Skip to main content

Full text of "A catalogue of the Burmese books in the British Museum"

See other formats


>■  -■?  - 


'^i^=^g!^l^ 


:?^%^ 


Digitized  by  the  Internet  Arcinive 

in  2007  with  funding  from 

IVIicrosoft  Corporation 


http://www.archive.org/details/catalogueofburmeOObrituoft 


A   CATALOGUE  LiBl^/^^:r 


OF  THE 


BURMESE    BOOKS 


IN  THE 


BEITISH     MUSEUM 


BY 

L.   D.  BARNETT,  M.A.,  Lirr.D. 

KKRPRB   OF  TBI    DBPABTMUTT  OF  OUKMTAI,  PRIKTBD   BOOKS  AKD   MSS. 


PRINTED   BY   ORDER    OF  THE    TRUSTEES 


lonDon : 
SOLD    AT    THE    BRITISH    MUSEUM 

ABD  BT 

LON0MAN8  k  CO.,  39.  PxTitRXonTB  Row;  BERNARD  QUARITCH,  ll.ORArroN  Street,  New  Bond  Stkekt; 

ASHER  k  CO..  14,  BsoroRO  Snixrr,  Covbnt  Gakokk  ;    and  HUMPHREY  MILFOUD, 

OxFOBD  UNiTKBamr  Pbub,  Ambn  Cobneb. 

1913  , 

[All  right*  reterved] 


l*30 


Cv 


)'I!IS1'KI>   BY    nil.t.IAM   CI.OWKS  AND  SONS,    I.I.MITBl', 
DtKK  STIIKKT,   STAMKIIRII  STllKKT,   S.E. 


JAN  1  9  1987 


Of 


TO^O^' 


PEEFACE. 


The  first  of  the  many  difficulties  that  beset  the  compiler  of  a  Burmese  bibliography  is  that 
of  transliteration.  When  the  missionaries  of  Buddhism  first  introduced  into  Further  India 
their  Pali  books,  written  in  an  alphabet  of  Southern  India,  the  letters  of  this  alphabet 
naturally  bore  their  usual  Indian  phonetic  values  when  applied  both  to  Pali  and  to  the 
languages  of  Further  India.  Since  the  11th  century,  however,  the  pronunciation  of  Burmese 
has  undergone  enormous  changes,  without  corresponding  alterations  of  spelling,  and  hence 
the  values  of  many  of  the  letters  have  become  modified  to  a  surprising  degree.  Thus  for 
example  the  words  written  ODCO  and  OOO,  which  according  to  the  original  values  of  the 
letters  should  l)e  pronounced  as  sak  and  tach  respectively,  are  actually  read  as  thei  and  tit ; 
and  the.se  changes  have  contaminated  the  pronunciation  even  of  pure  Pall  words,  so  that  e.g. 
ODO  aachcha  \s  barbarously  read  as  thllm.  Hence  the  bibliographer  is  compelled  to  set  up  two 
standards  of  transliteration,  one  for  Pali  words  and  another  for  native  Burmese  words,  in 
the  former  following  the  classical  pronunciation  of  India  and  Ceylon,  and  in  the  latt«r 
reproducing  the  values  of  modem  Burmese  speech. 

In  the  following  pages  the  letters  as  used  in  Pali  words  are  thus  transliterated : — 


30         a 

O 

9^ 

R 

d 

o 

Imi 

330        '/ 

tXi 

gha 

o 

,/fia 

oo 

Iha 

^ 

c 

ha 

CD 

na 

o 

mil 

t            '- 

o 

cha 

00 

ta 

CJO 

ya 

e 

CO 

chlia 

00 

tha 

s 

rn 

p                 M 

e 

m 

8 

da 

oo 

la 

0                 « 

SI 

Jha 

O 

iilia 

o 

rn 

cSo  o 

es 

Ha 

^ 

na 

00 

■Stl 

CO         hi 

^ 

t 

o 

jja 

oo 

ki 

0           l/in 

9 

t/ta 

o 

p/ia. 

s 

la 

' 

0/S' 

in 

^'33l:^'J 

vi  PEEFACE. 

For  native  Burmese  words,  on  the  other  hand,  the  modern  values  of  the  letters  are 
indicated  in  the  following  tables,  of  which  the  first  gives  the  sounds  of  the  consonants  when 
pure  (that  is,  as  a  rule,  when  they  stand  before  open  vowels)  and  of  the  pure  vowels  (in 
open  syllables),  and  the  second  their  pronunciation  when  they  are  in  closed  syllables. 

I.     Consonants  before  open  vowels : — 

3           hka  ©           za 

C           nga  c           Ida 

o          sa  00        A.'a 

oo         hsa  A.           hna 

The  remaining  consonants  when  pure  are  transliterated  in  the  same  manner  as  in 
Pali  words. 

The  pure  vowels,  in  addition  to  those  represented  above  in  the  table  of  Pali  values, 
are  thus  transliterated  : — 


o 

hpa 

51 

sha 

00 

hha 

^ 

hla 

'y 

hum 

o 

wa 

C] 

ya 

oo 

Iha 

S 

i 

^ 

u 

si. 

e 

C33  0     aw 

S 

I 

^ 

u 

^ 

0 

C320    aw 

The  letter  o  is  somewhat  irregular,  as  may  be  seen  from  the  following  transcriptions :  — 

ooo     wet  coco     kwet  o&,  oo,  6    wun 


o 


CO,  oo    wut  oooS,  coS    Mt  ^?'  '^^'  *^     ^"" 


II.     Closed  vowels   and   the   consonants  immediately  following  them  are  transliterated 
according  to  the  following  scheme : — 


3ScS     et  SD^     in,i,ay 

C30000     auk  S3oS.  I 

SOOQ     aik  S30 

33C     in  :BcS 

C330C     aung  soo 

3QC     aing  33  OO 


at 


eik 


an 


300     it  <      '         37)5    j  sSi     ain 

In  marking   the   tones   of  words   the   same   signs   have   been  used  as  in  the  original 
Burmese  script. 


PREFACR  vii 

In  one  important  respect  I  have  deviated  in  transliteration  from  the  modern  pro- 
nunciation. "When  two  words  are  closely  connected,  and  the  first  ends  in  a  vowel  or  nasal 
and  the  second  begins  with  a  hard  (unvoiced)  consonant,  such  as  is  the  case  in  oo  co£;, 
the  actual  pronunciation  is  sd  dam,  not  sd  tam  ;  but  I  have  usually  in  such  cases  preserved 
the  hard  consonant  in  transliteration,  following  the  principle  that  each  monosyllable  should 
be  rendered  independently  of  its  context.  On  the  other  hand,  in  one  or  two  cases  where 
the  pronunciation  differs  widely  and  irregularly  from  the  written  word,  I  have  followed  the 
former,  notably  in  the  case  of  oocp:,  which  strictly  should  be  rendered  as  lJiuyd%,  but  is 
here  giveo  in  the  more  readily  recognizable  form  hpaydi.  Names  of  towns  and  villages, 
wherever  possible,  are  presented  without  diacritical  marks,  in  the  shape  given  by  popular 
pronunciation  and  in  the  spelling  prescril>ed  by  the  official  Tables  of  Transliteration,  except 
where  they  form  part  of  the  titles  of  books;  and  the  common  terms  oocp  lisayd,  oo£; [cos 
hbiinx  ki/t:,  and  CCOjoc:  kyaungl  are  given  simply  as  hsaya,  pongyi,  kyaung. 

Another  serious  difficulty  in  Burmese  bibliography  arises  from  the  uncertainty  of 
authors'  names.  Learned  friars  are  often  known  by  two  or  three  diiferent  titles  or  tameik, 
besides  which  they  are  frequently  designated  simply  by  the  name  of  the  town,  village,  or 
monastery  to  which  they  are  attached ;  e.g.,  Shwegyin  Hsaya,  "  Master  of  Shwegyin,"  au 
epithet  often  applied  to  a  well-known  author  who  is  also  famous  under  the  ecclesiastical  titlti 
of  Jagantbhi-dhaja.  The  uncertainty  and  confusion  that  hence  arise  can  be  readily 
imagined. 

In  concluding  this  Catalogue  I  have  to  record  with  gratitude  my  obligations  to 
Mr.  A,  L.  Hough,  who  has  read  through  the  sheets  and  given  me  valuable  help  on  many 
points  of  difficulty,  and  to  the  Superintendent  of  the  American  Baptist  Mission  Press  at 
Rangoon,  who  has  kindly  supplied  information  regarding  the  authors  of  a  number  of  works 
published  by  his  office,  as  well  as  to  Messrs.  T.  H.  Darlow  and  H.  F.  Moule,  who  again 
have  aided  me  by  the  loan  of  advance-sheets  from  their  Catalogue  of  Bibles  in  the 
Library  of  the  Bible  Society. 

L.   D.  BARNETT. 

British  Mumkdm, 

November,   11»13. 


CATALOGUE 


OF 


BUEMESE     PRINTED     BOOKS. 


IWordt  encloted  in  square  braekeU  an  added  by  the  compiler.      Titles  or  other  additions  are  included  in 
paretUkeset  when  taken  from  some  source  other  than  the  main  title- p<uje.'] 


'ABBAS,  Mlrzd.     See  MiRZi  'AbbIs. 


ABBOTT  (Jacob) 
Parts  i.  ii.  &  iii 


Abbott's  Little  Philosopher, 
Translated  into   Barmese  by 

6. S. Comstock.  ICCO00OOpgO30CO:i  pp.141. 

Maulmain,  1839.      IG".  14302.  h.  21. 


'ABD    Sl-RAHMAV,   of  Rangoon.       See   Akabuh 
NioHTS.         Oc86JoSoOOl(^:i     (The     Arabian 

Nights.    [Translated  by]  Sheik  Abdool  Rahman.) 
[1896.]     8°.  14302.  b.  13. 


ABHIDHAlOf  A  •  FITAKA. 


/> 


I>TUI   TXZT. 


c8ooo8coooSi 


>ocf5ol( 


aocooooocoooo  I  .. .  ooooocnoiccoo' 

ACCy  etc.    [Abhidhamma-pitaka.  VoL  i.,  Dhamma- 

iugaqi,  with  Borniese  interpretation  by  Agj^a- 
dhammalankara.  Vol.  ii.,Vibhatiga,  with  Burmese 
interpretation  by  a  disciple  of  Jambn-dipa-dbaja, 
Shwe-nmtn  Hsaya.  Vol.  iii.,  Dbata-katha  and 
Poggala-pannatti,  with  Burmese  interpretation  by 
a  disciple  of  Siiriya-Tainsabhi  Siri-pavarillankara 
Dhamma-sena-pati,  The- in  Hsaya.  Vol.  iv., 
Katha-vatthu,  with  anonymous  interpretation. 
Vol.  ▼.,  Yamaka  (2  pts.),  with  Barmese  interpre- 
tation by  Nanda-medha  of  Bodhi  Kyaung.  Vol.ri., 
Duka-paUhana,  with  interpretation  by  the  same. 


Vol.  Tii.,  Tika-patthana  (3  pts.),  with  interpre- 
tation by  the  same,  based  on  the  teaching  of 
Ananta-dhaja.  Edited  by  Hsayas  Hb!,  Ko  Aung 
Min:,  and  Ko  Kyaw.]  10  pts.  Qf  CO^  [lian- 
goon,]  1904-1906.     8».  14099.  aa.  9. 

BE&in(A-S4V0&9L 

iS«e  BcDDHA-OHOSA.     30COOOe<c.     [Auha-salim. 

With  Burmese  interpretation.]      [1905.]     8°. 

14099.  d.  21. 

See  BoDDHA-ouosA.  aOCS^^CO^  ete.  [Attha- 
salini.]     [1906-1908.]     8".  14099.  bb.  30. 

Se«PTAW.     OOCOCOOOCn"  [Matika-ganthi,  »;<«.] 

1898.     8°.     [Pat(hdn:  nyo  wd  ganfhi  kifan'..] 

14300.  e.  17. 

OOoScOO  loloOOOCX30  30GCOOOO     [Mutikii 

akauk  and  Dhatu-katba  akauk.  The  mdtikd  of 
the  Dharama-saiigani  and  an  epitome  of  the 
Dhatu-katha,  both  in  Pali,  with  Burmese  com- 
mentaries respectively  by  Agga-dhammalnnkani 
Thera  and  Guna-chari  Thera.]  pp.  ix.  215. 
O^CO^  ^J'SO  [Rangoon,  1898.]     8". 

14300.  d.  6.(4.) 

OOc8c0000000000030COOO  eU.  [The  mA- 
Ukd  of  tho  Dhamma-sangarii  and  the  whole  text 

B 


ABHIDHAMMA-riTAKA 


ABHIDHAMMA-PITAIvA 


of  the  Dhatu-kathfi,  with  Burmese  exegeses  and 
dissertations  thereupon  by  the  Bagaya  Hsaya 
TipitakalankJlra  Siri-dhaja,  as  transmitted  by 
Vara-teja,  viz.  Matika  akauk  aya  kauk,  M°.- 
ganthi,  Dhatu-katha  akauk  aya  kauk,  and  Dh°.- 
ganthi ;  and  followed  by  two  treatises  also  by 
Tipitakalankara,  viz.  Yamaik  ganthi,  glosses  upon 
the  Yamaka,  and  Vithi  let  yos  hmat  pon,  on 
psychology.  Edited  by  Tissa  and  Janinda.]  pp.  ii. 
523.     Q^CO^  ^J^J  l^^ingoon,  1900.]     4°. 

14098.  dd.  23. 

33COOOOclsGOOCC^SOOJO;e<c.  [Abhidhamma 

ngas  saung  twes  kyani.  A  collection  of  Burmese 
treatise?,  comprising  (I)  Matika  kycs  mon,  by 
Ghandima  of  Myobyingyi,  upon  the  matika  of  the 
Dhainma-sangani,  with   Pali   text  of  the   latter ; 

(2)  Dhatu-katha  hkyos  and  Dh°.  ahpye,  by  the 
Slie-Doklan  Hsaya,  treating  of  the  Dhatu-katha  ; 

(3)  Dhatu-katha  than-pauk,  an  epitome  of  the 
same,  by  the  Kugyi  Hsaya ;  (4)  Tettimsama- 
puchchha-visajjana,  33  questions  and  answers  on 
topics  of  the  Abhidhammattha-sangaha,  by  the 
Salin  Hsaya  Ketu-malabhi-dhaja ;  (6)  Deva-ma- 
nussa-chitta-parivatta-viviida-vinichchhaya,  com- 
prising the  Pali  text  of  the  Dalha-dhamma-dha- 
nuggaha-sutta  (Samyutta-nikiiya,  Nidana-vagga 
ix.),  with  Burmese  commentaries  by  the  Sagu 
Hsaya  Pandavalankara  ;  and  (6)  Buddha-navama- 
pujaraha-vinichchhaya,  a  tract  ou  the  worship  of 
the  Buddha  and  Arhats,  by  the  Maungdaung 
Hsaya  Pafiiia-sami.]  pp.  xi.  419.  O  A.CCOS 
Urandalay,]  1900.     8°.  14300.  e.  14. 

DHATU-KATHA. 

oloooOOOOSOCOOOoSlI  [Dhatu-katha  akauk. 
An  epitome  of  the  Dhatu-katha,  with  Burmese 
commentary.]  See  above  :  Dhamma-sangani,  OO- 
COCOOIoloOOOCOOSOCOOOoS  [Matika  akauk, 
etc.]     pp.  97-215.     [1898.]     8°.      14300.  d.  5.(4.) 

OOOOCOOOO  etc.  [Dhiitu-katha.  With  Burmese 
exegeses  entitled  Dh°.  akauk  aya  kauk  and 
Dh°.-ganthi,  by  Tipitakalankara  Siri-dhaja.]  See 
above:  Dhamma-sanoani,     OOOOOOO  etc.     [The 

mah'ia  of  the  Dhamma-sangani,  efc]    [1900.]    4°. 

14098.  dd.  23. 


ABHIDHAMMA-PITAKA  {continued). 
PATTHAHA. 

See  Kaltanabhi-vamsa.  OCO^SpDolocncOjIOS 
etc.  [Patthans  nya  wa  ganthi  kyans.  Com- 
prising Pattbans  thons  hkyet  su,  P°.  pitsis  pyaing, 
and  P°.  rasi  su,  tracts  on  the  Patthana,  with 
glosses  on  the  first  and  second,  etc.]     1898.     8°. 

14300.  e.  17. 

See  Maha  dan  wun  mins.  SOCOOOOOCO^S 
OOCpSGCOO    [Abhidhamma  patthani  tayas  taw. 

A  tract  on  the  Patthana.]      [1905.]      8°. 

14300.  d.  34.(2.) 

See  Nanindabhi  Kavi-dhaja.     ODOOOOgI&OOO- 

Cpooloo  etc.     [Yamaka-patthana-saradhippaya- 

pakasani  kyans.  Discourses  on  the  Yamaka  and 
Patthana.]      1896.     8°.  14300.  d.  4.(2.) 

[For  editions  of  the  Patthans  hnit  (th6ns,  les) 
hkyet  su,  P°.  pitsis  pyaing,  and  P°.  riisi  su,  tracts 
on  the  Patthana  :]     See  The-in  Sasana-paing. 

Ogl^sdlcC000.^03Jll  [Patthan  pali  taw  neik- 
thya.  Being  the  Pali  text  of  the  Pachchaya- 
niddesa  or  P°.-viblianga-vara,  forming  ch.  i.  of 
the  Tika-patthana,  with  a  Burmese  interpretation 
appended,  followed  by  a  series  of  short  religious 
tracts  in  Pali  and  Burmese,  the  whole  being  a 
slightly  expanded  reprint  of  the  Rangoon  edition 
of  1883.]  pp.  64.  Gl^OO^  ^J1°  [Rangoon, 
1908.]     8°.  14098.  d.  37.(2.) 

TAKAEA. 
See  above:  Dhamma-sangani.  OOCOOOO  etc. 
[The  matika  of  the  Dhamma-sangani,  etc.,  followed 
by  two  treatises  by  Tipitakalankara,  viz.  Yamaik 
ganthi,  glosses  upon  the  Yamaka,  and  Vithi  let 
yos  hmat  p6n,  on  psychology.]      [1900.]     4°. 

14098.  dd,  23. 
See  Nanda-mediia.  COOOOOOoSoaiSs  e/c.  [Ya- 
maik hsay  kyans  aya  kauk.  A  treatise  on  the 
Yamaka.  Followed  by  Yamaik  ganthi,  by  U: 
Pyaw.]  1900.  8°.  14300.  e.  16. 
[1905.]     8''.                  14300.  e.  26. 

csDOoSclscojS; 

Bks. 
14300.  e.  25. 


See    Nanda-medha. 

etc.      [Yamaik  auk  ngas  kyans  aya  kauk 


ODOoSc 


i.-v.  of  the  preceding.]     1906.     8°. 


ABHIDHAifMA-PITAKA- 


-ADICHCHA-VAMSA 


6 


ABHIDHAMMA-PITAEA  (eontmued). 
TAX&SA  (coniinued). 

See  Na^ixdabhi  Kati-dhaja.     OOOCOOcI&COO- 

CpOoIcO  eU.  [Yamaka-patthana-sarodhippaya- 
pakasani  kjran;.  Discourses  on  the  Yaniaka,  ete.^ 
1896.     8".  14300.  d.  4.(2.) 

See    Ptaw.         OOCDOOOOrni     [Matika  -  ganthi, 

Dhatu-kathi-g».,  and  Ynmaik  g».]  1898.  8*. 
[_Pa{lhdnz  nya  via  ganthi  hjanl.^  14300.  e.  17. 

APTEISIX. 

[For  the  Abhidbammattha-sangaha,  Anuruddha's 
epitome  of  Abhidhamma  doctrine,  and  other 
works  based  thereupon  :]      ;S««  Amdbdddha. 

5m  Cbaida-tavsalaxkara.  SOOOO^ODDD^O 
SuOOCCyS:  [Abhidhammattha-sarupa-dipaka 
kjftnt.  An  exposition  of  Abhidhamma  doctrine.] 
1895.    8*.  14300.  e.  19. 

See  Kite,  Vi.  30c8oggg  etc.  [Abhidham- 
inattha  ame:  ahpye.  A  catechism  of  metapbysic] 
[1881.]     8».  14300.  d.  4.(1.) 

1S83.     8*.  14300.  d.  5.(1.) 

See  Mis:,  tfi  Bbo:.       aoCQOOOOOoS 
OCUO:i       [Abhidhamma    dhat   kyan:.      A 

treatise  based  on  the  Abhidhamma.]   [  1 897.] 
8».  14300.  d.  19.(7.) 


[1901.]     8". 


14300.  d.  32. 


3Oc8ogOOO(3ScooSc^C0|jS:i  [Abhidhamma 
hsay  saung  twi  kyan:.  11  treatises  and  tracts 
on  the  TariouB  sections  of  Abhidhamma  doctrine, 
by  the  Ddklan  Usaya,  Arindama  (She-Myo- 
byingyi  Hsaya),  Jambu-dhaja(Nyaunggan  Hsaya), 
the  KyetthAn-hkin  Hsaya,  and  the  Kugyi  Usaya.] 

pp.  i.iii.  294.  <^^C7^  ^J**1  [Ha^doon,  1905.] 
8*.  14300.  dd.  5. 

ACADEICIES,  etc. 

Calcutta. 

Unirersity  of  Calentti. 

Hee  SvTtA-rnkKA.—Khud'laka-nikfiya.  [Jdtaka.] 
JiUkas  and  Mangala  Sutta  Pali .  . .  For  . . .  High 


School  Final  and  Matriculation  Standard,  etc. 
1910.     8°.  14099.  bb.  2. 

Rangoon. 

Burma  Besearch  Society. 

The   Journal   of    the    Burma   Research    Society. 

[Edited  by  C,  Duroiselle.]    Rangoon,  1911,  e<c.    8'. 

Ac.  8830.  g. 
In  progrest, 

ACHA£A,  Vi,  Gandehariya,  of  Talokpin,  Dannhyu. 
OO^SOCOgS^COOolg^OOjl  etc.  [Ka  kfii  hkii 
kwc:  t'ka,  or  Akkhara-vaiinanu-tika.  A  Pali 
dissertation  on  the  functions  of  the  letters,  witii 
Burmese  interpretation.  Preceded  by  the  Narao- 
buddhaya-tika,  a  Pali  dissertation  on  the  phrase 
namo  bvddhaya,  also  with  Burmese  interpretiition, 
and  followed  by  Visuddbaehara's  Gona-matiku- 
ovada-katha.]  pp.  vi.  250.  CI^CO^  Oj£o 
[Rangoon,  1898.]     8°.  14098.  ccc.  12.(4.) 

ACHnnrA,    C:,   of  Myotha  Kyaung.       GCOOOQ- 

olooCTCyS:  [Loka-dhat  kyan:.  A  primer  of  the 
natural  sciences,  based  on  the  Loka-dipanl.]  pt.  i. 
pp.  ii.  68.      O^CCO:    [Mandalay'],  1901.      8°. 

14302.  i.  21. 
ADICHCHA-KAMSI,  of  Alon.  See  VisuDDHACHAnA. 
8o^g1<^30S^:3D^oSa  [With6kday6n  ahs6u: 
ahpyat.  Decisions  in  answer  to  questions  of 
Adichcha-ramsi  and  others.]  1909.  8°.  14300.  de.l. 

ADICHCHA  RAMSI.  Monywe  Hsaya.  See  Aeiya- 
VA4I8A  Adichcha-bavsi. 

ADICHCHA- VAM8 A.      ^OOOCOOjSoc8oojSs  .  .  • 

oG|OggocjC|COjS:  ..-  8o88ggoooooo^ocyS: 

0^§(^^COC003Cr3||S!  etc.  [TIka  kya^  gai.itlii 
kyan:.  A  dissertation  (composed  Thetkayit  1 109) 
upon  Sumangala-sami's  Tika  kyaw.  Followed 
by  Dhamma-vildsa's  Paramattha-sura  kyan:  and 
Chakkindabhi-siri's  Yithi-chitta-pakasani  (in  Pali 
and  Burmese)  and  Bhummi-pnggala-bheda  kyan:, 
three   psychological    treatises.]  pp.  v.  Slti,  i, 

O^CCO:   OjSq    [Mandalay,  1901.]      8°. 

14300.  d.  35. 

ADICHCHA-VAMSA,    tJi,   of  Meihtila.       COOoS: 

JCOO'?cgS(cOODY?:      [Kaung:     hmu     taw 


ADICHCHA-VAMSA- 


-AGGA-DHAMMALANKAEA 


kyaw  ngya  thamaings.  A  history  of  three 
famous  pagodas,  viz.  the  Shwedagon  in  Rangoon, 
the    Shwezig6n,   and    the    Eaja-mani    Cbula   in 

Sagaing.]     pp.  32.     O^GCOS  OjSq  [Mandalay, 

1904.]     8°.  14302.  b.  30.(1.) 

ASICHCHA- VAM SA,  disciple  of  Mahd-visuddhdrdma 


Hsaya.     See  Kamma-vacha. 


pooooacQooloo 
D       o       o 


SOOJII  [Upasampada- kamma-vacha.  With  in- 
terpretation by  Adichcha-vamsa.]  1899.  8°. 
[Vinaya-samuha-vinichchhaya.^  14300.  e.  15.(vol.  1.) 

AESOP.  The  Fables  of  ^sop ;  for  the  use  of 
vernacular    schools     in     British     Burmah    .    .    . 

^(J)0(ii3Cnoqooil  Translated  into  the  Burmese 
from  the  original  Greek,  by  W.  Shway  Too 
Sandys.  Second  edition.  pp.  120.  Eangoon, 
1873.     8°.  14302.1.13.(1.) 


Third  edition,     pp.  120. 


8° 


Rangoon,  1880. 
14302.  L  13.(2.) 


AGGACHARA,  of  Fitaha-ndtha  Kyaung,  Ava.  See 
Dhamma-sena-pati.  OOOQOOO  etc.  [Karika. 
With  Burmese  interpretation  by  Aggachara.] 
[1899.]    8".     [Saddd  JSfgay.]    14098.  ccc.  22.  (vol.4.) 

AGGA-DHAMMALANZARA, Nangyaung Ksaya.  See 
Kachchatana.  003ircoS9GOoSeic.  [Saddakyis. 

Kachchayana's  Pali  grammar,  with  the  Burmese 
commentary  of  Khema-ramsi  upon  the  Taddhita- 
Kappa  and  that  of  Agga-dhammalankara  on  the 
other  sections.]     [1894, 1896.]    8°.    14098.  ccc.  13. 

See  Kachchatana.     00  31 1 


etc.     [Sadda 

kyls.     Kachchayana's  grammar  with  Agga-dham- 
malahkara's  interpretation.]     [1909.]     8°. 

14097.  h.  11. 

(See  Kachchatana.     OodlfcQS  e<c.    [Sadda 

kyls.     Kachchayana's  grammar  with  Agga-dham- 
malankara's  interpretation.]      [1909.]      8°. 

14097.  b.  12. 

See  Kachchatana.     olsoOGlOOllOOsllCQS 


etc.  [Bas-ka-ya  mu  Saddakyis.'  The  aphorisms 
of  Kachchayana,  with  brief  interpretation  based 
on  that  of  Agga-dhammalankara.]      [1898.]      8°. 

14098.  ccc.  12.(1.) 


AGGA-DHAMMALANKAEA,  Nangyaung  Hsaya(eon- 
tinued).    See  Kachchatana.     O03I  [co SQOGOOC 

etc.  [Sadda  kyis  shit  saung  thok  net.  Being 
Kachchayana's  Aphorisms  with  the  Bagaya 
Hsaya's  interpretation.]    [1911.18°.    14097.  b.  19. 

See  Kachchatana.     5>ksG00J0CSOil003l 

ICO 5 <s> OOJ II    [Sadda   kyls.      The   Aphorisms  with 

Agga-dhammalahkara's  interpretation.]  1911. 
8°.  14097.  b.  20. 

AGGA-DHAMMAIANKARA,  of  Tanaungtvun.  Sea 
Abhidhamma-pitaka.  —  Entire  Text.      30  OO  O  QO 

OCOOOOII  etc.      [Abhidhamma-pitaka.      Vol.   i., 

Dhamma-sangani,  with  Burmese  interpretation 
by  Agga-dhammalankara.]      1904-1906.     8°. 

14099.  aa.  9.(vol.  1.) 

See  Abhidhamma-pitaka.  —  Dhamma-san- 
gani.     OOCO0OOIoloO000OO3QGOOOO0  [Ma- 

tika  akauk  and  Dhatu-katha  akauk.  With 
Burmese  commentaries  respectively  by  Agga- 
dhammalankara  and  Guna-chari.]      [1898.]     8°. 

14300.  d.  5.(4.) 

AGGA-DHAMMALANKARA,  Thingaza  Hsaya.  See 
SuTTA-PiTAKA.  —  Ehnddaha  -nilcdya.  [Dhamma- 
2mda.]       0003o'lcGCOO   etc.       [Dhamma-pada. 

Pali  text,  followed  by  a  Burmese  interpretation 
by  Agga-dhammalankara,  written  in  Thetkayit 
1208.]      1880.     8=.  14098.  c.  29.(1.) 


See     SuTTA-PiTAKA. — Khuddalta- nilidya. 

[Dhamma-pada.']  0003o1cGOOOeic.  [Dhamma- 
pada.  Followed  by  a  Burmese  interpretation  by 
Agga-dhammalankara.]    [1908.]    8°.    14099.  bb.  7. 

OCOCpQOOOOJOSII  [Chatur-arakkhakyans. 

A  treatise  on  the  four  moral  principles  of  huddhd- 
nussati,  marandsubha,  raetta-hhdvand,  and  appa- 
mdda.  Followed  by  Kaya-pachchavekkhana 
kyans,  on  religious  contemplation  of  the  body.] 
pp.  176.     Rangoon,  1880.     8°.  14300.  d.  1. 

OOOOCoSoOOoIq^OOJ     [Dhatv-attha- 

dlpaka.  A  treatise  in  Pali  verse  on  the  signifi- 
cations of  Pali  roots.  With  a  Burmese  inter- 
pretation    by    Indasabha    of    Pazun    hkyaung: 


AGGA-DHAMMALANKARA- 


-ALAM-BHUTA 


10 


kyanng.  Edited  by  Vimalachara  of  Hpa-anng.] 
pp.  iv.  226.  Cj^OO^  ^j'^0  [Rangoon,  1899.] 
8°.  14098.  ceo.  29.(1.) 

OD&oooocpcooSoocp:^:(^oGS 

ooj^:ioooo:  o6:[3Sgcoooo8^oooo^j- 

OOOCOIU:!  [KaviDdaTadba-mafijusakyan:.  Dicta 

and  anecdotes  of  the  Tbingaza  Hsaya.  Compiled 
by  0:  Aung.]      1910.     8'.     See  Auno,  Vi. 

14302.  a.  31. 

OQ8eoaDcpcoo§OQcp:(^:  .-.gooo 

OOOOOOQCOOOOJO:  ete.    [Upama-samuha-girak- 

kama  kyan:.  A  collection  of  dicta  and  letters 
of  the  Thinga»a  Hsaya.]  [1911.]  8°.  See 
Teini:,  Htaya.  14300.  dd.  42. 

00000300000803000:^5:0000:0 

cole:  Olio  [Upama-samuba-pakinnaka  kyan:. 
A  collrction  of  dicta  of  the  Tbingaza  Hsaya  and 
other  celebrated  scholars.  Second  edition.]  [1912, 
He.]     &>,     See  Ama,  Htaya.  14300.  ddd.  28. 

AOOA  •  M AHA  -  DHAXXA  •  BA  JADHIIIA JA  •  GUEXr, 
Kari$tardbhi'$iri-pavara,  of  Dvayawadi.       OpO- 

OC033CQ:COOOOI    [Dhannavati  aj^e:  taw  pdn. 

A  poetical  history  of  Dhaunavati  (ENnnyawadi, 
Tonngoo  district).]    pp.  215.    Rangoon,  1881.    8°. 

14302.  b.  20.(2.) 

Marktd  at  $eeond  ediiion  in   lh«   Catalogiu  of  Book* 
printed  in  Ikt  lecond  quarter  0/ 1881. 

AOOA-VAMSA.  Grammarian.  0OO0005O(T5opg 
COOOIOOO^COOOoS^oSl  [Sadda-niti.  A  series 
of  Pali  aphorisms  in  25  parieheJihedat  on  Pali 
grammar,  written  in  1154.  Followed  by  a 
Bormese  translation  and  exposition  thereof,  styled 
Suttattha-dipani  or  Sadda-niti  thdk  net,  by 
Chandima.]  pp.  X.  361.  C|^00^  ^J^J  [^<"»- 
jooH,  1900,]     8*.  14098.  ccc.  29.(2.) 

3®c8^000aOI  COOQO0O00OC(|S;e<c. 
With  word-for-word  Burmese  inter- 


00 

[Sadda-niti. 


pretatioQ    by    U:    BAk    ((Jhakkindabhi-siri    Sad- 
dhamma-dhaja).  Edited  by  Manng  Lin:.]   Cj^OO^ 

OJ'\J  [Rangoon,  i9\0,  eie.]     8".       14097.  b.  16. 
Infrogreu. 


AiKSA-YAHSA,  Grammarian  {continued).  OD3 
^c8o3(oOOd)oOODO^OOJI1   [Sadda-niti.     The 

Pada-mala  and  Dhatu-mala.  In  a  Burmese  inter- 
pretation by  U;  Bok  (Chakkindabhi-siri).  Edited 
by  U:  Hpye.]  2  vols.  pp.  012,  593.  G|^00^ 
[Rangoon,]  1910.    8».  14097.  bb.  1. 

AOOA-VAMSA,  Kliemd-ihi-wun  Hsaya.  3DCO- 
OOOgOOOOOCJ  Oo8oOg.^OOC)jS:il  [Abhidham- 
mattha-sangaha-puchchha-visajjana  kyan:.  Ques- 
tions and  answers  on  points  of  the  Abhidbam- 
mattha-sangaha.]      pp.  i.  ii.  632,  xiii.     OiCOO: 

Ojqj    [Mandalay,  1910.]     4°.  14300.  de.  2. 

AHMAD  'ALI,  of  Maymyo.  The  Burmese-Hindu- 
stani, Conyersation  Manual,  part  i.  .  .  .  [Being 
words  and  phrases,  in  Burmese  characters 
throughout.]  COi|  G^OO-J-OOOOOOCOO?^U 
pp.  X.  100.  Mandalay,  1905.    16°.    14302.  h.  28.(2.) 

The    English,    Hindustani    and    Burmese 

Manual.  [A  vocabulary  and  phrase-book  of 
English  and  Hindustani]  in  English  and  Burmese, 

part  ii,  for  natives  of  Burma  .  .  .  SOOCOOOO^J 

G^OOpODOOOOCOoSb    etc.       pp.    vi.    160,   i. 

Mandalay,  1905.     8".  14302.  h.  61. 

English  phrata  are  given  both  in  Roman  and  in  Burtime 
teript,  and  are  aecompanied  by  their  translation  in  Burmese 
and  in  Hindustani  in  Burmese  characters. 

AHSON  (L.  T.).  See  Loka-sara.  Lokasara  and 
Anusasana.  Notes  and  translations  by  L.  T. 
Absou.     1897.     16».  14302.  a.  14. 

AKHTATA-SAMI,  Taungdwin  Hsaya.  COOOC 
O0C:5o5l  [Taungtwin:  niyan,  or  Akhyata-sami- 
niyama.  153  aphorisms  on  Pali  grammar.  With 
Niyama-sara  or  Akhyat-sami  niyan  ahpye,  a 
commentary  thereon  by  Otkan-vamsa-mala.]  See 
NiTAMA.    OOOOD^0005o^e<c.  [Samiiha-niyama- 

dipanl.]     pp.  1-10,  55-323.     [1898.]     4°. 

14302.  i.  17. 
AKTAB. — Municipality.  [For  municipal  bye-laws :] 
See  Bo  SKA,  Govt.  of. — Home  Department.  [Muni- 
cipal.] 

ALAM-BHUTA  KYANS.  30(X)  O  |OD00jS:  etc. 
[Alam-bhiita   kyan:.       A   work   on    the   medical 


11 


ALCOTT- 


ANGLO-BUPvMESE- 


12 


treatment  for  bites  of  snakes  and  other  noxious 
animals.  Followed  by  the  Ana  pauk  hses  kyans, 
on  treatment  of  boils,  etc.,  with  an  Ahka  pes 
kyans  appended,  the  Manli  Hsaya's  Ayu-daya 
kyans,  and  Vara-sambodhi's  Chhabbisa  kyans, 
medical  tracts.]  pp.  iv.  152.  O  A^GCOS  OJf]0 
[Mandalay,  1909.]      8°.  14300.  ff.  6. 

ALCOTT  (William  A.).  The  House  I  live  in;  or 
The  Human  Body.       II  CO  cSoSo^O  ^S(ii  33- 

C[OOOC;OOII  (Translated  into  Burmese,  by  Mrs. 
S.  K.  Bennett.)  pp.  222.  Karen  Mission  Press: 
Tavoy,  1843.     12°.  14300.  f.  1. 

ALLANMYO-YWATATJNG,  Municipality  of.  [For 
municipal  bye-laws :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home 
Department.      [Municipal.] 

ALOKABHIVARA  SASANA-RAKKHA,  Mijadaung 
Hsaya.     88  G0035>o'lcO00OjSs  II  COCOOOdSg 

O^  O  OOOQJOSII  etc.  [Ditthi-bhedana-gatha kyans, 
tSakkaya-ditthi-vinichchhaya  kyans,  Nibbana- 
vinichchhaya-katha  kyans,  and  Vipassana  shu 
])6n  kyans.  Four  tracts  on  Buddhist  theology 
and  devotions,  chiefly  in  Pali  with  Burmese  inter- 
pretation. Second  edition.]  pp.  64.  O  A  CCOS 
[Mandalay,']  1892.     8".  14300.  d.  14.(9.) 

C)oocoooo^oojSs.SLSiiocno5oDooooS 

oSooj  S;  II 3DOOJ  o  oSosoo  coo  ooj  S;  II 9-C00S 

CO     [Rupa-pakasani  kyans,    Gana-sainsagga  dhat 

sin  kyans,  and  Akhyat-pada-mala  kyans.  Three 
works  on  Pali  accidence,  in  Pali,  with  Burmese 
glosses  ou  the  first.]  pp.220.  OA.CCOS  Oj(gf| 
[Mandalay,  1905.]      8°.  14099.  bb.  18. 


)oS 


03  00  00  03  00 COO  CO, 


Si 


i8oS( 


\8i 


o. 


005C0O3. 
O 


OOOOOOOJOSII    ^OOOOOOSO^COJO 
C]OOOCOOOOJOSll9-COOCCOIl[Samatpada-m(ila 

kyans,  Taddheik  (Taddhita)-pada-mala  kyans, 
Nama-pachchaya-dipanI  kyans,  and  Nan  rupa- 
mala  kyans.  Four  works  on  Pali  accidence,  in 
Pali  and  Burmese.]  pp.  149.  O  A  COOS  Ogo(s 
[Mandiday,  1906.]      8°.  '        14097.  a.  6. 

OOOOD&OGl&pOS    etc.       [Vipassana    shu 

nis,  or  °shu  hbway  akyin.     A  guide  to  the  attain- 


ment of  spiritual  insight,  including  a  number  of 
Pali  texts  and  prayers.]  pp.  24.  Rangoon,  1880. 
8°.  14300.  d.  28.C2.) 

00000.^000000    etc.       [Vipassana   shu 

hbway.]     pp.  24.     Rangoon,  1881.     8°. 

14300.  a.  22.(1.) 

■   8oOOO<^OGlOOoS3000JpSs  11     [Vipassana 

shu  hbway  akyins.]     See  Peome   Hsaya.      POO 

OOOOGlOOOOOS     etc.        [Brahma- vihara-saiigaha 

kyans,  d<c.]     pp.  17-34.    1882.    8°.    14300.  d.  9.(2.) 

AMWE  PON.  [For  Us  Hkaung's  Digest,  embody- 
ing extracts  from  the  Amwe  p6n,  a  collection  of 
cases  of  the  law  of  inheritance  (said  in  the  Pitakat 
thamaings  to  have  been  written  by  the  Monywe 
Hsaya  Ariya-vainsa  Adichcha-ramsi  and  Us  Shwe 
Pu):]  See  Hkaung,  €i. 

AKA.  [Ana  pauk  hses  kyans.  A  tract  on  tlie 
medical  treatment  of  boils,  etc^]  See  Alam-bhBta 
Kyans.  30 CO  O  |[O0COJO2  etc.  [Alara-bhiita 
kyans,  ete.]     pp.  72-90.     [1909.]     8°.    14300.  ff.  6. 


ANANTA-DHAJA,  Taungbahi  Hsaya.  See  Abhi- 
dhamma-pjtaka. — Entire  Text.     30COOOOCO0O0 

etc.  [Abhidhamma-pitaka.  Vol.  vii.,  with  inter- 
pretation based  on  the  teaching  of  Ananta-dhaja.] 
1904-1906.     8°.  14099.  aa.  9.(vol.  7.) 


[For  editions  of  the  Yamaik  hsay  kyans 


aya  kauk  as  transmitted  by  A. :]  See  Nanda-medha. 

ANDERSON  (John  James).  See  India. — Legisla- 
tive Councd.  [Manualit.]  The  Burma  Salt  Manual 
. ,  .  [With  preface  by  J.  J.  Anderson.]     1911.    8°. 

14300.  ggg.  35. 

ANGA-VIJJA.  30O0eO00jSsQSs  II  [Anga-vijja 
kyans  yins.  A  treatise  on  the  physiognomic  art.] 
See  Naka.  30  00G;0  etc.  [Nara-sukhi  kyans 
yins,  e^c]    pp.  97-135.     [1901.]    8°.     14300.  h.  1. 

SOOOgOgGOOCCO  [Anga-vijja  kos  saung 

twe.  Another  treatise  on  pseudo-science,  in  9 
parts.]  pp.  vi.203.  OXGCO%Oj'i<^[Mandalay, 
1905.]     8°.  14300.  dd.  8. 

ANGLO-BURMESE  GRAMMATICAL  READER.    An 

Anglo-Burmese  Grammatical  Reader  for  beginners. 


13 


ANGLO- VERNACULAR- 


-ANUEUDDHA 


14 


coDtaininj^  words  of  one  syllable.  Revised,  pp.  79. 
lianyoon,  1889.      12°.  14302.  h.  7.(4.) 

AVOL0-V£S|rACTrLA&  BEADEBS.  Anglo-Ver- 
nacular Readers.  Book  i.  (ii.,  iii.,  vi.)  [Com- 
piled by  J.  Simeon  ?]  Ba»*ein  Sf  Ravgomi,  1879- 
1881.     8°.  A  12^  14302.  h.  4. 

Bk.  I  it  of  the  ifcond  rdition.  Bkt.  1  and  6  were  printed 
at  St.  Peter'i  Inttitute  Pret;  Battein  ;  bk».  2  and  8  at  the 
Ameriean  Baptitt  Mittion  Pre**,  Rangoon. 

Book  ii.  Second  edition. — Revised,   pp.  84. 

Rangoon,  1881.     8^  14302.  h.  4*. 

AHURUDDHA.  See  Aooa-tavsa,  Khemd-thi-wun 
Htaya.      30c8ooOOOOOCX)0  OO    etc.       [Abhi- 

dharamattha-sangaha-pnchchha-visajjana  kyan:. 
Questions  and  answers  on  points  of  the  Sangaha.] 
[1910.]     4».  14300.  de.  2. 

5eeJAOABABHl-DHAJA.  30  COOOOQCofoj  oS 

OCn  coo  etc.   [  Abhidhammattha  thingyoh  gantbi 

thit.  A  dissertation  on  the  SaDgaba,e<c.]  [1898.] 
8°.  14300.  e.  4. 

[1901.]     8'.  14300.  e.  18. 

[1906.]       S*.  14300.  dd.  6. 

See  Ketu,  Cz.  SOCOOOQQ  eie.  [Abhi- 
dhammattha ame:  ahpj e.  A  catechism  based  on 
the  Abhidhammattha-sangaha.]      [1881.]      8°. 

14300.  d.  4.(1.) 

1883.     8^  14300.  d.  6.(1.) 

See  Kktu-malabhi-dmaja.  cooC/j*- 

OOOOOOOOOC^O  [Tettimsama-puchchha- 

visajjani.  33  qnostions  ond  answers,  on 
topics  of  the  Sangaha.]  1900.  8".  [Abhi- 
dhammdngai  gaunglwi:  kyant.^  14300. e.  14. 

[For  editions  of  the  Paramattha  thankeik 

and  P°.  th".  let  iwd,  on  the  doctrine  of  the  Abhi- 
dhammattha-sangaha :]      See  Lbdi  Hsata. 


Se«    MTOBTiiroTi    Hsata. 


Co[^ 053380005000-!)    [Myo-pyin-lyi:   thin- 

gjroh  adhippay  kaok.     An  exposition  of  the  Abhi- 
dbammattha-saDgaha.]  [189G.]  8°.   143C0.('.13.(9.) 

See    Mtobtinqti    Hsata.        foi  loc  kO  : 

Oof^oSsSOoloScOOil    [Myo-pyin-kvi:    thin- 
gjoh  adbippiy  kank.]    [1910.]   8^    14300.  ddd.  23. 


AFURUDDHA  (contmued).  See  Naoinda,  of  Ywa- 
gule  Monastery.     ODC§OCyOCOQmOC(J  OSJ  [San- 

khepa-byakarana  kyans.  An  epitome  of  Abhi- 
dhamma  doctrine  as  codified  in  the  Sangaha.] 
[1899.]     8".  14300.  d.  22.(11.) 


[For  the  Tika  kyaw  or  Abhidhammattha- 


vibhavani,  written  to   elacidate   the   Abhidham- 
mattha-sangaha :]    See  Sdmanoala-saui. 

See   SuNDABA,    of  Vijitdrama.       OCncOS 

COO  0000  OOIOS  n      [Mani-medha-jotaka   kyani. 

A  treatise  based  upon  the  Sangaha.]      1882.     8°. 

14300.  d.  17.(2.) 

See  Tin,  tJ":,  of  Moulmein.     OOQOOoSo^ 

OOyOSI    [Sariipattha-dipani  kyan:.      A   summary 
of  the  Sangaha.]      1883.     8°.  14300.  d.  4.(5.) 

See    TissA,    AKhiu.      00  [r)?oSo  Cn  00 S  II 

[Thingyoh    ganthi    thit.      A    treatise    upon    the 


Sangaha.]      1882.     8°. 

3oc8oooo  oo[^?oSo1 1 


14300.  d.  43. 


^O^ 


II  oooso- 


CpUl  [Abhidhammattha-sangaha.  A  Pali  com- 
pendium of  Abhidharama  psychology.  Followed 
by  the  Burmese  interpretation  by  the  Bagaya 
Hsaya  Tipifakalankara  Siri-dhaja,  compiled  and 
written  out  in  Thetkayit  1151  by  Punna-settha, 
a  disciple  of  the  latter.]  pp.248.  Cl^<^^  ^JQJ 
[Rangoon,  1890.]     8".  14098.  coo.  10.(1.) 

PoOOCOOjSolS^OOJOoSdboil  [Abhi- 
dhammattha-sangaha. Followed  by  Sumangala- 
sami's  Tika  kyaw  or  Abhidhammattha-vibhavani, 
in  elucidation  thereof,  and  lastly  by  a  Burmese 
interpretation  of  the  Tika  kya^  by  Janindabhi- 
siri  of  Sinde.]  pt.  i.  pp.792.  CJ^OO^  Oj(so 
[Rangoon,  1898.]     4,".  14098.  coc.  16. 

The  text  of  the  Tik/i  kyaw  ends  with  part  iii.  §156  (=  §119 
of  the  othereditionofliangoonl898,which  continues  to  §889), 


3D 


c8c 


*888 


00 


oOOolSefc.      [Abhidham- 


mattha-sangaha. Followed  by  a  Burmese  exposi- 
tion of  the  same  entitled  Thingyoh  than  pank, 
mainly  in  catechetical  form.]     pp.117.     Cl^OOs 

Oj£o  [Boji^oon,  1898.]      12°.       14098.  a.  10.(2.) 


15 


ANUEUDDHA- 


-AEIYA-VAMSA 


16 


ANURTJDDHA  {continued).     30COOOO0Cd[o[oS 

olcil  olsOOCpSCDJOok   [Abhidhammattha-san- 

gaha.  With  interpretation  of  the  Bagaya  Hsaya, 
and  an  appendix  by  Punna-settha.]  pp.  xxix.  280. 
q£oo£  O jSo    [.Rangoon,  1898.]      8°. 

14098.  ccc.  10.(2.) 

SOCOOOOOOofoToS  C(].^oSe<c.     [Abhi- 

dhammattha-sangaha.  Followed  by  a  Burmese 
interpretation  founded  on  that  of  the  Bagaya 
Hsaya,  and  some  short  Burmese  poems,  etc.,  on 
the  subject  of  the  Abhidhamma  books.]  pp.  215. 
OA^CCOS    O jSj    [Maw(iaZa(/,  1901.]      8°. 

14098.  ccc.  35. 

00[?)?oS^O3J00SoCOJoSo0jSlll    [Thin- 

gyob  neikthya  thit  mu  kyay  kyans.  The  Abhi- 
dhammattha-sangaha,  with  a  copious  Burmese 
commentary  by  the  Myinwun  Hsaya  Sudhamma- 
lahkarabhi-dhaja.]  2  vols.  pp.  ii.  vi.  458j  vii. 
485,  ii.  O  A  GCOS  Oj(s(s-f|  [Mandalay,  1904, 
1905.]     8°.  14099.  b.  4. 


33  c8 O  OQQ  CO  [?)? oS  ol  C   ol  00  CD  ^CD^ 

OQCS  [Abhidhammattha-sangaha.  With  inter- 
pretation of  the  Bagaya  Hsaya.]  pp.248.  Gj^CO^ 
Oj(so    [Rangoon,  ] 899.]     8°.      14098.  ccc.  10.(3.) 

30c8ooOOOo[?)?o5'olS  =  ^OOJ  [Abhi- 
dhammattha-sangaha. Followed  by  the  interpreta- 
tion of  the  Bagaya  Hsaya.]      pp.  254.      Gl^COa> 

OjSo  [Rangoon,  1907.]      8°.  14099.  d.  2. 


oqo( 


^  ooool 

ISO 


OX)  00 II      [Para- 
A  Pali  metrical  work  on 


mattha-vinichchhaya. 
Abhidhamma  philosophy,  in  29  chapters.  Fol- 
lowed by  a  Burmese  interpretation  by  the  Sinde 
Hsaya  !Nanalankarabhi  Sad-dharama-dhaja,  com- 
pleted in  Thetkayit  1163.]  pp.  ii.  415.  G|£oo£ 
OJ']^Q  [Rangoon,  1911.]     4°.  014098.  c.  1. 

ANUS  AS  AN  A.  See  Yin,  Hbot.  OCOOe,^00 
OQOO  etc.  [Notes  on  Jatakas  and  the  Anu- 
sasana  hsons  ma  sa.]      1894.     8°.        14302.  b.  12. 


ANUS  AS  ANA  {continued).  30^00000^o6soOOII 
[Anusasana  hsons  ma  sa.  A  metrical  tract  on 
morals.]    /See  Kyigan  Hsaya.    OOJQSCO^SOCOS 

etc.      [Six  tracts.]     pp.  51-59.     1875.     8°. 

14300.  d.  18. 

pp.44-52.  1883.  8°.    14300.  a.  17.(1.) 

Lokasara  and  Anusasana.  Notes  and  trans- 
lations by  L.  T.  Ahsou.  1897.  16°.  See  Loka- 
sara. 14302.  a.  14. 


ABABIAN  NIGHTS. 


oooopSoc 


CO  I II     [Pathi 

pon  pyin  vatthu  kyl;.]  (The  Arabian  Nights. 
[Translated  by]  Sheik  Abdool  Rahman  [from  the 
English].)    pt.  i.    pp.  ii.  ii.  414  ;  1  flate.      OJQO 

[Rangoon,  1896.]      8°.  14302.  b.  13. 

The  English  title  is  from  the  cover. 

ABAKAN,  Division  of.  Rules  for  the  Management 
of  Government  Bazaars  in  the  Arakan  Division,  etc. 
[Signed  by  H.  P.  Todd-Naylor.]  pp.  10.  Govt. 
Printing  :    Rangoon,  1903.     8°.       14300.  g.  33.(6.) 

ARINDAMA,  She-Myobyingyi  Hsaya.      OOCOOOO 

socooooSaoooooS^oooococoosDcooooS 

30OOOO0  etc.)    [Matika  akauk  adhippay,  Dhatu- 

katha  ak°.  adh°.,  Yamaik  ak°;  adh°.,Th6ns  hkyet 
su  adh'^.,  Vithi  let  yos  adh°.  Commentaries  upon 
various  sections  of  Abhidhamma  doctrine.]  See 
Abhidhamma-pitaka. — Appendix.  33COOOOOOOJ 
COOCCOOOJOSI  [Abhidhamma  hsay  saung  tw^ 
kyans.]  pp.  1-168,  206-219,  233-276.  [1905.] 
8°.  14300.  dd.  5. 

ARITHMETIC.  An  Abridgment  of  Arithmetic, 
pp.  140,  viii.   Bassein,  1876.     8°.      14302.  h.  9.(1.) 

ARITALANEABA,  of  Neyin.  See  Sutta-pitaka.— 
Dlglia-nikdya.        OOOQ^OCOOOO    etc.       [Digha- 

nikaya.  With  the  Burmese  interpretation  of 
Ariyalankara.]      1904.     8°.  14099.  aa.  8. 

ARIYA-VAMSA,  Grammarian,     ocpo  COQCn  etc. 

[Ganthabharana.  A  Pali  tract  on  particles  and 
prepositions.  With  Burmese  interpretation  by 
the  Bagaya  Hsaya.]  [1898.]  See  Sadda  Ngay. 
OOslcOO  etc.  [Sadda  ngay.]  vol.  ii.,  pp.  135- 
154.     [1898-1900.]     8°.        14098.  ccc.  22.(vol.  2.) 


17 


ABIYA-VAMSA- 


-AUNG 


18 


AEIYA-VAMSA,  of  Sugainj.      [Patichcha-ssmup- 

pada  at^hakatha  thit.     A  treatise  on  the  doctrine 

of   causation.]       pp.  iv.  345.       [Rangoon,  1907.] 

8°.  14300.  e.  29. 

Without  titU-foge. 


AMYA-YAXSA,Kanm  Htaya.  poloOCCOOols 
OO&OjOOOjO:  [Upasakovadakunhkja  kyan:.  A 
reliipons  homily.]  See  Kamma-tacba.  000003 
COOoloO  etc.  [Upasampada-kamraa-Tacha,  eteJ] 
pp.  47-71.  .  [1909.]     ff".  14300.  dd.  37. 

A&IYATAMSA  ADICHCHA-RAMSI,  of  Monyice. 
[For  the  Amwe  p6n,  sometimes  ascribed  to  Ariya- 
vainsa  and  Shwe  Po:]    See  Amwk  Pdn. 

ocQioocpcooScooQOoo  ■  •  •  cpccyo- 


oloiCpeCOTOOQOqjS;  tie.  [A  "friendly 
epistle  "  {mettd  $d)  ;  a  Rajovada  kyan:,  or  dis- 
courses  on  the  polity  of  kinf^s ;  and  a  poem  on 
the  latter  theme,  called  Rajovada-rajalankara 
kyan:.]      pp.  563.     Rangoon,  1892.     8°. 

14300.  d.  12. 


^^8S^^  Socn  OCuS:  l      [Kammatth 


ana- 


dipani  kyan:.  A  treatise  on  the  kammaffhana» 
or  Boddhist  religious  exercises.]  pp.  123.  Pan- 
goon.  1882.     8».  14300.  d.  25.(3.) 

ODOA.OCP[SornoCUO:i      [Samanta- 


chakkhu-dipani  kyan : .  Responses  to  questions  on 
divers  points  of  Buddhist  doctrine  and  tradition.] 
pp.  T.  420.    C|?Or^?  ^JO^  [Rangoon,  1889.]    8". 

14300.  e.  13. 


ocQtoocpcooS  •  •  •  cjoo^oo^ooori 

[Responses  to  the  Questions  of  the  Kyigan  Hsaya.] 
iS««  Ktioan  HsATA.  ooj  ^:oo^3oco:  Wr.  [Six 
tracts.]     pp.  7-12.     1876.     8".  14300.  d.  18. 


pp.  5-10.    1883.   8'.  14300.  d.  17.a.) 


ASA.      See  Atha. 


A8ABHA,  C'..     33o8oQOOOo8o8cOl8^0  00J 

CO|0:i[AjlyaUhamakadi-sila-vinichchhayakyan:. 

A  digest  of  Pali  texts  bearing  on  the  rules  of 
conduct,  with  Burmese  commentary, e/c.  Followed 
by  the  Gdn  ta^  paja:  shi  hko:  and  Buddha-van- 


dana  paja:  shi  hko:,  two  series  of  anonymous 
Pali  devotional  stanzas,  with  Burmese  versions, 
etc. ;  the  Dharana-paritta,  also  with  translation  ; 
and  Lobhadi-vinichchhaya,  a  Burmese  ethical 
tract.]  pp.  115.    OA^GCOS  [Mandalay,  1900.]    8°. 

14300.  d.  4.(3.) 
The  pagination  it  irregular,  the  first  page  being  numbered  11. 

A8ABHA,  V:,  of  Hanza.  00OO5.O  5>00  OOCOO 
O  i  J  [Bhavana-naya-sankhepa-gantha.  A  trea- 
tise on  the  various  forms  of  spiritual  exercises.] 
pp.  451.     Mandalay,  1907.     8°.        14300.  dd.  30. 

ASABHA,  C^i,  of  Kyilndawgon.       clsCO&OOII  OO 

[Ngi:  thana  dhamma  (or  adhikarana)  chba  kanda 
bkyauk puchchha-visajjanaahpyekyan:.  Questions 
and  answers  on  points  of  Buddhist  doctrine.]  See 
SnTTA-PiyAKA. — KJitniduka-nikaya.  [Sutta-nipdta.] 
OftCOOOOO  etc.  [Maha-mangala-sutta,  etc.] 
pp.  17-61.     [1894.]     8°.  14300.  d.  22.(7.) 

[Another  edition.]      [1897.]     8°. 

14300.  d.  19.(8.) 

ATHA,  if'iung.  See  Thein:,  Bboi,  and  Atha. 
033Cjjj:c||:<jbSoOOoSsi  [M6n  amyo:  myo: 
pin  pyin  si  tan:.]      [1906.]     8°.        14302.  b.  34. 

ATTJLA-TASA,  .iehariyaof  Alaung-hpayd.  30  CO  DO 
|0<3Q06:  [Atnla  hpyat  htdn:.  Rulings  on 
points  of  clerical  discipline.]  1901.  See  Vinaya- 
PITAKA. — Appendix.  O  ^OOOOOCDOO  O^  O  OO 
OQjOSil  [Vinaya-pnkinnaka-vinichchhaya  kyan:.] 

voL  i.,  pp.  520-650.      1901,  etc.     8°. 

14300.  d.  37.(vol.  1.) 

AJTBQ,  Hbo:.  CQaSSoilOCOQCpspOOoSooSti 
[Shwe  ein  si  padeikkhaya:  pya-zat.  A  drama 
on  the  loves  of  a  prince  and  princess.]  pp.  80. 
Q^OO^    ^JIJ   [^«"ffoon.  1910.]     8*. 

14302.  e.  15.(7.) 
AUVO,  Hsaya.  gOOOOOOOOOcScDOOCnOjS: 
0000:OCOIC!:^ lO  [Upama-samiiha-pakinnaka 
kyan:.  A  collection  of  dicta  of  the  Thingaza 
Hsaya  Agga-dhammalankara  and  other  celebrated 

C 


19 


AUNG- 


-AW 


20 


scholars.      Second  edition.]      Q^OO^  [Rangoon, 

1912,  etc.]     8".  14300.  ddd.  28. 

In  progress. 

AUNG,ra<//e.  G|CCoSsC30o6ilCOjSsG|Ss[Kyans 
yin;.  A  metrical  tract  on  magic  spells.]  See 
Ledat    Hsaya.     CCOOCOOOQ  etc.      [Lokl-sippa- 


CCOOCOOOO  etc. 
O 

tika  kyans,  etc.]     pp.  72-81.     1909 


14300.  h.  10. 


AUNG,  Ui,  son  of  Thadot  mini  hjit  mini  hla 
Mahd-Oksand    Ui   Paw  Htin.         CO  VO  &0  OD  QO 

GODSoocps^;(|iopSoO||^si  ocooscosGo 

GO0O00C^OOOOC:^|[O3OO0jSsil[Kavindavudlia- 

nianjiisa  kyans.  Dicta  and  anecdotes  of  the 
Thingaza  Hsaya  Agga-dhammalankara.  Com- 
piled by  Ui  Aung.]  pp.  ii.  viii.  204.  Q^OO^ 
[Rangoon,]  1910.     8°.  14302.  a.  31. 

)8c 


00OG^0OO-OO|[000  00^ 


bii    [Kavindo- 

pama-manjiisa  kyans.  Being  questions  on  Bud- 
dhist doctrine  by  the  Yaw  myo  sas  atwins  wun 
and  answers  by  the  HtiS-hlaing  niyo  sas  akyis 
taw  hkyok  wun,  compiled  and  edited  by  Us  Aung.] 
Q^cq^  [Rangoon,  1911,  etc.]  8°.  14300. dd. 44. 
In  progress. 

)§00( 
OO0C»OQOO|[ODOOOjSs 
kyans.  A  series  of  decisions  on  omens,  etc., 
for  political  action  by  the  minister  Ayu  taw 
Mingala  (flor.  c.  1800-20).  Preceded  by  a  bio- 
graphy of  the  latter.]  pp.  ii.  iv.  200,  iii.  Glkco^ 
[Eangoon,  1910.]      8°.  14300.  ggg.  26. 

1  OGOOOGOoSoOj 


3DCOG000O0CO0GCO1O0O 
II  _  JJ         I 


[oSgodo 

[Kavi-sara-manjusa 


jlSgggocoojSjSi 


OG 


ooSsiioooosoSioocps  oooSsooSsii  .  .  .  ooo 

G005>OOj|[OOOOOjSs  etc.     [Kavi-senanga-byiiha 

kyans.  Biographical  accounts  and  dicta  of  Uttama 
Kyaw,  the  Hkon  taw  Maung  Kya  Hbans  of  Pagan, 
and  other  scholars.  Edited  by  Us  Hpye.] 
pp.  240.     G|^CO^  [Rangoon,  1911.]      8°. 


GoTpS  GCOJO 


oSoospS 


14302.  a.  43. 

GOOOII  OOO 


COD00[OO  ([OOOOOjSs  II     [Kavi-settu-manjiisa 
kyans.      A  collection  of  decisions  on  matters  of 


politics  and  religion  by  the  minister  tJs  Paw  U: 
(flor.  c.  1810-30).  With  introduction.]  pp.  viii. 
322.     ooSgoooS  [PazHndauvg,  1908.]     8°. 

14300.  ggg.  25. 

[Another  edition.]    pp.xvi.32G, v.    Q^OoX 

[Rangoon,  1910.]     8°.  14300.  ggg.  32. 

AUNGHBA,  A'o.  aDSs(co^.3LSiSsQ^SGOoS 
^O peOCOU  [Thins  kyi  hnins  hnin  yis  maung 
hna  ma  pya-zat.  A  drama  of  modern  life.]  2  pts. 
Raiigoon,  1883.     8°.  14302.  e.  5.(3.) 

AUNG  HPY08,  tJi.  o8s  OOoScpeoSooOOjSs 
SlS-  ■  ■oS;COo5cp©oSo3Cr)OII  [Mins  hset  yaza 
win  tha  hkyins.  A  metrical  summary  of  Burmese 
history,  by  Aung  Hpyo,  Followed  by  Mins  hset 
yaza  win  linga,  a  similar  work  by  Manng  Aw.] 
pp.  32.     Gl^CO^  OjQQ  [Rangoon,  1904.]      8°. 

14302.  b.  37. 


o. 


AUNG  ZYIi,  ^s.  q^gIooO^cIooOSDOII  [Yan 
pye  man  pye  sa  ok.  A  tract  to  compose  the 
dififerences  between  the  Maha-ganthi  and  the 
Chiila-ganthi  sects.]  pp.  11.  Rangoon,  OOOO 
[1881.]     12°.  14300.0.5.(1.) 

AUNG  MINg,  Ko.  [For  works  edited  by  A.  M., 
see  under  the  following  headings  :] 

Abhidhamma-pitaka.  Vinaya-pitaka. 

sutta-pitaka. 


n    oo 

OOl^O^  O  CO 


aungmye  shwebon  hsaya.   (^ 

OO.IOI    etc.      [Dhuma-pana-vinichchhaya,    Visati- 

vassa-paripunna- v°.,  Dahara-bhikkhu-upasam- 
pada-v°.,  Kula-diisaka-v°.,  Suppatichchhanna- 
pariipana-v°.,  Chivara-rajana-v°.,  ChTvara-v°., 
Chhakka-v".,  and  Upahana-v°.  Rulings  on  divers 
points  of  clerical  discipline] .  1900.  See  Vinata- 
piTAKA. — Appendix.  O&ODOOOOOO^  O  OO  OOJOS 
[Vinaya-samuha- vinichchhaya  kyans].  vol.  ii., 
pp.  473-547.     1899-[1902].     8°.  14300.  e.  15. 


See  Ketu-dhammavakalankaea-dhaja. 

aw,  Maung,  of  Maungdaung.      O  A.  GOOJO  CO  CO 
OCSOOOOCpeOCOOaboil    [Mins   hset  yaza  win 


21 


AWBATHA- 


-BAYNE 


22 


liuga.    A  metrical  sammary  of  Barmese  history.] 

See  Aoso  Hpto:.     oSsoooScpeoScoo  ;:ySs 

etc.     [Min:  hset  vaza  win  tha  hkyin:].    pp.  13-32. 
[1904.]     8«.        '  14302.  b.  37. 


AWBATHA.     See  ObbIsa. 


c  00  So  oco  o  c  con  6 
000  ooi|S:i 


AYU  TAW  WHGALA.    30  OO 

o^:i  GScooo      ooSooocjo^jooo  O0|j 

[Kavi-sara-manjusa  kyan;.  A  series  of  decisions 
on  omen^i  etc.  for  political  action  by  the  minister 
Ayii  taw  Mingala  (flor.  c.  1800-20).  Preceded 
by  a  biography  of  the  latter.]  [1910.]  S".  See 
Amio,  27':.  14300.  ggg.  26. 

BA  DIH.     See  Hba  Htin. 

BAGAYA  HSAYA.     See  Kachchatana.     ol:OOCp 

Ol  OOal^:  etr.     [Ba:-ka-y&   roQ   Sadda  kyi:. 

The  aphorisms  of  Kachchayana,  with  interpreta- 
tion by  the  Bagaya  Hsaya.]      [1898.]     8°. 

14098.  ecc.  12.(1.) 

See    Kachchatana.       0031kO:qoCOoS 

etc,  [Sadda  kyi:  shit  saong  thok  net.  Being 
Kachchayana's  Aphorisms  with  the  Bagaya 
Hsaya 's  interpretation.]      [1911.]      8°. 

14097.  b.  19. 

See  Sappa  No  at.     OOslcoS  etc.    [Sadda 

ngay.  Vol.  i.,  comprising  (1)  Sad-dhamma-siri's 
Saddattha-bhoda-chinta,  (2)  Dhammananda's 
Kachchayana-sara,  (3)  Sada-tcja's  Vachcha-ra- 
chaka,  (4)  Sad-dhamma-naQa's  Yibhatty-attha, 
with  the  Bagaya  Ilsaya's  interpretations.  Vol.  ii., 
comprising  (G)  Dhammananda's  Kachchdyana- 
bheda,  (7)  Ariya-Tainsa's  Gantfaabliarana,  with 
the  Bagaya  Hsaya's  interpretation,  etc.]  [1898- 
1900.]     8°.  14098.  ccc.  22. 

30CO:COoS30a!):3iGoS«    [Ame:  taw 

ahs6n:  ahpyat.  Responses  ou  points  of  clerical 
discipline.]  1899.  See  Vimata-pitaka. — Appendix. 
O^COOOOOOO^  DCOOCyS:       [Vinaya-samuha- 

rinichcfahaya  kyan:.]  vol.  i.,  pp.  206-230.  1899- 
[1002].     8*.  14300.  e.  15.(ToL  1.) 


See  TiriTAKALAXKAKA  SiKI-DHAJA. 


BAOATA   SA8ANA-PAIHG.     See   Sutta-pitaka.— 
Atigultara-nlkdi/a.      OOGOOQCDO  etc,    [Pachcha- 

vekkbana-sutta.     With  translation  and  commen- 
'  tary  by  the   Bagaya  Sasana-paing.]      1900.      8°. 
[Vinaya-samuha'vinichchhaya  kyantJ] 

14300.  e.  16.(vol.  2.) 

00oo1o8^  O  CO  (oOCOSCOdSo)!!  [Vi- 
sum-gama- vinichchhaya  and  Ame;  taw  p6n. 
Rulings  on  the  determination  of  boundaries  and 
other  points  of  clerical  discipline.]  1900.  Sev 
ViNATA-piTAKA — Appendix.  O5.CO00OO0O^  & 
OOOQIO!     [Vinaya-samiiha-vinichcbhaya   kyuns.] 

vol.  ii.,  pp.  413-444.     1899- [1902].    8°. 

14300.  e.  15.(vol.  2.) 


See  PAi«NA-JOTABHI-VAySA. 


BAUET  (James).  Bailey's  How  to  teach  the 
Babies.  Adapted  and  translated  by  the  editor, 
Vernacular  School  Text-books,  Burma.  Third 
edition,  etc.  1909.  8°.  See  Burma,  Govt.  of. — 
Home  Department.     [Education.]  14302.  i.  28. 

BAKES  (W.  J.).  See  Maowe,  District  of.  Table 
of  Conversion  .  .  .  [Signed  by  W.  J.  B.]  1904. 
Fol.  14300.  gg.  9.(1-6.) 

BANDOW  (CnK.  J.  ).  iSee  Sodhamma-cbabi. 
The  Precedents  of  Princess  Thoodamtna  Tsari. 
Translated  by  Chr.  J.  Bandow,  etc.     1881.      12°. 

14302.  a.  3.(2.) 

BASAYL  OOoSi^l  COOOOOOOGoSo^^SII 
[Baravl  and  Loka-vidii  maw  kfln:.  Two  poems 
on  physical  science  and  religious  topics.]  pp.  97. 
Q^OO^  ^JOO    [^o"^"*^'  1893.]     8°. 

14300.  d.  26.(2.) 

BASSEIH. — Dielriet.  Revised  Tables  showing  the 
Comparison  between  Village  Baskets  and  the 
Standard  9  gallon  Baskets  in  the  Bassein  District, 
etc.    pp.36.    Govt.  Printing :  Rangoon,  \90i.    Fol. 

14300.  gg.  9.(7.) 

Municipality.      [For  municipal  bye-laws  :] 

See  BcEMA,  Govt.  of. — Home  Department.  [Muni- 
cipal.] 

BATHE  (Charles  Gebwien).  See  Robt  Minks, 
District  of.     Rules  ...  in  respect  of  the  Sagyin 


23 


BEDIN- 


-BIBLE 


24 


Hills  Stone-tract,  eic.  [Sigued  by  C.  G.  Bayne.] 
1898.     8°.  14300.  g.  32.(1.) 

BEDIN.  GloijS  COOl  OO  COsS  OOJ  Si  II  [Ya- 
hkaing  kywe  sa  bedin  kyans.  A  manual  of 
astrology.]  pp.  136.  G]l>00^  "^ Jf)"^  [Rangoon, 
1889.]     8°.  14300.  ff.  3.(7.) 

BELL  (H.).  The  Government  of  India.  A  primer 
for  Indian  schools.  By  H.  B.,  etc.  1891,  12°. 
See  BuKMA,  Govt.  of. — Home  Department.  [Edu- 
cation.] 14302.  h.  24.(1.) 

BENNETT  (Cephas).  Vocabulary  and  Phrase 
Book  in  English  and  Burmese  .  .  .  Third  edition, 
revised  by  M.  H.  Eveleth.  pp.  i.  155,  ii.  Rangoon, 
1886.     8\  14302.  h.  12. 

BENNETT  (Chester).  See  Malalankaea-vatthu. 
Life  of  Gaudama,  a  translation  .  .  .  By  Rev. 
Chester  Bennett.    1853.      8°.         Ac.  8824.  (vol.  3.) 

BENNETT  (Stella  Kneeland),  Mrs.  See  Alcott 
(W.  A.).  The  House  I  live  in,  etc.  (Translated 
into  Burmese,  by  Mrs.  S.  K.  Bennett.)    1843.    12°. 

14300.  f.  1. 
BERTELLI  (F.),  Missionary  Apostolic.  See  Bible. — 
Appendix.  An  Abridgement  of  the  Holy  Bible  .  .  . 
Translated  ...  by  Rev.  P.  Bertelli,  etc.  1891. 
12°.  14300.  b.  10. 

BESTALL  (A.  H.),  of  W.  M.  S.  [For  editions  of 
the  Bible  Society's  revised  version  of  the  New- 
Testament  prepared  by  the  Committee  including 
A;  H.  B. :]      See  Bible. — New  Testament. 

BHAMO. — Municipality.  [For  municipal  bye-laws :] 
See  Burma,  Oovt.  of. — Home  Department.  [Muni- 
cipal.] 

BHAMO  HSATA.     See  Pandita-va^sabhi-dhaja. 

BHASA.     cp6oOOODOOOOOSOO<S>ll       [Hkyauk 

bhasa  sagas  mii  hnian.  Short  vocabularies  and 
dialogues  in  Hindi,  Hindustani,  English,  Chinese, 
and  Telugu,  all  in  Burmese  characters  and  with 
Burmese  translations.]  pp.84.  Glkcok  OjSS 
[Rangoon,  1904.]      12°.  14302.  h.  37.(1 ) 

BIBLE. 

COMPLETE   BIBLES. 

The  Holy  Bible,  containing  the  Old  and  New 
Testaments :    tran.slated  into  the  Burmese,  from 


the  original  tongues  .  .  .  OOGOOOCJ  COJO  ^C 
OOOdScOjS  OO^SOOGODO  000OQ00CpS(^ 
CXDOOCOJOll       [Translated    by    A.    Judson,    and 

revised.]  pp.  880,  318.  American  8f  Foreign  Bible 
Society,  8^  American  Baptist  Board  of  Foreign 
Missions  ;  American  Baptist  Mission  Press  ;  Maul- 
main,  1840.  4°.  3068.  h.  6. 
The  O.T.  is  the  2nd  edition,  the  N.T.  the  3rd. 

OLD  TESTAMENT. 

The   Old  Testament   in   Burmese   .    .    .    OOOOC] 

O^CpsC^    OOCCOOCSCOJO    etc.     [Translated  by 

A.  Judson.]     3  vols.    3faw/»n«"M,  1834-1835.      8°. 

3068.  d.  18. 

Published  by  the  American  Baptist  Mission.  Vol.  1  (Gen.~ 
Ruth)  is  dated  1835,  vol.  2  (1  Sam.-Job)  1834,  vol.  3  (P«.- 
Mal.)  1835. 


Genesis  &  Exodus,  in  Burmese.      OO  OO 


,  O. 


oojo; 

^bcQobGJcJOobGpCOjbsil   [In  Judson's  version.] 

Second  edition,     pp.  397.     Burmah  Bible  Sf  Tract 

Society:  American  Mission  Press  ;    Rangoon,  187S. 

12°.  1106.  b.  22. 

The  wrapper  bears  date  1874. 

Genesis  and  Exodus,  from  Dr.  Judson's  Burmese 
Bible,  etc.  Third  edition,  pp.  385.  Burma  Bible 
8f  Tract  Society:  American  Baptist  Missioii  Press; 
Rangoon,  1888.      12°.  3070.  de.  49. 


The  Books  of  Esther,  Daniel  and  Jonah. 
GOOCOOGOOIII  3GO0CO  33^0005  OOJ OS  ^C 
COOO&OCQ|c8(Ii30g[oOOCS  001!  [In  Judson's 
version.]  pp.107.  Burmah  Bible  8f  Tract  Society : 
Mission  Press  ;  Rangoon,  1875.     12°.     1108.  b.  42. 


Psalms  and  Proverbs.  II  OOOODCOJO^CIOOQO 
00,1  OS  II  [In  the  revised  version  of  Judson.] 
Third  edition,  pp.  336,  111.  Burmah  Bible  8f 
Tract  Society  :  American  Mission  Press  ;  Rangoon, 
1870.     12°.  1108.  b.  45. 

Psalms  and  Proverbs.  OOO  o5  OOjSs  ^S  OC^Op 
OOIOSII  [In  Judson's  version.]  Published  by  the 
American  Baptist  Missionary  Union,  in  connec- 
tion   with    the  Burma   Bible   and   Tract  Society. 


25 


BIBLE 


BIBLE 


2G 


pp.  334,  108.     American   Baptut   Mission  Press;  [ 
Rangoon,  1903.      12°.  14300.  a.  7.  \ 

Proverbs.       OOqJooJO:     [In  Judson's   version.] 

pp.  108.  British  and  Foreign  Bible  Society: 
American  Baptist  Mission  Press;  Rangfton,  1909. 
12°.  14300.  a.  18. 

KEW  TESTAKSHT. 
The  New  Testament  in  Burmese.      [Translated 
by  A.  Judson]  ,  .  .   30^S  OOo8  COOQOCjScS 

OOOOO  CTCJlSete.    pp.  i.  619.     [Rangoon^  OOq  \ 

[1832.]     8°.  3068.  d.  15. 

Published  by  ths  American  Baptist  SfUtion. 

The  New  Testament  of  our  Lord  and  Saviour 
JesnsChrist . . .  COOGCOO  qOGjoCS  OOOoSooiS 
ete.  [Translated  by  A.  Jodson,  and  revised  by 
him.]  Second  edition,  pp.  i.  652.  American 
Baptist  Mission  Press;    Maulmein,  1837.     8". 

3068.  dd.  3. 
The  New  Testament . . .  translated  [by  A.  Judson] 
into  the  Burmese  from  the  original  Greek  .  .  . 
OUOOOOO||0:i  Fourth  edition,  pp.610.  Ameri- 
can Baptist  Mission  Press;    liangoon,  1866.      8°. 

3068.  f.  U. 
The  New  Testament  .  .  .  translated  into  the 
Barmese,  from  the  original  Greek,  by  Rev.  A. 
Judson,  D.D.,  andedited,  with  contents  of  chapters 
and  marginal  references,  by  E.  A.  Stevens  .  .  . 
OOCOOOCUO:i      pp.  iv.  619.      American  Mission 

Press;   Bamgoon,  1871.      8°.  1108.  d.  15. 

The  "  mmrfimal "  references  are  at  the  foot  of  the  page. 

The  Nefw  TeaUment  of  the  Lord.  Translated 
from  the  latest  English  versions  by  Tnn  Nyein 
.  .  .  oBgOgOOCpICOoSoDSl  pp.  841.  Ban- 
tkateaddy  Press;  "Rangoon,  1903.    8°.    14300.  b.  12. 

The  New  Testament  in  Burmese.  OCpooSoO- 
Cp:C000C0OI  [Revised  by  a  Committee  com- 
prising A.  H.  Bestell,  T.  Rickard,  etc.]  pp.  891. 
British  and  Foreign  Bible  Society:  Rangoon,  London 
^  iroikiny  printed,  1912.      12°.  14300.  a.  21. 

OOtmi  ATD  XPUTLXS. 

Epistles  and  Gospels  for  the  Sundays  and  principal 
Festivals  throughout  the   Year.      pp.   269.      See 


LiTDEOiKs. — Rome,  ChureJi  of.  Prayer  Book,  etr, 
1878.      12°.  3365.  a.  8. 

008FEL8. 

^Sooob    (oooo,   coooo,  cooooo^)  06- 

COCOOOjO:!   (St.  Matthew,  Mark,  Luke,  John,  in 

Burmese  .  .  .  reproduced  by  zinco-photography 
from  the  edition  of  1909.)  4  pts.  British  ^• 
Foreign  Bible  Society :   Rangoon,  1912.      12°. 

14300.  a.  22.(1-4.) 


[Matthew.']  Begin.  3oGo6i.S3l8Sc8c^COO: 
O^cprOOoSGScOOOl  [The  Gospel  of  Mat- 
thew. Translated  by  A.  Judson.]  ff.  52.  OOOH 
[Rangoon,  1817.]     oH.  FoL  350.  c.  7. 

Without  title.  Printed  in  native  fashion  lengthunse  on 
pages  of  e.  81  centimetres  in  width  by  ll\  in  height ;  without 
pagination.     Published  by  the  American  Baptist  Mission. 

The   Holy  Gospel  of   Jesus   Christ  according   to 

St.  Matthew.  o5oo  cooS:  CQ5  ooo:  cooo 
06coc8cYDjO:i     [With   notes,  for   the   use  of 

Roman  Catholics.]  pp.  156.  St.  Peter's  JmiUnie 
Press :   Batsein,  1895.     8°.  14300.  b.  4. 

aSooob  OoSoSi    The  Gospel  of  Matthew.    [In 

Judson's  version.]  pp.  157.  American  Baptist 
Missionary  Union :  American  Baptist  Mission 
Press;   Rangoon,  1909.     12°.  14300.  a.  10. 

The  Gospel  according  to  St.  Matthew.  Gj COOOO 
06coc8oOj5:i  [In  the  Bible  Society's  re- 
vised version,  prepared  by  T.  Rickard,  A.  H. 
Bestall,  and  others.]  pp.  109.  British  ^-  Foreign 
Bible  Society :  Rangoon,l900.    8°.     14300. b.  17.(1.) 


[Mark.]      oS  (JOCqOQlSoSi      The    Gospel    by 

Mark.  Revised,  1907.  pp.104.  American  Baptist 
Missionary  Union :  American  Baptist  Mission 
Press;   Rangoon,  \907.     12°.  14300.  a.  11. 

The  Gospel  according  to  St.  Mark  .  .  .  QCOOCO 
06coc:u00jo:il  [In  the  Bible  Society's  re- 
vised version,  prepared  by  T.  Rickard,  A.  H. 
Bestall,  and  others.]  pp.  55.  British  8f  Foreign 
Bible  Society :  Rangoon,  1909.     12°.      14300.  a.  17. 


27 


BIBLE- 


-BOARDMAN 


28 


BIBLE  {continued). 

008FELS  {continued). 

\_Luke.]       The    Gospel    according    to    St.    Luke. 
qScoOOOGoCOCOOOjSsU  [In  the  Bible  Society's 

revised  version,  prepared   by  T.  Rickard,  A.  H. 

Bestail,  and   others.]       Third  edition.      pp.  165. 

.British   ^'   Foreign   Bible   Society :    Hanthawnddy 

Press;    Rangoon,  1906.     16°.  14300.  a.  9. 


[John.]     QCGOOOOo£oQOOCII     The  Gospel  by 

John.  [Translated  by  A.  Judson.]  .  .  .  Published 
by  the  American  Baptist  Missionary  Union. 
pp.  135.  American  Baptist  Mission  Press;  Ban- 
goon,  1904.     12°.  14300.  a.  12. 

QCGOOOOo£oQOOC!l     [The  Gospel  of  John,  in 

the  translation  of  A.  Judson.]  pp.  131.  See 
Jameson  (M.).  A  grammatical  Analysis,  etc. 
1908.     12°.  14300.  a.  14. 

Notes  on  the  Gospel  of  John  [with  the  text] 
compiled  and  translated  into  Burmese  by  Rev. 
F.  H.  Eveleth,  D.D.,  caOOOO^OaSoSo^  33- 
OOOob  etc.  pp.  216.  American  Bajitlst  Mission 
Press  ;    Rangoon,  1 908.      8°.  14300.  b.  18. 


[Harmonies.]    C000.s>00330  efc.    [Hiimoni  sa  ok, 

i.e.  the  Harmony  of  the  Gospels  by  W.  A.  Stevens 
and  E.  de  Witt  Burton.  Translated  into  Burmese 
by  W.  H.  S.  Hascall.]  pp.  257.  American  Baptist 
Mission  Press;   Rangoon,  1910.     8°.     14300.  b.  19. 

ACTS. 

(|ICOo£gOOOOQO|I|)    [Acts.     Translated   by  A. 

Judson.]  2  pts.  ff.  61.  OO  JO  [Serampore  ? 
1821.]     8°.  3070.  de.  8. 

Without  pagination.       Pt.  i.    (ff.    1-28,   chap.   1-14)   is 
printed  lengthwise  ;  possibly  it  was  printed  in  Rangoon. 

The  Acts  of  the  Apostles  .  .  .  OQo£cCOOOQQ|ll 
[In  the  Bible  Society's  revised  version.]  pp.  1 13. 
British  8j-  Foreign  Bible  Society  :  Rangoon,  1909. 
8°.  14300.  b.  17.(2.) 

COO^COO?OOOlll  (The  Acts  of -the  Apostles  in 
Burmese  .  .  .  reproduced  by  zinco-photography 
from  the  edition  of  1909.)  British  §•  Foreign  Bible 
Society:   Rangoon,  1912.     12°.       14300.  a.  22.(5.) 


BIBLE  {continued). 

EPISTLES. 

Second  Corinthians,  Phillippians  [sic],  1st  and 
2nd  Thessalonians  (First  and  Second  Timothy, 
Titus,  Philemon.  James,  Jude,  the  Second  Epistle 
of  Peter.  The  Three  Epistles  and  the  Revelation 
of  John).  CCOOQ  it  IpDolaOO  e<c.  [In'judson's 
version.]  4  pts.  Burma  Bible  8f  Tract  Society  ; 
American  Baptist  Mission  Press;  Rangoon,  1884- 
1885.     12°.  3070.  aa.  20.(2-5.) 

The  Epistle  to  the  Romans.    IIGCpocpoOolsoOll 

[In  Judson's  version.]  pp.  76.  Burma  Bible  8f 
Tract  Society  :  American  Mission  Press  ;  Rangoon, 
1875.     12°.  3070.  aa.  20.(1.) 

CONCOBDAirCES. 

A  Concordance  to  the  Old  and  New  Testaments, 
on  the  basis  of  Hannay's,  and  according  to  the 
text  of  the  quartp  edition  of  the  Burmese  Bible 
printed    in    Maulmain,    A.D.    1840.      By    E.    A. 

Stevens    .   .  ,    O0OOOOjSsOJa5c8(^30c8oO^ll 

pp.  i.  706.  American  Mission  Press ;  Rangoon, 
1880.     4°.  3103.  e.  1, 

APPENDIX. 

An  Abridgement  of  the  Holy  Bible,  vrith  morals 
.  .  .  Translated  into  Burmese 'by  Rev.  F.  Bertelli 

.  .  .   ooGcooSsiooooScojSsooosQcojoS'; 

OJiSefc.     pp.148.      [Rangoon^]  \B9\.     12°. 

14300,  b.  10. 

History  of  the  Old  Testament  in  Burmese.  OOr 
COOOCSoSil  pp.  ii.  276,  vi.  St.  Peter's  Institute 
Press;    Bassein,  1876.      8°.  14300.  b.  2. 

History  of  the  Old  Testament.  In  Burmese. 
OOOGOOOCSOCII       Third  edition.      pp.   v.  259. 

Bassein,  1-910.     8°.  14300.  b.  20. 

According  to  the  Catalogue  of  Books  registered  in  the  ith 
quarter  of  1910,  the  editor  is  the  Bev.  Ft.  Provost. 

BOARDMAN  (George  Dana).  A  Father's  Advice. 
COOS  CO  OOOGOOO  OOll  [A  Christian  tract.] 
Sixth  edition,  pp.  24.  American  Tract  Society: 
Mission  Press;  Rangoon,  1873.    12°.    14300.  a.  5.(3.) 

■   Tenth  edition,     pp.  22,  i.     Burmah 

Bible  ^  Tract  Society  :  American  Mission  Press ; 
Rangoon,  1878.     12°.  14300.  a.  5.(19.) 


29 


BOARDMAN- 


-BUDDHA-GHOSA 


30 


BOARDHAH  (Geoboe  Dana)  {continued).  Ship  of 
Grace    .    .    .    ICOCU:e:OOCCt>OOOI     [A   tract.] 

Stereotype  edition,  pp.  24.  American  Baptist 
Mittionary  Union :  American  Mistion  Prest ; 
Rangoon,  1877.     12'.  14300.  a.  5.aO.) 

BODAWPAYA.      See  Hbo:  Taw  Hpata:, 

BOGON  HSATA.      .See  Nana-ta^sa. 

BOK,  U:.      See  Cbakkindabbi-siri. 

BEID0E8  (Jamim  Emile).  The  Barmese  Manual, 
pp.  viii,  309.  London,  Rangoon  [printed],  lOOG. 
8-.  14302.  h.  41. 

BROWN  (li.  Gbaht).     See  Pakokkd,  Dittrict 

of.  Pakokku  District.  Instructions  for  assess- 
ment, etc.  [Signed  by  R.  Grant  Brown.]  1900. 
8«.  14300.  g.  32.(2J 

BUDDHA  (Gautama).     Se«  Gactama. 

BUDDHA-OHOSA,  Theologian.  [Life.l  See  Cban- 
uiu\,.-ithinC^i.  30aScp3C?X)OOOOOQM  [Ashin- 
Buddha-ghosa-Tatthn.l      1909.     8°.    14302.  a.  27. 


See  Vf  AHA-MANOALA. 


?8 


C  0)000  30C 


etc.      [Bud»lha-ghosa-aUhuppatti.]      [1910.]     8' 
[Sihala  pa^eik  It:  taung.^  14099.  bb.  6. 


pada-atthakatha  attributed  to  Buddha-ghosa :] 
See  SoTTA-piTAKA. — Khtiddaka-nikdya.  [Bhamma- 
pada.} 

OOOSSOQOOOOOpJS^ODJII     [Dhamma- 

pada-at^hakatha.  The  cominentary  on  the 
Dhamnm-pada.  Interpreted  word  for  word  into 
Burmese  by  Sara-dassi.]  3  vols.  Q^OO^  O  100 
[Rangoon,  1909.]     8°.  14099.  c.  8. 


[Jalaha-atthnhathl.]       Q&CO    (%0 ,   ef<:\ 

eOODCp  30QCO00O  etc.  [Janaka,  Nirni,  Su- 
yanna-sama,  Temiya  or  Muga-pakkha,  Bhuri-datta, 
Mahosadha  or  Maha-nininagga,  Narada,  Chanda- 
kumara  or  Khnnda-hala,  Vidhura,  and  Vessantara 
Jatakas.  The  Pali  stanzas  only,  followed  by  the 
affhakatlias  of  Buddha-ghosa  first  in  Pali  and  then 
in  a  Burmese  interpretation  by  Guna-rainsalaii- 
kara.]  [1905-1907.]  8'.  See  Sutta-pitaka. — 
Khuddaka-nikaya.      iJataka.]         14099.  bb.  18-29. 


[Ai(hn-$atxnl.^      See  CRANDA-TA|I8ALAi(KARA. 

aOQOOOCO^OOnOoSl  [Attha-silim-ganthi  thit. 

Stodiea  of  points  in  the  A'.-s".]       [1900.]      8°. 

14300.  e.  IL 

33c8oo8cCOI    30G0OOc8^30COO- 

OOOSOCyi    [AUha-salini.     The   commentary   on 

the  DhammarsangaQi.  With  Burmese  inter- 
pretation by  Medhalankara.  Edited  by  0:  Hbo: 
Hka,]      3  vols.    '  OjC'^  [Raugoon,  1905.]      8». 

14099.  d.  21. 

SOQ00Oc8^30COO(X)O^O3||l     [AUha- 

■alinl.  With  Burmese  interpretation  by  Medha- 
lankara. Kditod  by  Hsaya  Hbe  and  Hsaya  Myin.] 
4  voU.  q£oo£  O j(eO  no  {Rangoon,  1906- 
1908.]     8".  14099.  bb.  30. 


[Kankhd-vitarani^       See    Boddha-Naga. 

OoSlcOOO  etc.       [Kankha-tika    thit,  i.e.  Vina- 

yattha-manjiisa,  or  Linattha-pakasani.  A  com- 
mentary on  Kankha-vitaranl.]      [1910.]     4°. 

14099.  c.  16. 

SeeSAD-ijHAiiiCA-NANOl.  05,pOSOOOOOo£s 

33  G  00  00  OCTdSIo  en  OCyS:     [Kankha  -  vitarani- 

gaii^hi  kyan:.  A  gloss  upon  the  Kankha-vita- 
raiii.]  1900.  8°.  [Vinaya-BamSha-vinichchhaya 
kyan:.]  14300.  e.  15.(vol.  2.) 

OoSi  33QCO0OO^0CU    etc.       [Kankha- 

atthakatha-nissaya.  Being  the  Kankha-vitarani 
or  Pali  commentary  of  Buddha-ghosa  on  the 
Pa^imokkha  with  Burmese  word-for-word  inter- 
pretation by  the  Yaw  Hsaya.]  pp.  ix.  755. 
O  i  coo:    OgoS  [Mandalay,  1906.]      8°. 

14099.  b.  12. 
The  Burmete  vertion  iaa$  eompoted  in  AJ>.  1749-50. 


[Dhnmma-pada-affhakatha.]       [For    the 

Dbamma-pada-Tatthn,  based  upon  the  Dhamma- 


,  [Manoratha-puranl!]     OOQO  A  OCOOll  OD- 

I  c8aooooSo1cooaoj30gooooo^ooj  O     [Pa- 
theyya-aUhakatha-yojana.     An  anonymous  gloss 


31 


BUDDHA-GHOSA- 


-BUEMA 


32 


on  the  portion  of  Manoratlia-puranT  treating  of 
the  Patheyya  in  the  Ahguttara-nikaya.  Pali  text, 
with  Burmese  word-for-word  interpretation. 
Edited   by  Hsaya  Theins.]       G]koOa>  [Raiigoon,] 

1910,  etc.     8°.  14099.  a.  7. 

In  progress. 


[Samanta-pdsddiht.]     olcp&OOClS  folo- 

OOJoS  e<c.)    SOQCOOOO^OOJ  II     [Samanta-pasa- 

dika.  The  commentary  on  the  Vinaya.  In  a 
Burmese  interpretation  by  the  Shwe-umin  Hsaya 
Jambu-dhaja.  Edited  by  Hsayas  Hbe,  Kyin, 
and  Myin.]  8  vols.  G|kool>  OjS(s~0  [Rangoon, 
1905-1906.]    8°.  14099.  bbb.  3. 

O.^g;OC0000  II   OO^S  K^sfBl-CQpoS 

OOCp  CCOO  OQCGCOO  OGC»0  olcpScOCJO 
(oODOol,  QgcH;  O^o1)3DQC0000^00J  II  [Pa- 
riljika-atthakatha,  Maha-vagga-a°.,  Chiila-v°.-a°., 
and  Parivara-a°.  of  the  Samanta-pasadika.  In  a 
Burmese  interpretation,  styled  Ratana-maiijusa, 
by  the  Shwe-umin  Hsaya  Jambu-dhaja  of  Pagan. 
Edited  by  Hsayas  Kyis,  Kya\y,  and  Theins.] 
7  vols.   q£cO^  OgOO  [Eangoo7i,  1910.]      8°. 

14099.  a.  13. 


[Thera- gdtlid- atthakathd.~\       See    Nanda- 

MALA.     GOOCpOppiil    [Thera-vatthu.     Compiled 
from  the  Thera-gatha-a°.]      [1911.]      8^ 

14300.  dd.  46. 


\_Yisuddhi-magga.]        See    Panna-sami,    of 

ThwezeganKyaung.  OOCXX)<^0<^0030Cnil  [Vipas- 
sana-naya-dlpani.  Based  upon  the  Visuddhi- 
magga.]  1882.  8°.  [Saranddi-vinichchhaya 
kyant.]  14300.  d.  19.(1.) 


)0D- 


)    O        T       H 


[Visuddhi-magga- 
An  anonymous  work   in  explan- 


dlpani  kyan; 
ation  of  the  chief  topics  of  the  Visuddhi-magga. 
Followed  by  Taw  les  hsay,  a  tract  on  the  40 
sources  of  Form.  Edited  by  Hsaya  Tin  of  Nan- 
madaw.]  pp.  256.  G]5>0O&  O  JO  J  [Bangoon, 
1910.]     8°.  14300.  ddd.  25. 


BUDDHA- GHOS  A,  Jurist.  See  Waru.  King 
Wagaru's  Manu  Dhammasattham  [or  W.  Dh".- 
that.  A  Pali  code,  with  Burmese  translation  by 
Buddba-ghosa,]  etc.  1885.  4°.  [Forchliammer 
(E.) :  The  Jardine  Prize.]  14300.  g.  9. 

BUDDHA-NAGA.  OoSlSooOCoS^ODJ  II  [Kankha- 
tika  thit,  i.e.  Vinayattha-manjiisa,  or  Llnattha- 
pakasani.  A  commentary  on  the  Kankha-vita- 
ranl  of  Buddha-ghosa.  Pali  text,  in  a  Burmese 
interpretation  by  the  Lundaung  Hsaya  of  Dedaye. 
Edited  by  the  Nanmadaw  Hsaya.]  pp.  i.  765. 
Q^OO^  Ojq J  [/?«n<7oon,  1910.]    4°.    14099.  c.  15. 

BUDDHAPPIYA.     See  DIpankara. 

BTTNYAN  (John).  Bunyan's  Pilgrim's  Progress. 
Part  i.  Translated  into  Burmese  by  Sarah  B. 
Judson.    ..  .  llOQOCOO.S>(^OCQ|ll  Second  edition. 

pp.  292.  American  Baptist  Mission  Press  :  Maul- 
main,  1855.     12°.  14300.  a.  2. 

Bunyan's     Pilgrim's    Progress.       Part    i. 

Translated  into  Burmese  by  Sarah  B.  Judson  .  .  . 
OG|OCJOo£ocp|ii    [Edited    by    E.    0.    Stevens.] 

Fourth  edition.  pp.  171.  American  Baptist 
Mission  Press:  Rangoon,  190Q.     4°.      14300.  bb.  1. 

Bunyan's    Pilgrim's     Progress,     part    ii. 

Translated  by  Moung  Hpay,  Insein.     OQOOOJO.a> 

[sic]  O CO  I  efc.     pp.350.    American  Baptist  Mission 

Press:    Rangoon,  1892.      12°.  14300.  b.  7. 

The  title-page  hears  the  date  1891,  the  cover  1892. 

BURGESS  (George  Douglas).  See  Hkaung,  Ut. 
A  Digest  of  the  Burmese  Buddhist  Law  .  .  .  com- 
pared and  arranged  ...  at  the  instance  and  under 
the  authority  of  G.  D.  Burgess,  etc.  1898,  1899. 
Fol.  14300.  gg.  1. 


See  Hkadng,  Ui 


Translation  of  a  Digest, 
14300.  ggg.  23. 


co^- 


ctc.     1902,  1905.     4°. 

^VRTi A.— History.     See  Mins  Ht6ns  Mins 

3^ blCOOSC^OpDOOOU    [Landan  myo  thwas  ne 

sin  hmat.     A  diary  of   the  Burmese  Mission   to 

London  in  1872.]      1881.     8°.  14302.  a.  19. 

• — ■ —  OD^cpSoogo^y^^^scooS'SscoSpi 

©qSGlGCDOOODOCpeoScOoS^S  [Mahayaza 


)G1CQC 


)Cp( 


33 


BUEMA 


BURMA,  Copi.  0/ 


84 


win  taw  kyl:.  A  history  of  Burma,  purporting 
to  have  been  composed  in  the  "Crystal  Palace" 
of  the  Royal  Court  at  Mandalay  in  1829-30  A.D.] 
O  i  OCO:  [Mandalay,l908,  etc.]  4".  14302.  b.  40. 
Inprogrett. 

:^c8oOOOOOQpeoScODS^:    [Dutiya 

maha  yaza  win  taw  kyl:,  A  history  of  Burma, 
in  10  books.]  pp.  ii.  xxviii.  503.  O  i  ecOS 
[Mand4ilai/,]  1899.     8°.  14302.  b.  25. 

{CgooS:i.^3o8c8oSoS:(;8oD^o^o 

oSGS(^00^3Dc(moS:i)    [A  history  of  the 

war  of  the  British  with  the   Burmese  in   1824.] 

pp.  101.     CoScoBiS  OJOO  [MotUmein,  1838.] 

12».  „    .,  14302.*.  17. 

No  tUU-page. 

' History  of  Burma  in  Burmese.     From  the 

fonndation  of  Prome  B.C.  443  to  the  death  of 
Alouog-tsee-thoo  A.D.  1169.  Compiled  from  the 
original  Maha-rasawiu  with  the  chronological 
table  of  remarkable  events  occurring  in  the 
history.     By  Stephen  M.  McKerttch  .  .  .  [o£oO 

oSrc^ScScjOeoSoCuS:!  pp.  168,  vll.  Maul- 
main.  1882.     8".  14302.  b.  23.(1.) 


Burmete    BoptUt    Miuionary   Convention. 

Minutes  of  the  seventh  annual  Meeting  of  the 
Burmese  Baptist  Missionary  Convention.  Held 
in  Franc's  Chapel  Rangoon,  Nov.  9-13,  1872,  cte. 
pp.  45.     Mis$ion  Pre—:    Rangoon,  1873.     8°. 

14300.  b.  9. 
BUUfA,  Government  of, 

[For  publications  relating  to  the  administration 
of  Apecial  divisions,  districts,  and  townships  of 
Burma,  other  than  municipal  bye-laws,  see  under 
the  name  of  the  division,  district,  or  township 
concerned.] 

nVAHCK  DZPAKTlfZST. 
[Stsapt.]     An  Abridgment  of  the  Laws  relating 
to  l^tamps   and   stamped   Papers  for   the   use   of 
Persons  residing  in  Districts  .  .  .  o5coOCOOOI 

oicSScooSooQicyo:  i.5oScc||§:oD^oocp: 

gOCGSOOCyStS^jlSl  [Signed  by  W.  F.  Noyce.] 
pp.17.     Govt.  Printing  :   Rangoon,  ] 90 1.     8*. 

14300.  g.  46.(1.) 


BUEMA,  Government  of  (continued). 

FINAHCS  SEf  ABTMSST  {continued). 
An  Abridgment  of  the  Laws  relating  to  Stamps 
and    Stamped    Papers  .  .  .  Corrected    up    to   the 
1st   July  1911,  etc.      [Signed   by   R.   F.  Greer.] 
pp.  22.     Govt.  Printing:   Rangoon.,  1911.     8°. 

14300.  g.  46.(3.) 

Directions  regarding   Stamps...     COSOOCOQO 

ojoji^oScc^SsoD^aaS^SDSoScuoSojosii 

[Signed    by    W.    J.    Keith.]       pp.   89.        Govt. 
Printing  :   Rangoon,  1902.     8°.       14300.  g.  33.(3.) 


[Treasury.]  Extracts  from  the  Burma  Treasury 
Manual.  [o^Oo28cCOoSo8ScpCCc8oS'oDaS 

bo0  300  0  00oSioSc|loSll  pp.  47.  Govt. 
Printing  :   Rangoon,  1899.     8°.       14300.  g.  11.(7.) 

HOXK  SEPABTXEHT. 
[Courts    Manuals.]      The    Lower    Burma    Courts 
Manual.      C300oSG^OOp^qSCOoS^pOC3a 

Published  nnder  the  authority  of  the  Chief  Court, 
Lower  Burma,  pp.  viii.  400,  xxiii.  v.  ii.  xxxviii. 
Govt.  Printing :  Rangoon,  1907 .  8°.  14300.  ggg.  10. 

The  Upper  Burma  Courts  Manual.  [o^OOiCC 
C00?30CX)oS8SsC)!COoSbpoC3ll  Published 
under  the  authority  of  the  Judicial  Commissioner, 
Upper  Burma,  etc.  pp.  i.  i.  vii.  xxix.  839. 
Govt.  Printing:  Rangoon,  1903.    8°.     14300.  gg.  5. 

The  Upper  Burma  Courts  Manual.  p^OOic6 
COo53000oS88:q:COo5^gOC3ll       Published 

under  the  authority  of  the  Judicial  Commissioner 
of  Upper  Burma  .  .  .  Corrected  up  to  the  10th 
December  1909,  etc.  pp.  i.  i.  i.  vii.  711,  xxxiii. 
Govt.  Printing :  Rangoon,l9l0.   8°.   14300.  ggg.  30. 


[Education.]  G^OoG^OgScOoSoOO^oScjP^; 
(2S:ScoSc8cQ^  .  .  .  COo5^003DO«  Hand- 
Book  of  Agriculture  for  Burma.  Published 
under  the  authority  of  the  Educational  Depart- 
ment .  .  .  Third  edition,  pp.  iv.  83.  Rangoon, 
1896.     12°.  14302.  h.  24.(3.) 

OCn£:OD5jOCOOo6oO  .  .  .  Elementary  Arith- 
metic,   part    first.      Designed    for    the    use    uf 

D 


35 


BURMA,  Govt,  of 


BUEMA,  Govt,  of 


36 


Vernacular  Primary  Schools  ...  By  W.  Shway 
Too  Sandys  .  .  .  Published  for  the  Education 
Department,     pp.  60.     Rangoon,  1872.     12°. 

14302.  h.  25.(2.) 


Elementary  Arithmetic.    Part  second  .  .  .  OCT). 

OOOJOOOoSoOO  .  .  .  By  W.  Shway  Too  Sandys 

•  .  .  .  Published  for    the    Education    Department. 

pp.96.      Rangoon,  1873.     8°.  14302.  h.  9.(2.) 

List  of  Terms  used  in  Arithmetic,  Algebra  and 
Geometry  of  which  the  Burmese  Equivalents 
have  been  authorized  by  the  Text  Book  Com- 
mittee, pp.  20.  Govt.  Printing :  Rangoon, 
1895.     8°.  14302.1.7.(2.) 

Bailey's  How  to  teach  the  Babies.  Adapted 
and  translated  by  the  editor,  Vernacular  School 
Text-books,  Burma.    Third  edition.    .  .  .  OOGCOS 

SpOJOSCOODC^pDSOOIl  pp.  i.  119.  Rangoon, 
1909.     8°.  14302.1.28. 

Revised  Burmese  Orthographical  Vocabulary 
drawn  up  by  the  School  Text  Book  Committee 
as  the  standard  of  Burmese  Spelling  in  the 
province,     pp.  98.      Rangoon,  1890.      Fol. 

14302.  m.  1. 
Third  Standard  Burmese  Reader   .    .    .    COOOCJO 

Co£s  p£oOCOCOOO  II        Published   under    the 

authority  of  the  Text-Book  Committee,  pp.  ii.  68. 
Rangoon,  1891.     12°.  14302.  h.  7.(5.) 


Fourth  Standard  Burmese  Reader.  OOOOQOO 
pkoOOOCOOOII  Published  under  the  authority 
of  the  Text-Book  Committee.  pp.  ii.  148. 
Rangoon,  1891.     12°.  14302.  h.  24.(2.) 

Fifth  Standard  Burmese  Reader.  ODOCO^S  \o^ 
OOOOCOOOII      Published  under  the  authority  of 

the  Text-Book  Committee,  pp.  ii.  169.  Rangoon, 
1899.     12°.  14302.  h.  24.(4.) 

A  School  Grammar  of  the  Burmese  Language 
for  Middle  Schools.  . .  GOOJOCSCJOSpSooCOsllI 
Published  under  the  authority  of  the  Text-Book 
Committee,     pp.  vi.  149.     Rangoon,  1897.     12°. 

14302.  h.  25.(4.) 
Elementary  Hand-book  of  the  Burmese  Language 
by   Taw    Sein    Ko.      [Comprising    vocabularies. 


grammar,  specimens  with  analyses,  and  extracts 
from  the  author's  "  Selections  from  the  Records 
of  the  Hlutdaw."]  pp.  i.  ii.  vi.  121.  Govt. 
Printing  :   Rangoon,  1898.     4".  14302.  h.  30. 

The  Chauk  Saung  Dwe.  CgOoScOOCC^ 
[Comprising  Mangala-sutta,  Bahira-jaya-'mangala 
and  Ajjhatta-j.°,  Ratana-panjara,  Nama-kara,  and 
Lokaniti,  with  Burmese  interpretation]  .  .  . 
Published  under  the  authority  of  the  Text  Book 
Committee.  [Another  edition  of  the  publication 
of  1883,  with  a  diflferent  title-page.]  pp.  227. 
Rangoon,  1895.      8°.  14098.  ccc.  11.(4.) 

Standard  i.  (-x.)  Burmese  Designs  [for  drawing 
and  decoration,  with  descriptions  in  Burmese 
and  English].  Approved  by  the  Director  of 
Public  Instruction,  Burma,  and  published  under 
the  authority  of  the  Text  Book  Committee  .  .  . 
[3£o05.pSs3DQOCQSpCSIl  10  pts.  Rangoon, 
1910.     Fol.  14302.  m.  3. 


Morris'  Teaching  of  Drawing.  Adapted  and 
translated  by  the  editor,  Vernacular  School  Text- 
books, Burma  .  .  .  OGGlSODSsOCrCOOCSOOII 
Published  under  the  authority  of  the  Text- Book 
Committee,     pp.  viii.  302.     Rangoon,  1897.     8°. 

14302. 1.  9, 

Education  Code,  Burma.  [oSooIlCCCCOO 
OpOOCOOpOGSlI  Fifth  edition.  pp.  iii.  91. 
Govt.  Printing  :  Rangoon,  1902.     8°.     14300.  g.  53. 

Seventh    edition.      pp.    iii.    119.        Govt. 


Printing  :  Rangoon,  1910.     8°.      14300.  g.  32.(8.) 

Fowler's  Discipline  and  Instruction.  Adapted 
and  translated  by  the  editor.  Vernacular  School 
Text-Books,    Burma    .    .    .    OOOpSsOoSsOoSs 

^SoDS[cOOSpSs30CpDoSsOO  II  Published 
under  the  authority  of  the  Text-Book  Committee, 
pp.  ii.  217;   2  plates.     Rangoon,  1893.     8°. 

14302.  i.  10. 

Third    edition.        pp.    ii.    216  ;    2   plates. 

Rangoon,  1910.     8°.  14302.1.30. 

Hough's  General  Outlines  of  Geography  .  .  . 
Re-written  and  enlarged  .  .  .  for  the  Department 
of  Public  Instruction,  e«c.  1874.  8°.  See  Hough 
(G.  H.).  14302.  i.  8. 


37 


BURMA,  Govt,  of 


^VBMk,  Govt,  of 


38 


BUSMA,  Oifvernment  of  {continued) . 

HOKE  DEFARTKZHT  {continued). 

List  of  Geographical  Names  of  which  the  Burmese 
Orthographj  baa  been  authorized  by  the  Test 
Book  Committee,  pp.  50.  Govt.  Printing  :  Ran- 
goon, 1895.     8».  14302.  i.  7.(1.) 


pp.  62.     Rangoon,  1903.     8".     14302.  o.  4. 

Elementary  Geography  of  Burma.  Adapted  to 
Standard  iii.  .  .  .  G^OoG^SDC^oSsOOl 
Anthorixed'by  the  Text-Book  Committee,  pp.  38. 
Rangoon,  1897.     12°.  14302.  h.  25.(3.) 

A  Geography  of  India.  Adapted  to  Standard  \v. 
.  .  .  sSiCoGpSsoc^oStOOl  Authorized  by 
the  Text-Book  Committee,  pp.  100.  Rangoon, 
1898.     12".  14302.  h.  25.(7.) 

Gladman's  School  Method.  Adapted  and  trans- 
lated by  the  editor,  Yemacniar  School  Text- 
Books,  Barma  .  .  .  oocoScc7:uoS:^pS:coS: 

OOl  Published  ander  the  authority  of  the  Text- 
Book  Committee,  pp.  i.  152.  Rangoon,  1893. 
8".  14302.  L  13.(4.) 


pp.  i.  160.     Rangoon,  1899.     ff*. 

14302.  i.  12.(4.) 

The  Goremment  of  India.     A  primer  for  Indian 

school*.     ByH.  B.     DSao2S6cODSo83oS8: 

(oc:33c(oOOC>  .  • .  Translated  . . .  and  published 

under  the  authority  of  the  Text-Book  Committee. 
pp.  i.  138.    Rangoon,  1891.    12°.     14302.  h.  24.(L) 

A  brief  History  of  the  Indian  People.  By  W.  W. 
Hunter  .  .  .  Translated  and  adapted  for  schools 
in   British  Burmi|  .  .  .    oScjoSSd  OOO:  gScS 

CpOOCSDCCypOISMlS  .  .  .  Published  under  the 

authority  of  the  Text- Book  Committee,  pp.  137. 
Rangoon,  1885.     8".  14302.  i.  13.(3.) 

Education  Department,  Burma.  Elementary 
Science  Text  Books  Series,  prepared  by  the  Text 
Book  Committee.  No.  i.  Standard  iii.  Adapted 
from  Mnrche's  Science  Readers  .  .  .  C  COO  CO 
oToSopg00CUO:O  etc.  pp.  i.  28.  Rangoon, 
1898.     12*.  14302.  h.  25.(5.) 


BUEMA,  Government  of  (continued). 

HOH£  DSFABTHEKT  {continued). 

Education  Department,  Burma.  Elementary 
Science  Text  Books  Series.  Prepared  by  the 
Text  Book  Committee.  No.  ii.  Standard  iv. 
Adapted  from  Murche's  Science  Readers  .  .  . 
GODOCOOOcSo^OCOiSiO  etc.  pp.  i.  32. 
Rangoon,  1898.     12°.  14302.  h.  25.(6.) 

Education  Department,  Burma.  Elementary 
Science  Text  Books  Series.  Prepared  by  the 
Text  Book  Committee.  No.  iii.,  standard  v. 
AdapteS  from  Mnrche's  Science  Readers  .  .  . 
CCOOCOoloSogOOCjlSsO  ete.  pp.33.  Ran- 
goon, 1898.     12".  14302.  h.  8.(2.) 

Tables  for  the  Transliteration  of  Burmese  into 
English,  with  lists  showing  the  names,  in  English 
and  Burmese,  of  the  divisions,  districts,  sub- 
diyisions,  townships  and  circles  of  British  Burma, 
etc.     pp.  65.     Govt.  Press :    Rangoon,  1884.     4*. 

14302.  i.  4.(2.) 

pp.  i.  xviii.  202.    Govt.  Printing :  Rangoon, 

1896.     8°.  14302.  k.  4.(1.) 

pp.  i.  xviii.  202.    Govt.  Printing :  Rangoon, 

1898.     8".  14302.  k.  4.(2.) 

The  Way  to  Health  :  a  sanitary  primer.  OOJ^S 
OOCIOOOC:COO!p3.2>  .  .  .  Published  under  the 

authority  of  the  Text  Book  Committee.  Second 
edition,     pp.  129.     Rangoon,  1891.     12°. 

14302.  h.  19.(2.) 

Third  edition,     pp.  129.     Rangoon,  1895. 

12°.  14302.  h.  19.(3.) 

Revised  edition,      pp.  iv.  156.     Rangoon, 

1911.     12°.  14300.  h.  17. 


[General.]       Burma    Secretariat   Circulars,  1888- 

1901.  G^ooSSScooSsoogSro^c^Sasoii 
oooo  9A-Soo    ogoo  oi.Sc8S     oooSsoS 

OOCOOOOp^HCOOOJOSII  Revised  up  to  30th  Juno 
1901,  etc.  pp.  i.  i.  ix.  148.  Govt.  Printing  : 
Rangoon,  1903.     8°.  14300.  gg.  4. 


39 


BURMA,  Govt,  of 


BURMA,  Gmt.  of 


40 


BUEMA,  Government  of  (contintted). 

HOME  OZFABTMENT  (continued). 

The  Burma   Subdivisional   and  Township    OflBce 
Manual.       p£oo2ScCOoS  II  000§0©^oS  II  PI 

^oSaQOGOOoSascooSbpocsii    pp.  v.  i.  88. 
Govt.  Printing:  Rangoon,  1903.    8°.     14300.  g.  52. 

[With  preface  by  H.  B.  Holme.]      Third 

edition.      pp.  xii.  i.  iii.  91,  17.       Govt.  Printing: 
Rangoon,  1911.     8°.  14300.  ggg.  33. 


Manual 
POC3II 


Burma   Examination 


[Language  Examinations.] 

p^ooSSc  cooSoo  COSTCO  oSb 

pp.  82.      Govt.  Printing  :  Rangoon,  1898. 

14300.  g.  35. 


Manual  of  Examination  Rules  for  Grovernment 
Officers  and  for  Admission  to  the  Government 
Service  in  Burma  .  .  .  OOCOsb&pDSpoCSOJOS 

o1  CO  po  CO  CO  bpOG  3 II     Corrected    up    to    30th 

October  1905,  etc.  pp.  i.  83.  Govt.  Printing  : 
Rangoon,  1905.     8°.  14300.  ggg.  9. 

Corrected   up    to    the    1st    January    1911. 

pp.  ii.  89.     Govt.  Printing:   Rangoon,  1911,     8°. 

14300.  ggg.  38. 


[Law  Books.]  Upper  Burma  Rulings,  1892-1896. 
Volume  i.  Criminal.  |oSo0iCCCO0O30COCO 
OCS0QCC020J0S  etc.  Govt.  Printing:  Rangoon, 
1901.     4°.  14300.  gg.  2. 


[Medical.]      Hand-Book    for  Burmese  Midwives. 

Gi^co^piii  sgaSccos  q33  to  s  pcQcSoScQ  s 

ooosccooG^oooSsc^ojosoSsGi^cooS^oo 

soon  pp.  i.  i.  45.  Govt.  Printing:  Rangoon, 
1910.     8°.  14300.  flf.  9.(3.) 

Infant  Feeding.  SoCOGCOS  ODCoSoo  3300 
GO0|sfo8s3DCpDoSsil  pp.  i.  22.  Govt.  Printing : 
Rangoon,  1910.     8°.  .    14300.  ff.  9.(2.) 

Section  i.  of  the  Syllabus  of  Lessons  on  Temper- 
ance.       3DOO?33G000003|lSoj£oOSGOOOo9 


foSsooSooSsoooococooii  3o8Ss  Oil   pp.  14. 
Govt.Printing  :  Rangoon,l9l0.   8°.     14300. ff.9.(l.) 


[Municipal.]  [A  collection  of  Bye-laws  of  Burmese 
municipalities.]  Govt.  Printing:  Rangoon,  1898- 
1906.     8°.  14800.  g.  10. 

[A  collection  of  Bye-laws  of  municipalities.] 
Govt.  Printing:  Rangoon,  1904-1907.     8°, 

14300.  ggg.  28.(1-38.) 


[Police.]  The  Burma  Police  Manual,  containing 
orders  and  rules  made  for  the  Burma  Police  with 
the  sanction  of  the  Lieutenant-Governor  of  Burma. 
Compiled   by  A.   St.  J.  Ingle    .  .  .   b£oo  iCC 

GCo5oc8ScOoS^pOG3  . . .  Printed  by  order  of 

the  Local  Government.  Volume  i.  Second  edition, 
pp.  ii.  xi.  i.  494,  57,  75,  xii.  Govt.  Printing: 
Rangoon,  1900.     8°.  14300.  g.  45. 


[Records.]    The  Catalogue  of  the  Hlutdaw  Records 

ioScCO§Qq8cO  33QoS 


^ 


.    .    .    COOOCCOO  OQOCO  33O00  33CO0S30 

G  CO O  o5o  oSo  II  [Edited  by  Taw  Sein  Ko.]     Govt 

Printing  :   Rangoon,  1901,  etc.     4°.       14302.  c.  3. 
In  progress. 

Catalogue  of  Pali  and  Burmese  Books  and  Manu- 
scripts belonging  to  the  library  of  the  late  King 
of  Burma  and  found  in  the  palace  at  Mandalay  in 
1886.     OOoS  O.3.S00S1IO  i  GCOsBlll.^^SGOoS' 

30cgSsGco8oo^iioSsoosoSs8coooSo8oS 
coSgd  o18  P^oo^S  ooocoo  00  GO  oojSs  o^ 

OOQCSII       pp.  113.       Govt.    Printing  :     Rangoon, 


1910.     8° 


14096.  CO.  8.(2.) 


The  Po  U  Daung  Inscription  erected  by  King 
Sinbyuyin  in  1774  A.D.  pp.16;  2  plates.  Govt. 
Printing:  Rangoon,  IdQl.     Fol.  14302.  cc.  2. 

Inscriptions  of  Pagan,  Pinya,  and  Ava  [in  the 
Burmese  text  as]  deciphered  from  the  ink 
impressions  found  among  the  papers  of  the  late 
Dr.  E.  Forchhammer  [and  edited  by  Taw  Sein 
Ko].  (Translation,  with  notes  [by  Htun: 
Ngyeins].)  2  vols.  pp.  xxiii.  v.  430,  3,  186. 
Govt.  Printing:   Rangoon,  1892,  1899.    Fol.  &  4°. 

14302.  cc.  1 


41 


BURMA,  Govt,  of 


BURMA,  Gavt.  of 


42 


BTTHMA,  Government  of  (eontinued). 

EOKZ  DEFASTXEHT  (eonMiNMd). 

Inscriptions  copied  from  the  Stones  collected  by 
King  Bodawpaya  and  placed  near  the  Arakan 
Pagoda,  Mandalay.  2  vols.  pp.  xxiii.  iv.  xzx. 
ii.  962.     Govt.  Printing:  Rangoon,  1897.     Fol. 

14302.  cc.  3. 

Acconnt  of  the  Discovery  of  the  Piprahwa  Stnpa, 
containing  relics  of  Gandama  Buddha,  in  the 
North-Westem   Provinces   .   .    .    OOOolcOCO 

COoSo8cQD8pS:30C^oS:i  pp.20;  I  plate. 
Govt.  Printing :    Rangoon,  IS99.    8=.    14302.  b.  28. 

Inscriptions  collected  in  Upper  Burma.     2  vols. 

pp.  ii.  xxi.  iii.  537,  ii.  xi.  iii.  271.      Govt.  Printing: 

Rangoon.  1900,  1903.     Fol.  14302.  cc.  4. 

In  progremf 

[Another  copy  of  vol.  2.]       14302.  cc.  4*. 


BirSMA,  Government  of  (continued). 

HOKE  BEFABTKENT  (contintied). 

The  Village   Headman's  Manual,  Upper   Burma. 

G^OoSScGODSsDCXDoSSSsoSScpGlOOO^S 

COoS^POCSl      pp.  V.  31,  18.       Govt.  Printing: 
Rangoon,  1900.      8".  14300.  g.  32.(4.) 


pp.  vi.  35,  xviii. 

1904.     8». 


Govt.  Printing :  Rangoon, 
14300.  g.  44.(3.) 


[YiUagea.]  Lower  Burma  Village  Manual.  Cor- 
rected np  to  1st  April  1900.      G^OOiSicCoS 

c330oS8S:d88cpcocu:gocooS^goc3  etc. 

pp.  xiii.  191.  Govt.  Printing  :  Rangoon,  1900. 
8o.  14300.  g.  42. 

The  Village  Headman's  Manual,  Lower  Burma. 
Second  edition.      G^Oo2S6cOoSc3000^^S: 

QO00K^:COoSbgOC3l  pp.  vi.  44.  Govt. 
Printing  :    Rangoon,  1900.      8°.      14300.  g.  30.(2.) 

Third  edition,    pp.  vii.  48.    Govt.  Printing : 

Rangoon,  1907.      8".  14300.  g.  32.(6.) 

The  Lower  Burma  Headman's  Manual.     |ul>UO 

2S<5codSc300oS88:  £8ScpC|O00^:<x)oS 

^pOCSI  pp.  i.  86.  Govt.  Printing  :  Rangoon, 
1911.     ST.  14300.  ggg.  17.(2.) 

Upper  Burma  Village  Manual.  SOOOoSG^OO 
jopScOCUraOCOOobpoCSI  Corrected  up  to 
Ist  July  1898,  etc.  pp.  viii.  122.  Govt.  Printing  : 
Rangoon,  1898.      8«>.  14300.  g.  23. 

Corrected   up  to   the    23rd  March    1907. 

pp.  xi.  V.  167.     Govt.  Printing:  Rangoon,  \907.   8°. 

14300.  g.  38. 


JUDICIAL  DEPAETKENT. 

(Index  to  Previous  Conviction  Registers  of  Upper 
Burma  for  1899, 1902.)  2  vols.  [Govt.  Printing: 
Jfan<^oon,  1901,  1904.]      Fol.  14300.  gg.  3. 

(Index  to  Previous  Conviction  Registers  of  Lower 
Burma  for  1899,  1901,  1902.)  3  vols.  [Govt. 
Printing:  Banfiroon,  1903-1904.1    Fol.   14300. gg. 8. 

LEOISLAnVE   SEPABTKSNT. 

A  Digest  of  the  Burmese  Buddhist  Law  con- 
cerning Inheritance  and  Marriage  .  .  .  published 

i  with  the  sanction  of   the  Government  of  Burma. 

]  1898,  1899.     Fol.    See  B.Kkvtia,  U:.    14300.  gg.l. 

Translation  of  a  Digest  of  the  Burmese  Buddhist 
Law  concerning  Inheritance  and  M.arriage,  etc. 
1902,1905.    4,'.    SeeRKAma,V:.    14300.  ggg.  23. 

SSYEinrE   SEPABTKERT. 

Index  to  Financial  Commissioner's  translated 
Circulars  for  1902,  etc.  pp.  7.  Govt.  Printing: 
Rangoon,  1903.     8°.  14300.  g.  33.(4.) 


[Famine.]       The    Famine    Manual    for    Burma. 

G^oo2ScGoo5  o8Scp  coSooScooSsols 

pc:COoSJ^pOC31     pp.  iv.  113.     Govt.  Printing  : 
Rangoon,  1907.     16°.  14300.  ggg.  13. 


[Foreits.]     See  Hill  (H.  C).     Memorandum   on 
the  Forest  Laws  in  Upper  Burma,  etc.    1899.     8". 

14300.  g.  11.(6.) 

Rudiments  of  Forestry  for  Burmans.     b.^O0CO 

:q|o:300ooSicqsSsooSooocooo30oooS 

opOOl     2  vols.     Govt.  Printing  :  Rangoon,  1909, 
1904. 


<?1 


8° 


14300.  i.  3. 


43 


BURMA,  Govt,  of- 


-CHAKKINDABHI-DHAJA 


44 


BURHA,  Government  of  (continued) . 

BEVENUE  DEPAETMEHT  (continued). 

[Land  Grants.]  Rules  for  the  Disposal  of  Building 
Sites  in  Railway  and  certain  other  towns  in 
Lower   Burma  .  .  .  3Q0  30GpCSOOC)030pOJO; 

gsoooSco8g|^gGgp  ojoscS  OJOOOS  Gj^^^S 
pOC31l  pp.30.  Govt.  Printing  :  Rangoon,  1899. 
8".  14300.  g.  11.(8.) 


[Survey.]    Directions  to  Revenue  Officers  concern- 
ing supplementary  Survey  in  Lower  Burma  .  .  . 

Goo^GCoSsscpScocScoaScoSoD^Goo^ 

OOCOpOIOQOJOSlI      Revised  edition  —  November 

1897,  etc.     pp.  iii.  90.      Govt.  Printing:  Rangoon, 

1898.  8°.  14300.  g.  36. 

Revised    edition — September    1899,    etc. 


pp.  i.  34,  23.     Govt.  Printing:  Rangoon,  1900.    8°. 

14300.  g.  41. 

Revised  edition — August  1904,  etc.     pp.  i. 

30,  23.      Govt.  Printing:  Rangoon,  1904.     8°. 

14300.  g.  30.(1.) 

o 
Instructions  concerning  Revision  Survey.      00 O 

6pScoS^Gpo8SsooopSs^SooSoDgSooS 

OOII  pp.13;  \ plate.  [Govt.  Printing :  Rangoon,] 
1906.     8°.  14300.  g.  32.(5.) 

Instructions  for  Holding-marking  where  under- 
taken by  special  or  revision  survey  parties  .  .  . 
SsSSgCojoscSooScoosq^ooSooh  pp.4. 
Govt.Printing:  Rangoon,  1907.  8\   14300.  g.  30.(3.) 


[Veterinary,]  Instructions  for  the  Guidance  of 
Veterinary  Assistants  in  Burma,  etc.  [Signed 
by  G.  H.  Evans.]  pp.  5.  Govt.  Printing:  Ran- 
goon, 1902.     8°.  14300.  g.  33.(1.) 

Instructions  for  the  Guidance  of  Veterinary 
Assistants,  etc.  [Signed  by  G.  H.  Evans.]  pp.  22. 
Govt.Printing:  Rangoon,  1902.  8°.   14300. g.  33.(2.) 


OSppS  33CoSs.  OOQ  DO^OOCOOOGOOOoS 
CO(X)COCOoS<S>OQ^  OOOOOli  [Shans  pyiatwins 
tivithsan  ku  let  htauk  hsaya  to  laik  na  yan  hmat 
sa.     A  guide  for  veterinary  doctors  in  the  Shan 


States.  Signed  by  G.  H.  Evans.]  pp.  24. 
GlSooS  00(5(S  [Govt.  Printing:  Rangoon,  1899.] 
8°.  14300.  g.  11.(9.) 

BURMESE  MORAL  TALES.  ^Q  OQQlGoT  II  G^OO 
o[oCOCQ|    OOoOOO      (Burmese     Moi^al    Tales, 
otherwise  called  "The  55  Stories.")     pp.  ii.  148. 
GlScoE  O  j(s(s   [Rangoon,  1905.]      8°. 
'       ^  14302.  b.  19.(2.) 

English  title  from  cover. 

BITRMESE  SPELLING-BOOK.  Burmese  Spelling- 
Book.  llbooOOCOspjSU  Fourth  edition,  pp.48. 
Rangoon,  1862.     8°.  14302.  i.  11.(3.) 

BURTON  (Ernest  de  Witt).  See  Bible. — New 
Testament. — Gospels.      [Kar  monies. ~\     OOOO^OO 

32 O  etc.       [Hamoni    sa    ok,  i.e.  the  Harmony  of 

the  Gospels  by  Stevens  and  Burton.]      1910.     8°. 

14300.  b.  19. 

CATECHISM.  Catechismus  pro  barmanis,  eorum 
lingua  primisque  nunc  litterarum  typis  excusus, 
addita  etiam  latina  interpretatione  opera  cleri- 
corum  regularium  S.  Paulli  in  regno  Avae  mission- 
ariorum,  etc.  (Interpretatio  catechismi  pro  bar- 
manis cui  barmana  lingua  titulus  est  liber,  quo 
modus  traditur  cuilibet  nationi  servandus,  turn  in 
credendo,  turn  in  agendo,  iuxta  Dei  revelatiouem, 
ac  legem.)  S  pts.  pp.  46,  48,  ii.  76.  Romae, 
1785-1786.     8°.  14300.  b.  5. 


[Another  copy.] 


849.  1.  20. 


Catechismus  pro  barmanis.     2  pts.     pp.46, 

A8,\\.;  I  plate.     Romae,  \1 8b.     8°.    '    14300.  b.  6. 

The  text  is  identical  with  that  -of  the  other  Roman 
Catechism  of  1785  ;  it  is  followed,  however,  by  a  plate  of  the 
Burmese  Alphabet  instead  of  by  a  Latin  version. 

Catechism    and    View    of    the    Christian 


Religion.  IIOO  [sic]  30GOS33CIO^C30O3Do6; 
OOII  Twenty-first  edition,  pp.35.  Burmah  Bible 
^  Tract  Society :  American  Mission  Press  ;  Ran- 
goon, 1877.     12°.  14300.  a.  5.(7.) 

[Another  copy!]         14300.  a.  5.(15.) 

CHAIN  SWEE.     See  Ktains  Shwe. 
CHAKKINDABHI-DHAJA.    See  Chakkindabhi-siri. 


45 


CHAKKINDABHI-SIRI 


CHAKKINDABHI-SIEI 


46 


CHAKKHrDABHI-SIEI  (XJ:  B6k),  of  Mahd-aung- 
Miie-hloH'.-tan-6k  Kyaung.  [For  collections  of 
Pali-Burmese  texts  including  editions  of  Chak- 
kindabhi-siri'a  Loka-niti,  a  Pali  ethical  poeoi, 
with  Burmese  interpretation  :]    See 

HkTAITK  8ADR0  TWK.  Ta-HSK   HNIT  SAUNO  TWE. 

HSAT  8ADHQ  TWB.  Ta-H8C   TsdN:    8ACN0   TWI. 

Kg:  saumo  twi. 

[For  texts  of  the  Kabya  sarattha-sangaha 

included  in  collections,  see  under  the  following 
headings  :] 

HsAT    8A0H0  TWI.  Ta-H8I   UNIT  SAUNO   TWE. 

Ko:  8ADN0  Twi.  Ta-H8k  th6n:  saono  twe. 

See   Aooa-va^isa.        COSSOO^OOOaO    He. 

[Sadda-niti.  With  word-for-word  interpretation 
bj  0:  Bdk.]      [1910,  dc]     8°.  14097.  b.  18. 

See    AooA-TAysA.        003* COOS  (oooo) 

OOCOO^OCyi  [Sadda-nlti.      The  Pada-mala  and 

Dhatn-mila.  In  a  Burmese  interpretation  by 
0;  B6k.]     1910.     8^  14097.  bb.  1. 

See  Jambu-draja.       QOC003  OOOOOOS 

etc.  [Riipa-bheda-pakisan!.  With  Burmese  inter- 
preUtion  by  Chakkiudabhi-siri.]  [1900.]  8°. 
[Saddd  ngay.]  14098.  ccc.  22.(to1.  8.) 

See    EachchaTANA.       OO00OO0O3  etc. 

[Maha-rupa-siddhi.  With  Burmese  interpretation 
by  Chakkinda.]      [1906.]     8*.  14097.  b.  3. 


Sm  ScTTA-FlTAKA. —  Vigha-nikdya.     OOOO 

OOOQUCI^OOob  ete.  [Maba-sati-paUhana-sutta. 
With  Burmese  interpretation  by  Chakkinda. 
Followed  by  the  Chatnr-arakkha-dhamma,  with 
commentary  and  Burmese  interpretation  by  the 
same,  e<e.]      [1895.]     8*.  14098.  ceo.  9.(2.) 

i9«0  Vinandasabha.     OOCOOCOOOoS  etc. 

[Sila-risodhani.  Followed  by  the  Kaya-rich- 
chhindanika-sntta  and  Anamatagga-s°.,  both 
with  interpretations  by  Chakkindabhi-siri.] 
[1905.]     4".  14099.  b.  5. 

■  00^:^OOJ    ele.       [Cbhando-nissaya,  in 

Barmeae  Hsan:  neikthya.  Being  the  Vuttodaya, 
with  Barmese  translation  and   commentary   by 


Chakkindabhi-siri.  Followed  by  Hsans  liuga, 
a  Burmese  poem  by  the  latter  on  the  subject  of 
the  Vuttodaya.]  [1900.]  8°.  -See  Sangha- 
rakkhita.  14098.  c.  74. 

oooooooooooo^oojSs  (ooSoocoGOoa 

OQJOSl)      [Vithi-chitta-pakasani  kyani.      A  Pali 

tract  on  psychology,  with  Burmese  interpretation 
(written  1185  Thetkayil).  Followed  by  Bhummi- 
puggala-bheda  kyani,  a  similar  work  in  Burmese.] 
See  Adichcha-vavsa.  CCOO  C(T)J0  OCnOOJOS 
etc.  [Tika  kyaw  ganthi  kyan:,  etc.l  pp.  558- 
616.     [reOl.]     8».  14300.  d.  35. 

sl^OOOOCOOOjSsi       [Dana-phaluppatti 

kyan:.  Homilies  on  the  fruits  of  charity  as  de- 
termining re-birth,  «fc.]     pp.  ii.  iv.  200.     Q*Ook 

OJQJ  [Rangoon,  1890.]      8°.         14300.  d.  25.(5.) 

The  text  u  almott  the  lame  at  that  of  the  tame  navie 
catalogued  under  Tetmathe-uhniinlain  Pongyi,  q.v. 

OCOO^ODCTCuSsOOn     [Gihi-vinayakyan! 

sa.  A  short .  Pali  poem  on  the  duties  of  the 
Buddhist  householder.  With  Burmese  interpre- 
tation. Followed  by  Pa^ipat  kyin  siil,  an 
anonymous  Burmese  treatise  on  spiritual  exer- 
cises.]     pp.  40.      Rangoon,  Oj(^Q  [1875.]       8°. 

14098.  occ.  9.(1.) 

nc^GCoScSioli  [G6n  taw  ko:  pus.     A 

tract  upon  the  9  qualities  of  the  Buddhn.]  See 
Jata-uahoala-oatha.  IoC  C30OC  OC:  etc. 
[Apyin  aung  hkyin:,  e<c.]     pp.  52-56.     1893.     8°. 

14098.  ccc.  26.(2.) 

OOC:yOOOOCjOQOO^OOOOoSoil       [Kfibya 

sarattha-saiigaha  that  p6n.  A  metrical  vocabuliiry 
for  literary  use.]  See  Ne  myo:  bin  thu  yaza. 
OOOOOQ  Jk^OOOOoSoOO  etc.       [Chha-karanta- 

naya  that  p6n  sa,  ete.]      pp.  31-100.     1872.     12°. 

14302.  h.  27.(1.) 

1880.     12°.  14302.  h.  27.(2.) 

Cp^goOC^OOOOCjggOOjSs^S  !l    (j)^g 

CX3<7DOCji  OOoS^OOjSsil       [Hman   pya    kabya 

sarattha  kyan:.  The  Kabya  sarattha-sangaha, 
arranged    under    headings.       Followed    by    the 


47 


CHAKKINDABHI-SIRI- 


-CHANDIMA 


48 


Htnan  pya  chha-karanta  that  pon  kyans,  i.e.  the 
Cliha-karanta-naya  that  p6n  sa,  similarly  arranged. 
Edited  by  Ko  Shwe  Hka.]  pp.  67.  Rangoon, 
OJ99  [1882.]     8°.  14302.11.26.(1.) 

OOslfc^SoSoSooOJoSoOjSsefc.  [Sadda 

kyis  pok  sit  mu  kyay  kyans.  A  copious  commen- 
tary on  Kachchayana's  grammar  by  Chakkinda- 
bhi-siri,  based  on  tbe  Mukha-matta-dlpani  pok 
sit,  Nanabhi-dhammalankara^s  commentary  on 
Vimala-buddhi's  Mukha-matta-dipani.  Followed 
by  Nis  shit  hsay  akyay  and  Samvannana  sit 
akyay,  grammatical  tracts.  Edited  by  tJs  Kitti.] 
pp.  xiv.  530,  1.       O  A  CCOS    [Mandalay,]    1900. 

4°.  14302.  i.  22. 

Does  not  include  the  Unctdi-Jcappa. 


COOCOO  CO<a>Sll     [Thein    maw  kuns 


A 


tract  on  the  divisions  of  Buddhist  parishes.]     See 
SuTTA-piTAKA.  —  Selections.       00  0CC0  30.S>   etc. 

[Madhu-gujattha-dlpam    kyans.]        pp.    208-216. 
[1906.]     8°.  14300.  dd.  21. 

CHAN.      See  Hktans. 

CHANDA-LANKA.     See  Sanda-lingI. 


CHANDA -  PANNA,  Kyaw-aung-san-htdt  Hsaya. 
SDiCOCpO^  ODD  OOJOS  II       [Anu-sura-vinich- 

chhaya  kyans.  A  tract  on  the  use  of  spirituous 
drink.]  1901.  See  Vinaya-pitaka.  [Ajipendm.} 
O^OOOCOCDOoS^  O  CO  OOjSsU    [Vinaya-pakin- 

naka-vinichchhaya  kyans.]  vol.  i.,  pp.  270-303. 
1901,  etc.     8°.  14300.  d.  37.(vol.  1.) 

CHANDA-SURA  (Si  thu  nanda  meik  kyaw  htin). 
[For  Us  Hkaung's  Digest,  embodying  extracts 
from  the  Dayajja-dipani,  a  work  on  the  law 
of  inheritance  written  1173  Tbetkayit :]  See 
Hkaung,  U%. 

CHANDA-VAMSALANKARA  (Chandima),  Mi/o- 
hijlnrjyi  Gain-6k  Hsaya.      33COOOCQCOQ03000 

OOJOS  [Abhidhammattha-sariipa-dipaka  kyans. 
An  exposition  of  Abhidhamma  doctrine.]  pp.  v. 
661.  O^CCOS  [Mandalay,]  1895.  8°.  14300.  e.  19. 

30Q  OOOCOSocn  ODOII     [Attha-salini- 

3  T     OX) 

gHiithi  thit.     Studies  of  points  of  doctrine  arising 


in  the  Attha-salinl.]  pp.  v.  409.  Gjkook  O jlso 
iRangoon,  1900.]     8°.  14300.  e.  11. 

OOCOCOOcfooSOII  [Matika  kyes  m6n.    A 

treatise  upon  the  mdtikd  of  the  Dhamma-sangaiii.] 
See  Abhidhamma-pitaka. — Dhamma-sangani.     3D- 

COOOOclsCOOCCOS    etc.       [Abhidhamma  ngas 

saung  twes  kyans.]     pp.  11-269.      1900.     8°. 

14300.  e.  14. 

OOCOOOO  CCOSSOOJOS  etc.    [Sammoha- 

chhedani  kyans.  A  treatise  on  Buddhist  ethics 
and  religious  doctrine.]  pp.ii.  151.  OiCCOS 
[Mandalay,']  1893.     8°.  14300.  d.  25.(7.) 

CHANDAVARA,  tf%,  Shweminwun  Bsaya.    33  CO  OO 

88g3C05>0  ^S  foSsgcooSocSfOTscocpsoo 


i&O  ^C  locsocoooocoiooscocps 

[Abhaya-giri-desana.  Homilies  by  Chandavara 
on  Buddhist  doctrine  and  practice.  Followed 
by  Nana-manju's  Myins-mii  let  tint  kyis  tayas 
sa.]  pp.  i.  164,  i.  Gj^ook  O jSo  \_Ravgoon, 
1899.]     8°.  14300.  d.  40. 


CHANDIMA,    Hsaya. 


00030^ 


\[ 


ccoo 


fro  si: 


V_J 


(ooSo^OOCpSOO  II  GolSsOJIO  II  3  00  00  0^  ll) 
[Dhamma-pada-vatthu  taw  kyis.  Sermons  upon 
the  Dhamma-pada.]  vol.  ii.  pp.  iv.  xii.  501. 
Gl^CO^OjisS  [i?anc?wn,  1904.]    8°.   14300.  e.22. 

CHANDIMA,  Ashin  Us,  of  Mint  hyri  lea  taw  Kyaung, 
Shwe-dagon,  Rangoon.      3OQCO3GeX)0C0OOTI  II 

[Ashin-Buddha-ghosa-vatthu.  A  life  of  the 
Buddhist  theologian  Buddha-ghosa.]  ■  pp.  iv.  179. 
Gi^CO^  [Rangoon,]  1909.     8°.  14302.  a.  27. 

CHANDIMA,  tjfi,  of  Malcutdrdma  Taik,  Mandalay, 
OOOCOTOOGlOOOOOO^OOJOIII    [Kappa-laiikara- 

pakasaui.  A  metrical  exposition  of  the  Kappa- 
lankara,  a  Pali  work  on  magic  spells  by  Uttama- 
siri.]  See  Ledat  Hsata.  GCOOCOOOO  etc. 
[Loki-sippa-tika  kyans,  eic]  pp.  82-121.  1909. 
8°.  14300.  h.  10. 


CHANDIMA,  tit,  of  Miinjald-hbom-kyaw  Kyaung, 
Rangoon.  .^OCOOO^  O  CO  OOjSs  II  OJOOOCjCT:) 
COIOSII    [Nava-kamma-vinichchhaya   kyans.       A 


49 


CHANDIMA- 


-CLANCEY 


50 


treatise  on  the  circumstances  and  inflaences  of 
action.  Followed  by  Byakarana  kjan:,  responses 
to  4  questions  on  the  merit  of  certain  religious 
actions.  Illustrated  from  Pali  texts.]  pp.  138. 
CJ^OO^  OJ^3  iRangoon,  1899.]     8°. 

14300.  d.  10.(3.) 

C03^c8  .  .  .  OOoS^oS  [Sadda-niti  thdk 

net,  or  Snttattha-dipani.  A  translation  and  ex- 
position of  the  aphorisms  of  the  Sadda-niti.] 
See  AOQA-TAIISA.  OOQQQOSocn  etc.  [Sadda- 
niti.]   pp.  66-361.    [1900.]    8«.    14098.  ccc.  29.(2.) 

CEJiSTiJMl,tfi,ofZ6tkani,Wakhna.   o8coOOo8 

OOOCO^OOy  o:  l     [Sila  -  dhutanga  -  karamatthana 

kyan:.  A  treatise — partly  Pali  with  Bunnese 
commentary,  partly  Burmese  —  on  the  ethical 
and  ascetic  dnties  of  Buddhists.]  pp.  vi.  209. 
c|uoS:|u   O  n  I  [Myaunijmya,  1910.]      8°. 

CHAHDIMA,  Thavara  (Kri:  kot).  OOOQOQO 
OO^jStA^lOOOOOOOOOOOOCO^:!     [Chhakka- 

panha  kyan:.  Six  Responses,  by  Chandimi,  on 
problems  of  Buddhism.  Followed  by  the  Sb  wegyin 
Hsaya  Jagara's  Ovada-katha,  a  homily;  Puggala- 
risesachariya-Tandani,  Pali  stanzas  upon  Jagara, 
with  Burmese  interpretation ;  Chandima's  Yatha- 
bhiita-kammatthan:,  a  tract  on  devotional  prac- 
tices, and  Hbo  Ketn's  Lakkhana  ye:  thdn:  pa;  k°., 
a  like  work ;  Uyyojant-dipani,  a  Pali  poem  with 
Burmese  version;  Kamadinava-katha,  a  Pali 
pasaage  from  the  Laliia-vistara,  with  Burmese 
interpretation  by  Jigara;  an  Ovada-katha,  by 
the  same ;  Dhamma-pana  shu  hbway,  Pali  verses 
with  Burmese  commentary,  by  the  same,  etc.^ 
pp.  385.     OJL  cod:  iMandalayi]  1898.     8°. 

14300.  d.  19.(9.) 
CHATU-OIEI  HSATA.     See  Kavi-nana-dbaja. 


:ooo 


CHATTJEAHGA-BALAMACHCHA.  30c8oo^8( 
SOQI  I     [Abhidhana-tika.      A  Pali  commentary 

on  Moggallana'a  dictionary  Abhidhana-padipika. 
Interpreted  word  by  word  into  Burmese  by  the 
HauDgdaung  Hsaya  Panna-sami.]  2  vols.  pp. 
452,  682.     CI  ^00^  [Rangoon,]  1909,  tie.     8°. 

14087.  b.  2. 


CHATTTEANGA-BALAMACHCHA  {continued).  3D- 
COOO^COQO^ODDOOII    [Abhidbana-tlka.         la 

a  Burmese  interpretation  by  PaSiia-sami  of 
Maungdaung.  Edited  by  Manng  Lins.]  2  vols, 
pp.  667,  598.  GJ^OO^  ^JIJ'x*  [Rangoon,  \^\0, 
1911.]     4°.  14097.  bb.  4. 

CHATTTE-ARAKKHA-DHAMMA  OOOCpQOQ 
OOGpSCCOSol;    [Chatur-arakkha-dhamma.      A 

series  of  Pali  stanzas  on  the  observance  of  the  4> 
principles  of  Iniddhdnussati,  metta°,  asubha°,  and 
tnarafid?.  With  commentary  and  Burmese  inter- 
pretation by  Chakkindabhi-siri.]  See  Sutta- 
PITAKA. — Dlgha-nikdya.  OOOOCOCOOgIacxDOO 
etc.  [Maha-sati-patthana-sutta,  e<<;.]  pp.  125-147. 
[1895.]     8°.  14098.000.9.(2.) 

CHOLMELEY  (Nokman  Goodpord).  See  Minbu, 
Division  of.  Rules  for  the  Prevention  of  Cattle 
Disease,  etc.     [Signed  by  N.  G.  C]      1904.     8°. 

14300.  g.  33.(12.) 

See  MiNBO,   Division  of.       Rules  for   the 

Registration  of  Deaths  of  Cattle,  etc.  [Signed  by 
N.  G.  C]     1904.     8°.  14300.  g.  33.(11.) 

CHRISTIAN  DGCTRIITE.  OOOOOOQOOOo5oOOS 
016091  *  ■  '  Compendium  doctrinae  christianae 
idiomate  barmano  sive  bomano.  [A  series  of 
Roman  Catholic  devotions.]  pp.42.  Romae,\776. 
8".  14300.  b.  1. 

CHRISTIAN  PRAYERS.  Preces  Christianae,  etc. 
1785.      12°.     See  Lituboibs. — Rome,  Church  of. 

14300.  a.  1. 
CLAHCJEY  (John  Charles).  Aid  to  Land-survey- 
ing. Small  edition.  In  English  and  Burmese ; 
accompanied  by  237  illustrations  on  the  subject, 
and  containing  numerous  useful  tables  .  .  .  Third 
edition  .  .  .  Authorized   text- book  .  .  .  c  0( 


OpgoOOl  pp.  ii.  iii.  79,  128,  28,  7,  vi.  i. ;  17 
plates.     Govt,  Printing  :   Rangoon,  1895.     Fol. 

14300.  i.  1. 

Aid   to   Land-surveying.     Small  edition. 

In  Burmese ;  accompanied  by  236  illustrations 
on  the  subject,  and  containing  numerous  useful 
examples  and  exercises  for  practice  .  .  .  Fourth 
edition— Revised  and  enlarged.    Authorized  text- 


>1 


CLANCEY- 


-DHAMMA-SENA-PATI 


52 


book  .  .  .  cjocSSsOQOOOll    pp.  2,  i.  ii.  v.  121, 

V.  i. ;  17  plates.  Govt.  Printing  :  Bam  goon,  1902. 
4°,  14300.  i.  2. 

Calculating  Tables  in  English  and  Burmese 

.  .  .  Authorised  edition  (third).  Revised  and  en- 
larged. OOoS.^^S00  3QOII  pp.  231;  7>)Zrt<e«. 
Govt.  Printing :  Rangoon,  1 896.    Fol.       8562.  h.  9. 

Authorised  edition  (fourth).     2  pts. 

Govt.  Printing:  Rangoon,  1902.    Fol.      8562. h.  11. 


COCKS  (Samuel  William).  A  short  History  of 
Burma  .  .  .  fo^OOGpOoSojlSll  pp.ii.  460,  ii. ; 
2  plates.     Rangoon,  Idll.     12°.  14302.  a.  37. 


(oocps 


oo 


33c|tooSsOO 


COMSTOCK  (Grovee  S.).  See  Abbott  (J.). 
Abbott's  Little  Philosopher  .  .  .  Translated  .  .  . 
by  G.  S.  Comstock,  etc.    1839.     16°.    14302.  h.  21. 

The  Atonement.  liagfoScpCpSSCpOOCS 

00  O  S  5lS  O  OOD  OOO  OO  b  B  Si 
Peace  with  God.)      [2   tracts.] 
Stereotype   edition,      pp.  36.      American  Mission 
Press  :  Rangoon,  1877 .     12°.  14300.  a.  5.(9.) 

The  "Way   to  Heaven   .  .  .   GOOoSsOoS 

OOOSjOOOIl  [A  tract.]  Sixth  edition,  pp.  23. 
Burmah  Bible  Sj-  Tract  Society:  Mission  Press; 
Rangoon,  1874.     12°.  14300.  a,  5.(6.) 

Stereotype  edition,  pp.  23.  American 

Bajitist  Missionary  Union :  American  Mission 
Press ;  Rangoon,  1877 .     12°.  14300.  a.  6.(8.) 

COOPEB  (C.  F.).  See  Ma-cbin,  Bistrict  of. 
Sanctioned  Rates  of  Assessment  on  Land  in  the 
Ma-ubin  District  .  •  .  [Signed  by  G.  F.  G.] 
1908.     Fol.  14300.  gg.  10. 

DHAMMA.  Oo82  O  OOOOOOOOOlSs  [Dhamma- 
vinichchhaya-sangaha  kyans.  A  collection  of 
tracts  on  points  of  Buddhist  doctrine.]  pp.  56. 
Q^OO^OjlsO  [i?am(700?!.,  1898.]    8°.   14300.d.39. 


DHAMMABHINANDA. 

SiRX-DHAJA. 


See        TiPITAKALAKKAEA 


nihdya.     [Jataha.]     Gcq(300  efc.jSolooeoOO 

Oppill   [Zat  vatthu.    A  paraphrase  of  the  Jataka, 

byDhamma-charindabhi-dhaja.]    [1901-1906.]  8°. 

14300.  ddd.  1-21. 

See  SiTTTA-PiTAKiL.  —  Kliuddaka  -  nilcdya. 

[Jdtalca.']  GOOSoloSeOCOOpQIll  [Zat  vatthu. 
The  version  of  Dhamma -chiirindabhi-dhaja.] 
1910,  etc.     4°.  14300.  ff.  11. 

See      SuTTA-piTAKA. — Khuddalca- niJcdya. 


DHAMMA-CHARINDABHI-DHAJA,Seco?if?A>(jMngr- 
gan     Hsaya.       See     Sutta-pitaka.  —  Khuddalta- 


{Jdtaha.'l  COOQOO  <a>o1co  etc.  [Terasa-nipat 
zat  vatthu,  Pakinnaka-n°.  z°.  v°.,  Visati-n°.  z°. 
v°,,  Timsati-n°.  z°.  v°.,  Chattalisa-n°.  z°.  v°., 
Pannasa-n°.  z°.  v°.,  Satthi-n°.  z°.  v°.  A  metrical 
version  by  Dhamma-charindabhi-dhaja.]  [1910.] 
8°.  14302.  a.  30. 

DHAMMANANDA  ACHARIYA,  of  Thaton.  COOO- 
005>C003  etc.  [Kachchayana-bheda.  A  Pali 
treatise  on  the  grammatical  terminology  of 
Kachchayana.  With  Burmese  interpretation  by 
the  Bagaya  Hsaya.]  [1898.]  See  Sadda  Ngay. 
OOslcoSeic.  [Sadda  ngay.]  vol.  ii.,  pp. 83-134. 
[1898-1900.]     8°.  14098.  ccc.  22.(vol.  2.) 

OOOOCO&OOOG]  etc:    [Kachchayana-sara. 

A  summary  of  Kachchayana's  grammar.  With 
the  Burmese  interpretation  of  the  Bagaya  Hsaya.] 
[1898.]    See  Sadda  Ngay.    OOglcoSefc.     [Sadda 

ngay.]      vol.  ii.,  pp.  118-151.     [1898-1900.]     8°. 

14098.  ccc.  22.(vol.  2.) 

DHAMMA -PALA,  disciple  of  Buddha- ralckhiia. 
olS  OOO  COO  000000000  330    [Pali-bhasa  thin- 

gahat  sa  ok.  A  Pali-Burmese  glossary.]  pp.  72. 
Rangoon,  1895.     12°.  14098.  a.  37. 

DHAMMA-PIYA,  disciple  of  Yezagyo  Hsaya,  at 
Twante.  SoOOOoSoOOOOjSsil  [Okasa-tika 
kyans.  A  homily  in  Burmese  upon  a  prayer  for 
fulfilment  of  the  godly  life.]  pp.  63.  Rangoon, 
1882.      8°.  14300.  d.  20.(2.) 


See     Panninda 


DHAMMA  -  SARA,     Pariiiiyida. 
Dhamma-sara. 


DHAMMA-SENA-PATI,.  of  Nanda-viluira.     OOOC 
OOO  etc.      [Jyarika.     A  metrical  Pali  treatise  on 


53 


DHAMMA-VIJAYA- 


grammar.  With  Burmese  interpretation  by 
Aggachara.]    [1899.]    See  Sadda  Noat.    OOslcoS 

eU.  [Sadda  ngay,]  vol.  iv.,  pp.  1-160.  [1898- 
1900.]     8°.  14098.  ccc.  22.(Tol.  4.) 

DHAMMA-VIJATA.  OOoeaOOC)OCpoo[«c]cOO 
pcSOOl  [Dhamma-vijaya  Savanna-deyi  tha 
hkyin:  sa.  A  poetical  romance.]  pp.  55.  OOCCO 
OJ39  [Akyah,  1892.]      8».  14302.  b.  22.a.) 

DHAMKA-VILASA,  Theologian.  OQOQDODa 
COJO:i  [Paramattha-siira  kyan:  A  treatise  upon 
psychology,    composed    1132    Thetkayit.]       See 

Adichcha-ta*8a.  ccoocoojoornoojo:  etc. 
[Tiki  kyavf  gapthi  kyan:,  etc.]  pp.  419-557. 
[1901.]     8".  14300.  d.  35. 

DHAMllA-VILASA,o/3ryini;un.  [For  C:  Hkaung's 
Digest,  embodying  extracts  from  the  Myin  kftn 
dhamma  that,  a  code  said  to  have  been  com- 
pleted by  Dhamma-vilasa  in  1012  Thetkayit :] 
S^e  Hkauno,  C:. 

DHAMMA-VILASA  (Sabipdtta),  of  Patippateyya, 
Dala.  [For  0:  Hkaung's  Digest,  embodying 
extracts  from  the  Dhamma-vilasa  dhamma  tliat, 
a  prose  code  based  on  the  Mann  yin:,  compiled 
under  Narapati  Si-(hu:  (reigned  1167-1202):] 
Sie  HcAaxo,  tJ':. 

Translation  by  Monng  Theka  Phyoo  and 

Mr.  S.  Minus,  from  a  Burmese  manuscript  .  .  . 
of  the  Law  of  Inheritance  in  the  Dhammavilasa 
[originally  written  e.  1650  on  the  basis  of  the 
code  of  Dhamroa-vilasa].  Revised  and  edited  by 
Dr.  E.  Forchhammer,  etc.  pp.  19.  1883.  See 
Jabdihc  {Sir  J.).  'Notes  on  Buddhist  Law,  etc. 
pt.  vii.     1882-1883.     8«.  6319.  o.  14.(3.) 

DEATH.     o1 00 80000 8o^ ocu S: qS:^:  ■•• 

C2O:0OjS:33Cjn:cu|:  l      [Dhatn-vibhaga-dlpam 

kyan;  yin:  kyi:.  Precfde<l  by  the  Dhatu-bheda 
kyan:  yin:,  and  followed  by  the  Dhatn-vitthara, 
Dbata-rasi,  Dhato-pachchaya  dhat,  Rasa-dhatn 
dhat,  and  Jamba  hkyan:  tha  dhat  kyan:.  7  medi- 
cal treatises.]  pp.  x.  390.  O  i  COO:  Oj£g 
[Mandalay,  1907.]     8".  14300.  ff.  6. 


-DIPA  54 

DHATTT   (continued).     dloo8oOOQIIo1oOG003ll 

e«|ijjSsoooii  o5s  cooSc^  II    oloScojSsii 

[Dhatu-vitthara,  Dhatu-bheda,  and  Jambii  hkyan  s 
tha.     Three  medical  works.]     pp.  168.     Cl^Ook 

OJ29    [Rangoon,  1891.]     8°.        14302.  h.  26.(3.) 

The  editor  or  author,  according  to  the  Catalogue  of  Books 
printed  in  the  Fourth  Quarter  o/1891,  it  the  "  Taungpila 
Sadaw." 

OOCaOOOOOOOOjlSsil     [Sankhepa  dhiitu 

kyan:.  A  treatise  on  Buddhist  physiology  and 
medicine.]  pp.  100.  G|.a>005>  O  J'^O  [Rangoon, 
1889.]     >.  14302.  h.  26.(2.) 

oloocjoocoo:  ccxDoSc^oloSoojS; 

[Dhatu-rasa  les  hsaung  twe  dhat  kyan 5.  A  medico- 
physical  treatise  on  the  influence  of  the  four 
elements  on  the  body,  etc.]  pp.  102.  Ql>00^ 
OJQO  [Rangoon,  1889.]     8°.  14300.  S.  3.(3.) 

oloO  80000  SoC^OOjS  5  11    COOsSSsH 

[Dhatn-vibhaga-dipani  kyan:.  A  manual  of  medi- 
cine, purporting  to  have  been  rendered  into 
Burmese  by  a  Maungdaung  Hsaya  from  the  Pali.] 
3    pts.        O  i^COO!    OgOq-OjSg     [Mandalay^ 

1907-1908.]     8°.  14300.  ff.  10. 

Wanting  pi.  4. 

DHUTAifGA.    000^8^  GOO II  [Dhutanga-vinich- 

chhaya.  A  work  on  the  13  dhutanga  mortifica- 
tions.] 1899.  See  Vinaya-pitaka.  —  Appendix, 
8^00  OOOOO  8^  O  00  OOjSs      [Vinaya-samuha- 

vinichchhaya  kyan:.]  vol.  i.,  pp.  497-559.  1899- 
[1902.]     8°.  14300.  e.  16.(vol.  1.) 

DIPA,  Mahd-thera,  of  Sal  in.  sIqcOOOoIsoO 
00^:  etc.  [Darakovada  sa  tan:.  A  manual  of 
Buddhism  for  the  young.]  pp.  63.  O  i  CODS 
[Mandalay,]  1890.     12°. 


14300.  c.  6.(1.) 


^QOOOOD^OOJO!  e<c.  [Nara-sasanakyan:. 

A  cyclopaedia  of  Buddhist  teaching.]     pp.  viii. 
653,  V.     O  i  COO!  [Mandalay,]  1889.     8". 

14300.  e.  6. 

^^— [Second  edition.]    pp.  ii.  viii.  631,  iii. 

O  i  coo:  [Mandalay,]  1895.     8°.        14300.  e.  8. 


55 


DIPA- 


-ESSOOF 


56 


DIPA,  Mahd-thera,of  Salin  {continued) .   ^OOCSOD 

OOJOS  etc.  [Narupadesa  kyans.  Homilies  and 
stories  on  the  doctrine  and  practice  of  Buddhism.] 
pp.  iii.  193.    OXGCDi  [Mandalajj,']  1890.     8°. 

14300.  d.  21.(1.) 

o8q030o13o8  QOOOOOD^CTDJOS  efc. 

[Patichcha-samuppada-gambhira-pakasani  kyans. 
A  treatise  on  the  Buddhist  doctrine  of  causation.] 
pp.  101.     O  i  CODS  [Mandalay,]  1890.     8". 

14300.  d.  15.(4.) 
DIPALANKARA,  Ngalton  Hsaya,  disciple  of  Pannd- 
jotdhhi-dhaja.  See  Kachchayana.  OOslfoOSOCO 
COJO;  etc.  [Sadda  kyi  ganthi  kyans,  or  Sadda- 
lakkhana-vibhavani.  Comprising  Kachchayana's 
aphorisms  and  Dipalankara's  Burmese  commen- 
tary, etc.}     1900.     8°.  14098.  dd.  21. 

DIPANKARA  (Boddha-piya).  See  Kachchayana. 
OOOOGO0O3  efc.  [Maha-rupa-siddhi.  The  sutra 
of  Kachchayana  with  Dipankara's  commentary.] 
[1906.]     8°.  14097.  b.  3. 

See  Kachchayana.      ocnGOQSSo^  etc. 

[Gaiia-bheda-dipaui.  A  tract,  abridged  from  the 
Riipa-siddhi,  Nama-k°.  §§60-281.]     1910.     8°. 

14097.  a.  8. 

See  Kachchayana.      ooalaocdoCCOCO 

a>OOCX)0   etc.       [Sadda  shit  saung  thok  net  thit. 

Kachchayana's  aphorisms  with  notes  based  on  the 
E&pa-siddhi.]      [1901.]     4°.  14098.  dd.  19. 

EOKLAN  HSAYA.     See  She-Doklan  Hsaya. 

DRAPES  (George  F.Tbavees).  SeeMANU.  Indexto 
the  Damathat  or  Laws  of  Menoo.  By  G.F.  Travers 
Drapes.     1879.     8°.  14300.  g.  7. 

DTJROISELLE  (Charles).  See  Academies,  etc. — 
Rangoon. — Burma  Research  Society.  The  Journal 
.  .  .  [Edited  by  C.  D.]     1911,  etc.     8°. 

Ac,  8830.  g. 

DTJSAYAIK.      30Q000!I  [Dusajaik  hkwe.      An 

ethical  tract.]      See  Ngas  Saung  Twe.     <^  COOC 

C^COjSsil     [Ngas    saung    twe.]        pp.  182-237. 

[1898.]     8°.  14098.  cce.  19.(2.) 


DWE.     See  Htwes. 

E8,  Editor  of  "  Mandalet  Taingi."  C00C300CS 
GOoS.a.S  o(cOOGlCOOoSsG.^oSc8oODI  [Saw 
deva  mins  hkaung  hnin  setkya  ya  saw  mins 
naung  to  vatthu.  A  romance.]  pp.  146,  i. 
O  A^CCOS   OjSo  {Mandalay,  1906.]     8° 


EPHEMERIDES. 


14302.  b.  36. 

The  Burmese  Almanac  for  1879 

...ll30^c8c5'cOCQG|Sooqg^^Sc^-  -.(og^S^II 

By  A.  W.  L[onsdale].  pp.  ii.  17.  Bangoon,  IQIQ. 
8°.  14302.  k.  1. 

An  Almanac  of  corresponding  English  and 

Burmese  Dates  from  A.D.  1822  to  1896.  Com- 
piled and  edited  by  J.  Copley  Moyle.  Fifth 
edition  (third  new  and  revised  edition),  pp.  i.  i. 
xliii.  296.     Rangoon  8f  Moulmein,  1895.     8°. 

14302.  k.  2. 

An  Almanac  of  corresponding  English  and 

Burmese   Dates  from    A.D.    1899    to    1908 
By   Maung   Kyaw  Yan  .  .  .  30 


)oco04u 


J 


o^oo 


OCOOOJOQS^.     pp.23.     Mandalay ,  [18^9 .}     4°. 

14302.  k.  5. 


30OCO0^ 


m 


,oo 


ScolSs 


900 

An 


3ocoo?ii   o^GcooSgcxdooSJoo^S^ 

English  and  Burmese  Almanac  for  Three  Hundred 
. .  .  Years.     Mandalay,  [1900.]     s.s.      14302.  k.  6. 

The  Arakanese  Calendar.  With  the  corre- 
sponding dates  in  Burmese  and  English,  1820- 
1918.  By  Htoon-Chan.  pp.  i.  liii.  396  ;  1  plate. 
Akyab,  1905.     Fol.  14302.  m.  2. 

Oo8QC^OpSooJoSpOQ3^1lTheBurmese 

"  Thandeikhta  "  Calendar.  Burmese  year  from 
1230  to  1269.  English  year  from  1868  to  1908 
...  By  Saya  Wizaya,  son  of  Saya  U  Seinda. 
pp.  i.  495;    1  plate.     Mandalay,  1905.     4°. 

14302.  k.  7. 

An  Almanac  of  corresponding  English  and 

Burmese  Dates  for  one  hundred  years  from 
A.D.  1820  to  the  end  of  A.D.  1920.  Compiled 
and  edited  by  J.  Copley  Moyle.  New  edition, 
pp.  i.  xl.  404.     Rangoon,  1906.     8°.     14302.  k.  8. 

ESSOOF  RAWTJTHER.  See  Yusup  Radttak  b. 
Madae  Sahib. 


57 


EVANS- 


-GAUTAMA 


68 


EVANS  (Gborok  Hinet),  Major.  See  Bcbha, 
Govt.  of. — Revenue  Department.  [Veterinary.] 
d:C^330oS:  c8c|^0^00  etc.  [Shan:  pyi 
atwin:  tiyithsan  ka  let  htank  hsayii  to  laik  na 
yanhmatsa.     Signed  by  G.  H.  E.]     [1899.]     8°. 

14300.  g.  11.(9.) 

Sea  BasxA,  Oovt.  of. — Revenue  Department. 

[Veterinary.]  Instractions  for  the  Guidance  of 
Veterinary  ABUstants,  etc.  [Signed  by  G.  H.  E.] 
1902.     8».  14300.  g.  33.(1.) 


1902.     8°. 


14300.  g.  33.(2.) 


Veterinary  Materia  Medica  . . .  COQ  opk 

[tie]  i.5oDoSd8ScOOOCaO!OOjS;i    pp.  4,  i.  ii. 

i.  149.      Govt.  Printing  :   Rangoon,  1894.     8". 

14300.  ff.  1. 
EVANS  (Kathibim  F.),  Mitt.  See  Walton  (O. 
F.;,  ilri.  Christie's  Old  Organ  .  .  .  Translated 
by  Miss  K.  F.  Evans,  tte.     1908.     12°. 

14300.  a.  15. 

Elementary  Anglo  Vernacular  Grammar, 

English  and  Burmese  [for  teaching  English]. 
pp.100.     Tiati^oon,  1880.     4°.  14302.  h.  2. 

FVELETH  (Fbidirick  Howard).  See  Bible. — 
Now  Testament. — Gotpelt.  [John.]  Notes  on 
the  Oospel  of  John  compiled  and  translated  into 
Burmese  by  Key.  F.  H.  Eveleth,  etc.     1908.    8°. 

14300.  b.  18. 

Sea   EoTrr    (A.).       Manual  of   Christian 

Theology  .  .  .  Translated  into  the  Burmese  by 
.  .  .  F.  H.  Eveleth,  etc.     1906.     8°.     14300.  b.  13. 

EVELETH  (M.  H).  See  BKSHrrr  (Cbphas). 
Vocabulary  and  Phrase  book  .  .  .  Third  edition, 
revised  by  M.  H.  Eveleth.    1886.   8°.    14302.  h.  12. 

FAUSB    (J.  ),  Apott.  Milt.       See    Miboib. 

.  .  .  '  Lo  Miroir  de  la  Religieuse.'  Translated 
by  J.  Faure.     1908.     12».  14300.  a,  16. 

rniDLAT  (R.  A.)  and  YTJHO  WEH-T'IElf ,  Notes 
on  Jaoaka  jataka  vatthu.  By  R.  A.  Findlay  and 
Yeong  Con  Tin.  pp.  ii.  ii.  62,  23.  Rangoon, 
1892.     12°.  14302.  a.  7. 

FORCHHAMMEE  (Emu,).  See  Bokma,  Govt,  of.— 
Hume   DepartmcfU.      [Recordt.]      Inscriptions   of 


Pagan,  Pinya,  and  Ava,  deciphered  from  the  ink 
impressions  found  among  the  papers  of  the  late 
Dr.  E.  Forchhammer.     1892,  1899.  Fol.  &  4°. 

14302.  cc.  1. 

See  Jardink  {Sir  J.).     Notes  on  Buddhist 

Law,  etc.  (III. — Marriage  .  .  .  introductory 
remarks  by  Dr.  E.  Forchhammer,  etc.)  1882- 
1883.     8°.  5319.  c.  14.(3.) 

See    Tet     Hpto!.        Maung     Tet     Pyo's 

Customary  Law  of  the  Chin  Tribe  .  .  .  notes 
[by  E.  Forchhammer],  e<e.    1884.   8°.    14300.  g.  8. 

The   Jardine    Prize.        An   essay    [by   E. 


Forchhammer]  on  the  sources  and  development 
of  Burmese  Law  from  the  era  of  the  first  intro- 
duction of  the  Indian  Law  to  the  time  of  the 
British  occupation  of  Pegu.  With  text  and  trans- 
lation [by  E.  Forchhammer]  of  King  Wagaru's 
Manu  Dhammasatthnm  [and  a  preface  by  J. 
Jardine].  pp.  109,  7,  71,  39.  Govt.  Press  :  Ran- 
goon, 1885.     4°.  14300.  g.  9. 

FOWLES  (JoHK  Townshend).  Fowler's  Discipline 
and  Instruction.  Adapted  and  translated  by  the 
editor.  Vernacular  School  Text-Books,  Burma, 
etc.  1893.  8°.  See  Burma,  Govt,  of— Home 
Department.      [Education].  14302.  i.  10. 

1910.     8°.     See  Burma,  Govt,  of— 

Home  Department.    [Education.]  14302.  i.  30. 

FBTER  (Geobob  Edward),  Captain.  Questions 
and  Answers  on  Police  Duties.  [In  Burmese 
and  English.]     pp.  63.     Rangoon,  1865.     8°. 

14302.  i.  5. 

Second  edition.    3  pts.    pp.  65,  78. 

Rangoon,  1806.     8".  14302.  i.  6. 

FULLER  (Sir  Joseph  Bamppylde).  See  India. — 
Legialalive  Council.  [Regulationt  and  Notifica^ 
tiont.]  1902.  Resolution  of  the  Government  of 
India  .  .  .  [signed  by  J.  B.  F.]      1903.     8°. 

14300.  g.  49. 

GAinJO,  U.     See  Hkauno. 

O&UTAMA,  called  Buddha.  See  Burma,  Govt,  of — 
Home  Department.  [Records.]  Account  of  the 
Discovery  of  the  Piprahwa  Stupa,  containing  relics 
of  Gautama  Buddha,  etc.    1899.    8».    14302.  b.  28. 


59 


GEOGEAPHY- 


-GUNA-CHARI 


60 


GEOGRAPHY.  Elements  of  Geography  in  English 
and  Burmese  for  use  in  Burma.  [Compiled  by 
J,  Simeon  F]     pt.  i.    pp.  14.     Bassein,  1878.     8°. 

14302.  h.  3.(2.) 


Geography  of  Australia  and  the  Americas 

for    Burmese    students    ...    foDOcfoOCOJ  ^C 

ccooScpooSaocoSco  cooSojos  (ii  oooo 

OCII     pp.  iii.  89  ;   1  flates.    Rangoon,  \^\().    12°, 

14302.  h.  49. 

The  author,  according  to  the  Catalogue  of  Books 
registered  in  the  8rd  quarter  of  1910,  is  W.  O.  Wedder- 
spoon. 

GLADMAN  (Fredeeick  John)*  Gladman's  School 
Method.  Adapted  and  translated  by  the  editor, 
Vernacular  School  Text-Books,  Burma,  etc.  1893. 
8°.  See  Bdrma,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Education.']  14302.  i.  13.(4.) 

1899.     8°.     See  Burma,  Govt,  of.— 


Home  Department.      [Education.]      14302.  i.  12.(4.) 

GON  TAW.  OcSqcoScoS  [Gon  taw  hbwin. 
Pali  devotional  verses,  with  Burmese  commen- 
taries.] See  Jatantabhi-vamsa.  CO3O0OICOCO3& 

[sic]  etc.  [Sad-dhamma-pala-medhani.]  pp.  16-19. 
[1872.]      8°.  14300.  d.  28.(1.) 

oaSccoS  g  disi  OOGpsSSsil    [G6n  taw 

kos  pas  hpayas  shi  hkos.  With  Burmese  transla- 
tion.]    See  ASABHA.     030(3-0C00003  efc.     [Aji- 

vattha-makadi-sila-vinichchhaya,  etc.]  pp.  85-96. 
[1900.]  14300.  d.  4.(3.) 

OoScCOOOC    [G6n   taw   hbwin.       With 

Burmese  version  and  commentary  by  Hbos  Yan.] 
See  ViNAYA-PiTAKA.     [Oliulla-vagga.]     COoloD&O 

ODCO&pbsCYDIOS  [Sangayana  tin  winis  kyans.] 
pp.  1-14.     [1900.]     8°.  14098.  ccc.  26.(8.) 

GORDON  (H.  K.).  A  Hand-book  to  Colloquial 
Burmese  in  the  Roman  Character  .  .  ,  Second 
edition,  revised  and  enlarged,  pp.  63.  Rajigoon, 
1886.     4°.  14302.  h.  5. 

Companion  to  a  Hand-book  to  Colloquial 

Burmese  in  the  Roman  Character  ...  In  the  Bur- 
mese character,     pp.  108.     Rangoon,  1886.     12°. 

14302.  h.  6. 


GOSS  (L.  Allan).  See  Sutta-pitaka. — Khuddaka- 
nikaya.  [Jdtaka.]  The  Story  of  We-than-da-ya 
.  .  .  sketched  from  the  Burmese  version  of  the 
Pali  text  by  L.  Allan  Goss,  etc.     1886.     4°. 

14302.  a.  5. 

1895.     12°.  14302.  a.  6. 

GRAY  (James)  ,  of  Rangoon  High  School.  Transla- 
tion Exercises,  etc.  [By  J.  Gray?]  1879.  8°. 
See  Translation.  14302.  h.  10. 


Ancient  Proverbs  and  Maxims  from  Bur- 
mese Sources;  or  The  Niti  Literature  of  Burma, 
pp.  xii.  179.     London,  1886.     8°.  2318.  g.  23. 

Forms  part  of  Triibner's  Oriental  Series. 

CQPSOOOdSq^  [oSoOOOsllI  Or  Bur- 
mese Grammatical  Primer,  pp.  36.  Rangoon, 
[1885.]     12°.  14302.  h.  7.(3.) 


e? 


OOGOOjO 


.pSsoj 


;33 


^»B[S1> 


OGOolcCOglll  [Pathama  pali-sadda.  An  elemen- 
tary Pali  grammar.  Edited  by  Hsaya  Us  Hpye.] 
pp.  ii.  69.     q£oo£  [Rangoon,]  1905.     8°.    ' 

14302.  h.  38. 

GREER  (Robert  Francis).  See  Burma,  Govt.  of. — 
Finance  DepaHment.  [Stamps^]  An  Abridgment 
of  the  Laws  relating  to  Stamps  and  Stamped 
Papers...    [Signed  by  R.  F.  Greer.]     1911.    8°. 

14300.  g.  46.(3.) 

GU-KO-LON  HSAYA.  See  Kukol6n  Hsata. 
GtJ  KYAUNGg  HSAYA.  See  Kugyi  Hsaya. 
GUNABHIEA,  of  Niiga-varnsa  Kyaung,  Maulmain. 

^go^  GSGpDoSs  .  -  ■  ocool  Golgcocuoco 
COOaS  OOJOS  [Piti-pamojja-sammoha-chliedani 
kyans,  or  Neikban  akyaungs.  An  anthological 
work,  in  Burmese  and  Pali,  on  the  emotions  in 
their  relation  to  the  state  of  Nirvana,  based  on 
the  Gambhiragambhira-maha-nibbuti-dipani  of  the 
Shwegyin  Hsaya.]  pp.  111.  O  A^CCOS  O J&9 
[Mandalay,  1901.]     8°.  14300.  d.  34.(1.) 

GUSTA-CHARI  THERA.  See  Abhidhamma-pitaka. — 
Dhamma-sangani.  OO  CO  COO  I  0I00000OO 
32GCO0CO  [Matika  akauk  and  Dhatu-katha 
akauk.    With  Burmese  commentaries  respectively 


61 


GUNALANKAEA- 


-HBA  HTIN 


62 


by  Agga  -  dhammalankara  and  Gnna-chari.] 
[1898.]     8°.  14300.  d.  6.(40 

OTJB'AI.AirKAEA,  of  Thazo-mali.  See  Milinda. 
OCOiOQOOpoll  [Milinda-panha-Tattha.  A 
paraphrase  bj  Gnnalankara.]      1882.     8°. 

14300.  d.  11. 

S««MiLiHDA.    OCOiOpQOOpOIJ  [Milinda- 

pafiha-vatthn.]      1893.     8°.  14300.  d.  23. 

OUHA-RAMSALAHKABA,  Tkera.  See  Sdtta- 
riTAKA.  —  KLudJaka-nikat/a.      [Jalaka.]      Q&CO 

OOOOCO   3DC000OO    ele.     [Janaka,  Nimi,  Sn- 

Tan^a-sama,  Teoiiya,  Bhuri-datta,  Mahosadha, 
Narada,  Chnuda-kumara,  Vidhura,  and  Vessantara 
Jatnkas.  The  Pali  stanzas,  followed  bj  the  aifha- 
kalhat  in  a  Barmese  interpretation  by  Guna-ramsa- 
lankara.]     [1905-1907.]    8°.         14099.  bb.  18-29. 

GUNAVABHl-LAKKARA  SAD-DHAMMA-DHAJA, 
Lcndaw  Utatja.  OCOOpoOOODg&OOOJO:  etc. 
[Pakinoaka-Tisajjana  kjran:.  Responses  npon 
divers  topics  of  the  Pifakas  and  cognate  litera- 
ture.] 3  vols.  OiCCO:  [ifandoZay,]  1900-1902. 
8*.  14300.  e.  12. 

OUHIJIDA,  Vi,  of  Sagaing.      See  Sutta-pitaka 

Digha-nikaya.      30O0QQ0OCQ  eU.      [Dasuttara- 

sntta.  With  Burmese  paraphrase  by  Guninda.] 
[1895.]     8».  14098.  ccc.  9.(3.) 

GTOBINOAUK,  ilunieipality  of.  [For  municipnl 
bye-lawi :]  See  Bcbma,  Qovi.  of. — Home  Depart- 
metit.     [Uunieipal.] 

HAHCOCK  (RoTAL  Bird).  See  Walks  (W.  K.) 
and  Harcock  (R.  B.).  The  Bnrroefio  Railway 
Gnide,  eie.     1877..    8'.  14302.  k.  3.(1.) 


Anglicized    Colloquial    Assistant  ...  a 

trustworthy  key  to  the  pronunciation  of  the 
Bnrman  language,  pp.  128,  8.  Rangoon,  [1883.] 
12».  14302.  h.  11. 

English  Names  with   Burman   Signs,  and 

anglicised  Burmese. — No.  3.  pp.  24.  [liavgoon,] 
1881.     8».  14302.  i.  4.(1.) 


names  in  English  signs,  pp.  44;  1  plate.  Eangoon, 
[1883.]     8°.  12906.  e.  40.(3.) 

HASI-SAHKAEA  MORARJI  VYASA.  <H^Mb}  Ri^s. 
[Burmese  sikshaka.  A  Gujarati  manual  of  the 
Burmese  language.]  pp.  ii.  141.  'ii'^'S  l^oS 
[Bombay, -[906.]     8°.  14150.  b.  40. 


Phonetic  transliteration  :   for  the  writing 

of  F^nglish  names  in  Burman  signs,  and  Burman 


HASCAIL  ( WiLLiAH  Henry  Shalee)  .  See  Bible.— 
New   Testament. — Gospdt.      [Harmonies.]     OOO- 

O^OOaoO  eie.  [Hamoni  sa  6k.  Translated  by 
W.  Hascall.]      1910.     8°.  14300.  b.  19. 

HASWELL  (James  Madison).  COOOCSOOCOOoS 
OOo1:(too:c[oOCOOOo8oo8;u     The  Angel's 

Message.  [A  Christian  tract.]  Second  edition, 
pp.  30.  Burmah  Bible  Sf  Tract  Society  :  Mixxion 
Frets;   Rangoon,  1874.     12°.  14300.  a.  6.(2.) 

HASWELL  (James  Rcssell).  iSee  Hocgh  (G.  H.). 
Hough's  General  Outlines  of  Geography  .  .  . 
Re-written  and  enlarged  by  Rev.  Jas.  R.  Haswell, 
etc.     1874.     8°.  14302.  i.  8. 

)ScxDoaSoc 


HATIM   TA'L      O0000CCXDOo:5O0QICO00|00:il 

(The  History  of  "  Hatim  Tye."    Translated  into 

Burmese  [from  Hindustani]  by  Mohomed  Shumsh- 

oodeen.)     pp.  iv.  ii.  520,  i.    Rangoon,  1889.    4°. 

14302.  b.  16. 
The  Englith  title  it  from  the  cover. 

HAZSAT'ALL  COo8c003Dc8aDo1ooS.2>000 
• . .  COoS<:X)030C:oOOoSoopill  (Sakha wetnama. 

[A  Moslem  story  on  the  virtue  of  generosity.] 
Translated  [from  the  Hindustani]  and  published 
by  Ismail  Haje  Ariff  Nana,  Ibrahim  Ali  Nakee, 
Mohammed   Eusoof.)      pp.  39.      GjSooS  O j£o 

[Rangoon,  1898.]     8».  14302.  b.  20.(4.) 

The  Englith  title  it  from  the  cover, 

HBA,  of  Taungbyon.  030oS:CDO;^o1sCSOoS 
0^:[oc»OOQil  [Paduma  min;  tha:  naga:  hsaung 
hkan:  pya-zat.  A  drama  on  the  story  of  the 
capture  of  prince  Paduma  by  a  serpent.]  pp.  80. 
Cl£crp£  ^J'\0  [Rangoon,  1908.]      8°. 

14302.  e.  13.(6.) 
HBA  HTIlf,  Maung.  Dictionary  of  Law  Terms, 
English  and  Burmese,  by  Maung  Ba  Din.  pp.  i. 
143.     Rangoon,  1902.     12°.  14300.  g.  48. 


63 


HBA  HTIN- 


-HBO  YAZA 


64 


HBA  HTIN,  Maitng  {continued).  On  Tenses,  ex- 
plained in  Burmese.  SOOCOO  Codl  fcocOO 
OQOC0  3DOJISOJISCOc8o5s,^^Sll  By  Mg  Ba 
Din.    pp.  ii.48.     Cj^OQ^  [Ea«^oo?i,]  1911.     12°. 

14302.  h.  54. 
HBA  HTU§,  Maung.  See  Kamma-vacha.  GO- 
OD O  3  COO  olol  etc.  [Upasampada- kamma-vacha, 

etc.     Edited  by  Hba  Htus.]      [1909.]      8°. 

14300.  dd.  37. 
HBA  KYIS  TAW  (Sitkainq  Mins),  King  of  Burma. 
See  BUKMA.  (joOOoSs  ...  oSjoS^OO^ 
SOcfcOOCSn)  [Aliistory  of  the  war  of  the  British 
with  the  Burmese  in  1824.]      [1838.]      12°. 

14302.  a.  17. 
HBA  KYUg,  Maung.  O^SoOOOOOOOOO  [Hku 
hnit  bhasa  sagas.  Useful  words  and  phrases  in 
Hindi,  Urdu,  English,  Tamil,  and  Chinese,  trans- 
literated into  Burmese  characters,  with  Burmese 
translation.]  pp.  135.  Gl^OO^  Oj(g9  [Rangoon, 
1902.]     12°.  14302.  h.  32. 


CpOOQOOOOOCOO  [Hkyaukbhasasagas. 

Another  edition  of  the  Hku  hnit  bhasa  sagas, 
with  the  omission  of  one  Chinese  vocabulary.] 
pp.  127.     Q^OO^   Oj(s9  [Rangoon,  1902.]     12°. 

14302.  h.  33. 
HBA    SHIN.        335uOOOCCOSI     [Aniipiya     tes. 

Lyrics.]  pp.  16.  OA^CCOS  [Mandalay,  1902.] 
16°.  14302.  ff.  1.(1.) 


035>0S  OCp  CODS!      [Thanas     saya    tes. 

Lyrics.]     pp.  16.     O  A.  CODS    [Mandalay,  1902.] 
16°.  14302.  ff.  1.(2.) 

HBA  THAW,  of  Rangoon.      See    Siei-maha-jeya 
Thu.       OOOODCQCnSoSODJOS    [Kavi-lakkhana- 

dlpanikyans.    Edited  by  Hba  Thaw.]     1880.    8°. 

14302.  i.  3. 
HBA  THEIII§,  of  Thonzh  See  Visuddhachara. 
OOodlqSOCOS  aopoSlI  [■W"ith6kday6n  ahs6ns 
ahpyat.  Decisions  in  answer  to  questions  of 
Hba  Theins  and  others.]     1909.     8°.     14300.  de.  1. 

HBA  THINg,   Writer  on  Astrology.      C030c8ooO 
ODODOGIOOJOSII    [Loki-sippa-lankara  kyans.      A 


manual    of    astrology,    etc.}       ^ JHO    [Rangoon, 

1909,  etc.]     8°.  14300.  hh.  2. 

In  progreM. 

HBA  THIN,  Writer  of  Romance.  COoSoOO 
C&OOCQIll  [Maung  ta-naw  vatthu.  A  story.] 
pp.  iv.  iv.  119.  O3OO0OOCO  OjSo  [Thaya- 
wadx,  1906.]     8°.  14302.  b.  38. 

RB A  YI,  of  Mandalay.  O00CDO0O0^c[oO|l0 
OCSCpsfoeOOJOOOII  [Suvanna-konma  hnin  Mya 
Sanda  mins  thmis  pya-zat.  A  drama.]  pp.  80. 
Brtnf/ooji,  OJ'^9  [1911.]      8°.        14302.8.20.(11.) 

HBE,  Hsaya,  Pali  Scholar.     [For  works  edited  by 
Hbe,  see  under  the  following  headings  :] 
Buddha-ghosa.      [Aftha-sdlini.] 
BuDDHA-GHOSA.      [Samanta-pasadikd.] 

HBE,  Maung,  of  Kyaulisl.     See  Ktaukse.     00  OO 

OAp300OCSpOC3e<c.  [Sudhamma-chinta  athins 

upade.     Signed  by  Hbe.]     1897.     8°. 

14300.  d.  13.(11.) 
HBE,  Maung,  of  Rangoon.  See  Siri-maha-jeya 
Thu.      OOOODOQaoSo^COJOS    [Kavi-lakkhana- 

dipani  kyans.     Edited  by  Hbe.]     1880.     8°. 

14302.  i.  3. 

HBIi,  V%.     COOCOipeOOO  etc.     [Maung  Sanda 

(Chanda)  pya-zat.  A  drama.  Edited  by  Hsaya 
Hka.]     pt.  i.     pp.  131.     Rangoon,  1880.     8°. 

14302.  6.  3.(8.) 
HBI,  Hsaya.  [For  works  edited  by  Hbi,  see 
under  the  following  headings  :] 

ABHIDHAMMA-PITAKA.^i/nhVe   Text. 

SuTTA-PiTAKA. — DlgJia-niJcdya. 

ViNATA-PITAKA. 

HBOg.  [For  names  beginning  with  the  prefix 
Ebot,  see  under  the  next  word  of  the  name.] 

HBOg  TAW  HPAYAg,  King  of  Burma.  [For  in- 
scriptions collected  by  this  king:]  See  Burma, 
Govt,  of — Home  Department.      [Records.] 

HBOg  YA^A,  Agga-sena-pati  amat  kyii.   OOOOOOS 


co3ccooogoo,|o 


(^00J( 


OQCCOOCOO,! 


.  OC 


OCCOJOS  [Sukha-kari  bedin  haw  pon  kyans.     A 
tract   on   astrplogy.       Followed  by  two   similar 


65 


HBU- 


-HKA 


66 


works,  viz.  Bnra-guti  kyan:  by  a  Pdnna:  wfin 
aod  Bara-kotthi  kyan:  by  Pajapati-dasa.]  pp.  viii. 
166.     O  i  ceo:   OgOQ  [Mandalay,  1905.]      8°. 

14300.  h.  5. 
HBUS,  Maung.  OOCOO:COoSi.oGeOoS  [Knla: 
Manng  hna  ma  pra-zat.  A  drama  of  modem 
life.]     pp.  111.     Rangoon,  0J9J  [1881.]      8°. 

14302.  e.  7.(3.) 

[Second   edition.]       pp.    100.       ClSooS 

OJ99  [Rangoon,  1883.]     8°.  14302.  e.  6.(1.) 

HBWAS.  Maung.  See  Toumgoo.  The  Toungoo- 
thamaing  .  .  .  [Edited  by  Hbwa.]      [1908.]     8°. 

14302.  a.  25. 

HEIH,  Ui,  of  Amarafiura.  OCO  OiOD  Q  OOoS 
[Cbitta-vioaya  shu  hbway.  A  Buddhist  devotional 
tract.]  pp.  24.  Oi  OCX):  0J^(?  [Mandalay, 
1897.]     8».  14300.  d.  13.(10.) 

HEITZADA,  Munieipalily  of.  [For  municipal  bye- 
Inws :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Deyarlment. 
IMunieipal.] 

HILL  (Haskt  Chaklks).  Meraorandnm  on  the 
Foiest  Laws  in  Upper  Burma  .  .  .  CX)OC(X)OA.9 

oSoopSoocp:  POC3  33oojS:  ooSooo:  aycoi 

pp.  32.     Govt.  Printing:  Rangoon,  1899.     8". 

14300.  g.  11.(6.) 

HUrc!  BHA8A.  c:82oOOCDOOOOO:  [Hindi 
bhisa  saga:.  A  manual  of  Hindi  and  Burmese 
conversation,  all  in  Burmese  script.  With 
preface  by  tJ:  San  HIa  Hbaw.]  pp.  HI. 
Q^OO^  ^J9?  [Rangoon,  1882.]      I6«. 

14302.  h.  28.(1.) 
HIT0PADE8A.  c8cO0OOC300  O0||S:i  [Hito- 
padesa.  A  Burmese  version  of  the  Sanskrit 
fable-book.]        See    Ktaw    THU.       [oo5o6:  ete. 

[Hpyat  ht6n:,  etc.]     pp.  19-99.     [1870.]     8*. 

14300.  g.  26.(1.) 
— ^—  — ^—  [Another  edition.]  pp.  15-101. 
1880.     8».  14302.  b.  19.(1.) 

cScoooocaco  oc^jS:  olSso^oS   etc 

[Hitopadeaa.  Being  the  stanzas  of  Book  i.,  in 
Pali,   with   Bnrmete    traoslatiou.      Followed   by 


the  Saraudrika,  a  tract  on  fortune-telling,  also 
in  Pali  and  Burmese,  and  the  Samudrika-lakkhana 
kyan:  linga,  a  Burmese  tract  on  the  same  subject. 
Edited  and  translated  by  Yan  Hnin.]  pp.  iv.  96. 
Rangoon,  OJC^g  [1882.]     8".       14098.  ccc.  19.(1.) 

The  Burmese  "Hitopadesa"  (the  Burmese 

version  of  that  portion  [Bk.  l]  of  the  Hitopadesa 
called  "  Mitralabha ")  translated  by  R.  F.  St. 
Andrew  St.  John.  Reprinted  from  "The  Indiau 
Magazine."     pp.42.     [1886.]     8°.       14302.  a.  4. 

'EKA,  Htaya,  Dramatist.      See  Hbe.      C00C0|L 

ete.  [l|aung  Sanda  pya-zat.  Edited  by  Hka.] 
1880.     8°.  14302.  e.  3.(8.) 

^^S;^(jS|oeooSl      [Mya  hnins   nway 

pya-zat.     A  drama.]     pp.  112.     Rangoon,  1883. 

8°.  14302.  e.  6.(12.) 

Seeond  edition,  according  to   the  Catalogue  of  Books 
registered  (1888/u.). 

poocoo^GSi  ooo^soo^  GeooSii 

[Oksa  saung  hpyit  Ma  thein;  yiu  pya-zat.  A 
drama.]     pp.  180.     Rangoon,  1880.     8°. 

14302.  e.  2.(2.) 

OCOD  ceo:  GeOoSooSl     [Sa-le   Nga 

hkwe:  pya-zat.  A  play  on  the  adventures  of  Nga 
Hkwe.  Sixth  edition.]  pp.  64.  ClkcTok  O Jf)g 
[Rangoon,  1897.]     8°.  14302.  e.  4.(8.) 

o2ooScCUColcpcr)G(30oScX)Sll  [Sandl 

(Chand!)  may  lya  porana  pya-zat.  A  drama. 
Fifth  edition.]  pp.  64.  Clkco^  "^JflS  ^^'^"0°"''^ 
1897.]     8».  14302.  e.  4.(7.) 

oooococ»oocjoopS8Sb^:GeooSi 

[Tavatimsa  maha  myin  moy  pwi  kyii  pya-zat. 
A  mythological  drama.]  pp.80.  GlSooS  O j£o 
[Rangoon,  1899.]     8».  14302.  e.  4.(12.) 

HKA,  Heaya,  Poet.  OQ^CO  COol  i.^  O^  OOOO 
COOOOOI  [Suriya  kdnma  hnin  Chanda  konma 
haw  sa.  A  narrative  poem  on  a  Buddhist  legend. 
Fourth  edition.]  pp.  24.  q£oo£  O  J*))  [Ran- 
goon, 1891.]     8".  14302.6.9.(18.) 

HKA,  Bondaung  Hsaya.      COOCoSoiCCSOOC 

oc>DOOcooo^aoSi.^oq8:  oooSol:  GeooSii 


67 


HKA- 


-HKIN 


68 


[Hbo  may  hnin  thu  hkos  tet  hkas  pya-zat.  A 
drama.]  pp.  80.  G]l>OoS  O  109  [Rangoon, 
1911.]     8°.  14302.6.20.(3.) 

HKA,  Hsaya,  of  Pazundaung.  3pOCOG3Q0C 
OoloeOOOl  [Da  mya  bol  Aung  swa  pya-zat.  A 
drama  on  the  exploits  of  the  brigand  Aung-swa.] 
pp.  78.     Gi^CO^  [Rangoon,]  1900.     8°. 

14302.  e.  10.(2.) 

COOJI33o]|CO;GOOQOOO  etc.     [Lu  pyo 

apyo  pes  metta  sa.  An  imaginary  correspondence 
between  two  lovers.  Followed  by  a  series  of 
other  model  epistles  by  various  authors — viz. 
Metta  sa  amyos  myos,  Shwe  mins  p6ns  hsin  taw 
maw  kuns,  S6n  nan  tha  myaing  sha  pon  kyls, 
Hema  wun  bwe  sha  p6n  kyis,  etc.]  pp.  80. 
Cj^crp^  ^j'^J   l^angoon,  1900.]     8°. 

14302.  e.  10.(1.) 

CO  OOQCOCSCOcSpeooS  e<c.    [Tham- 

bhaya  (Sambhara)  thas  that  pya-zat.  A  mytho- 
logical  drama.]      2  pts.      pp.  64,  64.      qSooS 

O J-^O  [Rangoon,  1896.]     8°.  14302.  e.  4.(2.) 

Ft.  i.  is  of  the  third  edition. 

HKA,  Ebot.  Part  i.  "The  New  Tutor"  in 
English  and  Burmese  [i.e.  a  series  of  dialogues 
in  English,  English  in  Burmese  characters,  Bur- 
mese in  Burmese  script,  and  Burmese  in  Roman 
script,]  by  Maung  Po  Ka.  An  easy  and  short 
way  of  acquiring  a  knowledge  of  both  languages 
.  .  .  330COO-^C-p^OOll  COGp33CoS  t<c.     pp. 

171.     Mandalay,  1905.     8°.  14302.  h.  40. 

The  pagination  begins  tvith  12. 

HKA,  Hbot,  Ut.  See  Buddha-ghosa.  [Attha- 
sdlini.]    33CQOOOCCOII  etc.   [Attha-salini.  With 

Burmese  interpretation.  Edited  by  Hbos  Hka.] 
[1905.]     8°.  14099.  d.  21. 

HKA,  Maung,  late  of  Rangoon  College.  Whit  [sic] 
and  Humour  in  Burraes  [sic]  by  Maung  Kah  .  .  . 
COOOC|OJo5^S.  [101  humorous  tales  and  jests.] 
pp.  112.  cpo8;p  ^gOg  [Myaungmya,  1909.] 
12°.  14302.  a.  26. 

HKAING,  Ut,  of  Maulmein.  poloOCOOOols 
1  &^  COJ OS  [sic]  II    [Upasakovada-vinichchhaya 


kyans.      A  tract  on  the  observances  of  the  Bud- 
dhist laity.]     pp.  58.     Moulmein,  1879.     8°. 

14300.  d.  31.(1.) 
HKAUNGo,  til,  sometime  Kim  wHn  Mins  liy'n. 
33a.c6oOII  OOCOOOU   [Adda  thangeik  dhamma 

that.    A  metrical  compendium  of  Burmese  law.] 
pp.  i.  200.    Rangoon,  1875.     16°.         14300.  g.  27. 


SOClOO: 


)OOO00o5ii 

o 


[Adda     thangeik.] 
pp.  162.     Q^OO^   3 J 99  [Rangoon,  1881.]    16°. 

14300.  g.  28. 

A  Digest  of    the  Burmese  Buddhist   Law 

concerning   Inheritance  and    Marriage  ;    being  a 

collection  of  texts  from  thirty-six  [Burmese  and 

Pali]  Dhammathats,  compared  and  arranged  under 

the  supervision   of  the  Hon'ble  U  Gaung  ...  at 

the  instance    and    under    the  authority  of   G.  D. 

Burgess  .  .  .  and    published    with    the    sanction 

of  the  Government  of  Burma.    Vol.  i.  Inheritance. 

(Vol.  ii.  Marriage.)         Govt.  Printing:    Rangoon, 

1898,  1899.     Fol.  14300.  gg.  1. 

This  work  is  compiled  from  the  follorving  86  Dhamma- 
thats : — Mano-snra,  ManussiJta,  P'^u  mint,  Dhamma-tilasa, 
War  a  {one  Pali  and  oiie  Burmese),  Dhamma  that  kun  hkyii, 
Kaingi  suS  shwe  myi-fit,  Mahd-n'ija  that,  Myin  kunt, 
Dhamma  that  kyaw,  Dhamma-vinichchhaya,  Manu  kyay, 
Kan  taw  pakinnaka  lihga.  Shin  tejo-stira  shwe  myiiiS, 
Vanna-dhamma  shwe  my  Oil,  Manu-vannand  (one  in  Pali 
and  one  in  Burmese),  Manu  yinV,  Vinichchhaya-n'ist,  V°.- 
pakiisant  {one  in  Pali  and  one  in  Burmese),  Moha-vichchhe- 
dani,  Ruja-bala,  Hson  htdt,  Manu,  Manu  {Pali),  Pdnan 
pakinnaka,  Vinichchhaya  kiln  hkyd,  Ddyajja-d'ipani, 
Dhamma-sdra-manju,  Amwe  pon,  Manu-chittaxa,,  Shin 
Tha-hba,  Kyet  yo%,  Kyani  net,  and  Rescripts  of  the  first 
king  of  Amarapura. 

Translation  of  a  Digest  of  the  Burmese 

Buddhist     Law     concerning      Inheritance     and 

Marriage,  etc.     2  vols.      Govt.  Printing :  Rangoon, 

1902,  1905.     4°.  14300.  ggg.  23. 

The  translator,  according  to  the  preface  of  vol.  i.  of  the 
original  work,  is  F,  Ripley.  The  date  of  vol.  i.  is  given  as 
1902  071  the  title-page,  and  as  1903  on  the  cover. 

HKIN,  Hboi.      See  Muhammad    Shams   ul-Din   b. 

MUH.   YUSUF. 

KKITS,  Hsaya,  of  Bassein.  SexJOCXpsloOOOoOO 
COJOSII  [Dighayu-data-sangaha  kyans.  A  manual 
of  medicine.]      OCOO   O  109  ^'c-  [Bassein,  1912, 

etc.]      8°.  14300.  ff.  12. 

In  progress. 

HKIIT,  Maung,  of  Pegu.  The  Valuable  Law 
Manual.    By  Moung  Khin  .  .  .  Volume  i.    SO  COS 


69 


HKIN- 


-HLAING 


OO^COCOOpoca  e/c.  pp.  viii.  Iv.  334.  JRangoon, 
1892.     8".  14300.  g.  16. 

HKIK  Kill  PYAW  HSAYA.  SgO^COOOOO 
olCQCniO:  etc.  [Olarika-sukhama  dhat  kyan:. 
A  manual  of  medicine.  Edited  by  Hsaja  Thet.] 
pp.  xii.  200.  popSpScoS  Ojq9  [ZemCTM/ine, 
1911.]     8".  14300.  ff.  13. 

OOCODDOaoCuSraS:^:    [Kawe  thaya 

kyan:  ^n:  kjT:.  A  manoal  of  magic  and  divina- 
tion.] pp.i.vii.  168.  OiCCO:0 jqO  [Mandalay, 
1910.]     8".  14300.  h.lL 

HEO,  Maung,  of  Mouhnein.     See  Mibza  'Abbas. 

HKO,  Maung,  of  the  American  Baptist  College, 
Rangoon.  ICpgOOOCOOCOoScODOOOl  Qoes- 
tiona  on  Baddhism  by  Maung  Kho.  pp.  14. 
Rangoon,  1890.     8*.  14300.  d.  13.(6.) 

HKO,  T:.  ooooe^oQoS:aoo:GeooSi  [Maba 

zanetka  min:  tha:  pya-zat.  A  drama  on  the 
Jataka  legend  of  Janaka.]  pp.  8-i.  Rangoon, 
OJ9'^  [1875.]     8«.  14302.6.1.(1.) 

B.KYJLM2E,  Afaung.  0^030oS:CX)0:i.5oQOOO- 
^0(]QUC:C0:  [Chanda-padnma  miu;  tha:  hnin 
Bhattanoyatt  roin:  thmi:.  A  drama.]  pp.  76. 
Rangoon,  Ojf] J  [1911.]     8*.  14302.  e.  16.(7.) 

HKTAHS  MYA,  Dramatitt.  COO:ooSca,5p- 
C^^0Ol  [Htwe:  may  na^  pya-zat.  A  drama.] 
pp    145.     Rangoon,  1880.     8°.         14302.  e.  2.(7.) 

opgoOCXjCcJOoSl    [Pana-bala  pya-zat. 

A  drama.]     pp.  207.     Rangoon,  1880.     8°. 

14302.  e.  3.(1.) 

^oco<xyooS:cD8:Geoo5i    [Rfipa- 

kalya  min:  thami:  pya-zat.  A  drama.]  pp.  119. 
Rangoon,  OJ9J  [1880.]     8°.  14302.  e.  3.(9.) 

COoGa8^(?o8:aD8:[oeOoSl  [Sawmya 

theing!  min:  thami;  pya-zat.  A  drama.]  pp.194. 
Rangoon,  OOOO  [1880.]     8».  14302.  e.  2.(6.) 

HIYAH:  50YEIHg,  Maung,  of  St.  Peter's  Institute, 
JBoMfm.      A  Scriptural  Drama  [on  the  atory  of 


Joseph  in  Egypt],  composed  by  Maung  Chan 
Nyein.  (eeoo  [oOOOOilj  pp.  51.  Basseln, 
1889.     8".  14300.  b.  11.(2.) 

HKYATJK    SAUNG    TWE.         cGooS  COoS  C^ 

[Hkyank  sanng  twe.  Comprising  the  Mangala- 
sutta,  Bahira  and  Ajjhatta  Jaya-mangala,  Ratana- 
panjara,  Nama-kara,  and  Loka-niti.  With  Bur- 
mese versions  and  glossaries.  Fourth  edition.] 
pp.227.     Rangoon,  \8QZ.     8°.       14098.  ccc.  11.(2.) 

The  Chauk  Saung  Dwe.      cpoOOGOoS 

OO  etc.  '[Another  edition  of  the  publication  of 
1883,  with  a  different  title-page.]  1895.  8°. 
See  BuEM A,  Qovt.  of. — Home  Department.  [Educa- 
tion.] 14098.  ccc.  11.(4.) 

CPOCrScOoSc^    [Hkyauk   saung   twe.] 

pp.  110.     q£oo£  O  !•) J  [Rangoon,  1890.]     8°. 

14098.  ccc.  11.(3.) 

HXYEnr,  Hsaya.  OO^C<DOCiSG^[oeooSll 
[Hban  kank  pyan  pya-zat.  A  drama.]  pp.  ii.  77. 
Rangoon,  1880.     8°.  14302.  e.  3.(2.) 

HZYIT  HLA,  Maung.     sScsoSeOoSl  [I-naung 

zat.  A  romance.]  2  pts.  pp.  ii.  217.  Maul- 
main,  1880.     8'.  14302.  b.  6.(1.) 

HLA,  Hboi,  Extra  Assistant  Commissioner.  See 
Jddbon  (E.).      00CpO03OD^(jSo00ll   (The  Life 

of  Rev.  A.  Judson  .  .  .  Compiled  and  translated 
into  Burmese  by  Maung  Po  Hla.)      1911.     12">. 

14302.  a.  38. 

The   Christian   Manual      OOOOOoScOOO 


o5:i  OO0obC:OCQI  etc     (A  collection  of  hymn 

stories,  anecdotes  .  .  .  and  texts,  subjects,  out- 
lines and  scriptural  readings.)  pp.  xiv.  657. 
Rangoon,  1908.     8\  14300.  b.  16. 


Ft.  i.     pp.  xiv.  137.      Rangoon, 1007.     8°. 

14300.  b.  15. 

HLAIHG,  Hsaya.        CDOO  [sic]  ^^^  ODc8;  8^ 

[ocJOOOa   [Yaza  Nayein  thado:  sein  pya-zat.     An 

historical  drama.]     pp.  108.     Rangoon,  1883.   8°. 

14302.  e.  5.(2.) 
HLAIHO,  Saw,  Dramatist.     See  Saw  Hlaino. 


71 


HLA  TIN- 


-HPAYA 


72 


HLA  TIN,  Maunj.     See  Siraj.     COGpOI^^Oolo 

etc.  [Bibi  Khadijah  thakin  ma  vatthu.  Translated 
by  Hla  Tin  from  the  Siraj  ul-nabuwat.  Followed 
by  Hujjat  ul-islam,  translated  by  Hla  Tin.]  1911. 
4°.  14300.  ee.  5. 

HLWA,  Maung.  CCOOOOCO  oSs  ^S  C^-oS- 
OJoSgOOOsSSooSooSsII    [Kosala  mins  kyis  i 

hkyauk  hsay  hkyet  thaw  eik  met  hkans.  The 
story  of  the  king  of  Kosala's  16  dreams  as  told 
in  the  Udichcha  or  Maha-supina  jataka  (Jataka  i., 
Eka-nipilta) .]     pp.  28.     Rangoon,  1881.     8°. 

14302.  b.  20.(1.) 
HMAN,  Eajjl.  poScOG]COCt)0  etc.  [Myat  hsu- 
ya  linga.  A  poem  upon  Muhammadan  doctrines 
and  legends.]  pp.  88.  O  A^CCOS  \_Mandalay ,"[ 
1895.     8°.  14300.  d.  13.(8.) 


HNEGYO  PONGYI. 


OOoSoOOGO^S330(|  I SOJ  i  S  I 


[Thok  kammatthans  amyos  myos.  Thirteen  awifas 
and  other  excerpts  from  the  Sutta-pitaka,  with 
Burmese  version,  etc.,  by  a  HnSgyo  Pongyi. 
Followed  by  the  Sikkha-pada-vinichchhaya-anut- 
tana-pada-pakasani,  a  Burmese  tract  by  the  same 
writer.]  [1898.]  8°.  See  Sutta-pitaka.— Se^^c- 
tions.  14098.  ccc.  26.(5.) 


CO  GOO  CO  CS0  3S  00,1  O 


V 


[Sammoha- 


chhedani  kyans.     An  ethical  treatise.]      pp.147. 
q£oo£   O jn^    \_Bangoon,  1896.]      8°. 
'  14300.  d.  26.(4.) 

HNGETTWINDAW  HSAYA.     See  Panna-dipa. 

HNYINg,  Eho%.  O|L0CpoSs000 
33O0OII  [Chanda-gutta  (Sanda-gokta)  mins  thas 
pya-zat.  A  drama  on  the  story  of  Prince  Chanda- 
gutta.]    pp.80.    Gl^CO^  OjSg  [-Bang-ooii,  1907.] 


foeooS 


8' 


14302.  e.  13.(4.) 


LOp&oaSii 


HNYUN,  Bhot.  CGiOOCOO^CGCO. 
[Shwe  hintha  (hamsa)  hnin  Ngwe  sanda  (chandii) 
pya-zat.  A  drama.]  pp.  iii.  164.  Ilavgoon,\S82. 
8°.  14302.  e.  8.(9.) 

HOLME  (Hugh  Basil).  See  Burma,  Govt.  of. — Borne 
Department.  \_General.'\  The  Burma  Subdivisional 
and  Township  OfiBce  Manual  .  .  .  [With  preface 
by  H.  B.  Holme.]     1911.     8°.         14300.  ggg.  33. 


HOLME  (Hugh  Basil)  (continued).  See  India. — 
Legislative  Council.  [Manuals.]  Tlie  Burma  Stamp 
Manual,  1909  .  .  .  [With  preface  by  H.  B.  Holme.] 
1911.     8°.  14300.  ggg.  36. 

HOUGH  (George  Heney),  Headmaster  of  Maulmain 
Govt.  School.  See  India. — Legislative  Council. 
[Codes.]  The  Indian  Penal  Code  .  .  .  Translated 
by  G.  H.  Hough,  etc.     1862.     8°.        14300.  g.  20. 

An  English  and  Burman  Vocabulary,  pre- 
ceded by  a  concise  grammar,  etc.  pp.  ii.  37,  424. 
Serampore,  1825.     ohl.  8°.  621.  a.  42. 

An    Anglo-Burmese    Dictionary.      Part  i. 

Consisting  of  Monosyllables.  (In  continuation. 
Partii.  Dis-syllables  [sic].  Part  iii.  Three  Syl- 
lables.) 3pt3.   Maulmain,  1845.    12°.    12907.  b.  24. 

An    Anglo    Burmese    Dictionary   of    the 


Monosyllabic  Words  in  the  English  Language 
.  .  .  Second  edition,  pp.  177,  i.  Eangoon,  1861. 
12°.  12907.  aa.  19. 

Remarks  on  Passages  in  the  Rev.  Dr.  Jud- 


son's    Burmese  Version    of    the    Four    Gospels, 
pp.  19.     Rangoon,  1856.     4°,  3225.  dd.  8. 

Hough's  General  Outlines  of   Geography, 

in  Burmese  .  .  .  IIOOOOOCOJIOII  .  .  .Re-written 


and  enlarged  by  Rev.  Jas.  R.  Haswell,  for  the 
Department  of  Public  Instruction,  British  Burma, 
pp.  V.  ii.  337.     Rangoon,  1874.     8°.       14302.  i.  8. 

HOVEY  (Alvah)  .     Manual  of  Christian  Theology 
.  .  .  Translated  into  the  Burmese  by  Rev.  F.  H. 
Eveleth,    D.D.,   and   U  Tha    Din.       (oG]OOOo£  ' 
Co[oOGCOO&)    pp.  xiv.  321,  86;  2  p^a<e,<f.    Ran- 
goon, 1906.     8°.  14300.  b.  13. 

HP  AW,  tJi.  See  Rattha-sara.  Key  to  Ko  khan 
pyo.    BytJPaw,  e<c.     [1898.]     8°.         14302.  f.  5. 

HPAY,  Moung.     See  Hpe. 

HPAYA  KYIo  HSAYA.     See  Jagaeabhi-dhaja. 

HPAYAg  SHI  HK08.  OOCpSQ8s30o|?SOj|soo^ll 
[Hpayiis  shi  hkos.  A  handbook  of  Buddhist  devo- 
tions, consisting  of  various  Pali  excerpts,  etc., 
for  the  most  part  with  Burmese  translations.] 
pp.64.     O^OO^  OJ23  [■RawSfooWj  1893.]     8°. 

14098.  ccc.  16.(2.) 


73 


HPAYA- 


-HSU  THA 


74 


HPAYAS  SHI  HKOf  {eontinued).  [Another  edi- 
tion.] pp.  6-1.  Gl^CTO^  ^JOI  [Hangoon,  1895.] 
8°.  14098.  ccc.  16.(3.) 

HPE,  Maung.  See  Buntan  (J.).  Banyan's  Pil- 
grim's Pro^fress,  part  ii.  Translated  by  Moung 
Hpay,  Insein,  ele.     1892.      12°.  14300.  b.  7. 

HFOg,  Maung,  of  Hrnzada.  Oo8o£:(c^!COo5 
000 1  [Thin  pdn:  kyi:  let  thit.  A  spelling-book 
and  reader.]     pp.  30,  i.     Rangoon,  1880.     8°. 

14302.  i.  14. 
A  lectmd  edition,  aectyrding  to  the  Catalogue  of  Books 
printed  in  the  Second  Quarter  of  18tM. 

HPYAW,  C:.  of  Ngn$ingu,  Yxva-Mdi  of  Paleik. 
OcSSoOlOojS:  [Paleik  si:  e  hkyin:.  An  his- 
torical poem  in  70  stanzas  on  Paleik.]      pp.  47. 

Cj^OO^  ^f'SS  [^<"V«»».  1899.]     8'. 

14302.  f.  6.a.) 

HPTE,  0:.  [For  works  edited  by  Hpye,  see  nnder 
the  following  headings :] 

AoOA-VAySA. 

Kachcrataha. 
Naha-taiisa. 
PAypi. 
8amoha-rakkhita. 

SCTTA-FITAKA. — StlediotU. 

SoTTA-piTAKA. — Khuddaka-nikaya.  [Jtilaka!] 

YlLASABHI    SlBI-DHAJA. 

VlHATA-PITAKA. 

ViaCDDBACBAKA. 

HPTOS,  Etaya.  OOOO^^CCjj  30CO:  33cG 
CQ|0:i  [Kappa-Tinichchhaya  ame:  ahpye  kyan:. 
A  catechism  on  problems  connected  with  the 
Buddhist  cosmology.]  pp.91,  ^f ^^  '^JO^ 
iRangoon^  1890.]     8°.  14300.  d.  14.(3.) 

HSAnrO,  Ehoi.  OOAI(DOICOoSA.OpaooSl 
[Ubaniiho  kainbn  manng  hna  ma  pya-zat.  A 
metrical  drama.]  pt.  i.  pp.123.  £an^oon,  1880. 
8*.  14302.  e.  3.(3.) 

HSAY  SAinrO  TWZ.  OOoScooSo^l  [Hsay 
saung  twd.  Comprising  the  Mafigala-sntta,  Bahira 
and  Ajjhatta  Jaya-mangala,  Ratana-panjara,  Nama- 
kan,  and  Loka-nfti,  with  Burmese  versions; 
analyse*  and  glosses  of  rarions  words  of  the  Pali 


texts;  Chhakaranta-naya  that  p6n;  Kabya  sarat- 
tha-sangaha  that  p6n ;  and  the  Paritta,  with 
Burmese  paraphrase.]  pp.  252.  Rangoon,  1882. 
8'.  14098.  ccc.  11.(6.) 

OOCOOCobn  [Hsay  saung  twe.]    pp.248. 

CJ^OO^  °J0^  i'R'^ngoon,  1889.]     8°. 

14098.  ccc.  11.(7.) 
HSnf,  Hhoi.     See  MnuAMMAD  Yusup. 

HSm  HPYTJ  MA  SBIK,  Dowager  Queen  of  Burma. 
[Elegies  on  Death.]  See  Kun;  Sin  and  NtOn. 
OOCJojoqS...  OO^IQ^ScmSsu    [Hsin  hpyu  ma 

shin  mi  hpaya:  hkaung  kyi:  hpaya:  hbdn:  hbwe 
ngo  hkyin:.]      1900.     8°.  14302.  f.  6.(2.) 

HSnr  HPYU  MYA  SHUT,  King  of  Toungoo.  cRl 
COoS3|jl8oOCOoSl30COOa^SlI  [Amwohkaiis. 

Being  §viii.  (on  inheritance)  of  the  Ko;  saung 
hky6k  dhamma  that,  or  Nara-dhamma-sattha,  a 
Pali  digest  of  9  law-books.  Edited,  with  Burmese 
translation,  by  Maung  San  Htiin:  Aung  and 
Maung  Kyu^  Zan  t?:.]  pp.  iii.  9.  OOGCO  O  J»]S 
[Akijab,  1894.]     8°.  14098.  ccc.  20. 

HSnr  HPYU  SHIH,  King  of  Burma.  [For  inscrip- 
tions of  this  king :]  See  Bcbma,  Govt.  of. — Home 
Department.      [Records.] 

HSIN  KALES,  Hsaya.  COOCOOoSccc33oS 
loOOob  [Hbe  thaung  Ngwe  aung  pya-zat.  A 
drama.]  pp.  104.  C|5>00^  OOO9  [Rangoon, 
1883.]     8°.  14302.  e.  6.(8.) 

HSOSPON.tT:.  oycOD^oSspeooSu  [Dhamma- 
sena  min;  pya-zat.  A  drama  on  the  story  of 
king  Dhammascna.]    pp.157.    Rangoon,  1880.   8°. 

14302.  e.  2.(1.) 
HSU  THA,  o/Pej^.  coocoocoocogSjoeooSii 

[Saw  hbe  Saw  me  to  pya-zat.  A  drama.]  pt.  i. 
pp.  81.     Rangoon,  1880.     8'.  14302.  e.  2.(4.) 

COOCOOCOOCOOT  etc.      [Saw  hbe    Saw 

me  t9  pya-zat.]  pt,  ii.  pp.103.  Rangoon,  1880. 
8".  14302.  e.  7.(4.) 

OoScoSoSoSGeooSi     [Tin    tin    hkin 

hkin  pya-zat,  A  drama.  Second  edition.]  pp.  104. 
Rangoon,  1883.     8".  14302.  e.  6.(4.) 


75 


HTAING- 


-HUJJAH 


76 


HTAING,  Maung.     C0OS00jSs33O?[Soj|lll  [Hses 

kyans  amyos  myos.  A  compilation  on  medical 
practice.]     pp.  ix.  245.     Rangoon,  1881.     8°. 

14300.  if.  2. 
HTI 8-HLAINQ  MYO  SA8  AKYlg  TAW  HKYOK  WUN. 
OOOC^OOO-  Op  |[000  OOjSs  II     [Kavindopama- 

.maiajusii  kyans.  Being  questions  on  Buddhist  doc- 
trine by  the  Yaw  myo  sas  atwins  wun  and  answers 
by  the  Htis-hlaing  Myg  sas,  compiled  and  edited 
by  Us  Aung.]      [1911,  etc.]     8°.     See  Atmo,  Ut. 

14300.  dd.  44. 
KTVi,  Maung.    <See  Mingala  Ya-tu.   OoCOOGlCOII 

[Mingala  ya-tu.     Edited  by  Htus.]     [1904.]    8°. 

14302.  f.  8. 
HTuHi,  Hsaya,  of  Shwego,  Shwegyun,  C  GOO  GOO 
iODOOJCSI  [Kaw-ka-nu  tha  hkyins.  A  romance 
in  verse.]  pp.  149.  G]^00&  O JH J  [Rangoon, 
1911.]     8°.  14302.  a.  33.(2.) 

0300COCX300jSsCoSll     [Pad6nmawadi 

tha  hkyins  thit.  A  metrical  romance.]  pp.  64. 
Q^OO^  °J^J  [-Ka^Sfoow,  1911.]     8°. 

14302.  a.  33.(1.) 

HTUNg  AUNG  KYAW.  See  Paeitta.  (o8coO- 
SOCCOOO.^  etc.)  [Maha  payeik  taw  kyis,  etc. 
Edited  by  Htuns  Aung  Kyaw.]      [1881.]      8°. 

14098.  c.  32.(1.) 
HTUNg  Eg,  tfi,  of  Thonze.  See  India,  Govt,  of— 
Legislative  Council.      [Codes.]      CpG-OOO  .  .  .  The 

Criminal  Handy  Compendium  ...  by  U  Tun  E. 
[1908.]      8°.  14300.  ggg.  14. 

rai300iCCQC^OOCOSOoSoOC0  30COS 

^05S03CSG|^II  .  ■  ■  POC3  330O  GOOOCOC^O 
OOJOSIl  The  Handy  Compendium  of  Acts  and 
Rules.  Embracing  the  Law  Books  prescribed  by 
the  Educational  Syndicate,  Burma,  for  the  Third 
Grade  Advocateship  Examination,  treated  with 
the  utmost  precision  and  comprehensibility;  and 
intended  for  the  use  of  those  preparing  for  the 
Third  Grade  Advocateship,  Myookship  and  De- 
partmental Examinations.  Familiar  Burmese 
prosaic  short  verses  are  also  appended  to  each  .  .  . 
as  helps  to  memory.  Second  edition,  pp.  viii.  450. 
Gl^CO^  [i?an(7oori,]  1903.     8°.  14300.  g.  50. 


HTUNg  HKYANS,  Advocate.  The  Arakanese  Calen- 
dar. With  the  corresponding  dates  in  Burmese 
and  English,  1820-1918.  By  Htoon-Chan.  1905. 
Fol.     See  Ei'HEMERiDES.  14302.  m.  2. 

HTdNg  NGYEINg,  Government  Translator.  See 
Bible. — New  Testament.  The  New  Testament  .  .  . 
Translated  ...  by  Tun  Nyein,  etc.     1903.     8°. 

14300.  b.  12. 

See   Bdkma,   Govt.  of. — Home  Department. 

[Records.]  Inscriptions  of  Pagan,  Pinya,  and 
Ava,  etc.  (Translation,  with  notes  [by  Htuns 
Ngyeins].)     1892,1899.    Fol.  &  4°.      14302.  cc.  1. 

Idiomatic  English  &  Burmese  Speaker  by 

Tun  Nyein.     pp.  i.  456.     Rangoon,  1904.     8°. 

14302.  h.  39. 

The  Student's  English  Burmese  Diction- 
ary, pp.  viii.  820.  Govt.  Printing:  Rangoon, 
1906.     8°.  14302.  h.  43. 

WltHZWlISo,  Maung.   SeeSiMEON  (J.).  p^OQCpO 

OC  etc.      [Myanma  yaza  win  akyins  hky6k.       A 

translation  by  Htuns  Wins  of  the  Outlines  of  the 
History  of  Burma.]      [1889.]     16°.       14302.  a.  18. 

HTWEg,  Hsaya.     The  Wonderful.     By  Saya  Dwe. 

33  [03  CO  COO  op  111    [An   aw   hbway   vatthu.      A 

novel.]     G]£oo£  [Rangoon,]  1910,  etc.     8°. 

In  progress. 


14302.  a.  28. 


CO  »       c 

ocooooooc 


'^ 


oocoosooGCOsloeo 


o5 


Co£s  [Sein  pita  saman  hin  kulas  kales  pya-zat. 
A  drama  on  the  story  of  prince  Sein-pita.]  4  pts. 
pp.  80,  80,  80,  80.     Rangoon,  Ojr^^j  [1910.]     8°. 

14302.  e.  15.(1.) 
HTJA  I  I  YtJ.  ^^MWM  [Hua  i  i  yii.  Vocabu- 
laries, arranged  under  18  categories,  of  the  Persian, 
Uigur,  Burmese,  Tibetan,  Po  I,  and  Pa  Po  lan- 
guages, with  meaning  and  pronunciation  in 
Chinese.]      [n.d.]     8°.  15344,  d.  10. 

HUJJAH.    OOoSojOOoSsDOCoS  eic.  [Hujjat  ul- 

islam.  A  catechetical  exposition  and  defence  of 
Islam.  Translated  by  Hla  Tin  from  the  Hindu- 
stani.] See  SiBAJ.  COGpO|^.^OOno  etc.  [Bibi 
KhadTjah  thakin  ma  vatthu,  etc.]  pp.  197-256. 
1911.     4°.  14300.  ee.  5. 


77 


HUNTER- 


-INDIA 


78 


HUITTES  (Sir  William  Wilson).  A  brief  History 
of  the  ludian  People  . .  .  Translated  and  adapted 
for  schools  in  BritiBh  Burma,  etc.  1885.  8^. 
See  Basif  A,  Goet.  of. — Home  Deparimeni.  [Educa- 
tion.] 14302.  i.  13.(3.) 

H7MHALS.  Hjmns  for  pnblic  and  social  Wor- 
ship. .  .  .  lOUOOpcsooi      Seventh  edition. 

pp.  182,  ix.  American  Mission  Pre$g :  Maulmatn, 
1857.     12".  14300.  a.  4. 

IBHAHllC  'All  HAKI.  See  Hazkat  'AlI.  COoS 
COO3DCO00olooS^0OO  etc.  (Sakhawet  nama. 
Translated  .  .  .  by  .  .  .  Ibrahim  Ali,  etc.)  [1898.] 
8".  14302.  b.  20.(4.) 

IBSAHIK  irUHAMMAD.    5^0  Mohammad  Ibkabim. 

ISDAXABHI-DHAJA,  T:  Fazin,  diseij^le  of  Bama- 
tiiuga-taik  Esaya.     OQOOO  [*»c]  OOOOCOOCO 

CCUO:  [Parsmattha-sarupa-joti  kyan:.  A  trea- 
tise on  philosophic  first  principles.]  pp.  138. 
Q^OO^  ofi'l   [Rangoon,  1905.]      12°. 

14300.  0. 12. 

IHDASABHA,  of  Pazun  hkyaung:  Ki/aung.  See 
AooA-DHAMMALAMKA&A,    Thingaza   Hsaya.        OO- 

00003000   lie,      [Dhatva-attha-dipaka.      With 

Banneae  interpretation  by  Indasabha.]  [1899.] 
8*.  14098.  ccc.  29.(1.) 

DTDIA. 

LzouLATm  oomrciL. 

Acts  and  Regulations. 
[Single  Acta.]  A  Translation  of  Act  riii.  of  1859. 
00«)g04  3o8^GOoSgOC3^o1oSlOI  ...Pub- 
lished under  the  sanction  of  Her  Majesties  [«ie] 
GoTemment  of  India,  pp.  207.  American  Mis- 
aion  Press :  Maulmain,  \860.     8°.       14300.^.19. 

A  Translation  of  Act  no.  xxxii.  of  1860.  Income 
Tax  Act.  OoSoGpS^^lcS  9J  SsS^GOOO 
poC3]  .  •  .  Published  under  the  sanction  of  Her 
Majesty's  Government  of  India,  pp.155.  Ameri- 
can Mission  Press:   Maulmain,  1860.     8°. 

14300.  g.  18. 

Act  no.  T.  1861.     lOo(eO-gOC3-^l      pp.24. 

American  Mission  Press:   Rangoon,  1862.     8°. 

14300.  g.  21. 


IITDIA  (coTitinued) . 

LEGISLATIVE  COTTKCIL  (continued). 
Acts  and  REonLATiONS  (eontintied). 

Act  no.  xvi.  of  1861,  the  Stage-carriages  Act, 
1861,  as  amended  by  Act  no.  i.  of  1898  .  .  . 
oSsooosclsGicoossooSpocsii  pp.12.  Govt. 
Printing :   Rangoon,  1898.     8°.        14300.  g.  11.(6.) 

The  Cattle- trespass  Act,  1871,  as  amended  by 
Act  i.  of  1891,  with  notifications  and  rules  there- 
under... (^iOSOOGI  OO^GOOj5^CSOCCCpoS 

pc:30OOpOC3ll  Corrected  up  to  30th  Sep- 
tember, 1897,  etc.  pp.  i.  iii.  39.  Govt.  Printing : 
Rangoon,  1898.     8°.  14300.  g.  11.(1.) 

Translation  of  the  Indian  Registration  Act,  no.  iii. 


of  1877.    g^§ao  c^S:G^( 
^  eS  o(^  ooS  o  ooS  gSs  i.( 
oocsi^oIoSqi     pp.  108. 
Press  :   Rangoon,  1877.     8°. 


■55  .  .  .  OOCjjOS<ii 

:o88gODO30oS 

American  Mu^sion 

14300.  g.  1. 


Act  no.  ii.  of  1898.  The  Indian  Paper  Cur- 
rency Act,  1898  .  . .  s8^00GgOOQ|[33o5gOG3a 

[Signed  by  J.  M.  Macpherson.]  pp.  3.  Govt. 
Printing :   Rangoon,  1898.     8".        14300.  g.  11.(3.) 

Act.  no.  iii.  of  1898.  The  Lepers  Act,  1898  ..  . 
0OGi^O^0oSoD<j8i.^0^S00^30oSgOG3il 
[Signed  by  J.  M.  Macpherson.]  pp.  14.  Govt. 
Printing :   Rangoon,  1898.     8°.       14300.  g.  11.  (4.) 

[For  the  varions  Codes  promulgated  in  single 
Acts  :]      See  below  :    [Codes.] 


[Kannals.]  The  Burma  Arms  Manual,  containing 
the  Indian  Arms  Act,  1878,  together  with  notifi- 
cations, rules,  and  circulars  thereunder.  (o^OO 
2S6GOo5oDoS^oSoDoS^gOG3ll  .  .  .  Pub- 
lished on  the  24th  May,  1904  .  .  .  Corrected  up 
to  the  28th  November  1903,  etc.  pp.  ii.  ii.  323, 
viii.     Govt.  Printing:   Rangoon,  1904.     4°. 

14300.  ggg.  22. 

The  Burma  Boundaries  Manual,  containing  the 
Burma  Boundaries  Act,  1880  ...  as  amended  by 
the  Burma  Boundaries  Act  Amendment  Act,  1895 
.  .  .  together  with  rules,  notifications  and  iustruc- 


83 


INDIA 


INDIA 


84 


1st  January  1898,  etc.  pp.  ii.  i.  173.  Govt, 
rrintinij:    Ihmgoon,  1898.     8°.  14300.  g.  12. 

The  Lower  Burma  Registration  of  Deeds  Manual, 
1904.  Containing  the  Indian  Registration  Act, 
1877  . .  .  and  the  rules  and  directions  thereunder 
in  force  in  Lower  Burma  .  .  .  QQ-OICOCPCOQOOC 


COCO(bpOG311  Corrected  up  to  1st  May  1904, 
etc.  [With  preface  signed  by  W.  J.  Keith.]  pp.  i. 
xii.  ii.  i.  iv.  i.  vii.  164,  91.  Govt.  Printing: 
Rangoon,  1905.     8°.  14300.  ggg.  3. 

A  Manual  of  Stamp  Laws,  containing  the  Indian 
Court  Fees  Act,  no.  vii.  of  1870,  the  Suit  Valua- 
tion Act,  no.  vii.  of  1887,  and  the  Indian  Stamp 
Act,  no.  ii.  of  1899,  as  amended  up  to  date,  with 
rulings,  notes,  directions  &c.  ...  by  U  Tha  Din 
.  .  .  c6o85cOoSoOCpSCOo5^ll  pp.  i.  ii.  528. 
Rangoon,  1909.     8°.  14300.  ggg.  20. 


[For  official  publications  relating  to 
Stamps  and  Stamped  Papers  as  specially 
adapted  for  Burma :]  See  Burma,  Govt.  of. — 
Finance  Department.     {_8tamps.^ 

Manual    of    the    more   deadly   Forms   of   Cattle 
Disease   in   India,  1903  .  .  .  Og09OiOll2OiC0 

coog[co 


St 


2Sc  G000  30COCSS0OJ0;33O 

ojoSos  oooSoo^c^j^os  ccpol  cooS^oo 

soon      pp.  ii.  i.  84.       Govt.  Printing:    Rangoon, 


190G.     8° 


14300.  ff.  4. 


The  Upper  Burma  Laud  Revenue  Manual,  con- 
taining the  Upper  Burma  Land  and  Revenue  Re- 
gulation, 1889,  the  Land  Improvement  Loans  Act, 
1883,  the  Agriculturists'  Loans  Act,  1884,  and 
the  rules,  notifications,  and  orders  thereunder  in 
force  in  Upper  Burma  .  .  .  cpo&GCOOCOOOO 

poC3ll   Corrected  up  to  the  1st  April  1902,  etc. 

pp.  i.  i.  iv.  884,  25.  Govt.  Printing :  Rangoon, 
1902.     8°.  14300.  g^.  7. 

The  Upper  Burma  Land  Revenue  Manual,  con- 
taining the  Upper  Burma  Land  and  Revenue 
Regulation,  1889,  and  the  rules  and  directions  in 
force  thereunder  and  the  Revenue  Recovery  Act, 
1890  .  .  .  G^Oo2SccOoSsDCXDo5'8Ssc8Scp 
cpo^GOO§COo5^POG31l     Corrected  up  to  the 


Ist  July  1907,  ttc.  pp.  i.  i.  ii.  iv.  393,  Ixxxi. 
Govt.  Printing:  Rangoon,  \908.   8°.    14300.  ggg.  15. 

The  Upper  Burma  Municipal  Manual.  Containing 
the  Upper  Burma  Municipal  Regulation,  1887, 
and  the  general  rules,  notifications  and  circulars 
issued  thereunder  .  .  .  [oSoOiCC GOO 033  0000 

SSscoSgD  p|[^8dloSoooS^OOG3ll  Cor- 
rected up  to  the  1st  December  1898,  etc.  pp.  16(5, 
ii.     Govt.  Printing:   Rangoon,  1898.     8°. 

14300.  g.  34. 

The  Upper  Burma  Registration  of  Deeds  Manual. 
Containing  the  Upper  Burma  Registration  Re- 
gulation, 1897,  and  the  notifications,  rules  and 
orders   issued  thereunder  .  .  .  pkoOiCCCCOO 

3300o5oSs  ooOjj  iSooooSsSc-o^ooSoooS 

OOOOOpOGS  II      Corrected   up  to  15th  August 

1898,  etc.  pp.  55.  Govt.  Printing :  Rangoon, 
1898.     8°,  14300.  g.  37. 


[Codes.]  The  Cantonment  Code,  1899.  00(?p 
OA-SllOoSBlOOO  pOG3ll  pp.  iii.  141.  Govt. 
Printing :   Rangoon,  1901.     8°.  14300.  g.  43. 

Translation  of  Act  no.  x.  of  1877.     Code  of  Civil 

Procedure  .  .  .  OOCpS  O  300  00  OO  GOOoSgoS 

G|GOOO.^^;OOjSooso8o  POG31I        pp.510. 

American  Mission  Press  :   Rangoon,  1877.     8°. 

14300.  g.  2. 

The  Code  of  Civil  Procedure,  being  Act  v.  of 
1908,  with  explanatory  notes,  rulings  &c.  by 
U    Tha    Din    .   .   .    and    Maung   Kyaw    Din    .   .   . 

ogooo,^S30o5^dloS  Qii  cocpsooojSoos 

c8opOGSII  Rangoon,1910,etc.  8°.   14300.ggg.  18. 
In  progress. 

CpeOcSGQSCgS300C^^SCOgo(TOG|^  .  •  ■  JJ- 
COoSc^  CpC5-OOOOOOOo5spoG3ll  TheCriminal 
Handy  Compendium  of  22-parts  ("Manual  of 
Laws  on  the  Code  of  Criminal  procedure,")  by 
U  Tun  E.  pp.  i.  X.  591,  ii.  OOOCOOOOJ  OgOO 
[Tharrawaddy,  1908.]     8°.  14300.  ggg.  14. 

The  Indian  Penal  Code,  in  Burmese.  Translated 
by  G.  H.  Hough  .  .  .   SojoS^SqSsojoSsloS 


85 


INDIA 


INDIA 


86 


co30c(oooS:GicoooicpeoooSi  pp.  vii.  274. 
Mitnon  Prett :  Rangoon,  1862.     8°.     14300.  g.  20. 


[Regulation!  and  Votifieations.]  Notifications 
under  the  Public  Gambling  Act  iii.  of  1867,  the 
Prisoners  Testimony  Act  xv.  of  1869,  and  the 
Burma  Fem'ea  Act  il  of  1873  .  .  .  3Do£cpDO 

lCOOOCyo:i  pp.  ii.  10,  2.  Govt.  Printing: 
liangoon,  ^  898.     8*.  14300.  g.  1L(2.) 


§ 


Rei^ulations  for  preventing    Collistona    at    Sea. 

oScooScoo:  000^0^8:  o8oS8oS[3S:o^ 

C0Q£opo:00O:pOC3il  pp.  19;  9platet.  Oovt. 
Printing  :    Rangoon.  1898.     8°.  14300.  g.  22. 

Roles  and  Orders  of  the  Governor- General  in 
Council  regulating  the  conduct  of  Public  Servants 
in  Respect  to  borrowing  Money,  Receipt  of 
Complimentary  Addresses  and  other  Matters  .  .  . 
^pS:  pOCai^aaS^COoSl  Third  edition, 
pp.  iv.46.      Govt.  Printing:    Rangoon,  1899.      8". 

14300.  g.  11.  ao.) 

1902.  Resolution  of  the  Government  of  India. 
Department  of  Revenue  and  Agriculture,  Land 
Revenue.      OgOJ  OaSi  33g^COoSoo^ODoS 

cooSoScfi:  ooSScpco^ogSi  aosooaoo: 
QoS:  gSooaS  C^GCoSooD^  8cjS  joqo^: 

COd5(JCUCO«  Published  by  order  of  the 
Governor-General  of  India  in  Council.  [Signed 
by  J.  B.  Fuller.]  pp.  i.  1 14.  Govt.  Printing  : 
Bangoon,  1903.     8°.  14300.  g.  49. 

TOffTt. 

Post  OflBce  Manual.  Volume  i.  Head  OflSce 
Hand-book.  Chapter  xiv.  Postmen,  Village 
postmen.  Mail  peons,  Letter-box  peons,  and 
Packers.       Oo8c8oScOoS^  gOCOOCOC^  fie. 

pp.31.     Govt.  Printing:  Rangoon,  1900.     8». 

14300.  g.  44.(1.) 

pp.  33.      Govt.  Printing  :    Rangoon,  1905. 

4".  14300.  ggg.  I. 


8\ 


pp.  35.      Oovt.  Printing:    Rangoon,  1909. 

14300.  ggg.  17.(L) 


Hand-boot,  containing  rules  for  the  guidance  of 
Branch  Postmasters.     Sixth  edition.     OOpCOOO 

COcShpOG3  3c8oDOb  etc.      pp.  iv.  114.     Govt. 
Printing  :    Rangoon,  1903.     8°.  14300.  g.  51. 

Govt.    Printing  :    Rangoon, 
14300.  ggg.  19. 


pp.  v.  156. 

1909.     8". 


Post  OflSce  Manual.  Volume  iii.  Rules  relating 
to  overseers,  being  Chapter  v.  extracted  from  the 
Supervising  Officers'  Hand-book,  containing  rules 
for  the  guidance  of  overseers.  Fourth  edition. 
Oo8c8oScOoS^gOC30Dc8cjOO^  eU.      pp.  12. 

Govt.  Printing:   Rangoon,  1902.     8°. 

14300.  g.  44.(2.) 

Post  OflSce  Manual.  Volume  iii.  Rules  relating 
to  overseers,  being  chapter  6  extracted  from  the 
Supervising  Officers'  Handbook  .  .  .  Fifth  edition. 
Oo8c8oScOoS^gOC3  00o8aDO^  e<c.    pp.13. 

Govt.  Printing:   Rangoon,  1910.     8". 

14300.  g.  32.(7.) 

Rules  and   Orders   under  the  Indian  Post  Office 

!  Act,  no.  vi.  of  1898  . . .  aoiaooopcooSoaoS 

I  goes-.  .^pS:gOC3a.53o8^C(|0!l     [Signed 

I  by   H.    H.    Risley.]      pp.  64.       Govt.    Printing : 
Rtingoon,  1899.     8".  14300.  g.  29. 

Rules  for  the  Guidance  of  Depositors  in  Post 
Office  Savings  Banks,  with  rules  for  the  purchase, 
sale,    and     custody    of    Government    securities. 

ooScSoScgooo^cScn^ogScgogSscxjoj  00 
<;8cO(^^ocj^^^:goc3cj|o:  e/c.    pp.iv.  51. 

Govt.  Printing:    Rangoon,  1902.      12". 

14300.  g.  47.(1.) 

pp.   56.      Govt.  Printing  :  Rangoon,  1904. 

12".  14300.  g.  47.(2.) 


pp.  62.      Govt.  Printing  :    Rangoon,  1909. 

14300.  ggg.  24. 


Post    Office    Manual.       Volume  ii.       Rules    for 
Branch    Office*,   extracted    from    the    Sub-office 


12' 


AXOHASOLOOICAL  tlTRTBY. 


Account  of  the  Discovery  of  the  Piprahwa  Stupa, 
containing  relics  of  Gaudama  Buddha,  in  the 
North-Westem  Provinces,  etc.  1899.  8'.  See 
Burma,  Govt,  of, — Home  Department.     [Recnnh.'] 

14302.  b.  28. 


n 


JAMESON- 


-JAVANA 


92 


JAMESON  (Melvin).  A  grammatical  Analysis 
and  Vocabulary  of  the  Gospel  by  John  in  Burmese, 
with  references  to  Dr.  Judson's  Grammar  of  the 
Burmese  Language,  for  the  use  of  beginners  in 
translation,  by  Rev.  M.  Jameson.  [Followed  by 
the  Gospel  of  John  in  Judson's  translation.] 
Second  edition,    pp.  88,  131.   Bangoon,  1908.    12°. 

14300.  a.  14. 

JANINDA,  J7"?,  of  Mandalay.  [For  works  edited 
by  Janinda,  see  under  the  headings:] 

Abhidhamma-pitaka. — Dhanima-savgani. 

Jagarabhi-dhaja. 

NlYAMA. 

Pandita-dhaja  STlalankaea. 

JAlIINDABHI-SIRIPAEAMA-DHAJA,Sj'?j(7eir«a//rt. 
See    Anoruddha.         C  OOO  COOJO  oIg^  OOJ  e<c. 

[Abhidhammattha-sangaha.  Followed  by  Tika 
kyaw,  and  a  Burmese  interpretation  of  the  Tika 
kyaw  by  Janindabhi-siri.]      [1898.]     4°. 

14098.  ccc,  15. 

f  COOO  GCOJO 


See    Sdmangala  -  sami. 


O 


^OCOOo)  [Tika  kyaw,  bks.  ii.-iv.  With  inter- 
pretation by  Janindabhi-siri.]      [1891.]     8°. 

14098.  ccc.  34. 
JARDINE  (Sir  John).  See  Foechhammer  (E.). 
The  Jardine  Prize.  An  essay  on  .  .  .  Burmese 
Law  .  .  .  With  text  and  translation  of  King 
Wagaru's  Manu  Dharamasattham  [and  a  preface 
by  J.  Jardine].     1885.     4°.  14300.  g.  9. 

See  Sangeemano  (V.).  The  Burmese  Em- 
pire .  .  .  With  an  introduction  and  notes  by 
J.  Jardine.     1893.     8°.  010057.  f.  25. 

See  Tet  Hpyos.      Maung  Tet  Pyo's  Cus- 


tomary Law  of  the  Chin  Tribe  .  .  .  with  a  preface 
by  John  Jardine.     1884.     8°.  14300.  g.  8. 


Notes  on  Buddhist  Law  .  ,  .    I. — Marriage. 

1.  How  contracted.  2.  Its  incidents.  (II. — 
Marriage.  1.  How  dissolved,  etc.  III. — Mar- 
riage. Preface,  including  introductory  remarks 
by  Dr.  E.  Forchhammer  ...  1.  Translation  of  the 
Wonnana  Dhammathat  on  Marriage:  with  a  com- 
mentary. 2.  Translation  of  the  Wonnana  Dham- 
mathat on  Divorce:  with  a  commentary.  Appen- 
dices. A.  Translation  [by  S.  Minus  and  Maung 
Hsan]  of    the  Wini  Tsaya  Paka  Thani  Dhamma- 


that on  Marriage  and  Divorce.  B.  Cases  illus- 
trative of  the  Buddhist  Law,  etc.  IV. — Marriage 
and  Divorce.  1.  On  the  Hindu  Origin  of  the 
Burmese  Law  by  John  Jardine  ...  2.  Introductory 
preface  by  Dr.  E.  Forchhammer  ...  3.  Translation 
of  the  Wagaru  Dhammathat  on  Marriage  and 
Divorce  ...  by  Dr.  E.  Forchhammer ...  4.  Transla- 
tion of  the  Manoo  Reng  Dhammathat  on  Marriage 
and  Divorce  .  ,  .  with  notes  by  Dr.  E.  Forch- 
hammer ...  5.  Appendix,  etc.  V. — Inheritance 
and  Partition.  Preface.  1.  Translation  by  Mr.  S. 
Minus  of  the  chapter  on  Inheritance  and  some 
miscellaneous  sections  of  the  Manoo  Wonnana 
Dhammathat  .  .  .  with  notes  by  J.  Jardine  .  .  . 
2.  Translation  of  the  Law  of  Inheritance  accord- 
ing to  the  Wagaru  Dhammathat  by  Dr.  E.  Forch- 
hammer, etc.  VI. — Inheritance  and  Partition. 
Preface.  Translation  by  Moung  Theka  Phyoo  of 
the  Law  of  Inheritance  according  to  the  Moha- 
vicchedani  Dhammathat  .  .  .  Edited  by  Dr.  E. 
Forchhammer,  etc.  VII. — Inheritance  and  Par- 
tition. Preface.  Translation  by  Moung  Theka 
Phyoo  and  Mr.  S.  Minus  ...  of  the  Law  of  In- 
heritance in  the  Dhammavilasa.  Revised  and 
edited  by  Dr.  E.  Forchhammer,  etc.  VIII. — 
Marriage  and  Divorce.  Preface.  Translation  by 
Mr.  S.  Minus  of  the  Law  of -Marriage  and  Di- 
vorce according  to  the  Mohavicchedani  Dhamma- 
that .  .  .  Edited  by  Dr.  E.  Forchhammer,  etc.) 
8  pts.    Rangoon,  1882-1883.    8°.       5319.  c.  14.(3.) 


JAVANA,  of  Male.        See  Pandi,  tj^t,  of  Thanhju 

Eyaung.        300  OOCO  (J<i  O  OO  efc.      [Dasa-sila- 

I  OO 

vinichchhaya-sara-kanda  kyans.  An  essay  based 
on  Javana's  Ditthi-visodhana-vajiragga-dipani.] 
[1892.]     8°.  14300.  dd.  9. 


oc8oc 
o 


jo^cojSs 


iGOOOO^SO^COJOS  SGOGCOOO^ 

O&Qp  ?5oS>OOJOS  etc.      [Gati- visodhana -dipani 

kyans  and  Ditthi- visodhana- vajiragga-dipanl 
kyans.  Buddhist  homilies.]  pp.  i.  ii.  110,  172. 
OAGCOS  [iWantiakjr,]  1896.    8°.    14300.  d.  26.(3.) 

OOOpOOCOCOO  OO  etc.      [Pancha-chat- 

tallsa-puchchha-visajjana.  45  Questions  by  a 
Hsaya  of  Mingun-al^,  with  Responses  by  Javana. 
Followed  by  (1)  Satapadika-puchchha-visajjana, 
100   questions   by   the   latter    answered    by  the 


93 


JAVANA- 


-JUDSON 


94 


former,  (2)  Samana-patirupa,  9  gdthua  from  the 
Thera-gatha,  and  Samana-bhadra-katha,  8  gdlhda 
from  the  Sona-jataka,  with  Burmese  commentarj 
by  Javana.  Edited  by  Q:  Pazin  and  U:  Vilasa.] 
[1892.]     8».     See  Mikodm-alk  Hsata. 

14300.  d.  19.(4.) 

JAVAVA,  of  Mtn-yva,  Alon.     OCAOol 300000 1 

330^00  OOOOOICJigO^^Ol  9  cooSc^ocjjS:! 
[Manovada-katha,  Asubha-katha,  and  Buddha- 
vandana.  Three  Pali  poems  on  topics  of  Buddhism, 
with  Burmese  translations.  Followed  by  some 
Burmese  glosses  and  notes  on  Pali  vocables.] 
pp.  30.     Cj^OO^  ^JOS  [Rangoon,  1898.]      12°. 

14098.  a.  32.U.) 
JATAMAHOALA-GATHA.  [For  collections  of 
Pali-Burmese  texta  including  editions  of  the 
Bahira-jaya-mangaln  and  Ajjbatta-jaya-mangala :] 

See  HKTAnK  8ACN0  TWK. 

HsAT  •ADMO  TWi. 

Ko:  BACMO  Twi. 

— Noa:  bauiio  iwi. 

Paritta. 

TA-nStE   HHIT   BACNO  TWK. 

Ta-hsx  thom:  bacho  twk. 


JAYANTABHI-VAMSA.  COgOOoloDGOS^  [sic] 
OOIOSII    [Sad-dhamma-pala-medhani    kyans.       A 

general  review  of  the  Buddhist  faith.  Preceded 
by  a  number  of  short  excerpts  from  Pali  texts 
with  Burmese  paraphrase,  including  the  G6u  taw, 
Rahula-sutta,  Metta  po,  Sivali-gatlia,  ete.]  pp.151. 
Rangoon,  001J  [1872.]     8°.  14300.  d.  28.(1.) 

JEV0H8  (William  Stanley).    See  Shwb  San  Aung. 

OOmOO^OOSoS  etc.  [Takkika-naya-dipanl.  A 
'  manual  of  logic,  mainly  based  upon  that  of 
j  Jevons.]      [1910.]     8°.  14300.  h.  14. 


C30ocbc:oo1:  • .  •  ^ooooq-  .  •  qoo&o 

gala-gatha,  in  Burmese  Apjrin  anng  hkyin:.  A 
Pali  poem  on  the  8  '  outward '  victories  of  the 
Buddha.  Followed  by  the  Nama-kara,  Ratana- 
panjars,  and  Paritta.  With  Burmese  translations 
and  commentaries.]  pp.  120.  Rangoon,  1874. 
8*.  14098.  ccc.  26.(1.) 

GSc30oSgS:y^So1:^ocn|i(joccpol3 

COOOOOCuS:  etc.  [Apyin  anng  hkyin:.  With 
Burmeie  version  by  Vimalalankara  Kavi-dhaja. 
Followed  by  Madhnrovada-katha,  a  Burmese 
homily  by  the  same,  and  a  Burmese  tract  by 
Cbakkindibhi-siri.]  pp.  56.  o;lCCO:  [Manda- 
lay,]  1893.     8*.  14098.  coo.  26.(2.) 

JATAHTABHI  8IEIDHAJA,  Shwegondaing  H$aya. 
PColoOOOOCOOOO^OCuS!!      [Uposatha-viso- 

dban!  kyan:.  A  treatise  on  the  observance  of 
the  upoealha  or  Buddhist  sabbath.]  pp.  iv.  164. 
Rangoon,  OJ9J  [1880.]     8".  14300.  d.  7. 


JIHALA9KABA,    Mahd-dhamma-rdja-guru. 

SANDA-LliiaA. 


See 


JIVAEA.  8o00CODj'5oo:C0O;0C||S;il  [Jivaka 
hlyauk  htdn:  hse:  kyan:.  A  manual  of  medicine, 
ascribed  to  the  legendary  Indian  physician  Jivnka.] 
pp.  71.     CI ^00^  ^J1^  [Rangoon,  1909.]      8°. 

14300.  ff.  7. 
JOTABHI  KAVIDHAJA,  Seinban  Gain-Sk.  o8oO- 
CCX)3  0S  OOOOOlS:  l    [Slla-bheda-vinichchhaya 

kyan:.  Disconrses  on  the  several  forms  of  right- 
eouBnesB.  With  an  appendix  on  prayer,  styled 
Patthanakara-pakasani  sa  tan:.]  pp.  ii.  iv.  135. 
Oi  GCO:  [Ifttmfa/oy,  1900.]    8°.    14300.  d.  32.(6.) 

JOTTKA.C:.  Sc«  Kachchatana.  OOsIqoGOOC 
00005)001  [Sadda  shit  saung  th6k  net.  The 
aphorisms  of  Kachchayana,  with  Burmese  inter- 
pretation by  Jotika.]     [1897.]     8°. 

14098.  occ.  12.(2.) 
[1899.]     8».  14098.000.12.(3.) 

JTJD801V  (Adoniram).  [Life.]  See  Judson  (E.). 
0OCpO0300^(jio00l »  (The  Life  of  Rev.  A.  Jud- 
son, «<e.)     1911.     12°.  14302.  a.  38. 


See   BiBLi. — Complete  Bibles.       The  Holy 

Bible  .  .  .  [Translated  by  A.  Judson.]     18t0.     4°. 

3068.  h.  6. 

See    Bible. — Old    Testament.       The    Old 

Testament .  .  .  [Translated  by  A.  Judson.]     1834- 
1835.     8».  3068.  d.  18. 


99  KACHCHAYANA 

EACHCHATANA  (continued).  5.£s  COOJOCS  Oil 
OD 3I  [co S  S OOJ  II  [Saddakyls.  The  Aphorisms  with 
Agga-dhammalankara's  interpretation.  Edited 
bytJsHpye.]  2  vols.  pp.  ix.  567,  590.  q£oo£ 
[Rangoon,]  1911.     8°.  14097.  b.  20. 

■ o1sCOCpOII003l^SQScOoSoOoS5.o5 

etc.  [Bas-ka-ya  mfi  Sadda  kyis.  A  version  of  the 
Sadda  kyis,  containing  the  aphorisms  of  Kachcha- 
yana  wiihout  vurtiikas,  and  with  a  brief  Burmese 
interpretation  based  on  that  of  Agga-dhamma- 
lankara,  by  the  Bagaya  Hsaya.  To  which  are 
appended  3  Burmese  dissertations  entitled  Sa  sat 
nis,  Gana-bheda-dlpani,  and  Saiuat-ganthi.]      pp. 

295.     GlfOO^  ^JOS  t-^^^S'oo"'  1898.]      8°. 

14098.  cce.  12.(1.) 


KACHCHAYANA 


100 


COO 


-    CDgl  k^sGiocooScooS<^o5  •  ••  cl; 

ceo  11     [Sadda    kyis    shit    saung    thok   net. 

Being  Kachchayana's  Aphorisms  with  the  Bagaya 
Hsaya's  interpretation.  Followed  by  the  Sa  sat 
nis,  Gana-bheda-dipani,  and  Samiit  ganthi,  and 
the  Sadda  shit  saung  pathama  hlyauk  yos,  a 
commentary  on  Kachchayana.]  pp.338.  Q^CO^ 
OJ'-[9  [BaH(7oo7i,  1911.]      8°.  14097.  b.  19. 


oogl^socnoojSs  ...  oDglog^oojSs 


...  CX53GOoSoOJ(JS  [Sadda  kyls  ganthi  kyans,  or 

Sadda-lakkhana-vibhavani.  Comprising  Kachcha- 
yana^s  aphorisms  and  a  commentary  by  the 
Ngakon  Hsaya  Dipalankara.  Followed  by  the 
Sadda  lun,  containing  the  aphorisms  and  a  com- 
mentary by  Obhasalankara,  and  Sadda-medhanI, 
an  essay  on  various  terms  of  Pali  grammar  by 
Jagarabhi-dhaja],  pp.  ii.  13,  583^  viii.  O  A.  CODS 
[Mandalay,']  1900.     8°.  14098.  dd.  21. 

OOglog^    .^COCQ  OD^SCCOoSs    etc. 

[Sadda  lun.  The  version  of  Obhasalankara. 
Followed  by  Naya  shwe  theins  thaungs,  a  treatise 
on  Pali  syntax  by  the  Sangha-raja  of  the  Shwe 
Kyaung,  and  Saddattha-medha-jotaka  kyans,  a 
treatise  on  Pali  grammar  based  on  the  Nyasa.] 
pp.  235.     G[^00^  ^J^J   iliangoon,  1900.]     8°. 

14098.  ccc.  32. 


KACHCHAYANA  {continued).  eo|[§00»[«ic]- 
CO3Cx50O&00JII   [Jambu-dTpa-dhaja-sadda   than- 

geik.  The  Sutra  with  a  brief  commentary  in  Pali 
and  its  Burmese  interpretation,  abridged  by 
Rajinda  from  the  work  of  Jambu-dhaja.  Edited 
by  Hsaya  Theins.]  pp.i.  348,iii.  q£oo£  0J']9 
[Rangoon,  1911.]     4°.  14097.  bb.  5. 

■    CDsIqScOoSoOoS^oSiI    [Sadda    shit 

saung  thok  net.  The  aphorisms  of  Kachchayana 
without  varttilcas,  and  with  a  brief  Burmese  in- 
terpretation by  Us  Jotika.  Edited,  by  Vimalii- 
lankara  Kavi-dhaja.  Second  edition.]  pp.  151. 
G]£co£  O J*]g  [Rangoon,  1897.]     8°. 

14098.  ccc.  12.(2.) 
[Third  edition.]    pp.197.     G]£oo£ 

Oj(sO    [Rangoon,  im^.l       8°.    14098.  ccc.  12.(3.) 


cooQcnoioo 

5  V ' 


COOO(3-5>01l     [Lakkhaiia- 
The  Pali  Sutra,  with  a  Bur- 


chitrattha-yojana 
raese  commentary  by  the  Okpo  Hsaya  Otkan- 
vamsa-mala.  With  Burmese  preface  by  Maung 
San  Mya.]  pp.  i.  xxviii.  283.  Gi^OO^  ^J^° 
[Rangoon,  1908.]      8°.  14097.  b.  8. 

COOOOO^  OGOOOGOOJOOOOaSs  olS 

(&O0,l)ll  [Kachchayana-vibodhaka  byakayons 
(byakarana).  The  Aphorisms  with  Pali  com- 
mentary by  Uttama-sara  of  Sad-dhamma-pajjota- 
y6n.  Followed  by  the  same  in  a  Burmese  inter- 
pretation.] 3  vols.  Q&OO^  [Rangoon^]  1911. 
4°.  14097.  bb.  2. 

OOOOOCOglcpOOOCpCOOO  •  •  .  OCXDgl 

C|00005.00ll  [With6kday6n  thok  net.  The  Pali 
aphorisms,  with  Burmese  commentary  by  Visud- 
dhachara  of  Visuddhai-ama.]      pp.  376.      ClkooX 

Ogoq  [J?tt»i/oo»,  1907.]     8°.  14097.  b.  6. 


OOOOOOCOO^ODDOO  [Maha-rupa-siddhi. 


The  gutra  of  Kachchayana  with  Dipankara's  com- 
mentary. Pali  text,  with  Burmese  interpretation 
by  Chakkindabhi-siri  (Us  Bok).]  2  vols.  pp. 
xxix.  62G.     0^00^  Oj(sO  [Eaw^oon,  1906.]    8°. 

14097.  b.  3. 


101 


KACHCHAYAXA- 


-KALYAXABHI-DHAJA 


102 


EACHCHATAHA  (.continued).  OOsIqScOoS 
OOOO^OOaDO  etc.  [Sadda  shit  saung  thdk  net 
thit.  Kachchiyana's  .aphorisms  together  with 
brief  Pali  notes  based  on  the  Rupa-siddhi,  etc., 
and  a  Burmese  commentary  by  t7:  Naga.]  pp. 
284,  ii.  O  A  ceo:  Oj£j  [Mantlalay,  1901.] 
4'.  14098.  dd.  19. 

omc 003 So^olS ^00000  a^oooS 

^po:  [Qana-bheda-dipani.  A  Pali  tract  on  in- 
flexion of  Pali  noans,  abridged  with  some  altera- 
tions by  the  Tandaw  Hsaya  from  the  Rupa-siddhi 
of  Dipankara,  Nama-kappa  $$60-281.  Followed 
by  a  Burmese  interpretation  by  Sumanachara  of 
Mangalarima  Kyaung,  and  a  Sa  sat  ni:  or 
Burmese  tract  on  grammar.]  pp.  ir.  145.  qSooS 
[Rangoon,]  1910.     S".  14097.  a.  8. 


See    NiTAMA.        ODOOO^OOoSo^   eie. 

[Samtiha-niyama-dipani.  A  collection  of  tracts 
and  troatisea  on  Pali  and  Burmese  grammar.] 
[1898.]     4».  14302.  i.  17. 

See  Sadda  No  at.      OOolcoS  etc.  [Sadda 

iigay.  A  collection  of  Pali  grammatical  works 
based  on  Kachchayaua.]      [1898-1900.]     8°. 

14098.  cee.  22. 

[Sa  sat  ni;,  Gana-bheda-dlpanI,  and  Samat 

gaQtbi*  Anonymous  grammatical  tracts,  the  third 
apparently  being  by  Jagara.]     See  above,    ol:- 

OOCpOICOgl^:  ete.  [Ba:-ka-ya  mu  Sadda 
kyi:.]  pp.  204-295.   [1898.]   8".   14098.  ccc.  12.(1.) 

O0oS(omC0038o^  ete.\    [Sa  sat  ni:, 

Gana-bbeda-dipnni,  and  Samat  gan^hi.]  See 
•bore.     OOal^raScOoS  etc.  [Sadda  kyi:  shit 

Bsang  thdk  net.]     pp.  201-294.     [1911.]     8°. 

14097.  b.  19. 

.^pS:«SaDoS3oa::uoSoc||S:i  [Ni:  shit 

hsay  akyay  kyan:.  An  anonymous  tract  on  18 
modes  of  expression  and  their  interpretation.] 
S«Chaxkiiidabhi-81ri.     003l^:O3O0oaCUoS 

ete.  [Sadda  kyi:  pdk  sit  mu  kyay.]  pp.  479-508. 
1900.     4".  14302.  i.  22. 


KACHCH  AY  AN  A  (eon^'nue(?).  0006«  [Sasatni;.] 
See  above.  OCDCOOSSoS  etc.  [Gana-bheda- 
dlpanl.]     pp.  135-145.     1910.     8°.      14097.  a.  8. 

OOOO&CJOI    [Sa  sat  niyan.     Anonymous 

aphorisms  on  gprammar.  With  a  commentary 
called  Sa  sat  ni:  by  the  Mattaya  Hsaya.]  See 
NiTAVA.   00OO0500O3OS  etc.  [Samuha-niyama- 

dlpanl.]     pp.  49-51,  794-802.     [1898.]     4°. 

14302.  i.  17. 
KAH.     See  Hka. 

KAIBGg*  SAS  (Maito-raja).  [For  T!t  Hkaung's 
Digest,  embodying  extracts  from  the  Kaing:  sus 
shwe  myifi:,a  Pali  code,  and  the  Burmese  Malia- 
raja  that:]     See  Hkauno,  Ut. 

OOOOCpeOOoS^:  [Mahayaza  that  kyis. 

A  code  of  law,  written  in  A.D.  1630.]  pp.  iv. 
191.     G(^00^  OOqO  [Rangoon,  1870.]      8°. 

14300.  g.  26.(2.) 
ZALEt,  Eeaya.  CO  O  ODOQOOO  0880OIOS  II 
[Kappa-sara-piya-siddhi  kyan:.  A  manual  of 
magic  charms.]  pp.  i.  vi.  104.  OACCX)?  0(SOO 
[Mandalay,  1910.]      8°.  14300.  h.  12. 

KAITTDAYI.        OQOOD  3I  ^  [eie]  GODO  OO  OdS  « 

[Kaludayi  haw  sa  thit.      A  narrative  poem  on  a 

Buddhist  scriptural  legend.]     pp.  26.     Rangoon, 

1882.     8".  14302.  e.  9.(1.) 

The  Catalogue  of  Book*  regUUred  in  the  8rd  qtiarter  of 
1883  attributei  the  work  to  Hiaya  Thin. 

KALTAHA,  Vi.  C300^  [Hbdn  sin.  A  chart  of 
the  universe  according  to  Buddhist  cosmography.] 
i.  ih.     Rangoon,  [1882.]     Fol.      14003.  e.  2.(32.) 

KALYAVA,   Ui,  of  Chaungzon-ngay.        See   Kal- 

TANABHI-TAySA. 

KALYA9ABHI-DHAJA,  of  Shwedagon,  Rangoon. 
30oe0330Cn0Cyo;i  [Avijjudi-dipanl  kyan:,  or, 

as  it  is  styled  in  the  body  of  the  book,  Avijjiidi- 
bhedattaya-dipani-tika  kyan:.  A  dissertation  on 
ignorance,  regarded  from  the  metaphysical  stand- 
point, etc.]  pp.  97.  Cl^OO^  ^JOP  [Rangotm, 
1897.]     8°.  14300.  d.  8.(2.) 


103 


KALYANABHI-VAMSA- 


-KAVI-DHAJA 


104 


KALYANABHI-VAMSA,  of  Chaungzon-ngay,  Pagan. 
OQo£s  podlocnoOJOS  e<c.     [Patthans    nya  wa 

gaiithi  kyans.  Comprising  the  The-in  Sasauii- 
paing's  Patthans  thons  hkyet  su,  P°.  pitsis  pyaing, 
and  P°.  rasi  su,  tracts  on  the  Patthana,  with 
glosses  by  Kalyanabhi-vamsa  on  the  first  and 
second.  Followed  by  Matika-ganthi,  Dhatu- 
katha-g°.,  and  Yamaik  g°.,  treatises  on  the  mdtikd 
of  the  Dhamma-sangani,  the  Dhatu-katha,  and  the 
Yamaka  respectively,  by  Us  Pyaw  of  Taungdwin. 
Edited  by  Nanda-vamsabhi-dhaja.]  pp.  ii.  viii. 
372,  iv.      O  A.  GCOS  [Mandalay,']   1898.     8°. 

14300.  e.  17. 

KALYANA-JOTA,  tjs,  of  Letha  Kyaung,  Sale. 
&G]OOOQCOCOo2  O  OOOOJOSI  [Nara-sikkha-sila- 
vinichchhaya  kyans.  Homilies  on  moral  and  re- 
ligious duties.]  pp.  31.  Q^OQ^  ^JOS  ^^"'^' 
goon,  1898.]      8°.  14300.  d.  26.(6.) 

KALYANA-KITTI-DHAJA.     See  Kavi-nana-dhaja. 

KAMMATTHANA.    OOOOo8o030.|OCOgoqols 

COpcTl^  S     [Samatha-vipassana-saiafia-satta-kam- 

matthans.  A  Pali  anthology  bearing  upon  the 
religious  exercises  producing  the  perceptions  lead- 
ing to  spiritual  quietude  and  insight,  compiled 
from  the  Pitakas,  etc.  With  Burmese  transla- 
tions.]    pp.  64.     Moulmein,  1877.     16°. 

14098.  a.  34.(1.) 

KAMMA-VACHA.  po0303[oool30Cn003D^- 
CO0  005>CO000ll  [Upasampada-ovada-khandaka- 
anusasana-katha.  The  first  three  sections  of  the 
Kamma-vacha  liturgy.  With  introductory  and  ex- 
planatory matter  in  Burmese.]      pp.  10.    QS.OO^ 

OJQ9  [Bangoon,  1892.]     oU.  Fol.     14098.  a.  23. 


)OCOO3CYDOOlO0^0O|]ll     [Upasampada- 

kamma-vacha.  Being  the  first  section  of  the 
Kamma-vacha,  with  a  Burmese  interpretation  by 
Adichcha-vamsa.]  1899.  See  Vinata-pitaka. — 
ApftvAix.    8<S>OOOOOOo8^  OOOOOjSs  [Vinaya- 

samfiha-vinichchhaya  kyans.]  V(?l.  i.,  pp.  477-495. 
1899-[I902.]     8°.  14300.  e.  15.(vol.  1.) 

00  c8^ 

s.o,|0  00,|S; 


000003  oooo1ooo1( 


>00,| 


etc.  [Upasampada-kamma-vacha.  With  Burmese 
interpretation.  Followed  by  a  Sagu  Hsaya's 
Kathein  araes  ahpye,  questions  and  answers  on 
the  rules  for  giving  priests'  robes,  the  Upasako- 
vada  kun  hkya  kyans  of  Ariya-vamsa,  and  Vijaya- 
ramsi's  Thein  aung  maw  kun.  Edited  ^y  Maung 
HbaHtiis.]  pp.78.  U  X^^OCOl  O j^O  [Mandalay, 
1909.]     8°.  14300.  dd.  37. 

OO0000OCOQOD05>  OOpol       [Miilaya- 

patikassaua-kamma-vacha.  With  Burmese  trans- 
lation and  commentary.]  1900.  See  Pandita- 
DHAJA,  Maingkaing  Esaya.  COGOCOOOSO  03 
CO^Q%  etc.  [Tipitaka-vinichchhaya  kyans.]  vol.  i., 
pp.  253-292.    1900,1901.    8°.    14302.  i.  19.(vol.  1.) 

KkHKYlt,  Maung.  CQOoScOo5'oo8Ss[o©OoSll 

[Shwe  set  taw  tha-maings  pya-zat.  A  drama  on 
a  theme  of  Buddhist  religious  history.]  pp.  88. 
Bangoon,  1881.     8°.  14302.  e.  7.(6.) 

[Another  edition.]    pp.80.    O  jSg 

{Bangoon,  1907.]      8°.  14302.  e.  12.(3.) 

KANNI  ATWmS  WUN.  OCOQ  A  COsSoOoSqS 
GOOO  [Makaranda  bedin  let  yos  tika.  A  com- 
mentary upon  the  Makaranda  bedin,  a  handbook 
of  astrology.]  pp.  ii.  104*.  O  A^CODS  OgOQ 
\_Mandalay,  1905.]      8°. 


14300.  h.  4. 


KANNI  HSAYA.    See  Aeiya-vamsa. 


KASIM,    Muliammad,    Maung. 
Kasim. 


See    Mohammad 


30COS30C 


g...gol; 


)on 


O0CCO0Ol3O2.|.OJO0OJ 


KATHINA.      CO 


c8^8^^ 


ilOOII 


[Kathina-vinich- 

chhaya  kyans.  Rulings  concerning  the  hathina 
robes  of  monks.]  [1902.]  See  Vinaya-pitaka. — 
Appendix.    8^000DOOo8^  OCOOOjSs  [Vinaya- 

samuha-vinichchhaya  kyans.]  vol.  iii.,  pp.  173- 
270.     1899-[1902.]     8°.  14300.  e.  15.(vol.  3.) 

KAVI-DHAJA,  of  Kinln,  Meikt'da.  See  Jagara,  of 
Kabyu.  CO Cp S  (cO  S  S CO  [Hpayas  kyls  niyan. 
With  commentary,  entitled  Nava-niyama-dfpani 
or  Hpayas  kyls  niyan  thit  ahpye,  by  Kavi-dhaja.] 
[1898.]     4°.     \_Samuha-niyama-dlpanl.] 

14302.1.17. 


105 


KAVI-NANA-DHAJA- 


-KETU-DHAMMAVAEALANKAEA      106 


EAVI  -HAHA-DHAJA  (Kaltana-kitti-dhaja), 
Taunglelon  Usaya.  See  Sutta-pitaka. — Klutddaka- 
nikaya.  [Chariya-pitaka.]  OQCJOOOCOOOO  etc. 
[Chariya-pitaka.  With  Burmese  commentary  by 
Kavi-nana-dhnja.]      1899.     8".        14098.0.29.(2.) 

5>COOCOCCOo8  Q  qOOoS  [Namo-tassa 

gambhira  shu  hbway.  Devotional  readings,  based 
on  the  castomary  salutation  to  the  Buddlia. 
Second  edition.]      pp.  69.     Rangoon,  1880.     8°. 

14300.  d.  4.(4.) 
KAVIirDABHI  BAD  -  DHAMMADHAEA  -  DHAJA. 
Nyaunggan  H»aya,  of  Miwgald'hbon-kyaw  Kyaung, 
Amarapura.  See  Varaha-mihiba.  C03Q03U& 
O0l|O:i   [Bedattha-dipani.     Being  a  Pali  version 

of  Bfihaj-jataka,  with  a  Burmese  translation,  etc., 
by  the  Nyaunggan  Hsaya.]      [1908,  etc.]     8". 

14055.  d.  3. 

OOCO003OS0CuS:i  [Mangalaltha-dlpanl 

kyan:.  A  treatise  npon  the  Mangala-sutta.] 
pp.  ii.  xii.  740,  i.  Q&CO^  ^J*0  [Rangoon, 
1903]     8«.  14300.  e.  20. 

EAVI-8ARABHI  SISI-PAVABA.     See  Aooa-maha- 

DHAllUA-SiJADUIIUJA-OUR0. 

KAVT-SAEA  8AMB0DHI,  Ci.  88o2QOOCOOO- 
00O:u33Cp00JO:i  [Vichittara  mala  saga:  pdn 

ahpjre  kyan:.  Miscellanies  on  Burmese  idiom.] 
2  Tols.     pp.  Tiii.  223,  204.     Mandalay,  1902.     8°. 

14302.  h.  35. 
KEITH  (William  John).  See  Bobva,  Govt,  of.— 
Finance  Department.  [Stamp*.^  Directions  re- 
garding Stamps  .  .  .  [Signed  by  W.  J.  K.] 
1902.     8°.  14300.  g.  33.(3.) 

See  IirniA. — Legitlative  Council.     [ManuaU.] 

The  Burma  Opium  Manual,  1904  .  .  .  [With  pre- 
face signed  by  W.  J.  K.]      1907.     8". 

14300.  reg.  12. 

See  Ihdia. — Legielotive  Council.    [Manuals.} 

The  Burma  Stamp  Manual  .  .  .  [With  preface 
signed  by  W.  J.  K.]      1905.     4'.      14300.  g^jf.  2. 

Seelvmi. — Legitlative  Council.    [ManutiU.] 

The  Lower  Burma  Registration  of  Deeds  Manual 
.  .  .  [With  preface  signed  by  W.  J.  K.]  1905. 
S*.  14300.  gfg.  3. 


ZEIASA,  UTi,  of  Neikban-thd-hhaung  Vihdra.  See 
SaMANQALA-SAMi.     C CTO O  G OC^I  S  e/c.     [Tikakyaw. 

With  Burmese  interpretation  by  Kelasa.]  1903. 
8°.  14099.  b.  2. 

KELASA,  Ui,  disciple  of  Indohhdsdlaiihlra-dhaja  of 
Zalun.  3D0COOO05>0CO0Q0Q0QjSsi1  [Ingaleik 
vachanalankara  kyan:.  A  vade-mecum  of  Eng- 
lish, containing  English  vocabularies,  phrases, 
and  dialogues,  transliterated  into  Burmese  script.] 
pp.  X.  204.  C|^Oo£  O jqo  [Rangoon,  1909.] 
12".  14302.  h.  47. 

ZESXITDA,  C^:.  See  Sadhc-nara.  0000.^0  00 
OOCOOil  [Sadhu-nara-dhamma  sii  tan;.  Edited 
by  K.]     [1897.]     8".  14098.  ccc.  26.(4.) 

KETHA-THIYI.    COOODOcSSeooS  «<c.  [Ketha- 

I  thiyi  zut.     A  mythological  drama.]      pp.  i.  151. 

mtngoon,  Ojq(&  [1874.]      8".  14302.  b.  6.(3.) 

XETV,  npoi,ofTaunggyigv>e.  CDOQ(DOCG|JOOS 
oltOOOQoS:!  [Lakkhana  ye:  th6n:  pa;  kam- 
ma^tban;.  A  tract  on  devotional  exercises.]  See 
Chandima,  Thdvara.    OOOOOpoO  ete.    [Chhakka- 

panha  kyan;,  etc.]     pp.  332-339.     1898.     8°. 

14300.  d.  19.(9.) 
KETTT,  fft,  disciple  of  the  Thingaza  Hsaya  Agga- 
dhammdlankdra.  taOCOOOOO  30CO530G 
OOJOSI  [Abhidhammattha  arae:  ahpye.  A  cate 
ohism  of  metaphysic,  based  on  the  Abhidham- 
mattha-sangaha.]  pp.  120.  Rangoon,  O J9 J 
[1881.]     8".  14300.  d.  4.(1.) 

— —  [Second  edition.]     pp.  118.     Rail' 

goon,  1883.     8".  14300.  d.  5.(1.) 

KETU-DHAJA,  Mingnla  •  kyaukmyaung  Hsaya. 
o8c00050CnOOJ05II  [Silattha-dlpani  kyan:,   A 

treatise  on  the  devotion  due  to  the  Three  Refuges 
and  the  observance  of  the  moral  law.]  pp.  iii. 
273.     Gj^OoS  Oj(sO  [Rangoon,  1899.]     8°. 

14300.  d.  10.(2.) 

KETU-DHAMMAYABALANKAEA-DHAJA,  Aung- 
mye  Shwehon  Hsaya,  ("<^33<^  0^^<^)  C^a- 
kinnaka-vinichchhaya  kyan;.     A  series  of  rulings 


107 


KETUJA- 


-KO 


108 


on  points  of  clerical  discipline.]  1901.  See 
ViNAYA-PiTAKA.  —  Appendix.  OS.OD  OCOCnCO- 
OS  O  OO  COJOSII  [Vinaya-pakinnaka-viniclichhaya 

k^'ans.]      vol.  i.,  pp.  312-378.     1901,  etc.     8°. 

14300.  d.  37.(vol.  1.) 
KETUJA.     See  Myat  This. 

KETU-MALA,  disciple  of  the  Vajirdrdmika  Hsaya 
of  Ratand-hbon-myin  Kyaung,  Moulmein.     slco- 

ol  CO  O  CO  OODSOOJ  OS  11     [Datha-dhatu-pakasani 

kyans.  A  treatise  on  the  tooth  and  other  relics 
of  the  Buddha  and  their  history.  Preceded  by 
an  itinerary  from  Rangoon  to  Ceylon,  styled 
Ne  sin  hmat  thas  hkyet;  and  followed  by  appro- 
priate devotional  stanzas,  entitled  Sway  taw  hpayas 
shi  hkos,  in  Pali  with  Burmese  exposition,  eic] 
pp.  96.       O  i  CODS   iMandalayi\  1899.      8°. 

14300.  d.  26.(8.) 
KETU-MALABHI-DHAJA,  Salin  Esaya.      COD^- 

OOOO  OOOODC;5>0  [Tettirnsama-puchchha-visaj- 

jana.  33  questions  and  answers  on  topics  of  the 
Abhidhammattha-sangaha.]  See  Abhidhamma- 
■  PITAKA. — Dhamma-sangani.  30COOOOCISCO0C 
go;  etc.  [Abhidhamma  ngas  saung  twes  kyans.] 
pp.  302-381.     1900.     8°.  14300.  e.  14. 

KHEMACHARA,  of  MM.  [For  the  Vinichchhaya- 
rasi,  sometimes  ascribed  to  Khemachara  :]       See 

ViNICHCHHAYA. 

KHEMA-RAMSI,  of  Payaha,  Kugan.  See  Kach- 
CHAYANA.      ODslfcosqCOOC   etc.      [Sadda  kyis. 

Kachchayana's  Pali  grammar,  with  the  Burmese 
commentary  of  Khema-ramsi  upon  the  Taddhita- 
kappa,  etc.]      [1894,  1896.]      8°.       14098.  ccc.  13. 

KHEMA-THI-WUN  HSAYA.     See  Agga-vamsa. 

EHIN,  Maung.     See  Hkin. 

KHO.     See  Hko. 

KITTI,  V%.  See  Chakkindabhi-siri.  ODol  (cos 
oaOOOOOJoS  etc.  [Sadda  kyis  pok  sit  mu  kyay. 
Edited  by  K.]      1900.     4".  14302.  i.  22. 

KITTIMACHAEA, Ui, SheinbagaEsaya.  ^^lOCOOt 
OOCpsOOII  [Sheins-pakas  tayas  sa.     Homilies  on 


the  merit  of  gifts  to  the  Church,  the  physical  and 
spiritual  nature  of  man,  etc.]    pp.  ii.  223.     G)koo5> 

OjSo  [Rangoon,  1899.]     8°.  14300.  d.  20.(4.) 

KONDANN'A,  Pubbdrdma  Esaya,  of  KyaiMat,  disciple 
of  Visuddhdrdma  Esaya.  C O ODJ O 330t^ OOJ OS  11 
[Chetyadi-dipaka  kyans.  A  treatise  on  Buddhist 
temples  and  cognate  institutions.]  pp.  284. 
G|^OO^Oj(s'-[  [Rangoon,,  1905.]    8°.    14300.dd.4. 

COO^SCOOJOoSooU   [Kabyis  kyauk   sa. 

The  text  of  a  Pali  inscription  recording  the  es- 
tablishment of  a  sanctuary  and  image  called 
Tiloka-mara-jina  hpayas  kyis  at  Kyaiklat  in 
Tbetkayit  1268,  followed  by  a  Burmese  word- 
for-word  translation.  Edited  by  Hsaya  Tin  of 
Nanraadaw.]  pp.62.  C]<2.O0&  >^ JH J  [Pangoon, 
1910.]     12°.  14097.  e.  4. 


KONMAYA.  1100000  10000511  [Konmaya  pya- 
zat.  A  drama.  Second  edition.]  pp.  i.  160. 
Rangoon,  OOqg  [1879.]      8°.  14302.  e.  1.(5.) 


EOSALLA,  Ut,  of  Shwe-hle  Kyaung.  OO CDS  CODS 
COODOCSIl    [Hpayas  leshsutha-maings.    A  sketch 

of  the  history  of  the  temples  at  Kyaiktiyo,  Kela- 
tha,  Tliiripatpada,  and  K6ktlieinnay6n.]  pp.  12. 
Q^OD^  OJf|O[Ea»isroon,1908.]    12°.    14302.a.23. 

EOSALLALAKKARA,  of  Sad-dhamma-jotikdrdma, 
Banuhyu.  OCOCQOOOOOD^  COJ OS  11  [Patipatti- 
pakasanl  kyans.  A  Buddhist  manual  of  spiritual 
exercises.]  pp.vi.105.  Q[&cn&  [Rangoon, \'d\\.] 
8°.  .  14300.  dd.  45. 

K08  SAUNG  TWE.  cSscooSo^  [Kos  saung 
twe.  Comprising  the  Mangala-sutta,  Bahira- 
jaya-mangala-gatha  and  Ajjhatta-j°.,  Ratana- 
paiijara,  Nama-kara,  and  Loka-niti,  with  Bur- 
mese versions  ;  a  series  of  glosses  on  Pali  words; 
Chhakaranta-naya  that  p6n;  and  Kabya  sarattha- 
sangaha  that  pon.]     pp.  168.     Rangoon,  1881.     8°. 

14098.  ccc.  11.(5.) 

[Another  edition.]  pp.161.  Ran- 
goon, 1883.     8°.  14098.  c.  39. 


109 


KU- 


-KYAIKLAT 


110 


TUo,  Sadaing-hmiU  Htaya.      See  K&w.      00000- 

O^OD^eocSl  [Kaka-vanniya  pya-zat.  Edited 
by  Ka:.]     1881.     8».  14302.  e.  7.(2.) 

00^3oSGeooSl  [Bhuridat  pya-zat.     A 

drama  on  the  legend  of  the  Buddha's  previous 
birth  as  Bhiiri-datta.]  pt,  ii.  pp.152.  Rangoon, 
1880.     8°.  14302.  e.  3.(4.) 

coc^jooSccpo1coo:or:yS:30c^:oJ|:ii 

[Kyank  roga  hse:  kyan:  amyo:  myo:.  A  work 
on  the  medical  treatment  of  various  kinds  of  pox.] 
pp.  100.     C|^00^   ^JO^  [Rangoon,  1889.]      8°. 

14300.  ff.  3.(2.) 

IC06cooSi.SoeOoSt  [Li  wfln  manng 

hnitmazat.  A  drama.  Third  edition.]  pp.  ii.  139. 
Rangoon,  0J9(S  [1877.]     8".  14302.  e.  1.(3.) 

o£:^AOio<jSc.(^c>g^:GeooSi    [Min: 

nanda  may  mwe  Ifln:  pya-zat.  A  drama  on  the 
loves  of  a  prince  and  princess,  and  the  drowning 
of  the  prince.]  pt.  i.  pp.104.  Rawjoon,  188'S. 
8".  14302.  e.  6.(10.) 

OCCOOCpOp<JOoSl   [P6n  taw  rama  pya- 

sit.  A  metrical  drama  on  the  legend  of  Rama 
and  Slta.]      pp.  200.     Rango«m,  1880.     8". 

14302.  e.  3.(6.) 

IgCOCOOOCpeoSGcJOoSl     [Ukkalipa 

yiia  win  pya-zat.  A  romantic  drama.]  3rd 
edition,     pp.  176.     Rangoon,  OJ99  [1881.]     8". 

14S0S.  e.  7.(1.) 

cocao  iCplocyOCQl  [Vessantara  pya- 
zat.  A  drama  on  the  legend  of  the  Vessantara- 
jaUka.]     pp.  208.  .  Rangoon,  1878.     8°. 

14302.  b.  4. 

KTTGYI  HSA7A.  0000000000500105  [Dhatu- 

katha  than-pnnk.  An  epitome  of  the  Dhatu- 
katha.]  See  ABHinHAMMA-riTAKA. — Dhamma-san- 
gani.         33c8oO0  c1:  COoSc^I   etc.      [Abhi- 

dhamma  nga:  sanng  twe:  kyan;.]  pp.  273-276. 
1900.     8*.  14300.  e.  14. 

OOODOOOOOoJcoloSl     [Dbatu-katha 

than-paok.]     See  ABRiDHAmfA-PiTAKA. — Appendix. 


SOOOOOOSOoScOoSc^OCyS!!    [Abhidhammii 

hsay  saung  twe  kyans.]     pp.  62-65.      [1905.]     8°. 

14300.  dd.  5. 


See  Paijna-sIha. 


KUEOLOIf  HSAYA,  of  Myan-aung-viyo.  oIqoOO 
O000O^OC||6;il  [Parangata-vibhavanl  kyans.  A 
treatise  on  spiritoal  exercises.]  pp.262.  q£oo£ 
OjSo   [Rangoon,  1906.]     8".  14300.  dd.  23. 

KTJMARA,  ^:.      See  [Addenda]  Buddha-kumaba- 

CBABITASABBA. 

KU'SZ,Maung.    OgOCOCpOoSGoOoSu  [Dhau- 

navat!  yaza  win  pya-zat.  A  drama  on  the  loves 
of  a  prince  and  a  peasant  and  the  history  of 
Dhannavati.]     pp.  135.     Rangoon,  1883.     8°. 

14302.  e.  6.(5.) 
00000  OCpoOpeooSi     [Kaka-vanniya 

pya-zat.  A  drama  on  a  Buddhist  legeud.  Edited 
by  Hsaya  KG:.]     pp.  100.      Rangoon,  1881.     8°. 

14302.  e.  7.(2.) 
K^HS     Snr,    Court    Poet,    and     NYUK,     ilaung. 

DoSGjo^jSSoocp;  colS^s  ooGp:  oo^s  g^8 

a]C:i    [Hsin   hpyu   ma  shin   mi   hpaya:    hkanng 

kyi:  hpaya;  hbdn:  hbwe  ngo  hkyin:.  Elegies  on 
the  death  of  the  Dowager  Queen  Sinbyumashin.] 
pp.  28.     O  i  GOOI  [Mandalaijl]  1900.     8°. 

14302.  f.  6.(2.) 

KYABIN  PONOYI.  ocj|oS:oo^;cooS(^soocps 

GO  ete.  [Kya-pin:  hbdn:  tavf  kyi:  taya:  sa.  A 
Buddhist  devotional  lectionary,  in  Pali  and 
Burmese.  Followed  by  a  like  work  by  a  Ngagyau 
Hsaya.   Third  edition.]    2  pts.   Q^CTO^  OJ^O-J 

[Krtn^oon,  1889,  1890.]     8".  14300.  d.  13.(7.) 

The  end  of  pi.  1  (pp.  185-192)  it  mitting  ;  pt.  2  contains 
XWpp. 

KYA  HBANg,  Maung,  Hkon  Taw,  of  Pagan.  [Life.] 
See  Adno,  27:.  QSgOOOCOC^|Si.Slfi(;ooScooS 
CCij  OOO!  I  COOO:  OO  etc.  [Kavi-senanga-byiiha 
kyan:.]     [1911.]      8°.  14302.  a.  43. 

KYAIKLAT,  Municipality  of.  [For  municipal 
byo-laws  :]  See  Burua,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    [Municipal.} 


Ill 


KYAIKTO- 


-KYAW  DIN 


112 


KYAIKTO,  Municvpality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Bukma,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Mimt'ctpaZ.] 

KYAIN8  SHWE,  Ko.      olc^goSoSoQOGIOOjSsil 

The  Burma  Merchants^  Guide.  Wah  neik  sa  theik 
pa  wi  htah  ya  kyan.  By  C.  Chain  Swee,  etc. 
pp.  viii.  250.     O  i  CCOS    [Mandalay,]  1911.     8°. 

14302.  k.  9. 

KYA§  KOY  HSAYA.     See  Chandima,  Thavara. 

KYANGIN,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  BdemAj  Govt.  of. — Home  Department. 
[Muiiicipal.] 

KYANg  NET.  [For  Us  Hkaung's  Digest,  em- 
bodying extracts  from  the  Kyans  net  dhamma 
that  :]      See  Hkaung,  tJt. 

KYAN  SWE,  0.  The  Antiquity  of  Burmese  Magical 
Arts  .  .  .  oeOOOOCOgCOOSOOJOS.  pp.  XXX. 
402.     Paungde,  [1912.]     4°.  14300.  hh.  4. 

ZYATJKPYU,  Municipality  of.  [For  municipal 
bye-laws  :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    l^Municipal.^ 

KYAUKMYAUNG  HSAYA.     See  Ketc-dhaja. 


KYAUKSE. 


ODOQ 


.  ,0  A^0  33CoSspOC3  e<c.    [Su- 

dhamma-chinta  athins  upade.  Rules  of  the 
Sudbamma-chinta  Society,  a  religious  organiza- 
tion at  Kyaukse.  Signed  by  Maung  Hbe,  Presi- 
dent.] pp.  iii.  ii.  23.  OXGCOi  [Mandalay,'] 
1897.     8°.  14300.  d.  13.(11.) 


Municip)alityof.    [For  municipal  bye-laws :] 

See  Boema,  Govt.  of. — Home  Department.  \_Muni- 
cipal.2 

KYAW,  Hbot.  ^OOOo5°|^oSsOOOSpeOoSll 
[Naga  set  ahein  mins  thas  pya-zat.  A  drama.] 
pp.  118.     Rangoon,  OJ9J  [Bangoon,  1880.]     8°. 

14302.  e.  2.(8.) 
Apparently  not  complete  at  end. 

clsfoQCSro|[p(3-OoS    [Ngas    kyins    bpyu 

pya-zat.  A  drama.]  pp.  84.  Rangoon,  O  J9(5 
[1877.]     8°.  14302.6.24. 


ZYkW,  Hbot  (continued) .   ofcOOOOOOQoSsDDOS 
pC-OOOll     [Setkya   thagi  mins  thas  pya-zat.     A 

mythological  drama.]  pp.  ii.  150.  Rangoon, 
1879.     8°.  14302.6.1.(6.) 

[Second  edition.]  pp.  151.  Ran- 
goon, 1880.     8°.  143()2.  6.  2.(3.) 

KYAW,  Ko.  [For  works  edited  by  Kyaw,  see 
under  the  following  headings:] 

Abhidhamma-pitaka. — Entire  Text. 

Buddha-ghosa.      [Samanta-pasadiha.] 

Sotta-pitaka. — Ai'iguttara-nilcaya. 

SuTTA-piTAKA. — Dtgha-niMya. 

ViNATA-PITAKA. 

KYAW,  Lu.     See  Lu  Kyaw. 

KYAW,  Vt.  boscpeo8pC3-OoSll  [Pd-hkus  yaza 
win  pya-zat.  A  drama  upon  events  in  the  history 
of  Pegu.]  pp.  57.  Rangoon,  O J99  {.Rangoon, 
1882.]     8°.  14302.6.8.(6.) 

CCOoSccpeoSpeOoSll    [Taung-ngu 

yaza  win  pya-zat.  A  drama  on  the  history  of 
Toungoo.]     pp.  207.     Maulmain,  1881.     8°. 

14302.  e.  7.(5.) 

[Another  edition.]     2  pts.     pp.  64, 

G4.     G]£co£  OJQO  [Rangoon,  1889.]      8°. 

14302.  6.  5.(8.) 

KYAW  AUNG  SAN  HTAg  HSAYA.  See  Moggal- 
LANA.       30COOO&SCQ]     [Abhidhana-padlpika. 

With  Burmese  interpretation  written  A. Bur.  1108 
by  the  Kyaw  aung  san  htas  Hsaya.]      [1900.]     8°. 

14098.  ccc.  30.(2.) 

ColoDOQQQ  OOOOOD^  OOjSl  II    [Voha- 

rattha-pakasani  kyans.  A  treatise  on  the  modern 
and  archaic  meanings  of  words.  Edited  by  Hsayaa 
Theins,  Myin,  and  Kyin.]  pp.  ii.  xxviii.  780,  i. 
Gl^CO^  Oj(sS  [Rangoon,  1904.]    4°.   14302.1.25. 


See  Chanda-panna. 


KYAW  DIN,    Riija-bala.      See   Raja-bala   Ktaw 
Htin. 

KYAW  DIN,  Vanna-dhamma.     See  Vanna-dhamma 
Kyaw  Htin. 


113 


KYAW- 


-KYIGAIT 


114 


KYAW  BOON.     See  Kyaw  Hrftir. 

KYAW  HTIir,  Maung.  See  Jvdia.— Legislative 
Council.  [Codet.']  The  Code  of  Civil  Procedure 
.  .  .  with  .  .  .  notes,  ratings  &c.  by  U  Tha  Din 
.  .  .  and  Maung  Kyaw  Din,  etc.     1910,  ete.     8°. 

14300.  ggg.  18. 
KYAW  HTUH,  Maung,  Late  Extra  Assistant  Com- 
missioner. Essay  on  the  Sources  and  Origin  of 
Budhist  law  by  Moung  Kyaw  Doon.  pp.  19. 
Rangoon,  1877.     8".  14300.  g.  3. 

KYAW  HTdir,  Maung,  of  the  Subordinate  CivU 
Service.  See  Ra^tha-Saba.  The  Commentary  of 
the  Ko-gan-pyo  ...  by  Maung  Kyaw  Dun,  etc. 
1904,  1906.     8».  14300.  dd.  2. 

KYAW  HTtrH,  t:,  ofMandalay.    CoSoCQIOOOO- 

s^oc^S:  3DogS^cooo  33ooS(^:8:coTS: 

CCOJ 6015:1    [Kavi-chakkhu-pasadani    kyan:,   or 

Amat  kyi:  C:  Pa^  C:  hlyank  htdn:.  Dicta  and 
rulings  of  the  minister  C:  Paw  D:.]  pp.  iii.  248. 
O  A  ceo:    OgOJ   [ilandalay,  1912.]      B". 

14302.  a.  41. 

KYAW  TH^.  Shin,  of  Hanlhawadi.  jooSa5:  eU. 
[Hpyat  htdn:.  Rulings  on  law.  Followed  by 
another  Hpyat  ht6n:  by  Maha-pauna  Kyaw ;  the 
HitopaJefa;  and  0:  Punna's  Hsaddan  hsin  min: 
vatthu,  Ydn  min:  t**.,  and  Thfra  yit  min:  kyl: 
r".]  pp.  iii.  151.  Q^CO^  OOqo [iZarj/oon,  1870.] 
8'.  14300.  g.  26.(1.) 

[Another  edition.]      pp.  146.      Itangoon, 

1879.     S*.  14302.  b.  19.(1 ) 

Dated  on  the  eoptr  1880. 


KYAW  TW,  Maung,  Dramnliet.  o8S:0(jScOoS 
2yS^:00:|oSGe6oSooSi  [Thein:  may  Maung 
Hkyit  yi:  sa:  hpyit  pya-zat.  A  romantic  drama.] 
pp.80.    Rangoon,  OJ^  J  [1910.]     8' 


14302.  e.  23.a.) 


KYAW    YA,   U:,   of  Kyaungdun. 

(^oboOO  [Shwe  myet  hman  pya-zat.     A  comic 

drama  on  the  adTentures  of  a  prince.]     pp.  117. 
Rangoon,  1877.     8*.  14302.  e.  1.(2.) 

OOOoGeOoSi     [Zawda   (Jota) 


ceocx) 


kdnma  pya-zat.  A  drama.]  pp.  149.  Rangoon, 
0J9J    [1880.]     8°.  14302.  e.  2.(6.) 

KYAW  YAH,  Deputy  Inspector  of  Schools.  An 
Almanac  of  corresponding  English  and  Burmese 
Dates  from  A.D.  1899  to  1908,  etc.  [1899.]  4°. 
See  Epheherides.  14302.  k.  5. 

KYAW   ZAN,   Ko.      Oo1:G|  GoooSodSi    [Ma 

wa:  hpyii  pya-zat.      A  romantic  drama.]      2  pts. 

pp.   80,   80.        G|^^^  OjSo     [Rangoon,    1898, 

1899.]     8°.  14302.  e.  4,(10.) 

Pf.  i.  M  of  the  second  edition. 

KYAW  ZAN  Ug,  Maung.  See  HsiN  Hpyu  Mta  Shin. 
c8:COOCOj|OOQ  0000  etc.  [Amwe  hkans. 
Edited,  with  Burmese  translation,  by  San  Htflns 
Aung  and  Kyaw  Zan  U:.]     [1894.]      8°. 

14098.  coc.  20. 

KYESKAH.  cGd:OO^o8ciS^SOOOO:oii  [Kye: 
kanko  yin  kyi:  saga:  pdn.  An  ethical  discourse.] 
See  PcSiJA,  Ul.  COQOOOO,  c^c  [Metta  sa.] 
pp.  130-185.     [1884.]     8".  14300.  d.  25.(4.) 

KYET  YOg,  [For  tJ:  Hkaung's  Digest,  embody- 
ing extracts  from  the  Kyet  yo:  dharama  that  :] 
See  Hkauno,  tfi. 

KYE8  V,  Maung.  OCOOO^L^OOcSt  [Maha- 
chakkinda  ("setkeinda)  pya-zat.  A  drama.] 
pp.  173,  i.     Rangoon,  1880.     8°.      14302.  e.  3.(7.) 

KYIS,  Maung,  Dramatist.     See  Mauno  KyI:. 

KYIS,  Maung  (Ledi  tJ:  Pandita).  See  Ledi  U: 
Pandita. 

KYIo,  d,  Esaya.      [For  works  edited  by  Hsaya 
Kyi;,  see  under  the  following  headings  :] 
BuDDHA-OHOSA.      [Samanta-pdsddilui  ^ 
Nanalaxkarabhi  Sad-dhamma-dbaja. 
ScTTA-plTAKA. — AiiQutlttra-nikdya, 

KYIS,  tfi.  Novelist.     Myagle  vuttu  . .  .  Goocco: 

Opniii      [A  novel.]      oSoo^  ^S^J  \.^<^'"9'^on, 

1912,  etc.]     8".  14302.  a.  46. 

In  progress. 

KYIOAN  HSAYA.  (r)J^:<D^30CO;ilO^cai 
3oc|oi  ^oS^QmoS- .  •  og^8oj|:c^.    [Six 


115 


KYIGAN- 


LEDI- 


116 


tracts,  viz.  the  Kyigan  Hsaya's  Questions  and 
the  Mduywe  Hsaya's  Responses ;  the  Sagas  kylJ 
hsay  myos  ;  the  Loka-sara  hsons  ma  sa ;  the 
Anusasana  hs6ns  ma  sa ;  and  the  Siba  Hsaya's 
Dhamma-nidhiahkyos.]  pp.104.  Banrjoon,  187 b. 
8°.  14300.  d.  18. 

[Another    edition.]       pp.    94.       Bangoon, 

1883.     8".  14300.  d.  17.(1.) 


See  Pandichcha. 

KYIN,  Hsaya.  [For  works  edited  by  Kyin,  see 
under  the  headings  :] 

BoDDHA-GHOSA.      \_8amanta-pdsddilM.'] 

Kyaw  Aung  San  Htas  Hsaya. 

KYIN  IT,  U%.  G300  O  ^©OoS  [Deva  gombhan 
zat.  A  dramatic  mythological  story.]  pp.  40. 
Banf/oon,  OJ93  [1873.]      8°.  14302.  b.  6.(2.) 

KYITHE  LEDAT  HSAYA.    See  Mdnindabhi-dhaja. 


KYUNDAW  HSAYA.     See  Myit. 


taw 


KYWET,  tJi.      c8scCoS^SOo8Ssil   [Htii 

kyis  tha-maings.    A  history  of  the  great  cathedral 
of  Rangoon.]     pp.  ii.  118.     Rangoon,  1880.     8°. 

14302.  a.  16.(1.) 


LALITA-VISTAEA. 
[Kamadinava-katha 


OOOOOS^OOOCOO    etc. 

A  passage  from  the  Lalita- 
vistara,  adhydya  xv.  (pp.  252  f.  ed.  Bibliotheca 
Indica),  in  disparagement  of  feminine  charms, 
rendered  into  Pali,  and  with  Burmese  version  by 
Jiigarabhi-dhaja  of  Shwegyin.  Followed  by  3 
religious  works  of  the  latter,  viz.  an  Ovada-katha 
or  Burmese  homily;  Dhamma-pana  shu  hbway, 
Pali  verses  with  Burmese  version;  and  Upasa- 
kovada  shu  hbway,  Burmese  homilies.]  pp.  i.  88. 
O^GCX:)i[Mandalay,]1894:.    8°.    14098.0.32.(3.) 

COOOOSSOCOCXDO   [Kamadinava-katha.] 

8eeCii&.^T)ml,Thdvara.  ODCOO^Oetc.  [Chhakka- 

panha  kyans,  etc.]     pp.  3o3-36(}.     1898.     8°. 

.  14300.  d.  19.(9.) 

LAMB  (Charles)  and  (Maky  Ann).  Shakespeare. 
As  You  Like  It.  Summary.  Translated  into 
Burmese  by  Shwe  Kyu  &  Co.      [With  the  English 


original.]      (^ 

S) 


eoco 


S  ^ScsoScoSsSs  G^  oc 


0033000 


^CC3DOCOCS3S(I11  OQOI 

pp.  i.  104.     Rangoon,  1911.     12°. 
14302.  a.  40. 


Shakespeare.      The   Merchant  of  Venice. 

Summary.  Translated  into  Burmese  by  Shwe 
Kyu  &  Co.     [With  the  original  English.]     fso^- 

c8^o8o0^03^0j|(^OOOI003dScoSii)    pp.  i. 

78.     Rangoon,  -[^n.     12°.  14302.  a.  39. 

Pp.  1-6  of  the  version  of  As  You  Like  It  are  appended, 

LANEARAMA.  [For  Lankarama's.Burmese  trans- 
lation of  the  Pali  Manu  dhamma  that  by  Myat 
this :]     See  Manu. 

LANKA-SAEA,  Thera.  [For  Qs  Hkaung's  Digest, 
embodying  extracts  from  the  Kan  taw  pakinnaka 
linga,  a  metrical  code  written  in  1120  Thetkayit :] 
See  Hkahng,  tf%. 

LATTER  (Thomas),  Lieut.,  of  the  Bengal  Army.  A 
Grammar  of  the  Language  of  Burmah.  pp.  Ivi. 
203.     Calcutta,  1845.     4°.  12907.  f.  8. 

LANGUAGE.     Language  Tests.      2  vols.      pp.  ii. 

102,94.     Rangoon,  1910.      12°.  14302.  h.  48. 

According  to  the  Catalogue  of  Books  registered  in  the  3rd 
quarter  o/1910, i).  1,  the  author  is  "Brother  Anthony." 

LAZARUS ,  Maung,  of  Maulmain.    [o  £o  O  CT)  O  00  O 

30  CO  O  I  ^  II  [Myanma  bhasa  abhidhan.  A  lexicon 
of  the  Burmese  language.]  pt.  i.  pp.  118,  i. 
Rangoon,  1902.     8°.  14302.  h.  34. 

LEDAT    HSAYA.      CO0OO0COOCaoOO0,lSsiliS 

on  iJ      J  "^ 

OOpOOTOOQSOOCOOJOSOOOJOS.  [Loki-sippa- 
tika  kyans.  A  collection  of  ti-acts  on  magical 
rites  and  spells,  divination,  etc.,  and  purporting  to 
be  by  a  Taunglelon  Hsaya,  a  Ledat  Hsayia,  Shin 
Vilasa,  Shin  Ajja-gona,  Shin  Asabha,  Nemindra, 
Bandhula,  tJs  Aung,  and  others.  Followed  by  tjs 
Chandima's  Kappa-lankai-a-pakasani,  a  similar 
work.  Second  edition.]  pp.  121.  OA.CO02 
[Mandalay,]   1909.     8°.  14300.  h.  10. 


See  MUNINDABHI-DHAJA. 

LEDI    HSAYA,  of  Monywa.       See    Moggallana. 
2qCQ30So1giI  [Nirutti-dlpani.     The  aphorisms 


117 


LEDI 


LEDI 


11« 


of  the  Moggallana-ryakarana,  with  a  Pali  com- 
mentary and  an  abridged  Burmese  interpretation 
of  the  latter  by  the  Ledi  Hsaya.]      [1905.]      8°. 

14097.  b.  1. 

See  SuDASSANA  Vara-dhamxa-saiii.    olciO- 

3OS0Cyo:i    [Paraml-dipanl  kyan:.       Being    20 

questions  in  Pali,  with  Barmese  interpretation, 
etc.,  by  the  Lidi  Hsaya.]      [1905.]     8». 

14300.  dd.  16. 

Sm    Vistddhachaba.        O  OO  slcjSOOO: 

3o[oOQl  [Withdkdaydn  absdn:  ahpyat.   Decisions 

in  answer  to  questions  of  the  Ledi  Hsaya  and 
others.]     1909.     8».  14300.  de.  1. 

30OO0OCj8o^OCJjS:i  i^c8co8^  DOO 

OOJOn  [Ahara-dlpanI  kyan:.      A  work  on  mles 

for  taking  food.  Followed  by  Sila-vinichchhaya 
kyan:,  a  tract  on  moral  discipline.]  pp.  165; 
1  plate.     CJ^OO^  3  J  So  [Battgoon,  1906.]      8". 

14300.  dd.  27. 

300ooocj8o^oojS:  a8co8^  oaoa:||S: 

[.\hara-d!pani  kyan:  and  Sila-vinichchhaya  kyan:.] 
pp.  161.  OX  ceo:  O J^O  [Mandalay,  1909.] 
8".  14300.  dd.  35. 

sacoSrccyS:  ^^  o^oooc^olSsooc^S: 

[Alin:  kyant  and  Patichcha-samuppad  akyiu:. 
Two  doctrinal  treatises,  the  first  on  the  5  errors 
respecting  kamma,  dhamma,  paehehaya,  lakkhana, 
and  ntbhdna,  the  second  on  causation  in  ontology.] 
pp.  iii.  103.  O  JkCCO:  Ojq9  [ManJahiy,  1911.] 
8".  14300.  dd.  47. 

30^QQ3OSa0jS:    eU.     [Anatta-dlpanI 

kyan:.  A  treatise  on  the  Buddhist  principle  of 
the  non-existenoa  of  an  ego.  Followed  by 
Anatta-ribhaTana,  a  Pali  tract  on  the  same  theme 
with  Barmese  interpretation,  and  Padhana-sntta, 
likewise  with  translation.]  pp.  163;  1  pinfe. 
Q^CO^  OJ**"  [Rangoon,  1906.]  8°.  14300.  dd.  28. 

30^og8o^oc(|S:i  so^ogScooo^o 

olS^OCy  330.^0ol^30^a:yS:  [Anatta-dlpani 
kyan:.  Followed  by  Anntta-Tibhavann,  a  Pali 
tract  on  the  same  theme,  with  an  interpretation 


in  Barmese  appended,  and  Anapana-dlpanikyan:, 
a  Burmese  tract  on  Buddhist  psychology  and 
spiritual   exercises.]        pp.  ii.  170.       OAGCOS 

OJf\0   [Mandalay,  1909.}     8°.  14300.  dd.  33. 

30  i  CpoSooSsol8onoOOCOoS(cSsefc. 

[Antaray  kin:  pali  gatha  taw.  Pali  devotional 
verses  to  be  recited  as  charms  against  sickness, 
etc.,  with  Barmese  interpretation.  Followed  by 
other  religious  verses  in  Pali  and  Barmese  and 
the  Pabbajaniya-kamma-vacha.]  pp.34.  G)£ooS 
O  j£o  [Rangoon,  1906.]     16°.        14098.  a.  34.(2.) 

OOOO^OSo^OOjSs     [Bhavana -  dlpanl 

kyan:.  A  treatise  on  Buddhist  psychology  and 
mortification  of  the  spirit.]  pp.  vi.  ii.  279. 
Q^OO^  OjQ^  [Rangoon,  1905.]  8°.   14300.  dd.  13. 

COOOOTOOOSo^OOjSji^ll  300^001,^- 

30S   COlO:  ele.      [Bodhi-pakkhiya-dipanI  kyan; 

and  Anapana-dipani  kyan:.  Treatises  on  spiritual 
training.  With  some  appended  matter.  Second 
edition.]  pp.  iv.  166,  2.  qSoqS  OjS']  [Ran- 
goon, 1905.]     8«».  14300.  dd.  11. 

[Another  edition,  also   stated    to   be   the 


second.]  pp.  164,  ii.;  1  }Jate.  Q&CO&  O j(so 
[Rangoon,  1906.]     8«.  14300.  dd.  24. 

COOOOOQOOSo^OOjSsDi^  Ool^ODoS 

SOCl|  etc.  [Bodhi-pakkhiya-dipani  kyan:.  Fol- 
lowed by  Padhana-sutta  and  some  Pali  ethical 
stanzas  called  Chitta-niggaha-ovada,  with  Burmese 
paraphrases.]     pp.  ii.  i.  158.     O  i  CCOJ    0(500 

[ifandalay.  1908.]      8°.  14300.  dd.  32. 

Tfie  cover  it  dated  1909. 


Ledi    Sayadaw's    Advice  to  his  Disciples 

'  ■  ■  ^^^j'^^^^'^^S'"  [Gambhira  kabja  kyan:. 
With  preface  by  Maung  Kyi:.]      Rangoon,  1911, 

etc.     12°.  14300.  c.  16. 

In  progren. 

oooocooD^So^ooju;  i^-SajOCX)^,- 

05  O  OO  etc.  [Maha-sayana-dlpanikyan:,Dlgba- 
sana-vinichchhaya,  Upasampada-vinichchhaya, 
Sasankhara-asankhara-vinichchhaya,  and  Sikkha- 


119 


LEDI 


LEDI 


120 


gahana-vinichchhaya.  Tracts  on  clerical  dis- 
cipline.] pp.  iv.  165.  q£co£  Oj(gO  [Ban- 
goon,  1906.]     8°.  14300.  dd.  12. 

^QO&SOSOOJOSI  [Nibbana-dipani  kyans 


A  work  on  the  means  to  spiritual  beatification.] 
pp.  180,2.     Gj^OO^  Oj(sq  [Eajjgroon,  1905.]    8°. 

14300.  dd.  10. 

[Another   edition.]      pp.  148,  5  ;    1  plafe. 

G|^OO^Oj(so[-Ra?isfoor4, 1906.]    8°.    14300.dd.29. 

OOOOD  o5 OO  etc.     [Paramattha  thangeik. 

An  epitome  of  Abhidhamma  doctrine,  as  con- 
veyed in  the  Abhidhammattha-sangaha.  Preceded 
by  Paramattha  thangeik  tlian-pauk,  a  skeleton  of 
the  same.]  pp.iii.245;  1  plate.  Q&m&  O j(so 
[Eangoon,  1906.]     8°.  14300.  dd.  20. 


See   Pans    Tha. 


OQOQQOoSS 


3DC  pOOJOSU  [Paramattha  thangeik  ahpye 
kyans.  A  key  to  the  Paramattha  thangeik.] 
[1906.]      12°.  14300.  e.  13. 


ociogg 


o58oco 


obbll    [Paramattha  than- 
An    epitome    of     Abhidhamma 


geik    let   swe. 

doctrine.      Second  edition.]      pp.  131.      GISCO^ 

Oj(sO    [Rangoon,  IdOG.]     16°.  14300.0.11. 

Wanting  pp.  118-127. 

[Fourth  edition.]     pp.  127,  iii.      qS,ooI> 

Oj(sq  [Rangoon,  1906.]     16°.  14300.  c.  8. 

■ [Fifth   edition.]       pp.  127,    iii.       G|£oO<2. 

Oj(so  [Rangoon,  1906]      16°.  14300.  c,  10. 

OCOOOO0I330&  [Patichcha-samuppada- 

dlpani.       A   treatise   on    the    Buddhist  theory  of 

Q^CO^   OjQQ 
14300.  dd.  16. 


causation.]    pp.  ii.  26 1 ;  1  plate. 
[Rangoon,  1905.]      8°. 


[Second   edition.]       pp.    220. 


iOO 


St-  I 
Oj(gO  [Rangoon,  1906.]     8°.      •       14300.  dd.  22. 

[Another  edition.]     pp.  ii.220.    O  A  CODS 

Ojqo    [ilandalaij,  19Q9.]     8°.  14300.  dd.  34. 


L]^DI  HSAYA,  of  Monywa  {continued),  c CpO  A,Q- 
OO^OOJOSIl  [Rogantara-dipani  kyans.  A  work 
on  the  medical  treatment  of  disease.]  pp.  i.  ii. 
118.     030CJ00000  OJi^O  [TharrawadJy,  1909.] 


12°. 


14300.  f.  2. 


00  30&  OOJQS  etc.     [Riipa-dipani  kyans. 

A  Burmese  treatise  on  Buddhist  psychology. 
Followed  by  Y6k  haings  akyin,  a  similar  tract, 
Anattanisamsa,  a  tract  on  non-reality,  and  selected 
texts  from  the  Sarnyutta-nikaya  with  Burmese 
interpi^tation.]  pp.  165.  Glkcok  O jSo  [Ran- 
goon, 1905.]     8°.  14300.  dd.  14. 

OQofoi    cooScooocpcooSc  ^^ 


)CpCOOOOOGpSlOOS 
•  ••  COgOOQOOOjSsCO.  .  .  CO oSoO OCT5 00 3D qS 
OoScOGQS  030S  SoScOOO      0D30D  §00jSs  I! 

[Sadda  thangeik.  An  aphoristic  compendium  of 
Pali  grammar.  With  Sadda-maiijarl,  a  com- 
mentary by  the  Ledi  Pandita.]  pp.  ii.  450 ; 
1  plate.      q£co£   O jno    [Rangoon,  1908.]  .  8°. 

14302.  i.  26. 

O03o5So30COS  33c|oil  [Sadda  thangeik 

ames  ahpye.  A  catechism  of  grammar.]  pp.  174. 
Gj^CO^   [Rangoon,']  1910.     12°.  14302.  h.  57. 

003o50OODO0O  etc.      [Sadda  thangeik 

let  swe.  A  compendium  of  Pali  grammar.  Followed 
by  Dhatu-manjari,  a  tract  on  the  verbal  roots  of 
Pali  by  the   Ledi   Pandita.]       pp.  202.      Gl^OO^ 

Oj(sg   [Ean^ooi,  1908.]      16°.  14302.  h.  45. 


Q    O        ' 
pooSoSoojc 


CD  00  en  3  oS  00, 


'^ 


¥ 


[Vijja-magga-dipani  kyans  and  Lakkhana-dipani 
kyans.  Two  essays  on  moral  and  religious  topics.] 
pp.  136;  1  plate.  Q^OO^  Oj(sO  [Rangoon, 
1906.]     8°,  14300.  dd.  26. 

O&OO  o5'JO  COJOS  II     [Vinaya   thangeik 

kyans.  A  digest  of  the  laws  of  clerical  dis- 
cipline.] pp.  ii.  ii.  185.  Gl^Ook  O J«g  [Ran- 
goon, 1908.]     8°.  14300.  dd.  31. 

0& 00 CO 00 CD 00 Oil     [Vinaya    thangeik 

let   swe.       An   epitome   of  the   laws   of  clerical 


121 


LEDI- 


-LITUEGIES 


122 


discipline.]  pp.  iv.  100.  G|£co£  O  J^Sg  [Ran- 
goon. 1908.]      16°.  14300.  0. 14. 

LEDI  PAHDITA,  diteipU  of  tU  LMi  Htaya  of 
Uonywa.  See  Lsni  Hsata.  (JQOjOl  COoScO 
COCp.  ••  OOgoiSSeic.     [Sadda thangeik.   With 

Sadda-mafijari,  a  commoDtary  by  the  Ledi  Pan- 
^ita.]      [1908.]     8».  14302.1.86. 

See   SlBl-DHAMMA.      OCJOOOOOglcDOOO- 

C00C)OCX^3U&  etc.       [Maha-Tisaddharamika- 

theroppatti-dipani.  With  Burmese  interpretation 
by  the  Ledi  PandiU.]     [1907.]     8".      14097. 1 1. 

OOOOOd8oCuS:i    [Dhata-mafijarl.       A 

tract  on  the  verbal  roots  of  Pali.]  See  Lbdi 
Hsata.     OD3o58ScOo5b  etc.     [Sadda  thangeik 

let  sw*.]     pp.  162-202.     [1908.]      16". 

14302.  h.  45. 

oocx>o^^oc||S:  i.^  ^(^co8o^oc^jS:i 

[Pachchaya-manjari  kyan:  and  DTimula-dlpanl 
kyan:.  Two  works  on  Bnddhist  psychology.] 
pp.  Tiii.  182,  i.  q£oo£  O  j£o  [Rangoon,  1906.] 
8".  14300.  dd.  17. 

8o8oo8oaiO:i  [Vlthi-manjarikyan!.    A 

treatise  on  the  modes  of  perception.]     pp.  iii.  ii. 

242.     Q^OO^  ^J***!  [^'»?«"»'  1906.]     8". 

14300.  dd.  18. 

LiDI  Ug  PAJrpiTA  (Macmo  KtI:).  CT^OdSS 
C0||O:i  [Knsa-giti  kyan:.  A  Pali  poem  in 
465  TT.  on  the  legend  of  the  Knsa-jataka.  With 
Burmese  interpretation.]      pp.  ii.  214.      Q^OO^ 

OJI^   [ffonyoon;  1911.]     8^  14099.  dd.  7. 


eooScoo5^: 


LEEDS  (A.),  C.8.  OOOOO^ 
p(^^GQI  [Maha-ganda  zat  tav^  kyi:  pya-zat.  A 
drama  on  a  Buddhist  legend.]  pp.  55.  al>CO& 
0j*)O   [Rangoon,  1896.]     8".  14302.  e.  4.a.) 

LEEWA&VES  (Sir  William).     See  Wabner  {Sir 
W.  L.). 

LEOAIHO  HSATA     See  Scjatabhi  Siri-dbaja. 


LESSONS.  Short  Lessons  in  colloquial  English 
and  Burmese.  Published  by  A.  Raphael,  pp.  63. 
BiiKnein,  1901.     12°.  14302.  h.  14.(2.) 

LETPANDAN,  Municipality  of.  [For  municipal 
bye-laws  :]  See  Burua,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    [Municipal.^ 

LET  WEs  NANDA  SI  THU.  [For  tJs  Hkaung's 
Digest,  embodying  extracts  from  the  Dhamma- 
vinichchhaya,  a  code  said  to  have  been  compiled 
under  Alompra  :]     See  Hkaitno,  tfi. 

LET  WES  SITNDAEA  (tJ:  Myat  San).  [For  U: 
Ukaung's  Digest,  embodying  extracts  from  the 
Vinichchhaya-pakasani,  a  metrical  book  of  law, 
written  in  1139  Thetkayit :]     See  Hkauno,  &"{. 

LEWIN  (Thomas  Hkbbsrt),  Li.-Col.  See  Sdtta- 
FITAKA.  —  Khuddaka  -  nikdya.  [Bhamma  -  pada^ 
OpoaoloOOil  [Dhamma-pada-giithu.  A  trans- 
lation from  the  edition  prepared  by  T.  H.  Lowin.] 
1873.     8'.  14300.  d.  2. 


1882.     8». 

[1888.]     8». 


14300.  d.  3. 
14300.  d.  16. 


LEo  TAVo,  Maung,  of  Thayetmyo.  pDo9col8s 
00:COOol:pCOoSoooil  [Kyet  hkanng!  sa: 
Nga  ta-pa:  pya-zat.  A  drama.]  pp.80.  OjSp 
[Rangoon,  1901.]      8°.  14302.  e.  10.(6.) 

List,  Maung.  [For  works  edited  by  Lin:,  see 
under  the  headings  :] 

AooA-TAysA.        Chatdranoa-balamachcha. 

LITURGIES.— England,  Church  of.  The  Order  for 
Morning  and  Evening  Prayer,  according  to  the 
use  of  the  United  Church  of  England  and  Ireland. 
Translated    into    Burmese.       (AaoOi^pOpSOO 

GOOOCtOOl)     pp.06.      S.P.O.BurmahMitsion: 

Mouhnein,  Rangoon  [printed],  1863.     12°. 

14300.  a.  3. 

An    abridged    Reprint    of    the    Burmese 

Translation  of  Matins  and  Evensong  together  with 
the  Office  for  the  Administration  of  Holy  Com- 
munion .  .  .  o^oSooSpg^ooS  i^  ^coo5 

O^COOOoSGlQ^H  pp.  71.  Mandalay,  1889. 
I2».  14300.  b.  8. 


123 


LITUEGIES- 


-LUN 


124 


LITTJRQIES  {continued). — Eome,  Church  of.  See 
Christian  Docteine.  ODOOOO  Q  COO  o5  030S 
0|c[ocil  .  .  .  Compendium  doctrinae  christianae, 


etc.    1776.    8°. 


14300.  b.  1. 


Preces    Christianae    barmanorum    lingua 

-atque  litteris   editae.      f COOOO  oo)     pp.  28,  i. 
Eomae,  1785.     12°.  14300.  a.  1. 


Prayer   Book  in  Burmese  by   a  Catholic 

Missionary.         OGICOJGIOO^S  OOols  OOOGlCGG|; 

OOOSCOOOOOCOOOCSCOOpOOOII  (Epistles  and 
Gospels  for  the  Sundays  and  principal  Festivals 
throughout  the  year.)  Fourth  edition,  pp.  x. 
334,  269.  St.  Peter's  Institute  Press  :  Bassein, 
1878.     12°.  3365.  a.  8. 

ooojSsooii 
14300.  a.  20. 


Catholic    Hymn    Book. 

pp.vi.  182.     Thonze,  1910.     12°. 


OO00Ci]( 


LOKA-SARA.  CCOOOOCOOQOOSOOOIl  [Loka- 
sara  hs6ns  ma  sa.  A  metrical  tract  on  polity  and 
morals.]     See  Kyigan  Hsaya.     00JpSs0ol>30COS 

etc.     [Six  tracts.]     pp.  31-50.     1875.     8°. 

14300.  d.  18. 
pp.  27-44.  1875.   8°.   14300.  d.  17.(1.) 

Lokasara    and    Annsasana.       Notes    and 

translations  by  L.  T.  Ahsou.  pp.  83.  Bavgoon, 
1897.     16°.  14302.  a.  14. 

LOKA-YIDU.  CCOOCo83Co5oo£s  [Loka-vidu 
maw  kuns.  A  poem  on  physical  and  religious 
topics.]  iSfee  Babavi.  OOQO  etc.  [Baravi,  etc.] 
pp.  32-97.     [1893.]     8°.  14300.  d.  26.(2.) 

LOKI  HMAT  p6n,  CCOOoSooSoil  [Loki  hmat 
p6n.  An  ethical  tract.]  See  Ngas  Saung  Twe. 
QCOoSc^COjSsil  [Ngas  saung  twe.]  pp.  238- 
261.     [1898.]     8°.  14098.  ccc.  19.(2.) 

,.Q. 


SOOODCOC 


>^OD    OO^OS 


LONDAW  HSAYA. 

[Dasa-sila-vinichchhaya  kyans.  A  treatise  on  the 
Ten  Buddhist  Precepts,  with  extracts  from  Pali.] 
pp.  ii.  iii.  64.    Bongoon,  1882.   8°.   14300.  d.  10.(1.) 


LONGMANS,  GEEEN  &  CO.  CCOoSsOl  0C|8s 
OOOc8ll    COoScGISOdSoOSoSii       [Copy-books 

nos.  6,  7,  8.]  Bombay,  London  [printed],  1898. 
8°.  14302.  h.  18. 

LONSDALE  (Akthue  Walter).  The  Burmese 
Almanac  for  1879  ...  By  A.  W.  L[onsdale]. 
1878.     8°.     See  Ephemeeides.  14302.  k.  1. 

A   simpler  Burmese   Grammar,  being  an 


See  Gunavabhi-lankara  Sad-dhamma-dhaja. 


abridgment  of  Burmese  Grammar  and  Grammatical 
Analysis,     pp.  i.  84.     Bangoon,  1903.     12°. 

14302.  h.  36. 

The  ThiubSngyi  Reader.     G^OOOdSo^S 

(tosoooSooii 


.  Authorised  text  book  for  the 

first  and  second  Anglo-vernacular  and  indigenous 
school  standards,     pp.  70.     Bangoon,  1894.     12°. 

14302.  h.  19.(1.) 

A   second  edition,  according  to  the  Catalogue  of  Books 
printed  in  the  fourth  quarter  of  1891. 


)CC — 


LtZ,  of  Bangoon.  ODoSoaooscosOOio^S 
[That  p6n  as  pes  thin  pons  kyis.  A  spelling 
book  and  reader.]  pp.  32.  OJ99  [Bangoon, 
1882.]      8°.  14302.  i.  11.(5.) 

LU  Eg,  Eo.  pOOS^OCSCOSpeOoSll  [5nma 
dandi  mins  thmis  pya-zat.  A  romantic  drama.] 
pp.  36.     Bangoon,  OJ99  [1882.]     8°. 

14302.  e.  8.(1.) 

LU  KY AW,  Ko.  CO O  xS  G 008  cBz  2^  (m%  CO 
CODOOOOOOQoSsu^ 


000  SO  [Peimbathaya 
mins  kyis  htas  hkwe.  A  drama  on  the  legend 
of  king  Bimbisara.]  pp.  80.  Bangoon,  OJ'^9 
[1911.]     8°.  14302.  e.  20.(7.) 

L'&NS,  of  Shwedaung,  Editor  of  "  Burma  Times." 
A  brief  History  of  Burma  and  Shwenattaung 
Thamaing  .  .  .  [o^OO  CpeOC  OJIO  iS  GQ^oS 
COOOCCOCpSCXDOCSIl  pp.  14oj  1  jiZafe.  Ban- 
goon, 1911.     8°.  14302.  a.  36. 


o 


History  of  Moulraein.      Edited  and  com- 
piled by  Saya  Lun  .  .  .  COOCOglCGpG-oSoOOIII 

pp.    ii.   176.         CO^COpIC    OgOQ     [Maidmain, 
1905.]     8°.       .  14302.  a.  32. 


125 


LUN- 


-MAGWE 


126 


LtSt,  of  Shwedaung,  Editor  of  "  Burma  Timet  " 

(continued) .    Treatise  on  Burmese  Versification  . . . 

OOqjOOOOQOOJI     vol.  i.    pp.  xiii.  223.     Moul- 

mein,  1906.     8°.  14300.  h.  7. 

In  progreu  ! 

"Kabya  tharahta  thingyo."     A  manual  of 

Burmese  composition  .  .  .  OOOOOa5:poC300 

^ScODOOOC(|OODOCj0gC0[^oSl  pp.viii.2G0. 
Rangoon,  1910.     8°.  14302.  i.  31. 


CT^coo:  oocco:  cGoS8ic|o 


g   [Kala: 

kale;  Nga  byat  wi  Nga  byat  ta.  A  play  on  the 
adrentares  of  two  Hindus.]  3  pts.  O  j£p 
{Rangoon,  1907.]     8*.  14302.  e.  12.(5.) 

cooSo^^  ^^CGOoSoCO  00  COOO 

cconooS^S:  00  8 8:  ccjOoS:  ooocq  ySp 

eoooi  [Kyauk  waing:  tha-maing;  ye  kin:  thQ  Ma 
Sbwe  pwin.  A  drama.]  pt.  i.  pp.  80.  Rangoon, 
OJ '19  [1911.]     8».  14302.  e.  20.(8.) 

o8^ogocooooo<jS:^:  GoocdSodSi 

[Th!yi  Dfaammasoks  min:  kyi:  pya-zat.  A  drama 
on  the  legends  of  king  Asoka.]  pt.  i.  pp.  80. 
Boii^ooi*,  ojq9   [1911.]     8».  14302.  e.  18. 

LUHDAUHO  HSAYA,  of  Dedaye.  See  Buddha- 
KAOA.  COSlcOOO  ete.  [Kankha-tika  thit.  In 
a  Burmese  interpretation  by  the  Liindanng 
Hsaya.]      [1910.]     4".  14099.  c.  16. 

LU  HOAT,  ti.  Win  Mint  of  Thamadi,  Thomi. 
OGjOOQO^OOOOOC^S:i[»ie][Paramattha-chinta- 
maya  kyant.  A  tract  on  Buddhist  theology.] 
pp.  25.     Cj^OO^  ^JOI  [^"S/o*'".  1895.]     12». 

14300.  e.  5.(3.) 

O^OOOODOOJO:!    [Seinda    suta    kyan;. 

Studies  in  liberal  Buddhism.]  pp.  64.  Rangoon, 
1889.     8*.  14300.  d.  13.(4.) 

LU  PYO  TAW  HKAUHG8  MINg.  See  Ni  Mto: 
Siii  ThS  Yaza. 

KABE  HSAYA.     See  Pa|(Pita-dbaja  SIlalaxkaka. 


MACE  (W.  E.).  Notes  on  the  "Wethandaya  [i.e. 
Obhasa'a  version  of  the  Vessantara-jataka]. 
pp.  148.     Rangoon,  1896.     12°.  14302.  a.  8. 

MAC  EERTIGH  (Stephen  M.)  .  SeeBuRMA. — History. 
History  of  Burma  . . .  Compiled  from  the  . . .  Maha- 
razawin  ...  By  Stephen  M.  McKertich,  ete.  1882. 
8".  14302.  b.  23.(1.) 

The  Anglo-Burmese  Letter  Writer,  con- 
sisting of  examples  of  letters  .  .  .  petitions  .  .  . 
and  telegrams  [in  English  and  Burmese].  For 
the  use  of  Anglo- Vernacular  Schools  ...  33  o- 

cSSi^p^OOCOOoSsolsGOOOOOOefc.  pp.93. 
Maulmain,  1881.     8".  14302.  h.  1. 


The  Anglo-Burmese  Ninety-nine   Stories, 

being  a  collection  of  instructive  and  entertaining 
tales  from  Chambers'  and  other  works.  Compiled 
and  translated  by  Stephen  M.  McKertich  .  .  . 
(S(eO00|l  [In  English  and  Burmese.]  pp.  191. 
Rangoon,  1887.     12».  14302.  a.  1. 

The    Theni-bon-gyee.       Or  the  Burmese 


Spelling  Book.  Containing  a  progressive  series 
of  easy  reading  lessons  . . .  p^OOOOCOSK^SOOll 
pp.39,     if  aw/mam,  1881.     8°.         14302.1.11.(4.) 

1IACKEET00M(A.  G.).  SeaWAXSOM  (.J.).  Tech- 
nical Dialogues  in  English  and  Roman  Burmese 
. . .  Translated  by  A.  G.Mackertoom.     1883.     8'. 

14302.  h.  14.(1.) 

See  Watson  (J.).      Technical    Dialogues 

...  Translated  by  A.  G.  Mackertoom.     1885.     12°. 

14302.  h.  13. 

ILACPHERSON  (John  Molesworth)  .  See  India. — 
Legislative  Council. — Acts  and  Regulations.  [Single 
Acta.]  Act  no.  ii.  of  1898  .  .  .  [Signed  by 
J.  M.  M.]     1898.     8".  14300.  g.  11.(3.) 


Act    no.  iii.    of   1898 


J.  M.  M.]      1898.     8°. 


.   .    [Signed    by 
14300.  g.  11.(4.) 


MAGWE,  Diitriet  of.  Table  of  Conversion,  Village 
to  Standard  Baskets,  Magwe  (Myingun,  Myothit, 
Natmauk,  Taungdwingyi,  Yenangyaung)  town- 
ship, Magwe  district.  [Signed  by  W.  J.  Baker.] 
6  pts.     Govt.  Printing :   Rangoon,  lOOl.     Fol. 

14300.  gg.  9.(1-6.) 


127 


MAGWE- 


-MAINGKAIXG 


128 


MAGWE  MYO  SA.  See  Mini  Thados  Mins  Kt!i 
MiNS  Hla  Maha  Si  Thu. 

MAHA-BOL.  (ocOo8oSa.oSoa9sOoS)  [Nan 
g6n!  thit.  A  tract  on  the  classes  of  nouns.] 
See   Sad-dhamma-siri.       003QQ  C0030  A.O    etc. 

[Saddattha-bheda-chinta,  etc.]  pp.  356-381. 
[1897.]     8°.  14098.  ccc.  17.(2.) 

MAHA-BUDDHANKTTRA.  [For  Us  Hkaung's 
Digest,  embodying  extracts  from  the  Dhamma 
that  kya'^,  a  code  purporting  to  be  compiled  by 
Maha-buddhankura,  preceptor  of  Hanthawadi 
Yauk-mins  (reigned  in  Ava  from  1095  Thet- 
kayit):]     See  Hkaunq,  Ut. 


)OOOOQO 


MAHA  DAN  WUN  MINi.  30  cS 
OOGpSCCDO  [Abhidhamma  patthans  tayiis  taw 
A  tract  on  the  leading  ideas  of  the  Patthana.] 
pp.  33.     Mandalay,  OjQ^  [1905.]     8°. 

14300.  d.  34.(2.) 

MAHA-JEYA  Tmi(GtAYl,nie-tMnt  Atwim  Wun,  of 
Paukmyaing.      ColoOOQCO^CQSOCnOOjSs  etc. 

[Vohara-linattha-dipani  kyans.  Philological 
studies  on  various  words  and  phrases.  With 
a  biography  of  the  author.]  pp.  xxxiii.  360. 
QAjCCOS  [Mandalay,]  1899.     8°.        14302.1.18. 


cooocosoc 


o 


n; 


MAHA-MANGALA.     o 

fSOO.|)ll   [Buddha-ghosa-atthuppatti.      A    life   of 

the  theologian  Buddha-ghosa,  in  Pali.  With 
Burmese  interpretation  appended.]  See  Paeitta. 
OOOOCOGjOb  etc.  [Sihala  payeik  les  saung,  etc.] 
pp.  38-124.     [1910.]     8°.  14099.  hb.  6. 

MAHAMAT  AYU.     See  Muhammad  Aiyub. 

MAHA-NAMA.  See  Munindabhi-dhaja.  OOOOOC 
OCQI  etc.  [Maha  win  vatthu.  A  paraphrase  of 
the  Maha-vamsa.]     1888.     8°.  14302.  b.  27. 


1894.     8°. 


14302.  b.  26. 


MAHA-PATJNA  KYAW.     OOOOOgOCCOj5(ooS 
COS  11    [Hpyat    htons.       Kulings    on    law.]      See 


Kyaw  Thu.     [ooDOOS    etc.    [Hpyat   ht6ns,   etc.] 

pp.  11-18.     [1870.]     8°.  14300.  g.  26.(1.) 

Malid-pannd  Kyaw  wrote  in  1625  A.D. 

[Another  edition.]     pp.  17-24.     1880.     8°. 

14302.  b.  19.(1.) 
MAHA-RATTHA-SARA.     See  RATTHA-siEi. 

MAHA-SILA-VAMSA  (tJs  Mani).  C^SoSi^S 
OCQI  11  [Nemi  mins  kyls  vatthu.  A  poetical 
account  of  the  Jataka  legend  of  Nemi.]  See 
Twins  Thins  Mins  Kyis.   C»a>OQ  •  •  •  OJ I  etc.   [Zanet- 

ka  pyo,  etc.]     pp.  248-266.      [1872.]      8°. 

14302.  b.  10.(1.) 


CO 


CD  CD  CO  OOO  03  0§0  CODoSs  (go1- 
GpCDOOCOOJU   [Forana-katha  linga  hauugs  and 

Porana-katha.  Two  works  on  Burmese  lexico- 
graphy, the  former  being  a  short  Burmese  poem, 
and  the  latter  (dated  Thetkayit  1197)  a  treatise 
in  Pali  prose.]  See  Panna-sami,  Maungdaung 
Hsaya.  ColGpCDCOOOOCOOOll  [Porana-katha- 
dipa,  etc.]      1904.  4°.  14098.  dd.  28. 

[Raja-vasati  ahkans.     A  section  on  polity 

from  a  poem  of  Us  Mani.  Followed  by  the  same 
author's  Porana-katha  linga  haungs,  an  appendix 
to  the  Porana-katha.]  See  Panna-sami,  Maung- 
daung Hsaya.  COlGpCDOOOOOOOjOS  [Porana- 
katha  kyans.]     pp.  75-85.      [1889.]     8°. 

14302.  b.  6.(9.) 

MAHA-SIRI  TJTTAMA-JEYA,  Wiln  of  Shweho.  [For 
Us  Hkaung's  Digest,  embodying  extracts  from 
the  Mann  kyay,  a  code  said  to  have  been  com- 
posed by  Maha-siri  Uttama-jeya  under  Alompra:] 
See  Hkadng,  111. 

See  Tha   Kyus.       30COo£s    33c8c090 

[Amwe  hkans  ato  kauk.  An  epitome  of  bk.  x. 
of  the  Manu  kyay.]     1905.    8°.       14300.  g.  46.(2.) 

MAHA-VISUDDHARAMA    HSAYA.        See   Visud- 

DHACHAEA. 

MAHOMED  AYOUB.     See  Muhammad  Aiyub. 
MAINGKAING  HSAYA.     See  Pandita-dhaja. 

MAINGKAING  MYO  SA,  Alwini  Wun.  8ccooS 
OOOCSOOOOOSll  [Pitakat  tha-maings  sa  tans.    A 


129 


MAKAEANDA- 


-MANU 


130 


bibliographic  account  of  the  Pi^akas  and  other 
Burmese  literatare.]  pp.  266.  Gjkook  O jiso 
[Rangoon,  1906.]     8°.  14300.  dd.  7. 

HAEAEAKDA.  SwKanni  Atwin!  Wuk.  OOOQi 
CO3CCO0OQ:  COOO  [Makaranda  bedin  let  yo: 
tiki.  A  commentary  upon  the  Makaranda  bedin.] 
[1905.]     8°.  14300.  h.  4. 

KALALAVKAKA-VATTHTT.  Life  of  Oandaraa,  a 
translation  from  the  Burmese  book  entitled  Ma- 
la-Ien-ga-ra"  Wottoo.  By  Rev.  Chester  Bennett. 
(Journal  of  the  American  Oriental  Society. 
Vol.  iii.,  pp.  1-164.)  New  York;  New  Haven 
printed,  1853.     8**.  Ac.  8824. (vol.  3.) 

MALE   H8ATA.     Sm  Jatana,  o/  Male. 

MALETTO  OnOON:'  OAnr.^  HTAITK  HSATA.  See 
Sptta  -  riTAKA.  —  Khuddaka  -  nikHya.  [Dhamma- 
fada.'\       OOO3C300^0GCo5^:i    [Dhamma- 

pada-desana  ta^  kyi:.  The  Dhamma-pada,  with 
Barmese  interpretation,  etc.  by  the  Malctto 
Haaya.]      [1905.]     8".  14099.  b.  8. 


See  T188A,  Aehin. 

KAV.  Who  ii  Man'B  Lord  7  COqSoDoS 
30COoSco^pS:i  [A  Christian  tract.]  Second 
edition.  pp.  34,  i.  liurmah  Bihlo  8f  Tract 
Society:   Mueion  Prete  ;   Rangoon,  1874.     12". 

14300.  a.  6.(6.) 
MAXDALAT. — Buddha -bha$d-ia$and  pyu  athin. 
DDOOO^O^^aOOCOOOD^OOOoS:i     [Sasana- 

▼nddhi-naya-pakasan!  sa  tan:.  A  pamphlet  on  the 
constitution  and  Buddhist  propaganda  of  the 
abore-naroed  society.  Edited  by  Viduddhacharn. 
Third  edition.]  pp.  32.  O  i  CCO:  [Mamlalay,] 
1900.     8".  14300.  d.  17.(6.) 

[Fourth  edition.]    pp.78.   O  i  CCO:  [ITtfn- 

(fo/ay,]  1901.     8^.  14300.  dd.  1. 


Mvltammadan   ColUge.      OiCCO:  Ol-.- 

Q  jt    ft  Q     "^   Q  f^^ 

osGjcnocpoooSooo    ooooccoojoc:[a3:  ... 

cloOQ  COOOI  [A  report  on  the  constitution  and 


administration  of  the  new  Madrasah  at  Mandalay.] 
pp.  46.     O  i  COD!  \,Mandalayi\  1900.     8°. 

14302.  i.  20. 


MunieipaJity.      [For  municipal  bye-laws  :] 

See  BnRMA,  Govt,  of. — Home  Department.     \_Uuni' 


cipal.^ 

MAxi,  m. 


See  Maha-sila-ta^sa. 


MANI-JOTALAJZARA.  OOOOCOO  OOCpS  OOil 
[Dhamma-mala  taya:  sa.  A  series  of  discourses 
on  the  Buddhist  religion  and  hagiology.]  3  vols. 
O  i  GCO:  OgOO-O  [Afandalay,  1910-1911.]      8°. 


[Another  copy.] 


14300.  dd.  40. 
14300.  dd.  43. 


MAHLI  HSATA.  [Ayu-daya  kynn:.  A  medical 
tract.]  See  Alam-bhuta  Ktan:.  30CX)  OIIO:^ 
COiOi  etc.  [Alam-bhiita  kyani,  c/c]  pp.  93-142. 
[1909.]     8°.  14300.  ff.  6. 

MAirO-SABA  [For  tJ;  Hkaung's  Digest,  embody- 
ing extracts  from  the  Mano-sara  dhamma  that,  a 
Pali  code,  said  to  have  been  compiled  under  the 
Tanng-ngii  Yauk-min:,  son  of  Hsin  Hpyii  Mya? 
Shin  of  Hanthawaddy  :]     See  Hkauno,  C^i. 

MAinJ.  [For  U:  Hkaung's  Digest,  embodying 
extracts  from  (1)  the  Hsdn-hta:  manu,  a  Pali 
prose  version  by  the  Sdnda  Hsaya  Nanda-malabhi- 
vamsa  of  the  Manu  dhamma  that ;  (2)  the  code 
Manu-cbittara  ;  (3)  the  Pali  version  of  the  Manu 
dhamma  that  prepared  by  Myat  Thi:  (Kotuja) 
circa  Thetkayit  1143,  and  from  its  Burmese  trans- 
lation by  Lankarama ;  (4)  the  Manussika  dhamma 
that,  of  mythical  authorship ;  (5)  the  metrical 
Manu-vannana  written  in  Thetkayit  1126  by  a 
disciple  of  Jsanalankara  (identified  in  the  Pitakat 
tha-maing:  with  Min:  kyi:  Maha  si  thu,  Wfin 
of  Twinthintaik)  ;  (6)  the  Pali  Manu-v".,  an 
amplified  version  made  in  Thetkayit  1134  by 
Vanna-dhamma  Kyaw  Htin  of  the  Manu  dhamma 
that;  and  (7)  the  code  Manu  yin:  (ascribed  in 
the  Pitakat  tha-maing:  to  the  Wfln  of  Twinthin- 
taik) :]     See  Hkauno,  C^t. 

[For  the  Manu  kyay  :]       See  Maha  siRi 


Uttama-jeta. 


K 


131 


MANU- 


-MAUNG 


132 


MANIT  (continued).  [For  the  Vanna-dhamma 
shwe  inyius,  based  on  the  Mann-sara  :]  See 
Vanna-dhamma  Kyaw  Htin. 

[For  the  Manu-dhamma-sattha   originally 


promulgated    in   Talaing   by    Warii    or   Wagarii, 
king  of  Martaban  :]      See  Waeu. 

The   Damathat,  or  The   Laws   of   Menoo, 


translated  from  the  Burmese.  By  D.  Richardson. 
[With  the  Burmese  text.]  xiv.  vols,  complete 
in  one.  pp.  376,  376.  American  Baptist  Missio7i 
Press  :   Maulmain,  1847.     8°.  14300.  g.  4. 


[Another  copy.] 


14300.  g.  5. 


The   Damathat,   or  The   Laws  of  Menoo, 

translated  from  the  Burmese.  By  D.  Richardson. 
[With  the  Burmese  text.]  xiv.  vols,  in  one. — 
2d  edition,  pp.  388,  388.  Mission  Press:  Ran- 
goon, 1874.     8°.  14300.  g.  6. 

The  cover  is  dated  1876. 

The    Damathat,  or   The   Laws    of  Menoo, 


translated  from  the  Burmese  by  D.  Richardson, 
Esq.,  [with  the  Burmese  text  on  parallel  pages]. 
xiv.  vols,  in  one.  Fourth  edition,  pp.  i.  389,  389. 
Rangoon,  1896.     8°.  14300.  ggg.  6. 

The  cover  hears  the  date  1904. 

Index  to  the  Damathat  or  Laws  of  Menoo. 


By  G.  F.  Travers  Drapes,     pp.  31.     Ahjah,  1879. 
8°.  14300.  g.  7. 


■ Burmese  Code  .  .  .  Abstract  of  the  Burmese 

Code  entitled  Damasat;  or  The  Golden  Rule.  See 
Sangeemano  (v.).  A  Description  of  the  Burmese 
Empire,     pp.  172-221.     1833.     4°.     14003.  f.  13. 


pp.  221-276.     1893.     8°. 

010057.  f.  25. 


MANU-RAJA,  Kaing-sa.     See  Kaings  Sas. 

MASON  (Francis).  A  Burmese  Hand-book  of 
Medicine  .  .  .  llCOOSiCSO&OCrpSOGKOoSsOOII 
pp.  X.  76.     Toungoo,  1868.     8".       14300.  ff.  3.(1.) 

MATTAYA  HSAYA.  See  Kachchatana.  oooS 
^OOll  [Sa  sat  niyan.  With  commentary  called 
Sa  sat  nis  by  the  Mattaya  Hsaya.]  [1898.]  4°. 
\_Samuha-niyama-dlpani.^  14302.  i.  17. 


MA-TTBIS',  Municipality  of,  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Department. 
\_Municipal.'^ 


District  of.      Revised  Tables  showing  the 


comparison  between  village  baskets  and  the 
standard  9-gallon  basket  in  the  Ma-ubin  district, 
etc.     pp.  13.     Rangoon,  1905.     4°.        14300.  i.  4. 


Sanctioned  Rates  of  Assessment  on  Land 


in  the  Ma-ubin  District.  03DOC§o(c»oSa>oS 
330^  COS  OS  C COO  Cp  o£  COOO  ^£s  OO  QCS  II 

[Signed  by  G.  F.  Cooper.]  pp.  59.  Oovt.  Print- 
ing:  Rangoon,  1908.     Fol.  14300.  gg.  10. 

MAITK,  Us.     See  Rattha-saea. 

MAULMAIN.     See  Modlmein. 

MAUNG,    of   Mandalay.       30  CiOC  [sic]  GO  oS 

(8s,  o^sQQCcopS,  GOoSscos)  o.;|>s  [oeooSii 

[I-naung  pya-zat.  A  drama  on  the  legend  of 
prince  I-naung.]  4  pts.  QSOok  O  JO  J  [.Ran- 
goon, 1910. ^      8°.  14302.6.16.(11.) 

MAUNG,    of   Buddha-sdsand    Kyaung.       UpDOQ 

300oSkoSO^eSsoSsCpeo(^- ..  OODlll  [Wun 
zins  mins  yaza  i  vatthu.  A  life  of  the  minister 
Wun  zins  mins  yaza  (Maung  Yaza).]  pp.  ii.  xiv. 
231.     Q^OO^   ^J19  [Rangoon,  1912.]      8°. 

^  14302.  a.  42. 

MAUNGLAUNG  HSAYA.       See  Dhatu.       oloD- 

0000O30C7J  etc.     [Dhatu- vibhaga-dipani  kyans. 

Rendered  into  Burmese  by  a  Maungdaung  Hsaya.] 
[1907-1908.]     8°.  14300.  ff.  10. 


See  S'Inabhi-vamsa. 

See  ifEYYA-DHAMMABHt-VAMSA. 

See  Panna-sami. 

See  Vimalalankara  Kavi-dhaja. 

MAUNG  HBA,  Maung,  Wun  mini  of  Alonmyo.     See 

[Addenda]  Hkaong,  Us.     a,05>oa>O0O0C5OO0- 

0,IOOiOO.|OS  etc.      [Nana-naya-sankhepa-kabya- 

bandha  kyans.     Edited  by  M.  Hb.]      1912.      8°. 

14302.  f.l?. 


133 


MAUNG- 


-MEIKTILA 


134 


MAVSQ  KALE%,  Maung.  SDOOODOOOOIoeO.oSl 
[Atala  kdnma  pya-zat.  A  drama  on  the  legend 
of  prince  AtnU.]  pp.  v.  194,  i.  q£oo£  O  Jlp 
[Bangoon,  1897.]     8'.  14302.  e.  4.(3.) 

MAXWO  rYl%,  of  Dahein.  C3oS:OOCOdSc:^o8: 
0^c8:Geoo5aDSl  [Daung:  thu  taw  hlan  hto: 
si-ti;  pja-zat.  A  drama  on  a  story  of  a  god- 
dess.] pp.80.  Cj^OO^  Ojqo  [iianj^oon,  1909.] 
80.  14302.  e.  14.(4J 

o^coToooScj|S:  cSooSoSGoooS 

330O^:i  [Qan  g^w  ta-pin  pyifi:  bkjank  pin  pj^a- 
sat.  A  drama  on  the  story  of  a  qaoen  of  king 
Tbilethkaya.]  pp.80.  CI^^O^OJ'^J  [Rangoon, 
1910.]     8'.  14302.  e.  15.(6.) 

cr^cooioocco: 8^8000 oo^3oS(o- 

(^^O^I  [KnUt  kale:  sein  pita  saman-in  pya-zat. 
A  drama.]  2  pts.  pp.  80,  80.  Q^Oo£  OJO  J 
[Rangoon,  1910.]     8*.  14302.  e.  16.(6.) 

CT^ CO  oS:  ^^0000808:  c8:  GcjooS 

ODOI    [Kntba   min:   hnin  Papavati  min:   thmi; 

pya-zit.      A  drama  on  the  adrenturea  of  prince 
Kusa  and  princess  Papavati.] 
OJ^O  [1910.]     8*. 

yg^OSCOoSSoS^eooScoSl    [Pdpna: 

manng  Silan  pya-zat.  A  play  on  the  adventures 
of  the  Brahman  Manng  Silan.]  2  pts.  pp.  80,  80. 
C|^CT^^  [Bangoon,  1907.]     8°.        14302.  e.  12.(4.) 

o^coo5cpo(X)CQcno8:3aoo:eooS 

?:i   [Pdn  taigr  Rama  lakkhana  yo:-daya: 
A  dramatised  version  of  the  Rama- 


pp.  80.     Rangoon, 
14302.  t.  14.(5.) 


GCoS\ 

zit  tav  kyl: 

ya^a,]    pt.  i.    pp.190;  4plaie$.    Q^OO^  ^J^^ 

[Rangoon,  190A.]     S'.  14302.  e.  11. 

oo8oDoqj|8:oGSGeooSooSi  [Sujita 

(Thazida)  byaing  ma  bpyit pya-zat.     A  drama  on 
the  story  of  the  transformation  of  S.  into  a  heron.] 

pp.  78.     Cj^CO^  ^Jl^  [R<^n(!oon,  1908.]     8°. 

14302.  e.  13.(7.) 

CXJ^:|^:  o8oDSGeOoSl     [Thii   hko; 

kyi;  hti  lat  pya-zat.     A  drama  on  a  t  ief's  adven- 


tures.] pt.  ii.  pp.80.  Rangoon,  OJ<yj  [1910.] 
8°.  14302.  e.  14.(7.) 

OOOil  [Thii  hkos  kyi:  maung  Pauk  kyaw  pya- 
zat.  A  drama  on  the  story  of  a  thief.]  pp.  79. 
Bangoon,  o J  ^9  [1911.]     8°.         14302.  e.  23.(3.) 

CGjdoSSsGjSj^s^oSGSGeooSoDSii 

[Ye  ngan  paing  tJ:  Yin  kyi:  nat  hpyit  pya-zat. 
A  drama  on  the  transformation  into  a  god  of 
tJ;  Yin  Kyi;,  a  spirit  of  the  sea.]  2  pts.  pp.  80, 
80.     GJ^OO^  ^J1°  [Rangoon,  1908.]     8". 

14302.  e.  13.(5.) 
MAUNG  MAUK.     See  Rattha-saea. 

MEDHA,  0":.  |o  ^  C^  o6god§OD^Ss  B  [Pyi 
shwe  hsan  taw  tha-maing:.  A  history  of  the 
Shwe-san-daw  Pagoda  at  Prome.]  pt.  i.  pp.131. 
Cj^CT^^  OjQo   [Rangoon,  1899.]     8". 

14302.  a.  16.(6.) 
KEDHABHI  -  YAMS  A  SAD  •  DHAMMA  •  DHAJA, 
Nyaunggan  Hsaya.  See  Sutta-pitaka.  —  Kliud- 
daka-nikaya.    [/J/ofca.]    &OCuete.    [Jataka.    The 

Pali  summary-verses,  with  Burmese  introductions 
and  translations  by  Medhabhi-vamsa.]  1907,  etc. 
8".  14099.  d.  9. 

VEDHALAVEARA,  Fyl  Esaya.  See  Bcdpha- 
GHOSA.     [Af(lia-gdltni.]      30  CO  O  O  etc.     [AUha- 

salini.  With  Burmese  interpretation  by  Medha- 
lankara.]    [1905.]     8'.  14099.  d.  21. 

See  BcDDBA-OHOSA.     [At(ha-8dUni.]     3DQ- 

000(a35  etc.  [Attha-salinl.  With  Burmese  in- 
terpretation by  Medhalankara.]    [1906-1908.]    8°. 

14099.  bb.  30. 

MEDHIYA-DHAJA,  of  Bodliodadhi  Kyaung.  See 
Sahoua-kakkhita.  0004.0^0  etc.  [Sambandha- 
chinta.  With  Burmese  interpretation  by  Medhiya- 
dhaja]     [1898.]     8°.     [Sadda  Ngay.] 

14098.  ecc.  22.(vol.  2.) 

MEGHATTHAPANA-VIHARACHAEYA.  See  Sujata- 

BUI    SiBI-DUAJA. 

MEIKTILA,  Division  of.  Rules  for  the  Prevention 
of  Cattle-disease. . .  Meiklila  Division, e<c.   [Sigued 


135 


MENOO- 


-MINGUN 


136 


by   D.   Norton.]      pp-  4.      Gout.  Printing :   Ban- 
goon,  1904.     8°.  14300.  g.  33.(9.) 


Bnles  for  the   Registration  of   Deaths  by 

Village   Headmen,  etc.      [Signed  by  D.  Norton.] 
pp.  2.      Govt.  Printing:   Rangoon,  1904.     8°. 

14300.  g.  33.(10.) 
MENOO.     See  Manu. 

MENSXIRATIOH'.  A  short  Treatise  on  Mensuration 
in  English  and  Burmese.  (An  easy  Anglo- 
Vernacular  practical  Course  of  Land  Measuring 
for  use  in  Burma.)  [Compiled  by  J.  Simeon  ?] 
3  pts.     Bassein,  1877-1878.     12°  &  8°. 

14302.  h.  3.(1.) 

A  short  Treatise  on  Mensuration  in  English 


and  Burmese.  [By  J.  Simeon  ?]  Part  ii.  Second 
edition.  (An  easy  Anglo- Vernacular  practical 
Course  in  Land  Measuring,  etc.)  pp.  49,  iii.  Bas- 
sein, 1879.     8°.  14302.  h.  8.(1) 

MERGTJI,  Munlciimlitij  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Boema,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Municipal.^ 

MIGADAYON  HSAYA,  of  Bassein.     OO  00 O 8 .^ CO- 

000305>OOQCOOOOOOSIl[Yatha-vinaya-va8Supa- 

nayika  sa  tans.  A  treatise  on  the  proper  obser- 
vance of  the  rules  for  the  vassa  or  retirement 
during  the  rainy  season.]  2  pts.  pp.  25,  25  ; 
2  ]}lates.     G]£oo£  OgOO  [Rangoon,  1910.]     8°. 

14300.  ddd.  22. 

MILINDA.  8co|LOpQOOQQ|ll  [Milinda-panha- 
vatthu.  A  Burmese  paraphrase  by  Gunalaiikara 
of  the  Pali  Milinda-panha,  discourses  on  Buddhist 
philosophy  put  into  the  mouth  of  Nagasena  in 
answer  to  the  questions  of  king  Milinda.]  pp.  iy. 
ii.  viii.  831.     Rangoon,  1882.     8°.       14300.  d.  11. 

0CO4OpQ0OQQ|ll  [Milinda-panha-vatthu.] 

pp.  viii.  682.     Rangoon,  1893.     8°.      14300.  d.  23. 

MINi,  Hbos,  tJ%,  of  Amarapura.  30c8ooO 
000000J02II  [Abhidhammadhatkyans.  Atreatise 
on  the  category  of  Form  and  physical  science, 
based  upon  the  Abhidhamma-pitaka,  with  quota- 
tions thence.]  pp.  215.  oSco^  ^JQ^  [Ran- 
goon, 1897.]     8°.  14300.  d.  19.(7.) 


MINo,  Slio%,  t!%,  of  Amarapura  {continued).  [Abhi- 
dhamma  dhat  kyans.  Second  edition.]  pp.  x.  234. 
Q^TO^  Oj(s J  [iiaw^oon,  1901.]    8°.    14300.d.33. 

MINBU,  Division  of.  Rules  for  the  Prevention  of 
Cattle  Disease,  etc.  [Signed  by  N.  G.  Chplmeley.] 
pp.  4.     Govt.  Printing:   Rangoon,  1904.     8°. 

14300.  g.  33.(12.) 

Rules  for  the  Registration  of   Deaths  of 

Cattle  by  Village  Headmen,  etc.  [Signed  by 
N.  G.  Cholmeley.]  pp.  3.  Govt.  Printing :  Ran- 
goon, 1904.     8°.  14300.  g.  33.(11.) 


Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws:]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Department. 
[_M.unieipal?i 

MINBU  HSAYA.     See  Obhasa. 

MINGALA,  Ayu  Taw.     See  Ayu  Taw  Mingala. 

MINGALA-KYAUKMYAUNG  HSAYA.      iSfee  Ketu- 

DHAJA. 

MINGALA  YA-TU.    o8cO0G|COll  [Mingala  ya-tu. 

Poems  on  religious  legends,  comprising  Asadisa- 
y°.,  Vidhura-y°.,  Padiima-y".,  and  Ayoghara-y°., 
by  a  monk  of  Male.  Edited  by  Maung  Htus, 
and  revised  by  Maung  Hba  Shin.]  pp.  85. 
O  A  GODS  Og09  [Mandalay,  1904.]  8°. 
"-^  14302.  f.  8. 

MINGIN  HSAYA.     See  Vimalachakabhi-dhaja. 


MINGUN-ALE 
...  COCOO 


HSAYA.      ODO 


OCOOO  0^0 


OOC^^O    etc. 


OO 
[Pancha-chattalisa 


puchchha-visajjana.  45  questions  on  problems 
in  the  Nikayas  propounded  by  a  Hsaya  of  the 
Mingun-ald  kyaung,  with  responses  by  Javana  of 
Male.  Followed  by  (1)  Satapadika-puchchha- 
visajjana,  100  questions  as  to  material  and  tran- 
scendental existence  propounded  by  the  latter  and 
answered  by  the  former  ;  (2)  Samana-patiriipa, 
consisting  of  9  Pali  gdtl ids  from  the  Thera-gatha, 
Nipata  x.,  and  Samana-bhadra-katha,  8  gcithds 
from  the  Sona-jataka,  Nipata  Ix.,  with  Burmese 
commentaries  upon  both  by  Javana.  Edited 
by  Us    Pazin  and  tJs  Vilasa.]        pp.  162,  iv.  41. 

QA^COOS    O jn9  [-^a'w^a'^yj  1892.]      8°. 
"^  14300.  d.  19.(4.) 


137 


Mm- 


-MOGGALLANA 


138 


KDTS  HT0H8  UHS,  King  of  Burma^  See  Bvrhjl, 
Govt.  of. — Home  Department.  [fl«eorrf«.]  Cata- 
logue of  Pali  and  Burmese  Books  and  Manascripts 
belonging  to  the  library  of  the  late  king  of  Burma 
and  foand  in  the  palace  at  Mandalay  in  1886,  etc. 
1910.     8*.  14096.  cc.  8.(2.) 


C0^3^[8lOgO:C^O^OoSl     [London 


mjo  thwa;  ne  sin  hmat.  A  diary  of  the  journey 
of  the  Barmese  Mission  sent  to  the  Court  of 
London  and  other  cities  of  Europe  in  1872.] 
pt.i.    pp.103,    i/au/mmn,  1881.    8°.    14302.  a.  19. 

MnrS  VAV.     See  Nah. 

Mnrg  PYAH,  Prinu  of  Pagan.  [For  tJ:  Hkanng's 
Digest,  embodying  extracts  from  the  Dhamma 
that  kAn  hkya,  a  code  said  to  have  been  compiled 
in  Thetkayit  75  by  Min:  Pyan  from  another  code 
written  in  Th.  11:]     See  Hkadso,  ttt. 

MDTS  SEDTDA,  Zyaw  Thu.  fo0ol300:0|f|.  etc. 
[Ovada  htu:  pyQ.  A  poetical  tract  on  polity,  in 
40  sections.  Followed  by  selections  from  the 
Saja-Tasati  hkan:  of  the  Vidhara  pyo  in  the  ver- 
sion of  the  Twin-thin  Min:  kyi:,with  similar  rerses 
of  Maha-sila-vamsa  and  Maha-rat^ha-sara,  and 
other  extracts.]  pp.  5S.  OOOOOOOCO  O JOO 
[narrawodi/y,  1908.]     12".  14302.  ff.  2. 

mus  thaoos  mdis  rrfs  hdis  hla  maha  si 

THU,  A(fga-maha-»end-paii,  Myo  $di  of  Magwe. 
OCOOODQOCOCOCO^Su  [Maha-sujatoka  kyan:. 
A  manual  of  astrology.  Edited  by  0:  La  Kale:. 
Third  edition.]  pp.  vi.  279.  OA.CCO:  [Jfon- 
<2aiayJ  1911.     8*.  14300.  h.  16. 

MliniS  (8.).  See  Jardini  (Sir  J,).  Notes  on 
Buddhist  Law,  etc.  (III. — Marriage  .  .  .  Transla- 
tion [by  S.  Minns,  etc.,]  of  the  Wini  Tsaya  Paka 
Thani,  etc.  V. — Inheritance  .  .  .  Translation  by 
Mr.  S.  Minns  of  the  Chapter  on  Inheritance  .  .  . 
of  the  Manoo  Wonnana,  etc  YIl. — Inheritance 
. . .  Translation  by  . . .  Mr.  S.  Minus  of  the  Law  of 
Inheritance  in  the  Dhammarilasa,  etc.  VIII. — 
Marriage  . .  .  Translation  by  Mr.  S.  Minns  of  the 
Law  .  .  .  according  to  the  Mohavicchedani,  etc.) 
18S2-I883.     8".  6319.  e.  14.(3.) 


MIEOIE.      00COqSc8{^    COjS^^SGQGSOoS 

CpDJai      From  the   French  'Le   Miroir   de   la 

Religieuse.*  Translated  by  J.  Faure.  pp.  vi.  256; 
1  plate.     Mandalay,  1908.      12°.  14300.  a.  16. 

MIRZA  'ABBAS,  Saiyid,  of  Mouhnein,  (Madng  Hko). 
See  MnuAMHAD.     iScoOOOCUOS  etc.  [Niiri  taw 

kyan:.     Edited  by  Mirza  'Abbas.]     [1889.]     8°. 

14300.  d.  15.(2.) 

MODA  HSAYA     See  Sujatabhi  Siei-dhaja. 

K060ALLAVA.  See  Chaturanga-balamachcha. 
3DCOOO&COOO  etc.  [Abhidhana-^ikii.  Inter- 
preted into  Burmese.]     1909,  etc.    8°.     14097.  b.  2. 

See  Chatoranga-balamachcha.    30CQOO& 

C0005CXX)(J01  [Abhidhana-tlka.  In  a  Burmese 
interpretation.]     [1910,1911.]    4°.      14097.  bb.  4. 

30c8oO^I30COC%OIOO^;  etc.     [Abhi- 

dhana-padipika.  A  Pali  lexicon.  Followed  by 
Sangha-rakkhita's  Subodhalankara  and  Vutto- 
daya,  and  Pathama  sa  taw  pyan  thamban  nga; 
pa:,  a  Burmese  dissertation  on  the  introductory 
stanzas  of  divers  works.]  pp.  iv.  165.  Clkoo^ 
Oj£o  [Rangoon,  1898.]     8°.       14098.  ccc.  23.(2.) 

[Second  edition,]      pp.  iv.  165.     GlSooS 

Oj(sO  [Rangoon,  1899.]     8°.      14098.  ccc.  24.(2.) 

[Another*  issue.]      pp.  iv.  175.      GjSooS 

O  j£o  [Rangoon,  1906.]     8°.  14097.  a.  7. 

33CQOO^^CX:u       [Abhidhana-padipika. 

With  Burmese  interpretation  written  A.  Bur. 
1108  by  the  Kya^y  Aung  San  Hta:  Hsaya.] 
pp.  446.      GI^CTO^  ^J^J  [^<^ngoon,  1900.]     8°. 

14098.  ccc.  30.(2.) 

3Dc8o0^02CpOc8oC|]Ss   eU.       [Abhi- 

dhanakkharavali.  A  compilation  by  Pannalan- 
kara,  comprising  a  general  index  to  the  Abhi- 
dhana-padipika with  Burmese  glosses  and  notes, 
together  with  lists  of  homonyms  and  indeclinable 
words,  and  likewise  the  glosses  of  the  Abhidhana- 
padipika  relating  thereto,  their  reference-num- 
bers, and  Barmese  translations.    Followed  by  the 


139 


MOGGALLANA- 


-MUHAMMAD 


140 


Abhidhana-padipika  in   Pali,   with    grammatical 
notes.]       pp.  vi.  449.        O^s  CCOI    [Mandalay,'] 


1896.     8° 


14098.  ccc.  25. 


?<^; 


lO^ 


ol^ 


ihi 


I  O  S  00,1  o 


^'d 


ScO0COl.COJps)li  [Nirutti-dipani.  The  aphorisms 
of  the  Moggallana-byakai'ana,  with  a  PhU  com- 
mentary and  an  abridged  Burmese  interpretation 
of  the  latter  by  the  LMi  Hsaya.]  2  vols.  pp.  xxiii. 
ix.  394,  X.  i.  203,  iv.  Cl^OO^  ^J^^  [Rangoon, 
1905.]     8°.  14097.  b.  1. 


gala 


an03  CO0OCO0<S>  etc.       [Nvadi-mauk- 
A  Pali  treatise  on  gender,  based  on  the 


grammar  of  Moggallana.  With  a  Burmese  in- 
terpretation by  Slla-vilasa.]  [1900.]  8°.  See 
Sangha-eakkhita.  14098.  ccc.  29.(3,) 

MOHAMED,  Syed.      See  Muhammad,  Saiyid. 

MOHAMMED  EUSOOF.     See  Muhammad  Yusup. 

MOHOMED  SHUMSHOODEEN.  See  Muhammad 
Shams  ul-DIn  b.  Muh.  Yusuf. 

MONYWA,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Municipal.] 


MONYWE  ZEDAWUN  HSAYA. 
Adichcha-ea^isi. 


See  Arita-vamsa 


MOERIS  (I,  H.).  Morris'  Teaching  of  Drawing. 
Adapted  and  translated  by  the  editor,  Vernacular 
School  Text-books,  Burma,  etc.  1897.  8°.  See 
Burma,  Oovt,  of. — Some  Department.  [Educa- 
tion.] 14302.  i.  9. 

MOULMEIN.  [History.]  See  Luns.  History  of 
Moulmein,  e<c.      [1905.]      8°.  14302.  a.  32. 

• •   See  So.     co5copiS  cpe-oS  peooS 

[Maw-la-myaing  yaza  win  pya-zat.]      1879.      8°. 

14302.  e.  1.(7.) 


Municipality    of.       [For    municipal    bye- 


laws  :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Municipal.] 

MOYLE  (James  Copley).  An  Almanac  of  corre- 
sponding English  and  Burmese  Dates  from  A.D. 
1822  to  1896.     1895.     8°.     See  Ephemerides. 

14302.  k.  2. 


HOYLE  (James  Coplet)  (continued).  An  Almanac 
of  corresponding  English  and  Burmese  Dates  .  .  . 
from  A.D.  1820  to  the  end  of  A.D.  1920.  1906. 
8°.     See  Ephemerides.  14302.  k.  8. 

MUHAMMAD,  the  Prophet.      'j.ScOoScOjSs    etc. 

[Niirl  taw  kyans.  A  legendary  life  of  Muhammad. 
Translated  from  Hindustani  sources,  and  edited 
by   Mirza  'Abbas  (Maung   Hko).]       pp.  iv.  250, 

COOCOpiC    O J«]0   [Moulmein,  1889.]      8°. 

14300.  d.  15.(2.) 
MUHAMMAD,  Saiyid  A.  Geographical  Definitions 
in  English  and  Burmese  .  .  .  By  A.  Syed  Mo- 
hamed.   pp.16.    Bang 0071, 190Q.    12°.    14302.h.42. 

Questions  and  Answers  on  Burmese  Gram- 


mar by  A.  SyedMohamed.  .  .    pSoOOOslsOCOS 


33CpOOI 


pp.  235.     Rangoon,  1910.     12°. 

14302.  h.  53. 

ooooooS 


MUHAMMAD   AIYUB  (Shwe  Yuns). 

OOOOOOCOCpspocail    [Mahamat    bhasa   tayas 

upade.]  (A  Manual  of  the  Anglo-Mahomedan 
Law.  Compiled  from  standard  text  books  and 
containing  rulings  of  all  the  High  Courts  in  India 
and  Burma.  By  Maung  Shwe  Yun,  alias  Mahomed 
Ayoub.)  Rangoon,  1910,  etc.  ■  8°.  14300.  ggg.  27. 
In  progress. 

MUHAMMAD  IBRAHIM,  Chivalkar.  'i^]  ^\^] 
[Alikam  ul-salat.  A  book  of  Arabic  prayers, 
with  Burmese  rubrics.]  pp.  88,  lith.  ^_jiA*j  ir.v 
[Bombay,  1890.]      8°.  14519.  d.  40. 

MUHAMMAD  IBRAHIM,  of  Rangoon.  SOpDoTs 
^OCOpOolsCOjSsil  (Inya  Wada  Naigaha  Owada 
Kyan.)  [Aniia-vada-niggaha-ovada  kyans.  A 
comparative  study  of  Islam,  Christianity  and 
Buddhism  from  the  Moslem  standpoint.]  pp.  38. 
Q^CO^  [/ianr/ooM,  1891.]     8°.       14300.  d.  14.(5.) 

S^pOols.^OCOOgOCO^OOjSsil    [Anna- 

vada-niggaha-vijja  htoy  kyans.  Another  Moslem 
polemic  work  comparing  Buddhism  and  Chris- 
tianity with  Islam.]  pt.  i.  pp.  32.  Gl^OO^ 
O  J Q9  [I?awr/oon,  1892.]     8°.  14300.  d.  14.(6.) 

MUHAMMAD  KASIM.  COobcGooSoScoC^Oll 
.  .  .  OOSOOOIiCi-oScOCtJO  etc.    [Ta-hse  hkyaul: 


141 


MUHAMMAD- 


-MUNINDABHI 


142 


paik  linga  and  Hsdn:  ma  sa  hka-hnit  paik  linga.  ' 
Two  series  of  Muhammadan  devotional  poems,  of 
16  and  7  sections  respectively,  by  tJ:Nu.  Together 
with  Mein;  ma  mya:  namat  hkan;,  a  tract  on  the  i 
devotions  of  women  by  Maulana  Shihab  nl-Din ; 
Miisa  hlyank  hkan:,  an  anonymous  tract  on 
teachings  ascribed  to  Moses;  Du'a  kada:  mu'az- 
ssm,  Arabic  prayers  transliterated  into  Burmese  ; 
and  Hsdn:  ma  hkan:  ato  kaak,  prayers,  chiefly 
in  Burmese,  by  MuH.  Kasim.]  pp.  72.  U  A^CCOS 
[Mandalay,  1909.]     8°.  14300.  ee.  4. 

MITHAICMAI)  HASm  'ALI,  GhiyaKpirl.  Shahadet- 
nama.  Translated  into  Burmese  [from  Muh.  Nasir 
'All's  Anasir  nl-shahiidatiiin,  an  Urdu  account 
of  the  martyrdom  of  Hasan  and  Husain  and  other 
Moslem  legends,]  by  Mohamed  Eusof  aUa$  Moung 

Hpo  Sin  .  .  .  ^ooosoS  ^ooo(caToo8o£: 

a8c^OCOQQl)l  pp.  vi.  i.  269.  Rangoon,  \9Q\ . 
8°.  14300.  ee.  3. 

MITHAMMAD  SHAMS  nl-DfH  ibn  KTTHAMMAD 
TtJSUP  (Hbo:   Hkim).      See   Hatim  ik'l,      ODO- 

.OoSoOOoSoOQI  etc.  (The  History  of  "Hatim 
Tye."  Translated  ...  by  Mohomed  Shumshoo- 
deen.)     1889.     4*.  14302.  b.  16. 

iniHAlfMAI)  YUSUF  (Hbo:  Hbim).  See  Hazbat 
'Am.        COoScOOSacSoOolooS^OOO      ttr. 

(Sakhawet  nama.  Translated  .  .  .  by  .  .  .  Mo- 
hammed Eusoof.)    [1898.]    8°.       14302.  b.  20.(4.) 

See  Mduamiiad  Nasir  'AlI.      Shahadet- 

nama.   Translated  by ...  Hpo  Sin,  eto.    1901.    8°. 

14300.  ee.  3. 

ICUHTI  nl-DiV  ibn  'ABD  nl-'AZIZ,  Khali/ah  i 
kazi.      (oCqjG|06oS3o6  OC|jS:i    J^}    Ijar- 

gogoc30.cgoS^o:j^oc(jS:«   ^j-t-ill   J-J'-oj) 

[Shajarat  ul-imsn.  A  manual  of  Muhammadan 
religiona  observancea.  Followed  by  a  treatise 
entitled  Fa:(a'il  nl-shahur,  on  the  Muhammadan 
feasts  and  fasts  and  the  merits  of  their  obser- 
vance.] pp.  323.  qSooS  ^JQT  \^'Ra'ngoon, 
1896.]     8*.  14300.  ee.  2. 


mnrnrSABEI-DHAJA,    Ledat   Hsaya.      33  CO 
opoO  O  S  XLOO      [  Alajjf  -  paggaha  -  vinichchhaya 


kyan:.  A  work  against  countenancing  immodest 
monks.]  1901.  See  Vinata-pitaka. — Appe7idix, 
O^ODOOQCnOOO^  O  OOOCuSsil    [Vinaya-pakin- 

naka-vinichchhaya  kyan:.]  vol.  i.,  pp.  443-519. 
1901,  e<c.     8°.  14300.  d.  37.(vol.  i.) 

03COOOOa.OOOCpS(j.|Os[Buddha-thomanfi 

hpaya;  shi  hkos.  Buddhist  doxologies].  See 
Shwkoyin  Hsata.     oo(ooO|La>0  ftc.     [Vichitra- 

vandana,  etc.]     pp.  33-42.     1900.     8°. 

14098.  ccc.  26.(7.) 

Q3CCO0O5>0    ek.     [Buddha- thomanS. 

Followed  by  Sila-visodhana  kyan:,  a  short  essay 
on  spiritual  insight.]  See  Shweoyin  Hsaya. 
Oo[oOOia>0<<c.  [Vichitra-vandana,  efc]  pp.  33- 
42,  97-104.     [1900.]     8°.  14098.  ccc.  21.(2.) 

e&OOOOOOODS  etc.      [Jinattha-pakasani 

kyan:.  A  legendary  history  of  the  Buddha.] 
pp.  xi.  776.    q^CO^  ^J90  [Rai'90on,]88S.]     8°. 

14300.  e.  10. 

——'  [Another  edition.]  pp.  xiv.  776.  okook 
OJQJ  [Rangoon,  1890.]     8°.  14300.  e.  7. 

[Another  edition.]      pp.  ix.  i.  781.      Ra- 

goon  [»ie],  1893.     8°.  14300.  e.  9. 

8^000000 OD^OCU on  [Jinattha-paka- 
sani.] pp.  viii.  745.  Cl^Ook  O  JO  J  [Rangnon, 
1910.]     4°.  14300.  de.  3. 

OOOOOCOOQI  ete.  [Maha  win  vatthu.     A 

paraphrase  of  the  Maha-vamsa  or  history  of 
Ceylon.]     pp.  iv.  350.     Rangoon,  1888.     8°. 

14302.  b.  27. 

[Another  edition.]     pp.  iv.  350.    Rangoon, 

1894.     8*.  14302.  b.  26. 

OG5>OQODOQ<t5O0JOS  0   [Manoratha-pii- 

rani  kyan:.  A  treatise  upon  Buddhist  psycho- 
metaphysic]  pt.  i.  pp.  264.  Q^OO^  ^JOS 
[Raiigoon,  1898.]     8°.  14300.  e.  2. 

IneompleU  at  the  end, 

OQCnCQjOSII  [Piiran  kyan;  and  Dhamma 

gan  hbat  sa.      Collections  of  religious  stories  and 


143 


MUNINDABHI- 


-MYAING 


144 


readings  from  various  sources.]  pp.163.  Gj&OO^ 
[Rangoon,]  1901.     8°.  14300.  d.  32.(7.) 

COe&OCOOOOSOOJUSlI  [Saj-jana-vilasanI 

kyans.  Discussions  and  interpretations  of  various 
religious  tests,  etc.]  pp.  135.  O^OO^  ^JOS 
[Ea7igdon,  1897.]      8°.  14300.  d.  14.(10.) 

MIJRCHE  (Vincent  Thomas).  [For  the  Science 
Readers  compiled  by  this  author  and  translated 
with  modifications  by  the  Burmese  (jrovernment :] 
See  BuEMA,  Govt.  of. — Home  Department.  [Edu- 
cation.] 

MYA,  Maung.  See  Mtit,  Maung,  and  Mta,  Mav.ng. 
OOQOQCpG-OCGCOofcoS  .  .  .  The  History  of  the 
Turkey  Empire,  etc.     1907.     4°.         14302.  b.  39. 

KYAfHsaija,  ofTaungUnhyan.  33GCOOCSCCOO 
COODO  A^Cp  peOOOl  [Alaungs  taw  Vessantara 
pya-zat.  A  play  on  the  legend  of  the  Bodhisattva 
prince  Vessantara.]  pp.  80.  >3 J^g  [Rangoon, 
1907.]     8°.  14302.  e.  12.(6.) 

OOQSoCSColc^CCpe-OOCpS  3DGQSOI1 

[Hpayin  mins  hkaung  hnin  yazadhiyit  ayes  p6n. 
A  play  on  the  story  of  the  Burmese  invasion  of 
Pegu  and  the  conquest  of  the  Talaings  or  Mons.] 
pt.  i.  pp.  80.  q£oo£  Ojqo  [Rangoon,  1908.] 
8°.  14302.  8.  14.(2.) 

OjSs  OOGCOS   COOCOS  peOCO    [Hkyins 

kales  Nga  Hba  wes  pya-zat.  A  drama  on  the 
story  of  a  young  Chin.]  pp.  80.  Rangoon,  O  JO  J 
[1910.]     8°.  14302,  e.  15.(3.) 

[Another    edition.]       pp.  80.       Rangoon, 

Ojqg  [1911.]      8°.  14302.8.20.(4.) 


C. 


ooosGODoScoG3oo8pi[  peooScoo 

[Hsas  taung  thu  Aunghpyu  pya-zat.     A  drama.] 
pt.  i.     pp.  80.     Rangoon,  OJf^9  [1911.]     8°. 

14302.  e.  22. 


[Another  copy.] 


COOOOOOQOO 


O^^GgS 


14302.  e.  20.(12.) 

5s  peoco  00 oil 


[Kaka-valliya  thu-htes  kyis  pya-zat.     A  drama.] 
pp.  80.     Rangoon,  OJ^Q  [1911.]     8°. 


14302.  e.  20.(9.) 


MYA,  Hsaya,  of  Taimglonbyan  [continued).  COOC 
COOjSooooScOO^sl  peOoSooSlI  [Maung 
Kyaw  swa  May  Thaw  da  pya-zat.  A  drama.] 
pt.  i.     pp.  80.     Rangoon,  Ojq^  [1911.]     8°. 

14302.  e.  17. 

GOoSoOOOOOpSpeOCOOOOll  [Maung 

Mitsaga  meinma  hpyit  pya-zat.  A  drama.]  pp.  80. 
Rangoon,  Oj^i^j   [1910.]     8°.  14302.8.16.(3.) 

gooSqSgooS'ocg)[sic]p  peooSooSu 

[Maung  Yin  Maung  Ma  Shwe  u  pya-zat.  A 
drama.]     pp.  78.      Rangoon,  0109  [1911.]     8°. 

14302.  e.  16.(10.) 

[Another    edition.]       pp.  80.       Rangoon, 

OJ^9  [1911.]     8°.  14302.8.20.(10.) 

.|cyDQCS  0^1  pG-OOOn     [Nan    ka    yaings 

kywe  pya-zat.  A  drama  on  the  story  of  a  buffalo 
cow.]  pt.  i.  pp.  80.  Rangoon,  O  JO  J  [1910.] 
8°.  14302.  e.  14.(8.) 


o^oooSocgi 


)G3lSs[oS  pCS-OoSooSll 
[Padonmawut  hmon  shwe  u  daungs  hpyit  pya-zat. 
A  drama.]     pp.80.    Rangoonj  O  109  [1911.]     8°. 

14302.  8.  16.(6.) 


[Another  copy.] 


14302.  e.  20.(5.) 


OCOOOGlGCOOOOOoSlI    [Patachari    haw 

sa  thit.  A  Buddhist  legend.]  pp.  80.  G]I.OO& 
OJ^j  [Rangoon,  1911.]     8°.  14300.  ddd.  26. 

MYADATING  HSAYA.  See  Alokabhivaea  Sasana- 
eakkha. 

MYAING,  Ssaya,  of  Kanni.    CO  S  G  00  O  O  C  S  GO  CD  S 

kSi-  ■  •o^ciSGcoS'ssocS^spsGoTpsGoojo 

[sic]  OOSOOJOSI    [Wun  shin   taw  amat  kyis   tJs 

Paw  Us  hlyauk  htons  kyans.  A  collection  of 
dicta  of  the  minister  Us  Paw  Us  on  subjects  of 
religion  and  politics.]     qXoos>  [Rangoon,  1911, 

etc.]     8".  14300.  dd.  41. 

In  progress. 

MYAING,  Ssaya,  of  Rangoon.  6  00  O  [oQ  O  [sic]  i  (^ 
GOOpOoSoSs  COSpeOoSsDOO^S  n    [Wuntha 


145 


MTANAUNG- 


-MYITKWE 


146 


thetkfa  hnjn  Saw  mya  may  min:  thmi:  pya-zat. 
A  romantic  drama.]  pp.  76.  q£oo£  O  JO  J 
[Rangoon,  19]  0.]     8".  14302.  e.  15.(2.) 

MYAHAUHO,  ilunieipality  of.  [For  manicipnl 
bye-laws  :]  See  Bdrjia,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.     \_Munieipal.'\ 

MYAT  HOYEIHS,  Myo  6k.  A  Digest  Manual  for 
Karen   Agriculturist   &  Traders  .  .  .  OOQCOoS 

oo^cooSo^8oo:oog^3oo5:[oicj^  cooS^' 

gg^Col8:003oSl  pp.  vii.  157.  /?a«#« «,  1 90 1 . 
6".  14300.  g.  16.(2.) 

MYAT  8AH.     See  Let  Wi:  Susdara. 

MYAT  THIS  (Ectcja),  of  Wangyi,  Tabayfn.  [For 
the  Pali  version  of  the  Manu  dhamma  that  by 
Af yat  Th!: :]      See  Mand. 

MYAT  T&»S,  Oi.  ^G|o8cao:OCuS:i  [Nara- 
Toddhi  bse:  kyau:.  A  treatise  upon  medicine.] 
pp.  ii.  148.  CoScopiS  O J*)0  [Moulmein, 
1889.]     8".  14300.  ff.  3.(4.) 

MYAUHOMYA,  Munici/jality  of.  [For  mnnicipal 
b/p-iaws:]  See  Bokma,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment,     [ifunieipat.] 

MYAWAOI   H8ATA,   of  Allanmijo.      OLOc\io\: 

COUC'^^*'  [^^"ix^b^  °g^'  P^*  kammaUhdn:.  A 
rnanual  of  religions  exercises,  comprising  Pali 
texts  on  the  5  khamihae  of  physical  life  from  the 
Samyutta-nikays,  ete.,  with  Burmese  translation 
and  commentary.]  pp.  38.  Q&Cok  [Itangoon,^ 
1911.     16°.  14098.  a.  33.(3.) 

ODDOOgOZOO^tCOOgO^rOCuS:!    [Ma 

tha  thwa:  hkan;  kammatthiin:  kyan;.  A  manual 
of  religious  exercises  by  contemplation  of  the 
rcpnIsiTcness  of  the  JlcAaR</Aa«,  comprising  17  Pali 
stanzas  with  Burmese  commentary.]  pp.  44. 
^^O^^  {Rangoon,  19]  1 1.     12°.     14098.  a.  44.(2.) 

Goc:8ooS«oSoS  ete.  [Myawadi  wftt  yflt 

sin.  A  manual  comprising  Pali  passages  on  Bud- 
dhist doctrine  with  Burmese  translntioos  and  com- 
mentaries. Second  edition.]  pp.  172.  Q^cok 
Ojqo  [Rangoon.  1909.]      12".  14098.  a.  62. 


MYAWADI  WdN  KYIS  MIH g.  So^oSs^^lcnSt 
eOOOCOOofcoSl  [i-naung  nan:  twius  zfit.  taw 
kyi:.  A  story.]  pt.  i.  pp.  viii.  146.  G]^CO,i 
oJ&^  [Rangoon,  1905.]      8°.  14302.  a.  20. 

MYIF,  Hsai/a.  [For  works  edited  by  M.,  see 
under  the  following  headings :] 

buddha-ohosa. 

Kyaw  Acno  San  Hta:  Hsata. 

MYINGYAK,  Mnnicipaliti/  of.  [For  municipal  bye- 
laws:]  See  BcBUA,  Govt.  of. — Home  Department. 
[}funietpal.^ 

MYIBMU  H8AYA.     See  Shmana,  U:. 

MYIKWUir  HSAYA.  See  Sudhammalankarabhi- 
niiAJA. 

MYIT,   Ilho:.       CCOOOOcSoOCpoSoCjlS!    etr. 

[Loka-hita-rasi  kyan:.  A  handbook  of  divina- 
tion, etc.]  pp.  ii.  viii.  356;  29  plates.  Mouhnnhi, 
0J3J  [1891.]     8°.  14302.  b.  21. 

A  leeond  edition,  according  to  the  Catalogue  of  Book* 
printed  in  the  Second  Quarter  of  1801. 

[Another  edition.]      pp.   ii.  vi.   858 ;    28 


platea.     O^CO%  ^JOO  [^""floon,  1893.]      8°. 

14302.  b.  14. 

XTIT,   Ehoi,   KyunJaw  Hsaya.     CCOOOJOOOO 

COCtJOClOQJO:    [Loki-snta-lankara   kyans.       A 

book  of  select  readings,  comprising  literary  ex- 
tracts, mathematical  rules,  and  other  instructive 
and  edifying  matter.]  pp.200.  G|£ooS  ^  J*]^ 
[Rangoon,  1890.]      8°.  14302.  i.  2.(2.) 

[Another  edition.]       pp.   200.      q£oo£ 

OJ39  [Rangoon,  1892.]      8°.  14302.  i.  2.(3.) 

MYIT,  Jdaung,  and  MYA,  Maung,  of  Mandalay. 
OOQCOCpeoScOoS^S  .  .  .      The   History   of 

the  Turkey  Empire,  Mohomedans  Kings,  Princep, 
Ruling  Chiefs  and  Nawabs  on  the  World  [«(/;]  .  .  . 
Translated  into  Burmese  from  Arbic,  Perasi  [sic], 
Hindeo  and  Urdu  books  by  Maung  Myit  and 
from  English  books  by  Maung  Mya.  pp.  xix. 
366, ii.;  6 pinleg.  Mandal ay, \907.  4°.    14302. b. 39. 

MYITKWE  HSAYA.    See  OBiiASALAStKARABHi-miAjA. 


147 


MYITKWE- 


-NANABHI-DHAMMALANKAKA       148 


MYITKWE  MYO  SA.     See  Yaw  Mto  Sai. 

HYOfEsaya.  OCnCOODCpcnOOOJOS  [Pandita- 
lakkhana  kyaus.  A  woik  ou  the  Buddliist  ideals 
of  learning  and  virtue.]  pp.  44.  O  J99  E^"'*" 
goon,  1882.]     8°.  14300.  d.  13.(1.) 


MYOBYINGYI    HSAYA. 


oo[?)?oS 


SoboOCOGCOO  [Myo-pyin-kyis  tliingyoh  adhip- 


O 


pay  kauk.  An  exposition  of  the  Abhidhammattha- 
sangaha.]  pp.  248.  Q.2.0ol>  O JQ1  [Uavgoon, 
1896.]     8°.  14300.  d.  13.(9.) 

[Myo-pyiu-kyis  thiiigyoli  adhippay  kauk.]  pp.  247. 
Q^CO^  Oj^j[nangoon,l9l0.]  8°.  14300.ddd.23. 


See  Arindama. 

See  Chanda-vamsai.ankara. 


NAGA,  tis,  of  Tliahyebin  Kyaung.  Sec  Kachcha- 
YASA.     ODsIqSoOoSoDcS^cSodS  etc.    [Sadda 

feliit  sauDg  thok  net  thit.  Kachchayana^s  aphor- 
isms with  Pali  notes  and  Burmese  commentary 
by  Naga.]     [1901.]      4°.  14098.  dd.  19. 

NAGA  THERA,  of  Twarite.      See  Visuddhachaea. 

8cO  sl  Q33  o6s  33  |o  CO  II   [Witb6kday6n  ahs6ns 

ahpyat.      Corrected  by  N.]      1909.      8°. 

14300.  de.  1. 

NAGINDA,  U'.,  of  Ywagale  Monastery.      ODCOO- 

OlOOOGlCnCOIOSi:    [Sankhcpa-byakaraiia    kyans. 

An  epitome  of  Abhidhamma  doctrine  as  codified 
in  the  Abhidhammattha-saiigaha,  illustrated  from 
Pali  texts.  Second  edition.]  pp.  50.  Q<^00^ 
OjSo  lB.angoon,  1899.]      8°.         14300.  d.  22.(11.) 

NAGITA.       CO3  000G|00eoCO<^   e<c.       [Sadda- 

sai-attha-jaliul.  A  Pali  treatise  on  the  principles 
of  grammar  and  stylistic.  With  Burmese  inter- 
pretation by  Silachara.]  [1898.]  See  Sadda 
Ngay.  ODslcoS  etc.  [Sadda  ngay.]  vol.  iii., 
pp.  1-110.  [1898-1900.]    8°.   14098.  ccc.  22.(vol.  3.) 

NA  KAW,  Mating.  Burmese  Pictoi'ial  Eeader, 
originally  written  by  Moung  Na-gau,  re-arranged 


and   revised   by   L.    Stilson.       llOGOOaSooll 

Second  edition,     pp.  61.     Maulmain,  1853.      12°. 

14302.  h.  26.(1.) 

NAMA-KAEA.  [For  collections  of  Pali-Burmese 
texts  including  editions  of  the  devotional  Pali 
poem  styled  Nama-kara,  sometimes  ascribed  to 
Buddha-ghosa,  with  its  Burmese  translation,  see 
under  the  following  headings  :] 

Hkyadk  saukg  Twk. 

hsay  saung  twk. 

Jaya-majigala-gatha. 

kos  saung  twk. 

NgAS    SAUNG   TWE. 

Pakitta. 

Ta-hse  hnit  sadng  twk. 

Ta-HSE   THONS    SAUNG   TwL 

NAN.  oSs.S>£ojOD0^SII  [Mins  nan  likyuthkans. 
A  story  of  the  conversion  of  Mins  nan  (Nanda), 
the  Buddha's  younger  brother.]  pp.  32.  Monl- 
mein,  1878.      12°.  14302.  a.  16. 


NANA, 


U%,  of  Dibayin.  030CX)^0CCOpO?ll 
[Siisana  hlyauk.  A  chronological  tract.]  See 
Shweqyin  Hsaya.     oo[oOOi.|OS  etc.     [Vichitra- 

vandaua,  etc.]     pp.  117-121'.      1900.     8°. 

14098.  coc,  26.(7.) 

NANA,  Shin,  of  Okpo,  Henzaila.  See  Visuddha- 
chara.  8cO3lc|330OS  SDpOOIl  [Withokdayou 
ahsons  ahpyat.  Decisions  in  answer  to  questions 
of  Ndna  and  others.]      1909.     8°.        14300.  de.  1. 


of     Taungdwin. 

SoSgcojoS 


NANABHI  -  DHAMMALANKAEA, 

See  Chakkindabhi-siei.  CD3i(c0so3O0O 
etc.  [Sadda  kyls  pok  sit  mil  kyay.  A  com- 
mentary on  Kachchayana,  based  on  Mukha-matta- 
dipani  pok  sit,  S^iinabhi-dhammalaukara's  com- 
mentary on  Mukha-matta-dlpani.]      1900.     4°. 

14302.  i.  22. 

See    Pandita-dhaja    Silalankaea.       OD3I 

C)300II3DOOJOJ  e<c.    [Sadda  pok  sit  akyay.       A 

supcrcommentary  on  Kachchayana,  bas-ed  on 
Sanabhi-dhammalaiikara's  commentary  on  the 
Mukha-matta-dlpanl.]     [1896.]     4°.     14302.  i.  16. 


[1901.]     4° 


14302.  i.  23. 


149 


NANABHI-VAMSA- 


-NANDA-MEDHA 


150 


HAHABHI-VAMSA,  Manngdavryj  Hsaija.  30 COS 
COOOOI  [Atne:  taw  pon.  Miscellaneoos  Baddbist 
essays.]  vol.  i.  pp.  iv.  202.  C]£oQ<2>  O j(s J 
[Rangoon,  1900.]     8°.  14300.  d.  30. 

FAKALAHEARA,  Mahd-  thera,  of  iloni/ion.  See 
ScTTA-piTAKA. — KliuiiJiiku-nikuija.  [Siitla'tiiiidla.] 
OOO^OOCOe/f.  [Padhana-sutta.  With  Barme-e 
version  by  ^analankara.]  [1899.]  8°.  [An'i/d- 
maijyii-tn,>ant.]  14300.  d.  28.(4J 

JAHALAWKARA,  ilahd-rSyt-guni ,  of  Taungdiolngyi. 
Oo8cOoSq:OCuS:i  [Vlthi  let  ydu:  kyan:.  A 
tnannal  of  Buddhist  psychology.]  pp.  vi.  144. 
Cj^cr^^  ^JIJ  l^a^QOon,  1910.]   8°.   14300.  h.  15. 

HANALAVKABABHI  SAD-DHAHMADHAJA.Stncfe 
Htaya.  See  Axcbduuha.  OCjOCQoS  O  00  ele. 
[Panimattha-vinichchhaya.  Followed  by  a  Hurineso 
iDtcrpretation  by  the  Siude  Hsaya.]     [1911.]     4". 

014098.  e.  1. 

See    ViMALA-BCDDHi.      aJOOoSooOOOl 

[Nyasa.  With  Burmeso  iuterpretation  by  Kanji- 
lankara.]    J 1909.]      8°.  14097.  b.  14. 

COC|aOo88^  OOOOC^jS:    etc.    [Saranadi- 

vinicbchhaya  kyaot.  A  treatise,  illustrated  Troiu' 
Pali,  on  the  3  Refuges  and  other  topics  i>f  the 
Buddhist  creed  and  practice.  Followed  by  the 
Kitinma-vinichchhaya  kyan:  hi  Sagara-vnipyabhi-. 
dhnja,  on  karma,  and  the  Vipa8S.-iDii-naya-dipHni 
of  Panna-snmi,  a  work  on  spiritnil  insight,  based 
on  the  Visnddhi-magga.  Edited  by  0:  Kyi:  and 
C:  On:  Hkaing.]     pp.208.     Rangoon,  1882.     8°. 

14300.  d.  19.(1 ) 
ikVIA-MASrU,  of  Mijinmu.  (pc:ocOoSooS 
K^:ODCp:Oo)  [Mjin:-mu  let  thit  kyi:  tnya:  sa. 
Uoroilies  on  Buddhist  doctrine  and  practice.]  See 
Cbaxdataba.    30COO0o8c300^0f/c.    [Abhaya- 

giri-desani]     pp.  79-164.      [1899.]     8". 

14300.  d.  40. 

HAHA-8ADDHAMMA,  nf  3!nde.      See  Isanalam- 

KARARHI    SAt>-DHAllltA-DBAJA. 

HAN  A- YAMS  A,  //  Dogon  Kyavng,  Baenein,  OQOO 
K°o:OCDi  [Paycik  kyi:   ganffai.      A  commentary 


on  the  Paritta.  EJited  by  tJ:  Hpye.]  pp.  xiii. 
ii.  S59.     Q^OO^  ^j's']  [Ri^ngoon,  190G.]     8". 

14300.  e.  24. 
HANAVAMSA-DHAJA.       See   IfANiNDABHi    Kavi- 

DHAJA. 

HAHDA-DHAJA,  Hi,  of  Mm  Kijnung,  Dabein,  Pegu. 
3DOOOOCOC303COO<iOOJOSII  [AkuKila-chbeda- 
mtdhnnl  kyan:.  A  discourse  on  the  ways  to 
rebirth   in   higher   spheres.]      pp.  205.     Gikook 

OJQg  [Rangoon,  1897.]      8°.  14300.  d.  5.(3.) 

VANDA-MALA,  of  Nandoyon  Kyaung.  GCXDCp 
OpQIll  [Thera-vattbn.  Lives  of  150  friars  famous 
in  Buddhist  legend,  compiled  from  the  Therii- 
gatha-aUhakatha.]  pp.vii.196.  O  iCCOS  O JOp 
[Mandalay,  I0n.'\     8°.  14300.  dd.  46. 

SAVDA-KALA,  of  Sehhhiya-diiung  Kyavng,  Kynikto. 
See  TiLOKA,  JJi,  of  Stkkhiija- daung  Kyaung. 
OCpOO  COS^OO  30^  etc.  [Pandita- vedauiyn- 
dipani  kyan:.  With  preface  by  Nanda-mala.] 
[1906.]     8".  14300.  e.  27. 


[1907.]     8°. 


14300.  e.  30. 


HANDA-MALABHI-VAM8A,  Siri-dhnja  Mahii- 
dhamma-  riljddhirdja-guru,  of  Panhnyin,  Soiidn 
Htaya.  [For  Nanda-malabhi-vanisa'a  Hs6n  hta: 
manu,  a  Pali  prose  version  of  the  Mauu  dhaoimu 
that :]      See  Mand. 

HANDA-MEDHA,  Tindsandlaukara,  of  Bodlii 
Kyaung,  Tantahin.  See  Abhidhamma-pitaka. — 
Entire  Text.  3Dc8oOo8cOOoS  tic.  [Abhi- 
dhamma-pitaka. Vol.  v.,  Yamaka,  with  Burmese 
interpretation  by  Nauda-medha.  Vol.  vi.,  Duka- 
patVhana,  with  interpretation  by  the  same. 
Vol.  vii.,  Tika-p°.,  with  interpretation  by  the 
same.]     1904-1906.     8°.      14099.  aa.  9.(vol8.  5-7.) 

OoSoSoOoSoCJlSs  SOGlCOOOoS    etc. 

[Yamaik  hsay  kynn;  nya  kauk.  A  treatise  upon 
the  Yamaka,  based  on  the  work  of  Nanda-medha 
(Thetkayit  1121)  as  transmitted  by  Ananta-dbnja 
of  Taungbalu.  -  Followed  by  Yamriik  ganthi,  a 
dissertation  on  the  same  subject  by  0;  Pynw. 
Edited   by   Nanda-vamsabbi- dhnja,   Atwin-wfln 


151 


NANDA-IVIEDHA- 


-NAEA 


152 


of  Pagan.]      pp.  v.  659.     O  A^CCOS  \_Mandula7j,] 
1900.     8°.  14300.  e.  16. 

Oo8o5oOoSoOjS?  33G|CCOOCO     etc. 


[Yamaik  hsay  kyaus  aya  kauk.  Second  edition.] 
pp.  vi.  614.  O  A  CODS  O j(s'^  [Mandalay,  1905.] 
8°.  143D0.e.  26. 


(X)8aSc330o5clsoojSs 


S3QGOOO 


)Q 


cS 


etc.  [Yamaik  auk  ngaskyansaya  kauk.  Bks.  i.-v. 
of  the  preceding.  Edited  by  Nanda-vamsabhi- 
dhaja.]  pp.  iii.  316.  0&.CCOS  [Mandalay,] 
1906.     8°.  14300.  e.  25. 

NANDA  si  THtJ,  Let  Wet.  See  Let  Wks  Nanda 
.Si  Thu. 

NANDA-VAMSABHI-DHAJA,  Atwin-wnn  Esaya 
of  Pagan.  See  Nanda  -  medha.  aDOoScoCO 
CO^bi  etc.  [Yamaik  hsay  kyaus  aya  kauk.  Edited 
by  N.]      1900.      8°.  14300.  e.  16. 

[1905.]     8°. 


See    Nanda-medha. 


14300.  e.  26. 

0DUcSg320cSc]% 


00.1  OS  ele.  [Yamaik  auk  ngas  kyans  aya  kauk. 
Edited  by  K]      1906.     8°.  14300.  e.  25. 

NANDI,  of  Kangon,  Sagu.  5> COS  CODS  CO ob 
SDODJOJll  [Nis  les  hsay  akyay.  A  tract  on  14 
modes  of  expression  and  their  interpretation.] 
See  Pandita-dhaja  Silalankaea.  oodlosooil 
3Q00,|ob  etc.  [Sadda  pok  sit  akyay.]  pp.  453- 
489.     [1896.]     4°.  14302.1.15. 


pp.  467-504.     [1901.]     4°. 

14302.  i.  23. 

N ANDIYA,  of  Hpayt'i  s  -hpyu  Kyaung.     O  3  OD  O  OD  O 

C^330O30^O     lOOCOOO     OOD  C03  OODOODS 

OD.lbsil  [Vamsa-medha-pakasani  kyans.    Acollec- 

tion  of  legends  of  the  24  Buddhas.]      OC-.^GODOC 

O  \'\'^  ctc.lPazuiidaung,\9ll,etc.]    4°,  14300, de.5. 
In  progress  ? 

NANDIYA,  tit,  of  Mahd-devi  Kyaung,  Tliibaw.     See 
VlSUDDHACHAUA.       O  ODgl  Q  3D0OS  3D  [ooSlI     [Wi- 


th6kday6n  ahs6ns  ahpyat.  Decisions  in  answer  to 
questions  of  Nandiya  and  others.]      1909.     8°. 

14300.  de.  1. 

NANDIYABHI-DHAJA,  of  Shwe-inbin  Kyaung. 
OOQODOOOCO  [sic]  OOOoboDGpSOO  [Madhu- 
rasa-dhamma-piti  yat  hie  tayas  sa.  Homilies 
on  Buddhist  doctrine.]  2  pts.  pp.  100,  116. 
OA^CODS  Ojqj    [Mandalay,  1910.]      8". 

14300.  dd.  39. 
NANGYAUNG    HSAYA.       See    Agga-dhammalan- 

KARA. 

NANINDABHI  KAVI-DHAJA,  Shwepyi  Esaya.  See 
Sangha-eakkhita.     OO^ODOCpOoloOOODOOD.^ 

etc.  [Vuttodaya.  Preceded  by  Chhanda-sara- 
dhippaya-pakasanT,  a  Burmese  commentary  by 
Jfanindabhi.]      1897.     8°.  14098.  coe.  27.(1.) 

—    SX3^0DOCp8oDODOODOOD^OOj8s    etc. 

[Chhanda-saradhippaya-pakasani  kyans.  A  com- 
mentary on  Sangha-rakkhita's Vuttodaya.]  pp.ii. 
52,  vi.     O  i  CODS  [Mandalay,]  1893.     8°.   . 

14302.  h.  29. 

ODOoDoql^  ODOcp8o1  OD  oodIod^ 

OOJOS  etc.   [Yamaka-patthana-saradhippaya-paka- 

sani  kyans.  Discourses  on  the  Yamaka  and 
Patthana,  illustrated  by  Pali  quotations.  Followed 
by  Vithi  hkya  nis  adhippay,  an  essay  on  the 
modes  of  cognition,  and  NIs  les  hsay  adhippfiy, 
'on  the  40  nayas  or  forms  of  expression.]  pp.  iv. 
iii.  128.      O A^CODS   [Ma7ulalay,]  1896.      8°. 

14300.  d.  4.(2.) 

NANS  KY^W  THA  ZIN.  (^^SCOOJOODeSo^ 
[ojSQC POOOjIl)  [Nans  kyaw  tha  zin  hman  kyis 
yin  pya-zat.  A  drama.  Second  edition.]  pp.  64. 
[lla7igoon,  1889  ?]     8°.  14302.  e.  5.(11.) 

Without  title-page,  having  heen  hound  in  a  wrong  cover. 
In  the  Catalogue  of  Books  registered  in  the  Third  Quarter 
of  1889  it  is  ascribed  to  Maung  Tha  Ht'&n  Aung, 

NANMADAW  HSAYA.     See  Sundaeabhi-vamsa. 

See  Tin. 

XAKA.  &G|0D8cO0S0a|OSG|CS  &G]OD^CCOOC 
OJIll  [Nara-sukhi  hses  kyans  yins  and  Nara 
tau  hsaung   kyans    yins    (pyo).      Two  works   ou 


15i 


NARA- 


-NE  JtYO 


154 


medicine,   in   verse.]      pp.  92.      q£co£  O J*)© 
[Rangoon,  1888.]      8".  14300.  ff.  3.(5.) 


OOc6caD:OOj8:i  [Nara-sukhi  kyan:  yins  and 
Nara  tan  hsanng  kyan:  yin:.  Followed  by  an 
Anga-vijja  kyan:.  Second  edition.]  pp.  135. 
Cj^O^^  Oj£9  [Bawjoon,  1901.]    8°.    14300.  h.l. 

HAilHDA,  C:,  of  Pupphardma,  Thahyu-zeik.  OD3 
[«e]  sl^oSS^noOOOOOOO^OQjS:  [Saddha- 
danadi-Tinichchhaya-pakasani  kyan:.  Homilies 
on  charity  and  other  virtues.]  pp.  99.  Q&CoS 
^JDO  {Rangoon,  1893.]     B".  14300.  d.  17.(6.) 

H  A&IJTDABHI  -  DHA  J  A  (Nasindabhi  •  si  bi  -  sad- 
DBAMMA-dbaja),  Zibani Htaya.    OOOacp^CUSS 

0a|O:i     [Kari-maDdana-medhanl    kyan:.       A 

collection  of  poems,  both  Pali  and  Bnrmese,  on 
subjects  of  Buddhist  religion  and  legend.] 
O  A  coo:  Ojleg  He.  iUandtUay,  1907,  etc.']     4». 

14302.  g.  1. 

WAT  THAI,  r':.    cS:  ooSocDOOOOcoo:  cG 

CCUO:i  [Zin:  may  pani^asa  saga:  pyo  kyan:.  A 
Mries  of  Pali  verses  and  Burmese  prose  narratives 
of  the  Buddha's  incarnations.]  Qd>OoX  [Ran- 
goon, 1911,  He.]  12°.  014098.  a.  1. 
Jm  proffreu. 


See  6t 


KAK-VAySA-MALA. 


VAUK  HSATA  [For  the  Nauk  H^aya'a  Linga 
thit  prefixed  to  the  Porana-kdtha  ]  See  PAiiiiA- 
siMi,  Mauntjdavng  Ihaya. 

NAWADES,  Mint.  See  Samuobika.  ODOulBcnO- 
000QCT)OC0|jO:  fte.  [SAmudrika-lakkhaim  kyan:. 

Followed  by  "kyan:  linga,  by  Min:  Nawade:.] 
[1882.]     8^.     [Hitopadeia]  14098.  cc.  19  (1) 

NATLOR  (HtMBT  Paul  Todd).  See  Abakan, 
Divieion  of.  Rules  for  .  .  .  Government  Bazaars 
.  .  .     [Signed  by  H.  P.  T.-N.]      1903.     8°. 

14300.  g.  33.(6.) 


NEIKTHAYIj  HSAYA,  of  Au»g-mye'lil6n-tliil 
Kyaung,    Sagu.        OC]  OOO  G03^  OC(IOS     [Pam- 

mattha-medhaui  kyan:.  A  treatise  on  the  four 
conditions  of  the  Absolute,  viz.  chitta,  ch'ta»tkii, 
rSpa,  &ad  nMdna.]  pp.  i.  151.  Cl^Ook  O  J')0 
[Rangoon,  l89o.1     8°.  14300.  d.  5.(2.) 

NEMEIH,  {jr-.,  disciple  of  Thalon  Hsaya.  8 S  C  ^8^ 
(S  30  go  I  pep  OOOoSsn  [tJ:  Nemein  i  atthup- 
patti  sa  tan:.  An  account  of  the  Buddhist 
teacher  Nemein.]  pp.  20.  Gl^cok  [Rangoon, 
1906.]  .  12°.  14302.  a.  22. 

HEJHTTAKA.  CCOOCO  o8oG^8oO(^  OCySsil 
[Loka-sippa-nemittaka  kyan:.  A  work  on  divin- 
ation from  omens.]  pp.  56.  G|Sco£  ^ J'^S 
[Rangoon,  1894.]     8°.  14300.  ff.  3.(9.) 


NE  MYO:  SIN  THU  YAZA,  Lu  j>yo  taw  hkaungt 
mini.  OOOOOGj  i  ^OOOOoSoOO...OOC^OOOO- 
C^QOCOOCXDCOoSoOOI  [Chha-kiiranta-naya  that 

p6n  sa.  A  metricnl  vocabulary.  Followed  by 
Chnkkiudabhi-siri's  Knbyii-srirattha-saDgaha,  ii 
similar  work.]     pp.  iv.  100.     J?a7w/oon,  1872.     12°. 

14302.  h.  27.(1.) 

[Second edition.]  pp.93.  C|5>0Qa>  [Ran- 
goon,] 1880.     12°.  14302.  h.  27.(2.) 

OOOOOCl  i  ^00  OOoSoil  [Chha-karaiitH- 

naya  that  pdn.]  ^e0Ko:SAUNGTWE.  OOSGOOCCQ 
[Ko:  saung  tw^.]     pp.  121-135.     1881.     8». 

14098.  ccc.  11.(5.) 

OpOOOOOCl  i  OOoSoB  [Hman  pya  chhn- 

karanta  that  p6n,  i.e.  the  Chha-karanta-naya  that 
pon  sa  arranged  under  headings.]  See  Chak- 
KINDABHI-8IBI.       O^pOOqiOOOOQOOOCuSs    tir. 

[Hman  pya  kabya-sarattha  kyan:.]  pp.  49-67. 
[1882.]     8°.  14302.  h.  26.(1.) 

[For   editions   of   the   Chha-karanta-naya 

that  p6n  included  in  collections,  see  under  tho 
following  headings  :] 

HSAT  SAUNO  Tvri. 

Ko:  SAUNO  Tvii. 

Ta-H8K   HNIT   8AUN0   TwS. 
Ta  B8K  TUON:   SAUNO   TWB. 


155  NETTI- 

NETTI.      C^QQOOOqSoc^COJOS    [Netti-lmra- 

dipani  kyaus.  A  ti'act  on  tbe  principles  of 
exegesis  of  the  Pali  texts,  treating  of  the  16tb 
{ndinuropana)  hCira  and  the  5  nifyos.]  See  Saeana. 
OOG|CnO§  OO  00  OO CD  So  cn  OOJ OS  [Saranadi- 
chhakka-kanda-dipani  kyans.]  pp.  99-114. 
■[.1899]     8°.  14300.  d.  28.(5.) 


-NIYAMA 


156 


NE   WIN^ 


cooSoo.^iSoo3SleooSooo[ii 


[Maung  Mana  hnin   Ma  Tliinga  zat  vatthu.      A 

romance]      G)^O0<i    0(S0  J   \_Rangoon,  1912,  eic] 

8°.  14302.  a.  44, 

In  progress  f 

NEYIN  HSAYA.     See  Akiyalankara. 

iJEYYABHI-DHAJA,  Saiigha-rdja.  3DCQ?AJOaD- 
O0O.2>  O  CO  [Atta-ghataka-vinichchhaya  kyans. 
A  work  on  the  prohibition  of  causing  the  death 
of  oneself  and  others.]  1901.  SteViNAYA-piTAKA. — 
Appendix.  O&OOOCOCDCOO^OOOOOJOSIl 
[Vinaya-pakinnaka-vinichchhaya  kyaus.]  vol.  i., 
pp.  413-442.     1901,  etc.     8°.     14300.  d.  37.(vol.  1.) 

NEYYA  -  DHAMMABHI  -  VAMS  A,  Muni  -  pavara 
Ndnu-liitti.-siri  Sad-dhumma-ilhnja,  Sanglia-rdja, 
of  Maungdaiing,  \iao\vn  as  Sasana  Paing.     OoIs- 

8^  O  Co(30CQQOCO0OO^)cOjSsil  [Vivada- 
vinicbchhaya  kyans  and  Akkhara-visodhanI  kyans. 
A  series  of  rulings  in  cases  of  disputes  between 
monks  and  a  treatise  on  Pali  orthography  respec- 
tively. Both  edited  and  enlarged  by  Paniia-sami 
Siri-kavi-dhaja.]  [1902.]  See  Vinaya-pitaka. — 
Appendix.    O&OOCOOOOOS  O  OOOOJOS  [Vinaya- 

sauiiiha-vinichchhaya  kyans.]  vol.  iii.,  pp.  271- 
557.     1899-[1902.]     8°.  14300.  e.  15.(vol,  3.) 


2^1 


,5c 


NGAGYAN  HSAYA.  CiSOOJOSOOGpCOOOOOCp: 
OOll  [Ngas-kyans  hsaya  taw  tayas  sas.  A  devo- 
tional work.]  See  Kyabin  PoNGYi.  OOJOCSCoIjS 
CODofcOSOOCpSOO  etc.      [Kya-pins    hbons   taw 

kyls    tayas    sa.]       pt.    ii.,   pp.    121-192.       [1889, 
1890.]     8°.  14300.  d.  13.(7.) 

NGAKON  HSAYA.     See  DIpalankaua. 

NGAg  SAUNG  TWE.     cIsGOoSo^ll  [Ngas  sanng 
tw6.     Comprising  the  Mangala-sutta,  Bahira-jiya- 


mangala-gathii  and  Ajjhatta-j°.,  Ratana-panjara, 
and  Nama-kara.  With  Burmese  versions,  etc.] 
pp.  54.     G|£co£  O J3J   [Rangoon,  1890.]      8". 

14098.  ccc.  11.(1.) 

QGOOCC^OOjjSs  II      [Ngas     saung     twe. 

Another  collection,  comprising  Tipitakalankara 
Siri-dhaja's  Gon  taw  hpwin  in  Pali  and  Burmese  ; 
the  Thalon  Hsaya's  Patipatti-pakasani  ;  the  Yaw 
AtwinWun's  Ktiyanupassana;  and  the  Dusayaik 
hkwe  and  Loki  hmat  pon.]      pp.  261.      G|&0O.a> 

O  jQo  [Bangoon,  1898.}     8°.      14098.  ccc.  19.(2.) 

NGATHAINGGYAUNG  -  DATINGGYI,  Municipniiti/ 
of.  [For  municipal  bye-laws  :]  See  Bukma,  Govt, 
of. — Home  Department.      [Municipal.] 

NISSAYACHARYA.     See  Neikthayis  Hsaya. 

NISSAYA - MUCHCHAKA.  ^  OOJ  C^JOCO  8^  O  CO 
[Nissaya-muchchaka-vinichchhaya.  A  disserta- 
tion based  on  the  Maha-vagga,  I.  sxxvi.  1.] 
1900.      See  Vinaya-pitaka. — Appendix.      O.SOO- 

OOOOOO^  O  OOOOJOS  [Vinaya-samiiha- vinich- 
chhaya  kyans].  vol.  ii.,  pp.  576-591.  1899- 
[1902.]     8°.  14300.  e.  15.  (vol.  2.) 

NIYAMA.    COOCO^OOOSO^OOJ Sse/c.  [Samiiha- 

niyama-dipani  kyans.  A  collection  of  tracts  and 
treatises  on  Pali  and  Burmese  grammar,  the  most 
important  being  (1)  Shwe-kyin  niyan  mii  thit, 
by  the  Shwegyin  Hsaya ;  (2)  Niyama-sara  or 
Akhyat-sami  niyan  abpye,  by  Otkan-vamsa- 
mala,  with  the  original  aphorisms  or  Taung 
twins  niyan  of  the  Akhyata-sami ;  (3)  Niyama- 
dipaul,  a  collection  comprising  Tipitaka-niyama- 
dJpani  or  Hi-cha-pana  niyan  ahpye,  by  Visuddha 
of  Shwedaung,  with  the  aphorisms  of  Tipitaka- 
naga  ;  Twins-kyTs  niyan  ahpye,  with  the  aphor- 
isms of  the  Twingyi  Hsaya ;  (4)  Nava-niyama- 
dlpanl  or  Hpayas  kyls  niyan  thit  ahpye,  by  Kavi- 
dhaja,  with  tho  aphorisms  of  Jilgaraj  (5)  Nyat 
aya  kauk,  on  the  introductory  stanzas  of  Vimala- 
buddbi's  Mukha-matta-dipani ;  and  (6)  Sa  sat 
nis,  by  the  Mattaya  Hsaya.  Edited  by  Tissa 
and  Janinda.]  pp.  ii.  802,  iv.  OXOCO  %  OJQg 
[MnndaJay,  1898.]     4°.  14302.  i.  Fi 


157 


NIYAX- 


-OBHASA 


158 


NIYAN.      2a5ciSoa|S:  rtr.     [Niyan  shit  kyans. 

8  grammatical  tracts — viz.  (1)  Hpaya:  k^i: 
niyan,  (2)  Shwe-kyin  niyan,  (3)  Twins-kyi:  niyan, 
(4)  Samvannana  niyan,  (5)  Sa  sat  niyan,  (6) 
Shin  Tipitaka-naga  niyan,  (7)  Taung-twins  uiyau, 
(8)  Shin  Dhamma  sami  niyan — followed  by  the 
C:  Yan-k6n  akhyat  gain:  niyan.]  pp.  SO.  Man- 
dalay,  1909.     12°.  14302.  h.  46. 

M0%,  Utaya.      COO  COOQQ  OOO  A3  O  CnCCj|S!  II 

[Selakkhara-sambandha-dipani  kyan:.      A  series 

of  inscriplfons,  with  commentary.]     pt.  i.     pp.  ii. 

124.     OA^CCO:  [Mundalay,  1902.]     8'. 

14302.  b.  29. 

The  Catalogue  of  Booki  RegUtered  in  the  ilh  quarter  of 
1902  namet  at  editor  or  author  hiaung  Kyaj£. 

H08,  Maung,  of  Kyehmon.  OOOOpoSo^OOCp: 
fcO:OOOC:i     [Maha    myat    muni    hpaya:    kyi: 

tha-maing:.  A  history  in  verse  of  the  grent 
image  of  the  Buddha  at  Mnndalay.]  pp.  ii.  115. 
Maulmain,  1880.     8».  14302.  a.  16.(2.) 

HORTON  (David).  See  Meiktila,  Division  of. 
Rules  for  the  Prevention  of  Cattlc-diseaFO  .  .  . 
[Signed  by  D,  N.]      1904.     8°.     14800.  g.  33.(9.) 

See  Mbiktila,  Division  of.      Rules  for  the 

Registration  of  Deaths  .  .  .  [Signed  by  D.  N.] 
1904.     8".  14300.  g.  33.(10.) 

HOTCB  (Wir.uAM  Flobbt).  See  Burva,  Goet.  of.— 
Finance  Dei'arlment.  [Stampt.]  An  Abridgment 
of  the  L^ws  relating  to  Stamps  .  .  .  [Signed  by 
W.P.N,]     1901.     8*.  14300.  g.  46.(1.) 

WU,  C:.     oocp^:8:i.  -  o£  (06:000 1  r|)8S 

COCT)0  eie.      [Ta-hs^    hkyauk    paik    ling^    and 

Hadnt  ma  sa  hku-hnit  paik  linga.  Two  series 
of  Muhammadan  devotional  poems,  of  16  aud  7 
sections  respectively.]  See  Muhammad  Kasim. 
OOO^c(oOClS8SoOCt)0    etc.      [Ta-hse     hkyauk 

paik  iinga,  rfc]     pp.  1-28,  31-3G.     [1909.]     8". 

14300.  ee.  4. 

NWAY  (Timothy  Mauno),  of  St.  Peter's  Institute, 
liassein.      St.  Eustachius.      A  scriptural    drama. 

goqiooocooSiGeooSi  pp.  I03.  ooo^oog^ 

[Bassein,  1895.]     8».  14300.  b.  11.(1.) 


NYAUNGQAN  HSAYA.   -See  Dhamma-charindachi- 

DUAJA. 

See  jAMBa-DHAJA. 

See  Kavindahhi  Saddhammadhara-dhaja. 

See  Medhabhi-va^isa  Sad-dhamma-duaja. 

Sec  ViMALA-BUDDHI. 


HYUH,  H^ai/a.  OOOOOCOCoSo^.^OCOCJS  O^ 
OQIOSt  [Bahu-suta  sway  s6n  nara  kye:  hmou 
kyan:.  A  miscellany  of  scriptural,  liternry,  and 
other  ijifonnation.]     pp.  v.  200.     rooColocaJG 

OJ'^9  [Kemendine,  1912.]     8=".  14302.  a.  48. 

NYUN,  Miiuruj.  See  Kun:  Sin  and  Ny^n.  OOC 
[ojOQC.-.  0O^:cj^CCUCSll  [Hsin  hpyii  ma  shin 
mi  hpaya:  hkaung  kyis  hpaya!  hb6n!  hbwe  ngo 
hkyin:.]      1900.     8«.  14302.  f.  6.(2 ) 

0,  Hsaya,  of  Kyaulesi.  or«  OQOO  30O  Oeo- 
OCQCpCO  CICUO!  etc.  .  [Itthi-purisa-anga-vijja- 
pakiiinaka  kynn:.  A  handbook  of  divination 
from  the  conformation  of  the  hands  and  other 
parts  of  the  body.]  pp.  64.  Q^OO^  0j(s9 
[Rangoon,  1902.]     8°.  14300.  h.  2. 

A 

0BHA8A,  of  Leza  Kyavng,  Minbu,  Sngu.  Set; 
SuTTA-PiTAKA. — Khuihlakii-nilcdya.  \_Jdttika.^  Ma- 
hosadha  (Bhflridat,  [Chanda-kumara,  Naradn, 
Vidhura,]  Suvannas&ma,  Nemi,  Temiya,  Ves- 
santrA,  Mahajanaka)  JAtaka  Vatthu,  etc.  [Trans- 
lated by  Obbasa.]      1889.     8°.       14302.  a.  10,  11. 

See     SuTTA  -  PITAKA.  —  Khudddla  -  nilSya. 


{Jdtaka.^      The  History  of  Zaneka,  [in  Obhasa's 
version,]  etc.     1856.      12°.  14302.  a.  12. 

See     SoTTA  -  riTAKA.  —  KItuddaka  -  nikaya. 


[Jdtaka.^    Mahajanakiij4takavatthu  .  .  .     [Tran.s- 
lated  by  Obhasa.]     1895.     8°,  14302.  b.  11. 


1910.     8'. 


14302.  a.  29. 


See   FiNDLAY   (R.   A.)   and  Ydno 

W£n-t'ien.     Notes  on  Janaka  jataka  vatthu, 
tte.     1892.     12°.  14302.  a.  7. 

S?e     SoTTA-riTAKA.  —  Kliuddaka- nikdyi. 

[Jdlaka.]      The    Mahiijanaktt    jataka  .  .  .  Traus- 


159 


OBHASA- 


-ON 


IGO 


lated  [from  the  version  of  Obhasa]  into  English, 
etc.     1896.     12°.  14302.  a.  9. 

See     SuTTA-piTAKA. — KliiiddaTta- 7iihlya. 


[Jfitalca.']        Mahosadhajatakavatthu  .  .  .   [Trans- 
lated by  Obhasa.]      [1882.]     8°.  14302.  b.  2. 

See      SuTTA  -  piTAKA.  —  Kliuddal-a  -  nilcdya. 


[Jdtalca.]     OGCOOODOQOcS  etc.  [Mahosadha  ziit 

taw  kyis  vatthu.     The  version  of  Obhasa.]     pt.  i. 
[1909.]     8°.  14300.  dd.  36. 

See     SuTTA-PiTAKA. — Kliuddaka-Tiilcdya. 

[JrdaTca.']       C&OOOOI  [Nemir vatthu.      The  para- 
phrase of  ObhSsa.]     [1881.]     8°.     14302.  b.  6.(7.) 

See     SoTTA-PiTAKA.  —  Khuddolca- niMya. 


[Jdtalca.]     Nemi  jataka  vatthu  .  .  .  [In  tbe  para- 
phrase of  Obhasa.]     [1885.]     8°.     14302.  b.  10.(2.) 

See     Sdtta-pitaka.  —  Kltiiddal-a-nikdya. 

[Jdtalca.]       Terni   jataka  vatthu  .  .  .   [Translated 
by  Obhisa.]      1881.     8°.  14302.  b.  1. 

See     Sutta -  pitaka.  —  Khuddalia -  nilcdya. 


[Jdtalca^      History  of    Prince  Waythandaya  .  .  . 
[In  Obhasa's  version.]     1856.     12°.     14302.  a.  2. 

See     Sutta  -  pi  taka.  —  Khuddalca  -  nilcdya. 


[Jdtaka.]      COCXX)  A^Cp  eoCO  e<c.      [Vessantara 

zat    taw    kyis    vatthu.        In    Obhasa's    version.] 
[1875.]     8°.  14302.  a.  13. 

See     Sutta- pitaka.  —  Khuddalca- nilcdya. 


[Jdtalca,^     Wathandrajatakavatthu  .  .  .  [The  para- 
phrase of  Obhasa.]      1882,     8°.         14302.  b.  6.(8.) 

See     Sutta  -  pitaka.  —  Kliuddalca- nilcdya. 

[Jdtalca.]     Vessantra  jataka  vatthu  .  .  .  [Trans- 
lated by  Obhasa],  efc,    1895.    8°.     14302.  b.  10,(3.) 

See  Mack  (W.  E.).     Notes  on  the 

Wethandaya.      1896.     12°.  14302.  a.  8. 


OBHASA,  of  Lcza  Kyauvrj,  Minim,  Sngu  {con- 
tinued). G|(Doa>ooosolsocncoo5ooc  3DCOj|p; 
SOOOJoSll    [Ratana  th6ns    pas    g6ii    taw    hbwin 

akyins  akyay.  Select  Pali  devotional  verses, 
with  Burmese  interpretation  and  commentary  by 
Obhasa.]  pp.  ii.  76.  Rangoon,  OjSo  [1906.] 
8°.  14099.  bb.  17. 

OBHASA,  Ui,  of  Mattaya.     Og  OOOOOD^  OOjSs 

etc,  [Vajja-pakasani  kyans.  A  Buddhist  tract 
on  the  conduct  proper  for  salvation.]  pp.  3-^. 
OXGC0%  [Mandalay,]  IS90.    8°.    14300.  d.  14.(4.) 

OBHASALANKARABHI-DHAJA,  Myitkwe  Hsaya. 
See  Kachchayana.  OOsl  [oOS  OCn  OOJOS  etc. 
[Sadda  kyis  gantbi  kyans.  Followed  by  the 
Sadda,  luu,  containing  the  aphorisms  and  a  com- 
mentary by  Obhasalankara.]      1900.     8°. 

14098.  dd.  21. 

See  Kachchatana.     codlco&  e<c.    [Sadda 

lun.]      [1900.]     8°.  14098.  ccc.  32. 

OBJECT  LESSONS.  OOTIOO^S  OdSoc^S  OO 
COCOOI    [Vatthu  pitsis  thin  hkans   sa  let  sw6.] 

.  .  .  Handbook   of   Object  Lessons   for  Teachers, 

in  Burmese    .    .    .   Approved  by  the  Text  Book 

Committee,  Burma.     2  pts.    pp.  iv.  240,  iv.  254. 

Pazoonduung,  [^^11-]     8°.  14302.  h.  59. 

According  to  the  Catalogue  of  BooTcs  registered  in  the 
Third  Quarter  of  1911,  pt.  1  is  of  the  second  edition.  The 
publishers  or  editors  are  Ahmad  'All  and  Ui  YU. 

OKPO  HSAYA.     See  Otkan-vamsa-mala. 


See     Sutta -pitaka.  —  Ixhuddalca-nilcdyj:. 

\_Jdtalca.]    The  story  of  We-tlian-da-ya,  eic.    1886. 
4°.  14302.  a.  5. 


1895.      12°. 


14302,  a.  6. 


See     Sutta  -  pitaka.  —  Khuddaha  -  nihdya, 

[Jdtalca.]       A  Translation  of  .  .  .  [Obhasa's  ver- 
sion of]  Wethandaya,  etc.     1906.      12°. 

14302.  a.  21. 


ONo,  Judge  of  the  Small  Cause  Court,  Bangoon. 
The  Delhi  Durbar,  by  Moung   Oon.      (cSCOpI 

OCsbcOOofoQS  SOcfoOOCSIlj  [A  description 
of  the  Imperial  Proclamation  of  1876,  in  Burmese 
and  English.]  pp.  13,  13.  Govt.  Press  :  Rangoon, 
1877.     4°.  14302.*c.  1. 


6X8   HKAING,    Ifi,  of  Rangoon.      See  ISanalan- 

cnoSoS  oco 


karabhi  Sad-dhamma-dhaja.     OOQ 

etc.     [Saranadi-vinichchhaya  kyans,  etc. 


by  O.  Hk.]      1882.     8°. 
6Ng  MYIN,  Ko.      CODCOeOf 


Edited 
14300.  d.  19.(1.) 


lODOGOOlOO, 


'il' 


[Bhesajja-manjusa   hses    kyans   and  Ne  swe   tyi 


161 


ON- 


-PAKOKKU 


162 


that  dhat  kyaa:.  Medical  treatises.]  pp.  96. 
Q^OO^  3J^O  [Rangotm,  1899.]     8°. 

14300.  ff.  s.ao.) 

6»g  MYIT,  Maung.  CTOc8oo(a5o  [sic]  oSsp- 
COobl  [Kalinga  setkya  min:  pya-zat.  A  romantic 
drama.]  pp.  64.  Q^OOS>  0J«O  [Rangoon, 
1899.]     8».  14302.6.4.(11.) 

6TKASTHABHI-VAMSA-DHAJA,  of  Theingon 
Kyaung,  Setkaw.      OO^COOOCOOOODCOOCuSn 

[Dhamma-uiyama-kosalla  kyan:.  A  treatise  on 
121  topics  of  Buddhist  doctrine.  Edited  by 
Hsaya  Tin  of  Naomadaw.]  pp.  ii.  v.  26+;  1  i>late. 
Q^CO^  OJ<\q  [Rangoon,  \ 91 1.]    4".   14300.de. 4. 

OTKAH-VAMSA-MALA,  of  Ramaniia-ratlha.     8o- 

OOO^OpgoaoODXoOOO^:i  [Vipassana-fia^ja- 
tanti  sa  tnn:.  A  compendia  of  Pali  dicta  for 
aspirants  to  the  tenfold  spiritual  insight,  with 
Burmese  translation  and  commentary.]  pp.  29. 
i2a»voon,  OJ99  [1881.]     8".  14300.  d.  22.(2.) 

OO000&O00QGoS:e<c.  [Vipnssana-nana- 

tanti  sa  tan:,here  called  Vipassana-kammaUhan:.] 

S««  Sarana.     ooQcno8cx3cooogp5ocT5oc^|S: 

[Saranadichhakka-kanda-dipani.]  pp.  74-99. 
[1899.]     %'.  14300.  d.  28.(5.) 

OTKAH-VAMSA-MALA,  of  ifynttheivdan  Kyaung, 
See  Akhtata-saih.      C00OC0OC:Sa5l    [Taung 

twin:  niyan.  With  Niyama-sara  or  Akhyat- 
sami  niyan  ahpye,  a  commentary  thereon  by 
Otkan- vamsa-mala.]  [1898.]  4".  [Samuha- 
ntifuma-dlpanl.^  14302.  i.  17. 

OTKANVAMSAMALA,  6ki>o  Htaya,  (tJ:  Nat 
Tua:).      See  Kachchatana.      COCQmofoOQQ- 

CCOOd&OI    [Lakkhaua-chitrattha-yojana.      The 

Sutra,  with  Burmese  commentary  by  6tkan- 
vamsa-mala.]     [1908.]     8°.  14097.  b.  8. 

ODcScovcQ  1 00  c8  oooe, 


'VS8' 


)geQ...co^o 


OOI  [A  collection  of  religions  tracts,  chiefly 
epistles  by  the  Okpo  Hsaya,  viz.,  Vadanuvada- 
anudhamma  sa  tan:,  Sati-vepuUa  sa  tan:,  Sati- 
•ampajauna  mctta  aa,  In:-hkan:   hsaya  ta^  htan 


hlyank  yan  metta  sa,  Parappaviidl-nimaddana- 
katha  metta  si,  Vivada-pahina  sa  tan:,  and 
Samvasa-sambhoga  ahson:  ahpyat.]  pp.  70. 
Q^CO^OjSo  [7Janj;oon,1906.]    8°.  14300.dd.28. 

3DoS8^  oocpcooS  cocp;(^sC^ii 

ocoo:opScooo  grf  oooocoocCjjSsti  ^9 
cQocuS30cpcoo5cocps(^s(j^t  oooos  o[oS 

CCOO    eOOaOOOaiOSlI    [Otkantha-malii    kyau:. 

A  series  of  adversaria  of  the  Okpo  Hsaya  on 
pointsof  Buddhist  doctrine  and  practice.  Followed 
by  Jagariya  kyan:,  similar  adversaria  by  the 
Shwegyin  Hsaya  Jiigarabhi-dhaja.]  pp.  v.  200, 
i.  107.      [Rangoon,  19U.]      8".         14300.  ddd.  27. 

FADIT  HSATA.      See  Uttai[A-ra:vsi. 

PADXJMABHI-SHAJA,  of  Kandaw,  Kyaukpadaung. 
3QOCr)OOOOOD^COO!a:uO:(^S  [Dabba-guna- 

pakasani.  A  manual  of  Materia  Medica,  in  9 
books,  based  upon  Rajendra-natha  Sena's  edition 
with  Bengali  translation  of  the  Sanskrit  Dravya- 
gniia  ascribed  to  Raju-vallabha.]  pp.  viii.  312. 
oe£GCOo8   0\<\j    [Pazuiuiaung,  1910.]      8°. 

14300.  ff.  8. 

PAOAIT,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Bobma,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Municipal!] 

poem    on    the    story    of    a 

okook   O  1^9    [Rangoon, 

14302.  f.  7. 


PAGAN  MYO  WdH. 
pyo.      A    romantic 


princess.]      pp.  71 
1902.]     8°. 


PAJAPATI-DA8A.  (oQCOOoSoC^Ssy)  [Bara- 
koUhi  kyan:.  An  astrological  work.]  See  Hno: 
Taza.       CO0000QGO3C  etc.  [Sukha-kari  bedin 

haw  pon  kyan:.]     pp.  76-166.      [1905.]       8°. 

14300.  h.  5. 

PAK6KKTJ,Z)i»<rido/.  Pakokku  District.  Instruc- 
tions for  assessment  and  collection  of  Thatha- 
meda,  etc.  [Signed  by  R.  Grant  Brown.]  pp.  4. 
Govt.Printing:  Rangoon,l900.   8°.  14300.  g.  32.(2.) 


Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  BuRUA,  Govt,  of, — Home  Department. 
[Municipal.] 


163 


PANAN- 


-PANDITA 


1G4 


PANAN  WUN  KYi§.      See  Siri-maha-siha  Ten. 

PANBIN  HSAYA.      oSs5,£GOOOOOn  [Mins  nan 

haw  sa.      A  narrative   poem    on    the   Buddhist 
legend  of  Nanda.]     pp.  22.     Rangoon,  1882.     8°. 

14302.  e.  9.(2.) 
PANDANAW  HSAYA.      See  Pandichcha. 

PANDAVALANKARA,  of  Thettaivshe,  Sagu.      See 
Pannalankara,    of    MangaUtrdma.      &OOOOCOO 

etc.     [Nama-mala.      Edited  by  P.]      1895.      8°. 

14098.  ccc.  17.(1.) 

See  Paritta.       COOOCOOOO   etc.    [Sihala 

payeik  les  saung.      With  Burmese  interpretation 
byPandavalankara,eic.]    [1910.]    8°.   14099. bb. 6. 


See  SuTTA-piTAKA. — Samyutta-nikdya.  C  30- 


OiODDOOpoaOpQ     etc.     [Deva-manussa-chitta- 

parivatta-vivada-vinichchhaya.  Being  the  Dalha- 
dhamma-dhanuggaha-suttaj  etc.,  with  Burmese 
commentary  by  Paiidavalahkara.]  1900.  8°. 
\_Ahhidhammd  ngcli  saung  twe%  kyant.^   14300.  e.  14. 

PANDA- VAMSA,  of  Ichchhdsaya  Hlcyaung  Dhamma- 
pdla  Kyaung,  Sagaing.      SCOCOCof  OIOOCOJOSII 

[Dullabha  thingyoh  kyans.  A  compilation  of 
dicta,  from  Pali  texts,  upon  the  birth  of  a  Buddha, 
birth  as  a  man,  and  other  topics  of  Buddhist 
religion.  With  Burmese  introductions,  com- 
mentaries, efc.]  pp.  xii.  331.  0A.CC02  O  l£o 
[Mandalay,  1899.]      8°.  14300.  d.  21.(2.) 


G|00^( 


)ODOCDOOOOCO. 


!  00,| OS 


etc. 


[Ratanattaya-guna-pakasani  kyans.  A  homily 
on  the  Three  Jewels  of  Buddhism.  Followed  by 
lists  of  the  Sitkaing  monasteries.]  pp.  70. 
O^GCOi  [Mandalay,]  1897.    8°.    14300. d. 26.(5.) 

PANDI,  U°o,  of  Mingyaung,  Pegu.  OODOCO- 
GpOOCOOOII  [Dhaiinavati  yaza  win  thit.  A 
history  of  Arakan.  Edited  by  Us  Hpye.]  pp.  iv. 
314.    Q^oo^  [Rangoon,]  1910.    8°.     14302.b.41. 

PANDI,  tit,  of  Thanhyu  Kyaung,^  Bassein.  3  00- 
OOCO  82  OCO  OOOQOOCp  OO.lSs  II  [Dasa-sila- 
vinichchhaya-sara-kanda  kyans.  An  essay  on 
the  10  Buddhist  moral  virtues,  based  on  Javana's 


Ditthi-visodhana-vajiragga-dipani.]        pp.    43. 

Q^CO^  °  J09  [Rangoon,  1892.]    8°.   14300.  dd.  9. 

A  second  edition,  according  to  the  Catalogue  of  Boohs 
printed  in  Burma,  Fourth  Quarter  of  1892. 

PANDICHCHA,  t%,  Kyigan  Hmya,  of  Yijltdrdma 
Bodhi  Taili,  Pandanaw.  olcOGOOOJO^  O  OO 
OO.IOSIl      [Patimokkha-vinichchhaya   kyans.       A 

treatise  upon  the  rules  of  the'Patimokkha  or 
confessional.  Edited  by  Hsaya  Us  Hpye.]  pp. 
790,  i. ;  1  plate.  q£oo£  O  j(sO  [Rangoon,  1906.] 
8°.  14300.  e.  28. 

PANDITA-DHA JA, Mainglcaing Hsaya.  3 OO A^OO- 
8^,0  OOJ  foCOOOOoloOO^  QCOOOjSs,  etc.\\] 
[Dvisantaka-vinichchhaya,  Visasa-gaha-v°.,  and 
Gama-simadi-v°.  Tracts  on  divided  ownership, 
associations  of  friars,  and  determination  of  parish- 
boundaries  respectively.]  1899.  See  Vinaya- 
PITAKA. — Appendix.  O5>00O0OO0O^ -^"-^  "-^J ^ ° 
[Vinaya-samuha-vinichchhaya  kyans.]  vol.  i., 
pp.  89-95,  99-106,  157-188.      1899- [1902.]  ■   8°. 

14300.  e.  15.(vol.  1.) 

COGOCCoB.^  OOOOOJOS   etc.    [Tipitaka- 

vinichchhaya  kyans.  Comprising  (l)  responses 
to  questions  on  points  of  religion,  etc.,  scil. 
Sasana  ngas  htaung  ahsons  ahpyat,  Sambhogadi- 
vinichchhaya,  Sahghikadi-v°.,  Adhammika-dana- 
v°.,  Vajjaniya-tirachchhana-v°.,  Thenakadi-v°., 
Linga-nasanadi-v°.,  Durupa-chinnadi-v°.,  Arama- 
pavesaua-v^.,  Pariipanadi-v°.,  Chetiyattha-sama- 
dapana-v°.,  Tulakadi-v".,  Khetta-vatthadi-patig- 
gaha- v°.,  Suvanna-potthaka-patiggahadi-V°., 
Gama-slmadi-v°.,  Nadi-jatassara-kappiya-bhiimi- 
v°.,  Bhandagara-samuti-v°.,  Parisuddhi -v°., 
Bheda-pauhadi-v°.,  Vassupanayika-v°.,  Adhittha- 
nupaga  -  chivara  -  v°.,  Vikappana-chlvara- v°., 
Dvisantaka-v°.,  Visasa-gaha-v°.,  Kathina-dana- 
sima-v°.,  Panisu-kula-bheda-v°.,  Loha-rajju- 
sambandha-v°.,  Chetiya-bhedadi-v°.,  Chetiya- 
santaka-v°.,  Sangha-santakadi-v".,  Sangha-nasana- 
paribhoga-v°.,  Pakinnaka- v°.,  Loka-dhatu-v°., 
Palapatthadi-v°.,  Pailha-chhakka-visajjana,  Cheti- 
yadi-bheda-v°.,  Buddha-chuti-vinichchhaya,  Sama- 
sisi-chuti-v'^.,  Riipar6pa-chavanta-v°.,  Patthana- 
rammaria-v°.,  Vipassana-paka-dana-v°.,  Ablii- 
dhammattha-v°.,  Pathavi-vatta-v.,  Sura-pana-v°., 


1G5 


PAXDITA- 


-PAXXALANKARA 


16G 


Suddbavasadi-v".,  Dhaiiimupasamhitadi-v.,  V.- 
samodhana,  Vinaya-v^.-samodhana,  and  Vikala- 
bhojanahgadi-v". ;  (2)  tracts  on  like  topics,  soil. 
Pum-bhava-dlpani,  Vesarajjadi-dipaka,  DittW- 
bheda-vibhavani  sa  me:  hkftn:  and  Dhammattha- 
samodhana ;  (3)  divers  short  and  popular  Pali 
texts  with  Burmese  versions  and  commentaries, 
including  the  Miilaja-patikassana-kamma-vacha, 
Velama-satta,  etc.]  2  vols.  pp.  i.  x.  608,  4,  16, 
617,  iii.     Oi^CCOI  [Ifando/ay,]  1900,  1901.    4°. 

14302.  i.  19. 
FAKDITA-DHAJA  SILALANEABA,  of  Mnbe. 
OOgloSoSl  3300|JoSocyS:  ete.   [Sadda  p6k  sit 

akyay  kyan:.  A  Burmese  supercommentary  on 
Kachchajana's  grammar,  by  Pandita-dhaja,  based 
on^^anabbi-dhammalankara'scommentaryMukha- 
matta-dipani  pdk  sit  on  the  Mukha-matta-dipani. 
With  3  Burmese  tracts  on  grammar,  viz.,  Sam- 
vannana  akyay,  Nr:  le:  hsay  akyay,  and  Upasa 
hsay  pii:  akyay.  Edited  by  Tissa  and  Jnuinda.] 
pp.  xii.  500,  iii.  Oi  CCO:  Q^OO^  OOgS 
{^Mandalay,  Rangoon  printed,  1896.]      4°. 

14302.  i.  15. 
[Another  edition.]    pp.xiii.516.  o  A  CCO: 

Q^OoS  [ilantialay,  Rangoon  printed,  1901.]     4°. 

14302.  L  23. 

PAHDITA-VAMSABHI-DHAJA,  of  Shwedaung,  Ok 
Uiaija of  Bhatno.  aSoC0038oOOo2(oOo8ol3- 
C0O3^  e«c.)  OC^lSri  [Sfma-bheda-vibhavani 
kyan:,  a  treatise  on  the  determination  of  parish 
boundaries ;  Vatta-vivada-cbhedani,  on  penances 
for  clerical  offences ;  Kathina-visodhani,  on  the 
kathina  robes  of  friars ;  and  Uposatha-kamma- 
vinichchhaya,  Asnbha-dassana-v'.,  Sanghika- 
pachchaya-v".,  and  Vinayadhara-bahu-snta-v"., 
rulings  on  various  points  of  clerical  discipline.] 
1899,  1900.  See  V ihaj a -pijaka.  — Appendix. 
8^00  00C^Oo8^  OOOOC(jS:  [Vinaya-samuha- 
▼inichchhaya  kyan:.]  vol.  i.,  pp.  107-156,  230- 
327,  vol.  ii.,  pp.  451-472.      1899-[1902.]     8». 

14300.  e.  15.(voU.  1,  2.) 
PAHHLWAMYO     HSAYA.  See    Ahita-va^isa 

ADICHCHA-BA^St. 

PAJNABHI-Smi  SAD-DHAMMA-DHAJA,  of  Man- 
gald-ratand-hbon'taa   Kyaung.     3CQ'CX)0000Q- 


SoOOOaiOSD  [Dvattimsakara-dipaka  kyan;.      A 

treatise  upon  the  text  Anguttara-nikaya  I.  xxi. 
1,  and  treating  of  the  constituents  of  the  body 
and  their  foulness.]  pp.  ii.  104.  Rawjoon,  1881. 
8°.  14300.  d.  20.(1.) 

PANNA-DIPA  KAVI-DHAJA,  DUd-pfimokkhn  Tlpi- 
tah'dankura,  of  HngMwindmo.      OC]3300p|[OQO 

CCyOSI  [Paramattha-byuha  kyan:.  A  treatise 
on  Buddhist  metaphysics.]  pp.  111.  Rangoon, 
OjSo  [1906.]      8^  14300.  dd.  19. 

PA»irA-JOTA,  of  Tlie-in.  OOO  COmSS  OOO 
COjOSI  [Mata-bhanda-viuicbcbhaya  kyan:.  A 
tract  on  the  property  of  deceased  friars.]  1899. 
See  ViNATA-PiTAKA.  —  Appendix.  05>00  OOOOO- 
05  OOO  OOyo:       [Vinaya-samiiha- vinichchhaya 

kyan:.]      vol.  i.,  pp.  71-82.      1899-[1902.]      8^ 

14300.  e.  15.(vol.  1.) 

OOCOOQCnOOcSoC^lSsi    [Pachchavek- 

khnnii-ganthi  kyan:.  A  treatise  on  the  discipline 
of  introspection  for  monks.]  1901.  iS«'e  Vinaya- 
PI7AKA. — Appendix.  8^00  OCOCOOO  8^  O  OD 
OOjO:i  [Vinaya-pakinnaka- vinichchhaya  kyan:.] 
vol.  i.,  pp.  1-37.    1901.  etc.    8°.  14300.  d.  37.(vol.  1.) 

PAiiyA-J0TABHI-VAM8A,SiVt-;)frrara/««/fam.  See 
SuTTAPiyAKA. — Aiiguttara-nikiiya.  SOoCQIQoIq 
CCX)bscX^l  [Anguttara-nikaya.  With  interpre- 
tation by  Panna  jotabhi-vamsa.]       [1911.]     4°. 

014098.  0.  4. 
PAHHA-J0TABHI-VAM8A,  Bagaya  Sdsand-paing. 
OCOCOOO  [Bol  tJka.  An  astronomical  tract.] 
See  PAifMA-siBA,  Shwegu  Hsaya.  C03CC00JQ! 
AOacOOO  etc.  [Bedin  let  yo:  nayi  t'ka.]  pp. 
21-38.     [1905.]     8^  14300.  h.  6. 

FA9NALAKKASA,  ifahd-  dhamma  -  rdjddhirdja- 
guru.  ODCOOOCjOOCpS^  OaOOOj8lll  [San- 
khepa  garu-bhanda-vinichcbhaya  kyan:,  Vitthara- 
g".,  and  Vichitra-g°.  Three  tracts  on  clericnl 
discipline,  the  third  being  in  55  Pali  stanzas 
with  Burmese  nissaya,  the  others  in  Burmese  with 
Pali  quotations.]       1899.      See  ViNATA-pifAKA. — 


167 


PANNALANKARA- 


-PANNA-SIHA 


168 


Appendix.    8^OO00O0o8^  QOOOOjSs  [Vinaya- 

samuha-viniclichhaya  kyans.]  vol.  i.,  pp.  7-70. 
1899-[1902.]     8°.  14300.  e.  15.(vol.  1.) 

FAN'N'ALAiirEARA,  of  Mavgalarama  Kyaung, 
Maungfhntntj.  See  Moggallana.  33C0005>0Q- 
CpOCO  etc.  [Abhidhanakkbaravall.  A  compila- 
tion by  PaSfialankara,  comprising  index  to  the 
Abbidhana-padipika,  lists  of  homonyms,  Burmese 
translations,  etc.]     1896.     8°.  14098.  ccc.  25. 

>S>OOOOCOOOOJOS  e^c.  [Nama-mala  kyanS. 

A  treatise  on  the  Pali  noun^systems,  claiming 
to  be  based  upon  the  Sadda-nlti,  Rupa-siddhi, 
Chula-nirutti,  Nirutti-pitnka,  Balavatara,  Sihala- 
nama-mala,  &c.  Followed  by  Kachchayana's 
Nama-kappa  and  a  number  of  aphorisms  from 
Agga-vamsa's  Sadda-niti,  in  Pali.  Edited  by 
Pandavalankara.]  pp.  ii.  v.  268.  O  A  CCO§ 
[Mandcday,]  1895.     8°.  14098.  ccc.  17.(1.) 

PAifNA-RAMSI,  of  Thaye-lheitaya.  gdlooco- 
OSOCOIl  [Upasaka-vinichchhaya.  A  collection 
of  Pali  quotations,  with  Burmese  translation 
and  commentary,  on  the  religious  duties  of  lay- 
men.]    pp.324.     OJ99  [-Ra«i7«o'»;  1882.]      8°. 

14300.  e.  3. 

PANNA-SAMI,  (Panna-vamsa),  of  Thwezegan 
Kyaung,  Shwedagon,  Rangoon.  OOODD&O&OO- 
Socnil   [Vipassana-naya-dlpanl,      A   treatise   on 

vipassand  or  spiritual  insight,  based  upon  the 
Visuddhi-magga,  written  in  1809.]  See  Nanalan- 
KARABHi  Sad-dhamma-dhaja.  CDQCOOSOS  O  CO 
etc.  [Saranadi-vinichclihaya  kyans,  etc.]  pp.  165- 
268.      1882.     8°.  14300,  d.  19.(1.) 

PANNA-SAMI  SIRI-KAVI-DHAJA,  Maungdaung 
Ilsaya.      See   Chatcranga-balamachcha.     30  CO- 

OoScoooSOOJll  [Abhidhana-tlka.  Interpreted 
into  Burmese  by  Paiina-sami.]     1909,  etc.     8°. 

14097.  b.  2. 

■ See    Chattjranoa-balamachcha.       3D  CQ- 

>000CO  II     [Abhidhana-tika.       In   a 


Burmese  interpretation  by  Paiina-sami.]     [1910, 
1911.]     4°.  14097.  bb.  4. 


PANNA-SAMI  SIRI-KAVI-DHAJA,  Mavngdaung 
Hsaya  (continued).  See  K^etya-dhammabhi-vamsa. 
O  dl  3  O  ^  O  OO  OOJ OS  n      [Vivada  -  vinichchhay a 

kyans  and  Akkhara-visodhani  kyans.  Both 
edited  and  enlarged  by  Panfia-silmi.]  [1902.] 
8°.      [Vinaya-samUha-vinichchhaya  hjam.^x 

14300.  e.  15.(vol.  3.) 

333^0  sis  OS  O  00  II     [Adinnadana-vi- 

S  1      TOO 

nichchhaya.  A  ruling  on  the  definition  of  theft.] 
1900.      See  Vinata  - pitaka. — Appendix.      O&OO- 

ODOOO  O^  O  OO  00,1  OS      [Vinaya-samuha-vinich- 

IL  TOO  t]  ■■         •' 

chhaya  kyans.]  vol.  ii.,  pp. 592-598.  1899-[1902.] 
8°.  14300.  e.  16.(vol.  2.) 

O  OO       [Buddha - 
CO 

A  tract  on   the 


Cp3  .^OO  Q<^'^<^ 


navama-pujaraha-vinichchhaya. 

worship  of  the  Buddha  and  Arhats.]      See  Abhi- 

DHAMMA-PiTAKA.  —  Dhamma-sai/gani.       30COOOO 

ClSCOOCOOS     etc.     [Abhidhamma    ngas     saung 
twes  kyans.]    pp.  415-418 


1900.   8°.  14300.6.14. 


jIc 


o. 


COlcpcnOOOOOOO|lOS  [Porana-katha 
kyans.  Comprising  Rattha-sara's  Bhiiridat  zat 
paungs  mu  hman;  the  Raja-vasati  ahkans  from 
the  Vidhura  pyo  in  the  version  of  the  Twins 
thins  Mins  kyis,  with  similar  verses  of  Rattha- 
sara  and  Maha-sila-vamsa,andthe  latter's  Porana- 
katha  linga  haungs;  the  Nauk  Hsaya's  Porana- 
katha  linga  thit ;  and  the  Porana-katha,  a  tract 
in  62  Pali  and  Burmese  verses  by  Panna-sami 
upon  archaic  Burmese  words,  with  interpretation 
in  Burmese  by  the  same.]  pp.  136.  Q^OO^ 
OJ'^0  [Rangoon,  1889.]      8°.  14302.  b.  6.(9.) 

ColGpCDOOOOOCOOOIl     [Porana-katha- 

dlpa.  A  tract  in  62  verses,  in  Pali  and  Burmese, 
upon  archaic  Burmese  words  ;  followed  by  a 
Burmese  interpretation  and  Pafifia-siha's  Pali 
commentary  Qikd).  Preceded  by  the  Twins  thins 
mins  kyls  Porana-katha  kyans.  Us  Manias  Porana- 
katha  linga,  etc.,  in  Burmese,  and  followed  by  tJl 
Mani's  Porana-katha  in  Pali  and  Burmese,  treat- 
ing of  the  same  subject.]  pp.  i.  51,  333.  Gl^OO^ 
[Rangoon,]  1904.     4°.  14098.  dd.  28. 

PANNA-SIHA,  j/'s,  of  Biman-hhon-thd  Kyaung, 
Salin.        3300§OOOOOOOOOD^OO|jSsil     [Asan- 


169 


PANNA-SIHA- 


-PAEITTA 


m 


kbata-dhainma-pakasani  kjan:.  A  treatise  on 
Nirvana.]  pp.  71.  Q^OOl>  O j£o  [Rangoon, 
1899.]      8°.  14300.  d.  6.(5.) 

PAJHA-SIHA,  Kugyi  Htaya.      polaDOOOCOsTI 

ete.  [Upasaka-patipada.  A  popular  handbook 
of  Buddhism  for  the  laity.]  pp.  vii.  196. 
Rangoon,  1881.      8°.  14300.  d.  32.(1.) 

FAJOA-SIHA,  Shwegu  Eiaya.  COsScOoSq: 
^O^  8cOO  •  •  •  ^cS  8oOO   rfc.    [Bedin    let    yo: 

Dayi  \lVii,  or  Nadika-vinichchhaya  kyan:.  A 
tract  on  astronomical  calculation.  Followed  by 
Panna-jota's  Bol  tika,and  several  shorter  chapters 
on  the  same  subject.]  pp.80.  OACCO:  OjSn 
[Mantua} ay,  1905.]     8».  14300.  h.  6. 

PAHHA-sIhA  SASAHALA^KARA.  See  Yirata- 
riTAKA.  O&pb:  etc.  [Vinaya-pitaka.  Vol.  vii., 
the  Parirara,  with  interpretation  by  Panna-siha.] 
1903-1904.     8»  14099.  aa.  1-7. 

ColcpcnOOOOOCCOOl     [Porana-katha- 

tika,  or  ^aQa-vihasa-janani.  A  Pali  commentary 
on    the    Pora^a-katha-dipa.]       See    Panna-sami 

SiBi-KAvi-DBAJA.    colcpmcoooo8cooi  [Po- 

rapa-katba-dipa,  eic.]     pp.   37-298.     1904.      4°. 

14098.  dd.  28. 

PAVHA-VAKSA,  of  Shwe  Dagon,  Rangoon.  See 
Panna-sami. 

PASniHDA  DHAMKA-SARA.  OCUOOOCD  [tie] 
CX3OC^00Cp:O0ll  [Dhammosadlm  yat  hid  taya: 
B&.  Homilies  upon  legends  and  doctrines  of  the 
Buddha,  Ac.]  pt.  i.  pp.  iv.  100.  O  A.  CCO: 
[Mandalay.  1899.']     8".  14300.  d.  13.(12J 


[Fifth  edition.]      2  pts.      pp.  110,   104. 


O  A.CCO:    Ojqj  [Mandalay,  1910.]     8". 

14300.  dd.  38. 

PAHS  THA,  ifaung.  OCjOOOOSSSoocGooiS:! 
[Paramattha  thangeik  ahpye  kyan:.  A  key  to 
the  Lddi  Hsaya's  Paramattha  thangeik.]  2  pts. 
pp.  ii.  90,  ii.  114.  Co5(?D^lS  OgoS  [Moulmein, 
1906.]     12°.  14300.  0. 13. 


PAHS  THA,  Ct,  of  Thonze.  OOCo8^  OOOgo- 
00  CD  CO!  O :      [Dhatu  -  vinichchhaya-  riipa  -  kanda 

kyan:.     A   treatise   upon   the  physical  principle 

in  man,  and  its  relation  to  dietetics.]     pp.  242,  iv. 

Cj£oo£  OgO  J  [«a»u;oon,  1902.]     8°.    14300.  h.  3. 

The  fifth  edition,  according  to  the  Quarterly  Catalogue 
of  Book*  for  1902,  II.,;).  4. 

PAHg  U8,  Jfaun<;.  OCOoS  OO^OIOOOOSOOO 
OoS  POC^oS:30C^o8!3DCpCMOS  II  [Paheli. 
Hnmorons  anecdotes,  ete.]  C|a>005>  O JO9  [Ran- 
goon, \^\\,eU?^  4°.  14302.0.5. 
Inprogrtte. 

PAHS    yf,    Maung.      c88cOQ  8^  0^00,|  CC^jSm 

[Tipi^aka- vinichchhaya  kyans.    Studies,  historical 

and   doctrinal,   in    the   Three    Pi^akas,   from    the 

Christian  standpoint.]      Rangoon,  1907,  ete.     8°. 

14300.  b.  14. 
In  progreti, 

PAEITTA.  [For  collections  of  Pali-Burmese  texts 
including  editions  of  the  Paritta,  see  under  the 
following  headings  :] 

Bpata:  SHI  HKo:. 
HSAT  sacno  twe. 
Jata-maiioala-oatha. 

SADHa-NARA-DHAHMA. 
Ta-B8B  HNIT  8AUN0  TWE. 

Ta-H8b  th6n:  sauno  twe. 

See'Slvk-yutSk.    OQoSkosOCIQii  [Payoik 

kyl:  ganthi.  A  commentary  on  the  Parittn.] 
[1906.]      8".  14300.  e.  24. 

c33oSGS:oo'1:oocp;88!...^ooooQ 

0^  cps^  ^:  • .  •  cjoo^o  Cjgi  B^  •  •  •  0000  o^- 

COo5ko:o1S30^00I  [Maha  payeik  kyi:.    The 

Paritta,  with  Burmese  interpretation.  Preceded 
by  3  Pali  devotional  texts,  viz.  the  Jaya-maiignla- 
gatha,  Nama-kara,  and  Batana-paijjara,  with 
similar  interpretation.]  pp.  116.  Rangoon,  1877. 
8<».  14098.  c.  26. 


[Second   edition.] 

1879.     8°. 


pp.  111.        Ttnngnon, 
14088.  c.  27. 


ooooo^oS^:  dlBcoo^^oocoj  I 

[Maha  payeik  kyi:.      The  Paritta,  with  Burmese 


171 


PARITTA- 


-PAW 


172 


interpretation  and  commentary  by  a  Wet-hk6k 
Hsaya.]  pp.U4.  Moulmein,  187 8.  12°.  14098.a.l5. 

OOOOOQCCOOK^Sol  £30^00     [Mahu 

payeik  kyis.  The  Paritta,  with  Burmese  interpre- 
tation.]   pp.66.    Bangoon, 1881.   8°.    14098.  c.  33. 

[Another  copy.]  14098.  c.  34.(1.) 

(oocooSoGOooo^oojSs,  0000080S 

G  COO  (cos  11)    [Maha  payeik  taw  kyis.      A  fuller 

recension  of  the  Paritta,  with  Burmese  interpre- 
tation. Preceded  by  Mangaladi-visodhani  kyans, 
a  Burmese  commentary  on  the  Paritta.  Edited 
by  Htuns  Aung  Kyaw.]      pp.  iii.  108.       [Akyah, 

1881.]      8°.  14098.0.32.(1.) 

Without  title-page. 

o8co(toSo1  0305,0011  [Payeik  kyis.     The 

Paritta,  with  Burmese  interpretation.]      pp.  178- 

240.      Gl^OO^  ^JO^  [Rangoon,  1889.]     8°. 

14098.  c.  50. 

OOOOOQOOO^slcos  [Maha  payeik  hmuns 

kyis.  The  Paritta,  with  Burmese  paraphrase. 
Preceded  and  followed  by  divers  Buddhist  lec- 
tions, chiefly  short  Pali  texts  with  Burmese  trans- 
lations and  commentaries.]      pp.  168.      Q^OoX 

OJQg  [iJaw^oon,  1897.]      8°.  14098.  ccc.  41. 

■ cSoocoqoS  Q  GoocolccooS  ■•  •  03- 

CUJOC030Q|OroolQ^03DOO     [Sihala     payeik 

les  saung.  4  texts  of  the  Sinhalese  Paritta,  viz. 
Isigili-sutta,  Anguli-mala-s°.,  Chanda-s°.,  and 
Suriya-s°.,  with  Burmese  interpretation  by  the 
Thettawshe  Hsaya  Pandavalankara.  Followed 
by  Maha-mangala's  Buddha-ghosa-atthuppatti  or 
life  of  B°.,  in  Pali,  with  a  like  interpretation.] 
pp.  i.  132,  iii.  oa,.GCO;  OJ-^O  [Man<^alay, 
1910,]     8°.  14099.  bb.  6. 

OOQCDOQOOCCOO  etc.    [Dharana-paritta, 

or  Avadbarana-p°.  With  Burmese  version,  e/c] 
See    AsABHA,    Ut.         300eOQ00003    etc.    [Aji- 

vatthamakadi-sila-vinichchhaya.]  pp.  98-106. 
[1900.]     8°.  14300.  d.  4.(3.) 

PATHAMA  SA  TAW.  OOOOOOGOoS[o£llOOo£ 
fe-OISU  [Pathama  sa  taw  pyan  thamban  hkyauk 
pas.    A  tract  on  the  introductory  stanzas  of  divers 


works.]    See  MoGGALLANA.    SOCOOok  t<c.  [Abhi- 

dhiina-padlpika,  etc.]     pp.  117-165.     [1898.]     8°. 

14098.  ccc.  23.(2 ) 

pp.  124-165.     [1899.]     8°. 

14098.  ccc.  24.(2.) 

pp.  133-175.    [1906.]    8°.   14897.a.7. 

PATIPATTI.  o8ooSoOjSoSii  [Patipat  kyin  sin. 
A  religious  tract.]  See  Chakkindabhi-siri. 
OOOO.S.OO  etc.  [Gihi-vinaya  kyans  sa.]  pp.  33- 
40.     [1875.]     8°.  14098.  ccc.  9.(1.) 


PAUKKAN   HSAYA. 

eakkha. 


See  Alokabhivaea  Sasana- 


PATJNGDE,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Department. 
\_Municifal.] 

PAW.     See  Hpaw. 

PAW  KYTS,  Mauny.  See  Royal  Cookery  Book. 
<S,£sCOoScOSGOOOe^30^00jSsil  The  Royal 
Cookery  Book.  [Edited  by  Paw  Kyus.]  1909. 
12°.  14300.  h.  9. 

PAWNYUN.iTo.  SQGOOoSsGOoSoCOOOOOOOO 
[oeoOOOOOll  [Alaungs  taw  Mahosadha  pya-zat. 
A  play  on  the  legend  of  the  Bodhi-sattva 
Mahosadha.]  3  pts.  pp.  80,  80,  80.  Rangoon, 
[19]07-08.     8°.  14302.  e.  14.(1.) 

TAW  to,  Us.   Co8oOO|OC003^00JOSe<(;.  [Kavi- 

chakkhu-pasadanl  kyans,  or  Amat  kyis  Us  Paw  tjs 
hlyauk  htons.  Dicta  and  rulings  of  Us  Paw  Us.] 
[1912.]     8°.     See  Kyaw  Hton.  14302.  a.  41. 

SsGoT  SsGOOJOoSoOSpOGOLOII  000 

GO0COIOO|[O0OO0jSs  11  [Kavi-settu-maijjusa 
kyans.  A  collection  of  decisions  on  matters  of 
politics  and  religion  by  0s  Paw  Us.]  [1908.] 
8°.     See  Aung,  tJt.  14300.  ggg.  25. 

[1910.]    8°.    See  Aung,  f/'s.    14300.ggg.32. 

iGCoSoSiCOCptim'o  ■  ■  •  o^^ccodS 


)Cpl[ 


.  c. 


3QooS[a^sbsGoT^sGoojoa^sooj6'si  [Wun 
shin  taw  amat  kyis  Us  Paw  Cs  hlyauk  htons 
kyans.  A  collection  of  dicta  of  Us  Paw  Us.] 
[1911,  eic]     8°-     See  Myaing.  14300.  dd.  41. 


173 


PAZIX- 


-PROME 


174 


PAZIN,  C^i.  [For  the  PaScha-chattalisa  puclichha- 
Ti&ajjana  edited  by  P. :]     See  Mingum-alk  Hsata. 

PS.     See  Hbe. 

PEGU,    [nittory.]    SmKyaw,  0":.    OOSCpeoSp- 

OOoSi  [P^hku:  yaza  win  pya-zat.]     [1882.]     8°. 

14302.  e.  8.(6.) 

Divitionof.   Memorandann  for  the  Guidance 

of  Snbdirisional  and  Township  Officers,  Pegu 
Division,  etc.  pp.  8.  Govt.  Printing  :  Rangoon, 
1903.     8'.  14300.  g.  33.(7.) 


1894.      Rules    for    the    Management    of 

Government  Bazars  in  the  Pegu  Division,  tte. 
[Signed  bj  A.  M.  B.  Irwin.]  pp.  9.  Govt. 
Printing:   Pan  goon,  1903.     8».       14300.  g.  33.(5.) 


Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws:]  See  BuBMA,  Govt.  of. — Home  Department. 
[i/unicipa/.] 

PS  MAVSO,  Maung,  See  ToimoGOO,  District  of. 
Revised  Statement  .  .  .  [Signed  by  Pc  Maung.] 
1904.     Fol.  14300.  gg.  9.(9.) 

PESCOTO  (JoANinES  B[aft.  ?]  Mak.),  Bithop  of 
iltuitla.     oo^oSc830^cx)ooooopgo8i.5i 

ogcoocooogo^i  sooooloi  3oc8:  socio  oSi 
oooaooocoo:  t:jjo:  c8i  on^jS:  oooSSoopSao- 
cSSt'StciOcGoaS^oSooi  [Hnl:  hnaw 
pvaw  hso  kya  thi  si.  A  dialogue  between  a 
Cfaristiaa  and  a  Buddhist  in  defence  of  Chris- 
tianity, commonly  known  aa  the  Pignastre.  Third 
edition.]  pp.  228.  Catholic  Mietion  Preee : 
Baiirin,  1877.     8°.  14300.  b.  3. 

PEEIODICAL  FUBLICATI0H8.— Ranooon.  Bnrmah 
Herald.  Sept.  7,  Dec.  U,  21,  28,  1872  ;  Jan.  4, 
18,  Feb.  1,  8,  15,  22,  Mar.  1,  1873.  Pangoon, 
1872,  1873.     Fol.  P.P.  9979. 

p£oOOOOOC:      The   Burma  News,   etc. 

vol.  i.,  pt.  15.     Rangoon,  OJ99  [1872.]     4°. 

14003.  e.  2.(31.) 

jo^09(3DCo||:COOoS)ooCoS:il  [Myan- 
ma si  tan:.    A  magazine  of  scientific  and  other  in- 


formation. Edited  by  Maung  Thin.]  pt.  i.  pp.24. 
C|£oo£  OgOO  [JBan^oon,  1910.]    8°.   14300.  hh.  3. 

PEg  THIS,  Pyan  hkyi  we  thaw.  [For  tJ;  Hkaung's 
Digest,  embodying  extracts  from  the  Vinich- 
chhaya  kfln  hkya,  a  work  on  law  written  11G5 
Thetkayit:]     See  Hkaung,  Vt. 

PIPKAHWA.  See  Burma,  Govt,  of— Home  Depart- 
ment. [Records.]  Account  of  the  discovery  of 
the  Piprahwa  Stupa,  e/c.     1899.    8°,     14302.  b.  28. 

PO.  [For  names  beginning  with  this  word,  see 
under  the  second  word  of  the  name.] 

POKBAYOlf  HSAYA.     See  Kondanna,  of  Kyaihlaf. 

POK  NI,  Maung.      OOOOQCJOoS  [Kdnmnya  zat. 

A  drama.]     pp.  i.  45.     Rangoon,  1875.     8°. 

14302.  b.  6.(4.) 

PdlTETAS  WUH,  Amat  hjit  mini.  (oGloSoQlSsn) 
[Bara-gufi  kyan:.  An  astrological  tract.]  See 
Hbo:  Yaza.      ODOOOoScosS  etc.    [Sukha-karl 

bedin  haw  p6n  kyan:].     pp.  42-75.     [1905.]     8'. 

14300.  h.  6. 
POSTEB  (William  Ninnis).  See  Ikkawaddy, 
Division  of.  Rules  for . . .  Government  Bazaars,  etc. 
[Signed  by  W.  N.  P.]    1903.    8°.    14300.  g.  33.(8.) 

PROME,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws:]  See  BoRMA,  Govt.  of. — Honie  Department. 
[^Municipal.] 

PEOME   HSAYA.    G(jp8cX)OCJCo8oOOOjS:  etc. 

[Brahmu-vihara-sangaha  kyan:.  Dicta  on  the 
spiritual  condition  of  brahma-vihdra,  compiled 
from  Pali  literature,  with  Burmese  commentaries, 
etc.,  by  a  Prome  Hsaya.  Followed  by  the  Chatu- 
dhamma-dipnni,  a  tract  on  the  terms  khandha,  ■ 
injatana,  dhiltu,  and  eaehcha,  by  the  same  author  ; 
and  the  Vipassana  shn  bbway  akyifi;,  a  lectiouary 
by  Alokabhivara.]     pp.  34.    Moulmcin,  1882.    8°. 

14300.  d.  9.(2.) 

oooooQOOocoloSoojSo^ii  Goo 

8cooqod^ooctojS:pooooo5oc8oojS!  etc. 
[Maha-purisa-patipat  kyin  sin,  Brahma-vihnra- 
sangraha,  and  Chatu-dhamma-dipani.  Three' 
collections  of  Pali  texts  on  points  of  doctrine, 
with  Burmese  interpretation,  etc.]  pp.  21. 
Rangoon.  \882.     8".  14300.  d.  38. 


17c 


PUBBARAMA- 


-ri'U 


176 


PUBBAEAMA  HSAYA.      See  Kondanna. 

PUNNA,  tf%,  of  Mandcday.     SeOOolcOoSsCDOS 

clco  [Vijaya-bahu   mins  thas  zafc.      A  poatical 

romance  ou   a   story  of  Sinhalese  history.]     pp. 

54.     qEco^  °<^^J  [•R«n9'oo«^  1872.]     8°. 

14302.  h.  24.(1.) 

PUNNA,  Tl's,  of  Sale.  OOsl^OoSoSsfoO^oSs, 
OOOCpSocSK^s)  OQQI  II  [Hsaddan  hsin  mins 
vatthu,  Yon  mius  v°.,  and  Thiwa  yit  mins  kyls 
v°.  Poems  on  Buddhist  legends.]  See  Kyaw 
Thu.  JOCOCOS  e<c.  [Hpyat  htons.]  pp.  101-151. 
[1870.]     8°.  14300.  g.  26.(1.) 


[Another  edition.]      1880.      8°. 

14302.  b.  19.(1.) 


COOOOOCQOO  03GCS   (oCOOCoS   ctc.\ 

OpQIII   [Kaka-valliya   thQ-hteS  vatthu,  Hkin  pok 

hnget  v°.,  Panchuposatha  v°.,  and  Jara-dubbala 
v°.  Poems  on  Buddhist  legends.]  iSee  Rattha- 
SAEA.       OCOOOOOOQ    etc.    [Chatu-dhamma-sara 

kos  hkans  pyo.]     pp.  193-219.     [1872.]      8°. 

14302.  f.  4. 

[oc03o5oCs(toSOCO|II  [Brahmadat  mins 

kyis  vatthu.  A  poem  on  a  Buddhist  legend.] 
See  Twins  Thins  Mins  KyIs.  ©fCQ  •••  <^l  «'"• 
[Zanetka  pyo,  etc.]     pp.  241-247.      [1872.]      8°. 

14302.  b.  10.(1.) 

pSOpOGOCOOOO    ["Qs  Punna   metta   sa. 

Epistles  on  religious  and  literary  subjects.]  pp. 
1G8.     i/ou/mem,  1877.      8°.  14302.1.2.(1.) 


COOOOOO  etc.    [Metta  sa.     A   series   of 

encyclic  letters  on  religious  and  ethical  topics. 
Followed  by  two  similar  tracts  styled  Kyes  kan 
ko  yin  kyis  sagas  pon  and  Sila-vamsa  thwins  sa.] 
pp.  viii.  138.     Rangoon,  OJ93  [1884.]      8°. 

14300.  d.  25.(4.) 


OCCOf 


;°vel 


SGOQQOOO    [Metta   sa.] 


pp.  136.      Q^OO^  ^J09    {T^angoon,  1893.]     8°. 

14300.  d.  14.(1.) 

[Another edition.]  pp.119.  Qf  <^f  ^JQQ 

[Rangoon,  1893.]     8°.  14300.  d.  14.(7.) 


PUNNA,  us,  of  Sale  (continued).  Wizaya  zat  .  .  . 
OQODQOCO  [A  drama  on  a  Jataka  legend.] 
pp.53.     Rangoon,  1879.     8°.  14302.  b.  6.(6.) 

PTTNNA-SETTHA,  disciple  of  Tipitdkalanhdra  Siri- 
dliaja,  of  Bagaya  Kyaung.  [For  editions  of  the 
Abhidhammattha-sangaha-nissaya  compiled  by  P. 
from  his  master's  teaching  :]      See  Anukdddha. 

PUTTOVADA.  OCOQodlsoOSOOOll  [Puttovada 
hsons  ma  sa.  A  metrical  homily.]  See  Ta-hsk 
THONS    SAUNG    TWE.     COCOOO 2 GOOCCO    [Ta-hse 

thons  saung  twe.]     pp.  265-289.      [1900.]     8°. 

14098.  COG.  40. 

PYAN,  Maung,  of  Pazun  Hkyaung,  Mandalay. 
OOOOS^C  [oCOOofoeOOO  II  [Dhamma-chari 
hnin  MyathagI  pya-zat.  A  drama.]  2  pts. 
pp.  80,  80.     Q^OO^   [Rangoon,  1907.]     8°. 

14302.  e.  13.(1.) 

PYAPON,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Bukma,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Municipal.] 

PYAW,  ^s,  of  Taungdwin,  OOCOOOO  (oloo- 
COCOO  e<c.)  OCnil   [Matika-ganthi,  Dhatn-katha- 

g°.,  and  Yamaik  g°.  Treatises  on  the  Dhamma- 
sangani  matihd,  Dhatu-katha,  and  Yamaka.]  See 
Kaltanabhi-vamsa.  OQO kg podlo en OOJUS  etc. 
[Patthans  nya  wa  ganthi  kyans,  etc.]  pp.  299- 
370.     1898.     8°.  14300.6.17. 

[Yamaik  ganthi.    A  gloss  on  the  Yamaka.] 


See  Nanda-medha.  OOOOOOOOOOOJOS  etc.  [Ya- 
maik hsay  kyans  aya  kauk.]  pp.  614-657.  1900. 
8°.  14300.  e.  16. 

PYI  HSAYA.     See  Medhalahkaka. 

PYINMANA,  Municipality  of.  [For  municipal 
bye-laws  :]  See  Buema,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    [Municipal.] 

PYU  MINs  HTIs,  King  of  Pagan.  [For  Os 
Hkaung's  Digest,  embodying  extracts  from  the 
Pyu  mins  dhamma  that,  a  code  sometimes  said 
to  have  been  compiled  in  89  Thetkayit  by  Pyu 
Mins,  Indra,  and  a  Rishi :]      See  Hkaung,  tji. 


177 


EAHMAT- 


-EATTHA 


178 


EAHMAT  triLAH  ibn  ADAM.  OOQQoSooSoCCO- 
tUpS^OOjSrJ  .  .  .  Jl  ^^.><.L.«Jl  j^j^     [Zarur  nl- 

maslimin.  A  manual  of  Muhammadan  religioas 
instruction,  with  devotional  texts  in  Arabic] 
pp.  xiii.  ii.  141.     Rangoon,  OJ'jO  [1896]     8°. 

14300.  ee.  1. 

BAIKF.S  (Fkkdbricc  Ditncan),  Lieutenant-Colonel. 
See  Saoaino,  Division  of.  Rules  regarding  Yillagre 
Sanitation,  etc.    [Signed  by  F.  D.  R.]     1900.    S-". 

14300.  g.  32.(3.) 

HAJA-BALA  KTAW  HTDT.  [For  tT:  Hkaung's 
Digest,  embodying  extracts  from  the  Moha-vich- 
chhedani  and  Rdja-bala  dharama  that,  two  Pali 
works  on  law  written  by  Raja-bala  in  Thetkayit 
1139  and  1142  respectively  :]    'See  Hsacno,  G:. 

Translation  by  Moung  Theka  Phyoo  of  the 

Law  of  Inheritance  according  to  the  Mobavicche- 
dani  Dhammatbat  from  a  Burmese  manuscript 
[of  both  the  Pali  and  Burmese  versions].  Ekiited 
by  Dr.  E.  Forchhammer,  etc.  (Translation  by 
Mr.  S.  Minus  of  the  Law  of  Marriage  and  Divorce 
according  to  the  Mohavicchedani  .  .  .  Edited  by 
Dr.  E.  Forchhammer.)  pp.  9,  6.  1883.  See 
Jabdinb  (Sir  J.).  Notes  on  Buddhist  Law,  etc. 
pts.  yi.,  viii.     1882-1883.     8».         6319.  c.  14.(3.) 

RAJADHIRAJA,  King  of  Pegu.  CpOoScoS 
33CQ:ui  [Yazadhiyit  aye:  p^n.  A  chronicle 
of  (he  wars  of  Kajadhiraja.]  pt.  i.  pp.  ii.  311. 
Rangoon,  OJQg  [1877.]     8°.  14302.  b.  7. 

Second  edition,   pt.  i.  pp.  li.  31 1.    Rangoon, 

0J9^  [1883.]     8°.  14302.  b.  23.(2.) 

SAJA-VALLABHA,  See  Paddmabhi-dhaja.  3Q- 
OCnoCOOZO&ete.  [Dabba-gui^a-pakasani.  Based 

upon  Kajendra-natha  Sena's editionof  the  Sanskrit 
Dravya-gn^a  ascribed  to  Raja-vallabha.]  [1910.] 
8*.  14300.  ff.  8. 

RAJEHDRA-HATHA  SENA  EAVI-BATITA.  See 
Paocmabhi-dhaJA.  3Q(pCT>O00000^e<c.  [Dabba- 

gnna-pakasani.  Based  upon  Rnjendra-natha's 
edition  of  the  Dravya-gnija.]      [1910.]     8". 

14300.  ff.  8. 


EIJIUDA,  tfi.     See  Kachchatana.      eQ|300e 

[»tc]  003o3o  OSOOJl    [Jambu-dipa-dhaja-sadda 

thangeik.  The  Sutra  with  commentary  in  Pali 
and  Burmese,  abridged  by  Rajinda  from  the  work 
of  Jambu-dhaja.]      [1911.]     4°.  14097.  bb.  5. 

RAnOOON,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Bubua,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Municipal.] 


Shwe-dagan Pagoda.  0000?X)^...OCr)0- 
GolSs  GCOo8s  C00§  JCO!  OO  II 


c8co5«ocn 

[HkauD^:  laung:  taw  kyi:  sa.  The  inscriptions 
on  the  two  great  bells  in  the  Shwe-dag6n  Pagoda 
at  Rangoon,  in  Burmese  and  Pali.]  pp.  129-145. 
Rangoon,  1883.     8".  14302.  b.  6. 

CCl30ClScOCp;(coSC»88!l[Shwe-dng6n 

hpaya;  kyi:  tha-maing:.  A  history  of  the  Shwe- 
dagdn  Pagoda.]  pp.  72.  Q^OO^  OjQo  [Ran- 
goon, 1899.]     8".  14302.  a.  16.(6.) 

CQCOOOOOOCSI  [Shwe-tig6n  tha-maing:. 

A  history  of  the  Shwe-dagdn  Pagoda.]     pp.  79. 

Rangoon,  1888.     8".  14302.  a.  16.(3.) 

A  leeond  edition,  according  to  the  Catalogue  of  Books 
printed  in  18U8,  Quarter  i. 


1890. 


[Another  edition.] 
8". 


pp.    79.      Rangoon, 
14302.  a.  16.(4.) 


RATAVA-FAVJARA.  [For  collections  of  Burmese- 
Pali  texts  including  editions  of  the  devotional 
Pali  poem  Ratana-paiijara  (in  Burmese  Ratana 
shwe  bkyaing),  with   its   Burmese   translation  :] 

See  Hkyauk  sauno  twe. 

hsat  sauno  twe. 

Jata-manoala-gatha. 

Ko:    SACNO  TWB. 

No  a:  sauno  twe. 

Paritta. 

Ta-hsk  hnit  sauno  twe. 

Ta-B8|  TBdN:  sauno  twe. 

RATTHA-SARA    (Mauno    Mai-k).      OOOOOCDOC] 

coTi  <:t8!0^5C5:jjS  OQ^sloSeooScolc!   etc. 

[Chatu-dhamma-sara  ko:  hkan:  pyo.  A  poem  in 
9  cantos  on  the  four  principles  of  Buddhism,  illus- 
trated by  legends.     Followed  by  the  Bhiiridat 

N 


183 


SAGAING- 


-SAMBHULA 


184 


Sagaing  Division,  etc.  [Signed  by  F.  D.  Raikes, 
Lieut-Col.]  pp.  4.  Govt.  Printing :  Uangoon, 
1900.     8°.  14300.  g.  32.(3.) 


Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Bcrma,  Govt.  of. — Home  Department. 
-\_Municipal,~[ 

SAGAING  MIN.     See  Hba  Kyis  Taw. 

SAGARA,    Tfi,    of    LMi.        0030  00.^03^   etc. 

[Pasanga-vinodani.  A  work  upon  various  topics 
of  Buddhist  doctrine  and  practice,  chiefly  in 
reference  to  a  work  by  the  Thingaza  Hsaya.] 
pp.  68.     Rangoon,  1880.     8°.  14300.  d.  42. 

SAGARA,    tit,   of  Pattamya-cheti.      3D0300  0 
OOOOOOOCO   etc.    [Aditta-pariyaya-sutta.    With 

Burmese  translation  by  Sagara.  Followed  by  the 
Dvattimsa-kayakammatthans,  a  manual  of  religious 
exercises,  compiled  by  Sagara.]  1898.  8°.  See 
ViNAYA-piTAKA.     [^falla-vagga.]     14098.  ccc.  26.(6.) 

SAGARA,  Us,  of  the  Visuddhdrama,  Apyauh. 
OOGODOOlS  OOIOS    etc.       [Balovada   kyans,    or 

Balovada-pakasanl.  A  Burmese  discourse  by  Us 
Sagara  in  answer  to  questions  as  to  ethical  en- 
lightenment, etc.  Followed  by  a  like  work  by 
the  Bagaya  Hsaya  Tipitaka-sad-dhamma-sami, 
in  answer  to  questions  as  to  the  conditions  of 
virtue  for  an  araliat.^  pp.  56.  Gi&ook  OJ'Hp 
[Eaw^foon,  1891.]     8°.  14300.  d.  28.(3.) 

SAGARA-VAMSABHI-DHAJA,  Sinde  Hmya,  of 
Weyan-hbon-thd  Kyavng.  See  Vinata-pitaka. 
o<S>pjS    etc.      [Vinaya-pitaka.      Vol.   i.,  ii.,    the 

Maha  -  vagga,  with  interpretation  by  Siigara- 
dhaja.]      1903-1904..     8°.  14099.  aa.  1-7. 


VACHA.      poOOOSOOOoloO  etc.     [Upasampada- 

kamma-vacha,  etc.]     pp.  18-45.      [1909.]     8°. 

14300.  dd.  37. 

See  Pandavalankaka. 


coo 


l^OD  COjS 


[Kamma-  vinich- 

chhaya  kyans.  A  Burmese-Pali  treatise  on  the 
workings  of  harma.]  See  S^analankaeabhi  Sad- 
dhamma-dhaja.  ODQCDOSOS  OODetc.  [Saranadi- 

vinichchhaya  kyans,  etc.]  pp.  116-164.  1882. 
8°.  .  14300.  d.  19.(1.) 

SAGU  HSAYA.    O0o8^33GOS  (sscfo)  [Kathein 

ames  ahpye.  Questions  and  answers  on  the  rules 
for  the  bestowal  of  priest's  robes.]     See  Kamma- 


SAGYIN  HILLS.     See  Roby  Mines. 

SAINT  JOHN  (RicHARn  Fleming  Saint  Andrew). 
See  HiTOPADESA.  The  Burmese  "  Hitopadesa  " 
translated  by  R.  F.  St.  Andrew  St.  John.  [1 886.] 
8°.  14302.  a.  4. 

See     SuTTA  -  piTAKA.  —  KJiuddahi  -  nilcdya. 


[Jcitaha.]  Bhiiridatta  Jataka  Vatthu.  [A  trans- 
lation,] by  R.  F.  St.  Andrew  St.  John.  1892. 
8°.  R.  Ac.  8820/3. 

SAINT  JOHN  (Wallace).  The  Literatures  of 
Burma.  (Printed  for  "The  World  in  Boston.") 
pp.46.     Piangoon,  1911.     12°.  14302.  a.  34. 

SAKINDA,  Ut,  disciple  of  Kosallfdanlidra  of  Joti- 
kdrdma,   Danuhyu.       COi|[OO5>OO0TOOQCOJOS  0 

[Hindii-vachanalankara  kyans.  A  manual  of  Hindu- 
stani-Burmese conversation.  Second  edition.] 
pp.  vi.  184.  q£oo£  OjSo  \_Eangoon,  1906.] 
12°.  14302.  h.  44. 

SALIN,  Municipality  of.  [For  municipal  bye-laws  :] 
See  Burma,  Govt.  of. — Home  Department.  [^Muni- 
cipal.] 

SALIN  HSAYA.     See  Ketu-malabhi-dhaja. 

SAMBANDHA.        (oo  O^  (s-ols  ll)        [Thamban 

hkyauk  pas.  Commentaries  on  the  samhandhas 
expressed  in  theopeniug  words  of  six  standard  Pali 
works.]    See  Moggallana.    30COOO.S>  efc.    [Abhi- 

dhana-padipika.]      pp.  124-165.     [1898.]      8°. 

14098.  ccc.  23.(2.) 

pp.  124-165.     [1899.]     8°. 

14098.  ccc.  24.(2.) 

pp.  132-175.    [1906.]    8°.  14097.  a.  7. 

SAMBHULA.  00  O  |[OOpeOoSGOoS(c^S  [Sam- 
bhula  pya-zat  tawkyis.  A  drama  on  a  Buddhist 
legend.]  pt.  i.  pp.  24.  O^OO^  ^J90  [.T^angoon, 
1883.]     8°.  14302.  e.  6.(4) 

The  author  is  Hsaya  HJcyo,  according  to  the  Catalogue  of 
Books  registered  in  the  Third  Quarter  of  1883. 


185 


SA  MON- 


-SANGERMANO 


186 


8A  MON,  C:,  of  Kyaikto.  aOOOOOOOo8So.a> 
OCyOtl  [Chha-dhata-vibhanga-dipani  kyan:.  A 
work  on  the  Buddhist  doctrine  of  physics.]  pp.  v. 
232.  ^^GSo8S  OJf|J  \K.emmdi-ne,  1910.] 
12°.  14300.  e.  15. 

8AM8ARA.     o5cOOQC0002^8iG)OOoS  [Sam- 

sara-mokkha-nibbiuda  shn  hbway.  Discourses  on 
the  attainment  of  salvation,  tie.  Second  edition.] 
pp.  Ti.  ii.  166.  Q^OO^  ^J^^  \BanQoon,  1899.] 
8».  14300.  d.  32.(2.) 

BAMUDRIKA.  OOOoBoOCOCQCDOOCuS:  e/c. 
[Samndrika-lakkbana  kyan:.  A  Pali  version  of 
the  Samndrika,  a  work  on  fortune-telling,  with 
Burmese  version  by  Yan  Hnin.  Followed  by 
"kyan:  linga,  a  metrical  Burmese  tract  on  the 
•sme  subject  by  Min:  Nawade:.]  S««  Hitopadksa. 
c8cOOOOC300  eU.  [Hitopadcsa.]  pp.  29-96. 
[1882.]     8».  14098.  ceo.  19.(L) 

8AMVANNAHA.  cioop^OSOOCUoSl  [Sainvan- 
nmia  iikyay.  A  tract  on  interpretation  of  Pali 
texts.]  Set  PA^piTA-pnAJA  Silalakkaba.  ODsl 
<pSoSl  300C^|oS  ete.  [Saddi  p6k  sit  akyay.] 
pp.  421-452.     [1896.]     4°.  14302.  i.  16. 

pp. 433-465.  [1901.]  4».  14302.i.23. 


o5oa3^0o8300CUoSoCuS:i    [Samvan- 

nnna  akyay.]  ^00  Chakkindabhi-sibi.  OOgIkO: 
oSoSoOOJoS  rfe.  [Sadda  kyf:  p6k  sit  mil 
kyay.]     pp.  509-530.     1900.     4°.        14302.1.22. 

8Airi)A-LIH0A  (JlNALAltKABA  MaBA-DHAMM A-RAJA- 

ooKc).  0<t5QOO^OOOCuS:00  [Mani-ratani  pfin 
kyan:  sa.  A  series  of  apologues  and  counsels 
purporting  to  have  been  told  by  the  minister 
Min:  Yaza  to  three  kings  of  Ava.]  3  pts. 
Rangoon,  OJ99  [1871-1872.]     8°.      14302.  b.  18. 

OCnCjCO^0O0C^|S:  [Mapi-ratana.]  Second 

edition.    2  pts.    Rangoon,  1883.    8*.    14302.  b.  17. 

Oc8g|CX)^OOOC^|S:     [Mani-ratona   p6n 

kyan:.]  pp.  xxx.  554.  Gj^OO^  ^JO*^  [Ran- 
goon, 1890.]     80.  14302.  b.  10. 


SAWDOWAY,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  BcRHA,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Municipal.^ 

SAFDYS  (W.  Shwe  Tu),  Head  Master  of  Govt. 
Training  School  Rangoon.  See  Aesop.  The  Fables 
of  .^sop  .  .  .  Translated  ...  by  W.  Shway  Too 
Sandys.     1873.     8°.  14302.  i.  13.(1.) 


1880.     8" 


14302.  i.  13.(2.) 


An  Anglo-Burmese  Grammatical  Reader, 

no.  1 .  Containing  [English]  words  of  one  syllable, 
etc.    pp.  80.    Rangoon,  1875.    12°.      14302.  h.  15. 

O  CD  St  C»OJ  000  CO  000  .  .  .  Elementary 

Arithmetic,  part  first  .  .  .  By  W.  Shway  Too 
Sandys,  etc.  1872.  12°.  See  Burma,  Govt,  of— 
Home  Department.    [EJueation.]      14302.  h.  25.(2.) 

Elementary  Arithmetic.     Part  second  .  .  . 


By  W.  Shway  Too  Sandys,  etc.  1873.  8".  See 
Bdrma,  Govt.  of. — Home  Department.     [Education.'] 

14302.  h.  9.(2.) 
poOOoboOl  .  .  .  Burmese  Reader,  no.  i. 

Designed  for  the  use  of  Vernacular  Primary  Schools 
in  British  Burmah.  By  W.  Shway  Too  Sandys. 
pp.  152.     Rangoon,  1872.     8".         14302.  i.  12.(2.) 


A  Geography  of  Burmah,  compiled  for  the 

nse  of  vernacular  schools  in  British  Burmah. 
By  W.  Shway  Too  Sandys.  (opDOO^&OOlSsil) 
pp.  iii.  456.    Rangoon,  1869.    8".       14302.  i.  11.(1.) 

OOOOOOOOCnCOJO!  a      An    elementary 

Geography,  compiled   for  the  nse  of  Vernacular 
Primary    Schools    in    British    Burmah,    by   W. ' 
Shway  Too  Sandys,      pp.  135.      Rangoon,  1872. 
8".  14302.  i.  12.(1.) 

8AHOEBMA170  (Vincbnzo).  A  Description  of  the 
Burmese  Empire,  compiled  chiefly  from  native 
documents  by  the  Rev.  Father  Sangermano,  and 
translated  from  his  ms.  by  William  Tandj'. 
(Oriental  Translation  Fund  of  Great  Britain  and 
Ireland.)    pp.  224.    Rome,  1833.   4°.     14003.  f.  13. 


The    Burmese    Empire   a   hundred    years 

ago,  as  described  by  Father  Sangermano.  With 
an  introduction  and  notes  by  John  Jardine. 
pp.  xxxix.  311;   I  plate.     We elmmi ler,  ]  803.     8°. 

010057.  f.  25. 


187 


SANGHA- 


-SAN  KYAUNG 


188 


S  ANQHA  -  R  AKKHIT  A.  nOoScooOODO^olq 
SCO,!    [Nvadi-raaukgalan.      A    Pali    treatise    on 

gender,  based  on  the  grammar  of  Moggallana. 
With  a  Burmese  interpretation  by  Sila-vilasa.] 
pp.  XXV.  205.  G]£co£  OjSj  [Rangoon,  1900.] 
8°.  14098.  ccc.  29.(3.) 

ODOiL  OXp  etc.     [Sambandha-chinta.     A 

Pali  treatise  on  syntactical  relation.  With  a 
Burmese  interpretation  by  Medhiya  -  dhaja.] 
[1898.]     See  Sadda  Ngat.      OOplcoSeic.   [Sadda 

ngay.]     vol.  ii.,  pp.  1-82.     [1898-1900.]     8°. 

14098.  ccc.  22.  (vol.  2.) 

33COabo^COJ      [Subodhalankara,     or 

Alaiikara,  in  Burmese  called  Alinga.  A  Pali 
work  on  the  art  of  poetry.  With  Burmese  pai-a- 
phrase  by  the  Yaw  myo  sas  At  wins  wun.]  pp, 
363.     q£cQ^  OjQo  [Bangoon,  1899.]      8°. 

14302.  i.  16. 

COiOOOCpSolcOOOOOOO^OOjSs     etc. 

[Vuttodaya.  A  Pali  treatise  on  metre.  Preceded 
by  Chhanda-saradhippaya-pakilsani  kyans,  a 
Burmes'e  commentary  by  Nanindabhi  Kavi-dhaja. 
Second  edition.]  pp.  ii.  64.  O^GCOt  [Manda- 
lay,]  1897.     8°.  14098.  ccc.  27.(1.) 


Oo£s  ^^^il  [Chhando-nissaya,  in  Burmese 

Hsans  neikthya.  Being  the  Vuttodaya  in  Pali, 
with  Burmese  word-for-word  translation  and 
commentary  by  Chakkindabhi-siri.  Followed  by 
Hsans  linga,  i.e.  Clihandalankara,  a  Burmese 
poem  by  the  latter  on  the  subject  of  the  Vutto- 
daya.] pp.122.  Q^OO^Oj(sj  [Rangoon,  1900.] 
8°.  14098.  c.  74. 

Oo£solS,^So002  •  •  •  QGOQOSODSO^S 

2cX)J  CoS  COCO0OG3ODO0J0;  9-COOCO^II 
[Vuttodaya.  Followed  by  a  modem  Burmese 
interpretation  by  Siri-kumara  Thera,  and  the 
Kabbopadesa  kyans,  a  Burmese  manual  of  the 
art  of  poetry  by  the  latter.  Edited  by  Us  Hpye.] 
pp.  172.     q£co^  °J^(5  [Rangoon,  1908.]     8°. 

14097.  d.  2. 

See  S'anindabhi  Kavi-dhaja.  OOi- 

OO  O  CD  8  p  O  OO  O  00  O  OD  ^  OOJ  U  S  e<c.  [Chhan- 


da-saradhippaya-pakasanl  kyans.      A  com- 
mentary on  Vuttodaya.]      1893.     8°. 

14302.  h.  29. 

SAN  HLA,  Maung,  of  Zaingganaing,  Pegu. 
COOCr)e;005>0  030GlOOOOSOCYDjSsi  [Bhesajja- 
vachana-sara  sagas  p6n  kyans.  Medical  obser- 
vations and  practical  rules.]     pp.  108.     okook 

Oj^O  [Rangoon,  1908.]     12°.  14300.  h.  8. 

ODOO^COOCOOSOOOjSsii     [Sadhu-naya 

sagas  p6n  kyans.  A  collection  of  moral  aphorisms 
and  adages.]  pp.84.  Glkook  O  JOO  [Rangoon, 
1908.]      12°.  14302.  ff.  3. 

SAN  HLA  HBAW.  See  Hindi  Bhasa.  c82 
OOOOOO  OOOOI     [Hindi    bhasa   sagas.        With 

preface  by  San  HIa  Hbaw.]      [1882.]      16°. 

14302.  h.  28.(1.) 

SAN  HTUN8  AUNG,  Maung.  See  Hsin  Hptu  Mta 
Shin.  COSCOOCOJIOOOODCO  etc.  [Amwehkans. 
Edited,  with  Burmese  translation,  by  San  Htuns 
Aung  and  Kyaw  Zan  Us.]      [1894.]     8°. 

14098.  ccc.  20. 


)S'lc 


o 


SANKHARA-BHAJANI.    COSlGlOOOelOOJOS  etc. 

[Sankhara-bhajanJ.  A  Burmese-Pali  psychological 
treatise.]      pp.  73.     Moulmein,  1875.      8°. 

14300.  d.  24. 

CXsSnQOOOC-ScOJOSII    [Sankhara-bhajani. 

Followed  by  the  Kammatthfins  amyos  myos,  Pali 
lists  of  religious  and  philosophical  terms,  with 
Burmese  commentaries,  etc.]  pp.  88.  G]S>00^ 
O  j'^Q  [Rangoon,  1894.]     8°.  14300.  d.  22  (8.) 

[Another    edition.]       pp.    88.       Gjkco.2, 

O  j'^Q  [Rangoon,  1894.]      8°.  14300.  d.  19.(5.) 

CoSlQ0O0e<S.COJOS    [Sankhara-bhajani.] 

pp.  100.     Q^CO^  ^JO^  [Rangoon,  1894.]     8°. 

14300.  d.  19.(3.) 

OdSIgiOOOCjSoOJOSII  [Sankhara-bhajani. 

A  similar  treatise.]      pp.  104.      G|^Co£   OJH^ 
[Rangoon,  1890.]     8°.  14300.  d.  19.(2.) 


SAN  KYAUNG  HSAYA. 

DHAMMA-SAMI.      , 


See   SuDASSANA   Vaea- 


189 


SAN  MYIX- 


-SHAN 


190 


SAHMYpf,  C:.    000CpOc8   CpCoScOo5(TO!l  ! 
[Saravati  yaza  win  taw  kyi:.     A  history  of  the  i 
royal    houses    of    Tharrawaddy.]        OOOCpOCO  I 
O  \^0  [Tharrawaddy,  1909,  etc.]    8°.    14302.  a. 24. 
In  profrcM.  \ 

SAEA-SASSI   (Sarathi),  Thera,  of  Yegyi,  Pagan.  I 
^^^CR*^rPl^^^*'    [P*™™*t''li*-n'*"j"   ("man-  ' 
j&sa)  kyan:.      A  summary  of   Buddhist  psycho- 
metaphysics.]     pp.  76.     Maulmain,  1877.     8". 

14300.  d.  9.(1.) 

OQOQOOO|OOOQCr:uo:i     [Paramattha-  j 

manjii-Bara  ("mafijiisa)  kyan:.     Second  edition.] 

pp.  80.     qi^OO^   ^JD**    [Bongoon,  1894.]     8». 
^  14300.  d.  14.(2.) 

SARA-DASSI  (Sudhammabhi-siri-dhaja).  Sea 
Buddha  -  obosa.  [Dhamma'pada  -  o///»alvi//i<l.] 
OO  OSaOCCOOOOK^:  ^OOJI  [Dhamma-pa»Ia- 
atthakatha.  Interpreted  into  Burmese  by  Sara- 
dassi.]     [1909.]     8°.  14099.  c.  8. 

8AKAKA.     oDcjmoS  COOT  co^8ocnoc||S: 

[Sarapadi-chhakka-kaiida-dipani  kyan:.  A 
treatise  on  the  Three  Refupes  of  Buddhism,  com- 
prising (1)  sections  on  the  Refuge.*,  in  Burmese, 
(2)  panegyrics  on  the  same,  in  Pali,  with  Burmese 
paraphrases,  (3)  the  Vipassana-SAna-tanti  sa  tan: 
of  6tkan-vamsa-ma)a,  likewise  in  Pali  and  Bur- 
mese, (4)  the  Netti-hara-dipanI  kyan:,  a  tract  on 
exegesis.]  pp.  iii.lU.  Q^OO^  OjSo  [B«»i(?oon, 
1899.]     8".  14300.  d.  28.(6.) 

SARATHI.     See  Sara-dabsi. 

8A&PAJS  (AtrMD  Euwis  Tikdam,).  See  India. — 
Legislative  Council.  —  Act*  and  Regulations. 
[ManuaU.]  The  Burma  Income  Tax  Manual .  .  . 
[With  preface  signed  by  A.  E.  T.  S.]     190G.     8'. 

14300.  ggg.  8. 

SASAHA.  ODOOO^OCCXTlOCiSl  [Sasana  hlyauk. 
A  tract  on  Buddhist  chronology.]  See  Chandima, 
Thdvara.  OOOOOpQOCTQJO:  etc.  [Chhakka-paiiha 
kyan:.]    pp.  196-204.    1898.    ST.     14300.  d.  19.(9.) 

SASANA -DHAJA,  of  Myanaung.  30D  o8cO- 
O&XLOO   [Dasa-sila-vinichchhaya.      Homilies  on 


the  Ten  Virtues.]  pp.  ii.  37.  OJ99  [.Rangoon, 
1881.]     8".  14300.  d.  25.(2.) 

SASANA-PAING.  3o8^CCoSll  [Amein  taw.  A 
pastoral  letter  by  the  Sasana-paiug  to  the  clergy 
under  his  authority.]  pp.  14.  OiCCOS  [Jtfan- 
dalay,  1890.]      12°.  14300.  c.  5.(2.) 

SAW  HLA  HPYUS.  Modern  Guide  to  English 
Conversation,  a  vocabulary  of  the  words  most 
generally  used  in  conversation.  Compiled  by 
Tsaw  Hla  Phroo.    pp.  v.  286.    Rangoon,  \81A>.    8°. 

14302.  h.  17. 

SAW  HIAIHO.  COCOO:(DCCOS  8^800000^ 
3oS[oeoOO  300o£s  I  [Kula:  kale:  sein  pita 
saman  in  pya-zat.  A  play  on  the  legend  of  prince 
Sein  Pita.]  2  pts.  pp.  80,  80.  Cj^O^^  OJ'^J 
[Rangoon,  1910.]     8'.  14302.  e.  15.(4.) 

8oo[oOOC»300o£; a  [Meikta  pya-zat.   A 

drama.]  pp.80.  cj^CO^  OJ^J  [/?<«"Sroo»,  1910.] 
8°.  14302.  e.  14.(6.) 

&o^coSooo:i^oociSccoo6  Geooon 

[Na  hkan  Saw  hbwa:  hnjn  tayfik  Law  san  pya- 
zat.  A  drama.]  pp.61.  O  \<\'^  [Rangoon,  \^\\.'] 
8°.  14302.  e.  20.(2.) 

SAW  HY^H,  A/b.    CoScoBlSBl -^oScoSj^^ 

[Mayr'amyaing  myo  nat  Ian:  hnyfln.  A  play  on 
a  fairy's  visit  to  the  town  of  Maulmain.]  pp.  40. 
CO§CO^lS   OjSg  [Maulmain,  1907.]      S*. 

14302.  e.  12.(7.) 

SHAKSPERE  (William).  Sla«LAiiB(C.)and(M.  A.). 
Shakespeiiro.  As  You  Like  It.  Summary.  Trans- 
lated into  Burmese,  etc.     1911.     12".    14302.  a.  40. 

See  Lamb  (C.)  and  (M.  A.).     Shakspearo. 


The  Merchant  of  Venice.     Summary.     Translated 
j  into  Burmese,  etc.     1911.      12°.  14302.  a.  39. 

SHAir  STATES.  See  Burma,  Govt.  of. — Revenue 
Department.       [Feterinory.]        &X  [ogSOODCS 

i  COQ  O  o£oo  ete.  [Shan:  pyi  atwin:  tiyithsan 
ka  let  htauk  hsaya  to  laik  na  yan  hmat  sa.  A 
guide  to  veterinary  doctors  in  the  Shan  States.] 

i  [1899.]     8'.  14300.  g.  11.(9.) 


191 


SHE- 


-SHWEGYIN 


192 


8HE-d6klaithsaya.oocoooooooj|s(°3oc[oii] 

[Dhatu-katba  hkyos  and  Dh°.-k°.  hkyos  ahpye. 
Two  tracts  on  the  psychology  of  the  Dhatu-katha.] 
See  Abhidhamma-pitaka.  —  Dltamma-  sangani. 
SOOOOQOclsCOOCCOS  etc.  [Abhidhamma  ngas 

saung  twes  kyans.]  pp.  270-273.  277-301.  1900. 
■8°.  14300.  e.  14. 

[Hkyos     upon    various    sections    of    the 


Abhidhamma-pitaka.]     See  Abhidhamma-pitaka. — 

Appendix.       3D  OO  O  OO  OOOJ  GOOC  O^  COJO  S  I 

[Abhidhamma  hsay  saung  twe  kyans.]  [1905.] 
8°.  14300.  dd.  5. 

SHEINBAGA  HSAYA.     See  Kittimachaea. 

SHE-MYOBYINGYI  HSAYA.     See  Aeindama. 

SHERMAN  (J.  G.).  A  Standard  Collection  of 
typical  Petitions  in  Burmese  Manuscript  in  three 
parts,  viz.  ;  the  Elementary,  the  Lower  and  the 
Higher  Standards  with  .  .  .  notes  .  .  .  for  the  use 
of  officers  of  every  department  in  the  service  of 
Government,  eic.    3  vols.   iZanjroow,  1911, 1912.    8°. 

14302.  h.  60. 

SHIN  KYIN.  oSoojSooS  [Shin  kyin  wut.  An 
anthology  of  short  Pali  texts,  with  Burmese 
versions,  for  the  use  of  neophytes.]  pp.  48. 
q£co£   OJ39  [Bangoon,  1892.]      8°. 

14098.  ceo.  16.(1.) 

qScOjSooSooSiI   [Shin  kyin  wut.      The 

same  work,  iia  a  slightly  different  recension.] 
pp.  35.     OA^GCOS  iMandalay,  1900.]     8°. 

^  14098.  c.  32.(4.) 

SHUTTLEWORTH  (Edward  Cheke  Smalley).  A 
Manual  of  Shorthand  in  Burmese,  pp.  17.  Govt. 
Frinting  Fress  :  Rangoon,  1908.     8°.     12991.  i.  20. 

Translation  in  Burmese  of  the  Manual  on 

Burmese  Shorthand,    pp.  27.    Rangoon,  1910.    8°. 

14302.  i.  29. 

SHWAY  BWEN.     See  Shwe  Pwin. 

SHWAY  TOO  SANDYS.  See  Sandys  (W.  Shwe 
Tu). 

SHWEBO,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Municipal.^ 


SHWEDATJNG. — Shwenattamig  Pagoda.  [History.] 
See  LuNS,  A  brief  History  of  Burma  and  Shwe- 
nattaung  Thamaing,  e<c.    1911.    8°.    14302.  a.  36. 

SHWEDATJNG  HSAYA.      See    Pandita-va^sabhi- 

DHAJA. 

SHWE  EIK,  Maung,  Myo  6h.  See  Tet  Hpyos. 
Maung  Tet  Pyo's  Customary  Law  of  the  Chin 
Tribe.  Text,  translation  [by  Shwe  Eik],  etc. 
1884.     8°.  14300.  g.  8. 

SHWEGONDAING  HSAYA.     See  Jayantabhi  Sibi- 

DHAJA. 

SHWEGTT  HSAYA.     See  Panna-sTha. 

SHWEGYIN.    GQO0jS6CD0iLG|O0O0jSsil  [Shwe- 

kyin  vamsanurakkha  kyans.  An  account  of  the 
Buddhist  church  at  Shwegyin  and  its  principles 
from  the  time  of  the  Shwegyin  Hsaya  onward. 
Second  edition.]  pp.49.  qSooS  OjSS  [Ea7i- 
goon,  1904.]     8°.  14302.  b.  30.(3.) 


Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Department. 
[Municipal.] 

SHWEGYIN  HSAYA.  OOCOpaoSm  etc.  [Kal- 
yana-mitta.  A  selection  of  brief  extracts  from 
Pali  texts  on  cardinal  points  of  Buddhism,  with 
Burmese  glosses.]  pp.  28.  Eang^oon,  O J^fe 
[1874.]     8°.  14300.  d.  27. 

[cOolsGOQQOOOII  [Ovada  metta  sa.     A 


pastoral  letter  on  religious  doctrine  and  practice.] 
See   Sutta-pitaka. — Dlgha-nikdya.      o COO  00 CO 

OgI&OOCO  etc.  [Maha-sati-patthana-sutta.]  pp. 
147-156.     [1895.]     8°.  14098,  ccc.  9.(2.) 

ocoSsooooSciissfoScSGcSGOOoSo^ 

OOOOS>S    etc.    [Samajja-dosa-dlpanT,    by    Visud- 

dhachara,  and  Pwe  lans  tha-hbin  I  apyit  ko  pya 
hso  thaw  dlpani  sa  tans,  by  the  Shwegyin  Hsaya, 
tracts  on  regular  and  irregular  performance  of 
festivals.]      1894.     8°.     See  Visuddhachara. 

14300.  d.  22.(9.) 

[Another  edition.]  1900.  8°.  Sec  Vi- 
suddhachara. 14300.  d.  6.(2.) 


193 


SHWEGYDf- 


-shwt:  twin 


194 


SHWEGTUr  HSAYA  (continued).  000  00 &  8- 
COOOOScOIOn  [Sasana-visodhanl  kjan:.  A 
religions  tract.]  Sea  Sdtta-pitaka. — Selection*. 
OOOCCQ-jOSrfc.  [Madhn-gujattha-dlpanikyan:.] 
pp.  171-20G.     [1906.]     8».  14300.  dd.  21. 

CQaO|lS. .  •  ^aSoODO  6te.    [Shwe-kyin 


niyan  mQ  thit.  Aphorisms  on  Pali  grammar.] 
See  NiTAMA.      OOOOO^OOOSO^    eU.    [Samiiha- 

nijama-dipan!.]     pp.  42-49.     [1898.]     4"'. 

14302.  L  17. 

88^Oi^O0OCp:^^:  eU.     [Vichitra- 

vnndana  hpaya:  shi  hko:.  A  series  of  deyotional 
Pali  stanzas  with  Burmese  interpretation,  etc. 
Followed  by  the  Patthan:  pitsi:  (Pat^hana-pach- 
chaya),  a  Bnrmese  philosophical  treatise  on  the 
24  pachdiayaa.l  pp.  68.  U;LCC0:  [Mandalay^ 
1893.     8°.  14098.  ccc.  26.(3.) 

88^OA^O0OCp:Q8:  etc.     [Vichitra- 

Tandana  and  PaU^ian:  pitsi:.  With  Munindabhi- 
dhaja's  Baddha-thomana,  Bnrmese  doxologies; 
Visnddhachara's  Datha-dhdtu  win  gatha,  de- 
votional Pali  stanzas  baaed  on  the  Datha-dhatn- 
vamsa,  with  Burmese  gloss,  and  Visi^ha-Tandana, 
a  similar  work,  also  in  Pali  and  Burmese;  and 
two  Burmese  works — 0:  Nana's  Sasana  hlyank, 
on  Buddhist  chronology,  and  Visnddhachara's 
Buddha-dafha-thomani,  on  the  Tooth  Relic  in 
Ceylon.]  pp.  ii.  132.  OiCCO:  [Mandiilay,'\ 
1900.     8".  14098.  ccc.  26.(7.) 

88^Oi^O00Cp:88:  «/c.      [Vichitra- 

Tandana,  Pa^han:  pitsi:,  and  Indriyovada-kathti, 
the  last  being  a  soriea  of  religious  stanzas  in 
Pali  with  Burmese  explanation.  With  Muninda- 
bhi-dhaja's  Buddha-thomana  and  Sila-visodhnun 
kyan:,  and  Visnddhachara's  Dutha-dhatu  win 
gatha  and  Visittha-randana.]      pp.117.     Q^OO^ 

O jSj  [Rangoon,  1900.]     8».      14098.  ccc.  21.(2.) 


See  Jaoakabhi-dbaja. 


SHWE  HBO,  of  Ywamun.  [For  Shwe  Hbo's 
metricnl  version  of  the  Warn  dhamma  that :] 
See  WabO. 


SHWE  HEA,  Ko,  of  Thayetmyo.  See  Chakkindabhi- 
8IEI.      O^GooCUO  OOOQOQOOjSs    etc.    [Hman 

pya  kabya  sarattha  kyan;,  etc.  Edited  by  Shwe 
Hka.]     [1882.]     8°.  14302.  h.  26.(1.) 

SHWE  HLA,  Maung.  The  Colloquial  Burmese 
for  Europeans  and  others  who  are  not  acquainted 
with  the  Burmese  language,  pp.  i.  31.  Mandalay, 
1904.     8°.  12906.  ee.  44. 

SHWE  KTAUNG  SANGHA-RAJA.  ^OOCG|c8^S 
C000C:COJO;il  [Nayashwetheiu:  thaungs  kyan;. 
A  treatjse  on  Pali  semasiology  and  syntax.]  See 
Kachchatana.  O03ICX)a>  ete.  [Saddaliin.]  pp. 
158-209.     [1900.]     8°.  14098.  ccc.  32. 

SHWE  ZYU§,  Maung.  A  practical  Hand-book  on 
how  to  speak  English  by  M.S.K.  (sDflcrooOCOO! 

OoSoosaSi)  2  pts.  pp.  i.  ii.  257,  267.  J?on- 
^oon,  1910,  1911.     8°.  14302.  h.  60. 

SHWE  KTU§  &  CO.  See  Lamb  (C.)  and  {M.  A.). 
Shakespeare.  As  You  Like  It.  Summary. 
Translated  into  Burmese  by  Shwe  Kyii  &  Co. 
1911.     12°.  14302.  a.  40. 

See  Lamb  (C.)  and  (M.  A.).     Shakespeare. 

The  Merchant  of  Venice.  Summary.  Translated 
into  Burmese  by  Shwe  Kyu  «i  Co.      1011.      12°. 

14302.  a.  39. 

SHWEMINWUH  HSAYA.     See  Chanuavara. 

SHWE  MYA,  Maung.  The  Anglo-Vernacular 
Reader,  by  Manager,  Minsaya  Kyaung,  Akyab. 
pp.  44.     Akyah,  1898.     12°.  14302.  h.  19.(4.) 

SHWE  NWE.    (cGi.^ooS^oSscSsjoeooSi) 

[Shwe  uw^  WAt  hm6n  min:   thwl:  pya-zfit.      A 

drama.]     pp.107,     [flanyoon,  1883  ?]      8°. 

14302.  e.  6.(7.) 
Bound  up  with  wrong  cover  and  litle-jxKjf. 

SHWE  PU,  tJx.  [For  the  Amwe  pdn,  sometimes 
ascribed  to  Ariya-vamsa  and  Shwe  Pu  :]  See 
Amwe  PdN. 

SHWE  PWpr,  Ko.  A  new  and  complete  Gram- 
mar of  the  Burmese  Language  ...  1  DO  31  (DQjSsil 
By  Ko  Shway  Bwen.  Second  edition.  pp.  ii. 
140.     Maulmain,  1882.     8°.  14302.1.12.(3.) 

0 


195 


SHWEPYI- 


-SINDE 


196 


SHWEPYI  HSAYA.     See  Is  anindabhi  Kavi-dhaja. 


SHWE  SAN  AUNG,  Wun  dauk  mint.  CO  TO  00- 
.^OoSo^  33O^8c000OQ0oCOCi  ODo5^ 
ODOOOOJOSII  [Takkika-naya-dipani.or  Tet  kyans. 
A  manual  of  logic,  mainly  based  upon  that  of 
W.  S.  Jevons.]  pp.  iii.  vii.  414.  Q^CO^  OJ^J 
[Rangoon,  1910.]     8°.  14300.  h.  14. 

SHWE  THA  Us.  See  Sdtta-pitaka. — Diglia-nikdya. 
OCOO^OOCOJOS  [Gilii-vinaya.  Edited  by  Shwe 
Tha  Us.]      [1894.]     8°.  14098.  ccc.  21.(1.) 

SHWE-UMIN  HSAYA.     See  Jambd-dhaja. 


SHWE  YUN§,  Maung.     See  Muhammad  Aiyqe. 

SIBA  HSAYA.  00^03DQJ|SII  [Dhamma-nidhi 
ahkyos.  An  otliieal  and  religious  poem.]  See 
Kyigan  Hsaya.  C01,C0S  00^33 COS  dc.  [Six 
tracts.]  pp.  61-104.  1875.  8°.  14300.  d.  18. 
pp.  52-94.     1883.     8".        14300.  d.  17.(1.) 


SIKKHA-PADA. 


o8( 


S^ODOOjSs 


COO  03  o! 

[Sikkba-pada-vinicbclihaya  kyans.  A  treatise  on 
the  principal  rules  of  Buddhist  monastic  life,  by 
an  Atwins  Wun  or  minister  of  king  Bhava  Shin 
Mins,  in  Thetkayit  1149.]  1901.  See  Vinaya- 
pjtaka.     [Appendix.']     O^CO  OOOCDOO  O  S  O  OO 

OOlOS  II    [Vinaya-pakinnaka-vinichchhaya  kyans.] 

vol.  i.,  pp.  38-95.     1901,  etc.     8°, 

14300.  d.  37.(vol.  1.) 
SILACHARA,  AsJiin,  of  Mandalay.     003OOO00- 

^CO  CSOO^O  COJOSIl    [Sad-dhamma-maha-nlti- 

desana  kyans.  A  series  of  Pali  stanzas  on  Bud- 
dhist religion  and  morals,  with  Burmese  inter- 
pretation  and   commentary.]      Mandalmj,    1908, 

etc.     8°.  14099.  dd.  6. 

In  progress. 

SILAGHABA,  of  Zayit,  of  Thet-ngay-gyin  Kyaung. 
See  Nagita.      003O0OQO0e0COS  etc.     [Sadda- 

sarattha-jalini.  With  Burmese  interpretation  by 
Silachara.]      [1898.]      8°.      [Saddd  Ngay.] 

14098.  ccc.  22.(vol.  3.) 

SILA-VAMSA.     ^ScScOOOOOgSsOO  [Shin  Sila- 

vamsa  thwirns  sa.      An   ethical  discourse.]      See 


Punna,  til.  COpQO  OO  etc.  [Metta  sa,  etc.'] 
pp.  136-138.     [1884.]     8°.  14300.  d.  25.(4.) 

SILA-VILASA,  Thera.  See  Sangha-kakkhita.  cno- 
SGOOpCOoS  etc.  [Nvadi-maukgalan.  "With 
Burmese  interpretation  by  Sila-vilasa.]  ^[1000.] 
8".  14098.  ccc.  29.(3.) 

SILVER  HILL.  The  Silver  Hill,  a  Burmese  drama 
[in  two  acts  and  in  verse],  translated  by  Lieut. 
E.  B.  Sladen  .  .  .  and  Capt.  T.  P.  Sparks.  pp. 
43.     Rangoon,  1856.     8°.  14302.  d.  1. 

SIMEON  (J.),  of  Bassein.  Anglo-Vernacular 
Readers  .  .  .  [Compiled  by  J.  Simeon?]  1879- 
1881.    8°&12°.    Sw  Anglo- Vernacular  Readers. 

14302.  h.  4. 

Book  ii.    Second  edition. — Revised. 

1881.     8°.     See  Anglo-Vernacular  Readers. 

14302.  h.  4*. 

Elements  of  Geography,  etc.       [Compiled 

by  J.  Simeon?]  pt.  i.  1878.  8°.  See  Geo- 
graphy. 14302.  h.  3.(2.) 

Outlines  of  the  modern  History  of  Burma, 

With  a  general  summary  of  Burmese  history  for 
primary  schools.  Ninth  edition,  pp.  26.  Al-yah, 
1888.     16°.  14302.  h.  16. 

|o£oOCp©oS3300J^;OJ[01l     [Myanma 

yaza  win  akyiiis  hkyok.  A  translation  by  Htuns 
Wins  of  the  Outlines  of  the  History  of  Burma. 
Seventh  edition.]  pp.50.  Gl^OO^  OOOg  [2?aw- 
goon,  1889.]     16°.  14302.  a.  18. 

A    short    Treatise    on    Mensuration,   etc. 

[Compiled  by  J.  Simeon  ?]  3  pts.  1877-1878. 
12°  &  8'.     See  Mensuration.  14302.  h.  3.(1.) 


Part  ii.      Second  edition.      1879. 

8°.     See  Mensuration.  14302.  h.  8.(1.) 

SIN,  Hpo.     See  Muhammad  Yusuf. 

SINBYUMASHIN.     See  Hsin  Hpyu  Ma  Shin. 

SINBYUSHIN.      See  Hsin  Hpyu  Shin. 

SINDE    HSAYA.      See    Janindabhi-siri    Parama- 

DHAJA. 

See  S'analankarabhi  Sad-dhamma-dhaja. 

See  SajGARA-VA^SABHI-DHAJA. 


197 


SIEAJ- 


-STEVENS 


198 


SIRAJ.       GOCpOJ^^OolScOjSsCOo5^SoG^ 

o^G[OCCOO  o8c8oo8f:j|OCQSoooQicoo5 

\mi  etc.  [Bibi  Khadijuh  tha-hkin  ma  vatthu.    The 

legends  of  the  prophet  MuBammad  and  his  wife 
Khadijab,  traoslated  by  Maung  Hla  Tin  from  the 
Siraj  ul-nabuwat.  Followed  by  Hajjat  nl-islam, 
a  catechetical  exposition  of  Islam,  translated  by 
Hla  Tin  from  theHindastani.]  pp.  256.  O  i  GCOS 
[ilarulalai/,]  ]9U.     4°.  14300.  ee.  6. 

SnU-DHAioCA,   dUeiyle  of  VituddhSehdra  Thera. 

oooo  SooglcpSoo  coocjocS  8o^    olS 

^00OCX>l  [Maha-Yisoddharamika-thertippatti-di- 
panl.  A  Pali  panegyric  history  of  Visuddhachara 
Tfaera  (bora  AD.  1S:)8),  in  2)0  stanzas.  With 
Burmese  interpretation  by  the  L^i  Pandita.] 
pp.  287 ;  1  plale.  q£oo£  ^  J^g  [Ranijoon, 
1907.]     8".  14097. 1 1. 

SIfil-DHAMMALAHKARA,  Zalan  H»a,ja,  of  Naga- 
vunua  Kijoung,  Maulmain.  00O3i|0CCT50ol3- 
O  U  O  Q  00  3  U  ^ ecu o:     [Kalyanovada  -  dhamma  • 

chariya-dipan!.  Expositions  of  the  Buddhist 
religion.  Preceded  by  Pada-sodhana-giinthi,  a 
preface,  and  followed  by  Panuanubhava-pakasani, 
a  religious  tract,  by  the  same.]  pp.  i.  ir.  251. 
Cj^OO^  oJ&Q,  [Rangoon,  1904.]      8». 

14300.  e.  23. 

SISI-KUMAEA,  of  Dhammikardma.    Oo£:o1gA.9 

COCO  • . .  OCQ003CX)  CO^:  ^OCJI  OoS  COCQOO- 

CSDDOaiS:  etc.    [Vnttodaya.      Followed    by   a 

motlern  Burmese  interpretation  by  Siri-kumnra 
Thcra,  and  the  Kabbopadc-sa  kyan!,  a  Burmese 
mnnnal  of  the  art  of  poetry  by  the  latter.  Edited 
by  C:  Hpye.]    [1908.]    8°.   See  Sanoha-rakkhita. 

14097.  d.  2. 

SIBI-KAHA-JETA  TEV,  Mint  hji:.    OoScoCOao- 

So^OCijO:    [Kavi-lakkhana-dipanI   kyan;.      A 

treatise,  consisting  of  aphorisms  and  commentary, 
on  the  technical  methods  and  ends  of  Buddhist 
literature.  Edited  with  preface  by  Maung  Hba 
Thav  and  Maung  Hbe.]  pp.  Ixxxviii.  i.  487, 
xliv. ;    1  i-late.     Rangoon,  1880.     8».     14302.  L  3. 


SIEI-MAHA-NANDA  THINGYAN,  Myo  SSi  of  So. 

OOOOD^o6oDOOCo£sa    [Sasana-vamsa  sa  tans. 

A  history  of  Buddhism.  Edited  by  Maung  Hbos 
Y6n.]     pp.  192.     Maulmain,  1883.     8°. 

14302.  b.  24  (2.) 

SIRI-MAHA-SiHA  THU,  Pdnan  Wiln  hjii.  [For 
0:  Hkaung's  Digest,  embodying  extracts  from 
the  Panan  pakinnaka,  a  code  written  under  tho 
first  king  of  Amarapura  :]      See  Hkacno,  U%. 

SITKAINQ  MUrg.     See  Hba  Ktij  Taw. 

SLADEN(S/r  Edward  Bosc).  See  Silver  Hill.  The 
Silver  Hill  .  .  .  translated  by  Lient.  E.  B.  Sliulen 
...  and  Capt.  T.  P.  Sparks.    1856.    8°.    14302.  d.  1. 

SO,  Maung,  of  Moulmein.  COOCOpiC  CpOOC 
pOOob  [Ma^-la-rayaing  yiiza  win  pya-zat.  A 
drama  upon  the  history  of  Moulmein.]  pp.  ii. 
232.     Maulmain,  \879.     8°.  14302.6.1.(7.) 

G8S:bc03d8;i    [Yeins    pwd   thi   hkyins. 

A  collection  of  odes  sung  by  ladies  of  Moulmein 
on  the  day  of  the  proclamation  of  Queen  Victoria 
as  Empress  of  India.]  pp.84.  Maulmain,  1877. 
8".  14302.  f.  1. 

SONDA  HSATA.     See  Nanda-ualaohi-ta^isa. 

SPARKS  (Thomas  Philip),  Major.  See  Silvir  Hill. 
The  Silver  Hill  .  .  .  translated  by  Lieut.  E.  B. 
Sladen  ...  and  Capt.  T.  P.  Sparks.      1856.      8'. 

14302.  d.  1. 

8TEVEH8  (Edward  Abiel).  See  Bm-K.  —  New 
Tetltiment.  The  New  Testament  .  .  .  translated 
...  by  Rev.  A.  Judson  .  .  .  and  edited  ...  by 
E.  A.  Stevens,  e<o.     1871.     8°.  1108.  d.  15. 

See  Bible. — Coneordaneee.     A  Concordance 

to  the  Old  and  New  Testaments  ...  by  E.  A. 
Stevens,  etc.     1880.     4^  3103.  e.  1. 

See  Instructor.     The  Elements  of  General 

History  .  .  .  [Translated  into  Burmese]  by  E.  A. 
Stevens.      1850,  1853.     8°.  14302.  i.  1. 

See  [Addenda]  Instructor.    The  Elements 

of  General  History,  in  two  volumes.  [Translated 
by  E.  A.  Stevens.]  Vol.  i.  .  .  .  Second  edition, 
eie.     1905.     8°.  14302.  b.  32. 


199 


STEVENS- 


-SUDHAMMA-CHAEI 


200 


STEVENS  (Edward  Abiel)  {continued).  The  First 
Theft.  110Go8s[oSs30gGdoSsii  [A  Christian 
tract.]  Third  edition.  pp.  15.  Burmah  Bible 
and  Tract  Society:  American  Mission  Press;  Ran- 
goon, 1874.     12°.  14300.  a.  6.(1.) 

Thou  shalt  not  kill.      Showing   that   the 


Command  relates  to  Human  Life  only  ...  II 03 
33  0Do5c8oCOoSiSoOCC»O30C^0CSO0  II 
Stereotype  edition,  pp.  12.  American  Mission 
Press:   Bangoon,  1877.     12°.  14300.  a.  5.(13.) 

STEVENS  (Edward  Oliver).  See  Bunyan  (J.). 
Bunyau's  Pilgrim's  Progress.  Parti.  .  .  .  [Edited 
by  E.  0.  S.]     1906.     4°.  14300.  bb.  1. 

See  [Addenda]  Instroctoe.     The  Elements 

of  General  History  .  .  .  Edited  by  Rev.  E.  0. 
Stevens.     1905.     8°.  14302.  b.  32. 

Jubilee  Volume.      Brief  Histories  of  some 

of  the  Burmese  Baptist  Churches  in  Lower  Burma. 

oocScooojSsii  |ooo|o^c330oS8SscoS-- 
c 000 poo  ^SfoSs  30ooSs  coo§ 


33  0Op( 


30  00 

)30  00,nS33G(cOoSsOO 


COOO  30OJIQO(J 
(Printed  with 


the  Russell  Fund  by  Rev.  E.  O.  Stevens,  Editor.) 
pp.162;    1  plate.     Rangoon,  1904.     12°. 

14300.  a.  8. 

STEVENS  (William  Arnold).  See  Bible. — New 
Testament. — Gospels.     \_Harmonies.'\      OOOOSOO 

3DO  etc.  [Hamoni  sa  6k,  i.e.  the  Harmony  of  tbe 

Gospels  by  Stevens  and  Burton.]      1910.     8°. 

14300.  b.  19. 

STILSON  (LucRETiA  Beownson).  See  Na  Kaw. 
Burmese  Pictorial  Reader  .  .  .  re-arranged  and 
revised  by  L.  Stilson,  etc.     1853.     12°. 

14302.  h.  25.(1.) 

See   Swift   (M.  A.).      First    Lessons    on 

Natural  Philosophy  .  .  .  Translated  into  Burmese 
by  Mrs.  L.  B.  Stilson,  etc.     1874.     12°. 

14302.  h.  7.(1.) 

See  Todd  (J.), 


oocoScS 


30OSGOOO< 


OO^COC  OCS30g[oooc;ooii     Todd's    Lectures 

to   Children.      Translated  by  Mrs.-L.  B.  Stilson. 
1908.     12°.  14300.  a.  13. 


SUBSTITUTION.  Substitution.  OOcSoSoosGl^ 
■OOoSo|oSGSs30CpOoSsOOII  [Atract.]  Trans- 
lation by  Mrs.  S.  B.  Judson.  pp.  16.  American 
Mission  Press  ;    Rangoon,  1877.      12°. 

14300.  a.  5.(11.) 

SUDASSANA  -  DHAJA.       See     Sudassana    Vaea- 

DHAHMA-SAUI. 

SUDASSANA  VAEA-DHAMMA-SAMI,  San-hjaung 
Hsaya.    See Vinata-pitaka.    0<S>pjSe<c.    [Vinaya- 

pitaka.  Vol.  v.,  vi.,  the  ChuUa-vagga,  with  in- 
terpretation by  Sudassana.]     1903-1904.     8°. 

14099.  aa.  1-7. 

COC3000S3o[oOOII  [Kuti  ahsons  ahpyat. 

A  tract  on  certain  forms  of  building  in  monas- 
teries.] 1899.  See  Vinata-pitaka.  [Appendix.'\ 
8s.O0COQO0O<a>  O  COOOJOS     [Vinaya-samuha- 

vinichchhaya  kyans.]  vol.  i.,  pp.  559-595.  1899- 
[1902.]     8°.  14300.  e.  15.(vol.  1.) 


n     0( 

olqo; 


IOC 


JO< 


,ooj 


OS  I  [Paranu-dipani  kyans. 


Being  20  questions  in  Pali  by  Sudassana  on  the 
Buddhist  perfections,  with  Burmese  interpretation 
and  discussion  by  the  Ledi  Hsaya.]  pp.  ii.  207. 
Gl^CO^OjSq  [Banr/oow.lOOS.]    8°.  14300.  dd.  15. 

SUDHAMMABHI-L ANKARA,  Siri-pavara.  [Pakin- 
naka-puchchha.  914  questions  and  answers  on 
points  of  the  Buddhist  religion  and  ethics.]  See 
Sudhamma-chaei.  (oooOOO^..  •  OOOOOO  ll) 
[Sudhamma-chavi  dhamma  that.]  pp.  133-199. 
[n.d.]     4°.  14302.  c  2. 


SUDHAMMA-CHARI. 


oosoooo 


(ooooooQ  ocscos  poo 

GO  I; )  etc.  [Sudhamma-chari  dhamma 
that.  Precedents  and  apologues.  Followed  by 
the  Dhamma-pada-vatthu  and  Sudhammabhi-lan- 
kara's  Pakinnaka-puchchha.]    pp.  199.    [n.d.]    4°. 

14302.  c.  2. 


No    title-page  or  date, 
T.  Latter. 


Said   to  have  been  edited   by 


[Sudhamma-chari  dhamma  that.    Followed 

by  the  Dhamma-pada-vatthu.]     pp.  175.     [Ran- 
goon ?,  n.d.]     8°.  14302.  b.  8. 
The  book  has  no  title-page  or  date,  but  it  not  later  than 
1872.                                                                •  • 


201 


SUDHAMMA-CHAEI- 


-SUMANA-VAMSABHI 


SITDHAMMA-CHARI    {eontinved).      The   Decisions 
of  the  Princess  Thoodamasari.      OOOOOOQOCS 

C»:OOOOoS[3oSa5:il     Sixth  edition,      pp.  50. 
Bangoon,  1881.     8".  14302.  a.  3.(1.) 


The   Precedents   of  Princess  Thoodamma 

Tsari.  Translated  by  Chr.  J.  Bandow,  with  ,  .  . 
notes  and  a  vocabulary,  etc.  pp.  vii.  79.  Ran- 
goon, 1881.     12».  14302.  a.  3.(2.) 


Contes    Birmans    d'apres    le  Thoodamma 


S&ri  Dammazat,  par  Louis  Vossion.  pp.  145,  i. 
Parity  Le  Fuy-en-Vday  [printed],  1901.      12°. 

2348.  aaa.  24. 

Forma  tome  U  of  the  Collection  de  Contea  et  Chanaons 
Popnlairea,  fubUthid  6y  E.  Ltroux. 

8UDHAM1IALAHKARA,  o/ Tnun/^^e.  OODOCOoS 
UOOOCX>^:i    [Maba-bodhi-magga   sa   tan:.      A 

tract  on  the  topography  of  the  sacred  Bo-tree.] 
pp.  12.     Mavlmain,  1883.     8°.        14300.  d.  13.(3.) 

STrOHAMKALAKEASABHI  -  DHAJA,  ilyinvmn 
Iltat/a.  See  Anuruddha.  OOjO]  (JO  SOQ]  CX)0 
(JOC^joS<X)||S:i  [Thingyoh  neikthya  thit  mu  kyay 

kyan:.  The  Abhidhammattha-sang^ha,  with  Bur- 
mese commentary  by  the  Myinw<ln  Hsaya.] 
[1904,  1905.]     8".  14099.  b.  4. 

8UGA  HSATA.     See  Somaha-va^sabhi-dhaja. 

8t?  h6»,  PUader,  of  Pyu.  OgoSoOCOOoG^ 
000033COCOOOo9cCj:^^:  Easy  Burmese 
Shorthand  by  M.  Su  Hone.  pp.  ii.  32.  Rangoon, 
1912.     8*.  14302.  h.  61. 

SUJATA,  of  Mayan-ywa  Kyaung,  Kungyangon. 
al^OCCOOO^^OCnOOjSn  [Dana-visodhana- 
dipan!  kyan:.  A  treatise  on  the  correct  religious 
formsof  alms-giving,  etc.  Third  edition.]  pp.181. 
C|^00^  OJ^O  [Rangoon,  1898.]     8°. 

14300.  d.  14.(1L) 
8UJATABHI  8IKI-DHAJA,  Moda  Htaya,  of  Ugaing. 
O^OOOOOQCpOOOOjS:  etc.  [Vinaya-sara-rasi 
kyan:.  Six  essays  in  Pali  and  Burmese  on  divers 
points  of  ecclesiastical  discipline,  entitled  Sam- 
bhoga-vinichcbhaya  sa  tnnr,  Vinichchhaya-rasI 
kyan:,  Gama-slma-vinichchhaya,  Visasa-gaha-v"., 


Uchchasayana-v".,  and  Kappa- v°.]    pp.  vi.  644,  iii. 

OiCCOS  [Afon^o/ay,]  1900.   4°.      14098.  ccc.  31. 
Pp.  289-296  are  missing. 

SUMAKA,  tii,  of  Hhon-pyan  Kyaung,  Syriam. 
000000330^000.^8.^  OOOOOOdSsii [Chetiya- 
avinasana-vinichchhaya  sa  tan;.  Discourses  on 
the  sanctity  of  temples.]  pp.16.  Gl^cok  OJQg 
[Rangoon,  1898.]     8°.  14300.  d.  17.(3.) 


SUMANA,  tj:,  Mytnmu  Hsaya.  bCJOOOGpSOO 
COOOOOOJ  [Myin:-mu  taya:  sa  let  thit.  .A 
treatise  on  Buddhist  doctrine,  illustrated  from 
Pali  texts.]  pp.  142.  GlAOok  O J*)9  [Rangoon, 
1891.]     8«.  14300.  d.  22.(3.) 

ooo^caoo^o  .  .  .  p8socooSooS 


00Cp:OO  [Suchitra-desana  Myin;-rau  let  thit 
taya:  sa.  Homilies,  illustrated  by  Pali  texts. 
Second  edition.]  pp.  200.  C|£oo£  ^JOO 
[Rangoon,  1893.]     8°.  14300.  d.  22.(4.) 

[Another    edition.]      pp.   200.      G|£ooa> 

O  |£o  [Rangoon,  1900.]     8°.  14300.  d.  32.(5.) 

SUMANACHARA,  of  Mangaldrdma Kyaung,  Basaein, 
diteiph  of  T/unndaw  Hsaya.  See  Kachchayana. 
OmcOOSSoS  e<c.  [Gana-bheda-dlpanT.  Fol- 
lowed by  a  Burmese  interpretation  by  Siimanfi- 
chara.]      1910.     8".  14097.  a.  8. 

SITMANA-VAMSABHI  DHAJA,  Snga  Hsaya.    ^OO 

8ooocl:cooSo^oojS:i  •  • .  ooglcos^oojSeu 

[Niyan  tika  nga:  saung  tw^  kyan;.  Five  works 
on  Pali  orthoepy,  semasiology,  and  syntax,  viz. 
(1)  Madhu-sara-siidani  niyan,  Dubbodha  niyan, 
Mahii-visaya  niyan,  by  Sumana-vamsabhi-dhaja, 
consisting  of  Pali  metrical  aphorisms  with 
Burmese  exposition,  (2)  Hi-cha-pana  niyan,  in 
Burmese,  with  Pali  exposition  by  the  same,  and 
(3)  Sadda-meda-dipanI  kyan;,  by  the  Bagaya 
Hsaya  Tipitakalankara  Siri-dhaja,  in  Burmese.] 
pp.  ii.  152,  i.  O  i  CCO!  OjQ<\  [Mandal ay,  100',.] 
8°.  14097.  a.  3. 

OOOQOOOGOD3,^8^  O  (JO  [Dhavara- 

kamma-bhedana- vinichchhaya  kyan:.      A   tract 


203 


SUM  ANA- VAMS  A  BHI- 


-SUTTA-riTAKA 


204 


defining  damage  to  property.]    1901.    SeeViNAYA- 

piTAKA.     [Appendix.]     OS>  OO  OCQCDOO  O^  O  00 

OO.IOSll   [Vinaya-pakinnaka-vinichclihaya  kyans.] 

vol.  i.,  PP-  551-568.     1901,  etc.     8°. 

14300.  d.  37.(vol.  1.) 

:00 


■ OOO-OOO  0<a>  O  con    [Pabbaija-kankha- 

O  G-  T  CO 

vinichchhaya.  A  tract  on  entrance  into  the 
religious  life.]  1899.  See  Vinaya-pitaka.  [Ap- 
pert'lrx.]      O-^OOCOOOOO,^  O  OOOOjSs    [Vinaya- 

samuha-vinicbchhaya  kyans.]  vol.  i.,  pp.  377- 
412.     1899-[1902.]     8^  14300.  e.  15.(to1.  1.) 

SUMANGALA-SAMI,  disciple  of  Sdriputta,  of  the 
Jeta-vaiin  YUiara,  Polonnaruwa.  See  Adichcha- 
VAMSA.      C  OO  O  C  OOJ  O  O Cn  OOJ  O S  eic.     [Tikakyaw 

gantbi  kyans.  A  dissertation  upon  Tika  kyaw, 
ttc.']      [1901.]      8°.  14300.  d.  35. 

CCOOGOOIO  etc.     [Abbidliammattha-sari- 

galia.  Followed  by  Sutnaiigala-sami's  Tika  kyaw 
or  Abbidliammattha- vibhavani,  in  elucidation 
thereof,  and  a  Burmese  interpretation  of  the 
Tikii  kyaw  by  Janindabhi-siri.]  pt.  i.  [1898.] 
4°.     See  Anubctdijha.  14098.  ccc.  15. 

COOOCCOiS^COlOoSlI  [Tikakyaw.  "With 

a  Burmese  interpretation  by  Us  Kelasa.]  pp.  ii. 
504.  o  A.  CODS  [Mandalay,]  1903.  8°.    14099.  b.  2. 

(cCOOGCOJO<^OX)Oo)    [Tikakyaw,  bks. 

ii.-iv.  With  Burmese  interpretation  by  Janinda- 
bhi-siri.]    pp.  iv.  432.     [Earigoon,  1891.]     8°. 

14098.  ccc.  34. 

y  Without  title-page,  . 

STJMANGALA-SAMI,  Mani-dhaja,  of  Wagyet, 
Sagiiing.  p0CO033(J<i,  etc.  [Upasampada-dipaui. 

47  Pali  stanzis  on  the  subject  of  priestly  ordina- 
tion, with  a  Burmese  interpretation.  Followed 
by  Durutta-dipani,  a  tract  on  the  wrong  reading 
of  sacred  books.]  1899.  Sf^^e  Vinaya-pitaka.  [Aji- 
pendix.]      8<S>CO0OOCOO^  OOOCO||QS     [Vinaya- 

samiiha  vinichchhaya  kyans.]  vol.  i.,  pp.  412- 
476.  ■  1899-[1902.]     8°.  14300.  e.  15.(vol.  1.) 

SUNDAEA,  of  Vijitdrctma,  Thanlan  Cheti.  OcH- 
C  O  3  ceo  00  CO  CO.! O  S  II      [Mani  -  meda  -  jotaka 


kyans.  A  treatise  on  Buddhist  psychology,  based 
upon  the  Abhidhammattha-sangaha  and  illus- 
trated from  Pali  texts.]  pp.  ii.  200.  Moidniein, 
1882.     8°.  14300.  d.  17.(2.) 

STTNDARA,  Let  wh.     See  Lkt  Wes  Sundaba. 

SUNDARABHI-VAMSA  DHAMMALANKARA  (Sun- 

dauabhi-dhaja),  Nanmadaw  Hsnya.      COO^  O  CO 

Co)  '  oo 

oojS;   G|Ss5.c   qcs   sooSccoo  cocooqcd- 

§oS    COOCOC0  3300S3o[ooS   etc.       [Kamma- 

nichchhaya  kyans,  a  tract  on  the  influences  of 
knrma,  with  Us  Tha  Htuu's  commentary  ;  Tilak- 
khana-dipanl,  on  the  frailty,  misery,  and  unreality 
of  life  ;  Kalika  ahs6ns  ahpyat,  on  determination 
of  time  for  religious  purposes;  and  Kan  dvara 
hnit  pas  hmat  pon,  another  tract  on  Uarina.] 
pp.  iii.  130.     O  A  CCOS   [MandaJmj^  1893.     8°. 

14300.  d.  14.(8.) 

SUTTA-PITAKA. 

See   Pandita-dhaja,  Mninghaing  Hsaya.       OjGO- 

QCO0&  COO  COJOS  etc.  [Tipitaka-vinichclihaya 
kyans.]      1900,1901.     8°.      •  14302.1.19. 

SELECTIONS. 

[For  the  stanzas  selected  from  the  Sutta-pitaka 
which  are  comprised  in  the  Paritta:]    See  Paeitta. 

See  Sadhu-nara.  OOOOSGIOOOOOOOSII  [Siidhu- 
nara-dhamma  sa  tans.  A  lectionary  of  nutfas,  etc., 
with  Burmese  interpretations.]     [1897.]      8°. 

14098.  ccc.  26.(4.) 

OO  OlOOO  C  ISCOOC  CQI   [Dhamma-setkya   ngas 

saung  twe.  Being  the  Dhamma-chakka-pavattana- 
sutta,  Anatta-lakkhana-sutta,  Dharana- paritta, 
Bojjhauga-sutta,  and  Metgin  shit  pas  (Attha 
maggangani),  with  Burmese  interpretation.  Edited 
by  Us  Hpye.]  pp.  74.  Q^OO^  ^j'^g  [Ran- 
goon, 1908.]     8°.  14098.  c.  55.(5.) 


so^oojSsii 


OOOCQ05O^O0j0Sll  .5.CI-  • .  OOOOO^OGOOOO^ 

COIQS    etc.        [Madhu  -  gulattha  -  dipani    kyans. 

Burmese  notes  by  Vimalalankara  Kavi-dhaja  on 
the  Subha-sutta  (from  Majjbima-nikaya,  Upari- 
pannasa,  Chiila-kamma-vibhanga-sutta),  Velama- 
sutta  (Anguttara-n°.,Nipata  ix.,Siha-nada-vagga, 


203 


SUTTA-PITAKA 


SUTTA-l'ITAKA 


206 


$20),  Vessantara  -  jataka,  and  Ankara  -  sutta 
(Dhamma-pada-atthakatha^  Tanba-vagga  §  12, 
Ankura-vatiha,  on  Uh°.-p°.  356-9 ;  cf.  Peta- 
vatihu  ii.  9),  with,  part  of  the  Pali  text.  Followed 
by  the  Shwegjrin  Hsaya's  Sasana-visodhani  kjan:, 
0:  Bok's  Thein  maw  kfln:,  etc.]  pp.  i.  230. 
Cl£co£   OjSo    [Rangoon,  1906.]      8". 

^  14300.  dd.  2L 

00oScOOG0^:30&i:&i:i  [Th6k  kammaUhan: 
amjro:  myo:.  A  collection  of  thirteen  suttat  and 
other  excerpts  from  the  Sntta-pi^aka,  with 
Burmese  version  and  commentary  by  a  Huegyo 
Pongyi.  Followed  by  the  Sikkha-pada-vinich- 
chhaya-annttana-pada-pakasani,  a  Burmese  tract 
elucidating  difficulties  in  the  Sikkha-pada-vinich- 
chhaya,  by  the  same  writer.]     pp.  92.     ClkcO^ 

Oj(eO  [Rangoon,  1898.]     8°.      14098.  ccc.  26.(6.) 

AJrOVTTABA-KIKiTA. 
330CQ[SolcCOoS^ODJI  LAngnttara-nikaya. 
With  Burmese  interpretation  by  Panna-jotabhi- 
vamsa  Siri-pavaralaukars.  Edited  by  Hsayas 
Kyi:,  Kyaw,  and  Thein:.]  8  vols.  Q^OO^  OgOO 
[Rangoon,  1911.]     4'.  014098.  e.  4. 


SmBdddha-obosa.  [Manor atha-puranh]  GQQQ A." 
OCCOIOOCOOO  etc.  [Patheyya-aUhakatha-yojana. 

A  glosa  on  the  portion  of  the  Manoratha-purai^i 
treating  of  the  Patheyya.]      1910,  etc.     8°. 

14099.  a.  7. 
See  PannIbhi-siri  Sad-dhamva-dhaja.    gcoboo- 

000QSuCO0OIO:i  [Dvattimsakara-dipaka  kynn:. 
A  treatise  npon  the  text  Augnttara-nikaya  I. 
xxi.  1.]      1881.     8".  14300.  d.  20.(L) 

oocooQonoolSso^oS    (opcooQcnoor^ 

CCyo:)l  [PachchaTekkhana-sutta.     Pali  text,  with 

Bnrmese  translation  and  commentary  by  the 
Bagaya    Sasana-puing.]        1900.        See   Vinata- 

piTAKA.  [Ai'peTuHx.]  S^oooDOOoS^  o^ooocyS: 

[Vinaya-samtiha-yiuichchhaya  kyan:.]  vol.  ii., 
pp.  881-413.  1899-[1902.]  b".   14300.  e.  15,(vol.  2.) 

COCOOO  ODoS  etc.  [Velama-sutta.  With  Bur- 
mese   version    and    commentary.]       1900.       See 


Panoita-DHAJA,  Matngkaing   Hsaya.      COGOCOQ- 
OS  OOOOCyOSe^c.  [Tipitaka-vinichuhhayakyan:.] 

vol.  ii.,  pp.  309-32-4.     1900,  1901.     8^ 

14302.  i.  19.(vol.  2.) 


SXOHA-KIKAYA. 


oooo^ScoooS..- COCOOO^  (oooool,  oooS 

olcOOCCJl)  olcCOoS^ODJl  ffc.  [Digba-nikaya. 
With  the  Burmese  interpretation  of  Arijalaiikara 
of  Neyin.  Edited  by  Hsayas  Hbi,  Ko  Aung 
Min:,  and  Ko  Kyaw.]  4  vols.  Gjkoo^  [Ran- 
gooti,]  1904.     8°.  14099.  aa.  8. 


8c:88^c 


3000QC|OOoSol8cOoS^ODJll  [Dasuttara-sutta 
(«ri7.  Patika-vaggi  11).  With  Burmese  para- 
phrase by  tJ;  Guninda.]  pp.  155,  i.  G|a.OoS 
0J21  [Rangoon,  1895.]     8°.         14098.  ccc.  9.(3.) 

>OOOOJO:    [Gihi-vinaya,    or    Sigalovada- 

sutta  (Patika-vagga  8).  With  Burmese  para- 
phrase. Edited  by  Shwe  Tha  C:  ]  pp.  i.  i.  iii. 
45.     oScOO   OJq(s    [Akyab,  1894.]     8". 

14098.  ccc.  21.(1.) 

OOOOODc8og1^CX5oSo1c30^oS  «te.     [Maha- 

sati-patthana-sntta.  With  Burmese  interpretation 
by  Chakkindubhi-siri.  Followed  by  (1)  the  Clialur- 
arakkha-dhamma,  a  series  of  Pali  stanzas  on  the 
observance  of  the  fou^  principles  of  IvdJIianvt- 
eati,  metta".,  anullid".,  and  maranu°.,  with  com- 
mentary and  Burmese  interpretation  by  Chak- 
kindabhi-siri ;  (2)  the  Ovada  metta  sa,  a  Burmese 
dissertation  by  the  Shwegyin  Hsaya  on  the 
kammulflidnas,  etc.  ;  and  (3)  the  Nga:  vnn  mint 
pnyeik  or  Machchha-riija-paritta,  i.e.  the  Chariyii- 
pitaka  III.  x.,  with  Burmese  preface.]      pp.  IGL 

Q^OO^  ^JOI  [R"^'*'*'*'  1896.]      8°. 

14098.  ccc.  9.(2.) 

00  CO  O  CO  £  O  00 1  1     [Sati  -  paUhan  - vatthu,  or 

Muha-s".  A  di:^8ertation  on  the  Maha-sati-pattbana' 
sutta.]     pp.117.      Maulinain,  1881.     8°. 

14300.  d.  26.(1 ) 

A  leeond  rdilion,  accoriUng  to  Itie  Catalogue  of  Book* 
printed  in  the  Second  Quarter  of  1881. 

OOOO  OOCQ  OC0&  OOOI  I  [Maha-satipatthana- 
vattha.     Followed  by  an  account  of  the  13  dhu' 


207 


SUTTA-PITAKA 


SUTTA-PITAKA 


208 


tahgns.l  pp.  104.  QkoO&  ^ Jfll  iRangoon, 
1895.]     8°.  14300.  d.  19.(6.) 

EHDSDAKA-NIKATA. 

[Buddha-vamsa.]     Cj)3  OCXD  ol  C  GOOO  olc  SODJ  il 

[Buddlia-vamsa.  Pali  text,  followed  by  a  Bur- 
mese interpretation  by  UttarajTva.  Edited  by 
Hsayas  Kyis,  Kyaw,  and  Theins.]  pp.  ii.  ii.  271. 
Gj^OO^  [Eanjfoon,]  1912.     8°.  014098.  c.  11. 


[Chariya  ■  pitaka.]  o8co8goOoSo1gcOo5ii 
q  ^OOJ  II  OOOOS  cp  11     [Cbariya-pitaka.      With  a 

Burmese  exegetical  commentary  by  the  Taungle- 
lou  Hsaya  Kavi-nana-dhaja.]  pp.  ii.  iii.  240. 
(J ^GCO%  [Mandal ay,]  1899.    8°.    14098.0.29.(2.) 


[Dhamma-pada.]  See  Bdddha-ghosa.  [Dhamma- 
ltada-at1hakatli.a.~\      0003    etc.      [Dhamma-pada- 

atthakatha.  Interpreted  into  Burmese.]  [1909.] 
8°.  14099.  c.  8. 

See  Chandima,  Hsuya.  00030CQ|COOo(cuSII 
[Dhamma-pada-vatthu  taw  kyis.  Sermons  upon 
the  Dhamma-pada.]      [1904.]     8°.       14300.  e.  22. 

OO03olcG000o1c§00J  [Dhamma-pada.  Pali 
text,  followed  by  a  Burmese  interpretation  by 
theTliingaza  Hsaya  Agga-dhammalankara,  written 
in  Tlietkayit  1208  (A.D.  1846)  at  Pazun-chaung, 
near  Amarapura.]     pp.  259.    Rangoon,  1880.     8°. 

14098.  c.  29.(1.) 
000  3  C3  CO  a>0  GOOO  [cO  S  II      [Dhamma-pada- 

desanil  taw  kyis.  The  Dhamma-pada  in  Pali, 
with  Burmese  interpretation  and  commentary  by 
the  Maletto  Gugons  Gains-htauk  Hsaya.]  pp.  i. 
vi.  419.      Gj^OoS  OjSq    [Bangoon,  4905.]      8°. 

14099.  b.  8. 

OOOSolcGOOodlcScOJIl  [Dhamma-pada.  Pali 
text,  followed  by  a  Burmese  interpretation  by 
Agga-dhammalankara.]  pp.  284.  Q&OO^  ^ J^S 
[Eangoon,  1908.]      8°.  '       14099.  bb.  7. 

00030ICXD01I  [Dhamma-pada-gatha.  A  Burmese 
translation  from    the    edition    prepared    for    the 


schools  of  the  Chittagong  Hill  tracts  by  Lt.-Col. 
T.  H.  Lewin.]     pp.52.     Rangoon,  \  81^.     8°. 

14300.  d.  2. 

[Second  edition.]    pp.  52.    Rangoon,  1882. 

8°.  14300.  d.  3. 

Dhammapadagata.      [Third  edition  of  the   same 
work.]     pp.  52.     Rangoon,  OOOO  [1888.]      8°. 

14300.  d.  16. 


II00031I 


[Dhamma-pada-vatthu.       A    series   of 

Buddhist  legends  and  homilies,  based  on  the 
Dhamma-pada-atthakatha,  etc.]       See  Sudhamma- 

CHAEI.      (cOOOOOQ  •  •  •  OOOOOOUJ    [Sudhamma- 

chari  dhamma  that,  etc.]    pp.  30-131.    [_n.d.]    4°. 

14302.  c.  2. 

ll0003(oQD|jll    [Dhamma-pada-vatthu.]        See 

SUDHAMMA-CHARI.         f  OOOOOOQ    •  .  •   OOOOCOIl] 

[Sudhamma-chari  dhamma  that,  etc.]  pp.  41-175. 
[n.d.]    8°.  14302.  b.  8. 

OO  03  OCX?!  ^*°^°        [Dhamma-pada-vatthu.] 

pp.  214.     GiEcnS  O J99  [Rangoon,  1882.]      8°. 

14300.  d.  13.(2.) 
OOOOOpp I  [sic]  II  [Dhamma-pada-vatthu.]  pp. 
206.     Rangoon,  1890.     8°.  14300.  d.  13.(5.) 

Buddhaghosha's  Parables  (from  the  Dhamma- 
Pada-Vatthu) :  translated  fi'om  Burmese  by  Captain 
T.  Roo'ers,  R.E.  With  an  introduction  containing 
Buddha's  Dhammapada  .  .  .  translated  from  Pali 
by  F.  Max  Miiller.  pp.  clxxii.  206.  London, 
1870.     8°.  759.  d.  1. 


[Jataka.]  Mahosadha  (Bhuridat,  [Chanda-kumara, 
Narada,  Vidhura,]  Suvannasama,  Nemi,  Temiya, 
Vessantra,  Mahajanaka)  Jataka  Vatthu.     OGOOO- 

OOO     (008306"      etc.'j      ©OoSgOoS^SOOOIII 

[Translated  from  the  Pali  by  tJs  Obhasa.]    10  pts. 

Rangoon,  1889.     8°.  14302.  a.  10, 11. 

The  first  of  these  works  was  vrritten  A.D.  1784. 

Geo  (300,  c8oO  etc.\  ^oloSoOoSoOQIII  [Zat 
vatthu.  A  paraphrase  of  the  Jataka  stories, 
arranged  according  to  the  original  nipdtas,  by 
the  Nyaunggan  Hsaya  Dhamma -chilrindabhi- 
dhaja.]  21  vols.  q£coS  OgOO-Ogo(s  [-Ba?ii7007i, 
1901-1906.]  14300.  ddd.  1-21. 


209 


SUTTA-PITAKA 


SUTTA-PITAKA 


^10 


S?^? 


SUTTA-PITAKA  (eontmued) . 

ZHUVSAKA-inKATA  (continued). 

GCo(^3CO,eU.)^o\cS(iOcSoCO\l    [Zat  vatthn. 
The    version     of     Dhamma-charindiiblii-dhaja.] 
[Rangoon,]  1910,  etc.     4".       14300.  flf.  11. 
InprxHfreM, 

Q^CO  (^8,  OOOCDDDOO,  ete.^  QOCOCO  SOC- 
COCOOete.  [Janaka,  Nimi,  Suyanna-sania.Teinija 

or  Muga-pakkha,  Bhuri-dattn,  Mahosadha  or 
Maba-ommagga,  Narada,  Chanda-kamara  or 
Khanda-hala,  Vidhara,  and  YessaDtnrn  Jatakas. 
The  Pali  stanzas  only,  followed  by  the  atlha- 
hatlids  of  Bnddha-ghosa  first  in  Pali  and  then  in 
a  Burmese  interpretation  by  Gu^a-ramsalankara.] 
14 vols.  Q^OO^  Oj(ei-g[ffanj^o<m,  1905-1907.] 
8o.  14099.  bb.  18-29. 

In  Ike  itahoiadka-f,  tK«  V^rtrt  given  in  pi.  1  nj  the  Pali 
Uxt  diftt  from  thou  embodifd  in  the  /iMou-ing  atthk- 
lulhi,  trkirh  ayrre  with  PauthoW*  edition.  The  Burmese 
intrrprelation  <>/  the  Mmhotadhm  f.-ei^hahathi  oetmyim 
8  eeparate  rolumet.  The  inl«rjireUUion  of  the  Vetiamlarm- 
p.-mtthakathd  oecupiee  2  volume; 

eOo8olcCCoS2ocyi    [Jitaka.      The  Pali  snra- 

mary-yerses,  with  Barmese  introdnctions  and 
translations  by  the  Nyannggan  Hsaya  Medhabhi- 
Taipsa  Sad-dhamma-dhaja.  Edited  by  C:  Hpye.] 
[Rangoon,]  1907,  eUs.  8".  14099.  d.  9. 
In  profree*. 

coocjOD  (oc8anco,  8odc8,  c8"co  «><«.)  ^oloS 

OOOO  OQQ|  I  [Terasa-nipat  zat  vatthu,  Pakii;- 
Qaka-D*.  z*.  t'.,  Vlsati-n^.  z».  ▼»,,  Timsa-n*.  z". 
T*.,  Chattalisa-n°.  z°.  v".,  Pannasa-n».  z".  t'., 
Sa^hi-n**.  ■*.  ▼".  A  metrical  Burmese  version, 
by  the  Nyannggan  Hsaya  Dhamma-charindubhi- 
dhaja,  of  the  Terasa-nipata,  Pnkiiinaka-n% 
Vfsati-n'.,  Timsa-n'.,  Chattalisa-n'.,  Pannasa-n"., 
and  SaUhi-n".  of  the  Jataka.]  7  pts.  U  A.  CCO: 
O J'\0- J    [Mandalay,  \910.]     8".        14302.  a.  30. 

Jatakas  and  Mangala  Satta  Pali.  The  transla- 
tions of  [20  of]  the  Jatakas  and  Mangala  Sutta. 
Written  in  Bnrmcse  characters  and  Burmese. 
For  the  eigth  [«V3  ninth  High  School  Final  and 
Matriculation  Standard  and  also  for  Teacher's 
Test  Examinations.   eOOOColc:- JO-i^OOCO- 


0000 1      By  Tha  Dun  Aung,     pp.iv.  137.     3/an- 
dalay,  1910.     8",  W099.  bb.  2. 


S?^? 


See  Hlwa.  COOOOOOOoSs  (^!  •  •  ■  sSSooS 
O0O:i    [Kosala  min:  kyi:   i  hkyauk  hsay  bkyet 

thaw  eik  met  hkan:.  The  story  of  the  king  of 
Kosala's  dreams  as  told  in  the  Udichcha  or  Maha- 
supina  Jataka  (Jataka  i.).]      1881.     8". 

14302.  b.  20.(1.) 

See  LsDi  C:  Pandita.     OOCOOCQOaiOSII  [Kusa- 

giti  kyan:.  A  poem  on  theKusa-jiitaka.]  [1911.] 
8°.        '  14099.  dd.  7. 

See  YiH,  Bbot.      OOOOO^COCOoS  etc.    [Notes 

on  the  Maha-janaka  and  Vessantara  Jatakas,  etc.] 
1894.     8°.  14302.  b.  12. 

Bhuridatta  Jataka  Vatthu.  [A  translation,  from 
the  Burmese,]  by  R.  F.  St.  Andrew  St.  John. 
(Journal  of  the  Ruyal  Asiatic  Society  of  Great 
Britain  and  Ireland  for  1892.  pp.  77-139.) 
Lom/on,JIer//(ird  printed,  1892.   8".    E.  Ac.  8820/3. 

The  History  of  Zaneka,  [in  Obhasa's  version,] 
being,  according  to  the  Boodhistic  faith,  one  of 
the  pre-existences  of  Guatama.  pp.190.  Riwgnon, 
1856.     12°.  14302.  a.  12. 

Mahajanakajfttakavntthu.  OOOOCJAOOCOoS 
COoSk^IOOOII  [Translated by  Obhasa.  Followed 

by  the  Cbhatta-pani-vatthu  and  Laluduyi-vntthu.] 
pp.156.     Rangoon,  \%9h.     8».  14302.  b.  11. 

[Another    issue    of    the    same    edition.] 

pp.156.     .Rangoon,  1910.     8°.  14302.  a.  29. 

See  FiNDLAT  (R.  A.)  and  Yuno  Wem-t'ii:n. 
Notes  on  Janaka  jataka  vatthu,  etc.  1802. 
12*.  14302.  a.  7. 

The  Mahajanaka  jataka.  Being  the  story  of  one 
of  the  anterior  births  of  Qotama  Buddha.  Trans- 
lated [from  the  version  of  Obhasa]  into  English, 
with  notes  by  Taw  Sein  Ko.  pp.  110.  Rangoon, 
1896.     12'.  14302.  a.  9. 

MahoBadhaj4takavatthu.  OCOOO  00000  OOoS 
C0o5^:000ll    [Translated  by  Obhasa.    Second 

P 


211 


SUTTA-PITAKA 


SUTTA-PITAKA 


212 


edition,]  pb."'i.  pp.269.  Q^OO^  OJ99  [jRan- 
g-ion,  188?.]      8°.  14302.  b.  2, 

OGOOOOOOeOoScOoS^S  OOOI  [Mahosadha 
zat  taw  kyis  vatthu.  The  version  of  Obhasa.] 
pt.  i.    pp.240.    00  £gCOoS  O  J '^O  [Pozwn^aMW^, 

1909.]     8°.  14300.  dd.  36. 

In  progress  f 

C&OOpQI  [Nemi-vatthu.  The  legend  of  Nemi, 
in  the  paraphrase  of  Obhasa.]  pp.  184.  Gj^OO^ 
OjC^Q  [Rangoon,  ISSl.}      8°.  14302. b.  6.(7.) 

Nemijataka  vatthu.  C.|8©OoSGCoS(cosorapi 
[In  the  paraphrase  of  Obhasa.]    pp.176.    Q^OO^j 

[Rangoon,  1885.]     8°.  14302.  b.  10.(2.) 

The  second  edition,  according  to  the  Catalogue  of  Books 
printed  in  the  Ind  Quarter  of  1885. 

COOCn  OOp  00000  0I0OO  II  [Samana-bhadra- 
katha-gatha.  Eight  Pali  stanzas  from  the  Sona- 
jiitaka  (Nipata  Ix.),  with  Burmese  interpretation 
by  Javana.]    See  Mingun-alk  Hsaya.     OOOCQO- 

COCOOOO      etc.      [Pancha-chattallsa-puchcha- 

L  00 
visajjana,  etc.']      [1892.]     8°.  14300.  d.  19.(4.) 

Temijataka  vatthu.    GOOOeOoScOO^K^SOOOI. 

[Translated  by  Obhasa.]  pp.  222.  Rangoon, 
1881.     8°.  14302.  b.l. 

History  of  Prince  Waythandaya  [i.e.  Vessantara] 
.  .  .  the  last  but  one  of  the  previous  states  of 
Guadama.  [In  Obhasa's  version.]  pp.  262. 
Rangoon,  IQhQ.     12°.  14302.  a.  2. 

COOOOA-GpeOOOGCOofcOSOCpill  [Vessantara 
zat  taw  kyis  vatthu.  In  Obhasa's  version.] 
pp.   242.       008^  ^"10    [Bassein,  1875.]       8°. 

14302.  a.  13. 

Wathandraj^taka vatthu  .  .  .  C O  ODD  A^  CD OO  CO 
CCOofcOSOpQIII  [Vessantara-jataka-vattbu.    The 

legend  of  Vessantara,  in  the  paraphrase  of 
Obhasa.]     pp.184.     Rangoon,\m2.     8°. 

14302.  b.  6.(8.) 

YessantrS.    j^taka    vatthu.       COODDi  CpOOCO 

GOOO^SOOTin        [Translated     by     Obhasa.] 


Revised  edition.  Published  under  the  authority 
of  the  Text-Book  Committee,  pp.  i.  ii.  i.  201. 
Rangoon,  1895.     8°.  14302.  b.  10.(3.) 

See    Mack    (W.    E.).        Notes     on  "the 
Wethandaya.     1896.     12°.  14302.  a.  8. 

The  Story  of  We-than-da-ya  [i.e.  Vessantara,] 
a  Buddhist  legend  sketched  from  the  Burmese 
version  of  the  Pali  text,  by  L.  Allan  Goss. 
Illustrated  by  a  native  artist,  pp.  iii.  80  ;  5  jilates. 
Rangoon,  1886.     8°.  14302.  a.  5. 

Second    edition.       pp.  iii.  95.      Rangoon, 

1895.     12°.  14302.  a.  6. 

A  Translation  of  the  Text  Book  Committee's 
revised  Edition  of  [Obhasa's  version  of]  Wethan- 
daya, the  prescribed  text  for  the  Sixth,  Seventh 
and  Eighth  Standard  and  Entrance  examinations. 
By  0.  White.  Revised  edition.  pp.  127. 
Rangoon,  1906.     12°.  14302.  a.  21. 


[Peta-vatthu.]  GOOOOOTI    ^S    OOO^  OQ0[ 

[Peta-vatthu  and  Vimana-vatthu.  In  a  Burmese 
paraphrase.]  pp.  iii.  vii.  355.  GOOCobiC 
OJQO    [Moulmein,  1889.]     8°.       14300.  d.  15.(3.) 


[Sutta-nipata.]  [For  collections  of  Burmese-Pali 
texts  including  the  Maha-mangala-sutta  with  its 
Burmese  translation,  see  under  the  following 
headings :] 

Hktauk  saung  twe. 

HsAT  SAUNO   TWE. 
KOS    SAUNG   TWE. 
NgAS    saung  TWE. 
Ta-HSE   HNIT   SAUNG  TWE. 

Ta-hse  th6ns  saung  twe. 
See  Kavindabhi    Sad-dhammauhaea-dhaja.      Ou- 
OOCpSo^OOJOSlI  [Mangalattha-dipanikyans.    A 

treatise  upon  the  Mangala-sutta.]      [1903.]      8°. 

14300.  e.  20. 

(oOOOOOCOOOCOo1cGCo5lM  [Maha-mangala- 
sutta.  Pali  text,  with  word-for-word  Burmese 
interpretation.]       pp.  24.       GOOCOOlS   OJ99 

[Moulmein,  1882.]      12°.  14098.  b.  20.(3.) 

■    Without  title-page. 


213 


SUTTA-PITAKA 


SUTTA-PITAKA 


iu 


SUTTA-PITAKA  {exmtlnued). 

KHITSSAZA-KIXATA  (oon/tnuMl). 

o8cooooS8cooi.^...  clsQO^soooocjcni 
sococncQocSonpi  Sooe^osocGoojS: 

He.  [Maha-maDgala-BDtta.  Pali  text,  with  Bar- 
niese  interpretation.  Followed  by  Barmese 
Qaestions  and  Answers  bj  0:  Asabha,  and 
Bnlings  by  a  Maangdaung  Hsaya,  etc.]  pp.  72. 
Q^OO^  ^JO^  [/ian^oon,  1894.]      8°. 

14300.  d.  22.(7.) 

[Anotber edition.]   pp.72.   Cl^OO^  OJ^g 

[Rangoon,  1897.]      8«.  14300.  d.  19.(8.) 

Jatakas  and  Mangala  Sntta  Pali.  The  transla- 
tions of  the  Jatakas  and  Mangala  Sutta  . .  .  By 
Tha  Dun  Aung.     1910.     8».    See  above:  [Jntnhi.'] 

14099.  bb.  2. 
UOO&CqOOulci  [Padhana-sntta  (Sutta-nipata 
iii.  2).  With  Burmese  version  by  ^analankara.] 
See  TiLOKA,  C":,  of  Kyaikto.  3o8ao0005o^ 
etc.  [Ariya-magga-dipanl.]  pp.  301-333.  [1899.] 
8".  14300.  d.  28.(4.) 

OOO^COoSolS(^OOj)l  [Padhana-sutU.  Pali 
text  with  Barmese  interpretation.]  See  Lkni 
BsATA.  S3&0Q3USe<«.  [Anatta-dipani  kyan:.] 
pp.  131-163.     [1906.]     8».  14300.  dd.  26. 

OO0^00oSol£(^CCu)l  [Padhana-sutta.  With 
appended  Bnnnede  interpretation  by  the  LMi 
Hsaya.]      See  Lkoi   Hsata.     COOOOOQUOSu^ 

etc.  [Bodhi-pakkhiya-dipani,  e<c.]  pp.119  151. 
[1909.]     8'.  14300.  dd.  32. 

Cp(J0CO000Q  [Rahnla-Butta  (Sntta-nipata  ii.  11). 
With  Burmese  interpretation.]  Se4  Jatawta- 
BHI-TAHSA.      OOgOOolcOCOS^  [«c]  etc.     [Sad- 

dhamma-pala-'medhani.]     pp.  39-45.    [1872.]    8°. 

14300.  d.  28.(1.) 
CpCJOOOOOOO  [Rahnla-sutta.  With  Burmese 
interpretation.]  SeeHpATi:  Sai  Hko:.  00Cp:8S; 

He.  [Hpaya:  shi  hko:.]  pp.  40-47.  [1898.] 
8*.  14098.  ccc.  16.(2.) 

pp.  40-47.     [1895.]     8". 

14098.  coc.  16.(3.) 


SUTTA-PITAKA  {continued). 

KHUSSAXA-HIKATA  (continued). 

000008  8  i^COCOoSolScOoSl  [Kaya-vich- 
chhindanika-sntta,  i.e.  Vijaya-sutta  (I.  xi.).  With 
Burmese  interpretation  by  Chakkindabhi-siri.] 
See  V1NANDA8ABHA.      OOOOOCOOOOSOOJOS    etc. 

[Sila-visodhanl.]     pp.  174-228.      [1905.]     4°. 

14099.  b.  5. 


[Thera-gatha.]        OOOCDOCOO    etc.       [Samana- 

patirupa.  Nine  Pali  stanzas  from  the  Thora- 
gatha,  Nipata  x.,  with  Burmese  interpretation  by 
Javana.]     See  MiMOUN-Ai.k   Hsaya.       opoQQO- 

CvDOO  P;DlO  etc.  [Paneha-chattalTsa-puchchba- 
visajjana.]     [1892.]     8°.  14300.  d.  19.(4.) 


[Vimana-vatthn.]  COCX)OOOI  i^  8oO5>OO0l 
[Peta-vatthu  and  Vimana-vatthu.  In  a  Burmese 
paraphrase.]  [1889.]  8°.  See  above:  [Peta- 
vatthu.']  14300.  d.  15.(3.) 

BAlITTTTTA-KIXiTA. 

OiOcltolrOOOCO^:!  [Khandhanga:  pa:  kam- 

maffhan:.  A  manual  of  religious  exercises, 
comprising  Pali  texts  from  the  Samyutta-n°.,  etc., 
with  Burmese  translation  and  commentary.]  1911. 
16°.     Sue  Mtawadi  Hsata.  14098.  a.  33.(3.) 

(JCOoSl--COOglSoOoSol£30^o9l    [Maha- 

kassapa-bojjhanga-sutta,  Maha-  moggallana-  boj- 
jhanga-Butta,  and  Maha-chunda-bojjhang^-sntta. 
Being  nos.  14-16  (Giliina-vagga  4-6)  of  the 
Bojjhanga-samyutta  (sect.  xlvi.  of  this  Nikaya,  or 
bk.  ii.  of  the  Maha-vagga).  With  Burmese  inter- 
pretation. Followed  by  an  appendix  in  Burmese 
and  the  Abhinha-sutta  with  Burmese  version.] 
pp.  45.     O  i  coo:  [ifomk/ai/,]   1904.      12°. 

14098.  a.  37.(2.) 

30^0000  OOoSolcCOOOl   [Anaraatagga-sutta 

(II.,Nidana-vagga,  bk.  iv.).  With  Burmese  inter- 
pretation by  Chakkindabhi-siri.]  See  Vinanda- 
8ABHA.  OOOo8cOOOO^OOjS!  He.  [Sila-viso- 
dhani.]    pp.  229-277.    [1905.]     4°.      14099.  b.  6. 


215 


SUTTA-PITAKA- 


-TAING 


216 


SUTTA-PITAKA  {continued}. 

SAMYUTTA-NIKAYA  (amlitiued). 

o^ooo5oooSo18gooS2oSco1cooo3D^ot- 

COCQCD  CXDOO  etc.  [Anatta-lakkhana-sutta,  or 
Paucha-s".,  from  the  Upaya- vagga  in  the  Khandha- 
■gamyutta  of  the  Khandha-vagga.  Followed  by  a 
word-for-word  Burmese  translation.]  ff.  8,  lith. 
[n.d.]     oil.  32°.  14098.  a.  36. 

Without  date  or  place  of  publication.  Printed  on  oblong 
pp.  18J  inches  wide  and  2g  inches  high,  in  imitation  of 
palm-leaves. 

CSOOiOOOOraoaOOpOolGO^  0(X)     [Deva- 

manussa  -  chitta  -  pari vatta  -  vi vada  -  vinichchhaya. 
Comprising  the  Dalha-dliamma-dhanuggaha-sutta 
{i.e.  Nidana-vagga,  Opamma-samyutta  ix.),  illus- 
trated from  other  Pali  works  and  furnished  with 
Burmese  commentary  by  the  Sagu  Hsaya  Panda- 
valankara.]  See  Abhidhamma-pitaka. — Bhamma- 
saiigani.  SOCOOOOclsCOOCC^S  etc.  [Abhi- 
dhamraa  ngas  saung  twes  kyans.]  pp.  382-413. 
1900.     8°.  14300.6.14. 

OOO ICO 0.2lC 04.05  [Dhamma-chakka-pavattana- 

O     O     J  °      O     6  '- 

sutta  (i.e.  Maha-vagga,  xii.  2).  Preceded  and 
followed  by  sbort  excerpts  from  the  Pitakas  on 
the  cai'dinal  doctrines  of  Buddhism.  With  Bur- 
mese interpretations.]  pp.  ii.  64.  OA.GO0S 
[Mandalay,lQ01.]      8°.  14098.  c.  32.(2.) 

OSlCOOQODCu  [Khandha-bhara-sutta,  or  Maha- 
kli°.,  i.e.  Khaudha-vagga,  bk.  1  (Khandha-sam- 
yutta),  ch.  iii.  (Bhara- vagga).  With  Burmese 
interpretation.]  See  Thayethn  Hsaya.  3D000- 
OolsCOJOS  ete.  [Asavuppada  kyans.]  pp.  32-42. 
[1906.]     12°.  14098.  a.  26.(2.) 

SWIFT  (Mary  A.).  First  Lessons  on  Natural 
Philosophy,  for  children.  Chiefly  from  a  similar 
work  by  Miss  Mary  A.  Swift.  Translated  into 
BurmesebyMrs.  L.  B.  Stilson.  OOCoScoooCQ^ 
COOOOOOOOOOpOOOOll  Thirdedition.  pp.144. 
Rangoon,  1874.      12°.  14302.  h.  7.(1.) 


sutta,  Jaya- maiigala-gathas,  Ratana  -  panjara, 
Naraa-kara,  Loka-niti,  and  Paritta,  in  Pali,  with 
Burmese  translations,  etc.;  Payeik  kyis  vatthu,  a 
Burmese  account  of  the  Paritta;  Chha-karanta- 
naya  that  p6n,  Kabya-sarattha-sangaha  that  p6n, 
and  Sagas  kyis  hsay  myos,  Burmese  tracts;  and 
analyses  of  certain  contracted  forms  in  the  Pali 
texts,  glosses,  etc.]  pp.  282.  Gl^OO^  OjSo 
lEangoon,  1899.]     8°.  14098.  coo.  39. 

TA-HSE  th6n§  saung  TWE.  OOoboDSGOoSo^ 

[Ta-lise  thous  saung  twe.  Comprising  the  Man- 
g.ala-sutta,  Jaya-mangala-gathas,  Ratana-panjara, 
Nama-kara,  Loka-niti,  and  Paritta,  in  Pali,  with 
Burmese  interpretation;  Payeik  hmun  vatthu; 
Chha  -  karanta-  naya  ;  Kabya-  sarattha-sangaha  ; 
Putlovada;  glosses  on  the  Pali  texts  ;  and  Sagas 
kyis  hsay  myos.]  pp.  314.  okook  O jS J 
[Rangoon,  1900.]      8°.  14098.  ccc.  40. 

[Another  issue   of  the   same   texts,   with 


SYEL  MOHAMMED.     See  Muhammad,  Saiyid. 

TA-HSE  HNIT  SAUNG  TWE.      ODobiScOoSo^ 
[Ta-hse  hnit  saung  twe.   Comprising  the  Marigala- 


some  further  matter  appended.]  pp.292.  Q^OoX 
OjSS  [Rangoon,  1905.]     8°.  14099.  bb.  4. 

TAINGg,  Ui.  Padasari,  a  poem  and  Padasari 
vatthu  ...  OGOOOGIOJI  OoSll-Ji-S  OCOOOQOqOlU 
[A  Burmese  poem  incorporating  part  of  the  Pali 
text  of  the  Patachari-vatthu,  a  Buddhist  religions 
legend.]     pp.  140.     Rangoon,  1908.     8°. 

14302.  f.  10. 

TAINGg,  Hhot,  of  Aulc-sale.  CO^|[COoSa.O  p- 
e-OOO  [Hindu  maung  hna  ma  pya-zat.  A  drama.] 
pt.  i.   pp.  130.   Rangoon,  1882.    8°.  14302.  e.  8.(10.) 

c84|[GQ.OCio[oC3-OOOU     [Hindu    maung 

hna  ma  pya-zat.]  pt.  ii.  pp.  112.  Rangoon, 
1883.     8°.  14302.  e.  5.(5.) 

030G30 pCJOobll  [Padonma  devi  pya-zat. 

A  drama  on  the  story  of  Paduma-devi's  500  sons, 

who  became  friars.]      pt.  i.     pp.  130.      Rangoon, 

1882.     8°.  14302.  e.  6.(6.) 

The  cover  is  dated  1883. 

— : CQGslcSOjpeOCOII   [Shwe  daungs  pyan 

pya-zat.  A  drama.]  pt.  i.  pp.  108.  Rangoon, 
1882.  .  14302.  6.  8.a.) 


217 


TAING- 


-TAW 


218 


TAINQg,  Ebo:,  o/Auk-saU  (conliuued).  GQODCOO 
loCJOCO  [Shwehintha  (hamsa)  pya-zat.  A  drama.] 
pp.  156.     Rangoon,  1880.     8°.         14302.  e.  3.(10.) 

aoog^  oo^o:  ogoS  ccooS:  cooo  c8- 


Q  Oo£ajO:  pcJOOO  [Tiyithsan  (Tirachchhan) 
mya:  pjti-ziit.  A  drama  on  themes  of  fable.] 
pt.i.  pp.64.  qScoS  0J*)3  [Rangoon,  1889.] 
8".  14302.  e.  5.(7.) 

TAINGS,  o/Ywadaung,  Thayetmyo.  ODOOOSoCO 
CO3Co[000l  [Samuha'dipaka  bedin  setkya.  A 
manual  of  astmlogy.  Third  edition.]  pt.  i. 
pp.  88.     Cl^OO^  ^JO"^  [Rangoon,  1889.]     8°. 

14300.  ff.  3.(8.) 

TALOK,  J/aiin^.    ;:uS:  oooccx):  oloSGcjooSi 

[nkyin:  ma  kale:  wa  pin  pya-zat.  A  drama.]  pt.i. 
pp.  80.      Oj£g  [Rangoon,  1907.]      8°. 

14302.  e.  13.(2.) 

TANDAW  HSA7A,  of  Tandniv,  Monyvoa.  See  Kach- 
CHATANA.  OCT)  000330^  tie.  [Gana>bheda- 
dipanl.  A  tract  abridged  by  the  Tandanr  Hsaya 
from  the  Riipa-siddbi.]      1910.     8^     14097.  a.  8. 

TANDT  (William).  Ste  Sanoeemaso  (V.).  A 
Description  of  the  Burmo-ie  Empire  .  .  .  trans- 
lated .  .  .  bjr  William  Tandy.      1833.     4°. 

14003. 1 13. 

TAHTABIN  HSATA.      See  Nanda-medha. 

TAUHOBALU  HSATA.     See  Amanta-dhaja. 

TAUHODWIHGTI,  Municipality  of.  [For  municipal 
bye-laws:]  See  Bokma,  Ooot.  of. — Home  Depart- 
ment.    [MunicipaJ..] 

TAUHODWIHOYI  HSAYA.       OiCpoScTOjS:  etc. 

[Gantha-raai  kyan:.  A  treatise  on  the  12  forms 
of  kumma,  or  acts  fettering  the  soul,  etc.  Followed 
by  Up6k  hkan:  ahsdn:  ahpyat,  on  the  observance 
of  the  upotatha  holiday,  and  Bhummi-kama  sa 
tan:,  on  Buddhist  cosmology.]  pp.202.  u^CCO: 
[Uandalay,]  1899.     8°.  14300.  d.  22.(12.) 


■  [Another    edition,    supplemented    by    a 

Pa^ichcba-samuppad    kyan:    and   a    Vlthi-chitta- 


nayakkama-dlpanl  kjan;.]  pp.  vi.  266,  ii. 
OiGCX):    OjS^  [Mandalay,  1901.]      8°. 

1430a.  d.  36. 

CGOOOjL&OOOCpSQO:  efc.  [Suta-vandana 

hpaya;  shi  hko;.  A  series  of  P»li  devotional 
stanzas,  each  with  reference  to  a  special  point 
of  doctrine,  and  accompanied  by  a  Burmese  in- 
terpretation. Edited  by  Hsaya  Thaiiig:.]  pp. 
114.     Cl^OO^  3J*SO  [Rangoon,  1899.]     8°. 

14098.  ccc.  16.(4.) 


See  ^ANALAHKABA. 

TATINGDWIN  HSAYA.     See  Akhtata-sami. 

.'5V  ^^anabhi-dhaumalakkara. 

See  Ptaw. 

TAUHGLELON  HSAYA.     Sea  Kavi-nana-dhaja. 

TAVOY,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Borka,  Oovt.  of. — Home  Department. 
[Municipal.] 

TAW.  COOO  90  olcao^COa  [Taw  le:  hsay. 
A  tract  on  the  40  sources  of  Form  (rSpa) .]  See 
Bdddha-ouosa.   [Vituddlii-magga.]  O0O3OO3O.i 

etc.  [Visuddhi-magga-dlpani  kyan:.]  pp.  247- 
256.     [1910.]     8°.  14300.  ddd.  25. 

TAW  SEDI  KO,  Atslslant  Government  Archaeologixt 
and  Government  Translator.  See  Bukma,  Gort, 
of. — Home  Department.  [Records.]  luscriptious 
of  Pagan,  Pinya,  and  Ava  deciphered  from  .  .  . 
the  papers  of  the  late  Dr.  E.  Forchhammer  [and 
edited  by  T.  S.  K.].     1892,  1899.     Fol.  &  4°. 

14302.  cc.  1. 

See   Bdkma,  Oovt.  qf. — Home   Department. 

[Records.]  The  Catalogue  of  the  Hlntdaw  Re- 
cords .  .  .     [Edited  by  T.  S.  K.]      1901,  etc.     4°. 

14302.  c.  3. 

See     SoTTA-piTAKA.  —  Khuddaka-nikaya. 

[Jataka.]  The  Mahftjanaka  jataka  .  .  .  Tran.s- 
latcd  into  English,  with  notes  by  Taw  Sein  Ko. 
1896.     12°.  .14302.  a.  9. 

Elementary  Hand-book  of    the   Burmese 

Language  by  Taw  Sein  Ko.  1898.  4°.  See 
Bubma,  Govt.  of. — Home  Department.    [Education.] 

14302.  h.  30. 


219 


TEJO-SARA- 


THAING- 


220 


TEJO-SARA.  [For  0;  Hkaung's  Digest,  embody- 
ing extracts  from  the  Shin  Tijo-sara  shwe  myins, 
a  version  by  Tejo-sara  of  a  Pali  code,  written 
circa  1122  Thetkayit:]      See  Hkauno,  tft. 

TEKKA  HPYU.  See  Jardine  {S!r  J.).  Notes  on 
Buddhist  Law,  etc.  (VI. — Inheritance  .  .  .  Trans- 
lation by  Moung  Theka  Phyoo  of  the  Law  .  .  . 
according  to  the  Mohavicchedani,  etc.  VII. — 
Inheritance  .  .  .  Translation  by  Moung  Theka 
Phyoo  ...  of  the  Law  ...  in  the  Dhammavilasa, 
etc.)     1882-1883.     8°.  5319.  c.  14.(3.) 

TELAWKA.     See  Tiloka. 

TET  HPYOg,  Maung.  Maung  Tet  Pyo's  Customary 
Law  of  the  Chin  Tribe.  Text,  translation  [by 
Maung  Shwe  Eik],  and  notes  [by  E.  Porch- 
hammer],    with    a    preface     by    Jolin     Jardine. 

(o  8  e^  OjjSscoOifiscS  30goTcoS8qSoo^s 

[ooScppScODOOOCOoScYDjSsOOIl)     pp.  7,  x. 

58,  i.  42,  17.      Govt.  Press  :   Rangoon,  1884.     8°. 

14300.  g.  8. 
TETMATHE-UHMINLAm  PONGYL    dl^OCOOC^ 

OOJOS  [Dana-phaluppatti  kyans.  Homilies  on 
the  fruits  of  charity  as  determining  re-birth.] 
pp.  iv.  200.    G]£oo£  0JQ9  [-Bamg'oon,  1891.]    8°. 

^  14300.  d.  25.(6.) 

The  text  is  almost   the  same  as  that  of  the  work  of  the 
same  name  catalogued  under  Chakkindabhi-siri,  q.v. 

THAS,  Hhot.  A  practical  Hand  Book  on  how 
to  speak  Hindustani.  Made  easy  in  Burmese. 
By  Moung  Po  Tha.  C04|[00005CoSo033Sll 
[A  collection  of  Burmese  words  and  phrases  with 
Urdu  equivalents  in  Burmese  script.]  pp.  vii.  260. 
Cj^Cr^^  [Rangoon^]  1910.      12°.  14302.  h.  52. 

THA  AUNG,  of  Paukthisu.  GSGCOoSs  COOO 
OOCX»G|OOII  [Alaungs  tawKoktha  ya-tu.  Adrama 
on  the  legend  of  the  Bodhi-sattva  Kusa.]  pp.  62. 
oSgCO  Oj<\'^[Ahjah,l9U.']  8°.   14302. e. 23.(2.) 

ofcooco  COOQ   etc.     [Setkyawala  sara 

(Chakkavala-sara).  A  treatise  on  the  Buddhist 
chakkavalas  or  divisions  of  the  universe.]  pp.  i. 
ii.  24,  i.     oScog   OJ39  [Alcyab,  1892.]     8°. 

14302.  b.  22.(2.) 
THA  DIN.     See  Tha  Htin. 


THA-HBA,  Shin.  [For  tJs  Hkaung's  Digest, 
embodying  extracts  from  the  Shin  Tha-hba 
dhamma  that,  a  book  of  law  :]      See  Hkaung,  Us. 

THA  HKAING.  OOqS  GOoS  iO  . . .  [o  eooSll 
[Tayok  maung  hna  ma  pya-zat.  A  drama.]  pp.  ii. 
105.     Moulmein,  1882.     8°.  14302.6.8.(4.) 

THA   HLA,  Ko,  of  Alonmyo.     G3C&OOOCCXDOC 

OOCYD  GOoSof)  p^  I  loO-OoS  OoSll  [Anawma 
thaung  yan  ka  maung  Hsan  pyan  pya-zat.  "  The 
drama  of  Maung  Hsan's  return  from  the  banks 
of  the  Anawma."]  pp.  78,  ii.  Gj^COS  [Rangoon, 
1907.]     8°.  14302.  e.  12.(2.) 

THA  HTIN,  Us.  See  Hovet  (A.).  Manual  of 
Christian  Theology  .  .  .  Translated  into  the  Bur- 
mese by  ...  U  Tha  Din.     1906.    8°.     14300.  b.  13. 

See  India. — Legislative  Council. — Acts  and 

Regulations.  [Manuals.l  The  Burma  Village 
and  Town  Manual  .  .  .  with  notes,  rules,  rulings 
and  orders  .  .  .  By  Maung  Tha  Din,  etc.  1896. 
8°.  14300.  g.  16.(1.) 

See  India. — Legislative  Council. — Ads  and 

Regulations.  [Manuals.]  A,  Manual  of  Stamp 
Laws  ...  by  U  Tha  Din,  etc.     1909.     8'. 

14300.  ggg.  20. 

See  India. — Legislative  Council. — Acts  and 

Rfgulations.  [Codes.]  The  Code  of  Civil  Pro- 
cedure .  .  .  with  .  .  .  notes,  rulings  &c.  by  U  Tha 
Din  ...  and  Maung  Kyaw  Din,  e<c.     1910,  cfe.     8°. 

14300.  ggg.  18. 

THA  HTUNg,  Us.      COp2  O  CO  8cOOll   [Kamma- 

nichchhaya-tika.  A  commentary  on  Sundarabhi- 
vamsa's  Kamma-nichchhaya  kyans.]  See  Sonda- 
eabhi-vamsa.  OOQS  O  00  etc.  [Kamma-nichchhaya 
kyans,  e<c.]    pp.  28-93.    1893.    8°.    14300.  d.  14.(8.) 

THA  HTIjNS  AUNG,  of  St.  Peter's  High  School, 
Mandalay.  See  Sutta-pixaka. — Khuddaha-nilnlt/a. 
[Jdtaka.]  Jatakas  and  Mangala  Sutta  Pali.  The 
translations  ...     By  Tha  Dun  Aung.     1910.     8°. 

14099.  bb.  2. 
THAINGS,  Hsaya.  See  Taungdwingyi  Hsaya. 
OOOOOi&O  etc.  [Suta-vandana  hpayas  shi  hkos. 
Edited  by  Th.]      [1899.]     8°.      14098.  ccc.  16.(4.) 


221 


THAIXG- 


-THAYETPIX 


222 


TEAIKQof-^aung.  COOOOQOOlSjJ  [Khema-pura 
kjan:.  A  work  on  Buddhist  physiology,  ete.^ 
pp.30;  I  plate.    CjSoO^  ^J®^  [Ravgoon,  \899.] 

8*.  14300.  d.  41. 

A  letond  rdilion,  according  to  the  Catalogue  of  Book* 
printed,  1899/u. 

THA  KYUS,  tfi.     33COO^:3Sc8gOq5  [Amwe 

hkan:  ato  kauk.  An  epitome  of  the  law  of 
inheritance  as  set  forth  in  bk.  x.  of  the  Manu 
kyay,  a  code  of  law  compiled  in  1114  B.E.  by 
Maha-siri  Uttama-jeya.]  pp.  16.  {^Mandalay^ 
1905.     8».  14300.  gf.  46.(2.) 

THALOH  H8ATA.  [Chuddasama-vinichchhaya. 
Rulings  on  14  points  of  clerical  discipline.] 
1900.  See  VixaTa-pitaka.  \_Aiypend\x.']  OAOO- 
ODOCJOO^^ODCqjo:    [Vinaya-samCiha-vinich- 

chhaya  kyan:.]  vol.  ii.,  pp.  547-576.  1899- 
[1902.]     8*.  14300.  e.  15.(T0l.  2.) 

COCO300CO   (COD^OCX)^ 08000)    8- 

S  O  00CCl|O:i  [Knla-diisaka-vinicbchhaya  kyan:, 

Senasana-patiggaba-v".  kyan:.  Two  works,  on 
improper  caste-behavionr  and  monastic  dwell- 
ings respectively.]  1901.  See  Vihata- pijaka. 
[Appendu.']     O^OO  OCQCDOO  8^  O  OO  OCuS:  I 

[Vinaya-pakionaka-vinichchhaya  kyan:.]  vol.  i., 
pp.  96-205,  219-243.      1901,  etf.      8<*. 

14300.  d.  37.(ToL  1.) 

O  COCO  0000 00^1    [Pa^ipatti-pakasanl. 

A  Baddhist  religions  tract.]  See  Noa:  badno 
Tw4.  •)  COo8o^CCuS:i  [Nga:  saung  twe.]  pp. 
64-154.     [1898.]     8°.  14098.  ceo.  19.(2.) 

THAF,  if«aya.    OOODOpgoSoOoSoOjS:i  [Pug- 

gala-panat  dhat  kyao:.  A  manual  of  the 
Baddhist  doctrine  of  physics.]  pp.  iii.  iii.  110. 
Cj^O^^  [Banjoon,  1910.]     12'.  14300.  h.  13. 

THAREAWADDY.  [Fi»/ory.]  See  Sam  Mtin. 
CXDOCpOC30  cpCJOC  ele.  [Saravati  yaza  win  tav 
kyi;.]      [1909,  etc.'l     8*.  14302.  a.  24. 

THA  8AH,  of  Ywadaung.  kr^OO  CcSoS I ODOi 
[oC^OOQ  [K^nma  hnget  min:  tha:  pya-zat.     A 


romantic   drama.]      pt.   i.      pp.    112.      Rangoon, 
1882.     8°.  14302.  e.  8.(2.) 

OOjGC  O  £00  go  go  etc.     [May  Ngwo  sein 


zat.     A  drama.]     pp.  120.     Rawjoon,  1880.     8°. 

14302.  e.  3.(6.) 

THATOK.     [HUtory!]      See  Yaw.      OOOOGpeoS 

[oeOoSi  [Tha-htdn  yaza  win  pya-zat.]    1877.    8°. 

14302.  e.  1.(4.) 


Municipality  of .   [For  municipal  bye-laws:] 

See  BoBMA,  Qovt.  of. — Home  Department.  {_Muni- 
eipalJ] 

THAT  PON.  ODoSoOdSi  [That  pdn  thit,  or 
Sankhepa  that  pdn.  A  tract  on  stylistic]  See 
VisoPDBACHAHA.    ol  OOOQ  OOpY OO  e<c.      [Dhatv- 

attha-sangaha,  ete.'\     pp.  353-371.     1896.     8°. 

14098.  ccc.  18. 

THAW,  Ehoi.     COD00Q00Oc8lCCO00000G0J- 

OOJOOJO:!  [Loka-samuti-loka-sankhyeyya  kyan:. 

A  treatise  on  terms  of  the  theology  and  traditions 
of  Buddhism,  each  section  as  a  rule  containing  a 
Pali  text  and  Burmese  paraphrases  in  prose  and 
verse.]  pp.  i.  viii.  113.  Rangoon,  O  jfeo  [1907.] 
8«.  14099.  d.  4. 

THAYETMYO,  District  of.  [Tables  showing  the 
rclatiro  values  of  village  and  standard  baskets 
for  this  district.]  pp.11.  [Qovt.  Printing:  Ran- 
goon,] 1904.     Fol.  14300.  gg.  9.(8.) 


Municipality  of.    [For  municipal  bye-laws :] 

See  BuBMA,  Govt.  of. — Home  Department.  [Muni- 
eipal.] 

THAYETPIH  HSAYA.  SOOOOOols  OOJ  Ss  •  .  ■ 
OOOOOiOOOaOOOD  [Asavnppada  kyan:.   A  Pali 

tract  on  moral  infection,  with  Burmese  inter- 
pretation. Followed  by  the  Maha-khaudha- 
bhara-sutta,  also  with  translation.]  pp.  42,  iii. 
mS:O^O:[Pyi'nmann,1906.]   12°.  14098.  a.26.(2.) 

According  to  the  Quarterly  Catalogue  of  Boolti  (ith 
Quarter  1900,  p.  6),  the  author'*  name  u  Ut  Sumana,  of 
Hngetthaih,  Yamithin. 


223 

THEINS,  Hxaya. 


.  ■  -000000000 
OGolcSOJIO    etc 


THEIN- 

00  8eO  00  CD  G  00  O  00  CD  s  ( 

8qoqoco,iSs- 


-THIN 


224 


QQQOOOjOSll  lOOGOOOOOOOS 
[Upama  -  samuha  -  girakkaraa 

kyans.  A  collection  of  dicta  and  letters  of  the 
Thingaza  Hsaya  Agga-dhaaimalaiikara  addressed 
-to  other  notable  divines  on  religious  and  social 
subjects.]  2  vols.  pp.  320,  383.  OO^GCOoS 
[Fazundaung,  1911.]     8°.  14300.  dd.  42. 

Vol,  i.  {containing  pts.  1  and  2)  is  of  the  second  edition. 

THEINg,   Hsaya,  Falist.       [For  works    edited   hj 
TheinS;  see  under  the  following  headings  :] 

BuDDiiA-GHOSA.  [Manoratha-purani.] 
BuDDHA-GHOSA.  [Samanita-iidsdJiltd.] 
Kachchatana. 

Kyaw  Aung  San  Htas  Hsaya. 
Sutta-pitaka. — Anguitara-nihdya. 
Sl'tta-pitaka. — Khuddaka-nilidya.        [Buddha- 
vamsa.] 


Golcpcn 


iOi 


THEINg,  Vt  Hho%,  of  Hmawbi. 
OO.IOSII  [Porana-dipani  kyans.  A  treatise  upon 
the  lexical,  orthographic,  and  stylistic  peculiarities 
of  the  older  Burmese  literature.]     Q&ook  0(500 

[Rangoon,  1910,  etc.]      8°.  14302.1.32. 

In  progress. 

THEINg,  Hbot,  and  ATHA,  Alaung.  6  30o||s 
OJISO pCOOCOOSII  [M6n  amyos  myos  pon  pyin 
sa  tans.  A  burlesque  on  the  origin  of  cakes.] 
pp.  103.     Q^OO^  OjSo  [Rangoon,  1906.]     8°. 

14302.  b.  34. 

THEINGA  si  THtJ  KYAW,  Secretary  to  the  Wun- 
htauk  of  Moda.  [For  Us  Hkaung's  Digest,  em- 
bodying extracts  from  the  Dhamma-sara-mafiju,  a 
manual  of  law  written  in  1207  Thetkayit:]  See 
Hkadng,  tf%. 

THE-IN  SASANA-PAING.  OCO^Sgoloc^OOjSs 

etc.  [Patthans  nya  wa  ganthi  kyans.  Compris- 
ing the  The-in  Sasana-paing's  Patthans  th6ns 
hkyet  su,  P°.  pitsis  pyaing,  and  P°.  rasi  su,  tracts 
on  the  Patthana,  with  glosses  by  Kalyiliiabhi- 
varnsa  on  the  first  and  second.  Followed  by 
Matika-ganthi,  Dhatu-katha-g°.,  and  Yamaik-g°., 
by  tJs  Pyaw.    Edited  by  Nanda-vamsabhi-dhaja.] 


1898. 
ngay. 


See  Kalyanabhi-vamsa,  of  Chaungzow 

14300.  e.  17. 


OCo£s  j(-9)  0,1 000»  [Patthans  hnit  (thons, 

les)  hkyet  su.       Essays  on   the    Patthana.]       See 
Jagaeabhi-dhaja.  33COOOOTOo[ojCOeic.  [Abhi- 

dhammattha  thingyoh  ganthi  thit.]      pp.  464-501. 
[1898.]     8°.  14300.  e.  4. 

pp.  481-520.     [1901.]     8°. 


14300.  e.  18. 


pp.  464-501.     [1906.]     8°. 

14300.  dd.  6. 

OQO^SpOolooSGOoSo^OOJOS  ek.  [Pat- 
thans nya  wa  thons  saung  twe  kyans.  A  treatise 
upon  the  Patthana,  in  3  parts,  styled  Patthans 
thons  hkyet  su,  Patthans  pitsis  pyaing,  and  Pat- 
thans rasi  su,  by  the  The-in  Sasana-paing,  a 
Safigha-nayaka  in  the  reign  of  Bodawpaya.] 
pp.  viii.  iv.  189.  OXGCOl  0\Q<^  [Mayidalay, 
1905.]     8°.  14300.  dd.  3. 


THEKA  PHYOO.     See  Tekka  Hpyu. 


)S§  GCOO 


O 


THET,  Hsaya.  S0GO0O6§  GCO^  33O0  OOOO 
OCS peOCOOOOIl  [Alaungs  taw  asit  Kutha  mins 
pya-zat.  A  drama  on  the  legend  of  the  Bodhi- 
sattva  king  Kusa.]  pp.  80.  Rangoon,  O J"^  J 
[1910.]     8°.  14302.6.16.(2.) 

THET,  Hsaya,  of  Mandaloy.      OAGOOS  pi  11  COO 

ooSooScooooooSooSqooosii^ooooos^^ii 

[Mandales  myo  ya-hku  hbwin  hlit  thaw  dhat  set 
yathas  nat  lans  hnyun.  A  description  by  a  nat 
or  godling  of  the  Mandalay  electric  tramways.] 
pp.16.     OACCOS    O jSS  [Mandalay, I90i.]     8°. 


14302.  b.  31. 


THET   SHE,  of  Thinbaw 

CQoS  GO 

Manng    Metta    pya-zat 


)cS 


o  {oeooDooo 

A   drama.] 


oopS 


COOJOOO  CO 

[Kyauk    kon    tlii 
pp.    80. 


14302.  e.  10.(7.) 

See  Pandava- 


OjS^  [Rangoon,  1901.]      8°. 

THETTAWSHE  HSAYA,  of  Sagu. 
i.akkaka. 

THIN,  Hsaya,  Poet.     300CpG38c8-OOo||oopS 
0^2     OOOOQOGJOOOII    [Amara-devi   ko    lu    pyo 


225 


THIN 


THIN 


226 


hlay  hkan:.  "The  Wooing  of  Princess  Amara;" 
a  romance.]  pp.  76,  ii.  QSOOA  O J«9  [Ran- 
goon, 1901.]     8".  14302.  e.  10.(8.) 

^SA8  ^""^  COOO  001    [Arindama   haw 

B&.  A  narrative  poem  on  the  legend  of  the 
charitable  king  Arindama  of  Benares.]  pp.  24. 
liangoon,  1883.     8°.  14302.  e.  9.(12.) 

O^OCOCOOOOOI   [Bandhnla  haw  «a.     A 

Darrative  poem  on  the  legend  of  Bandhnla  and 
his  wife,  who  bore  the  99  Lichchhavi  princes.] 
pp.  19.     Rangoon,  1883.     8°.  14302.  e.  9.(8.) 

(^goScoooogoSo^:  (o^^go^aoo^:) 

CODOOofco:  [Buddha  win.  A  narrative  poem 
on  the  legendary  life  of  Bnddha.]  2  pts.  pp. 
84,  76.  OJ39-OJ39  [liangoon,  1891-1893.] 
8°.  14302.  e.  9.(17.) 

OOolcXJCOOOOOl  [Dhamma-palahawsa. 

A  narrative  poem  on  the  legend  of  prince  Dhnmraa- 
pala,  the  model  of  filial  piety.]  pp.  24.  Rangoon, 
1883.     8*.  14302.  e.  9.(13.) 

^cocool^<T)i5o:^ocpc)5j|ocooS  [Da- 

kula  Parika  hnin  Savanna-shyan  pya-zat.  A 
drama  on  the  Buddhist  legends  of  Dukuia,  Pa- 
rika, and  Suvapna-sama.  Second  edition.]  pp. 
80.     OJ29  [Rangoon,  1892.]    8".    14302.  e.  6.(9.) 

:^S:c«o^i5aocc:cS:o^^:8^joeooS 

ODo     [Hkyin:  Shwe   hpan   hnin   thii-hte:  thmi: 

Ma   Nant  sein   pya-zat.       A   drama.]        pp.    88. 

OJQg  [Rangoon,  1897.]     8".  14302.  e.  4.(6.) 

RtfUtered  a»  tigth  mUtion  in  the  Caialogm  of  the  Fourth 
QuarUr  of  1887. 

iStioS  OOOOqGoooS  OoS     [Hnin: 

nwaj  Sigara  pya-xit.  A  drama  on  the  fortunes 
of  %  pair  of  lovers.]  pp.  64.  O J«0  [Rangoon, 
1900.]     8".  14302.  e.  10.(4 ) 

OOa^OoSoSlGOOOolaoSil    [Hsaddan 

hsin  min:  haw  «&.  A  narrative  poem  upon  a 
Buddhist  scriptural  legend.]  pp.  25.  Rangoon, 
1882.     8°.  14302.  e.  9.(3.) 


THDI',  Hsaya,  Poet  {continued).  COOOSCOOC 
ioloCOOOOOO  [Kan  hso!  Manng  hna  ma  pya- 
zat.  A  drama  on  the  fortunes  of  a  brother  and 
sister.]      pp.  64.     OjQo  [Rangoon,  1900.]     8'. 

14302.  e.  10.(5.) 

c^j  coco:  GSc^oo^oSsoDos^s  p 

QOCO  [Kywe  hbilii:  hpyit  ne  bi  hman  mins  tha; 
kyl:  pya-zat.  A  mythological  drama.]  pp.  86. 
Q^OO^  [Rangoon,  1889.]     8".         14302.  e.  6.(6.) 

[Sixth  edition.]      pp.  84.      O Jf)p  [^«w- 

goon,  1898.]     8".  14302.  e.  4.(6.) 

oc(jooooooo  cooj!  coo^s  cocS  8o 


cbooi  [Mahosadha  kye:  so  hkan:.  "The 
Parrot  Messenger  of  Mahosadha,"  a  romance.] 
pp.  78,ii.     C|^00^   Oj£9  [i?a)Kyoon,  1901.]     8°. 

14302.  e.  10.(11.) 

<JCOOODDOOOOOCp!8c|So^     CO0S8S 

cloOOl  [Mahosadha  taya:  si  yin  hkan:.  A 
romance  on  the  lawgiving  of  M.,  from  the  Jataka 
story.]  pp.80.  GJ^CO^  Oj(s9  [7?an^ooH,  1901.] 
8".  14302.  e.  10.(10.) 

ocoooooooogoSo^to^!  cocS2S 

cloOOJ  [Mahosadha  u-bmin  tu:  hknn:.  A  ro- 
mance on  the  Jataka  story  of  M.  and  his  tunnel.] 
pp.  80.     Cl^OO^  3j(s9  [Rangoon,  1901.]     8°. 

14302.  e.  10.(9.) 

COoSo^3COo1oOll    [Maung  Sanda  haw 

sa.  A  narrative  poem  on  a  Buddhist  legend.] 
pp.  31.     Rangoon,  1882.     8°.  14302.  e.  9.(6.) 

COoS  CQ  G(X)oSoOOIll     [Maung   Shwe 

htaung  vatthu.  A  tale.  Edited  by  tJ:  Saw 
Kyway.]  pp.  200.  Cj^OO^  ^J19  [Rangoon, 
1911.]     8°.  14302.  a.  35. 

COoSooO^CeOoSl    [Maung   Thu-wfln 

pya-zat.  A  drama.]  pp.  16.  Rangoon,  1883. 
8°.  14302.  e.  6.(11.) 

oS:  ^^3lj|Scg:cg^:  joeooSi  [Min: 

nanda  shin  mwe:  lAn:  pya-zat.     A  drama  on  the 

Q 


227 


THIN 


THIN 


228 


loves  of  a  prince  and  princess,  and  the  drowning 
of  the  prince.]     pp.  104.     Rangoon,  1883.     8". 

14302.  e.  6.(9.) 

5>£3G)OCS030SG00OO0ll  [Nandiya  mins 

thus  haw  sa.      A  narrative  poem  on  the  legend 

■  of  Nandiya,  who  was  buried  alive  by  his  queen.] 
pp.  24.     Rangoon,  1883.     8°.  14302.  e.  9.(11.) 

pOOGOoScOoS  CQ300  OoScOOp 

QOCn  [Oksa  saung  Maung  Shwe  ok  May  Hpaw 
pya-zat.  A  drama.]  pp.80.  ^J^^  [Rangoon, 
1897.]     8°.  14302.  e.  4.(4.) 

Registered  a*  fourth  edition  in  the  Catalogue  of  the  Third 
Quarter  of  1897. 

O^S  CQplC.^^IGCOoSp©OoSll     [Pans 

shwe  myaing  Nans  ke  gaing  pya-zat.  A  drama.] 
pp.  100.     Rangoon,  1882.     8°.  14302.  e.  8.(5.) 


OslooS  [«ic]  GCOOOOII     [Patachari   haw 

sa.  A  narrative  poem  on  a  Buddhist  legend.] 
pp.  79.     q£oo£  O J^O  [Rangoon,  1896.]      8°. 

14302.  e.  9.(19.) 

■ OoSoOCX)Oo8oSs^Sp©OoSo3S[Pet- 

kuthadi  mins  kyis  pya-zat.  A  drama  on  the 
story  of  king  Pakkusati  of  Takkhasila.]  pp.  64. 
O  jSo  [Rangoon,  1900.]     8°.         14302.  e.  10.(3.) 

O^  [sic]  OOOOoSsOOOSCOOOOOa  [Sanda 

(Cbanda)  konma  mins  thas  haw  sa.  A  narrative 
poem  on  the  legend  of  Chanda-kumara,  who  was 
offered  as  a  sacrifice  by  his  father.]  pp.  24. 
Rangoon,  1883.     8°.  14302.  e.  9.(15.) 

COOp|[GolcOJ|[peOoSll  [SawhpyiiPaw 

kyii  pya-zat.  A  drama.]  pp.  100.  Rangoon, 
1883.     8°.  14302.  e.  6.(3.) 

GOOp|[GdlpD|[|oeOoS  [Saw  hpyu  Paw 

kyu  pya-zat.]  2  pts.  pp.  58,  64.  [Rangoon, 
1890.]     8°.  14302.  e.  5.(12.) 

o£GlSsOOoSsODO;peOCO    [Sein    yins 

ma  mins  thamis  pya-zat.  A  drama.]  pp.  100. 
G|£co£   OJ99  [Rangoon,  1883.]     8°. 

14302.  e.  6.(2.) 

A  second  edition,  according  to  the  Catalogue  of  Books 
registered  in  the  First  Quarter  of  1888. 


THIX,  Hsaya,  Poet  (continued).  oc  000  COS 
GOOOOOII    [Shin   Kitsis    haw   sa.       A   narrative 

poem  on  the  legend  of  the  friar  Kachchayana  and 
the  disastrous  love  of  a  rich  man's  son  for  him.] 
pp.  24.     Rangoon,  1883.     8°.  14302.  e.  9.(10.) 

QCOOOQOOOGp  OQ^OO^ODO^S   GOOD 

OOD    [Shin  Sariputtra-parinibban  yii  hkans  haw 

sa.  A  narrative  poem  on  the  legend  of  the  death 
of  the  saint  Sariputta  by  vomiting  blood,  in 
atonement  of  former  sins.]  pp.  24.  Rangoon, 
1883.     8°.  14302.  e.  9.(14.) 


51^ 


;(X)C0OO 


SojoS-o^s 


GOOOOOII  [Shin 
ta-htauug  hkyut  hkans  haw  sa.  A  narrative 
poem  on  the  legend  of  Buddha's  conversion  of 
1000  heretical  friars.]  pp.  24.  Rangoon,  1883. 
8°.  14302.  e.  9.(16.) 


GQOJ^S  p8G^oS<^oSpSo^ 


0§,i  pC3-000 


(oOjpaDJOSOJO,S>Sj  [Shwe  hpyins  nyi  naang 
nat  hpyit  hkans  pya-zat.  A  romantic  drama.] 
2  pts.     OJQO  [Rangoon,  1889.]      8°. 

14302.  e.  5.(14.) 

ooSooooooo^oooboSsooos  fooooS" 

OOO  [Suriya  k6nma  Chanda  (Sanda)  konma  mins 
thas  pya-zat.  A  drama  on  a  theme  of  Buddhist 
mythology.]  pp.  80.  O J*}9  [Rangoon,  1892.] 
8°.  14302.  e.  5.(10.) 

OOOCD  OO?  GOOOOOII  OOO  II     [Suvanna- 

shyan  haw  sa.  A  narrative  poem  upon  the 
scriptural  story  of  Suvanna-sama.]  pp.22.  Ran- 
goon, 1882.     8°.  14302.  e.  9.(5.) 

GOoSoOOGOoSo^[«tc]  GOOOOOII  [Thaw- 
da  maung  Sanda  haw  sa.  A  narrative  poem  on 
the  love  of  a  prince  of  Benares  for  a  peasant 
girl]    pp.  24.    Rangoon,  1883.    8°.   14302.  e.  9.(9.) 

ooG  o  coGCOs  gooSgoo  oofoeooS 

oo  u 

[Tithse  kales  Maung  Hbe  hba  pya-zat.  A  play.] 
pp.  80.     OJ3g  [Rangoon,  1897.]      8°. 

14302.  e.  4.(9.) 

Fourth  edition,   according   to   the   Catalogue  of  Books 
registered  in  the'  Third  Quarter  o/ 1897. 


229 


THIN- 


-THWIN 


230 


THIN,  Etaya,  Tod  (continued).  COCOO  i  CpOC! 
[a5:COOOOIOOOI  [Vessantara  min:  kyi:  hawsa. 

A  narrative  poem  on  the  legend  of  Vessantara.] 
pp.  23.     Rangoon,  1882.     8°.  14302.  e.  9.(7.) 

8oQCCX)Oo1c»Sl  [Vidhnra  hawsa  thit. 

A  narrative  poem  npon  the  scriptaral  legend  of 
Vidhnra.]     pp.  23.     Rangoon,  1882.     8°. 

14302.  e.  9.(4.) 

G|8ScOoSA.oG(?OoSl[Ya-hkaingmaung 

hna  ma  pja-zat.  A  drama  of  modern  life.]  pt.  i. 
pp.100.     Ban^oon,  1883.     8°.         14302.  e.  6.(1.) 

C]8cCO0Ci.o(o(?000  [Ya-hkaingmaung 

hna  ma  pya-zat.]  2  pts.  pp.  58,  64.  [_Rangoon, 
1890.]     8°.  14302.  e.  6.(13.) 

©^CQoS:0OO:p»OO0    [Zanetka   min: 

tha:  pya-zat.  A  drama  on  the  Jataka  legend  of 
Jaoak».]  pp.  100.  qSoO^  ^J99  {^iangoon, 
1883.]     8*.  14302.  e.  8.(3.) 

THIS,  Maung,  JoumalUt.  See  Pkriodical  Pobli* 
CACIOM8. — Rangoon.     pSu^OOOOO:!    [Myanm^ 

■a  tan:.     Edited  by  Th.]     [1910.]     8'. 

14300.  hh.  3. 
THIHOAZA  HSATA     See  AaoA-DHAiiMiLANKAEA. 

THITSEIlf  HSAYA.      See  PaSna-siha  Sabamalax- 

KAKA. 

THOMPSOV  (Herbxkt).  See  India. — Legislative 
Council.  [MartmaU.]  The  Bnrma  Excise  Manual, 
1909  .  . .  [With  preface  by  H.  Thompson.]  191 1. 
e*.  14300.  gre.  37. 

THOHZe,  Munieipalily  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  BcBMA,  QoxA.  of. — Home  Depart meni. 
[Municipal.'] 

THOODAMASASI.     See  Sddbamma-cbabi. 

THSES-TOHOUED  BOOK.  The  Three-Tongued 
Book.  [A  reader  in]  English,  Karen,  &  Burmese. 
o&Sooi  oocoS  a5:c|J|:oo.  Part  ii.  pp.  36. 
Toungoo,  1867.    8^  14302.  h.  20. 

THU  HOAT,    (00CoS<;5ooScj^OOl)  [Thii  ngay 

tf  hpat  yan  sa.  .  A  reader  for  missionary  schools.] 

pp.  240.     [n.rf.]     16».  14302.  h.  22. 

Without  title-page. 


TEWTS.Ubo:.  003£aDSoSsp»0oSll  [Hsaddan 

hsin  min:  pya-zat.  A  drama  on  the  legend  of 
the  elephant  Chhaddanta.]  2  pts.  pp.  80,  80. 
Oj£g  [Rangoon,  1907.]     8".  14302.  e.  12.(1.) 

BlOGCJOSCOoScQCuSsOO^OCOOSCOO^! 


Cx5[oe000ll  [Myg  sa-te:  Maung  Ye  hkyan;  kan 

sa-te:   La  san:   ydn  pya-zat.      A  drama  on  the 
story  of  Ye  Hkyan;  and  La  San:  Y6n,  who  were 
buried  alive  as  sacrifices  at  the  foundation  of  a 
new  city  and  a  new  tank  respectively.]     pp.  80 
q£oo£  Oj(sg  [Rangoon,  1907.]      8'. 

14302.  e.  13.(3.) 

o^sc^cooSoo^oooS   GeooSooSi 

[Pan   hbd   Maung  Tin  tay  pya-zat.     A  drama.] 

pt.  i.    Rangoon,  OJ^Q  [1911.]    8".      14302.©.  21. 

In  proffrett. 

SooooQ  [lie]  oS:  ^!  ooo:  ^  GeooS 

Soi>:i  [Peimbathaya  min:  kyi:  hta:  hkwd  pya- 
zat.  A  drama  on  the  Buddhist  legend  of  king 
Bimbisira.]  pp.  80.  Rangoon,  O J*^ J  [1910.] 
8".  14302.  e.  16.(1) 

0(DO:OC300030g^l    [Saga:  padetha 


any&n.     A  series  of  poems.]     pp.  80.     Rangoon, 
Ojq9  [1912.]     8".  14302.  f.  13. 

CQcySr^c^oScoooSccoSo^GeooS 


SO^SI  [Shwe  hpyin:  nyt  naung  hbaung  taw  hswd 
pya-zat,  or  Pankkan  yaza  win.  A  drama  on  the 
story  of  two  fairy  brothers.]     pp.  80.     C|I>OOS> 

OJ^  J  [Rangoon,  1910.]     8'.  14302.  e.  14.(9.) 

oqooS:^ocx)03o5  JooooSodSii  [Thii 


hsin:  yd  maha  d6k  pya-zat.    A  drama.]     pp.  80. 
Rangoon,  Ojqj   [1911.]     8°.  14302.  e.  20.(6.) 


[Another  copy.] 


14302.  e.  16.(9.) 


8:oo:3occcoS:8o530oo8oS  GeooS 

OOOl  [Yi:  sa  alanng:  paik  apii  taik  pya-zat.     A 

drama.]     pt.  i.     Rangoon,  Ojqp  [1911.]     8'. 

14302.6.20(1.) 
In  progret*  t 


231 


TIHLAING- 


-TIPITAKALANKAKA 


232 


TIHLAING  MYO  SA.     See  HtIs-hlaing  Mto  Sas, 

TILOKA,  Shin.  No.  1.  The  Small  Hand  Book  of 
Buddhist  Religion  of  Buddha  Thathana  Noggaha 
School,  from  I,  to  III,  Standards.  [Comprising 
a  series  of  well-known  short  texts,  chiefly  Pali 
with   Burmese    translation.]       Compiled   by  Shin 

T^lawka    .    .    .    030000D.5>.^QOO-COO,|oSs 

O 

003DO.        pp. 


CpgOOOOD.|iOOO-COOJOCSCOS 
X.  93.       O  A  CCOS    [Mandalay,'] 


1901.     12°. 


14300.  c.  7. 


TILOKA,  tji,  of  Sehlchiya-taung  Kyaung,  Kyaikto. 
30QO0O  OO  50^  OOJOS    etc.        [Ariya- magga- 

dipani  kyans.  A  treatise  on  the  godly  life,  by 
Tiloka.  Followed  by  the  Padhanasutta,  with 
Burmese  commentary  by  JTanalaiikara  of  Mon- 
ywa,  etc.']  pp.  vii.  ii.  336.  Gl^OO^  OjSo 
[Rangoon,  1899.]     8°.  14300.  d.  28.(4.) 

OCp00CO3^aD  5o.^  OOjSsi    [Pandita- 

vedaniya-dipani  kyans.  A  treatise  on  Nirvana 
or  spiritual  beatification,  and  the  mental  exercises 
and  devotions  preparatory  to  it.  With  preface 
by  Nanda-mala.]  pp.  xvi.  i.  iv.  575,  x.  ;  \  plate. 
q£cio£  3 jS'^  [Rangoon,  1906.]      8 


[Another  edition.] 


14300.  e.  27. 

pp.  xvi.  iv.  564;    1 


plate.     G]£co^  ^j^g  [Rangoon,  1907.]     8°. 

14300.  e.  30. 

TILOKA,  Vi,  of  Mani-joti  Kyaung,  Mandalay. 
cdlcoCDpQSoS  e<c.  [Vokinnattha-dTpani.  Ho- 
milies on  the  Buddhist  conceptions  of  life  and 
morals.]  pp.  63.  O  A.CCOS  OjSo  [Mandalay, 
1899.]     8°.  14300.  d.  32.(3.) 

TIN,  Astrologer.  COO  OCD&O  GCX)0  O  OOJOSIl 
[Beda- van  nana  haw  pon  kyans.  A  handbook  of 
astrology.]  pp.  109.  qI>00&  O J*)C)  [Rangoon, 
1888.]     8°.  14300.  ff.  3.(6.) 


COOJOOiOOOGlOOjSsil  [Kabya-bandha- 


TIN,  U: 

sara  kyans.     A  treatise  upon  the  art  of  poetry.] 

pp.  365.      o  i  CCOS  [Mandalay,]  1909.     8°. 

14300.  hh.  1. 

TIN,    Ut,   of   Moulmein.      COOOOO  30^  OOJOS  II 
[Sarupattha-dipani  kyans.      A   summary  of  the 


Abhidhamraattha- sangaha,     with     commentary.] 
pp.100.     Moulmein,  1883.     8°.        14300.  d.  4.(5.) 

im,  of  Nanmadaw.     See  Buddha-ghosa.     [Visud- 
dhi-magga.]  o033003oS  etc.  [Visuddhi-magga- 

dipani  kyans.     Edited  by  T.]     [1910.]    ,8°. 

14300.  ddd.  25. 

See    VlSUDDHACHARA.        OOCiOOOQ    etc. 

[Chhando-manjari,  etc.     Edited  by  T.]       [1907.] 
8°.  14097.  d.  a. 


COOODOOOOOoSlI 


TIN,  Pleader,  of  Prome.      O' 

Notes  on  Buddhist  Law.     pp.  xi.  ii.  202  ;    1  plate. 

ColSsCOgS  [Ptti«i(/cZ^,]l912.    8°.    14300.  ggg.  39. 

TIN,  of  Singaing.     OO^SGOOoSoOoSoOOOCpe 
OCCOOOICQS    [K6ns-hbaung  hset  maha  yaza  win 

taw  kyis.  A  history  of  Burma  under  the  dynasty 
beginning  with  Alaungpra  and  ending  with 
Thibaw.]  pp.  xxiv.  1670,  ii.  xi.  ;  2  plates, 
OXGCOi  [Mandalay,]  W05.  8°.  14302.  b.  35. 
The  last  page  of  the  epilogue  is  wanting. 

TIPITAKA.      [For  the  Pali  Canon  :]     See  Abhi- 

DHAMMA-PITAKA,   SuTTA-PITAKA,    and  VlNAYA-PITAKA. 


TIPITAKALANKARA,     of     Hngettivindaw. 
Panna-dIpa. 


See 


TIPITAKALANKAEA  SIRI-DHAJA,  Bagaya  Esaya. 
See  Anpkuddha.    3DC»OOOQCo[oTOO  e<c.  [Abhi- 

dhammattha-sangaha.     Followed  by  the  Burmese 
interpretation  by  Tipitakalankara.]     [1890.]     8°. 

14098.  ccc.  10.(1.) 

See  Anukuddha.    30  CXJOOOT  CO  [ OT OO  e<c. 

[Abhidhammattha-sangaha.      With  interpretation 
of  the  Bagaya  Hsaya.]      [1898.]     8°. 

14098.  ccc.  10.(2.) 

See  Anuecddha.    30COOOOTCO  OToS  etc. 

[Abhidhammattha-  sangaha.     With  interpretation 
of  the  Bagaya  Hsaya.]      [1899.]     8°. 

14098.  ccc.  10.(3.) 

See    Anueuddha.      33COOO00  COJoY CO 

O.I&OOefc.   [Abhidhammattha-saiigaha.   Followed 

by  a  Burmese  interpretation  founded  on  that  of 
the  Bagaya  Hsaya.]     [1901.]     8°.     14098.  ccc.  36. 


233 


TIPITAKALANKAEA- 


-TRANSLATION 


234 


TIPITAKALA^EAEA  SIBI-DHAJA.  Bagaya  Hsaya 
(eontinued) .  See  Asv&vvhBA.  SOCQOOOOOOJoTOO 

etc.  [Abhidhammattha-sangaha.  Followed  by  the 
interpretation  of  the  Bagaya  Hsaya.]    [1907.]    8°. 

14099.  d.  2. 

' OOc8oOOOOOOOO(X)033CaOOeic.   [The 

tndtikd  of  the  Dhamma-sangani  and  the  whole 
text  of  the  Dhata-katha,  with  Burmese  exegeses 
and  dissertations  by  Tipitakalankara,  as  trans- 
mitted by  Vara-teja,  viz.  Matika  akauk  aya  kaak, 
M'.-ganthi,.  Dhatn-katha  akauk  aya  kank,  and 
Dh'.-gsn^hi ;  and  followed  by  two  treatises  also 
by  Tipifakalankara,  Tiz.  Tamaik  ganthi,  glosses 
upon  the  Yamaka,  and  Vlthi  let  yo:  hmat  pdn,  on 
psychology.  Edited  by  Tissa  and  Janinda.] 
[1900.]  4^  Sm  Abhidhamiia-pitaka. — Dliamma- 
tanga^i.  14098.  dd.  83. 

OCncOoSo^oIci  [G6i}  taw  hpwjn.  Com- 
prising Buddha-ga^a,  Dhamma-gnpa,and  Sangha- 
gana,  three  devotional  Pali  lections,  with  Burmese 
interpretation.]  See  Noa:  sadho  Twh.  *^COOC 
O^OC^S:!  iNga:  saoug  twi.]  pp.  1-52.  [1898.] 
8^  14098.  cec.  19.(2.) 

ODsIgooSoC^CC^S:!    [Sadda-meda- 

dipanf  kyani.  A  summary  of  the  principles  of 
Pali  gp-nmmar.]  See  SuMAMA-VAysABHi-DHAJA. 
^o58oOOc1:COoSo^O^S:i  etc     [Niyan  Jlka 

nga:  sanng  twi  kyan:.]     pp.  120-152.     [1905.] 

8".  14097.  a.  3. 

Compoeed  A.D.  1774. 

TIPITAKA-HAGA.       ^Sc88^00  ^OO^oS    [Ti- 

pi^aka-naga  niyan,  or  Hi-cha-pana  niyan.  97 
BnrmeM  aphorisms  on  Pali  grammar.  With  a 
commentary  called  Hi-cha-pana  niyan  ahpye  or 
Tipi^aka-niyama-dipitni,  by  Visnddha  of  Shwe- 
daung.]       See  Nitama.     CX)UU0  ScXJUSuS   ele. 

[Samiiha-myama-dipani.]  pp.  10-15,  325-418. 
[1898.]     4*.  14302.  i.  17. 

TIFITAKA-SAS-DHAMMA-SAMI.  Hahd-dhamma- 
rdjddhirdja'guru,  of  the  Bagaya  Kyaung.  oTsOOCp 
30c6:33poSl    [Ba:-ka-ya  ahsdn:   ahpynt.      A 

discourse  in  answer  to  questions  as  to  the  con- 
ditions of  virtue  for  an  ara/ia<.]     Ste  Saoaka,  Vt, 


of  the    Visuddhdrdma.       OOCCOOolsOOJOS    etc. 

[Balovada  kyans,  etc.]     pp.  44-56.      [1891.]     8°. 

14300.  d.  28.(3.) 
TISSA,  U:,  of  Myinwdnmin  Kyaung,  Mandalay. 
[For  works  edited  by  T.,  see  under  the  foUowiug 
headings  :] 

Abhidhamua-pitaka. — Dhamma-saiigani. 

Jaoarabbi-dhaja. 

Nitama. 

Pandita-dhaja  SIlalankaka. 

TISSA,  Aehin,  Maletto  OiigSni  Oaint-htauk. 
Oo[8?oSor8coSj    [Thingyoh  ganthi    tbit.      A 

treatise  upon  the  Abhidhammattha-sangaha.] 
pp.  79.     Rangoon,  1882.     8°.  14300.  d.  43. 

TODD  (John),  D.D.,  Author  of  the  "Student's 
Manual."  ODCoS<;8300SCOOO^OD^OoSGS: 
33Cp5o8:OOI      Todd's  Lectures   to  Children. 

Translated  [into  Burmese]  by  Mrs.  Lucretia 
B.  Stilson.  [With  preface  by  E.  O.  Stevens.] 
Second  edition.  pp.  213.  Rangoon,  1908. 
12».  14300.  a.  13. 

TODDNAYLOR  (H.  P.).  See  Natlor  (H.  P.  T.). 
TOUNOOO.  [Higtvry.']  SeeKYAW,  0":.  GCOoSc 
CpCOC peOCDOl  [Tanng-ngu  yaza  win  pya-zat.] 
1881.     8".  14302.  e.  7.(6.) 

TheToungoo-thamaing.    COOOCCOOOCIll 

[Chronicles  of  Toungoo.  Edited  by  Maung 
Hbwa:.]  pp.  iv.  103.  Q^OO^  OgOO  [Rangoon, 
1908.]     8°.  14302.  a.  25. 


District  of.      Revised   Statement  showing 

the  Comparison  between  Village  and  the  Govern- 
ment 9  gallon  Basket,  etc.  pp.  21.  [Signed  by 
Pe  Maung.]  [Govt.  Printing:  Rangoon,]  1904. 
Fol.  14300.  gg.  9.(9.) 


Municipality  of .  [For  municipal  bye-laws:] 

SeeBvBMA, Govt. of. — HomeDeparimtnt.  [Municipal.] 

TBAKSLATION.  Translation  Exercises,  or  First 
Steps  in  English  Composition.  [By  J.  Gray  ?] 
Part  first,     pp.  32.     Maulmain,  1879.     8°. 

14302.  b.  10. 


235 


TSAW- 


-UTTAMA 


236 


TSAW  HLA  PHROO.     See  Saw  Hla  Hpyus. 

TUN  E.     See  Htuns  Es. 

TUN  NYEIN.     See  Ht&ns  Nqyeins. 


TUT-HKAUNG    HSAYA 

.Q-.  O 


oooc 


o^i  cocoloS 

30Oj1;Oj1;  [Karamatthans  than-pauk  amyos  myos. 

A  manual  of  the  A-«m)na///i«nn»  or  Buddhist  religious 
exercises,  comprising  Pali  lists  of  their  subjects 
with  Burmese  translations  and'  commentaries. 
Together  with  the  G6n  taw  or  9  virtues  of  the 
Buddha,  Dhamma,  and  Sangha,  and  the  Metta 
po,  Pali  religious  tracts,  with  Burmese  versions, 
etc.]  pp.  24.  Gl^CO^  ^JDO  [Rangoon,  1893.] 
8°.  14300.  d.  22.(6.) 

TWANTE.      OOCOOSCQOOGOdSoOoSsOoS  etc. 

[Twan-tes  shwe  hsan  taw  tha-maings   thit.     The 

legend  of    the   Shwesandaw   temple   at   Twante, 

with  lists  of  benefactors,  etc.]      pp.  43.     Rangoon, 

O  j(so  [1906.]      8°.  14302.  b.  30.(2.) 

The  author  is  apparently  Dliamma-piya,  according  to  the 
Quarterly  Catalogue  of  Books,  Dec,  1906. 

TWINGYI  HSAYA.     OgSs^S^OOil  [Twins  kyls 

niyan.  147  aphorisms  on  Pali  grammar,  with  a 
commentary    styled    Twins     kyis    niyan    ahpye.] 

See  NiYAMA.      OOOCO  2c00  30S>  efc.      [Samiiha- 

niyama-dipanl.]     pp.  16-24, 419-487.    [1898.]   4°. 

14302.  i.  17. 


See  VlLASABHI    SlEI-DHAJA. 


TWINS  THINS  MIN§  KYi§.  e5>OOiSGOCCO  A^Cp 
O.ll  etc.  [Zanetka  pyo  and  Vessantara  pyo.    Poems 

on  the  Jataka  legends  of  Maha-janaka  and  Ves- 
santara. Followed  by  tJs  Pufina's  Brahmadat 
mins  kyis  vatthu  and  XTs  Maiii's  Nemi  mins  kyis 
vatthu.]  pp.  iii.  266.  Rangoon,  O J99  [1872.] 
8°.  14302.  b.  10.(1.) 

OOGjCJpi  [Vidhura  pyo.      A  poem  on  the 

legend  of  Vidhura  given  in  the  Jataka.]  pp.  ii. 
124.    Ea?i(7oon,  OJ9<^  [1875.]     8°.    14302.  b.  6.(5.) 

[Raja-vasati  ahkans.     A  section  on  polity 


from  the  Vidhura  pyo.]        See   Panna-sami    Siki- 


KAVi-DHAJA,  Maungilaung  Haaya.  CO  I  CD  CD 
OOOOOOOjSs  [Porana-katha  kyans.]  pp.  75-85. 
[1889.]     8°.  14302.  b.  6.(9.) 

TWINS  THINS  TAIK  WUN  MAHA  SI  THU.  ooSs 
OOCSGolcpmCOOOOIl  [Porana-katha. ^  A  lexical 
tract.]  See  Panna-sami  Siki-kavi-dhaja,  Maung- 
daung  Esaya.  GolcpCDOOaDOCCOOll  [Porana- 
katha-dipa,e<c.]      1904.     4°.  14098.  dd.  28. 

U  GAUNQ.     See  Hkaung,  tft. 

UKKAM-VAMSA-MALA.      See  Otkan-vamsa-mala, 

US  MANI.     See  MAHA-siLA-VA]»iSA. 

UPACHARA.      poOOSOcSols3QOOJoSil   [Upasa 

hsay  pas  akyay.  A  tract  on  metonymic  ex- 
pressions.] See  Pandita-dhaja  SIlalankaka. 
OOsloSooilSDOOJCO  etc.  [Sadda  pok  sit  akyay.] 
pp.  490-500.     [1896.]     4°.  14302.  i.  15. 

pp.  505-516.     [1901.]  .4°. 

14302.  i.  23. 

UPASAKA.        QolcOCOOqcOCO,|OSIl    [Upilsaka- 


POICOCOOG|COCO^( 
chariya  kyans.  A  lectionary  of  short  Pali  texts 
upon  the  cardinal  docti'ines  of  Buddhism,  with 
Burmese  word-for-word  translations,  etc.]  pp.  44. 
OJ33  [Rangoon,  1893.]     8°.     _  14098.  coc.  3.(2.) 

US  PAW  US.     See  Paw  Us. 

UTTAMA,  tft,  of  Kusindrdma.  OOOoGoSo^OO 
Cpsfc8sOOo8sil  OpOl  [Maha  myat  muni  hpayas 
kyis  tha-maings  vatthu  thit.  A  history  of  the 
Maha-myat-muni  image  in  theGandha-kuti  temple 
atMandalay.]     pp.  iv.  ii.  200  ;  lp/a<e.    OiGCOS 

[Mandalay,]  1906.     8°.  14302.  b.  30.(4.) 

Partly  coincides  with  the  book  by  Maung  Noi  with  the 
same  title. 

UTT  AM  A,  iJs ,  Kyailcsan  Pongyi.  00  O  Q  CO  3  COJ  OS 
etc.  [Sara-suddhi  kyans.  An  epitome  of  clerical 
discipline.  Followed  by  Pancha-sachcha-patthana, 
6  Pali  devotional  verses,  with  Burmese  interpre- 
tation.] pp.  150.  Glf<^^  OjSo  [Rangoon, 
1906.]     16°.  14300.  c.  9, 


237 


UTTAMA- 


-VARA-SAD-DHAMMA-KITI 


238 


UTTAMA  KYAW.      [Lift.]      See  Amio,  C^i.      ^S 

gQQococu5i.5i5cooScooSoojooS:ioooo: 

GO  etc.  [Kavi-seaanga-byuba  Icjan:.]  [1911.] 
8".  14302.  a.  43. 

TrrTAMA.-£AM8I,  PaJu  Btaya,  of  Sinmadaung 
Kyaung.  080000013000000000^  O^OOOCjlSs 
aliCOOOOOCOOaio:     [Pa^icbcha  -  samuppada- 

chakkakira-Tiuichchbaya  kyan:.  A  treatise  on 
the  cycle  of  being.  Followed  by  Dana-kosalla 
kyan:,  a  tract  on  almsgiving  and  the  spirit  proper 
to  the  act.]  pp.  94.  OA^COO:  [JfanrfaZoy,] 
1899.     8*.  14300.  d.  22.(10.) 

UTTAMA -SABA,  of  Sad-dkamma-pajjotaijon, 
Kyaikkatan.  iS«e Kachcbatana.  OOOOOOiOCOO- 
OOO   etc.      [Kacbchayana-ribodhaka   byakayAn;. 

Ilie  aphorisma  with  Pali  commentary  by  Uttama- 
sira.  Followed  by  the  same  in  a  Burmese  inter- 
pretation.]     1911.     4^  14097.  bb.  2. 

UTTAMA-SIRI.  S««  Chamdima,  tfi,  of  ilakutdrdma 
Taik,  Mandalay.      OOOOOOOOQ  eie.  [Kappa-lan- 

kara-pakasanf.  A  metrical  exposition  of  the 
Kappa-lnnkarn,  a  Pali  work  on  magic  spells  by 
UtUma-siri.]    1909.     8°.    [Loki-tii>pa-iika  Icyani.] 

14300.  h.  10. 
VTTAKA JIVA,  cf  Shwe  -  pyi  -  nyaung  Kyaung, 
Hmatchi.  See  S0TTA-F17AKA. — Khuddaka-nikaya, 
[Buddha-vanua.]     O360D  etc.     [Bnddha-vamsa. 

Followed  by  a  Burmese  interpretation  by  Uttara- 
jlva.]      1912.     8».  014098.  c.  11. 

TJYYO  JAHi  •  Dip  AKi.         gCOOO(5^8oC^     [#»e] 

[Uyyojanf-dipanl.  Moral  and  philosophical  stanxns 
in  Pali,  with  Bormese  version.]  See  Cbandima, 
Thdvara.  20CpO2Q0:  rff.  [Chhakka-pafiha  kyan:, 
etc.]     pp.  340-352.     1898.     8".      14300.  d.  19.(9.) 

▼AJIBASAMA  H8ATA,  of  hfoulmein.  See  Visno- 
DHACHABA.       OOOgl  O  3306:  33poSl    [Withdk- 

dayAn  absAoi  ahpjat.  Decisions  in  answer  to 
questions  of  the  Vajirarama  Hsaya  and  others.] 
1909.     8".  14300.  de.  L 

VAVHA,  Shin,  of  Thaung-ywa  Kynung,  Kynnhyo. 
8m   ViaoDDHACHABA.      OOOsl  Q  3006:  SOKSOJ  I 


[Withokdayon  ahs6n!  ahpyat.  Decisions  in 
answer  to  questions  of  Vanna  and  others.]  1909. 
8°.  14300.  de.  1. 

VANNA -DHAMMA  KYAW  HTIN,  Atwint  Wiin. 
[For  tJ:  Hkaung's  Digest,  embodying  extracts 
from  3  works  of  Vanna-dhamma,  viz.  the  Pali 
ilanu-vannana  ;  the  Vaniia-dhanima  shwe  myin;, 
a  code  prepared  under  king  Hsin  hpyii  mya:  shin 
of  Ava  (reigned  from  Thetkayit  1125)  on  the 
basis  of  the  Mann-sara ;  and  the  Yinichchhaya- 
pakasani,  written  Thetkayit  1133  :]     See  Hkaumo, 

A  translation  of   the  text  of  the  Chapter 


on  Marriage  (the  chapter  on  Divorce)  in  the 
Manoo  Wonnana  Dhammathat  as  edited  by  &{onng 
Tet  Too  in  Burmese,  with  notes  by  John  Jardino 
.  .  .  and  remarks  by  Dr.  E.  Forchbammer,  eU. 
(Translation  by  Mr.  S.  Minus  of  the  Chapter  on 
Inheritance  and  some  miscellaneous  sections  of 
the  Manoo  Wonnana  Dhammathat.)  pp.  32,  35. 
1883.  See  Jardine  {Sit  J.),  Notes  on  Buddhist 
Law,  e<c.     pts.  iii.,v.     1882-1883.     8°. 

6319.  0. 14.(3.) 

Translations  of  the  Chapters  on  Marriage 


and  Divorce  of  the  Wini  Tsaya  Piika  Thaiii 
Dhammathat  [in  the  Burmese  version  of  Min:  Let 
W#:  Sundara]  by  Mr.  S.  Minus  and  Moung  San 
aided  by  Monng  Kyaw  Doon,  from  the  Burmese 
text  as  edited  by  Moung  Tet  Too,  with  notes 
by  Mr.  Jardine  and  remarks  by  Dr.  E.  Forch- 
bammer.  1888.  jSee  Jardine  (iSi'r  J.) .  Notes  on 
Buddhist  Law,  eU.     pt.  iii.     1882-1883.     8". 

6319.  0. 14.(3.) 

VARAHA-MIHTRA.      CO30g§O^0C^S:«  [Bcdat- 

tha-dipani.  Being  a  Pali  version  of  Varaha- 
mihira's  Brihaj-jataka,  a  treatise  on  horoscopy, 
with  a  Burmese  translation  and  commentary  by 
the  Nyannggan  Hsaya  Kavindabhi  Sad-dhamma- 
dhara-dhflja,  written  in  the  reign  of  Hsin  hpyii 
mya;  shin  at  the  request  of  the  WAn-min:  Nanda 
Kyaijr  Htin.]      O  i  CCX3!   [Mandalay,  1908,  clc] 

8'.  14055.  d.  3. 

In  progre**  f 

VARASADDHAMMAKITTI.       See   Sad-dhahma- 

KITTI. 


239 


VARA-SAMBODHI- 


-VIMALA-BUDDHI 


240 


VARA-SAMBODHI,  U%,  of  Yezagyo.  [Chhabbisa 
kyans.  A  medical  tract.]  See  Alam-bhuta  Kyans. 
SOCO  O  |[COOOJOS  etc.  [Alam-bhuta  kyans,  e<c.] 
pp.  143-152.     [1909.]     8°.  14300.  ff.  6. 

GQePloScOCpSOOOCCOoSs    [Ye-za- 

gyoh  tayas  sa.  A  collection  of  Burmese  homilies, 
with  Pali  texts,  for  occasions  when  offerings  are 
made.]  pp.  161.  GlSCok  O JQQ  {_Rangonn, 
1893.]     8°.  14300.  d.  22.(6.) 

VARA-SAMI,  of  Kyavgin.  COCOCnoScOOS 
OO.l  OS  11  [Lakkhanadi-bheda  kyans.    A  work  on  the 

philosophical  concepts  of  lalckhana,  rasa,  pach- 
chupatthdna,  and  padatthdna,  illustrated  from  the 
Pali.]  pp.84.  GlScoS  O  J']9  [i?ar)j700W,  1891.] 
8°.  14300.  d.  20.(3.) 

VARA-TEJA,  MaM-thera.  See  Abhidhamma- 
PITAKA. — Dhamma-sangani,  OOCOOOO  etc.  [The 
mdtikd  of  the  Dhamma-sangani  and  the  Dhatu- 
katha,  with  exegeses  and  dissertations  by  Tipi- 
takalankara,  as  transmitted  by  Vara-teja.]  [1900.] 
4°.  14098.  dd.  23. 

VASAVA,  Ui,  disciple  of  the  Vajirardma  Hsaya. 
000,|OOCOOCXDSII   [Kabya-vikasani.     A  treatise 

upon  homonyms.]  pt.  i.  pp.84.  Gjkcok  O  j(s(g 
[Rangoon,  1904.]      8°.  14302.  h.  37.(2.) 

VASAVA,  of  Akauli-wun.  COCOOOOCTdSoCO 
OQJOSII  [Chetiyangana-dipaka  kyan?.  A  treatise 
on  the  sanctity  of  Buddhist  temples.]  pp.  iii. 
i.  48.     OA^CCOS   OJ^g  \_Mandalay,  1898.]     8°. 

14300.  d.  26.(7.) 

VICTORIA,  Queen  of  Great  Britain  and  Ireland. 
See  So,  Maung,  of  Moulmein.  COOS  O  CO  OJCSII 
[Yeins  pw^  thi  hkyins.  Odes  sung  on  the  procla- 
mation of  Queen  Victoria  as  Empress  of  India.] 
1877.     8°.  14302.  f.  1. 

VIJAYA,  of  Thaycttaw  Kyaung,  Bahein,  (Vijata- 
Labha) .     0COO3COOOOOCOe:<|Oe<c.    [Ekadasa- 

puchchha-visajjana.  Responses  to  1 1  questions 
on  Buddhist  philosophy,  with  some  stories.  Fol- 
lowed by  Nana-puchchha-visajjana,  a  series  of 
responses   on  miscellaneous  topics,  preceded   by 


19  Pali  devotional  stanzas.  Illustrated  from  Pali 
texts.      Second  edition.]     pp.  iii.  213.     Glkook 

OjSo  [JBaflgfoon,  1899.]      8°.         14300.  d.  10.(4.) 

VIJAYA,  son  of  Tf%  Chintd,  of  Mandalay.  COSC 
C^O^OOJoSpoqS^ll      The  Burmese  "Than- 

deikta  "  Calendar.  Burmese  year  from  1230  to 
1269.  English  year  from  1868  to  1908  ...  By 
Saya  Wizaya,  etc.    1905.     4°.     See  Ephemekides. 

14302.  k.  7. 
VIJITAVI.  o1ocOOOOG300  etc.  [Vachakopa- 
desa.  A  Pali  tract  on  grammar.  With  Burmese 
version.]   [1899.]   See  Sadda Ngat.    OOslcoSeic 

[Sadda  ngay.]  vol.  iv.,  pp.  161-231.  [1898- 
1900.]     8°.  14098.  ccc.  22.(vol.  4.) 

VILASA,  Tf%.  [For  the  Pancha-chattalisa-puch- 
chha-visajjana  edited  by  V.:]  See  Mingun-ale 
Hsaya. 

VILASABHI  SIRI-DHAJA,  Twingyi  Hsaya.  O  O- 
G|O0  QMp  8oOg.^O  H  .  •  .  88o  8^  O  OO  So^  II 
[Gambhirattha-puchchha-visajjana.  A  series  of 
respon.ses  to  64  questions  on  Buddhist  doctrine. 
Followed  by  Vividha-vinichehhaya-dipanT,  70 
rulings  on  miscellaneous  topics  of  religion. 
Edited  by   Us    Hpye.]      pp.  xv.  214.      G|£co£ 

O  j£'(s   [Rangoon,  1904.]      8°.  14300.  e,  21. 

VIMALA-BITDDHI.  See  Chakkindabhi-siri.  OOsl 
(coSoSoocpcOJCO  etc.    [Sadda  kyis  p6k  sit  mu 

kyay.  A  commentary  on  Kachchayana,  based  on 
Raiiabhi-dhammalankara's  commentary  on  Mukha- 
matta-dipani.]      1900.     4°.  14302.  i.  22. 


SeeKACHCH.\YANA.    CO  3  I 


C2^ 


iO0C( 


loo£s 


GCOOCS  etc.    [Sadda   lun.        Followed   by    Naya 

shwe  theins  thaungs  and  Saddattha-medha-jotaka 
kyans,  a  treatise  based  on  the  Nyasa.]  [1900.] 
8°.  14098.  ccc.  32. 

See   Pandita-dhaja    Silalankara.       C03I 

0300113300JOJ  etc.    [Sadda  pok  sit  akyay.      A 

supercommentary  on  Kachchayana,  based  upon 
Nanabhi-dhammalankara's  commentary  on  the 
Mukha-matta-dJpani.]     [1896.]    4°.     14302.1.15. 

[1901.]     4°.  14302.  i.  33. 


241 


VlilALA-BUDDHI- 


-VINATA-PITAKA 


242 


VMALABUDDHI  {continued).  ^JOOO^OOOOOI 
[Nyasa,  or  Mukha-matta-dlpanT.  A  commentary 
on  EacLchajana's  g^mmar.  With  a  Burmese 
word-for-word  interpretation  composed  by  S^ana- 
lankara  Sad-dbamma-dhaja  of  Sinde  in  1800-1.] 
2  Tols.  pp.  394,569.  Cl£co£  O  J')3  [Rangoon, 
1909.]     8*.  14097.  b.  14. 

POcS  33Q  COOOoS      [Nyat  aya  kauk. 

Being  the  introductory  Btanzas  of  the  Nyasa, 
with  a  copious  commentary.]  See  Nitama. 
C0OO0^O0O5oS*<c.  [Samuha-niyama-dipani.] 
pp.  696-794.      [1898.]     4°.  14302.  L 17. 

VIMALA-BUDDHI,  Nyaunggan  Htaya,  of  Aung- 
mye-hbon-tan-uk  Kyaung.       caCQOOOQOOSoSi 

[Netti-harattha-dipani.  A  treatise  on  the  modes 
of  interpreting  the  Pali  scriptures,  based  on  the 
teachings    of    Cbakkindabhi-siri.]       pp.    ii.   92. 

Q^CO^  °J19  [^<»n?oo».  1912.]      8°. 

14300.  ddd.  29. 

YDf  ALACHABA,  of  Hpa-aung  Kyaung.     See  AaoA- 

DBAMiiALAXCARA,     Thingoxa    Btnya.        OOCOOQ- 

SUOO  etc.  [Dhatv-attha-dipaka.  Edited  by  Y.] 
[1899.]     8*.  14098.  coo.  29.(1.) 

VIlfALACHAILA,  of  ilyaingdauAha.  OOo8&5oS 
UlC  (SDDj]    [Kathina-dipani.       A  collection  of 

Pali  texts  referring  to  the  kathina  robes  of 
Buddhist  friars,  followed  by  a  Burmese  interpre- 
tation.] 1899.  S«  ViXATA-piTAKA.  [Appendix.] 
O^CJO  CDOOO  Of  AtJO  CCuS:     [Vinaya-samuha- 

Tinichchhaya  kyant.]  toI.  i.,  pp.  327-876.  1899 
[1002.]    8^  14300.  e.  15.(to1.  1.) 

VnfALACHABABHIDHAJA,  Mahd-dhamma-raj,7- 
dhirdja-guru,   Mingin  Htaya.      OSOSOOOjolc 

SOOOOOJI  [Fada-rinichchhaya.  A  Pali  treatise 
on  Pali  accidence.  Followed  by  a  Burmese  in- 
terpreUtion.]  pp.  804.  GOOCOpiS  O j£q 
[Mttulmain,  1905.]     8*.  14097.  a.  4. 

YDfALALAHEARA  ZAYIDHAJA,  JJnungdaung 
Htaya.      S«e  Jata-mahoala-oatha.      [uCC330C 

pc:  eU.  [Apyin  aung  hkyin:.  With  Burmese 
▼ersion  by  Vimalalankira.        Followed  by   the 


Madhnrovada-katha,   a  Burmese  homily   by   the 
same.]     1893.     8°.  14098.  ccc.  26.(2.) 

See  Kachchatana.    ODSIQO  GOOC  ODOO 


51^ 


ODC 


&COI  [Sadda  shit  saung  th6k  net.  Edited  by  V.] 
[1897.]     8".  14098.  occ.  12.(2.) 

[1899.]     8«.  14098.000.12.(3.) 

See  ScTTA-piTAKA. — Selections.     OOOCOQ- 

Su^  etc.    [Madhu-gulattha-dipani  kyan:.     Notes 

by  Yimalalankara  on  the  Subha-autta,  Velama- 
sntta,  Vessantara  - jataka,  and  Ankura- sutta.] 
[1906.]     8*.  14300.  dd.  21. 


c8co8- 

00  OQoSi 


VIKAHDASABHA,    of     Mangyichaung. 

CODOO^  OOjS:  I  •  •  •  OOOOO  SE^i^OO  00( 
[Sila-visodhani  kyan:.  A  Burmese  treatise  by 
Vinandasabba  on  the  moral  duties  of  Buddhists. 
Followed  by  the  Kaya-vichchhindanika-sutta  or 
Vijaya-sutta  and  the  Anamatagga- sutta,  both 
with  Burmese  interpretations  by  Chakkindabhi- 
siii.]  pp.  ii.  277.  Q^OO^  O jS(s  [Ilangoon, 
1905.]     4°.  14099.  b.  5. 

VIITAYA-PITAKA.      See    Buddha- ohosa.      [So- 
manla'pdeadikd.]      olcpeOOCn  etc.      [Samanta- 

pasadika.       The    commentary    on    the    Vioaya.] 
[1905-1906.]     8°.  14099.  bbb.  3. 

See   BuDDHA-OHOSA.      [Samanla-piieadikd.] 


8^^:  ocoooS--- olcpecoo^  sacooooo 

SOOJil     [Parajika-atthakatha,    Maha - vagga - a°., 

Chu)a-v''.-a°.,  Parivara-a".  In  a  Burmese  inter- 
pretation by  Jambn-dhaja.]      [1910.]      8°. 

14099.  a.  13. 

8^^:8coooSa  ••  .8^^:000001  (o1- 

cpSoocVi,  ol8oS,oco1,o^o1)o1^coo'S^ooj 

OOOI  [Vinaya-pitaka.  Pali  text  with  Bur- 
mese word-for-word  interpretation.  Vols,  i.,  ii., 
the  Maha-vBgga,  with  interpretation  by  Sagara- 
dhaja ;  vol.  iii.,  the  Parajika,  and  vol.  ir.,  the 
Pachittiya,  with  interpretation  by  Jagarabhi- 
dbaja ;  vols,  v.,  vi.,  the  ChuUa-vagga,  with  inter- 
pretation by  Sudassana  Vara-dhamma-sami;  vol. 
vii.,  the  Parivdra,  with  interpretation  by  Paniia- 
siha  Sasanalankara.     Edited  by  Hsayas  Hbi,  Ko 


243 


VINAYA-PITAKA 


VINAYA-PITAKA 


244 


Aung  Mins,  and  Ko  Kyaw.]     7  vols.     Gl^OO^ 
[Rangoon,']  1903-1904.     8°  14099.  aa.  1-7. 


[Selections.]  O^f^SOOCpSCODOOOOSI-  •  -OOOO- 
0Oo8^  OOOIIo1o8GOOCQIG300yc8iSoOOOII 
GSOOOOCOOolc  GOOO  II  [Dvematika.  Being 
(1)  the  Bhikkhu-patimokkha  and  Bhikkhuni-pati- 
mokkha ;  (2)  Kammakanima-vinichchhaya,  ex- 
tracts from  the  Parivara  XV.  i.  1-3,  XIX.  i.  8-12, 
VII.  i.,  and  other  Vinaya  texts  ;  and  (3)  Pati- 
mokkhuddesa,  Burmese  notes  on  the  Patimokkha. 
Edited  by  tJs  Hpye.]  pp.  64.  Q.^OO^  OjQQ 
[Rangoon,  1904.]      8°.  14099.  b.  3. 


[ChuUa  -  vagga.]       COol  OO^O  OoS  8  .^Ss  OOjSs 

[Saiigayana  tin  winis  kyans.  A  recital  of 
various  ecclesiastical  topics  of  the  Dhamma,  in 
catechetic  form,  derived  from  the  ChuUa-vagga 
xi.,  and  furnished  with  a  Burmese  translation  by 
Hbos  Yan.  Preceded  by  the  Gon  taw  hbwin,  or 
Virtues  of  the  Buddha,  Dhamma,  and  Sungha, 
with  Burmese  version  and  commentary  by  the 
same.]  pp.  70.  G]£ooS  O  jSo  [Rangoon,  1900.] 
8°.  14098.  ccc.  26.(8.) 


[Maha  -  vagga.]  See  Aeita-vamsa,  of  Sagaing. 
[Patichcha-samuppada  a^thakatha  thit.]  [1907.] 
8°.  14300.  e.  29. 


See  Ledi  Hsaya.     OCOODOplsS 
samuppada-dlpani.]      [1905.]     8°, 

[1906.]      8°. 

[1909.]     8°. 

)OQooooocr)oSi 


OS  [Patichcha- 
14300.  dd.  16. 

14300.  dd.  22. 

14300.  dd.  34. 


330J 


)CXD( 


D' 


>  00  00000 


OOpcO&S   etc.      [Aditta-pariyaya-sutta    (Maha- 

vagga  I.  xxi.).  With  Burmese  translation  by 
tJs  Sagara.  Followed  by  the  Dvattimsa-kaya 
kamraatthan;,  a  manual  of  religious  exercises 
by  reflection  upon  the  32  dJcdras,  in  Pali  and 
Burmese,  compiled  by  Sagara.]  pp.  39.  O  i  GCOS 
[Mandalay,']  1898.     8".  14098.  ccc.  26.(6.) 


VTITAYA-PITAKA  (continued). 
[Patimokkha.]  See  Buddha-ghosa.  [Kanhhd- 
vitarani.]  OoSi  etc.  [Kankha-atthakatha-nis- 
saya.  Being  the  Kankha-vitarani  or  commentary 
on  the  Patimokkha  with  Burmese  interpretation.] 
[1906.]     8°.  14099.  b.  12. 

See  BuDDHA-NAGA.     OOOlcOOO  etc.  [Kan- 

kha-tika    thit.         A    commentary    on    Kankha- 
vitarani.]      [1910.]     4°.  14099.  c.  16, 


JGOOOOO^  QOO 


See  Pandichcha.       o1cO( 

OOJOSIl     [Patimokkha -vinichchhaya   kyans.      A 

treatise  upon  the  Patimokkha.]      [1906.]     8°. 

14300.  e.  28. 

See  Sad-dhamma-nandi.    05>COSOOOQOo£s 

30QO0COO  etc.  [Kankha-vitarani-ganthi  kyans. 

A  gloss  upon  the  Kankha-vitarani.]       1900.      8°. 
[Vinaya-samuha-vinichchhaya  hyam.] 

14300.  e.  15.(vol.  2.) 


[Appendix.]  See  Pandita-dhaja,  Mainghaing Hsaya. 
COGOCCOOS  O  OOOOJOS  etc.    [Tipitaka-vinich- 


chhaya  kyans.]      1900,  1901.     8°. 

See    SUJATABHI    SlEI-DHAJA. 


14302.  i.  19. 


)^ 


OOOOOQ- 


CpOOOOjcjS  etc.  [Vinaya-sara-rasi  kyans.]      1900. 
4°.  14098.  ccc.  31. 

B^OOGOOOOOCOOOjSs  II        [Vinaya-ko- 

salla  kyans.     A  tract  on  ecclesiastical  discipline.] 
See  WiNis  Ngay.    O^cStCoS  etc.      [Winis  ngay- 

les  saung.]     pp.  132-148.     1898.      8°. 

14098.  ccc.  9.(4.) 

^"  (B^^saooojSs 


)^ 


OOGOOOOOCQOOJOS 


r 


0,|IOIl)  [Vinaya-kosalla  kyans  and  Winis  akyinj 
hky6k.  Tracts  on  clerical  discipline.]  See  Winis 
Ngay.  O&COtCCO  etc.  [Winis  ngay  les  saung.] 
pp.  130-191.     [1905.]     8°.  14099.  bb.  14. 

8.^000c8cnOo8^  O  OOOOjSsil  [Vinaya- 

pakinnaka- vinichchhaya  kyans.  A  collection  of 
dissertations  on  rules  of  clerical  discipline  as 
conveyed    in    the    Vinaya-pitaka.]        O^L  GO05 

[Mandalay,]  1901,  etc.     8°.  14300.  d.  37. 

In  progress  f 


245 


VINAYA-PITAKA- 


-VISUDDHACHAEA 


246 


k«Ti-dhaija. 


VIJIAYAPITAKA  (conliniied). 

[Appendix  (con<mu««i).]     O5>O0  ODOOOOS  OOO 

COlO:    [ViQaya-samuha-Tinichchhaya  kyao;.      A 

collection  of  treatises  on  points  of  clerical  dis- 
cipline, some  in  Barmese,  others  in  Pali.]  3  vols. 
O  i  ceo:  [Mandatay],  1899— Oj£9  [1902.]    8°. 

14300.  e.  15. 

Vol.  L  it  of  Iht  leeond  edition. 

The  editor,  according  to  tht  official  Catalogue  of  Book* 
Printed  in  th*  2nd  quarter  of  1900,  m  Vi  Nirodha. 

The  moit  imfortani  work*  in  thit  cotteetion  ore  to  be 
found  eaiatofutd  under  the  following  heading*  : — 

Vol  L  FiUUkAUcA.  Bi«»7»  S<mui&- 

P«aJit»-WTinihhl-  dhkj*. 

dhi^  Aung  My«  Shm 
Vfaaddhlohlw.  HbAn  UMj*. 

Backym  Bmj%.  ThklAn  HMya. 

ViiiMUtehizB.  NiiaB7ft-mnohali*k«. 
gnnuuM-raquibU-         VoL  IIL  ViiM7»-piUk«. 

dh^  [Amndix.] 

Bmimi^H  timl,  K>thfn». 

KanuiMk-vielii.  B«]7»-dbMninibhi- 
DhfttaAgB. 

VoL  II.  8ad-41uuniu»-ii«odi. 
SolU-pitaluk.— 
AAgutiam  wiMyn, 

8^008^^00  CpcSocyS: I    [Vinaya-Ti- 

nichchhaya-rasl  kyan:.  Decisions  on  points  of 
clerical  discipline.]     [1902.]     Se«  above  :   0^00- 

CDOOOOa XjLODCniO:    [Vinaya-samiiha-Tinich- 

chhaya  kyani.]  toI.  iii.,  pp.  3-173.  1899-[1902.] 
8^  14300.  e.  15.(T0l.  3.) 

VIHICHCHHAYA.  [For  tJl  Hkanng's  Digest, 
embodying  extracts  from  the  Vinicbchhaya-rasi, 
a  treatise  on  law  written  in  Thetkayit  1129  (said 
in  the  Pitakat  tha-maing:  to  be  the  work  of 
Khemachira  of  M^ti)  :]    See  Hkauno,  Ut. 

VniHANA.  8pbOCT:)8^X!LOOJI  [Vinnana-vinich- 
chhaya.  A  handbook  of  psychology,  treating 
of  life,  consciousness,  and  death.  Published  by 
Hla  Hbaiy  0:.]  pp.  it.  85.  oScog  Oj£j 
[Akyab,  1900.]     8".  14300.  d.  17.(4.) 

VI8UDDHA,  San  Haaya,  of  Akyab.  8  OOols- 
Oi XLOOOOJO:  I  [Michchha-  yada-  vinichchhaya 
kyan:.  A  polemical  tract  on  Bnddhist  doctrine.] 
pp.  16.     oScOO   OOg'^  [Akyab,  1897.]      16°. 

14300.  e.  4. 
A  neond  edition,  according  to  the  Catalogue  of  Book* 


VISUDDHA,  of  Shwedaung.  See  Tipitaka-naga. 
QC00OC00  5>0O5CJ0   [Tipitaka-naga  niyan,  or 

Hi-cha-pana  niyan.  With  a  commentary  called 
Hi-cha-pana  niyan  ahpye  or  Tipitaka-niyama- 
dipanl,  by  Visuddha.]  [1898.]  4".  {Samuha- 
niyama-dlpani.'^  14302.  L  17, 

VI8UDDHACHARA,  of  ifaha-visuddJidrdma,  Man- 
dalay.     [Life.]     See  SiBl-DHAMMA.      OODOOOOsl- 

CpSooCOOCjOCOSO^  efc.  [Maha-visuddhara- 
mika-thernppatti-dipani.]      [1907.]      8". 

14097.  f.  1. 


See    Kacbchatana. 


O  COO  8  OD  gl  CD  O- 
aOCpCOoS-.-8o03lc|COoS^oSll  [With6kda- 
ydn  th6k  net.  The  Pali  aphorisms,  with  Burmese 
commentary  by  Yisuddhachara.]      [1907.]     8". 

14097.  b.  6. 

^—^  See  Mamdalat. — Buddha-bliasd-sdnana  pyu 
athin.        COOCO&O^&OD  etc.     [Sasana- vuddhi- 

naya-pakasani  sa  tan:.     Edited  by  V.]    1900.     8°. 

14300.  d.  17.(5.) 

OOCiOOO  q  e<c.      [Chhando-manjari.     A 

Pali  treatise  in  6  pariehehhedag  on  metre.  Followed 
by  an  interpretation  and  Uiigd  of  the  same  in 
Burmese.]  See  Sad-dhamma-siri.  ODSpocCOS- 
8  AO  ele.  [Saddattha-bbeda-chintii.]  pp.  209- 
261.     [1897.]     8'.  14098.  ccc.  17.(2.) 

^^olSl  •••  0OCAOODOG|O0O- 
CXDCiOOO^^0C^|ll  [Chhando- 
manjar!.  Followed  by  ^aninda's  Pali  commentary 
upon  it,  styled  Chhando-sarattha-maSjusa,  and  a 
Burmese  nt<sayaof  it  by  Yisuddhachura.  Edited 
by  Hsaya  Tin  (Nanmadaw  Hsaya).]  pp.  171,  iii. 
QOQCAD^OCQ   OJ^g    [Rangoon,  1907.]     8°. 

14097.  d.  3. 

o8soo1.^^ocj|S:i  ooSc^oocps  001 

A  series  of  homilies 
3    pts. 


ai 


—    OOC^OCJ 

coodlSi 


[Chhidda-pidhanani  kyan: 
on    ethical    and    metaphysical    topics.] 
OiCCX):   Oj£o-9  [l/anrfa/a»/,  1899-1902.]    8°. 

14300.  d.  29. 

alco  oloo  08  olooo  ^:  oocp:  ^  2:  i 

(8c8cO^^OCQCp:88:  elc.)    [Datha-dhatu  win 


247 


VISUDDHACHAEA- 


-WADE 


248 


gatha  hkyis  hpayas  shi  hkos,  a  series  of  Pali 
stanzas  in  adoration  of  the  Buddha,  based  on  the 
legend  of  the  Datha-varnsa,  with  a  Burmese  version ; 
Visittha-vandanahpayas  shi  hkos,  a  similar  work; 
and  Buddha-datha-thomana  sa  tanS,  a  tract  on  the 
Tooth  Relic]  See  Shwegyin  Hsata.  0o[cO04- 
5>0S  etc.  [Vichitra-vandana,  etc.]  pp.  62-117, 
122-130.     1900.     8°.  "   14098.  ccc.  26.(7.) 

slcOOOCO  etc.     [Datha-dhatu  win  gatha 

and  Visittha-vandana.]  See  Shwegyin  Hsata. 
OOpoO^&O  eic.  [Vichitra-vandana, eic]  pp.60- 
97.     [1900.]     8°.  14098.  ccc.  21.(2.) 

ologOQCof^^oSolS^OOJ    etc.    [Dhatv- 

attha-sangaha.  A  metrical  vocabulary  of  Pali 
roots,  with  Burmese  interpretation.  Followed 
by  two  Burmese  dissertations  by  the  same  writer, 
viz.  Kachchayana  (Kitsis)-panama  kauk  or  K°.- 
samvannana-chhakka  kyans,  on  the  introductory 
stanzas  of  Kaohchayana's  grammar,  and  Netti- 
harattha-dipanl  thit,  a  tract  upon  the  Netti- 
pakarana  ;  and  lastly,  by  a  Burmese  work  styled 
Sankhepa  that  pon  or  That  pon  thit,  on  Burmese 
stylistic]  pp.  i.  371,  iii.  OXG  CO  %  [Mandalay,} 
1896.     8°.  14098.  ccc.  18. 

olooOO  CofojoSolS^OOJ  eic.     [Dhatv- 

attha-sangaha.  With  Burmese  translation  by 
the  author.]  pp.  232.  OA^CCOS  [Mandalay, 
1901.]     8°.  14098.  ccc.  38. 

ColmOOCOOOOpDolsOOCDO    etc. 

[Gona-matika-ovada-katha.  A  tract  on  the  kind- 
ness due  to  cows.]  pp.  52,  iv.  [Mandalay,  1898.1 
12».  14300.  c.  5.(4.) 

[Another  edition,  differing  in  the  preface.] 

pp.  52,  iv.     O  A^CCOS   [Mandalay,]  1898.     12°. 

14300.  c.  6.(5.) 

pp.  i.  19.      O  A.GCOS   [Mandalay,] 

1901.     8°.  14300.  d.  6.(3.) 


;dl( 


)00( 


ICDOOOS  coo  etc'.  [Gona-matika- 
ovada-katha.]  See  AcHARA.  OofcOSOGOOS  etc. 
[Ka  kyls  hka  kwes  tika.]  pp.  225-250.  [1898.] 
8°.  14098.  ccc.  12.(4.) 


VISIJDDHACHARA,  of  Mahd-visuddhdrdma,  Man- 
dalay {continued) .  Q Mo  OO  03OQO0  OOODO  etc. 
[Madhu-sarattha  that  pon.  A  tract  on  ortho- 
graphy.] pp.  32.  G[^Cr^^  ^J^S  [Rangoon, 
1907.]     8°.  14302.  i.  27. 

OODOOo85.033o2oOjOSIl    [Maha-supi- 

nadi-dipani  kyans.  A  tract  on  the  legend  of  the 
Buddha's  interpretation  of  the  Kosala  Raja's  16 
dreams,  followed  by  some  other  chapters  on  the 
Buddhist  religion.]  pp.  70.  Gl^OO^  ^J^S 
[Rangoon,  1907.]      12°.  14300.  c.  1. 

o  odSs  o;ooS  (^  sops  oofooScoDO 

5oSoOCO^S  etc.  [Samajja-dosa-dlpanI,  by  Vi- 
suddhachara,  and  Pw6  lans  tha-hbin  i  apyit  ko  pya 
hso  thaw  dlpani  sa  tans,  by  the  Shwegyin  Hsaya, 
tracts  on  irregular  and  regular  performance  of 
public  festivals.]  pp.  23.  O  XOOOl  [Mandalay,] 
1894.     8°.  14300.  d.  22.(9.) 

pp.    22.       O  A.CODS    [Mandalay,] 

1900.     8°.  14300.  d;  6.(2.) 

OOodlooSooS  OCOII     [Visum- gama- 

sima-vinichchhaya.  A  tract  on  the  determination 
of  parish  bounds.]  1899-.  See  Vinaya-pitaka. 
[Apjiendh:.]  0.^00 OOOODO^OODOOJ  OS  [Vinaya- 

samiiha-vinichchhaya  kyans.]  vol.  i.,  pp.  194-201. 
1899-[1902.]     8°.  14300.  e.  l5.(vol.  1.) 

8coglQ3000S33[3oSll     [Withokdayon 

ahs6ns  ahpyat.  Decisions  on  points  of  Buddhist 
doctrine,  practice,  and  legend,  in  answer  to 
questions  of  the  Vajirarama  Hsaya,  the  Ledi 
Hsaya,  Adichcha- ramsi,  Maung  Hba  Theins, 
Shin  i^ana.  Shin  Vanna,  Us  Nandiya,  and  many 
others,  with  expositions  of  various  Pali  tracts, 
etc.  Written  out  by  the  author's  disciple  Jalinda^ 
and  corrected  by  Naga  Thera  of  Twante.  Edited 
by  Ut  Hpye.]  pp.  ii.  vii.  402,  iv.  GiSoo^  [Ran- 
goon,] 1909.     8°.  14300.  de.  1. 

70881011  (LoDis).  See  Sudhamma-chari.  Contes 
Birmans  d'apres  le  Thoudamma  Sari  Dammazat, 
par  Louis  Vossion.     1901.    12°.         2348.  aaa.  24. 

WADE  (Jonathan).  See  Instructor.  The  Ele- 
ments of  General  History,  etc.  (Chronological 
Table,  by  J.  Wade.)     1850, 1853.  8°.       14302.  i.  1. 


249 


WADE- 


-wmi 


250 


WABE  (JoNATnAN)   (conh'nued).      The  Awakener 

...  lirccoSooi   (ioocooo8:o1c^:i)  [2 

tracts.]  Eleventh  edition,  pp.  23.  Burmah  Bible 
and  Tract  Society:  American  Mission  Press;  Ran- 
goon, 1878.     12°.  14300.  a.  5.(18.) 

A  Dictionary  of  Boodhism,  and  Barman 


literature,  compiled  (ffrom  a  Barman  work  ex- 
tracted from  the  sacred  books)  by  Rev.  J.  Wade. 

(pgooo  ooocS  30  c8o1  ^  i^  Gooocj|S6(;8  S  ol 

CDDOOpOOOOl  pp.390.  American  Mission  Press ; 
Maulmain,  1852.     12°.  14300.  c.  2. 

[Another  copy.]  14300.  c.  3. 

The  Investigator  .  .  .  CCO:Ci:OOI     [A 

Cbristian  tract.]  Eleventh  edition.  pp.  24. 
American  Tract  Society  :  Mission  Press  ;  Rangoon, 
1873.     12°.  14300.  a.  6.(2.) 

WAOARU,  King  of  Martaban.      See  Waho. 

WAKEMA,  Mvnieipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]    See  Bdbjia,  Omt.  of. — Home  Department. 

[Mxinieipal  .1 

WALKSE  (W.  K.)  and  HAVCOCK  (Rotal  Bisd). 
iGooGj<x>o:coS:GaDpS33c^oS:ooi  The 
Burmese  Railway  Guide  .  .  .  Compiled  from 
•nthentic  sources  by  W.  K.  Walker  and  R.  B. 
Hancock.  [With  short  dialogues  and  a  technical 
Tocabolary,  in  English  and  Burmese.]  pp.  i.  CO ; 
\  flate.     Rangoon,  1877.     8".  14302.  k.  3.(1.) 

WALTOH  (O.  F.),  Mrs.  Christie's  Old  Organ  . . . 
Translated  [into  Burmese]  by  Miss  K.  F.  Evans 

.  .  .  OG|Oc8oocoS(]Sa56coooQOcoooS:GS 

30c[oO0c:i  (Juvenile  Series  no.  two.)  pp.  134. 
fan^ooR,  1908.     12°.  14300.  a.  15. 

WASHER  [Sir  Wiluam  La).  The  Citizen  of 
India  in  Burmese  .  .  .  38iOOppuCX3|opOOOO: 
33c[cOOC:OOI  pp.  iv.  415;  I  plate.  Rangoon, 
1910.     8°.  14300.  ggg.  31. 

WARU,  King  of  Mnriahan.  King  Wngaru's  Mann 
Dhammasattham  [or  Wagaru  Dhamma-that.  A 
Pali  code  of  law  said  to  have  been  compiled  in 
Talaing  on  the  basis  of  the  Mann  dh".  under 
Warn  (Worii  or  Wagarii),  king  of  Martaban 
(reigned  from   643   Thetkayit),  with  a  Burmese 


translation  by  Baddba-gliosa.]  Text,  translation 
[by  E.  Forchhammer],  and  notes,  pp.  7,  71,  3'.). 
See  FoBCHBAHUER  (E.).  The  Jardine  Prize,  etc. 
1885.     4°.  14300.  g.  9. 

[For    tJs    Hkaung's    Digest,    embodying 


extracts  from  (I)  the  Pali  Warii  dbamma  that 
and  (2)  the  Burmese  verse  Waru  dh".,  written  in 
Thetkayit  1184  by  tJ:  Shwe  Hbo  of  Ywamfln:] 
See  Hkadmo,  Di. 

Translation  of  the  Wagaru  Dhammathat 


on  Marriage  and  Divorce  from  a  Pali  manuscript 
.  .  .  by.  Dr.  E.  Forchhammer,  etc.  (Translation 
of  the  Law  of  Inheritance  according  to  the 
Wagaru  Dhammathat  by  Dr.  E.  Forchhammer.) 
1883.  See  Jab  dine  (Sir  J.).  Notes  on  Buddhist 
L&w,eU.  pt8.iv.,v.  1882-1883.  8°.    6319.0.14.(3.) 

WATSON  (Jambb),  of  the  Indian  Public  Works 
Department.  Technical  Dialogues  in  English  and 
Roman  Burmese  for  the  use  of  Public  Works 
Department  students  and  others  connected  with 
engineering,  arranged  and  compiled  by  J.  Watson 
.  .  .  Translated  by  A.  G.  Mackertoom.  pp.  i.  43. 
Rangoon,  1883.     8°.  14302.  h.  14.(1.) 


Technical  Dialogues  in  English  and  Bur- 
mese ...  for  the  use  of  Public  Works  Depart- 
ment students  and  others  .  .  .  connected  with 
engineering  . . .  Translated  by  A.  G.  Mackertoom. 
Second  edition,    pp.  iii.  76.    Rangoon,  188b.    12°. 

14302.  h.  13. 
WET-HKOK  HSATA.  See  Pabitta,  OOOOoSoS 
[cOS  etc.    [Maha  payeik  kyi:.     The  Paritta,  with 

Burmese  interpretation, e<c.  by  aWet-bkdk  Hsaya.] 
1878.     12°.  14098.  a.  15. 

WHITE  (O.).  See  SirtTk-rijAru.  —  Khuddakn- 
nikSya.  [Jdtaka.]  A  Translation  of  . .  .  Wethan- 
daya  ...  By  0.  White.     1906.     12°.     14302.  a.  21. 

WDTo,  Maung.  The  Basantranirotti  .  .  .  000- 
00  i  Q^C^OQI  [A  grammar  of  English.]     pp.  iii. 

▼i.  i.  i.  385.     Cl^OO^  [iZan^oon,]  1911,     8°. 

14302.  h.  58. 

wnifs  HOAY.    8^^:coSccx)!coo8olS  etc 

[Wini:  ngay  le:  saung.  Four  Pali  works  on  the 
Vinaya,  viz.  the  Bhikkhu-pafimokklia,  Bhikkhuui- 


251 


WINI- 


-YAW 


252 


patimokkha,  Khudda-sikkha,  and  Mula-sikkha. 
Followed  by  Vinaya-kosalla,  a  Burmese  tract  on 
clerical  discipline.]  pp.  148.  G]a>Ook  o  jSo 
[Rangoon,  1898.]     8°.  14098.  ccc.  9.(4.) 

8.^^5CoScCOSCOoSolS  efc.     [Winis 

■  ngay  les  saung.  The  same  works  as  in  the 
previous  edition,  with  an  additional  Burmese 
chapter  called  Winis  akyins  hkyok.]  pp.  161. 
O  A^GCOS  OgOQ  \_Mandalmj,  1905.]      8°. 


WIZAYA.     See  Vijata. 


14099.  bb.  14. 


See  Vanna- 


30GOS33C  pSQCO 


Elementary    Arithmetic. 

COQIOOgOOO 


^--'o5 


WONNA  DHAMMA  KYAW  DENG. 

DHAMMA   KyAW   HtIN. 

WEIGHT    (Edward) 
Part  i. 

etc.  (Anglo-Burmese  Students'  Assistant  Series.) 
pp.  230.     Rangoon,  1880.      8°.         14302,  i.  11.(2.) 

WIJT.  OoSoOoSoSoOOO^SlI  [Wut  tet  sin  sa 
tans.  A  lectionary,  comprising  Pali  catechisms 
and  short  texts  on  Buddhist  doctrine,  with 
Burmese  glosses,  eic]  pp.  iv.  56.  Rangoon, 
1882.     8°.  14300.  d.  6.(1.) 

YA  KYAW,  tf%,  Editor  of  "  Mandalet  Taingi." 
p^OOOOOOOOCOOoSsoSsCOoSlI  [Myanma 
inaha-rnangala  mine  hkans  taw.  An  account  of 
state  ceremonies  performed  by  Burmese  kings.] 
pp.  viii.  252.     O  AGCOS  \_Mandalay,'\  1905.     8°. 

14302.  b.  33. 

YAMETHIN,  Municipality  of.  [For  municipal 
bye-laws  :]  See  Burma,  Govt.  of.^Home  Bepart- 
•ntent.     [M^mici.pal.^ 

YATS,  Ebo%.    OCnGOoSoSoocpsSSsil    [Gon  taw 

lipwiu  hpayas  shi  hkos.  Enumerations  of  the  9 
gunas  of  the  Buddlia,  of  the  Dhamma,  and  of  the 
Sangha,  with  Burmese  interpretation  and  com- 
mentary. Followed  by  2  short  prayers  in  Pali 
and  Burmese  ;  three  Burmese  compositions  ;  and 
a  tabular  list  of  the  30  sar ana,- gunas,  with  Bur- 
mese commentary.]  pp.  48,  i.  G|Soo£  O jSo 
[Rangom,  1899.]      12°.  •   14098.  a.  32.(2.) 

YAU,  Hho%,  of  Toungoo.  See  Vinaya-pitaka. 
[Chidla-vagga.']  03o1aD.|OOoS  O&pSsOCySs 
[Sahgayana    tin    winis    kyans.      With   Burmese 


translation  by  Hbos  Yan.  Preceded  by  the  G6ri 
taw  hbwin,  with  Burmese  version  and  commentary 
by  the  same.]     [1900.]     8°.         14098.  ccc.  26.(8.) 

YANDOON',  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Burma,  Govt.  of. — Home  Department. 
\_Municipal.'\ 

YAN  HNIN,  Ui,  of  Amarapura.  See  Hitopadesa. 
CQGCOOOG3CO  etc.     [Hitopadesa,      Being  the 

stanzas  of  Book  i.  Followed  by  the  Samudrika, 
Edited  and  translated  by  Yan  Hnin.]    [1882.]    8°. 

14098.  ccc.  19.(1.) 

YAUK,  Ui,  of  Thaye-hhettaya.  OOOOOOOCOsS 
OOJOSII   [Maha-gita-medani  kyans.     A  collection 

of  poems  on  themes  of  popular  mythology  and 
minstrelsy.]     pp.  183.     Rangoon,  1881.     8°, 

14302.  f.  3. 

OOOOOCOCOSCnoOjSs  II     [Maha-gita- 

medani  kyans.]      pp.183.    Glkook   O Jf)f)   [Ran- 
goon, 1893.]      8°.  14302.  f.  2. 
A  re-issue  of  the  preceding. 

[Another  issue.]  pp.  183.  O JOO  [Ran- 
goon, 1908.]      8°.  14302.  f.  11, 

YAW,  Hsaya.     OOOOCpeoSpeOoSlI   [Tha-ht6n 

yaza  win  pya-zat.  A  drama  upon  the  history 
of  the  kings  of  Thaton.]  pp.  ii.  200.  Maulmain, 
1877.     8°.  14302.  e.  1.(4.) 

YAW  ATWm§  W^N  MIN§.  000C001lO0X>5>0 
COJOSII  [Kayanupassana.  A  devotional  tract.] 
See  No  AS  SAUNG  TWE.  QGOOCOOOOJOSII  [Ngas 
saung  twe.]     pp.  155-181,     [1898.]     8°. 

14098.  ccc.  19.(2.) 
YAW  HSAYA,  of  Pauls,  Yaw.  See  Buddha-ghosa. 
[Kanlcha-vitaranl.^        COSl    etc.    [Kankha-attha- 

katha-nissaya.  Being  the  Kankha-vitarani  with 
Burmese  interpretation  by  the  Yaw  Hsaya.] 
[1906.]     8°.  14099.  b.  12. 

YAW  MYO  SAg  ATWINS  WUN,  afterwards  Myit- 
kwesMyoSas.  See  Sangha-rakkhita.  33COabo 
SOOJ  [Subodhalahkara.  With  Burmese  para- 
phrase by  the  Yaw  niyo  sas  Atwins  wun.] 
[1899.]     8°,    ■  '  14302.1.13. 


253 


YAW- 


-ZIN 


254 


YAW  MYO  8 A3  ATWHf  g  wtlT,  afterwards  Mtit- 
iwk:  Mto  Sa:  (continued).  OOoCAOOO-Op  I OOO- 
0O|O:i    [Karindopaina-inaSjusa    kyan:.      Being 

questions  on  Baddhist  doctrine  by  the  Yaw  mvo 
sa:  and  answers  bj  the  Hti:-hlaing  mjo  sa:  akyi: 
taw  hkydk  wfln,  compiled  and  edited  by  tJ:  Aung.] 
[1911,  f<c.]     8°.      iSee  AoNO,  T:.       14300.  dd.  44. 

YAZA.  Maung,  (WftM  zih:  mih:  Yaza).  [Life.] 
See  Madho,  of  Buddha- adiana  Kyaiing.      opOOQ- 

saooS^:  o^eS:oS:cpc?oGS . . .  ooo^i  [Wfln 

zin:  min:  yaza  i  vatthn.]  [1912.]  8°.  14302.  a.  42. 
YE  HKYAVS,  of  Nyaungdon.  CO  CO  O :  COG  CO : 
CO0880O  GeooScX)Sl  [Kula:  kale:  maang 
Meikta  pya-zdt.  A  drama.]  pp.  78.  Rangoon, 
Ojq9  [1911.]     8*.  14302.6.16.(8.) 

oc8*oooS:ooo:^:c^o8co:GSp- 

OOOQSO^:i  [Maheintba  min:  tha:  kyi:  kywe 
hbilii  hpyit  pya-zat.  A  drama  on  the  transforma- 
tion of  Prince  M.  into  a  baffalo.]  pp.  80.  O  ino 
[Bangoon,  1908.]     8".  14302.  e.  14.(3.) 

ooocccyooSooo:cooooS    peooS 

COOl  [MetkaU  myKok  tha:   kank  pya-zat.      A 

drama.]     pp.  80.     Bangoon,  0J19  [1911.]     8°. 

14302.  e.  19. 

o8(nQCp:  oocoo:  oS:  cx5o:i  G&ooSi 

[Padeikkhaya:  kola:  min;  tha:  pya-z&t.  A  drama.] 
pt.  i.  pp.80.  CJ^CO^  OJ'^J  [Kanjoon,  1910.] 
^.  14302.  e.  16.(4.) 

8 03 o  oS:  ODo:  (oDocBoS 803006 

00090^:) foOOCOl  [Vipadiipa  min:  tha:  pya- 
sit.  Adrmma.J  pp.79.  Aan^oon,  O  10 j  [1911.] 
8".  14302.  e.  16.(6.) 

YB  TUI,  Mavng.  COgCslSGeooS  [Shwe  n 
danng  pya-zat.  A  drama.]  pp.  176.  Bangoon, 
1881.     8°.  14302.  e.  8.(8.) 

Y»,  ti  Hbot.  OOD  A(J)mOiOCOC|CnOOjS:i 
S3C0CO0^^030Cp:QS:i      [Mahanta-gnganns- 

•arapa  kyan:.  A  series  of  Pali  stanzas  with 
Burmese  commentaries,  treating  of  the  varions 
qualities  of  the  Buddha.     Followed  by  the  Atnla- 


vandana  hpaya:  shi  hko;,  a  Burmese  devotional 
treatise  on  the  same  topic]  pp.  139,  i.  ii.  iii. 
[Mandalay,]  1900.     S"*.  14300.  d.  32.(4.) 

Ynr,  Hboi,  of  Moulmein.     OCOOQ&COQOcS  etc, 

[Notes  on  the  Maha-janaka  and  Vessantara 
Jatakas  and  the  Anu.^asana  hsdn:  ma  sa.]  pp.  73. 
CoScojSlS  [Moulmein,]  1894.    8°.     14302.  b.  12. 

000e^00^p00300a    [Visajjana   hman 

pya  sa  dk.  Comprising  (1)  lessons  in  grammar 
styled  Sankhepa-sadda ;  (2)  Sa  si  kon:  hkyiu: 
ni:,  models  of  correspondence  and  composition ; 
(3)  Loka-pannatti-sadda,  short  descriptions  of 
various  objects ;  (4)  Vessantara  zat  taw  kyi: 
ahpye,  notes  on  the  Yessantara-jataka;  (6)  select 
papers  of  Government  Examinations,  etc.]  pp.  99, 
23.     Moulmein,  1901.     12°.  14302.  h.  31. 

YOV,  Ebot.  See  Siri-maha-nanda  Thinotan. 
ODOOD5>o60DOOOOa>:i  [Sasana-vamsa  sa  tan:. 
Edited  by  Hbo:  Y6n.]    1883.   8°.    14302.  b.  24.(2.) 

YinrO  WiH-T'IEH.  See  Findlat  (R,  A.)  and 
YuNO  Wkn-t'ies.  Notes  on  Janaka  jataka  vatthu, 
etc.     1892.     12".  14302.  a.  7. 

YUSTTF  EAUTTAE  ibn  MADAE  SAHIB,  MaHjai- 
koUai.  Ready  Reckoner.  [In  Tamil,  English, 
Burmese,  and  Gujarati.]  Containing  reduction 
of  weights  by  visses,  lbs.  or  by  baskets.  Edited 
by  Broker  M.  Essoof  Rawuther,  etc.  (jfeirojiSeinfl 
etc.)  pp.  98.  ^jgiiQansr  [Rangooni]  1901. 
16».  14172.  i.  21. 

ZALuH,  Municipality  of.  [For  municipal  bye- 
laws  :]  See  Bdbua,  Govt.  of. — Home  Department, 
[Municipal.] 

ZAL^H  HSAYA.     See  Siki-dhammalankara. 

ZAV,  Maung,  of  Thonzi.  A  Manual  of  Medical 
Treatment   and   Medical  Formularies  .  .  .  CCpO- 

OOOCO^  SOOQOCO  O^0C0O:0C|j5:i  [Roga-sa- 
mutthana-dipaka-chikichchba  h8e:kyan:.]  Thome, 

I91I,  ete.     12".  14300.  f.  3. 

In  proffreu. 

ZEDAW^H  HSAYA.     See  Arita-va^isa  Adichcha- 

BAySI. 

ZIBANI  HSAYA.     See  Narindabhi-dhaja. 

ZIH  PYTJ  MYA  SHIIT.     See  HsiN  hpyu  mya:  shin. 


ADDENDA. 


AUNG,  lisai/a.    See  [Addenda]  Birbal.    SCO  PI. .  • 

33QSoOQC3DOOOQ(^30raciO^-  •  -©QOCO-  •  • 

C CO] O COS   [Paiifia  shi  Birbal  amat  kyls    hlyauk 

litons.     Compiled  by  Aung.]      [1912,  etc.]     8°. 

14302.  a.  46. 
BA  THWIN.     See  [Addenda]  Hba  Tbwin. 

BIRBAL,  Minister  of  AJchar.  3COP|GOOo(cOSIl 
G3G|SoOG]S3DOOOQ(ii30COCSO^GOD^OOCO 

opoS-SaocosoooS^siiGCcnooos    [Pafifia 

shi  Birbal  amat  kyls  hlyauk  litons.  Stories  illus- 
trating the  wit  and  wisdom  of  Birbal.  Compiled 
by  Hsaya  Aung,  from  a  version  by  Chandobhasa- 
siri  of  a  "Nilgari"  (Hindi?)  original.]      qXcO^ 

[Rangoon,  \912,  etc.]     8°.  14302.  a.  46. 

In  progre$s. 

BUDDHA-KTJMARACHARIYASABHA  (Us  Kumara), 
of  Than-taw-hsin  Kyaung,  Mandalay.      COOCOO- 

ODOGIO  O  QQOO^  O  ODII  OOJOS  etc.  [Tipitaka- 
sara-gaiiiblnrattha-viniclichhaya  kyans.  Essays 
upon  various  topics  of  philosophy,  physics,  ethics, 
and  practice  according  to  the  Buddhist  Canon.] 
G)l>OOa>    0(S0  J   [Rangoon,  1912,  etc.]     4' 

In  progress. 

CHAKKINDABHI-SIRI  (Us  Bok),  of  Mahd-aung- 
mye-hbon-iian-ok  Kyavng.  See  Vimala-buddhi, 
Nyaunggan  H.iaya.  GSOTOOOGjOoSoSlI  [Netti- 
harattha-dlpani.  A  treatise  based  on  the  teach- 
ings of  Cbakkindabhi-siri.]      [1912.]      8°. 

14300.  ddd.  29. 
CHANDOBHASA-SIRI,  of  Letpangin,  Pemue.  See 
[Addenda]    Birbal.         300  OI  •  •  •  330C  OOQC 

3DOOOG|rai33COCSo£.  .  .  OQOCO  .  •  .GCOIOOOS 
[Pafifia    shi    Birbal    amat    kyls     hlyauk    htons. 


14300.  de.  6. 


Compiled  from  a  version  by  Chandobhasa-siri.] 
[1912,  etc.]     8°.  14302.  a.  46. 

COTTAGE  INDUSTRIES.  A  Hand-book  on  the 
Cottage    Industries    in    Burma  .  .  .    O^OO pCO 

COOJSCOaSllCOoSoOQO     COo5^    [Translated 

into    Burmese   by    Maung   Hba   Pe.]       Rangoon, 

1912,  etc.     8°.  14300.  h.  18. 

In  progress. 

DHAMMA-SIRI,    oSoOqCOCpGOoSoOCps  GQS 

coo§ogiSgooSo3Doccooo3o8cqo^oodco 

030II  [Khudda-sikkha.    A  Pali  manual  for  monks. 

With  a  Burmese  interpretation,  styled  Pithsi- 
mayon  khudda-sikkha-nissaya,  by  the  Pithsimayou 
Hsaya,  prepared  at  the  instigation  of  the  Malia- 
visuddharama  Hsaya.]  pp.' ii.  138,  v.  OOJIOO- 
COO  [KyaiUat,]  1912.     4°.  014098.  c.  10. 

ENGLISH  CONVERSATION.  The  First  (Second, 
Third)  Book  of  English  Conversation  . . .  33OCO0 

OOOOSGpOOO,^pSsOOCQ^.  .  .  00330  e<c.  3 
pts.     Rangoon,  1912.      12°.  14302.  h.  63,  • 

HBA  PE.  See  [Addenda]  Cottage  Industries.  A 
Hand-book  on  the  Cottage  Industries  in  Burma 
.  . .  [Translated  into  Burmese  by  Hba  Pe.]  1912, 
etc.     8°.  14300.  h.  18. 

HBA  THWIN.  Elements  of  Book-keeping,  in 
Burmese  .  .  .  OOGlSsOoSoOOOSOcGpil  pp.  142. 
Rangoon,  1912.     12°.  14302.  h.  62. 

HKATING,  U%,  sometime  Kim  wun  Mini  hylt. 
&O^O^CO  COGOOCOOJOOiOOjSs  e<c.       [Nana- 

naya- sankhepa-kabya-bandha  kyans.  Miscel- 
laneous poems.  Edited  by  Maung  Hba,  Wun 
mins  of  Alonmyo.]  pp.  xv.  219  j  1  flate. 
OiuGCOS  [Mandalay;]  1912.     8°.        14302.  f.  12. 


257 


ADDENDA. 


258 


HLA,  Hlio:,  Extra  Asm'stant  Commiggioner.  The 
Student's  Guide  to  Burmese  Spelling.  Contain- 
ing over  850  groups  of  words  having  the  same 
sound  but  different  meaning  and  spelling,  and  a 
large  number  of  old  Burmese  words  and  natural- 
ized or  commonly  nsed  Pali  expressions.  [In 
Burmese  and  English.]  By  Manng  Po  Hla. 
(G^09  OOoS  Q^:  §0^l)  pp.  ii.  244,  xvii. 
Rangoon,  1912.     8".  14302.  h.  65. 

UrSTBUCTOB.  The  Elements  of  General  History, 
in  two  volumes.  [Translated  from  the  "  In- 
structor "  by  E.  A.  Stevens.]  Vol.  i..  Ancient 
History  .  .  .  Second  edition  . .  .  Iklited  by  Rev.  E. 
O.  Stevens,     pp.  v.  180.     Rangoon,  1905.     8*. 

14302.  b.  32. 
KTAH^  HSWAY,  Ko,  of  Paungiif,  and  8A0ABA, 
Ut,  of  Promt.       8oOo88oJkO^OCyS:i    [Piya- 

siddhi  mnndin  kyan:.  A  collection  of  charms 
and  incantations,  chiefly  in  Pali,  with  Burmese 
explanations,  ele.]  pp.  vi.  xriii.  204.  Paungih, 
1912.     8".  014098.  b.  4. 

X7AW,  Ko.  See  SuTTA-piTAKA. — Khuddaka-nUtaya. 
[Buddha-vam$a.]  036 00  eU.  [Buddha-Tupsa. 
Edited  by  K.,  etc.]     1912.     8^         014098.  0. 11. 

KYAW  YAH.  C:.     oco-cao:3Dc8o1^oc||S:  I 

[Miila  hse:  abhidhan  kyan:.  Lists  of  Pali  and 
other  Indian  terms  for  dmga,  with  their  Burmese 
equivalents.]     pp.  54.     Mandalay,   1912.     8°. 

14097.  ee.  1. 

8:  coo^Sc|^-G^uooooo:  o  cc^lS: 

[Mjanma  saga:  p6n  kyan:.  A  collection  of 
proverbs,  adages,  and  phrases.]  pp.  i.  50.  ifan- 
dalay,  1912.     8°.  1430S.  a  47. 

KYIS,  Oi,  Htaya.  Sfe  SvrtA-nrktA.—KJiuddaka- 
nikiii/a.    [Buddha-vamga.]     OS600  etc.    [Buddha- 

vani.ia.     Edited  by  K.,  etc.]     1912.     8«. 

014098.  0.  11. 

LtDI  H8AYA,  of  Monywa.  PQQUoSoOSU^ 
CCyo:i  [Uttama-pnrisa-dlpani  kyan:.  A  treatise 
on  the  attainment  of  the  religious  ideal.  Third 
edition.]  pp.  169;  1  flaU.  Q^OO^  ^J19 
{Rangoon,  1912.]     4^  14300.  ddd.  30. 

Tin  eokfkon  u  dttUd  TkcOtayti  IMa  (A.D.  1900). 


LIHOA,  Pseud.     See  [Addenda]  Hba  Pe. 

LOKSSALE  (Arthur  Walter)  .  Burmese  Grammar 
and  grammatical  Analysis,  pp.  xi.  461.  Rangoon, 
1899.     8°.  2056.  a. 

MAUHO,  Maung,  of  Buddhist  Commercial  School, 
Rangoon.  English  Grammar  explained  in  Burmese 
and  thoroughly  exemplified.  Both  in  English  and 
Burmese    .    .    .    33^c8So03l^03^|^S  OC^Ss  II 

2nd  edition.    Rangoon,  1912,  etc.   8".    14302.  h.  64. 
In  progress, 

KAY  OtTHO.     See  [Addenda]  Me:  Auno. 

ICES  AITHO.  Old  Historical  Ballads.  Edited,  with 
introductory   notes,  by  Mg.  May  Oung.    cpeoc 

DocpicoofoaocpioooSooocp(;8  r»o:ooo; 
gpjgScooo   Gcj|S:coooS:    oj-cooSob   [E 

hkyin:  hanng:.  Comprising  12  poems,  viz.  Ya- 
hkaing  min:  thmi:,  Tha-hkin  htwe:,  Min:  taya: 
shwe  hti:,  Min:  taya  shwe  hthi:  na:  taw  thwiu:, 
Min:  taya:  may  t>tw,  Nat  shin  may  taw,  Maha 
aparaja,  Min:  y^  kyaiy  swa  sdn,  Tha-hkin  kyi:, 
Yo:-da-ya:  mi  hpayti:,  Min:  ye  nnya,  and  Min: 
y*  dibba.]  pp.  i.  xiv.  287.  CoScoBiS  OJ^Q 
{,Ma*lm-xn,  1912.]     4°.  14302.  g.  2. 

MYAIHO,  i/«aya,  o/ivaiint.  aSoOoSoogofcOoS 
01  [Ein-met  teik-htdn  let  swd.  A  manual  of 
dream- interpretation.]  pp.  iv.  12S.  Q^ook 
[Banyoon,  1912.]     8«.  14300.  h.  19. 

PITHSIMAYOir  H8AYA,  ofKyaiklat.  See  [Addenda] 
Dhamma-sibi.  O  8  OOQ  •••  0300000^00000 
0001  [Khudda-sikkba.  With  a  Burmese  inter- 
pretation, styled  Pithsimaydn  kh'.-s'.-nissaya, 
by  the  Pithsimaydn  Hsaya.]      1912.     4°. 

014098.  0.  10. 
PAOAEA,  Vi,  of  Provw-.  See  [Addenda]  Kyan: 
HswAT    and   Saoara.       OOO  OuSo  io£oOJO:  I 

[Piya-siddhi  mandan  kyan:.]     1912.     8°. 

014098.  b.  4. 
8AK    HLA,    Raja-matika  Dhamma-sura.        ©WO- 

OOOQOCl  O0JO:e<c.  [Dhammalankara.  Discourses 
on  Buddhist  doctrine.]  pp.  v.  400,  ii.  O  i  COO! 
[Mandalay,]  1912.     4°.  14300.  de.  7. 

s 


E  E  E  A  T  A. 


Col.  Line 

14  10  from  top.     Read   "  Mani-meda-jotaka." 

16  10  from  top.      For   "  Pathi  "    read    "Path!" 

48        3  from  bottom.     For   *  Jci/av) "   read   "  kyaw  " 

68        4  from  top.     For   "  Icyl  "  read   "  kyli  " 

74  14  from  top.     Read   "  HSIN    HPYU  MYA§  SHIN." 

110  19  from  bottom.     For   "  hbwe  "   read   "  hbwe  " 

111  16  from  top.      For   "  KYAN  SWE,  C."   read   "  KYANg  HSWAY,  Ko,  of  Paungde.' 
138  19  from  top.     For   "  ngas  "    read  "  hkyauk." 


INDEXES. 


The  re/ereneea  in  theu  Indaxt  are  to  the  names  of  authors  or  other  headings  under  which  the  works  are 
eatalogved.  Anonymous  works  eataloyued  under  their  titles  an  indicated  by  the  phrase  in  loco.  For 
Burmese  interpretations  (nissayas)  of  Pali  works  see  the  titles  of  the  latter. 


I.    GENERAL    INDEX    OF    TITLES. 


Abhaja-giii-deaani.        Chandavara. 
Abhulbamini  dbit  kyan:.         Mix:,  Hhoi. 
Abhidhammi  hny  nung  twe  kyan:.     Abhidiumma- 

PITAKA. 

Abhidhammi  ngi:   saung  tw^:   kyan:.  Abhi- 

DilAMMA-mAKA. — Dkamma-iangani. 
Abhidliammi-pa^hini  Uyi:  tair-  Maiia  Dan 

Wdu  Mw:. 
Abhi<lhamma-pi|aka  [in  loco\ 
Abhidhammattha  amet  alipye.        Kktu,  Ol. 
Abhidhammattha-aangaha.         AMURt'DDilA. 
A  bhidhammatUia-aangaha-pocbchhi-via^iani  kyan  t . 

Agoa-TAKBA,  KhtmA-thH-wAn  Hiaya. 
Abhidhammattha-flarflpa-dlpaka  kyant.        Chamda- 

TAIpULiJKASA. 

Abhidbunmattha  thingyoh  ga^fhi  thit     J.vgarIbiii- 

DHAJA. 

Abhidiiammattha-vibliivanl.        Si'Mangaijl-sami. 
Ab)iidhsmmattlia->'inichchhaya.         Pan^I'^^-!''!^''^- 
AbhidtianakkliaravalL         MoogallAxa. 
Abhidbana-padlpika.         MogoallaMA. 
Abhiilhana-flki.  CUATURAiiCA-BALAMACHCILA. 

Abriilgment  of  Arithmetic.        Abituuetic. 
Abridgment  of  the  Holy  Biblei        BiBLK. — Appendix. 
Abridgment  of  the   Laws  relating  to  Stamps  and 

■tamped  Papers,  eU.  BuKMA,  Qovt.  of. — 

Finance  Department.     [Stamps.] 
Account  of  the  Discovery  of  the  Pipraliwa  Stnpa. 

Burma,  Ooct.  of. — Home  Department.    [Beeords.] 
Act  no.  V.  1861  (no.  xvi.  of  1861,  no.  u.,  iii.,  of  1898). 

India. — Legislative  CounciL — Acts  and  Rajula- 

tions.     [Single  Ads.] 
Acts.         BiBLK.— AVu7  Tislamtnt. 


Adda  thangeik  dhamma  that.         Hkaung,  C:. 
Adtiammika-dana-vinichchhaya.         Pandita-dmaja. 
Adhi^thanupaga-chlvara-vinichchhaya.         Paniuta- 

diiaja. 
Adinnadana-vinichchhaya.      Pa55Sa-sami  Siri-kah- 

DHAJA. 

Aditta-pariyaya-sutta.        Yinata-fitaka.     [J/a/id- 

vagga!] 
Ahira-dljwnl  kyan:.        LJiDi  Hsaya. 
Ahbo:  tan  let  awe  upade.         Hki.v,  Maung. 
Ahkam  ul-salit        Muhammad  IbrahIh,  Chvcidkar. 
Aid  to  Land-surveying.         Ciancey  (J.  C). 
Ajlva{|hamakadi-sila-vinichchhaya  kyan:.     Asabiia, 

Vi. 

Ajjhatta-jaya-mangala-gatha.  JATA-MAJrcALA-OATiiA. 

Akhyata-sami-niyama.        Akhyata-sami. 

Akhyat  gain:  niyan  [included  in  Niyau  sliit  kyan:]. 

NlYAS. 

Akhyat-pada-mala  kyan:.      Alokabhivara  SLsaka- 

RAKKUA. 

Akliyat-sami  niyan  ahpye  [commentary].  Otkan- 
VAM8A-MALA,  of  Myatlkeindaii  Kyaung, 

Akkhara-vannana-tlka.         ACHARA. 

Akkhara-vi.sodhanI.         N^BYYA-DiiAMMAnm-VAMSA. 

Akusala-chheda-medhanl.         Na^da-dhaja. 

Alajji-paggaha-vinichchhaya  kyan:.  Munindabhi- 
DHAJA. 

Alam-bhuta  kyan:  [tn  loco]. 

Alaung:  ta^  aait  Kutha  min:  pya-zat.        Thet. 

Alaung:  ta^  Koktha  yatu.        Tha  Aung. 

Alaung:  t&yj  Mahoaadha  pya-zat.        Paw  Nydn. 

Alaung  tav  Vessantara  pya-zat.         Mya,  Hsaya. 

Alavu-niral        YOSUF  Rauttar. 


263 


GENERAL   INDEX   OF  TITLES. 


264 


Alifiga.  Sangha-rakkhita. 
Alius  kyans.  Ledi  Hsaya. 
Almanac   of    corresponding   English   and   Burmese 

Dates.        Ephemerides. 
Amara-devi  ko  lu  pyo  hl§,y  hkans.        Thin,  Hsaya. 
Amat  kyis  tJs  Paw  Us  hlyauk  htons.  Kyaw 

Htun,  U%. 
"Ames  ahpye  atwet  saukhya  paiia  sa.      Wright  (E.). 
Amein  taw.         Sasana-paikg. 
Ames  taw  ahsons  ahpyat.        Bagaya  Hsaya. 
Ames  taw  pon.        Bagaya  Sasana-paing. 

Nanabhi-vamsa. 

Amwe  hkans.        HsiN  Hpyu  Myas  Shin. 
Arawe  hkans  ato  kauk.         Tha  Kyus. 
Amwe  pon  [in  loco]. 
Anamatagga-sutta. 

nikaya. 
Anapana-dipani  kyans. 
Ana  pauk  hses  kyans. 
'Anasir  ul-shahadatain. 
Anatta-dipani  kyans. 
A  natta-lakkhana-sutta. 


SUTTA-PITAKA.— (Samyw^te- 

Ledi  Hsaya. 
Ana. 

Muhammad  Nasir  'Ali. 
Ledi  Hsaya. 

SuTTA-PiTAKA. — Selections. 
SUTTA-PITAKA. — SamyuUa- 


nikdya. 
Anattanisainsa.        Ledi  Hsaya. 
Anatta-vibhavana.        Ledi  Hsaya. 
An  aw  hbway  vatthu.         Htwes. 
Anawma  thaung  yan  ka  maung  Hsan  pyan  pya-zat. 

Tha  Hla,  Ko. 
Ancient  Proverbs  and  Maxims  from  Burmese  Sources. 

Gray  (J.). 
Auga-vijja  kos  saung  twe.         Anga-vijja. 
Ahga-vijja  kyans  yins.        Anga-vijja. 
Angel's  Message.         Haswell  (J.  M.). 
Anglicized  Colloquial  Assistant.      Hancock  (E.  B.). 
Anglo-Burmese  Dictionary.         Hough  (G.  H.). 
Anglo-Burmese  Grammatical  Peader  [in  loco]. 

Sandys  (W.  S.  T.). 

Anglo-Burmese  Letter  Writer.    MacKertich  (S.  M.). 
Anglo-Burmese  Ninety-nine  Stories.      MacKertich 

(S.  M.). 
Anglo-Vernacular  Eeader.        Shwe  Mya. 
Anglo-Vernacular  Eeaders  [in  local. 
Anguttara-nikaya.         Sutta-pitaka. 
Aukura-sutta.         Sutta-pitaka. — Selections. 
Anna-vada-niggaha-ovada  kyans.  Muhammad 

Ibrahim,  of  Rangoon. 
Arina-vada-uiggaha-vijja  htoy  kyans.        Muhammad 

Ibrahim,  of  Ranyoon. 
Antaray  kins  gatha  taw.        Ledi  Hsaya. 
Antiquity  of  Burmese  Magical  Arts.         Kyan  Swe. 
Antonio  kon  thi  pyo  i  vatthu  sa  ok  thit.     Lamb  (C.) 

and  (M.  A.). 
Anupiya  tes*        Hba  Shin. 


Anusasana  hsons  ma  sa.        Anusasana. 

Anu-sura-vinichchhaya  kyans.         Chanda-panna. 

Apyin  aung  hkyins.         Jaya-mangala-g.Itha. 

Apyit  pye  ya  akyaungs  sa.         CoMSTOCK  (G.  S.). 

Arabian  Nights  [in  loco]. 

Arakanese  Calendar.        Ephemerides. 

Arama-pavesana-vinichchliaya.         Pandita-dhaja. 

Arindama  haw  sa.         Thin,  Hsaya. 

Ariya-magga-dipani.         Tiloka,  U%. 

Asas  athauk  hkyin  hkyein  sas   thauk  hkyins  thin 

tans  sa  matika.  Burma,  Govt.  of. — Home 

Department.     [Medical.] 
Asaukhata-dhamma-pakasani.         PaJsNa-sIha,  U%. 
Asavuppada  kyans.        Tiiayetpin  Hsaya. 
Ashin-Buddha-ghosa-vatthu.      Chandima,  .^IsAm  U%. 
Astronomy  and  Geography.         Judson  (A.). 
Asubha-dassaua-vinichchhaya.     I'andita-vamsabhi- 

DHAJA. 

Asubha-katha.         Javana,  of  Min-ywa. 
As  You  Like  It.        Lamb  (C.)  and  (M.  A.). 
Atonement.         Comstock  (G.  S.). 
Atta-ghataka-vinichchhaya.         Neyyabhi-dhaja. 
Attha  maggahgani.         Sutta-pitaka. — Selections. 
Attha-salitii.         Buddha-ghosa,  Tlieologian. 
Attha-salini-gantlii  thit.        Chaxda-va.msalankara. 
Atthika-kammattlians.         Jagarabui-dhaja. 
Atula  hpyat  htons.         Atula-yasa. 
Atula  konma  pya-zat.        Maung  Kales. 
Atula-vandana  hpayas  shi  hkos.         Yin,  tji  Hhot. 
Avijjadi-dipani.         Kalyan.Ibhi-dhaja. 
Awakener.        Wade  (J.). 
Ayu-daya  kyans.         Manli  Hsaya. 
Baiiira-jaya-maugala-gatha.      Jaya-mangala-g.Ith.I. 
Bahu-suta  sway  son  nara  kyes  hmon  kyans.     Nyun, 

Hsaya. 
Bas-ka-ya  ahsons  ahpyat.       Tipitaka-s.\.d-dhamma- 

sami. 
Bas-ka-ya  mu  sadda  kyis.         Kachchayana. 
Balovada  (-pakasani).     Sagara,  U%,  of  tlie  Visuddha- 

rdina. 
Bandhula  haw  sa.         Thin,  Hsaya. 
Bara-guti  kyans.         Ponnas  Wun. 
Bara-kottlii  kyans.         Pajapati-dasa. 
Baravi  [in  loco]. 
Basantranirotti.         Wins. 
Bedattha-dipani.         Varaha-mihira. 
Beda-vannana  haw  pon  kyans.         Tin. 
Bedin  let  yos  nayl  tika.     Panna-siha,  S'naegu  Hsaya. 
Bhandagara-samuti-vinichchhaya.      Pandita-dhaja. 
Bhasantara-nirutli.         Wins. 
Bhavaua-dipani  kyans.        Ledi  Hsaya. 
Bhavana-naya-sarikhepa-gantha.  Asabha,    Ut, 

of  Hanza. 
Bheda-panhadi-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 


263 


GENERAL  INDEX  OF  TITLES. 


266 


Bhesajja-manjftsa  hse:  kyan:.        On:  Mtik 
Bhesajja-vachana-sara  saga:  p6n  kyan:.       San  Hla. 
Bhikkhu-patimokkha  and  Bhikkhuui-p'.       Vinaya- 

PITAKA. 

Bhuinmi-kama  sa  tan;.        Tacngdwtngyi  Hsava. 
Bhummi-puggala-bheda  kyan;.  Chakkindabhi- 

SIHI. 

Bhdridat  Jataka  Vattliu.         Sutta-pitaka. — Klixid- 

daka-nikaya.     \Jataka^ 
BhQridat  p^a-zat.        Ku:. 
Bhari-datta-jataka.  Sutta-pitaka. — KhuddaJca- 

nikai/a.     [Jataka!\ 
atthakatha.  BuDDHA-GHOSA. 

\Jataka'-atthakatka.}^ 
Bbaridat  zat  paung:  mu  hman.         Rattha-sara. 
Blbl  Khadljali  tha-hkin  ma  vatthu.         Siraj. 
Bible  [in  loco]. 

Blrbal  amat  kyl:  Ihyauk  bton:.     [Addenda]  Birbal. 
liodbi-pakkhiya-dlpanl  kyan:.         L^Di  Hsaya. 
Bojjbanga-sutta.        Sutta-pitaka. — Sdectiotu. 
Bol  tlk&.        PaSSa-jotabhi-dhaja. 
Bnhmadat  niin:  kjl:  vattbu.  PuSSa,  €t,  of 

SaU. 
Brahnia-vihin-flangaha.         PROMK  Hsaya. 
Brief  Histories  of  .  .  .  Burmese  I^plist  Churches. 

Stevkns  (K  O.). 
Brief  History  of  Burma  and  Shwenattaung  Thamaing. 

Lux:. 
Brief  History  of  the  Indian  People.         HuMTKB  {Sir 

W.  W.). 
Brihaj-j&uka.        Vakaha-miiiira. 
Buddha-bli&si  dhamma  that.        TlX,  PUadtr. 
Buddha-bbaw  I  abhidban.         Wade  (J.). 
Buddha-bhasi  ko  Kit  thaw  si.         Hko,  Mnung. 
Buddba-chnti-vinicbciiliaya.         PANitlTA-DilAJA. 
Buddha-datba-thomani  ti.  tant.        Visuddhachaka. 
Budilba-gboaa-at^buppattL         Maha-maxcala. 
P>u<ldlia-gboM-vattha.         Chanuima,  Athin  C':. 
Buddhaghoaba's  Parableo.       Suita-pitaka. — Khud- 

daka-^ikaya.     \^Dhtimmn-pada^ 
Baddha-narama-pfljaraba-viniclicbhaya.         PaSSa- 

SAMI  Sni-KAVI-ItllAJA. 
Buddha  -  sisanannggnha     kyaung:     thon:     sa     6k. 

TiLOKA,  Skin. 
Baddha-tbomaua  hpayi:  shi  hko:.         MUNINDABHI- 

DBAJA. 
Buddha-vaiasa.     Sihta-PITAKA. — Khuddaka-nik&ya. 
Buddha-vandana.        Ababiia. 

Javaka,  of  Min-yxoa, 

Buddha  win.         Thi»,  Hmya. 

Burma  Arms  Mantial.     India. — Legislative  Council. 

— AcU  and  BtfuitUions.     [Manuait.] 
Borma  Boondarias  Manual.  Ikdia. — Legislative 

CoonciL — Aeti  and  Beguiationa,    [Manualt.] 


Burma  Examination  Manual.        Bcrma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [^Language  Examinations^] 
Burma    Excise    Manual.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  and  Regidations.     [i/an«rt/s.] 
Burma    Ferries    Manual.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  and  Regidations.     [Manuals.] 
Burma    Forest    Manual.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     \}Ianuals^ 
Burma  Herald.        Periodical  Publications. 
Burma  Income  Tax  Manual.         India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [ManHtih.\ 
Burma  Merchants'  Guide.         KVAIN:  Shwk. 
Burma  Municipal  Act  Manual.     India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Manuals.] 
Burma  News.        Periodical  Pubucations. 
Burma    Opium    Manual.  India.  —  Legislative 

Council  — Acts  and  Regidations.     [Manuals.] 
Burma  Police  Manual.  Burma,  Oovt.  of. — Home 

Department.     [Police.] 
Burma  Salt  MaiiuaL     Indu. — L^islative  Council. — 

Acts  and  Regulations.     [Manuals.] 
Burma  Secretarial  Circulars.  Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [General.] 
Burma  Stamp   Manual.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [.V«7i««/s.] 
Burma     Sub -divisional     and      Township      Office 

Manual.  Burma,  Govt.  of. — Home  Depart- 

ment.    [General.] 
Burma  Village  and   Town   Manual.  India. — 

Legislative    Council.  —  Acts    and   Regidations. 

[Manuals.] 
Burma    Village    Manual.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  and  Regidatums.     [Mamuds.] 
Burmese  Almanack  for  1879.        Ephemekides. 
Burmese  Designs.      Burma,  Govt,  of — Home  Drpart- 

mtnt.     [Education.] 
Burmese  Empire  a  hundred  years  ago.        Sanoek- 

MANO  (V.). 
Burmese  Grammar.      [Addenda]  Lonsdale  (A.  W.). 
Burmese  Grammatical  Primer.         Gray  (J.). 
Burmese  Hand-book  of  Medicine.         Mason  (F.). 
Burmese-Hindustani  Conversation  Manual.     Ahmad 

•ALi. 
Burmese  Manual.        Bridges  (J.  £.). 
Burmese  Moral  Tales  [in  loco]. 
Burmese  Pictorial  Reader.        Na  Kaw. 
Burmese  Railway  Guide.        Walker  (W.  K.)  ami 

Hancock  (R.  B.). 
Burmese  Reader.        Sandys  (W.  S.  T.). 
Burmese  Spelling  Book  [in  loco]. 
Burmese  "  Tliandeikhta  "  Calendar.       Ephemerides. 
Byakarana  kyan;.  CiiandimA,  Ui,  of  Miitgnla- 

hb6ni-kyaw  Kyaung. 
Calculating  Tables.        Clancky  (J.  C). 


267 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


268 


Cantonment  Code.  India. — Legislative  Council. — 
Acts  and  Regulations.     [Codes^ 

Catalogue  of  Pali  and  Burmese  Books  and  Manu- 
scripts ...  of  the  late  King  of  Burma.  Burma, 
GoVft.  of. — Home  Department.     [Records^ 

Catalogue  of  the  Hlutdaw  Eecords.  Burma,  Govt, 
of. — Home  Department.     [^Records^ 

Catechism  and  View  of  the  Christian  Eeligion. 
Catechism. 

Catechismus  pro  barmanis.        Catechism. 

Catholic  Hymn  Book.       Liturgies.- — Eome,  Church 

of 
Cattle-trespass  Act.      India. — Legislative  Council. — 

Acts  and  Regulations.     [Single  Acts.^ 
Cattle-trespass  Act  Manual.  India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Manuals^ 
Clianda-gutta  mins  thas  pya-zat.         Hnyins. 
Chanda  -  kumara  -  jataka.         Sutta  -  pitaka.  — Khud- 

daka-nikdya.     [Jataka.^ 
■ — atthakatha.     BUDDHA-GIIOSA. 

[Jdtaka-atthakathd.^ 
Chanda-paduma  mins  thas  hnin  BhattanuvatI  mins 

thmls.         Hkyans  E. 
Chandi  may  lya  porana  pya-zat.  Hka,  Hsaya, 

Dramatist. 
Chariya  -pitaka.  Sutta  -  pitaka.  —  Khuddaka- 

nikdya. 
Chatu-dhamma-dipani.        Prome  Hsaya. 
Chatu-dhamma-sara  kos  hkans  pyo.      Eattha-saea. 
Chatur-arakkha-dhamma  \in  loco\ 
Chatur-arakkha  kyans.  Agga-dhammalankara, 

Tiling aza  Hsaya. 
Chatuttha  tans  myanma  hbat  sa.     Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [Education.^ 
Chauk  Saung  Dwe.  Burma,  Govt.  of.  —  Home 

Department.     \Education.'\ 

\in  loco^ 

Chetiya-avinasana-vinichchhaya.  SuMANA,    U%, 

of  Hhon-pyan  Kyaung. 
Chetiya-bhedadi-vinichchhaya.         Pandita-dhaja. 
Chetiyadi-bheda-visajjana.        Pandita-dhaja. 
Chetiyangana-dipaka.         Vasava,  of  Akauk-toun. 
Chetiya-santaka-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 
Chetiyattha-samadapana-vinichchhaya.         Pandita- 

DHAJA. 
Chetyadi-dipaka  kyans.         Kondanna. 
Chhabbisa  kyans.         Vara-sambodhi. 
Chha-dhatu-vibhanga-dipani.         Sa  Mon. 
Chha-karanta-naya  that  pon  sa.  Ne  Myos  SiN 

Thu  Yaza. 
Chhakka-panha  kyans.         Cha»dima,  TJiavara. 
Chhakka-vinichchhaya.     Aungmye  Shwebon  Hsaya. 
Chhanda-saradhippaya-pakasani  [commentary].     Na- 

NIND-lBHI  KaVI-DHAJA. 


Chhando-matijari.        Visuddhaciiara. 
Chhando-nissaya  [interpretation].       Chakkindabhi- 

SIRI. 
Chhidda-pidhanani.         Visuddhachara. 
Chitta-niggaba-ovada.        Ledi  Hsaya. 
Chitta-vinaya  shu  hbway.         Hein. 
Chivara-rajana-vinichchhaya.        Aungmye  Shwebon 

Hsaya. 
Chivara-vinichchhaya.  Aungmye   Shwebun 

Hsaya. 
Christian  Manual.         Hla,  Hbo%. 
Christie's  Old  Organ  (Ch°.  thu  ngay  i  than  son  thettS 

haungs  i  akyaungs).        Walton  (0.  F.),  Mrs. 
Chuddasama-vinichchhaya.         ThalOn  Hsaya. 
Chula-sissakovada.         Jagar.\bhi-diiaja. 
Chulla-vagga.        Vinaya-pitaka. 
Chula-vagga-atthakatha  [commentary].         Buddiia- 

GHOSA.     [Sa7)ianta-pdsddikd.] 
Citizen  of  India.         Warner  {Sir  W.  L.). 
Code  of  Civil  Procedure.  India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Codes.^ 
Colloquial  Burmese.         Shwe  Hla. 
Commentary  of  the  Ko-gan-pyo.         Rattha-sara. 
Companion  to  a  Hand-book  to  Colloquial  Burmese, 

etc.        Gordon  (H.  K.). 
Compendium   doctrinae   christianae.  Christian 

Doctrine. 
Concordance   to    the    Old    and    New    Testaments. 

Bible. — Concordances. 
Contes  Birmans.        Sudhamma-chari. 
Creation.         JuDSON  (A.). 
Criminal  Handy  Compendium.      India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     \Codes.^ 
Customary  Law  of  the  Chin  Tribe.         Tet  Hpyos. 
Dabba-guna-pakasani.         Padum.Ibhi-dhaja. 
Dahara-bhikkhu-upasampada-vinichchhaya.     AuNG- 

MY'E  Shwebon  Hsaya. 
Dalha-dhamma-dhanuggaha-sutta.    Sutta-pitaka. — ^. 

Samyutta-nikdya. 
Damathat.  Manu. 
Da  mya  bol  Aung  swa  pya-zat.  Hka,  Hsaya,  of 

Pazundaung. 
Dana-kosalla.         Uttama-kamsi. 
Dana-phaluppatti.        Chakkind.Ibhi-siri. 

— '- Tetmathe-uhminlain  Pongyi. 

Dana-visodhana-dipani.         Sujata. 
Daniel.         Bible. — Old  Testament. 
Darakovada  sa  tans.         DiPA. 
Dasa-sila-vinichchhaya.        Londaw  Hsaya. 

Sasana-dhaja. 

Dasa-sila-vinichchhaya-sara-kanda  kyans.        Pandi, 

U%,  of  Thanbyu  Kyaung. 
Dasuttara-sutta.         Sutta-pitaka. — Digha-nikdya. 
Datha-dhatu-pakasani.         Ketu-mala. 


269 


GENERAL  INDEX  OF  TITLES. 


270 


Batlia-dhatu    win    gatha    hkyi:    hpaja:   shi  hko:. 

VlSUUDHACHARA. 
Daung:  thu  taw  hlan  hto:  sl-tl  pya-zat.         I^IacxG 

Kvi:. 
Dayajja-dipanL         Cuakda-sCra. 
Dellii  Durbar.        6n:. 
Description  of  the  Burmese  Empire.       Sasgkrmano 

(V.). 
Deva  gombhan  zat.         KviN  U. 
Deva-maniiHaa-chitta-parivatta-vivada-vinichchhaya. 

SUTTA-PITAKA. — Saviyutta-nikdya. 
Dbamma  ame:  ahpye  hnjn  asa  ahson:  si.  Cate- 

chism. 
Dham  ma-chalcka-pavattana-sutta.        Sutta-pitaka. 

— Sdtctiont. 
■  SUTTA-PITAKA. 

— Sa  my»tUa  -nikaya. 
Dhamnia-chari  hnjn  MyathagI  pya-zit.         Pl^N. 
Dhamma  gan  hbat  ai.         Mcnindabiii-phaja. 
Dliamma  haung:  dhamma  thit  kyan:  sa  hma  akyiii 

hkyok.         BiBlX — Appfndix. 
Dhnmnia  haung:  kyan:.         Biblk. 
Dhamma  haung:  win.         BiBLK. — Appendix. 
Dliamma  hsayi  to  let  awe  A.        Jui>80N  (A.). 
Dhamraalankira.         [Addenda]  San  Hla. 
Dhamma-m&Ii  tayi:  A        MAXi-JOTALAiiKARA. 
Dhamma-nidhi  ahkyo:.         SiBA  UsAYA. 
Dhamma-niyama-kosolla  kyan:.  Otkanth.\biii- 

TAM8A-DUAJA. 

Dhamma-pada.  Sutta-pitaka.  —  JChuddaJm- 

nikaya. 
Dhamma- pada-denni    ta^     kyl:     [mnimentary]. 

Maletto  GCadvt  Gain:  Htauk  Hbaya. 
Dhamma-pada-githi.      Sutta-pitaka.— iTAiMUala- 

nUcdjfa.     [Dkamma-pada.] 
Dhamma-poda-a^hakathi.         Bi'ODHa-ghosa. 
Dbamma-pada-vatthu.     Sl'tta-pitaka. — Khuddaka- 

nikaya,     [^Dhamma -pud  a.] 
Dhamma-pada-vatthu  tav  kj-I:.     Ciiandima,  Him/a. 
Dhamnia-pila  Iiaw  m.         Till>',  Htuyn. 
Dhanima-pina  shu  hbway.        .Lvgakabiimuiaja. 
Dhamnia-nami  niyan  [included  in  Niyan  shit  kyan:]. 

NlYAN. 

Dhamma-flangaQu        ABiimiiAMMA-mAKA. 
l)hamma-sara-manj<L         TllKliiCA  Sf  TllO  Kyaw. 
Dhammasena  min:  pya-zat         Uso:  I'uN. 
Dharama-8«tkfi  ngi:  saong  twe.      Sutta-pitaka. — 

SeUetiutia. 
Dhamma  that  kftn  hkya.         Mix:  Pvan, 
Dhamma  that  kya^.        Maiia-bi'DDIiankcra. 
Dbamma  thl  hkyint  tk.     LlTt'RCitEM.— liome,  Uhurefi, 

of. 
Dhamma  thit  kyan:.         Biblp.. 
Dbammattba-samodbana.         I'amhta-diiaja. 


Ajii.vdama. 

TlHTAKALAJSKAliA 


Dhamma -vijaya     Suvanna-de\i     tha     hkyin;     sa. 

DHAMMA-VIJAYA. 

Dhamma-vilasa  dhamma  that.  Diiamma-vii„\sa 

(Saripctta). 
Dbamma- vinichchhaya.  Let  We:    Nanda   Si 

TuO. 
Dhamma-vinichcbhaya-sangaha  kyan;.        Dhamma. 
Dhamraosadha  yat   hie   taya:    sa.  PAi55«iNi»A 

DUAMMA-SARA. 

Dhanimupasaiuhitadi  -  vinichchhaya.  Panpita- 

DHAJA. 

DhanSavatl  aye:  taw  jjon.         Agga-maua-diiamma- 

RAJAOHIRAJA-GURU. 

Dhafinavatl  yaza  win  pya-zat.         KuN:. 
Dhafiiiavetl  yaza  win  thit.         Panui. 
Dharana-paritta.         Pakitta. 

Sutta-pitaka.—  Sdediom. 

Dhatu-bheda(kyan:  yin:).  Dhatu. 
Dhatu-katha.  Abhidhamma-pitaka. 
Dhatu-katha  akauk.  Abuiduamma-pitaka.— 

Dhatu-kat/u'i. 
Dhatu-katbii  akauk  adhippay. 
Dbatu-kiilha  akauk  aya  kauk. 

SlUI-DlIAJA. 

Dhatu-katha-ganthi.         Pyaw. 

TlPITAKALANKARA  SiRI-DllA.IA. 

Dhatu-katlia  hkyo:,'ahpye.      She  DOklan  Hsaya. 
Dhatu-katha  than-pauk.         Kugyi  Hsaya. 
Dhatu-mala.         Ag(;a-vaM8A,  Gramnuiriati, 
Dhatu-manjttri.        Lkoi  Pandita. 
Dhtttu-iKichchaya  dhat.         Dhatu. 
Dliatu-rasa.         Dhatu. 

Dhatu-rasa  le:  hsaung  tw^  dhat  kyan:.        DiiATir. 
Dhatu-vibhugii-4lli>ani  kyan:.         Dhatu. 
Dhatu-vibbugu-dlpaui  kyan:  yin:  kyl:.         Dhatu. 
Dhatu-vinichchhaya-n)]>a-kanda  kyan:.      Pan:  Tha. 
Dhatu-vitthara.         DhatU. 
Dhat  V  -  attha  -  diitaka.  AggA  -  DHAMHALAKK.vRA, 

Thinffoza  Utaya.  • 
Dhatv-attha-sahgulia.         VisUDDHACHARA. 
Dhuvara-kamma-bhedana-vinichchhaya.       Sumana- 

vamsabhi-dhaja. 
Dhflma-pana-vinichchhaya.  Aungmye  Shwehon 

Hsaya. 
Dhfltanga-viiiichchhaya.         DhCtanga. 
Dictionary  of  Boodbism.        Wade  (J.). 
Dictionary  of  Law  Terms.         Hba  Htin. 
Digest  Manual  for  Karen  Agriculturist  &  Tradei-n. 

Myat  Ngyein:. 
Digest  of  the  Burmese  Buddhist  Law  Concerning 

Inheritance  and  Marriage.         Hkauno,  Oi. 
Digha-nikaya.        Sutta-pitaka. 
Digbasana-vinichchbaya.        L^Di  Hsaya. 
Dighayu-data-sangaha.         Hkin,  Ilsuya. 


271 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


272 


Directions  regarding  Stamps.  Buuma,  Govt.  of. — 
Finance  Department.     [Stampi^ 

Directions  to  Revenue  Officers  concerning  supple- 
mentary Survey.  Burma,  Govt.  of. — Revenue 
Department.     [Survey^ 

Discipline  and  Instruction.        Fowler  (J.  T.). 

Ditthi-bhedana-gatha  kyans.         Alokabhivara  Sa- 

SANA-KAKKHA. 

Ditthi-bheda-vibhavani  sa  mes  likiins.         Pandita- 


Javana,  of 


DHAJA. 

Ditthi  -  visodhana  -  vajiragga  -  dipani. 

Male. 
Dubbodha  niyan.        Sumaka-vamsabhi-dhaja. 
Duka-patthana.        Abhidhamma-pitaka. 
Dukula  Parika  hnin  Suvanna-shyan  pya-zat.      Thin, 

Hsaya. 
DiiUabha  tliingyoh  kyans.         Panda- vamsa. 
Durupa-chiimadi-vinichchbaya.         Pandita-dhaja. 
Durutta -dipani.         SuMANGALA-SAMi,  Mani-dhaja. 
Dusayaik  hkwe.         Dusayaik. 
Dutiya  maha  yaza  win  taw  kyis.         Burma. 
Dvattiinsakara-dipaka.   Pannabhi-siri  Sad-dhamma- 

DHAJA. 

Dvattimsa-kaya-kammatthans.  S  AGAR  A,  U%,  of 

Pattamya-cheti. 

Dvemacika.        Vinaya-pitaka. 

Dvimula-dipanl.         Ledi  Pandita. 

Dvisantaka-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 

Easy  Anglo- Vernacular  practical  Course  of  Land 
Measuring.        Mensuration. 

Easy  Burmese  Shorthand.         SCs  Hon. 

Education  Code.  Burma,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    [^Edxication.\ 

E  hkyins  haungs.        [Addenda]  Mes  Aung. 

Ein-met  teik-hton  let  swe.         [Addenda]  Myaing. 

Ekadasa-puchchha-visajjana.  Vijaya,  of  Thayettaw 
Kyating. 

Ekakkhara-kosa.        Sad-dhamma-kitti. 

Elementary  Anglo  Vernacular  Grammar.  Evans 
(K.  F.). 

Elementary  Arithmetic.         Sandys  (W.  S.  T.). 

Wright  (E.). 

Elementary  Geography.         Sandys  (W.  S.  T.). 

Elementary  Geography  of  Burma.  Burma,  Govt, 
of. — Home  Department.     [^Education.] 

Elementary  Handbook  of  the  Burmese  Language. 
Taw  Sein  Kg. 

Elementary  Science  Text  Books  Series.  Burma, 
Govt.  of. — Home  Department.     [Education?^ 

Elements  of  Book-keeping.      [Addenda]  Hba  Thwxn. 

Elements  of  General  History.      •  Instructor. 

[Addenda]  In- 
structor. 

Elements  of  Geography. 


Geography. 


English  and  Burman  Vocabulary.      Hough  (G.  H.). 
English  and  Burmese  Almanac.         Ephemerides. 
English  and  Burmese  Dictionary.         JuDSOX  (A.). 
English  Grammar  explained  in  Burmese.    [Addenda] 

Maung. 
English,  Hindustani  and  Burmese  Manual.      Ahmad 

'Ali. 
English  Names  with  Burmese  Signs,  etc.      Hancock 

(11.  B.). 
Epistles.         BlBLB. — New  Testament. 
Essay  on  the  Sources  ...  of  Budhist  Law.        Kyaw 

Htun,  Mauny,  Late   Extra  Assistant  Commis- 
sioner. 
Esther.         Bible. — Old  Testament. 
Exodus.         Bible. — Old  Testament. 
Extracts  from  the  Burma  Treasury  Manual.      Burma, 

Govt.  of. — Finance  Department.     [Treasury^] 
Fables  of  .iEsop.        Aesop. 
Famine   Manual.  Burma,    Govt.   of. — Revenue 

Department.     [Famine.'] 
Father's  Advice.         Boardman  (G.  D.). 
Faza'il  ul-shuhur.         MuiiYi  ul-DlN  ibn  'Abd  ul- 

'Aziz. 
Fifth  Standard  Burmese  Reader.  Burma,  Govt. 

of. — Home  Department.     [EdiKation?^ 
Fifty-five  Stories.        Burmese  Moral  Tales. 
First  Book  of  English  Conversation.  [Addenda] 

English  Conversation. 
First   Lessons  on   Natural  Philosophy.  Swift 

(M.  A.). 
First  Reading  Book.        Reading  Book. 
First  Theft.        Stevens  (E.  A.). 
Fourth  Standard  Burmese  Reader.         Burma,  Govt. 

of. — Home  Dejiartment.     [Education.] 
Gama-simadi-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 
Gama-siraa-vinichchhaya.         Sujatabhi  Siri-dhaja. 
Gambhiragambhira-maha-nibbuta-dipani.      .  JagarS.- 

bhi-dhaja. 
Gambhira  kabya  kyans.        Ledi  Hsaya. 
Gambhirattha  -  puchchha-visajjana.  Vilasabhi 

Siri-dhaja. 
Gana-bheda-dipani.        Kachchayana. 

[anonymous].       Kachchayana. 

Ganans  sankhya  tiit  pon  sa.        Sandys  (W.  S.  T.). 
Gana-samsagga  dhat  sin  kyans.  Alokabhivara 

Sasana-rakrha. 
Gan  gaw  ta-pin  pyins  hkyauk  pin  pya-zat.     Maung 

Kyis. 
Ganthabharana.         Ariya-vamsa,  Grammarian. 
Gantha-rasL        Taungdwingyi  Hsaya. 
Gati-visodhana-dipani.         Javana,  of  Male. 
General  Outlines  of  Geography.         Hough  (G.  H.). 
Genesis.        Bible. — Old  Testament. 
Geographical  Definitions.        Muhammad,  Saiyid  A. 


273 


GENERAL   INDEX   OF  TITLES. 


274 


Geography  of  Australia  and  the  Americas.        Geo- 
graphy. 
Geography  of  Burma.        Sandys  (W.  S.  T.). 
Geography  of  India.  Bcrha,  Govt.  of. — Home 

Drpartment.     [Edueationi\ 
Gihi-vinaya.         Sutta-pitaka. — IXgha-nikaya. 
Gihi-vinnya  kyau:  sa.        Chakkikdabui-siki. 
Gla»l  Tidings.        Ingalls  (L.). 
Golden  Balance.        JuDSOS  (A.). 
Gona-matika-ovada-katha.         YlsCDDH.lCHARA. 
G6n  taw  hbwin.        GuN  Taw. 
G6n  ta^  hpaja:  shi  ko:.        Asabha. 
Gdn  taw  hpwin.        Tipitakalankara  Siri-dhaja. 
Gdn  taw  bptirjn  hpaya:  shi  hko:.         Yam. 
Gdn  taw  ko:  pa;.        Cuakkixdabui-siri. 
Gdp  tav  ko:  pa:  hpaya:  slii  hko:.        GuN  Taw. 
Gospels.         Braut. — New  Testament. 
Government  of  India.         Bkix  (M.^ 
Grammar  of  the  Language  of  Burmah.    Lattkb  (T-X 
Grammatical  Analysis  and  Vocabulary  of  tlie  Gospel 

by  John.        Jamison  (M.). 
Hadaya  myet  shin.         Hka,  Maung. 
Uimoni  si  6k.      Bible.— New  Testament. — GotpeU. 

[Harmonu*.] 
Hand  Book  for  Burmese  Midwives.        Burma,  GovL 

of. — Home  DepartmenL    [Medical.] 
Hand-Book  of  Agriculture  for  Burma.  Burma, 

Govt.  of. — Home  Department.     [EdiieatioH.] 
Handbook  of  Object  Leaaons  for  Teachers.      Object 

Lkssoss. 
Hand-book  on  the  Cottage  Industries  in   Burma. 

[Addenda]  COTTAOK  iMDUSTRm. 
Hand-book   to  Colloquial   Burmese  in  the   Roman 

Chai»ct«r.        Gordon  (H.  K.), 
Handy  Compendium  of  Acta  and  Rules.      Htvn:  E:. 
Hatim  Ta  i  vatttiu  tav  kylt.         UAtim  Ta'I. 
Hbandbu  kambu  maung  hna  ma  pya-zit.       HsAUio. 
Hban  kauk  pyan  pya-zit.         Hkyein. 
Hbe  thaung  Ngwe  aung  pya-zat.        Hsin  Kali:. 
Hb^  may  hnin  tbd  hko:  t«t  bki:  pya-zat  Hka, 

Bdndaung  HMuja. 
HWn  sin.        KaltAna.  Cx. 
Hi-cha-pana  niyan. .       Tipitaka-Naga. 
Hi-cba-pana  niyan  ahpye  [commentary].      VuaDDHA, 

of  Skwtdaunff. 
Hindi  bbisi  sagi:.         HindI  BhasA. 
Hindd  manng  hna  ma  pya-zat.        Tainc:,  Hbo:. 
Hindfl  royanma  hnit  bhasa  let  sw&  Ahmad 

•AlI. 
Hindft  aagi:  thin  ak  6k.        Tha:,  Hbot. 
H  indfl- vchanilankara.         Sarin  DA. 
History  of  Burma.        Burma. 
History  of  "  HaUm  Tye."        Hatim  Ta'L 
History  of  Mouluiein.        Lon:. 


History  of  IVince  Waythandaya.      Sutta-pitaka. — 

Kliuddnka-nikaya.     [Jataka^ 
History  of  tlie  Old  Testament.       Bible. — Appendix. 
History  of  the  Turkey  Empire.  Myit,  Maung, 

and  Mya,  Maung. 
History  of  Zaueka.  Suitja-pitaka. — Khuddaka- 

nikdija.     [Jataka.] 
Hitopadesa  [in  loco], 
Hkarit  yan  let  thon:.        Hla,  Hboi. 
Hkarit  yan  theology.         HovEY  (A.). 
Hkarit  yan  vatthu.         Bunyan  (John). 
Hkaung:  laung:  taw  ky!:.         Eakgoon. 
Hkaw  pathi  min:  nyi  naung  vattliu.        Muhammad 

Nasir  'Au. 
Hkin  p6k  hnget  vatthu.         PuSSa,  Ut,  of  Sale. 
Hku  hnit  ])hasa  saga:.         Hda  KyO:. 
Hkyauk  bhasa  saga:.         HiiA  KtO;. 
Hkyauk  bhasa  saga:  mfl  hman.         Bhasa. 
Hkyauk  saung  twk  Burma,  Govt.  of. — Home 

Departnunt.     [Edjceation.] 

[in  loeo]. 

Hkyint   kale:   Nga  Hba  we:   pya-zat.  Mya, 

Htaya. 
Hkyin  ma  kale:  wa  pin  pya-zat.         Taluk. 
Hkyin:  Shwe  h|)an  hnin  thu-hte:  tluni:  Ma  Nan: 

sein  pyii-zat.         TiilN,  Hsaya. 
Hkyo:.        SuK  DOklan  Hsaya. 
Hman  pya  chha-karauta  that  pdn.         Ne  Myo:  Si.h 

ThC-  Yaza. 
Hman  pya  kabya-sarattha  kyan:.       CuakkindAuhi- 

SIRL 

Hnl;  hnaw  pyaw  hso  kya  thl  a&.     Percoto  (J.  B.  M.). 
Hnin:  nway  Sagara  pya-zat.         TuiN,  Hsaya. 
Hno:  lisaw  sa.        Wade  (J.). 
House  I  live  in.         Aixott  (W.  A.). 
How  to  teach  the  Babies.         Bailey  (J.). 
Hpaya:  kyl:  niyan.        Jacara. 

[included  in  Niyan  sliit  kyan:]. 

Niyan, 
Hpayi:  kyl:  niyan  thit  alipye  [commentary].     Kavi- 

DIIAJA. 

Hpaya:  le:  Iisfi  tha-maing:.        Kosalla. 

Hfiaya:  shi  hko:  [in  loco\ 

Hpaya:  tha-hkiu  hnin  meikthahaya   hpwe   hkyin: 

akyaung:  sa.        Comstock  (G.  S.). 
Hpayin   min:    hkaung  hnin   yazadhiyit  aye:   }i6.-i. 

Mya,  Hsaya. 
Hpyat  htdn:.        KYA\y  TiiO. 

Maha-paSSa  Kyaw. 

Hsaddan  hsin  min :  haw  sa.        TuiN,  Hsaya. 
Hsaddan  hsin:  min:  pya-zat.        Thwin. 
Hsaddan  hsin  min:  vatthu.        PuSSa,  Oi,  of  Salt. 
Us&-Ian  kyan:.        Bible. — Old  Testament. 
Hsan:  linga.        Chakkindabhi-siiu. 


275 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


270 


Hsan;  neikthya  [interpretation].        Chakkindabhi- 

SIRI. 

Hsfis  taung  tliu  Aung  hpyu  pj^a-zat.       Mya,  Hsaya. 

Hsaya  Judson  i  vattlm.         JuDSON  (E.). 

Hsay  saung  twe  [wi  loco]. 

Hses  hnin  ana  ku  akyaungs  sa.         MASON  (F.). 

Hses  kyans  ainyos  myos.        Htaing. 

Hsin  pyu  ma  shin  mi  hpayas  hkaunj;  kyis  lipayas 
hbons   hbwe  ngo  hkyins.  KuNs  SiN  and 

Nyun. 

Hson-htas  manu.         Manu. 

Hsons  ma  likans  ato  kauk.        Muhammad  Kasim. 

Hsonma  hkyins  sins  kans  hnin  thin  kyas  hkyins 
akyaungs  sa.  Burma,  Govt.  of. — Home  DejMrt- 
inent.     [JUducatmi.] 

Hsons  ma  sa  hku-hnit  paik  linga.         Nu. 

Hsu  taungs  hkans.        Wade  (J.). 

Hsu  taungs  metta  sa.     Litukcues. — Eome,  CJmrch  of. 

H-swes  hnwes  sa.        Wade  (J.). 

Htis  taw  kyis  tha-maings.         Kywet. 

Htwes  may  naw  pya-zat.         Hkyans  Mya. 

Htwet  myauk  ya  kyans.         Bible. — Old  Testament. 

Hua  i  i  yii  [mi  loco]. 

Hujjat  ul-islam.         Hujjaii. 

Human  Body.        Alcott  (W.  A.). 

Hymns  for  public  and  social  Worship.        Hymnals. 

Idiomatic  English  &  Burmese  Speaker.  Htuns 

Ngyeins. 

I-naung  nans  twins  zat  taw  kyis.  MYA^VADI  Wun 
KyIs  Mins. 

I-naung  pya-zat.         Maung,  of  Mandalay. 

1-naung  zat.         Hkyit  Hla. 

Index  to  Financial  Commissioner's  translated  Circu- 
lars.        Bukma,  Govt.  of. — Eevemie  Department. 

Index  to  Previous  Conviction  Eegisters.  Buema, 

Govt.  of. — Judicial  Department. 

India  naing  ngan  taw  ok  sos.  Burma,  Govt.  of. — 
Home  Depnrt^nent.     [Education.] 

India  naing  ngan  thas  to  i  yaza  win  akyins  hkyok. 
Burma,  Govt.  of. — Home  Department.  [Educa- 
tion^ 

India  pyi  akyaungs  sa.  Burma,  Govt.  of. — Home 

Department.     [Education^ 

India  pyi  thu  pyi  thas  akyaungs  sa.  Warner 

{Sir  W.  L.).' 

Indian  Paper  Currency  Act.  India. — Legislative 
Council. — Acts  and  Regulations.     [Single  Acts^ 

Indian  Penal  Code.  India. —  Legislative  Council. — 
Acts  and  Regulations.     [Codes^ 

Indian   Eegistration   Act.  India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Single  Acts.] 

Indriyovada-katha.        Siiwegyin  Hsaya. 

Infant  Feeding.  Burma,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    [Medical.] 


lugaleik  hindu  myanma  tlion  s  bhasa  let  swe.     Ai'imad 

'Ali. 
Ingaleik  hnin  myanma  abhidhan.        Judson  (A.). 
Ingaleik    hnin    myanma    hsaiings    pas    metta    sa. 

MacKeuticii  (S.  M.). 
lugaleik  hnin  myanma  hsaya  athit.         Hka,  Hho%. 
Ingaleik  sadda-kriyii-kala  amyos  myos  to^ko  thous 

nis.        Hba  Htin. 
Ingaleik    sadda    neikthyis    kyans.  [Addenda] 

Maung. 
liigaleik  sagas  thin  sa  ok.         Siiwe  Kyus. 
Ingaleik  thetkayit  (Ingaleik   hnin  myanma     .   .   . 

pyethkadein).         Epiiemerides. 
Ingaleik  vachanalankara  kyans.         Kel.Isa. 
liigoktoy.         SuTTA-PiTAKA. — Aiiguttara-nikdya. 
Inscriptions  collected  in  Upper  Burma.  Burma, 

Govt.  of. — Home  De2iartmeiit.     [Records!] 
Inscriptions  copied   from   the   Stones   collected   by 

King  Bodawpaya.  Burma,  Govt.  of. — Home 

Department.     [Records!] 
Inscriptions  of  Pagan,  Pinya,  and  Ava.  Burma, 

Govt.  of. — Home  Department.     [Rccoi'dsi] 
Instructions  concerning  Revision  Survey.        Burma, 

Govt  of. — Revenue  Department.     [Survey!] 
Instructions  for  Holding-marking.  Burma,  Govt. 

of. — Revenue  Department.     [Survey.] 
Instructions  for  .  .  .  Tliathameda.         Pakokku. 
Instructions  for  the  Guidance  of  Veterinary  Assistants. 

Burma,  Govt,  of — Revenue  Department.    [  Veteri- 
nary.] 
Investigator.        Wade  (J.). 
Inya  wada  naigaha  owada  kyan.  Muhammad 

IbrahIm,  of  Rangoon. 
Isop  1  danda  yi  sa.        Aesop. 
Itthi-purisa-aiiga-vijja-pakinnaka  kyans.         0. 
Jagariya  kyans.         JAgarabhi-dhaja. 
Jambu-dipa-dhaja-sadda  thangeik.       Kachchayana. 
Jambu  hkyans  tlia  dhat  kyans.         Jambu. 
Janaka-jiitaka.  Sutta-pitaka. — Khuddalca-ni- 

kaya.     [Jdtaka.] 
Janaka-jataka-atthakatha.         Buddiia-ghosa.     [Ja- 

taka-atthakathd.] 
Jara-dubbala  vatthu.         VuMx,  Ut,  of  Sale. 
Jardine  Prize.         Forchhammer  (E.). 
Jataka.        Sutta-pitaka. — Klmddaka-nikaya. 
Jataka-atthakatha.       Buddha-ghosa,  Tlieologian. 
Jatakas  and  Mangala  Sutta  Pali.      Sutta-pitaka. — 

Kliuddaka-nikdya.     [Jdtaka.] 
Jaya-mangala-gatha  [in  loco]. 
Jinattha-pakasani.         Munindabhi-dhaja. 
Jivaka  Ihyauk  htons  hses  kyans.         JiVAKA. 
John.         Bible. — New  Testament. 
Jonah.        Bible. — Old  Testament. 
Jota  konma  pya-zat.         Kyaw  Ya, 


277 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


278 


Jooi  nal  of  the  Burma  Research  Society.    Academies, 

etc. — liangoon. 
Justice  and  Mercy  reconciled.         JuDSON  (S.  B.). 
Kabbopculesa  kyan:.        Siri-kumaka. 
Kabya-bandha-sara  kyan:.        Tin,  Ui. 
Kabyi-Bara-maSjU.        Lun:. 
Kabya-sanittba-sattgaha  (that  pon).  Cuakkinda- 

Bni-siRi. 
Kabya-sarattha  thingyoh.        LuN;. 
Kabya-vikasani.         Vasava. 
Kabyi:  kyauk  sa.         KoN'p&SiiA. 
Kachcliayana-blieda.         Diiammanan'DA  Achariya. 
Kachciiayana-sara.        Dhamma.nanda  Achariya. 
Kaclichayana-vibodhaka    byaka^on    [commentary]. 

Uttaxa-sara. 
Kaing:  sa:  shwe  myin:.        Kaikg:  S.l:. 
Kaka-valliya  thd-hte;  kyl:  pya-zat.       MvA,  Hmya. 
K&ka-valliya  tba-hte  vattbu.        PuSSa,  €:,  of  Sale. 
Kaka-vanniya  pya-zat.         Kux:. 
Ka  kyl:  bka  kwe:  tika.        Acilula. 
Kale:  09  09  myi:  ko  Uiin  ni:  sa.  Bubxa,  Govt. 

of. — Home  Department.     [£dueaiion.] 
Kilikaahsdn:  abpyat.    ScsDARABUi-VAJtiuA  Diumma- 

LAilKiBA. 
Kaliuga  setkyi  min:  pya-zat        O.v:  Myit. 
Kaludayi  haw  sa  tliit.         Kaludayi. 
Kalyana-mitto.         SiiWEGYlK  HsAYA. 
Kalyi90vid*-dhamma-chariya-dIi>anL   SlRI-DilAllMA- 

LAMKABA. 
Kamifllnava-kathiL         Lauta-vistaba. 
Kambhi  fl:  akjraung:  si.        Jcmon  (A.). 
Kambbi  ft:  kyant.         BlBht.— Old  Testament. 
Kamma-nichchliaya.      Si'MDasabhi-tamsa  Duamma- 

LAJiKAfiA. 

Uki.        TiiA  HtOn:. 

Kammatthana-dlpanL  Auya-vai^sa  AoiciiciiA- 

RAMSI. 

Kammatthau:  tlian-pauk amyo:  myo:.    Tct-hkaukg 

HSATA. 
Kamma-viuichclihaya.         SAGARA-TAUSADitl-DiiAJA. 
Kan  dv»ra  hnit  pa:  bmat  pon.      St'M>AR.vBUi-VAM.SA 

DHAMM,i  LAN  KARA. 

Kan  hao:  Mauog  bna  ma  pya-zat.        Titix,  ITmya. 
Kankha-aUhakatbi.  Bi'DDIIA-GUOSA.     [Kaiikha- 

rf/aranl.] 
Kankha-tlka  thit  [corompntary].         Bcddiia-Naoa. 
Kankha-viUrani.         Buudha-ghosa. 
Kankhi-vitaraQl-gaptbi  kyan:.    Sad-dhamma-naxdi. 
Kan  taiT  pakinnaka  linga.         LA>iKA-8.\KA. 
Kappa-laukara-imkasanI  [commentary].     CUAKDIMA, 

Ct,  of  Afakufaramn  Taik,  Mattdalatj. 
Kapparflin-piya-siddhi  kyan:.         Kals:. 
Kappa-vinicbchhaya.        Scjatabhi  Siri-duaja. 
Kappa-vinichchhaya  ame:  ahpye  kyan:.         Ui'YO:. 


Karika.        Dhamma-skna-pati. 
Katha-vatthu.         Abhidhamma-pitaka. 
Kathein  ame:  ahpye.         Sagu  Hsava. 
Kathina-dana-sima- vinichchhaya.      Pandita-  diiaja. 
Kathina-dipanl.        Vimal.Ichaba. 
Kathina-vinichchhaya  kyan:.         Kathina. 
Kathina-visodhanL        Pandita- vams.vuhi-dhaja. 
Kaung  hmu  taw  kyaw  ngya  tha-maiug:.     Adicucha- 

VAMSA,  Ui,  of  Meiktila. 
Kaung:  kin  Ian:  pya  sa.        Comstock  (G.  S.). 
Kaung:  kin  taman  taba:  kya:  pyaw  thaw  thi  tin:. 

Haswell  (J.  M.). 
Kavi-chakkhu-pasadani  kyan:.         Kyaw  Htun:, 

Ui. 
Kavi-lakkhana-dlpanl.         Siri-maha-jeya  ThO. 
Kavi-mandana-medhani  kyan:.     Narind.Ibhi-dhaja. 
Kavindavudha-nianjusa  kyan:.         Aung,  U:. 
Kavindopama-manjosa  kyan:.         Aung,  Ci. 
Kavi-s&ra-iiinnjusa  kyan:.        Aung,  Ui. 
Kavi-senaiiga-byuha  kyan:.        Aung,  Oi. 
Kavi-settu-manjiisa  kyan:.        Aung,  j7:. 
Kawe  thaya  kyan:  yin:  kyl:.  Hkin  kyI:  pyaw 

HsAYA. 

Ka^-ka-nu  tha  hkyin:.        Htun:. 
Kayanu})assana.         Yaw  Atwin:  Wux  Min:. 
Kaya-pachchavekkhaiia   kyan:.  Agga-diiamma- 

LANKARA,  Thi)igaza  Hsaya. 
Kaya-vichchhindanika-sutta.  Sutta-pitaka. — 

KkuddaJca-nikaya.     [Sutta-nipata^ 
Ketba-thiyi  zat.         Ketha-thIyi. 
Key  to  Ko  klian  pyo.         Rattha-sara. 
Kliaiida-hala-Jutaka.        Sutta-pitaka. — Khuddahi- 

nikaya.     [^Jataka.'] 
atthakatha.     Buddiu-ghosa.  \Jataka- 

atlhakalhu.^ 
Kbaiidha-bliara-sutta.        Sutta-pitaka. — Samyutta- 

nil:aya. 
Khandha  nga:   pi:    kammatthan:.  Myawadi 

Hsaya. 
Khema-pflra  kyan:.        Thaing:. 
KliettA-vatthadi-patiggaha-vinichchhaya.     pA.\piTA- 

DIIAJA. 

Khuddaka-nikaya.         §utta-pitaka. 
KInidda-sikkha.         [Addenda]  Diiamma-siri. 
Ko:  hkan:  py9.        Rattua-sara. 
Kdn:-hbaung  hset  malia  yaza  win  taw  kyl:.         Tin, 

of  Siiigaing. 
Konmaya  pya-zat.        Konmaya. 
Konmaya  zat.         PuK  NI. 
Kosala  min:  kyl:  i  hkyauk  hsay  hkyet  thaw  eik  met 

hkan:.        Hlwa. 
Ko:  sauug  hkyok  dhamma  that.     HsiN  HpyO  Mya: 

Shin. 
Ko:  saung  twe  [in  loco]. 


279 


GENEEAL  INDEX   OF  TITLES. 


280 


Kula-dusaka-vinicliclihaya.  AuNGMYE  ShwebuN 

HSAYA. 

Thalun  Hsaya. 

Kulas  kales  niaung  Meikta  pya-zat.        Ye  Hkyani. 
Knlas  kales  Nga  byat  vr'i  Nga  byat  ta.         LuNs. 
Kulas  kales  sein  pita  sainan-in  pya-zat.  Maung 


Kyis 


Saw 


Hiding. 
Kulas  Maung  hna  ma  pya-zat.         Hbu. 
Kusa-giti.        LiiDi  Us  Pandita. 
Kutha  (Kusa)  mius  hnin  Papavati  mins  thmis  pya-zat. 

Maung  Kyis. 
Ku-yin  kou  tin  lay  16k  sa;  tliu  to  athons  pyn  yan  let 

swe  nyun  paungs  sa  ok.         My  at  Ngyeins. 
Kyanma  hnget  mins  tha  pya-zat.        Tii.l  San. 
Kyans  ma  kyaungs  lans  huyun.  Burma,  Govt. 

of. — Home  Department.     [Education^ 
Kyans  net  dhamma  that.        Kyans  Net. 
Kyans  yins.         Aung,  Yathe. 
Kya-pins  hbons  taw  kyis  tayas  sa.  Kyabin 

PONGYI. 

Kyauk  kon  thi  Maung  Metta  pya-zat.        Thet  She. 
Kyauk  roga  hses  kyaus  amyos  myos.         KCs. 
Kyauk   -waings  tha-maings  ye   kins  tlnl    Ma  Shwe 

pwin  pya-zat.         LuNS. 
Kyaungs  thons  myanma  sadda.     Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [Eihication^ 
Kyes  kan  ko  yin  kyis  sagas  poa.         Kyes  Kan. 
Kyet  hkaungs  sas  Nga  ta-pa  pya-zat.         Les  Yans. 
Kyet  yos  dhamma  that.         Kyet  Yos. 
Kyes  ztis  thim-hbaw  sa.         Boardman  (G.  D.). 
Kyi; -kan  ames.         Kyigan  Hsaya. 
Kywe  hbilus  hpyit  ne  bi  hman  mins  thas  kyis  pya- 
zat.         Thin,  Hsaya. 
Lakkhana-chitrattha-yojana  [commentary].     Otkan- 

VAMSA-MALA,  Okpo  Hsaya. 
Lakkhanadi-bheda.         Vaka-sami. 
Lakkhana-dipani  kyans.         Ledi  Hsaya. 
Lakkhana  yes  thons  pas  kammatthans.  Ketu, 

Hpo%. 
Lalita-vistara  \in  loco\ 
Land  Acquisition  Manual.  India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Manuals^ 
Language  Tests.        Language. 
Lectures  to  Children.        Todd  (J.). 
Ledi  Sayadaw's  Advice  to  his  Disciples.  Ledi 

Hsaya. 
Lepers  Act.  India. — Legislative  Council. — Acts 

and  Regulations.     [Single  Acts^ 
Let  yes  thin  sa  ok.        Longmans,  Green  &  Co. 
Life  of  Gaudama.        Malalankara-vatthu. 
Life  of  Eev.  A.  Judson.         JuDSON  (E.). 
Liuattha-pakasani  [commentary].         Buddha-naga. 


Liuga-nasauiidi-viuichchbaya.         Pandita-dhaja. 
List  of  Geographical  Names.         Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [Education.l 
List  of  Terms    used    in   Arithmetic,   Algebra   and 

Geometry,   etc.  Burma,    Govt.   of.  —  Home 

Department.     [Education.^ 
Literatures  of  Burma.        Saint  John  (W.). 
Little  Philosopher.        Abbott  (J.). 
Lobhadi-vinichchhaya.         Asabha,  IJi. 
Loha-rajju-sambandha-vinichchhaya.  Pandita- 

dhaja. 
Loka-dhat  kyans.         Achinna. 
Loka-dhat  pana  kyan  s  su.  Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [Education.^ 
Loka-dhatu-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 
Loka-hita-rasi.         Myit,  Hbo%. 
Loka-niti.        Chakkindabhi-siri. 
Loka-panna  ames.        Abbott  (J.). 
Loka-samuti-loka-sankhyeyya  kyans.         TiiA\y. 
Loka-sara  hsous  ma  sa.         LOKA-SARA. 
Loka-sippa-nemittaka  kyans.         Nemittaka. 
Loka-vidu  maw  kuns.         Loka-Vidu. 
Loki  hmat  pon  \in  loco]. 
Loki-sippa-lankara  kyans.         Hba  Thins. 
Loki-sippa-tika  kyans.        Ledat  Hsaya. 
Loki-suta-laukara  kyans.         Myit,  Hho%. 
London  myo  thvvas  ne  sin  hmat.     Mins  HtOns  Mins. 
Lower  Burma  Courts  Manual.       Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [Courts  Manuals?^ 
Lower  Burma  Headman's  Manual.         Burma,  Govt. 

of. — Home  Department.     [Villages!] 
Lower  Burma  Land  Revenue  Manual.  India. — 

Legislative    Council.  —  Acts    and    Regulations. 

[Manuals.] 
Lower     Burma     Eegistration    of    Deeds     Manual. 

India. — Legislative  Council. — Acts  and  Regula- 
tions.    [Manuals^] 
Lower  Burma  Village  Manual.      Burma,  Govt.  of. —  ' 

Home  Department.     [  Villages.] 
Luke.         Bible. — New  Testament. 
Lu  koy  khandha  ein  i  akyaungs  sa.     Alcott  (W.  A.). 
Lu  pyo  apyo  pes  metta  sa.      Hka,  Hsaya,  of  Pazun- 

dau7ig. 
Lu  to  tha-hkin  ahbay  thu  nis.         Man. 
Lu  wiin  maung  hnit  ma  zat.         Kus. 
Lway  ku  thaw  myanma  sa  ato  kauk  yes  nis.        Sus 

Hun. 
Madlm-gulattha-dipani.      Sutta-pitaka. — Selections. 
Madhu-rasa-dhamma-piti  yat  hie  tayas  sa.  Nan- 

diyabhi-dhaja. 
Madhurovada-katha.     Vimalalankara  Kavi-dhaja. 
Madhu-sara-sudani  niyan.  Sumaxa-vamsabHI- 

DHAJA. 

Madhu-sarattha  that  pon.        Yisuddhachaea. 


281 


GENERAL  INDEX  OF  TITLES. 


282 


Maha-bodhi-magga  sa  tan;.         ScdiiammIlaJiKara. 
Maha-bol  iiaa  gon:  thit.         Maha-bol. 
Maha-chakkinda  pya-zat.         Kye:  U. 
Malia-cliunda-bojjhaiiga-sutta.  SoTTA-PITAKA. — 

Saini/utta-nikaya. 
Maha-ganda  zat  taw  k^i:  p^a-zat.         Leeds  (A.). 
Maha-glta-medanL         Yauk. 
Mabajanakajstakavatthu  (ilaha-janaka  zat).    SuTTA- 

PlTAKA. — Khuddaka-nikaya.     [Jataka.^ 
ilaha-janaka  zat,  etc.         YiN,  Uboi. 
Malm  kabya  kyan:.         Kabya. 
MaLa-kassapa-bojjhanga-Butta.         Sutta-pitaka. — 

Satnffulta-nikitya. 
Maha-khandha  -  bhara  -  sutta.  SuTTA-PiTAKA. — 

Samijutta-nikdiia. 
Maha-mangala-sutta.      Sutta-pitaka. — Khuddaha- 

nikaya.     [SiUla-nijAta.^ 
Mahamat  bhioi  tajra:  upade.        Muhammad  AiyCb. 
Maha-moggallaDa-lmjjbanga-sutta.       Sutta-pitaka. 

— SamyuUa-nikiya. 
lisbi  myat  muni  hpaja:  kjl:  tba-maing;.  No:, 

Mating. 
Uttama, 

Ot,  of  KvsinaratMi. 
Hahanto-guninaManpa  kyan:.        Yix,  Oi  Hlo:. 
Mahi    payeik    kflt,    Maha    pajeik    huiun    kjl:. 

Pabitta. 
Maba  pdrisa-patiiiit  kyin  »iii.        Pbome  Hsaya. 
Maha-rfipa-aiddhi  [commentary].        Dipankara. 
Maiia-sati-pa^tliina-SQtta  and  °vattha.  Sutta- 

riTAKA. — Digha-nik&ya. 
Ifahi-aayana-dlpwil  kyan:.        Lini  Hsaya. 
Mahi-setkeinda  pya-z&t.        Kye:  U. 
Mahi-susakoTida.        JIgarabiii-dhaja. 
Habi-sojitaka  kyan:.  Min:  tiiado:  mix:  ktI: 

MUC  HLA  MABA  sf  TUC. 
3iahi-Bapinadi-dIpanL        Vihldpii  v<  ii.vua. 
liaht-nmmag^-jitaka.   Sutta-pijaka. — Kkuddaka- 

niUkj/a,    \JvUaka.\ 
'■ a^liakatlii.     BUDDIIA-GUOSA. 

[JaltUca-a((hakcUha.\ 
Maha  uparaji  e  hkyint.        [Addenda]  Ms:  Auvo. 
Mabi-vagga.        Vihata-pitaka. 
Mahi-vagga-stthakatbi  [commentary].         Buddma- 

GilOflA.     [Samanta-pa$adika.\ 
Ifaha-viaaya  niyan.        SuMAXA-VAMSABHi-DnAJA. 
Ifaha-Tiauddharamika-theruppatt  i-dipanl.  SiRl- 

DUAMXA. 

Malia  wi.        Sutta-pitaka. — Dtyha-nikdya. 
Maha  win  vatthn.        Muxixdabiii-diiaja. 
liaba  yiza  that  kvl:.         Kaing:  Sa:. 
Jiaha  jrftza  win  hkyok.        Instructor. 
llahi  jrftza  win  ta^  kyl;.        BuBXA. — Huiory. 
Maha  zanetka  min:  tha:  pya-zat.        Hko,  Ct. 


Mabeintha  min:  tlia:  kyi:  kywe  hbilu  hpyit  pya-zat. 

Y«  Hkyax:. 
Mahoeadha-jataka  (zat).  Sutta-pitaka. — Khud- 

daka-nikaya.     \Jatakai\ 
atthakath^.  Buddha-ghosa. 

[Jdtaka-althakatha.^ 
Mahosadha   Jataka   Vatthu.  Sutta-PITAKA. — 

Khuddaka-nikaya.     \Jataka.^ 
Mohosatlha  kye:  se  hkan:.         Tllix,  Hsaya. 
Mahosadha  taya:  si  yin  hkan:.        Thin,  Hsaya. 
Mahosadha  u-hmin  tu:  hkan:.         This,  Hsaya. 
Makaranda  bedin  let  yo:  tika.  Kanki  Atwix: 

WiJN. 
Ma-la-len-ga-ra  wottoo.  Malalankara-vatthu. 

Mandale:     myo     madarahsa  .  .  .  kyaw     ngya    sa. 

MaNDALAY. — Muham madan  Colicje. 
Mandale:    myo:    ya-hku  hbwjn  hlit  thaw  dhat  set 

yatha:  nat  Ian:  hnyan.         Thet. 
Ma  net  wtit  nyi  wut.  Liturgies. — England, 

Church  of. 
Mangala-sutta.     Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikaya. 

[Sutla-nipdta.] 
Mangalattha-dlpani   kyan:.  Kavindabui   Sad- 

diiammadhara-dhaja. 
Mani-medn-jotaka  kyan:.         Sundara. 
Ma^i-ratana  pon  kyan:  sa.         Sanda-umga. 
Manorutha-paranl.         Buddha-ohosa. 

MUXINDABHI-DHAJA. 

Mano-sara  dhamma  that.        ^Iaxu. 
Manovada-katha.         Javaxa,  of  Afin-yica. 
Manual  of  Cliristian  Tlieology.         Hovey  (A.). 
Manual    of    Examination    Kules    for    Government 

Officers.      Burma,  Govt,  of — Home  Department. 

[Laiiytiaye  Examijtations.^ 
Manual  of  Medical  Treatment.         Zax. 
Manual  of  Shorthand.         Shuttleworth  (E.  C.  S.). 
Manual  of  Stamp  Laws.  India. — Legislative 

(Council. — AeU  and  Rtgulationa.     [^Manvuls.] 
Manual  of  the  Anglo-Mahomedan  Law.     Muhammad 

AlYUB. 

Manual  of  the  more  deadly  Forms  of  Cattle  Disease. 

India. — Legislative  Council. — Acit  and  Jiegula- 

tiont.     [ManuaU.'] 
Manu-chittara.         Maxu. 
Manu  Dhammosattham.         WA^RU. 
Manu  dhamma  that.         Maxu. 

Myat  ThI:. 

Manu  kyay.        Maha-siri  Uttama-jeya. 
Manu.ssika  dhamma  that.        Manu. 
Manu-vannana.         &Iaxu. 

Vanna-dhamma  Kyaw  Htix. 

Mann  yin;.        Maxu. 

Mark.         Biblk. — New  Testament. 

Mata-bhanda-vinicbcbbaya.        PaSSa-jota. 


283 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


284 


Arindama. 

TlPlTAKALANKARA   SlUI- 


Ma  tlia  thwas  hkans  kammattlians  kyans.         Mya- 

WADI  HSAYA. 

Matika  akauk.        Abhidhamma-pitaka. — Dliamma- 

sangani. 
Jfatika  akauk  adliippay. 
Matika  akauk  aya  kauk. 

DHAJA. 

Matika-ganthi.         Pyaw. 

■ TlPlTAKALANKARA  SlEI-DHAJA. 

Matika  kyes  moa.        Chanda-vamsalankaka. 
Matins  and  Evensong.  Liturgies. — England, 

Church  of. 
Matthew.        Bible. — New  Testament. 
Maung  Kyaw  swa  May  Thaw  da  pya-zat.  Mya, 

Hsaya. 
Maung-la  All  tha-hkin  vatthu.         Hazkat  'Ali. 
Maung  Mana  hnin  Ma  Thinga  zat  vatthu.      Ne  Wins. 
IVIaung  Mitsaga  meinma  hpyit  pya-zat.  Mya, 

Hsaya. 
Maung  Sanda  (Chanda)  haw  sa.         Thin,  Hsaya. 
Maung  Sanda  (Chanda)  pya-zat.         Hbe. 
Maung  Shwe  htauiig  vatthu.         Thin,  Hsaya. 
Maung  ta-naw  vatthu.        Hba  Thin. 
IMaung  thu-wun  pya-zat.         Thin,  Hsaya. 
Maung  Yin  Maung  Ma  Shwe  u  pya-zat.  Mya, 

Hsaya. 
Ma  was  hpyu  pya-zat.        Kyaw  Zan. 
Maw-la-myaing  myo  nat  lans  hnyiin.       Saw  NyuN, 

Ma. 
Maw-la-myaing  yaza  win  pya-zat.         So. 
Maw-la-myaing  yaza  win  vatthu.         LuNS. 
May  Ngwe  sein  zat.        Tha  San. 
Meikta  pya-zat.        Saw  Hlaing. 
Memorandum  for  .  .  .  Officers.        Pegu. 
Memorandum  on  the  Forest  Laws  in  Upper  Burma. 

Hill  (H.  C). 
Merchant  of  Venice.        Lamb  (C.)  and  (M.  A.). 
Metgin  shit  pas.         Sutta-pitaka. — Selections. 
Metkata  myauk  thas  kauk  pya-zat.         Ye  Hkyans. 
Jletta  sa.  Ariya-vamsa  Adichcha-ramsi. 

VvMk,  tJijOf  Sale. 

Slichchha-vada-vinichchhaya.  Yisuddha,  N.asi 

Hsaya. 
Milinda-paiiha-vatthu.         Milinda. 
Miugala  ya-tu  \in  loco']. 
Mins  hset  yaza  win  linga.         Aw. 
Mins  hset  yaza  win  tha  hkyins.         Aung  Hpvos. 
Mins  nanda  may  mwe  luns  pya-zat.         KCs. 
Mins  nanda  shin  mwes  luns  pya-zat.     Thin,  Hsaya. 
Mins  nan  haw  sa.        Panbin  Hsaya. 
Mins  nan  hkyut  hkans.        Nan: 
Mins  tayas  may  taw  e  hkyins,  Mins  tayas  shwe  htis 

6  hkyins,  Mins  tayas  shwe  hthis  nas  taw  thwins. 

[Addenda]  Mes  Aung. 


Minutes   of  .  .  .  the   Burmese   Baptist  Missionary 

Convention.         Burma. 
Mins  ye  dibba,  Mins  ye  kyaw  swa  son,  Mins  yenaya 

e  hkyins.        [Addenda]  Mes  Aung. 
Miroir  de  la  Eeligieuse.         Miroir. 
Modern  Guide  to  English  Conversation.       Saw  Hla 

Hpyu  5. 
Moggallilna-byakarana.         Moggallana. 
Moha-vichchhedani.         Kaja-bala  Kyaw  Htin. 
Mon  amyos  myos  p6n  pyin  sa  tans.      Theins,  Hho%, 

and  Atha. 
Mon-ywes    hsaya  taw   raetta-sa.  Ariya-vamsa 

Adichcha-ramsi. 
Muga-pakkha-jataka.       SuTTA-PlTAKA. — Khuddaka- 

nikaya.     [Jdtaka^ 
atthakatha.      Buddha- GHOSA. 

\Jdtaka-atthakat]M^ 
Mukha-matta-dipani.        Vimala-buddhi. 
Mukha-matta-dipani  pok  sit.         Nanabhi-dhamma- 

lankara. 
Mula  hses  abhidhan  kyans.     [Addenda]  Kyaw  Yan. 
Mulaya-patikassana-kamma-vacha.      Kamma-vacha. 
Mya  hnins  iiway  pya-zat.      Hka,  Hsaya,  Dramatist. 
Mya  kales  vatthu.         KyIs,  U%. 
Myanma  bhasa  abhidhan.         Lazaeus. 
Myanma  hbat  sa.      Burma,  Govt.  of. — Hom^  Depart- 
ment.    [^Education.] 
Myanma  hnin  iiigaleik  abhidhan.         JuDSON  (A.). 
Myanma  hpat  sa.        Sandys  (W.  S.  T.). 
Myanma  maha-maugala  mins  hkans  taw.  Ya 

Kyaw. 
Myanma  mins  hnin  iugaleik  mins  to  thf  sa  ywe  sit 

hpyit  kya  thi  akyaungs.         Burma. — History. 
Myanma  mins  to  i  yaza  win  kyans.         Burma. — 

History. 
Myanma  naing  ngan  taw  pana  kodha  upade.     Burma, 

Govt.  of. — Home  Department.     [Education.] 
Myanma  nis  aya  pon  yes  hkyins.  Burma,  Govt. 

of. — Home  Department.     [Education.] 
Myanma  pon  pyin  vatthu  hsons  ma  sa.         Burmese 

Moral  Talks. 
Myanma  pyi  akyaungs  sa.  Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [Educatioii.] 
Myanma    pyi    kyes    let    let    hmu    paiia    let    swe. 

[Addenda]  Cottage  Industries. 
Myanma  pyi  twin  lay  ya  saik  pyos  hkyins  huaik  16k 


kaiug  yan  ...  let  swe  sa  ok. 


Burma,  Govt. 


of. — Home  Department.     [Education^] 
Myanma  sadda.         Gray  (J.). 
Myanma  sadda  ames   ahpye   sa.  Muhammad, 

Saiyid  A. 
Myanma  sagas  pon  kyans.      [Addenda]  Kyaw  Yan. 
Myanma  sa  tans.        Periodical  Publications. 
Myanma  that  hnyuns  dipani.         [Addenda]  Hla. 


285 


GENERAL  INDEX  OF  TITLES. 


286 


Myanma  tha-tin:.        Periodical  Pubucations. 
Mjaiima  thiu  pon:  kp:.     Burmese  Spklusg  Book. 
Mjanma  thin  pon:  kyl:  hbat  sa.     Lonsdalk  (A.  W.). 
Mjranma  thin  pou:  kyi:  sa.  McKkbticu  (S.  M.). 

Mjaniua  wun:  hswe  mya:  thon:  yan  let  awe  sa  ok. 

BUBMA.  Govt.  of. — Home  Department.    [Medical.] 
Mjannia  vahta:  Ian:  pya  thi  akyaung:  sa.     Walker 

(\y.  k.)  and  Hancock  (R.  B.). 
Myanma  yiza  win  ahkyiii:  hkyok.        Simeon  (J.). 
Myanma  yiza  win  hkyok.        Cocks  (S.  W.). 
Myanmi  yiza  win  hkyuk  hn|n  Shwe  nat  taung  .  .  . 

tha-maing:.        Lux:. 
Myat  hfiuya  liuga.        Hhan. 
Myawadl  wnt  ynt  sin.        Myawadi  Hsata. 
Myin  knu  dhamuia  that.  Duamma-viiJIsa,  of 

Mifingvn. 
Myin:-mik  let  thit  kyl:  tayi:  si.        Nana-maSjC. 
Myin:-mfl  tayi:  si  let  thit.      SUMAKA,  Ot,  Myinmu 

Jfsai/a. 
My^-pyin-kyl:  thiugyob  adliippiy  kauk.  Mto- 

byingyi  Hsaya. 
My9  sa-te:  Maung  Ye  hkyani  kan  sa-te:  Lasan:  ydn 

py«-zit.        TnwiN. 
Kadl-^tassara-kappiya-bhflmi-vinichchhaj'a.      Pan* 

PITA-DHAJA. 

Nidika-viuicbchbaya.      PaSSa-sIua,  Shtcrgu  Utaya, 

Niga  set  ahein  min:  pya-zat         Kyaw,  Hboi. 

Na  hkan  Saw  hbwa:  hnja  taydk  Law  san  pya-zit. 

Saw  Hlaing. 
Kama-kira  [in  loeo\. 
Nima-mili.        PaDSalajtkara. 
Nima-]iachchaya-illpanl  kjrant.  Alokabuivaba 

Sasana-kakkha. 
Namo-buddliiya-^ka.        AauBA. 
Namo-tassa  gambhlra  shu  hbway.  Kati-SaMA- 

DUAJA. 

Nini-naya-aankhepa-kabyi-bandha  kyan:.  [Ad- 
denda] Hkaung,  Ci. 

Nini-puohchbi-viB^jjaDi.  Vijaya,  of  Thayettaw 

KifaHng, 

ft^ai^a-vibisa-jananl  [commentar}].  PaSSa-siha 

SASAHALANKARA. 

Nandiya  min:  tlia:.  liaw  ra.        TuiN,  H$aya. 
Nin  gdp  thit.        Maha-bol. 
Nan  ka  yaingt  kyw^  pya-zat.         Mya,  Ilsai/a. 
Nan:  kyaangi  mfl  Saddi  kyl:.        Kacucuayana. 
Nan:  kyfw  tha  zin  hman  kyl:  yin  pya-zit.       Nan: 

Kyaw  Tha  Zin. 
Nan  net  hnjn  nya  fl:  hsu  taung:  si.       LrriRGiKa. — 

England,  Church  of. 
Nin  rtpa-mali  kyan:.  Alokabuivaba  SIsana- 

kakkha. 
Nan:  ta«r  thdn:  bhojaua-dipanl.        liOYAL  Cookery 

Book. 


Narada-jataka.      SuTTA-PITAKA. — Kltiiddalia-nihaya. 

\Jdtaka^ 
atthakatha.    Buddha-ghosa.  \Jataka- 

atlhakatha.] 
Narada  Jateka  Vatthu.  SUTTA-PITAKA. — lOiud- 

daka-nikaya.     [Jdtaka.] 
Nara-sasana  kyan:.        DIpa. 
Nara-sikkha-sila-vinichch  liaya.        Kalyana-JOTA. 
Nara-sukhi  hse:  kyan:  yiu:.        Nara. 
Nana  tan  hsaung  kyan:  yin:  (py9).        Nara. 
Nara-vuddhi  hses  kyan:.        Myat  Tun:. 
Narupadesa  kyan:.         Dipa. 
Nat  shin  may  taw  e  hkyiu:.  [Addenda]  Me: 

Aung. 
Nava-d^amma-sattba.        HsiN  HpvO  ilvi:  Shin. 
Nava-kamma-vinichchhaya  kyan:.       Chanoima,  C':, 

of  Miiignla-hhon'.-kyaw  Kyaung. 
Nava-niyama-dipanl  [commentary].        Kavi-dhaja. 
Naya  sbwe  tbein:  tbaung:.    Suwe  Kyaung  Sangha- 

BAJA. 

Neikban  akyaung:.         Gunabiiika. 

Nemein  I  atthuppatti  sa  tan:.        Nemein. 

Nemi  Jataka  (zat)  vatthu.        Sutta-pitaka. — Khud- 

daka-nikuija.     \Jatnkal] 
Nemi  min:  kyl:  vatthu.        Maha-sIla-vamsa. 
Nemi- vatthu.        SuTTA-PlTAtiV. — Khiddaka-nikaya. 

[JataJca.] 
Nf  sin  hmat  tha:  bkyet.        Ketu-mala. 
Nf  8we  tyi  that  dhat  kyan:.         6n:  Myin. 
Netti-hSra-dipanl.         Netti. 
Netti-harattha-dlpanL     ViMALA-BUDDllI,  Nyawiggan 

Huaya. 
New  and  complete  Grammar  of  the  Burmese  Language. 

Shwe  Pwin. 
New  Testament.        Bible. 
New  Tutor.         Hka,  Hbot. 

Ngi:-kyan:  hsaya  ta^  tayi:  si:.     Ngaoyan  Hsaya. 
Ngi:  kyin:  hpyfl  pya-zat.        Kyaw,  JIhoi. 
Ngi:  saung  twe  [in  loco\ 
Ngi  ^hana  dhamma  {or  adhikarana)  cbiia   kanda 

bkyauk  puchchha-visajjan&ahpyekyan:.    Asa- 

BHA,  Ci,  of  Kyundairyoii. 
Ngat   mut  hkaung:    pa:    lUcyin:    let    sw^    upade. 

Burma,  Govt.of. — Sevenue  Department.  [Famine.] 
Nibhana-dljtanl.         Lfeoi  HsAYA. 
Nibbana-vinicbcbhaya-kathi.  Alokabhivara 

Sasana-bakkha. 
Ni:  le:  hsay  adhippiy.        S^anindabhi  Kavi-dhaja. 
Ni:  le:  hsay  akyay.        Nandi. 
Nimi-jataka.         Sutta-PIJAKA. — Khuddaka-nikaya. 

[Jataka.] 
: atthakatha.       BuDDUA-GHOSA.  [Jataka- 

atthakatha.] 
Nirutti-dipanl.        Moggallana. 


287 


GENEEAL  INDEX   OF  TITLES. 


288 


Ni's  shit  hsay  akyay  [anonymous].  Kachcha- 

YANA. 

Nissaya-muchchaka-viuichchliaya.      Nissaya-much- 

CHAKA. 

Niti  Literature  of  Burma.        Gray  (J.). 

Niyama-dipani.        Niyama. 

Niyama-sara  [commentary].         Otkan-vamsA-mala, 

of  Myattheindan  Kyaung. 
Niyan  shit  kyans.         NiYAN. 
Niyan  tika  ngas  saung  twe  kyans.     SUMANA-VAMSi- 

BHI-DHAJA. 

No  so  kales  thti  ngay  ko  asa  kywes  hkyins  akyaungs. 
Burma,  Govt.  of. — Home  Department.    [Medical.^ 

Notes  on  Buddhist  Law.         Jaedine  {Sir  J.). 

Tin,  Pleader. 

Notes  on  Burmese  Words.        Richakds  (R.  J.). 

Notes  on  Janaka  jataka  vatthu.  Findlay  (E.  A.) 

and  Yung  Wen-T'ien. 

Notes  on  the  Wethandaya.         Mack  (W.  E.). 

Notifications,  etc.  India. — Legislative  Geuncil. — 
Acts  and  Regulations.  [Regulations  and  Notifi- 
cations.^ 

Nuri  taw  kyans.        Muhammad. 

Nvadi-maukgalan.         Sangua-kakkiiita. 

Nyasa.        Yimala-buddiii. 

Nyat  aya  kauk  [anonymous  commentary].     Yimala- 

BUDDHI. 

Office  for  the  Administration  of  Holy  Communion. 

Liturgies. — England,  Church  of. 
Okasa-tika  kyans.  Dhamma-piya. 
Oksa  saung  hpyit  Ma  theins  yiri  pya-zat.  Hka, 

Hsaya,  Dramatist. 
Oksa   saung  Maung  Shwe  ^   May  Hpaw  pya-zat. 

Thin,  Hsaya. 
Olarika-sukhuma-dhat   kyans.         Hkin  kyis  pya\v 

Hsaya. 
Old  Historical  Ballads.         [Addenda]  Mes  Aung. 
Old  Testament.        Bible. 
Onma  dandi  mins  thmis  pya-zat.         Lu  Es. 
Onma  dandi  pyg.         Pagan  Myq  Wun. 
On  Tenses.         Hba  Htin. 
Order  for  Morning  and  Evening  Prayer.     Liturgies. 

— England,  Church  of. 
Otkantha-mala  kyans.         Otkan-vamsa-mala,  Okpo 

Hsaya. 
Outlines  of  the  Modern  History  of  Burma.      Simeon 

(J.). 
Ovada  htus  pyo.        MiNs  Seinda. 
Ovada-katlia.         Jagarabhi-dhaja. 
Ovada  metta  sa.        Shwegvin  Hsaya. 
Ovada  sa.         Bible. — New  Testament. — Epistles. 
Pahbajja-kaiikha-vinichchhaya.     Sumana-vamsabhi- 

DHAJA. 

Pachchavekkhana-ganthi  kyans.         Panna-jota. 


Pachchavekkhana-sutta.         Sutta-pitaka. — Awjut- 

tara-nikaya. 
Pachchaya-manjari.         Ledi  Pandita. 
Pachchayattlia-pakasani.         Jambu-dhaja,  A.ihin. 
Pachittiya.        Yinaya-pitaka. 
Pachittiya-atthakatha  [commentary].  Buddiia- 

GHOSA.     [Samanta-'piisadikal] 
Pada-mala.         Agga-vamsa,  Grammarian. 
Padasari.        Taings,  ^s. 

Pada-vinichchhaya.         Yimalachar.Ibhi-dha.ja. 
Padeikkhayas  kulas  mins  thas  pya-zat.     Ye  Hkyans. 
Padhana-sutta.     S  utta-pitaka. — Khuddalca-nikdya. 

[Sutta-nipata.^ 
Padonma  devi  pya-zat.         Taings,  Hhoi. 
Padonmawadi  tha  hkyins.         Htuns. 
Padonmawut  hmon  shwe  u  daungs  hpyit  pya-ziit. 

Mya,  Hsaya. 
Paduma  mins    thas    nagas    hsaung  hkans    pya-zat. 

Hba. 
Paheli.        Pans  Us. 

Pakinnaka-puchchha.         Sudhammabhi-lankara. 
Pakinnaka-vinichchhaya.        Ketu-dhammavaralan- 

kaka-dhaja. 

Pandita-dhaja. 

Pakinnaka-visajjana.  Gunavabhi-lankara  Sad- 

dhamma-dhaja. 
Palapattliadi-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 
Paleik  sas  e  hkyins.         Hpyaw. 
Pali-bhasa  thiiigahat  sa  ok.         Dhamma-p.a.la. 
Pamsu-kula-bheda-vihichchhaya.       Pandita-dhaja. 
Pana-bala  pya-zat.        Hkyans  Mya. 
Panan  pakinnaka.         Siri-mah.I-sIha  Thu.    . 
Paucha-chattalisa-puchchha-visajjana.  MiNGUN- 

ale  Hsaya. 
Paiichama  tans  myanma  hbat  sa.         Burma,  Govt. 

of. — Home  Department.     [Educcttion.] 
Paucha-sachcha-patthana.        L^ttama,  Ui,  Kyaiksan 

Pongyi. 
Paricha-sutta.         ^VTiA.-VVVkKk.—Sar[iyutta-nikaya. 
Paiicliuposatha-vatthu.         PuSna,  U%,  of  Sale. 
Pandita-lakkhana  kyans.         Myo. 
Pandita-vedaniya-dipani.         TiLOKA,  U%. 
Panha-chhakka-visajjana.        Pandita-dhaja. 
Pan  hbe  Maung  Tin  tay  pya-zat.         Thwin. 
Pannanubhava-pakasani.         Siri-dhamm.alankara. 
Panna  shi  Birbal  amat  kyis  lliyauk  htons.         [Ad- 
denda] BiRBAL. 
Parina-vaddhaua  kyans.         SANDYS  (W.  S.  T.). 
Pans  shwe  myaing  Nans  ke  gaing  pya-zat.        Thin, 

Hsaya. 
Parajika.        Yinaya-pitaka. 
I'arajika-atthakatha.        Buddha-GHOSA.     [Samanta- 

pasadika.^ 
Paramattha-byuha.        Panna-dIpa  Kavi-dhaja. 


289 


GENEEAL  INDEX   OF  TITLES. 


290 


Paramattha-ohintamaya  kyan:.         LC  Ngay. 

Paramattha-niauju  kyan:.         Sara-dassi. 

Paramattiia-medhanL         NWKTHAYf:  Hsaya. 

Paramattlia-sarnpa-joti  kyan:.        Indakabhi-dhaja. 

Paramattlia-sOra  kyan:.  Dhamma-yilasa,  Theo- 

logian. 

Panuiiattha  thangeik.        Li:Di  Usaya. 

Paramattha  thangeik  ahpye  kyan:.         Pan:  ThA. 

Paramattha  thangeik  let  swe.         Ledi  Hsaya. 

Paramattha  thangeik  than-pauk.         Lfeoi  Hsaya. 

Paramattha-vinichchhaya.         Anubi'DDHA. 

Piraml-dlpanl.         Si'Dassaka  Yara-dhamma-sahi. 

Pirangata-vibhavani  kyan:.         KuKOi/)N  Hsaya, 

Pirisuddlii-Vinichchiiaya.         Pasdita-dhaja. 

Paritta  [tn  loeo\ 

Parivira.        Visaya-pitaka. 

Parivira-a^thakatlia.  BCDDIIA-GIIOSA.  [SamarUa- 
j)a$adika.\ 

Pirflpanaili-vinichcbhaya.         Pandita-diiaja. 

Pkaanga-vinodanL        Sagara,  d,  of  Ledi. 

Paticbari  haw  si.         Mya,  Jfaaya. 

Tiir.v,  ffuya. 

PatichArl  pyo  ihit.        Taino:,  Ot. 

Pathania  hko:  hkyin:  akyaung:.       Stkykns  (E.  A.). 

Pathama  hpat  si.        Na  Kaw. 

Pathama  hpat  ran  si.        Kkadiko  Book. 

Pa^bama  itaji-sadiia.         Gray  (J.). 

Pa(hauia  ra  taw  pyan  tbamban  ^kyauk  pa:.  Pa- 
thama Sa  Taw. 

Pathavl-kirana  kyan:.         Samdys  (W.  8.  T.). 

Patbavi- vat  U-  vi  n  icbchhaya.         PAXniTA-DHAJ  A. 

Pathavt  win  likyok.         Houou  (O.  H.). 

I^itbeyya-atthakathi-yojani  [anonymons  gloss]. 
Bt'DDllA-oiit-mA.    [Manoratha-jmranl.] 

PatitI  p6n  pyin  vatthu  kyl:.        Akaiiian  Nights. 

Pa(ichcha-samuppi<ia-atthakatha  thit.  Ariya- 

VAMSA.  of  SoffaifUf. 

Patichcba-aainuppida-cliakkikini-Tinichchhaya.  Ut- 

TAMA-RAM81. 
Paticlicha-samuppada-dlpanL         Lioi  HsAYA. 
Patichcba-samiip|>Hda-gambhIra*paki8anl.        DiPA. 
I'ntiihcha-samuppad  akyid.         Lki)l  Hsaya. 
I'ajiebcha-aamuppitl  kyan:.     Tainudwincvi  Hsaya. 
Patiinokkba.         Vinaya-PITAKA. 
I'atiinokkha-vinichcbbaya.         Pasiuchciia. 
Patimokkliuddesa.         Yikaya-pitaka.     [Sdeettont.'] 
Patifian  tayi:  Uv  thit.         BlBLK. — A'ac  Tettament. 
Patipat  kyjn  sin.         Patipatti. 
Patipatti-pakasaoL        Ku8Ai.L.\LA>iKARA. 

Thal<">n  Hsaya. 

Pntthana.         Arhidhamma-pijaka. 
I'attbanakira-pakasanl  si  tan:.  Jotabhi  Kavi- 

DHAJA. 

Pattbaniratnmana-viniclichbaya.        PAKplTA-DUAJA. 


Patthan :  hnit  (thon;,  le;)  hkyet  su.     Thk-in  S.Isana- 

PAING. 

Patthan :  nya  wa  ganthi  kyan  t .    Kalyanabhi-vamsa. 
Patthan:  nya  wa  thon:  saung  twe  kyan:.         TflE-lK 

Sasana-paing. 
Patthan:  pa^  taw  neikthya  [anonymous  interpreta- 
tion].       Abhidhamma-pitaka. — Patthana. 
Patthan:  pitsf:.        SHWKG^^N  Hsaya. 
Patthan:  pitsi:  pyaing.        Thk-in  Sasana-paing. 
Patthan:  rasi  su.        TuK-iN  Sasana-painq. 
Paukkan  yaza  win.         Thwin. 
Payeik  kyl:.        Paritta. 
Payeik  kyl:  ganthi.        :Sana-vam8a. 
Peace  with  God.        Co.MSTOCK  (G.  S.). 
Pfe-hku;  yaza  win  pya-zat.         Kyaw,  Oji. 
Peimbathaya  min:  kyi:  hta:  hkwe.         Lu  Kyaw. 

Thwin. 

Peta-vatthu.         Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikaya. 

Petkuthadi  min:  kyl:  pya-zat.         TiilN,  Hsaya. 

Pliijiietic  Transliteration.         Hancock  (K.  B.). 

I'ignastre.        Percoto  (J.  B.  M.). 

Pilgrim's  Progress.         Bunyan  (J.). 

Pitakat  tha-maing:  sa  tan:.      Maingkaing  Myq  Sa. 

Iltltsi  jana  hkyin:  lil  myo:  to .  . .  dhamma  that  kyan: 

sa.        Tct  Hpvo:. 
Pithsiniayon  khudda-sikkha-nissaya  [interjiretatiou]. 

[Addenda]  DuAMMA-siRl. 
Piti-pamojja-saminoha-chhedanl.         Gunabhika. 
Piya-siddhi  mandan  kyan:.  [Addenda]  Kvan: 

HswAY  and  Sagara. 
I'dnna  maung  Sllan  pya-zat        Maung  Kyi:. 
Pun    tnw    Kiiina  lakkhaua  yd:-daya:  zut  ta^  kyl:. 

Maung  Kvi:. 
P6n  taw  Rama  pya-zat.         KC:. 
Porana-dlpanl.         TUEIX:,  Hhoi. 
Poruna-katha.         Maha-sila-vam-sa. 

Twin:  Thin:  Taik  Won  Maha  Sf  Thu. 

Porana-katha[-dlpa].      PaRSa-sami  Siri-kavi-dhaja. 
Porana-katha  kyan:.     PaSSa-sami  Siri-kavi-uhaja. 
Porana-katha  linga  haung.         MAHA-8iLA-VA.M.sA. 
Porana-katha-tlka    [commentary].  PAfSSA-siHA 

Sasamalankabv. 
Poet  Office  Manual         India. — PosU. 
Po  U  Daung  Inscription.      Burma,  Govt.  of. — Home 

Drpurtment.     [A'ecorrf*.] 
Practical    Hand-book    on    how   to   speak    English. 

Shwe  KyO:. 
Practical  Hand  Book  on  how  to  speak  HinduRtaui. 

Tha:,  Hboi. 
Prayer  Book.        Liturgies.— Rome,  Church  of. 
Prece<lents  of  Princess  Thoodamma  Tsari.  Su- 

UHAMMA-CHARI. 

Preces  Christianae.        Liturgies. — Rome,  Church  of. 
Proverbs.     BiBLK. — Old  TcttamttU. 

U 


291 


GENERAL   INDEX   OF   TITLES. 


292 


I'salms.        Bible.— OW  Testament. 

Public  Service  Handbook  for  Pastors.     JuDSON  (A.). 

I'uchchha-visajjana  kyans.        Jagarabhi-diiaja. 

Puggala-panat  dhat  kyans.         Than. 

I'liggala-paiinatti.        Abhidhamma-pitaka. 

Pum-bhava-dipani.         Pandita-dha-JA. 

I'ufinanubhava-pakasani.         SlUl-DHAMMALANKARA. 
.  Puran  kyans.         Munind.\bhi-dha.ja. 

I'uttovaila  hsons  ma  sa.         Puttovada. 

Pwe  lans  tha-hbin  .  .  .  dipanl.         Shwegyin  Hsaya. 

Pwe  taw  miiigala  wut.  Liturgies. — England, 

Church  of. 

IVin  aung  bkyini.         Jaya-mangala-gatha. 

Pyi  shwe  hsan  taw  tha-maings.         Medh.\. 

Pyu  mins  dbarama  that.         Pvu  MiNs  HtIs. 

(i)uestions    and    Answers    on    Burmese    Grammar. 
Muhammad,  Saiyid  A. 

Questions  and  Answers  on  Police  Duties.         Fryer 
(G.  E.). 

(Questions  on  Buddhism.         Hko,  Maung. 

Itahula-sutta.        SuTTA-PiTAKA. — Khuddaka-nilcaya. 
\^S^itta-nipata.'\ 

]!aja-bala  dhamma  that.        Eaja-bala  Kyaw  Htin. 

Paja  Nayein  thados  sein  pya-zat.         Hlaing. 

liaja-vasati  abkans.         Maha-sIla-vamsa. 

Twins  Thins  Mins  Kyis. 

Pajovada  kyans.        Akiya-vamsa  Adichcha-ramsi. 

Pajovada-rajalankara.  Ariya-vamsa  Adichcha- 

ramsi. 

llasa-dhatu  dhat.         Dhatu. 

llatana-maiijusa  [interpretation].  Jambu-dhaja, 

Ashin. 

Ratana-pafijara  (Ratana  shwe  hkyaing).         Ratana- 

PANJARA. 

Ratana   thons  pas   gon   taw   hbwin   akyins  akyay. 

Obhasa,  of  Leza  Kyaung. 
Ratanattaya-guna-pakasani.         Panda-vamsa. 
Ready  Reckoner.         YusuF  Rauttar. 
Regulations  for  preventing  Collisions  at  Sea.     India. 

— Legislative   Council. — Acts  and   Beyulations. 

[Regulations  and  Notifications^] 
Remarks  on  Passages  in  .  .  .  Judson's  Burmese  .  .  . 

Gospels.        Hough  (G.  H.). 
Resolution  of  the  Government  of  India.        India. — 

Legislative     Council.  —  Acts    and    Segulations. 

[^Regulations  and  Notifications.] 
Revised  Burmese  Orthograjjhical  Vocabulary.  Burma, 

Govt.  of. — Home  Department.      [Education^ 
Revised  Statement .  .  .  Village  and  the  Government 

9  gallon  Basket.         Toungoo. 
Revised   Tables   showing   the   Comparison  between 

Villiigo    Baskets   and    the    Standard   9   gaUon 

Baskets,  etc.        Bassein. 
Ma-ubin. 


Rogantara-dipani  kyans.        Ledi  Hsaya. 
Roga-samutthaua-dipaka-chikichchha   hses   kyans. 

Zan. 
Rosalind  hnin  Orlando  i  vatthu  sa  ok  thit.         Lamb 

(C.)  and  (M.  A.). 
Royal  Cookery  Book  \in  loco]. 
Rudiments  of  Forestry  for  Bumians.         ^  Burma, 

Govt.  of. — Revenue  Department.     [Forests^ 
Rules   and   Orders  .  .  .  regulating   the   Conduct   of 

Public  Servants.      India. — Legislative  Council. 

— Acts  and  Regulations.    [Regulations  and  Noti- 
fications.] 
Rules  and  Orders  under  the  Indian  Post  Office  Act. 

India. — Posts. 
Rules  for . . .  Depositors  in  Post  Office  Savings  Banks. 

India. — Posts. 
Rules  for  .  .  .  Government  Bazaars.         Arakan. 

Irkawaddy. 

Pegu. 

Rules  for  the  Disposal  of  Building  Sites.         Burma, 

Govt.  of. — Revenue  Department.    [Land  Grants.] 
Rules  for  the  Prevention  of  Cattle-disease.         Meik- 

TILA. 
: MiNBU. 

Rules  for  the  Registration  of  Deaths.         Meiktila. 
of  Cattle.     MiN- 

BU. 

Rules  ...  in  respect  of  the  Sagyin  HiUs  Stone-tract. 

Ruby  Mines. 
Rules  regarding  Village  Sanitation,  etc.         Sagaing. 
Rupa-bheda-pakasani.    Jambu-dhaja,  of  Nyaunggan. 
Riipa-dipani.        Ledi  Hsaya. 
Rupa-kalya  mins  thamis  pya-zat.         Hkyans  Mya. 
Rupa-pakasani.  Alokabhivara  S.Isana-rakkha. 

Ruparupa-chavanta-vinichchhaya.      Pandita-dhaja. 
Sadda-bindu  [in  loco], 
Sadda  kyans.        Shwe  Pwin. 
Sadda  kyans  tet.         Kachghayana. 
Sadda  kyis.        Kachghayana. 
Sadda   kyis  ganthi  kyans   [commentary].         Dipa- 

LANKARA. 

Sadda  kyis  pok  sit  mil  kyay  kyans.  Chakkinda- 
bhi-siri. 

Sadda  kyis  shit  sanng  pathama  hlyauk  yos  [com- 
mentary].       Kachghayana. 

Sadda  kyis  shit  saung  thok  net  [interpretation]. 
Bagaya  Hsaya. 

Sadda-lakkhana-vibhavani  [commentary].  DlPA- 
LANK.lRA. 

Sadda  lun.        Kachch.ayana. 

Sadda-manjari  [commentary].         Ledi  Pandita. 

Sadda-meda-dipanL       Tipitakalankara  Siri-dhaja. 

Sadda-medhani.        Jagak.a.bhi-dhaja. 

Sadda  ngay  [in  loco]. 


293 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


294 


Sadda-nlti.         Acga-tausa,  Grammarian. 
Sadda-niti  thok  net  Chasdima,  Ui,  of  Mingala- 

hbon;  kyair  Kyaung,  Rangoon. 
Sadda  pok  sit  akyay.     Pajtdita-dhaja  Silalankara. 
Sadda-sarattha-jalinL         Nagita. 
Sadda  shit  saung  thok  net.         Kachchayana. 
Sadda  thangeik.         Lfcoi  Hsaya. 
Sadda  thangeik  anie:  ahpje.        L^DI  Hsata. 
Sadda  thangeik  let  swe.        Li:Di  Hsaya. 
Saddattha-bhetia-chinta.         Sad-duamma-8IRI. 
Saddattha-medha-jotaka  kyan:.         Kaciichayaxa. 
Sadda-vividha-vinichchhaya  kyan;.     Kacuchayaxa. 
Sadda-vutti.        Sad-dmamma-curu. 
Saddha-danadi-viniclichhaya-pakasanl.         Narinda. 
Sad-dhamma-malia-nlti-desana.      SSlachara,  Ashin. 
Sad-dhamma-pala-med]ianL        Jayamtabhi-vamsa. 
Sidhu-nara-dhamma  A  tan:.        S.vdhu-nara. 
Sidhn-naya  sagi:  pon  kyan:.        San  Ux.a. 
Sa(;i:  kyl:  hsay  myoi.         Saga:. 
Sagi:  padetha  anyyn.        Tuwin. 
St.  Etutachius.        Nway  (T.  M.). 
Saj-jana-vilasanL        I^Ii'mndabhi-dhaja. 
Sakhiwat-namah.         IIazkat  'AU. 
Sakkiya-di^hi-rinichchliaya  kyan:.    Alokabuivara 

Sasana-kakkha. 
8a-le  Nga  hkwe:  p^a-zat.       IIka,  n»aya,  Draviatigt. 
Samajja-doaa-dlpanL        Visuddhachara. 
Sama^a-bhadra-kathft.     Sutta-pitaka. — Kltuddaka- 

nik/kya.     [JitUJca.^ 
Samana-paliiUpa.  SuiTA-Pn'AKA.  —  Khuddaka- 

nxk&ifa.     [Thrrn-gi'itha.^ 
Samanta-cbakkhu-dtpaui.      Ariya-tamsa  Adichcha- 

RAIfSI. 

Samanta-ptaidika.         Bcddiu-gho-sa. 
Sanuslsi-cliuti-vinichchhaya.         Pa.ni>ita-diiaja. 
Samat-gan|hi  [anonyniotuj.         Kaciichayana. 
Saroatha-vipaauoi-sanna-aatta-kainmat^hin:.    Kax- 

MATTHANA. 

Samit  [>aila-uial».     Alokabuivara  Sasan'a-rakkha. 
Sainliandha-chinUL         Sangha-rakkhita. 
Satnhhara  thi:  that  pya-zat.  Hka,  Hiaya,  of 

Paz&ndaunff. 
Sambhogftdi-vinichchhaya.         PANniTA-DHA-rA. 
Sambhnga-vinichchliaya  sa  tan:.        Si;j.iTABili  StRl- 

bilAJA. 

Samhhflla  pya-zit.         SAMBiiOiJi. 
SaminobA-ehhedanL        Chaxda-vamsalankara. 

HXEGYO  I'OXGYI. 

Sarnsara-inokkha-nihbinda  siiu  hbway.         Samsara. 
Simndrika-lakkhana.         Saml'DRIKA. 
Simudnkn-lakkliRria  kyan:  linga.         Nawadr:. 
SaniAiia-dl|>aka  be«iin  svtkyi.     Taimo:,  o/  YvHtdaung. 
Samflha-niyama-dlpaoL         Niyama. 
Saiiivannana  akyay.         Samvanxana. 


Samvannana  niyan  [included  in  Niyan  sliit  kyan: J. 

NlYAN. 

Samvasa-sambhoga  ahson;  ahpyat.       Otkan-vamsa- 

MALA,  Ohpo  Hsaya. 
Saipvega-vatthu-dlpanL        Jagarabhi-dhaja. 
Saiuyutta-nikaya.         Sutta-pitaka. 
Sanctioned    Hates    of    Assessment    on    Land,    etc. 

Ma-ubin. 
Sanda-gokta  min:  tha:  pya-zat         Hnyin:. 
Sanda  konnia  min:  tha;  haw  sa.         TuiK,  Hsaya. 
Sanda-paduma   min:  tha:  hnjn  BhattanuvatI   min: 

thmi:.        Hkyan:  E. 
Sandl  (Chandl)  may  lya  porana  pya-zat.  Hka, 

Hsaya,  dramatist. 
Sandittha  n§  siii  kyay  pyethkadein.      Ephemeeide.s. 
Saiigaha.         ANunuDDiiA. 
Sangayana  tin  wini:  kyan:.  Vinaya-pitaka. 

\Chulla-vagga.^ 
Sangha-nasaua-paribhoga-vinichchhaya.        Pandita- 

DHAJA. 

Sangha-santaka-vinichchhaya.         Panpita-dhaja. 
Sanghikadi-vinichchhaya.         Pandita-dhaja. 
Sanghika-pachchaya-vinichchhaya.  Pandita- 

VAMSABUI-DIIAJA. 

Saukliara-bhttjanI  [tn  loeo\. 
Saiikhepa-byukarana.         Naoinda. 
Sankhepa  dhatu  kyan:.         Dhatu. 
Saukhepa-garu-bhanda-vinichchhaya.  PaSSa- 

laxkaka. 
Sankhepa  that  pon.        Visuddhachara. 
Saranadi-clihakka-kanda-dlpanl.         Sakana. 
Saranadi-viniclichhaya.  Nanalankakabui  Sad- 

DHAMMA-DHAJA. 

Sira-suddhi.         Uttama,  Oi,  Kyaiksan  Pongyi. 
SirftvatI  yaza  win  taw  kyi:.         San  Myjm. 
Sarflpattha-dlpanl.        Tin,  Oi,  of  Moulmein. 
Sasana  hlyauk.        Nana,  O:. 

Sasana. 

Sisana  ngi:  htaung  ahson:  ahpyat.  Pandit A- 

DUAJA. 

Sisana-vanua  sa  tan:.     Siri-maha-nanda  Tuingyax. 
Sasana-visodhani.         Siiwegyin  Hsaya. 
Sisana-vuddhi-naya-pakasani  sa  tan;.       ^Mandalay. 

— Buddhu-UiAsa-sasana  pyu  athin. 
Saaankhara-asaukhara-vinichchliaya.       L^DI  H.saya. 
Sa  sat  ni:  [anonymous].        Kachcuayana. 

[commentary].         Mattaya  Hsaya. 

Sa  sat  niyan  [anonymous].         Kachchayaxa. 

[included  in  Niyan  shit  kyan:].     Niyan. 

Satapadika-puchchlia-visajjana.  Javana,   if 

Male. 
Si  thin  kyaung:  n(;  Ian:  sa.  Burma,  Govt.  of. — 

Home  Departvient.     [Education.] 
Sati-pa(tbaua-sutta.    Sutta-pitaka. — DigJui-nikayu. 


295 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


296 


Sati  -  pattlmn  -  vatthu.  Sutta-pitaka.  — Dlyha- 

nikdya. 
Sati-sampajaBna  luetta  sa.  Otkan-vamsa-mala, 

(JIq>o  Hsaya. 
Sati-vepuUa  sa  tans.         Utkan-vamsa-mala,  Okpo 

Hsaya. 
Saw  deva   mins  likaung  hnin  setkya  ya  saw  mins 

naung  to  vatthu.         Es. 
Saw  hbe  Saw  me  to  pya-zat.        Hsu  Tha. 
Saw  hpyu  Paw  kyu  pya-zat.         Thin,  Hsaya. 
Saw  mya  tlieiiigi  mins  thamis  pya-zat.  Hkyans 

My  A. 
Sa  yins  kaing  pana  ahkye  pya.  [Addenda]  Hba 

TnwiN. 
School  Dictionary.         JuDSON  (A.). 
School  Grammar  of  the  Burmese  Language.     Burma, 

Govt.  of. — Home  Department.     [Education.^ 
School  Method.         Gladman  (F.  J.). 
Second  Book  of  English  Conversation.        [Addenda] 

English  Conversation. 
Seinda  suta  kyans.         Lu  No  AY. 
Sein  pita  saman  hin  knlas  kales  pya-zat.         Htwes. 
Sein  yins  ma  mins  thamis  pya-zat.         Thin,  Hsaya. 
Selakkhara-sambandha-dipani.         Nos,  Hsaya. 
Senasana-patiggaha-vinichchhaya.      ThalOx  Hsaya. 
Setkya  thagi  mins  thas  pya-zat.         Kyaw,  Hboi. 
Setkyawala  sara.        Tha  Aung. 
Setkya    win    hnin    pathavi   win    ames    ahpye    sa. 

"jUDSON  (A.). 
Shaliadat-namah.        Muhammad  Nasir  'Ali. 
Shajarat  ul-iman.      Muhyi  ul-DiN  ibn  'Abd  al-'AzIz. 
Shaus  pyi  atwins  tiyithsan  ku  let  htauk  hsaya  to  laik 

na  yan  hmat  sa.  Burma,  Govt.  of. — Revenue 

Department.     [  Veterinary^ 
Sheins-pakas  tayas  sa.         Kittimachara. 
She  us  swa  thin  yan  myanma  sadda.        Gray  (J.). 
Shes  us  thin  thit  taw  atat  pafia.     Burma,  Govt.  of. — 

Revenue  Department.     [Forests.'\ 
Shin  Kitsfs  haw  sa.         Thin,  Hsaya. 
Shin  kyin  wiit.         Shin  Kyin. 
Shin  Sariputtra-pariuibban  yu  hkans  haw  sa.     Thin, 

Hsaya. 
Shin  Sila-vamsa  thwins  sa.         Sila-vamsa. 
Shin  ta-htaung  hkyut  hkans  haw  sa.      Thin,  Hsaya. 
Ship  of  Grace.        Boardman  (G.  D.). 
Short  History  of  Burma.         Cocks  (S.  W.). 
Short  Lessons  in  colloquial  English  and  Burmese. 

Lessons. 
Short  Treatise  on  Mensuration.        Mensuration. 
Shwe-dagon  hpayas  kyis  tha-maings.         Eangoon. 
Shwe  daungs  pyan  pya-zat.         Taings,  Hboi. 
Shwe  ein  si  padeikkhayas  pya-zat.         Aung,  Hbo%. 
Shwe   hintha  (hamsa)  hnin   Ngwe   sanda  (Chanda) 

pya-zat.         Hnyun. 


Shwe  hintha  pya-zat.         Taings,  Hho%. 

Sliwe  hkyein  hkwiu  sa.         JuDSON  (A.). 

Shwe  hpyiris  nyi  naung  nat   hpyit   hkans  pya-zat. 

Thin,  Hsaya. 
Shwe  hpyins  nyi  naung  hbaung  ta\y  hswe  pya-zat. 

Thwin. 
Sliwe  lisan  taw  tha-maings.         Medha. 
Sliwe-kyin   niyan  [included  in  Niyan  shit   kyans]. 

NlYAN. 

mu  thit.        Shwegyin  Hsaya. 

Shwe-kyin  vainsanurakkha  kyans.         Shwegyin. 

Shwe  myet  hraan  pya-zat.         Kyaw  Ya. 

Shwe  nwe  Wut  hmon  mins  thmis  pya-zat.         Shwe 

NWE. 

e 

Shwe  set  taw  tha-maings  pya-zat.        Kan  Kyis. 
Shwe-tigon  tha-maings.        Eangoon. 
Shwe  u  daung  pya-zat.         Yf:  Tin. 
Sigalovada-sutta.         Sutta-pitaka. — Diyha-nikdya. 
Sihala  payeik  les  saung.         Paritta. 
Sikkha-gahana-vinichchhaya.         Ledi  Hsay'^a. 
Sikkha-pada-vinichchhaya.         Sikkha-pada. 
Sikkha-pada-vinichchhaya  -  anuttana  -  pada  -  pakasani. 

Hnegyo  Pong  y  I. 
Sila-bheda-vinichchhaya.        Jotabhi  Kavi-dhaja. 
Sila-dhiitanga-kammatthana  kyans.  Chandima, 

Ui,  of  Zotkani. 
Sila   shin   to  i   kyin   nis    she   hsaung   kyes  hmon. 

MiROIR. 

Silattha-dipani.         Ketu-dhaja. 
Sila-vamsa  thwins  sa.        Sila-vamsa. 
Sila-vinichchhaya.         Ledi  H's.^ya. 
Sila-visodhana  kyans.         Munindabhi-dhaja. 
Sila-visodhani.         Vinandasabha. 
Silver  Hill  \in  loco']. 

Sima-bheda-vibhavani.        Pandita-vamsabhi-dhaja. 
Simpler  Burmese  Grammar.         Lonsdale  (A.  W.). 
Siri  Dhammasoka  mins  kyis  pya-zat.         LuNS. 
Small  Hand  Book  of  Buddhist  Keligion.         Tiloka, 

Shin. 
Stage-carriages  Act.     iNDiA.^Legislative  Council. — 

Acts  and  Regulations.     \Single  Acts.] 
Standard  Collection  of  typical  Petitions.       Sherman 

(J.  G.). 
Story  of  We-than-da-ya.         Sutta-pitaka. — Khud- 

daka-nikdya.     \Jdtaka^ 
Student's  English  Burmese  Dictionary.  Htuns 

Ngyeins. 
Student's  Guide  to  Burmese  Spelling.        [Addenda] 

Hla. 
Subha-sutta.         Sutta-pitaka. — Selections. 
Subodhalaukara.         Sangha-rakkhita. 
Substitution  [in  loco\ 

Suchitra-desana.         SUMANA,  U%,  Myinmu  Hsaya. 
Suddhavasadi-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 


297 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


298 


I 


Sudhamma-chari  dhamma  that.       Suduamma-chari. 
Sudhamma-chinta  athin:  upade.         Kyaukse. 
Sujita  (Tliuzida)  byaing  ma  hp^it  pya-zat.      Madng 

Kyi:. 
Sukha-kari  bedin  haw  {)dn  kjan:         Hbo;  Yaz.\. 
Suppatichchhanna-parn))ana-viuichchhaya.       AUXG- 

MVK  Shwkbox  Hsava. 
Suii-pana-vinicbchhaya.         Pandita-dhaja. 
S&riya  konma  Chanda   koiuna   miu:  tba:  pya-za^. 

This,  Hiatfa. 
Sdriya  konma  hnin  Chanda  konma  haw  sa.        Hka, 

Utaya,  Pott. 
Snta-vandana  hpayfi:  shi  hko:.  Taungdwixgyi 

Hsaya: 
Sutta-nipata.         Sdtta-PITAKA. — Khuddaka-nikaya. 
Sutta-pitaka  [tn  loco\. 
Suttattha-dlpanL     Cha>'DIXI,  Ci.of  Mingala-hldni- 

kyaw  Kjfaung. 
Savai^na-konma  hnjn  Mya  Sandi  min:  thml:  pya- 

zit.        Hba  Yf. 
Suvanna-pottliaka-pafiggahidi-vinichchhaya.      1'an- 

VITA-DIIAJA. 

SavaQpa-flima-jataka.      Sctta-fitaka. — Khuddaka- 

nikaya.     [Jdtaka.^ 
atthakatha.       liuDDiu-GilosA. 

{Jataka-atthakiitkA'] 
Savaonasima  Jataka  Vatthu.  SCTTA-riTAKA. — 

Kh«ddak(t-nikaya,     [Ji'iiakn.^ 
SovaQpa-flhyan  haw  ai.        Thin,  Ilmya. 
Sway  tair  h|>aya;  shi  hkoi.        Kktu-malA. 
Syllabus  of  Leasona  on  Temperance.       BuiUf  A,  Gott. 

of. — Home  Department,     [^ilediecd.l 
Table  of  Conversion,  Village  to  Standard  Baskets. 

Magwk. 
Tables  for  the  Transliteration  of  Burmese  into  English. 

BUBHA.  Govt.  of. — Home  Department.     [Rluca- 

tion.^ 
Taddheik  (Taddhita-)pada-m&la   kyau:.        Aloka- 

BlilVARA  SA8AMA-RAKKIIA. 
Ta-hs^  hkyaok  (Miik  linga.         No. 
Ta-li.«^  hnit  saung  twe  [in  loto\ 
Ta-hse  thoni  saung  twe  [in  loco]. 
Takkika-nayaillpaol.        Suwg  Sax  Aung. 
Ta|ikadi-vinichchhaya.         PANniTA-DHAJA. 
Taman  ta^  vatthu.     BinLC — New  Testament. — Actt. 
Tan-hseik  tav  taya:  let  swe.         India. — Legislative 

CounciL — Aett  and  lUgtJatione.     [Ji/ir<nMa/«.J 
Tatiya  tant  mjanma  hliat  sa.         Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.  [^Edueation.] 
Tanntt-ncQ  tha-maingt.  ToUNGOo. 
Tft'  yaza  win  pya-zat.         Kyaw,  Ct. 

Tau;^      .11 ;  niyan.         Akhyata-sami. 
■  —  [included  in  Niyan  shit  kyan:]. 

NiTAK. 


Tavatiinsa  malia  myin  moy  pwe  kyl!  pya-zat.     Hka, 

Hsaya,  Dramatist. 
Taw  le:  hsay.  Taw. 
Taya:   ma  kyjn  htoa:   kodha  upade.  IXDIA. — 

Legislative     Council. — Acts    ami    Ecgu'.ations. 

[Codes.] 
Taya:  min:  hnjn  karuna  min:   meiklhahaya   hpwe 

hkyin:  akyaung:  sa.         Jui>sos  (S.  B.). 
Tayok  maung  hna  ma  pya-zat.         Tha  Hkaikg. 
Teaching  of  Drawing.         Morkis  (J.  H.). 
Technical  Dialogues.        Watson  (J.). 
Tejo-sara  shwe  myiri:.        Tejo-s.Ira. 
Temi  jataka  vatthu.        Sutta-pitaka. — Khxiddaka- 

nikaya.  \Jataka.] 
Temiya«jataka.     Sutta-pitaka. — Kliuddaka-nikaya. 

\Jataka^ 
atthakatha.        Buddua-GUOSA.     \Ja- 

taka-attliakatha.] 
Tet  kyan:.        Shwe  San  Aung. 
Tetluii.sama-puchchha-visajjaua.         K£TU-MAL.VBHI- 

DUAJA. 

Tlia-hbii  dhamma  that.         Tha-hba. 

Thahkin  htwe:  e  likyin:.        [Addenda]  Mk:  Auno. 

Tlia-hkin  kyl:  e  hkyin:.         [Addenda]  Me:  Aung. 

Tlia-htoii  yaza  win  pya-zat.         Yaw. 

Tha:  ko  hsonma  thaw  sa.         Boakdmax  (G.  D.). 

Thambau  hkyauk  pa:.         Sambandha. 

Thambhaya  tiia:  that  pya-zat.  Hka,  Hsaya,  of 

I'azundauiiy. 
Thamma  kyan:  hkyet  to  I  abhidhan.  Bible. — 

Concordaneeg. 
Thani:  saya  te:.        Hba  Shin. 
That  p6n  a:  pe:  thin  pon:  kyi:.        LC:. 
That  jjon  tliit.        That  I'un. 
Tha  vara  hpaya:  I  thamma  kyan:.         BiBLE. 
Thaw-da  maung  Sanda  haw  sa.         TuiN,  Hmya. 
Thayavati  yaza  win  taw  kyl:.         San  Myin. 
Tiieiu  maw  kun:.         Chakkindabhi-»ibi. 
Thein:    may  Maung  Hkyit  yi:  sa:  hpyit  pya-zat 

Kyaw  Tin,  Mauny. 
Them-bon-gyee.        MacKertich  (S.  M.). 
Thenakadi-vinichchhaya.         Paniuta-dhaja. 
Thera-gatha.         Sutta-pitaka. — Kliuddaka-nikaya. 
Thera-vatthu.        Nanda-mala. 
Thllet-hkan.         Sutta-pitaka.— Z>I//A«-?trA-<iya. 
Thinbdngyi  Keader.        Lonsdale  (A.  W.). 
Thingyoh.        Anuruddha. 
Tiiingyoh  ganthi  thit.         Tls.SA,  A»hin. 
Thingyoh  hmat  su  than-pauk.        Jagarabhi-dhaja. 
Thingyoh  neikthya  thit  mu  kyay  kyan:  [commentary]. 

SUDnAMMALANKAltABHI-UnA.IA. 

Thin:  kyi  hn|n  hnin  yi:  maung  hna  ma  pya-zat. 

Aung  Hba. 
Thin  pdn:  kyi:  let  thit.        Hpo:. 


299 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


300 


Third  Book  of  English  Conversation.  [Addenda] 

English  Conveksation. 
Third  Standard  Burmese  Reader.       Burma,  Govt.  of. 

— Home  Department.     [Education^ 
Thiwa  yit  niiiis  kyis  vatthu.         Punna,  U%,  of  Sale. 
Tlnyi  Dhararaasoka  mins  kyis  pya-zat.         LuNs. 
Thok  kammatthans  amyos  myos.     Sutta-pitaka. — 

Selections. 
Thok  jiatheyya.        Sutta-pitaka. — Dlgha-nikaya. 
Tlioktan  kyans.         Bible. — Old  Testament. 
Thons  hkyet  su  adhippay.         Arindama. 
Thou  shalt  not  kill.        Stevens  (E.  A.). 
Three-Tongued  Book  \in  loco']. 
Thu  hkos  kyis  hti  lat  pya-zat.         Maung  Kyis. 
Thii  hkos  kyis  maung  Pauk  kyaw  pya-zat.     Maung 

Kyis. 
Thu  hsins  ye  maha  dok  pya-zat.         Thwin. 
Thu  koy  sas  pyu  ywe  kay  hkyut  hkyius.        Substi- 
tution. 
Thu  ngay  to  as  haw  ywe  thun  thin  hkyins  akyaungs 

sa.        Todd  (J.). 
Tliii  ngay  to  hpat  yan  sa.         Thu  Ngay. 
Thu  ngay  to  thin  yan  loka-dhat-paiia  sa.  Swift 

(M.  A.). 
Thuzida  byaing  ma  hpyit  pya-zat.         Maung  Kyis. 
Tika  kyaw.        Sumangala-sami. 
Tika  kyaw  ganthi  kyans.         Adichcha-vamsa. 
Tika-patthana.         Abhidhamma-pitaka. 
Tilakkhana-dipani.        Sundarabiii-vamsa  Dhamma- 

LANKARA. 

Tin  tin  hkin  hkin  pya-zat.  Hsu  Tha. 
Tipitaka-naga-niyan.  Th'ITAka-N.Iga. 
. [included  in  Niyan  shit  kyans]. 

NlYAN. 

Tipitaka-niyama-dipani  [commentary],      Visuddha, 

of  Shwedaung. 
Tipitaka  -  sara  -  gambliirattha  -  vinichchhaya    kyans. 

[Addenda]  Buddha-kumarachariyasabha. 
Tipitaka-vinichchhaya.         Pandita-diiaja. 

'- Pans  Yi. 

Tithse  kales  Maung  Hbe  hba  pya-zat.      TniN,  Hsaya. 
Tiyithsan  hnin  thet  hsaing  thaw  hses  kyans.     Evans 

"    (G.H.).° 
Tiyithsan  myas  pya-zat.         Taings,  Hho%. 
Toungoo-thamaing.         Toungoo. 
Translation  Exercises.        Translation. 
Translation  in  Burmese  of  the  Manual  on  Burmese 

Shorthand.         Shuttleworth  (E.  C.  S.). 
Translation  of  Act  Adii.  of  1859  (Act  no.  xxxii.  of 

1860).  India. — Legislative  Council. — Acts 

and  Regulations.     [Single  Acts.'\ 
Translation  of  a  Digest  of  the  Burmese  Buddhist  Law 

concerning  Inheritance  and  Marriage.     Hkaung, 

m. 


Twingyi  Hsaya. 

Twins  Thins  Taik 


Translation  of  the  Indian  Registration  Act.      India. 

— Legislative  Council. — Acts  and  Regulations, 

[Single  Acts.] 
Translation  of  .  .  .  Wethandaya.       Sutta-pitaka. — 

Khnddaka-nikaya.     [Jataka^ 
Turki  yaza  win  taw  kyis.      Mvrr,  Maung,  and  Mya, 

Maung.  ^ 
Twan-tes  shwe  hsan  taw  tha-maings.         Twante. 
Twins  kyis  niyan.        Twingyi  Hsaya. 
[included  in  Niyan  shit  kyans]. 

Niyan. 
Twins  kyis  niyan  ahpye. 
Twins  thins  porana-katha, 

WuN  Maha  Si  Thu. 
Us  Aung  kyans  yins.        Aung,  Yathe. 
Uchchasayana-vinichchhaya.  Suj.Itabhi   SlRl- 

DHAJA. 

Ukkalapa  yaza  win  pya-zat.         Kus. 
Us  Nemein  i  atthuppatti  sa  tans.         Nemein. 
Upade  ato  kauk  linga  kyans.         Htuns  Es. 
Upahana  -  vinichchhaya.  Aungmye    ShwebCn 

Hsaya. 
Upama-samiiha-girakkama  kyans.        Theins,  Hsaya, 
Upama-samuha-pakinnaka  kyans.         Aung,  Hsaya. 
Upasa  hsay  pas  akyay.         Upachara. 
Upasaka-chariya.         Upasaka. 
Upasaka-patipada.         Panna-siha,  Kiigyi  Hsaya, 
Upasaka-vinichchhaya.         PaSSa-ramsi. 
Upasakovada  kun  hkya  kyans.  Ariya-vamsa, 

Kanni  Hsaya. 
Upasakovada  sliu  hbway.         Jagarabhi-dhaja. 
Upasakovada-vinichchhaya.         Hkaing,  U%.- 
Upasampada-dipani.     Sumangala-sami,  Mani-dhaja, 
Upasampada-kamma-vacha.         Kamma-vacha. 
Upasampada  -  ovada  -  khandaka  -  anusasana  -  katha. 

Kamma-vacha. 
Upasampada-vinichchhaya.         Ledi  Hsaya. 
Us  Paw  Us  hlyauk  htons  kyans.        Myaing,  Hsaya, 

of  Kanni. 
Upok   hkans   ahsous   ahpyat.  Taungdwingyi 

Hsaya. 
Uposatha-kamraa-vinichchhaya.        Pandita-vamsa- 

bhi-dhaja. 
Uposatha-visodhani.         Jayantabhi  Siri-dhaja. 
Upper  Burma  Courts  Manual.        Burma,  Govt.  of.~- 

Home  Deimrtment.     [Courts  Manuals.~\ 
Upper  Burma  Land  Revenue  Manual.  India. — 

Legislative    Council. — Acts    and    Regulations. 

[Manuals.] 
Upper  Burma  Municipal  Manual.     India. — Legisla- 
tive Council. — Acts  and  Regulatiotis.   [Manuals^ 
Upper  Burma  Registration  of  Deeds  Manual.     India. 

— Legislative  Council. — Acts  and  Regulations, 

[Mamials^ 


301 


GENERAL  INDEX  OF  TITLES. 


302 


Upper  Burma  Eulinns.  Burma,  Govt.  of. — Home 

Department.     [Zatr  Books.^ 
Upper  Burma  Vill^  Manual.       Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [  Villages.^ 
"Ci  Puiina  metta  sa.         1'uSSa,  Ui,  of  Sale, 
Ushtike  fl:  pya-zat.        Nway  (T.  M.). 
Uttama-purisa-dipanl.         [Addenda]  Ledi  Hsaya. 
IT:  Yan-kon  akhyat  gain;  niyan  [included  in  Niyan 

shit  kyan:J.        Nitas. 
Uyyojanl-illpani  [t»  loe6\. 
Tachakopadesa.        Vijitavl 
Vachcha-vichaka.        Saoa-teja. 
Yadinuvada-anudhamma  8&  tan:.        Otkan-vamsa- 

MALA,  Okpo  HtMxjn. 
Yajjaniya-tiraclichliana-vinichchliaya.  Pandita- 

DHAJA. 

Y^a-pakiaanL        Obhasa,  €i. 
Valuable  Law  Manual.         Hkin,  Mavmg. 
Vainsa-medha-pakasanl.         Nandiya. 
Vaiichana-dlpanl.         Jacarabui-dhaja. 
Vinijja-sippa-vittliara  kyan:.         Kyain:  Suwk. 
Vanna-dhamma  sbwe  myid.    Vamna-dhamma  Ktaw 

Hnx. 
Yassupanayika-vinichchhaya.         PAXPiTA-DirAJA. 
Valta-vivada-chhedanl.       PAJipiTA-VAMSABHi-DHAJA. 
Vattliu  pitsi:  thin  hkan:  si  let  swe.  Object 

LSMOMS. 

YeUma-sutta.      ScTTA-prrAKA. — Mettiom. 

SUTTA-PITAKA. — Afijuttara-nikaya. 

Yesirajj&di-dlpaka.        Pakdita-dhaja. 
Yeasantara-jitaka  (zit).     Sctta-pitaka.— A/w/ioiw. 

SLTTA-ptTAKA.— Jtriiufdaita- 

\Jataka.] 
auhakatbi. 


BUDDHA-OHOSA. 

[Jataka-atthakatha.^ 
Ymwntai*  min:  kyl:  haw  si.        TiirN,  Htaya. 
Yeoaantaii  pfa-zit.        KC:. 
Yeasantori  prjr9.        Twtx:  Timet  Min:  KrI:. 
Yeterinary  Materia  Medica.        Evaus  (G.  H.). 
Yibliattyiattha.        Sad-dhamma-Saxa. 
Yichitra-garu-bhanda-vinichchliaya.  PaSSalax- 

kaka. 
Yichitra-vandani.    .     Jacakabhi-duaja. 

Shwegyis  Hsata. 

Yicbittara  mili  sagi:  yim  abpye  kyan:.  Kati- 

BARA  Sambodui. 
Yidhnra  haw  si.        This,  Hmya. 
Yidhura-jataka.    Sctta-PITaka.— A"^  vddaka-nikiya. 

[ydtaJta.J 
a^hakathi.    Bcddiia-giiosa.  [Jataka- 

atthakathd.] 
Vidhura  py9.        Twin:  Thin:  Mix:  KtI:. 
Yijaya-bihu  mini  thi:  zat.         PufiilA,  Ci,  of  Man- 

dtday. 


Vijaya-sutta.        Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikaya. 

[Sutta-nipdta.^ 
Vijaya  zat.         VvMk,  Vt,  of  ScUe. 
Vijja-magga-dipani.         Lfeoi  Hsaya. 
Vijjamaya-siddhi  hse:  kyan:.         Kyan  Swk. 
Vikala-bhojanangadi-vinichcldiaya.  Pandit  A- 

DIIAJA. 

Vikappana-chlvara-vinichchhaya.       Pandita-dhaja. 

Village  Headman's  T^Ianual.  Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [  Villages^ 

Vimana  -  vatthu.  SUTTA  -  pitaka.  —  Khuddaka- 

nikaya. 

Vinayadhara-bahu-suta-vinichchhaya.  Pandita- 

VAMSABHI-DHAJA. 

Vinaya-jcosalla.         Vinaya-pitaka.     [Appendix.] 

Vinaya-pakinnaka-vinichchhaya  kyan:.  Vinaya- 
pitaka.     [Appeiulix^ 

Vinaya-pitaka  [in  locu\. 

Vinaya-samfiha-vinichchhaya  kyan:.  Vinaya- 

pitaka.     [Appendir^ 

Vinaya-sira-rasL        Sujatabhi  Siri-dhaja. 

Vinaya  thangeik  kyan:.        Lfeni  Hsaya. 

Vinaya  thangeik  let  swe.         Lkdi  Hsaya. 

Vinayattha-mafijusa  [commentary].      Buddiia-naga. 

Vinaya- vinichchhaya-rasl.  ViNAYA- PITAKA. 

[Appendix^ 

Vinaya-vinichcbhaya-samodhatia.      Pandita-dhaja. 

Vinichchhaya  kuu  hkya.         Pi::  Tnl:. 

Vinichchhaya-paka^anl.  Let  Wfe:  SuNDARA. 

Vanna-dhamma  Kyaw 

Htix. 

Vinichchhaya-rasl.         ScjAtabhi  Sibi-dhaja. 

Vinichchhaya. 

Vinichchhaya-saniodliana.         Pandita-dhaja. 

Vinnana-vinichclihaya.         ViSSana. 

Vipaddpa  min:  tha:  pya-zat.  Ye  Hkyan:. 

Vipassani-nana-tanti  sa  tan:.  Otkan-yamsa-mala, 
of  Ramanna-rattha. 

Vipossana-naya-dipanl.         PaSSa-sami. 

Vipassani  - paka  -  dana  -  vinichchhaya.  Pandita- 

dhaja. 

Vipassaua  shu  hbway  akyin  (Vipassana  shu  ni:). 
Alokabhivara  Sasana-rakkha. 

Vipassana  shu  pon  kyan:.  Alokabhiyara  Sasana- 
rakkha. 

Visajjaua  hman  pya  sa  ok.       Yin,  Hhot. 

Yiaisa-giha-vinichchhaya.       Pandita-dhaja. 

Sujatabhi  Siri-dhaja. 

Vlsati-vassa-paripui^na- vinichchhaya.  Aungmye 

Shweb6n  Hsaya. 

Visittha-vandana.         Visuddhachara. 

Visuddhi-magga-dipanl  [anonymous  commentary]. 
Buddha-GHOSA.     [  Vincddhi-magga.] 

Visum-gama-vinichchliaya.     Bagaya  Sasana-paino. 


303 


GENERAL  INDEX   OF  TITLES. 


304 


Visuin-gama-sima-vinichchhaya.       Visuduhachara. 
Yithi-chitta-nayakkama  kyans.  Taungdwingyi 

HSAYA. 

Vithi-cliitta-pakasani.         Chakkindabhi-siri. 
Vithi  hkya  nis  adhippay.     Nanindabhi  Kavi-diiaja. 
Vithi  let  JOS  adhippay.         Arindama. 
Vithi  let  yos  hmat  pon.         Tipitakalankara  Siri- 

dhaja. 
Vithi  let  yons  kyans.        Nanalankaka,  Maha-raja- 

guru. 
Vithi-manjari.         Ledi  Pandita. 
Vitthara-garii-bhanda-vinichchhaya.  Pannalan- 

KARA. 

Vivada-vinichchhaya.         Neyya-dhammabhi-vamsa. 
Vividha-viaichchhaya-dipani.  Vilasabhi  SiRl- 

dhaja. 
Vocabulary  and  Phrase  Book.       Bennett  (Cephas). 
Vohara-linattha-dipani.         Maha-jeya  Thingaya. 
Voharattha-pakasani.         Kyaw  Aung   San   Htas 

HSAYA. 

Vokinnattha-dipani.         Tiloka,  U%. 

Vuttodaya.         Sangha-eakkhita. 

Wagaru  dhamma  that.         Waru. 

Wah  neik  sa  theik  pa  wi  htah  ya  kyan.    Kyains  Shwe. 

Waru  dhamma  that.         W.\RU. 

Wathandrajataka  vatthu  \i.e.  Vessantara-j°.J.  Sutta- 
PITAKA. — Kkuddaha-nikaya.     \Jatal{a.'\ 

Way  to  Health.  Burma,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    [Education^ 

Way  to  Heaven.        Comstock  (G.  S.). 

Wethaudaya.  Sutta-pitaka. — Klmddaka-nikaya. 
\Jdtakai\ 

Who  is  Man's  Lord  ?        Man. 

Winis  akyins  hkyok.     Vinaya-pitaka.    [Appendix^] 

Wiuis  ngay  [in  loco\ 

Wit  and  Humour.         Hka,  Maung. 

Withokdayon  ahsons  ahpyat.         Visuddhachara. 

Withokdayon  thok  net  [interpretation].  Visud- 
dhachara. 

Wizaya  Zat.         VxiM.k,  Ui,  of  Sale. 

Wonderful.         Htwes. 

Wuns  hswe  myas  thons  yan  let  swe  sa  ok.  Burma, 
Govt.  of. — Hmne  Department.     [31'edical.] 

Wun  myauk  hbway  thaw  akyaungs  sa.     Ingalls  (L.). 

Wun  shin  taw  amat  kyis  Us  Paw  Us  hlyauk  htons 
kyans.         MYxmo,  Hsaya,  of  Kanni. 


Wuntha  thetkya  hnin  Saw  mya  may  mins  thmi: 
pya-zat.         Mvaing,  Hsaga,  of  Rangoon. 

Wiin  zins  mins  yaza  i  vatthu.  Maung,  of  BuddlM- 
sdsand  Kyaung. 

Wut  tet  sin  sa  tans.         WuT. 

Ya-hkaing  kywe  sa  bedin  kyans.         Bedin. 

Ya-hkaing  maung  hna  ma  pya-zat.         Th^n,  Hsaya. 

Ya-hkaing  mins  thmis.         [Addenda]  Mes  Aung. 

Yamaik  \i.e.  Yamaka].         Abuidhamma-pitaka.' 

Yamaik  akauk  adhippay.         Arindama. 

Yamaik   auk   ngas    kyans    aya   kauk.  Nanda- 

MEDIIA. 

Yamaik  ganthi.        Tipitakalankara  Siri-dhaja. 

Pyaw. 

Yamaik  hsay  kyans  aya  kauk.         Nanda-medha. 
Yamaka.        Abhidhamma-pitaka. 
Yamaka-patthana-saradhippaya-pakasani.       Nanin- 

dabhi  Kavi-dhaja. 
Yan  pye  man  pye  sa  ok.         Aung  Kyis. 
Yatha-bhuta-kammatthans.         Chandim.a.,  Thavara. 
Yatha-vinaya-vassupanayika  sa  tans.        Migaday<3n 

Hsaya. 
Yathe  Us  Aung  kyans  yins.        Aung. 
Yazadhiyit  ayes  pon.         Eajadhiraja. 
Yaza  Nayein  thados  sein  pya-zat.         Hlaing. 
Yaza  wut  let  thons  upade.  India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Codes^ 
Yeins  pwe  thi  hkyins.         So. 
Ye  ngan  paing  u  Yin  kyis  nat  hpyit  pya-zat.    Maung 

Kyis. 
Ye-za-gyoh  tayas  sa.        Vara-sambodhi. 
Yis  sas  alaungs  paik  apu  taik  pya-zat.         Thwin. 
Yos-da-yas  mi  hpayas  e  hkyins.         [Addenda]  Mes 

Aung. 
Yon  mins  vatthu.         PuNNA,  U%,  of  Sale. 
Yiipa-kalya  mins  thaniis  pya-zat.         Hkyans  Mya. 
Zanetka  mins  thas  pya-zat.         Thin,  Hsaya. 
Zanetka  pyo.        Twins  Thins  Mins  Kyis.  _ 
Zariir  ul-muslimin.        Eahmat  Ullah  b.  Adam. 
Zat  pali  taw.        Sutta-pitaka. — Kliuddaka-nikaya. 

\Jataka^ 
Zat  vatthu.  Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikaya. 

[.Jdtaka.^ 
Zawda  konma  pya-zat.         Kyaw  Ya. 
Zins  may  pannasa  sagas  pye  kyans.        Nat  Thas. 
Zuzay  pya-zat.        Hkyans  Ngyeins. 


II.    SELECT    SUBJECT-INDEX. 


The  cltmnjication  in  this  Index  if  as  follows : — 


Arts  axd  Sciexcbs. 

1.  Arithmetic. 

2.  Aatroooiuy  (Modem)  and  CnlendAra. 

3.  Astrology,  Divinatioo,  and  Magic. 

4.  Medicine. 

6.  Menmiratioo. 

6.  Phjraical  Science. 

7.  Oeographj  and  Topograph/. 

8.  Other  Arte  and  Sdenoes. 

BlBLIOOKAPIIT. 

BlOOBAPBin  AXD  AxuDoni. 

ClYICS. 

DRAXAa. 

OKAMIIAB,    LxXtCOORAPHT,    AXP   ORTIIOGKAPIir. 

1.  Pali  (irammani  and  Lexica. 

2.  Uraininara,    Primer*,    and    Dictionariee    of 

Barmeae. 

3.  Works  on  Ciaaucal  Burmeae  Lexicography. 

4.  Onunmans   Dictionaries,  and  Phraae-booka 

of  EoKliah. 

5.  Hindi  and   Hindustani  Manaals. 

6.  Polyglot  VocabularieH  ami   Phra!<e-lxK>ks. 

UUTORV    AND    HlSTOKICAI.    DOCII1IB5TB. 


Law  asd  Administration. 

1.  Britiiih  Law. 

2.  Native  Law. 

MlBCBLLAMES    AND    LiTERARV    PkRIOUICAUH. 
MODBL   LSTTERa. 

Moral  Works,  Fablks,  and  Proverbs. 

PiDAOonr. 

PoKTiCAL  Art  (Prosody  and  Stvlistic). 

Poetry. 

1.  Metrical  Tales 

2.  Miscellaneous  Poems. 

Rklioion. 

1 .  Christianity. 

2.  Buddhism. 

(a)  Canonical  Texts. 

(/»)   Non-Canunical  Writings. 

3.  Islam. 

Talks  in  Prosb. 
Trakbliteration  Guides. 


307 


SUBJECT-INDEX. 


308 


ARTS   AND   SCIENCES. 

1,     ABITHUETIC. 

Abridgment  of  Arithmetic.         Arithmetic. 
Ajavu-nirai  (Eeady  Reckoner).         YusuF  Rauttar. 
Elementary  Arithmetic.        Sandys  (W.  S.  T.). 
"Wright  (E.). 

2.   astbonomy  (mol)£bn)  and  calendabs. 

Almanac   of    corresponding   English   and   Burmese 

Dates.        Ephemerides. 
Arakanese  Calendar.        Ephemerides. 
Astronomy  and  Geography.         Judson  (A.). 
Burme,se  Almanack  for  1879.        Ephemerides. 
English  and  Burmese  Almanac.        Ephemerides. 
Sandittha  ne  siii  kyay  pyethkadein  (The  Burmese 

"  Thandeikhta  "  Calendar).         Ephemekides. 

3.     A8TB0L0GY,  DIVINATION,  AND  MAGIC. 

Aiiga-vijja  kos  saung  twe.         Anga-vijj7v. 

Anga-vijja  kyans  yins.         Anoa-vijja. 

Bara-guti  kyans.         Ponnas  Wun. 

Bara-kotthi  kyani.         Pajapati-dasa. 

Bedattha-dipani.         Varaha-mihira. 

Beda-vannana  haw  pon  kyans.         Tin. 

Bedin    let    yos    nayi    tika   (Nadika-vinichchhaya). 

Pann.I-siha,  Skwegu  Hsaya. 
Bol  tika.        PaSna-jotabhi-dhaja. 
B]-ihaj-jataka.        Varaha-mihira. 
Ein-met  teik-hton  let  swe.         [Addenda]  Myaing. 
Itthi-purisa-anga-vijja-pakinnaka  kyans.         0. 
Kappa-lahkara-pakasani  [commentary].     Chandima, 

U% ,  of  Makutdrama  Taik,  Mandalay. 
Kappa-sara-piya-siddhi  kyans.  Kales. 
Kawe  tliaya  kyans  yins  kyis.  Hkin  kyis  pyaw 

Hsaya. 
Kyans  yins.         Aung,  Yathe. 
Loka-hita-rasi.         Myit,  Hhoi. 
Loka-sippa-nemittaka  kyans.         Nemittaka. 
Loki-sippa-lankara  kyans.         Hba  Thins. 
Loki-sippa-tika  kyans.         Ledat  Hsaya. 
Maha-sujataka  kyans.  MiNs  thados  mins  kyis 

MINS  HLA  MAHA  si  THU. 

Makaranda  bedin  let  yos  tika.  Kanni  Atwins 

Wun. 
Piya-siddhi  mandan  kyans.  [Addenda]  Kyans 

HswAY  and  Sagara. 
Samudrika-lakkhana.         Samudrika. 
Samiiha-dipaka  bedin  setkya.     Taings,o/  Ywadaung. 
Sukha-kari  bedin  haw  pon  kyans.         Hbos  Yaza. 
Ya-hkaing  kywe  sa  bedin  kyans:         Bedin. 
Yathe  Us  Aung  kyans  yins.         Aung. 
Vijjamaya-siddhi    hses    kyans    (The    Antiquity   of 

Burmese  Magical  Arts).        Kyan  Swe. 


4.    KEDICINE. 

Alam-l)liuta  kyans  [m  loco\ 

Ana  pauk  hses  kyans.         Ana. 

Ayu-daya  kyans.         Manli  Hsaya. 

Bhesajja-manjiisa  hses  kyans.         0ns  Myjn. 

Bhesajja-vachana-sara  sagas  pon  kyans.       San  Hla. 

Burmese  Hand-book  of  Medicine  (Hses  hqin  ana  ku 
akyaungs  sa).        Mason  (F.). 

Chhabbisa  kyans.         Vara-sambodhi. 

Dabba-guna-pakasani.         Padumabhi-dhaja. 

Dhatu-bheda  (kyans  yins).         Dh.\tu. 

Dhiltu-pachchaya  dhiit.         Dhatu. 

Dhatu-rasa.        Dhatu. 

Dhatu-rasa  les  hsaung  twe  dhat  kyans.         Dn.lTU. 

Dhatu- vibhaga-dipani.         Dhatu. 

Dhatu-vibhaga-dipani  kyans  yins  kyis.         Dhatu. 

Dhatu -vinichchhaya-rupa-kanda  kyans.  Pans 

Tha. 

Dhatu-vitthara.         Dh.\tu. 

Dighayu-data-sangaha.         Hkin,  Hsaya. 

Hand  Book  for  Burmese  Midwives.  Burma,  Govt, 
of. — Home  Department.     [Medical.^ 

Hses  kyans  amyos  myos.         Htaing. 

Infant  Feeding.  Burma,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    [MedicaLI 

Instructions  for  the  Guidanceof  Veterinary  Assistants. 
Burma,  Govt.  of. — Revenue  Department.  [  Veteri- 
nary^ 

Jambu  hkyans  tha  dhat  kyans.         Jambu. 

Jivaka  Ihyauk  htons  hses  kyans.         Jivaka. 

Kyauk  roga  hses  kyans  amyos  myos.         KOs. 

Manual  of  Medical  Treatment  (Roga-samutthana- 
dipaka-chikichchha  hses  kyans).         Zan. 

Manual  of  the  more  deadly  Forms  of  Cattle  Disease. 
India. —  Legislative  Cowi\ci\.—Aots  ami  Reyula- 
tions.     [Manuals.] 

Mula  hses  abhidhan  kyans.  [Addenda]  Kyaw 

Yan. 

Nara-sukhi  hses  kyans  yins.        Nara. 

Nara  tan  hsaung  kyans  yins  (pyo).         Nara. 

Nara-vuddhi  hses  kyans.         My  at  Tuns. 

Ne  swe  tyi  that  dhat  kyans.         0ns  Myin. 

Olarika-sukhuma-dhat  kyans.  Hkin  kyis  pyaw 

Hsaya. 

Easa-dhatu  dhat.        Dhatu. 

Eogantara-dipani.         Ledi  Hsaya. 

Sankhepa  dhatu  kyans.         Dhatu. 

Shans  pyi  atwins  tiyithsan  ku  let  htauk  hsaya  to 
laik  na  yan  hmat  sa.  Burma,  Govt.  of. — 

Revenue  Department.     [  Veterinary.] 

Syllabus   of  Lessons   on   Temperance.  Burma, 

Govt.  of. — Home  Dep>artment.     [Medical^ 

Veterinary  Materia  Medica  (Tiyithsan  hnjn  thet 
hsaing  thaw  hses  kyans).        Evans  (G.  H.). 


309 


SUBJECT-INDEX. 


310 


Way  to  Health  (Kyan:  ma  kyaung:  Ian:  hnyun). 
Burma,  Govt.  of. — Home  Department.  [Edtuu- 
tion.'\ 

6.     KEHSUBATIOH. 

Aid  to  Land-surveying.         Clancey  (J.  C). 

Calculating  Tables.         Clahcey  (J.  C). 

Easy    Anglo- Vernacular   practical   Course   of  Land 

Measuring.         XIe.vsckatio.v. 
Short  Treatise  on  Mensuration.        Mensuration. 

6.    PHYUCAL  SCIKKCE. 

Bira\i  [in  loc6\. 

Elementary.  Science  Text  Books   Series  (Loka-dhat 

pina  kynn:  su).  Burma,  Govt.  of. — Home 

Vepiirtrntnt.     [Education.^ 
First  Lessons  on  Natural  Philosophy  (Thfl  ngay  tn 

thin  yan  loka-dhit-paiia  sa).         Swift  (M.  A.). 
Khema-pura  kyan:.         Thaing:. 
Little  Philosopher.        Abbott  (J.). 
Loka-<]hat  kyan:.         Achinna. 
Loka-vidn  maw  knn:.         I>oka-vidC. 
TbQ  ngay  tf  a:  haw  yw^  thnn  thin  hkyin:  akyaung: 

si.        Todd  (J.). 

7.  exoesAPHT  Airo  topoobatht. 

Astronomy  and  (Jcography.         .Iuii.s(js  (A.). 

Elementary  Geography  (Pathavi-kiraQa  kyan:). 
SA.NDV8  (W.  S.  T.). 

Elementary  Geography  of  Banna  (Myanma  pyi 
akyaung:  ci).  Burma,  Gort.  of. — Hoint  Depart- 
ment.    [Eduealinn.\ 

Elements  of  (.ieography.         Gkograpiiy. 

General  Outlines  of  Geography  (Pathavl  win  hkjok). 
Hough  ((}.  H). 

Geographical  Definitions.        MuHAMMAD,  Saiyid  A. 

Geography  of  Australia  and  the  Americas.  Gko- 

GEAPHY, 

Geography    of    Burma    (Paniia-vaddhana     kyan:). 

SASUY8  (W.  S.  T.). 
Geography  of  India  (India  pyi  akyaung:  sa).     Burma, 

Govt.  of. — Home  Department,     [£ducaium.] 
Hbda  sin.        Kaltama,  Ot. 
List  of  Geographical  Names.  Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [Bdtication.] 
Maha-bodhi-msgga  si  tan:.        Sudhammalakkara. 
N(  sin  hmat  tha:  hkyet.         Ketu-mala. 
Setkyawala  s&ra.        Tma  Aung. 

a.    OTHSB  AKTS  An  1011310X8. 

Burmese  Designs  (Myanma  ni:  aya  pon  ye:  hkyin:). 
Bukma,  Govt.  oj. — Home  Department.  [Educa- 
tion^ 

Easy  Burmese  Shorthand  (Lway  kfi  thaw  myanma 
si  ato  kauk  ye:  ni:).         SO:  UuK. 


Hand-Book  of  Agriculture  for  Burma.  Buiuu, 

Govt.  of. — Home  Department.     [Education.~\ 
Hand-book   on   the    Cottage    ludustiies   in    Burma 

(Myanma  pyi  kye:  let  let  hmu  paSa  let  swe). 

[Addenda]  Cottage  Industries. 
House  I  live  in  (Tlie  Human  Body,  Lu  key  khandu 

ein  1  akyaung:  sa).        Alcott  (W.  A.). 
Let  ye:  thin  sa  ok.        Longmans,  Gkekn  &  Co. 
Manual  of  Shortlmnd.         Shuttlkwoutii  (E.  C.  S.). 
Royal  C^kery  Book    (Nan:    taw   thon:    bhojana- 

dipanl)  [in  loco]. 
Budiments  of  Forestry    for   Burmans.  Burma, 

Govt.  of. — Revenue  Department.     [Forests.] 
Sayiu:  kiiing  pana  alikye  pya  (Elements  of  Book- 
keeping).        [Addenda]  Hba  Thwin. 
Takkika-naya-d!pan!.         Shwe  San  Auno. 
Teaching  of  Drawing  (Pon  ye:  thin  akyaung:  sa). 

Morris  (J.  H.). 
Technical  Dialogues.        Watson  (J.). 
Translation  ...  of  the  Manual  on  Burmese  Shorthand. 

Siiuttleworth  (E.  C.  S.). 
Vanijja-sippa-vitthara  kyan:  (The  Burma  Merchants' 

Guide).        Kyaim:  Suwe. 

BIBLIOGRAPHY. 

Catalogue  of  Pali  and  Burmese  Books  and  Manu- 
scripts ...  of  the  late  King  of  Burma.  Burma, 
Govt.  of. — Home  Department.     [liecoi'ds.] 

Catalogue  of  the  Hlutdaw  Records.  Burma,  Govt, 
of. — Home  Department.     [Records.] 

Literatures  of  Burma.        Saint  John  (W.). 

Pi^kat  tba-maing:  sa  tan:.      Maimgkaing  Myq  Sa. 


BIOGRAPHIES  AWD  ANECDOTES. 

Ashin-Buddlia-jjliosa-vatthu.     Chandi.ma,  Ashin  L':. 
Buddha-ghosa-atthuppatti.         Maha-mangala. 
Hsaya  Judson  I  vatthu  (Life  of  Rev.  A.  Judson). 

JUDSON  ^E.). 

Kavi-chakkhu-pasadanl.         Kyaw  Ht0N:,  U:. 
Kavi-sara-manjusa.         AUNO,  ^t. 
Kavi-senanga-byfllia.         AuNO,  Cz. 
Maha-visuddharainika-theruppatti-dipani.  Siui- 

dhamma. 
PaSna  .shi  Birbal  amat  kyi:  Ibyauk  hton:.    [Addenda] 

BiRBAL. 

IJt  Nemein  I  atthuppatti  sa  tan:.         Xkmeim. 
Upama-Hiimuha-pIrakkama  kyan:.       Thein:,  Hsa//a. 
Upanitt-samulia-jwkinnaka  kyan:.         Aung,  Hsof/a. 
WAn  shin  taw  amat  kyl:  tJ:  Paw  tJ:  hlyauk  hton: 

kynn:.         Myaing,  Hsaya,  of  Kanni. 
Wiin  zin:  niin:  yaza  i  vatthu.      ilAUsa,  of  DudUha- 

siuana  Kyaung. 


ail 


SUBJECT-INDEX. 


312 


CIVICS. 

Citizen  of  India  (India  pyi  tim  pyi  thai  akyaungs 
sa).        Warnek  (SirW.  L.).  '' 

DRAMAS. 

Alaungs  taw  asit  Kutha  mins.         Thet. 
Alaiinffs  taw  Kolttha  ya-tu.         Tha  Aung. 
Alaungs  taw  Mahosadlia.         Paw  Nyun. 
Alaung  taw  Vessantara.         Mya,  Hsaya. 
Anawma  thaung  yan  ka  maung  Hsan  pyan.        TiiA 

Hla. 
Atula  konma.        Maung  Kales. 
lUiuridat.         Kus. 
Clianda-gutta  mins  tlias.         Hnyins. 
Clianda-paduma  mins  tlias  linin  Bhattanuvati  mins 

thmis.         Hkyans  E. 
I  )a  mja  bol  Aung  swa.  Hka,  Hsaya,  of  Puzun- 

daiiiig. 
Daungs  tliii  taw  hlan  litos  si-ti.        Maung  Kyis. 
Iteva  gonibhan  zat.         Kyin  U. 
]  )hamraa-chari  hnin  Myatliagi.         Pyan. 
Dliammasena  mins.         Hsos  I'oN. 
I  )lianfiavati  yaza  win.         KuNs. 
Dukula  Parika  hnin  Suvanna-shyan.      Thin,  Hsaya. 
(iyin  ga^y  ta-pin  pyitis  likyauk  pin.        Maung  Kyis. 
Hbandhu  kambu  maung  hna  ma.         HsAlNG. 
Hban  kauk  pyan.         Hkyein. 
llbe  tliaung  Ngwe  aung.        Hsin  Kales. 
Hbo  may  hnin  tbu  hkos  tet  hkas.  Hka,  Bon- 

daung  Hsaya. 
Hindu  maung  hna  ma.         Taixgs,  Hhoi. 
Hkyins  kales  Nga  Hba  wes.         Mya,  Hsaya. 
Hkyins  ma  kales  wa  pin.         TalOk. 
Hkyins  Shwe  lipan  hnin  tliu-htes  thmis  Ma  Nans 

sein.         Thin,  Hsaya. 
Hnin;  nway  Sagara.         Thin,  Hsaya. 
Hpayin   mins    hkaung   hnin    yazadhiyit   ayes    pon. 

Mya,  Hsaija. 
Hsaddan  hsins  mins.         Thwin. 
Hsas  taung  thu  Aung  hpyu.         Mya,  Hsaya. 
Htwes  may  naw.        Hkyans  Mya. 
I-naung.         Maung,  of  Mandalay. 
Kaka-valliya  thu-htes  kjis.         Mya,  Hsaya. 
Kaka-vanniya.         KuNs. 
Kaliiiga  setkya  mins.         0ns  Myit. 
Kan  hso  Maung  hna  ma.         Thin,  Hsaya. 
Ketha-thiyi  zat.         Ketha-thiyi. 
Konmaya  [in  loco\ 
Konmaya  zat.         PoK  Nl. 
Kulas  kale;  maung  Meikta.        Ye  Hkyans. 
Kulas  kale;  Nga  byat  wi  Nga  byat  ta.         LuNs. 
Kulas  kales  sein  pita  saman-in.  Maung  Kyis. 
Saav  Hlaing. 


Kulas  maung  hna  ma.         Hbu. 

Kutha  (Kusa)   mins    hnin    Papavati    mins    thmis. 

Maung  Kyis. 
Kyanma  hnget  mins  tha.         Tha  San. 
Kyauk  kon  thi  Maung  Metta.         Thet  She. 
Kyauk  waings  tha-maings   ye  kin;  thu   Ma   Shwe 

pwin.         LuNs.  v^ 

Kyet  hkaungs  sas  Nga  ta-pa.         Les  Yans. 
Kywe   hbilu;  hpyit  ne   bi   hman   min;    tha;    kyis. 

Thin,  Hsaya. 
Lu  wun  maung  hnit  ma  zat.         Kus. 
Maha-chakkinda.         Kye;  U. 
Maha-ganda  zat  taw  kyis.        Leeds  (A.). 
Maha  zanetka  min s  thas.         Hko,  U%. 
Maheintha  mins  thas  kyis  kywe  hbilu  hpyit.         Yk 

Hkyans. 
Mandales  myo  ya-hku   hbwin   hlit   thaw  dhat   set 

yathas  nat  lans  hnyiin.         Thet. 
Maung  Kyaw  awa  May  Thaw  da.         Mya,  Hsaya. 
Maung  Mitsaga  meinma  hpyit.         Mya,  Hsaya. 
Maung  Sanda  (Chanda).         Hbe. 
Maung  Thu-wun.         Thin,  Hsaya. 
Maung  Yin  Maung  Ma  Shwe  u.         Mya,  Hsaya. 
Ma  was  hpyu.         Kyaw  Zan. 
Maw-la-myaing  myo  nat  lans  hnyun.        Saw  Nyun, 

Ma. 
Maw-la-myaing  yaza  win.         So. 
May  Ngwe  sein  zat.        Tha  San. 
Meikta.        Saw  Hlaing. 
Metkata  myauk  tha;  kauk.     .   Ye  Hkyans. 
Mins  nan  da  May  Mwe  hins.         Kus. 
Mins  nanda  shin  Mwes  Kins.         Thin,  Hsaya. 
Mya  hnins  nway.         Hka,  Hsaya,  Drarnatist. 
Myo  sa-tes  Maung  Ye  hkyans  kan  sa-tes  La  sans  yon. 

Thwin. 
Naga  set  shein  mins.        Kyaw,  Hboi. 
Na  hkan  Saw  lib  was  hnin  tayok  Law  san.  Saw 

Hlaing. 
Nan  ka  yaings  kywe.         Mya,  Hsaya. 
Nans  kyaw  tha  zin  hman  kyis  yin.         Nans  Ky.^w 

Tha°Zin. 
Nga;  kyins  hpyu.         Kyaw,  Hho%. 
Oksa  saung  hpyit  Ma  theins  yin.  Hka.,  Hsaya, 

Dramatist. 
Oksa  saiuig  Maung  Shwe  ok  May  Hpaw.  Thin, 

Hsaya. 
Onma  dandl  mins  thmis.         Lu  Es. 
Padeikkhayils  kulas  mins  tha;.        Ye  Hkyans. 
Padonma  devi.         Taings,  Hba. 
Padonmawut  hmon  shwe  u  daungs  hpyit.  Mya, 

Hsaya. 
Padunia  mins  thas  nagas  hsaung  hkans.         Hba. 
Pana-bala.         Hkyans  Mya. 
Pan  hbe  Maung  Tin  tay.         Thwin. 


313 


SUBJECT-INDEX. 


314 


Pan:  shwo  myaing  Nan;  ke  gaing.         Thin,  Hsaya. 

Pe-hku:  yaza  win.         Kyaw,  U\. 

Peimbathaya  min:  kyl:  hta:  hkwe.         LC  Kyaw. 

TuwiN. 

Petkuthadi  min:  kyl:.        Thin,  Htaya. 

Pdnna  maung  Silan.        Maung  Kyi:. 

Pon  taw  Rama.         Kf:. 

Pon  Uw  liama  lakkhana  jd:-daya;  zat.  Maung 

KyI:. 
Rflpa-kalya  min:  thami:.         Hkyax:  Mya. 
S»-le  Nga  hkwe:.         Hka,  Hxaya,  DranuUiat. 
Sambhtkla  [in  loeo\. 

Sandl  (Chandl)  may  lya.        Hka,  Hsaya,  Dranuttitt. 
Saw  hlje  SAw  me  to.        Hsu  Tha. 
Saw  hpyfi  Paw  kyfl.         Thin,  Hsaya. 
Saw  mya  theini,'!  min:  thiml:.         Hkyan:  Mya. 
Sein  pita  samaii  hin  kula:  kale:.         Htwe:. 
Sein  yin:  ma  min:  thamI:.        Thin,  Hsaya. 
Setkva  tliSgl  min:  tlia:.         Kyaw,  Hboi. 
Shwe  (laung:  pyan.         Taixg:,  Hhoi. 
Shwe  ein  si  Padeikkhnyir.         Aung,  Hhtn. 
Shwe   hintha  (liaiasa)  hnjn  Ngwe  sandi  (chanda). 

Hnyun. 
Shwe  hinthi.        Taing;,  Hho'.. 
S)iwe  hpyin:  nyl  naoDg  nat  hpyit  hkan:.  Thin, 

Hsaya. 
Shwe  hpyin:  nyl  naung  hbaung  ta^  liawe  (Paukkan 

yaza  win).         Thwin. 
Shwe  myet  hman.        Kyaw  Ya. 
Shwe  nw^  Wnt  hnion  min:  thmlt.         SnwR  N\v^. 
Shwe  set  ta^  tha-maing:.         Kam  KyI:. 
Shwe  a  daung.        \i.  Tin. 
Silver  Hill  [i»  loeo]' 

Snjiti  (Thuzida)  byaing  ma  hpyit.         Macnc  Kvl:. 
Sflriya  kdiimi  Ctuuida  konma  min:  tlia:.  Thin, 

Hmya. 
Suvanna-Jcooma  hoja  Mya  Sandi  min;  thml:.     Hba 

i'j- 

Taang-ngA  y&za  win.         Ktaw,  Cx. 

Tavatiipai  mahi  myjn  moy  pwe  kyl:.     Hka,  Hsaya, 

Dramatid. 
Tay6k  mating  hna  ma.        Tha  Hkaing. 
Tha-h(6n  y&za  win.         Yaw. 
Tliamlihaya  tha:  that.  Hka,  Hsaya,  of  Paz&n- 

daung. 
Tliein:  may  Maong  Hkyit  yl:  sa:  hpyit.  Kyaw 

Tin,  Maung. 
Thin:  kyi  hnjn  Hnin  yi:  manng  lina  ma.  AuNG 

Hba. 
Thiyi  Dhammasoka  min:  kyl;.        LuN:. 
Tlifl  hko:  kyl;  hti  lat         Maixg  KyI:. 
Tha  hko:  kyl:  maung  Pauk  kyaw.        Maung  Ky!:. 
Thfk  hsin:  ye  maha  dok.        Thwin. 
Tin  tin  hkin  hkin.        Hsu  Tha. 


Titlise  kale:  Maung  Hlje  hba.        Thin,  Hsaya. 

Tiyithsan  mya:.        Taing;,  Hbo%. 

Ukkalapa  yaza  win.         KC:. 

Ushtake  u:  (St.  Eustachius).        Nway  (T.  M.). 

Vessantara.         KC:. 

Vijaya  zat.         PuSna,  U%,  of  Sale. 

Vipadupa  min:  thas.         Ye  Hkyan:. 

Wuntha  thetkya  hnjn    Saw  mya  may  min:  thml:. 

Myaing,  Hsaya,  of  Rangoon. 
Ya-hkiiing  maung  hna  ma.         TillN,  Hsaya. 
Yaza  Nayein  thado:  sein.         Hlaing. 
Ye  ngan  paing  u:  Yin  kyi:  nat  hpyit.     Mau.n'G  Kyi:. 
Yl:  sa:  alaung:  \ta\V.  apu  talk.        Tnwis. 
Zanetka  min:  tlia:.        Thin,  Hsaya. 
Znwdj^  konma.         Kyaw  Ya. 
Zuzay.        Hkyan;  Ngyein:. 

GRAMMAR,   LEXICOGRAPHY,    AND 

ORTHOGRAPHY. 

1.    PALI   ORAKKABS   and   LEXICA. 

Abhidhanakkliiiravali.         Muggali^a. 
Abhidluina-jtadipika.         Moggallana. 
Abhidliana-tlka.        Chaturanga-balamachcha. 
Akhyat  -  ixada  -  mala.  Alokabiiivara   Sasana- 

KAKKHA. 

Akhyat-sami  niyan  ahjjye  (Niyama-sara)  [commen- 
tary]. UTKAN-VAMSA-MALA,  of  Myottheiiulan 
Kyaung. 

Akkhara-vlsodhani.         NEYYA-DHAMM.iiiHi-VAMSA. 

I$a:-ka-ya  mu  sadda  kyl:.         Kachchayana. 

Dhamma-.sami  niyan  [included  in  Niyan  shit  kyan:]. 
NlYAN. 

Dhatu-maiijarl.         Ledi  Paniuta. 

Dhatv  -  attlia  -  diiMika.  Agg  A  -  dhammalankara, 

Thingnza  Hsuya. 

Dliatv-attha-saiigaha.         Visuddh.Ichara. 

Dictionary  of  Buddhism  (Buddha-bliasa  i  abhidliun). 
Wadb  (J.). 

Dubljodlia  niyan.        Sumana-vamsabhi-dhaja. 

Ekakkhara-kosa.         Sad-dhamma-kitti. 

tiana-bheda-dipanl.        Kachchayana. 

[anonymous].        Kachchayana. 

Gana-samsagga  dhat  sin  kyan:.  Alokarhivaka 

Sasana-rakkha. 

Ganthabharana.        Ariya-vamsa,  Grammarian. 

Hman  pya  kabya-sarattiia  kyan:.       Chakkindabhi- 

SIRI. 

Hpaya:  kyl:  niyan.        Jagara. 

[included  in  Niyan  shit  kyan;]. 

Niyan. 
Jambu-dlpa-dhaja-sadda  thangeik.      Kachchayana. 
Kabya-sarattha-saiigaha.        Chakkindabhi-siri. 
Kachchayana-bheda.         Dhammananda  Achariya. 


315 


SUBJECT-INDEX. 


316 


Kachchayana-saia.        Phammananda  Achaeiya. 
Kachchayana  -  vibodhaka   byakayon    [commentary], 

Uttama-saea. 
Ka  kyis  hka  kwe;  tika.         Achaka. 
Karika.         Dhamma-sena-pati. 
Lakkhana-chitrattha-yojana  [commentary].     Otkan- 

VAMSA-M.\L.\,  bkpo  Hsaya. 
-Madhu-sara-sudani  niyan.  Sumana-vamsabiii- 

DHAJA. 

Maba-bol  uiln  gons  thit.         Maha-bol. 

Maba-rupa-siddbi  [commentary].         DIpankara. 

Maba-visaya  niyan.         Sumana-vamsabhi-dhaja. 

Moggallana-byakarana.         Moggallana. 

Muklia-matta-dipaui  (Nyasa).         Vimala-buddhi. 

Mula  hses  abbidban  kyans.     [Addenda]  Kyaw  Yax. 

Nama-mala.         PaSnalank.Ira. 

Nans  kyaungs  mu  Sadda  kyis.        Kachchayana. 

Nan  rupa-mala.         Alokabhivara  Sasana-rakkha. 

Nava-niyama-dipani  (Hpayas  kyis  niyan  tbit  ahpye) 
[commentary].         Kavi-dhaja. 

Naya   shwe  theins    tbaungs.  Shwe   Kyadng 

Sangha-raja. 

Nis  les  bsay  adbippay.       S'anind.a.bhi  Kavi-dhaja. 

Nfs  les  bsay  akyay.        Nandi. 

Nirutti-dipani.        Moggallana. 

Nis  sbit  bsay  akyay  [anonymous].       Kachch.\yana. 

Niyama-dipani.         Nivama. 

Niyan  shit  kyans.         Niyan. 

Niyan  tika  ngas  saung  twe  kyans.  Sumana- 

vamsabhi-dhaja. 

Nvadi-maukgalan.         Sangha-rakkhita. 

Nyat  aya  kauk  [anonymous  commentary].     Vimala- 

BUDDHL 

I'ada-vinichcbhaya.         Vimal.Ichaeabhi-dhaja. 

I'ali-bbasa  tbingabat  sa  ok.         DhaMiMA-pala. 

Patbama  pali-sadda.         Gray  (J.). 

Etipa-bbeda-pakasani.     Jambu-dhaja,  of  Nyaunggan. 

liupa-pakasaui.     Alokabhivaea  Sasana-rakkha. 

Sadda-bindu  \in  loco]. 

Sadda  kyis.        Kachchayana. 

Sadda  kyis  gantbi  kyans  (Sadda-lakkbaua-vibbavani) 

[commentary].         Dipalankaea. 
Sadda  kyis  pok  sit  mukyay  kyans.     Chakkindabhi- 

SIEI. 

Sadda  kyis  shit  saung  patbama  blyauk  yos  [commen- 
tary].       Kachchayana. 

Sadda  kyis  shit  saung  tbok  net  [interpretation]. 
Bagaya  Hsaya. 

Sadda  lun.        Kachchayana. 

Sadda-mafijari  [commentary].         Ledi  Pandita. 

Sadda-meda-dipani.      Tipitakalankaea  Siri-dhaja. 

Sadda-medhani.         Jagaeabhi-dhaja. 

Sadda  ngay  \in  loco]. 

Sadda-niti.         Agga-vamsa,  Grammarian. 


Sadda-niti  tbok  net  (Suttattha-dipani).       Chandima, 

U%,  of  Mihjald-hhoni-kyaw  Kyaung,  Bangoon. 
Sadda  pok  sit  akyay.     Pandita-dhaja  Silalankara 
Sadda-sarattba-jalini.         Nagita. 
Sadda  sliit  sauug  tbok  net.        Kachchayana. 
Sadda  tbangeik.        Ledi  Hsaya. 
Sadda  tbangeik  ames  ahpye.         Ledi  Hsaya. 
Sadda  tbangeik  let  swe.        Ledi  Hsaya. 
Saddattba-bheda-chinta.         Sad-dhamma-siei. 
Saddattha-medba-jotaka  kyans.         Kachchayana. 
Sadda-vividha-vinichchbaya  kyans.     Kachchayana. 
Sadda-vutti.         Sad-dhamma-gueu. 
Samat  gantbi  [anonymous].         KACHcn.\YANA. 
Samat  pada-mala.     Alokabhivaea  Sasana-rakkha. 
Sambandba-cbinta.        Sangha-rakkhita. 
Samuha-niyama-dipani.         Niyama. 
Samvannana  akyay.         Samvannana. 
Samvannana  niyan  [included  in  Niyan  shit  kyans]. 

Niyan. 
Sa  sat  nis  [anonymous].        Kachchayana. 

[commentary].         Mattaya  Hsaya. 

Sa  sat  niyan  [anonymous].         Kachchayana. 

[included  in  Niyan  sbit  kyans].     Niyan. 

Sbwe-kyin  niyan  [included  in  Niyan  shit  kyans]. 

Niyan. 

mu  thit.        Shwegyin  Hsaya. 

Taddbeik  (Taddhita)-pada-mala.  Alokabhivaea 

Sasana-rakkha. 
Taung  twins  niyan  (Akhyata-sami-niyama).         A- 

khyata-sami. 
[included  in  Niyan  shit  kyans]. 

Niyan. 
Thamban  bkyauk  pas.         Sambandha. 
Tipitaka-naga-niyan  (Hi-cha-pana  n°.).        Tipitaka- 

NAGA. 

[included  in  Niyan  shit  kyans]. 

Niyan. 
Twins  kyis  niyan.        TwiNGYi  Hsaya. 
[included  in  Niyan  sbit  kyans]. 

Niyan. 
Twins  kyis  niyan  ahpye.         TwiNGYi  Hsaya. 
LTpasa  bsay  pas  akyay.         Upachara. 
Us  Yan-kon  akhy at  gains  niyan  [included  in  2^ iyan 

sbit  kyans].        Niyan. 
Vachakopadesa.         VuiTAVl. 
Vachcha-vacbaka.         Sada-teja. 
Vibbattyattha.         Sad-dhamma-nana. 
Withokdayon  thok  net  [interpretation].     Visudoha- 

CHARA. 

2.     GBAMUABS,  FBIUERS,  AND  SICTIONASIES  OF 
BUBMESE. 

Anglicized  Colloquial  Assistant.       Hancock  (E.  B.).  . 
Burmese  Grammar.      [Addenda]  Lonsdale  (A.  W.). 


317 


SUBJECT-INDEX. 


318 


Burmese  Manoal.        Bridges  (J.  E.). 

Burmese  Pictorial  Beader  (Pathama  hpat  sa).        Na 

Kaw. 
Burmese  Beader  (Mj^anma  hpat  sa).  Sandys 

(W.  S.  T.). 
Burmese  Spelling  Book  (Myanma  thin  pon:  kyl:) 

[in  li)eo]. 
Colloquial  Burmese.        Shwk  Hla. 
Companion  to  a  Hand-book  to  Colloquial  Burmese, 

eU.        Gordon  (H.  K.). 
Elementary  Hand-book  of  the  Burmese  Language. 

Taw  Skin  Ko. 
First  Reading  Book  (Pathama  hpat  yan  si).     Brad- 

ING  BbOK. 
Fourth  (Fifth)  Standard  Burmese  Beader  (Myanma 

hbat  si).      Burma,  Govt.  of. — Home  Department. 

[Edueatitm.] 
Grammar  of  the  Language  of  Burmah.  Latter. 

(T.). 
Grammatical  Aaalysis  and  Vocabulary  of  the  Gospel 

by  John.        Jameson  (M.). 
Hand-book   to   Colloquial    Burmese  in   the  Roman 

Character.        Gordon  (H.  K.). 
Langnage  Tests.        Laxguagk. 
Myaami  bh<ai  abhidhio.        Lazarus. 
Myanmi saddi  ame:  ahpye  ai  (Questions  and  Answers 

on  Burmese  Grammar).      Uvuahuad,  Saiifid  A. 
M  '  fhin  pdn:  kyl:  sa.       MacKerticu  (S.  M.). 

N.  r.        Hka,  Ilbu:. 

Notes  on  Burmese  Words.        Richards  (R.  J.). 
Revised      Burmese      Ortnographical      Vocabulary. 

Burma,  Oovt.  of. — ffome  Department.     [Eduea- 

tionl] 
Saddi  kyan:  (A  new  and  complete  Grammar  of  the 

Burmese  Langnage).        Siiwe  Pwi.n. 
School  Dictionary.        JuiwON  (A.). 
School  Grammar  of  the  Burmese  Langnage  (Kyaung: 

thou:  myanma  saddi).  BURMA,  Gott.  of. — 

Home  Department.     [Edueation!] 
Shf  tt:   swi  thin  yan    myanmi    saddi    (Burmese 

Grammatical  Primer).         Gray  (J.). 
Simpler  Burmese  Grammar.        Lonsdale  (A.  W.). 
Student's  Guide  to  Burmese  Spelling  (Myanmi  that 

hnyun:  dlpanl).        [Addenda]  Hla. 
Tliat  poD  i:  pe:  thin  pon:  kyl:.         LC:. 
Them-bon-gyee.        MacKerticb  (S.  M.). 
Thinl>6ngyi  Reader.        Lonsdale  (A,  W.). 
Thin  p6n:  kyl;  let  thit.         Hihj:. 
Thfl  ngay  t9  hpat  yan  si.         TiiD  Ngat. 
Visajjami  hman  pya  si  ok.        Yin,  Hhoi. 

t.     VORU  0>  CLASSICAL  BOEXESE  LEZICOOEAFHT. 

Chha-kiranta-naya  that  pon  si.  Ke  Myo:  Sin 

ThO  Yaza. 


Hmau  pya  chha-karanta  that  pon.         Nk  Myo:  Sin 

Tin:  Yaza. 
Kabya-vikasanl.         V.iSAVA. 
Madhu-sarattha  that  pon.         VisUDDHACH.iRA. 
Porana-dipaiiL         Thein;,  Hho%. 
Porina-katha.         Mah.I-sIla-vamsa. 
(and  °dipa).       PaSSa-s.Imi  Siri-kavi- 

DIIAJA. 

Porina-katha  liuija  haung.         Maha-sIla-vamsa. 
Porana-katha-tlka    (]^ana-vihasa-janani)    [commen- 
tary]. PASS.i-SiHA  SaSAN  ALAN  KARA. 

Twin:  thin:  poraua-katha.     Twin:  Thin:  TaikWon 

Mah.\  Sf  Thu. 
Vichittara  mala  saga:  pon  ahpye.      Kavi-s.Ira  Sam- 

BODHI. 
Vohara-linattha-dipanl.         Maha-jkya  Thingay.\. 
Voharattha-pakasanL  Kyaw  Aung  San  Hta; 

HsAYA. 

4.    OKAMMABS,  DICTIONARIES,  AND  FHBA8E-B00KS 
OF  ENGLISH. 

Anglo- Burmese  Dictionary.         Hough  (G.  H  ). 
Anglo- Burmese  Grammatical  Reader  [tn  loco\. 
Sandys  (W. 

S.  T.). 
Anglo- Burmese  Letter  Writer  (liigaleik  hnin  myanma 

hsaung:  pi:  metta  8i).       MacKerticu  (S.  M.). 
Anglo- Vernacular  Reader.         Sbwe  Mya. 
Anglo- Vernacular  Readers  [i/i  loco\. 
Bhasantara-nirutti.         Win;. 
Dictionary  of  Law  Tenn.s.         Hba  Htin. 
Elementary  Anglo  Vernacular  Grammar.  Evans 

(K.  ¥.). 
English  and  Burman  Vocabulary.        Hough  (G.  H.). 
English  and  Burmese  Dictionary.         JuDsoN  (A.). 
English  Grammar  explained  in  Burmese  (lugaleik 

saddi  ueikthyi:  kyan:).         [Addenda]  Maung. 
First  (Second,  Third)  Book  of  English  Conversation. 

[Addenda]  English  Conversation. 
Idiomatic  English  &  Burmese  Speaker.  Htun; 

Ngyein:. 
Ingaleik  saddi-kriyi-kala  amyo;  myo:  to  ko  thon: 

ni;  (On  Tenses).        Hba  Htin. 
Ingaleik  vachanulaiikara  kyan:.         Kelasa. 
Modern  Guide  to  English  Conversation.       Saw  Hla 

HpyC:. 
New  Tutor  (Ingaleik  hnjn  myanma  hsayi  athit). 

Hka,  Hhoi. 
Practical  Hand-book  on  how  to  speak  English  (In- 
galeik saga:  thin  sa  ok).         SitWE  Kyl:. 
Short  I^essons  in  colloquial  English   and  Burmese. 

Lessons. 
Student's  English  Burmese  Dictionary.  Htun: 

Noyein;. 


319 


SUBJECT-INDEX. 


320 


Translation  Exercises.        Translation. 
Vocabulary  and  Phrase  Book.       Bennett  (Cephas). 

6.    HINDI  AND  HINDUSTANI  MANUALS. 

Hindi  bha«a  sagiis.        Hindi  Biiasa. 

Hindu  myanma  hnit  bhasa  let  swe  (The  Burmese- 
Hindustani  Conversation  Manual).  Ahmad 

•  ^     'All 

Hindu  sagas  thin  sa  ok  (A  practical  Hand  Book  on 
how  to  speak  Hindustani).         Thas,  Hboi. 

Hindii-vachanalaiikara.         Sakinda. 


Hku  hnit  bhasa  sagas. 


polyglot  vocabulaeies  and  phkase-books. 

Hba  Kyus. 
Hkyauk  bhasa  sagas.         Hba  Kyus. 
Hkyauk  bhasa  sagas  mil  hman.         Bhasa. 
Hua  i  1  yfi  [in  loco]. 
Ingaleik  hindu  myiinma  tlions  bhasa   let  swe  (The 

English,    Hindustani    and    Burmese   Manual). 

Ahmad  'Ali. 
Tliree-Tongued  Book  [in  local. 

HISTOEY   AND   HISTORICAL   DOCUMENTS. 

Account  of  the  Discovery  of  the  Piprahwa  Stupa. 

Burma,  Govt.  of. — Home  Department.    [Becords.] 
Brief  Histories  of  .  .  .  Burmese  Baptist  Churches. 

Stevens  (E.  0.). 
Brief  History  of  Burma  and  Shwenattaung  Thamaing 

(Myanma  yaza  win  hkyok,  etc.).         LuNs. 
Brief  History  of  the  Indian  People.         Hunter  (Sir 

W.  W.). 
Burmese  Empire  a  hundred  years  ago.  Sangek- 

MANO  (V.). 

Datha-dhatu-pakasani.         Ketu-m.\la. 

Delhi    Durbar    (Deli    niyo    mins    pwe    taw    kjis 

akyaungs).         Ons. 
Description  of  the  Burmese  Empire.       Sangeumano 

(V.). 
Dhariiiavati  ayes  taw  pou.  Agga-maha-dhamma- 

R.IJADHIRAJA-GURU. 

Dhaiiiiavati  yaza  win  thit.         Pandi. 
Dutiya  maha  yaza  win  taw  kyis.         Burma. 
Elements  of  General  History  (Maha  yaza  win  hkyok). 
Instructor. 

[Addenda]  Instructor. 
History  of  Burma  (Myanma   mins  to    i    yaza  win 

kyans).        Burma. 
History   of   Moulniein    (Maw-la-myaing   yaza   win 

vatthu).         LuNs. 
History  of  the  Old  Testament  (Dhamma  haungs  win). 

Bible. — Appendix. 


Hkaungs  laungs  taw  kyis.         Eangoon. 

Hpayas  les  hsti  tha-maings.         Kosall.a. 

Htis  taw  kyis  tha-maings.         Kywet. 

Inscriptions  collected  in  Upper  Burma.  Burma, 

Govt.  of. — Home  Department.     [Ileco7'ds.] 

Inscriptions  copied  from  the  Stones  collected  by  King 
Bodawpaya.  Burma,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    [Eecords.] 

Inscriptions  of  Pagan,  Pinya,  and  Ava.  Burma, 

Govt.  of. — Home  Department.     [Eecords.] 

Kabyis  kyauk  sil.         Kondanna. 

Kaung  hmu  taw  kyaw  ngya  tha-maings.  Adichcha- 
VAMSA,  ?7s,  of  Meiktila. 

Kons-hbaung  hset  maha  yaza  win  taw  kyis.  Tin, 
of  Sin^aing. 

London  myo  thwas  ne  siri  hmat.  Mins  Htons 

Mins. 

Maha  myat  muni  hpayas  kyis  tha-maings.  Nos, 

Maung. 

Uttama, 

f/s,  of  Kusindrdma. 

Maha  win  vatthu.         Munind.a.bhi-dhaja. 

Maha  yaza  win  taw  kyis.         Burma. 

Mins  hset  yaza  win  liuga.         Aw. 

Mins  hset  yaza  win  tha  hkyins.         Aung  Hpyos. 

Minutes  of  . . .  the  Burmese  Baptist  Missionary  Con- 
vention.        Burma. 

Myanma   maha-mangala   mins    hkans    taw.  Ya 

Kyaw. 

Myanma  mins  hnin  ingaleik  mins  to  thi  sa  ywe  sit 
hpyit  kya  thi  akyaungs.         Burma. 

Myanma   yaza   win   ahkyins    hkyok.  Slmeon 

'    (J.). 
Outlines  of  the  Modern  History  of  Burma.     Simeon 

(J.). 
Paleik  sas  e  hkyins.         Hpyaw. 
Po  U  Daung  Inscription.       Burma,  Govt.  of.^-Home 

Department.     [Eeeords.] 
Pyi  shwe  hsan  taw  tha-maings.         Medh.I. 
Saravati  yaza  win  taw  kyis.         San  Myin. 
Sasana  hlyauk.         Nana,  Ui. 

■  Sasana. 

Sasana-vamsa  sa  tans.  Siri-mah.I-nanda  Thin- 

gyan. 
Selakkhara-sambandha-dipani.         Nos,  Hsaya, 
Short  History  of  Burma  (Myanma  yaza  win  hkvok). 

Cocks  (S.  W.). 
Shwe-dagon  hpayas  kyis  tha-maings.        Eangoon. 
Shwe-tigon  tha-maings.        Eangoon. 
Taung-ngu  tha-maings.         TouNGOO. 
Turki  yaza  win    taw  kyis  (History  of  the  Turkey 

Empire).  Myit,  Maung,  and  Mya,  Maung. 
Twan-tes  shwe  hsan  taw  tha-maings.  Twante. 
Yazadhiyit  ayes  pon.        Eajadhiraja. 


321 


SUBJECT-INDEX. 


322 


I 


LAW   AND   ADMIHISTEATIOH. 

1.    BBniSH  LAW. 

Abridjrmcnt  of  the  Laws  relating  to  Stamps.     Burma, 

Govt.  of. — Finance  Drpartment.     [Stamps.] 
Act  no.  V.  1861  (no.  xvL  of  1861.no.  ii.,iii.,  of  1898). 

India.— Legislative  Council — Acts  and  Begula- 

tions.     [Single  Acts.] 
Burma  Arms  Manual.     Ikdia. — I,egislative  Council. 

— Acts  and  Reffulations.     [.l/a;n««Z».] 
Burma  Boundaries  Manual.  India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Eefjulaiions.     [Manuals.] 
Burma  Examination  Manual.         Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [Language  JBxaminations.] 
Burma  Excise  Manual.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  and  Beguiations.     [JUanimls.] 
Burma   Ferries  Manual.  INDIA.  —  L^slative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Manuals.] 
Bunua   Forest  Manual.  India.  —  Legislative 

Couiit-il. — Acts  and  Regulations.     [ManucUs.] 
Burma  Income  Tax  Manual.         India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulalums.     [Manuals.] 
Burma  Municipal  Act  Manual.     Indu. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Manuals.] 
Burma    Opium    Manual.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  and  Rcgulatioiu.     [Manuals.] 
Burma  Police  Manual.  Burma,  Govt.  of. — Home 

Department.     [Police.] 
Burma  Salt  Manual.       India. — Legislative  Council. 

— Acts  and  Regulations.     [Manuals.] 
Burma  Secretarial  Circulars.  Burma,  Govt.  of. — 

Horns  Department.     [General.] 
Burma  Stamp  Manual.     Indu. — Lejo-'ili^tive  Council. 

— Acts  and  Regulations.     [Manuals] 
Burma  Sub-divisional  and  Township  Office  Manual. 

Burma,  Govt.  of. — Hojne  Department.     [General.] 
Burma  Village  and   Town  Manual  India. — 

Legislative    Council  —  Acts    and  Regulations. 

[Manuals.] 
Burma  Village   Manual.  India.  —  Legislative 

Council — Acts  and  Regulations.     [Manual*.] 
Cantonment  Code.      IXDIA. — Legislative  Council. — 

Ads  and  Regulations.     [Code*.] 
Cattle-trespass  Act.     India. — Legislative  Council. — 

Act*  and  Rtgulations.     [Single  Acts.] 
Cattle-trespoas  Act  Manual  India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Manuals.] 
Code  of  Civil  Procedure.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Codes.] 
Criminal  Handy  Compendium.  India. — Legis- 

lative Counoil. — Acts  and  Regulations.     [Codes.] 
Dictionary  of  Law  Terms.         Hba  Htin. 
Digest  Manual  for  Karen  Agriculturist  &  Traders. 

My  AT  Nov  UN:. 


Directions  regarding  Stamps.         Burma,  Govt.  of. — 

Finance  Department.     [Stamps.] 
Directions  to  Revenue    Officers  concerning  supple- 
mentary Survey.         Burma,  Govt.  of. — Revenue 

Department.     [Survey.] 
Extracts  from  the  Burma  Treasury  Manual.     Burma, 

Govt.  of. — Finance  Department.     [Treasury.] 
Famine   Manual.  Burma,    Govt.   of. — Revenue 

Department.     [Famine.] 
Government  of  India.         Bell  (H.). 
Handy  Comi)eiuIium  of  Acts  and  Kales  (Upade  ato 

kauk  lihga  kyan:).        Htun:  E;. 
Index      to     Financial     Commissioner's     translated 

Circulars.       Burma,  Govt.  of. — Revenue  Depart- 

mejit. 
Index  to  Previous  Conviction  Registers.         Burma, 

Govt.  of. — Judicial  Department. 
Indian  Paper  Currency  Act.         India. — Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Single  Acts.] 
Indian  Penal  Code.      India. — Legislative  Council. — 

.  Aels  and  Regulations.     [Codes.] 
Instructions  concerning  Revision  Survey.       Burma, 

Govt.  of. — Revemu  Department.     [Survey.] 
Instructions  fur  Holding-marking.         Burma,  Govt. 

of. — Revalue  Department.     [Survey^] 
Instructions  fur  .  .  .  Thathameda.         I'akhkku. 
Land  Acquisition  Manual.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  and  Regulations.     [Manuulx.] 
Lejjers  Act.         India. — Legislative  Council. — Acts 

and  Regulations.     [Siiujle  Ads.] 
Lower  Burma  Courts  Manual.       Burma,  Govt.  of. — 

Home  Departiiunt.     [Courts  ManuaLi.] 
Lower  Burma  Headman's  Manual.         Burma,  Govt. 

of. — Home  DejMrtment.     [  Villages.] 
Lower  Burma  Land  Revenue  Manual.  India. — 

Legislative    Council.  —  Acts    and    Regulations. 

[Manuals.] 
Lower  Burma  Registration  of  Deeds  Manual.     India. 

— Legislative  Council.  —  Ads  and  Regulations. 

[Mantiuls.] 
I^wer  Burma  Village  Manual.      Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [  Villages.] 
Manual    of    Examination    Rules    fur    Government 

Officers.  Burma,  Govt.  of. — Home  Depart- 

m^it.     [Language  Bxaminalious.] 
Manual  of  Stamp  Laws.  India.  —  Legislative 

Council. — Acts  aiul  Regulations.     [Manuals.] 
Memorandum  for  .  .  .  Officers.         Pegu. 
Memorandum  on  the  Forest  Laws  in  Upiier  Burma. 

Hill  (H.  C). 
Notifications,  etc.         India. — LegiHlative  Council. — 

Acts  and  Regulatioius.      [Regulations  and  Nvtiji- 

eations.] 
Post  Office  Manual.        India.— Poste. 


323 


SUBJECT-INDEX. 


324 


Questions  and  Answers  on  Police  Duties.         Fryer 

(G.E.). 
Eegulations  for  preventing  Collisions  at  Sea.     India. 

— Legislative  Council. — Acts  and  Regulations. 

[Ecffiilations  and  Notifications^ 
Eesolution  of  the  Government  of  India.        India. — 

Legislative    Council.  —  Ads    and    Regulations. 

[Regulations  and  Notifi^atio7is.'] 
Eevised  Statement .  .  .  Village  and  the  Government 

9  gallon  Basket.        Toi'ngoo. 
Eevised   Tables   showing   the   Comparison  between 

Village    Baskets    and   the   Standard   9   gallon 

Baskets,  etc.        Bassein. 

Ma-ubin. 

Hales  and  Orders  . . .  regulating  the  conduct  of  Public 

Servants.       India. — Legislative  Council. — Acts 

and  Regulations.   [Regidations  and  Notificalions.~\ 
Eules  and  Orders  under  the  Indian  Post  Office  Act. 

India. — Posts. 
Eules  for . . .  Depositors  in  Post  Office  Savings  Banks. 

India. — Posts. 
Eules  for  . . .  Government  Bazaars.         Arakan. 

■ Irrawaddy. 

Pegu. 

Eules  for  the  Disposal  of  Building  Sites.         Burma, 

Govt.  of. — Revenue  Department.     [Land  Grants^ 
Eules  for  the  Prevention  of  Cattle-disease.       Meik- 

TILA. 

Minbu. 

Eules  for  the  Eegistration  of  Deaths.         Meiktila. 
■  of  Cattle.    Min- 
bu. 
Eules  ...  in  respect  of  the  Sagyin  Hills  Stone-tract. 

EuBY  Mines. 
Eules  regarding  Village  Sanitation,  etc.         Sagaing. 
Sanctioned  Bates  of  Assessment  on  Land,  etc.      Ma- 
ubin. 
Stage-carriages  Act.     India.- — Legislative  Council. — 

Acts  and  Regulations.     [Single  Acts.] 
Standard  Collection  of  typical  Petitions.      Sherman 

(J.  G.). 
Table  of   Conversion,  Village  to  Standard  Baskets. 

Magwe. 
Translation  of  Act  viii.  of  1859  (Act  no.  xxxii.  of 

1860).  India. — Legislative   Council. — Acts 

and  Regulations.     [Single  Acts  ] 
Translation  of  a  Digest  of  the  Burmese  Buddhist 

Law    concerning    Inheritance     and     Marriage. 

Hkaung,  U%. 
Translation  of  the  Indian  Eegistration  Act.    India. — 

Legislative    Council. — Acts    -and    Regulations. 

[Single  Acts^ 
Upper  Burma  Courts  Manual.       Burma,  Govt.  of. — 

Home  Department.     [Courts  Manuals^ 


Upper  Burma  Land  Eevenue  Manual.  India. — 
Legislative  Council. — Acts  and  Regulations. 
[Manuals.] 

Upper  Burma  Municipal  Manual.  India. — Legisla- 
tive Council. — Acts  and  Regulations.    [Manuals.] 

Upper  Burma  Eegistration  of  Deeds  Manual. 
India. — Legislative  Council. — Acts  and  Regula- 
tions.    [Manuals.] 

Upper  Burma  Eulings.  Burma,  Govt.  of. — Home 

Department.     [Laio  Books.] 

Upper  Burma  Village  Manual.  Burma,  Govt.  of. — 
Home  Department.     [  Villages.] 

Valuable  Law  Manual  (Ah bos  tan  let  swe  upade). 
Hkin,  Maung. 

Village  Headman's  Manual.  Burma,  Govt.  of. — 
Home  Department.     [  Villages^ 

2.    HATIVE   LAW. 

Adda  thangeik  dhamma  that.         Hkau.vg,  U%. 

Amwe  hkans.        HsiN  Hpyu  My.as  Shin. 

Amwe  hkans  ato  kauk.         Tha  Kyus. 

Amwe  poQ  [iri  loco]. 

Buddha-bhasa   dhamma    that    (Notes   on   Buddhist 

Law).        Tin,  Pleader. 
Customary  Law  of  the  Chin  Tribe  (Pithsi  jana  hkyins 

lu  myos  to  .  .  .  dhamma  that  kyans  sa).       .  Tet 

Hpyos. 
Damatliat.         Manu. 
Dayajja-dipani.         Chanda-sura. 
Dhamma-sara-manju.         Theinga  Si  Thu  Kyaw. 
Dhamma  that  kiin  hkya.         MiNs  Pyan. 
Dhamma  that  kyaw.         Maha-buddhankura. 
Dhamma-vilasa  dhamma  that.  Dhamma-vilasa 

(Sariputta). 
Dhamma-vinichchhaya.       Let  Wes  Nanda  Si  Thu. 
Dhamma-vinichchhaya-sangaha.        Dhamma. 
Digest   of  the  Burmese  Buddhist  Law  Concerning 

Inheritance  and  Marriage.         Hkaung,  U%. 
Essay  on  the  Sources  ...  of  Budhist  Law.         Kyaw 

Htun,    Maung,    Late    Extra    Assistants   Com- 
missioner. 
Hpyat  htons.        Kyaw  Thu. 

Maha-panna  Kyaw. 

Hson-htas  manu.         Manu. 

Jardine  Prize.         Forchhammer  (E.). 

Kaings  sas  sliwe  myiiis.         Kaings  Sas. 

Kan  taw  pakinnaka  linga.         Lanka-s.Ira. 

Kyans  net  dhamma  that.        Kyans  Net. 

Kyet  yos  dhamma  that.         Kyet  Yos. 

Mahamat   bhasa   tayas    upade   (A   Manual   of    the 

Anglo-Mahomedan  Law).       Muhammad  Aiyub. 
Maha  yaza  that  kyis.        Kaings  Sas. 
Mauo-sara  dhamma  that.         Manu. 
Manu-chittara.         Manu. 


325 


SUBJECT-INDEX. 


326 


Manu  dliamma  that. 


Maku. 
Myat  ThI:. 


Manu  kyay.        ^Iaha-sibi  Uttama-jeya. 
ManuBsika  dhamma  that.         Manu. 
ManU'vannana.         Manu. 

Vanna-dhamma  Kyaw  Htin. 

Manu  jin:.        Manu. 

Molia-vichchhedanl.        Raja-bala  Kyaw  Htin. 

Myin  kiin  dhamma  that.  Dhamma-vllasa,  of 

Mijitigun. 
Nava-dhamma-sattha  (Ko:   sauDg  hkydk  dhamma 

that).        HsiN  Hpyu  Mva:  Suik. 
Notes  on  BuddliUt  Law.        Jardise  {Sir  J.). 
Panan  pakinnaka.        .Sibi-maiia-siiia  Tiir. 
Precedents  of  Princess  Thoodamma  Tsari  Su- 

DltAMMA-CHAKI. 

Pyfl  min:  dhamma  tliat.        Pvu  Mix:  HtI:. 
Bija-hala  dhamma  that.        Raja-bala  Kyaw  Htin. 
Sudliamnia-chari  dhamma  that.       Sudhamma-CUARI. 
Tejo-sara  sliwe  myin:.        Tkjo-sara. 
Tha-hba  dhamma  that        Tua-uba. 
Vanna-dhamma  shwe  myin:.  Yanna-duaxma 

Kyaw  Hti.v. 
Vinichchhaya  kun  hkya.         Pi:  Till:. 
Vinicbchhaya-pakasanl.         Let  We:  Sundara. 
Vanna-diiamma  Kyaw 

Htix. 
Vinichchhaya-riM.        Vixichchhaya. 
Wagaru  (Warfl)  dhamma  that.        WarO. 

MISCELLAinES  AVD  LITE&ABT   PERIODICALS. 

Bahu-suta  sway  sou  nara  kye:  hmon  kyau:.      NvcN, 

Htaya. 
Journal  of  the  Burma  Research  Society.    Academies, 

tU. — Rangoon. 
Lokl-suta-lankara  kyan:.        Mrrr,  Flho:. 
Myanm^  si  tan:.        Periodical  Pcbucatioxs. 

MODEL   LETTERS. 

Lfl  pyo  apyo  pe:  metta  sL  Hka,  H»aya,  of  Ptuun- 
daung. 

MORAL  WORKS,  FABLES,  AHD  PROVERBS. 

Ancient  lYovcrhs  and  Maxims  from  Burmese  Sources 
(The  Nili  Litemture  of  Burma).         Uray  (J.). 

Anuaftmnahs6n:  ma  si.        Anusasana. 

Bilovida(-p»kasanl).  Sagaba.  Ci,  of  the  Vituddha- 
rama, 

Cliitta-niggaha-orida.        Lioi  Hsaya. 

Fables  of  iCsop.        Aesop. 

HitoptuleM  \in  loco\ 

Kye:  kan  ko  yin  kyt:  sagi:  pdn.         Kye:  KaN. 

Loka-nltL        ChakkindAbhi-»iki. 


Loka-sara  hson:  ma  sa.        LoKA-SARA. 

Loki  hmat  pon  \in  loco]. 

Mani-ratana  pon  kyan:  sa.         Sanda-lino.I. 

Myanma  saga:  pon  kyan:.       [Addenda]  Kyaw  Yan. 

Ovada  htu:  pyo.        Mi.\:  Seinda. 

Puttovada  hson:  ma  sa.         Puttovada. 

Kaja-vasatI  ahkan:.        Maua-sIla-vamsa. 

Twin:  Thin:  Min:  Kyu. 

Rajovada  kyan;.         Ahiya-vamsa  Adichcua-ra.msl 
Rajovada-rajalaukara.  Ariya-vamsa  Adicucha- 

RAMSI. 

Sadhu-nara-dhamma  sa  tan:.         Sadiiu-kara. 
Sadhu-naya  saga:  pon  kyan:.        San  Hla. 
Saga:  kyi:  hsay  myo:.        Saga:. 
Shin  Sila-vainsa  thwin:  sa.        SIla-vamsa. 
Uyyojanl-dlpani  [t»  loc6\. 

PEDAGOGY. 

Discipline  and  Instruction.        Fowler  (J.  T.). 

Education  Code.  Burma,  Govt.  of. — Home  Depart- 
ment.    [Eiliication^ 

Handbook  of  Oljeci  Lessons  for  Teachers  (Vatthu 
pitsi:  thin  hkan:  sa  let  swe).     Object  Lessons. 

How  to  teach  the  Babies.         Bailey  (J.). 

School  Method  (8a  thin  kyaung:  ni:  Ian:  sa). 
Gladman  (F.  J.). 

POETICAL  ART  (PROSODY  AND  STYLISTIC). 
Chhanda-sar&dhipiiaya-pakasant  [commentary].    5Ta- 

NINDABIir  KaVI-DHAJA. 
Chhando-manjari.         VlsUDDilAClURA. 
Chhando-nissaya  (Hsan:  uciktliya)  [interpretation]. 

CilAKKINDABIII-SIKI. 

Hsan:  linga.        Chakkindabhi-siri. 
Kabbopadesa  kyan:.        Siki-kumara. 
Kabya-bandha-sara  kyan:.        Tin,  Ui. 
Kabya-sara-maiijfi.         Lun:. 
Kabya-sarattha  thingyoh.         Lun:. 
Kavi-lakkhana-dipanL         Siki-maha-jeya  Thu. 
Sankhepa  that  pon.        Visuddhachara. 
Subodh&laiikara.        Sangha-rakkhita. 
That  p6n  thit.        That  Pun. 
Vuttodaya.        Sanuua-kakkiuta. 

POETRY. 
1.   kztbical  tales. 
Arindama  haw  s&.         Thin,  Hmya. 
Bandhula  haw  sa.        Thin,  Hsaya. 
BhAridat  zat  paung:  mu  hman.         Rattha-Sara. 
Brahmadat  min:  kyl:  vatthu.       PuSna,  0:,  of  Sale. 
Chatu  dhamma-sara  ko:  hkan:  pyo.      Rattha-sara. 
Dhamma-pala  haw  b&        Tuin,  Hsaya. 


327 


SUBJECT-INDEX. 


328 


Dhainma  -  vijaya    Suvanna-devi    tlia     hkjins     sa. 

DlIAMMA-VIJAYA. 

Hkin  pok  linget  vatthu.         PunSa,  Ui,  of  Sale. 
Hsaddau  hsiu  niins  haw  sa.         Thin,  Hsaya. 
Hsaddan  hsin  mins  vatthu.         PunSa,  tJi,  of  Sale. 
Jara-dubbala  vatthu.         PuSna,  Ui,  of  Sale. 
Kiika-valliya  thu-hte  vatthu.        Punna,  Ui,  of  Sale. 
Kaludayi  haw  sa  thit.         Kaludayi. 
Kaw-ka-nu  tha  hkyins.         Htuns. 
Kusa-giti.        Ledi  Us  Pandita. 
Maung  Sanda  (Chanda)  haw  sa.         TiilN,  Hsaya. 
Mins  nan  haw  sa.        Panbin  Hsaya. 
Nandiya  mins  thas  haw  sa.         TiiiN,  Hsaya. 
Nemi  mins  kyis  vatthu.         MailI-sila-vamsa. 
Onma  dandi  pyo.        Pagan  Myo  Wun. 
Padonmawadi  tha  hkyins.         Htuns. 
Paleik  sas  e  hkyins.         Hpyaw. 
Panchuposatha- vatthu.         Punna,  Ui,  of  Sale. 
Patachari  haw  sa.         Mya,  Hsaya. 

Thin,  Hsaya. 

Patachari  pyo  thit.         Taings,  Ui. 

Sanda  konma  mius  thas  haw  sa.         TiliN,  Hsaya. 

Shin  Kitsis  haw  sa.         Turn,  Hsaya. 

Sliin  Sariputtra-parinibban  yu  hkans  haw  sa.     TiiiN, 

Hsaya. 
Shin  ta-htaung  hkyut  hkans  haw  sa.      Thin,  Hsaya. 
Suriya  konma  hnin  Chanda  konma  haw  sa.         Hka, 

Hsaya,  Poet. 
Suvanna-shyan  haw  sa.         Thik,  Hsaya. 
Tliaw-da  maung  Sanda  haw  sa.         Thin,  Hsaya. 
Thiwa  yit  mius  kyis  vatthu.         Punna,  U%,  of  Sale. 
Vessantara  mins  kyis  haw  sa.         Tri^,  Hsaya, 
Vessantara  pyo.        Twins  Thins  Mins  Kyis. 
Vidhura  haw  sa.         Thin,  Hsaya. 
Vidhura  pyo.        Twins  Thins  Mins  Kyis. 
Vijaya-bahu  mins  thas  zat.        Punna,  Ui,  of  Man- 

dalay. 
Yon  mins  vatthu.         Punna,  U%,  of  Sale. 
Zanetka  pyo.        Twins  Thins  Mins  Kyis. 

2.     MISCELLANEOUS  POEMS. 

Anupiya  tes.         Hba  Shin. 

Chatu-dhamma-sara  kos  hkans  pyo.      Eattha-saka. 

Dhamma-nidhi  ahkyos.         Siba  Hsaya. 

E  hkyins  haungs.         [Addenda]  Mes  Aung. 

Hsin  pyii  ma  shin  mi  hpayas  hkaung  kyis  hpayas 
hbons  hbwe  ngo  hkyins.     Kuns  Sin  and  Nyun. 

Kavi-mandana-medhani.         Narindabiii-diiaja. 

Maha-gita-medaui.         Yauk. 

Maha  kabya  kyans.         Kabya. 

Miiigala  ya-tu  \in  loco']. 

Nana-naya-saiikhepa-kabya-bandha  kyans.  [Ad- 
denda] Hkaung,  U%. 

Ovada  htus  pyo.        Mins  Seinda. 


Sagas  padetha  anyAn.        Thwin. 
Thanas  saya  tes.        Hba  Shin. 
Yeius  pwe  thi  hkyins.         So. 

RELIGION. 
1.     CHEISTLiNITY. 

Abridgment  of  the   Holy  Bible  (Dhamma  haungs 

dhamma    thit    kyans    sa    hma   akyiii    hkyok). 

Bible. — Appendix. 
Acts.         Bible. — New  Testament. 
Angel's   Message  (Kaungs    kin   taman   tabas    kjas 

pyaw  thaw  thi  tins).         Haswell  (J.  M.). 
Atonement  (Apyit  pye  ya  akyaungs  sa).      CoMSTOCK 

(G.  S.). 
Awakener  (Hnos  hsaw  sa).        Wade  (J.). 
Bible  (Thavara  hpayas  i  thamma  kyans)  \in  locol. 
Buddha- bhasa  ko  sit  thaw  sa  (Questions  on  Buddhism). 

Hko,  Maung. 
Catechism    and   View    of    the    Christian    Eeligion 

(Dhamma   ames    ahpye   hnin   asa   ahsons    sa). 

Catechism. 
Catechismus  pro  barmanis.        Catechism. 
Catholic    Hymn    Book    (Dhamma   thi   hkyins    sa). 

Liturgies. — Eome,  Church  of. 
Christian  Manual  (Hkaiit  yan  let  thons).  Hla, 

Hho%. 
Compendium  doctrinae  christianae.  Christian 

Doctrine. 
Concordance    to    the  '  Old    and    New    Testaments 

(Thamma  kyan s  hkyet  to  i  abhidhan).     Bible. — 

Concordances. 
Creation  (Kambha  us  akyaungs  sa).        Judson  (A.). 
Daniel.         Bible. — Old  Testament. 
Esther.         Bible. — Old  Testament. 
Exodus.        Bible. — Old  Testament. 
Father's  Advice  (Thas  ko  hsonma  thaw  sa).     Board- 
man  (G.  D.). 
Genesis.         Bible. — Old  Testament. 
Glad  Tidings  (Wun  myauk  hbway  thaw  akyaungs 

sa).        Ingalls  (L.). 
Golden  Balance  (Shwe  hkyein  hkwin  sa).       JuDSON 

(A.). 
Hamoni  sa  ok.       Bible. — New  Testament. — Gospels. 

[^Harmonies.] 
History   of  the  Old  Testament  (Dhamma   haungs 

win).         Bible. — Appendix. 
Hnis  hnaw  pyaw  hso  kya  thi  sa  (Pignastre).       Per- 

COTO  (J.'b.  M.). 
Hsu  taungs  hkans.         Wade  (J.). 
Hymns  for  public  and  social  Worship  (Dhamma  thi 

hkyins  sa).        Hymnals. 
Investigator  (Hswes  hnwes  sa).         Wade  (J.). 
John.        Bible. — New  Testaments 


329 


SUBJECT-IXDEX. 


330 


Jonah.         Bible. — Old  Testament. 

Justice  and    Mercy  reconciled  (Taya;   min;   hniu 

karuni  min:,  etc.).        JuDSOX  (S.  B.). 
Luke.         BiBLB. — New  Testa  trnnt. 
Manual  of  Christian  Theology  (Hkarit  yan  theology). 

HOVBT  (A.). 
Mark.         Bible. — New  Testament. 
Matins    and    Evensong    (Ma    net  wut    ny|  w^t). 

LlTUBGIES. — England,  Church  of. 
Matthew.         Bible. — New  TestamnU. 
Miroir  de  la  Beligieuse  (Slla  shin  to  I  kyjn  ni:  shf 

hsaung  kye:  hmon).        Miroir. 
New  Testament.         Bible. 

Office  for  -the  Administration  of  Holy  Commnnion 
.  (Pwe    ta?    mingala    writ).  Liturgies. — 

England,  Church  of. 
Old  Testament.         BiBLK. 
Order  for  Morning  and   Evening  Prayer  (Nan  net 

hnin  nya  d;  hsu  taung:  si).         Liturgies. — 

Erifjland,  Church  of. 
Peace  witli  Go  I  (Hpay &:  tha-hkin  hnin  moikthaliiya 

bpw9  hkyin:  akranng:  sa).      Comstock  (G.  S.). 
IMlgrim's  Progress  (Hkarit  yiu  vatthu).        Buntan 

(J). 

Prayer  Book  (Hsu  taung:  metta  sa).  LiTUBOns. — 
Borne,  Church  of. 

Preces  Cliristianae.       LrruRGlKS. — Borne,  Church  of. 

Proverbe.        Bible.— 0/(2  Testament. 

Psalms.         Unix.— Old  Testament. 

Public  Service  Handbook  for  Pastorn.     JcDSON  (A.). 

Ship  of  Grace  (Kye:  tin  thim-bbaw  si).  Boabi>- 
MAJ*  (G.  D.). 

Sabstitation  (Thu  koy  sa:  pyu  ywe kay  hkydt  hkyin:) 
[iM  loco\. 

Thou  shalt  not  kill  (Thn  atheC  ko  nu  that).  Stevens 
(E.  A.). 

Way  to  Heaven  (Kanng:  kin  Ian:  pya  s&).  Com- 
stock (G.  S.). 

VTuo  is  Man's  Lord  ?  (Lfl  to  tha-hkin  ahbay  thfi  ni:). 

9.   BVDDHUX. 
(a)  Canimieal  Tests. 

Abhidhammi  hsay  saong  twe  kyan;.     Abiiidiiamxa- 

PIT  A  K  A. — Appendix. 
Abhidhamma  ngi:  saung  twe:    kyan:.  Abhi- 

DHAJUIA-riTAKA. — Dhamma-saiujani. 
Abhidhamma•pi^ka  [in  Uteci]. 
Aditt.vi>ariyiya-8utta.         Visaya-pitaka.     [Maha- 

Tagga.\ 
Anamatagga-BQtta^  Sutta-pitaka. — Samyutta- 

niHya. 
Aoatts-lakkhana-flutta  (Paiicha-ft°.).      SCTTA-nTAKA. 

— SeUetion*. 


Anatta-Iakkhana-sutta.     Sutta-pitaka. — Samyu  tla- 

nikaya. 
Anguttara-nikaya.        Sutta-pitaka. 
Ankiira-sntta.         Sutta-pitaka. — Selections. 
Bhikkhu-patimokkba  and  Bhikkhunl-p°.        ViNAYA- 

PITAKA, 
Bhuridatta-jataka.  SUTTA-PlTAKA. — Khuddaka-^ 

nikaya.     [Jdtaka.'\ 
Bojjhanga-sutta.         SuTTA-PlTAKA. — Selections. 
Buddhaghosha's  Parables.       Sutta-pitaka. — Khitd' 

daka-nikdya.     [D/uimma-pada.^ 
Buddha  -  vamsa.  SuTTA  -  pitaka. — Kh  uddaka- 

nikCiya. 
Chanda-k  umara-jataka.  Sutta-pitaka. — Khud- 

daka-nikaya.     \Jataka.'] 
Chariy  a- pitaka.     Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya. 
ChuIIa-vagga.        Vinaya-pitaka. 
Da]lia-dhamma-dhanuggaba-8utta.        Sutta-pitaka. 

— Samyutta-nikdya. 
Dasnttara-sutta.        Sutta-pitaka. — Biyha-nikaya. 
Deva-manussa-ohitta-parivatta-vivada-vinichchiiaya. 

Sutta-pitaka. — Sumyutta-nikdya. 
Dhamma-chakka-pavattaua-sutta.        Sutta-pitaka, 

— Selections. 
Sutta-pitaka. 

— SaTjiyutta-nikdya. 
Dhamma-pada.     Sutta-pitaka. — Khuddnka-nikdya. 
Dhamma-sangaiii.        Abiuuiiamma- pitaka. 
Dhamma-setkja  nga:  saung  twe.         Sutta-pptaka. 

— Seleelioiu. 
Dhirana-paritta.        Partita. 

Sutta-pitaka. — Selections. 

Dhatu-katlia.        Abiudhamma-pitaka. 

Digha-nikuya.        Sutta-pitaka. 

Dvematika.        Vinaya-pitaka. 

History  of  Prince  W'aythandaya.  SuTTA-PITAKA. 

— Kh  uddaka-  nikdya.     [Jdtaka.^ 
History  of  Zaneka.  Sutta-pitaka. — Khuddaka- 

nikdya.     [Jdtaka.'j 
Janaka-jataka.     SUTTA-PITAKA. — Khuddaka-nikdya. 

[Jataka.^ 
Jitaka.        Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya. 
Jitakas  and  Mangala  Sutta  Pali  (Zat  paung).    SuTTA- 

PITAKA. — Khuddaka-nikaya.     [Jdtaka.] 
Katha-vatthu.         Auhidiia.m.ma-pitaka. 
Kaya-vichchhindanika-autta  (Vijaya-s".).         SUTTA- 

PITAKA. — Khuddaka-nikdya,     [Sutta-nipdta.^ 
Khandha-bhara-sutta.        SUTTA-PITAKA. — Samyutta- 
nikdya. 
Madhu-gujattha-dlpanl.      SUTTA-PITAKA. — Selections. 
Maha-chunda-bojjhanga-sutta.  Sutta-pitaka. — 

Samyutta-nikdya. 
Mahajaiiakajatakavatthu  (Maha-janaka  zat).    SuTTA- 

PIT  AKA. — Khuddaka-nikdya.     [Jdtaka .] 


331 


SUBJECT-INDEX. 


332 


Maha-kassapa-bojjhRiiga-sutta.  SuTTA-PlTAKA. — 

Saviyutta-nikdya. 
Mahamangala-sutta.       Sutta-pitaka. — Kliuddaha- 

nikdya.     [Sntta-nipdta.] 
Muhu-nioggallana-bojjhanga-siitta.        Sutta-pitaka. 

— Samyutta-nikaya. 
Maha-payeik  kyis ,  Maha  payeik  hmiin  kyis .  Paritta. 
Maha-sati-patthana-sutt  i  and  °vatthu.  SUTTA- 

pitaka. — Bigha-nikdya. 
Malia-vagga.         Vinaya-pitaka. 
Mahosadha-jataka  (zat).         Sutta-pitaka. — Kliud- 

daka-nikdya.     [Jdtaka.^ 
Mahosadha  Jataka   Vatthu.  Sutta-pitaka. — 

Khuddaka-nikdya.     [Jdtaka.^ 
Muga-pakkha-jataka.       SUTTA-piTAKA. — Khuddaka- 
nikdya.     [Jdtaka.J 
Narada-jataka.      Sutta-pitaka. — Khvddaka-nikdya. 

[JdtakaJ^ 
Nemi  jataka  vatthu,  N^-vattliu.       Sutta-pitaka. — 

Khuddaka-nikdya.     [Jataka.^ 
Nimi-jataka.         Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya. 

[Jataka.'] 
Paclichavekkhana-  sutta.        Sutta-pitaka. — J  I'lyut- 

tara-nikdya. 
Padhana-sutta.     Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya. 

[Sutta-nipdta.] 
Parajika.         ViNAYA-PlTAKA. 
Paritta  [in  loco]. 
Parivara.        Vinaya-pitaka. 
I'atimokkha.        Vinaya-pitaka. 
Patthana.         Abhidhamma-pitaka. 
Payeik  kyU.        Paritta. 

Peta- vatthu.         Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya. 
Puggala-pannatti.         Abhidham.ma-pitaka. 
Eahula-sutta.        Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya. 

[Sutta-nipdta.] 
Samana-bhadra-katha.     Sutta-pitaka. — Khuddaka- 
nikdya.     \Jdtaka^ 
Samana-patirupa.  Sutta-pitaka. — Khuddaka- 

nikdya,     [Thera-gdthd.] 
Sangayaua  tin  winis    kyans.  Vinaya-pitaka. 

[Chidla-vayga.] 
Sati-patthan-vatthu.    Sutta-pitaka. — D'vjha-nikdyd. 
Sigalovada-sutta  (Gihi-vinaya).        Sutta-pitaka. — 

Dlgha-nikdya. 
Sihala  payeik  lej  saung.        Paritta. 
Story  of  We-than-da-ya.         Sutta-pitaka. — Kliud- 

daka-nikdya.     \Jdtaka^ 
Subha-sutta.        Sutta-pitaka. — Selections. 
Sutta-pitaka  [m  loco]. 
Suvanna-sama-jataka.     ^ViTTX-vlTkKA.^Khuddaka- 

nikdya.     \Jdtaka^ 
Temiya-jataka.     Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya. 

\Jdtaka^ 


Translation  of . . .  Wethandaya.  Sutta-pitaka. — 
Kh  uddaka-nikdya.     [Jdtaka.] 

Velama-sutta.        Sutta-pitaka. — Selections. 

Sutta-pitaka. — Aiiguttara-nikdya. 

Vessantai'a-jataka.         Sutta-PITAKA. — Selections. 

Sutta-pitaka. — Khuddaka- 
nikdya.     \Jutaka^ 

Vidhura-jataka.  Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya. 
\Jdtaka.] 

Vimana  -  vatthu.  Sutta  -  pitaka.  —  Khuddaka- 

nikdya. 

Vinaya-pitaka  \in  loco]. 

Winis  ngay  \in  loco]. 

Yamaka.        Abhidhamma-pitaka. 

Zat  pali  taw.  Sutta-pitaka. — Khvddaka-nikdya. 
\Jdtaka^ 

Zat  vatthu.  Sutta-pitaka. — Khuddaka-nikdya. 

\Jdtaka.] 

(b)  Non-Canonical  Writings. 
(See  also  Ethics  and  Poetry.) 

Abhaya-giri-desana.         Chandavara. 
Abhidhamma  dhat  kyans.         MiNs,  Hho%. 
Abhidhamma-patthaus  tayas  taw.  Maha  Dan 

WUN  MiNS. 

Abhidhammattha  ames  ahpye.         Ketu,  tJi. 
Abhidhammattlia-sahgaha.         Anuruddha. 
Abbidhammattha-sahgaha-puchehlia- visa  jjana  kyans. 

Agga-vamsa,  Khemd-thl-wun  Haaya. 
Abhidhammattha-sarupa-dipaka  kyans.         Chanda- 

VA.MSALANKARA. 

Abhidhammattha  thingyoh  ganthi  thit.     Jagarabhi- 

DHAJA. 

Abhidhainmattha-vibhavani  (Tika  kyaw).  Suman- 
gala-sami. 

Abhidhammattha-vinichchbaya.         Pandita-dhaja. 

Adhammika-dana-vinicbchhaya.         Pandita-dhaja. 

Adhitthanupaga-chivara-vinicbchhaya.  Pandita- 
dhaja. 

Adinnadaiia-vinichchhaya.  Pann.I-s.\mi  Siri-kavi- 
dhaja. 

Ahara-dipani.         Ledi  Hsaya. 

Ajivatthamakadi-sila-viniclichhaya  kyans.  Asabha, 
^s. 

Ajjhatta-jaya-mangala-gacha.  Jaya-mangala- 

gatha. 

Akusala-chheda-medhani.        Nanda-dhaja. 

Alajji-paggaha-vinichchhaya.       Munindabhi-dhaja. 

Alius  kyans.        Ledi  Hsaya. 

Amein  taw.        Sasana-paing. 

Ames  taw  ahsons  ahpyat.        Bagaya  Hsaya. 

Ames  taw  pou.        Bagaya  Sasan.I-paing. 

;Sanabhi-vamsa. 

Anapa  na-dipani.        Ledi  Hsaya. 


333 


SUBJECT-INDEX. 


334 


Anatta-dlpanl.        Lfepi  Hsaya. 
Anattanisaiusa.         Ledi  Hsaya. 
Anatta-vibhavana.         L^DI  HsATA. 
Antaray  kin:  gatha  taw.        Lfeoi  Hsaya. 
Anu-sura-vinichchhaya  kyan:.         Chanda-paSSa. 
Aiima-pavesana-Tinichchhaya.         Pandita-dhaja. 
Ariya-iiia<n^-dipaiiL        Tiloka,  Ui. 
Asaukbata-dhamma-pakasanl         PASSA-siHA,  Ui. 
ABavuppada  kyan:.        TiiAYETPHf  Hsaya. 
Asublia-iiassana-vinichchhaya.     Pandita-vamsabhi- 

D II A  J  A. 

Asubha-katlii.        Jatana,  of  Min-ywn. 
A'        ■    •  ika-vinichchhaya.         Neyyabhi-dhaja. 
A..  nil.         BuDDHA-GHOSA,  Theologian. 

Attha-aalinl-ganthi  ihit.        Cuakda-vamsalaS'kara. 
Atthika-knnimattlian:.         JagakAbui-dhaja. 
Atula  hpyat  htoii:.         Aix'LA-YASA. 
Atula-randani  hpaja:  shi  bko:.         Yin,  Ci  Hhoi. 
Avijjidi-dlpanl.         Kalvan'abiii-diiaja. 
Bahira-jaya-inangala- gatha  (Apyiu  aung  hkyin:). 

Java-makgala-oatha. 
Bi:-ka-jri  ahfldn:  ahpyat.       Tipitaka-sad-dhamma- 

SAJft. 

Bha^^igin-flamuti-vinichchhaya.      Pandita-dhaja. 
Bhivaoi-dlpanL        Liui  Hsaya. 
Bhftvani-Daya-sankhepa-gaDtlia.         Ajsabha,  Ot,  of 

Jlanza. 
Bhe«ia-pnnh&di-Tinichchliaya.         Paxdita-diiaja. 
Bhummi-kama  sa  tan:.        Taungdwi.st.vi  Hsaya. 
Bhummi-paggala-bhcda.         Chakkindabiii-siri. 
Bh&ri-(Iatt»-jitaka-at(hakatba.  Bt'DDiiA-GiiosA. 

[JAlaka-atikakatha.] 
Bodhi-|>akkIiira-dlpanL        Lkoi  Hsaya. 
Brahnia-viliara-.sangaha.         Pkome  IIsaya. 
Buddha-chatt-^-inichchhaya.         pANhiTA-DiiAJA. 
Buddha-datha-thomani  ai  tan;.        Visudduaciiara. 
Baddha-navaina-pdjaraha-vtnichchhaya.  PaSSa- 

8AMI  SiRt-KAVI-OilAJA. 

Buddha-tlioinana  hpajri:  shi  bko:.         MuxiNDABni- 

DHAJA. 
Buddlia-vandani.         Jatana,  of  Min-ywa. 
Buddha  \irin.         TlIIX,  Jfiutifa. 
Byakarana  kyant.  Ciuxdima,   C:,  of  Miwjala- 

hboni-kyaw  Kyaung. 
Cbandn-kiiiimra-jutaka-atthakatha.     Bupdha-guosa. 

[JaUtka-attJiakatha.^ 
ChatuHUiamma-dlpanL         I'rome  H.saya. 
Chatur-itukkha-dhamma  [in  loro]. 
Chatur-irakkha  kyan:.  Agga-dhammalankaba, 

Thinyata  Htaya. 
Cbetiya-avinamna-vinichcbhaya.         ScsCAXA,  Ci,  of 

Hhdn-pyan  Kyaung. 
Chetiya-bbedidi-vinichchhaya.         Pasdita-dhaja. 
Cbetiyadi-bbeda-visajjana.         Pajtvita-diiaja. 


Chetiyan^na-dipaka.         VasAVA,  of  Akavk-wun. 
Chetiya-sautaka-vinichchhaya.         Pandita-dhaja. 
Chetiyattha-samadapana-vinichclihaya.        Pan  dita- 

DUAJA. 

Chetyadi-dlpaka.        KondaSSa. 

Chba-dhatu-vibhanga  dipani.         Sa  Mon. 

Chhakka-panha  kyan:.         Chandima,  Thavara. 

Chhakka  -  vinichchhaya.  Aungmyk     ShweboN 

Hsaya. 

Chhidda-pidhananl.         Visuddhachara. 

Chitta-vinaya  shu  hbway.        Hkin. 

Chlvara-rajana-vinichchhaya.  Aungmyk  ShweboN 
Hsaya. 

Cblvara-vinichchhaya.      AuNGMYK  ShwebOn  Hsaya. 

Chuddftsama-vinichchhaya.        Thal6n  Hsaya. 

Chflja-sissakovada.        Jagarabhi-dhaja. 

Dahara-bhikkhu-uiMsampada-vinichchhaya.  Aung- 
myk ShwkbOn  Hsaya. 

Dana-kosalla.         Uttama-ramsi. 

Dana-phaliippatti.         Ciiakkindabhi-SIRI. 

Tktmathk-uuminlain  Ponoyi. 

Dana-visodbana-dlpanl.        Sujata. 

Darakovada  sa  tan:.        DiPA. 

Dasa-slla-vinichchhaya.        Londaw  Hsaya. 

Sasana-dhaja. 

Dasa-sUa-vinichchbaya-sara-kanda  kyan:.  Pandi, 
Ci,  of  Thanbyu  Kyaung. 

Diitlm-dhHtu-iMikasanl.         Ketu-mala. 

Datba-dlmtii  win  gatha  hkyi:  hpaya:  shi  hko:. 
Visuddhachara. 

Dhamma  gan  hljat  sa.        Munindabhi-dhaja. 

Dliannnalniikara.         [Addenda]  San  Hla. 

Dhamma-mala  taya:  sa.         Mani-jotalankara. 

Dhamma-niyama-kosalla.  6tkauthabhi-va.msa- 

DHAJA. 

I)liainnia-i)ada-attbakatba.         BuDDUA-GHOSA. 

l)hamina-pada-desana  taw  kyl:  [commentary].  Ma- 
i.ETTO  GCgun:  Gain:  Htauk  Hsaya. 

Dhamma-pada-vatthu  taw  kyl:.     Cuandima,  Hsaya. 

Dliamma-p&na  shu  libway.        Jagarabhi-dhaja. 

Dhaniniattba-samodhana.        Pandita-dhaja. 

Dbammosadha  yat    bl^    taya:    sa.  PaSSinda 

Dhahha-sara. 

Dbammupasainliitadi  -  vinichchhaya.  Pandita- 

dhaja. 

Dhatu-katha    akauk.  Abhidiiamma  -  PiTAKA. — 

Dhatu-katha. 

Dhatu-kntim  akauk  adhippay. 

Dhatu-katha  akauk  aya  kauk. 
Siki-dhaja. 

DhatH-katha-gantbi.         Pyaw. 

TiPITAKALANKARA  SiRI-DHAJA. 

Dhatu-katha  bkyo:,  °ahpye.       She  DOklan  Hsaya. 
Dhatu-katha  than-pauk.         Kugyi  Hsaya. 


Arindama. 

TiPITAKALANKARA, 


335 


SUBJECT-INDEX. 


336 


Dhavara-kanima-bhedana-vmichchhaya.       Sumana- 

VAMSABHI-DHAJA. 

Dhuma-pana-vinichchhaya.  Aungmye  ShwebOn 

HSAYA. 

Dhutariga-vinichchhaya.        DhOtanga. 
Dictionary  of  Boodliism  (Buddlia-bhasa  i  abhidhan). 

Wade  (J.). 
Dighasana-vinichchhaya.         Ledi  Hsaya. 
Ditthi-bhedana-gatha.  Alokabhivaka  Sasana- 

rakkiia. 
Ditthi-bheda-vibhavani  sa  mes  hkuns.         Pandita- 

DHAJA. 
Ditthi-visodhana-vajiragga-dipani.  Javana,   of 

Male. 
DuUabha  thingyoh.        Panda-vamsa. 
Diiriipa-chinnadi-vinichchhaya.         Pandita-dhaja. 
Diu'utta-dipani.         Sumangala-sami,  Mani-dluija. 
Dusayaik  hkwe.         Dusayaik. 
Dvattiinsakara-dipaka.    Panxabhi-siri  Sad-dhamma- 

DHAJA. 

Dvattirasa-kaya-kammatthans.  Sagara,    tJi,   of 

Fattamya-cheti. 
Dvimula-dipanl.         Ledi  Pandita. 
Dvisautaka-vinichcbhaya.        Pandita-dhaja. 
Ekadasa-puchchha-visajjana.     Vijaya,  of  Thaycitaw 

Kyaung. 
Gama-simadi-vinichchhaya.         Pandita-diiaja. 
Gama-sima-vinichchhaya.         Suj.\tabiu  Siri-uhaja. 
Gambhiragainbbira-maha-nibbuta-dipani.  Jaga- 

rabhi-diiaja. 
Gambhira  kabya  kyans.         Ledi  Hsaya. 
Gambhirattha  -  puchchha  -  visajjana.  Vilasabhi 

SiRI-DlIAJA. 

Gantha-rasT.        Taungdwingyi  Hsaya. 

Gati-visodhana-dipani.         Javana,  of  Male. 

Gihi-vinaya  kyang  sa.         Chakkind.Ibhi-siri. 

Gona-matika-ovada-katha.         Visuddhachara. 

Gon  taw  hbwjn.         GoN  Taw. 

G on  taw  hpwin.        Tipitak".\lankara  Siri-dhaja. 

Gon  taw  hpwin  hpayas  sbi  hkos.         Yan. 

Gon  taw  kos  pas.        Ciiakkindabiii-siri. 

Gori  taw  kos  pas  hpayas  shi  hkos.         Gun  Taw. 

Hkyauk  saung   twe.  Burma,   Govt.   of. — Home 

Department.     [Education.] 

[in  loco\ 

Hkyos.        She  Doklan  Hsaya, 
Hpayas  shi  hkos  [in  loco]. 
Hsay  saung  twe  [in  loco]. 
Indriyovada-katha.        Suwegyin  Hsaya. 
Jagariya  kyans.         Jagarabhi-dhaja. 
Janaka-jataka-atthakatha.      Buddha -ghosa.      [Jd- 

taka-atthakathd.] 
Jara-dubbala-vatthu.         Punna,  Ut,  of  Sale. 
Jataka-atthakatha.        Buddha-ghosa. 


Jaya-mangala-gatha  [in  loco]. 

Jinattha-pakasani.         Munindabhi-dhaja. 

Kalika  ahsons  ahpyat.       Sundaeabhi-vamsa  Dham- 

M ALAN KARA. 

Kalyana-mitta.         SnwEGYiN  Hsaya. 
Kalyanovada-dhamma-chariya-dipani.        SlRI-DHAM- 

malankara. 
Kamadinava-katha.         Lalita-vistara. 
Kamma-nichchhaya.  Sundarabhi-vamsa  Dha.m. 

malankara. 

tika.        Tha  Htuns. 

Kammatthana-dipani.  Ariya-vamsa  Adichcha- 

RAMSI. 

Kammatthans    than-pauk   amyos    myos.  TuT- 

hkaung  Hsaya. 

Kamma-viuichchhaya.         S.Igara-vamsabhi-dhaja. 

Kan  dvara  hnit  pas  hmat  pon.  Sundarabhi- 
vamsa  Dhamm.alankara. 

Kankha-vitarani  (K°.-atthakatha).      Buddha-ghosa. 

Kaukha-vitarani-ganthi    kyans.  Sad-dhamma- 

nandi. 

Kappa-vinichchhaya.        Sujatabhi  Siri-dhaja. 

Kappa-vinichchhaya  ames  ahpye  kyans.  Hpyos. 

Kathein  ames  ahpye.         Sagu  Hsaya. 

Kathina-daaa-sima-vinichchhaya.      Pandita-dhaja. 

Kathina-dipani.         Vimalach.ara. 

Kathina-vinichchhaya.         Kathina. 

Kathiaa-visodhani.         Pandita-vamsabhi-dhaja. 

Kavindavudha-maiijusa.         Aung,  Ui. 

Kavindopama-maiijusa.         Aung,  U;. 

Kavi-settu-manjusa.         Aung,'  Ui. 

Kayanupassana.         Yaw  Atwins  Wun  Mins. 

Kaya-pachchavekkhana.  Agga-dhammalankara, 
Thinyaza  Hsaya. 

Khanda-hala-jataka-attliakatha.  Buddha-ghosa. 
[Jdtuka-attliakathd^^ 

Khandha  ngas  pas  kammatthans.     Myawadi  Hsaya. 

Khema-pura  kyans.         Thaings. 

Khetta-vatthadi-patiggaha-vinichchhaya.  Pandita- 
dhaja. 

Khudda-sikkha.        [Addenda]  Dhamma-siri. 

Kos  saung  twe  [in  loco]. 

Kula-diisaka-vinichchhaya.  Aungmye  Shwebon 

Hsaya. 

Thalon  Hsaya. 

Kusa-giti.        Ledi  tJs  Pandita. 

Kya-pins  hbons  taw  kyis  tayas  sa.       Kyabin  Pongyi. 

Kyis-kan  ames.        Kyigan  Hsaya. 

Lakkhanadi-bheda.         Vara-sami. 

Lakkhana-dipanl.         Ledi  Hsaya. 

Lakkhana  yes  thons  pas  kammatthans.         Ketu. 

Lalita-vistara  [in  loco]. 

Life  of  Gaudama.        Malalankara-vatthu. 

Linga-nasanadi-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 


337 


SUBJECT-INDEX. 


338 


Loblmdi-vinichchhaya.         AsABHA,  C'i. 
Loha-rajju-sambandha-vmicbchbaya.  Pandita- 

DHAJA. 
Loka-dhatu-vinichchhaya.         I'asdita-dhaja. 
Loka-samuti-loka-saukhyeyya  kyan:.         TuAW. 
Madha-rasa-dbatnma-piti  yat  ble  taya:  sa.         Nax- 

PiyABHI-DllAJA. 

Madhiirovatla-katlia.     Vimalalaskaka  Kavi-dilaja. 
MahaDta-gananussarana.         YtX,  Ci  Hhoz. 
Mahi-pOrisa-patipat  krin  siii.         PuoMK  HsATA. 
Maba-sayana-dlpanl.         Ledi  Hsaya. 
Maha-slssakovaila.        Jagarabmi-dhaja. 
Mahi-supinaiii-dipatiL         Visiddhaciiara. 
Mahi-ummag^'a-jataka-attbakatba.     Buduha-GHOSA. 

\Jataka-<tlthakatka.^ 
Mahosadba-jataka-atthakatba.  Bin)Dlu-Gii0SA. 

\Jataka-atlhakatha.\ 
Ma-]a-Ien-ga-ra  wottoo.        Malalankara-tatthu. 
MangaUttha-dlpanL         Kavindabhi  Sad-dhamxa- 

dhaka-dhaja. 
Mani-meda-jotaka.        Suxdara. 
Manoratba-pflranl.         Buddha-ghosa. 

MUNINDABHI-DIIAJA. 

Manor&da-katba.        Javana,  of  Min-yica. 

Mata-bbanda-Tinichcbbaya.         PaSSa-JOTA. 

Ma  tba  tbwu:  bkan:  kainmattban:  kyan:.         Mya- 

WADi  Hsaya. 
Matika  akauk.        Abuidhaxma-pitaka. — Dhamma- 

sanyani. 
Mitika  akauk  adhippiy.        AniKDA'Jf  A. 
Matika  akauk  aya  kank.         TimAKlLAitKABA  SiRl- 

DKAJA. 

Mitiki-ga^i^hL        Pyaw. 

TiPn-AKALANKARA  SlRI-DHAJA. 

Maliki  kve:  mdo.        Chamda-vamsalankara. 
Metgin  shit  pi:  (At^ha  maggaugani).  SuTTA- 

pq-AKA. — SeUction*. 
Metti  fli.  AUTA-TAlfSA  Aoicuciia-ramsi. 

Miciicbba-vada-vinichcbhaya.  VisuuDUA,  Nati 

Iftaya. 
Milinda-pofdia-vattba.        MliJNDA. 
Mdn-^we:  baaji  ta^  metti  ai.  Ariya-tamsa 

AOICHCHA-RAI^St. 
Hflga-pakkha-jitaka-a^thakatlia.         BuDDHA-GtloSA. 

\^Jdtaka-attKakathd.\ 
Mfllaya-pa^ikasaana-kamma-^'acba.      Kamxa-tacua. 
If  jawadi  vnt  ydt  sin.        Myawadi  Hsaya. 
Myin:-ina  let  tbit  kyi:  Uya:  si.        Kana-xaSjC. 
Myin:-niA  taji:  si  let  tbit      Suxama,  Ci,  Mjfinmu 

Huaya. 
My9-pyin-kyl:  tbingyoh  adbippiy  kauk.  Myo- 

BYiNGYi  Hsaya. 
Nadl-jitassarRxkappiya-bbflmi-TiDicbcbbaya.      Pam- 

piTA-DUAJA. 


Alokabhivara 


VlJAYA,  of  T/uiyettaw 


Buddha -GHosA. 


Chandiha,  Ui,  of 


Nama-kara  [in  loco]. 
Nama-pacbcbaya-dipani  kyan:. 

Sasaxa-rakkha. 
Namo-buddbaya-tika.         Achara. 
Namo-tassa  gambhira  sbu  bbway.  Kavi-  Sana- 

DHAJA. 
Nana-pucbcbba-visajjana. 

Ki/au7i{f. 
Xarada  -  jataka  -  attbakatha. 

[Jdtaka-ailhakatku.] 
Nara-saaana.         DIpa. 

Nara-sikklia-slla-vinicbcbbaya.         Kalyana-jota. 
Nanipadesa.         DIpa. 
Nava-kainma-vinicbcbbaya. 

^iiujala-kb&ni-kyaw  Kyaung. 
Netti-lmra-dlpani.         Netti. 
Netti-bariittba-dlpani.     ViMALA-BUDDlir,  Nyaunijgun 

Hsaya. 
Ngfi:-kyan:  hsaya  taw  taya:  sa:.     Noagyan  Hsaya. 
Nga:  saung  twe  [in  loco]. 
Nga:    (bana  ditamma  (or  adbikarana)  cbba    kanda 

bkyauk  puchchba-visajjana  ahpye.  Asabiia, 

Oi,  of  Kyundain/on. 
Nibbfina-dlpaul.        Li:oi  Hsaya. 
Nibbana  -  vinichcbhaya  -  katba.  Alokabhivara 

Sasana-rakkha. 
Nimi-jataka-attbakatba.      Euddha-ghosa.  [Jataka- 

atthakathi.] 
Nissaya-mucbcbaka-vinicbcliliaya.      Nlssaya-xitcu- 

CHAKA.  • 

Okasa-tlka.        Dhamma-piya. 

Otkantba-mala  kyan:.        6tkan-vamsa-malA,  dkpo 

Htiaya. 
Oraila-katba.        Jagarabhi-dhaja. 
Ovida  metti  si.         Shwegyin  Hsaya. 
Pabbajja-kaukba-vinicbcbbaya.     Sumana-vams.vbhi- 

DHAJA. 

Pacbchavekkbana-gantbi  kyan:.         Pa5«Sa-jota. 
Pachchaya-manjari.         LiiDi  Pandita. 
Pacbcbayattba-pakasanl.         Jambu-dhaja,  Aahin. 
Picbittiya.        Vinaya-pitaka. 
Pakinnaka-pucbcbba.         Sudhammabhi-lankara. 
Pakinnaka  -  vinichcbhaya,  Kktu  -  duahmavara- 

i.ankara-dhaja. 

Paxoita-dhaja. 

Pakii^naka-visajjana.  Gunavabhi-lankara  Sad- 

DHAHMA-DHAJA. 
Palapattbadi-vinichchbaya.         Pandita-DHAJA. 
Painsu-kula-bbeda-vinichcbbaya.        Paxwta-dhaja. 
Pancha-chattillaa'puchchha-visajjani.  Mingdx- 

AL^  Hsaya. 
Paiicha-sachcba-pattbaua.       Uttama,  tji,  Kyaiksan 

Panffyi. 
Pandita-lakkbana.         Myo. 


:{:J9 


SUBJECT-INDEX. 


340 


randita-vedaniya-dipani.        Tiloka,  U%. 

ranha-chhakka-visajjana.         Pandita-dhaja. 

Pannanubhava-pakasani.         Siki-dhammalankara. 

Paramattha-byuha.         Panna-dIpa  Kavi-dhaja. 

Paramattha-chintamaya  kyans.         Lu  Ngay. 

Paramattha-manju.         Sara-dassi. 

I'aramattha-medhani.         Neikthayis  Hsaya. 

Paramattha-sarupa-joti.         Indakabhi-dhaja. 

Paramattha-sura.         Dhamma-vilasa,  Theologian. 

I'arainattba  thangeik.         Ledi  Hsaya. 

Paramattha  thaugeik  ahpye.         Pans  Tha. 

I'aramattlia  thangeik  let  swe.         Ledi  Hsaya. 

I'aramattlia  thangeik  than-pauk.         Ledi  Hsaya. 

Paramattha- vinichchhaya.         Anuruddha. 

Paranii-dipani.         Sudassana  Vara-dhamma-sami. 

Paraugata-vibhavani.         Kukolon  Hsaya. 

Parisuddlu-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 

Parupanadi-vinichchhaya.         Pandita-diiaja. 

Pasanga-vinodani.         Sagara,  U%,  of  Ledi. 

Pathavi-vatta-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 

Patheyya-atthakatha-yojana  [anonymous  gloss]. 
BuDDHA-GHOSA.     [Manoratha-purmil^ 

Patichcha-samuppad.        Taungdwingyi  Hsaya. 

Patichcha-samuppada  atthakatha  thit.  Ariya- 

VAJ.ISA,  of  Sagaing. 

Patichcha  -  samuppada  -  chakkakara  -  vinichchhaya. 
Uttama-ramsi. 

Patichcha-sanmppada-dipanr.         Ledi  Hsaya. 

Patichcha-samuppada-gambhira-pakasiini.         DlPA. 

Patichcha-samuppad  akyiri.        Ledi  Hsaya. 

I'atimokkha-vinichchliaya.         Pandichcha. 

I'atimokkhuddesa.         Vinaya-pitaka.     [^Selections.^ 

Patipat  kyin.  sill.         Patipatti. 

Patipatti-pakasani.        Kosallalankara. 

Thalon  Hsaya. 

Patthanakara-pakasani  sa  tans.  Jotabhi  Kavi- 

dhaja. 

Patthanarammana-vinichchhaya.       Pandita-dhaja. 

Patthaus  hnit  (thon s,  les)  hkyet  su.     The-in  Sasana- 

PAING. 

Patthans  nya  wa  ganthi  kyans.  Kalyanabhi- 

VAMSA. 

Patthans  nya  wa  tbons  saung  twe  kyans.  The-in 
Sasana-paing. 

Patthans  pali  taw  neikthya  [anonymous  interpre- 
tation].        Abhidhamma-pitaka. — Patthana. 

Patthans  pitsis.        Siiwegyin  Hsaya. 

Patthans  pitsis  pyaiug.        The-in  Sasana-paing. 

Patthans  rasi  su.        The-in  Sasana-paing. 

Payeik  kyis  ganthi.         Nana-vamsa. 

Pithsimayon  khudda-sikkha-nissaya  [interpretation]. 
[Addenda]  Dhamma-siri. 

Piti-pamojja-sammoha-chhedani  (Neikbaa  akyaungs). 
Gunabuika. 


Puchchha-visajjana  kyans.         J.A.GARABHI-DHAJA. 
Puggala-panat  dhat  kyans.         Than. 
Pum-bhava-dipani.        Pandita-dhaja. 
Punnanubhava-pakasanl.         Siri-dhammalank.Ira. 
Puran  kyans.         Munindabhi-dhaja. 
Pwe  lans  tiia-hbin  .  .  .  dipanl.        Shwegyin  Hsaya. 
Rataua-pafijara  (Ratana  shwe  hkyaing).         Eatana- 

PANJARA. 

Eatana  thons   pas    gon   taw  hbwin  akyins    akyay. 

Obiiasa,  of  Leza  JCgaung, 
Eatanattaya-guna-pakasani.        Panda- vamsa. 
Eupa-dipani.        Ledi  Hsaya. 
Euparupa-chavanta-vinichchhaya.      Pandita-dhaja. 
Saddha-danadi-vinichchhaya-pakasani.         Naiunda. 
Sad-dhamma-malia-niti-desana.       Silachara,  Ashin. 
Sad-dhamma-pala  medhani.         Jayantabhi-vamsa. 
Saj-jana-vilasani.        Munind.Ibhi-dhaja. 
Sakkaya  -  ditthi  -  vinichchhaya.  Alokabhivara 

Sasana-rakkha. 
Samajja-dosa-dipani.         Visuddhachara. 
Samanta-chakkhu-dipani.     Ariya-vamsa  Adichcha- 

EA.MSI. 

Samanta-pasadika.        Buddha-ghosa. 

Samasisi-chuti-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 

Samatha- vipassana-saniia-satta-kammatthan  s .  Kam- 
matth.Ina. 

Sambhogadi- vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 

Sambhoga-vinichchhaya  sa  tans.  Sujatabhi  SlRl- 
dhaja. 

Sdmmoha-chhedani.         Chanda-vamsalankaka. 

Hnegyo  Pongyi. 

Sarasara-mokkha-nibbinda  shu  hbway.  Samsara. 

Samvasa-sambhoga  ahsons  ahpyat.  Otkan-VAMSA- 
mala,  Okpo  Hsaya. 

Sainvega-vatthu-dipani.         Jagae.Ibhi-dhaja. 

Saugha-nasana-paribhoga- vinichchhaya.  Pandita- 
dhaja. 

Sangha-santaka- vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 

Saughikadi-vinichchhaya.         Pandita-dhaja. 

Sahghika  -  pachchaya  -  vinichchhaya.  Pandita- 

VAMSABHI-DHAJA. 

Sankhara-bhiijani  [m  loco\ 
Sankhepa-byakarana.         Naginda. 
Sankhepa-garu-bhanda-vinichchhaya.        Pannalan- 

kara. 
Saranadi-chhakka-kanda-dipani.         Sarana. 
Saranadi-vinichchhaya.  I^analankaeabhi  Sad- 

DHAMMA-DHAJA. 

Sara-suddhi.         UttAma,  Ut,  Kyaiksan  Foiigyi. 
Sarupattha-dipanl.        Tin,  U%,  of  Moulmein. 
Sasana  ngas  litaung  ahsons  ahpyat.  Pandita- 

dhaja. 
Sasana-visodhani.        Shwegyin  Hsaya. 
I  Sasaukhara-asankhara-vinichchhaya.      Lkdi  Hsaya. 


341 


SUBJECT-INDEX. 


342 


Satapidika-puchchba-visajjana.         Javana,  of  Male. 
Sati-sanipajanna  metta  sa.  Otkan-vamsa-mala, 

Okpo  Hsaya. 
Sati-vepulla  sa  tan:.  6tkan-vamsa-mala,  Okpo 

Htaya. 
Seinda  suta  kyan:.        Lu  Ngay. 
Senasana-patiggaha-viaichchbaya.      Tualun  Hsaya. 
SheiD:-paka:  taja:  sa.        Kittimacuaba. 
Sbjn  kyjn  wnt.        Shin  Kyis. 
Shwe-kyiu  vainsanurakkha  kyan:.        Shwrgyu;. 
Sikkba-gahana-vinichchhaya.        LiDi  Hsaya. 
Sikkhi-pada-vinicbcbbaya.        Sikkha-pada. 
Sikkha-pada-vinicbcbliaya  -  anuttana-  pada  -  pakasanl. 

HxiCYO  PONOYI. 
Slla-bbe<la-vinichcbbaya.         Jotabhi  Kavi-DHAJA. 
SlLi-db&tanga-kamiua(tbana.  Cuandiua,  Ci,  of 

Zdtkani. 
Sllattba-dl[ianl.         Kktu-dhaja. 
Slla-vinicbcbbaya.        Li:ui  Hsaya. 
SUa-Tisodhana.        MunixdAbhi-duaja. 
Slla-visodbaiil.        Vixasdasabha. 
Sima-bbeda-vibhiTanL        PA.NpiTA-TAMSABill-DllAJA. 
Small  Hand  Book  of  Buddhist  Religion  (Baddha- 

■bananoggaha  kyaung:  thdn;  tk  dk).     Tiloka, 

Skin. 
Sachitra-demni.        St'MAXA,  €'.,  ifyinmu  Hsaya. 
Suddhavisadi-vinichcbhaya.        Panihta-dhaja. 
STippatichchhanna-par4pana-\-inicbcbbaya.      AuXG- 

MTZ  Shwkbon  Hsata. 
Sori-pina-vinicbcbhaya.        Pa^pita-dhaja. 
SaU-vandana  hpaja:  shi  bko:.  Taungdwixcti 

Hsata. 
Sara^na-potthaka-pafiggahadi-rinicbchhaya.      Pak- 

PITA-DHAJA. 

SavaQna-sama-jataka-atfbakatba.       Buddha-guoba. 

{jataka-affhakatha.] 
Sway  latgr  hp*ji:  sbi  hkot.        Ketu-malI. 
Ta-ba^  hnit  sanng  twe  [in  loeo\. 
Td-I).<«^  tbdn:  saung  twe  [in  loco\. 
Tajakadi-vinicltcbbaya.         PAXpiTA-DllAJA. 
Taw  let  haay.        Taw. 
Temiya-jitaka-attbakathi.        Bdddha-ghosa.     [Jdt- 

taka-atfhakdlhii.] 
Tettimsama-pucbcbhi-visajjana.         Ketu-malabhi- 

DilAJA. 

Tbein  maw  kftn:.        CuakkixdAbhi-siri. 
Thenakidi-vinicbcbbaya.        Paxdita-diiaja. 
Tbert-vattbu.        Naxda-mAla. 
Tbiiigyob  gan^bi  tbit.         Tls.sA,  Ashin. 
Thihgyob  bmat  su  tban-pauk.        Jagarabhi-diiaja. 
Tbingyob    neikthya    tbit    md    kyay   kyan:    [com- 
mentary-].    SUDHAMMALAXKARABHI-bllAJA. 

Tliok  kammaftbin:  amyo:  myo;.     Sutta-pitaka. — 
Stltdiotu. 


Tbon:  hkyet  su  adliippay.        AuindaMA. 
Tika  kyaw  gantbi  kyan;.         Adichcha-vaMSA. 
Tilakkbananlipani.        Su.vdarabhi-vamsa  Dhamma- 

LAXK.\RA. 

Tipitaka-sara-gambhirattha-viniobclibaya.  [Ad- 

denda] BCDDHA-KUM.VRACHARIYASABHA. 
Tipitaka-vinicbchbaya.         Pandita-dhaja. 

'- Pans  Yi. 

Uchcbasayana-vinichcbhaya.  Sujatabhi  Siri- 

DHAJA. 

Upabana-viuicbcbhaya.     AuNGMYK  Shnvebun  Hsata. 
Upasaka-cbariya.        Upasaka. 
Upasaka-patipada.         PaSSa-siha,  Kugyi  Hsaya. 
Upaaaka-vinicbcbbaya.        PaSSa-ramsi. 
Upasakovada  kun  bkya  kyan:.  Ariya-tamsa, 

Kanni  Hsaya. 
Up&sakovada  sbu  bbway.        Jagarabhi-diiaja. 
Upisakovada-vinicbohbaya.        Hkaixg,  Ct. 
Upasampada  -  dIpauL  Sumangala  -  SAMI,    Mani- 

dhaja. 
Upasampada-kamma-vacba.        Kamma-vacka. 
Upasampada  -  ovada  -  kbandaka  -  auusasaua  -  katbu. 

Kamma-vachI. 
Upasampada-vinicbcbbaya.        LfeDi  Hsaya. 
Ui»dk  bkan:  ahsdn:  abpyat.     Talngdwixgyi  Hsaya. 
Uposatba-kamma-vinichcbbaya.        Panpita-vamsa- 

BHI-DHAJA. 

Upomtba-visodbanl.        Jayaxtabhi  Siri-diiaja. 
U:  PuSlfla  metta  si.        PuS55a,  V'.,  of  Sale. 
Uttama-piirisa-dliianl.         [Addenda]  Ledi  Hsaya. 
Yadauuvada-anuilbamma  sa  tan:.        Otkan-vamsa- 

ItlLA,  Okpo  Hsaya. 
Vajjaniya-tirachcbbana-vinicbcbbaya.  Pandita- 

DHAJA. 
Vajja-pakasanl.         Obhasa,  Vi. 
Vainsa-niedlia-pakasanl.         Naxdiya. 
Yaiicbana-dipanl.         J.XGARABiil-niiAJA. 
Yassupanayika-vinicbcbbaya.         Paxoita-diiaja. 
Vatta-vivada-cbbedanl.      PAXniTA-VAMs.vBHi-DiiAJA. 
Vesarajjadi-dipaka.         Pandita-dhaja. 
Yessantara-jataka-atlbakatlia.  Buddha-giiosa. 

\Jataka-althakathal\ 
Yicbitra-garu-blianda-vinicbcbbaya.  PaSSalan- 

KARA. 

Yicbitra-vandana.        Jagarabiii-diia.ta. 

Shwegyix  Hsaya. 

Yidbura  -  jataka  -  attbakatba.  EacDiiA  -  ghosa. 

\Jataka-al(hukatha^ 
Yijj&-magga-dipan!.        Ledi  Hsaya. 
Vikala  -  bbojanangadi  -  vinicbchbaya.  Pandita- 

DilAJA. 

Yikappana-cblvara-vinicbcldiaya.      Paxpita-dua.ia. 
Vinayadbara-lwbu-suta-vinichcbbaya.  Pandita- 

YAMSABIII-DUAJA. 


343 


SUBJECT-INDEX. 


Vinaya-kosalla.         Vinaya-pitaka.     [Appendix.^ 

Vinaya-pakinnaka-vinichchhaya.  ViNAYA-riTAKA. 
[Appendix.^ 

Vinaya-samuha-vinichchhaya.  Vinaya-pitaka. 

[Ajjpendix.^ 

Vinaya-sara-rfisi.         Sujatabhi  Siri-dhaja. 

Vinaya  thangeik.         Ledi  Hsaya. 

Vinaya  thangeik  let  swe.        Ledi  Hsaya. 

Vinayattha-manjusa  (Kankha-tlka  thit,  Linattha- 
pakasani)  [commentary].         Buddha-n7\.ga. 

Vinaya  -  vinichclihaya  -  rasi.  Vinaya  -  pitaka. 

[Appendix.^ 

Vinaya-vinichchhaya-samodhana.       Pandita-dhaja. 

Vinichchhaya-rasi.        Sujatabhi  Siri-dhaja. 

Viniclichhaya-samodhana.        Pandita-dhaja. 

Vinnana-vinichchhaya.         VlNNANA. 

Vipassana-iiana-tanti  sa  tans.  Otkan-vamsa-mala, 
of  Eamanna-rattha. 

Vipassana-naya-dipani.         Panna-sami. 

Vipassana-paka-daua-vinichchhaya.  Pandita- 

dhaja. 

Vipassana  shu  hbway  akyin  (Vipassana  shu  nis). 
Alokabhivara  Sasana-rakkha. 

Vipassana  shu  pon  kyans.  Alokabhivara  Sasana- 
rakkha. 

Visasa-gaha-vinichchhaya.        Pandita-dhaja. 

Sujatabhi  Siri-dhaja. 

Visati-vassa-paripunna-vinichchhaya.  Aungmye 

ShwebOn  Hsaya. 

Visuddhi-magga-dipani  [anonymous  commentary]. 
Buddha-ghosa.     [  Visuddhi-magga^ 

Visum -gama-vinichchhaya.  Bagaya  Sasana- 

PAING. 

Visum-gama-sima-vinichchhaya.       Visuddhachara. 

Vithi-chitta-nayakkama.         Taungd\vin6yi  Hsaya. 

Vithi-chitta-pakasani.         Ciiakkindabhi-siri. 

Vithi  hkya  m%  adhippay.     Nanindabhi  Kavi-dhaja. 

Vithi  let  yos  adhippay.         Arindama. 

Vithi  let  yos  hmat  pon.  Tipitakalankara  Siri- 

dhaja. 

Vithi  let  yons,         Jf.iNALANKARA,  Maha-raja-guru. 

Vithi-manjari.         Ledi  Pandita. 

Vitthara-garu-bhanda-vinichchhaya.  Pannalan- 

kara. 

A^ivada-vinichchhaya.        S^eyya-dhammabhi-vamsa. 

Vividha-vinichchhaya-dipani.  Vilasabhi  Siri- 

dhaja. 

Vokinnattha-dipanl.         Tiloka,  U%. 

Winis  akyinj  hkyok.      Vinaya-pitaka.   [Appendix^ 

Withokdayon  ahsons  ahpyat.        Visuddhachara. 

Wut  tet  sin  sa  tans.         Wut. 

Yamaik  akauk  adhippay.         Auindama. 

Yamaik  auk  ngas  kyans  aya  kauk,      Nanda-MEDHA. 

Yamaik  ganthi.         Pyaw. 


Yamaik  ganthi.  Tipitakalankara  Siri-dhaja. 
\''amaik  hsay  kyans  aya  kauk.  Nanda-medha. 
Yamaka-patthana-saradhippaya-pakasani.       Nanin- 

DABHi  Kavi-dhaja. 
Yan  pye  man  pye  sa  ok.        AuNG  Kyis. 
Yatha-bhuta-kammatthans.         Chandima,  Tliavara. 
Yatha-vinaya-vassupanayika  sa  tans.        MigadayOn 

Hsaya. 
Ye-za-gyoh  tayas  sa.         Vara-sambodhi. 
Zins  may  pannasa  sagas  pye  kyans.         Nat  Thas. 

3.  ISLAU. 

Ahkam  ul-salat.  Muhammad  Ibrahim,  Chivalkar. 
Anfm-vada-niggaha-ovada    kyans.     •       Muhammad 

Ibr.Ihim,  of  Rangoon. 
Aniia-vada-niggaha-vijja  htoy  kyans.        Muhammad 

Ibrahim,  of  Eangoon. 
Bibi  Khadijah  tha-hkiu  ma  vatthu.         SiRAJ. 
Faza'il  ul-shulmr.     Muhyi  uI-DIn  ibn  'Abd  ul-'AzIz. 
Hsons  ma  hkans  ato  kauk.        Muhammad  Kasim. 
Hsons  ma  sa  hku-hnit  paik  linga.         Nu. 
Hujjat  ul-islam.         Hujjah. 
Myat  hsuya  linga.         Hman. 
Nuri  taw  kyans.        Muhammad. 
Sakhavvat-namah.         Hazrat  'AlI. 
Shahadat-namah.        Muhammad  Nasir  'Ali. 
Shajarat  ul-iman.  Muhyi  uI-Din  ibn  'Abd  ul- 

'Aziz. 
Ta-hse  hkyauk  paik  linga.         Nu. 
Zarur  ul-muslimin.        PiAHMAT  XJllah  b.  Adam. 

TALES  IN  PROSE. 

Amara-devi  ko  lu  pyo  hlay  hkans.  Thin,  Hsaya. 
An  aw  hbway  vatthu  (The  Wonderful).  Htwes. 
Anglo-Burmese  Ninety-nine  Stories.      MacKertich 

(S.  M.). 
Arabian  Nights  (Pathi  pon  pyin  vatthu  kyis)  [in- 
loco']. 
As  You  Like  It.        Lamb  (C.)  and  (M.  A.). 
Burmese  Moral  Tales  (The  55  Stories,  Myanma  pon 

pyin  vatthu  hsons  ma  sa)  \in  loco\ 
Christie's  Old  Organ  (Cli".  thu  ngay  i  than  son  thetta 

haungs  i  akyaungs).        Walton  (0.  F.),  Mrs. 
Contes  Birmans.         Sudhamma-ch.\ri. 
First     Theft    (Pathama    hkos    hkyins    akyaungs). 

Stevens  (E.  A.). 
Hadaya  myet  shin  (Wit  and  Humour).  Hka, 

Maung. 
Hatim  Ta'i  vatthu  taw  kyis  (Tlie  History  of  "Hatim 

Tye").        Hatim  T.VL 
1-naung  nans  twins  zat  taw  kyis.       Mi'AWADl  WuN 

Kyis  Mins. 
1-naung  zat.         Hkyit  Hla. 


345 


SUMFXT-INDEX. 


346 


Kosala  luiii:  kyU  I  hk^auk  hsay  likyct  thaweik  met 

bkan:.         IIlwa. 
Mahosadhti  kyc:  se  hkan:.         Thin,  Hmya. 
MaiioRadha  taya:  si  yin  hkan:.         Thin,  Hsaya. 
MahoeatUia  u-hiuin  tu:  hkan:.         TlllN,  Hmya. 
Maiing  Mana  hnin  Ma  Thiiiga  zit  vatthu.  Ns 

Win:. 
MauDg  Shwe  litaung  vatthu.         TuiN,  Usaya. 
Mating  Ta-naw  vatthu.         Hb.\  Thin. 
Merchant  of  Venice.         La:ub  (C.)  and  (M.  A.). 
Min:  nan  hkyut  hkan:.        Nan. 
]^(6n  aniyo:  myo:  \ba  pyin  si  tan:.      Tiiein:,  Hloi, 

anil  Ath.I. 


Mya  kale:  vatthu.         Kvi;,  C%. 
Paheji.         Pan:  Us. 

Saw  deva  rains  hkaung  hnin  .setkya  ya  saw  min: 
naung  to  vatthu.        £:. 


TBAirSUTERATION    GUIDES. 


Hancock 


English  Names  with  Burman  Signs. 

(R.  B.). 
Phonetic  Transliteration.         Hancock  (K.  B.). 
Tables  for  the  Transliteration  of  Burmese  iiit<i  Englisli. 

Burma,  Govt.  of. — Home  Department.     \^E<luca- 
tion.] 


LosnoM : 

PRINTKI)   BT   WII.LIA5I   Cr.ltWES   AND  SUMS,   LIMrTED, 
BUKK  STRKKT,   STAMKOllI)  STRKKT,   S.K.,    AND  GRKAT   WISDXILL  3TRKRT, 


'■  r^r' 


?^A.. 


'•K'' 


z 

70^9 
I3B82 


British  Museum.  Dept.  of 
Orientel  Printed  Books  and 
Manuscripts 

A  catalogue  of  the 
Burmese  books 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 


UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY