>■ -■? -
'^i^=^g!^l^
:?^%^
Digitized by the Internet Arcinive
in 2007 with funding from
IVIicrosoft Corporation
http://www.archive.org/details/catalogueofburmeOObrituoft
A CATALOGUE LiBl^/^^:r
OF THE
BURMESE BOOKS
IN THE
BEITISH MUSEUM
BY
L. D. BARNETT, M.A., Lirr.D.
KKRPRB OF TBI DBPABTMUTT OF OUKMTAI, PRIKTBD BOOKS AKD MSS.
PRINTED BY ORDER OF THE TRUSTEES
lonDon :
SOLD AT THE BRITISH MUSEUM
ABD BT
LON0MAN8 k CO., 39. PxTitRXonTB Row; BERNARD QUARITCH, ll.ORArroN Street, New Bond Stkekt;
ASHER k CO.. 14, BsoroRO Snixrr, Covbnt Gakokk ; and HUMPHREY MILFOUD,
OxFOBD UNiTKBamr Pbub, Ambn Cobneb.
1913 ,
[All right* reterved]
l*30
Cv
)'I!IS1'KI> BY nil.t.IAM CI.OWKS AND SONS, I.I.MITBl',
DtKK STIIKKT, STAMKIIRII STllKKT, S.E.
JAN 1 9 1987
Of
TO^O^'
PEEFACE.
The first of the many difficulties that beset the compiler of a Burmese bibliography is that
of transliteration. When the missionaries of Buddhism first introduced into Further India
their Pali books, written in an alphabet of Southern India, the letters of this alphabet
naturally bore their usual Indian phonetic values when applied both to Pali and to the
languages of Further India. Since the 11th century, however, the pronunciation of Burmese
has undergone enormous changes, without corresponding alterations of spelling, and hence
the values of many of the letters have become modified to a surprising degree. Thus for
example the words written ODCO and OOO, which according to the original values of the
letters should l)e pronounced as sak and tach respectively, are actually read as thei and tit ;
and the.se changes have contaminated the pronunciation even of pure Pall words, so that e.g.
ODO aachcha \s barbarously read as thllm. Hence the bibliographer is compelled to set up two
standards of transliteration, one for Pali words and another for native Burmese words, in
the former following the classical pronunciation of India and Ceylon, and in the latt«r
reproducing the values of modem Burmese speech.
In the following pages the letters as used in Pali words are thus transliterated : —
30 a
O
9^
R
d
o
Imi
330 '/
tXi
gha
o
,/fia
oo
Iha
^
c
ha
CD
na
o
mil
t '-
o
cha
00
ta
CJO
ya
e
CO
chlia
00
tha
s
rn
p M
e
m
8
da
oo
la
0 «
SI
Jha
O
iilia
o
rn
cSo o
es
Ha
^
na
00
■Stl
CO hi
^
t
o
jja
oo
ki
0 l/in
9
t/ta
o
p/ia.
s
la
'
0/S'
in
^'33l:^'J
vi PEEFACE.
For native Burmese words, on the other hand, the modern values of the letters are
indicated in the following tables, of which the first gives the sounds of the consonants when
pure (that is, as a rule, when they stand before open vowels) and of the pure vowels (in
open syllables), and the second their pronunciation when they are in closed syllables.
I. Consonants before open vowels : —
3 hka © za
C nga c Ida
o sa 00 A.'a
oo hsa A. hna
The remaining consonants when pure are transliterated in the same manner as in
Pali words.
The pure vowels, in addition to those represented above in the table of Pali values,
are thus transliterated : —
o
hpa
51
sha
00
hha
^
hla
'y
hum
o
wa
C]
ya
oo
Iha
S
i
^
u
si.
e
C33 0 aw
S
I
^
u
^
0
C320 aw
The letter o is somewhat irregular, as may be seen from the following transcriptions : —
ooo wet coco kwet o&, oo, 6 wun
o
CO, oo wut oooS, coS Mt ^?' '^^' *^ ^""
II. Closed vowels and the consonants immediately following them are transliterated
according to the following scheme : —
3ScS et SD^ in,i,ay
C30000 auk S3oS. I
SOOQ aik S30
33C in :BcS
C330C aung soo
3QC aing 33 OO
at
eik
an
300 it < ' 37)5 j sSi ain
In marking the tones of words the same signs have been used as in the original
Burmese script.
PREFACR vii
In one important respect I have deviated in transliteration from the modern pro-
nunciation. "When two words are closely connected, and the first ends in a vowel or nasal
and the second begins with a hard (unvoiced) consonant, such as is the case in oo co£;,
the actual pronunciation is sd dam, not sd tam ; but I have usually in such cases preserved
the hard consonant in transliteration, following the principle that each monosyllable should
be rendered independently of its context. On the other hand, in one or two cases where
the pronunciation differs widely and irregularly from the written word, I have followed the
former, notably in the case of oocp:, which strictly should be rendered as lJiuyd%, but is
here giveo in the more readily recognizable form hpaydi. Names of towns and villages,
wherever possible, are presented without diacritical marks, in the shape given by popular
pronunciation and in the spelling prescril>ed by the official Tables of Transliteration, except
where they form part of the titles of books; and the common terms oocp lisayd, oo£; [cos
hbiinx ki/t:, and CCOjoc: kyaungl are given simply as hsaya, pongyi, kyaung.
Another serious difficulty in Burmese bibliography arises from the uncertainty of
authors' names. Learned friars are often known by two or three diiferent titles or tameik,
besides which they are frequently designated simply by the name of the town, village, or
monastery to which they are attached ; e.g., Shwegyin Hsaya, " Master of Shwegyin," au
epithet often applied to a well-known author who is also famous under the ecclesiastical titlti
of Jagantbhi-dhaja. The uncertainty and confusion that hence arise can be readily
imagined.
In concluding this Catalogue I have to record with gratitude my obligations to
Mr. A, L. Hough, who has read through the sheets and given me valuable help on many
points of difficulty, and to the Superintendent of the American Baptist Mission Press at
Rangoon, who has kindly supplied information regarding the authors of a number of works
published by his office, as well as to Messrs. T. H. Darlow and H. F. Moule, who again
have aided me by the loan of advance-sheets from their Catalogue of Bibles in the
Library of the Bible Society.
L. D. BARNETT.
British Mumkdm,
November, 11»13.
CATALOGUE
OF
BUEMESE PRINTED BOOKS.
IWordt encloted in square braekeU an added by the compiler. Titles or other additions are included in
paretUkeset when taken from some source other than the main title- p<uje.']
'ABBAS, Mlrzd. See MiRZi 'AbbIs.
ABBOTT (Jacob)
Parts i. ii. & iii
Abbott's Little Philosopher,
Translated into Barmese by
6. S. Comstock. ICCO00OOpgO30CO:i pp.141.
Maulmain, 1839. IG". 14302. h. 21.
'ABD Sl-RAHMAV, of Rangoon. See Akabuh
NioHTS. Oc86JoSoOOl(^:i (The Arabian
Nights. [Translated by] Sheik Abdool Rahman.)
[1896.] 8°. 14302. b. 13.
ABHIDHAlOf A • FITAKA.
/>
I>TUI TXZT.
c8ooo8coooSi
>ocf5ol(
aocooooocoooo I .. . ooooocnoiccoo'
ACCy etc. [Abhidhamma-pitaka. VoL i., Dhamma-
iugaqi, with Borniese interpretation by Agj^a-
dhammalankara. Vol. ii.,Vibhatiga, with Burmese
interpretation by a disciple of Jambn-dipa-dbaja,
Shwe-nmtn Hsaya. Vol. iii., Dbata-katha and
Poggala-pannatti, with Burmese interpretation by
a disciple of Siiriya-Tainsabhi Siri-pavarillankara
Dhamma-sena-pati, The- in Hsaya. Vol. iv.,
Katha-vatthu, with anonymous interpretation.
Vol. ▼., Yamaka (2 pts.), with Barmese interpre-
tation by Nanda-medha of Bodhi Kyaung. Vol.ri.,
Duka-paUhana, with interpretation by the same.
Vol. Tii., Tika-patthana (3 pts.), with interpre-
tation by the same, based on the teaching of
Ananta-dhaja. Edited by Hsayas Hb!, Ko Aung
Min:, and Ko Kyaw.] 10 pts. Qf CO^ [lian-
goon,] 1904-1906. 8». 14099. aa. 9.
BE&in(A-S4V0&9L
iS«e BcDDHA-OHOSA. 30COOOe<c. [Auha-salim.
With Burmese interpretation.] [1905.] 8°.
14099. d. 21.
See BoDDHA-ouosA. aOCS^^CO^ ete. [Attha-
salini.] [1906-1908.] 8". 14099. bb. 30.
Se«PTAW. OOCOCOOOCn" [Matika-ganthi, »;<«.]
1898. 8°. [Pat(hdn: nyo wd ganfhi kifan'..]
14300. e. 17.
OOoScOO loloOOOCX30 30GCOOOO [Mutikii
akauk and Dhatu-katba akauk. The mdtikd of
the Dharama-saiigani and an epitome of the
Dhatu-katha, both in Pali, with Burmese com-
mentaries respectively by Agga-dhammalnnkani
Thera and Guna-chari Thera.] pp. ix. 215.
O^CO^ ^J'SO [Rangoon, 1898.] 8".
14300. d. 6.(4.)
OOc8c0000000000030COOO eU. [The mA-
Ukd of tho Dhamma-sangarii and the whole text
B
ABHIDHAMMA-riTAKA
ABHIDHAMMA-PITAIvA
of the Dhatu-kathfi, with Burmese exegeses and
dissertations thereupon by the Bagaya Hsaya
TipitakalankJlra Siri-dhaja, as transmitted by
Vara-teja, viz. Matika akauk aya kauk, M°.-
ganthi, Dhatu-katha akauk aya kauk, and Dh°.-
ganthi ; and followed by two treatises also by
Tipitakalankara, viz. Yamaik ganthi, glosses upon
the Yamaka, and Vithi let yos hmat pon, on
psychology. Edited by Tissa and Janinda.] pp. ii.
523. Q^CO^ ^J^J l^^ingoon, 1900.] 4°.
14098. dd. 23.
33COOOOclsGOOCC^SOOJO;e<c. [Abhidhamma
ngas saung twes kyani. A collection of Burmese
treatise?, comprising (I) Matika kycs mon, by
Ghandima of Myobyingyi, upon the matika of the
Dhainma-sangani, with Pali text of the latter ;
(2) Dhatu-katha hkyos and Dh°. ahpye, by the
Slie-Doklan Hsaya, treating of the Dhatu-katha ;
(3) Dhatu-katha than-pauk, an epitome of the
same, by the Kugyi Hsaya ; (4) Tettimsama-
puchchha-visajjana, 33 questions and answers on
topics of the Abhidhammattha-sangaha, by the
Salin Hsaya Ketu-malabhi-dhaja ; (6) Deva-ma-
nussa-chitta-parivatta-viviida-vinichchhaya, com-
prising the Pali text of the Dalha-dhamma-dha-
nuggaha-sutta (Samyutta-nikiiya, Nidana-vagga
ix.), with Burmese commentaries by the Sagu
Hsaya Pandavalankara ; and (6) Buddha-navama-
pujaraha-vinichchhaya, a tract ou the worship of
the Buddha and Arhats, by the Maungdaung
Hsaya Pafiiia-sami.] pp. xi. 419. O A.CCOS
Urandalay,] 1900. 8°. 14300. e. 14.
DHATU-KATHA.
oloooOOOOSOCOOOoSlI [Dhatu-katha akauk.
An epitome of the Dhatu-katha, with Burmese
commentary.] See above : Dhamma-sangani, OO-
COCOOIoloOOOCOOSOCOOOoS [Matika akauk,
etc.] pp. 97-215. [1898.] 8°. 14300. d. 5.(4.)
OOOOCOOOO etc. [Dhiitu-katha. With Burmese
exegeses entitled Dh°. akauk aya kauk and
Dh°.-ganthi, by Tipitakalankara Siri-dhaja.] See
above: Dhamma-sanoani, OOOOOOO etc. [The
mah'ia of the Dhamma-sangani, efc] [1900.] 4°.
14098. dd. 23.
ABHIDHAMMA-PITAKA {continued).
PATTHAHA.
See Kaltanabhi-vamsa. OCO^SpDolocncOjIOS
etc. [Patthans nya wa ganthi kyans. Com-
prising Pattbans thons hkyet su, P°. pitsis pyaing,
and P°. rasi su, tracts on the Patthana, with
glosses on the first and second, etc.] 1898. 8°.
14300. e. 17.
See Maha dan wun mins. SOCOOOOOCO^S
OOCpSGCOO [Abhidhamma patthani tayas taw.
A tract on the Patthana.] [1905.] 8°.
14300. d. 34.(2.)
See Nanindabhi Kavi-dhaja. ODOOOOgI&OOO-
Cpooloo etc. [Yamaka-patthana-saradhippaya-
pakasani kyans. Discourses on the Yamaka and
Patthana.] 1896. 8°. 14300. d. 4.(2.)
[For editions of the Patthans hnit (th6ns, les)
hkyet su, P°. pitsis pyaing, and P°. riisi su, tracts
on the Patthana :] See The-in Sasana-paing.
Ogl^sdlcC000.^03Jll [Patthan pali taw neik-
thya. Being the Pali text of the Pachchaya-
niddesa or P°.-viblianga-vara, forming ch. i. of
the Tika-patthana, with a Burmese interpretation
appended, followed by a series of short religious
tracts in Pali and Burmese, the whole being a
slightly expanded reprint of the Rangoon edition
of 1883.] pp. 64. Gl^OO^ ^J1° [Rangoon,
1908.] 8°. 14098. d. 37.(2.)
TAKAEA.
See above: Dhamma-sangani. OOCOOOO etc.
[The matika of the Dhamma-sangani, etc., followed
by two treatises by Tipitakalankara, viz. Yamaik
ganthi, glosses upon the Yamaka, and Vithi let
yos hmat p6n, on psychology.] [1900.] 4°.
14098. dd, 23.
See Nanda-mediia. COOOOOOoSoaiSs e/c. [Ya-
maik hsay kyans aya kauk. A treatise on the
Yamaka. Followed by Yamaik ganthi, by U:
Pyaw.] 1900. 8°. 14300. e. 16.
[1905.] 8''. 14300. e. 26.
csDOoSclscojS;
Bks.
14300. e. 25.
See Nanda-medha.
etc. [Yamaik auk ngas kyans aya kauk
ODOoSc
i.-v. of the preceding.] 1906. 8°.
ABHIDHAifMA-PITAKA-
-ADICHCHA-VAMSA
6
ABHIDHAMMA-PITAEA (eontmued).
TAX&SA (coniinued).
See Na^ixdabhi Kati-dhaja. OOOCOOcI&COO-
CpOoIcO eU. [Yamaka-patthana-sarodhippaya-
pakasani kjran;. Discourses on the Yaniaka, ete.^
1896. 8". 14300. d. 4.(2.)
See Ptaw. OOCDOOOOrni [Matika - ganthi,
Dhatu-kathi-g»., and Ynmaik g».] 1898. 8*.
[_Pa{lhdnz nya via ganthi hjanl.^ 14300. e. 17.
APTEISIX.
[For the Abhidbammattha-sangaha, Anuruddha's
epitome of Abhidhamma doctrine, and other
works based thereupon :] ;S«« Amdbdddha.
5m Cbaida-tavsalaxkara. SOOOO^ODDD^O
SuOOCCyS: [Abhidhammattha-sarupa-dipaka
kjftnt. An exposition of Abhidhamma doctrine.]
1895. 8*. 14300. e. 19.
See Kite, Vi. 30c8oggg etc. [Abhidham-
inattha ame: ahpye. A catechism of metapbysic]
[1881.] 8». 14300. d. 4.(1.)
1S83. 8*. 14300. d. 5.(1.)
See Mis:, tfi Bbo:. aoCQOOOOOoS
OCUO:i [Abhidhamma dhat kyan:. A
treatise based on the Abhidhamma.] [ 1 897.]
8». 14300. d. 19.(7.)
[1901.] 8".
14300. d. 32.
3Oc8ogOOO(3ScooSc^C0|jS:i [Abhidhamma
hsay saung twi kyan:. 11 treatises and tracts
on the TariouB sections of Abhidhamma doctrine,
by the Ddklan Usaya, Arindama (She-Myo-
byingyi Hsaya), Jambu-dhaja(Nyaunggan Hsaya),
the KyetthAn-hkin Hsaya, and the Kugyi Usaya.]
pp. i.iii. 294. <^^C7^ ^J**1 [Ha^doon, 1905.]
8*. 14300. dd. 5.
ACADEICIES, etc.
Calcutta.
Unirersity of Calentti.
Hee SvTtA-rnkKA.—Khud'laka-nikfiya. [Jdtaka.]
JiUkas and Mangala Sutta Pali . . . For . . . High
School Final and Matriculation Standard, etc.
1910. 8°. 14099. bb. 2.
Rangoon.
Burma Besearch Society.
The Journal of the Burma Research Society.
[Edited by C, Duroiselle.] Rangoon, 1911, e<c. 8'.
Ac. 8830. g.
In progrest,
ACHA£A, Vi, Gandehariya, of Talokpin, Dannhyu.
OO^SOCOgS^COOolg^OOjl etc. [Ka kfii hkii
kwc: t'ka, or Akkhara-vaiinanu-tika. A Pali
dissertation on the functions of the letters, witii
Burmese interpretation. Preceded by the Narao-
buddhaya-tika, a Pali dissertation on the phrase
namo bvddhaya, also with Burmese interpretiition,
and followed by Visuddbaehara's Gona-matiku-
ovada-katha.] pp. vi. 250. CI^CO^ Oj£o
[Rangoon, 1898.] 8°. 14098. ccc. 12.(4.)
ACHnnrA, C:, of Myotha Kyaung. GCOOOQ-
olooCTCyS: [Loka-dhat kyan:. A primer of the
natural sciences, based on the Loka-dipanl.] pt. i.
pp. ii. 68. O^CCO: [Mandalay'], 1901. 8°.
14302. i. 21.
ADICHCHA-KAMSI, of Alon. See VisuDDHACHAnA.
8o^g1<^30S^:3D^oSa [With6kday6n ahs6u:
ahpyat. Decisions in answer to questions of
Adichcha-ramsi and others.] 1909. 8°. 14300. de.l.
ADICHCHA RAMSI. Monywe Hsaya. See Aeiya-
VA4I8A Adichcha-bavsi.
ADICHCHA- VAM8 A. ^OOOCOOjSoc8oojSs . . •
oG|OggocjC|COjS: ..- 8o88ggoooooo^ocyS:
0^§(^^COC003Cr3||S! etc. [TIka kya^ gai.itlii
kyan:. A dissertation (composed Thetkayit 1 109)
upon Sumangala-sami's Tika kyaw. Followed
by Dhamma-vildsa's Paramattha-sura kyan: and
Chakkindabhi-siri's Yithi-chitta-pakasani (in Pali
and Burmese) and Bhummi-pnggala-bheda kyan:,
three psychological treatises.] pp. v. Slti, i,
O^CCO: OjSq [Mandalay, 1901.] 8°.
14300. d. 35.
ADICHCHA-VAMSA, tJi, of Meihtila. COOoS:
JCOO'?cgS(cOODY?: [Kaung: hmu taw
ADICHCHA-VAMSA-
-AGGA-DHAMMALANKAEA
kyaw ngya thamaings. A history of three
famous pagodas, viz. the Shwedagon in Rangoon,
the Shwezig6n, and the Eaja-mani Cbula in
Sagaing.] pp. 32. O^GCOS OjSq [Mandalay,
1904.] 8°. 14302. b. 30.(1.)
ASICHCHA- VAM SA, disciple of Mahd-visuddhdrdma
Hsaya. See Kamma-vacha.
pooooacQooloo
D o o
SOOJII [Upasampada- kamma-vacha. With in-
terpretation by Adichcha-vamsa.] 1899. 8°.
[Vinaya-samuha-vinichchhaya.^ 14300. e. 15.(vol. 1.)
AESOP. The Fables of ^sop ; for the use of
vernacular schools in British Burmah . . .
^(J)0(ii3Cnoqooil Translated into the Burmese
from the original Greek, by W. Shway Too
Sandys. Second edition. pp. 120. Eangoon,
1873. 8°. 14302.1.13.(1.)
Third edition, pp. 120.
8°
Rangoon, 1880.
14302. L 13.(2.)
AGGACHARA, of Fitaha-ndtha Kyaung, Ava. See
Dhamma-sena-pati. OOOQOOO etc. [Karika.
With Burmese interpretation by Aggachara.]
[1899.] 8". [Saddd JSfgay.] 14098. ccc. 22. (vol.4.)
AGGA-DHAMMALANZARA, Nangyaung Ksaya. See
Kachchatana. 003ircoS9GOoSeic. [Saddakyis.
Kachchayana's Pali grammar, with the Burmese
commentary of Khema-ramsi upon the Taddhita-
Kappa and that of Agga-dhammalankara on the
other sections.] [1894, 1896.] 8°. 14098. ccc. 13.
See Kachchatana. 00 31 1
etc. [Sadda
kyls. Kachchayana's grammar with Agga-dham-
malahkara's interpretation.] [1909.] 8°.
14097. h. 11.
(See Kachchatana. OodlfcQS e<c. [Sadda
kyls. Kachchayana's grammar with Agga-dham-
malankara's interpretation.] [1909.] 8°.
14097. b. 12.
See Kachchatana. olsoOGlOOllOOsllCQS
etc. [Bas-ka-ya mu Saddakyis.' The aphorisms
of Kachchayana, with brief interpretation based
on that of Agga-dhammalankara.] [1898.] 8°.
14098. ccc. 12.(1.)
AGGA-DHAMMALANKAEA, Nangyaung Hsaya(eon-
tinued). See Kachchatana. O03I [co SQOGOOC
etc. [Sadda kyis shit saung thok net. Being
Kachchayana's Aphorisms with the Bagaya
Hsaya's interpretation.] [1911.18°. 14097. b. 19.
See Kachchatana. 5>ksG00J0CSOil003l
ICO 5 <s> OOJ II [Sadda kyls. The Aphorisms with
Agga-dhammalahkara's interpretation.] 1911.
8°. 14097. b. 20.
AGGA-DHAMMAIANKARA, of Tanaungtvun. Sea
Abhidhamma-pitaka. — Entire Text. 30 OO O QO
OCOOOOII etc. [Abhidhamma-pitaka. Vol. i.,
Dhamma-sangani, with Burmese interpretation
by Agga-dhammalankara.] 1904-1906. 8°.
14099. aa. 9.(vol. 1.)
See Abhidhamma-pitaka. — Dhamma-san-
gani. OOCO0OOIoloO000OO3QGOOOO0 [Ma-
tika akauk and Dhatu-katha akauk. With
Burmese commentaries respectively by Agga-
dhammalankara and Guna-chari.] [1898.] 8°.
14300. d. 5.(4.)
AGGA-DHAMMALANKARA, Thingaza Hsaya. See
SuTTA-PiTAKA. — Ehnddaha -nilcdya. [Dhamma-
2mda.] 0003o'lcGCOO etc. [Dhamma-pada.
Pali text, followed by a Burmese interpretation
by Agga-dhammalankara, written in Thetkayit
1208.] 1880. 8=. 14098. c. 29.(1.)
See SuTTA-PiTAKA. — Khuddalta- nilidya.
[Dhamma-pada.'] 0003o1cGOOOeic. [Dhamma-
pada. Followed by a Burmese interpretation by
Agga-dhammalankara.] [1908.] 8°. 14099. bb. 7.
OCOCpQOOOOJOSII [Chatur-arakkhakyans.
A treatise on the four moral principles of huddhd-
nussati, marandsubha, raetta-hhdvand, and appa-
mdda. Followed by Kaya-pachchavekkhana
kyans, on religious contemplation of the body.]
pp. 176. Rangoon, 1880. 8°. 14300. d. 1.
OOOOCoSoOOoIq^OOJ [Dhatv-attha-
dlpaka. A treatise in Pali verse on the signifi-
cations of Pali roots. With a Burmese inter-
pretation by Indasabha of Pazun hkyaung:
AGGA-DHAMMALANKARA-
-ALAM-BHUTA
10
kyanng. Edited by Vimalachara of Hpa-anng.]
pp. iv. 226. Cj^OO^ ^j'^0 [Rangoon, 1899.]
8°. 14098. ceo. 29.(1.)
OD&oooocpcooSoocp:^:(^oGS
ooj^:ioooo: o6:[3Sgcoooo8^oooo^j-
OOOCOIU:! [KaviDdaTadba-mafijusakyan:. Dicta
and anecdotes of the Tbingaza Hsaya. Compiled
by 0: Aung.] 1910. 8'. See Auno, Vi.
14302. a. 31.
OQ8eoaDcpcoo§OQcp:(^: .-.gooo
OOOOOOQCOOOOJO: ete. [Upama-samuha-girak-
kama kyan:. A collection of dicta and letters
of the Thinga»a Hsaya.] [1911.] 8°. See
Teini:, Htaya. 14300. dd. 42.
00000300000803000:^5:0000:0
cole: Olio [Upama-samuba-pakinnaka kyan:.
A collrction of dicta of the Tbingaza Hsaya and
other celebrated scholars. Second edition.] [1912,
He.] &>, See Ama, Htaya. 14300. ddd. 28.
AOOA • M AHA - DHAXXA • BA JADHIIIA JA • GUEXr,
Kari$tardbhi'$iri-pavara, of Dvayawadi. OpO-
OC033CQ:COOOOI [Dhannavati aj^e: taw pdn.
A poetical history of Dhaunavati (ENnnyawadi,
Tonngoo district).] pp. 215. Rangoon, 1881. 8°.
14302. b. 20.(2.)
Marktd at $eeond ediiion in lh« Catalogiu of Book*
printed in Ikt lecond quarter 0/ 1881.
AOOA-VAMSA. Grammarian. 0OO0005O(T5opg
COOOIOOO^COOOoS^oSl [Sadda-niti. A series
of Pali aphorisms in 25 parieheJihedat on Pali
grammar, written in 1154. Followed by a
Bormese translation and exposition thereof, styled
Suttattha-dipani or Sadda-niti thdk net, by
Chandima.] pp. X. 361. C|^00^ ^J^J [^<"»-
jooH, 1900,] 8*. 14098. ccc. 29.(2.)
3®c8^000aOI COOQO0O00OC(|S;e<c.
With word-for-word Burmese inter-
00
[Sadda-niti.
pretatioQ by U: BAk ((Jhakkindabhi-siri Sad-
dhamma-dhaja). Edited by Manng Lin:.] Cj^OO^
OJ'\J [Rangoon, i9\0, eie.] 8". 14097. b. 16.
Infrogreu.
AiKSA-YAHSA, Grammarian {continued). OD3
^c8o3(oOOd)oOODO^OOJI1 [Sadda-niti. The
Pada-mala and Dhatu-mala. In a Burmese inter-
pretation by U; Bok (Chakkindabhi-siri). Edited
by U: Hpye.] 2 vols. pp. 012, 593. G|^00^
[Rangoon,] 1910. 8». 14097. bb. 1.
AOOA-VAMSA, Kliemd-ihi-wun Hsaya. 3DCO-
OOOgOOOOOCJ Oo8oOg.^OOC)jS:il [Abhidham-
mattha-sangaha-puchchha-visajjana kyan:. Ques-
tions and answers on points of the Abhidbam-
mattha-sangaha.] pp. i. ii. 632, xiii. OiCOO:
Ojqj [Mandalay, 1910.] 4°. 14300. de. 2.
AHMAD 'ALI, of Maymyo. The Burmese-Hindu-
stani, Conyersation Manual, part i. . . . [Being
words and phrases, in Burmese characters
throughout.] COi| G^OO-J-OOOOOOCOO?^U
pp. X. 100. Mandalay, 1905. 16°. 14302. h. 28.(2.)
The English, Hindustani and Burmese
Manual. [A vocabulary and phrase-book of
English and Hindustani] in English and Burmese,
part ii, for natives of Burma . . . SOOCOOOO^J
G^OOpODOOOOCOoSb etc. pp. vi. 160, i.
Mandalay, 1905. 8". 14302. h. 61.
English phrata are given both in Roman and in Burtime
teript, and are aecompanied by their translation in Burmese
and in Hindustani in Burmese characters.
AHSON (L. T.). See Loka-sara. Lokasara and
Anusasana. Notes and translations by L. T.
Absou. 1897. 16». 14302. a. 14.
AKHTATA-SAMI, Taungdwin Hsaya. COOOC
O0C:5o5l [Taungtwin: niyan, or Akhyata-sami-
niyama. 153 aphorisms on Pali grammar. With
Niyama-sara or Akhyat-sami niyan ahpye, a
commentary thereon by Otkan-vamsa-mala.] See
NiTAMA. OOOOD^0005o^e<c. [Samiiha-niyama-
dipanl.] pp. 1-10, 55-323. [1898.] 4°.
14302. i. 17.
AKTAB. — Municipality. [For municipal bye-laws :]
See Bo SKA, Govt. of. — Home Department. [Muni-
cipal.]
ALAM-BHUTA KYANS. 30(X) O |OD00jS: etc.
[Alam-bhiita kyan:. A work on the medical
11
ALCOTT-
ANGLO-BUPvMESE-
12
treatment for bites of snakes and other noxious
animals. Followed by the Ana pauk hses kyans,
on treatment of boils, etc., with an Ahka pes
kyans appended, the Manli Hsaya's Ayu-daya
kyans, and Vara-sambodhi's Chhabbisa kyans,
medical tracts.] pp. iv. 152. O A^GCOS OJf]0
[Mandalay, 1909.] 8°. 14300. ff. 6.
ALCOTT (William A.). The House I live in; or
The Human Body. II CO cSoSo^O ^S(ii 33-
C[OOOC;OOII (Translated into Burmese, by Mrs.
S. K. Bennett.) pp. 222. Karen Mission Press:
Tavoy, 1843. 12°. 14300. f. 1.
ALLANMYO-YWATATJNG, Municipality of. [For
municipal bye-laws :] See Burma, Govt. of. — Home
Department. [Municipal.]
ALOKABHIVARA SASANA-RAKKHA, Mijadaung
Hsaya. 88 G0035>o'lcO00OjSs II COCOOOdSg
O^ O OOOQJOSII etc. [Ditthi-bhedana-gatha kyans,
tSakkaya-ditthi-vinichchhaya kyans, Nibbana-
vinichchhaya-katha kyans, and Vipassana shu
])6n kyans. Four tracts on Buddhist theology
and devotions, chiefly in Pali with Burmese inter-
pretation. Second edition.] pp. 64. O A CCOS
[Mandalay,'] 1892. 8". 14300. d. 14.(9.)
C)oocoooo^oojSs.SLSiiocno5oDooooS
oSooj S; II 3DOOJ o oSosoo coo ooj S; II 9-C00S
CO [Rupa-pakasani kyans, Gana-sainsagga dhat
sin kyans, and Akhyat-pada-mala kyans. Three
works on Pali accidence, in Pali, with Burmese
glosses ou the first.] pp.220. OA.CCOS Oj(gf|
[Mandalay, 1905.] 8°. 14099. bb. 18.
)oS
03 00 00 03 00 COO CO,
Si
i8oS(
\8i
o.
005C0O3.
O
OOOOOOOJOSII ^OOOOOOSO^COJO
C]OOOCOOOOJOSll9-COOCCOIl[Samatpada-m(ila
kyans, Taddheik (Taddhita)-pada-mala kyans,
Nama-pachchaya-dipanI kyans, and Nan rupa-
mala kyans. Four works on Pali accidence, in
Pali and Burmese.] pp. 149. O A COOS Ogo(s
[Mandiday, 1906.] 8°. ' 14097. a. 6.
OOOOD&OGl&pOS etc. [Vipassana shu
nis, or °shu hbway akyin. A guide to the attain-
ment of spiritual insight, including a number of
Pali texts and prayers.] pp. 24. Rangoon, 1880.
8°. 14300. d. 28.C2.)
00000.^000000 etc. [Vipassana shu
hbway.] pp. 24. Rangoon, 1881. 8°.
14300. a. 22.(1.)
■ 8oOOO<^OGlOOoS3000JpSs 11 [Vipassana
shu hbway akyins.] See Peome Hsaya. POO
OOOOGlOOOOOS etc. [Brahma- vihara-saiigaha
kyans, d<c.] pp. 17-34. 1882. 8°. 14300. d. 9.(2.)
AMWE PON. [For Us Hkaung's Digest, embody-
ing extracts from the Amwe p6n, a collection of
cases of the law of inheritance (said in the Pitakat
thamaings to have been written by the Monywe
Hsaya Ariya-vainsa Adichcha-ramsi and Us Shwe
Pu):] See Hkaung, €i.
AKA. [Ana pauk hses kyans. A tract on tlie
medical treatment of boils, etc^] See Alam-bhBta
Kyans. 30 CO O |[O0COJO2 etc. [Alara-bhiita
kyans, ete.] pp. 72-90. [1909.] 8°. 14300. ff. 6.
ANANTA-DHAJA, Taungbahi Hsaya. See Abhi-
dhamma-pjtaka. — Entire Text. 30COOOOCO0O0
etc. [Abhidhamma-pitaka. Vol. vii., with inter-
pretation based on the teaching of Ananta-dhaja.]
1904-1906. 8°. 14099. aa. 9.(vol. 7.)
[For editions of the Yamaik hsay kyans
aya kauk as transmitted by A. :] See Nanda-medha.
ANDERSON (John James). See India. — Legisla-
tive Councd. [Manualit.] The Burma Salt Manual
. , . [With preface by J. J. Anderson.] 1911. 8°.
14300. ggg. 35.
ANGA-VIJJA. 30O0eO00jSsQSs II [Anga-vijja
kyans yins. A treatise on the physiognomic art.]
See Naka. 30 00G;0 etc. [Nara-sukhi kyans
yins, e^c] pp. 97-135. [1901.] 8°. 14300. h. 1.
SOOOgOgGOOCCO [Anga-vijja kos saung
twe. Another treatise on pseudo-science, in 9
parts.] pp. vi.203. OXGCO%Oj'i<^[Mandalay,
1905.] 8°. 14300. dd. 8.
ANGLO-BURMESE GRAMMATICAL READER. An
Anglo-Burmese Grammatical Reader for beginners.
13
ANGLO- VERNACULAR-
-ANUEUDDHA
14
coDtaininj^ words of one syllable. Revised, pp. 79.
lianyoon, 1889. 12°. 14302. h. 7.(4.)
AVOL0-V£S|rACTrLA& BEADEBS. Anglo-Ver-
nacular Readers. Book i. (ii., iii., vi.) [Com-
piled by J. Simeon ?] Ba»*ein Sf Ravgomi, 1879-
1881. 8°. A 12^ 14302. h. 4.
Bk. I it of the ifcond rdition. Bkt. 1 and 6 were printed
at St. Peter'i Inttitute Pret; Battein ; bk». 2 and 8 at the
Ameriean Baptitt Mittion Pre**, Rangoon.
Book ii. Second edition. — Revised, pp. 84.
Rangoon, 1881. 8^ 14302. h. 4*.
AHURUDDHA. See Aooa-tavsa, Khemd-thi-wun
Htaya. 30c8ooOOOOOCX)0 OO etc. [Abhi-
dharamattha-sangaha-pnchchha-visajjana kyan:.
Questions and answers on points of the Sangaha.]
[1910.] 4». 14300. de. 2.
5eeJAOABABHl-DHAJA. 30 COOOOQCofoj oS
OCn coo etc. [ Abhidhammattha thingyoh gantbi
thit. A dissertation on the SaDgaba,e<c.] [1898.]
8°. 14300. e. 4.
[1901.] 8'. 14300. e. 18.
[1906.] S*. 14300. dd. 6.
See Ketu, Cz. SOCOOOQQ eie. [Abhi-
dhammattha ame: ahpj e. A catechism based on
the Abhidhammattha-sangaha.] [1881.] 8°.
14300. d. 4.(1.)
1883. 8^ 14300. d. 6.(1.)
See Kktu-malabhi-dmaja. cooC/j*-
OOOOOOOOOC^O [Tettimsama-puchchha-
visajjani. 33 qnostions ond answers, on
topics of the Sangaha.] 1900. 8". [Abhi-
dhammdngai gaunglwi: kyant.^ 14300. e. 14.
[For editions of the Paramattha thankeik
and P°. th". let iwd, on the doctrine of the Abhi-
dhammattha-sangaha :] See Lbdi Hsata.
Se« MTOBTiiroTi Hsata.
Co[^ 053380005000-!) [Myo-pyin-lyi: thin-
gjroh adhippay kaok. An exposition of the Abhi-
dbammattha-saDgaha.] [189G.] 8°. 143C0.('.13.(9.)
See Mtobtinqti Hsata. foi loc kO :
Oof^oSsSOoloScOOil [Myo-pyin-kvi: thin-
gjoh adbippiy kank.] [1910.] 8^ 14300. ddd. 23.
AFURUDDHA (contmued). See Naoinda, of Ywa-
gule Monastery. ODC§OCyOCOQmOC(J OSJ [San-
khepa-byakarana kyans. An epitome of Abhi-
dhamma doctrine as codified in the Sangaha.]
[1899.] 8". 14300. d. 22.(11.)
[For the Tika kyaw or Abhidhammattha-
vibhavani, written to elacidate the Abhidham-
mattha-sangaha :] See Sdmanoala-saui.
See SuNDABA, of Vijitdrama. OCncOS
COO 0000 OOIOS n [Mani-medha-jotaka kyani.
A treatise based upon the Sangaha.] 1882. 8°.
14300. d. 17.(2.)
See Tin, tJ":, of Moulmein. OOQOOoSo^
OOyOSI [Sariipattha-dipani kyan:. A summary
of the Sangaha.] 1883. 8°. 14300. d. 4.(5.)
See TissA, AKhiu. 00 [r)?oSo Cn 00 S II
[Thingyoh ganthi thit. A treatise upon the
Sangaha.] 1882. 8°.
3oc8oooo oo[^?oSo1 1
14300. d. 43.
^O^
II oooso-
CpUl [Abhidhammattha-sangaha. A Pali com-
pendium of Abhidharama psychology. Followed
by the Burmese interpretation by the Bagaya
Hsaya Tipifakalankara Siri-dhaja, compiled and
written out in Thetkayit 1151 by Punna-settha,
a disciple of the latter.] pp.248. Cl^<^^ ^JQJ
[Rangoon, 1890.] 8". 14098. coo. 10.(1.)
PoOOCOOjSolS^OOJOoSdboil [Abhi-
dhammattha-sangaha. Followed by Sumangala-
sami's Tika kyaw or Abhidhammattha-vibhavani,
in elucidation thereof, and lastly by a Burmese
interpretation of the Tika kya^ by Janindabhi-
siri of Sinde.] pt. i. pp.792. CJ^OO^ Oj(so
[Rangoon, 1898.] 4,". 14098. coc. 16.
The text of the Tik/i kyaw ends with part iii. §156 (= §119
of the othereditionofliangoonl898,which continues to §889),
3D
c8c
*888
00
oOOolSefc. [Abhidham-
mattha-sangaha. Followed by a Burmese exposi-
tion of the same entitled Thingyoh than pank,
mainly in catechetical form.] pp.117. Cl^OOs
Oj£o [Boji^oon, 1898.] 12°. 14098. a. 10.(2.)
15
ANUEUDDHA-
-AEIYA-VAMSA
16
ANURTJDDHA {continued). 30COOOO0Cd[o[oS
olcil olsOOCpSCDJOok [Abhidhammattha-san-
gaha. With interpretation of the Bagaya Hsaya,
and an appendix by Punna-settha.] pp. xxix. 280.
q£oo£ O jSo [.Rangoon, 1898.] 8°.
14098. ccc. 10.(2.)
SOCOOOOOOofoToS C(].^oSe<c. [Abhi-
dhammattha-sangaha. Followed by a Burmese
interpretation founded on that of the Bagaya
Hsaya, and some short Burmese poems, etc., on
the subject of the Abhidhamma books.] pp. 215.
OA^CCOS O jSj [Maw(iaZa(/, 1901.] 8°.
14098. ccc. 35.
00[?)?oS^O3J00SoCOJoSo0jSlll [Thin-
gyob neikthya thit mu kyay kyans. The Abhi-
dhammattha-sangaha, with a copious Burmese
commentary by the Myinwun Hsaya Sudhamma-
lahkarabhi-dhaja.] 2 vols. pp. ii. vi. 458j vii.
485, ii. O A GCOS Oj(s(s-f| [Mandalay, 1904,
1905.] 8°. 14099. b. 4.
33 c8 O OQQ CO [?)? oS ol C ol 00 CD ^CD^
OQCS [Abhidhammattha-sangaha. With inter-
pretation of the Bagaya Hsaya.] pp.248. Gj^CO^
Oj(so [Rangoon, ] 899.] 8°. 14098. ccc. 10.(3.)
30c8ooOOOo[?)?o5'olS = ^OOJ [Abhi-
dhammattha-sangaha. Followed by the interpreta-
tion of the Bagaya Hsaya.] pp. 254. Gl^COa>
OjSo [Rangoon, 1907.] 8°. 14099. d. 2.
oqo(
^ ooool
ISO
OX) 00 II [Para-
A Pali metrical work on
mattha-vinichchhaya.
Abhidhamma philosophy, in 29 chapters. Fol-
lowed by a Burmese interpretation by the Sinde
Hsaya !Nanalankarabhi Sad-dharama-dhaja, com-
pleted in Thetkayit 1163.] pp. ii. 415. G|£oo£
OJ']^Q [Rangoon, 1911.] 4°. 014098. c. 1.
ANUS AS AN A. See Yin, Hbot. OCOOe,^00
OQOO etc. [Notes on Jatakas and the Anu-
sasana hsons ma sa.] 1894. 8°. 14302. b. 12.
ANUS AS ANA {continued). 30^00000^o6soOOII
[Anusasana hsons ma sa. A metrical tract on
morals.] /See Kyigan Hsaya. OOJQSCO^SOCOS
etc. [Six tracts.] pp. 51-59. 1875. 8°.
14300. d. 18.
pp.44-52. 1883. 8°. 14300. a. 17.(1.)
Lokasara and Anusasana. Notes and trans-
lations by L. T. Ahsou. 1897. 16°. See Loka-
sara. 14302. a. 14.
ABABIAN NIGHTS.
oooopSoc
CO I II [Pathi
pon pyin vatthu kyl;.] (The Arabian Nights.
[Translated by] Sheik Abdool Rahman [from the
English].) pt. i. pp. ii. ii. 414 ; 1 flate. OJQO
[Rangoon, 1896.] 8°. 14302. b. 13.
The English title is from the cover.
ABAKAN, Division of. Rules for the Management
of Government Bazaars in the Arakan Division, etc.
[Signed by H. P. Todd-Naylor.] pp. 10. Govt.
Printing : Rangoon, 1903. 8°. 14300. g. 33.(6.)
ARINDAMA, She-Myobyingyi Hsaya. OOCOOOO
socooooSaoooooS^oooococoosDcooooS
30OOOO0 etc.) [Matika akauk adhippay, Dhatu-
katha ak°. adh°., Yamaik ak°; adh°.,Th6ns hkyet
su adh'^., Vithi let yos adh°. Commentaries upon
various sections of Abhidhamma doctrine.] See
Abhidhamma-pitaka. — Appendix. 33COOOOOOOJ
COOCCOOOJOSI [Abhidhamma hsay saung tw^
kyans.] pp. 1-168, 206-219, 233-276. [1905.]
8°. 14300. dd. 5.
ARITHMETIC. An Abridgment of Arithmetic,
pp. 140, viii. Bassein, 1876. 8°. 14302. h. 9.(1.)
ARITALANEABA, of Neyin. See Sutta-pitaka.—
Dlglia-nikdya. OOOQ^OCOOOO etc. [Digha-
nikaya. With the Burmese interpretation of
Ariyalankara.] 1904. 8°. 14099. aa. 8.
ARIYA-VAMSA, Grammarian, ocpo COQCn etc.
[Ganthabharana. A Pali tract on particles and
prepositions. With Burmese interpretation by
the Bagaya Hsaya.] [1898.] See Sadda Ngay.
OOslcOO etc. [Sadda ngay.] vol. ii., pp. 135-
154. [1898-1900.] 8°. 14098. ccc. 22.(vol. 2.)
17
ABIYA-VAMSA-
-AUNG
18
AEIYA-VAMSA, of Sugainj. [Patichcha-ssmup-
pada at^hakatha thit. A treatise on the doctrine
of causation.] pp. iv. 345. [Rangoon, 1907.]
8°. 14300. e. 29.
Without titU-foge.
AMYA-YAXSA,Kanm Htaya. poloOCCOOols
OO&OjOOOjO: [Upasakovadakunhkja kyan:. A
reliipons homily.] See Kamma-tacba. 000003
COOoloO etc. [Upasampada-kamraa-Tacha, eteJ]
pp. 47-71. . [1909.] ff". 14300. dd. 37.
A&IYATAMSA ADICHCHA-RAMSI, of Monyice.
[For the Amwe p6n, sometimes ascribed to Ariya-
vainsa and Shwe Po:] See Amwk Pdn.
ocQioocpcooScooQOoo ■ • • cpccyo-
oloiCpeCOTOOQOqjS; tie. [A "friendly
epistle " {mettd $d) ; a Rajovada kyan:, or dis-
courses on the polity of kinf^s ; and a poem on
the latter theme, called Rajovada-rajalankara
kyan:.] pp. 563. Rangoon, 1892. 8°.
14300. d. 12.
^^8S^^ Socn OCuS: l [Kammatth
ana-
dipani kyan:. A treatise on the kammaffhana»
or Boddhist religious exercises.] pp. 123. Pan-
goon. 1882. 8». 14300. d. 25.(3.)
ODOA.OCP[SornoCUO:i [Samanta-
chakkhu-dipani kyan : . Responses to questions on
divers points of Buddhist doctrine and tradition.]
pp. T. 420. C|?Or^? ^JO^ [Rangoon, 1889.] 8".
14300. e. 13.
ocQtoocpcooS • • • cjoo^oo^ooori
[Responses to the Questions of the Kyigan Hsaya.]
iS«« Ktioan HsATA. ooj ^:oo^3oco: Wr. [Six
tracts.] pp. 7-12. 1876. 8". 14300. d. 18.
pp. 5-10. 1883. 8'. 14300. d. 17.a.)
ASA. See Atha.
A8ABHA, C'.. 33o8oQOOOo8o8cOl8^0 00J
CO|0:i[AjlyaUhamakadi-sila-vinichchhayakyan:.
A digest of Pali texts bearing on the rules of
conduct, with Burmese commentary, e/c. Followed
by the Gdn ta^ paja: shi hko: and Buddha-van-
dana paja: shi hko:, two series of anonymous
Pali devotional stanzas, with Burmese versions,
etc. ; the Dharana-paritta, also with translation ;
and Lobhadi-vinichchhaya, a Burmese ethical
tract.] pp. 115. OA^GCOS [Mandalay, 1900.] 8°.
14300. d. 4.(3.)
The pagination it irregular, the first page being numbered 11.
A8ABHA, V:, of Hanza. 00OO5.O 5>00 OOCOO
O i J [Bhavana-naya-sankhepa-gantha. A trea-
tise on the various forms of spiritual exercises.]
pp. 451. Mandalay, 1907. 8°. 14300. dd. 30.
ASABHA, C^i, of Kyilndawgon. clsCO&OOII OO
[Ngi: thana dhamma (or adhikarana) chba kanda
bkyauk puchchha-visajjanaahpyekyan:. Questions
and answers on points of Buddhist doctrine.] See
SnTTA-PiyAKA. — KJitniduka-nikaya. [Sutta-nipdta.]
OftCOOOOO etc. [Maha-mangala-sutta, etc.]
pp. 17-61. [1894.] 8°. 14300. d. 22.(7.)
[Another edition.] [1897.] 8°.
14300. d. 19.(8.)
ATHA, if'iung. See Thein:, Bboi, and Atha.
033Cjjj:c||:<jbSoOOoSsi [M6n amyo: myo:
pin pyin si tan:.] [1906.] 8°. 14302. b. 34.
ATTJLA-TASA, .iehariyaof Alaung-hpayd. 30 CO DO
|0<3Q06: [Atnla hpyat htdn:. Rulings on
points of clerical discipline.] 1901. See Vinaya-
PITAKA. — Appendix. O ^OOOOOCDOO O^ O OO
OQjOSil [Vinaya-pnkinnaka-vinichchhaya kyan:.]
voL i., pp. 520-650. 1901, etc. 8°.
14300. d. 37.(vol. 1.)
AJTBQ, Hbo:. CQaSSoilOCOQCpspOOoSooSti
[Shwe ein si padeikkhaya: pya-zat. A drama
on the loves of a prince and princess.] pp. 80.
Q^OO^ ^JIJ [^«"ffoon. 1910.] 8*.
14302. e. 15.(7.)
AUVO, Hsaya. gOOOOOOOOOcScDOOCnOjS:
0000:OCOIC!:^ lO [Upama-samiiha-pakinnaka
kyan:. A collection of dicta of the Thingaza
Hsaya Agga-dhammalankara and other celebrated
C
19
AUNG-
-AW
20
scholars. Second edition.] Q^OO^ [Rangoon,
1912, etc.] 8". 14300. ddd. 28.
In progress.
AUNG,ra<//e. G|CCoSsC30o6ilCOjSsG|Ss[Kyans
yin;. A metrical tract on magic spells.] See
Ledat Hsaya. CCOOCOOOQ etc. [Lokl-sippa-
CCOOCOOOO etc.
O
tika kyans, etc.] pp. 72-81. 1909
14300. h. 10.
AUNG, Ui, son of Thadot mini hjit mini hla
Mahd-Oksand Ui Paw Htin. CO VO &0 OD QO
GODSoocps^;(|iopSoO||^si ocooscosGo
GO0O00C^OOOOC:^|[O3OO0jSsil[Kavindavudlia-
nianjiisa kyans. Dicta and anecdotes of the
Thingaza Hsaya Agga-dhammalankara. Com-
piled by Ui Aung.] pp. ii. viii. 204. Q^OO^
[Rangoon,] 1910. 8°. 14302. a. 31.
)8c
00OG^0OO-OO|[000 00^
bii [Kavindo-
pama-manjiisa kyans. Being questions on Bud-
dhist doctrine by the Yaw myo sas atwins wun
and answers by the HtiS-hlaing niyo sas akyis
taw hkyok wun, compiled and edited by Us Aung.]
Q^cq^ [Rangoon, 1911, etc.] 8°. 14300. dd. 44.
In progress.
)§00(
OO0C»OQOO|[ODOOOjSs
kyans. A series of decisions on omens, etc.,
for political action by the minister Ayu taw
Mingala (flor. c. 1800-20). Preceded by a bio-
graphy of the latter.] pp. ii. iv. 200, iii. Glkco^
[Eangoon, 1910.] 8°. 14300. ggg. 26.
1 OGOOOGOoSoOj
3DCOG000O0CO0GCO1O0O
II _ JJ I
[oSgodo
[Kavi-sara-manjusa
jlSgggocoojSjSi
OG
ooSsiioooosoSioocps oooSsooSsii . . . ooo
G005>OOj|[OOOOOjSs etc. [Kavi-senanga-byiiha
kyans. Biographical accounts and dicta of Uttama
Kyaw, the Hkon taw Maung Kya Hbans of Pagan,
and other scholars. Edited by Us Hpye.]
pp. 240. G|^CO^ [Rangoon, 1911.] 8°.
GoTpS GCOJO
oSoospS
14302. a. 43.
GOOOII OOO
COD00[OO ([OOOOOjSs II [Kavi-settu-manjiisa
kyans. A collection of decisions on matters of
politics and religion by the minister tJs Paw U:
(flor. c. 1810-30). With introduction.] pp. viii.
322. ooSgoooS [PazHndauvg, 1908.] 8°.
14300. ggg. 25.
[Another edition.] pp.xvi.32G, v. Q^OoX
[Rangoon, 1910.] 8°. 14300. ggg. 32.
AUNGHBA, A'o. aDSs(co^.3LSiSsQ^SGOoS
^O peOCOU [Thins kyi hnins hnin yis maung
hna ma pya-zat. A drama of modern life.] 2 pts.
Raiigoon, 1883. 8°. 14302. e. 5.(3.)
AUNG HPY08, tJi. o8s OOoScpeoSooOOjSs
SlS- ■ ■oS;COo5cp©oSo3Cr)OII [Mins hset yaza
win tha hkyins. A metrical summary of Burmese
history, by Aung Hpyo, Followed by Mins hset
yaza win linga, a similar work by Manng Aw.]
pp. 32. Gl^CO^ OjQQ [Rangoon, 1904.] 8°.
14302. b. 37.
o.
AUNG ZYIi, ^s. q^gIooO^cIooOSDOII [Yan
pye man pye sa ok. A tract to compose the
dififerences between the Maha-ganthi and the
Chiila-ganthi sects.] pp. 11. Rangoon, OOOO
[1881.] 12°. 14300.0.5.(1.)
AUNG MINg, Ko. [For works edited by A. M.,
see under the following headings :]
Abhidhamma-pitaka. Vinaya-pitaka.
sutta-pitaka.
n oo
OOl^O^ O CO
aungmye shwebon hsaya. (^
OO.IOI etc. [Dhuma-pana-vinichchhaya, Visati-
vassa-paripunna- v°., Dahara-bhikkhu-upasam-
pada-v°., Kula-diisaka-v°., Suppatichchhanna-
pariipana-v°., Chivara-rajana-v°., ChTvara-v°.,
Chhakka-v"., and Upahana-v°. Rulings on divers
points of clerical discipline] . 1900. See Vinata-
piTAKA. — Appendix. O&ODOOOOOO^ O OO OOJOS
[Vinaya-samuha- vinichchhaya kyans]. vol. ii.,
pp. 473-547. 1899-[1902]. 8°. 14300. e. 15.
See Ketu-dhammavakalankaea-dhaja.
aw, Maung, of Maungdaung. O A. GOOJO CO CO
OCSOOOOCpeOCOOaboil [Mins hset yaza win
21
AWBATHA-
-BAYNE
22
liuga. A metrical sammary of Barmese history.]
See Aoso Hpto:. oSsoooScpeoScoo ;:ySs
etc. [Min: hset vaza win tha hkyin:]. pp. 13-32.
[1904.] 8«. ' 14302. b. 37.
AWBATHA. See ObbIsa.
c 00 So oco o c con 6
000 ooi|S:i
AYU TAW WHGALA. 30 OO
o^:i GScooo ooSooocjo^jooo O0|j
[Kavi-sara-manjusa kyan;. A series of decisions
on omen^i etc. for political action by the minister
Ayii taw Mingala (flor. c. 1800-20). Preceded
by a biography of the latter.] [1910.] S". See
Amio, 27':. 14300. ggg. 26.
BA DIH. See Hba Htin.
BAGAYA HSAYA. See Kachchatana. ol:OOCp
Ol OOal^: etr. [Ba:-ka-y& roQ Sadda kyi:.
The aphorisms of Kachchayana, with interpreta-
tion by the Bagaya Hsaya.] [1898.] 8°.
14098. ecc. 12.(1.)
See Kachchatana. 0031kO:qoCOoS
etc, [Sadda kyi: shit saong thok net. Being
Kachchayana's Aphorisms with the Bagaya
Hsaya 's interpretation.] [1911.] 8°.
14097. b. 19.
See Sappa No at. OOslcoS etc. [Sadda
ngay. Vol. i., comprising (1) Sad-dhamma-siri's
Saddattha-bhoda-chinta, (2) Dhammananda's
Kachchayana-sara, (3) Sada-tcja's Vachcha-ra-
chaka, (4) Sad-dhamma-naQa's Yibhatty-attha,
with the Bagaya Ilsaya's interpretations. Vol. ii.,
comprising (G) Dhammananda's Kachchdyana-
bheda, (7) Ariya-Tainsa's Gantfaabliarana, with
the Bagaya Hsaya's interpretation, etc.] [1898-
1900.] 8°. 14098. ccc. 22.
30CO:COoS30a!):3iGoS« [Ame: taw
ahs6n: ahpyat. Responses ou points of clerical
discipline.] 1899. See Vimata-pitaka. — Appendix.
O^COOOOOOO^ DCOOCyS: [Vinaya-samuha-
rinichcfahaya kyan:.] vol. i., pp. 206-230. 1899-
[1002]. 8*. 14300. e. 15.(ToL 1.)
See TiriTAKALAXKAKA SiKI-DHAJA.
BAOATA SA8ANA-PAIHG. See Sutta-pitaka.—
Atigultara-nlkdi/a. OOGOOQCDO etc, [Pachcha-
vekkbana-sutta. With translation and commen-
' tary by the Bagaya Sasana-paing.] 1900. 8°.
[Vinaya-samuha'vinichchhaya kyantJ]
14300. e. 16.(vol. 2.)
00oo1o8^ O CO (oOCOSCOdSo)!! [Vi-
sum-gama- vinichchhaya and Ame; taw p6n.
Rulings on the determination of boundaries and
other points of clerical discipline.] 1900. Sev
ViNATA-piTAKA — Appendix. O5.CO00OO0O^ &
OOOQIO! [Vinaya-samiiha-vinichcbhaya kyuns.]
vol. ii., pp. 413-444. 1899- [1902]. 8°.
14300. e. 15.(vol. 2.)
See PAi«NA-JOTABHI-VAySA.
BAUET (James). Bailey's How to teach the
Babies. Adapted and translated by the editor,
Vernacular School Text-books, Burma. Third
edition, etc. 1909. 8°. See Burma, Govt. of. —
Home Department. [Education.] 14302. i. 28.
BAKES (W. J.). See Maowe, District of. Table
of Conversion . . . [Signed by W. J. B.] 1904.
Fol. 14300. gg. 9.(1-6.)
BANDOW (CnK. J. ). iSee Sodhamma-cbabi.
The Precedents of Princess Thoodamtna Tsari.
Translated by Chr. J. Bandow, etc. 1881. 12°.
14302. a. 3.(2.)
BASAYL OOoSi^l COOOOOOOGoSo^^SII
[Baravl and Loka-vidii maw kfln:. Two poems
on physical science and religious topics.] pp. 97.
Q^OO^ ^JOO [^o"^"*^' 1893.] 8°.
14300. d. 26.(2.)
BASSEIH. — Dielriet. Revised Tables showing the
Comparison between Village Baskets and the
Standard 9 gallon Baskets in the Bassein District,
etc. pp.36. Govt. Printing : Rangoon, \90i. Fol.
14300. gg. 9.(7.)
Municipality. [For municipal bye-laws :]
See BcEMA, Govt. of. — Home Department. [Muni-
cipal.]
BATHE (Charles Gebwien). See Robt Minks,
District of. Rules ... in respect of the Sagyin
23
BEDIN-
-BIBLE
24
Hills Stone-tract, eic. [Sigued by C. G. Bayne.]
1898. 8°. 14300. g. 32.(1.)
BEDIN. GloijS COOl OO COsS OOJ Si II [Ya-
hkaing kywe sa bedin kyans. A manual of
astrology.] pp. 136. G]l>00^ "^ Jf)"^ [Rangoon,
1889.] 8°. 14300. ff. 3.(7.)
BELL (H.). The Government of India. A primer
for Indian schools. By H. B., etc. 1891, 12°.
See BuKMA, Govt. of. — Home Department. [Edu-
cation.] 14302. h. 24.(1.)
BENNETT (Cephas). Vocabulary and Phrase
Book in English and Burmese . . . Third edition,
revised by M. H. Eveleth. pp. i. 155, ii. Rangoon,
1886. 8\ 14302. h. 12.
BENNETT (Chester). See Malalankaea-vatthu.
Life of Gaudama, a translation . . . By Rev.
Chester Bennett. 1853. 8°. Ac. 8824. (vol. 3.)
BENNETT (Stella Kneeland), Mrs. See Alcott
(W. A.). The House I live in, etc. (Translated
into Burmese, by Mrs. S. K. Bennett.) 1843. 12°.
14300. f. 1.
BERTELLI (F.), Missionary Apostolic. See Bible. —
Appendix. An Abridgement of the Holy Bible . . .
Translated ... by Rev. P. Bertelli, etc. 1891.
12°. 14300. b. 10.
BESTALL (A. H.), of W. M. S. [For editions of
the Bible Society's revised version of the New-
Testament prepared by the Committee including
A; H. B. :] See Bible. — New Testament.
BHAMO. — Municipality. [For municipal bye-laws :]
See Burma, Oovt. of. — Home Department. [Muni-
cipal.]
BHAMO HSATA. See Pandita-va^sabhi-dhaja.
BHASA. cp6oOOODOOOOOSOO<S>ll [Hkyauk
bhasa sagas mii hnian. Short vocabularies and
dialogues in Hindi, Hindustani, English, Chinese,
and Telugu, all in Burmese characters and with
Burmese translations.] pp.84. Glkcok OjSS
[Rangoon, 1904.] 12°. 14302. h. 37.(1 )
BIBLE.
COMPLETE BIBLES.
The Holy Bible, containing the Old and New
Testaments : tran.slated into the Burmese, from
the original tongues . . . OOGOOOCJ COJO ^C
OOOdScOjS OO^SOOGODO 000OQ00CpS(^
CXDOOCOJOll [Translated by A. Judson, and
revised.] pp. 880, 318. American 8f Foreign Bible
Society, 8^ American Baptist Board of Foreign
Missions ; American Baptist Mission Press ; Maul-
main, 1840. 4°. 3068. h. 6.
The O.T. is the 2nd edition, the N.T. the 3rd.
OLD TESTAMENT.
The Old Testament in Burmese . . . OOOOC]
O^CpsC^ OOCCOOCSCOJO etc. [Translated by
A. Judson.] 3 vols. 3faw/»n«"M, 1834-1835. 8°.
3068. d. 18.
Published by the American Baptist Mission. Vol. 1 (Gen.~
Ruth) is dated 1835, vol. 2 (1 Sam.-Job) 1834, vol. 3 (P«.-
Mal.) 1835.
Genesis & Exodus, in Burmese. OO OO
, O.
oojo;
^bcQobGJcJOobGpCOjbsil [In Judson's version.]
Second edition, pp. 397. Burmah Bible Sf Tract
Society: American Mission Press ; Rangoon, 187S.
12°. 1106. b. 22.
The wrapper bears date 1874.
Genesis and Exodus, from Dr. Judson's Burmese
Bible, etc. Third edition, pp. 385. Burma Bible
8f Tract Society: American Baptist Missioii Press;
Rangoon, 1888. 12°. 3070. de. 49.
The Books of Esther, Daniel and Jonah.
GOOCOOGOOIII 3GO0CO 33^0005 OOJ OS ^C
COOO&OCQ|c8(Ii30g[oOOCS 001! [In Judson's
version.] pp.107. Burmah Bible 8f Tract Society :
Mission Press ; Rangoon, 1875. 12°. 1108. b. 42.
Psalms and Proverbs. II OOOODCOJO^CIOOQO
00,1 OS II [In the revised version of Judson.]
Third edition, pp. 336, 111. Burmah Bible 8f
Tract Society : American Mission Press ; Rangoon,
1870. 12°. 1108. b. 45.
Psalms and Proverbs. OOO o5 OOjSs ^S OC^Op
OOIOSII [In Judson's version.] Published by the
American Baptist Missionary Union, in connec-
tion with the Burma Bible and Tract Society.
25
BIBLE
BIBLE
2G
pp. 334, 108. American Baptut Mission Press; [
Rangoon, 1903. 12°. 14300. a. 7. \
Proverbs. OOqJooJO: [In Judson's version.]
pp. 108. British and Foreign Bible Society:
American Baptist Mission Press; Rangfton, 1909.
12°. 14300. a. 18.
KEW TESTAKSHT.
The New Testament in Burmese. [Translated
by A. Judson] , . . 30^S OOo8 COOQOCjScS
OOOOO CTCJlSete. pp. i. 619. [Rangoon^ OOq \
[1832.] 8°. 3068. d. 15.
Published by ths American Baptist SfUtion.
The New Testament of our Lord and Saviour
JesnsChrist . . . COOGCOO qOGjoCS OOOoSooiS
ete. [Translated by A. Jodson, and revised by
him.] Second edition, pp. i. 652. American
Baptist Mission Press; Maulmein, 1837. 8".
3068. dd. 3.
The New Testament . . . translated [by A. Judson]
into the Burmese from the original Greek . . .
OUOOOOO||0:i Fourth edition, pp.610. Ameri-
can Baptist Mission Press; liangoon, 1866. 8°.
3068. f. U.
The New Testament . . . translated into the
Barmese, from the original Greek, by Rev. A.
Judson, D.D., andedited, with contents of chapters
and marginal references, by E. A. Stevens . . .
OOCOOOCUO:i pp. iv. 619. American Mission
Press; Bamgoon, 1871. 8°. 1108. d. 15.
The " mmrfimal " references are at the foot of the page.
The Nefw TeaUment of the Lord. Translated
from the latest English versions by Tnn Nyein
. . . oBgOgOOCpICOoSoDSl pp. 841. Ban-
tkateaddy Press; "Rangoon, 1903. 8°. 14300. b. 12.
The New Testament in Burmese. OCpooSoO-
Cp:C000C0OI [Revised by a Committee com-
prising A. H. Bestell, T. Rickard, etc.] pp. 891.
British and Foreign Bible Society: Rangoon, London
^ iroikiny printed, 1912. 12°. 14300. a. 21.
OOtmi ATD XPUTLXS.
Epistles and Gospels for the Sundays and principal
Festivals throughout the Year. pp. 269. See
LiTDEOiKs. — Rome, ChureJi of. Prayer Book, etr,
1878. 12°. 3365. a. 8.
008FEL8.
^Sooob (oooo, coooo, cooooo^) 06-
COCOOOjO:! (St. Matthew, Mark, Luke, John, in
Burmese . . . reproduced by zinco-photography
from the edition of 1909.) 4 pts. British ^•
Foreign Bible Society : Rangoon, 1912. 12°.
14300. a. 22.(1-4.)
[Matthew.'] Begin. 3oGo6i.S3l8Sc8c^COO:
O^cprOOoSGScOOOl [The Gospel of Mat-
thew. Translated by A. Judson.] ff. 52. OOOH
[Rangoon, 1817.] oH. FoL 350. c. 7.
Without title. Printed in native fashion lengthunse on
pages of e. 81 centimetres in width by ll\ in height ; without
pagination. Published by the American Baptist Mission.
The Holy Gospel of Jesus Christ according to
St. Matthew. o5oo cooS: CQ5 ooo: cooo
06coc8cYDjO:i [With notes, for the use of
Roman Catholics.] pp. 156. St. Peter's JmiUnie
Press : Batsein, 1895. 8°. 14300. b. 4.
aSooob OoSoSi The Gospel of Matthew. [In
Judson's version.] pp. 157. American Baptist
Missionary Union : American Baptist Mission
Press; Rangoon, 1909. 12°. 14300. a. 10.
The Gospel according to St. Matthew. Gj COOOO
06coc8oOj5:i [In the Bible Society's re-
vised version, prepared by T. Rickard, A. H.
Bestall, and others.] pp. 109. British ^- Foreign
Bible Society : Rangoon,l900. 8°. 14300. b. 17.(1.)
[Mark.] oS (JOCqOQlSoSi The Gospel by
Mark. Revised, 1907. pp.104. American Baptist
Missionary Union : American Baptist Mission
Press; Rangoon, \907. 12°. 14300. a. 11.
The Gospel according to St. Mark . . . QCOOCO
06coc:u00jo:il [In the Bible Society's re-
vised version, prepared by T. Rickard, A. H.
Bestall, and others.] pp. 55. British 8f Foreign
Bible Society : Rangoon, 1909. 12°. 14300. a. 17.
27
BIBLE-
-BOARDMAN
28
BIBLE {continued).
008FELS {continued).
\_Luke.] The Gospel according to St. Luke.
qScoOOOGoCOCOOOjSsU [In the Bible Society's
revised version, prepared by T. Rickard, A. H.
Bestail, and others.] Third edition. pp. 165.
.British ^' Foreign Bible Society : Hanthawnddy
Press; Rangoon, 1906. 16°. 14300. a. 9.
[John.] QCGOOOOo£oQOOCII The Gospel by
John. [Translated by A. Judson.] . . . Published
by the American Baptist Missionary Union.
pp. 135. American Baptist Mission Press; Ban-
goon, 1904. 12°. 14300. a. 12.
QCGOOOOo£oQOOC!l [The Gospel of John, in
the translation of A. Judson.] pp. 131. See
Jameson (M.). A grammatical Analysis, etc.
1908. 12°. 14300. a. 14.
Notes on the Gospel of John [with the text]
compiled and translated into Burmese by Rev.
F. H. Eveleth, D.D., caOOOO^OaSoSo^ 33-
OOOob etc. pp. 216. American Bajitlst Mission
Press ; Rangoon, 1 908. 8°. 14300. b. 18.
[Harmonies.] C000.s>00330 efc. [Hiimoni sa ok,
i.e. the Harmony of the Gospels by W. A. Stevens
and E. de Witt Burton. Translated into Burmese
by W. H. S. Hascall.] pp. 257. American Baptist
Mission Press; Rangoon, 1910. 8°. 14300. b. 19.
ACTS.
(|ICOo£gOOOOQO|I|) [Acts. Translated by A.
Judson.] 2 pts. ff. 61. OO JO [Serampore ?
1821.] 8°. 3070. de. 8.
Without pagination. Pt. i. (ff. 1-28, chap. 1-14) is
printed lengthwise ; possibly it was printed in Rangoon.
The Acts of the Apostles . . . OQo£cCOOOQQ|ll
[In the Bible Society's revised version.] pp. 1 13.
British 8j- Foreign Bible Society : Rangoon, 1909.
8°. 14300. b. 17.(2.)
COO^COO?OOOlll (The Acts of -the Apostles in
Burmese . . . reproduced by zinco-photography
from the edition of 1909.) British §• Foreign Bible
Society: Rangoon, 1912. 12°. 14300. a. 22.(5.)
BIBLE {continued).
EPISTLES.
Second Corinthians, Phillippians [sic], 1st and
2nd Thessalonians (First and Second Timothy,
Titus, Philemon. James, Jude, the Second Epistle
of Peter. The Three Epistles and the Revelation
of John). CCOOQ it IpDolaOO e<c. [In'judson's
version.] 4 pts. Burma Bible 8f Tract Society ;
American Baptist Mission Press; Rangoon, 1884-
1885. 12°. 3070. aa. 20.(2-5.)
The Epistle to the Romans. IIGCpocpoOolsoOll
[In Judson's version.] pp. 76. Burma Bible 8f
Tract Society : American Mission Press ; Rangoon,
1875. 12°. 3070. aa. 20.(1.)
CONCOBDAirCES.
A Concordance to the Old and New Testaments,
on the basis of Hannay's, and according to the
text of the quartp edition of the Burmese Bible
printed in Maulmain, A.D. 1840. By E. A.
Stevens . . , O0OOOOjSsOJa5c8(^30c8oO^ll
pp. i. 706. American Mission Press ; Rangoon,
1880. 4°. 3103. e. 1,
APPENDIX.
An Abridgement of the Holy Bible, vrith morals
. . . Translated into Burmese 'by Rev. F. Bertelli
. . . ooGcooSsiooooScojSsooosQcojoS';
OJiSefc. pp.148. [Rangoon^] \B9\. 12°.
14300, b. 10.
History of the Old Testament in Burmese. OOr
COOOCSoSil pp. ii. 276, vi. St. Peter's Institute
Press; Bassein, 1876. 8°. 14300. b. 2.
History of the Old Testament. In Burmese.
OOOGOOOCSOCII Third edition. pp. v. 259.
Bassein, 1-910. 8°. 14300. b. 20.
According to the Catalogue of Books registered in the ith
quarter of 1910, the editor is the Bev. Ft. Provost.
BOARDMAN (George Dana). A Father's Advice.
COOS CO OOOGOOO OOll [A Christian tract.]
Sixth edition, pp. 24. American Tract Society:
Mission Press; Rangoon, 1873. 12°. 14300. a. 5.(3.)
■ Tenth edition, pp. 22, i. Burmah
Bible ^ Tract Society : American Mission Press ;
Rangoon, 1878. 12°. 14300. a. 5.(19.)
29
BOARDMAN-
-BUDDHA-GHOSA
30
BOARDHAH (Geoboe Dana) {continued). Ship of
Grace . . . ICOCU:e:OOCCt>OOOI [A tract.]
Stereotype edition, pp. 24. American Baptist
Mittionary Union : American Mistion Prest ;
Rangoon, 1877. 12'. 14300. a. 5.aO.)
BODAWPAYA. See Hbo: Taw Hpata:,
BOGON HSATA. .See Nana-ta^sa.
BOK, U:. See Cbakkindabbi-siri.
BEID0E8 (Jamim Emile). The Barmese Manual,
pp. viii, 309. London, Rangoon [printed], lOOG.
8-. 14302. h. 41.
BROWN (li. Gbaht). See Pakokkd, Dittrict
of. Pakokku District. Instructions for assess-
ment, etc. [Signed by R. Grant Brown.] 1900.
8«. 14300. g. 32.(2J
BUDDHA (Gautama). Se« Gactama.
BUDDHA-OHOSA, Theologian. [Life.l See Cban-
uiu\,.-ithinC^i. 30aScp3C?X)OOOOOQM [Ashin-
Buddha-ghosa-Tatthn.l 1909. 8°. 14302. a. 27.
See Vf AHA-MANOALA.
?8
C 0)000 30C
etc. [Bud»lha-ghosa-aUhuppatti.] [1910.] 8'
[Sihala pa^eik It: taung.^ 14099. bb. 6.
pada-atthakatha attributed to Buddha-ghosa :]
See SoTTA-piTAKA. — Khtiddaka-nikdya. [Bhamma-
pada.}
OOOSSOQOOOOOpJS^ODJII [Dhamma-
pada-at^hakatha. The cominentary on the
Dhamnm-pada. Interpreted word for word into
Burmese by Sara-dassi.] 3 vols. Q^OO^ O 100
[Rangoon, 1909.] 8°. 14099. c. 8.
[Jalaha-atthnhathl.] Q&CO (%0 , ef<:\
eOODCp 30QCO00O etc. [Janaka, Nirni, Su-
yanna-sama, Temiya or Muga-pakkha, Bhuri-datta,
Mahosadha or Maha-nininagga, Narada, Chanda-
kumara or Khnnda-hala, Vidhura, and Vessantara
Jatakas. The Pali stanzas only, followed by the
affhakatlias of Buddha-ghosa first in Pali and then
in a Burmese interpretation by Guna-rainsalaii-
kara.] [1905-1907.] 8'. See Sutta-pitaka. —
Khuddaka-nikaya. iJataka.] 14099. bb. 18-29.
[Ai(hn-$atxnl.^ See CRANDA-TA|I8ALAi(KARA.
aOQOOOCO^OOnOoSl [Attha-silim-ganthi thit.
Stodiea of points in the A'.-s".] [1900.] 8°.
14300. e. IL
33c8oo8cCOI 30G0OOc8^30COO-
OOOSOCyi [AUha-salini. The commentary on
the DhammarsangaQi. With Burmese inter-
pretation by Medhalankara. Edited by 0: Hbo:
Hka,] 3 vols. ' OjC'^ [Raugoon, 1905.] 8».
14099. d. 21.
SOQ00Oc8^30COO(X)O^O3||l [AUha-
■alinl. With Burmese interpretation by Medha-
lankara. Kditod by Hsaya Hbe and Hsaya Myin.]
4 voU. q£oo£ O j(eO no {Rangoon, 1906-
1908.] 8". 14099. bb. 30.
[Kankhd-vitarani^ See Boddha-Naga.
OoSlcOOO etc. [Kankha-tika thit, i.e. Vina-
yattha-manjiisa, or Linattha-pakasani. A com-
mentary on Kankha-vitaranl.] [1910.] 4°.
14099. c. 16.
SeeSAD-ijHAiiiCA-NANOl. 05,pOSOOOOOo£s
33 G 00 00 OCTdSIo en OCyS: [Kankha - vitarani-
gaii^hi kyan:. A gloss upon the Kankha-vita-
raiii.] 1900. 8°. [Vinaya-BamSha-vinichchhaya
kyan:.] 14300. e. 15.(vol. 2.)
OoSi 33QCO0OO^0CU etc. [Kankha-
atthakatha-nissaya. Being the Kankha-vitarani
or Pali commentary of Buddha-ghosa on the
Pa^imokkha with Burmese word-for-word inter-
pretation by the Yaw Hsaya.] pp. ix. 755.
O i coo: OgoS [Mandalay, 1906.] 8°.
14099. b. 12.
The Burmete vertion iaa$ eompoted in AJ>. 1749-50.
[Dhnmma-pada-affhakatha.] [For the
Dbamma-pada-Tatthn, based upon the Dhamma-
, [Manoratha-puranl!] OOQO A OCOOll OD-
I c8aooooSo1cooaoj30gooooo^ooj O [Pa-
theyya-aUhakatha-yojana. An anonymous gloss
31
BUDDHA-GHOSA-
-BUEMA
32
on the portion of Manoratlia-puranT treating of
the Patheyya in the Ahguttara-nikaya. Pali text,
with Burmese word-for-word interpretation.
Edited by Hsaya Theins.] G]koOa> [Raiigoon,]
1910, etc. 8°. 14099. a. 7.
In progress.
[Samanta-pdsddiht.] olcp&OOClS folo-
OOJoS e<c.) SOQCOOOO^OOJ II [Samanta-pasa-
dika. The commentary on the Vinaya. In a
Burmese interpretation by the Shwe-umin Hsaya
Jambu-dhaja. Edited by Hsayas Hbe, Kyin,
and Myin.] 8 vols. G|kool> OjS(s~0 [Rangoon,
1905-1906.] 8°. 14099. bbb. 3.
O.^g;OC0000 II OO^S K^sfBl-CQpoS
OOCp CCOO OQCGCOO OGC»0 olcpScOCJO
(oODOol, QgcH; O^o1)3DQC0000^00J II [Pa-
riljika-atthakatha, Maha-vagga-a°., Chiila-v°.-a°.,
and Parivara-a°. of the Samanta-pasadika. In a
Burmese interpretation, styled Ratana-maiijusa,
by the Shwe-umin Hsaya Jambu-dhaja of Pagan.
Edited by Hsayas Kyis, Kya\y, and Theins.]
7 vols. q£cO^ OgOO [Eangoo7i, 1910.] 8°.
14099. a. 13.
[Thera- gdtlid- atthakathd.~\ See Nanda-
MALA. GOOCpOppiil [Thera-vatthu. Compiled
from the Thera-gatha-a°.] [1911.] 8^
14300. dd. 46.
\_Yisuddhi-magga.] See Panna-sami, of
ThwezeganKyaung. OOCXX)<^0<^0030Cnil [Vipas-
sana-naya-dlpani. Based upon the Visuddhi-
magga.] 1882. 8°. [Saranddi-vinichchhaya
kyant.] 14300. d. 19.(1.)
)0D-
) O T H
[Visuddhi-magga-
An anonymous work in explan-
dlpani kyan;
ation of the chief topics of the Visuddhi-magga.
Followed by Taw les hsay, a tract on the 40
sources of Form. Edited by Hsaya Tin of Nan-
madaw.] pp. 256. G]5>0O& O JO J [Bangoon,
1910.] 8°. 14300. ddd. 25.
BUDDHA- GHOS A, Jurist. See Waru. King
Wagaru's Manu Dhammasattham [or W. Dh".-
that. A Pali code, with Burmese translation by
Buddba-ghosa,] etc. 1885. 4°. [Forchliammer
(E.) : The Jardine Prize.] 14300. g. 9.
BUDDHA-NAGA. OoSlSooOCoS^ODJ II [Kankha-
tika thit, i.e. Vinayattha-manjiisa, or Llnattha-
pakasani. A commentary on the Kankha-vita-
ranl of Buddha-ghosa. Pali text, in a Burmese
interpretation by the Lundaung Hsaya of Dedaye.
Edited by the Nanmadaw Hsaya.] pp. i. 765.
Q^OO^ Ojq J [/?«n<7oon, 1910.] 4°. 14099. c. 15.
BUDDHAPPIYA. See DIpankara.
BTTNYAN (John). Bunyan's Pilgrim's Progress.
Part i. Translated into Burmese by Sarah B.
Judson. .. . llOQOCOO.S>(^OCQ|ll Second edition.
pp. 292. American Baptist Mission Press : Maul-
main, 1855. 12°. 14300. a. 2.
Bunyan's Pilgrim's Progress. Part i.
Translated into Burmese by Sarah B. Judson . . .
OG|OCJOo£ocp|ii [Edited by E. 0. Stevens.]
Fourth edition. pp. 171. American Baptist
Mission Press: Rangoon, 190Q. 4°. 14300. bb. 1.
Bunyan's Pilgrim's Progress, part ii.
Translated by Moung Hpay, Insein. OQOOOJO.a>
[sic] O CO I efc. pp.350. American Baptist Mission
Press: Rangoon, 1892. 12°. 14300. b. 7.
The title-page hears the date 1891, the cover 1892.
BURGESS (George Douglas). See Hkaung, Ut.
A Digest of the Burmese Buddhist Law . . . com-
pared and arranged ... at the instance and under
the authority of G. D. Burgess, etc. 1898, 1899.
Fol. 14300. gg. 1.
See Hkadng, Ui
Translation of a Digest,
14300. ggg. 23.
co^-
ctc. 1902, 1905. 4°.
^VRTi A.— History. See Mins Ht6ns Mins
3^ blCOOSC^OpDOOOU [Landan myo thwas ne
sin hmat. A diary of the Burmese Mission to
London in 1872.] 1881. 8°. 14302. a. 19.
• — ■ — OD^cpSoogo^y^^^scooS'SscoSpi
©qSGlGCDOOODOCpeoScOoS^S [Mahayaza
)G1CQC
)Cp(
33
BUEMA
BURMA, Copi. 0/
84
win taw kyl:. A history of Burma, purporting
to have been composed in the "Crystal Palace"
of the Royal Court at Mandalay in 1829-30 A.D.]
O i OCO: [Mandalay,l908, etc.] 4". 14302. b. 40.
Inprogrett.
:^c8oOOOOOQpeoScODS^: [Dutiya
maha yaza win taw kyl:, A history of Burma,
in 10 books.] pp. ii. xxviii. 503. O i ecOS
[Mand4ilai/,] 1899. 8°. 14302. b. 25.
{CgooS:i.^3o8c8oSoS:(;8oD^o^o
oSGS(^00^3Dc(moS:i) [A history of the
war of the British with the Burmese in 1824.]
pp. 101. CoScoBiS OJOO [MotUmein, 1838.]
12». „ ., 14302.*. 17.
No tUU-page.
' History of Burma in Burmese. From the
fonndation of Prome B.C. 443 to the death of
Alouog-tsee-thoo A.D. 1169. Compiled from the
original Maha-rasawiu with the chronological
table of remarkable events occurring in the
history. By Stephen M. McKerttch . . . [o£oO
oSrc^ScScjOeoSoCuS:! pp. 168, vll. Maul-
main. 1882. 8". 14302. b. 23.(1.)
Burmete BoptUt Miuionary Convention.
Minutes of the seventh annual Meeting of the
Burmese Baptist Missionary Convention. Held
in Franc's Chapel Rangoon, Nov. 9-13, 1872, cte.
pp. 45. Mis$ion Pre—: Rangoon, 1873. 8°.
14300. b. 9.
BUUfA, Government of,
[For publications relating to the administration
of Apecial divisions, districts, and townships of
Burma, other than municipal bye-laws, see under
the name of the division, district, or township
concerned.]
nVAHCK DZPAKTlfZST.
[Stsapt.] An Abridgment of the Laws relating
to l^tamps and stamped Papers for the use of
Persons residing in Districts . . . o5coOCOOOI
oicSScooSooQicyo: i.5oScc||§:oD^oocp:
gOCGSOOCyStS^jlSl [Signed by W. F. Noyce.]
pp.17. Govt. Printing : Rangoon, ] 90 1. 8*.
14300. g. 46.(1.)
BUEMA, Government of (continued).
FINAHCS SEf ABTMSST {continued).
An Abridgment of the Laws relating to Stamps
and Stamped Papers . . . Corrected up to the
1st July 1911, etc. [Signed by R. F. Greer.]
pp. 22. Govt. Printing: Rangoon., 1911. 8°.
14300. g. 46.(3.)
Directions regarding Stamps... COSOOCOQO
ojoji^oScc^SsoD^aaS^SDSoScuoSojosii
[Signed by W. J. Keith.] pp. 89. Govt.
Printing : Rangoon, 1902. 8°. 14300. g. 33.(3.)
[Treasury.] Extracts from the Burma Treasury
Manual. [o^Oo28cCOoSo8ScpCCc8oS'oDaS
bo0 300 0 00oSioSc|loSll pp. 47. Govt.
Printing : Rangoon, 1899. 8°. 14300. g. 11.(7.)
HOXK SEPABTXEHT.
[Courts Manuals.] The Lower Burma Courts
Manual. C300oSG^OOp^qSCOoS^pOC3a
Published nnder the authority of the Chief Court,
Lower Burma, pp. viii. 400, xxiii. v. ii. xxxviii.
Govt. Printing : Rangoon, 1907 . 8°. 14300. ggg. 10.
The Upper Burma Courts Manual. [o^OOiCC
C00?30CX)oS8SsC)!COoSbpoC3ll Published
under the authority of the Judicial Commissioner,
Upper Burma, etc. pp. i. i. vii. xxix. 839.
Govt. Printing: Rangoon, 1903. 8°. 14300. gg. 5.
The Upper Burma Courts Manual. p^OOic6
COo53000oS88:q:COo5^gOC3ll Published
under the authority of the Judicial Commissioner
of Upper Burma . . . Corrected up to the 10th
December 1909, etc. pp. i. i. i. vii. 711, xxxiii.
Govt. Printing : Rangoon,l9l0. 8°. 14300. ggg. 30.
[Education.] G^OoG^OgScOoSoOO^oScjP^;
(2S:ScoSc8cQ^ . . . COo5^003DO« Hand-
Book of Agriculture for Burma. Published
under the authority of the Educational Depart-
ment . . . Third edition, pp. iv. 83. Rangoon,
1896. 12°. 14302. h. 24.(3.)
OCn£:OD5jOCOOo6oO . . . Elementary Arith-
metic, part first. Designed for the use uf
D
35
BURMA, Govt, of
BUEMA, Govt, of
36
Vernacular Primary Schools ... By W. Shway
Too Sandys . . . Published for the Education
Department, pp. 60. Rangoon, 1872. 12°.
14302. h. 25.(2.)
Elementary Arithmetic. Part second . . . OCT).
OOOJOOOoSoOO . . . By W. Shway Too Sandys
• . . . Published for the Education Department.
pp.96. Rangoon, 1873. 8°. 14302. h. 9.(2.)
List of Terms used in Arithmetic, Algebra and
Geometry of which the Burmese Equivalents
have been authorized by the Text Book Com-
mittee, pp. 20. Govt. Printing : Rangoon,
1895. 8°. 14302.1.7.(2.)
Bailey's How to teach the Babies. Adapted
and translated by the editor, Vernacular School
Text-books, Burma. Third edition. . . . OOGCOS
SpOJOSCOODC^pDSOOIl pp. i. 119. Rangoon,
1909. 8°. 14302.1.28.
Revised Burmese Orthographical Vocabulary
drawn up by the School Text Book Committee
as the standard of Burmese Spelling in the
province, pp. 98. Rangoon, 1890. Fol.
14302. m. 1.
Third Standard Burmese Reader . . . COOOCJO
Co£s p£oOCOCOOO II Published under the
authority of the Text-Book Committee, pp. ii. 68.
Rangoon, 1891. 12°. 14302. h. 7.(5.)
Fourth Standard Burmese Reader. OOOOQOO
pkoOOOCOOOII Published under the authority
of the Text-Book Committee. pp. ii. 148.
Rangoon, 1891. 12°. 14302. h. 24.(2.)
Fifth Standard Burmese Reader. ODOCO^S \o^
OOOOCOOOII Published under the authority of
the Text-Book Committee, pp. ii. 169. Rangoon,
1899. 12°. 14302. h. 24.(4.)
A School Grammar of the Burmese Language
for Middle Schools. . . GOOJOCSCJOSpSooCOsllI
Published under the authority of the Text-Book
Committee, pp. vi. 149. Rangoon, 1897. 12°.
14302. h. 25.(4.)
Elementary Hand-book of the Burmese Language
by Taw Sein Ko. [Comprising vocabularies.
grammar, specimens with analyses, and extracts
from the author's " Selections from the Records
of the Hlutdaw."] pp. i. ii. vi. 121. Govt.
Printing : Rangoon, 1898. 4". 14302. h. 30.
The Chauk Saung Dwe. CgOoScOOCC^
[Comprising Mangala-sutta, Bahira-jaya-'mangala
and Ajjhatta-j.°, Ratana-panjara, Nama-kara, and
Lokaniti, with Burmese interpretation] . . .
Published under the authority of the Text Book
Committee. [Another edition of the publication
of 1883, with a diflferent title-page.] pp. 227.
Rangoon, 1895. 8°. 14098. ccc. 11.(4.)
Standard i. (-x.) Burmese Designs [for drawing
and decoration, with descriptions in Burmese
and English]. Approved by the Director of
Public Instruction, Burma, and published under
the authority of the Text Book Committee . . .
[3£o05.pSs3DQOCQSpCSIl 10 pts. Rangoon,
1910. Fol. 14302. m. 3.
Morris' Teaching of Drawing. Adapted and
translated by the editor, Vernacular School Text-
books, Burma . . . OGGlSODSsOCrCOOCSOOII
Published under the authority of the Text- Book
Committee, pp. viii. 302. Rangoon, 1897. 8°.
14302. 1. 9,
Education Code, Burma. [oSooIlCCCCOO
OpOOCOOpOGSlI Fifth edition. pp. iii. 91.
Govt. Printing : Rangoon, 1902. 8°. 14300. g. 53.
Seventh edition. pp. iii. 119. Govt.
Printing : Rangoon, 1910. 8°. 14300. g. 32.(8.)
Fowler's Discipline and Instruction. Adapted
and translated by the editor. Vernacular School
Text-Books, Burma . . . OOOpSsOoSsOoSs
^SoDS[cOOSpSs30CpDoSsOO II Published
under the authority of the Text-Book Committee,
pp. ii. 217; 2 plates. Rangoon, 1893. 8°.
14302. i. 10.
Third edition. pp. ii. 216 ; 2 plates.
Rangoon, 1910. 8°. 14302.1.30.
Hough's General Outlines of Geography . . .
Re-written and enlarged . . . for the Department
of Public Instruction, e«c. 1874. 8°. See Hough
(G. H.). 14302. i. 8.
37
BURMA, Govt, of
^VBMk, Govt, of
38
BUSMA, Oifvernment of {continued) .
HOKE DEFARTKZHT {continued).
List of Geographical Names of which the Burmese
Orthographj baa been authorized by the Test
Book Committee, pp. 50. Govt. Printing : Ran-
goon, 1895. 8». 14302. i. 7.(1.)
pp. 62. Rangoon, 1903. 8". 14302. o. 4.
Elementary Geography of Burma. Adapted to
Standard iii. . . . G^OoG^SDC^oSsOOl
Anthorixed'by the Text-Book Committee, pp. 38.
Rangoon, 1897. 12°. 14302. h. 25.(3.)
A Geography of India. Adapted to Standard \v.
. . . sSiCoGpSsoc^oStOOl Authorized by
the Text-Book Committee, pp. 100. Rangoon,
1898. 12". 14302. h. 25.(7.)
Gladman's School Method. Adapted and trans-
lated by the editor, Yemacniar School Text-
Books, Barma . . . oocoScc7:uoS:^pS:coS:
OOl Published ander the authority of the Text-
Book Committee, pp. i. 152. Rangoon, 1893.
8". 14302. L 13.(4.)
pp. i. 160. Rangoon, 1899. ff*.
14302. i. 12.(4.)
The Goremment of India. A primer for Indian
school*. ByH. B. DSao2S6cODSo83oS8:
(oc:33c(oOOC> . • . Translated . . . and published
under the authority of the Text-Book Committee.
pp. i. 138. Rangoon, 1891. 12°. 14302. h. 24.(L)
A brief History of the Indian People. By W. W.
Hunter . . . Translated and adapted for schools
in British Burmi| . . . oScjoSSd OOO: gScS
CpOOCSDCCypOISMlS . . . Published under the
authority of the Text- Book Committee, pp. 137.
Rangoon, 1885. 8". 14302. i. 13.(3.)
Education Department, Burma. Elementary
Science Text Books Series, prepared by the Text
Book Committee. No. i. Standard iii. Adapted
from Mnrche's Science Readers . . . C COO CO
oToSopg00CUO:O etc. pp. i. 28. Rangoon,
1898. 12*. 14302. h. 25.(5.)
BUEMA, Government of (continued).
HOH£ DSFABTHEKT {continued).
Education Department, Burma. Elementary
Science Text Books Series. Prepared by the
Text Book Committee. No. ii. Standard iv.
Adapted from Murche's Science Readers . . .
GODOCOOOcSo^OCOiSiO etc. pp. i. 32.
Rangoon, 1898. 12°. 14302. h. 25.(6.)
Education Department, Burma. Elementary
Science Text Books Series. Prepared by the
Text Book Committee. No. iii., standard v.
AdapteS from Mnrche's Science Readers . . .
CCOOCOoloSogOOCjlSsO ete. pp.33. Ran-
goon, 1898. 12". 14302. h. 8.(2.)
Tables for the Transliteration of Burmese into
English, with lists showing the names, in English
and Burmese, of the divisions, districts, sub-
diyisions, townships and circles of British Burma,
etc. pp. 65. Govt. Press : Rangoon, 1884. 4*.
14302. i. 4.(2.)
pp. i. xviii. 202. Govt. Printing : Rangoon,
1896. 8°. 14302. k. 4.(1.)
pp. i. xviii. 202. Govt. Printing : Rangoon,
1898. 8". 14302. k. 4.(2.)
The Way to Health : a sanitary primer. OOJ^S
OOCIOOOC:COO!p3.2> . . . Published under the
authority of the Text Book Committee. Second
edition, pp. 129. Rangoon, 1891. 12°.
14302. h. 19.(2.)
Third edition, pp. 129. Rangoon, 1895.
12°. 14302. h. 19.(3.)
Revised edition, pp. iv. 156. Rangoon,
1911. 12°. 14300. h. 17.
[General.] Burma Secretariat Circulars, 1888-
1901. G^ooSSScooSsoogSro^c^Sasoii
oooo 9A-Soo ogoo oi.Sc8S oooSsoS
OOCOOOOp^HCOOOJOSII Revised up to 30th Juno
1901, etc. pp. i. i. ix. 148. Govt. Printing :
Rangoon, 1903. 8°. 14300. gg. 4.
39
BURMA, Govt, of
BURMA, Gmt. of
40
BUEMA, Government of (contintted).
HOME OZFABTMENT (continued).
The Burma Subdivisional and Township OflBce
Manual. p£oo2ScCOoS II 000§0©^oS II PI
^oSaQOGOOoSascooSbpocsii pp. v. i. 88.
Govt. Printing: Rangoon, 1903. 8°. 14300. g. 52.
[With preface by H. B. Holme.] Third
edition. pp. xii. i. iii. 91, 17. Govt. Printing:
Rangoon, 1911. 8°. 14300. ggg. 33.
Manual
POC3II
Burma Examination
[Language Examinations.]
p^ooSSc cooSoo COSTCO oSb
pp. 82. Govt. Printing : Rangoon, 1898.
14300. g. 35.
Manual of Examination Rules for Grovernment
Officers and for Admission to the Government
Service in Burma . . . OOCOsb&pDSpoCSOJOS
o1 CO po CO CO bpOG 3 II Corrected up to 30th
October 1905, etc. pp. i. 83. Govt. Printing :
Rangoon, 1905. 8°. 14300. ggg. 9.
Corrected up to the 1st January 1911.
pp. ii. 89. Govt. Printing: Rangoon, 1911, 8°.
14300. ggg. 38.
[Law Books.] Upper Burma Rulings, 1892-1896.
Volume i. Criminal. |oSo0iCCCO0O30COCO
OCS0QCC020J0S etc. Govt. Printing: Rangoon,
1901. 4°. 14300. gg. 2.
[Medical.] Hand-Book for Burmese Midwives.
Gi^co^piii sgaSccos q33 to s pcQcSoScQ s
ooosccooG^oooSsc^ojosoSsGi^cooS^oo
soon pp. i. i. 45. Govt. Printing: Rangoon,
1910. 8°. 14300. flf. 9.(3.)
Infant Feeding. SoCOGCOS ODCoSoo 3300
GO0|sfo8s3DCpDoSsil pp. i. 22. Govt. Printing :
Rangoon, 1910. 8°. . 14300. ff. 9.(2.)
Section i. of the Syllabus of Lessons on Temper-
ance. 3DOO?33G000003|lSoj£oOSGOOOo9
foSsooSooSsoooococooii 3o8Ss Oil pp. 14.
Govt.Printing : Rangoon,l9l0. 8°. 14300. ff.9.(l.)
[Municipal.] [A collection of Bye-laws of Burmese
municipalities.] Govt. Printing: Rangoon, 1898-
1906. 8°. 14800. g. 10.
[A collection of Bye-laws of municipalities.]
Govt. Printing: Rangoon, 1904-1907. 8°,
14300. ggg. 28.(1-38.)
[Police.] The Burma Police Manual, containing
orders and rules made for the Burma Police with
the sanction of the Lieutenant-Governor of Burma.
Compiled by A. St. J. Ingle . . . b£oo iCC
GCo5oc8ScOoS^pOG3 . . . Printed by order of
the Local Government. Volume i. Second edition,
pp. ii. xi. i. 494, 57, 75, xii. Govt. Printing:
Rangoon, 1900. 8°. 14300. g. 45.
[Records.] The Catalogue of the Hlutdaw Records
ioScCO§Qq8cO 33QoS
^
. . . COOOCCOO OQOCO 33O00 33CO0S30
G CO O o5o oSo II [Edited by Taw Sein Ko.] Govt
Printing : Rangoon, 1901, etc. 4°. 14302. c. 3.
In progress.
Catalogue of Pali and Burmese Books and Manu-
scripts belonging to the library of the late King
of Burma and found in the palace at Mandalay in
1886. OOoS O.3.S00S1IO i GCOsBlll.^^SGOoS'
30cgSsGco8oo^iioSsoosoSs8coooSo8oS
coSgd o18 P^oo^S ooocoo 00 GO oojSs o^
OOQCSII pp. 113. Govt. Printing : Rangoon,
1910. 8°
14096. CO. 8.(2.)
The Po U Daung Inscription erected by King
Sinbyuyin in 1774 A.D. pp.16; 2 plates. Govt.
Printing: Rangoon, IdQl. Fol. 14302. cc. 2.
Inscriptions of Pagan, Pinya, and Ava [in the
Burmese text as] deciphered from the ink
impressions found among the papers of the late
Dr. E. Forchhammer [and edited by Taw Sein
Ko]. (Translation, with notes [by Htun:
Ngyeins].) 2 vols. pp. xxiii. v. 430, 3, 186.
Govt. Printing: Rangoon, 1892, 1899. Fol. & 4°.
14302. cc. 1
41
BURMA, Govt, of
BURMA, Gavt. of
42
BTTHMA, Government of (eontinued).
EOKZ DEFASTXEHT (eonMiNMd).
Inscriptions copied from the Stones collected by
King Bodawpaya and placed near the Arakan
Pagoda, Mandalay. 2 vols. pp. xxiii. iv. xzx.
ii. 962. Govt. Printing: Rangoon, 1897. Fol.
14302. cc. 3.
Acconnt of the Discovery of the Piprahwa Stnpa,
containing relics of Gandama Buddha, in the
North-Westem Provinces . . . OOOolcOCO
COoSo8cQD8pS:30C^oS:i pp.20; I plate.
Govt. Printing : Rangoon, IS99. 8=. 14302. b. 28.
Inscriptions collected in Upper Burma. 2 vols.
pp. ii. xxi. iii. 537, ii. xi. iii. 271. Govt. Printing:
Rangoon. 1900, 1903. Fol. 14302. cc. 4.
In progremf
[Another copy of vol. 2.] 14302. cc. 4*.
BirSMA, Government of (continued).
HOKE BEFABTKENT (contintied).
The Village Headman's Manual, Upper Burma.
G^OoSScGODSsDCXDoSSSsoSScpGlOOO^S
COoS^POCSl pp. V. 31, 18. Govt. Printing:
Rangoon, 1900. 8". 14300. g. 32.(4.)
pp. vi. 35, xviii.
1904. 8».
Govt. Printing : Rangoon,
14300. g. 44.(3.)
[YiUagea.] Lower Burma Village Manual. Cor-
rected np to 1st April 1900. G^OOiSicCoS
c330oS8S:d88cpcocu:gocooS^goc3 etc.
pp. xiii. 191. Govt. Printing : Rangoon, 1900.
8o. 14300. g. 42.
The Village Headman's Manual, Lower Burma.
Second edition. G^Oo2S6cOoSc3000^^S:
QO00K^:COoSbgOC3l pp. vi. 44. Govt.
Printing : Rangoon, 1900. 8°. 14300. g. 30.(2.)
Third edition, pp. vii. 48. Govt. Printing :
Rangoon, 1907. 8". 14300. g. 32.(6.)
The Lower Burma Headman's Manual. |ul>UO
2S<5codSc300oS88: £8ScpC|O00^:<x)oS
^pOCSI pp. i. 86. Govt. Printing : Rangoon,
1911. ST. 14300. ggg. 17.(2.)
Upper Burma Village Manual. SOOOoSG^OO
jopScOCUraOCOOobpoCSI Corrected up to
Ist July 1898, etc. pp. viii. 122. Govt. Printing :
Rangoon, 1898. 8«>. 14300. g. 23.
Corrected up to the 23rd March 1907.
pp. xi. V. 167. Govt. Printing: Rangoon, \907. 8°.
14300. g. 38.
JUDICIAL DEPAETKENT.
(Index to Previous Conviction Registers of Upper
Burma for 1899, 1902.) 2 vols. [Govt. Printing:
Jfan<^oon, 1901, 1904.] Fol. 14300. gg. 3.
(Index to Previous Conviction Registers of Lower
Burma for 1899, 1901, 1902.) 3 vols. [Govt.
Printing: Banfiroon, 1903-1904.1 Fol. 14300. gg. 8.
LEOISLAnVE SEPABTKSNT.
A Digest of the Burmese Buddhist Law con-
cerning Inheritance and Marriage . . . published
i with the sanction of the Government of Burma.
] 1898, 1899. Fol. See B.Kkvtia, U:. 14300. gg.l.
Translation of a Digest of the Burmese Buddhist
Law concerning Inheritance and M.arriage, etc.
1902,1905. 4,'. SeeRKAma,V:. 14300. ggg. 23.
SSYEinrE SEPABTKERT.
Index to Financial Commissioner's translated
Circulars for 1902, etc. pp. 7. Govt. Printing:
Rangoon, 1903. 8°. 14300. g. 33.(4.)
[Famine.] The Famine Manual for Burma.
G^oo2ScGoo5 o8Scp coSooScooSsols
pc:COoSJ^pOC31 pp. iv. 113. Govt. Printing :
Rangoon, 1907. 16°. 14300. ggg. 13.
[Foreits.] See Hill (H. C). Memorandum on
the Forest Laws in Upper Burma, etc. 1899. 8".
14300. g. 11.(6.)
Rudiments of Forestry for Burmans. b.^O0CO
:q|o:300ooSicqsSsooSooocooo30oooS
opOOl 2 vols. Govt. Printing : Rangoon, 1909,
1904.
<?1
8°
14300. i. 3.
43
BURMA, Govt, of-
-CHAKKINDABHI-DHAJA
44
BURHA, Government of (continued) .
BEVENUE DEPAETMEHT (continued).
[Land Grants.] Rules for the Disposal of Building
Sites in Railway and certain other towns in
Lower Burma . . . 3Q0 30GpCSOOC)030pOJO;
gsoooSco8g|^gGgp ojoscS OJOOOS Gj^^^S
pOC31l pp.30. Govt. Printing : Rangoon, 1899.
8". 14300. g. 11.(8.)
[Survey.] Directions to Revenue Officers concern-
ing supplementary Survey in Lower Burma . . .
Goo^GCoSsscpScocScoaScoSoD^Goo^
OOCOpOIOQOJOSlI Revised edition — November
1897, etc. pp. iii. 90. Govt. Printing: Rangoon,
1898. 8°. 14300. g. 36.
Revised edition — September 1899, etc.
pp. i. 34, 23. Govt. Printing: Rangoon, 1900. 8°.
14300. g. 41.
Revised edition — August 1904, etc. pp. i.
30, 23. Govt. Printing: Rangoon, 1904. 8°.
14300. g. 30.(1.)
o
Instructions concerning Revision Survey. 00 O
6pScoS^Gpo8SsooopSs^SooSoDgSooS
OOII pp.13; \ plate. [Govt. Printing : Rangoon,]
1906. 8°. 14300. g. 32.(5.)
Instructions for Holding-marking where under-
taken by special or revision survey parties . . .
SsSSgCojoscSooScoosq^ooSooh pp.4.
Govt.Printing: Rangoon, 1907. 8\ 14300. g. 30.(3.)
[Veterinary,] Instructions for the Guidance of
Veterinary Assistants in Burma, etc. [Signed
by G. H. Evans.] pp. 5. Govt. Printing: Ran-
goon, 1902. 8°. 14300. g. 33.(1.)
Instructions for the Guidance of Veterinary
Assistants, etc. [Signed by G. H. Evans.] pp. 22.
Govt.Printing: Rangoon, 1902. 8°. 14300. g. 33.(2.)
OSppS 33CoSs. OOQ DO^OOCOOOGOOOoS
CO(X)COCOoS<S>OQ^ OOOOOli [Shans pyiatwins
tivithsan ku let htauk hsaya to laik na yan hmat
sa. A guide for veterinary doctors in the Shan
States. Signed by G. H. Evans.] pp. 24.
GlSooS 00(5(S [Govt. Printing: Rangoon, 1899.]
8°. 14300. g. 11.(9.)
BURMESE MORAL TALES. ^Q OQQlGoT II G^OO
o[oCOCQ| OOoOOO (Burmese Moi^al Tales,
otherwise called "The 55 Stories.") pp. ii. 148.
GlScoE O j(s(s [Rangoon, 1905.] 8°.
' ^ 14302. b. 19.(2.)
English title from cover.
BITRMESE SPELLING-BOOK. Burmese Spelling-
Book. llbooOOCOspjSU Fourth edition, pp.48.
Rangoon, 1862. 8°. 14302. i. 11.(3.)
BURTON (Ernest de Witt). See Bible. — New
Testament. — Gospels. [Kar monies. ~\ OOOO^OO
32 O etc. [Hamoni sa ok, i.e. the Harmony of
the Gospels by Stevens and Burton.] 1910. 8°.
14300. b. 19.
CATECHISM. Catechismus pro barmanis, eorum
lingua primisque nunc litterarum typis excusus,
addita etiam latina interpretatione opera cleri-
corum regularium S. Paulli in regno Avae mission-
ariorum, etc. (Interpretatio catechismi pro bar-
manis cui barmana lingua titulus est liber, quo
modus traditur cuilibet nationi servandus, turn in
credendo, turn in agendo, iuxta Dei revelatiouem,
ac legem.) S pts. pp. 46, 48, ii. 76. Romae,
1785-1786. 8°. 14300. b. 5.
[Another copy.]
849. 1. 20.
Catechismus pro barmanis. 2 pts. pp.46,
A8,\\.; I plate. Romae, \1 8b. 8°. ' 14300. b. 6.
The text is identical with that -of the other Roman
Catechism of 1785 ; it is followed, however, by a plate of the
Burmese Alphabet instead of by a Latin version.
Catechism and View of the Christian
Religion. IIOO [sic] 30GOS33CIO^C30O3Do6;
OOII Twenty-first edition, pp.35. Burmah Bible
^ Tract Society : American Mission Press ; Ran-
goon, 1877. 12°. 14300. a. 5.(7.)
[Another copy!] 14300. a. 5.(15.)
CHAIN SWEE. See Ktains Shwe.
CHAKKINDABHI-DHAJA. See Chakkindabhi-siri.
45
CHAKKINDABHI-SIRI
CHAKKINDABHI-SIEI
46
CHAKKHrDABHI-SIEI (XJ: B6k), of Mahd-aung-
Miie-hloH'.-tan-6k Kyaung. [For collections of
Pali-Burmese texts including editions of Chak-
kindabhi-siri'a Loka-niti, a Pali ethical poeoi,
with Burmese interpretation :] See
HkTAITK 8ADR0 TWK. Ta-HSK HNIT SAUNO TWE.
HSAT 8ADHQ TWB. Ta-H8C TsdN: 8ACN0 TWI.
Kg: saumo twi.
[For texts of the Kabya sarattha-sangaha
included in collections, see under the following
headings :]
HsAT 8A0H0 TWI. Ta-H8I UNIT SAUNO TWE.
Ko: 8ADN0 Twi. Ta-H8k th6n: saono twe.
See Aooa-va^isa. COSSOO^OOOaO He.
[Sadda-niti. With word-for-word interpretation
bj 0: Bdk.] [1910, dc] 8°. 14097. b. 18.
See AooA-TAysA. 003* COOS (oooo)
OOCOO^OCyi [Sadda-nlti. The Pada-mala and
Dhatn-mila. In a Burmese interpretation by
0; B6k.] 1910. 8^ 14097. bb. 1.
See Jambu-draja. QOC003 OOOOOOS
etc. [Riipa-bheda-pakisan!. With Burmese inter-
preUtion by Chakkiudabhi-siri.] [1900.] 8°.
[Saddd ngay.] 14098. ccc. 22.(to1. 8.)
See EachchaTANA. OO00OO0O3 etc.
[Maha-rupa-siddhi. With Burmese interpretation
by Chakkinda.] [1906.] 8*. 14097. b. 3.
Sm ScTTA-FlTAKA. — Vigha-nikdya. OOOO
OOOQUCI^OOob ete. [Maba-sati-paUhana-sutta.
With Burmese interpretation by Chakkinda.
Followed by the Chatnr-arakkha-dhamma, with
commentary and Burmese interpretation by the
same, e<e.] [1895.] 8*. 14098. ceo. 9.(2.)
i9«0 Vinandasabha. OOCOOCOOOoS etc.
[Sila-risodhani. Followed by the Kaya-rich-
chhindanika-sntta and Anamatagga-s°., both
with interpretations by Chakkindabhi-siri.]
[1905.] 4". 14099. b. 5.
■ 00^:^OOJ ele. [Cbhando-nissaya, in
Barmeae Hsan: neikthya. Being the Vuttodaya,
with Barmese translation and commentary by
Chakkindabhi-siri. Followed by Hsans liuga,
a Burmese poem by the latter on the subject of
the Vuttodaya.] [1900.] 8°. -See Sangha-
rakkhita. 14098. c. 74.
oooooooooooo^oojSs (ooSoocoGOoa
OQJOSl) [Vithi-chitta-pakasani kyani. A Pali
tract on psychology, with Burmese interpretation
(written 1185 Thetkayil). Followed by Bhummi-
puggala-bheda kyani, a similar work in Burmese.]
See Adichcha-vavsa. CCOO C(T)J0 OCnOOJOS
etc. [Tika kyaw ganthi kyan:, etc.l pp. 558-
616. [reOl.] 8». 14300. d. 35.
sl^OOOOCOOOjSsi [Dana-phaluppatti
kyan:. Homilies on the fruits of charity as de-
termining re-birth, «fc.] pp. ii. iv. 200. Q*Ook
OJQJ [Rangoon, 1890.] 8°. 14300. d. 25.(5.)
The text u almott the lame at that of the tame navie
catalogued under Tetmathe-uhniinlain Pongyi, q.v.
OCOO^ODCTCuSsOOn [Gihi-vinayakyan!
sa. A short . Pali poem on the duties of the
Buddhist householder. With Burmese interpre-
tation. Followed by Pa^ipat kyin siil, an
anonymous Burmese treatise on spiritual exer-
cises.] pp. 40. Rangoon, Oj(^Q [1875.] 8°.
14098. occ. 9.(1.)
nc^GCoScSioli [G6n taw ko: pus. A
tract upon the 9 qualities of the Buddhn.] See
Jata-uahoala-oatha. IoC C30OC OC: etc.
[Apyin aung hkyin:, e<c.] pp. 52-56. 1893. 8°.
14098. ccc. 26.(2.)
OOC:yOOOOCjOQOO^OOOOoSoil [Kfibya
sarattha-saiigaha that p6n. A metrical vocabuliiry
for literary use.] See Ne myo: bin thu yaza.
OOOOOQ Jk^OOOOoSoOO etc. [Chha-karanta-
naya that p6n sa, ete.] pp. 31-100. 1872. 12°.
14302. h. 27.(1.)
1880. 12°. 14302. h. 27.(2.)
Cp^goOC^OOOOCjggOOjSs^S !l (j)^g
CX3<7DOCji OOoS^OOjSsil [Hman pya kabya
sarattha kyan:. The Kabya sarattha-sangaha,
arranged under headings. Followed by the
47
CHAKKINDABHI-SIRI-
-CHANDIMA
48
Htnan pya chha-karanta that pon kyans, i.e. the
Cliha-karanta-naya that p6n sa, similarly arranged.
Edited by Ko Shwe Hka.] pp. 67. Rangoon,
OJ99 [1882.] 8°. 14302.11.26.(1.)
OOslfc^SoSoSooOJoSoOjSsefc. [Sadda
kyis pok sit mu kyay kyans. A copious commen-
tary on Kachchayana's grammar by Chakkinda-
bhi-siri, based on tbe Mukha-matta-dlpani pok
sit, Nanabhi-dhammalankara^s commentary on
Vimala-buddhi's Mukha-matta-dipani. Followed
by Nis shit hsay akyay and Samvannana sit
akyay, grammatical tracts. Edited by tJs Kitti.]
pp. xiv. 530, 1. O A CCOS [Mandalay,] 1900.
4°. 14302. i. 22.
Does not include the Unctdi-Jcappa.
COOCOO CO<a>Sll [Thein maw kuns
A
tract on the divisions of Buddhist parishes.] See
SuTTA-piTAKA. — Selections. 00 0CC0 30.S> etc.
[Madhu-gujattha-dlpam kyans.] pp. 208-216.
[1906.] 8°. 14300. dd. 21.
CHAN. See Hktans.
CHANDA-LANKA. See Sanda-lingI.
CHANDA - PANNA, Kyaw-aung-san-htdt Hsaya.
SDiCOCpO^ ODD OOJOS II [Anu-sura-vinich-
chhaya kyans. A tract on the use of spirituous
drink.] 1901. See Vinaya-pitaka. [Ajipendm.}
O^OOOCOCDOoS^ O CO OOjSsU [Vinaya-pakin-
naka-vinichchhaya kyans.] vol. i., pp. 270-303.
1901, etc. 8°. 14300. d. 37.(vol. 1.)
CHANDA-SURA (Si thu nanda meik kyaw htin).
[For Us Hkaung's Digest, embodying extracts
from the Dayajja-dipani, a work on the law
of inheritance written 1173 Tbetkayit :] See
Hkaung, U%.
CHANDA-VAMSALANKARA (Chandima), Mi/o-
hijlnrjyi Gain-6k Hsaya. 33COOOCQCOQ03000
OOJOS [Abhidhammattha-sariipa-dipaka kyans.
An exposition of Abhidhamma doctrine.] pp. v.
661. O^CCOS [Mandalay,] 1895. 8°. 14300. e. 19.
30Q OOOCOSocn ODOII [Attha-salini-
3 T OX)
gHiithi thit. Studies of points of doctrine arising
in the Attha-salinl.] pp. v. 409. Gjkook O jlso
iRangoon, 1900.] 8°. 14300. e. 11.
OOCOCOOcfooSOII [Matika kyes m6n. A
treatise upon the mdtikd of the Dhamma-sangaiii.]
See Abhidhamma-pitaka. — Dhamma-sangani. 3D-
COOOOclsCOOCCOS etc. [Abhidhamma ngas
saung twes kyans.] pp. 11-269. 1900. 8°.
14300. e. 14.
OOCOOOO CCOSSOOJOS etc. [Sammoha-
chhedani kyans. A treatise on Buddhist ethics
and religious doctrine.] pp.ii. 151. OiCCOS
[Mandalay,'] 1893. 8°. 14300. d. 25.(7.)
CHANDAVARA, tf%, Shweminwun Bsaya. 33 CO OO
88g3C05>0 ^S foSsgcooSocSfOTscocpsoo
i&O ^C locsocoooocoiooscocps
[Abhaya-giri-desana. Homilies by Chandavara
on Buddhist doctrine and practice. Followed
by Nana-manju's Myins-mii let tint kyis tayas
sa.] pp. i. 164, i. Gj^ook O jSo \_Ravgoon,
1899.] 8°. 14300. d. 40.
CHANDIMA, Hsaya.
00030^
\[
ccoo
fro si:
V_J
(ooSo^OOCpSOO II GolSsOJIO II 3 00 00 0^ ll)
[Dhamma-pada-vatthu taw kyis. Sermons upon
the Dhamma-pada.] vol. ii. pp. iv. xii. 501.
Gl^CO^OjisS [i?anc?wn, 1904.] 8°. 14300. e.22.
CHANDIMA, Ashin Us, of Mint hyri lea taw Kyaung,
Shwe-dagon, Rangoon. 3OQCO3GeX)0C0OOTI II
[Ashin-Buddha-ghosa-vatthu. A life of the
Buddhist theologian Buddha-ghosa.] ■ pp. iv. 179.
Gi^CO^ [Rangoon,] 1909. 8°. 14302. a. 27.
CHANDIMA, tjfi, of Malcutdrdma Taik, Mandalay,
OOOCOTOOGlOOOOOO^OOJOIII [Kappa-laiikara-
pakasaui. A metrical exposition of the Kappa-
lankara, a Pali work on magic spells by Uttama-
siri.] See Ledat Hsata. GCOOCOOOO etc.
[Loki-sippa-tika kyans, eic] pp. 82-121. 1909.
8°. 14300. h. 10.
CHANDIMA, tit, of Miinjald-hbom-kyaw Kyaung,
Rangoon. .^OCOOO^ O CO OOjSs II OJOOOCjCT:)
COIOSII [Nava-kamma-vinichchhaya kyans. A
49
CHANDIMA-
-CLANCEY
50
treatise on the circumstances and inflaences of
action. Followed by Byakarana kjan:, responses
to 4 questions on the merit of certain religious
actions. Illustrated from Pali texts.] pp. 138.
CJ^OO^ OJ^3 iRangoon, 1899.] 8°.
14300. d. 10.(3.)
C03^c8 . . . OOoS^oS [Sadda-niti thdk
net, or Snttattha-dipani. A translation and ex-
position of the aphorisms of the Sadda-niti.]
See AOQA-TAIISA. OOQQQOSocn etc. [Sadda-
niti.] pp. 66-361. [1900.] 8«. 14098. ccc. 29.(2.)
CEJiSTiJMl,tfi,ofZ6tkani,Wakhna. o8coOOo8
OOOCO^OOy o: l [Sila - dhutanga - karamatthana
kyan:. A treatise — partly Pali with Bunnese
commentary, partly Burmese — on the ethical
and ascetic dnties of Buddhists.] pp. vi. 209.
c|uoS:|u O n I [Myaunijmya, 1910.] 8°.
CHAHDIMA, Thavara (Kri: kot). OOOQOQO
OO^jStA^lOOOOOOOOOOOOCO^:! [Chhakka-
panha kyan:. Six Responses, by Chandimi, on
problems of Buddhism. Followed by the Sb wegyin
Hsaya Jagara's Ovada-katha, a homily; Puggala-
risesachariya-Tandani, Pali stanzas upon Jagara,
with Burmese interpretation ; Chandima's Yatha-
bhiita-kammatthan:, a tract on devotional prac-
tices, and Hbo Ketn's Lakkhana ye: thdn: pa; k°.,
a like work ; Uyyojant-dipani, a Pali poem with
Burmese version; Kamadinava-katha, a Pali
pasaage from the Laliia-vistara, with Burmese
interpretation by Jigara; an Ovada-katha, by
the same ; Dhamma-pana shu hbway, Pali verses
with Burmese commentary, by the same, etc.^
pp. 385. OJL cod: iMandalayi] 1898. 8°.
14300. d. 19.(9.)
CHATU-OIEI HSATA. See Kavi-nana-dbaja.
:ooo
CHATTJEAHGA-BALAMACHCHA. 30c8oo^8(
SOQI I [Abhidhana-tika. A Pali commentary
on Moggallana'a dictionary Abhidhana-padipika.
Interpreted word by word into Burmese by the
HauDgdaung Hsaya Panna-sami.] 2 vols. pp.
452, 682. CI ^00^ [Rangoon,] 1909, tie. 8°.
14087. b. 2.
CHATTTEANGA-BALAMACHCHA {continued). 3D-
COOO^COQO^ODDOOII [Abhidbana-tlka. la
a Burmese interpretation by PaSiia-sami of
Maungdaung. Edited by Manng Lins.] 2 vols,
pp. 667, 598. GJ^OO^ ^JIJ'x* [Rangoon, \^\0,
1911.] 4°. 14097. bb. 4.
CHATTTE-ARAKKHA-DHAMMA OOOCpQOQ
OOGpSCCOSol; [Chatur-arakkha-dhamma. A
series of Pali stanzas on the observance of the 4>
principles of Iniddhdnussati, metta°, asubha°, and
tnarafid?. With commentary and Burmese inter-
pretation by Chakkindabhi-siri.] See Sutta-
PITAKA. — Dlgha-nikdya. OOOOCOCOOgIacxDOO
etc. [Maha-sati-patthana-sutta, e<<;.] pp. 125-147.
[1895.] 8°. 14098.000.9.(2.)
CHOLMELEY (Nokman Goodpord). See Minbu,
Division of. Rules for the Prevention of Cattle
Disease, etc. [Signed by N. G. C] 1904. 8°.
14300. g. 33.(12.)
See MiNBO, Division of. Rules for the
Registration of Deaths of Cattle, etc. [Signed by
N. G. C] 1904. 8°. 14300. g. 33.(11.)
CHRISTIAN DGCTRIITE. OOOOOOQOOOo5oOOS
016091 * ■ ' Compendium doctrinae christianae
idiomate barmano sive bomano. [A series of
Roman Catholic devotions.] pp.42. Romae,\776.
8". 14300. b. 1.
CHRISTIAN PRAYERS. Preces Christianae, etc.
1785. 12°. See Lituboibs. — Rome, Church of.
14300. a. 1.
CLAHCJEY (John Charles). Aid to Land-survey-
ing. Small edition. In English and Burmese ;
accompanied by 237 illustrations on the subject,
and containing numerous useful tables . . . Third
edition . . . Authorized text- book . . . c 0(
OpgoOOl pp. ii. iii. 79, 128, 28, 7, vi. i. ; 17
plates. Govt, Printing : Rangoon, 1895. Fol.
14300. i. 1.
Aid to Land-surveying. Small edition.
In Burmese ; accompanied by 236 illustrations
on the subject, and containing numerous useful
examples and exercises for practice . . . Fourth
edition— Revised and enlarged. Authorized text-
>1
CLANCEY-
-DHAMMA-SENA-PATI
52
book . . . cjocSSsOQOOOll pp. 2, i. ii. v. 121,
V. i. ; 17 plates. Govt. Printing : Bam goon, 1902.
4°, 14300. i. 2.
Calculating Tables in English and Burmese
. . . Authorised edition (third). Revised and en-
larged. OOoS.^^S00 3QOII pp. 231; 7>)Zrt<e«.
Govt. Printing : Rangoon, 1 896. Fol. 8562. h. 9.
Authorised edition (fourth). 2 pts.
Govt. Printing: Rangoon, 1902. Fol. 8562. h. 11.
COCKS (Samuel William). A short History of
Burma . . . fo^OOGpOoSojlSll pp.ii. 460, ii. ;
2 plates. Rangoon, Idll. 12°. 14302. a. 37.
(oocps
oo
33c|tooSsOO
COMSTOCK (Grovee S.). See Abbott (J.).
Abbott's Little Philosopher . . . Translated . . .
by G. S. Comstock, etc. 1839. 16°. 14302. h. 21.
The Atonement. liagfoScpCpSSCpOOCS
00 O S 5lS O OOD OOO OO b B Si
Peace with God.) [2 tracts.]
Stereotype edition, pp. 36. American Mission
Press : Rangoon, 1877 . 12°. 14300. a. 5.(9.)
The "Way to Heaven . . . GOOoSsOoS
OOOSjOOOIl [A tract.] Sixth edition, pp. 23.
Burmah Bible Sj- Tract Society: Mission Press;
Rangoon, 1874. 12°. 14300. a, 5.(6.)
Stereotype edition, pp. 23. American
Bajitist Missionary Union : American Mission
Press ; Rangoon, 1877 . 12°. 14300. a. 6.(8.)
COOPEB (C. F.). See Ma-cbin, Bistrict of.
Sanctioned Rates of Assessment on Land in the
Ma-ubin District . • . [Signed by G. F. G.]
1908. Fol. 14300. gg. 10.
DHAMMA. Oo82 O OOOOOOOOOlSs [Dhamma-
vinichchhaya-sangaha kyans. A collection of
tracts on points of Buddhist doctrine.] pp. 56.
Q^OO^OjlsO [i?am(700?!., 1898.] 8°. 14300.d.39.
DHAMMABHINANDA.
SiRX-DHAJA.
See TiPITAKALAKKAEA
nihdya. [Jataha.] Gcq(300 efc.jSolooeoOO
Oppill [Zat vatthu. A paraphrase of the Jataka,
byDhamma-charindabhi-dhaja.] [1901-1906.] 8°.
14300. ddd. 1-21.
See SiTTTA-PiTAKiL. — Kliuddaka - nilcdya.
[Jdtalca.'] GOOSoloSeOCOOpQIll [Zat vatthu.
The version of Dhamma -chiirindabhi-dhaja.]
1910, etc. 4°. 14300. ff. 11.
See SuTTA-piTAKA. — Khuddalca- niJcdya.
DHAMMA-CHARINDABHI-DHAJA,Seco?if?A>(jMngr-
gan Hsaya. See Sutta-pitaka. — Khuddalta-
{Jdtaha.'l COOQOO <a>o1co etc. [Terasa-nipat
zat vatthu, Pakinnaka-n°. z°. v°., Visati-n°. z°.
v°,, Timsati-n°. z°. v°., Chattalisa-n°. z°. v°.,
Pannasa-n°. z°. v°., Satthi-n°. z°. v°. A metrical
version by Dhamma-charindabhi-dhaja.] [1910.]
8°. 14302. a. 30.
DHAMMANANDA ACHARIYA, of Thaton. COOO-
005>C003 etc. [Kachchayana-bheda. A Pali
treatise on the grammatical terminology of
Kachchayana. With Burmese interpretation by
the Bagaya Hsaya.] [1898.] See Sadda Ngay.
OOslcoSeic. [Sadda ngay.] vol. ii., pp. 83-134.
[1898-1900.] 8°. 14098. ccc. 22.(vol. 2.)
OOOOCO&OOOG] etc: [Kachchayana-sara.
A summary of Kachchayana's grammar. With
the Burmese interpretation of the Bagaya Hsaya.]
[1898.] See Sadda Ngay. OOglcoSefc. [Sadda
ngay.] vol. ii., pp. 118-151. [1898-1900.] 8°.
14098. ccc. 22.(vol. 2.)
DHAMMA -PALA, disciple of Buddha- ralckhiia.
olS OOO COO 000000000 330 [Pali-bhasa thin-
gahat sa ok. A Pali-Burmese glossary.] pp. 72.
Rangoon, 1895. 12°. 14098. a. 37.
DHAMMA-PIYA, disciple of Yezagyo Hsaya, at
Twante. SoOOOoSoOOOOjSsil [Okasa-tika
kyans. A homily in Burmese upon a prayer for
fulfilment of the godly life.] pp. 63. Rangoon,
1882. 8°. 14300. d. 20.(2.)
See Panninda
DHAMMA - SARA, Pariiiiyida.
Dhamma-sara.
DHAMMA-SENA-PATI,. of Nanda-viluira. OOOC
OOO etc. [Jyarika. A metrical Pali treatise on
53
DHAMMA-VIJAYA-
grammar. With Burmese interpretation by
Aggachara.] [1899.] See Sadda Noat. OOslcoS
eU. [Sadda ngay,] vol. iv., pp. 1-160. [1898-
1900.] 8°. 14098. ccc. 22.(Tol. 4.)
DHAMMA-VIJATA. OOoeaOOC)OCpoo[«c]cOO
pcSOOl [Dhamma-vijaya Savanna-deyi tha
hkyin: sa. A poetical romance.] pp. 55. OOCCO
OJ39 [Akyah, 1892.] 8». 14302. b. 22.a.)
DHAMKA-VILASA, Theologian. OQOQDODa
COJO:i [Paramattha-siira kyan: A treatise upon
psychology, composed 1132 Thetkayit.] See
Adichcha-ta*8a. ccoocoojoornoojo: etc.
[Tiki kyavf gapthi kyan:, etc.] pp. 419-557.
[1901.] 8". 14300. d. 35.
DHAMllA-VILASA,o/3ryini;un. [For C: Hkaung's
Digest, embodying extracts from the Myin kftn
dhamma that, a code said to have been com-
pleted by Dhamma-vilasa in 1012 Thetkayit :]
S^e Hkauno, C:.
DHAMMA-VILASA (Sabipdtta), of Patippateyya,
Dala. [For 0: Hkaung's Digest, embodying
extracts from the Dhamma-vilasa dhamma tliat,
a prose code based on the Mann yin:, compiled
under Narapati Si-(hu: (reigned 1167-1202):]
Sie HcAaxo, tJ':.
Translation by Monng Theka Phyoo and
Mr. S. Minus, from a Burmese manuscript . . .
of the Law of Inheritance in the Dhammavilasa
[originally written e. 1650 on the basis of the
code of Dhamroa-vilasa]. Revised and edited by
Dr. E. Forchhammer, etc. pp. 19. 1883. See
Jabdihc {Sir J.). 'Notes on Buddhist Law, etc.
pt. vii. 1882-1883. 8«. 6319. o. 14.(3.)
DEATH. o1 00 80000 8o^ ocu S: qS:^: ■••
C2O:0OjS:33Cjn:cu|: l [Dhatn-vibhaga-dlpam
kyan; yin: kyi:. Precfde<l by the Dhatu-bheda
kyan: yin:, and followed by the Dhatn-vitthara,
Dbata-rasi, Dhato-pachchaya dhat, Rasa-dhatn
dhat, and Jamba hkyan: tha dhat kyan:. 7 medi-
cal treatises.] pp. x. 390. O i COO: Oj£g
[Mandalay, 1907.] 8". 14300. ff. 6.
-DIPA 54
DHATTT (continued). dloo8oOOQIIo1oOG003ll
e«|ijjSsoooii o5s cooSc^ II oloScojSsii
[Dhatu-vitthara, Dhatu-bheda, and Jambii hkyan s
tha. Three medical works.] pp. 168. Cl^Ook
OJ29 [Rangoon, 1891.] 8°. 14302. h. 26.(3.)
The editor or author, according to the Catalogue of Books
printed in the Fourth Quarter o/1891, it the " Taungpila
Sadaw."
OOCaOOOOOOOOjlSsil [Sankhepa dhiitu
kyan:. A treatise on Buddhist physiology and
medicine.] pp. 100. G|.a>005> O J'^O [Rangoon,
1889.] >. 14302. h. 26.(2.)
oloocjoocoo: ccxDoSc^oloSoojS;
[Dhatu-rasa les hsaung twe dhat kyan 5. A medico-
physical treatise on the influence of the four
elements on the body, etc.] pp. 102. Ql>00^
OJQO [Rangoon, 1889.] 8°. 14300. S. 3.(3.)
oloO 80000 SoC^OOjS 5 11 COOsSSsH
[Dhatn-vibhaga-dipani kyan:. A manual of medi-
cine, purporting to have been rendered into
Burmese by a Maungdaung Hsaya from the Pali.]
3 pts. O i^COO! OgOq-OjSg [Mandalay^
1907-1908.] 8°. 14300. ff. 10.
Wanting pi. 4.
DHUTAifGA. 000^8^ GOO II [Dhutanga-vinich-
chhaya. A work on the 13 dhutanga mortifica-
tions.] 1899. See Vinaya-pitaka. — Appendix,
8^00 OOOOO 8^ O 00 OOjSs [Vinaya-samuha-
vinichchhaya kyan:.] vol. i., pp. 497-559. 1899-
[1902.] 8°. 14300. e. 16.(vol. 1.)
DIPA, Mahd-thera, of Sal in. sIqcOOOoIsoO
00^: etc. [Darakovada sa tan:. A manual of
Buddhism for the young.] pp. 63. O i CODS
[Mandalay,] 1890. 12°.
14300. c. 6.(1.)
^QOOOOD^OOJO! e<c. [Nara-sasanakyan:.
A cyclopaedia of Buddhist teaching.] pp. viii.
653, V. O i COO! [Mandalay,] 1889. 8".
14300. e. 6.
^^— [Second edition.] pp. ii. viii. 631, iii.
O i coo: [Mandalay,] 1895. 8°. 14300. e. 8.
55
DIPA-
-ESSOOF
56
DIPA, Mahd-thera,of Salin {continued) . ^OOCSOD
OOJOS etc. [Narupadesa kyans. Homilies and
stories on the doctrine and practice of Buddhism.]
pp. iii. 193. OXGCDi [Mandalajj,'] 1890. 8°.
14300. d. 21.(1.)
o8q030o13o8 QOOOOOD^CTDJOS efc.
[Patichcha-samuppada-gambhira-pakasani kyans.
A treatise on the Buddhist doctrine of causation.]
pp. 101. O i CODS [Mandalay,] 1890. 8".
14300. d. 15.(4.)
DIPALANKARA, Ngalton Hsaya, disciple of Pannd-
jotdhhi-dhaja. See Kachchayana. OOslfoOSOCO
COJO; etc. [Sadda kyi ganthi kyans, or Sadda-
lakkhana-vibhavani. Comprising Kachchayana's
aphorisms and Dipalankara's Burmese commen-
tary, etc.} 1900. 8°. 14098. dd. 21.
DIPANKARA (Boddha-piya). See Kachchayana.
OOOOGO0O3 efc. [Maha-rupa-siddhi. The sutra
of Kachchayana with Dipankara's commentary.]
[1906.] 8°. 14097. b. 3.
See Kachchayana. ocnGOQSSo^ etc.
[Gaiia-bheda-dipaui. A tract, abridged from the
Riipa-siddhi, Nama-k°. §§60-281.] 1910. 8°.
14097. a. 8.
See Kachchayana. ooalaocdoCCOCO
a>OOCX)0 etc. [Sadda shit saung thok net thit.
Kachchayana's aphorisms with notes based on the
E&pa-siddhi.] [1901.] 4°. 14098. dd. 19.
EOKLAN HSAYA. See She-Doklan Hsaya.
DRAPES (George F.Tbavees). SeeMANU. Indexto
the Damathat or Laws of Menoo. By G.F. Travers
Drapes. 1879. 8°. 14300. g. 7.
DTJROISELLE (Charles). See Academies, etc. —
Rangoon. — Burma Research Society. The Journal
. . . [Edited by C. D.] 1911, etc. 8°.
Ac, 8830. g.
DTJSAYAIK. 30Q000!I [Dusajaik hkwe. An
ethical tract.] See Ngas Saung Twe. <^ COOC
C^COjSsil [Ngas saung twe.] pp. 182-237.
[1898.] 8°. 14098. cce. 19.(2.)
DWE. See Htwes.
E8, Editor of " Mandalet Taingi." C00C300CS
GOoS.a.S o(cOOGlCOOoSsG.^oSc8oODI [Saw
deva mins hkaung hnin setkya ya saw mins
naung to vatthu. A romance.] pp. 146, i.
O A^CCOS OjSo {Mandalay, 1906.] 8°
EPHEMERIDES.
14302. b. 36.
The Burmese Almanac for 1879
...ll30^c8c5'cOCQG|Sooqg^^Sc^- -.(og^S^II
By A. W. L[onsdale]. pp. ii. 17. Bangoon, IQIQ.
8°. 14302. k. 1.
An Almanac of corresponding English and
Burmese Dates from A.D. 1822 to 1896. Com-
piled and edited by J. Copley Moyle. Fifth
edition (third new and revised edition), pp. i. i.
xliii. 296. Rangoon 8f Moulmein, 1895. 8°.
14302. k. 2.
An Almanac of corresponding English and
Burmese Dates from A.D. 1899 to 1908
By Maung Kyaw Yan . . . 30
)oco04u
J
o^oo
OCOOOJOQS^. pp.23. Mandalay , [18^9 .} 4°.
14302. k. 5.
30OCO0^
m
,oo
ScolSs
900
An
3ocoo?ii o^GcooSgcxdooSJoo^S^
English and Burmese Almanac for Three Hundred
. . . Years. Mandalay, [1900.] s.s. 14302. k. 6.
The Arakanese Calendar. With the corre-
sponding dates in Burmese and English, 1820-
1918. By Htoon-Chan. pp. i. liii. 396 ; 1 plate.
Akyab, 1905. Fol. 14302. m. 2.
Oo8QC^OpSooJoSpOQ3^1lTheBurmese
" Thandeikhta " Calendar. Burmese year from
1230 to 1269. English year from 1868 to 1908
... By Saya Wizaya, son of Saya U Seinda.
pp. i. 495; 1 plate. Mandalay, 1905. 4°.
14302. k. 7.
An Almanac of corresponding English and
Burmese Dates for one hundred years from
A.D. 1820 to the end of A.D. 1920. Compiled
and edited by J. Copley Moyle. New edition,
pp. i. xl. 404. Rangoon, 1906. 8°. 14302. k. 8.
ESSOOF RAWTJTHER. See Yusup Radttak b.
Madae Sahib.
57
EVANS-
-GAUTAMA
68
EVANS (Gborok Hinet), Major. See Bcbha,
Govt. of. — Revenue Department. [Veterinary.]
d:C^330oS: c8c|^0^00 etc. [Shan: pyi
atwin: tiyithsan ka let htank hsayii to laik na
yanhmatsa. Signed by G. H. E.] [1899.] 8°.
14300. g. 11.(9.)
Sea BasxA, Oovt. of. — Revenue Department.
[Veterinary.] Instractions for the Guidance of
Veterinary ABUstants, etc. [Signed by G. H. E.]
1902. 8». 14300. g. 33.(1.)
1902. 8°.
14300. g. 33.(2.)
Veterinary Materia Medica . . . COQ opk
[tie] i.5oDoSd8ScOOOCaO!OOjS;i pp. 4, i. ii.
i. 149. Govt. Printing : Rangoon, 1894. 8".
14300. ff. 1.
EVANS (Kathibim F.), Mitt. See Walton (O.
F.;, ilri. Christie's Old Organ . . . Translated
by Miss K. F. Evans, tte. 1908. 12°.
14300. a. 15.
Elementary Anglo Vernacular Grammar,
English and Burmese [for teaching English].
pp.100. Tiati^oon, 1880. 4°. 14302. h. 2.
FVELETH (Fbidirick Howard). See Bible. —
Now Testament. — Gotpelt. [John.] Notes on
the Oospel of John compiled and translated into
Burmese by Key. F. H. Eveleth, etc. 1908. 8°.
14300. b. 18.
Sea EoTrr (A.). Manual of Christian
Theology . . . Translated into the Burmese by
. . . F. H. Eveleth, etc. 1906. 8°. 14300. b. 13.
EVELETH (M. H). See BKSHrrr (Cbphas).
Vocabulary and Phrase book . . . Third edition,
revised by M. H. Eveleth. 1886. 8°. 14302. h. 12.
FAUSB (J. ), Apott. Milt. See Miboib.
. . . ' Lo Miroir de la Religieuse.' Translated
by J. Faure. 1908. 12». 14300. a, 16.
rniDLAT (R. A.) and YTJHO WEH-T'IElf , Notes
on Jaoaka jataka vatthu. By R. A. Findlay and
Yeong Con Tin. pp. ii. ii. 62, 23. Rangoon,
1892. 12°. 14302. a. 7.
FORCHHAMMEE (Emu,). See Bokma, Govt, of.—
Hume DepartmcfU. [Recordt.] Inscriptions of
Pagan, Pinya, and Ava, deciphered from the ink
impressions found among the papers of the late
Dr. E. Forchhammer. 1892, 1899. Fol. & 4°.
14302. cc. 1.
See Jardink {Sir J.). Notes on Buddhist
Law, etc. (III. — Marriage . . . introductory
remarks by Dr. E. Forchhammer, etc.) 1882-
1883. 8°. 5319. c. 14.(3.)
See Tet Hpto!. Maung Tet Pyo's
Customary Law of the Chin Tribe . . . notes
[by E. Forchhammer], e<e. 1884. 8°. 14300. g. 8.
The Jardine Prize. An essay [by E.
Forchhammer] on the sources and development
of Burmese Law from the era of the first intro-
duction of the Indian Law to the time of the
British occupation of Pegu. With text and trans-
lation [by E. Forchhammer] of King Wagaru's
Manu Dhammasatthnm [and a preface by J.
Jardine]. pp. 109, 7, 71, 39. Govt. Press : Ran-
goon, 1885. 4°. 14300. g. 9.
FOWLES (JoHK Townshend). Fowler's Discipline
and Instruction. Adapted and translated by the
editor. Vernacular School Text-Books, Burma,
etc. 1893. 8°. See Burma, Govt, of— Home
Department. [Education]. 14302. i. 10.
1910. 8°. See Burma, Govt, of—
Home Department. [Education.] 14302. i. 30.
FBTER (Geobob Edward), Captain. Questions
and Answers on Police Duties. [In Burmese
and English.] pp. 63. Rangoon, 1865. 8°.
14302. i. 5.
Second edition. 3 pts. pp. 65, 78.
Rangoon, 1806. 8". 14302. i. 6.
FULLER (Sir Joseph Bamppylde). See India. —
Legialalive Council. [Regulationt and Notifica^
tiont.] 1902. Resolution of the Government of
India . . . [signed by J. B. F.] 1903. 8°.
14300. g. 49.
GAinJO, U. See Hkauno.
O&UTAMA, called Buddha. See Burma, Govt, of —
Home Department. [Records.] Account of the
Discovery of the Piprahwa Stupa, containing relics
of Gautama Buddha, etc. 1899. 8». 14302. b. 28.
59
GEOGEAPHY-
-GUNA-CHARI
60
GEOGRAPHY. Elements of Geography in English
and Burmese for use in Burma. [Compiled by
J, Simeon F] pt. i. pp. 14. Bassein, 1878. 8°.
14302. h. 3.(2.)
Geography of Australia and the Americas
for Burmese students ... foDOcfoOCOJ ^C
ccooScpooSaocoSco cooSojos (ii oooo
OCII pp. iii. 89 ; 1 flates. Rangoon, \^\(). 12°,
14302. h. 49.
The author, according to the Catalogue of Books
registered in the 8rd quarter of 1910, is W. O. Wedder-
spoon.
GLADMAN (Fredeeick John)* Gladman's School
Method. Adapted and translated by the editor,
Vernacular School Text-Books, Burma, etc. 1893.
8°. See Bdrma, Govt. of. — Home Department.
[Education.'] 14302. i. 13.(4.)
1899. 8°. See Burma, Govt, of.—
Home Department. [Education.] 14302. i. 12.(4.)
GON TAW. OcSqcoScoS [Gon taw hbwin.
Pali devotional verses, with Burmese commen-
taries.] See Jatantabhi-vamsa. CO3O0OICOCO3&
[sic] etc. [Sad-dhamma-pala-medhani.] pp. 16-19.
[1872.] 8°. 14300. d. 28.(1.)
oaSccoS g disi OOGpsSSsil [G6n taw
kos pas hpayas shi hkos. With Burmese transla-
tion.] See ASABHA. 030(3-0C00003 efc. [Aji-
vattha-makadi-sila-vinichchhaya, etc.] pp. 85-96.
[1900.] 14300. d. 4.(3.)
OoScCOOOC [G6n taw hbwin. With
Burmese version and commentary by Hbos Yan.]
See ViNAYA-PiTAKA. [Oliulla-vagga.] COoloD&O
ODCO&pbsCYDIOS [Sangayana tin winis kyans.]
pp. 1-14. [1900.] 8°. 14098. ccc. 26.(8.)
GORDON (H. K.). A Hand-book to Colloquial
Burmese in the Roman Character . . , Second
edition, revised and enlarged, pp. 63. Rajigoon,
1886. 4°. 14302. h. 5.
Companion to a Hand-book to Colloquial
Burmese in the Roman Character ... In the Bur-
mese character, pp. 108. Rangoon, 1886. 12°.
14302. h. 6.
GOSS (L. Allan). See Sutta-pitaka. — Khuddaka-
nikaya. [Jdtaka.] The Story of We-than-da-ya
. . . sketched from the Burmese version of the
Pali text by L. Allan Goss, etc. 1886. 4°.
14302. a. 5.
1895. 12°. 14302. a. 6.
GRAY (James) , of Rangoon High School. Transla-
tion Exercises, etc. [By J. Gray?] 1879. 8°.
See Translation. 14302. h. 10.
Ancient Proverbs and Maxims from Bur-
mese Sources; or The Niti Literature of Burma,
pp. xii. 179. London, 1886. 8°. 2318. g. 23.
Forms part of Triibner's Oriental Series.
CQPSOOOdSq^ [oSoOOOsllI Or Bur-
mese Grammatical Primer, pp. 36. Rangoon,
[1885.] 12°. 14302. h. 7.(3.)
e?
OOGOOjO
.pSsoj
;33
^»B[S1>
OGOolcCOglll [Pathama pali-sadda. An elemen-
tary Pali grammar. Edited by Hsaya Us Hpye.]
pp. ii. 69. q£oo£ [Rangoon,] 1905. 8°. '
14302. h. 38.
GREER (Robert Francis). See Burma, Govt. of. —
Finance DepaHment. [Stamps^] An Abridgment
of the Laws relating to Stamps and Stamped
Papers... [Signed by R. F. Greer.] 1911. 8°.
14300. g. 46.(3.)
GU-KO-LON HSAYA. See Kukol6n Hsata.
GtJ KYAUNGg HSAYA. See Kugyi Hsaya.
GUNABHIEA, of Niiga-varnsa Kyaung, Maulmain.
^go^ GSGpDoSs . - ■ ocool Golgcocuoco
COOaS OOJOS [Piti-pamojja-sammoha-chliedani
kyans, or Neikban akyaungs. An anthological
work, in Burmese and Pali, on the emotions in
their relation to the state of Nirvana, based on
the Gambhiragambhira-maha-nibbuti-dipani of the
Shwegyin Hsaya.] pp. 111. O A^CCOS O J&9
[Mandalay, 1901.] 8°. 14300. d. 34.(1.)
GUSTA-CHARI THERA. See Abhidhamma-pitaka. —
Dhamma-sangani. OO CO COO I 0I00000OO
32GCO0CO [Matika akauk and Dhatu-katha
akauk. With Burmese commentaries respectively
61
GUNALANKAEA-
-HBA HTIN
62
by Agga - dhammalankara and Gnna-chari.]
[1898.] 8°. 14300. d. 6.(40
OTJB'AI.AirKAEA, of Thazo-mali. See Milinda.
OCOiOQOOpoll [Milinda-panha-Tattha. A
paraphrase bj Gnnalankara.] 1882. 8°.
14300. d. 11.
S««MiLiHDA. OCOiOpQOOpOIJ [Milinda-
pafiha-vatthn.] 1893. 8°. 14300. d. 23.
OUHA-RAMSALAHKABA, Tkera. See Sdtta-
riTAKA. — KLudJaka-nikat/a. [Jalaka.] Q&CO
OOOOCO 3DC000OO ele. [Janaka, Nimi, Sn-
Tan^a-sama, Teoiiya, Bhuri-datta, Mahosadha,
Narada, Chnuda-kumara, Vidhura, and Vessantara
Jatnkas. The Pali stanzas, followed bj the aifha-
kalhat in a Barmese interpretation by Guna-ramsa-
lankara.] [1905-1907.] 8°. 14099. bb. 18-29.
GUNAVABHl-LAKKARA SAD-DHAMMA-DHAJA,
Lcndaw Utatja. OCOOpoOOODg&OOOJO: etc.
[Pakinoaka-Tisajjana kjran:. Responses npon
divers topics of the Pifakas and cognate litera-
ture.] 3 vols. OiCCO: [ifandoZay,] 1900-1902.
8*. 14300. e. 12.
OUHIJIDA, Vi, of Sagaing. See Sutta-pitaka
Digha-nikaya. 30O0QQ0OCQ eU. [Dasuttara-
sntta. With Burmese paraphrase by Guninda.]
[1895.] 8». 14098. ccc. 9.(3.)
GTOBINOAUK, ilunieipality of. [For municipnl
bye-lawi :] See Bcbma, Qovi. of. — Home Depart-
metit. [Uunieipal.]
HAHCOCK (RoTAL Bird). See Walks (W. K.)
and Harcock (R. B.). The Bnrroefio Railway
Gnide, eie. 1877.. 8'. 14302. k. 3.(1.)
Anglicized Colloquial Assistant ... a
trustworthy key to the pronunciation of the
Bnrman language, pp. 128, 8. Rangoon, [1883.]
12». 14302. h. 11.
English Names with Burman Signs, and
anglicised Burmese. — No. 3. pp. 24. [liavgoon,]
1881. 8». 14302. i. 4.(1.)
names in English signs, pp. 44; 1 plate. Eangoon,
[1883.] 8°. 12906. e. 40.(3.)
HASI-SAHKAEA MORARJI VYASA. <H^Mb} Ri^s.
[Burmese sikshaka. A Gujarati manual of the
Burmese language.] pp. ii. 141. 'ii'^'S l^oS
[Bombay, -[906.] 8°. 14150. b. 40.
Phonetic transliteration : for the writing
of F^nglish names in Burman signs, and Burman
HASCAIL ( WiLLiAH Henry Shalee) . See Bible.—
New Testament. — Gospdt. [Harmonies.] OOO-
O^OOaoO eie. [Hamoni sa 6k. Translated by
W. Hascall.] 1910. 8°. 14300. b. 19.
HASWELL (James Madison). COOOCSOOCOOoS
OOo1:(too:c[oOCOOOo8oo8;u The Angel's
Message. [A Christian tract.] Second edition,
pp. 30. Burmah Bible Sf Tract Society : Mixxion
Frets; Rangoon, 1874. 12°. 14300. a. 6.(2.)
HASWELL (James Rcssell). iSee Hocgh (G. H.).
Hough's General Outlines of Geography . . .
Re-written and enlarged by Rev. Jas. R. Haswell,
etc. 1874. 8°. 14302. i. 8.
)ScxDoaSoc
HATIM TA'L O0000CCXDOo:5O0QICO00|00:il
(The History of " Hatim Tye." Translated into
Burmese [from Hindustani] by Mohomed Shumsh-
oodeen.) pp. iv. ii. 520, i. Rangoon, 1889. 4°.
14302. b. 16.
The Englith title it from the cover.
HAZSAT'ALL COo8c003Dc8aDo1ooS.2>000
• . . COoS<:X)030C:oOOoSoopill (Sakha wetnama.
[A Moslem story on the virtue of generosity.]
Translated [from the Hindustani] and published
by Ismail Haje Ariff Nana, Ibrahim Ali Nakee,
Mohammed Eusoof.) pp. 39. GjSooS O j£o
[Rangoon, 1898.] 8». 14302. b. 20.(4.)
The Englith title it from the cover,
HBA, of Taungbyon. 030oS:CDO;^o1sCSOoS
0^:[oc»OOQil [Paduma min; tha: naga: hsaung
hkan: pya-zat. A drama on the story of the
capture of prince Paduma by a serpent.] pp. 80.
Cl£crp£ ^J'\0 [Rangoon, 1908.] 8°.
14302. e. 13.(6.)
HBA HTIlf, Maung. Dictionary of Law Terms,
English and Burmese, by Maung Ba Din. pp. i.
143. Rangoon, 1902. 12°. 14300. g. 48.
63
HBA HTIN-
-HBO YAZA
64
HBA HTIN, Maitng {continued). On Tenses, ex-
plained in Burmese. SOOCOO Codl fcocOO
OQOC0 3DOJISOJISCOc8o5s,^^Sll By Mg Ba
Din. pp. ii.48. Cj^OQ^ [Ea«^oo?i,] 1911. 12°.
14302. h. 54.
HBA HTU§, Maung. See Kamma-vacha. GO-
OD O 3 COO olol etc. [Upasampada- kamma-vacha,
etc. Edited by Hba Htus.] [1909.] 8°.
14300. dd. 37.
HBA KYIS TAW (Sitkainq Mins), King of Burma.
See BUKMA. (joOOoSs ... oSjoS^OO^
SOcfcOOCSn) [Aliistory of the war of the British
with the Burmese in 1824.] [1838.] 12°.
14302. a. 17.
HBA KYUg, Maung. O^SoOOOOOOOOO [Hku
hnit bhasa sagas. Useful words and phrases in
Hindi, Urdu, English, Tamil, and Chinese, trans-
literated into Burmese characters, with Burmese
translation.] pp. 135. Gl^OO^ Oj(g9 [Rangoon,
1902.] 12°. 14302. h. 32.
CpOOQOOOOOCOO [Hkyaukbhasasagas.
Another edition of the Hku hnit bhasa sagas,
with the omission of one Chinese vocabulary.]
pp. 127. Q^OO^ Oj(s9 [Rangoon, 1902.] 12°.
14302. h. 33.
HBA SHIN. 335uOOOCCOSI [Aniipiya tes.
Lyrics.] pp. 16. OA^CCOS [Mandalay, 1902.]
16°. 14302. ff. 1.(1.)
035>0S OCp CODS! [Thanas saya tes.
Lyrics.] pp. 16. O A. CODS [Mandalay, 1902.]
16°. 14302. ff. 1.(2.)
HBA THAW, of Rangoon. See Siei-maha-jeya
Thu. OOOODCQCnSoSODJOS [Kavi-lakkhana-
dlpanikyans. Edited by Hba Thaw.] 1880. 8°.
14302. i. 3.
HBA THEIII§, of Thonzh See Visuddhachara.
OOodlqSOCOS aopoSlI [■W"ith6kday6n ahs6ns
ahpyat. Decisions in answer to questions of
Hba Theins and others.] 1909. 8°. 14300. de. 1.
HBA THINg, Writer on Astrology. C030c8ooO
ODODOGIOOJOSII [Loki-sippa-lankara kyans. A
manual of astrology, etc.} ^ JHO [Rangoon,
1909, etc.] 8°. 14300. hh. 2.
In progreM.
HBA THIN, Writer of Romance. COoSoOO
C&OOCQIll [Maung ta-naw vatthu. A story.]
pp. iv. iv. 119. O3OO0OOCO OjSo [Thaya-
wadx, 1906.] 8°. 14302. b. 38.
RB A YI, of Mandalay. O00CDO0O0^c[oO|l0
OCSCpsfoeOOJOOOII [Suvanna-konma hnin Mya
Sanda mins thmis pya-zat. A drama.] pp. 80.
Brtnf/ooji, OJ'^9 [1911.] 8°. 14302.8.20.(11.)
HBE, Hsaya, Pali Scholar. [For works edited by
Hbe, see under the following headings :]
Buddha-ghosa. [Aftha-sdlini.]
BuDDHA-GHOSA. [Samanta-pasadikd.]
HBE, Maung, of Kyaulisl. See Ktaukse. 00 OO
OAp300OCSpOC3e<c. [Sudhamma-chinta athins
upade. Signed by Hbe.] 1897. 8°.
14300. d. 13.(11.)
HBE, Maung, of Rangoon. See Siri-maha-jeya
Thu. OOOODOQaoSo^COJOS [Kavi-lakkhana-
dipani kyans. Edited by Hbe.] 1880. 8°.
14302. i. 3.
HBIi, V%. COOCOipeOOO etc. [Maung Sanda
(Chanda) pya-zat. A drama. Edited by Hsaya
Hka.] pt. i. pp. 131. Rangoon, 1880. 8°.
14302. 6. 3.(8.)
HBI, Hsaya. [For works edited by Hbi, see
under the following headings :]
ABHIDHAMMA-PITAKA.^i/nhVe Text.
SuTTA-PiTAKA. — DlgJia-niJcdya.
ViNATA-PITAKA.
HBOg. [For names beginning with the prefix
Ebot, see under the next word of the name.]
HBOg TAW HPAYAg, King of Burma. [For in-
scriptions collected by this king:] See Burma,
Govt, of — Home Department. [Records.]
HBOg YA^A, Agga-sena-pati amat kyii. OOOOOOS
co3ccooogoo,|o
(^00J(
OQCCOOCOO,!
. OC
OCCOJOS [Sukha-kari bedin haw pon kyans. A
tract on astrplogy. Followed by two similar
65
HBU-
-HKA
66
works, viz. Bnra-guti kyan: by a Pdnna: wfin
aod Bara-kotthi kyan: by Pajapati-dasa.] pp. viii.
166. O i ceo: OgOQ [Mandalay, 1905.] 8°.
14300. h. 5.
HBUS, Maung. OOCOO:COoSi.oGeOoS [Knla:
Manng hna ma pra-zat. A drama of modem
life.] pp. 111. Rangoon, 0J9J [1881.] 8°.
14302. e. 7.(3.)
[Second edition.] pp. 100. ClSooS
OJ99 [Rangoon, 1883.] 8°. 14302. e. 6.(1.)
HBWAS. Maung. See Toumgoo. The Toungoo-
thamaing . . . [Edited by Hbwa.] [1908.] 8°.
14302. a. 25.
HEIH, Ui, of Amarafiura. OCO OiOD Q OOoS
[Cbitta-vioaya shu hbway. A Buddhist devotional
tract.] pp. 24. Oi OCX): 0J^(? [Mandalay,
1897.] 8». 14300. d. 13.(10.)
HEITZADA, Munieipalily of. [For municipal bye-
Inws :] See Burma, Govt. of. — Home Deyarlment.
IMunieipal.]
HILL (Haskt Chaklks). Meraorandnm on the
Foiest Laws in Upper Burma . . . CX)OC(X)OA.9
oSoopSoocp: POC3 33oojS: ooSooo: aycoi
pp. 32. Govt. Printing: Rangoon, 1899. 8".
14300. g. 11.(6.)
HUrc! BHA8A. c:82oOOCDOOOOO: [Hindi
bhisa saga:. A manual of Hindi and Burmese
conversation, all in Burmese script. With
preface by tJ: San HIa Hbaw.] pp. HI.
Q^OO^ ^J9? [Rangoon, 1882.] I6«.
14302. h. 28.(1.)
HIT0PADE8A. c8cO0OOC300 O0||S:i [Hito-
padesa. A Burmese version of the Sanskrit
fable-book.] See Ktaw THU. [oo5o6: ete.
[Hpyat ht6n:, etc.] pp. 19-99. [1870.] 8*.
14300. g. 26.(1.)
— ^— — ^— [Another edition.] pp. 15-101.
1880. 8». 14302. b. 19.(1.)
cScoooocaco oc^jS: olSso^oS etc
[Hitopadeaa. Being the stanzas of Book i., in
Pali, with Bnrmete traoslatiou. Followed by
the Saraudrika, a tract on fortune-telling, also
in Pali and Burmese, and the Samudrika-lakkhana
kyan: linga, a Burmese tract on the same subject.
Edited and translated by Yan Hnin.] pp. iv. 96.
Rangoon, OJC^g [1882.] 8". 14098. ccc. 19.(1.)
The Burmese "Hitopadesa" (the Burmese
version of that portion [Bk. l] of the Hitopadesa
called " Mitralabha ") translated by R. F. St.
Andrew St. John. Reprinted from "The Indiau
Magazine." pp.42. [1886.] 8°. 14302. a. 4.
'EKA, Htaya, Dramatist. See Hbe. C00C0|L
ete. [l|aung Sanda pya-zat. Edited by Hka.]
1880. 8°. 14302. e. 3.(8.)
^^S;^(jS|oeooSl [Mya hnins nway
pya-zat. A drama.] pp. 112. Rangoon, 1883.
8°. 14302. e. 6.(12.)
Seeond edition, according to the Catalogue of Books
registered (1888/u.).
poocoo^GSi ooo^soo^ GeooSii
[Oksa saung hpyit Ma thein; yiu pya-zat. A
drama.] pp. 180. Rangoon, 1880. 8°.
14302. e. 2.(2.)
OCOD ceo: GeOoSooSl [Sa-le Nga
hkwe: pya-zat. A play on the adventures of Nga
Hkwe. Sixth edition.] pp. 64. ClkcTok O Jf)g
[Rangoon, 1897.] 8°. 14302. e. 4.(8.)
o2ooScCUColcpcr)G(30oScX)Sll [Sandl
(Chand!) may lya porana pya-zat. A drama.
Fifth edition.] pp. 64. Clkco^ "^JflS ^^'^"0°"''^
1897.] 8». 14302. e. 4.(7.)
oooococ»oocjoopS8Sb^:GeooSi
[Tavatimsa maha myin moy pwi kyii pya-zat.
A mythological drama.] pp.80. GlSooS O j£o
[Rangoon, 1899.] 8». 14302. e. 4.(12.)
HKA, Heaya, Poet. OQ^CO COol i.^ O^ OOOO
COOOOOI [Suriya kdnma hnin Chanda konma
haw sa. A narrative poem on a Buddhist legend.
Fourth edition.] pp. 24. q£oo£ O J*)) [Ran-
goon, 1891.] 8". 14302.6.9.(18.)
HKA, Bondaung Hsaya. COOCoSoiCCSOOC
oc>DOOcooo^aoSi.^oq8: oooSol: GeooSii
67
HKA-
-HKIN
68
[Hbo may hnin thu hkos tet hkas pya-zat. A
drama.] pp. 80. G]l>OoS O 109 [Rangoon,
1911.] 8°. 14302.6.20.(3.)
HKA, Hsaya, of Pazundaung. 3pOCOG3Q0C
OoloeOOOl [Da mya bol Aung swa pya-zat. A
drama on the exploits of the brigand Aung-swa.]
pp. 78. Gi^CO^ [Rangoon,] 1900. 8°.
14302. e. 10.(2.)
COOJI33o]|CO;GOOQOOO etc. [Lu pyo
apyo pes metta sa. An imaginary correspondence
between two lovers. Followed by a series of
other model epistles by various authors — viz.
Metta sa amyos myos, Shwe mins p6ns hsin taw
maw kuns, S6n nan tha myaing sha pon kyls,
Hema wun bwe sha p6n kyis, etc.] pp. 80.
Cj^crp^ ^j'^J l^angoon, 1900.] 8°.
14302. e. 10.(1.)
CO OOQCOCSCOcSpeooS e<c. [Tham-
bhaya (Sambhara) thas that pya-zat. A mytho-
logical drama.] 2 pts. pp. 64, 64. qSooS
O J-^O [Rangoon, 1896.] 8°. 14302. e. 4.(2.)
Ft. i. is of the third edition.
HKA, Ebot. Part i. "The New Tutor" in
English and Burmese [i.e. a series of dialogues
in English, English in Burmese characters, Bur-
mese in Burmese script, and Burmese in Roman
script,] by Maung Po Ka. An easy and short
way of acquiring a knowledge of both languages
. . . 330COO-^C-p^OOll COGp33CoS t<c. pp.
171. Mandalay, 1905. 8°. 14302. h. 40.
The pagination begins tvith 12.
HKA, Hbot, Ut. See Buddha-ghosa. [Attha-
sdlini.] 33CQOOOCCOII etc. [Attha-salini. With
Burmese interpretation. Edited by Hbos Hka.]
[1905.] 8°. 14099. d. 21.
HKA, Maung, late of Rangoon College. Whit [sic]
and Humour in Burraes [sic] by Maung Kah . . .
COOOC|OJo5^S. [101 humorous tales and jests.]
pp. 112. cpo8;p ^gOg [Myaungmya, 1909.]
12°. 14302. a. 26.
HKAING, Ut, of Maulmein. poloOCOOOols
1 &^ COJ OS [sic] II [Upasakovada-vinichchhaya
kyans. A tract on the observances of the Bud-
dhist laity.] pp. 58. Moulmein, 1879. 8°.
14300. d. 31.(1.)
HKAUNGo, til, sometime Kim wHn Mins liy'n.
33a.c6oOII OOCOOOU [Adda thangeik dhamma
that. A metrical compendium of Burmese law.]
pp. i. 200. Rangoon, 1875. 16°. 14300. g. 27.
SOClOO:
)OOO00o5ii
o
[Adda thangeik.]
pp. 162. Q^OO^ 3 J 99 [Rangoon, 1881.] 16°.
14300. g. 28.
A Digest of the Burmese Buddhist Law
concerning Inheritance and Marriage ; being a
collection of texts from thirty-six [Burmese and
Pali] Dhammathats, compared and arranged under
the supervision of the Hon'ble U Gaung ... at
the instance and under the authority of G. D.
Burgess . . . and published with the sanction
of the Government of Burma. Vol. i. Inheritance.
(Vol. ii. Marriage.) Govt. Printing: Rangoon,
1898, 1899. Fol. 14300. gg. 1.
This work is compiled from the follorving 86 Dhamma-
thats : — Mano-snra, ManussiJta, P'^u mint, Dhamma-tilasa,
War a {one Pali and oiie Burmese), Dhamma that kun hkyii,
Kaingi suS shwe myi-fit, Mahd-n'ija that, Myin kunt,
Dhamma that kyaw, Dhamma-vinichchhaya, Manu kyay,
Kan taw pakinnaka lihga. Shin tejo-stira shwe myiiiS,
Vanna-dhamma shwe my Oil, Manu-vannand (one in Pali
and one in Burmese), Manu yinV, Vinichchhaya-n'ist, V°.-
pakiisant {one in Pali and one in Burmese), Moha-vichchhe-
dani, Ruja-bala, Hson htdt, Manu, Manu {Pali), Pdnan
pakinnaka, Vinichchhaya kiln hkyd, Ddyajja-d'ipani,
Dhamma-sdra-manju, Amwe pon, Manu-chittaxa,, Shin
Tha-hba, Kyet yo%, Kyani net, and Rescripts of the first
king of Amarapura.
Translation of a Digest of the Burmese
Buddhist Law concerning Inheritance and
Marriage, etc. 2 vols. Govt. Printing : Rangoon,
1902, 1905. 4°. 14300. ggg. 23.
The translator, according to the preface of vol. i. of the
original work, is F, Ripley. The date of vol. i. is given as
1902 071 the title-page, and as 1903 on the cover.
HKIN, Hboi. See Muhammad Shams ul-Din b.
MUH. YUSUF.
KKITS, Hsaya, of Bassein. SexJOCXpsloOOOoOO
COJOSII [Dighayu-data-sangaha kyans. A manual
of medicine.] OCOO O 109 ^'c- [Bassein, 1912,
etc.] 8°. 14300. ff. 12.
In progress.
HKIIT, Maung, of Pegu. The Valuable Law
Manual. By Moung Khin . . . Volume i. SO COS
69
HKIN-
-HLAING
OO^COCOOpoca e/c. pp. viii. Iv. 334. JRangoon,
1892. 8". 14300. g. 16.
HKIK Kill PYAW HSAYA. SgO^COOOOO
olCQCniO: etc. [Olarika-sukhama dhat kyan:.
A manual of medicine. Edited by Hsaja Thet.]
pp. xii. 200. popSpScoS Ojq9 [ZemCTM/ine,
1911.] 8". 14300. ff. 13.
OOCODDOaoCuSraS:^: [Kawe thaya
kyan: ^n: kjT:. A manoal of magic and divina-
tion.] pp.i.vii. 168. OiCCO:0 jqO [Mandalay,
1910.] 8". 14300. h.lL
HEO, Maung, of Mouhnein. See Mibza 'Abbas.
HKO, Maung, of the American Baptist College,
Rangoon. ICpgOOOCOOCOoScODOOOl Qoes-
tiona on Baddhism by Maung Kho. pp. 14.
Rangoon, 1890. 8*. 14300. d. 13.(6.)
HKO, T:. ooooe^oQoS:aoo:GeooSi [Maba
zanetka min: tha: pya-zat. A drama on the
Jataka legend of Janaka.] pp. 8-i. Rangoon,
OJ9'^ [1875.] 8«. 14302.6.1.(1.)
B.KYJLM2E, Afaung. 0^030oS:CX)0:i.5oQOOO-
^0(]QUC:C0: [Chanda-padnma miu; tha: hnin
Bhattanoyatt roin: thmi:. A drama.] pp. 76.
Rangoon, Ojf] J [1911.] 8*. 14302. e. 16.(7.)
HKTAHS MYA, Dramatitt. COO:ooSca,5p-
C^^0Ol [Htwe: may na^ pya-zat. A drama.]
pp 145. Rangoon, 1880. 8°. 14302. e. 2.(7.)
opgoOCXjCcJOoSl [Pana-bala pya-zat.
A drama.] pp. 207. Rangoon, 1880. 8°.
14302. e. 3.(1.)
^oco<xyooS:cD8:Geoo5i [Rfipa-
kalya min: thami: pya-zat. A drama.] pp. 119.
Rangoon, OJ9J [1880.] 8°. 14302. e. 3.(9.)
COoGa8^(?o8:aD8:[oeOoSl [Sawmya
theing! min: thami; pya-zat. A drama.] pp.194.
Rangoon, OOOO [1880.] 8». 14302. e. 2.(6.)
HIYAH: 50YEIHg, Maung, of St. Peter's Institute,
JBoMfm. A Scriptural Drama [on the atory of
Joseph in Egypt], composed by Maung Chan
Nyein. (eeoo [oOOOOilj pp. 51. Basseln,
1889. 8". 14300. b. 11.(2.)
HKYATJK SAUNG TWE. cGooS COoS C^
[Hkyank sanng twe. Comprising the Mangala-
sutta, Bahira and Ajjhatta Jaya-mangala, Ratana-
panjara, Nama-kara, and Loka-niti. With Bur-
mese versions and glossaries. Fourth edition.]
pp.227. Rangoon, \8QZ. 8°. 14098. ccc. 11.(2.)
The Chauk Saung Dwe. cpoOOGOoS
OO etc. '[Another edition of the publication of
1883, with a different title-page.] 1895. 8°.
See BuEM A, Qovt. of. — Home Department. [Educa-
tion.] 14098. ccc. 11.(4.)
CPOCrScOoSc^ [Hkyauk saung twe.]
pp. 110. q£oo£ O !•) J [Rangoon, 1890.] 8°.
14098. ccc. 11.(3.)
HXYEnr, Hsaya. OO^C<DOCiSG^[oeooSll
[Hban kank pyan pya-zat. A drama.] pp. ii. 77.
Rangoon, 1880. 8°. 14302. e. 3.(2.)
HZYIT HLA, Maung. sScsoSeOoSl [I-naung
zat. A romance.] 2 pts. pp. ii. 217. Maul-
main, 1880. 8'. 14302. b. 6.(1.)
HLA, Hboi, Extra Assistant Commissioner. See
Jddbon (E.). 00CpO03OD^(jSo00ll (The Life
of Rev. A. Judson . . . Compiled and translated
into Burmese by Maung Po Hla.) 1911. 12">.
14302. a. 38.
The Christian Manual OOOOOoScOOO
o5:i OO0obC:OCQI etc (A collection of hymn
stories, anecdotes . . . and texts, subjects, out-
lines and scriptural readings.) pp. xiv. 657.
Rangoon, 1908. 8\ 14300. b. 16.
Ft. i. pp. xiv. 137. Rangoon, 1007. 8°.
14300. b. 15.
HLAIHG, Hsaya. CDOO [sic] ^^^ ODc8; 8^
[ocJOOOa [Yaza Nayein thado: sein pya-zat. An
historical drama.] pp. 108. Rangoon, 1883. 8°.
14302. e. 5.(2.)
HLAIHO, Saw, Dramatist. See Saw Hlaino.
71
HLA TIN-
-HPAYA
72
HLA TIN, Maunj. See Siraj. COGpOI^^Oolo
etc. [Bibi Khadijah thakin ma vatthu. Translated
by Hla Tin from the Siraj ul-nabuwat. Followed
by Hujjat ul-islam, translated by Hla Tin.] 1911.
4°. 14300. ee. 5.
HLWA, Maung. CCOOOOCO oSs ^S C^-oS-
OJoSgOOOsSSooSooSsII [Kosala mins kyis i
hkyauk hsay hkyet thaw eik met hkans. The
story of the king of Kosala's 16 dreams as told
in the Udichcha or Maha-supina jataka (Jataka i.,
Eka-nipilta) .] pp. 28. Rangoon, 1881. 8°.
14302. b. 20.(1.)
HMAN, Eajjl. poScOG]COCt)0 etc. [Myat hsu-
ya linga. A poem upon Muhammadan doctrines
and legends.] pp. 88. O A^CCOS \_Mandalay ,"[
1895. 8°. 14300. d. 13.(8.)
HNEGYO PONGYI.
OOoSoOOGO^S330(| I SOJ i S I
[Thok kammatthans amyos myos. Thirteen awifas
and other excerpts from the Sutta-pitaka, with
Burmese version, etc., by a HnSgyo Pongyi.
Followed by the Sikkha-pada-vinichchhaya-anut-
tana-pada-pakasani, a Burmese tract by the same
writer.] [1898.] 8°. See Sutta-pitaka.— Se^^c-
tions. 14098. ccc. 26.(5.)
CO GOO CO CS0 3S 00,1 O
V
[Sammoha-
chhedani kyans. An ethical treatise.] pp.147.
q£oo£ O jn^ \_Bangoon, 1896.] 8°.
' 14300. d. 26.(4.)
HNGETTWINDAW HSAYA. See Panna-dipa.
HNYINg, Eho%. O|L0CpoSs000
33O0OII [Chanda-gutta (Sanda-gokta) mins thas
pya-zat. A drama on the story of Prince Chanda-
gutta.] pp.80. Gl^CO^ OjSg [-Bang-ooii, 1907.]
foeooS
8'
14302. e. 13.(4.)
LOp&oaSii
HNYUN, Bhot. CGiOOCOO^CGCO.
[Shwe hintha (hamsa) hnin Ngwe sanda (chandii)
pya-zat. A drama.] pp. iii. 164. Ilavgoon,\S82.
8°. 14302. e. 8.(9.)
HOLME (Hugh Basil). See Burma, Govt. of. — Borne
Department. \_General.'\ The Burma Subdivisional
and Township OfiBce Manual . . . [With preface
by H. B. Holme.] 1911. 8°. 14300. ggg. 33.
HOLME (Hugh Basil) (continued). See India. —
Legislative Council. [Manuals.] Tlie Burma Stamp
Manual, 1909 . . . [With preface by H. B. Holme.]
1911. 8°. 14300. ggg. 36.
HOUGH (George Heney), Headmaster of Maulmain
Govt. School. See India. — Legislative Council.
[Codes.] The Indian Penal Code . . . Translated
by G. H. Hough, etc. 1862. 8°. 14300. g. 20.
An English and Burman Vocabulary, pre-
ceded by a concise grammar, etc. pp. ii. 37, 424.
Serampore, 1825. ohl. 8°. 621. a. 42.
An Anglo-Burmese Dictionary. Part i.
Consisting of Monosyllables. (In continuation.
Partii. Dis-syllables [sic]. Part iii. Three Syl-
lables.) 3pt3. Maulmain, 1845. 12°. 12907. b. 24.
An Anglo Burmese Dictionary of the
Monosyllabic Words in the English Language
. . . Second edition, pp. 177, i. Eangoon, 1861.
12°. 12907. aa. 19.
Remarks on Passages in the Rev. Dr. Jud-
son's Burmese Version of the Four Gospels,
pp. 19. Rangoon, 1856. 4°, 3225. dd. 8.
Hough's General Outlines of Geography,
in Burmese . . . IIOOOOOCOJIOII . . .Re-written
and enlarged by Rev. Jas. R. Haswell, for the
Department of Public Instruction, British Burma,
pp. V. ii. 337. Rangoon, 1874. 8°. 14302. i. 8.
HOVEY (Alvah) . Manual of Christian Theology
. . . Translated into the Burmese by Rev. F. H.
Eveleth, D.D., and U Tha Din. (oG]OOOo£ '
Co[oOGCOO&) pp. xiv. 321, 86; 2 p^a<e,<f. Ran-
goon, 1906. 8°. 14300. b. 13.
HP AW, tJi. See Rattha-sara. Key to Ko khan
pyo. BytJPaw, e<c. [1898.] 8°. 14302. f. 5.
HPAY, Moung. See Hpe.
HPAYA KYIo HSAYA. See Jagaeabhi-dhaja.
HPAYAg SHI HK08. OOCpSQ8s30o|?SOj|soo^ll
[Hpayiis shi hkos. A handbook of Buddhist devo-
tions, consisting of various Pali excerpts, etc.,
for the most part with Burmese translations.]
pp.64. O^OO^ OJ23 [■RawSfooWj 1893.] 8°.
14098. ccc. 16.(2.)
73
HPAYA-
-HSU THA
74
HPAYAS SHI HKOf {eontinued). [Another edi-
tion.] pp. 6-1. Gl^CTO^ ^JOI [Hangoon, 1895.]
8°. 14098. ccc. 16.(3.)
HPE, Maung. See Buntan (J.). Banyan's Pil-
grim's Pro^fress, part ii. Translated by Moung
Hpay, Insein, ele. 1892. 12°. 14300. b. 7.
HFOg, Maung, of Hrnzada. Oo8o£:(c^!COo5
000 1 [Thin pdn: kyi: let thit. A spelling-book
and reader.] pp. 30, i. Rangoon, 1880. 8°.
14302. i. 14.
A lectmd edition, aectyrding to the Catalogue of Books
printed in the Second Quarter of 18tM.
HPYAW, C:. of Ngn$ingu, Yxva-Mdi of Paleik.
OcSSoOlOojS: [Paleik si: e hkyin:. An his-
torical poem in 70 stanzas on Paleik.] pp. 47.
Cj^OO^ ^f'SS [^<"V«»». 1899.] 8'.
14302. f. 6.a.)
HPTE, 0:. [For works edited by Hpye, see nnder
the following headings :]
AoOA-VAySA.
Kachcrataha.
Naha-taiisa.
PAypi.
8amoha-rakkhita.
SCTTA-FITAKA. — StlediotU.
SoTTA-piTAKA. — Khuddaka-nikaya. [Jtilaka!]
YlLASABHI SlBI-DHAJA.
VlHATA-PITAKA.
ViaCDDBACBAKA.
HPTOS, Etaya. OOOO^^CCjj 30CO: 33cG
CQ|0:i [Kappa-Tinichchhaya ame: ahpye kyan:.
A catechism on problems connected with the
Buddhist cosmology.] pp.91, ^f ^^ '^JO^
iRangoon^ 1890.] 8°. 14300. d. 14.(3.)
HSAnrO, Ehoi. OOAI(DOICOoSA.OpaooSl
[Ubaniiho kainbn manng hna ma pya-zat. A
metrical drama.] pt. i. pp.123. £an^oon, 1880.
8*. 14302. e. 3.(3.)
HSAY SAinrO TWZ. OOoScooSo^l [Hsay
saung twd. Comprising the Mafigala-sntta, Bahira
and Ajjhatta Jaya-mangala, Ratana-panjara, Nama-
kan, and Loka-nfti, with Burmese versions;
analyse* and glosses of rarions words of the Pali
texts; Chhakaranta-naya that p6n; Kabya sarat-
tha-sangaha that p6n ; and the Paritta, with
Burmese paraphrase.] pp. 252. Rangoon, 1882.
8'. 14098. ccc. 11.(6.)
OOCOOCobn [Hsay saung twe.] pp.248.
CJ^OO^ °J0^ i'R'^ngoon, 1889.] 8°.
14098. ccc. 11.(7.)
HSnf, Hhoi. See MnuAMMAD Yusup.
HSm HPYTJ MA SBIK, Dowager Queen of Burma.
[Elegies on Death.] See Kun; Sin and NtOn.
OOCJojoqS... OO^IQ^ScmSsu [Hsin hpyu ma
shin mi hpaya: hkaung kyi: hpaya: hbdn: hbwe
ngo hkyin:.] 1900. 8°. 14302. f. 6.(2.)
HSnr HPYU MYA SHUT, King of Toungoo. cRl
COoS3|jl8oOCOoSl30COOa^SlI [Amwohkaiis.
Being §viii. (on inheritance) of the Ko; saung
hky6k dhamma that, or Nara-dhamma-sattha, a
Pali digest of 9 law-books. Edited, with Burmese
translation, by Maung San Htiin: Aung and
Maung Kyu^ Zan t?:.] pp. iii. 9. OOGCO O J»]S
[Akijab, 1894.] 8°. 14098. ccc. 20.
HSnr HPYU SHIH, King of Burma. [For inscrip-
tions of this king :] See Bcbma, Govt. of. — Home
Department. [Records.]
HSIN KALES, Hsaya. COOCOOoSccc33oS
loOOob [Hbe thaung Ngwe aung pya-zat. A
drama.] pp. 104. C|5>00^ OOO9 [Rangoon,
1883.] 8°. 14302. e. 6.(8.)
HSOSPON.tT:. oycOD^oSspeooSu [Dhamma-
sena min; pya-zat. A drama on the story of
king Dhammascna.] pp.157. Rangoon, 1880. 8°.
14302. e. 2.(1.)
HSU THA, o/Pej^. coocoocoocogSjoeooSii
[Saw hbe Saw me to pya-zat. A drama.] pt. i.
pp. 81. Rangoon, 1880. 8'. 14302. e. 2.(4.)
COOCOOCOOCOOT etc. [Saw hbe Saw
me t9 pya-zat.] pt, ii. pp.103. Rangoon, 1880.
8". 14302. e. 7.(4.)
OoScoSoSoSGeooSi [Tin tin hkin
hkin pya-zat, A drama. Second edition.] pp. 104.
Rangoon, 1883. 8". 14302. e. 6.(4.)
75
HTAING-
-HUJJAH
76
HTAING, Maung. C0OS00jSs33O?[Soj|lll [Hses
kyans amyos myos. A compilation on medical
practice.] pp. ix. 245. Rangoon, 1881. 8°.
14300. if. 2.
HTI 8-HLAINQ MYO SA8 AKYlg TAW HKYOK WUN.
OOOC^OOO- Op |[000 OOjSs II [Kavindopama-
.maiajusii kyans. Being questions on Buddhist doc-
trine by the Yaw myo sas atwins wun and answers
by the Htis-hlaing Myg sas, compiled and edited
by Us Aung.] [1911, etc.] 8°. See Atmo, Ut.
14300. dd. 44.
KTVi, Maung. <See Mingala Ya-tu. OoCOOGlCOII
[Mingala ya-tu. Edited by Htus.] [1904.] 8°.
14302. f. 8.
HTuHi, Hsaya, of Shwego, Shwegyun, C GOO GOO
iODOOJCSI [Kaw-ka-nu tha hkyins. A romance
in verse.] pp. 149. G]^00& O JH J [Rangoon,
1911.] 8°. 14302. a. 33.(2.)
0300COCX300jSsCoSll [Pad6nmawadi
tha hkyins thit. A metrical romance.] pp. 64.
Q^OO^ °J^J [-Ka^Sfoow, 1911.] 8°.
14302. a. 33.(1.)
HTUNg AUNG KYAW. See Paeitta. (o8coO-
SOCCOOO.^ etc.) [Maha payeik taw kyis, etc.
Edited by Htuns Aung Kyaw.] [1881.] 8°.
14098. c. 32.(1.)
HTUNg Eg, tfi, of Thonze. See India, Govt, of—
Legislative Council. [Codes.] CpG-OOO . . . The
Criminal Handy Compendium ... by U Tun E.
[1908.] 8°. 14300. ggg. 14.
rai300iCCQC^OOCOSOoSoOC0 30COS
^05S03CSG|^II . ■ ■ POC3 330O GOOOCOC^O
OOJOSIl The Handy Compendium of Acts and
Rules. Embracing the Law Books prescribed by
the Educational Syndicate, Burma, for the Third
Grade Advocateship Examination, treated with
the utmost precision and comprehensibility; and
intended for the use of those preparing for the
Third Grade Advocateship, Myookship and De-
partmental Examinations. Familiar Burmese
prosaic short verses are also appended to each . . .
as helps to memory. Second edition, pp. viii. 450.
Gl^CO^ [i?an(7oori,] 1903. 8°. 14300. g. 50.
HTUNg HKYANS, Advocate. The Arakanese Calen-
dar. With the corresponding dates in Burmese
and English, 1820-1918. By Htoon-Chan. 1905.
Fol. See Ei'HEMERiDES. 14302. m. 2.
HTdNg NGYEINg, Government Translator. See
Bible. — New Testament. The New Testament . . .
Translated ... by Tun Nyein, etc. 1903. 8°.
14300. b. 12.
See Bdkma, Govt. of. — Home Department.
[Records.] Inscriptions of Pagan, Pinya, and
Ava, etc. (Translation, with notes [by Htuns
Ngyeins].) 1892,1899. Fol. & 4°. 14302. cc. 1.
Idiomatic English & Burmese Speaker by
Tun Nyein. pp. i. 456. Rangoon, 1904. 8°.
14302. h. 39.
The Student's English Burmese Diction-
ary, pp. viii. 820. Govt. Printing: Rangoon,
1906. 8°. 14302. h. 43.
WltHZWlISo, Maung. SeeSiMEON (J.). p^OQCpO
OC etc. [Myanma yaza win akyins hky6k. A
translation by Htuns Wins of the Outlines of the
History of Burma.] [1889.] 16°. 14302. a. 18.
HTWEg, Hsaya. The Wonderful. By Saya Dwe.
33 [03 CO COO op 111 [An aw hbway vatthu. A
novel.] G]£oo£ [Rangoon,] 1910, etc. 8°.
In progress.
14302. a. 28.
CO » c
ocooooooc
'^
oocoosooGCOsloeo
o5
Co£s [Sein pita saman hin kulas kales pya-zat.
A drama on the story of prince Sein-pita.] 4 pts.
pp. 80, 80, 80, 80. Rangoon, Ojr^^j [1910.] 8°.
14302. e. 15.(1.)
HTJA I I YtJ. ^^MWM [Hua i i yii. Vocabu-
laries, arranged under 18 categories, of the Persian,
Uigur, Burmese, Tibetan, Po I, and Pa Po lan-
guages, with meaning and pronunciation in
Chinese.] [n.d.] 8°. 15344, d. 10.
HUJJAH. OOoSojOOoSsDOCoS eic. [Hujjat ul-
islam. A catechetical exposition and defence of
Islam. Translated by Hla Tin from the Hindu-
stani.] See SiBAJ. COGpO|^.^OOno etc. [Bibi
KhadTjah thakin ma vatthu, etc.] pp. 197-256.
1911. 4°. 14300. ee. 5.
77
HUNTER-
-INDIA
78
HUITTES (Sir William Wilson). A brief History
of the ludian People . . . Translated and adapted
for schools in BritiBh Burma, etc. 1885. 8^.
See Basif A, Goet. of. — Home Deparimeni. [Educa-
tion.] 14302. i. 13.(3.)
H7MHALS. Hjmns for pnblic and social Wor-
ship. . . . lOUOOpcsooi Seventh edition.
pp. 182, ix. American Mission Pre$g : Maulmatn,
1857. 12". 14300. a. 4.
IBHAHllC 'All HAKI. See Hazkat 'AlI. COoS
COO3DCO00olooS^0OO etc. (Sakhawet nama.
Translated . . . by . . . Ibrahim Ali, etc.) [1898.]
8". 14302. b. 20.(4.)
IBSAHIK irUHAMMAD. 5^0 Mohammad Ibkabim.
ISDAXABHI-DHAJA, T: Fazin, diseij^le of Bama-
tiiuga-taik Esaya. OQOOO [*»c] OOOOCOOCO
CCUO: [Parsmattha-sarupa-joti kyan:. A trea-
tise on philosophic first principles.] pp. 138.
Q^OO^ ofi'l [Rangoon, 1905.] 12°.
14300. 0. 12.
IHDASABHA, of Pazun hkyaung: Ki/aung. See
AooA-DHAMMALAMKA&A, Thingaza Hsaya. OO-
00003000 lie, [Dhatva-attha-dipaka. With
Banneae interpretation by Indasabha.] [1899.]
8*. 14098. ccc. 29.(1.)
DTDIA.
LzouLATm oomrciL.
Acts and Regulations.
[Single Acta.] A Translation of Act riii. of 1859.
00«)g04 3o8^GOoSgOC3^o1oSlOI ...Pub-
lished under the sanction of Her Majesties [«ie]
GoTemment of India, pp. 207. American Mis-
aion Press : Maulmain, \860. 8°. 14300.^.19.
A Translation of Act no. xxxii. of 1860. Income
Tax Act. OoSoGpS^^lcS 9J SsS^GOOO
poC3] . • . Published under the sanction of Her
Majesty's Government of India, pp.155. Ameri-
can Mission Press: Maulmain, 1860. 8°.
14300. g. 18.
Act no. T. 1861. lOo(eO-gOC3-^l pp.24.
American Mission Press: Rangoon, 1862. 8°.
14300. g. 21.
IITDIA (coTitinued) .
LEGISLATIVE COTTKCIL (continued).
Acts and REonLATiONS (eontintied).
Act no. xvi. of 1861, the Stage-carriages Act,
1861, as amended by Act no. i. of 1898 . . .
oSsooosclsGicoossooSpocsii pp.12. Govt.
Printing : Rangoon, 1898. 8°. 14300. g. 11.(6.)
The Cattle- trespass Act, 1871, as amended by
Act i. of 1891, with notifications and rules there-
under... (^iOSOOGI OO^GOOj5^CSOCCCpoS
pc:30OOpOC3ll Corrected up to 30th Sep-
tember, 1897, etc. pp. i. iii. 39. Govt. Printing :
Rangoon, 1898. 8°. 14300. g. 11.(1.)
Translation of the Indian Registration Act, no. iii.
of 1877. g^§ao c^S:G^(
^ eS o(^ ooS o ooS gSs i.(
oocsi^oIoSqi pp. 108.
Press : Rangoon, 1877. 8°.
■55 . . . OOCjjOS<ii
:o88gODO30oS
American Mu^sion
14300. g. 1.
Act no. ii. of 1898. The Indian Paper Cur-
rency Act, 1898 . . . s8^00GgOOQ|[33o5gOG3a
[Signed by J. M. Macpherson.] pp. 3. Govt.
Printing : Rangoon, 1898. 8". 14300. g. 11.(3.)
Act. no. iii. of 1898. The Lepers Act, 1898 .. .
0OGi^O^0oSoD<j8i.^0^S00^30oSgOG3il
[Signed by J. M. Macpherson.] pp. 14. Govt.
Printing : Rangoon, 1898. 8°. 14300. g. 11. (4.)
[For the varions Codes promulgated in single
Acts :] See below : [Codes.]
[Kannals.] The Burma Arms Manual, containing
the Indian Arms Act, 1878, together with notifi-
cations, rules, and circulars thereunder. (o^OO
2S6GOo5oDoS^oSoDoS^gOG3ll . . . Pub-
lished on the 24th May, 1904 . . . Corrected up
to the 28th November 1903, etc. pp. ii. ii. 323,
viii. Govt. Printing: Rangoon, 1904. 4°.
14300. ggg. 22.
The Burma Boundaries Manual, containing the
Burma Boundaries Act, 1880 ... as amended by
the Burma Boundaries Act Amendment Act, 1895
. . . together with rules, notifications and iustruc-
83
INDIA
INDIA
84
1st January 1898, etc. pp. ii. i. 173. Govt,
rrintinij: Ihmgoon, 1898. 8°. 14300. g. 12.
The Lower Burma Registration of Deeds Manual,
1904. Containing the Indian Registration Act,
1877 . . . and the rules and directions thereunder
in force in Lower Burma . . . QQ-OICOCPCOQOOC
COCO(bpOG311 Corrected up to 1st May 1904,
etc. [With preface signed by W. J. Keith.] pp. i.
xii. ii. i. iv. i. vii. 164, 91. Govt. Printing:
Rangoon, 1905. 8°. 14300. ggg. 3.
A Manual of Stamp Laws, containing the Indian
Court Fees Act, no. vii. of 1870, the Suit Valua-
tion Act, no. vii. of 1887, and the Indian Stamp
Act, no. ii. of 1899, as amended up to date, with
rulings, notes, directions &c. ... by U Tha Din
. . . c6o85cOoSoOCpSCOo5^ll pp. i. ii. 528.
Rangoon, 1909. 8°. 14300. ggg. 20.
[For official publications relating to
Stamps and Stamped Papers as specially
adapted for Burma :] See Burma, Govt. of. —
Finance Department. {_8tamps.^
Manual of the more deadly Forms of Cattle
Disease in India, 1903 . . . Og09OiOll2OiC0
coog[co
St
2Sc G000 30COCSS0OJ0;33O
ojoSos oooSoo^c^j^os ccpol cooS^oo
soon pp. ii. i. 84. Govt. Printing: Rangoon,
190G. 8°
14300. ff. 4.
The Upper Burma Laud Revenue Manual, con-
taining the Upper Burma Land and Revenue Re-
gulation, 1889, the Land Improvement Loans Act,
1883, the Agriculturists' Loans Act, 1884, and
the rules, notifications, and orders thereunder in
force in Upper Burma . . . cpo&GCOOCOOOO
poC3ll Corrected up to the 1st April 1902, etc.
pp. i. i. iv. 884, 25. Govt. Printing : Rangoon,
1902. 8°. 14300. g^. 7.
The Upper Burma Land Revenue Manual, con-
taining the Upper Burma Land and Revenue
Regulation, 1889, and the rules and directions in
force thereunder and the Revenue Recovery Act,
1890 . . . G^Oo2SccOoSsDCXDo5'8Ssc8Scp
cpo^GOO§COo5^POG31l Corrected up to the
Ist July 1907, ttc. pp. i. i. ii. iv. 393, Ixxxi.
Govt. Printing: Rangoon, \908. 8°. 14300. ggg. 15.
The Upper Burma Municipal Manual. Containing
the Upper Burma Municipal Regulation, 1887,
and the general rules, notifications and circulars
issued thereunder . . . [oSoOiCC GOO 033 0000
SSscoSgD p|[^8dloSoooS^OOG3ll Cor-
rected up to the 1st December 1898, etc. pp. 16(5,
ii. Govt. Printing: Rangoon, 1898. 8°.
14300. g. 34.
The Upper Burma Registration of Deeds Manual.
Containing the Upper Burma Registration Re-
gulation, 1897, and the notifications, rules and
orders issued thereunder . . . pkoOiCCCCOO
3300o5oSs ooOjj iSooooSsSc-o^ooSoooS
OOOOOpOGS II Corrected up to 15th August
1898, etc. pp. 55. Govt. Printing : Rangoon,
1898. 8°, 14300. g. 37.
[Codes.] The Cantonment Code, 1899. 00(?p
OA-SllOoSBlOOO pOG3ll pp. iii. 141. Govt.
Printing : Rangoon, 1901. 8°. 14300. g. 43.
Translation of Act no. x. of 1877. Code of Civil
Procedure . . . OOCpS O 300 00 OO GOOoSgoS
G|GOOO.^^;OOjSooso8o POG31I pp.510.
American Mission Press : Rangoon, 1877. 8°.
14300. g. 2.
The Code of Civil Procedure, being Act v. of
1908, with explanatory notes, rulings &c. by
U Tha Din . . . and Maung Kyaw Din . . .
ogooo,^S30o5^dloS Qii cocpsooojSoos
c8opOGSII Rangoon,1910,etc. 8°. 14300.ggg. 18.
In progress.
CpeOcSGQSCgS300C^^SCOgo(TOG|^ . • ■ JJ-
COoSc^ CpC5-OOOOOOOo5spoG3ll TheCriminal
Handy Compendium of 22-parts ("Manual of
Laws on the Code of Criminal procedure,") by
U Tun E. pp. i. X. 591, ii. OOOCOOOOJ OgOO
[Tharrawaddy, 1908.] 8°. 14300. ggg. 14.
The Indian Penal Code, in Burmese. Translated
by G. H. Hough . . . SojoS^SqSsojoSsloS
85
INDIA
INDIA
86
co30c(oooS:GicoooicpeoooSi pp. vii. 274.
Mitnon Prett : Rangoon, 1862. 8°. 14300. g. 20.
[Regulation! and Votifieations.] Notifications
under the Public Gambling Act iii. of 1867, the
Prisoners Testimony Act xv. of 1869, and the
Burma Fem'ea Act il of 1873 . . . 3Do£cpDO
lCOOOCyo:i pp. ii. 10, 2. Govt. Printing:
liangoon, ^ 898. 8*. 14300. g. 1L(2.)
§
Rei^ulations for preventing Collistona at Sea.
oScooScoo: 000^0^8: o8oS8oS[3S:o^
C0Q£opo:00O:pOC3il pp. 19; 9platet. Oovt.
Printing : Rangoon. 1898. 8°. 14300. g. 22.
Roles and Orders of the Governor- General in
Council regulating the conduct of Public Servants
in Respect to borrowing Money, Receipt of
Complimentary Addresses and other Matters . . .
^pS: pOCai^aaS^COoSl Third edition,
pp. iv.46. Govt. Printing: Rangoon, 1899. 8".
14300. g. 11. ao.)
1902. Resolution of the Government of India.
Department of Revenue and Agriculture, Land
Revenue. OgOJ OaSi 33g^COoSoo^ODoS
cooSoScfi: ooSScpco^ogSi aosooaoo:
QoS: gSooaS C^GCoSooD^ 8cjS joqo^:
COd5(JCUCO« Published by order of the
Governor-General of India in Council. [Signed
by J. B. Fuller.] pp. i. 1 14. Govt. Printing :
Bangoon, 1903. 8°. 14300. g. 49.
TOffTt.
Post OflBce Manual. Volume i. Head OflSce
Hand-book. Chapter xiv. Postmen, Village
postmen. Mail peons, Letter-box peons, and
Packers. Oo8c8oScOoS^ gOCOOCOC^ fie.
pp.31. Govt. Printing: Rangoon, 1900. 8».
14300. g. 44.(1.)
pp. 33. Govt. Printing : Rangoon, 1905.
4". 14300. ggg. I.
8\
pp. 35. Oovt. Printing: Rangoon, 1909.
14300. ggg. 17.(L)
Hand-boot, containing rules for the guidance of
Branch Postmasters. Sixth edition. OOpCOOO
COcShpOG3 3c8oDOb etc. pp. iv. 114. Govt.
Printing : Rangoon, 1903. 8°. 14300. g. 51.
Govt. Printing : Rangoon,
14300. ggg. 19.
pp. v. 156.
1909. 8".
Post OflSce Manual. Volume iii. Rules relating
to overseers, being Chapter v. extracted from the
Supervising Officers' Hand-book, containing rules
for the guidance of overseers. Fourth edition.
Oo8c8oScOoS^gOC30Dc8cjOO^ eU. pp. 12.
Govt. Printing: Rangoon, 1902. 8°.
14300. g. 44.(2.)
Post OflSce Manual. Volume iii. Rules relating
to overseers, being chapter 6 extracted from the
Supervising Officers' Handbook . . . Fifth edition.
Oo8c8oScOoS^gOC3 00o8aDO^ e<c. pp.13.
Govt. Printing: Rangoon, 1910. 8".
14300. g. 32.(7.)
Rules and Orders under the Indian Post Office
! Act, no. vi. of 1898 . . . aoiaooopcooSoaoS
I goes-. .^pS:gOC3a.53o8^C(|0!l [Signed
I by H. H. Risley.] pp. 64. Govt. Printing :
Rtingoon, 1899. 8". 14300. g. 29.
Rules for the Guidance of Depositors in Post
Office Savings Banks, with rules for the purchase,
sale, and custody of Government securities.
ooScSoScgooo^cScn^ogScgogSscxjoj 00
<;8cO(^^ocj^^^:goc3cj|o: e/c. pp.iv. 51.
Govt. Printing: Rangoon, 1902. 12".
14300. g. 47.(1.)
pp. 56. Govt. Printing : Rangoon, 1904.
12". 14300. g. 47.(2.)
pp. 62. Govt. Printing : Rangoon, 1909.
14300. ggg. 24.
Post Office Manual. Volume ii. Rules for
Branch Office*, extracted from the Sub-office
12'
AXOHASOLOOICAL tlTRTBY.
Account of the Discovery of the Piprahwa Stupa,
containing relics of Gaudama Buddha, in the
North-Westem Provinces, etc. 1899. 8'. See
Burma, Govt, of, — Home Department. [Recnnh.']
14302. b. 28.
n
JAMESON-
-JAVANA
92
JAMESON (Melvin). A grammatical Analysis
and Vocabulary of the Gospel by John in Burmese,
with references to Dr. Judson's Grammar of the
Burmese Language, for the use of beginners in
translation, by Rev. M. Jameson. [Followed by
the Gospel of John in Judson's translation.]
Second edition, pp. 88, 131. Bangoon, 1908. 12°.
14300. a. 14.
JANINDA, J7"?, of Mandalay. [For works edited
by Janinda, see under the headings:]
Abhidhamma-pitaka. — Dhanima-savgani.
Jagarabhi-dhaja.
NlYAMA.
Pandita-dhaja STlalankaea.
JAlIINDABHI-SIRIPAEAMA-DHAJA,Sj'?j(7eir«a//rt.
See Anoruddha. C OOO COOJO oIg^ OOJ e<c.
[Abhidhammattha-sangaha. Followed by Tika
kyaw, and a Burmese interpretation of the Tika
kyaw by Janindabhi-siri.] [1898.] 4°.
14098. ccc, 15.
f COOO GCOJO
See Sdmangala - sami.
O
^OCOOo) [Tika kyaw, bks. ii.-iv. With inter-
pretation by Janindabhi-siri.] [1891.] 8°.
14098. ccc. 34.
JARDINE (Sir John). See Foechhammer (E.).
The Jardine Prize. An essay on . . . Burmese
Law . . . With text and translation of King
Wagaru's Manu Dharamasattham [and a preface
by J. Jardine]. 1885. 4°. 14300. g. 9.
See Sangeemano (V.). The Burmese Em-
pire . . . With an introduction and notes by
J. Jardine. 1893. 8°. 010057. f. 25.
See Tet Hpyos. Maung Tet Pyo's Cus-
tomary Law of the Chin Tribe . . . with a preface
by John Jardine. 1884. 8°. 14300. g. 8.
Notes on Buddhist Law . , . I. — Marriage.
1. How contracted. 2. Its incidents. (II. —
Marriage. 1. How dissolved, etc. III. — Mar-
riage. Preface, including introductory remarks
by Dr. E. Forchhammer ... 1. Translation of the
Wonnana Dhammathat on Marriage: with a com-
mentary. 2. Translation of the Wonnana Dham-
mathat on Divorce: with a commentary. Appen-
dices. A. Translation [by S. Minus and Maung
Hsan] of the Wini Tsaya Paka Thani Dhamma-
that on Marriage and Divorce. B. Cases illus-
trative of the Buddhist Law, etc. IV. — Marriage
and Divorce. 1. On the Hindu Origin of the
Burmese Law by John Jardine ... 2. Introductory
preface by Dr. E. Forchhammer ... 3. Translation
of the Wagaru Dhammathat on Marriage and
Divorce ... by Dr. E. Forchhammer ... 4. Transla-
tion of the Manoo Reng Dhammathat on Marriage
and Divorce . , . with notes by Dr. E. Forch-
hammer ... 5. Appendix, etc. V. — Inheritance
and Partition. Preface. 1. Translation by Mr. S.
Minus of the chapter on Inheritance and some
miscellaneous sections of the Manoo Wonnana
Dhammathat . . . with notes by J. Jardine . . .
2. Translation of the Law of Inheritance accord-
ing to the Wagaru Dhammathat by Dr. E. Forch-
hammer, etc. VI. — Inheritance and Partition.
Preface. Translation by Moung Theka Phyoo of
the Law of Inheritance according to the Moha-
vicchedani Dhammathat . . . Edited by Dr. E.
Forchhammer, etc. VII. — Inheritance and Par-
tition. Preface. Translation by Moung Theka
Phyoo and Mr. S. Minus ... of the Law of In-
heritance in the Dhammavilasa. Revised and
edited by Dr. E. Forchhammer, etc. VIII. —
Marriage and Divorce. Preface. Translation by
Mr. S. Minus of the Law of -Marriage and Di-
vorce according to the Mohavicchedani Dhamma-
that . . . Edited by Dr. E. Forchhammer, etc.)
8 pts. Rangoon, 1882-1883. 8°. 5319. c. 14.(3.)
JAVANA, of Male. See Pandi, tj^t, of Thanhju
Eyaung. 300 OOCO (J<i O OO efc. [Dasa-sila-
I OO
vinichchhaya-sara-kanda kyans. An essay based
on Javana's Ditthi-visodhana-vajiragga-dipani.]
[1892.] 8°. 14300. dd. 9.
oc8oc
o
jo^cojSs
iGOOOO^SO^COJOS SGOGCOOO^
O&Qp ?5oS>OOJOS etc. [Gati- visodhana -dipani
kyans and Ditthi- visodhana- vajiragga-dipanl
kyans. Buddhist homilies.] pp. i. ii. 110, 172.
OAGCOS [iWantiakjr,] 1896. 8°. 14300. d. 26.(3.)
OOOpOOCOCOO OO etc. [Pancha-chat-
tallsa-puchchha-visajjana. 45 Questions by a
Hsaya of Mingun-al^, with Responses by Javana.
Followed by (1) Satapadika-puchchha-visajjana,
100 questions by the latter answered by the
93
JAVANA-
-JUDSON
94
former, (2) Samana-patirupa, 9 gdthua from the
Thera-gatha, and Samana-bhadra-katha, 8 gdlhda
from the Sona-jataka, with Burmese commentarj
by Javana. Edited by Q: Pazin and U: Vilasa.]
[1892.] 8». See Mikodm-alk Hsata.
14300. d. 19.(4.)
JAVAVA, of Mtn-yva, Alon. OCAOol 300000 1
330^00 OOOOOICJigO^^Ol 9 cooSc^ocjjS:!
[Manovada-katha, Asubha-katha, and Buddha-
vandana. Three Pali poems on topics of Buddhism,
with Burmese translations. Followed by some
Burmese glosses and notes on Pali vocables.]
pp. 30. Cj^OO^ ^JOS [Rangoon, 1898.] 12°.
14098. a. 32.U.)
JATAMAHOALA-GATHA. [For collections of
Pali-Burmese texta including editions of the
Bahira-jaya-mangaln and Ajjbatta-jaya-mangala :]
See HKTAnK 8ACN0 TWK.
HsAT •ADMO TWi.
Ko: BACMO Twi.
— Noa: bauiio iwi.
Paritta.
TA-nStE HHIT BACNO TWK.
Ta-hsx thom: bacho twk.
JAYANTABHI-VAMSA. COgOOoloDGOS^ [sic]
OOIOSII [Sad-dhamma-pala-medhani kyans. A
general review of the Buddhist faith. Preceded
by a number of short excerpts from Pali texts
with Burmese paraphrase, including the G6u taw,
Rahula-sutta, Metta po, Sivali-gatlia, ete.] pp.151.
Rangoon, 001J [1872.] 8°. 14300. d. 28.(1.)
JEV0H8 (William Stanley). See Shwb San Aung.
OOmOO^OOSoS etc. [Takkika-naya-dipanl. A
' manual of logic, mainly based upon that of
j Jevons.] [1910.] 8°. 14300. h. 14.
C30ocbc:oo1: • . • ^ooooq- . • qoo&o
gala-gatha, in Burmese Apjrin anng hkyin:. A
Pali poem on the 8 ' outward ' victories of the
Buddha. Followed by the Nama-kara, Ratana-
panjars, and Paritta. With Burmese translations
and commentaries.] pp. 120. Rangoon, 1874.
8*. 14098. ccc. 26.(1.)
GSc30oSgS:y^So1:^ocn|i(joccpol3
COOOOOCuS: etc. [Apyin anng hkyin:. With
Burmeie version by Vimalalankara Kavi-dhaja.
Followed by Madhnrovada-katha, a Burmese
homily by the same, and a Burmese tract by
Cbakkindibhi-siri.] pp. 56. o;lCCO: [Manda-
lay,] 1893. 8*. 14098. coo. 26.(2.)
JATAHTABHI 8IEIDHAJA, Shwegondaing H$aya.
PColoOOOOCOOOO^OCuS!! [Uposatha-viso-
dban! kyan:. A treatise on the observance of
the upoealha or Buddhist sabbath.] pp. iv. 164.
Rangoon, OJ9J [1880.] 8". 14300. d. 7.
JIHALA9KABA, Mahd-dhamma-rdja-guru.
SANDA-LliiaA.
See
JIVAEA. 8o00CODj'5oo:C0O;0C||S;il [Jivaka
hlyauk htdn: hse: kyan:. A manual of medicine,
ascribed to the legendary Indian physician Jivnka.]
pp. 71. CI ^00^ ^J1^ [Rangoon, 1909.] 8°.
14300. ff. 7.
JOTABHI KAVIDHAJA, Seinban Gain-Sk. o8oO-
CCX)3 0S OOOOOlS: l [Slla-bheda-vinichchhaya
kyan:. Disconrses on the several forms of right-
eouBnesB. With an appendix on prayer, styled
Patthanakara-pakasani sa tan:.] pp. ii. iv. 135.
Oi GCO: [Ifttmfa/oy, 1900.] 8°. 14300. d. 32.(6.)
JOTTKA.C:. Sc« Kachchatana. OOsIqoGOOC
00005)001 [Sadda shit saung th6k net. The
aphorisms of Kachchayana, with Burmese inter-
pretation by Jotika.] [1897.] 8°.
14098. occ. 12.(2.)
[1899.] 8». 14098.000.12.(3.)
JTJD801V (Adoniram). [Life.] See Judson (E.).
0OCpO0300^(jio00l » (The Life of Rev. A. Jud-
son, «<e.) 1911. 12°. 14302. a. 38.
See BiBLi. — Complete Bibles. The Holy
Bible . . . [Translated by A. Judson.] 18t0. 4°.
3068. h. 6.
See Bible. — Old Testament. The Old
Testament . . . [Translated by A. Judson.] 1834-
1835. 8». 3068. d. 18.
99 KACHCHAYANA
EACHCHATANA (continued). 5.£s COOJOCS Oil
OD 3I [co S S OOJ II [Saddakyls. The Aphorisms with
Agga-dhammalankara's interpretation. Edited
bytJsHpye.] 2 vols. pp. ix. 567, 590. q£oo£
[Rangoon,] 1911. 8°. 14097. b. 20.
■ o1sCOCpOII003l^SQScOoSoOoS5.o5
etc. [Bas-ka-ya mfi Sadda kyis. A version of the
Sadda kyis, containing the aphorisms of Kachcha-
yana wiihout vurtiikas, and with a brief Burmese
interpretation based on that of Agga-dhamma-
lankara, by the Bagaya Hsaya. To which are
appended 3 Burmese dissertations entitled Sa sat
nis, Gana-bheda-dlpani, and Saiuat-ganthi.] pp.
295. GlfOO^ ^JOS t-^^^S'oo"' 1898.] 8°.
14098. cce. 12.(1.)
KACHCHAYANA
100
COO
- CDgl k^sGiocooScooS<^o5 • •• cl;
ceo 11 [Sadda kyis shit saung thok net.
Being Kachchayana's Aphorisms with the Bagaya
Hsaya's interpretation. Followed by the Sa sat
nis, Gana-bheda-dipani, and Samiit ganthi, and
the Sadda shit saung pathama hlyauk yos, a
commentary on Kachchayana.] pp.338. Q^CO^
OJ'-[9 [BaH(7oo7i, 1911.] 8°. 14097. b. 19.
oogl^socnoojSs ... oDglog^oojSs
... CX53GOoSoOJ(JS [Sadda kyls ganthi kyans, or
Sadda-lakkhana-vibhavani. Comprising Kachcha-
yana^s aphorisms and a commentary by the
Ngakon Hsaya Dipalankara. Followed by the
Sadda lun, containing the aphorisms and a com-
mentary by Obhasalankara, and Sadda-medhanI,
an essay on various terms of Pali grammar by
Jagarabhi-dhaja], pp. ii. 13, 583^ viii. O A. CODS
[Mandalay,'] 1900. 8°. 14098. dd. 21.
OOglog^ .^COCQ OD^SCCOoSs etc.
[Sadda lun. The version of Obhasalankara.
Followed by Naya shwe theins thaungs, a treatise
on Pali syntax by the Sangha-raja of the Shwe
Kyaung, and Saddattha-medha-jotaka kyans, a
treatise on Pali grammar based on the Nyasa.]
pp. 235. G[^00^ ^J^J iliangoon, 1900.] 8°.
14098. ccc. 32.
KACHCHAYANA {continued). eo|[§00»[«ic]-
CO3Cx50O&00JII [Jambu-dTpa-dhaja-sadda than-
geik. The Sutra with a brief commentary in Pali
and its Burmese interpretation, abridged by
Rajinda from the work of Jambu-dhaja. Edited
by Hsaya Theins.] pp.i. 348,iii. q£oo£ 0J']9
[Rangoon, 1911.] 4°. 14097. bb. 5.
■ CDsIqScOoSoOoS^oSiI [Sadda shit
saung thok net. The aphorisms of Kachchayana
without varttilcas, and with a brief Burmese in-
terpretation by Us Jotika. Edited, by Vimalii-
lankara Kavi-dhaja. Second edition.] pp. 151.
G]£co£ O J*]g [Rangoon, 1897.] 8°.
14098. ccc. 12.(2.)
[Third edition.] pp.197. G]£oo£
Oj(sO [Rangoon, im^.l 8°. 14098. ccc. 12.(3.)
cooQcnoioo
5 V '
COOO(3-5>01l [Lakkhaiia-
The Pali Sutra, with a Bur-
chitrattha-yojana
raese commentary by the Okpo Hsaya Otkan-
vamsa-mala. With Burmese preface by Maung
San Mya.] pp. i. xxviii. 283. Gi^OO^ ^J^°
[Rangoon, 1908.] 8°. 14097. b. 8.
COOOOO^ OGOOOGOOJOOOOaSs olS
(&O0,l)ll [Kachchayana-vibodhaka byakayons
(byakarana). The Aphorisms with Pali com-
mentary by Uttama-sara of Sad-dhamma-pajjota-
y6n. Followed by the same in a Burmese inter-
pretation.] 3 vols. Q&OO^ [Rangoon^] 1911.
4°. 14097. bb. 2.
OOOOOCOglcpOOOCpCOOO • • . OCXDgl
C|00005.00ll [With6kday6n thok net. The Pali
aphorisms, with Burmese commentary by Visud-
dhachara of Visuddhai-ama.] pp. 376. ClkooX
Ogoq [J?tt»i/oo», 1907.] 8°. 14097. b. 6.
OOOOOOCOO^ODDOO [Maha-rupa-siddhi.
The gutra of Kachchayana with Dipankara's com-
mentary. Pali text, with Burmese interpretation
by Chakkindabhi-siri (Us Bok).] 2 vols. pp.
xxix. 62G. 0^00^ Oj(sO [Eaw^oon, 1906.] 8°.
14097. b. 3.
101
KACHCHAYAXA-
-KALYAXABHI-DHAJA
102
EACHCHATAHA (.continued). OOsIqScOoS
OOOO^OOaDO etc. [Sadda shit saung thdk net
thit. Kachchiyana's .aphorisms together with
brief Pali notes based on the Rupa-siddhi, etc.,
and a Burmese commentary by t7: Naga.] pp.
284, ii. O A ceo: Oj£j [Mantlalay, 1901.]
4'. 14098. dd. 19.
omc 003 So^olS ^00000 a^oooS
^po: [Qana-bheda-dipani. A Pali tract on in-
flexion of Pali noans, abridged with some altera-
tions by the Tandaw Hsaya from the Rupa-siddhi
of Dipankara, Nama-kappa $$60-281. Followed
by a Burmese interpretation by Sumanachara of
Mangalarima Kyaung, and a Sa sat ni: or
Burmese tract on grammar.] pp. ir. 145. qSooS
[Rangoon,] 1910. S". 14097. a. 8.
See NiTAMA. ODOOO^OOoSo^ eie.
[Samtiha-niyama-dipani. A collection of tracts
and troatisea on Pali and Burmese grammar.]
[1898.] 4». 14302. i. 17.
See Sadda No at. OOolcoS etc. [Sadda
iigay. A collection of Pali grammatical works
based on Kachchayaua.] [1898-1900.] 8°.
14098. cee. 22.
[Sa sat ni;, Gana-bheda-dlpanI, and Samat
gaQtbi* Anonymous grammatical tracts, the third
apparently being by Jagara.] See above, ol:-
OOCpOICOgl^: ete. [Ba:-ka-ya mu Sadda
kyi:.] pp. 204-295. [1898.] 8". 14098. ccc. 12.(1.)
O0oS(omC0038o^ ete.\ [Sa sat ni:,
Gana-bbeda-dipnni, and Samat gan^hi.] See
•bore. OOal^raScOoS etc. [Sadda kyi: shit
Bsang thdk net.] pp. 201-294. [1911.] 8°.
14097. b. 19.
.^pS:«SaDoS3oa::uoSoc||S:i [Ni: shit
hsay akyay kyan:. An anonymous tract on 18
modes of expression and their interpretation.]
S«Chaxkiiidabhi-81ri. 003l^:O3O0oaCUoS
ete. [Sadda kyi: pdk sit mu kyay.] pp. 479-508.
1900. 4". 14302. i. 22.
KACHCH AY AN A (eon^'nue(?). 0006« [Sasatni;.]
See above. OCDCOOSSoS etc. [Gana-bheda-
dlpanl.] pp. 135-145. 1910. 8°. 14097. a. 8.
OOOO&CJOI [Sa sat niyan. Anonymous
aphorisms on gprammar. With a commentary
called Sa sat ni: by the Mattaya Hsaya.] See
NiTAVA. 00OO0500O3OS etc. [Samuha-niyama-
dlpanl.] pp. 49-51, 794-802. [1898.] 4°.
14302. i. 17.
KAH. See Hka.
KAIBGg* SAS (Maito-raja). [For T!t Hkaung's
Digest, embodying extracts from the Kaing: sus
shwe myifi:,a Pali code, and the Burmese Malia-
raja that:] See Hkauno, Ut.
OOOOCpeOOoS^: [Mahayaza that kyis.
A code of law, written in A.D. 1630.] pp. iv.
191. G(^00^ OOqO [Rangoon, 1870.] 8°.
14300. g. 26.(2.)
ZALEt, Eeaya. CO O ODOQOOO 0880OIOS II
[Kappa-sara-piya-siddhi kyan:. A manual of
magic charms.] pp. i. vi. 104. OACCX)? 0(SOO
[Mandalay, 1910.] 8°. 14300. h. 12.
KAITTDAYI. OQOOD 3I ^ [eie] GODO OO OdS «
[Kaludayi haw sa thit. A narrative poem on a
Buddhist scriptural legend.] pp. 26. Rangoon,
1882. 8". 14302. e. 9.(1.)
The Catalogue of Book* regUUred in the 8rd qtiarter of
1883 attributei the work to Hiaya Thin.
KALTAHA, Vi. C300^ [Hbdn sin. A chart of
the universe according to Buddhist cosmography.]
i. ih. Rangoon, [1882.] Fol. 14003. e. 2.(32.)
KALYAVA, Ui, of Chaungzon-ngay. See Kal-
TANABHI-TAySA.
KALYA9ABHI-DHAJA, of Shwedagon, Rangoon.
30oe0330Cn0Cyo;i [Avijjudi-dipanl kyan:, or,
as it is styled in the body of the book, Avijjiidi-
bhedattaya-dipani-tika kyan:. A dissertation on
ignorance, regarded from the metaphysical stand-
point, etc.] pp. 97. Cl^OO^ ^JOP [Rangotm,
1897.] 8°. 14300. d. 8.(2.)
103
KALYANABHI-VAMSA-
-KAVI-DHAJA
104
KALYANABHI-VAMSA, of Chaungzon-ngay, Pagan.
OQo£s podlocnoOJOS e<c. [Patthans nya wa
gaiithi kyans. Comprising the The-in Sasauii-
paing's Patthans thons hkyet su, P°. pitsis pyaing,
and P°. rasi su, tracts on the Patthana, with
glosses by Kalyanabhi-vamsa on the first and
second. Followed by Matika-ganthi, Dhatu-
katha-g°., and Yamaik g°., treatises on the mdtikd
of the Dhamma-sangani, the Dhatu-katha, and the
Yamaka respectively, by Us Pyaw of Taungdwin.
Edited by Nanda-vamsabhi-dhaja.] pp. ii. viii.
372, iv. O A. GCOS [Mandalay,'] 1898. 8°.
14300. e. 17.
KALYANA-JOTA, tjs, of Letha Kyaung, Sale.
&G]OOOQCOCOo2 O OOOOJOSI [Nara-sikkha-sila-
vinichchhaya kyans. Homilies on moral and re-
ligious duties.] pp. 31. Q^OQ^ ^JOS ^^"'^'
goon, 1898.] 8°. 14300. d. 26.(6.)
KALYANA-KITTI-DHAJA. See Kavi-nana-dhaja.
KAMMATTHANA. OOOOo8o030.|OCOgoqols
COpcTl^ S [Samatha-vipassana-saiafia-satta-kam-
matthans. A Pali anthology bearing upon the
religious exercises producing the perceptions lead-
ing to spiritual quietude and insight, compiled
from the Pitakas, etc. With Burmese transla-
tions.] pp. 64. Moulmein, 1877. 16°.
14098. a. 34.(1.)
KAMMA-VACHA. po0303[oool30Cn003D^-
CO0 005>CO000ll [Upasampada-ovada-khandaka-
anusasana-katha. The first three sections of the
Kamma-vacha liturgy. With introductory and ex-
planatory matter in Burmese.] pp. 10. QS.OO^
OJQ9 [Bangoon, 1892.] oU. Fol. 14098. a. 23.
)OCOO3CYDOOlO0^0O|]ll [Upasampada-
kamma-vacha. Being the first section of the
Kamma-vacha, with a Burmese interpretation by
Adichcha-vamsa.] 1899. See Vinata-pitaka. —
ApftvAix. 8<S>OOOOOOo8^ OOOOOjSs [Vinaya-
samfiha-vinichchhaya kyans.] V(?l. i., pp. 477-495.
1899-[I902.] 8°. 14300. e. 15.(vol. 1.)
00 c8^
s.o,|0 00,|S;
000003 oooo1ooo1(
>00,|
etc. [Upasampada-kamma-vacha. With Burmese
interpretation. Followed by a Sagu Hsaya's
Kathein araes ahpye, questions and answers on
the rules for giving priests' robes, the Upasako-
vada kun hkya kyans of Ariya-vamsa, and Vijaya-
ramsi's Thein aung maw kun. Edited ^y Maung
HbaHtiis.] pp.78. U X^^OCOl O j^O [Mandalay,
1909.] 8°. 14300. dd. 37.
OO0000OCOQOD05> OOpol [Miilaya-
patikassaua-kamma-vacha. With Burmese trans-
lation and commentary.] 1900. See Pandita-
DHAJA, Maingkaing Esaya. COGOCOOOSO 03
CO^Q% etc. [Tipitaka-vinichchhaya kyans.] vol. i.,
pp. 253-292. 1900,1901. 8°. 14302. i. 19.(vol. 1.)
KkHKYlt, Maung. CQOoScOo5'oo8Ss[o©OoSll
[Shwe set taw tha-maings pya-zat. A drama on
a theme of Buddhist religious history.] pp. 88.
Bangoon, 1881. 8°. 14302. e. 7.(6.)
[Another edition.] pp.80. O jSg
{Bangoon, 1907.] 8°. 14302. e. 12.(3.)
KANNI ATWmS WUN. OCOQ A COsSoOoSqS
GOOO [Makaranda bedin let yos tika. A com-
mentary upon the Makaranda bedin, a handbook
of astrology.] pp. ii. 104*. O A^CODS OgOQ
\_Mandalay, 1905.] 8°.
14300. h. 4.
KANNI HSAYA. See Aeiya-vamsa.
KASIM, Muliammad, Maung.
Kasim.
See Mohammad
30COS30C
g...gol;
)on
O0CCO0Ol3O2.|.OJO0OJ
KATHINA. CO
c8^8^^
ilOOII
[Kathina-vinich-
chhaya kyans. Rulings concerning the hathina
robes of monks.] [1902.] See Vinaya-pitaka. —
Appendix. 8^000DOOo8^ OCOOOjSs [Vinaya-
samuha-vinichchhaya kyans.] vol. iii., pp. 173-
270. 1899-[1902.] 8°. 14300. e. 15.(vol. 3.)
KAVI-DHAJA, of Kinln, Meikt'da. See Jagara, of
Kabyu. CO Cp S (cO S S CO [Hpayas kyls niyan.
With commentary, entitled Nava-niyama-dfpani
or Hpayas kyls niyan thit ahpye, by Kavi-dhaja.]
[1898.] 4°. \_Samuha-niyama-dlpanl.]
14302.1.17.
105
KAVI-NANA-DHAJA-
-KETU-DHAMMAVAEALANKAEA 106
EAVI -HAHA-DHAJA (Kaltana-kitti-dhaja),
Taunglelon Usaya. See Sutta-pitaka. — Klutddaka-
nikaya. [Chariya-pitaka.] OQCJOOOCOOOO etc.
[Chariya-pitaka. With Burmese commentary by
Kavi-nana-dhnja.] 1899. 8". 14098.0.29.(2.)
5>COOCOCCOo8 Q qOOoS [Namo-tassa
gambhira shu hbway. Devotional readings, based
on the castomary salutation to the Buddlia.
Second edition.] pp. 69. Rangoon, 1880. 8°.
14300. d. 4.(4.)
KAVIirDABHI BAD - DHAMMADHAEA - DHAJA.
Nyaunggan H»aya, of Miwgald'hbon-kyaw Kyaung,
Amarapura. See Varaha-mihiba. C03Q03U&
O0l|O:i [Bedattha-dipani. Being a Pali version
of Bfihaj-jataka, with a Burmese translation, etc.,
by the Nyaunggan Hsaya.] [1908, etc.] 8".
14055. d. 3.
OOCO003OS0CuS:i [Mangalaltha-dlpanl
kyan:. A treatise npon the Mangala-sutta.]
pp. ii. xii. 740, i. Q&CO^ ^J*0 [Rangoon,
1903] 8«. 14300. e. 20.
EAVI-8ARABHI SISI-PAVABA. See Aooa-maha-
DHAllUA-SiJADUIIUJA-OUR0.
KAVT-SAEA 8AMB0DHI, Ci. 88o2QOOCOOO-
00O:u33Cp00JO:i [Vichittara mala saga: pdn
ahpjre kyan:. Miscellanies on Burmese idiom.]
2 Tols. pp. Tiii. 223, 204. Mandalay, 1902. 8°.
14302. h. 35.
KEITH (William John). See Bobva, Govt, of.—
Finance Department. [Stamp*.^ Directions re-
garding Stamps . . . [Signed by W. J. K.]
1902. 8°. 14300. g. 33.(3.)
See IirniA. — Legitlative Council. [ManuaU.]
The Burma Opium Manual, 1904 . . . [With pre-
face signed by W. J. K.] 1907. 8".
14300. reg. 12.
See Ihdia. — Legielotive Council. [Manuals.}
The Burma Stamp Manual . . . [With preface
signed by W. J. K.] 1905. 4'. 14300. g^jf. 2.
Seelvmi. — Legitlative Council. [ManutiU.]
The Lower Burma Registration of Deeds Manual
. . . [With preface signed by W. J. K.] 1905.
S*. 14300. gfg. 3.
ZEIASA, UTi, of Neikban-thd-hhaung Vihdra. See
SaMANQALA-SAMi. C CTO O G OC^I S e/c. [Tikakyaw.
With Burmese interpretation by Kelasa.] 1903.
8°. 14099. b. 2.
KELASA, Ui, disciple of Indohhdsdlaiihlra-dhaja of
Zalun. 3D0COOO05>0CO0Q0Q0QjSsi1 [Ingaleik
vachanalankara kyan:. A vade-mecum of Eng-
lish, containing English vocabularies, phrases,
and dialogues, transliterated into Burmese script.]
pp. X. 204. C|^Oo£ O jqo [Rangoon, 1909.]
12". 14302. h. 47.
ZESXITDA, C^:. See Sadhc-nara. 0000.^0 00
OOCOOil [Sadhu-nara-dhamma sii tan;. Edited
by K.] [1897.] 8". 14098. ccc. 26.(4.)
KETHA-THIYI. COOODOcSSeooS «<c. [Ketha-
I thiyi zut. A mythological drama.] pp. i. 151.
mtngoon, Ojq(& [1874.] 8". 14302. b. 6.(3.)
XETV, npoi,ofTaunggyigv>e. CDOQ(DOCG|JOOS
oltOOOQoS:! [Lakkhana ye: th6n: pa; kam-
ma^tban;. A tract on devotional exercises.] See
Chandima, Thdvara. OOOOOpoO ete. [Chhakka-
panha kyan;, etc.] pp. 332-339. 1898. 8°.
14300. d. 19.(9.)
KETTT, fft, disciple of the Thingaza Hsaya Agga-
dhammdlankdra. taOCOOOOO 30CO530G
OOJOSI [Abhidhammattha arae: ahpye. A cate
ohism of metaphysic, based on the Abhidham-
mattha-sangaha.] pp. 120. Rangoon, O J9 J
[1881.] 8". 14300. d. 4.(1.)
— — [Second edition.] pp. 118. Rail'
goon, 1883. 8". 14300. d. 5.(1.)
KETU-DHAJA, Mingnla • kyaukmyaung Hsaya.
o8c00050CnOOJ05II [Silattha-dlpani kyan:, A
treatise on the devotion due to the Three Refuges
and the observance of the moral law.] pp. iii.
273. Gj^OoS Oj(sO [Rangoon, 1899.] 8°.
14300. d. 10.(2.)
KETU-DHAMMAYABALANKAEA-DHAJA, Aung-
mye Shwehon Hsaya, ("<^33<^ 0^^<^) C^a-
kinnaka-vinichchhaya kyan;. A series of rulings
107
KETUJA-
-KO
108
on points of clerical discipline.] 1901. See
ViNAYA-PiTAKA. — Appendix. OS.OD OCOCnCO-
OS O OO COJOSII [Vinaya-pakinnaka-viniclichhaya
k^'ans.] vol. i., pp. 312-378. 1901, etc. 8°.
14300. d. 37.(vol. 1.)
KETUJA. See Myat This.
KETU-MALA, disciple of the Vajirdrdmika Hsaya
of Ratand-hbon-myin Kyaung, Moulmein. slco-
ol CO O CO OODSOOJ OS 11 [Datha-dhatu-pakasani
kyans. A treatise on the tooth and other relics
of the Buddha and their history. Preceded by
an itinerary from Rangoon to Ceylon, styled
Ne sin hmat thas hkyet; and followed by appro-
priate devotional stanzas, entitled Sway taw hpayas
shi hkos, in Pali with Burmese exposition, eic]
pp. 96. O i CODS iMandalayi\ 1899. 8°.
14300. d. 26.(8.)
KETU-MALABHI-DHAJA, Salin Esaya. COD^-
OOOO OOOODC;5>0 [Tettirnsama-puchchha-visaj-
jana. 33 questions and answers on topics of the
Abhidhammattha-sangaha.] See Abhidhamma-
■ PITAKA. — Dhamma-sangani. 30COOOOCISCO0C
go; etc. [Abhidhamma ngas saung twes kyans.]
pp. 302-381. 1900. 8°. 14300. e. 14.
KHEMACHARA, of MM. [For the Vinichchhaya-
rasi, sometimes ascribed to Khemachara :] See
ViNICHCHHAYA.
KHEMA-RAMSI, of Payaha, Kugan. See Kach-
CHAYANA. ODslfcosqCOOC etc. [Sadda kyis.
Kachchayana's Pali grammar, with the Burmese
commentary of Khema-ramsi upon the Taddhita-
kappa, etc.] [1894, 1896.] 8°. 14098. ccc. 13.
KHEMA-THI-WUN HSAYA. See Agga-vamsa.
EHIN, Maung. See Hkin.
KHO. See Hko.
KITTI, V%. See Chakkindabhi-siri. ODol (cos
oaOOOOOJoS etc. [Sadda kyis pok sit mu kyay.
Edited by K.] 1900. 4". 14302. i. 22.
KITTIMACHAEA, Ui, SheinbagaEsaya. ^^lOCOOt
OOCpsOOII [Sheins-pakas tayas sa. Homilies on
the merit of gifts to the Church, the physical and
spiritual nature of man, etc.] pp. ii. 223. G)koo5>
OjSo [Rangoon, 1899.] 8°. 14300. d. 20.(4.)
KONDANN'A, Pubbdrdma Esaya, of KyaiMat, disciple
of Visuddhdrdma Esaya. C O ODJ O 330t^ OOJ OS 11
[Chetyadi-dipaka kyans. A treatise on Buddhist
temples and cognate institutions.] pp. 284.
G|^OO^Oj(s'-[ [Rangoon,, 1905.] 8°. 14300.dd.4.
COO^SCOOJOoSooU [Kabyis kyauk sa.
The text of a Pali inscription recording the es-
tablishment of a sanctuary and image called
Tiloka-mara-jina hpayas kyis at Kyaiklat in
Tbetkayit 1268, followed by a Burmese word-
for-word translation. Edited by Hsaya Tin of
Nanraadaw.] pp.62. C]<2.O0& >^ JH J [Pangoon,
1910.] 12°. 14097. e. 4.
KONMAYA. 1100000 10000511 [Konmaya pya-
zat. A drama. Second edition.] pp. i. 160.
Rangoon, OOqg [1879.] 8°. 14302. e. 1.(5.)
EOSALLA, Ut, of Shwe-hle Kyaung. OO CDS CODS
COODOCSIl [Hpayas leshsutha-maings. A sketch
of the history of the temples at Kyaiktiyo, Kela-
tha, Tliiripatpada, and K6ktlieinnay6n.] pp. 12.
Q^OD^ OJf|O[Ea»isroon,1908.] 12°. 14302.a.23.
EOSALLALAKKARA, of Sad-dhamma-jotikdrdma,
Banuhyu. OCOCQOOOOOD^ COJ OS 11 [Patipatti-
pakasanl kyans. A Buddhist manual of spiritual
exercises.] pp.vi.105. Q[&cn& [Rangoon, \'d\\.]
8°. . 14300. dd. 45.
K08 SAUNG TWE. cSscooSo^ [Kos saung
twe. Comprising the Mangala-sutta, Bahira-
jaya-mangala-gatha and Ajjhatta-j°., Ratana-
paiijara, Nama-kara, and Loka-niti, with Bur-
mese versions ; a series of glosses on Pali words;
Chhakaranta-naya that p6n; and Kabya sarattha-
sangaha that pon.] pp. 168. Rangoon, 1881. 8°.
14098. ccc. 11.(5.)
[Another edition.] pp.161. Ran-
goon, 1883. 8°. 14098. c. 39.
109
KU-
-KYAIKLAT
110
TUo, Sadaing-hmiU Htaya. See K&w. 00000-
O^OD^eocSl [Kaka-vanniya pya-zat. Edited
by Ka:.] 1881. 8». 14302. e. 7.(2.)
00^3oSGeooSl [Bhuridat pya-zat. A
drama on the legend of the Buddha's previous
birth as Bhiiri-datta.] pt, ii. pp.152. Rangoon,
1880. 8°. 14302. e. 3.(4.)
coc^jooSccpo1coo:or:yS:30c^:oJ|:ii
[Kyank roga hse: kyan: amyo: myo:. A work
on the medical treatment of various kinds of pox.]
pp. 100. C|^00^ ^JO^ [Rangoon, 1889.] 8°.
14300. ff. 3.(2.)
IC06cooSi.SoeOoSt [Li wfln manng
hnitmazat. A drama. Third edition.] pp. ii. 139.
Rangoon, 0J9(S [1877.] 8". 14302. e. 1.(3.)
o£:^AOio<jSc.(^c>g^:GeooSi [Min:
nanda may mwe Ifln: pya-zat. A drama on the
loves of a prince and princess, and the drowning
of the prince.] pt. i. pp.104. Rawjoon, 188'S.
8". 14302. e. 6.(10.)
OCCOOCpOp<JOoSl [P6n taw rama pya-
sit. A metrical drama on the legend of Rama
and Slta.] pp. 200. Rango«m, 1880. 8".
14302. e. 3.(6.)
IgCOCOOOCpeoSGcJOoSl [Ukkalipa
yiia win pya-zat. A romantic drama.] 3rd
edition, pp. 176. Rangoon, OJ99 [1881.] 8".
14S0S. e. 7.(1.)
cocao iCplocyOCQl [Vessantara pya-
zat. A drama on the legend of the Vessantara-
jaUka.] pp. 208. . Rangoon, 1878. 8°.
14302. b. 4.
KTTGYI HSA7A. 0000000000500105 [Dhatu-
katha than-pnnk. An epitome of the Dhatu-
katha.] See ABHinHAMMA-riTAKA. — Dhamma-san-
gani. 33c8oO0 c1: COoSc^I etc. [Abhi-
dhamma nga: sanng twe: kyan;.] pp. 273-276.
1900. 8*. 14300. e. 14.
OOODOOOOOoJcoloSl [Dbatu-katha
than-paok.] See ABRiDHAmfA-PiTAKA. — Appendix.
SOOOOOOSOoScOoSc^OCyS!! [Abhidhammii
hsay saung twe kyans.] pp. 62-65. [1905.] 8°.
14300. dd. 5.
See Paijna-sIha.
KUEOLOIf HSAYA, of Myan-aung-viyo. oIqoOO
O000O^OC||6;il [Parangata-vibhavanl kyans. A
treatise on spiritoal exercises.] pp.262. q£oo£
OjSo [Rangoon, 1906.] 8". 14300. dd. 23.
KTJMARA, ^:. See [Addenda] Buddha-kumaba-
CBABITASABBA.
KU'SZ,Maung. OgOCOCpOoSGoOoSu [Dhau-
navat! yaza win pya-zat. A drama on the loves
of a prince and a peasant and the history of
Dhannavati.] pp. 135. Rangoon, 1883. 8°.
14302. e. 6.(5.)
00000 OCpoOpeooSi [Kaka-vanniya
pya-zat. A drama on a Buddhist legeud. Edited
by Hsaya KG:.] pp. 100. Rangoon, 1881. 8°.
14302. e. 7.(2.)
K^HS Snr, Court Poet, and NYUK, ilaung.
DoSGjo^jSSoocp; colS^s ooGp: oo^s g^8
a]C:i [Hsin hpyu ma shin mi hpaya: hkanng
kyi: hpaya; hbdn: hbwe ngo hkyin:. Elegies on
the death of the Dowager Queen Sinbyumashin.]
pp. 28. O i GOOI [Mandalaijl] 1900. 8°.
14302. f. 6.(2.)
KYABIN PONOYI. ocj|oS:oo^;cooS(^soocps
GO ete. [Kya-pin: hbdn: tavf kyi: taya: sa. A
Buddhist devotional lectionary, in Pali and
Burmese. Followed by a like work by a Ngagyau
Hsaya. Third edition.] 2 pts. Q^CTO^ OJ^O-J
[Krtn^oon, 1889, 1890.] 8". 14300. d. 13.(7.)
The end of pi. 1 (pp. 185-192) it mitting ; pt. 2 contains
XWpp.
KYA HBANg, Maung, Hkon Taw, of Pagan. [Life.]
See Adno, 27:. QSgOOOCOC^|Si.Slfi(;ooScooS
CCij OOO! I COOO: OO etc. [Kavi-senanga-byiiha
kyan:.] [1911.] 8°. 14302. a. 43.
KYAIKLAT, Municipality of. [For municipal
byo-laws :] See Burua, Govt. of. — Home Depart-
ment. [Municipal.}
Ill
KYAIKTO-
-KYAW DIN
112
KYAIKTO, Municvpality of. [For municipal bye-
laws :] See Bukma, Govt. of. — Home Department.
[Mimt'ctpaZ.]
KYAIN8 SHWE, Ko. olc^goSoSoQOGIOOjSsil
The Burma Merchants^ Guide. Wah neik sa theik
pa wi htah ya kyan. By C. Chain Swee, etc.
pp. viii. 250. O i CCOS [Mandalay,] 1911. 8°.
14302. k. 9.
KYA§ KOY HSAYA. See Chandima, Thavara.
KYANGIN, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See BdemAj Govt. of. — Home Department.
[Muiiicipal.]
KYANg NET. [For Us Hkaung's Digest, em-
bodying extracts from the Kyans net dhamma
that :] See Hkaung, tJt.
KYAN SWE, 0. The Antiquity of Burmese Magical
Arts . . . oeOOOOCOgCOOSOOJOS. pp. XXX.
402. Paungde, [1912.] 4°. 14300. hh. 4.
ZYATJKPYU, Municipality of. [For municipal
bye-laws :] See Burma, Govt. of. — Home Depart-
ment. l^Municipal.^
KYAUKMYAUNG HSAYA. See Ketc-dhaja.
KYAUKSE.
ODOQ
. ,0 A^0 33CoSspOC3 e<c. [Su-
dhamma-chinta athins upade. Rules of the
Sudbamma-chinta Society, a religious organiza-
tion at Kyaukse. Signed by Maung Hbe, Presi-
dent.] pp. iii. ii. 23. OXGCOi [Mandalay,']
1897. 8°. 14300. d. 13.(11.)
Municip)alityof. [For municipal bye-laws :]
See Boema, Govt. of. — Home Department. \_Muni-
cipal.2
KYAW, Hbot. ^OOOo5°|^oSsOOOSpeOoSll
[Naga set ahein mins thas pya-zat. A drama.]
pp. 118. Rangoon, OJ9J [Bangoon, 1880.] 8°.
14302. e. 2.(8.)
Apparently not complete at end.
clsfoQCSro|[p(3-OoS [Ngas kyins bpyu
pya-zat. A drama.] pp. 84. Rangoon, O J9(5
[1877.] 8°. 14302.6.24.
ZYkW, Hbot (continued) . ofcOOOOOOQoSsDDOS
pC-OOOll [Setkya thagi mins thas pya-zat. A
mythological drama.] pp. ii. 150. Rangoon,
1879. 8°. 14302.6.1.(6.)
[Second edition.] pp. 151. Ran-
goon, 1880. 8°. 143()2. 6. 2.(3.)
KYAW, Ko. [For works edited by Kyaw, see
under the following headings:]
Abhidhamma-pitaka. — Entire Text.
Buddha-ghosa. [Samanta-pasadiha.]
Sotta-pitaka. — Ai'iguttara-nilcaya.
SuTTA-piTAKA. — Dtgha-niMya.
ViNATA-PITAKA.
KYAW, Lu. See Lu Kyaw.
KYAW, Vt. boscpeo8pC3-OoSll [Pd-hkus yaza
win pya-zat. A drama upon events in the history
of Pegu.] pp. 57. Rangoon, O J99 {.Rangoon,
1882.] 8°. 14302.6.8.(6.)
CCOoSccpeoSpeOoSll [Taung-ngu
yaza win pya-zat. A drama on the history of
Toungoo.] pp. 207. Maulmain, 1881. 8°.
14302. e. 7.(5.)
[Another edition.] 2 pts. pp. 64,
G4. G]£co£ OJQO [Rangoon, 1889.] 8°.
14302. 6. 5.(8.)
KYAW AUNG SAN HTAg HSAYA. See Moggal-
LANA. 30COOO&SCQ] [Abhidhana-padlpika.
With Burmese interpretation written A. Bur. 1108
by the Kyaw aung san htas Hsaya.] [1900.] 8°.
14098. ccc. 30.(2.)
ColoDOQQQ OOOOOD^ OOjSl II [Voha-
rattha-pakasani kyans. A treatise on the modern
and archaic meanings of words. Edited by Hsayaa
Theins, Myin, and Kyin.] pp. ii. xxviii. 780, i.
Gl^CO^ Oj(sS [Rangoon, 1904.] 4°. 14302.1.25.
See Chanda-panna.
KYAW DIN, Riija-bala. See Raja-bala Ktaw
Htin.
KYAW DIN, Vanna-dhamma. See Vanna-dhamma
Kyaw Htin.
113
KYAW-
-KYIGAIT
114
KYAW BOON. See Kyaw Hrftir.
KYAW HTIir, Maung. See Jvdia.— Legislative
Council. [Codet.'] The Code of Civil Procedure
. . . with . . . notes, ratings &c. by U Tha Din
. . . and Maung Kyaw Din, etc. 1910, ete. 8°.
14300. ggg. 18.
KYAW HTUH, Maung, Late Extra Assistant Com-
missioner. Essay on the Sources and Origin of
Budhist law by Moung Kyaw Doon. pp. 19.
Rangoon, 1877. 8". 14300. g. 3.
KYAW HTdir, Maung, of the Subordinate CivU
Service. See Ra^tha-Saba. The Commentary of
the Ko-gan-pyo ... by Maung Kyaw Dun, etc.
1904, 1906. 8». 14300. dd. 2.
KYAW HTtrH, t:, ofMandalay. CoSoCQIOOOO-
s^oc^S: 3DogS^cooo 33ooS(^:8:coTS:
CCOJ 6015:1 [Kavi-chakkhu-pasadani kyan:, or
Amat kyi: C: Pa^ C: hlyank htdn:. Dicta and
rulings of the minister C: Paw D:.] pp. iii. 248.
O A ceo: OgOJ [ilandalay, 1912.] B".
14302. a. 41.
KYAW TH^. Shin, of Hanlhawadi. jooSa5: eU.
[Hpyat htdn:. Rulings on law. Followed by
another Hpyat ht6n: by Maha-pauna Kyaw ; the
HitopaJefa; and 0: Punna's Hsaddan hsin min:
vatthu, Ydn min: t**., and Thfra yit min: kyl:
r".] pp. iii. 151. Q^CO^ OOqo [iZarj/oon, 1870.]
8'. 14300. g. 26.(1.)
[Another edition.] pp. 146. Itangoon,
1879. S*. 14302. b. 19.(1 )
Dated on the eoptr 1880.
KYAW TW, Maung, Dramnliet. o8S:0(jScOoS
2yS^:00:|oSGe6oSooSi [Thein: may Maung
Hkyit yi: sa: hpyit pya-zat. A romantic drama.]
pp.80. Rangoon, OJ^ J [1910.] 8'
14302. e. 23.a.)
KYAW YA, U:, of Kyaungdun.
(^oboOO [Shwe myet hman pya-zat. A comic
drama on the adTentures of a prince.] pp. 117.
Rangoon, 1877. 8*. 14302. e. 1.(2.)
OOOoGeOoSi [Zawda (Jota)
ceocx)
kdnma pya-zat. A drama.] pp. 149. Rangoon,
0J9J [1880.] 8°. 14302. e. 2.(6.)
KYAW YAH, Deputy Inspector of Schools. An
Almanac of corresponding English and Burmese
Dates from A.D. 1899 to 1908, etc. [1899.] 4°.
See Epheherides. 14302. k. 5.
KYAW ZAN, Ko. Oo1:G| GoooSodSi [Ma
wa: hpyii pya-zat. A romantic drama.] 2 pts.
pp. 80, 80. G|^^^ OjSo [Rangoon, 1898,
1899.] 8°. 14302. e. 4,(10.)
Pf. i. M of the second edition.
KYAW ZAN Ug, Maung. See HsiN Hpyu Mta Shin.
c8:COOCOj|OOQ 0000 etc. [Amwe hkans.
Edited, with Burmese translation, by San Htflns
Aung and Kyaw Zan U:.] [1894.] 8°.
14098. coc. 20.
KYESKAH. cGd:OO^o8ciS^SOOOO:oii [Kye:
kanko yin kyi: saga: pdn. An ethical discourse.]
See PcSiJA, Ul. COQOOOO, c^c [Metta sa.]
pp. 130-185. [1884.] 8". 14300. d. 25.(4.)
KYET YOg, [For tJ: Hkaung's Digest, embody-
ing extracts from the Kyet yo: dharama that :]
See Hkauno, tfi.
KYE8 V, Maung. OCOOO^L^OOcSt [Maha-
chakkinda ("setkeinda) pya-zat. A drama.]
pp. 173, i. Rangoon, 1880. 8°. 14302. e. 3.(7.)
KYIS, Maung, Dramatist. See Mauno KyI:.
KYIS, Maung (Ledi tJ: Pandita). See Ledi U:
Pandita.
KYIo, d, Esaya. [For works edited by Hsaya
Kyi;, see under the following headings :]
BuDDHA-OHOSA. [Samanta-pdsddilui ^
Nanalaxkarabhi Sad-dhamma-dbaja.
ScTTA-plTAKA. — AiiQutlttra-nikdya,
KYIS, tfi. Novelist. Myagle vuttu . . . Goocco:
Opniii [A novel.] oSoo^ ^S^J \.^<^'"9'^on,
1912, etc.] 8". 14302. a. 46.
In progress.
KYIOAN HSAYA. (r)J^:<D^30CO;ilO^cai
3oc|oi ^oS^QmoS- . • og^8oj|:c^. [Six
115
KYIGAN-
LEDI-
116
tracts, viz. the Kyigan Hsaya's Questions and
the Mduywe Hsaya's Responses ; the Sagas kylJ
hsay myos ; the Loka-sara hsons ma sa ; the
Anusasana hs6ns ma sa ; and the Siba Hsaya's
Dhamma-nidhiahkyos.] pp.104. Banrjoon, 187 b.
8°. 14300. d. 18.
[Another edition.] pp. 94. Bangoon,
1883. 8". 14300. d. 17.(1.)
See Pandichcha.
KYIN, Hsaya. [For works edited by Kyin, see
under the headings :]
BoDDHA-GHOSA. \_8amanta-pdsddilM.']
Kyaw Aung San Htas Hsaya.
KYIN IT, U%. G300 O ^©OoS [Deva gombhan
zat. A dramatic mythological story.] pp. 40.
Banf/oon, OJ93 [1873.] 8°. 14302. b. 6.(2.)
KYITHE LEDAT HSAYA. See Mdnindabhi-dhaja.
KYUNDAW HSAYA. See Myit.
taw
KYWET, tJi. c8scCoS^SOo8Ssil [Htii
kyis tha-maings. A history of the great cathedral
of Rangoon.] pp. ii. 118. Rangoon, 1880. 8°.
14302. a. 16.(1.)
LALITA-VISTAEA.
[Kamadinava-katha
OOOOOS^OOOCOO etc.
A passage from the Lalita-
vistara, adhydya xv. (pp. 252 f. ed. Bibliotheca
Indica), in disparagement of feminine charms,
rendered into Pali, and with Burmese version by
Jiigarabhi-dhaja of Shwegyin. Followed by 3
religious works of the latter, viz. an Ovada-katha
or Burmese homily; Dhamma-pana shu hbway,
Pali verses with Burmese version; and Upasa-
kovada shu hbway, Burmese homilies.] pp. i. 88.
O^GCX:)i[Mandalay,]1894:. 8°. 14098.0.32.(3.)
COOOOSSOCOCXDO [Kamadinava-katha.]
8eeCii&.^T)ml,Thdvara. ODCOO^Oetc. [Chhakka-
panha kyans, etc.] pp. 3o3-36(}. 1898. 8°.
. 14300. d. 19.(9.)
LAMB (Charles) and (Maky Ann). Shakespeare.
As You Like It. Summary. Translated into
Burmese by Shwe Kyu & Co. [With the English
original.] (^
S)
eoco
S ^ScsoScoSsSs G^ oc
0033000
^CC3DOCOCS3S(I11 OQOI
pp. i. 104. Rangoon, 1911. 12°.
14302. a. 40.
Shakespeare. The Merchant of Venice.
Summary. Translated into Burmese by Shwe
Kyu & Co. [With the original English.] fso^-
c8^o8o0^03^0j|(^OOOI003dScoSii) pp. i.
78. Rangoon, -[^n. 12°. 14302. a. 39.
Pp. 1-6 of the version of As You Like It are appended,
LANEARAMA. [For Lankarama's.Burmese trans-
lation of the Pali Manu dhamma that by Myat
this :] See Manu.
LANKA-SAEA, Thera. [For Qs Hkaung's Digest,
embodying extracts from the Kan taw pakinnaka
linga, a metrical code written in 1120 Thetkayit :]
See Hkahng, tf%.
LATTER (Thomas), Lieut., of the Bengal Army. A
Grammar of the Language of Burmah. pp. Ivi.
203. Calcutta, 1845. 4°. 12907. f. 8.
LANGUAGE. Language Tests. 2 vols. pp. ii.
102,94. Rangoon, 1910. 12°. 14302. h. 48.
According to the Catalogue of Books registered in the 3rd
quarter o/1910, i). 1, the author is "Brother Anthony."
LAZARUS , Maung, of Maulmain. [o £o O CT) O 00 O
30 CO O I ^ II [Myanma bhasa abhidhan. A lexicon
of the Burmese language.] pt. i. pp. 118, i.
Rangoon, 1902. 8°. 14302. h. 34.
LEDAT HSAYA. CO0OO0COOCaoOO0,lSsiliS
on iJ J "^
OOpOOTOOQSOOCOOJOSOOOJOS. [Loki-sippa-
tika kyans. A collection of ti-acts on magical
rites and spells, divination, etc., and purporting to
be by a Taunglelon Hsaya, a Ledat Hsayia, Shin
Vilasa, Shin Ajja-gona, Shin Asabha, Nemindra,
Bandhula, tJs Aung, and others. Followed by tjs
Chandima's Kappa-lankai-a-pakasani, a similar
work. Second edition.] pp. 121. OA.CO02
[Mandalay,] 1909. 8°. 14300. h. 10.
See MUNINDABHI-DHAJA.
LEDI HSAYA, of Monywa. See Moggallana.
2qCQ30So1giI [Nirutti-dlpani. The aphorisms
117
LEDI
LEDI
11«
of the Moggallana-ryakarana, with a Pali com-
mentary and an abridged Burmese interpretation
of the latter by the Ledi Hsaya.] [1905.] 8°.
14097. b. 1.
See SuDASSANA Vara-dhamxa-saiii. olciO-
3OS0Cyo:i [Paraml-dipanl kyan:. Being 20
questions in Pali, with Barmese interpretation,
etc., by the Lidi Hsaya.] [1905.] 8».
14300. dd. 16.
Sm Vistddhachaba. O OO slcjSOOO:
3o[oOQl [Withdkdaydn absdn: ahpyat. Decisions
in answer to questions of the Ledi Hsaya and
others.] 1909. 8». 14300. de. 1.
30OO0OCj8o^OCJjS:i i^c8co8^ DOO
OOJOn [Ahara-dlpanI kyan:. A work on mles
for taking food. Followed by Sila-vinichchhaya
kyan:, a tract on moral discipline.] pp. 165;
1 plate. CJ^OO^ 3 J So [Battgoon, 1906.] 8".
14300. dd. 27.
300ooocj8o^oojS: a8co8^ oaoa:||S:
[.\hara-d!pani kyan: and Sila-vinichchhaya kyan:.]
pp. 161. OX ceo: O J^O [Mandalay, 1909.]
8". 14300. dd. 35.
sacoSrccyS: ^^ o^oooc^olSsooc^S:
[Alin: kyant and Patichcha-samuppad akyiu:.
Two doctrinal treatises, the first on the 5 errors
respecting kamma, dhamma, paehehaya, lakkhana,
and ntbhdna, the second on causation in ontology.]
pp. iii. 103. O JkCCO: Ojq9 [ManJahiy, 1911.]
8". 14300. dd. 47.
30^QQ3OSa0jS: eU. [Anatta-dlpanI
kyan:. A treatise on the Buddhist principle of
the non-existenoa of an ego. Followed by
Anatta-ribhaTana, a Pali tract on the same theme
with Barmese interpretation, and Padhana-sntta,
likewise with translation.] pp. 163; 1 pinfe.
Q^CO^ OJ**" [Rangoon, 1906.] 8°. 14300. dd. 28.
30^og8o^oc(|S:i so^ogScooo^o
olS^OCy 330.^0ol^30^a:yS: [Anatta-dlpani
kyan:. Followed by Anntta-Tibhavann, a Pali
tract on the same theme, with an interpretation
in Barmese appended, and Anapana-dlpanikyan:,
a Burmese tract on Buddhist psychology and
spiritual exercises.] pp. ii. 170. OAGCOS
OJf\0 [Mandalay, 1909.} 8°. 14300. dd. 33.
30 i CpoSooSsol8onoOOCOoS(cSsefc.
[Antaray kin: pali gatha taw. Pali devotional
verses to be recited as charms against sickness,
etc., with Barmese interpretation. Followed by
other religious verses in Pali and Barmese and
the Pabbajaniya-kamma-vacha.] pp.34. G)£ooS
O j£o [Rangoon, 1906.] 16°. 14098. a. 34.(2.)
OOOO^OSo^OOjSs [Bhavana - dlpanl
kyan:. A treatise on Buddhist psychology and
mortification of the spirit.] pp. vi. ii. 279.
Q^OO^ OjQ^ [Rangoon, 1905.] 8°. 14300. dd. 13.
COOOOTOOOSo^OOjSji^ll 300^001,^-
30S COlO: ele. [Bodhi-pakkhiya-dipanI kyan;
and Anapana-dipani kyan:. Treatises on spiritual
training. With some appended matter. Second
edition.] pp. iv. 166, 2. qSoqS OjS'] [Ran-
goon, 1905.] 8«». 14300. dd. 11.
[Another edition, also stated to be the
second.] pp. 164, ii.; 1 }Jate. Q&CO& O j(so
[Rangoon, 1906.] 8«. 14300. dd. 24.
COOOOOQOOSo^OOjSsDi^ Ool^ODoS
SOCl| etc. [Bodhi-pakkhiya-dipani kyan:. Fol-
lowed by Padhana-sutta and some Pali ethical
stanzas called Chitta-niggaha-ovada, with Burmese
paraphrases.] pp. ii. i. 158. O i CCOJ 0(500
[ifandalay. 1908.] 8°. 14300. dd. 32.
Tfie cover it dated 1909.
Ledi Sayadaw's Advice to his Disciples
' ■ ■ ^^^j'^^^^'^^S'" [Gambhira kabja kyan:.
With preface by Maung Kyi:.] Rangoon, 1911,
etc. 12°. 14300. c. 16.
In progren.
oooocooD^So^ooju; i^-SajOCX)^,-
05 O OO etc. [Maha-sayana-dlpanikyan:,Dlgba-
sana-vinichchhaya, Upasampada-vinichchhaya,
Sasankhara-asankhara-vinichchhaya, and Sikkha-
119
LEDI
LEDI
120
gahana-vinichchhaya. Tracts on clerical dis-
cipline.] pp. iv. 165. q£co£ Oj(gO [Ban-
goon, 1906.] 8°. 14300. dd. 12.
^QO&SOSOOJOSI [Nibbana-dipani kyans
A work on the means to spiritual beatification.]
pp. 180,2. Gj^OO^ Oj(sq [Eajjgroon, 1905.] 8°.
14300. dd. 10.
[Another edition.] pp. 148, 5 ; 1 plafe.
G|^OO^Oj(so[-Ra?isfoor4, 1906.] 8°. 14300.dd.29.
OOOOD o5 OO etc. [Paramattha thangeik.
An epitome of Abhidhamma doctrine, as con-
veyed in the Abhidhammattha-sangaha. Preceded
by Paramattha thangeik tlian-pauk, a skeleton of
the same.] pp.iii.245; 1 plate. Q&m& O j(so
[Eangoon, 1906.] 8°. 14300. dd. 20.
See Pans Tha.
OQOQQOoSS
3DC pOOJOSU [Paramattha thangeik ahpye
kyans. A key to the Paramattha thangeik.]
[1906.] 12°. 14300. e. 13.
ociogg
o58oco
obbll [Paramattha than-
An epitome of Abhidhamma
geik let swe.
doctrine. Second edition.] pp. 131. GISCO^
Oj(sO [Rangoon, IdOG.] 16°. 14300.0.11.
Wanting pp. 118-127.
[Fourth edition.] pp. 127, iii. qS,ooI>
Oj(sq [Rangoon, 1906.] 16°. 14300. c. 8.
■ [Fifth edition.] pp. 127, iii. G|£oO<2.
Oj(so [Rangoon, 1906] 16°. 14300. c, 10.
OCOOOO0I330& [Patichcha-samuppada-
dlpani. A treatise on the Buddhist theory of
Q^CO^ OjQQ
14300. dd. 16.
causation.] pp. ii. 26 1 ; 1 plate.
[Rangoon, 1905.] 8°.
[Second edition.] pp. 220.
iOO
St- I
Oj(gO [Rangoon, 1906.] 8°. • 14300. dd. 22.
[Another edition.] pp. ii.220. O A CODS
Ojqo [ilandalaij, 19Q9.] 8°. 14300. dd. 34.
L]^DI HSAYA, of Monywa {continued), c CpO A,Q-
OO^OOJOSIl [Rogantara-dipani kyans. A work
on the medical treatment of disease.] pp. i. ii.
118. 030CJ00000 OJi^O [TharrawadJy, 1909.]
12°.
14300. f. 2.
00 30& OOJQS etc. [Riipa-dipani kyans.
A Burmese treatise on Buddhist psychology.
Followed by Y6k haings akyin, a similar tract,
Anattanisamsa, a tract on non-reality, and selected
texts from the Sarnyutta-nikaya with Burmese
interpi^tation.] pp. 165. Glkcok O jSo [Ran-
goon, 1905.] 8°. 14300. dd. 14.
OQofoi cooScooocpcooSc ^^
)CpCOOOOOGpSlOOS
• •• COgOOQOOOjSsCO. . . CO oSoO OCT5 00 3D qS
OoScOGQS 030S SoScOOO 0D30D §00jSs I!
[Sadda thangeik. An aphoristic compendium of
Pali grammar. With Sadda-maiijarl, a com-
mentary by the Ledi Pandita.] pp. ii. 450 ;
1 plate. q£co£ O jno [Rangoon, 1908.] . 8°.
14302. i. 26.
O03o5So30COS 33c|oil [Sadda thangeik
ames ahpye. A catechism of grammar.] pp. 174.
Gj^CO^ [Rangoon,'] 1910. 12°. 14302. h. 57.
003o50OODO0O etc. [Sadda thangeik
let swe. A compendium of Pali grammar. Followed
by Dhatu-manjari, a tract on the verbal roots of
Pali by the Ledi Pandita.] pp. 202. Gl^OO^
Oj(sg [Ean^ooi, 1908.] 16°. 14302. h. 45.
Q O '
pooSoSoojc
CD 00 en 3 oS 00,
'^
¥
[Vijja-magga-dipani kyans and Lakkhana-dipani
kyans. Two essays on moral and religious topics.]
pp. 136; 1 plate. Q^OO^ Oj(sO [Rangoon,
1906.] 8°, 14300. dd. 26.
O&OO o5'JO COJOS II [Vinaya thangeik
kyans. A digest of the laws of clerical dis-
cipline.] pp. ii. ii. 185. Gl^Ook O J«g [Ran-
goon, 1908.] 8°. 14300. dd. 31.
0& 00 CO 00 CD 00 Oil [Vinaya thangeik
let swe. An epitome of the laws of clerical
121
LEDI-
-LITUEGIES
122
discipline.] pp. iv. 100. G|£co£ O J^Sg [Ran-
goon. 1908.] 16°. 14300. 0. 14.
LEDI PAHDITA, diteipU of tU LMi Htaya of
Uonywa. See Lsni Hsata. (JQOjOl COoScO
COCp. •• OOgoiSSeic. [Sadda thangeik. With
Sadda-mafijari, a commoDtary by the Ledi Pan-
^ita.] [1908.] 8». 14302.1.86.
See SlBl-DHAMMA. OCJOOOOOglcDOOO-
C00C)OCX^3U& etc. [Maha-Tisaddharamika-
theroppatti-dipani. With Burmese interpretation
by the Ledi PandiU.] [1907.] 8". 14097. 1 1.
OOOOOd8oCuS:i [Dhata-mafijarl. A
tract on the verbal roots of Pali.] See Lbdi
Hsata. OD3o58ScOo5b etc. [Sadda thangeik
let sw*.] pp. 162-202. [1908.] 16".
14302. h. 45.
oocx>o^^oc||S: i.^ ^(^co8o^oc^jS:i
[Pachchaya-manjari kyan: and DTimula-dlpanl
kyan:. Two works on Bnddhist psychology.]
pp. Tiii. 182, i. q£oo£ O j£o [Rangoon, 1906.]
8". 14300. dd. 17.
8o8oo8oaiO:i [Vlthi-manjarikyan!. A
treatise on the modes of perception.] pp. iii. ii.
242. Q^OO^ ^J***! [^'»?«"»' 1906.] 8".
14300. dd. 18.
LiDI Ug PAJrpiTA (Macmo KtI:). CT^OdSS
C0||O:i [Knsa-giti kyan:. A Pali poem in
465 TT. on the legend of the Knsa-jataka. With
Burmese interpretation.] pp. ii. 214. Q^OO^
OJI^ [ffonyoon; 1911.] 8^ 14099. dd. 7.
eooScoo5^:
LEEDS (A.), C.8. OOOOO^
p(^^GQI [Maha-ganda zat tav^ kyi: pya-zat. A
drama on a Buddhist legend.] pp. 55. al>CO&
0j*)O [Rangoon, 1896.] 8". 14302. e. 4.a.)
LEEWA&VES (Sir William). See Wabner {Sir
W. L.).
LEOAIHO HSATA See Scjatabhi Siri-dbaja.
LESSONS. Short Lessons in colloquial English
and Burmese. Published by A. Raphael, pp. 63.
BiiKnein, 1901. 12°. 14302. h. 14.(2.)
LETPANDAN, Municipality of. [For municipal
bye-laws :] See Burua, Govt. of. — Home Depart-
ment. [Municipal.^
LET WEs NANDA SI THU. [For tJs Hkaung's
Digest, embodying extracts from the Dhamma-
vinichchhaya, a code said to have been compiled
under Alompra :] See Hkaitno, tfi.
LET WES SITNDAEA (tJ: Myat San). [For U:
Ukaung's Digest, embodying extracts from the
Vinichchhaya-pakasani, a metrical book of law,
written in 1139 Thetkayit :] See Hkauno, &"{.
LEWIN (Thomas Hkbbsrt), Li.-Col. See Sdtta-
FITAKA. — Khuddaka - nikdya. [Bhamma - pada^
OpoaoloOOil [Dhamma-pada-giithu. A trans-
lation from the edition prepared by T. H. Lowin.]
1873. 8'. 14300. d. 2.
1882. 8».
[1888.] 8».
14300. d. 3.
14300. d. 16.
LEo TAVo, Maung, of Thayetmyo. pDo9col8s
00:COOol:pCOoSoooil [Kyet hkanng! sa:
Nga ta-pa: pya-zat. A drama.] pp.80. OjSp
[Rangoon, 1901.] 8°. 14302. e. 10.(6.)
List, Maung. [For works edited by Lin:, see
under the headings :]
AooA-TAysA. Chatdranoa-balamachcha.
LITURGIES.— England, Church of. The Order for
Morning and Evening Prayer, according to the
use of the United Church of England and Ireland.
Translated into Burmese. (AaoOi^pOpSOO
GOOOCtOOl) pp.06. S.P.O.BurmahMitsion:
Mouhnein, Rangoon [printed], 1863. 12°.
14300. a. 3.
An abridged Reprint of the Burmese
Translation of Matins and Evensong together with
the Office for the Administration of Holy Com-
munion . . . o^oSooSpg^ooS i^ ^coo5
O^COOOoSGlQ^H pp. 71. Mandalay, 1889.
I2». 14300. b. 8.
123
LITUEGIES-
-LUN
124
LITTJRQIES {continued). — Eome, Church of. See
Christian Docteine. ODOOOO Q COO o5 030S
0|c[ocil . . . Compendium doctrinae christianae,
etc. 1776. 8°.
14300. b. 1.
Preces Christianae barmanorum lingua
-atque litteris editae. f COOOO oo) pp. 28, i.
Eomae, 1785. 12°. 14300. a. 1.
Prayer Book in Burmese by a Catholic
Missionary. OGICOJGIOO^S OOols OOOGlCGG|;
OOOSCOOOOOCOOOCSCOOpOOOII (Epistles and
Gospels for the Sundays and principal Festivals
throughout the year.) Fourth edition, pp. x.
334, 269. St. Peter's Institute Press : Bassein,
1878. 12°. 3365. a. 8.
ooojSsooii
14300. a. 20.
Catholic Hymn Book.
pp.vi. 182. Thonze, 1910. 12°.
OO00Ci](
LOKA-SARA. CCOOOOCOOQOOSOOOIl [Loka-
sara hs6ns ma sa. A metrical tract on polity and
morals.] See Kyigan Hsaya. 00JpSs0ol>30COS
etc. [Six tracts.] pp. 31-50. 1875. 8°.
14300. d. 18.
pp. 27-44. 1875. 8°. 14300. d. 17.(1.)
Lokasara and Annsasana. Notes and
translations by L. T. Ahsou. pp. 83. Bavgoon,
1897. 16°. 14302. a. 14.
LOKA-YIDU. CCOOCo83Co5oo£s [Loka-vidu
maw kuns. A poem on physical and religious
topics.] iSfee Babavi. OOQO etc. [Baravi, etc.]
pp. 32-97. [1893.] 8°. 14300. d. 26.(2.)
LOKI HMAT p6n, CCOOoSooSoil [Loki hmat
p6n. An ethical tract.] See Ngas Saung Twe.
QCOoSc^COjSsil [Ngas saung twe.] pp. 238-
261. [1898.] 8°. 14098. ccc. 19.(2.)
,.Q.
SOOODCOC
>^OD OO^OS
LONDAW HSAYA.
[Dasa-sila-vinichchhaya kyans. A treatise on the
Ten Buddhist Precepts, with extracts from Pali.]
pp. ii. iii. 64. Bongoon, 1882. 8°. 14300. d. 10.(1.)
LONGMANS, GEEEN & CO. CCOoSsOl 0C|8s
OOOc8ll COoScGISOdSoOSoSii [Copy-books
nos. 6, 7, 8.] Bombay, London [printed], 1898.
8°. 14302. h. 18.
LONSDALE (Akthue Walter). The Burmese
Almanac for 1879 ... By A. W. L[onsdale].
1878. 8°. See Ephemeeides. 14302. k. 1.
A simpler Burmese Grammar, being an
See Gunavabhi-lankara Sad-dhamma-dhaja.
abridgment of Burmese Grammar and Grammatical
Analysis, pp. i. 84. Bangoon, 1903. 12°.
14302. h. 36.
The ThiubSngyi Reader. G^OOOdSo^S
(tosoooSooii
. Authorised text book for the
first and second Anglo-vernacular and indigenous
school standards, pp. 70. Bangoon, 1894. 12°.
14302. h. 19.(1.)
A second edition, according to the Catalogue of Books
printed in the fourth quarter of 1891.
)CC —
LtZ, of Bangoon. ODoSoaooscosOOio^S
[That p6n as pes thin pons kyis. A spelling
book and reader.] pp. 32. OJ99 [Bangoon,
1882.] 8°. 14302. i. 11.(5.)
LU Eg, Eo. pOOS^OCSCOSpeOoSll [5nma
dandi mins thmis pya-zat. A romantic drama.]
pp. 36. Bangoon, OJ99 [1882.] 8°.
14302. e. 8.(1.)
LU KY AW, Ko. CO O xS G 008 cBz 2^ (m% CO
CODOOOOOOQoSsu^
000 SO [Peimbathaya
mins kyis htas hkwe. A drama on the legend
of king Bimbisara.] pp. 80. Bangoon, OJ'^9
[1911.] 8°. 14302. e. 20.(7.)
L'&NS, of Shwedaung, Editor of " Burma Times."
A brief History of Burma and Shwenattaung
Thamaing . . . [o^OO CpeOC OJIO iS GQ^oS
COOOCCOCpSCXDOCSIl pp. 14oj 1 jiZafe. Ban-
goon, 1911. 8°. 14302. a. 36.
o
History of Moulraein. Edited and com-
piled by Saya Lun . . . COOCOglCGpG-oSoOOIII
pp. ii. 176. CO^COpIC OgOQ [Maidmain,
1905.] 8°. . 14302. a. 32.
125
LUN-
-MAGWE
126
LtSt, of Shwedaung, Editor of " Burma Timet "
(continued) . Treatise on Burmese Versification . . .
OOqjOOOOQOOJI vol. i. pp. xiii. 223. Moul-
mein, 1906. 8°. 14300. h. 7.
In progreu !
"Kabya tharahta thingyo." A manual of
Burmese composition . . . OOOOOa5:poC300
^ScODOOOC(|OODOCj0gC0[^oSl pp.viii.2G0.
Rangoon, 1910. 8°. 14302. i. 31.
CT^coo: oocco: cGoS8ic|o
g [Kala:
kale; Nga byat wi Nga byat ta. A play on the
adrentares of two Hindus.] 3 pts. O j£p
{Rangoon, 1907.] 8*. 14302. e. 12.(5.)
cooSo^^ ^^CGOoSoCO 00 COOO
cconooS^S: 00 8 8: ccjOoS: ooocq ySp
eoooi [Kyauk waing: tha-maing; ye kin: thQ Ma
Sbwe pwin. A drama.] pt. i. pp. 80. Rangoon,
OJ '19 [1911.] 8». 14302. e. 20.(8.)
o8^ogocooooo<jS:^: GoocdSodSi
[Th!yi Dfaammasoks min: kyi: pya-zat. A drama
on the legends of king Asoka.] pt. i. pp. 80.
Boii^ooi*, ojq9 [1911.] 8». 14302. e. 18.
LUHDAUHO HSAYA, of Dedaye. See Buddha-
KAOA. COSlcOOO ete. [Kankha-tika thit. In
a Burmese interpretation by the Liindanng
Hsaya.] [1910.] 4". 14099. c. 16.
LU HOAT, ti. Win Mint of Thamadi, Thomi.
OGjOOQO^OOOOOC^S:i[»ie][Paramattha-chinta-
maya kyant. A tract on Buddhist theology.]
pp. 25. Cj^OO^ ^JOI [^"S/o*'". 1895.] 12».
14300. e. 5.(3.)
O^OOOODOOJO:! [Seinda suta kyan;.
Studies in liberal Buddhism.] pp. 64. Rangoon,
1889. 8*. 14300. d. 13.(4.)
LU PYO TAW HKAUHG8 MINg. See Ni Mto:
Siii ThS Yaza.
KABE HSAYA. See Pa|(Pita-dbaja SIlalaxkaka.
MACE (W. E.). Notes on the "Wethandaya [i.e.
Obhasa'a version of the Vessantara-jataka].
pp. 148. Rangoon, 1896. 12°. 14302. a. 8.
MAC EERTIGH (Stephen M.) . SeeBuRMA. — History.
History of Burma . . . Compiled from the . . . Maha-
razawin ... By Stephen M. McKertich, ete. 1882.
8". 14302. b. 23.(1.)
The Anglo-Burmese Letter Writer, con-
sisting of examples of letters . . . petitions . . .
and telegrams [in English and Burmese]. For
the use of Anglo- Vernacular Schools ... 33 o-
cSSi^p^OOCOOoSsolsGOOOOOOefc. pp.93.
Maulmain, 1881. 8". 14302. h. 1.
The Anglo-Burmese Ninety-nine Stories,
being a collection of instructive and entertaining
tales from Chambers' and other works. Compiled
and translated by Stephen M. McKertich . . .
(S(eO00|l [In English and Burmese.] pp. 191.
Rangoon, 1887. 12». 14302. a. 1.
The Theni-bon-gyee. Or the Burmese
Spelling Book. Containing a progressive series
of easy reading lessons . . . p^OOOOCOSK^SOOll
pp.39, if aw/mam, 1881. 8°. 14302.1.11.(4.)
1IACKEET00M(A. G.). SeaWAXSOM (.J.). Tech-
nical Dialogues in English and Roman Burmese
. . . Translated by A. G.Mackertoom. 1883. 8'.
14302. h. 14.(1.)
See Watson (J.). Technical Dialogues
... Translated by A. G. Mackertoom. 1885. 12°.
14302. h. 13.
ILACPHERSON (John Molesworth) . See India. —
Legislative Council. — Acts and Regulations. [Single
Acta.] Act no. ii. of 1898 . . . [Signed by
J. M. M.] 1898. 8". 14300. g. 11.(3.)
Act no. iii. of 1898
J. M. M.] 1898. 8°.
. . [Signed by
14300. g. 11.(4.)
MAGWE, Diitriet of. Table of Conversion, Village
to Standard Baskets, Magwe (Myingun, Myothit,
Natmauk, Taungdwingyi, Yenangyaung) town-
ship, Magwe district. [Signed by W. J. Baker.]
6 pts. Govt. Printing : Rangoon, lOOl. Fol.
14300. gg. 9.(1-6.)
127
MAGWE-
-MAINGKAIXG
128
MAGWE MYO SA. See Mini Thados Mins Kt!i
MiNS Hla Maha Si Thu.
MAHA-BOL. (ocOo8oSa.oSoa9sOoS) [Nan
g6n! thit. A tract on the classes of nouns.]
See Sad-dhamma-siri. 003QQ C0030 A.O etc.
[Saddattha-bheda-chinta, etc.] pp. 356-381.
[1897.] 8°. 14098. ccc. 17.(2.)
MAHA-BUDDHANKTTRA. [For Us Hkaung's
Digest, embodying extracts from the Dhamma
that kya'^, a code purporting to be compiled by
Maha-buddhankura, preceptor of Hanthawadi
Yauk-mins (reigned in Ava from 1095 Thet-
kayit):] See Hkaunq, Ut.
)OOOOQO
MAHA DAN WUN MINi. 30 cS
OOGpSCCDO [Abhidhamma patthans tayiis taw
A tract on the leading ideas of the Patthana.]
pp. 33. Mandalay, OjQ^ [1905.] 8°.
14300. d. 34.(2.)
MAHA-JEYA Tmi(GtAYl,nie-tMnt Atwim Wun, of
Paukmyaing. ColoOOQCO^CQSOCnOOjSs etc.
[Vohara-linattha-dipani kyans. Philological
studies on various words and phrases. With
a biography of the author.] pp. xxxiii. 360.
QAjCCOS [Mandalay,] 1899. 8°. 14302.1.18.
cooocosoc
o
n;
MAHA-MANGALA. o
fSOO.|)ll [Buddha-ghosa-atthuppatti. A life of
the theologian Buddha-ghosa, in Pali. With
Burmese interpretation appended.] See Paeitta.
OOOOCOGjOb etc. [Sihala payeik les saung, etc.]
pp. 38-124. [1910.] 8°. 14099. hb. 6.
MAHAMAT AYU. See Muhammad Aiyub.
MAHA-NAMA. See Munindabhi-dhaja. OOOOOC
OCQI etc. [Maha win vatthu. A paraphrase of
the Maha-vamsa.] 1888. 8°. 14302. b. 27.
1894. 8°.
14302. b. 26.
MAHA-PATJNA KYAW. OOOOOgOCCOj5(ooS
COS 11 [Hpyat htons. Kulings on law.] See
Kyaw Thu. [ooDOOS etc. [Hpyat ht6ns, etc.]
pp. 11-18. [1870.] 8°. 14300. g. 26.(1.)
Malid-pannd Kyaw wrote in 1625 A.D.
[Another edition.] pp. 17-24. 1880. 8°.
14302. b. 19.(1.)
MAHA-RATTHA-SARA. See RATTHA-siEi.
MAHA-SILA-VAMSA (tJs Mani). C^SoSi^S
OCQI 11 [Nemi mins kyls vatthu. A poetical
account of the Jataka legend of Nemi.] See
Twins Thins Mins Kyis. C»a>OQ • • • OJ I etc. [Zanet-
ka pyo, etc.] pp. 248-266. [1872.] 8°.
14302. b. 10.(1.)
CO
CD CD CO OOO 03 0§0 CODoSs (go1-
GpCDOOCOOJU [Forana-katha linga hauugs and
Porana-katha. Two works on Burmese lexico-
graphy, the former being a short Burmese poem,
and the latter (dated Thetkayit 1197) a treatise
in Pali prose.] See Panna-sami, Maungdaung
Hsaya. ColGpCDCOOOOCOOOll [Porana-katha-
dipa, etc.] 1904. 4°. 14098. dd. 28.
[Raja-vasati ahkans. A section on polity
from a poem of Us Mani. Followed by the same
author's Porana-katha linga haungs, an appendix
to the Porana-katha.] See Panna-sami, Maung-
daung Hsaya. COlGpCDOOOOOOOjOS [Porana-
katha kyans.] pp. 75-85. [1889.] 8°.
14302. b. 6.(9.)
MAHA-SIRI TJTTAMA-JEYA, Wiln of Shweho. [For
Us Hkaung's Digest, embodying extracts from
the Mann kyay, a code said to have been com-
posed by Maha-siri Uttama-jeya under Alompra:]
See Hkadng, 111.
See Tha Kyus. 30COo£s 33c8c090
[Amwe hkans ato kauk. An epitome of bk. x.
of the Manu kyay.] 1905. 8°. 14300. g. 46.(2.)
MAHA-VISUDDHARAMA HSAYA. See Visud-
DHACHAEA.
MAHOMED AYOUB. See Muhammad Aiyub.
MAINGKAING HSAYA. See Pandita-dhaja.
MAINGKAING MYO SA, Alwini Wun. 8ccooS
OOOCSOOOOOSll [Pitakat tha-maings sa tans. A
129
MAKAEANDA-
-MANU
130
bibliographic account of the Pi^akas and other
Burmese literatare.] pp. 266. Gjkook O jiso
[Rangoon, 1906.] 8°. 14300. dd. 7.
HAEAEAKDA. SwKanni Atwin! Wuk. OOOQi
CO3CCO0OQ: COOO [Makaranda bedin let yo:
tiki. A commentary upon the Makaranda bedin.]
[1905.] 8°. 14300. h. 4.
KALALAVKAKA-VATTHTT. Life of Oandaraa, a
translation from the Burmese book entitled Ma-
la-Ien-ga-ra" Wottoo. By Rev. Chester Bennett.
(Journal of the American Oriental Society.
Vol. iii., pp. 1-164.) New York; New Haven
printed, 1853. 8**. Ac. 8824. (vol. 3.)
MALE H8ATA. Sm Jatana, o/ Male.
MALETTO OnOON:' OAnr.^ HTAITK HSATA. See
Sptta - riTAKA. — Khuddaka - nikHya. [Dhamma-
fada.'\ OOO3C300^0GCo5^:i [Dhamma-
pada-desana ta^ kyi:. The Dhamma-pada, with
Barmese interpretation, etc. by the Malctto
Haaya.] [1905.] 8". 14099. b. 8.
See T188A, Aehin.
KAV. Who ii Man'B Lord 7 COqSoDoS
30COoSco^pS:i [A Christian tract.] Second
edition. pp. 34, i. liurmah Bihlo 8f Tract
Society: Mueion Prete ; Rangoon, 1874. 12".
14300. a. 6.(6.)
MAXDALAT. — Buddha -bha$d-ia$and pyu athin.
DDOOO^O^^aOOCOOOD^OOOoS:i [Sasana-
▼nddhi-naya-pakasan! sa tan:. A pamphlet on the
constitution and Buddhist propaganda of the
abore-naroed society. Edited by Viduddhacharn.
Third edition.] pp. 32. O i CCO: [Mamlalay,]
1900. 8". 14300. d. 17.(6.)
[Fourth edition.] pp.78. O i CCO: [ITtfn-
(fo/ay,] 1901. 8^. 14300. dd. 1.
Mvltammadan ColUge. OiCCO: Ol-.-
Q jt ft Q "^ Q f^^
osGjcnocpoooSooo ooooccoojoc:[a3: ...
cloOQ COOOI [A report on the constitution and
administration of the new Madrasah at Mandalay.]
pp. 46. O i COD! \,Mandalayi\ 1900. 8°.
14302. i. 20.
MunieipaJity. [For municipal bye-laws :]
See BnRMA, Govt, of. — Home Department. \_Uuni'
cipal.^
MAxi, m.
See Maha-sila-ta^sa.
MANI-JOTALAJZARA. OOOOCOO OOCpS OOil
[Dhamma-mala taya: sa. A series of discourses
on the Buddhist religion and hagiology.] 3 vols.
O i GCO: OgOO-O [Afandalay, 1910-1911.] 8°.
[Another copy.]
14300. dd. 40.
14300. dd. 43.
MAHLI HSATA. [Ayu-daya kynn:. A medical
tract.] See Alam-bhuta Ktan:. 30CX) OIIO:^
COiOi etc. [Alam-bhiita kyani, c/c] pp. 93-142.
[1909.] 8°. 14300. ff. 6.
MAirO-SABA [For tJ; Hkaung's Digest, embody-
ing extracts from the Mano-sara dhamma that, a
Pali code, said to have been compiled under the
Tanng-ngii Yauk-min:, son of Hsin Hpyii Mya?
Shin of Hanthawaddy :] See Hkauno, C^i.
MAinJ. [For U: Hkaung's Digest, embodying
extracts from (1) the Hsdn-hta: manu, a Pali
prose version by the Sdnda Hsaya Nanda-malabhi-
vamsa of the Manu dhamma that ; (2) the code
Manu-cbittara ; (3) the Pali version of the Manu
dhamma that prepared by Myat Thi: (Kotuja)
circa Thetkayit 1143, and from its Burmese trans-
lation by Lankarama ; (4) the Manussika dhamma
that, of mythical authorship ; (5) the metrical
Manu-vannana written in Thetkayit 1126 by a
disciple of Jsanalankara (identified in the Pitakat
tha-maing: with Min: kyi: Maha si thu, Wfin
of Twinthintaik) ; (6) the Pali Manu-v"., an
amplified version made in Thetkayit 1134 by
Vanna-dhamma Kyaw Htin of the Manu dhamma
that; and (7) the code Manu yin: (ascribed in
the Pitakat tha-maing: to the Wfln of Twinthin-
taik) :] See Hkauno, C^t.
[For the Manu kyay :] See Maha siRi
Uttama-jeta.
K
131
MANU-
-MAUNG
132
MANIT (continued). [For the Vanna-dhamma
shwe inyius, based on the Mann-sara :] See
Vanna-dhamma Kyaw Htin.
[For the Manu-dhamma-sattha originally
promulgated in Talaing by Warii or Wagarii,
king of Martaban :] See Waeu.
The Damathat, or The Laws of Menoo,
translated from the Burmese. By D. Richardson.
[With the Burmese text.] xiv. vols, complete
in one. pp. 376, 376. American Baptist Missio7i
Press : Maulmain, 1847. 8°. 14300. g. 4.
[Another copy.]
14300. g. 5.
The Damathat, or The Laws of Menoo,
translated from the Burmese. By D. Richardson.
[With the Burmese text.] xiv. vols, in one. —
2d edition, pp. 388, 388. Mission Press: Ran-
goon, 1874. 8°. 14300. g. 6.
The cover is dated 1876.
The Damathat, or The Laws of Menoo,
translated from the Burmese by D. Richardson,
Esq., [with the Burmese text on parallel pages].
xiv. vols, in one. Fourth edition, pp. i. 389, 389.
Rangoon, 1896. 8°. 14300. ggg. 6.
The cover hears the date 1904.
Index to the Damathat or Laws of Menoo.
By G. F. Travers Drapes, pp. 31. Ahjah, 1879.
8°. 14300. g. 7.
■ Burmese Code . . . Abstract of the Burmese
Code entitled Damasat; or The Golden Rule. See
Sangeemano (v.). A Description of the Burmese
Empire, pp. 172-221. 1833. 4°. 14003. f. 13.
pp. 221-276. 1893. 8°.
010057. f. 25.
MANU-RAJA, Kaing-sa. See Kaings Sas.
MASON (Francis). A Burmese Hand-book of
Medicine . . . llCOOSiCSO&OCrpSOGKOoSsOOII
pp. X. 76. Toungoo, 1868. 8". 14300. ff. 3.(1.)
MATTAYA HSAYA. See Kachchatana. oooS
^OOll [Sa sat niyan. With commentary called
Sa sat nis by the Mattaya Hsaya.] [1898.] 4°.
\_Samuha-niyama-dlpani.^ 14302. i. 17.
MA-TTBIS', Municipality of, [For municipal bye-
laws :] See Burma, Govt. of. — Home Department.
\_Municipal.'^
District of. Revised Tables showing the
comparison between village baskets and the
standard 9-gallon basket in the Ma-ubin district,
etc. pp. 13. Rangoon, 1905. 4°. 14300. i. 4.
Sanctioned Rates of Assessment on Land
in the Ma-ubin District. 03DOC§o(c»oSa>oS
330^ COS OS C COO Cp o£ COOO ^£s OO QCS II
[Signed by G. F. Cooper.] pp. 59. Oovt. Print-
ing: Rangoon, 1908. Fol. 14300. gg. 10.
MAITK, Us. See Rattha-saea.
MAULMAIN. See Modlmein.
MAUNG, of Mandalay. 30 CiOC [sic] GO oS
(8s, o^sQQCcopS, GOoSscos) o.;|>s [oeooSii
[I-naung pya-zat. A drama on the legend of
prince I-naung.] 4 pts. QSOok O JO J [.Ran-
goon, 1910. ^ 8°. 14302.6.16.(11.)
MAUNG, of Buddha-sdsand Kyaung. UpDOQ
300oSkoSO^eSsoSsCpeo(^- .. OODlll [Wun
zins mins yaza i vatthu. A life of the minister
Wun zins mins yaza (Maung Yaza).] pp. ii. xiv.
231. Q^OO^ ^J19 [Rangoon, 1912.] 8°.
^ 14302. a. 42.
MAUNGLAUNG HSAYA. See Dhatu. oloD-
0000O30C7J etc. [Dhatu- vibhaga-dipani kyans.
Rendered into Burmese by a Maungdaung Hsaya.]
[1907-1908.] 8°. 14300. ff. 10.
See S'Inabhi-vamsa.
See ifEYYA-DHAMMABHt-VAMSA.
See Panna-sami.
See Vimalalankara Kavi-dhaja.
MAUNG HBA, Maung, Wun mini of Alonmyo. See
[Addenda] Hkaong, Us. a,05>oa>O0O0C5OO0-
0,IOOiOO.|OS etc. [Nana-naya-sankhepa-kabya-
bandha kyans. Edited by M. Hb.] 1912. 8°.
14302. f.l?.
133
MAUNG-
-MEIKTILA
134
MAVSQ KALE%, Maung. SDOOODOOOOIoeO.oSl
[Atala kdnma pya-zat. A drama on the legend
of prince AtnU.] pp. v. 194, i. q£oo£ O Jlp
[Bangoon, 1897.] 8'. 14302. e. 4.(3.)
MAXWO rYl%, of Dahein. C3oS:OOCOdSc:^o8:
0^c8:Geoo5aDSl [Daung: thu taw hlan hto:
si-ti; pja-zat. A drama on a story of a god-
dess.] pp.80. Cj^OO^ Ojqo [iianj^oon, 1909.]
80. 14302. e. 14.(4J
o^coToooScj|S: cSooSoSGoooS
330O^:i [Qan g^w ta-pin pyifi: bkjank pin pj^a-
sat. A drama on the story of a qaoen of king
Tbilethkaya.] pp.80. CI^^O^OJ'^J [Rangoon,
1910.] 8'. 14302. e. 15.(6.)
cr^cooioocco: 8^8000 oo^3oS(o-
(^^O^I [KnUt kale: sein pita saman-in pya-zat.
A drama.] 2 pts. pp. 80, 80. Q^Oo£ OJO J
[Rangoon, 1910.] 8*. 14302. e. 16.(6.)
CT^ CO oS: ^^0000808: c8: GcjooS
ODOI [Kntba min: hnin Papavati min: thmi;
pya-zit. A drama on the adrenturea of prince
Kusa and princess Papavati.]
OJ^O [1910.] 8*.
yg^OSCOoSSoS^eooScoSl [Pdpna:
manng Silan pya-zat. A play on the adventures
of the Brahman Manng Silan.] 2 pts. pp. 80, 80.
C|^CT^^ [Bangoon, 1907.] 8°. 14302. e. 12.(4.)
o^coo5cpo(X)CQcno8:3aoo:eooS
?:i [Pdn taigr Rama lakkhana yo:-daya:
A dramatised version of the Rama-
pp. 80. Rangoon,
14302. t. 14.(5.)
GCoS\
zit tav kyl:
ya^a,] pt. i. pp.190; 4plaie$. Q^OO^ ^J^^
[Rangoon, 190A.] S'. 14302. e. 11.
oo8oDoqj|8:oGSGeooSooSi [Sujita
(Thazida) byaing ma bpyit pya-zat. A drama on
the story of the transformation of S. into a heron.]
pp. 78. Cj^CO^ ^Jl^ [R<^n(!oon, 1908.] 8°.
14302. e. 13.(7.)
CXJ^:|^: o8oDSGeOoSl [Thii hko;
kyi; hti lat pya-zat. A drama on a t ief's adven-
tures.] pt. ii. pp.80. Rangoon, OJ<yj [1910.]
8°. 14302. e. 14.(7.)
OOOil [Thii hkos kyi: maung Pauk kyaw pya-
zat. A drama on the story of a thief.] pp. 79.
Bangoon, o J ^9 [1911.] 8°. 14302. e. 23.(3.)
CGjdoSSsGjSj^s^oSGSGeooSoDSii
[Ye ngan paing tJ: Yin kyi: nat hpyit pya-zat.
A drama on the transformation into a god of
tJ; Yin Kyi;, a spirit of the sea.] 2 pts. pp. 80,
80. GJ^OO^ ^J1° [Rangoon, 1908.] 8".
14302. e. 13.(5.)
MAUNG MAUK. See Rattha-saea.
MEDHA, 0":. |o ^ C^ o6god§OD^Ss B [Pyi
shwe hsan taw tha-maing:. A history of the
Shwe-san-daw Pagoda at Prome.] pt. i. pp.131.
Cj^CT^^ OjQo [Rangoon, 1899.] 8".
14302. a. 16.(6.)
KEDHABHI - YAMS A SAD • DHAMMA • DHAJA,
Nyaunggan Hsaya. See Sutta-pitaka. — Kliud-
daka-nikaya. [/J/ofca.] &OCuete. [Jataka. The
Pali summary-verses, with Burmese introductions
and translations by Medhabhi-vamsa.] 1907, etc.
8". 14099. d. 9.
VEDHALAVEARA, Fyl Esaya. See Bcdpha-
GHOSA. [Af(lia-gdltni.] 30 CO O O etc. [AUha-
salini. With Burmese interpretation by Medha-
lankara.] [1905.] 8'. 14099. d. 21.
See BcDDBA-OHOSA. [At(ha-8dUni.] 3DQ-
000(a35 etc. [Attha-salinl. With Burmese in-
terpretation by Medhalankara.] [1906-1908.] 8°.
14099. bb. 30.
MEDHIYA-DHAJA, of Bodliodadhi Kyaung. See
Sahoua-kakkhita. 0004.0^0 etc. [Sambandha-
chinta. With Burmese interpretation by Medhiya-
dhaja] [1898.] 8°. [Sadda Ngay.]
14098. ecc. 22.(vol. 2.)
MEGHATTHAPANA-VIHARACHAEYA. See Sujata-
BUI SiBI-DUAJA.
MEIKTILA, Division of. Rules for the Prevention
of Cattle-disease. . . Meiklila Division, e<c. [Sigued
135
MENOO-
-MINGUN
136
by D. Norton.] pp- 4. Gout. Printing : Ban-
goon, 1904. 8°. 14300. g. 33.(9.)
Bnles for the Registration of Deaths by
Village Headmen, etc. [Signed by D. Norton.]
pp. 2. Govt. Printing: Rangoon, 1904. 8°.
14300. g. 33.(10.)
MENOO. See Manu.
MENSXIRATIOH'. A short Treatise on Mensuration
in English and Burmese. (An easy Anglo-
Vernacular practical Course of Land Measuring
for use in Burma.) [Compiled by J. Simeon ?]
3 pts. Bassein, 1877-1878. 12° & 8°.
14302. h. 3.(1.)
A short Treatise on Mensuration in English
and Burmese. [By J. Simeon ?] Part ii. Second
edition. (An easy Anglo- Vernacular practical
Course in Land Measuring, etc.) pp. 49, iii. Bas-
sein, 1879. 8°. 14302. h. 8.(1)
MERGTJI, Munlciimlitij of. [For municipal bye-
laws :] See Boema, Govt. of. — Home Department.
[Municipal.^
MIGADAYON HSAYA, of Bassein. OO 00 O 8 .^ CO-
000305>OOQCOOOOOOSIl[Yatha-vinaya-va8Supa-
nayika sa tans. A treatise on the proper obser-
vance of the rules for the vassa or retirement
during the rainy season.] 2 pts. pp. 25, 25 ;
2 ]}lates. G]£oo£ OgOO [Rangoon, 1910.] 8°.
14300. ddd. 22.
MILINDA. 8co|LOpQOOQQ|ll [Milinda-panha-
vatthu. A Burmese paraphrase by Gunalaiikara
of the Pali Milinda-panha, discourses on Buddhist
philosophy put into the mouth of Nagasena in
answer to the questions of king Milinda.] pp. iy.
ii. viii. 831. Rangoon, 1882. 8°. 14300. d. 11.
0CO4OpQ0OQQ|ll [Milinda-panha-vatthu.]
pp. viii. 682. Rangoon, 1893. 8°. 14300. d. 23.
MINi, Hbos, tJ%, of Amarapura. 30c8ooO
000000J02II [Abhidhammadhatkyans. Atreatise
on the category of Form and physical science,
based upon the Abhidhamma-pitaka, with quota-
tions thence.] pp. 215. oSco^ ^JQ^ [Ran-
goon, 1897.] 8°. 14300. d. 19.(7.)
MINo, Slio%, t!%, of Amarapura {continued). [Abhi-
dhamma dhat kyans. Second edition.] pp. x. 234.
Q^TO^ Oj(s J [iiaw^oon, 1901.] 8°. 14300.d.33.
MINBU, Division of. Rules for the Prevention of
Cattle Disease, etc. [Signed by N. G. Chplmeley.]
pp. 4. Govt. Printing: Rangoon, 1904. 8°.
14300. g. 33.(12.)
Rules for the Registration of Deaths of
Cattle by Village Headmen, etc. [Signed by
N. G. Cholmeley.] pp. 3. Govt. Printing : Ran-
goon, 1904. 8°. 14300. g. 33.(11.)
Municipality of. [For municipal bye-
laws:] See Burma, Govt. of. — Home Department.
[_M.unieipal?i
MINBU HSAYA. See Obhasa.
MINGALA, Ayu Taw. See Ayu Taw Mingala.
MINGALA-KYAUKMYAUNG HSAYA. iSfee Ketu-
DHAJA.
MINGALA YA-TU. o8cO0G|COll [Mingala ya-tu.
Poems on religious legends, comprising Asadisa-
y°., Vidhura-y°., Padiima-y"., and Ayoghara-y°.,
by a monk of Male. Edited by Maung Htus,
and revised by Maung Hba Shin.] pp. 85.
O A GODS Og09 [Mandalay, 1904.] 8°.
"-^ 14302. f. 8.
MINGIN HSAYA. See Vimalachakabhi-dhaja.
MINGUN-ALE
... COCOO
HSAYA. ODO
OCOOO 0^0
OOC^^O etc.
OO
[Pancha-chattalisa
puchchha-visajjana. 45 questions on problems
in the Nikayas propounded by a Hsaya of the
Mingun-ald kyaung, with responses by Javana of
Male. Followed by (1) Satapadika-puchchha-
visajjana, 100 questions as to material and tran-
scendental existence propounded by the latter and
answered by the former ; (2) Samana-patiriipa,
consisting of 9 Pali gdtl ids from the Thera-gatha,
Nipata x., and Samana-bhadra-katha, 8 gcithds
from the Sona-jataka, Nipata Ix., with Burmese
commentaries upon both by Javana. Edited
by Us Pazin and tJs Vilasa.] pp. 162, iv. 41.
QA^COOS O jn9 [-^a'w^a'^yj 1892.] 8°.
"^ 14300. d. 19.(4.)
137
Mm-
-MOGGALLANA
138
KDTS HT0H8 UHS, King of Burma^ See Bvrhjl,
Govt. of. — Home Department. [fl«eorrf«.] Cata-
logue of Pali and Burmese Books and Manascripts
belonging to the library of the late king of Burma
and foand in the palace at Mandalay in 1886, etc.
1910. 8*. 14096. cc. 8.(2.)
C0^3^[8lOgO:C^O^OoSl [London
mjo thwa; ne sin hmat. A diary of the journey
of the Barmese Mission sent to the Court of
London and other cities of Europe in 1872.]
pt.i. pp.103, i/au/mmn, 1881. 8°. 14302. a. 19.
MnrS VAV. See Nah.
Mnrg PYAH, Prinu of Pagan. [For tJ: Hkanng's
Digest, embodying extracts from the Dhamma
that kAn hkya, a code said to have been compiled
in Thetkayit 75 by Min: Pyan from another code
written in Th. 11:] See Hkadso, ttt.
MDTS SEDTDA, Zyaw Thu. fo0ol300:0|f|. etc.
[Ovada htu: pyQ. A poetical tract on polity, in
40 sections. Followed by selections from the
Saja-Tasati hkan: of the Vidhara pyo in the ver-
sion of the Twin-thin Min: kyi:,with similar rerses
of Maha-sila-vamsa and Maha-rat^ha-sara, and
other extracts.] pp. 5S. OOOOOOOCO O JOO
[narrawodi/y, 1908.] 12". 14302. ff. 2.
mus thaoos mdis rrfs hdis hla maha si
THU, A(fga-maha-»end-paii, Myo $di of Magwe.
OCOOODQOCOCOCO^Su [Maha-sujatoka kyan:.
A manual of astrology. Edited by 0: La Kale:.
Third edition.] pp. vi. 279. OA.CCO: [Jfon-
<2aiayJ 1911. 8*. 14300. h. 16.
MliniS (8.). See Jardini (Sir J,). Notes on
Buddhist Law, etc. (III. — Marriage . . . Transla-
tion [by S. Minns, etc.,] of the Wini Tsaya Paka
Thani, etc. V. — Inheritance . . . Translation by
Mr. S. Minns of the Chapter on Inheritance . . .
of the Manoo Wonnana, etc YIl. — Inheritance
. . . Translation by . . . Mr. S. Minus of the Law of
Inheritance in the Dhammarilasa, etc. VIII. —
Marriage . . . Translation by Mr. S. Minns of the
Law . . . according to the Mohavicchedani, etc.)
18S2-I883. 8". 6319. e. 14.(3.)
MIEOIE. 00COqSc8{^ COjS^^SGQGSOoS
CpDJai From the French 'Le Miroir de la
Religieuse.* Translated by J. Faure. pp. vi. 256;
1 plate. Mandalay, 1908. 12°. 14300. a. 16.
MIRZA 'ABBAS, Saiyid, of Mouhnein, (Madng Hko).
See MnuAMHAD. iScoOOOCUOS etc. [Niiri taw
kyan:. Edited by Mirza 'Abbas.] [1889.] 8°.
14300. d. 15.(2.)
MODA HSAYA See Sujatabhi Siei-dhaja.
K060ALLAVA. See Chaturanga-balamachcha.
3DCOOO&COOO etc. [Abhidhana-^ikii. Inter-
preted into Burmese.] 1909, etc. 8°. 14097. b. 2.
See Chatoranga-balamachcha. 30CQOO&
C0005CXX)(J01 [Abhidhana-tlka. In a Burmese
interpretation.] [1910,1911.] 4°. 14097. bb. 4.
30c8oO^I30COC%OIOO^; etc. [Abhi-
dhana-padipika. A Pali lexicon. Followed by
Sangha-rakkhita's Subodhalankara and Vutto-
daya, and Pathama sa taw pyan thamban nga;
pa:, a Burmese dissertation on the introductory
stanzas of divers works.] pp. iv. 165. Clkoo^
Oj£o [Rangoon, 1898.] 8°. 14098. ccc. 23.(2.)
[Second edition,] pp. iv. 165. GlSooS
Oj(sO [Rangoon, 1899.] 8°. 14098. ccc. 24.(2.)
[Another* issue.] pp. iv. 175. GjSooS
O j£o [Rangoon, 1906.] 8°. 14097. a. 7.
33CQOO^^CX:u [Abhidhana-padipika.
With Burmese interpretation written A. Bur.
1108 by the Kya^y Aung San Hta: Hsaya.]
pp. 446. GI^CTO^ ^J^J [^<^ngoon, 1900.] 8°.
14098. ccc. 30.(2.)
3Dc8o0^02CpOc8oC|]Ss eU. [Abhi-
dhanakkharavali. A compilation by Pannalan-
kara, comprising a general index to the Abhi-
dhana-padipika with Burmese glosses and notes,
together with lists of homonyms and indeclinable
words, and likewise the glosses of the Abhidhana-
padipika relating thereto, their reference-num-
bers, and Barmese translations. Followed by the
139
MOGGALLANA-
-MUHAMMAD
140
Abhidhana-padipika in Pali, with grammatical
notes.] pp. vi. 449. O^s CCOI [Mandalay,']
1896. 8°
14098. ccc. 25.
?<^;
lO^
ol^
ihi
I O S 00,1 o
^'d
ScO0COl.COJps)li [Nirutti-dipani. The aphorisms
of the Moggallana-byakai'ana, with a PhU com-
mentary and an abridged Burmese interpretation
of the latter by the LMi Hsaya.] 2 vols. pp. xxiii.
ix. 394, X. i. 203, iv. Cl^OO^ ^J^^ [Rangoon,
1905.] 8°. 14097. b. 1.
gala
an03 CO0OCO0<S> etc. [Nvadi-mauk-
A Pali treatise on gender, based on the
grammar of Moggallana. With a Burmese in-
terpretation by Slla-vilasa.] [1900.] 8°. See
Sangha-eakkhita. 14098. ccc. 29.(3,)
MOHAMED, Syed. See Muhammad, Saiyid.
MOHAMMED EUSOOF. See Muhammad Yusup.
MOHOMED SHUMSHOODEEN. See Muhammad
Shams ul-DIn b. Muh. Yusuf.
MONYWA, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Burma, Govt. of. — Home Department.
[Municipal.]
MONYWE ZEDAWUN HSAYA.
Adichcha-ea^isi.
See Arita-vamsa
MOERIS (I, H.). Morris' Teaching of Drawing.
Adapted and translated by the editor, Vernacular
School Text-books, Burma, etc. 1897. 8°. See
Burma, Oovt, of. — Some Department. [Educa-
tion.] 14302. i. 9.
MOULMEIN. [History.] See Luns. History of
Moulmein, e<c. [1905.] 8°. 14302. a. 32.
• • See So. co5copiS cpe-oS peooS
[Maw-la-myaing yaza win pya-zat.] 1879. 8°.
14302. e. 1.(7.)
Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Burma, Govt. of. — Home Department.
[Municipal.]
MOYLE (James Copley). An Almanac of corre-
sponding English and Burmese Dates from A.D.
1822 to 1896. 1895. 8°. See Ephemerides.
14302. k. 2.
HOYLE (James Coplet) (continued). An Almanac
of corresponding English and Burmese Dates . . .
from A.D. 1820 to the end of A.D. 1920. 1906.
8°. See Ephemerides. 14302. k. 8.
MUHAMMAD, the Prophet. 'j.ScOoScOjSs etc.
[Niirl taw kyans. A legendary life of Muhammad.
Translated from Hindustani sources, and edited
by Mirza 'Abbas (Maung Hko).] pp. iv. 250,
COOCOpiC O J«]0 [Moulmein, 1889.] 8°.
14300. d. 15.(2.)
MUHAMMAD, Saiyid A. Geographical Definitions
in English and Burmese . . . By A. Syed Mo-
hamed. pp.16. Bang 0071, 190Q. 12°. 14302.h.42.
Questions and Answers on Burmese Gram-
mar by A. SyedMohamed. . . pSoOOOslsOCOS
33CpOOI
pp. 235. Rangoon, 1910. 12°.
14302. h. 53.
ooooooS
MUHAMMAD AIYUB (Shwe Yuns).
OOOOOOCOCpspocail [Mahamat bhasa tayas
upade.] (A Manual of the Anglo-Mahomedan
Law. Compiled from standard text books and
containing rulings of all the High Courts in India
and Burma. By Maung Shwe Yun, alias Mahomed
Ayoub.) Rangoon, 1910, etc. ■ 8°. 14300. ggg. 27.
In progress.
MUHAMMAD IBRAHIM, Chivalkar. 'i^] ^\^]
[Alikam ul-salat. A book of Arabic prayers,
with Burmese rubrics.] pp. 88, lith. ^_jiA*j ir.v
[Bombay, 1890.] 8°. 14519. d. 40.
MUHAMMAD IBRAHIM, of Rangoon. SOpDoTs
^OCOpOolsCOjSsil (Inya Wada Naigaha Owada
Kyan.) [Aniia-vada-niggaha-ovada kyans. A
comparative study of Islam, Christianity and
Buddhism from the Moslem standpoint.] pp. 38.
Q^CO^ [/ianr/ooM, 1891.] 8°. 14300. d. 14.(5.)
S^pOols.^OCOOgOCO^OOjSsil [Anna-
vada-niggaha-vijja htoy kyans. Another Moslem
polemic work comparing Buddhism and Chris-
tianity with Islam.] pt. i. pp. 32. Gl^OO^
O J Q9 [I?awr/oon, 1892.] 8°. 14300. d. 14.(6.)
MUHAMMAD KASIM. COobcGooSoScoC^Oll
. . . OOSOOOIiCi-oScOCtJO etc. [Ta-hse hkyaul:
141
MUHAMMAD-
-MUNINDABHI
142
paik linga and Hsdn: ma sa hka-hnit paik linga. '
Two series of Muhammadan devotional poems, of
16 and 7 sections respectively, by tJ:Nu. Together
with Mein; ma mya: namat hkan;, a tract on the i
devotions of women by Maulana Shihab nl-Din ;
Miisa hlyank hkan:, an anonymous tract on
teachings ascribed to Moses; Du'a kada: mu'az-
ssm, Arabic prayers transliterated into Burmese ;
and Hsdn: ma hkan: ato kaak, prayers, chiefly
in Burmese, by MuH. Kasim.] pp. 72. U A^CCOS
[Mandalay, 1909.] 8°. 14300. ee. 4.
MITHAICMAI) HASm 'ALI, GhiyaKpirl. Shahadet-
nama. Translated into Burmese [from Muh. Nasir
'All's Anasir nl-shahiidatiiin, an Urdu account
of the martyrdom of Hasan and Husain and other
Moslem legends,] by Mohamed Eusof aUa$ Moung
Hpo Sin . . . ^ooosoS ^ooo(caToo8o£:
a8c^OCOQQl)l pp. vi. i. 269. Rangoon, \9Q\ .
8°. 14300. ee. 3.
MITHAMMAD SHAMS nl-DfH ibn KTTHAMMAD
TtJSUP (Hbo: Hkim). See Hatim ik'l, ODO-
.OoSoOOoSoOQI etc. (The History of "Hatim
Tye." Translated ... by Mohomed Shumshoo-
deen.) 1889. 4*. 14302. b. 16.
iniHAlfMAI) YUSUF (Hbo: Hbim). See Hazbat
'Am. COoScOOSacSoOolooS^OOO ttr.
(Sakhawet nama. Translated . . . by . . . Mo-
hammed Eusoof.) [1898.] 8°. 14302. b. 20.(4.)
See Mduamiiad Nasir 'AlI. Shahadet-
nama. Translated by ... Hpo Sin, eto. 1901. 8°.
14300. ee. 3.
ICUHTI nl-DiV ibn 'ABD nl-'AZIZ, Khali/ah i
kazi. (oCqjG|06oS3o6 OC|jS:i J^} Ijar-
gogoc30.cgoS^o:j^oc(jS:« ^j-t-ill J-J'-oj)
[Shajarat ul-imsn. A manual of Muhammadan
religiona observancea. Followed by a treatise
entitled Fa:(a'il nl-shahur, on the Muhammadan
feasts and fasts and the merits of their obser-
vance.] pp. 323. qSooS ^JQT \^'Ra'ngoon,
1896.] 8*. 14300. ee. 2.
mnrnrSABEI-DHAJA, Ledat Hsaya. 33 CO
opoO O S XLOO [ Alajjf - paggaha - vinichchhaya
kyan:. A work against countenancing immodest
monks.] 1901. See Vinata-pitaka. — Appe7idix,
O^ODOOQCnOOO^ O OOOCuSsil [Vinaya-pakin-
naka-vinichchhaya kyan:.] vol. i., pp. 443-519.
1901, e<c. 8°. 14300. d. 37.(vol. i.)
03COOOOa.OOOCpS(j.|Os[Buddha-thomanfi
hpaya; shi hkos. Buddhist doxologies]. See
Shwkoyin Hsata. oo(ooO|La>0 ftc. [Vichitra-
vandana, etc.] pp. 33-42. 1900. 8°.
14098. ccc. 26.(7.)
Q3CCO0O5>0 ek. [Buddha- thomanS.
Followed by Sila-visodhana kyan:, a short essay
on spiritual insight.] See Shweoyin Hsaya.
Oo[oOOia>0<<c. [Vichitra-vandana, efc] pp. 33-
42, 97-104. [1900.] 8°. 14098. ccc. 21.(2.)
e&OOOOOOODS etc. [Jinattha-pakasani
kyan:. A legendary history of the Buddha.]
pp. xi. 776. q^CO^ ^J90 [Rai'90on,]88S.] 8°.
14300. e. 10.
——' [Another edition.] pp. xiv. 776. okook
OJQJ [Rangoon, 1890.] 8°. 14300. e. 7.
[Another edition.] pp. ix. i. 781. Ra-
goon [»ie], 1893. 8°. 14300. e. 9.
8^000000 OD^OCU on [Jinattha-paka-
sani.] pp. viii. 745. Cl^Ook O JO J [Rangnon,
1910.] 4°. 14300. de. 3.
OOOOOCOOQI ete. [Maha win vatthu. A
paraphrase of the Maha-vamsa or history of
Ceylon.] pp. iv. 350. Rangoon, 1888. 8°.
14302. b. 27.
[Another edition.] pp. iv. 350. Rangoon,
1894. 8*. 14302. b. 26.
OG5>OQODOQ<t5O0JOS 0 [Manoratha-pii-
rani kyan:. A treatise upon Buddhist psycho-
metaphysic] pt. i. pp. 264. Q^OO^ ^JOS
[Raiigoon, 1898.] 8°. 14300. e. 2.
IneompleU at the end,
OQCnCQjOSII [Piiran kyan; and Dhamma
gan hbat sa. Collections of religious stories and
143
MUNINDABHI-
-MYAING
144
readings from various sources.] pp.163. Gj&OO^
[Rangoon,] 1901. 8°. 14300. d. 32.(7.)
COe&OCOOOOSOOJUSlI [Saj-jana-vilasanI
kyans. Discussions and interpretations of various
religious tests, etc.] pp. 135. O^OO^ ^JOS
[Ea7igdon, 1897.] 8°. 14300. d. 14.(10.)
MIJRCHE (Vincent Thomas). [For the Science
Readers compiled by this author and translated
with modifications by the Burmese (jrovernment :]
See BuEMA, Govt. of. — Home Department. [Edu-
cation.]
MYA, Maung. See Mtit, Maung, and Mta, Mav.ng.
OOQOQCpG-OCGCOofcoS . . . The History of the
Turkey Empire, etc. 1907. 4°. 14302. b. 39.
KYAfHsaija, ofTaungUnhyan. 33GCOOCSCCOO
COODO A^Cp peOOOl [Alaungs taw Vessantara
pya-zat. A play on the legend of the Bodhisattva
prince Vessantara.] pp. 80. >3 J^g [Rangoon,
1907.] 8°. 14302. e. 12.(6.)
OOQSoCSColc^CCpe-OOCpS 3DGQSOI1
[Hpayin mins hkaung hnin yazadhiyit ayes p6n.
A play on the story of the Burmese invasion of
Pegu and the conquest of the Talaings or Mons.]
pt. i. pp. 80. q£oo£ Ojqo [Rangoon, 1908.]
8°. 14302. 8. 14.(2.)
OjSs OOGCOS COOCOS peOCO [Hkyins
kales Nga Hba wes pya-zat. A drama on the
story of a young Chin.] pp. 80. Rangoon, O JO J
[1910.] 8°. 14302, e. 15.(3.)
[Another edition.] pp. 80. Rangoon,
Ojqg [1911.] 8°. 14302.8.20.(4.)
C.
ooosGODoScoG3oo8pi[ peooScoo
[Hsas taung thu Aunghpyu pya-zat. A drama.]
pt. i. pp. 80. Rangoon, OJf^9 [1911.] 8°.
14302. e. 22.
[Another copy.]
COOOOOOQOO
O^^GgS
14302. e. 20.(12.)
5s peoco 00 oil
[Kaka-valliya thu-htes kyis pya-zat. A drama.]
pp. 80. Rangoon, OJ^Q [1911.] 8°.
14302. e. 20.(9.)
MYA, Hsaya, of Taimglonbyan [continued). COOC
COOjSooooScOO^sl peOoSooSlI [Maung
Kyaw swa May Thaw da pya-zat. A drama.]
pt. i. pp. 80. Rangoon, Ojq^ [1911.] 8°.
14302. e. 17.
GOoSoOOOOOpSpeOCOOOOll [Maung
Mitsaga meinma hpyit pya-zat. A drama.] pp. 80.
Rangoon, Oj^i^j [1910.] 8°. 14302.8.16.(3.)
gooSqSgooS'ocg)[sic]p peooSooSu
[Maung Yin Maung Ma Shwe u pya-zat. A
drama.] pp. 78. Rangoon, 0109 [1911.] 8°.
14302. e. 16.(10.)
[Another edition.] pp. 80. Rangoon,
OJ^9 [1911.] 8°. 14302.8.20.(10.)
.|cyDQCS 0^1 pG-OOOn [Nan ka yaings
kywe pya-zat. A drama on the story of a buffalo
cow.] pt. i. pp. 80. Rangoon, O JO J [1910.]
8°. 14302. e. 14.(8.)
o^oooSocgi
)G3lSs[oS pCS-OoSooSll
[Padonmawut hmon shwe u daungs hpyit pya-zat.
A drama.] pp.80. Rangoonj O 109 [1911.] 8°.
14302. 8. 16.(6.)
[Another copy.]
14302. e. 20.(5.)
OCOOOGlGCOOOOOoSlI [Patachari haw
sa thit. A Buddhist legend.] pp. 80. G]I.OO&
OJ^j [Rangoon, 1911.] 8°. 14300. ddd. 26.
MYADATING HSAYA. See Alokabhivaea Sasana-
eakkha.
MYAING, Ssaya, of Kanni. CO S G 00 O O C S GO CD S
kSi- ■ •o^ciSGcoS'ssocS^spsGoTpsGoojo
[sic] OOSOOJOSI [Wun shin taw amat kyis tJs
Paw Us hlyauk htons kyans. A collection of
dicta of the minister Us Paw Us on subjects of
religion and politics.] qXoos> [Rangoon, 1911,
etc.] 8". 14300. dd. 41.
In progress.
MYAING, Ssaya, of Rangoon. 6 00 O [oQ O [sic] i (^
GOOpOoSoSs COSpeOoSsDOO^S n [Wuntha
145
MTANAUNG-
-MYITKWE
146
thetkfa hnjn Saw mya may min: thmi: pya-zat.
A romantic drama.] pp. 76. q£oo£ O JO J
[Rangoon, 19] 0.] 8". 14302. e. 15.(2.)
MYAHAUHO, ilunieipality of. [For manicipnl
bye-laws :] See Bdrjia, Govt. of. — Home Depart-
ment. \_Munieipal.'\
MYAT HOYEIHS, Myo 6k. A Digest Manual for
Karen Agriculturist & Traders . . . OOQCOoS
oo^cooSo^8oo:oog^3oo5:[oicj^ cooS^'
gg^Col8:003oSl pp. vii. 157. /?a«#« «, 1 90 1 .
6". 14300. g. 16.(2.)
MYAT 8AH. See Let Wi: Susdara.
MYAT THIS (Ectcja), of Wangyi, Tabayfn. [For
the Pali version of the Manu dhamma that by
Af yat Th!: :] See Mand.
MYAT T&»S, Oi. ^G|o8cao:OCuS:i [Nara-
Toddhi bse: kyau:. A treatise upon medicine.]
pp. ii. 148. CoScopiS O J*)0 [Moulmein,
1889.] 8". 14300. ff. 3.(4.)
MYAUHOMYA, Munici/jality of. [For mnnicipal
b/p-iaws:] See Bokma, Govt. of. — Home Depart-
ment, [ifunieipat.]
MYAWAOI H8ATA, of Allanmijo. OLOc\io\:
COUC'^^*' [^^"ix^b^ °g^' P^* kammaUhdn:. A
rnanual of religions exercises, comprising Pali
texts on the 5 khamihae of physical life from the
Samyutta-nikays, ete., with Burmese translation
and commentary.] pp. 38. Q&Cok [Itangoon,^
1911. 16°. 14098. a. 33.(3.)
ODDOOgOZOO^tCOOgO^rOCuS:! [Ma
tha thwa: hkan; kammatthiin: kyan;. A manual
of religious exercises by contemplation of the
rcpnIsiTcness of the JlcAaR</Aa«, comprising 17 Pali
stanzas with Burmese commentary.] pp. 44.
^^O^^ {Rangoon, 19] 1 1. 12°. 14098. a. 44.(2.)
Goc:8ooS«oSoS ete. [Myawadi wftt yflt
sin. A manual comprising Pali passages on Bud-
dhist doctrine with Burmese translntioos and com-
mentaries. Second edition.] pp. 172. Q^cok
Ojqo [Rangoon. 1909.] 12". 14098. a. 62.
MYAWADI WdN KYIS MIH g. So^oSs^^lcnSt
eOOOCOOofcoSl [i-naung nan: twius zfit. taw
kyi:. A story.] pt. i. pp. viii. 146. G]^CO,i
oJ&^ [Rangoon, 1905.] 8°. 14302. a. 20.
MYIF, Hsai/a. [For works edited by M., see
under the following headings :]
buddha-ohosa.
Kyaw Acno San Hta: Hsata.
MYINGYAK, Mnnicipaliti/ of. [For municipal bye-
laws:] See BcBUA, Govt. of. — Home Department.
[}funietpal.^
MYIBMU H8AYA. See Shmana, U:.
MYIKWUir HSAYA. See Sudhammalankarabhi-
niiAJA.
MYIT, Ilho:. CCOOOOcSoOCpoSoCjlS! etr.
[Loka-hita-rasi kyan:. A handbook of divina-
tion, etc.] pp. ii. viii. 356; 29 plates. Mouhnnhi,
0J3J [1891.] 8°. 14302. b. 21.
A leeond edition, according to the Catalogue of Book*
printed in the Second Quarter of 1801.
[Another edition.] pp. ii. vi. 858 ; 28
platea. O^CO% ^JOO [^""floon, 1893.] 8°.
14302. b. 14.
XTIT, Ehoi, KyunJaw Hsaya. CCOOOJOOOO
COCtJOClOQJO: [Loki-snta-lankara kyans. A
book of select readings, comprising literary ex-
tracts, mathematical rules, and other instructive
and edifying matter.] pp.200. G|£ooS ^ J*]^
[Rangoon, 1890.] 8°. 14302. i. 2.(2.)
[Another edition.] pp. 200. q£oo£
OJ39 [Rangoon, 1892.] 8°. 14302. i. 2.(3.)
MYIT, Jdaung, and MYA, Maung, of Mandalay.
OOQCOCpeoScOoS^S . . . The History of
the Turkey Empire, Mohomedans Kings, Princep,
Ruling Chiefs and Nawabs on the World [«(/;] . . .
Translated into Burmese from Arbic, Perasi [sic],
Hindeo and Urdu books by Maung Myit and
from English books by Maung Mya. pp. xix.
366, ii.; 6 pinleg. Mandal ay, \907. 4°. 14302. b. 39.
MYITKWE HSAYA. See OBiiASALAStKARABHi-miAjA.
147
MYITKWE-
-NANABHI-DHAMMALANKAKA 148
MYITKWE MYO SA. See Yaw Mto Sai.
HYOfEsaya. OCnCOODCpcnOOOJOS [Pandita-
lakkhana kyaus. A woik ou the Buddliist ideals
of learning and virtue.] pp. 44. O J99 E^"'*"
goon, 1882.] 8°. 14300. d. 13.(1.)
MYOBYINGYI HSAYA.
oo[?)?oS
SoboOCOGCOO [Myo-pyin-kyis tliingyoh adhip-
O
pay kauk. An exposition of the Abhidhammattha-
sangaha.] pp. 248. Q.2.0ol> O JQ1 [Uavgoon,
1896.] 8°. 14300. d. 13.(9.)
[Myo-pyiu-kyis thiiigyoli adhippay kauk.] pp. 247.
Q^CO^ Oj^j[nangoon,l9l0.] 8°. 14300.ddd.23.
See Arindama.
See Chanda-vamsai.ankara.
NAGA, tis, of Tliahyebin Kyaung. Sec Kachcha-
YASA. ODsIqSoOoSoDcS^cSodS etc. [Sadda
feliit sauDg thok net thit. Kachchayana^s aphor-
isms with Pali notes and Burmese commentary
by Naga.] [1901.] 4°. 14098. dd. 19.
NAGA THERA, of Twarite. See Visuddhachaea.
8cO sl Q33 o6s 33 |o CO II [Witb6kday6n ahs6ns
ahpyat. Corrected by N.] 1909. 8°.
14300. de. 1.
NAGINDA, U'., of Ywagale Monastery. ODCOO-
OlOOOGlCnCOIOSi: [Sankhcpa-byakaraiia kyans.
An epitome of Abhidhamma doctrine as codified
in the Abhidhammattha-saiigaha, illustrated from
Pali texts. Second edition.] pp. 50. Q<^00^
OjSo lB.angoon, 1899.] 8°. 14300. d. 22.(11.)
NAGITA. CO3 000G|00eoCO<^ e<c. [Sadda-
sai-attha-jaliul. A Pali treatise on the principles
of grammar and stylistic. With Burmese inter-
pretation by Silachara.] [1898.] See Sadda
Ngay. ODslcoS etc. [Sadda ngay.] vol. iii.,
pp. 1-110. [1898-1900.] 8°. 14098. ccc. 22.(vol. 3.)
NA KAW, Mating. Burmese Pictoi'ial Eeader,
originally written by Moung Na-gau, re-arranged
and revised by L. Stilson. llOGOOaSooll
Second edition, pp. 61. Maulmain, 1853. 12°.
14302. h. 26.(1.)
NAMA-KAEA. [For collections of Pali-Burmese
texts including editions of the devotional Pali
poem styled Nama-kara, sometimes ascribed to
Buddha-ghosa, with its Burmese translation, see
under the following headings :]
Hkyadk saukg Twk.
hsay saung twk.
Jaya-majigala-gatha.
kos saung twk.
NgAS SAUNG TWE.
Pakitta.
Ta-hse hnit sadng twk.
Ta-HSE THONS SAUNG TwL
NAN. oSs.S>£ojOD0^SII [Mins nan likyuthkans.
A story of the conversion of Mins nan (Nanda),
the Buddha's younger brother.] pp. 32. Monl-
mein, 1878. 12°. 14302. a. 16.
NANA,
U%, of Dibayin. 030CX)^0CCOpO?ll
[Siisana hlyauk. A chronological tract.] See
Shweqyin Hsaya. oo[oOOi.|OS etc. [Vichitra-
vandaua, etc.] pp. 117-121'. 1900. 8°.
14098. coc, 26.(7.)
NANA, Shin, of Okpo, Henzaila. See Visuddha-
chara. 8cO3lc|330OS SDpOOIl [Withokdayou
ahsons ahpyat. Decisions in answer to questions
of Ndna and others.] 1909. 8°. 14300. de. 1.
of Taungdwin.
SoSgcojoS
NANABHI - DHAMMALANKAEA,
See Chakkindabhi-siei. CD3i(c0so3O0O
etc. [Sadda kyls pok sit mil kyay. A com-
mentary on Kachchayana, based on Mukha-matta-
dipani pok sit, S^iinabhi-dhammalaukara's com-
mentary on Mukha-matta-dlpani.] 1900. 4°.
14302. i. 22.
See Pandita-dhaja Silalankaea. OD3I
C)300II3DOOJOJ e<c. [Sadda pok sit akyay. A
supcrcommentary on Kachchayana, bas-ed on
Sanabhi-dhammalaiikara's commentary on the
Mukha-matta-dlpanl.] [1896.] 4°. 14302. i. 16.
[1901.] 4°
14302. i. 23.
149
NANABHI-VAMSA-
-NANDA-MEDHA
150
HAHABHI-VAMSA, Manngdavryj Hsaija. 30 COS
COOOOI [Atne: taw pon. Miscellaneoos Baddbist
essays.] vol. i. pp. iv. 202. C]£oQ<2> O j(s J
[Rangoon, 1900.] 8°. 14300. d. 30.
FAKALAHEARA, Mahd- thera, of iloni/ion. See
ScTTA-piTAKA. — KliuiiJiiku-nikuija. [Siitla'tiiiidla.]
OOO^OOCOe/f. [Padhana-sutta. With Barme-e
version by ^analankara.] [1899.] 8°. [An'i/d-
maijyii-tn,>ant.] 14300. d. 28.(4J
JAHALAWKARA, ilahd-rSyt-guni , of Taungdiolngyi.
Oo8cOoSq:OCuS:i [Vlthi let ydu: kyan:. A
tnannal of Buddhist psychology.] pp. vi. 144.
Cj^cr^^ ^JIJ l^a^QOon, 1910.] 8°. 14300. h. 15.
HANALAVKABABHI SAD-DHAHMADHAJA.Stncfe
Htaya. See Axcbduuha. OCjOCQoS O 00 ele.
[Panimattha-vinichchhaya. Followed by a Hurineso
iDtcrpretation by the Siude Hsaya.] [1911.] 4".
014098. e. 1.
See ViMALA-BCDDHi. aJOOoSooOOOl
[Nyasa. With Burmeso iuterpretation by Kanji-
lankara.] J 1909.] 8°. 14097. b. 14.
COC|aOo88^ OOOOC^jS: etc. [Saranadi-
vinicbchhaya kyaot. A treatise, illustrated Troiu'
Pali, on the 3 Refuges and other topics i>f the
Buddhist creed and practice. Followed by the
Kitinma-vinichchhaya kyan: hi Sagara-vnipyabhi-.
dhnja, on karma, and the Vipa8S.-iDii-naya-dipHni
of Panna-snmi, a work on spiritnil insight, based
on the Visnddhi-magga. Edited by 0: Kyi: and
C: On: Hkaing.] pp.208. Rangoon, 1882. 8°.
14300. d. 19.(1 )
ikVIA-MASrU, of Mijinmu. (pc:ocOoSooS
K^:ODCp:Oo) [Mjin:-mu let thit kyi: tnya: sa.
Uoroilies on Buddhist doctrine and practice.] See
Cbaxdataba. 30COO0o8c300^0f/c. [Abhaya-
giri-desani] pp. 79-164. [1899.] 8".
14300. d. 40.
HAHA-8ADDHAMMA, nf 3!nde. See Isanalam-
KARARHI SAt>-DHAllltA-DBAJA.
HAN A- YAMS A, // Dogon Kyavng, Baenein, OQOO
K°o:OCDi [Paycik kyi: ganffai. A commentary
on the Paritta. EJited by tJ: Hpye.] pp. xiii.
ii. S59. Q^OO^ ^j's'] [Ri^ngoon, 190G.] 8".
14300. e. 24.
HANAVAMSA-DHAJA. See IfANiNDABHi Kavi-
DHAJA.
HAHDA-DHAJA, Hi, of Mm Kijnung, Dabein, Pegu.
3DOOOOCOC303COO<iOOJOSII [AkuKila-chbeda-
mtdhnnl kyan:. A discourse on the ways to
rebirth in higher spheres.] pp. 205. Gikook
OJQg [Rangoon, 1897.] 8°. 14300. d. 5.(3.)
VANDA-MALA, of Nandoyon Kyaung. GCXDCp
OpQIll [Thera-vattbn. Lives of 150 friars famous
in Buddhist legend, compiled from the Therii-
gatha-aUhakatha.] pp.vii.196. O iCCOS O JOp
[Mandalay, I0n.'\ 8°. 14300. dd. 46.
SAVDA-KALA, of Sehhhiya-diiung Kyavng, Kynikto.
See TiLOKA, JJi, of Stkkhiija- daung Kyaung.
OCpOO COS^OO 30^ etc. [Pandita- vedauiyn-
dipani kyan:. With preface by Nanda-mala.]
[1906.] 8". 14300. e. 27.
[1907.] 8°.
14300. e. 30.
HANDA-MALABHI-VAM8A, Siri-dhnja Mahii-
dhamma- riljddhirdja-guru, of Panhnyin, Soiidn
Htaya. [For Nanda-malabhi-vanisa'a Hs6n hta:
manu, a Pali prose version of the Mauu dhaoimu
that :] See Mand.
HANDA-MEDHA, Tindsandlaukara, of Bodlii
Kyaung, Tantahin. See Abhidhamma-pitaka. —
Entire Text. 3Dc8oOo8cOOoS tic. [Abhi-
dhamma-pitaka. Vol. v., Yamaka, with Burmese
interpretation by Nauda-medha. Vol. vi., Duka-
patVhana, with interpretation by the same.
Vol. vii., Tika-p°., with interpretation by the
same.] 1904-1906. 8°. 14099. aa. 9.(vol8. 5-7.)
OoSoSoOoSoCJlSs SOGlCOOOoS etc.
[Yamaik hsay kynn; nya kauk. A treatise upon
the Yamaka, based on the work of Nanda-medha
(Thetkayit 1121) as transmitted by Ananta-dbnja
of Taungbalu. - Followed by Yamriik ganthi, a
dissertation on the same subject by 0; Pynw.
Edited by Nanda-vamsabbi- dhnja, Atwin-wfln
151
NANDA-IVIEDHA-
-NAEA
152
of Pagan.] pp. v. 659. O A^CCOS \_Mandula7j,]
1900. 8°. 14300. e. 16.
Oo8o5oOoSoOjS? 33G|CCOOCO etc.
[Yamaik hsay kyaus aya kauk. Second edition.]
pp. vi. 614. O A CODS O j(s'^ [Mandalay, 1905.]
8°. 143D0.e. 26.
(X)8aSc330o5clsoojSs
S3QGOOO
)Q
cS
etc. [Yamaik auk ngaskyansaya kauk. Bks. i.-v.
of the preceding. Edited by Nanda-vamsabhi-
dhaja.] pp. iii. 316. 0&.CCOS [Mandalay,]
1906. 8°. 14300. e. 25.
NANDA si THtJ, Let Wet. See Let Wks Nanda
.Si Thu.
NANDA-VAMSABHI-DHAJA, Atwin-wnn Esaya
of Pagan. See Nanda - medha. aDOoScoCO
CO^bi etc. [Yamaik hsay kyaus aya kauk. Edited
by N.] 1900. 8°. 14300. e. 16.
[1905.] 8°.
See Nanda-medha.
14300. e. 26.
0DUcSg320cSc]%
00.1 OS ele. [Yamaik auk ngas kyans aya kauk.
Edited by K] 1906. 8°. 14300. e. 25.
NANDI, of Kangon, Sagu. 5> COS CODS CO ob
SDODJOJll [Nis les hsay akyay. A tract on 14
modes of expression and their interpretation.]
See Pandita-dhaja Silalankaea. oodlosooil
3Q00,|ob etc. [Sadda pok sit akyay.] pp. 453-
489. [1896.] 4°. 14302.1.15.
pp. 467-504. [1901.] 4°.
14302. i. 23.
N ANDIYA, of Hpayt'i s -hpyu Kyaung. O 3 OD O OD O
C^330O30^O lOOCOOO OOD C03 OODOODS
OD.lbsil [Vamsa-medha-pakasani kyans. Acollec-
tion of legends of the 24 Buddhas.] OC-.^GODOC
O \'\'^ ctc.lPazuiidaung,\9ll,etc.] 4°, 14300, de.5.
In progress ?
NANDIYA, tit, of Mahd-devi Kyaung, Tliibaw. See
VlSUDDHACHAUA. O ODgl Q 3D0OS 3D [ooSlI [Wi-
th6kday6n ahs6ns ahpyat. Decisions in answer to
questions of Nandiya and others.] 1909. 8°.
14300. de. 1.
NANDIYABHI-DHAJA, of Shwe-inbin Kyaung.
OOQODOOOCO [sic] OOOoboDGpSOO [Madhu-
rasa-dhamma-piti yat hie tayas sa. Homilies
on Buddhist doctrine.] 2 pts. pp. 100, 116.
OA^CODS Ojqj [Mandalay, 1910.] 8".
14300. dd. 39.
NANGYAUNG HSAYA. See Agga-dhammalan-
KARA.
NANINDABHI KAVI-DHAJA, Shwepyi Esaya. See
Sangha-eakkhita. OO^ODOCpOoloOOODOOD.^
etc. [Vuttodaya. Preceded by Chhanda-sara-
dhippaya-pakasanT, a Burmese commentary by
Jfanindabhi.] 1897. 8°. 14098. coe. 27.(1.)
— SX3^0DOCp8oDODOODOOD^OOj8s etc.
[Chhanda-saradhippaya-pakasani kyans. A com-
mentary on Sangha-rakkhita's Vuttodaya.] pp.ii.
52, vi. O i CODS [Mandalay,] 1893. 8°. .
14302. h. 29.
ODOoDoql^ ODOcp8o1 OD oodIod^
OOJOS etc. [Yamaka-patthana-saradhippaya-paka-
sani kyans. Discourses on the Yamaka and
Patthana, illustrated by Pali quotations. Followed
by Vithi hkya nis adhippay, an essay on the
modes of cognition, and NIs les hsay adhippfiy,
'on the 40 nayas or forms of expression.] pp. iv.
iii. 128. O A^CODS [Ma7ulalay,] 1896. 8°.
14300. d. 4.(2.)
NANS KY^W THA ZIN. (^^SCOOJOODeSo^
[ojSQC POOOjIl) [Nans kyaw tha zin hman kyis
yin pya-zat. A drama. Second edition.] pp. 64.
[lla7igoon, 1889 ?] 8°. 14302. e. 5.(11.)
Without title-page, having heen hound in a wrong cover.
In the Catalogue of Books registered in the Third Quarter
of 1889 it is ascribed to Maung Tha Ht'&n Aung,
NANMADAW HSAYA. See Sundaeabhi-vamsa.
See Tin.
XAKA. &G|0D8cO0S0a|OSG|CS &G]OD^CCOOC
OJIll [Nara-sukhi hses kyans yins and Nara
tau hsaung kyans yins (pyo). Two works ou
15i
NARA-
-NE JtYO
154
medicine, in verse.] pp. 92. q£co£ O J*)©
[Rangoon, 1888.] 8". 14300. ff. 3.(5.)
OOc6caD:OOj8:i [Nara-sukhi kyan: yins and
Nara tan hsanng kyan: yin:. Followed by an
Anga-vijja kyan:. Second edition.] pp. 135.
Cj^O^^ Oj£9 [Bawjoon, 1901.] 8°. 14300. h.l.
HAilHDA, C:, of Pupphardma, Thahyu-zeik. OD3
[«e] sl^oSS^noOOOOOOO^OQjS: [Saddha-
danadi-Tinichchhaya-pakasani kyan:. Homilies
on charity and other virtues.] pp. 99. Q&CoS
^JDO {Rangoon, 1893.] B". 14300. d. 17.(6.)
H A&IJTDABHI - DHA J A (Nasindabhi • si bi - sad-
DBAMMA-dbaja), Zibani Htaya. OOOacp^CUSS
0a|O:i [Kari-maDdana-medhanl kyan:. A
collection of poems, both Pali and Bnrmese, on
subjects of Buddhist religion and legend.]
O A coo: Ojleg He. iUandtUay, 1907, etc.'] 4».
14302. g. 1.
WAT THAI, r':. cS: ooSocDOOOOcoo: cG
CCUO:i [Zin: may pani^asa saga: pyo kyan:. A
Mries of Pali verses and Burmese prose narratives
of the Buddha's incarnations.] Qd>OoX [Ran-
goon, 1911, He.] 12°. 014098. a. 1.
Jm proffreu.
See 6t
KAK-VAySA-MALA.
VAUK HSATA [For the Nauk H^aya'a Linga
thit prefixed to the Porana-kdtha ] See PAiiiiA-
siMi, Mauntjdavng Ihaya.
NAWADES, Mint. See Samuobika. ODOulBcnO-
000QCT)OC0|jO: fte. [SAmudrika-lakkhaim kyan:.
Followed by "kyan: linga, by Min: Nawade:.]
[1882.] 8^. [Hitopadeia] 14098. cc. 19 (1)
NATLOR (HtMBT Paul Todd). See Abakan,
Divieion of. Rules for . . . Government Bazaars
. . . [Signed by H. P. T.-N.] 1903. 8°.
14300. g. 33.(6.)
NEIKTHAYIj HSAYA, of Au»g-mye'lil6n-tliil
Kyaung, Sagu. OC] OOO G03^ OC(IOS [Pam-
mattha-medhaui kyan:. A treatise on the four
conditions of the Absolute, viz. chitta, ch'ta»tkii,
rSpa, &ad nMdna.] pp. i. 151. Cl^Ook O J')0
[Rangoon, l89o.1 8°. 14300. d. 5.(2.)
NEMEIH, {jr-., disciple of Thalon Hsaya. 8 S C ^8^
(S 30 go I pep OOOoSsn [tJ: Nemein i atthup-
patti sa tan:. An account of the Buddhist
teacher Nemein.] pp. 20. Gl^cok [Rangoon,
1906.] . 12°. 14302. a. 22.
HEJHTTAKA. CCOOCO o8oG^8oO(^ OCySsil
[Loka-sippa-nemittaka kyan:. A work on divin-
ation from omens.] pp. 56. G|Sco£ ^ J'^S
[Rangoon, 1894.] 8°. 14300. ff. 3.(9.)
NE MYO: SIN THU YAZA, Lu j>yo taw hkaungt
mini. OOOOOGj i ^OOOOoSoOO...OOC^OOOO-
C^QOCOOCXDCOoSoOOI [Chha-kiiranta-naya that
p6n sa. A metricnl vocabulary. Followed by
Chnkkiudabhi-siri's Knbyii-srirattha-saDgaha, ii
similar work.] pp. iv. 100. J?a7w/oon, 1872. 12°.
14302. h. 27.(1.)
[Second edition.] pp.93. C|5>0Qa> [Ran-
goon,] 1880. 12°. 14302. h. 27.(2.)
OOOOOCl i ^00 OOoSoil [Chha-karaiitH-
naya that pdn.] ^e0Ko:SAUNGTWE. OOSGOOCCQ
[Ko: saung tw^.] pp. 121-135. 1881. 8».
14098. ccc. 11.(5.)
OpOOOOOCl i OOoSoB [Hman pya chhn-
karanta that p6n, i.e. the Chha-karanta-naya that
pon sa arranged under headings.] See Chak-
KINDABHI-8IBI. O^pOOqiOOOOQOOOCuSs tir.
[Hman pya kabya-sarattha kyan:.] pp. 49-67.
[1882.] 8°. 14302. h. 26.(1.)
[For editions of the Chha-karanta-naya
that p6n included in collections, see under tho
following headings :]
HSAT SAUNO Tvri.
Ko: SAUNO Tvii.
Ta-H8K HNIT 8AUN0 TwS.
Ta B8K TUON: SAUNO TWB.
155 NETTI-
NETTI. C^QQOOOqSoc^COJOS [Netti-lmra-
dipani kyaus. A ti'act on tbe principles of
exegesis of the Pali texts, treating of the 16tb
{ndinuropana) hCira and the 5 nifyos.] See Saeana.
OOG|CnO§ OO 00 OO CD So cn OOJ OS [Saranadi-
chhakka-kanda-dipani kyans.] pp. 99-114.
■[.1899] 8°. 14300. d. 28.(5.)
-NIYAMA
156
NE WIN^
cooSoo.^iSoo3SleooSooo[ii
[Maung Mana hnin Ma Tliinga zat vatthu. A
romance] G)^O0<i 0(S0 J \_Rangoon, 1912, eic]
8°. 14302. a. 44,
In progress f
NEYIN HSAYA. See Akiyalankara.
iJEYYABHI-DHAJA, Saiigha-rdja. 3DCQ?AJOaD-
O0O.2> O CO [Atta-ghataka-vinichchhaya kyans.
A work on the prohibition of causing the death
of oneself and others.] 1901. SteViNAYA-piTAKA. —
Appendix. O&OOOCOCDCOO^OOOOOJOSIl
[Vinaya-pakinnaka-vinichchhaya kyaus.] vol. i.,
pp. 413-442. 1901, etc. 8°. 14300. d. 37.(vol. 1.)
NEYYA - DHAMMABHI - VAMS A, Muni - pavara
Ndnu-liitti.-siri Sad-dhumma-ilhnja, Sanglia-rdja,
of Maungdaiing, \iao\vn as Sasana Paing. OoIs-
8^ O Co(30CQQOCO0OO^)cOjSsil [Vivada-
vinicbchhaya kyans and Akkhara-visodhanI kyans.
A series of rulings in cases of disputes between
monks and a treatise on Pali orthography respec-
tively. Both edited and enlarged by Paniia-sami
Siri-kavi-dhaja.] [1902.] See Vinaya-pitaka. —
Appendix. O&OOCOOOOOS O OOOOJOS [Vinaya-
sauiiiha-vinichchhaya kyans.] vol. iii., pp. 271-
557. 1899-[1902.] 8°. 14300. e. 15.(vol, 3.)
2^1
,5c
NGAGYAN HSAYA. CiSOOJOSOOGpCOOOOOCp:
OOll [Ngas-kyans hsaya taw tayas sas. A devo-
tional work.] See Kyabin PoNGYi. OOJOCSCoIjS
CODofcOSOOCpSOO etc. [Kya-pins hbons taw
kyls tayas sa.] pt. ii., pp. 121-192. [1889,
1890.] 8°. 14300. d. 13.(7.)
NGAKON HSAYA. See DIpalankaua.
NGAg SAUNG TWE. cIsGOoSo^ll [Ngas sanng
tw6. Comprising the Mangala-sutta, Bahira-jiya-
mangala-gathii and Ajjhatta-j°., Ratana-panjara,
and Nama-kara. With Burmese versions, etc.]
pp. 54. G|£co£ O J3J [Rangoon, 1890.] 8".
14098. ccc. 11.(1.)
QGOOCC^OOjjSs II [Ngas saung twe.
Another collection, comprising Tipitakalankara
Siri-dhaja's Gon taw hpwin in Pali and Burmese ;
the Thalon Hsaya's Patipatti-pakasani ; the Yaw
AtwinWun's Ktiyanupassana; and the Dusayaik
hkwe and Loki hmat pon.] pp. 261. G|&0O.a>
O jQo [Bangoon, 1898.} 8°. 14098. ccc. 19.(2.)
NGATHAINGGYAUNG - DATINGGYI, Municipniiti/
of. [For municipal bye-laws :] See Bukma, Govt,
of. — Home Department. [Municipal.]
NISSAYACHARYA. See Neikthayis Hsaya.
NISSAYA - MUCHCHAKA. ^ OOJ C^JOCO 8^ O CO
[Nissaya-muchchaka-vinichchhaya. A disserta-
tion based on the Maha-vagga, I. sxxvi. 1.]
1900. See Vinaya-pitaka. — Appendix. O.SOO-
OOOOOO^ O OOOOJOS [Vinaya-samiiha- vinich-
chhaya kyans]. vol. ii., pp. 576-591. 1899-
[1902.] 8°. 14300. e. 15. (vol. 2.)
NIYAMA. COOCO^OOOSO^OOJ Sse/c. [Samiiha-
niyama-dipani kyans. A collection of tracts and
treatises on Pali and Burmese grammar, the most
important being (1) Shwe-kyin niyan mii thit,
by the Shwegyin Hsaya ; (2) Niyama-sara or
Akhyat-sami niyan abpye, by Otkan-vamsa-
mala, with the original aphorisms or Taung
twins niyan of the Akhyata-sami ; (3) Niyama-
dipaul, a collection comprising Tipitaka-niyama-
dJpani or Hi-cha-pana niyan ahpye, by Visuddha
of Shwedaung, with the aphorisms of Tipitaka-
naga ; Twins-kyTs niyan ahpye, with the aphor-
isms of the Twingyi Hsaya ; (4) Nava-niyama-
dlpanl or Hpayas kyls niyan thit ahpye, by Kavi-
dhaja, with tho aphorisms of Jilgaraj (5) Nyat
aya kauk, on the introductory stanzas of Vimala-
buddbi's Mukha-matta-dipani ; and (6) Sa sat
nis, by the Mattaya Hsaya. Edited by Tissa
and Janinda.] pp. ii. 802, iv. OXOCO % OJQg
[MnndaJay, 1898.] 4°. 14302. i. Fi
157
NIYAX-
-OBHASA
158
NIYAN. 2a5ciSoa|S: rtr. [Niyan shit kyans.
8 grammatical tracts — viz. (1) Hpaya: k^i:
niyan, (2) Shwe-kyin niyan, (3) Twins-kyi: niyan,
(4) Samvannana niyan, (5) Sa sat niyan, (6)
Shin Tipitaka-naga niyan, (7) Taung-twins uiyau,
(8) Shin Dhamma sami niyan — followed by the
C: Yan-k6n akhyat gain: niyan.] pp. SO. Man-
dalay, 1909. 12°. 14302. h. 46.
M0%, Utaya. COO COOQQ OOO A3 O CnCCj|S! II
[Selakkhara-sambandha-dipani kyan:. A series
of inscriplfons, with commentary.] pt. i. pp. ii.
124. OA^CCO: [Mundalay, 1902.] 8'.
14302. b. 29.
The Catalogue of Booki RegUtered in the ilh quarter of
1902 namet at editor or author hiaung Kyaj£.
H08, Maung, of Kyehmon. OOOOpoSo^OOCp:
fcO:OOOC:i [Maha myat muni hpaya: kyi:
tha-maing:. A history in verse of the grent
image of the Buddha at Mnndalay.] pp. ii. 115.
Maulmain, 1880. 8». 14302. a. 16.(2.)
HORTON (David). See Meiktila, Division of.
Rules for the Prevention of Cattlc-diseaFO . . .
[Signed by D, N.] 1904. 8°. 14800. g. 33.(9.)
See Mbiktila, Division of. Rules for the
Registration of Deaths . . . [Signed by D. N.]
1904. 8". 14300. g. 33.(10.)
HOTCB (Wir.uAM Flobbt). See Burva, Goet. of.—
Finance Dei'arlment. [Stampt.] An Abridgment
of the L^ws relating to Stamps . . . [Signed by
W.P.N,] 1901. 8*. 14300. g. 46.(1.)
WU, C:. oocp^:8:i. - o£ (06:000 1 r|)8S
COCT)0 eie. [Ta-hs^ hkyauk paik ling^ and
Hadnt ma sa hku-hnit paik linga. Two series
of Muhammadan devotional poems, of 16 aud 7
sections respectively.] See Muhammad Kasim.
OOO^c(oOClS8SoOCt)0 etc. [Ta-hse hkyauk
paik iinga, rfc] pp. 1-28, 31-3G. [1909.] 8".
14300. ee. 4.
NWAY (Timothy Mauno), of St. Peter's Institute,
liassein. St. Eustachius. A scriptural drama.
goqiooocooSiGeooSi pp. I03. ooo^oog^
[Bassein, 1895.] 8». 14300. b. 11.(1.)
NYAUNGQAN HSAYA. -See Dhamma-charindachi-
DUAJA.
See jAMBa-DHAJA.
See Kavindahhi Saddhammadhara-dhaja.
See Medhabhi-va^isa Sad-dhamma-duaja.
Sec ViMALA-BUDDHI.
HYUH, H^ai/a. OOOOOCOCoSo^.^OCOCJS O^
OQIOSt [Bahu-suta sway s6n nara kye: hmou
kyan:. A miscellany of scriptural, liternry, and
other ijifonnation.] pp. v. 200. rooColocaJG
OJ'^9 [Kemendine, 1912.] 8=". 14302. a. 48.
NYUN, Miiuruj. See Kun: Sin and Ny^n. OOC
[ojOQC.-. 0O^:cj^CCUCSll [Hsin hpyii ma shin
mi hpaya: hkaung kyis hpaya! hb6n! hbwe ngo
hkyin:.] 1900. 8«. 14302. f. 6.(2 )
0, Hsaya, of Kyaulesi. or« OQOO 30O Oeo-
OCQCpCO CICUO! etc. . [Itthi-purisa-anga-vijja-
pakiiinaka kynn:. A handbook of divination
from the conformation of the hands and other
parts of the body.] pp. 64. Q^OO^ 0j(s9
[Rangoon, 1902.] 8°. 14300. h. 2.
A
0BHA8A, of Leza Kyavng, Minbu, Sngu. Set;
SuTTA-PiTAKA. — Khuihlakii-nilcdya. \_Jdttika.^ Ma-
hosadha (Bhflridat, [Chanda-kumara, Naradn,
Vidhura,] Suvannas&ma, Nemi, Temiya, Ves-
santrA, Mahajanaka) JAtaka Vatthu, etc. [Trans-
lated by Obbasa.] 1889. 8°. 14302. a. 10, 11.
See SuTTA - PITAKA. — Khudddla - nilSya.
{Jdtaka.^ The History of Zaneka, [in Obhasa's
version,] etc. 1856. 12°. 14302. a. 12.
See SoTTA - riTAKA. — KItuddaka - nikaya.
[Jdtaka.^ Mahajanakiij4takavatthu . . . [Tran.s-
lated by Obhasa.] 1895. 8°, 14302. b. 11.
1910. 8'.
14302. a. 29.
See FiNDLAY (R. A.) and Ydno
W£n-t'ien. Notes on Janaka jataka vatthu,
tte. 1892. 12°. 14302. a. 7.
S?e SoTTA-riTAKA. — Kliuddaka- nikdyi.
[Jdlaka.] The Mahiijanaktt jataka . . . Traus-
159
OBHASA-
-ON
IGO
lated [from the version of Obhasa] into English,
etc. 1896. 12°. 14302. a. 9.
See SuTTA-piTAKA. — KliiiddaTta- 7iihlya.
[Jfitalca.'] Mahosadhajatakavatthu . . . [Trans-
lated by Obhasa.] [1882.] 8°. 14302. b. 2.
See SuTTA - piTAKA. — Kliuddal-a - nilcdya.
[Jdtalca.] OGCOOODOQOcS etc. [Mahosadha ziit
taw kyis vatthu. The version of Obhasa.] pt. i.
[1909.] 8°. 14300. dd. 36.
See SuTTA-PiTAKA. — Kliuddaka-Tiilcdya.
[JrdaTca.'] C&OOOOI [Nemir vatthu. The para-
phrase of ObhSsa.] [1881.] 8°. 14302. b. 6.(7.)
See SoTTA-PiTAKA. — Khuddolca- niMya.
[Jdtalca.] Nemi jataka vatthu . . . [In tbe para-
phrase of Obhasa.] [1885.] 8°. 14302. b. 10.(2.)
See Sdtta-pitaka. — Kltiiddal-a-nikdya.
[Jdtalca.] Terni jataka vatthu . . . [Translated
by Obhisa.] 1881. 8°. 14302. b. 1.
See Sutta - pitaka. — Khuddalia - nilcdya.
[Jdtalca^ History of Prince Waythandaya . . .
[In Obhasa's version.] 1856. 12°. 14302. a. 2.
See Sutta - pi taka. — Khuddalca - nilcdya.
[Jdtaka.] COCXX) A^Cp eoCO e<c. [Vessantara
zat taw kyis vatthu. In Obhasa's version.]
[1875.] 8°. 14302. a. 13.
See Sutta- pitaka. — Khuddalca- nilcdya.
[Jdtalca,^ Wathandrajatakavatthu . . . [The para-
phrase of Obhasa.] 1882, 8°. 14302. b. 6.(8.)
See Sutta - pitaka. — Kliuddalca- nilcdya.
[Jdtalca.] Vessantra jataka vatthu . . . [Trans-
lated by Obhasa], efc, 1895. 8°. 14302. b. 10,(3.)
See Mack (W. E.). Notes on the
Wethandaya. 1896. 12°. 14302. a. 8.
OBHASA, of Lcza Kyauvrj, Minim, Sngu {con-
tinued). G|(Doa>ooosolsocncoo5ooc 3DCOj|p;
SOOOJoSll [Ratana th6ns pas g6ii taw hbwin
akyins akyay. Select Pali devotional verses,
with Burmese interpretation and commentary by
Obhasa.] pp. ii. 76. Rangoon, OjSo [1906.]
8°. 14099. bb. 17.
OBHASA, Ui, of Mattaya. Og OOOOOD^ OOjSs
etc, [Vajja-pakasani kyans. A Buddhist tract
on the conduct proper for salvation.] pp. 3-^.
OXGC0% [Mandalay,] IS90. 8°. 14300. d. 14.(4.)
OBHASALANKARABHI-DHAJA, Myitkwe Hsaya.
See Kachchayana. OOsl [oOS OCn OOJOS etc.
[Sadda kyis gantbi kyans. Followed by the
Sadda, luu, containing the aphorisms and a com-
mentary by Obhasalankara.] 1900. 8°.
14098. dd. 21.
See Kachchatana. codlco& e<c. [Sadda
lun.] [1900.] 8°. 14098. ccc. 32.
OBJECT LESSONS. OOTIOO^S OdSoc^S OO
COCOOI [Vatthu pitsis thin hkans sa let sw6.]
. . . Handbook of Object Lessons for Teachers,
in Burmese . . . Approved by the Text Book
Committee, Burma. 2 pts. pp. iv. 240, iv. 254.
Pazoonduung, [^^11-] 8°. 14302. h. 59.
According to the Catalogue of BooTcs registered in the
Third Quarter of 1911, pt. 1 is of the second edition. The
publishers or editors are Ahmad 'All and Ui YU.
OKPO HSAYA. See Otkan-vamsa-mala.
See Sutta -pitaka. — Ixhuddalca-nilcdyj:.
\_Jdtalca.] The story of We-tlian-da-ya, eic. 1886.
4°. 14302. a. 5.
1895. 12°.
14302, a. 6.
See Sutta - pitaka. — Khuddaha - nihdya,
[Jdtalca.] A Translation of . . . [Obhasa's ver-
sion of] Wethandaya, etc. 1906. 12°.
14302. a. 21.
ONo, Judge of the Small Cause Court, Bangoon.
The Delhi Durbar, by Moung Oon. (cSCOpI
OCsbcOOofoQS SOcfoOOCSIlj [A description
of the Imperial Proclamation of 1876, in Burmese
and English.] pp. 13, 13. Govt. Press : Rangoon,
1877. 4°. 14302.*c. 1.
6X8 HKAING, Ifi, of Rangoon. See ISanalan-
cnoSoS oco
karabhi Sad-dhamma-dhaja. OOQ
etc. [Saranadi-vinichchhaya kyans, etc.
by O. Hk.] 1882. 8°.
6Ng MYIN, Ko. CODCOeOf
Edited
14300. d. 19.(1.)
lODOGOOlOO,
'il'
[Bhesajja-manjusa hses kyans and Ne swe tyi
161
ON-
-PAKOKKU
162
that dhat kyaa:. Medical treatises.] pp. 96.
Q^OO^ 3J^O [Rangotm, 1899.] 8°.
14300. ff. s.ao.)
6»g MYIT, Maung. CTOc8oo(a5o [sic] oSsp-
COobl [Kalinga setkya min: pya-zat. A romantic
drama.] pp. 64. Q^OOS> 0J«O [Rangoon,
1899.] 8». 14302.6.4.(11.)
6TKASTHABHI-VAMSA-DHAJA, of Theingon
Kyaung, Setkaw. OO^COOOCOOOODCOOCuSn
[Dhamma-uiyama-kosalla kyan:. A treatise on
121 topics of Buddhist doctrine. Edited by
Hsaya Tin of Naomadaw.] pp. ii. v. 26+; 1 i>late.
Q^CO^ OJ<\q [Rangoon, \ 91 1.] 4". 14300.de. 4.
OTKAH-VAMSA-MALA, of Ramaniia-ratlha. 8o-
OOO^OpgoaoODXoOOO^:i [Vipassana-fia^ja-
tanti sa tnn:. A compendia of Pali dicta for
aspirants to the tenfold spiritual insight, with
Burmese translation and commentary.] pp. 29.
i2a»voon, OJ99 [1881.] 8". 14300. d. 22.(2.)
OO000&O00QGoS:e<c. [Vipnssana-nana-
tanti sa tan:,here called Vipassana-kammaUhan:.]
S«« Sarana. ooQcno8cx3cooogp5ocT5oc^|S:
[Saranadichhakka-kanda-dipani.] pp. 74-99.
[1899.] %'. 14300. d. 28.(5.)
OTKAH-VAMSA-MALA, of ifynttheivdan Kyaung,
See Akhtata-saih. C00OC0OC:Sa5l [Taung
twin: niyan. With Niyama-sara or Akhyat-
sami niyan ahpye, a commentary thereon by
Otkan- vamsa-mala.] [1898.] 4". [Samuha-
ntifuma-dlpanl.^ 14302. i. 17.
OTKANVAMSAMALA, 6ki>o Htaya, (tJ: Nat
Tua:). See Kachchatana. COCQmofoOQQ-
CCOOd&OI [Lakkhaua-chitrattha-yojana. The
Sutra, with Burmese commentary by 6tkan-
vamsa-mala.] [1908.] 8°. 14097. b. 8.
ODcScovcQ 1 00 c8 oooe,
'VS8'
)geQ...co^o
OOI [A collection of religions tracts, chiefly
epistles by the Okpo Hsaya, viz., Vadanuvada-
anudhamma sa tan:, Sati-vepuUa sa tan:, Sati-
•ampajauna mctta aa, In:-hkan: hsaya ta^ htan
hlyank yan metta sa, Parappaviidl-nimaddana-
katha metta si, Vivada-pahina sa tan:, and
Samvasa-sambhoga ahson: ahpyat.] pp. 70.
Q^CO^OjSo [7Janj;oon,1906.] 8°. 14300.dd.28.
3DoS8^ oocpcooS cocp;(^sC^ii
ocoo:opScooo grf oooocoocCjjSsti ^9
cQocuS30cpcoo5cocps(^s(j^t oooos o[oS
CCOO eOOaOOOaiOSlI [Otkantha-malii kyau:.
A series of adversaria of the Okpo Hsaya on
pointsof Buddhist doctrine and practice. Followed
by Jagariya kyan:, similar adversaria by the
Shwegyin Hsaya Jiigarabhi-dhaja.] pp. v. 200,
i. 107. [Rangoon, 19U.] 8". 14300. ddd. 27.
FADIT HSATA. See Uttai[A-ra:vsi.
PADXJMABHI-SHAJA, of Kandaw, Kyaukpadaung.
3QOCr)OOOOOD^COO!a:uO:(^S [Dabba-guna-
pakasani. A manual of Materia Medica, in 9
books, based upon Rajendra-natha Sena's edition
with Bengali translation of the Sanskrit Dravya-
gniia ascribed to Raju-vallabha.] pp. viii. 312.
oe£GCOo8 0\<\j [Pazuiuiaung, 1910.] 8°.
14300. ff. 8.
PAOAIT, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Bobma, Govt. of. — Home Department.
[Municipal!]
poem on the story of a
okook O 1^9 [Rangoon,
14302. f. 7.
PAGAN MYO WdH.
pyo. A romantic
princess.] pp. 71
1902.] 8°.
PAJAPATI-DA8A. (oQCOOoSoC^Ssy) [Bara-
koUhi kyan:. An astrological work.] See Hno:
Taza. CO0000QGO3C etc. [Sukha-kari bedin
haw pon kyan:.] pp. 76-166. [1905.] 8°.
14300. h. 5.
PAK6KKTJ,Z)i»<rido/. Pakokku District. Instruc-
tions for assessment and collection of Thatha-
meda, etc. [Signed by R. Grant Brown.] pp. 4.
Govt.Printing: Rangoon,l900. 8°. 14300. g. 32.(2.)
Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See BuRUA, Govt, of, — Home Department.
[Municipal.]
163
PANAN-
-PANDITA
1G4
PANAN WUN KYi§. See Siri-maha-siha Ten.
PANBIN HSAYA. oSs5,£GOOOOOn [Mins nan
haw sa. A narrative poem on the Buddhist
legend of Nanda.] pp. 22. Rangoon, 1882. 8°.
14302. e. 9.(2.)
PANDANAW HSAYA. See Pandichcha.
PANDAVALANKARA, of Thettaivshe, Sagu. See
Pannalankara, of MangaUtrdma. &OOOOCOO
etc. [Nama-mala. Edited by P.] 1895. 8°.
14098. ccc. 17.(1.)
See Paritta. COOOCOOOO etc. [Sihala
payeik les saung. With Burmese interpretation
byPandavalankara,eic.] [1910.] 8°. 14099. bb. 6.
See SuTTA-piTAKA. — Samyutta-nikdya. C 30-
OiODDOOpoaOpQ etc. [Deva-manussa-chitta-
parivatta-vivada-vinichchhaya. Being the Dalha-
dhamma-dhanuggaha-suttaj etc., with Burmese
commentary by Paiidavalahkara.] 1900. 8°.
\_Ahhidhammd ngcli saung twe% kyant.^ 14300. e. 14.
PANDA- VAMSA, of Ichchhdsaya Hlcyaung Dhamma-
pdla Kyaung, Sagaing. SCOCOCof OIOOCOJOSII
[Dullabha thingyoh kyans. A compilation of
dicta, from Pali texts, upon the birth of a Buddha,
birth as a man, and other topics of Buddhist
religion. With Burmese introductions, com-
mentaries, efc.] pp. xii. 331. 0A.CC02 O l£o
[Mandalay, 1899.] 8°. 14300. d. 21.(2.)
G|00^(
)ODOCDOOOOCO.
! 00,| OS
etc.
[Ratanattaya-guna-pakasani kyans. A homily
on the Three Jewels of Buddhism. Followed by
lists of the Sitkaing monasteries.] pp. 70.
O^GCOi [Mandalay,] 1897. 8°. 14300. d. 26.(5.)
PANDI, U°o, of Mingyaung, Pegu. OODOCO-
GpOOCOOOII [Dhaiinavati yaza win thit. A
history of Arakan. Edited by Us Hpye.] pp. iv.
314. Q^oo^ [Rangoon,] 1910. 8°. 14302.b.41.
PANDI, tit, of Thanhyu Kyaung,^ Bassein. 3 00-
OOCO 82 OCO OOOQOOCp OO.lSs II [Dasa-sila-
vinichchhaya-sara-kanda kyans. An essay on
the 10 Buddhist moral virtues, based on Javana's
Ditthi-visodhana-vajiragga-dipani.] pp. 43.
Q^CO^ ° J09 [Rangoon, 1892.] 8°. 14300. dd. 9.
A second edition, according to the Catalogue of Boohs
printed in Burma, Fourth Quarter of 1892.
PANDICHCHA, t%, Kyigan Hmya, of Yijltdrdma
Bodhi Taili, Pandanaw. olcOGOOOJO^ O OO
OO.IOSIl [Patimokkha-vinichchhaya kyans. A
treatise upon the rules of the'Patimokkha or
confessional. Edited by Hsaya Us Hpye.] pp.
790, i. ; 1 plate. q£oo£ O j(sO [Rangoon, 1906.]
8°. 14300. e. 28.
PANDITA-DHA JA, Mainglcaing Hsaya. 3 OO A^OO-
8^,0 OOJ foCOOOOoloOO^ QCOOOjSs, etc.\\]
[Dvisantaka-vinichchhaya, Visasa-gaha-v°., and
Gama-simadi-v°. Tracts on divided ownership,
associations of friars, and determination of parish-
boundaries respectively.] 1899. See Vinaya-
PITAKA. — Appendix. O5>00O0OO0O^ -^"-^ "-^J ^ °
[Vinaya-samuha-vinichchhaya kyans.] vol. i.,
pp. 89-95, 99-106, 157-188. 1899- [1902.] ■ 8°.
14300. e. 15.(vol. 1.)
COGOCCoB.^ OOOOOJOS etc. [Tipitaka-
vinichchhaya kyans. Comprising (l) responses
to questions on points of religion, etc., scil.
Sasana ngas htaung ahsons ahpyat, Sambhogadi-
vinichchhaya, Sahghikadi-v°., Adhammika-dana-
v°., Vajjaniya-tirachchhana-v°., Thenakadi-v°.,
Linga-nasanadi-v°., Durupa-chinnadi-v°., Arama-
pavesaua-v^., Pariipanadi-v°., Chetiyattha-sama-
dapana-v°., Tulakadi-v"., Khetta-vatthadi-patig-
gaha- v°., Suvanna-potthaka-patiggahadi-V°.,
Gama-slmadi-v°., Nadi-jatassara-kappiya-bhiimi-
v°., Bhandagara-samuti-v°., Parisuddhi -v°.,
Bheda-pauhadi-v°., Vassupanayika-v°., Adhittha-
nupaga - chivara - v°., Vikappana-chlvara- v°.,
Dvisantaka-v°., Visasa-gaha-v°., Kathina-dana-
sima-v°., Panisu-kula-bheda-v°., Loha-rajju-
sambandha-v°., Chetiya-bhedadi-v°., Chetiya-
santaka-v°., Sangha-santakadi-v"., Sangha-nasana-
paribhoga-v°., Pakinnaka- v°., Loka-dhatu-v°.,
Palapatthadi-v°., Pailha-chhakka-visajjana, Cheti-
yadi-bheda-v°., Buddha-chuti-vinichchhaya, Sama-
sisi-chuti-v'^., Riipar6pa-chavanta-v°., Patthana-
rammaria-v°., Vipassana-paka-dana-v°., Ablii-
dhammattha-v°., Pathavi-vatta-v., Sura-pana-v°.,
1G5
PAXDITA-
-PAXXALANKARA
16G
Suddbavasadi-v"., Dhaiiimupasamhitadi-v., V.-
samodhana, Vinaya-v^.-samodhana, and Vikala-
bhojanahgadi-v". ; (2) tracts on like topics, soil.
Pum-bhava-dlpani, Vesarajjadi-dipaka, DittW-
bheda-vibhavani sa me: hkftn: and Dhammattha-
samodhana ; (3) divers short and popular Pali
texts with Burmese versions and commentaries,
including the Miilaja-patikassana-kamma-vacha,
Velama-satta, etc.] 2 vols. pp. i. x. 608, 4, 16,
617, iii. Oi^CCOI [Ifando/ay,] 1900, 1901. 4°.
14302. i. 19.
FAKDITA-DHAJA SILALANEABA, of Mnbe.
OOgloSoSl 3300|JoSocyS: ete. [Sadda p6k sit
akyay kyan:. A Burmese supercommentary on
Kachchajana's grammar, by Pandita-dhaja, based
on^^anabbi-dhammalankara'scommentaryMukha-
matta-dipani pdk sit on the Mukha-matta-dipani.
With 3 Burmese tracts on grammar, viz., Sam-
vannana akyay, Nr: le: hsay akyay, and Upasa
hsay pii: akyay. Edited by Tissa and Jnuinda.]
pp. xii. 500, iii. Oi CCO: Q^OO^ OOgS
{^Mandalay, Rangoon printed, 1896.] 4°.
14302. i. 15.
[Another edition.] pp.xiii.516. o A CCO:
Q^OoS [ilantialay, Rangoon printed, 1901.] 4°.
14302. L 23.
PAHDITA-VAMSABHI-DHAJA, of Shwedaung, Ok
Uiaija of Bhatno. aSoC0038oOOo2(oOo8ol3-
C0O3^ e«c.) OC^lSri [Sfma-bheda-vibhavani
kyan:, a treatise on the determination of parish
boundaries ; Vatta-vivada-cbhedani, on penances
for clerical offences ; Kathina-visodhani, on the
kathina robes of friars ; and Uposatha-kamma-
vinichchhaya, Asnbha-dassana-v'., Sanghika-
pachchaya-v"., and Vinayadhara-bahu-snta-v".,
rulings on various points of clerical discipline.]
1899, 1900. See V ihaj a -pijaka. — Appendix.
8^00 00C^Oo8^ OOOOC(jS: [Vinaya-samuha-
▼inichchhaya kyan:.] vol. i., pp. 107-156, 230-
327, vol. ii., pp. 451-472. 1899-[1902.] 8».
14300. e. 15.(voU. 1, 2.)
PAHHLWAMYO HSAYA. See Ahita-va^isa
ADICHCHA-BA^St.
PAJNABHI-Smi SAD-DHAMMA-DHAJA, of Man-
gald-ratand-hbon'taa Kyaung. 3CQ'CX)0000Q-
SoOOOaiOSD [Dvattimsakara-dipaka kyan;. A
treatise upon the text Anguttara-nikaya I. xxi.
1, and treating of the constituents of the body
and their foulness.] pp. ii. 104. Rawjoon, 1881.
8°. 14300. d. 20.(1.)
PANNA-DIPA KAVI-DHAJA, DUd-pfimokkhn Tlpi-
tah'dankura, of HngMwindmo. OC]3300p|[OQO
CCyOSI [Paramattha-byuha kyan:. A treatise
on Buddhist metaphysics.] pp. 111. Rangoon,
OjSo [1906.] 8^ 14300. dd. 19.
PA»irA-JOTA, of Tlie-in. OOO COmSS OOO
COjOSI [Mata-bhanda-viuicbcbhaya kyan:. A
tract on the property of deceased friars.] 1899.
See ViNATA-PiTAKA. — Appendix. 05>00 OOOOO-
05 OOO OOyo: [Vinaya-samiiha- vinichchhaya
kyan:.] vol. i., pp. 71-82. 1899-[1902.] 8^
14300. e. 15.(vol. 1.)
OOCOOQCnOOcSoC^lSsi [Pachchavek-
khnnii-ganthi kyan:. A treatise on the discipline
of introspection for monks.] 1901. iS«'e Vinaya-
PI7AKA. — Appendix. 8^00 OCOCOOO 8^ O OD
OOjO:i [Vinaya-pakinnaka- vinichchhaya kyan:.]
vol. i., pp. 1-37. 1901. etc. 8°. 14300. d. 37.(vol. 1.)
PAiiyA-J0TABHI-VAM8A,SiVt-;)frrara/««/fam. See
SuTTAPiyAKA. — Aiiguttara-nikiiya. SOoCQIQoIq
CCX)bscX^l [Anguttara-nikaya. With interpre-
tation by Panna jotabhi-vamsa.] [1911.] 4°.
014098. 0. 4.
PAHHA-J0TABHI-VAM8A, Bagaya Sdsand-paing.
OCOCOOO [Bol tJka. An astronomical tract.]
See PAifMA-siBA, Shwegu Hsaya. C03CC00JQ!
AOacOOO etc. [Bedin let yo: nayi t'ka.] pp.
21-38. [1905.] 8^ 14300. h. 6.
FA9NALAKKASA, ifahd- dhamma - rdjddhirdja-
guru. ODCOOOCjOOCpS^ OaOOOj8lll [San-
khepa garu-bhanda-vinichcbhaya kyan:, Vitthara-
g"., and Vichitra-g°. Three tracts on clericnl
discipline, the third being in 55 Pali stanzas
with Burmese nissaya, the others in Burmese with
Pali quotations.] 1899. See ViNATA-pifAKA. —
167
PANNALANKARA-
-PANNA-SIHA
168
Appendix. 8^OO00O0o8^ QOOOOjSs [Vinaya-
samuha-viniclichhaya kyans.] vol. i., pp. 7-70.
1899-[1902.] 8°. 14300. e. 15.(vol. 1.)
FAN'N'ALAiirEARA, of Mavgalarama Kyaung,
Maungfhntntj. See Moggallana. 33C0005>0Q-
CpOCO etc. [Abhidhanakkbaravall. A compila-
tion by PaSfialankara, comprising index to the
Abbidhana-padipika, lists of homonyms, Burmese
translations, etc.] 1896. 8°. 14098. ccc. 25.
>S>OOOOCOOOOJOS e^c. [Nama-mala kyanS.
A treatise on the Pali noun^systems, claiming
to be based upon the Sadda-nlti, Rupa-siddhi,
Chula-nirutti, Nirutti-pitnka, Balavatara, Sihala-
nama-mala, &c. Followed by Kachchayana's
Nama-kappa and a number of aphorisms from
Agga-vamsa's Sadda-niti, in Pali. Edited by
Pandavalankara.] pp. ii. v. 268. O A CCO§
[Mandcday,] 1895. 8°. 14098. ccc. 17.(1.)
PAifNA-RAMSI, of Thaye-lheitaya. gdlooco-
OSOCOIl [Upasaka-vinichchhaya. A collection
of Pali quotations, with Burmese translation
and commentary, on the religious duties of lay-
men.] pp.324. OJ99 [-Ra«i7«o'»; 1882.] 8°.
14300. e. 3.
PANNA-SAMI, (Panna-vamsa), of Thwezegan
Kyaung, Shwedagon, Rangoon. OOODD&O&OO-
Socnil [Vipassana-naya-dlpanl, A treatise on
vipassand or spiritual insight, based upon the
Visuddhi-magga, written in 1809.] See Nanalan-
KARABHi Sad-dhamma-dhaja. CDQCOOSOS O CO
etc. [Saranadi-vinichclihaya kyans, etc.] pp. 165-
268. 1882. 8°. 14300, d. 19.(1.)
PANNA-SAMI SIRI-KAVI-DHAJA, Maungdaung
Ilsaya. See Chatcranga-balamachcha. 30 CO-
OoScoooSOOJll [Abhidhana-tlka. Interpreted
into Burmese by Paiina-sami.] 1909, etc. 8°.
14097. b. 2.
■ See Chattjranoa-balamachcha. 3D CQ-
>000CO II [Abhidhana-tika. In a
Burmese interpretation by Paiina-sami.] [1910,
1911.] 4°. 14097. bb. 4.
PANNA-SAMI SIRI-KAVI-DHAJA, Mavngdaung
Hsaya (continued). See K^etya-dhammabhi-vamsa.
O dl 3 O ^ O OO OOJ OS n [Vivada - vinichchhay a
kyans and Akkhara-visodhani kyans. Both
edited and enlarged by Panfia-silmi.] [1902.]
8°. [Vinaya-samUha-vinichchhaya hjam.^x
14300. e. 15.(vol. 3.)
333^0 sis OS O 00 II [Adinnadana-vi-
S 1 TOO
nichchhaya. A ruling on the definition of theft.]
1900. See Vinata - pitaka. — Appendix. O&OO-
ODOOO O^ O OO 00,1 OS [Vinaya-samuha-vinich-
IL TOO t] ■■ •'
chhaya kyans.] vol. ii., pp. 592-598. 1899-[1902.]
8°. 14300. e. 16.(vol. 2.)
O OO [Buddha -
CO
A tract on the
Cp3 .^OO Q<^'^<^
navama-pujaraha-vinichchhaya.
worship of the Buddha and Arhats.] See Abhi-
DHAMMA-PiTAKA. — Dhamma-sai/gani. 30COOOO
ClSCOOCOOS etc. [Abhidhamma ngas saung
twes kyans.] pp. 415-418
1900. 8°. 14300.6.14.
jIc
o.
COlcpcnOOOOOOO|lOS [Porana-katha
kyans. Comprising Rattha-sara's Bhiiridat zat
paungs mu hman; the Raja-vasati ahkans from
the Vidhura pyo in the version of the Twins
thins Mins kyis, with similar verses of Rattha-
sara and Maha-sila-vamsa,andthe latter's Porana-
katha linga haungs; the Nauk Hsaya's Porana-
katha linga thit ; and the Porana-katha, a tract
in 62 Pali and Burmese verses by Panna-sami
upon archaic Burmese words, with interpretation
in Burmese by the same.] pp. 136. Q^OO^
OJ'^0 [Rangoon, 1889.] 8°. 14302. b. 6.(9.)
ColGpCDOOOOOCOOOIl [Porana-katha-
dlpa. A tract in 62 verses, in Pali and Burmese,
upon archaic Burmese words ; followed by a
Burmese interpretation and Pafifia-siha's Pali
commentary Qikd). Preceded by the Twins thins
mins kyls Porana-katha kyans. Us Manias Porana-
katha linga, etc., in Burmese, and followed by tJl
Mani's Porana-katha in Pali and Burmese, treat-
ing of the same subject.] pp. i. 51, 333. Gl^OO^
[Rangoon,] 1904. 4°. 14098. dd. 28.
PANNA-SIHA, j/'s, of Biman-hhon-thd Kyaung,
Salin. 3300§OOOOOOOOOD^OO|jSsil [Asan-
169
PANNA-SIHA-
-PAEITTA
m
kbata-dhainma-pakasani kjan:. A treatise on
Nirvana.] pp. 71. Q^OOl> O j£o [Rangoon,
1899.] 8°. 14300. d. 6.(5.)
PAJHA-SIHA, Kugyi Htaya. polaDOOOCOsTI
ete. [Upasaka-patipada. A popular handbook
of Buddhism for the laity.] pp. vii. 196.
Rangoon, 1881. 8°. 14300. d. 32.(1.)
FAJOA-SIHA, Shwegu Eiaya. COsScOoSq:
^O^ 8cOO • • • ^cS 8oOO rfc. [Bedin let yo:
Dayi \lVii, or Nadika-vinichchhaya kyan:. A
tract on astronomical calculation. Followed by
Panna-jota's Bol tika,and several shorter chapters
on the same subject.] pp.80. OACCO: OjSn
[Mantua} ay, 1905.] 8». 14300. h. 6.
PAHHA-sIhA SASAHALA^KARA. See Yirata-
riTAKA. O&pb: etc. [Vinaya-pitaka. Vol. vii.,
the Parirara, with interpretation by Panna-siha.]
1903-1904. 8» 14099. aa. 1-7.
ColcpcnOOOOOCCOOl [Porana-katha-
tika, or ^aQa-vihasa-janani. A Pali commentary
on the Pora^a-katha-dipa.] See Panna-sami
SiBi-KAvi-DBAJA. colcpmcoooo8cooi [Po-
rapa-katba-dipa, eic.] pp. 37-298. 1904. 4°.
14098. dd. 28.
PAVHA-VAKSA, of Shwe Dagon, Rangoon. See
Panna-sami.
PASniHDA DHAMKA-SARA. OCUOOOCD [tie]
CX3OC^00Cp:O0ll [Dhammosadlm yat hid taya:
B&. Homilies upon legends and doctrines of the
Buddha, Ac.] pt. i. pp. iv. 100. O A. CCO:
[Mandalay. 1899.'] 8". 14300. d. 13.(12J
[Fifth edition.] 2 pts. pp. 110, 104.
O A.CCO: Ojqj [Mandalay, 1910.] 8".
14300. dd. 38.
PAHS THA, ifaung. OCjOOOOSSSoocGooiS:!
[Paramattha thangeik ahpye kyan:. A key to
the Lddi Hsaya's Paramattha thangeik.] 2 pts.
pp. ii. 90, ii. 114. Co5(?D^lS OgoS [Moulmein,
1906.] 12°. 14300. 0. 13.
PAHS THA, Ct, of Thonze. OOCo8^ OOOgo-
00 CD CO! O : [Dhatu - vinichchhaya- riipa - kanda
kyan:. A treatise upon the physical principle
in man, and its relation to dietetics.] pp. 242, iv.
Cj£oo£ OgO J [«a»u;oon, 1902.] 8°. 14300. h. 3.
The fifth edition, according to the Quarterly Catalogue
of Book* for 1902, II.,;). 4.
PAHg U8, Jfaun<;. OCOoS OO^OIOOOOSOOO
OoS POC^oS:30C^o8!3DCpCMOS II [Paheli.
Hnmorons anecdotes, ete.] C|a>005> O JO9 [Ran-
goon, \^\\,eU?^ 4°. 14302.0.5.
Inprogrtte.
PAHS yf, Maung. c88cOQ 8^ 0^00,| CC^jSm
[Tipi^aka- vinichchhaya kyans. Studies, historical
and doctrinal, in the Three Pi^akas, from the
Christian standpoint.] Rangoon, 1907, ete. 8°.
14300. b. 14.
In progreti,
PAEITTA. [For collections of Pali-Burmese texts
including editions of the Paritta, see under the
following headings :]
Bpata: SHI HKo:.
HSAT sacno twe.
Jata-maiioala-oatha.
SADHa-NARA-DHAHMA.
Ta-B8B HNIT 8AUN0 TWE.
Ta-H8b th6n: sauno twe.
See'Slvk-yutSk. OQoSkosOCIQii [Payoik
kyl: ganthi. A commentary on the Parittn.]
[1906.] 8". 14300. e. 24.
c33oSGS:oo'1:oocp;88!...^ooooQ
0^ cps^ ^: • . • cjoo^o Cjgi B^ • • • 0000 o^-
COo5ko:o1S30^00I [Maha payeik kyi:. The
Paritta, with Burmese interpretation. Preceded
by 3 Pali devotional texts, viz. the Jaya-maiignla-
gatha, Nama-kara, and Batana-paijjara, with
similar interpretation.] pp. 116. Rangoon, 1877.
8<». 14098. c. 26.
[Second edition.]
1879. 8°.
pp. 111. Ttnngnon,
14088. c. 27.
ooooo^oS^: dlBcoo^^oocoj I
[Maha payeik kyi:. The Paritta, with Burmese
171
PARITTA-
-PAW
172
interpretation and commentary by a Wet-hk6k
Hsaya.] pp.U4. Moulmein, 187 8. 12°. 14098.a.l5.
OOOOOQCCOOK^Sol £30^00 [Mahu
payeik kyis. The Paritta, with Burmese interpre-
tation.] pp.66. Bangoon, 1881. 8°. 14098. c. 33.
[Another copy.] 14098. c. 34.(1.)
(oocooSoGOooo^oojSs, 0000080S
G COO (cos 11) [Maha payeik taw kyis. A fuller
recension of the Paritta, with Burmese interpre-
tation. Preceded by Mangaladi-visodhani kyans,
a Burmese commentary on the Paritta. Edited
by Htuns Aung Kyaw.] pp. iii. 108. [Akyah,
1881.] 8°. 14098.0.32.(1.)
Without title-page.
o8co(toSo1 0305,0011 [Payeik kyis. The
Paritta, with Burmese interpretation.] pp. 178-
240. Gl^OO^ ^JO^ [Rangoon, 1889.] 8°.
14098. c. 50.
OOOOOQOOO^slcos [Maha payeik hmuns
kyis. The Paritta, with Burmese paraphrase.
Preceded and followed by divers Buddhist lec-
tions, chiefly short Pali texts with Burmese trans-
lations and commentaries.] pp. 168. Q^OoX
OJQg [iJaw^oon, 1897.] 8°. 14098. ccc. 41.
■ cSoocoqoS Q GoocolccooS ■• • 03-
CUJOC030Q|OroolQ^03DOO [Sihala payeik
les saung. 4 texts of the Sinhalese Paritta, viz.
Isigili-sutta, Anguli-mala-s°., Chanda-s°., and
Suriya-s°., with Burmese interpretation by the
Thettawshe Hsaya Pandavalankara. Followed
by Maha-mangala's Buddha-ghosa-atthuppatti or
life of B°., in Pali, with a like interpretation.]
pp. i. 132, iii. oa,.GCO; OJ-^O [Man<^alay,
1910,] 8°. 14099. bb. 6.
OOQCDOQOOCCOO etc. [Dharana-paritta,
or Avadbarana-p°. With Burmese version, e/c]
See AsABHA, Ut. 300eOQ00003 etc. [Aji-
vatthamakadi-sila-vinichchhaya.] pp. 98-106.
[1900.] 8°. 14300. d. 4.(3.)
PATHAMA SA TAW. OOOOOOGOoS[o£llOOo£
fe-OISU [Pathama sa taw pyan thamban hkyauk
pas. A tract on the introductory stanzas of divers
works.] See MoGGALLANA. SOCOOok t<c. [Abhi-
dhiina-padlpika, etc.] pp. 117-165. [1898.] 8°.
14098. ccc. 23.(2 )
pp. 124-165. [1899.] 8°.
14098. ccc. 24.(2.)
pp. 133-175. [1906.] 8°. 14897.a.7.
PATIPATTI. o8ooSoOjSoSii [Patipat kyin sin.
A religious tract.] See Chakkindabhi-siri.
OOOO.S.OO etc. [Gihi-vinaya kyans sa.] pp. 33-
40. [1875.] 8°. 14098. ccc. 9.(1.)
PAUKKAN HSAYA.
eakkha.
See Alokabhivaea Sasana-
PATJNGDE, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Burma, Govt. of. — Home Department.
\_Municifal.]
PAW. See Hpaw.
PAW KYTS, Mauny. See Royal Cookery Book.
<S,£sCOoScOSGOOOe^30^00jSsil The Royal
Cookery Book. [Edited by Paw Kyus.] 1909.
12°. 14300. h. 9.
PAWNYUN.iTo. SQGOOoSsGOoSoCOOOOOOOO
[oeoOOOOOll [Alaungs taw Mahosadha pya-zat.
A play on the legend of the Bodhi-sattva
Mahosadha.] 3 pts. pp. 80, 80, 80. Rangoon,
[19]07-08. 8°. 14302. e. 14.(1.)
TAW to, Us. Co8oOO|OC003^00JOSe<(;. [Kavi-
chakkhu-pasadanl kyans, or Amat kyis Us Paw tjs
hlyauk htons. Dicta and rulings of Us Paw Us.]
[1912.] 8°. See Kyaw Hton. 14302. a. 41.
SsGoT SsGOOJOoSoOSpOGOLOII 000
GO0COIOO|[O0OO0jSs 11 [Kavi-settu-maijjusa
kyans. A collection of decisions on matters of
politics and religion by 0s Paw Us.] [1908.]
8°. See Aung, tJt. 14300. ggg. 25.
[1910.] 8°. See Aung, f/'s. 14300.ggg.32.
iGCoSoSiCOCptim'o ■ ■ • o^^ccodS
)Cpl[
. c.
3QooS[a^sbsGoT^sGoojoa^sooj6'si [Wun
shin taw amat kyis Us Paw Cs hlyauk htons
kyans. A collection of dicta of Us Paw Us.]
[1911, eic] 8°- See Myaing. 14300. dd. 41.
173
PAZIX-
-PROME
174
PAZIN, C^i. [For the PaScha-chattalisa puclichha-
Ti&ajjana edited by P. :] See Mingum-alk Hsata.
PS. See Hbe.
PEGU, [nittory.] SmKyaw, 0":. OOSCpeoSp-
OOoSi [P^hku: yaza win pya-zat.] [1882.] 8°.
14302. e. 8.(6.)
Divitionof. Memorandann for the Guidance
of Snbdirisional and Township Officers, Pegu
Division, etc. pp. 8. Govt. Printing : Rangoon,
1903. 8'. 14300. g. 33.(7.)
1894. Rules for the Management of
Government Bazars in the Pegu Division, tte.
[Signed bj A. M. B. Irwin.] pp. 9. Govt.
Printing: Pan goon, 1903. 8». 14300. g. 33.(5.)
Municipality of. [For municipal bye-
laws:] See BuBMA, Govt. of. — Home Department.
[i/unicipa/.]
PS MAVSO, Maung, See ToimoGOO, District of.
Revised Statement . . . [Signed by Pc Maung.]
1904. Fol. 14300. gg. 9.(9.)
PESCOTO (JoANinES B[aft. ?] Mak.), Bithop of
iltuitla. oo^oSc830^cx)ooooopgo8i.5i
ogcoocooogo^i sooooloi 3oc8: socio oSi
oooaooocoo: t:jjo: c8i on^jS: oooSSoopSao-
cSSt'StciOcGoaS^oSooi [Hnl: hnaw
pvaw hso kya thi si. A dialogue between a
Cfaristiaa and a Buddhist in defence of Chris-
tianity, commonly known aa the Pignastre. Third
edition.] pp. 228. Catholic Mietion Preee :
Baiirin, 1877. 8°. 14300. b. 3.
PEEIODICAL FUBLICATI0H8.— Ranooon. Bnrmah
Herald. Sept. 7, Dec. U, 21, 28, 1872 ; Jan. 4,
18, Feb. 1, 8, 15, 22, Mar. 1, 1873. Pangoon,
1872, 1873. Fol. P.P. 9979.
p£oOOOOOC: The Burma News, etc.
vol. i., pt. 15. Rangoon, OJ99 [1872.] 4°.
14003. e. 2.(31.)
jo^09(3DCo||:COOoS)ooCoS:il [Myan-
ma si tan:. A magazine of scientific and other in-
formation. Edited by Maung Thin.] pt. i. pp.24.
C|£oo£ OgOO [JBan^oon, 1910.] 8°. 14300. hh. 3.
PEg THIS, Pyan hkyi we thaw. [For tJ; Hkaung's
Digest, embodying extracts from the Vinich-
chhaya kfln hkya, a work on law written 11G5
Thetkayit:] See Hkaung, Vt.
PIPKAHWA. See Burma, Govt, of— Home Depart-
ment. [Records.] Account of the discovery of
the Piprahwa Stupa, e/c. 1899. 8°, 14302. b. 28.
PO. [For names beginning with this word, see
under the second word of the name.]
POKBAYOlf HSAYA. See Kondanna, of Kyaihlaf.
POK NI, Maung. OOOOQCJOoS [Kdnmnya zat.
A drama.] pp. i. 45. Rangoon, 1875. 8°.
14302. b. 6.(4.)
PdlTETAS WUH, Amat hjit mini. (oGloSoQlSsn)
[Bara-gufi kyan:. An astrological tract.] See
Hbo: Yaza. ODOOOoScosS etc. [Sukha-karl
bedin haw p6n kyan:]. pp. 42-75. [1905.] 8'.
14300. h. 6.
POSTEB (William Ninnis). See Ikkawaddy,
Division of. Rules for . . . Government Bazaars, etc.
[Signed by W. N. P.] 1903. 8°. 14300. g. 33.(8.)
PROME, Municipality of. [For municipal bye-
laws:] See BoRMA, Govt. of. — Honie Department.
[^Municipal.]
PEOME HSAYA. G(jp8cX)OCJCo8oOOOjS: etc.
[Brahmu-vihara-sangaha kyan:. Dicta on the
spiritual condition of brahma-vihdra, compiled
from Pali literature, with Burmese commentaries,
etc., by a Prome Hsaya. Followed by the Chatu-
dhamma-dipnni, a tract on the terms khandha, ■
injatana, dhiltu, and eaehcha, by the same author ;
and the Vipassana shn bbway akyifi;, a lectiouary
by Alokabhivara.] pp. 34. Moulmcin, 1882. 8°.
14300. d. 9.(2.)
oooooQOOocoloSoojSo^ii Goo
8cooqod^ooctojS:pooooo5oc8oojS! etc.
[Maha-purisa-patipat kyin sin, Brahma-vihnra-
sangraha, and Chatu-dhamma-dipani. Three'
collections of Pali texts on points of doctrine,
with Burmese interpretation, etc.] pp. 21.
Rangoon. \882. 8". 14300. d. 38.
17c
PUBBARAMA-
-ri'U
176
PUBBAEAMA HSAYA. See Kondanna.
PUNNA, tf%, of Mandcday. SeOOolcOoSsCDOS
clco [Vijaya-bahu mins thas zafc. A poatical
romance ou a story of Sinhalese history.] pp.
54. qEco^ °<^^J [•R«n9'oo«^ 1872.] 8°.
14302. h. 24.(1.)
PUNNA, Tl's, of Sale. OOsl^OoSoSsfoO^oSs,
OOOCpSocSK^s) OQQI II [Hsaddan hsin mins
vatthu, Yon mius v°., and Thiwa yit mins kyls
v°. Poems on Buddhist legends.] See Kyaw
Thu. JOCOCOS e<c. [Hpyat htons.] pp. 101-151.
[1870.] 8°. 14300. g. 26.(1.)
[Another edition.] 1880. 8°.
14302. b. 19.(1.)
COOOOOCQOO 03GCS (oCOOCoS ctc.\
OpQIII [Kaka-valliya thQ-hteS vatthu, Hkin pok
hnget v°., Panchuposatha v°., and Jara-dubbala
v°. Poems on Buddhist legends.] iSee Rattha-
SAEA. OCOOOOOOQ etc. [Chatu-dhamma-sara
kos hkans pyo.] pp. 193-219. [1872.] 8°.
14302. f. 4.
[oc03o5oCs(toSOCO|II [Brahmadat mins
kyis vatthu. A poem on a Buddhist legend.]
See Twins Thins Mins KyIs. ©fCQ ••• <^l «'"•
[Zanetka pyo, etc.] pp. 241-247. [1872.] 8°.
14302. b. 10.(1.)
pSOpOGOCOOOO ["Qs Punna metta sa.
Epistles on religious and literary subjects.] pp.
1G8. i/ou/mem, 1877. 8°. 14302.1.2.(1.)
COOOOOO etc. [Metta sa. A series of
encyclic letters on religious and ethical topics.
Followed by two similar tracts styled Kyes kan
ko yin kyis sagas pon and Sila-vamsa thwins sa.]
pp. viii. 138. Rangoon, OJ93 [1884.] 8°.
14300. d. 25.(4.)
OCCOf
;°vel
SGOQQOOO [Metta sa.]
pp. 136. Q^OO^ ^J09 {T^angoon, 1893.] 8°.
14300. d. 14.(1.)
[Another edition.] pp.119. Qf <^f ^JQQ
[Rangoon, 1893.] 8°. 14300. d. 14.(7.)
PUNNA, us, of Sale (continued). Wizaya zat . . .
OQODQOCO [A drama on a Jataka legend.]
pp.53. Rangoon, 1879. 8°. 14302. b. 6.(6.)
PTTNNA-SETTHA, disciple of Tipitdkalanhdra Siri-
dliaja, of Bagaya Kyaung. [For editions of the
Abhidhammattha-sangaha-nissaya compiled by P.
from his master's teaching :] See Anukdddha.
PUTTOVADA. OCOQodlsoOSOOOll [Puttovada
hsons ma sa. A metrical homily.] See Ta-hsk
THONS SAUNG TWE. COCOOO 2 GOOCCO [Ta-hse
thons saung twe.] pp. 265-289. [1900.] 8°.
14098. COG. 40.
PYAN, Maung, of Pazun Hkyaung, Mandalay.
OOOOS^C [oCOOofoeOOO II [Dhamma-chari
hnin MyathagI pya-zat. A drama.] 2 pts.
pp. 80, 80. Q^OO^ [Rangoon, 1907.] 8°.
14302. e. 13.(1.)
PYAPON, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Bukma, Govt. of. — Home Department.
[Municipal.]
PYAW, ^s, of Taungdwin, OOCOOOO (oloo-
COCOO e<c.) OCnil [Matika-ganthi, Dhatn-katha-
g°., and Yamaik g°. Treatises on the Dhamma-
sangani matihd, Dhatu-katha, and Yamaka.] See
Kaltanabhi-vamsa. OQO kg podlo en OOJUS etc.
[Patthans nya wa ganthi kyans, etc.] pp. 299-
370. 1898. 8°. 14300.6.17.
[Yamaik ganthi. A gloss on the Yamaka.]
See Nanda-medha. OOOOOOOOOOOJOS etc. [Ya-
maik hsay kyans aya kauk.] pp. 614-657. 1900.
8°. 14300. e. 16.
PYI HSAYA. See Medhalahkaka.
PYINMANA, Municipality of. [For municipal
bye-laws :] See Buema, Govt. of. — Home Depart-
ment. [Municipal.]
PYU MINs HTIs, King of Pagan. [For Os
Hkaung's Digest, embodying extracts from the
Pyu mins dhamma that, a code sometimes said
to have been compiled in 89 Thetkayit by Pyu
Mins, Indra, and a Rishi :] See Hkaung, tji.
177
EAHMAT-
-EATTHA
178
EAHMAT triLAH ibn ADAM. OOQQoSooSoCCO-
tUpS^OOjSrJ . . . Jl ^^.><.L.«Jl j^j^ [Zarur nl-
maslimin. A manual of Muhammadan religioas
instruction, with devotional texts in Arabic]
pp. xiii. ii. 141. Rangoon, OJ'jO [1896] 8°.
14300. ee. 1.
BAIKF.S (Fkkdbricc Ditncan), Lieutenant-Colonel.
See Saoaino, Division of. Rules regarding Yillagre
Sanitation, etc. [Signed by F. D. R.] 1900. S-".
14300. g. 32.(3.)
HAJA-BALA KTAW HTDT. [For tT: Hkaung's
Digest, embodying extracts from the Moha-vich-
chhedani and Rdja-bala dharama that, two Pali
works on law written by Raja-bala in Thetkayit
1139 and 1142 respectively :] 'See Hsacno, G:.
Translation by Moung Theka Phyoo of the
Law of Inheritance according to the Mobavicche-
dani Dhammatbat from a Burmese manuscript
[of both the Pali and Burmese versions]. Ekiited
by Dr. E. Forchhammer, etc. (Translation by
Mr. S. Minus of the Law of Marriage and Divorce
according to the Mohavicchedani . . . Edited by
Dr. E. Forchhammer.) pp. 9, 6. 1883. See
Jabdinb (Sir J.). Notes on Buddhist Law, etc.
pts. yi., viii. 1882-1883. 8». 6319. c. 14.(3.)
RAJADHIRAJA, King of Pegu. CpOoScoS
33CQ:ui [Yazadhiyit aye: p^n. A chronicle
of (he wars of Kajadhiraja.] pt. i. pp. ii. 311.
Rangoon, OJQg [1877.] 8°. 14302. b. 7.
Second edition, pt. i. pp. li. 31 1. Rangoon,
0J9^ [1883.] 8°. 14302. b. 23.(2.)
SAJA-VALLABHA, See Paddmabhi-dhaja. 3Q-
OCnoCOOZO&ete. [Dabba-gui^a-pakasani. Based
upon Kajendra-natha Sena's editionof the Sanskrit
Dravya-gn^a ascribed to Raja-vallabha.] [1910.]
8*. 14300. ff. 8.
RAJEHDRA-HATHA SENA EAVI-BATITA. See
Paocmabhi-dhaJA. 3Q(pCT>O00000^e<c. [Dabba-
gnna-pakasani. Based upon Rnjendra-natha's
edition of the Dravya-gnija.] [1910.] 8".
14300. ff. 8.
EIJIUDA, tfi. See Kachchatana. eQ|300e
[»tc] 003o3o OSOOJl [Jambu-dipa-dhaja-sadda
thangeik. The Sutra with commentary in Pali
and Burmese, abridged by Rajinda from the work
of Jambu-dhaja.] [1911.] 4°. 14097. bb. 5.
RAnOOON, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Bubua, Govt. of. — Home Department.
[Municipal.]
Shwe-dagan Pagoda. 0000?X)^...OCr)0-
GolSs GCOo8s C00§ JCO! OO II
c8co5«ocn
[HkauD^: laung: taw kyi: sa. The inscriptions
on the two great bells in the Shwe-dag6n Pagoda
at Rangoon, in Burmese and Pali.] pp. 129-145.
Rangoon, 1883. 8". 14302. b. 6.
CCl30ClScOCp;(coSC»88!l[Shwe-dng6n
hpaya; kyi: tha-maing:. A history of the Shwe-
dagdn Pagoda.] pp. 72. Q^OO^ OjQo [Ran-
goon, 1899.] 8". 14302. a. 16.(6.)
CQCOOOOOOCSI [Shwe-tig6n tha-maing:.
A history of the Shwe-dagdn Pagoda.] pp. 79.
Rangoon, 1888. 8". 14302. a. 16.(3.)
A leeond edition, according to the Catalogue of Books
printed in 18U8, Quarter i.
1890.
[Another edition.]
8".
pp. 79. Rangoon,
14302. a. 16.(4.)
RATAVA-FAVJARA. [For collections of Burmese-
Pali texts including editions of the devotional
Pali poem Ratana-paiijara (in Burmese Ratana
shwe bkyaing), with its Burmese translation :]
See Hkyauk sauno twe.
hsat sauno twe.
Jata-manoala-gatha.
Ko: SACNO TWB.
No a: sauno twe.
Paritta.
Ta-hsk hnit sauno twe.
Ta-B8| TBdN: sauno twe.
RATTHA-SARA (Mauno Mai-k). OOOOOCDOC]
coTi <:t8!0^5C5:jjS OQ^sloSeooScolc! etc.
[Chatu-dhamma-sara ko: hkan: pyo. A poem in
9 cantos on the four principles of Buddhism, illus-
trated by legends. Followed by the Bhiiridat
N
183
SAGAING-
-SAMBHULA
184
Sagaing Division, etc. [Signed by F. D. Raikes,
Lieut-Col.] pp. 4. Govt. Printing : Uangoon,
1900. 8°. 14300. g. 32.(3.)
Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Bcrma, Govt. of. — Home Department.
-\_Municipal,~[
SAGAING MIN. See Hba Kyis Taw.
SAGARA, Tfi, of LMi. 0030 00.^03^ etc.
[Pasanga-vinodani. A work upon various topics
of Buddhist doctrine and practice, chiefly in
reference to a work by the Thingaza Hsaya.]
pp. 68. Rangoon, 1880. 8°. 14300. d. 42.
SAGARA, tit, of Pattamya-cheti. 3D0300 0
OOOOOOOCO etc. [Aditta-pariyaya-sutta. With
Burmese translation by Sagara. Followed by the
Dvattimsa-kayakammatthans, a manual of religious
exercises, compiled by Sagara.] 1898. 8°. See
ViNAYA-piTAKA. [^falla-vagga.] 14098. ccc. 26.(6.)
SAGARA, Us, of the Visuddhdrama, Apyauh.
OOGODOOlS OOIOS etc. [Balovada kyans, or
Balovada-pakasanl. A Burmese discourse by Us
Sagara in answer to questions as to ethical en-
lightenment, etc. Followed by a like work by
the Bagaya Hsaya Tipitaka-sad-dhamma-sami,
in answer to questions as to the conditions of
virtue for an araliat.^ pp. 56. Gi&ook OJ'Hp
[Eaw^foon, 1891.] 8°. 14300. d. 28.(3.)
SAGARA-VAMSABHI-DHAJA, Sinde Hmya, of
Weyan-hbon-thd Kyavng. See Vinata-pitaka.
o<S>pjS etc. [Vinaya-pitaka. Vol. i., ii., the
Maha - vagga, with interpretation by Siigara-
dhaja.] 1903-1904.. 8°. 14099. aa. 1-7.
VACHA. poOOOSOOOoloO etc. [Upasampada-
kamma-vacha, etc.] pp. 18-45. [1909.] 8°.
14300. dd. 37.
See Pandavalankaka.
coo
l^OD COjS
[Kamma- vinich-
chhaya kyans. A Burmese-Pali treatise on the
workings of harma.] See S^analankaeabhi Sad-
dhamma-dhaja. ODQCDOSOS OODetc. [Saranadi-
vinichchhaya kyans, etc.] pp. 116-164. 1882.
8°. . 14300. d. 19.(1.)
SAGU HSAYA. O0o8^33GOS (sscfo) [Kathein
ames ahpye. Questions and answers on the rules
for the bestowal of priest's robes.] See Kamma-
SAGYIN HILLS. See Roby Mines.
SAINT JOHN (RicHARn Fleming Saint Andrew).
See HiTOPADESA. The Burmese " Hitopadesa "
translated by R. F. St. Andrew St. John. [1 886.]
8°. 14302. a. 4.
See SuTTA - piTAKA. — KJiuddahi - nilcdya.
[Jcitaha.] Bhiiridatta Jataka Vatthu. [A trans-
lation,] by R. F. St. Andrew St. John. 1892.
8°. R. Ac. 8820/3.
SAINT JOHN (Wallace). The Literatures of
Burma. (Printed for "The World in Boston.")
pp.46. Piangoon, 1911. 12°. 14302. a. 34.
SAKINDA, Ut, disciple of Kosallfdanlidra of Joti-
kdrdma, Danuhyu. COi|[OO5>OO0TOOQCOJOS 0
[Hindii-vachanalankara kyans. A manual of Hindu-
stani-Burmese conversation. Second edition.]
pp. vi. 184. q£oo£ OjSo \_Eangoon, 1906.]
12°. 14302. h. 44.
SALIN, Municipality of. [For municipal bye-laws :]
See Burma, Govt. of. — Home Department. [^Muni-
cipal.]
SALIN HSAYA. See Ketu-malabhi-dhaja.
SAMBANDHA. (oo O^ (s-ols ll) [Thamban
hkyauk pas. Commentaries on the samhandhas
expressed in theopeniug words of six standard Pali
works.] See Moggallana. 30COOO.S> efc. [Abhi-
dhana-padipika.] pp. 124-165. [1898.] 8°.
14098. ccc. 23.(2.)
pp. 124-165. [1899.] 8°.
14098. ccc. 24.(2.)
pp. 132-175. [1906.] 8°. 14097. a. 7.
SAMBHULA. 00 O |[OOpeOoSGOoS(c^S [Sam-
bhula pya-zat tawkyis. A drama on a Buddhist
legend.] pt. i. pp. 24. O^OO^ ^J90 [.T^angoon,
1883.] 8°. 14302. e. 6.(4)
The author is Hsaya HJcyo, according to the Catalogue of
Books registered in the Third Quarter of 1883.
185
SA MON-
-SANGERMANO
186
8A MON, C:, of Kyaikto. aOOOOOOOo8So.a>
OCyOtl [Chha-dhata-vibhanga-dipani kyan:. A
work on the Buddhist doctrine of physics.] pp. v.
232. ^^GSo8S OJf|J \K.emmdi-ne, 1910.]
12°. 14300. e. 15.
8AM8ARA. o5cOOQC0002^8iG)OOoS [Sam-
sara-mokkha-nibbiuda shn hbway. Discourses on
the attainment of salvation, tie. Second edition.]
pp. Ti. ii. 166. Q^OO^ ^J^^ \BanQoon, 1899.]
8». 14300. d. 32.(2.)
BAMUDRIKA. OOOoBoOCOCQCDOOCuS: e/c.
[Samndrika-lakkbana kyan:. A Pali version of
the Samndrika, a work on fortune-telling, with
Burmese version by Yan Hnin. Followed by
"kyan: linga, a metrical Burmese tract on the
•sme subject by Min: Nawade:.] S«« Hitopadksa.
c8cOOOOC300 eU. [Hitopadcsa.] pp. 29-96.
[1882.] 8». 14098. ceo. 19.(L)
8AMVANNAHA. cioop^OSOOCUoSl [Sainvan-
nmia iikyay. A tract on interpretation of Pali
texts.] Set PA^piTA-pnAJA Silalakkaba. ODsl
<pSoSl 300C^|oS ete. [Saddi p6k sit akyay.]
pp. 421-452. [1896.] 4°. 14302. i. 16.
pp. 433-465. [1901.] 4». 14302.i.23.
o5oa3^0o8300CUoSoCuS:i [Samvan-
nnna akyay.] ^00 Chakkindabhi-sibi. OOgIkO:
oSoSoOOJoS rfe. [Sadda kyf: p6k sit mil
kyay.] pp. 509-530. 1900. 4°. 14302.1.22.
8Airi)A-LIH0A (JlNALAltKABA MaBA-DHAMM A-RAJA-
ooKc). 0<t5QOO^OOOCuS:00 [Mani-ratani pfin
kyan: sa. A series of apologues and counsels
purporting to have been told by the minister
Min: Yaza to three kings of Ava.] 3 pts.
Rangoon, OJ99 [1871-1872.] 8°. 14302. b. 18.
OCnCjCO^0O0C^|S: [Mapi-ratana.] Second
edition. 2 pts. Rangoon, 1883. 8*. 14302. b. 17.
Oc8g|CX)^OOOC^|S: [Mani-ratona p6n
kyan:.] pp. xxx. 554. Gj^OO^ ^JO*^ [Ran-
goon, 1890.] 80. 14302. b. 10.
SAWDOWAY, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See BcRHA, Govt. of. — Home Department.
[Municipal.^
SAFDYS (W. Shwe Tu), Head Master of Govt.
Training School Rangoon. See Aesop. The Fables
of .^sop . . . Translated ... by W. Shway Too
Sandys. 1873. 8°. 14302. i. 13.(1.)
1880. 8"
14302. i. 13.(2.)
An Anglo-Burmese Grammatical Reader,
no. 1 . Containing [English] words of one syllable,
etc. pp. 80. Rangoon, 1875. 12°. 14302. h. 15.
O CD St C»OJ 000 CO 000 . . . Elementary
Arithmetic, part first . . . By W. Shway Too
Sandys, etc. 1872. 12°. See Burma, Govt, of—
Home Department. [EJueation.] 14302. h. 25.(2.)
Elementary Arithmetic. Part second . . .
By W. Shway Too Sandys, etc. 1873. 8". See
Bdrma, Govt. of. — Home Department. [Education.']
14302. h. 9.(2.)
poOOoboOl . . . Burmese Reader, no. i.
Designed for the use of Vernacular Primary Schools
in British Burmah. By W. Shway Too Sandys.
pp. 152. Rangoon, 1872. 8". 14302. i. 12.(2.)
A Geography of Burmah, compiled for the
nse of vernacular schools in British Burmah.
By W. Shway Too Sandys. (opDOO^&OOlSsil)
pp. iii. 456. Rangoon, 1869. 8". 14302. i. 11.(1.)
OOOOOOOOCnCOJO! a An elementary
Geography, compiled for the nse of Vernacular
Primary Schools in British Burmah, by W. '
Shway Too Sandys, pp. 135. Rangoon, 1872.
8". 14302. i. 12.(1.)
8AHOEBMA170 (Vincbnzo). A Description of the
Burmese Empire, compiled chiefly from native
documents by the Rev. Father Sangermano, and
translated from his ms. by William Tandj'.
(Oriental Translation Fund of Great Britain and
Ireland.) pp. 224. Rome, 1833. 4°. 14003. f. 13.
The Burmese Empire a hundred years
ago, as described by Father Sangermano. With
an introduction and notes by John Jardine.
pp. xxxix. 311; I plate. We elmmi ler, ] 803. 8°.
010057. f. 25.
187
SANGHA-
-SAN KYAUNG
188
S ANQHA - R AKKHIT A. nOoScooOODO^olq
SCO,! [Nvadi-raaukgalan. A Pali treatise on
gender, based on the grammar of Moggallana.
With a Burmese interpretation by Sila-vilasa.]
pp. XXV. 205. G]£co£ OjSj [Rangoon, 1900.]
8°. 14098. ccc. 29.(3.)
ODOiL OXp etc. [Sambandha-chinta. A
Pali treatise on syntactical relation. With a
Burmese interpretation by Medhiya - dhaja.]
[1898.] See Sadda Ngat. OOplcoSeic. [Sadda
ngay.] vol. ii., pp. 1-82. [1898-1900.] 8°.
14098. ccc. 22. (vol. 2.)
33COabo^COJ [Subodhalankara, or
Alaiikara, in Burmese called Alinga. A Pali
work on the art of poetry. With Burmese pai-a-
phrase by the Yaw myo sas At wins wun.] pp,
363. q£cQ^ OjQo [Bangoon, 1899.] 8°.
14302. i. 16.
COiOOOCpSolcOOOOOOO^OOjSs etc.
[Vuttodaya. A Pali treatise on metre. Preceded
by Chhanda-saradhippaya-pakilsani kyans, a
Burmes'e commentary by Nanindabhi Kavi-dhaja.
Second edition.] pp. ii. 64. O^GCOt [Manda-
lay,] 1897. 8°. 14098. ccc. 27.(1.)
Oo£s ^^^il [Chhando-nissaya, in Burmese
Hsans neikthya. Being the Vuttodaya in Pali,
with Burmese word-for-word translation and
commentary by Chakkindabhi-siri. Followed by
Hsans linga, i.e. Clihandalankara, a Burmese
poem by the latter on the subject of the Vutto-
daya.] pp.122. Q^OO^Oj(sj [Rangoon, 1900.]
8°. 14098. c. 74.
Oo£solS,^So002 • • • QGOQOSODSO^S
2cX)J CoS COCO0OG3ODO0J0; 9-COOCO^II
[Vuttodaya. Followed by a modem Burmese
interpretation by Siri-kumara Thera, and the
Kabbopadesa kyans, a Burmese manual of the
art of poetry by the latter. Edited by Us Hpye.]
pp. 172. q£co^ °J^(5 [Rangoon, 1908.] 8°.
14097. d. 2.
See S'anindabhi Kavi-dhaja. OOi-
OO O CD 8 p O OO O 00 O OD ^ OOJ U S e<c. [Chhan-
da-saradhippaya-pakasanl kyans. A com-
mentary on Vuttodaya.] 1893. 8°.
14302. h. 29.
SAN HLA, Maung, of Zaingganaing, Pegu.
COOCr)e;005>0 030GlOOOOSOCYDjSsi [Bhesajja-
vachana-sara sagas p6n kyans. Medical obser-
vations and practical rules.] pp. 108. okook
Oj^O [Rangoon, 1908.] 12°. 14300. h. 8.
ODOO^COOCOOSOOOjSsii [Sadhu-naya
sagas p6n kyans. A collection of moral aphorisms
and adages.] pp.84. Glkook O JOO [Rangoon,
1908.] 12°. 14302. ff. 3.
SAN HLA HBAW. See Hindi Bhasa. c82
OOOOOO OOOOI [Hindi bhasa sagas. With
preface by San HIa Hbaw.] [1882.] 16°.
14302. h. 28.(1.)
SAN HTUN8 AUNG, Maung. See Hsin Hptu Mta
Shin. COSCOOCOJIOOOODCO etc. [Amwehkans.
Edited, with Burmese translation, by San Htuns
Aung and Kyaw Zan Us.] [1894.] 8°.
14098. ccc. 20.
)S'lc
o
SANKHARA-BHAJANI. COSlGlOOOelOOJOS etc.
[Sankhara-bhajanJ. A Burmese-Pali psychological
treatise.] pp. 73. Moulmein, 1875. 8°.
14300. d. 24.
CXsSnQOOOC-ScOJOSII [Sankhara-bhajani.
Followed by the Kammatthfins amyos myos, Pali
lists of religious and philosophical terms, with
Burmese commentaries, etc.] pp. 88. G]S>00^
O j'^Q [Rangoon, 1894.] 8°. 14300. d. 22 (8.)
[Another edition.] pp. 88. Gjkco.2,
O j'^Q [Rangoon, 1894.] 8°. 14300. d. 19.(5.)
CoSlQ0O0e<S.COJOS [Sankhara-bhajani.]
pp. 100. Q^CO^ ^JO^ [Rangoon, 1894.] 8°.
14300. d. 19.(3.)
OdSIgiOOOCjSoOJOSII [Sankhara-bhajani.
A similar treatise.] pp. 104. G|^Co£ OJH^
[Rangoon, 1890.] 8°. 14300. d. 19.(2.)
SAN KYAUNG HSAYA.
DHAMMA-SAMI. ,
See SuDASSANA Vaea-
189
SAN MYIX-
-SHAN
190
SAHMYpf, C:. 000CpOc8 CpCoScOo5(TO!l !
[Saravati yaza win taw kyi:. A history of the i
royal houses of Tharrawaddy.] OOOCpOCO I
O \^0 [Tharrawaddy, 1909, etc.] 8°. 14302. a. 24.
In profrcM. \
SAEA-SASSI (Sarathi), Thera, of Yegyi, Pagan. I
^^^CR*^rPl^^^*' [P*™™*t''li*-n'*"j" ("man- '
j&sa) kyan:. A summary of Buddhist psycho-
metaphysics.] pp. 76. Maulmain, 1877. 8".
14300. d. 9.(1.)
OQOQOOO|OOOQCr:uo:i [Paramattha- j
manjii-Bara ("mafijiisa) kyan:. Second edition.]
pp. 80. qi^OO^ ^JD** [Bongoon, 1894.] 8».
^ 14300. d. 14.(2.)
SARA-DASSI (Sudhammabhi-siri-dhaja). Sea
Buddha - obosa. [Dhamma'pada - o///»alvi//i<l.]
OO OSaOCCOOOOK^: ^OOJI [Dhamma-pa»Ia-
atthakatha. Interpreted into Burmese by Sara-
dassi.] [1909.] 8°. 14099. c. 8.
8AKAKA. oDcjmoS COOT co^8ocnoc||S:
[Sarapadi-chhakka-kaiida-dipani kyan:. A
treatise on the Three Refupes of Buddhism, com-
prising (1) sections on the Refuge.*, in Burmese,
(2) panegyrics on the same, in Pali, with Burmese
paraphrases, (3) the Vipassana-SAna-tanti sa tan:
of 6tkan-vamsa-ma)a, likewise in Pali and Bur-
mese, (4) the Netti-hara-dipanI kyan:, a tract on
exegesis.] pp. iii.lU. Q^OO^ OjSo [B«»i(?oon,
1899.] 8". 14300. d. 28.(6.)
SARATHI. See Sara-dabsi.
8A&PAJS (AtrMD Euwis Tikdam,). See India. —
Legislative Council. — Act* and Regulations.
[ManuaU.] The Burma Income Tax Manual . . .
[With preface signed by A. E. T. S.] 190G. 8'.
14300. ggg. 8.
SASAHA. ODOOO^OCCXTlOCiSl [Sasana hlyauk.
A tract on Buddhist chronology.] See Chandima,
Thdvara. OOOOOpQOCTQJO: etc. [Chhakka-paiiha
kyan:.] pp. 196-204. 1898. ST. 14300. d. 19.(9.)
SASANA -DHAJA, of Myanaung. 30D o8cO-
O&XLOO [Dasa-sila-vinichchhaya. Homilies on
the Ten Virtues.] pp. ii. 37. OJ99 [.Rangoon,
1881.] 8". 14300. d. 25.(2.)
SASANA-PAING. 3o8^CCoSll [Amein taw. A
pastoral letter by the Sasana-paiug to the clergy
under his authority.] pp. 14. OiCCOS [Jtfan-
dalay, 1890.] 12°. 14300. c. 5.(2.)
SAW HLA HPYUS. Modern Guide to English
Conversation, a vocabulary of the words most
generally used in conversation. Compiled by
Tsaw Hla Phroo. pp. v. 286. Rangoon, \81A>. 8°.
14302. h. 17.
SAW HIAIHO. COCOO:(DCCOS 8^800000^
3oS[oeoOO 300o£s I [Kula: kale: sein pita
saman in pya-zat. A play on the legend of prince
Sein Pita.] 2 pts. pp. 80, 80. Cj^O^^ OJ'^J
[Rangoon, 1910.] 8'. 14302. e. 15.(4.)
8oo[oOOC»300o£; a [Meikta pya-zat. A
drama.] pp.80. cj^CO^ OJ^J [/?<«"Sroo», 1910.]
8°. 14302. e. 14.(6.)
&o^coSooo:i^oociSccoo6 Geooon
[Na hkan Saw hbwa: hnjn tayfik Law san pya-
zat. A drama.] pp.61. O \<\'^ [Rangoon, \^\\.']
8°. 14302. e. 20.(2.)
SAW HY^H, A/b. CoScoBlSBl -^oScoSj^^
[Mayr'amyaing myo nat Ian: hnyfln. A play on
a fairy's visit to the town of Maulmain.] pp. 40.
CO§CO^lS OjSg [Maulmain, 1907.] S*.
14302. e. 12.(7.)
SHAKSPERE (William). Sla«LAiiB(C.)and(M. A.).
Shakespeiiro. As You Like It. Summary. Trans-
lated into Burmese, etc. 1911. 12". 14302. a. 40.
See Lamb (C.) and (M. A.). Shakspearo.
The Merchant of Venice. Summary. Translated
j into Burmese, etc. 1911. 12°. 14302. a. 39.
SHAir STATES. See Burma, Govt. of. — Revenue
Department. [Feterinory.] &X [ogSOODCS
i COQ O o£oo ete. [Shan: pyi atwin: tiyithsan
ka let htauk hsaya to laik na yan hmat sa. A
guide to veterinary doctors in the Shan States.]
i [1899.] 8'. 14300. g. 11.(9.)
191
SHE-
-SHWEGYIN
192
8HE-d6klaithsaya.oocoooooooj|s(°3oc[oii]
[Dhatu-katba hkyos and Dh°.-k°. hkyos ahpye.
Two tracts on the psychology of the Dhatu-katha.]
See Abhidhamma-pitaka. — Dltamma- sangani.
SOOOOQOclsCOOCCOS etc. [Abhidhamma ngas
saung twes kyans.] pp. 270-273. 277-301. 1900.
■8°. 14300. e. 14.
[Hkyos upon various sections of the
Abhidhamma-pitaka.] See Abhidhamma-pitaka. —
Appendix. 3D OO O OO OOOJ GOOC O^ COJO S I
[Abhidhamma hsay saung twe kyans.] [1905.]
8°. 14300. dd. 5.
SHEINBAGA HSAYA. See Kittimachaea.
SHE-MYOBYINGYI HSAYA. See Aeindama.
SHERMAN (J. G.). A Standard Collection of
typical Petitions in Burmese Manuscript in three
parts, viz. ; the Elementary, the Lower and the
Higher Standards with . . . notes . . . for the use
of officers of every department in the service of
Government, eic. 3 vols. iZanjroow, 1911, 1912. 8°.
14302. h. 60.
SHIN KYIN. oSoojSooS [Shin kyin wut. An
anthology of short Pali texts, with Burmese
versions, for the use of neophytes.] pp. 48.
q£co£ OJ39 [Bangoon, 1892.] 8°.
14098. ceo. 16.(1.)
qScOjSooSooSiI [Shin kyin wut. The
same work, iia a slightly different recension.]
pp. 35. OA^GCOS iMandalay, 1900.] 8°.
^ 14098. c. 32.(4.)
SHUTTLEWORTH (Edward Cheke Smalley). A
Manual of Shorthand in Burmese, pp. 17. Govt.
Frinting Fress : Rangoon, 1908. 8°. 12991. i. 20.
Translation in Burmese of the Manual on
Burmese Shorthand, pp. 27. Rangoon, 1910. 8°.
14302. i. 29.
SHWAY BWEN. See Shwe Pwin.
SHWAY TOO SANDYS. See Sandys (W. Shwe
Tu).
SHWEBO, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Burma, Govt. of. — Home Department.
[Municipal.^
SHWEDATJNG. — Shwenattamig Pagoda. [History.]
See LuNS, A brief History of Burma and Shwe-
nattaung Thamaing, e<c. 1911. 8°. 14302. a. 36.
SHWEDATJNG HSAYA. See Pandita-va^sabhi-
DHAJA.
SHWE EIK, Maung, Myo 6h. See Tet Hpyos.
Maung Tet Pyo's Customary Law of the Chin
Tribe. Text, translation [by Shwe Eik], etc.
1884. 8°. 14300. g. 8.
SHWEGONDAING HSAYA. See Jayantabhi Sibi-
DHAJA.
SHWEGTT HSAYA. See Panna-sTha.
SHWEGYIN. GQO0jS6CD0iLG|O0O0jSsil [Shwe-
kyin vamsanurakkha kyans. An account of the
Buddhist church at Shwegyin and its principles
from the time of the Shwegyin Hsaya onward.
Second edition.] pp.49. qSooS OjSS [Ea7i-
goon, 1904.] 8°. 14302. b. 30.(3.)
Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Burma, Govt. of. — Home Department.
[Municipal.]
SHWEGYIN HSAYA. OOCOpaoSm etc. [Kal-
yana-mitta. A selection of brief extracts from
Pali texts on cardinal points of Buddhism, with
Burmese glosses.] pp. 28. Eang^oon, O J^fe
[1874.] 8°. 14300. d. 27.
[cOolsGOQQOOOII [Ovada metta sa. A
pastoral letter on religious doctrine and practice.]
See Sutta-pitaka. — Dlgha-nikdya. o COO 00 CO
OgI&OOCO etc. [Maha-sati-patthana-sutta.] pp.
147-156. [1895.] 8°. 14098, ccc. 9.(2.)
ocoSsooooSciissfoScSGcSGOOoSo^
OOOOS>S etc. [Samajja-dosa-dlpanT, by Visud-
dhachara, and Pwe lans tha-hbin I apyit ko pya
hso thaw dlpani sa tans, by the Shwegyin Hsaya,
tracts on regular and irregular performance of
festivals.] 1894. 8°. See Visuddhachara.
14300. d. 22.(9.)
[Another edition.] 1900. 8°. Sec Vi-
suddhachara. 14300. d. 6.(2.)
193
SHWEGYDf-
-shwt: twin
194
SHWEGTUr HSAYA (continued). 000 00 & 8-
COOOOScOIOn [Sasana-visodhanl kjan:. A
religions tract.] Sea Sdtta-pitaka. — Selection*.
OOOCCQ-jOSrfc. [Madhn-gujattha-dlpanikyan:.]
pp. 171-20G. [1906.] 8». 14300. dd. 21.
CQaO|lS. . • ^aSoODO 6te. [Shwe-kyin
niyan mQ thit. Aphorisms on Pali grammar.]
See NiTAMA. OOOOO^OOOSO^ eU. [Samiiha-
nijama-dipan!.] pp. 42-49. [1898.] 4"'.
14302. L 17.
88^Oi^O0OCp:^^: eU. [Vichitra-
vnndana hpaya: shi hko:. A series of deyotional
Pali stanzas with Burmese interpretation, etc.
Followed by the Patthan: pitsi: (Pat^hana-pach-
chaya), a Bnrmese philosophical treatise on the
24 pachdiayaa.l pp. 68. U;LCC0: [Mandalay^
1893. 8°. 14098. ccc. 26.(3.)
88^OA^O0OCp:Q8: etc. [Vichitra-
Tandana and PaU^ian: pitsi:. With Munindabhi-
dhaja's Baddha-thomana, Bnrmese doxologies;
Visnddhachara's Datha-dhdtu win gatha, de-
votional Pali stanzas baaed on the Datha-dhatn-
vamsa, with Burmese gloss, and Visi^ha-Tandana,
a similar work, also in Pali and Burmese; and
two Burmese works — 0: Nana's Sasana hlyank,
on Buddhist chronology, and Visnddhachara's
Buddha-dafha-thomani, on the Tooth Relic in
Ceylon.] pp. ii. 132. OiCCO: [Mandiilay,'\
1900. 8". 14098. ccc. 26.(7.)
88^Oi^O00Cp:88: «/c. [Vichitra-
Tandana, Pa^han: pitsi:, and Indriyovada-kathti,
the last being a soriea of religious stanzas in
Pali with Burmese explanation. With Muninda-
bhi-dhaja's Buddha-thomana and Sila-visodhnun
kyan:, and Visnddhachara's Dutha-dhatu win
gatha and Visittha-randana.] pp.117. Q^OO^
O jSj [Rangoon, 1900.] 8». 14098. ccc. 21.(2.)
See Jaoakabhi-dbaja.
SHWE HBO, of Ywamun. [For Shwe Hbo's
metricnl version of the Warn dhamma that :]
See WabO.
SHWE HEA, Ko, of Thayetmyo. See Chakkindabhi-
8IEI. O^GooCUO OOOQOQOOjSs etc. [Hman
pya kabya sarattha kyan;, etc. Edited by Shwe
Hka.] [1882.] 8°. 14302. h. 26.(1.)
SHWE HLA, Maung. The Colloquial Burmese
for Europeans and others who are not acquainted
with the Burmese language, pp. i. 31. Mandalay,
1904. 8°. 12906. ee. 44.
SHWE KTAUNG SANGHA-RAJA. ^OOCG|c8^S
C000C:COJO;il [Nayashwetheiu: thaungs kyan;.
A treatjse on Pali semasiology and syntax.] See
Kachchatana. O03ICX)a> ete. [Saddaliin.] pp.
158-209. [1900.] 8°. 14098. ccc. 32.
SHWE ZYU§, Maung. A practical Hand-book on
how to speak English by M.S.K. (sDflcrooOCOO!
OoSoosaSi) 2 pts. pp. i. ii. 257, 267. J?on-
^oon, 1910, 1911. 8°. 14302. h. 60.
SHWE KTU§ & CO. See Lamb (C.) and {M. A.).
Shakespeare. As You Like It. Summary.
Translated into Burmese by Shwe Kyii & Co.
1911. 12°. 14302. a. 40.
See Lamb (C.) and (M. A.). Shakespeare.
The Merchant of Venice. Summary. Translated
into Burmese by Shwe Kyu «i Co. 1011. 12°.
14302. a. 39.
SHWEMINWUH HSAYA. See Chanuavara.
SHWE MYA, Maung. The Anglo-Vernacular
Reader, by Manager, Minsaya Kyaung, Akyab.
pp. 44. Akyah, 1898. 12°. 14302. h. 19.(4.)
SHWE NWE. (cGi.^ooS^oSscSsjoeooSi)
[Shwe uw^ WAt hm6n min: thwl: pya-zfit. A
drama.] pp.107, [flanyoon, 1883 ?] 8°.
14302. e. 6.(7.)
Bound up with wrong cover and litle-jxKjf.
SHWE PU, tJx. [For the Amwe pdn, sometimes
ascribed to Ariya-vamsa and Shwe Pu :] See
Amwe PdN.
SHWE PWpr, Ko. A new and complete Gram-
mar of the Burmese Language ... 1 DO 31 (DQjSsil
By Ko Shway Bwen. Second edition. pp. ii.
140. Maulmain, 1882. 8°. 14302.1.12.(3.)
0
195
SHWEPYI-
-SINDE
196
SHWEPYI HSAYA. See Is anindabhi Kavi-dhaja.
SHWE SAN AUNG, Wun dauk mint. CO TO 00-
.^OoSo^ 33O^8c000OQ0oCOCi ODo5^
ODOOOOJOSII [Takkika-naya-dipani.or Tet kyans.
A manual of logic, mainly based upon that of
W. S. Jevons.] pp. iii. vii. 414. Q^CO^ OJ^J
[Rangoon, 1910.] 8°. 14300. h. 14.
SHWE THA Us. See Sdtta-pitaka. — Diglia-nikdya.
OCOO^OOCOJOS [Gilii-vinaya. Edited by Shwe
Tha Us.] [1894.] 8°. 14098. ccc. 21.(1.)
SHWE-UMIN HSAYA. See Jambd-dhaja.
SHWE YUN§, Maung. See Muhammad Aiyqe.
SIBA HSAYA. 00^03DQJ|SII [Dhamma-nidhi
ahkyos. An otliieal and religious poem.] See
Kyigan Hsaya. C01,C0S 00^33 COS dc. [Six
tracts.] pp. 61-104. 1875. 8°. 14300. d. 18.
pp. 52-94. 1883. 8". 14300. d. 17.(1.)
SIKKHA-PADA.
o8(
S^ODOOjSs
COO 03 o!
[Sikkba-pada-vinicbclihaya kyans. A treatise on
the principal rules of Buddhist monastic life, by
an Atwins Wun or minister of king Bhava Shin
Mins, in Thetkayit 1149.] 1901. See Vinaya-
pjtaka. [Appendix.'] O^CO OOOCDOO O S O OO
OOlOS II [Vinaya-pakinnaka-vinichchhaya kyans.]
vol. i., pp. 38-95. 1901, etc. 8°,
14300. d. 37.(vol. 1.)
SILACHARA, AsJiin, of Mandalay. 003OOO00-
^CO CSOO^O COJOSIl [Sad-dhamma-maha-nlti-
desana kyans. A series of Pali stanzas on Bud-
dhist religion and morals, with Burmese inter-
pretation and commentary.] Mandalmj, 1908,
etc. 8°. 14099. dd. 6.
In progress.
SILAGHABA, of Zayit, of Thet-ngay-gyin Kyaung.
See Nagita. 003O0OQO0e0COS etc. [Sadda-
sarattha-jalini. With Burmese interpretation by
Silachara.] [1898.] 8°. [Saddd Ngay.]
14098. ccc. 22.(vol. 3.)
SILA-VAMSA. ^ScScOOOOOgSsOO [Shin Sila-
vamsa thwirns sa. An ethical discourse.] See
Punna, til. COpQO OO etc. [Metta sa, etc.']
pp. 136-138. [1884.] 8°. 14300. d. 25.(4.)
SILA-VILASA, Thera. See Sangha-kakkhita. cno-
SGOOpCOoS etc. [Nvadi-maukgalan. "With
Burmese interpretation by Sila-vilasa.] ^[1000.]
8". 14098. ccc. 29.(3.)
SILVER HILL. The Silver Hill, a Burmese drama
[in two acts and in verse], translated by Lieut.
E. B. Sladen . . . and Capt. T. P. Sparks. pp.
43. Rangoon, 1856. 8°. 14302. d. 1.
SIMEON (J.), of Bassein. Anglo-Vernacular
Readers . . . [Compiled by J. Simeon?] 1879-
1881. 8°&12°. Sw Anglo- Vernacular Readers.
14302. h. 4.
Book ii. Second edition. — Revised.
1881. 8°. See Anglo-Vernacular Readers.
14302. h. 4*.
Elements of Geography, etc. [Compiled
by J. Simeon?] pt. i. 1878. 8°. See Geo-
graphy. 14302. h. 3.(2.)
Outlines of the modern History of Burma,
With a general summary of Burmese history for
primary schools. Ninth edition, pp. 26. Al-yah,
1888. 16°. 14302. h. 16.
|o£oOCp©oS3300J^;OJ[01l [Myanma
yaza win akyiiis hkyok. A translation by Htuns
Wins of the Outlines of the History of Burma.
Seventh edition.] pp.50. Gl^OO^ OOOg [2?aw-
goon, 1889.] 16°. 14302. a. 18.
A short Treatise on Mensuration, etc.
[Compiled by J. Simeon ?] 3 pts. 1877-1878.
12° & 8'. See Mensuration. 14302. h. 3.(1.)
Part ii. Second edition. 1879.
8°. See Mensuration. 14302. h. 8.(1.)
SIN, Hpo. See Muhammad Yusuf.
SINBYUMASHIN. See Hsin Hpyu Ma Shin.
SINBYUSHIN. See Hsin Hpyu Shin.
SINDE HSAYA. See Janindabhi-siri Parama-
DHAJA.
See S'analankarabhi Sad-dhamma-dhaja.
See SajGARA-VA^SABHI-DHAJA.
197
SIEAJ-
-STEVENS
198
SIRAJ. GOCpOJ^^OolScOjSsCOo5^SoG^
o^G[OCCOO o8c8oo8f:j|OCQSoooQicoo5
\mi etc. [Bibi Khadijuh tha-hkin ma vatthu. The
legends of the prophet MuBammad and his wife
Khadijab, traoslated by Maung Hla Tin from the
Siraj ul-nabuwat. Followed by Hajjat nl-islam,
a catechetical exposition of Islam, translated by
Hla Tin from theHindastani.] pp. 256. O i GCOS
[ilarulalai/,] ]9U. 4°. 14300. ee. 6.
SnU-DHAioCA, dUeiyle of VituddhSehdra Thera.
oooo SooglcpSoo coocjocS 8o^ olS
^00OCX>l [Maha-Yisoddharamika-thertippatti-di-
panl. A Pali panegyric history of Visuddhachara
Tfaera (bora AD. 1S:)8), in 2)0 stanzas. With
Burmese interpretation by the L^i Pandita.]
pp. 287 ; 1 plale. q£oo£ ^ J^g [Ranijoon,
1907.] 8". 14097. 1 1.
SIfil-DHAMMALAHKARA, Zalan H»a,ja, of Naga-
vunua Kijoung, Maulmain. 00O3i|0CCT50ol3-
O U O Q 00 3 U ^ ecu o: [Kalyanovada - dhamma •
chariya-dipan!. Expositions of the Buddhist
religion. Preceded by Pada-sodhana-giinthi, a
preface, and followed by Panuanubhava-pakasani,
a religious tract, by the same.] pp. i. ir. 251.
Cj^OO^ oJ&Q, [Rangoon, 1904.] 8».
14300. e. 23.
SISI-KUMAEA, of Dhammikardma. Oo£:o1gA.9
COCO • . . OCQ003CX) CO^: ^OCJI OoS COCQOO-
CSDDOaiS: etc. [Vnttodaya. Followed by a
motlern Burmese interpretation by Siri-kumnra
Thcra, and the Kabbopadc-sa kyan!, a Burmese
mnnnal of the art of poetry by the latter. Edited
by C: Hpye.] [1908.] 8°. See Sanoha-rakkhita.
14097. d. 2.
SIBI-KAHA-JETA TEV, Mint hji:. OoScoCOao-
So^OCijO: [Kavi-lakkhana-dipanI kyan;. A
treatise, consisting of aphorisms and commentary,
on the technical methods and ends of Buddhist
literature. Edited with preface by Maung Hba
Thav and Maung Hbe.] pp. Ixxxviii. i. 487,
xliv. ; 1 i-late. Rangoon, 1880. 8». 14302. L 3.
SIEI-MAHA-NANDA THINGYAN, Myo SSi of So.
OOOOD^o6oDOOCo£sa [Sasana-vamsa sa tans.
A history of Buddhism. Edited by Maung Hbos
Y6n.] pp. 192. Maulmain, 1883. 8°.
14302. b. 24 (2.)
SIRI-MAHA-SiHA THU, Pdnan Wiln hjii. [For
0: Hkaung's Digest, embodying extracts from
the Panan pakinnaka, a code written under tho
first king of Amarapura :] See Hkacno, U%.
SITKAINQ MUrg. See Hba Ktij Taw.
SLADEN(S/r Edward Bosc). See Silver Hill. The
Silver Hill . . . translated by Lient. E. B. Sliulen
... and Capt. T. P. Sparks. 1856. 8°. 14302. d. 1.
SO, Maung, of Moulmein. COOCOpiC CpOOC
pOOob [Ma^-la-rayaing yiiza win pya-zat. A
drama upon the history of Moulmein.] pp. ii.
232. Maulmain, \879. 8°. 14302.6.1.(7.)
G8S:bc03d8;i [Yeins pwd thi hkyins.
A collection of odes sung by ladies of Moulmein
on the day of the proclamation of Queen Victoria
as Empress of India.] pp.84. Maulmain, 1877.
8". 14302. f. 1.
SONDA HSATA. See Nanda-ualaohi-ta^isa.
SPARKS (Thomas Philip), Major. See Silvir Hill.
The Silver Hill . . . translated by Lieut. E. B.
Sladen ... and Capt. T. P. Sparks. 1856. 8'.
14302. d. 1.
8TEVEH8 (Edward Abiel). See Bm-K. — New
Tetltiment. The New Testament . . . translated
... by Rev. A. Judson . . . and edited ... by
E. A. Stevens, e<o. 1871. 8°. 1108. d. 15.
See Bible. — Coneordaneee. A Concordance
to the Old and New Testaments ... by E. A.
Stevens, etc. 1880. 4^ 3103. e. 1.
See Instructor. The Elements of General
History . . . [Translated into Burmese] by E. A.
Stevens. 1850, 1853. 8°. 14302. i. 1.
See [Addenda] Instructor. The Elements
of General History, in two volumes. [Translated
by E. A. Stevens.] Vol. i. . . . Second edition,
eie. 1905. 8°. 14302. b. 32.
199
STEVENS-
-SUDHAMMA-CHAEI
200
STEVENS (Edward Abiel) {continued). The First
Theft. 110Go8s[oSs30gGdoSsii [A Christian
tract.] Third edition. pp. 15. Burmah Bible
and Tract Society: American Mission Press; Ran-
goon, 1874. 12°. 14300. a. 6.(1.)
Thou shalt not kill. Showing that the
Command relates to Human Life only ... II 03
33 0Do5c8oCOoSiSoOCC»O30C^0CSO0 II
Stereotype edition, pp. 12. American Mission
Press: Bangoon, 1877. 12°. 14300. a. 5.(13.)
STEVENS (Edward Oliver). See Bunyan (J.).
Bunyau's Pilgrim's Progress. Parti. . . . [Edited
by E. 0. S.] 1906. 4°. 14300. bb. 1.
See [Addenda] Instroctoe. The Elements
of General History . . . Edited by Rev. E. 0.
Stevens. 1905. 8°. 14302. b. 32.
Jubilee Volume. Brief Histories of some
of the Burmese Baptist Churches in Lower Burma.
oocScooojSsii |ooo|o^c330oS8SscoS--
c 000 poo ^SfoSs 30ooSs coo§
33 0Op(
30 00
)30 00,nS33G(cOoSsOO
COOO 30OJIQO(J
(Printed with
the Russell Fund by Rev. E. O. Stevens, Editor.)
pp.162; 1 plate. Rangoon, 1904. 12°.
14300. a. 8.
STEVENS (William Arnold). See Bible. — New
Testament. — Gospels. \_Harmonies.'\ OOOOSOO
3DO etc. [Hamoni sa 6k, i.e. the Harmony of tbe
Gospels by Stevens and Burton.] 1910. 8°.
14300. b. 19.
STILSON (LucRETiA Beownson). See Na Kaw.
Burmese Pictorial Reader . . . re-arranged and
revised by L. Stilson, etc. 1853. 12°.
14302. h. 25.(1.)
See Swift (M. A.). First Lessons on
Natural Philosophy . . . Translated into Burmese
by Mrs. L. B. Stilson, etc. 1874. 12°.
14302. h. 7.(1.)
See Todd (J.),
oocoScS
30OSGOOO<
OO^COC OCS30g[oooc;ooii Todd's Lectures
to Children. Translated by Mrs.-L. B. Stilson.
1908. 12°. 14300. a. 13.
SUBSTITUTION. Substitution. OOcSoSoosGl^
■OOoSo|oSGSs30CpOoSsOOII [Atract.] Trans-
lation by Mrs. S. B. Judson. pp. 16. American
Mission Press ; Rangoon, 1877. 12°.
14300. a. 5.(11.)
SUDASSANA - DHAJA. See Sudassana Vaea-
DHAHMA-SAUI.
SUDASSANA VAEA-DHAMMA-SAMI, San-hjaung
Hsaya. See Vinata-pitaka. 0<S>pjSe<c. [Vinaya-
pitaka. Vol. v., vi., the ChuUa-vagga, with in-
terpretation by Sudassana.] 1903-1904. 8°.
14099. aa. 1-7.
COC3000S3o[oOOII [Kuti ahsons ahpyat.
A tract on certain forms of building in monas-
teries.] 1899. See Vinata-pitaka. [Appendix.'\
8s.O0COQO0O<a> O COOOJOS [Vinaya-samuha-
vinichchhaya kyans.] vol. i., pp. 559-595. 1899-
[1902.] 8°. 14300. e. 15.(vol. 1.)
n 0(
olqo;
IOC
JO<
,ooj
OS I [Paranu-dipani kyans.
Being 20 questions in Pali by Sudassana on the
Buddhist perfections, with Burmese interpretation
and discussion by the Ledi Hsaya.] pp. ii. 207.
Gl^CO^OjSq [Banr/oow.lOOS.] 8°. 14300. dd. 15.
SUDHAMMABHI-L ANKARA, Siri-pavara. [Pakin-
naka-puchchha. 914 questions and answers on
points of the Buddhist religion and ethics.] See
Sudhamma-chaei. (oooOOO^.. • OOOOOO ll)
[Sudhamma-chavi dhamma that.] pp. 133-199.
[n.d.] 4°. 14302. c 2.
SUDHAMMA-CHARI.
oosoooo
(ooooooQ ocscos poo
GO I; ) etc. [Sudhamma-chari dhamma
that. Precedents and apologues. Followed by
the Dhamma-pada-vatthu and Sudhammabhi-lan-
kara's Pakinnaka-puchchha.] pp. 199. [n.d.] 4°.
14302. c. 2.
No title-page or date,
T. Latter.
Said to have been edited by
[Sudhamma-chari dhamma that. Followed
by the Dhamma-pada-vatthu.] pp. 175. [Ran-
goon ?, n.d.] 8°. 14302. b. 8.
The book has no title-page or date, but it not later than
1872. • •
201
SUDHAMMA-CHAEI-
-SUMANA-VAMSABHI
SITDHAMMA-CHARI {eontinved). The Decisions
of the Princess Thoodamasari. OOOOOOQOCS
C»:OOOOoS[3oSa5:il Sixth edition, pp. 50.
Bangoon, 1881. 8". 14302. a. 3.(1.)
The Precedents of Princess Thoodamma
Tsari. Translated by Chr. J. Bandow, with , . .
notes and a vocabulary, etc. pp. vii. 79. Ran-
goon, 1881. 12». 14302. a. 3.(2.)
Contes Birmans d'apres le Thoodamma
S&ri Dammazat, par Louis Vossion. pp. 145, i.
Parity Le Fuy-en-Vday [printed], 1901. 12°.
2348. aaa. 24.
Forma tome U of the Collection de Contea et Chanaons
Popnlairea, fubUthid 6y E. Ltroux.
8UDHAM1IALAHKARA, o/ Tnun/^^e. OODOCOoS
UOOOCX>^:i [Maba-bodhi-magga sa tan:. A
tract on the topography of the sacred Bo-tree.]
pp. 12. Mavlmain, 1883. 8°. 14300. d. 13.(3.)
STrOHAMKALAKEASABHI - DHAJA, ilyinvmn
Iltat/a. See Anuruddha. OOjO] (JO SOQ] CX)0
(JOC^joS<X)||S:i [Thingyoh neikthya thit mu kyay
kyan:. The Abhidhammattha-sang^ha, with Bur-
mese commentary by the Myinw<ln Hsaya.]
[1904, 1905.] 8". 14099. b. 4.
8UGA HSATA. See Somaha-va^sabhi-dhaja.
8t? h6», PUader, of Pyu. OgoSoOCOOoG^
000033COCOOOo9cCj:^^: Easy Burmese
Shorthand by M. Su Hone. pp. ii. 32. Rangoon,
1912. 8*. 14302. h. 61.
SUJATA, of Mayan-ywa Kyaung, Kungyangon.
al^OCCOOO^^OCnOOjSn [Dana-visodhana-
dipan! kyan:. A treatise on the correct religious
formsof alms-giving, etc. Third edition.] pp.181.
C|^00^ OJ^O [Rangoon, 1898.] 8°.
14300. d. 14.(1L)
8UJATABHI 8IKI-DHAJA, Moda Htaya, of Ugaing.
O^OOOOOQCpOOOOjS: etc. [Vinaya-sara-rasi
kyan:. Six essays in Pali and Burmese on divers
points of ecclesiastical discipline, entitled Sam-
bhoga-vinichcbhaya sa tnnr, Vinichchhaya-rasI
kyan:, Gama-slma-vinichchhaya, Visasa-gaha-v".,
Uchchasayana-v"., and Kappa- v°.] pp. vi. 644, iii.
OiCCOS [Afon^o/ay,] 1900. 4°. 14098. ccc. 31.
Pp. 289-296 are missing.
SUMAKA, tii, of Hhon-pyan Kyaung, Syriam.
000000330^000.^8.^ OOOOOOdSsii [Chetiya-
avinasana-vinichchhaya sa tan;. Discourses on
the sanctity of temples.] pp.16. Gl^cok OJQg
[Rangoon, 1898.] 8°. 14300. d. 17.(3.)
SUMANA, tj:, Mytnmu Hsaya. bCJOOOGpSOO
COOOOOOJ [Myin:-mu taya: sa let thit. .A
treatise on Buddhist doctrine, illustrated from
Pali texts.] pp. 142. GlAOok O J*)9 [Rangoon,
1891.] 8«. 14300. d. 22.(3.)
ooo^caoo^o . . . p8socooSooS
00Cp:OO [Suchitra-desana Myin;-rau let thit
taya: sa. Homilies, illustrated by Pali texts.
Second edition.] pp. 200. C|£oo£ ^JOO
[Rangoon, 1893.] 8°. 14300. d. 22.(4.)
[Another edition.] pp. 200. G|£ooa>
O |£o [Rangoon, 1900.] 8°. 14300. d. 32.(5.)
SUMANACHARA, of Mangaldrdma Kyaung, Basaein,
diteiph of T/unndaw Hsaya. See Kachchayana.
OmcOOSSoS e<c. [Gana-bheda-dlpanT. Fol-
lowed by a Burmese interpretation by Siimanfi-
chara.] 1910. 8". 14097. a. 8.
SITMANA-VAMSABHI DHAJA, Snga Hsaya. ^OO
8ooocl:cooSo^oojS:i • • . ooglcos^oojSeu
[Niyan tika nga: saung tw^ kyan;. Five works
on Pali orthoepy, semasiology, and syntax, viz.
(1) Madhu-sara-siidani niyan, Dubbodha niyan,
Mahii-visaya niyan, by Sumana-vamsabhi-dhaja,
consisting of Pali metrical aphorisms with
Burmese exposition, (2) Hi-cha-pana niyan, in
Burmese, with Pali exposition by the same, and
(3) Sadda-meda-dipanI kyan;, by the Bagaya
Hsaya Tipitakalankara Siri-dhaja, in Burmese.]
pp. ii. 152, i. O i CCO! OjQ<\ [Mandal ay, 100',.]
8°. 14097. a. 3.
OOOQOOOGOD3,^8^ O (JO [Dhavara-
kamma-bhedana- vinichchhaya kyan:. A tract
203
SUM ANA- VAMS A BHI-
-SUTTA-riTAKA
204
defining damage to property.] 1901. SeeViNAYA-
piTAKA. [Appendix.] OS> OO OCQCDOO O^ O 00
OO.IOSll [Vinaya-pakinnaka-vinichclihaya kyans.]
vol. i., PP- 551-568. 1901, etc. 8°.
14300. d. 37.(vol. 1.)
:00
■ OOO-OOO 0<a> O con [Pabbaija-kankha-
O G- T CO
vinichchhaya. A tract on entrance into the
religious life.] 1899. See Vinaya-pitaka. [Ap-
pert'lrx.] O-^OOCOOOOO,^ O OOOOjSs [Vinaya-
samuha-vinicbchhaya kyans.] vol. i., pp. 377-
412. 1899-[1902.] 8^ 14300. e. 15.(to1. 1.)
SUMANGALA-SAMI, disciple of Sdriputta, of the
Jeta-vaiin YUiara, Polonnaruwa. See Adichcha-
VAMSA. C OO O C OOJ O O Cn OOJ O S eic. [Tikakyaw
gantbi kyans. A dissertation upon Tika kyaw,
ttc.'] [1901.] 8°. 14300. d. 35.
CCOOGOOIO etc. [Abbidliammattha-sari-
galia. Followed by Sutnaiigala-sami's Tika kyaw
or Abbidliammattha- vibhavani, in elucidation
thereof, and a Burmese interpretation of the
Tikii kyaw by Janindabhi-siri.] pt. i. [1898.]
4°. See Anubctdijha. 14098. ccc. 15.
COOOCCOiS^COlOoSlI [Tikakyaw. "With
a Burmese interpretation by Us Kelasa.] pp. ii.
504. o A. CODS [Mandalay,] 1903. 8°. 14099. b. 2.
(cCOOGCOJO<^OX)Oo) [Tikakyaw, bks.
ii.-iv. With Burmese interpretation by Janinda-
bhi-siri.] pp. iv. 432. [Earigoon, 1891.] 8°.
14098. ccc. 34.
y Without title-page, .
STJMANGALA-SAMI, Mani-dhaja, of Wagyet,
Sagiiing. p0CO033(J<i, etc. [Upasampada-dipaui.
47 Pali stanzis on the subject of priestly ordina-
tion, with a Burmese interpretation. Followed
by Durutta-dipani, a tract on the wrong reading
of sacred books.] 1899. Sf^^e Vinaya-pitaka. [Aji-
pendix.] 8<S>CO0OOCOO^ OOOCO||QS [Vinaya-
samiiha vinichchhaya kyans.] vol. i., pp. 412-
476. ■ 1899-[1902.] 8°. 14300. e. 15.(vol. 1.)
SUNDAEA, of Vijitdrctma, Thanlan Cheti. OcH-
C O 3 ceo 00 CO CO.! O S II [Mani - meda - jotaka
kyans. A treatise on Buddhist psychology, based
upon the Abhidhammattha-sangaha and illus-
trated from Pali texts.] pp. ii. 200. Moidniein,
1882. 8°. 14300. d. 17.(2.)
STTNDARA, Let wh. See Lkt Wes Sundaba.
SUNDARABHI-VAMSA DHAMMALANKARA (Sun-
dauabhi-dhaja), Nanmadaw Hsnya. COO^ O CO
Co) ' oo
oojS; G|Ss5.c qcs sooSccoo cocooqcd-
§oS COOCOC0 3300S3o[ooS etc. [Kamma-
nichchhaya kyans, a tract on the influences of
knrma, with Us Tha Htuu's commentary ; Tilak-
khana-dipanl, on the frailty, misery, and unreality
of life ; Kalika ahs6ns ahpyat, on determination
of time for religious purposes; and Kan dvara
hnit pas hmat pon, another tract on Uarina.]
pp. iii. 130. O A CCOS [MandaJmj^ 1893. 8°.
14300. d. 14.(8.)
SUTTA-PITAKA.
See Pandita-dhaja, Mninghaing Hsaya. OjGO-
QCO0& COO COJOS etc. [Tipitaka-vinichclihaya
kyans.] 1900,1901. 8°. • 14302.1.19.
SELECTIONS.
[For the stanzas selected from the Sutta-pitaka
which are comprised in the Paritta:] See Paeitta.
See Sadhu-nara. OOOOSGIOOOOOOOSII [Siidhu-
nara-dhamma sa tans. A lectionary of nutfas, etc.,
with Burmese interpretations.] [1897.] 8°.
14098. ccc. 26.(4.)
OO OlOOO C ISCOOC CQI [Dhamma-setkya ngas
saung twe. Being the Dhamma-chakka-pavattana-
sutta, Anatta-lakkhana-sutta, Dharana- paritta,
Bojjhauga-sutta, and Metgin shit pas (Attha
maggangani), with Burmese interpretation. Edited
by Us Hpye.] pp. 74. Q^OO^ ^j'^g [Ran-
goon, 1908.] 8°. 14098. c. 55.(5.)
so^oojSsii
OOOCQ05O^O0j0Sll .5.CI- • . OOOOO^OGOOOO^
COIQS etc. [Madhu - gulattha - dipani kyans.
Burmese notes by Vimalalankara Kavi-dhaja on
the Subha-sutta (from Majjbima-nikaya, Upari-
pannasa, Chiila-kamma-vibhanga-sutta), Velama-
sutta (Anguttara-n°.,Nipata ix.,Siha-nada-vagga,
203
SUTTA-PITAKA
SUTTA-l'ITAKA
206
$20), Vessantara - jataka, and Ankara - sutta
(Dhamma-pada-atthakatha^ Tanba-vagga § 12,
Ankura-vatiha, on Uh°.-p°. 356-9 ; cf. Peta-
vatihu ii. 9), with, part of the Pali text. Followed
by the Shwegjrin Hsaya's Sasana-visodhani kjan:,
0: Bok's Thein maw kfln:, etc.] pp. i. 230.
Cl£co£ OjSo [Rangoon, 1906.] 8".
^ 14300. dd. 2L
00oScOOG0^:30&i:&i:i [Th6k kammaUhan:
amjro: myo:. A collection of thirteen suttat and
other excerpts from the Sntta-pi^aka, with
Burmese version and commentary by a Huegyo
Pongyi. Followed by the Sikkha-pada-vinich-
chhaya-annttana-pada-pakasani, a Burmese tract
elucidating difficulties in the Sikkha-pada-vinich-
chhaya, by the same writer.] pp. 92. ClkcO^
Oj(eO [Rangoon, 1898.] 8°. 14098. ccc. 26.(6.)
AJrOVTTABA-KIKiTA.
330CQ[SolcCOoS^ODJI LAngnttara-nikaya.
With Burmese interpretation by Panna-jotabhi-
vamsa Siri-pavaralaukars. Edited by Hsayas
Kyi:, Kyaw, and Thein:.] 8 vols. Q^OO^ OgOO
[Rangoon, 1911.] 4'. 014098. e. 4.
SmBdddha-obosa. [Manor atha-puranh] GQQQ A."
OCCOIOOCOOO etc. [Patheyya-aUhakatha-yojana.
A glosa on the portion of the Manoratha-purai^i
treating of the Patheyya.] 1910, etc. 8°.
14099. a. 7.
See PannIbhi-siri Sad-dhamva-dhaja. gcoboo-
000QSuCO0OIO:i [Dvattimsakara-dipaka kynn:.
A treatise npon the text Augnttara-nikaya I.
xxi. 1.] 1881. 8". 14300. d. 20.(L)
oocooQonoolSso^oS (opcooQcnoor^
CCyo:)l [PachchaTekkhana-sutta. Pali text, with
Bnrmese translation and commentary by the
Bagaya Sasana-puing.] 1900. See Vinata-
piTAKA. [Ai'peTuHx.] S^oooDOOoS^ o^ooocyS:
[Vinaya-samtiha-yiuichchhaya kyan:.] vol. ii.,
pp. 881-413. 1899-[1902.] b". 14300. e. 15,(vol. 2.)
COCOOO ODoS etc. [Velama-sutta. With Bur-
mese version and commentary.] 1900. See
Panoita-DHAJA, Matngkaing Hsaya. COGOCOQ-
OS OOOOCyOSe^c. [Tipitaka-vinichuhhayakyan:.]
vol. ii., pp. 309-32-4. 1900, 1901. 8^
14302. i. 19.(vol. 2.)
SXOHA-KIKAYA.
oooo^ScoooS..- COCOOO^ (oooool, oooS
olcOOCCJl) olcCOoS^ODJl ffc. [Digba-nikaya.
With the Burmese interpretation of Arijalaiikara
of Neyin. Edited by Hsayas Hbi, Ko Aung
Min:, and Ko Kyaw.] 4 vols. Gjkoo^ [Ran-
gooti,] 1904. 8°. 14099. aa. 8.
8c:88^c
3000QC|OOoSol8cOoS^ODJll [Dasuttara-sutta
(«ri7. Patika-vaggi 11). With Burmese para-
phrase by tJ; Guninda.] pp. 155, i. G|a.OoS
0J21 [Rangoon, 1895.] 8°. 14098. ccc. 9.(3.)
>OOOOJO: [Gihi-vinaya, or Sigalovada-
sutta (Patika-vagga 8). With Burmese para-
phrase. Edited by Shwe Tha C: ] pp. i. i. iii.
45. oScOO OJq(s [Akyab, 1894.] 8".
14098. ccc. 21.(1.)
OOOOODc8og1^CX5oSo1c30^oS «te. [Maha-
sati-patthana-sntta. With Burmese interpretation
by Chakkindubhi-siri. Followed by (1) the Clialur-
arakkha-dhamma, a series of Pali stanzas on the
observance of the fou^ principles of IvdJIianvt-
eati, metta"., anullid"., and maranu°., with com-
mentary and Burmese interpretation by Chak-
kindabhi-siri ; (2) the Ovada metta sa, a Burmese
dissertation by the Shwegyin Hsaya on the
kammulflidnas, etc. ; and (3) the Nga: vnn mint
pnyeik or Machchha-riija-paritta, i.e. the Chariyii-
pitaka III. x., with Burmese preface.] pp. IGL
Q^OO^ ^JOI [R"^'*'*'*' 1896.] 8°.
14098. ccc. 9.(2.)
00 CO O CO £ O 00 1 1 [Sati - paUhan - vatthu, or
Muha-s". A di:^8ertation on the Maha-sati-pattbana'
sutta.] pp.117. Maulinain, 1881. 8°.
14300. d. 26.(1 )
A leeond rdilion, accoriUng to Itie Catalogue of Book*
printed in the Second Quarter of 1881.
OOOO OOCQ OC0& OOOI I [Maha-satipatthana-
vattha. Followed by an account of the 13 dhu'
207
SUTTA-PITAKA
SUTTA-PITAKA
208
tahgns.l pp. 104. QkoO& ^ Jfll iRangoon,
1895.] 8°. 14300. d. 19.(6.)
EHDSDAKA-NIKATA.
[Buddha-vamsa.] Cj)3 OCXD ol C GOOO olc SODJ il
[Buddlia-vamsa. Pali text, followed by a Bur-
mese interpretation by UttarajTva. Edited by
Hsayas Kyis, Kyaw, and Theins.] pp. ii. ii. 271.
Gj^OO^ [Eanjfoon,] 1912. 8°. 014098. c. 11.
[Chariya ■ pitaka.] o8co8goOoSo1gcOo5ii
q ^OOJ II OOOOS cp 11 [Cbariya-pitaka. With a
Burmese exegetical commentary by the Taungle-
lou Hsaya Kavi-nana-dhaja.] pp. ii. iii. 240.
(J ^GCO% [Mandal ay,] 1899. 8°. 14098.0.29.(2.)
[Dhamma-pada.] See Bdddha-ghosa. [Dhamma-
ltada-at1hakatli.a.~\ 0003 etc. [Dhamma-pada-
atthakatha. Interpreted into Burmese.] [1909.]
8°. 14099. c. 8.
See Chandima, Hsuya. 00030CQ|COOo(cuSII
[Dhamma-pada-vatthu taw kyis. Sermons upon
the Dhamma-pada.] [1904.] 8°. 14300. e. 22.
OO03olcG000o1c§00J [Dhamma-pada. Pali
text, followed by a Burmese interpretation by
theTliingaza Hsaya Agga-dhammalankara, written
in Tlietkayit 1208 (A.D. 1846) at Pazun-chaung,
near Amarapura.] pp. 259. Rangoon, 1880. 8°.
14098. c. 29.(1.)
000 3 C3 CO a>0 GOOO [cO S II [Dhamma-pada-
desanil taw kyis. The Dhamma-pada in Pali,
with Burmese interpretation and commentary by
the Maletto Gugons Gains-htauk Hsaya.] pp. i.
vi. 419. Gj^OoS OjSq [Bangoon, 4905.] 8°.
14099. b. 8.
OOOSolcGOOodlcScOJIl [Dhamma-pada. Pali
text, followed by a Burmese interpretation by
Agga-dhammalankara.] pp. 284. Q&OO^ ^ J^S
[Eangoon, 1908.] 8°. ' 14099. bb. 7.
00030ICXD01I [Dhamma-pada-gatha. A Burmese
translation from the edition prepared for the
schools of the Chittagong Hill tracts by Lt.-Col.
T. H. Lewin.] pp.52. Rangoon, \ 81^. 8°.
14300. d. 2.
[Second edition.] pp. 52. Rangoon, 1882.
8°. 14300. d. 3.
Dhammapadagata. [Third edition of the same
work.] pp. 52. Rangoon, OOOO [1888.] 8°.
14300. d. 16.
II00031I
[Dhamma-pada-vatthu. A series of
Buddhist legends and homilies, based on the
Dhamma-pada-atthakatha, etc.] See Sudhamma-
CHAEI. (cOOOOOQ • • • OOOOOOUJ [Sudhamma-
chari dhamma that, etc.] pp. 30-131. [_n.d.] 4°.
14302. c. 2.
ll0003(oQD|jll [Dhamma-pada-vatthu.] See
SUDHAMMA-CHARI. f OOOOOOQ • . • OOOOCOIl]
[Sudhamma-chari dhamma that, etc.] pp. 41-175.
[n.d.] 8°. 14302. b. 8.
OO 03 OCX?! ^*°^° [Dhamma-pada-vatthu.]
pp. 214. GiEcnS O J99 [Rangoon, 1882.] 8°.
14300. d. 13.(2.)
OOOOOpp I [sic] II [Dhamma-pada-vatthu.] pp.
206. Rangoon, 1890. 8°. 14300. d. 13.(5.)
Buddhaghosha's Parables (from the Dhamma-
Pada-Vatthu) : translated fi'om Burmese by Captain
T. Roo'ers, R.E. With an introduction containing
Buddha's Dhammapada . . . translated from Pali
by F. Max Miiller. pp. clxxii. 206. London,
1870. 8°. 759. d. 1.
[Jataka.] Mahosadha (Bhuridat, [Chanda-kumara,
Narada, Vidhura,] Suvannasama, Nemi, Temiya,
Vessantra, Mahajanaka) Jataka Vatthu. OGOOO-
OOO (008306" etc.'j ©OoSgOoS^SOOOIII
[Translated from the Pali by tJs Obhasa.] 10 pts.
Rangoon, 1889. 8°. 14302. a. 10, 11.
The first of these works was vrritten A.D. 1784.
Geo (300, c8oO etc.\ ^oloSoOoSoOQIII [Zat
vatthu. A paraphrase of the Jataka stories,
arranged according to the original nipdtas, by
the Nyaunggan Hsaya Dhamma -chilrindabhi-
dhaja.] 21 vols. q£coS OgOO-Ogo(s [-Ba?ii7007i,
1901-1906.] 14300. ddd. 1-21.
209
SUTTA-PITAKA
SUTTA-PITAKA
^10
S?^?
SUTTA-PITAKA (eontmued) .
ZHUVSAKA-inKATA (continued).
GCo(^3CO,eU.)^o\cS(iOcSoCO\l [Zat vatthn.
The version of Dhamma-charindiiblii-dhaja.]
[Rangoon,] 1910, etc. 4". 14300. flf. 11.
InprxHfreM,
Q^CO (^8, OOOCDDDOO, ete.^ QOCOCO SOC-
COCOOete. [Janaka, Nimi, Suyanna-sania.Teinija
or Muga-pakkha, Bhuri-dattn, Mahosadha or
Maba-ommagga, Narada, Chanda-kamara or
Khanda-hala, Vidhara, and YessaDtnrn Jatakas.
The Pali stanzas only, followed by the atlha-
hatlids of Bnddha-ghosa first in Pali and then in
a Burmese interpretation by Gu^a-ramsalankara.]
14 vols. Q^OO^ Oj(ei-g[ffanj^o<m, 1905-1907.]
8o. 14099. bb. 18-29.
In Ike itahoiadka-f, tK« V^rtrt given in pi. 1 nj the Pali
Uxt diftt from thou embodifd in the /iMou-ing atthk-
lulhi, trkirh ayrre with PauthoW* edition. The Burmese
intrrprelation <>/ the Mmhotadhm f.-ei^hahathi oetmyim
8 eeparate rolumet. The inl«rjireUUion of the Vetiamlarm-
p.-mtthakathd oecupiee 2 volume;
eOo8olcCCoS2ocyi [Jitaka. The Pali snra-
mary-yerses, with Barmese introdnctions and
translations by the Nyannggan Hsaya Medhabhi-
Taipsa Sad-dhamma-dhaja. Edited by C: Hpye.]
[Rangoon,] 1907, eUs. 8". 14099. d. 9.
In profree*.
coocjOD (oc8anco, 8odc8, c8"co «><«.) ^oloS
OOOO OQQ| I [Terasa-nipat zat vatthu, Pakii;-
Qaka-D*. z*. t'., Vlsati-n^. z». ▼»,, Timsa-n*. z".
T*., Chattalisa-n°. z°. v"., Pannasa-n». z". t'.,
Sa^hi-n**. ■*. ▼". A metrical Burmese version,
by the Nyannggan Hsaya Dhamma-charindubhi-
dhaja, of the Terasa-nipata, Pnkiiinaka-n%
Vfsati-n'., Timsa-n'., Chattalisa-n'., Pannasa-n".,
and SaUhi-n". of the Jataka.] 7 pts. U A. CCO:
O J'\0- J [Mandalay, \910.] 8". 14302. a. 30.
Jatakas and Mangala Satta Pali. The transla-
tions of [20 of] the Jatakas and Mangala Sutta.
Written in Bnrmcse characters and Burmese.
For the eigth [«V3 ninth High School Final and
Matriculation Standard and also for Teacher's
Test Examinations. eOOOColc:- JO-i^OOCO-
0000 1 By Tha Dun Aung, pp.iv. 137. 3/an-
dalay, 1910. 8", W099. bb. 2.
S?^?
See Hlwa. COOOOOOOoSs (^! • • ■ sSSooS
O0O:i [Kosala min: kyi: i hkyauk hsay bkyet
thaw eik met hkan:. The story of the king of
Kosala's dreams as told in the Udichcha or Maha-
supina Jataka (Jataka i.).] 1881. 8".
14302. b. 20.(1.)
See LsDi C: Pandita. OOCOOCQOaiOSII [Kusa-
giti kyan:. A poem on theKusa-jiitaka.] [1911.]
8°. ' 14099. dd. 7.
See YiH, Bbot. OOOOO^COCOoS etc. [Notes
on the Maha-janaka and Vessantara Jatakas, etc.]
1894. 8°. 14302. b. 12.
Bhuridatta Jataka Vatthu. [A translation, from
the Burmese,] by R. F. St. Andrew St. John.
(Journal of the Ruyal Asiatic Society of Great
Britain and Ireland for 1892. pp. 77-139.)
Lom/on,JIer//(ird printed, 1892. 8". E. Ac. 8820/3.
The History of Zaneka, [in Obhasa's version,]
being, according to the Boodhistic faith, one of
the pre-existences of Guatama. pp.190. Riwgnon,
1856. 12°. 14302. a. 12.
Mahajanakajfttakavntthu. OOOOCJAOOCOoS
COoSk^IOOOII [Translated by Obhasa. Followed
by the Cbhatta-pani-vatthu and Laluduyi-vntthu.]
pp.156. Rangoon, \%9h. 8». 14302. b. 11.
[Another issue of the same edition.]
pp.156. .Rangoon, 1910. 8°. 14302. a. 29.
See FiNDLAT (R. A.) and Yuno Wem-t'ii:n.
Notes on Janaka jataka vatthu, etc. 1802.
12*. 14302. a. 7.
The Mahajanaka jataka. Being the story of one
of the anterior births of Qotama Buddha. Trans-
lated [from the version of Obhasa] into English,
with notes by Taw Sein Ko. pp. 110. Rangoon,
1896. 12'. 14302. a. 9.
MahoBadhaj4takavatthu. OCOOO 00000 OOoS
C0o5^:000ll [Translated by Obhasa. Second
P
211
SUTTA-PITAKA
SUTTA-PITAKA
212
edition,] pb."'i. pp.269. Q^OO^ OJ99 [jRan-
g-ion, 188?.] 8°. 14302. b. 2,
OGOOOOOOeOoScOoS^S OOOI [Mahosadha
zat taw kyis vatthu. The version of Obhasa.]
pt. i. pp.240. 00 £gCOoS O J '^O [Pozwn^aMW^,
1909.] 8°. 14300. dd. 36.
In progress f
C&OOpQI [Nemi-vatthu. The legend of Nemi,
in the paraphrase of Obhasa.] pp. 184. Gj^OO^
OjC^Q [Rangoon, ISSl.} 8°. 14302. b. 6.(7.)
Nemijataka vatthu. C.|8©OoSGCoS(cosorapi
[In the paraphrase of Obhasa.] pp.176. Q^OO^j
[Rangoon, 1885.] 8°. 14302. b. 10.(2.)
The second edition, according to the Catalogue of Books
printed in the Ind Quarter of 1885.
COOCn OOp 00000 0I0OO II [Samana-bhadra-
katha-gatha. Eight Pali stanzas from the Sona-
jiitaka (Nipata Ix.), with Burmese interpretation
by Javana.] See Mingun-alk Hsaya. OOOCQO-
COCOOOO etc. [Pancha-chattallsa-puchcha-
L 00
visajjana, etc.'] [1892.] 8°. 14300. d. 19.(4.)
Temijataka vatthu. GOOOeOoScOO^K^SOOOI.
[Translated by Obhasa.] pp. 222. Rangoon,
1881. 8°. 14302. b.l.
History of Prince Waythandaya [i.e. Vessantara]
. . . the last but one of the previous states of
Guadama. [In Obhasa's version.] pp. 262.
Rangoon, IQhQ. 12°. 14302. a. 2.
COOOOA-GpeOOOGCOofcOSOCpill [Vessantara
zat taw kyis vatthu. In Obhasa's version.]
pp. 242. 008^ ^"10 [Bassein, 1875.] 8°.
14302. a. 13.
Wathandraj^taka vatthu . . . C O ODD A^ CD OO CO
CCOofcOSOpQIII [Vessantara-jataka-vattbu. The
legend of Vessantara, in the paraphrase of
Obhasa.] pp.184. Rangoon,\m2. 8°.
14302. b. 6.(8.)
YessantrS. j^taka vatthu. COODDi CpOOCO
GOOO^SOOTin [Translated by Obhasa.]
Revised edition. Published under the authority
of the Text-Book Committee, pp. i. ii. i. 201.
Rangoon, 1895. 8°. 14302. b. 10.(3.)
See Mack (W. E.). Notes on "the
Wethandaya. 1896. 12°. 14302. a. 8.
The Story of We-than-da-ya [i.e. Vessantara,]
a Buddhist legend sketched from the Burmese
version of the Pali text, by L. Allan Goss.
Illustrated by a native artist, pp. iii. 80 ; 5 jilates.
Rangoon, 1886. 8°. 14302. a. 5.
Second edition. pp. iii. 95. Rangoon,
1895. 12°. 14302. a. 6.
A Translation of the Text Book Committee's
revised Edition of [Obhasa's version of] Wethan-
daya, the prescribed text for the Sixth, Seventh
and Eighth Standard and Entrance examinations.
By 0. White. Revised edition. pp. 127.
Rangoon, 1906. 12°. 14302. a. 21.
[Peta-vatthu.] GOOOOOTI ^S OOO^ OQ0[
[Peta-vatthu and Vimana-vatthu. In a Burmese
paraphrase.] pp. iii. vii. 355. GOOCobiC
OJQO [Moulmein, 1889.] 8°. 14300. d. 15.(3.)
[Sutta-nipata.] [For collections of Burmese-Pali
texts including the Maha-mangala-sutta with its
Burmese translation, see under the following
headings :]
Hktauk saung twe.
HsAT SAUNO TWE.
KOS SAUNG TWE.
NgAS saung TWE.
Ta-HSE HNIT SAUNG TWE.
Ta-hse th6ns saung twe.
See Kavindabhi Sad-dhammauhaea-dhaja. Ou-
OOCpSo^OOJOSlI [Mangalattha-dipanikyans. A
treatise upon the Mangala-sutta.] [1903.] 8°.
14300. e. 20.
(oOOOOOCOOOCOo1cGCo5lM [Maha-mangala-
sutta. Pali text, with word-for-word Burmese
interpretation.] pp. 24. GOOCOOlS OJ99
[Moulmein, 1882.] 12°. 14098. b. 20.(3.)
■ Without title-page.
213
SUTTA-PITAKA
SUTTA-PITAKA
iu
SUTTA-PITAKA {exmtlnued).
KHITSSAZA-KIXATA (oon/tnuMl).
o8cooooS8cooi.^... clsQO^soooocjcni
sococncQocSonpi Sooe^osocGoojS:
He. [Maha-maDgala-BDtta. Pali text, with Bar-
niese interpretation. Followed by Barmese
Qaestions and Answers bj 0: Asabha, and
Bnlings by a Maangdaung Hsaya, etc.] pp. 72.
Q^OO^ ^JO^ [/ian^oon, 1894.] 8°.
14300. d. 22.(7.)
[Anotber edition.] pp.72. Cl^OO^ OJ^g
[Rangoon, 1897.] 8«. 14300. d. 19.(8.)
Jatakas and Mangala Sntta Pali. The transla-
tions of the Jatakas and Mangala Sutta . . . By
Tha Dun Aung. 1910. 8». See above: [Jntnhi.']
14099. bb. 2.
UOO&CqOOulci [Padhana-sntta (Sutta-nipata
iii. 2). With Burmese version by ^analankara.]
See TiLOKA, C":, of Kyaikto. 3o8ao0005o^
etc. [Ariya-magga-dipanl.] pp. 301-333. [1899.]
8". 14300. d. 28.(4.)
OOO^COoSolS(^OOj)l [Padhana-sutU. Pali
text with Barmese interpretation.] See Lkni
BsATA. S3&0Q3USe<«. [Anatta-dipani kyan:.]
pp. 131-163. [1906.] 8». 14300. dd. 26.
OO0^00oSol£(^CCu)l [Padhana-sutta. With
appended Bnnnede interpretation by the LMi
Hsaya.] See Lkoi Hsata. COOOOOQUOSu^
etc. [Bodhi-pakkhiya-dipani, e<c.] pp.119 151.
[1909.] 8'. 14300. dd. 32.
Cp(J0CO000Q [Rahnla-Butta (Sntta-nipata ii. 11).
With Burmese interpretation.] Se4 Jatawta-
BHI-TAHSA. OOgOOolcOCOS^ [«c] etc. [Sad-
dhamma-pala-'medhani.] pp. 39-45. [1872.] 8°.
14300. d. 28.(1.)
CpCJOOOOOOO [Rahnla-sutta. With Burmese
interpretation.] SeeHpATi: Sai Hko:. 00Cp:8S;
He. [Hpaya: shi hko:.] pp. 40-47. [1898.]
8*. 14098. ccc. 16.(2.)
pp. 40-47. [1895.] 8".
14098. coc. 16.(3.)
SUTTA-PITAKA {continued).
KHUSSAXA-HIKATA (continued).
000008 8 i^COCOoSolScOoSl [Kaya-vich-
chhindanika-sntta, i.e. Vijaya-sutta (I. xi.). With
Burmese interpretation by Chakkindabhi-siri.]
See V1NANDA8ABHA. OOOOOCOOOOSOOJOS etc.
[Sila-visodhanl.] pp. 174-228. [1905.] 4°.
14099. b. 5.
[Thera-gatha.] OOOCDOCOO etc. [Samana-
patirupa. Nine Pali stanzas from the Thora-
gatha, Nipata x., with Burmese interpretation by
Javana.] See MiMOUN-Ai.k Hsaya. opoQQO-
CvDOO P;DlO etc. [Paneha-chattalTsa-puchchba-
visajjana.] [1892.] 8°. 14300. d. 19.(4.)
[Vimana-vatthn.] COCX)OOOI i^ 8oO5>OO0l
[Peta-vatthu and Vimana-vatthu. In a Burmese
paraphrase.] [1889.] 8°. See above: [Peta-
vatthu.'] 14300. d. 15.(3.)
BAlITTTTTA-KIXiTA.
OiOcltolrOOOCO^:! [Khandhanga: pa: kam-
maffhan:. A manual of religious exercises,
comprising Pali texts from the Samyutta-n°., etc.,
with Burmese translation and commentary.] 1911.
16°. Sue Mtawadi Hsata. 14098. a. 33.(3.)
(JCOoSl--COOglSoOoSol£30^o9l [Maha-
kassapa-bojjhanga-sutta, Maha- moggallana- boj-
jhanga-Butta, and Maha-chunda-bojjhang^-sntta.
Being nos. 14-16 (Giliina-vagga 4-6) of the
Bojjhanga-samyutta (sect. xlvi. of this Nikaya, or
bk. ii. of the Maha-vagga). With Burmese inter-
pretation. Followed by an appendix in Burmese
and the Abhinha-sutta with Burmese version.]
pp. 45. O i coo: [ifomk/ai/,] 1904. 12°.
14098. a. 37.(2.)
30^0000 OOoSolcCOOOl [Anaraatagga-sutta
(II.,Nidana-vagga, bk. iv.). With Burmese inter-
pretation by Chakkindabhi-siri.] See Vinanda-
8ABHA. OOOo8cOOOO^OOjS! He. [Sila-viso-
dhani.] pp. 229-277. [1905.] 4°. 14099. b. 6.
215
SUTTA-PITAKA-
-TAING
216
SUTTA-PITAKA {continued}.
SAMYUTTA-NIKAYA (amlitiued).
o^ooo5oooSo18gooS2oSco1cooo3D^ot-
COCQCD CXDOO etc. [Anatta-lakkhana-sutta, or
Paucha-s"., from the Upaya- vagga in the Khandha-
■gamyutta of the Khandha-vagga. Followed by a
word-for-word Burmese translation.] ff. 8, lith.
[n.d.] oil. 32°. 14098. a. 36.
Without date or place of publication. Printed on oblong
pp. 18J inches wide and 2g inches high, in imitation of
palm-leaves.
CSOOiOOOOraoaOOpOolGO^ 0(X) [Deva-
manussa - chitta - pari vatta - vi vada - vinichchhaya.
Comprising the Dalha-dliamma-dhanuggaha-sutta
{i.e. Nidana-vagga, Opamma-samyutta ix.), illus-
trated from other Pali works and furnished with
Burmese commentary by the Sagu Hsaya Panda-
valankara.] See Abhidhamma-pitaka. — Bhamma-
saiigani. SOCOOOOclsCOOCC^S etc. [Abhi-
dhamraa ngas saung twes kyans.] pp. 382-413.
1900. 8°. 14300.6.14.
OOO ICO 0.2lC 04.05 [Dhamma-chakka-pavattana-
O O J ° O 6 '-
sutta (i.e. Maha-vagga, xii. 2). Preceded and
followed by sbort excerpts from the Pitakas on
the cai'dinal doctrines of Buddhism. With Bur-
mese interpretations.] pp. ii. 64. OA.GO0S
[Mandalay,lQ01.] 8°. 14098. c. 32.(2.)
OSlCOOQODCu [Khandha-bhara-sutta, or Maha-
kli°., i.e. Khaudha-vagga, bk. 1 (Khandha-sam-
yutta), ch. iii. (Bhara- vagga). With Burmese
interpretation.] See Thayethn Hsaya. 3D000-
OolsCOJOS ete. [Asavuppada kyans.] pp. 32-42.
[1906.] 12°. 14098. a. 26.(2.)
SWIFT (Mary A.). First Lessons on Natural
Philosophy, for children. Chiefly from a similar
work by Miss Mary A. Swift. Translated into
BurmesebyMrs. L. B. Stilson. OOCoScoooCQ^
COOOOOOOOOOpOOOOll Thirdedition. pp.144.
Rangoon, 1874. 12°. 14302. h. 7.(1.)
sutta, Jaya- maiigala-gathas, Ratana - panjara,
Naraa-kara, Loka-niti, and Paritta, in Pali, with
Burmese translations, etc.; Payeik kyis vatthu, a
Burmese account of the Paritta; Chha-karanta-
naya that p6n, Kabya-sarattha-sangaha that p6n,
and Sagas kyis hsay myos, Burmese tracts; and
analyses of certain contracted forms in the Pali
texts, glosses, etc.] pp. 282. Gl^OO^ OjSo
lEangoon, 1899.] 8°. 14098. coo. 39.
TA-HSE th6n§ saung TWE. OOoboDSGOoSo^
[Ta-lise thous saung twe. Comprising the Man-
g.ala-sutta, Jaya-mangala-gathas, Ratana-panjara,
Nama-kara, Loka-niti, and Paritta, in Pali, with
Burmese interpretation; Payeik hmun vatthu;
Chha - karanta- naya ; Kabya- sarattha-sangaha ;
Putlovada; glosses on the Pali texts ; and Sagas
kyis hsay myos.] pp. 314. okook O jS J
[Rangoon, 1900.] 8°. 14098. ccc. 40.
[Another issue of the same texts, with
SYEL MOHAMMED. See Muhammad, Saiyid.
TA-HSE HNIT SAUNG TWE. ODobiScOoSo^
[Ta-hse hnit saung twe. Comprising the Marigala-
some further matter appended.] pp.292. Q^OoX
OjSS [Rangoon, 1905.] 8°. 14099. bb. 4.
TAINGg, Ui. Padasari, a poem and Padasari
vatthu ... OGOOOGIOJI OoSll-Ji-S OCOOOQOqOlU
[A Burmese poem incorporating part of the Pali
text of the Patachari-vatthu, a Buddhist religions
legend.] pp. 140. Rangoon, 1908. 8°.
14302. f. 10.
TAINGg, Hhot, of Aulc-sale. CO^|[COoSa.O p-
e-OOO [Hindu maung hna ma pya-zat. A drama.]
pt. i. pp. 130. Rangoon, 1882. 8°. 14302. e. 8.(10.)
c84|[GQ.OCio[oC3-OOOU [Hindu maung
hna ma pya-zat.] pt. ii. pp. 112. Rangoon,
1883. 8°. 14302. e. 5.(5.)
030G30 pCJOobll [Padonma devi pya-zat.
A drama on the story of Paduma-devi's 500 sons,
who became friars.] pt. i. pp. 130. Rangoon,
1882. 8°. 14302. e. 6.(6.)
The cover is dated 1883.
— : CQGslcSOjpeOCOII [Shwe daungs pyan
pya-zat. A drama.] pt. i. pp. 108. Rangoon,
1882. . 14302. 6. 8.a.)
217
TAING-
-TAW
218
TAINQg, Ebo:, o/Auk-saU (conliuued). GQODCOO
loCJOCO [Shwehintha (hamsa) pya-zat. A drama.]
pp. 156. Rangoon, 1880. 8°. 14302. e. 3.(10.)
aoog^ oo^o: ogoS ccooS: cooo c8-
Q Oo£ajO: pcJOOO [Tiyithsan (Tirachchhan)
mya: pjti-ziit. A drama on themes of fable.]
pt.i. pp.64. qScoS 0J*)3 [Rangoon, 1889.]
8". 14302. e. 5.(7.)
TAINGS, o/Ywadaung, Thayetmyo. ODOOOSoCO
CO3Co[000l [Samuha'dipaka bedin setkya. A
manual of astmlogy. Third edition.] pt. i.
pp. 88. Cl^OO^ ^JO"^ [Rangoon, 1889.] 8°.
14300. ff. 3.(8.)
TALOK, J/aiin^. ;:uS: oooccx): oloSGcjooSi
[nkyin: ma kale: wa pin pya-zat. A drama.] pt.i.
pp. 80. Oj£g [Rangoon, 1907.] 8°.
14302. e. 13.(2.)
TANDAW HSA7A, of Tandniv, Monyvoa. See Kach-
CHATANA. OCT) 000330^ tie. [Gana>bheda-
dipanl. A tract abridged by the Tandanr Hsaya
from the Riipa-siddbi.] 1910. 8^ 14097. a. 8.
TANDT (William). Ste Sanoeemaso (V.). A
Description of the Burmo-ie Empire . . . trans-
lated . . . bjr William Tandy. 1833. 4°.
14003. 1 13.
TAHTABIN HSATA. See Nanda-medha.
TAUHOBALU HSATA. See Amanta-dhaja.
TAUHODWIHGTI, Municipality of. [For municipal
bye-laws:] See Bokma, Ooot. of. — Home Depart-
ment. [MunicipaJ..]
TAUHODWIHOYI HSAYA. OiCpoScTOjS: etc.
[Gantha-raai kyan:. A treatise on the 12 forms
of kumma, or acts fettering the soul, etc. Followed
by Up6k hkan: ahsdn: ahpyat, on the observance
of the upotatha holiday, and Bhummi-kama sa
tan:, on Buddhist cosmology.] pp.202. u^CCO:
[Uandalay,] 1899. 8°. 14300. d. 22.(12.)
■ [Another edition, supplemented by a
Pa^ichcba-samuppad kyan: and a Vlthi-chitta-
nayakkama-dlpanl kjan;.] pp. vi. 266, ii.
OiGCX): OjS^ [Mandalay, 1901.] 8°.
1430a. d. 36.
CGOOOjL&OOOCpSQO: efc. [Suta-vandana
hpaya; shi hko;. A series of P»li devotional
stanzas, each with reference to a special point
of doctrine, and accompanied by a Burmese in-
terpretation. Edited by Hsaya Thaiiig:.] pp.
114. Cl^OO^ 3J*SO [Rangoon, 1899.] 8°.
14098. ccc. 16.(4.)
See ^ANALAHKABA.
TATINGDWIN HSAYA. See Akhtata-sami.
.'5V ^^anabhi-dhaumalakkara.
See Ptaw.
TAUHGLELON HSAYA. Sea Kavi-nana-dhaja.
TAVOY, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Borka, Oovt. of. — Home Department.
[Municipal.]
TAW. COOO 90 olcao^COa [Taw le: hsay.
A tract on the 40 sources of Form (rSpa) .] See
Bdddha-ouosa. [Vituddlii-magga.] O0O3OO3O.i
etc. [Visuddhi-magga-dlpani kyan:.] pp. 247-
256. [1910.] 8°. 14300. ddd. 25.
TAW SEDI KO, Atslslant Government Archaeologixt
and Government Translator. See Bukma, Gort,
of. — Home Department. [Records.] luscriptious
of Pagan, Pinya, and Ava deciphered from . . .
the papers of the late Dr. E. Forchhammer [and
edited by T. S. K.]. 1892, 1899. Fol. & 4°.
14302. cc. 1.
See Bdkma, Oovt. qf. — Home Department.
[Records.] The Catalogue of the Hlntdaw Re-
cords . . . [Edited by T. S. K.] 1901, etc. 4°.
14302. c. 3.
See SoTTA-piTAKA. — Khuddaka-nikaya.
[Jataka.] The Mahftjanaka jataka . . . Tran.s-
latcd into English, with notes by Taw Sein Ko.
1896. 12°. .14302. a. 9.
Elementary Hand-book of the Burmese
Language by Taw Sein Ko. 1898. 4°. See
Bubma, Govt. of. — Home Department. [Education.]
14302. h. 30.
219
TEJO-SARA-
THAING-
220
TEJO-SARA. [For 0; Hkaung's Digest, embody-
ing extracts from the Shin Tijo-sara shwe myins,
a version by Tejo-sara of a Pali code, written
circa 1122 Thetkayit:] See Hkauno, tft.
TEKKA HPYU. See Jardine {S!r J.). Notes on
Buddhist Law, etc. (VI. — Inheritance . . . Trans-
lation by Moung Theka Phyoo of the Law . . .
according to the Mohavicchedani, etc. VII. —
Inheritance . . . Translation by Moung Theka
Phyoo ... of the Law ... in the Dhammavilasa,
etc.) 1882-1883. 8°. 5319. c. 14.(3.)
TELAWKA. See Tiloka.
TET HPYOg, Maung. Maung Tet Pyo's Customary
Law of the Chin Tribe. Text, translation [by
Maung Shwe Eik], and notes [by E. Porch-
hammer], with a preface by Jolin Jardine.
(o 8 e^ OjjSscoOifiscS 30goTcoS8qSoo^s
[ooScppScODOOOCOoScYDjSsOOIl) pp. 7, x.
58, i. 42, 17. Govt. Press : Rangoon, 1884. 8°.
14300. g. 8.
TETMATHE-UHMINLAm PONGYL dl^OCOOC^
OOJOS [Dana-phaluppatti kyans. Homilies on
the fruits of charity as determining re-birth.]
pp. iv. 200. G]£oo£ 0JQ9 [-Bamg'oon, 1891.] 8°.
^ 14300. d. 25.(6.)
The text is almost the same as that of the work of the
same name catalogued under Chakkindabhi-siri, q.v.
THAS, Hhot. A practical Hand Book on how
to speak Hindustani. Made easy in Burmese.
By Moung Po Tha. C04|[00005CoSo033Sll
[A collection of Burmese words and phrases with
Urdu equivalents in Burmese script.] pp. vii. 260.
Cj^Cr^^ [Rangoon^] 1910. 12°. 14302. h. 52.
THA AUNG, of Paukthisu. GSGCOoSs COOO
OOCX»G|OOII [Alaungs tawKoktha ya-tu. Adrama
on the legend of the Bodhi-sattva Kusa.] pp. 62.
oSgCO Oj<\'^[Ahjah,l9U.'] 8°. 14302. e. 23.(2.)
ofcooco COOQ etc. [Setkyawala sara
(Chakkavala-sara). A treatise on the Buddhist
chakkavalas or divisions of the universe.] pp. i.
ii. 24, i. oScog OJ39 [Alcyab, 1892.] 8°.
14302. b. 22.(2.)
THA DIN. See Tha Htin.
THA-HBA, Shin. [For tJs Hkaung's Digest,
embodying extracts from the Shin Tha-hba
dhamma that, a book of law :] See Hkaung, Us.
THA HKAING. OOqS GOoS iO . . . [o eooSll
[Tayok maung hna ma pya-zat. A drama.] pp. ii.
105. Moulmein, 1882. 8°. 14302.6.8.(4.)
THA HLA, Ko, of Alonmyo. G3C&OOOCCXDOC
OOCYD GOoSof) p^ I loO-OoS OoSll [Anawma
thaung yan ka maung Hsan pyan pya-zat. " The
drama of Maung Hsan's return from the banks
of the Anawma."] pp. 78, ii. Gj^COS [Rangoon,
1907.] 8°. 14302. e. 12.(2.)
THA HTIN, Us. See Hovet (A.). Manual of
Christian Theology . . . Translated into the Bur-
mese by ... U Tha Din. 1906. 8°. 14300. b. 13.
See India. — Legislative Council. — Acts and
Regulations. [Manuals.l The Burma Village
and Town Manual . . . with notes, rules, rulings
and orders . . . By Maung Tha Din, etc. 1896.
8°. 14300. g. 16.(1.)
See India. — Legislative Council. — Ads and
Regulations. [Manuals.] A, Manual of Stamp
Laws ... by U Tha Din, etc. 1909. 8'.
14300. ggg. 20.
See India. — Legislative Council. — Acts and
Rfgulations. [Codes.] The Code of Civil Pro-
cedure . . . with . . . notes, rulings &c. by U Tha
Din ... and Maung Kyaw Din, e<c. 1910, cfe. 8°.
14300. ggg. 18.
THA HTUNg, Us. COp2 O CO 8cOOll [Kamma-
nichchhaya-tika. A commentary on Sundarabhi-
vamsa's Kamma-nichchhaya kyans.] See Sonda-
eabhi-vamsa. OOQS O 00 etc. [Kamma-nichchhaya
kyans, e<c.] pp. 28-93. 1893. 8°. 14300. d. 14.(8.)
THA HTIjNS AUNG, of St. Peter's High School,
Mandalay. See Sutta-pixaka. — Khuddaha-nilnlt/a.
[Jdtaka.] Jatakas and Mangala Sutta Pali. The
translations ... By Tha Dun Aung. 1910. 8°.
14099. bb. 2.
THAINGS, Hsaya. See Taungdwingyi Hsaya.
OOOOOi&O etc. [Suta-vandana hpayas shi hkos.
Edited by Th.] [1899.] 8°. 14098. ccc. 16.(4.)
221
THAIXG-
-THAYETPIX
222
TEAIKQof-^aung. COOOOQOOlSjJ [Khema-pura
kjan:. A work on Buddhist physiology, ete.^
pp.30; I plate. CjSoO^ ^J®^ [Ravgoon, \899.]
8*. 14300. d. 41.
A letond rdilion, according to the Catalogue of Book*
printed, 1899/u.
THA KYUS, tfi. 33COO^:3Sc8gOq5 [Amwe
hkan: ato kauk. An epitome of the law of
inheritance as set forth in bk. x. of the Manu
kyay, a code of law compiled in 1114 B.E. by
Maha-siri Uttama-jeya.] pp. 16. {^Mandalay^
1905. 8». 14300. gf. 46.(2.)
THALOH H8ATA. [Chuddasama-vinichchhaya.
Rulings on 14 points of clerical discipline.]
1900. See VixaTa-pitaka. \_Aiypend\x.'] OAOO-
ODOCJOO^^ODCqjo: [Vinaya-samCiha-vinich-
chhaya kyan:.] vol. ii., pp. 547-576. 1899-
[1902.] 8*. 14300. e. 15.(T0l. 2.)
COCO300CO (COD^OCX)^ 08000) 8-
S O 00CCl|O:i [Knla-diisaka-vinicbchhaya kyan:,
Senasana-patiggaba-v". kyan:. Two works, on
improper caste-behavionr and monastic dwell-
ings respectively.] 1901. See Vihata- pijaka.
[Appendu.'] O^OO OCQCDOO 8^ O OO OCuS: I
[Vinaya-pakionaka-vinichchhaya kyan:.] vol. i.,
pp. 96-205, 219-243. 1901, etf. 8<*.
14300. d. 37.(ToL 1.)
O COCO 0000 00^1 [Pa^ipatti-pakasanl.
A Baddhist religions tract.] See Noa: badno
Tw4. •) COo8o^CCuS:i [Nga: saung twe.] pp.
64-154. [1898.] 8°. 14098. ceo. 19.(2.)
THAF, if«aya. OOODOpgoSoOoSoOjS:i [Pug-
gala-panat dhat kyao:. A manual of the
Baddhist doctrine of physics.] pp. iii. iii. 110.
Cj^O^^ [Banjoon, 1910.] 12'. 14300. h. 13.
THAREAWADDY. [Fi»/ory.] See Sam Mtin.
CXDOCpOC30 cpCJOC ele. [Saravati yaza win tav
kyi;.] [1909, etc.'l 8*. 14302. a. 24.
THA 8AH, of Ywadaung. kr^OO CcSoS I ODOi
[oC^OOQ [K^nma hnget min: tha: pya-zat. A
romantic drama.] pt. i. pp. 112. Rangoon,
1882. 8°. 14302. e. 8.(2.)
OOjGC O £00 go go etc. [May Ngwo sein
zat. A drama.] pp. 120. Rawjoon, 1880. 8°.
14302. e. 3.(6.)
THATOK. [HUtory!] See Yaw. OOOOGpeoS
[oeOoSi [Tha-htdn yaza win pya-zat.] 1877. 8°.
14302. e. 1.(4.)
Municipality of . [For municipal bye-laws:]
See BoBMA, Qovt. of. — Home Department. {_Muni-
eipalJ]
THAT PON. ODoSoOdSi [That pdn thit, or
Sankhepa that pdn. A tract on stylistic] See
VisoPDBACHAHA. ol OOOQ OOpY OO e<c. [Dhatv-
attha-sangaha, ete.'\ pp. 353-371. 1896. 8°.
14098. ccc. 18.
THAW, Ehoi. COD00Q00Oc8lCCO00000G0J-
OOJOOJO:! [Loka-samuti-loka-sankhyeyya kyan:.
A treatise on terms of the theology and traditions
of Buddhism, each section as a rule containing a
Pali text and Burmese paraphrases in prose and
verse.] pp. i. viii. 113. Rangoon, O jfeo [1907.]
8«. 14099. d. 4.
THAYETMYO, District of. [Tables showing the
rclatiro values of village and standard baskets
for this district.] pp.11. [Qovt. Printing: Ran-
goon,] 1904. Fol. 14300. gg. 9.(8.)
Municipality of. [For municipal bye-laws :]
See BuBMA, Govt. of. — Home Department. [Muni-
eipal.]
THAYETPIH HSAYA. SOOOOOols OOJ Ss • . ■
OOOOOiOOOaOOOD [Asavnppada kyan:. A Pali
tract on moral infection, with Burmese inter-
pretation. Followed by the Maha-khaudha-
bhara-sutta, also with translation.] pp. 42, iii.
mS:O^O:[Pyi'nmann,1906.] 12°. 14098. a.26.(2.)
According to the Quarterly Catalogue of Boolti (ith
Quarter 1900, p. 6), the author'* name u Ut Sumana, of
Hngetthaih, Yamithin.
223
THEINS, Hxaya.
. ■ -000000000
OGolcSOJIO etc
THEIN-
00 8eO 00 CD G 00 O 00 CD s (
8qoqoco,iSs-
-THIN
224
QQQOOOjOSll lOOGOOOOOOOS
[Upama - samuha - girakkaraa
kyans. A collection of dicta and letters of the
Thingaza Hsaya Agga-dhaaimalaiikara addressed
-to other notable divines on religious and social
subjects.] 2 vols. pp. 320, 383. OO^GCOoS
[Fazundaung, 1911.] 8°. 14300. dd. 42.
Vol, i. {containing pts. 1 and 2) is of the second edition.
THEINg, Hsaya, Falist. [For works edited hj
TheinS; see under the following headings :]
BuDDiiA-GHOSA. [Manoratha-purani.]
BuDDHA-GHOSA. [Samanita-iidsdJiltd.]
Kachchatana.
Kyaw Aung San Htas Hsaya.
Sutta-pitaka. — Anguitara-nihdya.
Sl'tta-pitaka. — Khuddaka-nilidya. [Buddha-
vamsa.]
Golcpcn
iOi
THEINg, Vt Hho%, of Hmawbi.
OO.IOSII [Porana-dipani kyans. A treatise upon
the lexical, orthographic, and stylistic peculiarities
of the older Burmese literature.] Q&ook 0(500
[Rangoon, 1910, etc.] 8°. 14302.1.32.
In progress.
THEINg, Hbot, and ATHA, Alaung. 6 30o||s
OJISO pCOOCOOSII [M6n amyos myos pon pyin
sa tans. A burlesque on the origin of cakes.]
pp. 103. Q^OO^ OjSo [Rangoon, 1906.] 8°.
14302. b. 34.
THEINGA si THtJ KYAW, Secretary to the Wun-
htauk of Moda. [For Us Hkaung's Digest, em-
bodying extracts from the Dhamma-sara-mafiju, a
manual of law written in 1207 Thetkayit:] See
Hkadng, tf%.
THE-IN SASANA-PAING. OCO^Sgoloc^OOjSs
etc. [Patthans nya wa ganthi kyans. Compris-
ing the The-in Sasana-paing's Patthans th6ns
hkyet su, P°. pitsis pyaing, and P°. rasi su, tracts
on the Patthana, with glosses by Kalyiliiabhi-
varnsa on the first and second. Followed by
Matika-ganthi, Dhatu-katha-g°., and Yamaik-g°.,
by tJs Pyaw. Edited by Nanda-vamsabhi-dhaja.]
1898.
ngay.
See Kalyanabhi-vamsa, of Chaungzow
14300. e. 17.
OCo£s j(-9) 0,1 000» [Patthans hnit (thons,
les) hkyet su. Essays on the Patthana.] See
Jagaeabhi-dhaja. 33COOOOTOo[ojCOeic. [Abhi-
dhammattha thingyoh ganthi thit.] pp. 464-501.
[1898.] 8°. 14300. e. 4.
pp. 481-520. [1901.] 8°.
14300. e. 18.
pp. 464-501. [1906.] 8°.
14300. dd. 6.
OQO^SpOolooSGOoSo^OOJOS ek. [Pat-
thans nya wa thons saung twe kyans. A treatise
upon the Patthana, in 3 parts, styled Patthans
thons hkyet su, Patthans pitsis pyaing, and Pat-
thans rasi su, by the The-in Sasana-paing, a
Safigha-nayaka in the reign of Bodawpaya.]
pp. viii. iv. 189. OXGCOl 0\Q<^ [Mayidalay,
1905.] 8°. 14300. dd. 3.
THEKA PHYOO. See Tekka Hpyu.
)S§ GCOO
O
THET, Hsaya. S0GO0O6§ GCO^ 33O0 OOOO
OCS peOCOOOOIl [Alaungs taw asit Kutha mins
pya-zat. A drama on the legend of the Bodhi-
sattva king Kusa.] pp. 80. Rangoon, O J"^ J
[1910.] 8°. 14302.6.16.(2.)
THET, Hsaya, of Mandaloy. OAGOOS pi 11 COO
ooSooScooooooSooSqooosii^ooooos^^ii
[Mandales myo ya-hku hbwin hlit thaw dhat set
yathas nat lans hnyun. A description by a nat
or godling of the Mandalay electric tramways.]
pp.16. OACCOS O jSS [Mandalay, I90i.] 8°.
14302. b. 31.
THET SHE, of Thinbaw
CQoS GO
Manng Metta pya-zat
)cS
o {oeooDooo
A drama.]
oopS
COOJOOO CO
[Kyauk kon tlii
pp. 80.
14302. e. 10.(7.)
See Pandava-
OjS^ [Rangoon, 1901.] 8°.
THETTAWSHE HSAYA, of Sagu.
i.akkaka.
THIN, Hsaya, Poet. 300CpG38c8-OOo||oopS
0^2 OOOOQOGJOOOII [Amara-devi ko lu pyo
225
THIN
THIN
226
hlay hkan:. "The Wooing of Princess Amara;"
a romance.] pp. 76, ii. QSOOA O J«9 [Ran-
goon, 1901.] 8". 14302. e. 10.(8.)
^SA8 ^""^ COOO 001 [Arindama haw
B&. A narrative poem on the legend of the
charitable king Arindama of Benares.] pp. 24.
liangoon, 1883. 8°. 14302. e. 9.(12.)
O^OCOCOOOOOI [Bandhnla haw «a. A
Darrative poem on the legend of Bandhnla and
his wife, who bore the 99 Lichchhavi princes.]
pp. 19. Rangoon, 1883. 8°. 14302. e. 9.(8.)
(^goScoooogoSo^: (o^^go^aoo^:)
CODOOofco: [Buddha win. A narrative poem
on the legendary life of Bnddha.] 2 pts. pp.
84, 76. OJ39-OJ39 [liangoon, 1891-1893.]
8°. 14302. e. 9.(17.)
OOolcXJCOOOOOl [Dhamma-palahawsa.
A narrative poem on the legend of prince Dhnmraa-
pala, the model of filial piety.] pp. 24. Rangoon,
1883. 8*. 14302. e. 9.(13.)
^cocool^<T)i5o:^ocpc)5j|ocooS [Da-
kula Parika hnin Savanna-shyan pya-zat. A
drama on the Buddhist legends of Dukuia, Pa-
rika, and Suvapna-sama. Second edition.] pp.
80. OJ29 [Rangoon, 1892.] 8". 14302. e. 6.(9.)
:^S:c«o^i5aocc:cS:o^^:8^joeooS
ODo [Hkyin: Shwe hpan hnin thii-hte: thmi:
Ma Nant sein pya-zat. A drama.] pp. 88.
OJQg [Rangoon, 1897.] 8". 14302. e. 4.(6.)
RtfUtered a» tigth mUtion in the Caialogm of the Fourth
QuarUr of 1887.
iStioS OOOOqGoooS OoS [Hnin:
nwaj Sigara pya-xit. A drama on the fortunes
of % pair of lovers.] pp. 64. O J«0 [Rangoon,
1900.] 8". 14302. e. 10.(4 )
OOa^OoSoSlGOOOolaoSil [Hsaddan
hsin min: haw «&. A narrative poem upon a
Buddhist scriptural legend.] pp. 25. Rangoon,
1882. 8°. 14302. e. 9.(3.)
THDI', Hsaya, Poet {continued). COOOSCOOC
ioloCOOOOOO [Kan hso! Manng hna ma pya-
zat. A drama on the fortunes of a brother and
sister.] pp. 64. OjQo [Rangoon, 1900.] 8'.
14302. e. 10.(5.)
c^j coco: GSc^oo^oSsoDos^s p
QOCO [Kywe hbilii: hpyit ne bi hman mins tha;
kyl: pya-zat. A mythological drama.] pp. 86.
Q^OO^ [Rangoon, 1889.] 8". 14302. e. 6.(6.)
[Sixth edition.] pp. 84. O Jf)p [^«w-
goon, 1898.] 8". 14302. e. 4.(6.)
oc(jooooooo cooj! coo^s cocS 8o
cbooi [Mahosadha kye: so hkan:. "The
Parrot Messenger of Mahosadha," a romance.]
pp. 78,ii. C|^00^ Oj£9 [i?a)Kyoon, 1901.] 8°.
14302. e. 10.(11.)
<JCOOODDOOOOOCp!8c|So^ CO0S8S
cloOOl [Mahosadha taya: si yin hkan:. A
romance on the lawgiving of M., from the Jataka
story.] pp.80. GJ^CO^ Oj(s9 [7?an^ooH, 1901.]
8". 14302. e. 10.(10.)
ocoooooooogoSo^to^! cocS2S
cloOOJ [Mahosadha u-bmin tu: hknn:. A ro-
mance on the Jataka story of M. and his tunnel.]
pp. 80. Cl^OO^ 3j(s9 [Rangoon, 1901.] 8°.
14302. e. 10.(9.)
COoSo^3COo1oOll [Maung Sanda haw
sa. A narrative poem on a Buddhist legend.]
pp. 31. Rangoon, 1882. 8°. 14302. e. 9.(6.)
COoS CQ G(X)oSoOOIll [Maung Shwe
htaung vatthu. A tale. Edited by tJ: Saw
Kyway.] pp. 200. Cj^OO^ ^J19 [Rangoon,
1911.] 8°. 14302. a. 35.
COoSooO^CeOoSl [Maung Thu-wfln
pya-zat. A drama.] pp. 16. Rangoon, 1883.
8°. 14302. e. 6.(11.)
oS: ^^3lj|Scg:cg^: joeooSi [Min:
nanda shin mwe: lAn: pya-zat. A drama on the
Q
227
THIN
THIN
228
loves of a prince and princess, and the drowning
of the prince.] pp. 104. Rangoon, 1883. 8".
14302. e. 6.(9.)
5>£3G)OCS030SG00OO0ll [Nandiya mins
thus haw sa. A narrative poem on the legend
■ of Nandiya, who was buried alive by his queen.]
pp. 24. Rangoon, 1883. 8°. 14302. e. 9.(11.)
pOOGOoScOoS CQ300 OoScOOp
QOCn [Oksa saung Maung Shwe ok May Hpaw
pya-zat. A drama.] pp.80. ^J^^ [Rangoon,
1897.] 8°. 14302. e. 4.(4.)
Registered a* fourth edition in the Catalogue of the Third
Quarter of 1897.
O^S CQplC.^^IGCOoSp©OoSll [Pans
shwe myaing Nans ke gaing pya-zat. A drama.]
pp. 100. Rangoon, 1882. 8°. 14302. e. 8.(5.)
OslooS [«ic] GCOOOOII [Patachari haw
sa. A narrative poem on a Buddhist legend.]
pp. 79. q£oo£ O J^O [Rangoon, 1896.] 8°.
14302. e. 9.(19.)
■ OoSoOCX)Oo8oSs^Sp©OoSo3S[Pet-
kuthadi mins kyis pya-zat. A drama on the
story of king Pakkusati of Takkhasila.] pp. 64.
O jSo [Rangoon, 1900.] 8°. 14302. e. 10.(3.)
O^ [sic] OOOOoSsOOOSCOOOOOa [Sanda
(Cbanda) konma mins thas haw sa. A narrative
poem on the legend of Chanda-kumara, who was
offered as a sacrifice by his father.] pp. 24.
Rangoon, 1883. 8°. 14302. e. 9.(15.)
COOp|[GolcOJ|[peOoSll [SawhpyiiPaw
kyii pya-zat. A drama.] pp. 100. Rangoon,
1883. 8°. 14302. e. 6.(3.)
GOOp|[GdlpD|[|oeOoS [Saw hpyu Paw
kyu pya-zat.] 2 pts. pp. 58, 64. [Rangoon,
1890.] 8°. 14302. e. 5.(12.)
o£GlSsOOoSsODO;peOCO [Sein yins
ma mins thamis pya-zat. A drama.] pp. 100.
G|£co£ OJ99 [Rangoon, 1883.] 8°.
14302. e. 6.(2.)
A second edition, according to the Catalogue of Books
registered in the First Quarter of 1888.
THIX, Hsaya, Poet (continued). oc 000 COS
GOOOOOII [Shin Kitsis haw sa. A narrative
poem on the legend of the friar Kachchayana and
the disastrous love of a rich man's son for him.]
pp. 24. Rangoon, 1883. 8°. 14302. e. 9.(10.)
QCOOOQOOOGp OQ^OO^ODO^S GOOD
OOD [Shin Sariputtra-parinibban yii hkans haw
sa. A narrative poem on the legend of the death
of the saint Sariputta by vomiting blood, in
atonement of former sins.] pp. 24. Rangoon,
1883. 8°. 14302. e. 9.(14.)
51^
;(X)C0OO
SojoS-o^s
GOOOOOII [Shin
ta-htauug hkyut hkans haw sa. A narrative
poem on the legend of Buddha's conversion of
1000 heretical friars.] pp. 24. Rangoon, 1883.
8°. 14302. e. 9.(16.)
GQOJ^S p8G^oS<^oSpSo^
0§,i pC3-000
(oOjpaDJOSOJO,S>Sj [Shwe hpyins nyi naang
nat hpyit hkans pya-zat. A romantic drama.]
2 pts. OJQO [Rangoon, 1889.] 8°.
14302. e. 5.(14.)
ooSooooooo^oooboSsooos fooooS"
OOO [Suriya k6nma Chanda (Sanda) konma mins
thas pya-zat. A drama on a theme of Buddhist
mythology.] pp. 80. O J*}9 [Rangoon, 1892.]
8°. 14302. e. 5.(10.)
OOOCD OO? GOOOOOII OOO II [Suvanna-
shyan haw sa. A narrative poem upon the
scriptural story of Suvanna-sama.] pp.22. Ran-
goon, 1882. 8°. 14302. e. 9.(5.)
GOoSoOOGOoSo^[«tc] GOOOOOII [Thaw-
da maung Sanda haw sa. A narrative poem on
the love of a prince of Benares for a peasant
girl] pp. 24. Rangoon, 1883. 8°. 14302. e. 9.(9.)
ooG o coGCOs gooSgoo oofoeooS
oo u
[Tithse kales Maung Hbe hba pya-zat. A play.]
pp. 80. OJ3g [Rangoon, 1897.] 8°.
14302. e. 4.(9.)
Fourth edition, according to the Catalogue of Books
registered in the' Third Quarter o/ 1897.
229
THIN-
-THWIN
230
THIN, Etaya, Tod (continued). COCOO i CpOC!
[a5:COOOOIOOOI [Vessantara min: kyi: hawsa.
A narrative poem on the legend of Vessantara.]
pp. 23. Rangoon, 1882. 8°. 14302. e. 9.(7.)
8oQCCX)Oo1c»Sl [Vidhnra hawsa thit.
A narrative poem npon the scriptaral legend of
Vidhnra.] pp. 23. Rangoon, 1882. 8°.
14302. e. 9.(4.)
G|8ScOoSA.oG(?OoSl[Ya-hkaingmaung
hna ma pja-zat. A drama of modern life.] pt. i.
pp.100. Ban^oon, 1883. 8°. 14302. e. 6.(1.)
C]8cCO0Ci.o(o(?000 [Ya-hkaingmaung
hna ma pya-zat.] 2 pts. pp. 58, 64. [_Rangoon,
1890.] 8°. 14302. e. 6.(13.)
©^CQoS:0OO:p»OO0 [Zanetka min:
tha: pya-zat. A drama on the Jataka legend of
Jaoak».] pp. 100. qSoO^ ^J99 {^iangoon,
1883.] 8*. 14302. e. 8.(3.)
THIS, Maung, JoumalUt. See Pkriodical Pobli*
CACIOM8. — Rangoon. pSu^OOOOO:! [Myanm^
■a tan:. Edited by Th.] [1910.] 8'.
14300. hh. 3.
THIHOAZA HSATA See AaoA-DHAiiMiLANKAEA.
THITSEIlf HSAYA. See PaSna-siha Sabamalax-
KAKA.
THOMPSOV (Herbxkt). See India. — Legislative
Council. [MartmaU.] The Bnrma Excise Manual,
1909 . . . [With preface by H. Thompson.] 191 1.
e*. 14300. gre. 37.
THOHZe, Munieipalily of. [For municipal bye-
laws :] See BcBMA, QoxA. of. — Home Depart meni.
[Municipal.']
THOODAMASASI. See Sddbamma-cbabi.
THSES-TOHOUED BOOK. The Three-Tongued
Book. [A reader in] English, Karen, & Burmese.
o&Sooi oocoS a5:c|J|:oo. Part ii. pp. 36.
Toungoo, 1867. 8^ 14302. h. 20.
THU HOAT, (00CoS<;5ooScj^OOl) [Thii ngay
tf hpat yan sa. . A reader for missionary schools.]
pp. 240. [n.rf.] 16». 14302. h. 22.
Without title-page.
TEWTS.Ubo:. 003£aDSoSsp»0oSll [Hsaddan
hsin min: pya-zat. A drama on the legend of
the elephant Chhaddanta.] 2 pts. pp. 80, 80.
Oj£g [Rangoon, 1907.] 8". 14302. e. 12.(1.)
BlOGCJOSCOoScQCuSsOO^OCOOSCOO^!
Cx5[oe000ll [Myg sa-te: Maung Ye hkyan; kan
sa-te: La san: ydn pya-zat. A drama on the
story of Ye Hkyan; and La San: Y6n, who were
buried alive as sacrifices at the foundation of a
new city and a new tank respectively.] pp. 80
q£oo£ Oj(sg [Rangoon, 1907.] 8'.
14302. e. 13.(3.)
o^sc^cooSoo^oooS GeooSooSi
[Pan hbd Maung Tin tay pya-zat. A drama.]
pt. i. Rangoon, OJ^Q [1911.] 8". 14302.©. 21.
In proffrett.
SooooQ [lie] oS: ^! ooo: ^ GeooS
Soi>:i [Peimbathaya min: kyi: hta: hkwd pya-
zat. A drama on the Buddhist legend of king
Bimbisira.] pp. 80. Rangoon, O J*^ J [1910.]
8". 14302. e. 16.(1)
0(DO:OC300030g^l [Saga: padetha
any&n. A series of poems.] pp. 80. Rangoon,
Ojq9 [1912.] 8". 14302. f. 13.
CQcySr^c^oScoooSccoSo^GeooS
SO^SI [Shwe hpyin: nyt naung hbaung taw hswd
pya-zat, or Pankkan yaza win. A drama on the
story of two fairy brothers.] pp. 80. C|I>OOS>
OJ^ J [Rangoon, 1910.] 8'. 14302. e. 14.(9.)
oqooS:^ocx)03o5 JooooSodSii [Thii
hsin: yd maha d6k pya-zat. A drama.] pp. 80.
Rangoon, Ojqj [1911.] 8°. 14302. e. 20.(6.)
[Another copy.]
14302. e. 16.(9.)
8:oo:3occcoS:8o530oo8oS GeooS
OOOl [Yi: sa alanng: paik apii taik pya-zat. A
drama.] pt. i. Rangoon, Ojqp [1911.] 8'.
14302.6.20(1.)
In progret* t
231
TIHLAING-
-TIPITAKALANKAKA
232
TIHLAING MYO SA. See HtIs-hlaing Mto Sas,
TILOKA, Shin. No. 1. The Small Hand Book of
Buddhist Religion of Buddha Thathana Noggaha
School, from I, to III, Standards. [Comprising
a series of well-known short texts, chiefly Pali
with Burmese translation.] Compiled by Shin
T^lawka . . . 030000D.5>.^QOO-COO,|oSs
O
003DO. pp.
CpgOOOOD.|iOOO-COOJOCSCOS
X. 93. O A CCOS [Mandalay,']
1901. 12°.
14300. c. 7.
TILOKA, tji, of Sehlchiya-taung Kyaung, Kyaikto.
30QO0O OO 50^ OOJOS etc. [Ariya- magga-
dipani kyans. A treatise on the godly life, by
Tiloka. Followed by the Padhanasutta, with
Burmese commentary by JTanalaiikara of Mon-
ywa, etc.'] pp. vii. ii. 336. Gl^OO^ OjSo
[Rangoon, 1899.] 8°. 14300. d. 28.(4.)
OCp00CO3^aD 5o.^ OOjSsi [Pandita-
vedaniya-dipani kyans. A treatise on Nirvana
or spiritual beatification, and the mental exercises
and devotions preparatory to it. With preface
by Nanda-mala.] pp. xvi. i. iv. 575, x. ; \ plate.
q£cio£ 3 jS'^ [Rangoon, 1906.] 8
[Another edition.]
14300. e. 27.
pp. xvi. iv. 564; 1
plate. G]£co^ ^j^g [Rangoon, 1907.] 8°.
14300. e. 30.
TILOKA, Vi, of Mani-joti Kyaung, Mandalay.
cdlcoCDpQSoS e<c. [Vokinnattha-dTpani. Ho-
milies on the Buddhist conceptions of life and
morals.] pp. 63. O A.CCOS OjSo [Mandalay,
1899.] 8°. 14300. d. 32.(3.)
TIN, Astrologer. COO OCD&O GCX)0 O OOJOSIl
[Beda- van nana haw pon kyans. A handbook of
astrology.] pp. 109. qI>00& O J*)C) [Rangoon,
1888.] 8°. 14300. ff. 3.(6.)
COOJOOiOOOGlOOjSsil [Kabya-bandha-
TIN, U:
sara kyans. A treatise upon the art of poetry.]
pp. 365. o i CCOS [Mandalay,] 1909. 8°.
14300. hh. 1.
TIN, Ut, of Moulmein. COOOOO 30^ OOJOS II
[Sarupattha-dipani kyans. A summary of the
Abhidhamraattha- sangaha, with commentary.]
pp.100. Moulmein, 1883. 8°. 14300. d. 4.(5.)
im, of Nanmadaw. See Buddha-ghosa. [Visud-
dhi-magga.] o033003oS etc. [Visuddhi-magga-
dipani kyans. Edited by T.] [1910.] ,8°.
14300. ddd. 25.
See VlSUDDHACHARA. OOCiOOOQ etc.
[Chhando-manjari, etc. Edited by T.] [1907.]
8°. 14097. d. a.
COOODOOOOOoSlI
TIN, Pleader, of Prome. O'
Notes on Buddhist Law. pp. xi. ii. 202 ; 1 plate.
ColSsCOgS [Ptti«i(/cZ^,]l912. 8°. 14300. ggg. 39.
TIN, of Singaing. OO^SGOOoSoOoSoOOOCpe
OCCOOOICQS [K6ns-hbaung hset maha yaza win
taw kyis. A history of Burma under the dynasty
beginning with Alaungpra and ending with
Thibaw.] pp. xxiv. 1670, ii. xi. ; 2 plates,
OXGCOi [Mandalay,] W05. 8°. 14302. b. 35.
The last page of the epilogue is wanting.
TIPITAKA. [For the Pali Canon :] See Abhi-
DHAMMA-PITAKA, SuTTA-PITAKA, and VlNAYA-PITAKA.
TIPITAKALANKARA, of Hngettivindaw.
Panna-dIpa.
See
TIPITAKALANKAEA SIRI-DHAJA, Bagaya Esaya.
See Anpkuddha. 3DC»OOOQCo[oTOO e<c. [Abhi-
dhammattha-sangaha. Followed by the Burmese
interpretation by Tipitakalankara.] [1890.] 8°.
14098. ccc. 10.(1.)
See Anukuddha. 30 CXJOOOT CO [ OT OO e<c.
[Abhidhammattha-sangaha. With interpretation
of the Bagaya Hsaya.] [1898.] 8°.
14098. ccc. 10.(2.)
See Anuecddha. 30COOOOTCO OToS etc.
[Abhidhammattha- sangaha. With interpretation
of the Bagaya Hsaya.] [1899.] 8°.
14098. ccc. 10.(3.)
See Anueuddha. 33COOO00 COJoY CO
O.I&OOefc. [Abhidhammattha-saiigaha. Followed
by a Burmese interpretation founded on that of
the Bagaya Hsaya.] [1901.] 8°. 14098. ccc. 36.
233
TIPITAKALANKAEA-
-TRANSLATION
234
TIPITAKALA^EAEA SIBI-DHAJA. Bagaya Hsaya
(eontinued) . See Asv&vvhBA. SOCQOOOOOOJoTOO
etc. [Abhidhammattha-sangaha. Followed by the
interpretation of the Bagaya Hsaya.] [1907.] 8°.
14099. d. 2.
' OOc8oOOOOOOOO(X)033CaOOeic. [The
tndtikd of the Dhamma-sangani and the whole
text of the Dhata-katha, with Burmese exegeses
and dissertations by Tipitakalankara, as trans-
mitted by Vara-teja, viz. Matika akauk aya kaak,
M'.-ganthi,. Dhatn-katha akauk aya kank, and
Dh'.-gsn^hi ; and followed by two treatises also
by Tipifakalankara, Tiz. Tamaik ganthi, glosses
upon the Yamaka, and Vlthi let yo: hmat pdn, on
psychology. Edited by Tissa and Janinda.]
[1900.] 4^ Sm Abhidhamiia-pitaka. — Dliamma-
tanga^i. 14098. dd. 83.
OCncOoSo^oIci [G6i} taw hpwjn. Com-
prising Buddha-ga^a, Dhamma-gnpa,and Sangha-
gana, three devotional Pali lections, with Burmese
interpretation.] See Noa: sadho Twh. *^COOC
O^OC^S:! iNga: saoug twi.] pp. 1-52. [1898.]
8^ 14098. cec. 19.(2.)
ODsIgooSoC^CC^S:! [Sadda-meda-
dipanf kyani. A summary of the principles of
Pali gp-nmmar.] See SuMAMA-VAysABHi-DHAJA.
^o58oOOc1:COoSo^O^S:i etc [Niyan Jlka
nga: sanng twi kyan:.] pp. 120-152. [1905.]
8". 14097. a. 3.
Compoeed A.D. 1774.
TIPITAKA-HAGA. ^Sc88^00 ^OO^oS [Ti-
pi^aka-naga niyan, or Hi-cha-pana niyan. 97
BnrmeM aphorisms on Pali grammar. With a
commentary called Hi-cha-pana niyan ahpye or
Tipi^aka-niyama-dipitni, by Visnddha of Shwe-
daung.] See Nitama. CX)UU0 ScXJUSuS ele.
[Samiiha-myama-dipani.] pp. 10-15, 325-418.
[1898.] 4*. 14302. i. 17.
TIFITAKA-SAS-DHAMMA-SAMI. Hahd-dhamma-
rdjddhirdja'guru, of the Bagaya Kyaung. oTsOOCp
30c6:33poSl [Ba:-ka-ya ahsdn: ahpynt. A
discourse in answer to questions as to the con-
ditions of virtue for an ara/ia<.] Ste Saoaka, Vt,
of the Visuddhdrdma. OOCCOOolsOOJOS etc.
[Balovada kyans, etc.] pp. 44-56. [1891.] 8°.
14300. d. 28.(3.)
TISSA, U:, of Myinwdnmin Kyaung, Mandalay.
[For works edited by T., see under the foUowiug
headings :]
Abhidhamua-pitaka. — Dhamma-saiigani.
Jaoarabbi-dhaja.
Nitama.
Pandita-dhaja SIlalankaka.
TISSA, Aehin, Maletto OiigSni Oaint-htauk.
Oo[8?oSor8coSj [Thingyoh ganthi tbit. A
treatise upon the Abhidhammattha-sangaha.]
pp. 79. Rangoon, 1882. 8°. 14300. d. 43.
TODD (John), D.D., Author of the "Student's
Manual." ODCoS<;8300SCOOO^OD^OoSGS:
33Cp5o8:OOI Todd's Lectures to Children.
Translated [into Burmese] by Mrs. Lucretia
B. Stilson. [With preface by E. O. Stevens.]
Second edition. pp. 213. Rangoon, 1908.
12». 14300. a. 13.
TODDNAYLOR (H. P.). See Natlor (H. P. T.).
TOUNOOO. [Higtvry.'] SeeKYAW, 0":. GCOoSc
CpCOC peOCDOl [Tanng-ngu yaza win pya-zat.]
1881. 8". 14302. e. 7.(6.)
TheToungoo-thamaing. COOOCCOOOCIll
[Chronicles of Toungoo. Edited by Maung
Hbwa:.] pp. iv. 103. Q^OO^ OgOO [Rangoon,
1908.] 8°. 14302. a. 25.
District of. Revised Statement showing
the Comparison between Village and the Govern-
ment 9 gallon Basket, etc. pp. 21. [Signed by
Pe Maung.] [Govt. Printing: Rangoon,] 1904.
Fol. 14300. gg. 9.(9.)
Municipality of . [For municipal bye-laws:]
SeeBvBMA, Govt. of. — HomeDeparimtnt. [Municipal.]
TBAKSLATION. Translation Exercises, or First
Steps in English Composition. [By J. Gray ?]
Part first, pp. 32. Maulmain, 1879. 8°.
14302. b. 10.
235
TSAW-
-UTTAMA
236
TSAW HLA PHROO. See Saw Hla Hpyus.
TUN E. See Htuns Es.
TUN NYEIN. See Ht&ns Nqyeins.
TUT-HKAUNG HSAYA
.Q-. O
oooc
o^i cocoloS
30Oj1;Oj1; [Karamatthans than-pauk amyos myos.
A manual of the A-«m)na///i«nn» or Buddhist religious
exercises, comprising Pali lists of their subjects
with Burmese translations and' commentaries.
Together with the G6n taw or 9 virtues of the
Buddha, Dhamma, and Sangha, and the Metta
po, Pali religious tracts, with Burmese versions,
etc.] pp. 24. Gl^CO^ ^JDO [Rangoon, 1893.]
8°. 14300. d. 22.(6.)
TWANTE. OOCOOSCQOOGOdSoOoSsOoS etc.
[Twan-tes shwe hsan taw tha-maings thit. The
legend of the Shwesandaw temple at Twante,
with lists of benefactors, etc.] pp. 43. Rangoon,
O j(so [1906.] 8°. 14302. b. 30.(2.)
The author is apparently Dliamma-piya, according to the
Quarterly Catalogue of Books, Dec, 1906.
TWINGYI HSAYA. OgSs^S^OOil [Twins kyls
niyan. 147 aphorisms on Pali grammar, with a
commentary styled Twins kyis niyan ahpye.]
See NiYAMA. OOOCO 2c00 30S> efc. [Samiiha-
niyama-dipanl.] pp. 16-24, 419-487. [1898.] 4°.
14302. i. 17.
See VlLASABHI SlEI-DHAJA.
TWINS THINS MIN§ KYi§. e5>OOiSGOCCO A^Cp
O.ll etc. [Zanetka pyo and Vessantara pyo. Poems
on the Jataka legends of Maha-janaka and Ves-
santara. Followed by tJs Pufina's Brahmadat
mins kyis vatthu and XTs Maiii's Nemi mins kyis
vatthu.] pp. iii. 266. Rangoon, O J99 [1872.]
8°. 14302. b. 10.(1.)
OOGjCJpi [Vidhura pyo. A poem on the
legend of Vidhura given in the Jataka.] pp. ii.
124. Ea?i(7oon, OJ9<^ [1875.] 8°. 14302. b. 6.(5.)
[Raja-vasati ahkans. A section on polity
from the Vidhura pyo.] See Panna-sami Siki-
KAVi-DHAJA, Maungilaung Haaya. CO I CD CD
OOOOOOOjSs [Porana-katha kyans.] pp. 75-85.
[1889.] 8°. 14302. b. 6.(9.)
TWINS THINS TAIK WUN MAHA SI THU. ooSs
OOCSGolcpmCOOOOIl [Porana-katha. ^ A lexical
tract.] See Panna-sami Siki-kavi-dhaja, Maung-
daung Esaya. GolcpCDOOaDOCCOOll [Porana-
katha-dipa,e<c.] 1904. 4°. 14098. dd. 28.
U GAUNQ. See Hkaung, tft.
UKKAM-VAMSA-MALA. See Otkan-vamsa-mala,
US MANI. See MAHA-siLA-VA]»iSA.
UPACHARA. poOOSOcSols3QOOJoSil [Upasa
hsay pas akyay. A tract on metonymic ex-
pressions.] See Pandita-dhaja SIlalankaka.
OOsloSooilSDOOJCO etc. [Sadda pok sit akyay.]
pp. 490-500. [1896.] 4°. 14302. i. 15.
pp. 505-516. [1901.] .4°.
14302. i. 23.
UPASAKA. QolcOCOOqcOCO,|OSIl [Upilsaka-
POICOCOOG|COCO^(
chariya kyans. A lectionary of short Pali texts
upon the cardinal docti'ines of Buddhism, with
Burmese word-for-word translations, etc.] pp. 44.
OJ33 [Rangoon, 1893.] 8°. _ 14098. coc. 3.(2.)
US PAW US. See Paw Us.
UTTAMA, tft, of Kusindrdma. OOOoGoSo^OO
Cpsfc8sOOo8sil OpOl [Maha myat muni hpayas
kyis tha-maings vatthu thit. A history of the
Maha-myat-muni image in theGandha-kuti temple
atMandalay.] pp. iv. ii. 200 ; lp/a<e. OiGCOS
[Mandalay,] 1906. 8°. 14302. b. 30.(4.)
Partly coincides with the book by Maung Noi with the
same title.
UTT AM A, iJs , Kyailcsan Pongyi. 00 O Q CO 3 COJ OS
etc. [Sara-suddhi kyans. An epitome of clerical
discipline. Followed by Pancha-sachcha-patthana,
6 Pali devotional verses, with Burmese interpre-
tation.] pp. 150. Glf<^^ OjSo [Rangoon,
1906.] 16°. 14300. c. 9,
237
UTTAMA-
-VARA-SAD-DHAMMA-KITI
238
UTTAMA KYAW. [Lift.] See Amio, C^i. ^S
gQQococu5i.5i5cooScooSoojooS:ioooo:
GO etc. [Kavi-seaanga-byuba Icjan:.] [1911.]
8". 14302. a. 43.
TrrTAMA.-£AM8I, PaJu Btaya, of Sinmadaung
Kyaung. 080000013000000000^ O^OOOCjlSs
aliCOOOOOCOOaio: [Pa^icbcha - samuppada-
chakkakira-Tiuichchbaya kyan:. A treatise on
the cycle of being. Followed by Dana-kosalla
kyan:, a tract on almsgiving and the spirit proper
to the act.] pp. 94. OA^COO: [JfanrfaZoy,]
1899. 8*. 14300. d. 22.(10.)
UTTAMA -SABA, of Sad-dkamma-pajjotaijon,
Kyaikkatan. iS«e Kachcbatana. OOOOOOiOCOO-
OOO etc. [Kacbchayana-ribodhaka byakayAn;.
Ilie aphorisma with Pali commentary by Uttama-
sira. Followed by the same in a Burmese inter-
pretation.] 1911. 4^ 14097. bb. 2.
UTTAMA-SIRI. S«« Chamdima, tfi, of ilakutdrdma
Taik, Mandalay. OOOOOOOOQ eie. [Kappa-lan-
kara-pakasanf. A metrical exposition of the
Kappa-lnnkarn, a Pali work on magic spells by
UtUma-siri.] 1909. 8°. [Loki-tii>pa-iika Icyani.]
14300. h. 10.
VTTAKA JIVA, cf Shwe - pyi - nyaung Kyaung,
Hmatchi. See S0TTA-F17AKA. — Khuddaka-nikaya,
[Buddha-vanua.] O360D etc. [Bnddha-vamsa.
Followed by a Burmese interpretation by Uttara-
jlva.] 1912. 8». 014098. c. 11.
TJYYO JAHi • Dip AKi. gCOOO(5^8oC^ [#»e]
[Uyyojanf-dipanl. Moral and philosophical stanxns
in Pali, with Bormese version.] See Cbandima,
Thdvara. 20CpO2Q0: rff. [Chhakka-pafiha kyan:,
etc.] pp. 340-352. 1898. 8". 14300. d. 19.(9.)
▼AJIBASAMA H8ATA, of hfoulmein. See Visno-
DHACHABA. OOOgl O 3306: 33poSl [Withdk-
dayAn absAoi ahpjat. Decisions in answer to
questions of the Vajirarama Hsaya and others.]
1909. 8". 14300. de. L
VAVHA, Shin, of Thaung-ywa Kynung, Kynnhyo.
8m ViaoDDHACHABA. OOOsl Q 3006: SOKSOJ I
[Withokdayon ahs6n! ahpyat. Decisions in
answer to questions of Vanna and others.] 1909.
8°. 14300. de. 1.
VANNA -DHAMMA KYAW HTIN, Atwint Wiin.
[For tJ: Hkaung's Digest, embodying extracts
from 3 works of Vanna-dhamma, viz. the Pali
ilanu-vannana ; the Vaniia-dhanima shwe myin;,
a code prepared under king Hsin hpyii mya: shin
of Ava (reigned from Thetkayit 1125) on the
basis of the Mann-sara ; and the Yinichchhaya-
pakasani, written Thetkayit 1133 :] See Hkaumo,
A translation of the text of the Chapter
on Marriage (the chapter on Divorce) in the
Manoo Wonnana Dhammathat as edited by &{onng
Tet Too in Burmese, with notes by John Jardino
. . . and remarks by Dr. E. Forchbammer, eU.
(Translation by Mr. S. Minus of the Chapter on
Inheritance and some miscellaneous sections of
the Manoo Wonnana Dhammathat.) pp. 32, 35.
1883. See Jardine {Sit J.), Notes on Buddhist
Law, e<c. pts. iii.,v. 1882-1883. 8°.
6319. 0. 14.(3.)
Translations of the Chapters on Marriage
and Divorce of the Wini Tsaya Piika Thaiii
Dhammathat [in the Burmese version of Min: Let
W#: Sundara] by Mr. S. Minus and Moung San
aided by Monng Kyaw Doon, from the Burmese
text as edited by Moung Tet Too, with notes
by Mr. Jardine and remarks by Dr. E. Forch-
bammer. 1888. jSee Jardine (iSi'r J.) . Notes on
Buddhist Law, eU. pt. iii. 1882-1883. 8".
6319. 0. 14.(3.)
VARAHA-MIHTRA. CO30g§O^0C^S:« [Bcdat-
tha-dipani. Being a Pali version of Varaha-
mihira's Brihaj-jataka, a treatise on horoscopy,
with a Burmese translation and commentary by
the Nyannggan Hsaya Kavindabhi Sad-dhamma-
dhara-dhflja, written in the reign of Hsin hpyii
mya; shin at the request of the WAn-min: Nanda
Kyaijr Htin.] O i CCX3! [Mandalay, 1908, clc]
8'. 14055. d. 3.
In progre** f
VARASADDHAMMAKITTI. See Sad-dhahma-
KITTI.
239
VARA-SAMBODHI-
-VIMALA-BUDDHI
240
VARA-SAMBODHI, U%, of Yezagyo. [Chhabbisa
kyans. A medical tract.] See Alam-bhuta Kyans.
SOCO O |[COOOJOS etc. [Alam-bhuta kyans, e<c.]
pp. 143-152. [1909.] 8°. 14300. ff. 6.
GQePloScOCpSOOOCCOoSs [Ye-za-
gyoh tayas sa. A collection of Burmese homilies,
with Pali texts, for occasions when offerings are
made.] pp. 161. GlSCok O JQQ {_Rangonn,
1893.] 8°. 14300. d. 22.(6.)
VARA-SAMI, of Kyavgin. COCOCnoScOOS
OO.l OS 11 [Lakkhanadi-bheda kyans. A work on the
philosophical concepts of lalckhana, rasa, pach-
chupatthdna, and padatthdna, illustrated from the
Pali.] pp.84. GlScoS O J']9 [i?ar)j700W, 1891.]
8°. 14300. d. 20.(3.)
VARA-TEJA, MaM-thera. See Abhidhamma-
PITAKA. — Dhamma-sangani, OOCOOOO etc. [The
mdtikd of the Dhamma-sangani and the Dhatu-
katha, with exegeses and dissertations by Tipi-
takalankara, as transmitted by Vara-teja.] [1900.]
4°. 14098. dd. 23.
VASAVA, Ui, disciple of the Vajirardma Hsaya.
000,|OOCOOCXDSII [Kabya-vikasani. A treatise
upon homonyms.] pt. i. pp.84. Gjkcok O j(s(g
[Rangoon, 1904.] 8°. 14302. h. 37.(2.)
VASAVA, of Akauli-wun. COCOOOOCTdSoCO
OQJOSII [Chetiyangana-dipaka kyan?. A treatise
on the sanctity of Buddhist temples.] pp. iii.
i. 48. OA^CCOS OJ^g \_Mandalay, 1898.] 8°.
14300. d. 26.(7.)
VICTORIA, Queen of Great Britain and Ireland.
See So, Maung, of Moulmein. COOS O CO OJCSII
[Yeins pw^ thi hkyins. Odes sung on the procla-
mation of Queen Victoria as Empress of India.]
1877. 8°. 14302. f. 1.
VIJAYA, of Thaycttaw Kyaung, Bahein, (Vijata-
Labha) . 0COO3COOOOOCOe:<|Oe<c. [Ekadasa-
puchchha-visajjana. Responses to 1 1 questions
on Buddhist philosophy, with some stories. Fol-
lowed by Nana-puchchha-visajjana, a series of
responses on miscellaneous topics, preceded by
19 Pali devotional stanzas. Illustrated from Pali
texts. Second edition.] pp. iii. 213. Glkook
OjSo [JBaflgfoon, 1899.] 8°. 14300. d. 10.(4.)
VIJAYA, son of Tf% Chintd, of Mandalay. COSC
C^O^OOJoSpoqS^ll The Burmese "Than-
deikta " Calendar. Burmese year from 1230 to
1269. English year from 1868 to 1908 ... By
Saya Wizaya, etc. 1905. 4°. See Ephemekides.
14302. k. 7.
VIJITAVI. o1ocOOOOG300 etc. [Vachakopa-
desa. A Pali tract on grammar. With Burmese
version.] [1899.] See Sadda Ngat. OOslcoSeic
[Sadda ngay.] vol. iv., pp. 161-231. [1898-
1900.] 8°. 14098. ccc. 22.(vol. 4.)
VILASA, Tf%. [For the Pancha-chattalisa-puch-
chha-visajjana edited by V.:] See Mingun-ale
Hsaya.
VILASABHI SIRI-DHAJA, Twingyi Hsaya. O O-
G|O0 QMp 8oOg.^O H . • . 88o 8^ O OO So^ II
[Gambhirattha-puchchha-visajjana. A series of
respon.ses to 64 questions on Buddhist doctrine.
Followed by Vividha-vinichehhaya-dipanT, 70
rulings on miscellaneous topics of religion.
Edited by Us Hpye.] pp. xv. 214. G|£co£
O j£'(s [Rangoon, 1904.] 8°. 14300. e, 21.
VIMALA-BITDDHI. See Chakkindabhi-siri. OOsl
(coSoSoocpcOJCO etc. [Sadda kyis p6k sit mu
kyay. A commentary on Kachchayana, based on
Raiiabhi-dhammalankara's commentary on Mukha-
matta-dipani.] 1900. 4°. 14302. i. 22.
SeeKACHCH.\YANA. CO 3 I
C2^
iO0C(
loo£s
GCOOCS etc. [Sadda lun. Followed by Naya
shwe theins thaungs and Saddattha-medha-jotaka
kyans, a treatise based on the Nyasa.] [1900.]
8°. 14098. ccc. 32.
See Pandita-dhaja Silalankara. C03I
0300113300JOJ etc. [Sadda pok sit akyay. A
supercommentary on Kachchayana, based upon
Nanabhi-dhammalankara's commentary on the
Mukha-matta-dJpani.] [1896.] 4°. 14302.1.15.
[1901.] 4°. 14302. i. 33.
241
VlilALA-BUDDHI-
-VINATA-PITAKA
242
VMALABUDDHI {continued). ^JOOO^OOOOOI
[Nyasa, or Mukha-matta-dlpanT. A commentary
on EacLchajana's g^mmar. With a Burmese
word-for-word interpretation composed by S^ana-
lankara Sad-dbamma-dhaja of Sinde in 1800-1.]
2 Tols. pp. 394,569. Cl£co£ O J')3 [Rangoon,
1909.] 8*. 14097. b. 14.
POcS 33Q COOOoS [Nyat aya kauk.
Being the introductory Btanzas of the Nyasa,
with a copious commentary.] See Nitama.
C0OO0^O0O5oS*<c. [Samuha-niyama-dipani.]
pp. 696-794. [1898.] 4°. 14302. L 17.
VIMALA-BUDDHI, Nyaunggan Htaya, of Aung-
mye-hbon-tan-uk Kyaung. caCQOOOQOOSoSi
[Netti-harattha-dipani. A treatise on the modes
of interpreting the Pali scriptures, based on the
teachings of Cbakkindabhi-siri.] pp. ii. 92.
Q^CO^ °J19 [^<»n?oo». 1912.] 8°.
14300. ddd. 29.
YDf ALACHABA, of Hpa-aung Kyaung. See AaoA-
DBAMiiALAXCARA, Thingoxa Btnya. OOCOOQ-
SUOO etc. [Dhatv-attha-dipaka. Edited by Y.]
[1899.] 8*. 14098. coo. 29.(1.)
VIlfALACHAILA, of ilyaingdauAha. OOo8&5oS
UlC (SDDj] [Kathina-dipani. A collection of
Pali texts referring to the kathina robes of
Buddhist friars, followed by a Burmese interpre-
tation.] 1899. S« ViXATA-piTAKA. [Appendix.]
O^CJO CDOOO Of AtJO CCuS: [Vinaya-samuha-
Tinichchhaya kyant.] toI. i., pp. 327-876. 1899
[1002.] 8^ 14300. e. 15.(to1. 1.)
VnfALACHABABHIDHAJA, Mahd-dhamma-raj,7-
dhirdja-guru, Mingin Htaya. OSOSOOOjolc
SOOOOOJI [Fada-rinichchhaya. A Pali treatise
on Pali accidence. Followed by a Burmese in-
terpreUtion.] pp. 804. GOOCOpiS O j£q
[Mttulmain, 1905.] 8*. 14097. a. 4.
YDfALALAHEARA ZAYIDHAJA, JJnungdaung
Htaya. S«e Jata-mahoala-oatha. [uCC330C
pc: eU. [Apyin aung hkyin:. With Burmese
▼ersion by Vimalalankira. Followed by the
Madhnrovada-katha, a Burmese homily by the
same.] 1893. 8°. 14098. ccc. 26.(2.)
See Kachchatana. ODSIQO GOOC ODOO
51^
ODC
&COI [Sadda shit saung th6k net. Edited by V.]
[1897.] 8". 14098. occ. 12.(2.)
[1899.] 8«. 14098.000.12.(3.)
See ScTTA-piTAKA. — Selections. OOOCOQ-
Su^ etc. [Madhu-gulattha-dipani kyan:. Notes
by Yimalalankara on the Subha-autta, Velama-
sntta, Vessantara - jataka, and Ankura- sutta.]
[1906.] 8*. 14300. dd. 21.
c8co8-
00 OQoSi
VIKAHDASABHA, of Mangyichaung.
CODOO^ OOjS: I • • • OOOOO SE^i^OO 00(
[Sila-visodhani kyan:. A Burmese treatise by
Vinandasabba on the moral duties of Buddhists.
Followed by the Kaya-vichchhindanika-sutta or
Vijaya-sutta and the Anamatagga- sutta, both
with Burmese interpretations by Chakkindabhi-
siii.] pp. ii. 277. Q^OO^ O jS(s [Ilangoon,
1905.] 4°. 14099. b. 5.
VIITAYA-PITAKA. See Buddha- ohosa. [So-
manla'pdeadikd.] olcpeOOCn etc. [Samanta-
pasadika. The commentary on the Vioaya.]
[1905-1906.] 8°. 14099. bbb. 3.
See BuDDHA-OHOSA. [Samanla-piieadikd.]
8^^: ocoooS--- olcpecoo^ sacooooo
SOOJil [Parajika-atthakatha, Maha - vagga - a°.,
Chu)a-v''.-a°., Parivara-a". In a Burmese inter-
pretation by Jambn-dhaja.] [1910.] 8°.
14099. a. 13.
8^^:8coooSa •• .8^^:000001 (o1-
cpSoocVi, ol8oS,oco1,o^o1)o1^coo'S^ooj
OOOI [Vinaya-pitaka. Pali text with Bur-
mese word-for-word interpretation. Vols, i., ii.,
the Maha-vBgga, with interpretation by Sagara-
dhaja ; vol. iii., the Parajika, and vol. ir., the
Pachittiya, with interpretation by Jagarabhi-
dbaja ; vols, v., vi., the ChuUa-vagga, with inter-
pretation by Sudassana Vara-dhamma-sami; vol.
vii., the Parivdra, with interpretation by Paniia-
siha Sasanalankara. Edited by Hsayas Hbi, Ko
243
VINAYA-PITAKA
VINAYA-PITAKA
244
Aung Mins, and Ko Kyaw.] 7 vols. Gl^OO^
[Rangoon,'] 1903-1904. 8° 14099. aa. 1-7.
[Selections.] O^f^SOOCpSCODOOOOSI- • -OOOO-
0Oo8^ OOOIIo1o8GOOCQIG300yc8iSoOOOII
GSOOOOCOOolc GOOO II [Dvematika. Being
(1) the Bhikkhu-patimokkha and Bhikkhuni-pati-
mokkha ; (2) Kammakanima-vinichchhaya, ex-
tracts from the Parivara XV. i. 1-3, XIX. i. 8-12,
VII. i., and other Vinaya texts ; and (3) Pati-
mokkhuddesa, Burmese notes on the Patimokkha.
Edited by tJs Hpye.] pp. 64. Q.^OO^ OjQQ
[Rangoon, 1904.] 8°. 14099. b. 3.
[ChuUa - vagga.] COol OO^O OoS 8 .^Ss OOjSs
[Saiigayana tin winis kyans. A recital of
various ecclesiastical topics of the Dhamma, in
catechetic form, derived from the ChuUa-vagga
xi., and furnished with a Burmese translation by
Hbos Yan. Preceded by the Gon taw hbwin, or
Virtues of the Buddha, Dhamma, and Sungha,
with Burmese version and commentary by the
same.] pp. 70. G]£ooS O jSo [Rangoon, 1900.]
8°. 14098. ccc. 26.(8.)
[Maha - vagga.] See Aeita-vamsa, of Sagaing.
[Patichcha-samuppada a^thakatha thit.] [1907.]
8°. 14300. e. 29.
See Ledi Hsaya. OCOODOplsS
samuppada-dlpani.] [1905.] 8°,
[1906.] 8°.
[1909.] 8°.
)OQooooocr)oSi
OS [Patichcha-
14300. dd. 16.
14300. dd. 22.
14300. dd. 34.
330J
)CXD(
D'
> 00 00000
OOpcO&S etc. [Aditta-pariyaya-sutta (Maha-
vagga I. xxi.). With Burmese translation by
tJs Sagara. Followed by the Dvattimsa-kaya
kamraatthan;, a manual of religious exercises
by reflection upon the 32 dJcdras, in Pali and
Burmese, compiled by Sagara.] pp. 39. O i GCOS
[Mandalay,'] 1898. 8". 14098. ccc. 26.(6.)
VTITAYA-PITAKA (continued).
[Patimokkha.] See Buddha-ghosa. [Kanhhd-
vitarani.] OoSi etc. [Kankha-atthakatha-nis-
saya. Being the Kankha-vitarani or commentary
on the Patimokkha with Burmese interpretation.]
[1906.] 8°. 14099. b. 12.
See BuDDHA-NAGA. OOOlcOOO etc. [Kan-
kha-tika thit. A commentary on Kankha-
vitarani.] [1910.] 4°. 14099. c. 16,
JGOOOOO^ QOO
See Pandichcha. o1cO(
OOJOSIl [Patimokkha -vinichchhaya kyans. A
treatise upon the Patimokkha.] [1906.] 8°.
14300. e. 28.
See Sad-dhamma-nandi. 05>COSOOOQOo£s
30QO0COO etc. [Kankha-vitarani-ganthi kyans.
A gloss upon the Kankha-vitarani.] 1900. 8°.
[Vinaya-samuha-vinichchhaya hyam.]
14300. e. 15.(vol. 2.)
[Appendix.] See Pandita-dhaja, Mainghaing Hsaya.
COGOCCOOS O OOOOJOS etc. [Tipitaka-vinich-
chhaya kyans.] 1900, 1901. 8°.
See SUJATABHI SlEI-DHAJA.
14302. i. 19.
)^
OOOOOQ-
CpOOOOjcjS etc. [Vinaya-sara-rasi kyans.] 1900.
4°. 14098. ccc. 31.
B^OOGOOOOOCOOOjSs II [Vinaya-ko-
salla kyans. A tract on ecclesiastical discipline.]
See WiNis Ngay. O^cStCoS etc. [Winis ngay-
les saung.] pp. 132-148. 1898. 8°.
14098. ccc. 9.(4.)
^" (B^^saooojSs
)^
OOGOOOOOCQOOJOS
r
0,|IOIl) [Vinaya-kosalla kyans and Winis akyinj
hky6k. Tracts on clerical discipline.] See Winis
Ngay. O&COtCCO etc. [Winis ngay les saung.]
pp. 130-191. [1905.] 8°. 14099. bb. 14.
8.^000c8cnOo8^ O OOOOjSsil [Vinaya-
pakinnaka- vinichchhaya kyans. A collection of
dissertations on rules of clerical discipline as
conveyed in the Vinaya-pitaka.] O^L GO05
[Mandalay,] 1901, etc. 8°. 14300. d. 37.
In progress f
245
VINAYA-PITAKA-
-VISUDDHACHAEA
246
k«Ti-dhaija.
VIJIAYAPITAKA (conliniied).
[Appendix (con<mu««i).] O5>O0 ODOOOOS OOO
COlO: [ViQaya-samuha-Tinichchhaya kyao;. A
collection of treatises on points of clerical dis-
cipline, some in Barmese, others in Pali.] 3 vols.
O i ceo: [Mandatay], 1899— Oj£9 [1902.] 8°.
14300. e. 15.
Vol. L it of Iht leeond edition.
The editor, according to tht official Catalogue of Book*
Printed in th* 2nd quarter of 1900, m Vi Nirodha.
The moit imfortani work* in thit cotteetion ore to be
found eaiatofutd under the following heading* : —
Vol L FiUUkAUcA. Bi«»7» S<mui&-
P«aJit»-WTinihhl- dhkj*.
dhi^ Aung My« Shm
Vfaaddhlohlw. HbAn UMj*.
Backym Bmj%. ThklAn HMya.
ViiiMUtehizB. NiiaB7ft-mnohali*k«.
gnnuuM-raquibU- VoL IIL ViiM7»-piUk«.
dh^ [Amndix.]
Bmimi^H timl, K>thfn».
KanuiMk-vielii. B«]7»-dbMninibhi-
DhfttaAgB.
VoL II. 8ad-41uuniu»-ii«odi.
SolU-pitaluk.—
AAgutiam wiMyn,
8^008^^00 CpcSocyS: I [Vinaya-Ti-
nichchhaya-rasl kyan:. Decisions on points of
clerical discipline.] [1902.] Se« above : 0^00-
CDOOOOa XjLODCniO: [Vinaya-samiiha-Tinich-
chhaya kyani.] toI. iii., pp. 3-173. 1899-[1902.]
8^ 14300. e. 15.(T0l. 3.)
VIHICHCHHAYA. [For tJl Hkanng's Digest,
embodying extracts from the Vinicbchhaya-rasi,
a treatise on law written in Thetkayit 1129 (said
in the Pitakat tha-maing: to be the work of
Khemachira of M^ti) :] See Hkauno, Ut.
VniHANA. 8pbOCT:)8^X!LOOJI [Vinnana-vinich-
chhaya. A handbook of psychology, treating
of life, consciousness, and death. Published by
Hla Hbaiy 0:.] pp. it. 85. oScog Oj£j
[Akyab, 1900.] 8". 14300. d. 17.(4.)
VI8UDDHA, San Haaya, of Akyab. 8 OOols-
Oi XLOOOOJO: I [Michchha- yada- vinichchhaya
kyan:. A polemical tract on Bnddhist doctrine.]
pp. 16. oScOO OOg'^ [Akyab, 1897.] 16°.
14300. e. 4.
A neond edition, according to the Catalogue of Book*
VISUDDHA, of Shwedaung. See Tipitaka-naga.
QC00OC00 5>0O5CJ0 [Tipitaka-naga niyan, or
Hi-cha-pana niyan. With a commentary called
Hi-cha-pana niyan ahpye or Tipitaka-niyama-
dipanl, by Visuddha.] [1898.] 4". {Samuha-
niyama-dlpani.'^ 14302. L 17,
VI8UDDHACHARA, of ifaha-visuddJidrdma, Man-
dalay. [Life.] See SiBl-DHAMMA. OODOOOOsl-
CpSooCOOCjOCOSO^ efc. [Maha-visuddhara-
mika-thernppatti-dipani.] [1907.] 8".
14097. f. 1.
See Kacbchatana.
O COO 8 OD gl CD O-
aOCpCOoS-.-8o03lc|COoS^oSll [With6kda-
ydn th6k net. The Pali aphorisms, with Burmese
commentary by Yisuddhachara.] [1907.] 8".
14097. b. 6.
^—^ See Mamdalat. — Buddha-bliasd-sdnana pyu
athin. COOCO&O^&OD etc. [Sasana- vuddhi-
naya-pakasani sa tan:. Edited by V.] 1900. 8°.
14300. d. 17.(5.)
OOCiOOO q e<c. [Chhando-manjari. A
Pali treatise in 6 pariehehhedag on metre. Followed
by an interpretation and Uiigd of the same in
Burmese.] See Sad-dhamma-siri. ODSpocCOS-
8 AO ele. [Saddattha-bbeda-chintii.] pp. 209-
261. [1897.] 8'. 14098. ccc. 17.(2.)
^^olSl ••• 0OCAOODOG|O0O-
CXDCiOOO^^0C^|ll [Chhando-
manjar!. Followed by ^aninda's Pali commentary
upon it, styled Chhando-sarattha-maSjusa, and a
Burmese nt<sayaof it by Yisuddhachura. Edited
by Hsaya Tin (Nanmadaw Hsaya).] pp. 171, iii.
QOQCAD^OCQ OJ^g [Rangoon, 1907.] 8°.
14097. d. 3.
o8soo1.^^ocj|S:i ooSc^oocps 001
A series of homilies
3 pts.
ai
— OOC^OCJ
coodlSi
[Chhidda-pidhanani kyan:
on ethical and metaphysical topics.]
OiCCX): Oj£o-9 [l/anrfa/a»/, 1899-1902.] 8°.
14300. d. 29.
alco oloo 08 olooo ^: oocp: ^ 2: i
(8c8cO^^OCQCp:88: elc.) [Datha-dhatu win
247
VISUDDHACHAEA-
-WADE
248
gatha hkyis hpayas shi hkos, a series of Pali
stanzas in adoration of the Buddha, based on the
legend of the Datha-varnsa, with a Burmese version ;
Visittha-vandanahpayas shi hkos, a similar work;
and Buddha-datha-thomana sa tanS, a tract on the
Tooth Relic] See Shwegyin Hsata. 0o[cO04-
5>0S etc. [Vichitra-vandana, etc.] pp. 62-117,
122-130. 1900. 8°. " 14098. ccc. 26.(7.)
slcOOOCO etc. [Datha-dhatu win gatha
and Visittha-vandana.] See Shwegyin Hsata.
OOpoO^&O eic. [Vichitra-vandana, eic] pp.60-
97. [1900.] 8°. 14098. ccc. 21.(2.)
ologOQCof^^oSolS^OOJ etc. [Dhatv-
attha-sangaha. A metrical vocabulary of Pali
roots, with Burmese interpretation. Followed
by two Burmese dissertations by the same writer,
viz. Kachchayana (Kitsis)-panama kauk or K°.-
samvannana-chhakka kyans, on the introductory
stanzas of Kaohchayana's grammar, and Netti-
harattha-dipanl thit, a tract upon the Netti-
pakarana ; and lastly, by a Burmese work styled
Sankhepa that pon or That pon thit, on Burmese
stylistic] pp. i. 371, iii. OXG CO % [Mandalay,}
1896. 8°. 14098. ccc. 18.
olooOO CofojoSolS^OOJ eic. [Dhatv-
attha-sangaha. With Burmese translation by
the author.] pp. 232. OA^CCOS [Mandalay,
1901.] 8°. 14098. ccc. 38.
ColmOOCOOOOpDolsOOCDO etc.
[Gona-matika-ovada-katha. A tract on the kind-
ness due to cows.] pp. 52, iv. [Mandalay, 1898.1
12». 14300. c. 5.(4.)
[Another edition, differing in the preface.]
pp. 52, iv. O A^CCOS [Mandalay,] 1898. 12°.
14300. c. 6.(5.)
pp. i. 19. O A.GCOS [Mandalay,]
1901. 8°. 14300. d. 6.(3.)
;dl(
)00(
ICDOOOS coo etc'. [Gona-matika-
ovada-katha.] See AcHARA. OofcOSOGOOS etc.
[Ka kyls hka kwes tika.] pp. 225-250. [1898.]
8°. 14098. ccc. 12.(4.)
VISIJDDHACHARA, of Mahd-visuddhdrdma, Man-
dalay {continued) . Q Mo OO 03OQO0 OOODO etc.
[Madhu-sarattha that pon. A tract on ortho-
graphy.] pp. 32. G[^Cr^^ ^J^S [Rangoon,
1907.] 8°. 14302. i. 27.
OODOOo85.033o2oOjOSIl [Maha-supi-
nadi-dipani kyans. A tract on the legend of the
Buddha's interpretation of the Kosala Raja's 16
dreams, followed by some other chapters on the
Buddhist religion.] pp. 70. Gl^OO^ ^J^S
[Rangoon, 1907.] 12°. 14300. c. 1.
o odSs o;ooS (^ sops oofooScoDO
5oSoOCO^S etc. [Samajja-dosa-dlpanI, by Vi-
suddhachara, and Pw6 lans tha-hbin i apyit ko pya
hso thaw dlpani sa tans, by the Shwegyin Hsaya,
tracts on irregular and regular performance of
public festivals.] pp. 23. O XOOOl [Mandalay,]
1894. 8°. 14300. d. 22.(9.)
pp. 22. O A.CODS [Mandalay,]
1900. 8°. 14300. d; 6.(2.)
OOodlooSooS OCOII [Visum- gama-
sima-vinichchhaya. A tract on the determination
of parish bounds.] 1899-. See Vinaya-pitaka.
[Apjiendh:.] 0.^00 OOOODO^OODOOJ OS [Vinaya-
samiiha-vinichchhaya kyans.] vol. i., pp. 194-201.
1899-[1902.] 8°. 14300. e. l5.(vol. 1.)
8coglQ3000S33[3oSll [Withokdayon
ahs6ns ahpyat. Decisions on points of Buddhist
doctrine, practice, and legend, in answer to
questions of the Vajirarama Hsaya, the Ledi
Hsaya, Adichcha- ramsi, Maung Hba Theins,
Shin i^ana. Shin Vanna, Us Nandiya, and many
others, with expositions of various Pali tracts,
etc. Written out by the author's disciple Jalinda^
and corrected by Naga Thera of Twante. Edited
by Ut Hpye.] pp. ii. vii. 402, iv. GiSoo^ [Ran-
goon,] 1909. 8°. 14300. de. 1.
70881011 (LoDis). See Sudhamma-chari. Contes
Birmans d'apres le Thoudamma Sari Dammazat,
par Louis Vossion. 1901. 12°. 2348. aaa. 24.
WADE (Jonathan). See Instructor. The Ele-
ments of General History, etc. (Chronological
Table, by J. Wade.) 1850, 1853. 8°. 14302. i. 1.
249
WADE-
-wmi
250
WABE (JoNATnAN) (conh'nued). The Awakener
... lirccoSooi (ioocooo8:o1c^:i) [2
tracts.] Eleventh edition, pp. 23. Burmah Bible
and Tract Society: American Mission Press; Ran-
goon, 1878. 12°. 14300. a. 5.(18.)
A Dictionary of Boodhism, and Barman
literature, compiled (ffrom a Barman work ex-
tracted from the sacred books) by Rev. J. Wade.
(pgooo ooocS 30 c8o1 ^ i^ Gooocj|S6(;8 S ol
CDDOOpOOOOl pp.390. American Mission Press ;
Maulmain, 1852. 12°. 14300. c. 2.
[Another copy.] 14300. c. 3.
The Investigator . . . CCO:Ci:OOI [A
Cbristian tract.] Eleventh edition. pp. 24.
American Tract Society : Mission Press ; Rangoon,
1873. 12°. 14300. a. 6.(2.)
WAOARU, King of Martaban. See Waho.
WAKEMA, Mvnieipality of. [For municipal bye-
laws :] See Bdbjia, Omt. of. — Home Department.
[Mxinieipal .1
WALKSE (W. K.) and HAVCOCK (Rotal Bisd).
iGooGj<x>o:coS:GaDpS33c^oS:ooi The
Burmese Railway Guide . . . Compiled from
•nthentic sources by W. K. Walker and R. B.
Hancock. [With short dialogues and a technical
Tocabolary, in English and Burmese.] pp. i. CO ;
\ flate. Rangoon, 1877. 8". 14302. k. 3.(1.)
WALTOH (O. F.), Mrs. Christie's Old Organ . . .
Translated [into Burmese] by Miss K. F. Evans
. . . OG|Oc8oocoS(]Sa56coooQOcoooS:GS
30c[oO0c:i (Juvenile Series no. two.) pp. 134.
fan^ooR, 1908. 12°. 14300. a. 15.
WASHER [Sir Wiluam La). The Citizen of
India in Burmese . . . 38iOOppuCX3|opOOOO:
33c[cOOC:OOI pp. iv. 415; I plate. Rangoon,
1910. 8°. 14300. ggg. 31.
WARU, King of Mnriahan. King Wngaru's Mann
Dhammasattham [or Wagaru Dhamma-that. A
Pali code of law said to have been compiled in
Talaing on the basis of the Mann dh". under
Warn (Worii or Wagarii), king of Martaban
(reigned from 643 Thetkayit), with a Burmese
translation by Baddba-gliosa.] Text, translation
[by E. Forchhammer], and notes, pp. 7, 71, 3'.).
See FoBCHBAHUER (E.). The Jardine Prize, etc.
1885. 4°. 14300. g. 9.
[For tJs Hkaung's Digest, embodying
extracts from (I) the Pali Warii dbamma that
and (2) the Burmese verse Waru dh"., written in
Thetkayit 1184 by tJ: Shwe Hbo of Ywamfln:]
See Hkadmo, Di.
Translation of the Wagaru Dhammathat
on Marriage and Divorce from a Pali manuscript
. . . by. Dr. E. Forchhammer, etc. (Translation
of the Law of Inheritance according to the
Wagaru Dhammathat by Dr. E. Forchhammer.)
1883. See Jab dine (Sir J.). Notes on Buddhist
L&w,eU. pt8.iv.,v. 1882-1883. 8°. 6319.0.14.(3.)
WATSON (Jambb), of the Indian Public Works
Department. Technical Dialogues in English and
Roman Burmese for the use of Public Works
Department students and others connected with
engineering, arranged and compiled by J. Watson
. . . Translated by A. G. Mackertoom. pp. i. 43.
Rangoon, 1883. 8°. 14302. h. 14.(1.)
Technical Dialogues in English and Bur-
mese ... for the use of Public Works Depart-
ment students and others . . . connected with
engineering . . . Translated by A. G. Mackertoom.
Second edition, pp. iii. 76. Rangoon, 188b. 12°.
14302. h. 13.
WET-HKOK HSATA. See Pabitta, OOOOoSoS
[cOS etc. [Maha payeik kyi:. The Paritta, with
Burmese interpretation, e<c. by aWet-bkdk Hsaya.]
1878. 12°. 14098. a. 15.
WHITE (O.). See SirtTk-rijAru. — Khuddakn-
nikSya. [Jdtaka.] A Translation of . . . Wethan-
daya ... By 0. White. 1906. 12°. 14302. a. 21.
WDTo, Maung. The Basantranirotti . . . 000-
00 i Q^C^OQI [A grammar of English.] pp. iii.
▼i. i. i. 385. Cl^OO^ [iZan^oon,] 1911, 8°.
14302. h. 58.
wnifs HOAY. 8^^:coSccx)!coo8olS etc
[Wini: ngay le: saung. Four Pali works on the
Vinaya, viz. the Bhikkhu-pafimokklia, Bhikkhuui-
251
WINI-
-YAW
252
patimokkha, Khudda-sikkha, and Mula-sikkha.
Followed by Vinaya-kosalla, a Burmese tract on
clerical discipline.] pp. 148. G]a>Ook o jSo
[Rangoon, 1898.] 8°. 14098. ccc. 9.(4.)
8.^^5CoScCOSCOoSolS efc. [Winis
■ ngay les saung. The same works as in the
previous edition, with an additional Burmese
chapter called Winis akyins hkyok.] pp. 161.
O A^GCOS OgOQ \_Mandalmj, 1905.] 8°.
WIZAYA. See Vijata.
14099. bb. 14.
See Vanna-
30GOS33C pSQCO
Elementary Arithmetic.
COQIOOgOOO
^--'o5
WONNA DHAMMA KYAW DENG.
DHAMMA KyAW HtIN.
WEIGHT (Edward)
Part i.
etc. (Anglo-Burmese Students' Assistant Series.)
pp. 230. Rangoon, 1880. 8°. 14302, i. 11.(2.)
WIJT. OoSoOoSoSoOOO^SlI [Wut tet sin sa
tans. A lectionary, comprising Pali catechisms
and short texts on Buddhist doctrine, with
Burmese glosses, eic] pp. iv. 56. Rangoon,
1882. 8°. 14300. d. 6.(1.)
YA KYAW, tf%, Editor of " Mandalet Taingi."
p^OOOOOOOOCOOoSsoSsCOoSlI [Myanma
inaha-rnangala mine hkans taw. An account of
state ceremonies performed by Burmese kings.]
pp. viii. 252. O AGCOS \_Mandalay,'\ 1905. 8°.
14302. b. 33.
YAMETHIN, Municipality of. [For municipal
bye-laws :] See Burma, Govt. of.^Home Bepart-
•ntent. [M^mici.pal.^
YATS, Ebo%. OCnGOoSoSoocpsSSsil [Gon taw
lipwiu hpayas shi hkos. Enumerations of the 9
gunas of the Buddlia, of the Dhamma, and of the
Sangha, with Burmese interpretation and com-
mentary. Followed by 2 short prayers in Pali
and Burmese ; three Burmese compositions ; and
a tabular list of the 30 sar ana,- gunas, with Bur-
mese commentary.] pp. 48, i. G|Soo£ O jSo
[Rangom, 1899.] 12°. • 14098. a. 32.(2.)
YAU, Hho%, of Toungoo. See Vinaya-pitaka.
[Chidla-vagga.'] 03o1aD.|OOoS O&pSsOCySs
[Sahgayana tin winis kyans. With Burmese
translation by Hbos Yan. Preceded by the G6ri
taw hbwin, with Burmese version and commentary
by the same.] [1900.] 8°. 14098. ccc. 26.(8.)
YANDOON', Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Burma, Govt. of. — Home Department.
\_Municipal.'\
YAN HNIN, Ui, of Amarapura. See Hitopadesa.
CQGCOOOG3CO etc. [Hitopadesa, Being the
stanzas of Book i. Followed by the Samudrika,
Edited and translated by Yan Hnin.] [1882.] 8°.
14098. ccc. 19.(1.)
YAUK, Ui, of Thaye-hhettaya. OOOOOOOCOsS
OOJOSII [Maha-gita-medani kyans. A collection
of poems on themes of popular mythology and
minstrelsy.] pp. 183. Rangoon, 1881. 8°,
14302. f. 3.
OOOOOCOCOSCnoOjSs II [Maha-gita-
medani kyans.] pp.183. Glkook O Jf)f) [Ran-
goon, 1893.] 8°. 14302. f. 2.
A re-issue of the preceding.
[Another issue.] pp. 183. O JOO [Ran-
goon, 1908.] 8°. 14302. f. 11,
YAW, Hsaya. OOOOCpeoSpeOoSlI [Tha-ht6n
yaza win pya-zat. A drama upon the history
of the kings of Thaton.] pp. ii. 200. Maulmain,
1877. 8°. 14302. e. 1.(4.)
YAW ATWm§ W^N MIN§. 000C001lO0X>5>0
COJOSII [Kayanupassana. A devotional tract.]
See No AS SAUNG TWE. QGOOCOOOOJOSII [Ngas
saung twe.] pp. 155-181, [1898.] 8°.
14098. ccc. 19.(2.)
YAW HSAYA, of Pauls, Yaw. See Buddha-ghosa.
[Kanlcha-vitaranl.^ COSl etc. [Kankha-attha-
katha-nissaya. Being the Kankha-vitarani with
Burmese interpretation by the Yaw Hsaya.]
[1906.] 8°. 14099. b. 12.
YAW MYO SAg ATWINS WUN, afterwards Myit-
kwesMyoSas. See Sangha-rakkhita. 33COabo
SOOJ [Subodhalahkara. With Burmese para-
phrase by the Yaw niyo sas Atwins wun.]
[1899.] 8°, ■ ' 14302.1.13.
253
YAW-
-ZIN
254
YAW MYO 8 A3 ATWHf g wtlT, afterwards Mtit-
iwk: Mto Sa: (continued). OOoCAOOO-Op I OOO-
0O|O:i [Karindopaina-inaSjusa kyan:. Being
questions on Baddhist doctrine by the Yaw mvo
sa: and answers bj the Hti:-hlaing mjo sa: akyi:
taw hkydk wfln, compiled and edited by tJ: Aung.]
[1911, f<c.] 8°. iSee AoNO, T:. 14300. dd. 44.
YAZA. Maung, (WftM zih: mih: Yaza). [Life.]
See Madho, of Buddha- adiana Kyaiing. opOOQ-
saooS^: o^eS:oS:cpc?oGS . . . ooo^i [Wfln
zin: min: yaza i vatthn.] [1912.] 8°. 14302. a. 42.
YE HKYAVS, of Nyaungdon. CO CO O : COG CO :
CO0880O GeooScX)Sl [Kula: kale: maang
Meikta pya-zdt. A drama.] pp. 78. Rangoon,
Ojq9 [1911.] 8*. 14302.6.16.(8.)
oc8*oooS:ooo:^:c^o8co:GSp-
OOOQSO^:i [Maheintba min: tha: kyi: kywe
hbilii hpyit pya-zat. A drama on the transforma-
tion of Prince M. into a baffalo.] pp. 80. O ino
[Bangoon, 1908.] 8". 14302. e. 14.(3.)
ooocccyooSooo:cooooS peooS
COOl [MetkaU myKok tha: kank pya-zat. A
drama.] pp. 80. Bangoon, 0J19 [1911.] 8°.
14302. e. 19.
o8(nQCp: oocoo: oS: cx5o:i G&ooSi
[Padeikkhaya: kola: min; tha: pya-z&t. A drama.]
pt. i. pp.80. CJ^CO^ OJ'^J [Kanjoon, 1910.]
^. 14302. e. 16.(4.)
8 03 o oS: ODo: (oDocBoS 803006
00090^:) foOOCOl [Vipadiipa min: tha: pya-
sit. Adrmma.J pp.79. Aan^oon, O 10 j [1911.]
8". 14302. e. 16.(6.)
YB TUI, Mavng. COgCslSGeooS [Shwe n
danng pya-zat. A drama.] pp. 176. Bangoon,
1881. 8°. 14302. e. 8.(8.)
Y», ti Hbot. OOD A(J)mOiOCOC|CnOOjS:i
S3C0CO0^^030Cp:QS:i [Mahanta-gnganns-
•arapa kyan:. A series of Pali stanzas with
Burmese commentaries, treating of the varions
qualities of the Buddha. Followed by the Atnla-
vandana hpaya: shi hko;, a Burmese devotional
treatise on the same topic] pp. 139, i. ii. iii.
[Mandalay,] 1900. S"*. 14300. d. 32.(4.)
Ynr, Hboi, of Moulmein. OCOOQ&COQOcS etc,
[Notes on the Maha-janaka and Vessantara
Jatakas and the Anu.^asana hsdn: ma sa.] pp. 73.
CoScojSlS [Moulmein,] 1894. 8°. 14302. b. 12.
000e^00^p00300a [Visajjana hman
pya sa dk. Comprising (1) lessons in grammar
styled Sankhepa-sadda ; (2) Sa si kon: hkyiu:
ni:, models of correspondence and composition ;
(3) Loka-pannatti-sadda, short descriptions of
various objects ; (4) Vessantara zat taw kyi:
ahpye, notes on the Yessantara-jataka; (6) select
papers of Government Examinations, etc.] pp. 99,
23. Moulmein, 1901. 12°. 14302. h. 31.
YOV, Ebot. See Siri-maha-nanda Thinotan.
ODOOD5>o60DOOOOa>:i [Sasana-vamsa sa tan:.
Edited by Hbo: Y6n.] 1883. 8°. 14302. b. 24.(2.)
YinrO WiH-T'IEH. See Findlat (R, A.) and
YuNO Wkn-t'ies. Notes on Janaka jataka vatthu,
etc. 1892. 12". 14302. a. 7.
YUSTTF EAUTTAE ibn MADAE SAHIB, MaHjai-
koUai. Ready Reckoner. [In Tamil, English,
Burmese, and Gujarati.] Containing reduction
of weights by visses, lbs. or by baskets. Edited
by Broker M. Essoof Rawuther, etc. (jfeirojiSeinfl
etc.) pp. 98. ^jgiiQansr [Rangooni] 1901.
16». 14172. i. 21.
ZALuH, Municipality of. [For municipal bye-
laws :] See Bdbua, Govt. of. — Home Department,
[Municipal.]
ZAL^H HSAYA. See Siki-dhammalankara.
ZAV, Maung, of Thonzi. A Manual of Medical
Treatment and Medical Formularies . . . CCpO-
OOOCO^ SOOQOCO O^0C0O:0C|j5:i [Roga-sa-
mutthana-dipaka-chikichchba h8e:kyan:.] Thome,
I91I, ete. 12". 14300. f. 3.
In proffreu.
ZEDAW^H HSAYA. See Arita-va^isa Adichcha-
BAySI.
ZIBANI HSAYA. See Narindabhi-dhaja.
ZIH PYTJ MYA SHIIT. See HsiN hpyu mya: shin.
ADDENDA.
AUNG, lisai/a. See [Addenda] Birbal. SCO PI. . •
33QSoOQC3DOOOQ(^30raciO^- • -©QOCO- • •
C CO] O COS [Paiifia shi Birbal amat kyls hlyauk
litons. Compiled by Aung.] [1912, etc.] 8°.
14302. a. 46.
BA THWIN. See [Addenda] Hba Tbwin.
BIRBAL, Minister of AJchar. 3COP|GOOo(cOSIl
G3G|SoOG]S3DOOOQ(ii30COCSO^GOD^OOCO
opoS-SaocosoooS^siiGCcnooos [Pafifia
shi Birbal amat kyls hlyauk litons. Stories illus-
trating the wit and wisdom of Birbal. Compiled
by Hsaya Aung, from a version by Chandobhasa-
siri of a "Nilgari" (Hindi?) original.] qXcO^
[Rangoon, \912, etc.] 8°. 14302. a. 46.
In progre$s.
BUDDHA-KTJMARACHARIYASABHA (Us Kumara),
of Than-taw-hsin Kyaung, Mandalay. COOCOO-
ODOGIO O QQOO^ O ODII OOJOS etc. [Tipitaka-
sara-gaiiiblnrattha-viniclichhaya kyans. Essays
upon various topics of philosophy, physics, ethics,
and practice according to the Buddhist Canon.]
G)l>OOa> 0(S0 J [Rangoon, 1912, etc.] 4'
In progress.
CHAKKINDABHI-SIRI (Us Bok), of Mahd-aung-
mye-hbon-iian-ok Kyavng. See Vimala-buddhi,
Nyaunggan H.iaya. GSOTOOOGjOoSoSlI [Netti-
harattha-dlpani. A treatise based on the teach-
ings of Cbakkindabhi-siri.] [1912.] 8°.
14300. ddd. 29.
CHANDOBHASA-SIRI, of Letpangin, Pemue. See
[Addenda] Birbal. 300 OI • • • 330C OOQC
3DOOOG|rai33COCSo£. . . OQOCO . • .GCOIOOOS
[Pafifia shi Birbal amat kyls hlyauk htons.
14300. de. 6.
Compiled from a version by Chandobhasa-siri.]
[1912, etc.] 8°. 14302. a. 46.
COTTAGE INDUSTRIES. A Hand-book on the
Cottage Industries in Burma . . . O^OO pCO
COOJSCOaSllCOoSoOQO COo5^ [Translated
into Burmese by Maung Hba Pe.] Rangoon,
1912, etc. 8°. 14300. h. 18.
In progress.
DHAMMA-SIRI, oSoOqCOCpGOoSoOCps GQS
coo§ogiSgooSo3Doccooo3o8cqo^oodco
030II [Khudda-sikkha. A Pali manual for monks.
With a Burmese interpretation, styled Pithsi-
mayon khudda-sikkha-nissaya, by the Pithsimayou
Hsaya, prepared at the instigation of the Malia-
visuddharama Hsaya.] pp.' ii. 138, v. OOJIOO-
COO [KyaiUat,] 1912. 4°. 014098. c. 10.
ENGLISH CONVERSATION. The First (Second,
Third) Book of English Conversation . . . 33OCO0
OOOOSGpOOO,^pSsOOCQ^. . . 00330 e<c. 3
pts. Rangoon, 1912. 12°. 14302. h. 63, •
HBA PE. See [Addenda] Cottage Industries. A
Hand-book on the Cottage Industries in Burma
. . . [Translated into Burmese by Hba Pe.] 1912,
etc. 8°. 14300. h. 18.
HBA THWIN. Elements of Book-keeping, in
Burmese . . . OOGlSsOoSoOOOSOcGpil pp. 142.
Rangoon, 1912. 12°. 14302. h. 62.
HKATING, U%, sometime Kim wun Mini hylt.
&O^O^CO COGOOCOOJOOiOOjSs e<c. [Nana-
naya- sankhepa-kabya-bandha kyans. Miscel-
laneous poems. Edited by Maung Hba, Wun
mins of Alonmyo.] pp. xv. 219 j 1 flate.
OiuGCOS [Mandalay;] 1912. 8°. 14302. f. 12.
257
ADDENDA.
258
HLA, Hlio:, Extra Asm'stant Commiggioner. The
Student's Guide to Burmese Spelling. Contain-
ing over 850 groups of words having the same
sound but different meaning and spelling, and a
large number of old Burmese words and natural-
ized or commonly nsed Pali expressions. [In
Burmese and English.] By Manng Po Hla.
(G^09 OOoS Q^: §0^l) pp. ii. 244, xvii.
Rangoon, 1912. 8". 14302. h. 65.
UrSTBUCTOB. The Elements of General History,
in two volumes. [Translated from the " In-
structor " by E. A. Stevens.] Vol. i.. Ancient
History . . . Second edition . . . Iklited by Rev. E.
O. Stevens, pp. v. 180. Rangoon, 1905. 8*.
14302. b. 32.
KTAH^ HSWAY, Ko, of Paungiif, and 8A0ABA,
Ut, of Promt. 8oOo88oJkO^OCyS:i [Piya-
siddhi mnndin kyan:. A collection of charms
and incantations, chiefly in Pali, with Burmese
explanations, ele.] pp. vi. xriii. 204. Paungih,
1912. 8". 014098. b. 4.
X7AW, Ko. See SuTTA-piTAKA. — Khuddaka-nUtaya.
[Buddha-vam$a.] 036 00 eU. [Buddha-Tupsa.
Edited by K., etc.] 1912. 8^ 014098. 0. 11.
KYAW YAH. C:. oco-cao:3Dc8o1^oc||S: I
[Miila hse: abhidhan kyan:. Lists of Pali and
other Indian terms for dmga, with their Burmese
equivalents.] pp. 54. Mandalay, 1912. 8°.
14097. ee. 1.
8: coo^Sc|^-G^uooooo: o cc^lS:
[Mjanma saga: p6n kyan:. A collection of
proverbs, adages, and phrases.] pp. i. 50. ifan-
dalay, 1912. 8°. 1430S. a 47.
KYIS, Oi, Htaya. Sfe SvrtA-nrktA.—KJiuddaka-
nikiii/a. [Buddha-vamga.] OS600 etc. [Buddha-
vani.ia. Edited by K., etc.] 1912. 8«.
014098. 0. 11.
LtDI H8AYA, of Monywa. PQQUoSoOSU^
CCyo:i [Uttama-pnrisa-dlpani kyan:. A treatise
on the attainment of the religious ideal. Third
edition.] pp. 169; 1 flaU. Q^OO^ ^J19
{Rangoon, 1912.] 4^ 14300. ddd. 30.
Tin eokfkon u dttUd TkcOtayti IMa (A.D. 1900).
LIHOA, Pseud. See [Addenda] Hba Pe.
LOKSSALE (Arthur Walter) . Burmese Grammar
and grammatical Analysis, pp. xi. 461. Rangoon,
1899. 8°. 2056. a.
MAUHO, Maung, of Buddhist Commercial School,
Rangoon. English Grammar explained in Burmese
and thoroughly exemplified. Both in English and
Burmese . . . 33^c8So03l^03^|^S OC^Ss II
2nd edition. Rangoon, 1912, etc. 8". 14302. h. 64.
In progress,
KAY OtTHO. See [Addenda] Me: Auno.
ICES AITHO. Old Historical Ballads. Edited, with
introductory notes, by Mg. May Oung. cpeoc
DocpicoofoaocpioooSooocp(;8 r»o:ooo;
gpjgScooo Gcj|S:coooS: oj-cooSob [E
hkyin: hanng:. Comprising 12 poems, viz. Ya-
hkaing min: thmi:, Tha-hkin htwe:, Min: taya:
shwe hti:, Min: taya shwe hthi: na: taw thwiu:,
Min: taya: may t>tw, Nat shin may taw, Maha
aparaja, Min: y^ kyaiy swa sdn, Tha-hkin kyi:,
Yo:-da-ya: mi hpayti:, Min: ye nnya, and Min:
y* dibba.] pp. i. xiv. 287. CoScoBiS OJ^Q
{,Ma*lm-xn, 1912.] 4°. 14302. g. 2.
MYAIHO, i/«aya, o/ivaiint. aSoOoSoogofcOoS
01 [Ein-met teik-htdn let swd. A manual of
dream- interpretation.] pp. iv. 12S. Q^ook
[Banyoon, 1912.] 8«. 14300. h. 19.
PITHSIMAYOir H8AYA, ofKyaiklat. See [Addenda]
Dhamma-sibi. O 8 OOQ ••• 0300000^00000
0001 [Khudda-sikkba. With a Burmese inter-
pretation, styled Pithsimaydn kh'.-s'.-nissaya,
by the Pithsimaydn Hsaya.] 1912. 4°.
014098. 0. 10.
PAOAEA, Vi, of Provw-. See [Addenda] Kyan:
HswAT and Saoara. OOO OuSo io£oOJO: I
[Piya-siddhi mandan kyan:.] 1912. 8°.
014098. b. 4.
8AK HLA, Raja-matika Dhamma-sura. ©WO-
OOOQOCl O0JO:e<c. [Dhammalankara. Discourses
on Buddhist doctrine.] pp. v. 400, ii. O i COO!
[Mandalay,] 1912. 4°. 14300. de. 7.
s
E E E A T A.
Col. Line
14 10 from top. Read " Mani-meda-jotaka."
16 10 from top. For " Pathi " read "Path!"
48 3 from bottom. For * Jci/av) " read " kyaw "
68 4 from top. For " Icyl " read " kyli "
74 14 from top. Read " HSIN HPYU MYA§ SHIN."
110 19 from bottom. For " hbwe " read " hbwe "
111 16 from top. For " KYAN SWE, C." read " KYANg HSWAY, Ko, of Paungde.'
138 19 from top. For " ngas " read " hkyauk."
INDEXES.
The re/ereneea in theu Indaxt are to the names of authors or other headings under which the works are
eatalogved. Anonymous works eataloyued under their titles an indicated by the phrase in loco. For
Burmese interpretations (nissayas) of Pali works see the titles of the latter.
I. GENERAL INDEX OF TITLES.
Abhaja-giii-deaani. Chandavara.
Abhulbamini dbit kyan:. Mix:, Hhoi.
Abhidhammi hny nung twe kyan:. Abhidiumma-
PITAKA.
Abhidhammi ngi: saung tw^: kyan:. Abhi-
DilAMMA-mAKA. — Dkamma-iangani.
Abhidliammi-pa^hini Uyi: tair- Maiia Dan
Wdu Mw:.
Abhi<lhamma-pi|aka [in loco\
Abhidhammattha amet alipye. Kktu, Ol.
Abhidhammattha-aangaha. AMURt'DDilA.
A bhidhammatUia-aangaha-pocbchhi-via^iani kyan t .
Agoa-TAKBA, KhtmA-thH-wAn Hiaya.
Abhidhammattha-flarflpa-dlpaka kyant. Chamda-
TAIpULiJKASA.
Abhidbunmattha thingyoh ga^fhi thit J.vgarIbiii-
DHAJA.
Abhidiiammattha-vibliivanl. Si'Mangaijl-sami.
Ab)iidhsmmattlia->'inichchhaya. Pan^I'^^-!''!^''^-
AbhidtianakkliaravalL MoogallAxa.
Abhidbana-padlpika. MogoallaMA.
Abhiilhana-flki. CUATURAiiCA-BALAMACHCILA.
Abriilgment of Arithmetic. Abituuetic.
Abridgment of the Holy Biblei BiBLK. — Appendix.
Abridgment of the Laws relating to Stamps and
■tamped Papers, eU. BuKMA, Qovt. of. —
Finance Department. [Stamps.]
Account of the Discovery of the Pipraliwa Stnpa.
Burma, Ooct. of. — Home Department. [Beeords.]
Act no. V. 1861 (no. xvi. of 1861, no. u., iii., of 1898).
India. — Legislative CounciL — Acts and Rajula-
tions. [Single Ads.]
Acts. BiBLK.— AVu7 Tislamtnt.
Adda thangeik dhamma that. Hkaung, C:.
Adtiammika-dana-vinichchhaya. Pandita-dmaja.
Adhi^thanupaga-chlvara-vinichchhaya. Paniuta-
diiaja.
Adinnadana-vinichchhaya. Pa55Sa-sami Siri-kah-
DHAJA.
Aditta-pariyaya-sutta. Yinata-fitaka. [J/a/id-
vagga!]
Ahira-dljwnl kyan:. LJiDi Hsaya.
Ahbo: tan let awe upade. Hki.v, Maung.
Ahkam ul-salit Muhammad IbrahIh, Chvcidkar.
Aid to Land-surveying. Ciancey (J. C).
Ajlva{|hamakadi-sila-vinichchhaya kyan:. Asabiia,
Vi.
Ajjhatta-jaya-mangala-gatha. JATA-MAJrcALA-OATiiA.
Akhyata-sami-niyama. Akhyata-sami.
Akhyat gain: niyan [included in Niyau sliit kyan:].
NlYAS.
Akhyat-pada-mala kyan:. Alokabhivara SLsaka-
RAKKUA.
Akliyat-sami niyan ahpye [commentary]. Otkan-
VAM8A-MALA, of Myatlkeindaii Kyaung,
Akkhara-vannana-tlka. ACHARA.
Akkhara-vi.sodhanI. N^BYYA-DiiAMMAnm-VAMSA.
Akusala-chheda-medhanl. Na^da-dhaja.
Alajji-paggaha-vinichchhaya kyan:. Munindabhi-
DHAJA.
Alam-bhuta kyan: [tn loco].
Alaung: ta^ aait Kutha min: pya-zat. Thet.
Alaung: ta^ Koktha yatu. Tha Aung.
Alaung: t&yj Mahoaadha pya-zat. Paw Nydn.
Alaung tav Vessantara pya-zat. Mya, Hsaya.
Alavu-niral YOSUF Rauttar.
263
GENERAL INDEX OF TITLES.
264
Alifiga. Sangha-rakkhita.
Alius kyans. Ledi Hsaya.
Almanac of corresponding English and Burmese
Dates. Ephemerides.
Amara-devi ko lu pyo hl§,y hkans. Thin, Hsaya.
Amat kyis tJs Paw Us hlyauk htons. Kyaw
Htun, U%.
"Ames ahpye atwet saukhya paiia sa. Wright (E.).
Amein taw. Sasana-paikg.
Ames taw ahsons ahpyat. Bagaya Hsaya.
Ames taw pon. Bagaya Sasana-paing.
Nanabhi-vamsa.
Amwe hkans. HsiN Hpyu Myas Shin.
Arawe hkans ato kauk. Tha Kyus.
Amwe pon [in loco].
Anamatagga-sutta.
nikaya.
Anapana-dipani kyans.
Ana pauk hses kyans.
'Anasir ul-shahadatain.
Anatta-dipani kyans.
A natta-lakkhana-sutta.
SUTTA-PITAKA.— (Samyw^te-
Ledi Hsaya.
Ana.
Muhammad Nasir 'Ali.
Ledi Hsaya.
SuTTA-PiTAKA. — Selections.
SUTTA-PITAKA. — SamyuUa-
nikdya.
Anattanisainsa. Ledi Hsaya.
Anatta-vibhavana. Ledi Hsaya.
An aw hbway vatthu. Htwes.
Anawma thaung yan ka maung Hsan pyan pya-zat.
Tha Hla, Ko.
Ancient Proverbs and Maxims from Burmese Sources.
Gray (J.).
Auga-vijja kos saung twe. Anga-vijja.
Ahga-vijja kyans yins. Anga-vijja.
Angel's Message. Haswell (J. M.).
Anglicized Colloquial Assistant. Hancock (E. B.).
Anglo-Burmese Dictionary. Hough (G. H.).
Anglo-Burmese Grammatical Peader [in loco].
Sandys (W. S. T.).
Anglo-Burmese Letter Writer. MacKertich (S. M.).
Anglo-Burmese Ninety-nine Stories. MacKertich
(S. M.).
Anglo-Vernacular Eeader. Shwe Mya.
Anglo-Vernacular Eeaders [in local.
Anguttara-nikaya. Sutta-pitaka.
Aukura-sutta. Sutta-pitaka. — Selections.
Anna-vada-niggaha-ovada kyans. Muhammad
Ibrahim, of Rangoon.
Arina-vada-uiggaha-vijja htoy kyans. Muhammad
Ibrahim, of Ranyoon.
Antaray kins gatha taw. Ledi Hsaya.
Antiquity of Burmese Magical Arts. Kyan Swe.
Antonio kon thi pyo i vatthu sa ok thit. Lamb (C.)
and (M. A.).
Anupiya tes* Hba Shin.
Anusasana hsons ma sa. Anusasana.
Anu-sura-vinichchhaya kyans. Chanda-panna.
Apyin aung hkyins. Jaya-mangala-g.Itha.
Apyit pye ya akyaungs sa. CoMSTOCK (G. S.).
Arabian Nights [in loco].
Arakanese Calendar. Ephemerides.
Arama-pavesana-vinichchliaya. Pandita-dhaja.
Arindama haw sa. Thin, Hsaya.
Ariya-magga-dipani. Tiloka, U%.
Asas athauk hkyin hkyein sas thauk hkyins thin
tans sa matika. Burma, Govt. of. — Home
Department. [Medical.]
Asaukhata-dhamma-pakasani. PaJsNa-sIha, U%.
Asavuppada kyans. Tiiayetpin Hsaya.
Ashin-Buddha-ghosa-vatthu. Chandima, .^IsAm U%.
Astronomy and Geography. Judson (A.).
Asubha-dassaua-vinichchhaya. I'andita-vamsabhi-
DHAJA.
Asubha-katha. Javana, of Min-ywa.
As You Like It. Lamb (C.) and (M. A.).
Atonement. Comstock (G. S.).
Atta-ghataka-vinichchhaya. Neyyabhi-dhaja.
Attha maggahgani. Sutta-pitaka. — Selections.
Attha-salitii. Buddha-ghosa, Tlieologian.
Attha-salini-gantlii thit. Chaxda-va.msalankara.
Atthika-kammattlians. Jagarabui-dhaja.
Atula hpyat htons. Atula-yasa.
Atula konma pya-zat. Maung Kales.
Atula-vandana hpayas shi hkos. Yin, tji Hhot.
Avijjadi-dipani. Kalyan.Ibhi-dhaja.
Awakener. Wade (J.).
Ayu-daya kyans. Manli Hsaya.
Baiiira-jaya-maugala-gatha. Jaya-mangala-g.Ith.I.
Bahu-suta sway son nara kyes hmon kyans. Nyun,
Hsaya.
Bas-ka-ya ahsons ahpyat. Tipitaka-s.\.d-dhamma-
sami.
Bas-ka-ya mu sadda kyis. Kachchayana.
Balovada (-pakasani). Sagara, U%, of tlie Visuddha-
rdina.
Bandhula haw sa. Thin, Hsaya.
Bara-guti kyans. Ponnas Wun.
Bara-kottlii kyans. Pajapati-dasa.
Baravi [in loco].
Basantranirotti. Wins.
Bedattha-dipani. Varaha-mihira.
Beda-vannana haw pon kyans. Tin.
Bedin let yos nayl tika. Panna-siha, S'naegu Hsaya.
Bhandagara-samuti-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Bhasantara-nirutli. Wins.
Bhavaua-dipani kyans. Ledi Hsaya.
Bhavana-naya-sarikhepa-gantha. Asabha, Ut,
of Hanza.
Bheda-panhadi-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
263
GENERAL INDEX OF TITLES.
266
Bhesajja-manjftsa hse: kyan:. On: Mtik
Bhesajja-vachana-sara saga: p6n kyan:. San Hla.
Bhikkhu-patimokkha and Bhikkhuui-p'. Vinaya-
PITAKA.
Bhuinmi-kama sa tan;. Tacngdwtngyi Hsava.
Bhummi-puggala-bheda kyan;. Chakkindabhi-
SIHI.
Bhdridat Jataka Vattliu. Sutta-pitaka. — Klixid-
daka-nikaya. \Jataka^
BhQridat p^a-zat. Ku:.
Bhari-datta-jataka. Sutta-pitaka. — KhuddaJca-
nikai/a. [Jataka!\
atthakatha. BuDDHA-GHOSA.
\Jataka'-atthakatka.}^
Bbaridat zat paung: mu hman. Rattha-sara.
Blbl Khadljali tha-hkin ma vatthu. Siraj.
Bible [in loco].
Blrbal amat kyl: Ihyauk bton:. [Addenda] Birbal.
liodbi-pakkhiya-dlpanl kyan:. L^Di Hsaya.
Bojjbanga-sutta. Sutta-pitaka. — Sdectiotu.
Bol tlk&. PaSSa-jotabhi-dhaja.
Bnhmadat niin: kjl: vattbu. PuSSa, €t, of
SaU.
Brahnia-vihin-flangaha. PROMK Hsaya.
Brief Histories of . . . Burmese I^plist Churches.
Stevkns (K O.).
Brief History of Burma and Shwenattaung Thamaing.
Lux:.
Brief History of the Indian People. HuMTKB {Sir
W. W.).
Brihaj-j&uka. Vakaha-miiiira.
Buddha-bli&si dhamma that. TlX, PUadtr.
Buddha-bbaw I abhidban. Wade (J.).
Buddha-bhasi ko Kit thaw si. Hko, Mnung.
Buddba-chnti-vinicbciiliaya. PANitlTA-DilAJA.
Buddha-datba-thomani ti. tant. Visuddhachaka.
Budilba-gboaa-at^buppattL Maha-maxcala.
P>u<ldlia-gboM-vattha. Chanuima, Athin C':.
Buddhaghoaba's Parableo. Suita-pitaka. — Khud-
daka-^ikaya. \^Dhtimmn-pada^
Baddha-narama-pfljaraba-viniclicbhaya. PaSSa-
SAMI Sni-KAVI-ItllAJA.
Buddha - sisanannggnha kyaung: thon: sa 6k.
TiLOKA, Skin.
Baddha-tbomaua hpayi: shi hko:. MUNINDABHI-
DBAJA.
Buddha-vaiasa. Sihta-PITAKA. — Khuddaka-nik&ya.
Buddha-vandana. Ababiia.
Javaka, of Min-yxoa,
Buddha win. Thi», Hmya.
Burma Arms Mantial. India. — Legislative Council.
— AcU and BtfuitUions. [Manuait.]
Borma Boondarias Manual. Ikdia. — Legislative
CoonciL — Aeti and Beguiationa, [Manualt.]
Burma Examination Manual. Bcrma, Govt. of. —
Home Department. [^Language Examinations^]
Burma Excise Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regidations. [i/an«rt/s.]
Burma Ferries Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regidations. [Manuals.]
Burma Forest Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. \}Ianuals^
Burma Herald. Periodical Publications.
Burma Income Tax Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [ManHtih.\
Burma Merchants' Guide. KVAIN: Shwk.
Burma Municipal Act Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Manuals.]
Burma News. Periodical Pubucations.
Burma Opium Manual. India. — Legislative
Council — Acts and Regidations. [Manuals.]
Burma Police Manual. Burma, Oovt. of. — Home
Department. [Police.]
Burma Salt MaiiuaL Indu. — L^islative Council. —
Acts and Regulations. [Manuals.]
Burma Secretarial Circulars. Burma, Govt. of. —
Home Department. [General.]
Burma Stamp Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [.V«7i««/s.]
Burma Sub -divisional and Township Office
Manual. Burma, Govt. of. — Home Depart-
ment. [General.]
Burma Village and Town Manual. India. —
Legislative Council. — Acts and Regidations.
[Manuals.]
Burma Village Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regidatums. [Mamuds.]
Burmese Almanack for 1879. Ephemekides.
Burmese Designs. Burma, Govt, of — Home Drpart-
mtnt. [Education.]
Burmese Empire a hundred years ago. Sanoek-
MANO (V.).
Burmese Grammar. [Addenda] Lonsdale (A. W.).
Burmese Grammatical Primer. Gray (J.).
Burmese Hand-book of Medicine. Mason (F.).
Burmese-Hindustani Conversation Manual. Ahmad
•ALi.
Burmese Manual. Bridges (J. £.).
Burmese Moral Tales [in loco].
Burmese Pictorial Reader. Na Kaw.
Burmese Railway Guide. Walker (W. K.) ami
Hancock (R. B.).
Burmese Reader. Sandys (W. S. T.).
Burmese Spelling Book [in loco].
Burmese " Tliandeikhta " Calendar. Ephemerides.
Byakarana kyan;. CiiandimA, Ui, of Miitgnla-
hb6ni-kyaw Kyaung.
Calculating Tables. Clancky (J. C).
267
GENERAL INDEX OF TITLES.
268
Cantonment Code. India. — Legislative Council. —
Acts and Regulations. [Codes^
Catalogue of Pali and Burmese Books and Manu-
scripts ... of the late King of Burma. Burma,
GoVft. of. — Home Department. [Records^
Catalogue of the Hlutdaw Eecords. Burma, Govt,
of. — Home Department. [^Records^
Catechism and View of the Christian Eeligion.
Catechism.
Catechismus pro barmanis. Catechism.
Catholic Hymn Book. Liturgies.- — Eome, Church
of
Cattle-trespass Act. India. — Legislative Council. —
Acts and Regulations. [Single Acts.^
Cattle-trespass Act Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Manuals^
Clianda-gutta mins thas pya-zat. Hnyins.
Chanda - kumara - jataka. Sutta - pitaka. — Khud-
daka-nikdya. [Jataka.^
■ — atthakatha. BUDDHA-GIIOSA.
[Jdtaka-atthakathd.^
Chanda-paduma mins thas hnin BhattanuvatI mins
thmls. Hkyans E.
Chandi may lya porana pya-zat. Hka, Hsaya,
Dramatist.
Chariya -pitaka. Sutta - pitaka. — Khuddaka-
nikdya.
Chatu-dhamma-dipani. Prome Hsaya.
Chatu-dhamma-sara kos hkans pyo. Eattha-saea.
Chatur-arakkha-dhamma \in loco\
Chatur-arakkha kyans. Agga-dhammalankara,
Tiling aza Hsaya.
Chatuttha tans myanma hbat sa. Burma, Govt. of. —
Home Department. [Education.^
Chauk Saung Dwe. Burma, Govt. of. — Home
Department. \Education.'\
\in loco^
Chetiya-avinasana-vinichchhaya. SuMANA, U%,
of Hhon-pyan Kyaung.
Chetiya-bhedadi-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Chetiyadi-bheda-visajjana. Pandita-dhaja.
Chetiyangana-dipaka. Vasava, of Akauk-toun.
Chetiya-santaka-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Chetiyattha-samadapana-vinichchhaya. Pandita-
DHAJA.
Chetyadi-dipaka kyans. Kondanna.
Chhabbisa kyans. Vara-sambodhi.
Chha-dhatu-vibhanga-dipani. Sa Mon.
Chha-karanta-naya that pon sa. Ne Myos SiN
Thu Yaza.
Chhakka-panha kyans. Cha»dima, TJiavara.
Chhakka-vinichchhaya. Aungmye Shwebon Hsaya.
Chhanda-saradhippaya-pakasani [commentary]. Na-
NIND-lBHI KaVI-DHAJA.
Chhando-matijari. Visuddhaciiara.
Chhando-nissaya [interpretation]. Chakkindabhi-
SIRI.
Chhidda-pidhanani. Visuddhachara.
Chitta-niggaba-ovada. Ledi Hsaya.
Chitta-vinaya shu hbway. Hein.
Chivara-rajana-vinichchhaya. Aungmye Shwebon
Hsaya.
Chivara-vinichchhaya. Aungmye Shwebun
Hsaya.
Christian Manual. Hla, Hbo%.
Christie's Old Organ (Ch°. thu ngay i than son thettS
haungs i akyaungs). Walton (0. F.), Mrs.
Chuddasama-vinichchhaya. ThalOn Hsaya.
Chula-sissakovada. Jagar.\bhi-diiaja.
Chulla-vagga. Vinaya-pitaka.
Chula-vagga-atthakatha [commentary]. Buddiia-
GHOSA. [Sa7)ianta-pdsddikd.]
Citizen of India. Warner {Sir W. L.).
Code of Civil Procedure. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Codes.^
Colloquial Burmese. Shwe Hla.
Commentary of the Ko-gan-pyo. Rattha-sara.
Companion to a Hand-book to Colloquial Burmese,
etc. Gordon (H. K.).
Compendium doctrinae christianae. Christian
Doctrine.
Concordance to the Old and New Testaments.
Bible. — Concordances.
Contes Birmans. Sudhamma-chari.
Creation. JuDSON (A.).
Criminal Handy Compendium. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. \Codes.^
Customary Law of the Chin Tribe. Tet Hpyos.
Dabba-guna-pakasani. Padum.Ibhi-dhaja.
Dahara-bhikkhu-upasampada-vinichchhaya. AuNG-
MY'E Shwebon Hsaya.
Dalha-dhamma-dhanuggaha-sutta. Sutta-pitaka. — ^.
Samyutta-nikdya.
Damathat. Manu.
Da mya bol Aung swa pya-zat. Hka, Hsaya, of
Pazundaung.
Dana-kosalla. Uttama-kamsi.
Dana-phaluppatti. Chakkind.Ibhi-siri.
— '- Tetmathe-uhminlain Pongyi.
Dana-visodhana-dipani. Sujata.
Daniel. Bible. — Old Testament.
Darakovada sa tans. DiPA.
Dasa-sila-vinichchhaya. Londaw Hsaya.
Sasana-dhaja.
Dasa-sila-vinichchhaya-sara-kanda kyans. Pandi,
U%, of Thanbyu Kyaung.
Dasuttara-sutta. Sutta-pitaka. — Digha-nikdya.
Datha-dhatu-pakasani. Ketu-mala.
269
GENERAL INDEX OF TITLES.
270
Batlia-dhatu win gatha hkyi: hpaja: shi hko:.
VlSUUDHACHARA.
Daung: thu taw hlan hto: sl-tl pya-zat. I^IacxG
Kvi:.
Dayajja-dipanL Cuakda-sCra.
Dellii Durbar. 6n:.
Description of the Burmese Empire. Sasgkrmano
(V.).
Deva gombhan zat. KviN U.
Deva-maniiHaa-chitta-parivatta-vivada-vinichchhaya.
SUTTA-PITAKA. — Saviyutta-nikdya.
Dbamma ame: ahpye hnjn asa ahson: si. Cate-
chism.
Dham ma-chalcka-pavattana-sutta. Sutta-pitaka.
— Sdtctiont.
■ SUTTA-PITAKA.
— Sa my»tUa -nikaya.
Dhamnia-chari hnjn MyathagI pya-zit. Pl^N.
Dhamma gan hbat ai. Mcnindabiii-phaja.
Dliamma haung: dhamma thit kyan: sa hma akyiii
hkyok. BiBlX — Appfndix.
Dhnmnia haung: kyan:. Biblk.
Dhamma haung: win. BiBLK. — Appendix.
Dliamma hsayi to let awe A. Jui>80N (A.).
Dhamraalankira. [Addenda] San Hla.
Dhamma-m&Ii tayi: A MAXi-JOTALAiiKARA.
Dhamma-nidhi ahkyo:. SiBA UsAYA.
Dhamma-niyama-kosolla kyan:. Otkanth.\biii-
TAM8A-DUAJA.
Dhamma-pada. Sutta-pitaka. — JChuddaJm-
nikaya.
Dhamma- pada-denni ta^ kyl: [mnimentary].
Maletto GCadvt Gain: Htauk Hbaya.
Dhamma-pada-githi. Sutta-pitaka.— iTAiMUala-
nUcdjfa. [Dkamma-pada.]
Dhamma-poda-a^hakathi. Bi'ODHa-ghosa.
Dbamma-pada-vatthu. Sl'tta-pitaka. — Khuddaka-
nikaya, [^Dhamma -pud a.]
Dhamma-pada-vatthu tav kj-I:. Ciiandima, Him/a.
Dhamnia-pila Iiaw m. Till>', Htuyn.
Dhanima-pina shu hbway. .Lvgakabiimuiaja.
Dhamnia-nami niyan [included in Niyan shit kyan:].
NlYAN.
Dhamma-flangaQu ABiimiiAMMA-mAKA.
l)hamma-sara-manj<L TllKliiCA Sf TllO Kyaw.
Dhammasena min: pya-zat Uso: I'uN.
Dharama-8«tkfi ngi: saong twe. Sutta-pitaka. —
SeUetiutia.
Dhamma that kftn hkya. Mix: Pvan,
Dhamma that kya^. Maiia-bi'DDIiankcra.
Dbamma thl hkyint tk. LlTt'RCitEM.— liome, Uhurefi,
of.
Dhamma thit kyan:. Biblp..
Dbammattba-samodbana. I'amhta-diiaja.
Ajii.vdama.
TlHTAKALAJSKAliA
Dhamma -vijaya Suvanna-de\i tha hkyin; sa.
DHAMMA-VIJAYA.
Dhamma-vilasa dhamma that. Diiamma-vii„\sa
(Saripctta).
Dbamma- vinichchhaya. Let We: Nanda Si
TuO.
Dhamma-vinichcbhaya-sangaha kyan;. Dhamma.
Dhamraosadha yat hie taya: sa. PAi55«iNi»A
DUAMMA-SARA.
Dhanimupasaiuhitadi - vinichchhaya. Panpita-
DHAJA.
DhanSavatl aye: taw jjon. Agga-maua-diiamma-
RAJAOHIRAJA-GURU.
Dhafinavatl yaza win pya-zat. KuN:.
Dhafiiiavetl yaza win thit. Panui.
Dharana-paritta. Pakitta.
Sutta-pitaka.— Sdediom.
Dhatu-bheda(kyan: yin:). Dhatu.
Dhatu-katha. Abhidhamma-pitaka.
Dhatu-katha akauk. Abuiduamma-pitaka.—
Dhatu-kat/u'i.
Dhatu-katbii akauk adhippay.
Dbatu-kiilha akauk aya kauk.
SlUI-DlIAJA.
Dhatu-katha-ganthi. Pyaw.
TlPITAKALANKARA SiRI-DllA.IA.
Dhatu-katlia hkyo:,'ahpye. She DOklan Hsaya.
Dhatu-katha than-pauk. Kugyi Hsaya.
Dhatu-mala. Ag(;a-vaM8A, Gramnuiriati,
Dhatu-manjttri. Lkoi Pandita.
Dhtttu-iKichchaya dhat. Dhatu.
Dliatu-rasa. Dhatu.
Dhatu-rasa le: hsaung tw^ dhat kyan:. DiiATir.
Dhatu-vibhugii-4lli>ani kyan:. Dhatu.
Dhatu-vibbugu-dlpaui kyan: yin: kyl:. Dhatu.
Dhatu-vinichchhaya-n)]>a-kanda kyan:. Pan: Tha.
Dhatu-vitthara. DhatU.
Dhat V - attha - diitaka. AggA - DHAMHALAKK.vRA,
Thinffoza Utaya. •
Dhatv-attha-sahgulia. VisUDDHACHARA.
Dhuvara-kamma-bhedana-vinichchhaya. Sumana-
vamsabhi-dhaja.
Dhflma-pana-vinichchhaya. Aungmye Shwehon
Hsaya.
Dhfltanga-viiiichchhaya. DhCtanga.
Dictionary of Boodbism. Wade (J.).
Dictionary of Law Terms. Hba Htin.
Digest Manual for Karen Agriculturist & Tradei-n.
Myat Ngyein:.
Digest of the Burmese Buddhist Law Concerning
Inheritance and Marriage. Hkauno, Oi.
Digha-nikaya. Sutta-pitaka.
Digbasana-vinichchbaya. L^Di Hsaya.
Dighayu-data-sangaha. Hkin, Ilsuya.
271
GENERAL INDEX OF TITLES.
272
Directions regarding Stamps. Buuma, Govt. of. —
Finance Department. [Stampi^
Directions to Revenue Officers concerning supple-
mentary Survey. Burma, Govt. of. — Revenue
Department. [Survey^
Discipline and Instruction. Fowler (J. T.).
Ditthi-bhedana-gatha kyans. Alokabhivara Sa-
SANA-KAKKHA.
Ditthi-bheda-vibhavani sa mes likiins. Pandita-
Javana, of
DHAJA.
Ditthi - visodhana - vajiragga - dipani.
Male.
Dubbodha niyan. Sumaka-vamsabhi-dhaja.
Duka-patthana. Abhidhamma-pitaka.
Dukula Parika hnin Suvanna-shyan pya-zat. Thin,
Hsaya.
DiiUabha tliingyoh kyans. Panda- vamsa.
Durupa-chiimadi-vinichchbaya. Pandita-dhaja.
Durutta -dipani. SuMANGALA-SAMi, Mani-dhaja.
Dusayaik hkwe. Dusayaik.
Dutiya maha yaza win taw kyis. Burma.
Dvattiinsakara-dipaka. Pannabhi-siri Sad-dhamma-
DHAJA.
Dvattimsa-kaya-kammatthans. S AGAR A, U%, of
Pattamya-cheti.
Dvemacika. Vinaya-pitaka.
Dvimula-dipanl. Ledi Pandita.
Dvisantaka-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Easy Anglo- Vernacular practical Course of Land
Measuring. Mensuration.
Easy Burmese Shorthand. SCs Hon.
Education Code. Burma, Govt. of. — Home Depart-
ment. [^Edxication.\
E hkyins haungs. [Addenda] Mes Aung.
Ein-met teik-hton let swe. [Addenda] Myaing.
Ekadasa-puchchha-visajjana. Vijaya, of Thayettaw
Kyating.
Ekakkhara-kosa. Sad-dhamma-kitti.
Elementary Anglo Vernacular Grammar. Evans
(K. F.).
Elementary Arithmetic. Sandys (W. S. T.).
Wright (E.).
Elementary Geography. Sandys (W. S. T.).
Elementary Geography of Burma. Burma, Govt,
of. — Home Department. [^Education.]
Elementary Handbook of the Burmese Language.
Taw Sein Kg.
Elementary Science Text Books Series. Burma,
Govt. of. — Home Department. [Education?^
Elements of Book-keeping. [Addenda] Hba Thwxn.
Elements of General History. • Instructor.
[Addenda] In-
structor.
Elements of Geography.
Geography.
English and Burman Vocabulary. Hough (G. H.).
English and Burmese Almanac. Ephemerides.
English and Burmese Dictionary. JuDSOX (A.).
English Grammar explained in Burmese. [Addenda]
Maung.
English, Hindustani and Burmese Manual. Ahmad
'Ali.
English Names with Burmese Signs, etc. Hancock
(11. B.).
Epistles. BlBLB. — New Testament.
Essay on the Sources ... of Budhist Law. Kyaw
Htun, Mauny, Late Extra Assistant Commis-
sioner.
Esther. Bible. — Old Testament.
Exodus. Bible. — Old Testament.
Extracts from the Burma Treasury Manual. Burma,
Govt. of. — Finance Department. [Treasury^]
Fables of .iEsop. Aesop.
Famine Manual. Burma, Govt. of. — Revenue
Department. [Famine.']
Father's Advice. Boardman (G. D.).
Faza'il ul-shuhur. MuiiYi ul-DlN ibn 'Abd ul-
'Aziz.
Fifth Standard Burmese Reader. Burma, Govt.
of. — Home Department. [EdiKation?^
Fifty-five Stories. Burmese Moral Tales.
First Book of English Conversation. [Addenda]
English Conversation.
First Lessons on Natural Philosophy. Swift
(M. A.).
First Reading Book. Reading Book.
First Theft. Stevens (E. A.).
Fourth Standard Burmese Reader. Burma, Govt.
of. — Home Dejiartment. [Education.]
Gama-simadi-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Gama-siraa-vinichchhaya. Sujatabhi Siri-dhaja.
Gambhiragambhira-maha-nibbuta-dipani. . JagarS.-
bhi-dhaja.
Gambhira kabya kyans. Ledi Hsaya.
Gambhirattha - puchchha-visajjana. Vilasabhi
Siri-dhaja.
Gana-bheda-dipani. Kachchayana.
[anonymous]. Kachchayana.
Ganans sankhya tiit pon sa. Sandys (W. S. T.).
Gana-samsagga dhat sin kyans. Alokabhivara
Sasana-rakrha.
Gan gaw ta-pin pyins hkyauk pin pya-zat. Maung
Kyis.
Ganthabharana. Ariya-vamsa, Grammarian.
Gantha-rasL Taungdwingyi Hsaya.
Gati-visodhana-dipani. Javana, of Male.
General Outlines of Geography. Hough (G. H.).
Genesis. Bible. — Old Testament.
Geographical Definitions. Muhammad, Saiyid A.
273
GENERAL INDEX OF TITLES.
274
Geography of Australia and the Americas. Geo-
graphy.
Geography of Burma. Sandys (W. S. T.).
Geography of India. Bcrha, Govt. of. — Home
Drpartment. [Edueationi\
Gihi-vinaya. Sutta-pitaka. — IXgha-nikaya.
Gihi-vinnya kyau: sa. Chakkikdabui-siki.
Gla»l Tidings. Ingalls (L.).
Golden Balance. JuDSOS (A.).
Gona-matika-ovada-katha. YlsCDDH.lCHARA.
G6n taw hbwin. GuN Taw.
G6n ta^ hpaja: shi ko:. Asabha.
Gdn taw hpwin. Tipitakalankara Siri-dhaja.
Gdn taw bptirjn hpaya: shi hko:. Yam.
Gdn taw ko: pa;. Cuakkixdabui-siri.
Gdp tav ko: pa: hpaya: slii hko:. GuN Taw.
Gospels. Braut. — New Testament.
Government of India. Bkix (M.^
Grammar of the Language of Burmah. Lattkb (T-X
Grammatical Analysis and Vocabulary of tlie Gospel
by John. Jamison (M.).
Hadaya myet shin. Hka, Maung.
Uimoni si 6k. Bible.— New Testament. — GotpeU.
[Harmonu*.]
Hand Book for Burmese Midwives. Burma, GovL
of. — Home DepartmenL [Medical.]
Hand-Book of Agriculture for Burma. Burma,
Govt. of. — Home Department. [EdiieatioH.]
Handbook of Object Leaaons for Teachers. Object
Lkssoss.
Hand-book on the Cottage Industries in Burma.
[Addenda] COTTAOK iMDUSTRm.
Hand-book to Colloquial Burmese in the Roman
Chai»ct«r. Gordon (H. K.),
Handy Compendium of Acta and Rules. Htvn: E:.
Hatim Ta i vatttiu tav kylt. UAtim Ta'I.
Hbandbu kambu maung hna ma pya-zit. HsAUio.
Hban kauk pyan pya-zit. Hkyein.
Hbe thaung Ngwe aung pya-zat. Hsin Kali:.
Hb^ may hnin tbd hko: t«t bki: pya-zat Hka,
Bdndaung HMuja.
HWn sin. KaltAna. Cx.
Hi-cha-pana niyan. . Tipitaka-Naga.
Hi-cba-pana niyan ahpye [commentary]. VuaDDHA,
of Skwtdaunff.
Hindi bbisi sagi:. HindI BhasA.
Hindd manng hna ma pya-zat. Tainc:, Hbo:.
Hindfl royanma hnit bhasa let sw& Ahmad
•AlI.
Hindft aagi: thin ak 6k. Tha:, Hbot.
H indfl- vchanilankara. Sarin DA.
History of Burma. Burma.
History of " HaUm Tye." Hatim Ta'L
History of Mouluiein. Lon:.
History of IVince Waythandaya. Sutta-pitaka. —
Kliuddnka-nikaya. [Jataka^
History of tlie Old Testament. Bible. — Appendix.
History of the Turkey Empire. Myit, Maung,
and Mya, Maung.
History of Zaueka. Suitja-pitaka. — Khuddaka-
nikdija. [Jataka.]
Hitopadesa [in loco],
Hkarit yan let thon:. Hla, Hboi.
Hkarit yan theology. HovEY (A.).
Hkarit yan vatthu. Bunyan (John).
Hkaung: laung: taw ky!:. Eakgoon.
Hkaw pathi min: nyi naung vattliu. Muhammad
Nasir 'Au.
Hkin p6k hnget vatthu. PuSSa, Ut, of Sale.
Hku hnit ])hasa saga:. Hda KyO:.
Hkyauk bhasa saga:. HiiA KtO;.
Hkyauk bhasa saga: mfl hman. Bhasa.
Hkyauk saung twk Burma, Govt. of. — Home
Departnunt. [Edjceation.]
[in loeo].
Hkyint kale: Nga Hba we: pya-zat. Mya,
Htaya.
Hkyin ma kale: wa pin pya-zat. Taluk.
Hkyin: Shwe h|)an hnin thu-hte: tluni: Ma Nan:
sein pyii-zat. TiilN, Hsaya.
Hkyo:. SuK DOklan Hsaya.
Hman pya chha-karauta that pdn. Ne Myo: Si.h
ThC- Yaza.
Hman pya kabya-sarattha kyan:. CuakkindAuhi-
SIRL
Hnl; hnaw pyaw hso kya thl a&. Percoto (J. B. M.).
Hnin: nway Sagara pya-zat. TuiN, Hsaya.
Hno: lisaw sa. Wade (J.).
House I live in. Aixott (W. A.).
How to teach the Babies. Bailey (J.).
Hpaya: kyl: niyan. Jacara.
[included in Niyan sliit kyan:].
Niyan,
Hpayi: kyl: niyan thit alipye [commentary]. Kavi-
DIIAJA.
Hpaya: le: Iisfi tha-maing:. Kosalla.
Hfiaya: shi hko: [in loco\
Hpaya: tha-hkiu hnin meikthahaya hpwe hkyin:
akyaung: sa. Comstock (G. S.).
Hpayin min: hkaung hnin yazadhiyit aye: }i6.-i.
Mya, Hsaya.
Hpyat htdn:. KYA\y TiiO.
Maha-paSSa Kyaw.
Hsaddan hsin min : haw sa. TuiN, Hsaya.
Hsaddan hsin: min: pya-zat. Thwin.
Hsaddan hsin min: vatthu. PuSSa, Oi, of Salt.
Us&-Ian kyan:. Bible. — Old Testament.
Hsan: linga. Chakkindabhi-siiu.
275
GENERAL INDEX OF TITLES.
270
Hsan; neikthya [interpretation]. Chakkindabhi-
SIRI.
Hsfis taung tliu Aung hpyu pj^a-zat. Mya, Hsaya.
Hsaya Judson i vattlm. JuDSON (E.).
Hsay saung twe [wi loco].
Hses hnin ana ku akyaungs sa. MASON (F.).
Hses kyans ainyos myos. Htaing.
Hsin pyu ma shin mi hpayas hkaunj; kyis lipayas
hbons hbwe ngo hkyins. KuNs SiN and
Nyun.
Hson-htas manu. Manu.
Hsons ma likans ato kauk. Muhammad Kasim.
Hsonma hkyins sins kans hnin thin kyas hkyins
akyaungs sa. Burma, Govt. of. — Home DejMrt-
inent. [JUducatmi.]
Hsons ma sa hku-hnit paik linga. Nu.
Hsu taungs hkans. Wade (J.).
Hsu taungs metta sa. Litukcues. — Eome, CJmrch of.
H-swes hnwes sa. Wade (J.).
Htis taw kyis tha-maings. Kywet.
Htwes may naw pya-zat. Hkyans Mya.
Htwet myauk ya kyans. Bible. — Old Testament.
Hua i i yii [mi loco].
Hujjat ul-islam. Hujjaii.
Human Body. Alcott (W. A.).
Hymns for public and social Worship. Hymnals.
Idiomatic English & Burmese Speaker. Htuns
Ngyeins.
I-naung nans twins zat taw kyis. MYA^VADI Wun
KyIs Mins.
I-naung pya-zat. Maung, of Mandalay.
1-naung zat. Hkyit Hla.
Index to Financial Commissioner's translated Circu-
lars. Bukma, Govt. of. — Eevemie Department.
Index to Previous Conviction Eegisters. Buema,
Govt. of. — Judicial Department.
India naing ngan taw ok sos. Burma, Govt. of. —
Home Depnrt^nent. [Education.]
India naing ngan thas to i yaza win akyins hkyok.
Burma, Govt. of. — Home Department. [Educa-
tion^
India pyi akyaungs sa. Burma, Govt. of. — Home
Department. [Education^
India pyi thu pyi thas akyaungs sa. Warner
{Sir W. L.).'
Indian Paper Currency Act. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Single Acts^
Indian Penal Code. India. — Legislative Council. —
Acts and Regulations. [Codes^
Indian Eegistration Act. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Single Acts.]
Indriyovada-katha. Siiwegyin Hsaya.
Infant Feeding. Burma, Govt. of. — Home Depart-
ment. [Medical.]
lugaleik hindu myanma tlion s bhasa let swe. Ai'imad
'Ali.
Ingaleik hnin myanma abhidhan. Judson (A.).
Ingaleik hnin myanma hsaiings pas metta sa.
MacKeuticii (S. M.).
lugaleik hnin myanma hsaya athit. Hka, Hho%.
Ingaleik sadda-kriyii-kala amyos myos to^ko thous
nis. Hba Htin.
Ingaleik sadda neikthyis kyans. [Addenda]
Maung.
liigaleik sagas thin sa ok. Siiwe Kyus.
Ingaleik thetkayit (Ingaleik hnin myanma . . .
pyethkadein). Epiiemerides.
Ingaleik vachanalankara kyans. Kel.Isa.
liigoktoy. SuTTA-PiTAKA. — Aiiguttara-nikdya.
Inscriptions collected in Upper Burma. Burma,
Govt. of. — Home De2iartmeiit. [Records!]
Inscriptions copied from the Stones collected by
King Bodawpaya. Burma, Govt. of. — Home
Department. [Records!]
Inscriptions of Pagan, Pinya, and Ava. Burma,
Govt. of. — Home Department. [Rccoi'dsi]
Instructions concerning Revision Survey. Burma,
Govt of. — Revenue Department. [Survey!]
Instructions for Holding-marking. Burma, Govt.
of. — Revenue Department. [Survey.]
Instructions for . . . Tliathameda. Pakokku.
Instructions for the Guidance of Veterinary Assistants.
Burma, Govt, of — Revenue Department. [ Veteri-
nary.]
Investigator. Wade (J.).
Inya wada naigaha owada kyan. Muhammad
IbrahIm, of Rangoon.
Isop 1 danda yi sa. Aesop.
Itthi-purisa-aiiga-vijja-pakinnaka kyans. 0.
Jagariya kyans. JAgarabhi-dhaja.
Jambu-dipa-dhaja-sadda thangeik. Kachchayana.
Jambu hkyans tlia dhat kyans. Jambu.
Janaka-jiitaka. Sutta-pitaka. — Khuddalca-ni-
kaya. [Jdtaka.]
Janaka-jataka-atthakatha. Buddiia-ghosa. [Ja-
taka-atthakathd.]
Jara-dubbala vatthu. VuMx, Ut, of Sale.
Jardine Prize. Forchhammer (E.).
Jataka. Sutta-pitaka. — Klmddaka-nikaya.
Jataka-atthakatha. Buddha-ghosa, Tlieologian.
Jatakas and Mangala Sutta Pali. Sutta-pitaka. —
Kliuddaka-nikdya. [Jdtaka.]
Jaya-mangala-gatha [in loco].
Jinattha-pakasani. Munindabhi-dhaja.
Jivaka Ihyauk htons hses kyans. JiVAKA.
John. Bible. — New Testament.
Jonah. Bible. — Old Testament.
Jota konma pya-zat. Kyaw Ya,
277
GENERAL INDEX OF TITLES.
278
Jooi nal of the Burma Research Society. Academies,
etc. — liangoon.
Justice and Mercy reconciled. JuDSON (S. B.).
Kabbopculesa kyan:. Siri-kumaka.
Kabya-bandha-sara kyan:. Tin, Ui.
Kabyi-Bara-maSjU. Lun:.
Kabya-sanittba-sattgaha (that pon). Cuakkinda-
Bni-siRi.
Kabya-sarattha thingyoh. LuN;.
Kabya-vikasani. Vasava.
Kabyi: kyauk sa. KoN'p&SiiA.
Kachcliayana-blieda. Diiammanan'DA Achariya.
Kachciiayana-sara. Dhamma.nanda Achariya.
Kaclichayana-vibodhaka byaka^on [commentary].
Uttaxa-sara.
Kaing: sa: shwe myin:. Kaikg: S.l:.
Kaka-valliya thd-hte; kyl: pya-zat. MvA, Hmya.
K&ka-valliya tba-hte vattbu. PuSSa, €:, of Sale.
Kaka-vanniya pya-zat. Kux:.
Ka kyl: bka kwe: tika. Acilula.
Kale: 09 09 myi: ko Uiin ni: sa. Bubxa, Govt.
of. — Home Department. [£dueaiion.]
Kilikaahsdn: abpyat. ScsDARABUi-VAJtiuA Diumma-
LAilKiBA.
Kaliuga setkyi min: pya-zat O.v: Myit.
Kaludayi haw sa tliit. Kaludayi.
Kalyana-mitto. SiiWEGYlK HsAYA.
Kalyi90vid*-dhamma-chariya-dIi>anL SlRI-DilAllMA-
LAMKABA.
Kamifllnava-kathiL Lauta-vistaba.
Kambhi fl: akjraung: si. Jcmon (A.).
Kambbi ft: kyant. BlBht.— Old Testament.
Kamma-nichchliaya. Si'MDasabhi-tamsa Duamma-
LAJiKAfiA.
Uki. TiiA HtOn:.
Kammatthana-dlpanL Auya-vai^sa AoiciiciiA-
RAMSI.
Kammatthau: tlian-pauk amyo: myo:. Tct-hkaukg
HSATA.
Kamma-viuichclihaya. SAGARA-TAUSADitl-DiiAJA.
Kan dv»ra hnit pa: bmat pon. St'M>AR.vBUi-VAM.SA
DHAMM,i LAN KARA.
Kan hao: Mauog bna ma pya-zat. Titix, ITmya.
Kankha-aUhakatbi. Bi'DDIIA-GUOSA. [Kaiikha-
rf/aranl.]
Kankha-tlka thit [corompntary]. Bcddiia-Naoa.
Kankha-viUrani. Buudha-ghosa.
Kankhi-vitaraQl-gaptbi kyan:. Sad-dhamma-naxdi.
Kan taiT pakinnaka linga. LA>iKA-8.\KA.
Kappa-laukara-imkasanI [commentary]. CUAKDIMA,
Ct, of Afakufaramn Taik, Mattdalatj.
Kapparflin-piya-siddhi kyan:. Kals:.
Kappa-vinicbchhaya. Scjatabhi Siri-duaja.
Kappa-vinichchhaya ame: ahpye kyan:. Ui'YO:.
Karika. Dhamma-skna-pati.
Katha-vatthu. Abhidhamma-pitaka.
Kathein ame: ahpye. Sagu Hsava.
Kathina-dana-sima- vinichchhaya. Pandita- diiaja.
Kathina-dipanl. Vimal.Ichaba.
Kathina-vinichchhaya kyan:. Kathina.
Kathina-visodhanL Pandita- vams.vuhi-dhaja.
Kaung hmu taw kyaw ngya tha-maiug:. Adicucha-
VAMSA, Ui, of Meiktila.
Kaung: kin Ian: pya sa. Comstock (G. S.).
Kaung: kin taman taba: kya: pyaw thaw thi tin:.
Haswell (J. M.).
Kavi-chakkhu-pasadani kyan:. Kyaw Htun:,
Ui.
Kavi-lakkhana-dlpanl. Siri-maha-jeya ThO.
Kavi-mandana-medhani kyan:. Narind.Ibhi-dhaja.
Kavindavudha-nianjusa kyan:. Aung, U:.
Kavindopama-manjosa kyan:. Aung, Ci.
Kavi-s&ra-iiinnjusa kyan:. Aung, Ui.
Kavi-senaiiga-byuha kyan:. Aung, Oi.
Kavi-settu-manjiisa kyan:. Aung, j7:.
Kawe thaya kyan: yin: kyl:. Hkin kyI: pyaw
HsAYA.
Ka^-ka-nu tha hkyin:. Htun:.
Kayanu})assana. Yaw Atwin: Wux Min:.
Kaya-pachchavekkhaiia kyan:. Agga-diiamma-
LANKARA, Thi)igaza Hsaya.
Kaya-vichchhindanika-sutta. Sutta-pitaka. —
KkuddaJca-nikaya. [Sutta-nipata^
Ketba-thiyi zat. Ketha-thIyi.
Key to Ko klian pyo. Rattha-sara.
Kliaiida-hala-Jutaka. Sutta-pitaka. — Khuddahi-
nikaya. [^Jataka.']
atthakatha. Buddiu-ghosa. \Jataka-
atlhakalhu.^
Kbaiidha-bliara-sutta. Sutta-pitaka. — Samyutta-
nil:aya.
Khandha nga: pi: kammatthan:. Myawadi
Hsaya.
Khema-pflra kyan:. Thaing:.
KliettA-vatthadi-patiggaha-vinichchhaya. pA.\piTA-
DIIAJA.
Khuddaka-nikaya. §utta-pitaka.
KInidda-sikkha. [Addenda] Diiamma-siri.
Ko: hkan: py9. Rattua-sara.
Kdn:-hbaung hset malia yaza win taw kyl:. Tin,
of Siiigaing.
Konmaya pya-zat. Konmaya.
Konmaya zat. PuK NI.
Kosala min: kyl: i hkyauk hsay hkyet thaw eik met
hkan:. Hlwa.
Ko: sauug hkyok dhamma that. HsiN HpyO Mya:
Shin.
Ko: saung twe [in loco].
279
GENEEAL INDEX OF TITLES.
280
Kula-dusaka-vinicliclihaya. AuNGMYE ShwebuN
HSAYA.
Thalun Hsaya.
Kulas kales niaung Meikta pya-zat. Ye Hkyani.
Knlas kales Nga byat vr'i Nga byat ta. LuNs.
Kulas kales sein pita sainan-in pya-zat. Maung
Kyis
Saw
Hiding.
Kulas Maung hna ma pya-zat. Hbu.
Kusa-giti. LiiDi Us Pandita.
Kutha (Kusa) mius hnin Papavati mins thmis pya-zat.
Maung Kyis.
Ku-yin kou tin lay 16k sa; tliu to athons pyn yan let
swe nyun paungs sa ok. My at Ngyeins.
Kyanma hnget mins tha pya-zat. Tii.l San.
Kyans ma kyaungs lans huyun. Burma, Govt.
of. — Home Department. [Education^
Kyans net dhamma that. Kyans Net.
Kyans yins. Aung, Yathe.
Kya-pins hbons taw kyis tayas sa. Kyabin
PONGYI.
Kyauk kon thi Maung Metta pya-zat. Thet She.
Kyauk roga hses kyaus amyos myos. KCs.
Kyauk -waings tha-maings ye kins tlnl Ma Shwe
pwin pya-zat. LuNS.
Kyaungs thons myanma sadda. Burma, Govt. of. —
Home Department. [Eihication^
Kyes kan ko yin kyis sagas poa. Kyes Kan.
Kyet hkaungs sas Nga ta-pa pya-zat. Les Yans.
Kyet yos dhamma that. Kyet Yos.
Kyes ztis thim-hbaw sa. Boardman (G. D.).
Kyi; -kan ames. Kyigan Hsaya.
Kywe hbilus hpyit ne bi hman mins thas kyis pya-
zat. Thin, Hsaya.
Lakkhana-chitrattha-yojana [commentary]. Otkan-
VAMSA-MALA, Okpo Hsaya.
Lakkhanadi-bheda. Vaka-sami.
Lakkhana-dipani kyans. Ledi Hsaya.
Lakkhana yes thons pas kammatthans. Ketu,
Hpo%.
Lalita-vistara \in loco\
Land Acquisition Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Manuals^
Language Tests. Language.
Lectures to Children. Todd (J.).
Ledi Sayadaw's Advice to his Disciples. Ledi
Hsaya.
Lepers Act. India. — Legislative Council. — Acts
and Regulations. [Single Acts^
Let yes thin sa ok. Longmans, Green & Co.
Life of Gaudama. Malalankara-vatthu.
Life of Eev. A. Judson. JuDSON (E.).
Liuattha-pakasani [commentary]. Buddha-naga.
Liuga-nasauiidi-viuichchbaya. Pandita-dhaja.
List of Geographical Names. Burma, Govt. of. —
Home Department. [Education.l
List of Terms used in Arithmetic, Algebra and
Geometry, etc. Burma, Govt. of. — Home
Department. [Education.^
Literatures of Burma. Saint John (W.).
Little Philosopher. Abbott (J.).
Lobhadi-vinichchhaya. Asabha, IJi.
Loha-rajju-sambandha-vinichchhaya. Pandita-
dhaja.
Loka-dhat kyans. Achinna.
Loka-dhat pana kyan s su. Burma, Govt. of. —
Home Department. [Education.^
Loka-dhatu-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Loka-hita-rasi. Myit, Hbo%.
Loka-niti. Chakkindabhi-siri.
Loka-panna ames. Abbott (J.).
Loka-samuti-loka-sankhyeyya kyans. TiiA\y.
Loka-sara hsous ma sa. LOKA-SARA.
Loka-sippa-nemittaka kyans. Nemittaka.
Loka-vidu maw kuns. Loka-Vidu.
Loki hmat pon \in loco].
Loki-sippa-lankara kyans. Hba Thins.
Loki-sippa-tika kyans. Ledat Hsaya.
Loki-suta-laukara kyans. Myit, Hho%.
London myo thvvas ne sin hmat. Mins HtOns Mins.
Lower Burma Courts Manual. Burma, Govt. of. —
Home Department. [Courts Manuals?^
Lower Burma Headman's Manual. Burma, Govt.
of. — Home Department. [Villages!]
Lower Burma Land Revenue Manual. India. —
Legislative Council. — Acts and Regulations.
[Manuals.]
Lower Burma Eegistration of Deeds Manual.
India. — Legislative Council. — Acts and Regula-
tions. [Manuals^]
Lower Burma Village Manual. Burma, Govt. of. — '
Home Department. [ Villages.]
Luke. Bible. — New Testament.
Lu koy khandha ein i akyaungs sa. Alcott (W. A.).
Lu pyo apyo pes metta sa. Hka, Hsaya, of Pazun-
dau7ig.
Lu to tha-hkin ahbay thu nis. Man.
Lu wiin maung hnit ma zat. Kus.
Lway ku thaw myanma sa ato kauk yes nis. Sus
Hun.
Madlm-gulattha-dipani. Sutta-pitaka. — Selections.
Madhu-rasa-dhamma-piti yat hie tayas sa. Nan-
diyabhi-dhaja.
Madhurovada-katha. Vimalalankara Kavi-dhaja.
Madhu-sara-sudani niyan. Sumaxa-vamsabHI-
DHAJA.
Madhu-sarattha that pon. Yisuddhachaea.
281
GENERAL INDEX OF TITLES.
282
Maha-bodhi-magga sa tan;. ScdiiammIlaJiKara.
Maha-bol iiaa gon: thit. Maha-bol.
Maha-chakkinda pya-zat. Kye: U.
Malia-cliunda-bojjhaiiga-sutta. SoTTA-PITAKA. —
Saini/utta-nikaya.
Maha-ganda zat taw k^i: p^a-zat. Leeds (A.).
Maha-glta-medanL Yauk.
Mabajanakajstakavatthu (ilaha-janaka zat). SuTTA-
PlTAKA. — Khuddaka-nikaya. [Jataka.^
ilaha-janaka zat, etc. YiN, Uboi.
Malm kabya kyan:. Kabya.
MaLa-kassapa-bojjhanga-Butta. Sutta-pitaka. —
Satnffulta-nikitya.
Maha-khandha - bhara - sutta. SuTTA-PiTAKA. —
Samijutta-nikdiia.
Maha-mangala-sutta. Sutta-pitaka. — Khuddaha-
nikaya. [SiUla-nijAta.^
Mahamat bhioi tajra: upade. Muhammad AiyCb.
Maha-moggallaDa-lmjjbanga-sutta. Sutta-pitaka.
— SamyuUa-nikiya.
lisbi myat muni hpaja: kjl: tba-maing;. No:,
Mating.
Uttama,
Ot, of KvsinaratMi.
Hahanto-guninaManpa kyan:. Yix, Oi Hlo:.
Mahi payeik kflt, Maha pajeik huiun kjl:.
Pabitta.
Maba pdrisa-patiiiit kyin »iii. Pbome Hsaya.
Maha-rfipa-aiddhi [commentary]. Dipankara.
Maiia-sati-pa^tliina-SQtta and °vattha. Sutta-
riTAKA. — Digha-nik&ya.
Ifahi-aayana-dlpwil kyan:. Lini Hsaya.
Mahi-setkeinda pya-z&t. Kye: U.
Mahi-susakoTida. JIgarabiii-dhaja.
Habi-sojitaka kyan:. Min: tiiado: mix: ktI:
MUC HLA MABA sf TUC.
3iahi-Bapinadi-dIpanL Vihldpii v< ii.vua.
liaht-nmmag^-jitaka. Sutta-pijaka. — Kkuddaka-
niUkj/a, \JvUaka.\
'■ a^liakatlii. BUDDIIA-GUOSA.
[JaltUca-a((hakcUha.\
Maha uparaji e hkyint. [Addenda] Ms: Auvo.
Mabi-vagga. Vihata-pitaka.
Mahi-vagga-stthakatbi [commentary]. Buddma-
GilOflA. [Samanta-pa$adika.\
Ifaha-viaaya niyan. SuMAXA-VAMSABHi-DnAJA.
Ifaha-Tiauddharamika-theruppatt i-dipanl. SiRl-
DUAMXA.
Malia wi. Sutta-pitaka. — Dtyha-nikdya.
Maha win vatthn. Muxixdabiii-diiaja.
liaba yiza that kvl:. Kaing: Sa:.
Jiaha jrftza win hkyok. Instructor.
llahi jrftza win ta^ kyl;. BuBXA. — Huiory.
Maha zanetka min: tha: pya-zat. Hko, Ct.
Mabeintha min: tlia: kyi: kywe hbilu hpyit pya-zat.
Y« Hkyax:.
Mahoeadha-jataka (zat). Sutta-pitaka. — Khud-
daka-nikaya. \Jatakai\
atthakath^. Buddha-ghosa.
[Jdtaka-althakatha.^
Mahosadha Jataka Vatthu. Sutta-PITAKA. —
Khuddaka-nikaya. \Jataka.^
Mohosatlha kye: se hkan:. Tllix, Hsaya.
Mahosadha taya: si yin hkan:. Thin, Hsaya.
Mahosadha u-hmin tu: hkan:. This, Hsaya.
Makaranda bedin let yo: tika. Kanki Atwix:
WiJN.
Ma-la-len-ga-ra wottoo. Malalankara-vatthu.
Mandale: myo madarahsa . . . kyaw ngya sa.
MaNDALAY. — Muham madan Colicje.
Mandale: myo: ya-hku hbwjn hlit thaw dhat set
yatha: nat Ian: hnyan. Thet.
Ma net wtit nyi wut. Liturgies. — England,
Church of.
Mangala-sutta. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikaya.
[Sutla-nipdta.]
Mangalattha-dlpani kyan:. Kavindabui Sad-
diiammadhara-dhaja.
Mani-medn-jotaka kyan:. Sundara.
Ma^i-ratana pon kyan: sa. Sanda-umga.
Manorutha-paranl. Buddha-ohosa.
MUXINDABHI-DHAJA.
Mano-sara dhamma that. ^Iaxu.
Manovada-katha. Javaxa, of Afin-yica.
Manual of Cliristian Tlieology. Hovey (A.).
Manual of Examination Kules for Government
Officers. Burma, Govt, of — Home Department.
[Laiiytiaye Examijtations.^
Manual of Medical Treatment. Zax.
Manual of Shorthand. Shuttleworth (E. C. S.).
Manual of Stamp Laws. India. — Legislative
(Council. — AeU and Rtgulationa. [^Manvuls.]
Manual of the Anglo-Mahomedan Law. Muhammad
AlYUB.
Manual of the more deadly Forms of Cattle Disease.
India. — Legislative Council. — Acit and Jiegula-
tiont. [ManuaU.']
Manu-chittara. Maxu.
Manu Dhammosattham. WA^RU.
Manu dhamma that. Maxu.
Myat ThI:.
Manu kyay. Maha-siri Uttama-jeya.
Manu.ssika dhamma that. Manu.
Manu-vannana. &Iaxu.
Vanna-dhamma Kyaw Htix.
Mann yin;. Maxu.
Mark. Biblk. — New Testament.
Mata-bhanda-vinicbcbbaya. PaSSa-jota.
283
GENERAL INDEX OF TITLES.
284
Arindama.
TlPlTAKALANKARA SlUI-
Ma tlia thwas hkans kammattlians kyans. Mya-
WADI HSAYA.
Matika akauk. Abhidhamma-pitaka. — Dliamma-
sangani.
Jfatika akauk adliippay.
Matika akauk aya kauk.
DHAJA.
Matika-ganthi. Pyaw.
■ TlPlTAKALANKARA SlEI-DHAJA.
Matika kyes moa. Chanda-vamsalankaka.
Matins and Evensong. Liturgies. — England,
Church of.
Matthew. Bible. — New Testament.
Maung Kyaw swa May Thaw da pya-zat. Mya,
Hsaya.
Maung-la All tha-hkin vatthu. Hazkat 'Ali.
Maung Mana hnin Ma Thinga zat vatthu. Ne Wins.
IVIaung Mitsaga meinma hpyit pya-zat. Mya,
Hsaya.
Maung Sanda (Chanda) haw sa. Thin, Hsaya.
Maung Sanda (Chanda) pya-zat. Hbe.
Maung Shwe htauiig vatthu. Thin, Hsaya.
Maung ta-naw vatthu. Hba Thin.
IMaung thu-wun pya-zat. Thin, Hsaya.
Maung Yin Maung Ma Shwe u pya-zat. Mya,
Hsaya.
Ma was hpyu pya-zat. Kyaw Zan.
Maw-la-myaing myo nat lans hnyiin. Saw NyuN,
Ma.
Maw-la-myaing yaza win pya-zat. So.
Maw-la-myaing yaza win vatthu. LuNS.
May Ngwe sein zat. Tha San.
Meikta pya-zat. Saw Hlaing.
Memorandum for . . . Officers. Pegu.
Memorandum on the Forest Laws in Upper Burma.
Hill (H. C).
Merchant of Venice. Lamb (C.) and (M. A.).
Metgin shit pas. Sutta-pitaka. — Selections.
Metkata myauk thas kauk pya-zat. Ye Hkyans.
Jletta sa. Ariya-vamsa Adichcha-ramsi.
VvMk, tJijOf Sale.
Slichchha-vada-vinichchhaya. Yisuddha, N.asi
Hsaya.
Milinda-paiiha-vatthu. Milinda.
Miugala ya-tu \in loco'].
Mins hset yaza win linga. Aw.
Mins hset yaza win tha hkyins. Aung Hpvos.
Mins nanda may mwe luns pya-zat. KCs.
Mins nanda shin mwes luns pya-zat. Thin, Hsaya.
Mins nan haw sa. Panbin Hsaya.
Mins nan hkyut hkans. Nan:
Mins tayas may taw e hkyins, Mins tayas shwe htis
6 hkyins, Mins tayas shwe hthis nas taw thwins.
[Addenda] Mes Aung.
Minutes of . . . the Burmese Baptist Missionary
Convention. Burma.
Mins ye dibba, Mins ye kyaw swa son, Mins yenaya
e hkyins. [Addenda] Mes Aung.
Miroir de la Eeligieuse. Miroir.
Modern Guide to English Conversation. Saw Hla
Hpyu 5.
Moggallilna-byakarana. Moggallana.
Moha-vichchhedani. Kaja-bala Kyaw Htin.
Mon amyos myos p6n pyin sa tans. Theins, Hho%,
and Atha.
Mon-ywes hsaya taw raetta-sa. Ariya-vamsa
Adichcha-ramsi.
Muga-pakkha-jataka. SuTTA-PlTAKA. — Khuddaka-
nikaya. [Jdtaka^
atthakatha. Buddha- GHOSA.
\Jdtaka-atthakat]M^
Mukha-matta-dipani. Vimala-buddhi.
Mukha-matta-dipani pok sit. Nanabhi-dhamma-
lankara.
Mula hses abhidhan kyans. [Addenda] Kyaw Yan.
Mulaya-patikassana-kamma-vacha. Kamma-vacha.
Mya hnins iiway pya-zat. Hka, Hsaya, Dramatist.
Mya kales vatthu. KyIs, U%.
Myanma bhasa abhidhan. Lazaeus.
Myanma hbat sa. Burma, Govt. of. — Hom^ Depart-
ment. [^Education.]
Myanma hnin iiigaleik abhidhan. JuDSON (A.).
Myanma hpat sa. Sandys (W. S. T.).
Myanma maha-maugala mins hkans taw. Ya
Kyaw.
Myanma mins hnin iugaleik mins to thf sa ywe sit
hpyit kya thi akyaungs. Burma. — History.
Myanma mins to i yaza win kyans. Burma. —
History.
Myanma naing ngan taw pana kodha upade. Burma,
Govt. of. — Home Department. [Education.]
Myanma nis aya pon yes hkyins. Burma, Govt.
of. — Home Department. [Education.]
Myanma pon pyin vatthu hsons ma sa. Burmese
Moral Talks.
Myanma pyi akyaungs sa. Burma, Govt. of. —
Home Department. [Educatioii.]
Myanma pyi kyes let let hmu paiia let swe.
[Addenda] Cottage Industries.
Myanma pyi twin lay ya saik pyos hkyins huaik 16k
kaiug yan ... let swe sa ok.
Burma, Govt.
of. — Home Department. [Education^]
Myanma sadda. Gray (J.).
Myanma sadda ames ahpye sa. Muhammad,
Saiyid A.
Myanma sagas pon kyans. [Addenda] Kyaw Yan.
Myanma sa tans. Periodical Publications.
Myanma that hnyuns dipani. [Addenda] Hla.
285
GENERAL INDEX OF TITLES.
286
Myanma tha-tin:. Periodical Pubucations.
Mjaiima thiu pon: kp:. Burmese Spklusg Book.
Mjanma thin pon: kyl: hbat sa. Lonsdalk (A. W.).
Mjranma thin pou: kyi: sa. McKkbticu (S. M.).
Mjaniua wun: hswe mya: thon: yan let awe sa ok.
BUBMA. Govt. of. — Home Department. [Medical.]
Mjannia vahta: Ian: pya thi akyaung: sa. Walker
(\y. k.) and Hancock (R. B.).
Myanma yiza win ahkyiii: hkyok. Simeon (J.).
Myanma yiza win hkyok. Cocks (S. W.).
Myanmi yiza win hkyuk hn|n Shwe nat taung . . .
tha-maing:. Lux:.
Myat hfiuya liuga. Hhan.
Myawadl wnt ynt sin. Myawadi Hsata.
Myin knu dhamuia that. Duamma-viiJIsa, of
Mifingvn.
Myin:-mik let thit kyl: tayi: si. Nana-maSjC.
Myin:-mfl tayi: si let thit. SUMAKA, Ot, Myinmu
Jfsai/a.
My^-pyin-kyl: thiugyob adliippiy kauk. Mto-
byingyi Hsaya.
My9 sa-te: Maung Ye hkyani kan sa-te: Lasan: ydn
py«-zit. TnwiN.
Kadl-^tassara-kappiya-bhflmi-vinichchhaj'a. Pan*
PITA-DHAJA.
Nidika-viuicbchbaya. PaSSa-sIua, Shtcrgu Utaya,
Niga set ahein min: pya-zat Kyaw, Hboi.
Na hkan Saw hbwa: hnja taydk Law san pya-zit.
Saw Hlaing.
Kama-kira [in loeo\.
Nima-mili. PaDSalajtkara.
Nima-]iachchaya-illpanl kjrant. Alokabuivaba
Sasana-kakkha.
Namo-buddliiya-^ka. AauBA.
Namo-tassa gambhlra shu hbway. Kati-SaMA-
DUAJA.
Nini-naya-aankhepa-kabyi-bandha kyan:. [Ad-
denda] Hkaung, Ci.
Nini-puohchbi-viB^jjaDi. Vijaya, of Thayettaw
KifaHng,
ft^ai^a-vibisa-jananl [commentar}]. PaSSa-siha
SASAHALANKARA.
Nandiya min: tlia:. liaw ra. TuiN, H$aya.
Nin gdp thit. Maha-bol.
Nan ka yaingt kyw^ pya-zat. Mya, Ilsai/a.
Nan: kyaangi mfl Saddi kyl:. Kacucuayana.
Nan: kyfw tha zin hman kyl: yin pya-zit. Nan:
Kyaw Tha Zin.
Nan net hnjn nya fl: hsu taung: si. LrriRGiKa. —
England, Church of.
Nin rtpa-mali kyan:. Alokabuivaba SIsana-
kakkha.
Nan: ta«r thdn: bhojaua-dipanl. liOYAL Cookery
Book.
Narada-jataka. SuTTA-PITAKA. — Kltiiddalia-nihaya.
\Jdtaka^
atthakatha. Buddha-ghosa. \Jataka-
atlhakatha.]
Narada Jateka Vatthu. SUTTA-PITAKA. — lOiud-
daka-nikaya. [Jdtaka.]
Nara-sasana kyan:. DIpa.
Nara-sikkha-sila-vinichch liaya. Kalyana-JOTA.
Nara-sukhi hse: kyan: yiu:. Nara.
Nana tan hsaung kyan: yin: (py9). Nara.
Nara-vuddhi hses kyan:. Myat Tun:.
Narupadesa kyan:. Dipa.
Nat shin may taw e hkyiu:. [Addenda] Me:
Aung.
Nava-d^amma-sattba. HsiN HpvO ilvi: Shin.
Nava-kamma-vinichchhaya kyan:. Chanoima, C':,
of Miiignla-hhon'.-kyaw Kyaung.
Nava-niyama-dipanl [commentary]. Kavi-dhaja.
Naya sbwe tbein: tbaung:. Suwe Kyaung Sangha-
BAJA.
Neikban akyaung:. Gunabiiika.
Nemein I atthuppatti sa tan:. Nemein.
Nemi Jataka (zat) vatthu. Sutta-pitaka. — Khud-
daka-nikuija. \Jatnkal]
Nemi min: kyl: vatthu. Maha-sIla-vamsa.
Nemi- vatthu. SuTTA-PlTAtiV. — Khiddaka-nikaya.
[JataJca.]
Nf sin hmat tha: bkyet. Ketu-mala.
Nf 8we tyi that dhat kyan:. 6n: Myin.
Netti-hSra-dipanl. Netti.
Netti-harattha-dlpanL ViMALA-BUDDllI, Nyawiggan
Huaya.
New and complete Grammar of the Burmese Language.
Shwe Pwin.
New Testament. Bible.
New Tutor. Hka, Hbot.
Ngi:-kyan: hsaya ta^ tayi: si:. Ngaoyan Hsaya.
Ngi: kyin: hpyfl pya-zat. Kyaw, JIhoi.
Ngi: saung twe [in loco\
Ngi ^hana dhamma {or adhikarana) cbiia kanda
bkyauk puchchha-visajjan&ahpyekyan:. Asa-
BHA, Ci, of Kyundairyoii.
Ngat mut hkaung: pa: lUcyin: let sw^ upade.
Burma, Govt.of. — Sevenue Department. [Famine.]
Nibhana-dljtanl. Lfeoi HsAYA.
Nibbana-vinicbcbhaya-kathi. Alokabhivara
Sasana-bakkha.
Ni: le: hsay adhippiy. S^anindabhi Kavi-dhaja.
Ni: le: hsay akyay. Nandi.
Nimi-jataka. Sutta-PIJAKA. — Khuddaka-nikaya.
[Jataka.]
: atthakatha. BuDDUA-GHOSA. [Jataka-
atthakatha.]
Nirutti-dipanl. Moggallana.
287
GENEEAL INDEX OF TITLES.
288
Ni's shit hsay akyay [anonymous]. Kachcha-
YANA.
Nissaya-muchchaka-viuichchliaya. Nissaya-much-
CHAKA.
Niti Literature of Burma. Gray (J.).
Niyama-dipani. Niyama.
Niyama-sara [commentary]. Otkan-vamsA-mala,
of Myattheindan Kyaung.
Niyan shit kyans. NiYAN.
Niyan tika ngas saung twe kyans. SUMANA-VAMSi-
BHI-DHAJA.
No so kales thti ngay ko asa kywes hkyins akyaungs.
Burma, Govt. of. — Home Department. [Medical.^
Notes on Buddhist Law. Jaedine {Sir J.).
Tin, Pleader.
Notes on Burmese Words. Richakds (R. J.).
Notes on Janaka jataka vatthu. Findlay (E. A.)
and Yung Wen-T'ien.
Notes on the Wethandaya. Mack (W. E.).
Notifications, etc. India. — Legislative Geuncil. —
Acts and Regulations. [Regulations and Notifi-
cations.^
Nuri taw kyans. Muhammad.
Nvadi-maukgalan. Sangua-kakkiiita.
Nyasa. Yimala-buddiii.
Nyat aya kauk [anonymous commentary]. Yimala-
BUDDHI.
Office for the Administration of Holy Communion.
Liturgies. — England, Church of.
Okasa-tika kyans. Dhamma-piya.
Oksa saung hpyit Ma theins yiri pya-zat. Hka,
Hsaya, Dramatist.
Oksa saung Maung Shwe ^ May Hpaw pya-zat.
Thin, Hsaya.
Olarika-sukhuma-dhat kyans. Hkin kyis pya\v
Hsaya.
Old Historical Ballads. [Addenda] Mes Aung.
Old Testament. Bible.
Onma dandi mins thmis pya-zat. Lu Es.
Onma dandi pyg. Pagan Myq Wun.
On Tenses. Hba Htin.
Order for Morning and Evening Prayer. Liturgies.
— England, Church of.
Otkantha-mala kyans. Otkan-vamsa-mala, Okpo
Hsaya.
Outlines of the Modern History of Burma. Simeon
(J.).
Ovada htus pyo. MiNs Seinda.
Ovada-katlia. Jagarabhi-dhaja.
Ovada metta sa. Shwegvin Hsaya.
Ovada sa. Bible. — New Testament. — Epistles.
Pahbajja-kaiikha-vinichchhaya. Sumana-vamsabhi-
DHAJA.
Pachchavekkhana-ganthi kyans. Panna-jota.
Pachchavekkhana-sutta. Sutta-pitaka. — Awjut-
tara-nikaya.
Pachchaya-manjari. Ledi Pandita.
Pachchayattlia-pakasani. Jambu-dhaja, A.ihin.
Pachittiya. Yinaya-pitaka.
Pachittiya-atthakatha [commentary]. Buddiia-
GHOSA. [Samanta-'piisadikal]
Pada-mala. Agga-vamsa, Grammarian.
Padasari. Taings, ^s.
Pada-vinichchhaya. Yimalachar.Ibhi-dha.ja.
Padeikkhayas kulas mins thas pya-zat. Ye Hkyans.
Padhana-sutta. S utta-pitaka. — Khuddalca-nikdya.
[Sutta-nipata.^
Padonma devi pya-zat. Taings, Hhoi.
Padonmawadi tha hkyins. Htuns.
Padonmawut hmon shwe u daungs hpyit pya-ziit.
Mya, Hsaya.
Paduma mins thas nagas hsaung hkans pya-zat.
Hba.
Paheli. Pans Us.
Pakinnaka-puchchha. Sudhammabhi-lankara.
Pakinnaka-vinichchhaya. Ketu-dhammavaralan-
kaka-dhaja.
Pandita-dhaja.
Pakinnaka-visajjana. Gunavabhi-lankara Sad-
dhamma-dhaja.
Palapattliadi-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Paleik sas e hkyins. Hpyaw.
Pali-bhasa thiiigahat sa ok. Dhamma-p.a.la.
Pamsu-kula-bheda-vihichchhaya. Pandita-dhaja.
Pana-bala pya-zat. Hkyans Mya.
Panan pakinnaka. Siri-mah.I-sIha Thu. .
Paucha-chattalisa-puchchha-visajjana. MiNGUN-
ale Hsaya.
Paiichama tans myanma hbat sa. Burma, Govt.
of. — Home Department. [Educcttion.]
Paucha-sachcha-patthana. L^ttama, Ui, Kyaiksan
Pongyi.
Paricha-sutta. ^VTiA.-VVVkKk.—Sar[iyutta-nikaya.
Paiicliuposatha-vatthu. PuSna, U%, of Sale.
Pandita-lakkhana kyans. Myo.
Pandita-vedaniya-dipani. TiLOKA, U%.
Panha-chhakka-visajjana. Pandita-dhaja.
Pan hbe Maung Tin tay pya-zat. Thwin.
Pannanubhava-pakasani. Siri-dhamm.alankara.
Panna shi Birbal amat kyis lliyauk htons. [Ad-
denda] BiRBAL.
Parina-vaddhaua kyans. SANDYS (W. S. T.).
Pans shwe myaing Nans ke gaing pya-zat. Thin,
Hsaya.
Parajika. Yinaya-pitaka.
I'arajika-atthakatha. Buddha-GHOSA. [Samanta-
pasadika.^
Paramattha-byuha. Panna-dIpa Kavi-dhaja.
289
GENEEAL INDEX OF TITLES.
290
Paramattha-ohintamaya kyan:. LC Ngay.
Paramattha-niauju kyan:. Sara-dassi.
Paramattiia-medhanL NWKTHAYf: Hsaya.
Paramattlia-sarnpa-joti kyan:. Indakabhi-dhaja.
Paramattlia-sOra kyan:. Dhamma-yilasa, Theo-
logian.
Panuiiattha thangeik. Li:Di Usaya.
Paramattha thangeik ahpye kyan:. Pan: ThA.
Paramattha thangeik let swe. Ledi Hsaya.
Paramattha thangeik than-pauk. Lfeoi Hsaya.
Paramattha-vinichchhaya. Anubi'DDHA.
Piraml-dlpanl. Si'Dassaka Yara-dhamma-sahi.
Pirangata-vibhavani kyan:. KuKOi/)N Hsaya,
Pirisuddlii-Vinichchiiaya. Pasdita-dhaja.
Paritta [tn loeo\
Parivira. Visaya-pitaka.
Parivira-a^thakatlia. BCDDIIA-GIIOSA. [SamarUa-
j)a$adika.\
Pirflpanaili-vinichcbhaya. Pandita-diiaja.
Pkaanga-vinodanL Sagara, d, of Ledi.
Paticbari haw si. Mya, Jfaaya.
Tiir.v, ffuya.
PatichArl pyo ihit. Taino:, Ot.
Pathania hko: hkyin: akyaung:. Stkykns (E. A.).
Pathama hpat si. Na Kaw.
Pathama hpat ran si. Kkadiko Book.
Pa^bama itaji-sadiia. Gray (J.).
Pa(hauia ra taw pyan tbamban ^kyauk pa:. Pa-
thama Sa Taw.
Pathavl-kirana kyan:. Samdys (W. 8. T.).
Patbavi- vat U- vi n icbchhaya. PAXniTA-DHAJ A.
Pathavt win likyok. Houou (O. H.).
I^itbeyya-atthakathi-yojani [anonymons gloss].
Bt'DDllA-oiit-mA. [Manoratha-jmranl.]
PatitI p6n pyin vatthu kyl:. Akaiiian Nights.
Pa(ichcha-samuppi<ia-atthakatha thit. Ariya-
VAMSA. of SoffaifUf.
Patichcba-aainuppida-cliakkikini-Tinichchhaya. Ut-
TAMA-RAM81.
Paticlicha-samuppada-dlpanL Lioi HsAYA.
Patichcba-samiip|>Hda-gambhIra*paki8anl. DiPA.
I'ntiihcha-samuppad akyid. Lki)l Hsaya.
I'ajiebcha-aamuppitl kyan:. Tainudwincvi Hsaya.
Patiinokkba. Vinaya-PITAKA.
I'atiinokkha-vinichcbbaya. Pasiuchciia.
Patimokkliuddesa. Yikaya-pitaka. [Sdeettont.']
Patifian tayi: Uv thit. BlBLK. — A'ac Tettament.
Patipat kyjn sin. Patipatti.
Patipatti-pakasaoL Ku8Ai.L.\LA>iKARA.
Thal<">n Hsaya.
Pntthana. Arhidhamma-pijaka.
I'attbanakira-pakasanl si tan:. Jotabhi Kavi-
DHAJA.
Pattbaniratnmana-viniclichbaya. PAKplTA-DUAJA.
Patthan : hnit (thon;, le;) hkyet su. Thk-in S.Isana-
PAING.
Patthan : nya wa ganthi kyan t . Kalyanabhi-vamsa.
Patthan: nya wa thon: saung twe kyan:. TflE-lK
Sasana-paing.
Patthan: pa^ taw neikthya [anonymous interpreta-
tion]. Abhidhamma-pitaka. — Patthana.
Patthan: pitsf:. SHWKG^^N Hsaya.
Patthan: pitsi: pyaing. Thk-in Sasana-paing.
Patthan: rasi su. TuK-iN Sasana-painq.
Paukkan yaza win. Thwin.
Payeik kyl:. Paritta.
Payeik kyl: ganthi. :Sana-vam8a.
Peace with God. Co.MSTOCK (G. S.).
Pfe-hku; yaza win pya-zat. Kyaw, Oji.
Peimbathaya min: kyi: hta: hkwe. Lu Kyaw.
Thwin.
Peta-vatthu. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikaya.
Petkuthadi min: kyl: pya-zat. TiilN, Hsaya.
Pliijiietic Transliteration. Hancock (K. B.).
I'ignastre. Percoto (J. B. M.).
Pilgrim's Progress. Bunyan (J.).
Pitakat tha-maing: sa tan:. Maingkaing Myq Sa.
Iltltsi jana hkyin: lil myo: to . . . dhamma that kyan:
sa. Tct Hpvo:.
Pithsiniayon khudda-sikkha-nissaya [interjiretatiou].
[Addenda] DuAMMA-siRl.
Piti-pamojja-saminoha-chhedanl. Gunabhika.
Piya-siddhi mandan kyan:. [Addenda] Kvan:
HswAY and Sagara.
I'dnna maung Sllan pya-zat Maung Kyi:.
Pun tnw Kiiina lakkhaua yd:-daya: zut ta^ kyl:.
Maung Kvi:.
P6n taw Rama pya-zat. KC:.
Porana-dlpanl. TUEIX:, Hhoi.
Poruna-katha. Maha-sila-vam-sa.
Twin: Thin: Taik Won Maha Sf Thu.
Porana-katha[-dlpa]. PaRSa-sami Siri-kavi-dhaja.
Porana-katha kyan:. PaSSa-sami Siri-kavi-uhaja.
Porana-katha linga haung. MAHA-8iLA-VA.M.sA.
Porana-katha-tlka [commentary]. PAfSSA-siHA
Sasamalankabv.
Poet Office Manual India. — PosU.
Po U Daung Inscription. Burma, Govt. of. — Home
Drpurtment. [A'ecorrf*.]
Practical Hand-book on how to speak English.
Shwe KyO:.
Practical Hand Book on how to speak HinduRtaui.
Tha:, Hboi.
Prayer Book. Liturgies.— Rome, Church of.
Prece<lents of Princess Thoodamma Tsari. Su-
UHAMMA-CHARI.
Preces Christianae. Liturgies. — Rome, Church of.
Proverbs. BiBLK. — Old TcttamttU.
U
291
GENERAL INDEX OF TITLES.
292
I'salms. Bible.— OW Testament.
Public Service Handbook for Pastors. JuDSON (A.).
I'uchchha-visajjana kyans. Jagarabhi-diiaja.
Puggala-panat dhat kyans. Than.
I'liggala-paiinatti. Abhidhamma-pitaka.
Pum-bhava-dipani. Pandita-dha-JA.
I'ufinanubhava-pakasani. SlUl-DHAMMALANKARA.
. Puran kyans. Munind.\bhi-dha.ja.
I'uttovaila hsons ma sa. Puttovada.
Pwe lans tha-hbin . . . dipanl. Shwegyin Hsaya.
Pwe taw miiigala wut. Liturgies. — England,
Church of.
IVin aung bkyini. Jaya-mangala-gatha.
Pyi shwe hsan taw tha-maings. Medh.\.
Pyu mins dbarama that. Pvu MiNs HtIs.
(i)uestions and Answers on Burmese Grammar.
Muhammad, Saiyid A.
Questions and Answers on Police Duties. Fryer
(G. E.).
(Questions on Buddhism. Hko, Maung.
Itahula-sutta. SuTTA-PiTAKA. — Khuddaka-nilcaya.
\^S^itta-nipata.'\
]!aja-bala dhamma that. Eaja-bala Kyaw Htin.
Paja Nayein thados sein pya-zat. Hlaing.
liaja-vasati abkans. Maha-sIla-vamsa.
Twins Thins Mins Kyis.
Pajovada kyans. Akiya-vamsa Adichcha-ramsi.
Pajovada-rajalankara. Ariya-vamsa Adichcha-
ramsi.
llasa-dhatu dhat. Dhatu.
llatana-maiijusa [interpretation]. Jambu-dhaja,
Ashin.
Ratana-pafijara (Ratana shwe hkyaing). Ratana-
PANJARA.
Ratana thons pas gon taw hbwin akyins akyay.
Obhasa, of Leza Kyaung.
Ratanattaya-guna-pakasani. Panda-vamsa.
Ready Reckoner. YusuF Rauttar.
Regulations for preventing Collisions at Sea. India.
— Legislative Council. — Acts and Beyulations.
[Regulations and Notifications^]
Remarks on Passages in . . . Judson's Burmese . . .
Gospels. Hough (G. H.).
Resolution of the Government of India. India. —
Legislative Council. — Acts and Segulations.
[^Regulations and Notifications.]
Revised Burmese Orthograjjhical Vocabulary. Burma,
Govt. of. — Home Department. [Education^
Revised Statement . . . Village and the Government
9 gallon Basket. Toungoo.
Revised Tables showing the Comparison between
Villiigo Baskets and the Standard 9 gaUon
Baskets, etc. Bassein.
Ma-ubin.
Rogantara-dipani kyans. Ledi Hsaya.
Roga-samutthaua-dipaka-chikichchha hses kyans.
Zan.
Rosalind hnin Orlando i vatthu sa ok thit. Lamb
(C.) and (M. A.).
Royal Cookery Book \in loco].
Rudiments of Forestry for Bumians. ^ Burma,
Govt. of. — Revenue Department. [Forests^
Rules and Orders . . . regulating the Conduct of
Public Servants. India. — Legislative Council.
— Acts and Regulations. [Regulations and Noti-
fications.]
Rules and Orders under the Indian Post Office Act.
India. — Posts.
Rules for . . . Depositors in Post Office Savings Banks.
India. — Posts.
Rules for . . . Government Bazaars. Arakan.
Irkawaddy.
Pegu.
Rules for the Disposal of Building Sites. Burma,
Govt. of. — Revenue Department. [Land Grants.]
Rules for the Prevention of Cattle-disease. Meik-
TILA.
: MiNBU.
Rules for the Registration of Deaths. Meiktila.
of Cattle. MiN-
BU.
Rules ... in respect of the Sagyin HiUs Stone-tract.
Ruby Mines.
Rules regarding Village Sanitation, etc. Sagaing.
Rupa-bheda-pakasani. Jambu-dhaja, of Nyaunggan.
Riipa-dipani. Ledi Hsaya.
Rupa-kalya mins thamis pya-zat. Hkyans Mya.
Rupa-pakasani. Alokabhivara S.Isana-rakkha.
Ruparupa-chavanta-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Sadda-bindu [in loco],
Sadda kyans. Shwe Pwin.
Sadda kyans tet. Kachghayana.
Sadda kyis. Kachghayana.
Sadda kyis ganthi kyans [commentary]. Dipa-
LANKARA.
Sadda kyis pok sit mil kyay kyans. Chakkinda-
bhi-siri.
Sadda kyis shit sanng pathama hlyauk yos [com-
mentary]. Kachghayana.
Sadda kyis shit saung thok net [interpretation].
Bagaya Hsaya.
Sadda-lakkhana-vibhavani [commentary]. DlPA-
LANK.lRA.
Sadda lun. Kachch.ayana.
Sadda-manjari [commentary]. Ledi Pandita.
Sadda-meda-dipanL Tipitakalankara Siri-dhaja.
Sadda-medhani. Jagak.a.bhi-dhaja.
Sadda ngay [in loco].
293
GENERAL INDEX OF TITLES.
294
Sadda-nlti. Acga-tausa, Grammarian.
Sadda-niti thok net Chasdima, Ui, of Mingala-
hbon; kyair Kyaung, Rangoon.
Sadda pok sit akyay. Pajtdita-dhaja Silalankara.
Sadda-sarattha-jalinL Nagita.
Sadda shit saung thok net. Kachchayana.
Sadda thangeik. Lfcoi Hsaya.
Sadda thangeik anie: ahpje. L^DI Hsata.
Sadda thangeik let swe. Li:Di Hsaya.
Saddattha-bhetia-chinta. Sad-duamma-8IRI.
Saddattha-medha-jotaka kyan:. Kaciichayaxa.
Sadda-vividha-vinichchhaya kyan;. Kacuchayaxa.
Sadda-vutti. Sad-dmamma-curu.
Saddha-danadi-viniclichhaya-pakasanl. Narinda.
Sad-dhamma-malia-nlti-desana. SSlachara, Ashin.
Sad-dhamma-pala-med]ianL Jayamtabhi-vamsa.
Sidhu-nara-dhamma A tan:. S.vdhu-nara.
Sidhn-naya sagi: pon kyan:. San Ux.a.
Sa(;i: kyl: hsay myoi. Saga:.
Sagi: padetha anyyn. Tuwin.
St. Etutachius. Nway (T. M.).
Saj-jana-vilasanL I^Ii'mndabhi-dhaja.
Sakhiwat-namah. IIazkat 'AU.
Sakkiya-di^hi-rinichchliaya kyan:. Alokabuivara
Sasana-kakkha.
8a-le Nga hkwe: p^a-zat. IIka, n»aya, Draviatigt.
Samajja-doaa-dlpanL Visuddhachara.
Sama^a-bhadra-kathft. Sutta-pitaka. — Kltuddaka-
nik/kya. [JitUJca.^
Samana-paliiUpa. SuiTA-Pn'AKA. — Khuddaka-
nxk&ifa. [Thrrn-gi'itha.^
Samanta-cbakkhu-dtpaui. Ariya-tamsa Adichcha-
RAIfSI.
Samanta-ptaidika. Bcddiu-gho-sa.
Sanuslsi-cliuti-vinichchhaya. Pa.ni>ita-diiaja.
Samat-gan|hi [anonyniotuj. Kaciichayana.
Saroatha-vipaauoi-sanna-aatta-kainmat^hin:. Kax-
MATTHANA.
Samit [>aila-uial». Alokabuivara Sasan'a-rakkha.
Sainliandha-chinUL Sangha-rakkhita.
Satnhhara thi: that pya-zat. Hka, Hiaya, of
Paz&ndaunff.
Sambhogftdi-vinichchhaya. PANniTA-DHA-rA.
Sambhnga-vinichchliaya sa tan:. Si;j.iTABili StRl-
bilAJA.
Samhhflla pya-zit. SAMBiiOiJi.
SaminobA-ehhedanL Chaxda-vamsalankara.
HXEGYO I'OXGYI.
Sarnsara-inokkha-nihbinda siiu hbway. Samsara.
Simndrika-lakkhana. Saml'DRIKA.
Simudnkn-lakkliRria kyan: linga. Nawadr:.
SaniAiia-dl|>aka be«iin svtkyi. Taimo:, o/ YvHtdaung.
Samflha-niyama-dlpaoL Niyama.
Saiiivannana akyay. Samvanxana.
Samvannana niyan [included in Niyan sliit kyan: J.
NlYAN.
Samvasa-sambhoga ahson; ahpyat. Otkan-vamsa-
MALA, Ohpo Hsaya.
Saipvega-vatthu-dlpanL Jagarabhi-dhaja.
Saiuyutta-nikaya. Sutta-pitaka.
Sanctioned Hates of Assessment on Land, etc.
Ma-ubin.
Sanda-gokta min: tha: pya-zat Hnyin:.
Sanda konnia min: tha; haw sa. TuiK, Hsaya.
Sanda-paduma min: tha: hnjn BhattanuvatI min:
thmi:. Hkyan: E.
Sandl (Chandl) may lya porana pya-zat. Hka,
Hsaya, dramatist.
Sandittha n§ siii kyay pyethkadein. Ephemeeide.s.
Saiigaha. ANunuDDiiA.
Sangayana tin wini: kyan:. Vinaya-pitaka.
\Chulla-vagga.^
Sangha-nasaua-paribhoga-vinichchhaya. Pandita-
DHAJA.
Sangha-santaka-vinichchhaya. Panpita-dhaja.
Sanghikadi-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Sanghika-pachchaya-vinichchhaya. Pandita-
VAMSABUI-DIIAJA.
Saukliara-bhttjanI [tn loeo\.
Saiikhepa-byukarana. Naoinda.
Sankhepa dhatu kyan:. Dhatu.
Saukhepa-garu-bhanda-vinichchhaya. PaSSa-
laxkaka.
Sankhepa that pon. Visuddhachara.
Saranadi-clihakka-kanda-dlpanl. Sakana.
Saranadi-viniclichhaya. Nanalankakabui Sad-
DHAMMA-DHAJA.
Sira-suddhi. Uttama, Oi, Kyaiksan Pongyi.
SirftvatI yaza win taw kyi:. San Myjm.
Sarflpattha-dlpanl. Tin, Oi, of Moulmein.
Sasana hlyauk. Nana, O:.
Sasana.
Sisana ngi: htaung ahson: ahpyat. Pandit A-
DUAJA.
Sisana-vanua sa tan:. Siri-maha-nanda Tuingyax.
Sasana-visodhani. Siiwegyin Hsaya.
Sisana-vuddhi-naya-pakasani sa tan;. ^Mandalay.
— Buddhu-UiAsa-sasana pyu athin.
Saaankhara-asaukhara-vinichchliaya. L^DI H.saya.
Sa sat ni: [anonymous]. Kachcuayana.
[commentary]. Mattaya Hsaya.
Sa sat niyan [anonymous]. Kachchayaxa.
[included in Niyan shit kyan:]. Niyan.
Satapadika-puchchlia-visajjana. Javana, if
Male.
Si thin kyaung: n(; Ian: sa. Burma, Govt. of. —
Home Departvient. [Education.]
Sati-pa(tbaua-sutta. Sutta-pitaka. — DigJui-nikayu.
295
GENERAL INDEX OF TITLES.
296
Sati - pattlmn - vatthu. Sutta-pitaka. — Dlyha-
nikdya.
Sati-sampajaBna luetta sa. Otkan-vamsa-mala,
(JIq>o Hsaya.
Sati-vepuUa sa tans. Utkan-vamsa-mala, Okpo
Hsaya.
Saw deva mins likaung hnin setkya ya saw mins
naung to vatthu. Es.
Saw hbe Saw me to pya-zat. Hsu Tha.
Saw hpyu Paw kyu pya-zat. Thin, Hsaya.
Saw mya tlieiiigi mins thamis pya-zat. Hkyans
My A.
Sa yins kaing pana ahkye pya. [Addenda] Hba
TnwiN.
School Dictionary. JuDSON (A.).
School Grammar of the Burmese Language. Burma,
Govt. of. — Home Department. [Education.^
School Method. Gladman (F. J.).
Second Book of English Conversation. [Addenda]
English Conversation.
Seinda suta kyans. Lu No AY.
Sein pita saman hin knlas kales pya-zat. Htwes.
Sein yins ma mins thamis pya-zat. Thin, Hsaya.
Selakkhara-sambandha-dipani. Nos, Hsaya.
Senasana-patiggaha-vinichchhaya. ThalOx Hsaya.
Setkya thagi mins thas pya-zat. Kyaw, Hboi.
Setkyawala sara. Tha Aung.
Setkya win hnin pathavi win ames ahpye sa.
"jUDSON (A.).
Shaliadat-namah. Muhammad Nasir 'Ali.
Shajarat ul-iman. Muhyi ul-DiN ibn 'Abd al-'AzIz.
Shaus pyi atwins tiyithsan ku let htauk hsaya to laik
na yan hmat sa. Burma, Govt. of. — Revenue
Department. [ Veterinary^
Sheins-pakas tayas sa. Kittimachara.
She us swa thin yan myanma sadda. Gray (J.).
Shes us thin thit taw atat pafia. Burma, Govt. of. —
Revenue Department. [Forests.'\
Shin Kitsfs haw sa. Thin, Hsaya.
Shin kyin wiit. Shin Kyin.
Shin Sariputtra-pariuibban yu hkans haw sa. Thin,
Hsaya.
Shin Sila-vamsa thwins sa. Sila-vamsa.
Shin ta-htaung hkyut hkans haw sa. Thin, Hsaya.
Ship of Grace. Boardman (G. D.).
Short History of Burma. Cocks (S. W.).
Short Lessons in colloquial English and Burmese.
Lessons.
Short Treatise on Mensuration. Mensuration.
Shwe-dagon hpayas kyis tha-maings. Eangoon.
Shwe daungs pyan pya-zat. Taings, Hboi.
Shwe ein si padeikkhayas pya-zat. Aung, Hbo%.
Shwe hintha (hamsa) hnin Ngwe sanda (Chanda)
pya-zat. Hnyun.
Shwe hintha pya-zat. Taings, Hho%.
Sliwe hkyein hkwiu sa. JuDSON (A.).
Shwe hpyiris nyi naung nat hpyit hkans pya-zat.
Thin, Hsaya.
Shwe hpyins nyi naung hbaung ta\y hswe pya-zat.
Thwin.
Sliwe lisan taw tha-maings. Medha.
Sliwe-kyin niyan [included in Niyan shit kyans].
NlYAN.
mu thit. Shwegyin Hsaya.
Shwe-kyin vainsanurakkha kyans. Shwegyin.
Shwe myet hraan pya-zat. Kyaw Ya.
Shwe nwe Wut hmon mins thmis pya-zat. Shwe
NWE.
e
Shwe set taw tha-maings pya-zat. Kan Kyis.
Shwe-tigon tha-maings. Eangoon.
Shwe u daung pya-zat. Yf: Tin.
Sigalovada-sutta. Sutta-pitaka. — Diyha-nikdya.
Sihala payeik les saung. Paritta.
Sikkha-gahana-vinichchhaya. Ledi Hsay'^a.
Sikkha-pada-vinichchhaya. Sikkha-pada.
Sikkha-pada-vinichchhaya - anuttana - pada - pakasani.
Hnegyo Pong y I.
Sila-bheda-vinichchhaya. Jotabhi Kavi-dhaja.
Sila-dhiitanga-kammatthana kyans. Chandima,
Ui, of Zotkani.
Sila shin to i kyin nis she hsaung kyes hmon.
MiROIR.
Silattha-dipani. Ketu-dhaja.
Sila-vamsa thwins sa. Sila-vamsa.
Sila-vinichchhaya. Ledi H's.^ya.
Sila-visodhana kyans. Munindabhi-dhaja.
Sila-visodhani. Vinandasabha.
Silver Hill \in loco'].
Sima-bheda-vibhavani. Pandita-vamsabhi-dhaja.
Simpler Burmese Grammar. Lonsdale (A. W.).
Siri Dhammasoka mins kyis pya-zat. LuNS.
Small Hand Book of Buddhist Keligion. Tiloka,
Shin.
Stage-carriages Act. iNDiA.^Legislative Council. —
Acts and Regulations. \Single Acts.]
Standard Collection of typical Petitions. Sherman
(J. G.).
Story of We-than-da-ya. Sutta-pitaka. — Khud-
daka-nikdya. \Jdtaka^
Student's English Burmese Dictionary. Htuns
Ngyeins.
Student's Guide to Burmese Spelling. [Addenda]
Hla.
Subha-sutta. Sutta-pitaka. — Selections.
Subodhalaukara. Sangha-rakkhita.
Substitution [in loco\
Suchitra-desana. SUMANA, U%, Myinmu Hsaya.
Suddhavasadi-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
297
GENERAL INDEX OF TITLES.
298
I
Sudhamma-chari dhamma that. Suduamma-chari.
Sudhamma-chinta athin: upade. Kyaukse.
Sujita (Tliuzida) byaing ma hp^it pya-zat. Madng
Kyi:.
Sukha-kari bedin haw {)dn kjan: Hbo; Yaz.\.
Suppatichchhanna-parn))ana-viuichchhaya. AUXG-
MVK Shwkbox Hsava.
Suii-pana-vinicbchhaya. Pandita-dhaja.
S&riya konma Chanda koiuna miu: tba: pya-za^.
This, Hiatfa.
Sdriya konma hnin Chanda konma haw sa. Hka,
Utaya, Pott.
Snta-vandana hpayfi: shi hko:. Taungdwixgyi
Hsaya:
Sutta-nipata. Sdtta-PITAKA. — Khuddaka-nikaya.
Sutta-pitaka [tn loco\.
Suttattha-dlpanL Cha>'DIXI, Ci.of Mingala-hldni-
kyaw Kjfaung.
Savai^na-konma hnjn Mya Sandi min: thml: pya-
zit. Hba Yf.
Suvanna-pottliaka-pafiggahidi-vinichchhaya. 1'an-
VITA-DIIAJA.
SavaQpa-flima-jataka. Sctta-fitaka. — Khuddaka-
nikaya. [Jdtaka.^
atthakatha. liuDDiu-GilosA.
{Jataka-atthakiitkA']
Savaonasima Jataka Vatthu. SCTTA-riTAKA. —
Kh«ddak(t-nikaya, [Ji'iiakn.^
SovaQpa-flhyan haw ai. Thin, Ilmya.
Sway tair h|>aya; shi hkoi. Kktu-malA.
Syllabus of Leasona on Temperance. BuiUf A, Gott.
of. — Home Department, [^ilediecd.l
Table of Conversion, Village to Standard Baskets.
Magwk.
Tables for the Transliteration of Burmese into English.
BUBHA. Govt. of. — Home Department. [Rluca-
tion.^
Taddheik (Taddhita-)pada-m&la kyau:. Aloka-
BlilVARA SA8AMA-RAKKIIA.
Ta-hs^ hkyaok (Miik linga. No.
Ta-li.«^ hnit saung twe [in loto\
Ta-hse thoni saung twe [in loco].
Takkika-nayaillpaol. Suwg Sax Aung.
Ta|ikadi-vinichchhaya. PANniTA-DHAJA.
Taman ta^ vatthu. BinLC — New Testament. — Actt.
Tan-hseik tav taya: let swe. India. — Legislative
CounciL — Aett and lUgtJatione. [Ji/ir<nMa/«.J
Tatiya tant mjanma hliat sa. Burma, Govt. of. —
Home Department. [^Edueation.]
Tanntt-ncQ tha-maingt. ToUNGOo.
Tft' yaza win pya-zat. Kyaw, Ct.
Tau;^ .11 ; niyan. Akhyata-sami.
■ — [included in Niyan shit kyan:].
NiTAK.
Tavatiinsa malia myin moy pwe kyl! pya-zat. Hka,
Hsaya, Dramatist.
Taw le: hsay. Taw.
Taya: ma kyjn htoa: kodha upade. IXDIA. —
Legislative Council. — Acts ami Ecgu'.ations.
[Codes.]
Taya: min: hnjn karuna min: meiklhahaya hpwe
hkyin: akyaung: sa. Jui>sos (S. B.).
Tayok maung hna ma pya-zat. Tha Hkaikg.
Teaching of Drawing. Morkis (J. H.).
Technical Dialogues. Watson (J.).
Tejo-sara shwe myiri:. Tejo-s.Ira.
Temi jataka vatthu. Sutta-pitaka. — Khxiddaka-
nikaya. \Jataka.]
Temiya«jataka. Sutta-pitaka. — Kliuddaka-nikaya.
\Jataka^
atthakatha. Buddua-GUOSA. \Ja-
taka-attliakatha.]
Tet kyan:. Shwe San Aung.
Tetluii.sama-puchchha-visajjaua. K£TU-MAL.VBHI-
DUAJA.
Tlia-hbii dhamma that. Tha-hba.
Thahkin htwe: e likyin:. [Addenda] Mk: Auno.
Tlia-hkin kyl: e hkyin:. [Addenda] Me: Aung.
Tlia-htoii yaza win pya-zat. Yaw.
Tha: ko hsonma thaw sa. Boakdmax (G. D.).
Thambau hkyauk pa:. Sambandha.
Thambhaya tiia: that pya-zat. Hka, Hsaya, of
I'azundauiiy.
Thamma kyan: hkyet to I abhidhan. Bible. —
Concordaneeg.
Thani: saya te:. Hba Shin.
That p6n a: pe: thin pon: kyi:. LC:.
That jjon tliit. That I'un.
Tha vara hpaya: I thamma kyan:. BiBLE.
Thaw-da maung Sanda haw sa. TuiN, Hmya.
Thayavati yaza win taw kyl:. San Myin.
Tiieiu maw kun:. Chakkindabhi-»ibi.
Thein: may Maung Hkyit yi: sa: hpyit pya-zat
Kyaw Tin, Mauny.
Them-bon-gyee. MacKertich (S. M.).
Thenakadi-vinichchhaya. Paniuta-dhaja.
Thera-gatha. Sutta-pitaka. — Kliuddaka-nikaya.
Thera-vatthu. Nanda-mala.
Thllet-hkan. Sutta-pitaka.— Z>I//A«-?trA-<iya.
Thinbdngyi Keader. Lonsdale (A. W.).
Thingyoh. Anuruddha.
Tiiingyoh ganthi thit. Tls.SA, A»hin.
Thingyoh hmat su than-pauk. Jagarabhi-dhaja.
Thingyoh neikthya thit mu kyay kyan: [commentary].
SUDnAMMALANKAltABHI-UnA.IA.
Thin: kyi hn|n hnin yi: maung hna ma pya-zat.
Aung Hba.
Thin pdn: kyi: let thit. Hpo:.
299
GENERAL INDEX OF TITLES.
300
Third Book of English Conversation. [Addenda]
English Conveksation.
Third Standard Burmese Reader. Burma, Govt. of.
— Home Department. [Education^
Thiwa yit niiiis kyis vatthu. Punna, U%, of Sale.
Tlnyi Dhararaasoka mins kyis pya-zat. LuNs.
Thok kammatthans amyos myos. Sutta-pitaka. —
Selections.
Thok jiatheyya. Sutta-pitaka. — Dlgha-nikaya.
Tlioktan kyans. Bible. — Old Testament.
Thons hkyet su adhippay. Arindama.
Thou shalt not kill. Stevens (E. A.).
Three-Tongued Book \in loco'].
Thu hkos kyis hti lat pya-zat. Maung Kyis.
Thii hkos kyis maung Pauk kyaw pya-zat. Maung
Kyis.
Thu hsins ye maha dok pya-zat. Thwin.
Thu koy sas pyu ywe kay hkyut hkyius. Substi-
tution.
Thu ngay to as haw ywe thun thin hkyins akyaungs
sa. Todd (J.).
Tliii ngay to hpat yan sa. Thu Ngay.
Thu ngay to thin yan loka-dhat-paiia sa. Swift
(M. A.).
Thuzida byaing ma hpyit pya-zat. Maung Kyis.
Tika kyaw. Sumangala-sami.
Tika kyaw ganthi kyans. Adichcha-vamsa.
Tika-patthana. Abhidhamma-pitaka.
Tilakkhana-dipani. Sundarabiii-vamsa Dhamma-
LANKARA.
Tin tin hkin hkin pya-zat. Hsu Tha.
Tipitaka-naga-niyan. Th'ITAka-N.Iga.
. [included in Niyan shit kyans].
NlYAN.
Tipitaka-niyama-dipani [commentary], Visuddha,
of Shwedaung.
Tipitaka - sara - gambliirattha - vinichchhaya kyans.
[Addenda] Buddha-kumarachariyasabha.
Tipitaka-vinichchhaya. Pandita-diiaja.
'- Pans Yi.
Tithse kales Maung Hbe hba pya-zat. TniN, Hsaya.
Tiyithsan hnin thet hsaing thaw hses kyans. Evans
" (G.H.).°
Tiyithsan myas pya-zat. Taings, Hho%.
Toungoo-thamaing. Toungoo.
Translation Exercises. Translation.
Translation in Burmese of the Manual on Burmese
Shorthand. Shuttleworth (E. C. S.).
Translation of Act Adii. of 1859 (Act no. xxxii. of
1860). India. — Legislative Council. — Acts
and Regulations. [Single Acts.'\
Translation of a Digest of the Burmese Buddhist Law
concerning Inheritance and Marriage. Hkaung,
m.
Twingyi Hsaya.
Twins Thins Taik
Translation of the Indian Registration Act. India.
— Legislative Council. — Acts and Regulations,
[Single Acts.]
Translation of . . . Wethandaya. Sutta-pitaka. —
Khnddaka-nikaya. [Jataka^
Turki yaza win taw kyis. Mvrr, Maung, and Mya,
Maung. ^
Twan-tes shwe hsan taw tha-maings. Twante.
Twins kyis niyan. Twingyi Hsaya.
[included in Niyan shit kyans].
Niyan.
Twins kyis niyan ahpye.
Twins thins porana-katha,
WuN Maha Si Thu.
Us Aung kyans yins. Aung, Yathe.
Uchchasayana-vinichchhaya. Suj.Itabhi SlRl-
DHAJA.
Ukkalapa yaza win pya-zat. Kus.
Us Nemein i atthuppatti sa tans. Nemein.
Upade ato kauk linga kyans. Htuns Es.
Upahana - vinichchhaya. Aungmye ShwebCn
Hsaya.
Upama-samiiha-girakkama kyans. Theins, Hsaya,
Upama-samuha-pakinnaka kyans. Aung, Hsaya.
Upasa hsay pas akyay. Upachara.
Upasaka-chariya. Upasaka.
Upasaka-patipada. Panna-siha, Kiigyi Hsaya,
Upasaka-vinichchhaya. PaSSa-ramsi.
Upasakovada kun hkya kyans. Ariya-vamsa,
Kanni Hsaya.
Upasakovada sliu hbway. Jagarabhi-dhaja.
Upasakovada-vinichchhaya. Hkaing, U%.-
Upasampada-dipani. Sumangala-sami, Mani-dhaja,
Upasampada-kamma-vacha. Kamma-vacha.
Upasampada - ovada - khandaka - anusasana - katha.
Kamma-vacha.
Upasampada-vinichchhaya. Ledi Hsaya.
Us Paw Us hlyauk htons kyans. Myaing, Hsaya,
of Kanni.
Upok hkans ahsous ahpyat. Taungdwingyi
Hsaya.
Uposatha-kamraa-vinichchhaya. Pandita-vamsa-
bhi-dhaja.
Uposatha-visodhani. Jayantabhi Siri-dhaja.
Upper Burma Courts Manual. Burma, Govt. of.~-
Home Deimrtment. [Courts Manuals.~\
Upper Burma Land Revenue Manual. India. —
Legislative Council. — Acts and Regulations.
[Manuals.]
Upper Burma Municipal Manual. India. — Legisla-
tive Council. — Acts and Regulatiotis. [Manuals^
Upper Burma Registration of Deeds Manual. India.
— Legislative Council. — Acts and Regulations,
[Mamials^
301
GENERAL INDEX OF TITLES.
302
Upper Burma Eulinns. Burma, Govt. of. — Home
Department. [Zatr Books.^
Upper Burma Vill^ Manual. Burma, Govt. of. —
Home Department. [ Villages.^
"Ci Puiina metta sa. 1'uSSa, Ui, of Sale,
Ushtike fl: pya-zat. Nway (T. M.).
Uttama-purisa-dipanl. [Addenda] Ledi Hsaya.
IT: Yan-kon akhyat gain; niyan [included in Niyan
shit kyan:J. Nitas.
Uyyojanl-illpani [t» loe6\.
Tachakopadesa. Vijitavl
Vachcha-vichaka. Saoa-teja.
Yadinuvada-anudhamma 8& tan:. Otkan-vamsa-
MALA, Okpo HtMxjn.
Yajjaniya-tiraclichliana-vinichchliaya. Pandita-
DHAJA.
Y^a-pakiaanL Obhasa, €i.
Valuable Law Manual. Hkin, Mavmg.
Vainsa-medha-pakasanl. Nandiya.
Vaiichana-dlpanl. Jacarabui-dhaja.
Vinijja-sippa-vittliara kyan:. Kyain: Suwk.
Vanna-dhamma sbwe myid. Vamna-dhamma Ktaw
Hnx.
Yassupanayika-vinichchhaya. PAXPiTA-DirAJA.
Valta-vivada-chhedanl. PAJipiTA-VAMSABHi-DHAJA.
Vattliu pitsi: thin hkan: si let swe. Object
LSMOMS.
YeUma-sutta. ScTTA-prrAKA. — Mettiom.
SUTTA-PITAKA. — Afijuttara-nikaya.
Yesirajj&di-dlpaka. Pakdita-dhaja.
Yeasantara-jitaka (zit). Sctta-pitaka.— A/w/ioiw.
SLTTA-ptTAKA.— Jtriiufdaita-
\Jataka.]
auhakatbi.
BUDDHA-OHOSA.
[Jataka-atthakatha.^
Ymwntai* min: kyl: haw si. TiirN, Htaya.
Yeoaantaii pfa-zit. KC:.
Yeasantori prjr9. Twtx: Timet Min: KrI:.
Yeterinary Materia Medica. Evaus (G. H.).
Yibliattyiattha. Sad-dhamma-Saxa.
Yichitra-garu-bhanda-vinichchliaya. PaSSalax-
kaka.
Yichitra-vandani. . Jacakabhi-duaja.
Shwegyis Hsata.
Yicbittara mili sagi: yim abpye kyan:. Kati-
BARA Sambodui.
Yidhnra haw si. This, Hmya.
Yidhura-jataka. Sctta-PITaka.— A"^ vddaka-nikiya.
[ydtaJta.J
a^hakathi. Bcddiia-giiosa. [Jataka-
atthakathd.]
Vidhura py9. Twin: Thin: Mix: KtI:.
Yijaya-bihu mini thi: zat. PufiilA, Ci, of Man-
dtday.
Vijaya-sutta. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikaya.
[Sutta-nipdta.^
Vijaya zat. VvMk, Vt, of ScUe.
Vijja-magga-dipani. Lfeoi Hsaya.
Vijjamaya-siddhi hse: kyan:. Kyan Swk.
Vikala-bhojanangadi-vinichcldiaya. Pandit A-
DIIAJA.
Vikappana-chlvara-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Village Headman's T^Ianual. Burma, Govt. of. —
Home Department. [ Villages^
Vimana - vatthu. SUTTA - pitaka. — Khuddaka-
nikaya.
Vinayadhara-bahu-suta-vinichchhaya. Pandita-
VAMSABHI-DHAJA.
Vinaya-jcosalla. Vinaya-pitaka. [Appendix.]
Vinaya-pakinnaka-vinichchhaya kyan:. Vinaya-
pitaka. [Appeiulix^
Vinaya-pitaka [in locu\.
Vinaya-samfiha-vinichchhaya kyan:. Vinaya-
pitaka. [Appendir^
Vinaya-sira-rasL Sujatabhi Siri-dhaja.
Vinaya thangeik kyan:. Lfeni Hsaya.
Vinaya thangeik let swe. Lkdi Hsaya.
Vinayattha-mafijusa [commentary]. Buddiia-naga.
Vinaya- vinichchhaya-rasl. ViNAYA- PITAKA.
[Appendix^
Vinaya-vinichcbhaya-samodhatia. Pandita-dhaja.
Vinichchhaya kuu hkya. Pi:: Tnl:.
Vinichchhaya-paka^anl. Let Wfe: SuNDARA.
Vanna-dhamma Kyaw
Htix.
Vinichchhaya-rasl. ScjAtabhi Sibi-dhaja.
Vinichchhaya.
Vinichchhaya-saniodliana. Pandita-dhaja.
Vinnana-vinichclihaya. ViSSana.
Vipaddpa min: tha: pya-zat. Ye Hkyan:.
Vipassani-nana-tanti sa tan:. Otkan-yamsa-mala,
of Ramanna-rattha.
Vipossana-naya-dipanl. PaSSa-sami.
Vipassani - paka - dana - vinichchhaya. Pandita-
dhaja.
Vipassaua shu hbway akyin (Vipassana shu ni:).
Alokabhivara Sasana-rakkha.
Vipassana shu pon kyan:. Alokabhiyara Sasana-
rakkha.
Visajjaua hman pya sa ok. Yin, Hhot.
Yiaisa-giha-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Sujatabhi Siri-dhaja.
Vlsati-vassa-paripui^na- vinichchhaya. Aungmye
Shweb6n Hsaya.
Visittha-vandana. Visuddhachara.
Visuddhi-magga-dipanl [anonymous commentary].
Buddha-GHOSA. [ Vincddhi-magga.]
Visum-gama-vinichchliaya. Bagaya Sasana-paino.
303
GENERAL INDEX OF TITLES.
304
Visuin-gama-sima-vinichchhaya. Visuduhachara.
Yithi-chitta-nayakkama kyans. Taungdwingyi
HSAYA.
Vithi-cliitta-pakasani. Chakkindabhi-siri.
Vithi hkya nis adhippay. Nanindabhi Kavi-diiaja.
Vithi let JOS adhippay. Arindama.
Vithi let yos hmat pon. Tipitakalankara Siri-
dhaja.
Vithi let yons kyans. Nanalankaka, Maha-raja-
guru.
Vithi-manjari. Ledi Pandita.
Vitthara-garii-bhanda-vinichchhaya. Pannalan-
KARA.
Vivada-vinichchhaya. Neyya-dhammabhi-vamsa.
Vividha-viaichchhaya-dipani. Vilasabhi SiRl-
dhaja.
Vocabulary and Phrase Book. Bennett (Cephas).
Vohara-linattha-dipani. Maha-jeya Thingaya.
Voharattha-pakasani. Kyaw Aung San Htas
HSAYA.
Vokinnattha-dipani. Tiloka, U%.
Vuttodaya. Sangha-eakkhita.
Wagaru dhamma that. Waru.
Wah neik sa theik pa wi htah ya kyan. Kyains Shwe.
Waru dhamma that. W.\RU.
Wathandrajataka vatthu \i.e. Vessantara-j°.J. Sutta-
PITAKA. — Kkuddaha-nikaya. \Jatal{a.'\
Way to Health. Burma, Govt. of. — Home Depart-
ment. [Education^
Way to Heaven. Comstock (G. S.).
Wethaudaya. Sutta-pitaka. — Klmddaka-nikaya.
\Jdtakai\
Who is Man's Lord ? Man.
Winis akyins hkyok. Vinaya-pitaka. [Appendix^]
Wiuis ngay [in loco\
Wit and Humour. Hka, Maung.
Withokdayon ahsons ahpyat. Visuddhachara.
Withokdayon thok net [interpretation]. Visud-
dhachara.
Wizaya Zat. VxiM.k, Ui, of Sale.
Wonderful. Htwes.
Wuns hswe myas thons yan let swe sa ok. Burma,
Govt. of. — Hmne Department. [31'edical.]
Wun myauk hbway thaw akyaungs sa. Ingalls (L.).
Wun shin taw amat kyis Us Paw Us hlyauk htons
kyans. MYxmo, Hsaya, of Kanni.
Wuntha thetkya hnin Saw mya may mins thmi:
pya-zat. Mvaing, Hsaga, of Rangoon.
Wiin zins mins yaza i vatthu. Maung, of BuddlM-
sdsand Kyaung.
Wut tet sin sa tans. WuT.
Ya-hkaing kywe sa bedin kyans. Bedin.
Ya-hkaing maung hna ma pya-zat. Th^n, Hsaya.
Ya-hkaing mins thmis. [Addenda] Mes Aung.
Yamaik \i.e. Yamaka]. Abuidhamma-pitaka.'
Yamaik akauk adhippay. Arindama.
Yamaik auk ngas kyans aya kauk. Nanda-
MEDIIA.
Yamaik ganthi. Tipitakalankara Siri-dhaja.
Pyaw.
Yamaik hsay kyans aya kauk. Nanda-medha.
Yamaka. Abhidhamma-pitaka.
Yamaka-patthana-saradhippaya-pakasani. Nanin-
dabhi Kavi-dhaja.
Yan pye man pye sa ok. Aung Kyis.
Yatha-bhuta-kammatthans. Chandim.a., Thavara.
Yatha-vinaya-vassupanayika sa tans. Migaday<3n
Hsaya.
Yathe Us Aung kyans yins. Aung.
Yazadhiyit ayes pon. Eajadhiraja.
Yaza Nayein thados sein pya-zat. Hlaing.
Yaza wut let thons upade. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Codes^
Yeins pwe thi hkyins. So.
Ye ngan paing u Yin kyis nat hpyit pya-zat. Maung
Kyis.
Ye-za-gyoh tayas sa. Vara-sambodhi.
Yis sas alaungs paik apu taik pya-zat. Thwin.
Yos-da-yas mi hpayas e hkyins. [Addenda] Mes
Aung.
Yon mins vatthu. PuNNA, U%, of Sale.
Yiipa-kalya mins thaniis pya-zat. Hkyans Mya.
Zanetka mins thas pya-zat. Thin, Hsaya.
Zanetka pyo. Twins Thins Mins Kyis. _
Zariir ul-muslimin. Eahmat Ullah b. Adam.
Zat pali taw. Sutta-pitaka. — Kliuddaka-nikaya.
\Jataka^
Zat vatthu. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikaya.
[.Jdtaka.^
Zawda konma pya-zat. Kyaw Ya.
Zins may pannasa sagas pye kyans. Nat Thas.
Zuzay pya-zat. Hkyans Ngyeins.
II. SELECT SUBJECT-INDEX.
The cltmnjication in this Index if as follows : —
Arts axd Sciexcbs.
1. Arithmetic.
2. Aatroooiuy (Modem) and CnlendAra.
3. Astrology, Divinatioo, and Magic.
4. Medicine.
6. Menmiratioo.
6. Phjraical Science.
7. Oeographj and Topograph/.
8. Other Arte and Sdenoes.
BlBLIOOKAPIIT.
BlOOBAPBin AXD AxuDoni.
ClYICS.
DRAXAa.
OKAMIIAB, LxXtCOORAPHT, AXP ORTIIOGKAPIir.
1. Pali (irammani and Lexica.
2. Uraininara, Primer*, and Dictionariee of
Barmeae.
3. Works on Ciaaucal Burmeae Lexicography.
4. Onunmans Dictionaries, and Phraae-booka
of EoKliah.
5. Hindi and Hindustani Manaals.
6. Polyglot VocabularieH ami Phra!<e-lxK>ks.
UUTORV AND HlSTOKICAI. DOCII1IB5TB.
Law asd Administration.
1. Britiiih Law.
2. Native Law.
MlBCBLLAMES AND LiTERARV PkRIOUICAUH.
MODBL LSTTERa.
Moral Works, Fablks, and Proverbs.
PiDAOonr.
PoKTiCAL Art (Prosody and Stvlistic).
Poetry.
1. Metrical Tales
2. Miscellaneous Poems.
Rklioion.
1 . Christianity.
2. Buddhism.
(a) Canonical Texts.
(/») Non-Canunical Writings.
3. Islam.
Talks in Prosb.
Trakbliteration Guides.
307
SUBJECT-INDEX.
308
ARTS AND SCIENCES.
1, ABITHUETIC.
Abridgment of Arithmetic. Arithmetic.
Ajavu-nirai (Eeady Reckoner). YusuF Rauttar.
Elementary Arithmetic. Sandys (W. S. T.).
"Wright (E.).
2. astbonomy (mol)£bn) and calendabs.
Almanac of corresponding English and Burmese
Dates. Ephemerides.
Arakanese Calendar. Ephemerides.
Astronomy and Geography. Judson (A.).
Burme,se Almanack for 1879. Ephemerides.
English and Burmese Almanac. Ephemerides.
Sandittha ne siii kyay pyethkadein (The Burmese
" Thandeikhta " Calendar). Ephemekides.
3. A8TB0L0GY, DIVINATION, AND MAGIC.
Aiiga-vijja kos saung twe. Anga-vijj7v.
Anga-vijja kyans yins. Anoa-vijja.
Bara-guti kyans. Ponnas Wun.
Bara-kotthi kyani. Pajapati-dasa.
Bedattha-dipani. Varaha-mihira.
Beda-vannana haw pon kyans. Tin.
Bedin let yos nayi tika (Nadika-vinichchhaya).
Pann.I-siha, Skwegu Hsaya.
Bol tika. PaSna-jotabhi-dhaja.
B]-ihaj-jataka. Varaha-mihira.
Ein-met teik-hton let swe. [Addenda] Myaing.
Itthi-purisa-anga-vijja-pakinnaka kyans. 0.
Kappa-lahkara-pakasani [commentary]. Chandima,
U% , of Makutdrama Taik, Mandalay.
Kappa-sara-piya-siddhi kyans. Kales.
Kawe tliaya kyans yins kyis. Hkin kyis pyaw
Hsaya.
Kyans yins. Aung, Yathe.
Loka-hita-rasi. Myit, Hhoi.
Loka-sippa-nemittaka kyans. Nemittaka.
Loki-sippa-lankara kyans. Hba Thins.
Loki-sippa-tika kyans. Ledat Hsaya.
Maha-sujataka kyans. MiNs thados mins kyis
MINS HLA MAHA si THU.
Makaranda bedin let yos tika. Kanni Atwins
Wun.
Piya-siddhi mandan kyans. [Addenda] Kyans
HswAY and Sagara.
Samudrika-lakkhana. Samudrika.
Samiiha-dipaka bedin setkya. Taings,o/ Ywadaung.
Sukha-kari bedin haw pon kyans. Hbos Yaza.
Ya-hkaing kywe sa bedin kyans: Bedin.
Yathe Us Aung kyans yins. Aung.
Vijjamaya-siddhi hses kyans (The Antiquity of
Burmese Magical Arts). Kyan Swe.
4. KEDICINE.
Alam-l)liuta kyans [m loco\
Ana pauk hses kyans. Ana.
Ayu-daya kyans. Manli Hsaya.
Bhesajja-manjiisa hses kyans. 0ns Myjn.
Bhesajja-vachana-sara sagas pon kyans. San Hla.
Burmese Hand-book of Medicine (Hses hqin ana ku
akyaungs sa). Mason (F.).
Chhabbisa kyans. Vara-sambodhi.
Dabba-guna-pakasani. Padumabhi-dhaja.
Dhatu-bheda (kyans yins). Dh.\tu.
Dhiltu-pachchaya dhiit. Dhatu.
Dhatu-rasa. Dhatu.
Dhatu-rasa les hsaung twe dhat kyans. Dn.lTU.
Dhatu- vibhaga-dipani. Dhatu.
Dhatu-vibhaga-dipani kyans yins kyis. Dhatu.
Dhatu -vinichchhaya-rupa-kanda kyans. Pans
Tha.
Dhatu-vitthara. Dh.\tu.
Dighayu-data-sangaha. Hkin, Hsaya.
Hand Book for Burmese Midwives. Burma, Govt,
of. — Home Department. [Medical.^
Hses kyans amyos myos. Htaing.
Infant Feeding. Burma, Govt. of. — Home Depart-
ment. [MedicaLI
Instructions for the Guidanceof Veterinary Assistants.
Burma, Govt. of. — Revenue Department. [ Veteri-
nary^
Jambu hkyans tha dhat kyans. Jambu.
Jivaka Ihyauk htons hses kyans. Jivaka.
Kyauk roga hses kyans amyos myos. KOs.
Manual of Medical Treatment (Roga-samutthana-
dipaka-chikichchha hses kyans). Zan.
Manual of the more deadly Forms of Cattle Disease.
India. — Legislative Cowi\ci\.—Aots ami Reyula-
tions. [Manuals.]
Mula hses abhidhan kyans. [Addenda] Kyaw
Yan.
Nara-sukhi hses kyans yins. Nara.
Nara tan hsaung kyans yins (pyo). Nara.
Nara-vuddhi hses kyans. My at Tuns.
Ne swe tyi that dhat kyans. 0ns Myin.
Olarika-sukhuma-dhat kyans. Hkin kyis pyaw
Hsaya.
Easa-dhatu dhat. Dhatu.
Eogantara-dipani. Ledi Hsaya.
Sankhepa dhatu kyans. Dhatu.
Shans pyi atwins tiyithsan ku let htauk hsaya to
laik na yan hmat sa. Burma, Govt. of. —
Revenue Department. [ Veterinary.]
Syllabus of Lessons on Temperance. Burma,
Govt. of. — Home Dep>artment. [Medical^
Veterinary Materia Medica (Tiyithsan hnjn thet
hsaing thaw hses kyans). Evans (G. H.).
309
SUBJECT-INDEX.
310
Way to Health (Kyan: ma kyaung: Ian: hnyun).
Burma, Govt. of. — Home Department. [Edtuu-
tion.'\
6. KEHSUBATIOH.
Aid to Land-surveying. Clancey (J. C).
Calculating Tables. Clahcey (J. C).
Easy Anglo- Vernacular practical Course of Land
Measuring. XIe.vsckatio.v.
Short Treatise on Mensuration. Mensuration.
6. PHYUCAL SCIKKCE.
Bira\i [in loc6\.
Elementary. Science Text Books Series (Loka-dhat
pina kynn: su). Burma, Govt. of. — Home
Vepiirtrntnt. [Education.^
First Lessons on Natural Philosophy (Thfl ngay tn
thin yan loka-dhit-paiia sa). Swift (M. A.).
Khema-pura kyan:. Thaing:.
Little Philosopher. Abbott (J.).
Loka-<]hat kyan:. Achinna.
Loka-vidn maw knn:. I>oka-vidC.
TbQ ngay tf a: haw yw^ thnn thin hkyin: akyaung:
si. Todd (J.).
7. exoesAPHT Airo topoobatht.
Astronomy and (Jcography. .Iuii.s(js (A.).
Elementary Geography (Pathavi-kiraQa kyan:).
SA.NDV8 (W. S. T.).
Elementary Geography of Banna (Myanma pyi
akyaung: ci). Burma, Gort. of. — Hoint Depart-
ment. [Eduealinn.\
Elements of (.ieography. Gkograpiiy.
General Outlines of Geography (Pathavl win hkjok).
Hough ((}. H).
Geographical Definitions. MuHAMMAD, Saiyid A.
Geography of Australia and the Americas. Gko-
GEAPHY,
Geography of Burma (Paniia-vaddhana kyan:).
SASUY8 (W. S. T.).
Geography of India (India pyi akyaung: sa). Burma,
Govt. of. — Home Department, [£ducaium.]
Hbda sin. Kaltama, Ot.
List of Geographical Names. Burma, Govt. of. —
Home Department. [Bdtication.]
Maha-bodhi-msgga si tan:. Sudhammalakkara.
N( sin hmat tha: hkyet. Ketu-mala.
Setkyawala s&ra. Tma Aung.
a. OTHSB AKTS An 1011310X8.
Burmese Designs (Myanma ni: aya pon ye: hkyin:).
Bukma, Govt. oj. — Home Department. [Educa-
tion^
Easy Burmese Shorthand (Lway kfi thaw myanma
si ato kauk ye: ni:). SO: UuK.
Hand-Book of Agriculture for Burma. Buiuu,
Govt. of. — Home Department. [Education.~\
Hand-book on the Cottage ludustiies in Burma
(Myanma pyi kye: let let hmu paSa let swe).
[Addenda] Cottage Industries.
House I live in (Tlie Human Body, Lu key khandu
ein 1 akyaung: sa). Alcott (W. A.).
Let ye: thin sa ok. Longmans, Gkekn & Co.
Manual of Shortlmnd. Shuttlkwoutii (E. C. S.).
Royal C^kery Book (Nan: taw thon: bhojana-
dipanl) [in loco].
Budiments of Forestry for Burmans. Burma,
Govt. of. — Revenue Department. [Forests.]
Sayiu: kiiing pana alikye pya (Elements of Book-
keeping). [Addenda] Hba Thwin.
Takkika-naya-d!pan!. Shwe San Auno.
Teaching of Drawing (Pon ye: thin akyaung: sa).
Morris (J. H.).
Technical Dialogues. Watson (J.).
Translation ... of the Manual on Burmese Shorthand.
Siiuttleworth (E. C. S.).
Vanijja-sippa-vitthara kyan: (The Burma Merchants'
Guide). Kyaim: Suwe.
BIBLIOGRAPHY.
Catalogue of Pali and Burmese Books and Manu-
scripts ... of the late King of Burma. Burma,
Govt. of. — Home Department. [liecoi'ds.]
Catalogue of the Hlutdaw Records. Burma, Govt,
of. — Home Department. [Records.]
Literatures of Burma. Saint John (W.).
Pi^kat tba-maing: sa tan:. Maimgkaing Myq Sa.
BIOGRAPHIES AWD ANECDOTES.
Ashin-Buddlia-jjliosa-vatthu. Chandi.ma, Ashin L':.
Buddha-ghosa-atthuppatti. Maha-mangala.
Hsaya Judson I vatthu (Life of Rev. A. Judson).
JUDSON ^E.).
Kavi-chakkhu-pasadanl. Kyaw Ht0N:, U:.
Kavi-sara-manjusa. AUNO, ^t.
Kavi-senanga-byfllia. AuNO, Cz.
Maha-visuddharainika-theruppatti-dipani. Siui-
dhamma.
PaSna .shi Birbal amat kyi: Ibyauk hton:. [Addenda]
BiRBAL.
IJt Nemein I atthuppatti sa tan:. Xkmeim.
Upama-Hiimuha-pIrakkama kyan:. Thein:, Hsa//a.
Upanitt-samulia-jwkinnaka kyan:. Aung, Hsof/a.
WAn shin taw amat kyl: tJ: Paw tJ: hlyauk hton:
kynn:. Myaing, Hsaya, of Kanni.
Wiin zin: niin: yaza i vatthu. ilAUsa, of DudUha-
siuana Kyaung.
ail
SUBJECT-INDEX.
312
CIVICS.
Citizen of India (India pyi tim pyi thai akyaungs
sa). Warnek (SirW. L.). ''
DRAMAS.
Alaungs taw asit Kutha mins. Thet.
Alaiinffs taw Kolttha ya-tu. Tha Aung.
Alaungs taw Mahosadlia. Paw Nyun.
Alaung taw Vessantara. Mya, Hsaya.
Anawma thaung yan ka maung Hsan pyan. TiiA
Hla.
Atula konma. Maung Kales.
lUiuridat. Kus.
Clianda-gutta mins tlias. Hnyins.
Clianda-paduma mins tlias linin Bhattanuvati mins
thmis. Hkyans E.
I )a mja bol Aung swa. Hka, Hsaya, of Puzun-
daiiiig.
Daungs tliii taw hlan litos si-ti. Maung Kyis.
Iteva gonibhan zat. Kyin U.
] )hamraa-chari hnin Myatliagi. Pyan.
Dliammasena mins. Hsos I'oN.
I )lianfiavati yaza win. KuNs.
Dukula Parika hnin Suvanna-shyan. Thin, Hsaya.
(iyin ga^y ta-pin pyitis likyauk pin. Maung Kyis.
Hbandhu kambu maung hna ma. HsAlNG.
Hban kauk pyan. Hkyein.
llbe tliaung Ngwe aung. Hsin Kales.
Hbo may hnin tbu hkos tet hkas. Hka, Bon-
daung Hsaya.
Hindu maung hna ma. Taixgs, Hhoi.
Hkyins kales Nga Hba wes. Mya, Hsaya.
Hkyins ma kales wa pin. TalOk.
Hkyins Shwe lipan hnin tliu-htes thmis Ma Nans
sein. Thin, Hsaya.
Hnin; nway Sagara. Thin, Hsaya.
Hpayin mins hkaung hnin yazadhiyit ayes pon.
Mya, Hsaija.
Hsaddan hsins mins. Thwin.
Hsas taung thu Aung hpyu. Mya, Hsaya.
Htwes may naw. Hkyans Mya.
I-naung. Maung, of Mandalay.
Kaka-valliya thu-htes kjis. Mya, Hsaya.
Kaka-vanniya. KuNs.
Kaliiiga setkya mins. 0ns Myit.
Kan hso Maung hna ma. Thin, Hsaya.
Ketha-thiyi zat. Ketha-thiyi.
Konmaya [in loco\
Konmaya zat. PoK Nl.
Kulas kale; maung Meikta. Ye Hkyans.
Kulas kale; Nga byat wi Nga byat ta. LuNs.
Kulas kales sein pita saman-in. Maung Kyis.
Saav Hlaing.
Kulas maung hna ma. Hbu.
Kutha (Kusa) mins hnin Papavati mins thmis.
Maung Kyis.
Kyanma hnget mins tha. Tha San.
Kyauk kon thi Maung Metta. Thet She.
Kyauk waings tha-maings ye kin; thu Ma Shwe
pwin. LuNs. v^
Kyet hkaungs sas Nga ta-pa. Les Yans.
Kywe hbilu; hpyit ne bi hman min; tha; kyis.
Thin, Hsaya.
Lu wun maung hnit ma zat. Kus.
Maha-chakkinda. Kye; U.
Maha-ganda zat taw kyis. Leeds (A.).
Maha zanetka min s thas. Hko, U%.
Maheintha mins thas kyis kywe hbilu hpyit. Yk
Hkyans.
Mandales myo ya-hku hbwin hlit thaw dhat set
yathas nat lans hnyiin. Thet.
Maung Kyaw awa May Thaw da. Mya, Hsaya.
Maung Mitsaga meinma hpyit. Mya, Hsaya.
Maung Sanda (Chanda). Hbe.
Maung Thu-wun. Thin, Hsaya.
Maung Yin Maung Ma Shwe u. Mya, Hsaya.
Ma was hpyu. Kyaw Zan.
Maw-la-myaing myo nat lans hnyun. Saw Nyun,
Ma.
Maw-la-myaing yaza win. So.
May Ngwe sein zat. Tha San.
Meikta. Saw Hlaing.
Metkata myauk tha; kauk. . Ye Hkyans.
Mins nan da May Mwe hins. Kus.
Mins nanda shin Mwes Kins. Thin, Hsaya.
Mya hnins nway. Hka, Hsaya, Drarnatist.
Myo sa-tes Maung Ye hkyans kan sa-tes La sans yon.
Thwin.
Naga set shein mins. Kyaw, Hboi.
Na hkan Saw lib was hnin tayok Law san. Saw
Hlaing.
Nan ka yaings kywe. Mya, Hsaya.
Nans kyaw tha zin hman kyis yin. Nans Ky.^w
Tha°Zin.
Nga; kyins hpyu. Kyaw, Hho%.
Oksa saung hpyit Ma theins yin. Hka., Hsaya,
Dramatist.
Oksa saiuig Maung Shwe ok May Hpaw. Thin,
Hsaya.
Onma dandl mins thmis. Lu Es.
Padeikkhayils kulas mins tha;. Ye Hkyans.
Padonma devi. Taings, Hba.
Padonmawut hmon shwe u daungs hpyit. Mya,
Hsaya.
Padunia mins thas nagas hsaung hkans. Hba.
Pana-bala. Hkyans Mya.
Pan hbe Maung Tin tay. Thwin.
313
SUBJECT-INDEX.
314
Pan: shwo myaing Nan; ke gaing. Thin, Hsaya.
Pe-hku: yaza win. Kyaw, U\.
Peimbathaya min: kyl: hta: hkwe. LC Kyaw.
TuwiN.
Petkuthadi min: kyl:. Thin, Htaya.
Pdnna maung Silan. Maung Kyi:.
Pon taw Rama. Kf:.
Pon Uw liama lakkhana jd:-daya; zat. Maung
KyI:.
Rflpa-kalya min: thami:. Hkyax: Mya.
S»-le Nga hkwe:. Hka, Hxaya, DranuUiat.
Sambhtkla [in loeo\.
Sandl (Chandl) may lya. Hka, Hsaya, Dranuttitt.
Saw hlje SAw me to. Hsu Tha.
Saw hpyfi Paw kyfl. Thin, Hsaya.
Saw mya theini,'! min: thiml:. Hkyan: Mya.
Sein pita samaii hin kula: kale:. Htwe:.
Sein yin: ma min: thamI:. Thin, Hsaya.
Setkva tliSgl min: tlia:. Kyaw, Hboi.
Shwe (laung: pyan. Taixg:, Hhoi.
Shwe ein si Padeikkhnyir. Aung, Hhtn.
Shwe hintha (liaiasa) hnjn Ngwe sandi (chanda).
Hnyun.
Shwe hinthi. Taing;, Hho'..
S)iwe hpyin: nyl naoDg nat hpyit hkan:. Thin,
Hsaya.
Shwe hpyin: nyl naung hbaung ta^ liawe (Paukkan
yaza win). Thwin.
Shwe myet hman. Kyaw Ya.
Shwe nw^ Wnt hnion min: thmlt. SnwR N\v^.
Shwe set ta^ tha-maing:. Kam KyI:.
Shwe a daung. \i. Tin.
Silver Hill [i» loeo]'
Snjiti (Thuzida) byaing ma hpyit. Macnc Kvl:.
Sflriya kdiimi Ctuuida konma min: tlia:. Thin,
Hmya.
Suvanna-Jcooma hoja Mya Sandi min; thml:. Hba
i'j-
Taang-ngA y&za win. Ktaw, Cx.
Tavatiipai mahi myjn moy pwe kyl:. Hka, Hsaya,
Dramatid.
Tay6k mating hna ma. Tha Hkaing.
Tha-h(6n y&za win. Yaw.
Tliamlihaya tha: that. Hka, Hsaya, of Paz&n-
daung.
Tliein: may Maong Hkyit yl: sa: hpyit. Kyaw
Tin, Maung.
Thin: kyi hnjn Hnin yi: manng lina ma. AuNG
Hba.
Thiyi Dhammasoka min: kyl;. LuN:.
Tlifl hko: kyl; hti lat Maixg KyI:.
Tha hko: kyl: maung Pauk kyaw. Maung Ky!:.
Thfk hsin: ye maha dok. Thwin.
Tin tin hkin hkin. Hsu Tha.
Titlise kale: Maung Hlje hba. Thin, Hsaya.
Tiyithsan mya:. Taing;, Hbo%.
Ukkalapa yaza win. KC:.
Ushtake u: (St. Eustachius). Nway (T. M.).
Vessantara. KC:.
Vijaya zat. PuSna, U%, of Sale.
Vipadupa min: thas. Ye Hkyan:.
Wuntha thetkya hnjn Saw mya may min: thml:.
Myaing, Hsaya, of Rangoon.
Ya-hkiiing maung hna ma. TillN, Hsaya.
Yaza Nayein thado: sein. Hlaing.
Ye ngan paing u: Yin kyi: nat hpyit. Mau.n'G Kyi:.
Yl: sa: alaung: \ta\V. apu talk. Tnwis.
Zanetka min: tlia:. Thin, Hsaya.
Znwdj^ konma. Kyaw Ya.
Zuzay. Hkyan; Ngyein:.
GRAMMAR, LEXICOGRAPHY, AND
ORTHOGRAPHY.
1. PALI ORAKKABS and LEXICA.
Abhidhanakkliiiravali. Muggali^a.
Abhidluina-jtadipika. Moggallana.
Abhidliana-tlka. Chaturanga-balamachcha.
Akhyat - ixada - mala. Alokabiiivara Sasana-
KAKKHA.
Akhyat-sami niyan ahjjye (Niyama-sara) [commen-
tary]. UTKAN-VAMSA-MALA, of Myottheiiulan
Kyaung.
Akkhara-vlsodhani. NEYYA-DHAMM.iiiHi-VAMSA.
I$a:-ka-ya mu sadda kyl:. Kachchayana.
Dhamma-.sami niyan [included in Niyan shit kyan:].
NlYAN.
Dhatu-maiijarl. Ledi Paniuta.
Dhatv - attlia - diiMika. Agg A - dhammalankara,
Thingnza Hsuya.
Dliatv-attha-saiigaha. Visuddh.Ichara.
Dictionary of Buddhism (Buddha-bliasa i abhidliun).
Wadb (J.).
Dubljodlia niyan. Sumana-vamsabhi-dhaja.
Ekakkhara-kosa. Sad-dhamma-kitti.
tiana-bheda-dipanl. Kachchayana.
[anonymous]. Kachchayana.
Gana-samsagga dhat sin kyan:. Alokarhivaka
Sasana-rakkha.
Ganthabharana. Ariya-vamsa, Grammarian.
Hman pya kabya-sarattiia kyan:. Chakkindabhi-
SIRI.
Hpaya: kyl: niyan. Jagara.
[included in Niyan shit kyan;].
Niyan.
Jambu-dlpa-dhaja-sadda thangeik. Kachchayana.
Kabya-sarattha-saiigaha. Chakkindabhi-siri.
Kachchayana-bheda. Dhammananda Achariya.
315
SUBJECT-INDEX.
316
Kachchayana-saia. Phammananda Achaeiya.
Kachchayana - vibodhaka byakayon [commentary],
Uttama-saea.
Ka kyis hka kwe; tika. Achaka.
Karika. Dhamma-sena-pati.
Lakkhana-chitrattha-yojana [commentary]. Otkan-
VAMSA-M.\L.\, bkpo Hsaya.
-Madhu-sara-sudani niyan. Sumana-vamsabiii-
DHAJA.
Maba-bol uiln gons thit. Maha-bol.
Maba-rupa-siddbi [commentary]. DIpankara.
Maba-visaya niyan. Sumana-vamsabhi-dhaja.
Moggallana-byakarana. Moggallana.
Muklia-matta-dipaui (Nyasa). Vimala-buddhi.
Mula hses abbidban kyans. [Addenda] Kyaw Yax.
Nama-mala. PaSnalank.Ira.
Nans kyaungs mu Sadda kyis. Kachchayana.
Nan rupa-mala. Alokabhivara Sasana-rakkha.
Nava-niyama-dipani (Hpayas kyis niyan tbit ahpye)
[commentary]. Kavi-dhaja.
Naya shwe theins tbaungs. Shwe Kyadng
Sangha-raja.
Nis les bsay adbippay. S'anind.a.bhi Kavi-dhaja.
Nfs les bsay akyay. Nandi.
Nirutti-dipani. Moggallana.
Nis sbit bsay akyay [anonymous]. Kachch.\yana.
Niyama-dipani. Nivama.
Niyan shit kyans. Niyan.
Niyan tika ngas saung twe kyans. Sumana-
vamsabhi-dhaja.
Nvadi-maukgalan. Sangha-rakkhita.
Nyat aya kauk [anonymous commentary]. Vimala-
BUDDHL
I'ada-vinichcbhaya. Vimal.Ichaeabhi-dhaja.
I'ali-bbasa tbingabat sa ok. DhaMiMA-pala.
Patbama pali-sadda. Gray (J.).
Etipa-bbeda-pakasani. Jambu-dhaja, of Nyaunggan.
liupa-pakasaui. Alokabhivaea Sasana-rakkha.
Sadda-bindu \in loco].
Sadda kyis. Kachchayana.
Sadda kyis gantbi kyans (Sadda-lakkbaua-vibbavani)
[commentary]. Dipalankaea.
Sadda kyis pok sit mukyay kyans. Chakkindabhi-
SIEI.
Sadda kyis shit saung patbama blyauk yos [commen-
tary]. Kachchayana.
Sadda kyis shit saung tbok net [interpretation].
Bagaya Hsaya.
Sadda lun. Kachchayana.
Sadda-mafijari [commentary]. Ledi Pandita.
Sadda-meda-dipani. Tipitakalankaea Siri-dhaja.
Sadda-medhani. Jagaeabhi-dhaja.
Sadda ngay \in loco].
Sadda-niti. Agga-vamsa, Grammarian.
Sadda-niti tbok net (Suttattha-dipani). Chandima,
U%, of Mihjald-hhoni-kyaw Kyaung, Bangoon.
Sadda pok sit akyay. Pandita-dhaja Silalankara
Sadda-sarattba-jalini. Nagita.
Sadda sliit sauug tbok net. Kachchayana.
Sadda tbangeik. Ledi Hsaya.
Sadda tbangeik ames ahpye. Ledi Hsaya.
Sadda tbangeik let swe. Ledi Hsaya.
Saddattba-bheda-chinta. Sad-dhamma-siei.
Saddattha-medba-jotaka kyans. Kachchayana.
Sadda-vividha-vinichchbaya kyans. Kachchayana.
Sadda-vutti. Sad-dhamma-gueu.
Samat gantbi [anonymous]. KACHcn.\YANA.
Samat pada-mala. Alokabhivaea Sasana-rakkha.
Sambandba-cbinta. Sangha-rakkhita.
Samuha-niyama-dipani. Niyama.
Samvannana akyay. Samvannana.
Samvannana niyan [included in Niyan shit kyans].
Niyan.
Sa sat nis [anonymous]. Kachchayana.
[commentary]. Mattaya Hsaya.
Sa sat niyan [anonymous]. Kachchayana.
[included in Niyan sbit kyans]. Niyan.
Sbwe-kyin niyan [included in Niyan shit kyans].
Niyan.
mu thit. Shwegyin Hsaya.
Taddbeik (Taddhita)-pada-mala. Alokabhivaea
Sasana-rakkha.
Taung twins niyan (Akhyata-sami-niyama). A-
khyata-sami.
[included in Niyan shit kyans].
Niyan.
Thamban bkyauk pas. Sambandha.
Tipitaka-naga-niyan (Hi-cha-pana n°.). Tipitaka-
NAGA.
[included in Niyan shit kyans].
Niyan.
Twins kyis niyan. TwiNGYi Hsaya.
[included in Niyan sbit kyans].
Niyan.
Twins kyis niyan ahpye. TwiNGYi Hsaya.
LTpasa bsay pas akyay. Upachara.
Us Yan-kon akhy at gains niyan [included in 2^ iyan
sbit kyans]. Niyan.
Vachakopadesa. VuiTAVl.
Vachcha-vacbaka. Sada-teja.
Vibbattyattha. Sad-dhamma-nana.
Withokdayon thok net [interpretation]. Visudoha-
CHARA.
2. GBAMUABS, FBIUERS, AND SICTIONASIES OF
BUBMESE.
Anglicized Colloquial Assistant. Hancock (E. B.). .
Burmese Grammar. [Addenda] Lonsdale (A. W.).
317
SUBJECT-INDEX.
318
Burmese Manoal. Bridges (J. E.).
Burmese Pictorial Beader (Pathama hpat sa). Na
Kaw.
Burmese Beader (Mj^anma hpat sa). Sandys
(W. S. T.).
Burmese Spelling Book (Myanma thin pon: kyl:)
[in li)eo].
Colloquial Burmese. Shwk Hla.
Companion to a Hand-book to Colloquial Burmese,
eU. Gordon (H. K.).
Elementary Hand-book of the Burmese Language.
Taw Skin Ko.
First Reading Book (Pathama hpat yan si). Brad-
ING BbOK.
Fourth (Fifth) Standard Burmese Beader (Myanma
hbat si). Burma, Govt. of. — Home Department.
[Edueatitm.]
Grammar of the Language of Burmah. Latter.
(T.).
Grammatical Aaalysis and Vocabulary of the Gospel
by John. Jameson (M.).
Hand-book to Colloquial Burmese in the Roman
Character. Gordon (H. K.).
Langnage Tests. Laxguagk.
Myaami bh<ai abhidhio. Lazarus.
Myanmi saddi ame: ahpye ai (Questions and Answers
on Burmese Grammar). Uvuahuad, Saiifid A.
M ' fhin pdn: kyl: sa. MacKerticu (S. M.).
N. r. Hka, Ilbu:.
Notes on Burmese Words. Richards (R. J.).
Revised Burmese Ortnographical Vocabulary.
Burma, Oovt. of. — ffome Department. [Eduea-
tionl]
Saddi kyan: (A new and complete Grammar of the
Burmese Langnage). Siiwe Pwi.n.
School Dictionary. JuiwON (A.).
School Grammar of the Burmese Langnage (Kyaung:
thou: myanma saddi). BURMA, Gott. of. —
Home Department. [Edueation!]
Shf tt: swi thin yan myanmi saddi (Burmese
Grammatical Primer). Gray (J.).
Simpler Burmese Grammar. Lonsdale (A. W.).
Student's Guide to Burmese Spelling (Myanmi that
hnyun: dlpanl). [Addenda] Hla.
Tliat poD i: pe: thin pon: kyl:. LC:.
Them-bon-gyee. MacKerticb (S. M.).
Thinl>6ngyi Reader. Lonsdale (A, W.).
Thin p6n: kyl; let thit. Hihj:.
Thfl ngay t9 hpat yan si. TiiD Ngat.
Visajjami hman pya si ok. Yin, Hhoi.
t. VORU 0> CLASSICAL BOEXESE LEZICOOEAFHT.
Chha-kiranta-naya that pon si. Ke Myo: Sin
ThO Yaza.
Hmau pya chha-karanta that pon. Nk Myo: Sin
Tin: Yaza.
Kabya-vikasanl. V.iSAVA.
Madhu-sarattha that pon. VisUDDHACH.iRA.
Porana-dipaiiL Thein;, Hho%.
Porina-katha. Mah.I-sIla-vamsa.
(and °dipa). PaSSa-s.Imi Siri-kavi-
DIIAJA.
Porina-katha liuija haung. Maha-sIla-vamsa.
Porana-katha-tlka (]^ana-vihasa-janani) [commen-
tary]. PASS.i-SiHA SaSAN ALAN KARA.
Twin: thin: poraua-katha. Twin: Thin: TaikWon
Mah.\ Sf Thu.
Vichittara mala saga: pon ahpye. Kavi-s.Ira Sam-
BODHI.
Vohara-linattha-dipanl. Maha-jkya Thingay.\.
Voharattha-pakasanL Kyaw Aung San Hta;
HsAYA.
4. OKAMMABS, DICTIONARIES, AND FHBA8E-B00KS
OF ENGLISH.
Anglo- Burmese Dictionary. Hough (G. H ).
Anglo- Burmese Grammatical Reader [tn loco\.
Sandys (W.
S. T.).
Anglo- Burmese Letter Writer (liigaleik hnin myanma
hsaung: pi: metta 8i). MacKerticu (S. M.).
Anglo- Vernacular Reader. Sbwe Mya.
Anglo- Vernacular Readers [i/i loco\.
Bhasantara-nirutti. Win;.
Dictionary of Law Tenn.s. Hba Htin.
Elementary Anglo Vernacular Grammar. Evans
(K. ¥.).
English and Burman Vocabulary. Hough (G. H.).
English and Burmese Dictionary. JuDsoN (A.).
English Grammar explained in Burmese (lugaleik
saddi ueikthyi: kyan:). [Addenda] Maung.
First (Second, Third) Book of English Conversation.
[Addenda] English Conversation.
Idiomatic English & Burmese Speaker. Htun;
Ngyein:.
Ingaleik saddi-kriyi-kala amyo; myo: to ko thon:
ni; (On Tenses). Hba Htin.
Ingaleik vachanulaiikara kyan:. Kelasa.
Modern Guide to English Conversation. Saw Hla
HpyC:.
New Tutor (Ingaleik hnjn myanma hsayi athit).
Hka, Hhoi.
Practical Hand-book on how to speak English (In-
galeik saga: thin sa ok). SitWE Kyl:.
Short I^essons in colloquial English and Burmese.
Lessons.
Student's English Burmese Dictionary. Htun:
Noyein;.
319
SUBJECT-INDEX.
320
Translation Exercises. Translation.
Vocabulary and Phrase Book. Bennett (Cephas).
6. HINDI AND HINDUSTANI MANUALS.
Hindi bha«a sagiis. Hindi Biiasa.
Hindu myanma hnit bhasa let swe (The Burmese-
Hindustani Conversation Manual). Ahmad
• ^ 'All
Hindu sagas thin sa ok (A practical Hand Book on
how to speak Hindustani). Thas, Hboi.
Hindii-vachanalaiikara. Sakinda.
Hku hnit bhasa sagas.
polyglot vocabulaeies and phkase-books.
Hba Kyus.
Hkyauk bhasa sagas. Hba Kyus.
Hkyauk bhasa sagas mil hman. Bhasa.
Hua i 1 yfi [in loco].
Ingaleik hindu myiinma tlions bhasa let swe (The
English, Hindustani and Burmese Manual).
Ahmad 'Ali.
Tliree-Tongued Book [in local.
HISTOEY AND HISTORICAL DOCUMENTS.
Account of the Discovery of the Piprahwa Stupa.
Burma, Govt. of. — Home Department. [Becords.]
Brief Histories of . . . Burmese Baptist Churches.
Stevens (E. 0.).
Brief History of Burma and Shwenattaung Thamaing
(Myanma yaza win hkyok, etc.). LuNs.
Brief History of the Indian People. Hunter (Sir
W. W.).
Burmese Empire a hundred years ago. Sangek-
MANO (V.).
Datha-dhatu-pakasani. Ketu-m.\la.
Delhi Durbar (Deli niyo mins pwe taw kjis
akyaungs). Ons.
Description of the Burmese Empire. Sangeumano
(V.).
Dhariiiavati ayes taw pou. Agga-maha-dhamma-
R.IJADHIRAJA-GURU.
Dhaiiiiavati yaza win thit. Pandi.
Dutiya maha yaza win taw kyis. Burma.
Elements of General History (Maha yaza win hkyok).
Instructor.
[Addenda] Instructor.
History of Burma (Myanma mins to i yaza win
kyans). Burma.
History of Moulniein (Maw-la-myaing yaza win
vatthu). LuNs.
History of the Old Testament (Dhamma haungs win).
Bible. — Appendix.
Hkaungs laungs taw kyis. Eangoon.
Hpayas les hsti tha-maings. Kosall.a.
Htis taw kyis tha-maings. Kywet.
Inscriptions collected in Upper Burma. Burma,
Govt. of. — Home Department. [Ileco7'ds.]
Inscriptions copied from the Stones collected by King
Bodawpaya. Burma, Govt. of. — Home Depart-
ment. [Eecords.]
Inscriptions of Pagan, Pinya, and Ava. Burma,
Govt. of. — Home Department. [Eecords.]
Kabyis kyauk sil. Kondanna.
Kaung hmu taw kyaw ngya tha-maings. Adichcha-
VAMSA, ?7s, of Meiktila.
Kons-hbaung hset maha yaza win taw kyis. Tin,
of Sin^aing.
London myo thwas ne siri hmat. Mins Htons
Mins.
Maha myat muni hpayas kyis tha-maings. Nos,
Maung.
Uttama,
f/s, of Kusindrdma.
Maha win vatthu. Munind.a.bhi-dhaja.
Maha yaza win taw kyis. Burma.
Mins hset yaza win liuga. Aw.
Mins hset yaza win tha hkyins. Aung Hpyos.
Minutes of . . . the Burmese Baptist Missionary Con-
vention. Burma.
Myanma maha-mangala mins hkans taw. Ya
Kyaw.
Myanma mins hnin ingaleik mins to thi sa ywe sit
hpyit kya thi akyaungs. Burma.
Myanma yaza win ahkyins hkyok. Slmeon
' (J.).
Outlines of the Modern History of Burma. Simeon
(J.).
Paleik sas e hkyins. Hpyaw.
Po U Daung Inscription. Burma, Govt. of.^-Home
Department. [Eeeords.]
Pyi shwe hsan taw tha-maings. Medh.I.
Saravati yaza win taw kyis. San Myin.
Sasana hlyauk. Nana, Ui.
■ Sasana.
Sasana-vamsa sa tans. Siri-mah.I-nanda Thin-
gyan.
Selakkhara-sambandha-dipani. Nos, Hsaya,
Short History of Burma (Myanma yaza win hkvok).
Cocks (S. W.).
Shwe-dagon hpayas kyis tha-maings. Eangoon.
Shwe-tigon tha-maings. Eangoon.
Taung-ngu tha-maings. TouNGOO.
Turki yaza win taw kyis (History of the Turkey
Empire). Myit, Maung, and Mya, Maung.
Twan-tes shwe hsan taw tha-maings. Twante.
Yazadhiyit ayes pon. Eajadhiraja.
321
SUBJECT-INDEX.
322
I
LAW AND ADMIHISTEATIOH.
1. BBniSH LAW.
Abridjrmcnt of the Laws relating to Stamps. Burma,
Govt. of. — Finance Drpartment. [Stamps.]
Act no. V. 1861 (no. xvL of 1861.no. ii.,iii., of 1898).
India.— Legislative Council — Acts and Begula-
tions. [Single Acts.]
Burma Arms Manual. Ikdia. — I,egislative Council.
— Acts and Reffulations. [.l/a;n««Z».]
Burma Boundaries Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Eefjulaiions. [Manuals.]
Burma Examination Manual. Burma, Govt. of. —
Home Department. [Language JBxaminations.]
Burma Excise Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Beguiations. [JUanimls.]
Burma Ferries Manual. INDIA. — L^slative
Council. — Acts and Regulations. [Manuals.]
Bunua Forest Manual. India. — Legislative
Couiit-il. — Acts and Regulations. [ManucUs.]
Burma Income Tax Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulalums. [Manuals.]
Burma Municipal Act Manual. Indu. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Manuals.]
Burma Opium Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Rcgulatioiu. [Manuals.]
Burma Police Manual. Burma, Govt. of. — Home
Department. [Police.]
Burma Salt Manual. India. — Legislative Council.
— Acts and Regulations. [Manuals.]
Burma Secretarial Circulars. Burma, Govt. of. —
Horns Department. [General.]
Burma Stamp Manual. Indu. — Lejo-'ili^tive Council.
— Acts and Regulations. [Manuals]
Burma Sub-divisional and Township Office Manual.
Burma, Govt. of. — Hojne Department. [General.]
Burma Village and Town Manual India. —
Legislative Council — Acts and Regulations.
[Manuals.]
Burma Village Manual. India. — Legislative
Council — Acts and Regulations. [Manual*.]
Cantonment Code. IXDIA. — Legislative Council. —
Ads and Regulations. [Code*.]
Cattle-trespass Act. India. — Legislative Council. —
Act* and Rtgulations. [Single Acts.]
Cattle-trespoas Act Manual India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Manuals.]
Code of Civil Procedure. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Codes.]
Criminal Handy Compendium. India. — Legis-
lative Counoil. — Acts and Regulations. [Codes.]
Dictionary of Law Terms. Hba Htin.
Digest Manual for Karen Agriculturist & Traders.
My AT Nov UN:.
Directions regarding Stamps. Burma, Govt. of. —
Finance Department. [Stamps.]
Directions to Revenue Officers concerning supple-
mentary Survey. Burma, Govt. of. — Revenue
Department. [Survey.]
Extracts from the Burma Treasury Manual. Burma,
Govt. of. — Finance Department. [Treasury.]
Famine Manual. Burma, Govt. of. — Revenue
Department. [Famine.]
Government of India. Bell (H.).
Handy Comi)eiuIium of Acts and Kales (Upade ato
kauk lihga kyan:). Htun: E;.
Index to Financial Commissioner's translated
Circulars. Burma, Govt. of. — Revenue Depart-
mejit.
Index to Previous Conviction Registers. Burma,
Govt. of. — Judicial Department.
Indian Paper Currency Act. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Single Acts.]
Indian Penal Code. India. — Legislative Council. —
. Aels and Regulations. [Codes.]
Instructions concerning Revision Survey. Burma,
Govt. of. — Revemu Department. [Survey.]
Instructions fur Holding-marking. Burma, Govt.
of. — Revalue Department. [Survey^]
Instructions fur . . . Thathameda. I'akhkku.
Land Acquisition Manual. India. — Legislative
Council. — Acts and Regulations. [Manuulx.]
Lejjers Act. India. — Legislative Council. — Acts
and Regulations. [Siiujle Ads.]
Lower Burma Courts Manual. Burma, Govt. of. —
Home Departiiunt. [Courts ManuaLi.]
Lower Burma Headman's Manual. Burma, Govt.
of. — Home DejMrtment. [ Villages.]
Lower Burma Land Revenue Manual. India. —
Legislative Council. — Acts and Regulations.
[Manuals.]
Lower Burma Registration of Deeds Manual. India.
— Legislative Council. — Ads and Regulations.
[Mantiuls.]
I^wer Burma Village Manual. Burma, Govt. of. —
Home Department. [ Villages.]
Manual of Examination Rules fur Government
Officers. Burma, Govt. of. — Home Depart-
m^it. [Language Bxaminalious.]
Manual of Stamp Laws. India. — Legislative
Council. — Acts aiul Regulations. [Manuals.]
Memorandum for . . . Officers. Pegu.
Memorandum on the Forest Laws in Upiier Burma.
Hill (H. C).
Notifications, etc. India. — LegiHlative Council. —
Acts and Regulatioius. [Regulations and Nvtiji-
eations.]
Post Office Manual. India.— Poste.
323
SUBJECT-INDEX.
324
Questions and Answers on Police Duties. Fryer
(G.E.).
Eegulations for preventing Collisions at Sea. India.
— Legislative Council. — Acts and Regulations.
[Ecffiilations and Notifications^
Eesolution of the Government of India. India. —
Legislative Council. — Ads and Regulations.
[Regulations and Notifi^atio7is.']
Eevised Statement . . . Village and the Government
9 gallon Basket. Toi'ngoo.
Eevised Tables showing the Comparison between
Village Baskets and the Standard 9 gallon
Baskets, etc. Bassein.
Ma-ubin.
Hales and Orders . . . regulating the conduct of Public
Servants. India. — Legislative Council. — Acts
and Regulations. [Regidations and Notificalions.~\
Eules and Orders under the Indian Post Office Act.
India. — Posts.
Eules for . . . Depositors in Post Office Savings Banks.
India. — Posts.
Eules for . . . Government Bazaars. Arakan.
■ Irrawaddy.
Pegu.
Eules for the Disposal of Building Sites. Burma,
Govt. of. — Revenue Department. [Land Grants^
Eules for the Prevention of Cattle-disease. Meik-
TILA.
Minbu.
Eules for the Eegistration of Deaths. Meiktila.
■ of Cattle. Min-
bu.
Eules ... in respect of the Sagyin Hills Stone-tract.
EuBY Mines.
Eules regarding Village Sanitation, etc. Sagaing.
Sanctioned Bates of Assessment on Land, etc. Ma-
ubin.
Stage-carriages Act. India.- — Legislative Council. —
Acts and Regulations. [Single Acts.]
Standard Collection of typical Petitions. Sherman
(J. G.).
Table of Conversion, Village to Standard Baskets.
Magwe.
Translation of Act viii. of 1859 (Act no. xxxii. of
1860). India. — Legislative Council. — Acts
and Regulations. [Single Acts ]
Translation of a Digest of the Burmese Buddhist
Law concerning Inheritance and Marriage.
Hkaung, U%.
Translation of the Indian Eegistration Act. India. —
Legislative Council. — Acts -and Regulations.
[Single Acts^
Upper Burma Courts Manual. Burma, Govt. of. —
Home Department. [Courts Manuals^
Upper Burma Land Eevenue Manual. India. —
Legislative Council. — Acts and Regulations.
[Manuals.]
Upper Burma Municipal Manual. India. — Legisla-
tive Council. — Acts and Regulations. [Manuals.]
Upper Burma Eegistration of Deeds Manual.
India. — Legislative Council. — Acts and Regula-
tions. [Manuals.]
Upper Burma Eulings. Burma, Govt. of. — Home
Department. [Laio Books.]
Upper Burma Village Manual. Burma, Govt. of. —
Home Department. [ Villages.]
Valuable Law Manual (Ah bos tan let swe upade).
Hkin, Maung.
Village Headman's Manual. Burma, Govt. of. —
Home Department. [ Villages^
2. HATIVE LAW.
Adda thangeik dhamma that. Hkau.vg, U%.
Amwe hkans. HsiN Hpyu My.as Shin.
Amwe hkans ato kauk. Tha Kyus.
Amwe poQ [iri loco].
Buddha-bhasa dhamma that (Notes on Buddhist
Law). Tin, Pleader.
Customary Law of the Chin Tribe (Pithsi jana hkyins
lu myos to . . . dhamma that kyans sa). . Tet
Hpyos.
Damatliat. Manu.
Dayajja-dipani. Chanda-sura.
Dhamma-sara-manju. Theinga Si Thu Kyaw.
Dhamma that kiin hkya. MiNs Pyan.
Dhamma that kyaw. Maha-buddhankura.
Dhamma-vilasa dhamma that. Dhamma-vilasa
(Sariputta).
Dhamma-vinichchhaya. Let Wes Nanda Si Thu.
Dhamma-vinichchhaya-sangaha. Dhamma.
Digest of the Burmese Buddhist Law Concerning
Inheritance and Marriage. Hkaung, U%.
Essay on the Sources ... of Budhist Law. Kyaw
Htun, Maung, Late Extra Assistants Com-
missioner.
Hpyat htons. Kyaw Thu.
Maha-panna Kyaw.
Hson-htas manu. Manu.
Jardine Prize. Forchhammer (E.).
Kaings sas sliwe myiiis. Kaings Sas.
Kan taw pakinnaka linga. Lanka-s.Ira.
Kyans net dhamma that. Kyans Net.
Kyet yos dhamma that. Kyet Yos.
Mahamat bhasa tayas upade (A Manual of the
Anglo-Mahomedan Law). Muhammad Aiyub.
Maha yaza that kyis. Kaings Sas.
Mauo-sara dhamma that. Manu.
Manu-chittara. Manu.
325
SUBJECT-INDEX.
326
Manu dliamma that.
Maku.
Myat ThI:.
Manu kyay. ^Iaha-sibi Uttama-jeya.
ManuBsika dhamma that. Manu.
ManU'vannana. Manu.
Vanna-dhamma Kyaw Htin.
Manu jin:. Manu.
Molia-vichchhedanl. Raja-bala Kyaw Htin.
Myin kiin dhamma that. Dhamma-vllasa, of
Mijitigun.
Nava-dhamma-sattha (Ko: sauDg hkydk dhamma
that). HsiN Hpyu Mva: Suik.
Notes on BuddliUt Law. Jardise {Sir J.).
Panan pakinnaka. .Sibi-maiia-siiia Tiir.
Precedents of Princess Thoodamma Tsari Su-
DltAMMA-CHAKI.
Pyfl min: dhamma tliat. Pvu Mix: HtI:.
Bija-hala dhamma that. Raja-bala Kyaw Htin.
Sudliamnia-chari dhamma that. Sudhamma-CUARI.
Tejo-sara sliwe myin:. Tkjo-sara.
Tha-hba dhamma that Tua-uba.
Vanna-dhamma shwe myin:. Yanna-duaxma
Kyaw Hti.v.
Vinichchhaya kun hkya. Pi: Till:.
Vinicbchhaya-pakasanl. Let We: Sundara.
Vanna-diiamma Kyaw
Htix.
Vinichchhaya-riM. Vixichchhaya.
Wagaru (Warfl) dhamma that. WarO.
MISCELLAinES AVD LITE&ABT PERIODICALS.
Bahu-suta sway sou nara kye: hmon kyau:. NvcN,
Htaya.
Journal of the Burma Research Society. Academies,
tU. — Rangoon.
Lokl-suta-lankara kyan:. Mrrr, Flho:.
Myanm^ si tan:. Periodical Pcbucatioxs.
MODEL LETTERS.
Lfl pyo apyo pe: metta sL Hka, H»aya, of Ptuun-
daung.
MORAL WORKS, FABLES, AHD PROVERBS.
Ancient lYovcrhs and Maxims from Burmese Sources
(The Nili Litemture of Burma). Uray (J.).
Anuaftmnahs6n: ma si. Anusasana.
Bilovida(-p»kasanl). Sagaba. Ci, of the Vituddha-
rama,
Cliitta-niggaha-orida. Lioi Hsaya.
Fables of iCsop. Aesop.
HitoptuleM \in loco\
Kye: kan ko yin kyt: sagi: pdn. Kye: KaN.
Loka-nltL ChakkindAbhi-»iki.
Loka-sara hson: ma sa. LoKA-SARA.
Loki hmat pon \in loco].
Mani-ratana pon kyan: sa. Sanda-lino.I.
Myanma saga: pon kyan:. [Addenda] Kyaw Yan.
Ovada htu: pyo. Mi.\: Seinda.
Puttovada hson: ma sa. Puttovada.
Kaja-vasatI ahkan:. Maua-sIla-vamsa.
Twin: Thin: Min: Kyu.
Rajovada kyan;. Ahiya-vamsa Adichcua-ra.msl
Rajovada-rajalaukara. Ariya-vamsa Adicucha-
RAMSI.
Sadhu-nara-dhamma sa tan:. Sadiiu-kara.
Sadhu-naya saga: pon kyan:. San Hla.
Saga: kyi: hsay myo:. Saga:.
Shin Sila-vainsa thwin: sa. SIla-vamsa.
Uyyojanl-dlpani [t» loc6\.
PEDAGOGY.
Discipline and Instruction. Fowler (J. T.).
Education Code. Burma, Govt. of. — Home Depart-
ment. [Eiliication^
Handbook of Oljeci Lessons for Teachers (Vatthu
pitsi: thin hkan: sa let swe). Object Lessons.
How to teach the Babies. Bailey (J.).
School Method (8a thin kyaung: ni: Ian: sa).
Gladman (F. J.).
POETICAL ART (PROSODY AND STYLISTIC).
Chhanda-sar&dhipiiaya-pakasant [commentary]. 5Ta-
NINDABIir KaVI-DHAJA.
Chhando-manjari. VlsUDDilAClURA.
Chhando-nissaya (Hsan: uciktliya) [interpretation].
CilAKKINDABIII-SIKI.
Hsan: linga. Chakkindabhi-siri.
Kabbopadesa kyan:. Siki-kumara.
Kabya-bandha-sara kyan:. Tin, Ui.
Kabya-sara-maiijfi. Lun:.
Kabya-sarattha thingyoh. Lun:.
Kavi-lakkhana-dipanL Siki-maha-jeya Thu.
Sankhepa that pon. Visuddhachara.
Subodh&laiikara. Sangha-rakkhita.
That p6n thit. That Pun.
Vuttodaya. Sanuua-kakkiuta.
POETRY.
1. kztbical tales.
Arindama haw s&. Thin, Hmya.
Bandhula haw sa. Thin, Hsaya.
BhAridat zat paung: mu hman. Rattha-Sara.
Brahmadat min: kyl: vatthu. PuSna, 0:, of Sale.
Chatu dhamma-sara ko: hkan: pyo. Rattha-sara.
Dhamma-pala haw b& Tuin, Hsaya.
327
SUBJECT-INDEX.
328
Dhainma - vijaya Suvanna-devi tlia hkjins sa.
DlIAMMA-VIJAYA.
Hkin pok linget vatthu. PunSa, Ui, of Sale.
Hsaddau hsiu niins haw sa. Thin, Hsaya.
Hsaddan hsin mins vatthu. PunSa, tJi, of Sale.
Jara-dubbala vatthu. PuSna, Ui, of Sale.
Kiika-valliya thu-hte vatthu. Punna, Ui, of Sale.
Kaludayi haw sa thit. Kaludayi.
Kaw-ka-nu tha hkyins. Htuns.
Kusa-giti. Ledi Us Pandita.
Maung Sanda (Chanda) haw sa. TiilN, Hsaya.
Mins nan haw sa. Panbin Hsaya.
Nandiya mins thas haw sa. TiiiN, Hsaya.
Nemi mins kyis vatthu. MailI-sila-vamsa.
Onma dandi pyo. Pagan Myo Wun.
Padonmawadi tha hkyins. Htuns.
Paleik sas e hkyins. Hpyaw.
Panchuposatha- vatthu. Punna, Ui, of Sale.
Patachari haw sa. Mya, Hsaya.
Thin, Hsaya.
Patachari pyo thit. Taings, Ui.
Sanda konma mius thas haw sa. TiliN, Hsaya.
Shin Kitsis haw sa. Turn, Hsaya.
Sliin Sariputtra-parinibban yu hkans haw sa. TiiiN,
Hsaya.
Shin ta-htaung hkyut hkans haw sa. Thin, Hsaya.
Suriya konma hnin Chanda konma haw sa. Hka,
Hsaya, Poet.
Suvanna-shyan haw sa. Thik, Hsaya.
Tliaw-da maung Sanda haw sa. Thin, Hsaya.
Thiwa yit mius kyis vatthu. Punna, U%, of Sale.
Vessantara mins kyis haw sa. Tri^, Hsaya,
Vessantara pyo. Twins Thins Mins Kyis.
Vidhura haw sa. Thin, Hsaya.
Vidhura pyo. Twins Thins Mins Kyis.
Vijaya-bahu mins thas zat. Punna, Ui, of Man-
dalay.
Yon mins vatthu. Punna, U%, of Sale.
Zanetka pyo. Twins Thins Mins Kyis.
2. MISCELLANEOUS POEMS.
Anupiya tes. Hba Shin.
Chatu-dhamma-sara kos hkans pyo. Eattha-saka.
Dhamma-nidhi ahkyos. Siba Hsaya.
E hkyins haungs. [Addenda] Mes Aung.
Hsin pyii ma shin mi hpayas hkaung kyis hpayas
hbons hbwe ngo hkyins. Kuns Sin and Nyun.
Kavi-mandana-medhani. Narindabiii-diiaja.
Maha-gita-medaui. Yauk.
Maha kabya kyans. Kabya.
Miiigala ya-tu \in loco'].
Nana-naya-saiikhepa-kabya-bandha kyans. [Ad-
denda] Hkaung, U%.
Ovada htus pyo. Mins Seinda.
Sagas padetha anyAn. Thwin.
Thanas saya tes. Hba Shin.
Yeius pwe thi hkyins. So.
RELIGION.
1. CHEISTLiNITY.
Abridgment of the Holy Bible (Dhamma haungs
dhamma thit kyans sa hma akyiii hkyok).
Bible. — Appendix.
Acts. Bible. — New Testament.
Angel's Message (Kaungs kin taman tabas kjas
pyaw thaw thi tins). Haswell (J. M.).
Atonement (Apyit pye ya akyaungs sa). CoMSTOCK
(G. S.).
Awakener (Hnos hsaw sa). Wade (J.).
Bible (Thavara hpayas i thamma kyans) \in locol.
Buddha- bhasa ko sit thaw sa (Questions on Buddhism).
Hko, Maung.
Catechism and View of the Christian Eeligion
(Dhamma ames ahpye hnin asa ahsons sa).
Catechism.
Catechismus pro barmanis. Catechism.
Catholic Hymn Book (Dhamma thi hkyins sa).
Liturgies. — Eome, Church of.
Christian Manual (Hkaiit yan let thons). Hla,
Hho%.
Compendium doctrinae christianae. Christian
Doctrine.
Concordance to the ' Old and New Testaments
(Thamma kyan s hkyet to i abhidhan). Bible. —
Concordances.
Creation (Kambha us akyaungs sa). Judson (A.).
Daniel. Bible. — Old Testament.
Esther. Bible. — Old Testament.
Exodus. Bible. — Old Testament.
Father's Advice (Thas ko hsonma thaw sa). Board-
man (G. D.).
Genesis. Bible. — Old Testament.
Glad Tidings (Wun myauk hbway thaw akyaungs
sa). Ingalls (L.).
Golden Balance (Shwe hkyein hkwin sa). JuDSON
(A.).
Hamoni sa ok. Bible. — New Testament. — Gospels.
[^Harmonies.]
History of the Old Testament (Dhamma haungs
win). Bible. — Appendix.
Hnis hnaw pyaw hso kya thi sa (Pignastre). Per-
COTO (J.'b. M.).
Hsu taungs hkans. Wade (J.).
Hymns for public and social Worship (Dhamma thi
hkyins sa). Hymnals.
Investigator (Hswes hnwes sa). Wade (J.).
John. Bible. — New Testaments
329
SUBJECT-IXDEX.
330
Jonah. Bible. — Old Testament.
Justice and Mercy reconciled (Taya; min; hniu
karuni min:, etc.). JuDSOX (S. B.).
Luke. BiBLB. — New Testa trnnt.
Manual of Christian Theology (Hkarit yan theology).
HOVBT (A.).
Mark. Bible. — New Testament.
Matins and Evensong (Ma net wut ny| w^t).
LlTUBGIES. — England, Church of.
Matthew. Bible. — New TestamnU.
Miroir de la Beligieuse (Slla shin to I kyjn ni: shf
hsaung kye: hmon). Miroir.
New Testament. Bible.
Office for -the Administration of Holy Commnnion
. (Pwe ta? mingala writ). Liturgies. —
England, Church of.
Old Testament. BiBLK.
Order for Morning and Evening Prayer (Nan net
hnin nya d; hsu taung: si). Liturgies. —
Erifjland, Church of.
Peace witli Go I (Hpay &: tha-hkin hnin moikthaliiya
bpw9 hkyin: akranng: sa). Comstock (G. S.).
IMlgrim's Progress (Hkarit yiu vatthu). Buntan
(J).
Prayer Book (Hsu taung: metta sa). LiTUBOns. —
Borne, Church of.
Preces Cliristianae. LrruRGlKS. — Borne, Church of.
Proverbe. Bible.— 0/(2 Testament.
Psalms. Unix.— Old Testament.
Public Service Handbook for Pastorn. JcDSON (A.).
Ship of Grace (Kye: tin thim-bbaw si). Boabi>-
MAJ* (G. D.).
Sabstitation (Thu koy sa: pyu ywe kay hkydt hkyin:)
[iM loco\.
Thou shalt not kill (Thn atheC ko nu that). Stevens
(E. A.).
Way to Heaven (Kanng: kin Ian: pya s&). Com-
stock (G. S.).
VTuo is Man's Lord ? (Lfl to tha-hkin ahbay thfi ni:).
9. BVDDHUX.
(a) Canimieal Tests.
Abhidhammi hsay saong twe kyan;. Abiiidiiamxa-
PIT A K A. — Appendix.
Abhidhamma ngi: saung twe: kyan:. Abhi-
DHAJUIA-riTAKA. — Dhamma-saiujani.
Abhidhamma•pi^ka [in Uteci].
Aditt.vi>ariyiya-8utta. Visaya-pitaka. [Maha-
Tagga.\
Anamatagga-BQtta^ Sutta-pitaka. — Samyutta-
niHya.
Aoatts-lakkhana-flutta (Paiicha-ft°.). SCTTA-nTAKA.
— SeUetion*.
Anatta-Iakkhana-sutta. Sutta-pitaka. — Samyu tla-
nikaya.
Anguttara-nikaya. Sutta-pitaka.
Ankiira-sntta. Sutta-pitaka. — Selections.
Bhikkhu-patimokkba and Bhikkhunl-p°. ViNAYA-
PITAKA,
Bhuridatta-jataka. SUTTA-PlTAKA. — Khuddaka-^
nikaya. [Jdtaka.'\
Bojjhanga-sutta. SuTTA-PlTAKA. — Selections.
Buddhaghosha's Parables. Sutta-pitaka. — Khitd'
daka-nikdya. [D/uimma-pada.^
Buddha - vamsa. SuTTA - pitaka. — Kh uddaka-
nikCiya.
Chanda-k umara-jataka. Sutta-pitaka. — Khud-
daka-nikaya. \Jataka.']
Chariy a- pitaka. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya.
ChuIIa-vagga. Vinaya-pitaka.
Da]lia-dhamma-dhanuggaba-8utta. Sutta-pitaka.
— Samyutta-nikdya.
Dasnttara-sutta. Sutta-pitaka. — Biyha-nikaya.
Deva-manussa-ohitta-parivatta-vivada-vinichchiiaya.
Sutta-pitaka. — Sumyutta-nikdya.
Dhamma-chakka-pavattaua-sutta. Sutta-pitaka,
— Selections.
Sutta-pitaka.
— SaTjiyutta-nikdya.
Dhamma-pada. Sutta-pitaka. — Khuddnka-nikdya.
Dhamma-sangaiii. Abiuuiiamma- pitaka.
Dhamma-setkja nga: saung twe. Sutta-pptaka.
— Seleelioiu.
Dhirana-paritta. Partita.
Sutta-pitaka. — Selections.
Dhatu-katlia. Abiudhamma-pitaka.
Digha-nikuya. Sutta-pitaka.
Dvematika. Vinaya-pitaka.
History of Prince W'aythandaya. SuTTA-PITAKA.
— Kh uddaka- nikdya. [Jdtaka.^
History of Zaneka. Sutta-pitaka. — Khuddaka-
nikdya. [Jdtaka.'j
Janaka-jataka. SUTTA-PITAKA. — Khuddaka-nikdya.
[Jataka.^
Jitaka. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya.
Jitakas and Mangala Sutta Pali (Zat paung). SuTTA-
PITAKA. — Khuddaka-nikaya. [Jdtaka.]
Katha-vatthu. Auhidiia.m.ma-pitaka.
Kaya-vichchhindanika-autta (Vijaya-s".). SUTTA-
PITAKA. — Khuddaka-nikdya, [Sutta-nipdta.^
Khandha-bhara-sutta. SUTTA-PITAKA. — Samyutta-
nikdya.
Madhu-gujattha-dlpanl. SUTTA-PITAKA. — Selections.
Maha-chunda-bojjhanga-sutta. Sutta-pitaka. —
Samyutta-nikdya.
Mahajaiiakajatakavatthu (Maha-janaka zat). SuTTA-
PIT AKA. — Khuddaka-nikdya. [Jdtaka .]
331
SUBJECT-INDEX.
332
Maha-kassapa-bojjhRiiga-sutta. SuTTA-PlTAKA. —
Saviyutta-nikdya.
Mahamangala-sutta. Sutta-pitaka. — Kliuddaha-
nikdya. [Sntta-nipdta.]
Muhu-nioggallana-bojjhanga-siitta. Sutta-pitaka.
— Samyutta-nikaya.
Maha-payeik kyis , Maha payeik hmiin kyis . Paritta.
Maha-sati-patthana-sutt i and °vatthu. SUTTA-
pitaka. — Bigha-nikdya.
Malia-vagga. Vinaya-pitaka.
Mahosadha-jataka (zat). Sutta-pitaka. — Kliud-
daka-nikdya. [Jdtaka.^
Mahosadha Jataka Vatthu. Sutta-pitaka. —
Khuddaka-nikdya. [Jdtaka.^
Muga-pakkha-jataka. SUTTA-piTAKA. — Khuddaka-
nikdya. [Jdtaka.J
Narada-jataka. Sutta-pitaka. — Khvddaka-nikdya.
[JdtakaJ^
Nemi jataka vatthu, N^-vattliu. Sutta-pitaka. —
Khuddaka-nikdya. [Jataka.^
Nimi-jataka. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya.
[Jataka.']
Paclichavekkhana- sutta. Sutta-pitaka. — J I'lyut-
tara-nikdya.
Padhana-sutta. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya.
[Sutta-nipdta.]
Parajika. ViNAYA-PlTAKA.
Paritta [in loco].
Parivara. Vinaya-pitaka.
I'atimokkha. Vinaya-pitaka.
Patthana. Abhidhamma-pitaka.
Payeik kyU. Paritta.
Peta- vatthu. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya.
Puggala-pannatti. Abhidham.ma-pitaka.
Eahula-sutta. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya.
[Sutta-nipdta.]
Samana-bhadra-katha. Sutta-pitaka. — Khuddaka-
nikdya. \Jdtaka^
Samana-patirupa. Sutta-pitaka. — Khuddaka-
nikdya, [Thera-gdthd.]
Sangayaua tin winis kyans. Vinaya-pitaka.
[Chidla-vayga.]
Sati-patthan-vatthu. Sutta-pitaka. — D'vjha-nikdyd.
Sigalovada-sutta (Gihi-vinaya). Sutta-pitaka. —
Dlgha-nikdya.
Sihala payeik lej saung. Paritta.
Story of We-than-da-ya. Sutta-pitaka. — Kliud-
daka-nikdya. \Jdtaka^
Subha-sutta. Sutta-pitaka. — Selections.
Sutta-pitaka [m loco].
Suvanna-sama-jataka. ^ViTTX-vlTkKA.^Khuddaka-
nikdya. \Jdtaka^
Temiya-jataka. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya.
\Jdtaka^
Translation of . . . Wethandaya. Sutta-pitaka. —
Kh uddaka-nikdya. [Jdtaka.]
Velama-sutta. Sutta-pitaka. — Selections.
Sutta-pitaka. — Aiiguttara-nikdya.
Vessantai'a-jataka. Sutta-PITAKA. — Selections.
Sutta-pitaka. — Khuddaka-
nikdya. \Jutaka^
Vidhura-jataka. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya.
\Jdtaka.]
Vimana - vatthu. Sutta - pitaka. — Khuddaka-
nikdya.
Vinaya-pitaka \in loco].
Winis ngay \in loco].
Yamaka. Abhidhamma-pitaka.
Zat pali taw. Sutta-pitaka. — Khvddaka-nikdya.
\Jdtaka^
Zat vatthu. Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya.
\Jdtaka.]
(b) Non-Canonical Writings.
(See also Ethics and Poetry.)
Abhaya-giri-desana. Chandavara.
Abhidhamma dhat kyans. MiNs, Hho%.
Abhidhamma-patthaus tayas taw. Maha Dan
WUN MiNS.
Abhidhammattha ames ahpye. Ketu, tJi.
Abhidhammattlia-sahgaha. Anuruddha.
Abbidhammattha-sahgaha-puchehlia- visa jjana kyans.
Agga-vamsa, Khemd-thl-wun Haaya.
Abhidhammattha-sarupa-dipaka kyans. Chanda-
VA.MSALANKARA.
Abhidhammattha thingyoh ganthi thit. Jagarabhi-
DHAJA.
Abhidhainmattha-vibhavani (Tika kyaw). Suman-
gala-sami.
Abhidhammattha-vinichchbaya. Pandita-dhaja.
Adhammika-dana-vinicbchhaya. Pandita-dhaja.
Adhitthanupaga-chivara-vinicbchhaya. Pandita-
dhaja.
Adinnadaiia-vinichchhaya. Pann.I-s.\mi Siri-kavi-
dhaja.
Ahara-dipani. Ledi Hsaya.
Ajivatthamakadi-sila-viniclichhaya kyans. Asabha,
^s.
Ajjhatta-jaya-mangala-gacha. Jaya-mangala-
gatha.
Akusala-chheda-medhani. Nanda-dhaja.
Alajji-paggaha-vinichchhaya. Munindabhi-dhaja.
Alius kyans. Ledi Hsaya.
Amein taw. Sasana-paing.
Ames taw ahsons ahpyat. Bagaya Hsaya.
Ames taw pou. Bagaya Sasan.I-paing.
;Sanabhi-vamsa.
Anapa na-dipani. Ledi Hsaya.
333
SUBJECT-INDEX.
334
Anatta-dlpanl. Lfepi Hsaya.
Anattanisaiusa. Ledi Hsaya.
Anatta-vibhavana. L^DI HsATA.
Antaray kin: gatha taw. Lfeoi Hsaya.
Anu-sura-vinichchhaya kyan:. Chanda-paSSa.
Aiima-pavesana-Tinichchhaya. Pandita-dhaja.
Ariya-iiia<n^-dipaiiL Tiloka, Ui.
Asaukbata-dhamma-pakasanl PASSA-siHA, Ui.
ABavuppada kyan:. TiiAYETPHf Hsaya.
Asublia-iiassana-vinichchhaya. Pandita-vamsabhi-
D II A J A.
Asubha-katlii. Jatana, of Min-ywn.
A' ■ • ika-vinichchhaya. Neyyabhi-dhaja.
A.. nil. BuDDHA-GHOSA, Theologian.
Attha-aalinl-ganthi ihit. Cuakda-vamsalaS'kara.
Atthika-knnimattlian:. JagakAbui-dhaja.
Atula hpyat htoii:. Aix'LA-YASA.
Atula-randani hpaja: shi bko:. Yin, Ci Hhoi.
Avijjidi-dlpanl. Kalvan'abiii-diiaja.
Bahira-jaya-inangala- gatha (Apyiu aung hkyin:).
Java-makgala-oatha.
Bi:-ka-jri ahfldn: ahpyat. Tipitaka-sad-dhamma-
SAJft.
Bha^^igin-flamuti-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Bhivaoi-dlpanL Liui Hsaya.
Bhftvani-Daya-sankhepa-gaDtlia. Ajsabha, Ot, of
Jlanza.
Bhe«ia-pnnh&di-Tinichchliaya. Paxdita-diiaja.
Bhummi-kama sa tan:. Taungdwi.st.vi Hsaya.
Bhummi-paggala-bhcda. Chakkindabiii-siri.
Bh&ri-(Iatt»-jitaka-at(hakatba. Bt'DDiiA-GiiosA.
[JAlaka-atikakatha.]
Bodhi-|>akkIiira-dlpanL Lkoi Hsaya.
Brahnia-viliara-.sangaha. Pkome IIsaya.
Buddha-chatt-^-inichchhaya. pANhiTA-DiiAJA.
Buddha-datha-thomani ai tan;. Visudduaciiara.
Baddha-navaina-pdjaraha-vtnichchhaya. PaSSa-
8AMI SiRt-KAVI-OilAJA.
Buddha-tlioinana hpajri: shi bko:. MuxiNDABni-
DHAJA.
Buddlia-vandani. Jatana, of Min-ywa.
Buddha \irin. TlIIX, Jfiutifa.
Byakarana kyant. Ciuxdima, C:, of Miwjala-
hboni-kyaw Kyaung.
Cbandn-kiiiimra-jutaka-atthakatha. Bupdha-guosa.
[JaUtka-attJiakatha.^
ChatuHUiamma-dlpanL I'rome H.saya.
Chatur-itukkha-dhamma [in loro].
Chatur-irakkha kyan:. Agga-dhammalankaba,
Thinyata Htaya.
Cbetiya-avinamna-vinichcbhaya. ScsCAXA, Ci, of
Hhdn-pyan Kyaung.
Chetiya-bbedidi-vinichchhaya. Pasdita-dhaja.
Cbetiyadi-bbeda-visajjana. Pajtvita-diiaja.
Chetiyan^na-dipaka. VasAVA, of Akavk-wun.
Chetiya-sautaka-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Chetiyattha-samadapana-vinichclihaya. Pan dita-
DUAJA.
Chetyadi-dlpaka. KondaSSa.
Chba-dhatu-vibhanga dipani. Sa Mon.
Chhakka-panha kyan:. Chandima, Thavara.
Chhakka - vinichchhaya. Aungmyk ShweboN
Hsaya.
Chhidda-pidhananl. Visuddhachara.
Chitta-vinaya shu hbway. Hkin.
Chlvara-rajana-vinichchhaya. Aungmyk ShweboN
Hsaya.
Cblvara-vinichchhaya. AuNGMYK ShwebOn Hsaya.
Chuddftsama-vinichchhaya. Thal6n Hsaya.
Chflja-sissakovada. Jagarabhi-dhaja.
Dahara-bhikkhu-uiMsampada-vinichchhaya. Aung-
myk ShwkbOn Hsaya.
Dana-kosalla. Uttama-ramsi.
Dana-phaliippatti. Ciiakkindabhi-SIRI.
Tktmathk-uuminlain Ponoyi.
Dana-visodbana-dlpanl. Sujata.
Darakovada sa tan:. DiPA.
Dasa-slla-vinichchhaya. Londaw Hsaya.
Sasana-dhaja.
Dasa-sUa-vinichchbaya-sara-kanda kyan:. Pandi,
Ci, of Thanbyu Kyaung.
Diitlm-dhHtu-iMikasanl. Ketu-mala.
Datba-dlmtii win gatha hkyi: hpaya: shi hko:.
Visuddhachara.
Dhamma gan hljat sa. Munindabhi-dhaja.
Dliannnalniikara. [Addenda] San Hla.
Dhamma-mala taya: sa. Mani-jotalankara.
Dhamma-niyama-kosalla. 6tkauthabhi-va.msa-
DHAJA.
I)liainnia-i)ada-attbakatba. BuDDUA-GHOSA.
l)hamina-pada-desana taw kyl: [commentary]. Ma-
i.ETTO GCgun: Gain: Htauk Hsaya.
Dhamma-pada-vatthu taw kyl:. Cuandima, Hsaya.
Dliamma-p&na shu libway. Jagarabhi-dhaja.
Dhaniniattba-samodhana. Pandita-dhaja.
Dbammosadha yat bl^ taya: sa. PaSSinda
Dhahha-sara.
Dbammupasainliitadi - vinichchhaya. Pandita-
dhaja.
Dhatu-katha akauk. Abhidiiamma - PiTAKA. —
Dhatu-katha.
Dhatu-kntim akauk adhippay.
Dhatu-katha akauk aya kauk.
Siki-dhaja.
DhatH-katha-gantbi. Pyaw.
TiPITAKALANKARA SiRI-DHAJA.
Dhatu-katha bkyo:, °ahpye. She DOklan Hsaya.
Dhatu-katha than-pauk. Kugyi Hsaya.
Arindama.
TiPITAKALANKARA,
335
SUBJECT-INDEX.
336
Dhavara-kanima-bhedana-vmichchhaya. Sumana-
VAMSABHI-DHAJA.
Dhuma-pana-vinichchhaya. Aungmye ShwebOn
HSAYA.
Dhutariga-vinichchhaya. DhOtanga.
Dictionary of Boodliism (Buddlia-bhasa i abhidhan).
Wade (J.).
Dighasana-vinichchhaya. Ledi Hsaya.
Ditthi-bhedana-gatha. Alokabhivaka Sasana-
rakkiia.
Ditthi-bheda-vibhavani sa mes hkuns. Pandita-
DHAJA.
Ditthi-visodhana-vajiragga-dipani. Javana, of
Male.
DuUabha thingyoh. Panda-vamsa.
Diiriipa-chinnadi-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Diu'utta-dipani. Sumangala-sami, Mani-dluija.
Dusayaik hkwe. Dusayaik.
Dvattiinsakara-dipaka. Panxabhi-siri Sad-dhamma-
DHAJA.
Dvattirasa-kaya-kammatthans. Sagara, tJi, of
Fattamya-cheti.
Dvimula-dipanl. Ledi Pandita.
Dvisautaka-vinichcbhaya. Pandita-dhaja.
Ekadasa-puchchha-visajjana. Vijaya, of Thaycitaw
Kyaung.
Gama-simadi-vinichchhaya. Pandita-diiaja.
Gama-sima-vinichchhaya. Suj.\tabiu Siri-uhaja.
Gambhiragainbbira-maha-nibbuta-dipani. Jaga-
rabhi-diiaja.
Gambhira kabya kyans. Ledi Hsaya.
Gambhirattha - puchchha - visajjana. Vilasabhi
SiRI-DlIAJA.
Gantha-rasT. Taungdwingyi Hsaya.
Gati-visodhana-dipani. Javana, of Male.
Gihi-vinaya kyang sa. Chakkind.Ibhi-siri.
Gona-matika-ovada-katha. Visuddhachara.
Gon taw hbwjn. GoN Taw.
G on taw hpwin. Tipitak".\lankara Siri-dhaja.
Gon taw hpwin hpayas sbi hkos. Yan.
Gon taw kos pas. Ciiakkindabiii-siri.
Gori taw kos pas hpayas shi hkos. Gun Taw.
Hkyauk saung twe. Burma, Govt. of. — Home
Department. [Education.]
[in loco\
Hkyos. She Doklan Hsaya,
Hpayas shi hkos [in loco].
Hsay saung twe [in loco].
Indriyovada-katha. Suwegyin Hsaya.
Jagariya kyans. Jagarabhi-dhaja.
Janaka-jataka-atthakatha. Buddha -ghosa. [Jd-
taka-atthakathd.]
Jara-dubbala-vatthu. Punna, Ut, of Sale.
Jataka-atthakatha. Buddha-ghosa.
Jaya-mangala-gatha [in loco].
Jinattha-pakasani. Munindabhi-dhaja.
Kalika ahsons ahpyat. Sundaeabhi-vamsa Dham-
M ALAN KARA.
Kalyana-mitta. SnwEGYiN Hsaya.
Kalyanovada-dhamma-chariya-dipani. SlRI-DHAM-
malankara.
Kamadinava-katha. Lalita-vistara.
Kamma-nichchhaya. Sundarabhi-vamsa Dha.m.
malankara.
tika. Tha Htuns.
Kammatthana-dipani. Ariya-vamsa Adichcha-
RAMSI.
Kammatthans than-pauk amyos myos. TuT-
hkaung Hsaya.
Kamma-viuichchhaya. S.Igara-vamsabhi-dhaja.
Kan dvara hnit pas hmat pon. Sundarabhi-
vamsa Dhamm.alankara.
Kankha-vitarani (K°.-atthakatha). Buddha-ghosa.
Kaukha-vitarani-ganthi kyans. Sad-dhamma-
nandi.
Kappa-vinichchhaya. Sujatabhi Siri-dhaja.
Kappa-vinichchhaya ames ahpye kyans. Hpyos.
Kathein ames ahpye. Sagu Hsaya.
Kathina-daaa-sima-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Kathina-dipani. Vimalach.ara.
Kathina-vinichchhaya. Kathina.
Kathiaa-visodhani. Pandita-vamsabhi-dhaja.
Kavindavudha-maiijusa. Aung, Ui.
Kavindopama-maiijusa. Aung, U;.
Kavi-settu-manjusa. Aung,' Ui.
Kayanupassana. Yaw Atwins Wun Mins.
Kaya-pachchavekkhana. Agga-dhammalankara,
Thinyaza Hsaya.
Khanda-hala-jataka-attliakatha. Buddha-ghosa.
[Jdtuka-attliakathd^^
Khandha ngas pas kammatthans. Myawadi Hsaya.
Khema-pura kyans. Thaings.
Khetta-vatthadi-patiggaha-vinichchhaya. Pandita-
dhaja.
Khudda-sikkha. [Addenda] Dhamma-siri.
Kos saung twe [in loco].
Kula-diisaka-vinichchhaya. Aungmye Shwebon
Hsaya.
Thalon Hsaya.
Kusa-giti. Ledi tJs Pandita.
Kya-pins hbons taw kyis tayas sa. Kyabin Pongyi.
Kyis-kan ames. Kyigan Hsaya.
Lakkhanadi-bheda. Vara-sami.
Lakkhana-dipanl. Ledi Hsaya.
Lakkhana yes thons pas kammatthans. Ketu.
Lalita-vistara [in loco].
Life of Gaudama. Malalankara-vatthu.
Linga-nasanadi-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
337
SUBJECT-INDEX.
338
Loblmdi-vinichchhaya. AsABHA, C'i.
Loha-rajju-sambandha-vmicbchbaya. Pandita-
DHAJA.
Loka-dhatu-vinichchhaya. I'asdita-dhaja.
Loka-samuti-loka-saukhyeyya kyan:. TuAW.
Madha-rasa-dbatnma-piti yat ble taya: sa. Nax-
PiyABHI-DllAJA.
Madhiirovatla-katlia. Vimalalaskaka Kavi-dilaja.
MahaDta-gananussarana. YtX, Ci Hhoz.
Mahi-pOrisa-patipat krin siii. PuoMK HsATA.
Maba-sayana-dlpanl. Ledi Hsaya.
Maha-slssakovaila. Jagarabmi-dhaja.
Mahi-supinaiii-dipatiL Visiddhaciiara.
Mahi-ummag^'a-jataka-attbakatba. Buduha-GHOSA.
\Jataka-<tlthakatka.^
Mahosadba-jataka-atthakatba. Bin)Dlu-Gii0SA.
\Jataka-atlhakatha.\
Ma-]a-Ien-ga-ra wottoo. Malalankara-tatthu.
MangaUttha-dlpanL Kavindabhi Sad-dhamxa-
dhaka-dhaja.
Mani-meda-jotaka. Suxdara.
Manoratba-pflranl. Buddha-ghosa.
MUNINDABHI-DIIAJA.
Manor&da-katba. Javana, of Min-yica.
Mata-bbanda-Tinichcbbaya. PaSSa-JOTA.
Ma tba tbwu: bkan: kainmattban: kyan:. Mya-
WADi Hsaya.
Matika akauk. Abuidhaxma-pitaka. — Dhamma-
sanyani.
Mitika akauk adhippiy. AniKDA'Jf A.
Matika akauk aya kank. TimAKlLAitKABA SiRl-
DKAJA.
Mitiki-ga^i^hL Pyaw.
TiPn-AKALANKARA SlRI-DHAJA.
Maliki kve: mdo. Chamda-vamsalankara.
Metgin shit pi: (At^ha maggaugani). SuTTA-
pq-AKA. — SeUction*.
Metti fli. AUTA-TAlfSA Aoicuciia-ramsi.
Miciicbba-vada-vinichcbhaya. VisuuDUA, Nati
Iftaya.
Milinda-pofdia-vattba. MliJNDA.
Mdn-^we: baaji ta^ metti ai. Ariya-tamsa
AOICHCHA-RAI^St.
Hflga-pakkha-jitaka-a^thakatlia. BuDDHA-GtloSA.
\^Jdtaka-attKakathd.\
Mfllaya-pa^ikasaana-kamma-^'acba. Kamxa-tacua.
If jawadi vnt ydt sin. Myawadi Hsaya.
Myin:-ina let tbit kyi: Uya: si. Kana-xaSjC.
Myin:-niA taji: si let tbit Suxama, Ci, Mjfinmu
Huaya.
My9-pyin-kyl: tbingyoh adbippiy kauk. Myo-
BYiNGYi Hsaya.
Nadl-jitassarRxkappiya-bbflmi-TiDicbcbbaya. Pam-
piTA-DUAJA.
Alokabhivara
VlJAYA, of T/uiyettaw
Buddha -GHosA.
Chandiha, Ui, of
Nama-kara [in loco].
Nama-pacbcbaya-dipani kyan:.
Sasaxa-rakkha.
Namo-buddbaya-tika. Achara.
Namo-tassa gambhira sbu bbway. Kavi- Sana-
DHAJA.
Nana-pucbcbba-visajjana.
Ki/au7i{f.
Xarada - jataka - attbakatha.
[Jdtaka-ailhakatku.]
Nara-saaana. DIpa.
Nara-sikklia-slla-vinicbcbbaya. Kalyana-jota.
Nanipadesa. DIpa.
Nava-kainma-vinicbcbbaya.
^iiujala-kb&ni-kyaw Kyaung.
Netti-lmra-dlpani. Netti.
Netti-bariittba-dlpani. ViMALA-BUDDlir, Nyaunijgun
Hsaya.
Ngfi:-kyan: hsaya taw taya: sa:. Noagyan Hsaya.
Nga: saung twe [in loco].
Nga: (bana ditamma (or adbikarana) cbba kanda
bkyauk puchchba-visajjana ahpye. Asabiia,
Oi, of Kyundain/on.
Nibbfina-dlpaul. Li:oi Hsaya.
Nibbana - vinichcbhaya - katba. Alokabhivara
Sasana-rakkha.
Nimi-jataka-attbakatba. Euddha-ghosa. [Jataka-
atthakathi.]
Nissaya-mucbcbaka-vinicbcliliaya. Nlssaya-xitcu-
CHAKA. •
Okasa-tlka. Dhamma-piya.
Otkantba-mala kyan:. 6tkan-vamsa-malA, dkpo
Htiaya.
Oraila-katba. Jagarabhi-dhaja.
Ovida metti si. Shwegyin Hsaya.
Pabbajja-kaukba-vinicbcbbaya. Sumana-vams.vbhi-
DHAJA.
Pacbchavekkbana-gantbi kyan:. Pa5«Sa-jota.
Pachchaya-manjari. LiiDi Pandita.
Pacbcbayattba-pakasanl. Jambu-dhaja, Aahin.
Picbittiya. Vinaya-pitaka.
Pakinnaka-pucbcbba. Sudhammabhi-lankara.
Pakinnaka - vinichcbhaya, Kktu - duahmavara-
i.ankara-dhaja.
Paxoita-dhaja.
Pakii^naka-visajjana. Gunavabhi-lankara Sad-
DHAHMA-DHAJA.
Palapattbadi-vinichchbaya. Pandita-DHAJA.
Painsu-kula-bbeda-vinichcbbaya. Paxwta-dhaja.
Pancha-chattillaa'puchchha-visajjani. Mingdx-
AL^ Hsaya.
Paiicha-sachcba-pattbaua. Uttama, tji, Kyaiksan
Panffyi.
Pandita-lakkbana. Myo.
:{:J9
SUBJECT-INDEX.
340
randita-vedaniya-dipani. Tiloka, U%.
ranha-chhakka-visajjana. Pandita-dhaja.
Pannanubhava-pakasani. Siki-dhammalankara.
Paramattha-byuha. Panna-dIpa Kavi-dhaja.
Paramattha-chintamaya kyans. Lu Ngay.
Paramattha-manju. Sara-dassi.
I'aramattha-medhani. Neikthayis Hsaya.
Paramattha-sarupa-joti. Indakabhi-dhaja.
Paramattha-sura. Dhamma-vilasa, Theologian.
I'arainattba thangeik. Ledi Hsaya.
Paramattha thaugeik ahpye. Pans Tha.
I'aramattlia thangeik let swe. Ledi Hsaya.
I'aramattlia thangeik than-pauk. Ledi Hsaya.
Paramattha- vinichchhaya. Anuruddha.
Paranii-dipani. Sudassana Vara-dhamma-sami.
Paraugata-vibhavani. Kukolon Hsaya.
Parisuddlu-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Parupanadi-vinichchhaya. Pandita-diiaja.
Pasanga-vinodani. Sagara, U%, of Ledi.
Pathavi-vatta-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Patheyya-atthakatha-yojana [anonymous gloss].
BuDDHA-GHOSA. [Manoratha-purmil^
Patichcha-samuppad. Taungdwingyi Hsaya.
Patichcha-samuppada atthakatha thit. Ariya-
VAJ.ISA, of Sagaing.
Patichcha - samuppada - chakkakara - vinichchhaya.
Uttama-ramsi.
Patichcha-sanmppada-dipanr. Ledi Hsaya.
Patichcha-samuppada-gambhira-pakasiini. DlPA.
Patichcha-samuppad akyiri. Ledi Hsaya.
I'atimokkha-vinichchliaya. Pandichcha.
I'atimokkhuddesa. Vinaya-pitaka. [^Selections.^
Patipat kyin. sill. Patipatti.
Patipatti-pakasani. Kosallalankara.
Thalon Hsaya.
Patthanakara-pakasani sa tans. Jotabhi Kavi-
dhaja.
Patthanarammana-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Patthaus hnit (thon s, les) hkyet su. The-in Sasana-
PAING.
Patthans nya wa ganthi kyans. Kalyanabhi-
VAMSA.
Patthans nya wa tbons saung twe kyans. The-in
Sasana-paing.
Patthans pali taw neikthya [anonymous interpre-
tation]. Abhidhamma-pitaka. — Patthana.
Patthans pitsis. Siiwegyin Hsaya.
Patthans pitsis pyaiug. The-in Sasana-paing.
Patthans rasi su. The-in Sasana-paing.
Payeik kyis ganthi. Nana-vamsa.
Pithsimayon khudda-sikkha-nissaya [interpretation].
[Addenda] Dhamma-siri.
Piti-pamojja-sammoha-chhedani (Neikbaa akyaungs).
Gunabuika.
Puchchha-visajjana kyans. J.A.GARABHI-DHAJA.
Puggala-panat dhat kyans. Than.
Pum-bhava-dipani. Pandita-dhaja.
Punnanubhava-pakasanl. Siri-dhammalank.Ira.
Puran kyans. Munindabhi-dhaja.
Pwe lans tiia-hbin . . . dipanl. Shwegyin Hsaya.
Rataua-pafijara (Ratana shwe hkyaing). Eatana-
PANJARA.
Eatana thons pas gon taw hbwin akyins akyay.
Obiiasa, of Leza JCgaung,
Eatanattaya-guna-pakasani. Panda- vamsa.
Eupa-dipani. Ledi Hsaya.
Euparupa-chavanta-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Saddha-danadi-vinichchhaya-pakasani. Naiunda.
Sad-dhamma-malia-niti-desana. Silachara, Ashin.
Sad-dhamma-pala medhani. Jayantabhi-vamsa.
Saj-jana-vilasani. Munind.Ibhi-dhaja.
Sakkaya - ditthi - vinichchhaya. Alokabhivara
Sasana-rakkha.
Samajja-dosa-dipani. Visuddhachara.
Samanta-chakkhu-dipani. Ariya-vamsa Adichcha-
EA.MSI.
Samanta-pasadika. Buddha-ghosa.
Samasisi-chuti-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Samatha- vipassana-saniia-satta-kammatthan s . Kam-
matth.Ina.
Sambhogadi- vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Sambhoga-vinichchhaya sa tans. Sujatabhi SlRl-
dhaja.
Sdmmoha-chhedani. Chanda-vamsalankaka.
Hnegyo Pongyi.
Sarasara-mokkha-nibbinda shu hbway. Samsara.
Samvasa-sambhoga ahsons ahpyat. Otkan-VAMSA-
mala, Okpo Hsaya.
Sainvega-vatthu-dipani. Jagae.Ibhi-dhaja.
Saugha-nasana-paribhoga- vinichchhaya. Pandita-
dhaja.
Sangha-santaka- vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Saughikadi-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Sahghika - pachchaya - vinichchhaya. Pandita-
VAMSABHI-DHAJA.
Sankhara-bhiijani [m loco\
Sankhepa-byakarana. Naginda.
Sankhepa-garu-bhanda-vinichchhaya. Pannalan-
kara.
Saranadi-chhakka-kanda-dipani. Sarana.
Saranadi-vinichchhaya. I^analankaeabhi Sad-
DHAMMA-DHAJA.
Sara-suddhi. UttAma, Ut, Kyaiksan Foiigyi.
Sarupattha-dipanl. Tin, U%, of Moulmein.
Sasana ngas litaung ahsons ahpyat. Pandita-
dhaja.
Sasana-visodhani. Shwegyin Hsaya.
I Sasaukhara-asankhara-vinichchhaya. Lkdi Hsaya.
341
SUBJECT-INDEX.
342
Satapidika-puchchba-visajjana. Javana, of Male.
Sati-sanipajanna metta sa. Otkan-vamsa-mala,
Okpo Hsaya.
Sati-vepulla sa tan:. 6tkan-vamsa-mala, Okpo
Htaya.
Seinda suta kyan:. Lu Ngay.
Senasana-patiggaha-viaichchbaya. Tualun Hsaya.
SheiD:-paka: taja: sa. Kittimacuaba.
Sbjn kyjn wnt. Shin Kyis.
Shwe-kyiu vainsanurakkha kyan:. Shwrgyu;.
Sikkba-gahana-vinichchhaya. LiDi Hsaya.
Sikkhi-pada-vinicbcbbaya. Sikkha-pada.
Sikkha-pada-vinicbcbliaya - anuttana- pada - pakasanl.
HxiCYO PONOYI.
Slla-bbe<la-vinichcbbaya. Jotabhi Kavi-DHAJA.
SlLi-db&tanga-kamiua(tbana. Cuandiua, Ci, of
Zdtkani.
Sllattba-dl[ianl. Kktu-dhaja.
Slla-vinicbcbbaya. Li:ui Hsaya.
SUa-Tisodhana. MunixdAbhi-duaja.
Slla-visodbaiil. Vixasdasabha.
Sima-bbeda-vibhiTanL PA.NpiTA-TAMSABill-DllAJA.
Small Hand Book of Buddhist Religion (Baddha-
■bananoggaha kyaung: thdn; tk dk). Tiloka,
Skin.
Sachitra-demni. St'MAXA, €'., ifyinmu Hsaya.
Suddhavisadi-vinichcbhaya. Panihta-dhaja.
STippatichchhanna-par4pana-\-inicbcbbaya. AuXG-
MTZ Shwkbon Hsata.
Sori-pina-vinicbcbhaya. Pa^pita-dhaja.
SaU-vandana hpaja: shi bko:. Taungdwixcti
Hsata.
Sara^na-potthaka-pafiggahadi-rinicbchhaya. Pak-
PITA-DHAJA.
SavaQna-sama-jataka-atfbakatba. Buddha-guoba.
{jataka-affhakatha.]
Sway latgr hp*ji: sbi hkot. Ketu-malI.
Ta-ba^ hnit sanng twe [in loeo\.
Td-I).<«^ tbdn: saung twe [in loco\.
Tajakadi-vinicltcbbaya. PAXpiTA-DllAJA.
Taw let haay. Taw.
Temiya-jitaka-attbakathi. Bdddha-ghosa. [Jdt-
taka-atfhakdlhii.]
Tettimsama-pucbcbhi-visajjana. Ketu-malabhi-
DilAJA.
Tbein maw kftn:. CuakkixdAbhi-siri.
Thenakidi-vinicbcbbaya. Paxdita-diiaja.
Tbert-vattbu. Naxda-mAla.
Tbiiigyob gan^bi tbit. Tls.sA, Ashin.
Thihgyob bmat su tban-pauk. Jagarabhi-diiaja.
Tbingyob neikthya tbit md kyay kyan: [com-
mentary-]. SUDHAMMALAXKARABHI-bllAJA.
Tliok kammaftbin: amyo: myo;. Sutta-pitaka. —
Stltdiotu.
Tbon: hkyet su adliippay. AuindaMA.
Tika kyaw gantbi kyan;. Adichcha-vaMSA.
Tilakkbananlipani. Su.vdarabhi-vamsa Dhamma-
LAXK.\RA.
Tipitaka-sara-gambhirattha-viniobclibaya. [Ad-
denda] BCDDHA-KUM.VRACHARIYASABHA.
Tipitaka-vinicbchbaya. Pandita-dhaja.
'- Pans Yi.
Uchcbasayana-vinichcbhaya. Sujatabhi Siri-
DHAJA.
Upabana-viuicbcbhaya. AuNGMYK Shnvebun Hsata.
Upasaka-cbariya. Upasaka.
Upasaka-patipada. PaSSa-siha, Kugyi Hsaya.
Upaaaka-vinicbcbbaya. PaSSa-ramsi.
Upasakovada kun bkya kyan:. Ariya-tamsa,
Kanni Hsaya.
Up&sakovada sbu bbway. Jagarabhi-diiaja.
Upisakovada-vinicbohbaya. Hkaixg, Ct.
Upasampada - dIpauL Sumangala - SAMI, Mani-
dhaja.
Upasampada-kamma-vacba. Kamma-vacka.
Upasampada - ovada - kbandaka - auusasaua - katbu.
Kamma-vachI.
Upasampada-vinicbcbbaya. LfeDi Hsaya.
Ui»dk bkan: ahsdn: abpyat. Talngdwixgyi Hsaya.
Uposatba-kamma-vinichcbbaya. Panpita-vamsa-
BHI-DHAJA.
Upomtba-visodbanl. Jayaxtabhi Siri-diiaja.
U: PuSlfla metta si. PuS55a, V'., of Sale.
Uttama-piirisa-dliianl. [Addenda] Ledi Hsaya.
Yadauuvada-anuilbamma sa tan:. Otkan-vamsa-
ItlLA, Okpo Hsaya.
Vajjaniya-tirachcbbana-vinicbcbbaya. Pandita-
DHAJA.
Vajja-pakasanl. Obhasa, Vi.
Vainsa-niedlia-pakasanl. Naxdiya.
Yaiicbana-dipanl. J.XGARABiil-niiAJA.
Yassupanayika-vinicbcbbaya. Paxoita-diiaja.
Vatta-vivada-cbbedanl. PAXniTA-VAMs.vBHi-DiiAJA.
Vesarajjadi-dipaka. Pandita-dhaja.
Yessantara-jataka-atlbakatlia. Buddha-giiosa.
\Jataka-althakathal\
Yicbitra-garu-blianda-vinicbcbbaya. PaSSalan-
KARA.
Yicbitra-vandana. Jagarabiii-diia.ta.
Shwegyix Hsaya.
Yidbura - jataka - attbakatba. EacDiiA - ghosa.
\Jataka-al(hukatha^
Yijj&-magga-dipan!. Ledi Hsaya.
Vikala - bbojanangadi - vinicbchbaya. Pandita-
DilAJA.
Yikappana-cblvara-vinicbcldiaya. Paxpita-dua.ia.
Vinayadbara-lwbu-suta-vinichcbbaya. Pandita-
YAMSABIII-DUAJA.
343
SUBJECT-INDEX.
Vinaya-kosalla. Vinaya-pitaka. [Appendix.^
Vinaya-pakinnaka-vinichchhaya. ViNAYA-riTAKA.
[Appendix.^
Vinaya-samuha-vinichchhaya. Vinaya-pitaka.
[Ajjpendix.^
Vinaya-sara-rfisi. Sujatabhi Siri-dhaja.
Vinaya thangeik. Ledi Hsaya.
Vinaya thangeik let swe. Ledi Hsaya.
Vinayattha-manjusa (Kankha-tlka thit, Linattha-
pakasani) [commentary]. Buddha-n7\.ga.
Vinaya - vinichclihaya - rasi. Vinaya - pitaka.
[Appendix.^
Vinaya-vinichchhaya-samodhana. Pandita-dhaja.
Vinichchhaya-rasi. Sujatabhi Siri-dhaja.
Viniclichhaya-samodhana. Pandita-dhaja.
Vinnana-vinichchhaya. VlNNANA.
Vipassana-iiana-tanti sa tans. Otkan-vamsa-mala,
of Eamanna-rattha.
Vipassana-naya-dipani. Panna-sami.
Vipassana-paka-daua-vinichchhaya. Pandita-
dhaja.
Vipassana shu hbway akyin (Vipassana shu nis).
Alokabhivara Sasana-rakkha.
Vipassana shu pon kyans. Alokabhivara Sasana-
rakkha.
Visasa-gaha-vinichchhaya. Pandita-dhaja.
Sujatabhi Siri-dhaja.
Visati-vassa-paripunna-vinichchhaya. Aungmye
ShwebOn Hsaya.
Visuddhi-magga-dipani [anonymous commentary].
Buddha-ghosa. [ Visuddhi-magga^
Visum -gama-vinichchhaya. Bagaya Sasana-
PAING.
Visum-gama-sima-vinichchhaya. Visuddhachara.
Vithi-chitta-nayakkama. Taungd\vin6yi Hsaya.
Vithi-chitta-pakasani. Ciiakkindabhi-siri.
Vithi hkya m% adhippay. Nanindabhi Kavi-dhaja.
Vithi let yos adhippay. Arindama.
Vithi let yos hmat pon. Tipitakalankara Siri-
dhaja.
Vithi let yons, Jf.iNALANKARA, Maha-raja-guru.
Vithi-manjari. Ledi Pandita.
Vitthara-garu-bhanda-vinichchhaya. Pannalan-
kara.
A^ivada-vinichchhaya. S^eyya-dhammabhi-vamsa.
Vividha-vinichchhaya-dipani. Vilasabhi Siri-
dhaja.
Vokinnattha-dipanl. Tiloka, U%.
Winis akyinj hkyok. Vinaya-pitaka. [Appendix^
Withokdayon ahsons ahpyat. Visuddhachara.
Wut tet sin sa tans. Wut.
Yamaik akauk adhippay. Auindama.
Yamaik auk ngas kyans aya kauk, Nanda-MEDHA.
Yamaik ganthi. Pyaw.
Yamaik ganthi. Tipitakalankara Siri-dhaja.
\''amaik hsay kyans aya kauk. Nanda-medha.
Yamaka-patthana-saradhippaya-pakasani. Nanin-
DABHi Kavi-dhaja.
Yan pye man pye sa ok. AuNG Kyis.
Yatha-bhuta-kammatthans. Chandima, Tliavara.
Yatha-vinaya-vassupanayika sa tans. MigadayOn
Hsaya.
Ye-za-gyoh tayas sa. Vara-sambodhi.
Zins may pannasa sagas pye kyans. Nat Thas.
3. ISLAU.
Ahkam ul-salat. Muhammad Ibrahim, Chivalkar.
Anfm-vada-niggaha-ovada kyans. • Muhammad
Ibr.Ihim, of Rangoon.
Aniia-vada-niggaha-vijja htoy kyans. Muhammad
Ibrahim, of Eangoon.
Bibi Khadijah tha-hkiu ma vatthu. SiRAJ.
Faza'il ul-shulmr. Muhyi uI-DIn ibn 'Abd ul-'AzIz.
Hsons ma hkans ato kauk. Muhammad Kasim.
Hsons ma sa hku-hnit paik linga. Nu.
Hujjat ul-islam. Hujjah.
Myat hsuya linga. Hman.
Nuri taw kyans. Muhammad.
Sakhavvat-namah. Hazrat 'AlI.
Shahadat-namah. Muhammad Nasir 'Ali.
Shajarat ul-iman. Muhyi uI-Din ibn 'Abd ul-
'Aziz.
Ta-hse hkyauk paik linga. Nu.
Zarur ul-muslimin. PiAHMAT XJllah b. Adam.
TALES IN PROSE.
Amara-devi ko lu pyo hlay hkans. Thin, Hsaya.
An aw hbway vatthu (The Wonderful). Htwes.
Anglo-Burmese Ninety-nine Stories. MacKertich
(S. M.).
Arabian Nights (Pathi pon pyin vatthu kyis) [in-
loco'].
As You Like It. Lamb (C.) and (M. A.).
Burmese Moral Tales (The 55 Stories, Myanma pon
pyin vatthu hsons ma sa) \in loco\
Christie's Old Organ (Cli". thu ngay i than son thetta
haungs i akyaungs). Walton (0. F.), Mrs.
Contes Birmans. Sudhamma-ch.\ri.
First Theft (Pathama hkos hkyins akyaungs).
Stevens (E. A.).
Hadaya myet shin (Wit and Humour). Hka,
Maung.
Hatim Ta'i vatthu taw kyis (Tlie History of "Hatim
Tye"). Hatim T.VL
1-naung nans twins zat taw kyis. Mi'AWADl WuN
Kyis Mins.
1-naung zat. Hkyit Hla.
345
SUMFXT-INDEX.
346
Kosala luiii: kyU I hk^auk hsay likyct thaweik met
bkan:. IIlwa.
Mahosadhti kyc: se hkan:. Thin, Hmya.
MaiioRadha taya: si yin hkan:. Thin, Hsaya.
MahoeatUia u-hiuin tu: hkan:. TlllN, Hmya.
Maiing Mana hnin Ma Thiiiga zit vatthu. Ns
Win:.
MauDg Shwe litaung vatthu. TuiN, Usaya.
Mating Ta-naw vatthu. Hb.\ Thin.
Merchant of Venice. La:ub (C.) and (M. A.).
Min: nan hkyut hkan:. Nan.
]^(6n aniyo: myo: \ba pyin si tan:. Tiiein:, Hloi,
anil Ath.I.
Mya kale: vatthu. Kvi;, C%.
Paheji. Pan: Us.
Saw deva rains hkaung hnin .setkya ya saw min:
naung to vatthu. £:.
TBAirSUTERATION GUIDES.
Hancock
English Names with Burman Signs.
(R. B.).
Phonetic Transliteration. Hancock (K. B.).
Tables for the Transliteration of Burmese iiit<i Englisli.
Burma, Govt. of. — Home Department. \^E<luca-
tion.]
LosnoM :
PRINTKI) BT WII.LIA5I Cr.ltWES AND SUMS, LIMrTED,
BUKK STRKKT, STAMKOllI) STRKKT, S.K., AND GRKAT WISDXILL 3TRKRT,
'■ r^r'
?^A..
'•K''
z
70^9
I3B82
British Museum. Dept. of
Orientel Printed Books and
Manuscripts
A catalogue of the
Burmese books
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY