de Oou-lin (1684).
— XIX, livre préliminaire (5673).
Tan koei tsi fong hing sin fa.
Préceptes pour pratiquer les
règles du Tan koei tsi.
— XX, livre préliminaire (5673).
Oen tchJiang ti kiun kiang piki.
Notice dictée par le dieu delà
Littérature.
— XXI, livre préliminaire (5673).
Yu hoang pao hao.
Les noms précieux de Yu-
- XXII, livres i à 4 (5673-5674).
Kieou thien kliai hoa tchou tsai
yuen hoang seu lou hong jen
oen tchhang ti kiun yin tchi
oen tchou ^an.
Traité de la fixation mysté-
rieuse, par le dieu de la Littéra-
ture ; avec commentaires et
exemples.
Les commentaires sont de Yen
Tcheng Thing-piao; les exemples
sont de son descendant h la cin-
quième génération, Yen Oen-choei
Yun-lou; publié par Yen Tchang-
king Cheng-yu, descendant de
Yen Tcheng à la sixième généra-
tion. Gravé de nouveau à la salle
Sieou-oen.
Voir plus haut, n® 5673, art. II.
5674
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
201
— XXIII, livre final (5674).
Oen tchhang ti kiun kieou kie
pao tchang.
Précieux articles du dieu de
la Littérature pour le salut du
monde.
Voir n» 6677, art. VIII. — Compa-
rer Bibl. coréenne, n^ 2618, 8«.
— XXIV, livre final (5674).
Tseu thong tikiun kiang pi kiai
chi tseu oen.
Conseils aux lettrés, deux
traités par le dieu de la Littéra-
ture.
— XXV, livre final (5674).
Oen tchhang ti kiun khiuen hiao
oen.
Traité pour conseiller la piété
filiale, par le dieu de la Littéra-
ture.
Comparer Bibl. coréenne, a» 2601,
p. 161, 30.
— XXVI, livre final (5674).
Yu tchong chou khiuen hiao ko.
Chanson pour conseiller la
piété filiale,
Avec introduction et conclusion
en prose.
- XXVII, livre final (5674).
Yuen ming teou mou thien tsoen
khiuen chi oen.
Conseils au monde_, traité de
la déesse Yuen ming teou mou.
Traité révélé en l'année kiayin.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
i4**.
- XXVIII, livre final (5674).
Yu tsing yi sien cheng yu tsao
chen ki.
Entrevue de Yu Tsing-yi avec
l'esprit du Foyer.
Voir plus bas n» 6677, art. XX. —
Comparer Bibl. coréenne, n<> 2618,
270. — Cordier, Bibl. sinica, col. 3o5.
- XXIX, livre final (5674).
ni )i^^mnL±
Yuen liao fan sien cheng seu
hiun. Li ming tchi hio.
Quatre exhortations de Yuen
Liao-fan. Première section :
Science de la direction de la vie.
Autobiographie donnée comme
exemple; l'auteur, élève de Yu
Tsing-yi, vivait sous la dynastie
des Ming.
202
CHINE
5674 5676
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
26'
— XXX, livre final (5674).
Tsi chan tchifang.
Deuxième section : Recette
pour accumuler les bonnes ac-
tions.
Par le même.
— XXXI, livre fmal (5674).
Kai koo tchi fa.
Troisième section : Moyen de
corriger les fautes.
Par le même.
— XXXII, livre fmal (5674).
mmzn
Kliien te tchi hiao.
Quatrième section : Manifes-
tation d'humilité.
— XXXIII, livre fmal (5674).
Fo mou tchoen thi chen tcheou.
Invocation de la mère du
Bouddha.
Rédigée en chinois; texte de
gravure différente, formant un
feuillet ajouté (n° 46 bis^ yeou seu
chi lou).
— XXXIV, livre fmal (5674).
Yiien liao fan sien cJieng khiucn
sang oen.
Traité de Yuen Liao-fan sur
les funérailles.
— XXXV, livre llnal (5674).
'0 yin choe.
Traité contre l'impureté.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
— XXXVI, livre fmal (5674).
Hing pou fei tshien kong te li.
Manière d'obtenir des mérites
sans dépenser d'argent.
Règlement méthodique s'appli-
quant aux diverses classes de la
société.
Comparer Bibl. coréenne, n® 2619,
i4«.
In-i8. Titre noir sur jaune. 2 vol.,
demi-rel., au chiifre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 23o.
5675-5676. i^ Jt JE S
Thai chang kan ying phien thou
choe..
Le Thai chang kan ying phien
illustré.
5677
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
203
Texte ; une gravure pour chaque
anecdote morale. Edition donnée
par Tchang Yi Tsong-raei, de
Koan-tchong, Yi-la-tshi King-
cheng, de San-han, et Teng Tchao
Yuen-thing, de Hiu-kiang. Préface
par ce dernier (1745). Préfaces de
deux rééditions, par Thong Hing
(1798) et par Li Oen-tchao (1850).
7 livres (paraît incomplet d'un
livre).
Petit in-8. 2 vol. cartonnage.
Nouveau fonds l\Z^i.
5617. mïïimiêm
Tseng ting kirig sin lou.
Le livre du respect et de la
foi^ édition augmentée.
Collection gravée h Canton, h la
salle Tsiu-ying. La gravure est
médiocre et varie suivant les traités,
la table ne correspond pas à la to-
talité de l'ouvrage. Préface par
Yin Ki-chan (1769), préface de la
première édition par Hiu Yun-
pheng Te-tchhoei (1749); une pré-
face non datée pour une réédition;
préface par Hiu Pao-chan (1769);
préface par Lieou Kao-kang(1797).
Table des divers traités; un feuil-
let double de conseils moraux.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618.
I.
i:± J
Thai chang kan yiiigphien.
Le Thai chang kan ying phien.
Texte avec un appendice spécial
attribué au dieu de la Littérature.
— II.
Kan ying phien tou fa tsoan yao .
Principes pour la lecture du
Kan ying phien.
5 articles.
— m.
#vi*
n
Thai chang long hiuen lingpao
iseu thong pen yuen tchen king.
Autre titre :
^ g -t # * K « M
Oen tchhang ti kiiin pen yuen
tchen king.
Le vrai livre sacré des vœux
du dieu de la Littérature.
Texte seul.
Comparer Bibl. coréenne, n<» 2601,
p. 157, 4^
— IV.
Oen tchhang ti kiun yin tchi oen.
Même ouvrage qu'au n» 5673,
art. IL
204
CHINE
5677
— V.
Oeri tchJiangtikiun khiuen hiao
oen.
Traité pour conseiller la piété
filiale, par le dieu de la Littéra-
ture.
Comparer n» 0674, art. XXV.
— VI.
Na mo ta tsheu ta pei koan chi
yin pliou sa kieou khou king.
Sûtra de Koan-yin miséricor-
dieuse qui sauve du malheur.
Texte bouddhique.
— VII.
Na mo ta tsheu ta pei koan chi
yin phou sa kan ying pao
cheng king.
Sûtra de Koan-yin miséricor-
dieuse qui répond aux prières
et préserve les êtres vivants.
Texte bouddhique.
— VIII.
Oen tchhang tikiun kieou kie
pao tcJiang.
Précieux articles du dieu de
la Littérature pour le salut du
monde.
Introduction, six préceptes avec
développement, exemples. Texte
difTérent du n° 5674, art. XXIII,
mais analogue au n° 5680, art. XV.
— IX.
Oen tchhang ti kiun cheng hiun.
Tsiao tchhoang chi tse.
Même texte qu'au n" 5673,
art. IX.
Oen tchhang ti kiun khiuen king
tseu tchi oen.
Autre titre :
Khiuen king si tseu oen.
Traité pour conseiller le res-
pect des caractères d'écriture.
Comparer Bibl. coréenne, n*> 2G01,
p. 161, 6«.
XI.
]^ + ?s
Oen tchhang cheng yuen chi
kiai.
5677 TRAITES DOGMATIQUES, MORAUX, ETC
Les dix défenses du dieu de
la Littérature.
Texte avec introduction.
Comparer Bibl. coréenne, n^ 2601,
p. 167, 4^
Tong yo ta ti hoei cheng pao
hiun.
Précieuses instructions du
dieu du Tong-yo sur la trans-
migration.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
i3«. Le début est le même qu'au
no 5673, art. VI, mais la suite diffère.
— XIII.
Yuen mingteou tikhiuen chioen.
Autre titre :
Teou mou kiuen chi oen.
Conseils au monde, traité de
la déesse Yuen ming teou mou.
Voir plus haut n° 5674, art. XXVII.
-XIV.
Hiuen thien chang ti kin khoo
yu liu.
Lois de l'Empereur céleste.
205
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
i5o. Ce texte est suivi de :
Khiuen chi ko yen.
Conseils au monde, par l'Em-
pereur céleste.
— XV.
Koan cheng ti kiun tchen king.
Autre titre :
Koan cheng ti kiun pao hiun.
Le vrai livre sacré du réveil
du monde, par le dieu de la
Guerre.
Comparer no 6673, art. III.
— XVI.
Oei yuen kiun khiuen chi oen.
Conseils au monde de Oei
Yuen-kiun.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
240.
— XVII.
Lien tchhi ta chi fang cheng oen.
Traité conseillant de mettre
en liberté les êtres qui ont vie,
par Lien-tchhi.
206
CHINK
5677
Comparer Bibl. coréenne, no 9.618,
250.
— XVIII.
Choen yang tsou chi yen cheou
yu tseu ko.
Chant sur la longévité et l'ob-
tention de fils, par le dieu Fou-
yeou.
— XIX.
Yuen liao fan sien cheng li ming
phien.
Même traité qu'au n° 5674,
art. XXIX, texte dififérent.
— XX.
t # E 4V S S Si* iE
Yutsingyikongyu tsao chen ki.
Même texte qu'au 11° 5674,
art. XXVIII, attribué ici h Lo
Tcheng. Yu Tou Liang-tchhen, du
Kiang-nan, vivait à l'époque Kia-
tsing (1522-1566).
— XXI.
Oen Ichhang Li kiun koug koo
ko.
Autre titre
Thaï oei sien kiun kong koo ko.
Échelle des mérites et des
péchés, par le dieu de la Littéra-
ture.
Texte incomplet. — Comparer Bibl.
coréenne, n" 2618, 29°.
— XXII.
Liu chou kien sien cheng kiu
ko an kiai hing pa tchang.
Huit conseils aux fonctionnai-
res, relativement auxchâtimenls
Par Liu Choukien, postnom
Khoen, nom littéraire Sin-oou, de
Ning-ling (1536-1618).
Comparer Bibl. coréenne, n^ 2618,
3oo.
— XXIII.
'0 y in choe.
Même traité qu'au n° 5674,
art. XXXV.
— XXIV.
Kiai tou chi thiao.
Dix articles contre le jeu.
Comparer Bibl. coréenne, n° 2618,
— XXV.
Khiuen kiai ni nia yen.
5677
TRAITES DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
207
Paroles pour interdire l'infan-
ticide des filles.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
33«.
- XXVI.
Kan yingphien tchifou lingyen^
Exemples miraculeux de bon-
heur produit par le Kan ying
phien.
Traité en neuf articles.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
340.
o^^S^Ci
- XXVIÏ.
^^"^^ v^ m
Oeil tchhang tikiun y in tchioeii
ling yen.
Miracles du Yin tchi oen.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
350.
- XXVIII.
Soeii tseu too thai yi pao.
Châtiment extraordinaire de
l'infanticide et de l'avortement.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
36«.
- XXIX.
Kieou ki oou tsiue liang fang.
Recettes contre cinq genres
de mort.
Suicide par strangulation, mort
par la chute d'une muraille, par
submersion, par l'action des mau-
vais esprits, par congélation.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
370.
— XXX.
'An thai tshoeicheng yo fang.
Remèdes pourfaciliterraccou-
chement.
Formules conservées dans la fa-
mille de Li Tshoen-jen.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2618,
38°.
— XXXI.
Yi tchhoanpou tchhou thien hoa
king yen khi fang.
Recettes merveilleuses pour
éviter la petite vérole.
— XXXII.
King yen yo tsi fang.
Recette contre la fièvre inter-
mittente.
208
CHINE
5677
— XXXIII.
Kingyen kieou ki liang fang.
Formules pour les cas urgents,
avec suppléments.
Gravé par Lieou Kao-kang, de
Thie-tchheng.
— XXXIV.
Khiuen chi liang yen.
Conseils au monde.
— XXXV.
Po jen clioe.
Traité des cent résignations.
Par Tcheou Tchhou-phing, sur-
nom Tan-han tao-jen, de Kia-hing.
Gravé à la salle Liang Lo-chan.
— XXXVI.
Po j'en ko.
Chant des cent résignations.
Gravé par Liang Po-kang, de
Si-khi.
— XXXVII.
Oen tchhang ti kiun kieou chi
oen.
Traité pour sauver le monde,
par le dieu de la Littérature.
Comparer Bibl. coréenne, n® 2601,
p. 161, 40.
— XXXVIII
l^
Tao te thien tsoen siang.
Portrait de Lao-tseu.
Avec légende au verso; gravé à
Canton, à la salle Tsiu-ying-
— XXXIX.
Ling thong oan ying hoan.
Pilules de la pénétration spi-
rituelle et des 10.000 effets.
Recette due au grand secrétaire
Song; gravée par Lin Song-hien,
de Koei- tcheou.
— XL
Kingsin y in tchi oen hoo pao.
Effets miraculeux du Yin tchi
oen.
Par Tcheou Chi-thai (1805).
— XLI.
Y a yichen fang.
Formules merveilleuses contre
le mal de dents et la fluxion.
5678
TRAITÉS DOGMAtiQÛES, MORAUX, ETC,
209
— XLIl.
Kong koo ko fen lei hoei pien.
Liste méthodique des mérites
et des péchés.
Deux sections relatives à la mo-
rale envers autrui et à la morale
envers soi-même. Incomplet à la
fin. A la suite, liste des personnes
qui ont contribué à la gravure
(1829).
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 2i5.
5678. ^ A ^ ^
Tshiuen jen kiu hoo.
La règle de tout l'homme.
Recueil d'une bonne impression,
gravé pour la première fois au
Koang-tong (1800), planches con-
servées au pavillon de Kong-pe
(Lappa). Préface par Tchou Koei,
deTa-hing(1792); préface par Lou
Oen-tchhao, de Hang-long (1792) ;
préface par Soen Nien-kiu Kie-
tchai (1790). Avertissement de la
première édition. Table des \-\-^
-\-\. livres.
— I, livre préliminaire.
Thai chang kati ying phien
tsoan ichou.
Le Thai chang kan ying phien,
avec commentaires.
Texte mêlé de commentaires,
notes en haut des pages. Préface
(1795) par Soen Nien-kiu Chou-
fou; avertissement par le même
(1796). Gravé par les soins de Li
Pei-cheng, de Choen-te.
— Il, livre préliminaire.
Oeil tchhang ti kiun y in tchi
oen tsoan ichou.
Le Yin tchi oen, du dieu de la
Littérature, avec commentaires.
Voir no 5673, art. Il; même dis-
position qu'à l'art. I ci-dessus.
— III, livre préliminaire.
Oen tchhang ti kiun kio chi oen
tsoan tchou.
Traité pour éveiller le monde,
par le dieu de la Littérature.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2601,
p. 167, 70. Même disposition qu'à
l'art. I ci-dessus.
— IV, livre préliminaire.
Koan cheng ti kiun kio chi king.
Chi lio ping yu.
Le vrai livre sacré du réveil
16
210
CHINE
5678
du monde, par le dieu de la
Guerre.
Même texte qu'au n® 5677, art.
XV; disposé comme à Tari. 1 ci-
dessus. En plus, texte d un décret
du dieu.
— V, livre préliminaire.
)^ It il Éifi 1 ± ^
Choen y an g tsou chiking ch i oen .
Avertissement aux lettrés,
traité du dieu Fou-yeou.
Texte avec peu de notes.
— VI, livre préliminaire.
Oei yuen kiun khiuen cl à oen.
Même traité qu'au n'' 5077, art.
XVI ; texte avec quelques notes.
— VII, livret.
Khiuen hiao tsi choe.
Recueil de textes recomman-
dant la piété filiale.
Formé par Soen Nien-kiu Chou-
fou Sien-min. Les textes sont
classés en instructions des divini-
tés, propos de religieux défunts,
règles pour servir les parents.
— VIII, livre i.
Kl ai y in tsi choe.
Recueil de textes contre Tim-
pureté.
Formé par le môme auteur,
avec très peu de notes. Comprenant
des extraits rangés sous divers
chefs et, auparavant, les quatre
traités suivants (art. IX à XII).
— IX^ livre i.
>c éi ^ # HJt -^ 3t
Oen tchhang ti kiun kiai yin
oen.
Traité contre l'impureté, par
le dieu de la Littérature.
Comparer Bibl. coréenne, no 26o5,
p. i88, 5^ partie, 4^ et 5».
— X, livre 2.
^ S # # ^ 3S $i
Oen tchhang ti kiun thien kiai
lou.
Défenses célestes, notées par
le dieu de la Littérature.
Comparer Bibl. coréenne, n*'26oi,
p. 167, 8°.
— XI, livre 2.
San (oiij: te ha n g tchen j'en kiai
yin choe.
Traité contre l'impureté, par
l'homme vrai Tchang, de San-
fong.
5678
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
211
— XII, livre 2.
Mil
Oeil tclihang ti kiuii yu liai Jioei
khoang pao hiuri.
Instructions pour tirer l'in-
sensé de la mer de la concupis-
cence, par le dieu de la Littéra-
ture.
Voir Bibl . coréenne, qo 260 1 , p . 16;
2«.
— XllI, livre ?u
# ?S S * j^
Khiuen kiai hoei tchhao.
Recueil de conseils et de dé-
fenses.
Comprenant les traités suivants :
Oeil ti khiuen tclions.
o
Traité pour conseiller la fidé-
lité, par le dieu de la Littéra-
ture.
— XIV, livre 3.
Oeil ti kiai cJii tseu oeri.
Conseils aux lettrés, par le
dieu de la Littérature.
Comparer n» 6674, art. XXIV. —
Bibl. coréenne, n» 2601, p. 162, 12»,
— XV, livre 3.
Oeil ti tchaii thaii khiuen chioen.
Conseils donnés au monde
par le dieu de la Littérature, à
l'autel Tchan.
2 pièces.
Comparer Bibl. coréenne, n^ 2601,
p. 161, 8*^.
— XVI, livre 3.
Oen ti tchan than yu lou.
Entretiens du dieu de la Litté-
rature à l'autel Tchan.
2 pièces.
Comparer Bibl. coréenne, n° 2601,
p. 166, 1».
— XVII, livre 3.
Tsiao tchhoang chi tse ping siu.
Les dix commandements de
Tsiao-tchhoang, avec préface.
Voir no5673, art IX.
— XVIII, livre 3.
Oen ti saii kiao loeii. Tshi yuen.
Chi kiai.
Dissertation sur les trois reli-
gions; les sept vœux; les dix
212
commandements : du dieu de la
Littérature.
— XIX, livre 3.
Lia tsoa chi hiun chi oen.
Instructions au monde par le
dieu Fou-yeou.
Huit conseils et huit défenses,
avec préface révélée par le dieu
auteur (1694).
Comparer Bibl. coréenne, n^ 26o5,
p. 187, 4*^ partie, i*'.
— XX. livre 3.
Khiueii king si tseu tchi oen.
Traité pour conseiller le res-
pect des caractères d'écriture.
Par Chan-chan ta-chi.
Voir n« 5677, art. X.
— XXL livre 3.
King tseu cJioe.
Traité sur le respect des ca-
ractères d'écriture.
— XXII, livre 3.
Si tseu choe.
Traité sur le ménagement des
caractères d'écriture.
CHIxNE 5678
— XXIII, livre 3
Kliiuen king sioou kou oen.
Traité du respect des cinq
sortes de grains.
Par Tsiang Sing-'an
de Yu-
chan.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2601,
p. i63, 20".
— XXIV, livre 3.
Kiai cha cheng choe.
Traité pour défendre de tuer
les êtres ayant vie.
Par le même auteur.
— XXV, livre 3.
Kiai ni niu choe.
Traité pour défendre de noyer
les petites filles.
Comparer n° 6677, art. XXV.
— XXVI, livre 3.
Kiai tou oen.
Traité contre le jeu.
Par Tsiang Sinij-'an.
Comparer n» 5677, art. XXIV.
— XXVII, livre 3.
5678
TRAITES DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
213
Kiai chi tsieou.
' Défense d'aimer le vin.
Par Soen Nien-kiu.
— XXVIII, livre 3.
Kiaithan tshai.
Défense de convoiter les ri-
chesses.
Par le même.
— XXIX, livre 3.
Kiai thing tchhan.
Défense d'écouterla calomnie.
— XXX, livre 3.
Kiai kheou koo oen.
Traité pour interdire les pé-
chés de langue.
— XXXI, livre 3.
Kiai soen jeu li ki clioe.
Traité pour interdire de cher-
cher des avantages personnels
au détriment d'autrui.
Par Soen Nien-kiu.
— XXXIl, livre 3.
Pou tseu khi oen.
Traité recommandant de ne
pas s'abandonner au vice.
Par Tchou Hi.
Bibl. coréenne, n^ 3oi.
— XXXIII, livre 3.
Kiai man tsang.
Traité pour défendre d'user
de négligence dans les funérail-
les.
Par Soen Nien-kiu.
— XXXIV, livre 3.
Kiai pou sieou tchi fen mou.
Traité recommandant d'entre-
tenir les tombes.
— XXXV, livre 3.
Khiuen chou chiphei tchi tseu ti.
Traité recommandant aux
maîtres de prendre soin de leurs
élèves.
Par Tsiang Sing-'an.
— XXXVI, livre 3.
Khiuen tsoen tchong chi fou.
214
CHINE
5678
Traité recommandant aux
élèves d'honorer leur maître.
Par Soen Nien-kiu.
— XXX Vil, livre 3.
Khiueii mo pin.
Gonseilsaux secrétaires privés
des mandarins.
— XXXVIll, livre :\.
Khiuen kong men sieou hing.
Dans les affaires publiques,
il faut régler sa conduite.
— XXXIX, livre :i.
Khiuen tse chou cheii ye.
Il faut choisir un métier et s'y
appliquer.
Traité par Soen Nien-kiu.
— XL, livre 3.
Khiuen hoa 'o tsou chan.
11 faut corriger le mal et con-
tribuer au bien.
Traité par le même.
— XLI, livre 3.
Khiuen piiai nan kiai feu.
Il faut écarter les obstacles et
dissiper les dif'ticultés.
Traité par le même.
— XLIl, livre 3.
Khiuen khien iioo yong mou.
Traité pour conseiller l'esprit
de conciliation et de concorde.
Par le même.
— XLIII, livre 3.
Khiuen kieou Isi.
Il faut aider (ceux qui ont be-
soin d'aide).
Par le même.
— XLIV, livre 3.
Tchen ki chi eut chan.
Il faut nourrir les affamés.
— XLY, livre 3.
Khiuen king choe.
Traité sur le respect.
Par Soen Nien-kiu.
5678
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC
215
— XLVI, livre 3.
Khiuen oei choe.
Traité sur la crainte respec
tueuse.
Par le même.
— XLVII, livre 3.
Kai koo tchifa.
Moyen de corriger les fautes.
Par Yuen Liao-fan.
Voir n*^ 6674, art. XXXI.
— XLVIII, livre 3.
f j ii m
Khiuen si fou.
Il faut ménager sa part de
bonheur.
Traité par Soen Nien-kiu, avec
une postface.
— XLIX, livre 3.
Keiig s in choe.
Autre titre :
Khiuen keng tchi sin ti.
Il faut cultiver son cœur.
— L, livre 3.
S _LL mî eJt
Koang il min g choe.
Développement du traité sur
la direction de la vie.
Comparer n» 6674, art. XXIX.
— LI, livre 3.
Oei hio tang tshong chi sing tao.
Pour étudier, il faut s'appli-
quer à la voie naturelle.
Traité par Soen Nien-kiu.
— LU, livre 3.
Sing tao tsi choe.
Recueil de textes sur la voie
naturelle.
— LUI, livre 3.
Mong kio thou choe.
Traité et figure sur l'illusion
universelle.
— LIV, livre 4-
Kong koo ko hoeipien.
Liste des mérites et des pé-
chés.
Préface ; postface par Hou Tchen-
'an Tchou-kong.
216
CHINE
5678-5679
Comparer n" 5677, art. XLII.
— LV, livre 4-
Hing Hong koo ko choe.
Traité sur l'usage de l'échelle
des mérites et des péchés.
— LVI, livre 4-
Kong koo ko li.
Règles annexes à l'échelle des
mérites et des péchés.
— LVII, livre 4.
Kong koo ko fen leihoei pien.
Liste méthodique des mérites
et des péchés.
Le début de ce texte est analo-
gue au n« 5680, art. IV. Texte
semblable au n« 5677, art. XXI,
mais complet et formant 8 parties ;
différent des autres textes de titre
analogue.
^ LVIII, livre 4-
Pou fei tsliien kong le IL
Manière d'obtenir des mérites
sans dépenser d'argent.
Texte différent du no 5674, art.
XXXVI; division analogue.
— LIX, livre final.
Khiuen chi chl ko.
Recueil de poésies morales.
Par divers auteurs. Précédé
d'une note sur la gravure de la
partie complémentaire du volume
(1796?). Précédé et suivi de listes
de souscripteurs, donateurs, bien-
faiteurs.
Grand in-8 . Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel , au chiffre de Napo-
léon III.
Nouveau fonds i48o.
5679. - I.
:fc _h Ji iS M lÉ ^
Thaichang kan ying phien tchou
tcheng.
Autre titre :
Kan ying phien tchou kiai.
Le Thai chang kan ying phien
avec notes et exemples moraux.
Préface (1804) par Tchhen Hoei-
hoai et Tchhen Hoei-khai, de
Sieou-choei. Réédition de Canton,
à la salle Kin-chou (1821).
2 livres.
5679
— II.
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
— VI.
217
Oen tchhang ti kiun kieou chi
oen.
Traité pour sauver le monde,
par le dieu de la Littérature.
Voir 1105677, art. XXXVII.
— III.
Oen tchhang ti kiun tsiao
tchhoang chi tse cheng hiun.
Les dix commandements de
Tsiao-tchhoang.
Voirn«5673, art. IX.
— IV.
Thai oei sien kiun kong koo ko.
Échelle des mérites et des
péchés, par Thai-oei sien kiun.
Le texte diffère du n" 5677, art.
XXI. Préface d'inspiration divine,
datée de 1724. A la fin, on trouve
comme annexe le traité suivant.
'0 y in choe.
Traité contre l'impureté.
Voir n« 5674, XXXV.
Kiai tou chi thiao.
Dix articles contre le jeu.
Voirn« 6677, art. XXIV.
— VII.
Kieou oou tsiue liang fctng.
Recettes contre cinq genres
de mort.
Voir no 6677, art. XXIX.
— VIII.
'An thai tshoei cheng yo fang.
Remèdes pour faciliter Tac-
couchement.
Formules conservées dans la
famille de Li Yeou-jen.
Voirn« 5677, art. XXX.
— IX.
Kingyen yo tsi fang.
Recette contre la fièvre inter-
mittente.
Voirn« 5677, art. XXXII.
n
218
CHINE
5679-5680
King kho yen cheng pao cheii Li
min g 'o y in pi tou.
Conseils moraux.
Suivis de la liste des personnes
qui ont souscrit pour la gravure de
l'ouvrage.
Petit in-8. Titre uoir sur jaune, i vol.,
demi-reliure.
Nouveau fonds 264.
5680.
B5
m
Cheng king hoei Lsoan.
Collection des livres sacrés.
Edition d'une bonne gravure,
caractères de genre semi-cursif;
donnée à Canton en 1806. Préfaces
(1806) par Pheng Kieou-sieou, de
Mei-tchhoan, et par Lou Khiao-
mou, de Yu. Table générale; aver-
tissement; liste des bienfaiteurs et
souscripteurs. Portrait de Lao-lseu,
avec légende au verso.
— I, livre 1.
Thai chang kan ying king.
Le Thai chang kan ying phien,
Texte seul.
— II, livre 1.
Kan ying king kiai.
Le Thai chang kan yi»g phien,
texte et commentaires.
A la fin, diverses pièces de
poésie construites sur les mômes
rimes.
- ill, livro i.
liiuen thien chaiiQ li kin khoo yu
lia.
Lois de FEmpereur céleste.
Voir n» 5677, art. XIV.
— IV, livre 1.
Mingyiien liao fan sien cheng li
hing kong koo ko.
Échelle des mérites et des
péchés, de Yuen Liao-fan, de la
dynastie des Ming.
Reçue de Yun-kou chang-jen par
Yuen Liao-fan. Texte différent du
no 5677, art. XXI, et du n» 5679,
art. IV. Préface (1744) par Han
Iliao-ki, surnom Tong-li lao-jen.
— V, livre 1 .
Ming yuen liao fan sien cheng
5680
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC. 219
— X, livre i.
Tshien cheou tshien yen koaii
chiyinphousa koang tayuen
manoou 'ai tapeichen tcheou.
Sahasrabâhu saharâksa ava-
lokiteçvara bodhisattva mahâ-
pûrnâpratihata mahâkârunikahr-
daya dhâranî sùtra.
Dhâranï de la grande miséri-
corde de Koan-yin.
Texte chinois et transcription
du sanscrit.
Bunyiu Nanjio, 320.
seu hiun. Li ming tchl hio.
Même texte qu'au n« 5674, art.
XXIX.
— VI, livre i.
Tsi chan tchi fang.
Même texte qu'au n^ 5674, art.
XXX.
— VIT, livre i.
Kai koo tchi fa.
Même texte qu'au n** 5674, art.
XXXI.
— VIII, livre 1.
mmzn
Khien te tchi hiao.
Même texte qu'au n° 5674, art.
XXXII.
— IX, livre i.
Tchoeii thi oang phou sa chen
tcheou.
Invocation du bodhisattva roi
Candi.
Texte différent du n° 5674, art.
XXXIII ; avec préface par Oan
Oen-yu, de King-chan. A la fin,
dates des dix abstinences annuel-
les.
— XI, livre i.
Pa yi tshie ye tchang keri pen te
cheng tsing thou tho lo ni.
Autre titre :
Oang cheng tcheou.
Dhâranï de la renaissance en
Sukhâvatï.
Transcription du sanscrit.
Bunyiu Nanjio, 201.
-XII, livre 1.
220
CHINr
5680
}|5 spf ^t ^ ««t M ^ Ar>
M
Mo ho pan jo po lo mi to sin king.
Mahâprajnâpâramitâ hrdaya
siitra.
Texte chinois et transcription
du sanscrit. A la fin, notice par
Oan Oen-yu.
Comparer Bunyiu Nanjio, 3 et 20.
- XIII, livre 2.
Oen tcJiliang hiao king.
Livre sacré de la piété filiale,
par le dieu de la Littérature.
Même texte qu'au n" 5687, art.
I ; plus complet qu au n*^ 5673, art.
VIÏI. Préface sans date par Pheng
Kieou-sieou King-tchai; autre pré-
face (1492) par Khieou Siun. Por-
trait et éloge de Oen-tchhang;
pièce de vers de genre bouddhique
(gâtha). Préface sans signature ni
date pour les trois livres sacrés
(art. XllI, XIV, XV).
6 articles.
Titre noir sur blanc,
— XIV, livre 2.
m
Tliai chang siao kie Iseu ihong
pen y lien tcJien king.
Le vrai livre sacré des vœux
du dieu de la Littérature.
Texte différent du n*> 5677, art.
III; pièce do vers de genre boud-
dhique. Préface (1734) par Ki
Yun-fei, ministre de gauche du
dieu de la Littérature.
— XV, livre 2.
Kieou kie pao king.
Texte voisin du n*^ 5677, art.
VIII.
— XvT, livre 2.
m
Oen tchhang ying hoa tchang
sien ta tchen jen choe tchou
chengyen seu miao ying tchen
king.
Le vrai livre sacré de Tobten-
tion, par grâce divine, de la lon-
gévité et de la postérité.
Pièce de vers; texte; décalogue
d'inspiration bouddhique.
Comparer Bibl. coréenne, n» a6oi,
p. 157, 50.
— XVII, livre 2.
Oen tchhang ti kiun y in tchi oen.
5680
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
221
Texte seul; comme au n« 5673,
art. II.
— XVITI, livre 3.
ê^W:M
Ai^
Koan cheng ti kiun kiang pi
tchong yi tchen king
Autre titre :
i ^ # # J ffi .g> a iiil'
Koan cheng ti kiun kan ying
tchong yi chen oou tchen king.
Livre sacré de la fidélité, ré-
vélé par le dieu de la Guerre.
Préface par PhengKieou-sieou ;
préface primitive par Yang Po, de
Phou-tcheou; autre préface (1750)
écrite à la salle Si-yin, h Tchheng-
kiang. Table générale du 3*^ livre
de la présente collection. Portrait,
noms honorifiques, éloge du dieu
de la Guerre. Texte en 18 articles.
Comparer Bibl. coréenne, n" 2607,
p. 193, i«.
Titre noir sur blanc.
— XIX, livre 3.
Koan cheng kio chi king.
Même ouvrage qu'au n*' 5677,
art. XV.
XX,
livre 3.
MM
[nstr
Mou hiun.
actions.
XXI,
livre 3,
Kiang loan pao hiun.
Précieuses instructions ré-
vélées.
Datées de 1760.
— XXII, livre 3.
Koan fou tseu pi thie kieou tse.
Neuf règlesdictées par le dieu
de la Guerre.
Avec notes finales par Hoang
Ming, de Tsin -kiang, et par Ho
Tchen-yu, de Si-ling.
— XXIII, livre 3.
Koan cheng ti kiun fong hao.
Titres du dieu de la Guerre.
Liste des titres décernés à cette
divinité depuis 582; dressée par
Hoang Ming en 1711.
— XXIV, livre 3.
mm
Knan cheng phou siu. Tsai siu.
CJii ni tsong thou.
222
CHINE
5680
Table généalogique du dieu
de la Guerre, avec deux préfa-
ces.
La première préface (1711) est
de Hoang Ming. La table généa-
logique est publiée d'après Gang
Soen, de Hang-tcheou.
— XXV, livre 3.
Koan cheng ti kiuii chi kia.
Annales de la famille du dieu
de la Guerre.
Par Oang Soen, de Oou-lin.
— XXVI, livre 3.
Koan cheng ti kiun chi lou.
Vie du dieu de la Guerre.
— XXVII, livre 3.
Koan cheng ti kiun kan y in g
chen oou tchoan.
Histoire des miracles du dieu
de la Guerre.
Avec postface par Hoang Ming
(1709).
— XXVni, livre 4-
Yu li ichhao tchhoan king chi.
Sous titre :
Yu ti tsheu en tsoan tsai thong
Jiing chi kien nan fou kai hoei
tshien fei tchoen chou tsoei 'o
yu li.
Exemples de châtiment et de
rachat des châtiments par le re-
pentir.
Préfaces par Pheng Kieou-sieou
et par Lou Khiao-mou. Figures
représentant les châtiments et les
récompenses (4 feuillets doubles).
Auteur : Oou-mi tao-jen.
Titre noir sur blanc.
— XXIX. livre,!.
Kin tsi tseng khiuen king sin
tchhan hoei.
Conseils de repentir.
Tirés de divers auteurs par le
bonze de Thien-thai, Song-jan.
— XXX, livre 4.
Ji^ # 3Ê ffi S S t: # f^
m
TchJiao tchhoan yu li tchhao ton
oang mou mon g yen.
Songe au sujet d'une mère
défunte.
56805681
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
223
Rapporté par Ki Liang.
— XXXI, livre 4-
Yu II tchhao Ichhoaii king siii
fou pao khieou yi thang li chi
kin tsi.
Exemples de rétribution rap-
portés par Li, de la salle Khieou-
Postface par Li Tsong-min, de
Miiig-chan (1794) ; notice par
Tchou Yong, de
(1794).
Tshien-thang
— XXXll, livre 5.
Koaiig cheng yen cheou lou.
Recueil relatif à la vie et à la
longévité.
Collection de textes. Préface
par Lou Khiao-mou. Préface pri-
mitive (1665) par Tchou Ying-
cheng, surnom Ho-hien tao-jen,
de Tshin-hoai. Préface de la réédi-
tion de 1797 par Chao Yuen-yin,
de Chang-yu. Postface (1792 ?) par
Si-yin.
Titre noir sur blanc.
— XXXIII, livre 5.
Tsoen hiun tseu siu.
Préface de l'auteur pour l'Ob-
servation des instructions.
Postérieure à 1785; non suivie
d'un texte.
— XXXIV, livre 5.
Li fo ji khi.
Dates des fêtes du Bouddha.
— XXXV, livre 5.
H iîi* ^ ^ 0 ^
Cheng chen pao tanji khi.
Dates des fêtes anniversaires
de naissance des divinités taoïs-
tes.
— XXXVl, livre 5.
Kieou khou kan ying kao.
Tan fang.
Formules de remèdes.
Grand in-8. Papier blanc; titre noir
sur blanc, i vol., demi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds 1207.
5681. — L
Thai chang kan ying phien.
Le Thai chang kan ying phien.
Préface (1813) et notice finale
par Tcheou Khi-fen, surnom Koei-
224
CHINE
5681
chan, de Choçn-te. Préface par le
dieu de la Littérature. Texte.
Edition en rouge sur papier
teinté, par I.iang Chou-thaiig
(1829).
— II.
Tchou po liu sien cheng tchi kia
ko yen.
Instructions domestiques de
Tchou Po-liu.
Même ouvrage qu'au n" 3440.
Impression en rouge sur papier teinté.
— III.
1fi:##
im^^
Koan chi yin phou sa kaii yiiig
pao cheng king.
Sûtra de Koan-yin qui répond
aux prières et protège les êtres
vivants.
Texte différent du n« 5677, art.
Vil.
Impression en rouge sur papier teinté.
-IV.
Koan chi yin phou sa kieou
khou king.
Sûtra de Koan-yin qui sauve
du malheur.
Voir no 5677, art. VI.
Impression en rouge surpapier teinté.
Fo choe kao oang koan chi yin
king.
Sûtra du souverain élevé
Koan-yin (?)
Texte bouddhique.
Impression en rouge sur papier teinté.
-^ VI.
Oen tchhang ti kiun yin tchi oen.
Voir n« 5673, art. II.
Impression en rouge sur papier teinté.
— VJI.
Koan cheng ti kiun kio cJiilchen
king.
Le livre sacré de l'éveil du
monde, par le dieu de la Guerre.
Comparer n" 6673, art. III.
Impression en rouge sur papier teinté.
— VIII.
King yen liang fan g.
Formules éprouvées.
5682-5684
TRAITES DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
225
Préface en caractères rouges par
Koei-chan; autre préface en ca-
ractères rouges (1829) écrite par
Liang Yu-tchheng, h la salle Chou^
à Choen-yi. Texte d'ordonnances
pour pilules, décoctions, etc., im-
primé en noir. Liste de bienfai-
teurs.
Grand ia-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au ohiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 219,
5682.
nmmMmm
Thoiig chan lou. Kan ying
phien tchou tcheng.
Le Kan ying phien commenté.
Comparer n^ 5679, art. L Édi-
tion de la salle Thien-tsio.
Grand in-8. Exemplaire incomplet.
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 6047.
#.
m
*T^
5683. "i" # I
Tikiun chou tchhao. Yiii tchi oen.
Traité de la fixation mysté-
rieuse, par le dieu de la Littéra-
ture.
Texte et commentaire d'après
Tchou Koei Ghi-kiun, de Ta-hing.
Réédition par Koo Tshing, de Min.
Préfaces par Tchou Koei (1768) et
par Koo Tshing (1809).
Comparer no 5673, art. II.
In-i2. Papier blanc, titre noir sur
rouge. I vol., demi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds i444-
5684. -^B^mtM^
Oen tchhang ti kiuii hoei siang
pao hiun.
Précieuses instructions du
dieu de la Littérature, avec il-
lustrations.
Edition de la salle Tsiu-hien, à
Canton (1833).
- T.
Yin tchi oen thou tchou.
Le Yin tchi oen, illustré et
commenté.
Texte seul; texte avec commen-
taire; exemples moraux avec illus-
trations. Préface par Pheng Lo-
fong (1777); autre préface sans
nom d'auteur, écrite à Canton
(1833). Au début de l'ouvrage^
préceptes moraux en grands ca-
ractères. Commentaire par Yen
Tcheng Thing-piao, de Yun-kien ;
exemples moraux par Hoang
Tcheng-yuen Thai-yi, de Min.
2 livres. Voir n® 5683.
18
226
— II
Po chaii Jilao oel sien.
De toutes les vertus, la piété
filiale est la première.
Traité sans nom d'auteur ni
date.
— III.
CHINE 5685-5687
Miracles du Yin tchi oen.
Texte du traité avec commen-
taires et exemples nombreux. Ou-
vrage composé à la salle Tchi-chîin
(1783); gravé ii Canton (1796). A
la fin, liste de bienfaiteurs.
Voir no 5683.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
I vol., demi-rel., au chiffre de Napo_
Oan 'o yin oei cJieou.
De tous les vices^ la luxure est
le premier.
Sans nom d'auteur ni date.
-IV.
Kiai ton ko.
Chanson contre le jeu.
— V.
Siu fou ying yen liang fang.
Annexes : recettes médicales
diverses.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel,, au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i5o3.
5685. mmm%m^
Sin tsi yin tciti ling yen ki.
léon III.
Nouveau fonds l'^'j'i.
'»^m
5686. r^ m
Yin tchi oen cJii tsien.
Le Yin tchi oen avec para-
phrases, rapprochements, com-
mentaires.
Par Tchheng Koe-jen. Gravé de
nouveau à la salle Lo-chan h (Can-
ton (1814).
Voir no 5683.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 12:17.
5687. ^ ^r^ :è # Pî ®
Oen ti tskiuen chou nei han.
Livres du dieu de la Littéra-
ture, première partie.
— I, livres 5 et 6.
Oen Ichhanghiao king sin tchou .
Livre sacré de la piété filiale,
par Oen-tchhang.
5688
TRAITÉS DOGMATIQUF.S, MORAUX, ETC.
227
Reproduction annamite (1847),
de gravure très inégale, d'un ou-
vrage chinois gravé de nouveau
(1845) à la salle Hoai-te, à Tchhang-
cha. Première préface sans auteur
ni date. Préface (1492) par Khieou
Khiong-chan, postnom Siun, sur-
nom Tchong-chen, de Hai-nan ;
préface (1492)par Oang 'Ao Cheou-
klîi. Préface de 1706 par Pheng
Ting khieou, de Tchhang-tcheou ;
préfaces de 1693 et de 1735. Pré-
face (1722) par l'auteur du com-
mentaire, Thang Oan-hoang. Le
texte a été compilé par Lieou Thi-
chou Oou-oo-tseu, de Yi-ling;
gravé de nouveau par Oang Tsi-
tchai, de Tchang-chan. Pièce de
vers de genre bouddhique; diver-
ses annexes.
6 articles. Voir n» 568o, art. XIII.
II, livres 7 à 9
>rF
wÉ^
Ta long kiiig clii ton tchou chi.
Le livre sacré de Ta-tong avec
instructions pour la lecture et
commentaires.
Publié par Lieou Thi-chou et
Oang Tsi-tchai. Préface sans au-
teur ni date; préface par Oen-
tchhang, datée de 1728, année de
la révélation du livre ;préface(1736)
pour les instructions relatives à
la lecture, par Ma-thien-kiun, di-
vinité de la constellation Khoei.
Texte et commentaire suivis de
25 poésies.
3 livres (24 articles). — Comparer
Bibl. coréenne, n° 260 1_, p. 168, 6» et
70.
In-i2. Titre noir sur rouge, i vol., car-
tonnage.
Nouveau fonds l[yi2.
5688. ^i^mmm
Oen chi king chi seu.
Le livre sacré de l'homme vrai
Oen-chi, avec commentaire.
Préface (1597) au commentaire
par Oou Tchi-pheng Yi-yun; pré-
face par Oang Yi-tshing Sieou-
yun, éditeur de divers ouvrages
taoïstes, auteur du commentaire du
présent ouvrage et d'une introduc-
tion de 1597. Vie de Oen-chi tchen-
jen, auteur supposé de l'ouvrage,
nom, postnom et surnom Yin Hi
Kong- oen, vivant au xi^ siècle
avant l'ère chrétienne et encore à
l'époque de Lao-tseu. A la fin du
volume, son et explication des ca-
ractères difficiles.
9 livres (9 sections). — Comparer
Gat. imp., liv. i46. f. 16, Koan yin
tseu (voir dans l'article, au f. 17,
r«).
Grand in- 8. i vol., demi-rel., au chif-
fre de Napoléon III.
Nouveau fonds 656.
228
CHINE
5689
5689.
tt^
im
g
Sing miiig koei tchi.
Autre titre :
Sing miiig cJioang sieou oan chen
koei tchi.
Recueil de traités taoïstes.
Ouvrage révélé par Yin tchen-
jen Kao-ti h l'un de ses élèves et
conservé dans la famille Thang, de
Sin-'an; gravé par les soins de
Oou Seu-ming avec une notice
(1615)par Yu Yong-ningTchhang-
ki, surnom Tchen-tchhou-tseu, de
Sin-'an. Autre notice de la même
dateparTcheou Yuen-piao. Préface
(1669) par Yeou Thong; préface
(1670) par Li Pho Tseu-tchong.
Table pour les quatre sections; au
verso, figure représentant les trois
saints. Planches à la maison Yi-
chan.
4 sections (les sections 3 et 4 sont
interverties).
— I, section i.
Ta tao choe.
Traité de la grande voie.
— II, section i.
Sing ming choe.
Traité de la nature donnée par
le ciel.
— III, section i .
S eu chen g choe.
Traité de la vie et de la mort.
— IV, section i.
Sie Icheng choe.
Traité du pervers et du cor-
rect.
— V, section i .
^mïï.mm m ft w m
m
Phou tchao fan tchao chi tchao
nei tchao seu thou.
Figures taoïstes de l'homme.
Quatre figures avec légendes.
— VI, section i .
Thai ki thou.
Figure du Thai-ki.
Avec légende.
— VII, section \.
Thai ki fa hoei.
5689 TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC
Guide du Thai-ki.
Texte.
229
— VIII, section i.
Tchong sin tliou.
Figure du cœur.
Avec légende et texte.
— IX, section i.
Hoo long choei hou thou choe.
Figures, avec légende, dudra-
gon igné et du tigre aquatique.
— X, section i.
Ji oou yue thou thou choe.
Figures, avec légende, du cor-
beau solaire et du lièvre lunaire.
— XI, section i.
Ta siao ting lou thou choe.
Figures, avec légende, des tré-
pieds et fourneaux grands et
petits.
— XII, section i.
Pî ifl» — ^ 0 ife
Nei oai eul yo thou choe.
Figures, avec légende, des
deux médications interne et ex-
terne.
— XIII, section i .
Choen yisan koan thou choe.
Figures, avec légende, des
trois communications.
Par la première, l'essence, tsing,
se transmue en souffle, khi; par la
seconde, le khi devient esprit, chen ;
par la troisième, le chen arrive au
vide, hiu.
— XIV, section i .
Tsin singliao miiig thou choe.
Figures, avec légende, de
l'achèvement de la nature et du
mandat céleste.
— XV, section i .
Sin 'an tchen thou thou, Tchen
thou ken sin choe.
Figures, et légende, sur les
rapports du cœur et de la vraie
terre.
— XVI, section i .
Hoen po thou choe.
230
CHINE
5689
Figures, avec légende, de
l'âme supérieure et de Tâme in-
férieure.
— XVII, section i .
m±mm
Chan koang thou choe.
Figures, avec légende, de la
lune.
— XVIIl, section i.
Hiang long thou clioe>
Figures, avec légende, du dra-
gon soumis.
— XIX, section i.
Fou hou thou choe.
Figures, avec légende, du
tigre soumis.
— XX, section i.
San kia s ici n g liien thou choe.
Figures, avec légende, sur les
rapports du corps, de l'intelli-
gence et du désir à leur appari-
tion dans l'être humain.
— XXI, section i ,
IJoo ho seu siang thou choe.
Figures, avec légende, sur
raccord du dragon, du tigre, de
l'oiseau et du guerrier.
— XXII, section i.
M ^k mm m m
Tshiu khan thien li thou choe.
Figures, avec légende, rela-
tives aux koa khan et li.
— XXIII, section i.
Nien koan y in tcheouthou choe.
Figures, avec légende, rela-
tives à la lecture des dhâranï de
Koan-yin.
— XXIV, section i.
Il w^ m n:^ n m m.
Kieou ting lien sin tan thou choe.
Figures, avec légende, sur la
purification du cœur.
— XXV, section i.
A ^ ^ 7C ^ iâ
Fa tchi koei yuen thou choe.
Figures, avec légende, rela-
tives à la source des huit vijnâna.
— XXVI, section i .
Oou khi tchhao yuen thou choe.
Figures, avec légende, rela-
56905691
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
231
tives à la source des cinq in-
fluences.
— XXVII, section i.
mmmm
Taitchao thou cJtoe.
Figures, avec légende, rela-
tives à l'attente des ordres cé-
lestes.
— XXVIII, section i.
Fei cheiig thou clioe.
Figures, avec légende, rela-
tives à l'ascension du taoïste.
— XXIX, sections 2 à 4-
Sing ining choaiig sieou oan
chen koei tchi.
Préceptes de purification.
Texte avec figures; formant 9
articles.
Grand in-8. Bonne impression sur pa-
pier blanc; titre noir sur papier teinté.
I vol., cartonnage.
Nouveau fonds 4^93.
5690. tt ^ :^ 0
Sing ming koei tchi.
Même ouvrage qu'au n° précé-
dent, mêmes parties composantes
et même disposition ; gravure dif-
férente.
Grand in-8. Titre noir sur rose. Man-
quent la légende de l'art. XXIII et la
planche de figures de l'art. XXIV.
I vol., demi-rel., au chiffre de Louis-Phi-
lippe.
Nouveau fonds 433.
5691. - I.
Liu tsoLL sing sin tcheii king.
Livre sacré pour éveiller le
cœur, parle dieu Fou-yeou.
Poésies de genre bouddhique;
texte imité des sûtra, poésie, dé-
veloppement. Gravé h Canton
(1707)àla salle TchongPao-koang ;
planches conservées au pavillon
Chang-kou.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2606,
p. 179, 2® livre, 2».
— II.
nu^.W:
Liu tsou tshin chi fong king koei
thiao koo pao.
Rétribution pour l'observance
des règles du Livre sacré.
Préceptes promulgués par le
dieu Fou-yeou en personne. A la
fin, notice.
Grand in-8. Bonne impression, i vol.,
demi-reliure.
Nouveau fonds 368.
232
CHINE
5692-5693
5692. mMM -&
Tchhang tao tdieii yen.
Véritables paroles pour éten-
dre la religion.
Traité attribué à Tshing-hoa
chang-ti. Diverses préfaces non
datées; préface (1723) par Oan
Tshing-hoo Koei-yi, de Ki-choei.
Note spéciale sur la transmission
des livres sacrés, par Tshing-hoa
chang-ti. Préface par le même,
sans date. Préface (1807) pour une
réédition, par Hoang-yo chan-jen.
Planches conservées à la
Toen-chan, à Han-tchen.
5 livres.
Grand in-8. Papier blanc;
sur rouge, i vol., demi-rel.,
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 437.
salle
titre noir
au chiffre
5693. -kUi\\\^n%
Thai oei sien kiun choen yang
tsou chi kong koo ko.
Echelle des mérites et des pé-
chés par le dieu Fou-yeou.
Planches conservées au Collège
provincial, à Canton. Table des
matières.
— I.
Kong koo ko cheou tchhi fa.
Echelle détaillée des mérites
et des péchés.
Avec introduction et avertisse-
ment. Texte différent des no" 5679,
art. IV, et 5680, art. IV.
— 11.
^ il >e K ï(; i© fê
Tseng ting kiu koan kong koo
ko.
Echelle des mérites et des pé-
chés de ceux qui sont dans les
fonctions publiques.
Avec modèle de registre tenu
par jour.
111.
Thai chang kan ying phien ting
king.
La Thai chang kan ying phien.
Texte seul, avec un avertisse-
ment.
Voir nos 0671-5672, art. I.
— IV.
Oen Lchliang ti kiun y in tcki
06 n.
Le Yin tchi oen.
Texte seul.
Voir Qo 5683.
5694
— V.
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
233
^^^#
g Mêi
m
Fou yeou ti kiun choen yang
liu tsou chi tchhoei hiun.
Instructions du dieu Fou-yeou.
— VI.
Yuen liao fan sien chengli ming
tchi hio.
Science de la direction de la
vie, par Yuen Liao-fan.
Le texte diffère du n° 5674, art.
XXIX.
-VII.
Fo mou tchoen thi chen tcheou.
Invocation de Gandî, mère du
Bouddha.
Voir n«« 5674, art. XXXIIl, et
5680, art. IX.
— VIII.
%^%
Na mo koan chi yin phou sa
kieou khou chen tcheou.
Invocation de Koan yin qui
sauve du malheur.
Texte en chinois et en transcrip-
tion du sanscrit.
Comparer n° 5677, art. VI.
— IX.
ïlitpiB
Yu tsingyikongyu tsao chen ki.
Entrevue de Yu Tsing-yi avec
l'esprit du Foyer.
Texte différent du n« 5677, art.
XX.
— X.
É^mmmmm
Kan ying phien ling yen ki.
Miracles du Kan ying phien.
— XL
\ Yin tchi oen ling yen ki.
Miracles du Yin tchi oen.
Petit iii-8. Papier blanc, bonne im-
pression; titre noir sur jaune, i vol.,
demi-reliure.
Nouveau fonds 399.
5694. iK.M%W.
Ta tong tchen king.
Le vrai livre sacré de Ta-tong.
Même ouvrage qu'au n^ 5687,
art. II; n'ayant pas la préface sans
date et ne portant pas le nom des
19
234
CHINE
5695
éditeurs. A la fin de la table, on
lit la date de 1819. En outre, post-
face par Tshing-hoa tao-tsou.
Gravé à Canton (?) à la salle Pi-
chou (1825).
Grand in-8. Bonne impression; titre
noir sur jaune, i vol., demi-reliure.
Nouveau fonds 36i.
5695-5696. S M ^ §
Liu tsou tshiuen chou.
Œuvres de Liu tsou.
Attribuées à Liu Tong-pin, post-
nom Yen, surnom Choen-yang-tseu,
nom divin Fou-yeou. Gravées par
les soins de Yu Tsieou-fong, de
Oou-lin; planches conservées au
jardin Khi. Préface (1744) par
Tchhen Te-yong Mi-chan, de Oou-
hing ; préface (1742) par Lieou
Tshiao Ko-tchhen, de Oou-ling;
préface sans date par Hoang Chao-
cheng, surnom Yi-hing-tseu, de
Cha-yi. Table générale, avertisse-
ment. Le recueil a été préparé par
Lieou Tshiao.
— I, livre 1 (5695).
lÂu tsou pen tchoan.
Vie de Liu tsou.
Par Lieou Tshiao, d'après divers
ouvrages taoïstes. Préface, table;
portrait et éloge du dieu ; texte et
annexes. Gravé par les soins de
Yu Oen-yao Pho-tshoen, de Oou-
lin.
— 11, livre 2 (5695).
Ling ying chi tsi.
Miracles du dieu.
Ouvrage préparé et édité par les
mêmes. Préface sans auteur ni
date.
— m, livre 3 à 5 (5695).
^«
Oeil tsi.
Recueil d'œuvres en prose et
en vers, du dieu Fou-yeou.
Avec diverses préfaces; l'une est
siornée de Tchhen Te-vi Kou-chen-
tseu ; une autre (1422) est par
Tchang Cheou-tshing Si-pi-oong,
descendant de Tchang Tao-ling à
la quarante-quatrième génération.
3 livres.
— IV, livre 6 (5695).
Tchi hiuensan tshan phien.
Traité du triple éclat pour in-
diquer le mystère.
Par le dieu Fou-yeou, avec pré-
face de l'auteur. Préface par Koo
Tchhou-yang, surnom Khi-kou-
tseu, de Tseu-yang; comincntnlrc
par Po Tseu-tshing.
5695-3693 TRAITES DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
— VIII, livre 12 (5695).
235
— V, livres 7 et 8 (5695).
Tchong hiao kao.
Prescriptions relatives à la
fidélité et à la piété filiale.
Avec une préface sans auteur ni
date, et une préface signée Chi
Ta-tchheng.
— VI, livres 9 et 10 (5695).
Ira A .a f iij m
Tshien pa phia sien king.
Le premier livre sacré des gé-
nies, en huit sections.
Parle même dieu Fou-yeou, avec
présace de l'auteur. Préface (1614)
par Tchao Sing-soei, surnom Hoan-
yangtao-jen; autre préface (1589)
par Li Ying-yang, de Koang-ling.
Figures relatives à la cosmogonie.
Vers de genre bouddhique.
2 livres.
— VII, livre 11 (5695).
Heou pa phin king.
Le second livre sacré, en huit
sections.
Préfaces, dont une par l'auteur;
texte suivi de formules d'exorcisme,
de charmes, etc. Postface sans nom
d'auteur (1G75).
Oou phin sien king.
Le livre sacré des génies, en
cinq sections.
Préface sans nom d'auteur ni
date. Autre préface non datée par
HoangTchheng-chouYi-hing-tseu,
de Cha-yi. Figures ; éloges. Vie du
lettré Fou.
— IX, livres i3 à i5 (5695-5696).
<m
— * PI
Tshing oei san phin king.
Le livre sacré en trois sec-
tions, du palais Tshing-oei.
Deux préfaces non datées, Tune
est due à Hoang Tchheng-chou;
préface par l'auteur. Vers de
genre bouddhique, éloge, notice
finale.
3 livres. — Comparer Bibl. coréenne,
n<^ 2605, p. 177, 1^
— X, livres 16 à 18 (5696).
Tshan thong king.
Le Tshan thong king.
3 livres. — Comparer n^ 5668, art. 1.
— XI, livre 19 (5696),
mmmi
Cheng te tchou phin kin^
^m
236
Le livre sacré de la sainteté.
Préface sans nom d'auteur ni
date.
Comparer Bibl. coréenne, n« 2606,
p. 179, 5«.
— XII, livre 19 (5696).
Hien te king.
Le livre sacré de la sagesse.
Bibl. coréenne, n** 2605, p. 180, 6<^.
— XIII, livre 19 (5696).
##^
Sieou yang king.
Le livre sacré du perfection-
nement moral.
Bibl. coréenne, n» 2606, p. i8o, 70.
— XIV, livre 19(5696).
Yang khi tshoen chen king.
Le livre sacré de l'entretien
du souffle et de la conservation
de l'esprit.
Bibl. coréenne, n*^ 2600, p. 180, 8".
— XV, livre 19 (5696).
Ting tcheng king.
Le livre sacré des témoignages
certains.
CHINE 5696
Bibl. coréenne, n" 2605, p. 180, 9».
— XVI, livre 19(5696).
Ye khi miao king.
Le merveilleux livre sacré du
souffle pendant la nuit.
Bibl. coréenne, n^ 2605, p. 180, 10°.
— XVII, livre 19 (5696).
Oou yeou tchi tcho king
Le livre sacré de l'intangible,
Bibl. coréenne, n«26o5,p. 180,11°.
— XVIII, livre 19(5696).
Tchan ning king.
Le livre sacré de la sérénité.
Bibl. coréenne, n» 2606, p. 180, 12°.
— XIX, livre 19 (5696).
Hiuen tsong ta cheng king.
Le livre sacré du grand véhi-
cule du chef mystérieux.
Bibl. coréenne, n» 2606, p. 180, 13°.
— XX, livre 19 (5696).
Oou chang ta cheng king.
5696
Le livre sacré du grand véhi-
cule suprême.
Bibl. coréenne, n^ 26o5, p. 180, 14*'.
- XXI, livre 19 (5696).
TRAITES DOGMATIQUES, MORAUX, ETC. 237
— XXY, livre 20 (5696).
Oan hoa koei yi king.
Le livre sacré des dix mille
transformations aboutissant à
l'unité.
Eibl. coréenne, n« 2606, p.uSi, 19°.
Tcheng sieou king.
Le livre sacré du perfection-
nement.
Comparer Bibl. coréenne, n» 2605,
p. 180, i5o (Tcheng oou king).
— XXII, livre 20 (5696).
Kin tan tchi tchi king.
Le livre sacré de l'élixir d'im-
mortalité.
Bibl. coréenne, n° 2606, p. i8o_, 16°.
— XXIII, livre 20 (5696).
Ming tao koei tchen king.
Le livre sacré du chemin pour
revenir à la vérité.
Bibl. coréenne, n" 2606, p. 180, 170.
— XXIV, livre 20 (5696).
Tsi tan tsong yi king.
Le livre sacré de Tunité origi-
nelle dans le silence.
Bibl. coréenne, n» 26o5, p. 180, 18».
— XXVI, livre 20 (5696).
Pi ho an tchen king.
Le vrai livre sacré dissipant le
faux.
Bibl. coréenne, n»^ 2606, p. 181, 20*^.
— XXVII, livre 20 (5696).
Tsoen cheng miao king.
Le merveilleux livre sacré du
respect de la vie.
Bibl. coréenne, n» 2606, p. 181, 210.
— XXVIII, livre 20 (5696).
Khe ki miao king.
Le merveilleux livre sacré de
la victoire sur soi-même.
Bibl. coréenne, n» 2605, p. 181, 220.
— XXIX, livre 20 (5696).
Toan tchang koei yi king.
238
CHINE
5696
Le livre sacré pour dompter
et unifier.
Bibl. coréenne, n» 26o5, p. 181,230.
— XXX, livre 20 (5696).
fiu # ip m
Tchi fa miao king.
Le merveilleux livre sacré
réglant les manifestations.
Bibl. coréenne, n<^ 2606, p. 181, 24"".
— XXXI, livre 20 (5696).
It T *^ ^
Tchi liao miao king.
Le merveilleux livre sacré de
la fin.
Bibl. coréenne, n" 2606, p. 181, 25».
— XXXII, livre 20 (5696).
Tcheii mi king.
Le livre sacré du secret vé-
ritable.
Bibl. coréenne, n<» 26o5, p. 181, 2G".
— XXXIII, livre 20 (5696).
Tchen me king.
Le livre sacré du silence vé-
ritable.
Bibl. coréenne, n" 2606, p. 181,27*'.
— XXXIV, livre 20 (5696).
Oou yeou choe.
Dialogue avec un voyageur.
Bibl. cor., n» 2606, p. 188, 4® partie,
4".
— XXXV, livre 20 (5696).
mmmm
Hou pin siao Iioa.
Paroles prononcées la nuit au
bord du lac.
Bibl. coréenne, n^ 2600, p. 188,
4^ partie, 5«.
— XXXVI, livre 20 (5696).
Hou pin tsai choe.
Nouvelles paroles prononcées
au bord du lac.
Bibl. coréenne, n« 2606, p. i88,
4« partie, 6°.
-XXXVII, livre 20 (5696).
Tshing tsing yuen kiun khoen
yuen king.
Le livre sacré du mystère ter-
restre.
A la ditTérence des ouvrages
précédents, celui-ci n'est pas du
dieu Fou-yeou, mais du génie Soen
Tshing-tsing.
5696
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
239
— XXXVIII, livre 21 (5696).
Sing siii tchen king.
Le vrai livre sacré pour éveil-
ler le cœur^ parle dieuFou-yeou.
Préface (1707) parKou Tcheou-
keng, de Thai-tshang. Texte et
poésies analogues au n» 5691, art. I.
— XXXIX, livre 21 (5696).
m
Liu tsou tshin chifonghing koei
thiao koopao.
Rétribution pour l'observance
des règles du Livre sacré précé-
dent.
Voirno 5691, art. II.
— XL, livre 22 (5696).
Thai chang choe liu tsou teou
koang tou 'o hou ming ta chen
tcheou kmg.
Le livre sacré de l'invocation
pour traverser l'infortune et pro-
téger la vie, donné au dieu Fou-
yeou.
Préface sans nom d'auteur ni
date. Texte, suivi d'une invocation
en quatre articles.
— XLI, livre 22 (5696).
Kieou khou iian chen tcheou.
Invocation pour sauver des
calamités.
— XLII, livre 22 (5696).
Ti fen chen tcheou.
Invocation contre les mau-
vaises influences.
— XLIII, livre 23 (5696).
Si tchen siuen yen pa tsi khou
hai siue koo sieou tchen sien
tchhan.
Invocation pour tirer des ca-
lamités, effacer les péchés, pro-
gresser dans la vérité.
Avec préface. Texte et formule
d'invocation.
Comparer Bibl. coréenne, n" 2606,
p. \'j^, 20.
— XLIV, livre 23 (5696).
m
Liu tsou tsan. Liu tsou kieou
yang tchai khi.
Prières et fêtes en l'honneur
du dieu Fou-yeou.
Si40
CHINE
5696
— XLV, livre 9.4 (5696).
Yu tchhou pao king; tsan.
Le livre sacré du Pivot de
jade.
Préface, texte du livre sacré,
éloge.
Bibl. coréenne, n» 2594.
— XLVI, livre 24 (5696).
Yi hing tseu yu tchhou hoe oen.
Questions sur le Yu tchhou
king, par Yi-hing-tseu.
— XLVII, livres 26 et 26 (5696).
Hou theou tsi.
Collection de Hou theou.
Œuvres du dieu Fou-yeou. Pré-
face sans nom d'auteur ni date;
préfaces par Tchong tsou et par
Tchhen sien-cheng ; préface de
l'auteur. Postface de 1661.
2 livres. — Comparer Bibl. coréenne,
no 2605, p. i85, 22«.
— XLVIII, livre 27 (5696).
Han san Isa yoiig.
Chants de Han-san.
Le Han-san kong est un temple
du dieu Fou-yeou, situé à O-
tchhenîr- Préface sans nom d'au-
teur ni date, rapportant divers
miracles depuis 1702.
— XLIX, livre 28 (5696).
Han san yu lou.
Entretiens de Han-san.
Avec préface.
— L, livre 28 (5696).
iKTi =: ^^ "^ ^ '-"
Han san yu lou siu tsi.
Entretiens de Han-san, suite.
— U, livre 28 (5696).
Han san yu lou heou ki.
Autre titre :
0 mei oang sien chi heou ki.
Dernière notice des entretiens
de Han-san.
Texte incomplet; voir art. LIX.
— LU, livre 29 et 3o (5696).
Sieou tchen tchhoan tao loen.
Dissertation sur le dévelop-
pement de la vérité et la diiFu-
sion du tao.
5696
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
241
Texte communiqué au dieu Fou-
yeou par Tcheng-yang tsou-chi.
Préface sans nom d'auteur ni date.
2 livres (i8 sections).
— LUI, livre 3 1 (5696).
Oou hia tseu khiao hiao ko tchou.
Le chanldeTaction réciproque
des deux principes, avec com-
mentaire.
Par Tshien Tao-hoa, surnom
Oou-hia-tseu, deKou-sou. Préface
de 1443.
— LIV, livre 3i (5696).
Tshin yuen tchhoen tchou.
Le printemps du jardin de
Tshin, avec commentaire.
Texte sur les transformations
du kintan. Commentaire par Siao
Thing-tchi Yuen-choei, surnom
Tseu-hiu liao-tchen tseu.
— LV, livre 3i (5696).
Tshin yuen tchhoen tchou.
Le printemps du jardin de
Tshin, avec commentaire.
Même texte; commentaire par
Yu Yen, surnoms Tshiuen-yang
tseu et Lin-oou chan-jen.
— LVI, livre 32 (5696).
Liu tsou kao.
Pièces diverses relatives à Liu
tsou.
9 pièces.
— LVII, livre 32 (5696).
Lieou tchen kiun kao.
Pièces relatives à Lieou tchen-
kiun.
Lieou Khi, surnom Tshing-
tshing tseu, est un dignitaire de
la cour céleste taoïste.
— LVIII, livre 32 (5696).
-M ^ W oS
Ko thien kiun kao.
Pièces relatives à Ko thien-
kiun.
Ko Ming-yang est un dignitaire
de la cour céleste.
— LIX, livre 32 (5696).
Oang sien chi kao.
Pièces relatives à Oang sien-
chi.
Oang Tchen Thong-ki, surnom
'0-mei-tseu, est un élève du dieu
Fou-yeou. Postfaces pour le re-
20
242
CHINE
5697 5698
cueil total, par Yi-hing-tseu et
Oou-oo-tseu.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
2 vol., dt;mi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds Bgo.
5697.
^#|i^i5LM^
Ti kiuii kiang ki 'o yu hiun
tchou tcheng.
Instructions divines contre les
convoitises.
Rassemblées et commentées par
Oang Tao-tshiuen, de Tang-khiu;
l'ouvrage provient originairement
de Khien-yang. Préface pour la
présente réédition par Pheng
Thien Hoei-'an, de Tan-ling.
Gravé en 1802; planches conser-
vées au Collège provincial de
Canton. A la fin, liste des dona-
teurs. Le texte est accompagné
d'explications disposées par co-
lonnes alternant avec celles du
texte.
Grand iu>8. Bonne impression sur
papier blanc; titre noir sur jaune, i vol.,
demi-reliure.
Nouveau fonds 36o.
5698. I^f ^J Hb ^ )^ bÈ o
Sin kho 'an chi teng tchou. King
sin lou kiai.
La lampe de la salle obscure,
avec commentaire. Le livre du
respect et de la foi expliqué.
Réimpression de Canton (1831),
nette, mais d'aspect vulgaire, avec
préface (1831) par Tcheng Joen-
thing. Préface (1816) par Liao
Khang-khingKoei-thien, de Heng,
pour une autre réédition; cette
préface rappelle une édition pré-
cédente donnée en 1807 par Chen-
chan kiu-chi. Table des matières,
coïncidant mal avec Touvrage.
2 livres. — Bibl. coréenne, n»» 2618,
2619. — Actes du Congrès interna-
tional des Orientalistes, Paris 1897,
2« tome, p. 3; (1^ tome, grand in-8,
Paris 1898). Voir plus haut, n» 6677.
— I, livre 1.
Oeil tchhang ti kiun hiao chi
oen siu.
Traité pour éclairer le monde,
par le dieu de la Littérature :
préface.
— II, livre 1.
Koan cheng ti kiun sin kiang
sing yen khiuen chi oen.
Conseils au monde, par le dieu
de la Guerre.
5698
TRAITÉS DOGMATIQUES, MORAUX, ETC.
243
i
Révélés en 1810, sur le bord du
ruisseau du roc de Pi-lou.
— III, livre i .
Koan ckeng ti kiun pao hiun.
Précieuses instructions du
dieu de la Guerre.
Données à Pi-lou-chi (1811).
— IV, livre i .
'An chi teng tshieii yi.
La lampe de la salle obscure :
explication préliminaire.
— V, livre i .
Hiao chi oen.
Traité pour éclairer le monde.
Révélé par le dieu de la Littéra-
ture, à Pao-tou (1803). Texte et
commentaire.
— VI, livre i.
Yi tshing tao j'en tsi fou ko.
Chants de Yi-tshing tao-jen sur
le bonheur.
Trois chants en vers de cinq et
de sept syllabes.
— VII, livre i .
Oen tchhang ti kiun kingchi oen.
Avertissements au monde par
le dieu de la Littérature.
Révélés en 1800 à un homme du
Kiang-nan. Texte sans commen-
taire.
— VIII, livrai.
Koan cheng ti kiun ling yen ki.
Miracles du dieu de la Guerre.
Texte avec annexes.
— IX, livre i .
Yuen chi tao tcheng loen.
Dissertation sur le tao et la
rectitude.
Texte en 9 articles_, avec exem-
ples annexes.
— X, livre i.
Tchhong kho kan ying phien.
Le Kan ying phien.
Texte; avertissement; préface
moderne.
Voir nos 5671-6672, art. I.
— XI, livre 1 .
244
Kan yingphien liiig yen ki.
Miracles du Kan ying phien.
Comparer n» 6693, art. X.
— XII, livret.
Oen tchhang ti kiun tchhoiig
chen y in tchi oen hiun.
Instructions sur la fixation
mystérieuse, données de nou-
veau parle dieu de la Littérature.
Ouvrage différent du n^ 5673,
art. II; avec récit de miracles et
dissertation en annexe.
— XIII, livre 1.
Tchhong kho kiai ni niu oen.
Traité pour interdire l'infanti-
cide des filles.
Préface, texte et annexes.
Comparer n® 5677, art. XXV.
— XIV, livre 2.
Tsi kien.
Collection de miroirs.
Préceptes et exemples relatifs à
dix-neuf séries d'actes bons et
mauvais; avec une dissertation gé-
nérale et quelques poésies.
CHINE 5698
— XV, livre 2.
Yuen liao fan li ming phien.
Science de la direction de la
vie, par Yuen Liao-fan.
Texte analogue au n° 5674,
art. XXIX.
Gravure beaucoup plus élégante
qu*aux articles précédents.
— XVI, livre 2.
Tchoen thi tcheou.
Invocation de Gandî.
Voir n° 5693, art. VII.
— XVII, livre 2.
Oen tchhang ti kiun kong koo
ko.
Autre titre :
Thai oei sien kiun kong koo ko.
Echelle des mérites et des pé-
chés par le dieu de la Littéra-
ture.
Même préface et même texte
qu'au n" 5679, art. IV.
— XVIII, livre 2.
Oen tchhang ti kiun kiai thiao.
5699-5702
TRAITES DOGMATIQUES, MORAUX, ETC,
245
Défenses du dieu de la Litté-
rature.
Différentes du n« 5679, art. VI.
Petit iii-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel.
Nouveau fonds 423.
5699. gMHiHrQ^
Lia tsou san chi y in koo choe.
Traité de la rétribution s'éten-
dant à trois générations, par le
dieu Fou-yeou.
En vers de sept syllabes; avec
explications et commentaires en
prose. Préface (1819) dictée par le
dieu; portrait du dieu, avec éloge.
Postface sans nom d'auteur ni date.
Gravé jpar Tchou Jen-loen, fidèle
taoïste, de Liang-chan (1822).
Grand in-8. Papier blanc; bonne im-
pression; titre noir sur jaune, i vol.,
demi-reliure.
Nouveau fonds 369,
5700. ^Kmu
Phing tan tchong cheng.
Recueil d'exhortations et
d'exemples.
Compilé au pavillon Hao-te;
gravé de nouveau par Lo-chan ohan-
jen; planches conservées au pavil-
lon Fou-oen, à Canton (?)
2 livres.
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i356.
5701. Phing tan tchong cheng'
Même ouvrage; réédition de la
salle Lien-chan.
In-i2. Papier blanc, i vol., demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 93.
5702 ^ ± 35 m 2|s: fr
Kao chang yu hoang pen hing
tsi king.
Le Livre sacré des actions de
Kao-chang yu hoang.
Au début, tablette portant des
vœux pour l'empereur et cinq gra-
vures représentant diverses scènes.
Préface par Phou-hoa thien-ti.
Eloges, formules d*invocation ; ri-
tes à accomplir, etc. Texte rédigé
à l'imitation des sûtra, avec com-
mentaire. A la fin gravé : en 1818
par Lieou-thong, deHai-tchhoang;
figure de dieu guerrier.
2 -f 3 livres. — Voir Bibl. coréenne,
no 2601, p. 167, 6® livre, 2epartie, i».
Petit in-8. Bonne impression sur pa-
pier blanc. I vol., demi-rel., au chiff"re
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 89.
246
CHINE
57035708
5703. MB^ïUmi^^
Ling ying thai chari niang niang
pao kiuen.
Le livre précieux des déesses
du Thai-chan.
Sorte d'office de ces divinités, en
langue parlée. Gravures représen-
tant des divinités et tablettes por-
tant des vœux (4 feuillets doubles).
1" livre seul.
Format o,38 X o, i2 en paravent. Belle
impression; couverture en soie, titre en
lettres d'or, i vol. Renfermé dans i étui
demi-reliure.
Nouveau fonds 2319.
Deuxième Section : BIOGRAPHIES ET LÉGEIVDES
5704-5707. %^M
Yi kien tchi.
Collection de légendes et de
faits miraculeux.
Par Hong Mai King-lou, surnom
Yong-tchai, de Pho-yang (1124-
1203). Préfaces (1778) par Ghen
Pi-tchan, de Jen-hoo, et par Ho
Khi.
20 sections. — Comparer Cat. imp.,
liv. 142, f. 38 (Yi kien tchi tchi, en
5o livres).
In-i2. Titre noir sur jaune. 4 vol.,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 668.
5708. — I.
Tsai tseu thang sin tsiuen sieou
siang lie sien tchoan.
Vies des génies, avec portraits,
édition de la salle Tsai-tseu.
Recueillies par Hoan-tchhou
tao-jen, nom littéraire Tseu-
tchheng. Introduction par Yuen
HoangLiao-fan (époque desMing).
Le titre est daté de 1833.
3 livres. — Différent du Cat. imp.,
liv. 146, f. 32 (Lie sien tchoan, en
2 livres).
— H.
S^sè
Tchhang cheng tshiuen.
Dissertations sur l'iramorla-
lité.
Extraits de traités taoïstes, ras-
semblés par le même auteur;
forme le 4* livre de l'ouvrage.
1 livre.
Grand in-8. Titre sur papier rouge.
5709 5715
BIOGRAPHIES ET LÉGENDES
247
I vol., demi-rel., au chififre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 45t.
5709. ^JtH^^lifê
Kho tchhou siangtsengpou seou
chen ki ta tshiueii.
Nouvelles recherches sur les
divinités.
Ouvrage illustré, traitant de
toutes les divinités, y compris Con-
fucius, les divinités bouddhiques,
les génies taoïstes, etc. Introduc-
tion par Lo Meou-teng, qui a lu en
1593 Je Seou cben ki de Yu Pao.
Gravé par Thang Fou-tchhoen, à
Kin-ling.
6 Uvres. — Comparer Cat. imp.,
Uv. 142, f. i4 (Seou chen ki, en
20 livres).
Petit in-8. Titre sur papier teinté.
T vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 883.
5710. =1
San kiao yuen lieou cheng ti fo
choai seou chen ta tshiuen.
Histoire des divinités destrois
religions.
Ouvrage analogue au précédent ;
sans préface ni nom d'auteur. Il-
lustrations.
Petit in-8. Impression grossière; titre
noir sur jaune, i vol., cartonnage (prov.
de la collection Mohl).
Nouveau fonds 4383.
5711.
livres.
Koan cheng ti kiun cheng tsi
thou tchi tshiuen tsi.
Histoire et images du dieu de
la Guerre.
Collection de documents archéo-
logiques, historiques, littéraires et
autres, relatifs à cette divinité;
avec des gravures. Table en tôte
de chaque livre. Par Lou Tchan
Siun-chen, de Thao-yuen. Préface
( 1693) par Yu Tchheng-long Tchen-
kia, de San-han ; préface (1692) par
Oang Oei-tchen Mei-kou, de San-
han; autres préfaces. Table géné-
rale des matières; liste des ou-
vrages cités ; liste des bienfaiteurs.
A la fin, postface (1729) par Khang
Hong-mou, de King-yang.
5 livres. — Bibl. coréenne, n® 3709.
Grand in-8. Belle impression sur
papier blanc, i vol., demi-rel., au
chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 455.
5712-5715. M 'f^ 3i$ fllj
Li tai chen sien thong kien.
248
CHINE
5716-5722
Histoire des divinités sous les
dynasties successives.
Biographies et légendes taoïs-
tes, publiées h la salle Tchi-hoo,
par les soins de Tcliang ta tchen-
jen, postnom Ki-tsong, de Long-
hou-chan, et de Hoang Tchang-
loen, de Pao-chan. Auteur : Siu
Tao, surnom Ming-yang siuen-chi,
de Kiang-hia. Préface (1700) par
Tchang Ki-tsong; autre préface
sans nom d'auteur, de 1712; pré-
face de l'auteur, avec une notice
de la période Khang-hi. Illustra-
tions.
22 livres. — Wylie, Notes on Chi-
nese literature(i vol. in-4, Shanghae,
1867), p. 179.
Grand in-8. Titre noir sur jaune.
4 vol., demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 377.
5716-5720- Li tai chen sien
thong kien.
Double.
5 vol., cartonnage.
Nouveau fonds [\[^oQ à
5721. %Bm^mm
Thieii heou cheng mou cheng tsi
thou tchi tshiuen tsi.
Histoire et images de Tlmpé-
ratrice céleste.
Divinité des marins, née au ix®
ou au x° siècle. Généalogie; notes
sur divers temples et sur le culte
qui y est célébré, la dernière est
de 1810. Portrait de la déesse,
gravures représentant des scènes
de sa vie, avec légendes : depuis
la naissance (960) jusqu'à 1826.
Formules d'invocation, notes ri-
tuelles.
Comparer Wylie, Notes on Chinese
lilerature, p. 180.
Grand in-8. Bonne impression sur
papier blanc, i vol., demi-rel., au chif-
fre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 460,
5722. ^m.mn
Tsi choe tshiuen tchen.
Veritas collectis textibus de-
monstrata.
Notes méthodiques au sujet des
divinités, donnant, avec les textes
des auteurs, des commentaires et
discussions. Par le P. Hoang Paul,
surnom Fei-me, de la mission du
Kiang-nan. Imprimé à la salle Jen-
tsheu (orphelinat de Zi-ka-wei)
près de Chang-hai, avec l'autori-
sation de Mgr. Garnier; première
édition de 1879, nouvelle édition
de 1885. Préface de Fauteur (1878) ;
préface par Tsiang Tchhao-fan
Hingtsou, prêtre. Liste des réfé-
rences; averlissement ; table des
5723-5725
CULTE, EXORCISxMES, ETC.
249
matières avec renvoi aux pages.
Postface (1878) par Kiu Jean, sur-
nom Oan-chi cheng.
Catalogus librorum, no i8.
Grand in-8. Bonne impression sur
papier blanc ; titre noir sur blanc, avec
la date au verso, i vol., cartonnage.
Nouveau fonds 5i3o.
Troisième Section : CULTE, EXORCISMES, ETC.
5723.
Gong zz ¥o\x ou Postures de
Bonzes Tao ^ sée.
20 peintures grossières.
Petit in-8. i cahier.
Département des Estampes, Oe 59.
5724.
Pi tchhoan tchou yeou khoo.
Autre titre :
Tchou yeou khoo pi tchi kieou
chiling chou.
Recueil de talismans contre
les maladies.
Figures magiques avec explica-
tions. D'après l'ouvrage original
de Hien-yuen Hoang ti.
Titre
noir sur jaune.
— II.
Pi tchhoan oen pi lou.
Recueil magique.
D'après Hoang ti.
Titre noir sur papier teinté.
Petit in-8. i vol., demi-rel,, au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 386.
5725. if ^j M ts la #
Siii kho kingpan koaii y in
ling khoo.
Divination à l'aide des koa et
en invoquant Koan-yin, édition
de la Capitale.
Ouvrage revu au pavillon Tshoen-
khien, gravé par Tchang Kong-
kao.
21
2Ho
CHINE
5726
Petit iu-8. Gravure médiocre; titre
noir sur papier teinté, i vol., carton-
nage (prov. des Missions Etrangères).
Fourmont 345.
5726. is: J: H 7C ^ Is
Thaichaiigsaii yuen seu fou che.
tsoei kiai 'o siao tsai yen cheng
pao juing miao king.
Le livre sacré des trois dieux
suprêmes.
Recueil de formules d'invbca-
tion, éloges, pièces rituelles en
Thonneur de Tseuoei ta ti, Tshing-
hiu ta ti otTong-yin ta ti, qui pré-
sident respectivement au ciel, à la
terre, à l'eau. Au début, deux
leuillcls doubles do gravures; ii la
fin une tablette d'invocation aux
trois dieux.
Petit iu-8. Bonne impression sur pa-
pier blanc. I vol., en paravent dans i étui
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1945.
Chapitre XI : BOUDDHISME"^ (MAHAYANA SUTRA)
Première Section : PRAJNÀPAUAMITA SUTRA
5727 J* 3fc Jt ^ t& ^
Fangkoang pan je po lo mi
king.
Paficavimçati sâhasrikâ pra-
jiïâpâramitâ sûtra.
Traduit par Oou-lo-tchha(Mok-
sala [Nanjio], ou plutôt Goraksa),
de Khoten, et Tchou Chou-lan,
d'origine hindoue (291). Lecture
des signes difficiles. Edition de
1610.
3o livres (manquentles 5 derniers).
— Bunyiu Nanjio 2.
Grand in-8. Frontispice (r feuillet
double); bonne gravure, i vol. demi-
rel., au chiffre de la République.
Nouveau fonds 3694.
5728. — I.
Kin kang pan je po lo mi king.
Vajracchedikâ prajnâpâramitâ
sûtra.
Traduction de Kumârajïva, reli-
gieux d'origine hindoue, traduc-
teur en 402-412. Frontispice^ deux
feuillets doubles et un feuillet sim-
ple; éloge, dhâranï, etc., puis
texte. A la fin, figure d'une divinité.
Édition de la bonzerie de Hai-
tchhoang (1771).
Bunyiu Nanjio 10.
—II.
Pou khiue tcken yen,
Dhâranï.
1. Pour ce chapitre et les suivants relatifs au bouddhisme, M. Sylvain Lévi, profes-
seur au Collège de France, a bien voulu m'aider de sa grande compétence. — M. C.
252
CHINE
5729-5730
In-4. Papier blanc; i vol. en paravent
à couvertures rouges ; dans i étui demi-
rel. au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i5o.
5729. — I.
Kin kang pan je po lo mi king.
Même ouvrage avec prière au
début.
— IL
PS w
Pan je oou tsin tsang tchenyen.
Pou khiue tchen yen.
Deux dhâranï.
Suivies d'un éloge. Edition de
Hai-tchhoang (1807).
In-i2. Papier blanc, i vol. en paravent
couverture rouge; dans i étui demi-re-
liure.
Nouveau fonds iSy.
5730. ^mm.^mi^m
Kin kang pan je king lou yi pen.
Six traductions du Vajracche-
dikâ prajîiâ sûtra.
Edition de 1831. Table géné-
rale.
— I.
Kin kang pan je po lo mi king.
Vajracchedikâprajfiripâramitâ
sûtra.
Traduction de Kumârajïva.
i4 feuillets. — N° 6728, art. I.
— II.
Kin kang pan je po lo mi king.
Traduction de Bodhiruci, Hin-
dou, traducteur en 508-535.
17 feuillets. — Bunyiu Nanjio 11.
— III.
Kin kang pan je po lo mi king.
Traduction de Paramârtha, Hin-
dou (562).
17 feuillets. — Bunyiu Nanjio iq.
— IV.
m
Kin kang neng toan pan je po lo
mi king.
Traduction de Dharmagupta,
Hindou, traducteur en 616.
19 feuillets. — Bunyiu Nanjio ij.
— V.
Neng toan kin kang pan je po lo
mi to king.
5731-5733
PRAJNAPÂRAMITA SUTRA
253
Traductionde Hiuen tsang, Chi-
nois de Lo-yang de la famille
Tchhen, traducteur entre 645 et
664.
21 feuillets — Bunyiu Nanjio i3.
. VI.
^ïf^i
Neng toaii kin kang pan jepo lo
mi kin g.
Traduction de Yi-tsing, de la
famille Tchang, de Tshi-tcheou,
traducteur en 695-713.
i4 feuillets — Bunyiu Nanjio i4.
Postface par Tsou-ting (1832).
Grand in-8. Bonne impression, i vol,
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1297.
5731. - I.
Kin kang pan je po lo mi king.
Traductionde Kumârajïva, pré-
cédée et suivie de formules d'in-
vocation en chinois et en tran-
scription. Frontispice, deux feuil-
lets doubles et un feuillet simple,
représentant des divinités autour
du Bouddha; à la fin formules de
souhaits pour l'empereur, figure
d'une divinité. Édition de Hai-
tchhoang seu.
N» 5728, art. I.
— II.
Pan je oou tsin tsang tchen yen.
Kin kang sin tchen yen. Pou
khiue tchenyen.Phou hoei hiang
tchen yen.
Quatre dhâranï.
In-4. Papier blanc, i vol. en paravent
à couvertures de bois; dans i étui in-4,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe,
Nouveau fonds i4o.
5732.
Kin kang pan je po lo mi king.
Double du précédent y com-
pris les dhâranï.
i vol. en paravent, couvertures rouges;
dans 1 étui demi-rel. au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds i5i.
5733-5734. A ^ H g :#:
Ta cheng san pao tsoen king
tshiuen pou.
GoUectiondesûtraduMahâyâ-
na.
— I (5733).
Kin kang pan je po lo mi king.
254
Vajracchedikâ prajnripâramitâ
sûtra.
Traduction de Kumârajïva pré-
cédée et suivie de formules de pu-
rification, prières^ dhâranï. Au dé-
but, frontispice (3 feuillets sim-
ples).
N° 5728, art. I.
— II (5733).
Pan je po lo mi to sin. kiiig.
Prajnâptïramitâ hrdaya sûtra.
Texte, suivi d^éloges. A la fin,
figure de divinité. Traduction de
Hiuen-tsang.
Bunyiu Nanjio 20; cf. n°568o, art.
XIJ.
— III (5734).
Fo ciiot o mi tho king.
Sukhâvatyamitavyûha sûtra.
Version de Kumârajïva, précé-
dée et suivie d'éloges, gâthâ, dhâ-
ranï, rituel. Frontispice comme à
l'autre tome (art. 1).
Bunyiu Nanjio 200.
— IV (5734).
Pa yi tsliie ye Lchang ken pen
te cheng tsing thou tho lo ni.
CHINE 5733-5734
Dhâranï pour renaître en Terre
Pure (Sukhâvatï).
Version de Gunabhadra, Hindou
(453).
Bunyiu Nanjio -x»! ; cf. n° .')fi8n,
art. Xï.
— V (5734).
Hong niing pao trfilian i/i chi.
Rituel.
— VI (5734).
Fo choe yu Lan phen king.
Ullambana sûtra.
Version de TchouFa-hou(Dhar-
maraksa), Yue-tchi (260-313 ou
317), suivie d'éloge. Note en petit
texte.
Bunyiu Nanjio 3o3.
— VII (.5734).
Miao fa Litn lioa king koan chi
yinphou sa phou men phin.
Avalokiteçvara bodhisattva sa-
mantamukha parivarta, chapitre
(XXIV du texte sanscrit) du
Saddharma pui.ularïka sûtra.
Texte précédé et suivi de prières.
A la fin. fiirure detruerrier.Traduc-
5735
tion par Kumàrajîva et par Jnâua-
gupta, Hindou (561-578).
Bunyiu Nanjio 137.
Petit iu-8. 2 vol en forme de paravent,
impression grossière sur papier blanc,
couvertures en bois rouge semé d'or;
dans I enveloppe papier bleu.
JSouveau fonds 4689, 4690.
5735 — I.
Kin kaiig pan je. king sou.
Commentaire du Yajracche-
dikâ prajMpâramitâ siitra.
Par Tchi-tche ta-chi, alias Tchi-
yi, de l'école Thien-thai (fSO?).
Liste des caractères rares. Edition
de Hoa-tchheng seu (1627).
i livre. — Bunyiu Nanjio i55o;
cf. plus haut, n" 5728, art. 1.
Bonne gravure.
-II.
Thlen thaï seu kiao yl.
Les quatre divisions de l'en-
seignement, de l'école Thien-
thai.
Par Tyei-koan (Ti-koan) reli-
gieux coréen (960). Texte com-
nienté. Edition de Leng-yen seu
(1666).
PRAJNAPAKAxMITA SUTRA 255
1 livre. — Bunyiu Nanjio i55i.
Bonne gravure.
m.
Koaii yiii hiueti yl.
Sens mystérieux de PxA.valo-
kiteçvara siitra.
Par Tchi-yi, rédigé par son dis-
ciple Koan-ting (-i-632). Lecture
des mots difficiles. Même lieu d'é-
dition (1663).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1 555 ; voir
plus haut, no 5734, art. VIL
Bonne gravure.
— IV.
%^\
1^ >^
Tchhong kho sait chl kl nien.
Méditations religieuses en
trois offices, nouvelle édition.
Après une préface sans signa-
ture, sorte de sûtra intitulé :
Nleii fo tcheng y lit choe.
Traité sur les causes de la mé-
ditation religieuse.
1 4- 2 feuillets.
Gravure de genre cursif, peu soi-
256
— V.
Tchong fong san chiki iiien yi
fan. Ti yi chi fo chi.
Prières et rituels, premier
office.
i3 feuillets.
Gravure comme à l'art, précédent.
— VI.
Tchaifo yi chi.
Rituel de l'uposadha.
4 feuillets. — Cf. n° 6407, art
LXXIX.
Même genre de gravure.
- VII.
Ti eul chi fo chi.
Rituel, second office.
6 feuillets.
Gravure comme à l'art. IV.
— VllI.
Mi tho tchhan yi.
Confession en l'honneur d'A-
mitabuddha.
9 feuillets.
CHINE 5735
Même gravure.
— IX.
Sifang isan.
Eloge du paradis occidental.
1 feuillet.
Gravure de genre identique.
-X.
iP = ^#*
Ti san chi fo chi.
Rituel, troisième office.
6 feuillets.
Même gravure.
- XL
A^#
Kh iuen je n n ie n fo .
Exhortation à la méditation
3 feuillets.
A la suite, liste des donateur>,
date (1591).
Même gravure que pour les articles
IV à X.
- XII.
^3)ii i^ N' m \i^m^m
Fo choe 'o jni tho king kiu kiai.
Explication du Sukhâvatyami-
tavyiiha sûtra.
5736-5737
PRAJNAPARAMITA SL'TRA
2^1
Par Sing-tchheng, bonze de Yue-
khi. Texte précédé d'un tableau ré-
capitulatif.
5o feuillets.— Cf. plushaut,n° 0734,
art. m.
Gravé en caractères cursifs, exécu-
tion plus soignée; frontispice (1 feuil-
let double).
— XIII.
f4±m%
Pa yi tshie ye tchang ken pen
te cheng tsing thon chen tcheou.
Dharani pour
Terre Pure.
renaître en
Lecture des caractères rares.
2 feuillets. — Cf. plus hautn° 6734,
art. IV.
A la suite, postface de Sing-tchheng
(i34i).
Même gravure qu'à l'art, précédent.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République.
Nouveau fonds 8984.
5736. ^W^^^Et
Kin kang pan je po lo mi king
kiai yi.
Explication du Vajracchedikâ
prajnâpâramitâ sCitra.
Par le sixième patriarche, Hoei-
neng, de la famille Lou, de Sin-
tcheou (637-712). Texte de Kumâ-
rajîva et explication. Préface pour
une réédition sans nom d'auteur
ni date; postface. Edition de la
bonzerie de Hai-tchhoang. Fron-
tispice (1 feuillet double).
Livre 1" seul. — Cf. no 6728^ art. I.
Grand in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel. au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 72.
5737-5738. — I (5737).
Kin kang king tsoan yao sou
fen san.
Tableaux explicatifs du com-
mentaire du Vajra siitra.
Par Tseu-siuen, de l'école Ava-
tamsaka (vers 1020).
— II (5737).
Kin kang pan je king sou loen
tsoan yao.
Extrait d'un commentaire sur
le Vajracchedikâ sûtra çâstra.
Par Tsong-mi, de l'école Ava-
tainsaka (f 840 ou 841); revu par
Tseu-siuen. Préface. Edition de
Leug-yen sou (1636, 1637).
22
258
CHINE
5737 5741
•2 livres. — Bunyiu Nanjio i63o ;
11G7, 1168, 123 1. — Voir plus haut
no 5728, art. I.
— 111(5737-5738).
Kin kaiig king tsoan yao khan
tin g ki.
Commentaire de l'ouvrage
précédent.
Par Tseu-siuen (1024). Édition
de 1636, 1637.
7 livres, — Bunyiu Nanjio i63i.
Grand in-8. Bonue gravure.
I vol. demi-rel., au chillre de la
République.
Nouveau fonds 3706.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4O012.
5739. % i ^t^^m
Tliien mou tchongfonghoo chang
koang lou kiuen ti chi oou.
Discours du bonze Tchong-
fong, de Thien-mou. Livre 15.
Livre 15 rééditéseul portant comme
sous-titre :
»
^m
Kin kang pan je. lio yi.
Sens abrégé du Vajracchedikâ
prajnâpâramiiri sûtra.
Explication, sans texte suivi du
sûtra; préface non datée par Eul-
yen tchou-jen pour la présente
réédition. Le compilateur de Tou-
vrage, Tsheu-tsi, vivait en 1321-
1323. Gravé à la bonzerie de llai-
tchhoang.
Bunyiu Nanjio i533. — Cf. plus
haut n° 6728, art. I.
Petit iu-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 67.
5740. ^Wi^^m
Kin kang kiue yi kiai.
Explication des doutes sur le
Vajracchedikâ, etc.
Préface (1612) par ïe-tshing
(1546-1622), de llan-chan, auteur
de l'ouvraffe. Introduction, élo<re,
poésies, etc. Texte. Postface pour
la réédition de
(1733) par Li Kia Meou-sing.
Hai-tchhoan<T
Cf. plus haut, no 6728. art. I; voir
aussi pour l'auteur no 3764.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. deuii-
reliure.
Nouveau fonds 635.
5741. — I.
Kin kang pan je po lo nii kin^
pi ki.
5742-5743
PRAJNAPARAMITA SÏÏTRA
259
Vajracchedikâ prajiiâpâramita
sûtra^ avec commentaire.
Traduction de Kumârajîva ;
commentaire du bonze Jou-koan,
de Tchhong-fou 'an, h Oou-yuen.
Préface par le commentateur
(1637); préface par Than Tcheng-
me (1637). Notice h la fin.
1 livre. — Cf. plus haut, no
art. I.
5728.
— II.
[{in kang ta yi chou.
Sens générai du Vajra sûtra.
Par Oang Khi-long Tchi-'an, de
Sieou-choei; postface de l'auteur
(1655). Introduction de Than
Tcheng-me. Impression de Leng-
yen seu.
Cf. plus haut, n° 6728, art. I.
~ IIÏ.
Siii king ta yi fou tshoo kai.
Notes annexes et sens géné-
ral du Hrdaya sûtra.
Par le même, avec postface
(1655). Édition de Leng-yen seu.
Voir plus haut, n° 6733, art. II.
Grand in-8. Feuillets retournés dans
les art. I et III. i vol. demi-rel. au
chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8701 .
5742 — I.
Kin kang king tcheng fa yen.
Le Vajracchedikâ prajnâpâra-
mitâ sûtra avec commentaire.
Traduction de Kumârajîva ;
commentaire par Han-chi (1608-
1688). Préface par Khong-yin tao-
jen (1645, année Hong-koang);
préface par Siang-tchong de Hai-
tchhoang pour la présente édition
(1826).
33 feuillets. — Voir plus haut,
n" 5728, art. I.
— II.
Kin kang tcheng fa yen chi ming
loen.
Dix éclaircissements pour
l'ouvrage précédent.
Par Han-chi.
6 feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, caractères
genre cursif ; titre noir sur blanc, i vol.
demi-reliure.
Nouveau fonds 7G.
5743.^Hl))îS*R:SJ^
Kin kang king j ou chikiai.
260
CHINE
5744-5745
Le Vajra sûtra expliqué par
le bonze Jou-clii.
L'auteur a pour autre désigna-
tion Oou-chi tao-jen, de Chi-king
chan. Préface de l'auteur; préface
de Than Tcheng-me Tao-yi kiu-
chi(1657); préface par Ling-yin
tao-jen Hong-li. Deux postfaces.
1 livre. — Cf. plus haut, n' 6728,
art. I.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
derai-rel. au chiflre de la République
Française.
Nouveau fonds SyoS.
5744. ^mm.^mmm
Kinkangpan je po lo mi king
tchou chi.
Vajracchedikâ prajnâpâra-
mitâ sûtra, avec commentaire
Traduction de Kumârajïva
commentaire par Lei-fong ta-chi
Préface du même (1661); préface
de Kou-kheou Tseu-tchen (1661)
postface de Tchao- yuen - tchai
(1664).
Cf. plus haut, no 5728, art. l.
Grand iu-8. i vol. demi-rel. au chiffre
la République Française.
Nouveau fonds 8700.
574J5. M%i^mm^%
Tchhong ting kin kaiig king chi
tchou.
Le Vajracchedikâ sûtra, com-
menté par Chi, réédition.
Préface (1784) par Oong Fang-
kang, de Pei-phing; préface pri-
mitive (1702) par Chi Tchheng-
kin Liang-kio kiu-chi.
— L
0
Kin kang king Isoiig tchi.
Sens général du sûtra.
II.
Kin kang king pien yi.
Divergences relatives au sû-
tra.
Suivi de l'avertissement.
— III.
^ il IS ^ &
Kin kang king tou fa.
Conseils pour la lecture du
sûtra.
— IV.
*è$
Song king khiu oang.
Règles pour la récitation du
sûtra.
5746
— V.
Pan je po lo mi to s in ki/if^.
Prajnâpâramilâ hrdaya sûtra.
Texte, commentaire attribué à
Choen-yang tao-tsou Fou-yeou
ti. Postfaces.
4 feuillets. — Cf. n° 5733, art. II.
— VI.
Kin kang king chi tchou.
Commentaire.
Par Chi Thien-ki Tchheng-kin,
de Yang-tcheou, revu par Khing
Ling Hiao-fong, de Ye-ho.
68 feuillets. — Cf. n° 5728, art. I.
— VII.
Kin kang king tcheou pou khiue
tchen yen.
Dhâranï.
Formules transcrites ; vœux,
éloges en chinois. Cette partie et
les suivantes ont été ajoutées pour
l'édition de la salle Koan Meou"
lan.
PRAJNaPARAMIÏA SUTRA
— VIII.
mm^^
Kin kano king cheou tchhi ling
yen ki.
Mémorial des miracles
Yajracchedikâ siitra.
261
du
Postface par Koan Sieou-tsang,
de Canton (1820).
6 feuillets.
-IX.
Kin kang king khi tshing.
Dhâranï et vœux.
Transcription du sanscrit et
texte chinois.
2 feuillets.
Grand in-8. Titre noir sur jaune, daté
de 1821. I vol. demi-rel. au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds i442.
5746. ^mm.^mB^
Kin kang pan je po lo mi king
tchi choe.
Explication du Yajracchedikâ
prajiiâpâramitâ sûtra.
Par Tsi-chan-tsieou, du mont
Tong-tshiao, avec préface de l'au-
teur; le commentaire suit la tra-
duction de Kumârajïva. Avertis-
sement. Réédition (1772) donnée
par Tchhoansieou, de la bonzerie
2fi-2
CHINE
5747-5749
de Klini-yuen, et Sin-tan, de la
bonzerie de Ilai-tchhoang, pro-
vince de Canton.
Cf. n. 570.8, art. I.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 98.
5747. — I.
Kin kang pan je po lo mi king
jou yi.
Le Vajracchedikâ prajiiâpâra-
mitâ sûtra avec explications.
Traduction de Kumârajïva ; ex-
plications du bonze Yuen-hai, de
Sa-yun. Préface par le bonze Khi-
boo, de lîai-tchhoang (1787). Ce
texte, en gros caractères, est dis-
posé dans le bas des pages.
Cf. plus haut, n. 6728, art. I.
— II.
Chang Isheng hoei tsi tchou
tchou tsing yi.
Extraits choisis des commen
taires.
Ensuite liste des signes diffi-
ciles. Ce texte, en petits carac-
tères, est dans le haut des pages.
Édition de Hai-tchhoang (1787).
73 feuillets.
Grand in-8. Papier blanc, i vol. dcmi-
rel. an chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 2278.
5748. ^mm^mm^
Kin kang pan je po lo mi king
tsong thong.
Résumé des commentaires
sur le Vajracchedikâ sûtra.
Par Tseng Fong-yi Choen -
tcheng, avec préface de l'auteur.
D'après la traduction de Kumâra-
jïva, le commentaire de Tseu-siuen
et le castra du bodhisattva Gunada.
Gravé à la bonzerie de Hai-
tchhoang, h Canton (1810) avec une
postface de Tseng Feou-tchi, sur-
nom Chi-sin kiu-chi; liste de do-
nateurs.
2 livres. — Cf. Bunyiu Nanjio 10,
1192, i63o, i63i. — Voir plus haut,
n° 5728, art. I.
In-8. Papier blanc, r vol., demi-rcl.
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 102.
5749. ^Hiim^^ii^
5750-5752
PKAJNAPARAMITA SUTKA
263
Kin kang pan je po Lo mi king
V
ou tchi.
Le Vajracchedika prajnâpara-
mitâ SLitra expliq ué par sections.
Texte, explications. Par le bonze
Ling-yao, de Thien-thai ; tableau
explicatif au début.
2 livres. — Cf. plus haut, no 5728,
art I.
Grand iu-8. i vol. demi-rcl, au chiffre,
de la République Française,
Nouveau fonds 370a.
5750. t^^mmm^m
m
Jeu oang hou koe pan j^ king
sou.
Commentaire du Kârunika-
ruja deçapâla prajnâpâramitâ sû-
tra.
Par le bonze Koan-ting;, la tra-
duction du sCitra est de Kuniâra-
jïva. Préface de Tchao Yue-tchi
(1112). Lecture des caractères dif-
ficiles. Edition du Hoa-yen ko
(1642).
5 livres. — Bunyiu Nanjio 1 566, 1 7 .
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chilire
de la République Française.
Nouveau fonds 8697.
5751. — I.
Fo choe jeu oang hou koe pan
je po lo mi king sou chen pao ki.
Commentaire du précédent.
Par le bonze Po-thing Chan-
yue, de Seu-ming (1230). Lecture
des signes difficiles. Edition du
Hoa-yen ko (1642).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 1567.
— IL
Thien thai pa kiao ta yi.
Sens général des huit sec-
tions de l'enseignement, de l'é-
cole Thien-thai.
Par le bonze Koan-tinij. Liste
des caractères difficiles. Edition
de Leng-yen seu à Kia-hing (1661) .
1 livre. — Bunyiu Nanjio i568 ; cf.
aussi n° 6735, art. IL
Grand in-8. Belle gravure, i vol. demi-
rel., au chiffre de la République Fran-
çaise.
Nouveau fonds 8696.
5752-5777. — 1 (5752).
264
San tsang cheng kiao siu. San
Isang cheng kiao ki.
Préface et historique des
saints enseignements du Tripi-
taka.
Par les empereurs Thai-tsong
et Kao-tsong des Thang.
CHINE 5752-5778
- h livres 401-478 (5772-5775).
Cf. Bunyiu Nanjio
1.
— II (5752-5777).
Ta pan je po lo mi to king,
Mahâprajnâpâramitâ sûtra.
Traduction de Hiuen-tsang(659),
avec lecture des signes difficiles
pour chaque livre. Edition de
Tsi-tchao 'an, gravée de 1608 h
1624.
Livres 1 à 5i5 (manquent les 85 der-
niers). — Bunyiu Nanjio 1.
Comprenant : a livres i-4oo (5752-
5771).
Tchhou hoei.
Première section.
Préface de Hiuen-tse, de Si-ming
seu ; sûtra prononcé au Grdhra-
kûta
79 chapitres (plusieurs sont subdi-
visés).
Eal hoei.
Seconde section.
Préface de Hiuen-tse ; sûtra pro-
noncé au Grdhrakûta.
85 chapitres (plusieurs sont subdi-
visés).
— c livres 479-5i5 (5775-5777).
San hoei.
Troisième section.
Préface de Hiuen-tse ; sûtra pro-
noncé au Grdhrakûta.
Chapitres 1 à 21, ire partie (le sû-
tra a 3i chap.)
Grand in-8. Bonne gravure: frontis-
pice (i feuillet double). 26 roi. demi-
rel., au chiffre de la République Fran-
çaise.
Nouveau fonds 3668 à 3693.
5778-5787. — I (5778).
San Isaiig cheng kiao siu. San
Isang cheng kiao ki.
Préface et hislori(|ue dcb
57785797
PRAJNAPÂRAMITA SÎJTRA
265
saints enseignements du Tripi-
taka.
Par les empereurs Thai-tsong
et Kao-tsong des Thang.
4 + 7 feuillets doubles. — Cf. n®
5762, art. I.
— II (5778-5787).
Ta pan je po lo mi to king,
Mahâprajnâpâramitâ sûtra.
Première section, avec préface
de Hiuen-tse.
— Livres 1 à 10 (chap. i à 6). —
N«^ 5752-6771, art. II, rt.
In-folio. Frontispice (i feuilletdouble):
à la fin figure de guerrier (i feuillet
simple). 10 vol. en paravent sans couver-
tures ; dans I étui cartonnage.
Nouveau fonds 2817.
5788. mn\^ê^^mm.
Fo mou tchhou chengsan fa
tsaiig pan je po lo mito king.
Daçasahasrika prajnaparamita
sûtra.
Traduction par Chi-hou (Dâ-
napâla), Hindou (980-1000). Liste
des caractères difficiles. Édition
de Tsie-tai seu (1624).
25 livres. — BunyiuNanjio 927. —
Voir plus haut n^s 5762-5787.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol. de-
mi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8706.
5789-5793 :/C ^^ S I
Ta tchi tou loen.
Mahâprajnâpâramitâ
castra.
sûtra
Commentaire sur Bunyiu Nan-
jio 1. Par le bodhisattva Nâgâr-
juna; traduit par Kumârajïva (402-
405). Préface par le bonze Seng-
joei de Tchhang-'an. Liste des
signes difficiles. Édition de Miao-
te 'an (1591, 1592); pages sup-
pléées en 1681.
100 livres (manquent les livres 16
à 20). — Bunyiu Nanjio 1169. — Voir
plus haut no« 5762-6787.
Grand in -8. Frontispice (1 feuillet
double). Bonne gravure. 5 vol. demi-reL
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8707 à 871 1.
5794-5797.
Ta tchi tou loen.
Double.
23
266
Livres 3i à loo.
4 vol. cartonnage.
Nouveau fonds [\G[\% à 465 1.
5798. :^ SI ^^ lÉ lE
Kin kang tchhi yen ki.
CtllNË 5798
— III.
Kin kang pan je po lo mi king.
Vajracchedikâprajnripâramilâ
siitra.
23 feuillets. — No 5728, art. I.
Récit des miracles du Vajra-
cchedikâ, etc.
Préface })ar Tchhong-chang
pour la réédition du Tchhi yen
ki(art.V); autre préface du même
ouvrage. Introduction par Khe-
fou Thong-chan tao-jen. Table
des matières.
— I.
^
iiii\
Nien king yi chi.
Règles rituelles de la lecture
des sûtras.
2 feuillets.
-II.
Pan je po lo mi io s in king.
Prajiiâpâramitâ hrdaya sûtra.
1 feuillet. — N«5733, art. II.
IV.
Pou khiue tchen yen.
Dhâranl.
N° 5728, art. II.
— V.
^^m^m^^
Li Iclihao kin kang tchhi yen
ki.
Récit des miracles opérés par
le Vajracchedikâ, etc., sous les
dynasties successives.
Par Tcheou Khe-fou Tchhong-
lang de King-khi. Edition de la
bonzerie de Hai-tchhoang (1799),
avec une note finale ajoutée lors
de la nouvelle gravure.
2 livres.
Iu-4. Papier blanc, i vol. dcrai-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds fi'>î A.
5799-5800
5799. —I.
Nien king yi chi
PRAJNAPÂRAMITA SUTRA 267
Par le bonze Seng-kho.
10 feuillets.
I
— II.
Kin kang pan je po lo mi king.
— III.
Pou khiue tchen yen.
— IV.
Li tchhao kin kangtchhiyen ki.
Mêmes ouvrages qu'aux art. I,
III, IV, Vdu n° précédent, édition
plus grande, faite à Leng-yen-seu,
sans date.
Grand in-8. i vol., demi-rel., au chiffre
de la République.
Nouveau fonds 8699.
5800. - I.
Pan je po lo mi to sin king,
PrajMpâramitâ hrdaya sûtra.
2 feuillets. — N» 5733, art. II.
— II.
Pan je po lo mi to sin king yao
loen .
Le catalogue de Fujii indique à tort
le II comme un autre titre du III.
-m.
Pan je po lo mi to sin king tchi
than.
Explication du Hrdaya sûtra.
Par le bonze Tchen kho.
4 feuillets.
— IV.
Fong fa yao.
Principes de Tacceptation de
la loi.
Par Khi Tchhao, de l'époque
des Tsin.
18 feuillets.
V.
Sin king choe.
Explication du Hrdaya sûtra,
Par le bonze Siue-Iang Hong-
Traité sur le Hrdaya sûtra. 1 'en.
268
2 feuillets.
— Vi.
CHINE
5801 - I.
5801
Sin king khai tou choe.
Introduction au Hrdaya sûtra.
Transcrite par Too-tao-jen de
Lo-fong, à Sin-^an.
2 feuillets.
— VIL
Sieou hoei phien. Sieoii hoei ki.
Traité et poésie sur la pru-
dence.
Ecrits en 1661 par Kou-kheou
Tseu-tchen.
2 feuillets.
— VIIL
^^
Sin king khai tou.
Explication du Hrdaya sûtra.
Par le bonze Hong-li de Lo-
fong, à Sin-'an.
i8 feuillets.
Grand in-8. Les art. I à V sont en
caractères de genre cursif, VI à VIII
en caractères carrés, i vol., demi-rel.,
au chiffre de la République.
Nouveau fonds 'i\)i-i.
0^^'
m^
Pan je po lo mi to sin king thien
tsou.
Le Prajnâpâramilâ hrdaya sû-
tra avec commentaires.
Préface (1642) par Ting-hou
chan Tsai-san tao-jen; tableau
résumé. Texte d'après la traduc-
tion de Hiuen-tsang; commentaire
par Hong-tsan Tsai-san, de Ting-
hou chan. Liste des caractères
difficiles.
3; feuillets. — Cf. plus haut,
n° 5733, art. IL
— II.
Tchhi song tchoen thi ichen yen
fa yao ; alias :
$ f # vp ^ ^ s ^ ^
Cheou tchhi tchoen thi tchen yen
fa yao.
Sur la récitation de la Gundï
devî dhâranl.
Par Hong-tsan Tsai-san. Texte
et notes.
9 feuillets,
n» 5()87, art. V.
Cf. plus bas,
58025803
-III.
RATNAKtJÏA SUTRA
269
Tchen yen fan chou.
Texte sanscrit de la dhâranï,
Avec notes et transcription chi-
noise.
2 feuillets.
— IV.
Pa koaii tchaifa.
Sur les huit abstinences.
Par le même. Liste des signes
difficiles. Edition de Oang Liang
(1674).
12 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
701.
Grand iii-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la Hépublique.
Nouveau fonds 3948,
5802 — I.
mi
^
Mo ho pan je po lo mi to sin
king tchou sou.
Mahâprajnâpâramitâ hrdaya
sûtra, avec commentaire.
Commentaire par Tchong Tchi-
ping Chou-jo, de Kia-hing (dy-
nastie des Tshing). Préface par le
bonze Pen-yue, de Tsoei-li (1673).
Cf. plus haut, n» 5733, art. II.
— IL
^ m M i± ïE Kt
Kin kang king tchou tcheng wo.
Vajracchedikâ sûtra, avec com-
mentaire et discussions.
Commentaire par Tchong Tchi-
ping Chichi, de Tchhang-choei.
Préface incomplète; seconde pré-
face par Siu Lai-pin Kieou-yi
(1676); ces deux préfaces sont en
tête du volume, avant Part. I.
Cf. n° 5728, art. I.
Grand ia-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la RépubUque.
Nouveau fonds 3698.
Deuxième section : RATJVAKIJTA StTUA
5803. — I.
Fo choe ta cheng jou tchou fo
king kiai tchi koang ming
tchoang yen king.
270
CHINE
5803
Sarvabiiddhavisayâvatâra jnâ-
nâlokâlaiikâra sûtra.
Version par Fa-hou (Dharma-
raksa), Hindou (1004-1058) du
même texte que Bunyiu Nanjio 56
(traduction de Sanghapâla, Cam-
bodgien, 506-520) et que Bunyiu
Nanjio 245 (traduction de Dhar-
maruci, Hindou, 501-507) Lecture
des caractères rares. Edition de
Hoa-tchheng seu (1627).
5 livres — Bunyiu Nanjio ioi3.
— II.
Fo choe ta cheng tchi yin ki/ig.
Tathâgata jMna mudrâ sûtra.
Version par Tchi-ki-siang (Jiiâ-
naçrï), Hindou (1053) du même
texte que Bunyiu Nanjio 255, 256.
Liste des mots difficiles. Même lo-
calité (1629).
5 livres. — Bunyiu Nanjio ioi4 —
Voir plus bas, n° 6079, art. VIII;
n° 6078, art. I.
- ni.
Fo choe fa cheng yi kiue tiiig
kiiig,
Arthaviniçcaya dharmapa-
ryâya sûtra.
Version de Kin-tsong-tchhi
(Suvarnadhâranï) étranger (1113).
Edition du Hoa-yen ko.
3 livres. — Bunyiu Nanjio ioi5.
-IV.
Fo choe la po sait kai tsoiig
tchhi tho lo ni king.
Sitâtapatra dhâranï sûtra.
Version de Tsi-naminof-te-li-
lien-te-lo-mo-ning, Hindou, et
Tchen-tchi, Chinois (dynastie des
Yuen).
1 livre — Bunyiu Nanjio ioi6.
Ta po San kaifo mou Isong tsan
than tao tchou ki.
Gâthâs enThonneurdela mère
des Bouddhas.
A la suite liste des caractères
difficiles. Edition de 1643.
Feuillets 12 à 1
Nanjio loiG.
— Cf. Bunviu
Grand iii-8. Bonne gravur«\ i vol.
Ô804-5805
demi-rel., au chiffre de la République
Nouveau fonds 8960.
RATNAKUTA SUTRA 27l
— XVIII, livres 80 et 81 (5804-5805).
5804 5806. iK^^M:
Ta pao tsi kiiig.
Mahâratnakûta sûtra.
Collection formée par Bodhi-
ruci, Hindou (713). Lecture des
caractères rares Edition de Hing-
cheng oan-cheou chan-seu (1595,
1596).
120 livres (manquent les livres
1-75 comprenant les sûtra I à XV et
début du XVI). — Bunyiu Nanjio
23.
— XVI, livre 76 (5804).
Phou sa kien chi hoei,
Pitâ putra samâgama.
Version de Narendrayaças, Hin-
dou (557-568).
Livre i6« et dernier.
— XVII, livres 77 à 79 (5804).
Fou leou na hoei.
Pûrna pariprcchâ.
Version de Kumârajiva.
3 livres.
Hou koe phou sa hoei.
Râstrapâla pariprcchâ.
Version de Jnânagupta (585-
592).
2 livres.
— XIX, livre 82 (5805).
Yu kia tchaug tche hoei.
Ugra pariprcchâ.
Version de Khang Seng-khai
(Saiighavarman), Tibétain (252).
1 livre.
— XX, livres 83 et 84 (5805).
Oou tsin fou Isang hoei.
Le titre sanscrit manque.
Version de Bodhiruci (693-713).
2 livres.
— XXT, livre 85 (5805).
Cheou hoaii chi po tho lo ki
hoei.
27-2
CHINE
5805
Bhadra mâyâkâra pariprcchâ
[alias vyâkarana).
Du même.
1 livre.
— XXII, livres 86 et 87 (5805).
Ta cheii pieii hoei.
Mahâpratihâryopadeça,
Du même.
2 livres.
— XXIII, livres 88 et 89 (5805).
Mo ho kia che hoei.
Mahâkâçyapi ; alias : Mahâ-
kâçya satigiti; alias : Maitreya
mahàsimhanâdana.
Version d'Upaçûnya, Hindou
(538541).
2 livres.
— XXIV, livre 90 (5805).
Yeou po li hoei.
Vinayaviniçcaya Upâli paripr-
cchâ.
Version de Bodhiruci (voir
art. XX).
1 livre.
— XXV, livres 91 et 92 (5805).
Fa cheng tchi yo hoei.
Adhyâçaya sanicodana.
Du même.
2 livres.
— XXVI, livres 93 et 9! (5805).
Chan phiphou sa hoei.
Subâhu pariprcchâ.
Version de Kumârajïva.
2 livres.
— XXVII, livre 95 (5805).
Chqn choen phoii sa hoei.
Surata pariprcchâ.
Version de Bodhiruci (voir
art. XX).
1 livre.
— XXVIII, livre 96 (5805).
Khin cheou tchaii^' tche hoei.
58U5-5806
Vïradatta pariprcchâ.
Du même.
1 livre.
— XXIX, livre 97 (5805).
# lîË M î #
Yeou tho yen oang hoei.
Udayanavatsarâja pariprcchâ.
Du mémo.
1 livre.
— XXX, livre 98 (5805).'
é^ M M :^ #
Miao hoei thong niu hoei.
Sumati dârikâ pariprcchâ.
Du même.
1 livre.
— XXXI, livre 98 (5805).
Heug ho changyeoii pko yi hoei.
Gangottarcpâsikâ pariprcchâ.
Du même,
1 livre.
— XXXII, livre 99 (5805 )
Oou oci te phoii sa hoei.
RATiNAKÏÏTA SUTRA
273
Açokadattâ vyakarana.
Version de Buddhaçanta, Hin-
dou (524-538).
1 livre.
— XXXIII, livre u.o (5805).
Oou keou chiphou sa ying pieu
hoei
Vimaladattâ pariprcchâ.
Version de Nie Tao-tcheu, Chi-
nois (vers 312).
i livre.
— XXXIV, livre 101 (5800).
Kong te pao hoa fou phoii sa
hoei.
Guiiaratnasanikiisumita pari-
prcchâ.
Version de Bodhiruci (voir
art. XX).
Feuillets 1 à 6.
— XXXV, livre 101 (5806).
Chan te thien tseu hoei,
Acintyabiiddhavisaya nirdeça.
24
Du même.
Feuillets 6 à 24
— XXXVl, livres 102 à io5 (5806)
Chan tchou yi thien tseu hoei.
Susthilamati pariprcchâ.
Version de Dharmagupta.
4 livres.
— XXXVII, livre 106 (5806).
'0 che chi oang tseu hoei (sic).
Simha pariprcchâ; alias : Su-
bâhu pariprcchâ.
Version de Bodhiruci (voir
art. XX).
Feuillets 1 à 7.
CHINE 5806
— XXXIX, livres loi) et 110 (5806).
Hien hou Ichang Iche hoei.
Bhadrapâlaçreslhi pariprcchâ.
Version de Jiiânagupta (voir
art. XVIII).
2 livres.
-XL, livre m (5806).
Tsiiig s in thong niu hoei.
Çuddhaçraddhâ dârikâ pari-
prcchâ.
Version de Bodhiruci (voir
art. XX).
Feuillets 1 à 14.
— XLI, livre 111 (5806).
Mi le phou sa oen pa fa hoei.
— XXXVIII, livres 106, feuillet 7, à
108 (5806).
Ta dieiig faiig pieu hoei.
Jnânottara bodhisattva pari- | Feuillets i4 à 18
prcchâ.
Version de Nandi, Occidental
(419).
3 livres.
Maitreya pariprcchâ dhar-
mâsta.
Version de Bodhiruci (508-535).
— XLll, livre m (5806).
Mi le phou S(( so oen hoei.
5806 HATNAKUTA SUTHA
Maitreya pariprochâ.
275
Version de Bodhiruci (voir
art. XX).
Feuillets 18 à 3o.
— XLIII, livre 112 (5806).
Phou ming phou sa hoei.
Kâçyapa parivarta.
Version de l'époque des Tshin
(350-431).
1 livre.
— XLIV, livres ii3 et ii4 (5806).
Pao liang tsiii hoei.
Ratnarâçi ; alias : Ratnaparâçi.
Version de Tao-kong, Chinois
;402-412).
2 livres.
XLV, livre ii5 (5806).
Oou Isin hoei phou sa hoei.
Aksayamati pariprcchâ.
Version de Bodhiruci (voir
irt. XXV
Feuillets 1 à 9.
— XLVI, livres 1 15, feuillet 9, et 116
(5806).
Oen chou choe pan je hoei.
Maiijuçrï buddhakselraguna-
vyûha; alias : Saptaçatikâ praj-
nâpâramitâ.
Version par Mandra (Man-
drarsi), Cambodgien (503) du
même texte que Bunyiu Nanjio
21.
2 livres.
— XLVII, livres 117 et 118 (5806).
^Bt :ê^ lit P*^ 4i^
Pao ki phou sa hoei.
Ralnacûda pariprcchâ.
Version de Tchou Fa-hou.
2 livres.
— XLVIII, livre>i9 (5806).
Cheng man fou jen hoei.
Vyûha pariprcchâ ; alias : Çrî-
mâlâ devî simhanâda.
Version de Bodhiruci (voir
art. XX).
1 livre.
27f;
— XLIX, livre 120 (5806).
S tf f ili A #
Koang po sien jen hoei.
Vyâsa pariprcchâ.
Du même.
1 livre.
Grand in-8. Bonne gravure. 3 vol.,
cartonnage.
Nouveau fonds 4636 à 4638.
5807. mm.i^n^%m.
Fo choe ta cheng phou sa tsang
tcheiig fa king.
Bodhisattva pitaka siitra.
Version par Fa -hou (1004-
1058) du même texte que Bunyiu
Naiijio 23 (12) (version de Hiuen-
tsang, 645). Lecture des caractères
rares. Edition de Tsie-tai-seu, à
Oou-kiang (1624, 1625).
40 livres. — Bunyiu Nanjio ioo5.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3868.
5808. — I.
Fo choe hou koe isoeii tche so
oeil ta cheng king.
CHTNR 5806 5808
Râstrapfila pariprcchâ sûtra.
Version par Chi-hou du même
texte que n"" 5804-5805, art. XVÏTÎ.
Liste des caractères rares.
4 hvres. — Bunyiu Nanjio 873.
— IL
Fo choe seu oou so oei king.
Gaturvaiçâradya sûtra.
Par le même. Sûtra du Hïna-
yâna.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 874.
— III.
Tseno hoei tho lo ni kimi.
Jiiânavrddhikara dhâranï sû-
tra.
Par le même.
i feuillet. — Bunyiu Nanjio 876.
-IV.
Clicng lou tscu tseng cheou ta
ming tho lo ni king.
Arya .sadaksarâyurvrddhikara
mahnvidyjl dhârani sfiirn.
5808
KATNAKUTA SUTRA
277
Du même. Lecture des carac-
tères difficiles.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 876.
— V.
Fo choe ta cheiig kiai kins:^.
Mahâyâna çïla sûtra.
Du même.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 877.
— VI.
Fo choe cheng tsoei cheiig tJio lo
ni king,
Aryfinuttaravijaya dhâraiil sû-
tra.
Par le même. Liste des carac-
tères rares.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 878 ;
cf. id. 83i.
— VII.
Fo choe oou chl song cheng
pan je po lo mi king,
Prajfmpâramitâ ardhaçatikâ
sûtra.
Par le même; version du même
texte que Bunyiu Nanjio 18 (ver-
sion de Bodhiruci).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 879.
— VIIL
Ta cheng pa ta man na lo king.
Astamandalaka sûtra.
Version dcjFa-hien, Hindou
(982-1001).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 880.
— IX.
Fo choe kiaô liang yi tshie fo
tchha kong te king,
Sarvabuddhaksetragunopamâ-
nasankhyfina sûtra.
Par le même; version du même
texte que Bunyiu Nanjio 95 (ver-
sion de Hiuen-tsang; cf. aussi
Buddhâvatamsaka mahâvaipulya
sûtra).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 881.
— X.
m^
mA-^
Lo fo na choe kieoii liao siao eul
tsi ping king.
278 CHINK 5808 5809
3 feuillets. -- Bunyiu Nanjio tjjt).
Râvanabhâsita kumaraka su
tra.
Du même. T^ecture des mots
rares.
11 feuillets. — Bunyiu Nanjio 882.
— XI.
Kl a cite sien jeu choe yi niujen
king.
Kâçyaparsi bhasita stribhi-
sajyâ sfitra.
Du même. Liste des caractères
difficiles.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 883.
Grand in-8. Bonne gravure;, i voK
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Noin'eau fonds 3921.
5809. — 1.
Fo cJioe sait chi ooit fo ining li
tchhan oe/i.
Pancatrimçadbuddhanâmapû-
jâ svïkrira lekha.
Extrait du Oou po li so oen
king. Version par Amoghavajra,
Hindou (74(;-771), du même texte
(jue n" 580.'), art. XXIV.
— II.
Koaii tseii Isai phou sa choe
pJioii Jiien iJto lo ni king.
Avalokiteçvara bodhisattva
bhâsita samantabhadra dhâraiiï
sûtra.
Version du même.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 980.
m.
A A
^
Fo choe pa ta phou sa jnan
tchha lo king,
Astamandalaka sûtra.
Du même; traduction du même
texte que n" 5808, art. VIII.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 981.
-IV.
Fo choe neng ising yi Ishie yen
/si ping iho lo ni king.
5809
RATNAKUTA SUTRA
2:*)
Gaksuviçodhana vidyadharaiii
sûtra.
Du môme ; traduction du môme
texte retraduit par Fa-hien (982-
100 1 ) ; autre traduction antérieure
par Than-oou-lan (381-395).
3 ^feuillets. — Bunyiu Nanjio 982 ;
cf. id. 483, 9o5.
— V.
Fo choe Ichhou yi Ishie tsi ping
Iho lo ni king.
Sarvarogapraçamanï dhâraiil
sûtra.
Du même. Lecture des carac-
tères difficiles.
1 feuillet.
Bunyiu Nanjio 983.
VJ
Fo choe kieou pa yen kheou 'o
koei tho lo ni king.
Jvalapraçamanî dhârauï sfitra.
Du même; même texte traduit
déjà par Çiksànanda (695-700).
Lecture des mots rares. Edition
de Lengyen seu (1664).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 984 ;
cf. id. 539.
— VII.
Yu kia tsi yao kieou o nan tho
lo ni yen kheou yi koei king.
Yogasarigraham ahârthânan -
daparitrâna dhâranï jvala vaktra
prêta kalpa sûtra.
Du même. Lecture des termes
rares. J^Mition du lloa yen ko
(1643).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 985.
— VllL
Fo choe yi yu king,
Pipïlikopamâna sfitra.
Version de Chi-hou (Dânapâla),
Hindou (980-1000). Sûtra du llîna-
yâna. Lecture des caractères dif-
ficiles.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 986.
— i\.
>K0
Cheng koan tseu tsal phou sa
pou khon^ oaiiij; pi mi sin tho lo
ni lâng.
Amoghapâça dhfiranï siitra.
Traduction par Chl-hou, de
fragments divers, n^^'ôOôô, art. V ;
6062, art. III et IV; 6063-6064.
Lecture des mots difficiles. Edition
de Hoa-tchheng seu (1613).
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 987.
- X.
- XII
5809
3Egf59«
Fo choe cheng kiun oang so oen
king.
Râjâvavadaka sûtra.
Du même.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 988.
— Voir n» (1079, ^^^^' I» ^I ^^ I^I-
— XL
Fo choe Loen oaiig Lshi pao king.
Cakravartirâja saptaratna sii-
tra.
Du même. Sûtra du lllnayâna,
même texte que Bunyiu Nanjio
542 (58), Madhyamâgama.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 989.
^
Fo choe yuen cheng chou king.
Arâmajâta druma sûtra.
Du même. Siitra du lllnayâna,
même texte que Bunyiu Nanjio
542 (2), Madhyamâgama.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 990.
— XUL
Fo choe liao yi pan je po lo mi
1.0 king.
Prasannârtha prajuâpàramitâ
sûtra.
Du même; extrait du Prajfiâ-
pàramitâ.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 991.
- XIV.
Fo choe ta fang koang oei tshcng
y cou king chan khiao fang pie n
phiii.
Mahâvaipulyâdbhuta sûtra
upâyakauialyâdhyâya.
5810
Du même. Édition de Hoa-
tchheng seu (1615).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 992.
— XV.
Fo choe ta kien kou pho lo men
yuen khi king.
Mahâsthira brâhmana nidâna
sûtra.
Du même. Sûtra du Hïnayâna,
même texte que no 6153, art. III.
Liste des caractères rares. Edition
de Hoa-tchheng seu (1631).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 993.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds SgSi.
5810. - 1.
Fo choe oou oei cheou so oen ta
cheng king.
Vïradatta pariprcchâ mahâ-
yâna sûtra.
Version par Ghi-hou du même
texte que n°' 5805, art. XXVIII;
RATNAKtJTA SUTRA
281
6112, art. IV. Édition du Hoa-
yen ko (1643).
3 livres (17 feuillets). — Bunyiu
Nanjio 947.
-IL
Fo choe yue yu king,
Gandropamâna sûtra.
Du même; sûtra du Hïnayâna.
Mêmes lieu et date d'édition.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 948.
— III.
l'J
Fo choe yi yu king.
Bhisagupamâna sûtra.
Du même; sûtra du Hïnayâna.
Mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 949.
— IV.
Fo choe koan tingoang yu king.
Mûrddhâbhisiktopamâna sû-
tra.
Du même; sûtra du Hïnayâna.
Lecture des caractères difficiles.
Mêmes lieu et date d'édition.
25
â82
CHINE
5811
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 960.
— V.
Fo çhoç ni kiu tho fan tchi king.
Nyagrodha brahmacâri sûtra.
Du même; sûtra du Hïnayâna ;
même texte que le n« 6153, art.
VIII. Lecture des caractères diffi-
ciles.
2 livres (16 feuillets). — Bunyiu
Nanjio 96 1.
— VI.
Fo choe po yi kin tchhoang eul
pho lo men yueii khi king.
Çuklavastra suvarnadhvaja
dvibrâhmana nidâna sûtra.
Du même; sûtra du Hïnayâna;
même texte que le n°6153, art. V.
Liste des mots rares. Edition de
Hoa-tchheng seu (1612).
3 livres (21 feuillets). — Bunyiu
Nanjio 952.
— VIL
;^^T0^
Punyabalâvadcina sûtra.
Du même ; sûtra du Hïnayâna.
Liste des caractères difficiles. Edi-
tion du Hoa-yen ko (1643).
3 livres (24 feuillets). — Bunyiu
Nanjio 953.
— Vin.
Fo choe chen mao hi chou king.
Samharsitaromakûpajâta sû-
tra.
Version de Oei-tsing, Chinois
(1009-1050); sûtra du Hïnayâna.
Liste des caractères rares. Mêmes
lieu et date.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 954.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol. de-
mi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o38.
Fo choe fou li iJiai tseu yin yuen
king.
5811. - I.
Mi le phou sa so oen king loen.
Maitreya bodhisattva paripr-
cchâ sûtra castra.
Version par Bodhiruci (508-
535) du commentaire du n® 5806,
art. XLI. Liste des caractère»
rares.
5811
7 livres. — Bunyiu Nanjio i2o3;
voir aussi 5i.
RATNAKUTA SUTRA 283
Ta pan nie phan king loen.
Nirvana castra.
IL
mnmm^
Oou liang cheou king yeou po
thi che.
Aparimitâyus sutra castra.
Traité du bodhisattva Vasuban-
dhu sur les textes indiqués Bunyiu
Nanjio 23 (5), 25, 26, 27, 863.
Version de Bodhiruci (529). Édi-
tion du Hoa-yen ko (1632).
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1204.
— Voir plus bas no58i3, art. I.
- m.
Tchoan fa loen king yeou po
thi che,
Dharmacakrapravartana sû-
tropadeça.
Traité du bodhisattva Vasuban-
dhu traduit par Vimoksasena (pra-
jna ?) , Hindou . Notice sur la traduc-
tion qui date de 541. Lecture des
caractères rares.
1 2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1 2o5.
— IV.
i^
'M
Traité du bodhisattva Vasuban-
dhu sur les textes n*^" 5956-5958,
art. I; 5961-5963; 5955, art. I;
version de Dharmabodhi, Hindou
(dynastie des Oei orientaux, 534-
550). Édition duHoa-yenko(1642).
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1206.
— V.
Nie phan king pen yeou kin oou
kie loen.
Nirvana sûtra çâstra, sur la
gâthâ de l'existence et de la non-
existence.
Traité de Vasubandhu, traduit
par Paramârtha (550). Même lieu
d'édition (1643).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1207.
— N°^ 5956-5908, art. I.
— VI.
^
pTO ^
Neng toan kin kang pan je po lo
mi to king loen song.
Vajracchedikâ sûtra çâstra gâ-
thâ.
284
CHINE
5812-5813
Poésie du bodhisattva Asanga,
traduite par Yi-tsing. Lecture des
mots rares.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1208.
— VIL
Yi kiao king loen,
Çâstra sur le sûtra des der-
nières instructions du Bouddha.
Par Vasubandhu ; traduction de
Paramârtha. Liste des caractères
difficiles.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1209. —
N« 5955, art. IIL
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel. au chiflre de la République
Française.
Nouveau fonds SgSg.
5812.
Mi le phou sa so oen king loen.
Même ouvrage qu'au n° précé-
dent, art. I; avec des feuillets
portant la mention : gravé de nou-
veau, 1678.
Livres 1 à 5.
Grand in-8. Bonne gravure. 1 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4640.
Troisième section : SUKHAVATl SUTRA
5813. mnn±^u
Tchhong khan tsing thou san
king.
Les trois sûtra de la Terre
Pure, réédition.
Préface par l'éditeur Pheng Tsi-
tshing (1792).
— L
Fo choe oou liang cheou king.
Aparimitâyus sûtra; «^^'ûf^Ami-
tâyusa vyûha sûtra ; alias Sukhâ-
vatïvyûha sûtra.
Traduction par Khang Seng-
khai (252) du même texte que Bu-
nyiu Nanjio 23 (5). Postface par
l'éditeur. Lecture des signes diffi-
ciles.
1 livres. — Bunyiu Nanjio 27.
-IL
5814-5815
SUKHAVATl SUTRA
285
Fo choe koan oou liang cheou
fo king.
Amitâyurdhyâna sûtra.
Traduction par Kâlayaças, Occi-
dental (424). Postface de Téditeur.
Lecture des signes difficiles.
i livre. — Bunyiu Nanjio 198.
— III.
Fo choe 'o mi tho king,
Sukhâvatïvyûha sûtra ; alias
Sukhâvatyamita vyûha sûtra.
Postface de l'éditeur. Lecture
des signes difficiles.
N» 5734, art. III.
Gravé à la bonzerie de Hai-
tchhoang (1823).
Grand iii-8. Papier blanc, i vol. denii-
rel. au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 80.
5814. - I.
Fo choe 'o mi tho king.
Même ouvrage qu'au n° précé-
dent, art. III.
5 feuillets.
— IL
Fo choe 'o mi tho king sou
ichhao.
Commentaire du sûtra précé-
dent.
Par le bonze Tchou-hong, de la
bonzerie de Yun-tshi à Hang-
tcheou; texte et commentaire en
caractères cursifs.
4 livres.
-m.
Mi tho king sou tchhao chi yi.
Explication du commentaire
précédent.
Texte en caractères carrés d'une
gravure différente.
37 feuillets.
Edition de la bonzerie de Hai-
tchhoang (1765), gravure médio-
cre, caractères genre cursif pour
I et II; frontispice de 9 feuillets
doubles représentant des scènes
bouddhiques.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds Sg.
5815. — 1.
Fo choe o mi tho king.
286
CHINE
5816-5817
Même siitra qu'au n» 5813, art.
III. Au début, frontispice, un feuil-
let double; prière.
-II.
Pa yi tsJiie ye tchang keti peu te.
cheng tsing ihou tho lo ni; alias :
Oang cheng tsing thou chen
tcheou.
Dhâranî pour renaître en
Terre Pure.
N» 5734, art. IV.
-m.
psr ?i PÈ $1 ^ m ^ f *
;^#
'0 mi tho king pou seu yi chen
li tchoan.
Miracle du sûtra précédent.
Texte en petits caractères, récit
de l'époque des Tcheou posté-
rieurs.
Voir n° 6817, art. VI.
Edition de Ilai-tchhoang seu
(1766).
In-4. Papier blanc. 1 vol. en paravent,
couverture rouge; dans i étui in-4,
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i36.
5816. mmmwi>m:
OoLL liang cheou fo king.
Sukhâvatîvyûha sûtra.
Même texte qu'au n" 5813, art.
III.
Texte copié par Yuen Yuen;
9 feuillets doubles et 2 feuillets
simples en caractères li; copie à
l'encre noire sur papier doré;
gardes en papier jaune orné de
dragons ; plats en bois dur incrusté
de jade et d'argent ; dos en soie de
couleurs variées.
r vol. dans un carton in-folio.
Nouveau fonds 3589.
5817. - I.
Yu tchi 00 u liang cheou fo tsan.
n
Éloge de l'Amitâyurdhyâna
sûtra, composé par TEmpereur.
Soixante vers.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 198.
~1I.
5817
SUKHaVATT sUtra
28^
Fo choe koan oou liang cheou fo
king.
Amitâyurdhyâna sûtra.
Liste des caractères rares. Edi-
tion de Miao-te chan-yuen (1591);
feuillets gravés de nouveau en
1669, 1670.
1 livre. — No 58i3, art. II.
— m.
Tchheng tsan tsing thou fo che
cheou king,
Sukhâvatïvyûha sûtra.
Version de Hiueii-tsang (650).
Liste des caractères difficiles.
Feuillets gravés de nouveau en
1669, 1681, 1691.
11 feuillets. — Bunyiu Nanjio 199.
— IV.
Fo choe o mi tho\king.
Lecture des caractères rares.
5 feuillets. ~ No 58i3, art. III.
- V.
Pa yi tshie ye tchang ken pen te
cheng tsing thou chen tcheou.
Dhâranî pour renaître en
Terre Pure.
Texte extrait du Siao oou liang
cheou king, Petit Amitâyus sûtra.
1/2 feuillet. — N» 5784, art. IV.
— VI.
'0 mi tho king pou seu yi chen
li tchoan.
Miracle du sûtra précédent.
Ouvrage d'un auteur inconnu
(époque des Soei). Liste des carac-
tères difficiles.
2 feuillets. - N° 58 15, art. III.
— VIL
Heou tchhou o mithofo kieking,
Sûtra en vers sur Amitâyur-
buddha.
Version de la dynastie des Han
postérieurs (25-220). Lecture des
mots rares. Édition de Miao-te
chan-yuen (1591). Feuillets gravés
de nouveau en 1682.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 202.
— vm.
Fo choe ta 'o mi tho king*
288
CHINE
5818
Le grand Amitâyus sûtra.
Texte préparé par Long-chou
Oang Ji-hieou, avec préface du
même (1162). Table des matières;
texte. Postface par Fa-khi (1249).
Édition de Miao-te chan-yuen
(1591) ; feuillets gravés de nouveau
à Tsi- tchao 'an (1659).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 2o3.
— IX.
Li tchou yi chi.
Rituel relatif au sûtra précé -
dent.
Texte en transcription chinoise ;
prescriptions ; intercalé après la
table des matières de l'art. VIII.
2 feuillets.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3981.
5818.
M M
Fo choc koan oou liang cheou fo
kiiig.
Buddhabhâsitâmitâyurbud-
dha dhyâna sûtra.
Préfaces (1655) par Pao Oong
Iling-cheng, de Nan-hou, et par
Tchang Oen-kia Tchong-kia, de
Oou-lin. Notice en petit texte sur
l'histoire de l'œuvre.
— 1.
Koan oou liang cheou fo king
thou song.
Illustrations et éloges pour
l'Amitâyurdhyâna sûtra.
Par Oou-tsin Tchhoan-teng, de
Thien-thai.
34 illustrations.
— II.
Fo choe koan oou liang cheou
fo king.
Lecture des caractères difficiles.
N» 58i3, art. II.
— III.
Ta o mi tho fo king.
Le grand Amitâyus sûtra.
Par Oang Ji-hieou, avec préface
de l'auteur (1162). Lecture des
caractères difficiles. Notice finale
(1249) par Khong-chang Fa-khi.
2 livres. — N» 6817, art. VIII.
5819-5821
-IV.
m
Wi
m
^
Li tchou
yi
chi.
SUKHÂVATÎ SÛTRA
289
Rituel.
Contenantdespassagesen trans-
cription du sanscrit; placé avant
le texte principal du précédent.
Même texte qu'au n°58i7, art. IX.
Grand in-8. Belle gravure, i vol. demi-
rel., au chiffre de la République Fran-
çaise.
Nouveau fonds 679.
5819.
Fo choe ta 'o mi tho king.
Préface de l'auteur (1162). Édi-
tion de la bonzerie de Hai-
tchhoang (1792).
2 livres. — N'' 6817, art. VîII.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel. au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 63.
5820-5821.
— I (5820).
Fo choe koan oou liang cheou
fo king sou .
Commentaire de rAmilâyur-
dhyâna sùtra.
Par Tchi-tche ta-chi. Lecture
des termes difficiles. Édition de
Leng.yen seu (1662).
1 livre. — Bunyiu Nanjio iÔSq. —
Voirn°58i3, art. II.
— II (5820-5821).
#^|l#
Koan oou liang cheou fo king
sou miao tsong tchhao.
Commentaire de l'ouvrage
précédent.
Par Tchi-li; avec préface de
l'auteur (1021). Listedes caractères
rares. Mêmes lieu et date d'édition.
6 livres. — Bunyiu Nanjio i56o.
— III (5821).
Thien thaï tchi tche ta chichan
men kheou kiue.
Transmission orale de la doc-
trine du dhyâna, par Tchi-tche
ta-chi.
Édition de Leng-yen seu (1667).
i3feui]lefs. — Bunyiu Nanjio i56i.
Grand in-8. Bonne gravure.
290
I vol. demi-rel., au chilïrc de la
République Française.
Nouveau fonds 3980.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4670.
CHINE 5822-5824
5823. f^Winm^^tm
5822. — I.
Fo choe 'o mi tho king [kiu kiai].
Sukhâvalïvyûha sûtra, expli-
qué.
Traduction de Kumârajïva, ex-
plications par Sing-tchheng, bonze
de Yue-khi. Tableau résumé.
Cf. no 58 1 3, art. III.
— II.
Pa yi tshie ye tchang ken pen te
cheng tsing thou chen tcheou.
Dhâranï pour renaître en
Terre Pure.
Lecture des caractères difOciles.
N« 5734, art. IV.
Postface de Sing-tchheng(1341).
Grand in-8. Frontispice (i feuillet
double). I vol. demi-reliure.
Nouveau fonds 8o3.
Fo choe 'o mi tho king yao kiai.
Le Sukhâvalïvyûha sûtra an-
noté.
Traduction de Kumârajïva ; no-
tes par 'Eou-yi Tchi-hiu (vers
1630-1650), avec postface par le
même. Préface non datée pour la
gravure, par Tcheng-tchi.
1 livre. — N» 58 1 3, art. III.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 694.
5824. — I.
Fo choe 'o mi tho king yao kiai.
Double du n° 5823.
— II.
Fo choe tchai king khoo tchou.
Upavasatha sûtra, avec com-
mentaire.
Traduction deTchi Khien, Yue-
tchi (223-253); commentaire par
Tchi-hiu.
1 livre. — Cf. Bunyiu NaDJio 57;.
5825-5826
~ III.
SUKHaVATÎ slJtra
291
W î^ # ÉflS ^
Po tchhi chan chi yu lou.
Entretiens et œuvres diverses
du bonze Po-tchhi,
Recueillis par ses élèvesTchhao-
siuen et autres (fin des Ming).
Préfaces par Siu Tchhang-tchi
Kin-tcheou, surnom Oou-yi tao-
jen (1661) ; par Yen Ta-tshan, sur-
nom To-litao-jen (1659); parHong-
chang Tan-siun (1660). Table :
30 livres. Bonne gravure.
Livres i à 5 seulement.
— IV.
Yuen kio kiu chi tcheng po.
Explication de l'intelligence
parfaite (des pratyeka buddha).
Par le bonze Lo-fong Hong-li,
revu par Tsai-san Hongtsan. Texte
et tableaux.
Livre i*"" seul.
Grand in-8. i vol. demi-rel. au chiffre
la République Française.
Nouveau fonds 8983.
5825, M i 'ii ^ A Éili M
Ling fong 'eou yi ta chi siuen
ting tsing thou chi yao.
Dix œuvresrelatives à la Terre
Pure, réunies par 'Eou -yi ta-chi,
de Ling-fong.
Nouvelle édition ponctuée par
Tchheng Chi_, de Che; préface du
même (1788?). Table générale des
10 livres comprenant treize ou-
vrages.
I, livre 1 (seul).
Fo choe 'o mi tho king yao kiai.
Le Sukhâvatïvyûha stitra an-
noté.
Commentaire par Tchi-hiu. Pré-
face de Tchheng Chi (1788?).
Impression de la bonzerie de Hai-
tchhoang (1799).
1 livre. — N*» 5823.
Grand in-8. Papier blanc, belle gra-
vure. I vol. demi-reliure.
Nouveau fonds 79.
5826.
Ling fong *eou yi ta chi siuen
ting tsing thon chi yao.
Double (livre 1 seul).
I vol. demi-reliure.
Nouveau fonds 70.
292
CHINE
5827-5835
Quatrième section : AVALOKITEÇVARA StiTKA
5827. liPièmmu
Miao fa lien hoa king,
Saddharmapundarïka sûtra.
Version de Kumârajïva. Préface
impériale (1420). Postface du bonze
Seng-joei (406).
— I.
Miao fa lien hoa king hong
tchhoan siu.
Préface sur la diffusion du
Saddharmapundarïka sûtra.
Par Tao-siuen , bonze de Tchong-
nan chan (f 667).
— II.
Miao fa lien hoa king.
Texte chinois. Lecture des ca-
ractères difficiles. Édition de Tsi-
tchao *an et de Hing-cheng oan-
cheou chan-seu (1600).
7 livres. — Bunyiu Nanjio i34.
Grand ia-8. Boaue gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3819.
5828-5834.
Ta cheng miao fa lien hoa king.
Mahâyâna saddharmapunda-
rïka sûtra.
— I (5828).
Miao fa lien hoa king hong
tchhoan siu.
Voir n° b^^-j , art. I.
— II (5828-5834).
Miao fa lien hoa king.
Traduction, avecinvocation fina-
le pour chaque livre; h la fin du
l*"" livre : édition de Hai-tchhoang
(1670).
7 livres. — N° 6827, art. II.
In-4. Bonne impression sur papier
blanc ; 7 vol. en paravent, couvertures
rouges ; dans 3 étuis demi-rel., au
chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i58.
5835.
Miao fa lien hoa king.
Copie par Tchhen Yuen-long,
de la traduction de Kumârajïva.
5836-5839
AVALOKITEÇVARA sOTRA
293
l*"" feuillet : dragons or sur
papier jaune, souhaits de longé-
vité; 2'' et 3' feuillets : Bouddha
avec saints, dessin très fin ; ensuite
texte du livre 7, d'une écriture
médiocre ; à la fin tablette votive,
figure d'un guerrier.
N° 5827, art. II.
Grand in-8. Manuscrit; couverture
soie, titre noir sur or. i vol. paravent.
Nouveau fonds 6240.
5836 5837. # & ^ H É?
Miao fa lien hoa king oeii kiu
hoeipen.
Explication du Saddharma-
pundarïka sûtra.
Par Tchi-tche tachi Tchi-yi.
Gravure ancienne.
10 livres en 2 sections chacun. —
Bunyiu Nanjio i536; cf. n° 6827,
art. II.
Grand in-8. 2 vol. demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 463.
5838. ë& # ^ 'ÈrJ lE
Fa hoa oen kiu ki.
Commentaire du précédent.
Par le bonze Tchan-jan, de
l'école Thien-thai (f 782). Lec-
ture des caractères rares. Edition
de Leng-yen seu (1665).
Livres 1 à 3 et i" section du livre 4.
— Bunyiu Nanjio 1637.
Grand in-8. Bonne gravure, i voL
cartonnage.
Nouveau fonds 4632.
5839-5840.
— I (58319).
Fa hoa king hong tchhoan siu
khoo oen. Miao fa lien hoa king
kiaikhoo oen.
Tableaux résumés pour le
Hong tchhoan siu et pour le
commentaire du Saddharmapun-
darîka sûtra.
23 feuillets. — Cf. n° 5827.
— II (5839).
Miao fa lien hoa king kiai.
Commentaire du Saddharma-
pundarïka sûtra.
Hong tchhoan siu.
Préface sur la diffusion du
sûtra.
•294
CHINE
5839-5844
Commentaire par Siang-mai,
surnom Jou-yiye-lao, de Tao-tche
chan (vers 1291). Préface par le
bonze Ki-nan, de Fou-tcheou
(1127).
N° 6827, art. I.
— III (5839-5840).
Miao fa lien hoa king kiai.
Ce commentaire est dû à Kiai-
hoan,bonze à Oen-ling(xiii^ siècle)-
Lecture des caractères difficiles.
Édition de Miao-te 'an, au Tshing-
liang chan (1690, 1691).
7 livres. — Bunyiu Nanjio 1623. —
Voir n° 6827, art. II.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 2 vol. demi-rel. ,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8820, 8821.
58415843. ^^ & M H ^
Miao fa lien hoa king khoo tchou.
Le Saddharmapundarikasûtra
avec tableaux et commentaires.
Frontispice (1 feuillet double).
Préface pour les tableaux par Chao
Tai-tshe, de Yong-kia. Préfaces
pour la réédition de 1696 par
Thang Kien-lchang, pour celle de
1627 par le bonze Tchhoan-teng.
Préface de 1418 par Yao Koang-
hiao.
— I (5841).
Miao fa lien hoa king hong
tchhoan siu.
N° 5827, art. I.
— 11(5841).
Miao fa lien hoa king tchou khoo .
Tableaux explicatifs du sûtra.
Parle bonze Tcheng-lou, de Siu.
— III (5841-5843).
Miao fa lien hoa king khoo tchou.
Texte et commentaires.
Le commentaire est du bonze
Yi-jou, Chinois (époque des Mingl.
A la fin de chaque livre, liste des
donateurs; lecture des caractères
difficiles. Réédition de 1699, in-
complète h la fin.
7 livres. — Cf. n" 6827, art. II.
Grand iu-8. 3 vol. demi-rel,, au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonda 345.
5844. #SM||^M^
Miao fa lien hoa king thon g i/i.
Le Saddharmapundarîka su
tra, texte et commentaire.
5845-5848
Explications par Te-tshing de
Han-chan. Édition de Kia-hing,
sans date.
2 livres. — Voir n" 5827, art. IL
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chifiFre
delà République Française.
Nouveau fonds 3822.
5845-5846. # & S # ^
-Z^ ii* .-^ âfe.
Miao fa lien hoa king thai tsong
hoei yi.
Explication du Saddharma-
pundarîka sûtra , de l'école Thien-
thai.
Par 'Eou-yi Tchi-hiu. Préface
de 1649; postface de 1680.
16 livres. — Cf. n» 6827, art. II.
In-4. 2 vol. demi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds 1221, 1222.
5847. Ml«^#<t#le
Li tchhao fa hoa tchhi yen ki.
Miracles du Saddharmapun-
darïka sûtra sous les dynasties
successives.
Par Tcheou Khe-fou , avec préface
du même. Historique depuis les
Tsin jusqu'aux Ming. Edition de
Leng-yen seu.
AVALOKITEÇVARA SUTRA
2 sections.
295
Grand in-8, i vol. demi-rel., au chifiFre
de la République Française.
Nouveau fonds 4o34.
5848. — I.
Miao fa lien hoa king koan chi
y in phou sa phou men phin
[king].
Avalokiteçvarabodhisattva sa-
mantamukha parivarta, chapitre
du Saddharmapundarîka sûtra.
Version de Kumârajïva, d'un
chapitre du n* 5827, art. II.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 187;
cf. n« 5983, art. V.
— II.
Koan chi y in tapeisin tho lo ni»
Avalokiteçvara mahâkâruni-
kahrdaya dhâranl.
Version d'Amoghavajra.
8 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
i444 et 320. — Voir plus bas n° 586o,
art. m et IV.
m.
296
CHINE
5849-5850
Po yi ta pei oou yin sin tho lo
ni king,
Sûtra de la dhârani du cœur
aux cinq sceaux de la miséri-
cordieuse en vêtements blancs.
1 feuillet.
— IV.
Pan je po lo mi to sin king.
Prajnâpâramitâ hrdaya sûtra.
1 feuillet. — N° 6733, art. II.
— V.
Li koan yin oen.
Prière à Koan-yin.
1 feuillet.
-VI.
Koan chi yin tchhi yen ki.
Miracles de Koan-yin.
Préface par Tcheou Khe-fou, de
Ring-khi (1659). Introduction du
même, surnom Thong-clum lao-
jen. Table des matières indiquant
les articles précédents 1 à V. Texte.
Edition de Leng-yen seu.
5i feuillets.
Grand in-8. Frontispice représentant
Koan-yin (i feuillet double); les articles
I à V sont en caractères grêles, l'art. VI
est d'une bonne calligraphie, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8987 .
5849. — I.
Miao fa lien hoa king koan chi
yin phou sa phou men phin
king.
Frontispice (5 feuillets simples).
Texte de Kumârajïva. A la fin,
invocation, figure de guerrier. Pu-
blié à la bonzerie de Hai-tchhoang
(1795).
N» 5848, art. I.
— IL
Tchen yen. Tsan.
Dhâranî. Eloge.
In-4. Papier blanc, i vol. en paravent,
couverture rouge; dans i étui dcrai-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 239,.
5850. — I.
Miao fa lien hoa king koan chi
yin phou sa phou men phin
kinis.
5851-5853
-II.
Tchen yen, Tsan
Double.
I vol. en paravent, couvertures de bois,
dans I étui demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds i4i.
AVALOKITEÇVARA SUTRA 297
Dhâranï. Éloge.
Cf. n«> 5849, art- H.
In-i2. Papier blanc, i vol. en paravent,
couverture rouge ; renfermé dans i étui,
demi-reliure.
Nouveau fonds 23 1.
5851.
Mlao fa lien hoa king koan chi
yin phou sa phou men phin.
Version de Kumârajïva copiée
par ïloang Yen-lan, de Phan-yu;
gravée à Canton (1828). Illustra-
tions (4 feuillets doubles). Texte
(15 feuillets).
N» 5848, art. I.
Grand in-8. Papier blanc, couverture
jaune, i vol. demi-rel. au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds 1826.
5852. - 1.
Miao fa lien hoa king koan chi
yin phou sa phou men phin.
Même ouvrage; sans date.
No 5848, art. I.
-II.
Tchen yen. Tsan.
5853. - 1.
Koan yin yi sou.
Commentaire de TAvalckite-
çvara sùtra.
Par Tchi-tche ta-chi, rédigé par
son disciple Koan-ting. Lecture
des caractères rares. Edition de
Leng-yen seu (1664).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1557.
Exemplaire en mauvais état.
-II.
Sou tcheou tchou 'an yen chan
chi yu lou.
Entretiens et œuvres du bonze
Tchou- 'an Yen, de Sou-tcheou.
Auteur : Tchen-yen (1621-1677),
surnom 'Eou-'an, de Técole Je
Lin-tsi.
Vie del'auteurpar TsengThong-
ki (1675). Préfaces par Hoang Yu-
kien Jen-'an (1673); par Hoang
27
29â
CHINE
5853
Yong 'Ai- 'an; par Lo Tchen-sing
(1673). Les œuvres ont été recueil-
lies par les disciples Ki-jou et Ki-
yong.
2 livres. — Cf. n° 6623, art. I,
composé différemment.
-III.
Ta tchoeii thi phou sa fen sieou
si ti tchhan hoei hiuen oen ; alias :
Fo mou tchoen thi sieou tchhan
yi\ alias :
Fo mou tchoen thi fen sieou si ti
tchhan hoei hiuen oen.
Rituel et prières en l'honneur
de Mahâcundï.
Texte chinois et dhâraiiï; 17 figu-
res de divinités avec légendes au
verso ; texte chinois h la suite.
Préfaces par Iliang Khien Ilong-
tsheu (1652) ; par Than Tcheng-
me Tao yi kiu-chi, de Fou-tcheng
(1657), etc. Publication de Hiaug
Kien (1652).
Cf. n**» 5987 el suivants.
Cet article et les précédents sont
d'une bonne gravure.
— IV.
Kiao koan kang tsong chi yi.
Explication du Kiao koan kang
tsong.
Par le bonze Tchi-hiu.
28 feuillets.
Édition en caractères plus grêles que
les art. précédents.
— V.
Kiao koan kang tsong; alias
Yi tai chi kiao khiuen chi kang
yao thou.
Principes des enseignements
et des méditations.
Par le même. Texte, figures et
notes. Édition de Leng-yeu seu.
24 feuillets.
Caractères comme à Tart. IV.
— VI.
Tchhoan cheou san than hoii^
kiaifayi.
5854-5856 AVALOKITEÇVARA SUTRA
Rituel annoté des initiations.
299
Compilé par Fa-tsang, bonze en
1621-1627; revu et publié par
Tchhao-yuen, bonze du Tchong-
nan chan. Edition de Leng-yen
seu (1688).
Livre i, 1'"'' section, initiation des
çramanera.
Livre 2, S* section, initiation des
bhiksu.
Livre 3, 3° section, initiation des
bodhisattva.
Bonne gravure, usée.
— VII.
^ m il! 5e II #
i^
Tchong nan chan thien long hoei
tsi tchi men chi phou.
Liste de patriarches, chefs
d'écoles et chefs de branches.
Depuis Bodhidharma. Préface
par Sin-lei Ming-hi chan-chi, dis-
ciple de Tchhao-yuen (1703).
3 -f- 8 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 8992.
5854. m-mmmm
Ko an y in yisou ki.
Commentaire du Koan yin yi
sou.
Par Tchi-li, de Seu-ming (vers
1020). Texte et lecture des carac-
tères difficiles. Edition de la bon-
zerie de Leng-yen à Kia-hing
(1666, 1670).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i558;
voir n» 5853, art. L
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 270.
5855.
Koan yin yisou ki.
Même ouvrage.
Incomplet d'un feuillet à la fin du
4" livre.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française,
Nouveau fonds 8986.
5856.
Koan yin hiuen yi ki.
Commentaire du Koan yin
hiuen yi.
Par le bonze Tchi-li. Edition de
Leng-yen seu (1663).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i556;
cf. id. i555.
300
CHINE
5857-5858
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol.
demi-reliure.
Nouveau fonds io53.
5857.
Koan yin hiuen yi ki.
Double.
I vol. demi-rel., au chiffre de la Repu-
blique Française.
Nouveau fonds 8985.
5858. - 1.
mm
Koan chi yin phou sa phou men
phin fou choe.
Exposé du Avalokiteçvara bo-
dhisattva samantamukha pari-
varta.
Par Ling-yao, bonze de l'école
Thien-thai, h Kia-hoo. Préface par
l'auteur (année oou oou). Résumé
en tableau par le même.
25 feuillets. — Cf. n» 5848, art. I.
— IL
^ 1 ^ il tif * i^
Yu lan phen king tche tchongsou.
Explication de PUllambana
sûtra.
Par le même. Préface et résumé
du même.
32 feuillets. — Cf. n° 5734, art. VI.
— III.
Kien oen lou.
Mémoires et notes.
Par le bonze Tchi-hiu; rédigés
après 1620.
23 feuillets.
Gravure en caractères plus grands et
plus élégants.
— IV.
Tchong tchen tchi kiu chi ki
tchhou tcheng yu tsi ming
chqn chi kien.
Lettres de Tchong Tchen-tchi
et du bonze Tsi-ming.
Quatre lettres non datées.
2 feuillets.
Gravés en caractères cursifs peu soi-
gnés.
— V.
^^o^^^T/f^-jÇ
5859
AVALOKITEÇVARA SÎJTRA
301
Phi sie tsi. Thiea hio tchhou
tcheng
Tsai tcheng.
Traité contre les mauvaises
doctrines.
Dirigé spécialement contre la
religion chrétienne. Par Tchong
Chi-cheng Tchen-lchi, de Kin-
tchhang; ponctué par Tchheng
Tchi-yongYong-kieou, de Sin-'an.
Préface de 1643 par Kao-'an de
Yue-khi. Postface par Tchheng
Tchi-yong.
2 sections (64-17 feuillets).
Même gravure qu'à l'art. IV.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 3989.
5859. - 1.
Koan chi yin phou sa te ta chi
phou sa cheou ki king,
Avalokiteçvara bodhisattva
mahâsthâmaprâpta bodhisattva
vyâkarana sûtra.
Version par Than-oou-kie(Dhar-
maçûra), Chinois de la famille Li,
de Yeou-tcheou (453). Liste des
motsrares. Edition de Hoa-tchheng
seu (1627).
17 feuillets. — Bunyiu Nanjio 395.
— II.
Pou seu yi koang phou sa so
choe king.
Acintyaprabhâsa nirdeça sû-
tra.
Version par Kumârajïva. Liste
des caractères rares. Même lieu
d'édition (1631).
17 feuillets. — Bunyiu Nanjio 396.
— m.
Tchhao ji ming san mei king,
Sûrya jihmïkarana prabhâ sa-
mâdhi sûtra.
Version de Nie Tchheng-yuen,
Chinois (290-306). Lecture des ca-
ractères rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 397.
— IV.
Tchhou khong tsai hoan king.
Çrïkantha sûtra.
Version de Cheng-kien, Chinois
(388-407). Liste des caractères
difficiles. Édition de Hoa-tchheng
seu (1629).
302
CHINE
5860
20 feuillets. — Bunyiu Nanjio 398.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4039.
5860. — I.
Tshien yen tshien phi koan chi
y in phou sa tlio lo ni chen
tcheou king.
Nîlakantha sûtra.
Version de Tchi-thong, de la
famille Tchao, Chinois (627-649).
Préface du bonze Po-loen, datant
de 697 ou postérieure à cette
époque. Lecture des mots rares.
Édition de 1610.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 3 18.
- IL
Tshien cheou tshien yen koan chi
y in phou sa mou tho Lo ni chen
king.
Nîlakantha sûtra.
Version du même texte par Bo-
dhiruci, Hindou (709). Liste des
caractères rares.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 319.
- IlL
Tshien cheou tshien yen koan
chi y in phou sa koang ta yuen
man oou 'ai ta pei sin tho lo
ni king.
Sahasrabâhu sahasrâksâvalo-
kiteçvara bodhisattva mahâpû-
rnâpratihata mahâkârunikahrda-
ya dhâranï sûtra.
Version de Kia-fan-ta-mo (Bha-
gavaddharma?), Hindou (dynastie
des Thang). Préface impériale
(1411).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 32o ; cf.
n° 568o, art. X.
— IV.
Fan ta pei chen tcheou.
Mahâkârunika dhâranï.
Lecture des caractères difficiles
pour les articles HI et IV.
4 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
320.
— V.
Ô861
Koan chi yinphou sa pi mi tsang
chen tcheou king.
Padmacintâmani dhâranï sû-
tra.
Version de Çiksânanda, de Kho-
ten (695-700) f
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 32 1.
— VI.
lîË E a II
Koan chi y in phou sajou yi mo
ni tho lo ni king.
Padmacintâmani dhâranï sû-
tra.
Version du même texte par Ra-
tnacinta, Hindou (693-706).
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 322.
— VIL
Koan tseu tsai phou sa jou yi
sin tho lo ni king,
Padmacintâmani dhâranï sû-
tra.
Version du même texte par Yi-
tsing (710). Liste des mots rares.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 323.
AVALOKITEÇVARA SUTRA 303
— VIIL
^P M f ^ iîÊ m a II
Jou yi loen tho lo ni king,
Padmacintâmani dhâranï sû-
tra.
Version du même texte par Bo-
dhiruci (709) ; extrait du Ta lien
hoa kin kang san mei ye kia tchhi
pi mi oou tchang 'ai king. Lecture
des termes rares. Gravé de nou-
veau h Hoa-tchheng seu (1662).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 324.
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8990.
^
5861. - I.
m H JtMîÊ E ffi ^
Koan tseu tsai phou sa ta fo to
li soei sin tho lo ni king.
Avalokiteçvara bodhisattva sa-
mantabhadrânuhrdaya dhâranï
sûtra.
Version de Tchi-thong (653).
Lecture des mots difficiles.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 325.
IL
3±
«P9
304
Tshing ko an chi y in phou sa
siao fou tou hai tho lo ni
tcheou king.
Dhâranï pour prier Avaloki-
teçvara bodhisattva de détruire
l'effet du poison.
Version de Nandi (420). Édition
de Tsi-tchao 'an (1606).
i4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 326.
-m.
Fo choe chi yi mien koan chi y in
chen tcheou king.
Avalokiteçvaraikadaçamukha
dhâranï sûtra.
Version de Yaçogupta, étranger
(561-578) ; extrait du Dhâranï sah-
graha sûtra. Liste des mots rares.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 827 ;
voir n° 6209.
— IV.
Chiyi mien chen tcheou sin king.
Avalokiteçvaraikadaçamukha
<lhâranï sûtra.
Version du même texte par
lliuen-tsang (656).
CHINE 5861
1 1 feuillets. — Bunyiu Nanjio 328.
— V.
Tshien tchoan tho lo ni koan chi
yin phou sa tcheou king,
Sahasrapravartana dhâranya-
valokiteçvara bodhisattva ma-
ntra sûtra.
Version par Tchi-thong (653)
d'un texte qui se trouve dans le
Dhâranï sangraha sûtra et dans le
Nânâ samyukta mantra sûtra.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 329;
cf. aussi Vi9^ 6209 et 6987, art. VI.
-VI.
%^^
Tcheou oou cheou king.
Pancamantra sûtra.
Version de Hiuen-tsang (664);
comprenant cinq dhâranï.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 33o.
Neng mie tchong tsoei tshien
tchoan tho lo ni.
Même texte de la dhâranï qu'à
l'art. V ci-dessus.
5861
2.
AVALOKITEÇVARA SUTRA
305
^> ^ XL
Lou tseu tcheou.
Même texte de la dharanï qu'à
Tart. VII ci-dessous.
3. -bmi5#5£
Tshi kiu tchifo tcheou.
Même texte de la dhâranï que
Bunyiu Nanjio 344 (n" 5987, art.
III).
Yi tshie jou lai soei sin tcheou.
Sarvatathâgatânuhrdaya dhâ-
ranï.
ia.^%
5. mû^mm
Koan tseu tsai phou sa soei sin
tcheou.
Même texte de la dhâranï qu'à
Tart. I ci-dessus.
— VIL
^>
^
Aj
Lou tseu cheii tcheou king.
Sadaksaravidyâmantra sûtra.
Version de Bodhiruci, Hindou
(693) ; extrait du Dhâranï saiigraha
sûtra et du Nânâ samyukta mantra
sûtra.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 33i.
Voir nos 6209 et 6987, art. VL
- VIII.
Tcheou san cheou king.
Trimantra sûtra.
Version de Divâkara, Hindou
(676-688); comprenant trois dhâ-
ranï. Lecture des mots difficiles.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 332.
Ta loen kin kang tho lo ni.
Mahâcakravajra dhâranï.
Cf. n° 6209.
Ji koang phou sa tcheou.
Sûryaprabhabodhisattva dhâ-
ranï.
Mo li tchi thien tcheou.
Mârïcï devï dhâranï.
Cf. n° 6209.
— IX.
28
306
Ta fang koaiig phou sa tsang
kiiig tchong oen chou chi li ken
pen yi tseu tho lo ni fa,
Ekâksara dhâranî dharma, ti-
ré du Mahâvaipulya bodhisattva
pitaka sûtra.
Version de Ratnacinta, Hindou
(702).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 333.
Man chou chi li phou sa tcheou
tsang tchong yi tseu tcheou
oang king.
Ekâksara mantrarâja sûtra, ti-
ré du Manjuçrï bodhisattva ma-
ntra pitaka.
Version du même texte, par Yi-
tsing (703).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 334.
— XL
Chi eul fo ming chen tcheou kiao
liang kong te tchhou tchang
mie tsoei king.
Dvâdacabuddhaka sûtra.
CHINE 5861
Version de Jnânagupta (587).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 335.
— XII.
Fo choe tchheug tsan jou Lai
kong te chen tcheou king.
Dvâdacabuddhaka sûtra.
Version du même texte par Yi-
tsing (711). Liste des caractères
difficiles. Edition de Tsi-tchao 'an
(1611).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 336.
— XIII.
Hoa tsi tho lo ni chen tcheou
king.
Puspakûta sûtra.
Version de Tchi Khien. Liste
des caractères rares. Edition de
1656.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 33?.
— XIV.
Chi tseu f^n sin phou sa so oen
king.
Puçpakûta sûtra.
5882
AVALOKITEÇVARA SÛTRA
307
Version de l'époque des Tsin
orientaux (317-420); même texte
qu'à l'art. XIII. Liste des carac-
tères difficiles. Edition de 1656.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 338.
- XV.
Fo choe hoa tsia tho lo ni tcheou
king.
Puspakûta sûtra.
Autre version du même texte,
même époque qu'à l'art, précédent
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 339.
- XVI.
Lou tseu tcheou oang king.
Sadaksara vidyâmantra sûtra.
Version de la même époque qu'à
l'art. XIV; même texte qu'à l'art.
VU ci-dessus. Edition de même
date.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 34o.
- XVII.
Lou tseu chen tcheou oang king.
Sadaksara vidyâmantra sûtra.
Version de la dynastie des Liang
(502-557), même texte que ci-des-
sus. Liste des caractères rares.
Édition de 1656.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 34i.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3991.
5862. - I.
Tshing koan chiyiuphou sa siao
fou tou hai tho lo ni tcheou king.
Lecture des caractères difficiles.
Texte incomplet à la fin.
N°586i,art. II.
— II.
^ ^ êrli f II M ^ ^ II
Oen chou chi li oen phou thi
king.
Gayâçîrsa sûtra.
Traduction de Kumârajïva.
Bunyiu Nanjio 238.
III.
3tfel
0
mmn^
308
CHINE
5863-5864
Fo choe koan phou hien phou sa
hing fa king ; alias :
Koan phou hien koan king; alias :
Eul chan chen kong te king.
Samantabhadra bodhisattva
dhyâna caryâ dharma sûtra.
Traduction de Dharmamitra, de
Ki-piii (en Chine 424-442). Lec-
ture des caractères difficiles. A la
fin, indication du lieu d'édition :
Kin-ling, le reste illisible.
Bunyiu Nanjio 394.
Grand in-8. Bonne gravure, frontispice
(i feuillet double), i vol. demi-reliure.
Nouveau fonds 695.
5863. - I.
m
m ^. w ^^ ^ic
Tshing koan y in king sou.
Commentaire de TAvalolvite-
çvara yâcana sûtra.
Explications de Tchi-tche ta-chi,
rédigées par son disciple Koan-
ting. Liste des caractères rares.
i livre. — Bunyiu Nanjio i562;
cf. aussi n° 586i, art. IL
Tshing koan y in king sou tclihan
yi tchhao.
Commentaire de l'ouvrage
précédent.
Par Tchi-yuen, de l'école Thien-
thai (998-1022). Préface de 999.
Lecture des mots rares. Edition
de Leng-yen seu (1664).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i563.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel. au chifire de la République
Française.
Nouveau fonds 8988.
5864. - L
Oen chou chi li pan nie pJian
Km g.
Manjuçri parinirvana sûtra.
Traduction de Nie Tao-tchen
(après 313). Édition de 1604.
Feuillets 4 et 5 en mauvais état. —
Bunyiu Nanjio 5o8.
— IL
Yi tchhou phou sa peu khi king.
Abhiniçkramana sûtra.
5864
AVALOKITEÇVARA SUÏRA
309
Du même. Sûtra du Hïnayâna.
Édition de Tsi-tchao 'an (1604).
Lecture des caractères difficiles.
Feuillets 9 à 12 en mauvais état. —
Bunyiu Nanjio Sog ; cf. id. 664 à 666.
III.
1-tl
Fo choe hien cheou king.
Bhadraçrï sùtra.
Version de Gheng-kien. Mêmes
lieu et date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5 10.
— IV.
Pa ta jen kio king.
Sûtra sur les huit connais-
sances des hommes supérieurs.
Version de 'An Ghi-kao, Perse
(148-170). Édition de Tsi-tchao
'an (1602).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5i2.
— V.
Tshieii fo y in yiien king.
Sahasrabuddha nidâna sûtra.
Version de Kumârajiva. Édition
de Tsi-tchao 'an (1604).
23 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5i 1.
— VI.
Fo choe yue ming phou sa king.
Buddhabhâsita candraprabha
bodhisattva sûtra.
Version de Tchi Khien. Lecture
des caractères rares. Édition de
King chan seu (1604).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5i3.
— VU.
Fo choe sin ming king.
Gitlaprabhâ sûtra.
Version de Tchou Fa-hou. Liste
des signes rares. Mêmes lieu et
date que ci-dessus.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5 14.
— VIII.
Fo choe mie chifang ming king,
Daçadig andhakâra vidhvam-
sana sûtra.
Du même (306). Lecture des
signes difficiles. Mêmes lieu et
date; feuillets gravés de nouveau
en 1670.
310
CHINE
5865
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5i5.
-IX.
Fo choe lou mou kiiis^.
Mrgamatr sutra.
Du même. Liste des caractères
rares. Edition de Tsi-tchao an
(1604).
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5i6.
— X.
Fo choe mo yi kiag,
Sûtrasurl'oppositionde Mâra.
Du même (289). Liste des signes
rares. Mêmes lieu et date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 5 17.
— XL
Fo choe lai tchha hoo lo so oen
te koang thai tseu king.
Buddhabhâsita râstrapâla pa-
riprcchâ gunaprabha kiimâra sû-
tra.
Du même (276). Liste des carac-
tères difficiles. Mêmes lieu et date,
1 livre. — Bunyiu Nanjio 5i8.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3908.
5865 - I.
Fo choe kao oang koan ch'i yin
king.
Sûtra du souverain élevé Koan-
yin.
Frontispice (2 feuillets simples).
Note sur l'origine du sùtra; invo-
cations transcrites du sanscrit,
poésie. Texte.
Voir n° 568 1, art. V.
IL
Koan yin mong cheou king.
Sûtra donné par Koan- yin en
songe.
Texte seul.
— IIL
Koan yin kieou khou king.
Sûtra de Koan-yin qui sauve
du malheur.
Texte semblable au n** 5681,
5866-5867
AVALOKITEÇVARA SUTRA
3H
art. IV, différent du n« 5677, art.
VI.
— IV.
Po yi ta pei oou yin sin tho lo ni.
Dhâranï du cœur aux cinq
sceaux de la miséricordieuse en
vêtements blancs.
N° 5848, art. III.
A la fin postface par Oang Chi-
tsiun (1727); figure de divinité.
Réédition de Hai-tchhoang (1835).
In-4. Papier btanc. i vol. en paravent,
couvertures rouges; dans i étui demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i43.
5866. — 1.
Fo choe kao oang koan chi yin
king.
Avant le texte, figure de Koan-
yin ; avertissement, prières et dhâ-
ranï.
Cf. n° 5865, art. I.
— II.
W^^
Koan yin kieou khou king.
Cf. n" 5865, art. III.
— m.
Koan yin kieou cheng king.
Sûtra de Koan-yin qui sauve
les êtres vivants.
Cf. n° 5681, art III.
— IV.
Tchai kiaiji khi.
Calendrier des cérémonies.
Suivi du récit de divers mira-
cles. Edition de Canton (?) semi-
officielle.
Cf. n° 5867, art. VIL
In-i8. Titre noir sur jaune, i vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 62^2.
5867. —I.
Kao oang koan chi yin phou sa
tchen king,
Sûtra du souverain élevé Ava-
lokiteçvara.
Calendrier des cérémonies ; pré-
face ; formules de purification.
Texte. Frontispice (1 feuillet sim-
ple) représentant Koan-yin.
312
7 feuillets. - Voir n° 5865, art. I.
— IL
Koan chi y in tcheou.
Dhâranï de Koan-yin.
Formule en chinois et en trans-
cription du sanscrit; note en petit
texte.
1 feuillet. — Cf. no 6694, art. VllI.
— m.
Siao oan ping tchen yen,
Dhâranï contre les maladies.
Formule en transcription, avec
note en petit texte.
1/2 feuillet.
— IV.
Koan chi y in tshienyin heou y in
kiang mo y in.
Formules de Koan-yin : for-
mule antérieure, formule posté-
rieure, formule pour soumettre
les démons.
Chinois et transcription.
1 feuillet.
CHINE
— V.
5868
Pou khiue tchen yen.
Dhâranï.
Transcription.
1/2 feuillet. — N° 5728, art. II.
— VI.
Pan je po lo mi to sin king.
Prajfiâpâramitâ hrdaya sûtra.
2 1/2 feuillets. — N° 5733, art. II.
— VII.
Koan chi yin phou sa cheng tan
tchai kiaiji khi.
Calendrier de l'anniversaire
de naissance et des fêtes du bo-
dhisattva Avalokiteçvara.
2 feuillets en petit texte : illustra-
tion finale (divinité). Cf. n" 5866,
art. IV.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 355o.
5868. lE fê i? ^ il # I
3869-5872
MAHASANNIPATA SUTRA
313
Tcheng siii ichhoa yi oou sieou
tcheng tseu tsaipao hing.
Sûtra relatif à la foi droite qui
dissipe les doutes.
25 chapitres.
In-folio. Frontispice (4 feuillets dou-
bles) ; à la fin, figure de guerrier. Grande
impression ancienne sur papier blanc,
I vol. en paravent, plats en bois; le plat
de tête est recouvert de soie brochée,
titre en lettres d'or.
Nouveau fonds 23 18, 23 16.
Cinquième Section : MAHÂSAXNIPÂTA SllTRA
5869 5870. - I (5869).
Pan tcheou san mei king; alias :
+ :^ï|^
«M
^m
Chifang hien tsaifo si tsai tshien
li ting king.
Pratyutpanna buddhasammu-
khâvasthita samâdhi sûtra.
Version de Tclii Leou-kia-tchhan
(Lokaraksa?), Yue-tchi (147 ou
164-186). Liste des termes rares.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 73.
— II (5869-5870).
'0 tchha mo phou sa king.
Aksayamati nirdeça sûtra.
Version de Tchou Fa-hou.
7 livres. — Bunyiu Nanjio 74.
Grand in-8. Bonne gravure.
I \ol. demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 4007.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4639.
5871. illl^^M
Oou tsin yi phou sa king.
Aksayamati nirdeça sûtra.
Version de Tchi-yen et de Pao-
yun, tous deux Chinois de Liang-
tcheou (427). Liste des signes rares.
Edition de Leng-yen seu (1657).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 'j'] ;
voir ci-dessus, art. II.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3876.
5872.
I.
■kMU
Ta 'ai king.
29
314
CHINE
5873-5874
Tathâgata mahakârunika nir-
deça siitra.
Version par Tchou Fa-hou du
même texte qu'une partie du
Mahâvaipulya mahâsannipâta sû-
tra (traducteur Dharmaraksa_, Hin-
dou 414-421). Liste des caractères
rares.
8 livres. — Bunyiu Nanjio 79; cf.
id. 61.
— II.
Ta tsiphi yu oang kiiig.
Mahâsannipâtâvadânarâja sû-
tra.
Traduction de Jnânagupta(585-
592). Liste des caractères rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 78.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiflre de la République Française.
Nouveau fonds 384 1-
5873. m±mmm
Pao niu so oen king.
Ratnastrî pariprcchâ sûtra.
Version par Tchou Fa-hou d'une
partie du même texte que le Mahâ-
vaipulya mahâsannipâta sûtra. Lec-
ture des mots rares.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 80; cf.
id. 61.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
derni-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8945.
5874. — L
Oou yen thoiig tseu king.
Mùka kumâra sûtra.
Version par Tchou Fa-hou du
même texte qu'une partie du Ma-
hâvaipulya mahâsannipâta sûtra.
Liste des mots rares.
2 livres,
id. 61.
Bunyiu Nanjio 81; cf.
— II.
Tseu tsai oang phou sa king.
Fcvararâja bodhisattva sûtra.
Version par Kumârajïva, d'une
partie du Mahâvaipulya mahâsan-
nipâta sûtra. Lecture des mots
difficiles.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 82 ; cf.
id. 61.
— III.
aï
n oang
rçvararâja pariprcchâ sûtra.
Fen sin oang oen king.
5875-5877
MAHASANNIPaTA SÏÏTRA
315
Version par Gautama Prajnâ-
riici, Hindou (538-543), du même
texte qu'à l'art. II. Note indiquant
pour la traduction la date de 542.
Liste des caractères rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 83 ; cf.
id. 6i.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds SgSS.
5875. ^^HI?±|ÎÈ
Cheou hou koe kiai tchou tho lo
ni king.
Deçântapâlapati dhâranî sûtra.
Version de Prâjna, de Ki-pin
(785-810) ; même texte qu'une par-
tie du Mahâvaipulya mahâsanni-
pâta sûtra. Liste des caractères
difficiles. Edition du Hoa-yen ko
(1642).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 978;
cf. id. 61.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4oi5.
5876. ~ I
Hai yi phou sa so oen tsing yin
fa men king.
Sâgaramati pariprcchâ sûtra.
Traduction d'une partie du
Mahâvaipulya mahâsannipâta sû-
tra, par Oei-tsing et Fa-hou (vers
1009). Lecture des caractères
rares. Edition de Hoa-tchheng 'an,
au Han-chan.
9 livres. — Bunyiu Nanjio 976 ; cf.
id. 61.
— II.
m ^ p^ «
Fo choe jou hoan san mo ti oou
liang yin fa men king.
Mâyopamasamâdhyamitamu-
drâdharmaparyâya sûtra.
Version de Chi hou ; même texte
que Bunyiu Nanjio 395. Lecture
des mots rares.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 977.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds SgSy.
5877. — I.
liÊE^^
Pao sing tho lo ni king.
316
CHINE
5878-5879
Ratnatârâ dhâranî sûtra.
Version par Prabhâmitra, Hin-
dou (628-630) d'une partie du
Mahâvaipulya mahâsannipâta sû-
tra. Préface de Fa-lin (f 640). Lec-
ture des mots rares. Édition de
1657, 1658.
8 livres. — Bunyiu Nanjio 84 ; cf.
id. 6i.
— II.
Tou tchoufo king kiai tchikoang
yen king.
Sarvatathâgatavisaycivatâra sû-
tra.
Version de l'époque des dynas-
ties Tshin (350-431). Liste des
mots rares.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 85; cf.
n° 5961, art. I.
— m.
Ta chengkin kangki tchou phou
sa sieou hingfen king,
Mahâyâna vajracûdâmani bo-
dhisaltvacaryâ varga sûtra.
Version de Bodhiruci (693-713).
Lecture des termes difficiles.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 86.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4oi6.
5878. # 89: ^ ISiÊ
4v
#
mm
Fo choe phou sa nien
fo San
mei
king.
Bodhisattva buddhânusmrti
samâdhi sûtra.
Version de Kong-te-tchi (Guna-
çïla?), Occidental (462), et Hiuen-
tchhanof. Liste des caractères dif-
ficiles. Edition du Miao-te chan-
yuen,duTshing-liangchan(1591);
gravé de nouveau (1670).
6 livres. — Bunyiu Nanjio 71.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4004.
5879. ^^i^'^^'kM
^mit.n=mm
Fo choe ta fang teng ta tsi phou
sa nien fo san mei king,
Mahâvaipulya mahâsannipûla
bodhisattva buddhânusmrti sa-
mâdhi sûtra.
Version de Dharmagupta, Hin-
5880-5881
AVATAMSAKA SÏÏTRA
317
dou (590-616); du même texte que
ci-dessus. Lecture des mots rares.
10
cf. n
Bunyiu Nanjio 72
livres.
5878.
Grand in-8. Bonne gravure ; i feuillet
déplacé dans le livre 6. i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4008.
5880. — I.
Ta fang teng ta tsi hien houking.
Mahâvaipulya mahâsannipâta
bhadrapâla sûtra.
Version de Jnânagupta, Dhar-
magupta, et autres (589-592). Tra-
duction du même texte que le
Pratyutpanna mahâsannipâta bo-
dhisattva buddhâiiusmrti samâdhi
sûtra. Liste des caractères rares.
Edition du bonze Tchhe-oei Yin-
khai (1660).
5 livres. — Bunyiu Nanjio 76 ; cf.
id. 73.
— II.
Pa pho phou sa king; alias :
Pa tho king\ alias :
'An kong koii Lien king.
Bhadrapâla sûtra.
Version par Tchi Leou-kia-
tchhan du même texte qu*à l'art. I.
Lecture des caractères difficiles.
Mêmes lieu et date d'édition.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 76.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3890.
Sixième Section : AVATAMSAKA SLITRA
5881. -I.
Tchou phou sa khieou fo pen ye
king,
Sûtra sur les actions des bo-
dhisattva qui recherchent l'état
de bouddha.
VersiondeNieTao-tchen ; même
texte que Bunyiu Nanjio iOO (ver-
sion de Tchi Khien) et que des
parties de Bunyiu Nanjio 87 et 88.
Liste des signes rares.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 107;
cf. n«« 5884 à 6887 et 5888 à 6891.
318
CHINE
5882
— II.
Phou sa chi tchou hing tao phin
king.
Bodhisattvadaçasthânacaryâ-
dhyâya sûlra.
Version de Tchou Fa-hou. Lec-
ture des caractères rares.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio io8 ;
cf. id. 87, 88.
-III.
Fo choe phou sa chi tchou king.
Bodhisattva daçasthâna sûtra.
Version par Gïtamitra, Occiden-
tal (époque des Tsin orientaux,
317-420), du même texte qu'à
Tart. II. Edition de Tsi-tchao 'an
(1608) ; feuillets gravés de nouveau
en 1691.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 109;
cf. id. 87, 88.
— IV.
Teng mou phou sa so oen san
mei king.
Samacaksurbodhisattva pari-
prcchâ samâdhi sûtra.
Version de Tchou Fa hou. Liste
des mots difficiles. Édition de Tsi-
tchao 'an (1607).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 1 1 1 ; cf.
id. 87, 88.
— V.
Oen chou chi li oen phou sa chou
king.
Sûtra sur le devoir du bodhi-
sattva en réponse à Maiijuçrï.
Version de Tchi Leou-kia-
tchhan. Liste des signes difficiles.
Même lieu et même date qu'à
Fart. IV.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 112.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds Sgoi.
5882 a ffi iS. i^
Tou chi phin king.
Sûtra sur la traversée du
monde.
Traduit par Tchou Fa-hou.
Même texte que le chapitre Li chi
kien du Iloa-yen king. Lecture
des signes rares. Edition de Tsi-
tchao 'an (1598).
6 livres. — Bunyiu Nanjio io4;
cf. n" 5884-5887, 5888-5891.
5â83-5899
AVATAMSAKA SUTRA
319
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3794.
5883. # ^ M ^ # ^
Fo choe lo mo kia king.
Râmaka sûtra.
Version de Cheng-kien ; traduc-
tion partielle de Bunyiu Nanjio
87, d)S. Liste des mots rares. Édi-
tion de Tsi-tchao 'an (1608, 1610);
feuillets gravés de nouveau eu 1704.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 106;
cf. n" 0884-5887, 5888-5891.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8970.
5884-5887. 'hij Mf^^
MU
Ta fang koangfo hoa yen king.
Buddhâvatamsaka mahâvai-
pulya sûtra.
Traduction de Buddhabhadra,
Hindou (420). Notice finale relative
à ce travail. Lecture des caractères
rares. Édition de Tsi-tchao 'an
(1608-1610).
60 livres. — Bunyiu Nanjio 87.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis"
pice (i feuillet double), 4 vol. demi-rel.,
au chiff^re de la République Française.
Nouveau fonds 8760 à 8768.
5888-5891.
Ta fang koangfo hoa yen king.
Buddhâvatamsaka mahâvai-
pulya sûtra.
Préface impériale (1412) ; pré-
face de l'impératrice Oou (699).
Traduction par Çiksânanda (695-
699). Lecture des caractères diffi-
ciles. Edition de Tsi-tchao 'an
(1601, 1602); gravée de nouveau
par Ling-hoei.
80 livres (manquent la fin du livre
77 et les livres suivants). — Bunyiu
Nanjio 88.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), 4 vol. demi-rel.,
au chiff're de la République Française,
Nouveau fonds 8764 à 8767.
5892-5899. — I (5892-5899).
Ta fang koang fo hoa yen king.
Buddhâvatamsaka mahâvai-
pulya sûtra.
Préface impériale (1412); pré-
face de rimpératrice Oou (699).
Traduction de Çiksânanda; lecture
des caractères difficiles.
320
CHINE
5899-5902
80 livres. — N»" 5888-5891,
■- II (5899j.
m m m: n
Pou khiue tchen yen.
Dhâranî.
N° 5728, art. IL
0
Xi,
- III (5899).
Ta fang koang fo hoa yen king
phou hien hing yuen phin.
Buddhâvatamsaka mahâvaipu-
lya sûtra samantabhadra prani-
dhânâdhyâya.
Traduction de Prâjna. A la fin
liste des donateurs,
17 feuillets du livre 4o- — Bunyiu
Nanjio 89; voir n°^ 5900-6901.
— IV (5899).
Fou *an hoo chang hoa yen king
loen ko an.
Traité du bonze Fou- 'an sur
le Buddhâvataïusaka, etc.
10 feuillets.
Édition de Hai-tchhoang seu
(1769).
Grand in-8. Papier blanc. 8 vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 620 A.
5900-5901.
i^a
Ta fang koang fo hoa yen king.
Buddhâvatamsaka mahâvai-
pulya sûtra.
Traduction par Prâjna (796-798).
A la fin de Touvrage, notice sur la
traduction et la présentation (795-
798). Lecture des signes rares.
Edition de Miao-le 'an, de la mon-
tagne Tshing-liang (1590, 1591);
gravée de nouveau par Ling-hoei.
4o livres. — Bunyiu Nanjio 89.
Grand iu-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 2 vol. demi-rrl.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8768, 3769.
5902. -kiimmnm
Ta fang koang tsong tchhi pao
koang niing king.
Mahâvaipulya dhâranî ratna-
prabhâsa sûtra.
Version par Fa-thien (Dharma-
deva, Fa-hien), Hindou (973-981),
Ô 903-5906
AVATAMSAKA SUTRA
321
d'une section du Bunyiu Nanjio
88. Lecture des mots rares. Edi-
tion de Hoa-tchheng seu (1632).
5 livres. — Bunyiu Nanjio 786;
nos 5888-5891.
Grand in-B. Bonne gravure, i vol,
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4048.
5903. if1i— ^ig^ll
Tsien pei yi tshie tchi te king.
Daçabhûmika sûtra.
Version par Tchou Fa-hou de
sections du Buddhâvatamsaka nia-
hâvaipulya sûtra. Lecture des mots
difficiles. Édition de Tsi-tchao 'an
(1608).
5 livres. — Bunyiu Nanjio 110;
cf. no» 5884-5887 et 5888-5891.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4047.
5904.
+ tt
Chi tchou king.
Daçabhûmika sûtra.
Version du même texte par Ku-
mârajïva et Buddhayaças, de Ki-
pin (403-413). Édition de Tsi-tchao
'an (1607).
6 livres. — Bunyiu Nanjio io5;
cf. no 5903.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8923.
5905. T 1± :% ^ ïl^ p&
Chi tchou phi pho cha loen.
+ tt«
Daçabhumi vibhasâ çâstra.
Commentaire du Daçabhûmika
sûtra et autres textes semblables
par lebodhisattvaNâgârjuna. Ver-
sion de Kumârajîva (vers 405).
Lecture des caractères rares. Edi-
tion de l'association Hong-fa, de
Song-kiang (1643^.
10 livres (a4 chapitres seulement).
— Bunyiu Nanjio 1180; cf. n" 5903.
Grand in-8. Caractères grêles; man-
quent les feuillets i, 2, 3 du i" livre.
I vol. demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 4 1 1 1 .
5906.
+
Chi ti king loen,
Daçabhûmika sûtra çâstra.
Commentaire des mêmes textes
par le bodhisattva Vasubandhu.
Version de Bodhiruci (508-535).
Préface par Tshoei Koang (508).
Lecture des termes difficiles. Edi-
30
m
CHINE
5907-5926
tion de la société Hong-fa, h Song-
kiang (1644).
12 livres. — Bunyiu Nanjio ii94i
cf. n" 5903.
Grand ia-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3924-
5907-5910. i^il M
m
m
Ta fang koang fo hoa yen king
sou.
Commentaire du Buddhâva-
tamsaka vaipulya sûtra.
Par le bonze Tchheng-koan, de
l'école Avatamsaka (740 ?-8i0 ?).
Lecture des caractères difficiles.
Edition de Hoa-tchheng seu (1629-
1632).
Livres 1 à 3o et 41 à 60. — Bunyiu
Nanjio 1689; cf. n^^ 5888-5891.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 4 vol. carton-
nage.
Nouveau fonds 46o5 à 4608.
5911-5916. -kifM'^^
Ta fang koang fo hoa yen king
soeisou yen yi tchhao.
Commentaire de l'ouvrage
précédent.
Par le même, avec préface de
l'auteur. Lecture des caractères
difficiles. Edition de lloa-tchheng
seu (1629-1632).
90 livres. — Bunyiu Nanjio 1590;
cf. n°* 5907-5910.
Grand iu-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 6 vol demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8774 à 8779.
5917-5925. ~h ^ M "^ ^
Ta fang koang fo hoa yen kin.
sou tchhao.
Commentaire du Ta
koang fo hoa yen king sou
Par le même auteur.
fang
Livres 1 à .34, 63 à 72. — Cf.
Bunyiu Nanjio 1690; voir aussi n°'
5907 5910.
Grand in-8. Gravure médiocre. 9 vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4609 à 461 7-
5926.
Ta fang koang fo hoa yen king
sou tchhao.
Double.
Livres 67 à 69.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4fii8.
5927-5931
AVATAMSAKA SUTRA
323
5927-5928. ^^ 3^ R # ^
Ta fang koang.fo hoa yen klng
sou yen yi tchhao.
Ouvrage du même auteur; sans
date ni lieu d'édition.
Livres 4 à 8. — Cf. n°» 5907-5910,
5911-5916, 5917-5925.
Grand in-8. 2 vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4619, 4620.
5929-5930.
— I (5929).
Ta fang koang fo hoa yen king
sou tchhao khoo oen.
Tableaux résumant le com-
mentaire du Buddhâvatamsaka
mahâvaipulya siitra.
Préparés par Tchheng-koan.
Édition de Hoa-tchhengseu (1616).
32 feuillets.
— lï (5929-5930).
it
$p
Ta fang koang fo hoà yen king
sou yen yi tchhao.
Commentaire du Buddhâva-
tamsaka, etc.
Extrait par le même des com-
mentaires précédents. Préface de
l'auteur. Édition donnée à Tsi-
tchao 'an, Hoa-tchheng seu, etc.
(1610-1616).
29 livres. — Bunyiu Nanjio 1689;
cf. nt»" 5907-5910, 5911-5916.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 2 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3768, 3769.
^
5931. -I.
Ta fang koang fo hoa yen king
phou hien hing yuen phin sou
khoo oen.
Tableaux résumant le com-
mentaire du chapitre sur la pra-
tique et les vœux du bodhisattva
Samantabhadra, dans le Bud-
dhâvatamsaka, etc.
Préface générale par Tao-khoei
pour la présente réédition sans
date. Le tableau est de Tsong-mi.
21 feuillets.
- IL
iK:^
S#i
pmm^
n
m rPp ^ij n^m
324
CHINE
5932-5937
Ta fang koang fo hoa yen king
phou hien hing yuen phin pie
king sou tchhao.
Commentaire du Buddhâva-
tamsaka, etc., chapitre de la
prière et des vœux de Saman-
tabhadra.
Résumé par Tsong-mi, du com-
mentaire plus étendu dû à TchhcDg-
koan. Édition de 1642.
6 livres. — Cf. n"» 5929-5930, art.
II; 5900-5901.
- iiï.
Hoa yen tsong tshi tsou\ alias :
i^a
-b
fT
Ta fang koang fo hoa yen king
tshi tsou hing tsi.
Vies des sept chefs de l'école
Avatamsaka.
Extrait du Fo tsou thong tsai
(n"' 345-347) avec un tableau final.
i5 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
delà République Française.
Nouveau fonds 8773.
5932-5936. ^ ^ S # ^
Ta fang koang fo sin hoa yen
king ho loen,
Traités sur le Buddhâvatam-
saka vaipulya sûtra.
D'après la version de Çiksâ-
nanda; composés par Li Thong-
hiuen (époque des Thang); réunis
par un bonze de Khai-yuen seu, à
Fou-tcheou, Tchi-ning Li-king
(même dynastie). Lecture des mots
difficiles. Edition de Miao-te-'an
au Oou-thai-chan (1590, 1591).
Livres 2 1 à 55 et 7 1 à 1 1 5 . — N»"
5888-5891.
Grand in-8. Bonne gravure. 5 vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4622 à 4626.
5937. ■K'^jB^^B
Ta fang koang fo hoa yen king
yao kl ai.
Explication du Buddhâvatani-
saka sûtra.
Par Kiai-hoan, de la bonzerie
de Po-lien à Oen-ling, avec pré-
face de 1128.
60 feuillets. — N»" 5884, etc.
In-4. Belle impression sur papier
blanc. I vol. demi-rel., au chiffre de la
République Française.
Nouveau fonds 3 18.
5938-5941
AVATAMSAKA SÏÏTRA
325
5938-5940. ^ ^ ^ pA W
Hoa yen hiuen than hoei hiuen
ki.
Explication du sens caché du
commentaire sur le'Buddhâva-
tamsaka, etc.
Par Phou-choei de Tshang-chan
(époque des Yuen). Texte avec
tableaux. Liste des signes difficiles.
Édition de Hoa-tchheng seu ( 1628-
1631).
4o livres. — Bunyiu Nanjio 1622;
no» 5907-6910.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double). Manquent les
feuillets 1-8 du livre 11 et le dernier
feuillet du livre 4o. 3 vol. demi-rel. au
chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 8770 à 3772.
m^w
(îp j^
5941. — 1.
fi
Ta fang koang fo hoa yen king
phou hieii hingyuenphin sou;
alias :
Ta fang koang fo hoa yen king
jou pou seu yi kiai thoo king
kiaiphou hienhingyuen phin.
Commentaire du Buddhâva-
tamsaka, etc., chapitre de la
pratique et des vœux de Saman-
tabhadra.
D'après la traduction de Prâjîia
et les commentaires de Tchheng-
koan; par Ming-te, bonze de Tong-
chan seu à Sieou-choei, de la dy-
nastie des Ming.
1 livre. — N° 6931, art. IL — Cf.
Bunyiu Nanjio 89, 1689, 1690, 1689.
— IL
Ta fang koang fo hoa yen king
sou tchhao li ho fan li.
Notice historique et avertisse-
ment pour le commentaire, etc.
Cette notice datée de 1625 et
signée' Ye Khi-yin^ indique que
l'ouvrage était depuis l'ère Kia-
tsing (1522-1566), conservé à la
bonzerie de Tchao-khing h Oou-
lin. L'avertissement est signé Li
Yu-fang. Liste des donateurs.
i3 feuillets.
— IlL
mm^^p
#
326
CHINE
5942-5948
Ta fang koang fo hoa yen king
sou tchhao yin chi; alias :
Hoa yen jou king sou tchhao yin
chi.
Lecture des caractères diifi-
ciles pour le commentaire, etc.
Table disposée en suivant les
livres de l'ouvrage; complément
et liste des donateurs.
3o feuillets.
— IV.
Tsiuen tshing liang koe chi hoa
yen sou tchhao heou siu
Postface du commentaire de
Tshing-liang koe-chi sur le Bud-
dhâvatamsaka, etc.
Postface de Ye Khi-yin de
Tchhang-choei(1627) pour la réé-
dition en 78 volumes, gravée en
1626, de l'œuvre de Tchheng-koan.
8 feuillets.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8793.
5942-5947. i^ijB^^
Ta fang koang fo hoa yen king
kangyao.
Principes du Buddhâvatam-
saka, etc.
D'après la traduction de Çiksâ-
nanda et les commentaires de
Tchheng-koan, par Te-tshing de
Han-chan. Préface de Koan-heng,
disciple de l'auteur (1637). Intro-
duction pour la gravure de l'ou-
vrage. Edition de Tshing-tsing
chan-lin à Hai-yang (1626-1631).
80 livres (feuillets déchirés, manque
la fin du dernier livre). — N°" 0929-
5930, 5907-5910, etc.
Grand in-8. Bonne gravure. 6 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8787 à 8792.
5948.
Hoa yen pao king.
Miroir précieux de l'Avatam-
saka.
Par le bonze Tao-tou de Lo-
feou; préface de l'auteur (1656);
postface par Kin-tchong Edition
de la bonzerie de Ilai-tchhoang;
réimprimée en 1826.
Petit in-8. Papier blanc, titre noir sur
vert. I vol. demi-rel. au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 61.
5949
AVATAMSAKA StJTRA
32^
5949-5950. Bl ^1 + — S
Yue king chi eul tchang.
Douze traités relatifs à des
sùtra.
Par Tsing-thing, autres noms
Liang-thing, King-hou tchhoan-
kho, de l'école Tshao-tong, bonze
à Yun-khi ou Yun-raen. Préfaces
par Khi Tsiun-kia Tsing-tchhao;
par Yang Yong-kien (1670); par
Li Yuen-khoan Po-'an tao-jen, de
Yu-tchang. Table des douze traités.
Liste des donateurs.
— I (5949).
Hoa yen king song.
Eloge de l'Avatamsaka sûtra.
Par Tsing-thing, publié sous la
direction de Tshao Yong Tshieou-
yo kiu-chi et de Tchou Meou-chi
Koei-chi tao-jen.
10 feuillets. — N°* 5884-588;, etc.
-11(5949).
Fan oang kiai koang.
Explication du Brahmajâla sû-
tra.
Par Tsing-thing; publié par
Yang Yong-kien Tsing-song et
Siu Hiu-ling Tsing-yo. Préface de
l'auteur; postface par Chi Po Yo-
'an tao-jen.
9 feuillets. — Cf. n» 6238.
— III (5949).
^ m ^^ m
Leng kia s in y in.
Sceau du cœur du Laiikâva-
târa sûtra.
Par le même. Publié sous la di-
rection de Tshien Kiang de Thiao-
khi, et de Tchhen Tchi de Yun-
tchhoan.
i3 feuillets. —Cf. n''6o4i.
— IV (5949).
Oei 7710 jao che.
Traité sur le Vimalakïrlti nir-
deçà sûtra.
Par Tsing-thing; revu et publié
par Oou Tchou Tchhai-oan lao-
jen et par Ghen Thing-mai Tchhi-
kien theou-tho. Préface par ce
dernier.
7 feuillets. — Cf. n° 5975.
— V (5949).
H € ji #
Yuen kio lien tchou.
328
CHINE
5949 5950
Perles du Pûrnabuddha sûtra.
Par le même, publié par Tchou
Cheng Tsing'Tchhou et Oou Po-
pheng Tsing-yuen. Préface par
Yen Tsheng-kiu Tchi-ting.
12 feuillets. — Cf. n° 6o65.
-VI (5949).
^
Leng yen ta oen.
Questions sur le Çûrangama
sûtra.
Par le même; publié par Ho
Yuen-ying Joei-yin et Tseng Oang-
soen Tao-fou de Tchhang-choei.
Préface de Tseng Oang-soen.
29 feuillets. — Cf. n° 5991.
— VII (5950).
mmmm
Yo chi teng yen.
Eclaircissement du Bhaisajya-
guru sûtra.
Par Tsing-thing. Revu par Siu-
Chi-yu et Tchhen Tsou-tchhang.
5 feuillets. — Cf. n° 6io3.
— VIII (5950).
Mi tho che siang.
Explication des Amitâbha sû-
tra.
Par le même ; revu et publié par
Oou Chan-thao et Tai Pan-li.
4 feuillets. — Cf. n° 58 1 3, etc.
— IX (5950).
mm
Yun khi liang thing thing hoo
chang kin kang soei choe.
Notes sur le Vajra sûtra, par
Tsing-thing.
Publiées par les soins de Yen
Hang Hao-thing kiu-chi. Préface
par le même (1667); préface pour
Fart. Xll par Oang Thing (1669).
Introduction pour le présent ar-
ticle par Ta-tcheou.
9 feuillets. — Cf. n" 6728, art. I.
— X (5950).
Yun khi liang thing thing hoo
chang kin kang pie tchoan.
Anecdotes relatives au Vajra
sûtra, par Tsing-thing.
Publiées par Yen Hang.
iG feuillets. — Cf. n° 5728, art. I.
5950-5951
— XI (5950).
^ BI ^ at + H MiJ
Yun khi liang thing thing hoo
chang nyen kin kangkingoou
chi san tse.
Cinquante -trois règles du
bonze Tsing-thing pour la lec-
ture du Vajra sûtra.
Recueillies par Yang Chi-yi
Khou-tse kiu-chi.
8 feuillets. — Cf. n« 6728, art. I.
-XII (5950).
Sin king kiu yi.
Explication du Hrdaya sûtra.
Par Tsing-thing; publiée par
Oang Thing Yen-yucn et Tchhen
Tchi-tsoen Tsing-'an.
11 feuillets. — Cf. n° 5733, art. II.
-XIII (5950).
mmfàm
Fa hoa hiuen than.
Entretiens sur le Saddharma
pundarika sûtra.
Par Tsing-thing ; revus par Oang
Yi-pheng Ho-chan tao-jèn, de Hao-
AVATAMSAKA SUTRA
329
thing, et par Kou Pao-oen Tshie-
'an, de Chi-ning.
12 feuillets. — Cf. n° 6827.
— XIV (5950).
Nie phan mo heou kiu.
Sur le Parinirvâna sûtra.
Par le même; revu par Tchang
Thien-tchou et Tchang Thien-tchi,
de Tsoei-li. Préface par Tchao Yun
de Oou-kiang.
16 feuillets. — Cf. n° 6954.
Grand in-8. 2 vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4026, l\o!\i.
5951. —I.
Fo hoa yen joujou lai te tchi pou
seu yi king kiai king,
Tathâgatagunajnânâcintyavi-
sayâvatâra nirdeça sûtra.
Traduction par Jnânagupta (589-
592) du même texte que le Sarva-
tathâgatavisayâvatâra sûtra. Lec-
ture des signes difficiles.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 91 ; cf.
n° 5877, art. II.
31
330
— IL
CHINE
5952
# la in ^ ^ M M
Fo choe jou lai hing hien king.
Sûtra au sujet de Taspect du
Tathâgata.
Version par Tchou Fa-hou, de
sections du Buddhâvatamsaka sû-
tra. Liste des caractères difficiles.
Édition de Miao-te 'an du Tshing-
liang chan (1591).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 92 ; cf.
n*" 5884, etc.
Grand in-S. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3797.
5952. - L
IL
Ta fang koang jou jou lai tchi
le pou S€U yi king.
Tathâgatagunaj nânâcinty a vi-
sayâvatâra nirdeça sûtra.
Version par Çiksânanda (695-
700) du même texte que ci-dessus,
art. L Lecture des termes diffi-
ciles. Édition de Tsi-tchao 'an
(1598).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 9^.
Ta fang koang fo ho a yen king
sieou tsheu fen.
Mahâvaipulya buddhâvatam-
saka sûtra, section sur la com-
passion.
Version de Devaprajna, de Kho-
ten (689-691). Mêmes lieu et date.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 94 ;
cf. n°" 5884, etc.
— m.
Hien oou pien fo thou kong te
king.
Anantabuddhaksetraguna nir-
deça sûtra.
Version par Hiuen-tsang (645-
664), du chapitre Cheou liang, de
l'Avatamsaka sûtra. Mêmes lieu et
date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 95 ;
cf. n°" 5884, etc.
— IV.
Ta fang koang fo hoa yen king
pou seu yi fo king kiai fen.
5952
AVATAMSAKA SUTRA
Mahâvaipulya buddhâvatam-
saka sûtra, section Acintyavi-
saya.
Traduction par Devaprajna,
Liste des mots rares. Edition de
Tsi-tchao 'an, même date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 96 ; voir
n°" 5884, etc.
— V.
Ta fang koangjou lai pou seu yi
king kiai king,
Mahâvaipulya tathâgatâcintya-
visaya sûtra.
Version par Çiksânanda du
même texte qu'à l'art, précédent.
Lecture des caractères rares.
Mêmes lieu et date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 97.
— VL
Ta fang koang phou hien so choe
king.
Mahâvaipulya samantabhadra
nirdeça sûtra.
Version par Çiksânanda. Liste
des mots difficiles. Mêmes lieu et
date.
5 feuillets.
331
Bunyiu Nanjio 98.
— VIL
Tchoang yen phou thi sin king.
Bodhihrdaya vyûha sûtra.
Version de Kumârajïva. Lecture
des caractères difficiles. Mêmes
lieu et date.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 99.
— VIIl.
Fo choe phou sa pen ye king.
Sûtra sur les actes des bodhi-
sattva.
Version par Tchi Khien, du cha-
pitre Tsing hing de TAvatamsaka
sûtra. Liste des caractères rares.
Mêmes lieu et date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 100;
voir n°» 5884, etc.
- IX.
Ta fang koang fo hoa yen king
siujou fa kiai phin.
Mahâvaipulya buddhâvatam-
332
CHINE
5933-5954
saka sûtra, chapitre sur l'entrée
dans le dharmadhâtu, suite.
Version de Divâkara (676-688) .
Lecture des caractères rares.
Mêmes lieu et date.
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio loi ;
voir n°" 5884, etc.
Fo choe teou cha king.
Tathâgata viçesana sûlra.
Version par Tchi Leou-kia-
tchhan d'un chapitre de TAvatam-
saka. Lecture des mots rares.
Mêmes lieu et date.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 102;
voir n°s 5884, etc.
— XL
Ta fang koang phou sa chi ti
king.
Mahâvaipulya bodhisattva da-
çabhûmi sûtra.
Version par Ki-kia-ye (Kihkara),
Occidental (472) etThan-yao(462),
du môme texte qu«^'îi l'art. Vil. Liste
des mots rares. Mêmes lieu et date;
feuillets gravés de nouveau en
1682.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio io3.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8926.
5953. muA'm^f^m
Sin li jou y in fa mea king,
Çraddhâbaladhânâvatâramu-
drâ sûtra.
Version de Dharmaruci^ Hindou
(501-507). Liste des signes diffi-
ciles. Édition deMiao-te 'an(l591).
6 livres. — Bunyiu Nanjio 90.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 388o.
Septième Section : IVIRVAIVA SÎTTRA
5954. - L
Ta pan nie phan king.
Mahâparinirvana sûtra.
Version de Fa-hien, Chinois de
la famille Kong de Oou-yang, tra-
5955
ducteur en 414-420. Liste des
signes difficiles. Édition de Tsi-
tchao an (1605).
3 livres. — Bunyiu Nanjio u8; cf.
n° 6i53, art. II; cf. Bunyiu Nanjio
552.
-il.
Fo choc faiig teiig ni yuen king.
Mahâparinirvâna sûtra.
Version du même texte, de
Tépoque des Tsin orientaux (317-
420). Lecture des caractères rares.
Édition de Tsi-tchao 'an (1606).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 119.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel. au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 38io.
NIRVANA SUTRA
-IL
333
5955. — I.
Ta pan ni yuen king.
Mahâparinirvâna sûtra.
Version par Fa-hien et Buddha-
bhadra. Lecture des caractères
rares. Edition de Hoa-tchheng seu
(1612).
6 livres. — Bunyiu Nanjio 120.
pim^H^
Seu tJiong tseu san meiking.
Caturdaraka samâdhi sûtra.
Version du même texte que
Bunyiu Nanjio 116, par Jnâna-
gupta (585-592). Liste des mots
difficiles. Même lieu d'édition
(1617, 1618).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 121;
n° 5960, art. IL
- IlL
Fo tchhoei pan nie phan liochoe
kiao kiai king; alias :
Fo yi kiao king,
Sûtra des dernières instruc-
tions du Bouddha.
Version de Kumârajïva.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 122;
cf. n° 3695, art. III.
— IV.
Fo lin nie phan ki fa tchou king.
Mahâparinirvâna sûtra.
334
CHINE
5956-5959
Version de Hiuen-tsang.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio i23.
Fo mie tou heou koaii lien tsang
song king.
Sûtra sur les funérailles du
Bouddha.
Version des Tsin occidentaux
(265-316).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 124.
— VI.
Pan ni yuen heou koan la king,
Sûtra surles fêtes postérieures
au parinirvâna.
Version de Tchou Fa-hou. Lec-
ture des mots rares. Edition de
Hoa tchheng seu (1627).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 125.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o25.
5956 5958.
— I (5956-5958).
Ta pan nie phan king.
Mahâparinirvâna sutra.
Version complète par Dharma-
raksa (423), du même texte que
Bunyiu Nanjio 120. Préface par le
bonze Tao-lang, contemporain.
Lecture des signes difficiles. Édi-
tion deTsi-tchao 'an (1604, 1605).
4o livres. — Bunyiu Nanjio ii3;
n° 5955, art. L
— II (5958).
Ta pan nie phan king heou fen.
Dernière partie du Mahâpari-
nirvâna sûtra.
Traduction de Jnânabhadra,
Méridional, et de Hoei-ning, Chi-
nois (664-665j. Liste des signes
rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1 15.
Grand in-8. Bonne gravure. Frontis-
pice (i feuillet double). 3 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nomeau fonds 38o3 à 38o5.
5959.
Ta pan nie phan king.
Mahâparinirvâna sûtra.
Même ouvrage qu'au n" préc^
dent, art. l ; frontispice difiPérenl
Édition de Tsi-tchao-'an (1603),
Préface, table, livres 1 à 5.
1
59605966
NIRVANA SUTRA
335
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4628.
5960. - I.
Ta pan nie phan king heou fen.
Même ouvrage qu'au n° 5958,
art. II. Lecture des signes diffi-
ciles» Edition de Tsie-tai seu à
Oou-kiang (1624).
— II.
Fo choe fang teng pan ni yuen
king,
Gaturdâraka samâdhi sûtra.
Version de Tchou Fa-hou. Lec-
ture des caractères rares. Édition
de Tsi-tchao 'an (1607).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 116.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chifiFre de la République
Française.
Nouveau fonds 3809.
5961-5963. ^ $ [A: ^ */§
Nan pen ta pan nie phan king.
Mahâparinirvâna sûtra, texte
méridional.
Traduction de Dharmaraksa,
revue par Hoei-yen et Hoei-koan
avec Sie Ling-yun (424-453). Lec-
ture des signes difficiles. Edition
de Hoa-tchheng seu (1612, 1613,
1615, 1617).
36 livres. — Bunyiu Nanjio ii4;
cf. n° 5956, art. I.
Grand in-8. Bonne gravure, frontis-
pice (i feuillet double). 3 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 38o6 à 38o8.
5964-5965.
JSan pen ta pan nie phan king.
Même ouvrage, extrait d'une
collection intitulée : Fo tsang tsi
yao.
Grand in-8. 2 vol. demi-rel., au chiffra
de Napoléon III.
Nouveau fonds 1392, 1393.
5966. — L
Ta pan nie phan king hiuen yi.
Sens mystérieux du Mahâpa-
rinirvâna sûtra.
Par Koan-ting. Liste des signes
difficiles. Edition de l'association
Tshing-lien, à Kin-cha (1638).
2 livres. — Bunyiu Nanjio i544.
— IL
Fa hoa king 'an lo hing yi.
336
CHINE
5967-5970
Explication du Saddharma-
pundarïkasûtra, chapitre Siikha-
vihâra.
Par Hoei-seu de l'école Thien-
thai (f 577). Édition de Kou Long-
chan, de Kin-cha (1641).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i547;
cf. n° 5827, art. II.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 38i2,
5967-5969. i^^'Ê-^U
Ta pan nie phan king sou.
Commentaire du Mahâpari-
nirvâna sûtra.
— I (5967).
Khoo nan pen nie phan kingsiu.
Tableaux résumés et préface
pour le Mahâparinirvâna sûtra,
texte méridional.
Par Chi-tcheng, bonze de Thien-
thai (1282).
Cf. n°^ 5956-5968, art. I.
— II (5967-5969).
Ta pan nie phan king sou.
Commentaire par Koan-ting;
armoté par Tchan-jan. Lecture
des termes difficiles. Edition de
l'association Tong-chan Ishing-
lien h Kin-cha (1638 1641).
33 livres. — Bunyiu Nanjio i545.
Grand in-8. Bonus gravure; frontis-
pice (i feuillet double).
1 vol. demi-rel., au chiffre de la
République Française.
Nouveau fonds 38ii.
2 vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4629, /|63o.
5970. iè
*
Nie phan hiuen yi fa yuen ki
yao.
Commentaire du Ta pan nie
phan king hiuen yi.
Par Tchi-yiien^ surnom Oou-
oai, bonze de Tshien-thang (1014).
Préface de l'auteur. Lecture des
signes difficiles. Edition de Kou
Long-chan, de Kin-cha (1641).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i546;
cf. n° 5966, art. L
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 38i3.
5971-5974
KARUNÂPUNDARIKA SUTRA, ETC.
337
Huitième Section : KARUIVaPIIXDARÏKA SDTRA, ETC.
5971.
m
Pei hoa king,
Karunâpundarîka sûtra.
Traduction do Dharmaraksa.
Lecture des caractères difficiles.
Édition de Tsi-tchao 'an et Hoa-
tchheng seu (1608 1614).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 142.
Grand ia-S. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3889.
5972-5973.
— l (5972-5973).
Ta cheng ta pei fen tho li king.
Mahâkarunâpiindarïka sûtra.
Traduction de l'époque des
Tshin (350-431). Liste des carac-
tères rares. Edition de Tsie-tai
seu h Oou-kiang (1625, 1626).
8 livres. — Bunyiu Nanjio 180.
— II (5973).
Chan seu thong tseu king.
Vimalakïrti nirdeça sûtra.
Version par Jnânagupta (591)
du même texte que n° 5975. Lec-
ture des signes difficiles. Édition
de 1611.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 181.
Grand in-8. Bonne gravure.
I vol. demi-rel., au chiffre de la
République Française.
Nouveau fonds 3838.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4633.
5974. :fc ^ife ^
Ta pei king,
Mahâkarunâpundarîka sûtra.
Version de Narendrayaças et de
Fa-tchi (Gautama Dharmaprajfia,
Than Fa-tchi) Hindou, traducteur
(557-568). Liste des caractères
difficiles. Édition de Tsie-tai seu
(1624).
5 livres. — Bunyiu Nanjio 117 ; cf.
««5971.
Grand in 8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 384o.
338
CHINE
5975-5978
Neuvième Section : VIMALAKÏRTI SuTRA, ETC.
5975. mmmmi
Oel nio kliie king; alias :
Pou kho seu yifa men.
Vimalakïrti nirdeça sûtra.
Version de Tchi Khien. Lecture
des caractères rares. Edition de
Leng-yen seu (1662).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 147;
cf. n° 5973, art. IL
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8946.
^^Jrmm
pn
5976.
Oei nio khie so choe king\ alias
Pou kho seu yi kiai thoo king,
Vimalakïrti nirdeça sûtra.
Version du même texte par Ku-
mârajïva. Liste des mots difficiles.
Édition donnée par Tchhe-oei
(1661).
3 livres. — Bunyiu Nanjio i46.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8947.
5977. mm^fjï^m:^
Oei mo khie so choe king tchou.
Le Vimalakïrti nirdeça sûtra,
avec commentaires.
Texte de Kumârajïva; commen-
taire de Seng-tchao, de Tchhang-
'an, disciple de l'auteur (début du
V® siècle). Préface de Seng-tchao.
Lecture des caractères difficiles.
Édition de Tsi-tchao 'an (1599,
1601).
io livres. — Bunyiu Nanjio i632;
cf. n° 6976.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3961.
5978.
Oei mo khie so choe king tchou.
Double.
Livres 6 à 10.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 464 1-
5979-5980
5979.
Oei mo khie so choe king tchou.
VIMALAKÏRTI SUTRA, ETC. 339
1 livre. — Bunyiu Nanjio i45.
I
Même ouvrage. Préface du com-
mentateur. Lecture des caractères
difficiles.
Grand in-8. Belle édition sur papier
blanc. I vol. demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 624 A.
5980. — I.
Ta cheng ting oang king.
Vimalakîrti nirdeça sûtra.
Version du même texte par
Upaçûnya (545). Edition de Hoa-
tchheng seu (1627).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i44-
— II.
-k^j^m^m
Ta fang tetig ting oang king\
alias :
Oei mo khie tseu oen king.
Vimalakîrti nirdeca sûtra.
Version par Tchou Fa-hou du
même texte. Lecture des signes
rares. Même lieu d'édition (1628).
— m.
Fa tchhoang chqn chi yu lou.
Entretiens et œuvres de Fa-
tchhoang chan-chi.
Préface par Hong-yuen, de Han-
thang (1695). Les œuvres ont été
recueillies par les disciples de
l'auteur, Thong-hoei et autres.
Édition de Leng-yen seu.
1 livre.
— IV.
mmmmmm
Choen pei chan chi yu lou.
Entretiens et œuvres de
Ghoen-pei chan-chi.
Préface par Tao-long Po-ta
(1670). Les œuvres ont été recueil-
lies par les disciples Tchi-yuen et
autres. Edition de Leng-yen seu.
2 livres.
— V.
Song khoei chqn khiuen oei chan
chiyu lou.
Entretiens et œuvres de Ghan-
khiuen chan-chi.
340
CHINE
5981
Auteur : Kiu (1618-1684), nom
religieux Ta-oei, du Hou-pei ; les
œuvres ont été recueillies par ses
disciples Ta-tchhan et autres. Pré-
face de Oou Tchi-oei (1688).
2 livres.
— VI.
x-itmmmm
Thieii yi yiie chan chi y a loii.
Entretiens et œuvres de
Thien-yi Yue chan-chi.
Recueillis par son disciple Hio-
yu. Edition de Leng-yen seu (1707).
i5 feuillets.
— VIL
Chqn teng ta fang chan chi yu
lou.
Entretiens et œuvres de Ta-
fang chan-chi, de Chan-teng.
Recueillis par son disciple
Tchhao ming. Préfaces par Tshien
Koang-kiu et par Oou Oei-ye, de
Leou-tong. L'auteur était bonze
en 1669.
6 livres (manquent les livres 4. 5,6).
-VIII.
Ta pi khieou san tshien oei yi.
Mahâbhiksutrisahasra karma.
Version de 'An Chi-kao. Lec-
ture des mots difficiles. Édition
de Iloa-tchhcng seu (1633, 1636).
2 hvres. — Bunyiu Nanjio i 126.
Grand in-8. Bonne gravure, i voL
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds SgSS.
5981. ^m^^w^
Choe oou keou tchheng king.
Vimalakïrti nirdeça sûtra.
Traduction par Hiuen-tsang du
même texte que plus haut. Lecture
des mots rares. Edition de Tsi-
tchao 'an (1611).
G livres. — Bunyiu Nanjio 149;
cf. n" 0980, art. II.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3952.
59825983
APARIVARTYA. SUTRA, ETC.
341
Dixième Section : APARIVARTYA SOTRA, ETC.
5982. m^nm^m
'O oei yue tchi tche king.
Avaivartya siitra; alias : Apa-
jrivarttya sûlra.
Version de Tchou Fa-hou. Liste
les caractères rares. Edition de
'si tchao 'an (1611).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i5o.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
lemi-rel., au chiffre de la République
i'rançaise.
Nouveau fonds 386 1.
>983. - 1.
m
loang po yen tsing pou thoei
tchoan fa Loen king.
Aparivartya sûtra.
Traduction du même texte par
xhi-yen, de Liang-tcheou, et Pao-
'yun, de Liang-tcheou (427). Liste
des caractères difficiles. Edition
deTsi-tchao 'an (1610).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i58 ;
voir n" 6982.
— IL
Oou liang yi king.
Amitârtha sûtra.
Version de Dharmagatayaças,
Hindou (vers 481). Préface par
Lieou Khieou, de la même époque.
Lecture des termes difficiles. Edi-
tion de Tsi-tchao 'an (1598).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i33.
— III.
Fa hoa san mei king.
Saddharma samâdhi sûtra.
Version de Tchi-yen. Lecture
des mois rares. Mêmes lieu et
date qu'à l'art. II.
1 livre. — Bunyiu Nanjio j35.
— IV.
Sa than fen tho li king.
Saddharma pundarïka sûtra.
Traduction partielle du même
342
CHINE
5984
texte que n° 5827 art. II, datant
des Tsin occidentaux (265-316).
Édition de King-chan seu (1598),
feuillets gravés de nouveau en
1670.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio i36.
V.
^ :dfe. HH jci.
0 I I OP 1^^
Miao fa lien hoa king koan chi
yinphou sa phou menphin king,
Saddharma pundarïka sûtrâ-
valokiteçvara bodhisattva sa-
mantamukha parivarta.
Version de Kumârajîva ; les
gâthâ ont été traduites de nouveau
par Jnânagupta (561-578). Préface
impériale (1411). Lecture des ca-
ractères difficiles.
6 feuillets. — N° 5848, art. I.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8928.
5984. — I.
Pou thoei tchoan fa loen king.
Aparivartya sûtra.
Version de l'époque des Liang
septentrionaux (397-439). Liste
des expressions rares. Edition de
1611.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 157;
voir n° 6982.
n.
T
mm
Siang siu kiai thoo ti po lo mi
liao yi king,
Sandhinirmocana sûtra.
Version par Gunabhadra (435-
443).
i3 feuillets. — Bunyiu Nanjio i54.
-m.
mmm
Siang siu kiai thoo jou lai so tso
soei choen tchhou liao yi king.
Sandhinirmocana sûtra.
Traduction par le même d'une
autre partie du même texte. Lec-
ture des caractères difficiles. Édi-
tion de Floa-tchheng seu (1629).
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio i55.
-IV.
Fo choe kiai tsie k ing.
\
5985-5987 CUNDI DEVI
Sandhinirmocana sûtra.
Version par Paramârtha d'une
autre partie du même texte. Lec-
ture des caractères rares.
1 livre (12 feuillets). — Bunyiu
Nanjio i56; voir aussi n° 6986.
Grand in-S. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8929
SUTRA, ETC.
343
5985.
Chen mi kiai thoo king.
Sandhinirmocana sûtra.
Version par Bodhiruci (533) du
texte complet de ce sûtra; préface
par le bonze Hoei-koang Than-
ning. Lecture des mots difficiles.
Édition de Tsi-tchao an (1600,
1601).
5 livres. — Bunyiu Nanjio 246;
cf. n° 5984, art. II à IV.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4024.
5986. MM^m
Kiai chen mi king.
Sandhinirmocana sûtra.
Version du même texte par
Hiuen-tsang(645). Liste des carac-
tères rares. Edition de Tsi-tchao
'an (1604).
5 livres. — Bunyiu Nanjio 247.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiff're de la République
Française.
Nouveau fonds 8958.
Onzième Section : CUNDÎ DEVÎ SUTRA, ETC.
5987. - I.
^ jfc "t _. ...
Fan niu cheou yi king.
ÇrïmatI
sûtra
:ï brâhmani pariprcchâ
Version par TchouFa-hou. Liste
des caractères difficiles. Edition
de King-chan Oan-cheou chan-seu
(1593) ; réédition partielle de 1670.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 342.
— IL
Yeou te niu so oen ta cheng king.
344
CHINE
5987
Çrimatï brâhmanï pariprccha
sûtra.
Version du même texte par
Bodhiruci (693). Liste des mots
rares. Mêmes lieu et date d'édition.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 343.
— m.
Fo choe tshi kiii tchi fo mou si n
ta tchoeii thi tlio lo ni kiiig.
Gundï devï dhâranï sûtra.
Version de Divâkara (685). Lec-
ture des mots difficiles. Mêmes
lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 344;
cf. n°^ 5674, art. XXXIII; 568o, art.
IX; 5693, art. VII; 6698, art. XVI.
— IV.
#i&-bmiS##m(.c)
Fo choe tshi kiu tchi fo mou
tchoen thi ta ming tho lo ni
king, Koan hing fa fou.
Gundï devi dhâranï. En an-
nexe, pratique du dhyâna.
Traduction du même texte par |
Vajrabodhi, Hindou (723). Liste
des mots rares. Edition de Leng
yen seu (1641).
20 feuillets. — Bunyiu Nanjio 345.
- V.
Tshi kiu tchi fo mou so choe
tchoen thi tho lo ni king.
Gundï devï dhâranï.
Même texte traduit par Amo-
ghavajra. Lecture des caractères
difficiles. Édition de Hoa-tchheng-
seu(1617).
24 feuillets. — Bunyiu Nanjio 346.
-VI.
Tchong tchong tsa tcheou king,
Nânâ samyuktamantra sûtra.
Version de Jnânagupta (561-
578), transcrite par le bonze Yueu-
ming. Collection de dhâranï en
transcription. Lecture des mots
rares.
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 34;.
5987
CUNDÏ DEVT SÛTRA, ETC.
345
Miao fa lien hoa king nei tcheou
lou cheou.
Six dhâranï tirées du Sad-
dharma pundarîka sûtra;
Cf. n° 5827, art. IL
Siuen tha mie tsoei tho lo ni.
Dhâranï pour anéantir le pé-
;hé en honorant les stûpa.
\Li pai mie tsoei ming tchong
tchou fo lai ying tcheou.
Dhâranï pour saluer les Boud-
ihas qui anéantissent le péché
pBt la mort.
Kong yang san pao tcheou .
Dhâranï pour offrir la nourri-
ture au Triratna.
'^oan chiyin tchhan hoei tcheou,
Dhâranï du repentir, d'Avalo-
:iteçvara.
6. ^m%^%
Kin kang tcheou che tcheou.
Dhâranï du vajra, dhâranï du
serpent.
7. ^m^m%
Tsoo chan 'an yin tcheou.
Dhâranï de la paix cachée dans
le dhyâna.
8.
/h
XL
Tcheou tchons tcheou.
Dharani pour conjurer les
enflures.
9. ^iil %1à^^^
Kin kang tcheou tchi 'o kwei
ping.
Dhâranï du vajra pour guérir
les maladies causées par les
dénions.
10. ^ÎIPÎEM
Tshien tchoan tho lo ni.
Sahasrapravartana dhâranï.
Cf. n" 586 1, art. V; 6218, art. IIL
H. mifi:#^'i!^5£ra-t
Koan chi yin soei sin tcheou seu
cheou,
Avalokiteçvarânuhrdaya dhâ-
ranï, quatre pièces.
Cf. n° 586 1, art. I.
32
346 CHINE
Tshi kiu tchifo chen tcheou.
Gundï devï dhâranï,
Cf. plus haut, art. III à V.
5987
13. ll-^j^^tJi*5E
Soei yi tshie jou lai yi chen
tcheou.
Dhâranï conforme à l'esprit
de tous les Bouddhas.
14. ^'^^mn.%
Lou tseu tho lo ni tcheou.
Sadaksara dhâranï mantra.
Cf. Bunyiu Nanjio 876; voir aussi
n°» 586i, art. VII et XVI; 6204,
art. V; 6218, art. II.
15. m^^^%
Koei yi san pao tcheou.
Dhâranï du recours au Tri-
ratna.
— VIL
Fo ting tsoeii cheng tho lo ni
king.
Sarvadurgatipariçodhanoçni-
§a vijaya dhâranï sûtra.
Version de Buddhapâla, de Ki-
pin (687). Préface impériale (1411);
préface par le bonze Tchi-tsing
(689). Lecture descaractères rares.
Edition de King-chan seu (1597).
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 348.
VIIL
Fo ting tsoen cheng tho lo ni
king.
Sarvadurgatipariçodhanosnï -
sa vijaya dhâranï sûtra.
Version du même texte par Tou
Hing-yi (679). Mêmes lieu et date
d'édition.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 349.
— IX.
# 18; # ]I ^ # lîË E iÈ
Fo choe fo ting tsoen cheng tho
lo ni king.
Sarvadurgatipariçodhanosnï-
sa vijaya dhâranï sûtra.
Version du même texte par Yi-
tsing (710). Lecture des mots rares.
Mêmes lieu et date d'édition.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 35o.
5988
CUNDÎ DEVÎ SUTRA, ETC.
34;
I
— X.
Fo ting tsoei cheng tho lo ni king,
Sarvadurgatipariçodhariosnï-
sa vijaya dhâranï sûtra.
Version du même texte par Di-
vâkara (682) avec préface du bonze
Yen-tshong (682). Lecture des ca-
ractères rares. Mêmes lieu et date.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 352.
— XI.
Tsoei cheng fo ting tho lo ni
tsing tchhou ye tchang king.
Sarvadurgatipariçodhanosnï-
sa vijaya dhâranï sûtra.
Seconde version du même texte
par Divâkara. Liste des caractères
difficiles. Mêmes lieu et date.
i5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 35 1.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française,
Nouveau fonds 4oi8.
5988. m^nm
Tchoen thi tsing ye.
Culte de Gundï devî.
Préface pour la présente réédi-
tion par Sie Yu-kiao Tshing-lien
kiu-chi, de Khien (1623). Intro-
duction du même.
— I (livre 1).
Fo choe tshi kiu tchi fo mou sin
ta tchoen thi tho lo ni king.
Gundï devï dhâranï sûtra.
5 feuillets. — N° 5987, art. III.
— II (livre 1).
Fo choe tshi kiu tchi fo mou
tchoen thi ta ming tho lo ni
king. Tcheou oen tsie Ho.
Gundï devï dhâranï sûtra :
abrégé des formules finales.
2 feuillets. — Cf. n° 5987, art. IV.
— III (livre i).
Sin yue fan tseu koan men. Tho
lo ni pou tseu fa king.
us
CHINE
5988
Modèle de talisman.
Caractères hindous et explica-
tion.
2 feuillets.
— IV (livre i).
Tchoen thi tchen yen tchhi song
pieii lan.
Rituel de Gundï devî.
1 feuillet.
— V (livre i).
Tchhi song yi koei.
Rituel.
Dhâranï et texte annoté.
6 feuillets.
— VI (livre i).
m
Pan je po la mi to sin king.
Prajnâpâramitâ hrdaya sûtra.
2 feuillets. - N° 6733, art. II.
— VII (livre 1).
Koan oou liang cheou fo king
chang phin changcheng tchang.
Amitâyurbuddha dhyâna sû-
tra, chapitre premier, section
de la naissance supérieure.
1 feuillet. — Cf. n° 58i3, art. II.
— VIII (livre 1).
Pa yi tshie ye tchang ken pen
oang cheng tsing thon chen
tcheou.
Dhâranï pour renaître en
Terre Pure.
2 feuillets. — N^ 6734, art. IV.
— IX (livre ij.
Hoei hiang si fang yuen oeii.
Vœu relatif au Paradis occi-
dental.
3 feuillets.
— X (livre 1).
Chi nien fa men.
Introduction aux dix médita-
tions.
2 feuillets.
5989
CUNDI DEVl SUTRA, ETC.
349
— X[ (livre 2).
Koan hing yi koei.
Rites de l'exercice de la médi-
tation (dhyâna).
16 feuillets.
— XII (livre 3).
1^
^i
Hien mi choang sieou koan hing
choe.
Traité sur les pratiques exo-
tériques et ésotériques de la
méditation (dhyâna).
25 feuillets.
— XIII (livre 3).
Tsing ye yuen sieou choe.
Sur la pratique parfaite rela-
tive à la Terre Pure.
10 feuillets.
— XIV (livre 3).
Kong fo li cheng yi.
Rituel de l'offrande aux Boud-
dha et de la pitié pour les créa-
tures.
Dhârani, texte et notes.
4 feuillets.
Grand in-8. Frontispice (i feuillet
double) représentant le Bouddha dans
un jardin, la mère du Bouddha Cundï
devî. I vol. demi-rel., au chiffre de la
République Française.
Nouveau fonds 4o32.
5989. — I.
Fo choe tshi kiu tchi fo mou s in
ta tchoen thi tho lo ni king,
Buddhabhâsita saptakotibu-
ddhamâtrka hrdaya mahâcundî
dhâranï sûtra; alias : Gundi devî
dhâranï.
Explication du caractère
après les figures du début; puis
traduction du sûtra.
4 feuillets. — N*» Ô987, art. III.
— II.
Tchoen thi phou sa yi chi pa pi
song.
Poésie des dix-huit bras de
Cundï bodhisattva.
3 feuillets.
350
III.
Tchhi tchoeii thi tho lo ni,
Dhâranï de Gundi.
Par le lettré Hiep-oen.
6 feuillets.
Édition de la bonzerie de Hai-
tchhoang (1812).
Pelitin-8. Frontispice (i feuillet double
et I feuillet simple) avec légendes. Papier
bJane. i vol. demi-reliure,
Nouv^eau fonds 73.
CHINE 5990
Rituel des cinq confessions.
Texte et notes.
6 feuillets.
— III.
Tchhi song fa yao.
Recueil de formules à réciter.
5990. - I.
Tshi kiu tchi fo mou so choe
tchoen thi tho lo ni king hoei chi.
Explication du Gundï devï
dhâranî sûtra.
D'après la traduction d'Amo-
ghavajra, par Hong-tsan, de Ting-
hou chan, au Koang-tong. Réédi-
tion du Long-kiang (1671).
3 livres. — Cf. n° 6987, art. V.
II.
Oou hoei yi.
En transcription et en traduc-
tion, texte et notes.
12 feuillets.
— IV.
Tchhou sieou king thien.
D'abord il faut cultiver le res-
pect.
Règles de conduite, avec dhâ-
ranï en transcription seulement.
3 feuillets.
Tsheu sieou pei thien.
Ensuite il faut cultiver la pitié.
Texte analosfue avec une Ion
•g
gue
note.
4 feuillets.
5990
— VI.
Tchi kiu jou lai sin pho ti yu
tchen yen.
Dhâranï du tathâgata Jnânolka
qui brise Tenter.
En sanscrit et en transcription.
1 feuillet. — Cf. n° 6210, art. II.
-VII.
Phi lou tche na fo ta koan ting
koang tchen yen.
Dhâranï du Bouddha Vairo-
cana.
Texte analogue, avec une longue
note.
1 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
53o.
— VIII.
Koan tseu tsai phou sa kan lou
tchen yen,
Avalokiteçvara bodhisattvâ-
mrta dhâranï.
Texte analogue avec note.
CUNDI DEYl SUTRA, ETC
351
2 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
540.
— IX.
Lou tseu ta ming tchen yen.
Sadaksara mantra dhâranï.
Formule en sanscrit et en trans-
cription, suivie d'un texte chinois.
3 feuillets. — Cf. n» 5987, art. VI.
— X.
Oen chou phou sa oou tseu sin
tcheou.
Manjuçrï bodhisattva pancà-
ksara hrdaya dhâranï.
Texte analogue au précédent.
2 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
537.
— XI.
Ta pao koang po leou ko chan
tchou pi mi tho lo ni.
Mahâmani vipula vimâna vi-
çva supratisthitaguhya parama
rahasya kalparàja dhâranï.
352
CHINE
5991
Transcription, sanscrit, longue
note.
3 feuillets.
1038.
Cf. Bunyiu Nanjio
— XII.
Kong te pao chan tho lo ni.
Dhâranï de la montagne des
mérites.
Transcription et texte chinois.
1 feuillet.
— XIII.
San tseu tsong tchhi tchen yen.
Dhârani en trois syllabes.
Sanscrit, transcription, texte
chinois annoté.
4 feuillets.
— XIV.
Chou tchou kong te fa.
Traité du chapelet.
Texte avec notes. Lecture des
signes difficiles.
2 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
295, io36; n" 6110, art. VIII et IX.
Graud in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4022.
Douzième Section : ÇURANGAMA SUTRA, ETC.
5991.— I.
Fo choe cheou leng yen san mei
king.
Çûrangama samâdhi sûtra.
Version de Kumârajîva. Liste
des signes rares. Edition de Yun-
tshi seu (1610).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 399.
— II.
Oei tsheng yeou y in yutn king.
Adbhutadharmaparyâya sûtra.
Traduction de Than-king (479-
502). Lecture des caractères rares.
Édition de Hoa-tchheng seu(1612).
2 livres. — Bunyiu Nanjio ^00.
5992-5996
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3852.
ÇURANGAMA SUTRA, ETC. 353
A la fin, lecture des caractères
5992. :A: # jS $B ^ ^ 0
Ta fo ting jou lai mi y in sieou
tcheng Liao yi tchou phou sa
oan hing cheou leng yen king.
Mahâbuddhosnïsa tathâgata
guhyahetu sâksâtkrta prasannâ-
rtha sarvabodhisattvacaryâ çû-
rahgama sûtra.
Traduction par Pramiti et Me-
ghaçikha, Hindous (705), écrite
par Fang Yong, de Tshing-ho. A
la fin lecture des caractères diffi-
ciles. Impression de la bonzerie
de Tsi-tchao à King-chan (1603).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 446.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3843.
5993.
Ta fo ting jou lai mi y in sieou
tcheng liao yi tchou phou sa
oan hing cheou leng yen king.
Même ouvra
ge.
difficiles. Impression de la bon-
zerie de Hai-tchhoang (1739?) en
caractères de genre cursif.
10 livres. — Bunyiu Nanjio 446.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel,, au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 56.
5994. iif^mtxi^^m
Ta fo ting jou lai mi yin sieou
tcheng liao yi tchou phou sa
oan hing cheou leng yen king
yao kiai
Commentaire du Mahâbu-
ddhosnïsa çûraiigama sûtra.
Par Kiai-hoan; préface par Ki-
nan (1127). Postface du bonze
Hing-yi (1129). Lecture des signes
difficiles. Edition de Hing-cheng
oan-cheou chan-seu (1593, 1594).
20 livres. — Cf. n» 6992.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol,
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3845.
5995-5996. "M* ^ M ^ ^
m
Cheou leng yen king yi haï.
354
CHINE
Commentaire du Çûrangama
sûtra.
Par Hien-hoei; d'après des
commentaires antérieurs intitulés
Tcheng yi, par Hoai-ti (vers 705),
Yi sou par Tseu-siuen, Piao tchi
yao yi par Hiao-yue, Tsi kiai par
Jen-yo. Préface générale par
Tseng Hoai (1172); préfaces du Yi
sou par Oang Soei (1030), du Piao
tchi yao yi par Fan Siun (1073), du
Tsi kiai par Hou Sou (1059); pré-
face et historique de Hien-hoei
(1165). Liste des signes difficiles.
Édition de Hoa-tchheng seu (1632).
3o livres. — Bunyiu Nanjio i588.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3847, 3848.
5997. :^ # IS "t ^ Jlll
%m
Ta fo ting cheou leng yen king
hoei kiai.
Explications rassemblées du
Mahâbuddhosnîsa çûrangama sû-
tra.
Par le bonze Oei-tse, de Chi-
tseu lin, à Liu-ling (1342). Préface
par le bonze Khe-li. Table des
ouvrages consultés. Liste des signes
rares. Edition de Leng-yen seu
(1633).
20 livres.
5997 5909
Bunyiu Nauji-^ 1624.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3844.
5998. ■k^m^'^^n
Ta fo ting j ou lai mi y in sieou
tcheng liao yi tchou phou sa
oan hing cheou leng yen king
tsi tchou.
Mahâbuddhosnîsa tathâgata
guhyahetu sâksâtkrta prasannâ-
rtha sarvabodhisattvacaryâ çû-
rangama sûtra, avec commen-
taires et notes.
Commentaire par Oei-tse, de
Liu-ling (1342); édition et notes
par Tchhoan-cheng, bonze de Lei-
fong. Préface de Oei-tse; préface
de Tchhoan-cheng (1734). Liste
des ouvrages consultés.
10 livres. — Cf. n° 6997.
Grand in-8. Belle gravure sur papier
blanc. I vol. demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 648.
5999 6000. ^ /B iE IjC ^
Leng yen tcheng me sou.
5999-6001
CÏÏRANGAMA SUTRA. EIC.
355
Principes commentés du Çû-
rarigama sûtra.
Préface par Kiao-koang Tchen-
kien, bonze de Si-hou à la capi-
tale. Notice sur cet ouvrage par
Tchou Taiun-thing, autres noms
Oou-yi tao-jen et Koang-fong
(1613).
— I (5999).
Leng yen tcheng me khoo lio.
Tableau explicatif.
Par Yun-tsi ta-chi.
9 feuillets.
— II (5999).
Leng yen tcheng me hiuen chi.
Instructions relatives aux
principes commentés, etc.
Par Kiao-koang Tchen-kien,
avec postface de l'auteur (1600).
45 feuillets en petit texte.
— lïl (5999-6000).
Leng yen tcheng me.
Principes du Çûraiigama sû-
tra.
Par Kiao-koang Tchen-kien;
édition donnée par Miao-fong Fou-
teng, bonze de Pou tcheou, revue
par Hong-fang Ho Hao-tchen et
par Hong-oou Tchang Eul-koo,
de Pao-'an. Postfaces par Tchang
Eul-koo (1633), par Tchou Tsiun-
thing :(1600). Texte et commen-
taire.
10 livres. — Cf. n» 6992.
In-4. Papier blanc. 2 vol. demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 647.
6001. —1.
Ta fo ting cheou leng yen king
tcheng me sou hiuen chi.
Instructions relatives à l'ou-
vrage précédent.
Même ouvrage qu'au n" précé-
dent, art. II, avec la préface de
Kiao-koang Tchen-kien ; sans post-
face. Édition revue par Lou Ki-
tchong Si-yuen kiu-chi, de Phing-
hou.
90 feuillets..
— IL
Koei king san pao tshing khieou
kia pei kie.
356
CHINE
6002 6006
Poésie pour chercher refuge
près des Trois Joyaux.
1 feuillet.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 385 1.
6002. i^mmt^mm
Ta fo ting cheou leng yen king
tcheng me sou.
Même ouvrage qu'aux n" 5999-
6000, art. III. Postfaces de l'auteur
(1600) et de Tchou Tsiun-thing
Thi-hiuen-tseu (1600). Édition
revue par Yo Hoo-cheng Ta-sin
kiu-chi, de Tchhang-choei.
Livres 9 et 10.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4627.
6003-6005. A f^ ri $B ^
Ta fo ting jou lai mi yin sieou
tcheng Liao yi tchou phou sa
oan hing cheou leng yen king.
Mahâbuddhosnïsa tathâgata
guhyahetu sâksâtkrta prasa-
nnârtha sarvabodhisattvacaryâ
çûrangama sutra.
Superbe édition avec commen-
taires et annotations imprimés en
plusieurs couleurs. Liste de tra-
ducteurs, annotateurs, etc. Une
planche avec légende au verso.
Historique pour la gravure de
l'ouvrage (1620), par Ling Hong-
hien Cheng-seou_, surnom Thien-
tchhi kiu-chi, de Oou-hing. Pré-
face (1606) par Yu Oang-yen Kao-
jou,deSin-'an.Introduction(1602)
par Tchou-hong, de Yun-tshi seu.
Postface par Yo Thoen Seu-po, de
Min. Texte de Pramiti et Megha-
çikha. Lecture des caractères diffi-
ciles.
10 livres. — Cf n» 0992.
Grand in-8. Papier blanc. 3 vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 902.
6006. :^#Ji$n^^S
Ta fo ting Jou lai mi yin sieou
tcheng liao yi tchou phou sa
oan hing cheou leng yen king
hiuen yi.
Explication du Mahâbuddho-
çnïsa çûrangama sûtra.
Par *Eou-yi Tchi-hiu,
face du même (1644).
avec pre-
6007-6011 ÇURANGAMA SUTRA, ETC.
2 livres. — Cf. n° 6992.
357
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 691.
6007. i^nM^a^^n
Ta fo ting jou lai mi y in sieou
tcheng liao yi tchou phou sa
oan hing cheou leng yen king
oen kiu ; alias :
Fo ting oen kiu.
Texte et explication du Mahâ-
buddhosjiïsa çûrarigama sûtra.
Traduction avec commentaires
de Tchi-hiu.
4 livres.
Grand in-8. Manque le i«' feuillet du
livre 3. i vol. demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 689.
6008-6011.
— I (6008-6010).
Ta fo ting cheou Leng yen king
sou kiai mong tchhao.
Mahâbuddhosnïsa çûrarigama
sûtra avec commentaires.
Edition préparée et publiée par
Tshien Khien-yi, de Hai-yin. Table
des matières. Trois notices de
Tshien Khien-yi, datées de 1654,
1657, 1660. Liste d'éditions et de
commentaires : entre beaucoup
d'autres, on y trouve ceux qui
portent les n°^ 1489, 1588, 1624
du catalogue de Bunyiu Nanjio.
Texte et notes abondantes. Edition
de Yu-chan (1658).
1 4- 10 -j- 1 livres. — Cf. n°* 6992,
^995-^996, 5997.
— II (6011).
Fo ting oou lou.
Cinq suppléments au Com-
mentaire précédent.
Par Tshien Khien-yi ; compre-
nant :
Livre 1 (6011).
Fo ting thou lou.
Tableaux explicatifs et plan-
ches.
Avec légendes.
358 CHINE
Livre 2 (6011).
Fo tin g s in lou.
Préfaces et postfaces du Ma-
hâbuddhosnïsa, etc.
Textes et notes; la dernière
pièce reproduite est de 1594 et
signée par Kiu Jou-tsi.
6011 6016
Livre 3 (6011).
Fo ting tchi lou.
Recueil de notes explicatives.
Préface et 7 sections.
Livre 4 (6011).
Fo ting thong lou.
Recueil d'extraits annexes.
Préface et 2 sections.
Livres 5 à 8 (6011).
Fo ting tsong lou.
Notes sur les religieux.
Préface et 4 sections.
In-4, Bonne gravure ancienne. [\ vol.
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 2288 à 2291.
6012-6014.
— I (6012-6013).
Ta fo ting cheou leng yen king
sou kiai mong tchhao.
Môme ouvrage qu'aux n»* 6008-
6010, art. L
Frontispice, scènes bouddhi-
ques (1 feuillet double). Table des
matières et notes. Texte.
Livre initial et livres 1 à 4; la
suite manque.
— II (6014).
Fo ting oou lou.
Même ouvrage qu'au n° 6011,
art. II, comprenant seulement :
Thou lou, Siu lou_, Tchi lou.
Livres 1 à 3 ; la suite manque.
Grand in-8. Bonne gravure, édition
plus petite que Tautre.
I voL cartonnage.
Nouveau fonds 463 1.
I vol. demi-rel., au chiffre de la
République Française.
Nouveau fonds 3846.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4674.
6015-6016.
— I (6015-6016).
6016-6018
ÇURANGAMA
Ta fo ting jou lai mi yin sieou
tcheng liao yi tchou phou sa
oan hing cheou leng yen king
tchi tchi.
Mahâbuddhosnîsa tathâgata
guhyahetu sâksâtkrta prasa-
nnârtha sarvabodhisattvacaryâ
çûrarigama sûtra, texte et com-
mentaire.
Commentaire par Han-chiThien-
jan (1608-1688), bonze de Tan-
hia. Préface par Kin-chi, élève
du précédent; historique par Kin-
pien, autre disciple du même.
Notice générale. Lecture des carac-
tères difficiles. Édition donnée
aux frais de Fou Hong-lie, gou-
verneur du Koang-si,
10 livres. — Cf. n° 6992.
— 11(6016).
Cheou leng yen king tchi tchi
khoo oen.
Résumé en tableaux du com-
mentaire du Gûraiigama sûtra.
Grand in-8. Caractères un peu grêles.
2 vol. demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 3849, 385o.
SUTRA, ETC.
6017-6018.
— 1(6017).
359
mm
Leng yen kiang lou.
Explication du Gûrangama sû-
tra.
Par Gheng-chi, de Tchhai-tseu
chan. Préface de l'auteur (1622).
7 feuillets.
— 11(6017).
Khoo oen.
Même résumé qu'au n° 6016,
art. II ; paginé 8 à 46, devrait se
trouver à la fin de l'ouvrage.
— m (6017-6018).
Ta fo ting jou lai mi yin sieou
tcheng liao yi tchou phou sa
oan hing cheou leng yen king
tchi tchi.
Même ouvrage qu'aux n°' 6015-
6016, art. I, sans les préfaces et
notices; le livre l*^*" manque éga-
lement. Edition plus petite.
Grand in-8. 2 vol. dçmi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 2812, 23i3.
360
CHINE
6019-6025
Treizième Section : SUVAUIVAPRABHaSA STITRA, ETC.
6019. ^ 5fe «J ^
Kin koang ming king.
Suvarnaprabhâsa sûtra.
Version de Dharmaraksa (414-
421). Préface par Tsong-yi Tsheu-
kio ta-chi (1081). Lecture des ca-
ractères difficiles. Edition de Tsi-
tchao 'an (1608).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 127.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3832.
6020-6023.
Kin koang ming king.
Même ouvrage. Préface sans
nom d'auteur ni date; à la fin du
1" livre, date de la gravure (1710) ;
à la fin de chaque livre, lecture
des caractères rares. Invocation
finale.
4 livres.
In-4. Papier blanc, 4 vol. en paravent,
couvertures rouges; dans 2 étuis demi-
rel., au chiff're de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 146.
60246025.
— 1 (6024).
Kin koang ming king hiuen yi.
Sens caché du Suvarnapra-
bhâsa sùtra.
Par Tchi-tche ta-chi, rédigé par
son disciple Koan-ting. Liste des
signes rares. Edition de Leng-yen
seu (1663).
2 livres. — Bunyiu Nanjio i548.
— 11(6024-6025).
Kin koang ming king hiuen yi
chi yi ki.
Commentaire de l'ouvrage
précédent.
Par Tchi-li, préface de 1023.
Lecture des signes dificiles. Edi-
tion comme ci-dessus.
6 livres. — Bunyiu Nanjio 1649.
Grand in-8. Bonne gravure: frontis-
pice (i feuillet double).
I vol. demi-rel., au chillre de la
République Française.
Nouveau fonds 3887.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4635.
6026 6029
6026. él^tm^l^^
Kiii koang ming kiiig oeh kiu.
SUVARNAPRABHaSA SUTRA etc. 361
Livres i, 2, 3 seulement.
I vol. demi-rel., au chiffre de la
Explication du Suvarnapra-
bhâsa sûtra.
Par Tchi-tche ta-chi, rédigée
par son disciple Koan-ting. Lec-
ture des signes difficiles. Edition
de Leng-yen seu (1663).
6 livres. — Bunyiu Nanjio i552.
Grand in-8. Bonne gravure. I vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3834.
6027. éiitmm^^^t
Kin koang ming kingoen kiu ki.
Commentaire
précédent.
de
l'ouvrage
Par le bonze Tchi-li (1027).
Lecture des signes rares. Edition
de Leng-yen seu (1663).
6 livres (12 sections). —.Bunyiu
Nanjio i553.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3835.
6028.
Kin koang ming kin g oen kiu ki.
fc_ Double.
République Française.
Nouveau fonds 3836.
6029. - L
Ho pou kin koang ming king.
Collection de trois versions
du Suvarnaprabhâsa sûtra.
Ouvrage de Pao-koei, Chinois,
et de Jnânagupta (Tchi-te) (597).
Préface par Yen-tsong (597). Liste
des signes rares. Edition de Tsi-
tchao 'an (1611).
8 livres. — Bunyiu Nanjio t3o.
— IL
Jou ting pou ting y in king.
Niyatâniyatagati mudrâvatâra
sûtra.
Traduction de Yi-tsing (700)
avec préface de l'impératrice Oou.
Lecture des signes difficiles. Edi-
tion de Hoa-tchheng yuen (1612).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i3i.
— m.
Pou pi ting jou ting jou y in king»
33
362
CHINE
6030-6041
Niyatâniyatagati mudrâvatâra
sûtra.
Traduction de Gautama Pra-
jnâruci (542). Liste des caractères
rares. Édition de Hoa-tchheng seu
(1612).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i32.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3833.
6030. ^3feBJft0ï^
Kiii koang ming tsoei chengoang
kina.
Suvarnaprabhâsottamarâja sû-
tra.
Traduit par Yi-tsing (700-712).
Liste des mots rares. Edition de
Miao-te 'an (1591, 1592).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 126;
voir n"' 6019, 6029.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française,
Nouveau fonds 383 1.
6031 6040.
Kin koang ming tsoei cheng oang
king.
Même ouvrage avec lecture des
caractères douteux à la fin de
chaque livre. Edition en grands
caractères; notice finale sur la
gravure, sans date.
10 livres. — Bunyiu Nanjio 126.
In-4. Papier blanc; 10 vol. en para-
vent, couvertures rouges; dans 4 étuis
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i5.S.
Quatorzième Section : LANKÂVATÂftA SCTRA, ETC.
6041. ^iii^mm^M
Leng kia o po to lo pao king
hoci yi.
Textes juxtaposés du Lankâ-
vatâra ratna sûtra.
Versions de Gunabhadra (443),
de Bodhiruci (513), de Çikçânanda
(700-704). Édition préparée par le
bonze Yuen-kho. Préface par Fong
Mong-tcheng (1580).
4 livres (8 sections). — Bunyiu
Nanjio 170, 176, 177.
Grand in-8. Texte en caractères de
genre cursif. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 383o.
6042-6046
lankavatara sutra, etc.
363
6042. ^iMmm^M
Leiig kia 'o po to lo pao king,
Lanka vatâra ratna sûtra.
Traduction de Gunabhadra
(443). Préfaces de Tsiang Tchi-khî
et de Sou Chi (1085). Lecture des
caractères difficiles. Édition de
Tsi-tchao 'an (1603).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 176;
n° 6o4i.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3826.
6043.
Leng kia 'o po to lo pao king.
Même ouvrage; édition imitée
de la précédente, sensiblement
plus grande.
In-4. Belle gravure, i vol. demi-rel,,
au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i56o.
6044-6045. ^^HU^
Leng kia o po to lo pao king
tchou kiai.
Commentaire du Larikâvatâra
sûtra.
Par Tsong-Ie et Jou-khi; pré-
face pour présenter à l'Empereur;
décret impérial (1378). Édition de
Leng-yen seu (1632).
4 livres (8 sections). — Bunyiu
Nanjio i6i3; cf. n°6o42.
Grand in-8.
I vol, demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 3827.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4634.
6046-6047. M ^ # I»f ^
Koan leng kia 'o po to lo pao
king ki.
Le Laiikâvatâra sûtra avec
notes.
Préfaces du sûtra par Tsiang
Tchi-khi et par Sou Chi (1085).
— I (6046).
Koan leng kia pao king ko piki.
Notice du Lankâvatâra sûtra.
Par Te-tshing, de Kien-ye, datée
de 1599.
— II (6046).
mm
Lio khoo.
CHINE
6046 6049
Tableaux résumés.
Par le même^ datés de 1598.
— m (6046-6047).
Koan leng kia 'o po to lo pao
kiiig ki.
Traduction de Gunabhadra.
Notes de Te-tshing. A la fin note
(1724) sur la gravure de l'ouvrage
par Kin-tan, surnom Lo-feou hoa-
jen.
4 livres, chacun en i sections. —
Cf. n" 6042.
In-4. Belle impression sur papier
blanc. 2 vol. demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 237.
6048. — I.
Leng kia 'o po to lo pao king
hiuen yi.
Sens mystérieux du Lankâva-
târa sûtra.
Par le bonze Tchi-hiu.
1 livre (34 feuillets).
— II.
Leng kia o po to lo pao king yi
sou.
Commentaire du Lankâvatâra
sûtra.
D'après la version de Gunabha-
dra; par Tchi-hiu. Lecture des
termes rares.
3 livres (7 sections). — Cf. n" 6042.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3829.
6049. — I.
Leng kia o po to lo pao king sin
y in khoo oen.
Tableaux résumés du com-
mentaire du Lankâvatâra sûtra.
9 feuillets.
— IL
Leng kiao *o po to lo pao king
sin y in.
Commentaire du Lankâvatâra
sûtra.
60506052
Par Han-chi, bonze de Lei-fong.
Notice sur Touvrage par Kin-oou
(1664) ; le commentaire a été écrit
dans les années 1662 et 1663. Liste
des termes difficiles.
4 livres (8 sections). — Cf. n° 6042.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3828.
6050. m^mm^B^
Ml i^ Elï
Leng kiao 'o po to lo pao king
s in y in.
Texte et commentaire du Lan-
ka vatâra sûtra.
LANKaVATARA SUTRA, ETC. 365
— IlL
Leng kia o po to lo pao king
— \.
Leng kia sin yin yuen khi.
Historique de l'ouvrage.
Par Kia-oou (1664).
II.
Khoo oen.
Résumé en tableaux.
9 feuillets.
sm ym.
Même ouvrage qu'au n° précé-
dent, art. n. Lecture des carac-
tères difficiles. Notice finale de
Han-kin (1723).
4 livres de 2 sections chacun.
In-4. Bonne gravure sur papier blanc.
I vol. demi-rel., au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 649.
6051. A^^m
Jou leng kia king,
Lankâvatâra sûtra.
Traduction (513) de Bodhiruci.
Lecture des caractères difficiles.
Edition de la bonzerie de Tsi-tchao
à King-chan (1607).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 176;
n° 6o4i.
Grand in-8. Belle impression ; frontis-
pice (i feuillet simple, manque le recto);
manque une partie du dernier feuillet du
volume. I vol. demi-rel., au chiffre de la
République Française.
Nouveau fonds 3 16.
6052.
Jou leng kia king.
366
CHINE
6053-6055
Même ouvrage. Lecture des ca-
ractères difficiles. Edition de Tsi-
tchao 'an (1607).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 176.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol-
derai-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3823.
6053-6054.
— I (6053-6054).
Ta cheng jou leng kia king.
Lankâvatâra sûtra.
Traduit par Çiksânanda (700-
704). Préface par l'impératrice
Oou. Lecture des termes rares.
Édition de 1645?
7 livres, — Bunyiu Nanjio 177;
n° 6o4i.
— II (6053).
Phou sa Jtingfang pien king kiai
chen ihong pieii hoa king.
Bodhisattvagocaropâyaviçaya-
vikurvana nirdeça siitra.
Version de Gunabhadra (435-
468). Lecture des caractères diffi-
ciles. Édition de Tsi-tchao 'an
(1608) ; feuillets graves de nouveau
en 1077 ou 1617.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 178.
Grand in-8. Bonne gravure. 2 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8824, 3825.
6055. i^%'M^ni-^
Ta sa tche ni khien tseu cheou
ki king.
Mahâsatya nirgranthaputra
vyâkarana sûtra.
Version de Bodhiruci (519).
Liste des caractères rares. Édition
de Iloa-tchheng seu (1628).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 179.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8968.
6056
mahamaylirï sïïtra, etc.
367
Quinzième Section : MAHaMAYURI SCTRA, ETC.
6056. — I.
Fo choe khong tsio oang tcheou
king,
Mahâmayûrï vidyârâjnî sûtra.
Version par Sanghapâla, Cam-
bodgien (506-520). Liste des ca-
ractères rares. Edition de Hoa-
tchheng seu (1632), réédition par-
tielle en 1680.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 3o8.
— II.
Fo choe ta khong tsio oang chen
tcheou king.
Mahâmayûrï vidyârâjnî sûtra.
Version du même texte par Po
Çrîmitra, Occidental (317-322).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio Sog.
m.
/h
Fo choe ta khong tsio oang tsa
chen tcheou king.
Mahâmayûrï vidyârâjnî sûtra.
Même texte, version du même.
Lecture des caractères difficiles.
Edition de Hoa-tchheng seu (1632).
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 3io.
-IV.
Ta kin se khong tsio oang tcheou
king.
Mahâmayûrï vidyârâjnî sûtra.
Même texte, version de Kumâ-
rajîva. Édition de Kia-hing (1655).
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 3i i.
— V.
Fo choe pou khong kiuen so
tcheou king-
Amoghapâça dhâranï sûtra.
Version de Jnânagupta (587).
Liste des mots rares. Edition de
Kia-hing (1656).
i3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 3i2
cf. n° 58o9, art. IX.
.368
CH
Grand in.8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds !\o[\\.
6057. - I.
Fo choe ta khong tslo tcheou
oang kiiig,
Mahâmayûrï vidyârâjnï sûtra.
Version par Yi-tsing (705), du
même texte qu'au n° 6056, art. I.
Liste des caractères difficiles. Edi-
tion de Hing-cheng oan-cheou
chan-seu (1597).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 3o6.
— II.
Tou song fo mou ta khong tsio
ming oang king tshien khi
tshing fa.
Préliminaires à la récitation
du sûtra suivant.
Prières diverses et notice; pré-
face par Amoghavajra.
3 feuillets.
INE 6057-6059
MahâmayfirT vidyârâjnï sûtra.
Même texte, traduction d'Amo-
ghavajra. Lecture des caractères
rares. Mêmes lieu et date d'édition
qu'à l'art. I.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 307.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel,, au chiffre de la RépuMique
Française,
Nouveau fonds [\ol\l\.
6058.
Fo mou ta khong tsio ming oang
king.
Même ouvrage qu'au n<* précé-
dent, art, III.
Livre 1" seul, précédé de prières,
dhâranî, etc.
In-folio. Impression en grands carac-
tères sur papier blanc ; illustrations
(9 feuillets simples), i vol. en paravent
couverture toile bleue, dans i étui car-
tonnage.
Nouveau fonds 0106.
6059 6061.
Fo mou ta khong tsio ming oang
tcheou king,
Frontispice (2 feuillets doubles).
— m.
# ^ n â^ BJ ï
Fo mou ta khong tsio ming oang
king.
— I (6059).
lliang tsan. Siao tsai ki siang
chen tcheou.
6059-6062
Cérémonies préliminaires et
éloge. Dhâranï pour chasser les
calamités.
Texte, suivi de lecture des carac-
tères difficiles.
— 11(6059).
# # A ?L ^^ 59 3E ^
Fo mou ta khong tsio ming oang
king.
Même ouvrage qu'au n° 6057,
art. III. Lecture des caractères
difficiles.
i" livre.
— III (6059).
i:
Tchou fo phou sa pao tan (?)
tchheng tao.
Recueil de prières pour divers
objets.
Dix-neuf invocations en chinois
imprimées en texte plus fin.
— IV (6060-6061).
Fo mou ta khong tsio ming oang
king.
Suite de l'art. II, avec lecture
des signes difficiles.
mahâmayDrI sutra, etc.
Livres 2 et 3.
369
- V (6061).
Tsheu ming than tchhang hoa
siang fa chi.
Règles pour le dessin des
images de l'aire et de Tautel.
Traduction par Yi-tsing, avec
notes et lecture des caractères dif-
ficiles. Texte plus fin.
In-4. Papier blanc. 3 vol. en paravent
couvertures rouges; dans i étui demi-
rel,, au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 149.
6062. - 1.
Pou khong kiuen so sin tcheou
oang king.
Amoghapâça hrdaya mantra-
râja sûtra.
Version par Ratnacinta(693), du
môme texte que n" 6056, art. V.
Lecture des mots rares. Edition
de 1655.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 3i3.
— II.
Pou khong kiuen so tho lo ni
king.
370
CHINE
^063-6064
Amoghapâça dhâranî siitra.
Traduction du même texte qu'à
l'art, précédent, achevée en 700.
Les chapitres 1 h 16 ont été traduits
par un Hindou, Li Oou-thao, et ré-
digés par Po-loen; le chapitre 17
est du h ïloei-ji, Chinois, et à
Çrïmat, Hindou; Saughamitra et
Bodhiruci sont aussi mentionnés
à propos de ce travail. Préface par
Po-loen. Notice finale relative à la
traduction. Liste des caractères
difficiles. Edition de 1655.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 3i4.
-m.
Pou khong kiuen so tcheou s in
king.
Amoghapâça hrdaya siitra.
Version du même texte qu'au
n° 6056, art. V, et que le 1" cha-
pitre du n° 6063-6064, par Bodhi-
ruci (693-713). Liste des carac-
tères rares. Édition de Hoa-
tchheng seu (1612).
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 3i5.
— IV.
Pou khong kiuen so chen tcheou
s in king.
Amoghapâça hrdaya sûtra.
Version du même texte par
lliuen-tsang (659). Lecture des
signes difficiles. Mêmes lieu et
date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 3i6. .
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4ooo.
6063-6064. ^ ^ H ^ S$
Pou khong kiuen so chen pien
tchen yen king.
Amoghapâça kalparâja sûtra.
Version de Bodhiruci (707-709).
Préface pour la présente édition,
donnée h Hoa-tchheng 'an, de
Han chan, par Tchang Tshiuen
(1612) ; feuillets gravés de nouveau
(1618 ou 1678). Lecture des ca-
ractères difficiles.
3o livres. — Bunyiu Nanjio 317;
cf. n* 6062, art. III et IV, n« 6o56,
art. V.
Grand in-8. Bonne gravurr; frontis-
pice (i feuillet double). ?. vol. demi-rel..
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds SjjyH, 8999.
f
6065-6066
PURNABUDDHA SUTRA, ETC.
371
Semème Section : PCRIVABUDDHA SUTRA, ETC.
6065. - I.
P^i
T
Ta fang koang yuen kio sieou
to lo liao yi king.
Mahâvaipulya piirnabuddha
sûlra prasannârtha sûtra.
Traduction de Buddhatrâta, de
Ki-pin (vil® siècle). Préfaces de
Tsong-mi et de Phei Hieou, homme
d'état (^870), pour le commen-
taire. Texte du sûtra; liste des
signes rares. Édition de Hing-
cheng oan-cheou chan-seu (1598).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 427.
— II.
Fo choe chi teng kong te king.
Pradîpadânïya siitra.
Version de Narendrayaças (558).
Liste des signes rares. Édition de
Tsi-tchao 'an (1598).
x livre. — Bunyiu Nanjio 428.
-m.
Kin kang san met king.
Vajrasamâdhi sûtra.
Traduction de l'époque des
Liang(397-439). Lecture des signes
difficiles. Même date, même loca-
lité qu'à l'art. IL
2 livres. — Bunyiu Nanjio 429.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
F'rançaise,
Nouveau fonds 3866.
6066. i^ijmmnmm
Ta fang koang yuen kio king sou.
Commentaire du Mahâvaipu-
lya pûrnabuddha sûtra.
Par Tsong-mi. Préface par Phei
Hieou ; préface de l'auteur. Table
des matières. Édition de Tsi-tchao
'an (1607).
Livre préliminaire + 3 livres (12
sections) -f livre final. — Gf, Bunyiu
Nanjio 1629; n° 6o65.
372
CHINE
6067-6068
Grand in-8. Bonne gravure; manque
le livre final , l'exemplaire est relié en
désordre, i vol. cartonnage.
Nouveau fonds 46^7.
6067.
Ta fang koang yuen kio king
lio sou khoo.
Tableau résumé du commen-
taire du Mahâvaipulya pûrna-
buddha sûtra.
Avec avertissement initial.
24 feuillets.
— II.
a^4iti± (alias ;*)
Ta fang koang yuen kio sieou lo
lo liao yi king lio sou tchou.
Commentaire abrégé du Ma-
hâvaipulya, etc.
ParTsong-mi. Préfaces de Phei
Hieou et de Tsong-mi.
2 livres, chacun en 2 sections. —
Cf. n" 6066.
— III.
^^ H Érp #
Koei fong ting hoeï cJian chi yao
pin tshing liang koe chi chou.
Lettre de Tsong-mi à Tshing-
liang koe-chi.
Datée de 811, 9*^ lune, 13« jour.
4 feuillets.
-IV.
Tshing liang koe chi hoei ta.
Réponse de Tchheng-koan.
Même année, 10" lune.
1 feuillet.
— V.
Réplique de Tsong-mi.
Même année, même lune.
2 feuillets.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3865.
6068. - I.
Ta fang koang yuen kio liao yi
king lio sou.
Commentaire abrégé du Ma-
hâvaipulya pûrnabuddha sûtra.
6069 6070
PURNABUDDHA SUTRA, ETC.
373
Préfaces par Phei Hieou et par
Tsong-mi. Le texte du commen-
taire est absent.
Comparer n° 6067, art. IL
— IL
■kum
f#^i
T
Ta fang koang yueii kio sieou
to Lo liao yi king.
Mahâvaipulya pûrnabuddha
sûtra prasannârtha sûtra.
Même ouvrage qu'au n° 6o65. art. L
— m.
Tchen hie liao chqii chi song
yuen kio king.
Éloge du Pûrnabuddha sûtra
par le bonze Tchen-hie Liao.
Texte en vers formant 12 sec-
tions.
6 feuillets.
Édition de la bonzerie de Hai-
tchhoang (1680).
Petit in-8. Boune impression sur
papier blanc, i vol. demi- reliure.
Nouveau fonds i85.
6069. H « M IS& ^ ^ #
Yuen kio king lio sou tchi tchhao ;
alias :
Ta fang koang yuen kio king
lio tchhao.
Extrait d'un commentaire du
Mahâvaipulya, etc.
Par Tsons-nii. Préface
par
Ming-yi ta-chi Seu-tshi (1041).
25 livres. — Bunyiu Nanjio 1629.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8867.
P^
6070. 'K'fj MM'
Ta fang koang yuen kio sieou to
lo liao yi king kiu chi tcheng po.
Mahâvaipulya pûrnabuddha
sûtra, avec commentaire dé-
taillé.
D'après la version de Buddha-
tràta. Par le bonze liong-li Lo-
fong;revu par Hong tsan Tsai-san.
Préface de Oang Ying-hoa, con-
temporain de Hong-li (1597). Post-
face par Thong-ho Kiang Khi-
long.
2 livres (6 sections).
Grand in-8. Bonne gravure ; figures.
I vol. demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 3864-
374
CHINE
6071-6074
^
^
6071. -Kii^mnm
Ta fang koang yuen kio sieou io
lo liao yi king yao kiai.
Le Mahâvaipulya pûrnabu-
ddha sûtra prasannârtha sûtra,
avec commentaire.
Commentaire par Khin-si Tsi-
tcheng, bonze de Oou-lin ; préface
(1617) et postface par le même.
1 livre.
Grand in-8. Gravé en caractères de
genre cursif. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 3863.
6072. A^SH«#^
Ta fang koang yuen kio sieou to
lo liao yi kingtchi kiai.
Commentaire du Mahâvaipu-
lya pûrnabuddha sûtra prasa-
nnârtha sûtra.
Par Te-tshing, de Han-chan.
Préface de Tsong-mi ; postfaces
par Tchheng Mong-yang (1622)
et par Te-tshing (1622).
2 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 3862.
6073.
Ta fang koang yuen kio sieou to
lo liao yi king tchi kiai.
Même ouvrage, même préface
et mêmes postfaces; en outre, pré-
face de Phei Hieou; édition de
Hai-tchhoang, plus petite, imitée
de la précédente.
Grand in-8. Bonne impression sur
papier blanc, i vol. demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 644-
Dix-septième Section : SI) IRA MËLAA'GËS
6074. — I.
Toen tchen tho lo so oen pao jou
lai san mei king.
Mahadruma kinnararâja pari-
prcchâ sûtra.
Version de Tchi Leou-kia-
tchhan. Lecture des caractères
difficiles.
3 livres. — Bunyiu Nanjio i6t.
6075-6077
— II.
Tchou fa pen oou king.
Sarvadharma pravrtti nirdeça
sûtra.
Version de Jfiânagupta (595).
Liste des mots rares.
3 livres. — Bunyiu Nanjio i63.
Grand ia-S. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4oii.
6075. ■kU^MBïffS
Ta chou kin iia lo oang so oen
king.
Mahâdruma kinnararâja pari-
prcchâ sûtra.
Version par Kumârajïva, du
même texte qu'au n° précédent,
art. I. Liste des caractères rares.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 162.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8943.
SUTRA MELANGES
375
6076. - I.
Tchou fa oou hi'iig king
Sarvadharma pravrtti nirdeça
sûtra.
Version par Kumârajïva du
même texte qu'au n° 6074, art. IL
Liste des signes rares. Edition de
Tsi-tchao an (1636).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 164.
— IL
Tchhi jen phou sa so oen king.
Vasudhara bodhisattva pari-
prcchâ sûtra.
Traduction de Tchou Fa-hou.
Lecture des caractères difficiles.
Edition de Tsi-tchao 'an (1637).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i65.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 386o.
6077. ^WW:
Tchhi chi king; alias :
Fo choe fa yin phin king.
Vasudhara sûtra (Dharmamu-
drâ sûtra).
Versionpar Kumârajïva du même
texte qu'au n** précédent, art. II.
I
376
Liste des mots rares. Editiou de
Tsi-tchao 'an (1637).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i66.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3964.
CHINE 6078 6079
Ratnatathâgata samâdhi sQtra.
Version du même texte par Gï-
tamitra. Lecture des caractères
difficiles. Mêmes lieu et date.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 258.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
6078. - L
Fo cho(i hoei yin san mei king,
Tathâgata jnânamudrâ samâ-
dhi sûtra.
Version par Tchi Khien. Liste
des caractères difficiles. Edition
de Tsi-tchao 'an (1604).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 256.
— IL
Fo choe oou ki pao san meiking.
Anantaratna samâdhi sûtra.
Version de Tchou Fa-hou(307).
Lecture des mots difficiles. Mêmes
lieu et date.
2 livres.
— IIL
Bunyiu Nanjio 25;
Pao jou lai san mei king.
Française.
Nouveau fonds 4oo2.
6079. — L
Fo choe kien oang king.
Râjâvavâdaka sûtra.
Version de Tsiu-khiu King-
cheng, Chinois (455). Lecture des
caractères difficiles. Édition de
King-chan seu (1604).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 248.
— IL
^R ^ ^ i^ 1^ ^ 3E 1^
Jou lai chi kiao cheng kiun oang
king,
Râjâvavâdaka sûtra.
Version du même texte par
Hiuen-tsang (649). Liste des carac-
tères rares. Mêmes lieu et date
d'édition.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 249.
6079
— m.
StJTRA MÉLANGÉS
377
3t5Çf-Eï^
Fo oei cheng koang thien tseu
choe oang fa king.
Râjâvavâdaka sûtra.
Môme texte traduit par Yi-tsing
(710). Lecture des caractères rares.
Mêmes lieu et date.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 25o.
— IV.
Pao tsi san mei oen chou chi li
phou sa oen fa chen king.
Ratnakûta sûtra.
Version par 'An Chi-kao, du
même texte que Bunyiu Nanjio 51.
Mêmes lieu et date d'édition.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 25 1.
— V.
Fo choe tsi tchou fang teng hio
kinS'
Sarvavaipulyavidyâsiddha sû-
tra.
Version par Tchou Fa-hou. Liste
des caractères difficiles. Edition
de Tsi-tchao-'an (1604).
17 feuillets. — Bunyiu Nanjio 262.
— VL
Ta cheng fang koang tsong tchhi
king.
Mahâyânavaipulya dhâranï sû-
tra.
Version du même texte par
Vinïtaruci_, Hindou (582). Lecture
des mots rares. Mêmes lieu et date
d'édition, réédition partielle de
1620.
16 feuillets. — Bunyiu Nanjio 253.
— VII.
Thai tseu siu ta na king.
Sudâna kumâra sûtra.
Version par Ckeng-kien (388-
407). Lecture des caractères diffi-
ciles. Mêmes lieu et date d'édition.
20 feuillets. — Bunyiu Nanjio 264.
— Vlll.
Fo choe jou lai tchi yin king -y
alias :
34
378
CHINE
6080-6083
Tchou fo fa chen king.
Tathâgatajfiânamudrâ samâ-
dhi siitra.
Version de la dynastie des Song
(420-479). Liste des caractères
difficiles.
25 feuillets. — Bunyiu Nanjio 255;
cf. n° 6078, art. I.
Grand iii-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4087.
6080. m>^^%fï^mm
Tchhi sin fan thien so oeii king\
alias :
Tchoang yen fo fa king; alias :
Teng yu tcJioa fa king,
Viçesacinta brahma paripr-
cchâ sûtra.
Traduction par Tchou Fa-hou
(286). Lecture des caractères dif-
ficiles.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 197.
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la Hcpublique
Française.
Nouveau fonds 3()44.
6081. .S. ^ ^ ^ B/f M «
Seu yi fan thien so oen king,
Viçesacinta brahma paripr-
cchfi sûtra.
Version par Kumârajiva (402),
du même texte qu'au n" 6080. Lec-
ture des caractères difficiles.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 190.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8940.
6082. #-®ii%^F;fra
Cheng seu oei fait thien so oen
king.
Viçesacinta brahma paripr-
cchâ sûtra.
Version par Bodhiruci(517), du
même texte qu'au n° précédent.
Liste des mots rares.
G livres. — Bunyiu Nanjio 189.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8942.
6083. - 1.
m
Fo choe oen chou chi li hien pao
tsang king.
6084-6085
Ratnakârandakavyûha sûtra.
Version de Tchou Fa -hou (270)-
Liste des mots difficiles. Edition
de Tsi-tchao 'an (1609).
2 livres. — Bunyiu Nanjio i68.
-II.
Ta fang koang pao khie king.
Ratnakârandakavyûha sûtra.
Version du même texte par
Gunabhadra (435-443). Lecture
des caractères difficiles. Même
lieu d'édition (1608).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 169.
Grand iii-8. Bonne gravure, i vol.
demi-reL, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3969,
SÏÏTRA MÉLANGÉS
379
6084. - 1.
Teng tsi tchong te san mei king,
Sarvapunyasamuccaya samâ-
dhi sûtra.
Version de Tchou Fa-hou. Liste
des caractères difficiles. Edition
portant les indications : Hoa-
tchheng seu (1616, 1617), Tsie-
tai seu (1626).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 128.
— II.
Tsi yi tshie fou te san mei king.
Sarvapunyasamuccaya samâ-
dhi sûtra.
Autre traduction du même texte,
par Kumârajîva. Lecture des ca-
ractères rares. Édition de Hieou-
ning ta seu (1629).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 129.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4006.
6085. i; 1* /S « @ ® -ft
m
Tao chen tsou oou ki pien hoa
king.
Trayastrimçatparivarta sûtra.
Version de 'An Fa-khin, Perse
(281-306). Liste des mots rares.
Édition donnée par Tchhe-oei
(1660).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i48.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel. au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8964.
380 CHINE
6086. — I.
Fo choe pao y un king.
Ratnamegha sûlra.
Version de Mandra, Cambod-
gien, et Saiighapâla, de même
origine (503). Liste des signes
rares. Édition de Tsie-tai seu
(1625).
7 livres. — Bunyiu Nanjio 162.
6086-6090
— II.
^mM%%^w^
Fo cheng tao li thien oei mou
choe fa king.
. Trayastrimçatparivarta sûtra.
Version par Tchou Fa-hou, du
même texte qu'au n° 6085. Lecture
des signes difficiles. Edition de
Tsi-tchao 'an (1608).
3 livres. — Bunyiu Nanjio i53.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8876.
6087. # i§; ^ PS îJS
Fo choe pao yu king; alias :
Hien cheou pou thoei tchoan
phou sa ki king,
Ratnamegha sûtra.
Traduction par Dharmaruci
(693), du même texte qu'au n° 6086,
art. I. Lecture des caractères dif-
ficiles.
10 livres. — Bunyiu Nanjio i5i.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
derai-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3858.
6088.
Fo choe pao yu king.
Double.
Manquent les premiers feuillets
du P*" livre et les 4 premiers du 6".
I vol. demi-rel., au chiffre de Napo-
léon III.
Nouveau fonds i23i.
6089-6090.
— I (6089-6090).
mmfj\m
Fo choe tchhou kai tchang phou
sa so oen king.
Ratnamegha sûtra.
Autre version du n" 6087, par
Fa-hou, Oei-tsing et autres (vers
6090-6091
SUTRA MELANGES
381
1000). Lecture des mots rares.
Edition de Tsi-tchao 'an (1608).
20 livres. — Bunyiu Nanjio 964.
— II (6090).
Jen oang hou koe pan je po lo
mi to king.
Râstrapâla prajnâpâramitâ sû-
tra.
Version par Amoghavajra, du
texte de Bunyiu Nanjio 17. Préface
par l'empereur Tai tsong, des
Thang (762-779). Liste des carac-
tères rares. Edition de Leng-yen
seu (1634).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 965;
cf. n°' 5750, 6751.
Grand in-8. Bonne gravure. 2 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4028, SqSS.
6091
I.
-^mmMmm^^^^
Oen chou chi li phou sa oen
phou thi king loen ; alias ;
Kia ye chan ting king loen»
Gayâçïrsa sûtra tïkâ.
Commentaire du Gayâçïrsa sû-
tra (Bunyiu Nanjio 238 à 241) par
le bodhisattva Vasubandhu; ver-
sion de Bodhiruci (535). Edition
du Hong-fa-hoei de Song-kiang
(1644).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1191.
— II.
Kin kang pan je po lo mi king
pho tshiu tchou pou hoai kia
ming loen.
Vajracchedikâ prajnâpâramitâ
sûtra çâstra, contre l'attache-
ment à un faux nom.
Œuvre du Bodhisattva Gunada;
traduit par Divâkara (683). Lec-
ture des caractères difficiles. Édi-
tion du bonze Tchhe-oei (1661).
2 Uvres. — Bunyiu Nanjio 1192;
cf. n° 5730.
— m.
Cheng seu oei fan thien so oen
king loen.
382
CHINE
6092-6094
Viçesacinta brahma
cchâ sûtra tïkâ.
paripr-
Commentaire du Viçesacinta
brahma pariprcchâ sûtra (n*** 6080
à 6082), traduit par Bodhiruci
(531). Lecture des caractères dif-
ficiles. Edition de Leng-yen seu
(1646).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 1193.
Grand iii-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4i5o.
6092. ^ ^ * « II
Phou sa pen hing king.
Bodhisattva pûrvacaryâ sûtra.
Traduction des Tsin orientaux
(317-420). Liste des signes rares.
Édition de Hing-cheng oan cheou
chan-seu (1596).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 432 ;
cf. n° 6112, art. IV.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3872.
6093
i^mi^n^mn
i
Ta cheng sieoii hing phou sa
hing men tchou king yao tsi.
Mahâyâna (;arana bodhisattva
caryâdvâra sarvasQtra mahârtha
sangraha.
Collection sur la conduite
d'un bodhisattva.
Frontispice (1 feuillet double).
Traduction (721) par Tchi-yen,
(Yu-tchhi Lo) de Khoten. Lecture
des signes difficiles. Edition de la
bonzerie de Tsi-tchao (1607).
3 livres. — Bunyiu Nanjio i38o.
Grand in-8. Belle impression, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 278.
6094. — L
Ta fa kou king.
Mahâbherï hâraka parivarta
sûtra.
Traduction de Gunabhadra. Lec-
ture des signes difficiles.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 440'
— IL
Ta fang koang jou lai pi mi
tsang king.
Tathâgata garbha sûtra.
60d5
SUTRA MÉLANGÉS
383
Traduction de l'époque des
Tshin (350-431). Liste des signes
difficiles.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 443.
— III.
Jou yi loen tho lo ni king,
Padmacintâmani dhâranî sû-
tra.
Même ouvrage qu'au n° 5860,
art. VIII. Lecture des caractères
difficiles. Édition de Hoa-tchheng
(1722).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 824.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chifîre de Napoléon III.
Nouveau fonds iSgr.
6095. — I.
Ta fang koang jou lai pi mi
tsang king.
Tathâgata garbha sûtra.
Même ouvrage qu'au n° 6094,
art. II.
-IL
\Jhang san tsang cheng kiao siu.
Préface pour le Tripitaka des
Thang.
Par Tempereur Tchong-tsong
(après 685).
2 feuillets.
-III.
Ta cheng mi yen king.
Ghanavyûha sûtra.
Version de Divâkara, Hindou
(676-688). Liste des caractères
difficiles.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 444 •
— IV.
Nan yo seu ta chan chi II chi
yuen oen.
Prière de Hoei-seu, duNan-yo.
Auteur : Hoei-seu (-[-577). Lec-
ture des mots difficiles. Edition
de Leng-yen seu; vérifié et gravé
par Kiu-tchhç Tsi-sien (1676).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i5y6.
Soei thien thai tchi tche ta chi
pie tchoan.
384
CHINE
6096
Vie de Tchi-tche ta chi.
Nom bouddhique Tchi-yi, sur-
nom Te- 'an, delà famille Tchhen,
de Ying-tchhoan (f 597). Vie écrite
par son disciple Koan-ting. Liste
des caractères difficiles. Mêmes
lieu et date que l'art, précédent.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1677.
-VI.
Tchi koan ta yi.
Résumé du Mo ho tchi koan.
Par Tchan-jan; tableaux et
texte.
21 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1678 ;
cf. n" 6485-6486.
— VIL
Chi tchong sin yao.
Début et fin de Timportance
du cœur.
Par le même, tableau et texte.
Mêmes lieu et date que plus haut,
art. V.
a feuillets. — Bunyiu Nanjio 1679;
cf. n° 6499, 2irt. IL
- VIII.
g
Sieou ichhan yao tchi.
Par Tchi-li. Tableau et texte.
Liste des caractères rares. Mêmes
lieu et date.
17 feuillets. — Bunyiu Nanjio i58o.
- IX.
Chi pou eul men,
Surles dix sujets inséparables.
Par Tchan-jan, de King-khi,
extrait du Fa hoa hiuen yi chi
tshien. Texte et tableaux. Mêmes
lieu et date.
i4 feuillets. — Bunyiu Nanjio i58i ;
cf. id. i535.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 8978.
6096. iK^mmm
Ta cheng mi yen king.
Ghanavyûha sûtra.
Version par Amoghavajra, du
même texte qu'au n® 6095, art. III.
Préface de l'empereur Tai-tsong
(762-779). Lecture des signes
rares. Édition de Hoa-tchheng an,
au Han-chan.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 971.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3869.
6097
6097. — I.
Fo choe koan mi le phou sa
chang cheng teou choai tho
thiea king.
SûtrasurMailreyabodhisattva
qui va renaître au ciel Tusita.
Version par Tsiu-khiu King-
cheng (455). Lecture des carac-
tères rares. Édition de King-chan
seu (1597).
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 204.
SUTRA MÉLANGÉS
385
— IL
le hia
alias :
Fo choe mi le hia cheiig king;
Mi le tang lai tchheng fo.
Maitreya vyâjiarana sûtra.
Version de Kumârajîva. Liste
des mots difficiles. Mêmes lieu et
date.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 200.
— IIL
Fo choe mi le lai chi king,
Maitreya vyâkarana sûtra.
Version du même texte (317-
420). Lecture des mots rares.
Mêmes lieu et date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 206.
— IV.
Fo choe mi le hia cheng tchheng
fo king.
Maitreya vyâkarana sûtra.
Version du même texte par Yi-
tsing(701). Lecture des caractères
difficiles. Édition des mêmes lieu
et date.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 207.
— V.
^^T^
Fo choe koan mi le phou sa hia
cheng king,
Sûtra sur la naissance de Mai-
treya.
Version par Tchou Fa-hou. Liste
des termes rares. Mêmes lieu et
date.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 208.
- VI.
Fo choe mi le tchheng fo king.
35
386
CHINE
6098
Maitreya prasthâna sutra.
Version de Kumârajïva (402).
Lecture des caractères rares, Edi
tion de Hing-cheng oan-cheou
chan-seu (1597).
21 feuillets. — Bunyiu Nanjio 209.
— VIL
Fo choe ti yi yi fa cheng king.
Paramârthadharmavijaya sû-
tra.
Version de Gautama Prajnâruci
(542) avec la collaboration de Than-
lin; notice sur la traduction. Lec-
ture des caractères difficiles.
Mêmes lieu et date qu'a l'art, pré-
cédent.
i6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 210,
— VIIL
Fo choe ta oei teng koang sien
jen oen yi king.
Paramârthadharmavijaya sû-
tra.
Version du même texte par Jnâ-
nagupta (586). Lecture d(îs mots
difficiles. Mêmes lieu et date.
i8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 211.
— IX.
Yi tshie fa kao oang king.
Sarvadharmoccarâja sûtra.
Version de Gautama Prajnâruci
(542). Liste des mots rares. Mêmes
lieu et date; réédition partielle
en 1670, 1681.
23 feuillets. — Bunyiu Nanjio 012.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o4o.
6098. — I.
Fo choe tchoufayong oang king.
Sarvadharma nirbhayaràja sû-
tra.
Version par Dharmamitra (424-
441), du même texte que Bunyiu
Nanjio 212. Liste des caractères
rares. Edition de Hing cheng oan-
cheou chan-seu (1593); feuillets
gravés de nouveau en 1669 et 1691.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 2i3;
cf. n" 6097, art. IX.
— IL
Choen khiuen fang pien king.
6098
SUTRA MELANGES
387
Strivivarta vyakarana sûtra.
Version de Tchou Fa-hou. Lec-
ture des mots difficiles. Edition de
King chan seu (1593); feuillets
gravés de nouveau en 1670 et 1682.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 214.
— m.
m
Fo choe lo y in g lo tchoaiig yen
fang pien king\ alias :
^
Tchoan niu chen phou sa oen la
king.
Strivivarta vyakarana sûtra.
Version du même texte par
Dharmayaças, de Ki-pin (407-415).
Liste des termes difficiles. Edition
de Hing-clieng oan-cheou chan-
seu (1593).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 2i5.
— IV.
Phou sa chan tseu king.
Sâmaputra bodhisattva sûtra.
Version sans nom d'auteur, de
la dynastie des Tsin occidentaux
(265-316); le même texte se
retrouve dans le n°6179. Liste des
caractères rares. Mêmes lieu et
date.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 216.
V.
m t
Sâmaputra sûtra
Fo choe chan tseu king.
Version du même texte par
Cheng-kien (388-407). Lecture
des mots rares. Mêmes lieu d'édi-
tion (1597); gravé de nouveau en
1691.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 217.
— VL
Fo choe kieou se lou king.
Navavarnamrga sûtra.
Version par Tchi Khien. Edi-
tion de King-chan seu (1593).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 218 :
cf. aussi n° 6179.
— VII.
Fo choe thai tseu mou pho king,
Mûka kumâra sûtra.
388 CHINE
Version par Tchou Fa -hou.
Mêmes lieu et date.
6099
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 219
cf. aussi n° 6179, art. VI.
VIII.
is:^
Thai tseu mou pho hing.
Mûka kumâra sûtra.
Version du même texte par 'An
Chi-kao. Mêmes lieu et date.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 220.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8975.
6099. — I.
Yiie teng saii mei king
Candradîpa saniâdhi sûtra.
Version de Chi Sien-kong,
Chinois (?), de la dynastie des
Song (420-479), partie du même
texte qu'au n*^ 6100.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 192.
— II.
# iS; m Bg M
Fo clioe siang yi king.
Hastikakçyâ sûtra.
Version de Dharmamitra (424-
441). Liste des caractères rares.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 19:^.
— ÏII.
Fo cJioe oou so hi oang ki?}g ;
alias :
Siang pou king.
Hastikaksyâ sûtra.
Version par Tchou Fa-hou, du
même texte qu'à l'art. II. Liste des
caractères rares. Edition de Leng-
yen seu (1664).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 194.
— IV.
A^i^iti?
Fo choe ta chengthongsingking.
Mahâyânâbhisamaya sûtra.
Version de Jnânayaças, Hindou,
et Seng-'an (570). Liste des carac-
tères rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 195.
i^n^
Fo choe tchens khi la chengking.
6100-6101 SUTRA MÉLANGÉS
Mahâyânâbhisamaya sûtra.
Traduction du même texte qu'à
l'art. IV par Divâkara (680). Pré-
face de l'impératrice Oou. Liste
des signes rares.
389
2 livres.
Bunyiu Nanjio 196.
I
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (1 feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3891.
6100. ^MH^I^
Yue teng san met king.
Gandradïpa samâdhi sûtra.
Version par Narendrayacas (557-
568), du texte complet du n** 6099,
art. I. Lecture des caractères rares.
Édition de 1645 (?).
11 livres. — Bunyiu Nanjio 191.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel , au chilfre de la République
Française.
Nouveau fonds 4ooi.
6101. -L
Oou tseu pao kJiie king.
Anaksara granthaka rocana-
garbha sûtra.
Version de Bodhiruci (508-535).
Liste des mots rares. Edition de
Hing-cheng oan-cheou chan-seu
(1593).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 221,
— II.
^^^^m
Ta cheng li oeii tseuphou koang
ming tsang king.
Anaksara granthaka rocana-
garbha sûtra.
Version du même texte par
Divâkara (683). Lecture des carac-
tères rares. Edition des mêmes
lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 222.
-m.
Ta cheng pie n tchao koang ming
tsang oou tseu fa men king,
Anaksara granthaka rocana-
garbha sûtra.
Autre version du même texte
par Divâkara. Lecture des signes
difficiles. Edition des mêmes lieu
et date.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 223.
390
CHINE
6101
— IV.
Fo choe lao nia jeu king.
Vrddhastrî sûtra.
Version de Tchi Khien. Lecture
des caractères difficiles. Mêmes
lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 224.
— V.
wt^n
Fo choe lao mou king.
Vrddhamâtr sûtra.
Même texte, traduit à Tépoque
des Song (420-479). Liste deç
caractères rares. Mêmes lieu et
date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 226.
— VL
Fo choe lao mou niu lou ying
king.
Satpuspâ vrddhamâtr sûtra.
Version du même texte par
Gunabhadra (435-443). Liste des
caractères difficiles. Mêmes lieu
et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 226.
VIT.
^^"^mm
Fo choe tchang tche tseu tchi
king.
Jeta çresthi putra sûtra.
Version de 'An Chi-kao (148-
170). Liste des mois difficiles.
Mêmes lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 227.
VIIL
Fo choe phou sa chi king.
Jeta bodhisattva sûtra.
Version du même texte par Po
Fa-tsou (Oan Yuen), Chinois de
Ho-nei, traducteur en 290-306.
Mêmes lieu et date.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 228.
- IX.
Fo choe chi ihong tseu king.
Jeta kumâra sûtra.
Version du même texte par Tchi
Fa-tou, d'origine inconnue (301).
Liste des caractères difficiles.
Mêmes lieu et date.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 229.
6101
— X.
Fo choe yue koang thong tseu
king; alias :
^ nm
Chen ji king.
Gandraprabha kumâra sûtra.
Version de Tchou Fa-hou. Lec-
ture des mots rares. Mêmes lieu
et date.
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 23o.
— XI.
Fo choe chen ji eul pen king.
Gandraprabha kumâra sûtra.
Autre version par Gunabhadra.
Mêmes lieu et date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 23i.
— XII.
Fo choe te hou tchang tche king.
Çrïgupta sûtra.
Version du même texte par Na-
rendrayaças (583). Mêmes lieu et
date.
1 livres. — Bunyiu Nanjio 232.
SUTRA MELANGES
- XIII.
391
Fo choe tou tseu king,
Vatsa sûtra.
Version de Tchi Khien. Liste
des mots rares. Mêmes lieu etdate.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 233.
— XIV.
Fo choe j ou koang fo king.
Vatsa sûtra.
Traduction du même texte par
Tchou Fa-hou. Lecture des mots
difficiles. Mêmes lieu et date.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 234.
— XV.
Fo choe oou keou hien niu king.
Strïvivarta vyâkarana sûtra.
Version par Tchou Fa-hou, du
même texte qu'au n» 6098, art. II
et III. Liste des signes rares.
Mêmes lieu et date.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 235.
392 CHINE
— XVI.
Fo choe fou tchoiig niu thing
king.
Strïvivarta vyâkarana sûtra.
Version du même texte par
Dharmaraksa (414-421). Lecture
des caractères difficiles. Mêmes
lieu et date.
6102
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 2^6.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 89 1 5.
6102. — 1.
Fo choe y in sç niu king.
Rûpyavarnastrï sûtra.
Version par^uddliaçânta (539),
du même texte que Bunyiu Nanjio
270. Lecture des mots rares.
8 feuillets. — Hunyiu Nanjio 271.
— IL
Fo choe 'o che chi oang cheou
kiue king.
Buddhabhâsilâjâtaralru râja
vyâkarana sQtra.
Version par Fa-kiu, d'origine
inconnue (290-306). Liste des ca-
ractères rares.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 272.
— IlL
Tshai hoa cei oang chang fo
cheou kiue king.
Sûtra sur une prophétie reçue
du Bouddha.
Version par Tchou Than-oou-
lan (Dharmaraksa), Occidental
(381-395), du même texte qu'à
l'art, précédent. Lecture des mots
rares. Édition de Tsi-tchao 'au
(1610).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 273.
— IV.
Fo choe tcheng kong king king.
Supûjâ sûtra.
Version par Buddhaçânta (539).
Lecture des caractères difficiles.
Fldition de Tsi-tchao 'an (1610).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 274.
6102
— V.
Fo choe chqn kong king king.
Supûjâ sûtra.
Version du même texte par
Jnânagupta (585-592). Lecture des
caractères rares.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 276.
— VI.
Tchheiig tsan ta cJieiig kong te
king.
Mahâyânagunastuti sûtra.
Version de Iliuen-tsang (654).
Lecture des mots rares.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 276.
— VIL
Miao fa kiue tin g y e tchang king.
Sûtra sur la bonne loi.
Traduction du même texte par
Tchi-yen, de Khoten (721). Édi-
tion de Tsi-tchao an (1607).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 277.
SUTRA MÉLANGÉS
— VllL
393
# iè ^ ^ tM T m 11 +
Fo choe pei to chou hia seu oei
chi eut y in yiien king\ alias :
Oen tchheng chi eul yin yuen
king.
Pratïtyasamutpâda sûtra.
Version de Tchi Khien. Liste
des caractères rares.
5 feuillets.
-IX.
Bunyiu Nanjio 278.
Fo choe yuen khi chengtao king.
Pratïtyasamutpâda sûtra.
Version du même texte par
Hiuen-tsang (649). Lecture des
mots difficiles.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 279.
— X.
Fo choe tao kan king.
Çâlisambhava sûtra.
Version de l'époque des Tsin
orientaux (317-420). Liste des ca-
394
CHINE
6102
ractères difficiles. Édition de Tsi-
tchao 'an (1610).
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 280;
cf. n° 6140, art. IV, n° 6170, art. XIII.
— XI.
Fo choe liao pen cheng seu king.
Çâlisambhava sûtra.
Version du même texte, par Tchi
Khien. Lecture des caractères dif-
ficiles.
6 feuillets.
— Xïl.
Bunyiu Nanjio 281.
Fo choe tseu chi saii mei king,
Sûtra sur le samâdhi appelé
vœu.
Version de 'An Chi-kao. Liste
des caractères rares.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 282.
— XIII.
Jou lai ton tcheng tseu chi son
mei king.
Sûtra sur le samâdhi appelé
vœu.
Version du même texte par
Tchou Fa-hou. Liste des mots
rares. Édition de Hoa-tchheng seu
(1612).
8 feuillets.
XIV.
Bunyiu Nanjio 283.
Fo choe tchoan yeou king,
Bhavasankrâmita sûtra.
Version de Buddhaçânta.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 284.
— XV.
i^a
M3E
Ta faug teng sieoii to lo oang
king.
Bhavasankrâmita sûtra.
Version du même texte par Bo-
dhiruci (508-535).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 285.
— XVI.
Fo choe oe7i chou chi li si un king
king.
Manjuçrï vihâra sûtra.
Version de Bodhiruci (508-535).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 286,
6103
— XVIL
Fo choe oeil chou chi li hing king.
Manjuçrî vihâra sûtra.
Traduction du même texte par
Jnânagupta (586). Lecture des
caractères difficiles. Edition de
Tsi-tchao 'an (1610).
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 287.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
derni-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds SgSo.
SÛTRA MÉLANGÉS
395
6103. -I.
Fo choc yo chi j ou lai peu yuen
king.
Bhesajyaguru pûrvapranidhâ-
na sûtra.
Version de Dharmagupta (615),
Préface. Lecture des caractères
rares. Edition de Leng-yen seu
(1664).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 170; cf.
n« 6203, art. XII.
— IL
Yo chi lieou li koang jou Lai pen
yuen kong te king.
Bhesajyaguru vaidûryapra-
bhâsa pûrvapranidhâna sûtra.
Version du même texte par
Hiuen-tsang (650). Liste des signes
rares. Édition de 1611.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 171.
-III.
Yo chi lieou li koang tshi fo pen
yuen kong te king.
Saptatathâgata pûrvaprani-
dhâna viçesa vistara sûtra.
Version du même texte par Yi-
tsing(707). Liste des signes rares.
Édition de Tsi-tchao 'an (1608).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 172.
— IV.
Fo choe 'o che chi oang king,
Ajâtaçatru kaukrtya vinodana
sûtra.
Version deTchi Leou-kia-tchhan
(186). Liste des caractères rares.
Édition de Iloa-tchheng seu (1631).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 174.
396
CHINE
6104-6106
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3892.
6104. f|J
Yu pi yo chi lieou li koang jou
lai peu y lien kong te king.
Bhesajyaguru vaidûryapra-
bhâsa pûrvapranidhâna sùtra,
texte transcrit par l'Empereur.
Traduction deHiuen-tsang(650).
Illustrations très fines : 1 grande
planche (2 feuillets simples) au
début, 1 planche h la fin, 43 plan-
ches, scènes diverses, répandues
dans le texte. Transcrit au Yuen-
ming yuen (1758).
N°6io3, art. IL
In-4. Belle impression, i vol. para-
vent, couverture soie, dans un étui car-
tonnage.
Nomeau fonds 2398.
6105.
Yo chi lieou li koang jou laipen
yuen kong te king.
Même ouvrage. Frontispice,
deux feuillets doubles, représen-
tant des saints autour du Bouddha,
une tablette votive. A la fin du
texte, formules de prières. Gravé
h la bonzerie de Ilai-lchhoang
(1805).
N" 6io3, art. II.
In-4. Papier blanc, i vol. en paravent,
couverture rouge ; renfermé dans un étui
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i32.
^^
6106. ~I.
3tfe
Phou tchhao s an mei king.
Ajâtaçatru kaukrtya vinodana
sfitra.
Version de Tchou Fa-hou (286).
Liste des termes rares.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 182;
voir n° 6io3, art. IV.
-IL
Fo choe fang po king.
Ajâtaçatru kaukrtya vinodana
sûtra.
Version d'une partie du texte
précédent, de la dynastie des Tsin
occidentaux(265-316). Lecture des
mots difficiles.
1 livre. — Bunyiu Nanjio i83.
— 111
Fo cho{' ta tsi/ig fa m en pli in
king.
6107-6108
SL'TRA MÉLANGÉS
397
Mafijiiçrî vikrïdita siitra.
Version de Tchou Fa-hon (313).
Liste des caractères difficiles. Edi-
tion de Hoa-tchheng seu (1631).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i84.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nom' eau fonds 4oo3.
6107. - I.
Ta tchoang yen fa meii king.
Manjuçrî vikrïdita siitra.
Traduction de Narendrayaças
(583). Liste des caractères rares.
Édition de Tsi-tchao 'an (1609).
2 livres. — Bunyiu Nanjio i85;
n° 6io6, art. III.
— II.
m-kij^i^Um
Fo choe ta fang teng ta yun
tshing yu king,
Mahâmegha sûtra.
Version de Jiiânagupta (585-
592). Lecture des signes rares.
Édition du bonze Tchhe oei Yin-
khai (1661).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i8G; cf.
n** 6109.
— III.
Ta yun tshing yu king.
Mahâmegha sûtra.
Version par Jnânayaças >564--
572), du même texte que ci-dessus.
Liste des caractères difficiles.
1 livre.
IV.
A'
Bunyiu Nanjio 187.
3^
nP9
Ta yun loen tshing yu king,
Mahâmegha sûtra.
Version par Narendrayaças (585)
du même texte que plus haut.
Liste des signes rares. Edition de
Tsi-tchao 'an (1661).
•2 livres. — Bunyiu Nanjio 188.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8877.
6108. —I.
Fo choe oei tsheng yeou tcheng
fa king.
Adhhuta saddharma sûtra.
398
CHINE
6109 6110
Version du même texte qu'au
n° 6106, art. I, par Fa-thien. Liste
des caraclères rares. Edition de
Iloa-tchheng seu (1613).
6 livres. — Bunyiu NaDJio 925.
— II.
A^M#3^:%r
Fo choe ta fang koang chan
khiao fang pieu king.
Jnânottara bodhisattva paripr-
cchâ sûtra.
Version par Chi-hou, du texte
de Bunyiu Nanjio 23 (38) et 52.
Lecture des mots difficiles. Mêmes
lieu et date.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 926;
cf. n° 58o6, art. XXXVIII.
Grand iu-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4027.
6109. i<.ij^i^MU.
Ta fang teng ta yun king.
Mahâmegha sûtra.
Version par Dharmaraksa (414-
421), du même texte qu'au n° 6107,
art. II. Liste des signes rares. Edi-
tion deTsi-tchao 'an (1599).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 244*
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de hi République
Française.
Nouveau fonds '^878.
6110 —1.
Ta cheng tsao siangkongte king.
Tathâgata pratibimba prali-
sthânuçamsâ sûtra.
Version de Devaprajùa (691).
Lecture des caractères rares. Edi-
tion de Hing-cheng oan-cheou
chan- seu (1593).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 288.
-IL
Fo choc tso fo hlng siang king.
Tathâgata pratibimba prali-
sthânuçamsâ sûtra.
Version du même texte, de
l'époque des Han orientaux (25-
220). Liste des signes difficiles.
Edition de King-chan seu (1597).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 289.
— III.
Fo choe tsao Li king siang fou
pao king.
6110
SUTRA MELANGES
399
Tathâgata pratibimba prati-
sthânuçamsâ siitra.
Version du même texte que ci-
dessus, des Tsin orientaux (317-
420). Lecture des mots rares.
Même lieu, même date.
5 feuillets, — Bunyiu Nanjio 290.
— IV.
Fo choe koaii fo king; alias :
Koaii si fo hing siang king.
Sûtra relatif au lavage des
images du Bouddha.
Traduction de Fa-kiu. Lecture
des mots difficiles. Mêmes lieu et
date d'édition.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 291.
— V.
Fo choe koaii si fo king\ alias :
Mo ho tchha theou king.
Buddhâbhiseka sûtra.
Version du même texte par
Gheng-kien (388-407). Liste des
caractères rares. Mêmes lieu et
date.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 292.
— VI.
Fo choe y II siang kong te king.
Pratibimbâbhisekaguna sû-
tra.
Version de Ratnacinta (705).
Lecturedessignesdifficiles. Mêmes
lieu et date.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 298.
— VIL
Yu siang kong te king,
Pratibimbâbhisekaguna sû-
tra.
Version du même texte par Yi-
tsing (710). Liste des çaracières
rares. Mêmes lieu et date ; feuillets
gravés de nouveau en 1669.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 294.
— VIIL
Fo choe kiao liang chou tchou
kong tç king.
400
CHINE
6110
Sûtra sur le mérite du rosaire.
Version de Ratnacinta (705).
Liste des signes rares. Mêmes lieu
et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 296.
— IX.
^1)
pp î
jv m
^n
Mail chou clii li tcheou tsang
tchoiig kiao liang chou tchou
kong te king.
Sûtra sur le mérite du rosaire.
Version du même texte par Yi-
tsing (703). Mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 296.
X.
#
icil
Fo choe long chi niu king.
Nâgadattâ dârikâ sûtra.
Version de Tchi Khien. Mêmes
lieu et date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 297.
— XI.
Fo chor long chiphou sa pçn khi
kin£[.
Nâgadattâ bodhisattva nidana
sûtra.
Version du même texte par
Tchou Fa-hou. Lecture des carac-
tères rares. Mêmes lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 298.
-XII.
Fo choc pa kl siang chen tcheou
king,
Astabuddhaka sûtra.
Version de Tchi Khien. Liste
des mots rares. Mêmes lieu et date.
4 feuillets.
XIII.
Bunyiu Nanjio 299.
mmAmn
Fo choc pa yang chen tcheou
king.
Astabuddhaka sûtra.
Version du même texte par
Tchou Fa-hou. Lecture des carac-
tères difficiles. Mêmes lieu et date,
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 3oo.
-XIV.
fi'mAtmm
Fo choc pu ki siang king.
6111
SUTRA MELANGES
401
Astabuddhaka sutra.
Version du même texte par Saii-
ghapâla (506-520). Mêmes lieu et
date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 3oi.
— XV.
Fo choe pa fo ming hao kiiig.
Astabuddhaka sûtra.
Version du même texte par Jnâ-
nagupta (586). Lecture des carac-
tères rares Mêmes lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 3o2.
— XVI.
Fo choe yu lan phen king.
Ullambana sûtra.
Même texte qu'au n" 5734, art.
VI. Liste des motsdifficiles. Mêmes
lieu et date.
2 feuillets.
— XVII.
[, Fo choe pao 'en fong phen king ;
alias :
Pao siang kong te king.
Ullambanapâtra sûtra.
Version du même texte, de
l'époque des Tsin orientaux (317-
420). Mêmes lieu et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 3o4.
XVIII.
ï^±^
Fo choe koan yo oang yo chang
eut phoii sa king
Bhaisajyarâja bhaisajyasamu-
dgati sûtra.
Version de Kâlayaças(424). Liste
des caractères rares. Mêmes lieu
et date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 3o5.
Grand iii-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8910.
6111. #ift^l^i^i^
Fo choe yu lan phen king sou.
Commentaire sur l'Ullambana
sûtra.
Par Tsong-mi. Impression de
la bonzerie de Pao- 'en, datée de
Tannée yi-yeou.
36
402
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1601;
cf. n° 6110, art. XVI.
Petit ia-8. Papier blanc ; frontispice
(i feuillet double), i vol. demi-reliure.
Nouveau fonds 69.
CHINE 6112
Version de Tchou Fa-hou.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 388.
6112. —I.
Fo choe nei tsang po pao king.
Lokânusamânâvatâra siitra.
Version de Tchi Leou-kia-
tchhan.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 386.
-II.
Fo choe oeil chi si yu tchong
s en g king.
Sûtra sur l'invitation au bain
adressée aux religieux.
Version par 'An Chi-kao.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 38;.
III.
#m«3L + it#
Fo choe phou sa hing oou chi
yuen chen king.
Sûtra sur les marques carac-
téristiques du Bouddha.
— IV.
tr
Fo choc phou sa sieou hing king.
Sûtra sur la pratique de la
condition de bodhisattva.
Version de Po Fa-tsou. Lecture
des caractères rares. Edition de
Hoa-tchheng seu (1628).
11 feuillets. — Bunyiu Nanjio 389.
— V.
Fo chor kin se oang king,
Kanakavarnapûrvayoga sûtra.
Version de Gaulama Prajnâruci
(542), transcrite par Than-lin.
11 feuillets. — Bunyiu Nanjio 390.
-VI.
Fo yu fa mçn king.
Dharmaparyâya sûtra.
Version de Bodhiruci (508-535).
Lecture des mots difficiles.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 391.
6113
- VII.
Fo choe seu pou kJto te king.
Gaturdurlabha sûlra.
Version de Tchou Fa-hou. Edi
tion de Leng-yen seu (1666).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 892
SUTRA MÉLANGÉS
403
VIII.
mm^'f^
Siu tchen thieii tseu king.
Suvikrânta devaputra sûtra.
Du même. Lecture des carac-
tères rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 393.
-IX.
3tfe
mm^^
Fo choe koan phou hien phou sa
king fa king\ alias :
Koan phou hien koan king;
alias :
Tchhou chen kong te king.
Samantabhadra bodhisattva
dhyâna caryâdharma sûlra.
Version de Dharmamitra (424-
441). Lecture des mots difficiles.
18 feuillets. — Bunyiu Nanjio 394.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o35.
6113. —I.
Tchheng kiu koang mingtingyi
king.
Pûrnaprabhâsa samâdhimati
sûtra.
Version de Tchi Yao, Yue-tchi
(185). Lecture des signes difficiles.
Édition de Hoa-tchheng seu (1627).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 38 1.
— II.
Mo ho mo ye king ; alias :
Fo cheng tao li thien oel mou
choe fa king,
Mahâmâyâ sûtra.
Version de Than-king, d'origine
douteuse (dynastie des Tshi 479-
502). Lecture des signes rares.
404
CHINE
6114-6115
Edition de Tassociation Hong-fa,
h Song-kiang (1643).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 382 ;
cf. n^ 6086, art. II.
— m.
Te hou te fou thien king.
Sarvaguna punyaksetra sûtra.
Version de Fa-li et Fa-kiu,
d'origine inconnue (290-306).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 383.
— iV.
::^ :fr ^ ^p ^ li ^
Ta fang tengjou lai tsang king.
Tathâgatagarbha sûtra.
Version de Buddhabhadra. Liste
des signes rares. Édition de Hoa-
tchheng seu (1629).
i3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 384.
— V.
Fo choe pao oang king,
Ratnajâli pariprcchâ sûtra.
Version de Tchou Fa-liou. Lec-
ture des caractères rares.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 385.
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol •
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8899.
6114. iKiiUf^n^M
Ta fang pien fo pao 'en king.
Sûtra de la reconnaissance du
Bouddha pour les bienfaits.
Version de Tépoque des Ilan
postérieurs (25-220). Lecture des
caractères difficiles. Edition de
Tsi-tchao 'an (1598).
7 livres. — Bunyiu Nanjio 43 1.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 3967,
6115.
L
^mm.
Phou sa tao chou king\ alias :
Seu ho mei king ; alias :
Seu ho san mai king; alias :
Tao chou san mei king.
Bodhisattva bodhivrk§a sûtra
6116
Version de Tchi Khien. Liste
des signes rares.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 377.
— II.
Phou sa cheng ti king.
Ksâmâkâra bodhisattva sûtra.
Du même. Liste des signes rares.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 378.
— IlL
Fo choe po king\ alias :
Po king tchhao.
Sûtra relatif à Pusya(?).
Du même. Liste dessignes rares.
Edition de Leng-yen seu (1637).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 379.
— IV.
Oou keou tsing koang ta tho lo
ni king.
Vimalaçuddhaprabhâsa mahâ-
dhâranï sûtra.
SUTRA MÉLANGÉS
405
Version de Mi-tho-chan (Mitra-
çânta), du Tokharestan (705). Lec-
ture des caractères rares. Edition
de Leng-yen seu (1663).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 38o.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3898.
6116. - I.
Fo choe liai long oang king.
Sâgara nâgarâja pariprcchâ
sûtra.
Version de Tchou Fa-hou. Liste
des caractères rares. Edition du
Hoa-yen ko (1642).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 456.
— II.
Fo oei liai long oang choe fa yin
king.
Sâgara nâgarâja pariprcchâ
siitra.
Version de Yi-tsing(711). Mêmes
lieu et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 457.
i06
CHINE
6117
— m.
Yeou jao fo tJia koiig ir kiiig.
Gaitya pradaksina gâthâ siitra.
Version de Çiksânanda. Mêmes
Heu et date.
4 feuillets, — Bunyiu Nanjio 458.
— IV.
Fo choc miao se oang y in yueii
king.
Buddhabhâsita suvarna râja
nidâna sûtra.
Version de Yi-tsing(701). Mêmes
lieu et date.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 459.
V.
Chi tseu sou tho so oang toan
jeou king.
Sûtra sur le roi Saudâsa, fils
d'une lionne, coupant sa chair.
Version de Tchi-yen, de Khoten
(721). Même lieu, même dale.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 460.
— VI.
Tchlia nio po ti cheoii ki king.
Ksamâvatï vyâkarana sûtra.
Version de Bodhiruci (519-524).
Mêmes lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 46i.
— VII.
ï^
nW
Chi tseu tchoangyen oang phou
sa tshing oen king.
Sinihavyûharâja bodhisattva
pariprccliâ sûtra.
Version de Na-thi (Nadi), Hin-
dou (663). Préface par Tao-siuen.
Lecture des caractères rares.
Mêmes lieu et date.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 462.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chitlVe de la République
Française.
Nouveau fonds SqoS.
6117. — I.
San mei Jiong tao koaiig Jiicn
ting yiking; alias :
6118
Jou kia kang oeri tiiig yi king.
Anavatapta nâgarâja paripr-
cchâ sûtra.
Version de Tchou Fa-hou (308).
Liste des caractères rares.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 43/.
— II.
Fo choe mingtou oou chi kiao ki
king.
Daçadigbodhisattva sûtra.
Version de 'An Chi-kao (151).
Lecture des mots rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 438.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4oo5.
6118. — I.
SÛTRA MÉLANGÉS
— II.
4ô;
b
Fo choe pao oang king.
Ratnajâli pariprcchâ sûtra
Même ouvrage qu'au n*^ 6113,
art. V.
3o feuillets (incomplet).
Phou sa tao chou king.
Bodhisattva bodhivrksa sûtra.
Même ouvrage qu'au n° 6115,
art. I.
1 livre (débute au feuillet 8).
- m.
Phou sa cheng ti king.
Ksâmâkâra bodhisattva sûtra.
Même ouvrage qu'au n° 6115,
art. II.
— IV.
Mo ho mo ye king.
Mahâmâyâ sûtra.
Même ouvrage qu'au n° 6113,
art. H.
2 livres (le 2^ incomplet à la fin).
— V.
Trisambhâva sûtropadeça.
Composé par le bodhisattva Va-
i08
CHINE
6119 6120
subandhu; traduit par Vimoksa-
prajnarsi, Hindou, en 541.
1 livre (incomplet à la fin). —
Bunyiu Nanjio 1196.
— VI.
Fo choe liao pen cheng seu king.
Çâlisambhava sûtra'
Même ouvrage qu'au n° 6102,
art. XI.
— VII.
Fo choe tseu chi san mei king.
Sûtra sur le samâdhi appelé
vœu.
Même ouvrage qu'au n° 6102,
art. XII.
— VllI.
Jou lai lou tcheng tseu chi san
mei king.
Même ouvrage qu'au n° 6102,
art. XIII.
-IX.
Pou khong kiuen so chen tcheou
s in king.
Amoghapâca hrdaya sûtra.
Même ouvrage qu'au n° 6062,
art. IV.
Grand in-8. Bonne impression, i vol.
(lomi-rel., au chiflre de Napoléon III.
Nouveau fonds i23o.
6119. mm.mi^m
Phou sa yinglo king; alias :
Hien isai pao king.
Bodhisattvamâlâ sûtra.
Version de Tchou Fo-nien,
Chinois de Liang-tcheou (376).
Lecture des caractères rares. Edi-
tion de 1645, 1646.
10 livres. — Bunyiu Nanjio 445-
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double); manque le
feuillet final du livre i. r vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds SSjS.
6120.
^
Tchong y in king.
Antarâ bhava sûtra.
6120
Traduction de Tchou Fo-nien
(374-394). Édition de Hoa-tchheng
seu (1627, 1628).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 463.
II.
Tchan tchha chan 'o ye pao
king.
Sûtra sur la recherche par la
divination des résultats du bien
et du mal.
Version de Phou-thi-teng (Bo-
dhidïpa), étranger (époque des
Soei): le texte est extrait du Lou
(ken tsiu king. Edition de Hoa-
tchheng seu (1632); feuillets gra-
[vés de nouveau en 1691.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 464-
SUTRA MÉLANGÉS
-IV.
409
— III.
^^U
Fo choc lien hoa mien king.
Padmamukha sûtra. ,
Version de Narendrayaças, Liste
des mots rares. Edition de Iloa-
Jtchheng seu (1628).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 465.
Fo choe san phin ti tseu king-,
alias :
Ti tseu hio yeou san pei,
Trivargaçisya sûtra.
Version de Tchi Khieu. Édition
du Hoa-yen ko (1642).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 466.
— V.
Fo choe seu pei king\ alias :
Seu pei hio king.
Gaturvarga çisya sûtra.
Version de Tchou Fa -hou.
Mêmes lieu et date.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 467.
— VI.
Fo choe tang lai pien king,
Anâgatavikriyâ sûtra.
Du même.
37
410
CHINE
6121 6122
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 468.
— VII.
Koo khiu fo feu oei kiiig.
Atïta buddha paindapâtika sû-
tra.
Du même. Lecture des carac-
tères rares.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 469.
— VIII.
Fo choe fa mie tsiii king.
Dharmavinâça sûtra.
Version de la dynastie des Song
(420-479). Mêmes lieu et date qu'à
l'art. IV.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 470-
— IX.
Fo choe cJieii cheri ta hoei hiang
king.
Avaropita kuçalamûla sûtra.
Version de la même époque;
mêmes lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 471.
— X.
Thien oangthai tseu phi lo king.
Devarâja kumâra sûtra.
Version des dynasties Tshin
(350-431). Mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 472.
Grand iii-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3949-
6121
. A
Tchqn tchka chan 'o ye pao
king sou-
Le sûtra sur la recherche, etc.
Commentaire de Tchi-hiu (xvii*
siècle).
2 livres. — Cf. n° 6120, art. II.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 3882.
6122. ^mmm.mnm
^^
Tchqn tchha chqn o ye pao
king liiuen yi.
Sens caché du sûtra sur la
recherche, etc.
6123-6125
Par Tchi-hiu.
SUTHA MELANGES
411
61 feuillets. — Cf. n" 6120, art. IL
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4o43.
6123. # iâ H ^ ^
Fo choe hoa cheou king; alias
Che tchou chan ken king.
Kuçalamûla samparigraha sû-
tra; alias :
Kuçalamûla paridhara sûtra.
Version de Kumârajïva. Lecture
des caractères rares.
10 livres. — Bunyiu Nanjio 425.
Grand in-8. Bonne gravure. 1 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 388 1.
6124. M^^^MMl
Koan fo san mei hai king»
Buddhadhyâna samâdhisâga-
ra sûtra.
Version de Buddhabhadra. Lec-
ture des mots rares.
Livres 6 à
43o.
Bunyiu Nanjio
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4673.
6125. - 1.
Fo choe tchang tche. fa tchi tshi
king.
Çresthi dharmacâri bhâryâ
sûtra.
Traduction de la dynastie des
Liang septentrionaux (302-439).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 4i6.
— II.
Fo choe sa lo koe king,
Kosala deçà sûtra.
Traduction de l'époque des Tsin
orientaux (317-420). Gravé de
nouveau en 1681.
4 feuillets.
m.
Bunyiu Nanjio 417.
Fo choe chi ki siang king.
Daçaçrl sûtra.
Traduction des dynasties Tshin
(350-431).
412
2 feuillets.
CHINE
Bunyiu Nanjio 4i8
61256-6127
— IV.
Fo ciioe tchaiiQ tche niu 'an thi
tche chi tseu heou liao yl kirig.
Çresthi duhilr simhanâda sû-
tra.
Traduction de la dynastie des
Liang (502-557), ou peut-être de
Kumârajîva. Gravé de nouveau en
1681.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 4i9-
— V.
FocJioq yi tshie tchi koang miiig
sien jen tsheu sin yin yuen
pou chi jeou king.
Sutra SLirrabstinence de vian-
de.
Traduction d'époque douteuse.
Liste des caractères rares.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 420.
— VI.
Ta fang teng iJio lo ni king
Pratyutpanna biiddha sammu-
khâvasthita samâdhi siitra.
Version de Fa tchong, Chinois
de Toiirfan (402-412). Lecture des
mots rares. Edition de 1655, réé-
dition partielle de 1691.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 421.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
denai-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3986.
6126.
Fa tsi kin.
Dharmasangïti sutra.
Version de Bodhiruci (515).
Lecture des caractères rares. Edi-
tion de Tsi-tchao 'an (1598).
6 livres. — Bunyiu Nanjio 426.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
an chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3966.
6127.
Fa tsi kin'\
Même ouvrage.
:i livres (incomplet des livres 4 à 6).
Grand in-8. Belle gravure. 1 vol.
demi-reliure.
Nouveau fonds •2()9.
6128-6129
6128. mm^^u^
Oou so yeou pJioLi sa king.
Akincana bodhisattva sûtra.
Version de Jnânagupta (585-
592). Liste des caractères rares.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 439-
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3874.
6129 -I.
Chang tchou thieii tseu so oen
king.
Banikpati devaputra sûtra.
Version de Jnânagupta (585-
592). Édition de Tsi-tchao 'an
(1604).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 019.
— II.
Li keou hoel phou sa so oen li fo
fa king.
Vimalajnâna bodhisattva pari-
prcchâ siitra.
Version de Na-lhi (662). Préface
par Tao-siuen. Lecture des mots
ST'TRA MÉLANGES
413
rares. Édition de King-chan seu
(1604).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 52 1,
— m.
Ta cheng seu fa king.
Caluska nirhâra sûtra.
Version de Çiksânanda (695-
700). Liste des caractères rares.
Édition de Tsi-tchao 'an (1602).
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 52o.
-IV.
Tsi tchao chen pien san mo ti
king,
Praçântaviniçcaya pratihârya
samâdhi sûtra.
Version de Hiuen-tsang (663).
Lecture des mots difficiles. Edi-
tion de Tsi-tchao 'an (1604).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 622.
— V.
Fo choe tsao tha kong te king.
Gaityakaranaguna sûtra.
414
Version de Divâknra (680). Pré-
face du bonze Yuen-tshe (même
époque). Liste des mots difficiles.
Édition de King-chan seu (1604).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 523.
— VI.
Fo choe pou tseng pou kien king.
Sûtra sur l'absence d'augmen-
tation et de diminution.
Version de Bodhiruci (519-524).
Mêmes lieu et date.
CHINE 6129
3 feuillets. — Bimyiu Nanjio V)r>.
7 feuillets.
-VIL
Bunyiu Nanjio 624.
Fo choe kien kou niu king.
Sthiradhï sûtra.
Version de Narendrayacas (582).
Mêmes lieu et date.
7 feuillets.
- VIIL
Bunyiu Nanjio 525.
Fo choe ta cheng lieou tchoan
tchou yeou king,
Bhavasankrânti sûtra.
Version de Yi -tsing (701).
Mêmes lieu et date.
— IX.
Fo choe ta yi king; alias :
Ta yi chou hai king.
Mahfimati sûtra.
Version de Gunabhadra (435-
443). Lecture des caractères diffi-
ciles. Mêmes lieu et date.
6 feuillets, — Bunyiu Nanjio 527.
— X.
Cheou tchhi tshifo ming hao so
cheng kong te king.
Sapta buddhaka sûtra.
Version de Hiuen-tsang (651).
Mêmes lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 628.
-XL
Kin kang koang yen tchi fong
yu tho lo ni king.
6130-6134
Vajraprabhâsa dhâranï sûtra.
Version de Bodhiruci (710).
Liste des caractères rares. Mêmes
lieu et date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 529.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel. au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3960.
6130. uum'û:nm
Koan tchha tchoii fa hing king.
Sarvadharmacaryâ dhyâna sû-
tra.
Version de Jfiânagupta (595).
Lecture des caractères rares. Edi-
tion donnée par Kou Long-chan
(1625).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 424.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol,
demi-rel., au chiff"re de la République
Française.
Nouveau fonds 3969.
SÏÏTRA MÉLANGÉS 415
ciles. Édition de Tsi-tchao- 'an
(1598).
2 livres. — Bunyiu Nanjio ioo3.
Grand iu-8. Bonne gravure, i vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4684.
6131. mm^B^MB
Ti tsang phou sa pen yuen king.
Ksitigarbha bodhisaltva pû-
rvapranidhâna sûtra.
Version par Çiksânanda (695-
700). Lecture des caractères diffi-
6132-6133.
Ti tsang phou sa pen yuen king.
Même ouvrage.
Frontispice (2 feuillets simples) ;
invocation. Éloge. Lecture des
mots difficiles. Notice finale par
Tchou-hong. Réédition de Hai-
tchhoang (1800).
2 livres. — Bunyiu Nanjio ioo3.
In-4. Papier blanc. 2 vol. en para-
vent, couvertures rouges; dans i étui
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i52.
6134. -^mmm^m.
Yi tseu fo ting loen oang king\
alias :
Oou fo ting king,
Ekâksara buddhosnîsarâja sû-
tra.
Version de Bodhiruci (709). Lec-
ture des caractères difficiles.
16
CHINE
6 livres. — Bunyiu Nanjio 532.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 897 1 ,
6135. - I.
Ta phi lou tche na tchheng fo
chen pieu kia tc/ihiking] alias :
Taji king,
Mahâvairocanâbhisambodhi
sûtra.
Version de Çubhakara, Hindou,
traducteur en 716-724 et de Yi-
hing. Chinois (Tchang Soei, 672-
717). Liste des signes rares. Edi-
tion de Tsi-tchao 'an (1608).
7 livres. — Bunyiu Nanjio 53o.
Le livre 7 forme une section à part,
savoir :
— IL
Kong yang nien song san meiye
fa men.
Principes de l'offrande des
mets et de la récitation des
prières.
6135-6136
5 chapitres. -
— Bunyiu Nanjio 53()-
m.
Sou pho hou thong tseu king,
Subâhu kumâra sûtra.
Traduction des mêmes. Liste
des caractères rares. Edition de
1611.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 53 1.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3887.
6136. - L
Fo oeiyeou tJiieii oang choçoang
fa tcJieiig loçii king.
Râjâdeça sûtra, prononcé par
le Bouddha pour le roi Udayana.
Traduction d'Amoghavajra (746-
771). Liste des caractères rares.
Edition de Tsi-tchao 'an (1601).
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1006.
— II.
Fo chor oou ta chi king.
6136
Buddhabhâsita paficamaha-
pradâna sûtra.
Version de Chi-hou. Mêmes lieu
et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 1007.
— III.
Fo choe oou oei tho lo ni k'uig.
Buddhabhâsitâbhaya dhâranï
sûtra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001). Mêmes lieu et date
d'édition.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1008.
— IV.
Fo choe ta oei te kiii loçii fo ting
tchhi cJieng koang jou laisiao
tchhou yi tshie tsai nan tho lo
ni king.
Buddhabhâsita mahâbalaguna
suvarnacakra buddhosnisa teja-
prabhâ tathâgata sarvâpadvinâça
dhâranï sûtra.
I Traduction de l'époque des
Thang (618-907).
\
SUTRA. MÉLANGES
3 feuillets.
417
Bunyiu Nanjio 1009.
— V.
Kieou yao tchen yen.
Nava graha dhâranï.
Mêmes lieu et date d'édition
qu'à l'art. I.
1 feuillet.
— VI.
Fo choe tchhi cheng koang ta
oei te siao tsai ki siang tho lo
ni king,
Buddhabhâsita tejaprabhâma-
hâbalagunâpadvinâça çrï dhâra-
nï sûtra.
Version par Amoghavajra du
même texte qu'à l'art. IV. Préface
du bonze Sing-tchheng (1322).
Édition de Hing cheng oan-cheou
chan-seu (1601).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1010.
— VII.
Fo choe ting cheng oang y in
y lien king.
418
CHINE
6137-6139
Buddhabhâsita mûrdhajâta râ-
jâvadâna sûlra.
Version de Chi-hou. Liste des
caractères rares. Edition du Hoa-
yen ko (1643j.
6 livres. — Bunyiu Nanjio loii.
mi i
— VIII.
Fo choe ta cheng soei tchoaii
siuen choe tchou fa king.
Sarvadharma pravrtti nirdeça
sûtra.
Version de Chaote, d'origine
inconnue (dynastie des Song).
Liste des signes rares. Edition de
mêmes lieu et date Traduction
du même texte que n°^ 60'>4, art.
II et 6076, art. I.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 1012.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3895.
6137. i^n^mi^^u
Ta cheng li isJiiu Lou po Lo mi to
king.
Mahâyânabuddhi çatpâramitâ
sûtra.
Version de Prâjfïa (788). Liste
des caractères rares. Édition de
Miao-te an (1591).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 1004.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Now.'eau fonds 3884.
6138. ^ffê*4'(j>Mlî
Ta cheng pçn cheng s in ti koan
king.
Mahâyâna mûlajâta hrdaya-
bhûmi dhyâna sûlra.
Version du même (785-810).
Préface par l'empereur Hien-tsong
(821). Liste des mots rares. Edi-
tion de Hincr-chencT oan-cheou
chan-seu^ au King-chan (1598);
gravé de nouveau en 1704.
8 livres. — Bunyiu Nanjio 966.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 397^.
6139. - I.
Miao phi phou sa so oen king.
Subâhu pariprcchâ sûtra.
6139
SUTRA MÉLANGÉS
419
Version par Fa-thien (973-981)
du même texte qu'au n° 6135, art.
III. Liste des caractères difficiles.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 822.
— II.
Fo choe pi tchhou oou fa king.
Bhiksu pancadharma sûtra.
Du même; sûtra du hïnayâna.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 823.
III.
iji^t.
m.pm.^-m
Fo choe pi tchhou kia chi kia
chi fa king,
Bhiksuka çiksâpada daçadha-
rma sûtra.
Du même; sûtra du hïnayâna.
Edition du Hoa-yen ko (1642).
3 feuillets.
— IV.
Bunyiu Nanjio 824.
Tchou fo sin yin tho lo ni king.
Buddhahrdaya dhârani sûtra.
Du même; autre traduction de
Bunyiu Nanjio 489.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 825 ;
cf. n" 6204, art. XVII.
— V.
Ta cheng pao yue thongtseu oen
fa king.
Mahâyâna ratnacandra kumâ-
ra pariprcchâ sûtra.
Version de Chi-hou. Mêmes lieu
et date qu'à l'art. III.
5 feuillets, — Bunyiu Nanjio 826.
— VI.
Fo choe lien hoa yen tho lo ni
king,
Pundarîkâksa dhâpanl sûtra.
Par le même. Mêmes lieu et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 827.
— VII.
Fo choe koan siang fo mou pan
je po lo mi to phou sa king.
Dhyâna sanjnana buddhamâ-
trka prajnâpâramitâ sûtra.
420
Version deTliiensi-tsai, Hindou
980-1001). Mêmes lieu et date.
3 feuillets.
VIII.
Bunyiu Nanjio 828
CIIlNlL 6139
Anuttaramali dhâranï su Ira.
Du même.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 8.3i.
^Mm^^mpL
Fo choc j ou yi mo ni Iho lo ni
king.
Padmacintâmani dhâranï sû-
tra.
Traduction du même texte qu'au
no5860, art. V h VIII, par Chi-hou.
Lecture des mots rares. Mêmes lieu
et date.
4 feuillets.
— IX.
Bunyiu Nanjio 829.
m-kmn^^
Fo choc cheng ta Isong tchhi
oang king.
Âryamahâdliaraniraja su Ira.
Du même traducteur.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 83o.
-X.
Fo chor isoei cJuing yi iho lo ni
kirn^.
— XI.
Fo choc tchhi juing tsang pa ta
tsong tchhi oang king.
Prabhâsadharagarbhâstama-
hâdhâranïrâja sûtra.
Du même.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 832.
— Xll.
Cheng oou neng cheng kin kang
hoo tho lo ni king.
Arya durjaya vajrâgni dhâranï
sûtra.
Version de Fa-thien.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 833.
— XIII.
Fo choc tsoon cheng ta ni in g
oang king.
6140
Aryottama mahâvidyarâja su
tra
SUTRA MÉLANGÉS ' '^21
6140. — I.
Version de Chi-hou.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 834.
— XIV.
Fo choc tchi koaiig mie yi tshie
ye tchaiig tho lo ni king.
Jnânolkâ dhâranï sarvadu-
rgati pariçodhani sûtra.
Du même; traduction du même
texte qu'au n° 6210, art. IL
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 835.
— XV.
# K $R 1 g #. ^ ï ^
Fo choc jou yi pao tso/ig tchhi
oang king,
Ginlâmani dhâranï sûtra.
Du même. Lecture des carac-
tèresrares.ÉditiondeHoa-tchheng
seu (1627).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 836.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3934.
Fo mou pao Le tsang pan je po
lo mi king.
Prajfiapâramitâ sancayagâthâ
sûtra.
Version de Fa-hien (982-1001).
Liste des caractères rares.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 864.
- II.
Fo choc ti chipan je po lo mi io
s in king.
Kauçika prajùâpâramitâ sûtra.
Version de Chi-hou. Liste des
caractères rares.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 865.
— 111.
Fo choe tchou fo king.
Sarvabuddha sûtra.
Du même, traduction partielle
d'un sûtra du hînayâna (n°' 6184-
6185 . Lecture des mots difficiles
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 866.
422
CHINE
6140
— IV.
Ta cheiig che li so tan mo kiiig.
Çâlisambhava sûtra.
Du même, autre version du
no G102, art. X et XI. Liste des
caractères rares. Edition de Tsi-
Ichao 'an (1609), gravée de nou-
veau en 1677 (?).
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 867.
— V.
Fo choe ta kiii kang hiang tho
lo ni king.
Mahâvajragandha dhâranï sû-
tra.
Du même.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 868.
— VI.
Tsoel chang ta cheng kin kang
ta kiao pao oang king.
Vajragarbha ratnarâja tantra
sûtra.
Version de Fa-thien (Fa-hieu)
(973-981). Liste des caractères
rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 869.
— VIL
Fo choc sa po to sou li yu na ye
king,
Saptasûryanaya sûtra.
Du même (982-1001). Sûtra du
hïnayâna, traduction partielle de
Bunyiu Nanjio 542(8).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 870.
- VIII.
Fo choe yi tshie jou lai ooii se ni
cha tsoei cheng tsong tchhi king.
Sarvadurgati pariçodhanosnï-
sa vijaya dhâranï sûtra.
Du même (973-981); traduction
du même texte qu'aux n' 5987,
art. VII à IX; n° 6217, art. VIL
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 871.
IX
Phou thi sin koan chi.
6141
Bodhihrdaya dhyâna vyâkhyâ.
Du même. Édition de King-chan
seu (1609).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 872.
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol.
derai-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 391 3.
SÛTRA MÉLANGÉS
Dacanâma sûtra.
t23
6141. - I.
Fo choe ta tseu tsai thien tseu
y in ti kiiig.
Maheçvara devaputra hetu-
bhûmi sûtra.
Version de Chi-hou.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 837.
— II.
Fo choe pao clieng tko lo ni king^
Hatnajâta dhâranï sûtra.
Du même.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 838,
— III.
ia +
Fo choe chi hao king.
Version de Thien-si-tsai (980-
1001).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 839.
— IV.
Fo oei so kia lo long oang so
choe ta cheng fa king.
Sâgara nâgarâja pariprcchâ
sûtra.
Version de Chi-hou. Lecture
des mots rares. Edition de Hoa-
tchheng seu (1630).
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 840,
— V.
11
Fo choe phoii hien phou sa tho
lo ni king.
Samantabhadra bodhisattva
dhâranï sûtra.
Version de Fa-thien (973-981).
Réédition de 1677.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 84i.
424
— VI.
ciîiNii:
6142
Ta kin kangmiao kao clian leou
ko tho lo ni.
Mahâvajrameru çekhara kûtâ-
gâra dhâranî.
Version de Ghi-hou.
11 feuillets. — Bunyiu Nanjio 842.
-VII.
Koaiig ta lien hoa tchoang yen
man na lo mie yi tshie tsoei
tho lo ni kin g.
Mahâpundarïkavyûhasarvapâ-
pavinâça mandala dhâranî sûtra.
Du même. Lecture des carac-
tères rares.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 84^-
— VllI.
Song yi san tsang cheng kiao
siu.
Préface pour la traduction du
Tripitaka faite sous les Son^.
Par l'empereur Thai-tsong (975-
997), pour les traductions de Thien-
si-tsai et autres.
2 feuillets.
— IX.
Fo choe ta mo U tchi phoit sa
kin g.
Mahâmarïcïbodhisattva sûtra.
Version de Thien-sî-tsai. Liste
des termes difficiles. Edition du
Hoa-yen ko (1642).
7 livres. — Bunyiu Nanjio 844;
et. n° 6209^, art. LXXI ; 6142, art. I,
etc.
Grand in-8. Boune gravure; frontis-
pice très dégradé (i feuillet double).
I vol. demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 8976.
6142. — I.
%
Fo choc nio li tchi tJii pho hoa
man king.
Marïcï devï puspamalâ sûtra.
Version d*Amoghavajra (746-
771).
\!\ feuillets. — Bunyiu Nuiijiu o.|.»,
cf. n° Gi4i, art. IX.
6142
— IL
SÛTRA MÉLANGÉS
425
m^^
Fo choe mo li tchi thieii king.
Marïci devî sûtra.
Du même. Liste des caractères
rares. Edition de Hoa-tchheng seu
(1630).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 846 ;
cf. n° 6i4i, art. IX.
— IIL
%m
Fo choe lao li tchi ihien Lho lo ni
tcheou king.
Maricï devï dhâranï sûtra.
Version de la dynastie des Liang
(502-557). Édition du Hoa-yeu ko
(1642).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 84; ;
cf. n° 6i4i, art. IX.
— IV.
Fo choe tchang tche chipao king.
Çresthi dânaphala sûtra.
Version de Fa-thien; sûtra du
hïnayâna. Mêmes Heu et date.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio
cf. Bunyiu Nanjio 542 (i55).
- V.
vv >
^3E
Fo choe phi cha men thien oang
king.
Vaiçramana devarâja sûtra.
Du même. Mêmes lieu et date.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 849.
— V[.
Phi pho chi fo king,
Vipaçyi buddha sûtra.
Du même (hïnayâna); version
d'une partie du n° 6153, art. L
Mêmes lieu et date.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 85o.
- VIL
Fo choe ta san mo je king,
Mahâsamaya sûtra.
Du même ; traduction du même
texte (hïnayâna) que n^ 6154, art.
XIX.
6 feuillets.
Bunyiu Nanjio 85 1
38
426 CHINE
— VIII.
Fo choe yue koang phou sa king.
Gandraprabha bodhisattvâva-
dâna sûtra.
Du même; sûtra du hïnayâna.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio852.
6143 6144
IX.
-&
Fo choe phou hieii man na lo
king,
Samantabhadra mandala sû-
tra.
Version de Chi-hou. Lecture des
caractères difficiles. Edition de
Hoa-tchheng seu (1633),
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 853.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3977.
6143. 1^ Ift ^ ^1 i ^ (ÏÊ
Fo choe mo il tchi thieii iho lo
ni king.
Marîcl devî dhâranï sûtra;
alias :
Maricïye dhâranï sûtra.
Traduction attribuée à Oou-
neng-cheng, Hindou, peut-être de
l'époque des Thang. Formules de
prières au début et à la fin. Gravé
à la bonzerie de Hai-tchhoang.
1 livre. — Comparer Bunyiu Nanjio
84; ; ci-dessus, n* 6142, art. I.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. en
paravent, couverture rouge ; dans i étui
derai-rcl., au chiff're de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i33.
6144. - I.
Fo choe cheou hou ta tshien koe
thou king,
Mahâsahasrapramardana sû-
tra; alias :
Mahâsahasramandala sûtra.
Version de Chi-hou. Lecture
des mots rares. Edition de Hoa-
tchheng seu (1631, 1632).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 784.
- II
Fo choe ta cheng chengoou liang
cheou kiue ting koang ming
oang jou lai tho lo ni king.
6145
SÏÏTRA MÉLANGÉS
427
Mahâyânâryâmitâyurniçcita -
prabhâsarâja tathâgata dhâranî
sûtra.
Version de Fa-thien (973-981).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 786.
- III.
^mnn
Fo choe ta cheng cheng ki siang
tchhi chi tho lo ni king.
Vasudhara dhâranî sûtra.
Du même ; autre traduction du
n« 6204, art. XX et de Bunyiu
Nanjio 962. Liste des caractères
rares. Édition de Hoa-tchheng seu
(1633).
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 787 ;
cf. n°' 6089-6090, art. I.
IV.
i^m^'fïfJï
Fo choe ta cheng ji tseu oang so
oen king.
Udayana vatsarâja pariprcchâ
sûtra.
Version de Fa-thien; même texte
qu'au n° 5805, art. XXIX. Édition
de 1611.
i3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 788;
cf. id. 38.
— V.
Fo choe kin yao thong tseu king.
Suvarnaraçmi kumâra sûtra.
Version de Thien-si-tsai. Liste
des caractères difficiles. Même date
d'édition.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 789.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8996.
6145. - L
Tsan fa kiai song.
Dharmadhâtu stotra.
Par le bodhisattva Nâgârjuna;
version de Chi-hou. Édition du
Hoa-yen ko (1644).
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1070.
-IL
A-kmmmm
Pa ta lin g tha fan tsan.
Asta mahâçrîcaitya samskrta
stotra.
428
CHINE
Par le roi Çïlâditya; version de
Fa-hien, Hindou (982-1001). Mê-
mes lieu et date.
1 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1071.
~III.
San chen fan tsan,
Trikâya samskrta stotra.
Version du même; mêmes lieu
et date.
1 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1072.
— IV.
Ta ming thai tsong oen hoang ti
yu tchi oen chou tsan.
Eloge de Manjuçri par l'empe-
reur Thai-tsong des Ming.
Edition du Hoa-yen ko (1644).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1073.
— V.
Fo choe oen chou chi li yi po pa
ming fan tsan,
Manjuçrî nâmâstaçataka sam-
skrta stotra.
Version de Fa-thien,
lieu et date.
6145
Mêmes
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1073.
'^w
— VI.
m
Man chou chiliphou sa kisiang
kia tho.
Manjuçrî bodhisattva çrï gâ-
thâ.
Transcription par Fa-hien (982-
1001). Mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1074.
— Vil.
m ^
Cheng kin kang cheou phou sa
yi po pa ming fan tsan,
Àrya vajrapâni bodhisattva
nâmâstaçataka samskrta stotra.
Du même. Lecture des carac-
tères rares. Mêmes lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1076.
— VllI.
6145
SUTRA MÉLANGÉS
429
Ta ming thai tsong oen hoang ti
yii tchi koan y in tsaa.
Eloge d'Avalokiteçvara par
l'empereurThai-tsongdes Ming.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1076.
— JX.
Ta ming thai tsong oen hoang ti
yu tchi ta pei koan chi yin
phou sa tsan.
Eloge de Koan-yin miséricor-
dieuse par Tempereur Thai-
tsong des Ming.
Daté de 1411.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 1076.
— X.
Cheng koan tseu tsai phou sa
kong te tsan.
Aryâvalokiteç vara bodhisattva
guna stotra.
Version de Chi-hou.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1076.
— XI.
Tsan koan chi yin phou sa sông.
Avalokileçvara bodhisattva
stotra.
Version (692) de Hoei-tchi, Hin-
dou d'origine, né en Chine.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1077,
- XII.
nnêffi^
Fo choe cheng koan tseu tsai
phou sa fan tsan.
Aryâvalokiteçvara bodhisattva
samskrta stotra.
Version de Fa-thien.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1078.
- XIII.
ffi & ^*^^^
se :^ /nm ^T Iffi Mi rM
Cheng to lo phou sa fan tsan.
Âryatârâ bodhisattva samskrta
stotra.
Version de Chi-hou.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1079.
— XIV.
Chi chi fa oou chi son g.
Guru sevâ dharma pancâça-
dgâthâ.
430
Par le bodhisattva Açvaghosa;
version de Ji-tchheng, Hindou
(1004-1058).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio io8o.
— XV.
Kien tchhoei fan tsan.
Ghanti sùtra.
Version de Fa-thien. Lecture
des caractères rares. Edition de
Tsi-tchao 'an (1608).
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio io8i.
— XVI.
Fo choe phou sa nei kiai king,
Sûtra sur le çïla des bodhi-
sattva.
Version de Gunabhadra, Hindou
(435-443) (vinaya). Liste des carac-
tèresrares. Edition de Hoa-tchheng
seu (1627).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1082.
CHINE 6145-6146
Sûtra sur les coTnmandements
des bodhisattva et upâsaka.
Du même (vinaya). Lecture des
mots difficiles. Mêmes lieu d'édi-
tion (1629).
1 livre. — Bunyiu Nanjio io83.
— xvm.
Fo choe oeil chou chi li tsiiig liu
king.
Paramârthasamvrtisatyanirde-
çanâma mahâyâna sûtra.
Version de Tchou Fa-hou (289)
(vinaya). Lecture des mots rares.
Mêmes lieu et date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1084.
Grand iu-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3997.
6146. — I.
— XVIL
3£5SMi#
Phou sa yeou pho se oou kiai
oei yi king.
Fo choe kiu li le ha n g tche so oeti
ta cheng king.
Buddhabhâsita mahâbala çre-
sthipariprcchâ mahâyâna sûtra.
Version de Tchi-ki-siang (Jfiâ-
naçrï), Hindou (1053). Édition de
Hoa-trhheng seu (1613).
6146
SÏÏTRA MÉLANGÉS
431
3 livres. — Bunyiu Nanjio 994.
— IL
Fo choe miao ki siang phou sa
so oeil ta cheng fa loo king,
Buddhabhâsita manjuçrï bo-
dhisattva pariprcchâ mahâyâna
dharmaçarikha sûtra.
Version par Fa-hien, Hindou
(982-1001) du mAme texte que
Bunyiu Nanjio 264, 265.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 996.
-III.
Fo choe seu phin fa men king
Buddhabhâsita caturvargadha-
rmaparyâya sûtra.
Du même.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 996.
~IV.
Ai^m
Fo choe pa ta phou sa king.
Buddhabhâsita astamahâbo-
dhisattva sûtra.
Du même.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 997.
— V.
Fo choe chi yi tshie oou oei tho
lo ni king.
Sarvâbhaya pradâna dhâranï
sûtra.
Version de Chi-hou.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 998.
VL
ffl
A^
l'^M®
^-WA^«»
Cheng pa tshien song pan je po
lo mi to yi po pa ming tchen
chi yuèn yi tho to ni king.
Aryâstasahasragâthâ prajnâ-
pâramitâ nâmâstaçata satyapû-
rnârtha dhâranï sûtra.
Du même. Édition de Hoa-
tchheng seu (1613).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 999.
— VIL
Fo choe yi ki tsoen tho lo ni king.
432
Buddhabhâsitaikacûdârya dhâ-
ranï sûtra.
Version d'Amoghavajra. Edition
de 1657.
16 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1000.
— VIII.
Kin kang tshoei soei tho lo ni.
Vajra bhanjana dhâranî.
Version de Tsheu-hien (Maitre-
yabhadra), Hindou (entre 960 et
1066). Edition du Hoa-yen ko, h
Yu-chan (1643).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1001.
CHINE
— IX.
6146
,^ Je il iâ Sli
Pou kJioiig kiuen so phi lou tche
na fo ta koati ting koang tche a
yen king.
Amoghapfiça vairocana bu-
ddha inahâbhisikta prabhâsa
mantra sûtra.
Version d'Amoghavajra. Lecture
des caractères difficiles.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1002;
cf. n° 6o5G, art. V.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8920.
Chapitre XII : BOUDDHISME (HÎNAYANA SDTRA)
Première Section : SCTRA DES 42 ARTICLES, ETC.
6147. — 1.
Fo choe seu chi eul tchang king.
Le sûtra des quarante-deux
articles.
Traduit (67 p. C.) par Kâçyapa
Mâtanga et Tchou Fa-Ian (Dha-
rmaraksa), Hindous. Texte, avec
une postface (1129) par Cheou-
soei deKiao-fong-chan.
11 feuillets. — Bunyiu Nanjio 678;
cf. n« 3695, art. IV.
— II.
Ta thang thai tsong oen oou
cheng hoang tichihingyi kiao
king tchhi.
Décret de Tempereur Thai-
tsongdes Thang, relatif à la dif-
fusion du sûtra des dernières
instructions du Bouddha.
-m.
Fo yi kiao king,
Sûtra des dernières instruc-
tions du Bouddha.
Même ouvrage qu'au n° 5955,
art. III. Le texte, en écriture de
genre cursif, a été transcrit par
Tcheng Chi-pao. A la fin, date
(1667) et lieu de publication (bon-
zerie de Hai-tchhoang).
9 feuillets (le i^"" feuillet est en
double).
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 99.
39
434 CHINE
6148. —I.
Phing cha oang oou yuen king.
Bimbisâra râja panca prani-
dhâna sûtra.
Version de Tchi Khien.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 670.
— II.
ïg ï^ ï ^
Lieou U oang king,
Vaidûrya râja sûtra.
Version de Tchou Fa-hou.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 671.
— HT.
Fo choe hai pa te king.
Sûtra sur les huit vertus de la
mer.
Version de Kuraârajïva.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 672.
— IV.
Fo choe fa hai king.
Dharmasamudra sûtra.
6148
Version de Fa-kiu. Traduction
du même texte qu'à l'art. 111. Liste
des signes rares. Edition de Leng-
yen seu (1661).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 673.
— V.
Fo choe yi tsou king.
Sûtra sur la vérité suffisante.
Version de Tchi Khien. Liste
des caractères rares. Edition de
Tsi-tchao 'an (1611).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 674.
VI.
Koei oen mou lien king,
Sûtra des questions posées
par les prêta à Maudgalyâyana.
Version de 'An Chi-kao.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 670.
- VIL
Tsa tsang king.
Samyukta pitaka sûtra.
Version de Fa-hien, Chinois
(après 414). Traduction du même
texte qu'à l'art, précédent.
6149 SÎJTRA DES 42 ARTICLES, ETC.
11 feuillets. — Bunyiu Nanjio 676.
485
-- VIII.
'0 koeipao ying king.
Prêta phala sûtra.
Autre traduction du même texte,
de la dynastie des Tsin orientaux
(317-420). Liste des caractères
rares. Edition de même localité et
même date (art. V).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 677.
IX.
m^^VcBM
Fo kiao si lai hiuen hoa ying
y un lio lou.
Histoire du Bouddha et de la
religion.
Par Tchheng Hoei, de la dynas-
tie des Song.
2 feuillets.
— X.
Fo choe seu chi eul tchang king.
Sûtra des quarante-deux arti-
cles.
Même ouvrage qu'au n° 6147,
art, I ; commentaire par l'empereur
Tchen-tsong des Song et préface
du même pour le commentaire.
Préface du bonze Phou-koang
(1312).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 678.
— XI.
Thi fen king thai chi.
Poésie pour la terrasse Fen-
king, à Lo-yang.
Huit vers heptasyllabes par
l'empereur Thai-tsong des Thang
avec une longue note. Liste des
caractères difficiles. Édition de
Leng-yen seu (1664).
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds SgoB.
6149. — L
Fo choe seu chi eul tchang king
kiài.
Commentaire du sûtra en qua-
rante deux articles.
Par le bonze 'Eou-yi Tchi-hiu
(xvii^ siècle).
Cf. n°-6i47, art. I.
436
— II.
Fo yi kiao king kiai.
Commentaire du sûtra des
dernières instructions du Boud-
dha.
Par le même. Postface par un
contemporain (1644). Edition de
Leng-yen seu (1648).
Cf. n« 6i47, art. III; n*> 8695, art.
III.
CHINE 6150
— III.
Pa ta jen kio king lio kiai.
Commentaire du sûtra sur les
huit connaissances des hommes
supérieurs.
Par le même. D'après la traduc-
tion de 'An Chi-kao; Touvrage est
attribué à Cheng-hien, Occidental.
Cf. n» 6407, art. XIII.
Grand in-8. i vol. deini-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 3906.
Deuxième Section : AGAMA SÎJTRA, ETC.
6150. — I.
Fo choe ta 'an pan cheou yi king.
Mahânâpâna dhyâna sûtra.
Version de 'An Chi-kao. Préface
par Khang Seng-hoei, Hindou
(241-280). Liste des caractères
difficiles. Édition de Hoa-tchheng
seu (1631).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 681.
— II.
Fo choe ma yi king.
Sûtra sur la pensée d'injurier.
Du même.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 682.
-m.
Chan king fa siang king.
Dhyânacaryâ dharmasanjnâna
sûtra.
Du même. Lecture des carac-
tères difficiles. Môme lieu d'édi-
tion (1632).
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 683.
6150
— IV.
agama sûtra, etc.
— VII.
437
Fo choe tchhou tchhou king.
Sûtra relatif à diverses loca-
lités.
Du même. Liste des caractères
rares. Édition de Tsi-tchao 'an
(1611).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 684.
— V.
Fo choe fen pie chqn 'o so khi
king,
Sûtra sur l'origine du bien et
du mal.
Karmavibhâga dharmagra-
ntha sûtra.
Du même. Lecture des mots dif-
ficiles. Mêmes lieu d'édition(1637).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 685.
— VI.
Fo choe tchhou kia yuen king.
Nandapravrajyâ sûtra.
Du même.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 686.
Fo choe *o han tcheng hing king.
Âgamasamyakcaryâ sûtra.
Du même.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 687.
— VIll.
Fo choe chi pa ni li king,
Astâdaçanaraka sûtra.
Du même.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 688.
— IX.
Fo choe fa cheou tchhen king,
Dharmasanjnânarajas sûtra.
Du même.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 689.
— X.
Fo choe tsin hio king.
Sûtra sur l'avancement dans
l'étude.
Version de Tsiu-khiu King-
cheng (455).
438
2 feuillets.
— XL
CHINE
6151
— Bunyiu Nanjio 690.
Fo choe te tao thi teng si tchang
king,
Sûtra sur le khakkhara comme
moyen d'atteindre la bodhi.
Traduction de la dynastie des
Tsin orientaux (317-420).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 691.
— XII.
Tch/iisi tchang fa.
Règles de Tusage du kha-
kkhara.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 691.
— XIII.
Fo choe phin khiong lao kong
king.
Sûtra à un pauvre homme.
Version de Hoei-kien, religieux
d'origine inconnue (457). Liste
des caractères rares. Edition de
Tsi-tchao 'an (1637).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 692.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds Syi r.
6151. —I.
Fen pie kong te Loen.
Gunanirdeça castra.
Version de l'époque des Han
orientaux (25-220). Commentaire
de deux chapitres de l'Ekottarâ-
gama sûtra. Liste des caractères
difficiles. Edition de Tsie-tai seu
(1639).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 1290;
cf. id. 543.
— IL
Jou 'o phi ta mo loen.
Abhidharmâvatâra castra.
Oeuvre de Tarhat Skandila,
traduite par Hiuen-tsang (658).
Lecture des mots rares. Mêmes
lieu et date.
2 livres. — Bunyiu Naojio 1291.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4i38.
6152
6152. — I.
Ta tcheng kiu oang king,
Mahâsatpâda râja sûtra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001). Liste des signes rares.
Édition du Hoa-yen ko (1642).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 904; cf.
id. 542 (71).
— II.
Fochoe chanyotchangtcheking.
Svâçaya çresthi sûtra.
Du même. Liste des caractères
rares.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 906 ;
cf. id. 982.
AGAMA SUTRA, ETC.
439
— III.
m^i
Fo choe cheng to lo phou sa king.
Âryatârâ bodhisattva sûtra.
Du même. Liste des caractères
rares.
7 feuillets. ~ Bunyiu Nanjio 906.
IV.
mm.i^tmum^
Fo choe ta ki siang tho lo ai
king.
Mahâçrl dhâranï sûtra.
Du même.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 907.
— V.
Fo choe pao hien tho lo ni king,
Manibhadra dhâranï sûtra.
Du même.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 908.
— VL
A^lîBM^
Fo choe pi mi pa ming tho lo ni
king.
Guhyâstanâma dhâranï sûtra.
Du même. Lecture des carac-
tères difficiles.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 909;
cf. n« 6204, art. XIX.
— VIL
m
Koan tseu tsai phou sa mou tho
Jo ni king,\
440
Avalokiteçvara mâtrkâdhâranï
sûtra.
Du même. Liste des caractères
rares.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 910.
CHINE 6152
Amilâyur mahâjnâna dhâranï.
Du même.
1/2 feuillet. — Bunyiu Nanjio 913.
— VIII.
Fo choe kiai hiang king.
Çîlagandha sûtra.
Du même. Liste des caractères
difficiles. Édition de Hoa-tchheng
seu (1631).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 911;
cf. id. 588.
— IX.
tmmmui
Fo choe miao ki slang phou sa
tho lo ni,
Manjuçrï bodhisattva dhâranï.
Du même.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 912.
— X.
Fo choe oou liang cheou ta tchi
tho lo ni.
— XL
Fo choe sou ming tchi tho lo ni.
PûrvanivâsajMna dhâranï.
Du même.
1/2 feuillet. — Bunyiu Nanjio 914.
-XIL
Fo choe tsheu chi phou sa tho lo
ni,
Maitreya bodhisattva dhâranï.
Du même.
1/2 feuillet. — Bunyiu Nanjio 915.
— XllL
Fo choe hiu khong tsangphou sa
tho lo ni,
Âkâçagarbha bodhisattva dhà-
ra}iï.
Du même.
1/2 feuillet. — Bunyiu Nanjio 916.
6152
— XIV.
Pao cheou phou saphou thi hing
king.
Ratnadatta bodhisaltva bodhi-
caryâ sûtra.
Dumême.Listedes signes rares.
i4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 917.
— XV.
Fo choe yen cheou miao men tho
lo ni king.
Âyurvardhanï sumukha dhâ-
ranï sûtra.
Du même. Édition du Hoa-yen
ko (1642).
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 918;
ef. n« 6202, art. VI à VIII.
AGAMA SÏÏTRA, ETC. 441
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 919.
XVI.
^
Yi tshie jou lai ming hao tho lo
ni king,
Sarvatathâgatanâma dhârani
sûtra.
Du même.
— XVII.
Fo choe si tchhou tse nan tho lo
ni king,
Caura vidhvamsana dhâranï
sûtra.
Du même. Édition du Hoa-yen-
ko (1642).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 920.
— XVIII.
Fo choe fa chen king,
Dharmaçarira sûtra.
Du même.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 921.
— XIX.
s in fo kong te king.
Buddhaçraddhâguna sûtra.
Du même. Liste des mots diffi-
iles.
Cl
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 922 ;
cf. id. 545 (18) (?).
6153-6154. MMM^ "^
m
Fo choe tchhang *o han king.
Dïrghâgama sûtra.
Traduction par Buddhayaças et
Tchou Fo-nien (410-413). Préface
par le bonze Seng-tchao, contem-
porain des traducteurs. Edition de
Tsi-tchao 'an (1606) ; feuillets gra-
vés de nouveau en 1680, 1681,
1706.
442 CHINE
-XX.
Fo choe kial hia king.
Grî§ma nidarçana sûtra.
Du même. Lecture des signes
difficiles.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 928.
— XXI.
Fo choe ti chi so oen king.
Indra pariprchhâ sûtra.
Du même.
i5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 924;
cf. no 61 53, art. XIV.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3914.
615»
Livre préliminaire + 22 livres. —
Bunyiu Nanjio 545.
— I, livre 1 (6153).
Tchhou ta pen yuen king^
Mahâ pradhâna sûtra.
Liste des signes difficiles.
1 livre.
— II, livre 2 à 4(6153).
Yeou hing king.
Mahâ parinirvâna sûtra (?).
Liste des signes difficiles.
3 livres. — Cf. n« 5954, art. I, II.
— III, livre 5 (6153).
Tien tsoen king.
Sûtra relatif au ministre Tien«
tsoen.
feuillets i-i5.
— IV, livres (6153).
Che ni cha king.
6153
ÂGAMA SÏÏTRA, ETC.
m^
Janarsabha sutra.
Liste des caractères difficiles.
Feuillets 16-22.
— V, livre 6 (6153).
Seu sing king.
Galurvarna sûtra.
Feuillets 1-10.
Cf. n'' 0810, art. VI.
— VI, livre 6 (6153).
# ^ il ï # ^ M
Tchoan loen cheng oang sieou
hing king.
Gakravarti râja sûtra.
Lecture des caractères difficiles.
Feuillets 10-22.
— VII, livre 7 (6153).
Pi sou king.
Pâyâsi sûtra.
Liste des caractères difficiles.
1 livre.
— VIII, livre 8 (6153). ' ' .
San tho na king,
Sandhâna grhapati sûtra.
Feuillets 1-9.
Cf. n° 58 10, art. V.
— IX, livre 8 (6153).
Tchong tsi king,
Sangiti sûtra.
Liste des signes difficiles.
Feuillets 9-20.
-X, livre 9 (6153).
Chi chang king.
Daçottaradharma sûtra.
1 livre.
— XI, livre 10 (6153).
Tseng yi king.
Ekottaradharma sûtra.
Feuillets 1-7.
— XII, livre 10 (6153).
San tsiu king.
•4%/^; . CHINE 6153-
Trirâçîdharma sûtra.
Lecture des caractères diffic
Feuillets 7-10.
Feuillets i5-23.
Cf. Bunyiu Nanjio 542 (i35).
— XIII, livre 10 (6153).
Ta yuen fang pien king.
Mahânidânopâya sûtra.
-XVII, livre 12 (6154).
Tshing tsing king.
Feuillets 10-18.
Sûtra sur la pureté.
.
Feuillets 1-14.
- XIV, livre 10 (6153).
CM thi hoan y in oen king.
Çakra devendra pariprcchâ
sûtra.
-XVllI, livre 12(6154).
Tseu hoan hi king.
Sûtra sur la joie.
Liste des caractères difficiles.
Feuillets i4-a3.
Feuillets 18-29.
Cf. n° 6i52, art. XXI.
-XIX, livre 12(6154).
— XV, livre 11 (6154).
Ta hoei king.
'0 neou yi king.
Sûtra sur la cité de '0-neou-yi.
Feuillets i-i5.
Mahâsamaya sûtra.
Lecture des signes difficiles
Feuillets 24-3 1.
Cf. n» 6142, art. VII.
— XVI, livre il (6154).
-XX, livre 1 3 (6154).
Chqn cheng king.
*0 mo tckeou king.
Sujâta sûtra.
Ambaçtha sûtra.
6154
ÂGAMA SUTRA, ETC.
445
Liste des signes difficiles.
1 livre.
— XXI, livre i4 (6154).
Fan long king.
Brahmajâla sûtra.
Liste des signes difficiles.
1 livre.
Cf. no 6214, art. X.
— XXII, livre i5 (6154).
Tchong te king,
Sûtra surle brahmane Tchong-
te.
Feuillets 1-10.
XXIII, livre i5 (6154).
Kieou lo than theou king.
Kuladanda sûtra.
Lecture des signes difficiles.
Feuillets 10-26.
— XXIV, livre 16 (6154).
Kien kou king.
Sthira sûtra.
Feuillets 1-6.
- XXV, livre 16 (6154).
Loo hingfan tchi king.
Acelabrahmacâri sûtra.
Feuillets 6-12.
-XXVI, livre 16 (6154).
San ming king.
Traividya sûtra.
Lecture des signes difficiles.
Feuillets 12-21.
-XXVII, livre 17 (6154).
Cha men koo king,
Çrâmanyaphala sûtra.
Feuillets 1-10.
- XXVIII, livre 17 (6154).
Pou tchha pho leou king,
Prosthapâda sûtra.
Feuillets 10-20.
446
— XXIX, livre 17 (6154).
MM m
CHINE
6155
Lou tche king.
6158. Lecture des signes difficiles.
Édition de Hoa-tchhengseu(l6l8).
20 livres. — Bunyiu Nanjio 546.
Ruci sûtra.
Liste des signes difficiles.
Feuillets 21-26.
— XXX, livres 18 à 22 (6154).
Chi ki king,
Sûtra sur l'univers.
Lecture des signes difficiles.
5 livres (12 sections); dans le livre
20^ 1 feuillet à l'envers.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double). 2 vol. demi-rel., jjj^
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3762, 8753.
-IL
Tsa 'o han king,
Samyuktâgama sûtra.
Collection de vingt-cinq petits
sûtra sans titre. Traduction des
dynasties des Oei et des Oou (220-
280). Même texte qu'une partie
des n^' 6156-6158. Liste des carac-
tères difficiles.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 547.
6155. — L
Pie yi tsa 'o han king.
Saktavargâgama sûtra.
Traduction de l'époque des
Tshin (350-431), les 5 premiers
livres portent le titre de Pie yi tsa
'o han king tchhou song, W pB ;
traduction partielle des u°" 6156-
Tchhang 'o han chi pao fa king*
Sûtra sur la loi des dix récom-
penses dans le Dïrghâgama.
Traduction par 'An Chi-kao, du
même texte qu'au n'' 6153, art. X.
Lecture des caractères difficiles.
Mêmes date et localité d'édition.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 548.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet. double). 1 vol. demi-rel.,
au cbifl're de la République Française.
Nouveau fonds 8784.
6156-6160
SL^TRA MÉLANGÉS
447
6156-6158.
Tsa 'o han king.
Samyuktâgama sûtra.
Traduction par Gunabhadra ;
texte partiellement semblable à
Bunyiu Nanjio 542, 543. Lecture
des signes difficiles. Edition de
Tsi-tchao 'an (1609, 1610).
5o livres. — Bunyiu Nanjio 544-
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double). 3 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds SyôS à 3767.
6159.
Tsa o han king.
Double.
Livres 3i à 4o.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4604.
Troisième Section : SUTRA MÉLANGES
6160. - L
*0 nan oen chi fo ki hiong king.
Sûtra sur la condition heu-
reuse ou malheureuse des ser-
viteurs du Bouddha.
Version de 'An Chi-kao. Edition
du Hoa-yen ko (1642).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 635.
— IL
M an fa king,
Sûtra sur le mépris de la loi.
Version du même texte par Fa-
kiu. Même localité (1643).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 636.
— III.
'O nan fen pie king.
Sûtra sur les idées d'Ananda.
Version du même texte par
Cheng-kien, Chinois (388-407).
Mêmes lieu et date qu'à l'art. IL
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 637.
IV.
3:#-T«
Oou mou tseu king.
Sûtra sur le fils de cinq mères.
448
Version de Tchi Khien. Liste
des caractères difficiles.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 638.
— V.
Cha mi lo king.
Çrâmanera sûlra.
Version du même texte, des dy-
nasties des Tshin (350-431). Édi-
tion du Hoa-yen ko (1642).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio GSg.
— VI.
Yu ye king.
Sûtra sur Yu-ye (belle-fille
d'Anâthapindika).
Version de Tchou Than-oou-lan.
Mêmes lieu et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 64o.
— VIL
Yu ye iiiu king,
Sûtra sur Yu-ye.
Version du même texte, de
l'époque des Tsin occidentaux
(265-316). Mêmes lieu et date.
CHINE 6160
4 feuillets, — Bunyiu Nanjio 64i.
- VIII.
'0 sou ta king.
Asutâ sûtra.
Version du même texte par
Gunabhadra (435-443). Mêmes
lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 642.
-IX.
Mo teng niu king,
Mâtarigï sûtra.
Version de 'An Chi-kao. Mêmes
lieu et date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 643.
X.
^isioiKM'm^
y>
Mo teng niu kiai hing tchong lou
chi king.
Mâtarigï sûtra.
Traduction du même texte, da-
tant des Tsin occidentaux (265-
316). Lecture des caractères rares.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 644.
6l61 SUTKA
MÉLANGES 449
-XI.
tères rares. Édition du Hoa-
ji^#M
tchheng seu (1630).
Mo teag kia Jdiig.
Mâtarigï sûtra.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 647;
cf. n°»6i56-6i58.
Même texte plus complet, tra-
duit par Tchi Khien. Liste des
mots difficiles.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 645.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. derai-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8933.
6161. —I.
Che theou kien king.
Mâtarigï sûtra.
Version de Tchou Fa-hou, même
texte qu'au n<> 6160, art. IX à XI.
Liste des mots rares. Édition du
Hoa-yen ko (1642); réédition par-
tielle (1677).
33 feuillets. — Bunyiu Nanjio 646.
— IL
Tchi chan ping pi yao king.
Sûtra pour la guérison des
maladies du dhyâna(?).
Version de Tsiu-khiu Kin^r-
sheng (455). Lecture des carac-
— III.
Fo choe tshi tchhou san koan
king.
Saptâyatana tridhyâna sûtra.
Version par 'An Chi-kao (151).
Lecture des mots rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 648;
cf. n**^^ 6i56-6i58.
— IV.
'0 na pin ti hoa tshi tseu king.
Sûtra sur la conversion des
sept fils d'Anâthapindada,
Version par le même, du texte
de Bunyiu Nanjio 543(51).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 649.
V.
#i^:^#i
:^
nm^
Fo choe ta 'ai tao pan
, nie phan
kin
g-
Mahâprajâpatï
parinirvâna su-
tra.
40
450
CllIiNE
6161
Version de Po Fa-tsou (290-30G).
Édition du Uoa-yen ko (1643).
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 65o;
cf. id. 543 (5-2).
— VI.
Fo mou pan ni yueii king.
Buddhamritr pari nirvana sû-
tra.
Version de Hoei-kien (457).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 65 1 ;
cf. id. 543 (52).
— VIL
Fo pan ni yuen heou pien kl.
Appendice au sûtra précédent.
Mêmes lieu et date d'édition
qu'à l'art. V.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 65 1 ;
cf. n° 5955, art. IV.
— VllI.
# iâ H ^ FD ^
Fo choc cheng fa y in king,
Âryadharmamudrâ sûtra.
Version de Tcliou Fa-hou. Lec-
ture des caractères rares. Mêmes
lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 652 ;
cf. n"" 6i56-6i58.
-IX.
Oou y in phi yu king.
Pancaskandhâvadâna sûtra.
Version par 'An Chi-kao.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio ()53 ;
cL n'»* 6 1 56-6 1 58.
-X.
Fo choc choei mo so phiao king.
Sûtra sur les bulles de Teau.
Version par Tchou Thau-oou-
lan (381-395).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 654;
cf. n°« 6 1 56-6 1 58.
— XL
Fo chor pou tseu cheou yi king.
Sûtra sur le lait de ne pas
garder ses pensées.
Version par Tchi Khien.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio ujj,
cf. n " 6 1 56-6 1 58.
6161
— Xll.
Fo choe mail yuen tseu kiiig.
Pûrnamaitrâyanïputra sûlra.
Version des Tsin orientaux (317-
420).
3 feuillets. — Bunyin Nanjio 656;
cf. n°8 6i56-6i58. -
— XllI.
SUTKA MÉLANGÉS 451
Astàiiga samyaii mârga sûtra.
Version par 'Au Chi-kao.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 659;
cf. n°^ 6i56-6io8.
Tchoan fa loen kitig.
Dharmacakra pravarlana sû-
tra.
Version par 'An Chi-kao.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 65;;
cf. n^» 6)56-6io8.
— XIV.
Fo choe san tchoan fa loen king,
Dharmacakra pravarlana sû-
tra.
Version par Yi-tsing (710), du
même texte.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 658;
cf. n«« 6 1 56-6 1 58.
-XV.
Fo choe pa tcheng tao king.
— XVI.
Nan thi chi king.
Nandi pravrajyâ sûtra.
Version par Fa-kiu (290-306).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 660;
cf. n^8 6 1 56-6 1 58.
— XVII.
Fo choe ma yeou san siang king.
Sûtra sur les trois marques
d'un cheval.
Version par Tchi Yao (185).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 661;
cf. n°« 6i56-6i58.
— XVIII.
Fo choe ma yeoiipa thai phijen
king,
Sûtra sur les huit caractères
distinctifs d'un cheval comparés
à ceux d un homme.
452
Du même.
CHINE
6162 6163
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 662 ;
cf. 6i56-6i58.
— XIX.
Fo choe siang ying siang kho
king,
Sûtra sur ce qui est conve-
nable.
Version par Fakiu. Liste des
caractères rares. Edition de Hoa-
tchheng-seu (1627).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 663;
cf. n''6i55, art. II.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o33.
6162. - 1.
Chan pi yao fa king,
Sûtra sur les principes impor-
tants et secrets du dhyâna.
Version de Kumârajîva. Lecture
des mots rares. Edition du Hoa-
yen ko (1642).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 779.
II.
Yin tchhi jou king.
Skandha dhâtvâyatana sûtra.
Version de 'An Chi-kao. Lec-
ture des caractères rares. Mêmes
lieu et date.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 780.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4o46.
6163. — l.
Fo choc yin yuen seng hou king.
Saiigharaksitâvadâna sûtra.
Version de la dynastie des Tsin
orientaux (317-420), Liste des ca-
ractères rares. Edition du Hoa-
yen ko (1642).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 781.
— II.
Fo choc ta cheng tchoang yen
pao oang king.
Karandavyûha sûtra; alias :
Ghanavyûha sûtra.
Version de Thicn si-tsai. Lec-
ture des signes difficiles.
6164-6168
4 livres. — Bunyiu Nanjio 782 ;
cf. n° 6o83 ; n° 6095, ar t. III ; n" 6096.
— m.
Fçn pie chan o pao ying king.
Sukrta duhkrta phalaviçesa
sûtra.
Du même. Liste des caractères
rares. Mêmes lieu et date qu'à
l'art. I.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 788;
cf. id. 610, 611.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3904.
6164. — I.
Fo choe s eu thien oang hing.
Gaturdevarâja sûtra.
Traduction par Tchi-yen et Pao-
yun (427).
4 feuillets.
— IL
SÛTRA MÉLANGÉS ^^3
Traduction par Tchi Khien.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 710.
Édition de la bonzerie de Hai-
tchhoang (1797).
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
Bunyiu Nanjio 722.
Fo choe pa chi king.
Astaguru sûtra.
reliure.
Nouveau fonds 74.
y^
6165-6167. ïE & ^iL> «21 ^^
Tcheng fa nieii tchhou king,
Saddharmasmrtyupasthâna
sûtra.
Version de Gautama Prajnâruci
(539). Lecture des caractères diffi-
ciles. Édition de 1613.
Livres 6 à 26 et 56 à 70. — Bunyiu
Nanjio 679.
Grand in-8. Bonne gravure. 3 vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4652 à 4654.
6168. - I.
Miao fa cheng nien tchhou king.
Saddharmârya smrtyupasthâ-
na sûtra.
Version par Dharmadeva, d'un
texte analogue aux n'^^ 6165-6167.
Lecture des signes rares.
8 livres. — Bunyiu Nanjio 8o4.
454
— II.
CHINE
6169 6170
Fo choc ta kia che oen ta pao tsi
tcheng fa king.
Kâçyapa parivarta sûtra.
Version par Dânapâla, du même
texte qu'au n° 5806, nrt. XLIÎI.
Lecture des caractères difficiles.
5 livres. — Bunyiu Nanjio 8o5.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3886.
6169. — I.
Fo choe ye pao tchha pie king.
Sûtra sur la différence des
résultats du karman.
Traduction de Gautama Dha-
rmaprajna (582). Lecture des si-
gnes difficiles.
t5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 739.
— II.
mm
Fo choe loçn tchoan oou tao tsoei
fou pao ying king.
Sûtra sur la transmigration
comme rétribution du bien et
du mal.
Traduction de Gunabhadra.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 741.
— III.
Ta 'o lo ha II nan thi mi to lo
so choe fa tchou ki.
Mémoire sur la durée de la
loi prononcée par l'Arhat Nandi-
mitra.
Traduction par Hiuen-tsang
(654). Lecture des signes difficiles.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio i466.
Edition de la bonzerie de Hai-
tchhoang(18il).
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 91.
6170. — L
Tsie iva nang fa thien tseu cheou
San koei yi hoo mien 'o tao
king.
Sukârikâvadâna.
6170
Version de Fa-thien ; sûtra du
hïnayâna. Édition du Hoa-yen ko
(1642).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio^8o6.
SÎ?TRA MÉLANGÉS
Du même.
455
-II.
Fo choc kiao liang cheou ming
king.
Upamitâyus sûtra.
Version de Tien-si-tsai ; sûtra
du hïnayâna. Liste des caractères
difficiles. Mêmes lieu et date.
11 feuillets. — Bunyiu Nanjio 807.
— m.
Fo choe cha mi chi kiai yi tse
king.
Çrâmanera çiksâpadaniyama
sûtra.
Traduction de Chi-hou; vinaya
du hïnayâna.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 808.
— IV.
Fo choe chc.ng tchhi chi tho lo ni
king.
Vasudhara dhârai^iï sûtra.
Bunyiu Nanjio 809. Cf. id. 962.
N° 6i44, art. III, n° 6204, art. XX.
— V.
Fo choe pou chi king.
Dâna sûtra.
Version de Fa-thien; sûtra du
hïnayâna.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 810.
— VI.
Fo choe cheng yao mou tho lo ni
king.
Grahamâtrkâ dhâranï sûtra.
Du même. Lecture des signes
rares. Edition de Hoa-tchheng seu
(1629).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 811.
— VIL
Fa tsi ming chou king,
Dharmasaiigraha nâmasa-
rikhyâ sûtra.
Version de Chi-hou.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 812.
456
Mê')
VIII.
Cheng to lo phou sa yi po pa
min g tho lo ni king.
Âryatârâ bodhisattva nâmâ-
staçalaka dhâranî sûtra.
Version de Fa-thien. Lecture
des caractères difficiles.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 81 3.
-IX.
Chi eul yuen cheng siang choei
king,
Dvâdaçanidâna jâtamangala
sûtra.
Version de Chi-hou; sûtra du
hïnayâna. Lecture des caractères
rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 814.
— X.
Tsan yang cheng te to lo phou
sa yi po pa ming king.
CHINE 6170
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 81 5.
Târâbhadra nâmâçtacataka sû-
tra.
Version de Thien-si tsai.
-XL
Cheng koan tseu tsai phou sa yi
po pa ming king.
Avalokiteçvara nâmâstaçataka
sûtra.
Du même. Edition de 1643.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 816.
-XIL
Fo cJioç mou lien so oen king.
Maudgalyâyana pariprcchâ sû-
tra.
Version de Fa-thien; vinaya du
hïnayâna.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 817.
— XIIL
Gai tao oen cheng ta cheng fa
oou 00 yi king
Çâlisambliava sûtra.
Du même.
6171
sTjtra mélangés
i57
I
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 818 ;
cf. n° 6102, art. X et XI.
— XIV.
Phi kiu tchi phou sa yi po pa
ming king.
Vikuksi bodhisattva nâmâsta-
çataka sûtra.
Du môme. Liste des caractères
rares.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 819.
— XV.
Cheng kiuri hoa chi po yu kia
tho king,
Jayasena lokâdhyâpanâvadâ-
naçataka gâthâ sûtra.
Version de Thien-si-tsai.
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 820.
— XVI.
Lou tao kia tho kinsr.
Sadgatigâtha sûtra.
Version de Fa-thien. Lecture
des mots rares. Édition gravée de
nouveau en 1691.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 821.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8917.
6171. - 1.
Fo choe kiue ting yi king.
Vinirnïtârtha sûtra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001); sûtra du hïnayâna.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 928.
-IL
Fo choe hou koe king.
Râstrapâla sûtra.
Du même; sûtra du hïnayâna.
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 9 ■> 9;
cf. id. 542 (i32).
-IIL
Fo choe fçn pie pou chi king.
Dânacintana sûtra.
458
Version de Chi-bou ; ftûtra du
hïnayâna. Edition du Hoa-yen ko
(1642).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 93o.
— IV.
Fo choe fen pie yuen cheng king.
Nidâna siitra.
Version de Fa-thien; siltra du
hïnayâna. Mêmes lieu et date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio gSi.
— V.
Fo choc fa y in king.
Dharmamudrâ sûtra.
Version de Chi-hou; sûtra du
hïnayâna. Mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 932 ;
cf. n°«6i56 6i58.
— VI.
Fo choc ta cheng yi king.
Mahâjâtârtha sûtra.
Du même; sûtra du hïnayâna.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 933;
cf. id. 542 (97).
CHINE 6171
— VII.
%^
Fo choe fa phou thi sin pho tchou
mo king.
Bodhihrdaya jâta sarvamâra-
vinâça sûtra.
Du même.
1 livre (18 feuillets). — Bunyiu
Nanjio 934 ; cf. n" 621 3, art. III.
— VIII.
Fo choe cheng fo mou pan je po
lo mi to king.
Prajnâpâramitâ hrdaya sûtra.
Du même; traduction du même
texte que Bunyiu Nanjio 19 et 20.
Lecture des caractères rares.
Mêmes lieu et date que plus haut.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 935 :
cf. n» 0733, art. II.
— IX.
Fo choe ta cheng pou seu yi chen
thong king kiai king.
6172
Mahâyânâcintyarddhi
sûtra.
sUtra Mélangés
visaya
459
Du même. Lecture des termes
rares. Edition de Leng-yen seu
(1664).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 936.
- X.
Fo choe ki kou tchang telle nia
te tou y in yuen king.
Anâthapindada çresthi duhitr-
paritrânaprâpta nidâna sûtra.
Du même; sûtra du hînayâna.
Liste des mots rares. Edition de
Hoa-tchheng seu (1616).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 937 ;
cf. id. 543.
— XL
Fo choe ta tsifa men king,
Mahâsarigïti dharmaparyâya
sûtra.
Du même; traduction du même
texte que n** 6153, art. IX; sûtra
du hînayâna. Lecture des mots
difficiles. Edition de Hoa-tchheng
o
*an^ du Han-chan (1607).
1 livre (26 feuillets). — Bunyiu
Nanjio 938.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française,
Nouveau fonds 8927.
6172. — I.
Fo choe koang ming thong tseu
yin yuen king.
Prabhâsa kumâra nidâna sû-
tra.
Version de Chi-hou; sûtra du
hînayâna. Lecture des caractères
difficiles. Edition de Hoa-tchheng
seu (1612).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 939.
— H.
Fo choe pao tai tho lo ni king,
Mekhalâ dhâranï sûtra.
Du même; traduction du même
texte que n° 6218, art. L
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 940.
— HL
Fo choe kin chen tho lo ni king.
460 CHINE
Suvarnakâya dhâranî sûtra.
Du même.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 941
6172
— TV.
Fo choc jou oou fçii pie fa mçii
king.
Avikalpapraveça dharmapa-
ryâya sûtra.
Du même.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 942.
— V.
iS;#SI
m^
Fo choe tsing yi yeou pho se so
oen king,
Çuddhamatyupâsaka paripr-
cchâ sûtra.
Du même; sûtra du hînayâna.
Lecture des caractères difficiles.
Edition de Hoa-tchheng seu (1630).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 943.
— VI.
Fo choe kiii kang tclihang
tchoang yen pan je po lo mi
to kiao tchong yi fm.
Une partie de la doctrine du
Vajramandillankâra prajfiâ pâra-
mitâ.
Du même. Liste des caractères
difficiles. Edition du Hoa-yen ko
(1643).
1 1 feuillets. — Bunyiu NaDJio 944.
— VIL
Fo choe si tchengyin yuen king.
Yivâdavinâça nidâna sûtra.
Du même ; sûtra du hînayâna.
Lecture des mots rares. Mêmes
lieu et date.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 945;
cf. id. 542 (196).
— Vill.
Fo choc tchhou fçn choo king.
Prathama vargavacana sûtra.
Du même; sûtra du hînayâna.
Lecture des caractères rares.
Mêmes lieu et date.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 946.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Françuise.
Nouveau fonds 8909.
Chapitre XIII : BOUDDHISME
(SÛTRA, SÉRIES DIVERSES)
Première Section : AVADAIXA SÎTTKA
6173. — I.
Mmm^m^
Seng kia seu na so tchoan phou
sa pen yuen king.
Bodhisattva pûrvâvadâna sû-
tra, composé par Saiighasena.
Version de Tchi Khien. Liste
des mots difficiles.
4 livres. — Bunyiu Nanjio iSSj.
— IL
iR ^ j:l: Ê I
Na sien pi khieou king.
Nâgasena bhiksu sûtra.
Version des Tsin orientaux (317-
420). Lecture des caractères rares.
3 livres. — Bunyiu Nanjio i358.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4067.
6174-6175. P^H^^
Tchoan tsipo yuen king.
Pûrnamukhâvadânaçataka sû-
tra.
Version de Tchi Khien. Edition
de Hoa-tchheng seu (1630, 1631).
10 livres. — Bunyiu Nanjio i324.
Grand in-8. Bonne gravure.
I vol. demi-rel., au chiffre de la
République Française.
Nouveau fonds SgSS.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4686.
6176. tt! ffi ^
Tchhou yao king.
4B2
CHINE
6177
Avadana sûtra.
Œuvre de Dharmatrâta ; tra-
duite par Sanghabhûti, de Ki-pin,
et Tchou Fo-nien (398). Préface
de Seng-joei (399). Lecture des
mots difficiles.
Livres i à 8 (manquent livres g à
2o). — Bunyiu Nanjio i32.
Grand in-8. Bonue gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. denai-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8979.
6177. - I.
'0 yu oaiig phi yu king,
Açoka râjâvadâna sûtra.
Version des Tsin orientaux (317-
420).
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio i344;
cf. id. 1343, i366.
IL
San Jioei king.
Tri j flâna sûtra.
Version des Liang septentrio-
naux (397-439).
1 4 feuillets. — Bunyiu Nanjio i345.
— m.
'0 phi ihan 00 u fa hing king.
Abhidharma pancadharmaca-
ryâ sûtra.
Version de 'An Chi-kao ; sûtra
du hïnayâna. Liste des caractères
difficiles.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio i34(i.
— IV.
Pin theou lou tou lo che oei yeou
tho yen oang choe fa yuen king,
Dharmanidâna sûtra prononcé
pour le roi Udayana.
Version de Gunabhadra (435-
443); sûtra du hïnayâna.
10 feuillets. —Bunyiu Nanjio 134;.
- V.
3*
Tshing pin theou lou king.
Sûtra sur l'invitation à Pindola
bharadvâja.
Version de Hoei-kien (457).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio i348.
— VI.
Ta yong phou sa f:n pic yc pao
Lia king.
6178-6179
JaTAKA sutka
463
Mahaçûra bodhisattva nirdeça
karmaphala sariksipta sùtra.
Version de Sanghavarman, Hin-
dou (434). Liste des caractères
difficiles. Edition de Hoa-tchheng
seu{1632).
1 3 feuillets. — Bunyiu Nanjio i349.
-VII.
É 11 H ^ S PI 1^
Tsoo chaii san met fa meri king.
Sûtra sur le dhyâna samâdhi.
Œuvre de Saiigharaksa, traduite
par Kumârajïva (402 et407). Liste
des mots rares. Mêmes lieu et date
d'édition.
2 livres. — Bunyiu Nanjio i35o.
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol*
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o36.
6178. wmmm:
Tsa pao tsang king,
Samyuktaratnapitaka sûtra.
Version de Ki-kia-ye (Kiiikara),
Occidental (472) et Than-yao, re-
ligieux d'origine inconnue, sûtra
du hïnayâna. Liste des caractères
rares. Édition de Hoa-tchheng seu
(1630).
5 livres (récits i à 78); manquent
les livres 6 à 8. — Bunyiu Nanjio 1329.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o58.
Deuxième Section : JATAKA SUTRA
6179. y^
^"^M:
Lou tou Isi king.
Satpâramita sannipata (alias :
saiigraha) sûtra.
Version de Khang Seng-hoei^
Hindou (241-280). Préface (1590)
par Tchhen Oen-tchou Yu-chou,
de Mien-yang ; introduction par
Hia Ji-khoei (1588).
8 livres (livres 1 à 4 seulement).
Bunyiu Nanjio t43.
Livre 1, sans divisions.
— I, livre 2.
Po ye oang king.
Sûtra du roi Po-ye.
Feuillets 1 et 2.
464
— II, livre 2.
Po lo liai koe oangking.
Sûtra du roi de Po-lo-nai.
Feuillets 2 à 4-
— 111, livre 2.
Sa hoo ihaii oang king.
Sûtra du roi Sarvadâna.
Feuillets 4 à 6.
— IV, livre 2.
Siu ta lia king.
Sudâna siitra.
Lecture des signes difficiles.
Feuillets 6317.
Cf. n» 6079, art. VII.
— V, livre 3, une partie de ce livre
n'offre pas de divisions, on trouve
toutefois :
• cJioç se a s il
Caturvarna sûtra
CHINE 6170
- VI, livre 4, sans divisions, sauf les
suivantes :
Thai tseu mou phr, king.
Mûka kumâra sûtra.
Feuillets i3 à i5.
Cf. n° 6098, art. VII et VIII.
- VII, livre 4-
Mi Lan king.
Sûtra du marchand Mi-lan.
Feuillets i5 à 17.
Fo cJioç seu sing king.
— VIII, livre 4.
Feuillets 2 à 5.
Cf. n" 6i53, art. V.
Ting cheng cheng oang king.
Sûtra du saint roi Ting-cheng.
Feuillets 18 à 20.
— IX, livre IV.
Phou ming oang king,
Sûtra du roi Phou-ming.
Feuillets 20 à 20.
Grand iu-8. Boune gravure, i vol.
demi-rcl., au chiiTrc de la République
Française.
Nouveau fonds 3883.
6180
6180. nm^m
Fo clioe cheng king.
Jâtaka nidâna sûtra.
JÂTAKA s'DïRA 465
Duskrlapunarjanma sûtra.
Feuillets lo à 12.
Version de Tchou Fa-hou (285).
Collection de sûtra; lecture des
caractères difficiles après chaque
livre. Edition donnée par Tchhe-
oei (1661).
Bunyiu Nanjio 669.
— I, livre 1 .
Fo choe lia lai kiiig.
Nârada sûtra.
Feuillets 1 à 3.
[ — II, livre 1 .
\Fo choe feu oel pi khieou kiiig.
Pindapâtika bhiksu sûtra.
Feuillets 3 à 6.
- IJI, livre 1.
mmmmm
Fo choe hoo nan king.
Upananda sûtra.
Feuillets 6 à 10.
- IV, livre 1.
Fo choe sii ye tseu hoo king.
— V, livre 1.
Fo choe chi 00 so king.
Sûtra [de l'oiseau] Mahyaka.
Feuillets 12 à 14.
— VI, livre 1.
Fo choe ye ki king.
Kukkuta sûtra.
Feuillets i4 à 18.
— VII, livre 1.
Fo choe tshien chi t cheng nia
king.
Pûrva janmastrï nindâ sûtra.
Feuillets 18 et 19.
— VIII, livre 1.
Fo choe too tchou tchou hai
tchong king.
Sâgara ratnapâta sûtra.
Feuillets 19 à 21.
41
4rt6
CHINE
6180
— IX, livre i.
m
Fo cJioe IcJiaii iche mo pao tchi
pang fo kiiig^
Cancâ mânavikâ sûtra.
Feuillels 21 à 23. — Cf. Bunyiu
NaDJio 243.
— X, livre 1.
Fo choe pie eul Jieou king.
Kacchapa kapi sûlra.
Feuillets 23 et 24.
— XI, livre 1.
Fo choe oou sien jen king.
Panca rsi sûtra.
Feuillets 26 à 29.
— XII, livre 1.
Fo choe kieou cheng king.
Pitrvya bhrâtrvya sûtra.
Feuillets 29 à 32.
— XllI, livre 2.
Fo choe Iden kiu king.
Kausidya sûtra.
Feuillets 1 à 3.
— XIV, livre 2.
Fo choe che li fou pan ni yucn
king.
Çâriputraparinirvâna sûtra.
Feuillets 3 à 6. — Cf. Bunyiu
Nanjio 65o, 65 1.
— XV, livre 2.
Fo choe tseu ming koo king.
Putra marana sûtra.
Feuillet 6. — Cf. Bunyiu Nanjio 682.
— XVI, livre 2.
Fo choe pi khieou ko yen Ichi
king.
Sva sva citta bhiksu vâda sûtra.
Feuillets 6 à 12.
— XVII, livre 2.
Fo choe kia tchqn yen choe oou
chang king.
Kâtyâyana proktânityatâ sû-
tra.
6180
Feuillets i3 à i5. — Cf. Bunyiu
Nanjio 727.
— XVIII, livre 2.
Fo choe hoo U tchang tche oen
chi king.
Pâli (?) ^rhapati vastu paripr-
cchâ sûtra.
Feuillets i5 à 17.
— XIX, livre 2.
Fo choe sin tsong tchhi king.
Hrdaya dhâranï sûtra.
Feuillets 17 à 20.
— XX, livre 2.
Fo choe hou tchou pi khieou
tcheou king,
Bhiksu paritiâna dhâranï sû-
tra.
Feuillets 20 et 2j.
— XXI, livre 2.
Fo choe ki slang tcheou king.
Çrl dhârai;il sûtra.
Jataka sTTtra
Feuillets 21 à 24.
467
— XXII, livre 2.
Fo choe tsong tchhi king.
Dhâranï sûtra.
Feuillets 24 à 26.
— XXIII, livres.
Fo choe so hin chi king.
Nanda çâkyaputra sûtra.
Feuillets 1 à 3.
— XXIV, livre 3.
# 1^ H ï 3L A M
Fo choe koe oang oou jen king.
Panca râjaputra sûtra.
Feuillets 3 à 9. — Cf. Bunyiu Nanjio
775.
— XXV, livre 3.
Fo choe kou hou oou king.
Kokâlika sûtra.
Feuillets 9 à 1 1 .
^.68 CtllNE
— XXVI, livre 3.
Fo choc pikhieou tsi ping king.
Bhiksu vyâdhi sûtra.
Feuillets ii à i3.
— XXVII, livre 3.
6180
Fo choe cheti loo hing tseu king.
Sûtra sur les gymnosophis-
les(?).
Feuillets i3 à i8.
— XXVIII, livre 3.
Fo choc fou chi king.
Feuillets i8 à 22.
— XXIX, livre 3.
Fo choc ti Iseu koo ming king,
Atikrânta çisya sûtra.
Feuillets 22 à 25.
— XXX, livre 4-
Fo choc choei nieou king.
Mahisa sûtra.
Feuillets 1 et 2. — Cf. Bunyiu
Nanjio 233, G27 et 764.
— XXXI, livre 4-
Fo choc thou oaiig king.
Çaça râja sûtra.
Feuillets 3 et 4-
— XXXll, livre 4.
Fo choc oou kiu king.
Abhaya sûtra.
Feuillets 4 et 5.
— XXXIII, livre 4-
Fo choc oou po yeou thongking.
Panca çata mânavaka sûtra.
Feuillets 6 et 7. — Cf. Bunyiu
Nanjio 729.
— XXXIV, livre 4.
Fo choc tou tshao king.
Viçauçadhi sûtra.
6180
Feuillets 7 et 8.
— XXXV, livre 4-
Fo choc pie yu king.
Kacchapopamâ sûtra.
Feuillets 8 et 9.
— XXXVI, livre 4.
Fo choe phou sa tsheng oei pie
JaTAKA SUTRA
— XXXÏX, livre 4-
469
oang
kins-
Kacchapa râja bodhisattva su
tra.
Feuillets 9 et 10.
— XXXVII, livre 4-
Fo choe tou yu king,
Visopamâ sûtra.
Feuillets 10 à 12.
— XXXVllI, livre 4-
Fo choe hoei tseu king.
Kumârâvavâda.
Feuillets 12 a i5.
Fo choe fou oei nieou tche king.
Gobhâra hâra sûtra.
Feuillets i5 à 18.
— XL, livre 4.
Fo choe ko an g hoa fan tchi king,
Prabhâ puspa brahmacâri sû-
tra.
Feuillets 18 et 19.
— XLI, livre 4.
Fo choe pien hoei yu king.
Kaukrtya parivartopamâ sû-
tra.
Feuillets 19a 21.
— XLII, livre 4.
Fo choe ma yu king.
Açvopamâ sûtra.
Feuillets 21 et 22. — Cf. Bunyiu
Nanjio 66i, 663.
470 CHINE
— XLIII, livre 4-
Fo choc pi khieou ni hien pien
king^
Bhiksunî parivarta sûtra.
Feuillets 22 et 23.
— XLIV, livre 4.
Fo choe kou tou king,
Kaivalya sûtra.
Feuillets 23 et 24.
— XLV, livre 5.
Fo choe fan tchi king.
Brahmacâri sûtra.
Feuillets i à 3.
6180
XLVI, livre 5.
#Ë^
Fo choe kiun tchhen king.
Bhrtya bhattâraka sûtra.
Feuillets 3 à 5.
— XLVII, livre 5.
Fo choe kiu sa koe oou oang
king.
Kosala râja sûtra
Feuillets 5 à 8. — Cf. Bunyiu
Nanjio 417-
— XLVIII, livre 5.
Fo choe mi kiu king,
Guhya pâda (?) sûtra.
Feuillets 8 à 10.
— XLIX, livre 5.
Fo choe tsa tsan king.
Samyuktânuçamsâ sûtra.
Feuillets 10 à 12.
— L, livre 5.
Fo choe tsliao lia tchki king,
Gardabhï sûtra.
Feuillets 12 à 14.
— LI, livre 5.
Fo choe khong tsio king.
Mayûra sûtra.
Feuillets i4 à 16. — Cf n" 6o56,
art. I à IV.
l
6181 6182
— LU, livre 5.
Fo choe sien j'en po kie king.
Pauskara rsi sùtra.
Feuillets i6 à i8.
— LUI, livre 5.
Fo choe tshing s in chi o yi chan
tchhi fou tseu king.
Sûtra sur les fidèles '0-yi-
chan tchhi, père et fils.
Feuillets i8 à 20.
— LIV, livre 5.
Fo choe fou fou king.
Dampati sûtra.
Feuillets 20 à 23.
— LV, livre 5.
Fo choe phi yu king,.
Upamâ sûtra.
Feuillets 23 à 28. — Cf. Bunyiu
Nanjio i353, i359, i364, i366, i368,
1372.
JaïAKA SUTRA
471
Grand in-S. Bonne gravure, i vol/
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8962.
6181. =^ ® ^
Phou yao king.
Lalitavistara sûtra.
Traduction de Tchou Fa-hou.
Liste des caractères rares. Edition
de Tsi-tchao 'an (1609).
8 livres. — Bunyiu Nanjio 160.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 38i6.
6182 :^mi^mmm
Fangkoangta tchoangyenking-,
alias :
Chen thong yeou hi.
Lalitavistara sûtra.
Version du même texte par Dî-
vâkara (685). Préface par l'impé-
ratrice Oou. Lecture des signes
difficiles. Edition de Hoa-tchheng
seu (1631).
12 livres. — Bunyiu Nanjio lôg.
472
CHINE
6183-6187
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 38 14.
6183. 'M^M^m^m.
Koo khiu hien tsai y in koo king.
Atïtapratyutpanna hetuphala
sûtra.
Version par Gunabhadra, du
même texte que Bunyiu Nanjio 664
et 665. Lecture des mots rares.
Édition de Hoa-tchheng seu (1632).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 666.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8966.
6184-6185. #*«^^
Fo pen hing tsi king.
Buddhacaritra sûtra; alias :
Abhiniskramana sûtra.
Version de Jnânagupta (587).
Lecture des signes difficiles. Édi-
tion donnée par Kou Long chan,
de Kin-cha (1640-1642).
3o livres seulement (i à 3o, man-
quent 3i à 60). — Bunyiu Nanjio 680.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double). 2 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3817, 38 18.
6186. ^^^^MW^
Fo choe tchong hiu mo ho ti king.
Mahâ sammatarâja sûtra.
Version de Fa-hicn, Hindou
(982-1001). Liste des caractères
rares. Édition de Hoa-tchheng seu
(1636).
i3 livres. — Bunyiu Nanjio 809.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8972.
Troisième Section : SARVABIJDDHA SÏJTRA
6187. — L
Tchou fo yao tsi king.
Buddhasangïti sûtra.
Version de Tchou Fa-hou, Liste
des caractères rares. Édition de
Hoa-tchheng seu (1633).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 4oi.
»
6188-6190
— IL
Tchheng yang tchou fo kong te
king; alias :
Tsi tchou fo hoa.
Kusumasancaya sûtra.
Version par Ki-kia-ye et Than-
yao (462-472). Liste des mots dif-
ficiles. Édition de Tsi-tchao 'an
(1608).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 4o2.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3922.
6188. f
Hien kie king\ alias :
Po tho kie san mei king; alias :
Hien kie ting yi king.
Bhadrakalpika sûtra.
Version de Tchou Fa-hou (300).
Liste des caractères difficiles. Edi-
tion de Hoa-tchheng seu (1637,
1638).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 4o3.
SARVABUDDHA SÛTRA
473
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3854-
6189. mwim^u
Fo choe fo ming king.
Buddhanâma sûtrà.
Version de Bodhiruci, Hindou
(508-535). Lecture des caractères
rares. Édition de Kou Long-chan,
deKin-cha(1641).
12 livres. — Bunyiu Nanjio 4o4.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3853.
6190-6192.
- I (6190).
Fo choe fo ming king.
Même ouvrage qu'au n° précé-
dent.
— II (6190).
San kie san tshien fo yuen khi,
Trikalpa trisahasra buddha
nidâna.
Traduction de Kâlayaças ; extrait
du Te tseu han koan yo oang yo
chang king (Bunyiu Nanjio 305).
474
Bunyiu Nanjio 4o5.
— m (6190).
Koo khiu tchoang yen kiè tshien
fo ming klng; alias :
Tsi tchou fo ta kong te c/iaii.
Atïta vyûhakalpa sahasrabu-
ddhanâma sûtra.
Traduction de la dynastie des
Liang (502-557).
Bunyiu Nanjio 4o5.
— IV (6191).
Hien tsai hien kie tshien fo ming
king ; alias :
Tsi tchou fo ta kong te chan.
Pratyutpanna bhadrakalpa sa-
hasrabuddhanâma sûtra.
Traduction de la dynastie des
Liang (502-557).
Bunyiu Nanjio 4o6.
— V (6192).
Oei lai sing sou kii tshien fo
ming king; alias :
CHINE 6191-6193
Tsi tchou fo ta kong te chan.
Anâgata naksatratârâkalpa sa-
hasrabuddhanâma sûtra.
Traduction de la dynastie des
Liang (502-557).
Bunyiu Nanjio 407.
In-4. Bonne impression sur papier
blanc ; 3 vol. en paravent, couvertures
rouges; dans j étui demi-rel,, au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 279.
6193 — 1.
San kie san tshien fo yuan khi.
Même ouvrage qu'au n° 6190,
art. II.
— IL
Koo khiu tchoang yen kie tshien
fo ming king.
Même ouvrage qu'au n" 6190,
art. III. Liste des caractères rares.
Edition de Hoa-tchhengseu(1631).
— III.
Hien tsai hien kie tshien fo ming
king.
Même ouvrage qu'au n^ 6191,
art. IV. Lecture des caractères
difficiles. Édition de Hoatchheog
seu (1628).
6194-6195
— IV.
SARVABUDDHA SUTRA
-m.
475
Oei lai sing sou kie tshien fo
ming king.
Même ouvrage qu'au n" 6192,
art. V. Liste des signes difficiles.
Édition de Tsi-tchao 'an (1611).
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3855,
6194. — I.
Li tchoang yen san met king,
Balavyûha samâdhi sûtra.
Traduction de Narendrayaças
(585). Lecture des caractères dif-
ficiles.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 409.
Fo choe pa pou fo ming king.
Astabuddhaka sûtra.
Traduit par Gautama Prajnâruci
(542).
Bunyiu Nanjio 4io.
Po fo ming king,
Çatabuddhanâma sûtra.
Traduit par Narendrayaças
(582) . Lecture des signes difficiles.
Edition de Tsi-tchao 'an à King-
chan.
Bunyiu Nanjio 4ii-
Grand in -8. Bonne gravure ; au début,
frontispice (i feuillet double), i vol.
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1822.
6195. — I.
Li tchoang yen san mei king.
Même ouvrage qu'au n' 6194,
art. I; frontispice différent, édi-
tion plus petite faite par les soins
de Ling-hoei.
— IL
Fo choe pa pou fo ming king.
Même ouvrage qu'au n° 6194,
art. II; même édition qu'à Fart, I
ci-dessus.
3 feuillets.
m.
Po fo ming king.
Même ouvrage qu'au n'' 6194,
art. III; même édition qu'aux art.
I et II ci-dessus.
476 CHINE
8 feuillets.
— IV.
6196-6197
Fo choe pou seu yi kong te tchou
fo so hou nien king,
Acintyaguna sarvabuddha pa-
rigrâha sûtra.
Traduction de Jnâuagupta (585-
592). Extrait du Tchong king.
Liste des signes difficiles. Édition
de Hoa-tchheng seu à King-chan
(1631).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 412.
— V.
Kin kangsan meipen singtshing
tsing pou hoai pou mie king;
alias :
ûrmmmm
Kin kang tshing tsing king.
Vajrasamâdhi sûtra.
Traduction de l'époque des
Tshin (350-431).
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 4i3.
— VI.
Fo choe chi tseu yue fo pen cheng
king.
Simhacandra buddha jâtaka
sûtra.
Traduction de Tépoque des
Tshin.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 4*4»
— VII.
Yen tao sou ye king,
Sûtra relatif à la conduite des
religieux et des laïques.
Traduit par Cheng-kien. Lec-
ture des signes difficiles.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 4i^-
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la Republique
Française.
Nouveau fonds Z^(\i.
6196-6197. ^ # ffi :^ $0
Tchou fo chi tsoen jou lai phou
sa tsoen tche chen seng niing
king.
Sûtra des noms des Buddha,
bodhisattva, ârya, etc.
61986201
dhâranT sOtra
i77
Ouvrage chinois sans nom d'au-
teur; préface de 1417, postface de
la même date. Edition de diverses
bonzeries (1635 à 1640).
4o livres. — Buoyiu Nanjio 1617.
Grand iu-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 2 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3856, 3867.
6198-6200.
— I (6198-G200).
Tchou fo chi tsoen jou lai pJiou
sa tsoen tche miiig tchheng ko
khiu.
Poésies sur les noms des Bu-
ddhabhagavattathâgata, des bo-
dhisattva, des ârya.
Postface (1417) ; postface impé-
riale (1420). Édition de Kou-mei
'an (1666).
Livres 1 1 à 48 (manquent les livres
1 à 1 1 ; le livre 48 termine l'ouvrage) .
— Bunyiu Nanjio 1618.
— II (6200).
Tchou fo chi tsoen jou lai phou
sa tsoen tche ming tchheng ko
khiu kan ying.
Poésies sur l'influence des
Buddha, bodhisallva, ârya.
Forment les livres 48 à 51 de
l'ouvrage précédent. Préface pour
chaque livre (1419). Édition por-
tant la double indication : Kou-
mei 'an (1666), Leng-yen seu
(1634).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 1619.
Grand in-8. Bonne gravure; manque
le feuillet 11 du livre 48, remplacé par
un feuillet n du livre 47. 3 vol. carton-
nage.
Nouveau fonds 4645 à 4647*
Qualrième Section : DHÂRANÎ SUTRA
6201. #fcift^^fi|î5£«
Fo choe 'an tse chen tcheou king.
Sûtra du mantra pour mettre
la maison en paix.
Invocations au début et h la fin.
Traduction sans nom d'auteur, de
la dynastie des Han orientaux (25-
220). Lecture des signes difficiles.
A la fin, figure de divinité Édition
de Hai-tchhoang seu (1834).
478
CHINE
6202
Bunyiu Nanjio 478.
In-i2. Papier blanc; frontispice
(i feuillet double), i vol. en paravent
couvertures rouges : dans i étui demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i53.
6202—1.
Fo choe tchhi kiu chen tcheou
king'y alias :
Tho lo ni kiu king.
Padadhararddhimantra sûtra.
Version de Tchi Khien. Édition
de 1655.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 364.
— II.
Fo choe tho lin ni po king.
Dhâranï pâtra sûtra.
Version par Tchou Than-oou-
lan (381-395) du naême texte qu'à
l*art. I. Lecture des caractères
rares.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 365.
— III.
Tong fang tsoei cheng Leng oang
jou lai tsou hou tchhi chi kien
chen tcheou king.
Lokapâla dhâranï sûtra.
Version du même texte, par
Jiiânagupta (585-592). Lecture des
caractères difficiles. Édition de
1655.
i5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 366.
-IV.
Jou lai fang pien chqn khiao
tcheou kino-
Saptabuddhaka sûtra.
Version de Jnânagupta (587).
Liste des caractères rares. Édition
de 1655.
1 1 feuillets. — Bunyiu Nanjio 36;.
— V.
Hiu khong tsang phou sa oen
tshi fo tho lo ni tcheou king.
Saptabuddhaka sûtra.
Version du même texte, de la
dynastie des Liang (502-557) Liste
des caractères rares. Édition de
1656.
6203 DHARANÎ SUTRA
i3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 368
479
— VI.
Chaii fafang pieu tho lo nltcheou
kmg.
Saddharmopaya dhârani ma-
ntra sûtra.
Version de l'époque des Tsin
orientaux (317-420).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 369.
— VIL
Kin kang pi michan men tho lo
ni king.
Vajraguhya saddharma paryâ-
ya dhâranï sûtra.
Version de l'époque des Tsin
orientaux, du même texte.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 370.
— VllI.
Hou ming fa men chen tcheou
king.
Âyuspâla dharmaparyâya-
rddhimantra sûtra.
Version du même texte par Bo-
dhiruci, Hindou (693). Liste des
mots rares. Edition de Tsi-tchao
'an (1611).
i3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 371.
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8916.
6203. f^m-kmsM^%
Fo choe ta koan tingchen tcheou
king'
Mahâbhisekarddhidhâranï sû-
tra.
Version de Po Çrîmitra : collec-
tion de dhâram.
Bunyiu Nanjio 167.
— I, livre 1.
Koan ting san koei oou kiai tai
pei hou chen tcheou king.
Dhâranï protectrice de la per-
sonne, du triçaranaetdu panca-
çïla.
Cf. Bunyiu Nanjio 6o5
480
— II, livre 2.
Koan ting tshi oaii cul Ishien
chen oang hou pi khieou tcheou
king,
Dhâranî de la protection des
religieux, des soixante-douze
mille devarâja.
Lecture des caractères difficiles
— III, livre 3.
Koan ling chi eul oan chen oang
hou pi khieou ni tcheou king.
Dhâranî protectrice des reli-
gieuses, des cent vingt mille
devarâja.
— IV, livre 4-
Koan ting po kie chen oang hou
chen tcheou king.
Dhâranî protectrice delà per-
sonne, du devarâja Po-kie.
Lecture des caractères rares.
Édition de 1610.
CHINE
6203
V, livre 5.
Koan ting kong tse chen oang
cheou tchen tso yeou tcheou
king.
Dhâranî du devarâja des palais
et maisons.
Cf Bunyiu Nanjio 478 (n° 6201).
— VI, livre 6.
Koan ting tchong mou yin yuen
seu fang chen tcheou king,
Dhâranî des deva des quatre
points cardinaux, du nidâna des
tombeaux.
Liste des caractères rares. Édi-
tion de 1610, gravée de nouveau
en 1681.
— VII, livre 7.
m
Koan ting fou mo fong yin ta
chen tcheou king.
Dhâranî de Mahâdeva, de la
mudrâ qui soumet Mâra.
Cf. Bunyiu Nanjio 934.
6204
— VllI, livre 8.
DHaRANI sutra
— XI, livre ii.
4^1
Koaii ting mo ni lo tan ta chen
tcheou king.
Abhiseka manirata mahâdeva
dhâranï sûtra.
Liste des mots difficiles. Édition
de 1610.
Cf. n° 6204, art. XIV.
— IX, livre 9.
Koan ting tchao oou fang long
oang che yi tou chen tcheou
king,
Dhâranï appelant à l'aide, con-
tre les contagions, les nâgarâja
des cinq régions.
Cf. Bunyiu Nanjio 826 et 48i.
— X, livre 10.
Koan ting fan thien chen tshe
king.
Dhâranï des plans merveilleux
de Brahmadeva.
Liste des caractères difficiles.
Édition de 1610.
Cf. n» 6677, art. IX.
Koan ting soei yuen oang cheng
chi fang tsing thou king: alias :
Phou koang so oen phin.
Sûtra des vœux pour renaître
dans les terres pures des dix
régions.
Cf. n« 5734, art. IV.
— XII, livre 12.
Koan ting tchang kiu pa tchhou
koo tsoei cheng seu te tou king,
Sûtra de l'anéantissement du
péché et du salut obtenu dans
la vie et dans la mort.
Lecture des caractères rares.
Édition de 1610.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds SgGS.
6204. — 1.
Ta ki yi chen tcheou king.
42
482
CHINE
6204
Mahâçryartharddhimantra su
tra.
Version de Than-yao (462). Liste
des caractères rares. Edition de
Hoa-tchheng seu (1612).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 47 3.
-IL
'0 tchha pho kiu koei chen ta
tsiang chang fo tho lo ni king.
Âtavikâsurasena dhâranï sû-
tra.
Version de l'époque des Liang
(502-557). Lecture des mots diffi-
ciles.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 474-
— m.
Fo choe ta phou hien tho lo ni
king.
Samantabhadra dhâranï sûtra.
Version de la môme époque.
Liste des mots rares. Gravé de
nouveau en 1692.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 47^;
cf. n" Gi4i, art. V.
— IV.
Fo choc ta Ishipao tho lo ni king.
Mahâsaptaratna dhâranï sûtra.
Traduction de la même époque.
Gravé de nouveau en 1692.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 476.
— V.
Lou tseu ta tho lo ni tcheou king.
Sadaksara mahâdhâranï ma-
ntra sûtra.
Version de la même époque.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 477 i
cf. n°' 5987, art. VI, et 5990, art. IX.
— VI.
Fo choe 'an tse chen tcheou king.
Même sûtra qu'au n® 6201.
5 feuillets.
— VIL
Hoan chi po tho chen tcheou
king; alias :
Jliucn chi po tho so choc chen
tcheou king.
62Û4
Mâyakâra bhadrarddhi mantra
sûtra.
Version de Tchou Than-oou lan.
Lecture des caractères difficiles.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 479»
— VIII.
Fo choe pi tchhou tse hai tcheou
king.
Sûtra pour éviter le dommage
des voleurs.
Version de la dynastie des Tsin
orientaux.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 48o.
— IX.
Fo choe tcheou chi khi ping king.
Sûtra pour soulager une épi-
démie.
Version de Tchou Than-oou-lan.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 48 1.
— X.
Fo choe tcheou tchhi king,
Sûtra poursoulager les dents.
Du même.
DHaRANI SUÏRA 483
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 482.
XI.
2ft PP
% nm
Fo choe tcheou mou king,
Sûtra pour soulager les yeux.
Du même.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 483.
- XII.
Fo choe tcheou siao eul king,
Sûtra pour soulager un enfant.
Du même.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 484-
-XIII.
'0 mi tho kou y in cheng oang
tho lo ni king.
Amitadundubhisvararâja dliâ-
ranï sûtra.
Traduction de la dynastie des
Liang (502-557).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 485.
-XIV.
Fo choe mo ni lo tan king.
48^
CHINÉ
6204
Manirata siilra.
Version de Tchou Than oou-lan.
Édition de Tsi-tchao-'an (1607).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 486;
cf. 62o3, art. VIII.
— XV.
Fo choe than tchhi lo ma yeou
chou king.
Mahâdanda dhâranï sûtra.
Du même.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 487 ;
cf. n" 6217, art. XI.
— XVI.
CE II
Fo choe hou tchou thong tseu tho
lo ni tcheou king.
Sarvabâiapâla dhâranï sûtra.
Version de Bodhiruci, Hindou
(508-535).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 488.
— XVll.
Tchou fo s in tho lo ni king.
Buddha hrdaya dhâranï sûtra.
Version de Hiuen-tsang (650).
Lecture des caractères difficiles.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 489;
voir n° 6139, art. IV.
XVIII.
Pa tsi khou nan tho lo ni king;
fian th
alias :
Cheng fou oang cheng tsing thou
king.
Duhkhonmulana dhâranï sû-
tra.
Version de Hiuen-tsang (654).
Liste des mots rares.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 490.
— XIX.
Pa mingphou mi tho lo ni king.
Açtanâma samantaguhya dhâ-
ranï sûtra.
Version du même (654).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 49» ;
cf. n»6i52, art. VI.
-XX.
Fo choc tchhi chi tho lo ni king.
6205
DHÂRANÏ SUTRA
485
Vasudharâ dhâranî sûtra.
Version de Hiuen-tsang (654).
Lecture des mots rares.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 492 ;
cf. id. 962; n°^ 6144, art. III; 6170,
art. IV.
— XXI.
Fo choe lou men tho lo ni king,
Sanmukhï dhâranî sûtra.
Du même (645).
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 49-^.
W
- XXII.
Tshing tsing koan chi y in phou
sa phou hien tho lo ni king.
Samantabhadra dhâranî sûtra.
Version de Tchi-thong (653).
Lecture des caractères rares. Edi-
tion de Hoa-tchheng seu (1612).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 494-
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3996.
6205. — 1.
Che li fou tho lo ni king.
Anantamukha sâdhaka dhâ-
ranî sûtra.
Version de Sarighapâla. Lecture
des caractères rares. Edition de
1655; gravé de nouveau en 1681.
1 1 feuillets. — Bunyiu Nanjio 353.
— II.
Fo choe oou liang men pho mo
tho lo ni king.
Anantamukha sâdhaka dhâ-
ranî sûtra. H
Version du même texte par
Kong-te-tchi, et Yin-yang (462).
Lecture des mots difficiles.
i3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 354.
— III.
Fo choe oou liang men oei mi
tchhi king.
Anantamukha sâdhaka dhâ-
ranî sûtra.
Même texte; version de Tchi
486
Khien. Liste des caractères rares.
Édition de 1655.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio :^55.
IV
Fo choe tchhou cheng oou liang
m en tchhi king.
Anantamukha sâdhaka dhâ-
ranï sùtra.
Même texte; version de Bu-
ddhabhadra. Édition de 1655.
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 356,
— V.
'0 nan tho mou khiu ni ho li tho
lin ni king,
Anantamukha sâdhaka dhâ-
ranï sûlra.
Même texte; version de Bu-
ddhaçânta. Lecture des caractères
rares. Édition de 1656.
i3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 35;.
— VI.
PnriîiîËgiiaiRriiÈiîË
'0 nan tho jnou khiu ni ho liiho
king.
CHINE 620b
Anantamukha sâdhaka dhâ-
ranï sfitra.
Même texte; version de Guiia-
bhadra. Liste des mots difficiles.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 358.
— VIL
Fo choe yi hiang tchhou cheng
phou sa king.
Anantamukha sâdhaka dhâ-
ranï stitra.
Même texte ; version de Jnâna-
gupta. Lecture des caractères
rares. Édition de Hoa-tchheng
seu (1613).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 359.
— VIII.
Tchhou cheng oou pien men tho
lo ni king,
Anantamukha sâdhaka dhâ-
ranï sQtra.
Même texte; version de Tchi-
yen, de Khotan (721). Lecture des
mots difficiles.
i livre. — Bunyiu Nanjio 36o.
6206
- IX.
DHÂRANr SUTRA 487
16 feuillets. — Bunyiu Nanjio 372.
Cheiig tchhoang phi yin tho lo
ni king.
Sudhvaja bâhu mudrâ dhâranï
sûtra.
Version de Hiuen-tsang (654).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 36 1.
— X.
Miao phi yin tchhoang tho lo ni
king.
Subâhu mudrâ dhvaja dhâranï
sûtra.
Version du même texte par Çi-
ksânanda. Édition de Hoa-tchheng
seu (1616).
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 362.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8918.
6206. — I.
Kin kang tchhang tho lo ni king.
Vajramantra dhâranï sûtra.
Version de Jnânagupta (587).
Édition de Tsi-tchao 'an (1611).
— II.
Kin kang chang oei tho lo ni
king.
Vajramantra dhâranï sûtra.
Version du même texte par
Buddhaçânta (524). Liste des ca-
ractères rares. Edition de Hoa-
tchheng seu (1627).
16 feuillets. — Bunyiu Nanjio 373.
— III.
Fo choe ooii yai tsi tsong tchhi
fa men king.
Ananta dhâranï dharmaparyâ-
ya sûtra.
Version de Cheng-kien. Lecture
des caractères rares. Mêmes lieu
et date.
18 feuillets. — Bunyiu Nanjio 374.
— IV.
Tsoen cheng phou sa so oen yi
488
CHINE
6207-6209
tshie tchou fa jou oou liang
fa me II tho lo ni king.
Âryajina Ijodhisattvaparipr-
cchâ sarvadharmâvalârâmita-
dharmaparyâya dhâranï sûtra.
Version du même texte par Oan
Thien-yi^ dynastie des Tshi sep-
tentrionaux (562-563). Lecture des
caractères rares. Edition de Hoa-
tchheng seu (1629).
21 feuillets. — Bunyiu Nanjio SjS.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
derai-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds l\oii.
6207. ■k&:'m'^m)im
Ta fa kiu tho lo ni king.
Mahâdharmolkâ dhâranï sû-
tra.
Version de Jnânagupta (592),
Liste des caractères rares. Edition
de Kou Long-chan (1625).
20 livres. — Bunyiu Nanjio 422.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4oi3.
6208. -kW^^^m)i^
Ta oci te tlio lo ni kin
Version de Jnânagupla (595).
Lecture des caractères difficiles.
Édition donnée par Kou Long-
chan, de Kin-cha (1625).
20 livres. — Bunyiu Nanjio 423.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. derai-rel.,
au chiffre de la République Française,
Nouveau fonds 4012.
Mahâbaladharmika
sûtra.
dhâranï
6209. mm^m^Mm.
Fo choc tho lo ni tsi king.
Dhâranï sangraha sûtra.
Version par Ta-te 'o-ti-khiu-to
(Atigupta?), Hindou (653-654).
Lecture des caractères rares. Edi-
tion de 1656.
i3 livres. — Bunyiu Nanjio 363.
Livre \ , section du Buddha.
— I, livre i.
^ aa #|5 Jl # RI 5£
Chi kia fo ting chen yin tchcou.
Çâkya buddhosnïçakâya dhâ-
ranï.
Feuillet 4-
— II, livre 1.
6209
Fo ting pho mo kie hiai kiang
fou y in tc/ieou.
Mâra pramardana buddhosnïsa
dhâranï.
Feuillet 9.
— III, livre 1.
Fong tshing yin tcheou.
Pûjâ dhâranï
Feuillet 11.
— IV, livre 1.
Lien hoa fong tsou yin tcheou^
alias :
Hoa koang yin.
Padma prabha dhâranï.
Feuillet 11.
— V, livre 1.
Tsoo yin.
Âsana mudrâ.
Feuillet 11.
DHARANÏ SUTRA 489
— VI, livre 1.
Kin kang tsang phou sa yin
tcheou,
Vajra pitaka bodhisattva dhâ-
ranï.
Feuillet 12.
— VII, livre 1.
%
Chi yi mien koan chi yin phou
sa yin tcheou,
Avalokiteçvaraikadaçamukha
dhâranï.
Feuillet 12. — Cf. n° 586i, art. III.
— VIII, livre 1.
Ta san mei tchhi yu kiekiaiyin
tcheou.
Mahâsamâdhi dhâranï.
Feuillet i3.
— IX, livre 1.
Na mou si kie lo yin tcheou ;
alias :
490
CHINE
6209
PP
Lipai hia yeou tsan hoan tchcou .
Sastotra namaskâra dhâranï.
Feuillet i5.
X, livre i.
PP
Chou tchou y in tcheoii.
Japa mâlâ dhâranï.
Feuillet 16. — Cf. n° 5990, art. XIV.
— XI, livre 1.
Fo ting theou y in.
Buddhosnîsa mudrâ.
Feuillet 17.
— XII, livre I.
Fo ting tchoanfa loenyin tcheou.
Buddhosnîsa dharmacakra pra-
vartana dhâranï.
Feuillet 17. — Cf. n° 6161, art.
XIII.
— XIII, livre 1.
Ti chou lo chi kin loen y in
tcheou.
Tejoraçi suvarnacakra dhâ-
ranï.
Feuillet 18.
-XIV, livre 1.
Yeou ti chou lo chi kin loen fo
ting s in fa y in tcheou.
Tejorâçi suvarnacakra bu-
ddhosnîsa hrdaya dharma dhâ-
ranï, autre dhâranï.
Feuillet 18.
— XV, livre 1.
Fangpo koangming fo tingyin\
alias :
Fang chi fang koang y in.
Daça dik prabhâsa [buddho-
snîsa] mudrâ.
Feuillet 20.
— XVI, livre 1.
Yeou yeou po koang m in g fo
ting y in.
Çukla prabliâsa buddhoçnisa
niiidrâ. autre mudrâ.
6209
Feuillet 21
DHaRÀNÏ SUTRA
i Feuillet 23.
491
— XVII, livre 1.
Je na tcho kia lo y in tcheoa\
alias :
ifâ
Tchi Loeii,
Jnânacakra dhâranî.
Feuillet 2-2. — Cf. Bunyiu Nanjio
1014.
— XVIII, livre 1.
%
Je non se ni (eut ho) cha yin
icheou; alias :
mm.
Tchi ting.
tJnânosnïsa dhâranî.
Feuillet 23.
XIX, livre 1.
Kia li cha che ni yin tcheou;
alias :
Mie tsoei.
Kalicâsanï dhâranî.
— XX, livre 1.
'0 po lo tchi to yin tcheou ; alias :
m m m
Oou neng cheng.
Aparâjita dhâranî.
Feuillet 24. — Cf. Bunyiu Nanjio
1377, 1378.
— XXI, livre 1.
%
Chi kia meou ni fo tchhan hoei
fa yin tcheou.
Çâkyamuni buddha pratide-
çanâ dharma dhâranî.
Feuillet 24.
— XXII, livre 1.
Fo ting tao yin tcheou.
Dhâranî du couteau du bu-
ddhosnîsa.
Feuillet 24.
— XXIII, livre 1.
Fo ting so yin tcheou.
492 CHINE
Buddhosnïsa bandha dhâranï.
Feuillet 26.
— XXIV, livre 1.
Fo ting fo koei y in tcheou.
6209
Mârabandhana buddhosnïsa
dhâranï.
Feuillet 26.
— XXV, livre 1.
Chi kia fo yen y in tcheou.
Çâkyamuni caksur dhâranï.
Feuillet 27.
— XXVI, livre 1.
Chi kia fo y in.
Gâkya buddha mudrâ.
Trois mudrâ sans mantra.
Feuillet 27.
— XXVII, livre 1.
Tcho kia lo po lo [chang cheng)
tiyin tcheou; alias :
Lorn Ichoan.
Cakravartti mudrâ dhâranï.
Feuillet 28.
— XXVIII, livre 1.
Fo tcho kia lo fa y in.
Buddhacakra dharma mudrâ.
Feuillet 28.
— XXIX, livret.
%
Jou lai chi tchong cheng oou oei
fa y in tcheou,
Tathâgatadatta sarvasattvâ-
bhaya dharma dhâranï.
Feuillet 28. - Cf. n» 6i36, art. III.
— XXX, livre 1.
Yi tseu fo ting fa y in tcheou.
Ekâksara buddhoçnïça dhâ-
ranï.
Feuillet 29. —Cf. n° 61 34.
6209
Livre 2, section du Buddha, fin
sous-litre :
^oa yi tshie fo ting siang fa
Sarva buddhosnisa pratimâ
Iharma.
Ce livre renferme des dhâranî
autres morceaux distincts enca-
Irés dans un texte.
DHaRANÏ SUTRA '«93
— XXXIII, livre 2.
Yi tshie fo sin y in tcheou.
Sarvabudhha hrdaya dhâranî.
Feuillet 7. — Cf. n° 6204, art. XVII.
t'&'Oi^
XXXI, livre 2,
%
hi pho phou tho oou se ni cha
y in tcheou\ alias :
Yi tshie fo ting.
Sarvabuddhosnïsa dhâraiiï.
Feuillet 4. — Cf. n° 6i4o, art. VIII.
XXXII, livre 2.
lîP
^ M # '<5> f n :«.
Chi kia fo sin y in tcheou.
Çâkyabuddha hrdaya dhâranî.
Quatre mudrâ et mantra.
Feuillet 4-
— XXXIV, livre 2.
Yeou yi tshie fo sin y in tcheou-^
alias :
Ta sin y in tcheou.
Mahâhrdaya dhâranî.
Feuillet 8.
— XXXV, livre 2.
Yi tshie fo siao sin y in.
Sarvabuddha ksudra hrdaya
mudrâ.
Feuillet 9.
-- XXXVI, livre 2.
Yi tshie fo yen y in tcheou\ alias :
Fo mou y in.
494
CHINE
6209
Sarvabuddha caksur dharanï.
Feuillet lo.
— XXXVlï, livre 2.
PP
# ^ P^ â § pfS F-H >t
Fo mei kien po hao siang yin
tcheou.
Buddhornâ dhâranï.
Feuillet 10.
— XXXVIII, livre 2.
Fo y a yin tcheou.
Buddha danta dhâranï.
Feuillet 11.
— XXXIX, livre 2.
Yeou yi tshie fo yen yin tcheou,
Sarva buddha caksur dhâranï.
Feuillet 11.
— XL, livre 2.
Fo po tche lo tchi yi tshie tou
tchhong yin tcheou
Sarva viça damana buddha-
vajra dhâranï.
Trois mudrâ et mantra.
Feuillet 1 1 .
— XLl, livre 2.
- ^ # # ffl ïï.
Yi tshie fo pang yin tcheou,
Sarvabuddha gadâ dhâranï.
Feuillet i3.
— XLII, livre 2.
%
Yi tshie fo tao la yi t^hie koei
yin tcheou,
Sarva mâra pramardana sarva-
buddha dhâranï.
Feuillet i3.
— XLIII, livre 2.
Tsing oang fo ting yin tcheou;
alias :
'0 tchhou fo ting yin.
Aksobhya buddho$nï§a mudrâ.
Feuillet 14. — Cf. Bunyiu Nanjio
28.
6209
— XLIV, livre 2.
XL
Po theou mo pho pho so fo ting
y in tcheou.
DHARANl SUTRA
- XLVII, livre 2.
Phi pho chifo yin tcheou,
Vipaçyi buddha dhâranî.
495
Padma prabhâsa buddhosnisa
dhâranî.
Feuillet 14.
— XLV, livre2.
Phi mo lo pho pho so fo yin
tcheou-^ alias :
Oou yeou te fo.
Vimala prabhâsa buddha dhâ-
ranî.
Feuillet 14.
— XLVI, livre 2.
Chi kin ki fo yin tcheou-, alias :
mm.mm
Tchqn than te fo.
Çikhi buddha dhâranî.
Feuillet i5.
Feuillet i5. — Cf. Bunyiu Nanjio
85o.
— XLVIII, livre2.
Yin tho lo ta pho che fo yin
tcheow, alias :
Siang te fo.
Indra dhvaja buddha dhâranî.
Feuillet i5.
— XLIX, livre 2.
Pe fang siang te fo ting yin
tcheou.
Uttara dhvaja buddhosnisa
dhâranî.
Feuillet 16.
— L, livre 2.
^ Éi ïg ^ 3fe # Én 5£
Yo chi lieou li koang fo yin
tcheou.
496
CH
Bhesajyaguru vaidûryapra-
bhâsa buddha dhâranî.
Feuillet 16. — Cf. n° 6io3, art. II.
— LI^ livre 2.
Siu yen koan tiiig y in tcheou.
Abhisekânvïksâ dhâranî.
Feuillet 18.
— LU, livre 2.
'0 mi tho fo ta seu oei king choe
siu fen.
Amitabuddha mahâcitta sûtro-
ktânukramanï.
Texte et nombreuses dhâranî.
Feuillet 19.
— LUI, livre 2.
Fo choe tso chou tchou fa slang
phin,
Japamâlâ dharma laksana.
Feuillet 29. — Cf. n° 6990, art. XIV.
— LIV, livre 2.
Ta loen kin kang tho lo ni.
INE 6209
Mahâcakra vajra dhâranî.
Feuilletai.
— LV, livre 2.
ik^mwi^m
ïdlÊ^ffi
^
Fo choe po tche lo kong neng fa
siang phin
; alias :
Kin kang tchhou.
Vajra musala.
Feuillet 32.
— LVI, livre 3.
Pan je po lo mi Lo ta sin king.
Prajnâpâramitâ mahâhrdaya
sûtra.
Texte, suivi de 20 dhâranî.
Feuillet i. - Cf. n« 5733, art. II.
— LVII, livre 3.
Chi lou chen oang tcheou.
Seize dhâranî des devarâja.
Feuillet i6.
6209
Livres 4 et 5, section d'Avalokite-
çvara.
— LVIII, livres 4 et 5.
Avalokiteçvaraikadaçamukha
dhâranï siitra.
Texte suivi de 52 dhâranï.
Feuillet i. — Cf. n° 586 1, art. III.
Livre 6, section d'Avalokiteçvara.
suite.
DHAKANl SUTKA 497
— LXI, livre 6.
Koan chi yin phi kiu tchi phou
sa sati mei fa yin tcheou phin.
— LIX, livre 6.
Tshien tchoan koan chi y in phou
sa. yin tcheou,
Sahasrapravartanâvalokite-
(•vara bodhisattva dhâranï.
A la suite, 12 autres dhâranï.
Feuillet i. — Cf. n° 586 1, art. V.
— LX, livre 6.
Hoa koan chi yin phou sa siang
fa.
I Sur les images d'Avalokite-
ï çvara bodhisattva.
K Feuillet q.
Avalokiteçvara vikuksi bodhi-
sattva samâdhi dharma dhâranï.
Texte suivi de 31 dhâranï.
Feuillet 12. — Cf. n° 6170, art. XIV.
'- LXII, livre 6.
Phi kiu tchi phou sa chi tche fa
yin phin,
Mudrâ de l'envoyé de Vikuksi
bodhisattva.
Texte suivi de 12 dhâranï.
Feuillet 23.
— LXIH, livre 6.
Phi kiu tchi kieou ping fa than
phin.
Rituel de Vikuksi qui secourt
les malades.
Feuillet 26.
ki
498
CHINE
6209
Livre 7, section d'Avalokiteçvara et
autres bodhisattva.
— LXIV, livre 7.
*0 ye kie li pho koan chi y in
phou sa fa y in Icheou phin ;
alias :
Ma theoii.
Hayagrïvâvalokiteçvara bo-
dhisattva dharma dhâranï.
Texte et 13 dhâranï.
Feuillet 1.
— LXV, livre 7.
Tchou ta phou sa fa hoei yin
tcheou phin.
Sarvamahâbodhisattva dha-
rma sabhâ dhâranï.
Texte et 13 dhâranï.
Feuillet 18.
Livre 8, section du vajra.
— LXVI, livre 8.
Fo choc kin kang Lsang ta oci
chen li san mei fa yin tcheou
phin,
Vajragarbha mahàgaurava ba-
la samâdhi dharma dhâranï.
Texte et 57 dhâranï.
Feuillet 1.
Livre 9, section du vajra, suite.
— LXVll, livre 9.
Kin kang 'o mi li to kiun tchha
li phou sa tseu tsai chen li
Icheou yin phin.
Vajrâmrtakundali bodhisa-
tlveçvara devabala dhâranï.
Texte et 27 dhâranï.
Feuillet 1. — Cf. Bunyiu Nanjio
i4i3.
— LXVIIf , livre 9.
Fo tchç lo tchha ho so chen yin
tcheou : alias :
iz^^ m
Ta siao kin kang.
Vajrâltahâsa kâya dhâranï.
6209 DHARANÏ
Texte et 5 dhâraiiï.
Feuillet 27.
Livre 10, section du vajra, fin.
— LXIX, livre 10.
nw
S
i&^%
Kin kang oou tchhou cha mo fa
yin tcheou phin ; alias :
^-'^m^ m en
Pou tsing kie kin kang yin.
Vajrocchusma dharma dhâ-
ranï.
Texte et 42 dhâranï.
Feuillet 1.
— LXX, livre 10.
Ta tshing mien kin kang tcheou
fa.
Mahâçuddha mukha vajra dhâ-
ranï.
Texte et 16 dhâranï.
Feuillet 25.
Livre 11, section des deva.
— LXXI, livre 11.
# ift Jf fij i ^ ^
Fo choc /no li ichi thien king.
SUTRA 499
Marîcï devï sùtra.
Texte et dhâranï.
Feuillet 1. — Cf. n" 61.42, art. IL
— LXXIl, livre 11.
Kong te thien fa.
Guna deva dharma.
Version de trois religieux, 'O-
nan (Ânanda?), Kia-che (Kâçya-
pa?) et Kiu-to (Gupta?). Texte et
dhâranï.
Feuillet 21.
— LXXIII, livre 12.
Tchou thien teng hien fo tsou
tchheng san meifa yin tcheou
phin.
Sarvadeva buddhânuvrtti sâ-
dhana samâdhi dharma dhâranï.
Texte avec 53 dhâranï.
Feuillet i.
— LXXIV, livre i3.
Fo choe tchou fo ta tho lo ni tou
hoei tao tchhang yin tcheou
phin.
500
CHINE
6210
Dhâranî des grandes assem-
blées des dhâranî de tous les
Bouddha.
Texte, rituel.
Feuillet i.
— LXXV, livre i3.
A H$ ®
Phou tsi hoei than liia fang
tchoang yen chi lou chi thou.
Figure de Pautel des assem-
blées générales.
Description de l'autel.
Feuillet 35.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 401 4.
6210. — I.
TchoiL fo tsi hoei tho lo ni king.
Sarvabuddhângavatï dhâranî
sûlra.
Traduction par Devaprajna
(691), du même texte que le Si
tchhou tchong thien king (traduc-
teur Chi-hou). Lecture des termes
rares.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 490. I
— II.
# la ^? i/e lïÈ p, a ^
Fo choc tchi kiu Iho lo ni king,
Jnânolka dhâranî sarvadu-
rgati pariçodhanî sûtra.
Version par le même traducteur
(691), du même texte qu'au n° 6139,
art. XIV.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 4y6.
— III.
Fo choe soei khieou tsi te ta tseu
Isai tho lo ni chen tcheou king,
Sûtra sur la liberté aussitôt
obtenue que cherchée.
Version de Ratnacinta. Lecture
des caractères rares. Édition de
lloa-tchheng seu (1612).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 497-
— IV.
Fo choc yi tshie fa kong te
tchoang yen oang king.
Sarvadharmagunavyûharâja
sûtra.
6210
DHÂRANf SOTRA
501
Version de Yitsing(705). Notice
finale sur la traduction. Liste des
termes rares.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 498.
Fo choe pa tchhou tsoei tchang
tcheou oang king.
Sûtra sur le mantrarâja qui
s upprime le péché.
Version du même traducteur
(710). Lecture des mots difficiles.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 499-
— VL
Fo choe chan ye king.
Bhadrakâ râtrï sûtra.
Du même (701). Liste des carac-
tères rares.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5oo.
— VIL
Fo choe hiu khong tsang phoii
sa neng man tchou yuen tsoei
cheng sin tho lo ni khieou oeii
tchhi fa.
Règles pour retenir la dhâranï
d'Àkâçagarbha bodhisattva.
Version de Subhakara (717);
texte extrait du Ki.n kang ting
king. Lecture des mots difficiles.
Édition de Hoa-tchhengseu(1612).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5oi.
— VllL
Fo choe fo ti king.
Buddhabhûmi sûtra.
Version par Hiuen-tsang (645).
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5o2.
— IX.
W ^ ÉP lîÈ M a ^
Po tshien y in tho lo ni king.
Çatasahasramudrâ dhâranï sû-
tra.
Version de Çiksânanda.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5o3.
— X.
Tchoang yen oang tho lo ni
tcheou king.
Sarvatathâgatâdhisthâna sa-
ttvâvalokana buddhaksetrasa-
ndarçana vyûharâja sûtra.
502 CHINE
Version de Yi-tsing (701).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5o4.
— XI.
Hiang oaiig phou sa iho lo ni
tcheou kf/ig.
Gandharâja bodhisattva dhâ-
ranï sûtra.
Du même (705). Edition de Tsi-
tchao 'an (1601).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 5o5.
— XII.
n
Yeou pho yi tsing hing fa men
king.
Upâsikâ brahmacaryâ dha-
rmaparyâya sûtra.
Version de la dynastie des Liang
septentrionaux (397-439). Lecture
des mots difficiles. Edition de
Hoa-tchheng seu (1612).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 5o6.
— XIII.
Tchou fa Isoei chaiig oang king
Sarvadharm^nuttararûja sû-
tra.
6211-6213
Version de .Ifiânagupta (595).
Mêmes lieu et date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 607.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
derai-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3967.
6211-6212. '^ *& S ife
Fo ti king loen,
Buddhabhûmi sûtra castra.
Par le bodhisattva Bandhupra-
bha. Version de Hiuen-tsang (649).
Lecture des termes difficiles. Edi-
tion de Song-kiang (1643).
7 livres. — Bunyiu Nanjio 1196;
cf. n° 6210, art. VIII.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
derai-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3926.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4673.
6213. — I.
Oen chou chi li pao tsang tho lo
ni king \ alias :
Oen chou chi li phou sa pa tseu
san mei fa.
6213
Mafijuçrï ratnagarbha dhârani
sûlra.
Version de Bodhiruci (710).
Liste des signes rares. Edition de
Hoa-tchheng seu (1632).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 448.
II.
Seng kia tchha king.
Sarighâtï sûtra dharmaparyâ-
DHaRANF SLTRA 503
Buddhamudrâ samâdhi sûtra.
ya«
Version d'ljpaçûnya(538). Liste
des signes rares. Edition du Hoa-
yen ko (1642).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 449-
-III.
Tchhou cheng phou thi siii king.
Utpâdita bodhicitta sûtra.
Version de Jnânagupta (595);
autre traduction du n° 6171, art.
VII.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 4^0.
— IV.
Én = *
Fo choe fo yin san met king.
Version de 'An Chikao. Liste
des caractères rares. Edition de
Tsi-tchao 'an (1608).
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 45 1.
— V.
Fo choe chi eul theou tho king\
alias :
Cha men theou tho king.
Dvâdaçadhûta sûtra.
Version de Gunabhadra.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 452.
— VI.
Fo choe chou thi kia king.
Jyotiska sûtra.
Du même,
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 453
— VIL
Fo choe fa chang tchou king.
Dharmanityasthâna sûtra.
504
CHINE
6214
Traduction des Tsin occiden-
taux (265-316).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 454.
— VIIl.
#
-^
Fo choc tchhang cheou oang
king.
Dïrghâyûlâja sûtra.
Traduction de la même dynastie.
Édition de Tsi-tchao 'an (1609).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 455.
Grand iu-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8889.
6214 — I.
Oei tsl kin kang choc chen thong
ta man tho lo ni fa chou ling
yao m en king.
Malapâdavajra nirdeçarddhi-
mahâpûrna dhâranï dharmacrî-
mahârthamukha sûtra.
Traduction de Oou-neng-cheng.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio (jGl).
II.
Oei tsi kin kang fa kin po pien
fa mon king.
Malapâdavajra dharmaçatavi-
kriyâ dharma paryaya sûtra.
Version de '0-tchi-ta-sien, Hin-
dou (époque des Thang).
8 feuillets. — Hunyiu Nanjio 967.
III.
7È£
Fo chop ta cheng ta fan g koang
fo koan king.
Mahâyâna mahâvaipulya bu-
ddhamukuta sûtra.
Version de Fa-hou (1004-1058).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 968.
IV.
A
^^M
Fo choepa tchong tchhang yang
kong te king,
Astavargavardhamânaguna
sûtra.
Du même; sûtra du hînayâna.
Liste des caractères rares. Edition
de Tsi-tchao 'an (1608).
6214
2 feuillets.
DHARANI SUTRA
505
Bunyiu Nanjio 969.
— V.
Ta y un loeii tshing yu kiiig.
Mahâmegha sûtra.
Traduction du même texte qu'au
n° 6107, art. II h IV, par Amogha-
vajra. Lecture des caractères rares.
Edition de Hoa-tchheng 'an, de
Hoei-tcheou.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 970.
— VI.
Fo choe ta tsi hoei Ichengfa king.
Mahâsangïti saddharma sûtra.
Version par Chi-hou, du texte
du n"* 6213, art. II. Liste des ca-
ractères rares.
5 livres. — Bunyiu Nanjio 972.
— VIL
Ye yl koan tseu tsai phou sa
king.
Parnaçavarl dhâranï sûtra.
Version d'Amoghavajra. Édi-
tion du Hoa-yen ko (1643).
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 973.
— VIII.
Phi cha mm thien oang king.
Vaiçramana divyarâja sûtra.
Du même. Traduction partielle
du texte du n»» 6030. Mômes lieu
et date d'édition.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 974.
— IX.
Oen chou oen king tseu mou
phin.
Manjuçrï pariprcchâ sûtra a-
ksara mâtrkâdhyâya.
Du même. Lecture des signes
rares.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 976.
-X.
Fo choe fan oang king.
Brahmajâla sûtra.
Version de Kumârajïva (406)
(vinaya). Préface de Seng-tchao.
Lecture des signes rares. Edition
de Miao-te 'an, du Oou-thai chan
(1590).
5or>
CHINE
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1087.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8893.
6215. mm.i^nmm'È.
Fo choe ta cheng cheng oou liang
cheou kiue ling kocnig ming
oangjou lai tho lo ni king.
Mahâyânâryâmitâyurniçcita-
prabhâsarâjatathâgata dhâranï
sûtra.
Même ouvrage qu'au n° 6144,
art. II. A la fin invocation. Note
finale pour la réédition h Hai-
tchhoang seu (1719).
In-4. Papier blanc, i vol. en paravent,
couvertures rouges ; dans i étui demi-
rel,, au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i56.
6216. —I.
Fo choe kiu tclii lo tho lo ni king.
Kokila dhâranï sûtra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001). Édition du Hoa-yen
ko (1643 j.
2 feuillets.
6215 6216
Bunyiu Nanjio 884.
— II.
t lîÈ n a ^
Fo choe siao tchhou yi tshie Isai
tchang pao ki tho lo ni king.
Sarvâpadvinâçaratnosnïsa
dhâranï siitra.
Du même; mêmes lien et date.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 885.
— III.
Fo choe niiao se tho lo ni king.
Suvarna dhâranï svilra.
Du même; mêmes lieu et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 886.
— IV.
m
Fo choe ichan iJian hiang chen
tho lo ni king.
Candanagandhakâya dhâranï
sûtra.
Du même; mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 887.
\
6216
— V.
m mm m m ^^^ «^» pn
Fo choe po Lan na che fo li ta tho
lo ni king.
Parnaçavarï mahàdhâranï sû-
tra.
Du même; mêmes lieu et date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 888.
— VI.
Fo choe sou ming tchi tho lo ni
king.
Pûrvanivâsânu smrtijfîâna dhâ-
ranï sûtra.
Du même; mêmes lieu et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 889.
DHÂRANÏ SUTRA
I — VIII.
507
— VIL
Fo choe tsheu chi phou sa chi
yuen tho lo ni king.
MaitrI pratijnâ dhâranî sûtra.
Du même; mêmes lieu et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 890,
Fo choe mie tchhou ooii yi tsoei
ta tho lo ni king.
Pancânantaryakarmavinâça
dhâranî sûtra.
Du même; mêmes lieu et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 891.
— IX.
Fo choe oou liang kong te tho lo
ni king.
Amitaguna dhâranî sûtra.
Du même ; mêmes lieu et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 892.
— X.
Fo choe chi p a phi tho lo ni king.
Astâdaçabâhu dhâranî sûtra.
Du même; mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 893.
— XI.
Fo choe lo tchha tho lo ni king.
508 CHINE
Laksa dhâranï sûlra.
Du même ; mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 894.
|I5« il a
Fo choe phi IcJihou ichou 'o tho
lo ni kiiig.
Sarvapâpavinâça dhâranï sii-
tra.
Du même. Lecture des mots
difficiles. Mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 890.
— XIII.
Fo choc la 'ai tho lo ni kinîjr.
o
Mahâpriyâ dhâranï sûtra.
Du même.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 896.
— XIV.
Fo choo 'o lo ha/i kiu le king.
Arhat pûrnaguiia sûtra.
Du même; sûlra du hïnayâna.
Lecture des mots rares. Feuillets
gravés de nouveau en 1678.
6216
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 8«)7 ;
cf. id. :)43.
XV.
Fo choe p a ta ling tha ming hao
king.
Astamahâçrîcaityanâma sûtra.
Du même; sûtra du hïnayâna.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 898.
— XVI.
Fo choe tsoen na king,
Cunda sûtra.
Du même. Edition de Tsi-tchao
'an (1609).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 899.
XVII.
im'^^m^
Fo choe pliin pho so lo oang
king.
Bimbisârarâja sûtra.
Du même; sûtra du hïnayâna.
Édition du Hoa-yen ko (1642).
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio .m"-
cf. id. 542 (62).
6217
— xvm.
# la A f lll i^
Fo choe jen sien king,
Nararsi sûtra.
Du même; sûtra du hïnayâna.
Mêmes lieu et date d'édition qu'à
l'art. XVII.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 901;
voir n« 61 53, art. IV.
-XIX.
Fo choe kieou tchheng yu king.
Purânanagaropamâna sûtra.
Du même; autre traduction du
n° 6102, art. VIII et IX. Mêmes
lieu et date.
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 902.
— XX.
Fo choe s in kiai tchi II king.
Adhimuktijîiânabala sûtra.
Du même; sûtra du hïnayâna.
Liste des caractères rares. Mêmes
lieu et date.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 903.
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3^3'2.
DHARANf SCTRA
6217.
509
Fo ting fang 00 u keou koang
mingjouphou men koan tchha
yi tshie jou lai sin tho lo ni
king.
Samantamukha praveça ra-
çmivimalosnïsa prabhâ sarvata-
thâgatahrdaya samavirocana
dhâranî sûtra.
Version de Ghi-hou. Lecture
des caractères difficiles.
2 livres, — Bunyiu Nanjio 790.
— II.
m
Fo choe leou ko tcheng fa kan
lou kou king.
Vimâna saddharmâmrta du-
ndubhi sûtra.
Version de Thien-si-tsai.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 791.
-m.
Fo choe ta cheng chan kien pien
hoa oen chou chi li oen fa king.
510
CHINE
6217
sûtra.
Du même.
7 feuillets. — Bunyiu Nanjio 792.
— IV.
^^lîB^a
- V.
Bodhivakso manjuçrï nirdeça 1 Dhvajâgrakeyûra dhâranï sû-
tra.
Version de Chi-hou.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 795.
-VIL
Tsoei chengfo ting tlio la niking.
Sarvadurgati pariçodhanosnï-
sa vijaya dhâranï sfitra.
Version par Fa-thien, du même
texte qu'au n» 6140, art. VlII.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 796.
— VIII.
Cheng fo mou siao tseu pan je
po lo mi to klng.
Cheng hiu khong tsang phou sa
tho lo ni king.
Saptabuddhaka sûtra.
Version par Fa-thien, du même
texte qu'au n« 6202, art. IV et V.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 793.
m.iKmm-k^mfi
Fo choe ta hou ming ta tho lo ni
king.
Mahâprabhâpâla mahâdhâranï
sûtra.
Du même. Liste des mots rares.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 794.
— VI.
Fo choe oou neng cheng fan oang
jou lai tchoang yen tho lo ni
kin
b'
Alpaksara prajnapâramilà sû-
tra.
Version de Thien-si-tsai.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 797.
- IX.
Siao tchhou yi tshie chqn tien
tchang nan soei khicoujou yi
tho Lo ni king.
6217
DHaRANI sutra
511
Sûtra de la dhâranî conforme
aux demandes et aux pensées,
qui anéantit la foudre et défend
du malheur.
Version de Chi-hou.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 798.
— X.
Cheng tsoei chang teng mingjou
lai tho lo ni king.
Âryânuttaradïpatathâgata dhâ-
ranî sûtra.
Du même. Lecture des carac-
tères difficiles.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 799.
— XI.
Ta hati lin cheng nan na tho lo
ni king,
Mahâdarida dhâranî sûtra.
Version de Fa-thien. Edition
du Hoa-yen-ko de Yu-chan (1643).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio 800 ;
cf. n° 6204, art. XV.
— XII.
Fo choe tchou hing y cou oei king.
Sarvasamskâra samskrta sû-
tra.
Du même. Mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 801.
— XIII.
Si tchliou tchong yao tho lo ni
king.
Gintâmaninâma sarvaghâta-
mrtyu vâranî dhâranî sûtra.
Version de Chi-hou. Mêmes
lieu et date de gravure.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 802.
— XIV.
Yi tshie jou lai tcheng fa pi nii
khie y in sin tho lo ni king.
Sarvatathâgata saddharma gu-
hyakaranda mudrâ hrdaya dhâ-
ranî sûtra.
Du même. Lecture des carac-
tères difficiles.
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 8o3.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4019.
512
6218. —I.
# ii ii ^ it lîÊ H iè ^
Fo choe clieng tchoang yen tho
lo ni king.
Âryavyûha dhâranï sûtra.
Version de Chi-hou.
2 livres. — Biinyiu Nanjio 854;
cf. n° 6172, art. 11.
-11.
Fo choe cheng lou Iseu ta niing
oang tho lo ni king.
Ârya sadaksarï mahâvidyâ râ-
jiiî dhâranï sûtra.
Du même.
2 feuillets. — Binyiu Nanjio 855.
— 111.
Tshien tchoan ta niing tho lo ni
king.
Sahasra pravarlana mahâvidyâ
dhâranï sûtra.
Du même.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 856.
CHINE 6218
— IV.
Fo choc hoa Isi leou ko tho lo ni
king.
Puspakûta dhâranï sûtra.
Version par Chi-hou du même
texte qu'au no58Gl, art. XIII h XV.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 857.
— V.
m
Fo choc cheng fan ying lo Lho lo
ni king.
Jayadhvajamâlâ dhâranï sûtra.
Du même. Lecture des carac-
tères rares. Edition de lloa-
tchheng seu (1637).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 858.
- VI.
Fo choc tshi fo king.
Sapta buddhaka sûtra.
Version de Fa-thien; sûtra du
hïnayâna.
i5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 86»;
cf. n" 61 53, art. 1.
6219-6220
— VIL
TANTRA SUTRA, EÏC 513
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 862.
Fo clioç kiai yeou king.
Çokavinâça sûtra.
Du même; siitra du hïnayâna
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 861.
- Vlll.
m
Fo choe pieu Ichao pan je po lo
mi king.
Samantaprakâçamâna prajiiâ-
pâramitâ siitra.
Version de Chi-hou. Liste des
mots rares. Edition de lloa-
tchheng seu (1636).
IX.
■x^u
m:
Fo choe la cheng oou liang cheou
tchoang yen king.
Amitâyusa (Sukhâvatï) vyûha
sûtra.
Version par Fa-hien, Hindou
(982-1001) du même texte que
Bunyiu Nanjio 23, 25, 26. 27.
Lecture des caractères rares. Edi-
tion de Hoa-tchheng seu (1636).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 863 ;
cL n° 58i3, art. 1.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau funds 4020.
Cimiuièine Section : TANTRA SUTUA, ETC.
6219. m^^^^mm^
Sou si ti kie lo king.
Susiddhikâra mahâtantra sâ-
dhanopâyika patala sûtra.
Version de Çubhakara (724).
Lecture des signes rares.
4 livres. — Bunyiu Nanjio 533.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3888.
6220. — L
Sou si ti kie lo kong yang fa.
44
514
CHINE
6220
Susiddhikâra pûja kalpa.
Traduction de Çubhakara (717-
724). Lecture des caractères rares.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 1426;
cf. n° 6219.
— II.
Pou long chi tche iho lo ni pi mi
fa.
Acala dûta dhâranï guhya ka-
lpa.
Version de Vajiabodhi (723-
730).
i5 feuillets. — Bunyiu Nanjio i4'^6.
- III.
Kin kang ting king yu kia sieou
si phi lou tche na san mo tifa.
Vajraçekhara yoga caryâ vai-
rocana samâdhi kalpa.
Du même. Liste des signes rares.
17 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1 Î27,
— IV.
^ il II ^ i&fl ^^ ^ 4 m
Kin kang Ling yu kid king oen
chou chi Li phou sa yi koti
kongyangfa.
Vajraçekhara yoga sûtra ma-
njuçrï bodhisattva kalpa pùjâ
dharma.
Version d'Amoghavajra.
i4 feuillets. — Bunyiu Nanjio \ 428.
— V.
^ |*n M ^ ^ ^ ^^
Yu kia lien hoa pou nien. song fa.
a -t; li ^
%\mmmm
Yoga pundarika vargadliyâya
kalpa.
Du même. Lecture des signes
difficiles.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1429.
— VI.
^ il n ^ 3ifï ttn ® g ^
ï ^ 5K # rr &
Kin kang ting king yu kia koan
tseu tsai oang jou lai sieou
hingfa.
Vajraçekhara sùtra yogâvalo-
kiteçvara râja tathâgata caryâ
kalpa.
Version de Viijrahoclhl. I i>t.
des signes rares.
I livre. — Bunyiu Nanjio i43o.
6221
TANTRA SUTRA. ETC.
515
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3896.
6221. —I.
Kin kang ting yu. kia tchong Ho
tchhou nien song king.
Sûtra extrait du Vajraçekha-
rayoga.
Traduction de Vajrabodhi (723).
Liste des signes rares. Edition du
Hoa-yen ko (1643).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 534-
— IL
^ 3L ^ ^d^ lïÊ E /^ ta
Kin kang ting king man chou
chi li phou sa oou tseu sin tho
lo ni phin.
Vajraçekhara sûtra maiijuçrï
bodhisattva pailcâksara hrdaya
dhâranï varga.
Du même (730).
i3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 537.
IIL
Koan tseu tsai jou yi loen phou
sa yu kia fa yao.
Avalokiteçvara cintâmanî bo-
dhisattva yogadharma mahârtha.
Du même (730). extrait du Va-
jra çekhara sûtra. Liste des carac-
tères rares. Même édition et même
date qu'à l'art. L
i5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 538.
-IV.
Fo choe kieou mien jqn 'o koei
tho lo ni chen tcheou king.
Jvâlâmukha prêta paritrâna
dhârânyrddhi mantra sûtra.
Version de Çiksânanda. Édition
du Hoa-yen ko (1643).
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio ô.ig.
— V.
Fo choe kan lou king tho lo ni.
Amrta sûtra dhâranï.
Du même. Mêmes lieu et date.
1 feuillet. — Bunyiu Nanjio 54o.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3897.
516
CaïKE
6222-622i
6222. ;^ * ^ # ^ lil tt
fa cheiig yu kia kiii kang siiig
hai mail chou chi li tslden pi
tshieii po ta kiao oang king.
Mahâyâna yoga vajra prakrti-
sâgara manjuçrï sahasrabâhu
saliasrapâtra mahcTtantrarâja sii-
tra.
Traduction d'Amoghavaj ra
(740). Préface; lecture des carac-
tères difficiles. Edition de Tsi-
tchao 'an, au King-chan (1610).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 1044.
Graud iu-8. Boune gravure. 1 vol.
demi-rel., au chidre de la République
Française.
Nouveau fonds 8704.
6223. i^%kS^^<^^m
Sieou che yu kia tsi yao yen
kheou chi chi than yi koei.
Yogamahârthasangraha jvâlâ-
mukhânnadâna kalpa.
Cérémonial pour les ofïVandes
de mets aux Prêta.
Traduction d'Anioghavajra avec
notes; figures de mudrâ avec lé-
rrendes ; caractères hindous accom-
pagnes de leur lecture. Réédition
donnée par Tchou-hong, de la
bonzerie de Yun-tshi à Ilang-
tcheou. Préface (1006). Gravé à
la bonzerie de llai-tchhoang.
\ livre. — Bunyiu Nanjio 1467;
cf. n"«6i4o,art. VllI, 6217, art. Vil.
Petit iu-8. Papier blauc. i vol. demi-
roliure.
Nouveau fonds 60.
6224. ^ * * ^ M Â
Yu kia tsi yao chi chi yi koei.
Rituel des offrandes de nour-
riture d'après le Yoga niahâ-
rthasaiigraha.
Frontispice (1 feuillet double).
Prélace de Tchou-hong (1606).
Fo choe kieou pa yen kheou 'o
koei tho lo ni king.
Jvalapraçamani dhâranï sûtra.
Traduction d'Amoghavajra.
6 feuillets. — ■ Bunyiu Nanjio 984.
— 11.
m
Sieou cho yu kia tsi yao chi chi
than yi.
\
6225-6226
TANTRA SÛTRA, ETC.
517
Rituel des offrandes de nour-
riture d'après le Yoga mahâ-
rthasangraha.
Même ouvrage qu'au n<* précé-
dent, revu par Tchou-hong et
autres. Texte ; nombreuses figures
de mudrâ ; invocations en carac-
tères hindous avec lecture; notes
annexes. Notice finale de Tchou-
hong, datée de Oan-li sin oei, date
impossible. Edition de Hai-
tchhoang seu (1737).
In-/|. Papier blanc, i vol. demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 638.
6225. — 1.
€ fifp m p m i/L
Yu kia yen kheou yi koei.
Rites pour les prêta.
NotegénéralepubliéeparTseu-jo
Tsing-koan, de Thiao-choei, et Nei-
heng Tchi-tshiuen, de Tchheng-
chan. Préface (1675); Tauteur de
la note (1675) signe Tsi-sien Kiu-
tchhe.
i3 feuillets.
— II.
Yu kia yen kheou tchou tsi tsoan
yao yi koei', alias :
Yu kia yen kheou.
Yogamahârthasarigraha jvâlâ-
mukhânnadâna kalpa.
Même ouvrage qu'au n° 6223;
édition annotée par Tsi-sien Kiu-
tchhe, revue par Tseu-jo Tsing-
koan et Nei-heng Tchi-tshiuen.
Outre le texte, on trouve les mudrâ
avec caractères hindous et les for-
mules magiques. Edition de Leng-
yen seu (1675).
2 livres.
— m.
Fou tseng tsin tsi sou.
Modèle d'adresse en faveur
des prêta.
Postface de Tsi-sien (1676).
Grand in-8. Texte de genre cursif,
frontispice (i feuillet double), i vol.
demi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds l^i^'j.
6226. it^^#^^Si
Sieou si yu kia tsi yao chi chi
than yi\ alias :
Yu kia yen kheou.
518
CHINK
6227
Yogamahârthasangraha jvtâla-
mukhânnadâna kalpa.
Ouvrage analogue au n° 6223.
Frontispice (1 feuillet simple) ; au
verso légende ; ensuite prélimi-
naires de la cérémonie. Texte avec
quelques notes. Figures diverses ;
mudrâ avec caractères hindous.
Édition de Tchao-khlng seu (1712).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1467.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds i5ii.
6227. — I.
Fo clioe cheiig pao tsang clien yi
koei kiiig.
Jambhala jalendra yathâla-
bdha kalpa sûtra.
Version de Fa-thien. Liste des
caractères difficiles. Edition de
1664.
2 livres. — Bunyiu Nanjio io45.
— II.
w ti m m,
Fo clioç pao iscnig chen ta ining
man na lo yi koei king.
Ratnagarhharddhi mnhâvidyâ
mandala kalpa sûtra.
Du même. Lecture des mois
rares. Même date d'édition.
2 livres. —Bunyiu Nanjio io46.
- in.
^ il fi& ifîj « # :fy S fL
Kin kangkliongpou tsihoeifang
koang koei yi koan tseu tsai
pliou sa San chi tsoei cheng
s in ming oang king.
Vajrabhaya sannipâta vaipu-
lyakalpâvalokiteçvara bodhisa-
ttva tribhâvânuttarahrdaya vi-
dyârâja sûtra.
Version d'Amoghavajra. Lec-
ture des mots difficiles. Edition
du Hoa-yen ko (1643).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1047.
— IV.
^BIf<S^iî)ï^#:frSfL
Kin kang khong pou tsi koei
fan g koang koei yi koan tseu
tsai pli ou sa san chi tsoei
cheng sin ming oang ta oei li
non IcJfJtnn sr ntn wint:; <>ffn'j
kini^.
62286229
TANTRA SUÏRA, ETC.
519
Mahâbalavajrakrodha sutra.
Version de '0-tchi-ta-sien. Lec-
ture des caractères difficiles. Edi-
tion de 1664.
3 livres. — Bunyiu Nanjio io48.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3963.
6228. - I.
San tsang cheng kiao siu.
Préface pour le Tripitaka.
Par l'empereur Tchen-tsong des
Song (997-1022).
Bunyiu Nanjio 1037.
— II.
m.
Fo choe tsoei chang ken pen ta
lo kiii kang pou khong san
met ta kiao oang king.
Anuttaramûla mahâsarikhya
vajrâmogha samaya mahâtantra-
râja sûtra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001). Liste des caractères
difficiles. Edition du Hoa-yen ko
(1642).
7 livres. — Bunyiu Nanjio 1037.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4009.
6229. —L
Fo choe ta cheng koan siang
man na lo tsing tchou o tsliiu
king.
Mahâyâna dhyânasanjnâna -
mandata sarvadurbhâva prasâ-
daka sûtra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001). Liste des mots rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1049.
— H.
Fo choe ta fang koang man chou
chi li king koan tseu tsai ta lo
phou sa yi koei king.
Mahâvaipulya manjuçrï sûtrâ-
valokiteçvara tara bodhisattva
kalpa sûtra.
Version d'Amoghavajra.
i5 feuillets. — Bunyiu Nanjio io5o.
)20
CHINE
6229
-111.
ÂL\ p\
Fo choc yi tsliie fo cho siang
ying ta kiao oang kiug cheng
koan tseu tsai phou sa nien
song yi koei king.
Sarvabuddha saiigraha yukta
mahâtantrarâja sutrâvalokite -
çvara bodhisattvâdhyfiya kalpa
siitra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001). Lecture des caractères
rares.
12 feuillets. — BunyiuNanjio io5i.
— IV.
Yu kia kiti kang tin g king cJii
tseu mou phin.
Yoga vajraçekhara sûtrâksa-
ramâtrkâ vyâkhyâ varga.
Version d'Amoghavajra.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1062.
— V.
Fo c/ioe yi tshie jou lai 'an siang
San niei yi koei king.
Sarvatathâgata pratibimba -
pratisthâ samaya kalpa sûtra.
Version de Chi-hou.
9 feuillets. — Bunyiu Naojio io53.
— VI.
Oen chou chi li pkou sa ken pvn
ta kiao où
oang phin.
ta kiao oang kin tchhi niao
Garudagarbharaja varga,
alias :
Garudagarbhatantra varga.
Extrait du Manjucrï mûla tantra
(n^- 6235-G236); version d'Amo-
ghavajra. Liste des mots rares.
1 4 feuillets — Bunyiu Nanjio io54.
-VIL
Chi yi mien koan tseu tsai phou
sa sin mi yen nien song yi
koei king.
Ekâdaçamukhâvalokiteçvara
bodhisaltva hrdaya mantrâdliyâ-
ya kalpa sûlra.
Version par le même. Lecture
des caractères raros. Edition do
Leng-yen seu (1660).
6230 6231
TANTRA SUTRA, ETC.
521
3 livres. — Bunyiu Nanjio io55.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8993.
6230. — I.
Fo choc tchhiming tsang yu kia
ta kiao tsoen lia phou sa ta
ming tchheng tsieou yi koei
king.
Tejodhara pitaka yogamahâ-
tantra cunda bodhisattva mahâ-
vidyâsiddhikalpa sûtra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001); le texte, extrait du
Tchhi ming tsang, est attribué h
Nâgârjuna bodhisattva. Lecture
des caractères rares. Edition du
Hoa-yen ko (1643).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 1057.
-II.
Fo choc kilt kang hiang phou sa
ta ming tchheng tsieou yi koei
king.
Vajragandha bodhisattva ma-
hâvidyâsiddhikalpa sûtra.
Version de Chi-hou. Lecture
des mots difficiles. Mêmes lieu et
date.
3 livres. — Bunyiu Nanjio io58.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 39(31.
6231. -I.
Kin kang sa too choe phin na ye
kia thien tchheng tsieou yi
koei king.
Vajrasattva bhâsita vinâyaka
deva siddhi kalpa sûtra.
Version de Fa-hien. Liste des
caractères rares. Edition du Hoa-
yen ko (1643).
4 livres. — Bunyiu Nanjio loSg.
— II.
Fo choc ta pei kliong tchi kin
kang ta kiao oang yi koei
king.
He vajra tantra sûtra.
522
CHINE
6232
Version de Fn-hou (1004-1058).
Liste des signes rares. Edition du
Hoa-yen ko (1644).
5 livres. — Bunyiu Nanjio io6o.
— III.
«fi mi?
Fo choe hoan ho a oang ta yu
kia kiao chi fen hou miiio
oang ta ming koan siang yi
koei king.
Mâyâjâla mahâyoga tantra da-
çakrodha vidyârâja mahâvidyâ
dhyânasanjnâna kalpa sûtra.
Version de Fa-hien (982-1001).
Lecture des signes difficiles. Edi-
tion du Hoa-yen ko (1643).
A livre. — Bunyiu Nanjio io6i.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française,
Nouveau fonds 3894.
6232 — I.
^mi&t
m^^i^m.
éim fê
mm^m.
BWl"^
mfLif
Fo choe miao ki siang y a kia ta
kiao kin kai
?^^ phi'i lo fo loen
koan siang
Ichheng tsieou yi
koei king.
Vajra bhairava tantra krodha
tattvarâja sûtra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001). Lecture des caractères
rares. Edition de Hoa-tchheng
seu (1627).
I livre. — Bunyiu Nanjio lofici.
— IL
Ti li san mei ye pou tong tsoen
oei nou oang chi tche nien
song fa.
Trisamayâcalârya krodharâja
diitâdhyâya dharma.
Version par Amoghavajra. Liste
des mots difficiles. Edition du
Iloa-yen ko (1644).
1 livre. — Bunyiu Nanjio ioG3.
— m.
Cheng kia ni j'en nou kin kang
thong tseu phou sa tchheug
tsieou yi koei king.
Vajra kunsâra tantra sûtra.
Par le même; extrait du Susi-
ddhikâra mahâtantra sâdhanopâ-
6232
yika patala sûtra (n*^ 6219). Liste
des caractères rares. Mêmes lieu
et date qu'à l'art. IL
3 livres. — Bunyiu Nanjio 1064.
— IV.
Tshi fo isciïL pal kia tho.
Saptabuddha stolragâthâ.
Version de Fa-thien. Mêmes
lieu et date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio io65.
Fo san chen tsan.
Buddha trikâya stotra.
Version de Fa-hien, Hindou
(982-1001). Mêmes lieu et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1066.
-VI.
Y II tclii chi kia me ou ni fo tsan.
Éloge de Çâkyamuni Buddha,
composition impériale.
Stances sans date. Mêmes lieu
et date de gravure qu'aux articles
précédents.
FANTHA SUTRA, ETC.
2 feuillets.
523
— VIL
Fo yi po pa ming tsan king.
Buddha nâmâstaçataka stotra
sûtra.
Version de Fa-thien. Mêmes lieu
et date.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1067.
— VIII.
Yu tchi kieou tou fo mou tsan.
Eloge de la mère du Bouddha,
composition impériale.
Stances sans date. Lieu et date
de composition comme aux articles
précédents.
2 feuillets.
IX.
mmm^'^^ + -
Cheng kieou tou fo mou eul chi
yi tchong li tsan king,
Ârya Irâta buddhamâtrkâ vi-
mçati pûjâ stotra sûtra.
524
Version de 'An Tsang, Chinois
(époque des Yuen). Texte suivi de
deux mantra en caractères hindous
avec transcription. Mêmes lieu et
date.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio loGS.
— X.
CHINE 62336234
mbuddha samâdhi mahâtantra-
râja sûtra.
Version de Chi-hou. Lecture
des termes difficiles. Edition de
Tsi-tchao an (1637, 1638).
3o livres. — Bunyiu Nanjio 1017.
— w A ^ ^
Fo choc yi IsJiie jou. lai ting loaii
oang yi po pa min g tsan.
Sarvatathagatosnisacakra na-
mâstacataka stotra.
Version de Chi-hou. Mêmes lieu
et date.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1069.
Gr."ïnd in-(S. Bonno grnvnro. i vol.
demi-rel., .tu chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8919.
6233. - I.
Fo choc yi tshiejou lai tcheri chi
che ta cheng hien tcheng san
m ci ta kiao oang king.
Sarvalathfigata satya sanc^raha
mahâyâna pratyulpannâbhisa-
— 11.
Yi tshie jou lai ta pi mi oang
oei tsheng yeou tsoei chang
oei miao ta man na lo king.
Sarvatathâgata mahâguhyarâ-
jridbhutânuttara praçasta mahâ-
m and a la sûtra.
Version de Thien-si-tsai. Liste
des caractères rares. Edition de
1638.
5 livres. — Bunyiu Nanjio 1018.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4655.
6234
Fo choc yi tshie jou lai tchcn
chi chç ta cheng hien tcheng
san mei ta kiao oan" kins.
Double du n»6233, art. I.
Livres 20 à 28.
6235-6236
TANTRA SU IRA, ETC.
525
Grand in-8. i vol. cartonuage.
Nouveau fonds 4656.
6235-6236. 'Kiï "^^"(^
Ta fcing koang phou sa tsang
oeil chou chl Li keii peu yl koei
king.
Bodhisattvapitakâvatamsaka
manjuçri mûlagarbha lantra su-
tra; alias :
Maùjuçrï mûla tantra sûtra.
Version de Thien-si-tsai. Lec-
ture des caractères difficiles.
20 livres. — Bunyiu Nanjio io56.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8994.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4676.
CHAPITRE XIV : BOUDDHISME (VINAYA)
Première Section : MAHAYA\A Vl\AYA
6237. — 1.
Phou sa y in g lo pçn ye kiug.
Bodhisattvamâlâ mûlakarma
su Ira.
Version de Tchou Fo-nien. Liste
des mots rares. Edition de Hoa-
tchheng seu (1629).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1092.
— IL
Fo choe cheou chi cJian kiai king.
Daçaçlla samâdâna sïitra.
Version des Han postérieurs
(25-220). Lecture des caractères
rares. M(\me lieu d édition (1631).
21 feuillets. — Bunyiu Nanjio io<)3.
— III.
Fo choe tsiiig ye le han g king.
Karmâvarana viçuddhi mahâ-
yâna sûtra.
Version des dynasties Tshin
(350-431). Même lieu d'édition
(1631).
18 feuillets. — Bunyiu Naujio 1094.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds !\oiZ.
6238. %mmm^m
Fan oang phou sa kiai king:
alias :
Fan oang king phou sa kiai:
alias :
6239- 6240
MAHÂYÂNA VINAYA
;27
Fan oang kiai king.
Brahmajâla sûtra.
Même ouvrage qu'au n° 6214,
art, X : traduction, suivie d'une
invocation. Ensuite note signée
Yun-lchhao (1641). Gravé à la bon-
zerie de Long-hing (1651).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1087.
In-4, Papier blanc; i vol. en paravent
couvertures rouges; dans i étui demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 142.
6239. — I.
ic ;iq^ «^ -0" Pîi ^Li> %
Fo choc fan oang king phou sa
s in ti phin hia lio sou.
Commentaire abrégé du Bra-
hmajâla sûtra, chap. Phou sa sin
ti.
Par Hon<T-tsan de Pao-sianop lin,
à Koang-tcheou. Préface par un
contemporain, Soen Thing-to
(1679). Résumé en tableau. Liste
des caractères rares.
8 livres. — Cf. n° 6288.
— II.
Fou pan yue song phou sa kiai
yi chi tchou.
Service de quinzaine des bo-
dhisattva, avec commentaire.
Sans nom d'auteur, se rattache
au Pratimoksa sûtra (n° 6241,
art. II) et date probablement du
x® siècle. Commentaire par Hong-
tsan. Liste des mots rares. Liste
des donateurs. Edition de 1675.
Forme le livre 8 de l'art. I, feuillets
20 à 34
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 8842.
6240. %m^K^^np^
Fan oang king sin ti phin phou
sa kiai sou yi.
Commentaire du Brahmajâla
sûtra, chap. Sin ti.
Par le bonze Tchhoan-cheng,
de Lei-fong. Texte, commentaire,
notes; lecture des caractères dif-
ficiles. Edition de Hai-tchhoang
(1737).
2 livres. — Cf. n« 6238.
Grand in-8. Papier blanc. 1 vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 626 A.
528
6241. - 1
CHINE
6241 6242
m
Fo tsaiii^ king.
Buddhapitaka nigrahanâma
mahâyâna siitra.
Version de Kumârajïva (405).
Liste des signes rares. Edition de
Tsi-tchao 'an (1606).
4 livres. — Bunyiu Nanjio ioy5.
— II.
Phoii sa kial pçii king.
Bodhisattva pratimoksa sQtra.
Prononcé par Maitreya; traduit
par Dharmaraksa. Extrait du Ti
tchhi kiai phin.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio io<j6
— m.
Phou sa kiai kie nio oe/i.
Bodhisattva karma.
Prononcé par Maitreya; traduit
par Hiuen-tsang(649); extrait des
n°' 6247-6251. Liste des signes
rares, Edition de Hoa-tchheng seu
(1631).
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio loy;.
IV.
^BM^
Phoii sa kiai pç II.
Bodhisattva pratimoksa.
Par Maitreya et lliuen-tsang
(649), extrait des n"^ 6247-6251.
Préface du bonze Tsing-niai. Liste
des caractères rares. Édition de
Hoa-tchheng seu (1632).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1098;
cf. id. io83. Cf. ci-dessus, art. U et
n"" 6247-6251.
Grand iii-S. Bonne gravure. 1 vol.
domi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3900.
6242 #^JK^^
Phou sa kiai yi sou.
Commentaire du Bodhisattva
pratimoksa sùtra.
Par Tchi-tche ta-chi; écrit par
son disciple Koan-ting. Lecture
des signes difficiles. Edition de
Leng-yen seu (1664).
2 livres. — Bunyiu Nanjio i.>.i|,
cf. n» 6241, art. IL
Grand iu-S. Bonne gravure. 1 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3871.
6243-6245
MaHaYÂNA VINAYA
529
6243. — I.
Phou sa kiaipen king tsien yao.
Explication du Bodhisattva
pratimoksa sûtra.
Par 'Eou-yi Tchi-hiu, avec post-
face de l'auteur (1651).
36 feuillets. — Cf. n° 6241, art. II.
— IL
Ytoii pho se kiaikingcheou kiai
phin.
Chapitre Gheou kiai, Accep-
tation des commandements, du
Upâsaka çîla sûtra.
Postface par le bonze Ta-hien;
édition de Leng-yen seu (1632).
i4 feuillets. — Cf. n°« 6244-6245.
Bonne gravure.
— III.
Cha mi chi kiai oei yi lou yao.
Principaux points du Çrâma-
nera daçaçïla karmavâcâ.
Par Tchi-hiu.
29 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
1145, 1 164.
IV.
0^#liA^h^?S*i
Seu fen liu tsang ta siao tchhi
kiai kien tou lio chi.
Dharmagupta vinaya : expli-
cation abrégée du Ta siao tchhi
kiai kien tou.
Par Tchi-hiu Tsi-ming.
44 feuillets. — Cf. n»» 6265-6266.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4094.
6244-6245.
— 1(6244-6245).
Yeou pho se kiai king.
Upâsaka çïla sûtra.
Version de Dharmaraksa (428).
Liste des mots rares. Notices fina-
les.
7 livres. — Bunyiu Nanjio 1088.
- II (6245).
Tsi thiao y in so oen king; alias :
Jou lai so choe tshing tsing thiao
fou king,
45
530
CHINE
62456251
Paramârthasamvrlisatyanirde-
çanâma mahâyâna sûtra.
Version par Fa-hai, Chinois (?)
de la dynastie des Song (420-479)
du môme texte que Bunyiu Nanjio
1084. Édition de Hoa-tchheng seu
(1629).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1089.
— III (6245).
Ta cheng san tsiu tchhati hoei
king.
Karmâvarana pratiçarana sû-
tra (Triskandhaka sûtra).
Version par Jaânagupta et Dha-
rmagupta (590). Édition de mêmes
lieu et date.
i5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1090.
^ IV (6245).
Fo choe oeil chou hoei koo king.
Maîijuçrï ksamâ sûtra.
Version de Tchou Fa-hou. Liste
des caractères rares. Edition de
Hoa-tchheng seu (1612).
24 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1091 .
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 2 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonda 4080, 4o8i.
6246.
jet M
Phou sa dut II kiai kiiig\
alias
Phou sa II king.
Bodhisaltvacaryâ nirdeça sû-
tra.
Version par Gunavarman, de
Ki-pin (431). Lecture des signes
difficiles. Edition de Kou Long-
chan (1643, 1644).
10 livres. — Bunyiu Nanjio io85.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3870»
6247-6251. ^ I^U Blfi :Hfe ^
Yu kia chi ii loeii.
Yogâcâryabhûmi çâstra ; alias :
Sap'.adaçabhûmi çâstra yogâcâ-
ry bhûmi.
Commentaire de l'ouvrage pré-
cédent.
Par le bodhisattva Maitreya:
version de Hiueu-tsang (647, 648).
Préface par Iliu King-tsong, sur-
nom Thing-tsou (592-672). Liste
des caractères difficiles Edition
de Tsi-tchao 'an (1599-1601).
100 livres. — Bunyiu Nanjio 1170,
cf. n» 6246.
6252-6258
HINAYANA VINAYA
53i
Grand in-8. Bonne gi'avure; frontis-
pice (i feuillet double). 5 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Fri.nçaise,
Nouveau fonds 4126 a 4i3o.
6252. ^U^nm^
PJiou sa tl tchhi kiiig.
Bodhisattvacaryâ nirdeça sû-
Ira.
Ouvrage semblable au n° 6246,
version de Dharmaraksa. Liste des
caractères rares. Edition de Kou
Long-chan (1643).
8 livres. — Bunyiu Nanjio 1086.
Grand in-8. Bonne g-ravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8869.
Deuxième Section : HÎIXAYAXA VIXAYA
6253. M^m^
Kiai yiri yuen king.
Vinayanidâna sûtra.
Version de Tchou Fo-nien (378).
Préface par Tao-'an. Lecture des
termes difficiles. Edition de Hoa-
tchheng seu (1632).
10 livres. — Bunyiu Nanjio ii3o.
Grand in-8. Bonne gravure, x vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4029.
6254-6257. + ^1 #
Chisong liu.
Sarvâstivâda vinaya.
Version par Punyatara, de Ki-
pin, et Kumârajïva (404). Lecture
des caractères difficiles. Édition
de Hoa-tchheng seu (1633-1636).
65 livres. — Bunyiu Nanjio iii5.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet). 4 vol. demi-rel., au
chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4o63 à 4o66.
6258. — L
^lg JÊlg
'&
Sa pho to phi ni phi pho cha.
Sarvâstivâda vinaya vibhâsâ.
Traduction de l'époque des
Tshin (350-431).
8 livres. — Bunyiu Nanjio ii35.
— IL
Siu sa pho to phi ni phi pho cha.
532
CHINE
Suite à l'ouvrage précédent.
Traduction de l'époque des
Tshin. Préface par Tchi-cheou,
de Si-king (vers 606) Lecture des
caractères difficiles.
1 livre, formant le livre 9 du recueil
total. — Bunyiu Nanjio ii36.
— m.
Ken pen choe yi tshie yeou pou
tcJthou kia cheou km yuan kie
mo yi fati\ alias :
td ^ -K ? etc.
TcJihou kia cheou^ etc.
Mûlasarvâstivâda nikâya pra-
vrajyâ upasampadâ karmavâcâ.
Œuvre de Bachpa, Tibétain;
préface de 1270.
i livre. — Bunyiu Nanjio iiSy.
— IV.
Ken pen choe yi tshie yeou pou
pi tchhou si hio lio fa.
Règles abrégées d'étude pour
les bhikçu.
6259-6260
même Notice finale
Par le
(1271). Liste des caractères diffi-
ciles.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1 1^;.
Grand in-8. Belle gravure : frontis-
pice (1 feuillet double), r vol. demi-rel..
au chiffre de Napoléon IIL
Nouveau fonds i36o.
'^És.^:^ ^f^ op Mi mlW-
ê-^
6259.
Sa pho to pou phinimo te le kia.
Sarvâstivâda nikâya vinaya
mâtrkâ.
Version de Sanghavarman, Hin-
dou (445). Liste des mots rares.
Édition du Hoa-yen ko (1644).
Livres 6 à 10.
Bunyiu Nanjio
1 132.
Grand in-8. Bonne gravure,
cartonnage.
Nouveau fonds 4669.
vol.
6260. tl * ^ ^ ^ ^ #
Ken pen sa pho to pou liu che.
Mûlasarvâstivâda vinaya sa-
rigraha.
Compilation de Jinamitra, Hin-
dou (630?), traduite par Yi-tsing
(700). Lecture des mots difficiles.
Edition du Hoa-yen ko (1644).
6261-6264
i4 livres
Bunyiu Naojio 1127.
Graud in-8. Bonne gravure; frontis-
pice spécial (i feuillet double), i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4067.
6261 6262 1S ^ IS; "^ ^
Ken peu choe yi tshie yeou pou
phi nai ye Isa chi.
Mûlasarvâstivâda nikâya vi-
naya ksudrakavastu.
Version par Yi-tsing(710). Liste
des mots rares. Edition donnée
par Kou Long-chan, de Kin cha
(1633).
35 livres (livres 1 à 26 et 3i à 4")-
— Bunyiu Nanjio 1 121.
Grand iu-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. derai-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4o68.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4667.
6263. « * ^ - « W ^
Ken pen choe yi tshie yeou pou
phi nai ye pho seng chi.
Saiighabhedakavastu.
Version de Yi-lsing (710). Lec-
ture des mots difficiles. Edition de
Kou Long chan, de Kin-cha (1636).
HiNAYANA VINAYA
20 livres.
533
Bunyiu Nanjio 1123.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. carton-
nage.
Nouveau fonds 4658.
6264. — L
San tsang cheng kiao siu.
Préface générale du Tripitaka.
Par l'empereur Tchong-tsong
(684 et 705-709).
4 feuillets.
- IL
Ken pen choe yi tshie yeou pou
pi tchhou ni phi nai ye.
Mûlasarvâstivâda nikâya bhi-
ksuiiï vinaya.
Version de Yi-tsing (710). Lec-
ture des caractères rares. Edition
de Kou Long-chan (1637); réédi-
tion de 1691.
Livres i à 5 et i 1 à 20. — Bunyiu
Nanjio 1124.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4^59.
534 CHINE 6265 6269
Galurvarga pratimoksa.
6265-6266. P9 ^ ^ 1^
S eu fen liu tsang.
Dharmagupta vinaya.
Version par Buddhayaças et par
Tchou Fo-nien (405). Lecture des
mots rares. Edition de Hoa-
tchheng seu (1635-1637).
Livres 21 à 6o. — Bunyiu Nanjio
1117.
Grand in-8. Bonne gravure. 2 vol,
cartonnage.
Nouveau fonds 4<i63, 4^64.
6267. J;l: -È ?S 2|!: i^ ^
Pi khieoii kiai peu sou yi.
Règles des bhiksii, avec expli-
cations.
Gravé en 1725.
— L
Liu tchi yuen khi.
Origine des règles de disci-
pline.
Par le bonze Tchhoan-yen, de
Hai-tchhoang(1735).
— II.
Seu /('Il kiai prn.
Par Iloai-sou (629-682), disciple
de Iliuen-tsang. Texte et notes;
extrait du n° précédent.
1 1 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1 1 54 ;
cf. n°« 6265-6266.
-III.
j:(: Ê jS * it a
Pi khieou kiai peu sou yi.
Commentaire du précédent.
Par Tchhoan-yen.
2 livres -|- appendice.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 100.
6268.
Seu fçn kiai pon.
Même ouvrage qu'au n° précé-
dent, art. II. Texte d'après un
exemplaire de l'époque des Thang ;
quelques notes. A la fin, lecture
des caractères difficiles. Impres-
sion de la bonzerie de Hai-
tchhoanor.
o
4t feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 54.
6269. 151 ^ J:|; -Ê ^ 3dc *
Seu l'rn pi khieou ni kirii p^yf .
6270-6272
HlNAYANA VINAYA
535
Caturvarga bhiksunî prati-
moksa.
Texte avec quelques notes, par
Hoai-sou. Extrait du n° 6265-6266.
Édition de la bonzerie de Hai-
tchhoang (1678).
Pas de division en livres, 4^ feuil-
lets. — Bunyiu Nanjio ii56.
Petit in-S. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 77.
6270. — I.
s eu fen seng kie mo.
Dharmagupta bhiksu karman.
Extrait du Dharmagupta vinaya
par Hoai-sou. Préface de Hoai-
sou. Texte et notes. Lecture des
mots rares. Edition du Hoa-yen
ko (1643).
5 livres. — Bunyiu Nanjio 1128;
cf. n°^ 6266-6266.
— II.
Seu fen pi khieou ni kie mo fa.
Dharmagupta bhiksunî ka-
rman.
Extrait du Dharmagupta vinaya,
traduit par Gunavarman (431).
Liste des caractères difficiles. Édi-
tion de Hoa-tchheng seu (1631).
25 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1 1 29 ;
cf. n°« 6260-6266.
Grand in-8. Bonne gravure, r vol.
demi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o86.
6271. mmm^n^m
Than oou te pou seu fen Liu chan
pou soei ki kie mo.
Dharmagupta nikâya catu-
rvarga, extrait.
Composé par le religieux Tao-
siuen (660), d'après le Dharma-
gupta vinaya. Liste des mots rares.
Texte et notes. Édition de Kou
Long-chan, de Kin-cha (1634).
4 livres (10 sections). — Bunyiu
Nanjio 1120; cf. n°^ 6265-6266.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4073.
6272. — I.
Pi khieou ni seng khi liu po lo
thi mou tchha kiai king.
536
CHINE
6273-6277
Mahâsâiighika bhiksuni vina-
Version par Fa-hien_, de Phing-
yang, et Buddhabhadra, Hindou
(414). Liste des caractères diffi-
ciles. Edition de Tsi-tchao 'an
(1637).
1 livre. — Bunyiu Nanjio ii5o.
— IL
Cha mi ni kiai king,
Çrâmanerikâ çïla sûtra.
Version des Han orientaux (25-
220).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio ii5i.
— m.
^ ^1] % 59 m
Che II fou oeil king.
Çâriputra pariprcchâ sûtra.
Version de la dynastie des Tsin
orientaux (317-420). Liste des ca-
ractères rares.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1 152.
— IV.
Mi cha se kie ino pr/i,
Mahicâsaka karman.
Extrait du Mahïçâsaka vinaya
(n«'' 6276 6277) par 'Ai-thong, Chi-
nois (700). Texte et notes. Liste
des caractères difficiles. Édition
de Tsi-tchao- 'an (1637).
2 livres. — Bunyiu Nanjio ii53.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
derai-rel., au chiffre de la Republique
Française.
Nouveau fonds 4"79.
6273-6275. MMi% /Tlft W
Mo ho seng khi lia.
Mahâsâiighika vinaya.
Version (416) par Buddhabha-
dra et Fa-hien, de Phing-yang.
Lecture des mots difficiles. Edi-
tion donnée par Kou Long-chan,
de Kin-cha (1634).
4o livres. — Bunyiu Nanjio 1119.
Grand in-8 Bonne gravure. 3 vol.
demi-rel., au chiffre de la Képublique
Française.
Nouveau fonds !\0']'\ à 4076.
6276 6277. M WM^^
Mi cha se pou hwo hi 00 u fcn liu,
Mahïçâsaka vinaya.
Version par Buddhajïva de Ki-
pin (423), et Tchou Tao-cheng.
Lecture des mois difficiles. Édition
de Leng-yen seu (1635).
6278-6279 HÎNAYaNA
3o livres. — Bunyiu Nanjio 1122.
Grand in-8. Bonne gravure, 2 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4077, 4078.
6278. — 1.
Fo choe ta 'ai tao pi khieou ni
king,
Mahâprajâpalï bhiksunï sûtra.
Version de la dynastie des Liang
septentrionaux (397-439). Lecture
des mots difficiles. Edition de Tsi-
tchao 'an (1637).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1147.
II.
i^%^^
w is s * is
Fo choe mou Lien oen kiai lia
tcJiong ooii po khing tchong
clii king.
Sûtra des cinq cents questions
de Maudgalyâyana au sujet du
vinaya.
Version des Tsin orientaux (317-
420). Lecture des caractères rares.
Édition de Miao-te 'an (1591);
réédition de 1682.
VINAYA 537
2 livres. — Bunyiu Nanjio 11 48.
— III.
Ken pen choe yi tshie yeoa pou
pi tchhou ni kiai king.
Mûlasarvâstivâda bhiksunï vi-
naya sûlra.
Version par Yi-tsing(710). Liste
des caractères rares. Edition de
Tsi-tchao 'an (1636).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1 149.
Grand in-8. Bonne gravure: frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4069.
6279. # ^ ^ ^ îiJ'^ #
Chqn kien phi pho cha liu.
Vibhâsâ vinaya.
Version de Sanghabhadra, Occi-
dental (489). Lecture des carac-
tères rares. Edition de Kou Long-
chau, de Kin-cha (1639).
18 livres. — Bunyiu Nanjio ii25;
cf. id. 1109.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet). I vol. demi-rel., au
chifire de la République Française.
Nouveau fonds 4ii8,
CHAPITRE XV : BOUDDHISME (ABHIDHARMA)
Première Section : MAHAYAXA ARHinHARMA
6280. izW^mi^m
Ta tchoang yen king loen.
Sûtrâlankâra castra.
Par le bodhisaltva Acvaghosa ;
traduit par Kumârajïva (405). Lec-
ture des caractères dii'ficiles. Edi-
tion de Te-tsang seu à Kia-hing
(1656, 1657).
i5 livres. — Bunyiu Nanjio 1182.
Grand in-(S. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1895.
6281.
Ta tchoang yen king loçn.
Double.
I vol. demi-rel., au chiffre do la
République Française.
Nouveau fonds 38 1 5.
6282. — I.
Chi eul men loen.
Dvâdaçanikâya çâstra.
Par le bodhisattva Nâgârjuna ;
version de Kumârajïva (408). Pré-
face par Seng-joei ; table des
\2 sections. Lecture des caractères
rares. Edition du Hoa-yen ko
(1686).
32 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1 186.
— IL
Chi pa khong loen.
Astâdaçâkâça çâstra ; alias A-
stâdaçaçûnyatâ çâstra.
Par le même bodhisattva; tra-
duction de Paramârtha. Liste des
mots difficiles. Edition du Hoa-
yen ko (1643).
6283-6285
MAHaYANA ABHIDHARMA
539
23 feuillets. — BunyiuNanjio 1187.
— III.
Po loen.
Çata çâstra. ^
Œuvre du bodhisattva Deva,
expliquée par le bodhisattva Ya-
subandhu; traduite par Kumâra-
jîva (404). Préface par Seng-tchao,
disciple du traducteur. Liste des
caractères rares. Edition du Hoa-
yen ko (1686).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1188.
— IV.
Koang po loen peri.
Çata çâstra vaipulya.
Par le bodhisattva Deva ; tra-
duction de Hiuen-tsang (650). Lec-
ture des caractères
Mêmes lieu et date.
i5 feuillets.
difficiles.
Bunyiu Nanjio 1 189.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rei., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4i44-
6283. WSWîMWi
Koang po loen chi loen.
Vaipulya çata çâstra vyâkhyâ
çâstra.
Œuvre deDharmapâla commen-
tant le n" précédent, art. IV; tra-
duction par Hiuen-tsang (650).
Lecture des caractères difficiles.
10 livres. — Bunyiu Nanjio 1198.
Grand in-8. Frontispice (i feuillet
double), bonne gravure un peu grêle.
I vol. demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 4o3o.
6284. 4* ife
Tchong loen.
Prâmânyamûla çâstra tîkâ.
Par Nâgârjuna bodhisattva; tra-
duit par Kumârajïva (409). Préface
par le bonze Seng-joei (des Tshiu
postérieurs, 384-417). Lecture des
caractères 'difficiles. Edition de
Miao-te 'an, du Oou-thai chan
(1590).
6 livres. — Bunyiu Nanjio 1179.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française,
Nouveau fonds !\i!\\.
6285.
Tchong loen.
Même ouvrage, édition non da-
tée, un peu plus petite.
5'i0
CHINE
6286 6287
Grand iu-S. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de Napoléon 111.
Nouveau fonds \l\[\i.
6286-6287.
— I (6286).
Ta cheng ichong koaii chi loen.
Madhyamaka vrtti.
Œuvre du bodhisattva Sthita-
mati, commentant le Prâmânya-
mûla castra (n® 6284) ; version de
Oei-tsing. Liste des caractères
rares. Edition de Miao-te 'an
(1591); réédition de 1662.
4 livres (paraît complet). — Bunyiu
Nanjio i3i6.
— II (6286-6287).
M éc i^
Chi che loen.
Prajiiapatipâda castra.
Œuvre de Mahâmaudgalyâyana,
traduite par Fa-hou (1004-1058).
Liste des caractères difficiles. Edi-
tion de King-chan (1661).
7 livres (nuire division en 3 livres).
— Bunyiu Nanjio 1317.
— 111(6287).
Ta che/ig fa kiai oou tcJiJia pie
loon.
Mahayana dharmadhâlvavi(;«^-
satâ çâslra.
Par le bodhisattva Sthiramati;
version par Devaprajna (691) du
même texte que Bunyiu Nanjio
1258.
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio i3i8.
— IV (6287).
Kiii kang ting yu kia tchong fa
'o tieou to lo San miao san
phou thi sin loen\ alias :
Yu kia tsong ichhi kiao men choc,
phou thi sin koan hing sieou
tchhi yi.
Vajraçekharayogânuttarasa-
myaksambodhicittolpâda çâstra.
Version d'Amoghavajra. Lecture
des caractères rares. Edition de
Iloa-tchhcng seu (1631).
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio iSig.
— V (6287).
Trlifinis so Uhi lom.
6288-6292
MAHaYÂNA ABHIDHARMA
541
Castra expliquant des objets
connus.
Par le Tibétain Bachpa (f 1280) ;
traduit par son disciple Cha-Io-pa
(f 1314). Lecture des caractères
difficiles. Édition de Hoa-tchheng
seu (1631).
2 livres. — Bunyiu Nanjio i32o.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
cartonnage.
Nouveau fonds 4678.
I vol. demi-rel., au chiffre de la
République Française.
Nouveau fonds 4i48.
6288. Wi^^Wi
Pan je teng loen.
Prajfiâpradïpa çâstra kârikâ.
Par les bodhisattva Nâgârjuna
et Bhâvaviveka. Traduit par Pra-
bhâkaramitra, Hindou (630-632).
Préface. Lecture des signes diffi-
ciles. Édition de 1644.
i5 livres. — Bunyiu Nanjio ii85;
cf. n° 6284.
Grand in-8. Frontispice (i feuillet
double); bonne gravure, i vol. demi-
rel., au chiffre de la République Fran-
çaise.
Nouveau fonds 3696.
6289. - L
Che ta cheng loen
Mahayânasamparigraha çâ-
stra.
Par le bodhisattva Asaiiga ; ver-
sion de Paramârtha (563). Préface
du bonze Hoei-khai. Lecture des
caractères rares.
.3 livres. — Bunyiu Nanjio 11 83.
- IL
Che ta cheng loen.
Mahayânasamparigraha ca-
stra.
Même texte traduit par Bu-
ddhaçânta (531). Liste des mots
difficiles.
2 livres. — Bunyiu Nanjio n84.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 41 1 5-
6290-6292.
— 1(6290-6292).
Che ta cheng loen chi.
Mahayânasamparigraha çâstra
vyâkhyâ.
Collection de quatre commen-
taires sur le Mahâyâna sampari-
graha çâstra ; cf. n° 6289, art. I
et II et Bunyiu Nanjio 1247;
comprenant :
542
1. (6290).
Commentaire du bodhisatlva
Oou-sing (Asvabhfiva), traduit par
Hiueii-tsaiig (647-649). Lecture
des termes difficiles. Edition de
Leng-yen seu (1640).
Livres i à lo.
2. (6290-6291).
Commentaire du bodhisattva
Vasubandhu, traduit par Paramâ-
rtha (563). Préface du bonze Iloei-
khai, en tête du livre 11.
Livres ii à 20.
3. (6291).
Même commentaire, traduit par
Dharmagupta (590-616).
Livres 21 à 3o.
4. (6291-6292).
Même commentaire, traduction
de Hiuen-tsang. Liste des mots
rares. Edition de Leng-yen seu
(1641-1643).
Livres 3i à 4«.
5. (6292).
Addition au n» 2 (6290 6291),
traduite par Paramârtha. Lecture
des caractères difficiles. Edition
de Leng-yen seu (1642-1644).
Livres 41 à 48.
Bunyiu Nanjio 1171.
CHINE 6290 6292
— II (6292).
m *B .21. m m
Oou siaiiij- seu Lchlieii Loen.
Anâkâracintâyatana çâstra.
Par le bodhisattva Jina; traduc-
tion de Paramârtha.
Feuillets
1172.
à 4- — Bunyiu Nanjio
— III (6292).
Ko an so yueii yueii Loen.
Alambanapralyayadhyâna ca-
stra.
Par le bodhisattva Jina ; version
de Hiuen-tsang (657).
Feuillets 4 à 7. — Bunyiu Nanjio
1 173.
— IV (621j2).
nfnmmmu
Koaii so yuen yuen loen chl.
Alambanapratyayadhyâna ca-
stra vyâkhyâ.
Commentaire de l'art. III par
le bodhisattva Dharmapâla: ver-
sion de Yi-tsing (710). Lecture
des mots difficiles. Édition de
Leng-yen seu (1642).
6292-6293
MAHaYANA abhidharMa
543
Feuillets 8 à 18. — Bunyiu Nanjio
1174.
— V (6-292).
Ta cheng koaiig oou y un loen.
Pancaskandhavaipulya çâstra.
Commentaire de Tart. Vï par le
bodhisattva Sthitamati; version de
Divâkara (685).
Feuillets 1 à 17. — Bunyiu Nanjio
1175.
VI (6292).
^1
iMI
Ta cheng oou y un loen.
Pancaskhandaka çâstra.
Par le bodhisattva Vasubandhu ;
version de Hiuen-tsang(647). Liste
des mots difficiles. Edition de
Leng-yen seu (1644).
Feuillets 17 à 26. — Bunyiu Nanjio
1 176.
Grand iu-S. Bonne gravure. 3 vol.
derai-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds [\ii'X à 41^4*
6293. — I.
Tchong pien f en pie loen.
Madhyântavibhâga çâstra.
Par le bodhisattva Vasubandhu ;
traduction de Paramârtha. Lec-
ture des siofnes difficiles. Edition
du Hoa-yen ko (1643).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1248;
cf. id. 1244-
— IL
Ta cheng khi sin loen.
Mahâyâna çraddhotpâda çâ-
stra.
Par le bodhisattva Açvaghosa ;
traduction de Çiksânanda. Liste
des caractères difficiles.
Livres 1 et 2. — Bunyiu Nanjio
1249 (1 livre).
— m.
Ta client khi sin loen.
Par le bodhisattva Açvaghosa;
traduction de Paramârtha (553).
Liste des caractères difficiles. Pré-
face par le bonze Tchi-khai, de
Yang-tcheou. Edition de Miao-te
'an, du Tshing-liang chan (1590);
feuillets gravés de nouveau en
1678 et 1691.
Livre 3 (ouvrage semblant complet).
— Bunyiu Nanjio 1260 (2 livres).
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
I Nouveau fonds 3760.
Ô4^
CÎliNÉ
6294-6298
6294. dSfêi^i^^tlliE
Khi sin lorn sou pi sio ki.
Commentaire revu du Khi sin
loen sou.
Par Tseu-siuen (1020). Lecture
des caractères difficiles. Edition
de Miao-te 'an (1591).
20 livres. — Bunyiu Nanjio 1626;
cf. id. 1626. Voir n° précédent, art
II et III.
Grand in-8. Bonne gravure, r vol.
derai-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds [\\i(\.
6295
i^
Ii=» ni
m
Ta cheng khi sin loen lie oang
sou.
Explication du Mahâyâna çra-
ddhotpâda castra.
Texte et notes par Tchi-hiu, de
Ling-fong.
6 livres. — Cf. n° 629."^, art. II et
m.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds [\\l\'i.
6296 # fê ^ 1S ife
Phou ihi tseu liang loen.
Castra sur l'obtention de la
bodhi.
Composé par le bodhisattva
Nâgârjuna et expliqué par le bhi-
ksu Içvara ; traduction de Dha-
rmagupta. Lecture des caractères
difficiles. Edition de l'association
Hong-fa, à SoDg-kiang (1643),
reproduite en 1669.
6 livres. — Bunyiu Nanjio 1181.
Grand in-8. Bonne impression, i vol.
derai-rel., au chifïre de la République
Française.
Nouveau fonds 41 36.
6297.
Phou thi tseu liang loen.
Double.
Grand in-8. Bonne impression, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 276.
6298. -knnmmMm
Ta cheng 'ophi ta mo tsa tsi loen .
Mahâyânâbhidharma samyu-
ktasangïti castra.
Par le bodhisattva Sthitamati;
traduction de Iliuen-tsang (646),
Liste des signes difficiles. Edition
de Leng-yen seu (1662).
16 livres. — Bunyiu Nanjio 1178;
cf. id,
^»99«
6299
MAHaYÂNA ABHIDHAHMA
545
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 87 13.
6299 ifl ^ A ^
Sia^.g tsong pa yao.
Huit ouvrages fondamentaux
de l'École du (Dharma) laksana.
Table des huit traités.
— I.
S Bj A ïE « ife
Yin ming jou tcheng li loen.
Hetuvidyâ nyâyapraveça ca-
stra; alias : Nyâyapraveçatâraka
çâstra.
Par le bodhisattva Çaiikarasvâ-
min; traduction de Hiuen-tsang
(647). En tête, introduction par
Fong Mong- tcheng Tchen-chi kiu-
chi, de Sieou-choei. Postface.
11 feuillets. — BunyiuNanjio 1216;
cf. n" 63o3, art. I.
— IL
Koei kiu song.
Eloge des règles de la con-
naissance.
2 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
i646; n° 63o3, art. VIL
— III.
Ta cheng po fa ming men loen.
Mahâyâna çatadharma vidyâ-
dvâra çâstra.
Par le bodhisattva Vasubandhu ;
version de Hiuen-tsang (648),
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio 121 3;
cf. n°^ 6247-6251 ; n" 63o3, art. IL
— IV.
Pi ii H + ii
Oei chi san chi loen.
Yidyâmâtrasiddhi tridaça çâ-
stra kârikâ.
Par le même ; traduction de
Hiuen-tsang (648).
7 feuillets. —BunyiuNanjio 1216;
cf. n« 63o3, art. III.
— V.
Koan so yuen yuen loen.
Même ouvrage qu'au n° 6292,
art. in.
6 feuillets. — Cf. n° 63o3, art. IV.
— VI.
Thang tsang chi tchen oei chi
liano;.
46
>46
CHINE
6300
Traité de Hiuen-tsang sur la
Yidyâmâtrasiddhi.
18 feuillets. — Voir n^ 63o3, art.
VI: n^eSoS.
— VIL
Lou li ho chi fa chi.
Règles des six relations d'éloi-
gnement et de rapprochement.
3 feuillets. —Voir n°63o3, art. VIII.
— VIII.
Koan so yuen yuen loen chi.
Même ouvrage qu'au n° 6292,
art. IV.
19 feuillets. — Cf. n° 63o3, art. V.
— IX.
Pa chi koei kiu song lio choe.
Explication du Pa chi koei kiu
song.
Traité relatif à des vers de
Hiuen-tsang, par Tcheng-hoei;
préface du même (1589); postface
(1593) par Sin-yi kiu-chi, de Tsoei-
li.
32 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
i646; voir plus haut, art. II; n* 63o3,
art. VII.
Grand in-8. Caractères grêles, semi-
cursifs. I vol. (Icnii-rel., au chiffre de
la République Française.
Nouveau fonds 4 180.
6300 — 1.
0 RJ A Œ ^ lÈ
Y in ming joLi tcheng li loen.
Même ouvrage qu'au n° précé-
dent, art. I. Postface (647).
1 livre.
— II.
Bien chi loen.
Vidyânirdeça çâstra.
Extrait du Oou siang loen; tra-
duction de Paramârtha. Liste des
signes difficiles. Edition du Hoa-
yen ko (1644).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1217.
— m.
Fa phou thi sin Loen.
Bodhicittotpâdana çâstra.
Par le bodhisattva Vasubaudhu;
traduction de Kumârajïva (405).
Lecture des signes difficiles.
Mêmes localité et date que ci-
dessus.
6301
2 livres.
MAHÂYaNa ABHIDHARMA
547
Bunyiu Nanjio 1218.
— IV.
— - m\ V^ \auas ^W J Pli
San oou sing [siang) loen.
Tryalakoana castra.
Traduction de Paramârtha. Liste
des signes difficiles. Mêmes loca-
lité et date.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1219.
Grand in-8. Bonne gravure ; manquent
les feuillets i à 5 avant l'art. I. i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8749.
6301 6302. M*^ A^M
Siang tsong pa yao kiai.
Huit ouvrages fondamentaux
de l'Ecole du (Dharma-) laksana
avec explications.
Préface par Kao-yuen ta-chi,
du Seu-tchhoan occidental
; pré-
face par Cheng-hing de Phou-thi-
'an, à Yu-khi (1612).
— I (6301).
Ta cheng po fa ming men loen
tchoei yen.
Mahâyâna çatadharma vidyâ-
dvâra castra, avec commentaire.
Explications de Khoei-ki; com-
mentaire par Ming-yu, du Seu-
tchhoan occidental.
44 feuillets. — Cf. n° 6299, art. III.
— II (6301).
Oei chi san chi loen yo yi.
Sens de la Vidyâmâtrasiddhi
tridaça çâstra kârikâ.
Par Ming-yu.
29 feuillets. — Cf. n° 6299, art. IV.
— m (6301).
Koan so yuen yuen loen hoei chi.
Explication de l'Âlambanapra-
tyayadhyâna çâstra.
Par le même.
i3 feuillets. — Cf. n° 6299, art. V.
— IV (6301).
Lou II ho chi fa chi thong koan.
Explication des Règles des
six relations d'éloignement et
de rapprochement.
Par le même.
6 feuillets. — Voir n«> 6299, art.
VII.
548 CillNË
— Y (6301). 32 feuillets.
Koan so yuen yueii loeii chi kl.
Commentaire de TAlambana
pratyaya dhyâna çâstra vyâkhyâ.
Par le même. Préface par Oang
Ye-tsao. Introduction de Ming-
yu (1609). Résumé sous forme de
tableaux. Gravé à Oou-yi, de Li-
choei.
59 feuillets. — Cf. n° 6299, art.
VIII.
— VI (6301).
Koan so yuen yuen loen chi ki
oen ta chi yi.
Réponses et doutes résolus
relatifs à l'ouvrage précédent.
2 feuillets.
— VII (630'2).
Yin niing jou tcheng li locn tchi
sou.
Commentaire pour le Hetu-
vidyâ nyâyapraveça çâstra.
Par Ming-yu: préface du bonze
Ta-chan, de Oou-lin (1612); post-
face.
63016303
Cf. n° 6299, art. I,
— Vlil (6302).
San tchi pi liang yi tchhao.
Explication du San tchi pi
liang.
Traité de Yen-cheou (f 975) sur
un thème de Hiuen-tsang; expli-
cation par Ming-yu.
20 feuillets. — Voir n° 6299, art.
VI.
- IX (6302).
Pa chi koei kiu pou tchou tcheng
yL
Commentaire et explications
du Pa chi koei kiu.
Par Ming-yu; commentaire du
traité dû h Phou-thai (1511) et
développant une poésie de Hiuen-
tsang.
47 feuillets. — Cf. n" 6299, art.
Il et IX; 6438, art. I ; 6462, art. II.
Grand in-8. 2 vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4i^i, 4 '42.
6303. A ^
Pa yao.
6303
Les huit ouvrages fondamen-
mahayana abhidharma
-IV.
549
taux,
— I.
Yin ining jou tcheng li loen tchi
kiai.
Explication du Hetuvidyânyâ-
yapraveça castra.
Par 'Eou-yi Tchi hiu (1647).
35 feuillets. — Cf. n° 6299, art. I.
— II.
Ta cheng po fa ming men loen
tchi kiai.
Explication du Mahâyâna çata-
dharma vidyâdvâra çâst.ra.
Par le même.
18 feuillets. — Cf. no 6299, art. III.
— III.
p^^^ + ii il^
Oei chi san chi loen tchi kiai.
Explication de la Vidyâmâtra-
siddhi tridaça çâstra kârikâ.
Par le même.
19 feuillets. — Cf. n'' 6299, art. IV,
Koan so yuen yuen loen tchi
kiai.
Explication de l'Âlambanapra-
tyayadhyâna çâstra.
Par le même.
i5 feuillets. — Cf. n*»6299, art. V.
— V.
Koan so yuen yuen loen chi tchi
kiai.
Explication de lÂlambana-
pratyayadhyâna çâstra vyâkhyâ.
Par le même.
4i feuillets. — Cf. n° 62
VIII.
99,
art.
— VI.
Thang tsang chi tchen
liang lio kiai.
oei
m
chi
Explication abrégée du traité
sur la Vidyâmâtrasiddhi.
Extrait du Tsong king lou ;
explication par Tchi-hiu.
18 feuillets. — Cf. n« 6299, art. VI.
550
CHINE
6304
- VU.
Pa chi koei kiu tchi kiai.
Explication du Pa chi koei kiu.
Par Tchi-hiu.
12 feuillets. — Cf. n^ 6299, art. II
et IX.
- VIII.
Lou li ho chi fa chi lio kiai.
Explication abrégée des Rè-
gles des six relations d'éloigne-
ment et de rapprochement.
Par le même. Edition de Kin-
ling (1647).
5 feuillets. — Voir n° 6299, art. Vil.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4i33.
6304. — I.
Ta cJteng 'o phi ta mo tsi loeii.
Mahâyânâbidharma saiiglti
çâstra.
Par le bodhisattva Asanga ; tra-
duction par Iliuen-tsang (652).
Lecture des caractères difficiles.
Édition du Iloa-yen ko au Yu-chan
(1644).
7 livres. — Bunyiu Nanjio 1199;
cf. n° 6298.
— II.
Oang fa tcheng liLoen.
Râjadharma nyâya çâstra.
Par le bodhisattva Maitreya;
traduction par Hiuen-tsang (649).
Liste des signes difficiles. Edition
du Hoa-yen ko (1644).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1200.
— III.
Yu kia chi ti loeu chi,
Yogâcâryabhûmi çâstra kàri-
kâ.
Par le bodhisattva Jinaputra ;
traduction de Hiuen-tsang (654).
Liste des signes difficiles. Même
édition, même date que ci-dessus.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1201 ;
cf. n"'' 6247 à 625i.
IV.
le
Hien yaiig cheng kiao loen song.
Prakaraiiâryavàkâ çâstra kà-
rikà.
6305-6310
Par le bodhisattva Asanga ; tra-
duction de Hiuen-tsang (645). Liste
des lectures difficiles. Même édi
tion, même date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio t202.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8712.
MAHaYaNA abhidharma
6305. J&^WlWi
Tckheng oei chi loen.
Vidyâmâtrasiddhi çâstra.
Commentaire de la Vidyâmâtra-
siddhi tridaça çâstra kârikâ
(n*^ 6299, art. IV), par les bodhi-
sattva Dharmapâla et autres ; ver-
sion de Hiuen-tsang (659). Lecture
des mots rares. Edition de Oou-
kiang.
10 livres. — Bunyiu Nanjio 1197.
Grand in-8. Gravure grêle; frontis-
pice (i feuillet simple) au i*"* et au
6* livre, i vol. demi-rel., au chiffre de
la République Française.
Nouveau fonds 4i2i.
6306.
Tchheng oei chi loen.
Double.
Livres 6 à 10.
I vol. cartonnag»^.
Nouveau fonds 468 r.
6307. ^^mm^^
Tchheng oei chi loen sou tshiuen.
Commentaire du Vidyâmâtra-
siddhi çâstra.
Par Ming-yu (époque des Ming).
Postface par le bonze Tchhoan-
jou; autre postface (1611).
Livres 7 à 10. — Cf. n" 63o5.
Grand in-8. i vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4665.
6308 6309. ,^ "^ ^ li SS
Tchheng oei chi loen koan sin fa
yao.
Commentaire du Vidyâmâtra-
siddhi çâstra.
Par Tchi-hiu, de Yeou-si seu
(1647) ; postface de la même date,
par l'auteur.
10 livres. — Cf. n° 63o5.
Grand în-8. Caractères grêles. 2 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4i22, l^ii'i.
6310. — L
Tchheng oei chi pao cheng loen\
alias :
5$2
CHINE
6310
Eul chi oei chi choeii chi loeii.
Vidyâmâtrasiddhi ratnajâti
çâstra.
Commentaire de l'ouvrage Bu-
nyiii Nanjio 1238, 1239, 1240 p«ir
le bodhisattva Dharmapâla; ver-
sion de Yi-tsing (710). Liste des
caractères rares.
5 livres. — Bunyiu Nanjio 1210.
— II.
Chi eul y in yuen loen.
Pralïtyasamutpâda çâstra.
Par le bodhisattva Çuddhamati;
version de Bodhiruci, Hindou
(508-535). Édition du Hoa-yen ko
(1644),
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1211.
— III.
Yi chou lou kia loen.
Ekaçloka çâstra.
Œuvre du bodhisattva Nâgâ-
rjuna, traduite par Gautama Pra-
jnâruci. Mêmes Heu et date d'édi-
tion.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio 121a.
— IV.
^ * H & RJ PI ^
Ta clteng po fa ming mon loon.
Même ouvrage qu'au n® 6299,
art. III. Mêmes lieu et date que
ci-dessus.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio i2i3.
— V.
'ï^ PBJ& olifl
Tchoan chi loen.
Vidyâpravartana çâstra.
Version de Paramârtha. Liste
des caractères difficiles. Mêmes
lieu et date d'édition.
8 ieuillets. — Bunyiu Nanjio 1214.
— VI.
Oei chi san chi loen.
Vidyâmâtrasiddhi tridaça çâ-
stra kârikà.
Même ouvrage qu'au n* 6299,
art. IV. Liste des caractères diffi-
ciles. Mêmes lieu et date que ci-
dessus.
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio 121 5.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
deiai-rel., au chiffre de la République
Française,
Nouveau fonds 4147.
6311-6317
HINAYANA ABHIDHARMA
553
Deuxième Section : HiNAYAlVA ABHIDHARMA
6311—1.
m ^ è> m
Pi pho cha loen.
Vibhâsâ castra.
Œuvre de Kâtyâyanïputra, tra-
duite par Saiighabhûti (383). Liste
des caractères difficiles. Edition
deTsie-tai seu à Oou-kiang(1638).
i4 livres (42 chapitres). — Bnnyiu
Nanjio 1279.
— IL
Soei siang loen.
Laksanânusâra çâslra.
Œuvre de Gunamati, traduite
par Paramârtha.
12 livres. — Bunyiu Nanjio 1280.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chifïre de la République
Française.
Nouveau fonds 4 no.
6312. mwù% Ammm
'0 phi tliaii pa kien tou loen.
Abhidharma jfiânaprasthâna
castra.
Œuvre de Kâtyâyanïputra, tra-
duite par Gautama Satighadeva,
de Ki-pin, et Tchou Fo-nien (383).
Liste des caractères difficiles. Edi-
tion de Tsie-tai seu (1641).
Livres 7 à 24. — Bunyiu Nanjio
1273.
Grand in-8. Bonne gravure, t vol,
cartonnage.
Nouveau fonds 46o3.
6313-6316 WB!lk#l€^
'0 phi than phi pho cha loen.
Abhidharma vibhâsâ castra.
Œuvre du vénérable Kâtyâyanï-
putra en rapport avec le n° précé-
dent ; traduction par Buddliava-
rman, Occidental, et Tao-thai,
Chinois (437-439). Préface par le
bonze Tao-thing. Lecture des
caractères difficiles. Edition de
Kou Long-chan (1625 à 1628).
82 livres. — Bunyiu Nanjio 1264.
Grand in 8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 4 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 8733 à 3736.
6317.
'0 phi than phi pho cha loen.
55 't
CHINE
6318-6330
Même ouvrage; frontispice dif-
férent (1 feuillet double); édition
un peu plus grande.
Préface et livres i à 5.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds SySy.
6318-6327. 1^ Wt JÉ ^ 3^
'0 phi ta mo ta phipho cha loeii.
Abhidharma mahâvibhâsâ ca-
stra.
Compilation des cinq cents arhat
analogue aux n°^ 6313-6316 ; tra-
duite par Hiuen-tsang (656-659).
Liste des caractères difficiles. Edi-
tion de Hoa-tchheng seu au King-
chan (1612-1616). Gravure nou-
velle en 1678 (?).
200 livres (manquent les livres 8i à
85). — Bunyiu Nanjio i263.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i leuillet double). lo vol. demi-
rel., au chiff're de la République Fran-
çaise.
Nouveau fonds SySS à 8747.
6328.
Wf
Tsoen pho s tu mi phou sa so tsi
loen.
Arya vasumitra
sangîti castra.
bodhisattva
Version (384) par Sanghabhûti,
Nanda, inconnu d'autre part, et
Deva (Gautama Sanghadeva?). Lec-
ture des caractères rares. Edition
de Tsie-tai seu (1639).
i5 livres. — Bunyiu Nanjio 1289.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiff're de la République Française.
Nouveau fonds 41 25.
6329. |5^'€*A!>ife
'0 phi than siii loon.
Abhidharma hrdaya çâstra.
Par le vénérable Dharmajina.
Traduit par Gautama Saiighadeva
et Hoei-yuen (391). Liste des
caractères difficiles. Edition de
Tsie-tai seu à Oou-kiang (1639).
4 hvres. — Bunyiu Nanjio 1288.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiff're de la République
Française.
Nouveau fonds 3717.
i^%
6330. mm m.
Tsa 'o phi than sin loen,
Samyuklâbhidharma hrdaya
castra.
6331-6333
HÎNAYÂNA ABHIDHARMA
555
Commentaire du précédent par
le vénérable Dharmatrâta ; tra-
duction de Saiighavarman, Hindou
(434) Lecture des caractères diffi-
ciles. Édition de Tsie-tai seu à
Oou-kiang(1638).
11 livres. — BunyJu Nanjio 1287;
cf. n° 6329.
Grand ia-8. Frontispice (i feuillet
double) ; bonne gravure, i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nowyeau fonds 3719.
6331. —I.
Fa cheng 'o phi than sin loen.
Dharmajinâbhidharma hrdaya
çâstra.
Commentaire du n" 6329 par le
vénérable Upaçânta; traduit par
Narendrayaças (563). Préface. Liste
des signes difficiles. Edition de
Tsie-tai seu à Oou-kiang (1640).
6 livres. — Bunyiu Nanjio 1294.
— IL
Cheng tsong chi kiu yi loen,
Vaiçesikanikâya daçapadârtha
çâstra.
Par le vaiçesika Jfiânacandra;
ouvrage non bouddhique traduit
par Hiuen-tsang (648). Lecture
des signes difficiles. Même édition,
même date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1296.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3718.
6332. jfS^W M
Tchheng chi loen.
Satyasiddhi çâstra.
Par Harivarman ; version de
Kumârajîva (407-408). Liste des
caractères rares. Edition de Hoa-
tchheng seu (1614-1615).
20 livres. — Bunyiu Nanjio 1274.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4119.
6333. ^^^n^%M
Tchong chi fen 'o phi than loen.
Abhidharma prakaranapâda
çâstra.
Par le vénérable Vasumitra ;
traduction par Gunabhadra, Hin-
dou^ et Bodhiyaças (435-443).
Texte du Sarvâstivâda nikâya. Lec-
ture des signes difficiles. Edition
de Tsie-tai seu (1639).
556
12 livres.
CHINE
6334-6336
Bunyiu Nanjio 1292.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3748.
6334. W
^
'0 phi ta mo phin lei tsou loen,
iVbhidharma prakaranapâda
çâstra.
Traduction du même texte qu'au
n° précédent, par Hiuen-tsang
(659). Liste des signes difficiles.
Edition de Tshing-lien che (1638).
18 livres. — Bunyiu Nanjio 1277.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontij^-
pice (i feuillet double}, i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds i-jiZ.
6335. mwc'Mmm^^
'0 pJii ta mo chi chen tsou loen.
Abhidharma vijnânakâyapâda
çâstra.
Texte du Sarvâstivâda nikâya
par l'arhat Devacarman ; traduc-
tion de Iliuen-tsang (649). Liste
des caractères difficiles. Edition
de Tsie-tai seu (1638).
16 livres. ~ Bunyiu Nanjio 1281.
Grand in-8. Frontispice (i feuillet
double) ; bonne gravure, i vol. demi-
rel., au chiffre de la République Fran-
çaise.
Nouveau fonds 3722.
6336. — L
'0 phi ta mo kiai chen tsou loçii .
Abhidharma dhâtukâyapâda
çâstra.
Texte du Sarvâstivâda nikâya
par le vénérable Vasumitra; tra-
duction de Hiuen-tsnng (663). Lec-
ture des signes difficiles. Edition
de Tsie-tai seu h Oou-kiang (1638).
2 livr s.
IL
Bunyiu Nanjio 1282.
Oou chi phi pho cha loen.
Pancavastu vibhâsâ çâstra.
Par le vénérable Dharmatrâta;
traduction de Hiuen-tsang (663).
Lecture des signes difficiles.
Mêmes lieu et date d'édition.
1 livres. — Bunyiu Nanjio i283.
— IlL
Chi pa pou loen.
6337-6338
HrNAYÂNA ABHIDHARMA
557
Astâdaçanikâya castra.
L'ouvrage ne porte pas de nom
d'auteur ni de traducteur.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1284.
— IV.
Pou tchi yi loen.
Çâstra relatif aux divergences
des écoles.
Même texte qu'à l'article précé-
dent par le bodhisattva Vasumitra;
traduction de Paramârtha.
1 1 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1286.
— V.
B3 J&l? *±^ ^A. SA
^ OP 7J> W pW
Yi pou tsong loen loen.
Çâstra relatif à la roue de la
loi dans les diverses écoles.
Même texte qu'aux deux articles
précédents, par Vasumitra ; tra-
duction de Hiuen-tsang(662). Lec-
ture des signes difficiles. Même
localité, même date.
10 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1286.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3721.
6337. mmmMmm^
'0 phi la mo fa yun tsou loen.
Abhidharma dharma skandha-
pâda çâstra.
Texte du Sarvâstivâda nikâya
par le vénérable Mahâmaudgalyâ-
yana ; traduction de Hiuen-tsang
(659). Liste des signes difficiles.
Edition de Tsie-tai seu à Oou-
kiang (1640).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 1296.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française,
Nouveau fonds 3720.
6338. M^M.^
Kiai thoo tao loen.
Vimoksamârga çâstra.
Par l'arhat Upatisya ; version
de Saiighapâla (505). Liste des
caractères difficiles. Edition de
Tsie-tai-seu(i639, 1640).
12 livres. — Bunyiu Nanjio 1293.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4 120.
558
CHINE
633d-6343
6339-6340. ^ ^it 'M B "^
'0 phi ta mo kiu che chi lom.
Abhidharma koça vyâkhyâ
çâstra.
Par le vénérable Vasubandhu;
traduction de Paramârtha (564-
567). Préface du bonze Hoei-khai.
Lecture des signes difficiles. Edi-
tion de Tsie-tai seu à Oou-kiang
(1641).
22 livres. — Bunyiu Nanjio 1269.
Grand in-8. Frontispice (i feuillet
double). 2 vol. demi-rel., au chiffre de
la République Française.
Nouveau fonds SyiS, SyiG.
63416342. W «€ M § ^
*0 phi ta mo kiu che loen.
Abhidharma koça çâstra.
Version du même texte qu'aux
n"" 6339-6340, par Hiuen-tsang
(651-654). Liste des signes diffi-
ciles. Édition de Tsi-tchao 'an,
au King-chan.
3o livres. — Bunyiu Nanjio 1267.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), 2 vol. demi-rel ,
au chiff're de la République Française.
Nouveau funds 3726, 3727.
6343. — L
'0 phi ta mo kiu che loen pen
song.
Abhidharma koça kârikâ.
Par le vénérable Vasubandhu;
texte expliqué dans les deux ou-
vrages précédents (n*** 6339 à
6342) ; traduction de Hiuen-tsang
(651). Lecture des signes difficiles, i
Édition de Tsie-tai seu h Oou- "
kiang (1641).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1270.
— IL
San fa tou loen.
Tridharmaka çâstra.
Par le vénérable Giribhadra;
traduction par Gautama Saiigha-
deva et Hoei-yuen (391). Liste des
signes difficiles. Edition de Tsie
tai seu (1641).
3 livres. — Bunyiu Nanjio 1271.
— m.
San mi ti pou loen.
Sammitîya nikâya çâstra.
Traduction des Tshin (350-431).
Liste des signes difficiles. Edition
de Tsie tai seu (1641).
6344 6351
3 livres.
HINAYaNA ABHJDHARMA
559
Bunyiu Nanjio 1272.
Grand in 8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 3714.
6344-6348. NT •€ JÉ ^ «P
'Ophi ta mo choen tcheiig li loen,
Nyâyânusâra çâstra.
Réfutation des n°^ 6339 à 6342
par le vénérable Sanghabhatlra ;
traduction de Hiuen-tsang (653-
654). Lecture des signes difficiles.
Édition de Kou Long-chan (1632,
1633).
80 livres. — Bunyiu Nanjio 1265.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 5 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3728 à 3732.
] tion de Kou Long-chan, du Kin-
cha (1632).
4o livres. — Bunyiu Nanjio 1266.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double). 2 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3724, 3726.
6349-6350.
mm.mB'M
7IV PB
'0 phi ta mo tsang hien tsong
loen.
Abhidharma pitaka prakara-
naçâsana çâstra.
Extrait de l'ouvrage précédent
par le vénérable Sarighabhadra;
traduit par Hiuen-tsang (651-652).
Lecture des signes difficiles. Edi-
6351 —L
Seu ti loen.
Gatuhsatya çâstra.
Composé par Vasuvarman; tra-
duit par Paramârtha. Liste des
mots difficiles. Édition donnée par
Tchhe-oei (1661).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 1261.
— IL
Phi tchi fo y in yuen loen.
Pralyeka buddha nidàna çâ-
stra.
Traduction des dynasties Tshin
(350-431). Lecture des caractères
difficiles. Mêmes lieu et date.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1262.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3973.
560
CHINE
6352 6353
Troisième Section : ŒUVRES DIVERSES
6352. — I.
^^ + m
Kin tshi chi loeii.
Saptati çâstra; alias Sânkhya-
kârikâ bhâsya çâstra.
Ouvrage de l'hérétique Kapila,
traduit par Paramârtha. Liste des
caractères rares. Edition de Leng-
yen seu (1661).
3 livres. — Bunyiu Nanjio i3oo.
— II.
Koang chi phou thi siii loçn.
Bodhihfdaya vaipulya vyâkhyâ
çâstra.
Œuvre du bodhisattva Padma-
çïla, traduite par Chi-hou. Lecture
des mots difficiles. Édition de Hoa-
tchheng seu (1631).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i3oi.
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 432 1.
6353. — L
Tsi tchou fa pao tsoei chang yi
loen.
Sarvadharmaratnottarârtha
sarigîti çâstra.
Par le bodhisattva Sumuni; tra-
duction de Chi-hou. Lecture des
caractères difficiles. Edition du
Hoa-yen ko (1643).
2 livres. — Bunyiu Nanjio i3o2.
— IL
^ i!i î\ m
Kin kaiig tchcn loen,
Vajrasûci çâstra.
Par le bodhisattva Dharmakïrti ;
traduction de Fa-thien. Édition
de même localité et même date.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio i3o3.
— IlL
Phou thi sin lisiang loen.
Lakçanavimukta bodhihrdaya
çâstra.
6353
Par le bodhisattva Nâgârjuna;
traduction de Chi-hou. Mêmes
localité et date d'édition.
9 feuillets. — Bunyiu Nanjio i3o4.
-IV.
Ta cheng pho yeou loen.
Mahâyâna bhavabheda çâstra.
Par le bodhisattva Nâgârjuna;
traduction de Chi-hou. Liste des
signes difficiles.
2 feuillets. — Bunyiu Nanjio i3o5.
— V.
Tsi ta cheng siang loen .
Mahâyâna laksanasangïti ca-
stra.
Par le bodhisattva Buddhaçrî-
jnâna; traduction de Chi-hou.
2 livres. — Bunyiu Nanjio i3o6.
— VI.
Lou chi song jou li loen.
Gâthâsasti yathârtha çâstra.
Par le bodhisattva Nâgârjuna;
traduction de Chi-hou.
CEUVRES DIVERSES 561
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio iSoj.
— VIL
:^: ^ zi + ^« iif
Ta cheng eul chi song loen.
Mahâyâna gâthâvimçati çâstra.
Par le bodhisattva Nâgârjuna;
traduction de Chi-hou.
3 feuillets. — Bunyiu Nanjio i3o8.
— VllI.
Fo mou pan je po lo mi ta yuen
tsiyao yi loen.
Buddhamâtrkâ prajnâpâramitâ
mahârtha sangïti çâstra.
Par le bodhisattva Diiinâga
(Ta-yu-long) ; traduction de Chi-
hou. Édition de Hoa-tchheng seu
(1631).
5 feuillets. — Bunyiu Nanjio i3o9;
cf. id. 1223, 1224.
- IX.
Fo mou pan je po lo mi to yuen
tsi yao yi chi loen.
Commentaire du çâstra pré-
cédent.
41
562
Parle bodhisattva Triralnadâsa;
traduction de Chi-hoii. Lecture
des signes
difficiles. Édition de
Leng-yen seu (1661).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i3io.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds SySi.
6354. — I.
Ta cheng tsi phou sa hio loeii.
Mahâyâna sangïtibodhisattva-
vidyâ çâstra.
Par le bodhisattva Dharmakïrti ;
version de Fa-hou (1004-1058).
Lecture des caractères difficiles.
Édition du Hoa-yen ko (1643).
25 livres. — Bunyiu Nanjio 1298.
Ta tsong ti hiuen oeii peu loen.
Mahâyâna bhûmiguhyavâcâ-
mùla çâstra.
Par le bodhisattva Açvaghoça;
version de Paramârtha. Liste des
mots rares. Mêmes lieu et date.
8 livres. — Bunyiu Nanjio 1299.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
deini-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds l^wj.
CHINE 6354-6356
6355. -k^^^^m
Ta cheng pao yao yi loen.
Mahâyâna ratnamahârtha çâ-
stra.
Version de Fa-hou (1004-1058).
Liste des caractères difficiles. Édi-
tion du bonze Tchhe-oei, de King-
chan (1661).
10 livres. — Bunyiu Nanjio i3ii.
Grand in 8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nomeau fonds 4i3i.
6356. — I.
Fhou sa peu cheng man loen.
Jâtakamâlâ çâstra.
Ouvrage du bodhisattva Arya-
çiira; traduit par Chao-te, Hoei-
siun et autres religieux de l'époque
des Song (960-1127). Lecture des
mots rares.
16 livres. — Bunyiu Nanjio i3i2.
— II.
% ^^ %% ^ m
Cheng fo mou pan jç po lo mi to
kieou song tsing yi loen.
6356
ŒUVRES DlVEftSËS
563
Âryabuddhamâtrkâ prajnâpâ-
ramitâ navagâthâ mahârtha ca-
stra.
Œuvre du bodhisattva Grïgu-
naraktâmbara, traduite par Fa-
hou (1004-1058).
2 livres (5 -|- 5 feuillets). — Bunyiu
Nanjio i3i3.
— III.
Ta cheng yuen cheng loen»
Mahâyâna nidâna castra.
Œuvre de l'arhat Ullangha, tra-
duite par Amoghavajra ; traduction
ultérieure de Bunyiu Nanjio 1227.
1 5 feuillets. — Bunyiu Nanjio i3i4.
— IV.
Tchou kiao kiue ting ming yi
loen,
Sarvaçiksâ sthita nâmârtha ca-
stra.
Œuvre du bodhisattva Maitreya,
traduite par Chi-hou. Lecture des
termes difficiles. Edition du Hoa-
tchheng seu (1631).
6 feuillets. — Bunyiu Nanjio i3i5.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française,
Nouveau fonds 4i43-
CHAPITRE XVI : BOUDDHISME (CËUVHES CHINOISES)
Première Section : DHARAKT
6357. KESiÉ^
Tho lo ni tsa tsL
Collection de dhâranï.
Compilée à l'époque des Liang
(502-557). Table en tète de chaque
livre ; lecture des termes difficiles.
Édition de Heng-choei seu à King-
chan.
— I, livre i.
#A
*
fj^Wim n.
fîP
Tshi fo so clioe ta tho ni chen
tcheouping papliou sa so choe
chen tcheou.
Dhâranï prononcées par les
sept Bouddha et les huit bodhi-
sattva.
Quinze pièces, en partie trans-
crites, en partie traduites.
Cf. Bunyiu Nanjio 447 J û°' ^809,
art. III; 6i46, art. IV.
— II, livre 2.
Chi mo nan tcheou.
Çâkya Mahânâma dhâranï.
Transcrites ou traduites.
Cf. Bunyiu Nanjio 58o.
— III, livre 2.
'0 nan pi kJiieou so choe chen
tcheou.
Ânanda bhiksu bhâçita dhâ-
ranï.
Surtout en traduction.
- IV, livre i
\.
^!»#
mfjïmi^w^
%
Phou hien
phou sa so choe
ta
chen tcheou.
Samantabhadra bodhisattva
bhâçita mahâdhârayï.
6357
DHARANÎ
565
Parties transcrites et parties
traduites.
Cf. n«« 6i4i, art. V; 6204, art. III.
— V, livre 2.
Oen chou chi li chen tcheou,
Manjuçrî dhâranï.
Parties en transcription, parties
en traduction.
Cf. n° 6213, art. I.
fîP
— VI, livre 2.
Ting tseu tsai oang phou sa
tcheou.
Samâdhîçvararâja bodhisattva
dhâranï.
Transcription et traduction.
— VII, livre 2.
Miao yen phou sa tcheou.
Sadaksa bodhisattva dhâranï.
Transcription et traduction.
— VIII, livre 2.
Kong te siang yen phou sa
tcheou.
Gunalaksanâlamkâra bodhi
sattva dhâranï.
Transcription et traduction.
— IX^ livre 2.
Chan mi7ig tchheng phou sa
tcheou.
Sukïrti bodhisattva dhâranï.
Transcription et traduction.
— X, livre 2.
Pao yue koang ming phou sa
chen tcheou,
Ralnacandraprabha bodhisa-
ttva dhâranï.
Transcription et traduction.
— XI, livre 2.
Pe tchhen phou sa chen tcheou.
Dhruva bodhisattva dhâranï.
Transcription et traduction.
— XII, livre 2.
ic â filj A SU» 5£
Thai po sien j'en chen tcheou.
566
CHINE
6357
Dhâranï de la planète Vénus.
Transcription et traduction.
->XIII, livre 2.
Yong hoe sien jen chen tcheou.
Dhârani de la planète Mars.
Transcription et traduction.
— XIV, livre 2.
Ta fan thien oang ta tho lo ni,
Mahâbrahmadevarâja mahâ-
dhâranî.
Transcription et traduction.
— XV, livre 2.
Ta tseu tsai thien oang chen
tcheou.
Mâheçvara devarâja dhâranï.
Transcription et traduction,
— XVI, livre 2.
Hoa lo thien oang ta tho lo ni.
Nirmânarati devarâja mahâ-
dhâranï.
Transcription et traduction,
— XVII, livre 2.
Teou choai tho thien oang ta tho
lo ni.
Tusita devarâja mahâdhârani.
Transcription et traduction.
— XVIII, livre 2.
Yen mo thien oang ta chen tcheou.
Yama devarâja dhâranï.
Transcription et traduction.
— XIX, livre 2.
Tao li thien oang ta chen tcheou.
Trayastrimça devarâja mahâ-
dhârani.
Transcription et traduction.
Cf. n» 6086, art. II.
— XX, livre 3.
Mo hi cheou lo thien oang tcheou .
Mâheçvara devarâja dhâranï.
Transcription et traduction.
6357 DHARANl
— XXI, livre 3.
Pa pi na lo yen thien chen tcheou.
Astabâhu nârâyana deva dhâ-
ranî.
Transcription et traduction.
— XXII, livre 3.
Ta kong te thien oang chen
tcheou.
Mahâguna devarâja dhâranï.
Transcription et traduction.
— XXIII, livre 3.
567
^ÏSI
Pa long oang tho lo ni ping tchou
phou sa thien oang long oang
fa yuen choe kie.
Dhâranï des huit nâgarâja et
gâthâ de tous les bodhisattva,
devarâja, nâgarâja.
Huit dhâranï suivies d'autres
pièces.
— XXIV, livre 4-
'0 mi tho kou yin cheng oang
tho lo ni king,
Amitadundubhisvararâja dhâ-
ranï sutra.
Transcription et traduction.
N*' 6204, art. XIII.
— XXV, livre 4.
Fa phou thi sin tho lo ni.
Bodhihrdaya janaka dhâranï.
Transcription et traduction.
Cf. n°«6i7i, art. VII.
— XXVI, livre 4.
Ji tsang phou sa tho lo ni.
Sûryagarbhabodhisattva dhâ-
ranï.
Transcription et traduction.
Cf. Bunyiu Nanjio 62.
— XXVII, hvre 4-
Fo choe hou tchou thong tseu
tho lo ni tcheou king.
Kumârapâla dhâranï sûtra.
568
Version de Bodhiruci.
N» 6204, art. XVI.
CHINE
— XXXI, livre 4.
6357
^ XXVIII, livre 4-
Kin kang pi mi chan men tho lo
ni.
VajragLihya saddharma paryâ-
ya dhâranî.
Traduction et transcription.
N" 6202, art. VIL
— XXIX, livre 4.
Hoa tsiu tho lo ni,
Puspakûta dhâranî.
Traduction et transcription.
N° 5861, art. XV.
— XXX, livre 4.
Fo choe tsoei cheng teng oang
fou lai so khien tho lo ni kiu.
Anuttaradïpa râja tathâgata
dhâranî ou Lokapâla dhâranî.
Traduction et transcription.
Cf. n° 6202, art. III.
ÏHL
*0 yi io oang phou sa choe jao
yi chan li se li ming yu tho lo ni.
Ajitarâja bodhisattva bhâsita
svarthavarnabalanâmastutiva-
rdhanï dhâranî.
Traduction et transcription.
Feuillet 21.
— XXXII, livre 4.
Oen chou chili phou sa choe jao
yi chan li se li ming yu tho lo
ni.
Maîijuçrî bodhisattva bhâsita
svarthavarnabalanâmastutiva-
rdhanî dhâranî
Traduction et transcription.
Feuillet 21.
— XXXIII, livre 4-
Chi kia meou ni fo choe ta jao
yi tho lo ni.
6357
Çâkyamuni buddha bhâsita
mahâvrddhi dhâranï.
Traduction et transcription.
Feuillet 22.
DHARANl 569
Brahmadeva bhâsita dhâranï.
Transcription et traduction.
— XXXIV, livre 4.
s eu thien oang choe hou tchhi
tshien tcheou tche tho lo ni.
Dhâranï des quatre devarâja.
Traduction et transcription.
Feuillet 24.
— XXXV, livre 4-
Fo choe kieou 'o nan fou mo tho
lo ni kiu.
Dhâranï pour aider Ânanda à
abattre les démons.
Traduction et transcription ;
extrait du Ta nie phan king.
Cf. n°« 5956-5958, art. J.
— XXXVI, livre 4.
Tcheng yu fan thien so choe tho
lo ni.
— XXXVII, livre 4.
Mo ni po tho thien oang tho lo
ni kiu.
Manibhadra devarâja dhâranï.
Transcription et traduction.
— XXXVIII, livre 4.
Pho chi lo sien j'en ta chen
tcheou.
Vajirarsi mahâdhâranï.
Transcription et traduction.
— XXXIX, livre 5.
Tchhou yi tshie khong oei tou
hai fou 'o mo tho lo ni,
Dhâranï pour écarter la crainte
et le poison, pour abattre les
méchants démons.
Transcription et traduction.
570
Cf. n°8 586i,art. II; 6i36,art. III;
6i46, art. V.
CHINE 8357
Transcription et traduction.
— XL, livre 5.
— XLIII, livre 5.
«sftlt^AmÉLMffl
mmâ^f^mm^
lîÊSa
Fo choe to oen tho lo ni.
Fo choe tchi niu jen hoan hiue
Bahuçruta dhâranî.
tchi khoen tho lo ni.
Dhâranî contre les pertes de
sang chez les femmes.
Traduction et transcription.
— XLI, livre 5.
Fo choe fou jen ichhan nan tho
lo ni; alias :
Tchhou tchhan nan tho lo ni.
Dhâranî pour faciliter l'accou-
chement.
Transcription et traduction.
— XLII, livre 5.
%
Fo choe tchhou tsai hoan tchou
nao tou chen tcheou.
Dhâranî contre les calamités
et autres afflictions.
Cf. n<>«5859,art. IV; 6i36,art.IV.
Transcription et traduction.
— XLIV, livre5.
Fo choe tchi yo ping tho lo ni.
Dhâranî contre la fièvre inter-
mittente.
Transcription.
— XLV, livre 5.
Ko an chi y in phou sa choe siao
tchhou je ping tchou sie so
pou neng oou ta chen tcheou.
Grande dhâranî irrésistible
d'Avalokiteçvara contre le ty-
phus.
Transcription.
— XLVI, livre 5.
^ m A i^ s lœ n a
6357
dhIranî
571
Seu thien oang choe tcheou ko
phou han tchi ling tho jen
hoan hi tho lo ni.
Dhâranï des quatre devarâja;
dhâranï de Ko-phou-han ordon-
nant aux autres hommes de se
réjouir.
Transcription et traduction.
- XLVII, livre 5.
Koan chi yin phou sa sin tho lo
ni kiu,
Avalokiteçvara bodhisattva
hrdaya dhâranï.
Transcription et traduction.
Cf. n» 586o, art. VII.
— XLVJII, livre 5.
Tshing koan chi yin phou sa tho
lo ni kiu.
Dhâranï pour prier Avaloki-
teçvara.
Transcription et traduction.
Cf. n» 586 1, art. II.
— XLIX, livre 5.
Koan chi yin phou sa hing tao
kieou yuen tho lo ni kiu.
Dhâranï d' Avalokiteçvara qui
voyage et exauce les prières.
Transcription et traduction.
— L, livre 5.
Fo choe khi yu tcheou.
Dhâranï pour demander la
pluie.
Transcription et traduction.
Cf. Bunyiu Nanjio 962 ; n°* 6087,
6214, art. V.
— LI, livre 5.
%^%
Na lo yen thien oang tchhou mie
yo ping chen tcheou.
Dhâranï de Nârâyana devarâja
contre la fièvre intermittente.
Transcription.
— LU, livre 5.
# i^ î!* !^ + ^ fl 5C
Fo choe mie tchhou chi 'o chen
tcheou.
57 2
CHINE
6357
Dhâranï pour éteindre les dix
maux.
Transcription et traduction.
— LUI, livre 5.
\^ m a
Koan chi yin choe tchi oou che
se heou tho lo ni.
Dhâranï de Koan-yin pour
guérir les cinq obstructions du
gosier par la langue.
Transcription et traduction.
— LIV, livre 5.
Fo choe siao eul tchong jen 'o
yen tche tcheou king.
Sûtra et dhâranï pour les
enfants et les hommes qui ont
de mauvais yeux.
Transcription.
Cf. n- 6204, art. XI et XII.
— LV, livre 5.
Mie tsoei te jou tchhou ti tho lo
ni.
Dhâranï pour anéantir le pé-
ché et entrer dans la première
bhûmi.
Transcription et traduction.
— LVI, livre 5.
Fo choe jo yu tou song yi tshie
king tien sien song tsheu tho
lo ni.
Dhâranï à réciter avant la lec-
ture de tout sûtra.
Transcription et traduction.
— LVII, livre 5.
Kie tai kin ping tse tho lo ni.
Dhâranï contre les voleurs
armés.
Transcription et traduction.
Cf. n° 6i52, art. XVII; n« 6204,
art. VIII.
— LVIII, livre 5.
5E ® « ISÈ M ft
Tcheou tchhi thong tho lo ni;
alias :
Tcheou y a tchhi thong tho lo ni.
eâb*^
DJËÂËANÎ
5^3
Dhâranï contre le mal de
dents.
Transcription et traduction.
Cf. n» 6204, art. X.
— LIX, livre 5.
Kiang yu tho lo ni.
Dhâranï pour faire tomber la
pluie.
Transcription et traduction ;
texte extrait du Mahâmegha sûtra.
Cf. n" 6107, art. IIÏ et IV; 6109.
— LX, livre 5.
Hi long oang tho lo ni.
Dhâranï pour lier le nâgarâja.
Transcription et traduction ;
texte extrait du Mahâmerrha sûtra.
Cf. n^« 6107, art. III et IV; 6109.
— LXI, livre 5.
Koan chi yin phou sa so choe
tchou ken kiu isou tho lo ni;
alias :
Koan chi yin choe tchou ken pou
kiu tcheou tshao mo tchi tho
lo ni.
Avalokiteçvara bhâsita vika-
lendriya praçamanî dhâranï.
Transcription et traduction.
— LXII, livre 5.
Ni khien thien so choe tchhan
cheng nan tho lo ni tcheou.
Dhâranï pour les accouche-
ments difficiles, prononcée par
Nirgrantha deva.
Transcription et traduction.
— LXIII, livre 5.
Tcheou kou tseu tchong tchi ling
oou tsai hoang tho lo ni.
Dhâranï contre les sauterelles.
Transcription et traduction,
— LXIV, livre 5.
Tcheou hie tchong tou tho lo ni.
574 CHINÉ
Dhâranï contre le venin du
scorpion.
Transcription et traduction.
— LXV, livre 5.
Tcheou tsou te tchong ping mm
tsiue tche tho lo ni.
Dhâranï contre les maladies
soudaines et les pertes de con-
naissance.
Traduction et transcription.
- LXVI, livre 6.
Tchhou tchong hoan tho lo ni.
Dhâranï contre les enflures.
Traduction et transcription.
— LXVII, livre 6.
Tchi je ping tho lo ni.
Dhâreçï contre le typhus.
Traduction et transcription.
- LXVin, livre 6.
Tchi po ping tchou tou tho lo ni.
6357
Dhâranï contre toutes les
maladies et tous les venins.
Transcription et traduction.
Cf. n° 5809, art. V.
— LXIX, livre 6.
Fo choe tcheou seng kia li oen.
Yu fong tcheou oen. Cheou fa
yi oen.
Dhâranï relative à la sarighâti.
à la couture, à la réception du
vêtement religieux.
Texte chinois.
— LXX, livre 6.
Fo choe tcheou ying khi oen,
Tcheou si tchang oen. Tcheou
tou tsoo oen.
Dhâraçï relative au pâtra, au
khakkhara, au siège.
Texte chinois.
— LXXI, livre 6.
Oou kiai chen niing.
6359
DtïARANÎ
5^5
Liste des divinités qui prési-
dent aux cinq commandements
(paiicaçîla).
— LXXII, livre 6.
San koei cheii ming.
Liste des divinités qui prési-
dent au triçarana.
— LXXIII, livre 6.
Hou seng kla lan chen.
Liste des divinités qui protè-
gent le saiighârâma.
— LXXIV, livre 6.
Koan chi yin phou sa choc chao
hoa ying hien te yuen tho lo
ni.
Dhâranl de Koan-yin, relative
aux vœux exaucés en brûlant
des fleurs.
Transcription et traduction.
— LXXV, livre 6.
Koan chi yin choe san hoa kong
yang ying mou tho lo nu
Dhâranï de Koan-yin, relative
aux offrandes de fleurs et de
nourriture.
Transcription et traduction.
— LXXVI, livre 6.
Koan chi yin choe mie tsoei te
yuen tho lo ni.
Dhâranï de Koan-yin pour
Textinction du péché et la réali-
sation des prières.
Transcription et traduction.
— LXXVII, livre 6.
Koan chi yin choe tchhou yitshie
yen thong tho lo ni,
Gakçurviçodhana vidyâ dhâ-
rai;iL
Transcription et traduction.
Cf. no 58o9, art. IV.
— LXXVIII, livre 6.
Koan chi yin choe neng ling
tchou ken pou kiu tsou tche
kiu tsou tho lo ni.
Ô76
CHINE
6357
Avalokiteçvara bhâsita vika-
lendriya sakalïkaranî dhâranï.
Transcription et texte chinois.
— LXXIX, livre 6.
Koan chi yin choe tchi je ping
tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre le typhus.
Transcription et texte chinois,
— LXXX, livre 6.
mu%m lïE n ja
Koan chi yin choe tchhou yi
tshie tien khoang oang liang
koei chen tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre tous les génies furieux des
rivières.
Transcription et traduction.
— LXXXI, livre 6.
oan chi yin choe tchhou tchong
tchong pou oei tho lo ni.
Dhâranï d' Avalokiteçvara pour
écarter toutes les frayeurs.
Transcription et traduction.
Cf. n" 6i36, art. III ; 6i46, art. V.
— LXXXII, livre 6.
Koan chi yin choe tchhou yi
tshie tchong tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre toutes les enflures.
Transcription et traduction.
— LXXXIII, livre 6.
Koan chi yin choe tchhou chen
thi tchoii thons: tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre toutes les douleurs corpo-
relles.
Transcription et traduction.
— LXXXIV, livre 6.
Koan chi yin choe tchhou tsou
fou thon g tho Lo ni.
6357
DHARANl
577
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre les douleurs soudaines du
ventre.
Transcription et traduction.
— LXXXV, livre 6.
Koan chi y in choe tchhou tchong
tou nai tchi yi seu tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre les effets de l'absorption du
poison, y compris la mort.
Transcription et traduction.
— LXXXVI, livre 6.
Koan chi y in choe tchhou tsou
ping men tsiiie pou kio tche
tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre les maladies soudaines et
pertes de connaissance.
Transcription et traduction.
— LXXXVII, livre 6.
Koan chi yin choe tchhou oou
che jo heou se jo che chou tho
lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre les cinq obstructions du go-
sier et de la langue, et les con-
tractions de la langue.
Transcription et traduction.
— LXXXVIII, livre 6.
Koan chi yin choe tchhou tchong
tchong lai ping nai tchi chang
pho tcheou thou tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre toutes les lésions de la peau
y compris les blessures.
Transcription et traduction.
— LXXXIX, livre 6.
Koan chi yin choe tcheou kien ti
thou tchhoei tchi ling tou khi
pou hing tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre les vapeurs miasmatiques.
Transcription et traduction.
48
578
— XG, livre 6.
Koaii chi y in choe tcheou yo fou
te yi oeil tchlii tho lo ni.
CHINE eas-^
— XCIII, livre G.
Koaii chi y in choc Ickeou tfiou
Ichi Ichhi po hia li tlio lo ni.
Dharanï d'Avalokiteçvara, re-
lative aux médicaments.
Transcription et traduction.
— XCl, livre 6.
Koan chi y in choe tcheou oou
tchong se tchhang phou fou te
oen tchhi pou oang tho lo ni.
Dhârani d'Avalokiteçvara sur
Tacorus de cinq couleurs qui
affermit la mémoire et empêche
d'oublier.
Transcription et traduction.
— XGII, livre 6.
Koan chi yin choe tchhou ping
ki cheng tho lo ni.
Dhâranïd'Avalokiteçvarapour
chasser la maladie et procurer
Tembonpoint.
Transcription et traduction.
Dhâranî d'Avalokiteçvara con-
tre les vomissements et la dys-
senterie.
Traduction et transcription.
— XGIV, livre 6.
Koan chi yin choe tcheou tshao
chi yi tshie thong tchhou tsi
tchhou yu tho lo ni.
Dhâranî d'Avalokiteçvara pour
faire disparaître immédiatement
toutes les douleurs.
Transcription et texte chinois.
~ XGV, livre 6.
ES
Koan chi yin choe soei s in so
yuen tho lo ni.
Dhâranïd'Avalokiteçvarapour
satisfaire les désirs du cœur.
Transcription et texte chinois
6357 Î)HXraNÎ
— XCVI, livre 7.
Koan chi yin choe mie yi ishie
tsoei koo te yi tshie so yuen
tho lo ni.
Dhâranïd'Avalokiteçvarapour
éteindre tout péché, exaucer
toute prière.
Transcription et traduction.
XGVII, livre 7.
i;miîÈ
a
Tchhou tchang mie ping tchi ho
tao koo tho lo ni.
Dhâranï pour écarter les ma-
ladies, pour obtenir les fruits
de la sagesse.
Transcription et traduction.
— XCVIII, livre;.
Ho tchou chan san mei yi tshie
fo fa men tho lo ni.
Dhâranï sur les moyens d'ob-
tenir le dhyâna et le samâdhi.
Transcription et traduction.
5?9
— XCIX, livre 7.
Kien yi tshie tchou fo tshong sin
so yuen tho lo ni.
Dhâranï pour obtenir des
Bouddhas satisfaction des vœux.
Transcription et traduction.
— G, Hvre 7.
Sieou nien fo san mei tho lo ni.
Buddhânusmrti samâdhi dhâ-
ranï.
Transcription et traduction.
Cf. n° 5878.
— CI, livre 7.
Oou tsin yi phou sa choe
tchhoang kai yuen tho lo ni.
Dhâranï d'Aksayamati bodhi-
sattva.
Transcription et traduction.
Cf. n» 5871.
— Cil, livre 7.
580
CHINE
6357
Cheng ti 'an thoei ping tcJii tou
yao ki tchong iho lo ni.
Dhâranî contre les ennemis,
contre le poison et contre l'en-
flure.
Transcription et traduction.
— GUI, livre 7.
tm
XL
Ki siang chen tcheou.
Çrï dhâranî.
Texte chinois.
Cf. n" 6162, art. IV.
— CIV, livre 7.
Fo choe siuen tha tho lo ni
Stûpa pradaksina dhâranî.
Transcription seule.
— GV, livre 7.
Pi tse tho lo ni.
Dhâranî contre les voleurs.
Transcription seule.
Gf. n« 6204, art. VIII.
— GVI, livre 7.
K ^ lîB E ^
Oen tchhi tho lo ni.
Dhâranî pour écouter et gar-
der les instructions.
Transcription seule.
— G VII, livre 7.
Fo choe ta tshi pao tho lo ni.
Mahâsaptaratna dhâranî.
Transcription et traduction.
N° 6204, art. IV.
— CVIII, livre 7.
Fo choe ta phoii hlen tho lo ni.
Samantabhadra dhâranî.
Traduction et transcriptioo.
N» 6204, art. III.
— GIX, livre 7.
s eu thien oang so choe ta chen
tcheou,
Gaturdevarâja bhâsila mahâ-
dhâraçiï.
Transcription et traduction,
66 pièces.
Gf. n°6i64, art. 1.
6357
— ex, livre 8.
Fo choe lou tseu ta tho lo ni
tcheou king.
Sadaksara mahâdhâranï ma-
ntra sûtra.
N- 6204, art. V.
— CXI, livre 8.
Fo choe than tchhi lo ma yeou
chou chen tcheou king.
Mahâdanda dhâranî sûtra.
N* 6204, art. XV.
DHARANÏ ^^^
— GXIV, livre 8.
Ni khien tho thien so choe tchhan
(alias cheng) nan tcheou.
Dhâranî prononcée par Nir-
grantha deva pour les accou-
chements difficiles.
Transcription et texte chinois.
Cf. plus haut, art. LXIl.
— CXV, livre 8.
— CXII, livre 8.
*0 yi tcheou tcheou ping king.
Sûtra de '0-yi-tcheou contre
les maladies.
— CXIÎI, livre 8.
Fo choe tcheou lou tseu chen
oang king.
Sadaksara vidyâmantra sûtra.
Cf. n°» 5861, art. XVI et XVII;
6218, art. II.
Ta tseu tsai thien oang so choe
ming mo hi cheou lo thien
tcheou.
Maheçvara devarâja bhâsita
maheçvara deva mantra.
Texte chinois, transcription.
Pif
— CXVI, livre 8.
Ta tseu tsai thien ki khi kiuen
chou so choe tcheou,
Dhâranî prononcée par Mahe-
çvara et son entourage.
I Transcription.
582
CHINE
6357
GXVIl, livre 8.
iK m fiij ^)T m
Ta cJien sien so choe tcheou.
Maharsi bhâsita mantra.
Transcription et traduction.
— CXVIII, livre 8.
*0 sieou lo thien chen toan tchou
pou te lioan tcho ping jen
tcheou.
Dhâranï pour empêcher que
les hommes soient affligés de
maladies par les asura, les deva
et les esprits.
Transcription et traduction.
— CXIX, livres.
(alias 41) m
Ta chen sien tchhi yen tcheou y a
tchhi khiu (alias tengl) king.
Sûtra contre le mal de dents,
du maharsi Tchhi-yen.
Traduction et transcription.
— CXX, livre 8.
Fan thien tcheou kiu oen.
^7?^^
Brahmadeva dharanî.
Transcription seule.
GXXI, livre 8.
Yi ta fan thien niu cJiang khiu
li so choe tcJieou.
Dhâranï de la devï Jângulï.
Transcription et traduction.
— GXXII, livre 8.
Kan lou thien cJtoe yi tshie tou
tcheou.
Dhâranï d'Amrtadeva contre
tous les poisons.
Transcription.
Cf. n° 6221, art. V.
— GXXIII, livre 8.
Ta fan thien choe kan lou tcheou ;
kan lou neng chi tou khi jou
ti tcheou.
Mahâbrahma deva bhâsitâmrta
dhâranï; dhâranï pour que l'a-
mrta fasse rentrer en terre les
influences vénéneuses.
6357 DHÂRANÏ
Transcription.
Cf. n° 6221, art. V.
583
- CXXIV, livre 8.
Kan lou fan thien niu 'o pho khi
choe yi tshie tou tcheou.
Dhâranï contre tous les poi-
sons, prononcée par l'anirtabra-
hmadevï '0-pho-khi.
Transcription et texte chinois.
Cf. n° 6221, art. V.
- GXXV, livre 8.
Koan chi yin phou sa choe tho
lo ni.
Avalokiteçvara bodhisattva
bhâsita dhâranï.
Transcription et texte chinois.
- GXXVI, livre 8.
Tcheou y i ping oen.
Dhâranï contre les maladies
épidémiques.
Transcription et traduction.
— CXXVII, livre 8.
Tcheou yong Ichong oen.
Dhâranï contre les furoncles
et les enflures.
Traduction seule.
— CXXVIII, livre 8.
^m.m^m
fi
%
m
Fo choe mo ni lo tan tcheou
king.
Manirâta sûtra.
Texte chinois et trani
3cri
)tion.
N» 6204, art. XIV.
— CXXIX, livre 8.
#^i$*
#
Fo choe chen choei tcheou king.
Sûtra de l'eau spirituelle.
Transcription et traduction.
— GXXX, livre 8.
Fan thien oang chi thi hoan yin
chen tcheou.
Dhâranï de Brahmadevarâja
et Çakra Devendra.
Texte chinois et transcription.
584
— CXXXI, livre 8.
0 ^ 3Ë m %
Seu thien oang dien tcheou.
Caturdevarâja dhâranï.
Texte et transcription.
Cf. n° 6164. art. I.
— GXXXII, livre 8.
# lïÊ E ^ ** 5E
Tsing tho lo ni chen tcheou,
Dhâranï pure.
Transcription.
— CXXXIII, Itvre 9.
*0 tcha pho kiu koei chen la
tsiang chang fo tho lo ni.
Âtavikâsurasena dhâranï
Texte chinois et transcription.
N° 6204, art. II.
— CXXXIV, livre 9.
Fo choe tho lin ni po king.
Dhâranï pâtra sûtra.
Texte chinois et transcription.
N" 6302, art, II.
CHINE 8357
— GXXXV, livre 9.
Fo choc tsi fa y ne che khou tho
lo ni king.
Sûtra et dhâranï pour rassem-
bler la joie de la loi et rejeter
l'amertume.
Transcription et traduction.
— CXXXVI, livre 9.
Koan chi y in choe soei yuen tho
lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara pour
exaucer les vœux.
Transcription et traduction.
— CXXXVII, livre 9.
Khi inong tsi tchi ki hiong tho
lo ni.
Dhâranï pour demander de
prévoir en songe le bonheur et
le malheur.
Transcription et traduction.
— CXXXVIII, livre 9.
Tchhou yitshie tien khoang ping
tho lo ni.
6357
Dhâranï pour écarter toutes
les maladies soudaines.
Transcription et traduction.
DHÂRANÏ 585
Sûtra et dhâranï contre les
épidémies.
Transcription et traduction.
No 6204, art. IX.
— GXXXIX, livre 9.
Tchhou pou oei tho lo ni.
Dhâranï pour écarterlafrayeur.
Transcription el traduction.
Cf. n° 6i36, art. III.
— CXL, livre 9.
Kie yo kiai tho lo ni.
Dhâranï du dhâtu des remèdes
liés.
Transcription et traduction.
— GXLI, livre 9.
Feou yeou khieou mong tho lo ni.
Autre dhâranï pour demander
des songes.
Transcription et traduction.
Voir plus haut, art. GXXXVIl.
— GXLII, livre 9.
Fo choe icheou clii khi ping king.
— CXLIII, livre 9.
Hing tchou soei fang mien koei
yi tchheng chi fang fo ming
hao.
Noms des Bouddhas des dix
régions invoqués en faisant pro-
fession de foi.
Texte chinois.
- GXLIV, livre 9.
Fo choe kie ling jen son g te
tchhang cheou.
Gâthâ pour obtenir la longé-
vité.
Texte chinois.
— GXLV, livre 9.
Fo choe yi tshie ta ki siang mie
yi tshie 'o tho lo ni.
586
Dhâranï de toutes les félicités
et contre tous les maux.
Transcription seule.
CHINE 6357
Dhâranï des huit frères.
Transcription et texte chinois.
— CXLVI, livre 9.
Fo choe koan fo sait mei koan
seu oei yi phin ; alias :
Fo choe ta siao cheng koan.
Buddhabhâsita mahâhînayâna
dhyâna.
Texte chinois, extrait du Koan
fo san mei king, Buddhadhyâna
samâdhi sûtra.
Cf. no 6124.
— CXLVII, livre 10.
Ting tchi hoei kien tho lo ni.
Dhâranï de la volonté fixée et
de la connaissance.
Transcription et texte chinois.
— CXLVIII, livre lo.
Pa hiong ti tho lo ni.
— CXLIX, livre 10.
%%^
Koan chi yin choe ying hien yu
yuen tho lo ni.
Dhâranï de Koan -yin fjui
répond et exauce.
Transcription et traduction.
— CL, livre 10.
Ji tsang king tchong tchhou tsoei
kien fo tho lo ni.
Dhâranï pour écarter le péchi
et voir le Bouddha, tirée du
Sùryagarbha sûtra.
Transcription et traduction.
Cf. Bunyiu Nanjio 62.
— CLI, livre 10.
m. m M m
lïÊiia
Ho koo li chen tseng chqn tho
lo ni.
Dhâranï pour obtenirles fruit;
de la connaissance, etc.
Transcription et traduction.
6357 DHARANI
— GLU, livre 10.
Chan hou tel ihou ping tho lo ni.
Dhâranï qui protège et qui
écarte les maladies.
Transcription et traduction.
587
GLIU, livre 10.
JiJc PJa 1^
lîÈEA
Tsin koo ho tcheng sieou ye tho
Lo ni.
Dhâranï pour avancer dans la
voie, etc.
Transcription et texte chinois.
— GLIV, livre lo.
Kie lia tchhou choei mong hou
tho lo ni.
Dhâranï pour écarter le som-
meil et recevoir protection.
Transcription et texte chinois.
— GLV, livre 10.
Tcheou sou tchhou choei pou ki
yijou tho lo ni.
Dhâranï pour écarter le som-
meil, pour ne pas avoir faim,
pour augmenter le lait.
Transcription et texte chinois.
— GLVI, livre 10.
Kien fo soei yuen tho lo ni.
Dhâranï pourvoir le Bouddha
et exaucer les vœux.
Transcription et traduction.
— GLVII, livre 10.
Ko an chi y in hien chen chi
tchong tchong yuen tchhou yi
tshie ping tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara qui
réalise tous les vœux et écarte
toutes les maladies.
Transcription et texte chinois.
— GLVIII, livre 10.
San hoa koan chi yin tsou hia
tho lo ni.
Dhâranï de Koan -yin qui ré-
pand des fleurs.
588
CHINE
6357
Transcription et traduction.
— CLIX, livre lo.
Nien koan chi y in khieou yueii
tho lo ni.
Dhâranï de la méditation de
Koan-yin et des prières.
Transcription et traduction.
— CLX, livre lo.
Song tcheou cheou mo yen tchhou
yi tshie thong tho lo ni.
Dhâranï écartant toutes lès
douleurs.
Transcription et traduction.
— GLXI, livre lo.
Tchhou fou thong tho lo ni; alias :
Tcheou yen choei yin fou thong
tchç tho lo ni.
Dhâranï contre les douleurs
de ventre.
Transcription et texte chinois.
— CLXII, livre lo.
Tchhou tsou tchong tou ping yu
seu tchç tho lo ni.
Dhâranï contre les maladies
soudaines et contre le désir de
la mort.
Transcription et texte chinois.
— GLXIII, livre lo.
Tchhou tchhen hoei tho lo ni.
Dhâranï pour écarter le mé-
contentement et la réprimande.
Transcription et texte chinois;
extrait du Sùryagarbha sûtra.
Cf. Bunyiu Nanjio 62.
— GLXIV, livre 10.
Koan chi yin tchhou ye tchang
tho lo ni.
Dhâranï de Koan-yin qui
écarte les obstacles du karman.
Transcription et traduction.
Cf. no 5987, art. XI.
— CLXV, livre 10.
Fo choe tcheou ni tho lo ni; alias :
6357
DHARANi
589
Fo clioe tcheou ai thou chen thou
tchhoang thou yo thou tou
thou tchong tho lo ni.
Dhâranï de la boue.
Traduction chinoise et trans-
cription.
— CLXVI, livre lo.
%
Lo hiu khong tsang phou sa tho
lo ni tcheou.
Dhâranï d'Âkâçagarbhabodhi-
sattva.
Transcription et traduction.
Cf. Bunyiu Nanjio 68; n«» 6162,
art. XIII; 6210, art. VII; 6217, art.
IV.
- GLXVII, livre lo.
Koan chi yin phou sa tho lo ni.
Avalokiteçvara bodhisattva
dhâranï.
Transcription et traduction.
— GLXVIII, livre 10.
Tchhan hoei tchi hoa tho lo ni.
Dhâranï du repentir.
Transcription et traduction.
— GLXIX, Hvre 10.
Tchhou yangping mie tou tho lo
ni. Tcheou tchong tho lo ni.
Dhâranï pour écarter les ma-
ladies envoyées par le ciel et
pour anéantir le poison. Dhâranï
contre les enflures.
Transcription et texte chint)is.
— CLXX, livre 10.
Tcheou yong tchhoang tchong
'o tho lo ni.
Dhâranï contre les furoncles
et ulcères.
Transcription et texte chinois.
— GLXXI, livre 10.
fi tsang tchong hou yen tho lo ni.
59Ô
Dhâranï pour protéger les
yeux, tirée du Sûryagarbha sû-
tra.
Transcription et texte chinois
Cf. Bunyiu Nanjio 62.
— CLXXII, livre m.
CHINE 6358-6369
Seu t lue II oang Lclteou king.
Gaturdevarâja dhâranï sûtra.
Transcription et texte chinois.
Cf. n° 6164, art. I.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4017.
Deuxième Section : RITUELS
6358-6367. M â& M. ^1
m
Tsheupei tao tcliliang tdiJianfa.
Règles pour la confession
dans le temple du Bouddha.
Frontispice (5 feuillets simples)
représentant des divinités. Histo-
rique de l'ouvrage qui a été com-
pilé par Tempereur Oou (502-549)
des Liang. Invocations au début
et à la fin du texte. Lecture des
caractères difficiles. A la fin du
l**" livre, figure de divinité. Edi-
tion de Ilai-tchhoang (1679).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 1609.
In-4. Papier blanc. 10 vol. en para-
vent couvertures rouges; dans 3 étuis
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds ibl\.
6368.
Tsheu pei tao tchhang tchhanfa.
Même ouvrage. Frontispice
(1 feuillet double) ; après l'histor
rique, cérémonial, invocations,
etc. ; puis le texte ; lecture des
signes difficiles. Edition de Ilai-
tchhoang non datée.
10 livres.
Grand in-8. Papier blanc, r vol demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 160.
6369-6375.
— I (6369).
A#i
Hoa ijcn liai y in tao tchltdng
kieou hoei Ishing fo yi.
6369-6376
RltUELâ
591
Rites pour inviter le Bouddha
pour la cérémonie de la confes-
sion, etc.
Prétaces pour l'art. 11 par Tshien
Khien-yi de Yu-chan (1641) et par
Mao Fong-pao de Yu-chan (1641).
Texte.
19 feuillets.
— II (6369-6375).
Ta fang koang fo hoa yen king
hàiyiii tao tclihang dit Ichong
hingyuen chang pien li tclilian
yi\ alias :
Hoa yen king liai yin tao
tchhang tchhan yi\ alias :
Hoa yen tchhan fa.
Règles de la confession de
l'Avatamsaka.
Par le bonze Yi-hing Hoei-kio
de Lan-chan (672-717); supplé-
ment et commentaire par Phou-
joei de Tshang-chan (dynastie des
Song); revu et publié par Mou-
Tseng, Tou-tchhe, Tcheng-tchi
fidèle et bonzes sous la dynastie
des Ming. Notice relative à la
gravure faite au Ki-kou ko (1640-
1641), placée h la fin du l*^"" livre.
Notices finales; l'une d'elles indi-
que que l'ouvrage a été retrouvé
au Tchhong-cheng seu, de Ye-yu.
42 livres.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 7 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 3780 à 3786.
6376. — 1.
Ta fang koang fo hoa yen king
pao tchhan.
La précieuse confession du
Buddhâvatamsaka mahâvaipu-
lya sûtra.
Texte publié à Hai-tchhoang seu.
Comparer n"» 5884, etc.
— II.
n
&
Ta fang koang fo hoa yen king
phou hien hing yuen phin.
Buddhâvatamsaka mahâvaipu-
lya sûtra samantabhadra prani-
dhânâdhyâya.
Texte suivi de dhârani et d'une
note finale en chinois.
592
CHINE
6377 6382
A la fin formules sanscrites et
prière, figure de divinité. Frontis-
pice, 2 feuillets doubles.
Cf. n°» 5899, art. III.
In-4. Papier blanc, i vol. en paravent
couverture rouge: dans i étui demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i38.
6377. js m IH sa
Siuen seng thou choe.
Planches et légendes pour la
divination.
Choix des élèves, divination,
chiromancie; un avertissement
(1664) par Pan-pien tao-jen attri-
bue l'ouvrage au bonze Yi-hing.
1 feuillet double de figures, 27 feuil-
lets de texte.
In- 18 large. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 78.
6378, Sai:*i;!K1i
Tshéii pei tao tchhang choei
tchJian.
Règles pour la confession de
l'eau de compassion.
Texte précédé de prescriptions
sur les cérémonies, formules de
prières, éloges, etc., d'après le
bonze Oou-ta Tchi-hiuen (+881).
Préface sans nom d'auteur ; préface
de l'empereur Tchheng-tsou
(1416). A la fin, lecture des signes
difficiles.
3 livres. — Bunyiu Nanjio i5a3.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chin*re de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 64-
6379 6381. M ^lë H ^ :^
Tsheu pei saii met choei tchhan
fa.
Règles pour la confession de
l'eau de compassion.
Même ouvrage.
Préface de 1633 semblable h la
préface non signée du n° précé-
dent; prescriptions rituelles, élo-
ges, etc. Texte; lecture des signes
difficiles; invocation finale. Fron-
tispice (2 feuillets doubles).
3 livres.
In-4. Papier blanc, gravure médiocre.
3 vol. en paravent couverture» rouges :
dans I étui demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 147.
6382. - I.
Tshien cheou Ishien yen ta pei
sin tcheou hing fa; alias :
6382
Ta pei tclihan fa.
RITUELS
56 feuillets.
593
Règles pour la dhârani du
cœur miséricordieux de Koan-
yin.
Traité composé primitivement
par Tchi-li Sea-ming tsoen tche
(vers 1020); corrigé et revu par
Tou-thi, du Hoa-chan ; illustré et
gravé par le bonze Tsi-sien, de
Kia-hoo. Après le texte, notice
sur l'œuvre qui a été gravée en
1675 et 1699. Autres notices, texte
de vœux. Édition de Leng-yen seu
(1675). En tète, frontispice (1 feuil-
let double), Koan -yin, une tablette
de souhaits.
23 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
i5i7; n° 586o, art. III.
— II.
Yo chi lieou li koang jou lai peu
yuen kong te king tchi kiai.
Commentaire du Bhesajyagu-
ru vaidûryaprabhâsa pùrva pra-
nidhâna sûtra.
Par le bonze Ling-yao, de Thien-
thai. Préface de l'auteur (année
ki-yeou). Résumé sous forme de
tableau (3 feuillets).
N° 6io3, art. II.
Texte en caractères fins.
— m.
Li tchhao ho a yen king tchhi
yen ki.
Miracles de l'Avatamsaka sû-
tra sous les dynasties succes-
sives.
Par Tcheou Khe-fou Tchhong-
lang, de King-khi; revu par
Tchhen Tsi cheng Hoang-chi, de
Oou-kiun
Édition de Leng-yen
seu.
23 feuillets.
an
— IV.
%^^^Mm
Ho fong oou chan chi yu lou;
alias :
Long than ho fong hoo changyu
lou.
Œuvres et propos de Ho-fong
Oou chan-chi.
Réunis par ses disciples Chang-
tchen et autres. Préfaces par Tsi-
ji, de 'An-chan (1692), par Siu
Sing (1692), par Tchong Hong-
tao (1692), par Hoei-lou (1695).
41
59'
CtilNE
6383
2 livres.
Bonne gravure.
— V.
fr
Hing tchoang.
Vie de Ho-fong chan-chi.
Par Hoei-lou . Ho-fonop, de l'école
de Lin-tsi, nom religieux Tsi-oou,
de la famille Fei de Oou-men
(1626-1687).
2 feuillets.
— VI.
Ho foiig oou chqii chi tha tchi
ming.
Inscription du slûpa de Ho-
fong Oou chan-chi.
Par Tchong Hong-tao, de
Thong-khi.
2 feuillets.
Suivis d'une postface (1742) par
Neng-yin.
--Vil.
San fong tsang hoo chang nien
phou.
Biographie en forme d'annales
de San-fong Tsang hoo- chang.
Par llong-tclihou, de Yun-ven
seu, h la montagne llou-khieou.
San-fonfT hoo-chanrr né en 1573,
mort en 1635, de la famille Sou,
de Oou-si, nomreligieuxFa-tsang.
39 feuillets.
- VIII.
Yu phi liiig jeu hoa chan chi
chou, Yu ling y in li hoo chang
chou.
Lettres de San-fong à deux
bonzes.
Feuillets 39 à 44-
Suivis d'une postface par Nan-
tsien, de Yao-fong (1661) et d'une
autre par Hiao-tshing.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chifire
de la République Française.
Nouveau fonds 4184.
6383. — I.
Tshien cheou tshien yen ta pei
sin tcheou tchhan fa.
Ouvrage analogue au n* précé-
dent, art. I. Préface impériale
(1411); trois feuillets doubles
d'illustrations^ figures de divini-
tés : texte comprenant rites et
6384
RITUELS
595
formules ; illustrations (53 feuillets
simples) représentant des divi-
nités et des scènes diverses. A la
fin figure de divinité.
— IL
Li pai koan siang kie lio chi.
Explication abrégée des vers
sur les cérémonies de la médi-
tation.
Vers par Tchan-jan; explication
par Khieou-tsi Tchi-hiu.
— III.
Ta pei sin tcheou hing fa faiig
pien yi.
Des avantages attachés à la
récitation de
Koan-yin.
la dhâranï de
— IV.
^ A H ?S ^ &
Cheou pa koan kiai tchai fa.
Règles pour recevoir les huit
commandements.
Une note finale attribue les
Règles (art. I) h un bonze de Seu-
ming de l'époque des Song; cette
note est signée de Ming-tchou-chi
Kio-lo( 1682). Liste de bienfaiteurs.
Édition de Hai-tchhoang (1803).
In-4. Papier blanc, i vol. en paravent
couvertures rouges; dans i étui demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i44.
6384. -km mm
Ta pei tchhan fa.
Règles pour la confession de
la grande compassion.
Préface impériale (1411). Édi-
tion de Hai-tchhoang.
— I.
Ta pei tchhan fa koei tse.
Règles pour la confession, etc.
Par Chen Hi-cheng Me-sing, de
Lien-tcheou.
2 feuillets.
— IL
Ta pei tchhan fa khi tshing.
Invocation au début de la
confession, etc.
5 feuillets.
— III.
Ta pei tchhan fa pien song.
596 CHINE
Prières à dire pour la confes
sion, etc.
i3 feuillets.
6385-6386
— IV.
Li king chi.
Règles rituelles.
5 feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 633.
6385. - I.
Te yu long hoa sieou tcheng
tchhan yi.
Traité de la vie religieuse.
Par le bonze Jou-sing, de Tsheu-
yun seu au Thien-thai chan. Pré-
face par un contemporain Koan
Tchi-tao, de Leou-kiang (1607).
Postface par Jou-kien, de Leng-
yen seu h Tsoei-li (1610).
4 livres.
— II.
Ta 'o Lo han nan tJd mi to lo so
choe fa tchou ki.
Sur la durée de la Loi, par
l'arhat iNandimitra.
Version de Hiuen tsang (654).
Lecture des mots rares. Note finale
du bonze Jou-kien (1608).
9 feuillets. — BunyiuNanjio i466.
III.
^^5fai2î»
Pou tai lioo chang tchoan.
Vie du bonze au sac.
Ce bonze, qui se donnait le nom
de Khi, vivait à Ming-tcheou ;
il disparut en 916 ou 917.
2 feuillets.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4167.
6386 VL^%^
Hoa cJieng yi koei.
Cérémonial pour la transfor-
mation et la naissance.
Par Te-tshing, de ilan-chan.
Impression de la bonzerie de Hai-
tchhoang.
32 feuillets.
Petit in-S. Papier blanc, i vol demi-
reliure.
Nouveau fonds 66.
6387-6388
RITUELS
597
6387. # A + A # '^ ^
Sieou pa chi pa fo hong ming
pao tclihan.
La précieuse confession des
noms des quatre-vingt-huit
Bouddhas.
Introduction et historique (1663)
par Tao-phei.
— I.
Sieou hong ming tchhan yi chi.
Cérémonial de la confession
des noms.
— II.
Li oou chi san fo tchhan hoei fa.
Confession en l'honneur des
cinquante-trois Bouddhas.
Par le bonze Tao-phei, de Kou-
chan.
— m.
Li san chi oou fo tchhan hoei fa.
Confession en l'honneur des
trente-cinq Bouddhas.
Par le même auteur.
Postface du bonze Kou-yun.
Gravé à la bonzerie de Hai-
tchhoang.
Comparer n° 6809, art. I.
ln-4. Papier blanc, i vol. en paravent,
couverture rouge; dans i étui demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds iM\.
6388. — I.
Tchoen thi san mei hing fa.
Pratique du samâdhi de Gun-
dî.
Par le bonze Cheou-teng, de
Thien-khi. Préfaces par Fan Siang
(1669) et par le bonze Ming-yuen
(1665).
25 feuillets.
Pen tcheou thong yi\ alias :
Tchoen thi san mei hing fa fou
tcheou.
Dhâranï en annexe à l'art. I.
Formules en chinois et en tran-
scription. Édition de Thien-khi
Ta kio 'an (1669).
2 feuillets. — Cf. n"» 5987 et sui-
vants.
598 CHINE
— III. — V.
jE^m^mmmmm
6388
Tcheng kio joen koang tse clian
chi tsao siue tsi.
Œuvres etentretiens du bonze
Joen-koangTse, de Tcheng-kio.
La table porte l'indication :
édition de Leng-yen seu (1700).
Préface par Tchhen Oen-tao(1685).
Œuvres recueillies par Hiang-yen
Tchao-choei.
1 livre.
Vie du bonze Joen-koang par
lui-même. Rédaction de Tchao-
choei, indiquant que Joen-koang
est mort en 1682.
— IV.
m
Pan je po lo mi to s in king tchou
kiai.
Le Prajnâpâramitâ hrdaya sû-
tra, avec commentaire.
Commentaire de Tsong-Ie et
Jou-khi (1378). Préface impériale
pour le Hrdaya sûtra.
4 feuillets. — Bunyiu Nanjio i6i4;
cf. n» 0733, art. II.
^m\
Kin kang pan jç po lo mi king
tchou kiai.
Le Vajracchedikâ prajnâpâra-
mitâ sûtra, avec commentaire.
Commentaire de Tsong-le et
Jou-khi (1378). Notice finale sur la
publication faite par ordre impé-
rial (1378). Edition de Leng-yen
seu (1632).
28 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1610;
cf. n« 5728, art. I.
— VI.
Ta ming thai tsong oen hoang
ti yu tchi siu tsan oen.
Préfaces et éloges composés
parPEmpereur Thai-tsongOen,
des Ming.
1.
îU ;1
Yu tchi tsang king tsan.
Éloge des Pitaka sûtra.
Daté de 1410, 3« lune.
Feuillets 1 à 3.
6388
2. t
RITUELS
599
Yu tchi jou lai tcheng tsong ta
kio miao king siu.
Préface des sûtra merveilleux
de la grande science.
Datée de 1412, 9« lune.
Feuillets 3, 4.
3. mmm^m.ïï'
Yu tchi seu pou king siu.
Préface pour les sûtra des
quatre sections.
Datée de 1412, 8« lune.
Feuillets 4, 5.
Yu tchi cheng miao ki siang
tchen chi ming king siu ping
tsan.
Préface et éloges des sûtra
bienheureux et vrais du nom.
Datés de 1411, 4" lune.
Feuillels 5 à 7.
Yu tchi hi kin kang pen siu siu.
Préface des traités du Vajra.
Datée de 1415, 4' lune.
Feuillets 7, 8.
Yu tchi pan je loen tchong tao
loen toei loen liu loen pi liang
loen siu.
Préface pour les çâstra relatifs
à prajnâ, tchong tao, toei, vinaya,
pi-liang.
Datée de 1415, 6" lune.
Feuillets 8, 9.
7. mmmmm
Yu tchi king phài tsan.
Éloge des sûtra.
Daté de 1411, 5« lune.
Feuillets 9, 10.
8. i^^mmMtia^^
Yu tchi chi kiajou lai kin siang
tsan.
Eloge des images de Çâkya
tathâgata.
Sans date.
Feuillet 10.
\
600
CHINE
63896393
9. mmw-m^nm
Yu tchi tsoçn cheng fo mou isan.
Éloge de la mère du Bouddha.
Sans date.
Feuillets lo à 12.
10. mMmmm^
Yu tchi tsang king po oei.
Postface pour les pitaka sûtra.
Datée de 1411, 12' lune inter-
calaire.
Bunyiu Nanjio 1616.
Edition de Leng-yen seu (1662).
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chififre
de la République Française.
Nouveau fonds 4ï49-
6389. m^ ^f}"^
Tshing tchou thien khoo yi.
Rituel de l'invocation à tous
les deva.
Édition de Hai-tchhoang(1710).
Cf. n° 64oi, art. V.
In-4. Papier blanc, i vol. en paravent
couvertures rouges ; dans i étui demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 167.
6390 6392 ?i ^ M ft ^
Êiii ii ^
Siao tsaiyen cJieou yo ckltchhan
la.
Règles de la confession en
l'honneur de Bhesajyaguru qui
écarte les calamités et prolonge
la longévité.
Frontispice (2 feuillets doubles).
Texte comprenant :
— 1 (6390).
Hiuii sieou yo chi tchhan yi.
Préliminaires de l'office et
purification.
10 plis.
— II (6390-6392).
Siao tsaiyen cheou y o chi tchhan
fa.
Texte par Tchheng-tsieou, de
la bonzerie de Pao-koang h Ta-
thong. Édition de 1746.
3 livres -j- appendice.
In-4. Papier blanc. 3 vol. en paravent
couvertures rouges ; dans i étui demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds i45.
6393. ^ $
Tsan pen.
Liturgie.
Préface de 1815 par le bonze
Siang-tchou; gravé à la bonzerie
de Ilai-tchboang. Comprenant :
6394
-1.
Khai than yen tsingfatseou chL
Cérémonial et formulaire des
rites pour les prêta.
97 sections.
wimm
Tchou cheng yi.
Cérémonial des prières aux
saints.
Avec des compositions d'éloge
et des poésies.
43 feuillets.
-III.
•heou cheng thou. Tsang king
thou chi.
Tableau de donations. Tableau
pour la récitation des formules
sacrées.
3 feuillets.
— IV.
Oei oang seng ni khieou khoo
song yi chi.
Cérémonial pour les prières
en l'honneur des religieux et
religieuses défunts.
RITUELS
4 feuillets.
601
Grand in-8. Papier blanc, i roi. demi-
rel., initiales an chiffre de Louis- Phi-
lippe.
Nouveau fonds 68.
6394. — I.
Yi leng yen kieou king chi
tchhan ; alias :
^
Sieou tsheu yi leng yen liao yi
kieou king chi tchhan.
Rituel conforme au Çûraii-
gama prasannârtha.
Sans nom d'aateor; postface.
Lecture des caractères rares.
a livres. — Cf. n» 6992.
Bonne gravure.
— II.
Yi han chan chi.
Poésies inspirées de celles de
Han-chan.
Par Tchang Cheou-yo Mei-
tshoen kin-chi; publiées par Lou
Koang-lsou Oou-thai kiu-chi. Pré-
face de Faoleur : préfaces par
Thaog Cheou-li et par Tshaî Cliait-
ki.
602
CHINE
6395-6399
57 feuillets. — Cf. n«> 3694.
Caractères grêles.
— m.
Yu/i fong thi tsong iiing chaii
chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Thi-
tsong Ning chan-chi.
Réunis par ses disciples Siu-
tshing et autres. Préfaces par
Tchhe-cheng (1695) et par Te-yu
(1685). Le bonze Thi-tsong vivait
à l'époque Choen-tchi.
28 feuillets.
Bonne gravure.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4186.
6395 6397. S 0 ^ ifï +
Tsheu pei ming fou chi oang
miao tclihan fa.
Règles pour la confession en
l'honneur des dix rois infernaux
miséricordieux.
Frontispice (1 feuillet double);
introduction, éloges, litanies;
texte de l'office. Prière finale.
Edition de Hai-tchhoang seu.
3 livres.
In-4. Papier blanc; 3 vol. eu paravent
couvertures rouges; dans i étui demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 148.
6398. Mf^^^ifk^m.
m
Chi men sou chi ; y a sou ihong
yotig.
Modèles de prières, adresses,
etc. à l'usage des bonzes.
Rassemblés par le bonze Ping-
siue Jou-te; revus par Oei-lin
Tao-phei. Préface et introduction
par l'auteur.
10 livres.
Grand in-8. Titre noir sur papier
jaune, i vol. demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 899.
6399. a f\\ M l'K 5t ïï: #
PI ^ ^IJ
Tchhong khan king pan khao
tchengfo men ting tchi.
Règles fixées des bonzes, réé-
dition revue.
Modèles de prières, suppliques,
adresses aux divinités, réunies par
Tchan Tchheng-kao, de Min-kien.
7 livres -\- 1 livre (supplément).
Petit in-8. Titre noir sur jaune, i vol.
demi-rel., au chiffre de Louis-Philippe,
Nouveau fonds 819.
I
6400-6401
DISCIPLINE
603
Troisième Section : DISCIPLli\E
6400. fpmm^^m
Cha mi liu yi yao lio.
Abrégé des règles et du rituel
pour les çrâmanera.
Par Tchou-hong de la bonzerie
de Yun-tshi (début du xvii® siècle).
Texte et notes.
2 sections. — Cf. n°» 6243, art. III;
6272, art. II ; pour l'auteur, voir
n» 3763.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 82.
6401. — I.
Cha mi liu yi yao lio tsengtchou.
Principales règles des çrâ-
manera, avec adjonctions et
commentaires.
Par Tchou-hong; commentaire
de Ilong-tsan Tsai-san (milieu du
XYii** siècle). Lecture des termes
difficiles.
2 livres. — Cf. n» 64oo. |
— II.
Cha mi hio kiai yi koei song.
Règles des çrâmanera, en
pentasyllabes.
Par Hong-tsan Tsai san.
9 feuillets. — Voir n° 64o3, art. I.
— m.
Chi tchha mo na ni kiai peu.
Règles des çiksamâna bhi-
ksunï.
Extraites du Dharmagupta ; ras-
semblées par Hong-tsan avec pré-
face par le même (1650). Lecture
des termes difficiles. Edition de
1671.
24 feuillets. — Cf. n°* 6266 6266
et suivants.
— IV.
Pi khieou ni cheou kiai lou.
Sur les devoirs des bhiksunl.
Par le même.
604
9 feuillets. — Voir n»» 64o8, art.
II; 6269; 6270, art. H.
Kong tchou thien khoo yi.
Rituel de l'office en l'honneur
des deva.
Par le même.
21 feuillets. — Cf. n° 6389.
CHINE 6402-6403
6402. - I
Seu f(m kiai peu jou clii.
Explication du Caturvarga
pratimoksa.
Par Hong-tsan Tsai-san, avec
préface de l'auteur (1643). Intro-
duction ; tableaux récapitulatifs,
table des matières. Texte annoté,
lecture des termes difficiles.
12 livres. — Cf. n» 6267, ait. II.
Li che li tha yi chi.
Rituel en l'honneur des çarïra.
Par le même; avec explication
détaillée des termes difficiles.
Daté de 1670.
19 feuillets.
-VII.
Kong tchai tsan.
Eloge à propos des ofFrandes
des fêtes.
1 feuillet. — Cf. n° 6383, art. IV.
Grand in 8 i vol. di'mi-rcl , au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4192.
— II.
^mi^mm
Che song kiai siang tJiou.
Commandements et règles en
pentasyllabes.
3 feuillets.
— m.
Kiai siang phien tsiu tJiou.
Tableaux et légendes pour les
commandements.
2 feuillets (incomplet).
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4072.
6403. — 1.
CJia mi liio kiai yi koei song
tchou.
6404
Commentaire des Règles des
crâmanera.
EXERCICES QUOTIDIENS
— 111.
605
Par Hong-tsan Tsai-san ; avec
lecture des caractères rares Daté
de 1666.
32 feuillets. — Voir n° 64o i , art. II.
— II.
Li fo yi chi.
Rituel en l'honneur du Boud-
dha.
Prières h dire soit six fois, soit
trois fois, soit deux fois par jour.
Texte et notes de Hong-tsan. Lec-
ture des caractères difficiles. Daté
de 1670.
10 feuillets.
Ho yi tseu cliqn chiyu lou ; alias :
Ho yi hoo chang yu lou.
Œuvres et entretiens du bon-
ze Ho-yi.
L'auteur, de la famille Oang,
de Khai-fong, était chef dune
bonzerie en 1681. Œuvres ras-
semblées par ses disciples Ming-
sieou, Ming-hoei, Ming-tchi. Pré-
faces de TchangKhai-tsong(1697),
de Oang Tse-hong (1697), de Jan
Kin-tsou (1693).
2 livres.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o83.
Quatrième Section : EXERCICES QUOTIDIEXS
6404-6405. 9 1É ^ ^
Yun tshi fa hoei.
Collection bouddhique de
Yun-tshi.
Publiée h Yun-tshi seu. Fron-
tispice (1 feuillet double).
— I (6404).
àêL sas ^sc 17^
Fan oang king sin ti phin phou
sa kiai yi sou fa y in.
Commentaire du Brahmajâla
sûtra et du Bodhisattva prati-
moksa sûtra, avec explications.
606
Le commentaire est de Tchi-
tche; les explications sont dues h
Tchou-hong, de Yun-tshi. Préface
de ce dernier (1587) ; avertisse-
ment. Notice finale sur la gravure
(1642).
5 livres. — Cf. n"» 6238, 6242.
CHINE 6404 6405
doubles, déchirés en haut
— II (6404).
Kiai sou fa yiii chi yi.
m
Notes pour l'ouvrage précé-
dent.
42 feuillets.
— III (6404).
Phou sa kiai sou oen pieu ; alias :
Kiai sou oen pieii.
Questions et discussions sur
le Comnnientaire, etc.
27 feuillets.
— IV (6405).
Fo choe '0 mi tho king.
Sukhâvatyamrtavyûha sûtra.
Même ouvrage qu'au n" 5734,
art. III. Illustrations (8 feuillets
au
verso de la dernière planche, no
tice (1642). Texte seul.
5 feuillets.
— V (6405).
n ± ii^Ê E a
Fa yi tsJiie ye tcliang keii peu te
cheng tsing thon tho lo ni.
Même ouvrage qu'au n° 5734,
art. IV.
1 feuillet.
— VI (6405).
Fo choc 'o mi tho king sou tcJihao.
Commentaire du SukhâvatI
sûtra.
Par Tchou-hong. A la fin, date
(1642).
4 livres.
— VII (6405).
Mi tho king sou tchhao chi yi.
Notes pour le commentaire
précédent.
3; feuillets.
640â
— VIII (6405).
Fo choe 'o mi tho kingsou tchhao
oen pien.
Questions et discussions sur
le Commentaire, etc.
2 1 feuillets.
— IX (6405).
EXERCICES QUOTIDIENS
6Ô7
m
Sou tchhao siu oen ta.
Suite aux questions et répon-
ses.
6 feuillets.
— X (6405).
Sou tchhao ta oen.
Réponses aux questions.
3 feuillets.
— XI (6405).
Ta seu chi pa oen.
Réponse à quarante-huit ques-
tions.
Préface de Tchou-hong (1584);
texte ; postface par Li Yang-
tchhoen, surnom Tchou-fang kiu-
chi.
28 feuillets.
— XII (6405).
Tsing thou y i pien.
Doutes et discussions au su-
jet de la Terre Pure.
3 feuillets.
— XIII (6405).
Fo yi kiao king chi hing tchlii.
Edit pour l'observation du Fo
yi kiao king.
De Tempercur Thai-tsong des
Thang.
Voir art. suivant.
— XIV (6405).
Fo yi kiao king loen sou tsie
yao.
Commentaire sur le castra du
sûtra des dernières instructions
du Bouddha.
Le commentaire, de Tjyeng-
ouen, bonze coréen (entre 960 et
1127), est annoté par Tchou-hong.
Edition de Kia-hing (1642).
608
CHINE
6406
62 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
1,597, 1209; n° 5955, art. III.
Grand in-8. Bonne impression. 2 vol.
demi-rel.. au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i5i5, i5ifî.
6406. W±
sing thou Iclilit
Cloche de la Terre Pure
Tsing thou tchJien Icliong
Préface (1659) de l'auteur
Tcheou Khe-fou Tchhong-lang,
surnom Thong-chan tao-jen, de
Kinor-khi. Introduction du même.
Table des 2 sections préliminaires
et des 10 sections principales.
i»"" section préliminaire, tchhen
khoo, office du matin, comprenant
(les invocations, formules, etc., et en
outre :
— I.
Fo choe koan 00 u liang cheou
fo king.
Feuillets 1 et 2. — N«58i3,art. II.
II.
^^t^
Pan je po Lo mi to sin king.
P'euillet 2. — N- 6733, art. II.
— III.
t^JlA#3i^
4v
n
Leng yen ta c/ii tchi phou sa
nie II fo tchang.
Çûrangama sûtra, section de
la méditation du bodhisattva.
Feuillets 2, 3 — N* 5992.
2" section préliminaire, si khoo,
office du soir, comprenant des invo-
cations, formules, etc., et de plus :
— IV.
Fo choc 'o 771 i tho kinn.
Feuillets 4 à 8. — N» 573i art. III.
— V.
« - ^ ^ 1^ II * # ^
Pa yi tshie ye tchang ken pen te
cheng tsing thou tho Lo ni.
Feuillets 8, 9. - N° 0734, art. IV.
— VI
^
Tsheu y un tchhan tchou yuen
oen.
Vœu du tchhan-tchou Tsheu-
yun.
Feuillet 11.
— VII.
CJian tao hoo chang lin choci
jeu koan oen.
6407
EXERCICES QUOTIDIENS
609
Méditation avant le sommeil,
par le bonze Chan-tao.
Feuillets ii, 12.
— VIII, i'"''à io« seclions principales.
Tsing tJwu tchhen tchong.
Croyances, pratiques, mérites,
miracles relatifs à la Terre Pure
par Tcheou Khe-fou ; publié par
son fils Tcheou Chi Kou-tchhencr.
Edition du Leng-yen seu.
Grand in-8. i vol. demi-re!., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4i53.
6407. mm^mM^
Te ho II kingji song tsi yao.
Les sûtra les plus importants
à réciter chaque jour.
Édition de Kia-hing (1662).
Table des 3 livres, le dernier
feuillet est relié h l'envers. Texte
en caractères assez fins, grandes
mar
ges.
I (livre 1).
^. ^
^,
Khan king king oen. Khi king
yi chi. Khai king kie.
Règles et avertissement pour
la lecture des sûtra.
Feuillet 1.
— II (livre 1).
Pan je po lo mi to sin king.
Feuillets 2 et 3. — N° 6733, art. II.
— m (livre 1).
Kin kang pan je po lo mi king,
32 sections. — N° 6728, art. I.
Feuillets 4 à 26 ; à la suile, en ma-
nuscrit :
Pou khiue tchen yen. Tsan.
Dhâranî; éloge.
Cf. n° 5728, art. II.
— IV (livre 1).
Miao fa lien hoa king koan chi
yin phou sa phou men phin\
alias :
Koan chi yin phou sa phou men
phin.
Feuillets 27 à 35. — N" 5734, art.
VU.
50
610
— V (livre i).
Yo chi lieou li koangjou lai peu
y lien kong te king; alias :
CHINE 6407
— VIll (livre i).
Fo clioe kiai po cheng yueii kie
tho lo ni king\ alias :
'Id ki/ig
Feuillets 35 à 56. — N° 6io3,art.Il.
Yo chi kifig.
— VI (livre i).
Fo choe siao tsai ki siana, tho lo
ni king\ alias :
Siao tsai king.
Feuillets 56 à 59. — Cf. 11° 6i36,
art. VI.
— VII (livre 1).
Cheng tïden chi kiai tho lo ni
king; alias :
Cheng thien king,
Svargopapatti daçaçïla ilhâ-
raiiî su Ira.
Feuillets 59 et 60.
Kiai yuen king.
Satra etdhâranï pour délivrer
les êtres.
Feuillels 60 et 61.
— IX (livre i).
Fo choe yulan phen king.
Feuillets 61 à 64. — N° 6734, art.
VI.
— X (livre 1).
Kin koang ming king khong
phin .
Suvariiaprabhâsa siitra, cha-
pitre sur le vide.
Feuillets 64 à 67. — N" 6019.
— XI (livre 2).
Fo choe seu chi eut tchang king.
Feuillets 1 à 12. — N« 6t47, ^^^- 1-
6407
— XII (livre 2).
Fo yi kiao kirig.
Feuillets i à 9. — N'» 6955, art. III.
— XIII (livre 2).
Pa tajen kio king,
Sûtra des huit connaissances
des hommes supérieurs.
Version de *An-Chi-kao.
Feuillets 1 et 2 ; cf. n° 6149, art,
m. — Bunyiu Nanjio 612.
EXERCICES QUOTIDIENS 611
Buddhâvatamsaka mahâvai-
pulya sûtra, chapitre du brahma-
carya.
Feuillets 1 à 4. — Cf. article pré-
— XIV (livre 2).
rr
fu
Ta fang koang fo hoa yen king
tsing hing phin.
Buddhâvatamsaka mahâvaipu-
lya sûtra, chapitre de l'action
pure.
Feuillets 1 à i5. — Cf. n*-» 5884 à
6891 et 5900-5901.
— XV (livre 2).
Ta fang koang fo hoa yen king
fan hing phin»
cèdent.
— XVI (livre 2).
A^
^^^
n
Ta fang koang fo hoa yen king
jou pou seu yi kiai thoo king
kiaiphou hien hing yuen phin,
Buddhâvatamsaka mahâvai-
pulya sûtra, section Acintyavi-
saya, chapitre des actes et des
vœux de Samantabhadra.
Feuillets 1 à 22. — Cf. n°' 5900-
5901 et 5952, art. IV.
— XVll (livre 2).
Ta mi tho king seu chi pa yuen.
Les quarante-huit vœux de
l'Amitâyus sûtra.
Précédés de deux colonnes de
dhâranï.
Feuillets i à 11. — Cf. n° 5817,
art. VIII.
%m
Tcheou lei.
612
Section des dhâranï.
— XVIII (livre 2)
Cheou kiai ta yi kie tcheou.
Dhâranï de la réception des
commandements et de la prise
du vêtement.
3 formules.
— XIX (livre 2).
Tchqii ni chi than kie tcheou,
Dhâranï pour étendre la natte
(nisïdana).
— XX (livre 1),
Teng tien tha tcheou,
Dhâranï en montant à la salle
et au stupa.
— XXI (livre 2).
Teng tao tchhang tcheou,
Dhâranï en se rendant à une
place consacrée.
— XXII (livre 2).
Yen cheou tcheou.
CHlNÉ g407
Dhâranï pour prolonger la
vie.
Cf. n" 6i52, art. XV.
— XXIIi (livre 2).
Khieou tchi hoei tcheou.
Dhâranï pour demander la sa-
gesse.
— XXIV (livre 2).
Siao oan ping tcheou.
Dhâranï pour écarter les ma-
ladies.
— XXV (livre 2).
Tshi fo mie tsoei tcheou,
Dhâranï des sept Bouddhas
qui détruisent le péché.
Cf. Bunyiu Nanjio 44;; n» 6218,
art. VI.
— XXVI (livre 2).
Mie tsoei tchen yen,
Dhârai.H pour détruire le po-
ché.
6407
— XXVII (livre 2).
EXERCICES QUOTIDIENS
— XXXII (livre 2).
613
m^'-"
ru
Hou chen tcheou,
Dhâranï pour protéger la per-
sonne.
— XXVIII (livre 2).
Kieou khou tcheou.
Dhâranï pour sauver du
malheur.
— XXIX (livre 2).
Toan oen tcheou.
Dhâranï pour couper les épi-
démies.
- XXX (livre 2).
Jou tsheu tcheou.
Dhâranï pour entrer aux latri-
nes.
— XXXI (livre 2).
Si tsiii^ tcheou.
Dhâranï à prononcer en se
lavant.
Khiu oei tcheou.
Dhâranï contre les souillures.
— XXXIII (livre 2).
Si cheou tcheou.
Dhâranï à dire en se lavant les
mains.
— XXXIV (livre 2).
Tsing chen tcheou,
Dhâranï pour purifier le corps.
— XXXV (Hvre 2).
Hia tchhoang tcheou.
Dhâranï à prononcer en des-
cendant du lit.
— XXXVI (livre 2).
Hing pou pou chang tchhong
tcheou.
Dhâranï à dire pour ne pas
blesser en marchant les animaux
rampants.
61^
— XXXVII (livre 2).
Mo II tchi thien chen tcheou.
Mârïcî devî dhâranï.
Cf. n° 6142, art. III.
— XXXVIII (livre 2).
# Tl ^ ^ ISB E S
Fo ting tsoen cheiig ilio lo ni.
Sarvadurgalipariçodhanosnï-
sa vijaya dhâranï.
Feuillets 3 et 4- — Cf. n° 6987,
art. VIL
— XXXIX (livre 2).
Tsoen cheng fo mou ta tho lo ni.
Dhâranï de la mère du Boud-
dha.
Extrait du Mong kan king.
Feuillets 4^7.
— XL (livre 2).
Kong te thien tcheou.
Guna deva dhâranï.
— XLI (livre 2).
Chi eul y in yuen tcheou.
CHINE 6407
Dvâdaca nidâna dhâranï.
XLII (livre 2;.
ïîP
Hoa yen pou khiue tcheou.
Dhâranï pour suppléer aux
omissions relativement à TAva-
tamsaka.
-XLIII (livre 2).
ïi ©j^ ^ m m %
Oei tsi kin kang chen tcheou,
Malapâda vajra dhâranï.
Cf. n« 6214, art. I et IL
— XLIV (livre 2).
Phi lou koan ting chen tcheou.
Vairocanâbhiseka dhâranï.
Cf. n° 6i46, art. IX.
— XLV (livre 2).
Khi yu tcheou.
m'^%
Dharani pour demander la
pluie.
Cf. n° 635;, arl. L.
— XLVI (livre 2).
PU m i5« m. js >ci^ E w
Yu pao tho lo ni s in tchen yen.
6407
Formule sanscrite de la Ra-
tnamegha dhâranï.
Cf. Bunyiu Nanjio 962.
— XLVII (livre 2).
[Tchi kin kang phou sa) yen
min g tho lo ni.
Vajradharabodliisattva dï-
rghâyur dhâranï.
— XLVIII (livre 2).
[Koan chi yin phou sa pho o ye
tho) siaofou ton hai tho lo ni.
Dhâranï d'Avalokiteçvara con-
tre le poison.
Cf. n° 586i, art. IL
— XLIX (livre 2).
^ ^ ffl Éifi 1* ?&
Phou 'an tsou chi chen tcheou.
Dhâranï de Phou- 'an tsou chi.
Feuillets 10 à 12. — N'* 6409, art.
XL.
— L (livre 2).
Eul fo chen tcheou.
EXEKClCIiS QUOTIDIENS 615
Dhâranï des deux Bouddhas.
Feuillets 12 à i5. — N° 6409, art.
XLL
— LI (livre 2).
Fo choe siao nie phan king.
Petit Nirvana sûtra.
Feuillets 1 à 3. — CL n^^ 5954 et
suivants.
— LU (livre 2).
m
[Fo choe ta tsang tcheng kiao)
hiue phen king.
Sûtra du vase de sang.
Feuillets 3 à 5. — Cf. n'' 6469.
— LUI (livre 2).
Fo choe cheou cheng king.
Sûtra de la longévité.
Feuillets 5 à 8.
— LIV (livre 2).
Lou chi kia tseu chi eul cheng
siang.
616
Les soixante années du cycle
et les douze qualités de la vie.
Texte et tableau; article non
marqué à la table.
Feuillets 8 à 1 1 .
LV (livre 2).
±
Fong thien hoan kiii Ichoan hieii
chang.
Prières à divers esprits.
Article non marqué à la table.
Feuillet 12.
CHINE 6407
— LVII (livre 3).
Tshien cheou tshien yen 00 u 'ai
ta pei iho lo ni; alias :
i^ m Ai> %
Ta pei sin tcheou.
Sahasrabâhu sahasrâksapra-
tihata mahûkârunikahrdaya dhâ-
ranî.
Feuillets 18 à 20. — Cf. n°« 586o,
art. III; 6409. art. II.
mm
Tchao kJioo.
Office du matin.
— LVI(livre3).
Ta fo tin g cheou lengyen tcheou ;
alias :
Lengyen chen tcheou.
Mahâbuddhosnïsa çûraiigama
dhâranï.
Feuillets 1 à 18.
6409, art. I.
Cf. n- 5()92 ;
— LVIIl (livres).
Jou yl pao loeii oang tho lo ni
(alias chen tcheou).
Padmacintâmani râja dhâranï.
Feuillet 20. — Cf. n°' 586o, art.
VIll; 64oy,arL III.
— LIX (livre 3).
Siao tsai ki siang chen tcheou.
Âpadvinâca çrï dhâranï.
Cf. n"»Gi36, art. VI; 6409, art. IV.
8407
— LX (livre 3).
Kong te pao chan chen tcheou.
Guna ratnagiri dhâranï.
Cf. n° 6409, art. V.
— LXI (livre 3).
# # ^^ fê » 5E
Fo mou tchoen thi chen tcheou.
Buddhamâlrkâ cundï devï dhâ-
ranï.
Cf. ii°» 5987, art. V; 6409, art. VJ.
" LXII (livre 3).
Cheng oou liang cheou kiue tin g
koang ming oang tho lo ni;
alias :
EXERCICES QUOTIDIENS
617
12 M
« n
^^ ^^ pf
Cheng oou liang cheou tchen yen.
Aryâmitâyurniçcitaprabhâsa-
râja dhâranï.
Cf. n^* 6 1 44, art. II ; 6409, art. VIL
LXIII (livre 3).
^ ÉïB ^ il ^ W
Yo chi koan ting tchen yen.
BhesajyagLirvabhiseka dhâra-
nï.
Cf. n" 6io3, etc. ; 6409, art. VIII.
— LXIV (livre 3).
Koan yin kan ying tchen yen\
alias :
iâ # M M K W
Koan yin ling kan tchen yen.
Avalokiteçvara anubhava ma-
ntra.
Cf. n" 6409, art. IX.
— LXV (livre 3).
Tshifo mie tsoei tchen yen.
Saptabuddhapâpa dhvamsana
mantra.
Cf.BunyiuNanjio447,528;n"62i8,
art. VI; 6409, art. X.
— LXVI (livre 3).
Oang cheng tsing thou chen
tcheou.
Dhâranï pour renaître en Ter-
re Pure,
618
CHINE
6407
Cf. n°« 5734, art. IV; 6409, art.
XL
— LXVII (livre 3).
Chan thien nia Icheoii,
Sudevï mantra.
Cf. n° 6409, art. XII.
Suivi de quelques autres formules.
- LXVIIl(livre3).
Tshing tchhen phou yueii kie.
Prière à l'aube.
^ H M
Mou chi khoo song.
Office du soir.
— LXIX(livre3).
Fo choe o jni tho king.
Sukhâvatyamilavyiiha sûlra.
Feuillets 26 à 33. — N° 0734, art.
m.
— LXX (livre 3).
Pa yi tsJiic ye Ichang kcn pen U'
cheng
alias :
cheng tsing thon tho lo ni
#^5E
Oang cheng tcheou.
Feuillet 33. — N° 6734, art. IV.
— LXXI (livre 3).
San chi oou fo oou chi san fo
ming tchhan hoei king; alias :
Pa chi pa fo ming king;
La confession des quatre-
vingt-huit Bouddhas.
Texte partie en gros caractères,
partie en caractères fins.
Feuillets 33 à 4i. — Cf. n° 0387 i
Bunyiu Nanjio 979.
— LXXII (livre 3).
Mong chan chi chi oen.
Office pour donner de la nour-
riture aux esprits, par Mong-
chan.
Feuillels 4» à 45. — N" 6409, art.
XX.
6407
— LXXIII (livre 3).
Nieii fo yuen khi.
Sur la méditation du Bouddha.
Feuillets 45 et 46.
— LXXIV (livre 3).
Tsing thou oen.
Traité sur la Terre Pure.
Suivi de diverses prières.
Feuillets 46 à 49- — Cf. n« 6409,
art. XLIII.
Tsa tsi.
Section mélangée.
— LXXV (livre 3).
Tchou yen oan cheou yi oen.
Traité et rituel de la longé-
vité.
Feuillets 5o et 5t.
- LXXVI (livre 3).
Kfii tao tchou s eu yi.
Rituel pour implorer les pré
posés (?),
EXERCICblS QUOTIDIENS
Feuillets 5i à 56.
619
— LXXVII (livre 3).
mnm
Yen tsing yi.
Rituel pour l'empereur.
Feuillets 56 et 5;. — N° 6409, art.
XXXI.
— LXXVIIl (livre 3).
Li tchhan khi tchi yi.
Rites pour le début et la fin
des services de confession.
Feuillets 5; à 61.
— LXXIX (livre 3).
Tchaifo yi.
Rituel de l'uposadha.
Cf. n°8 5735, art. VI; 6409, art.
XXXVI.
Feuillet 62.
— LXXX (livre 3).
Eul chi lin tchai yi.
Rituel des deuxtemps proches
de l'uposadha.
620
CHINE
6407
Feuillet 63. — Cf. n° 6/109, art.
XXXVIII.
— LXXXI (livre 3).
IS ^ lêl [«I o H
Song king hoei hiang. Kie.
Vœux pour la récitation des
sûtra. Gâthâ.
3 sections.
Feuillets 64 et 65.
— LXXXII (livre 3).
Hoa yen tao tchhang tseu mou-,
alias :
Fong hoa yen king yi chi tseu
mou.
Tableau phonétiquepourTava-
tamsaka.
Avec un texte préliminaire.
Feuillets 65 à 72. — Cf. n°« 6214,
art. IX; 6229, art. IV.
— LXXXIII (livre 3).
Li hoa yen oen.
Traité en Thonneur de l'ava-
tamsaka.
Par Soei chan-chi, de Ta-hong
chan, à Soei-tcheou.
Feuillets 72 et 73. — N" 6409, art.
XXX.
— LXXXIV (livre 3).
^h # ± ^
Siao tsing ihou oen.
Application des mérites à
toutes les créatures.
Par Tsheu-yun tchhan-tchou.
Feuillet 74. -- Cf. n° 6409, art.
XXI.
— LXXXV (livre 3).
S in ting si fang yucn oen.
Vœux à propos du Paradis
occidental, nouveau texte.
Par Tchou-honjT de Yun-tshi
seu.
Feuillets 74 à 77.
— LXXXVI (livre 3).
Li fo fa yuen oen.
Vœux en Thonneur du Boud-
dha.
Par Jan chan-chi, île Yi-chan.
Feuillets 77 à 79.
6407 EXERCICES
— LXXXVIl (livre 3).
Tsan koan y in oen.
Éloge de Koan-yin.
Feuillet 79.
— LXXXVIII (livre 3).
#^
Li koan yiti oen.
Traité en l'honneur de Koan-
yin.
Par Ta-hoei kao chan-chi.
Feuillets 79 à 81.
— LXXXIX (livre 3).
Khi tao koan y in oen.
Prière à Koan-yin.
Feuillets 81 et 82.
— XG (livre 3).
« ^ Il is la [«I
Tsai kia son g king hoei kiang.
Vœux pour la récitation des
sûtra à domicile.
Feuillets 82 et 83.
— XCl (livre 3).
Lou ken kie. Fa chen kie.
QUOTIDIENS 621
Gâthâ des six sens. Gâthâ du
dharmakâya.
Feuillets 83 et 84.
— XCII (livre 3).
Oei lin tchong jen nien fo chi,
Ling tshien thong yong.
Règles pour la méditation du
Bouddha au moment de la mort.
Feuillets 84 et 85.
— XCIII (livre 3).
Nien fo mi tho tsan.
Eloge d'Amitâbhabuddha.
Feuillets 85 et 86.
— XCIV (livre 3).
Si fang tsing thou tsan.
Eloge de la Terre Pure.
Feuillet 86.
— XCV(livre3).
Tchhen tchao kong te tsan.
Punya stotra pour le matin,
622
Feuillet 86.
CtlINE
6407
— XGVI (livre 3).
Siao tsai tsan.
Éloge à propos de la destruc-
tion du malheur.
Feuillet 86. — Cf. n^ 6i36, art. VI.
— XCVII (livre 3).
Y a chi tsan.
Bhesajyagurustotra.
Feuillets 86 et 87. — Voir plus
haut, art. LXIII.
— XGVIII (livre 3).
■=.>H-
m
Fo pao tsan. Fa pao tsan. Seng
pao tsan.
Buddharatnastotra. Dharma.
ratnastotra. Sangharatnastotra.
Feuillets 87 et 88.
— XCJX (livre 3).
Chi kia tsan.
Çâkyaslotra.
Feuillet 88.
— G (livre 3).
Koan y in tsan
Avalokiteçvarastotra.
Feuillet 88.
— GI (Hvre 3).
Ti tsan g tsan.
Ksitigarbhastotra.
Feuillet 89.
— Cil (livre 3).
Tchhi cheng tsan.
Tejahstotra.
Feuillet 89. — Gf. n°6i36, art. IV.
— GIII (livre 3).
Khieou cheng si fang chi lou
koan men tsan.
Éloge des seize degrés du
dhyâna pour chercher à renaître
au Paradis occidental.
Feuillets 89 et 90.
6408-6409
— GIV (livre 3).
Songfo tsan.
Éloge pour prendre congé du
Bouddha.
Feuillet 90.
A la fin date et lieu de gravure :
Leng-yen seu (1662).
— GV (livre 3).
Koei chan ta yueii chaii cfii
king tshe.
Instructions parTa-yuen chan-
chi, de Koei-chan.
Feuillets 1 à 7. — Gf. n" 6409, art.
XLV.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4092.
EXERCICES QUOTIDIENS
2 livres.
62â
6408. — I.
Cha men ji yong.
Manuel quotidien des bonzes.
Règles, prières, définitions. Par
Hong-tsan Tsai-san, de Koang-
tcheou. Préface par Khai-ting,
élève de l'auteur (1671). Texte
annoté; liste des mots difficiles
(1671).
-II.
Pikhieou cheou kiai lou.
Sur les devoirs des bhiksu.
Par Hong-tsan Tsai-san.
21 feuillets. — Voir n» 64oi, art.
IV.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
dcmi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4082.
6409. I? PI H fil
Chan menji song.
Office quotidien des bonzes.
Frontispice (1 feuillet double);
puis texte, figures, tableaux.
Tchao chi kJtoo song.
Office du matin.
— I.
m%
Ta fo ting cheou leng yen chen
tcheou,
Mahâbuddhoçnïsa çtirangama
dhâranl.
I
624
i6 feuillets. — Cf. n° 6407, art
LVI.
II.
CHINE 6409
Guna ratnagiri dhâranî
1/2 feuillet. — N" 6407, art. LX.
Tshien cheou tshien yen oou 'al
ta pei siii tho lo ni.
Sahasrabâhu sahasrâksapra-
tihata mahrikâriinikahrdaya dhâ-
ranî ; alias : Mahrikârunika ma-
ntra.
2 feuillets. — N° 6407, art. LVII
— III.
Jou yi pao loen oang tho lo ni.
Padmacintâmanirâja dhâranî.
i feuillet. — Cf. Bunyiu Nanjio
1394, i4o2, 143; ;n° 6407, art. LVIII.
— IV.
Siao isai ki slang chen tcheou.
Âpadvinâça crî dhâranî.
1/2 feuillet. — N° 6407, art. LIX.
-- V.
■^m.m\\\m%
Kong tç pao chan chen tcJieou.
— VI.
# # ^^ tê » 5E
Fo mou tchoen thl chen tcheou.
Buddhamâtrkà cundî devî dhâ-
ranî.
1/2 feuillet. — N» 6407, art. LXI.
— VU.
Cheng oou llang cheou kiue tlng
koang mlng oang tho lo ni.
Aryâmitâyurniçcilnprabhâsa-
râja dhâranî.
1 feuillet. — N° 6407, art. LXII.
— VllI.
^ Ér6 ^ iS ^ W
Yo chl koan tlng tchen yen.
Bhesajyagurvabhiseka dhâra-
nî.
1/2 feuillet. — N» G407, art. LXllI.
— IX.
Koan )/in Un g kan tchen yen.
6409
Avalokiteçvara anubhava ma-
ntra
1/2 feuillet. — N« 6407, art. LXIV.
— X.
Tshifo mie tsoei tchen yen.
Saptabuddha papa dhvamsana
mantra.
1/2 feuillet. — N*» 6407, art. LXV.
— XI.
Oang cheng tsing thou chen
tcheou.
Dhâranï pour renaître en Su-
khâvatï.
1/2 feuillet. — N« 6407, art. LXVI.
— XII.
Chan thien niu tcheou.
Sudevï mantra.
2 feuillets et demi. — Cf. Bunyiu
Nanjio958,959; n« 6407, art. LXVIl.
— XIII.
Pan je po lo mi to sin king.
Prajnâpâramitâ hrdaya sûtra.
1 feuillet. — N° 5733, art. IL
EXERCICES QUOTIDIENS
-XIV.
625
Khi fo kie.
Gâthâ en l'honneur du Boud-
dha.
1 feuillet.
— XV.
Hoei hiang oen.
Sur Tapplication des mérites
à toutes les créatures.
Par Jan chan-chi, de Yi-chan,
3 feuillets.
— XVL
Nienfo tsan.
Éloges.
1 feuillet.
XVII.
^*
Koan oou liang cheou fo king
chang phin chang cheng tchang.
Amitâyur dhyâna sûtra, chap.
I, verset de la naissance supé-
rieure.
51
626
CHINÉ
1 feuillet.
— N» Ô8i3, art. II.
Siao tsing thou oen
m
Mou chi khoo song.
Office du soir.
— XVIII.
Fo choe 'o ml tho king.
Sukhâvatyamitavyûha sûtra.
6 feuillets. — N» 6734, art. III.
— XIX.
Li fo tchhaii Jioei oen.
Confession et repentir en
l'honneur du Bouddha.
7 feuillets.
-XX.
Mong chan chi chi oen.
Office de Mong-chan pour la
nourriture des esprits aff'amés.
5 feuillets. — N« 6407, art. LXXII.
— XXI.
Hoei hiaug oen ; alias :
Ô40Ô
Application des mérites à tou-
tes les créatures.
Par Tsheu-yun tchhan-tchou.
2 feuillets. — Cf. n» 6407, art.
LXXXIV.
— XXII.
Si fang tsan.
Eloge du Paradis occidental,
1 feuillet. — Cf. n° 6407, art. XCIV.
— XXIII.
Chan iao hoo chang chi lin
tchhoei joukoan oen.
Méditation avant le sommeil
par le bonze Ghan-tao.
1 feuillet. — N« 64o6, art. VII.
Ici finit l'office du soir.
— XXIV.
Tchou cheng yi.
Service pour l'empereur.
Texte et notes.
6409
1 feuillet. — Voir plus bas, art.
XXXI.
EXERCICES QUOTIDIENS
1 feuillet.
627
XXV.
m
Tchou oei tho yi.
Service en Thonneur de Yeda
ârya bodhisattva.
Texte et notes.
2 feuillets.
— XXVI.
xut
Tchou kia lan yl.
Service en l'honneur du sa-
nghârâma.
Texte et notes.
2 feuillets,
— XXVII.
iia lia ÊiB #
Tchou tsou chi yi.
Service en l'honneur des bo-
dhisattva et patriarches,
1 feuillet.
— XXVIII.
m
^mç
Tchou kien tchai yi.
Service en l'honneur des
saints^ des kinnara râja, etc.
— XXIX.
Fong ho a yen kiiig khi tchi yi.
Rituel pour la récitation de
l'Avatamsaka sûtra.
7 feuillets.
— XXX.
Li hoa yen oen.
Traité en l'honneur de l'ava-
tamsaka.
Par Soei chan-chi, de Ta-hong-
chan, à Soei-tcheou.
2feuillets.— N°64o7,art.LXXXIII.
— XXXI.
Yen tsing yi\ alias :
Tchou cheng oen.
Rituel pour l'empereur.
5 feuillets. - N<> 6407, art. LXXVII.
— XXXII.
+ iit«
Hien chi kong tsan.
628
CHINE
6409
Éloge à propos des dix offran-
des.
2 feuillets.
XXXIII.
olÎ
King tsaii. Tchhan tsan.
Eloges à propos de divers sû-
tra et de diverses confessions.
6 feuillets.
— XXXIV.
San pao tsan. Ta pei tsan.
Triçarana stotra, etc.
Eloge en prenant refuge près
des Trois Joyaux, etc.
3 feuillets. — Cf. n» 6223; Bunyiu
Nanjio 1467.
— XXXV.
Phi ni tcJieou.
Vinaya dhâranï (?).
9 formules.
— XXXVI.
Tchaifo yi.
Rituel de l'upoçadha.
3 feuillets. — Cf. n° 6407, art.
LXXIX.
— XXXVII.
Tchai thien yi.
Rituel en Thonneur des deva.
7 feuillels.
— XXXVIII.
Eul chi lin tchai yi.
Rituel des deux temps proches
de l'uposadha.
2 feuillets. — Cf. n» 6407, art.
LXXX.
— XXXIX.
Fo ting tsoen cheng ta tho lo ni.
Sarvadurgatipariçodhanoçnîça
vijaya dhâranï.
3 feuillets. — N'^ 6987, art. IX.
— XL.
m%
Phou *an ta techan chichi than
tchang chen tcheou.
6409
Dhâranî de Ta-te chan-chi de
Phou-'an.
3 feuillets. — N« 6407, art. XLIX.
- XLI.
Eulfo chen tcheou,
Dhâranî des deux Bouddhas.
Avec d'autres invocations à la
suite.
5 feuillets. — N° 6407, art. L.
- XLII.
Nien fo khi tchi yi.
Rituel pour la récitation des
prières.
2 feuillets.
- XLIII.
Hoei hiang oen ; alias :
Tsing thou oen.
Textes pour l'application des
mérites aux créatures.
4 feuillets. — Cf. n° 6407, art.
LXXIV.
EXERCICES QUOTIDIENS
— XLIV.
629
Likoan y in oen.
Textes en l'honneur de Koan-
yin.
Plusieurs sont de Ta-hoei Kao
chan-chi.
3 feuillets.
— XLV.
Koei chan ta yuen chan chi king
tshe.
Instructions par Ta-yuen chan-
chi, de Koei-chan,
Avec lecture des caractères dif-
ficiles.
6 + 3 feuillets. — Cf. n° 6407,
art. CV.
Suit la date : 1723^, à la bonzerie
de Hai-tchhoang, avec le nom du
bonze Sin-kou.
- XLVI.
Kien tchai.
Calendrier des fêtes anniver-
saires.
2 feuillets.
630
— XLVII.
CHINE
6410-6413
■jc^mx
*^'
B
Lou chi Ida tseu khan cheou
cheng king khien tshien chou
mou.
Liste par années du cycle de
lecture des siitra et des dona-
tions et donateurs.
4 feuillets.
- XLVIII.
Chi kia chi tsoen peu ichoaii.
Vie annotée du Bouddha.
3 feuillets.
^ XLIX.
Fo king yuen khi.
Sur la propagation du boud-
dhisme en Chine.
Avec annexe en petit texte.
G feuillets.
A la fin : compilé par le bonze
Me-tchhi (1792).
Grand in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chifTre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 645.
6410. '& PI 0 ffl ^
Cha menji yong lou.
Manuel quotidien des bonzes.
Publié de nouveau par le bonze
Kou-yun. Texte avec notes. Edi-
tion de Hai-tchhoang.
35 feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 96.
Cinquième Section : TRAITES ENCYCLOPÉDIQUES
64116413. ®#^ffi
King lin yi siang.
Extraits de sûtra et de vinaya.
Encyclopédie méthodique du
bouddhisme (en 40 classes), par
Seng-min, Paotchhang et autres
religieux (516). Préface de Pao-
tchhang; table très détaillée. Edi-
tion de Hoa-tchheng seu (1612).
5o livres. — Bunyiu Nanjio 14/3.
Grand iu-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 3 vol. demi-rel.,
au cliifTrc de la l^épublique Française.
Nouveau fonds 4oy6 à 4098.
6414-6430
TRAITES ENCYCLOPEDIQUES
631
6414-6415. m^^^
Tchou king yao tsi.
Extraits importants des sûtra.
Encyclopédie en 30 classes par
Tao-chi Hiuen-yun, religieux de
Si-ming seu (656-660). Préface
de l'auteur. Édition de Leng-yen
seu (1660).
2 0 livres. — Bunyiu Nanjio i474.
Grand in-8. Bonne gravure. 2 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4099, 4iOO«
6416 6421. ^^^#
Fa yuen tcliou lin.
Encyclopédie bouddhique.
Formée d'extraits d'auteurs,
réunis par le même religieux.
Préface par Li Yen Tchong-seu,
de Long-si (668). Lecture des ca-
ractères difficiles. Edition de la
bonzerie de Miao-te, du Tshing-
liangchan(1590, 1591).
120 livres (2 livres pour la table;
en tout 100 sections). — Gat. imp.,
liv. 145, f. 4. — Bunyiu Nanjio 1482.
Grand in-8. Frontispice (1 feuillet
double). 6 vol. demi-rel., au chiffre de
la République Française.
Nouveau fonds 4io3 à 4io8.
64226427.
Fa yuen tchou lin.
Même ouvrage. Édition de la
même date; le frontispice (1 feuil-
let double) est différent.
In-4. 6 vol, demi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
Nouveau fonds ii^'i à 1228.
6428. aii^ï^^i^
Fa tsang soei kin lou ; alias :
Tchao cki pao oen thang.
Notes sur le bouddhisme.
Par Tchao Hiong, surnom Ming-
yuen, nom posthume Oen-yuen,
de Chan-yuen, docteur en 980.
Portrait de Tauteur avec éloge au
verso. Édition donnée par les des-
cendants de l'auteur Tchong-tchho
et Tseu-kien. Préface de l'auteur
(1031). Notice sur l'auteur datée
de 1546.
10 livres. — Cat. imp., liv. i45, f.
8.
Grand in-8. Papier blanc, gravure
ancienne, i vol. demi-rel., au chiffre de
la République Française.
Nouveau fonds SSj.
6429 6430. i^WL'-^W
Ta tsang yi lan.
Résumé méthodique du Mahâ-
pitaka.
632
CHINE
6431-6434
Indiquant le sens général des
sûtra cités. Par Tchhen Chi de
Ning-te ; édition revue par Yao
^hoen-yu de Sieou-choei. Préface
pour la présente réédition par
Tchhen Yi-tien de Sieou-choei
(1614).
10 livres. — Cat. imp., liv. i45, f.
i8.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4210, 421 1.
6431. ÏE^BH^
Tcheng fa yen tsang.
Etudes sur le pitaka
Par Tsong-kao Ta-hoei chan-
chi, de King-chan. Préface de la
présente réédition par le bonze
Yuen-tchheng, de Hien-cheng seu
(1616). Introduction (1616) par
Li Ji-hoa Tchou-lan kiu-chi.
3 livres (6 sections).
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4243.
6432. ffli tft ^
Sing chi lou.
Exposition méthodique des
principes bouddhiques.
Relatifs h la doctrine et à la
pratique, diaprés les textes. Par
Siu Tchhang-tchi Kin-tcheou, de
Oou-yuen ; avec préface de l'au-
teur (1652).
8 livres.
Grand in-8. i vol, demi-rel., au chif- J
fre de la République Française. ■
Nouveau fonds 4212.
6433. >^> m.
Lou tao tsi.
Sur les six règnes de Puni-
vers.
Par le bonze Hong-tsan Tsai-
san de Pao-siang-lin, à Nan-hai.
Avec introduction par l'auteur
(1679). Préface par Li Long-piao
de Tong-hoan (1682), etc. Texte
avec notes, lecture des caractères
difficiles.
Règne des deva, thien tao, livre i.
Règne des hommes, jen tao, livre 2.
Règne des asura, '0 sieou lo tao,
livre 2.
Règne des prela, koei tao, livre 3.
Règne des animaux, tchhou cheng
tao, livre 4-
Règne infernal, ti vu tao, livres 4 et
5.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chil-
fre de la République Franciisp.
Nouveau fonds 4o3i.
6434
Lou tao tsi.
6435-6438
TRAITES DIVERS
633
Même ouvrage, avec les mêmes
préfaces. Réédition de Hai-
tchhoang seu (1796).
In-4. Papier blanc, i vol, demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 627 A.
Sixième Section : TRAITES DIVKRS
6435. "m m
Tchao loen.
Le traité de Seng-tchao.
Auteur : Seng-tchao, de
Tchhang-'an, disciple de Kumâ-
rajïva. Préface par Hoei-ta, bonze
de Siao tchao-thi seu. Texte et
pièces annexes. Edition de 1585.
3 livres. — Cf. Bunyiu Nanjio,
1627.
Grand in-8. Caractères grêles, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4i32.
6436. H 1^ ^ i^
Tchao loen sin sou.
Commentaire du Tchao loen.
Par Oen-tshai (f 1302). Édition
de Tchhoan-yi an, à King-chan.
2 livres (incomplet), — Banyiu
Nanjio 1627.
Grand in-8. Gravure grêle, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4i46.
6437. ^Wi^^wy]
Tchao loen sin sou yeou jen.
Commentaire du Tchao loen
sin sou.
Par le même.
3 livres (paraît complet). — Bunyiu
Nanjio 1628.
Grand in-8. Caractères grêles, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Noui^eau fonds 4i65.
6438. — I.
Pa chi koei kiu song tsoan chi.
Explication du Pa chi koei
kiu song.
Par Koang-yi, de Khoang-chan
(époque des Ming). Préface par le
vieillard de Han-chan (1622). En
frontispice, portrait; au verso,
éloge par le vieillard de Han-chan.
33 feuillets. — Cf. n" 6299, art.
II et IX.
634 CHINE
— IL
Ta cheng po fa koei kiu tsoaii
chi\ alias :
6439-6440
Ta cheng po fa ming men locn.
Explication du Çatadharma
vidyâdvâra çâslra.
Par Koang-yi. Préfaces par
Tchheng Khai-yu (1631), par le
vieillard de Han-chan (1622), par
Lieou Khi-siang Tchong-'an, du
Ling-nan (1622), par Fang Yuen,
de Mo-ling (1622).
54 feuillets. — Cf. n° 6299, art.
III.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 41 56.
^z9.mm/\mM'^^
Fan kho pa diikoci kiu lio clioç.
Explication des règles de la
connaissance, nouvelle édition.
Traité attribué à Fong-tseu ;
préface contemporaine de l'auteur
par le bonze de Ilan-chan (1614);
préface pour la présente réédition
(1792); planches explicatives.
I.
Pa clii koei kiu song.
Éloge des règles de la con-
naissance.
3 feuillets. — Cf. n° 6299, art. II.
— II.
Pa cl à koei kiu.
Règles de la connaissance.
2 feuillets.
— III.
Pa clii koei kiu song lio citoç.
Explication du Pa chi koei
kiu song.
25 feuillets. — Cf. n" 6299, si^t. IX.
Grand in-8. Papier blanc, i vol.
demi-reliure.
Nouveau fonds 634.
6440. :^mi^m^^m
m
Lou tsou ta chi jn pno ihan king.
Sûtra prononcé par le sixième
patriarche.
Préface impériale sans date;
préface pour la réédition (1695)
6441-6442
TRAITES DIVERS
635
¥
par Tchhen Tsi-lin Oou-changtao-
jen. Préface (1056) par Lang Kien.
Édition de Hai-tchhoang ; à la fin,
liste des donateurs.
— I.
Lou tsou ta chi yuen khi oai hi.
Vie du sixième patriarche.
Hoei-neng, de la famille Lou,
de Sin-tcheou ; nom personnel
Hing-thao (638-713).
4 feuillets.
— II.
Lou tsou ta chi fa pao than king.
Recueilli par Fa-hai, disciple
du patriarche.
68 feuillets. — BunyiuNanjio i525.
-m.
xm
Yeou kl.
Autre mémorial.
Récit de miracles.
2 feuillets.
In-4. Papier blanc, i vol. demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 689.
6441. S&iÊr
Hou fa loen»
Traité sur la protection de la
Loi.
Composé vers 1170 par Tchang
Chang-ying Oou-tsin kiu-chi. Pré-
face (1171) par Tcheng Hing Te-
yu Oou-'ai kiu-chi, de Nan-kien.
Lecture des caractères difficiles.
Préface par Song Lien, de Kin-
hoa, et postface par le bonze Lai-
fou, de Hang-tcheou, pour la réé-
dition de 1374. Edition de Hai-
tchhoang seu.
1 livre. — Bunyiu Nanjio i5o2.
In-4. Belle impression sur papier
blanc. I vol. demi-reliure.
Nouveau fonds 632.
K^
6442. —I.
Hien mi yuen thong ichheng fo
sin yao tsi.
Traité sur la pensée de la trans-
formation en Bouddha.
Par le bonze Tao-koei, de la
bonzerie Kin-ho de la montagne
Oou-thai. Préface par Tchhen Kio.
Texte annoté. Lecture des carac-
tères rares.
2 livres. — Bunyiu Nanjio i477'
— IL
Kong fo li cheng yi.
636
CHINE
6442
Rituel pour procurer les
offrandes aux Bouddhas et les
avantages divers aux êtres
vivants.
Texte avec notes et formules en
transcription et en caractères hin-
dous. A la suite postface du bonze
Sing-kia. Liste des caractères ra-
'^ '" * ' ' seu
g-yen
res. Edition de Len
(1634).
10 feuillets (le dernier est manus-
crit).
— m.
Mi tcheou yuen yin
tsi.
oang cheng
Bunyiu Nanjio 1478.
Recueil destiné à assurer la
renaissance au moyen des
causes parfaites.
Recueil de formules magiques.
Gravé aux frais de Tcheou Lin-
tchi de Oou-kiang (1614). Collec-
tion formée par les bonzes Tchi-
koang, de Kan-tshiuen, et Hoei-
tchen, de Oou-thai-chan ; traduite
et publiée par Kin-kang tchhoang,
de Lan-chan. Préface par Ho
Tsong-cheou (1200). Le recueil
s'ouvre par des prescriptions pour
la récitation rituelle des mantra;
suit la collection des formules;
texte en transcription, stances,
notes (ci-dessous, 1 à 33).
1.
Kin
kam
ta loen
tcheou.
HJÎ5Ï.
mahâcakra vidyârâja
Vajra
mantra.
Feuillet 4.
2. m^^%
Tsing fa kiai tcheou.
Mantra de la loi pure.
Feuillet 5.
Oen chou hou chen tcheou.
Mantra de Manjuçrî.
Feuillet 5.
4. — ^ ^ ^ 3E 5£
Yi tseu loçn oang tcheou,
Ekâksaracakrarâja mantra.
Feuillet 5. — Cf. Bunyiu Nanjio
1024, i434; n° 6i34.
San tseu tsong tchhi tcheou.
Dhâranï en trois caractères.
Feuillet 6.
6442
6. -b
TRAITES DIVERS
637
Tshi kiu tchifo mou sin ta tchoen
thi tcheou.
Gundï devï mantra.
Feuillet 7. — N° 6987, art. III.
Ta fo ting po san kaisin tcheou .
Mahabuddhosnïsa sitâtapatra
hrdaya mantra.
P'euillet 8. — Cf. Bunyiu Nanjio
1016.
Ta pao leou ko ken pen tcheou.
Mahâmani vimâna mûla iwx-
ntra.
Feuillets 10. — Cf. Bunyiu Nanjio
535.
9. ■km\^mi^'')l
Ta pao leou ko sin tcheou.
Mahâmani vimâna hrdaya ma-
ntra.
Feuillet 11.
535.
Cf. Bunyiu Nanjio
10. iK^mmm.'^^
Ta pao leou ko soei sin tcheou.
Mahâmani vimâna anuhrdaya
mantra.
Feuillet 12. — Cf. Bunyiu Nanjio
535.
11. ^m\u^m^%
Kong te chan tho lo ni tcheou,
Gunagiri mantra.
Feuillet 12. — Cf.n°64o7, art. LX.
12. -r-mtxi^nwmw
%
Pou tongjou lai tsing tchhou ye
tchan-o tcheou.
Dhàranï du tathâgata immo-
bile qui écarte les obstacles.
Feuillet 12.
13. SM#ffi^^®ï
Chi kia meou ni mie 'o tshiu
oang ken pen tcheou.
Dhâranï de Çâkyamuni qui
éteint le mal.
Feuillet i3.
14. mmu^mt%
Fo ting oou keou tsing koang
tcheou.
63d
CHINE
Ô44â
Vimalaçuddhaprabhâsa ma-
ntra.
Feuillet 14. — N° 61 15, art. IV.
15. #rl^#5£o ^
jvr^^p
Fo ting tsoeii cheng tcheoii. Tsoçn
cheng siii tcheou.
Sarvadurgatipariçodhanosnïsa
vijaya mantra.
Deux dhâranî. — Cf. n° ^987, art.
VII à IX.
Feuillet i5.
16. ^ê^^^T^^;^
Koan tseu tsai phou sa lou tseu
ta ming sin tcheou,
Avalokiteçvara bodhisattva ça-
daksara mahâvidyâ hrdaya ma-
ntra.
Feuillet 16. — Cf. n°» 6987, art.
VI (i4); 6357, art. GXIII.
*=^ ,|Vv PP
17. oc^^m^^i^^%
Oen chou phou sa cou tseu sin
tcheou,
Mafijuçrî bodhisattva paficâ-
ksara hrdaya mantra.
Feuillet 17. — N» 6221, art. IL
18. w.n^mm'wm%
Koan tseu tsai phou sa kan lou
tcheou.
t
Avalokiteçvara
mrta mantra.
bodhisattva-
Feuillet 17. — Cf. n° 6221, art. V.
19. mmm'^%±^%
Yo chi lieoii li koang fo tcheou.
Bhesajyaguru vaidûryapra-
bhâsa buddha mantra.
Feuillet 18. — Cf. n° 6io3.
20. |5^ 5i lîÈ # tê * %
'0 mi tho fo ken pen tcheou.
Amitâbha buddha mantra.
Feuillet 19. — Cf. n»^ 6734, art. III ;
58i3.
21. nm'^^1^%
'0 nii tho fo sin tcheou.
Amitâbha buddha hpdaya ma-
ntra.
Feuillet 20. — Cf. ci-dessus.
22. |Sî3il5È#-^5&
'0 mi tho fo yi tseu tcheou.
Amitâbha buddhaikâk^ara ma-
ntra.
6442
TRAITÉS DIVERS
639
Feuillet 20. — Cf. ci -dessus.
23. MSftï^^-W
Oou liang cheou oang jou lai yi
po pa ming tcheoii.
Amitâyûrâjatathâgata nâmâ-
staçataka mantra.
Feuillet 21. — Cf. Bunyiu Nanjio
8i5, 816.
24. ^ i'e $B ^ >c^ ^ ^ gt
%
Tchi kiu jou lai sin pho ti yu
tcheou.
Jnânolka tathâgata hrdaya na-
raka dhvamsana mantra.
Feuillet 22. — Cf. n" 6210, art. II.
25. BOkMîiB^A^Jl
Phi lou tche na fo ta koan ting
koang tcheou,
Vairocana buddha mahâbhi-
seka prabhâsa mantra.
Feuillet 22. — Cf. n° 6i46, art. IX.
26.
Kin kang sa too po tseu tcheou.
Vajra saltva çatâksara mantra-
Feuillet 23. — Cf. Bunyiu Nanjio
1442.
27. -Y^mm^
Chi eul yin yuen tcheou.
Dvâdaça nidâna mantra.
Feuillet 23. — Cf. n« 6407, art.
XLI.
28. mm-x%^%
Mo li tchi thien mou tcheou,
Mâricï devï mantra.
Feuillet 24. — Cf. n° 586 1, art.
VIII (3); 6142, art. II et III.
29. ^ PS 5E
Tshing yu tcheou,
Mahâmegha mantra.
Feuillet 24. — Cf. n«» 6087; 6107,
art. II à IV; 6214, art. V.
30. S ^* 5l
Tsie yu tcheou,
Mantra pour arrêter la pluie.
Feuillet 26.
31,
Tsie po tcheou,
64Ô
CHINE
6443 6445
Mantra pour arrêter la grêle.
Feuillet 20.
32. ^' %
Sin tcheou.
Hrdaya mantra.
Feuillet 25.
33.
^ï(l#.&
Chou tcliou kong tç fa.
Sur le mérite du rosaire.
Feuillets 26 et 26. — Cf. n" 6110,
art. VIII et IX.
Lecture des mots difficiles. Edi-
tion de Hoa-tchheng seu au King-
chan (1614).
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française,
Nouveau fonds 4093.
6443. M Wi ï
Pien oei lou.
Réfutation du taoïsme.
Recueil formé sur ordre impé-
rial par le bonze Siang-mai (1291).
Préfaces de Tchang Po-choen et
du bonze Koei-ki-siang, de Siue-
khi. Édition de Kia-hing (1661).
5 livres. — Bunyiu Nanjio 1607.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au
chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4322.
'^g|
6444. zni^^;l!i>
San kiao phing sin loen.
Traité impartial sur les trois
religions.
Par Lieou Mi Tsing-tchai (dy-
nastie des Yuen). Préface de 1324.
Liste des caractères difficiles. Edi-
tion de Leng-yen seu (1651).
2 livres. — Bunyiu Nanjio i643.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 41 55.
6445. tir^i^
Tche yi loen.
Traité contre le doute.
Traité par le religieux Tseu-
tchheng, surnom Yen-mei, nom
littéraire Miao-ming, de Pa-ling,
bonze dans la période Tchi-tcheng
(1341-1368). Préface (1351), par
Po-choei Khiu-plian. Commen-
taire par un religieux occidental,
Chi-tseu (Siniha). Édition de Tsi-
tchao an (1608, 1609).
1 -\- 5 livres. — Bunyiu Nanjio
1634.
Grand in-8. Bonne gravure; les feuillets
6-1 5 du livre 4 sont manuscrits, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4134.
6446-6448
TRAITES DIVERS
6M
6446. — I.
Ta ming jen hiao hoang heou
mûng kan fo choe ti yihiyeou
ta kong te king .
Buddhabhâsila paramârtha su-
durlabha mahâguna sûtra, reçu
en songe par l'impéralrice Jen-
hiao, des Ming.
Préface par Timpératrice (1403).
Texte du sûtra. Postfaces (1407)
par le prince héritier Kao-tchhi,
par le prince de Han, Kao-hiu,
par le prince de Tchao, Kao-soei.
Postface impériale (1579). Gravé
de nouveau par ordre de Timpé-
ratrice douairière Tsheu-chencî
siuen-oen. A la bonzerie de Tsi-
tchao, à King-chan (1602).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1657.
— II.
Ta ming jen hiao hoang heou
mong kan fo choe ti yi hi yeou
ta kong te king.
Double.
Grand in- 8. Bonne gravure, i vol.
•lemi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 271.
6447. ^âf^mfim
Tchi men tchhong hing lou.
Préceptes de conduite pourles
bonzes.
Par Tchou-hong, de Hang-
tcheou, avec préface de l'auteur
(1585); postface par Kin-pien, de
Hai-tchhoang (1683). Réimpres-
sion de la bonzerie de Hai-tchhoang
(1808).
10 sections.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 62.
6448. ^I^el^
Thien lo ming khong.
Dissertations sur divers points
de doctrine.
Par Pao Sing-tshiuen, originaire
de Thien-lo, district de Chan-yin,
vivant en 1574. Vie abrégée de
l'auteur; introduction à l'ouvrage
par Oang Khi-long (1648). Préface
de l'auteur, postnora Tsong-tchao,
surnom Thien-kou (1610). Préface
par Kao Yeou-seuNien-tsou. Liste
des donateurs.
3 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au
chiffre de la République Française^
Nouveau fonds 4179.
92
642
CHINE
6449 6451
6449.
Yun tshi fa hoei. Kiai cha fang
cheng oen.
Collection bouddhique de
Yun-tshi : traité défendant de
tuer les animaux et prescrivant
de les mettre en liberté.
Par Tchou-honor de la bonzerie
de Yun-tshi, à Hang-tcheou. Pré-
face par Yen Non, de Hai-yu.
25 feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds go.
6450. MM^iUi^mm
Tchhong kho han chan ta chi
koan lao tchoaiig ying hiang
loen.
Discussion comparative du
bouddhisme et du taoïsme, nou-
velle édition.
Par Te-tshing. Préface (1708)
par Kou-yun, de Hai-tchhoang.
Edition de Hai-tchhoang.
21 feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 71.
6451. ^ti^^eE
Tshien soiig pi ki.
Notes de Tshien-song.
Préface sans nom d'auteur ni
date établissant une comparaison
entre le Bouddha et Lao-tseu.
- I.
Tshien song pi ki.
Discussion de l'enseignement
bouddhique et taoïste.
i3 feuillets (gravure médiocre).
II.
Leng yen ki tsie siu.
Préface du Traité sur le Çii-
Sans auteur ni date.
Feuillets 1 à 3. — Cf. n*» 5991 et
suivants.
— III.
^ t^ll ÏE BR
Kin kang tcheng yen.
Examen du Vajra.
Conçu dans le même sens que
les articles précédents. Préface
(1G30) écrite au monastère Tshien-
song, sans nom d'auteur.
6452
Feuillets 3 à 8 (gravure en carac-
tères carrés). — Cf. n" 0728 et sui-
vants.
TRAITÉS DIVERS
3 livres.
643
— IV.
Tsa lou.
Mélanges.
Recueil préparé par un disciple.
Feuillets 1 à 11 (gravé en carac-
tères cursifs).
— V.
mmwn
Leng yen ki tsie.
Traité sur le Çûrarigama.
Feuillets 1 à 38 (caractères carrés).
— Voir art. II.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4 181.
6452 - I.
Koei kiai yao tsi.
Traité de la triple profession
de foi et des commandements.
Par Hong-tsanTsai-san,deTing-
hou chan. Préface de l'auteur
(1663). Texte annoté. Edition de
Toan-tcheou, au Koang-tong
(1663).
— II.
Kou lin jou chan chi yu lou.
Propos et œuvres du bonze
Kou-lin Jou.
Portrait de l'auteur, Ki-jou, de
la famille Phan, de Chang-hai, né
en 1632. Préface de 1670 ; préface
par Lo Tchen-sing, de Sieou-
choei (1673). Vie du bonze Ki-jou
datée de 1680, par Tshiuen-sou,
Tshiuen-oei et autres. Edition de
Leng-yen seu.
4 livres.
— III.
Yin mingjou tcheng liloenkiaL
Explication du Hetuvidyâ
nyâyapraveça çâstra.
Par le bonze Tchen-kiai, de
Tsoei-li. Postface par l'auteur
(1590).
32 feuillets. — Cf. n" 6299, art. I.
— IV.
w
Tsong king lou yin po fa loen
tchhao lio tsie.
6\\
CHINE
6453-6454
Extraits du Çatadharma castra
dans le Tsong king lou.
Édition de Miao-te 'an, au Oou-
thai chan (1590).
Feuillets 35 à 42. — Cf. Bunyiu
Nanjio 1489; n" 6299, art. III.
- V.
Kin kang king cheou tchhi kan
ying lou.
Effets miraculeux du Vajra
sûtra.
Par Toan Tchheng-chi Ko-kou,
de Lin-tchi (f 863). Préface rap-
portant des faits de 801. Extraits
du Pao ying ki, du Fa yuen tchou
lin, du Koang yi ki.
i'"^ section.
Kin kang king kieou yi.
Collection de faits merveil-
leux du Vajra sûtra.
i3 feuillets.
2^ section.
Song thai phing koang ki pao
yingpou.
Section des effets miraculeux,
du Thai phing koang ki.
2 livres.
Extraits du Thai phing koang
ki, du Fa yuen tchou lin, etc. Table
des matières pour chaque section.
Cf. n°s 5728 et suivants; 64i6 à
6427.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds /jigS.
6453. m^m
Kiai hoe pien.
Traité pour dissiper les
pour
doutes.
Exposé des faits annonçant le
bouddhisme ou manifestant son
influence, d'après les écrits et l'his-
toire de l'antiquité jusqu'aux Min g;
avec textes annexes. Lecture des
caractères difficiles. Par Hong-
tsan Tsai-san. Préface par son
disciple Yin Yuen-tsin, de Tong-
hou. Edition de 1683.
4 livres.
Grand in-8, 1 vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds !\ibi^.
6454.
Kiai hoe pien.
Même ouvrage avec des diffé-
rences de disposition; même pré-
face. Lecture des caractères diffi-
ciles. Edition de Ilai-tchhoang
(1808).
6455-6459
2 livres.
TRAITES DIVERS
645
Grand in-8. Belle impression sur
papier blanc, i vol. demi-rel., au chiCFre
de Louis Philippe.
Nouveau fonds 625.
6455. %m^^n^M^
m
Thien jan hoo chang thong tchou
hiun lio.
Instructions abrégées pour la
vie en commun, par le bonze
Thien-jan.
L'auteur a vécu de 1608 à 1688.
Gravé à la bonzerie de Lei-fong
par Kin-ying.
6i feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, gravure
médiocre, i vol. demi-rel., au chiffre
de Louis-Philippe.
Nouveau fonds io3.
6456. ^^^M
Tshai ken than.
Traité moral.
En langue parlée, par Hong
Ying-ming; préfaces de 1775 et
1810 ; gravé à la bonzerie de Hai-
tchhoang.
58 feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau Jonds 84.
'. ^It
6457.
Tchhi yen.
Préceptes et exemples de
piété.
Gravé à la bonzerie de Hai-
tchhoang (1797).
12 feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds Q[\o.
6458. # le ^ fi' ^b 4- *
Fo choe thien tchong pe teou
kou fo siao tsai yen cheou
miao king.
Sûtra prononcé par le Boud-
dha sur les calamités écartées
et la longévité prolongée par le
moyen du Bouddha de la Grande
Ourse.
Texte peut-être taoïste. Eloges
au début et à la fin. Publié à Hai-
tchhoang seu (1835).
Iu-4. Papier blanc, i vol. en paravent
couverture rouge ; dans i étui in-4 demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 189.
6459. # iâ; ::^ PU jE it É.
Fo choe ta tsang tcheng kiao
hiuephen king
«
6i6
CHINE
6460-6462
Sfitra du vase de sang.
Texte occupant le bas des pages ;
en haut, illustrations avec légen-
des. Frontispice, 1 feuillet double.
Sans nom de traducteur.
Cf. n° 6407, art. LU.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. en
paravent couverture rouge; dans i étui,
demi-rel., au chiffre de Louis Philippe.
Nouveau fonds i35.
6460.
Fragment d'un ouvrage boud-
dhique, texte et commentaire.
In-/|. Papier blanc, i vol. en paravent,
cartonnage.
Nouveau fonds 4933.
6461.
Idoles chinoises.
Objets dépendant du culte boud-
dhique. Peintures sur étoffe, fond
bleu uni, montées sur carton jaune.
25 peintures.
In-folio. I vol. couverture soie.
Département des Estampes, Oe 89.
Septième Seclion : ECOLE DHYaXA
6462. - I.
Chan yuen tchou tsliiuen tsi tou
siu'^ alias :
Chan na li hing tchou tshiuen
tsi.
Introduction aux explications
sur le dhyâna.
Par Tsong-mi, bonze de Koei-
fong. Préface de Phei Hieou. Pré-
faces pour des rééditions par Yen
Oou-oai Oei-ta (1303), Teng Oen-
yuen (1303), Kia Jou-tcheou. Édi-
tion de Tsi-tchao 'an (1607).
2 livres (4 sections). — Bunyiu
Nanjio 1647.
— II.
Pa chi koei kiu pou tchou.
Commentaire du Pa chi koei
kiu.
Par Phou-thai Lou-'an fa-chi,
avec préface de l'auteur (1511).
Le commentaire a pour objet douze
vers attribués h Iliuen tsang. Lec-
ture des mots rares. Edition de
Miao-t(;-'an (1590); réédition
(1681).'
6463-6465
ÉCOLE DHYÂNA
647
2 livres. — N"^ 6299, art. II et IX ;
63o2, art. IX; 6438, art. l.
- III.
Ta cheng po fa ming men loen
kiai.
Commentaire du Mahâyâna
çatadharma vidyâdvâra çâstra.
Par Khoei-ki, de l'époque des
Thang ; revu par Phou-thai, des
Ming. Postfacedecedernier(1511).
Tableau résumé de l'ouvrage. Edi-
tion de Miao-te-'an (1590) ; réédi-
tion de 1669.
2 livres. — Cf. n°* 6299, arl. III ;
6438, art. II.
Grand in-8. Bonne gravure, frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4190.
6463. M # li ^ ^
Oan chqn thong koei tsi.
Traité sur la fin unique des
diverses sortes de bonté.
Par Yen-cheou chan-chi (f 975),
de Yong-ming. Lecture des mots
rares. Edition de Leng-yen seu
(1663).
6 livres. - Bunyiu Nanjio i655.
Grand in-8. i vol. demi-rel,, au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4i58.
6464.
Oan chan thong koei tsi.
Même ouvrage. Préface (1733).
Lecture des caractères difficiles.
Édition de Hai-tchhoang.
6 livres.
In-4. Papier blanc, i vol. demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe,
Nouveau fonds 238.
6465. - 1.
Yong ming tchi kio chan chi oei
sin kiue.
Un seul cœur, traité par Tchi-
kio chan-chi, de Yong-ming,
Auteur : Yen-cheou.
12 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1662.
- II.
Tchi kio chan chi ting hoei siang
tseu ko.
Chant de la connaissance
intuitive par Tchi-kio chan-chi.
Feuillets i3 à i5.
— III.
Klng chi.
648
CHINE
6466
Avertissement au monde.
Feuillets i5 à 17.
— IV.
TTC 1*^
1?
Tsong king lou siu.
Préface pour le Tsong king
lou.
Lecture des termes difficiles.
Édition de Tsi-tchao 'an (1609).
Feuillets 17 à 23. — Cf. Bunyiu
Nanjio 1489.
— V.
Chan tsong kiue yi tsi.
Résolution de doutes à propos
de l'école Dhyâna.
Par Tchi-tchhe (dynastie des
Yuen). Lecture des caractères dif-
ficiles. Réédition de 1692.
26 feuillets. — Bunyiu Nanjio i653.
-^ VI.
Hoang po chan toan tsi chan chi
tchhoan sin fa yao.
Principes de la transmission
du cœur, d 'après les instructions
de Toan-tsi chan-chi à Hoang-
po chan.
Recueillis par Phei Hieou, de
842 à 848. Préface de 857.
17 feuillets. —Bunyiu Nanjio i654.
— VII.
Hoang po toan tsi chan chi oan
ling lou.
Mémoires de Oan-ling au sujet
de Toan-tsi chan-chi.
Édition de 1667.
Feuillets 17 à 29.
Grand in-8. Bonne gravure, 1 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds l\i'j[\.
6466. %W^^
Ming tchhou hoei yao.
Etude sur l'école Dhyâna.
Rédigée par le bonze Tsou-sin,
de Hoang-long 'an, à Liu-chan
(époque des Song) ; une notice non
datée, signée Te-hong, indique
que cet ouvrage est un résumé
des Tsong king lou, préparé h
Long-chan (1086-1093), par Pao-
kio.
4 livres. — Comparer Bunyiu Nan-
jio 1489 (Tsong king lou).
6467-6473
Grand ia-8. Papier blanc, illustré,
bonne édition, i. vol. demi-rel., au
chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 678.
ÉCOLE DHYÂNA
3 livres. — Cf. n° 6467
649
6467. il # ^ M\\
Chan lin pao kiun.
Instructions précieuses de l'é-
cole Dhyâna.
Recueil de morceaux très courts,
réunis par les bonzes Miao-hi et
Tchou-'an (période Choen-hi
1174-1189); complété par Tsing-
chan, bonze de Tong-oou. Préface
de Tsing-chan. Lecture des mots
difficiles. Édition de Miao-te-'an
au Oou-thai chan (1590).
4 livres. — Bunyiu Nanjio i638.
Grand in-8. Bonne gravure; les feuil-
lets 23 et 24 du livre 4 sont manuscrits.
I vol. demi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 4229.
6468. fiP # ff f ii ^ iS:
Chan lin pao hiun pi choe.
Commentaire sur le Chan lin
pao hiun.
Texte et commentaire par Tchi-
siang, de Yun-fongenTchhou, avec
préface de l'auteur (1706) ; préface
du Chan lin pao hiun, par Tsing-
chan. Réédition de Hai-tchhoang
(1744).
Grand in-8. Papier blanc, bonne gra-
vure. I vol. demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds io5.
6469-6471. M^ '^'^ ^
Chan tsong song kou lien tchou
thong tsi.
Collection de vers à l'éloge
des patriarches de l'école Dhyâ-
na.
Formée par les religieux Fa-
ying (1174-1189), puis Phou-hoei
(1295-1318). Préface non datée
par FoDg Tseu-lchen. Préfaces
de Phou-hoei (1318); de Tsing-
kiai (1392); de Tchang Loen
(1179): de Fa-ying (1175). A la
fin postface (1321?) par Thien-
thong Yun-sieou. Edition de Hing-
cheng oan-cheou chan-seu (1596,
1597).
4o livres. — Bunyiu Nanjio 1660.
Grand in-8. Bonne gravure, frontis-
pice (i feuillet double). 3 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4225 à 4227.
6472-6473.
Chan tsong song kou lien tchou
thong tsi.
G50
Double.
Livres 6 à lo, 16 à 20, 26 à 35
(feuillets dégradés).
Grand in-8. 2 vol. carlonnage.
Nouveau fonds 4687, 4688.
CHINE 6474-6475
6475. - I.
Kou te chan chi tchen sin Ichi
choe.
6474. - 1.
Pao oa ng s an m et n ien fo tchi tchi.
Guide pour la méditation du
Bouddha (ratnarâja samâdhi).
Par le bonze Miao-hie qui vivait
h la fin de la période des Yuen.
Préface pour la réédition par Tchi-
hiu (1650). Note et exhortation
(1395). Postface de Tchhe Tsing-
tchi (1651).
2 livres.
— II.
Tchen oang sin king thou choc.
Figure et légendes du cœur
vrai et du cœur pervers.
2 feuillets.
Ensuite liste des donateurs.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4010.
Entrelien avec le vrai cœur,
par Kou-te chan-chi.
Auteur : Tchi-no (époque des
Yiicn). Préface sans date. Postface
(1447) par Khieou Mjng-thang.
i5 sections. — BunyiuNanjio 1649;
voir n° 6476, art. II.
21 feuillets.
— II.
Tseu po ta chi sin king lorn.
Traité sur le Hrdaya sûtra, par
Tseu-po ta-chi.
L'auteur vivait aux xvi" et xvii*
siècles. Texte encaractèrescursifs.
3 feuillets.
st^'iL^mw.
—III.
Pan je po lo mi to sin king tchi
tchi.
Explication du Prajnâpâramitâ
hrdaya sûtra.
6476
Par le bonze Tchhoan-cheno^, de
Lei-fong.
10 feuillets. — Cf. n° 5733, art. II.
Grand iu-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 83.
6476. — I.
m
Kao li koe pJiou tchao chan clii
sieou sin kiue.
Sur la culture du cœur, traité
du bonze coréen Po-tjyo.
L'auteur vivait à l'époque des
Yuen. Edition de Tsi-tchao-'an
(1602).
14 feuillets. — BunyiuNanjio 1648.
-II.
« ^û^ S la
Tchen sin tchi clioe.
Entretien avec le vrai cœur.
Même ouvrage qu'au n° pré-
cédent, art. I. Préface sans date;
préface pour une réédition par
Oen-ting (1469).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1649.
— III.
tS ^7J ^d^ ^ A ^
Kiai tchhou sin hio jen oen.
ECOLE DHYANA 651
Avertissement aux fidèles du
cœur.
Traité de 1205, par Ro-nap,
de Tjo-kyei-san, en Corée; note
par Tchi-no.
Feuillets 22 à 24.
— IV.
Hoan chan tcheng ying chan chi
chi mong chan fa yu.
Instructions religieuses adres
sées à Mong-chan par le bonze
Tcheng-ying, de Hoan-chan.
Feuillets 24 et 25.
— V.
?L2r p«
Tong chan tchhong tsang tchou
song tseu hing kio fa yu.
Instructions de Tong-san
Tchhong-tsang-tchou en accom-
pagnant un voyageur.
Feuillets 25 et 26.
— VI.
Mong chan hoo chang chi tchong
yu.
652
CHINE
6477
Sermon du bonze Mong-chan.
Avecpostface(1447) parle bonze
Ta-thienkiai Mong-thang. Edition
de Tsi-tchao 'an (1606).
Feuillets 26 et 27.
Pao tsang loen.
Ratna pitaka çâstra.
Par Seng-lchao, disciple de
Kumârajïva. Edition du Neng-
jen chan-yuen, à Ooii-lin (1594).
25 feuillets. — Bunyiu Nanjio i65o.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la Republique
Française.
Nouveau fonds 4290.
6477. — I.
Phou tchao chaii clii sieou s in
kiue.
Même traité qu'au n" précédent,
art. I.
20 feuillets,
— II.
Tchi men king hiun.
Instructions pour les bonzes.
Comprenant :
1. i^mm^.^m^m
mL
Ta thang tsheu 'e/i fa chi ichhou
kia tchen.
Préceptes pour les bonzes, par
Tsheu-'en fa-chi (époque des
Thang).
Feuillets 21 et 22. — Cf. n° 64/8,
art. XX.
Yong ming tchi kio cheou chait
chi tchhoei kiai.
Préceptes donnés par Tchi-
kio chan-chi, de Yong-ming.
Auteur : Yen-cheou.
Feuillets 22 à 24. — Cf. n« 6478,
art. XXVIII.
Tchong nan chan siuen liu chi
pin tchou siu.
Ordre des hôtes, par le maître
du vinaya, de la montagne de
Tchong-nan.
Feuillets 24, 26. — Cf. n° 6478,
art. LXXXVIII.
6478
4. mMi^micmmm
Chan yue ta clii ta yin koei
kien.
Le miroir mystérieux, par
Ghan-yue ta-chi.
Feuillets 26, 26. — Cf. 11° 6478,
art. XXXV.
ÉCOLE DHYaNA
— II (livre 1).
653
Réédition
de
Hai-
tchhoang
(1793).
Petit in-8. P
apier
blanc. I
vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 81.
6478.
u
P1#
fil
Tchi men king hiun.
Instructions pour les reli-
gieux.
Pour l'auteur Jou-pa, voir n°^
6555-6556. Préface pour une réé-
dition (1470) par King-long, bonze
de Tshing-phing chan à Oou-lin.
Édition de Leng-yen seu (1634).
Bunyiu Nanjio i644-
— I (livre 1).
Koei chan ta yuen chan chiking
tshe.
Instructions de Ta-yuen chan-
chi, de Koei-chan.
Feuillets 1 à 5. — Cf. n° 648 1.
Ming kiao song chan chi tsoen
seng phien»
Traité du respect des religieux,
par Ming-kiao Song chan-chi.
Feuillet 5 et 6.
— III (livre 1).
Kou chan yuen fa chi chi hio
thou.
Instructions aux disciples, par
Yuen fa-clii, de Kou-chan.
Feuillets &k^.
— IV (livre 1).
Mien hio.
Encouragement à l'étude.
2 sections.
Feuillets 8 à 12.
— V (livre i).
Kou sou king te seu yun fa chi
oou hio chi men.
654
CHINE
8478
Les dix études auxquelles on
doit s'appliquer, par Yun fa-chi,
de King-te seu, à Kou-sou.
10 sections.
Feuillets 12 à 18.
— VI (livre 1).
Changfong fo s in tshai clian chi
tsoo chan yi.
Sur la contemplation, par Fo-
sin Tshai chan-chi, de Chang-
fong.
Feuillets 18 et 19.
— VII (livre 1).
Tchhang lou tsheu kio yi chan
chi tsoo chan yi.
Sur la contemplation, par
Tsheu-kio Yi chan-chi, de
Tchhang-lou.
Feuillets 19 et 20.
— VIII (livre t).
m # M ^
Khiuen tshan chan oen.
Traité pour conseiller la con-
templation.
Feuillets 20 et 21.
— IX (livre 1).
Tseu king oen.
Traité relatif à la vigilance sur
soi-même.
Feuillels 21 et 22.
— X (livre 2).
Il n # a^ n m m ^ #.
Long men fo yen yuen chan chi
tsoo chan min g.
Sur la contemplation, par Fo-
yen Yuen chan-chi^ de Long-
men.
Feuillet 1.
— XI (livre 2).
San tseu sing tcJiJia.
Triple examen de soi-même.
Feuillets 1 et 2.
— XII (livre 2).
^1 m -k ^ ^w^ êilî * ip ^
'O hou ta yi chan chi tsoo chan
6478
ECOLE DHYaNA
655
Sur la contemplation, par Ta-
yi chan-chi, de '0-hou.
Feuillets 2 et 3.
— XIII (livre 2).
Liu chan long lin koen yong
chan chi chi tchong.
Sermon par Koen-yong chan-
chi, de Liu-chan.
Feuillet 3.
— XIV (livre 2).
Lan kou sin fa chi tseu king lou
siu.
Sur l'examen de soi-même,
par Sin fa-chi, de Lan- kou.
Feuillet 3 à 6.
— XV (livre 2).
Chi nan oen.
Solution de difficultés.
Feuillets 6 et 7.
— XVI (livre 2 ).
m
4^
Liang kao seng tchhengfa tchou
yi kiai siao chi.
Défenses laissées par Tchheng
fa-tchou, bonze éminent des
Liang.
Feuillels 7 et 8.
— XVII (livre 2).
Yeou kiai ning seng lou mien
thon g oai hio.
S'appliquer à la science exté-
rieure, traité par un fonction-
naire bonze de Yeou-kiai-ning.
Feuillets 8 et 9.
— XVIII (livre 2).
Tsin tchi toen chan chi tsoo yeou
m in g.
Pièce gravée à la droite du
trône, par Tchi-toçn chan-chi,
des Tsin.
Feuillet 9.
— XIX (livre 2).
mm mm % m
Tcheou king chi ta tchong hing
seu tao 'an fa chi yi kiai
kieou tchang.
656
CHINE
647S
Neuf défenses laissées par
Tao-'anfa-chi,deTa-tchong-hing
seu, à la capitale des Tcheou.
Feuillets 9 à i3.
— XX (livre 2).
Ta thang tsheu 'en fa chi tchhou
kia tchen.
Préceptes pour les religieux,
par Tsheu-'en fa-chi.
Feuillet i3. — Cf. no 6477, ^r^.
11(1),
- XXI (livre 2).
Nan yo fa loeii seu s in g hing
thang kL
Mémorial de la salle Sing-
hing, de Fa-loen seu au Nan-yo.
Par Tchao Ling-king Tchhao-
jan kiu-chi.
Feuillet 14.
- XXU (livre 2).
M ^C^ IS
Tcheou oei pin cJui mvn oany,
mingfa chi si sin ming.
Sur le repos du cœur, par un
religieux anonyme des bords de
la rivière Oei, sous les Tcheou.
Feuillets i4 et i5.
-- XXIII (livre 2).
îf^ lii ^ 1^ m fS
Tong chnn hoo chang koei kiai.
Règles et défenses de Tong-
chan hoo-chang.
Feuillets i5 et 16.
— XXIV (livre 2).
Tsheu yun chi tchhan tchou
chou chen.
Adresse à des notables, par
Tsheu-yun Chi tchhan-tchou.
Auteur : Tsoen-chi.
Feuillet 16.
— XXV (livre 2).
Yuen oen.
Vœu.
Feuillets 16 et 17.
— XXVI (livre 2).
Koei fong mi cJian chi tsoo yeoul
ming.
6478
ÉCOLE DliYANA
65^
Pièce gravée à la droite du
trône, de Koei-fong Mi chan-chi.
Feuillet 17.
— XX Vil (livre 2).
Po ycing choen chan chi chi
tchong.
Sermon de Po-yang Choen
chan-chi.
Feuillet 17.
— XXVIII (livre 2).
Yong ming tchi kio cheou chan
chi tchhoei kiai.
Préceptes donnés par Tchi-
kio chan-chi, de Yong-ming.
Feuillets 17 à 19.
art. II (2).
Cf. n° 6477.
- XXiX (livre 2).
Pa yi cheng kiai thoo men.
La sainteté résultant des huit
vertus.
Feuillet 19.
- XXX (livre 2).
Ta tchi tchao lia chi pi khieou
tchengming.
Sur le vrai nom des bhiksu,
par Ta-tchi Tchao liu-chi.
Feuillets 19 et 20.
— XXXI (livre 2).
Che yuen ming.
Sur le sacrifice de soi-même.
Feuillet 20.
XXXIl (livre 2).
Tsoo yeou ming.
Inscription gravée à la droite
du trône.
Feuillets 20 et 21.
XVIII, XXVI.
Voir art.
— XXXIII (livre 2).
Koei cheng heou po.
Postface aux règles.
Feuillet 21.
— XXXIV (livre 3).
Fou tcheou yong 'an chan yuen
seng thang ki.
Mémorial de la salle de l'as-
semblée, de la bonzerie de Yong-
i 'an, à Fou4cheou.
53
6^8
CHINE
6478
Par Oou-tsin kiu chi.
Feuillets i et 2.
— XXXV (livre 3).
Chanyue ta chi la y in koei kien
Le miroir mystérieux, par
Ghan-yue ta-chi.
Feuillets 2 et 3. — Cf. n° 6477,
art. II (4).
— XXXVI (livre 3).
Yeou kiai ningsenglou san kiao
tsong loen.
. Traité des trois religions, par
un fonctionnaire bonze de Yeou-
kiai-ning.
Feuillets 3 à 5. — Cf. plus haut,
art. XVII.
— XXXVII (livre 3).
Tchhoan chan koan fa.
Procédés du dhyâna.
Feuillets 5 et 6.
— XXXVill (livre 3).
lE
^
Hongtcheou pao fong chan yiien
si lie a fo thang ki.
Mémorial d'une salle de la
bonzerie de Pao-fong à Hong-
tcheou.
Par Tchang Chang-ying, au
sujet d'une salle fondée par l'em-
pereur en 1102-1106.
Feuillets 6 à 8.
— XXXIX (livre 3).
Sxn tsou tchong tchi chan chi
sin s in min g.
Inscription du cœur fidèle, par
ïchong-tchi chan-chi.
Feuillets 8 et 9.
— XL (livres).
Kiai tinghoei san hio.
Les trois doctrines de çïla,
morale, samâdhi, méditation,
prajnâ, sapience.
Extrait du Piao tsong.
Feuillets 9 et 10.
— XLI (livre 3).
Chi fa seu yi.
647Ô
Explication des quatre appuis
de la loi.
Feuillets lo et ii.
ÉCOLE DHYÂNA
— XLV (livre 3).
659
— XLII (livre 3).
Kiai oei fo tchi pou thong yu
jen.
Les préceptes des Bouddhas
n'atteignent pas jusqu'auxautres
hommes.
Tiré du Hing tsong.
Feuillet 1 1 .
— XLIII (livre 3).
Tshoo lio tchou oen yi than kiai
fa.
Extraits célébrant les com-
mandements.
Tiré du Piao tsong.
Feuillets ii et 12.
— XLIV (livre 3).
Fo tsai chi chi phien hong kiai
fa.
A l'époque des Bouddhas,
étendre les commandements.
Feuillet 12.
Chi seng ni kiai siang koang lio .
Instruction aux religieux et
religieuses sur les caractères
de la moralité.
Feuillets 12 et i3.
— XLVI (livre 3).
Ton ni kiao yi.
Instructions pour la consé-
cration des religieuses.
Tiré du Ye sou.
Feuillet i3.
— XLVIÏ (livre 3).
Ni pa king fa.
Huit signes de respect des
religieuses.
. Feuillets 1 3 et 14.
— XLVIII (livre 3).
Tchhou kia tchhao chi.
Quitter la famille et franchir
le monde.
660
Tiré du Ye sou.
Feuillets i4 et i5.
- XLIX (livre 3).
Cha mi oou te.
Les cinq vertus des çrama-
nera.
Tiré du Fou thien king (Punya-
ksetra sûtra).
Feuillet i5. — Cf. Bunyiu Nanjio
383.
— L (livre 3).
San yi hing yi.
Sur les trois vêtements du
religieux.
Extrait du Sarvâstivâda.
Feuillets i5 et i6. — Cf. n°« 6268
et suivants.
— LI (livre 3).
Yin chi kia cha kong neng.
Sur le pouvoir du kasâya.
Extrait du Ta pei king.
Feuillets 16 et 17. — Cf. n" 0972.
CHINE 6478
— LU (livre 3).
Ta kiao yoiig toan tseng mien
phi oou.
Interdiction perpétuelle des
soieries, des étoiles moelleuses,
des fourrures.
Extrait du Yanfj kiue kincf.
Feuillet 17. — Cf. Bunyiu Nanjio
621, 622 (Arigulimâlya sûtra).
— LUI (livre 3).
^ ÎS * A>i >lf ^ «
Kia hien chi yi tchhi oang hing.
Elever les offices présents
pour écarter la conduite per-
verse.
Feuillet 18.
— LIV (livre 3).
Chi yi Ishai tJii jou fei.
Les vêtements, la richesse
sont comme non existants.
Tiré du Ye sou.
Feuillets 18 et 19.
— r.V (livre 3).
Chi king hou san yi po kiu fa.
6478
Sur le respect du précepte
concernant les trois vêtements
et le pâtra.
Feuillets 19 et 20.
- LVl (livre 3).
Chi khai tchi peu yuen.
Cause première de l'explica-
tion des prescriptions.
Extrait du Piao tsong.
Feuillet 20.
- LVII (livre 3).
Po tchi yi.
Précepte relatif au pâtra.
Extrait du Seng khi.
Feuillets 20 et 21. — Cf. n° 6272,
art. I.
— LVIII (livre 3).
Tsoo kiu kiao yi.
Précepte relatif au siège (ni-
sïdana).
Feuillets 21 et 22.
— LIX (livre 4).
Lou nang kiao yi.
ÉCOI.E DHYÂNA 661
Précepte relatif au filtre.
Feuillet 1.
— LX (livre 4).
Yin ta kiao choe tsing yi tchhi
yi lan.
Adopter de la grande doctrine
les explications sur la pureté
pour écarter tout principe faux.
Extrait du Ti tchhi loen.
Feuillets 1 et 2.
v^
— LXI(livre4).
A^r^w
Pa tshai pou tsing tchhang than
hoai tao.
Sur l'impureté des richesses.
Feuillet 2.
- LXII (livre 4).
Kliiuen koang khai hoai li soei
tao yong.
Sur le mépris des avantages
personnels.
Tiré du Seng oang phien.
Feuillet 3. — Cf. n« 6238.
662
— LXIII (livre 4).
Pien chao chen tchi la siao
siang oei.
Sur les incinérations.
Feuillets 3 à 5.
— LXIV(livre4).
Lia tchi tsa hioyifangtckèng ye.
Sur les préceptes de disci-
pline.
Feuillet 5.
— LXV (livre 4).
Kiai hiiig oou chi fan khing
kiai liu.
Sur le mépris des commande-
ments.
Feuillets 5 et 6.
— LXVI (livre 4).
Koei king san pao hing yi.
Sur le recours au triratna.
Extrait du Koei king yi; non
indiqué à la table de l'ouvrage.
Feuillets 6 et 7.
CHINE
— LXVII (livre 4).
6478
^^
Khieou koei san pao kong yi.
Avantages du recours au tri-
ratna.
Extrait du Koei k-ing yi; non
indiqué à la table.
Feuillets 7 et 8.
— LXVIII (livre 4).
Lie chi san pao ming siang.
Sur le nom et la forme des
trois joyaux.
Tiré du Koei king yi ; non indiqué
à la table.
Feuillets 8 et 9.
— LXIX (livre 4).
San pao tchou ichhi tshiuen
yeou kiai fa.
Sur la garde du triratna.
Feuillet 9.
— LXX (livre 4).
Ming li san pao kong kao koei
tchi y i ta.
6478
ECOLE DHYANA
663
Sur le mérite de comprendre
le triratna et d'y recourir.
Tiré du Koei king yi.
Feuillets 9 et io.
— LXXI (livre 4).
Tchoii tchhi san pao.
Garder le triratna.
Feuillets 10 et 11.
— LXXII (livre 4).
Hoa hiang san pao.
Transformer et considérer le
triratna.
Feuillets 11 et 12.
— LXXIII (livre 4).
Jen tsong hoang ti tsati san pao
oen.
Éloge du triratna par l'empe-
reur Jen tsong.
Feuillets 12 et i3.
— LXXIV (livre 4).
::/c # li 616 1
lëj ftt) ^
Ta hoei chan cliikhan kins hoei
hiang oen.
Vœu de Ta-hoei chan-chi en
lisant les sûtra.
Auteur probable : Ta-hoei Phou-
kio (milieu du xii® siècle).
Feuillet i3.
— LXXV (livre 4).
Lan 'an tchhou hoo chang yu.
Seu kiu kie.
Propos et gâthâ de Lan- 'an
Tchhou hoo-chang.
Feuillets i3et 14.
— LXXVl (livre 4).
Chi pi khieou tshoen ki te hing
cheou chi.
Instruction recommandant aux
bhiksu de réfléchir sur eux-
mêmes.
Feuillets i4 et i5.
— LXXVII (livre 4).
^ i:|: Ê m ^ ;èli: ^
Chi pi khieou chen oou fang yi.
Instruction recommandant aux
bhiksu d'être attentifs.
664
Extrait du Tseng yi 'ohanking.
Feuillet i5. — Cf. Bunyiu Nanjio
543.
— LXXVIII (livre 4).
Phou sa San clii oou yen.
Sur les bodhisattva.
Extrait du Tchi loen.
Feuillet i5. — Cf. n°« 5789-0793.
— LXXIX (livre 4).
Kiai ting hoei.
Çïla, samâdhi, prajM.
Feuillets i5 et 16. — Cf. plus haut,
art. XL.
- LXXX (livre 4).
Kiai koan titan yue s eu chi
tsliong kliou yuen khi tchliou
cheng fa.
Sur la renaissance en échap-
pant aux causes de misère par
Teffel de la charité et de la con-
templation.
Feuillets 16 et 17.
CHINE 6478
— LXXXI (livre 4)-
Kiai koan mo fa tchong kiao
liang s in hing fa.
Sur l'exercice de la conscien-
ce.
Feuillets 17 et 18.
- LXXXII (livre 4).
Kiai koan pho kiai seng ni pou
sieoii tchhou chi fa.
Recommandations aux reli-
gieux et religieuses qui ne cher-
chent pas à sortir du monde.
Feuillet 18.
— LXXXIII(livre4).
Kiai koan lou nan tseu khing
sieou tao fa.
Sur le perfectionnement mo-
ral
Feuillets 18 et 19.
— LXXXIV (livre 4).
Kiai Jiien loen chi khi tao koan
y in oen.
6478 ECOLE
Prière à Koan-yin.
Feuillets 19 et 20.
- LXXXV (livre 4)-
Yong kià tchen kio chan chl fa
yuen oen.
Vœu de Tchen-kio chan-clii,
; Yong-kia.
Feuillets 20 à 23. — Cf. art. CI .
LXXXVI (livre ^).
Soei tcheou ta liong chan soei
chan clii li hoa yen king oen.
Sur l'Avatamsaka sûtra, par
Soei chaa-chi, de Soei-tcheou.
Feuillets 23 et 24.
— LXXXVII (livre 4).
Thong kiang ying fa chi koan
s in ming,
SurTespritde contemplation,
inscription par Ying fa-chi, de
Thonp^-kianor.
Feuillet 24.
DHYaNA 665
— LXXXVIII (livre 5).
Tchong nan chan siuen liu chi
pin te] 10 a siu.
Ordre des hôtes, par (Tao)-
siuen, maître du vinaya, de la
montagne de Tchong-nan.
Feuillets 1 et 2. — Cf. n° 6477, art.
II (3).
— LXXXIX (livre 5).
Tong chan yen chan chi song
tJiou ti hing kio.
Adieux à desdisciplespar Yen
chan-chi de Tong-chan.
Feuillets 2 et 3.
— XC (livre 5).
0 M ^^ Éffi
Chi oou kong chan chi song
khing chi tche hoei li cheng
chi.
Adieux à des disciples, par
Kong chan-chi.
Cet article n'est pas marqué à
la table.
Feuillets 3 et 4-
666 CHINE
— XGI (livre 5).
m M /J> #
Kie tchi siao tshan.
Avis sur les règlements.
Article non marqué à la table.
Feuillets 4 et 5.
6478
— XGII (livre 5).
Chang thang.
Discours dans la salle d'as-
semblée.
Feuillet 5.
Manquant h la table, qui porte
à la place des articles XC à XCIÏ
l'ouvrage suivant :
n
Han hien tsong khai fo hoa fa
pea nei tchoan.
Histoire de l'introduction du
bouddhisme par Ming ti.
— XCIII (livre 5).
ft^ i 5FP 1^^ M fS PI A o
mm
Tchong fong hoo chang yi kiai
men jen. Kiai hien.
Conseils de Tchong-fong hoo-
chang à ses disciples et aux oi-
sifs.
Feuillet 5 à 7, 7 et 8.
— XCIV (livre 5).
Tshien yen tchhang chan chi chi
tel long.
Sermon de Tchhang chan-
chi, de Tshien-yen.
Feuillet 8.
— XCV (livre 5).
Thien yi hoai chan chi chi tchong
yi tsingthou oen hio tche.
Questions de Hoai chan-chi à
ses disciples au sujet de la Terre
Pure.
Feuillet 9.
— XGVI (livre 5).
Ta tcJii lia chi king tseu kan
ihou than Iche.
Avertissement de Ta-tchi liu-
chi à ceux qui se contentent des
vanités.
6478
ECOLE DHYANA
667
Feuillet 9. — Voir plus haut, art.
XXX.
— XGVII(livre5).
Yong ming cheou chan chi kial
oou tcheng oou jen oou khing
tsing thou.
Il ne faut pas mépriser la terre
pure, conseils par Cheou chan-
chi de Yong-ming.
Auteur : Yen-cheou.
Feuillets 9 et 10.
— XGVIII (livre 5).
^
Tsheu y un chi tchhan tchou saii
yipien hoe phien.
Discussion sur la question des
trois vêtements, par Tsheu-yun
Chi tchhan-tchou.
Feuillets 10 à i3. — Voir art. XXIV
et L.
— XGIX (livre 6).
Tchhang lou tsheu kio yi chan
chi koei king oen.
Miroir mystérieux par Tsheu-
kio Yi chan-chi, de Tchhang-
lou.
Feuillets 1 à 5. — Voir art. VII.
— G (livre 6).
Tsheu cheou chan chi chi tchong
tchèn koei.
Règles pour tous par Tsheu-
cheou chan-chi.
Feuillets 5 à 7. — Voir art. GXIX.
— GI (livre 6).
Siao oong hoo chang kia hiun.
Instructions domestiques de
Siao-oong hoo-chang.
Feuillets 8 et 9.
— GII (livre 6).
Hoang long seu sin sin chan chi
siao tshan.
Traité par Seu-sin Sin chan-chi,
de Hoang-long.
Feuillets 9 à 12.
*
— CV (livre 6).
is sf s
Ying *an hoa chan chita tsliiuen
tchang lao fa seu chou.
668 CHINE
— cm (livre fi).
SE
Pao chan chan hoei kliong chan
yuen locn tsang kL
Mémorial du cakrapitaka de
la bonzerie de Hoei-khong, dans
la montagne Pao-chan.
Par Yang Kie Oou-oei kiu-chi.
Feuillet 12.
— CIV (livre 6).
m m m m m amfw^
Tsheu tchao ishong chan chi
tchou siang tcheou chi men
tshingtchha tai tchi oei tchoan
seng ihang ki.
Tsheu-tchao Tshong chan-chi,
à Siang-tcheou, prie le tai tchi
Tchha de composer un mémo-
rial pour la salle d'assemblée.
En date de 1009.
Feuillets 12 et i3.
6478
Réponse et explications de
Ying- 'an Hoa chan-chi.
En date de 1162.
Feuillets i3 et i4.
— GVI (livre 6).
1â Uj i^ ijîi Éi ^ iî ^
Yi chan i an chan chi fa yuan oen.
Vœu de Jt^n chan-chi, de Y^i-
chan.
Feuillets i4 à 16.
— GVII (livre 6).
Khaichan nii 'an khien chan chi
ta tell lien tchi tchheng chou.
Réponse de Mi- an Khien
chan-chi à Tchhen tchi-tchheng.
Feuillet 16.
— GVIII (livre 6).
Seu ma oen kom^ kiai chan kie,
Gâthâ expliquant la contem-
plation, par Seu-ma Oen kong.
Six pièces de 18 caractères,
développant une pensée de Ocn-
tchong tseu.
6478 ECOLE DHYaNA
Feuillet 17. — Cf. n" 3488, art. X.
G69
— CIX (livre 6).
Yang cliaii fan.
Repas du Yang-chan.
Par Yuan Tchong-la; extrait du
Yuen hou pou oai tsi.
Feuillets 17 et 18.
— ex (livre 6).
Po chi lang lou tsan kie ping
s lu.
Six éloges, par Po chi-lang.
Extrait du Tchhangkhing tsi.
Feuillets 18 et 19.
— CXI (livre 6).
^ é H * ÉiB ê tS
Thien thai yuen fa chi tseu kiai.
Avertissement pour soi-même,
par Yuen fa-chi, de Thien-thai.
Feuillets 19 et 20.
— GXIl (livre 7).
Fou yong kiai clina chi siao
tsJian.
Traité de Kiai chan-chi, de
Fou-yong.
Feuillets 1 et '2.
— GXIII (livre 7).
Hoang pe chan chi chi tchoag.
Sermon de Hoang-pe chan-chi.
Feuillets 3 et 4.
— GXlV(livre7.)
Siu hio lao khiuen thong liing
khin hio oen.
Encouragement à l'étude, de
Siu hio-lao.
Feuillets 4 et 5.
— GXV (Uvre 7).
n%mM m MW M tr
Yue khou tshing chan chi hiun
thong hing.
Conseils aux enfants, de Yue-
khou Tshing chan-chi.
Feuillets 5 et 6.
— GXVl (livre 7).
Chan kou kiu chi hoang thai
chi fa yuen oen.
670
Vœu de Hoang Ghan-kou kiu
chi.
Feuillets 6 et 7.
CHINE 6478
- GXX (livre 7).
~CXVII(livre7;.
Yun fong yue lioo chang siao
tshan yu.
Tr-iité de Yun-fong Yue hoo-
chang.
Feuillets 7 et 8.
— GXVIII(livre7).
Yue lin koan lioo chang tlii tao
m in g.
Sur la réalisation de la con-
naissance, inscription par Yue-
lin Koan hoo-chang.
Feuillets.
- GXIX (livre 7).
Tsheu cheou chen chan chi siao
tshan.
Traité de Tsheu-cheou Chen
chan-chi.
Feuillets 8 à 10. — Voir plus haut,
art. G.
'È.
F en tcheou ta ta oou ye koe chi
chang thang.
Discours dans la salle d'as-
semblée, par Oou-ye koe-chi, de
Fen-tcheou.
Extrait du Tchhoan teng.
Feuillets 10 à 12. — Gf. n*"» 963-
954.
-GXXI(livre7).
'^^m{auasm)^mA^
Fa ichhang yun (alias yu) chan
chi siao Islian.
Traité par Fa-tchhang Yun (ou
Yu) chan-chi.
Feuillets 12 à 14.
— GXXII (livre 7).
Kou king hoo chang hoei feu
yang thai cheou.
Réponse de Kou-king hoo-
chang au préfet de Fçn-yang.
Feuillets i4 et i5.
6478
— CXXIII (livre 7).
Siue teou ming kio chan chi pi
kien yi oen.
ECOLE DHYANA 671
— GXXVI (livre 7).
Ta tchi tchao liu chisong yi po
yu yuen tchao pen chan chi
Traité laissé par Siue-teou
Ming-kio chan-chi.
Feuillets 1 5 et 16.
— CXXlV(livre7.)
Fan chou kong song yuen oou
chan chi hing kio.
Adieux de Fan Ghou-kong à
Yuen-oou chan-chi.
Yuen-oou Fo-koo chan-chi vers
1133.
Feuillet 16.
— GXXV (livre 7).
Pao ning yong chan chi chi
khan king.
Exhortation à lire les sûtra,
par Pao-ning Yong chan-chi.
Feuillets 16 et i;.
chou.
Lettre à Yuen-tchao Pen chan-
chi pourlui envoyer un vêtement
et un bol à aumônes; de Ta-tchi
Tchao liu-chi.
Feuillet 17 et 18. —Voir plus haut,
art.XGVI.
— CXXVII (livre 7).
Chi men teng khoo ki siu.
Mémorial et ordre des bonzes
qui ont passé les examens.
Feuillets 18 et 19.
— CXXVIII (Uvre 7).
Yen chi lang ta y un hing jen
chou.
Réponse de Yen chi-lang à
Yun hing-jen.
Feuillets 19 à 22.
672
— CXXIX (livre 7).
CHINE
6478
#IJ
îih\
Tchhen thi hing koei kJiien ta
telle n clii lang te sieou chou.
Réponse de Tchhen Koei-
khien à Tchen To-sieou.
Tchen Te-sleou (1178-1235).
Feuillets 22 à 24.
— CXXX (livre 8).
Tsheu cheou chan chi hiun thong
hing.
Vingt préceptes pour les en-
fants, par Tsheu-cheou chan-chi.
Feuillets 1 à 3. — Voir art. CXIX.
— CXXXI (hvre 8).
Mien seng khan ping.
Exhortation aux bonzes de soi-
gner les maladies.
Feuillet 3.
— CXXXII (livre 8).
Ta hoeichan chilikoan y in oen.
Prière à Koan-yin parTa-hoei
chan-chi.
Feuillets 3 et 4- — Voir plus haut,
art. LXXIV.
— CXXXIII (Hvre 8).
Thien thai tchi tche ta chi koan
s in son g king fa.
Sur la récitation des sûtra avec
l'esprit de contemplation, par
Tchi-tche ta-chi de Thien-thai.
Feuillet 4 à 6. — Cf. n° 65o8.
— CXXXI V (livre 8).
Koan sin chi fa.
Sur la nourriture et l'esprit
de contemplation.
Feuillet 6.
— CXXXV (livre 8).
Ta tchi liu chi san yi fou.
Description en prose rythmée
des trois vêtements, par Ta-tchi
liu-chi.
Feuillets G et 7. — Cf. plus haut,
art. CXXVI.
6478
— CXXXVI (livre 8).
Thie po fou.
ÉCOLE DËyInA
— GXL (livre 8).
6^3
Description en prose rythmée
du pâtra en fer.
Feuillets 7 et 8.
— CXXXVII (livre 8).
Tsoo kiu fou.
Description en prose rythmée
du siège (nisïdana)
Feuillet 8.
— GXXXVIII (livre 8).
Lou nang fou.
Description en prose rythmée
du filtre.
Feuillet 8.
— GXXXIX (livre 8).
Si tchang fou.
Description en prose rythmée
du bâton (khakkhara).
Feuillets 8 et 9.
Tche chan chi kiai si mien oen.
Traité de Tche chàn-chi pour
défendre de laver la farine.
Par Tsong-tche, avec préface
de l'auteur (1100). 40 préceptes
de 28 caractères (4 heptasyllabes).
Feuillets 9 a 14. — Cf. n^ 65 1 5,
art. XII.
— GXLI (Hvre 8).
Pan tshai tsing fa chi s in chi
Sur le maître du cœur, par
Pan-tshai Tsing fa-chi.
Feuillet i4.
— GXLII (livre 8).
Thang chan yue ta chi tsoo yeou
ming ping siu.
Pièce par Ghan-yue ta-chi, des
Thang.
Extrait du Ghan-yue tsi.
Feuillets i4 et i5. — Voir art.
XXXV, XXXII.
54
674
— CXUII (livre 8).
Kl tcheou long tsi chan yeou
yun meou hoo chang che oei
choe.
Sur l'impureté du serpent par
Yeou-yun Meou hoo— chang, de
Long-tsi chan à Ki-tcheou.
Feuillets i5 et 16.
- GXLIV (livre 8).
Ta hoei chan chi ta soen tchi
hien chou.
Réponse de Ta-hoei chan-cTii
à Soen tchi-hien.
Feuillets 16 à 20. — Voir art.
CXXXII.
— CXLV (livre 8).
Fo kien khin hoo chang yu fo
koo khin hoo chang chou.
Lettre de Fo-kien Khin hoo-
chang à Fo-koo Khin hoo-chang.
Feuillets 20 et ai.
CHINE 6478
— CXLVI (livre 8).
Ta theou tseu thong hoo chang
chou.
Réponse à Theou-tseu Thong
hoo-chang.
Feuillets 21 et 22.
— CXLVII (livre 9).
Soei kao tsoii oen hoang ti tchhi
oen.
Edit de Kao-tsou des Soei.
En date de 590.
Feuillet 1.
— CXLVIII (livre 9).
Tsin oang cheou phou sa kiai
sou.
Exposédu princedeTsin pour
recevoir les commandements
des bodhisattva.
Le prince de Tsin devenu plus
tard l'empereur Yang; pièce de
591.
Feuillets 1 à 3.
647S
— CXLIX (livre 9).
Oou tcheou tso khi chan lang
chan chi tchao yong kia ta
chi chan kiuL chou.
ÉCOLE DHYÂNA
- GLU (livre 9).
Fa yuen oen.
Vœu.
Feuillets 7 et 8.
6^5
Lettre de Lang chan-chi, de
Tso-khi chan, à Oou-tcheou, au
religieux de Yong-kia, pour l'in-
viter à se retirer dans la mon-
tagne.
Feuillet 3.
— GL (livre 9).
Yong kia ta chou.
1^
Réponse du religieux de
Yong-kia.
Signée Hiuen-kio (époque des
Thang).
Feuillets 3 à 6.
— GLI (livre 9).
Thien thai yuen fa chi tchhan
hoei oen.
Formule de confession, par
Yuen fa-chi, de Thien-thai.
Feuillets 6 et 7. — Voir art. GXL
— GLIIl(livre9).
King khi ta chi song king phou
hoei hiang oen.
Vœu général pour la récita-
tion des sûtra, par le maître de
King-khi.
Feuillet 8.
— GLIV (livre 9).
Fa tsiao tshiuen chan chi chi
tchong.
Instruction par Tshiuen chan-
chi, de Pa-tsiao.
Feuillet 8.
— GLV (livre 9).
Long men fo yen chan chi chi
kho hing chi song ping siu.
676
CËINE
6478
Éloges des dix actions conve-
nables^ par Fo-yen chtin-chi, de
Long-men.
Dix éloges de 4 heptasyllabes
chacun.
Feuillets 8 à lo. — Voir plus haut,
art. X.
— CL VI (livre 9).
CM chanjen sin yao.
Préceptes pour les contempla-
tifs.
Feuillet
10.
— CLVII
(livre
9).
ÏS
m
iS
Kiai
oen
hoa.
Contre les conversations (ca-
lomnieuses).
Feuillets 10 et 11.
— GLVlIl(livre9).
Ta soei chen tchao tchen chan
chi chang thang.
Discours dans la salle d'as-
semblée, par Ghen-tchao Tchen
chan-chi, époque des Soei.
2 sections.
Feuillets 1 1 à i3.
— CLIX (livre 9).
Yun fong yue hoo chang chi
tchong kiu kou.
Sur l'antiquité, par Yue hoo-
chang, de Yun-fong.
Feuillet i3. — Voir art. CXVII.
— GLX (livre 9).
Kin ling pao ning yong chan chi
chi tchong.
Instruction par Pao-ning Yong
chan-chi, de Kin-ling.
Feuillets i3 et i4. — Voir art.
CXXV.
— CLXI (livre 9).
Kou te kho je hing.
Traité par Kou-te.
Feuillet i4.
— CLXII (livre 9).
Kio fan hong chan chi song seng
khi chi siu.
6478
ÉCOLE DHYANA
677
Kio-fan Hong chan-chi en en-
voyant les religieux mendier
leur nourriture.
Feuillets i4 et i5.
- GLXIII (livre 9).
Oei seng pou yu yu chi khoo chi
fo thon siao yu po tsai.
Le bonze qui n'est pas prêt
aux dix prescriptions, se con-
sume en vain au service du
Bouddha pendant cent ans.
Extrait du Kao seng tchoan.
Feuillets i5 et 16. — Cf. Bunyiu
Nanjio 1490.
— GLXIV (livre 9).
Hoe 'an thi chan chi chans
thang.
Discours dans la salle d'as-
semblée, par Hoç-'an Thi chan-
chi.
Feuillet 16.
- CLXV (livre 9).
-^^o >h#o ^&. m
Chi tchong, Siao tshan. Kie tsoo.
Tchen tsing oeii chan chisong.
Ling tchi tchao liu chi song.
Kou te tchhoei kiai. Mien
khan king.
Instructions, éloges, etc.
19 pièces de 4 heptasyllabes.
Par divers auteurs, dont l'un
est mentionné à l'art. CLXI.
Feuillets 16 à 18.
- CLXVI (livre 9).
Mien ying yuen.
Exhortation à s'accorder avec
les causes.
Feuillet 18.
— CLXVII (livre 9).
Mien tchou tchhi.
Exhortation à la fermeté.
Feuillet i8.
— GLXVIII (livre 9).
Tong chan hoo chang tseu kiai.
I
678
Avertissement à soi-même
par Tong-chan hoo-chang.
Feuillets 18 et 19. — Voir art
XXIII.
CHINE 6478
Instruction de Ta-hoei hoo-
chang à ses disciples.
Feuillet 19. — Voir art. GXLIV.
— GLXIX (livre 9).
Siue fong tshoeii chan chi jou
min.
Entrée au pays de Min de
Siue-fong Tshoen chan-chi.
Feuillet 19.
— GLXX(livre9).
Hong tchi chan chi chi tchong.
Instruction de Hong-tchi chan-
chi.
Feuillet 19.
GLXXI(livre9).
fi
Sing ping seng.
Religieux examinant les ma-
ladies.
Feuillet 19.
— GLXXII (livre 9).
Ta hoei hoo chang chi thou.
— GLXXIII (livre 9).
Phang kiu chi song.
Éloge de Phang kiu-chi.
Feuillets 19 et 20.
— GLXXIV (livre 9).
Tseupao ming.
Inscription sur la protection
de soi-même.
Par Oou-tso, de Kou-sou.
Feuillet 20.
— GLXXV (livre 9).
Chang tchou fo koang tchao fa
chi chi siao chi tcheng oou.
Instruction au siao-chi Tcheng
oou donnée par Fo-koangTchaa
fa-chi, de l'Inde supérieure.
Feuillets 20 et 21.
6478
— GLXXVI (livre 9).
Koei fong chan chi chi hio thou
oei khiu.
ÉCOLE DHYÂNA
-GLXXX (livre lo).
679
Instruction de Koei-fongchan-
chi à son disciple Oei-khiu.
Feuillet 21. — Voir art XXVI.
— GLXXVII (livre 9).
Teng tsheu koei chi.
I
^■Règles relatives aux latrines.
^■Feuillets 21 à 24.
^> GLXXVIII (livre 9).
Ta tchi liu chi j ou tsheu tchhoei
hiun.
Instructions relatives aux la-
trines, par Ta-tchi liu-chi.
Feuillet 24. — Voir art. GXXXV.
-GLXXIX (livre 10).
Tsan fo tchhoan fa kie.
Eloge sur la prédication de la
loi par le Bouddha.
Feuillet 1.
Chan lin miao ki tshien siu.
Préface au mémorial de Ghân-
lin (école Dhyâna).
Par Hiuen-tse, religieux de
Si-ming seu.
Feuillets i à 4-
— GLXXXI (livre 10).
#
Han hien tsong khai fo hoa fa
peu nei tchoan.
Voir art. XCIÏ; d'après la table
des matières, le présent article
fait partie du livre 5 et les articles
XC à XCII devraient prendre
place ici.
Feuillets 4^7.
- CLXXXII (livre 10).
Chang thai tsai oen khong tseu
cheng jen.
Questions posées à Gonfucius
par le ministre Ghang.
Chang, postnom Phi,
Feuillet 7.
680
— CLXXXm (livre lo).
Tchong chan thie nieou yin chan
chi chi thong hing fa hoel.
Instructions aux enfants par
Thie-nieou Yin chan-chi, de
Tchong-chan.
Texte semblant postérieur aux
Thang.
Feuillets 7 à 9.
— CLXXXIV (livre 10).
Fou tcheou yong 'an chan yuen
sin kien fa thang ki.
Mémorial de la construction
de la salle de la loi, à la bon-
zerie Yong-'an, de Fou-tcheou.
Par Oou-tsin kiu-chi.
Feuillets 9 à 1 1 . — Voir art. XXXIV.
— CLXXXV (livre 10).
Song oen ti tsi tchhao tsai loen
fo kiao.
Oen-ti, des Song, expose la
doctrine bouddhique à sa cour. '
CHINE 6478
Fait de Tannée 452 ou 453.
Feuillets n à i3.
— GLXXXVI (livre 10).
Heou han chou kiao seu tchi.
Notice sur le culte, de l'his-
toire des Han postérieurs.
Extraits.
Feuillet i3.
— CLXXXVIl (livre 10).
Hang tcheou tsing tsheu seu
cheou yi fa tchen chan chi sao
[thi) ti hoei hiang oen.
Vœu de Cheou -yi Fa-tchen
chtin-chi, de Hang-tcheou.
Feuillets i3et 14.
— CLXXXVIII (livre 10).
Soei tcheou ta hong chan ling
fong seu chi fang chan yuen
ki.
6479-6480
ECOLE DHYANA
681
Mémorial de Ling-fong seu,
dans la montagne Ta-hong, à
Soei-tcheou.
En date de 1102.
Feuillets i4 à 17.
LXXXVI.
Voir art.
— GLXXXIX (livre 10).
Thang sieou y a fa chi thingsong
fa hoa king ko.
Chant pour la récitation du
Saddharma pundarîka sûtra,par
Sieou-ya fa-chi, époque des
Thang.
Feuillets 17 et 18.
— CXC (livre 10).
Liang hoangche tao chifo tchao,
Édit de l'empereur des Liang
contre le taoïsme et en faveur
du bouddhisme.
En date de 504.
Feuillets 18 et 19.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o85.
6479. m^wm
Chan koan tshe tsin.
Introduction à l'importance du
dhyâna.
Recueil de passages de sûtra,
d'instructions, d'œuvres diverses,
formé par Tchou-hong Lien-tchhi
ta-chi, de Yun-tshi,avec quelques
notes; préface par Tchou-hong
(1600). Table des matières. Liste
des donateurs. Edition de Chan-
khing 'an, à l'intérieur de Leou-
men.
3 sections.
Petit in-8. i vol. demi-rel., auchiff're
de Napoléon III.
Nouveau fonds 1137.
6480. — L
Hoang pe oou nien chan chi fou
oen.
Réponses à des questions par
Hoang pe Oou-nien chan-chi.
Préface par Yuen Tsong-tao
Oou-sieou kiu-chi; préface primi-
tive (1612) par Kou Khi-yuen
Toen-yuen kiu-chi. Œuvres re-
cueillies par le bonze Ming-oen.
3 livres.
682 CHINE
— IL
Hoangpe oou nien chan chi sing
hoen lou.
Œuvres morales diverses de
Oou-nien chan chi.
Édition de Kin-Iing (1625).
Livres 4 et 5 (manque le livre 6).
Grand in-8. i vol. derai-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4240.
6481. mihmM^mm
Koei chan king tshe kiu chi ki.
InstructionsdeTécolede Koei-
chan avec commentaires.
Commentaires par Hong-tsan
Tsai-san, de Hou-chan, et par son
élève Khai-hiong. Préface (1660)
par Koo-yi. Tableau résumant
l'ouvrage. A la fin, notice (1670)
par Tchheng Ji-cheng Kiun-tsin,
nom religieux Khai-tchoe. Lecture
des caractères difficiles.
2 livres. — Cf. n° 6478, art. I.
6481-6483
Grand in-8. r vol. demi-rcl., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4178.
6482.
Koei chan king tshe kiu chi ki.
Même ouvrage; édition de Hai-
tchhoang, plus petite, imitée de
la précédente.
Grand in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 646.
6483. MM^li^^Wi
Fan kho tchhou tshan yao kiiie.
Conseils sur le dhyâna, nou-
velle édition.
Par le solitaireTa-yen,deLo-chan
'an ; réédition de la bonzerie de Hai-
tchhoang (1742), d'après une
première édition de Hang-tcheou.
Caractères cursifs, style semi-
parlé.
i5 feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 92.
6484-6489
ECOLE THIEN-THAI
683
Huitième Section : ECOLE THIEN-THAI
6484- I.
Ta cheng tchi koan fa men ;
sous-titre
^^-®:^ii
i^
Nan yo seu ta chan chi khiu
cheou sin yao,
Mahâyâna çamatha vipaçyanâ
dharmaparyâya.
Par Hoei-seu (f 577), maître de
Tchi-yi qui fonda l'école Thien-
thai. Édition du Leng-yen seu
(1667).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 1642.
— II.
Tchou fa oou tcheng san mei fa
men.
Sarvadharmâranasamâdhi
dharmaparyâya.
Par le même. Lecture des carac-
tères difficiles. Edition des mêmes
lieu et date.
2 livres. — Bunyiu Nanjio i543.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o56.
6485-6486. ^ sRF ih H
Mo ho tchi koan.
Mahâçamatha vipaçyanâ.
Traitéde Tchi-tcheta-chi rédigé
par son disciple Koan -ting ; le
traité est de 594. Lecture des carac-
tères difficiles. Édition de Leng-
yen seu (1644), complétée en
1689.
20 livres. — Bunyiu Nanjio i538.
Grand in-8. Bonne gravure ; le dernier
feuillet est relié à l'envers. 2 vol. demi-
rel., au chiffre de la République Fran-
çaise.
Nouveau fonds 4o49» 4o5o.
6487-6489. ifc; ® H ^7 #
Tchi koan fou hing tchhoan hong
kiue.
684
CHINE
6490-6499
Commentaire de l'ouvrage pré-
cédent.
Par Tchan-jan. Préface de 765
ou 766. Lecture des caractères
rares. Edition de Leng-yen seu
(1637-1639).
4o livres. — Bunyiu Nanjio 1539.
Grand in-8. Bonne gravure. 3 vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o53 à 4o55.
6490 6496. J^ SrT ih II f|
tr "^ :^ \alias 5A ) 9t [sic)
Mo ho tchi koan fou hing tchhoan
hong kiue.
Même ouvrage revu par Tchhoan-
teng, bonze de Thien-thai; préface
par le même (1626). Édition de
Tsi-chan à Yue-tchheng (1814-
1816).
10 livres comprenant chacun plu-
sieurs sections.
Grand in-8. 7 vol. demi-rel., au chif-
fre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 2294 à 2800.
6497. A * it ^ ^ PI ^
Ta cheng tchi koan fa mon chi
yao.
ExplicationduMahâyânaçama-
tha vipaçyanâ dharmaparyâya.
Par Tchi-hiu. Préface écrite
pour Tsoen-chi (1000) pour le
Mahâyâna çamatha, etc. Postface
par Tchang Tshang-chou.
4 livres. — Cf. n^ 6484, art. I.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4284.
6498. Mm]tm.^^f\
Mo ho tchi koan koan yi khoo.
Explication en tableaux du
Mo ho tchi koan.
Ouvrage de Thien-khi hoo-
chang, complété et imprimé par
les soins de son disciple Ling-yao.
Préface de ce dernier (1682?).
2 livres.
Grand in-8. Gravure médiocre, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française,
Nouveau fonds 4o5i.
6499. — I.
Sieou si tchi koan tsoo chan fa
yao\ alias :
Thong mong tchi koan ; alias :
6Ô00
Siao tchi koan.
ÉCOLE THIËN-tHAl
— IV.
685
Importance de la pratique de
la méditation extatique.
Par Tchi-yi. Préface par Yuen-
tchao, de Hang-tcheou (1095).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i54o.
— IL
CM tchong sin yao.
Début et fin de Timportance
du cœur.
C'est vraisemblablementle traité
de Tchan-jan attribué ici à King-
khi tsoen-tche.
1 feuillet. — Cf. n° 6096, art. Vil.
— m.
Tchi koan tsoo chan fa yao ki.
Résumé des moyens de prati-
quer la méditation extatique.
Par Tchhen Koan Yong-tchong,
nom posthume Tchong-sou (dynas-
tie des Song).
2 feuillets.
Thien thai tchi koan thong li.
Règles de la méditation exta-
tique, de l'école Thien-thai.
Par Liang Sou 'An-ting, vers
784.
6 feuillets.
A la suite lecture des caractères
difficiles ; édition de la bonzerie de
Leng-yen (1666).
— V.
Iti
Tchi koan yi li.
Commentaire du Mo ho tchi
koan.
Par Tchan-jan.
2 livres. — Bunyiu Nanjio i54i.
Edition de Leng-yen (1666).
Grand ia-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o52.
6500.— I.
Sieou si tchi koan tsoo chan fa
yao.
Même ouvrage qu'au n° 6499,
art. 1,
6^6
— II.
CHINE
Chi tchong sin yao.
Même ouvrage qu'au n^ 6499,
art. II.
-III.
Ih M ^ iïîi S ^ §B
Tchi koan tsoo chan fa yao ki.
Même ouvrage qu'au n^ 6499,
art. m.
— IV.
Thien thai tchi koan thong IL
'« 6499
Même ouvrage qu'au n'
art. IV.
A la fin, lecture des caractères
difficiles. Edition de Hai-tchhoang
seu (1797).
Grand in-8. Papier blanc, i roi. demi-
reliure.
Nouveau fonds 642.
6501. mmmm^^n
Clii chan po lo mi tsheu ti fa
men.
Explication de la doctrine de
la dhyâna-pâramitâ.
6501-6502
Par Tchi-tche ta-chi, rédigé et
revu par ses disciples Fa-chen et
Koan-ting. Préface. Lecture des
caractères rares. Édition de Miao-
te 'an (1590).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 1571.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol. demi-
rel., au chiffre de la République Fran-
çaise.
Nouveau fonds 3885.
6502. — I.
Fa kiai tsheu ti tchhou men.
La première porte du degré
du Dharmadhâtu.
Par Tchi-tche ta-chi, avec pré-
face. Lecture des caractères diffi-
ciles. Edition de Miao-te 'an au
Tshing-liang chan (1591).
3 livres (6 sections). — Bunyiu
Nanjio 1672.
— II.
Fang teng san mei hing fa.
Règles pour la pratique du
vaipulya-samâdhi.
Par le même, rédigé par son
disciple Koan-ting; préface du
bonze Tsoen-chi (998-1022). Liste
des signes rares. Edition du bonze
Tchhe-oei Yinkhai (1661).
65Û3-65Ô4
1 livre. -
— m.
ÉCOLE THIEN-THAT
689
Bunyiu Nanjio 1673.
Tsing thou chi yi loen»
Traité sur dix doutes au sujet
de la Terre Pure.
Par le même. Préface de Yang
Kie Oou-oei-tseu (1076); postface
de Tchhen Koan (1093). Liste des
signes rares. Edition de Leng-
yen seu (1664).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1574.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8879.
6503 - I.
Tsing thou chi yi loen.
Même ouvrage qu'au n^ précé-
dent, art. III; mêmes préfaces.
Edition de Hoei-khing seu à Kou-
sou (1586 ou 1646).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1574.
— II.
Nien fo san mei pao oang loen
ping siu.
Traité sur les Bouddhas pas-
sés, présents et futurs.
Texte et préface par le bonze
Fei-si, de Tshao thang seu, à
Tseu-ko chan (époque des Thang).
Édition de Kin-ling(1586 ou 1646).
3 livres.
-m.
Tsing thou cheng oou cheng loen.
Traité sur la réalité ou non
réalité de la renaissance en Su-
khâvatî.
Par le bonze Tchhoan-teng Yeou-
khi ta-chi. Postface postérieure à
1587 (?). Édition du bonze Tcheng-
tchi (1586 ou 1646).
i3 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4i35.
6504. H i^ ^
Seu kiao yi.
Sens des quatre divisions de
l'enseignement.
Par Tchi-yi. Édition de King-
chan (1661).
6 livres. — Bunyiu Nanjio iSôg.
Grand in-8 Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4087.
688
6505. ^àmmmM^
Thien thai seu hiao yi tsi tchou.
Commentaire sur le Thien thai
seu kiao yi.
Texte avec tableaux, figures,
notes, etc., par le bonze Mong-joen;
ouvrage composé en 1334. Gravé
à la bonzerie de Leng-yen à Kia-
hing (1650, 1651). Lecture des
caractères difficiles.
10 livres. — Bunyiu Nanjio i635;
cf. Bunyiu Nanjio iô5i.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 352.
6506.
Thien thai seu kiao yi tsi tchou.
Double.
CHINE 6505-6507
Tche-kiang. Préface de l'auteur
(1678?). Tableau récapitulatif (6
feuillets).
1 livre.
— II.
Chi tshien yuen khi siu tchi
miiig.
Guide pour l'explication.
Par le même, surnom Tshiuen-
tchang. Postface par Ling-cheng.
1 livre.
Grand in-8. i vol. demi-rel.
de la République Française.
Nouveau fonds 4o88.
au chiffre
6507. —I.
Seu kiao tsi tchou tsie yi.
Sens abrégé du Thien thai seu
kiao yi.
Explication livre par livre du
n^ précédent. Par le bonze Ling-
yao, de la bonzerie Tshing-liang au
— m.
^ # ^ ifll êrS ig^ ^
Siang lin tchen clian chi yu lou.
Œuvres etentretiensdubonze
Siang-lin Tchen.
Nom de l'auteur : Khieou, de
Soei-lcheou, vivait en 1654. Pré-
face par son disciple Miao-sin
(1659) ; ouvrage gravé par un autre
disciple, Tchao clioei, à Leng-
yen seu (1700).
1 livre.
— IV.
Yu mei liang chqn chi yu lou.
6508
ECOLE THIEN-THAI
689
Œuvres etentretiens du bonze
Yu-mei Liang.
L'auteur vivait en 1669. L'ou-
vrage a été préparé par Khong-mi.
Préface par Chen Thing-mai, de
Kia-hoo (1690).
1 livre.
— V.
Tcho fong hoo chang yu lou.
Œuvres etentretiens du bonze
Tcho-fong.
Autre nom : Sing-kie, de la
famille Tchheng, né en 1625.
Ouvrage préparé par son disciple
Tsong-oei. Préfaces par Tchhao-
yuen Tan-yai, de Minphou (1695)
et par Kien-li (1696).
1 livre.
-VL
Ping sien fa chan chi yu lou.
Propos dubonze Ping-sien Fa.
2 feuillets.
-VIL
mmmmmmm
Khing yun ping chan chi yu
lou ; alias :
Heng chan hoo chang yu lou.
Œuvresetentretiensdu bonze
Khing-yun Ping.
Auteur : autre nom, Heng-chan
hoo-chang (1611-1680). Ouvrage
préparé par Tsong-oei, disciple
médiat de l'auteur. Préfaces par
lesmêmesqu'àrart.V(1695,1696).
1 livre.
- Vin.
Tha
ming.
Inscription du stûpa dubonze
Khing-yun Ping.
Par le bonze Sing-thong.
3 feuillets.
Grand in-8. i voh demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4187.
6508. wi'^Wim
Koan sin loen sou.
Commentaire du Koan sin
loen.
Le traité est de Tchi-yi; le
commentaire est de son disciple
Koan-ting. Lecture des mots rares,
I Édition de Leng-yen seu (1664).
55
690 CHINE
5 livres. — Bunyiu Nanjio iSyô. — III.
6509
Grand ia-8. Bonne gravure; le feuillet
i8 du livre 5 est manuscrit, i vol. demi-
rel., au chiffre de la République Fran-
çaise.
Nouveau fonds AiSg.
6509. - 1.
Chipou eul men tchiyao tchhao.
Commentaire du Chi pou eul
men.
Par le boDze Tchi-li. Préface
par Tsoen-chi (998-1022); l'ou-
vrage daterait des années 990-994.
Lecture des caractères rares. Edi-
tion de Leng-yen seu (1664).
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1682.
— IL
^ iii m
Kln kang pi.
Le stylet de diamant.
Traité métaphysique par Tchan-
jan. Préface et tableaux résumés
par Tsing-yo, bonze de Yun-kien
(époque des Song). Liste des
caractères rares. Edition du bonze
Tchhe-oei Yin-khai (1661).
1 livre. — Bunyiu Nanjio i583.
Fa tchi y i pieu koan sin eul po
oen.
Deux cents questions sur le
Koan sin loen sou.
Entretiens de Ki-tchong dis-
ciple médiat (998-1022), ayant eu
lieu en 1007. Liste des caractères
rares. Edition de 1604 ou 1664.
1 livre. — Bunyiu Nanjio i584 ; cf.
n» 65o8.
— IV.
Thien thai tchhoan fo sin yin ki.
Sur la transmission de la Bu-
ddha hrdaya mudrâ, de l'école
Thien-thai.
Par le bonze Hoai-tse, de Hou-
khi (dynastie des Yuen).
10 feuillets.
i586.
Bunyiu Nanjio
— V.
Tsing thoii king koan yao men.
Introduction à la méditation
de la terre pure.
Par le même.
6510-6512 ÉCOLE THIEN-THAI
8 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1587.
691
— VI.
Triple
unique.
Yi sin san koan.
méditation du
cœur
Probablement par le même.
Lecture des signes difficiles. Edi-
tion de Leng-yen seu (1664).
1 feuillet.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3902.
6510. ##i\!^^iBS
Tchhoan fo sin y in ki tchou.
Commentaire de la transmis-
sion de la Buddha hrdaya mudrâ.
Par le bonze Oei-tse [sic] de Hou-
khi (vers 1342); commentaire par
Tchhoan-teng, de Yeou-khi. Pré-
face par ce dernier (1627). His-
torique et transmission de la doc-
trine, par Fong Mong-tcheng, de
Tsoei-li. Edition de Leng-yen seu
(1680).
76 feuillets. — Cf. n° précédent,
art. IV.
Grand iu-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française,
Nouveau fonds 4177.
6511. fl0;^±«
Long chou tsing thou tsi.
Recueil sur la Terre Pure, par
Long-chou.
Auteur : Oang Ji-hieou Long-
chou qui vivait en 1160-1162. Por-
trait de l'auteur avec éloge au
verso. Préface (1658) parle bonze
Tao-tou, de Lo-feou. Recueil mé-
thodique de textes, traités, récits
de miracles, etc. Edition de Hai-
tchhoang(1658).
10 livres -|- supplément.
In-4. Papier blanc, i vol. demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 622 A.
6512. — I.
Tchhong khan long chou tseng
koang tsing thou oen.
Recueil sur la Terre Pure, par
Long-chou.
Même ouvrage qu'au n° précé-
dent, édition augmentée. Portrait
de l'auteur, avec éloge au verso.
Préface par Liu Chi-choe (1316);
préfaces non datées de Tchang
Hiao-siang et de Liu Yuen-yi,
#
1^
692
Il livres -f supplément.
— IL
mmmm. ^
Tchhao thoo loen lioei tsie king.
Nien fo pao ying yia yuen^
Phoukhiuen sieou tchhi.Kheou
ye khiuen kiai.
Préceptes moraux et formules
d'invocation, résumés en ta-
bleaux.
1 feuillets.
— III.
Long chou tchi yin.
Prononciation des caractères
difficiles, par Long-chou.
1 feuillet.
Postface (1593), par Lou Koang
tsou Oou-thai kiu-chi.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4171.
6513. m\hmmmm.
Lia chan lien tsong pao kicn.
Miroir de Técole du lotus.
CHINE
65136515
Par Phou-tou, religieux de Liu-
chan (1314). Texte, figures et
tableaux. Préface sans date par
Tshien Ghi-cheng. Lecture des
caractères difficiles. Édition de
Leng-yen seu (1643, 1644).
10 livres. — Bunyiu Nanjio i65i.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4228.
6514. '^±^^^
Tsing thou tchi koei tsi.
Guide méthodique delà Terre
Pure.
Par le bonze Ta-yeou, de Oou-
kiun. Section explicative des carac-
tères difficiles. Postfaces par le
bonze Te-siang (1393) et par le
bonze Yun-tchong (1394). Édition
de Leng-yen seu (1671).
2 livres.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4i52.
6515. M TtW-^M
Koei yuen tchi tchi tsi.
Guide pour revenir à l'ori-
gine.
6515
Collection relative au Paradis
occidental par le bonze Yi-yuen
Tsong-pen, avec préface de l'au-
teur (1553); préface par Fou-yin-
tchai, de Tan-yun (1553); gravé à
la bonzerie de Leng-yen, à Kia-
hing (1675). Préface de 1675.
Table des matières.
— I (livre i).
Nien fo tcheng sin oang cheng
oen.
Sur la renaissance en Sukhâ-
vatî par la méditation du Boud-
dha.
Extrait du Lien tsongpao kien.
Feuillets 6, 7. —Cf. n» 65i3.
— II (livre 1).
Tsoen tchhong san pao kiao fa
phien.
Sur la vénération des Trois
Joyaux.
Feuillets 8 à 12.
— III (livret).
Hiao yang fou mou pao 'en oen.
Sur le respect des parents.
Tiré du Lien tsong pao kien.
ÉCOLE THIEN-THAI
Feuillets 12, i3.
693
Gf.n°65i3.
— IV (livre 1).
Hing khio khieou chi khai chi
siu.
Entrée dans la vie religieuse.
Souvenirs de Tsong-pen, de la
famille Tchhen, de Seu-ming.
Feuillets i4 à 21.
— V (livre 1).
^^^M^mm^
Khai chi ishan chan koei king
oen.
Sur la méditation.
Feuillets 21 à 25.
— VI (livre 1).
Chan tsong tsing thou nan yi
choe.
Sur les difficultés et facilités
de la Terre Pure.
Feuillets 26 à 28.
— VII (livre 1).
Pien ming sie tchengkiue yi oen.
694
CHINE
6516
Distinction du correct et du f Tlden thaitchitcho tachikhiuen
pervers.
Par Ming-kiao ta-chi.
Feuillets 28 à 33. — Cf. n» 6478,
art. II.
— VIII (livre 1).
Khiuen fa tchen tcheng ta yuen
kiue ting oang cheng choe.
Conseil de faire des vœux pour
assurer la renaissance.
Par Tsheu-tchao tsong-tchoii.
Feuillets 33 à 36. — Cf. n» 6478,
art. CIV.
— IX (livre 1).
Tsheu tchao tsong tchou chi nien
fo jen fa yuen kie ping siu.
Gâthâ de Tsheu-tchao tsong-
tchou sur la méditation du Boud-
dha et sur les vœux.
Feuillets 36 à 38.
précédent.
Voir article
— X (livre 1).
^â^^i^mmAM
jen tchoan sicou tsing thou.
Conseils de Tchi-tche ta chi
sur la préparation à la Terre
Pure.
Auteur : Tchi-yi.
Feuillets 38 à 4o.
- XI (livre 1).
Yong ming cheou chan chi kiai
oou tcheng oou jen oou khing
tsing thou.
Conseils de Tchi-kio chan-chi
relatifs à la Terre Pure.
Auteur : Tchi-kio Yen-cheou.
Feuillets 4o, 4i. — Cf. n^ 6478,
art. XXVIII.
- XII (livre 1).
^##±
Tchhang lou tche chan chi khiuen
tshan chan jen kien sieou
tsing thou.
Conseils de Tche chan-chi de
Tchhang-lou, pour la méditation
et pour la préparation à la Terre
Pure.
6515
ECOLE THIEN-THAI
695
Ce bonze vivait en 1089.
Feuillets 4i à 43. — Cf. n° 6478,
art. GXL.
— XIII (livre 1).
Long chou oang kiu chi khiuen
jen king sieou tsing thou.
Conseil de se préparer direc-
tement à la Terre Pure, par Oang
Long-chou.
Auteur : Oang Ji-hieou.
Feuillets 43 à 46. — Cf. n° 65ii.
— XIV (livre 1).
Tchheng siang tcheng tshing tchi
khiuen sieou tsing thou oen.
Conseil de se préparer à la
Terre Pure, par le ministre
Tcheng Tshing- tchi.
Feuillets 46, 47-
— XV (livre 1).
Pien ming lou tsou ta chisifan^
tsing thou.
Discussion sur la nature de la
Terre Pure occidentale d'après
le sixième patriarche.
Par Tsong-pen.
Feuillets 47 à 49-
— XVI (livret).
Tchou tsou tchi koei tsing thou
oen.
Opinions des patriarches sur
la Terre Pure.
Feuillets 49 à 54.
— XVII (livre 1).
Tchou king tchi koei tsing thou
oen.
Textes des sûtra au sujet de la
Terre Pure.
Feuillets 54 à 59.
— XVIII (livre 1).
'0 mi tho fo yin ti chi li choe.
Traité au sujet du Bouddha
Amitâbha.
Réponses de Tsong-pen.
Feuillets 59 à 62.
±^
696
— XIX (livre i).
Long chou khrou ye khiuen Mai
oen.
CHINE 8515
— XXII (livre i).
Yao cliao chi fo fa pou kho mie
Sur la récitation des noms du
Bouddha, traité par Oang Long-
chou.
Feuillets 62, 63. — Cf. ci-dessus,
art. XIII.
— XX(Hvre 1).
Pie 11 ming s an kiao ta li tsan yi
tchi hoa loen.
Traité pourétablirque les trois
religions concourent à la civili-
sation.
Feuillets 63 à 67.
— XXI (Uvre 1).
m
Tou fong chan chan chisan kiao
yi li chou.
Traité de Tunité du principe
des trois religions, par Chan
chan-chi de Tou-fong.
Feuillets 67 à 71.
loen .
Traité de la perpétuité de la
loi bouddhique, par le précep-
teur en second Yao.
Feuillets 71 à 73.
— XXIII (livre 1).
Tsing tchai lieou hio chi san
kiao phing s in loen.
Traité impartial sur les trois
religions, par Lieou Tsing-tchai.
Auteur : Lieou Mi.
Feuillets 73 à 79. — Cf. n« 6444.
— XXIV (livre 1).
Pe tshi hoang men chi lang koei
sin pien hoe phien.
Traité sur la conversion du
cœur et la discussiondesdoutes,
par unchi-langdesTshidunord.
Par Yen Tchi-thoei Tseu-fon
(né en 531).
6515
Feuillets 79 à 84-
ECOLE THIEN-THAI
697
— XXV (livret).
H i^ ^ ^ 2P: tt !§;
San kiao tchenjoupen sing choe.
De la conformité des trois
religions à la nature primitive
deThomme.
Feuillets 85, 86.
— XXVI (livre 1).
Tong pho hio chi yin chi choe.
Traité de la boisson et de la
nourriture, par Tong-pho.
Par Sou Chi (1036-1101).
Feuillets 86 à 88.
-XXVII (livrai).
Yeou than tsou chi kiai cha oen.
Traité contre le meurtre de ce
qui a vie, par le patriarche Yeou-
than.
Feuillets 88, 89.
— XXVIII (livre 1).
Fô yin chan chi kiai cha oen.
Traité contre le meurtre de ce
qui a vie, par Fo-yin chan-chi.
Feuillet 89.
- XXIX (livre 1).
Tchen hie chan chi kiai cha oen.
Traité contre le meurtre de ce
qui a vie, par Tchen-hie chan-
chi.
Feuillets 89, 90.
— XXX (livre 1).
Phou'an tsou chi kiai cha oen.
Traité contre le meurtre de ce
qui a vie, par Phou-'an tsou-chi.
Feuillet 90.
— XXXI (livre 1).
Chen oei khou pen kio oou tsao
sieou.
Le corps étant la racine de la
douleur, il faut s'éveiller à la vie
morale.
Feuillets 90 à 94.
— XXXII (livret).
San ta cheng jen kiue yi oen,
698
CHINE
6515
Traités pour dissiper les
doutes, au sujet de trois saints
hommes.
Extraits des sûtra.
Feuillets 94 à 96.
— XXXIII (livre 1).
Oan isong chan chi tchi tchl
phien.
Guide direct, de Oan-tsong
chan-chi.
Feuillets 96 à 99.
— XXXI V (livre 1).
Long hoa san hoei lio yao choe.
Résumé de la troisième assem-
blée de Long-hoa.
Extraits des sûtra par Yi-yuen
Tsong-pen.
Feuillets 99 à 102.
— XXXV (livre 1).
Tsong klng yao yu.
Principes du Tsong king lou.
Par Yen-cheou, de Yong-ming.
Feuillets 102 à 104. — Cf. Bunyiu
Nanjio 1489; n» 6478, art. XGVII.
— XXXVI (livre 1).
Lifo fa yuen oen.
Vœux en honneur du Boud-
dha.
Feuillets io4 à 107.
— XXXVII (livrai).
Tsing thou tchheng fo.
Devenir Bouddha en Sukhâ-
vatï.
Tiré du Lien tsong pao kien. —
Cl. no 6513.
Feuillet 108.
— XXXVIII (livre i^', supplément).
Si fang chi tsi po cheou ; alias :
Si fang po yong phou kao tchou
hien.
Cent poésies sur le Paradis
occidental.
Par Tsong-pon ; 84 pièces de
quatre heptasyllabes.
6515
Feuillets 108 à 1 16 (manquent deux
feuillets).
— XXXIX (livre 2).
Pien mingyi toan.
Discussion des croyances hété-
rodoxes.
Précédée d'une introduction.
Dialogue entre Oang Tchong Khe-
phing, de Thai-yuen, et Khong-kou
chan-chi.
Feuillets 1,2.
— XL (livre 2).
Pien ming yang me.
Discussion de Yang Tchou et
de Me Ti.
Dialogue des mêmes.
Feuillets 2 à 4.
— XLI(livre2).
Pien ming hiu oou tsi mie.
Discussion du vide et du ni-
rvana.
ECOLE ÏHIEN-THAI 699
— XLII (livre 2).
Pien ming koei chen tshing
Dialogue des mêmes.
Feuillets 4 à 6.
tchoang.
Sur les esprits.
Dialogue des mêmes.
Feuillets 6 à 8.
— XLUI (livre 2).
Pien ming thien tchou lei ki.
Discussion de lafoudre comme
châtiment céleste.
Dialogue des mêmes.
Feuillets 8 à 10. j
— XLIV(livre2).i
Kiun tchhen ming j ou hio fo.
Sur les princes, ministres,
lettrés célèbres qui ont étudié le
bouddhisme.
Dialogue des mêmes.
Feuillets 10 à 12.
— XLV (livre 2).
Jou tsongtshan kieou chan tsong.
700
Sur les lettrés qui approfon
dissent la doctrine du dhyâna.
Dialogue des mêmes.
Feuillets 12 à 19.
— XLVI (livre 2).
CHINE 6515
— XLIX (livre 2).
Pho pou sin ii yu.
Réfutation du doute relatif à
l'enfer.
Hio fo pangfo.
Étudier et calomnier le Boud-
dha.
Dialogue des mêmes.
Feuillets 19 à 22.
— XLVII (livre 2).
#
Tshongjen pangfo \ fou ki kien
pang fo.
Calomnier le Bouddha de soi-
même, ou à l'imitation d autrui.
Dialogue des mêmes.
Feuillets 22 à 23.
— XLVIII(livre2).
Pho pou sin yin koo.
Réfutation du doute relatif à
la loi du karman.
Feuillets 23 à 26.
Feuillets 26 à 28.
— L (livre 2).
Ti yu loeu hoei yi Ici choe.
Des différents enfers qui
alternent.
Extrait des classiques confu-
cianistes.
Feuillets 28 à 3i.
LI (livre 2).
mi{mm.m
Pieu ming cheng kiang tho thaï.
Discussion de la naissance
dans une classe d'êtres plus ou
moins élevée.
Feuillets 3i à 34.
— LU (livre 2).
Pien ming liang oou ting ye.
Discussion au sujet de la des-
tinée de Oou-ti des Liang.
6515
Par le ministre Tchang Chang-
ying.
Feuillets 34 à 36.
— LUI (livre 2).
Pien ming long si kiai yu.
Sur les régions d'orient et
d'occident.
Réponse de Miao-ming chan-
chi.
Feuillets 36, 3;.
— LIV (livre 2).
Pien ming san kiao king tien.
Sur les livres fondamentaux
des trois religions.
Réponse du même.
Feuillets 3; à 39.
— LV (livre 2).
Pien ming san kiao tchi tao.
Sur le principe des trois reli-
gions.
Traité débutant comme un
sûtra.
Feuillets 39 à 44.
ECOLE THIEN-THAI
701
— LVI(livre2).
Pien ming san kiao yeou Hue
khiuen sieou tsing thou loen.
En discernant le fort et le
faible des trois religions, enga-
ger à se préparer à la Terre
Pure.
Réponse de Yi-yuen Tsong-pen.
Feuillets 44 à 48.
— LVII (livre 2).
Pien ming san kiao cheng jen
tshien heou kiang cheng song.
Poésie à Téloge des saints des
trois religions qui ont paru suc-
cessivement.
Feuillet 48.
~ LVIII (livre 2).
mmmmm
Pien ming tsing khi chen.
Discussion des termes tsing,
khi, chen.
D'après le Hiuen tsong tchi tchi.
Feuillets 48, 49»
902
CHINE
— LIX (livre 2).
Li siang hien sing oang cheng
tsing thou choe.
Sur la renaissance des femmes
en Terre Pure.
Par Yi-yuen Tsong-pen.
Feuillets 49 à 5 1 ,
— LX (livre 2).
Chen soei tchhou kia pou khieou
tsing thou choe.
Sur les religieux qui n'aspi-
rent pas à la Terre Pure.
Exposé du bonze Thien-jou.
Feuillets 5i à 53.
— LXI (livre 2).
Phei siang koe chen sin hiu oei
choe.
Sur le vrai corps et le vrai
esprit, par le ministre Phei.
Auteur : Phei Hieou.
Feuillets 53, 54.
" LXII (livre 2).
Long chou kiu chi yao cha choe.
^
6515
Sur le meurtre des animaux,
traité par Oang Long-chou.
Feuillet 54. —Cf. n° 65ii.
— LXIII (livre 2).
Li chi yuen toen choe.
Sur la conduite des affaires et
sur la connaissance parfaite.
Feuillets 55, 56.
— LXIV (livre 2).
Oei kiun tseu choe.
Traité du sage.
Par Oang Long-chou.
Feuillets 56, 5;. — Cf. n» 65ii.
— LXV (livre 2).
Tshing choe.
Sur les passions.
Par Oang Long-chou.
Feuillet 5;.
— LXVI (livre 2).
Siao y in koo choc.
6515
Petit traité des causes et des
effets.
Par le même.
Feuillets 67, 58.
ÉCOLE THlEN-tHAI ^03
- LXX (livre 2).
Koo hien oei lai san ta kie choe.
Sur le passé, le présent et
l'avenir.
— LXVII (livre 2).
Eul thienjen choe.
Sur les deux deva.
Par le même.
Feuillet 58.
— LXVIlI(livre2).
Khiuen sieou pei choe.
Traité du perfectionnement
moral.
Par le même.
Feuillet 58.
— LXIX (livre 2).
Ki khou kotig te choe.
Sur les mérites.
Par le même.
Feuillets 58, 59.
Feuillets 69, 60.
— LXXI (livre 2).
Chi kia lo yue lou fang li king.
Sûtra sur Padoration des six
directions, adressé à Sigâlava.
Version de 'An Chi-kao (pé-
riode 25-220).
Feuillets 60 à 63. — Bunyiu Nanjio
555.
— LXXU (livre 2).
Yong ming cheou chan chi king
chi oen.
Avertissement au monde du
bonze Yen-cheou, de Yong-
ming.
Feuillets 63 à 65. — Cf. no 6478,
art. XGVII.
- LXXIIl (livre 2).
Yuen sieou tsing thou kiue yi
loen.
704
Traité contre les doutes à
propos de la Terre Pure.
Tiré des sûlra.
Feuillets 66 à 77.
CHINE 6515
— LXXVII (livre 2).
Fen tchhan hiai yuen kiai cha
— LXXIV (livre 2).
Thien ti chen ming kiai cha oen.
Pour les sacrifices au ciel, à
la terre, aux esprits, il ne faut
pas tuer.
Par Tsong-pen.
Feuillets 77, 78.
— LXXV (livre 2).
Chi tshiii ta hiao kiai cha oen.
Pour servir les parents, il ne
faut pas tuer.
Feuillets 78 à 80.
— LXXVI (livre 2).
Tai kho kiai tchao kiai cha oen.
Pour traiter un hôte, il ne
faut pas tuer.
Feuillels 80, 81.
oen.
Quand on partage des biens
on qu'on se réconcilie, il ne
faut pas tuer.
Feuillets 81, 82.
— LXXVIII (livre 2).
Khing cheng pao pen kiai cha
oen.
A l'occasion des fêtes anni-
versaires de naissance, il ne
faut pas tuer.
Feuillets 82, 83 (le feuillet 82 est
double, le feuillet 83 manque).
— LXXIX (livre 2).
Hiu yuen pao 'an kiai cha oen.
Pour accomplir un vœu, il ne
faut pas tuer.
Feuillets 83 à 85.
— LXXX (livre 2).
Kieou hoan yen tsi kiai cha oen.
6515
ECOLE THIEN-THAI
^05
Lorsqu'on supplie les esprits
pour détourner le malheur, il ne
faut pas tuer.
Feuillets 85, 86.
— LXXXI (livre 2).
Li yi oangjen kiai cJia oen.
Pour l'avantage des défunts,
il ne faut pas tuer.
Feuillets 86, 87.
— LXXXII (livre 2).
Yu sieou tchhao tsien kiai cha
oen.
Pour avancer en mérite, il ne
faut pas tuer.
Feuillets 87 à 89.
— LXXXIII (livre 2).
Tsheu sin pou cha fang cheng
oen.
Un cœur miséricordieux ne
tue pas et libère ce qui a vie.
Feuillet 89 à 91.
— LXXXIV (livre 2).
Phou khiuen kiai cha kiue yi
oen.
Pour lever tous les doutes au
sujet de la défense de tuer.
Feuillets 91^ 92.
— LXXXV (livre 2).
Thai chang long yo tchhoeihiun
oen.
Instructions dudieu duTong-
yo.
Feuillets 92, 93. — Cf. n" 5673,
art. VI.
— LXXXVI (livre 2).
Tseu hiu yuen kiun kiai yu oen.
Instructions de Tseu-hiu yuen
kiun.
Feuillets 93, 94.
— LXXXVII(livre2).
Khang tsie sien cheng khiuen
chan oen.
Exhortation au bien par le
lettré Khang-tsie.
Peut être Chao Yong (1011-
1077).
Feuillet 94.
56
706
— LXXXVIII (livre 2).
Oou tsi ta chi s in yo faiig.
Instructions morales de Oou-
tsi ta-chi.
CHINE 6515
— XCII (livre 2).
Phou kliiuen sieou tchhi tsing
ihou.
Feuillets 94, 96.
— LXXXIX (livre 2).
Khiuen hing jen jou tshoo yao.
Conseil de supporter les in-
jures.
Feuillets 96 à 97.
— XC (livre 2).
Khiuen jen king si tseu tchi.
Conseil de respecter les pa-
piers couverts de caractères.
Feuillets 97, 98. — Cf. n' 6678,
art. XX.
— XCI (livre 2).
Khiuen sieou si fang tsing thou.
Conseil de se préparer à la
Terre Pure.
Par Oang Long-chou.
Feuillets 98, 99. — Cf. n° 65ii.
Conseil général de s'attacher
à la Terre Pure.
Par le même.
Feuillets 99, loo.
- XGIII (livre 2).
mmn±mm
Yu pan tsing thou tseu liang.
Conseil de se préparer dei
ressources pour la Terre Pure.
Par le même.
Feuillets 100, 101.
— XCIV (livre 2).
Lin tchong tcheng nien oang
cheng.
A l'article de la mort, méditer
la renaissance en Terre Pure.
Dialogue de Tchi-koei-tseu et
du bonze Chan-tao.
Feuillets 101 à io3.
— XGV(livre2).
Lin tchong san yu
6516
Trois doutes à l'article de la
mort.
Par Tsheu-tchao tsong-tchou.
Feuillet io3. — Cf. plus haut, art.
VIII.
ÉCOLE THIEN-THAI 707
Cent poésies d'un solitaire.
100 pièces de quatre vers hep-
tasyllabes par Tsong-pen; 1 pièce
supplémentaire.
Feuillets 107 à 117.
— XGVI (livre 2).
Lin tchong seu koan,
A l'article de la mort, quatre
obstacles à la renaissance.
Du même.
Feuillets io3, 104.
— XGVII (livre 2).
Tsing ye sou chi.
Supplique au Bouddha pour
entrer en Terre Pure.
Feuillets io4 à 106.
— XGVIII (livre 2).
Hing yuen lieou thong.
Formation de vœux.
Feuillets io6, 107.
— XCIX (livre 2, supplément).
Chaii kiu po yong liao chou pi
hoai.
Lecture des caractères difficiles
(feuillets 117 à 121).
Grand in-8. i vol. demi-rel., au
chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds iSig.
6516. 2i*^7C]t^^
Tchhong tseu koei yuen tchi tchi
tsi.
Même ouvrage, nouvelle édi-
tion; gravée à la bonzerie de Hai-
tchhoang (1762); préface nou-
velle par Thang Oei-sin Siue-liu
tao-jen, de Yun-kien.
— I (livre 1).
Nien fo tcheng sin oang cheng
oen.
N" 65i5 art. I.
Feuillets 1 à 3.
— II (livre 1).
Tsoen tchhong san pao kiao fa
phien.
N' 65i5 art. IL
Feuillets 3 à 7.
708 CHINE
— m (livre i).
Hiao yangfou mou pao 'en oen.
N- 65 1 5 art. III.
Feuillets 7 à 9.
6516
— IV (livre i).
Hing khio khieou chi khai chi
siu,
N°65i5art. IV.
Feuillets 9 à 16.
— V (livre 1).
Khai chi tshan chan koei king
oen.
N° 65i5 art. V.
Feuillets 16 à 20.
— VI (livre 1).
Chan tsong tsing thou nan yi
choe,
N*» 65i5 art. VI.
Feuillets 20 à 23.
— VII (livre 1).
Pien ming sie tcheng kiue yioen.
N° 65i5 art. VII.
Feuillets 23 à 28.
— VIII (livre 1).
Khiuen fa tchen tcheng ta yuen
kiue ting oang cheng choe.
N° 65i5 art. VIII.
Feuillets 28 à 3i.
— IX (livre 1).
Tsheu tchào tsong tchou chi nien
fo jen fa yuen kie ping siu.
N" 65i5 art. IX.
Feuillets 3i à 34.
— X (livre 1).
Thien thaitchitche ta chi khiuen
jen tchoan sieou tsing thou.
N»65i5art. X.
Feuillets 34 et 35.
- XI (livre 1
ong ming crœou crian cm tiiai
oou tcheng oou jen oou khing
tsing thou.
N°65i5art. XI.
Feuillets 35 à 3;.
— XII (livre i).
Tchhanglou tchechan chi khiuen
tshan chan jen kien sieou tsing
thou.
N°65i5 art. XII.
Feuillets 3; à 39.
— XIII (livre 1).
6516
ECOLE THIEN-THAI
709
Long chou oang kiu chi khiuen
jen king sieou tsing thou oen,
N" 65i5 art. XIII.
Feuillets 89 à 42.
— XIV (livre 1).
Tchheng siangtcheng tshing tchi
khiuen sieou tsing thou oen.
N« 65i5 art. XIV.
Feuillets 42, 43.
— XV (livrai).
±
Pien ming lou tsou ta chi si fang
tsing thou.
N*65i5art. XV.
Feuillets 43, 44-
— XVI (livre 1).
Tchou tsou tchi koei tsing thou
oen,
N«65i5art. XVI.
Feuillets 44 à 5o.
— XVII (livret).
Tchou king tchi koei tsing thou
oen.
N^eSiô art. XVII.
Feuillets 5o à 55.
— XVIII (livre 1).
'0 mi tho fo y in ti chi li choe.
N«65i5 art. XVIII.
Feuillets 55 à 58.
— XIX (livret).
Long chou kheou ye khiuen kiai
oen,
N«»65i5art. XIX.
Feuillets 58, Sg.
— XX (livre t*"^ supplément).
Si fang po yong,
N« 65 1 5, art. XXXVIII; les 100
pièces sont au complet.
Feuillets 59 à 69.
— XXI (livre 1).
Vùm
Pien ming s an kiao ta li tsan
yi tchi ho a loen,
N'- 65i5, art. XX.
Feuillets t à 5.
— XXII (livre 2).
Tou fong chan chan chi san kiao
yi li chou,
N« 65 1 5, art. XXI.
Feuillets 5 à 9.
— XXIU (livre 2).
Yao chao chi fo fa pou kho mie
loen.
710
N-6515, art. XXII.
Feuillets 9, 10.
— XXIV (livre 2).
Tsing tchai lieou hio chi san
kiao phing sin loen,
N°65i5, art. XXIIÏ.
Feuillets 10 à 16."
— XXV (livre 2).
Pe tshi hoang men chi lang koei
\sinpien hoe phien,
N«65i5, art. XXIV.
Feuillets 16 à 22.
— XXVI (livre 2).
Sankiao tchenjoupen singchoe.
N° 65i5, art. XXV.
Feuillets 22 à 24.
— XXVII (livre 2).
Tong pho hio chi yin chi choe.
N°65i5,art. XXVI.
Feuillets 24, 25.
— XXVIII (livre 2).
Yeou than tsou chi kiai cha oen.
N« 65i5, art. XXVII.
Feuillets 25, 26.
CHINE 6516
— XXIX (livre 2).
Fo yin chan chi kiai cha oen.
N°65i5, art. XXVIII.
Feuillets 26, 27.
— XXX (livre 2).
Tchen hie chan chi kiai cha oen,
N°65i5, art. XXIX.
Feuillet 27.
— XXXI (livre 2).
Phou 'an tsou chi kiai cha oen.
N° 65i5,art. XXX.
Feuillets 27, 28.
— XXXII (livre 2).
Thien ti chen ming kiai cha oen .
N° 65 1 5, art. LXXIV.
Feuillets 28 à 3o.
— XXXIII (livre 2).
Chi tshin ta hiao kiai cha oen.
No 65 1 5, art. LXXV.
Feuillets 3o,3i.
— XXXIV (livre 2).
Tai kho kiai tchao kiai cha oen.
No 65 1 5, art. LXXVI.
Feuillets 3i, 32.
6516
— XXXV (livre 2).
Fen tchhan kiai yuen kiai cha
oen.
N'' 65i5, art. LXXVII.
Feuillets 32, 33.
— XXXVI (livre 2).
Khing cheng pao pen kiai cha
oen.
ECOLE THIEN-THAI
711
N° 65 1 5, art. LXXVIII.
Feuillets 33 à 35.
— XXXVII (livre 2).
Hiu yuen pao 'an kiai cha oen.
N°65i5, art. LXXIX.
Feuillets 35, 36.
— XXXVIIl (livre 2).
Kieou hoan thao (pour yen) tsi
kiai cha oen,
N° 65 1 5, art. LXXX.
Feuillets 36, 3;.
— XXXIX (livre 2).
Li yi oangjen kiai cha oen.
N°65i5, art. LXXXI.
Feuillets 3; à 39.
— XL (livre 2).
Yu sieou tchhao tsien kiai cha
oen.
N° 65i5, art. LXXXII.
Feuillets 39 à 41.
— XLI (livre 2).
Tsheu sin pou cha fang cheng
oen.
N° 65i5, art.LXXXIII.
Feuillets 4i, 42.
— XLII (livre 2).
Fhou khiuen kiai cha kiue yi
oen.
N° 65i5, art. LXXXIV.
Feuillets 42 à 44-
— XLIII (livre 2).
Chen oei khou pen kio oou tsao
sieou.
N° 65 1 5, art. XXXI.
Feuillets 44 à 47.
— XLIV (livre 2).
Yong ming cheou chan chi king
chi oen.
N» 65 1 5, art. LXXII.
Feuillets 47, 48.
— XLV (livre 2).
Yuen sieou tsing thou kiue yi
loen.
712
CHINE
6516
N°65i5, art. LXXIII.
Feuillets 48 à 60.
— XLVI (livre 2).
San ta cheng jen kine yi oen.
N° 65i5, art. XXXII.
Feuillets 60 à 63.
— XLVII (livre 2).
Oan tsong chan chi tcJii tchi
phien.
N'^eSiS, art. XXXIII.
Feuillets 63 à 65.
— XLVllI (livre 2).
Long hoa san hoei lio yao choe.
N« 65 1 5, art. XXXIV.
Feuillets 65 à 68.
— XLIX (livre 2).
Tsong king yao yu.
No65i5, art. XXXV.
Feuillets 68 à 70.
— L (livre 2).
Li fo fa yuen oen.
N« 65i5, art. XXXVI.
Feuillets 70 à 74.
— LI (livre 2).
Tsing thou tchheng fo.
N'>65i5, art. XXXVII.
Feuillet 74.
— LU (livre 3).
Pie a ming yi toan.
N° 65i5, art. XXXIX ; précédé
d'une introduction.
Feuillets 1 à 3.
- LUI (livre 3).
Pien \W/ ming yang me.
N» 65i5, art. XL.
Feuillets 3, 4*
— LIV (livre 3).
Pien \m) ming hiu oou tsi mie
N° 65 1 5, art. XLI.
Feuillets 4 à 6.
— LV (livre 3).
Pien\m) ming koeichen tshing
tchoang,
N«65i5, art. XLII.
Feuillets 6 à 8.
— LVI (livre 3).
Pien \m) ming thien tchou Ici
ki.
No65i5, art. XLIIL
Feuillets 8 à 10.
6516
— LVII (livre 3).
Kiun tchhen mingjou kio fo.
No 65i5, art. XLIV.
Feuillets lo à 12.
ÉCOLE THIEN-THAI
- LXIII (livre 3).
Ti yu loen Iioei yi lei ckoe
N- 65i5, art. L.
713
— LVllI (livre 3).
Jou tsong tshan kieou chan tsong .
N«65i5, art. XLV.
Feuillets 12 à 19.
— LIX (livre 3).
Hio fo pang fo.
N*» 65i5, art. XLVI.
Feuillets 19 à 22.
— LX (livre 3).
Tshong jen pang fo ; fou ki kien
pangfo.
N° 65 1 5, art. XLVII.
Feuillets 22, 23.
— LXI (livre 3).
Pho pou sin y in koo.
N»65i5, art. XLVIII.
Feuillets 23 à 26.
— LXII (livre 3).
Pho pou sin ti yu.
N° 65i5, art. XLIX.
Feuillets 26 à 29.
Feuillets 29 à 3i.
— LXIV (livre 3).
^ BJ ^ ^ §t ^Ô
Pien mingcheng kiangtho thai.
N« 65 15, art. LI.
Feuillets 3i à 34.
— LXV (livre 3).
Pien \ m) ming Rang oou ting
ye.
N° 65i5, art. LU.
Feuillets 34 à 36.
— LXVI(livre3).
Pien \ w) ming tong si kiaiyu.
N° 65i5, art. LIIL
Feuillets 36 à 38.
— LXVII (livre 3).
Pien \ wj ming san kiao king
tien.
N°65i5, art. LiV.
Feuillets 38 à 39.
— LXVIII (livre 3).
Pien ( ^ ) ming san kiao tchi
tao.
714
CHINE
6516
N" 65 1 5, art. LV.
Feuillets 89 a 44-
— LXIX (livre 3).
Pien \W^) ming san kiao yeou
Hue khiuen sieou tsing thon
loen,
N« 65i5, art. LVI.
Feuillets 44 à 48.
— LXX (livre 3).
Pien \ w y ming san kiao cheng
jen tshien heou kiang cheng
song.
No65i5, art. LVU.
Feuillet 48.
— LXXI (livre 3).
Pien \m) ming tsing khi chen.
N« 65i5, art. LVIII.
Feuillets 48, 49-
— LXXII (livre 3).
Li siang hien sing oang cheng
tsing thou choe.
N" 65i5, art. LIX.
Feuillets 49 à 5i.
— LXXIIl(livre3).
Chen soei tchhou kia pou khieou
tsing thou choc.
N°65i5, art. LX.
Feuillets 52, 53.
— LXXIV (livre 3).
Phei siang koe chen sin hiu oei
choe.
N» 65i5, art. LXl.
Feuillets 53, 54.
— LXXV (livre 3).
Long chou kiu chi yao cha choe.
N" 65i5, art. LXII.
Feuillets 54, 55.
— LXXVI (livre 3).
Li chi yuen toen choe,
N°65i5, art. LXIII.
Feuillets 55 à 57.
— LXXVll (livre 3).
Oei kiun tseu choe.
N" 65i5, art. LXIV.
Feuillet 5;.
— LXXVIII (livre 3).
Tshing choe,
N« 65 1 5, art. LXV.
Feuillets 5; et 58.
— LXXIX (livre 3).
Siao y in koo choe.
6516
ÉCOLE THIEN-THAI
715
N^'eSiS, art. LXVI.
Feuillet 58.
— LXXX (livre 3).
Eiil thien jen choe,
N° 65i5, art. LXVII.
Feuillet 58.
— LXXXI (livre 3).
Khiuen sieou pei choe,
N« 65i5, art. LXVIII.
Feuillet 58.
— LXXXII (livre 3).
Ki khou kong te choe.
N«65i5, art.LXIX.
Feuillets 58, 59.
— LXXXIII (livre 3).
Koo hien oei laisan ta kie choe,
N° 65i5, art. LXX.
Feuillets 59, 60.
— LXXXIV (livre 3).
Chi kia lo yue lou fan^ li king,
N» 65i5, art. LXXI.
Feuillets 60 à 64.
— LXXXV (livre 3).
Thai chang tongyo tchhoei hiun
oen.
N°65i5, art. LXXXV.
Feuillet 64.
— LXXX VI (livre 3).
Tseu hiu yuen kiun kiai yu oen.
No 65 1 5, art. LXXXVI.
Feuillets 64, 65.
— LXXXVII (livre 3).
Khang tsie sien cheng khiuen
chan oen.
N ■ 65i5, art. LXXXVII.
Feuillets 65, 66.
— LXXXVIII (livre 3).
Oou tsi ta chi sin yo fang.
N° 65i5, art. LXXXVIII.
Feuillet 66.
— LXXXIX (livre 3).
Khiuen hing jen jou tshoo yao,
N« 65i5, art. LXXXIX.
Feuillets 66 à 68.
— XG (livre 3).
Khiuen jen king si tseu tchi oen.
N° 65i5, art. XG.
Feuillets 68 et 69.
— XGI (livre 3).
Khiuen sieou sifang tsing thou.
716
CHINE
6517
N» 65i5, art. XCI.
Feuillet 69, 70.
— XCII (livre 3).
Phou khiuen sieou tchhi tsing
tliou,
N«65i5, art. XGII.
Feuillets 70, 71.
— XCIII (livre 3)
Ya pan tsing thou tseu liang.
N° 65i5, art. XCIII.
Feuillets 71, 72.
— XGIV (livre 3).
Lin tchong tcheng nien oarii
cheng.
NO 65 1 5, art. XCIV.
Feuillets 72 a 74.
— XGV (livre 3).
Lin tchong san yi.
N'»65i5, art. XCV.
Feuillet 74.
— XGVI(livre3;.
Lin tchong seu koan.
N» 65i5, art. XGVI.
Feuillets 74 et 76.
— XGVII (livre 3).
Tsing ye son chi.
N«65i5, art. XGVII,
Feuillets 76 à 77.
- XGVIII (livre 3).
H in g yuen Lieou thong.
N»65i5, art. XGVIII.
Feuillets ']']^ 78.
— XCIX (livre 3, supplément).
Chan kiu po yong liao chou pi
ho ai,
No65i5, art. XCIX.
Feuillets 78 à 88.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 55.
6517. n±^m±M
Tsing thou tseu liang tshiuen tsi.
Recueil de textes sur la Terre
Pure.
Formé par TchoangKoang-hoan,
de Tsoei-li ; publié par Tchou-hong,
Lien-tchhi chan-chi, de Hang-
tcheou. Postface par Khieou Yun-
fong Kou-yin (1593); postface par
le compilateur, Tchoang Koang-
hoan Fou-tchen (1598); postface
par Tchoang Fang-lin. Portrait du
compilateur. Texte et commen-
taire. Lecture des caractères diffi-
ciles.
6518-6520
ECOLE THIEN-THAl
717
Livres 4 à 6.
Grand in-8. Gravé en caractères semi>
cursifs. I voL cartonnage.
Nouveau fonds 4668.
6518. S ;;fr ïî =lt
Si fang tchi tchi.
Guide du Paradis Occidental.
Recueil par Yi-nien kiu-chi, de
Lou-thien. Préface non datée ;
table des trois livres. Introduction
par Koan Tchi-tao Tseu-teng
(1606).
3 livres.
Grand in-8. Manque le i*' feuillet de
la préface, i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 8982.
6519. îiiftl^
Tsing thou tsie yao\ sous-titre :
Choang king lou.
Principes de la doctrine de la
Terre Pure.
Par Te-tsing de Han-chan. Note
finale par Tchong-tai Ting-li
(1636). Réédition de Hai-tchhoang
(1762).
9 feuillets.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 86.
6520. - I.
mm±m
Hoai tsing thou chi.
Vers faits en pensant à la
Terre Pure.
5 feuillets. — Cf. n« 6627, art. XIII
et XIV.
-IL
King chan yu fong lao jen seu
lin tsi ti san chi chi siue kiao
sin ta chan chi tao hing pei.
Inscription funéraire dubonze
Siue-kiao Sin, 30« génération de
l'école Lin-tsi.
Nom du bonze : Yuen-sin,
surnoms Siue-thing, Siue-kiao,
Tshing-chi-oong, Yu-fong; de la
famille Tchou, de Yin (1571-1647).
Le texte est par un ami Than
Tcheng-me, de Fou-tcheng, doc-
teur en 1628.
52 feuillets (incomplet à la fin).
918
Grand iii-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 41 54.
CËINÈ 6521-6523
Feuillets 58 à 66.
Petit in-8. i vol. demi-reliure.
Nouveau fonds 87.
6521. - I.
Chi tseu lin thien jou hoo chang
tsing thou hoe oen.
Questions sur la Terre Pure,
du bonze Thien-jou, de Ghi-
tseu lin.
Rassemblées par Chan-yu. Gravé
à la bonzerie de Hai-tchhoang à
Canton (1658).
Feuillets 1 à 67.
art. XV.
— IL
Cf. n« 6627,
Seu tchi tchoan.
Biographies de quatre bonzes.
Vie de Ming-tao Yin-chan, du
Ho-nan, datée de 1716. — Vie de
Tshing-khien Koei-tchen, du Tche-
kiang, datée de 1728. — Vie de
Chi-hien Seu-tshi, de Sou-tcheou,
datée de 1729. — Vie de Miao-yin-
*an, de Chao-hing, datée de 1756.
Préface non datée par Tsheu-
tsong; postface (1756J par Sin-'an
de Liu-fonff.
6522. — 1.
Chi tseu lin thien jou hoo chang
tsing thou hoe oen.
-II.
Seu tchi tchoan.
Double.
I vol. demi-rel. au chiffre de Louis-
Philippe.
Nouveau fonds 53.
6523. 'M P
Lien tsana:.
Collection du Lotus.
Préfaces de 1669 et 1668; his-
torique de Touvrage (1672) par
Kou Ji-yong; autres notices du
même (1681 et 1698). Table des
matières, ne coïncidant pas avec
le volume.
— I.
Fo choe ta 'o mi tho king.
Même ouvrage qu'au n® 5817,
art. VIII ; formules de purification.
Texte. Postface de Khong-chang
Fa-khi (1249).
6524
2 livres.
— II.
Fo choe koan oou liang cheou fo
king.
Même ouvrage qu'au n» 5813^
art. II. Préface de Kou Ji-yong
(1669).
21 feuillets.
— m.
Koan fa tshai yao.
ECOLE THIEN-THAÎ
-V.
!719
Principes des règles
dhyâna.
du
Par Hoai-tse, bonze de Hou-
khi (dynastie des Yuen).
5 feuillets. — Cf. n^ 65o9, art. V.
— IV.
^ P rî&
Ta fang koang fo hoa yen king
phou hien hing yuen phin.
Buddhâvatamsaka mahâvai-
pulya sûtra samantabhadra pra-
nidhânâdhyâya.
Prière finale.
i8 feuillets. — Cf. n« 6899, art. III.
Ta fang koang fo hoa yen king
tsing hing phin.
Chapitre du Buddhâvatam-
saka mahâvaipulya sûtra, sur
les œuvres pures.
Préface par Kou Ji-yong (1689).
10 feuillets. — Cf. n°^ 5888-589 1.
— VI.
Oang cheng tsi.
Recueil sur la renaissance en
Sukhâvatï.
Exemples de fidèles qui ont été
sauvés. Par Tchou-hong; revu par
Kou Ji-yong. Table : 3 livres for-
mant 9 sections. Préface de l'au-
teur (1584).
Livre i"seul.
Petit in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds 1827.
6524. - I.
*^ m w PO
Tsing thon king yu.
Conseils pour la Terre Pure.
720
CHINE
6525
Par Hing-tshe Tsie-licou de
la
famille Tsiang, de Yi-hing (fin des
Ming). Un double feuillet manus-
crit, placé après le titre, donne
une courte biographie copiée par
Kiu Yong(1841).
33 feuillets.
— II.
^iC^
ïÇ
khi yi sin tsing tsin nien
tshi khi koei chi.
fo
Règles des sept époques de
la méditation du Bouddha.
Par le même, de Phou-jen yuen
à Yu-chan. Notice finale par Oong
Chou-yuen Pao-lin, de Tchhang-
chou (1697). Edition de Kou-sou
(1832).
i3 feuillets.
Grand in-8. Bonne gravure; titre noir
sur papier teinté, i vol. demi-rel., au
chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i479«
6525. — I.
Niên fo oang cheng si fang kong
kiu.
Sur la renaissance au paradis
occidental par la méditation du
Bouddha.
Préface du compilateur, le
bonze Chang-hong (1748). Fron-
tispice et neuf feuillets doubles de
scènes diverses.
Texte, i feuillet.
— II.
n^
PJiou khiueii sleou hing oen.
Conseils
ment.
de perfectionne-
Texte avec quelques notes.
4 feuillets.
— III.
Fo choe o mi tho king.
Même ouvrage qu'au n^ 5734,
art. III.
6 feuillets.
— IV.
# ± lîÈ H a
Pa yi tshie ye tchang ken pen te
cheng tsing thou tho lo ni.
Même ouvrage qu'au n» 5734,
art. IV.
1 feuillet.
6525
— V.
ÉCOLE THIEN-THAI
— IX.
721
Chi nien fa.
Dix méditations.
— VI.
Fo tsan.
Éloge du Bouddha.
2 feuillets.
VII.
%^
dP
Kieou phin lien thaithou.
Figures des terrasses de lo-
tus.
Illustrations avec titres et lé-
gendes.
6 feuillets doubles.
— VllI.
Seu sin hoo chang tsing thou
oen.
Traité de la Terre Pure pir le
bonze Seu-sin.
2 feuillets.
pW iîL» W lu îK
Loen nienfo tchhi fa.
Sur le moyen de méditer le
Bouddha.
3 feuillets.
— X.
Loen nien fo cheng U.
Sur les avantages de méditer
le Bouddha.
Texte, commentaireetexemples.
4 feuillets.
XI.
#^*
Oang cheng chi tsi.
Récits de renaissances.
2 feuillets.
— XII.
Nien o mi tho fo cheng si fang
ki lo chi kiai choe.
Traité sur la renaissance dans
le Paradis Occidental par la mé-
ditation du Bouddha Amitâbha.
4 feuillets.
57
722
CHINE
6526
— XIII.
4^
Nieii 'o mi tho fo lin tchong kiue
yi choe.
Traité sur la résolution des
doutes au moment de la mort
par la méditation du Bouddha
Amitâbha.
1 feuillet.
— XIV.
JiLki
HâH
Si miiig kiu clii nien fo eul yi
San pou kho choe.
Traité des deux convenances
et des trois disconvenances de
par
la méditation du Bouddha,
le lettré Si-ming.
Texte et notes.
3 feuillets.
— XV.
Yun tshi khiuen kiai cha fang
cheng oen.
Traité de la bonzerie de Yun-
Ishi, défendant de tuer les ani-
mauxetprescrivantde les mettre
en liberté.
2 feuillets.
Cf. n« 6449.
— XVI.
Yun tshi lou tchaiyue tchai thou
choe.
Traité avec figures sur les pé-
riodes d'abstinence de la bonze-
rie de Yun-tshi.
2 feuillets.
A la fin date, noms des bienfai-
teurs.
Petit in-8. Illustré, gravure soignée.
I vol. demi reliure.
Nouveau fonds 96.
6526.
I.
Nien fo oang cheng si fang kong
kiu.
Même ouvrage qu'au n^ 6525.
Préface du bonze Chang-hong
(1748); préface non datée par
Tchang Tshiuen de Thiao-khi.
Préface de Tchha Jan (1804) pour
la présente réédition faite à Can-
ton. Illustrations.
Texte du premier article.
1 feuillet.
— II.
Phou khiuen sieou hing oen.
6526
Voir nP 6525, art. II.
4 feuillets.
ÉCOLE THIEN-THAI
-VII.
723
— m.
Fo choe 'o mi tho king.
Voir n° 6525, art. III.
5 feuillets.
— IV.
Pa yi tshie ye tchxng ken pen te
cheng tsing thou tho Lo ni.
Voir n° 6525, art. IV.
2 feuillets.
— V.
+ ±^
Chi nien fa.
Voir no 6525, art. V.
1 feuillet.
— VI.
±.#^^
Nien fo yi chi.
Règles rituelles pour la mé-
ditation du Bouddha.
Analogue au n" 6525 art. VI.
Kieou phin lien thai thou.
Illustrations différentes du n^
6525 art. VII, avec note finale.
1 2 feuillets doubles.
— VIII.
Seu sin hoo chang tsing thou
oen.
Voir no 6525, art. VIII.
2 feuillets.
— IX.
ife ± # ^^ ^
Loen nien fo tchhi fa.
Voir no 6525, art. IX.
4 feuillets.
— X.
Loen nien fo cheng li.
Voir no 6525, art. X.
2 feuillets.
— XI.
ft^
Oang cheng chi tsi.
^24
CHINE
65â^
Voir no 6525, art. XI.
2 feuillets.
Voir n° 6525, art. XV.
2 feuillets.
— XII.
-XVI.
Nien o mi tho fo cheng si fangki
lo chi kiai choe.
Voir no 6525, art. XII.
3 feuillets.
Yun tshi lou tchai yue tchai
thou choe.
Voir no 6525, art. XVI ; le texte
diffère à la fin.
3 feuillets.
— XIII.
-XVII.
JSien 'o mi thofo lin tchong kiue
yi choe.
Voir no 6525, art. XIII.
1 feuillet.
— XIV.
Si ming kiu chi nien fo eul yi
sanpou kho choe.
Voir no 6525, art. XIV.
2 feuillets.
XV.
Yun tshi khiuen kiai cJia fan^
cheng oen.
Tchou yue li.
Cérémonies pour chaque
mois.
5 feuillets.
Liste de bienfaiteurs.
Grand ia-8. Titre noir sur jaune, i vol.
demi-reliure.
Nouveau fonds 655.
6527. «StW5!c
Lien tsong tsi yao.
Recueil de textes importants
de l'école du Lotus.
Préface (1780) et avertissement
de Ta-tsing; préface (1794) signée
par le vieillard de Kia-phing.
Table. Hdition de Hai-tchhoaog
(1801).
6527
— I (livre i).
0 mi tho king lio kiai yuen siu.
Explication abrégée du Sukhâ-
vatïvyûha sûtra, préface.
Cette préface est placée en tête
du volume, avant les préfaces gé-
nérales.
— II (livre i).
'0 mi tho king lio kiai.
Explication abrégée du Sukhâ-
vatïvyûha sûtra.
Notes et commentaires par le
bonze Tao-phai, de Kou-chan.
Cf. no 5734, art. III.
— m (livre 1).
Pa yi tshie ye tchang kenpen te
cheng tsing thou tho lo ni.
Courte préface; texte en trans-
cription du sanscrit, puis en chi-
nois; traduction.
No 5734, art. IV.
— IV (livre 1).
Fo choe 'o mi thokinssou tchhao.
ECOLE THIEN-THAl
725
Commentaire sur le Sukhâva-
lîvyûha sûtra.
Par Tchou-hong, de la bonzerie
de Yun-tshi. Préface non datée.
Cf. no 58i4, art. II.
— V (livre 1),
Fo choe 'o mi tho king yao kiai.
Explication du Sukhâvatl-
vyûha sûtra.
Par Tchi-hiu ; avec commentaire
par Yeou-khi ta-chi Yuen-thong.
Cf. no 5823.
— VI (livre 1).
Ta fo ting cheou leng yen king.
Mahâbuddhosnïsa çûraiigama
sûtra.
Explication par Tchi-hiu, com-
mentaire par Yuen-thong.
No 6007.
— VII (livre 1).
Oang cheng tsing thou hingyuen
men.
Traité sur le vœu d'aller re-
naître en Sukhâvatî.
726
Composé en 998-1022, par le
boDze Tsheu-yun Tsopn-chi.
Bunyiu Nanjio i5i4.
CHINE 6527
Traités sur Sukhâvatî, de
Long-chou.
Auteur : Oang Ji-hieou.
Cf. no'Gôii; 65i5, art. XIII.
— VIII (livre 2).
Tsing thou chi yi loen.
li
Par Tchi-tche ta-chi (f 597).
Préface non datée.
N° 65o2, art. III.
— IX (livre 2).
Tliang fei si fa chi nien fo s an
mei pao oang loen.
Cf. n» 65o3, art. II.
— X (livre 2).
Yeou than hoo chang lien tsong
pao kien.
Miroir de l'école du Lotus,
par le bonze Yeou-than.
Cf. n°» 65i3 ; 65i5, art. XXVII.
— XI (livre 2).
Long chou tsing thou 00 n.
— XII (livre 2).
Long chou tseng koang tsing
thou oen.
Autres traités sur Sukhâvalï
par Long-chou.
— XIII (livre 2).
Tchong fong peu chan chi hoai
tsing thou chi.
Poésies du bonze Tchong-
fong, en pensant à Sukhâvatï.
Auteur : Thien-mou tchong-
fong koe-chi.
Cf. n» 6520, art. I.
— XIV (livre 2).
Tchhou chi khi chan chi hoai
tsing thou chi-, alias :
Si tchai tsing thou chi.
Poésies du bonze Ghi-khi de
I Tchhou, en pensante Sukhâvatï.
m
6527
Cf. no 6520, art. I.
ÉCOLE THIEN-ÏHAI
727
XV (livre 2).
\Chi tseu lin thienjou hoo chang
tsing thou hoe oen ; alias :
^ ^ MiJ # êfS # ± ^ M
\Thien jou tse chan chi tsing thou
hoe oen.
Questions sur Sukhâvatî, du
bonze Thien-jou Tse.
Texte réuni par le bonze Chan-
yu, avec postface.
Cf. n» 6521, art. I.
ÏH*^
4\li>
— XVI (livre 2).
# ttf # m
#iiL=jt
Miao hie chan chi pao oang san
mei nien fo tchi tchi.
Guide du bonze Miao-hie pour
la méditation du Bouddha.
Compilé par Miao-hie, de Seu-
ming.
Cf. n° 6474, art. I.
— XVII (livre 2).
Tsing thou chengoou cheng loen.
Traité sur la réalité ou non-
réalité de la renaissance en
Sukhâvatî.
Par le bonze Tchhoan-teng, de
Yeou-khi.
Cf. no 65o3, art. III.
— XVIII (livre 2).
Siu tsing thou cheng oou cheng
loen.
Suite au traité précédent.
Par Tao-phai, de Kou-chan.
— XIX (livre 2).
Sifang ho loen.
Traité du Paradis occidental.
Par Yuen Hong-tao ; préface
sans date de Yuen Tsong-tao.
— XX (Hvre 2).
SE
pn
Yeou khi oou tsin ta chi tsing
thou fa yu.
Entretiens religieux de Oou-
tsin ta-chide Yeou-khi, au sujet
de Sukhâvatî.
Cf. plus haut, art. XVII.
728
— XXI (livre 2).
pn
Phao pho lien chan chi chi nien
fofayu.
Instructions du bonze Phao-
pho Lien, sur la méditation du
Bouddha.
— XXII (livre «).
Oen kou ta chi chi nien fo fa yu.
Instructions de Oen-kou ta-chi
sur la méditation du Bouddha.
— XXIII (livre 2).
SEL
pn
Yun men hoo chang tsing thou
tchoei ting fa yu.
Entretiens religieux du bonze
Yun-men sur Sukhâvatï.
— XXIV (livre 2).
Tseu po lao jen chi nien fofayu.
Instructions duvieillard Tseu-
posurlaméditationdu Bouddha.
Comparer n» 3761.
CHINE 6527
— XXV (livre 2).
Sing 'an fa chi nien fo tchou mo
pien.
Discussion de Sing- 'an sur la
méditation du Bouddha et la
manifestation de Mâra.
— XXVI (livre 2).
Yong ming cheou chan chi nien
fofayu.
Entretiens religieux du bonze
Yong-ming Cheou sur la médita-
tion du Bouddha.
Auteur : Yen-cheou.
— XXVII (livre 2).
Ta yeou ta chi tsing thou fa yu.
Entretiens religieux du bonze
Ta-yeou sur Sukhâvatï.
Cf. n« 65 14.
— XXVIII (livre 2).
H an chan ta chi tsing thou fa yu.
Entretiens religieux de Han-
chan ta-chi sur Sukhâvatï.
Cf. no 65i9.
6527
- XXIX (livre 2).
ECOLE THIEN-THAI
729
SEL
Tshao 'an hien chan clii tsing
thou fa yu.
Entretiens religieux du bonze
Tshao- *an Hien sur Sukhâvatï.
— XXX (livre 2).
iîL> w wk
Nien fo kiue.
Conseil de méditer le Boud-
dha.
— XXXI (livre 2).
Tseu jo cheii chan chi tsing
thou fa yu.
Entretiens religieux du bonze
Tseu-jo Ghen sur Sukhâvatï.
-- XXXII (livre 2).
Yong kio hien chan chi tsing
thou fa yu.
Entretiens religieux du bonze
Yong-kio Hien sur Sukhâvatï.
— XXXIII (livre 2).
Mou tchhen min chan chi 'o mi
tho fo tsan.
Éloge du Bouddha Amitâbha
par le bonze Mou-tchhen Min.
— XXXIV (livre 2).
Che li pao tha thou.
Figure d'un stûpa à reliques.
Avec légende au verso.
— XXXV (livre 2).
Chi kiajou lai tchen chen che li
pao tha tchoan.
Histoire des stûpa contenant
les reliques véritables du Boud-
dha.
Par le bonze Tsan-ning (f 1001) .
— XXXVI (Hvre 2).
Che li pao tha yuen khi.
Origine des stûpa.
Par le bonze Tchhoan-teng, de
Yeou-khi.
Cf. plus haut, art. XVII.
730
CHINE
6528 6529
— XXXVII (livre 2).
^^
'(9 yu oang chan koang li chan
seupei ming siu.
Inscription de la bonzerie de
Koang-li, dans la montagne
d'Acoka.
Par SongLien (1310-1381) ; cette
bonzerie est située sur le territoire
de Yin, préfecture de Ning-po. A
la fin notice de Ta-tsing; liste de
donateurs (1801). Gravé à Hai-
tchhoang.
Grand in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 623 A.
Neuvième Section : ECOLE A.VATAMSAKA
6528. - I.
Tchou ho a yen fa kiai ko an
men.
Commentaire sur la médita-
tion du dharmadhâtu, d'après le
Buddhâvatamsaka sûtra.
Par Tsong-mi, bonze de Koei-
fonor. Le texte est de Tou Fa-
chof'n, fondateur de Técole Ava-
tamsaka (f 640). Préface par Phei
Hieou.
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1596 ;
cf. n»s 5884 à 5901.
— II.
Fo yi kiao kingloen sou tsie yao.
Commentaireabrégéduçâstra
sur le sûtra des dernières ins-
tructions du Bouddha.
Par Tjyeng-ouen, Coréen, bonze
à Tsin-choei (entre 960 et 1127);
notes par Tchou-hong (dynastie
des Ming). Préface de l'empereur
Thai-tsong des Thang. Postface de
Tchou-hong. Édition de Hoa-
tchheng seu (1612).
i livre. — Bunyiu Nanjio 1Ô97;
cf. Bunyiu Nanjio 1209. Cf. aussi
n*^ 5955, art. III.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
F'rançaise.
Nouveau fonds 38o2.
6529. — I.
Hoa yen fa kiai hiuen king.
6530-6531
ECOLE AVATAMSAKA
731
Exposé du dharmadhâtu d'a-
près le Buddhâvatamsaka sûtra.
Par Tchheng-koan, du Tshing-
liang chan; commentaire du n*'
6528, art. I.
2 livres. — BunyiuNanjio iSgS.
-IL
Panjepo lo mi to s in king lio sou.
Commentaire abrégé sur le
Prajnâpâramitâ hrdaya sûtra.
Par Fa-tsang(702). Postface par
Tchang Yue, contemporain. Lec-
ture des caractères difficiles. Edi-
tion de King-chan (1661).
1 livre. — Bunyiu Nanjio lôgg;
cf. no 5733, art. II.
— III.
Pan je sin king lio sou lien tchou
ki.
Commentaire ducommentaire
abrégé sur le Prajnâ etc.
Par Chi-hoei, bonze de Yu-fong
(f 946). Notice finale par le bonze
Hoei-sin (1165). Édition de 1661.
2 livres. — Bunyiu Nanjio 1600.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol,
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8798.
6530.
-nw^m»
Hoa yen yi clieng kiao yi fen
tshi tchang.
Traité sur la doctrine de
Tekayâna dans le Buddhâvata-
msaka sûtra.
Par Fa-tsang (f 712). Lecture
des signes rares. Édition de Leng-
yen seu (1663, 1664).
4 livres. — Bunyiu Nanjio 1691 ;
cf. n«s 5884 à ôgoi.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 38oo.
6531.— I.
Hoa yen king ming fa phin nei
li san pao tchang.
Traité sur le Triratna expli-
qué dans le Buddhâvatamsaka
sûtra.
Par Fa-tsang. Lecture des mots
difficiles. Edition de Leng-yen seu
1663).
732
2 livres — Bunyiu Nanjio 1592 ;
cf. n«^ 5884 à 5901.
— II.
CHINE 6532
1 livre. — Bunyiu Nanjio iSgS.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 8799.
Sieou hoa yen 'ao tchi oang tsin
hoan yuen koan.
' Traité sur le sens profond du
Buddhâvatamsaka sûtra.
Par le même. Édition de Tsi-
tchao an (1606).
1 livre. — Bunyiu Nanjio 1693.
— II.
Yuen jenloen.
Traité sur l'homme originel.
Par Tsong-mi. Edition de Hing-
cheng oan-cheou chan-seu de
King-chan (1595).
4 chapitres. — Bunyiu Nanjio 1 594.
— IV.
0
Hoa yen king tchi koei.
Idée générale du Buddhâva-
tamsaka sûtra.
Par Fa-tsang. Lecture des ca-
ractères difficiles. Edition de Lenîr-
yen seu (1664).
6532. — I.
mmmKmm
Hoa yenyuenjcn loen khoo.
Tableau résumant le traité sur
l'homme originel.
6 feuillets.
-II.
Hoa yen yuen j en loen.
Traité sur l'homme originel,
de l'école Avatamsaka.
Même ouvrage qu'au n^ précé-
dent, art. III. Préface et texte
annoté. Postface par Li Choon-
fou Phing-chan kiu-chi.
— III.
mmm\mm
Hoa yen yuenjen loen kiai.
Explication du traité sur
riiomme originel.
Par le bonze Yuen-kio, de la bou-
zerie deTa-khai-yuen à Tchhang-
1
6533-6535
ÉCOLE AVaTAMSAKA
733
'an ; préface de l'auteur (1322).
Texte et notes. Edition de Tsi-
tchao an (1609).
3 livres. — Bunyiu Nanjio i633.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 3796,
6533. — I.
Hoa yen yuen jen loen khoo.
— II.
Hoa yen yuen jen loen.
— m.
Hoa yen yuen jen loen kiai.
Double du n" précédent, art. I,
II et III.
I vol. d<5mi-rel., au chiffre de la Répu-
blique Française.
Nouveau fonds 8796.
6534. - I.
Hoa yen tshi tseu king thi fa
kiai koan san chi mm song ;
alias :
Thong hiuen ki.
Commentaire sur les vers re-
latifs au dharmadhâtu d'après le
Buddhâvatamsaka sûtra.
Les vers sont de Koang-tchi ta-
chi Pen-song, de Yi-men chan
(1088). Commentaire par Tsong-
tchan (1224). Édition de Leng-
yen seu (1664).
2 livres (le feuillet 35 du livre 2 est
manuscrit). — Bunyiu Nanjio i656;
cf. nos 6528, art. 1 ; 6629, art. I.
— II.
Ta 7ning jen hiao hoang heou
mong kan fo choe ti yi hi
yeou ta kong te king.
Même ouvrage, mêmes préfaces
et postfaces qu'au n° 6446, art. I ;
édition de Leng-yen seu (1667).
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 38oi
6535. - I.
Hoa yen tsong fa kiai yuen khi
kang yao.
Principes de Texistence (dhar-
madhâtu) d'après l'école Ava-
tamsaka.
Précédé d'une introduction gé-
nérale par Tç-lshing de Han-chan
(1620).
734
CHINE
6536
4 feuillets. — Cf. n» 65-29, art. I.
— IL
Ta cheng khi sin loen ichi kiai.
Explication du Mahâyâna çra-
ddhotpâda çâstra.
D'après le commentaire de Fa-
tsang, par Te-tshing.
2 livres. — Cf. n^s 6293, art. II et
III ; 6294.
Grand in-8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 628 A.
6536. ^^^JLlH
Fa kiai 'an li thou.
Tableaux et légendes du mon-
de de la loi (dharmadhâtu).
Le texte est accompagné de
notes. Par le bonze Jen-tchhao, de
Yen-chan. Préface de Tseng
Koang-ta pour la réédition faite
à Hai-tchhoang seu (1679).
6 livres.
ln-4. Papier blanc, i vol. demi-rel.,
au chiff're de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 62g.
Chapitre XVII : BOUDDHISME (HAGIOGRAPHIE, ETC.)
Première Section : HAGIOGRAPHIE HINDOUE
6537. W W 3E t#
'0 yu oang tchoan.
Açokâvadâna.
Version par 'An Fa-khin. Lec-
ture des caractères difficiles.
5 livres. — Bunyiu Nanjio 1459.
Grand in-8. Bonne gravure; frontispice
(i feuillet double), i vol. demi-rel., au
chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4059.
6538. iJfWïi^
'0 yu oang king.
Açoka râja sûtra.
Version du même texte par Sa-
nghapâla. Édition de Tsi-tchao
an (161i)), réédition de 1682.
10 livres. — Bunyiu Nanjio i343.
Grand ia-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Noui^eau fonds 4060.
6539. m mm
Chi kia pou.
Histoire des Çâkya.
Texte avec notes compilé par
Seng-yeou, religieuxchinois (500).
Lecture des caractères rares. Édi-
tion de Hoa-tchheng seu (1632).
10 livres — Bunyiu Nanjio i468.
— I (livre 1).
Chi kia chitsou kietchhou tchha
li siang tchheng sing yuen
pou.
Premiers ancêtres du Boud-
dha.
Extrait du Dïrghâgama sùtra,
6 feuillets. — Cf. n«8 6i53.6t54.
736
— II (livre
CHINE
6539
m
Chi kia hien kie tchhou sing kiu
tlian yuenpou.
Ancêtres du nom de Gaulama.
Extrait du Dvâdaça viharana
sûtra (traduction de Kâlodaka,
Occidental, 392).
3 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
i374.
— III (livre i).
Chi kia lôu chi tsou chi sing chi
kia chiyuen pou.
Sixième ancêtre du Bouddha,
portant le premier le nom de
Çâkya.
Extrait du Dirghâgama sûtra.
3 feuillets. — Cf. n<>« 6 1 53-6 1 54-
— IV (livre i (19 feuillets) à 5).
Chi kia kiang cheng chi tchong
tchheng fo yuen pou.
Incarnation et vocation du
Bouddha.
Extrait de FAtïtapratyutpanna
.hetuphala sûtra.
Cf. no 61 83.
— V (livre 6).
Chi kia tsai tshi fo mo tchong
sing tchong chou thongyipou.
Race, famille, nombre d'as-
semblées des sept Bouddhas.
Extrait du Dîrghâgama sûtra.
4 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
542 (?).
— VI (livre 6).
Chi kia thongsan tshien fo yuen
pou.
Origine des trois mille Boud-
dhas.
Extrait du Bhaisajyarâja bhai-
sajyasamudgati sûtra (?).
2 feuillets. — Cf. no 6tio,art.XVllI.
— VII (livre 6).
Chi kia nei oai tsou sing ming
pou.
Parents et alliés du Bouddha.
6539
HAGtOGRAt^îlIË HINDOUE
m
Extrait du Dirghâgama sutra. i — XI (livre 6).
2 feuillets. — Cf. n^» 6i53-6i54.
— VllI (livre 6).
Chikia ti tseu sing chiyueiipou.
Disciples du nom de Çâkya.
Extrait de l'Ekottarâgama sûtra.
1 feuillet. — Cf. BunyiuNanjio 543.
— IX (livre 0).
Chl kia seii pou nilng oeii il
tseu pou.
Disciples célèbres des quatre
sections.
Extraitde rEkottarâgama sûtra.
8 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
543.
— X (livre 6}.
lE
Chi kia tsong ti thiao ta tchhou
kia yuen ki.
Profession du disciple Deva-
datta.
Extrait du Madhyametyutka sû-
tra.
3 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
556.
Chi kia tsong ti o na liu po thi
tchhou kia yuen ki.
Profession des disciples Ani-
ruddha et Bhadrika.
Extrait du Dharmagupta vinaya,
2 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
1120, ii63; n^' 6271.
— XII (livre 6).
Chi kia tsong ti soen tho lo nan
tho tchhou kia yuen ki.
Profession du disciple Su-
ndarananda.
Extrait du Lalitavistara sûtra.
7 feuillets. — Cf. n" 6181.
— XIII (livre 7).
Chi kia tseu lo yun tchhou kia
yuen ki.
Profession de Râhula, fils du
Bouddha.
Extrait de l'Adbhuta dharma-
paryâya sûtra.
ne
CHINE
6539
6 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
260.
— XIV (livre 7).
Chl kia yi mou ta 'ai tao tchhoii
kia yuen ki.
Profession de Mahâprajâpatî,
tante du Bouddha.
Extrait du Madhyametyukta sû-
tra.
4 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
556.
— XV (livre 7).
Chi kia fou tsing fan oang ni
yuen ki.
Nirvana du roi Çuddhodana,
père du Bouddha.
Extrait du Çuddhodana râja pa-
rinirvâna sûtra.
7 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
732.
— XVI (livre 7).
lE
Chi kia mou mo ho mo ye fou
jen ki.
Mahamâyâ, mère du Bouddha.
Extrait du Trayastrimçatpari-
varta sûtra.
3 feuillets. — Cf. n» ()o86, art. il.
— XVII (livre 7).
lE
Chi kia yi mou ta 'ai tao ni
yuen ki.
Nirvana de Mahâprajâpatî,
tante du Bouddha.
Extrait du Buddhamâtrparini-
rvâna sûtra.
4 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
65i.
— XVllI (livre 7).
Chi kia fchong mie sou ye yuen
ki.
Histoire de Vidûdabha.
Extrait du Dïrghâma sûtra.
11 feuillets.— Cf. n'>^ 6153-6154.
— XIX (livre 8).
^^ftlMl^^^lE
Chi kia Ichou yuen tsing che
yuen ki.
Le vihâra Kalandaka.
6539
HAGIOGRAPHIE HINDOUE
739
Extrait du Dharmagupta vinaya.
3 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
ii20, ii63; n« 6271.
— XX (livre 8).
Chi kia khi yuen tsing che yuen
ki.
Le vihâra Jetavana.
Extrait du Damamûka sûtra.
12 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
1822.
— XXI livre 8.
Chi kia fa tchao thayuen ki.
Le stûpa du cheveu et de
l'ongle.
Extrait du Sarvâstivâda vinaya.
1 feuillet. — Cf. n»* 6264-6257.
— XXII, livre 8.
Chi kia thien chang seu tha
yuen ki.
Les quatre stûpa célestes.
Extrait du Tsi king tchhao.
1 feuillet. — Cf. n'>« 6126; 6184-
6i85; 6187, art. L
— XXIII, livre 8.
lE
Yeou thien oang tsao chi kia
tchan than siang ki.
La statue du Bouddha faite
par ordre d'Udayana râja.
Extrait de l'Ekottarâgama sûtra.
2 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
543.
— XXIV, Hvre 8.
Po seu ni oang tsao chi kia kin
siang ki,
La statue du Bouddha faite
par ordre du roiPrasenajit.
Extrait du même sûtra.
1 feuillet.
— XXV, livre 8.
^^ lE
'0 yu oang ti tchhou kia tsao
chi kia chi siang ki.
Le frère du roi Açoka entre
en religion et fait une statue du
Bouddha.
740
CHINE
6539
Extrait du Khieou li lao yu
king.
3 feuillets.
— XXVI, livre 8.
Chi kia lieou ying tsai clii cid
ki.
l/ombre laissée par le Boud-
dha dans une chambre en pierre.
Extrait du Buddhadhyâna sa-
mâdhi sûtra.
3 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
43o (?).
— XXVII, livre g.
Chi kia choang chou pan nie
phan ki.
Nirvana du Bouddha.
Extrait du Mahâparinirvâna sû-
tra.
24 feuillets. — Cf. n«' 6954, art. I ;
5956-6958.
— XXVIII, livre 9.
Chi kia pa koe fen che li ki.
Partage des reliques du Boud-
dha entre huit royaumes.
Extrait des Mahâparinirvâna
sûtra.
5 feuillets. — Cf. n« 6954, art. let
II ; Bunyiu Nanjio 552.
— XXIX, livre 9.
Chi kia thien chang long kong
chç li pao tha ki.
Les slûpa des reliques du
Bouddha dans le ciel et le Nâga-
loka.
Extrait du Garbha sûtra.
i feuillet. — Cf. Bunyiu Nanjio 433.
— XXX, livre 9.
Clii kia long kong fo tseu tha ki.
Le stûpa du poil de mous-
tache du Bouddha dans le Nâga-
loka.
Extrait de l'Açoka râja sûtra.
3 feuillets. — Cf. n^^ 6538.
— XXXI, livre 10.
lE
0 yu oang tsao pa oan seu
tshien tha ki.
Les quatre-vingt-quatre mille
stûpa construits par Açoka râja.
i
6540-6541
Extrait des Samyuktâgama sû-
tra.
23 feuillets. - Cf. Bunyiu Nanjio
544; n«s6i55, art. I et II.
— XXXII, livre lo.
Chi kia ho pa oan seu tshien tha
sou yuen kl.
L'origine des quatre-vingt-
quatre mille stiipa.
Extrait du Damamûka sûtra.
2 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
l322.
— XXXIII, livre lo.
Chi kia fa mie tsin yuen ki
Sur l'extinction de la loi du
Bouddha,
Extrait des Samyuktâgama sû-
tra.
4 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
544; no6i55, art. I et II.
— XXXIV, livre lo.
Chi kia fa mie tsin siang ki.
Sur l'extinction de la loi du
Bouddha.
Extrait du Dharmavinâça sûtra.
HAGIOGRAPHIE HINDOUE 741
2 feuillets. — Cf. n" 6120, art. VIII.
Grand iii-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chifiFre de la République
Française,
Nouveau fonds 4062.
6540. — I.
Chi kia chi pou.
Histoire des Çâkya.
Par Tao-siuen (665). Lecture des
signes difficiles.
2 Hvres. — Bunyiu Nanjio 1469.
II.
Chi kia fang tchi.
Mémoire sur l'Inde.
Par le même (vers 657), Lecture
des caractères difficiles.
3 livres. — Bunyiu Nanjio 1470.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4o6i.
6541. — I.
Chi kia chi pou.
Même ouvrage qu'au n^ précé-
dent, art. I. Préface par Chi Kou-
tchheng (1542). Lecture des ca-
ractères difficiles.
742
CHINE
6542 6543
- II.
Fa tsou cheou cheou chi tsJieu
thou.
Tableau de la succession des
patriarches et chefs d'école.
Depuis le Bouddha. Par Fang-
tsiu Oou-tchheng, de Kao-min ;
préface de Chi Kou-tchheng
(1542).
Grand iu-8. Bonne gravure ; frontispice
(i feuillet double), i vol. demi-rel., au
chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i\l\Cf.
6542. MM^^J&m.U
Chi kin joii lai tcltlieng tao ki.
Mémorial de la vie et de la
vocation du Bouddha.
Par Oang Pou, de Thai-yueii
(époque des Thang). Commentaire
par Tao-tchheng, autre nom Hoei-
oou ta-chi, de Tshien-thang. Pré-
face par Ming-te pour une réédi-
tion (1578). Réédition moderne
de Lo-feou.
42 feuillets.
Petit in-S. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 94.
Deuxième Section : CONTROVERSES, ETC.
6543-6544. 5^ ^ ^
Hong mingtsi.
Collection d'écrits relatifs au
bouddhisme.
Réunis vers 520 par le bonze
Seng-yeou, de la famille Yu, de
Pheng-tchheng ; préface et post-
face du même. Listes des carac-
tères difficiles. Edition de Iloa-
tchheng seu (1616, 1617) ; réédi-
tion de 1678.
1.4 livres. — Cal. imp., liv. i45,
f. 1 ; Bunyiu Nanjio i47y.
— I, livre 1 (6543).
Li hoç loeii ; alias :
Tshang oou thai cheou meou tseu
po tchoan.
Explication des doutes.
Par Meou Yong, surnom Tseu-
yeou, de Pei-hai (période 58-76).
Feuillets 1 à ti.
6543
— II, livre 1 (6543).
Tcheng oou loen.
Contre les calomnies.
Par un auteur inconnu.
Feuillets 22 à 3o.
— m, livre 2 (6543).
Ming fo loen; alias :
Chen pou mie loen.
Sur l'immortalité des deva.
Par Tseng Ping, surnom Chao-
oen, de Nan-yang (375-443).
CONTROVERSES, ETC,
- V, livre 3 (6543).
743
— IV, livre 3 (6543).
^M%
o et
Yu tsong kiu chi chou. Ta ho
heng yang chou.
Correspondance de Tsong
Ping et de Ho Tchheng-thien.
Tsong Ping, voir art. III. Ho
Tchheng-thien,
Tong-hai.
Feuillets 1 à 14.
originaire de
Yu tao loen.
Explication de la doctrine.
Par Soen Tchho, surnom Hing-
kong, de Tchong-tou (iv^ siècle).
Feuillets i4 à 20.
— VI, livre 4(6543).
Ta sing loen. Chi ta sing loen.
Explication du sing.
Traité de Ho Tcheng-thien (voir
art, IV). Réponse de Yen Yen-tchi,
surnom Yen-nien, de Lin-yi (384-
456). Répliques de l'un et de
l'autre.
Feuillets 1 à 20.
— VII, livre 5 (6543).
Kengchengloen,
Sur la renaissance des êtres.
Par Lo Han, surnom Riun-
tchang, de Koei-yang, contempo-
rain de Hoan Oen (312-373). Ré-
ponse de Soen Cheng, surnom
'An-koe, de Tchong-tou (iv« siècle).
Feuillets 1 et 2.
744 CHINE
— VIII, livre 5 (6543).
Chen pou mie loen.
Sur l'immortalité des deva.
Par Tcheng Tao-tseu (dynastie
des Song, 420479).
Feuillets 2 à 7.
— IX, livre 5 (6543).
s in loeii hitis^ chen.
Sur la figure des deva.
Par Iloan Than (dynastie des
Tsin, 265-420).
Feuillets 7 à 9.
— X, livre 5 (6543).
Cha mon pou king oang tche
loen.
Les religieux n'ont pas à té-
moigner de respect au souve-
rain.
Traité comprenant une préface
et cinq sections, postérieur à 402 ;
par le bonze Hoei-yuen, de la fa-
mille Kia, de Yen-men (333-416).
Feuillets y à 19.
6543
XI, livre 5 (6543).
w PI m. m m
cha men tan fou loi;n.
Sur la coutume des reliîrieux
I
de se découvrir l'épaule.
Par le même religieux.
Feuillets 19 et 20.
— XII, livre 5 (6545).
Nan tan fou loen. Ta ho tclien
nan.
Objections de Ho Tchen-nan
au traité précédent. Réponse à
Ho Tchen-nan.
La réponse est de Iloei-yuen.
Feuillets 20 à 22.
— XHI, livre 5 (6543).
Ming pao ying loen ping oen.
Sur la rétribution, traité et
questions.
Traité de lloei-yuen.
Feuillets 22 à 26.
— XIV, livre 5 (6543).
San pao lorn.
»
6543
Sur la rétribution.
Du même.
Feuillets 26 à 28.
— XV, livrée (6543).
Chi po loçn pingsiu.
Explications et réfutations.
Traité du bonze Tao-heng, écri-
vant peu après 405.
Feuillets 1 à 9.
— XVI, livre 6 (6543).
Tcheng eul kiao loeti.
Corrections au traité sur les
deux religions.
Contre un traité taoïste intitulé
Yi hia loen. Par Ming Seng-chao,
surnom Tchhenfj-lie, de Phino:-
yuen (fin des Song et début des
Tshi).
Feuillets 9 à 14.
— XVII, livre 6 (6543).
Men loen.
Contre la confusion des deux
religions.
Par Tcliang Yong, surnom Seu-
Koang, de Oou-hien, fonctionnaire
à la fin des Song.
CONTROVERSES, ETC.
Feuillets i4et i5.
745
— XVllI, livre 6(6543).
Nan tchang tchang chi mm loen
ping oen ta saa cheou.
Objections au Men loon, avec
réponse et réplique en trois
pièces.
Par Tcheou Yong, surnom Yen-
loon, de Kien-khang, contempo-
rain de Khong Tchi koei (fin du
v^ siècle).
Feuillets i5 à 24.
-XIX, livre 6 (6543).
Yu kou tao chi chou. Tche yi
hia loen.
Lettres au tao-cbi Kou : réfu-
tation du Yi hia loen.
Deux lettres de Sie Tchen-tchi.
Feuillets 24 a 29.
— XX, livre 7 (6543).
JSan kou tao chi yi hia loen ping
chou.
746
CHINE
6543
I
Objections au Yi hia loen du
tao-chi Kou : deux lettres.
ParTchouTchao-tchi,deTshien-
tharig (époque des Song et des
Tshi).
Feuillets i à lo.
#
— XXI, livre 7 (b543).
Po kou tao chi yi hia loen ping
chou.
Réfutation du Yi hia loen.
Par le bonze Hoei-thong (épo-
que des Song).
Feuillets lo à i5.
— XXII, livre; (654S).
Jong hoa loen tche kou tao chi
yi hia loen.
Sur les barbares et les Chi-
nois : pour réfuter le Yi hia loen.
Par le bonze Seng-min (époque
des Song).
Feuillets i5 à 19.
— XXIII, livre 8 (654:^).
Pien hoe loen ping siu
Discussion des doutes et pré-
face.
Par le bonze Hiuen-koaog; texte
et notes.
11 sections, feuillets 1 à 6.
— XXIV, livre 8 (6543).
Mie hoe loen.
Extinction des doutes.
Contre le San pho loen, Traité
des trois objections, œuvre d'un
tao-chi, faussement attribuée à
Tchang Yong (art. XVII). Auteur :
Lieou Hie, surnom Yen-hoo, de
Tong-koan (époque des Liang,
entre 502 et 520).
Feuillets 7 à i4-
— XXV, livre 8 (6543).
^ H ^ ffe
Chi sa n pho loen.
Solution des trois objections.
Traité par le bonze Seng-choen,
en 19 articles.
Feuillets 14 à 21.
— XXVI, livre 9 (6543).
I
6543
CONTROVERSES, ETC.
747
Li chen ming tchheng fo yi ki.
Ping chen tsi siu tchou.
Sur l'arrivée à l'état de Boud-
dha. Avec préface et notes de
Chen Tsi.
Traité de l'empereur Oou-ti
(502-549), nom et postnom Siao
Yen, surnom Ghou-ta, né en 464.
Feuillets i à 4-
— XXVII, livre 9 (6543).
Nan chen mie loen ping siu.
Objections au Chen mie loen
et préface.
Traité par Siao Tchhen, surnom
Yen-yu (début du vi" siècle). Le
Chen mie loen, Sur l'état péris-
sable des deva, est dû à Fan Tchen,
surnom Tseu-tchen, de Nan-hiang,
fonctionnaire au début de la pé-
riode 502-519.
Feuillets 4à i5.
— XXVIII, livre 9 (6543).
Nan chen mie loen pin:
tchao.
khi
Objections au Chen mie loen
et rescrit impérial.
Traité par Tshao Seu-oen.
Feuillets i5 à 17.
— XXIX, livre 9 (6543).
Ta tshao chejen ping khi tchao.
Réponse à Tshao Seu-oen et
rescrit impérial.
Réponse de Fan Tchen.
Feuillets 17 à 20.
— XXX, livre 9 (6543).
Tchhong nan chen mie loen.
Nouvelles objections au Chen
mie loen.
Par Tshao Seu-oen.
Feuillets 20 à 22.
— XXXI, livre 10 (6543).
Tchhi ta tchhen hia chen mie
loen.
Réponse impériale au Chen
mie loen.
Par l'empereur Oou (502-549).
Feuillet i.
748
— XXXII, livre lo (C543).
Yu oang kong tchhao koei chou.
Ping lou chi euljen ta.
Lettre aux princes, ducs et
seigneurs de la Cour. Avec 62
réponses.
Lettre du bonze Fa-yun (début
des Liang).
Feuillets i à 3o.
— XXXIII, livre ii (6544).
Ta song oen ti tsaiiyang fo kiao
chi.
Réponse à Téloge du boud-
dhisme de l'empereur Oen li des
Song.
Cet empereur a régné de 424 à
453 ; réponse postérieure à 435,
par Ho Ghang-tchi, surnom Yen-
te, fonctionnaire des Song.
Feuillets i à 5.
CHINE 6543-8544
Kpoquc des Song (420-479).
Feuillets 5 à <j.
— XXXIV, livre ii (6544).
Ta li kiao tcheoii chou. Yu lao
kao fa chi chou.
Lettres de Li Miaocldu bonze
Tao-kao.
— XXXV, livre ii (6544).
Ta il kiao tcheou chou.
Réponse à Li Miao.
Par le bonze Fa-ming (époque
des Song).
Feuillets 9311.
— XXXVI, livre 11 (6544).
^»
Yu khong tchong tchheng chou.
Ta siao seu thou chou.
Lettres de Siao Tseu-liang et
de Khong Tchi-koei.
Siao Tseu-liang, surnom Yun-
ying, second fils de Oou-ti des
Tshi (règne 482-493). Khong Tchi-
koei, alias Koei, surnom Te-
tchang, de Chan-yin.
Feuillets 12 à 17.
— XXXVII, livre 11 (0544).
Yu Jiciig piao eut kong khiuen
pa lao chou. Ta tshin tchou
chou.
F 6544
CONTROVERSES, ETC.
749
Correspondance avec Tao-
heng et Tao-piao. Réponse au
seigneur de Tshin.
Yao Lio, dési
gne
comme sei-
gneur de Tshin, douteux d'autre
part (début du v'' siècle) ; Tao-heng
et Tao-piao, deux bonzes.
Feuillets
7 a i9-
(6544).
#
— XXXVIII, livre i
mmmm
Yu kieou mo lo khi pho chou»
Lettre à Kumârajïva.
Lettre de Yao Lio à ce reli-
gieux, présent chez les Tshin de
402 jusque vers 412.
Feuillets 19 et 20.
— XXXIX, livre 11 (6544).
Yu seng tshien teng chou.
Lettre à Seng-tshien et autres.
De Yao Lio. Réponse de Seng-
lio et autres.
Feuillets 20 à 22.
— XL, livre 11 (6544).
u^^mmm. ^
mm
mm
Yu yuen fa chi chou. Ta hoan
nan kiun chou.
Lettre au bonze Hoei-yuen et
réponse à Hoan Hiuen.
Hoei-yuen, voir art. X. Hoan
Hiuen, surnom King-tao, de Long-
khang (369-404),
Feuillets 22, 23.
-XLI, livre 11 (6544).
Seu lieou tsheu chi kiu sieou
tshai chou. Ta seng yen fa chi
chou.
Lettre à Lieou Kiun-po et ré-
ponse au bonze Seng-yen.
Feuillets 23 à 27.
-XLH livre 12 (6544).
Yu chi tao ^an chou.
Lettre au bonze Tao- 'an.
Lettre de Si Tsho-tchhi, sur-
nom Yen-oei, de Siang-yang, con-
temporain de Hoan Oen (312-373) ;
la lettre cite l'année 365. Elle est
précédée d'une note par Seng-
yeou, auteur de la compilation.
Feuillets 1, 2.
— XLHI, livre 12 (6544).
750
CHINE
6544
Yu tchang sin 'an loen khong
chi chou. Ta tshiao oang loen
khong chi chou.
Lettre à Tchang Sin- 'an et ré-
ponse à Tshiao Oang.
Par Tshiao Oang et Tchang
Sin- 'an.
Feuillets 2, 3.
— XLIV, livre 12 (6544).
Yu cha men loen kiu chi chou.
Lettre à des bonzes sur la
coutume de manger accroupi.
De Tcheng Tao-tseu.
Feuillets 3, 4-
— XLV, livre 12 (6544).
Yu oang seu tliou tchou kong
loen cha men kiu chi chou. Ta
fan po loen tchou than yue
chou.
Lettre à Oang seu-thou et
autres, sur la coutume des bon-
zes de manger accroupi. Ré-
ponse à Fan Thai et autres dâ-
napati.
Lettres de Fan Thai, surnom
Po-loen, de Ghoen-yang (vivait
en 423); des bonzes Hoei-yi et
autres.
Feuillets 4 à 6.
— XLVI, livre 12 (6544).
Tchhong ta fa chi hoei yi teng
chou.
Nouvelle réponse aux bonzes
Hoei-yi et autres.
De Fan Thai.
Feuillet 7.
— XLVII livre 12 (6544).
Yu cheng koan eul fa chi chou.
Lettre aux deux bonzes Cheng
et Koan.
De Fan Thai.
Feuillets 7, 8.
— XLVIII, hvre 12 (6544).
Loen cha men kiu chi piao.
Adresses à l'empereur sur la
coutume des bonzes de manger
accroupis.
Trois pièces de Fan Thai.
6544
Feuillets 8 a ii,
— XLIX, livre 12 (6544).
Tseou cha men pou ying tsi/i
king piao yeou siii. Tai tsin
tchheng ti cha men pou ying
tsin king tchao.
Adresses et décret impérial
au sujet des marques de respect
qui ne doivent pas être données
par les bonzes.
Cinq pièces. Le décret est rendu
au nom de Tchheng-ti (325-342).
Adresses de Ho Tchhong, surnom
Tsheu-tao ; de Yu Ping, surnom
Ki-kien, de Ma-ling (un de ses
frères, Liang, mourut en 340) ; ces
adresses datent environ de 340.
Feuillets 11 à 14.
— L, livre 12 (6544).
Yu pa tsoo loen cha men king
chi chou.
Lettre aux ministres sur les
marques de respect dues par les
bonzes.
Lettre de Hoan Hiuen (art. XL)
et réponse de Hoan Khien et au-
CONTROVERSES, ETC. ^51
très. Hoan Khien, surnom King-
tsou, de Long-khang (vers 402).
Feuillets 14 et i5.
— LI, (livre 12 (6544).
Yu oang tchong ling nan cha
men ying king oang chi.
Objections à Oang Mi sur les
marques de respect dues parles
bonzes.
Diverses pièces de Hoan Hiuen
et de Oang Mi, surnomTchi-yuen,
de Lin-yi.
Feuillets i5 à 25.
— LU, livre 12 (6544).
Yu yuen fa chi chou.
Correspondance entre Hoan
Hiuen et le bonze Hoei-yuen.
Feuillets 26 à 29.
— LHI, livre 12 (6544).
Hiu cha men pou tchi li tchao.
Décrets autorisant les bonzes
à ne pas donner de marques de
respect.
152
CHINE
Plusieurs pièces émiuiant de
Hoan Iliuen, Pien Seu-tchi, Yuen
Kho-tchi, Ma Fan.
Feuillets 2q à 3i.
— LIV, livre 12 (6544).
Yu liao chou cha thai seng
tchong kiao.
Examen de la doctrine des
bonzes adressé aux ministres.
Par Iloan Iliuen.
Feuillets 3i, 32.
— LV, livre 12 (6544).
Yu hoan thai oei looii liao hien
cita mon chou
Lettre à Hoan thai-oei sur le
dénombrement des bonzes.
Du bonze Hoei-yuen (art. X).
Feuillets 32, 33.
— LVI, livre 12 (6544).
Yu hoan thai oèi loon tcheou fou
khieou cha men ming tsi chou.
6544
Lettre au môme sur la même
question.
De bonze Tchi-toon (399).
Feuillets 33, 34.
— LVII, livre 12 (6544).
Khi tshioou ti lom kien chisens:
chi.
Rapport à l'empereur Oou des
Tshi (482-493) sur l'inspection
des affaires bouddhiques.
Par le bonze Tao-cheng.
I^euillets 34, 35.
— LVllI, livre i3 (6544).
Fong fa yao.
Ce qui estimportant pour l'ob-
servance de la loi bouddhique.
Par Khi Tchhao, surnom King-
hing, de Kin-hiang (dynastie des
Tsin).
Feuillets
1 a 12.
— LLX, livre i3 (6544).
^ PO — » -^
Thing khi eul tchang.
Deux pièces pour une enquête
de cour.
6Ô44-6546
CONTROVERSES, ETC.
753
Par Yen Yen-tchi (art. VI).
Feuillets 12, i3.
— LX, livre i3 (6544).
Ji tchou.
Le flambeau solaire.
Par Oang Kai.
Feuillets i3 à 19.
— LXI, livre i4 (6544).
Hi ihai chan oen.
Adresse au Thai-chan.
Par le bonze Tchou Tao-choang.
Feuillets 1 à 4.
— LXII, livre i4 (6544).
Hi mo oen.
Adresse à Mâra.
Par le bonze Tchi-tsing.
Feuillets 4 à 9.
— LXIII, livre i4 (6544).
Pho mo loupou oen.
Dépêche ouverte pour subju-
guer Mâra.
Par le bonze Pao-lin.
Feuillets 9 à i3.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4^09.
1 vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4679.
6545 6546. ^ 5^ 59 ^
Koang hong ming tsi.
Collection étendue de textes
relatifs au bouddhisme.
Par Tao-siuen, nom Tshien,
originaire de Tan-thou, bonze à la
montagne Tchong-nan (Soei et
Thang). Préface de l'auteur. Texte
et notes sur la prononciation à la
fin de chaque livre. Edition de Tsi-
tchao 'an (1611). Recueil métho-
dique, divisé de la manière sui-
vante :
(6545) sur le recours à la vraie foi,
livres 1 à 4»
(6545) contre les doutes, livres 5
à i5.
(6546) sur les vertus du Bouddha,
livres 16 à 19.
(6546) sur le sens du dharma,
livres 20 à 25.
(6546) sur l'action du sahgha,
livres 26 à 29.
â9
>54
CiîINË
6547-6549
(6546) sur la miséricorde, livres 3o
et 3i.
(6546) sur les commandements,
livres 32 à 34.
(6546) sur le bonheur, livre 35.
(6546) sur le repentir, livre 36.
(6546) sur le retour universel,
livres 37 à 4».
Gat, imp., liv. i45, f. 2 (3o livres).
— Bunyiu Nanjio i48i.
Grand in-8. Bonne gravure ; frontis-
pice (i feuillet double). Manquent les
livres 21 à 26 et 3i à 35. 2 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française
Nouveau fonds 4i94j 4i95.
6547. — I.
Tsi hou kiii fo iao loeii hengchi
lou.
Collection de mémoires sur
les controverses entre boud-
dhistes et taoïstes.
Par Tao-siuen (661-664) ; pré-
face de l'auteur. Lecture des ca-
ractères difficiles.
4 hvres.
— II.
Bunyiu Nanjio 1471-
Siu tsi kou kin fo tao loen hetii^.
Supplément à la collection
précédente.
Par Tchi-cheng (730).
23 feuillets. — Bunyiu Nanjio 1472-
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds t\iZ'j,
6548. «iH^m^^Ht
Tsi cheii tcheou tha seu san pao
kan thong lou.
Mémoires sur Tinfluence du
Triratna dans les monastères
de Chine.
Par Tao-siuen ; même ouvrage
qu'au no 1874, art. III.
3 livres (le 3« en 2 sections). —
Bunyiu Nanjio i484.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fouds 261.
6549. MWf'M^mn f&
Tsi cha men pou ying pai sou
teng chi.
Collection de pièces sur la
question du salut des bonzes
aux laïques.
Recueillies par le bonze Yen-
tshong (662); préface de la même
6549
CONTROVERSES, ETC.
755
époque par le prince de Thai-
yuen, Yin-yong Chao-oei. Edi-
tion de Leng-yen seu (1662).
Bunyiu Nanjio i48o.
i^e section, pièces anciennes, pré-
cédées d'une introduction.
— I (livre i).
wnm^isiit^^i:},
P1^iS^3E^^#
^
Tsin chang chou ling ho tchhong
teng tchi cha men pou ying
king oang tche tseou ping siu.
Rapports au trône de Ho
Tchhong, président du Con-
seil privé, et autres sur les
marques de respect qui ne sont
pas dues par les religieux au
souverain.
Trois rapports (340).
Feuillets 4, 5 et 7.
— II (livre i).
Kiu khi tsiang kiun yu ping oei
tchhengti tchhou ling cha men
tchi king tchao.
Ordre aux religieux de ma-
nifester leur respect, donné par
Yu Ping, maréchal de Kiu-khi,
au nom de l'empereur Tchheng.
Deux ordres en réponseà Tart. I.
Feuillets 4 et 6.
— 111 (livre 1).
Thai oei hoan hiuen yu pa tsoo
hoan khien teng loen tao jen
ying tchi king chi chou ping
siu.
Avis du grand maréchal Hoan
Hiuen, adressé au ministre
Hoan Khien et autres, sur les
marques de respect dues par les
religieux.
En date de 402. Hoan Hiuen,
de 369 à 404.
Feuillet 7.
— IV (livre 1).
Pa tsoo teng ta hoan hiuen ming
tao jen pou ying tchi king chi
chou.
Réponse du ministre et autres
à Hoan Hiuen : il n'y a pas lieu
pour les religieux de donner
des marques de respect.
^56
Feuillet 8.
CHINE
6549
— V (livre i).
Hoan hiuen yu tchong chou ling
oang mi loeii cha men ying
tchi king chi chou.
Avis de Hoan Hiuen adressé
au Président du Conseil privé
Oang Mi sur les marques de
respect dues, etc.
Feuillet g.
~ VI (livre i).
Oang mi ta hoan hiuen ming cha
men pou ying tchi king chi
chou.
Réponse de Oang Mi à Hoan
Hiuen : il n'y a pas lieu, etc.
Feuillet 9.
— Vn (livre 1).
Hoan hiuen nan oang mi pou
ying tchi king chi.
Objections de Hoan Hiuen à
Oang Mi.
Trois pièces.
Feuillets 10, i4, 17.
— Vm (livre 1).
Oang mi ta hoan hiuen ying tchi
king nan.
Réponses de Oang Mi aux
objections de Hoan Hiuen.
Trois pièces.
Feuillets 11, i5, 18.
— IX (livre 1).
Hoan hiuen yu liu chan fa chi
hoci yuen chi chou cha mon
pou tchi king oang tche yi
chou ping yuen ta oang fan.
Correspondance de Hoan
Hiuen avec le bonze Hoei-yuen
au sujetdes marques de respect.
Hoei-yuen, de la famille Kia
(333-416).
A la suite, lecture des caractères
difficiles.
Feuillet 19.
6549 CONTROVERSES, ETC.
i""® section, pièces anciennes (suite).
— X (livre 2).
757
I
Tsin liu chan chi hoei yuen cha
men pou king oang tche loen
ping siu.
Dissertation de Hoei-yuen sur
les marques de respectnon don-
nées par les religieux.
Postérieure à 402.
5 sections (feuillet 1).
— XI (livre 2).
MM
Oei tchhou hoan hiuen hiu cha
men pou tchi H tchao.
Décret rendu par Hoan Hiuen,
empereur de Tchhou, pour au-
toriser les religieux à ne pas
accomplir les rites de respect.
Décret de Ta-heng, 2® année,
12'^ lune (fin de 404 ou début
de 405).
Feuillet 10.
— XII (livre 2).
Chi tchong pien seu tchi teng tchi
cha menyingkingtseou. Hoan
tchhou ta.
\
Rapport du conseiller Pien
Seu-tchi et autres sur les mar-
ques de respect dues par les
religieux. Réponses de Hoan,
empereur de Tchhou.
4 + 3 pièces, l'une est datée de
Yong-chi, l»^* année, 12« lune (fin
de 403 ou début de 404).
Feuillet n.
— Xm (livre 2).
»
Song hiao cou ti yi cha men tchi
pai chi.
Hiao oou ti, des Song, oblige
les religieux à saluer.
Pièce de 462.
Feuillet i3.
— XIV (livre 2).
Hia he lien pou pou ling cha
men tchi pai chi.
He-lien Pou-pou, de Hia, or-
donne aux religieux de saluer.
758 CHINE
Pièce de 419.
Feuillet i4.
— XV (livre 2).
Tshi oou ti loeii cha men khang
li chi.
Avis de Oou-ti, des Tshi, sur
la résistance des religieux aux
rites.
En date de 483-493.
Feuillet 14.
- XVI (livre 1).
If '^i * f
^
^ ïj^^ PI m
Soei yang ti tchhi cha men tchi
pai chi. Hing chan seu cha
men min g tchan ta,
Yang-ti, des Soei, ordonne
aux religieux de saluer. Ré-
ponse de Ming-tchan.
En date de 605-616.
Feuillet i5.
— XVII (livre 2).
i.^ iTiB ffl ^ # i?
Lo pin fan king koan cha men
chi yen tshong fou thien loen
ping sia.
6549
Dissertations de Yen-tshong
Fou-thien, bonze du Fan-king
koan.
Feuillets i5 à 23.
Suivis de la lecture des signes
difficiles.
2^ section, avis contraires au salut
fait par les religieux, précédés d'une
introduction.
— XVIII (livre 3).
Tchi cha men teng tchi pai kiun
tshin tchhi.
Ordre aux religieux de saluer
les princes et leurs parents.
En date de 664.
Feuillet 2.
— XIX (livre 3).
Ta tchoang yen seu seng oei
sieou teng chang cha men pou
ho pai sou piao.
Rapport pour établir que les
religieux ne doivent pas saluer
les laïques, présenté par Oei-
sieou et autres religieux de Ta-
tchoang-yen seu.
En date de 662, 4« lune, 21® jour.
Feuillet 2.
6549
— XX (livre 3).
Si ming seu seng tao sluen teng
chang yong tcheou mou phei
oaiig hien loen cha men pou
ying pai sou chi khi.
RapportdeTao-siuen et autres
religieux de Si-ming seu pré-
sentant l'avis du prince de Phei,
que les religieux ne doivent
pas, etc.
En datede 662, 4®lune, 25' jour.
Feuillet 4-
— XXI (livre 3).
Si ming seu seng tao siuen teng
chang yong koe fou jen yang
chi tshing Loen cha men pou
ho pai sou teng chi khi.
Rapport de Tao-siuen, etc.,
présentant la prière et l'avis de
la princesse de Yong, que les
religieux ne doivent pas^ etc.
Daté de 662, 4^ lune, 27' jour.
La princesse de Yong était mère
de Timpératrice.
CONTROVERSES, ETC.
Feuillet 5.
759
— XXII (livre 3).
Si ming seu seng tao siuen teng
siu fo kiao long thi chi kien
tchou tsai fou teng tchoang.
Rapport de Tao-siuen, etc. fai-
sant l'historique de la religion
bouddhique.
Feuillet 6.
— XXlII(livre3).
?L*
iMi^ jp/J ^ Si nft
Tchong thai seu li thai chang
po long si oang po yeou (alias
tchha) ta fou khong tchi yo
teng yi tchoang.
Avis formulé par le prince de
Long-si, Khong Tchi-yo, etc.
Feuillet la,
— XXIV (livre 3).
Seu yuen thai chang po teou
te hiuen chao chang po
760
CHINE
6549
I
tchang clian cheou ten:
tchoang.
y^
Avis formulé par Teou Te-
hiuen, Tchang Chan-cheou, etc.
Feuillet i3.
— XXV (livre 3).
mm
Seu jong thai chang po hou
kiun tcheng khin thai yuen
oai lang tshiii hoai kho teiig
yi tchoang.
Avis formulé par Tcheng
Khin-thai, Tshin Hoai-kho, etc.
Feuillet i3.
— XXVI (livre 3).
mmmmm.mmm
Seu hing thai chang po tchheng
yang hien khai koe heou lieou
siang tao teng yi tchoang.
Avis formulé par Lieou Siang-
tao et autres.
Feuillet i8.
A la suite, lecture des carac-
tères difficiles.
2« section, avis contraires au salut
des religieux (suite).
— XXVII (livre 4).
Tchong yu fou chao kien hou
kiun kao yo chang teng yi
tchoang.
Avis formulé par Kao Yo-
chang et autres.
Feuillet a.
— XXVIII (livre 4).
Nei chi kien ki chi oang tshiuen
po chi hou hiuen liang teng y i
tchoang.
Avis formulé par Oang
Tshiuen, Hou Hiuen-liang, etc.
Feuillet 2.
— XXIX (livre 4).
Fong chang seu tchheng lieou
khin g tao tchou pou ho tchhou
kie teng yi tchoang.
Avis formulé parLieou Khing-
tao, Ho Tchhou-kie, etc.
Feuillet 3.
6549
— XXX (livre 4).
Siang hiiig seu tchheng oang
tshien cki seu tchi tchang tao
soen teng yi tchoang.
CONTROVERSES, ETC. 761
- XXXIII (livre ^).
Chan kong kien thaï kien lieou
chen IL kien tso chang koan
thou kiue teng yi tchoang.
Avisformulépar OangTshien-
chi, Tchang Tao-soen, etc.
Feuillet A.
— XXXI (livre 4).
s eu kia seu khing liang hiaojen
tliai tshang chou ling tchao
hing pen teng yi tchoang.
Avis formulé par Liang Hiao-
jen, Tchao Hing-pen, etc.
Feuillet 5.
— XXXII (livre 4).
Oai fou seu khing oei seu tchai
tchou pou kia kiu teng yi
tchoang.
Avis formulé par Oei Seu-
tchai, Kia Kiu, etc.
Feuillet 5.
Avis formulé par Lieou Chen-
li, Ghang-koan Thou-kiue, etc.
Feuillet 6.
— XXXIV (livre 4).
^^ fMnK
Seu tchheng koan ta seu tchheng
ling hou te fen teng yi tchoang.
Avis formulé par Ling-hou
Te-fen et autres.
Feuillet 6.
— XXXV (livre 4).
Seu tchheng seu koan cheou
siuen ye fan yi kiun teng yi
tchoang.
Avis formulé par Fan Yi-kiun
et autres.
Feuillet 7.
762 CHINE
— XXXVI (livre 4).
Tso oei ta tsiang kiun tcliang
yen chi teng yi tchoang.
Avis formulé par Tchang
Yen-chi et autres.
m
Feuillet 7.
— XXXVII {livre 4).
Yeou oei tchang chi tshoei sieou
ye teng yi tchoang.
Avis formulé par Tshoei Sieou-
ye et autres.
Feuillet 8.
— XXXVIII (livre 4).
t ^ 3E i: m .^
Tso hiao oei tchang chi oang
hiuen tshe klii tshao siao koan
teng yi tchoang.
Avis formulé par Oang Hiuen-
tshe, Siao Koan et autres.
Feuillet 8.
— XXXIX (livre 4).
6549
Tso (alias yeou) oou oei tchang
chi hiao tchJiang hien kong
siu khing teng yi tchoang.
Avis formulé par Siu Khing
et autres.
Feuillet lo.
— XL (livre 4).
Yeou oei oei tsiang kiun li hoei
teng yi tchoang.
Avis formulé par Li Iloei et
autres.
Feuillet ii.
— XLI(livre4).
Tso jong oei ta tsiang kiun hoai
ning hien kong tou kiun tchho
teng yi tchoang.
Avis formulé par Tou Kiun-
tchho et autres.
Feuillet \i.
— XLIl (livre 4).
JUc
Tso kin oou oci tsiarn: kiun
6549
CONTROVERSES, ETC.
763
changtchou koe khai koe heou
khiuen chan tshai teng yi
tchoang.
Avis formulé par Khiuen Chan-
tshai et autres.
Feuillet 12.
— XLIII (livre 4).
Yeou fong chen oei tsiang kiun
sin Kong liang teng yi tchoang.
Avis formulé par Sin Hong-
liang et autres.
Feuillet 12.
— XLIV(livre4).
Yeou tchhoen fang tchou chi sie
cheou teng yi tchoang.
Avis formulé par Sie Cheou
et autres.
Feuillet i3.
— XLV (livre 4).
Yu pou seu ta fou oang seu thai
tchheng nieou hiuen tchang
teng yi tchoang.
Avis formulé par Oang Seu-
thai, Nieou Hiuen-tchang, etc.
Feuillet i5.
— XLVI(livre4).
^
iCi^
^
Oan nien hien ling yuen tchheng
sin teng yi tchoang.
Avis formulé par Yuen
;hheng-si
Feuillet 16.
Tchheng-sin et autres
— XLVII (livre 4).
Tchhang 'an hien oei tshoei tao
me teng y i tchoang', alias :
Tchhang 'an hien tchheng oang
fang tse tshoei tao me teng yi
tchoang.
Avis formulé par Oang Fang-
tse, Tshoei Tao-me, etc.
Feuillet 16.
— XLVIII (livre 4).
Phei oang fou tchang chi hoang
764
fou kong yi oen hio tchhen
tchi te teng yi Ichoang.
Avis formulé par Hoang-fou
Kong-yi, Tchhen Tchi-le, elc.
Feuillet 17.
— XLIX (livre 4).
Tcheou oang fou tchangchiyuen
tchi sin tshon kiun yuen seu
king teng yi tchoang.
Avis formulé par Yuen Tchi-
sin, Yuen Seu-king, etc.
Feuillet 17.
3** section, avis favorables au salut
fait par les religieux, précédés d'une
introduction.
— L (livre 5).
Tso oei oei tchang chi Islioci 'an
tou lou chi cJien Jiiuen min g
teng yi tchoang.
Avis formulé par Tshoei'An-
tou, Ghen Hiuen-ming, etc.
Annoté.
Feuillet 3.
CHINE 6549
— LI (livre 5).
Yeou tshing tao oei tchang chi li
hia teng y i tchoang.
Avis formulé par Li Hia et
autres.
Annoté.
Feuillet 5.
— LU (livre 5).
Tchltang 'an hien ling tchang
song cheou teng yi tchoang.
Avis formulé
par
Tchanor
Song-cheou et autres.
Annoté.
Feuillet 5.
— LUI (livre 5).
Tchong tJiai seu lie chao chang
po yang seu hiuen seu tsi ta
fou yang cheou tchoe teng yi
tchoang.
Avis formulé par Yang Seu-
Hiuen, Yang Gheou-tchoc, etc.
6549
Annoté
Feuillet 6.
CONTROVERSES, ETC.
Annoté.
765
— LIV(livre5).
s eu phing thai chang po yen li
pen teng yi tchoang.
Avis formulé par Yen Li-pen
et autres.
Annoté.
Feuilleté.
— LV (livre 5).
Mr ^ ^ HK
Lan thai pi ko kiu lang tcliong
li choen fong teng yi tchoang.
Avis formulé par Li Ghoen-
fong et autres.
Annoté.
Feuillet 7.
— LVI (livre 5).
Thai chang seu po chi lia tshai
teng yi tchoang.
Avis formulé par Liu Tshai
et autres.
Feuillet 7.
— LVII (livre 5).
Seu tsai seu tckheng teou lou
kien teng yi tchoang.
Avis formulé par Teou Lou-
kien et autres.
Annoté.
Feuillet 9^
— LVIII (livre 5).
Seu oei seu khing yang seu kien
teng yi tchoang.
Avis formulé par Yang Seu-
kien et autres.
Annoté.
Feuillet 9.
"-LIX(livre5).
*
^
Seu yu seu tchheng han tchhou
hiuen teng yi tchoang.
Avis formulé par Han Tchhou-
hiuen et autres.
766 CHINE
AnDoté. Annoté.
Feuillet lo. Feuillet 12.
6549
— LX(livre5).
Siang hing seu cliao khing yuen
ta chi teng yi tchoaiig.
Avis formulé par Yuen Ta-chi
et autres.
Annoté.
Feuillet 11.
— LXI (livre 5).
Seu (alias thoiig) oeii seu tchheng
sie y cou teng yi tcJioang.
Avis formulé par Sie Yeou et
autres.
Annoté.
Feuillet 11.
— LXII (livre 5).
Nei fou kien tchheng lieou yuen
tcheng teng yi tchoang.
Avis formulé par Lieou Yuen-
tcheng et autres.
- LXIII (livre 5).
Seu tsin kien li jeu fang teng yi
tchoang.
Avis formulé par Li Jen-fang
et autres.
Annoté.
Feuillet 12.
- LXIV (livre 5).
:3Tr
Yeou oou o(>i ping tshao tshan
kiun tchao
yi tchoang
kiun tchao tchhong sou teng
Avis formulé par Tchao
Tchhong-sou et autres.
Annoté.
Feuillet 12.
— LXV(livre5).
Yeou jong oci tchang chi Li yi
fan teng yi tchoang.
Avis formulé par Li Yi-fan et
autres.
6549
Annoté
Feuillet i3.
CONTROVERSES, ETC.
767
— LXVI (livre 5).
Yeou kin oou oei tsiang kiun sie
kou oou jen tchang chi lieou
oen tshong teng yi tchoang.
Avis formulé par Sie Kou,
Lieou Oen-tshong, etc.
Annoté.
Feuillet i3.
— LXVII(livre5).
Yeou kieii meii oei tchong lang
tsiang hiofig hiuen yi teng yi
tchoang.
AvisformuléparHiongHiuen-
yi et autres.
Annoté.
Feuillet i4.
— LXVIII (livre 5).
Toan yin fou toan yin li khoan
teng yi tchoang.
Avis formulé par Li Khoan et
autres.
Annoté.
Feuillet i4.
— LXIX (livre 5).
3^ y^
tz
g hou ho
Tso tchhoen fang tchon
lan min tchi tsan chan yang
tshiuen tsie teng yi tchoang.
Avis formulé par Ho-lan Min-
tchi, Yang Tshiuen-tsie, etc.
Annoté.
Feuillet i4.
— LXX (livre 5).
fflîE
é\^
^
Yeou tchhoen fang tchong hou ho
tchhou tsiun tsan chan yang
seu tcheng teng yi tchoang.
Avis formulé par Ho Tchhou-
tsiun, Yang Seu-tcheng, etc.
Annoté.
Feuillet i5.
- LXXI (livre 5).
Seu king seu tchheng tchang yo
teng yi tchoang.
768
CHINE
6549
Avis formulé par Tchang Yo
et autres.
Annoté.
Feuillet i5.
— LXXII (livre 5).
Tso tien jong oei tshang isliao
oang seu kieou teng yt tchoang.
Avis formulé par Oang Seu-
kieou et autres.
Annoté.
Feuillet i6.
— LXXIIl (livre 5).
Yeou tien jong oei tsiang kiun
hou seu king tse teng yi tchoang.
Avis formulé par Hou-seu
King-tse et autres.
Annoté.
Feuillet i6.
— LXXlV(livre5).
Tso seu yu oei tchang chi ma ta
chi teng yi tchoang.
Avis formulé parMaTa-chi et
autres.
Annoté.
Feuillet i6.
M^
— LXXV (livre 5).
Yeou seu yu oei tchang chi
tshoei tchhong ye teng yi
tchoang.
Avis formulé par Tshoei
Tchhong-ye et autres.
Annoté.
Feuillet 17.
— LXXVI (livre 5).
Tso tshing tao oei tchang chi
tsiang tchen tcheou teng yi
tchoang.
Avis formulé par Tsiang
Tchen-tcheou et autres.
Annoté.
Feuillet 18.
— LXXVII(livre5).
Tso tchhong yi oei tchang chi
teou changyi teng yi tchoang.
6549
Avis formulé par TeouGhang-
yi et autres.
Annoté.
Feuillet 18.
— LXXVIII(livre5).
Yeou tchhong yi oei tchang chi
li hing min teng yi tchoang.
Avis formulé parLi Hing-min
et autres.
Annoté.
Feuillet i8.
— LXXIX (livre 5).
W ^ Tite
Tsofongyu oeilchang chi khieou
chen tsing teng yi tchoang.
Avis formulé par Khieou Ghen-
tsing et autres.
Annoté.
Feuillet 19.
— LXXX aivre 5).
Yeou fong yu oei choai oei hoai
king teng yi tchoang.
Avis formulé par Oei Hoai-
king et autres.
CONTROVERSES, ETC.
Annoté,
769
Feuillet 20.
— LXXXI (livre 5).
Yong tcheou seu kong lieou jen
joei teng yi tchoang.
Avis formulé par Lieou Jen-
joei et autres.
Annoté.
Feuillet 21.
3"» section, avis favorables au salut
des religieux, suite.
— LXXXII (livre 6).
Phou koang seu cha men hiuen
fan tchi pai yi tchoang.
Examen de la question du sa-
lut des religieux, par le bonze
Hiuen-fan, de Phou-koang seu.
Feuillet 2.
— LXXXIII (livre 6).
Tchong thai seu li thai chang po
long si oang po tchha teng
tchi yi tseou tchoang.
60
770
CHINE
6549
Rapport (lu prince de Long-si
et autres.
Feuillet 6.
— LXXXIV (livrée).
Kin chang tldng cha men pai
kiun tchao.
Ordre de l'empereur régnant
suspendant l'obligation pour les
bonzes de saluer le souverain.
En date de 662, 6« lune, S*^ jour,
Feuillet 8.
— LXXXV (livre 6).
Kingyi lao jen tchheng chiyon
teng chang tsliing tchhou ki
tseu niu pou pai tshin piao.
Rapport présenté par les vieil-
lards Tchheng Ghi-yong et au-
tres, demandant que les reli-
gieux et religieuses ne saluent
pas leurs parents.
Date de 662, Q"- lune, 21" jour.
Feuillet 9.
— LXXXVI (livre 6).
"^mw^ m 1B ± SI ^
Tchi long ihai fong cheii te
chang tshing yi kieou seng ni
teng pou pai tshin piao ping
chang fo tao sien heou chi.
Rapport présenté par Fong
Ghen-te, demandant que les re-
ligieux etreligieuses continuent
à ne pas saluer leurs parents et
exposant l'historique du boud-
dhisme.
En date de 662, 7" lune, lO'^ jour.
Feuillet 10.
— LXXXVII (livre 6).
Si ming seu seng tao siuen teng
tchhong chang yong koc fou
jen yang chi tshing Locn pou
ho pai tshin khi.
Rapport de Tao-siuen et autres
religieux de Si-ming seu, pré-
sentant de nouveau la prière et
l'avis de la princesse de Yong,
que les religieux ne doivent pas
saluer leurs parents.
Daté de 662, 8« lune, 13' jour.
6549
Feuillet
art. XXI.
Cf.
CONTROVERSES, ETC
plus haut
771
— LXXXVIII (livre 6).
Ta tchoang yen seu seng oei
sieou teng chaiig seng ni tshing
yi nei kiao pou pai fou mou
piao.
Rapport de Oei-sieou et autres
religieux de Ta-tchoang-yen seu,
présentant la prière des reli-
gieux et religieuses qui de-
mandent à ne pas saluer leurs
père et mère.
Endatede662, 8® lune,21«jour.
Feuillet ii.
— LXXXIX (livre 6).
Yu hoa kong seu yi king cha
men tsing mai teng chang seng
ni pai fou mou yeou soenpiao.
Rapport de Tsing-mai et autres
religieux traducteurs, de Yu-
hoa-kong seu, exposant qu'il y a
inconvénient à ce que les reli-
gieuxetreligieuses saluent leurs
père et mère.
Daté de 662, 8« lune, 25« jour.
Feuillet 12.
— XG (livre 6).
^^
Siang tcheou chan kiu seu seng
tchhong pa chang tshing seng
ni fou mou thong kiun chang
pou cheou tchhou kia nan niu
tchi pai piao.
Rapport de Tchhong-pa, reli-
gieux de Siang-tcheou, deman-
dant que les père et mère,
comme les princes et supérieurs
des religieux et religieuses, ne
reçoivent pas le salut de leurs
fils et filles entrés en religion.
Endatede662,7«lune, 25«jour.
Feuillet i3.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4o84»
772
CtlINE
6550-6554
Troisième Section : RECUEILS COLLECTIFS
6550-6552. -^ M- ^ ^ M
Kou tsoeii sou y a lou.
Entretiens des anciens stha-
vira de l'école dhyâna
L'ordre ne semble pas rigou-
reusement chronologique ; le pre-
mier personnage cité semble être
Ta-hoei chan-chi, du Nan-yo, de
la famille Tou, de Kin-lcheou, né
en 677 ; les derniers entretiens
seraient de 1176. Œuvre de Tsi-
tsang-lchou, religieux de l'époque
des Song (1127-1280). Édition de
Hoa-tchheng seu (1613-1637).
48 livres. — Bunyiu Nanjio 1669.
Grand in-S. 3 vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4222 à [\ii[^.
6553. A ^ B& B
Jen thien yen mou.
Extraits méthodiques relatifs
aux cinq écoles.
Collection de morceaux, notes,
poésies, etc., rassemblés par lïoei-
yen Tchi-tchao, de Yue-chan ; pré-
face de l'auteur (1188). Edition de
Leng-yen seu (1646?)
Livre 1 : école de Lin-tsi.
Livre 2 : école de Yun-men.
Livre ii : école de Tshao-tong.
Livre 4 • école de Koei-yang.
Livre 5 : école de Fa-yen.
Livre 6 : mélanges des diverses
écoles.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chifïre de la République
Française.
Nouveau fonds l\i'jQ.
6554. #^^)iilfê
Fo fa kiii tliang pien.
Biographies bouddhiques.
Recueil de biographies chi-
noises depuis les Tcheou jusqu'à
la fin des Yuen ; composé par le
bonze Sin-thai, de Koai-ki, revu
par le bonze Tchen-tshing, de
Thien-thai. Préfaces par Sou Po-
heng Oou-oen kiu-chi (1393), par
Cheou-jen(1391),par Tshing-siun
(1391). Introduction par Tsong-le
(même époque). Réédition donnée
par Jou-sing, de Thien-thai, avec
une préface (1600) ; le recueil pri-
mitif était en 10 livres.
i6 livres.
6555-6558
RECUEILS COLLECTIFS
773
Grand in-8. Gravure en caractères
semi-cursifs, i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4164.
6555-6556. fl ^ jE M
Chan tsong tcheng me.
Succession correcte de Técole
dhyâna.
Recueil d'extraits relatifs aux
bonzes de cette école, par le bonze
Jou-kin, de Kia-hoo. Introduction
par le compilateur (1489). Préface
par Tcheou Kan, de Hang-tcheou
(1490). Préceptes pour la lecture
de l'ouvrage. Liste des caractères
rares. Edition de Hoa-tchheng seu
(1614, 1615).
20 livres. — Bunyiu Nanjio i64i.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double). 2 vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4234. 4235.
6557. ^^H^^
Teou choai koei kiiis tsi.
Recueil de mélanges.
Par Hong-tsan Tsai-san, de
Koang-tcheou. Notice sur l'ou-
vrage par Khai-kio (1671). Lecture
des signes difficiles.
Livre 1'^'' : biographies bouddhiques.
Livre 2 : morceaux et extraits.
Livres : biographies (feuillet 1-19) ;
puis extraits.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4168.
6558. — I.
Tshao khi yi ti.
Mélanges bouddhiques.
Recueil d'exemples, de paroles,
de compositions en prose et en
vers, formé par le bonze Tcheou-
li, de Miao-fong. Préface par
Thao Kong Oou-hio kiu-chi, du
Tien-nan (1636). Introduction de
Koo Yun-li. Table : 9 livres.
Livre 1, feuillets 1-17 seulement.
— II.
Yun chan mong yu tche yao.
Propos et dissertations de
Mong- 'an.
Autre nom de ce personnage :
Tcheou-li, de Miao-fong chan,
époque des Ming. Introduction
par Koo Yun-li Li-khing.
Livre 9 de l'ouvrage précédent
(art. I), subdivisé en 1 sections.
— III.
Ki ye.
774
CHINE
6559
Souvenirs.
Peut-être par Tcheou-li ; on y
relève la date de 1631.
8 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4170.
^5.
6559. 2^
Oou kia yu lou.
Propos des chefs des cinq
Ecoles.
— I.
Pp3 D§f TTC H
Lin tsi tsons tchi.
Principes de l'école de Lin-
tsî.
Par le bonze Hoei-hong, sur-
nom Po-'an kiu-chi (époque des
Ming).
9 feuillets.
Oou tsong yuen lieou thou.
Origine et développement des
cinq Ecoles.
Tableaux et légendes.
— m.
Oou kiayu lou.
Koci y au g tsong.
Ecoles de Koei-chan et de
Yang-chan.
Texteet notes par Yu-fongYuen-
sin, bonze de King-chan ; sur les
bonzes Ling-yeou, deFou-tcheou,
et Hoei-tsi, de Chao-tcheou.
2 sections.
— IV.
Oou kia yu lou.
PS ^ TTC
Lin tsi tsons.
Ecole de Lin-tsi.
Texte et notes par Hoei-jan; sur
le bonze Yi-hiuen, de Tshao-
tcheou.
— V.
Oou kia yu lou.
Tshao long tsong.
Ecoles de Tong-chan et de
Tshao-chan.
Texte et notes, incomplet au
début ; sur les bonzes Pen-tsi, de
Fou-tcheou, et Liang-kiai de
Choei-tcheou.
6560-6563
2 sections.
— VI.
Oou kia yu lou.
Yun men tsong.
Ecole de Yun-men.
Texte et notes par Ming-chi ta-
chi Cheou-kien ; sur le bonze Oen-
yen, de Chao-tcheou.
RECUEILS COLLECTIFS
775
- VII.
Oou kia yu lou.
Fa yen tsong.
Ecole de Fa-yen.
Texte et notes par Yu-fong Yuen-
sin ; sur le bonze Oen-yi, de Kin-
ling.
L'ouvrage a été compilé par Koo
Tcheng-tchong Ying-tchi, surnom
Oou-ti ti-tchou, de Hai-ning. Edi-
tion de la bonzerie de Kou-mei à
King-chan (1665).
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel,, au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 265.
6560-6562.
Oou kia yu lou.
Double du précédent, débutant
par une préface signée par Teng
Oei-chan, de Oou-men et qui
manque dans l'autre exemplaire.
— I (6559).
Oou tsong yuen lieou thou.
— II (6559).
Lin tsi tsong tchi.
— III (6559).
Lin tsi tsong.
— IV (6559).
Koei yang tsong.
— V (6560).
Tshao tong tsong.
Par Yu-fong Yuen-sin.
— VI (6560).
Fa yen tsong.
— VII (6561).
Yun men tsong.
3 vol. demi-rel., au chiffre de la Ré-
publique Française.
Nouveau fonds 4162, 4i6i» 4i6o.
6563. - 1.
Sien Mo tsong cheng.
Exemples tirés de la vie des
laïques.
776
CHINE
6564-6565
Par le bonze Yuen-sin Yu-fong
lao-jen, et par Koo Ying-tchi ; pré-
lace du premier (1690).
5 livres.
— IL
Yeou po yi tchi.
Exemples des femmes boud-
dhistes.
Par les mêmes.
17 feuillets.
— III.
Ti oang oen tao lou.
Exemples des souverains
bouddhistes.
Par les mêmes; à la fin, note de
Koo Ying-tchi (1665).
31 feuillets.
Grand in-8. i vol, demi-rel., au chiffre
delà République Française.
Nouveau fonds 4174.
6564. "^^mW: Il m n
Phou tho pie 'an chan chi thon g
men lou.
Sur divers religieux de Phou-
tho.
Appartenant h la 17*" génération
de l'école de Lin-tsi. Par Ilong-
sieou. Préface par Tchhao-yuen
Tan-yai de Pou-yang (1691).
3 livres.
Grand in-8. Incomplet de quelques
feuillets, i vol. demi-rel., au chiffre de
la République Française.
Nouveau fonds l\Zol\.
6565. — I.
Chan tsong s in y in.
Historique du bouddhisme.
Depuis la naissance du Bouddha
jusqu'aux Song; biographies de
patriarches et de bonzes. Par Tsi-
hoei Tsing-soen, de Si-chan.
20 livres (manquent le livre 4 6l
les feuillets 1 à 6 du livre 7).
— II.
Chan tsong sin y in fou lou.
Supplément.
Notes relatives au bouddhisme
et au taoïsme.
1 livres.
— III.
Phou sa ling yen ki.
6566-6568 RECUEILS INDIVIDUELS
Mémorial de faits miraculeux
bouddhiques et taoïstes.
2 livres.
777
Petit in-8. Manuscrit sur papier à
cadres bleus, i vol. demi-rel., au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds iiSg.
Quatrième Section : RËCCEILS INDIVIDUELS
6566.
^Hlf
m^
TBT
m
Fo koo yuen oou chan chipiyen
tsi.
Œuvres religieuses du bonze
Yuen-Gou.
Préface par Phou tchao (1128) ;
postface par Oou-tang, élève de
Tauteur, originaire de Hieou-meou
(1125). Impression dirigée par
Oou Tseu-hong, surnom Yuen-
'an, de Mo-ling(xvii'' s. ?)
10 livres.
Grand in-8. i vo!. demi-reL, au chiffre
de la République Française,
Nouveau fonds 4242.
6567.
^Û^^
pn
Toan khiao miao loen koo chang
yu lou.
Œuvres etentretiens de Toan-
khiao Miao-loçn hoo-chang.
Recueillis par Oen-pao, Chan-
tsing et autres. Préface pour la
réédition, par Hiang Khien, de
Phing-chan (1692). L'auteur vivait
en 1241.
1 livre.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 43oo.
6568. nm^n^nn
Siue yen hoo chang tchou than
tcheou long hing seu yu lou ;
alias :
Siue yen yu lou.
Œuvres et entretiens de Siue-
yen hoo-chang à Than-tcheou.
Recueillis par ses disciples
Tchao-jou, Hi-linget autres. L'au-
teur vivait en 1253. Édition de
Leng-yen seu (1645).
2 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4296.
778 CHINE
6569. — I.
7C ^ i :^ ÉiU ^ ^
Yuen kao fong ta chi yu Ion.
Entretiens et œuvres de Kao-
fong ta-chi, des Yuen.
Réédition de la bonzerie de
Ling-yin, avec préface par Tchou-
hong (1599).
1 livre.
-II.
Hing tchoang.
Biographie.
Par Tsou-yong. Le bonze Kao-
fong Yuen-miao était de la famille
Siu, de Oou-kiang (1238-1295).
— m.
Hing tchoang.
Autre biographie.
Sans signature.
-IV.
Tha ming.
Inscription.
Par Kia Tchi-socn.
A la fin, lecture des caractères
difficiles.
6569-6570
\n-(\. I vol. domi-rel., au chiffre de
Napoléon III.
N'nm'eau fonds i285.
6570. — I.
Yuen kao fong ta chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Kao-
fong ta-chi, des Yuen.
Préface de Tchou-hong (1599).
Edition de Leng-yen seu (1667).
8o feuillets. — Voir n» précédent,
art. I.
-IL
Hing tchoang.
Feuillets 8o et 8i.
art. IL
Voir n° 6669,
— III.
Hing tchoang.
Feuillets 81 à 87. — Voir n" 6669,
art. III.
IV.
Tha ming.
Feuillets 87 à 90. — Voir n* 6569,
art. IV.
Grand in-8. i vol. demi-rcl., au
chiffre de la République Française.
Nouveau fonds /iSoy.
6571-6577
6571-6572. 5^ @ 4^ ^ ^
Thien mou tchong fong hoo
chang koang lou.
Propos et œuvres du bonze
Tchong-fong, de Thien-mou.
Sermons, entretiens, hymnes,
etc., recueillis et publiés (1321-
1.323) par son disciple Tsheu-tsi
et présentés h l'empereur. Rap-
port à l'empereur (1334), par le
bonze Chan-ta Mi-ti-li; ordre
(1334) de comprendre cet ouvrage
dans le Tripitaka. Préface compo-
sée par ordre impérial par Kie Hi-
seu. Préface par Siu Yi-khwei
pour la réédition de 1387. Fron-
tispice au recto du premier feuillet.
Lecture des caractères difficiles.
Impression de la bonzerie de Yun-
lin.
3o livres. — Bunyiu Nanjio i533.
In-4. 2 vol. demi-rel., au chiffre de
Louis-Philippe.
Nouveau fonds 685.
RECUEILS INDIVIDUELS 779
6575.
Thien mou tchong fong hoo
hoo
6573-6574.
Thien mou tchong fong
chang koang lou.
Même ouvrage, édition plus
grande que la précédente; fron-
tispice légèrement différent.
Grand in-8. Papier blanc. 2 vol.
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1439, i44o»
chang koang lou
Double du précédent.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 43 14.
6576. 5^ @ 4» S if ÉiB S
Thien mou tchong fong chan chi
tchhoei chi fa yu.
Instructions dubonze Tchong-
fong, de Thien mou.
Extraits des n^s 6571-6572. Pré-
face de Si The-khou (1751). Édi-
tion de Hai-tchhoang seu.
In-4' Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 636.
6577. — I.
^m.
pn
Miao ming tchèn kio oou kien
tou hoo chang tchou ho a ting
chan hing chan seu yu lou.
Œuvres et entretiens de Oou-
hien Tou hoo-chang résidant à
la bonzerie de Ghan-hing.
780
CHINE
6577
Réunis par Tchi-tou, de la bon-
zerie de Foulin à Tchhou-tcheou;
gravés de nouveau par Oou-tsin,
de Kin-ming seu à Kia-hing. Pré-
face de Than Tcheng-me (1657) ;
préface par Hoang Tsin (1357).
1 livres.
— II.
Oou hien tou lioo changtha ming.
Inscription du bonze Oou-
hien.
Nom religieux Sien-tou, de la
famille Ye, de Thien-thai (1265-
1334). Postface par Hing-toan
(1334).
[ 3 feuillets.
— m.
Oou tshiu laojen yu lou.
Œuvres et entretiens de
Oou-tshiu lao-jen.
Ge personnage, né en 1491, de
la famille Chi, de Kia-hoo, a pour
nom religieux Jou-khong, pour
surnom Tsing-tchai; mort en 1580
ou 1581. Œuvres réunies par
Sing-tchhong. Deux préfaces non
datées.
4o feuillets.
— IV.
Oou tshiu lao jeri liing te hoang.
Vie de Jou-khong.
Par Sing-hiu.
2 feuillets.
Kin koang min tchhan fa pou
tsou yi.
Règles additionnelles pour la
confession du Suvarna prabhâsa
sûtra.
Traité du bonze Tsoen-chi,revu
par Tchi-hiu. Édition datée de
1634.
21 feuillets. — Bunyiu Nanjio
i5i2; cf. n** 6019.
— VI.
Kin koang mingkingkhong phin.
Chapitre Khong du Suvarna
prabhâsa sûtra.
3 feuillets. — Cf. n^ 6019.
- VII.
Tchan Lchha chcin \) ye pao king
hing fa.
6578
Pratique du sûtra sur la divi-
nation.
RECUEILS INDIVIDUELS
3 feuillets.
Bonne gravure.
781
I
Par Tchi-hiu,
23 feuillets.— Cf. n° 6120, art. II.
— VIII.
Tsan li ti tsang phou sa tchhan
yuen yi.
Rituel en l'honneur de Ksiti-
garbha bodhisattva.
Par Tchi-hiu ; suivi d'une no-
tice de 1637.
11 feuillets. — Cf. n° 6i3i.
~IX.
Koan ting fan thien chen tshe
king.
Dhâranï des plans merveil-
leux de Brahmadeva.
Extrait du Mahâbhisekarddhi-
dhâranï sûtra (version de Po Çrï-
mitra).
19 feuillets. — Cf. n° 62o3, art. X.
X.
Fou ta chi Ichoan,
Vie de Fou ta-chi.
Originaire de Oou-tcheou, né
en 497, nom séculier Hi, nom
religieux Chan-hoei ta-chi.
-XI.
Tchan tchha chan 'oye pao king.
Même ouvrage qu'au n^ 6120,
art. II.
2 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4191-
0^
6578. — I.
S^ïE^W tJ laflRTt
Hoei oen tcheng pien fo ji phou
tchao yuen seou toan chan
chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Toan
chan-chi.
Recueillis par les disciples Fa-
lin, Ghi-koo et autres. Préfaces
par Yong Yu-tsi (1341) et pour
une nouvelle édition par Song
Lien (1374). Postface par Miao-
tao (1343). Édition de Tsi-tchao
*an (1607).
8 livres.
Tha ming.
782
CHINE
6579-6580
Inscription du stùpa.
Par Hoang Tsin. Le bonze Hing-
toan, surnom Yuen-seou, de la
famille IIo, de Lin-hai, a vécu de
1255 à 1341.
5 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., auchiCFre
de la République Française.
Nouveau fonds 4252.
6579. - 1.
HlffliÉS^
pn
Long siang siao yin hin chan
chiyu lou.
Œuvres et entretiens de Siao-
yin Hin chan-chi.
Nom religieux Ta-hin, de la fa-
mille Tchhen, de Kieou-kiang
(né en 1284). Préface par Than
Tcheng-me(1656). Œuvres recueil-
lies par les disciples Thing-tsiun,
Hoei-than, Tchong-fou et autres.
4 livres.
— II.
Yueii koang tchi tshiuen oou ta
chan chi ta tchong ta fou
tchou ta long siang tsi khing
chi kiao tsong tchou kien ling
oou chan seu siao yin hin
kong hing tao ki yeou tsan.
Inscription funéraire en l'hon-
neur de Siao-yin Ilin ch.in-chi.
Par Yu Tsi.
7 feuillets (impression défectueuse).
— m.
Yuen thai tchong ta fou koang
tchi tshiuen oou ta chan chi
tchou tckhi ta long siang tsi
khing seu chi kiao tsong tchou
kien ling oou chan seu hin
kong tha ming ping siu.
Inscription du stûpa du même.
Par Hoang Tsin.
Feuillets 7 à ii.
Grand iu-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4276.
6580.
Fo ji phou tchao hoci picn
tchhou chi chan chi yu lou.
6581-6583
RECUEILS INDIVIDUELS
783
Œuvres et entretiens d'un
bonze de Fo-ji Phou-tchao.
Nom religieux Fan-khi, surnom
Tchhou-chi et Than-yao, de la fa-
mille Tchou, deMing-tcheou (1296-
1370). Préface par Soug Lien, de
Kin-hoa; préface par Tshien Oei-
chan Khiu-kiang kiu-chi (1367).
Edition de Miao-te 'an, au Oou-
thai chan (1590). Œuvres recueil-
lies par Tsou-koang et autres.
20 livres.
Grand ia-8. i voLdemi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4241.
6581
m\hw:^^t^m
King chan nan chi hoo chang
yu lou.
Œuvres et entretiens de Nan-
chi hoo-chang.
Publiés par ses disciples Tsong-
mi, Miao-men et autres. Préface
de Yao Koang-hiao (1413). L'au-
teur vivait en 1372. Edition de
1640.
4 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4298.
6582. — I.
Choeiyen chou tchonghoo chang
yu lou.
Œuvres et entretiens du
bonze Ghoei-yen Ghou-tchong.
Recueillis par le disciple Tsong-
fou et autres. Préface par Song
Lien, de Kin-hoa (1374). Edition
deKing-chan(1598).
6 livres.
— IL
m
Thien thai khong chi yun chan
chi hing ye ki.
Vie de Yun chan-chi, de
Thien-thai.
Par Song Lien. Le bonze Oou-
yun, surnoms Chou-tchong et
Khong-chi, était de la famille
Tchhen, de Lin-hai (1309-1386).
6 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4294*
6583. - L
Hing 'an tchoang chan chi yu
lou.
Œuvres et entretiens de
Hing- 'an Tchoang chan-chi.
784
CHINE
C584-6585
Recueillis par Hoei-khi, Tchi-
yue et autres. Edition de Kou-sou
(1630).
8 livres.
— II.
Tha ming yeou s lu.
Inscription du stûpa.
Sans nom d'auteur ni date. Le
bonze liing-'an, nom religieux
Phou-tchoang, surnommé King-
tchong, était de la famille Yuen,
de Thai-sien (1347-1403).
4 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au
chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4267.
6584. — I.
Cheou tchliang oou ming hoo
chang yu lou.
Œuvres et entretiens de Oou-
ming hoo-chang.
Nom reli
gieux
Hoei-king, sur
nom Oou-ming, de la famille Phei,
de Fou-tcheou (f 1618). Préface
par Hoang Toan-po (1637). Publi-
cation du disciple Yuen-lai.
2 livres.
Il,
TJii oou ming hoo chang tchen
tsan ping y in.
de Oou-ming
hoo-
Eloge
chang.
Par Han-chan lao-jen.
1 feuillet.
-III.
^^-^^
Sin tchheng cheou tchhang oou
ming king chan chi tha ming
yeou siu.
Inscription du stûpa de Oou-
ming King chan-chi.
Par Te-tshing, de Han-chan
(1620). Edition de Tsi-tchao 'an
(1637). ^
7 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 43o5.
6585. JËUl^Af^^^
Han chan lao jcn mong yeou
tshiuen tsi; alias :
6586 6588
RECUEILS INDIVIDUELS
785
^ A Éi5 S ^
H an ta dit fa yu.
Instructions religieuses du
vieillard de Han-chan.
Notées par Fou-chan, de Tong-
hai. Cette première édition, gravée
à Kiang-tcheou, est vraisembla-
blement celle de 1621.
5 livres. — Comparer n°s 3764-
3767 et n°s 990-991.
Grand ia-8. Premiers feuillets déchi-
rés. I vol. demi-rel,, au chiffre de la
République Française.
Nouveau fonds 4198.
6586, ^ ^ ^ 7C H Éi ^
Hoang pe yin yuen chan chi yu
lou.
Entretiens et œuvres de Yin-
yuen chan-chi.
Recueillis par Hai-ning, Jou-
phei et autres. Portrait de l'auteur
(vers 1637). Préfaces par Than
Tcheng-mo ( 1656), par Thang Chi-
tsi (1642), etc. Édition de Leng-
yen seu (1653).
16 livres.
Grand in-8. i vol, demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4262.
6587. w^m^±Mmm
Siang thien tsi nien chan chi
y a lou.
Œuvres et entretiens de
Siang-thien Tsi-nien chan-chi.
Notés par Tsing-tchhi, réunis
par Pen-tchi. Préface de LouHong-
ye (1644). L'auteur vivait en 1639.
4 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4269.
6588. m^mmm%m
Feou chi chan chi tchou hoei
yu lou.
Œuvres et entretiens
Feou-chi chan-chi.
de
Recueillis par les disciples Hing-
siun et autres. Préfaces par Than
Tcheng-me (1662), par Tshien
Khien-yi (1662). Postface non da-
tée. L'auteur vivait en 1639.
10 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chilfie
de la République Française.
Nouveau fonds 4264.
61
786
CHINE
6589-6591
6589. Am^&mm
pn
Jou tsieou choei po chan chi yu
lou.
Œuvres et entretiens de Jou-
tsieou Ghoei-po chan-chi.
Ce personnage, nom religieux
Ming-siue, surnoms Choei-po et
Jou-tsieou, était de la famille
Yang, de Thong-tchheng (1584-
1641). Portrait avec éloge. Plu-
sieurs préfaces, une de 1643, une
par OouYing-fang( 1649). Postface
par Tsi-yun (1649). Édition de
1649.
Livre préliminaire + i8 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4263.
6590. ~ I
mmm
Mi y un chan dû yu lou.
Œuvres et entretiens de Mi-
yun chan-chi.
Nom religieux Yuen-oou, de la
famille Tsiang, de King-khi (1566-
1642). Edition préparée par Tao-
min, avec un rapport du même
(1660). Préface par un disciple,
lloang Toan-po (1632).
l'i livres.
II.
^M^##Érti1&>^t&
TJiien thong mi yiin chan chi
oou kong tha ming.
Inscription du stûpa de Mi-
yun Oou chan-chi.
Par Tshien Khien-yi.
5 feuillets.
-m.
Ming thien thong mi yun oou
hoo chang hing tchoang.
Vie de Mi-yunOouhoo-chang.
Par son disciple Tao-min.
9 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4292.
6591. ^MWi^^Wt^
San fong Isang hoo chang yu
lou.
Œuvres et entretiens de
San-fong Tsang hoo-chang.
J^ubliés par son disciple Ilong-
tchhou. Préiace par Hiong Khai-
yuen (1644); autre préface par
Iloa-yen Yu lao seng (1601).
►
65926594
i6 livres.
RECUEILS INDIVIDUELS
787
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française,
Nouveau fonds 43o2.
6592. mmmmmmm
Litig ki koan chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Ling-
ki Koan chan-chi.
Réunis par ses disciples Tsi-
fang, Hai-khien,Tchi-phei,Tchhao-
hi, etc. Préface par Ta-tchen.
L'auteur vivait en 1644.
Livre préliminaire + 6 livres (man-
quent les appendices de la fm).
Grand in-8. i vol. demi-rel.. au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4288.
6593. ^mmu^m.
Chi yu chan chi fa than.
Œuvres et entretiens de Chi-
yu chan-chi.
Recueillis par le bonze Tsing-
tchou. Auteur : Chang-ming(1593-
1648) , de la famille Tchhen , de Kia-
chan. Préfaces par Khi Pieou-kia,
de Chan-yin, et par Hoang Toan-
po, surnom Hai-'an tao-jen. En
tête, portrait de Tauteur.
20 livres.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 41 16.
6594. — L
Kin phing pho chi tcho chan chi
tsa tchou.
Œuvres diverses de Pho-chi
Tcho chan-chi.
Recueillies par Tchhao-chang.
L'auteur, de la famille Tchhen, por-
tait le nom de Oou-tcho (1609-
1653).
5 feuillets.
Bonne gravure.
-II.
Tchi than tcheng chan chi tchou
'an lou fou si lai chan seu yu
lou.
Œuvres et entretiens de
Tchi-than Tcheng chan-chi pen-
dant son séjour à 'An-lou.
Recueillis par ses disciples
Ghang-neng et Chang-yong. Le
bonze Tchi-than vivait en 1680.
Edition de Leng-yen seu (1684).
25 feuillets.
Bonne gravure.
^88 CfiîNE
— m.
Ho an g min g kin kangsin yilou.
Nouveau recueil des miracles
du Vajra, rédigé sous les Ming.
De la période Hong-tchi (1488-
1505) à la période Tchhong-tcheng
(1628-1644). Par Gang Khi-long,
de Sieou-choei. Deux préfaces par
l'auteur, surnom Tsai-cheng kiu-
chi. Edition de Leng-yen seu,
27 feuillets. — Cf. n«s 5728 et
suivants.
— IV.
Ta siao chan chi yu lou.
Œuvres et entreliens de Ta-
siao chan-chi.
Recueillis par Khong-tshing et
Khong-yong. Préfaces par Hong
Thou-koang Mei-tcha et par Ghen
Khe-tchai (1690); autre préface de
de 1692. Le bonze Ta- siao, de la
famille Lou de Yo-tchhi, a vécu de
1573 à 1625.
3 livres.
Bonne gravure.
— V.
Yo chi San mti hing fa.
6595 65d6
de
I
Pratique de la samâdhi
Bhesajyaguru.
Par le bonze Gheou-teng, de
Thien khi. Préface de l'auteur
(1664).
23 feuillets. — Cf. n» Gio3, art. I
et II.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chitfre
de la République Française.
Nouveau fonds 4189.
6595. m^^m^Mu
Si lai sieou ye lin chan chi yu
lou.
Œuvres et entretiens de
Sieou-ye Lin chan-chi.
Réunis par son disciple Tsoei-
tcheng et autres. Préface par Fang
Ghou-tchoang Khi-thien (1661);
préface pour la présente réédition
par Lieou Yu-lin (1678). L'auteur
est de la famille Tcheou, de
Tchheng-tou, né en 1614.
Livre préliminaire -f- ^ livres.
Graud iu-8. 1 vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4285.
6596. t ^ A f^ ^ li erli
Tshao khi ta liieou Ichou chan
chi lou hoei yu lou.
6597-6599
RECUEILS INDIVIDUELS
789
Œuvres et entretiens de Ta-
hieou Tchou chan-chi.
Recueillis par Koang-hi et
autres. Préface par Than Tcheng-
me, surnoms Tao-yi kiu-chi et
Sao-'an (1658).
12 livres et annexes (manquent les
annexes).
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau Jonds 4280.
6597. # S^ ^ ijîi êrp ^ ^
Lin ye khi clian chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Lin-
ye Khi chan-chi.
Réunis par le disciple Hing-mi
et autres. Préfaces par Tshao Hiun
(1648), par Than Tcheng-mo
(1658), par Oang Thing (1648).
8 livres.
— IL
Thien thong lin ye khi hoo chang
hing tchoang.
Vie de Lin-ye Thong-khi.
Le bonze Thong khi était de la
famille Tshai, de Tchhong-khing
(né en 1595). Par Tshao Hiun.
7 feuillets.
- IIL
Thien thong lin ye khi chan chi
tha ming.
Inscription du stûpa de Lin-
ye Thong-khi.
Par Tao-min; postface de Hing-
mi (1658).
4 feuillets.
Grand in-8. i vol, demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4297.
6598.
"^n
m.
Thien kiai kio lang cheng chan
chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Kio-
lang Cheng chan-chi.
Ce bonze était de la famille
Tchang, de Min-phou (1592-1659).
Préface par Tshien Khien-yi
(1658). Œuvres recueillies par les
disciples Ta-tchheng et Ta-khi.
12 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4248.
6599. — I.
Tshien chan cheng jen kho hoo
chang tha ming.
790
CHINE
6600 6601
Inscription du stupa de Cheng-
jen Kho hoo-chang.
Par Tshi-hien Han-chi, de Lin-
chan.
Feuillets 6 à lo (après les préfaces).
— II.
Fong thien liao yang tshien
clian cheng jeu kho chan chi
tha pei min g.
Inscription du stûpa.
Le bonze Han-kho, surnoms
Tsou-sin et Cheng-jen, était de
la famille Han, de Hoei-tcheou
(1611-1659). Par Ho Yu, de Yin-
tcheou.
Feuillets ii à i5.
— III.
Tshien chan cheng jen hoo
chang yu lou.
Œuvres et entretiens de
Cheng-jen hoo-chang.
Réunis par ses disciples Kin-Iiu
et Kin-yeou. Prélaces par Pp-li
tshiao-jen (1654); par Mou-tchai
(1654); préface pour une réédi-
tion (1690). Portrait de l'auteur.
Lettre officielle de 1652.
6 livres.
Grand in-S. i vol, demi rcl., au chifTie
de la H(''j)uhli(|uc Française,
Aomeau fonds /1295.
6600. Mîï^ffijifl^^Âi
Ling choei nitsou koei fou chan
chi miao tchan yu lou.
Entretiens à Miao-tchan, de
Koei-fou ch<7n-chi.
Recueillis par Chi-tchao, Yo-lin
et autres. Préface par Mi-'an kiu-
chi Li Mou. Auteur antérieur à
1660.
5 livres
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiflro
de la République Française.
Nouveau fonds 4'-i66.
6601. - I.
Tchhang khing
khong yin lou
hoo chang tha min g.
Inscription du stûpa
Khong-yin Tou hoo-chang.
de
Par Tshien Khien-yi. Le bonze
Tao-tou, surnoms Tsong-pao et
Khong-yin, était de la famille
Lou, de Nan-hai (1600-16<)1).
f«'uillets.
6602-6603
— IL
RECUEILS INDIVIDUELS
n livres.
791
^^nn^
Tchhang khing lao Jioo cliang
hing tchoang.
Vie du bonze de Tchhang-
khing.
Par son disciple Han-chi.
4 feuillets.
— III.
S
n^^^
Tchhang khing khong y in tou
hoo chang yu lou.
Œuvres et entretiens de
Khong-yin Tou hoo-chang.
Réunis par un disciple médiat,
Kin-chi. Préface de l'auteur, pré-
face de Han-chi, non datées.
2 livres.
Grand in-8. t vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4299.
6602. — I.
Bien cheng san yi yu chan chi
yu lou.
Œuvres et entretiens de San-
yi Yu chan-chi.
Réunis par son disciple Tsing-
fan, de Hien-cheng seu. Introduc-
tion non datée; préface par Koang-
joen Tao-min (1648?).
-IL
Yun men hien cheng yu 'an yu
chan chi tha ming.
Inscription du stûpa de Yu-
'an Yu chan-chi.
Ce bonze était de la famille
Ting, de Tshien-thang, nom reli-
gieux Ming-yu, surnom San-yi
(1599-1665). Inscription rédigée
par Tao-min Hong-kio chan-chi.
8 feuillets.
Grand in-8. i vol. demirel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4244.
6603. %^^%^^mm
Thien thong hong kio min chan
chi yu lou.
Œuvres et entretiens
Hong-kio Min chan-chi.
de
Publiés par les disciples Hien-
khiuen et autres, Hong-kio Tao-
min vivait vers 1665.
Livres 16 à 20.
Grand in-8. i vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4682.
792
CHINE
6604-6605
6604. mt^mmm
Lien /on g clian cliiyu ioii.
Œuvres et entreliens de Lien-
fong chan-chi.
Réunis par son disciple Sing-
chen et autres. Préface par
Tchhao-phei (1666). Édition de
Leng-yen seu (1692).
10 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chifTre
de la République Française,
Nouveau fonds 43o3.
6605. — I.
Tong chan pho foiig tchongchaii
chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Pho-
fong Tchong chan-chi.
Réunis par ses disciples
Tchhoan-hoei et autres. Préface
parKoanCheng-kho Te-yu Ki-eul,
de Yu (1683).
Q livres.
- II.
Pho fong tchong chan chi tha
min g.
Inscription du stûpa de Pho-
fong Tchong chan-chi.
Nom religieux Phou-tchong, de
la famille Yo (1626-1067). Par Li
Tchao- siang. Édition de Leng-yen
seu (1683;.
4 feuillets.
-III.
Phou ming chi koan chan chi
yu lou.
Œuvres et entretiens de Ghi-
koan chan-chi.
Recueillis par ses disciples
Fang-koei et autres. Préface par
Lou Koang-hiu Ying-hou (1680).
L'auteur vivait en 1667.
1 livre.
— IV.
Tsou liang chan chiyu lou.
Œuvres et entretiens de Tsou-
liang chan-chi.
Recueillis par son disciple
Koang-hoo. L'auteur vivait en
1690.
1 livre (il feuillets).
— V.
Phing hou le tsang chan seu yu
lou.
6606
RECUEILS INDIVIDUELS
793
I
Œuvres et entretiens de la
bonzerie de Te-tsang.
Se rapportant au même bonze
que l'art. IV (1694).
1 livre (24 feuillets).
— VI.
Heng tcheou khai fong mi hing
jen chan cfii yu lou.
Œuvres et entretiens de Mi-
hing Jen chîin-chi.
Recueillis par ses disciples mé-
diats Ming-koang, Ming-tchen et
autres. Préface par Tchhe Yi-tao
Yin-yao (1719?). L'auteur était de
la famille Kou, de Yi-liang, au Yun-
nan. Édition de Kia-hing.
3 livres.
— VII.
Tchong hing seu seu teng hoo
chang y in chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Seu-
teng Yin chan-chi.
Réunis par ses disciples médiats
Jou-yu, Jou-tshong. Préface de
1694, par Tchou-lang Tchhe-
cheng. L'auteur était de la famille
Lieou, de Fou-choon, nom reli-
gieux Yuen-yin. Edition de Leng-
yen seu.
Forme le 4* livre de l'art. VI.
Grand in 8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4*291.
6606. - I.
Oou yi tao jen lou.
Entretiens de Oou-yi tao-jen.
Recueillis par son disciple Hong-
liang et par le bonze Tchhao-oou.
Préface du bonze Seng-kien (1667).
Oou-yi tao-jen, nom, postnom, sur-
nom Siu Tchhang-tchi Kin-tcheou.
2 livres (incomplet à la fin d'un
supplément).
Gravure médiocre.
-II.
Oou siang ta chi hing tchoang.
Vie de Oou-siang ta-chi.
Autre nom : Hiuen-kio chan-chi,
originaire de Yong-kia, de la fa-
mille Tai (époque des Thang). Au-
teur YangYi (974-1030).
1 feuillet.
Bonne gravure.
794
CHINE
6606
— III.
Chan tsong yong Ida tsi.
Collection de Yong-kia, rela-
tive à la doctrine.
Par Hiuenkio chan-chi. Pré-
face de Oei Tsing (époque des
Thang). Lecture des caractères
difficiles.
32 feuillets. — Cf. Bunyiu Nanjio
i585.
Bonne gravure.
— IV.
^ s ^ ^ f je
Yoj}g kia tcheng tao ko.
Poésie sur la connaissance.
Par Hiuen-kio. Lecture des ca-
ractères difficiles. Edition deLeng-
yen seu (1667).
Feuillets 33 a S;.
Bonne gravure.
Thienjan chi ckan chi mci ho a
chi.
Poésies sur les fleurs de pru-
nier.
Par le bonze Thien-jan, réunies
par son disciple Kin-pien. Préface
non datée de Oang Thing.
21 feuillets. — Voir n° 3769.
— VI.
Thien jan chi chan chi sine chi.
Poésies sur la neige.
Par le même, réunies par Kin-
pien. Préface par Kin-siuen Lou
Chi-kiai. Édition de Leng-yen seu.
Feuillets 23 à 4i-
-VIL
Phou ming seu mon nieou t/tou
song.
Planches et poésies au sujet
du bœuf que l'on fait paître, de
Phou-ming seu.
Préface par Tchou-hong (1609);
préface par To-li tao-jen Yen Ta-
tshan. La table est datée de 1662.
Dix pièces de poésie, chacune avec
une illustration. Auteur : Phou-
ming chan-chi.
Feuillets 5 à 9.
- VllI.
Tchen tsi hoo chang hoo mou
nieou thou song.
6606
RECUEILS INDIVIDUELS
795
Poésies sur les mômes rimes^
par Tchen-tsi hoo-chang.
Nom religieux Koang-yin, sur-
nom Oen-kou.
2 feuillets.
Caractères semi-cursifs.
- IX.
Pao 'en hoo chaiig hoo mou nieou
thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Pao-'en hoo-chang.
Nom religieux Yuen-sieou, sur-
nom Thien-yin.
2 feuillets.
Caractères semi-cursifs.
X.
Tong tha hoo chang hoo mou
nieou thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Tong-tha hoo-chang.
Nom religieux Hai-midg_, sur-
nom Pho-siao.
2 feuillets.
Caractères semi-cursifs.
— XI.
Oan jou chan chi hoo mou nieou
thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Oan-jou chan-chi
Nom religieux Thong-oei.
2 feuillets.
Caractères semi-cursifs.
— XII.
Tong tha feou chi chan chi hoo
mou nieou thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Tong-tha Feou-chi chan-chi.
Nom religieux Thong-hien.
2 feuillets.
Caractères semi-cursifs.
— XIII.
Yu lin hoo chang hoo mou nieou
thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Yu-lin hoo-chang.
Nom religieux Thong-sieou.
2 feuillets
Caractères semi-cursifs.
796
CHINE
6606
— XIV.
Jo 'an chati chi hoo mou nieou
thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Jo 'an chan-chi.
Nom religieux Thong-oen.
2 feuillets
Caractères semi-cursifs.
— XV.
Chan tsJieu chan chi hoo mou
nieou thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Ghan-tsheu chan-chi.
Nom religieux Thong-tsi.
1 feuillets
Caractères semi-cursifs.
— XVI.
m.
Thong yue 'an chan chi hoo mou
nieou thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Thong-yue-'an chan-chi.
Nom religieux Miao-yong, sur-
nom Hiuen-oei.
1 feuillets.
Caractères semi-cursifs.
— XVII.
m
Yi tchi 'an chan chi hoo mou
nieou thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Yi- tchi- 'an chan-chi.
Nom religieux Ming-hai, surnom
Hiang-tchhoang.
2 feuillets
Caractères semi-cursifs.
— XVIII.
To li tao jen yen ta tshan hoo
mou nieou thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Yen Ta-tshan.
3 pièces (6 feuillets).
Caractères semi-cursifs.
— XIX.
A^
±iK4^
Pho tao jen jou nien mou nieou
thou song yeou siu.
6607
Poésies au sujet du bœuf que
l'on fait paître, avec préface, par
Jou-nien.
Pièce sur les mêmes rimes.
2 feuillets.
Caractères carrés soignés.
-XX.
Oou yi tao jen hoo mou nieou
thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Oou-yi tao-jen.
RECUEILS INDIVIDUELS
- XXII.
797
Auteur
Kin-tcheou.
Siu Tchhang-tchi
2 feuillets.
C;4ractères carrés médiocres.
— XXI.
Mou kong tao jen hiang tchen
vert hoo mou nieou thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Hiang Tchen-pen Mou-kong
lao'jen.
2 feuillets.
Caractères carrés médiocres.
Kiu tchhe chan chi hoo mou nieou
thou song.
Poésies sur les mêmes rimes,
par Kiu-tchhe chan-chi.
Nom religieux Tsi-sien.
2 feuillets.
Caractères carrés médiocres.
— XXIII.
Kiu tchhe chan chi hoo po nieou
thou song.
Poésies sur le bœuf blanc,
mêmes rimes, par Kiu-tchhe
chan-chi.
2 feuillets.
Caractères carrés médiocres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiSre
de la République Française.
Nouveau fonds 4i85.
6607. 45: 4^ H
Mou nieou thou.
Même ouvrage qu'au r\9 6606,
art. Vil. Préface de Tchou-hong,
Appendice.
Petit in-8. Papier blanc, i vol. demi-
reliure.
Nouveau fonds 76.
798 CHINE
6608-6609. — I (6608).
m i ^iX # M « ^ lï-î ^
8608-6610
Oan fong oen oong thong tchen
hoo chang yu lou.
Œuvres et entretiens de Oen-
oong Thong-tchen hoo-chang.
Rassemblés par Te-lin. Intro-
duction de 1667 ; préface par Lieou
Jou-han.
3 livres.
- Il (6608).
Tsong thong song.
Poésies sur les chefs des
écoles bouddhiques.
Depuis Hoai-jang chan-chi (n-é
en 677). Trente pièces par Tchi-
chan.
27 feuillets. — Cf. n^ 6612, art. II.
— III (6608-6609).
S iJj S fê W P.H pn
King chan siue kiao chan chi yu
m^
lou.
Œuvres et entretiens de Siue-
kiao chan-chi.
Recueillis par les disciples
Hong-hie, Hong-tchou et autres.
L'auteur vivait eu 1643. Préface
par Thau Tcheng-mç. Édition de
Leng-yen seu (1652?).
4 livres.
— IV (6609).
Siue kiao ta chi nieii hou song
kou.
Poésies sur l'antiquité par
Siue-kiao ta-chi.
Préface de l'auteur; préface par
Koo Ying-tchi (1627).
52 feuillets (livre 5 de l'article III).
Grand in-8. i vol. demi-rel.,au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4809.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds l\'o']-].
6610. M i M ^ ^ liê^ ^
Oan fong thong tchen hoo chang
siang chan song kou.
Poésies religieuses sur l'anti-
quité, par Thong-tchen hoo-
chang.
Publiées par un disciple, Tsi-
hoei. Prélace de Tauteur Oen-
oong Tchi-chau.
2 livres.
6611-6613
RECUEILS INDIVIDUELS
799
I
Grand iu-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 43o8,
6611. —I.
Kou mei lie chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Kou-
mei Ting-lie chan-chi.
Ce bonze vivait en 1665 et 1669.
Œuvres recueillies par Tchen-
khien et Ming-king; précédées de
plusieurs pièces officielles. Edition
de Leng-yen seu.
2 livres (5 sections). — Les feuil-
lets 7 et 8 du 1 e'" livre (3^ section) sont
en blanc.
Seu lai siaag tsan.
Eloges pour les portraits de
quatre bonzes.
Par Ting-lie, de Koang-hoa
chan-seu, k Fou-yong chan.
9 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel,, au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 423o.
6612. — I.
Kao fong khiao song yi chan chi
yu lou.
Œuvres et entretiens
Khiao-sono^ Yi chan-chi.
de
Auteur, de la famille Fong, né
en 1619. Œuvres réunies par
Teng-hong. Préface par Li Tao-tsi,
de Phing-chan(1670).
34 feuillets.
— II.
Kao fong khiao song y i chan chi
tsong thong pien song.
Poésies sur les chefs succes-
sifs des écoles bouddhiques, par
Khiao-song Yi chan-chi.
Publiées de nouveau par Teng-
hong.
28 feuillets. ~- Cf. n« 6608, art. II.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 43o6.
6613. \\\mn^mmm
Chan to tchen tsai chan chi yu
lou.
Œuvres et entretiens
Tchen-tsai chan-chi.
de
De la famille Li , de Kiang-tcheou ,
surnoms Yun-'an et Chan-to (1621-
i>
800
CHINE
6614 6616
1672). Œuvres recueillies par Ki-
yun et Tchihiu, disciples.
76 feuillets.
— II.
ff^
Hing tcJioang.
Biographie.
Par Ki Hoo-tchheng (1681).
6 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4277.
6614. —I.
Yuen Jde yong chgn chiyu lou.
Œuvres etentretiensde Yuen-
kie Yong chan-chi.
Nom religieux Tsing-yong, de la
famille Tchoang, de Kiang-tou
(1612-1672). Œuvres recueillies
par le disciple Tchi-siang.
10 livres.
II.
Hing tchoang.
Biographie.
Par Tchi-yuen.
8 feuillets.
III.
^
Tha min g.
Inscription du slùpa.
Par Tsing-fou, de Hang-tcheou.
6 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chidrc
de la République Française,
Nouveau fonds 4288.
6615. WLmmm mm
Min chou chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Min-
chou chan-chi.
Réunis par les disciples Tao-
tchhong et Tao-ling. Préfaces non
datées. L'auteur est mort à 70 ans
en 1644 et des cérémonies funé-
raires ont eu lieu en 1672. Édition
de Leng-yen seu (1688).
10 livres.
Grand in-8. 1 vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4269.
6616. —I.
h\'ii yang long chan hoa yen
thang chann ichhoan ishao
6617-6618
RECUEILS INDIVIDUELS
soi
long tcheng tsong il saii cldyi
chi po chaii kiai ckaii clii
hing chi.
Vie de Po-chan Tr-kiai chan-
chi.
Par Yuen-ihong Thong-joei;
placée après les préfaces.
8 feuillets.
-II.
Po chu a kiai chaii chi yulou.
Œuvres et entretiens de Po-
chan Kiai chan-chi.
Recueillis par Hing-oou et au-
tres disciples. Préface par Mao-che
Thong-joei (1703); autre préface
par Tchi-tchhoan. Le bonze Te-
kiai était de la famille Tchoang, de
Thai-hing; il vivait en 1672.
5 livres.
Grand in-8. i voL demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4266.
6617. —I.
Kiti siu thieii 'an cheng chan
chi yu loii.
Œuvres et propos de Thien-
'an Pen-cheng chan-chi.
Réunis par les disciples Yuen-
yu et autres. Préface par Yeou
Thong, de Tchhang-tcheou (1686).
20 livres.
— II.
Kiii siu thien 'an chena chan
chi tha min^.
Inscription du stûpa de Thien-
'an Pen-cheng chan-chi.
Nom religieux Pen-cheng, sur-
nom 'Eou-'an, de la famille
ïchhen, de Tchen-kiang (1620-
1673). Inscription rédigée par
Li Hoan-tchang Siang-sien, de
Tshing-tcheou.
5 feuillets
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds l\'i.\'j.
6618. - I.
Nan hai pao sianglin hoei kong
hiong chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Hoei-
kong: Khai-hiono^ chan-chi.
Recueillis par Tchhoan-yi, Fa-
tchao et autres. La table des ma-
tières indique 8 livres; les livres
1, 7 et 8 renferment les œuvres
diverses.
802
CHINE
6619
— II.
Na/i Jicd pao slang lin hoelkong
hiong chan chi tsongmen nien
kou.
Historique des écoles ancien-
nes, par Hoei-kong Khai-hiong
cht7n-chi.
A partir de Tshing-yuen, disci-
ple du sixième patriarche, jusqu'à
la SVgénération ; tableaux et texte.
Livres 2 à 5.
— m.
Nan liai pao siang lin Jioei kong
hiong cl ICI n cliiyuen lieou nie/i
song.
Origines du bouddhisme chi-
nois, par le même.
Livre 6.
A la fin du livre 8.
— IV.
Nan hai pao siang Un lioei kong
chan chi tha niing ping siu.
Inscription de slûpa de Hoei-
kong chan-chi.
Par Po-yen Tsing-fou, de Hang-
tcheou (1680).
4 feuillets.
— V.
mm
Nan hai pao siang lin hoeikong
hiong chan chi tchoan.
Vie de Hoei-kong Khai-hiong
chan-chi.
Nom religieux Khai-hiong, sur-
noms Hoei-kong et Ghi-tsien, de
la famille Tchang, de Chocn-yi
(1G34-1676). Vie par Khai-koei
(1677).
5 feuillets.
Grand in-8. Gravure médiocre, i vol.
demi-reliure, au chiffre de la Républi-
que Française.
Nouveau fonds 4265.
6619. — I.
^ Ht le # ^ HiJ il # ÉiB
mm
Y a L'hiyilin thien ts{* neng chan
chi y a lou.
Œuvres et entretiens de
I Thien-tse Neng chan-chi.
6620-6622
RECUEILS INDIVIDUELS
803
Recueillis par Tao-tchhong et
Siu-ni. Préfaces par Ki-yun (1677),
par Lo Khai-lin. L'auteur, le
bonze Ki-neng. surnom Tsing-
chan, de la famille Khang, était
né en 1618. Édition de Hoang-
tcheou (1683).
2 5 feuillets.
II.
Hiiia lio.
Vie abrégée.
4 feuillets.
— III.
long yen chan chi hoanglienyu
loii.
Entretiens de Tong-yen chan-
chi à Hoang-lien.
Recueillis par Ki-sieou. Préfaces
par Li Yuen-khoan, de Nan-
tchhang, et par Oen Te-yi. L'au-
teur vivait en 1655. Édition de Po-
fou seu au Kiang-si.
27 feuillets.
— IV.
Tong yen chan chi khi tcheou
yu lou.
Entretiens de Tong-yen chan-
chi à Khi-tcheou.
Notes par Tchao-oou et Tsong-
tchi,
i5 feuillets.
Grand in-8. 1 vol. demi-reL, au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 42.61.
6620. ûnmMmw±
Thai tcheou fou choei yen tsiag
thou chan seu fang chan oen
pao chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Fang-
chan Oen-pao chan-chi.
Publiés par les disciples Sien-
tou, Tsou-teng, Ki-yun. Préface
sans date.
1 livre (17 feuillets).
Grand in-8. i vol, cartonnage.
Nouveau fonds 4685.
6621-6622. M ^ lÊ # ^JP
Tche 'an fan chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Tche
-'an Tsing-fan chan-chi.
Portrait avec poésie par lui-
même. Préface par lui-même :
804
CHINE
6623 6624
Tsintr-fan
surnom Oei-tse, de la
famille lli, de Koii-sou. Préfaces
par Ho Yuen-ying (1676), par
Tchou Feou (1677), etc. Les
œuvres ont été réunies par les
disciples Tchi-tchang, Tchi-kiong
Tchi-jen.
3o livres.
Gi-aud iu-8. 2 vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 424^, 4^46.
6623. — I.
Sou tcheou tchou 'an yen chan
chi yu lou.
Entretiens et œuvres du bonze
Tchen-yen Tchou-'an, de Sou-
tcheou.
Ouvrage en partie semblable au
n» 5853, art. II. Préfaces par Lo
Tchen-sing (1673), Siu Yueu-oen
(1679). Au début de l'ouvrage, vies
du bonze Tchou-'an, autre nom
Tchen-yen, de la famille Hiu, de
Tchhang-tcheou (1621-1677). Ta-
ble des matières. Texte.
•1 livres.
-II.
Tchou 'an hoo chang tchoan.
Vie du bonze Tchou-'an.
Biographie annexe par Tseng
Thong-ki (1675); insérée avant la
table.
— III.
Chan tenghoo cJiangoeisicn hoo
chang kiu hoo fa y u.
Allocution du bonze Chan-
teng pour les anciens bonzes.
Graud ia-8. i vol. demi-rel , au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 274.
6624.
I.
Sinii hhou:
tchen du m chi yu
lou.
Œuvres et entretiens de Siiig-
khong Hing-tchen chan-chi.
Recueillis par Tchhao-hiao,
Tchhao-tseu et autres. Préface par
TchangFa-tchhen (1697), par Mao-
Tchhang de Ilo-yang (1693). édi-
tion de Tclihon<ï-ning
king.
6 livres.
an, a re-
— 11,
Tha ming.
6625-6627
RECUEILS INDIVIDUELS
805
I
Inscription du stûpa.
Le bonze Sing-khong, nom reli-
gieux Hing-tchen, de la famille
Pien, de Tai-tcheou^ est mort en
1678. Inscription par Oang Yuen,
de Tchhang-tcheou.
3 feuillets.
Grand ia-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4268.
Koan tliao khi chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens du
bonze Koan-thao Ta khi.
Auteur Koan-thao Ta-khi, sur-
nom Chi-hien, de la famille Pheng,
de Fou-tcheou (1625-1678). Œu-
vres réunies par ses disciples Hing-
chou et autres.
6 livres.
Grand in-8. i vol. demirel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4i4o-
6626.
^m
Il Éi5
pn
Phou ming hiang yen chan chi
yu lou.
Œuvres et entretiens de Phou-
ming Hiang-yen chan-chi.
Réunis par Ming-sianget autres.
Préface par Tou yen Ye Sie (1681).
L'auteur vivait en 1678.
1 livre.
Grand in-8. Feuillets intervertis, i vol.
demi-rel., au chiff're de la République
Française.
Nouveau fonds 4255.
6627. — I.
Lin 00 chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Lin-
00 chan-chi.
Nom de famille Heou, de Lang-
tcheou (1612 1679). Préfaces par
Fong Koe-chi et par Yu Tchhang-
yin. Œuvres recueillies par Hai-
tchen et par Hai-tseu, disciples.
Edition de Leng-yen seu (1691).
4 livres.
— IL
Lin 00 chan chi tha ming.
Inscription du stûpa de Lin-00
chan-chi.
Par Tcheou-Tshan Sing kong
Tan-yuen kiu-chi (1679).
4 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au
chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4276.
806 CHINE
6628. - I.
Fou chi yi kong chaii chiyu lou.
Œuvres et entretiens de Fou-
chi Yi-kong chan-chi.
Réunis par Ming-yuen. Préface
par KaoYi-yongTseu-sieou(1678) ;
postface de Tchhao-chcn (1678).
1 livre.
6628
IL
^
mn^
Fou chi yi kong chan chi hing
tchoang.
Vie de Fou-chi Yi-kong chan-
chi.
Nom religieux Tchhao-kho, sur-
nom Yi-kong, de la famille Kin,
de Oou hien. Vie écrite en 1678
par Ming-yuen, disciple.
6 feuillets.
-111.
Tshan thong yi khoei chan chi
yu lou.
Œuvres et entretiens de
Tshan-thong Yi-khoei chan-chi.
Portrait et éloge. Préface par
Chi Po Yo-'an (1680). Œuvres re-
cueillies par Phou-ming, Ming-
tsiun, etc. Le bonze Yi-khoei avait
pournom religieuxTchhao-cheng;
il était de la famille So(;n, de Kia-
hing (1625-1679).
1 livre.
— IV.
Tseu siu hing lio hiun thou.
Autobiographie abrégée pour
instruire les disciples,
2 feuillets.
-^ V.
Tshan thong yi khoei chan chi
hing chi.
Vie de Yi-khoei chan-chi.
Par Phou-ming (1679).
8 feuillets.
VL
-^ !ST ^ ^
I^^IE
Tshan thong 'anki ming.
Inscription commémorative
du Tshan-thong 'an.
Par Gang Thing (1675).
Grand in-8. i vol, demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Noui'eaii fonds 4^53.
6629-6631
6629 — I
) J ESC '/PI
Tan hia tan koei clii clian chi
yu lou.
RECUEILS INDIVIDUELS
807
Œuvres et entretiens de Tan-
koei Kin-chi chan-chi.
Œuvres réunies par Lo-yue Kin-
pien et autres.
3 livres.
— II.
Tan hia tan koei chi chan chi
hing tchoang.
Vie de Tan-koei Kin-chi chan-
chi.
Nom religieux Kin-chi, surnom
Tan-koei, de la famille Kin, de
Jen-hoo (1614-1 680). Par Kin-pien,
de Phan-yu.
4 feuillets.
— m.
Tan hia tan koei chi chan chi
tha ming.
Inscription du stûpadu même.
Par Siu Khien-hio (1690).
5 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4281.
6630. mmn^umm
mm
Hai tchhoang 'o tseii oou chan
chi y a lou.
Propos du bonze '0-tseu Kin-
oou, de la bonzerie de Hai-
tchhoang.
Kin-oou, nom de famille Oan
(f 1681). Biographie par Kou-yun.
Ses propos ont été recueillis par
Lo-yue Kin-pien; portrait de Kin-
oou.
2 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 425i.
6631.
Hai tchhoang 'o tseu oou chan
chi yu lou.
Même ouvrage; édition imitée,
plus petite.
In-4. Papier blanc, i vol. demi-rel.,
au chiffre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds 63o.
808
CHINE
6632 6635
6632. ^mm^mMUm
m mm
Kin ming Jioei yo ki hiu chaii
chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Hoei-
yo Ki-hiu chan-chi.
Réunis par Tao-fou, Tcheng-
yong, Hong-khi, Tshiuen-thi. L'au-
teur vivait en 1683.
6 livres.
Grand in-S. Gravure médiocre, i vol.
demirel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4287.
6633. i^m^^t^'ktmm
PO ^
Kliien ling tchhi song ling chan
chi yu lou.
Œuvres et entretiens de
Tchhi-song Ling chan-chi.
Recueillis par le disciple Tsi-
yuen. Préfaces par Yin Pi Mong-
tchhen (1683), par Fa-sieou (1691).
L'auteur, de la famille Han, naquit
on 1634.
5 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds f\'îC^o.
6634. ^- i!È OJ m # # fi-
Tshing tchheng chan fong lin
seii tchou lang cheng chan chi
y a lou.
Œuvres et entretiens de
Tchou-lang Cheng chjin-chi.
Réunis par Jou-pheng, Tchen-
choen et autres. Préfaces par Hou
Cheng-yeou (1683), par Tchhe-
tchong (1689), par Tchhv-kang
(1693), par Tchang Thien-fong
(1694). L'auteur, né en 1634, a
vécu jusqu'en 1684; il était de la
famille Oang, de Ting-yuen.
7 livres.
Granji in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française,
Nouveau fonds f^i']i.
6635. —T.
Thien jan chi hoo chang tJia
tchi ming.
Inscription du stûpa deThien-
jîiin Han-chi hoo-chang.
Par Thang Lai-ho.
3 feuillets.
— IL
Pen chi thien jan hoo chang
hing tchoang.
6636-6638
RECUEILS INDIVIDUELS
809
Vie du même.
Par son disciple Kin-pien.
5 feuillets.
-III.
Thien jan chi chan chl yu lou.
Œuvres et entreliens de
Tbien-jan Han-chi chc7n-chi.
Portrait de Tauteur; nom reli-
gieux Ilan-chi, surnoms Li-tchong
et Thien jan (1608-1685). Préf^ices
par Han-sieou (1642), LiangTien-
hoa Kin-tchoan (1648), Lou Chi-
kiai Kin-siuen (1670). Un disci-
ple, Kin-pien a réuni les œuvres
pour cette seconde édition.
12 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds l\i[\ç).
6636. i^&mM^mmm
Liu yen ho chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Liu
yen Ho chan-chi.
Recueillis par Tchheng-choen,
Tchheng-hao, etc. Préfaces par
Hiao-si tao-jen (1685), par Tchlien
Liang(1685).
7 livres.
Grand in- 8. i vol. demi-rel,, au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds l\'>3^.
6637. t^ id^ii^mUm^
Si sin mou chan chiyu lou.
Œuvres et entretiens de Si-
sin Mou chan-chi.
Recueillis par Chi-siue, Chi-
yun, Chi-hoei, Hai-tshing et
autres. Préfaces par Tchao Yun-
hi (1687), Oang Ki-siang (1686).
Postface (1698), par Oen Tchi.
Édition de Kia-hing (1700). L'au-
teur, de la famille Lieou, naquit en
1654.
2 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel,, au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4268.
6638. mnmMî^mm
Fo yuen kang chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Fo-
yuen Kang chan-chi.
Réunis par les disciples Sing-
choen, Yin-khien et autres. Pré-
faces par Song Yi-tchang Tchhe-
tchong (1687), par Pheng Oen-
oei Tchhe-yen (1669). Postface de
1697. Édition de Leng-yen seu.
L'auteur, de la famille Li de Nei-
kiang, naquit en 1626.
810
CHINE
6639-6640
i2 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., a
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4264.
:hif-
Bf è/fl^Jif ÉïB
^E
6639. R^ m^ z^ '1^ PIM pq
Hoei tchcoiL thaï chan chi y a
loa.
Œuvres et entretiens de Thai
chan-chi, de Hoei-tcheou.
Réunis par Sing-tchen, Tsi-pao,
Heng-jou, etc. Prélace par Chen-
siue Yong-tshien.'Vie abrégée : le
bonze Thai clitin-chi était de la
famille Lieou, de Loan-tcheou, il
vivait en 1688. Edition de Leng-
yen seu (1702). Lecture des mots
difficiles.
Livre préliminaire -^ 6 livres (le
dernier en 2 sections).
Grand ia-8, i vol. demi-roi., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4260.
6640. — I.
TJiiao chi kiu chi tcheng yuen
lou.
Propos et exemples de Thiao-
chi kiu-chi.
Recueillis par son disciple Le
Ki-tchhe, avec préfaces de Lo
Khai-lin (1691) et de Hiang Khien
(1692). Thiao-chi était de la famille
Lou, de Sieou-choei, postnom
Ying, surnom Khin-hoa, nom reli-
gieux Tchen-hoo.
33 feuillets.
— IL
Hoa yen pou yen lo chan chi
yu lou.
Œuvres et propos du bonze
Pou-yen Tao-lo.
Recueillis par son disciple Tç-
phou et autres ; préface de 1693
par Ko-min. Le bonze Pou-yen
Tao-lo, de Yin-kiang au Koei-
tcheou, vivait au Koei-tcheou et
au Seu-tchhoan, en 1689 et 1700.
Sa vie, par les disciples Jou-hoei
et Hong-hieou, est au livre P'.
3 livres.
— m.
Pan choei yucn chan chiyu lou.
Propos du bonze Pan-choei
Yuen.
Recueillis par son disciple
Koang-oan(?) (vers 1666). Impres-
sion de Leng-yen seu.
12 feuillets.
6641-6643
-IV.
RECUEILS INDIVIDUELS
8.1
Te fong chan chi yii loa\ alias :
Te fong chan chi pan je yu lou.
Œuvres et entretiens du bon-
ze Te-fong.
Recueillis par Jou-sing, son
disciple ; préface de 1689, par Chen
Tsong Chi-fong kiu-chi. Vie de
Te-fong : il était de la famille
Kou et naquit en 1622.
6 livres.
— V.
Tchou fong chan chi tchou kia
hing San tha king te chan seu
yu lou.
Propos du bonze Tchou-fong
à King-te chan-seu.
Recueillis par Kio-hai, son
disciple ; le bonze Tchou-fongvivait
en 1723 (?)
36 feuillets.
Grand ia-8. i vol. demi-rel,, initiales
au chitfre de la République Française.
Nouveau fonds 4i83.
^E
6641. ^ ft mMmx.u
Hoan tchou ming chan chi yu
lou.
Œuvres et entretiens de
Hoan-tchou Ming chan-chi
Réunis par le disciple Tshing-
chang et autres. Préface par Fa-
sieou (1694). L'auteur vivait en
1660. Edition de Leng-yen seu.
2 livres.
Grand in-8. i vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4672.
6642-6643. — I (6642-6643).
Tchao kio tcliang siue tsoei chan
chi yu lou.
Œuvres et entretiens de
Tchang-siue Thong-tsoei chan-
chi.
Réunis par Tchhe-kang, Tchhe-
yen et autres disciples. Préfaces
(1657) par Than Tcheng-me Tao-
yi kiu-chi et par Yen Ta-tshan.
Avertissement. Edition de Leng-
yen seu.
12 livres.
— II (6643)..
m
Tchao kio tchang siue tsoei chan
chi ki nien lou.
812
CHINE
6644-6645
Vie année par année de Tchang-
siue Thong-tsoei chan-chi.
Par Tchhe-kanîT et autres. Pré-
face par Tchhe-tchong, de Ilia-
men (1680). Tchang-siue chan-
chi, nom religieux Thong-tsoei, de
la famille Li, de Nei-kiang, vécut
de 1610 à 1695.
4; feuillets. — Cf. n° 6648, art. V.
— III (6643).
Tchan siue Isoei chaii dii tlia
Inscription du stùpa de
Tchang-siue Thong-tsoei chan-
chi.
Par Tseng Oang-soen, de Sieou-
choei (1698). Postface par Fan
Oen-koang, de Nei-kiang.
6 feuillets.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 427t.
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4683.
S5:
6644. '^^^S^U
Kou lin tchi chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Kou-
lin Tchi chan-chi.
Recueillis par Tchen g-k i ,
Tcheng-teng, Tcheng-yong,
Tcheng-siun, etc. Préface de 1697;
préface par Ki Iloen (1675). L'au-
teur, de la famille Tchou, de
TchhanfT-cha, est mort en 1695 à
soixante-treize ans. Postface de
1697.
Livre préliminaire -\- 6 livres.
Grand in-8, i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 4282.
6645. — 1.
Phaa long chan yu tshiuen seu
khi po fou chan chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Khi-
po Fou chan-chi.
Réunis par ses disciples Yuen-
ting, Ming-koen, Ming-siuen. Pré-
faces par Te-yu (1695), par le
bonze Tchhe-cheng (1695). Por-
traitdel'auteur, delafamille Kong,
de Nan-mei, né en 1627. Edition
de Leng-yen seu (1695).
3 livres.
- II.
Tha min g.
Inscription du slûpa.
6646-6648
RECUEILS INDIVIDUELS
813
Par Toen-'an Oang Thing-tchao
(1692).
4 feuillets.
Grand iu-8. i vol, demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4289.
6646.
H0
^mm
PO
Hoa yen cheng kho chan chi y a
loti.
Propos et œuvres de Hoa-yen
Cheng-kho chaa-chi.
Vivant en 1670. Recueil formé
par les disciples Koang-fo, Tsou-
tien et autres. Préface (169o) par
Siu Jou-fang. Réédition de Kia-
hing(1695).
10 livres ( manque le supplément).
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiflre
de la République Française.
Nouveau fonds 4237.
6647. S Pi ^ f^ ÉÎB ^ ^
Liiig yin oeii chan chi y a lou.
Œuvres et entretiens de Ling-
yin Oen chan-chi.
Réunies par son disciple Fou-
tou. Edition de Leng-yen seu
(1698).
3 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel,, au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4^83.
6648. —I.
Thong thien yl seou kao chan
yu lou.
Propos et œuvres du bonze
Thong-thien Tchhao-yuen.
Réunis par les bonzes Ming-te
et autres, de Leng-yen seu. Table
des matières,
1 livre.
— II.
Thong thien tan y tien chan chi
yu lou.
Propos et œuvres du bonze
Thong-thien Tchhao-yuen.
Suite de l'art, précédent, sous
un autre titre. Par le bonze Ming-
te. Vie de Thong-thien, écrite par
Ming-te. Le bonze Thong-thien,
nom religieux Tchhao-yuen, sur-
nom Tan-yai,de la famille Tchang,
de Hing-hoa (1630-1698).
1 livre.
814
— III.
CHINE
— V.
8648
M^mm.
Naii song kiang yiii kiuii khien
ming yuen lo haii tsoçn hao
pei.
Stèle des noms des arhat de
Khien-raing yuen.
Liste de 518 arhat écrite par
Kao Tao-sou Teou-koanf^, de Kia-
hing, revue par son fils Kao
Tchheng-yen et publiée de nou-
veau par Kao Yeou-seu. Préface
par Kao ïchheng-yen (1643). Édi-
tion de King- chan (1661).
28 feuillets.
— IV.
Li oou tchong chi fo khi tcJii yi
cJii
Cérémonial des deux Boud-
dhas de pierre, de Oou.
Par Tchhoan-teng, de Yeou-khi,
à la montajrne Thien-thai. Ces
deux Bouddhas, Oei-oei et Kia-
che, sont venus sur l'eau de l'Inde
à Song-kiang (313). Édition de Kia-
hing (1638).
i5 feuillets.
Caractères semi-cursifs.
n K M m
Kiii kiang chan teng.
Transmission de la doctrine
du dhyâna.
Depuis Bodhidharma jusqu'à
Oan-pi Yu chîin-chi. successeur de
Ta-kien, qui est le 6® patriarche.
Préfaces par Hou Cheng-yeou
(1686), par Tchhu-kang (1687),
par Kio-ling (1688), par Cheng-
kho Te-yu (1693). Introduction de
lauteur, Tchang-siue Thong-tsoei
(1672). Avertissement. Table des
matières. Edition de Leng-yen
seu.
Pour l'ouvrage, voir au n^ io2y;
cf. n°s 6642-6643.
— VI.
Sing siang thong choe.
Explication du Çatadharma
castra et du Fa chi koei kiu.
D'après l'œuvre du bodhisattva
Vasubandhu et celle tle Iliuen-
tsanfr; traité de Tc-lshing: de Ilan-
chan. Edition de lloa-tchheng seu
(1607).
2 livres (32 feuillets). - Cf.
n° 6299, art. II, 111 et IX.
6649
- VII.
Li oou tchong chifo khi tchi yi
chi.
Double de l'art. IV.
Grand ia-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4188.
6649 —I.
Khi tsoiig tchen chaii chi hing
chi.
Vie de Khi-tsong Tchen chan-
chi.
Par Li-jou. Nom religieux de
Khi-tsong : Yiiig-yong, surnom
Tchhoen-yu, de la famille Hou,
né en 1638, mort vers 1690-1699.
Edition de Leng-yen seu.
4 feuillets.
-II.
Khi tsong tchen chan chi y a lou.
Propos et œuvres de Khi-tsong
Tchen chan-chi.
Réunis par Li-koang. Préface
par Yang Yong-kien (1702). Édi-
tion de Leng-yen seu.
2 livres.
RECUEILS INDIVIDUELS
— HI.
815
Tseii yong jou chan chi tchou
yong khing chan yuen yu lou.
Entretiens et œuvres de Tseu-
yong Jou chan-chi à Yong-khing
seu.
Recueillis par Tsou-yuen et Fo-
tchen (1691). Préface par Chen-
siue Yong-tshien (1699).
Livre 1.
— IV.
Yong cheou tseu yong jou chan
chiyu lou.
Entretiens et œuvres de Tseu-
yongJou chan-chi à Yong-cheou
seu.
Réunis par King-hiuen (1699).
Postface par Chi Lin-yu.
Livre 2.
— V.
Tseu yong jou chan chi tchhao
haiyu lou.
Entretiens de Tseu-yong Jou
chan-chi à Tchhao-hai seu (?).
8t6
CHINE
6650 6652
Recueillis pur Fo-tcheii.
Livre 3.
— VI.
Pi hia chaii yueii tseu yong jou
chati chi fa yu chi kic.
Sermons, odes et gâthâ de
Tseu-yong Jou chan-chi à Pi-hia
seu.
Postface par Gang Tchi, de Si-
choei (1701).
Livre 4-
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4^73.
6650.^€€>fliÉiB^#
Yueii 'an foiig diaii chi yu lou.
Œuvres et entretiens de Yuen-
'an Fong chan-chi.
Recueillis par les disciples Yuen-
chi et autres (xvii'' siècle).
Livres y à 12.
Grand in-8. i vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4680.
6651. # — i^ôËiiii ÉiB^^
Chan yi chocii chan chi yu lou.
O^AJvres et entretiens de Clian-
yi Jou-cho^n chan-chi.
Auteur : nom relifjieux Jou-
choon, surnom Chan-yi, de la
famille Tchanfj de Si- 'an au
Koang-si. Préface par IIou Kot;-
han (1702). Œuvres recueillies
par llio tcheng. Edition de Leng-
yen seu (1703).
3 livres.
Grand iu-8. 1 vol, demi-rel., au chif-
fre de la République P'rançaise.
Nouveau fonds 4'-^79-
6652. — 1.
Hou feou long ming hoo cliang
yu lou.
Entretiens du bonze Hou-feou
Ton*>-min<i:.
Rassemblés par ses disciples
Tchhenîï-lienf^ et Tchhen(;-cheou.
Préface (1734) par Tshao-lhing
Yuen-sin.
2 livres (le feuillet 17 du livre i est
en partie manuscrit).
11.
«)IJC
Hiiig Ichoang.
Biographie.
6653 6655
Par Tchheng-heng. Le bonze
Yuen-tchao Tong-ming, de la
famille Hong, de Che, a vécu de
1659 à 1721.
Grimd in-8. i vol. demi rel , au chiffre
de Napoléon III.
Nouveau fonds i2;")2.
6653 '^fâftJ^:^ÉrlJ^
Hai tchhoang laiig jou ta chi yu
lou.
Propos et œuvres du bonze
Lang-jou de llai-tchhoang.
Ce bonze, de la famille Hou, de
Choei-tcheou, vivait au milieu du
xviii<^ siècle. Deux notices, dont
l'une (1759) est signée par Fa-tcheu ,
qui paraît être le bonze lui-même.
Œuvres rassemblées par son dis-
ciple Me-yen.
3 livres.
Grand in- 8. Papier blanc, i vol. demi-
rel., au chifTre de Napoléon III.
Nouveau fonds GSy.
RECUEILS INDIVIDUELS
117
6654. - T,
#0i|}®
pn
Oen Mo chan chi yu lou.
Entreliens et œuvres de Oen-
hio chan-chi.
Recueillis par ses élèves, Tsi-
tao, Tsi-boei, Tsi-tou, Tsi-thang
et autres. Préface (1778) par
Phenfj Tsi-tshinnf.
7 livres.
-H.
n
Thlen mou chan yuen seu oen
hio chan chi tchoan.
Vie de Oen-hio chan-chi, de la
bonzerie de Ghan-yuen à Thien-
mou.
Ce bonze, nommé aussi Chi-ting,
était de la famille Tchang, de
Song-kiang. Biographie par son
disciple Pheng Tsi-tshing.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i4<)8.
6655. %^Wi^M^^Wi
m
Thien mou liu thing chan chi
yu Lou.
Entretiens et œuvres de Liu-
thing chan-chi, de Thien-mou.
Réunis par les bonzes Liao-
tsong, Liao-nien, Liao-yong, Liao-
sieou. Préface de PhengTsi-tshing.
(1778). A la fin, notice biogra-
phique (1778), par Liu-thing lui-
même : nom religieux Tsi-hoei,
de la famille Tchang, de Kia-chan.
63
/
818
2 livres.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds i^oy.
CHINE
6657.
6656-6659
6656. ^^m^^^^
^5.
Nan yo kikhihoo changyu lou.
Œuvres et entretiens de Ki-
khi hoo-chang.
Réunis par Tsi-ki et autres dis-
ciples.
10 livres.
Grand in 8. i vol. demirel., au chif-
fre de la République Française,
Nouveau fonds 43oi.
^^mmmm^
pn
Yun DK'ii hlioang tchen chan cJii
yu lou.
Œuvres et entretiens de
Khoang-tchen chan-chi, de Yun-
men.
Ce bonze était de la famille
Tchang, deKia-hing. Œuvres, sans
préface ni table.
3 livres.
Grand in-8. Gravure médiocre, i vol,
demi-rel , au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds f\i^'j.
Cinquième Section : CATALOGUES
6658. yj =^ Pi §E ^
Tchhou San tsang ki tsi.
Catalogue et notice des tra-
ductions du Tripitaka.
Par le religieux Seng-yeou (520).
Édition de 1643.
17 livres (manque le livre 6)., —
Bunyiu Nanjio 14/6.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel.. au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds l\\oi.
6659. ^ ^ B ^
Tchon^ kinsi mou lou.
Catalogue des ouvrages boud-
dhiques.
Publié par ordre impérial par
Fa-king et autres (594). Kdition
de Leng-yen seu (1664).
7 livres. — Bunyiu Nanjio 1609.
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiflrc de la République
Française.
Nouveau fonds 43 16.
6660-6666
CATALOGUES
819
6660. :^ If a #
Tchong king mou lou.
Catalogue des ouvrages boud-
dhiques.
Publié par ordre impérial par
Fa-king c5 autres (603). Préface
non datée. Édition de Leng-yen
seu (1664).
5 livres. — Bunyiu Nanjio i6o8.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 43i8.
6661. :^^flJ^^@a
m
Oou tcheou khan t'iiig tchong
king mou lou.
Catalogue des ouvrages boud-
dhiques.
Publié par ordre impérial par
Ming-tshiuen et autres (695).
Édition de Leng-yen seu (1663).
i4 Uvres. — Bunyiu Nanjio i6io.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 43 17.
6662-6664. - I (6662-6064).
Khai yuen chi kiao lou.
Catalogue et notices des livres
bouddhiques, publication de
730.
Par Tchi-cheng, de la bonzerie
occidentale de Tchhong-fou, avec
préface de l'auteur (730). Table
des matières indiquant 20 livres.
Lecture des caractères difficiles.
20 livres. — Gat. imp., liv. i45,
f. 5; Bunyiu Nanjio i485.
- II (6664).
Khai. yuen chi kiao lou lio
tchhou pie lou.
Extrait du Catalogue précé-
dent.
Par le même auteur.
4 livres. — Hunyiu Nanjio i486
(5 livres).
Grand in-8. Belle gravure. 3 vol.
demi rel., au chiffre de Napoléon III.
Nouveau fonds 1280 à 1282.
6665-6666. ^JL^'MVi
Tchi yuen fa pao khan thong
tsong lou.
Catalogue des ouvrages boud-
dhiques de la période Tchi-yuen.
Publié par ordre impérial par
Khing-ki-siang et autres. Préfaces
820
CHINE
6667-6670
par les bonzes Khe-ki (1306) et
Tsing-fou (1289). Liste de la com-
mission officielle de rédaction.
Édition de Leng-yen seu (1G60,
1661).
10 livres. — Bunyiu Nanjio 1O12,
Grand in-8. Bonne gravure, i vol.
demi-rel., au chiffre de la lîépublique
Française.
Nouveau fonds 43i'>..
I vol. cartonnage.
Nouveau fonds 4671
6667-6669. MM^W
Yue tsang tchl tsin.
Catalogue du Tripitaka.
Rangé par section, avec noms
des traducteurs et brève analyse'
des textes. Par le bonze chinois
Tchi-hiu (vers 1635-1654).
44 livres (semble complet, moins
les livres 1 à 4). — Cf. Bunyiu Nanjio,
introduction, p. xxvi, note 9.
Grand in-8. Caractères un peu grêles.
3 vol. cartonnage.
Nouveau fonds 46fio à 4^)62.
6670. ^
ra
B
San tsang cheng kiao mou lou.
Catalogue du Tripitaka.
Edition officielle précédée d'un
rapport signé Tchou Ta-yeou, sur-
nom Tchcn-yuc kiu-chi. Préface
de Oou Yong-sien (1609); préface
de Li Fou pour l'édition complétée
de Leng-yen seu (1723).
— I.
Sans titre s[)écial ; partie cor-
respondant à Bunyiu Nanjio 1662,
sans les préfaces ni les autres com-
positions accessoires. I^iste indi-
quant le nombre de livres et de
volumes par han ou enveloppe.
92 feuillets.
— II.
mm\^
Siu tsang king tchi Jioa.
Suite au Catalogue.
Liste datée de 1677 ; les ouvra-
ges forment 95 han, le nombre des
livres et des volumes est indiqué.
16 feuillets.
IIL
xmmum
Yeoii siu tsang king tchi hou.
Seconde suite au Catalogue.
Les ouvrages forment 47 han, le
nombre des livres et des volumes
est indiqué.
Grand iu-8. i vol. demi-rrlinn'.
Nouveau fonds 435.
6671-6675
DICTIONNAIRES
821
Sixième Section : DICTIONIVAÏÏIES
6671 6672.
0
^
Ta thang tchong king y in yi
alias :
Yi tshie king y in yi.
Vocabulaire des prononcia-
tions et des sens pour le Tripi-
taka.
Par Hiuen-ying, de la bonzerie
de Ta-tsheu-'en (vers 649). Pré-
face par un bonze de Thai-yi chan,
h Tchongnan. Edition de Leng-
yen seu (1660).
26 livres. — Bunyiu Nanjio i6o5.
Grand in-8. Bonne gravure. 2 vol.
demi-re4., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 43 19, 4820.
6673. BMitm-mm
Thang chi yuen ying yi tshie
king yin yi.
Même ouvrage ; préface de l'édi-
teur Tchoang Hin, de Oou-tsin
(1786). Le titre porte l'indica-
tion : salle Kou-hi (1851).
25 livres (les livres 26 et 26 de
l'autre édition sont réunis).
Grand in-8. i vol, demi- rel., au chiffre
de Napoléon III,
Nouveau fonds i255.
6674.
fiiî
m
Ta fang koang fo hoa yen king
yin yi.
Explication et lecture des ca-
ractères difficiles du Buddhâva-
tamsaka vaipulya sûtra.
Par le bonze Hoei-yuen, de
Tsing-fa seu (époque des Thang).
Édition de Leng-yen seu (1636).
4 livres. — Cf. n° 5884 et suivants.
Grand in-8. i vol, cartonnage.
Nouveau fonds 4621,
6675. mM^m.<m
Fan yi ming yi tsi.
Vocabulaire des termes sans-
crits.
Rangé par classes. Auteur :
Phou-joen ta-chi Fa-yun, de King-
te seu (1151). Préface (1157) par
822
CHINE
6676-6681
Tcheou Toen-yi, de King-khi. Édi-
tion de Tsi-tchao 'an (1603).
20 livres. — Bunyiu Nanjio i64o.
Grand in-8. Bonne gravure; frontis-
pice (i feuillet double), i vol. demi-rel.,
au chiffre de la République Française.
Nouveau fonds 4^95.
6676. it^&ii:
Kiao ckeng fa chou.
Répertoire des expressions
numériques du bouddhisme.
Classées par ordre numérique
de 1 à 84 000. Par Yuen-tsing,
bonze de Koai-ki (1431). Préfaces
par Song-yinetpar Tao-hia(1431).
Lecture des caractères difficiles.
Editions de Tchao-khing seu à
Tshieu-thang (1636).
12 livres — Bunyiu Nanjio i636
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de Louis-Philippe.
Nouveau fonds G92.
6677.
Kiao cheng fa chou.
Même ouvrage ; édition de Leng-
yen seu (1662).
4o livres.
Grand in-8. 1 vol. demi-rel , au chiffre
de la République Française.
Nouveau fonds 4 102.
6678.
Tchhong khan pe king 00 u ta
pou tchi yin hoei yun\ alias :
Tchhong kho kmg pçn 00 u la
pou tchou king tchi y in .
Répertoire des caractères des
sûtra, collections septentrionale
et méridionale.
Les caractères, avec prononcia-
tion et sens, sont rangés par sec-
tion du Tripitaka, par sûtra, par
livre. Préface par Kong Mong-
tcheng Tclien-chi kiu-chi, pour la
réédition de 1605 ; préface par Li
King, de Long-tsliiuen (1543) ;
préface sans date par Kieou-yin
Song-yo.
2 livres.
Grand in-8. i vol. demi-rel., au chif-
fre de la République Française.
Nouveau fonds 43 15,
6679-6681. i^^M ==^W^
Ta m in g san tsang fa chou.
Répertoire des termes numé-
riques du Tripitaka.
6682-6689
Par Yi-jou, bonze au monastère
de Chang-thien-tchou (époque des
Ming). Édition de Hing-chengoan-
cheou chan-seu à King-chan (1593-
1594). Table des matières. Les
expressions y sont rangées par
ordre numérique de 1 à 84.000,
avec indication de sources ; le texte
suit l'ordre de la table et donne
les explications en gros texte, avec
des notes.
DICTIONNAIRES 823
6685-6687.
Ta ming s an tsang fa chou.
Double du précédent.
3 vol. demi-reliure. Une couverture
3 -f- 47 livres.
1621.
Bunyiu Nanjio
Grand in-8. Frontispice (i feuillet
double, 3 feuillets retournés à la fin du
livre 50). 3 vol. demi-rel., au chiffre de
la République Française.
Nouveau fonds 4089 à 4091.
66826684.
la ming san tsang fa chou.
Même ouvrage, même date ;
frontispice différent ; tirage an-
cien , papier très friable.
Grand in-8. 3 vol. demi-rel., au chif-
fre de Napoléon III,
Nouveau fonds i36i à i363.
du tome lop porte une note manuscrite
en français datée de Paris 17^9 (prov.
de la Bibl. de l'Arsenal).
Nouveau fonds i644 ^ 1646.
6688 6689 K ^ # =^
S eu fen liu ming yipiao chi.
Explication de termes du
Dharmagupta vinaya.
Par Ilong-tsan Tsai-san, bonze
de Koang-tcheou ; avec préface de
l'auteur (1630). Postface de Hong-
li Lo-fong. Table générale^, table
détaillée pour chaque livre ; texte
avec notes ; lecture des termes dif-
ficiles. Réédition de 1678.
Cf. n°« 6265.6266.
Bonne gravure. 2 vol.
4o livres. -
Grand in-8.
demi-rel., au chiffre de la République
Française.
Nouveau fonds 4070, 4071-
ANGERS, IMPRIMERIE GKIEISTALE A. BURDIN ET C'".
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
DÉPARTEMENT DES MANUSCRITS
CATALOGUE
DES
LIVRES CHINOIS
CORÉENS, JAPONAIS, ETC.
'AK
MAURICE GOURANT
Secrétaire interprète du Ministère des AtTaires Étraugèrcs
pour les langues chinoise et japonaise,
Maître de conférences à la Faculté des Lettres do Lyon,
Proiesseur près la Chambre de Commerce de Lyon.
QUATRIÈME FASCICULE
N'^ 4424-5664
PARIS
ERNEST LEROUX, ÉDITEUR
28^ RUE BONAPARTE, VI^
1903
L. G.
ERNEST LEROUX, EDITEUR
28, HUE BONAPARTE, W"
MAURICE COURANT
BIBLIOGRAPHIE CORÉENNE
Tableau littéraire de la Corée, contenant la nomenclature des ouvra^'es publiés
jusqu'en 1890, ainsi que la description et 1 analyse détaillées des principaux
d'entre ces ouvrages.
Couronné par l'Institut. — Prix Stanislas Julien.
3 forts volumes in-8, avec planches et fac-siuiilo i.i »x.
SUPPLÉMENT A LA BIBLIOGRAPHIE CORÉENNE
In-8 7 Ir. 511
GRAMMAIRE DE LA LANGUE JAPONAISE PARLÉE
In-18 s '■ .
HENRI CORDIER
BIBLIOTHECA SINICA
Dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empirp nhinMlx.
3 volumes grand ia-8. (Épuisé sur papier ordinaire.)
— Le même, sur papier de Hollande ::' n fr.
Couronné par l'Institut. — Prix Stanislas Julien.
L'IMPRIMERIE SINO-EUROPÉENNE EN CHINE
In-8, avec planches , . . . 7 fr. 50
— Le même, sur papier de Hollande, in-8 ....... 12 fr. »
LA FRANCE EN CHINE AU XYIII» SIÈCLE
Documents inédits du Dépôt des Affaires étrangère^
Avec introduction et notes. In-8
CENTENAIRE DE MARCO POLO
AVEC UNE BIBLIOGRAPHIE COMPLÈTE
Un élégant volume in-8 écu, 3 planches 7 w. ••"
ED. €HATÂ]\]VES, de li^nstitli
LES MÉMOIRES HISTORIQUES DE SF-M\ T^'IFN
TRADUITS ET ANNOTÉS
Tomes I à IV, i[)-8. .
LA SCULPTURE SUR PIERRE EN CHINE
AU TEMPS DES DVV^' ^^..^.. ^...o y^.-
Un volume in-4, 66 planches. . .
VOYAGES DES PÈLERINS BOUDDHISTES
Les Religieux éminenls qui allèrent cherclier la Loi flans les Pay<; d'Occidont.
!':ir l-TS!\i;. 'rr:i.i,;it p- 'V-.n.^ii-.
In-8. .....
A. BtJROLN !
A—
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
DÉPARTEMENT DES MANUSCRITS
CATALOGUE
DES
LIVRES CHINOIS
CORÉENS, JAPONAIS, etc.
PAR
MAURICE COURANT
Secrétaire interprète du Ministère des Affaires Étrangères
pour les langues chinoise et japonaise,
F'rofesseur près la Chambre de Commerce de Lyon,
Maître de conférences à la Faculté des Lettres de Lyon.
CINQUIÈME FASCICULE
N°« 5665-6146
PARIS
ERNESÏ LEROUX, ÉDITEUR
28, RUE BONAPARTE, VI«
1907
ERNEST LEROUX, ÉDITEUR
28, RUE BONAPARTE, PaRIS, VI»
BILLEQUIN (A.). Dictionnaire français-chinois, contenant tous les mots d'un
usage générai dans la langue parlée et écrite, les termes techniques, etc.
In-4 75 fr,
GHAVANNES (Ed.), de l'Institut. Les Mémoires historique» de Se-ma Ts'ien,
traduits et annotés. Volumes I à V, en 6 tomes in-8 102 fr.
GHRESTOMATHIE CHINOISE, publiée par J. Klaproth. In-4. . . 9 fr.
DES MICHELS (Abel), professeur à l'École des Langues. Manuel de la langue
chinoise écrite, destiné à faciliter la rédaction des pièces dans cette langue.
In-8 25 fr.
IMBAULT-HUART (C). Manuel pratique de la langue chinoise parlée. Seconde
édition. In-4 25 fr.
LAGARRUE (Le commandant). Eléments de la langue chinoise, dialecte canto-
nais, notation quôc ngù, à l'usage des officiers, fonctionnaires et colons.
In-18 7 fr. 50
PERNY (Paul). Dictionnaire français-latin-chinois de la langue mandarine
parlée et Appendice. 2 volumes in-4. Chacun 30 fr.
— Les deux volumes pris ensemble 50 fr,
RADIGUET (L.). Introduction à l'étude de la langue chinoise dans les Univer-
sités. In-S 1 fr. 50
TERRIEN DE LACOUPERIE. Les langues de la Chine avant les Chinois.
Recherches sur les langues des populations aborigènes et immigrantes, l'ar-
rivée des Chinois, leur extension, les sources de leur civilisation. In-8, perca-
line ' -
VISSIÈRE (A.), professeur à l'École des langues orientales. La langue chinoise.
In-8. . ''^ <>.
— Recueil de textes chinoib u. ...^..^,0 ..v.^ v.^.oo ^^ . ...^,c ..vo [.....^..c^.
Textes en langue orale, extraits de journaux, pièces administratives et com-
merciales, correspondance épistolaire, documents officiels, traités, lois,
règlements, etc. Un volume in-8 ~~' *"
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
DÉPARTEMENT DES MANUSCRITS
CATALOGUE
DES
LIVRES CHINOIS
CORÉENS, JAPONAIS, etc.
PAR
MAURICE GOURANT
Secrétaire interprète du Ministère des Affaires Étrangères
pour les langues chinoise et japonaise.
Professeur près la Chambre de Commerce de Lyon,
Maître de conférences à la Faculté des Lettres de Lyon.
ilXIEME FASCICULE
No" 6147-6409
> « ^ » < :
PARIS
ERNEST LEROUX, ÉDITEUR
28, RUE BONAPARTE, VI^
1910
EKNKSÏ LEKOUX, ÉDITEUR
28, RUE BONAPARTE, PaRIS, VI«
BILLEQUIN (A.). Dictionnaire français-chinois, contenant tous les mots d'un
usag^ général dans la langue parlée et écrite, les termes techniques, etc.
In-^ : . . . . 75 fr.
GHAVANNES (Ed.), de l'Institut. Les Mémoires historiques de Se-ma Ts'ien,
traduits et annotés. Volumes I à V, en 6 tomes in-8 ..... 102 fr.
— Mission archéologique dans la Chine septentrionale. 2 albums in-4, com-
prenant 450 planches 150 fr.
Le texte paraîtra prochainement et sera fourni aux souscripteurs.
GHRESTOMATHIE CHINOISE, publiée par J. Klaproth. In-4. . . 9 fr.
COURANT (Maurice), Grammaire de la langue japonaise parlée. In-8. 8 fr.
DES MICHELS (Abel), professeur à TÉcole des Langues. Manuel de la langue
chinoise écrite, destiné à faciliter la rédaction des pièces dans cette langue.
In-8 20 fr.
IMBAULT-HUART (G.). Manuel pratique de la langue chinoise parlée. Seconde,
édition. In-4 25 fr.
LAGARRUE (Le commandant). Éléments de la langue chinoise, dialecte canto-
nais, notation quùc ngù. In-18 7 fr. 50
MILLOT (Stanislas). Dictionnaire des formes cursives des caractère- chinoi.N,
In-'i 40 fr.
PERNY (Paul). Dictionnaire français-latin-chinois de la langue mandarine
parlée et Appendice. 2 volumes in-4. Chacun. . 30 fr.
— Les deux volumes j)ris ensemble 50 fr.
— Dialogues chinois-latins. In -8 - . . . . 6 fr.
RADIGUET (L.). Introduction à l'étude de la langue chinoise dans les Univer-
sités. In-8. 1 fr. 50
TERRIEN DE LACOUPERIE. Les langues de la Chine avant les Chinois.
Recherches sur les langues des populations aborigènes et immigrantes, l'ar-
rivée des Chinois, leur extension, les sources de leur civilisation. In-8. 8 fr.
VISSIÈRE (A.), professeur à l'École des langues orientales. La langue chinoise.
In-8 6 fr.
— Recueil de textes chinois à l'usage des élèves de l'École des Langues.
Textes en langue orale, extraits de journaux, pièces administratives et com-
merciales, correspondance épistolaire, documents officiels, traités, lois,
règlements, etc. Un volume in-8 20 fr.
— Premières leçons de chinois, langue mandarine de Pékin, accompagnées de
thèmes et de version? ' "■-••■pc d'un exH*"^ ' cr>,»„.^ir.. a,, i.. lo,.,,,,.. écrite.
In-8, planche ... . . '2 fr.
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
DÉPARTEMENT DES MANUSCRITS
CATALOGUE
DES
LIVRES GHINOrs
CORÉENS, JAPONAIS, etc,
PAR
MAURICE GOURANT
Secrétaire interprète du Ministère des Affaires Étrangères
pour les langue chinoise et japonaise.
Professeur près la Chambre de Commerce de Lyon,
Maître de conférences à la Faculté des Lettres de Lyon.
SEPTIÈME FASCICULE
N"^ 6409-6689
PARIS
ERNEST LEROUX, ÉDITEUR
28, RUE BONAPARTE, VI«
1910
ERNEST LEROUX, ÉDITEUR
28, RUE BONAPARTE, PaRIS, VI«
BILLEQUIN (A.). Di-ctionnaire français-chinois, contenant tous les mots d'un
usage général dans la langue parlée et écrite, les term"= t..nWnir,,,û<,^ etc.
In-4 75 fr.
GHAVANNES (Ed.), de l'Institut. Les Mémoires historiques de Se-ma Ts'ien,
traduits et annotés. Volumes I à V, en 6 tomes in-8 102 fr,
— Mission archéologique dans la Chine septentrionale. 2 albums in-4, com-
prenant 450 planches. l.'O fr.
Le texte paraîtra prochainement et sera fourni à nos souscripteur-.
CHRESTOMATHIE CHINOISE, publiée, par J. Klaproth. In-i. . , .
COURANT (Maurice). Grammaire de la langue japonaise parlée. In r.
DES MICHELS (Abel), professeur à l'École des Langues. Manuel de la langue
chinoise écrite, destiné à faciliter la rédaction des pièces dans cette langue.
In-8 20 fr.
IMBAULT-HUART (G.). Manuel pratique de la langue chinoise parlée. Seconde,
édition. In-4 25 fr.
LAQARRUE (Le commandant). Éléments de la langue chinoise, dialecte canto-
"'Nîais, nolation quôc ngû. In-'18 7 fr. 50
MILLOT (Stanislas), Dictionnaire des formes cursives des caractères chinois.
In-4 .; 40 fr.
PERNY (Paul). Dictionnaire français-latin-chinois de la langue mandarine
parlée et Appendice. 2 volumes in-4. Chacun 30 fr.
— Les deux volumes pris ensemble. 50 fr.
— Dialogues chinois-latins. In -8. o fr.
RADIGUET (L.). Introduction à Tétude de la langue chinoise dans les Univer-
sités. In-8 "0
TERRIEN DE LAGOUPERIE. Les langues de la Chine avant les Lbmoi<.
Recherches sur les langues des populations aborigènes et immigrantes, l'ar-
rivée des Chinois, leur extension, les sources de leur civilisation. In-8.
VISSIÈRE (A.), professeur à l'Ecole des langues orientales. La langue chinoise.
In-8 ■■ 6 fr.
— Recueil de textes chinois à l'usage des élèves de l'Ecole des- Langues.
Textes en langue orale, extraits de journaux,- pièces administratives et com-
merciales, correspondance épistolaire; dociinipnts officiel?, traités, lois,
règlements, etc. Un volume in-
— Premières leçons de chinois, langue uianaainie de l'ekin, a'jcoui;
thèmes et de versions et suivies d'un exposé sommaire de li la'
Iû-8, planche
f
A-
"/
*;■*
(:i
U}>
4lr
■f
'/
ERNEST LEKOUX, ÉDITEUR
28, RUE BONAPARTE, PaRIS, VI»
BILLEQUIN (A.). Dictionnaire français-chinois, contenant tous les mots d'un
usage général dans la lant^ne parlée et écrite, les termes techniques, etc.
ln-4 , - fr.
GHAVANNES (Ed.), de riuslilut. Les Mémoires historiques de be-ma Ts'ien,
traduits et annotés. Volumes I à V, en 6 tomBs ia-8 102 fr.
— Mission archéologique dans la Chine septentrionale. 2 albums in-4, com-
prenant 450 planches. 150 fr.
Le texte paraîtra prochaiiienienl et sera fourni àp nos souscripteur-,
GHRESTOMâTHIE CHJiNOISE, publiée par J. Klaproth. Iii-i. . . 9 fr.
GOURANT (Maurice). Grammaire de la langue japonaise parlée. In-8. 8 fr.
DES MIGHELS (Abel), professeur à TÉcole des Langues. Manuel de la langue
•chinoise écrite, destiné à faciliter la rédaction des pièces dans cette langue.
In-8 20 fr.
IMBAULT-HUART (G.). Manuel pratique de la langue chinoise parlée. Seconde,
édition. In-4 25 fr.
LAGARRUE (Le commandant). Éléments de la langue chinoise, dialecte canto-
nais, notation quôc ngû. In-18 . . . . 7 fr. 50
MILLOT (Stanislas). Dictionnaire des formes cursives des caractères chinois.
Iu-4 40 fr.
(Paul). Dictionnaire français-latin-chinois de la langue mandarine
,.«.xvo et Appendice. 2 volumes in-4. Ghacun 30 fr.
— Les deux volumes pris ensemble. 50 fr.
— Dialogues chinois-latins. In -8 6 fr.
RADIGUET (L.). Introduction à l'étude de la langue chinoise dans les Univer-
sités. In.8 1 fr. 50
TERRIEN DE LAGOUPERIE. Les langues de la Ghine avant les Chinois.
Recherches sur les langues des populations aborigènes et immigrantes, l'ar-
rivée des Chinois, leur extension, les sources de leur civilisation. In-8. 8 fr.
VISSIÈRE (A.), professeur à l'Ecole des langues orientales. La langue chinoise.
ln-8. . ^ ^ fr.
— Recueil de textes chinois à l'usage des élèves de l'Ecole des Langues.
Textes en langue orale, extraits de journaux, pièces administratives et com-
merciales, correspondance épistolaire, documents officiels, traités, lois,
règlements, etc. Un volume in-8. 20 fr.
— Premières leçons de chinois, langue mandarine de Pékin, accompagnées de
thèmes et de versions et suivies d'un exposé sommaire de la langue écrite.
In-S, planche .... '-
nU'HlMKlUI. (II. UN 1 \LK \. i:i m 'N
• ^
z
6621
P22C5
t.2
Robam
Pari S • Bibliothèque
nationaûLe. Département
des manuscrits
Catalogue des livres
chinois
CARDS OR SLI
PLEASE OC^Mt REMOVE
S FRÎ^M TNIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY