Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http: //books .google .com/I
cmizedbvGoOQlc
I
l")0'^lc*'
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
THE CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
THE CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
THE CHIEF EUROPEAN
DRAMATISTS
TWENTY-ONE PLAYS FROM THE DRAMA OF
GREECE, ROME, SPAIN, FRANCE, ITALY
GERMANY, DENMARK, AND NORWAY
From 500 B.C. to 1879 A.D.
SELECTED AND EDITEQ
WITH NOTES, BIOGRAPHIES, AND
BIBLIOGRAPHIES
BY
BRANDER MATTHEWS
HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
BOSTON - NEW YORK ■ CHICAGO ■ DALLAS ■ SAN FRANCISCO
ditiieUbnsflu ¥nMi CambrOgc
cmizedbvGoOQlc
BEPLACING
fi 11 i -1-
.73
cmizedbv Google
H. C. CHATFIELD-TAYLOR
ACCOMPUSHiD IHTERPRETEIL OF TWO
CRltF EUKOPEAH DKAMATUT*
OOLDOHl AND MOUtKB
DL|,l,zedl!,CjOOQlC
bvGoOQic
CONTENTS
bmaovcrtOH
AoAUKXOH jSwtyltu
Tranilattd bv S. D. A. Monhead
(&>iroB ima Sura .... ... Soj^udtt
TnndaUd by Sir Hichant Claoe-koiue JdA
Mbdu BwipidM
TrorulaUd by OiOert liMrraji
TWB Ftoob AHUofham
Trmdated by J. HooMtom Frwn
Turn CAFTivja Ptenilu* .
Tnmflolcd by fldtwntl H. Stigdm
PHonao Ttrmet .
TranAUtd by Morri* H. Morgan
Thb Star or Sbvilli Lop» d» Vtga
TrmOated by PhUip M. Haydtn
Lm 18 A Drbam CoUeron .
Trarulal^ by Denit Flortnix Uae-Carthy
Tax CiD
TnaAiM by Flomu* Ktndritk Cooper
rranddted by Curtis Hiddm Page
TranilaM by Bebert Bruea BotwtU
Ibm Barbbb op SartiJA
Trmulatad by Arthvr B. Myrvk
HiBMAin
TVondotod bv Mrt. Ntu^ Crodand
Thb BoN'Ix-Law op M. Ponmm
TTmOated by Barrett H. Clark
Thb Ovtsb Edqi or Socmr ....
Trandated by BarrtU H. Clark
Tbb HivranB or thb Inn .
rroMbitoil &v tffrif Pitrmm
. IDS
CortmO* 283
MoUirt 26S
JiBeiM 801
Btaumarehau .... 829
Yidor Hvgo . . . . tBO
Avgitr and Sanitaa . . 411
vlfeMndn Dvmatfi* . . 447
QMaU iOS
3c|ilizecll!vG00'"^lc
viU CONTENTS
MncifA TON Basnhblu Liuing . .
Oovn TOM BiBLTCBiNaiiN Goelkt , •
Tmulattd hy .Sir WalUr Soott
William Tmll iSdUKir . .
TronJat»d by Sir Theodore Martin
Rajutob Montantb Holberg .
Trondaled by Otar Jamee CanpMI and Prtderie Sdiendc
A Doll's Housb Hemik Ihmn
TnmdaUd by WiOiani Ardutr
ApRMsn
I. Noras oh thb Aothobb
II. NoTBB ON TUB Plats
lU. A RmuHKO Idsr in Edbofban DEUUimt .....
cmizedbvGoOQlc
INTRODUCTION
It « ia nsponM to & wider and mon intelligent interest in dmnktic litcfature, mac!
m tbe dnm» « an ut, ti»t tlie idkywrighta of ereiy ouxlero Ungiuge now publish their
|itoy» tKon4tiyiaQrdCT that tbeae miff ba read both by tho»e who bftve already witnn wad
tba pafonatJte* and by tiww d^rivad of this pleaBura by remotoneaa fiom the [day-
bouM. Fraoadius and accompanying tim interest in the drama of the immediate preaaot
there ia alao a otHtrtantly ina«a>ing attention to the drama of the past, and more eapa-
ciilly to tin dramatic literature of tiie Fingliah lansuage- Profeoeor Neileon haa made a
wlortion of the moat important tnotdies and oomediw of the dramatists who were
Shakaspean's oootcnqiofaries under Queeo EUaabetb and hia succesaon under King
Jama; and Pnifewor BoJcei is preparing a aareeponding collection choeen from out
the WDihe of the Beatoration dramatiste. In Professor Dickinson's volume, the Clwf
Cawtifwwry Dramatitti, there is ample repreoentation of the foremost British and
IkmKican playmaken at the beginning of ihB twentieth century*
Hitherto, ho««rer, iw adequate att^npt bae been made to select, out of the drama of the
lemotat psst and out of the drama of other tongues than Engliah, a group of [^jb, tre^
and eonic, which might illustrate and illuminate the development of dramatic literature
fnm tba Occek of the fifth oentuiy bj:. to the Scandinavian of the end of the nineteenth
cautuiyxD. Iliia is the difficult task which hAs been undertaken by the editor of this TiA-
tBn& It has been hia duty to Mcertain who, among the scores and the hundreds of [riay-
wnghts that have floudshed in the different countriee of Europe during the past twenty-
four aantauiea, wen entitled to be reoogniud as acknowledged masters of the art of
the drama or aa indiapulahle representatives of their race and of their era. This sdection
his proved to be a matter of uneipeeted delicacy; and the editor cannot hope that the
scholars, into whoae hwrHs this volume in ay oome, will all of tiwm ^ree with his choioe or
acMpt the prinoiples upon which it has been guided.
Yat, wh«i ffrety allawaace has been made, it ought to be admitted that any selectimi
like this muat inevitably be afiect«d by the personal aquation of the editor, fnm «4iich he
esangt fiaa himself, however much he may struggle. And this editor confesaee frankly
that if be oould have had his own way, disregarding tiie necessary limitatiim of a sin^
wdume^ be would have been glad to include the most amusing medtteval Pierre Paihdin
of an unknown Frenchman aad a correqnudiiig German farce by Hans Sachs. He would
have heritated long before deciding upon the eKcIusioQ of Seneea, of Grillparier and
nsftag; of Al&ed da Musset and the elder Dumas. It was te him a pereonal grief Uiat
Ui esmoisnce ompcfled him to leave out Kotsebue and Scribe, playwrights rather Uian
''TnratiBts, maiisr tscbaiciana irfio made the path straight iar arti^ of a richer endow-
aaot and of a man significant measage.
Evan after the list of dramatiata bad been drawn up, there renutned the almost equally
difficult du^ <tf deddiag upon the single play which should best represent the totsl
iiihiiiMiiiaiil of aadi of them. There is no doubt that .fsohylus is satisfaotonly rapro-
•ntid by .^0B"M<>MN and S^hocles by (£dt)mi <As £hv; but is Jtf sdra necanatily the betl
s INTRODUCTION
l^v ^ Mkot trom Euripides or Phormio from TcRDoaT Whst ahould be tbe choioe fram
Goetba, from SchilW, aad from Holberg? For Bwmmarehwi ought the fioriwr of &ntb
to be taken or the Marriage of Pigarat And from Cftlderon ought Lift U • Dream to be
picked out or the Devotion to lite Crout All th&t the editor can urge in juetificatiixi of
the sdeotion tiiat he finall; made ia that he has been piided by a variety of reasons — by
the availability of a Batisfactory translation, in eonw cases; and in others by Ute supoior
fitness of the cluMen play for tbe general reader.
A collection of masterpieces of the drama eittending over a soot^ of oenturies serves to
jnake pUin something which ouf^t never to be ovo^ooked. TIm prinoiides of dnunatio
art (un unchanging through the agee, tlie same to-day in Paris or in Nov York that tbqr
were in Athens twenty-four hundred years ago. Th^ an to be deduoed from tbe tngs-
dies of Sophodee ss cleariy ss from Um trsgediGe of Shakeapean, from the comedies <d
MoUdre as obviously as from iha oomedies of Lessii^ and Goldmi and Augier; and thsy
are all the result of tbe fact that a dramatist always composes his [days with tbe desn
and the intent that they shall )x performed by actors in a Uiester and before an audi-
enoB. He takes thought of the performers of hie own time and city; and Bapbodn and
Moli^. while they were creating oharactcrs for tbe apprecnation of posterity, were also
pieparing parts for contemporary performers in whom they had confidence. He adjiists
the stories he tdls on the stage to the physical coikditions of tbs only [da^iouse with
which he is famQiar. And he feels constrained always to chooss tbe kind of story wiiek
win arouse and retain the intereete of his conteinpcmuies in his own country, giving no
thought to the possible lildngs of any other audience either abroad or in tlte future.
A dramatist ia .a playwright who is also a poet — in the largest meaning of the wt*d;
and he is a playwright before he is a poet. As a (daywright he faaa an intuitive pcnxf>-
tion of tbe undeniable fact that spectators massed in a theater are always likely to be
moat keenly interested in an action which deals with the deeds of strong-willed men;
and therefore he is prone to provide plot« caused by tbe clash of contending desins-
As a playwright he is aware that tbe niassed spectators insist on seeing for themselves
tbe culminating moments of the essential strug^e, and therefore these necessary epi-
sodes are always shown in action and never tamely related. As a playwright he knows
that an audience will not be moved unless it understands fully what is happening befoe
its eyes; and therefore he takee infinite pains with tbe problem of expoeition, making
clear so much of the past as may be essential for the understanding of the preaent. As
a idaywright he ia conscious that the pla^oers need to have their attention kept ali*e
as tbe story is unrolled before them; and therefore be articulates bis idot adroitly that
suspense thickens and that tbe stress of tbe ocmtest is steadily intensified. And as a
pl^fwri^t, finally, he new f<^eta that tbe audience bas eyes as well as ears; and there-
fore be provides the utmost spectsole possible in bis own theater so far as tiiis is in ai^
cord with the quality of his work.
To the many friends who have aided him with encouragement and helped him with
counsel — eq)eciaOy to bis ccdieague Professor Edward Ddavan Perry — the edito
desires to express his abiding gratitude. And he takes pleasure in recording htm his ob-
ligation to Um kindly oourte^ of the translators and of the ownen of oopj'right who ban
made possible the inclusion of translations espedally desirable: to the Preaident and
fellowB of Barvard Univeruty for permission to use the late Professor Morria H. Morgsn'i
rendering of Phormio of Termce; to the American-Scaodinarian Foundation for pH^
misKon to use tlte version of Aumua ifonlontM ivepared by Professor Oscar JaoM
INTRODUCTION ^
Ckinpbell and Mr. Frederic Sohenok; to the Wisconain Dramatic Society for permimon
to uM MiM Merle Vitnoa'a trandation of Goldoni's Mialnas qf Die Inn: to the Oxford
Univetwty Vnm, Americas Branch, and Professor Gilbert Murray for penviniim to
htdude his meWcal rsndKiiig cA Uie Medea of Euripides; to the Cambridge Univenritjr
"Pttm tar penniaaion to reprint Jebb'a prose vconon of (Edifm*; to G. F. Putnam's Bods
and Pr^eoaor Curtis Hidden Page for permission to include his vene traiulation of
Tartufft; to Charles Scn'bner'a Sons and Mr. William Archer for pennianon to use the
latest Tersioii of his rendering of A DaU'a Htnue; to the Macmillaii Company for pov
■manon to use Morshead's Agtanenmon; to Georee Betl A Sons for permission to use ths
ttanriatioas from Hugo, Lessing, and Radne; to J. M. Dent & Co. for penniaaion to
jsdnds the trandation of the Barber ^ SesilU; and to D. Apfdettm ft Co. for permiHiiNl
to reprint the translation of the Cid.
cmizedbvGoOQlc
bvGoOQic
AGAMEMNON
By .eSCHYLUS
miHilaUd intt Englith vtrti ty M. D. A. MORSHEAD
ciilizedbvGoOQic
CHARACTERS
A Watcbicam. .
Chohdb.
clttiimnx6tul
A HaRAU>.
AOAMEMMON.
CABftANSBA.
ft Ou Pallet of Atrmi* at Myetiue. In front of OitPa
tlatvM of IA« ffodi, and ottor* pr(pE>rad for moerifittt
ciilizedbvGoOQic
AGAMEMNON
A WATcmuK. I pnv th» gods to quit
me of my toils,
To done the wktoh I ke^, thia livelong
ye";
Fbr M a watoh-dog lying, not at rest,
FroK>ed on one arm, upon tiie palace-nxrf
Of Atraus' race, too long, toe well 1 know
TbestsRy ocHuilaTe of the midnight sky,
Too wdl, the aplrodwe of the firmament ,
The lorda of light, whose kin^ a^wot
■hotn —
What time tiuij eet or climb the aky in
The year'a diviaionii, bringing fratt or fire.
And DOW, as ever, am I set to mark
When diall stream up the ^ow of aignal-
The bale-fire bright, and tdl its Trojan
IteiuixHimine unrestful ooucb I lie,
Bathed with the dews of night, unvisited
By dnama — ah mel — for in tbe place of
Stands Pear as my familiar, and repels
The Mit repose that would mine eyelids seal.
And if at irtiilee, for the lost balm of sleep,
I medioane my aoul with melody
Of trill or SMig — anon to tears I turn,
Wding the woe that broods upon this
Not Dow by honor guided as of old.
But now at last fair fall the welcome hour
lliatwto me free, wh«ie'er the thick night
^ow
With beaoon-fire of hope dderred no more.
Allhaill
(A btaeon-Ught it (mh nddming
As dMonl sifcv.]
Fire of the night, that bringe my spirit di^.
Shedding on AigCM light, and d&ttce, and
song.
Greetings to fortune, baill
Let my loud summons ring within the eaia
Of Agamemnon's queen, that she anon
Start from her oouch and with a shrill
A joyous welcMoe to the beacon-blaie,
For Ilion'a fall; such fiery message gleams
From yon high flame; and I, before the nst,
Will foot the lightsome measure of our joy;
Fori can M,y, My matim'* diet feli fair —
Beholdl tht triple aie», Uu btcky fame!
Now be my lot to olasp, in loyal love,
l^e hand of him restored, who rules our
Home — but I aoy no more: uprai my
tongue
Treads hard the ox o' the adage.
Had it voice,
The home itself might soothlieet tell its
tale;
I, of set will, speak words the wise may
To others, nought remember nor discern.
[Ettt. The chorut of old men t^
Myema enter, each leaning on a
^aS. During their eong Cut'
TKMNVSIRA appear t in the bocfc-
gmund, kindling the altare.]
Chorts. Ten livelong years have rolled
away,
Since the twin lords of soeptered sway,
By Zeus endowed with pride of place,
Tba dou^ty chiefs of Atreus' raoe.
Went forth of yore,
To plead with Priam, face to face.
Before the judgment-seat of Warl
A thousand ships from Argive land
Put forth to bear the martial band.
That with a spirit stem and strong
Went out to right the kingdom's wrong —
■ CHIEF. -EUROPEAN DRAMATISTS
Peiled, aa th^ weoi, tlie'bAttre-song,
Wild as ttw vultures' cry ;
When o'er the eyrie, soaring high,
In wild bereavAd agony,
Around, annmd, in airy rings.
They wheel with oarage of their wifig^
But not the eyas-brood behold.
That called them to the nest erf old;
But let Apollo from the sky,
Or Pan, or Zeus, but hear tiie cry,
The exUe cry, the wail forlorn.
Of birds from whom their home is lorn —
On thoK irtko wrought the rapioa fdl,
Heaven sends the vengeful fiends of heU.
Even BO doth Zeus, the jealous lord
And guardian of the hearth and board.
Speed Atreus' sons, in vengeful ire,
'Gainst Paris — sends them forth on fire,
Her to buy back, in war and blood.
Whom one did wed but many woo'dl
And many, many, by hia wiB,
The last embraoe of foes shall feel.
And many a knee in dust be bowed,
And si^ntered speaii on shields ring loud,
Of Trojan and <^ Qreek, before
That iron bridal-feast be o'erl
But as he willed 't is ordered all.
And woes, by Heaven ordained, must fall —
Unaoothed by tears or spilth of wine
Poured forth too late, the wrath divine
Glares vengeanoe on
And we in gray diahonnred eld,
Feeble of frame, imfit were held
To join the warrior array
That then went forth unto the fray :
And here at home we tarry, fain
Out feeble footat«p« to sustain,
Eaoh on his staff — so strength doth waae,
And turns to childishness again.
For while the etf of youth ia green,
And, yet unripened, leaps within.
The young are weakly as the old.
And each alike unmeet to hold
The vantage post of war I
And ahl when flower and fruit are o'er.
And on life's tree the leaves are sere.
Age wendeth propped its joum^ drear.
As forceless as a child, as light
And fleeting as a dream of night
Lost in the garish dayl
But thou, 0 child of Tyndaiena,
Queen Clytemneatra, speaki and a»y
What messenger of joy to-d^r
Hatb won thine earT what wdomne news.
That thua in sacrificial wise
£*«■ to the city's bouodafiea
Thou biddest altar-fires ariieT
Eaoh god who dotliaur city eiard.
And keeps o'er Argoa ootdi and witd
From heaven above, f nwi with bsknr —
The mighty lords who rule the skiaa.
The market's leww dntiM,
To each and all the dt«s|^,
Piled for tba sacrifieet
And here and ther^ aoMi, star,
Btrewns skyward many » beaeon-atar,
Conjur'd and chacm'd uid kindlad well
By pure oil's soft and guileleas apeU,
Hid now do mtan
Within the palace' secret stom.
0 queen, we pray thee, whatsoe'er.
Known unto tbee, wen well reveidad,
That thou wift trust it to our ear.
And bid our anxious heart be healadt
That waoeth dow unto despair —
Now, waxing to a presage fair.
Dawns, from Uh altar. Hop* — to tear*
From our rant hsAita the vultvre Clare.
ListI for the power is mine, to chant on hi^
The cbxtn' emprisf^ the stm^th that
omonagavel
List! on my swil breatliaa y«t Ahanao^,
From realms of agelon powers, aad atrong
How brother kings, twin lords of one oom-
Led forth the youth of BeUaa k their
flower,
Uiaed on their w^r, with vei^ul Qwar
and brand.
By warricr-birda, that watehad Uie|MvtiBK
Go/orei to Trov, the aaglas seaowd to«y —
And the sea-kings obeyed the sl^lunga'
When on the right they soared across the Ay,
And ooe was blaek, one bore a white tail
barred.
cmizedbvGoOQlc
AGAMEMNON
High •'« tht palftM mn they Mtn to Bcwr,
Tben lit in ai^t of all, and rent and tare,
Far fiDB tba BeUa that ahe Bkould Tange
Domofe,
Big with her unbcna brood, a mother-hara.
And one beheld, the i(ddi«r-fffophet touo,
And the two ohiela, unlike of aoul aokl win,
la thetwy-eolorad aaglea atrai^t he knew.
And itfiake the omnt forth, tot good and ill.
CAh, woe and ^nlSl^rdasi but be the iaaue
Url)
Oo forth, he oried, and Priam'g loam aAoU
fa&.
Ytt long til* IMM thall be; andjUidemtd herd,
T*e pMpb'a VMtUh, tiial rosm ln^on Ote
uoU,-
SkaU force ktw dowa, tehcn Fate AaU fk»
Bvt O beware! leal wmlA in hem)en <Mde,
To dint Ae trowing bal^forge ante more,
And mar tiu vttgktif curb of Trojan pride,
Hu iM (^ vengeance, toeidedaeformirt
For twytn Artemit beortjealoue Aote
Againtt the royal htwM, tite ea^o-pair.
Who read the unborn brood, iinatiatt —
Yea, leatkei Ihtir banft*^ on tke qutmrirtg
The lender new-tmrnetiibKif Hone beU,
7W (*wk to rawfe — and locU Ae tucMig
dktU
QfeMTfibeaetOuUroamtbvwoodandviM-
SoloOie Lord of Heaven the praveth etUl,
"Naii,1fUma»tbe,bet}ieotnentntel
YetdothemtionedeagUepretageill;
TheendbeiMll.btdtroteedwiihenlUio!"
Heater Apottot be her viraih eontroU'd,
Nor weave tite long delay qf tkwtrtin^ gale*,
To uxn- (HKi<n«( (ke iJaniwn* and uilUoM
From the free
SheeraM*,abullo»mam)eiidttfe
Shod forth, a omtt wnAatfowa J uaijia —
'Tiaixt wtddtd tovia, arUfietr <4 tbrtfe.
And hate that knowi nolfeor, mdftil device.
Al home there tarriet like a hirkinf make,
Biding ilt time, a wraih mtroeoneHod,
A wUvvxUcher, paeeionale lo elake.
In blood, reeenimtM for amurderodekOd.
Such was the mighty warning, pealed of
Amid good tidings, such the word of fear.
What time the fateful eaglea horerad o'er
TtialringBj ■.ml flnlnltrtaJiMji ftn««wn»iu4jwn-
(In stoains ISie hia, onoe more.
Sing woe and well-a-dayt but be the iaaue
fair!)
Zeua — if to The Unknown
That name of many namea Boem good —
Zeua, upon Thee I call.
Thro' the mind'a erory nttd
I pawed, but vain are all.
Save that which namea thee Zens, the
Higheat One,
Were it bat mine to oaat away the load,
The wearjr load, that wei^is my qiirH
He that was Lord of old,
In fuU-bknra pride of |riaee and valor bold,
Hath fallen and is gone, even as aa old tale
toldl
And be that next held sway.
By stronger grasp o'erthrown
Hath paae'd away!
And whoBo now shall bid the triumpb-chant
arise
To Zeus, and Zeus alone.
He Shan be foond tbetrvly wwe.
"r is Zeus alone who ahows the perfect wi^
Of knowledBe: He hath ruled.
Men shall learn wisdom, by alDiotion
In visions (^ thani^it, hka dropping rain
Descend the many memories of pain
Before the spirit's of^: thiou^ tenia ai
dole '
Cornea wisdom o'er the mnrflSng aoul —
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
A boon, I wot, of «11 rUvinity,
Tbhb holds its sacred throne in strength,
above the sky I
And then the elder chief, at whone ootn-
The fleet at Greece
Cast on the aeer no word of hate,
But veered before the sudden breath of
Fate —
Ah, weaiy while! for, ere they put forth
sail.
Did every store, each minJ^'dveesel, fail,
While all the AcIubbii host
At Aulis anchored lay,
Looidag aoroBs to Chalcia and the coast
Whwe refluent waters welter, rook, and
And rife witfi ill delay
From northern Strymon blew the tiiwart-
ing blast —
Mother of famine fell,
That holds mm wand'ring still
Far from the haven where they fain would
bel —
And pitiless did waste
Each ship and (»ble, rotting on the sea.
And, doubling with delay each weary hour.
Withered with hope deferred th' AduBans'
warlike flower.
But when, for bitter storm, a deadlier re-
Uef,
And heavier with ill to either chief,
Pleading the ire of Artemis, the seer
avowed,
The two Atrids smote thw sceptos on the
And, striving hard, could not their tears
restrain!
And then the elder monardi spake aloud —
lii lot vxrt nine, to ditobeyl
And iU, to amtte my child, my AouseAoId'i
lave and pride I
To tiain with mrgin blood a father't handt,
and flay
My daughter, by the altar'* tidtl
'TtvixtTPoecrndtPoe TdteeU —
/ dare not life a reereantfiy.
And leaoe the league of Aipt, and fail each
InteaUy;
Far rightftdly they erotw, wi& eager Jury
The virgin't blood, ahad forth to IvU the ad-
iwse mnd —
Ood und thg deti he weUI
Thus on his neck he took
Fate's hard compelling yoke;
Thm, in the oountar-gale of will abhorr'd,
To reckleesnen hig shifting spirit veered —
Alas! that Freuy, first of ills and wont.
With evil craft men's souls to sin hath ever
stirred!
And BO he steeled his heart — ah, w«U-»-
Aiding a war for one false woman's sake.
Bis child to slay.
And with her apilt blood make
An offering, to speed the ships upooth^
way I
The girl-vniee plead.
Pity mo, Paiher! nor her prayers,
Nor tender, virgin years.
Bo, when the chant of sacrifice was Axsat,
Her father bade the youthful {nieetty ta«in
Raise her, like some poor kid, above the
altar-stone.
From whoe amid her robes she 1^
Sunk sll in swoon away —
Bade them, sb with the bit that mutdy
tames the steed.
Her fair lips' speech refrain.
Lest she should speak a curse on Atreus'
home and seed,
So, bailing on the earth her robe of saffrtHi
dye,
With one Isst piteous dart from her b«-
geechiog eye
Those that should smite she smote —
Fair, silent, as a pictur'd form, but fain
To plead, la aU forgot t
How oft thote hatU of old.
Wherein mj/ aire kighfMH did hold,
Rang to tiie vwvtnal *eft Mratn,
Google
AGAMEMNON
Wlun /, a (totnlMt cMU,
Sangjrom pure Hpi and vnd»fiUd,
Saag of my tire, <md aU
HiahiMmdlife,aridkoiBonliimihoiMfaU
Haatm,'* highett gift and gainl
And than — but I beheld not, iu>r«an tell,
Whftt further fate befeU :
But thia ia sure, tlut Calohu' boding
Cea ne'er be void or vain.
Hill mge from Juatioe' hand do auffeien
The future to diacem;
And jret — farewdl, O aeoret of To-morrowl
Fore-knowledge ia fore-aorrow.
Clenr with the clear beams ol the monow'a
Hw future preeMth on.
Now, let the house's tale, how dark ■oe'er,
Rnd ]«t an iaaue f airt —
Bo j>nj» the loyal, aolitary band
'Riat guaida tiie Apian land.
[They turn to CLiniontfTBA, uAo
booM lie allan and eomtt for-
0 queen, I ooi»e in reveienee ot thy away —
For, irtub the rukr's kin(^ teat is vrnd,
The loyal heart before his constat bends.
Now — be it sure and certain newa of good.
Or the fair tidings ot a flatt'ring hope.
That bida thee qnread the light fnunahrine
toahiine,
I, fain to hear, yet gnidge not if Utou hide.
CLTnHKioTBA. As saitJi the adage,
Fnm lh» wmb (^ Night
Spring forth, mlh promUe fair, (At yotmg
tkOdldtla.
Aye — fairer even than all hope my news —
^ Grecian hands ia Priam's city ta'ent
CsoRua. What say'at thou? doubtful
heart makea tieach'roua ear.
CLTnaismnoA. Hear then again, and
plainly — Troy ia ourgi
CaoKDB. Tluills thro' my heart such joy
aa wakens tears.
CLTTmimnsA. Aye, thro' those tears
thine eye looka loyalty.
Chobdb. But hast thou proof, to make
CLT^DcntBTRA. Go to; 1 hare — un-
Imb the god has lied. .
Cbobos. Hath aome night-TisioD woo
theetobelirfT
CLTTBimBTXA. Out on all presage of a
slumb'roua soul I
Chobub. But wert thou cheered by
Rumor's wingless woid T
CLmnfNBsniA. Peace — thoudostdiide
roe ae a credulous girl.
Chorus. Say them, how long ago the city
fellT
CLTTiMNBaTBA'. Even in this night that
now brings forth the dawn.
Chorus. Yet who so swift could speed
the menage htm?
Ci.TTmfNaBTRA. From Ida's top He-
phiestus, lord of fire,
Sent forth his sign; and on, and ever oh,
Beaoon to beacon sped the oouiiar-flame.
From Ida to the crag, that Hmnee loves.
Of Letnnoe; thence unto the steep sublime
Of Atbos, throne of Zens, the broad blase
flared.
Thence, raised aloft to shoot across the sea.
The moving light, rejoioiitg in its strength.
Sped from the pyre of pine, and urged its
way,
In gi^doi ^ory, like some strange new sun,
Onwaid, and reached Maciatus' watching
httghte.
Then, with no dull delay nor heedless
deep,
The watcher sped the tidings on in turn.
Until the guard upon Mesnnpius' peak
Saw the far flame ^eam on Euripus' tide,
And from the high-piled he^ of with««d
Lit the new ngn and bade the menage on.
Then the strong light, far-flown uid yet
undimmedj
Shot thro' the sky above Aeopus' plain.
Bright tm the moon, and on (^thBion'a
crsg
Aroueed another watch of flying fire.
And there the sentinels no whit disowned.
But sent redoubled on, the best d flame —
Swift shot the light, above Gorgopis' bay.
To ^Igiplanctus' mount, and bade the peak
Fail not the onward ordinance irf fire.
And like a long beard streaming in the
wind,
FullTfed with fuel, toand and rose the
blase.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Ami cawd fiiciiiB, ^earned above die
BaDmth wfaiah riuimMn the 8v(»k bay,
And thenoe le^t light unto Aradtne'fl pe^,
The raoTOtain wktch tfaftt loiAs upon our
OImbm to th' AtritW roof — is IiMi«e
fair,
A bii^ psBleritr oT Ida's Ire.
80 qwd trom stage to stage, fulflUed in
t«ni,
flame aft«' flmic, along tbe eouiae ot-
dMoed,
And lot the last to qwed opm Ha way
Si^ts tiie end fin^ and glow" Ki>to ^e
goal.
And Troy u tft'eo, oad by tUa sigti my lord
Telia me the tale, and ye have learned my
worL
Cbokib. To haatvHi, O quean, wffl I np-
taise new Bomg:
But, wouldst thou apeak once toon, I fun
wotddbear
From first to last tbe BMTvel of tbe taJe.
CLTTSHmmu. Think yoa — thie t«ry
mora — the Greeks in Troy,
And loud tbneia tbe voioe of uttw wajlt
Wttiim one esp pour Timgir and oil.
And lookt unbloit, unreoonciled, ttny war.
80 in the trnfold iaaue ot the strife
Mingle the victor'a shout, the eiqitivea'
For all tiie eooqaered iriiom tbe wronl has
ding weeping — some unto a bnitfaer
Some dkildlike to a Mning f atkei'a f(ff» ,
And wail the loved and lest, the wbSe tiRR-
neck
Bows down already 'aaath the o^Xive'a
And lol the -rictora, now the fight is done,
Qoaded by nsUeea hunger, far and wide
Range all diaontoed thro' tbe town, to
■oatoh
Such victoal and audi reet as Amux may
give
ffitbin ttie o^itin balk that oaoe wete
Troy-
Joyful to rid them of the frost and dew,
Wbernn they oouobed upoa tbe plain of
old —
Joyful to sle^ Uk gndovs night ■>
Unsummoned of the wxtebmg sentind.
Yet let tbem reverence w^ the city's goda.
The lords ot Troy, 1^' f^len, and her
Ruiiiesj
Bo shall the apoilera not in turn be spotod .
Yea, let no eravmg for forbidden gain
Bid conquerors yield before tin darta of
greed.
For we need yet, before the raee be won.
Homewards, unharmed, to round th»
ooune once more.
For should the host wax wanton ere it
Tlien, tbo' tbe sadden blow of fate be
spared,
Yet in the sight of gads shaS rise once ntore
Tbe great wrong of the riain, to dum re-
venge.
Now, bearing from thia woman's mouA of
The tale and ehe Its wanuBg, pray with nte.
Lack amy the teaie, wiA no wteertatn poite
For my fair hopet are changed to fairer joj/t.
Chorus. A gracious word thy wotnau'a
Kps have tt^d,
Worthy a wise man's utterance, O my
queen;
Now with etMr trust in thy convincing tale
I set me to salute the gods with song,
Who bring us bins to counterpoise our
pain. [Exit CLmmmBTBA.)
Zeua, I^^ of heaveni and weleotne ni|^
Ot victory, that hast our rai|^
With bU the gloriea erownedt
On towers of lUon, bee no more,
Hast flung tbe mighty medi of war,
And closdy girt tbem round,
Till neither warrior may 'acape,
Nm- stripling lightly overleap
The trammeb as they doee, and dose,
TiSi with tte grip of doom our foes
In slavery's 008 are bouadi
Zeus, Lord of hospitality,
In gratefid awe I bend to U>ee —
T is thou hast atruofc tbe blow I
At Alexander, kmg ago.
We marked thee bend thy vMigefid bow,
Bat long aad warily withhold
The eager abaft, i^ieb, unoaatrofled
AGAMEMNON
And loaaed too nxn or Uimotiad too high.
Had waadarad bk>odl(M thnmi^ tbo aky.
Zew, tiw high God] — iriwta'cc bs dim in
doubt,
Ttui oaa our tboucht tiaok out —
The bbw that fella the aaner w of God,
AndMbewilk, the rod
Of vengeance KaitBtbaonL Om Mud of (dd,
1**0 pod* Jut twlfoAoU
J rtekaniitff wiA kim wfujtefttt trpjm**
Th* graea qf hoUnMt —
An impioiu vord! lot whaosoe'er the aire
Bnttthad lorth nb^iona foe ~
What time his houaehold orertowed the
Of bliaa tad health asd tnaoura —
Hia chilcban's ohildren road the lOffcowtBg
At last, in toan ^ui pun.
On nw let weal that ban^ no woe be sent,
And therewitbat, eontontl
Who qwRH (he dirine of Right, nor wealth
nor power
ibaUhetahimalcnMr,
To guard hioi froBi tite gidf : titere Uw hie
lot,
When all thinga are forgot.
Lust dnvaa bim on — luet, daepccate and
wild,
Fate's BiD-oontrinng child —
And cure ie none; beyond oooeeelmant clear,
Kindlos ^n'a baleful glare-
Aa aa iD coin beneatk the wearing tau<^
Betrays by stain and smutch
ItamelaJfidBe — euijiia the sinful wight.
Before, on pinions light,
Fwr Pleaaure flita, and huea him (diildlike
en.
While hoiae and kin tnAke moaa
Beneath thra grinding bnrden ot his cnnw;
Till, in the md of time.
Cast down of heaven, he poun forth fruit-
lenpf^rer
To powen tltat tnS not hear.
And ahe, nato bar ooualir asd her kin
Leaving Uie elaah of shields and ipeara and
uming ships,
And bearing unto Ttoy d
doww.
And ovetbold in sin,
Went OovOf thn' tlM g
Oft from the peopbeta' lipa
Moaned out the warning and the wail —
Woe for the hmncs tba houMl and for the
dueftaino, wool
Woe for the bri^^Md, wans
Yet from tbe loWy limfaa, the taapreM of
the form
Of her who loved her lordt awhile agol
And woet tor him who Btends
Shamed, ailent, uaieproachful, atretcfaiug
banda
That find her not, and aees, yet will not
see.
That she is far awayl
And his sad fancy, yeaming o'er the aea,
KiaU summon and recall
Her wraith, once more to queu it id his
haB.
And sad with many memtmeq.
The fait eoM beauty of caob leul^tnred
(aee —
And all to hatefulneae is turned tiieir grace.
Seen blankly by foriccn and hungering
eyee!
And when the night ia deep,
Come viMM, aweet and aad, and beating
, pain
Of hopings viun —
Vmd, void aad vain, for aoaroe the deeping
sight
Has seen its cdd delif^t,
When thro' the grasps of love that bid it
stay
It vanishes away
On silent wings that roam adown the wigra
Sudt are tite sigbta, the at
About our hearth — and wmae, wbneof I
may Bot tdl.
But, bU the wide town o'er,
Eaeh hooM that sent ita maater far »way
FrauHdlaa' Am*.
.CiOo<-i\c
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Peda the keen thiill of heart, the pug of
loes, to-d«7.
For, touth t« u.y,
The touch of bitter de&th is nuuiif old!
Familiar wm each face, and dear as life.
That went unto the war,
But thitiiw, whence a warrior went of old,
Doth nought return —
Only a spear and sword, and aahee in an
For Area, lord of strife,
Who doth the swaying aoalee of battle hold,
War's money-changer, giving dust for gold,
Sends back, to hearts that held them dear.
Scant aab <A wairiots, wept with many a
Umx,
Id^t to the hand, but heavy to tlte soul;
Yea, fills the light urn futt
WitJi what survived the Same —
Death's dusty measure of a hero's framel
Alaal one cries, and j/el aUu agamt
Our chief ii gone, Iheherooftheapear,
And halh notl^thit -p^l
Ah, woeJ anotjier moans — my ajwuM m
tiain,
ThtihaAqftumor.roiMintht^andbhod,
Slain far a uxman't tin, a/oIm wife'* iKamtf
Such muttered words of bitter mood
Riae against those who went forth to re-
Yea, jealous wrath creeps on against th'
Atfides' name.
And others, far beneatji the Ilian wall,
Sleep their last deep — the goodly chiefs
and tall.
Couched in the foeman's land, irtieereon
they gave
Their breath, and lords of Troy, each in his
Trojan grave.
Tlierefare for each and all the city's breast
la heavy with a wrath supprest,
As deep and deadly as a curse more loud
Flung by the common crowd:
And, brooding deeply, doth my soul await
Tidings of coming fate.
Buried as yet in darkness' womb.
For not forgetful is tlw high gods' doom
Against tj>e sons of oamage: all too long
Seems the unjust to proiper and be strong,
Till the dark Furies come,
And smite with stwn revcnal all hit borne,
Down into dim obstruction — he is gone.
And help and hope, among the kwt, ia none i
O'er him who vauntetb an exceeding fame,
Impends a woe condign;
The vengeful bolt upon hie eyes doth flanoe.
Sped from the hand divine.
This blias be mine, ungrudged of God, to
feel —
To tread no city to the dust,
Nor see my own life thrust
Down to a slave's eetate beneath another's
heelt
Behold, throughout the dty wide
H&ve the swift feet of Rumor hied,
Roused by the joyful flame:
But is the news they acattw, sooth ?
Or haply do they ^v» for truth
Some cheat which heav«a doth ftameT
A child were he and all unwise,
Wholethiaheartwitti joy be stirred.
To see Uie beaoon-firee arise.
And then, beneath some thwarting wt/rd,
Sicken anon with hope deferred.
The edge of woman's insight still
Good news from true divideth ill;
Light rumors leap within the bound
That fences female credence round.
But, lightly bom, as lightly dies
The tale that springs of her surmise.
Boon shall we know whereof the bale-firea
tell.
Hie beacons, kindled with trananutt«d
Whether, as well 1 deem, their tale is true.
Or whether like some dream delusive caste
Tlie welcome blase but to befool our soul.
For lot I see a herald from the shore
Draw hither, shadowed with the olive-
And thirsty dust, twin-brother of the clay,
Speaks plain of travel far and truUiful
No dumb surmise, nor tongue of flame in
smoke,
Fitfully kindled from the roovmtain pyre;
But plainlier shall his voice say, AU it toell,
Or — but away, foreboding advarae, now.
AGAMEMNON
And on fail [HtHniae f mir fulfiUmeat comel
And whoBo for the atat« pnyB otherwiw,
Hi«— If nap homeat of hia ill d«sinl
[Bnitr Herau>.]
Hmsau). O land of A^oa, fatiierUnd of
To Umo ftt but, beiMftth the tenth yenr'a
Ht feet return; the bark of my enqiriae,
Vbo' oae by ana hope's anchon broke
Held by the Uat, and now ridea aafely here.
Long, long niy aoul despaired to win, in
death,
Its tooged-for leet within our ArgiTB land:
And now all bail, O earth, and hail to thee,
New-riaen aim I and hail our country's God,
Bi^-mling Zeiu, and tbou, the Pythian
lord,
Wboaa arrowa amote ua onoe — amite thoU
no morel
W«a not thy wrath wreaked full upon our
And hail, all goda who rule the atreet and
mart
And Hnrnea hail 1 my patron and my pride,
Henld ot heaven, and lord of heralds hent
And Heroes, ye who aped us on our way —
To one and all I cry, Btetive again
With fToet «uM ArgiM* a* the tpear haa
Ah, home ot royalty, betovdd h^ls.
And aolfmn ahrisea, and gods that front
tiiemoml
Bmign oa ervt, with aun-fluahed aqieot
greet
The king returning after many days.
For as from night flaah out the beams of
day.
So oat of datkneea dawns a light, along,
On you, on Argos — Agamemnon txHues.
TImb bail and greet him welll such meed
befiU
ffim whom rii^t bond hewed down the
towns of Troy
Vitib the great axe of Zeus who righteth
And amote ♦■H« plain, amote down to noth*
Eaoh altar, every shrine; sad for and wide
Dies from the whole land's face its off-
qningfait.
Such mighty yoke of fate he set on Troy —
Our lord end monsrch, Atreus' ddsr son.
And Domce at last with blissful honor home;
Highest of all who walk on earth to-day —
Not Paris nor the dty's self that paid
Sin's jnioe with him, can boast, Whate'er
hefaJl.
Th* pitrdon im ha»e won outweigha it all.
But at Fate's judgmentHwat the robber
Condemned of rapine, and his pny is torn
Forth from his hands, and by his deed ii
reaped
A bloody harvest of his home and land
Gone down to death, and for his guilt and
lust
His father's race pays double in ttke dust.
Chobus. Hail, herald of the Greeks,
new-oome from war.
HxBAiJ>. AU hoill not death itadf can
flight me now.
Cbobdb. Waa thine heart wrung with
longing for thy land?
H»nni.n So that this joy doth brim
mine eyes with tears.
Choxus. (hi you, too, then, this sweet
distrees did faU —
HxBAU). How say'at thou? make um
master of thy word.
Chobttb. You longed for ua nbo pined
for you sgain.
Bmkau>. Craved the land us who cravet
it, love far love?
Chobus. Yea, till my brooding heart
moaned out with pain.
Hhrau). Whence thy despair, that
mare the army's joy?
Chobus. ScU eurt ^ lORmg t« misnce,
saiUi the saw.
Hbbald. Thy kinga afar, oouldat thou
fear otiier men?
Chobus. Death had been sweet, as the u
didst say but now.
Hbbuj). "T is true; Fate smiles at laat.
Throu^KHit our toil,
These many yean, some ohonoei ivusd
fair.
oqIc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
And MMM, I wot, wen dMokeiad with a
But wb), OB Mlh, hath wm Um Ujm of
bawren.
Thro' time's whole tenor an ii^roken
wailT
I oould a tsle unfbU ti *wHng om,
III net, eoant Innflingi on a ahtoe rock-
All paina, all sorram, for our dotMy dovm.
And wane and haWulior our woea on land;
For wherewe couched, clcMe by the foeman's
wall,
"Hm nrer-plaiii waa smr daidt with dewB,
Dropped from the aky, exuded from the
earth,
A erne that dune unto anr Bodden gaib ,
And hair aa horrent ae a wild bMaf ■ fell.
Why taH Ite woe* of winter, whtK the binfa
Laf afewk and itiS, bo atam waa Ida's
Or ■uomer's eoordi, what time tfas atirfan
Sank to ita Bleep beneatb fee aocmday win T
Why tnottrn oU woea T thair pain haa passed
away;
And iMiaiiil aw^, from tlwae who iell, all
can,
Pbwrwnuore, to aae and live again.
Why sum the eoimt of death, awl render
For life by i
Farewdl, along fanwell to aQ our 1
To UB, the remnant of die boat of Greece,
Hiua boaat we rightfully to yonder ana,
like him far-fleeted over tea and laad.
ThaAT^mKottprmmM to amqttar Trail,
AndinAtt»mfintfHte9od*efOnaee
HmiguptfiMitpaita,aikminQnf/nl»Time.
Let thoee who learn thia legend Uan aright
Tba city and ite darftaina, and repi^
The meed of gratitude to Zeua who willed
And «n<i|^ the dead. 80 alanda tfaa tale
fulfflled.
CBOfiDB. Thy woidao'eibear my doubt:
fornewa of good,
1%e ov tf acB hath ever youth enow :
But those widiin and Clytennertn'a aelf
Wodd fain bear all; glad U»ra tbor anis
CLTmfmsnu. Laat nigkt, wfaan fint
the fiery courier came.
In sign that Troy is ta'ea and rand to
earth,
So wild a cry of joy my lips gave out,
llkat I was diiddea — &«A Ae taieoa
Jir«i« Are mia Av smZ (Ae Mcit <^ rrav r
A very tMnum thau, wImm keori fotpc UpM
At vrnndering rumoral — and with words
likatiMBB
Hey diowod me how I atnyed, mitlvd of
hope.
Yet<a«a«halirineIsettlteaaeiifloB,
And, in (bastnuu they held for femkdne.
Went heraUi thro' the eity, to and fro,
Widi Toiee of loud pKM^aim, aomauneng
joy;
And is each fane th^ tit and quenched
with wine
"n^ spioy perf unea fading in the Sam*.
All is fulfilled: I span your longer tale ■ —
The kii« himself aaoo diaU teU me all.
Remains to think what honor beat nrtay
greet
My lord, the majesty of Argoe, bone.
What dior baama fairer on a wmnan's e^ea
Than thia, wfaeteon dw flinp the portal
widie.
To hail her lord, heaT<a'«ludded, home
from war?
TioB to my husband, that he tarry not,
But turn the ctty'e longing into joyi
Yea, let him oome, and ooBoing may he Sad
A wife no other than be lefthu', true
And faithful ae a watch-dog to his home,
BSa (oemen'a foe, in all her duties leal.
Trusty to keep for ten long yeanuamamd
The store whereon be set Ui masUr-Md.
Beated4eep-dyad,bdoreyelooktoaae
ni joy, ill fame, from other wight, in mel
Haaud). 'T is fairiy said: thus apeaks a
noble dame.
Nor speaks amiaa, when truth infoims tim
boast. iBxU CLrmof^tTRA.]
CnoKCB. Bo haa Ae spoken — be it
youTB toleam
By dear interpreters her specaoue word.
Turn to me, h«rald, — tdlmeif aaon
AGAMEMNON
»S
Hw SMond wwB-kyved lord of Argw oonwBT
Hath ManBJWM M&ly iped vitb you T
HsKALD. AIu — brisf boon unto mjr
Meadaitwcn,
To flAttW tium, f<n- troth, with f skebooda
fikl
Chorus. Speak joy, if tmtk ba joy, but
truth, at wont —
Too pkiiily, truth aod joy are here di-
Tareed.
Hmiuu). The hero and hii bai^ were
raiiiaway
Far from the Greciaii Beet ? t i« mith I wy .
(^oxm. Whether in all maa'a sight
from Dion borne.
Or from tbe fleet by streaa of weatberlora ?
Hmlub. Full on the mark thy diaft of
qieechdoth li^t.
And one short word hath tok) long woee
angbt.
CHOBim. Butny, what now of him each
SMBTMksaithT
What their forebodings, of his life or death T
BlvaLD. Aak me no mom: the tnith is
known to none,
Bmra tbe earth-foatering, aU-fiurreying
Sun,
Chobub. Say, by what doom the fleet
of Oreeee was driven?
How nee, how sank the atorm, the wrath
of Hewear
HaBAiA. Nay, ill it were to mar witt
aonow's tale
The day (rf bUaeful news. Tbego^demand
Thankegiviog sundered from eolicitude.
If one as herald came with rueful faee
To Bar, Tkt eurw ha» fatten, and the hott
Omm down le dtaih; and on« videierand tet
Thm eiti/'t kmrt, and out efmany homn
MaMvarenttandtxmtteraUtoihath,
Beneath the double teourge, that Anm tone*.
The bloodj/ pair, Ihefire and tvordqf doom —
If suoh aore iNvdm weighed upon my
toBfi^ie,
'T were fit to speak suoh worda aa gladden
finch.
But — coming as he comes who bringeth
Of aafe return f kmu toil, and iasnea fiair,
To men rejoicing in a weal leatotsd —
Dan I to daah good worda wiOt il, Mtd aagr
Sow the gadB* uiger Knot* tiie Qiaeks in
For fire and aaa, diat erst hrid bitter fend,
Now swore oomipiracy and pledged their
faith.
Wasting the Argives worn with toil and
Nii^t and great horror of the dsing wave
Came o'er ns, mid the bbnto tlist bfow
from Thiace
Cladted ship w^ ship, and aome with
plunging prow
Tbao' aeudding drifta of spn^ and iwring
Monn
Vanished, aa stnori by some iH itsfhari
And when at length the sun rose bright, we
Th' fgmn sea-deM flechad with flvwen
of death,
Corpaee ol Grecian men and ihaiitamd
hulk.
For us, indeed, sane god, was wall I deem.
No human power, laid httid opm our hdm,
Snatched asorprayed oa from the powcn
of air,
And brought our bark thro' aU, unharmed
Nor grind our ked upon a rooky diore.
So 'scaped we death that lutkR beneath tha
aca,
But, undn di^s white light, noBtraatful all
Of ForiRnte'a maHa, we aat and Iwootted
Shepherds forlorn of Qioughta that wan-
dered wild,
O'er this new woe; for amittoi was our
host.
And lost as aahce leattend fretn the i^re.
Of whfHu if a^ dmw hie tifa-braath jet.
Be well asBwod, he deem* of « as dMd,
As we of him no athtt fat* forebode.
ButHesrv«nsaTaaUI If Uenelaui Uve,
He will not tarry, but will eonl)' come :
Therefore if anywbsv (ba Ugh ■va'a (■?
Descriee him upon earth, preenred by
Zeus,
Who wifli not )>ot to w^ Ua f>s» awiy.
H
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Hop« atill then is that homeward he may
we&d.
Enou^ — thou hut the buth unto the
eml. [Exit Hskau).!
Chorus. Bay, from whom lipe the pnt-
age feU7
Who read the future all too well,
i\iid uuned her, in her tmtal hour,
Helen, the bride with war for down' 7
*T waa one of the Invisible,
Quiding hia tongue with innacient pow«r.
On fleet, and host, and citadel,
War, apnmg from her, and death did lour,
When from the bride-bed'a fine-*pun veil
She to the Zephyr apread her aail.
Strong blew the breeae — the aurge cloaed
o'er
The cloven track of Keel And oar.
But while ahe fled, there drove along.
Fast in her wake, a mighty throng —
Athirat for bk>pd, athirat for war,
Forward in fell pursuit they sprung,
llien le^>t on Simoia' bank ashore.
The leafy ooppicea among —
No rsngera, they, of wood and field,
But huntamen of the aword and shield.
Heaven's jealousy, that worka ita will,
Sped thua on Troy its destined ill.
Well named, at onoe, the Bride and Bane;
And loud rang out the bridal strain;
But they to whom that Bong befell
Did turn anon to tears again;
ZeuB tarries, but avenges atdll
The husband's wrong, the household'a
He, the hearth'a lord, brooks not to see
Its outraged ho^tality.
Even now, and in far oth« tone,
Troy cbanta hra dii^ of mighty moan.
Wot upon Pari*, woe and katel
if ho wooed Am counlrv't doom for matt —
This ia the burden of the groan.
Wherewith ahe wails disconsolate
liie blood, so many of her own
Have poured in vain, to fend her fate;
Troy t thou haat fed and freod to roam
A lion-cub within thy bomel
A Buokliog oieature, newly Wen
FiotQiBotiHr's tMt, still fully fain
Of nursing oare; and oft oareMed,
Within the anna, upon the bieaat,
Bveo as an infant, has it lain ;
Or f awns and lieke, by hungM piVMed,
The hand that will aaauage its pain;
In life's young dawn, a weD^ved guest,
A fondling for the cbiMrwi'a {day,
A joy unto the old and gray.
But waxing time and growth betn^
The blood-thint of the licm^raoe.
And, for the house's fostering eut,
Unbidden all, it revda tiktn,
And bloody recompense repays —
Rent flesh of kine, its talons tare:
A mighty beast, that alays, and dayi,
And noars with blood the household faiT)
A God-sent peel invincible,
A minister of fat« and hell.
Even BO to Dion'a city oame by etealtli
A apirit as of windleaaseaa and aides,
A gentle phantom-fonn of joy and weahb,
With krve's acrft arrows apeeding frcmitk
eyee —
Love's rose, whose thorn doth pieroe Out
soul in subtle wise.
Ah, wdl-B-dayl the bitt«r bridal-bed,
Wboi the fair mischief lay by Paris' sidel
What curse oti palace and on people aped
With her, the Fury aent on Priam's pride,
By angered Zeusl what tears ot many a
widowed bride!
Long, long ago to mortals this was told,
How aw est aeourity and bliatful atate
Have curses for their children — so men
hold —
And for the man of ail-too prosperous fate
Springs from a bitter seed some woe il^
Akme, slone, I deem far otherwise;
Not bliai nor vealth it is, but impioui
dead.
From which that after-growth of ill dotb
risel
Woe aprinp from wrong, the plant ia likt
theaeed —
While Ri^t, in Honor's house, doth its
own likeneaa breed.
.Ck^ti^^lc
AGAMEMNON
«s
Bonw put impiety, aome gti^ old oiime,
Brasdi tbe young onne, that mtntona in
Birty or Ute, wbra hopi th' ftppoiated
And out ot light bringH power at dirkneaa
■tin,
' ',■ foe, unseen, invinoiblfl;
& pride amuned, Uutt broodi upon the ntoe
And home in whidi dark Ati holds her
Sin'i ohild and Woe'a, that weais tie par-
enta' faoe;
While Ri^t in amoky oriba ahinea dear aa
And dedci with weal bia life, who walJca
the righteous wsy.
From gDded haUa, that hande polluted
Iaia^
Ri^t tuiM away with {»oud averted tyta,
And of ihe wealth, men stamp amiae with
P«»ao,.
Heedleaa, to poorer, hoUer t«mp)aa biea.
And to Fate'a goal guides all, in ite ap-
pointed'wise.
Hail to thee, chief of Atreua' raoe,
Beturning proud from Troy subduedl
How shall I greetthy oonquering faoe?
How nor a fula(»ne praiae obtrude,
for atiat themeed of gratitude?
?or mntal men who fall to ill
Take little heed of opea truth,
But seek unto ita swnblanee still:
^le ihow of weejMng and of rutii
Tothe fortom wfll all taea pay.
But, of the grief tb«r eyee display,
Nou^t to the heart doth pieroe ita way.
And, with the }oyoua, thqr beguile
Ttair lipa unto a (eipiid soiile,
And foroe a joy, unfdt the while;
But he who aa a ahepberd wise
Doth know bia flock, can ne'er m
Truth in the fabduwd of hia ^ee.
Who YtSt beneath a kindly guise
A lukewarm lore in deed.
And thou, our leadw — when of yore
Thou badeat Greece go f ortii to war
fat Heho's sake — I dare avow
TW then I held thee not as now^
That to my vision thou didst aeem
Dyed in the hues of dieeiteem.
I held thee for apHotill,
And reckless, of tliy jxopa will,
Endowing otbva doomed to die
With rain and foroed audaoity I
Now f rmn my heart, ungrudginily,
To thoee that wrought, this word be said—
WM faU the tabor vkimaptd —
Let time and aearch, O king, declare
What men within thy city'i bound
Were loyal to the kingdom's can,
And who wwe faithlees found.
[Bnisr AoAMSMNON in a dutriot, sooom-
panied by CueANnRA. Ht tpeakt
without dttemdinff.]
AaAUHHON. Firat, aa is meet, a king'a
All-hail be said
To Argoe, and the gods tibat guard tin
land —
Gods who with me arailed to QMed us hom^
With me availed to wring from Priam's
The due of justice. In the court (rf hearm
The goda in oonolave sat and judged the
cauae.
Not bmn a pleader'a tongue, and at the
dose,
Unanimous into the um of doom
Thia sentence gave, On Ilion and lur man.
Death: and where hope drew nigh to par-
No hand there waa to caat a rota therein.
And still the amcdce <rf faUen Dion
Rises in ei^t of all men, and the flame
Of Ati's heeaton^ ia tiring yet.
And where the towers in duaty aahea aink,
Riae the rich fumea of pomp and wealth
oonsumed.
For thia must all men pay unto the goda
"nie meed of mindful hearta and gnttitude:
For by our haada the meehea of rerenge
Closed on the pr^, and for one woman's
aake
Troy trodden by the Argive monster liea —
The foal, the shidded band that leapt the
wall.
What time with autumn sank the Fldadea.
Yea, o'a the fencing wall a lion qmng
RavMiing, and hvped bis flll of bkxid of
CtOoi^Ic
CHIEF £URCH>EAN DKAMATISTS
Such prdodt apt^ta to tba gods in bill,
To you I turn, and to tbe hiddw Unng
Whereof ye apalu but m>w: aad in that
thou^tt
I am B8 you, and wiuH ye aay, aqr I.
For few are tlbey who hara auoh mbon
Braoe,
Aa to look up with loTB, Bod e&T7 not,
WhoD Htaoda aDotbor on the height cf weul.
Deep in hia baait, whom jeidMuy hath
Her poiaoa hirkinK doth aihanoe hia load;
Fat now beneath hiapraiMr wmb be obafea,
And sighs withal to see another's weal.
I apeak not idly, but from kno^riedge
sure —
Thara be who Twrnt an titter loyalty,
That is but BB the ghost <rf McB^l^ dead,
A ahftdow in tt gla«i, (rf f^dth gone t^.
One only — he who went reluetant forth
AoRMB tbe asBs with Rw — Odjaams — he
Waa loyal unto me with streacth and will,
A trusty traoe-horae bound unto my ear.
1%us — be he yet beiuatk the light <rf day.
Or dettd ; H wall I (ear — I apeak hii praiBBL
IdWtly, wfaate'or be due to men or gods,
With joint debat«, in pubUc counoil h^.
We will daoide, and wanly eontriva
That all which now b well m^ so abide:
For that wfaieh h^dy needs the healer's
Now , to my p^aoe and the shrinea of home,
I will pass in, and met yon first and fair.
Ye gods, who bade me Axth, Htd home
And kog may TichRy tarry in my tsaint
]finttr Ci,YnatitamiaA,fdUoaed bj/ matd«m
bearing jwrple robu.l
Clttuinbstxa. Old men of Argos,
liegea of our realm.
Shame sbaU not bid me duink kat ye
should see
Tbe tore I bear my lord. Bueh blnshing
f^ar
IXes at tbe last fnica hearts of human kind .
From mine own aoul and from no alien lips,
I know and wS reveal tbe life I bon^
Behmtant, thioagh Um lingsring Uvsiang
yea".
Hie wfade my lord beleaguered Bioa's tcU
Fitat, that a wife sat simdeted front bw
lord.
In widowed Bohtmla, waa nttea woe —
And woe, to hear how Rumor's many
Ail boded evil — woe, whniha^ooanM
And he who followed spake of iU on ill,
Eeauag Lott, lost, oU last/ thro' hall and
Had tUe my husband mat qp many wounfc
As by a thousand channels Rumor told,
No nstwoA e'er was fall of holes ae he.
Had he been slain, ae oft as tsdinga oame
That he was dead, he well might boast hia,
now
A second Gtryon of triple frame,
With triple robe of eartii above him laid —
For that below, no matter — triply dead.
Dead by (me death for every form he btm.
And thus disttau^t by news of wrath and
wee,
Oft for sdf Hslaughter had I slnng the noose,
But others wroiched it from my ned
Hence b^M it that Onstcs, thine and mine.
The pledge and symbol of oar wedded
troth.
Standi not beside us now, as he dwuld
stand.
Nor marvel tbou at this : he dwelk with one
Who guarda him loyally; 't is Phocis' king,
Stro[£ius, who warned me srst, BtUank
Am, gussa,
ThvbrdmdaOjfjevfCffdt/atTTOif,
WhiUhen»pep^ilae4tme>irbtdtnayerf
"DoumvnAthteounea,ilotml"betUmkam
loo,
'TitlhtviortdftwartoMtakanUrhttt
OnfaOtnpOKtr.
For thy chiU's absenoe, thai,
Such mine exonse, no wily afterHuni^t.
For me, long sinoe the goehing fbont of
tears
Is wept away; no drop is left to shed.
Dhn ars tba eyes that ersr wntdwd t9
dawn.
.CtOo^^Ic
AGAMEMNON
Weepmg, tfae hale-fira, piled for tfajF n-
turn,
Nii^t alter ni^unldaiUed. Klslqtt,
E«eh Bouod — the tinjr humming of » gjttA
Roused BH ocain, tfia, bom fitful diMDM
Wberan I f alt thee sa^ten, sMT thM daki,
Thiioe {<a each momaai ol mioft hour at
AH this I bore, sad Boir, nlewed faomira^
I haO mjr lord aa watch-dog of a fold,
Aaaanngstar^ioiM^ a rtonn-toaiBd ritip,
A« ctdumn stout that) hokbtko roof aMt,
As onljr child unto aaimberMvai,
Ab land bdwld, past hope, b^ crews foriora,
As simshiie fair whan toapest'a wrath ia
part,
Ae gushing Bpring to thirety wajfaier.
So sweet it ia to 'aeai>e the press of paia.
With such salute 1 bid my husband hailL
Nor Heaven be wiotfa therewith] for long
and hard
1 bcwe that iie of old.
Sweet Iwd, stop forth,
St^ fron thjr oar, I pray — nay, not on
oarth
Plant the proud foot, O king, that trod
downTrt^l
Women! why tarry ye, whose tadc it ia
To sfuuad your mooveh's paiUi wiUi tap-
««try?
Swift, swift, wiUi pu^le strew his passage
fair.
That justice lead him to a home, at last,
He searoely looked to see.
Foe what remaiBfl,
Zeal onsabdiied by sleep shall nerve my
To work ae right and aa the gada ooDuaaBd.
AoumiNOtr. Dau^ter of Leda, watcher
o'er Biy home,
rhy greeting well befits mine abacnee long.
For late and hardly has it reached its end.
Know, that the praise which honor bids us
Mast oome from others' lips, not from our
own:
See too that not in fashion feminine
Thou make a warrior's pathway ddkata;
Not unto me, as to some Eastern kvd,
" tky^f to ai»th, make homags
Strew mrt this pnrple Ibat riwll mdw each
step
An arrogance; such pomp beseems tiie gods.
Hot me. A moitel man to set hii foot
On tikeae hob dyes T I hold sudi prida in
fear,
And bid thee honor me as man, not god.
Fear not — sudt EootelotiM *nd all gauds
spart,
Loud from the trump of Fame my name is
Uown
Beat gtft of Heaven it is, in Tory's hoar.
To think thHecn with Mberaees: and
thou —
Bethink thse of the adage, CoU noMs Mail
rOI peose^ death Aove erowMd a Ufa <rf
T is said: I fain would fare n
fear.
CLTmmaemu. Nay, but unsay it —
thwart not thou my will!
AasmHNOir. Know, I have said, and
will not mar n^ word.
CLToaBoaxBJL. Was it fear made this
nMehneas to Ute sods 7
AiuKXHHON. If cause be cauas, 'tis
mine for this reacdve.
CLTnaaaBHTBA. WImI, think'st thou,
in thy place had Priam done?
AoumiHON. Be surely wotdd have
walked on broidered rabea.
Ci.Tm«iii»Tiu. Then fear not tiiou the
voice of human blame.
AauoKKoiT. Yet mi^ity is the murmur
of acrowd.
'BA. Shrink not from envy.
AoAMBUNOX. War is not w
GLTTHHNiBrBA. Yet hsppy victors well
may yield therein.
AouuuufOM. Dost nave for tiiomph in
this peUy strife?
CLTTHKHsanu. Yield; of thy grace
permit me to prevsill
AaAiniEKON. Then, if thou wilt, let
some one stoop to loose
Swiftly these sandsb, slaves beneath my
foot;
And stepping thus upon the sea's rich dye,
I pray. Lit tunt MMRf the podi took down
WithjtaUmt «tiw on mm — reluetant all,
i8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
To tntofit tbus Mid mv a thing of prioa,
Wasting the wealth of gaimenta ailver-
worth.
Enough heretrf: and, for the stranger maid,
Iieadh^ within, but gently: God on high
LookB gracioUBly on him whom triumph's
hour
Has made not pitiless. None willingly
Wear the slave's yoke — and she, the prise
andflow«r
Of all we won, oomea hither in my train,
Qif t of the army to its chief and lord.
— Now, since in this my will bowi down
to thine,
I will pass in on purples to my home.
Clttkmn»tka. a Sea there is — and
who shall stay its springsT
And deep within its breast, a mighty st<n«.
Precious as silver, <rf the purple dye,
Whereby the dipped robe doth its tint re-
P.iiniigli of such, O king, within thy halls
Thereliea,Ast(we that cannot fail; but I —
I would have tJadljrTOwed unto the gods
Cost of a thousand gann«its tiodden thus
(Had once the oracle auch gift required ) ,
Cootriving ranaam for thy life i»«aerved.
For while tiie stock is firm the foliage
Spreading a shade, what time the dog-star
glows;
And thou, returning to thine heartli and
Art' as a genial warmth in winter houis.
Or as a ooolnees, when the lord of heaven
Mellows the juice within the bitter grape.
Such boons and more doth bring into a
The present footstep of it« proper lord.
Zeus, Zeus, Fulfillment's lord! my vows
fulfill,
And whatsoe'er it be, work forth thy will I
[Sxettnt ail hut CASgANDKA artd
tlis Chobob.)
Chobch. WhcMfnre forever on the
wings of fear
Hovers a vision drear
Before my boding heartT a strain,
Unbiddeo and unwelcome, thrills mine ear,
Oracular of pain.
Not as of old upon my bosom's throne
KtaConfidsnoa; to spurn' ,\iii;
Such fears, like dreams n
disoera.
Old, old and gray long sin
ehM i
Which saw the linkM cables moor
The fleet, when erst it came to lUoo'i
sandy shore;
And now mine eyes and not another's see
Their safe return.
Vet ntme the leas in me
The inner spirit sings a boding song,
Self-prompted, sings the Furies' strain —
And seeks, and seeks in vun.
To hope and to be strongi
Ahl tosomeendof Fate.unB
Are theee wild throbbings of my heart and
breast —
Yea, of some doom they tell —
Each pulse, a knell.
Uef, lief I were, that aU
To unfulfillment's hidden re^m might fall.
Too far, too far our mortal spirits strive,
Grasping at utter weal, unsatisfied —
Till the fell curse, that dweUeth hard be-
Thruat down the sundering wdl. Too fair
they blow.
The gales that waft our bark on Ftfftuns'i
tide!
Swiftjy we sail, the sooner all to drive
Upon the hidden rock, t&e reef of woe.
Tlien if the hand of caution warily
Sling forth into the sea
Part of the freight, lest all should sink be
low.
From the deep death it aavea the baik:
Doom-laden thoi^h it be, once more mif
rise
His household, who is timely wise.
How oft the famine-stricken field
Is eaved by God's la^e gift, the new yetr*!
yieldl
But blood of man once spilled.
Once at his feet shed forth, and daitoaing
AGAMEMNOK
B bad he apued the leeoh Asdephia,
ddOed
To bring mftn from the dead: the hand di-
viae
Did mite himadf with death — a warning
and a sign.
Ah mel if Fate, ordained of old,
field not Qm wiS d goda oonatrained, om-
trolled,
Hdirfesi to OS-ward, and apart —
Swifts than qieeoh my heart
Had poured ita presage out!
Now, fretting, obafiog b the dnrti of
doubt,
T IB hopeless to unfold
Tnith, from fear's tan^^ed skein; and,
yeanling to proclaim
Its thoui^t, my soul is prophecy and dame.
[Saunter CLT^nmsTBA.J
CLmumnrRA. Get thee within thou
too, Cassandra, gol
For Zeus to tbee in gracious mercy grants
To share UwQifinldings of the tuatral bowl,
Bedde Hie altar of his guardianship.
Slave among many slaves. What, haughty
gmt
Step from the oar; Alometta's son, 't is said,
Waa sold perfbree and bore the yotce of old.
Aye, hard it is, but, if such fate befall,
'T ia a fair ohaaee to serve within a home
Of anctent wealth and powei. An upstart
lord,
To whom wealUi's harvest came beyond
his hope.
Is as a lion to his slaves, in ^
Exweding fierce, immoderate in sw^r.
Pass in: thou hearest what our ways will be.
Clonus. Clear unto thee, O maid, is her
oonuuandi
But tbou — witW the toils of Fate tliau
CLTraMmsTRA. I wot — unless like
swallows she doth use
SoBe strange barbarian tongue from ovot-
Ujr inrdi must speak par
Chobus. Obey: there is no genUer way
than tfaisi
Step from the ear's high seat and follow
her.
CLTTBumBBTEA. Truce to this bootlcai
waiting here without I
I will not stay: beside the central shrime
The victims stand, prepared for knife and
fire —
Offwingi from hearts beyond all hope mads
glad.
Thou — if thou reckest au^t of my oom-
'T were wril done soon: but if thy sense be
shut
From these my words, let thy barbarian
hand
F^ilfiU by gesture the default <rf speech.
Chobcb. No native is she, thus to read
thy words
Unaided: like some wild thing of the wood,
Nmr-tra^qwd, beholdl she shrinks and
gUies on thee.
CLTTBumRiU. "T is madness and the
rule of mind distraught.
Since she beheld her city sink in fire.
And hithei comes, nor brooks the bit, untfl
In foam and blood her wrath be champed
aw^,
Seeye t«her;unqueenly 'tis for me.
Unheeded thus to csst away my words.
[Bxil CLTTuinn'RA.)
Chobub. Butwithmepitysitsinanger's
plaoe.
Poor maiden, come tbou from the eta; no
way
There is but this — take up thy servitude.
Casbamdxa. Woe, woe, alasl Earth,
Mother Earth! and thou
Apollo, Apollo!
Chobub. Peaoet shriek not to the bright
prophetic god,
Who will not brook the suppliance of woe.
Cabbandb^. Woe, woe, alasl EarUi,
Mother Earth! and thou
ApoUo, ApoUot
Chobus. Hark, with wild curse she calls
anew on him,
Who stands far ofi and loathes the voice of
Cabbandba- ApoUo, Apidlol -
God of all ways, butoidy Death's to me^ .-
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Oooe and sfua, O Ummi, Doatrvyar naoied,
Tliou host deetioyed nie, tbou, 1117 love of
nidi
Cbobitb. Stw pom iwesagefHl erf her
iroMtooonik
Slave tiio' flbe be, inattiiet witii propbecf.
Camambsa. Apollo, Apcdlot
Quid of aU wa3^^ but only Death's to nte,
O thou Apollo, thou Dwtroyec nanedl
Wh*k WW bHt led me, to iriwt evil botM r
CHOBua. Know'st tbou it Dot f The
iM»na of Atraw' nco :
Take these m; worda foi looth and aA no
Cass&ndea. Home cursed ot Oodi
Bear witnaiB unto me.
Ye viaioned woee witiiiii —
The Uood-otained handa of ttkotn that
anito thaff tan*—
Hie atraogling nooee, and, qiatterad o'er
With faniun blood, the roeUng floorl
Chokiw. HowUicoaalauth-liaaadqueab-
ing on the track,
o blood and desUi die
CASBAmBA. Aht ean the {^uatly gnid-
aace fail,
Wbenby my prophet-aonl ia onwarda led ?
Look! for their fleah the apeoter^liildren
wail,
Their aodden limba on wbidi their father
fed!
OaouiB. Long aiaee w« knew o( ttky
prophetic fame, —
But for thoae deeda we aeek no prophet'a
tongue.
CAaaAMDRA. GodI 't is another orime —
Wone than the storied woe of olden time,
Curelen, aUKtrred, th&t one is plotting
here —
k ihw^n'E deat^, for Uioae that sbouM b«
Alaal and far aw^, in foeign land.
He that Aonld hi^ doth standi
Chobus. I knew th' old talaa, the dty
ringa withal —
But notr thy apeeoh is daric, bayond my
CAsaAMDRA. O wretch, O
Thou for thy wedded lord
The cleanaing whtb haat pound —
A tmatdMKMia weleoawl
felll
How tha sequel toDf
Too aoon 't will come, too aoon, for now,
eren now.
She amitee him, blow on blow I
Caoacs. Riddlaa beyond my red* — I
Thro' the dim filroa that screen the proph-
ecy.
CAauMSBA. Oodl a new aigbt! a oat, •
snare of heU,
Set by her hand — benetfasnaremoMbBI
A wedded wife, aiM slays her lord.
Helped by another haadl
Ye powets, wboee bate
Of Atreus' home no blood can satiate.
Raise the wild cry above tite aaorifioe wh-
homdt
Chosob. Why biddest tbou aonie fiend,
I know not whom,
9uiek o'er the house T Thine is no cheeriufi
word.
Baofc to my heart in froaen feu I faal
My wanning life-blood run —
The blood that rcHuid the wounding steel
Bbba alow, as sinks life's parting sun —
Swift, swkt and sure, erane woe eame*
preeaingonl
CASBAironA. Aw^, away — keep htm
The monarch of the herd, the pasture's
isido.
Far from his m^e I In tieaoh'roua wrath.
Muffling his swarthy horns, with aeeret
scathe
She goree hie feneeleea aidel
Horkl in the brimming bath,
The heavy plash — the dying cry —
Hark — in the laver — hark, be falls by
treachery!
Chokds, I read amin dark saying* auch
as thine,
Yet something wama me that they tdl of iB.
O dark prophetic speech,
ni tidii^ doat thou teach
Bvo', to uMHtala hers bdowt
Evor some tale of awe and woe
Thro' all thy windings maiufold
Do we umiddle and unfoUl
Cabbandra. Ah, well-a-d^I the oup af
agony,
~ hMtt, foHM with a <
for me>
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
AGAMEMNON
Ah, lord, ah, leader, Uiou hast led me
hen —
Was 't but to die with thee whoee doom is
near?
Chobub. Diatnuight thou art, divinely
And waileet for thyself a tuneless lay,
As piteous as the ceasdess tale
WlMrewitfa the brown mdodioua bird
Doth ever Itysl Itys! wail,
Deep-bowered in sorrow, all its Uttle life-
time's day!
Cassandra. Ah, for thy fate, O Bhrill-
voic« nightingale I
Some solace for thy woes did Heaven
aScwd,
Clothed tlwe with soft brown i^umee, and
life apart from wail —
But for my death is edged the double-
bitiog Hword t
Chorob. What pangs are tiieee, what
fniitleae pain,
Sent on thee from on highf
Thou chanteet terror's frantic strain,
Yet in shrill measured melody.
How thus unerring canst thou sweep along
The prophet's path of boding song?
Cassandra. Woe, Paris, woe on theel
thy bridal joy
Was death and fire upon Uiy race and
Troyl
And woe for thee, Scamander's flood I
Beside thy banks, 0 river fair,
I grew in tender nursing core
From childhood unto maidenhood t
Now not by thine, but by Cocytus' stream
And Acheron's banks shall ring my boding
CHoans. Too plain is all, too plain 1
A diild might read aright thy fateful strain.
Deep in my heart their piercing fang
Tnror and sorrow set, the while I heard
That piteous, low, tender word,
Yet to mine ear and heart a crushii^
pang.
Cassandra. Woe for my city, woe for
Hion'a f aU I
Father, how oft with sanguine stain
Streamed on thine altar-stone the blood of
cattle, slain
Hiat Heaven might guard our wall I
But an was shed in vain.
Low lie the shattered towers whereas they
feU,
And I — ah burai^ heart! — shall soon
lie low as well.
Chorus. Of sorrow is thy song, of sor-
row still 1
Alas, what power of ill
Sits heavy on thy heart and bids thee toll
In tears of perfect mono thy deadly taleT
Some woe — I know not what — must
close thy piteous wail.
Cassandra. List! for no more the pres-
age of my soul,
Bride-like, shall peer from its secluding
But as the morning wind blows clear thb
More bright shall blow the wind of proph-
ecy.
And as against the low bright line of dawn
Heaves high and higher yet the rolling
So in the clearing skiee of prescience
Dawns on my soul a further, deadlier woe,
And I will speak, but in dark speech no
Bear witness, ye, and follow at my side —
I scent the trail of blood, shed long ago.
Within this house a choir ^idingly
Chants in harsh unison the chant of ill;
Yea, and they drink, for more enharctened
joy.
Man's blood for wine, and revel in the
halls,
Departing never, Furiee of the home.
They sit within, they chant the primal
Each spitting hatred on that crime of old,
The brother's couch, the love incestuous
That brought forth hatred to the ravisher.
Say, is my speech or wild and erring now.
Or doth its arrow cleave the mark, indeed?
They called me once. The propheUsa of list,
Tht wandering hag, the pett of every door —
Attest ye now, She trunng in very tooth
The house's cuTte, the aloriad infamj/.
Chorus. Yet how should oath — how
loyally soe'er
I swear it — aught aviul thee? In good
My wonder meets thy claim: I stand
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
' That tbou, R nnuden bom beyond the sou,
Doet aa a native know and tell aright
Tales of a oity of an alien tongue.
CABeAtntRA. That is my power — a
bocHi Apollo gave.
Chobus. God though he were, yearning
for mortal maid 7
Cabbandba. Aye! what seemed shame
of old ia shaniB oo more.
Chobtib. Such finer aenae suits not with
slavery.
CABBAifDRA. He strovB to win me, pant-
ing for my love.
Chorus. Came ye by compact unto
bridal joys T
Cassamdra. Nay — for I piloted troth,
then foiled the god.
Chorus. Wert thou already dowered
with prescience 7
Casbandea. Yea — prophetess to Troy
of aU her doom.
Chords. How left thee, then, Apollo'a
wraUi unscathed?
Casuhdra. I, false to him, seemed
prophet falee to aU.
Cbobob. Not BO — to us at least thy
words seem sooth.
Cassandra. Woe for me, woel Again
the agony —
Dread pain that aees the future all too well
With ghastly preludes whirls and racks my
aoul.
Behold ye — yonder on the palace roof
The specter-diildren sitting — look, such
things
As dreams are made on, pbantotne as of
babea,
Horrible ehadowa, that a kinsman's band
Hath marked with murder, and their anna
are full —
A rueful burden ^ see, they hold them up,
The entrails upon which their father fedl
For this, for this, I say there plots revenge
A coward lion, couching in the lair —
Guarding the gate against my master's
foot —
My maat«r^-mine — I bear the alave'a
yoke now.
And he, the lord of ahips, who trod down
Troy,
Knows not Uie fawning treachery of tongue
Of Uits thing false and dog-like — how
her speech
Gloiea and sleeks her purpose, till she win
By ill fate's favor the deeirM chance.
Moving like AU to a secret end.
0 aweleaa aoull the woman slays her lord —
Woman T what loathsome monstor of the
Werefit oomparison? The double anake —
Or Scylla, where she dwells, the seaman's
Girt round about with rocksT aome hag of
heU,
Raving a tniceleBs curse upon her kin?
Hark — even now ahe criee eiultingly
The vengeful cry that tella of battle
turned —
How fain, forsooth, to greet her chief re-
atoredl
Nay, then, believe me not: what akilla be-
lief
Or disbelief 7 Fate worka ita will — and
Wilt see and s^.in ruth. Her tale uxu Irvt.
Cborub. Ah — 'tis Thyeatea' feast on
kindred fleah —
1 gueaa her meaning and with horror thrill.
Hearing no shadow'd hint of th' o'er-true
tale,
Cassandra. 'Tis Agamemnon's doom
tbou shalt behold.
Choritb. Peace, hapleaa woman, to thj
boding words!
Cassandra. Far from my speech etands
he who aaina and aavea.
Chobcb. Aye — were auch doom at
hand — which God forbid!
Gasbandra. Thou prayest idly — tJbeae
move awift to slay.
Chorus. What man preparea a deed of
such deapite?
Cabbandba. Fool! thus to read amisa
mine oracles.
Gborus. Deviser and device are dark to
me.
Cassandra. DarkI all too well I speak
the Grecian tongue.
Chorus. Aye — but in thine, as in
Apollo'a strains,
AGAMEMNON
»3
Fftmfliar is the tongue, but dark the
thought.
Cabbansba. Ah, ah, the firel it waxes.
Woe, woe tot me, Apollo of the dawn I
Lo, how the woman-thing, the Uoneea
Couched witJi the wolf — her noble mate
afar —
Will alajr me, dave forlorn I Yea, like some
fflie druge the cup of wrath, that slays her
With double death — his reoompense for
Aye, 't is for me, the prey he bare from
Troy,
That she hath sworn his death, and edged
thest«el!
Ye wandf, ye wreaths that ding around
my neck.
Ye showed me prophetess yet scorned ot
all —
I stamp you into death, or e'er I die —
Down, to deetructioni
Thus I stand revenged —
Go, crown some otiier with a prophet's woe.
Look! it is he, it ie Apollo's self
Rending from me the prophet-robe he gave.
Godt while I wore it yet, thou saw'at me
mocl^
There at my home by each malicious
mouth —
To all and each, an undivided scorn.
The name alike and fate of witch and
Woe, poverty, and famine — all I bore;
And at this last the god hath brought me
Into death's toils, and what his love had
His bate unmakes me now: and I shall
stand
Not now before the altar of my home.
But me a slaughter-house and block of
blood
Shall see hewn down, a reeking sacrifice.
Yet shall the gods have heed of me who die.
For by tb«r will shall .one requite my
Re, to avenge his father's blood outpoured,
Shall smite and slay with matricidal hand.
Aye, he shall come — tho' far away he roam,
A banished wanderer in a stranger's tand —
To crown his kindred's edifice of ill,
Called home to vengeance by his father's
fall:
Thus have the high gods sworn, and shall
fulfiU.
And now why mourn I, tarrying on earth.
Since first mine Dion has found its fate
And I beheld, and thoee who won the wall
Pass to such issue hj the gods ordain T
I too will pass and like them dare to die!
[rurru and looka upon Oie palace door.]
Portal of Hades, thus I bid thee hail !
Grant me one boon — a swift and mortal
stroke.
That all unwrung by pain, with ebbing
blood
Shed forth in quiet death, I close mine eyes.
Chorus. Maid of mysterious woes,
mysterious lore, '
Long was thy prophecy: but if aright
Thou readest all thy fate, how, thus un-
Doat thou approach the altar of thy doom,
As fronts the knife some victim, heaven-
controlled?
Oassanska. Friends, there is no avoid-
ance in delay.
Chobus. Yet who delays the longest,
his the gain.
CAssANDnA. The day is come — flight
were smtdl gain to me!
Chobus. O brave uiduranoe of a soul
resolved I
Cassandra. That were ill praise, for
those of happier doom.
Cbosus. An fame is happy, even famous
death.
Cassandra. Ah sire, ah, brethren, fam-
ous once were ye I
[Skt movea to enter the houte, Men
tforla back.]
Cnonns. What fear is this that scares
thee from the house?
Cassandra. Paht
Chorus. What is this cry? some daik
despair of soul T
Cassandra. Pah! the house fumee with
stench and spilth of blood.
Chorus. HowT 't is thesm^ of house-
hold o&eriags.
!»4
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
CAWAMnaA. 'T is rank u ohamel'fiaent
from open graves.
Chorus. Thou canst not mean thia
Been tad Syrian uard?
CAsaANDRA. Nay, let me pasB within to
cry aloud
The mooarch's fate aod mine — enough of
life.
Ah, friends I
Bear to me witness, since I fall in death,
That not as birds that ahun the bush and
scream
I moan in idle terror. This attest
When for my death's revenge another dies,
A woman for a woman, and a man
Falls, for a man ill-wedded to his cune.
Grant me this boon — the last bdore I die.
Chobub. Brave to the laatl I mourn thy
doom foreseen.
Casbandka. Once more one utterance,
but not of wail,
Though for my death — and then I speak
Sun! thou whose beam I shall mit see again.
To thee I cry, Let those whom vengeanoe
To slay their kindred's slayers, quit witbal
The datth ofme,theslave, the f enoelees prey .
Ah, state of mortal man! in time of weal,
A line, a shadowl and if ill fate fall.
One wet sponge-sweep wipes all our trace
And this I deem leea piteous, of the twain.
[Exit into the ■palace.]
Cbokcs. Too true it isl our mortal state
With bUsB is never satiate,
And none, before the palace high
And stately of proeperity.
Cries to us with a voice of fear,
Atoayl 'titillto enter here I
Lol this our lord hath trodden down.
By grace of Heaven, old Priam's town.
And praised as god he stands once more
On Argoe' shore t
Yet now — if blood shed long ago
Cries out that other blood shall flow —
His life-blood, his, to pay again
The stem requital of the slain —
Peace to that braggart's vaunting vain.
Who, having heard the chieftain's tale.
Yet bouta of bliss untouched by balel
(A loud eryfrom vitAut.!
VoicB OF Aqaubmnon. O I am sped —
a de^, a mortal blow.
Chobub. Listen, listenlwhoisscreaming
as in mortal agaonyf
Void OF AaAKsuMON. O! 01' again,
another, another blow I
Chorus. The bloody act is over — I
have heard the monarch's cry —
Let us swiftly take some counael, lest we
too be doomed to die.
Onx or TBS Chords. 'T is best, I judge,
aloud for aid to call,
"Hoi loyal ArgivesI to the palace, all["
Another. Better, I deem, ourselves to
bear the aid,
And drag the deed to light, while drips the
blade.
Another. Such will is mine, and what
thou eay'st I say:
Swiftly to act! the time brooks no del^^.
Another. Aye, for 't is plain, thia pro-
lude of their song
Foretells its close in tyramiy and wrong.
Amotheb. Behold, we tarry — but thy
name. Delay,
They spurn, and press with Bleeptees hand
to slay.
Amn^EB. I know not what 't were
well to counsel now —
Who willa to act, 't is his to counsel how.
Another. Thy doubt is mine', for when
a man is slain,
I have no words to bring his life agun.
Another. What? e'en for life's sake,
bow us to obey
These house-defilers and theur tyrant sway ?
AtromBR. Unmanly doomi 't were bet-
ter tar to die ^
Death is a gentler lord than tyranny.
Another. Think well — must cry or
sign of woe or pain
Yin our conclusion that the chief is slain T
Another. Such talk befits us when the
Conjecture dwells afar from certainty.
Lbadbb 07 thb CRORna. I read one
will from many a diverse word.
To know aright, how stands it with oui
lordl
.CtOo^^Ic
AGAMEMNON
[The scene opent, diidoaing Clt-
TmcNsanu, wAo comet forward.
The body qf Aoaiuunoti liev,
mvffied in a long robe, within a
tOver-tided toner; the corpse of
CABSAiniKA ia laid betide him.]
CiiTTinimBrBA. Ho, ye who beard me
speak BO long and oft
The gloiing word that led me to my will —
Hear how I shrink not to unsay it all!
How else should one who willeth to requite
Evil tor evil to an enemy
Disguised as friend, weave the mesh
straitly round him,
Not to be overleaped, a net of doom?
This is the sum and issue of old strife.
Of me deep-pondered and at length ful-
fiUed.
All is avowed, and as I smote I stand.
With foot set firm upon a finished thing!
I turn not to denial: thus I wrought
So that he could nor flee nor ward hia doom.
Even as the trammel hems the scaly shoal,
I trapped him with inextricable toils.
The ill abundance of a baffling robe;
That smote him, oaoe, agtun — and at each
He cried aloud, then as in death relaxed
Elacfa limb and sank to earth; and as he lay,
Once more I smote him, with the last third
Sacred to Hades, savior of the dead.
And thus be fell, and as be passed away.
Spirit with body chafed; each dying breath
Flung from bis breast swift bubbling jets of
gore,
And the dark sprinkling of the rain of
blood
Pdl upon me; and I was fain to feel
That dew — not sweet«r is the rain of
To oondand, when the green sheath teems
with grain.
Elders of Argos —
e the thing stends
I bid you to rejoice, if such your will:
Rejoice or not, I vaunt and praise the deed.
And well I ween, if seemly it could be,
T were not ill done to pour libations here,
Justly — aye, more than justly — on his
Who filled bis borne with curses as with
And thus returned to drain the cup be filled.
Chobqb. I marvel at thy tongue's
To vaunt thus loudly o'er a hudaand slain.
CLTTmHaaTBA. Ye bold me aa a wo-
man, weak of will,
And strive to sway me: but my heart is
stout.
Nor fears to apeak itfl uttermost to you.
Albeit ye know its menage. Pruse or
blame,
Even as ye list, — I reck not of your mytda.
Lol at my feet liee Agamenmon slain.
My husband once — and him tbie hand of
A right contriver! fashioned for bis death.
Behold the deed!
Chobcb. Woman, what deadly birtii.
What venomed essence of the earth
Or dark distilment of the wave,
To thee such passion gave.
Nerving thine hand
To set upon thy brow this burning crown.
The curaee of thy land?
Our kir^j bj/ thee cut off, hewn down !
Oo forth — they cry — accurakdandforlom,
To hale and eoom I
Ci.TTBMNi»rRA. O ye just men, who
speak my sentence now.
The city's hate, the ban of all my realm!
Ye had no voice of old to launch aucb doom
On him, my husband, when be held as light
My daughter's life as that of sheep or goat,
One victim from the thronging fleecy fold!
Yea, slew in sacrifice his child and mine.
The well-loved issue of my travail -pangs.
To lull and lay the gales that blew from
Thrace.
That deed of his, I say, that stain and
Had rightly been atoned by banishment;
But ye, who then were dumb, are stem to
judge
This deed tA mine that doth affront your
Storm out your threats, yet knowing this
for sooth.
That 1 am ready, if your hand prevail
As mine now dot^, to bow b^ieath your
■way:
ElilizedbvGoOQlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
If God ay axy, it ahall be jrovin to leant
By chAstisemeat a late humility.
Chokub. Bold is thy craft, and proud
Thy confidence, thy vaunting loud;
Thy wnil, that chose a muid'reea' fate.
Is all with blood elate —
Maddened to know
The blood not yet avenged, the d&mnid
Crimaon upon thy brow.
But Fate prepares for thee thy lot —
Smitten as thou didst smite, without a
To meet thine endl
CLTTmonnTBA. Hear then the sanction
of the oath I swear —
By the great vengeance for my murdered
child,
By \tt, by the Fury unto whom
iW man lies sacrificed by hand of mine,
I do not look to tread the hall of Fear,
While in this hearth and home of mine
there burns
The light of love — £giethus — as of old
Loyal, a stalwart shield of confidence —
As true to me as this slain man was false.
Wronging his wife with paramours at Troy,
Fresh from the kiss of each Chryaeia there!
Behold him dead — behold his captive
priie,
Seerees and harlot — comfort of his bed,
True prophetess, true paramour — I wot
The aea-bencb was not closer to the fleeh,
Full oft, of every rower, than was ^e.
See, ill they did, and iU requites them now.
His death ye know: she aa a dying awan
Sang her last dirge, and hee, as erst she
Close to his side, and to my couch has left
K sweet new taste of joys that know no
tear.
Chords. Ah, woe and well-ar^layl I
would that Fate —
Kot bearing agony too great,
Nor stretching me too long on couch of
pain —
Would bid mine eyelids keep
The momingleas and unawakening sleepi
For life is weary, now my lord is slain,
The gracious among kings 1
paid fate of old he bore and mai^ grievous
And for a woman's sake, on Ilian land —
Now is his life hewn down, afid by •
woman's hand.
O Helen, O infatuate soul,
Who bad'st the tides of battle roll,
O'erwhelming thousands, life on life,
'Neath Ilion's waUl
And now lies dead the lord of all.
The bloBsom of thy storied sin
Bears blood's inexpiable stain,
O thou that erst, these halls within,
Wert unto all a raUk at strife,
A husband's bane I
ChTnanftaiBA. Peace! pray not thoa
for death as though
Thine heart was whdmed beneath this woe,
Nor turn thy wraUi aside to ban
The name of Helen, nor recall
How she, one bane of many a man,
Sent down to death the Danoon lords,
To sleep at Troy the sleep of sworda, ,
And wrought the woe that shattered all.
Chosus. Fiend of the rocel that swoop-
eetfell
Upon Uie double stock of Tantalus,
Lording it o'er me by a woman's will,
Stem, manful, and imperious —
A bitter sway to mel
Thy very form I see.
Like some grim raven, perched upon th«
Exulting o'er the crime, aloud, in tuneleae
etrainl
CLTTBumsTRA. Right was that word
— thou nameflt well
The brooding race-fiend, triply felll
From him it is that murder's thirst,
Blood-li^iping, inwardly is nursed —
Ere time the ancient sear con sain,
New blood comee welling forth again.
Chorus. Grim is his wrath and heavy on
That fiend of whom thy voice has cried,
Alaa, an omened cry of woe unsatisfied.
An all-devouring doom I
Ah, woe, oh, Zeusl from Zeus all things
befall —
Zeus the high cause and finisher of alll —
Lord of our mortal state, by him are willed
AU thinp, by him fulfilladl
GooqIc
AGAMEMNON
Yet ah, m^r Idng, tny Idng no morel
What words to Bay, what, tean to pour
Can tell niy love for thee?
The q)ider-w«ib of treachery
She wove and wound, thy life around,
And lot I see thee tie,
And thro' a coward, impious wound
Pant forth thy life and diet
A death of aluune — ah, woe on woel
\ treach'rouB hand, a cleaving blowl
Ci.TmiifBSTRA. My guilt thou harpest,
I bid thee reckon me no more
Aa Agamemnon's spouse.
The old Avenger, stem of mood
For Atieua and his feast of blood.
Hath struck the lord of Atreus' house,
And in the semblance of his wife
The king hath slain. —
Yea, for the murdered children's life,
A chieftain's in requital ta'en.
Cbobub. Thou guiltless of this murder,
thou!
Who dares Rich tho\^ht avow?
Yet it may be, wroth for the parent's deed,
Tbe fiend hath holpen thee to slay the son.
Dark Area, god of death, is pressing on
Thro' streams of blood by kindred shed,
E^ucting the acoompt for children dead,
Var ck>tted blood, for flcob on which their
aire did feed.
Vet, ah, my king, my king no morel
What words to say, what tears to pour
Can tell my love for tbee?
The spider-web of treachery
She wove and wound, thy life around.
And lol I see thee lie,
And thro' a coward, impious wound
Pant forth thy life and die!
A death of shame — ah, woe on woel
A treach'rous hand, a cleaving blowl
CLTTBMNxaTBA. I deMQ uot that the
death he died
Had overmuch of shame:
For this was he who did provide
Foul wrong unto his house and name:
His daughter, bloeaom of my womb,
He gave unto a deadly doom,
Iphigaiia, child of tearsi
And as he wrought, even so he fares.
Neo- be hia vaunt too loud in hall;
For by the sword his sin he wrou^t,
And by the aword himself is brou^t
Among tbe dead to dwell.
Chobub. Ah, whither ehall I fly?.
For all in ruin sinks the kingly hall;
Nor swift device nor shift of thought have I,
To 'scape ita fall.
A little while the gentler rain-dropH fail;
I stand distraught — a ghastly interval,
Till on the roof-tree rings the bursting hail
Of blood and doom. Even now Fate whets
the steel
On whetstones new and deadlier than of (ddt
'The ateel that smites, in Justice' hold.
Another death to deal.
O Eartht that I had lain at rest
And lapped forever in thy breast,
Ere I had seen my chieftain fall
Within the laver's silver wall.
Low-lying on dishonored bier I
And who shall give him sepulcher.
And who the wail of sorrow pour?
Woman, 't is thine no morel
A gracdess gift unto his ahade
Such tribute, by his murd'rees paidi
Strive not thus wrongly to atone
The impious deed thy hand hath done.
Ah who above the god-like chief
Shall weep the tears of loyal grief?
Who speak above his lowly grave
The last sad praises of the brave ?
Clttxumibtra. Peace! for such taak il
none of thine.
By me he fell, by me he died.
And now his burial rites be mine)
Yet from theee halls no mourners' train
Shall celebrate his obsequiee;
Only by Acheron's rolling tide
His child shall spring unto his side,
And in a daughter's loving wise
Sh^l clasp and kiss him once again!
Chobtts. Lol ain by ran and sorrow
dogg'd by sorrow —
And who the end can know?
The slayer of to-day shall die to-morrow —
The wage of wrong is woe.
While Time shall be, while Zeus in heaven
Hia law is fixed and stem;
On him that wrought shall v
outpoured —
The tides of doom return
Google
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
The ohildreD of the cune abide within
These halls of high estate —
And none can wrench from off the home of
The r-linging grasp of Fftte.
CLtTBUNiarBA. Now walks thy word
aright, to tell
This ancient truth of oracle;
But I with vows of sootb will pray
To him, the power that holdeUk sway
O'er all the race of Pleiatheiiee —
Tho' dark the deed and deep the fptHl,
With UlU Uul biood, my handi hove aptll,
/ pray thee lii thine anger eeate I
I pray thee -poet from u« otuoy
To umte rtsw race in other land*.
There, if lAcu wiii, to wrong and ilay
The Utiee of mm, by kindred hande.
For me 't ia all sufficient meed,
Tho' little we^th or power were won,
So I can say, 'T u jta^ and done.
The bloody hut and murderoue,
The inborn fretaj/ qf our house.
It ended, by my deed I
[Enier JEaiffrBVe.]
MaienBva. Dawn of the day of rightful
vengeance, hail I
I dare at length aver that gods above
Have care of men and heed of earthly
wrongs.
I, I who stand and thus exult to see
This man lie wound in robes the Furies wove,
SOain in requital of his father's craft.
Take ye the trutit, that Atmio, this man's
The lord and monarch of this land of old,
Hdd with my sire Thyestes deep dispute.
Brother with brother, for the prise of swayi
And drave him from his heme to banishmott.
Thereafter, the lorn exile homeward stole
And clung a suppliant to the hearth divine,
And for himself won this immunity —
Not with his own blood to defile the land
That gave him birth. But Atreus, godless
sire
Of him who here Uee dead, this welcome
planned —
With seal that was not love he feigned to
hold
In loyal joy a day of festal cheer,
And bade my father to his board, and Mt
Before him fleah that was bis children once.
First, sitting at the upper board alone.
He hid the fingers and the feet, but gave
The reet — and readily Thyestes took
What to his ignorance iko semblance wore
Of human flesh, and ate : behold what cutbb
That eating brought upon our race and
For when he knew what all unhallowed
He thuB had wrought, with horror's bitter
Back-starting, spewing forth the fragments
foul,
OnPelope' house a deadly curse be spake —
A» darkly at I *pum Ihi* damrAd food.
So periak oU the race of Pleitthenes I
Thus by that curse fell he whom here ye
And I — irtio elaeT — this murdw move
and planned;
For me, an infant yet in swaddling bands.
Of the three children youngest, Atreus sent
To banishment by my sad father's side:
But Justice brought me home once more,
grown now
To manhood's years; and stranger tho' I
My right bond reached unto the chieftain's
life,
Plotting and planning all that malice bade.
And death iteelt were honor now to me.
Beholding him in Justice' ambush ta'en.
Chobub. £gisthus, for this insolence ol
That vaunts itself in evil, take my soom.
Of thine own will, thou sayeet, thou hast
slain
The chieftain, by thine own unaided plot
Devised the piteous death : I rede thee well.
Think not thy head shall 'scape, when ri^i
prevails,
The people's ban, the stonea of death and
foiaTHCB. This word from thee, this
word from one who rowa
Low at the oare beneath, what time we rul^
Weof the upper tier? Thou 'It know anon,
"T ia bitter to be taught again in age.
By one so young, submission at the word
But iron of the chain and hungn's ttaioes
AGAMEMNON
39
Can tmnuter unto an o'enwolo pride
HarvelouB well, aye, even in the old.
Hart eyea, and seeat not thisT Peace —
lack not thus
Againat the pricks, unto thy proper pain!
CaoBua. Thau womanieh man, waiting
till war did cease,
Home-watcher and defiler of. the couch.
And arch-deviaer of the chieftain's doom!
£oiBTHUs. Bold worda again! but they
ahall end in tears.
The very converse, thine, of Orpheus'
tongue:
He roused and led in ecstasy of joy
All thinga that heard his voice melodious;
But thou aa with the futile cry of curs
Witt draw men wrathfully upon thee.
Peace!
Or strong oubjeotion soon shall tame thy
tongue.
Choiiits. Aye, thou art one to hold an
Argive down —
Thou, skilled to plan the murder of the
But not with thine own hand to smite the
blow!
MawTBua. That fraudfut force was
woman's very part,
Not mine, whom deep suspicion from of old
Would have debarred. Now by his treas-
ure's aid
My purpose holda to rule the citisens.
But whoeo will not bear my guiding hand.
Him for his corn-fed mettle I will drive
Not as a traoe-horae, light-c^arisoned.
But to the shafts w'rtit heaviest harness
Famine, tho grim mate of the dungeon dark,
Shall look on him and shall behold him tame.
Chorcb. Thou load soul, was Aen thy
strength too eli^t
To deal in murder, while a woman's hand.
Staining and shaming Argoe and its gods.
Availed to slay him ? Ho, if anywhere
The light of life smit« on Orestes' eyes,
Let him, returning by some guardian fate,
Hew down with force her paramour and her!
£aigTHua. How thy word and act shdl
iasue, thou shalt shortly understand.
GHDBna. Up to action, O my comrades!
f(» the fight is honl at hand.
Swift, your right hands to the sword hilt!
bare the weapon as for strife —
Moimsva. Lo! I too am standing ready,
hand 00 hilt for death or life.
CaoBUB. 'T was thy word and we accept
it: onward to ^e chance of war!
Clttbun>stba. Nay, enough, enough,
my champion! we will smite and
slay no more.
Already have we reaped enough the har-
vest-field of guilt:
Enough of wrong and murder, let no other
blood be spilt.
Peace, old men I and pass away unto the
homes by Fate decreed.
Lest ill valor meet our vengeance — 't was
a ueceesary deed.
But enough of toils and troubles — be the
Ere thy tabn, 0 Avenger, deal another
deadly blow.
'T is a woman's word of warning, and let
who wiU list thereto.
Mamraui. But that these should loose
and lavish reckless blossoms of the
tongue,
And in basard of their fortune cast upon
me words of wrong,
And forget the law of subjects, and revile
their ruler's word —
Chobub. RulerTbut 'tis not for Argivea,
thus to own a daatard lord I
MaiBTBva. I will follow to chastise thee
in my coming days of sway.
Chorus. Not if Fortune guide Oreetee
safely on his homeward way.
.^aiBTHDB. Ah, well I know how exiles
feed on hopes of their return.
Cborub. Fare and batten on pollution
of the right, while 't is thy turn.
MaiirrBva. Thou shalt pay, be well
assured, heavy quittance for thy
Cbobus. Crow and strut, with her to
watch thee, like a cock, his mate
Clttiimitbbtha. Heed not thou too
highly of them — let the cur-pack
growl and yell:
I and thou will rule the palace and itiQ
order all things well. (£x«unl.]
cmizedbvGoOQlc
CEDIPUS THE KING
By SOPHOCLES
TVwubatJiMttEm^ukfrutiySIS RICHARD CLAVESHQVSB JEBB
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
CEdifub, Kinn <^ Thtbea
Priest or Zeds
Creon, brother of locasta
Teirebias, Ok blind prophet
loCASTA.
FiBar Mgbsenqbb, a akepkerd from Corinth
A Shepherd, formerly in tlte service of Ia^ius
Second MKaeBNCBR, from the house
Chorttb or Tbeban Elders
A train of supplia^s (old men, youths, and
children). The children Antioonb and Ib-
USNB, daughters of (Edipqs and Iocasta
Scaini: Before the Royal Palaca at Thebt
ciilizedbvGoOQic
CEDIPUS THE KING
(&>iPDB. My (Mdi«n, lat««t-bom to
Cadmua who was of old, why are ye aet
brfoie me thus with wreathed brandtes of
wpidianto, while the city leeks with in-
wnw, ringa with prayers for health and
cries of woe? I deemed it unmeet, my chil'
dren, to heu theae things at the mouth of
otiietB, and have come hither myself, I,
CEdipus renowoed of all.
Tdl me, then, thou vener^e man —
Booe it ia thy natural part to speak for
theae — in what mood are ye placed here,
with what dread or what deeireT Be sure
that I would gladly give aU aid; hard of
beart were I, did I not pity such aupidiantfl
as these.
Pkeest or Zara. Nay, (Edipus, ruler of
my land, thou seeat of what yean we are
who beoirt thy altars, — some, nestlings
. jtiQ too tender for far flights, — some,
bowed with age, priests, as I of Zeus, —
and these, the chosen youth; while the rest
of the folk ait with wreathed branches in
the muket-placee, and before the two
Bhrines of Pallas, and where Ismenus gives
For tiie oity, as thou thyself seest, is now
too sorely vexed, and can no more lift her
bead from beneath the angry waves of
death; a blight is on her in the fruitful blos-
■ nms of the land, in the herds among the
pastures, in the buren pangs of women;
and witiuJ the flaming god, the malign
^ague, hath swooped on us, and ravages
dte town; by whom the house of Cadmus is
made wast«, but dark Hades rich in groans
and tews.
It is not as deeming thee ranked with
gods that I and these children are suppli-
ants at thy hearth, but as deeming thee
first <rf men, both in life's common chances,
and when mortals have to do with more
than man: seeing that thou earnest to the
town of Cisdmus, and didst quit us of the
tftrfjifct^fft rnndered toUiehardsongBteeas;
and this, though thou kneweet notJiing
from us that could avul thee, nor hadst
been schooled; no, by a god's aid, 't is said
and believed, didst Uiou uplift our life.
And now, (Edipus, king glorious in aU
eyes, we beseech Uiee, all, we suppliants, to
find for us some succor, whether by the
whisper of a god thou knjowest it, or haply
as in the power of man; for I see that, whoi
men have been. proved in deeds past, th«
issues of their counsels, too, most often
have effect.
On, best of mortals, again uplift our
State! On, guard thy fame, — since now
this land calls thee savior for thy formn
seal; and never be it our memory of thy
reign that we were first restored and after-
ward cast down: nay, lift up this State in
such wise that it fall no morel
With good omen didst thou give us that
past happiness; now also show thyself the
same. For if thou art to rule this land, evoi
as iJiou art now its lord, 't is better to be
lord of men than of a waste: unce neither
walled town nor ship ia anything, if it ia.
void and no men dwell with thee therein.
(EniPUB. Ob my piteous children, known,
well known to me are the desires wherewith
ye have come: w^ wot I that ye suffer all;
yet, sufferers as ye are, there is not one of
you wboee suffering is as mine. Your
pain comes on each one of you for himsdf
alone, and for no other; but my soul mourns
at once for the city, and for myself, and for
So that ye rouse me not, truly, as one
sunk in sleep: no, be sure that I have wept
full many tears, gone many ways in wan-
derings of thought. And the sole remedy
which, weU pondering, I could find, this I
have put into act. I have sent the son of
Menceceua, Creon, mine own wife's brother,
to the PyUiian house of Phcebus, to learn
by what deed or word I might ddiver this
town. And already, when the hvaeofdaytia
34
CHIEF t:uropean dramatists
raclmned, it trouUes m« what he doth; for
he tarries gtrangeljr, beyond thefittioft apace.
But when he cornea, then aball I be no true
man if I do not all that the god shows.
Priebt. Nay, in sesflon hast thou
■poken; at this moment these sign to me
Uiat Creon draws near.
(Edipdb. O king Apt^o, may he come to
UB in the brightness of saving fortune, even
as hia face is bright!
Prisst. Nay, to all seeming, he brings
comfort; else would he not be coming
crowned thus tJiickly with berry-laden bay.
(EniPiiB. We shall know soon: he is at
range to hear. — Prinoe, my fc-inaman, son
of MtticeceuB, what news baat thou brought
us from the godT
[EnUr Cbbon.]
Cbbon. Oood news: I tell tbee that even
troubles hard to bear, — if haply Uiey find
the right iamie, — will end in perfect peace.
dbiPUB. But what is the oradeT So far,
thy words make me ndther bold nor yet
Cbxon. If thou wouldest hear while
these are ni^, I am ready to speak; or dse
to go within.
(Editdb. Speak before all: the sorrow
which I bear is for these more than for mine
own life.
Ckbon. With thy leave, I will tell what
I heard from the god. Phcebus our lord
bids us plainly to drive out a defiling thing,
which (he auth] haUi been harbored in this
land, and not to harbor it, so that it cannot
be healed.
(EniFus. By what rite shall we cleanse
usT What is the maoner of the misfortune?
Cbbon. By baaiehing a man, or by
Uood^ied in quittance of Uoodahed, since
it is that blood whidii brin^ the tempest on
our city.
(EniPUB. And who is the man whose fate
he thus reveals?
Cbboit. I^Iub, king, was lord of our land
before thou wast pilot of this State.
Cfbipus. I know it well — by hearsay,
for I saw him never.
CimoN. He was slain; and the god ikow
bids UB plainly to wreak vengeance on his
murderers — vboaosrrtr they be.
(Edipub. And where are tiiey upon the
earth? Where shall the dim track of this
old crime be found?
Ckxon. In this land, — said the god.
What is sou^t tot can be caught; only
that which is not watched escapes.
Qktipce. And was it in the house, or in
the fidd, or on strange soil that Lalua met
this bloody end?
Cbbon. T was on a visit to DdjAi, u
he said, that he had left our land; and he
came home no more, af t«r he had once set
forth.
(Edipub. And was there none to tell?
Was there no comrade of his journey who
saw the deed, from whom tidings mi^it
have been gained, and used?
Crbon. All perished, save one who fled
in fear, and could tell for certain but oaa
thing of all that he saw.
(XbiPTTs. And what was that? One thing
might show the clue to many, could we get -
but a small bepnning for hope.
Creon. He said that robbers met and
fell on them, not in one man's might, but
witii full many hands.
(Edipcb. How, then, unless there was
aome trafficking in bribes from here, should
the robber have dared thus far?
Cbbok. Such things were surmised; but,
Lalua once slain, amid our troubles no
avenger arose.
(EoiPOB. But, when royalty had falloi
thus, what trouble in your path caa have
hindered a full search?
Ckeok. The riddling Sphinx had made
US let dark things go, and was inviting ua
to Uiink of what lay at our doors.
\EtU Cbxom.]-
dbipuB. Nay, I will start afresh, and
once more make dark things plain. Rigfat
worthily hath Phcebus, and worthily hast
thou, bestowed this care on the cause oS
the dead; and so, as is meet, ye shall find
me too leagued with you in seekingvengs-
anoe for this Iwid, and for the god be-
sides. On behalf of no far-off friend, no,
but in mine own cause, shall I dispel tliis
taint. For whoever was the slayer of Ijdus
might wish to take vei^eance on me also
with a hand ss fierce. Tberefoie, in dtang
ri^t to Lalua, I awe mjidf .
.CtOo^^Ic
CEDIPUS THE KING
35
CotM, haste je, 1117 childTen, rise from
the altar-stq», and lift the«e nipidiftnt
bou^; ftad let some other summon hither
the folk of Cadmus, warned that I mean to
lean nou^t untried; for our health (with
the god's hdp) shall be made cotain — or
our ruin.
Faiasr. i/lj children, let ua riae; we
came at first to seek what this man prom-
iaea ot himself. And may Phoebus, who
sent these oracles, oome to us thvewith,
OUT savior and delivcrei' from the pest.
Chobds. O sweetly speaking message of
Zeus, in what spirit hast thou come from
golden Pytho unto ^orious lliebea? I am
w the rack, terror shakes my soul, O thou
Delian healer to whom wild criee riee, in
holy fear of thee, what thing thou wilt work
for me, perchance unknown before, per-
chance renewed with the revolving years:
tell me, tfaou immortal Voice, txvn of
QfddmHope!
First, call I on thee, daughter ol Zeus,
divine Athena, and on thy sister, guardian
of our land, Art«mis, who site on her throne
of fame, above the circle of our Agora, and
onI%(^us thefar-daiter: O shine forth on
me, my ttireefold hdp against deathi If
ever aforetime, in arrest of ruin hurrying
on ti» city, ye drove a fiery pest beyond
our bcwdwa, come now alsol
Woe is me, countless are the sorrows that
I bear; a {dague is on all our host, and
lliought can find no we^xm for defense.
The fruits of the glorious earth grow not;
by no birth of children da women surmount
the pangs in which they shriek; and life on
life mayeet thou see aped, like bird on
nimble wing, aye, swifter than resistless
fire, to the shore <k the western god.
By such deaths, past numbering, the city
parisbee: unpitied, her children lie on the
ground, qireading pestilence, with none to
mourn: and meanwhile young wives, and
gray-haired mothers with them, uplift a
wail at the steps of the altars, some here,
some there, entreating for their weary woes.
The prayer to the Healer rings clear, and,
Ueot therewith, the voice of lamentation:
f« these things, golden daught«r of Zeus,
nod us the bright face of comfort.
And grant that the fierce god of death.
who now with no brasen shields, yet amid
criea as of battie, wraps me in the flame el
his onset, may turn his back in speedy
flight from our land, home by a fair wind
to the great deep of Amphitriti, or to those
waters in which none find haven, even to
the Thracian wave; for if ni^t leave aught
undone, day follows to accomplish this. O
thou who wieldest the powers of the fire-
fraught lightning, O Zeus our father, slay
him beneath thy thunderfooltl
Lycean King, fain were I that thy shafts
also, from thy bent bow's string of woven
gdd, should go abroad in their might, our
champions in the face of the foe; yea, and
the flashing firee of Artemis wherewith she
glances through the Lycian hills. And I
call him whose locks are bound with gold,
who is named with the name of this land,
ruddy Bacchus to whom Bacchante cry,
the comrade of the Menads, to draw near
with the blsae of his blithe torch, our ally
against the god unhonored among gods.
(EoiFtrs. Thou prayest: and m answer
to thy prayer, — if thou wilt give a loyal
wdcome to my words and minister to thine
own disease, — thou mayest hope to find
succor and relief from woes. These words
will I speak publicly, as one who has been
a stranger to this report, a stranger to the
deed; for I should not be far on the track,
if I were tracing it alone, without a due.
But as it is, — since it was only after the
time of the deed that I was numbered a
Theban among Thdians, — to you, the
Cadmeans all, I do thus proclaim.
Whosoever of you knows by whom Lalus
Bon of Lsbdacus was slain, I bid him to
declare all to me. And if he is afrud, I
tell him to remove the danger of the charge
from his path by denouncing himself; for
he shall suffer nothing else unlovely, but
only leave the land, unhurt. Or if any one
knows an alien, from another land, as the
assassin, let him not keep silence; for I will
pay his guerdon, and my thanks shall rest
with him besides.
But it ye keep silence — if any one,
through fear, shall seek to screen friend or
self from my behest — hear ye what I thrai
shall do. I charge you that no one of this
land, whereof I hcjd the smpiie and the
.CjOC^'.^Ic
36
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ttiFone, give shelter or speak wcod unto that
murdeier, whoooerer be be, — make him
partner of his pn^er or tAcrifice or serve
him with the luatrol rite; but that all baa
him their homes, knowing that Una is our
defiling thing, as the oracle of the Pythian
god hath newly shown me. I then am on
thiswisetheally of tbegodandof the slain.
And I pray stdemoly that the slay^, whoso
. he be, whether his hidden guilt is lonely or
hath partners, evilly, as he is evO, may wear
out bis unblest life. And for myself I pray
that if, with my privity, he should become
an inmate of my house, I may suffer the
same things which even now I called down
upon others. And on you I lay it to make
an these words good, for my sake, and for
the sake of the god, and for our land's thus
blasted with barrenness by angry heaven.
For even if the matter had not been
niged on us by a god, it was not meet that
ye should leave the guilt thus unpurged,
when one so noble, and he your king, had
perished; rather were ye bound to search it
out. And now, since 't ia I who hold the
powers which once he held, who poseees his
bed and the wife who bare seed to him;
and since, bad his hope of issue not been
frustrate, children born of one mother
would have made ties betwixt him and me
— but, as it was, fate swooped upon his
head; by reason of tbeae things will I up-
hold this cause, even as the cause of mine
own sire, and will leave nought untried in
seeking to find him whoee hand shed that
blood, for the honor of the son of Labdacus
and of Polydorus and elder Godmua and
'Agenor who was of old.
And for those who obey me not, I pray
that the gods Bend them neith« harvest
of the earth nor fruit of the womb, but that
tiiey be wasted by their lot that now is, or
by one yet more dire. But for all you, the
loyal folk of Cadmus to whom these things
seem good, may Justice, our ally, and all
the gods be with you graciously forever.
Chords. As thou hast put me on my
oath, on my oath, O long, I will speak. I
am not the slayer, nor can I point to him
who slew. As for the question, it was for
FhcebuB, who sent it, to tell us this thing —
irtio can have wrought the deed.
(Edipus. Justly said; but no man on the
earth can force the gods to what they wSl
not.
Chobcs. I would fun say what seems to
me next beet after this.
CGdipds. If there is yet a third oourse,
spare not to show it.
Chords. I know that our lord Teiresias
is the seer most like to our lord Phoebus,
from whom, 0 king, a searcher of these
things might learn them most clearly.
CEoiFtJs. Not even this have I left out
of my caree. On the hint of Creon, I have
twice sent a man to bring him; and this
long while I marvel why he is not hesv.
Chorus. Indeed (his skill apart) the
rumors are but faint and old.
(Editds. What rumors are they? I lode
to every story.
Chorus. Certain wayfams were said to
have killed him.
(Edipub. I, too, have heard it, but noiM
sees him who saw it.
Chorus. Nay, if he knows what fear is,
he will not stay when he hears thy cuimi,
so dire as they are.
■CEnipuB. When a man shrinks not from
a deed, neither is he scared by a word.
Chorus. But there is one to convict
him. For here they bring at last the god-
like prophet, in whom alone of men doth
live the truth.
[Enter Teirebiab, ltd by a boy.]
(BniPUB. Teireaias, whoee soul grasps aD
things, the lore that may be told and the
unspeakable, the secrets of heaven and the
low things of earth, — thou feelest, thou^
thou canst not see, what a plague dotli
haunt our State, — from which, great
prophet, we find in thee our protector and
only savior. Now, Fhcebus — if indeed
thou knowest it not from the mGsseugas —
sent answer to our question that the only
riddance from this peet which could eome
was if we should learn aright the slayers
of Lalus, and slay them, or send them into
exile from our land. Do thou, then, grudge
neither voice of birds nor any other way of
seer-lore that thou hast, but rescue thysdf
and the State, rescue me, reocue all that
is defiled by the dead. For we are in th>
CEDIPUS THE KING
37
hand; And man's noblaat tjmfc u to help
othen by hu beet means and powers,
TnRBOiAa. Alas, how dreadful to have
madomwheieitprofitanotLbewiael Aye,
I knew this well, but let it slip out of mind;
dse would I never have come here.
(&iipua. What now? How sod thou hast
eomeini
TwuBiAB. Let me go home; most easily
wilt thou bear thine own burden to the
end, and I mine, if thou wilt consent.
(Editdb. Thy words are strange, nor
kindly to this State which nurtured thee,
when thou withttoldeet this rc^>onse.
TnacsiAB. Nay, I aee that Uiou, on thy
part, openeot not thy lips in season: there-
fwe I speak not, that neither m^ I have
thymiabq).
<Ek>ipue. For the bve td the gods, turn
not away, if thou host knowledge: all we
supplionle implore thee on our knees.
TWBKSiAS. Aye, for ye are all without
knowledge; but never will I reveal my
griefs — that I say not tiiine.
Okiipue. How sayest thou? Thou know-
est the secret, and wilt not tdl it, but ut
minded to betray us and to detrtroy the
State?
Tkbhsas. I will pain nnther myself
nor thee. Why vainly ask theee thuies?
Thou wilt not leam them from me.
<EbiPT7B. What, basest of the base, —
tor thou wouldeat anger a very stone, —
wilt thou never speak out? Can nothing
touch thee? Wilt thou never make an end?
TxiSBBiAa. Thou blameat my temper,
but secet not that to which thou thjrself art
wedded: no, thou findeet fault with me.
(Eoifna. And who would not be angry
to hear the words with which thou now dost
gli^t this city?
TKBX&ua. The future will come of it-
s^, though I shroud it in silraice.
CBdipits. Then, seeing that it must come,
thou on thy part ahouldst tell me thereof.
TaiassiAs. I.will speak no further; rage,
then, if thou wilt, with the fiercest wrath
thy heart doth know.
(&>ipua. Aye, verily, I will not spare —
B wroth I am — to speak all my thought.
Know that thou aeemest to me e'en to have
hdped in plotting the deed, and to have
done it, short of sl^nng with thy haoda.
Hadst thou eyesight, I would have said
tiiat Ute doing, also, of this thing was thine
TinKSiAB. In sooth? — I charge thee
I that thou ^ide by the decree of thine own
mouth, and from this day speak neiUier to
these nor to me: tkou art the accursed de-
filer of this land.
CEdifub. So braaen with thy blustering
taunt? And wherein dost thou trust to
eecape thy due?
TsiBCBua. I have escaped: in my truHi
is my strength.
(Eoaoa. Who taught thee this? It waa
not, at least, thine art.
TninnsiAB. Thou: for thou didst spur
me into speech against my will.
(Bniprs. What speech? Speak again
that I may leam it better.
TxiKBBiAS. Didst thou not take my
sense before? Or art thou tempting me in
talk?
CEdipub. No, I took it not so that I can
call it known: — speak again.
TsiBxeus. I say that thou ut the slayer
of the man whose slayer thou seekeet.
CEniPtrB. Now thou shalt rue that thou
hast twice said words so dire.
Teisebub. Wouldst thou have me sa;
more, that thou mayeet be more wroth?
(Edipub. What thou wilt; it will be said
in viun.
TBmnsiAB. I say that thou hast been
living in ungueesed shame with thy nearest
kin, and seest not to what woe thou hast
CEditdb. Dost thou indeed think that
thou sholt always speak thus without
smvtingT
TxiRBSUB. Yee, if there is any strengUt
CEniPDS. Nay, there is, — for all save
thee; for thee that strength is not, since
thou art maimed in ear, and in wit, and in
TsntnsiAB. Aye, and thou art a poor
wretch to utter taunts which every man
here will soon hurl at thee.
(Enipos. Night, endless night bath thee
in her keeping, so that thou oanat never
hurt me, or any man who aem the aun.
38
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Tbirkbias. No, thy doom is not to fall
by me; Apollo is enough, whose cue it is to
work that out.
(Edipds. Are theee Creon'a devioei, or
thine?
TiiiRE^us. Nay, Creon ia no {dague to
thee; thou art thine own.
CEdipitb. O wealth, and empire, and skill
surpaffiing skill in life's keen rivalriee, how
great is the envy that oleavea to you, if for
the sake, yea, of this power whidi the city
hath put into my hands, a gift unsought,
Creon the trusty, Creon mine old friend,
hath crept on me by stealth, yearning to
thrust me out of it, and hath suborned such
a scheming ju^er as this, a tricky quack,
who hath eyee only for his gains, but in his
art is blindl
Come, now, tell me, where hast thou
proved thyself a seer? Why, when the
Watcher was here who wove dark song,
didst thou say nothing that could free this
folk? Yet the riddle, at least, was not for
the first comer to read; there was need of a
seer's skill; and none such thou wast found
to have, either by help of birds, or as known
from any god: no, I came, I, (Edipus the
ignorant, and made her mute, when I had
seised the answer by my wit, untaught of
birds. And it is I whom thou art trying tc
oust, thinking to stand dose to Creon'e
throne. Methinks thou and the plotter of
these things will me your seal to purge the
land. Nay, didst thou not seem to be an
old man, thou shouldst have learned to thy
coat how bold thou art.
Chobus. To our thinking, both this
man's words and thine, CEldipua, have been
said in anger. Not for such words is our
need, but to seek how we shall beat dis-
charge the mandates of the god.
Teibesub. King though thou art, the
right of reply, at least, must be deemed the
same for both; of that I too am lord. Not
to thee do I live servant, but to Loxias;
. and BO I shall not stand enrolled under
Creon for my patron. And I tell thee-
since thou hast taunted me even with
blindness — that thou hast sight, yet s
not in what misery thou art, nor where
thou dwellest, nor with whom. Doet thou
know of what atook thou artf And thou
hast been an unwitting foe to thine own
kin, in the shades, and on the earth above;
and the double lash of thy mother's and
thy father's curse shall one day drive thee
from this land in dreadful haste, with dark-
nees then on the eyee that now see true.
And what place shall not be haibor to
thy shriek, what of all Citlueron shall not
ring with it soon, when thou hast learnt the
meaning of the nuptials in which, within
that house, thou didst find a fatal haven,
after a voyage so fair7 And a throng of
other ills thou gueasest not, which shall
make thee level with thy true adf and witb
thine own brood.
Therefore heap thy scorns on Creon and
on my message : for no one among men shall
ever be crushed more miserably than Uiou.
(EniPUB. Are these taunts to be indeed
borne from Atmf — Hence, ruin take theel
Hence, this instant! Backl — awayl —
avaunt thee from theee doorat
Teirbsiab. I had never come, not I,
hadet thou not colled me.
(Edifdb. I knew not that thou wast
about to speak folly, or it bad been long
ere I had sent for thee to my house.
TEraxsuB. Such am I, — as thou think-
est, a fod; but for the parents who begat
thee, sane.
(EbipTTB. What paiuitaT Bt^ . . . and
who of men is my aire?
TxiBxeiAB. Ttus Axy shall show thy
birth and shall bring thy ruin.
(Edipus. What riddles, what dark words
thou always speakesti
Teikbsias. Nay, art not thou iDOBt
skilled to unravel dark speech?
(Edipus. Make t^t my reproach in
which thou shalt find me great.
TmiiEsiAs. Yet 't was just that fcKtune
that undid thee.
(Xk>ipus. Nay, if I delivered this town, J
TxiHcsiAB. Then I will go: so do thoa,
boy, take me hence.
CEbiFOB. Aye, let him take thee: while
here, thou art a hindrance, thou, a tioubSa:
when thou hast vanished, thou wilt not vex
me more.
TxiREsiAB. I will go when I have done
mine errand, fearless <rf tl^ frown: for tbou
.CtOoi^Ic
CEDIPUS THE KING
ctnit oeva destroy me. And I tell thee —
the man of whom tbou hast this long while
been in queat, uttering threato, and pro-
nJiimiTig a aewch into the murder of Lalua
— that man is here, — in seeming, an alien
njoumer, but anon he ihall be found a
native Theban, and aball not be f^ad of hia
fortune. A blind man, he who now hath
li^t, a beggar, who now is rich, he shall
meke hia way to a strange land, feeling the
ground before him with his staff. And he
jhall be found at onoe brother and father
of the children with whom he conaorte; bob
and hudiand of the woman who bore him;
faeir to his father's bed, shedder of his
father's blood.
So go tbou in and think on that; and if
thou find that I hare been at fault, say
thenceforth that I have no wit in prophecy.
[T»RBBua it Ud out t^ th« boy.
(EktiPDS enterg tAe potoce.]
CHOHua. Who is he of whom the divine
Toiee from the Delphian rock hath spoken,
as having wrought with red hands horrors
that no tongue can t^7
It is time that he ply in flight a foot
stronger than the feet of storm-swift
steeds: for the son of Zeua is springing on
him, all armed with fiery lightnings, and
with him come the dread, unerring Fates.
Yea, newlj given frmn snowy Parnassus,
the meaaage hath flashed forth to make all
Man^ for the unknown man. Into the
wild wood's covert, among cavee and rocks
he is roaming, fierce as a bull, wretched and
forlorn on his joyleea path, still seeking to
pat itom him the doom spoken at Earth's
oentral shrine: but that doom ever lives,
ever flits around him.
Dreadly, in sooth, dreadly doth the wise
augur move me, who ^qnvve not, nor am
able to deny. How to speak, I know not;
I am fluttered with fordmdinga; neither in
the present have I clear vision, nor of the
future. Never in past days, nor in these,
have I heard how the house of Labdacus
or the son of Folybus had, either against
other, any grief that I could bring as proof
in mrtaillng the public fame of (Edipus, and
seeking to avenge the line of Labdacus for
the undiscovered murder.
Nay, ZauB indeed and Apollo are keuk of
tbou^t, andlmow the things of earth; but
that mortal seer wins knowledge above
mine, of this there can be no sure teat;
though man may surpass man in lore. Vet,
until I see the word made good, never will I
atsent when men blame (Edipus. Before
all eyes, the winged maiden came against
him of old, and he was seen to be wise; he
bore the test, in welcome service to our
State; never, therefore, by the verdict <£
my heart shall he be adjudged guiKy of
crime.
{EnUr CiUEOH.]
Cbeon. Fellow citiiena, having learned
that (EdipuH the king lays dire charges
against me, I am here, indignant. If, in the
present troubles, he thinks that he haa suf-
fered from me, by word or deed, au^t that
tends to harm, in truth I crave not my full
tom of yeara, when I must bear such blame
as this. The wrong of this rumor touches
me not in one point alone, but has the
largest scope, if I am to be called a traitor
in the city, a traitor, too, by thee and by
my frieni^.
Chobob. Nay, but thia taunt came under
stress, perchance, of angN', rather than
from the purpoee of the heart.
Crsdn. And the saying waa uttered,
that my counsels won the seer to utter his
falsehoods?
CHOHns. Such things were said — I
know not with what meaning.
Cbbon. And was thia charge laid against
me with steady eyes and steady mind?
Chobcs. I know not; I see not what ray
masters do: but here ccmee our lord forth
from the house.
[Enier (Edipob.]
(Edipus. Sirrah, how cameot thou here?
East thou a front so bold that thou haat
come to my house, who art the proved
assassin of its master, — the palpable rob-
ber of my crown? (3ome, teU me, in the
name of the gods, was it cowardice or folly
that thou sawest in me, that thou didst i
plot to do this thing? Didat thou think
that I would not note this deed of thine |
creeputg on me by stealth, or, awue, would
not wa^ it off? Mow ii not thine attempt
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
focJish, — to seek, without ftAcrwers or
frundB, a throne, — a priie which f (Jlowen
and wealth muBt win?
Cbeok. Mftric me now, — in uiflwer to
thy words, hear a fair rv^Ay, aiid then judge
for thyself on knowledge-
(EniPUB. Thou art apt in speech, but I
have a poor wit for thy lewona, since I
have found thee mj malignant foe.
Ckbon. Now first hear how I will ez-
[4ain tJiis very thing —
CEoiPUB. Explain me not one thing —
that thou art not false.
Cezon. If thou deemest that stubborn-
ness without sense is a good gift, thou art
(Edifcb. If thou deonest that tbou canst
wrong a kinsman and escape the penalty,
thou art not sane.
Crbon. Justly said, I grant thee: but
tdl me what is the wrong Uiat thou s^est
thou hast suffered from me.
(Edipub. Didst thou advise, or didst
Qxm not, that I should send for that
reverend BeerT
Crzok. And now I am Btiit of the same
GkiiTUB. How long is it, thai, since
Chxon. Since Lalus . . .T I takenotthy
(&>iFnB. — was swept from men's sight
by a deadly violencef
Cbxom. The count of years would run
far into the past.
(Edipub. Wbb this seer, then, of the
craft in those dajre?
Chson. Yea, skilled ss now, and in equal
(Edipus. Made he, then, any mention of
me at that time?
Crkon. Never, certainly, when I was
within hearing.
(Edipub. But hdd ye not a search touch-
ing ihe murder?
Cbhon. Due search we hdd, of course —
and learned nothing.
(EniPOB. And bow was it that this sage
did not tell hia story tAmf
Crxon. I know not; where I lack light,
t is my wont to be Bitent.
(Edipub. Thus much, at least, thou
knowcst, and oouldst dedara widi li^
Cbion. What is that? If I know it, I
will not deny.
(Bdipdb. That, if he had not conferred
with t^ee, he would never have named my
slaying of lalus.
Chbom . If BO he speaks, thou best know-
eet; but I claim to learn from thee aa mudk
as thou hast now from me.
(£k>iFCB. Learn thy fill: I shall never be
found guilty of the blood.
Cbxon. Say, then — thou bast married
my mster?
(Edipdb. The question allows not cd
Cbbon. And thou rulest the land as she
doth, with like sway?
(Empus. She obtains from me all her
desire.
Ckbok. And rank not I as a third pew
of you twain?
(Edipub. Aye, 'tie just therein that thou
art seen a false friend.
Caxos. Not BO, if thou wouldst reason
with tiiine own hWt as I with mine. And
first weigh this, — whether thou thinkeet
that any one would choose to rule amid ter-
rois ratbff than in unruffled peace, —
granting that he is to have the same pow-
ers. Now I, for one, have no_yeaming in
my nature to be a king rather thao to do
Idni^y deeds, no, nor hath any man irtx>
knows how to keep a sober mind. For now
I win all boons from thee without fear; but,
were I ruler myself, I should be doing mui^
How, then, could royalty be a
me to have than painlesB rule and influ-
ence? Not yet am I bo misguided as to
desire other honors then those which profit.
Now, all wish me joy; now, every man has
a grcieting for me; now, those who have a
suit to thee crave speech with me, since
therein is all their hope of success. Thea
why should I resign these things, and take
tiioee? No mind will become false, while it
is wise. Nay, I am no lover of such policy,
and, if another put it into deed, n^er could
I hear to act with him.
And, in proof of this, first, go to Pytho,
and ask if I brought thee true word <^ ihm
CEDIPUS THE KING
onde; then next, if tboa find tiuA I hftve
planned wight in concert with the sooth-
nytr, t&ke &nd day me, by the sentence
not of one mouth, but of twain — by mine
own, no leee than thine. But make me not
piil^ in a comer, on unproved ■urmise.
It ia not right to adjudge bad men good at
nuidDm,orgDodmenbad. I count it. a like
thing for a man to cast oS a true friend aa
to cast away the life in hie own boeom,
wfaioh moat ite lovee. Nay, thou wilt learn
tiieae things with sureneaa in time, for time
alone shows a just man; but thou oouldjrt
disoem a knave even in one day!
Chords. WeU hath he spoken, O king,
tat one who giveth heed not to fall: the
quick in oouuael aie not sure.
Qbipus. When the stealthy plotter is
moving on me in quiek sort, I, too, must
be quick with my tmuntei^ot. If I await
him in repoae, his ends will have been
gained, and mine miseed.
Ckbon. Whatwouldst thou, thenT Cast
me out of the landT
(Ek>iPue. Not so: I deeure thy death —
not thy banishment — that thou mayefit
show forth what manner of thing ia envy.
CBaoN. Thou speakest ae resolved not
to yield or to believe?
Cbkon. No, for I find tiiee not aane.
Obtpua. Sane, at least, in mine own
interest.
Chxon. Nay, thou shouldst be bo in
IB. Nay, thou art false.
Cbbon. But if thou understandest
nought?
(Ek>iPOB. Yet must I rule.
Ckxon. Not if thou rule iD.
(Edipub. Hear him, O Thebegl
Crbon. Thebee is for me also — not for
thee alone.
Chosus. Ceaee, princes; and in good
time for you I see looaeta ooming yonder
Irom the bouw, with irtutse hdp ye should
eompoee your iveaeut feud.
[Enttr locASTA.]
locASFA. Misguided men, why have ye
raised such foolish strife of tongues? Are
ye not ashamed, while the land is thus rick,
to stir up troubles of your own? Come, go
Umu into the house, — and thou, Creon,
to tixy home, — and forbear to m^ much
of a petty grief .
Cbbon. Kinswoman, CEdipus thy tonl
daims to do dread things unto me, evm
one or other of two ills, — to thnut me
from the land of my fathers, or to day me
(EniFDS. Yea; for I have caught him,
lady, working evil, by ill arts, against my
person.
Crbok. Now may I see no good, but
perish accursed, if I have done aught to
thee of that wherewiUi thou chargeet met
locABTA. Oh, for the gods' love, believe
it, (Edipus — first, for the awful sake of
tiiia oath unto thje gods, — then for my
sake and for theirs who stand before thee?
Chobub. Consent, rafleot, hearken, O
my king, I pray theel
(Enn-DB. What grace, then, wouldest
thou have me grant thee?
Cbobds. Respect him who aforetime
was not focdish, and who now is strong in
his oath.
(EbtPUB. Now dost thou know what tbou
craveat?
Chobcb. Yea.
(Enipua. Declare, then, what thoa
Cbobdb. That thou shouldest never use
KD unproved rumor to cast a dishonoring
charge on the friend who has bound him-
self with a curse.
(EniFUB. Then be very sure that, wh«i
thou seekest this, tat me thou art eeeking
desteuotion, or exQe from this land.
Chokus. No, by him who stands in the
front of all the heavenly host; no, by the
Sun I Unblest, unfriended, may I die by
the uttcnuoet doom, if I have that thoughtl
But my unh^jpy soul is worn by the with-
ering of the land, and again by the thou^t
thtit our old sorrows should be crowned by
sorrows springing from you twain.
(Edipttb. Then let him go, though I sm
sordy doomed to death, or to be thrust
dishonored from the land. Thy lips, not
his, move my compassion by their [dainti
but he, where'er he be, shall be hated.
Crkok. Sullen in yieldmg art thou seen,
even as vehement in the excesses <d thy
43
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
wraUi; but such nafaina are jusUy sorest
tot tbemsdves to bear.
(Edifub. Then witt thou not leave me in
peace, and get thee gone?
Crsom. I will go my wi^; I have found
thee UDdisceming, but in the sight of these
I am just. [ExU.]
Chortib. Lady, why dost thou .delay to
taJEe yon man into the houseT
loGASTA. I will do so, when I have learned
irtiat hath chanced.
Chorub. Blind suspicion, bred of talV,
arose; and, on the other part, injustice
wounds.
locASTA. It was on both sidesT
Chorus. Aye.
loCAOTA. And niiat was the storyT
Chobctb. Enough, methinks, enough —
when our land is already vexed — that the
matter should reet where it ceased.
(Ediphb. Seest thou to what thou host
come, for all thy honest purpose, in seeking
to alack and blunt my seal?
Chorits. King, I have said it not once
alone — be sure that I should have been
shown a ma^nan, bankrupt in sane coun-
sel, if I put thee away — thee, who g&vest
a true course to my beloved country when
distraught by troubles — thee, who now
also art like to prove our prospering guide.
lociBii, In the name of the gods, tell
me also, O king, on what account thou bast
conceived this steadfast wrath.
(E!dipus. That will I; for I honor thee,
lady, above yonder men: ^ the cause is
Creon, and the plots that he hath laid
against me.
locABTA. Speak on — if tbou canst tell
clearly bow the feud began.
(Edipub. He says that, I stand guilty of
the blood of lalua.
locAan'A. As on his own knowledge? Or
on hearsay from another?
(E!dipiib. Nay, he hath made a rascal
eecr his mouthpiece; as for himself, he
keeps his lips wholly pure.
locASTA, Then absolve thyself of the
things whereof thou speakest; hearken to
me, and leant for thy comfort that nought
of mortal birth is a sharer in the science
of the seer. I wiU give thee pithy proof of
An oracle came to I^ua <moe — I wffl
not say from Phcsbus himself, but from hii
ministers — that the doom should overtake
him to die by the hand of his child, who
should spring from him and me.
Now LaIus, — as, at least, the nuaot
eaith, — was munWed one day by fordgn
robbers at a place where three highways
meet. And the child's birth was not three
days past, whwi Lalus pinned its ankles
together, and had it thrown, by others'
hands, on a trackless mountain.
So, in ibai case, Apollo brou^t it not
to pass that the babe should become the
slayer of his sire, or that Lalus should die
— the dread thing which he feared — by
his child's hand. Thus did the messages at
seer-craft map out the future. R^ard
them, thou, not at all. Whatsoever iieed-
ful things tbe god seeks, he tiitnaalf wiU
easily bring to light.
(Edipub. WhatreetlecBneeeof soul, lady,
what tumult of tbe mind hath just come
upon me since I heard thee speaki
locAOTA. What smdety hath startled
thee, that thou sayest this?
CEniFCB. Methought I heard this from
thee, — that Lalus was slain where thre«
highways meet.
locABTA. Yea, that was the story; not
hath it ceased yet.
(Edipub. And where is the place when
this befell?
locAsrA. The land is called ^ods; and
branching roads lead to the same spot from
Delphi and from Daulia.
(Edipub. And iriiat is tbe time that hatii
passed since these thin^ were?
locASTA. The news was published to tbe
town shortly brfore thou wast first seen in
power over this land.
^Edipub. O Zeus, what hast thou decreed
to do unto me?
locABTA. And wherefore, (Edipus, doth
this thing weigh upon thy soul?
(Enipua. Ask me not yet; but say what
was tbe stature of Lalus, and bow ripe his
manhood.
locASTA. He was tall, — the silver just
lightly strewn among his hair; and fais fono
was not greatly unlike to thine.
(EmFOs. Unhappy that I ami Mathinks
CEDIPUS THE KING
43
I luTe been lajring myeelf even now under
ft dnad curee, and knew it not.
locABTA. How B&yeet thou? I tremble
when I look (Ht thee, my king.
(Enipue. Dread nuBgivings have I that
the BMT can see. But thou wilt show better
if thou wilt tell me one thing more.
locAOTA. Indeed — though I tremble —
I will answer all thou aakeet, when I hear it.
QlDiFUB. Went he in small force, or with
many umed foUowera, like a chieftain?
locABTA. Five they were in bQ, — a her-
ald one of them; and there was one carriage,
iriiich bore Lalua.
(EniFUB. Alas! 'T ia now dear indeed.
— Who was be who gave you these tidings,
ladyT
locASrrA. A servant — the sole survivor
who came borne.
(EniPUB. Is he haply st hand in the house
locAOTA. No, truly; so soon as he cs
thence, and found thee reigning in
itead of Lalus, be supplicated me, with
hand lud on mine, that I would send him to
the fields, to the pastures of the flocks, that
he might be far from the sight of this town.
And I sent him; he was worthy, for a ^ve,
to win e'en a larger boon than that.
<EniPTT8. Would, then, that he could
return t« us without delay I
I0CA8TA. It is ^aey: but wherefore doat
tiiou enjoin this?
(Enipus. I fear, lady, tiiat mine own lips
have been unguarded; and therefore am I
fain to behold him.
locASTA. N^, he shaU come. But I, too,
methinks, have a claim to learn what lies
heavy on thy heart, my Idng.
(Enipcs. Yea, and it shall not be kept
from thee, now that my for(j>odiogs have
advanced so far. Who, indeed, is more b
me than thou, to whom I should speak ii
passing through such a fortune as this?
My father was Polybus of Corinth, -
my mother, the Dorian Meropi; and I was
held the first of all the folk in that town,
until a chance befell me, worthy, indeed,
of wonder, though not worthy of mine own
heat concerning it. At a banquet, a man
f uD of wine cast it at me in his cups that I
was not the tnw son of my sire. And I,
vexed, restrained myself for that day as
beat I might; but on the nest I went to my
mother and father, and questioned them;
and tbey were wroth for the taunt with
hi'm who had let that word fly. So on their
part I had comfort; yet was this thing ever
rankling in my heart; for it still crept
abroad with strong rumor. And, unknown
to mother or father, I went to Delphi; and
Pbo^us sent me forth disappointed of that
knowledge for which I came, but in his
response set forth other things, full of sor-
row and terror and woe; even that I was
fated to defilemy mother's bed; and tiiat
I should show unto men a brood whicb
they could not endure to behold; and that
I ^ould be the slayer of the sire who
And I, when I had liatened to tfaiH, turned
to flight from the land of Corinth, thence-
forth wotting of its region by the stars
alone, to some spot where I should never
see fulfillment of the infamies foretold in
mine evil doom. And on my wt^ I come
to the regiona in which thou aayeet that
this prince periahed. Now, lady, I will tell
thee the truth. When in my journey I was
near to those three roada, there met me a
herald, and a man seated in a carriage
drawn by coltfl, as thou hast deecribe<^ and
he who was in front, and the old man him-
self, were for thruatiug me rudely from the
path. Then, in anger, I struck him who
pushed me aside — the driver; and the old
man, seeing it, watched the moment when
I waa passing, and, from the carriage,
brought hia goad with two t«eth down full
upon my head. Yet waa he paid with in-
terest; by one swift blow from the staff in
thia hand he was rolled right out of the car-
riage, on his back; and I slew every man of
But if thia stranger had any tie of kin-
ahip with Lalus, who is now more wretched
thwi the man before thee? What mortal
could prove more hated of heaven? Whom
no stranger, no citizen, is allowed to receive
in his house; whom it is unlawful that any
one acoofit; whom all must repel from their
homes! And this — thid cuibb — was laid
on me by no mouth but mine ownt And I
pdlute th« bed of the sliun man with the
44
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
hands by which he poiahed. Say, am I
Tile? Oh, am I not utt«rly unclean? —
oeeiiig tiuA I must be baninbed, aad in hta-
iehment aee not mine own peoi^e, nor set
foot in mine own land, or dse be joined in
wedlock to my mother, and day my aire,
even Polybua, who begat and reared me.
Then would not he speak aright of
(EdipuB, who jiidged these things sent by
ataae crud power above man? Forbid, for-
t»d, ye pure and awful gods, that I should
see tjiat dayl No, may I be swept tnia
among men, ere I behold myself visited
with the braod of such a doom!
Caonns. To ua, indeed, these things, O
long, are fraught with fear; yet have hope,
un^ at least thou hast gained full knowl-
edge from him who saw the deed.
(Edifvs. Hope, in truth, nets with me
thus far alone; I can await the man sum-
moned from the pastures.
loCASiA. And when he has appeared —
wiiat wouldst thou have of him?
(Edipttb. I will tell thee. If bis story be
found to tally with thine, I, at least, shall
stand clear of disaster.
locASTA. And what of special note didst
thou hear from me?
(Edipub. Thou wast saying tiiat he
spokeotlAluB as slain by rotors. If, then,
he still speaks, as before, <rf several, I was
.not the slayer: a solitary man oould not be
held the same with that band. But if he
names one lonely wayfarer, then bes^ond
doubt this guilt leans to me.
loCAffTA. Nay, be assured that thus, at
least, the tale was first t<dd; he cannot re-
voke that, for the city heard it, not I alone.
But eveii if he should diverge somewhat
from his former story, never, king, can he
show that the murder of Lalus, at least, is
truly square to prophecy ; of whom Lozias
plainly said that he must die by the hand
of my child. Howbeit that poor innocent
never slew him, but perished first itself.
So henceforth, for what touches divination,
I would not took to my right hand or my
left.
(EniPUB. TIkto jodgeet wdl. But never-
thdees send some one to (etch the peasant,
and neglect not this matter.
louHTA. I will send without dday. But
1st us come into Uie house: nothing will I
do save at thy good pleasure.
[Examt CEdipub and Iocaota-I
Cbokhb. May destiny still find me win-
ning the praise of reverent purity in all
words and deeds sanotitHied by those laws
of range sublime, called into life through-
out the hi^ dear heaven, whose father is
Olympus alone; their parent was no race
of mortal men, no, nor shall oblivion ever
lay them to deep; the god is mighty in
them, and he grows not old.
Insolenoe breeds the tyrant; Insolence,
once vainly surfeited on wealth that is not
meet nor good for it, when it hath scsled
the topmost ramparts, is hurled to a dire
doom, wherein no service of the feet c«n
serve. But I pray that the god never quell
such rivalry aa benefits the State; the god
will 1 ever hold for our protector.
But if any man walka haughtily in deed
or word, with no fear of Justice, no rever-
ence for the images of gods, may an evil
doom seise him for his iU-stBrred pride, if
he will not win his vantage faiily, nor keep
him from unholy deeds, but must lay pro-
faning hands on sanctities.
Where such things are, what mortal shall
boast any more that he can ward the arrows
of the gods from his life? Nay, if such deeds
are in honor, wherefore shc^d we join in
the saered danoeT
No more will I go reverently to eartfa's
central and inviolate shrine, no more to
Abn's temple or Olympia, if theee oradee
fit not the iMue, so that all men shall ptAnt
at them witji the finger. Nay, king, — if
thou art rightly called, — Zeus all-ruling,
may it not eacs{)e thee and thine evco'-
deathless power I
The old prophecies concerning I^us are
fading; already men are setting them at
nought, and nowhere is Apollo glorified
with honois; the worship of the gods ib
perishing.
[EiUer locAOTA.)
locAOTA. Priuceeoftheland,thethou^t
has come to me to vint the ahrinee of the
gods, with this wreathed branch in my
hands, and theee gifts of incense. For
(Edipus exdtea his soul overmuch wftli all
CtOo^^Ic
CEDIPUS THE KING
mftHTfr of fdtumB, nor, like a man of sense,
judges the new things by the old, but is
st the will of the speaker, if he spesk
terrora.
Since, then, by counsel I can do no
good, to thee, l^eeaa Apollo, for thou art
nearest, I have oome, a suppliant with
these symbole of prayer, that Uiou mayest
find us some riddance from uncleanness.
Fw now we are all afraid, seeing him
a&i^ted, even as they who see fear in the
hdmsman of their ship.
[Enter Meuerifer.]
MBB8ENCIBB. Might I learn from you,
stiangen, where is the house of the king
(EdipusT Or, better stUl, t«U me where he
himsdf is — if ye know.
CBOKue. This is his dwelling, and he
ttinudf, stranger, is within; and this lady
is the mother erf his children.
MKBaHHOBR. Then may she be ever
h^>pj' in a happy home, since she is his
heaven-bleet queen.
loCASTA. Hfq>pinea8 to thee also, atran-
gerl T is the due of thy fair greeting. But
say what thou hast come to seek or to tell.
MassEiraBK. Good tidings, lady, for thy
bause and for thy husband.
locASTA. What are they? And from
whom hast thou oomeT
litBBSZNQKR. From Corinth : and at the
message which I will speak anon thou wilt
rejoioe — doubtless; yet haply grieve.
locAOTA. And what is it? How hath it
thus a double pot«iey?
MzsHKNOEB. The people will make him
king of the Isthmifui liud, as 't was said
there.
locABTA. How thmT Is the aged Poly-
bus no more in power?
Mbsbsnoxb. No, verily; for death holds
fiim in the tomb.
locxarA. How sayeet thou? Is Polybus
dead, old man?
MBsaxNOiiR. If I speak not the truth, t
am content to die.
locAmrA. O handmaid, away with all
■peed, and tell this to thy master! O ye
(Hades of the gods, where stand ye nowl
This is the man whom (Edipus long feared
■nd shunaed, lest he should slay him; and
now this man hath died in the coune of
destiny, not by his hand.
[Enier (Edipub.J
(Edipus. locasta, deanet wife, why bast
thou summoned me forth from these doors?
loCABTA. Hear this man, and judge, as
thou listenest, to what the awfiU oracles
of the gods have come.
(Enipua. And he — who may he be, and
what news hath be for me?
locABTA. He ia from Corinth, to tell that
thy fathw Polybus lives no longer, but
bath perished.
(EniPUB. How, stranger? Let me havo
it from thine own mouth.
MussCNoiK. If I must first make theae
tidings plain, know indeed tiiat he is dead
and gone.
(Edifdb. By treachery, or by visit of
MxasiMOKs. A light thing in the scale
brings the aged to their rest.
CEdipcs. Ah,hedied,itseems,ofBickneee?
MnaaiiNGXB. Yea, and of the long yean
that he had told.
(Edifdb. Alas, alasl Why, indeed, my
wife, ahould one look to the hearth of the
Pythian seer, or to the birds that Hcream
above our heads, on whose showing I was
doomed to slay my sire? But he is dead,
and hid already beneath the earth; and
here am I, who have not put hand to spear.
— Unless, perchanoe, he was killed by
longing for me: thus, indeed, I should be
the cause of his death. But the oracles at
they stand, at least, Polybus hath ewapl
with him to his rest in Hades: they are
worth nought.
locABTA. Nay, did I not Sf> f««tell to
thee long since?
CBdipub. Thou didst: but I was mided
by my fear.
loCABTA. Now no more lay aught of
those thing) to heart,
(EniFUB. But surely I must needs fear
my mother's bed?
locAOTA. Nay, what should mortal fear,
for whom the decrees of Fortune are su-
preme, and who hath dear foresight of
nothing? 'T is beet to live at ruidom, as
one may. But fear not thou touching we^
46
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ktck with Uiy mother. Many men ere now
Iwve so fared in dreams also: but be to
whom these thinge are u naught bears his
life most easily.
(Edipub. All tbe«e bold words of thine
would have been well, were not my mother
living; but as it ie, aince she lives, I must
needs fear — though thou sayeat well.
locASTA. Howbeit thy fatiier's death is
t great sign to cheer us.
(Edipub. Great, I know; but my tear is
of her who lives.
Mebbenoeb. And who is the woman
about whom yo fear?
(Edipub. Meropi, old man, the consort
of Polybus.
MGsaENtXB. And what is it in her that
moves your fear?
(Edipub. A heaven-sent oracle of dread
import, stranger.
Mebbunoxs. lawful, or unlawful, for
another to know?
(Edipub. Lawful, surely, Loxiae once
said Uiat I was doomed to espouse mine
own mother, and to shed with mine own
hands my father's blood. Wherefore my
borne in C)oniith was long kept by me afar;
with happy event, indeed, — yet still 't is
Bweet to see the face of porente.
Messenger. Was it indeed for fear of
this that thou wast an exile from that dtyT
(Edipub. And because I wished not, old
man, to be the slayer of my sire.
MEsaxNOEB. Then why have I not freed
thee, king, from this fear, seeing that 1
came with friendly purpose?
(Edipus. Indeed thou shouldst have
guerdon due from me.
Mesbxnoer. Indeed 't wbs chiefly for
this that I came — that, on thy return
home, I might reap some good.
(Edipub. Nay, I will never go near my
parents.
Mebbknobr. Ah my bod, 't is plain
enough that thou knoweet not what thou
(Edipub. How, old man? For the gods'
love, tell me.
MEBSiNaxR. If for these reasons thou
shrinkest fr^m going home.
(Edipus. Aye, I dread lest Phoebus
prove himself true for me.
MxaexNOBB. Thou dreadeat to be stained
with guilt through thy parents?
(Edipub. Even so, old man — this it is
that ever affrights me.
MBSBKHaER. Dost thou know, tlien,
that thy fears are wht^y vain?
(Edipub. How so, if I was born of those
parents?
Mbbbenokk. Because Polybus was notli-
ing to thee in blood.
(Edipub. What eayeet thou? Waa Poly-
bus not my sire?
Mbssenoer. No more than he who
speaks to thee, but just so much.
(Edipub. And how can my sire be levd
with him who is as nought to me?
MEfiSENOER. Nay, he begat thee not,
any more than I.
(EIdipub. Nay, wherefore, then, called
be me his son?
Mesbbnoer. Know that he had re-
ceived thee as a gift from my hands of yore.
(Edipub. And yet he loved me so d^ly,
who came from another's hand?
Mebsenoeb. Yea, his former childlesa-
ness won him thereto.
(Edipus. And thou — hadBt thou bought
me or found roe by chance, when thou
gaveet me to him?
Messenoeb. Found thee in CSthmxHi's
winding glens.
(Edipub. And wherefore wast thou roam-
ing in those regions?
Messenoeb. I was there in charge of
mounbiin flocks.
(Edipub. What, thou wast a shepherd —
a vagrant hireling?
Mebsenobr. But thy preserver, my son,
in that hour.
(Edipub. And what pain was mine when
thou didst take me in thine arms?
Messenger. The ankles of thy feet
might witness.
(Edipub. Ah me, why dost thou speak
of that old trouble?
Mebbbnoer. I freed thee when thou
hadst thine ankles pinned together.
(Edipub. Aye, 't was a dread brand of
shame that I took from my cradle.
Messenoeb. Such, that from that for-
tune thou wast called by the name which
■till is thine.
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
(EDIPUS THE KING
47
(Edipub. Oh, for the godi' love — was
the deed my mother's or father's? Speokl
Mkbbbnoeb. I know not; he who gave
tbee to me wots better of that than I.
{EDiPua. Wliat, thou hadst me from
anotherT Thou didfit not light on me thy-
MG8BXNaER. No: another Bhepherd gave
thee up to me.
(Ei>u>CB. Who was he? Art thou in case
to tdl clearly?
MEssENaER. I think he was called one
of the household of Lalus.
(EniPUS. The king who ruled this coun-
try long ago?
Mbsbenoer. The eame: 'twas in lus
■ervice that the man was a herd.
(EniFUB. Is he still alive, that I might
see him?
MesBENOBR. Nay, ye folk of the coun-
try should know beet. [Eat.]
tEuiPDB. Is there any of you here pres
«nt that knows the herd of whom he speaks
— that hath seen him ^ the pastures or
the town? Answer! The hour hath come
that these things should be finally revealed.
Chorus. MethinJcs he speaks of no other
than the peasant whom thou wast already
fain to see; but our lady locasta might best
tdlthat.
(Enipus. Lady, wott«st thou of him
whom we lately summoned? Is it of him
that this man speaks?
locASTA. Why ask of whom he apoke?
Regard it not . . . waste not a thougjit on
what he said . . . 't were idle.
(Ediphs. It must not be that, with such
clues in my grasp, 1 should fail to bring my
birth to light.
locABTA. For the gods' soke, if thou hast
any care for thine own life, forbear this
search! My anguish is enough.
(Edipcb. Be of good courage; though I
be found the son of servile mother, — aye,
a slave by three descents, — thou wilt not
be proved base-bom,
locAATA. Yet hear me, I implore thee:
do not thus.
(EniPDS. Imust not hear of not discover-
ing the whole truth.
locABTA. Yet I wish thee well — I ooun-
td thee for the best.
CEdipub. These best counsels, theo, vex -
my patience.
locABTA. Bl-fated one! Mayst thou
never come to know who thou art!
(Eoipus. Go, some one, fitch me the
herdsman hither, — and leave yon woman
to glory in her princely stock.
locASTA, Alss, alas, miserable! — that
word alone can 1 say unto thee, and no
other word henceforth forever.
[She nuhei into the paJace.]
Chorus. Why hath the lady gone,
(EdipuB, in a transport of wild grief? I
misdoubt, a storm of Borrow will break
forth from this silence.
(Edipub. Break forth what will! Be my
race never so lowly, I must crave to leam
it. Yon woman, perchance, — for she is
proud with more than a woman's pride —
thinks shame of my base source. But I,
who bold myself son of Fortune that givea
good, will not be dishonored. She is- the
mother from whom I apring; and the
months, my kinsmen, have marked me
sometimes lowly, sometimes great. Such
being my lineage, never more can I prove
false to it, or spare to search out the secret
of my birth.
Chorus. If I am a seer or wise of heart,
0 Cithieron, thou shalt not fail — by yon
heaven, thou sbalt not! — to know at to-
morrow's full moon that (Edipus honors
Uiee as native to him, as his nurse, and his
mother, and that thou art celebrated in our
dance and song, because thou art well-
pleaaing to our prince. O Phcebus to whom
we cry, may these things find favor in thy
Bight!
Who was it, my son, who of the race
whose years are many that bore thee in
wedlock with Pan, the mountain-roamii^
father? Or was it a bride 6f Loxias that
bore thee? For dear to him are all the up-
land pastures. Or perchance 't was Cyl-
lene's lord, or the Bacchants' god, dweller
on the hill-tops, that received tbee, a new-
bom joy, from one of the Nymphs of Heli-
con, with whom he most doth sport,
(Edipus. holders, if 't is for me to guess,
who have never met with him, I think 1
see the herdsman of whom we have long
been in quest; for in his venerable age he
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
^
t&l) ite with yon Btranger'B yean, and witluU
I know thoae who bring him, metfainks, :
servants of mine own. But perchanoe thou
mayeat liave the advantage of me in knowl-
edge, if thou hast seen the herdsman be-
Cbohus. Aye, I know him, be sure; he
was in the service of Lalus — trusty as any
man, in his ahephord'e place.
[The Herdtman is brought in.]
CEdipus. I ask tiiee first, Corinthian
stranger, is this he whom thou meanest?
Mbssxhokb. This man whom thou be-
holdest.
(Esipce. Ho thou, old man — I would
have thee took this way, and answer all
that 1 ask thee. — Thou wast onoe in the
service of Ijdus?
HXBDBUAN. I was — a slave not bought,
but reared in his house.
(Edipub. Employed in what labor, or
what way of lifeT
Hbbdbuan. For the beet part of my life
I tended flocks.
CEi>ii>u8. And what the r^ons thaX
thou didst chi^y haunt?
HxsDSMAN. Sometimes it was Citharon,
sometimes the neighboring ground.
(EIdifub. Then wott«st thou of having
noted yon man in these parts —
Hbrdbuan. Doing what? . . .Whatman
dost thou mean? . . .
(Edipds. This man here — or of having
ever met him bdore7
Hbrdbiun. Not so that I could speak
at once from mranory.
Mbsbenobb. And no wonder, mastu".
But I will bring dear reoollection to his
ignorance. I am sure that he wdl wots of
the time when we abode in the region of
Cithceron, — he with two flocks, I, his
comrade, with one, — three full half-years,
from epring to Arcturus; and then for the
winter I used to drive my flock to mine
own fold, and he took his to the fold of
I^duB. Did aught of this happen ss I tell,
or did it not?
Hekdbmam. Thou speakest the truth —
though 't is long ago.
McssiiKaiiR. Come, t«Il me now — wot-
tcBt thou of havit^ given me a boy in those
days, to be reared as mine own foster-son?
HxBDBHAN. What now? Why dost thou
ask the question?
Hesbbmokr. Yonder man, my friend, is
he who then was young.
HxnnaiuK. Plague seise thee — be si-
lent onoe for all I
(Edipttb. Hal chide him not, old mam —
thy words need chiding more than his.
Hebdbiun, And wherein, most noble
master, do I offend?
(Edipvb. In not tdling of the boy con-
oeming whom he asks.
HaBDBMAK. He speaks without knowl-
edge — he is busy to no purpose.
(EniPUB. Thou wilt ikot speak with a
good grace, but thou shalt on pain.
HEm>BiuN. Nay, for the gods' love,
misuse not an old mani
(Edifub, Ho, some one — pinioa him
this instantt
Hkhdbmah. Alas, wherefore? what more
wouldst thou learn?
(EniPVB. Didst thou give this man the
child of whom he oeke?
Hxbdbman. I did, — and would I had
perished that dayl
(Edii>ub. Well, thou wilt come to that,
unless thou tell the honest truth.
HBm>BiiAN. Nay, much more am I loet,
if I speak.
(Edipus. The fellow is bent, methinks,
on more delays . . .
HEBnaiuN. No, nol — I said b^ore
that I gave it to hlin.
(E!dipub. Whence hadst tiiou got it? In
thine own house, or from another?
Hkhdbuak. Mine own it was not — I
had received it from a man.
(Edifub. From whom of the cititeui
here? From what home?
Herdbham. Forbear, for the gods' love,
master, forbear to ask morel
(Edifus. Thou art lost if I have to ques-
tion thee again.
BxBDsiuN. It was a child, then, of the
house of Lalus.
(EntFDB. A slave — or one bom of his
own race?
EEBDstfAN. Ah me — I am on the
dreaded brink of speech.
(Edipds. And I of hearing; yet must I
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
CEDIPUS THE KING
Hebdsuah. Thou mutt know, then,
Uuit 't waa said to be his own child — but
thy ladjr within could best say how these
(EoipTJS. How? She gave it to thee?
Hkbdbkak. Yea, O Idng.
(EniFtra. For what end?
HzBDSMAM. That I ^Muld make away
with it.
(EniPUB. Her own child, the wretch?
HanDBMAN. Aye, from fear of evil proph-
(Edii>us. What were they?
Hbbdsman. The tale ran that he must
day his aire.
(Edipub. Why, then, didst thou give
him up to this old man?
Hbrdbiun. Through pity, master, as
deeming that he would bear him aw^ to
another land, whence he himself came;
but be saved him for the direst woe. For
if thou art what this man saith, know that
thou wast bom tc misery.
[Exit HenUman.]
CBniTca. Oh, ohi All brou^t to pass —
■n truet Thou light, may I now look my
last on thee — I who have been found ac-
tuTsed in birth, accursed in wedlock, ac-
curaed in the shedding of bloodi
[He rutheM into the jtalaa.]
Cborttb. Alas, ye generations of mea,
how mere a shadow do I count your life!
Where, where is the mortal who wins more
of happiness than just the seeming, and,
after the semblance, a falling away? Thine
is a fate that warns me, — thine, thine,
unhi4>py fEdipue — to call no earthly
creature bleat.
For he, O Zeus, sped his shaft with peer-
lees skill, and won the prise of an alt-
IKOsperous fortune; he slew the maiden
with crooked talons who sang darkly; he
aniee for our land as a tower against death.
And from that time, (Edipus, thou hast
been called our king, and hast been hon-
ored supremely, bearing sway in great
Thebee.
But now whose story is more grievous in
men's ears? Who is a more wretched cap-
tive to fierce plagues and troubles, with all
bis life reversed?
Alas, ranowned (Edipus I The same boun-
thereon thy nuptial couch. Oh, how can
the soil wherein tiiy father sowed, un-
h(4>py one, have suffered thee in silNice
BO long?
Time the all-oeeing hath found thee out
in thy deapit«: he judgeth the monstroua
marriage wherein begetter and begotten
have long been one.
Alas, thou child of Idlus, would, would
that I bad never seen theel I wail as one
who pours a dirge from his hpe; s6oth to
q)eak, 't was thou that gaveet me new life,
and through thee darkness hath fallen uptot
[Enter Second Mtteenger from the hovee.)
Sbcond Messenser. Ye who are ever
most honored in this land, what deeds shall
ye hear, what deeds behold, what burden
of sorrow shall be yours, if, true to your
race, ye still care (or Uie house tA labda-
cust For I ween that not later nor PhasiB
could wash this house clean, so many are
the ills that it shrouds, or will soon bring to
light, — ills wrought not unwittingly, but
of purpose. And those griefs smart most
which are seen to be of our own choice.
Chobub. Indeed those which we knew
before fall not short of claiming sore lam-
entation: besides thran, iritat doat thou
announce?
Second Mxssenobb. This b the short-
est tale to tell and to hear: our royal lady
loeasta is dead.
Chorob. Alas, hat^ess onel E^xim what
Second Mesbenoir. By her own hand.
The worst pain in what hath chanced ia
not for you, for yours it is not to behold.
Nevertheless, so far as mine own memory
serves, ye shall learn that unhappy woman's
fat«.
When, frantic, she had passed within
the vestibule, she rushed straight towards
her nuptial couch, clutching her hair with
the fingers of botn hands; oikee within the
chamber, she dashed the doors tf^ether at
her back; then called on the name of Lalus,
long since a corpse, mindful of that son,
begotten long ago, bv whom the sire wm
so
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
slain, leaving the mother to breed accursed
offq>riiig with his own.
And she bewailed the wedlock wherein,
wretched, flhe had borne a twofold brood,
husband by husband, children by her child.
And how thereafter she peiiahed, is mote
than I know. For with a shriek (Edipus
burst in, and suffered ua not to watch her
woe unto the end; on him, aa he rushed
around, our eyes weee set. To and fro he
went, asking us t« give bim a sword, —
firing where he diould find the wife who
was DO wife, but a mother whose womb had
borne alike himself and hie children. And,
in bis freniy, a power above man was his
guide; for 't was none of us mortals who
were nigh. And with a dread shriek, aa
though some one beckoned him on, he
Sprang at the double doors, and from their
sockets forced the bending bolts, and
rushed into the room.
There behdd we the woman haTiging by
tbe neck in a twisted nooee of swinging
cords. But he, when be saw her, with B
dread, deep cry of misery, loosed the halter
whereby she hung. And when tbe hapless
woman was stretched upon tbe ground,
then was the sequel dread to see. For he
tore from her raiment the golden brooches
wherewith she was decked, and lifted them,
and smote full on his own eyeballs, utter-
ing words like these: " No more shall ye
b^told such horron as I was suffering and
workingl long enough have ye looked on
those whom ye ouglit never to have seen,
failed in knowledge of those whom I
yearned to know — henceforth ye shall be
dark!"
To such dire refrain, not once alone but
oft struck he his eyes with lifted band; and
at each blow the ensanguined eyeballs be-
dewed his beard, nor sent forth sluggish
drops nf gore, but all at once a dark shower
of blood came down like hail.
From the deeds of twain such ills have
broken forth, not on one alone, but with
mingled woe for man and wife. The old
happinees of their ancestral fortune was
aforetime happiness indeed; but to-day
— lamentation, ruin, death, shame, all
earthly ills that con be named — all, all
are theiifi.
Chorus. And bath tbe sufferer now ai^
respite from painT
Second MxasKNOEEt, He cries for some
one to unbar the gates and show to all tbe
Cadmeane his father's slayer, his mother's
— tbe unholy word must not pass my lipK
— as purposing to cast himself out of the
land, and abide no more, to make the house
occuTBBd under his own curse. Howbeit he
lacks strength, and one to guide his steps;
for the anguish is more than man may bear.
And he will show this to thee also; for lo,
tbe bars of tbe gatee are withdrawn, and
soon thou sbalt behold a sight which even
he wbo abhors it must [nty.
[Enter (EntFDS.l
CBORre. O dread fate for men to see, O
moat dreadful of all that have met mine
eyes! Unhappy one, what madness faatli
come on thee? Who is the unearthly foe
that, with a bound of more than mortal
range, hath made thine ill-starred life his
prey?
Alas, alas, thou hapless onel Nay, 1 can-
not e'en look on thee, though there is mwdi
that I would fain ask, fain team, much that
draws my wistful gase, — with such ft
shuddering dost thou fill met
(Edipub. Woe is mel Alas, alas, wretched
that I ami Whither, whith^ am I borne in
my misery? How is my voice swept abroad
on the wingi of tbe air? O my Fate, how
far hast thou sprungl
Chorus. To a dread place, dire in men's
eaie, dire in their sight.
(EniPUB. O thou horror of darkness that
enfoldest me, visitant unspealuble, resist-
less, sped by a wind too tairl
Ay mel and once again, ay mel
How is my soul pierced by the etab of
these goads, and withal by the memory of
sorrowsl
Chorus. Yea, amid woes so many a
twofold pain may well be thine to moum
and to bear.
CEoiPUB. Ah, friend, thou still art stead-
fast in thy tendance of me, — thou atiU
hast patience to care for the blind maul
Ah me I Thy presence is not hid from me —
no, dark though I am, yet know I &y ymoe
fullwQlL
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
CEDIPUS THE KING
5«
CHaitDS. Maa of dread deed«, how
eouldst thou in such wiae quench thy
vision? What more thui humui power
urged thee7
(&>iFVS. Apollo, friends, Apollo was he
tiiat brought these my woes to pass, ttiese
my Bore, sore voee: but the hand that
itnick the eyee was none save mine,
wretched that I ami Why was I to see,
«4ien sight could show me nothing sweet?
Chorub. These things were even as thou
nyest.
(Edipos. Say, friends, what can I more
bdwld, what can I love, what greeting can
touch mine ear with joy? Haste, lead me
from the land, friends, lead me hence, the
utterly lost, the thrice accursed, yea, the
menial most abhorred of heaven!
Cborus. Wretched alike for thy fortune
and for thy sense thereof, would that I had
never so much as known theel
(Gnipua. Perish the man, whoe'er he
was, that freed me in the pastures from the
cruel shackle on my feet, and saved me
from death, and gave me back to life, — a
thankless deed! HeuI I died then, to my
friends and to mine own aoul I had not
been so sore a grief.
Choros. I also would have had it thus.
OSniPUB. So had I not come to shed my
father's blood, nor been called among men
the spouse of her from whom I sprang: but
now am I forsaken of the gods, son of a
-defiled mother, successor to his bed who
gave me mine own wretched being: and if
there be yet a woe surpassing woee, it hath
become the portion of CEklipus.
Chorob. I know not how I can say that
thou hast counseled well: for thou wert
better dead than living and blbd.
(EniPTTS. Show me not at large that these
things are not beat done thus: give me
counsel no more. For, had I sight, I know
not vrith what eyes I could e'en have looked
on my father, when I came to the place of
the dead, aye, or on my miserable mother,
since against both I have sinned such sins
as strangling could not punish. But deem
ye that the sight of children, bom as mine
were bom, was lovely for me to look upon?
No, no, not lovely to mine eyes forever!
No, nor was this town with its towered
walla, nor the sacred statues of the gods,
since I, thrice wretched that I am, — I,
noblest of the sons of Thebes, — have
doomed myself to know these no more, by
mine own command that all should thrust
away the impious one, — even him wh<Mn
gods have shown to be unholy — and of the
race of LalusI
After bearing such a stain upon me, was
I to look with steady eyes on this folk? No,
verily: no, were there yet a way to choke
the fount of hearing, I had not spared to
make a fast prison of this wretched frame,
that BO I should have known nor sight nor
sound: for 't is sweet that our thought
should dwell beyond the sphere of griefs.
Alas, Citbieron, why hadst thou a sbeltw
for me? When I was given to thee, why
didst thou not slay me straightway, that
so 1 might never have revealed my source
to men? Ah, Folybus, — ah, Corinth, and
thou that wast called the ancient house of
my fathers, how seeming-fair was I your
nurseling, and what ills were festering
beneath! For now I am found evil, and of
evil birth. 0 ye three roads, and thou
secret glen, — thou coppice, and narrow
way where three paths met — ye who
drank from my hands that father's blood
which was mine own, — remember ye,
perchance, what deeds I vrrought for you
to see, — and then, when I camo hithw,
what fresh deeds I went on to do?
O marriage-ritesi ye gave me birth, and
when ye had brought me forth, again ye
bore children t« your child, ye created ao
incestuous kinship of fathers, brothers,
sons, — brides, wives, mothers, — yea, all
the foulest shame that is wrought among
meni Nay, but 't is unmeet to name what
'tis unmeet to do: — haste ye, for the
gods' love, hide me somewhere beyond the
land, or slay me, or cast me into the sea,
where ye shall never behold me more!
Approach, — deign to lay your hands on a
wretched man; — hearken, fear not, —
my [dague can rest on no mortal beside.
Chobub. Nay, here is Creon, in meet
season for thy requests, crave they act or
counsel; for he alone is left to guard the
land in thy stead.
(Edutb. Ah me, bow indeed ehall I
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
wxoat him? What daim to ca«deiice con
be shown on my part? For in the past I
have been found wholly falK to hun.
[EnUr Crcon.]
Cbbon. I have not oome in mockery,
(Bdipus. nor to reproach thee with any
bygone fault. (To Uu aUendanlt.) But ye,
if ye mpect the children of mtn no more,
revere at teaat the all-nurtuiing flame of
OUT lord the Sun, — spare to show thus
nakedly a pollution aueh u this, — one
riiich neither earth can welcome, nor the
holy rain, nor the light. Nay, take him
into the house aa quickly as ye may; for it
beet accords with piety that kinsfolk alone
should Me and hear a Idiunnan'e woes.
(Eh>iPDB. For the gods' love — since thou
hast done a gentle violence to my presage,
who hast oome in a spirit so noble to me,
a man moat vile — grant me a boon: — tor
thy good I will speak, not for mine own.
Cbeon. And what wish art thou so fain
to have of me?
(£difU8. Cast me out of this land with
all speed, to a place where no mortal ahall
be found to greet me more.
Ciixoir. This would I have done, be thou
mire, but that I craved first to learn all my
duty from the god.
(Enwfl. Nay, hia behest hath been set
forth in full, — to let me perish, the parri-
cide, the unhdy one, that I am.
Creon'. Such was the purport; yet, see-
ing to what a pass we have come, 't is bet-
t«- to learn clearly what should be done.
(Edifub. Will ye, then, seek a response
on behalf of such a wretoh as I am?
CsKON. Aye, for thou thyself wilt now
surely put faith in the god.
(Eoipus. Yea; and on thee lay I this
chai^, to thee will I make this entreaty:
— give to her who is within such burial as
thou thyself wouldeet; for thou wilt meetly
render the last rites to thine own. But for
me — never let this city of my sire be con-
demned to have me dwelling therein, while
I live: no, suffer me to abide on the hills,
where yonder is Cithieron, famed as mine,
— which my mother and sire, while they
lived, set for my appointed tomb, — that
BO I may die by their decree who sought to
slay me. Howbrit of thus much am I sore,
— that neither aickneas nor aught doe can
destooy me; for never had I been snatched
from death, but in reserve for some strange
doom.
Nay, let my fate go whither it will: but
as touching my children, — I pray thee,
Creon, take no care on thee for my sons;
they are men, bo that, be they where they
may, th^ can never lack the means to live.
But my two giris, poor hapless oikes, —
who never knew my table spread apart, or
lacked their father's preaenoe, but ev«r in
all things shared my daily bread, — I pray
thee, care for fA«m; and — if thou canst —
suffer me to touch them with my hands,
and to indulge my grief. Grant it, prince,
grant it, thou noble heart I Ah, oould I but
once touch them with my hands, I should
think that they were with me, even as iriien
I had sight. . . .
[CbJeom'b aOendanU lead in tiu
children AtmaoHB and JeXEKK.]
Ha? 0 ye gods, can it be my loved ones
that I hear sobbing, — can Creon have
taken pity on me and sent me my children
— my dsriings? Am t right?
Crbon. Yea: 't is of my contriving, for
I knew thy joy in them 6t old, — the joy
that now is thine.
(EniPUB. Then blessed be thou, and, for
guerdon of this errand, may heaven prove
to thee a kinder guardian than it hath to
me! My children, where are ye? Come
hith», — hither to the hands of him whose
mother was your own, the bands whose
offices have wrought that your sire's onoe
bright eyes should be such orbs aa these,
— his, who seeing nought, knowing nou^t,
became your father by her from whom he
sprang! For you also do I weep — behold
you I cannot — when I think of the bitter
life in days to come which men will make
you live. To what company of the dtisens
will ye go, to what festival, from which ye
shall not return home in tears, instead of
sharing in the holiday? But when ye are
now come to yean ripe for marriage, who
^lall he be, who shall be the man, my
daughters, that will hasard taking unto
him such reproaches as must be baneful
alike to my offspring and to yours? Fat
CEDIPUS THE KING
wbai miaery is waaling? Your edre slew
his sire, he hsd seed of her who bare him,
and begat you at the sources of his own
btdngl Such are the taunts that will be
cast at jrou; and who then will wed? The
man lives not, no, it cannot be, my chil-
drsD, but ye must wither in barren maiden-
hood. -
Ah, son of Menceceus, hear me — since
thou art the only father left to them, for
WB, their parents, are lost, both of us, —
aQow them not to wander poor and unwed,
who are thy kinswomen, nor abase them
to the level of my woes. Nay, pity them,
when thou seeet them at this tender age so
utterly forlorn, save for thee. Signify thy
promise, generous man, by the touch of
thy handl To you, my children, I would
have ^en much counsd, were yourminds
mature; but now I would have this to be
your prayer — that ye live where occasioiL
mSen, and that the life which ip your por-
tion may be happier than your sire's.
Cbiion. Thy grief hath had large scope
mough: nay, pass into the house.
(Edipub. I must obey, though 't is in no
wise sweet.
Crboit. Yea: for it is in season that all
thii^ are good.
^>IPCB. Knoweet thou, then, on what
cMiditiona I will go?
S3
e them; so shall
Cbbon. Thou ahalt n,
I know them when I hear.
(ElniPCB. See that thou send me to dwdl
beyond this land.
Cb£ON. Thou askeet me for what the
god must give.
(Enipus. Nay, to the gods I have be-
come most hateful.
Cbeon. Then ahalt thou have thy wisb
(Edipus. So thou oonseiiteetT
CniiON. 'T is not my wont to speak idly
what I do not mean.
CEdipus. Then 't is time to lead mo
Cbeon. Come, then, — but let thy chil-
dren go.
(Edifub. Nay, take not theoe from me!
Creon, Crave not to be master in all
things: for the mastery which thou didst
win hath not followed thee through life.
Chorus. Dwellers in our native Thebes,
behold, this is (Edipus, who knew the famed
riddle, and was a man moat mighty; on
whose fortunes what citizen did not gase
with envy? Behold into what a stormy sea
of dread trouble he hath comet
Therefore, while our eyes wait to see the
destined final day, we must call no one
happy who is of mortal race, until be baUt
oroseed life's bordo*, free from pain.
flitizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
MEDEA
By EURIPIDES
ThuulateJ inta Engluk vtrst iy GILBER T MURRA Y
ciilizedbvGoOQic
cmizedbv Google
CHARACTERS
Medea, daughUr of Aietet, King <4 Cotcku
Jason, chuf tff the Argonavie; nephtm of PeHat,
King of lokot in Thenaly
Ckson, rufer of CoritiUi
iBoEVB, King of Alhera
N^QBSE of Medea
Two Children of Jaton and Medea
Attendant on the ekUdren
A Messenoze.
Cbosus of Corinihian Women, witk tAetr Lkadbb
Sotdiert and AttmdmUa
Tk* BetMiMtaidinCorintk. TAepInvinit >*t odaduAm
PyOloiomi vKU Arelum, Olympiad 87, j/tar 1 (b.c. 431),
Bvphorion tnu firit, Sophocta iteond, EuripulM Ufrd, wUh
Mtdta, PhaincUUt, Diet]/; and AtHanetltrt, a Satyr'jilttg-
ciilizedbvGoOQic
bvGoOQic
MEDEA
(TAeSem« rapKsenl* OitfrorU of Medka'b
/uaae in CorwUh. A road to the right Uads
toward the TO]/al eaatle, one on the Uft to Hie
harbor. The Nvrse it discovered aloTie.]
NuBSB. Would God no Ai^ e'er had
winged the seas
To Colchia through the blue Symplegadea:
No shaft of riven pine in Pelion's glea
Shaped that fint oar-blade in the hands of
Valiant, who won, to save King Pelias' vow,
The fleeco AU-goldenl Never then, 1 trow.
Mine own princeea, her apirit wounded Bore
With love of Jason, to the encaatled shore
Had sailed of old lolcos: never wrought
The daughters of King Pdias, knowing
To spill their father's life: nor fled in fear.
Hunted im that fierce sin, to Corinth here
Witli Jason and her babes. This folk at
Stood friend to her, and she in word and
deed
Served alway Jason. Surely this doth bind,
Through all ill days, the hurts of human-
kind.
When man and woman in one music move.
But now, the worid is angry, and true
Sick aa with poison. Jason doth forsake
My mistras and his own two-sans, to make
His couch in a king's chamber. He must
Wed with this Creon'a child, who now is
And chief of Corinth. Wherefore sore be-
trayed
Hedes ealleth up the oath they made,
They two, and wakee the claspM luuids
again,
The troth surpassing speech, and cries
On God in heaven to mark the end, and
Jason hath paid his debt.
All fasting now
And cold, her body yielded up to pain.
Her days a waste of weeping, ehs hath lain,
Since first she knew that he was f^se. Her
eyes
Are lifted not; and all her visage lies
In the dust. If friends will speak, she hears
no more
Than some dead rock or wave that beats
the shore:
Only the white throat in a sudden shame
May writhe, and all alone she moans the
Of father, and land, and home, forsook that
day
For this man's sake, who casteth her away.
Not to be quite shut out from home . . .
Most tremble, lest she do T know not what.
Her heart is no light thing, and useth not
To brook much wrong. I know that woman,
aye.
And dread herl Will she creep alone to die
Bleeding in t^t old room, where still is
laid
Lord Jason's bed? She hath for that a
blade
Made keen. Or (day the brid^room and
the king,
And win herself God knows what diie
thing?
'T is a tell spirit. Few, I ween, shall stir
Her hate unscathed, or lightly humble her.
Hal 'T is the children from their gamea
again.
Rested and gay; and all their mother's pain
Forgotten! Young lives ever turn from
gloom I
[The ChUdren and their A
GooqIc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Atthndant. Thou ancient treasure of
my lady's room,
What mak'st thou here before the gates
And atway tunung on thy lips some moan
Of old mischances? Will our mistress be
Content, this long time to be left by thee?
Nussx. Gray guard of Jason's children,
a good thrall
Hath his own grief, if any hurt befall
His masters. Aye, it holds one's hearti . . .
I have strayed out so deep in evil dreams,
I longed to rest me here alone, and cry
Medea's wrongs to this still Earth and SIq^.
Attbniiant. How7 Are the tears yet
running in her eyea?
NuBfiE. 'T were good to be like theet . . ,
Herst
Scarce wakened yet, not half its perils
wrought.
Attiindant. Mad spiriti ... if a man
may speak his thought
Of masters mad. — And nothing in her ears
Hath sounded yet of her last cause for
tearsi
[He moves Umxtrdt tht hotae, but
the Nwrte cheeka him.]
Nunas. What cause, old man? . . . Nay,
grudge me not one word.
Attendant. 'T is nothing. Best forget
what thou hast heard.
NuBSB. Nay, housemate, by thy beardl
Hold it not hid
F^omme. . . , I will keep silence if thou bid.
Attendant. I heard an old man talking,
where he sate
At draughts in the sun, beside the fountain
gate,
And never thought of me, Uiera standing
still
Beside him. And he said, 'Twas Creon's
will.
Bang lord of all this land, that she be
sent,
And with her her two sons, to banishment.
Mayt>e 't is all false. For myself, I know
No further, and I would it were not so.
NuBSB. Jason will never bear it — his
Bani^ied, — however hot his anger runs
Against their motherl
Attbndamt. Old love bumeth low
When new love wakes, men say. H« is not
Husband nor father here, nor any kin.
NuBSE. But this is mini New waves
breaking in
To wreck us, ere we are righted from the old I
Attendant. Well, hold thy peace. Our
mistress will be told
All in good time. Speak thou no word
hereof.
Norse. My bsbeet What think ye of
your father's love?
God curse him not, he is my master still :
But, oh, to them that loved him, 't is an ill
FVieod. . . -
ArrENDANT. And what man on earth ia
different? How?
Hast thou lived all these years, and lesmed
but now
That every man more loveth his own head
Than other men's? He dreameth of the bed
Of this new bride, and thinks not of his
NuBSE. Go:runinto the bouse, my little
All will end happily! . . . Keep them ^mrt:
Let not tiieir mother meet them while ho"
heart
Is darkened. Yest«r night I saw a Same
Stand in her eye, as though she hated them,
And would I know not what. For sure ba
wrath
Will never turn nor slumber, till she hatli . . .
Go; and if some must suffer, may it be
Not we who love her, but some enemyl
Voice [wiAin], O shame and pain: O
NuBSB. Ah, children, hark! She man
again
Her frozen heart, her sleeping wrath.
In, quick! And never cross her path.
Nor rouse that dark eye in ita pain;
That fell aeo-spirit, and the dire
Spring of a will untaught, unbowed.
Quick, now I — Methinka this
Hath in its heart some thunder-fire.
6t
Slow gstboing, that must flseh ere long.
I know not how, for ill or well,
It turns, this uncoDtroUsble
TenqMotuous spirit, blind with wrong.
Voice [mlhin]. Have I not Buffered?
Dothitcfdl
No tears? . . . Ha, ye beside the wall
Unfathered children, God hate you
As 1 am hated, and him, too,
lliat gat you, and this house and allt
NuHSK. For pity I What have they to do,
Babes, with their father's nn? Why call
Thy cuiae on these? ... Ah, children, all
'ntese days my boeom bleeds for you.
Rude are the wills of prinoea: yea,
Frerailiug alway, seldom croeoed,
On fitful winds their moods are t^waed;
T is beet meo tread the equal way.
Ajfe, not with ^ory but with peace
May the long summers find me cr
For gentlenees — her very sound
Is magic, and her ussges
All wholesome: but the fi^cely great
Hath little music on bis road,
And falleth, when the hand of God
Shall move, most deep and desolate.
[During tA« laat iDotxlt Ote Leader
<if the Chorus hat entered. Other
women foUcw her.]
Lkadeb. I heard a voice and a moan,
A voice of the eastern seas:
Hath she found not yet her ease?
Speak, O agM one.
For I stood afar at the gate,
And there came from within a cry,
And wailing desolate.
Ah, no more joy have I,
For the griefs this bouse doth see,
And the love it hath wrought in me.
Ndbse. There is no house! Tia gone.
The lord
Seeketh a prouder bed: and she
Wastes in her chamber, nor one word
Will hear of care or charity.
V0IC3C IvnOan]. O ZeuB, O Earth, 0
Light,
Will ttw fire not st^ my brain?
What profiteth living? Oh,
Shall I not lift the alow
Yoke, and let Life go.
As a beast out in the night,
To lie, and be rid of pain?
Chobdb — Some Women. (A.) " 0 Zeus,
O Earth, O Light":
The cry of a bride foriom
Heard ye, and wailing bom
or loet ddight?
(B.) Why weariest thou this d^.
Wild heart, for the bed abborrid,
Tbe txAd bed in the clay?
Death cometh though no man pray,
TTngftrlandpd, unadorAd-
Cfdl him not thou.
(C.) If another's arms be now
Where thine have been.
On his head be the sin:
Rend not thy browl
(D.) All that thou suffereet,
God seeth: Oh, not so sore
Waste nor weep for the breast
That was thhie of yore,
VoTCK [tBilhin]. Virgin of Righteousneaii
Virgin of hallowed Troth,
Ye marked me when with an oath
I bound him; mark no less
That oath's end. Give me to see
Him and his bride, who sought
My grief when I wronged her not.
Broken in misery,
And all her house. . . . O God,
My mother's home, and the dim
Shore that I left for him,
And the voice of my brother's blood. . . .
NnsBK. Oh, wild words! Did ye hear
To them that guard man's faith forsworn,
Themis and Zeus? . . . This wratii new-
Shall mtUie mad worldngg ere it die.
Chorus — OtAsr Women. (A.) Would
she but come to seek
Our faces, that love ber well.
And take to her heart the spdl
Of words that speak?
(B.) Alas for the heavy hate
And anger that bumeth ever I
Would it but now abate.
Ah God, I love her yet.
And surely my love's endeavtv
Shall fail not here.
(0.) Go: from that chamber drwr
6a
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Forth to the day
Lead her, and say. Oh, eay
That we love her dear.
(D.) Go, lest her band be hard
Od the innoce&t: Ah, let bel
For her grief movea hitherwaid.
Like an angiy sea.
NuRBK. That will I: though what words
Know ye the eye« of the wild kine,
The lion flash that Kuards their brood?
So looks i^e now if any thrall
Speak comfort, or draw near at all
My mistrees in her evil mood.
lTh£ Nvne goes irtto tiie hou^.]
CaosuB — A Woman. Alas, the bold
blithe bards of old
lliat all for joy their music made,
For feasts and dancing muiifold,
That life might listen and be glad.
But all the darkness and the wrong,
Quick deaths and dim heart-aching
things.
Would no man ease them with a song
Or music of a thousand strings?
Then song had serveH us in our need.
What profit, o'er the banquet's swdl
Ihat lingering cry that none may heed?
The feast bath fiUed them: aU is weUI
Chorus — Olhert. I hesid a song, but it
comes no more,
Where the tears ran over;
A keen cry but tired, tired:
A w(»nan's cry for her heart's desired,
For a traitor's kiss and a lost lover.
But a prayer, methinks, yet risetb sore
To God, to Ftuth, God's ancient daugh-
ter—
The Faith that over sundering seas
Drew hw to Hellas, and the breeie
Of midnight shivered, and the door
Closed of the salt unsounded water.
[Dunn; the Uut VMrds Medea hat
eome out from the houte.]
MaD]u. Wotften 6t Corinth, I am come
toihow
My face, lest ye despise me. For I kiMw
Some beads stand high and fail not, even
at night
Alone — far less like this, in all men's si^t'-
And we, who study not our wayfaring
But ted and cry — Oh we are drifting
And evill For what truth is in men's eyes,
Which search do heart, but in a fla^
despise
A strange face, shuddering bade from one
that ne'er
Hath wronged them? . . . Sure, far-CMnen
anywhere,
I know, must bow them and be gentle.
Nay,
A Greek himself men praise not, who alway
Should seek his own will recking not. . . .
ButI —
This thing undreamed of, sudden from on
hi^,
Hath sapped my soul: I da»le where I
The cup of all life shattered in my band.
Longing to die — O friends! He, even be.
Whom to know well was all the world to
The man I loved, hatii proved moat evil. —
Oh,
Of all things upon earth that bleed and
A herb most bruised is woman. We must
pay
Our store of gold, hoarded for that one day.
To buy us some man's love; aikd lo, they
A master of our fleahl Then otMnee the
sting
Of the whole shame. And then the jeop-
ardy,
For good or ill, what diaU that maatw be;
Reject she cannot: and if he but stays
His suit, 't is shame on all that woman's
days.
So thrown amid new laws, new fAvsea, why,
'T is magic she must have, or prophet? —
Home never taught her that — how best to
guide
Toward peace this thing that sleepeth at
her side.
And she who, laboring Itmg, shall find some
ElilizedbvGoOQlc
Whereby ber lord may b«ar vith her, nor
fr*y
ffis yoke too fiercdy, bleaoed ie the breath
Hut woman drawel EUae, let her pray for
Her lord, if be be wearied of the face
Withindoora, gets him forth; some merrier
place
Vmi cue hifl heart: but she waits on, her
ViaitHi enchaioM on a single aoul.
And then, forsooth, 't is they that face the
call
Of WOT, while we ait aheltered, hid from
aU
Peril! — False mockingi Sooner would I
stimd
Three timea to face their battles, shield in
Than bear one child.
But peace! There cannot be
Ever the same tale told of thee and me.
Thou ha«t this city, and thy father's home,
And joy of friends, and hope in days to
But I, being citdesa, am cast aside
By him that wedded me, a savage bride
Won in for seae and left — no mother near,
No brother, not one kinsman anywhere
For harbor in this storm. Therefore of
thee
I aok one thing. If chance yet ope to me
Some path, if evm now my hand can win
Strength to requite this Jaaon for his ain,
Betray me notl Oh, in all things but
this,
I know how full of fears a woman is.
And faint at need, and shrinking from the
liC^
Of battle: but once spoil her of her right
In man's love, and there movee, I warn thee
well.
No bloodier spirit between heaven and hdl.
LiaDKK. I will bfitray thee not. It is but
"niou smite him. — And that weeping in
the dust
And stormy tears, bow should I blame
them? . . . Stay:
T is Creon, lord of Corinth, mokes hia way
Hither, and bears, methinka, some word
of weight.
[EiUer Cbson, Ihe King, mlh armed Attm-
danUjTom the right.
Cbeon. Thou woman sullen-eyed and
hot with hate
Against tby lord, Medea, I here command
That thou and thy two children from thU
Go forth to banishment. Make no delay:
Seeing ourselves, the King, are come ttdB
day
To see our charge fulfilled; nor shall again
Look homeward ere we have led thy ohil>
dren twain
And thee beyond our realm's last boundary.
MxDBA. Lost! Lost!
Mine haters at the helm with siul flung free
Pursuing; and for ua no beach nor shore
In the endlees waters! . . . Yet, though
I still will aak thee, for what crime, what
Unlawful, wilt thou cost me out, O King?
Cbkon. What crime? I fear the^
woman — little need
To cloak my reasons — lest thou work
some deed
Of darkness on my child. And in that fear
Reasons enough have part. Thou comest
A wise-woman confessed, and full of lore
In unknown ways of evil. Thou art sore
In heart, being parted from thy lover's
And more, thou hast made menace ... so
the alarms
But now have reached mine ear ... on
bride and groom.
And him who gave the bride, to work thy
Of vengeance. W hich, ere yet it be too late,
I sweep aside. I choose to earn tbine hate
Of set will now, not palter with the mood
Of mercy, and hereafter weep in blood.
MiDBA. 'Tia not the first nor second
time, O King,
That fame hath hurt me, and come nigh to
My ruin. . . . How can any man, whose
eyes
Are wholeaome, seek to rear his children
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Beyond men's wontT Much helploeeneeB
inutfl
Of comnwn life, tad in their townnnen's
hearts
Envy deep-aet ... so much their leaniing
Come unto fools witii knowledge at new
They deem it vanity, not knowledge. Aye,
And men that erst for wisdom were held
high.
Feel thee a thorn to fnt them, privily
Held higher tiuai they. So h^ it been
A wise-woman I am; and for that sin
To divers ill namea men would pen me in;
K seed of strife; an eastern dreainer; one
Of brand not thein; one hard to |^y
Ah, I am not eo wondrous wiaet And now.
To thee, I am terrible! What fearest thou?
What dire deedT Do I tread so proud a
path —
Fear me not thou I — that I should brave
the wrath
Of princee? Thou : what bast thou ever done
To wrong me? Granted thine own child to
Whom thy soul chose. — Ah, Aim out of
nor heart
I hate; but thou, meseems, hast done thy
part
Not ill. And for thine houses' happiness
I ludd no grudge. Go: marry, and God
blen
Your issues. Only suffer me to leet
Somewhere witbin this had. Though sore
I will be still, knowing mine own defeat.
Crxon. Thy words be gentle: but I fear
Lent even now there creep some wickedness
Deep hid within thee. And for that the lees
I trust thee nowth&n toe thesewords began.
A woman quick of wrath, aye, or a man,
Is easier watching than tbe cold and still.
Up, straight, and find thy loadl Mock
not my will
With words. This doom is passed beyond
recaU;
Nor all thy oraf te shall hdp thee, being
withid
My manifest foe, to linger at my side.
MxnBA (tuddenly Ovmmng hert^ down
and dvminQ to Cbbon). Oh, by thy knees!
By that new-wedded bride . . .
Cbxok. 'T is waste of words. Thou
shslt not weaken me.
Mbdea. Wilt hunt me? Spurn me when
I kneel to thee?
Cbeon. 'T is mine own house that kneds
to me, not thou.
MnoEA. Home, my lost b«ne, how I
desire tiiee now!
Chbok. And I mine, and my child, be-
yond all things.
MzDBA. O Loves of man, what curse is
on your wings!
Cbeon. Blessing or ouiee, 'tis as Uieir
chances flow.
Medxa. Remember, Zeus, the cause ci
all this woel
Crbon. Oh, rid me of my pains! Up,
get thee gone!
MiiDEA. What would I with thy pains?
Cbxon. Up: or, 'fore God, my soldiers
here shall fling . . .
MsoBA. Not that! Not thati ... I do
but pray, 0 King . . .
Cbbon. Thou wilt not? I must face the
harsher ta^?
MzoEA. I accept mine exile. 'T is not
that I ask.
Cbbon. Why then eo wild? Why ding-
ing to mine hand?
MsnuA [rtrinjr). For one day only leave
me in thy land
At peace, to find some oounsd, ere the
Of exile fall, some comfort for these twain.
Mine innocents; since othras take no
thought,
It seems, to save the babes that they begot.
Ahl Thou wilt [»ty them! Thou also art
A father: thou hast somewhere still a heart
That feels. ... I reck not of myself: 't is
they
That break me, fallen upon eo dire a day.
Crbon. Mine is no tyrant's mood. Aye,
many a time
Ere this my tenderness hath marred tiia
chime
Of wisest oouDsels. And I know thit now
CtOoi^Ic
I do mere foUy. But m> be iti Thou
Shalt have this grace . . . But this I wain
thee clear,
If once the morrow'B sunlight find thee here
Within my borden, thee or child of thine,
ThoudiestI . . . Of this judgment not aline
Shall waver nor abate. So linger on.
If tixiu needs must, till the next risen sun;
No further. ... In one day there scarce
llKMe perils wrought whose dread yet
hauutetiime.
]BxU Cbson with his auiCe.l
Cbokub. O woman, woman of sorrow,
Where wilt thou turn and fleeT
What town ^lall be thine to-morrow,
What land of all lands that be.
What door of a strange man's home?
Yea, God hath hunted thee,
Medea, forth to the foam
Of a trackless sea.
Medka. Defeat on every aide; what
dseT — But oh.
Not here the end ie: think it notl 1 know
For bride and groom one battle yet un-
tried,
4nd goodly pains for him that gave the
DoBt dream I would have groveled to
tliia man,
Save that I won mine end, and shaped my
For merry deeda? My lips had never
deigned
Bpfakword with him: my flesh been never
With touching. . . . Fool, oh, trii^ fooll
It lay
So plain for him to kill my whole essay
By exile swift: end, lo, be sets me free
Tliis one long day: wheiein mine haters
three
Shall lie here dead, the father and the bride
Andhusband — mine,notherBl Oh,Ihave
tried
So many thot^ts of murder to my turn,
I know not irttich best likes me. Shall I
bum
llwit bouse with fire? Or stealing past
unseen
To Jason's bed — I have a blade made
For that — stab, breast to breast, that
wedded pair?
Good, but for one thing. When I am taken
And killed, they will laugh kjud who hate
Nay,
I love the old way beet, the simple wi^
Of poison, where we too are strong as men.
What friend shall rise, with land inviolate
And trusty doors, to shdter from their hate
This flesh? . . . None anywherel ... A
little more
I needs must wait: and, if there ope some
Of 'refuge, some strong tower to shidd me,
good:
In craft and darkness I will hunt thia blood-
Elae, if mine hour be ootae and no hope
nigh,
Tlien sword in band, full-willed and sure to
die,
I yet will live to slay them. 1 will wend
Man-like, their road of daring to the end.
So help me She who of all Gods hath
The best to me, of all my choem queen
And helpmate, Hecato, who dwells apart.
The flame of flame, in my fire's inmost
For all their strength, they shall not stab
my soul
Andlau^tbereafter! Dark and full of dole
Their bridal feast shall be, most dark the
day
They joined their bands, and hunted me
Awake thee now, Medea! Whatso plot
Thou hast, or cunning, strive and falter not.
On to the peril-point I Now cmnce the
Of daring. Shall they trample thee again?
How? And with Eedlas laughing o'er thy
fall
While this thief's daughter weds, and weds
Jason? ... A true king was thy father, yea,
And bom of the ancient Sunl . ■ . Tbou
know'at the way;
GooqIc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
And God hath nuuie Ui6o woehvIi *-^TT>g**
most vain
Fbr help, but wondniUB in the patiie oT
[Mkdxa goei into lite Aoute.)
Chobus. Back strBams the wave on the
ever-running river:
life, life ie chAoged and the laws of it
Man ehAll be the slave, tbe affrighted, the
low-liver!
Man hath foi^tten God.
And woman, yea, woman, shall be terrible
in story:
The tales too, mMeemeth, shall be other
than of yore.
Ftor a fear there is tliat oometh out of
Woman and a glory,
And the hard bating voioes shall encom-
pass her no morel
The old bards shall cease, and their memory
t^t lingers
Of frail brides and faithless, shall be
shriveled as with fire.
Fbr they loved us not. Dor knew us: snd
our lips were dumb, our fingen
Could woke not the secret of the lyre,
E3se, else, O God the Singer, 1 had sung
amid their ragee
A long tale of Man and his deeds for
good and ill.
But the old World Imoweth — 'tis the
speech of all his ages —
Man's wrong and ours: be knoweth and
is still
Cborob — Some Women. Forth from
thy father's home
Thou earnest, O heart of fire,
Id the Dark Blue Rocks, to the piwahjng
- To the seas of thy desire:
Till the Dark Blue Bar was croMed;
And, lo, by an alien river
Standii^, thy kiver lost,
Void-armed forever,
Forth yet agiun, O lowest
Of landless women, a ranger
Of desolate ways, thou goest,
From the walls of ttie
Chobus — Others. And the great Okth
wsjceth weak;
And Ruth, as a thing outstriven,
Is fled, fled, from the shores of the Qredc,
Away on the winds of heaven.
Dark is the house afar,
Where an old king called thee daughter;
All that was once thy star
In stormy water,
Dark: and, lo, in the nearer
House that was tmont to love thee,
Another, queenlier, dearer,
Is thronM above thee.
[Enler Jason from Ae rifht.]
Jason. Oft have I seen, in otiier days
than these,
How a dark tempo' maketh maladies
No friend con heal. 'T was easy to have
Both land and home. It needed but to
Unstrivingly the jAeemim of our lords.
But thou, for mere delist in stonny words,
Wilt lose alll . . . Now thy speech provokM
Dark threats cast out against
Of Corinth, count as veriest gain thy patb
Of exile. I myself, when princely wrath
Was hot against thee, strove with all good
will
To appease the wrath, and wished to keep
theestm
Beside me. But thy mouth would new stay
From vanity, bla*)dieming night and day
Our masters, llierefore Utou shalt fly Ute
land.
Yet, eves so, I will not hold my hand
From succoring mine own people. Here
To hdp thee, woman, pondering heedfuUy
lily new state. For I would not have thee
flung
ProvisionleeB away — aye, and the young
Children as well; nor ladcing aught that
Ofo
wiU
abringtbec ManyaleMarfll
Goc«lc
67
QangB on the heela ot exile. . . . Aye, And
Hkmi bate me, di«am not that my heart
Or [asbion aught of angry will to thee.
MxDEA. Evil, moBt evS] . . . since thou
grenUetme
Hut comfort, the worst weapon left me
To Bmite a coward. . . . 'Hiou comeat to
me, thou,
Mineenemyl (XwnrngtotiteChomi.) Oh,
aay, bow call ye this,
To face, and emile, the comrade whom bia
kiw
Betrayed? Scorn? Insult? Courage? None
of tbeee:
T is but of all man's inward sickneesee
Tlie vilest, that he knoweth not of shame,
Ntwpityl Yet I praise him that he came . . .
To me it oholl bring comfort, once to clear
Hy heart on thee, and thou shalt wince to
Let thine own Greeks be witness, every one
That Bailed on Argo — saved thee, sent
alone
To yoke with yokes the bulla of fiery breath.
And son that Acre of the Lords of Death;
And mine own ancient Serpent, who did
Tbe Golden Fleece, the eyee that knew not
And irKifing coils, h™ also did 1 smite
Dead for t&y sake, and lifted up the light
That bade thee live. Myself, unoounsel^.
Stole forth from father and from home, and
fled
Where dark lolcoe under Pelion lies.
With tbee — Ob, sin^e-hearted more than
wisel
I murdered Pelias, yea, in agony,
By hia own daughters' hands, for sake of
thee;
I swept their house like War. — And hast
thou then
Accepted all — O evil yet againi —
And cast me off and taken thee for bride
Another? And with children at thy sidel
One could forgive a childleaB man. But no:
I have bcme thee children . . .
Is sworn faith so low
And weak a thing? t understand it not.
Are t^e old gods dead? Are the old laws
fo^ot,
And new laws made? Since not my passion-
ing,
But thine own heart, doth ciy thee for a
Forsworn.
{She eaichet «t;Al of her oun hand
tohich the hat thrown out to de-
Poor, poor right hand of mine, whom he
Did ding to, and theee kneee, so cravingly,
Weareunclean, thou and I; we have caught
the stain
Of bad men's flesh . . . and dreamed our
dreams in viun.
Thou oomest to bdriend me? Give me.
Thy counsel. T is not that I dream again
For good from thee: but, questioned, thou
wilt show
The viler. Say: now whither shall I go?
Back to my father? Him I did betray.
And all bis land, when we two fled away.
To those poor Peliad maids? For them
'twere good
To take me in, who spilled their father's
blood
Aye, ao my whole life stands! There were
at home
Who loved me well: to them I am beccme
A curse. And the first friends who sheltered
Whrau most I should have spared, to pleas-
ure thee
I have turned to foes. Oh, therefore hast
thou laid
My crown upon me, blest of many a maid
In Hellas, ow I have won what idl did
Thee, the world-wondered lover and the
Who this day looks and sees me banished,
tltfown
Away with theee two babes, all, all, alone . . .
Oh, merry mocking when the lamps are
red:
68-
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
In exile, and the woman who gave all
To save him? "
O great Qod, shall gold withal
Bear thy dear mark, to lift the baae and
And o'er man's living visage runs no sign
To show the lie within, ere all too late?
LiADEB. Dire and beyond all healing is
the hate
When hearts that loved are turned to
enmity.
Jason. In speech at least, meeeemetb, I
must be
Not evil; but, as some old pilot goes
Furled to his sail's last edge, when daoget
blows
Too fieiy, run before the wind and swell,
Woman, of thy loud atonns. — And thus
It«ll
My tale. Since thou wilt build so wondrous
high
Thy deeds ot eervioe in my jeopardy,
To all my crew and quest I know but one
Savior, of gods or mortals one alone.
The Cyprian. Oh, thou hast both brain
and wit,
Yet underneath . . . nay, all the tde of it
Were gracdesB teUing; bow sheer love, a fire
Of poison-ahaftB, compelled thee with de-
To save me. But enough. I will not score
That count too close. 'Twas good help;
and therefor
I give thee thanks, howe'er the help was
wrought.
Howbeit, in my deliverance, thou hast got
Far more than given. A good Greek land
hath been
Thy lasting home, not barbary. Thou host
Our ordered life, and justice, and the long
Still grasp of law not changing with the
Man's pleasure. Then, all Eellaa for and
near
Hath learned thy wisdom, and in every ear
Thy fame is. Had thy days run by unseen
On that last edge of the world, where then
had been
The story of great MedeaT Thou and I . . .
What worth to us were treasures heapM
hi^'
In rich kings' rooms; what worth a voice of
gold
More sweet than ever rang from Orpheus
old,
Unless our deeds have glivy?
Speak 1 so,
Touching the Quest I wrought, thyself did
The challenge down. Next for thy caviling
Of wrath at mine alliance with a king,
Here thou shaJt see I both was wise, and free
From touch of passion, and a friend to thee
Most potent, and my children . . . Nay, be
still 1
When first I stood in Corinth, clogged
with ill
From many a desperate mischance, what
bliss
Could I that day have dreamed of, like to
this,
To wed with a king's daughter, I exiled
And beggared? Not — what makes thy
passion wild —
From loathing of thy bed; not overfraught
With love for this new bride; not that I
To upbuild mine house with offspring : 't is
enough.
What thou hast borne: I moke no word
thereof:
But, first and greatest, that we all might
dweU
In a fair house and want not, knowing wdl
That poor men have no friends, but far
and near
Shunning and silence. Next, I sought to
Our sons in nurture worthy of my race.
And, raising brethren to them, in one place
Join both my houses, and be dl from now
Prince-like and happy. What more need
hast thou
Of children? And for me, it serves my star
To link in strength the children that now
With those that shall be.
Have I counseled ill?
Not thine own self would say it, couldst
thou still
One hour thy jealous flesh. — 'T is ever sol
Who lo<^ loT more in women? When the
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
Of love nms plain, why, all the world is
fiur:
But, once there fall some ill chance aay-
To baulk that thirst, down in awift hate
are trod
Men's dearest aims and noblest. Would to
God
We mortals by some other seed could raise
Our fruits, and no blind women block our
Then had there been no curse to wreck
Ij^dkh. Lord Jason, very subtly hast
tbou twined
Thy speech; but yet, though all athwart
thy will
I speak, this ia not well thou dost, but ill.
Betraying her who loved thee and was true,
MEDK&. Surety 1 have my thoughts, and
not a few
Have hdd me strange. To me it seemeth,
A crafty tongue is given to evil men
T is like to wreck, not help them. Their
own brain
Tempts them with lies to dare and dare
again.
Till ... no man bath enough of aubtiety.
As thou — be not so seemiog-fair to me
Nor deft of speech. One word will make
theefaU.
Wert thou not false, 't was thine to tell me
all.
And charge me help tby marriage path, as I
Did love thee; not befool me with a lie.
Jason. An ea^ task had that been!
Aye, and thou
A loving aid, who canst not, even now,
StOl that loud heart that surges like the
tide!
Mkdea. That moved thee not. Thine
old barbariBn bride,
Hie dog out of the east who loved thee sore.
She grew gray-haired, she served thy pride
Jabon. Now understand for once! The
giri to me
Is nothing, in this w^ of sovereignty
f bold. I do but seek to save, even yet,
Tliee; and for brethren to our sons b^et
Yoang kings, to prosper all our lives again.
Medea. God shelter me from
days of pain,
And wealth that maketh wounds about iny
heart.
Jason. Wilt change that prayer, and
choose a wiser part?
Pray not to hold true sense for pain, nor
Thyself unhappy, being too fortunate.
MioiEA. Aye, mock me; thou bast where
to lay thine head,
But I go n^ed to mine exile.
Jason. Tread
Thine own path! Thou hast made it all
to be.
Mbdea. How? By seducing and forsak-
ing thee?
Jabon. By those vile curses on the royal
halls
Let loose. . , .
Medxa. On thy house also, as chance
falls,
I am a living curse.
Jason. Oh, peace! Enough
Of theee vain wars: I will no more thereof.
If thou wilt take from all that I possess
Aid for these babes and thine own belplees-
Of exile, speak thy bidding. Here I stand
Full-willed to succor thee with stintless
And send my signet to old friends that
dweU
On forogn shores, who will entreat thee
well.
Refuse, and thou ehalt do a deed most
vain.
But cast thy rage away, and thou shait
gain
Much, and lose little for thine anger's sake.
Mbdea. I will not seek thy friends. I
will not take
Tby givings. Give them not. Fruits of a
Unholy bring no blessing after them.
Jasoh. Now God in heaven be witness,
ail my heart
Is willing, in all ways, to do its part
For thee and for thy babes. But nothing
good
Con please thee. In sheer aavageneas of
mood
7©
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Thou drivest from thee every friend.
Wherefore
I warrant thee, thy puns ehall be the more.
[He 9099 slowly awt\i.\
MsDXA. Go: thou &rt weary for the new
delight
Thou wooest, bo limg tarrying out of si^t
Of ber sweot chamber. Go, fulfill thy pride,
O bridegroomi For it may be, such a bride
Shall wait thee, — yea, God heareth me in
this —
As thine own heart shall iioken ere it Idaa.
CaosuB. Alas, the Love that falleth like
a flood,
Strong- winged and transitory:
Why praise ye him? What beareth he of good
To mas, or gloryT
Yet Love there is that movea in gentieneoe,
Heart-filling, sweetMt of all powers that
bless.
Loose not on me, O Holder of man's heart,
Thy golden quiver,
Nor steep in poison of deaiie the dart
That heals not ever.
The pent hate of the word that cavileth,
The strife that hath no fill.
Where once was fondness; and the mad
heart's breath
For strange love panting still:
0 Cyprian, cast me not on these; but sift.
Keen-eyed, of love the good and evil gift.
Make Innocence my friend, God's fairest
star,
Yea, and abate not
The rare sweet beat of boBcnns without war.
That love, and hate not.
Chobuh — OUurt. Home of my heart,
land of my own,
Cast me not, nay, for pity,
Out on my ways, helplees, alone,
Where the feet fail in the mire and stone,
A woman without a city.
Ah, not that! Bett«r the end:
The green grave cover me rather,
If a break must come in the days I know,
And the skies be changed and the earth
below;
For the weariest road that man may wend
Is forth from the home of hia father.
Lo, we have seen: 't is not a song
Bung, tua learned of another.
For whom hast thou in thy dil««t wrong
For oomfortT Never a city etrtmg
To hide thee, never a bnrther.
Ah, but the man — curaid be he,
CursM beyond recover.
Who openeth, shattering, seal by seal,
A friend's clean heart, then turns his bed,
Deaf unto love: never in me
Friend shall he know nor lover.
[While Mkoeau aaitingiknimaul.
Mated upon her doorttep, Oitrt
patteifrom the l^t atnudtrwUh
foUowen. A» he cabAa tight sf
Medxa, h» slops.]
MoKOB. Have joy, Medea! 'T is the
homdiest
Wold that old friends can greet with, and
the best.
Mkdka {JooKnir up, airprvedfi. Oh, joy
on tJiee, too, .£geus, gentle Ung
Of Athenel — But whence eom'st thou
journeying?
^oEns. F^om Delphi now and the old
encavemed stmr. . . .
MinxA. Where Earth's heart eprala in
song? What mad'st thou there?
£geub. Prayed 'heaven for children —
the same search alway.
Minu. CbildrenT Ah Godt Art child-
less to this day?
iBoKus. So God hath willed. Chadless
and deaolate.
MxDHA. What word did Fhc^us speak,
to change thy fate?
£qbub. Riddles, too hard for mortal
man to read.
MsnxA. Which I may bear?
MuKoa. Assuredly: they need
A rarer wit.
MnnsA. How said he?
^oEus. Not to qiill
Life's
Mbdsa. Until?
.^OEiiB. Until
I tread the hearth-stone of my sireti of yote^
Mbdka. And what should bring thee
here, by Creon's shore?
Mfmva. Od» Pittheus know'st thou,
high lord of Tn»en?
Mmdka. Aye, Pdops' eon, a man most
pureoi^n.
i.,GooqIc
£<aus. Him I would uk, touching
Apollo's will.
Mkdea. Much use in God's ways hath
be, and much aldll.
Mamxja. And, long yean back he was
my battle-friend,
The trueet e'er man had.
Hbdxa. Well, may God send
Good hap to thee, and grant all thy desire.
M^vs. But thou . . .? Thy frame is
wasted, and the fiie
Dead in thine eyee.
McDKA. iBgeiis, my hutliand is
The falaeet man in the worid.
Maxxja. What word is thisT
Say deariy what thus malcea thy visage
dim7
Mbdka. He is false to me, who never
injured him.
.Sqbqb. What hath he done? Show all,
that I may see.
MiiDSA. Ta'eo him a wife; a wife, mt
over me
To rule his house I
JEamuh. He hath not dared to do,
Jason, a thing so BhametulT
Medka. Aye, 'tis true:
ilitd those he loved of yore have no place
JEoEJiB. Some passion aweepeth him?
Or is it thou
He turns from?
Mbdka. Passion, pasnon to betray
His dearest!
JBoKDa. Shame be his, so fallen away
FVom honor!
MXDBA. Passion to be near a throne,
A king's heirl
MaxvB. How, who gives the bride?
Medba. Creon, who o'er all Corintli
standeth chief.
JEaxva. Woman, thou hast indeed much
cauae for grief.
MxDEA. 'Tis ruin. — And they have
cast me out as well.
^kiEns. Who? 'T is a new wrong this,
and terrible.
Hedba. Creon the king, from every
land and shore. , . .
^Gaxtrs. And Jason suffera him? Oh,
't ia too sorel
But, £geuB, by thy beard, oh, by thy
knew,
I pray thee, and I giv« me for thine own,
Thy suppliant, pity me! Oh, pity one
So misOTable. Thou never wilt stand there
And see me cast out friendless to despoil.
Give me a home in Athens ... by the fire
Of thine own hearth! Oh, so may thy desire
Of children be fulfilled of God, and thou
Dieh^py! . . . Thou oaost know not jeren
Thy pri» is woni I, I will make of thee
Aduldlessmannomore. The seed shall be,
I swear it, sown. Such magic herbs I know.
^OBDS. Woman, indeed my heart goes
forth to show
This help to thee, first for religion's sake.
Then for thy {mnmsed hope, to heal my
Of childlessness. 'T is this hath made mine
whole
Life as a shadow, and starved out my soul.
But thus it stands with me. Onoe moks
To Attic earth, I, as in law I may.
Will keep thee and befriend. But in tJus
Und,
Where Creon rules, I may not raise my
To Bhelt«r thee. Move of thine own essay
To seek my house, thero thou sbalt alway
stay.
Inviolate, never to be seised again.
But come thyself from Crainth. I would
Even in foreign eyes be alway just.
MiDEA. 'Tis well. Give me an oaUi
wherein to trust
And all tjiat man could ask thou hast
granted me.
MoKUB. Dost trust me not? Or wtutt
thing troubletfa theeT
Mbdxa. I trust thee. But so many, far
and near,
Do hate me — all King Felias' house, and
Creon. Onoe bound by oaths and sanctities
Thou canst not yield me up for such as
To drag (nun Athens. But a q>oken word,
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
No more, to bind thee, wimb do God hath
, baud. . . .
The embftseies, metbinka, would oome and
go:
They alt are frieodB to thee. ... Ah me, I
Thou wilt not liat to mel So weak am I,
And they f ull-fiUed with gold and majesty.
MOEVS. Metbinks 't is a far foreeight,
thii thine oath.
Still, if thou BO wilt have it, nothing loath
Am I to serve tbee. Mine own hand is so
The stronger, if I have this {dea to ahow
Thy perBecutora: and for thee withal
The bond more Bure. — On what god eball
IcallT
Mkdba. Swear by the Earth thou tread-
eat, by the Sun,
Sireof my Bires, andall thegodaaaone. . . .
Mamva. To do what thing' or not do7
Make all plain.
Media. Never thyoelf to cast me out
Nor let another, whatooe'er his plea,
Take me, while tbou yet livest and art free.
Masva. Never: bo hear me, Earth, and
the great etar
Of daylight, and all other goda that arel
Medea. 'Tia wdl: and if thou falter
from thy vow . . . ?
MaxvB. God's judgment on the godless
break my browl
Mbdea. GoI Go thy waya rejoicing. —
All is bright
And clear before me. Go: and ere the night
Myself will follow, when the deed is done
I purpose, and the end I thirst for won.
[MoEJis and hU train depcai.]
Chorus. Farewell: and Maia'a guiding
Son
Back lead thee t«i thy hearth and fire,
£geua; and all the long deaire
That wasteth thee, at last be wtm:
Our eyes have seen thee aa thou art,
A gentle and a righteous heart.
Mbdxa. God, and God's Justice, and ye
blinding Skies!
At last the victory dawnethl Yea, mine
eyea
See, and my foot is on the mouotain'a brow.
Mine enemieel Mine enemiea, oh, now
Atonement Cometh t Hereat my wont hour
faat
Mine anchor, and eac^ie them at the last
In Athens' wdKd hill. — But en the end
'Tis meet I show thee all my oounael,
Take it, no tale to make men laugh withall
Straightway to Jaaon I will send some
thrall
To entreat him to my presence. Comes he
Then with actft reaaona will I feed hia ear,
How hii will now is my wiQ, how all things
Are well, touching this marriage-bed of
kings
For which I am betrayed — all wise and
Andpra6tablel Vet will I make one prayer.
That my two children be no more ^iled
But stay. . . . Oh, not that I would leave a
child
Here upon angry ahorea till those have
laughed
Who hate me: 't is that I will slay by craft
The king's daughter. With gifts tbey shall
be sent,
Gif ta to the bride to spare their baniahment
Fine robinga and a carcanet of gold.
Which raiment let her once but take, and
fokl
About her, a foul death that girl (diall die
And all who touch her in her agony.
Such poison shaU they drink, my rohe and
wreath!
Howbeit, of that no more. I goash my
teeth
Thinking on what a path my feet must
Thereafter, I shall lay those children
dead —
Mine, whom no hand shall Bt«al from me
away!
Then, leaving Jason childless, and the day
Aa night above him, I will go my road
To exile, flying, flying from the blood
Of these my beet-beloved, and having
wrought
All horror, so but one thing reach me not.
The laugh of them that hate us.
Let it oome!
What profits life to meT 1 have no home.
So country now, nor shield from any wrong.
Tliat w«s my evil hour, wheb down the
long
Halls of my father out I stole, my will
Chuned by a Greek man'i voice, who still,
oh, stm.
If God yet live, shall all requited be.
For never child of mine shall Jason see
Hereafter living, never child t>eget
FYom his new bride, who this day, dceolate
Even as she made me desolate, shall die
Shrieking amid my poisons. . . . Namee
Among your folk? One light? One weak
of hand?
An eastern dreamer? — Nay, but with the
Of strange suns burnt, my hate, by God
A perilous thing, and passing sweet my
For these it is that make life glorious.
Lkaseb. Since thou hast bared thy fell
intrait to us,
I, loving thee, and helping in their need
Han's laws, adjure thee, dream not of this
deed!
McDE*. lliere is no other way. — I par-
don thee
lliy littleness, who art not wronged like
Leaoeb. Thou canst not IdU the fruit
thy body borel
Mbdba. Y«s: if the man I hate be pained
the more.
Lmaseb. And thou made miserable,
most miserable?
Mboea. Oh, let it comel All words of
good'or ill
Are wasted now.
liSAe elapt her hand*: the Nvrte
cornea out from the houae.]
Ho, woman; get thee gone
And lead lord Jason hither. . . . There is
like thee, to work me these 1
But speak no word of what my purpose is.
As thou art faithful, thou, and bold to try
All succors, and a woman even as II
[The Nitru deparU-l
Cbobvb. The bodb of £^«ohtheus, the
EA n
Whom high gods planted of yore
In an old land of btnven upholden,
A proud land untrodden of war:
They are hungered, and, lo, their desire
With wisdom is fed as with meat:
In their skies is a shining of fire,
A joy in the fall of their feet:
And thither, with manifold dowers.
From the North, from the hills, from tiia
The Muses did gather their powers.
That a child of the Nine should be bom;
And Harmony, sown as the flowers,
-Grew gold in the acres of com.
And Cephisus, the fair-flowing river —
The Cyprian dipjung her hand
Hath drawn of his dew, and the shiver
Of her touch is as joy in the land.
For her breathing in fragrance is written.
And in music her path as she goes.
And the cloud of her hair, it is litten
With stars of the wind-woven rose.
So fareth Ae ever and ever.
And forth of her Ixiaom is blown.
As dews un the winds of the river,
An hunger of passions unknown.
Strong Loves of all godlike endeavor,
Whom Wisdom shall throne on her
throne.
Chobttb — Some Women. But Cephisus
the fair-flowing,
Will he bear thee on his shore?
Shall the land that succors all, succor
Who art foul among thy kind.
With the tears of children blind?
DoBt thou see the red gash growing.
Thine own burden dost thou see?
Every side, every way,
Lo, we kned to thee and pray:
By thy knees, by thy soul, 0 woman
One at least thou canst not slay.
Not thy childl
Chorus — OCAerr Hast thou ice that
thou shalt bind it
To thy breast, and make thee dead
To thy children, to thine own spirit's
When the hand knows what it dares.
When thine eyes look into theirs.
CtOoi^Ic
74
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Shalt thou keep by tears unblmded
Thy dividing of the slain?
These be deeds not for thee:
These be thingH that cannot bel
Thy babes — though thine hardi-
hood be M,
When they cling about thy knee,
'TwmbeweU!
[Enttr Jasom.]
StBtOf. I answer to thy call. Though
fuUof hate
Thou be, I yet will not bo far abate
My kindness for thee, nor refuse niine ear.
Bay in what new desire thou hiAt called me
Medea. Jason, I pray thee, for my
words but tiow
Spoken, forgave me. My bad moods. . . .
Oh, thou
At least wilt strive to bear with tbemi
There be
Many old deeds of love 'twixt me and thee.
Lo, I have reasoned with myedf apart
And chidden: "Why must I be mad, O
heart
Of mine: and raging against one whose
Is wisdom: making me a thing abhorred
To them that rule the land, and to mine own
Husband, who doth but that which, being
done,
^11 help us all — to wed a queen, and get
Young kings for brethren to my sons? And
I rage alone, and cannot q[uit my rage —
What aileUi me? — when Ood sends bar-
borage
So simpleT Have I not my childrenT Know
I not we are but exHee, and must go
Beggared and friendless else?" Thought
upon thought
Bo ^HWed me, till I knew mysdf full-
fraught
With bitteniGes of heart and blinded eyes.
So now — I give thee thanks: and hold
thee wise
To have caught this anchor for our aid.
The fool
Was I; who should have been thy friend,
thy tool;
Gone wooing with thee, stood at thy bedside <
Serving, and wdcomed duteously thi
But, as we are, we are — I will not say
Mere evil — women! Why must thou to>
Turn strange, and make thee like some evil
ChildiBh, to meet my ^Aildish passioningT
See, I surrender: and confess tibat then
I httd bad thoughts, but now have turned
again
And found my wisv mind.
[She claps htr hanibi
Ho, children I Run
Quickly I Come hither, out into the sun,
{The Children come from the houte,
foOomed by tlieir Attendant.]
And greet your father. Wdoome him with
And throw quite, quite away, as mother
does,
Your anger against one so dear. Our peace
Is made, and all the old bad war shall cease
Forever. — Go, and take his hand. . . .
[At the Children go to Jason, she
tuddenly bvrgls into tears. The
Children qitudcly return la her;
ahe reeovera hernii, emUing amid
her tear*.]
I am full of hidden bbrrorsi . . . Shall it be
A long time more, my children, that ye live
To reach to me those dear, dear armsT . . .
Forgive I
I am so ready with my tears to-d&y,
And full of diead. ... 1 sought to smoott
away
The bng strife with your father, and, lo,
I have all drowned with teais this little
browl [She mpe» the ehUd'e /ocej
LxASER. O'er mine eyes too there steal-
etb a pate tear:
Let the evil rest, O Ood, let it rest herel
Jason. Woman, indeed I pruss th«
now, nor say
111 irf thine other hour. 'T is nature's wi^,
A woman needs must stir herself to wiathf
When work of marriage by so strange a
Crosseth her lord. Bat thou, thine hewt
doth wend
. Google
Tlw h^qiJOT roul. Thou hast geen, ere
quite the end,
What choice miut needs be atronger: which
Shows a wise-minded wonum. . . . And for
you,
Children; your father never has foreot
Your needs. If God but help him, he hath
wrought
A Btrong deliverance for your weakneae.
Ya,
I think you, with youi brethren, yet one
day
Shall be the mightieet voioea in this land.
Do you grow tall and strong. Your father's
Guideth all else, and whateo power divine
Bath alway helped him. . . . Ah, may it be
How?
Vt^nan, thy face is turned. Thy cheek is
With pallor of strange tears, Dost not
Mcept
Okdiy and of good will my benisonsT
Medka. 'Tia nothing. Thinking of
tiieae littie onee. . . .
Jabon. Take heart, then. I will guard
them from all ill.
Mn>EA. I do take heart. Thy word I
never wiQ
Hiatftut. Alas, a woman's boaom bears
But woman's courage, a thing bom for
tears.
Jason. What aila theef — All too sore
thou weepeet there.
Hedxa. I was their mother! When I
heard thy pnyer
Of long life for them, there swept over me
A honor, wondering how tbwe thin^ shall
be.
But for the matter of my need that thou
Bhould speak with me, part I have sud,
and now
Win finish. — - Seeing it is the king's behest
To cast me out from Corinth . . . aye, and
best,
hr best, for roe — I know it — not to
Longer to trouble thee and those who swa^
The realm, being hdd to all their hquse a
foe. . . .
Behold, I spread my soils, and meekly go
To exile. But our children. . . . Could this
land
Be still their home awhile: could thine own
But guide their boyhood. . . . Seek the
king, and pray
His pity, that he bid thy children stayl
jASOif. He is hard to move. Yet surely
't were well done.
Medea. Bid her — for thy sake, for a
' daught«r'a boon. . . .
Jason. Well thought! Her I can fashion
to my mind.
MxDSA. Surely, ^e is a woman like her
kind
Yet 1 will aid thee in Uiy labor; I
Will send her gifts, the fairest gifts that lie
In the hands of men, thii^ of the days oT
old,
Fine robings and a carcanet of g<dd.
By the boys' hands. — Go, quit^, some
handmaiden.
And fetch the raiment.
[A handmaid goei inio the AtniM.]
Ah, her cup shall then
Be filled indeed! what mora should woman
Being wed with thee, the bravest of the
And girt with raiment which of old tte
Of all my house, the Sun, gave, steeped Id
fire.
To his own fiery race?
[The handmaid hat relumed bear-
tn0 the giflt-]
Come, children, lift
With heed theae caskets. Bear them as
your gift
To her, toeing bride and princess and oi
Blessedl — I think ahe will not hold them
light.
Jason. Fond woman, why wilt empty
thus thine hand
Of treasure? Doth King Creon's caatic
In stint of raiment, or in sUnt of ciddT
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Keep theee, and malce no gift. For if she -
hold
Jaaon of any worth at aU, I swear
Ghattela like theee will not weigh more
with hv.
Medea. Ah, chide me noti 'T is written,
gifts persuade
The gods in heaven; and gold is stronger
made
Thau words innumerable to bend mi
Fortune ie hen. Ood maketh great her
days:
Young and a orownU queen! Andbaoish-
For those two babes. ... I would not gold
But life's blood, ere that come.
My children, go
Forth into those rich halls, and, bowing
low.
Beseech yotu father's bride, whom I obey,
Ye be not, of her mercy, cast away
Esiled : and give the cadcct« — above all
Mark thiet — to ikone but her, to hold
withal
And keep. . . . Qo quickl And let your
mother know
Soon the good tiding that she longs for. . . .
Ool
[She goes quickly into the htnite.
Jabon and Ike Children with
lAetr AUendarU depart.]
Cbobtis. Now I have no hope more of
the children's living;
No hope more. They are gone forth unto
death. ,
The bride, she talceth the poison of their
giving;
She taketh the bounden gold and open-
eth;
And the crown, the crown, she lifteth about
her brow,
Where the light brown curls are clustering.
No hope now I
O sweet and cloudy gleam of the garments
golden!
The robe, it hath clasped ber breast and
the crown her head.
Then, then, she decketb the bride, as a
bride, of olden
Story, that gaeth pale to the kiss of the
For the ring hath rfoeed, and the port^
of death is there;
And she fiieth not, but perisheth unaware.
Chorcs — Some Women. O bridegroom,
bridegroom of the kiss so cold,
Art thou wed with prinoes, art thou girt
with gold.
Who know'st not, suing
For thy child's undoing,
And, on h^ Uiou lovest, for a doom on.
told?
How art thou fallen from thy place of oldl
Chokus ^ CMAsrt. O Mother, motJier,
what hast lAou to reap,
When the harvest cometh, between wake
and sleep?
For a heart unslaken,
For a troth forsaken,
Lo, babee that call thee fVom a bloody deep:
And thy love returns not. Get thee forth
and weep!
[EjUer the AtUndant toiih the tmo Children;
Medea ermies out from the houie.]
Attendant. Mistress, these childrm
from their baniahment
Are spared. The royal bride hath mildly
bent
Her hand to accept thy gifts, and all is now
Peace for the children. — Ha, why standest
Confounded, when good fortune draweth
MzDSA. Ah, God!
Attendant. This chimes not with the
news I bear.
Medxa. O God, have mercyl
Attendant. Is some word of wrath
Here hidden that I knew not of? And hath
My hope to give thee joy so cheated mef
Medea. Thou givest what thou givest:
I blame not thee.
ATrENDAMT. Thy brows are all o'ercast:
thine eyes are filled. . . .
Mbdba. For bitter need, cAd man! Tha
gods have willed,
And mine own evil mind, that this should
AiTSNDANT. Take heart! Tlqr aaoa oop
day will bring thee home.
.CtOoqIc
Hkdka. HomeT ... I have others to
aecd home. Woe's mel
AiTKNDAin'. Bepatient. Manyamother
before thee
Bath parted from her children. We poor
Of men must needs endure what fortune
brings.
MKnBA. I will endure. — Go thou with-
in, and lay
AH ready that my aoaa may need to-day.
[The AUindant goet into the Aou*e.1
0 children, children mine: and you have
A land and home, where, leaving me dis-
crowned
And desolate, forever you will stay,
Motherless childrent And I go my way
To other lands, an exile, ere you bring
Your fruits home, ere I see you prospering
Or know your brides, or deck the bridal bed,
All flowers, and lift your torches overhead.
Oh, cursM be mine own hard heartl
'TwasaU
In vain, then, that I reared you up, so tall
And fair; in vain I bore you, and was torn
With those long pitiless pains, when you
Ah, wondrous hopes my poor heart had in
you,
Howyou wouldteodmeinnuneage, and do
The shroud about me with your own dear
When I lay cold, blessed in all the lands
'Aat knew us. And that gentle thought is
deadl
Vou go, and I live on, to eat the bread
Of long years, to myself most full of pain.
And never your dear eyes, never again,
Shsil see your mother, far away being
thrown
To other sh^Ks of life. . , . My babes, my
Why gaie ye oo? — What is it that ye see ?
And lau^ with that last Iaught«r7 . . .
Woe is me,
What shall I do?
Women, my strength is gone,
Gooe like a dream, since once I looked upon
Tlioae shining faces. ... I can do it not.
Qood-bye to all the thoughts that burned
so hot
Aforetimel I will take and hide them its,
Far, fhun men's eyes. Why should I seek
awar
So blind: by these bahee' wounds to sting
again
Their father's heart, and win myself a pain
Twice deeper? Never, nevert I forget
Henceforward all I labored for.
And yet,
What is it with meT Would I be a thing
Mocked at, and leave mine enemies to sting
UnsmittenT It must be. O coward heart.
Ever to harbor such soft wordsl — Depart
Out of my sight, ye twain.
[The ChUdren go tnj
And they whose eyes
Shall hold it sin to share my sacrifice,
On their heads be itl My hand shall ,
swerve not now.
Ah, Ah, thou Wrath within met Do nbt
thou,
Do not. . . . Down, down, thou tortured
thing, and spare
My childreul They will dwell with us, tin,
Far off, and give thee peace.
Too late, too late!
By all Hell's living agonies of hate.
They shall not take my httje ones idive
To make their mock with! Howsoe'er I
The thing is doomed; it shall not escape now
From being. Aye, the crown is on the brow.
And the robe girt, and in the robe that high
Queen dying.
I know all. Yet . . . seeing that I
Must go so long a journey, and these twaia
A longer yet and darker, I would fain
Speak with them, ere I go.
[A handmaid brinft Uu ChilAvn
Come, children; stand
A little from me. There. Reach out your
Your right hand — so — to mother: and
good-bye I
[/She haa kept Ihem hUherto at arm't-
letif/th: but 01 the Umrh of their
hand*, her ruolulion break*
doim, and the gaUten them pa»
aianatdji into her armti
..CiOo<-i\c
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Oh, Hurling handl Oh, darling mouth, and
And royal mien, and bright brave faces
Mayyou be blesakl, but not here! What
here
Was youre, your father stole. ... Ah God,
the glow
Of cheek on cheek, the tender touch; aod
oh,
Sweet scent of childhood. . . . Go! Got . . .
Am I blind? . . .
Mine eyes can see not, when I look to
find
Their places. I am broken by the wings
Of evil. . . . Yea, I know to what bad
things
I go, but louder than all thought doth cry
Anger, which maketh man's worst misery.
tSAe foUaws At CkUdren inlo the
Chobits. My thoughts have roamed a
cloudy land.
And heard a fierier music fall
Ulan woman's heart should stir withal:
And yet some Muee majestical,
Unknown, hath hold of woman's hand.
Seeking for Wisdom — not in all;
A feeble seed, a scattered band,
Thou yet shslt find in lonely places,
Kot dead amongst us, nor our faces
Turned alway from the Muaes' call.
And thus my thought would qieak: that
she
Who ne'er hath borne a child nor known
Is nearer to felicity:
Unlit she goeth and alone.
With little understanding what
A child's touch means of joy or woe,
And many toils she beareth not.
But they within whose garden fair
lliat gentle jdant hath blown, they go
Deep-written all their days with care —
To rear the children, to make fast
Their hold, to win them wealth; and
Much darkness, if the seed at last
Bear fruit in good or evil menl
And one thing at the end of all
Abideth, that which all men dread: ■
The wealth is won, the limbs are bred
To manhood, and the heart withal
Honest: and, lo, where Fortune smiled.
Some change, and irtiat hath fallen? Ha^!
'T is death slow winging to the da^
And in his arms what was thy t^ild.
What therefore doth it bring of gain
To man, whose cup stood full before.
That God should send this one thing mofe
Of hunger and of dread, a door
Set wide to every wind of pain?
[MlDEA eoirua mil aloMfroin Oie
M11DK&. Friends, this long hour I wait
on Fortune's eyes,
And strain my senses in a hot surmise
What passeth on that hill. — Ha! even now
There comes ... 't is one of Jason's men.
His wild-perturb&d breath doth warrant
The tidings of some strange csJamity.
[Enter Metaen^.]
Mbbszngkb. O dire and ghastly deedl
Get thee away,
Medeal Myl Nor let behind thee sUy
One chariot's wing, one keel that sweqis
MxDEA. And what hath chanced, to
cause such flights as these?
MB8BKNQKR. The maiden prinoess lietb
— and her sire.
The king — both murdered by thy poiaon-
Mkdka. Most happy tiding! Which thy
Henceforth among my friends and well-
wishers.
MBBSENOza. What say'st thou? Wom-
an, is thy mind within
Clear, and not raving? Thou art found in
Most bloody wrought against the king's
highhesd,
And laugheet at the tale, and hast no dreadT
Medea. I have words also that oould
answer wdl
Thy word. But take thine ease, good friend,
and tell.
How died they? Hath it been a very foul
DMth, pritheeT Tlut were oomfort to my
Mebbinger. When thy two children,
hand m hand entwmed,
Cune with their father, aad passed on to
find
The Dew-made bridal rooms, oh, we were
Slad,
We thralls, who ever loved thee well, and
had
Grief in thy grief. And straight there
passed a word
nom ear to ear, that thou and thy false
lord
Had poured peace oSeriug upon wrath
iotegone.
A right i^ welcome gave we them, and
Kined the small hands, and one the shining
Mysdf, for very joy, I followed where
The women's rooms are. There our mis-
trfSB . . . she
Whom now we name so . . . thinldng not to
Thy little pair, with glad and eager brow
Sate waiting Jason. Then she saw, and
Shrouded her eyes, and backward turned
again, .
Sick that thy children should ciane near
her. Then
Thy husband quick wmt forward, to en-
treat
The young maid'a fitful wrath. "Thou wilt
not meet
Love's coming with unldndncM? Nay,
Thy suddenness, and turn thy face again,
HcJding as friends all that to me are dear,
Thine husband. And accept these robes
they bear
As gifta: and beg thy father to unmake
His doom of exile on them — for my sake."
When once she saw the raiment, she could
stiU
Her joy no more, but gave him all his will.
And almost ere the father and the two
cauldron Wtte gone from out the room, she
drew
He flowered garments forth, and sale her
To her arraying: bound the golden crown
Through h^ long curls, and in a mirror
fair
Arranged their separate clusters, smiling
there
At the dead self that faced her. Then
aride
She pushed her seat, and paced those cham-
bers wide
Alone, her white foot poising ddicately —
So passing joyful in those gifts was shel — '
And many a time would pause, straight-
limbed, and whed
Her head to watch the long fold to her had
Sweeping. And then came something
strange. Her cheek
Seemed pale, and back with crooked steps
and weak
Groping of arms she walked, and scarcely
Her old seat, that she fell not to the
grouikd.
Among the handmaids was a woman old
And gray, who deemed, I think, that Pan
had hold
Upon her, or some spirit, and raised a keen
Awakening shout; till through her lipe was
seen
A whit« foam crawling, and her eyeballs
back
Twisted, and all her face daad pale for lack
Of life: and while that old dame called, the
cry
Turned strangdy to its ontoaita, to die
Sobbing. Oh, swiftly then one woman flew
To seek her fatiier's rooms, one for the new
Bridegroom, to tell the tale. And all the
place
Was loud with hurrying feet.
So long a spaoe
As a swift walker on a measured way
Would pace a furiong's course in, there she
lay
BpeechlMs, with veiled lids. Tlien wide her
eyes
She oped, and wildly, as she strove to rise.
Shrieked: for two dlvene waves upon her
rolled
Of stabbing death. The carcanet of gold
That gripped her brow was molten in a
dire
And wondrous rive
fin.
.CtOo^^Ic
So
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
And those fine robea, the gift thy children
gave —
God's mercy I — everywhere did lap and
The ddicate flesh; till up she ajwaiig, and
fled,
A fiery pillar, shaking locks and head
This way and that, seeking to caat the
Somewhere away. But like a thing nailed
The bumiag gold held fast the anadein.
And through her locks, the more she scat-
tered them.
Came fit« the fiercer, till to earth she fell
A thing — save to her sire — scarce name-
able,
And strove no more. That cheek of roysl
Where WM it — or the place where eyea
had been?
Only from crown and temples came faint
blood
Shot through with fire. The very flesh, it
Out from the bones, as from a wounded
The gum starts, where those gnawing poi-
Bit in the dark — a ghastly sight! And
The dead we duist not. We had seen too
But that poor father, knowing not, had
Swift t« his daughter's room, and there the
dead
Lay at his feet. He knelt, and groaning
Folded her in bis arms, and kissed her:
"Oh,
Unhappy child, what thing unnatural hatfa
So hideously undone thee? Or what wrath
Of gods, to make this old gray sepulcher
Childless of thee? Would God but lay me
To die with thee, my daught«r1" So he
But after, when he stayed from tears, and
tried
To uplift his <Ad bent frame, lo, in the folds
Of those fine robce it held, as ivy hdds
A ghastly struggle camel Again, again.
Up on his knee be writhed; but that dead
breast
Clung still to hie: till, wild, like one poa-
He dragged himself half free; and, lo, the
Flesh ported; and he laid him down to
No more with death, but periah; for the
Had risen above his aoul. And there they
sleep,
At last, the old proud Father and the brid^
Even as his tears had craved it, side by
For thee — Oh, no word morel Thysdf
will know
How beet to baffle yengeanoe. . . .Long ago
1 looked upon man's days, and found a
gray
Shadow, And this thing mot« I surely say,
That those of all men who are counted wise.
Strong wits, devisers of great policies,
Do pay the bitterest toll. Since life begaa,
HatJi there in God's eye stood one happy
Fair days roll on, and bear more gifts or less
Of fortune, but to no man happineaa.
[Exit JIf nsen^er.)
Chobob — Some Women. Wrath upon
wrath, meeeems, this day shall fall
From Godon Joaonl He hatJi earned it aU-
Chords — Other Women. O miaerable
maiden, all my heart
Is torn for Uiee, so sudden to depart
From thy king's ehambeia and the li^t
To daikneas, all for sake of Jason's lovel
Medea. Women, my mind ia clear. I go
to slay
My children with all speed, and then, away
From hence; not wait yet longn till they
Beneath another and an angrier hand
To die. Yea, howsoe'er I shidd Utem, die
They must. And, semng that they must,
'tis I
ShaU slay tlwm, 1 their mother, touched of
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
Bcaide. Oh, up, and get thine armor on,
My hearti Why longer t»ry we to win
Our cit>wn of due inevitable sin?
Take up thy sword, 0 poor right hand of
Hiy Bword : then onward to the thin-drawn
Where life turns agony. Let tbete be naught
Of acrftnesB now: and 1(ecp thee from that
tJunii^t,
" Bean of thy fleeh," "thine own beIov6d."
Now,
For one brief day, forget thy children : thou
Shalt weep horeafter. Though thou sl^
tb^, yet
Sweet were th^. ... I am sore unfortu-
nate. [Sft< goet irtlo tht lufuae.]
Cbobdb — Some Women. 0 Earth, our
mother; and thou
All-deer, arrowy crown
Of Sunlight, manward now
Look down, oh, look downl
Lo(A upon one accurst,
Ek yet in blood she twine
Bed hands — blood that is thine!
O Sun, ^ve her firstl
She is Uiy daughter still.
Of thine own golden line;
Sftve herl Or shall man spill
The life divine?
Give peaoe, O Fire that dieat not! Send
thyepeU
To stay her yet, to lift her afar, afar ~
A torture-chaogM spirit, a voice of HeU
Wrought <rf old wrongs and warl
Chmhis — Others. AIbb for the mother's
Wasted! Alas the dear
life that was born in vain!
Woman, what mak'st thou here
Thou from beyond the Gate
Where dim Symplegsdes
Clash in the dark blue seas,
The shores where death doth wait?
Why haat thou taken on thee,
To make us desolate,
This«nger of misery
And guilt of hate?
For fierce are the mutings back of blood
once shed
Where love hath been : God's wratli upon
them that kill.
i£A 81
And an anguished earth, and the wonder of
the dead
Haunting as music atiU. . . .
[A cry u heard tmihin.]
A Woman. HnrkI Did ye hear? Heard
ye the children's cry?
Amotbtr. O miserable woman! O ab-
horred I
A Cmui lioilhin]. What sbaU I doT
What is it? Keep me fast
From mother!
Thb Othkb Chiu). I know ootbiDg.
Brothert Oh,
I think she means ta kill us.
A Woman. Let me go!
I will — Hdpt Hdpl — and save them at
the last.
A CHtu>. Yes, in God's name! Help
quickly ere we die!
The Other Chiid. She has almost
caught me now. She has a sword.
IManji <^ the -Mnnen are notn beot-
ing at the barred door to gel in.
Other % are etartding apori.)
WouEN lai the door]. T^u stone, thou
thing of ironi Wilt verily
Spill with tfiine hand that life, Uie vintage
stored
Of thine own agony?
The Other Women. A mother slew
her babea in days of yore.
One, only one, from dawn to eventide,
Ino, god-roaddened, whom the Queen
of Heaven
Set frensied, flying to the dark: and
Cast her for 8<
V totl
Forth from those rooms of murder
imforgiven,
Wild-footed from a white crag of the shore,
And clasping still her children twain, she
died.
O Love of Woman, charged with sorrowaore.
What hast thou wrought upon us? What
beside
Resteth to tremble for?
[£nter hurriedly Jabon and Attendant*.]
3teoM. Ye women by this doorwi^ diw
tering
.Goog[c
Si
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
^wak, is the doer of the ghastly thing
Yet here, or fled? What hopeth aha of
fli^t?
Shall the deep yawn to ehield her? Shall
the height
Send wings, and hide her in the vaulted
Bky
To work red murder on her lords, and
%
Unrecompensed? But let her gol My care
Ib but to save my children, not for htr.
Let them she wronged requite her aa they
may;
I care not. Tis my sons I must some
way
Save, ere the kinamen of the dead can
From them the payment of their mothn's
sin.
Lbasir. Unhappy man, indeed thou
knowest not
What datlc plaoe thou art come tol Else,
Ood wot,
Jason, no word like thtse could fall from
thee.
Jabon. What is it? — Hal The woman
would kill me?
LxADEB. Thy sons are dead, slnin by
their mother's hand.
Jabon. How? Not the children, ... I
scarce understand. . . .
O God, thou hast bn^en me!
Lbadeb. Think of thoae twain
&8 things onoe fair, that ne er shall bloom
again.
Jason. Where did she murder them? In
that old room?
l3AnBS. Open, and thou shalt see thy
children's doom.
Jason. Ho, thralls! Unloose me yonder
barsi Make more
Of epeedl Wrench out the jointing of the
And show my two-edged curse, the chil-
dren dead;
The woman. . . . Oh, this sword upon her
head
{WkUe the AUendanU are stiU btO-
tering at Ott door, Medea a-p-
peari on the roqf, sUmding on a
chariot <4 viatQed dragoni, in
uAtcA ore the chUdren't hodiet.]
Medea. What make ye at my gate^
Why battM ye
With braeen bars, seeking the dead and
Who slew them? Feaoel . . . And thou, L
Bu^t of mine
Thou noedest, speak, though never touch
of thine
Shall scathe me more. Out of his firma-
My fathers' father, the high Sun, hath sent
This, that shall save me from mine enemies'
rage
Jason. Thou living hatel Thou wife in
every age
Abfaorr&l, Uood-red mother, who didst kill
My Bonn, and make me as the dead: and
still
Canst take the sunshine to thine eyes, and
The green earth, reeking from thy deed of
bell;
1 curse thee] Now, oh, now mjne eyee can
see.
That then were blinded, when from sav
agwy
Of eastern chambers, from a cruel land,
To Greece and home I gathered in mine
Thee, thou iticamate curse: one that be-
trayed
Her home, her father, her . . . Oh, God
hath laid
Thy sins on me! — I knew, I knew, there
lay
A brother murdered on thy hearth that da]
When thy first footstep fell on Argo*!
huU. . . .
Argo, my own, my swift and beautiful!
That was h^ first beginning. Then a
wife
I made htr in n^ house. She bore to life
Children; and now for love, for chambering
And men's arms, she bath murdered themi
A thing
Not one of all the maids of Greece, not
Had dreamed of; whom I spumed, and for
mine own
Chose thee, a bride of hate to me and
llgress, not woman, beast of wilder breatb
Hum So^U Bhridcing o'er the Tuscan am.
Gnoa^! No soom of mine can reach to
thee,
Such iron ia o'k" thine eyes. Out fpom my
Thou erime-begetter, blind with children's
blood!
And let me weep alone the hitter tide
That sneepeth Jason's days, no gentle
To speak witii more, no child to look
upon
Whom oDoe I reared ... all, tdl forever
Mkdka. An easy answer had I to this
■well
Of qieech, but Zeus our father knoweth
well.
An I for thee have wrought, and thou for
So let it rest. This thing was not to be,
That thou ahouldat live a merry life, my
bed
Forgotten and my heart unoomforted.
Thou nor thy princess: nor the king that
Thy marriage drive Medea from fais land,
And suffer not. Call me what thing thou
tdease,
Tigrees or Stella from the Tuscan seas:
My etawB have gripped thine heart, and all
things shine.
Jasok. Thou too hast grief. Thy pain is
fierce as mine.
Medea. I love the pain, so thou shnlt
laugh no more.
Jason. Ob, what a womb of sin my chil-
dren borel
Medea. Sons, did ye perish fpr your
father's shame?
Jason. How? It was not my hand that
murdered them.
Medea. 'T was thy false wooings, 't was
thy trampling pride.
Jabon. Thau hast said it! For thy lust
of love they died.
Medea. And love to women a sli^t
thing should be?
Jabok. To women pure! — All thy vile
lifetotheet
Medea. Tliink of thy toiment. They
are dead, th^ aie deadi
lEA 8]
Jabom. No*, quick, great God; quick
ouTBca round thy head!
Medea. The gods know who began Ihii
woik of woe.
Jason, lliy heart and all its loathlinen
they know.
MxDBA. Loathe on. . . . But, oh, thy
voice. It hurts me sore.
Jabon. Aye, and thine me. Wouldst
hear me then no more?
Medea. How? Show me but the Wi^.
'T is this I craw.
Jabon. Give me the dead to weep, and
make their grave.
Mbdea. Nevecl Myself will lay thou
mastill
Green sepulcher, where Hera by the Hill
Hath precinct holy, that no angry men
May break their graves and cast them forth
again
To evil. So I lay on all this shore
Of Corinth a hi^ feast forevermore
And rite, to purge them yearly of the
stain
Of this poor blood. And I, to PaUas' plain
I go, to dwell beside Pandion's son,
£geus. — For thee, b«>hDld, death draw-
ethon,
Evil and lonely, like thine heart; the bande
Of thine old Argo, rotting where she stands.
Shall smite thine head in twain, and bitter
be
To the last end thy memories of me.
[She ritei on the chariot and it
alowl]/ bom« awaj/.]
Jason, May They that hear the weeping
child
Blast thee, and They that walk in blood!
Medea. Thy broken vows, thy friends
beguiled
Have shut for thee the ears of God.
Jabon. Go, thou art wet with children'E
Medea. Go thou, and lay thy bride to
sleep.
Jabon. Childless, I go, to weep and
Medea. Not yetl Age cometh and loi%
years.
Jason. My sons, mine own!
Medea. Not thme, but mina . ■ ■
itBtm. . . . Who slew theml
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Mkdea. Ym: to torture thee.
Jason. Once let me Iobb their lips, once
Mine arms and touch. , . . Ah, woelsmel
Mkdea. Wouldst love them and eo-
treatT But now
They were as nothing.
Jasom. At the last,
O God, to touch that tender browl
Medea. Thy words upon Uie wind are
Jabon. Thou, ZeuB, wilt hear me. All is
said
For naught. E am but spiuned away
And trampled by this tjgreaa, red
With children's blood. Yet, come what
may,
So far as thou host granted, yea,
So far aa yet my strength may atand,
I weep upon theae dead, and any
Their last farewell, and raise my hand
To all the demons of the air
In witness of thme things; how she
Who slew them, will not suffer me
To gather up my babes, nor bear
To earth their bodies; whom, O stone
Of women, would I ne'er had known
Nor gotten, to be slain by thee!
[He eatU kimadj upon Oie earOt]
Cnonns. Great treasure halb hath Zeui
From whence to man strange dooms be
Past hope or fear.
And the «nd men looked for cometh cot,
And a path is there where no man thou^t
So hath it fallen here.
cmizedbvGoOQlc
THE FROGS
By ARISTOPHANES
1 vmi fyJOH/iT HOOKHAM FRBRB
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
Bacchus
Xanthias, aervatU of Bo'xkui
HERCrLES
Charon
ifiAcua
euripideb
jEschtlcs
Ploto
Dead Man
Proserpinh's SerwaU Maid
Two Women Svtlera
Muiea
Clwrua of Votarua, and Frogt
cmizedbvGoOQlc
THE FROGS
lEiUer Bacchcs and XAHTHiAa.]
Xantbub. MsBter, Hhall I begin with
the usual jokea
Ilutt the audience always laugh at?
Bacchus. If you please;
Any joke you please except "being over-
burthen' d."
— Don't use it yet — We've time enough
Xanthias. Well, Bomething olae that's
comical and clever?
Bacchus. I forbid being "overprees'd
and overburthen'd."
Xanthias. Well, but the drollecrt joke
otaU— ?
Baccbus. Remember
Here's one thing I protest against —
Xanthias. What's that?
Bacchus. Why, shifting ofi your load to
the other shoulder,
And fidgeting and complaining of the gripca.
Xanthias. What then do you mean to
say, that I must not say
That I 'm ready U> befoul myself?
Bacchus. By no means —
Except when I take an emetic.
Xanthias. What 'a tho use, then,
Of my being burthen'd here with all these
bundles.
If I'm to be dqnived of the common jokes
That Phrynichus, and Lycis, and Ameipsiaa
Allow the servants always in their comediss,
Without exception, when they carry bun-
dles?
Bacchus. Pray, leave them off — for
those ingenious sallies
Have such an effect upon my health and
That I fed grown (Ad and dull when I get
Xanthias. It's hard for me to suffer in
my limbs.
To be overtHuthen'd and ddjarr'd from
Bacchus. Well, this is monstrous, quite,
and insupportable!
I servant! When your
Is going afoot and has provided you
With a beast to carry ye.
Xanthias. WhatI do I carry nothini;?
Bacchus. You're carried yourself.
Xanthias. But I carry bundles, don't IT
Bacchus. But the beast bears all the
burdens that you carry.
Xanthias. Not those that I carry my-
self — 't is I that carry 'em,
Bacchus. You're carried yoursdf, I t«l]
ye.
Xanthias. I can't explain it,
But I feel it in my shouldetB plainly enough.
Bacchus. Wdl, if the beast don't help
you, take and try;
Change places with the ass and cany him
Xantsias {in a lone oj mtre diaffutt].
Oh, dear! I wish 1 had gone for a volunteer.
And left you to yooradf. I wish I had.
Bacchus. Dismount, you rascal I Here,
we're at the bouse
Where Hercules lives. — Hellol ther*
who's within there?
[EnUr Hercules,]
Hebcuim. Who's there? (He hu
bang'd at the door, whoever he is,
With the kick of a centaur.) What's the
matter, there?
Bacchus latide], Hal XanthiasI
Xanthiab. What?
Bacchus [aside]. Did ye mind how he
was frightcm'd?
Xanthias. I suppose he was afraid you
were going mad.
Hbbcules [aside]. By Jovel I shall
laugh outright; I'm ready to burst.
I shall laugh, in spite of myself, upon my life.
Bacchus. Come hither, friend. — What
ails ye? Step this way;
I want to speak to ye.
. Goo'^lc
88
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Hercui-bb. But I can't help laughing,
To see the lion'e skin with a saffron robe,
And the club iiith the women's sandale —
altogether —
What's the meaning of it all? Have you
been abroad?
Bacchus. I've been abroad — in the
Fleet — with Gleisthenes.
HattcoLEa. You fought — ?
Bacchus. Yes, that we did — we gain'd
a victory;
And we sunk the enemies' ships — thirteen
HE1ICCI.BB. "So you woke at last aud
found it was a dream?"
Bacchus. But aboard the fleet, as I pur-
sued my studies,
I read the tragedy of Andromeda;
And ^en such a vehement passion struck
my heart,
You can't imagine.
Hkrculbs. a small one, I suppose,
My little fellow — a moderate little ,pas-
Bacchus. It's just as small 1.8 Molon is
— that's all —
Molon the wreetler, I mean — as small as
HzHcuLES. Weil, what was it like? what
kind of a thing? what was it?
Bacchus. No, friend, you must not
laugh; it's past a joke;
It's quite a serious fedjng — quite dis-
tressing;
I suffer from it —
HEncin,ES. Well, ejtplain. What was it?
Bacchus. I can't declare it at once; but
I 'Q explain it
Theatrically and enigmatically:
Were you ever seised with a sudden pas-
sionate longing
For a mess of porridge?
HERCULCe. Often enough, if that's all.
Bacchus. Shall I state the matter to
you plainly at once:
Or put it circumlocutorily?
HjercuijBS. Not about the porridge. I
understand your instance.
Bacchus. Such is the passion that poe-
Por poor Euripides, that's dud and
gone;
And it's all in vain people trying to per-
From going sft«r him.
HHHcuiiBs. What, to the shades belowT
Bacchus. Yes, to the shades below, <»
the shades beneath 'em.
To the undermost shades of all. 1 'm quite
determined.
Hbrcitlbb. But what's your object?
Bacchus. Why my c^ject is
That I want a clever poet — "for the good,
The gracious and the good, are dead and
gone;
The worthleas and the weak are left alive."
Hebcui<es. Is not lopfaoa a good one?
— He's alive sure?
Bacchvs. If he's a good one, he's our
only good one;
But it 's aqueetion ; I 'm in doubt about him.
Hkbcules. There 'h Sophocles; he 's
older than Euripides —
If you go so far for 'em, you'd best bring
Bacchob. No; first I '11 toy what lophon
Without hia father, Sophodee, to assist him.
— Besides, Euripides is a clever rascal;
A sharp, contriving rogue that will make a
shift
To desert and steal away with me; the other
Is an easy-minded soul, and always was.
HBECuua. Where 's Agathon?
Bacchus. He's gone and left me too,
Regretted by his friends; a worthy poet —
Hercuuis. Gone! Where, poor soul?
Bacchus. To the banquets of the blestt
Hercules. But then you 'veXeaocles —
Bacchus. YesI a pldgue upon himl
Hercules. Pythangelus too —
Xanthtab. But nobody thinks of me;
Standing all this while with the bundles on
my shoulder.
HE«ctri.BB. But have not you oth»
young ingenious youths
That are fit to out- talk Euripides ten times
ovm;
To the amount of a tboustuid, at least, all
writing tragedy — ?
Bacchus. They're good for nothing —
" Warblere of the Grove" —
— "Little, foolish, fluttering things" —
poor puny wretches.
Google
THE FROGS
That dawdle and dangle about with the
tragic muse;
Incapable of any serious meaning —
— There's not one hearty poet amongst
them all
That's fit to risk an adventurous valiant
Hkbctileb. How — "hearty?" Whatdo
you mean by "valiant phrases? "
B&ccBua. I mean a . . . kind ... of a
. . . doubtful, bold expression
To talk about . . ."The vieuiless foot of
Time" —
And . . . "Jupita^a Seertt Chamber in the
Skies" —
And about ... a person's soul . . . not
being perjured
When . . . the tongue . . . forswears itself
... in spite of the soul .
Hbbcules. Do you like that kind of
stuff?
Bacchcs. I'm crazy after it.
Hercvus. Why, sure, it's trash and
rubbish — Don't you think bo?
Bacchus. " Men's fancies ore their own
— Let mime alone" —
Hbbculeb. But, in fact, it seems to me
quite bad — rank nonsoise.
Bacchus. You 11 tell me next what I
ought to like for supper.
Xakthias. But nobody thinks of me
here, with the bundles.
Bacchus. — But now to the busineaa
that I came upon —
(With the apparel that you see — the some
as yours)
To obtain a direction from you to your
(To apply to them — in case of anything —
If anything should occur) the acquaint-
That received you there - — (the time you
went before
— For the business about Cerberus) — if
you'd give me
Their nam» and their directtons, and com-
municate
Any information relative to the coimtry,
The roods, — the streets, — the bridges,
and the brothels,
The wharfs, — the public walks, — Uie
public houMS,
Aitd lodgings, — free from bugs and fleas,
if poeeible,
If you know any such —
Xantbus. But nobody thinks of me.
Hebcuub. What a notion I You I WiU
you risk it? Are you mad?
Baochdb. I beseech you say no more —
no more of that.
But inform me briefly and plainly about
my journey;
The shortest road and the most convenient
UxRCULEB. Well, — which shall I tell
ye first, now? — Let me see now —
There's a. good convenient road by the
Rope and Noose;
T^e Hanging Road.
Bacchus. No; that's too cloae and sti-
fling.
Hercules. Then, there's on easy, fair,
well-beaten track.
As you go by the Pestle and Mortar —
Bacchus. What, the Hemlock?
Hercules. To be sure —
Bacchus. That's much too cold — it
will never do.
They tdl me it strikes a chiU to the legs
and feet.
Herccles. Should you like a speedy,
rapid, downhiU road?
Bacchus. Indeed I should, for I'm a
sorry traveler.
Hercuub. Go to the Keromicus then.
Bacchus. What then?
Hercules. Get up to the very top o'
the tower.
Bacchus. What then?
Hercules. Stand there and watch when
the Race of the Torch begins;
And mind when you hear the people cry
"SlaH! atari!"
Then start at once with 'em.
Bacchcs. Me?. Start? Where from?
Hercules. From tlie top of the tower
to the bottom.
Bacchus. No, not I.
It's enough to dash my brains outi I'D
Su^ a road upon any account.
Hercules. Well, which way then?
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Eaccbtib. The vay you went yotuadf.
Herculbb. But it's a long one,
For first you cooie to a moQatrouB bottom-
less lake.
Bacchus. And what must I do to pasaT
Hebculbs. You'U find a boat there;
A little tiny boat, as big as that,
And an old man that femes you over in it,
KeceiTing twopence as the usual fee.
Bacchcb. Ahl that same twopence gov-
erns everything
Whei«ver it goes. — 1 wonder how it man-
To find its way there?
HxBCULES. Theseus introduced it.
— Next you'll meet aerpentB, snd wild
beasts, and monsters,
horrific to behold!
Bacchub, Don't try to fright me;
You'll not succeed, I promise you. — I'm
^termined.
Hkbculbs. Then there's an abyw of
mire and floating filth,
In which the damn'd lie wallowing and
overwhelm 'd;
The unjust, the crud, and the inhospit'
able;
And the barbarous bilking Cullies that
withhold
The price of intercourse with fraud and
The incestuous, and the parricides, and the
robbers;
The perjurers, and assassins, and the
wretches
That willfully and |x«8umptuciusly tran-
scribe
Extracts and trash from Morsimus's plays.
Bacchob. And, by Jove! Cinesias with
his Pyrrhic dancers
Ought to be there — they're vane, or
quite as bad.
HiBcuixB. But after this your sense will
be saluted
With a gentle breathing sound of flutes
And a beautiful spreading light like ours on
And myrtle glades and happy quires among.
Of women and men wiUi r^id applause
and mir^,
Bacchdb. And who are all those folk*?
Hebcui^b. The initiated.
Xanthlab. I won't stand here like t
mule in a procession
Any longer, witli these packages and
bundles.
HERCuiiES. They'll tell you everything
you want to know.
For they're cetsblished close upon ihe
By the comer of Pluto's bouae — bo fare
you well;
Farewell, my little fdlow. lExti.]
Bacchus. I wish you better.
[To Xantbias.] You, siirah, take your
bundles up again.
Xanthiab, What, before I put them
down?
Bacchus. Yeel now, this moment.
Xantbias. Nahl don't insist; there's
plenty o! people going
As corpses with the convenience trf a car-
riage; *
They'd take it for a trifle gladly enough.
Bacchus. But if we meet with nobody?
Xantbua. Then I'll take 'em.
Bacchus. Come, oome, that's fairly
spoken, and in good time;
For there they're carrying a corpse out to
be buried.
\A fwi«ral, wilh a eorpte on an
open bier, croetet Ihe »lage.\
— Hellol you there — you Deadman —
can't you bear?
Would you take any bundles to hell with
ye, my good fellow?
Dbaduan. What are they7
Bacchus. These.
Deaouan. Then I must have two drach-
Bacchus. I can't — you must take leas
Deaoman. Bearers, move on.
Baccbub. No, stop! we shall settle be-
tween us — you 're so hasty.
DEAnuAN. It's no use arguing; I mnst
have two drachmas.
Bacchub. Ninepcnoel
Deaduan. I'd best be alive again at
that rate. [Exit.]
Baccbus. Fine airs the fellow gives him-
self — arascal!
I'll have him punish'd, 1 vow, for over-
charging.
THE FROGS
Xanthiab. Beet give him a good beat-
ing: give me the bundles,
111 cany 'an.
Baccthdb. You're a good, true-hearted
fdlow;
And a willing aervant. — Let's move on to
the fen;.
[Enttr Charon.]
Charon. HoyI Bear a hand, tha« —
Heave ashore.
Baccbob. What's thu7
Xanthias. The lake it is — the |4ace he
told w of.
fly Jove! and there's the boat — and here's
old Charon.
Bacchub. Well, Charon I — Welcome,
Charon! — Welcome kindly I
Charon. Who wants the ferryman?
Anybody waiting
To remove from the m»tow8 of lifeT A
pasaage anybody?
To Lethe'a wharf? — to Cerberus's Reach?
To Tartarus? — to TRoaruB? — to Perdi-
tion?
Bacchus. Yea, I.
CHARcm. Get in then.
Bacchub. Tell me, where are you go-
ii«?
To Perdition really — ?
Chabon. Yes, to oblige you, I will
With ail my heart — Step in there.
Baccbub. Have a carel
Take care, good Charonl — Charon, have
Come, Xanthiae, cornel
Charon. 1 take no alaves aboard
Except they've volunteer'd for the uaval
victory.
Xanthias. I could not — I was Buffer-
ing with sore eyes.
Charon. You must trudge away then,
round by the end of the lake there.
Xanthiab. And whereabouts shall I
wait?
Chabon. At the Stone of Repentance,
By the Sh»i^ of Despond beyond the
Tribulations;
You understand me?
Xanthias. Yea, I understand you;
A lucky, promiaing direction, truly.
Chabon (lo BAcaHns). Sit dovni at the
oar — Come quick, if thero'a more
[To Baochub ofKrin.) Hellol what's that
you're doing?
Bacchus. What you told me.
I'm sitting at the oar.
Charon. Sit (Acre, I tell you.
You Patgute; that's your place.
Bacchus. Well, so I do.
Chabon. Now ply your hands and anna.
Bacchus. Well, eo I do.
Charon. You'd best leave oS your fool-
ing. Take to the oar,
And pull away.
Bacchus. But how shall I oontrive?
I've never served on board — I'm only a
I'm quite unuBed to it —
Charon. We ean manage it.
As soon aa you begin you shall have some
That will teach you to keep time.
Bacchus. What music's that?
Charon, A chorus of Frogs — uncom-
mon musical Frogs.
Bacchus. Well, give me the word and
the time,
Chason. Wbooh up, up; whoob up,
up.
[Enter Chona of Frogs.]
Chosus. Brekeke-kesh, koasb, koasb.
Shall the Choral Quiristers of the Marsh
Be censured and rejected as hoarse and
hareh;
And their Chromatic esea^
Deprived of praise?
No, let ua raise sfreeh
Our obstreperous Brekdce-kesh;
The customary oroak and cry
Of the creatures
At the theaters,
In their yearly revelry,
Brekeke-kesh, koash, koash.
Bacchus. How I 'm maul'd.
How I'mgall'd;
Worn and manned to a mash —
Tb««theygo1 "Koaak, koashl" —
Progs. Brekeke-kesh, koash, koash.
Bacchus. Oh, beahrew.
All your crew;
You don't conaider how I anutrt.
.CtOoi^Ic
99 CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
FBooe. Now for b. oample of th« ArtI
Brebeke-kesb, koaah, koaeh.
To the pod to seek for sheltw;
Bacchus. I wish you hang'd, with aU
Meager, eager, leaping, lunging.
my heart.
From the sedgy wharfage plungiof
— Have you nothing eke to eay?
To the tranquU depth below.
"BrAek4-keA, koath" aU dayl
There we muster ell a-row;
Fwwe. We've a ri^t,
Where, secure from toil and trouUe,
We've a right;
With a tundul bubble-bubble,
And we croaJc at ye for qnte.
Our symphonious accents flow.
We've a right,
Brekek&-ke>ih, koash, koaah.
We've a right;
Bacchus. I forbid you to proceed.
Day and night,
FROoe. That would be severe indeed;
Day and night;
Arbitrary, bold, and rash —
Night and day.
Brekdce-kesh, koaah, koash.
Still to creak uid oroalt away.
Bacchub. I command you to desist —
Phcebus and every Grace
— Oh, my back, therel oh, my wristi
Admire and approve of the croaking race;
What a twist!
What a sprain!
That are gaigled and warbled in their
PROOS. Once again —
lyrical throats.
We renew the tuneful strain.
In reproof
Brekeke-keeh, koash, koash.
Of your scorn
Bacchus. I disdain — (Hang the paint
Mighty Pan
All your nonsense, noise, and trash.
Nods his horn;
Oh, mybUsterl Oh, my sprain I
Beating time
Fhoob. Btekeke-keeh, koash, koaab.
To the thyme
Friends and Frogs, we must disjJ^
With hia hoof,
All our powers of voice to-di^;
With his hoof.
Suffer not this stranger here.
Persisting in our plaa,
With fsfltidioUH foreign ear.
To confound us and abash.
Brekeke-keeb, koash, koaah.
Kooaah, kooaah.
BAccatia. Wedl, my ^lirit b not broke.
Bacchus. Ob, the Frogs, consume and
U it's only for the joke,
rot 'em,
I'll outdo you with a croak.
I've a blister on my bottom.
Here it goes — " Koash, koash."
Hold your tongues, you tuneful creatures.
Fhoqb. Now for a glorious croaking
Froos. Cease with your profane en-
crash.
treaties
All in vain forever striving:
Bacchus. I '11 disperse you with a splash
Silence ia sgainflt our natures.
Fhoob. Brekeke-keeh, koash, koaah.
With the vernal heat reviving,
BACCBua. I'U subdue
Our aquatic crew repair
Fn}m their periodic sleep,
— Have amongst you there, slap-daah.
In the dark and chilly deep,
To tine cheerful upper air;
We defy j-our oar and you.
Then we frolic here and there
Cbabok. Hoidl We're ashore jum-
All amidst the meadows fair;
shift your oar. Get out.
Shady plants of asphodel,
~ Now pay for your fare.
Are the lodges where we dwell;
Bacchus. There — there it ia — the
Chauntiug in the leafy bowers
twopence.
All the Uvelong summer hours,
Bacchus. Ho, XanthiasI Xwthias, I
Till the sudden gusty ehowen
Bayl Where's Xanthias?
CtOoi^Ic
THE FROGS
93
Xanthias. A-hoyI
Bacchus. Come here.
Xantbiab. I'm ^ad to see you, maBter.
BACcmiB. What's that before ue there?
Xaittbi/lS. The mue and darkaeee.
Bacobus. Do you see the villains tmd
the perjurers
That he told us of?
Xanthias. Yea, plain enough, don't
Bacchus. Ah I now I see tbem, indeed,
quit« plain — and now too-
Well, what shall we do next?
Xanthias. We'd best move forward;
For here's the place that Hercules there
infoim'd ua
Was haunted by those monsters
Bacchus. Oh, confound himi
He vapor'd and talk'd at random to deter
fYom venturing. He 'a amaringjy eoncrited
And jealous of other people, is Hnoules;
He reckon'd I should rival hun, and, in fact
(Since I've come here so far), I should
rather like
To meet with an adventure in some shape.
Xantbiab. By Jovel and I think I hear
a kind of a noise.
Bacchus. Where? Where?
Xanthus. There, just behind ua.
BaccBub. Go behind, then.
Xamthiab. Therel — it'sbeforeusnow.
— There!
Bacchttb. Go before, then.
Xaitibias. Ahl now I see it — a mon-
strous beast indeed!
Bacchus. What kind?
Xantbiab. A dreadful kind — all kinds
at once.
It changes and transforms itself about
To a mule and an ox, — and now to a
beautiful creature;
Awomanl
Bacchus. Where? Where is she? Let
Xanthias. But now she's turned to a
mastiff all of a sudden.
Bacchus. It's the Weird hagi the
Vampire 1
Xantbiab. Like mough.
' She's all of a blase of fire about the mouth.
Bacckcs. Has she got the brasen foot?
Xanthias. Yes, tiiere it is —
By Jove! — and the cloven hoof to the
other leg,
Distinct enough — that's she!
Bacchus. But what shall I do?
Xavislab. And I, too?
Baccbus. Save me. Priest, protect and '
That we may drink and be jolly together
hereafter,
Xahthiab. We're ruin'd, Master Her-
BAccons. Don't call me so, I beg:
Don't mraition my name, good friend, upon
any account.
Xanthias. Well, Bacchus, tbeni
Bacchus. That's worse, fen tbousand
Xanthias. Come, master, move along
— Come, Dome this way.
Baccbus. What's happened?
Xantbiab. Why we're prosperous and
victorious;
The storm of fear and dangOT has subsided.
And (as the actor said the other day)
"Has only left a gentle qiudm behind."
The Vampire's vanish'd.
Bacchus. Has she? Upon your oath?
Xanthias. By Jovel she has.
Bacchus. No, swear again.
Xantbiab. By Jovel
Bacchus. Is she, by Jupiter?
XiUra&lAS. By Jupiterl
Baccbus, Oh, dear; what a fri^t I was
in with the very sight of her:
It tum'd me sick and pale — but see, tlie
priest here I
He has color'd up quite with the same alarm.
— What has brought me to this pass? —
It must be Jupiter
With hia "ChtmAer in the Skut," and the
"Foot ofTivte."
Xantbiab. Hello, you!
Bacchus. What?
Xanthias, Why, did you not hear?
Bacchus, Why, what?
Xanthias, The sound of a flute.
Baccbus. Indeedl And there's a smtO
too;
A pretty mystical ceremonious smell
Of torches. We'll watoh here, and keqt
quite quiet.
.CtOo^^Ic
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[EjUer Chorus of VoUtrit*.]
Chorub. lacchual lacchuat Hoi
lacchiut lacchus! Hoi
Xanthias. There, Master, there they
Are, the initiftted;
All sportiiig about aa he told us ve should
find 'em.
They're singing in praise of Bacchus like
Baccbub. Indeed, and so thc^ are; but
we'll keep quiet
Till we make them out a hltle moredistinotly .
Cborub, Mighty Bacchus I Hdy Power!
Hither at the woated hour
Come away,
Come Kway,
With the wanton bcdiday,
Where the revd uproar leads
To the mystic holy meads.
Where the frolic votaries fly.
With a tipsy shout and cry;
Flourishing the Thyrsus hi^.
Flinging forth, alert and airy,
To the Bsered old vagary,
l^e tumultuous dance and song,
Sacred from the vulgar throng;
Mystic orgies, that are known
To the votaries alone —
To the mystic chorus solely — -
Secret — unreveal'd — and holy.
Xahtbias. Oh glorious virgin, daughter
of thegoddmsl
What a scent of roasted griskin reach'd my
Baccbub, Keep quiet — and watch for
a chance of a piece of the hsslets.
C^OBDB. Raise the fiery torches highl
BaochuB is approaching nigh.
Like the planet of the morn,
Breaking with the hoary dawn.
On the dark solomnity —
There they flash upon the sight;
All the plain is blajeing bright,
Flush'd and overflown with light:
Age has cast his years away,
\nd the cares of many a day,
^porting to the lively lay — -
Mighty Bacchus! march and lead
(Torch in hand toward the mead)
Thy devDt«d humble Chorus,
"Jighty Bacchus — move before us I
Keep ulence — keep peace — and let aU
the profane
From our holy solemnity duly refrain;
Whose souls unenlightwied by taste, are
obscure;
WhoM poetical notions an dark and
impure;
Whose theatrical conscience
Ib sullied by nonsense;
Who never were train'd by the mighty
CratinuB
In mystical orgies poetic and vinous;
Who driigbt in buffooning and jests out (A
season;
Who promote the designs of oppression and
breason;
Who foster sedition, and strife, and debate ;
All traitors, in short, t« the stage and the
state;
Who surrender a fort, or in private, export
To places and harbors of hostile resort.
Clandestine consignments of cables and
In the way that Thorycion grew to be rich
From a BCoundrdly dirty collector tl
tribute;
All Buch we reject and severely prohibit:
All statesmen retrenching the fees and the
salaries
Of theatrical harda, in revenge fw the rail-
leries,
And jeatfl, and lampoons, of this bcdy
solemnity,
Profanely pursuing their personal enmity.
For having been flouted, and scoff'd, uid
We warn them twice.
We warn and admonish — we warn thet)
To oonform to the law,
To fetire and withdraw;
While the Chorus again with the formal sal
(Fixt and assign'd to the festive day)
Move to the measure and march aw^.
March! morchl lead forth,
Lead forth manfully,
March in order all;
Btisding, hustling, justling,
As it may befall;
. Google
THE FROGS
Flockuv, Bhouting, IftiighinK,
And there within the shades.
Mocking, flouting, quaffing.
I spy some lovely maids;
One and aU;
With whom we romp'd and revel'd.
AU have had a bellv-fuU
Dismantled and dishevel'd;
Of breakfaat brave and plentiful;
With their bosoms open.
Therefore
With whom we might be ooping.
Evermore
Xantbiab. Well, I was alwayi hearty.
With yoMi voices and your bodies
Disposed to mirth and ease,
Serve the goddess,
1 'm ready to join the party.
And raise
Bacchus. And I will, if you please.
Songs of praiae;
ITo (A« Chonu.] Prithee, my good fellown,
She shall save the country still,
Would you please to tell us
And save it against the traitor's irill;
Which ia Huto's door.
So die sayB.
I'm an utter stranger,
Now let us raise, in a different strain,
Never here before.
The pnuae of the goddess the giver of grain ;
Chobus. Friend, you're nut of danger.
. You need not seek it far;
With other behavior,
There it stands before ye.
Before ye, where you are.
gmver.
Bacchus. Take up your bundles.
Xanthias.
Condescend to mark and blees,
XaiiTBias. Hang all bundles;
With benevolent regard,
A bundle has no aid, and these have none.
Both the Chorus and the Bard;
Chorus. Now we go to dance and sing
Grant them for the pceeent day
In the consecrated shades;
Many things to sing and say.
Round the secret holy ring.
Follies intermix'd with sense;
With the matrons and the maids.
FoUy, but without offense.
Thither 1 must haste to bring
Grant them with the present play
The mysterious early light;
To bear the priae <rf verae away.
Which must witness every rite
Now call again, and with a diffenint
Of the joyous happy night.
Let us hasten — let ua fly —
Where the lovely meadows he;
The florid, active Bacchus, bright and gay,
Where the living waters flow;
To journey forth and join us on the way.
V^-here the roses bloom and blow.
0 Bacchus, attendl the customaiy patron
— Heirs of Immortality,
Of every hvely lay;
Go forth without delay
Easy, sorrowlesB, secure;
Thy wonted annual way,
Since our earthly course is run.
To meet the ceremonious holy matron:
We behold a brighter sun.
Her grave procession gracing.
Holy lives — a holy vow —
Thine airy footat«pB tracing
Such rewards await them now.
Bacchus. Well, how must I knock at
the door now? Can't ye tell me7
Behold thy faithful quire
How do the native inhabitants knock at
In pitiful attire;
dooreT
All overworn and ragged,
Xantbias. Pah; don't stand fooling
This jerkin old and jagged,
there; but smite it smartly.
Theee buskins torn and buret.
With the very spirit and air of Hercules.
Thoi^ sufferers in the fray.
Bacchus. Hellol
May serve us at the worst
Macvs. Who's there?
cmizedbvGoOQlc
96
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Mactib. Thou brutal, abominable, de-
testable,
Vile, villainoua, infamous, nefaiious scoun-
drdl
— How durst thou, viUaui as thou wert, to
Our natdbdog, Cerberus, whom I kept and
tended
Huiryiug him off, half-strangled in your
grasp?
— But now, be sure we have you safe and
fast.
Miscreant and villun ! — Thee, the Stygian
cliffs,
With stern adaroantine durance, and the
Of inaccesHible Acheron, red with gore.
Environ and bdeaguer; and the watch.
And swift pursuit of the hideous hounds of
hell;
\nd the horrible Hydra, with her hundred
Whose furious ravening fanga shall rend
and tear thee;
Wrenching thy vitids forth, with the heart
and midriff;
While inexpressible Tarteaian monatflrs.
And grim Tithrasian Gorgons toss and
scatter
With clattering claws, thine intertwined
intestines.
To them, with instant summons, I repair.
Moving in hasty march with st^M of speed.
Xanthias. Hello, youl What's the
matter there — ?
Bacchus. Oh dear,
I've had an accident.
Xanthias. Fohl pohl jump upl
Cornel you ridiculous simpleton! don't lie
Xanthiab. Was there ever in heaven or
earth such a coward?
Bacchus. Me?
A coward I Did not I show my {
And call for a sponge and water in
moment?
Would a coward have done that?
Xaktbiab. What else would he do/
Bacchos. He'd have lain there stinking
like a nasty coward;
But I jump'd up at once, lilte a lusty
wrestler,
And look'd idxiut, and wiped mysdf,
withal.
Xanthias. Moat manfully done!
' Bacchus. By Jove, and I think it was;
But tell me, wem't you frighten'd with
that speech?
— Such horrible erpresBions!
Xanthias. No, not I;
I took no notice —
Bacchus, Well, I'U teU you what.
Since you 're such a valiant-spirited kind of
fellow.
Now you're in tjiis courageous t«mper of '
mind;
And I'U go take my turn and carry the
bundles.
Xanthias. Well — give us hold — I
must humor you, forsooth;
Make haste, and now behold the Xanthian
Hercules,
And mind if I don't display more heart
and spirit.
Bacchus. Indeed,, and you look the
character, completely,
Like that faemio Mditensian hangdog —
Come, now for my bundles. I must mind
my bundles.
[Enter Pbosebpinx's Servant Maid viho tin-
mediatdy addreuei Xanthiab.1
Servant Maid. Dear Hercules. Well.
you're come at last. Come in.
For the goddess, as soon bb she heard of it,
set to work
Baking peck loaves and frying stacks of
pancakes.
And [t^jtiring messes of furmety; there's an
Besides, she has roasted whole, with a
relishing stuffing.
If you'll only just step in this way.
Xanthias. I thank you,
I'm equally obliged.
Servant Maid, No, no, by Jupiterl
We must not let you off, indeed. There%
wildfoiri
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
THE FROGS
W
And oweetmeate for the desaert, and the
beet of wine;
Only walk in.
Xastbiab. I thank you. You'll excuse
Sertant Maiu. No, no, we can't excuse
you, indeed we can't;
There are dancing and Hinpng girk beeides,
Xamtbus. What! dancers?
SXEVANT Maid. Yes, that there are;
the sweetest, cbarmingeat things
TbtA you ever saw — and there's the cook
this moment
la dishing up the dinner.
Xanthias. Go before then,
And tell the giils — thoae singing giris you
mentioned —
To prepare for my approach in person
presently.
[To Baccbvo.] You, sirrahl follow be-
hind me with the bundles.
Bacchus. Hello, youl what, do you take
the thing in earnest.
Because, for a joke, I drest you up like
Hercules?
Come, don't stand fooling, Xanthias.
You'll provoke me.
There, carry the bundles, sirrah, when I
bid you.
Xamthias. Why, sure? Do you mean to
take the things away
That you gave me yoursdf of your own
accord this instant?
Baccbus. t never mean a thing; I do it
at once.
Let go of the lion's skin directly, I tell you.
Xahtbiab. To you, just Gods, I make
my last appeal.
Bear witness I
Bacchcs. Whatl the gods? — do you
think they mind you?
How could you take it in your head, I
wonder;
Such a foolish fancy for a fellow like you,
\ mortal and a slave, to pass for Hercules?
Xanthias. There. Take them. — There
— you may have them — but,
jAeaeeGod,
You may come to want my help some time
or other.
CHORtra. Dexterous and wily wito,
find their own advantage ever;
For the wind where'er it sits,
Leaves a berth secure and dever
To the ready navigator;
That foresees and knows the nature.
Of the wind and weather's drift;
And betimes can turn and shift
To the sheltered easy side;
'T is a practice proved and tried.
Not to wear a formal face;
Fixt in attitude and place,
Like an image on its base;
'T is the custom of the seas,
Which, as all the world agrees,
Justifies Theramenes.
Bacchus. How ridiculous and strange;
What a monstrous proposition.
That I should condescend to ch^ige
My dress, my name, and my condition,
To follow Xanthias, and behave
like a mortal and a slave;
To be set to wat^ih the door
While he wallow'd with his whore.
Tumbling on a purple bed;
While I waitMl with submission,
To receive a broken head;
Or be kick'd upon suspicion
Of impertinence and peeping
At the joys that he was reaping.
[Enter two Women, Sutlers or Keepers (4 on
ea/inff-Aouse.]
Fiiwr Woman. What, Platanal Goody
Platanal therel that's he,
The fellow that robs and cheats poor
victualers;
That came to our house and eat those nine-
teen loaves.
SECONn WouAN. Ay, sure enough thatV
he, the very man.
Xanthias. There's mischief in the nini
for somebody!
PiBOT Woman. — And a dosen and a
half of cutlets and fried chops.
At a penny halfpenny apiece —
Xanthias. There are pains and penalties
Impending —
FiR9t Woman. — And all the gariic: such
a quantity
As he swallowed —
Bacchus. Woman, you're beside your
self;
You talk you know not vrtiat —
. GooqIc
98
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Second Woiun. No, nol you reckoned
I should not know you again with them
there busldna.
FiBsr Woiun. — Good lack! and there
waa alt t^t fish beeidee.
Indeed — with the pickle, and all — and
the good green cheeae
That he gorged at once, with the rind, and
the niah-ibBskete;
And then, when I called for payment, he
looked fierce,
And stared at me in the face, and grinned,
and roared —
Xahtbiab. JuBt like him I That's the
way wherever he goee.
FtBBT Woman. — And snatched hia
Bword out, and behaved like mad.
Xahthus. Poor soulsl you suffered
aadlyl
FiBST Woman. Ycb, indeed;
And then we both ran off witJi the fright
and terror,
And scrambled into the loft beneath the
roof;
And he took up two rugs and stole them oS.
Xanthus. Just like him again — but
Bomethiiig must be done.
Go call me Cleon, he's my advocate.
Skcond Woman. And Hyperbolue, if
you meet him send him here.
He's mine; and we'll demoli^ him, I war-
rant.
FiKsr Woman. How I diould like to
strike thoee ugly teeth out
With s good big stone, you ravenous greedy
villain I
You gormandising villain I that I should —
Yes, that i should; your wicked u^y fangs
That have eaten up my substance, and
devoured me.
Bacchcb. And I could toss you into the
public pit
With the malefactors' carcasses; that I
could,
With pleasure and satisfaction; that I
First Woman. And I should like to rip
that gullet out
With a reaping hook that swallowed all my
And liver and lights — but I '11 fetch Cleon
And he ahall summon him. He shall settle
And have it out of him this very day.
[Exeunt Pirtl and Second Wtmian.]
Bacchus. I love poor Xanthias dearly,
tliatldo;
I wish I might be hanged else.
Xamthiab. Yes, I know —
I know your meaning — No; no more of
that,
I won't act Hercules —
Bacchus. Now pray don't aay m>,
My little Xanthias.
'XuriBtAa. How should I be Hercules?
A mortal and a dave, a fellow like mef —
Bacchus. I know you're angry, and
you've a right to be angry;
And if you beat me for it I 'd not complaio;
But if ever I strip you again, frtxn this time
forward,
I wish I may be utterly confounded,
With my wife, my children, and my family,
And the blear-eyed Archedemua into the
bargain.
Xanthias. I agree then, on that oath,
and those conditions.
Chorus. Now that you revive and
flourish
In your old attire agwn.
You must rouse ofmh and nourish
Thoughts of an heroic Btrain;
That exalt and raise the figure.
And assume a fire and vigor;
And an attitude and air
Suited to the garb you wear;
With a brow severely bent.
Lake the god you represent.
But beware.
If j^u blunder, or betray
Any weakness any way;
Weakness of the heart or brain.
We shall see you once again
Trudging in the former track.
With the bundles at your back.
Xanthias. Friends, 1 thank you for
your care;
Your advice was good and fair;
Corresponding in its tone
With reflections of my own.
— Though I dearly comprehoid
All the upshot and the end
Jc
THE FROGS
99
(Tluit if any good oomea of it,
Alky [deaBure any profit —
He, my master, will recede
From the temu that were agreed),
You ahall see me, notwithatanding,
Stem, intrepid, and commanding.
Now's the time; for there's a. noiael
Now for figure, loak, and voice!
lEnUr Macvb.]
JEmjub. Arrest me there that fellow that
stole the dog.
Tltoel — Pinion him! — Quick!
Bacchdb. There 'i somebody in a scrape.
Xanthus. Keep off, and be hanged.
£acub. CHi, bo! do you mean to fight
foritr
Here! Pardokas, and Skeblias, and the net
of ye,
Moke up to the rogue, and eetde him.
Come, be quick.
Bac)Chijb. Well, is not this quite mon-
strous and outrageous.
To steal the dog, and then to make an
In justification of it.
Xamthias. Quite outrageous!
£acub. An aggravated case!
Xanthiab. Well, now — by Jupiter,
M^ I die; but I never saw this place
Nor ever stole the amount of a farthing
from you:
Nor a hair of your d<^e tail — But you
shall see now,
I'll settle all this business nobly and fairly.
— This slave of mine -^ you may take and
torture him;
And if you make out anything against me,
You may take and put me to death for
aught I care.
Micva. But which way would you
please to have him tortured?
Xanthtas. In your own way— with . . .
the lash — with . . . knots and screws,
With . . . the common usual customary
tortune.
With the rack — with . . . the water-tor-
ture — anyway —
With fire and vinegar — all sorts of ways.
There's only one thing I should warn you
that you're saying
Bacchus
I must not have him treated like a child,
To be whipp'd with fennel, or with lettuce
leaves.
£acus. That's fair — and if so be . . .
he's maim'd or crippled
In any respect — the valy diall be paid you.
XAhTBiAS, Oh no! — by no means! not
to me! — by no means!
You must not mention it! — Take him to
the torture.
Macvb. It had better be here, and under
your own eye.
Come you — put down your bundles and
make ready.
And mind — let me hear do lies!
Baccbtis. I'll tell you what;
I'd advise people not to torture me;
I give you notice — 1 'm a deity.
80 mind now — you'll have nobody to
blame
But your own self —
.£acub. What's
there?
Baccbus. Why that
That fellow there's a slave.
JIacps., Do ye hear?
Xantbiab. I hear him —
A reason the more to give him a good beat-
ins;
If he's iounortal he need never mind it.
Baccbus, Wl^ should not you be beat
as well as I then.
If you're immortal, as you say you are?
Xantbiab. Agreed — and him, the first
that you see flinching.
Or seeming to mind it at all, you may set
him down
For an impostor and no real deity,
^ACtrs. Ah, you'reawortby gentleman,
I'll be bound for't;
You're all for the truth and the proof.
Come — Strip there both o' ye.
Xanthiab. But bow can ye put us to
the question fairly.
Upon equal terms?
Macvb. Oh, easily enough,
Conveniently enough — a lash apiece,
Each in your turn; you can have 'em one
Xanthiab. That's right. Now mind if
ye see me flinch or swerve.
Ck^t^^lc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
JEacub. I've struck.
Xaktbias. Not you I
MACva. Why it seems as if I bad not.
I'll >init« Uua other fellow.
Bacchus. When will you do it?
Oh dear! Companions of my youthful
Xamtbias [U> Macvb]. Did ye hear? he
made an outcry.
Macvb. What was that?
Baochus. a favorite passage from
' Archilochus.
Xaktbias. O Jupiter] that on the Idean
JEacub. Well, after all my pains, I'm
quite at a loss
To discover which is the true, real deity.
By the Holy Goddess — I'm completely
puxiled;
I must take you before Proserpine and
Pluto,
Being gods themselves they're^ likeliest to
Bacchus. Why, that's a lucky thought.
I only widi
It had happen'd to occur before you beat
Chorus. Muse, attend our solemn sum-
And survey the asseiubled commons,
Congr^^ted as they sit.
An enormous mass of wit,
— Full of genius, taat«, and fire,
Jealous pride, and critic ire —
Cleophon among the rest
(Like the swallow from her nest,
A familiar foreign bird).
Chatters loud and will be heard,
(With the accent and the grace
Which he brought with him from Thraoe);
But we fear the tuneful strain
Will be tum'd to grief and pain;
He must sing a dirge perforce
When his trial takes its course;
We shall hear him moan and wail,
Like the plaintive nightingale.
It behoves the sacred Chorus, and of right
to them belongs.
To suggest the best advice in their addresses
and their songs,
In performance of our office, we present
with all humility
A proposal for removing groundless fears
and disability.
First that all that ^mn inveigled into
Phrynichus's treason.
Should be Buffer'd and received by rules a
evidence and reason
To clear their conduct — Secondly, that
none of our Athenian race.
Should live suspected and subjected to loss
of franchise and disgrace,
Feeling it a grievous scandal when a sinf^e
naval fight
Renders foreigners and slaves pari^kets of
the city's right:
— Not that we condemn the measure; we
conceived it wisely done.
As a just and timely measure, and the first
and only one;
— But your kinsmen and your comrades,
those with whom you fought andbore
Danger, hardship, and fatigue, or with their
fathers long before,
Strugfijiug on the land and ocean, laboring
with the ^>ear and oar
— These we think, as they profess repent-
ance for tbeir paq^ behavior, .
M^t, by your exalted wisdoms, be re-
ceived to grace and favor.
Better it would be, believe us, casting oB
revenge and pride.
To receive as friends and kinsmen all that
combat on our side
Into full and equal franchise: on the otbw
hand we fear.
If your hearts are fill'd with fancies,
haughty, captious, and severe;
While the diock of instant danger threatens
shipwreck to the state,
Such resolves will be lamented and re-
pented of too lat«.
If the Muse foresees at all
What in future wiU befall
Dirty Oleigenes the small —
He, the sovereign of the bath,
Will not long escape from scath;
But must perish by and by.
With his potssh and his lye;
With his realm and dynasty.
His terraqueous scouring ball.
And his washes, one and all;
Therefore he can never cease
To declaim sgiuQst a peace.
.CtOoqIc
THE FROGS
Often times have we reflected on a similar
abuse,
la the cboioe of men for office, and of coins
for common use;
For yma old and standard pieces, valued,
and approved,- and tried.
Hot among the Grecian nations, and in all
the world beside;
Recognised in every redm for trusty stamp
and pure assay,
Are rejected and atnndon'd for the trasb
of jestwday;
For a vile, adulterate issue, drossy, counter-
feit, and base.
Which the traffic of the city passes current
in their pUoel
And the men that stood for office, noted for
acknowledged worth,
And for manly deeds of honor, and for
honorable birth;
Train'd in exercise and art, in sacred dances
snd in song.
All are ousted and supplanted by a base
ignoble throng;
Paltry stamp and vulgar mettle raise them
to command and place,
Bruen counterfeit pretenders, scoundrels
□f a scoundrel race;
Whom the state in former ages scarce would
have allow' d to stand,
At the aacrifice of outcasts, as the scape-
goats of the land.
— Hme it is — and long has been, re-
nouudog all your follies past.
To r«cur to sterling merit and intrinHie
worth at last.
~ If we rise, we rise with honor; if we fall,
it must be sol
— But titers was an ancient saying, which
we all have heard snd know.
That the wise, in dangerous cases, have
esteem'd it safe and good
To receive a alight chastisement from a
wand of Tioble wood,
.£4cus. ByJupiter;buthe'8 a gentleman,
That master of youra.
Xanthiab. AgentlemanI Tobesureheis;
Why, he does nothing else but wench and
£acus. Hie never striking you when you
Outfacing hid) and oontradicting himi —
Xahthiab. It mi^t have been worse for
' him if be had.
Mactsb. Well, that's well spoken, like a
true-bred slave.
It's just the sort of language I delight in.
Xantqiab. You love excuses?
Macvb. Yes; but I prefer
Cursing my master quietly in private.
XANmiAB. Mischief you're fond off
JE\cxia. Very fond indeed.
Xantbias. What think ye of muttering
as you leave the room
After s beating?
^Acue. Why, that's pleasant too,
Xan'thiab. By Jove, is it! But listening
at the door
To hear their secrets?
£AcrB. Oh, there's nothing Uke it.
Xavihiab. And then the reporting them
in the neighborhood.
iUcUB. llist'B beyond everything. —
That's quite ecstatic.
Xanthias. Well, give me your hand.
And, thete, take mine — andbussme.
And there again — and now for Jupiter's
sake! —
(For he's the patron of our eufis snd beat-
ings)
Do tell me what's that noise of people
quarreling
And abusing one another tbete within?
Macvb. .^echylus and Euripides, only!
Xanthiab. Heh? — ? — f
Macvb. Why, there's a desperate busi-
ness has broke out
Among these here dead people; — quite a
tumult.
Xanthiab. As how?
iEActJB, First, there's a custom we have
establish 'd
In favor of professors of the arts.
When any one, the first in his own line,
Comes down amongst us here, he stands
entitled
To privilege and precedence, with a seat
At Pluto's royal board.
Xanthiab. I understand you.
£Acrs. So he maintains it, till there
comes a better
Of the same sort, and then resigns it up.
Xanthias. But why should Jlschylus
be disturb'd at this?
■.CTOOt-^lc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
£AcnB. He hdd the seat for tragedy, as
the master
In that profeeaion.
XAjfTHua. Well, and who's Uiere now?
Macvb. He kept it UU Euripidn ap-
But he collected audienoes about him.
And flouriah'd, and exhibited, and ha-
rangued
Before the thieres, and hous^reakers, and
Cut-pursee, cheats, aud vagabonds, and
villaias,
lliat make the mass erf population here;
And they — being quite transported, and
delighted
With his equivocations and evasions.
His subtletiee and niceties and quibbles —
In abort — they raised an uproar, and de-
clared him
Arcbpoet, by a general acclamation.
And he with this grew proud and confident.
And laid a claim to the seat where fschy-
lussat.
Xanthus. And did not he get pelted for
his pains?
J&ACva. Why, no — The mob call'd out,
and it was carried.
To have a public trial of skill between them.
Xanthias. You mean the mob of scoun-
drels that you mention'd?
^!acu8. Scoundrels indeed! Ay, scoun-
drels without number.
Xanthias. But ^Ischylus must have
had good friends and hearty?
Macvb. Yes; but good men are scarce
both here and elsewhere.
Xanthias. Well, what has Pluto settled
to be done?
£agu6. To have an examination and a
trial
In public.
Xanthias. But bow comes it? — Soi^ko-
cles? —
Why does he not put forth his claim
amongst them?
Macvb. No, nol — He's not the kind of
man — not hel
I tell ye; the first moment that he came.
He went up to jEschylua and aiduted him
And kiss'd his cheek and took his hand
quite kindly:
And ^Isch^uB edged a little frraa hia seat
To give him room; so now the story goes,
(At least I had it from Cleitknudes)
He means to attend there as a stander-by,
Proposing to talce up the conqueror;
If £Bcbyliu gets the better, weJI and good,
He gives up his pretensions — but if not,
He'll stand a trial, he says, against Eurip-
ides.
Xanthiab. There'U be strange doings.
^Acus. That there will — and shortly
— Here — in this {Jace — strange things,
I promise you;
A kind of thing that no man oould have
thought of;
Why, you'll see poetry wei^'d out and
measured.
Xanthias, What, will they bring their
tragedies to the steel-yards?
Macjjs. Yes, will they — with their
rules and compaflses
They 'llmeasure,and«xainine, and compare.
And bring their plummets, and thtax lines
and levels.
To take the bearings — for Euripides
Says that he'll make a survey, wMd by
Xanthiab. iGaohylus takes the thing to
heart, I doubt.
^Iacus. He b«it his brows and pored
upon the ground; I saw him.
Xanthias. Well, but who decides the
business?
.^ACUB. Why, there the difficulty lies — '
for judges,
True learned judges, are grown scarce, and
.^Bohylus
Objected to the Athenians absolutely.
Xanthias. Considering them as rogues
and villains mostly.
Macvs. As being ignorant and onpty
generally;
And in their judgment of the stage partio-
In fine, they've fix'd upon that master of
Ab having had some practice in the busi-
But we must wait within — for when our
maaterB
Are warm and eager, stripes and blows
ensue. [ExU MacvbJ
iiizedbv Google
THE FROGS
Chortib. The full-moutli'd mBster of the
tragio quire,
We shall behold him foam with rage and
— Confronting in the liat
Hu eager, ehrewd, sharp-tooth'd uitago-
Hicd will hia Tiaiul orbs be wildly whirl'd
And huge invectives will be hurl'd
Superb and supercilioua,
Atrocious, atrabilious,
With furious gesture and with lipe of foam,
And lion crest unconacioua of the comb;
Erect with rage — his brow's impending
gloom
O'erahadowing his dark eje»' terrific blue.
lie oppouemt, dexterous and wary,
Will fend and parry:
While masHca of conglomerated phraae,
^lonnouB, ponderous, and pedantic,
With indignation frantic,
Aitd atrength and farce ^gaotic,
Are de^lerately sped
At his devoted head —
Then in different style
The touchstone and the file.
And BubtletiM of art
In turn will play their part;
Analysis and nile.
And every modem tool;
With critic scratch and scribble,
And nice invidious nibble;
Contending for the important choice,
A vast expenditure of human voieel
[BnUr EcsiFiDBB, and ^Ibchtlub.)
EiTBiFiDBB. Don't gfre me your advice,
I claim the seat
As bring a better and auperior artiat.
Bacchus. What, ^Ischylus, don't you
tpeak? you hear his language.
EtntiPiDES. He's mustering up a grand
commanding visage
— A silent attitude — the common trick
lliat he begins with in his tragedies.
Baccbus. Come, have a core, my friend
— You'll toy too much.
EuBipinsB. I Icnow the man of old —
I've scrutinized
And shown him long ago for what he is,
A rude unbridled tongue, a h&ughty spirit;
Proud, arrogant, and insolently pompous;
Rough, downish, boistotnui, and overbear-
ing.
JEecaxwK. Say'st thou me so? Thou
baatard of the earth,
With thy patch'd robes and rags of sentj-
Raked from the streets and stitch'd and
tack'd fa^etherl
Thou mumping, whining, beggarly hj'PO'
critel
But you shall pay for it,
Bacchus. There now, ^schylua.
You grow too wann. Restrain your indil
JE^cwTLve. Yee; but I'll seiie that
sturdy beggar first.
And search and strip him bare of his pre-
B&CCHUB. Quick! Quick! A sacrifice to
the winds — Make ready;
The storm of rage ia gathering. Bring a
victim.
ilscHTLDB. — A wretch that has cor-
rupted everything;
Our music with his melodiee from Crete;
Our morals with incestuous tragedies.
Baccbub. Dear, worthy ^Gschylua, con-
tain yourself.
And as for you, Euripidee, move off
This inBtant, if you're wise; I give you
warning.
Or else, with one of his big thumping
phrases,
You'U get your brains dash'd out, and all
your notions
And sentiments and matt«r mash'd to
— And thee, most noble j£schyluB, I be-
With mild demeanor calm and affable
To hear and answer. — For it iU beeeema
Qlustrious bards to scold hke market-
women.
But you roar out and bellow like a fur-
EuBiMDBS. I'm up to it, — I'm «-
solved, and here I stand
Ready and steady — take what course you
will;
Let him be first to apeak, or else let me.
I '11 match my plots and charscterB against
104
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
My sentiments Emd laiiguage, and nhat
Ayl and my music too, my Meleager,
My Mo]uB and my Telephus amd all.
Bacchcb. Well, ^lachyluB, — determine.
What aay you?
.^BCHTLus. I wish the place of trial had
been elsewhere,
I stand at disadvantage here.
Bacchub. As how?
MacBiixjB. Because my poems live on
earth above,
And his died with him, and descended here,
And are at hand as ready witnesses;
But you decide the matter: I submit.
Bacchtts. Come — let them bring me
fire and frankincense.
That I may offer vows and make oblations
For an ingenious critical condueion
To this same elegant and clever trial —
And you too, — sing me a hymn there. —
To the Muses. ,
Chobus. To the Heavenly Nine we pe-
Ye, that on earth or in air are forever
kindly protecting the vsgaiiea of
learned ambition,
And at your esse from ^wve our sense and
folly directii^ (or poetical contests
inspecting,
Deign to behold for a while as a scene of
amusing attention, all the struggles
of style and invention),
Aid, and assist, and attend, and afford to
the furious authors your refined and
enlighten 'd suggestions;
Grant them ability — force and agility,
quick recollections, and address in
their answers and questions,
Pithy replies, with a word to the wise, and
pulling and hauling, with inordinate
uproar and bawling,
Driving and drawing, like carpentets saw-
ing, their dramas asunder:
With suspended sense and wonder,
All are waiting and attending
On the conflict now depending!
Bacchtts. Come, say your prayers, you
two before the trial.
^BCHYLpB, O Ceres, nourisher of my
sou], maintain me
A worthy follower of thy mysteries.
Bacchus. There, you there, make your
offering.
EuRiPiPRe. Well, I will-,
But I direct myself to other deities.
Bacchus. H^, what? Vour own? Some
Euripides. Most assuredly I
Bacchus. Well! Pray away, then — to ,
your own new deities. ,
EuRiPiDEB. Thou foodful Air, the nurse
of all my notions;
And ye, the organic powers of sense and
And keen refined olfactory discernment.
Assist my preeent search for faults and
Chobus. Here beside you, here are we.
Eager eH to hear and see
This abstruse and mighty battle
Of profound and learned prattle.
— But, as it appears to me.
Thus the course of it will be;
He, the junior and appellant.
Will advance as the assailant.
Aiming shrewd satyric darts
At his rival's noble parts;
And with sallies sharp and keen
Try to wound him in the sgdeen,
While the veteran rends and raises
Rifted, rough, uprooted phrases,
Wielded like a threshing staff
Scattering the dust and chaff.
Bacchus. Come, now begin, dispute
away, but first I give you notice
That every phrase in your discourse must
be refined, avoiding
Vulgar absurd comparisons, and awkwanj
silly joking.
Euripides. At the first outset, T forbeai
to state my own pretensions;
Hereafter 1 shall mention tliem, when his
have been refuted;
After I shall have fairiy shown, how he
befool'd and cheated
The rustic audience that he found, which
Phrynichus bequeathed him.
He planted fintt upon the stage a figure
veil'd and muffled.
An Achilles or a Niobe, that never show'd
their faces ;
But kept a tragic attitude, without a word
.CjOC^'.^Ic
THE FROGS
>oS
Bacchus. No more they did: 't is very
EtmiPOES. — In the meanwhile the
ChoniB
Stnmg on ten strophes right-ui-end, but
they remain'd in silence.
Bacchus. I liked that silence well
enough, as well, perhaps, or better
Than those new talking characters —
EuBiPiDEB. That's from your want of
judgment,
Jdieve me.
Bacchttb. Why, perhaps it is; but what
was his intention?
EuHiPiDBS. Why, mere conceit and inso-
lence; to keep the people waiting
Till Niobe should deign to speak, to drive
his drama forward.
Bacchus. O what a rascal. Now I see
the tricks he used to play me,
— What makes you writhe and winch
about? —
EuBtPTOES. Because he feeb my cen-
sures.
— Hien having dragg'd and drawl'd along,
half-way to the conclusion,
He foisted in a dosen words of noisy bois-
terous accent,
WitJi lofty plumes and shaggy brows, mere
bugbears of the language.
That no man ever heard before. —
£sch;lus. Alas! alasl
Baccbtts. Have done there!
EcBiPioEB. He never used a simple
word.
Bacchus. Don't grind your teeth so
strangely.
EuBiPiDEs. But "Bulwarks and Sea-
manders" and "Hippogrifs and
Gorgons."
"On bumish'd shields emboss'd in brass;"
bloody remorHeleaa phrases
Which nobody could understand.
Bacchus. Well, I confees, for my part,
I used to keep awake at night, with guesses
and conjectures
To think what kind of foreign bird be
meant by griffin-horses.
iEscHTTjUS. Afigureontheheadsof ships;
you goose, you must have seen them.
Bacchus. Well, from the likeness. I
declare, I took it for Enuds.
EuBiPiDES. Sol Figures from the heads
of ships ate 6t for tragic diction.
jEacHrLfs. Well then — thou paltry
wretch, explain. What were your
own devices?
EoBiPiDBS. Not stories about flying-
stags, like yours, and griffin-horses;
Nor terms nor images derived from tap-
estry Persian hangings.
When I received the Muse from you I
found her puff'd and pomper'd
With pompous sentences and terma, a
cumbrous huge virago.
My fitst attention was applied to make her
look genteelly;
And bring her to a slighter shape by dint
of lighter diet:
I fed her with plain household phmae, and
cool familiar salad,
With water-gruel episode, with sentimental
jelly.
With moral mincemeat; till at leni^th I
brought her into comi>BBB,'
Cephisophon, who was my cook, contrived
to make them relish.
I kept my plots distinct and dear, and, to.
prevHit confusion.
My leading characters rehearsed their
pedigrees for prologues.
MiBcwnAja. 'Twaswell,atleaBt,tliatyou
forbore to quote your own extraction.
EuMPiDES. From the fitst opening of
the scene, all persons were in action;
The master spoke, the slave replied, the
women, young and old ones,
All had their equal share of talk —
i£scBTi.ce. Come, then, stand forth and
tell us.
What forfeit less than death is due for such
an innovation?
EiifUPiDEB. I did it upon principle, from
democratic motives.
Bacchus, Take care, my friend — upon
that ground your footing is but
ticklish.
Euripides. I taught these youths to
speechify.
^CBtLus. 1 say so too. — Moreover
I say that — for the public good — you
ought to have been hang'd first.
EmupiDES. The rules and forms of
rhetoric, — the laws of composition.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
To prate — to state — &Dd in debate to
meet a question fairly;
At a dead lift to turn and shift — to make
a nice distinction.
JBacBn.vB. 1 grant it all — I make it all
— my ground of accuaation.
EuBiPiDBB. The whole in cases aad oon-
cemB occuniog and lecutring
At every turn and every day domeetic and
familiar,
So that the audience, one and all, from
parsonal experience,
Wrae competent to judge the piece, and
form a fair opinion
Whether my scenes and sentiments agreed
with truth and nature.
I never took them by surpriae to storm
their understandings.
With Memnons and Tydidee's and idle
rattle-trappings
Of battle-steeds and clattering shields to
scaie them from their senses;
But for a test (perhaps the best) our pupils
and adherenta
May be distinguish'd instantly by person
and behavior;
His are Phormiaius the rough, Meganetes
the ^oom)'.
Hobgoblin-headed, trumpet-mouth'd, grim
visaged, u^y-bearded;
But mine are Cleitophon the smooth, —
Theromenes the geotle.
Bacchus. Theramenee — a clever hand,
a universal genius.
I never found him at a loss in all the turns
of party
To change his watchword at a word or at
a moment's warning.
EmupmBS. Thus it was that I began,
With a nicer, neater plan;
Teaching men to look about,
Both within doors and without;
To direct their own afTairs,
And their house and household wares;
Marking everything amiss —
"Where is that? and — What is this?"
"This is broken — that is gone,"
'T is the modem style and tone.
Bacchcb. Yes, by Jove — and at their
homes
' Nowadays each master oomee.
Of a sudden bolting in
With an uproar and a din;
Rating all the servants round,
"If it's lost, it must be found.
Why was all the garlic wasted?
There, that honey has been tasted:
And these olives pilfer'd here.
Where's the pot we bought last year?
What's become of all the fish?
Which of you has broke the dish?"
Thus it is, but heretofore,
The moment that they craae'd the door.
They sat them down to dose and snore.
Chobos. "Noble Achilles! you see the
The shame and affront, and an enemy
nigh!"
Oh I bethink thee, mighty master,
Think betimes of your reply;
Yet beware, lest anger force
Your hasty chariot from the courae;
Grievous charges have been heard,
With many a sharp and bitter word.
Notwithstanding, mighty chief,
Let Prudence fold her cautious leei
In your anger's swelling sail;
By degrees you may prevail.
But beware of your behavior
Till the wind is in your favor:
Now for your answer, illustrious architect,
Founder of lofty theatrical lays!
Patron in chief of our tra^cal trumperies!
Open the floodgate of figure and phrase!
iEscHTLus. My spirit is kindled with
anger and shajne,
To so base a competitor forced fo rejdy.
But I needs must retort, or the wretch wiK
report
That he left me refuted and foil'd in debate;
Tell me then. What are the principal merita
Entitling a poet to praise and renown?
EuBiPiDES. Thaimprovement of morals,
the progress of mind.
When a poet, by skill and invention.
Can render bis audience virtuous and wise.
JEocBTUja. But if you, by neglect or
Have done the reveree, and from brave
honest spirits
Depraved, and have left them degraded
and base,
Tell me, what punishment ou^t you to
suffer?
GooqIc
THE FROGS
107
Baccbub. Death, to be suiel — Take
£BCBrj.V6. Obeerve then, and mark,
what our citizem were,
When first from my care they were trusted
Not Booimdrel inf oniKire, or paltry buffoons,
Evading the servicw due to the state;
But with hearta all on fiie, for adventure
DistinguiBbed fot hardineas, stature, and
sbvngth,
Bieathing forth nothing but lancee and
darts,
Amis, and equipment, and battle airay,
Bucklere, and shields, and habergeons, and
hauberks,
HelmetB, and plumee, and heroic attire.
Bacchus. There he goee, hanunering on
with hie hdmets.
Hell be the death of me one of tLeae days.
, EuBiPiDEB. But how did you manage to
make 'em so manly,
What was the method, the means that you
tookf
Bacchus. Speak, £acfaylus, speak, and
behave yourself better,
And don't in your rage stand so silent and
XiKBjt,VB. A drama, brimful with hero-
ieal spirit.
EoRmDis. What did you call it?
£ecHTi.us. "The Chiefii against
Thebea,"
That inspired each epectator with martial
ambition,
Courage, and ardor, and i:n>wesB, and pride.
Bacchus. But you did very wrong to
encourage the Thebans.
Indeed, you deeerve to be punish'd, you do.
For tlie Tbebans are grown to be d^tal
sotdieiB,
You've done us a mischief by that very
.£bchti>U8. The fault was your own, if
you took other courses;
The lesson I taught was directed to you;
Tlien I gave you the i^orious theme of ' ' the
The delist of the city, Uie pride tA the
stage.
Bacchus. I rejoioed, I confess, when the
tidings were carried
To old King Darius, so long dead and
And the ohonu in concert kept wringing
their hands.
Weeping and wailing, and crying, Alasl
jEscHn.us. Such is the duty, the task
of a poet.
Fulfilling in honor his office and bust.
Look to traditional history — look
To antiquity, primitive, early, remoto;
See there, what a bleesing illustrious poets
Conferred on mankind, in the centuries
Orpheus instructed mankind in religion,
Redaim'd them from bloodshed and bar.
baroue rites;
MuBieus deliver'd the doctrine of medicine,
And warnings prophetic for ages to come:
Next came old Heeiod, teaching us hus-
bandry,
Ploughing, and sowing, and rural affaire.
Rural economy, rural astronomy.
Homely morality, labor, and thrift:
Homer himself, our adorable Homer,
What was his title to praise and renown?
What, but the worth of the leasona he
taught us.
Discipline, arms, and equipment of war?
Bacchus. Yes, but Pantacles was never
the wiser;
For in the proccsaion he ought to have led.
When his helmet was tied, he kept puziling,
and tried
To fasten the crest on the crown of his head.
.£scHTi.UB. But other brave warriors
and noble commanders
Were train'd in his lessons to valor and
skill;
Such was the noble beroical Lamachus;
Othras besides were instructed by him;
And I, from his fragmenta ordaining a
banquet,
Fumish'd and deck'd with majeetical
phrase.
Brought forward the models of ancient
achievement,
Teucer, Patroclus, and chiefs of antiquity;
Raising and rousing Athenian hearts,
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
When the rignal of onset was blown in tbeir
With a Bimilar ardor to dare and to do;
But I never altow'd of your lewd Stheno-
Ot filthy, det«fitable Fhsdrea — not I —
Indeed, I ahould doubt if my drama
throughout
Exhibit an instaooe of woman in love.
EuBiPiDXs. No, you were too stem for
t on amoTOUB turn,
For VenuB and Cupid too stem and too
iGBCttTLTTB. May they leave me at net,
and with peace in my breaet,
And infeet and puraue your kindred and you,
With the very Bame blow that deepatch'd
you below.
Baccbits. That was well enough said;
with the life that he led,
He himself in the end got a wound from a
Euripides. But what, after all, is the
horrible mischief ?
My poor Sthenoboeas, what harm have
they doneV
MacRTLva. The example is followed, the
practice has gain'd,
And womm of family, fortune, and worth,
Bewilder'd with shame in a paaaionatA
fury,
Have poison'd themeelves for BeDerophon's
si^.
EuRipmEs. But at least you '11 allow that
I never invented it,
Fhffidra'B affair was a matter of fact.
•SacHTLTia. A fact, with a vei^eancel
but horrible facte
Should be buried in silence, not bruited
abroad,
Nor brought forth on the stage, nor em-
blazon'd in poetry.
Children and boy a have a teacher assign' d
The bard is a master for manhood and
Bound to instruct them in virtue and
truth.
Beholden and bound.
Edriftobb. But is virtue a sound?
Can any mysterious virtue be found
In bombastical, huge, hyperbolical phrase?
JEecvTiAX. Tliou dirty, calamitoua
wreteh, recollect
That exalted ideas of fancy require
To be clothed in a suitable vesture trf
phrase;
And that heroes and gods may be faiiiy
supposed
IDiscoursing in words of a mightier import.
More lofty by far than the children of man;
Ae the pomp of apparel assign'd to their
Frodu<«d on the stage and presentfid to
view,
Surpassee in dignity, splendor, and luster
Our popular garb and domestic attire,
A practice which nature and reason allow.
But which you disannull'd and rejected.
EuRipross. As how7
£scBTi<ua. When you brought forth
your kings, in a villainous fashion,
In patches and rags, as a claim for com-
passion.
EuBiPiDEB, And this is a grave misde-
meanor, forsooth I
^SCBTLUB. It has taught an example of
sordid untruth;
For the rich of the city, that ought to equip.
And to serve with, a ship, are appealing to
pity,
Pretending distms — with an overworn
Baccbub. By Jove, so they do; with a
waistcoat brand new,
Worn closdy within, warm and new for the
all.
Buying the best at the fishmonger's stall.
MeCBTLVA. He has taught every soul to
Bophisticate truth;
And debauch'd all the bodicB and minds of
the youth;
Leaving them morbid, and pallid, and spare ;
And the places of exercise vacant and
bare: —
The disorder has spread to the fleet and
the crew;
The service is ruin'd, and niin'd by yoa —
With prate and deviate in a mutinous state;
Whereas, in my day, 't was a different w^;
Nothing they said, nor knew nothing to s^',
THE FROGS
109
Bat to call for thtai porridge, aod cry,
" Pull away."
Baochdb. Yes — yes, they linew this.
How to f ... in the teeth
Of the rower beneath;
And befoul theii own comrades.
And pillage ashore;
But now they forget the command of the
oar: —
Prating and splashing,
Dncusfling and daahing,
They aUer here and there,
With their eyee in the air,
HHber and thither.
Nobody knows whither.
^iBCHTLiTe. Can the reiwobate mark in
the course he has run,
One crime unattempted, a miachief un-
done?
With his horrible passions, of sialerB and
brothers.
And sons-in-law, tempted by villainous
mothers,
And temples dafiled with a bastardly birth,
And women, divested of honor or worth,
lliat talk about life "as a death upon
And sophistical frauds iuid rhetorical
TiH now the whole state is infested with
tribes
Of Bcrivenera and scribblers, and rascally
All practice of masculine vigor and pride.
Our wrestling and luiming, are all laid aside.
And we see that the city can hardly pro-
Fw the Feast of the Founder, a raoer of
To carry the torch and accomplish a comae.
Bacchttb. Well, I laugh'd till I cried
The last fesUval tide.
At the fellow that ran, —
T wss a heavy fat man,
And he panted and hobbled,
And stumbled and. wabbled,
And the pottery people about the gate.
Seeing him hurried, and tired, and late.
Stood to receive him in open rank.
Helping him on with a hearty spank
Over the shoulder and over Uie flank.
The flank, .tiie loin, the back, the shoulders,
With shouts of applause from all beholders;
White he ran on with a filthy fright,
Puffing his link to keep it alight.
Chorob. Ere the prize is lost and won
Mighty doings will be done.
Now then — (though to judge aright
Is difficult, when force and migjit
Are opposed with ready slight.
When the Champion that is cast
Tumbles uppermost at last)
— ' Since you meet in equal match.
Argue, contradict and scratch.
Scuffle, and abuse and bit«,
Tear and fight.
With all your wits and all your might.
— Fear not for a want of sense
Or judgment in your audienoe,
That detect has been removed;
They're prodigiously improved.
Disciplined, alert and smart,
Drill'd and exercised in art:
Each has got a little book,
In the which they read and look,
Doing all their best endeavor
To be critical and clever;
Thus their own ingenious natures.
Aided and improved by learning,
Will provide you with spectators
Shrewd, attentive, and discerning.
EoaiPiDBB. Proceed — Continuel
Baccbos. Yes, you must continue,
fschylus, I command you to continue.
And you, keep a look-out and mark his
blunders.
MecBTiMB. "From his sepulchral mound
I call my father
"To listen and hear" —
Euripides, l^kere's a tautologyl
"To listen and hear" —
Bacchus. Why, don't you see, you
ruffian!
It's a dead man he's calling to — Three
We call to 'em, but they can't be made to
iSscHTLns. And you: your prologues,
of what kind were they?
EusiFiDEB. I'll show ye; and if you'll
point out a tautology,
Or a single word clapped in to botch a
.CjOC^'.^Ic
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Ttiat'a all I — I 'U give you leave to spit
B^in then with these same fine-spoken
prologues.
EDRIPIDE8. "(EdipUB waa at first a
happy man." . , .
MacBTLva. Not he, by Jovel — but
bom to miaery;
Predicted and predestined by an oracle
Before hia birth to murder his own father!
— Could be have been " at fint a happy
EuBiPiDES. . . . " But aft«rwanlB became
a wretched mortal."
^BCBTLDS. By no meanal he continued
to be wretched,
— Bom wretched, and exposed as soon as
Upon a potsherd in a winter's night;
Brought up a foundling with disabled feet;
Then martied — a young man to an aged
That proved to be bis motho' — where-
upon
He tore hia eyas out.
Bacx;hub. To complete his happiness,
He ought to have served at sea with
Eraainidee,
Therel —that's enough — now oome to
music, can't ye?
EuRipmfiB. I mean it; I shall now pro-
ceed to ezpoee him
Aa a bad composer, awkward, uninventive,
Repeating the same strain perpetually. —
Chobds. I stand in wonder and perplext
Ta think of what will follow next.
Will he dare to criticize
The noble bard, that did devise
Our oldest, boldest harmonies.
Whose mighty music we revere?
Much I marvel, much I fear. —
EuBiPOES. Mighty fine music, truly!
I '11 give ye a sample;
It 's every inch cut out to the same pattern.
Bacchus. I'll mark — I've piok'd these
pebbles up for counters,
EnRipmEB. Noble Achilles! Forth to
therascuel
Forth to the rescue with ready support I
Hasten and go,
There is b»voc and woe,
Hasty defeat,
And a bloody retreat,
Confusion and rout,
And the terrible shout
Of!
Tribulation and woe I
Baccbts. Whob hob there! we've had
woes enough, I reckon;
Therefore I'll go to wash aw^ my woe
In a warm bath.
EcBiPioBB. No, do pray wait an instant,
And let me give you first another strain,
Transferr'd to the stage from music to IJie
lyre.
Baccbits. Proceed then — only give ua
no more woes.
EtnuFiDBS. The supremacy scepter and
haughty command
Of the Grecian land — with a fiatto-flatUi
flatto-tbrat —
And the ravenous sphinx, with her horrible
brood,
Thirsting for blood — with a flatto-fiatto-
flatto-thrst,
And armies equipt for a vengeful assault.
For Paria's fault — with a fiatto-flatto-
flatto-thrat.
Bacchus. What herb ia that aameflatto-
thrat? Some simple,
1 guess, you met with in the field of
Marathon;
— But such a tune as tbisi You must have
From fellows hauUng buckets at the well.
jGbchtlub. Such were the stnuna I
purified and brought
To just perfection — taught by Phryniehus,
Not copying him, but culling other flowers
From those fair meadoVa which the Muses
— But be filches and begs, adapts and bor-
Snatches of tunes from minstrds in >h*
street.
Strumpets and vagabonda — the lullabys
Of nurses and old women — jigs and bal-
lads—
I 'U give ye a proof — Bring me a lyre brae,
somebody.
What signifies a lyre? the caatapeta
THE FROGS
WiQ suit liim better — firing the castanets,
With Euripides's Muse to snap her fingers
Id cadence to her master's compaeitions.
B&ccHus. This Muse, I talce it, is a
Lesbian Muae.
Skbti-vb. Gentle halcyons, ye that
Your snowy plume,
^wrting on the HUmmer wave ;
Ye bx) that around the room.
On the rafters of the roof
Strain aloft your airy woof;
Ye spidera, spiders ever spinning,
Never ending, still beginning —
Where the dolphin loves to follow.
Watering in the surge's hollow,
Dear to Neptune and Apollo;
By the seamen understood
Oioinous of harm or good;
hi capricious, eager sallies,
Chasmg, racing round the galleys.
JEacoTLOB. Well now. Do you see this?
Baccbob. I see it —
£bchti.cb. Such is your music. I shall
. now proceed
To ^ve a specimen of your monodies —
0 dreary shades of night 1
What phantoms of affright
Have scared my troubled sense
With saucer eyes immense;
And huge horrific pawe
With bloody claws!
Ye maidens haste, and bring
Prom the fur spring
Ahucket of freshwater; whose clear stream
May purify me from this dreadful dream:
But ohi my dream is out!
Ye maidens search about!
0 mighty powers of mercy, can it be;
That Gtyke, Glyke, she
(My friend and civil neighbor heretofore).
Has lobb'd my henroost of its feather'd
store?
With the dawn I was beginning,
Spinning, spinning, spinning, spinning,
Unconscious of the meditat«d crime;
Meaning to sell by yam at market-time.
Now tears alone are left me,
My neighbor hath bereft me,
Of an — of all — of al! — all but a tear!
Snoe he, my faithful trusty chantideer
la flown — isflownl — la gone — isgoitel
— But, O ye nymphs of altered Ida, bring
Torches Md bows, with arrows on the
And search around
All the suspected ground:
And thou, fair huntress of the sky;
Deign to attend, descending from on high —
— While Hecate, with her tremendous
Even from the topmost garret to the porch
Explores the premises with search eact,
To find the thief and ascertain the fact —
Bacx;bcb, Come, no more songs!
£scHTi,TTs. I've hod enough of 'em;
For my part, I shall bring him to the
balance.
As a true test of our poetic merit.
To prove the weight of our respective
Bacchus. Well then, so }x it — if it
must be so.
That I 'm to stand here like a cheesemonger
Retailing poetry with a pair of srales.
Chorob. Curious eager wits pursue
Strange devices quaint and new,
Like the scene you witneaa here,
Unaccountable and queer;
I myself, if merely told it,
If I did not here behold it.
Should have deem'd it uttor tolly,
Crazineaa and nonsense wholly.
lEnUr Pluto.)
Bacchob. Move up; stand close to th»
balance!
EoBipiOBS. Here are we —
Baccbus. Take hold now, and each of
you repeat a verse,
And don't leave go before I call to yoiil
EuRiPiDEB. We're ready.
Bacchus. Now, then, each repeat a
EcuproBB. "I wish that Argo with ha
JEecBYiAiB. "O Btreams of Spercfaius,
and ye pastured plains."
Bacchob. Let go! — See now — this
scale outweighs that other
Very considerably —
EmupiDRB. How did it happen?
Bacchus. He slipp'd a river in, like the
wool-jobberB,
. Google
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
To moiaten his meter — but your line waa
light,
A thing wiUi wings — ready to fly away.
EuRIpmss. Ijet liiTTi try once again then,
and take hold.
Bacchtb. Take hold once more.
EnmpiDEB. We're ready.
BACCH0B. Now repeat.
Euripides. "Speech ie the temple and
altai of persuaaion."
JEbcbtl-vb. "Death ia a God that loves
no Bacrifioe."
Bacx^hus. Let go! — See there againi
This scale sinlcs down;
No wonder that it ahould, with Death put
The heaviest of all calamities.
EuRipiDBS. But I put in persuasion
finely eicpreaa'd
In the best tennB.
Bacchus, Perhaps so; but persuasion
Is soft and light and silly — Think of some-
thing
That's heavy and huge, to outweigh him,
something solid.
Euripides. Let's see — Where have I
got it? Something solid? '
Bacchus. "Achilleshas thrown twice —
Twice a deuce ace!"
Come now, one trial more; ttiia is the last.
Euripides. "He graap'd a mighty mace
of maasy weight."
JIscHTLua. "Cars upon cars, and
corpses heap'd pell mell,"
Baccbub. He has nick'd you ag^n —
KuRiPiDBB. Why SO? What has be done?
Baccbub. He has heap'd ye up cars and
corpses, such a load
As twenty Egyptian laborers could not
carry —
jEbchylus. Come, no more single lines
~ let him bring all,
His wife, his children, his Cephisophon,
His books and everything, himself tt
I'll counterpoise them with a couple of
Bacchus. Well, they're both friends of
mine — I shan't decide
To get myself ill-will from either party;
One of them seema extraordinary clever.
And the other suits my taste puticularly.
Plcto. Won't you decide then, and oon-
clude the business?
Bacchus. Suppose then I decide; what
then?
Plcto. Then take him
Away with you, whichever you prefer.
As a present for your pains in coming down
Baccbub, Heaven bless ye — Well —
let 's see now — Can't ye advise me?
This is the case — I'm come in search of
a poet —
Pluto. With what deeign?
Bacchus. With this design; to see
llie City again restored to peace and
Eidiibitlng tragedies in a proper style.
— Therefore wliichever gives the beat
advice
On public matters I shall take him with me.
— First then of Alcibiades, what think ye?
The City is in hard labor with the queetion.
Euripides. What are her sentiments
towards him?
Bacchus. What?
" She loves and she deteste and longs to
have him."
But tell me, both of you, your own opin-
EuRipiDES. I hate the man, that in his
country's service
Is slow, but ready and quick to work b^
Unserviceable except to serve himself.
Baccbub. Well said, by Jove! — Now
you — Give us a sentenoe.
jEbcbtlcs. 'T is rash and idle policy to
foster
A lion's wlielp within the city waUa,
But when he's rear'd and grown you must
indulge him.
Bacchus. By Jove then I 'm quite pu»-
zled; one of them
Has answer'd clearly, and the other sen-
sibly:
But give us both of ye one more opinion;
— What means are left of safety (or the
state?
Euripides. To tack Cineeias like a pair
of wings
To Cleocritus' shoulders, and dispatch them
From a preiupice to sail aoroas the itnin
c^
THE FROGS
"3
Bacchus. It seems a joke; but there's
some sense in it. *
' EnBipiDBS Then being both equipp'd
with little cruets
Thejr might coAperate in & nav&l action,
Br sprinkling vinegar in the enemies' eyes.
— Bat I can tell you and wiH.
Bacchcb. Speak, and explain then —
EcBipmBS. If we mistrust where present
trust is placed,
I'ruttiiig in what was heretofore mis-
trusted^
BiccHua. Howl What? I'm at a lose —
Speak it again
Not quite so learnedly — more plainly and
simidy.
EuBipiDBa If we withdraw the confi-
dence we placed
la these our present statesmen, and trans-
fwit
To those whom we mietruated heretofore,
This seems I think our fairest chance for
If with our present counselors we fail,
Tlten with tbeir opposifea we might suc-
ceed.
Biccnns, That's capitally said, my
Palamedenl
My politician! Was it all your own?
Vour own invention?
EuBiptDEs. AU except the cruets;
Tliat was a notjon of Cephisophon's,
Bacchus. Now you — what say you?
^SCBTLUB. Infonn me about the city —
Hlut kind of persons has she placed in
office?
Does she promote the worthiest?
Bacchus. No, not she,
She can't abide 'em.
£bchtlds. Rogues then she prefers?
Bacchttb. Not altogether, she makas use
Pnforce as it were.
lEKfnw&. Then who can hope to save
A state BO wayward and perverae, that
No sort of habit fitted for her wear?
Drugget or superfine, nothing will suit her!
Bacchus. Do think a tittle how she can
be saved.
Akbtlus. Not here; when I return
tlteie, I shall speak.
Bacchus. Mo, do pray send some good
advice before you.
£bchtlu8. When they regard their
lands as enemy's ground,
Their enemy's possessions as their own.
Their aeamCD and the fleet their only safe-
guard,
Their sole resource hardship and poverty,
And res<Jute endurance in distress —
BACCEtUB. That's well, — but juries eat
up everything,
And we shall lose our supper if we stay.
Pluto. Decide then —
Bacchus. You'll decide for your own
1 11 make a choice according to my fancy.
EuRiPHiBS. Remember, then, your oatji
to your poor friend;
And, as you swore and promised, rescue me.
Bacchus. "It was my tongue that
swore" — I fix on .Eechylus.
EuBIFinES. O wretch [ what have you
done?
Bacchus. Me? Done? What should I?
Voted for .Xschylus to be sure — ■ Why not?
Euripides. And art«r such a villainous
act, you dare
To view me face to face — Art not
ashamed?
Bacchus. Why shame, in point of fact-
is nothing real:
Shame is the apprehension of a vision
Reflected from the surface of opinion —
— The opinion of the public — they must
judge,
EuMPiDse. 0 cruel! — Will you aban-
don me to death?
Bacchus. Why perhaps death is life, and
life is death,
And victuals and drink an illusion of the
For what is Death but an eternal sleep?
And does not Life consist in sleeping and
eating?
P1.UT0. Now, Bacchus, you'll come here
with us within.
Bacchus. What for?
Ploto, To be received and entertain'd
With a feast before you go.
Bacchus. That's well imagined,
With all my heart — I've not the least
objection.
"4
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Chorus. Happy ia the maa pooeeaiiiig
The superior holy blessing
Of » judgment and a taate
Accurate, refined and chaste;
As it plainly doth appear
In the scene pieeented here;
^Vhere the noble worthy Bard
Itf eeti with a deserved reward,
SuSer'd to depart in peace
Freely with a full release,
To reviait once again
His kindred and his countrymen —
You I
That to sit with Socrates,
In a dream of learned ease;
Quibbling, oounter-quibbling, prating.
Argufying and debating
With the metaphysic sect.
Daily Binking in neglect, <
Growing careless, incorrect,
While the practice and the rules
Of the true poetic Schools
Are renounced or alighted wholly,
la a madness and a folly.
Plttto. Go forth with food wishes and
hearty good-will,
And salute the good people on Fallas's
hill;
Let tiiem hear and admire father .Xschylus
still
In hie office of old which again he must fill :
— You must guide and direct them,
Instruct and correct them.
With a leeson in verse.
For you'll find them much wone;
Greater fools than before, and their folly
And more numerous far than the block-
heads (rf yore —
— And give Cleophon this,
And bid him not miss.
But be sure to attend
To the summons I send:
To Nicomachus too,
And the test of the crow
That devue and invent
New taxes and tribute.
Are summonses sent.
Which you'll mind t« distribute.
Bid them come to their graves,
Ori like runaway slaves.
If tbey linger and fail.
We shall drag them to jail;
Down here in the dark
With a brand and a mark.
^IscBYLUS. I shall do as you aajr;
But the while I'm away.
Let the seat that 1 held
Be by Sophocles fill'd,
Aa deservedly reckon 'd
My pupil and second ]
In learning and merit |
And tragical spirit — j
And take special care;
Keep that reprobate thwe
Far aloof from the Cliaii;
Let him never sit in it
An hour or a minute,
By chance or design
To profane what was mine.
ft.DTo. Bring forward the torcheel —
The Chorus shall wait
And attend on the Poet in triumph andstatt
With ft thundering chant of majestical tout
To wish him farewell, with a tune of hie
Chorus. Now may the powers of the
earth give a safe and speetj^ de-
parture
To the Baid at his second birth, with a
prosperous happy revival;
And may the city, fatigued with wan and
long revolution.
At length be brought to return to just and
wise resolutions;
Long in peace to remain — Let reetiesa
Cleophon hasten
Far from amongst us here — since ware
are his only diversion,
Tbraoe his native land will afford him wars
in abundance.
cmizedbvGoOQlc
THE CAPTIVES
(CAPTIVI)
I.V PLAUTUS
TntuUUd in thttri^Mwuttribi EDWARD H SUGDBN
cmizedbv Google
CHARACTERS
EsoABiLCS, a porcMtto
Heoio, an old gentleman
Fhilocrateb, an EUan Knighi, )
™ , „ . ttheprUona
Ttndakds, ton of Hegio J
AiuBropHOKTBa, a prisoner
Philopolehcb, a young man, ton of Hegio
Stalaouus, a skwe
Overseen of skates
A boy
cmizedbvGoOQlc
THE CAPTIVES
[The Scene repreaente Ae htmae 0/ Hboio in
Mtalia. Before Ihe henue are teen standing in
Aaine the two priaonera, Philochatbs and
TTKDABnS.1
Pboloqub. You &11 can see two prisoD-
eiB standing here,
StADding in bonds; they stand, they do not
sit;
Inthiayou'U witness that Ispeoktlie truth.
Old Hegio, who lives here, is this one's
fatba;
But how he's come to be his father's slave
My prologue shtdl inform you, if you'U
Hu) old man had two sons; the one of whom
Was stolen by a slave when four years old.
He ran away to Elia and there sold him
To this one's father.
—Do you see? —That's rightl
Yon fdlow in the gallery says he does n't?
let him come nearer, then! What, there's
If there's no room to sit, there's room to
walk!
You'd like to send me begging, would you,
^y, don't suppose I'll crack my lungs for
You gentremen of means and noble rank
Aeceive the reet; I hate to be in debt.
That run-o-way, as I've already said,
When in his Hight he'd stolen from his home
His master's son, sold him to this man's
Who, having bought him, gave him to his
To be his valet; for the two lade were
Much of an age. Now he's his father's slave
Id his own home, nor does his father know
it;
See how the gods play ball with us poor
Kow tiien, I 've told you how he lost one son.
^w .Stolians and the Elians being at war,
Hii'olJt«r son, a not uncommon thing
In war, was taken prisoner; and a doctor
At Elis, called Menarchus, bought him
His father then began to buy up Elians,
To see if he could find one to eschange
Against his son, — the one that is a pria-
The other, who 's at home, he doea n't know
Now, only yesterday he heard a rumor
How that an Elian knight of highest rank
And noblest family was taken prisoner;
He spared no cash if he might save his son;
And so, to get him home more readily.
He bought these two from the commisaion-
ers.
But they between themselves have laid a
So that the slave may get his lord sent
Thus they've exchanged their clothing and
Be'a called Fhilocrates, he Tyndiuus,
And either plays the other's part to^y.
The slave to-day will work tha dever
And get his master set at Uberty.
By the same act he'll save his brother too.
And get him brought back free to home Mid
Though all unwitting : oft we do more good
In ignorance than by our beat-laid plans.
Well, ignorantly, in their own deceit,
They 've so arranged and worked their little
That be shall still remain his father's slave.
For now, not knowing it, he serves his
father.
What things of naught are men, when ona
reflects on 'tl
This story's ours to act, and yours to see.
But let me give you one brief word of wam-
ing:
It's well worth while to listen to this fiAj.
It's not been treated in « haokneyed fa«h-
.CjOC^'.^Ic
Its
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Nor like the reet of pUyn; here you'll not
find
VeraeB that Etre too nasty to be quoted.
Here is uo perjured pimp, or ettity girl.
Or brac^ut captain. — Pray, don't be afraid
Because I nud a war was going on
Between the £toUane and the Elians;
The battles won't take place upon the ataf^.
We 're dreeaed for comedy ; you can't expect
That we should act a tragedy all at ooce.
If anybody 'a itching for a fi^ht,
JuBt let him start a quarrel; if he gets
An opposite that's stronger, i dare bet
He'll quickly see more fighting than he
And never long to see a fight again.
I'moS. Farewell, ye most judicious judgM
At home, most valiant fighters in the fieldl
[ExU Prologv».\
[finter Ergabilus /rom the town.]
EBQAaiLTTB. Grace is the name the boys
have given me.
Because I'm always found before the meat!
The wits, I know, say it's ridiculous;
But so don't I! For at the banquet-table
Your gamester throws the dice and asks for
I^race.
Then is j/nice there or not? Of eourseaheisi
But, more of course, we paraaitee are thne,
Though no one ever asks or summons us!
Like mice we live on other people's food;
In holidays, when folks go out of town,
Our teeth enjoy a holiday m well.
Aa, when it's warm, the snails lie in their
And, failing dew, liveon their native juices;
So parasites lie bid in misery
All through the holidays, Uving on their
Whilst those they feed on jaunt it in the
counttj-.
During the holidays, we parasites
Are greyhounds; when they're oTcr, we are
Bred out of " Odious" by "Prince of Bores."
Now here, unless your parasite can stand
Hard fisticuffs, and has no stroDg objection
To have the crockery broken on his pate,
He'd bett«r go and take a porter's billet
At the Trigeminal gate; which lot, J fear,
Is not at ^ unlikely to be mine.
My patron has been captured by the foe —
The ^tolians and the Elians are at war,
(This is jEtolia); Philopolemus,
The son of Hegio here, whose house this is,
In Elis lies a prisoner; so this house
A house of lamentation is to me;
As of t as I behold it, I must weep.
Now for his son's sake, he's begun a trade,
Dishonorable, hateful to himself;
He'sbuyingprisoners, if perchance he m&y
Find any to exchange against his son.
O how 1 pray that he may gain his wiahl
Till he's recovered, I am past recovery.
The other youths are selfish, hopeleady.
And only he keeps up the ancient style.
I've never flattered him without reword;
And the good father takes after his son!
Now I'll go see him. Ha! the door is opea-
ing,
Whence I have often oome, just drunk wiUi
gorging.
ISnltr from the houxe Heoio and on
0<'er*eer.]
Hboio. Attend to me; thoee prisonera
that I bought
A day ago from the Commissioners
Out c^ the spoil, put lighter fetters on them;
Take oR these heavier ones with which
they're bound,
And let them walk indoors or out at will;
But watch them with the utmost careful-
For when a free man 's taken prisoner.
He's just like a wild bird; if once he gets
A chance of running off, it's quite enough;
You need n't hope to catch your man agaia.
Overbbhr. Why, all of us would rather
far be free
Than slaves.
Hboio. Why not take steps, then, to be
free?
OvERaiTER. Shall 1 give ieg-b<alt I've
naught else to givel
Hbgio: I fancy that in that cose you
would ratchU!
OvsBBEEit, I '11 be like that wild bird you
spoke about.
Hxaio. All right; then I will dap you in
Enough of this; do what I said, and go.
[Exit Onerseer into Oie hovael
THE CAPTIVES
119
I'll to my brother's, to mj other captivee,
To see how they've behaved thetnaelves
last night,
And then I'U come back home again
straightway.
EaoAaiLiTB londet. It grieves me that
the poor old man should ply
This gaoler's trade ta save his hapless son.
But if perchance the son can be brought
back,
The fathermay turn hangman: what care IT
Hboio. Who speaks theref
Eboasilub. One who Buffers in your grief.
I'm growing daily thinner, older, weako'!
See, I'm all skin and bones, as lean as leant
All that I eat at home does me no good;
Only a bite at a friend'e agrees with me.
Heoio Ergasilus! hail I
EaaABiLOs. Heav'nbleeayou, H^iol
Heoio. Don't weep!
£RaAen.0a. Not weep for himT What,
not bewail
That excellent young man?
Hsoio. I always knew
You and my son to be the beet of friends.
EaOABiLnB. Alaal we don't appreciate
OUT blessings
Till we have loot the gifts we once enjoyed.
Now that your son is in the foeman'a hands,
I realize how much he was to me!
HEflio. Ah, if a stranger feels his loss ao
What must I feelT He was my only joy.
Eroasilus. a stranger? I a stranger?
Hegio,
Never say that nor cherish such a thought!
Your only joy he was, but oh! to me
Far dearer than a thousand only joys.
Heoio. You're right to msJce your
friend's distress your own;
But come, cheer upl
Eboasilub. Alas! it pains me here,
That DOW the feaster's army is discharged.
Heoio. And can't you meantime find
another general
To call to arms this army that 's discharged?
EaoAStLDS. No fear! since Philopolemus
was taken.
Who filled that poet, they all refuse to act.
Hegio. And it's no wonder they refuse
to act.
You need so many men of divets races
To work for you; first, those of Bakerton;
And sBYwal tribes inhabit Bakerton;
Then men of Breadport and of Biscuitville,
Of Thrushborough and Ortolania,
And all the various soldiers of the sea.
Eboasilub. How oft the noblest talente
lie concealed!
0 what a splendid general you would make.
Though now you're serving as a private
merely.
Heoio. Be of good cheer; in a few dajv, I
1 shall receive my dear son home again.
I've got a youthful Elian prisoner,
Whom I am hoping to exchange for him.
One of the highest rank and greatest wealth.
Eboasilub. May Heaven grant it I
Hiqio. Where 've you been invited
To dine to-day?
Eroasilus. Why, nowhere that I know
of.
Why do you ask?
Heoio. Because it is my birthday;
And so, I pray you, come and dine with me.
Erqasilub. Weil said indeed!
Heoio. That is if you're content
With frugal fare.
Eboasilub. Wdl, if it's not too frugal;
I get enough of that, you know, at home.
Heoio. Well, name your figure!
Eroabilub. Done! unlees I get
A better offer, and on such conditions
As better suit my partners and myself.
As I am selling you my whole estate,
It'soniyfair that I should make my terms.
Heoio. I tear that this estate you 're seU-
ingme
Has got a bottomless abyss within'tl
But if you come, come early.
Eroabilub. Now, if you like!
Heoio. Go hunt a bare; you've onlj
caught a weasel.
The path my guest must tread is full of
stones.
E^OABILUS. You won't dissuade me,
Hegio; don't think it!
I'U get my teeth well shod before I come.
Hegio. My table's really coarse.
£RaABii.us. Do you eat brambles?
Heoio. My dinner's from the soil.
Erqabilub. So is good pork.
Heoio. Plenty of oabbagel
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
110
Eboabilcb. Pood for invalids]
What more?
Hxaio. Be there ia time.
Eroabilub. I'll not forget.
[ExU Ergabilus lo ihe marMr
place.]
Heoio. Now I'll go in and look up my
accounta,
To Bee what I have lying at my banker's;
TbeD to my brother's, as 1 eaid just now.
[Exit Hbqio into the fumte.]
'Enter Overteere, Philocrates and Ttn-
DABUB, each in ike othtr'i doMei, and
other tiwet.]
OyvBBKKR. Since Heaven has willed it
should be ao,
/hat you must drink this cup of woe,
Why, bear it with a patient mind,
And so your pain you '11 lighter find.
At home, I dare say, you were free;
Now that your lot ia slavery.
Just take it as a thing of coutae.
Instead of making matters worse;
- Behave yourselves and don't be queasy
About your lord's commands; 't is easy.
Prisonebs. Oh, oh I
OvBBaKBR. No need for howls and cries!
I see your sorrow in your eyes.
Be brave in your advereities.
Ttndasus. But we're ashamed to wear
these chains.
OvEBflDER. My lord would siiSer far
worse pains.
Should be leave you to range at large out of
his custody.
Or set you at liberty whom he bought yes-
TTNDARns. Oh, he need n't fear that
he'll loee his gains;
Should he release us, we know what's our
duty, sir.
Overseer. Yea, you'll run off; I know
thai. You're a beauty, sirl
Ttndabcb. Run off ? run off where?
OvEBSEER. To the land of your birth.
TrNnABoa. Nay, truly, it never would
answer
To imitat« runaway slaves.
OvERflEER. Well, by Jttvet
I'd advise you, if you get a chance, air.
Ttkdarus. One thing I beg of you.
What's your petition, sir?
Tynd&bits. Give us a chance of exchang-
ing a word,
Where th^'s no fear that we'll be over-
heard.
OvBBSEKB. Grantedl Go, leave them.
We'll take our position there.
See that your talk does n't last too Icmgl
TTNDARoa. Oh, that's my intention.
So, now, come alongl
Overseer. Go, leave them alone,
Tyndabob. We ever shall own
We'reinyour debt for the kindness you've
shown to us;
You have the power, and you've proved
yourself bounteous.
Philocrates. Gome away farther, aa
far as we can from them;
We must contrive to conreal our fine plan
from them,
Never disclose any trace trf our trickery.
Else we shall find all our dodgea a mockwy.
Once they get wind of it.
There 11 be an end d it;
For if you are my master brave.
And I pretend to be your slave.
Then we must watch with greatest care;
Of eavesdroppers we must beware.
With caution and skill keep your a^iBes aU
waking;
There's no time to sleep; it's a big uuder-
TiNDAKUB. So I'm to be masterT
Phii<ocratbb. Yes, that is- the notion.
TrNnAftCB. And so for your head (I
would pray you remark it).
You wtmt roe to carry my own head to
market I
Philocrates. I know.
Tyndabub. Well, when you've gained
your wish, remember my devotion.
This is the way that you'll find most men
treating you;
Until they have
The boon they crave.
They're kind as can be; but success makes
the knave I
When they have got it, they set to woik
cheating you.
Now I have told you the treatment you owe
tome.
You I regard as a father, you kooiv, to ma.
THE CAPTIVES
Fhilocrates. Nay, let lu Bay, —
coDventions Bball hinder us, —
Next to my own, you're my father, dear
TyiularuB.
Ttndards. That will do I
Philockateb. Now then, I warn you
always to remember this;
1 no longer am your master but your slave;
don't be remies.
Since kind Heav'n has shown us plainly
that the way ounelves to save
Is for me, who was your mast«r, now to
turn into your slave.
Where before I gave you orders, now 1 beg
of you in prayer.
By the (Ganges in our fortune, by my
father's kindly care.
By the common fetters fastened on us by
the enemy,
Think q! who you were and are, and pay n
more respect to me
Than I used to pay to you, when you were
'slave and I was free.
Ttndarub. Well, I know that I am you
and you are me!
PHiLOdUTsa. Yea, stick to that!
, Then I hope that by your ahrewdneas we
shall gain what we are at.
[Enter Hbgio from hit k/mae.]
Heqio [addrestiTig some one in»ide\. I'll
be back again directly when I've
looked into the cose:
Where are thoee whom I directed at the
door to take their place?
Philocbatbs. 0 by Pcjlux! you've been
careful that we shouldn 't be to seek ;
Thus by bonds and guards surrounded we
have had no chance to aneak!
HcfflO. Howsoever careful, none can be
as careful as he ought;
When he thinks he's been moat careful, oft
your careful man is caught.
IXm't you think that I've just cause to keep
a careful watch on you,
Wlien I've had to pay so la^e a sum of
money for the two?
Fhilocrates. Truly we've no right to
blame you, that you watch and
guard us thus;
And if we should get a chance and runaway,
you can't blame im.
HxQio. Just like you, my son is held in
slavery by your countrymen.
Philocrates. Was he token prisoncrT
Heoio. Yea.
Philocbateb. Weweren'ttheonlycow-
ards then.
Heqio. Come aside here; there is some-
thing I would ask of you alone;
And I hope you'U not deceive me.
Philocrates. Everything I know 111
If in aught I'm ignorant, III tell you so,
upon my life.
[Heoio and Philocbates go aside;
Ttndabtts ilandtTig wkert he can
hear their coruvraatifm.]
TnntABUs [aside]. Now the old man's
at the barber's; see my master whets
his knife!
Win he shave him close or only cut his hair?
Wdl, goodness knows!
But if he has any sense, he'll crop the old
man properly I
Heoio. Come now, tdl me, would you
rather be a slave or get set freeT
Philocrates. What I want is that
which brings me most of good and
least of ill.
Though I must confess my slavery was n't
very terrible;
Little difference was made between me and
my master's son.
TrNDAHUS [aside]. Bravo ! I 'd not
give a cent for Thalee, the Mils'
For, compared with this man's cunning, he
is but a trifiing knave.
Mark bow cleverly he talks, as if he'd al-
ways been a slave!
Heoio. Tell me to what family Philo-
crates belongs?
Philocbateb. The Goldings;
That's a family most wealthy both in hon-
ors and in holdings.
Hegio. Is your master there respected?
Fhilocrates. Highly, by our foremost
Heoio. If his influence amongst them is
as great as you n
Are hii riches fat?
. Google
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
PmLocRATsa. I Euees an! Pat m aneti
one might say.
Heqio. Is his (stJier living?
Philochatbs. Well, he uut, sir, when we
came away;
Whether he still lives or not, you'll have to
go to hell U> Bee.
Ttmdabus [atidel. Saved agaiol for now
he's adding* to hia lies philoeophyl
Hboio. What'a hia name, I pray^
Pbii/>crates. ThenaaurocTceeonicochry-
Heoio. I auppose a sort of nickaaroe
given to show now rich he is.
Phuocbateb. Nay, by PoUuxl it waa
given him for bis avarice and greed.
■Truth to tell you, Theodoromedea ia bis
name indeed.
Hbqio. What iathia? His father's grasp-
ing?
Philocrates. Graaping? Ay, moat cov-
etous!
Just to show you, when he sanrificea to his
Genius,
All the vessels that he uses are of Samian
crockery.
Lest the Genius should sl«al them! There's
his character, you see.
Hkoio. Come with me then.
Now I'll ask the other what I want to
[To Ttndarus.I Now, Fbilocretea, your
slave has act«d aa a man aluHild
do,
For from him I've learnt your birth; the
whole he has confeaaed to me.
If you will admit the aame, it shall to your
advantage be;
For your slave hae told me all.
TTNDABne. It was his duty so to do.
All ie true that he's confessed; although I
must admit to you,
'T was my wish to hide from you my birth,
and wealth, and family;
But now, Hegio, that I've lost my father-
land and liberty,
Naturally he should stand in awe of you
much more than me,
Since by force of arms our fortunes stand on
an equality.
I remembK- when he dunt not speak a word
to do me ill;
He may strike me now; ao fortune plays
with mortals aa she will.
I, onoe free, am made a slave and brought
from high to low degree,
And instead of giving orders must obey aub-
miaaivdy.
But if I should have a master, such as / was
when at home,
I've no fear that his conunands will prove
unjust or burdensome.
Begio, wUl you bear from me a word of
warning?
Heoio. Yes, say oa
Tyndaros. Once I waa as tree and h^py
as your own beloved son.
But the force of hostile arma has robbed
him of his freedom, too;
He's a slave amorgat our people, just as I
am here with you.
Certainly thN« is a God who watches ua
where'er we be;
He will tivat your son exactly aa He finds
that you treat me. '
Virtue sure will be rewarded, vice will e'er
bring sorrow on — -
I've a father misses me, as much as you
your absent son.
Haoto. Yes,Iknow. Doyouadinit,then.
what your slave confessed to me?
TvNDARCrs. I admit, sir, that my father
is a man of property,
AndthatI'mof noble birth. Butlbeseech
you, Hegio,
Do not let my ample richee cause your avar-
ice tofirow.
Lest my father think it better, though I am
hia only son,
That I should continue serving you and
keep your livery on,
Rather than come home a be^ar to my in-
finite disgrace.
Heoio. Thanks to Heav'n and my fota-
fathets, I've been wealthy all my
Nor is wealth, in my opinion, always usdul
to obtain —
Many a man I've known degraded to a
beaat by too much gain;
There are times when loss is better far than
gain, in every way.
Goldl I hate it! Oh, how many pec^e has it
ledaatxayl
THE CAPTIVES
133
Mow, attend to me, and I my purpose
plainly will d^daie:
Tliere in Elia, with your people, is nqr son s
prisoDer.
If you'll bring him back to too, you shall
not pay'a single cent:
111 rdeoae you &iid your slave too; other-
wise I'll not relent.
Ttmdarus. That's the noblest, kindest
offerl All the world can't find your
But ia he in slavery to a priv&te man or t
the State?
Hboio. To MenarchuB, a physician.
TxNDABua. Ahl my clientl all is plain;
Everything will be as easy aa the faUing of
the rain.
Hsoio. Bring himhomeassoonasmay be.
Tyndahub. Certainly; but, H^io —
Hkqio. What's your wish? For 111 do
aught in reason.
Ttndabub. Listen; you shall know.
I don't ask that I should be sent back unU
your son has come.
Name the price you 'tl take for yondw slave,
to let me send him home.
That he may redeem your son.
Heoiu. Nay, some one else I should pre-
fer,
Whom I'll send when tnxix m made to go
and meet your father there.
He can take your father any message that
you like to send.
Ttndarus. It'snousetosendastranger;
all your toil in smoke would end.
Send my slave, he'll do the business just as
soon as he gets there;
You won't hit on anybody you can send
who's trustier,
Or more faithful; he's a man who does his
work with all his heart.
Boldly truft your son to him; and he will
truly play his part.
Don't you fearl at my own peril I'll make
trial of his truth;
For he knows my kindness to him; I can
safely trust the youth.
Hxaio. Well, I'll send him at your risk,
if you consent.
TrNDAKP* Oh, I agree.
Hesio. Let him start as soon as may be.
Ttmdabub. That will suit me p^ectly.
Hkqio. Well, -then, if he does n't come
back here you 'II pay me fifty pounda;
Are you willing?
TtNDABUB. Certainly.
Hboio. Then go and loose him from his
And the 6ther too.
Ttndabub. May Heaven ever treat you
graciously!
Since you've shown me so much kindneai,
and from fettera set me free.
Ah, my neck's more comfortable, now I've
cast that iron ruffl
Hsoio. Gifts when given to good people
win their Krstitudel Enough!
Now, if you are going to send him, teach
and tell him what to say.
When he gets home to your fatbei'. Shall I
call him?
TrNDAROB. Do BO, pray I
[Heoio crawM the doge to Fhilo-
CKATEB and addreatet him.]
Hzoio. Heav'n bless this project to my
eon and me.
And you as welll I, your new lord, desire
That you should give your true and faithful
service
To your old master. I have lent you to him,
And set a price of fifty pounds upon you.
He says he wants to send you to his father
That he may ransom my dear son and make
An interchange between us of our sons.
PmiocKATEB. Well, I'm prepared to
serve either one or t' other;
I 'm like a wheel, just twist me as you pleasel
I '11 turn this way or that, as you command.
Hboio. I'll see that you don't lose by
your compliance;
Bince you are acting as a good slave should.
Now, here's your man.
Ttndarub. I thank you, sir, '
For giving me this opportunity
Of sending h'tn to bring my father word
About my welfare and my purposes;
All which he'll tell my father as I bid him.
Now, TyndaruB, we've come to an agree-
That you should go to Elis to my father;
And should you not come back, I 've under-
To pay the sum of fifty pounds for you.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
PsH-ocBATva. Afaira^teementlforyouT
father looks
For me or (or some other i
To coroe from henoe to him.
TTNSABns. Then, piay attend,
And I will tell you what to tell my father.
Philocratbb. I have always tried to
aarve you hitherto, Fhilocrates,
Aa you wished me, to the utmost of my
poor abilities.
That I '11 ever seek and aim at, heart and
soul and strength alway.
Ttndarttb, That bright: you know your
duty. Listen now to what I say.
first of all, convey a greeting to my parents
dear from me,
And t« other relatives and frienda, if any
you should see.
Say I'm well, and held in bondage by this
worthy gentleman,
Who has shown and ever ahowa me all the
honor that he can.
Philocrates. Oh, you need n't tdl me
that, it's rooted in my memory.
TTNDAAns. If 1 did n't see my keeper, I
should think that I wae free.
Tell my father of the bargain I have made
with Hegio,
For the ransom Of his son.
Philocbateb. Don't stay to tell me that.
Ttndarus, He must purchase and re-
store him, then we both shall be set
PHiiocRATBa, Good I
Hboio. Bid him be quick, for your sake
and for mine in like degree.
Philocbatcs. Youdon't long toseeyour
Bon more ardently than he does his!
Hboio. Why, each loves his own.
Philocbateb, Wdl, have you any other
meaaages?
Ttndabub, Yes; don't heeitate to say
I'm well and happy, Tyndarus;
That no shade of disagreement ever sep-
That you've never once deceived me nor
opposed your master's will.
And have stuck to me like wax in spite of all
this flood of ill.
By my side you 've stood and hdped me in
m.v sore adversities, '
True and faithful to me em. When my
father hears of this,
TyndaruB, and knows your noble conduct
towards himself and me,
He will never be so mean as to refuse to set
you free;
When I'm back III spare no effort that it
may be bTOUj2;ht about.
To your toil, and skill, and courage, and
your wisdom, there's no doubt
That I owe my chance of getting to my
father's home again:
For 't was you confessed my birth and
riches to this best of men;
So you set your master free from fett^s.by
your ready wit.
Philocbateb. Yes, I did, sir, as you say;
I'm glad that you remember it.
But indeed, you've well deserved it at my
hands, Philocrates;
For if I should try to utter all your many
kindnesses.
Night would fall before I'd finished; you
have done as much for me
As if you had been my slave.
Hboio. Oood heavens, what nobility
Shines in both their dispositions! I can
scarce refrain from tears
When I see their true affection, and the way
the slave reveres
And commends his master.
Ttkdabus. Truly be has not commended
Even a hundredth part aa much as he him-
self deserves to be.
Heoio. Well,asyou'vebehavedaonobly,
now you have a splendid chance
Here to crown your services by doubly
faithful vigilanoe,
Pbilocrateb. As I wish the thing ao-
complished, so I shall do all I know;
To assure you of it, I call Jove to witneas,
That I never will betray Philocrates, I'U
take my oath I
Hboio. Honest fellowl
Philocrates. I will treat him as mysdf,
upou my troth!
Ttndabus. From these loving protesta-
tions, mind you never never swerve.
And if I 've said less about you than youi
faithful deeds deserve.
.CtOo^^Ic
THE CAPTIVES
But remember you are going with a price
upon your head;
And that both my life and honor I have
staked on your return;
Wboi you've left my eight, I pray you,
doa't forget what you have sworn,
Or when you have left me here in slBvery
instead (^ you,
Think that you are free, and so n^lect what
you are pledged to do,
And forget your solemn promise to redeem
this good man's son.
Fifty pounds, remember, is the jxice that
we've agreed upon. .
Faithful to youi faithful master, do not let
your faith be bought;
And I'm well assured my father will do
everything he ought.
Keep me as your friend forever, and this
good cjd man as well.
Take my hand in yours, I pray you, swear
on oath unbreakable,
That you'll always be as faithful as I've
ever been to you.
Mind, you're now my master, aye pro-
tector, and my father too!
I commit to you my hopes and happiness.
Philocrati». O that'll do!
Are you satisfied if I can carry this commis-
sion through?
Ttndabuo. Yes.
PmuxiaATEa. Then I'll return insucb a
manner as shall please you both.
Ib that all, sir?
Bsoio. Come back quickly.
PHiLOCBATBe. So I will, upon my troth.
Heoio. Come along then to my banker's;
I'll provide you for the way.
Also I will get a passport from the prtetor.
Ttmdarus. Passport, eh?
Hcoio. Yes, to get him through the
army so that they may let him go.
Step ioaide.
TTNDARCa. A pleasant jouraeyl
Philocbatxs. Fare-you-welll
Hboio. By Pollux, though,
What a blesKing that I. bou^t these men
from the Commissioners!
So, please Heav'n, I've saved my son from
bondage to thoee f oreignws.
Dear! How long I hesitated whether I
should buy or nott
Please to take him in, good slaves, and do
not let him leave the spot,
When there is no keeper with him; I shall
soon be home again.
[Exeunt Ttndarub and atove* mto
the himie.\
Now I 'It run down to my brother's and in>
speot my other men.
I'll inquire if any of them ia acquainted
with this youth.
[To Philockatcs.] Come along and 111
despatch you. That must be done
first, in sooth.
[Exetml Heoio and Pqilocratib ,
to tiie market-plaet^
[BrUer FiBOASiLua relmninQ }rom tht
nwrtei-piace.l
Ebiusilub. Wretched he who seelra his
dinner, and with trouble gets a haul;
Wretcheder who seeks with trouble, and
can't find a meal at all;
Wretcbedeet who dies for food, and can't
get any anyway.
If I could, I 'd like to scratch the eyes out erf
this cursed day!
For it's filled all men with meon&ees to-
wards me. Oh, I never saw
Day BO hungry; why, it's stuffed with fam-
ine in its greedy maw.
Never day pursued its purpose ia so vacu-
ous a way;
For my gullet and my stomach have to keep
a holiday.
Out upon the parasite's profession: it's all
gone to pot!
For us impecunious wits the gilded youth
don't care a jot.
They no longer wont us Spartans, owners
of a single chair.
Sons of Smacked-Foce, whose whole stock-
in-trade is words, whose board is bare.
Those that they invite are fellows who can
ask them back in turn.
Then they cater for themselves and us poor
parasites they spurn;
You wUl see them shopping in the market
with as little ahaioe
As when, sitting on the bench, the <nili«ifi
sentence they proclaim.
..CtOoi^Ic
196
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
For us wite they don't care twopence; keep
entirely to their Bot.
When. I went ]uat now to market, there a
group of them I met;
"Hiull" Bays I; "where shall we go," saye
I, "to lunch?" They all were mum,
"Who speaks first? Who volunteers?" says
I. And atill the chape were dumb.
Not a smile! "Where shall we dine together?
Answer." Not a wordi
l^en I flashed a jest upon them from my
very choicest hoard.
One that meant a month of dinners in the
old days, I declare.
No one smiled; and then I saw the whole
waa a got-up aSair,
Why, they would n't even do as much as
any angry cur;
If they a>uld n't smile, they might at least
have shown their teeth, I swearl
Well, 1 left the rascals when I saw that they
were making game;
Went to others; and to others; and b> others
— atiU the samel
They had formed a ring together, just like
those who deal in oil
I' the Velabrum. So I left them when I saw
they mocked my toil.
in the Forum vainly prowling other para-
sites I saw.
I've resolved that I must try to get my
rights by Roman law.
As they 've formed a plot to rob us of our
life and victuals too,
I shall summon them and fine them, as a
magistrate would do.
They shall give me ten good dinnets, at a
time wh^i fiMd is deait
So 111 do; now to the harbor; there 1 may
to dinner BtB&;
If that fails me, I '11 return and try this old
man's wretched cheo'.
[EtU Eroabilus lo the harbor]
Heqio. How pleasant it ia when you've
managed affairs
For the good of the public, as yesterday I
And congratulates me on the way I dedded.
To tell the plain truth, I am worried with
standing.
And weary with waiting;
From the flood of their words I eould scarce
get a landing,
And even at the pnetor's it showed no
abating.
I aslced for a passport; and when it had
I gave it to l^darus; he set off home.
When he had departed, for home off I
started;
Then went to my brother's, to question the
others.
Whether any among them Philoerates knew.
Then one of them cries, "He's my friend,
good and true."
I told him I'd bought him;
He begged he might see him; and so I have
thought him.
I bade them loose him from his chains.
And came away. (To AiuaroPHOHTBS.)
Pray follow me;
Your earnest suit success obtains.
Your dear old friend you soon shall see.
[SMtait Heoio and Ammo-
FHONTBB into the hoiue; Ttn-
DAJtue immtdiatdy ruthea ouL]
Ttndamis. Alasl the day has come on
which I wish I never had been
My hopes, resources, stratagems, have fled
and left me all forlorn.
On this sad day no hope remains of saving
my poor life, t is clear;,
No hdp or hope renuuns to me to di4v«
away my anxious fear.
No cloak I anywhere can find to cover up
my crafty lies,
No doak, I say, comes in my way to hide
my tricks and rogueries.
There is no pardon for my fibs, and no
escape for my misdeeds;
My cheek can't find the shelt«r, nor my
craft the hiding-place it needs.
All that I hid has come to light; my plana
lie open to the day;
The whole thing's out, and in this scrape I
fail to see a single ray
Of hope to shun the doom which I must
suffer for my master's sake.
THE CAPTIVES
187
Tlia Azistophontefl, irtio'a jiut oome, will
Burely bring me to the stake;
He knows me, and he ie the friend and Icins-
man of Philocr&tee.
SalvKtion could n't save me, if she would;
thwe is no way but this,
To plan some new and smarter trickeriea.
Hangit,uAatr What shall I doT I am just
dp a lofty tree,
If I can't contrive some new and qui(« pre-
poeterous foolery.
Hkqio. .Where's the fellow gone whom
we saw nuhing headlong from the
Ttwdards [aside]. Now the day of
doom has come; the foe's upon thee,
Tyndarus!
O, what story shall I tell them? What doiy
and what confeea?
My purpoBce are all at sea; O, ain't I in a
pretty roees?
O would that Heaven had blasted you be-
fore you left your native land,
Vou wretch, Ariatophontee, who have
ruined all that I had planned.
Hie game is up if I can't light on eome
atrocious viUtunyl
Heoio. Ah, there's your man; go speak
TrKDAmrs lotufe]. What man ia wretoh-
ederthan 17
ABIBTOPBONTZ8. How is thls that you
avoid my eyee and shun me, Tyn-
Why, you might have never known me,
fellow, that you treat me thus!
I'm a slave as much as you, although in
Elia I was free,
Whilat you from your earliest boyhood wne
enthralled in slavery.
Hkcho. Well,by Jorel I'm notsurprised
that he should shun you, when he
That you call him Tyndarus, not, aa you
should, Philocratee.
TYXDAMva. Hegio, this man in Elia was
considered raving mad.
Take no note of anything he tells you either
good or bad.
Why, he once attacked hia father and hiB
mother with a spear;
And the epilepsy takes him in a form that's
Don't go near him I
Heaio. Keep your distance!
Abibtophontes. Rascal! Did I rightly
That you say I'm mad, and once attacked
my father with a spear?
And tbat I have got the sickness for which
men are wont to spit?
Heoio. Never mind! for many men be-
sides yourself have Buff^«d it,
And the spitting was a means of healing .
them, and they were i^ad.
AjusroFHONTiiB. What, do you believe
the wretch?
Hxaio. In what respect?
AnisTOFHONTEB. That lorn madt
TrNDARUB. Do you see him glaring at
you? Better leave him I O bewarel
Hegio, the fit is on him; hell be raving
Boont Take care!
Heoio. Well, I thought he was a mad-
man when he called you Tyndarus.
Tttjdaeus. Why, he eometimes does n't
know his own name. Oh, he's often
Hbgio. But he said you were his conuade.
TrNnAHDS. Ah, no doubt! precisely so!
And AlcnueoD, and Orestes, and Lycurgus,
don't you know.
Are my comrades quite as much as he is !
Abibtofhontbb. Oh, you gallows bird,
Dare you slander me? What, don't I know
you?
Hiaio. Come, don't be absurd.
You don't know him, for you called him
Tyndarus: that's very clear.
You don't know the man you see; you name
the man who is n't here.
Akibtofhomtes. Nay, he says he ia the
man he is n't, not the man he is.
TTNDAKCe. 0 yesl Doubtlees you know
bett«r whether I 'm Philocratee
Than Philocratee himself does!
AmsTOPHONTBS. You'd prove truth it-
As it strikes me. But, I pray you, look at met
TmDARUB. Aa you desire!
Abistophomteb. Are n't you Tyndarus?
138
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Tthdabcs. I'm not.
ARiffTOPHONms. You Bay you ore Hkilo-
CTstea?
TrNDABUB. Certainly.
ARiSTOt^ONTEB. Do you believe himT
Hnaio. Yes, &nd shall do, if I pleoae.
For the other, who you say he is, went
home from here to-di^
To the father of this captive.
Aiu?roPHONTBa. Father? He's a slave,
TiNDAaoB. And, prayl
Are you not a slave, though you were free
once, as I hope to be,
mien I have restored good Eegia'a son to
home and liberty?
Abittophonths. What's that, gaol-bird?
Do you tell me that you were a free-
man bom?
TTNDAaue. No! Philocrates, not Free-
man, is my name.
AsiBTOFHONTEB. Pray, mark his scorn!
Hegio, I tell you, you're being mocked and
swindled by this knave;
Why, he never had a slave except himself;
for he'» a slave.
' TrHDABtrs. Ah, because you're poor
yourself, and have no means of live-
lihood.
You'd wish everybody else to be like you.
I know your mood;
All poor men like you are spit«ful, envy
those who 're better oS.
ARiBTOPHOErrss. Hegio, don't believe
this fellow; for he's doing nau^t
but sooff;
Sure I tun, he'll play some scurvy trick on
you before he's done;
I don't like this tale of hia about the ransom
<rf your aon,
TnfDARDS. You don't like it, I dare
say; but I'll acoomplish it, you see!
I'll restoro him to his father; he in turn re-
That's why I've sent Tyndarus to see my
Akibtofhontbs. Come, that's lamel
Yov are Tyndarus yoursdf, the only slave
who bears that namet
TtNDABDS. Why reproach me with my
bondage? I was captured in the fray.
Abibtoprontbs. Oh, I can't restnin my
fury I
TrNDARDB. Don't you hear him? Rao
away I
He'll be hurting stones at us just now, if
you don't have him bound.
Amstopbohtes. Oh, damnation!
TTNnuins. How he glarea at lul I hope
your ropes are sound.
See, bis body's covered over with bright
spots of monstrous site!
It 'a the black bile that afflicts him.
Akistofhont&b. PoUux! if this old man's
You will find black pitch affliiit you, when it
biases round your breast.
Tthdarub. Ah,he'Bwanderingnow,po(w
fellow! by foul spirits he's posseesed!
EvQio [to Ttndabus). What do you
think? Would it be best to have him
bound?
Tyndabub. Yes, so I said.
AsisTOPHONTES. Oh, perdition take itl
Would I had a stone to smash his
head,
This whipped cur, who s^^ I'm mod! By
Jove, sir, I will m^ce you smart!
TiMDARUS. Hear him calling out for
stones!
ARisTOPHONTxa. Pray, might we have a
word apart, Hegio?
Hsaio. Yea, but keep your distonoe;
there's no nee d to come so cloee!
TVNDARns. If, by Pollux, you go any
nearer, he'll bite off your noee.
AsiBTOPHONTSS. Hegio, I beg and pray
you, don't believe that I am mad,
Or that I have epilepsy as this shamdeas
fellow said. ''
But if you're ainid of me, thCa have me
bound; I won't soy no.
If you 'II bind that rascal too.
Tyndabub. O no, indeed, good Hi^o!
Bind the man who wishes it!
ABtSTOFRONTBB. Be quiet, you I The case
stands thus;
I shall prove Fhiloorates the false to be true
Tyndarus.
What are you winking for?
Ttnsabub. I was n't.
AusiroPHONTxa, He winks before your
very face!
Hiaio. What, if I approached this mad-
man?
ElilizedbvGoOQlc
THE CAPTIVES
139
Ttndarus. It would be a wild-gooee
Hell keep chattering, till you can't molce
either bead or tail ofit.
Had they disesed him for the part, you'd
say 't woe A]ax in hu St.
■ Hkoio. Never mind, I vUi approach
TrNDASOB [cuide]. Thioga are looking
vory blue.
I'm between the knife and altar, and I don't
know what to do.
Hboio. I att«iid, Aristophontes, if you
've anything to Bay.
Ahistofhontbs. You shall hear that
that is true which you've been
thinking false to^ay.
Pint I wish to clear myaelf of all HU8|»cion
that I rave.
Or that I am subject to disease — except
that I'm a slave.
Bo may He who's king of gods and man re-
store me home agun:
He's no more Pbilocratee than you or I.
Hi<HO. But teU me then,
Wfaoheis.
ABieroPHONTEB. The same that I have
told you from the very first.
If you find it otherwise, I pny that I may
be accursed,
And may suffer forfeit of fatherland and
freedom sweet.
Hxoio. What say you f
Tyndabub. That I'm your slave, and
Wera you free?
TrKnABira. 1 was.
Abistophontbs. He wasn't. He's }ust
lying worse and worse.
Ttndabub. How do you know7 Per-
haps it happened that you were my
mother's nurae,
TiuX you dare to speak ao boldly I
Abiotopkontbb. Why, I saw you when
a lad.
TrNDARUB. Well, I see you when a man
to-day! So we are quiie, by gad!
Did I meddle with your business? Just let
mine alone then, please.
Hmoio. Was his father called Thensauro-
crceaonicoohrysidesT
AaiaTOFBOMTES. No, he was n't, and I
never heard the name before to-day.
Theodoromedee was hia master's father.
TiKnARUs [atide]. Deuce to payl
O be quiet, or go straight and hang yourself.
my beating heart!
You are dancing there, whilst I con hardly
stand to play my part.
Heoio. He in Etis was a slave then, il
you are not telling lies.
And is not Philoorates?
AuBTOPHONTEB. You'll nevK find it
otherwise.
Heoio. 80 I've been chopped into
fragments and dissected, goodness
By the dodges of this scoundrel, who has
led me by the noae.
Are you sure there's no mistake though?
ABiaroFHONTXs. Yes, I speak of what I
Hxoio. Is it certain?
ABiffrOFHOinxa. Certain? Nothing could
be mora entirely m.
Why, Philooratea has been my friend from
when be was a boy;
But where is he now?
Heoio. Ah, that's what vexes me, but
gives him joy.
Tell me though, what sort of looking man is
this PhUocratM?
Abistophonteb. Thin i' the face, a sharp-
ish nose, a fair complexion, coal-
black eyes,
Reddish, crisp, and curly hair.
Heoio. Yea, that's the fellow to a T.
TrNnABCB [aaide]. Curse upon it, every-
thing has gone all wrong to-day with
Woe unto those wretched rods that on my
back to-day must diet
Heoio. So I see that I've been cheated.
TrNDABUs [Q«ide]. Come on, fetters,
don't be ahyl
Run to me and clasp mf legs and I'll take
care of you, no fearl
Heoio. Well, I 've been sufficiently bam-
boozled by these villains here.
T' other said he was a slave, while this pre-
tended to be free;
So I've gone and lost the kernel, and the
husk is left to me.
I30
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Yes, they've corked my nose moat finely!
Don't I nuke a fooliah ahow7
But tiiis fellow here shan't mock mel CoU-
pbu8, Corax, Cordalio,
Come out here and bring your thongs.
[Enter Overuen^
OvKBSKBB. To bind up faggots? Here's
agol
Baaio. Come, bind yout heaviest
shacklee on this wretch.
Ttndasus. Why, what 'a the matter?
what'a my crime?
Hbgio. Yout crime!
You've Bowed and acattered ill, now you
shall reap it.
TTNDABirs. Had n't. you better aay I
harrowed too? '
For farmers always harrow firet, then sow.
Heqio. How boldly does he flout me to
my facel
Ttmdarob. a hannkee, guOtlesa man,
although a slave,
Should boldly face his master, of alt men.
^aio. Tie up his hands as tightiy as
you can.
Ttndarcb. You'd better cut them off;
for I am 3roui8.
But what'a the matter? Why are you so
angry?
Heoio. Because my plans, as far as in
you lay.
By your thrice-villfunoue and lying tricka
You've torn asunder, mangled limb from
And ruined all my hopes and purpoeee.
Philocrates escaped me through your guile ;
I thought he was the slave, and you the free;
Forso you said, and interchanged your namee
Between yourselves.
Tyndarub, Yea, I admit idl that.
'T is just as you have said, and cunningly
He'sgot away by means of my smart work;
But I beseech you, are you wroth at that?
Heoio. You'vebrought the worst of tor-
ments on yourself.
Ttndabitb. If not for sin I perish, I don't
But though I perish, and he breaks his
And does n't come back here, my joy is
this:
My deed will be remembered when I 'm dead.
How I redeemed my Iwd from slavery,
And rescued him and saved him from his
foes,
To see once more his father and his home;
And how I rather chose to risk my life,
Than let my master perish in bis bonds. •
HiKiio. "The only fame you'll get will be
mheU.
Ttndabdb. Nf^, he who dies for virtue
does n't perish.
Hboio. When I've expended at) my tor-
ments on you,
And given you up to death for your deceits.
People may call it death or perishing
Just as they lilce; so long as you are dead,
I don't mmd if they say that you're alive.
TvHnARue. By Polluxl if you do so,
you'll repent,
When he cornea back as I am eure he wilt.
Abibtofhontes. O Heavens! I see it
now I and undentand
What it all means. My friend Philocratee
Is free at home, and in his native land.
I'm glad of thait; nothing could i^ease me
more.
But I am grieved I 've got Mm into trouble.
Who stands here bound because of what I
Hboio. Didlfotbidyou toapeakfalady
tome?
Ttndakus. You did, sir.
Hioio. Then how durst you tell me lies?
TiMDAKtis. Because to toll the truth
would have done hurt
To him I saved; he profits by my lie.
Heoio. But you shall smart for itl
Ttnpakub. O that's all light!
I've saved my master and am glad of that.
For I've been his companion from a boy;
His father, my old master, gave me to him.
D* you now Uiink this a crime?^
Heoio. A very vile one,
TiraDARus. /say it's ri^t; I don't agree
with you.
Consider, if a slave had done as much
For your own son, how grateful you would
be!
Would n't you give that slave his liberty?
Would n't that slave stand highest in youi
favor?
Answer I
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
THE CAPTIVES
Hzoio. Well, y«a.
Ttndabdb. Then whj' be vnih with
Hxaio. Becftuse jrou were more faithful
to your maater
Hi&n e'er to me.
Tthdabub. What else oDuld you expectt
Do you HUppcae that in one night and day
You could so train a man juat taken captive,
A fresh newcomer, as to serve you better
Than him with whom he'd lived from ear-
liest childhood?
Hkoio. Then let him pay you for it.
Take him off,
And fit him with the heaviest, thickest
Ilience to the quarries you shall go right
And whilst the rest aie hewing dght stones
Vou shall each day do half as much ag^-in^
Or dse be nickiuuned the Six-hui>&«d-
Abibtophontes. By goda and men, I
pray you, Hegio,
Do not deetroy him.
Heoio. Ill take care of him!
foi in the stocks all ni^t he shall be kept,
And quarry stones all day from out the
ground.
O, I'll prolong his t^irments day by day.
ARiOTOPHONTXe. Is this your purpose?
Bxoio. Death is not so aura.
Go take him to Hippolytus the smith;
Tell him to rivet heavy fetters on him.
Then cause him to be led out of the city
To Cordalus, my freedman at the quarries,
And tell htm that I wish him to be treated
With greater harshness than the worst slave
Ttndabttb. Why should I plead with
you when you're reeolved?
Ilie peril of my life is youia as well
When I am dead I have no ill to fear;
And if I live to an extreme old age.
My time of suffering will be but short.
Faiewelll though you deserve a different
Atistapboiitai, as you've done to me,
So may you prosper; for it is through you
That this has come upon me.
BsQio. Take him off.
Tyndabub. But if Philooratee returns to
you,
Give me a chance of seeiDg him, I pray.
Hbqio. Come, take bim from my si^t or
I 'U destroy you I
Ttndabdb. Nay, this is sheer assault
and battetyl
[ExeiaU Overaeert and TrNOABne
to the quarriea.]
Hbqio. There, he has gone to prison as
he merits.
I'll give my other prisoners an examine,
That none of them may dare repeat his
Had it not been for him, who laid it bare.
The rascals would have led me in a string.
Never again will I put trust in man.
Once cheated is enough. Alast I hoped
That I had saved my son from slavery.
My hope has periahed.' One of my sons I
kist,
Stidea by a slave when be was four years
old;
Nor have I ever found the slave or him.
nte elder's now a captive. What's my
crime.
That I beget my children but to lose UwmT
Follow me, youl I'U take you where you
Since no one pities me, 111 pity none.
Abibtophontbs. Under good auapioes I
left my chain;
But I must take the auspices again.
[ExewU Ahistopbonteb and Sm-
oio to Heoio'b brotiitr't.]
[Bnler Ebqabilub from the harbor.]
EiiaABii.uB. Jove supreme, thou dost
proMct me and increase my scanty
y and magnific thou bestow-
est n
Botii thanks and gain, and sport and jest,
festivity and holidays,
Proccesions plenty, lots of drink and heaps
of meat and endless pruse.
Ne'er again I'll play the ^x^gfix, eveiy-
thing I want I've got;
I'm able now to bleea my friends, and send
my enemies to pot.
Witii such joylul ioyfiilneas this joyful ixj
has loaded mel
.CtOoi^Ic
132
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
lliough it has n't been bequeathed me, I 've
come into property!
80 DOW I II run and find the old man Hegio.
O what a store
Of good I bring to him, as much as ever he
could ask, and more.
I am reeolved I'll do juat what the nlavee do
i'U throw my cloak around my neck, that
he may hear it first from me.
For this good news I hope to get my boaid
in perpetuity.
[SnUr Heoio Jrtmi his brother's.]
Heqio. How ead the regrets in my heart
that are kindled,
As I think over all that has happened to me.
0 isn't it Hhomeful the way I've been
swindled,
And yet could n't see!
As soon as it's known, how they'll laugh
in the city I
When I come to the market they'll show
me no |Hty,
But I'tiii.ffing gay, " Wily old man up a trael "
But is this ^Ir^siluB coming? Bless met
His cloak 'a o'er his shoulder. Why, what
can it be?
Eroabilub. Come, Ergasilus, act, and
act vigorously!
Hereby I denounce and threaten all who
shall obstruct my way;
Any man who dares to do so will have seen
his life's last day.
1 'will stand him on his head.
Hbqio. 'Fore me the man b^ins to sparl
EsOABiLas. I shall do it. Wherefore let
all passers-by stand off afar;
Let none dare to stand conversing in this
street, till I've passed by;
For my fist's my catapult, my arm is my
artillery,
And my shoulder is my ram; who meets my
knee, to earth he goes.
Folk will have to pick their teeth up, it
with me they come to blows.
Hiaio. What's he mean by all this
threatening? I confess I'm puisled
quite.
Eboasilub. I'll take care they don't
forget this day, this place, my
Dkickle mi^t.
He who stops me in my course, will find
he's stopped his life as well.
Heoio. What he's after with these
threats and menaces, I cannot tell.
Eroabilub. I proclaim it first, that none
may suffer inadvertently;
Stay at home, good people all, and then
you won't get hurt by me.
Hesio. Oh, depend on't, it's a dinner
that has stirred his valorous bile.
Woe to that poor wretch whose food has
given him this lordly style!
EBGAeiLUS. First, for those pig-breeding
millers, with their fat and bran-fed
Stinking so that one is hardly able to get
past the bouse;
If in any public place I cat«h their pigs
outside their pen.
With my fists I'll tuunmer out the bran
from those same filthy — men)
Hegio. Here's pot-valor with a venge-
ance! He's as full as man co«i1d
wishl
Ebqabilus. Then tfaoee fishmongers,
who ofTcc to the public stinking
fish,
Riding to the market on a jumping, jolting^
joggling cob.
Whose foul smell drives to the Forum every
loafer in the mob;
With their fish bsskets I '11 deal them oa
their face a few smart blows,
Just to let them feel the nuisance that thef
cause the pubUc nose.
Hsoio. Liston to his proclamations'
What a royal style they koept
EsoARiLnB. Then the butchers, who
arrange to steal the youngsters from
the sheep,
Undertake to kill a lamb, but send you
home right tough old mutton;
Nickname ancient ram as yearling, sw«et
enough for any glutton;
If in any public street or square that ram
comes in my view,
I will make them sorry persons — ancient
ram and butcher, too!
Hxaio. Bravo! he makes rules as if he
were a mayor and corporation.
Surely he 's been made the master <^ the
market to our natioo.
. Google
THE CAPTIVES
EBOAeiLUB. I'm no more a paraaite, but
kinglier than a king of kingB.
Buch a stock of belly-timber from the port
my message brings.
Let me haste to heap on H^io this good
news of jollity,
Cntainly there 'e no man living who 'b more
fortunate than he.
Hiaio. What's this newe of gladness
which he gladly hastes on me to
Ebgabilub. Ho! where are you?
Who is there? Will some one open me this
door?
Hboio. Ahl the fellow's come to dinner.
EBOAarLTTB. Open me the door, I say;
Or 111 smash it into matchwood, if there's
any more delay.
Hxoio. I'll speak to him. ErgasilusI
EBOABiLirB. Who calls my name so
lustily?
Hkqio. ftay, look my wayl
EsOAfiiLUB. You bid me do what For-
tune never did to me!
Who is it?
Hkqio. Why, just look at me. It's
EB0A8n.ua. Ye godsl It's he.
Hum best of men, in nick of time we have
each other greeted.
Heoio. You've got a dinner at the port;
that makes you so conceited.
Eboabildb. Qive me your hand.
Hxaio. My hand?
EBOAaiLUB. Your hand, I say, at oncel
Hkqio. I give it. Therel
£ROABn.us. Now rejoice!
Hkoio. Rejoicel but why?
£HOAsn.nB. 'T is my command. Begone
duUcara!
Hkqio. Nay, the sorrows of my house-
hold hinder me from feeling joy.
Eboasilub. Ah, but I will wash you
clean from every speck that can
Venture to rejoicel
Hkoio. All right, though I've no reason
to be glad.
Grqabilttb. That's the way. Now or-
Ekqio. What?
EKIUB1I.DB. To have a mi^ty fin made.
Hkqio. What, a mighty fire?
Eroabilub. I said so; have it big
enough.
Hboio. What next?
Do you think I '11 bum my house down at
your asking?
EsoABiLua. Dont be vexed!
Have the pots and pans got ready. Is it to
be done or not?
Put the ham and bacon m the oven, have
it pipiim hot.
Send a man to buy the fish —
Hkqio. His eyes are open, but he dreamsl
EBOAaiLus. And another to buy pork,
and lamb, and chickens —
Hkoio. Well, it seems
You could dine well, if you'd money.
Eroaeilcb. — Perch and lampiey, if
you please,
I^ckled mackerel and sting-ray, then an
eel and nioe soft cheese.
Hkoio. Naming's easy, but for eating
you won't find facilities
At my house, Ergaailus.
EsOABiLDB. Why, do you Utink I'm
ordering this
For myself?
Hkqio. Don't bedeceived; for you'll eat
neither much, nor little,
If you've brought no appetite for just your
ordinary victual.
Eboasilcb. Nay, 111 make you «ager
for a feast thou^ I should urge you
Hkoio. Me?
Ebqabilub. Yes, you.
Hkqio. Then you shall be my lord.
ERQAaii-irB. A Idnd one too, I woti
Come, am I to make you happy?
Hkoio. Well, I 'In not in love with woe.
EROABtiiUB. Where's your hand?
HKOiq. There, take it.
Ersabilus. Heaven's your friend I
Hkoio. But I don't mark it, though.
Ebqabildb. You're not in the mantet,
that's why you don't mark il: come
now, bid
That pure veaaelB be got ready for the
offering, and a kid,
Pat and flourishing, be brought.
Hkoio. What for?
Eboabilub. To nuke a aaciifioe.
, .CtOoqIc
134
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Heoio. Why, to whom?
Ekoasilcs. To me, of coursel — I'm
Jupit«r in hum&n guiae!
Yea, to you I &m Salvation, Fortune, Light,
Delight, and Joy.
It's your business to placate my deity
with tood, dear boy I
Heoio. Hunger seema to be your trou-
ble.
Ebq^bilob. Well, my hunger isn't
yours.
Heqio. Aa you say; ao I can bear it.
Eboabilus. Lifelong habit that en-
Heqio. Jupiter and all the goda con-
found you!
Ehqabilub. Nothing of the sortt
Thanks I merit for rejiorfing such good
tidinga from the port.
Now 1 11 get H meal to euit me I
Hxaio. Idiot, go! you've come too late.
Ebqasildb. If I'd come before I did,
your woida would come with greater
weight.
Now receive the joyful newa I bring you.
I have Been your sod
Fhilopolemus in harbor safe; and hell be
He was on a public Veasel; with him waa
that Elian youth
And your slave Stalagmua, he who ran
away — it's naught but truth —
He who stole your little boy when four
yeara old so cruelly.
Heoio. Curae you, cease your mocking!
Eroasilub. So may holy Fulneaa smile
Hegio, and make me ever worthy of her
sacred name,
Aa I saw him. *
Hkoio. Saw my son?
Eroasil^s. Your eon, my patron; they
're the same.
Hbgio. And the priaoner from Elis?
Eroasilus. Oai, parbleul
HsGio. And that vile thief.
Him who stole my younger eon, Stalag-
Eroabilus. Out, moneieur, par Crieffl
Heqio. What, just now?
Erqasilub. Par KiUieerankiel
Heoio. Has he come?
Eboasilub. Out, par Dundtel
Heoio. Are you sure?
Eroasilub. Par AuehtermuekHet
Heoio. Certain?
Eroasildb. Out, ^ar RvrkeudbriQhi!
Heqio. Why by these barbarian cities
do you. swear?
EROAsn-u^s. Because they're rude,
Aa you said your dinner waa.
Heoio, That's just like your ingrsti-
Eboabilus. Ah, I see you won't believe
me though it's simple truth I say.
But what countiyman waa this Stalagmua,
when be went away?
Heoio. A Sicilian.
Eroasilus. Well, but he belongs to
Colorado now;
For he'a married to a eailar, and she
squeezes him, I vow!
Heoio, Toll me, is your story true7
Eroascttb. It's really true — the very
truth.
Heoio. O good Heav'ns! if you're not
mocking, I've indeed renewed raj
youth.
Eroasilub. What? Will you continue
doubtJng when I've pledged my
sacred troth?
As a last reaource then, Hegio, if you cant
believe my oath,
Go and see.
Heoio. Of course I will; go in, prepare
the feast at once;
Everything's at your disposal; you're my
steward for the nonce.
Ergabilub. If my oracle's a false one,
with a cudgel comb my hide!
Heoio. You shall have your board for-
ever, if you've truly propheeied.
Eroabilus. Who will pay?
Heoio. My son and 1.
Eboabilus. You promise that?
Heoio. I do indeed.
Eboasiltib. Then I promise you your
son has really come in very deed.
Heoio. Take the best of everything!
ERQABiLnB, May no delay your path
{Exil Heoio to the hevbor.]
Eboabilttb. He has gone; and put hie
kitchen aJ»olutoly in my handitl
THE CAPTIVES
135
Heav'iisl how necks and trunks will be
dissciverod at my steTD coznuiftDdBl
YfhM ft ban will fall on bacon, and what
harm on humble ham I
0 what labor on the lard, and what calam-
ity on lamb!
Butebere and pork dealers, you shall find
a deal to do to-dayl
But to tell of all who deal in food would
cause too long delay.
Now, in virtue of my office, I'll give e
tence on the lard,
Help those gammona, hung though
condemned — a fate for them too
' [£zi( EROAsn:.CB into the houie.]
[EnUr a boy from tA« house C(f Hooio.)
Boy. May Jupiter and all the gods,
Ergasilus, confound you quite,
And all who Hsk you out to dine, and every
other parasite.
Deetfuction, ruin, dire distresB, have come
upon our family.
1 feared that, like a hungry wolf, he'd
make a fierce attack on me.
I cast an anxious look at him, he licked his
lips and glared around;
I shook with dread, by Hercules! he gnashed
his teeth with fearsome sound.
When he'd got in, be made a raid upon the
meat-safe and the meats;
He seised a knife — from three fat sows he
cut away the dainty teats.
Save those which held at least a peck, he
shattered every pan and pot:
Then issued orders to the cook to get the
copper boiling hot.
He broke the cupboard doore and searched
the secrets of the storeroom's hoard.
So kindly watch him if you can, good slaves,
whilst I go seek my lord.
I'll tell him to lay in fresh stores, if he
wants any for himself,
F(W as this fellow's carrying on, there'll
soon be nothing on the shelf.
[Exit boy to the harbor.]
[£nicr firom the harbor Hbqio, Philopolx-
ifos, PmLOCBATEe, and STALAamus.]
For bringing you back to your father again;
For proving my staunch and succeasful
defender,
When, robbed of my son, I was tortured
with pain;
For restoring my runaway slave to my
hands;
For Philocrates' honor; unsullied it stands.
FaitoFOLBUUB. Grieved I have enoi^
already, I don't want to grow still
thinner,
And you 've told me all your sorrows at the
harbor, pending dinner.
Now to businese!
PHtLocRATEs, Tell me, H^o, have I
kept my promises,
And restored your son to freedom?
Heoio. Yea, you have, Philocrates.
I can never, never thank you for the serV'
icee you've done,
As you merit for the way you 've dealt with
me and with my son.
PHiutPOiiZifus. Yes, you can, dear fa-
ther, and the gods will give us both
Worthily to recompense the source of my
deliverance.
And I'm sure, my dearest father, it will be
a pleasing task«
Heoio. Say no more. I have no tongue
tiiat can deny you aught you ask.
Philocrates. Then restore to me the
^ve whom, as a pledge, I left be-
He has always served me better than him-
self, with heart and mind.
To reward him for his kindness now shall
be my earnest care.
Hioaio. For your goodness he diall be
restored to you; 't is only fair.
That and aught beside you aiik for, you
shall have. But don't, I pray.
Be enraged with me because in wrath I 'vift
punished him to-day.
Philocrates. Ah, what have you done?
Heoio. 1 sent him to the quarries bound
with chains,
Wlwn I found how I'd been cheated.
Philocrates. Woe is me! he bears these
Dear good fellow, far my sake, because h>
gained me my release.
136
CHIEF EUROPFAN DRAMATISTS
Hboio. And on that account you Bhall
Dot pay for him a penny pioce.
I wilt Bet him free for notiiing.
Philochateb. Well, by Pollux! Hegio,
That ig kind. But send and fetch hin
quickly, will you?
Hsaio. Be it bo.
[To a dove.] Ho, where are you? Run and
quiddy bid young Tyndarus
turn.
Now, go iu; for from this slave, thiB whip-
ping-block, 1 fain would learn
What has happened to my younger son,
and if he's living still.
Meanwhile you can take a bath,
PmLOPoi^inTs. Come in, Philocrates.
PHILOCRATBa. I will.
{Exeunt Philopoubhub and Pm-
LocRATXS into Uie houae.]
Bxaio. Now stand forth, my worthy sir,
my slave bo handsome, good, and
wise!
^ruutOHCB. What can you expect fr
me, when such a man as you t
lies?
For I never w&B nor shall be fine or haud-
eome, good or true;
If you're building on my goodnesB, it will
be the worse for you.
Hboio. Well, it is n't hard for you to see
which vay your interest lies;
If you tell the truth, ^t will save you from
the harshest penalties.
Speak out, straight and true; although
you've not done right and true, I
guess.
Stalaouttb. Ob, you need n't think I
blush to hear you gay what I con-
Heoio. I will make you blush, you vil-
lain; for a bath of blood prepare!
&rAL.AOUDS. That will be no novelty!
you threaten one who's oft been
there!
But no more of that; just tell me what you
want to ask of me.
Perhaps you '11 get it.
Heaio. You're too fluent; kindly speak
with brevity.
Stai^omub, Ah you please.
Hbqio. Ah, from a boy he was a supple,
flattering knave.
But to businesBl Pray attend to me, and
tell me what I crave.
If you speak the trulii, you'll find your
interest 't will best subserve.
Stalaomub. Don't tell me! D' you
think that I don't know full well
what I deserve?
Hboio. But you may escape a part if
not the whole of your desert.
SrAnAGicuB. Oh, it's tittle I'U escapel
and much will ham»en to my hurt:
For I ran away and stole your eon from
you, and him I sold.
Hsoio. Oh, to whom?
STALAOUue. To Theodoromedea of the
house of Gold
For ten pounds.
HBaio. GoodHeav'nsI Why, that's the
father of Philoorates.
STAnAOMCs. Ym, I know that quite aa
well as you do — better, if you
|dease.
Hkoio. Jupiter in Heaven, save me, and
preserve my darling son I
On your soul, Philocrates, come out! I
want you. Make haste, run!
[Enler Philocratbb /rom the houae.]
Philochateb. H^po, I am at your aerv-
Hboio. This man says be sold my son
To your father there in Elis for ten pounds.
PHnx)CSATKs. When was this done?
9TALAOUUS. Twenty years ago.
Pbilocratbb. O, nonsense! H^po, he's
telling lies.
Stalaomub. Either you or I am lying;
for when you were little boys,
He was given you by your father to be
trained ^ong with you,
Pbilocrates. Well, then, tell me what
hia name woe, if this tale of youis is
Stalaqmub. Piegnium at first; in after
time you called him Tyndarus.
Philockateb. How is it that I don't
know you?
SrALAauua. Men are oft oblivious.
And forget the names of those from whom
they've nothing to expect.
Pbilochatbs. Then this child you sold
my father, if your Btory is comet,
THE CAPTIVES
«37
WMbestowodonmeasTalet. Wbowoahe?
Stai^qhub. My msster'a sol
Hkoio. Is he living, fellow?
STAL4BHU8. Nay, I got the money; then
I 'd done.
HsCHo. Whftt Bfty ytmt
PBn.ocBATBa. That Tyndanu is your
loHt aoni I give you joy!
So at least this fellow's stataiiients make
me think; for he's the boy
Who received his education with myself all
through our youth.
Hkoio. Well, I'm fortunate and wretched
all at once, if you speak truth;
Wretched that I treated him so cruelly,
if he's my son;
Oh, Bias! I did both more and lees than
what I should have done!
How I'm vexed that I chastised him!
Would that I could alter iti
See, he comes! and in a fashion that is any-
thing but fit.
{Enter Ttndabus from Ihe guarriet.]
TtMDjutua. Well, I've often seen in
pictures all the torments of the
But I'm certain that you could n't find a
hell that's stuffed and crammed
With such tortures as those quarries. There
they've got a perfect cure
For sH weariness; you simply drive it off by
working more.
When 1 got ^ere, just as wealthy fathers
oft will give their boys
StarliDgs, goslings, quills to play with in
the place of other toys.
So when I got there, a crovi wss given me as
plaything pretty!
Ab, my lord is at the dirar; and my old lord
from EUis city
Has returaed!
Hbgio. O hail, my long lost bodI
Ttndakus. What means this talk of
"sons"?
Oh, I see why you pretend to be my father;
yea, for once
Yoa have acted like a parent, for you've
brought me to the Ii|^t.
PmLOCRATEB. Hah, good Tyndarusl
TniDABiia. All haill for you I'm in this
prat^ plight.
Pbilociutbb. Ahl but now you shall be
free and wealthy; for you must be
told,
Hegio's your father. That slave stole you
hence when four years old;
And then sold you to my father for ten
pounds, who gave you me,
When we both were little fellows, that my
vslet you might be.
This man whom we brought from Elia haa
most certain i^oofs supplied.
TrNDAnns. What, am I his son?
Philocrateb. You are; your brother too
you'll find inside.
Ttndabub. Then you have brought back
with you his son who was a prisoner?
Phiixktrates. Yea, and he ia in the house.
Ttnoabub. You 've done right well and
nobly, sir.
PHUXxntATES. Now you have a father;
here's the thief who stole you nheo
TiNUABUS. Now that I'm grown up,
he'll find that theft will bring him
little joy.
Philocrateb. He deserves your venge-
Tyndarits. Oh, I'll have him paid for
what he's done.
Tell me though, are you my father really?
Heoio. Yes, I am, my son.
Ttkuarus. Now at length it dawiw
upon me, and I seem, when I re-
flect,
Yee, I SEtem to call to mind and somewhat
vaguely recollect,
Aa if looking through a mist, my fatJier'a
name was Hegio.
Heoio. I am he!
Philocrateb. Then strike the fetters off
your son and let him go!
And attach them to thia villain.
Heoio. Certaudy, it shall be so.
Let 'a go in, and let the smith be summoned
to strike off your chains,
And to put them on thia fellow.
Stu^outs. R^t! For they're my
only gains,
EPII.O0DE. Gentlemen, this play's been
written on the liikea of modesty;
Here are found no wiles of women, no gay
lov«ra' gallantly;
138
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Here are no affiliatioiu, and do tricks for
getting gold;
No young lover buys his miatreeB whilat his
father is cajoled.
tt'a not oft«n nowadays that plajB are
mittAu of this k^, I
In which good folk are made better. Now
then, if it be your mind.
And we've pleased you and not bored you,
kindly undertake uur cause,
And to modesty award the prise with
beartJe«t api^uae.
cmizedbvGoOQlc
PHORMIO
By TERENCE
Tranilattd into Ettglish prose ^MORRIS H. MORGAN
ciilizedbvGoOQic
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
Datob, a *Iave
Gbta, slave of Demipho
Antifho, a young man, am of Demipho
Fbxdria, a young man, ton of Chremat
Demifho, an old man
Phokuio, a ponmte
Heoio,
Chatutos, adnaen of DemijAo
Ceito,
DORIO, a daee-tTader
Chrsues, on dd man, DemifiKo'i broAer
SoFHBONA, on old nuTse
Naubibtbata, a matron, wife of Chremea
A Cantor
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
PHORMIO
[Scknb: a street in Ather\s, leading on the
riiihlUiUtenuirktt'^place,onthekfllolkeport.
Al the back, Ute kou»u of Chksubs (l.),
Dewpho (c), and Dohio (r.).]
IBttter Davos, b.)
Davos. My particular friend and coun-
trymltn, Geta, came to see me yesterday.
I had been owing him aome amall balance
of cash on account a good while, and he
asked me to get it together. I've got it
tt^gether, and I 'm bringing it to him now.
rbe fact is, I 'm told that his master's son
'tas got married; it's for the girl, 1 suppose,
*,hat he 'b ecr^ing this testimonial together.
How unfair it ia that poor folks should al-
icayB be adding something to rich people's
pilesl Now here's Geta; — tJie poor fel-
low 's been saving up out of his rations a
pint at a time, and hardly that, cheating
his own belly, and now my lady 'II spoil
hiin of it all without ever thinking what a
lot of work it took to get it. Then besides
they'll strike him for another testimonial
when she has a b^y; and then another too
. when the baby has a biri,hday, and another
when it gets initiated. The mother, of
course, will walk off with it all, and the
child will be only an excuse for the gift.
But don't I ae^ Geta?
[Enler Gbta, /rom Dbmipbo's.]
Gbta [foofeinfl back]. If e'er a red-head
aoksforme —
Davob. Herel^eb. That'll do.
Geta. Hal Why, Davos, you were the
very man I wanted to meet.
Davob [handing him the bag]. There you
arel Take it; it's good money. You'll find
the total cornea to what I owe you.
Geta. Thank you. I'm obliged to you
for not forgetting it.
Davos. Particularly as things go now-
adays. Why, it's come to auch a pass that
you're expected to feel veiy much obliged
when a man pays you a debt. But what
makea you so glum?
Gbta. Me7 Oh, you don't know what f>
fright and what danger we are in!
Davos. Why! what's the matter?
Geta. You shall hear, — that is, pro-
vided you can keep mum.
Davos. Getout, will you, you simpleton.
When you've seen that a man's to be
trusted in a matter of money, are you afraid
to trust him with words? Why, what
should I gun by deceiving you there?
Geta. Wen, then, listen.
Davob. I'm at your service.
Gbta. Davos, do you know our old
gentleman's elder brother Chremes?
Davos. Of course I do.
Gbta. And his son Pluedria?
Davob. As well as I know you.
Getta. The two old fellows happened to
start out at the same time, — Chremes on
a trip to Leranos, and our governor to
Cilicia to see an old friend. He had enticed
the old man over by letters, promising him
all but mountains of gold,
Davos. Him, with already so much and
to spare?
Gbta. Never mind ; it is bis nature
to.
Davos. Oh, if only I had been a million-
Geta. Well, when the two old gentlemen
set out, they left me here with their sons
as a sort of guardian.
Davos. 0 Geta, Geta! No soft job you
had there.
Geta. I've found that out — by experi-
ence. I see now that my guardian angel
was out of sorts with me when I was left
behind. I started in by opposition; but, to
moke a long story short, I found that being
true to the old man was the ruination of
my back.
ElilizedbvGoOQlc
144
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Davos. Just wh&t I was tbinloDg; it's
folly, you know, kicking against the pricks.
Get A. So I began to do everything they
wanted, and to comply with all their
wiahes.
Davos. You understand bow to carry
your pigs to the best market.
Ggta. Out fellow did n't make any
trouble at firet; but Fluedria there, — the
first thing he did was to pick up a pretty
little harp-lady, and he fell desperately in
love with her. She belonged to the lowest
sort of a slave-trader, wid we had n't a
penny to give him, — the old gentlemen
had looked out for that. ^ the only thing
left for Phsdria to do was to feast his eyes
on her, tag at her heels, take her down to
the singing school, and see her home. My
young master and I, having nothing to do,
devoted ourselves to Pluedria, Now there
was a barber's shop just across the street
fiom the school she went to, and there we
' pretty generally used to wait until it was
time for her to go home. One day, as we
were sitting there, a young fellow came up,
all in a flood of tears. Surprise on our part,
— we asked what was up. "1 never knew
so well before," cried he, "what a wretched,
crushing burden it is to be poor. I've just
seen near here a poor girl bewailing her
dead mother, who lay buried over oppoeite.
She had n't with her a well-wiaher or friend
or relative helping with the fiueral, except
one lone woman. It was pitiable. The girl
herself wEifi a beauty." In short, he stirred
us all up, and Antipho cried out, "Shall we
go and see her?" and somebody e]ao, "I
move we do, — let's go, — show us the
way. please." We start; we're there; we
take a look. The girl waa a beauty, and
you could put it all the more strongly be-
cause she had n't any artificial fall^ to
make her bo. Hair disheveled — feet bare
— she all frowsy — weeping — meanly
dressed; in fact, if she hadn't been the
very essence of beauty, all this would have
eclipaed her beauty. The youug fellow who
was in love with the harp-lady only said,
"She's very pretty"; but my young
master —
Davob. I know without being told; he
fell in love with her.
Gbta. Rather! See how it turns out.
The very next day he went straight to the
old woman; begged that he might have her.
But she refused, and said he was n't doing
the proper thing; "for the girl was an
Athenian, a good girl of good stock. If he
wanted to marry her, it could be done in
the regular legal way; but if he meant
anything else, no." My master didn't
know what to do; on the one hand he
longed to marry the girl, on the other he
was afraid of his father, who was gone
abroad.
Davos. Would n't his father have given
him leave when he came home?
' Geta. What, he! give leave to many a
girl without a dowry and of unknown
family? Never in the world.
Davos. Well, what happened in the end?
Gbta. What happened? There's a para-
Bite of the name of Phormio — a cheeky
fellow ■ — blast himl
Davob. Why, what'B he been up to?
Gbta. He supplied the sdieme which I
am going to deeoribe. "There's a law,"
says he, "that orphan girls must marry
their next of )un, and by the same law the
kinsmen are obliged to marry them. Now,
I'll say that you're her kinsman, and I'll
bring a suit against you. 1 '11 pretend that
I was a friend of the girl's father. We shall
come into court. Who her father was, and
who ber mother, and how she is related to
you, I'll make sJl that up. It will be good
and easy for me, for you won't disprove
any of the charges, and so ot course I shall
win. Your father will come home; that
means a lawsuit against me. But what do
I care for that? The girl will be oun any-
how.
Davos. A jolly piece of cheek!
Geta. Antipho agreed— 'twas done
— off we went — got beaten — he married
Davos. What are you Idling me?
Gbta. Just what you hear,
Davos. Oh, Geta, what will become of
youT
Geta. By the powers 1 don't know that;
but one thing I do know, which is, that
"bravely we'll bear the burden fortune
Davos, I li]E« that; that's taking it like
■ little man. ,
Gbta. I've do hope in anybody but
uyndf.
Datob. Good agwnl
Gbta. I suppoBe I must go to somebody
irtko will beg me off in this ntyle: "Do let
him otF just this once; but if he is ever
guilty agun, I won't aaj a word," — all
but adding, "Killhim, for all me, when I've
once got away."
Davos. What about the harp-lady's
cfa^>eron? How's he getting on?
Gbta. So, BO. Pretty poorly.
Davos. Has n't much to give, perhaps?
GvTA. Nothing at all but unadulterated
Davos. His father home yet of notT
Gkta. Not yet.
Davos. Well, bow long before you ex-
Dect your own old manT
Jbta. I don't know for sure, but I'm
Md that a letter has come from him which
has been taken to the custom-house; I'll
pi after it.
Davos. Can't do anything more for you,
Gets, can I?
Gbta. Only take care of yourself. [Exit
Davos, b-I Hil boyi is nobody ever com-
ing? [Ertltr a date] Take this, and give it
to DOTcium. [Give* kim lite bag, and exit L.)
ACT 11
\Snier Amtipho and Pbxdria Jrom Ihe
htmae of Cbrkheb.]
Antipho. Ob, Phtedria, to think that it
has come to this, that I should be afraid of
my own father whenever I think of his
coming home! He wishes nothing but my
good. If I had n't been so thoughtless, I
■hould be waiting for his coming with joy.
Pbjbdhia. Why, what'e the matter?
Antipho. Matter, you accomplice in my
bold scheme? Oh, how I wish it had never
occurred to Phormio to urge me to it, and
that he had n't driven me, when I was in
the heat of my passion, to take this Bt«p,
which was the b«^nning of all my troubles!
I should n't have got the girl, of course,
and that would have made me wretched for
MIO I4S
some days; but etill, I should n't be sufTc-r-
ing this everlasting anxiety all the time, —
Phsoria. Yes, yes.
ANTtPRO. Constantly expecting that he
will soon be here to break up this marriage
of mine.
Phaobia. Other men are wretched be-
cauBe they have n't got the object of their
love, but you're unhappy because you've
got too muiih of it. You're embarrassed
with bliBs, Antipho. But I tell you that
your position is one to be coveted and de-
sired. Bless me, for \ha chance to be bo
long with her I love I'm ready to pay down
my life. Only just reckon up all that I'm
suffering from privation and all that you 're
enjoying in possession! To Bay nothing of
your having got a well-bom lady without
any expense, and of having the wife of your
choice publicly acknowledged, and without
anyscandall Here you are perfectly happy
except for one thing, — a temper to bear it,
all with equanimity. If you had to deal
with a slave-trader like that one of mine,
then you'd find outi But that's the way
almost all of us are made; we're dissatisfiad
with our own lot.
Antipho. On the contrary, Ptuedria, it
seems to me that you are the lucky man.
You're still perfectly free to make up your
mind to your liking, — to keep your sweet-
heart or to give her up. But I, unluckily,
have got into Buch a fix that I can neith«
keep mine nor let her go either. But what's
here? Is n't this Geta 1 see running up this
way? It's the very man. Oh.dearme, I'm
dreadfully frightened about the news he
may be bringing! {They retire up.]
{Enter Gbta, hastily from the port.]
Get A. You 're done for, Geta, unless you
find some'way out and mighty quick! Such
troubles threat«n you all of a sudden and
you're so unprepared. I don't see how to
dodge them or how to get mysdf out of this
fix. Our reckless doings can't possibly be
concealed any kinger.
Amtipbo (nMiis], Why in the world is the
man come in such a fright?
Geta. Besides, I've only a minute to
think of it; master's dose by.
Antipho [aeide]. What's this trouble?
14^
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Geta. Once he's hectrd of it, how shall I
head oShJH fury? Talk? 'T would set him
aiire. Silence? Merely egging him on. Oear
myedf? Might as well wash a brick. Oh,
dear mel I'm frightened on my own ac-
count, and then I'm in torture when I
think of Antipbo. He's tte man I'm Bony
for, I'm afr^ for his sake now, and it's
he that keeps me here. Why, if it were not
for him, I should have seen to myaelf eas-
ily enough, and got even with the old man
for hia anger. I should iuat have iixit some
traps together, and then taken to my
heels straight out of here.
Antipho [aHde]. Why, what's this he's
plotting aliout running away or stealing?
Gbta. But where shall I find Antipho?
Which way shall I go to look for him?
PosDRiA [aaide]. He's talking about
you.
Antipbo [aside]. I dread some great
misfortune from this news.
PoADRiA [(md«|. Oh, dear!
Geta. I'll go on home. That's where he
is generally.
PofiDRu [aside]. Let'e call the fellow
Antipho. Stop where you are!
Gbta. Hal pretty peremptory, don't
care who you arel
Antifbo. Geta!
Geta. It's the very man I wanted to
find.
Antipho. Out with your news, for
mercy's sake; and, if you can, dispatch it
Geta. I wilt.
Antipho. Speak out.
Gbta. Just now, down at the post —
Antipho. My —
Geta. You've hit it.
Antipho. I'm a dead man!
Phmdria, Whewl
Antipho. What shall I do?
Pbxdilia. What's this you say?
Geta. That I saw his father, your uncle.
Amtipho. Now how am I to find a way
out of this sudden catastrophe, dear, dear
me? Why, life isn't worth living, if it's
my fate to be torn away from you,
Phanium.
Geta. WeU,ifthat'Bso,Aulipho, there's
all the more need of being wide awake.
Fortune favors the brave.-
Antipho. I'm all abroad!
Geta. But that's just where you must
n't be now, Antipho; for your father wiB
think you guilty if he sees you frightened.
pHdOtiuA. That 'b true.
Antipbo. I can't change my nature.
Geta. Suppose you had to do eomething
still harder, what then?
Antipho. As I can't do this, I could do
that still 1(HB.
Geta. It'BnouBe,Ph«edria;it'sallaver.
Why waste our time here for nothing? I'm
off.
Phadbia. And I too [ffoinff].
Antipho. For mercy's sakel Suppose I
make believe? Will this do7
{Strike* an alHtude.]
Gbta. Silly!
Antipho. But just look at my face.
There! is that satisfactory?
Geta. No.
Antipho, How about this?
Gbta. ftetty fair.
Antipho. And this?
Geta. That will do. Keep that, and look
out that you answer him word for word, tit
for tat, BO that he shan't rout you with
harsh language while he's in a passion.
Antipho. I understand.
Gbta. Say you were forced into it,
against j^ur will.
PaEDRiA. By the law — by the court.
Geta. Do you catoh on? But who'e
that old man I see down the street? It'e
the governor I
Antipho. I can't face him.
Gbta. Herel what ateyoudoing? Where
are you going, Antipho? Wait, say.
Antipho. I know myself and my own
fault. I leave Phanium and my own life
in your hands. [Rung off, r.J
Pesdkia. What'sgoing tobedonenow,
Geta?
Geta, You'll get a wigging pretty soon,
and I shall be strung up and whipped, if
I'm not mistaken. But we ought to do
ourselves, Phfedria, just what we were
advising Antipho.
Phsdbia. Noneof your "oughts." Juat
give me your orders what I'm to do.
GVTA. Do you remember what you a^d
long agu when we 9tart«d in with thie
affair, about protecting ounelves from
trouble, — that the other aide's oaae was
just, easy, aure to win, the beat in the
woridT
Ph^dbia. Yes, I remember.
Geta. Wdl, now'B the time for that
very pies, or, if possible, for a better and
one more cunning etill.
Pksdria. I'll do my best.
OVTA. You go up to him first, and III
stay here in ambush as a reserve force, in
caae you fail.
PaBDKiA. Very well. IGbta retires up.]
[Enter Dehipho, l.|
Dbwpho. What, what, what! Antipho's
got married, has he, without my consent?
Aa for my authority, — well, never mind
authority, — but only think of his having
no r^ard even for my displeasure! Not a
bit sahamed, either. Oh, what a monstrous
thing! Oh, Geta, Geta, you rare sdviaerl
GsrA ItwWe]. In for it at lastl
Demipho. Now what will they say to
me? What excuse will they find? 1 wonder
very much.
■ Geta [atide]. Oh, I ahaJt find one; you
need n't worry about that.
Deuipbo. Is thu what he'll say: "I did
• it against my will; the law forced me to it."
Yes, yes; I admit it.
Gbta. You old dear!
Demifbo. But with his eyes open, with-
out a word, to give up the case to the other
aide! Did the law force him to that?
PosDRiA [aeide]. Ah, that's a hard nuti
Geta [aside]. I'll crack it, though; let
me alone for that!
Dbmipho. It's taken me so unawares, —
it's BO past belief that I can't tell what to
do. I 'm so much exaspo^ted that I can't
compose my mind to think it over. Well,
the fact is, when everything is most sue-
ceuful with you, then's the time to reflect
how to bear the brunt of trouble, — your
son's bad conduct, your wife's death, your
dat^hter'e illness; — these things happen
to everybody, they can happen to you, so
there should n't be anything surprising in
thorn; but everything that surprises you
MIO t4Y
by ending well, you can set down as sc
much clear gain.
Gbta [aMe]. Ha, Phfedria! It's past
belief how much more of a sage I am than
my master. I have reflected on all tte'
troubles that master's return will bring
upon me, — grindii^ to do at the mill,
floggings to get, fetters to wear, set to
work on the farm. Not a single one of them
will take me by surprise. But everything
that surprises me by ending well, I shi^l
set down as so much clear gain. But why
don't you step up to him and address him
politely to begin with?
Dehifho. There's my nephew Pfaiedria,
I see, coming to meet me.
PfLBDMA. Row do you do, uncle?
Demipho. How do you do? But where 'b
Antipho'/
Ph*idria. You've got back safe, —
DxuiPHO. Yee, yes; but answer my
question.
PoxDRiA. He's well — he's here; but
has everything gone to your liking?
Demipho. I wish it had, indeed.
Ph«dria. Why, what's the matter?
Demipho. What a question, PluedriaT
This is a fine marriage that you've cooked
up here while I was away!
Posdria. Holloa! are you angiy with
him Cor that?
Geta [aside]. Fine acting!
Dehipho. And should n't I be angry
with him? Why, I 'm just aching to get a
sight of him, so that he may find out once
for all how he's turned his good-natured
old father into a perfect savage!
Pa^DRiA. But he has n't done anything
to make you angry, uncle.
Demipho. Now just look at that! Birds
of a feather! They're all in it! When you
know one, you know all.
PHjfinRiA. It is n't so.
Demipho. When A'a in trouble, B turns
up to make excuses for him; and when
it's B, then up comes A. They go part-
Gbta [amde]. The old man's drawn a
fine sketch of their proceedings without
knowing it.
Dehipho. If it wasn't ao, you would n't
be taking bis part, Pliffidria.
iaS
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Phadbia. Wen, uncle, if it is a fact that
Antipho has done a wrong, regardless of
his interests or reputation, I have nothing
to si^ against his suffering as he has de-
served. But if somebody took advantage
of his own cunning ta lay a snare for our
youthful innocence and has caught us in
it, is it OUT fault or that of the judges? You
know what a habit they have of robbing
the rich from envy, and giving to the poor
from pity.
' uBTA \atide]. If I did n't know the case,
I should believe that he WM telling the
truth.
Deiopho. Is there a judge alive who
can possibly know your rights when 3>ou
don't answer a word yourself, like that son
of mine?
PKOiDBU. He behaved like a young
man of good breeding. When we got into
court, he couldn't speak his piece; hia
modesty etruck him quit« dumb then and
GirTA {atide]. Bravo, youl but shall I not
addieea the (Ad man at once? [Ooing for-
vsard.] Good-day, msster. I 'm^ad you've
got home safe.
Demii>bo. Ha, ha! fine guardian, good-
day, main stay of my house; it was in your
charge that I left my son when I went
away.
Gbta. I've heard you blaming ua all for
ever so long'when we did n't deserve it, and
I least of anybody. Why, what would you
have had me do in the matter? The laws
don't allow a man who's a slave to plead,
and he can't give evidence either.
Demipbo. I waive all that, and I admit
this, too, that the boy Was afraid and un-
suspecting. I grant Uiat you are a slave.
But no mattfir how near a relative she was,
he need n't have married her; no, no. You
should have given her a dowry, as the law
directs, and let ber look out for another
husband. On what account, then, did he
prefer to bring home a pauper?
GxTA. It was n't on account, — it was
cash down that was wanted.
DainpHO. He should hav« got it some-
where or other.
Gkta. Somewhere or other? Nothing
easier to say I
DuoPBO, Onint«rest, attiwworat, if on
no other terms.
Geta. Bless my soul! Pretty fine talkl
As if anybody would have trusted him,
with you olive I
Dbmipho. No, no; it shan't be so; it
can't be. Whati let her stay on as hia wife
a «n^e day? This is no case for kindneas.
But I want to have that man pointed out
to me, or to be shown where he hves.
Geta. You mean Phormio?
Dkhifho. The woman's next friend.
Gkta. 1 11 bring him here at once.
Deuipho. Where's Antipho now?
Geta. I'hit.
Deufho. Go and look for him, Phs-
dria, and bring him here.
Pba3>bia. Ill make a bee line.
\Exa to Donio'B.1
Geta [aside]. YEs.toPamphila's. [ExitB..]
Deuipho. As for me, I'U turn in home
and pay my respects to my hous^iold gods,
and then go on 'Change and call Home
friends to stand by me in this aSair, ao
that 1 shan't be unprepared in case (rf
Phormio's coming. [Exit U> hU hmut.\
ACT III
\Efder Phoruio atid Gvta, b.]
Phoruio. And so you say he's gone off .
in a fright at his father's return?
Geta. Exactly.
Phorkio. Phonium left all by henelf?
Gbta. Just so.
Phormio. And tlie old man boiling.
Geta. Precisely.
Phoruio. Then, Phormio, the whole
responsibility rests on you; you mixed this
meas, and now you've got to eat it nil
yourself. Brace upl
Geta. For mercy's sake, Phormiol
Phormio. Supposing he asks —
GsTA. You 're our only hope!
Phormio. See here, what U he retorta —
Geta. You drove the boy to it.
Phormio. There, that'll do, I fancy.
Gbta. Come to the rescue!
Phormio, Trot out your old man, for
I've got my plans all maraholed in my
head.
Gbu. What are you going to doT
Phobmio. What, indeed, except let
Phuuum Bt&y here, dear Aiittpho of this
chaige, and turn the whole current of the
old man's wrath on to myself?
GvrA. Oh, you brave, kind mani but
what I'm often afraid of, Phormio, is that
aU this oourage may land you in the stocks
PBoaioo. Oh, no, not at all; I've tried
it; I knowwhere toaetmy feet. Howmany
Wllawa do you think I've beat«n to deaUi
Itefore to-dayT Yet come, did you ever
bear of anybody brii^ing a suit against me
tot assault and battery?
GvTA. How does it come about?
Paoiutio. It's because we never set
baps for the hawks and kites tliat really
hurt us; it's only for birds that don't hurt
that traps are set. Tlme'a something to be
made out of them, but on others it's only
time thrown away. Other people have their
dangers, from one source or another, —
people something can be got out of; but
everj4x>dy knows that I've got nothing to
loae. But perhaps you'll say that they'll
ooavicA me and take me home to hold me
Ifaere. Oh, do; they don't want to keep a
rftvenous fellow Uke me; they don't want
to do good for evil, and that 's where they 're
wise, I think.
Gbta. Well, he can't ever thank you as
much as you deserve.
Pbobuio. Not quit« ao. Nobody ever
can thank his patron as much as he de-
servee. Think of it! You come scot free to
his dmner, all perfumed and shining from
the bath, with a heart free from core, when
he 's drowned with worry and eaten up with
expenses. While everything's done to your
liking, he's snarling. You can laugh, drink
your wine before him, take the higher seat;
and then a puxzling banquet's spread.
GrTA. What's that?
Phobmio. That's when you're puszled
what to help yourself to first. Now, when
70U come to reckon up how nice all this is
and how much it costs, are n't you obliged
to think your host a god incarnate right
before your eyes?
Geta. Here's the old man; mind what
you're about; Qk fint onset is alw^s the
fiercest. If you stand tJiat, you may after-
wards make play as you like.
[Enter Demipho and hit admien, r.]
Deiiifho. Did you ever hear of a more
insulting piece of injustice done to anybody
than this to me? Stand by me, I beg <rf
you.
Geta [oMde]. He's in a passion.
PaOBino [to Geta aside]. Mind your
cue now; I 'm going to touch him up pretty
quick. [Aloud, to Geta.] Great heavens!
Does Demipho actually deny that Pha-
nium's related to him? Whati Demipho
says this girl's no relation?
Geta. He says not.
pHORino. And that he doesn't know
who her father was?
Geta. pe says not.
DEBflPBO. I fancy this is the very man I
was talking about. Follow me.
Phohuio. Because the poor thing is left
in poverty, her father is disowned and she
heraelf is abandoned. Only see what avarice
Geta. You 11 hear what you won't like
if you insinuate anything wrong about my
master,
DxuiPBo. Oh, what impudence! Why,
he's come to take the initiative by accusing
mel
Phoruio. I've no rnason at all to be
angry with the young fellow for not know-
ing her father; of course he was a man
pretty well along, poor, working for his
Uving, generally keeping in the country,
where my father let htm have a farm to
cultivate. The old fellow used often to t«U
me how this kinsman of his neglect«d him.
But what a fine man be wasi the beet / ever
saw in all my life.
Gsta. I hope you 11 evw see yoursell
such as you describe him.
Pborico. You be hanged! No; if I
had n't esteemed him as I did, I should
never have got into a quarrel with your
people, all on account of this girl that your
master's slighting now in this ungentle-
manlike way.
Gbta. Will you persist in slandering my
msster behind his back, you dirty dogT
Fhoruio. Serves him right.
ISO
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Gbta. Still more of it, you jail-bird?
DcuiFHO. Geta —
Geta. You extortioner, you law-sharkt
Dehifho. Geta!
Phobido [aaide]. Amwer him.
GiiTA. Whom have we here? Obi
Dehifho. Hold your tongue!
Gbta. Why, he's been insulting you all
dfty long behind your back, — - insults that
don't fit you and do fit him.
DxMiPBO. Avaattherel HoldoniYoung
man [to Pborwio], to be^ with, I wEut to
ask you this, with your kiod permission, if
you will be good enough to answer n
Explain to me who this friend of yours y
you're talking about, and how he said that
I was related to him.
Phormio. There you are, fishing; a
you did n't know.
Druifho. Did n't know?
Phobuio. Yes.
Dbuipho. I say I don't; but you, who
say I do, just jog my memory.
PHOBma. What, man! not know your
own cousin?
Deuipho. You're killing me. Tell me
his name.
Phohhio. His name; of course.
DBHiPno. Why don't you speak?
Pbosmio [atide]. By the powers, I'm a
gonerl I've forgotten the name.
Dewpbo. What's that you say?
Phorhio [agide to Geta|. Geta, just
prompt me if you recollect the name that
was given at the time. I^Eaud.l No,Iwon't
tell you. You're here to pump me, as if
you did n't know it yourself.
Deufko. What! Pumping you?
Geta [aside to Pkohmio]. Stilpo.
Phoruio. And then again, what do I
care? It 's Stilpo.
Dewipho. Whom did you say?
PHOBino. Stilpo, I t«]l you; you knew
Deuipbo. I didn't know him either,
and I pever had a relative of such a name.
Peoruio. So, so? Don't you feel atiashed
before these gentlemen? Yet if he had left
a property worth ten tslenta —
Deuipho. Oh confound yout
Phorhio. You'd be the very firnt with
a tip-top memory to trace your anoeatry
all the way from grandfather and great-
grandfather.
Deuipho. Very Ukely, as you aay. Wdl.
when I came forward I should have stated
how she was related to me. Naw, you do
the same. Come, bow is she related?
Gbta. Bravo, master, well donel and
you, sir, look out for yourself.
Phoruio. My duty was to explain it to
the court, and I did so with perfect clear-
neea. If it was n't true, why did n't your
son disprove it on the spot?
Deuipbo. You talk to me about my
son? Why, I can't find words to dea4vib*
his stupidity.
Phoruio. WeU, then, you who are so
wise, go to the magistrates and make tbem
tty the same case all over again for you.
For you talk as though you were sole lord
paramount in theee parts and the only man
alive entitled to a second trial of the same
case.
Deuipho, Though I have been unjusUy
treated, still, rather than go to law or have
to listen to you — here, just as if she really
were related, take theee five ducats, the
dowry that the law directs, and carry her
Phorhio. Hal hal ha! you sweety!
Deuipbo. What's the matter? "There's
nothing wrong in my demand, is there?
Am I not to get the benefit of what is the
law of the land?
Phorhio. Does the law direct you, I 'd
like to know, to pay her and send her of
like a courtesan? Or was it to prevmt i
freebom lady from doing anytiiing to dis-
grace herself through poverty that the law
directs to give her to her nearest Irimmmn
to live with him? And that's just what
you're preventing.
Deuipbo. Yes, to her nearest kinsman.
But how do we come in, or on what
grounds?
Phoruio. Oh, dear!- "don't open a cast
that's dosed," as the saying goes.
Demifbo. Don't open it? On the oon-
trary, I'll never rest until I've seen it
through.
Phoruio. Silly of you.
Deuipho. You just let me alone.
Phoruio. In short, Demipho, I 've notb-
ing to do with you. It was your son that
lort the suit, not you; tor your time for
manying was gone long ago.
Dguipho. You can take him aa saying
all tiiat 1 say now; if he does n't I'll shut
him and hia wife out of my houae.
Geta [aride]. He'e in a passion.
Phobmio. You'd better do the eacne
thing with yourself,
DxioPHO. So you're ready to take a
stand against me in everything, are you,
you ill-staTTed wretch?
PaoBwo [aside to Geta]. He's afraid of
UB, though he tries hard to conceal it.
GvTA [aside to PhormioI. Your first
moves are well made.
PsoRkao [aloud\. Why not put up with
what you must put up with? That will be
in keeping with your reputation, and we
ahall be friends.
DxmPHO. Whatl I seek your friend-
ship, or wish to see or hear of you?
Pbokuio. If you make it up with her,
youH have somebody to cheer your old
age; think of your time of life.
DiHIPBO. Keep her to cheer yourself.
Phobmio. Do moderate your angry pas-
DxuiFBO. See here [enough said. If you
don't hurry and take th&t woman away,
I '11 throw her out of doors. That 's my last
word, Phormio.
PsoBMio. And if you lay a finger on her
in any way unbefitting a lady, 111 bring
a imaahing suit against you. That's my
last word, Demipho. [AgitU to Geta.)
Herel if you need me for anything, you'll
find me at home.
GxTA, All rightl [Exit Pbobmio, b.]
Dkwipho. What worry and trouble my
aon doea give me by involving himself and
me in this marriage! And he does n't come
to let me see him either, so that at least I
mi^t know what he has to aay about the
matter, or what he thinks. Off with youl
see whether he has got home yet.
Geta. Yea. [Exit to houte of Dbuifbo.]
Deuifro [to hit aduitera]. You see in
what a state things are. Now what am I
to do? Tell me, Hegio.
HxQio. I? 1 ntove Cratinus doee, if you
plettse.
■MIO i5»
DxtaPBO. Well, speak, Cratinus.
Cbatinifs. Do you mean me?
Demipbo, Yee sir.
Cratdhts. I should like to have you act
for the interests of your house. Now this is
the way it seems to me; it's all right and
proper that what your son has done in
your abeence should be put back entirely
as it was, and you will cairy that point.
That's what I say,
Dbmipbo. Now, H^'o, it's your turn
to speak.
Heuio. I believe that he has spoken
advisedly; but this is the way of it; many
men of many minds, many birds of many
kinds; each man has his own point of view.
Now it does n't seem t« me that what tho
Uw has done can be undone; and it's dis-
creditable to try it.
Deuipho. Well, Crito?
CniTO. I vote we take time to think It
over; it's important.
Heoio. We can't do anything more for
you, can we?
DxuiPHO. You have done finely.
[Exeunt aduiaeri r.] I'm much more be-
wildered than before.
[Enler Geta, from Deidpho's Aoum.]
Geta. They say he has n't oome in.
Deuipbo. 1 must wait for my brother.
I'll follow the advice which he gives me in
the matter. Ill go down to the port to find
out when he's to come home. [Exit L.]
Geta. And I'll go look for Antipho, so
that he nuQT know bow things are. But,
halloal I see him oomii^ in the nick of
[Enter Antipbo, b.J
Antipho. Well, Antipho, you and your
panic have much to answer for. The idea
of your having made off and left your very
life in other people's keeping! Did you
suppose that others would attend to your
buBioess better than you would yourself?
No, no; however it was about the rest, you
certainly ought to have taken care of that
girl of yours at home, to prevent her from
getting into trouble from her trust in you.
All she has and all she hopes for, poor thing.
hinge on you alone now.
>S3
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Geta. And leaUy, muter, we too hare
been finding fault with you bdtind yaai
back for leaving us.
Antipro. You're the very man I '
lookini; for.
GvTA. But for an that we have n't Failed
you a bit.
Antipbo. For heaven's sake, tell
how my fate and fortunea atand. My
father has n't got wind of anything?
Gbta. Not yet,
AMTipao. Any prospect Tot the future?
Gbta. I don't know.
Antipho. Oh, dear I
GvTA. But Phedria has never ceased his
cfiorts for you.
An-upbo. That's nothing new in him
GvTA. Then Phormio, too, has shown
the man of energy in this as in everything
dse.
Antipho.. Why, what has he done?
Gbta. He's bluffed the angry old man
with his talk.
Antipho. Oh, bravo, Phormiot
Geta. And I did what I could -myself.
Aktipbo. My dear Geta, I'm much
obliged to you all.
Geta. The opening moves were made
as I have described; all'a quiet up to the
present time, and your father ia going to
wait until your uncle comes home.
Amtipho. Why for him?
GvTA. He said he wanted to act in this
case according to his advice.
Amtipho. Oh, Geta, how I do dread to
see my uncle come home safe and sound!
For life and death, I find, depend on his
ain^e voice.
GcTA. Here comes Phedria.
Antipho. Where, pray?
Gkta. There, coming out from hk pl«y-
ground.
Phadria. Do listen (o me, Dorio, for
IHty's sake!
DoBio. No, I won't.
PsanBiA. Just a minute.
DoBio. Why won't you let me alone?
Prsdsia. But listen to what I have to
say.
DoKio. No; I'm tired of hearing tbs
same thing a thousand times.
Phjedbia. But now I'm going to aay
something which you will like to hear.
DoBio. Speak out then. I'm liatening.
PoSDBiA. Can't I prevail on you to
w(«t juat theae three days? Why, where
are you going now?
EkiBio. I wondered whether you had
anything new to bring forward.
Antipho [amde]. Oh, dearl I'm afraid
this slave-trader may be —
Gkta [atide]- Hoist with his own petar?
I'm afr^ bo, too.
Pbmdbia. You don't brieve me 3ret, eh?
DoBio. You're a mind readerl
PaxniuA. But if I give you my word?
DoBio. Stuff!
pRxnsiA. You'll have reason to call
your kindness a fine inveatmmt.
Dotuo. Words, words.
pBAnaiA. Believe me, you'll be ^ad
you did it. It's true, by heaveni
DoBio. Moonshine I
Fejedria. Just try the expvimeat; it'a
not for long.
DoRio. Always singing the aame <rfd
song!
Phadria. I'll can you my kinsman, —
father, — friend —
Dorio. Nonsense!
Phadria. To think of your being so
hard and unbending that neither pity nor
[payers can soften you!
Dorio. And to think of your being so
unreasonable and impudent, Phndria, m
to lead me on with gilded promisee, and so
get my slave girl for nothingi
Antipho [atide]. What a pity!
Phadria. Oh, dear mel he's got the
better of me.
Guta [osuIb]. How they both do live up
to their own characters.
Phxdria. Think of oil this trouble hap-
pening to me at the very time whes An-
tipho is fun of another worry of his own.
Antipho [earning fonear^ Why, Pha-
dria, what is sll thia?
Phsdbia. Oh, Antipho, you luckiest of
Aktipho. I?
PasnuiA. Yes; for the giri you love w
inyoUTOwnkeeping, and you've never had
oceuion to stnigi^e with such a difficulty
Antifho, In my own keeping? Not
quite bo; I'm "holding a wolf by tiieears,"
as the. old Baying is.
DoBio. That'siusthowlfeelabouthim.
Ahtipho. Hallo^l Act up to your rAle of
dave-traderl Has he been doing anything?
Phodria. He? B«en behAVing like a
baibarian; he's sold my Pamphila.
AjrnpHo. What! sold h«'7
GxTA. You don't say sol sold her?
Peadbia. Yes, he's sold bw.
DoBio. What an outrage, t4> sell a girl
bought with my own money!
PHxntRiA. And I can't prevail on him
to wait for me and to put off keeping his
I»omiae to the man for only three days,
whSt I am getting the money promised me
by my friemia. If I don't pi^ it by that
tune, you need n't wait for me an hour
DoBio. Still (tinning it into me?
Amtifho. It's no long time he asks- for.
Come, consent. He'll return the kindness
with a hundred per cent interest.
DoRio. Fine talk!
AmiPHO. Will you let Pamphila be cor-
ned away from this town, and can you bear
to see such a pair of lovers torn asunder?
DoBio. Of course I can't any more than
you.
Gr'a. Heavm send you what you de-
DoRio. I have been putting up for some
months against my will with your promis-
ing and not performing and your whimper-
ing; but now I've got the oppoaite of all
this. I have found a man who pays and
does n't cry about it. Make way for your
betters.
Amtipho. But, by heaven, if I remember
rightly, there was a day set on which you
were to pay him?
PoanBiA. There was.
DoRio. I don't deny it, do I?
Amtipbo. Has it come yet?
DoRia. No, but to-day has oome in
ahead of it.
Antipbd. Ai« n't you ashamed to be
such a fraud?
■MIO >S3
DoBio. Not a bit (tf it ia for my gain.
Gbta. Oh, you dunghill!
Pbmdkia. Look here, Dorio, is this the
right way to behave?
DoBio. It'Bmyway;if you like me, take
me as you find me.
Amtipho. And you cheat him like this?
DoBio. On the contrary, Antipho, it's
he who is cheating me: for he knew all
along that I was the sort of man I am; but
I supposed that he was difFerent. He'a
taken me in, but to him I am exactly what
I was before. But never mind; this is what
I'll do, A soldier man has ^Htjmised to pay
me the money to-morrow morning; now,
Phsdria, if you bring it to me before he
does, I 'U follow my r^ular rule, that he is
the better man who is first to come down
with the cash. Good-bye. [Exit, a.]
Pkaobia. What shall I do? Where am 1
to find the money for bim in such a. hurry,
when I've less than nothing myself, poor
fdlow? It was promised to me, if I could
only have begged these three days out of
Antipho. Shall we let bim be made so
unhappy, Geta, after he has just helped
me, as you tell me, in such a friendly way?
Why not try to return his IrinHnw now
when it's needed?
Geta. Iknowof course it's only the fair
thing to do.
Antipro. Come, then, you are the only
man yibo can save him.
GvTA. What can I do?
Antipbo. Find the money.
GsTA. Iwaiitto;butwheref Tellmethat.
Antipho. My father's here.
GsTA. I know he is, but what of it?
ANnPHo. Oh, a word to the wise is quite
enou(^.
Gdta. That's it, hey?
An^^pbo. That's it.
GfiTA. And a fine suggestion, too, by
cracky! Get out, won't you? Isn't it
triumph enough if I get off from your mar-
riage with a whole skin without your telling
me, when I'm in the stocks ah^dy, to try
to get hanged for his sake?
Antipho. There's truth in what he says.
Phadbia. What, Geta, am I a mere
stranger to all of you?
GooqIc
>54
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Gbta. I mippoee not; but is n't it enough
that the old nun ia ao veiy ancry with ua
all now, without our prodding him still
more, so eis to leave us no chance to ciy oS7
Phaedria. And Bhall another man cany
her off to foreign parts before my very
eyes? Ah mel Well, then, you two, talk
to me and look your fill on me while you
may, Antipho, and while I'm here.
Antipho. What do you mean? What
are you going to do7 Out with it.
Ph.bi>ria. Wherever in the world she's
carried, I'm resolved to follow, or to die
in the attempt.
Oeta. Heaven bleaa your efforts; go
slow, though.
Ahtifbo. Do see whether you can help
him in any way.
Gkta. Any way? But what way?
Antipho. Try to think of something, for
mercy's sake. Doo't let him do anything,
great or small, Geta, that shall make na
sorry when it's too late.
Oeta. 1 am trying. [A pauae.] WeU,
he's all right, I think; but really I'm afraid
there'll bu trouble.
Amtipho. Never fear; we'Uahareitwith
you, good or bad.
Geta. Tetl me; how much money do
you need?
pB.eDRiA. Only thirty ducats.
Qbta. Tliirty? Whewl She's pretty
dear, Fhiedria.
Pbadria. No, not at all; she's cheap.
Gbta. WeU, well. I'llaeethatit'sfound,
and give it to you.
Pkmdbia. Oh, you are a trumpi
GffTA. Take yourself off.
PaxDRiA. I need it at once.
Gbta. You ahall have it at once; but I
need Phormio to help me in this buuness.
AtnrPHa He's all ready; lay on bim
boldly any load you like; he'll carry it off.
He's a (rioid indeed to a friend.
Geta. Let's hurry to him then.
Antipho. You don't need any help from
me, do you?
Gbta. No. You go home snd comfort
that poor girl, for I know she 's in there now
half dead with fright. What! waiting?
ANTipm). There's nothing I shaU bo ao
^ad to do. [Exit U> Dbuipbo's.I
pKsniuA. How are you going to man-
age this affair?
Gbta. I'll tell youontheway; only take
yourself out ctf this. [Eiteiint, r.]
[Bnler Dbuip&o and Chbembs, l.]
Dbuipho. Well, Chremes, did you bring
your dau^ter with you, what you went to
Lemnos for?
CmtRHKa. No.
Deuipho. Why not?
Chreueb. Why, when her mother saw
that I kept staying and staying on in
Athens, and the girl was grown up and
could n't be nei^ted any longer, she set
out, they told me, bag and ba^age, to
come and find me.
Deuipho. Then why, I want to know,
did you stay there so long when you heard
that?
Chbeubb. 'Gad, I was kept there by
Dkuifho. How soT What illness?
Chremes. What ilhieaa? Old age is ill-
ness enough in itself. But the skipper who
brought them told me that they reached
here safe and sound.
Deuipho. Have you heard what has
happened to my son in my absence,
Chremes?
Chreueb. That's just what m^es me
so undecided in my plans. For if I offer her
in marriage to any outsider, I must tell tba
whole story of how and by whom I came to
be her father. As for you, I knew that you
were as loyal to me hb I am to myself. But
if a Btranger seeks alliance with me, he will
hold his tongue just so long as we are dose ,
friends witb one another; but if he breaka
with me, then he will know more than be
ought to know. And I 'm afraid my wife
may get an inkling of all this. If she does,
the only thing left for me to do ia to give
myself a shake and leave the house; for
I'm all I've got in the world.
Dekifho. Iknow that ia so; that's what
makes me so annoua, and I shall never
weary of making every effort to perform
my promise for you.
GooqIc
[Enter Gbta, b.1
□eta [atide]. A shrewder fellow than
Pbonnio 1 never saw in my bom days. I
WBnt to tell him thst money was wanted
and how it was to be got, I had hardly
told him half the story when he understood
it all, — began to laugh, oongratulated me,
asked where the old man waa. Then he
thanked heaven that now he had a chance
to show that he was as much of a friend to
Fhsdiia as to Antipho. I told the fellow
to wait on 'Change, and said that I would
bring the old man there. Halloa I here he is.
Who's that on the other side? Oh my I
Piuedria'a father's come home. Lubber
that I am, what was I afraid ofT Wa£ it
because I've got two to trick instead of
one? It's handier, 1 think, to have two
abinp to your bow. I'll try to get the
money from the man I meant originally.
If he gives it, all right; if nothing can be
done with him, then I'll attack this new-
[Ejiier Antipho, unobserved, r.]
Amtipho [aside]. I'm expecting Geta
back every minute. Why, there's my uncle
standing with my father. Dear mel how
I do fear what father may be driven to by
hia comingi
GrTA. I'll go up. Why I our good friend
Chremeel How do you do?
Chrbuxs. How do you do, Geta?
Gbta. I'm ddighted to see you back
safe.
Chrbubs. Dare say.
Gbta. How goes it? Do you find many
Burprises here, as usual when a man comee
bOEQB?
Chrbubb. a good many.
Geta. To be sure. Have you heard
wbat's happened to Antipho?
Chbbuxs. The whole story.
Gbta [to Dbuipbo.] You told him, then?
What an outrageous thing, Chremes, to be
taken in in this way.
Chrbhxb. Just what I was telling him,
Gbta. But on Uiinktng it all over care-
fully, by the powers I bdieve I've found a
way out of it.
. What. Geta?
^MiO 155
- Dbmipho. What'e your way out?
Gbta. When I left you I happened to
meet Fhormio.
Chrkubb. Who's Fhormio?
Dbuipbo. The man who was her —
Chreubs. I see,
Geta, I thought I had better God out
his real feeling, so J buttonholed the fd-
low. "Phormio," says I, "why not try to
settle these matters that are between us
with good feeling, rather than with bad?
My master is a gentleman, and he is shy
of lawsuits. But, by the powers, all his
friends have just been advising hun with
one voice to turn the girt out of doors!"
Antifho [aside]. Now what can he be
starting on, or how will he end this blessed
day?
Gbta. "But, you'll aay, won't the law
punish hitn if he turns her out? He's
looked into that already, and I tell you,
you'll haye to sweat for it, if you b^^ on
a man like him. He's that etoquentl But
come, Buppoee be is beaten; at the worst
it's only money that's at stake, and not
his life." When I saw that the fellow was
shaken by this talk, "Here we are by our-
selves," says I; "come now, say what you
want in cash for yourself to release my
master from this lawsuit, ebe to make
herself scarce, and you to give no trouble."
Amtifbo [atide]. Can he be in his sober
Henses?
Gbta. "The fact is, I am certain that if
you name anything Uiat's at all fair au'I
reasonable, tliere won't be three words
between you. He's such a kind-hearted
Dbuipho. Who gave you ordras to say
that?
Chbehbb. No, na;he couldn't have bet-
ter brought about just what we want.
Antipho [aeide]. I'madeadmant
Dbuipbo. Go on and finish,
Geta. At firet the fellow waa wild.
Chremeh, Tell us what he asked.
Gbta. Oh, a great deal too much.
Chhbmbb, How muob? Speak.
Geta. If you'd ofler a great talent —
Deuipho, a great big D, you meant
What! has the fellow no shame?
Geta. Just what I said to him, "Look
156
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
here," said I; "suppoae he vrae mBrryii^
off ut only d&ughter of hia own; he has n't
gained much by not having one himwlf if
eomebody else's tume up for him to por-
tbQ." Well, to be brirf, and omitting all
his aiUy talk, this was finally his last word:
"From the very first," says he, "I have
wanted to marry my old friend's daughter
mysdf, as was proper; for I saw how dis-
agreeable it would be for her, a poor girl,
married only to b« a rich man's slave. But,
to tell you the honest truth, I needed a
wife who should bring me a little something
to pay off what I owe; yee, and even after
all that's passed, if Demipho is willing to
give as much as I am getting with the giri
to whom I am engaged, there's nobody in
the world whom I ahoidd like better for a
Antif&o [aad*]. I can't make out
whether he's acting from stupidity or mis-
chief, frotn design or off his guard.
Dbupbo. But suppose be owes body
andaoulT
Gbta. "My farm," said he, "is mort-
gaged for ten ducats."
Deuipho. WeII,weU;lethimmarryher.
I'll pay it.
Oeta. "Then my house (or another
ten."
Deuipho. Whewl it's too much!
CnuawEs. Don't make a row. You can
get those ten of me.
Gbta. "Then there's a lady's maid to
be bought for my wife; then I need a little
mc»e funutun, and Bome cosh to spend on
the wedding. Putdown ten more for this,"
DxHiPBO. Then let him bring hundreds
and hundreds of lawsuits against me. I
won't give him a penny. WhatI that dirty
fellow to get the laugh on nfe again?
CHRSifKB. Pr^ be quiet. I'll pay it
myself. All you've got to do ia to- make
your son marry the girl we wish.
Antipho [airide]. Oh, dear mel you've
been the death of me, Geta, with your
tricks.
CHBXins. She is turned out for my sake,
and so it's fair for me to be the loser.
Gkta. "Let me know as soon as you
<«n," saya he, "if th^ are going to give
her to me, so that I may get rid of this other
girl, and not be kept in doubt; for her
people have agreed to pay me the dowry
down at once."
Chheiob. Let him have the money at
once, break the engagement with thrai,
and marry h&.
DxuiPBo. Yee, and mc^ hod hick go
with her.
Chrxmxs. Fortunately, I have juat
brou^t the money with me now, the renta
from my wife's estatca in Lenmoe. I'll
take it out of that, and tell my wife that
you needed it.
[BxeuiU Dehipbo and C^ronna to
Crbuocs's.]
Antipho [coming farwanJl. Getal
GvrA. Halloal
AuTiPffo. What have you doneT
QmVA. Cleaned the old gentlemen out (rf
their cash.
Antipho. Is that all?
GiTA. By the powers, I don't know; it
was all I was told to do.
Aktipho. What, you roguel I aak you
one thing, and you answer another?
Gbta. Why, what are you talking about?
Antipho. What am I talking about?
Here I am actually reduced to the rope, and
it's aU your doing? May all the gods and
goddeesee up above and down below make
the worat sort of an example of you I Well,
weU; if you want to succeed in a thing,
leave it to this fellow, who can bring you
out of smooth sailing straight on to a rockl
Why, what could have been worse than to
lay your finger on this sore and to mention
my wife? Here's my father mode to hope
that he can cast her off. Come now, what
follows? Suppose Phormio gets the dowry
and has to marry her, what then?
Gkta. But he won't marry ha-.
Antipho, Oh, no! But when they ask
the money back, th«t of oduim he'U prefer
to go to jail for my sake.
Gbta. There ia n't any story in the
world, Anti^o, that can't be spdled in the
telling. Now you're leaving out all the
good side and tdling only the bad. Now,
then, bear the other side. Suppose now be
geta the money '. he will have to marry her,
as you say; I admit that; — but tjiey U
pro him a little time Anyhow to get ready
for the wedding, to himI out the iuvita-
tiona, and to offer sacrifice. Meanwhile
Fhsdiia'e friends will give him the money
which they have promiBed, and Fhonnio
will pay back the dowry out of that.
Antifho. (te what ground? What can
beeay?
GvTA. What a questioni "Since my en
Basement I've had so many bad omeng.
A Btrange black dog trotted straight into
my front hall; a snake fell down from the
roof through the rain hole; a hen has
crowed; the clairvoyant forbade it, the
•oothaayer won't let me, Beeidee, to take
up anything new before the winter seta in,"
— that 'a the strongest reason in the world.
That's the way it will be.
Antipho. I only hope it may.
(^TA. May? It shall. Look to me [or
that. Thne's your father coming out. Qo
tdl Ruediia that we've got the mon^.
[ExU Antifho, b.)
Demipbo. Do be quiet, I s^. I'll take
MiB he doesn't play me any triok. I'll
nev«r let the money go from me heltor-
•kelter without having witnesses. I 'U have
it understood to whom I am giving it and
»rtiy 1 give it.
Geta [atide]. How cautious he is, where
be has n't any call to be.
OipmiraH. That's just what you ought
to do; but make haste, while 1^'s still in
ttie mood for'it. If that other girl is more
pressing, perhaps hell leave us in the lurch.
Geta [atide]. You've hit the very point.
Demipbo [toGDT a]. Take me to him, then.
GsTA. I'm ready.
Chrxuxs. When you have attended to
that, go over to my wife's to get her to call
on the girl before she goes away. Let her
tell the girl, to prevent her from being
angry, that we are marrying her to Ffaor-
mio, and that he is a better match for her,
because she knows him better; and that we
have done our duty, too, and given her as
lai^ a dowry as he asked for.
I>EUtPBo. What the plague does that
matter to you^
MIO 157
Chbbheb. a good deal, Demipbo. It's
not enough for you to do your duty if the
world doesn't aiqirove of what you've
done. I want this to take [dace of her own
free will, so that she shan't be saying that
we drove her out.
Deuipho. Well, I can bring all that
about myself.
Chbbubs. But a woman 'a the beet hand
to deal (rith a woman.
DsMiPHO. I'll ask hei, then.
[Exeunt Deupho and Ovta, B.J
Chbxhes. I wonder now where I can
find those women?
SoPHRONA. What shall I do? Where am
I to find a friend in my distress? Whom
shall I consult? When get help? I'm
afraid my mistreee may come to gnef from
following my advice; the young man's
father takes all this ta hard, I hear.
Chshueb [amde]. Why, who's this old
woman that's come out of my brother's
house so excited?
SoPBRoNA. It was our poverty tfart
drove me to it, though I knew sueh a mar-
riage was a shaky thing, to provide that at
least she might be sure of a living in the
Cbbdmbb [aside]. Upon my word, unless
my mind's going or my eyesight 's bad,
that's my own dau|^ter's nurse that I see
there.
80PHBONA. And we can't track out —
Cbrxmes [aside]. What shall I do7
SoPHOOMA. Her father —
Cbbbues [aside]. Shall I go and speak
to her, or stay where I am until 1 know
better what she is saying?
SoPHBOKA. If only I oould find him,
there's nothing I should be afraid of.
Chsemss. It's the very woman. Ill
•peak to her.
SoPHAONA. Who's this talking here?
Chrkuks. Sophrona!
SoPHSONA. Calling me by name, too.
Chbzmes. Look at me.
SoPHBONA. Oh, good gradousl can this
beStilpo?
CHKEifEa. No I
GooqIc
'S8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
SoraBONA. What? No?
Chrbhbs. Come over here & little, away
from that door, Sophrona, {Jeaae, and don't
call me by that name Euiy iDore>
SoFBKOKA. Why not? for mercy's sake,
are n't you the man you always said you
Chbeues. HushI
SoFHBOHA. What IB there in this door
that you 're afraid of?
CBBztaEs. I've got a sava^ wife cagad
up in there. As for that name, it waa a
wrong one which I took in those days, so
that you should n't let the truth leak out
without meaning to, and my wife find it
out some way< or other.
SoPHRONA. Law me, that's just why we
poor women have never been able to find
I. But teU me, what have you
to do with the peo|de whose house you just
came out from? Where are the ladies?
SoPHROKA. Ob, dear mel
Chbxuks. Hey? What's the matter?
Are n't they alive?
SoPHRONA. Your daughter is; but ber
mother, poor thing, died of grief.
Chrehxs. Too bad!
SoPHBONA. And so I, being only a lone
lorn old woman, whom nobody knew, did
my beet and got the girl married to the
young gentleman who lives in here.
Chrbubs. To Antipho?
SopBBONA. Certainly; the very man.
CHRGifBe. What! has he got two wives?
BoPHRONA. For yaty'B sake, no; she's
the only one he has.
Chrsueb. What about the other who is
called his relative?
SoPHRONA. Why, it's she, of course.
Ckrbmes. What's that you say?
SoFHRONA. It was a put-up job, — the
only way by which her lover might get her
without a dowry.
Cbreueb. Heaven help uat how often
things do turn out by haphazard which
you'dscarcely dare to wish for! Here I've
come home and found my daughter married
to the very man I wanted and just as I
wanted it! The very thing that we were
both trying with oil our might to bring
about, he has taken the greatest trouble to
do all by himself ffiUiout any trouble of
SoPHROKA. Well now, just see what's to
be done next. The young man's father has
arrived, and they say that he is bitteriy
opposed to it.
Chrbmeb. There's no danger at all.
But, by heaven and earth, don't let any-
t>ody find out that she is my daugbtw.
SoPHBONA. Nobody shall from me.
Chrembs. Follow me; you shall hearts
rest inside. [Exmail to DniiPHo's.]
ACT V
[Enler Dbupbo and Geta, r.]
DxuiPHO. It's all our own fault that
peoi^e find it pays them to be rogues; it's
because we are too amdous to be i»lled
kind and generous. "Enough is as good as
a feast," says the proverb. Wasn't it
enough to be injured by him that we must
actually go and throw him a sop in the
way of money, to give him aomething to
live on until he can work up some other
outrage?
Gkta. Perfectly true.
Deuipho. Nowadays people who makb
right wrong get rewarded.
Gbta. True enough.
Deuipho. Bo it proves that we've made .
a stupid mess of it with himt
GsTA. Well, if only we get out of it by
his marrying her —
Deidpho. Why, is there any question
about that?
Geta, I swear, I don't know but that he
may change his mind, considering the kind
of fellow he is.
Deuipho. Bless me! What! Changs
his mind?
Geta. I don't know about it. I'm only
saying "supposii^."
Demipho. That'swhatl'lldo, irtiatmy
brother advised: I'll bring his wife hero to
talk with that girl. Geta, you go ahead
and tell her that Nausistrata is coming.
[Exit to CHREUEa'S.]
Geta. Phedria's money is found and
^'s quiet with the lawsuit. We've looked
out that the bride shan't be sent off for titB
tveoent. Now, what next? What's to be
doneT Stiddng in the ume rut atill? Rob-
bing Peter to pay Paul, Geta? You've put
off the evU day for now, but there's a crop
of whippings growing if you don't look out
ahead. I'll go home and tell Phanium that
■he mustn't be afraid of Phormio or of
Nautistrata's talk. [ExU to Dbhipho's.I
DuapBO. Come,tb«n,NauBistratB,with
your usual good nature miake her feel kindly
towards us, so that she may do of her own
accord what must be done.
NiOBWTKATA. I will.
DnuPBO, You '11 be aiding me now with
youi good offioes, just as you helped me a
while ago with your purse.
Naubtbtrata. You're quite welcome;
and upon my word, it 's my husband's fault
that I can do lees than I migbt well do.
Demipho. Why, how is that?
Nausibtrata. Because he takes wretched
care of my father's honest savings; he used
reguhiriy to get two silver talents from
tiiaae estates. How much better one man
is than another!
DiiUFHO. Two talents, do you ssy7
NAnsiBTOATA. Yes, two talents, and
whcm prices were much lower than now.
Dewipbo. Whew I
NAnsiCTRATA. Whatdoyouthinkofthat7
DzioPHO. Oh, of oourse —
Nacsistbata. I wish I'd been bom a
man. I'd soon show you —
DxiupHO. Oh yes, I 'm sure.
Nadbwtrata. The way ■=-
DimPHO. Pray, do save yourself up for
her, lest she may wear you out; she's
young, you know.
Hausutrata. Ill do as you tell me.
But there 'a my husband coming out of your
bouse.
[Enier Chrxwks.]
Chbbiou. Hal Demipho, has the money
been paid him yet?
Dkmitho. I saw to it at once.
Chkbubs. I wish it had n't been.
lAtid^.] Oh, deul there's my wife. I bad
ahnoit said too much.
MIO 159
DnoFBO. What makes you wish it
had n't, Chremes?
CHREUBe, No matter now.
Dbuipbo. What have you been about?
Have you told her why we are bringing
Nauaistrata?
C&BBMBe. I've attended to it.
Dkmipho. Well, what does she say?
CHRBun. She's not to be taken away.
DsMtPBO. Why is n't she?
Chrbues. Because they 're heart to
Deuipho. What's that to us?
Cbsxios. a good deal. Besides I have
found out that she really is related to us.
DxMiPBO. What? You're raving.
Cbbxmmo. You'll find it's so. I'm not
speaking at random. I 've recollected.
Dxuipso. Are you in your right mind?
Nacsistrata. Oh, for mercy's sakel
take care not to hurt a relative.
Demipbo. She is n't one.
CoKiatEa. Don't say that. Her father
went by anotho^ name; that's how you
made a mistake.
Dhuifho. Did n't she know who her
father was?
Chremss. Oh, yes.
DsMiPRO. What made her call him
something dse?
Chrxucb. Won't you ever stop insieting,
and take in what I mean?
Demipho. But if you don't tdl me any-
CBBUtES [ande to DxiUFHa]. You'll
Nadbibtrata. I wondei what it all is.
DsuiPBo. By heaven, I'm sure I don't
know.
Chrrhxs. Do you want to know the
truth? Then, so help me God, there is n't
a man in the world nearer of kin to her
than you and I.
DiuapHO. Great heavens! Let's go
straight to her. If it's so, I want us all to
know it alike — or if it is n't so.
CsRiMES. Oh, dear!
Dbmipbo. What's the matter?
Chrrubs. To think of your trusting me
•o litUel
Demipbo. You want me to believe it,
ttienT You want me to oonsider it settiedT
i6o
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
VeiT w«U, have it ao. But then, whkt'a to
be done with the other pil, our friend'i
daughter?
Chrkioib. Oh, that's oil right.
DxmPHO. Shall we drop bar, then?
Chbeubb. Why not?
DxioFHO. And this one is to stay?
Cbbkmss. Yes.
DsupHo. Youcango,then,NauBiatrata.
NATTBiBTaATA. Good gTacioua, I think it
IB better for all concerned that she should
itay, than to have it as you first intended;
for she seemed to me a wy lady-like thing
when I saw bxr.
[Exit Nausibtbata to Chbeueb's.]
Dewipho. Now, what is the meaning of
this buaiueea?
CHaEHBs. Has she shut the door yet7
Dbiupho. Yes.
CHEDima. O Lord! heaven does smile
on us! I've found my daughter mairied
to your son!
Deuipeo. Bless mel how oan that be?
Chbbueb. This plaoe is n't safe eDot^
to tell the story in.
DiiMiPHO. Well, come indoors, th«n.
Chbemeb. Look here, I don't want our
sons to get an inkling of this.
[Exeunt to Dzmipho'b.1
[Enter Antipho, r.1
Antipho. However things are going
with me, I'm glad that my cousin has suc-
ceeded in getting what he wants. What a
nice thing it is to oonceive sueh desires that
you can satisfy them by simple means
when things go wrong! No sooner has he
got themoney than he's freed from anxiety;
but here I am, unable to get out of thme
tioublee by any qieans whatever, but what
I'm in terror if it's kept quiet, and dis-
graced if it oomCs out. I should n't be com-
ing home now if there was n't some hope
of my having her. But where can I find
GeU?
[Enter Pborwio, r.1
Fhosido. I've received the money and
handed it over to the trader. I've taken
away the girl and arranged that Fhsdria
may have her for his own; she's been eman-
cipated. Now there's only one thing left
over for me to see to, and that is to get
time from the old gentlemen to make a
Bpree of it. I propose to take some days off.
Amtipbo. Why, there's Phormio. Sayl
PnoRiao. Say what?
Amtifbo. What's Phffidrta going to do
now? How does he propose to spend his
honeymoon?
Fhobioo. He'sgoing to takehistumat
playing your part.
Antxpho. What part is that?
Phokuio. To run away from his father.
And he requests you in return to pbqr hia
and plead his cause for him. The fact is, be
is going to my house for a little apree. I
shall tell the old gcotiemen that I am
going down to Sunium to the fair, to bujr
that lady's maid that Geta talked about;
then they won't think I'm squandering
their money when they don't see me hera.
But there's a noise at your front dow.
Antipho, See who is coming out.
Phoruio. It's Geta.
[Enter Geta from Dbuipho's.)
Geta. Oh Fortunel oh lAioky Fortunet
With what blessings and how suddenly
have you loaded my master Antipho wiUt
your tdndnees to-day I
ANTiFBo[aMde}. Why, what can he mean?
Oeta. And unloaded all us friends of bis
of fearl But here I am dilly-dallying in-
stead of loading up my shoulder with my
cloak and hunying off to find him, so thaX
he may learn all that's happened.
Antipbo [aside to Pboruio). You can't
make out what he is talking about, con you?
Phormio ItMUJe). Nor you either?
Antipho [aaide]. Not a bit.
Pboruio losidei- No more can I.
Geta. I'll start and go to the slav^
trader's; they're there now.
Aittipso. Halloa, Geta!
Geta. There you arel Always the wayl
Called back just when you have started
running!
Antipho. Getal
Geta. Keeping it up, begadi Well, you
shan't ever beat me witji your insolence.
Antipho. Wait, won't you?
Gbta. Oh, go get yourself thrashedl
Antipho. 'Huit'B just what wiQ h^ipon
to you ia a minute if you don't atop, you
QvTA. He must know me pretty w«ll —
to threat«ii mo with » thrashing. Why,isit
Ute man I am after or not? It is the very
man. Up to him on the spot.
AMTirao. What's the matter?
Gbta. Oh you meet bleaseci man in all
the woildl I tell you, Antipho, there's no
deoyiDg tliat you're the only man whom
hearen loves.
Amtifho. I should like to be; but I
should like to have you tell me why I'm
to tbink so.
GcTA. Is it cQough if I set you all drip-
l»ng down with joy?
Amtifho. You'll be the death of me.
Phobmio. Awt^ with your pranisee
and out with your news!
QSTA. Whatl you here too; Phoimio?
PnoHino. Yee, but why don't you go
■baadr
Gbta. Well, then, listen. After we had
paid you the money on 'Change, we started
stiaight home; then master sent me over
to see your wife.
Amtipho. What for?
GsTA. I'll leave that out; it's notlung
to do with the esse, Antipbo. Just as I was
entering my lady's chamber, Mida, her
■lave boy, nut up to me, caught me by the
doak b^tiod and pulled me back. I looked
round and asked Um what he was stopping
me for. He said that there was no admis-
sion to his mistress. "Sophrona has just
brou^t in the old man's brother Chrones
and he's in there now with the ladies,"
says he. When I heard that, I went up
softly on tiptoe, stood still, hdd my breath
and put my ear against the door; and I
began to listen, trying to catch their talk
io fashion.
Phobuio. Bravo, Getal
GiTA. Whereupon I heard a moat beau*
tiful piece of business; so much so that by
fsneky, I neariy shouted for joy.
AmrpHo. What was it?
Gbta. Wen, what do you think?
Antipbo. I don't know.
Qeta. But it'B most marvelousi Your
uncle has proved to be your wife Fhani-
LMIO i6i
Antipho. What's that you ujl
Gbta. Ha lived with her mothn at
Tiwnnoa unhtJmownst.
PaOHMia. You're dreaming! As if tU
giri would n't know her own fatho"!
Gxta. Oh well, depend upon it, Photmio,
there's some reason for that; but do you
think that I, outside of the door, oould
understand everything that went on be-
tween them inside?
Antipho. Yes, and I have had an ink-
ting of QiiB story, too.
Gbta. Yes, and 111 give you something
to make you believe still more. After a
while your uncle came out here, and soon
after that he went in again with your
father. They both said that you ware
allowed to keep her. Finally I was sent to
look you up and bring you home.
Antipbo. Why don't you drag me off
then? What are you waiting for?
Gbta. Ill do it mighty quick.
Antipho. Good-bye, my dear Phonnio.
pHOBiao. Good-bye, Antipbo. God
bleas me, this is a gpqd thing. I 'm glad
of it
[Exeunt Antipbo and Qbta la
Deuifbo'sJ
Pborwo. What an une^tected pieoe of
good luck for these boysl And now I have
a fine chance to take the old gentlemen at,
and to rid Phwiria of his worry about the
money, so that he shan't have to beg it of
any of his fellows. For this very same
money, given already, shtdl be bis outright
in spite of all their opposition. The facta
have shown me how to force them to it.
I must now put on a new air and change
my exiBession. I'll withdraw into thia
alley close by and show myself to theoa
from these when tiiey come out. I shan't
go to the fair as I pretended.
[TTttAcfriiitM, bJ
[£nler Dbiopho and CHBBiixa from
Dbiopbo's.)
Dbiopho. 1 am gtateful ■■'"i iJunkful
to tlie gods, brother, and they deserve it,
amce all this has turned out so wdl for ui
to-day.
Chbbiibb. Isn't she a thoron^ lady
thou^ as I told youT
l63
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Dkhipho. Throu^ &nd through. We
must now find Fhoimio as soon aa possible
snd get OUT thirtj duoats away from him
before he ma]«e ducks and dtakes of them.
Phobido [coming fonoardi. 111 just see
whether Demi^dio is at home, 30 as to —
DmopHO. Afa, we were just eoing to
tee you, Phonnio.
Fhobmio. Oq t^ same old errand, per-
haps?
DxiOPBO. Yes, to be sure.
pBOBUio. I auppoeed so. But what
made you think it neceeeary to comeT
DBHn>HO. Oh pooh I
Phosmio. Did jrou think I would n't do
what I had once undertaken? See here,
however poor I may be, there's one thing
I've always hetai particular about, and
that is to keep my word. And so I come to
tell you this, Demipho, that I 'm all ready.
Give me my wife whenever you wish. I
have put off sU my other businees, and
IH>operiy enough, too, when I saw how very
bent you were upon it.
DEiaPHO. But Quomes here has per-
suaded me not to give her to you. " Why,
what will Mrs. Orundy say," says he, "if
you do that? Awhile ago, when you oould
have done it decently, you did n't release
iter. To turn her out now, divoreed, is
outrage." In fact, his argumenta were
pretty much the same that you uiged
against me yourself awhile ago face
face.
Phobmio. You 're mninng game of me
in a pretty high and mighty way.
DamFBO. How 'a that?
Phorhio. How 'a that? Why, because I
thaia 't be able to marry that other girl
now. For how could I have the face to go
back to the woman after slighting her?
Chbbubs. (aiids (o Dhmifbo.) " B
sides I see that Antipho does n't wont to
let her leave him " — say that.
DuMiPHO. Beeidee I see that my 1
does n't at all want to let the woman
leave him. So come over to the bonk,
please, and have that money transTeiTed
to me again, Phormio.
PHoamo. Whatl after I have already
paid it round acaong my different credi-
toar
Dehitho. What's to be done theo?
Pbormio. it you will give me the lady
as you promised, I will marry her; but if
you really want her to stay with you,
Demipho, why the dowry must stay with
me. It is n't fair that I should be the loaer
through the means of you two; for it waa
out of regard for you titat I broke off with
the other lady wita was to bring me just aa
large a dowry.
Dewpho. You be hanged with your
high-toned talk, you vagabondl Do you
suppose that we don't know you and your
doings?
Fborhio You're mulring me angiy.
DxMtPHO; So you'd marry her, would
you. if wB gave her to you?
I^oiucio. Try it on.
I>EiapHO. Yes, eo that my mat mi^t
live with her in your house; that was your
Phormio. What ate you talking about,
I«ay?
DsuiPBO. Come, hand over my money.
pHtWMio. Not much; you hand over
my wife.
DunPHO. Walk Btrai^t into court then.
Fbobwo. Look here, if you are goinx to
keep on being troubleeome —
Deidpho. What are you going to do
about it?
Pbobmio. I? Poliaps ygu two think
that I'm the protector of undowried
women only; but I'm in the habit of pro-
tecting dowried ones too.
Chbxkbs. What's that to us?
. Phoruio. Oh, nothing. But I knew i>
woman round here whose husband mar-
Chbbuks. Ha!
Dewpbo. What's the matter?
Phobmio. Another wife at Lenmos —
Chbsubs. I'm done fori
Phobido. By whom he had a daughter;
is briugiiig her up, too, on the sly.
Chbeiob. I'm as good as buried.
Phobmio. I'm just going to tell her all
about it.
Chbhuxb. For heaven's sake, don't)
Phobmio. Oh, you were the man, wn«
you?
DiuiPHo. Whatgamebe'stnaldagofual
Chrxmss. We let you off scot free.
Pboruio. Oh, bosh]
Chsbmeb. Well, what would you have?
We let you off with the auxiey that you've
got.
Pbobwo. Oh, yesi Why the deuce ore
you Tiak'ng game ol me nith your ailly,
rhjliiiiih shilly-ahallyiDg? "I won't, I will,
and I will, I won't," — one after the other;
"take it — give it back" — aay a thing
and unsay it; make a bargain one minute
and break it off the next.
Chrknks [aside]. How or where did he
«ver come to find this out?
E)eiiipho [aiide]. I don't know; but I'm
'SUie I did n't tell anybody.
CHBXHKa [oMide.] A p^ect miracle, as
I hope to live!
PnOBiaa (oaufe]. I've put a spoke in his
wheel.
DiuiPHO. See here, is this laacal going
to rob us of all this money and laugh in our
TOTy facesT By heaven, I'll die the death
finti [Atide to Chbeuhb.] Make ready to
be bold and have your wit« about you.
You see your little peccadillo has got out
and you can't hide it from your wife any
longer. The earnest way to get it forgiven,
Chremes, is for us to tell her ourselves
what she is sure to hear from others. And
tb«k we shaU be able to revenge ourselves
at our ease upon this dirty fellow.
Phorhio [amde]. My goodneasl I'm i
a fix if I don't look out for myself. Tbey
are «n»irinfl at me with the air of prite-
fighters.
Cbbxmks [atide]. But I'm afraid we
can't make her forgive me.
DmiFHO [tuide]. Courage, ChremesI
1 11 bring you back into her good graces,
on tiie strength of this, that the woman by
whom you had this child is out of the way.
PHoaiao. That's the way you deal with
me, is it? A cunning attack enoughl It's
not for his good that you 've stirred me up,
Z>emipbo, by heaven! Ahal when you've
been carrying on abroad after your own
sweet will without any segard for yonder
aoble lady, but on the contrary, insulting
her in this strange fsshion, would you come
now with i^ayeiB to wash away your sin?
Why, III set her so afin agaiuat you with
.MIO 163
this story that you shan't put her out
though you actually dissolve away in
tears.
DnoPHo. Was ever a man so impudent!
Why does n't the government transport
the knave t« some desert island?
Chbxubb. I'm reduced to sudi a state
that I don't know what to do with him.
DxiuPHO. I do, then. Let's go to law.
Phorwo. To law? To htr, if you don't
Chbbkbb. Follow him up; hold on to
him while I call the slaved out.
DsiaPBO. I can't all by myself; run and
help me.
Phobido. Here's one .suit for assault
and batt«ry against you I
OuMiFHO. Go to law, thent
Pbormio. And another for you, Chremes.
Chrxhbb. Hurry bim off I
PaoaMio. That'e it, hey? Why, then, I ,
must use my voice — Nausistrata! Come
out here I
Chbhubb. Stop his dirty moutli; just
see how strong he is.
PaoRMio. I say, Nauaistratal
Dkupho. Hold your tongue, won't you?
Pbobmio. Hold my tongue?
Dbuii^o. If he does n't oome along, hit
him in the belly with your fists.
Phobuio. Gouge out an eye if you like;
but I shall Boon have a fine revenge.
[ErUtr NAOSISTRAT4 /rom Chbsios'b.]
Nausibtkata. Who's calling me? Why,
husband, what's this disturbance about,
for mercy's sake?
Phormio. Halloal what's struck you so
dumb now?
Nausistrata. WhoistbisfellowT Won't
you answer me?
Phobwo. He answer you! When by
heaven he does n't know who he is himself 1
Chrxmeb. Don't believe anything the
fellow says.
Phorhio. Go and touch him; if he's not
cold all over, you may murder me.
Cbreubs. It's nothing at all.
Nadsibtrata. Well, then, what is he
talking about?
Phoiuiio. You shall bo(hi find out — just
li>l«D.
■64
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
I. Are you gomg to believe him?
Naubibtbata. For mercy'B sake, what
should I believe irbea he has n't said any-
thingT
Phobioo. The poor metoh ia raving
mad with fear.
Nausibtbata. Upon my word, it's oot
for nothing that you are so frightened.
Chbemsb. I frightened?
PHOKiao. All right, then. Aa you're
afmid of nothing, and as what 1 say is
nothing, just tell her younelf .
DuopHO. What! tell it for you, you
acoundielf
PnoBino. Oho youl you've done findy
for your brother, of oourael
Nacsistrata. Won't you tell me, hus-
batidf
Chbkmbs. But —
NACBieraATA. But what?
Chbuibs. There 'b no need of telling.
Phobioo. Not for you of oourae, but
she ought to know. In Lemnos —
NAueiaTBATA. Ah! what's that yousay?
Chbxhes. Won't you hold your tougueT
Phobhio. Behind your back —
Chbzmiib. Oh dear me!
PnoBino. He married another wife.
Nausutbata. God fotbid, my dear nun!
Phobuo. It 'a true.
Nadsuttbata Alas! I'm undone!
Phobmio. Andbyherfae'salreodyhadone
daughter, too, without your dreaming of it.
Chrbicbs. What shall I do?
NAnaiBTBATA. Oh. heavens! what a
wicked, shameful thing 1
Phormio. Do? You're done fori
Naubibtbata. Woe there ever anything
more infamous! When it comes to their
trives, they're old enough, forsooth I
Demipfao, I ap{>eal to you, for I am aick of
talking to thia creature. This was the mean-
ing, was it, of all those oonstant tripe and
Iwig stays at Lemnoa? This wss the low
prioes that reduced oui rents there?
DxMiPEO. For my part, Nausistrata, I
don't say that he doee n't deserve to be
blamed in this matter, but it is a fault that
may be pardoned.
Phobhio. Mightaswell talk totbedead.
DBiQFBO. The fact ie, it was not that
he did n't care for you or that be disliked
you. His affair witb this woman waa about
' fifteen years ago, once wbea he had drunk
too much, pwH that was how thif gj^ ^^iiyt
to be bom; he never went near the woman
afterwards; she is dead and out of tlie wi^;
that was the only stumbling-block l^t.
And so I beg of you that you will bear tlus
patiently, as you act in other things.
Nausibtbata. Patiently — why should
I? I certainly do want to have an end of it
all, I'm so wretched; but how could I
expect that? Can I count on his sinning lees
as he grows older? He was an old man even
then, if it's old age that makee men virtu-
ous. Do my own looks or my years make
me more attractive now than I was Umi,
Demipho? Come, what can you offer to
make me expect or trust that this won't
happen sgain?
Pbobuio. All who desire to attend the
funeral of Chremee,oow'B the time! That's
the way I II give it to 'emi Now come <xi,
whoever wants to stir up Phormio! I'll
ruin him aa completely as I have Cluemes.
Demipho. Dtm't be so angry; calm your-
self, Nausistrata.
Phobkio. Yes, yee, let him back into your
good graces; he 's been punished enou^
to satisfy me. And she's got something to
din into bis eats just as long as be lives.
Naubistbata. I deaored it, then, I supi
poee. Why ^ould I, at this lata day,
Demipho, reheaise what a wife I've beoi
to him?
Dkupho. I know it all aa well bb jtou do.
Naubibtbata. Do you think I've de-
served this troatment?
Dkiupho. Never in the worid. But
what's done cannot be undone by re-
proaches. Do forgive him. He bep par-
don, — he owns up, — he oCen to atone.
What more can you want?
Phobwo [andet. Beolly aow,bcfon ihe
pardons bim I must look out for mysBlf
and Phedria. [AUnid.] See here, NfuiaiB-
trata, just listen to me before yon annrar
him off-hand.
NAUBi8TRATA.,What is it?
Fhobmio. I got thirty ducats out of hioi
by a trick, and gave them to your son. He
bought hiB mistreoB with tbsm from bar
.Goog[c
CaRUiae. H<QrI what's that you sayT
MAtrBUTRATA. Doyouthinlcit'sMvery
bad for a young fellow like your son to have
one mistraBB, when here you are yourself
with two wiveef Have you no senae of
ahame? How con you have the face to
scold him for itT Answer me that.
DuupHo. He shall do everything you
wish.
Nausistrata. Well, to let you know my
decision, I neither pardon him nor promise
anything nor make any answer at all, be-
fore aeeing my son. I leave the whole thing
to hia judgment. 1 11 do whatever he tells
Phobido. You are a wise woman,
Nausistrata.
Naubistbata. Does that satisfy ymiT
Dkiutho. Certainly.
Chruos [aiide]. Upon my word, I get
out of it pretty finely, and better than I
Nausistrata [Io FBOBiao). Please t
« your naiuB.
PRORMia. Fhormio, a friend of your
bouse, by heaven, and particularly of your
sonPht^ria.
Naosibtrata. Well, Phormio, after this
111 do and say for you whatever you like
as wtH OS I can, upon my word I will.
Phobuio. That's very kind of you.
Naubibtrata. I'm sure you have de-
served it.
Pboruio. Do you want to begjn by giv-
ing me a pleasure to-day, Nausistrata, and
to make your husband's eyee ache at the
same time?
Naobibtrata. Yes.
PaoBMio. Then invite me to dinner.
Naubibtrata. Certainly, I invite you.
Deufbo. Let us go in, then.
Naubibtrata. Well, but where is Phe-
dria, who ia to decide between us?
Pbormio. I'll bring him here.
Camtob. Farewell, and give us your
applause.
[Bxtimt, Phoruio, r., the othert to
Chbuw'b.)
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
THE STAR OF SEVILLE
(LA ESTRELLA DE SEVILLA)
By LOPE DE VEGA
ThimUltd in ^rut iy PHtUf M. HA YDEN
cmizedbv Google
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
Ema Sakcho thb Bou>
Don Arias, confidant of tke King
DoH Pedro db Guzman, 1
Farpan db RrvBRA, )
Don Gonulo db Ulloa, the Cid of Cordosa
Fbbnah Pbrbz de Medina, Captotn
Don Sakcho Ortie, )
icounciton
BUBTOB Tabeaa, )
Inioo Osobio
Don Manow.
PzDBO DE Caub, Oovemor of the Prison of Triana
Claiundo, OraciosQ, aenrant to Don Sancho
Stslla, the Star of SeviUe
Tbodoba, eervant
Matilde, Blme
AttendatOa, Servantt, Mttneiaat, Peoph
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc .
THE STAR OF SEVILLE
1 I. ^n
tin the ptdaee.]
[ffnfer the Kikq, Don Asiab, Don Pedro
DB Guzman, and Fabfan dk Rivera]
Km o. My welcome in Seville iuui greatly
plensed me, and I peroeive I em indeed the
sovereigD mosftrch in Caatjle; my reign
(fttes from this day, matx this day Seville
icceives me and doee me honor; for it is
clear and evident, and an accepted law,
that no man could be king in Caatille who
did not reign in Seville. I shall not be con-
tent if I do not reward the mmuficence of
my reception, and the splendor of my en-
trance. My court eh»ll have its seat within
theee walla, and marvel not that the Caa-
tilian court should make its seat in Seville,
for I shall reign in Castile, while I reign in
Seville.
Don Pedbo. We, the chief alcaldea of
Uie cit;, kiss your feet in gratitude, for we
receive your favors in her name. Jurors
and cotmcilmen gladly ofFer you their
wealth and loyalty, and the council is in
bccord, provided only that the chartered
rigfats of this your dty do not suffer.
KiKO. I am much pleased —
DonPbdbo. Grant us your band to kise.
Kino. — that in receiving me you have
bome yourselves like the men you are, and
I believe that with your support I shall
make myself long of Gibraltar, which sleeps
in fancied security upon the Columns,
and if fortune favors me I shall make my-
self remembered.
Farfak. With loyalty the people of
Seville will serve Your Hi^mees in this
lofty enterprise, olTering their livee as one.
Abiab. His Majesty feels it so, and is well
irieased with you and your desire.
Kino. Men of Seville, I believe you and
ao declare. Go with God.
[£ztwnJ the aieaUet.]
Abiab. My lord, how like you Seville?
Kino. Much; for to-day I am truly
king.
Abias. She will deserve your favor. Sire,
and win it more from day to day.
Kino. Surely; for so rich and fair a dty,
as I live longer in it, will be admired at
leisure.
Ariab. The beauty and the grandeur trf
its streeta — I know not if Augustus saw
the like in Rome, or had such wealth.
Kma. And her ladies, divinely fair, why
do you not mention themT How can you
limit or describe their attributes and radi-
ance? Tell me, why are you not aflame in
the light of such g^oriesT
Abias. Dofia Leonor de Ribera seemed
heaven itself, for in her countenance shone
the light of ibe springtime sun.
Kino. She is too pale. A sun with rays
of ice is little worth, for it chills instead ot
warming. I want a burning sun, not frees-
ing.
Arias. The one who threw you rodee is
Dofia Mencia Coronel.
KiKO. A handsome dame, but I saw
others lovelier.
Abias. The two lively damsels at the
next window were Dofia Ana and Dofi»
Beatris M«sia, sisters through whom day
gains fresh splendors.
Kino. Ana is but a vulgar name for one,
and Beatris for the other, lonely like the
phmnix, because imequaled.
Arias. Does good fortune or ill attend
even upon a name?
Kino. In love — and do not wonder at
it — names unusual, and indicating qual-
ity and breeding, are a, magnet to a man.
Arias. The pale, aubum-haired. . . .
Kino. Tell me not.her name. The pale
lady with aubmm haii will be mattile and
bronze, and your descriptions weary me as
you continue. One I saw there full of grace,
whom you have Wt unmentioned; for you
i7«
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
hkve noted only the blonde, and not the
nven-hured. Who is she i^ on lier bnl-
cony drew my attention, uul to whom I
doSed my hat? Who is she whose two eyes
flash Ug}itiung like Jove's thunder-bolts,
and sent their deadly rays into my heart,
unknowing of their power? One who,
though dark, outebooe the sun? Tn trases
at tiiffixt she ecltpeed the orb of day; her
beauty obscured its rays.
Ariab. I have it. Sire.
Kmo. Choose the loveliest of them alt,
for that is she.
Arias. They call her the Star of Seville.
KiMQ. If she is fairer than the sun, why
slight her thus? But Seville does itot esteem
her, seeing her daily. Sun she shall be
called, sinoe she is a sun that revives and
kindles.
Abua. Her name i* Doll a Stella Tabera,
and Seville, in homage, calls her its star.
Knro. And it might call her its sun.
AaiAB. Her brother hopes to marry her
in Seville, as well he may.
King. Her tn^ther's name?
Abias, Buetos Tabers, and he is coun-
cilor in Seville, in saying which I bear trib-
ute to his quality.
Koro. And is he married?
Abias. He is not married, for in the
SevHlian firmament he is the sun, if Stella
is his nster, and Star and Sun are in con-
junction.
KiHo. My guiding star brou^t me to
Seville, and I find great joy in it, if it is se
Mlliant as I hope. All wUl go well with me,
under such a star. What means, Don
Arias, will you find, for me to see her and
to speak with her?
Akiab. You shall find bee a friendly star,
in spite of the Sun. Heap honors upon her
brother, for the most ri^ honor yields to
honors. Favor him, for favors can ovor-
come and conquer the impossible. If you
pve to him, and he receives, he binds him-
sdf , and sees himself obliged to requite
what you have given; for he graves in
bronie who accepts favors.
Kino. Let him be summoned, and take
measur«e likewise that the following night
I may see Stella in her house. O vision that
infianiea my inmost soul. [Exit Asm.]
lEnter Don Gomxalo, mi mramtng.]
GoHEALo. I Usi your highness' feet.
KiNa. Rise, Gonsalo. On this day of
joy, why do you oome so sad?
Gonsalo. My father is no more.
KiNa. I have lost a valiant captain.
GoNEAUi. And the frontier remains
without defender.
KnfO. Yes, a heroic commander has de-
parted. Grieving I listen to you.
GoHEAi/), Sire, the frontier of Archidooa
has suffered a great loss, and amce there
can be found no equal to his valor, and
since I have inherited the honored name of
tlie great general, I implore your majesty
not to pennit another to receive the post
now vacant.
Kino. There is sufficient proof that his
vslor hves sgain in you. lAmeot youi
father's death, and while you aie in mourn-
ing and in sorrow, reet in my court.
GoNEALO. Femao Feres de Medina
comes with the same request, and thinks
his services may claim the baton, for in fact
he has been ten years captain, and with his
sword has stained with n^y hue the peariy
walls of Granada. Hence my diligenee.
Kino. I will consider it; for if I must
make this decision, I wish to weigh the
matt^.
[£nter Fxunam Pebbz dx Medina.]
Fbknan. I fear, O king, that I arrive too
late. I kiss your feet, and then . . .
Knto. You may present your homage,
Feman Peres, with a tranquil mind. The
office is still in my hands, and such a poet
will not be given without consulting first
yourself and othws of high credit in the
kingdom who being bulwarks in them-
selves will be advisers concerning Arohi*
dona. Go, and rest.
Gonsalo. This memorial I leave with
you, my lord.
l^KNAN. And I leave mine, which is the
crystal mirror of my valor, in which m;
nature can be seen, pure, accomplished,
GoNCALO. Mine is crystal too, and shown
the cleameas of my daim.
{Extant FsBNAM md GoHuio.)
THE STAR OF SEVILLE
■73
[Enler Arias and Bcaroe.)
Abias- Heie, my lord, is Bustoe Tabers.
BimtM. Perturbed you see me st youi
feet, my lord, f or ao it is natural for the
tsomU to be eonfused in presence of bis
king; I am for this reason and by the com-
mon lot perturbed, but twice pertuibed,
because this UDdreamt-«rf f avc» hatfa further
*(itsted me.
KiNQ. Rise.
Bnsios. Nay, this is my jdaoe. If kings
thould be adored like saints upon an altar,
my {daoe is here.
Kaia. You are a gallant gentleman.
BusTOB. Of that I have shown proof in
Spain. But, Sire, I crave but such advanc«-
ateat as is due me.
Kino. Then cannot I advance youT
BuaroB. The laws of Gkxl and man give
power to kings, but forbid the vassal to be
pnsumptuous; tar he, my lord, must keep
his wishes within bounds. So I, seeing this
Isw transgressed, limit my ambition to my
tairful aspirations.
Kroo. What man ever did not desire to
braome greaterT
Bnnoe. If I were greater, I should be
covered rkow; but if I am Tsbera, Tabera
must stand uncovered,
KiNQ lands lo AiuAs]. A strange phi-
keophy of honor!
AaiAB la*ide lo Kiwa]. A caprice novel
ud unexampled.
EiNO. I do not deeira, Tabera, upon my
life, that you sUnd covered before I have
advanced you, and given you a proof of my
Rffection. And thus it is my will that you
cease to be Tabera, and become Gteneral of
Archidona, for your heroism shall be the
defense of that frontier.
Bqbtos. But, Sire, in what war have I
evw served youT
EiNa. !Even in the occupations of peace,
Bustos, I see you so capable of defending
my lands, that I give you prderenoe over
these, whose memorials show such aervioes.
Sen in my [xeeence read and decide: the
™'Ml''ln*'«« are three — yourself and these
two; see irtiat ootnpetitorB you have.
Bu«ro0 [rwaibii : " Most noble King, Don
Ocnsalo de Ulloa sntraata yotir majesty to
grant him the post of captain general of the
frontier of Archidona, inasmuch ae my
father died in battle, after serving you
more than fourteen years, rendering not-
able services to God in behalf of your crown.
I implore justice, etc." If Don Gonsalo has
inherited the valor of his father, I name
him for the place.
Kino. Rmd the other memorial.
Buaros [readt]: "Most noble king, Fer-
nsD Feres de Medina has been a soldier
twenty yean in the aervioe of your father,
and desires to serve you with his arm and
sword, on Spanish or on foreign soil. Ten
years he has been captain in the plaia of
Granada, and three years a prisoner, in
close confinement, for which reasons, and
by his sword, in which he places all his
claim, he by this memorial asks the baton
of general of the fields of Archidona."
Km a. Recite your claims.
Bcenoe. I have no service to relate to
second a request, or justify a favor. I could
recall the noble exploits of my ancestors,
the banners captured, \he castles con-
quered; but, Sire, they had their reward,
and I cannot reap the glory for their serv-
ices. Justice, to deserve the name, must
be well ordered, for it is a sacred boon
divine, suspended by a hair. Justice re-
quires that this post be given to one of
these two men, for if you give it me, you do
injustice. Hera in Seville, my lord. I have
no claim upon you, for in the wars I was
a soldier, in peace, a oooneilor. In truth
Feraan Peres de Medina merits the honor,
for his age is woiiJiy of the frontier post;
Don Gonsalo is young, and a nobleman of
Cordova; him you can make a captain.
KiNa. Then it shall be as you desire.
BuSTOH. I desire only what is right ^d
in accord with justice, to give to those who
serve their due reward.
KlHo. Enou^. You put me to ahame
with your good counsels.
BuBTOB. They are mirrora of truth, and
so in them you see your true self.
Kino. You are a noble gentleman, and I
desire your attendance in my chamber and
in my palace, for I wish to have you uear
me. Are you married?
BuBTOs. My lord, I am the i^teetot of
174
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ft Biater, and wiU not Duury, until I have
givia her a husband.
Koto. I will giv« bet a better one,
BuBtoe. Her name?
BusToa. Dcdla StaUa.
Kino. To a star, if die be fair, I know
not what hurttand to give, except the sun.
BuBTOs. I wish only a man, Siie, for
Stella. She ia not a heavenly star.
Kino. I will unite her to one who is
worthy of her.
BiTffTOB. In her name I thank you. Sire.
Kino. 1 will give her, BustoB, a husband
suited to her rank. Inform your sister that
her marriage ia in my care, and that I shall
dower her.
BuBTOs. Now, Sire, I pray you tell me
on what bumneas you have called me; for
your summons agitated me.
King. You are right, Tabera, I sum-
moned you for an affair of Seville, and
wished to talk with you first before discuss-
ing it. But peace and leisure are before us
and we will treat it later. From to-day
attend me in my chamber and my palace.
00 with God.
BnSTOB. I kiss your feet.
Kwo. I embrace you, noble councilor.
BuBTOs [aside]. Ekich favor passes my
understanding, and I am filled with mi>-
giving. To love me and to honor me with-
out knowing me seems rather to attack my
hoikor than to favor me. [Exil.]
KiMO. The man is kerai of mind; as wise
as he is honorable.
AsiAB. I have no patience with these
men of honor. How many. Sire, have been
so, until occasion meets themi Yee, all are
occasionally wise, but not all, my lord, on
all occasions. To^y the breath of slander
reaches him who denounced another yes-
terday; and the law which he invoked
is invoked anon on him. If he puts his
honor in the balance, you can put in the
other your favors and yom* gifts, your
[Maisea and your privity.
KiKQ. In secret I intend to see this
woman in her house. For she is a sun, and
has inflamed me, although she seems a star.
Let Spain say what it will, a blinded king,
1 foUow the Star of Seville.
[ExaurU the Kraa OTid Aaua.]
h Tabeha's hotue.)
Sancho. Angd of heaven, when wiU
you be mine, when will you free from this
restraint the passion that I feel for youT
Like a sun you rise, diqiensing radiance
from coral lips formed for love : — when will
you turn the pale dew that drops &om my
eyes to pearls that may deck the peaoefid
joys of our souls?
9tkix&. If time kept pace with my de-
siree, its giant stridee should outstrip the
sun ; Seville should ceM)rat« my sweet sub-
mission, and your happy love should cease
to envy the teikder turtle dove, which,
softly oooing, makes its neat amid a thou-
sand favoring branches.
SANceo. Ah, how gratdully my heart
receives theaeaighingsl My soul yesxns fo7
the noblest gifts of fame, to lay them at
your feet.
SrSLLA, I aak only for life, to join it to
Sancho. Oh, sweet Stella, dothed in
love and light!
SteliiA. Aht Can life endure such love?
Samcho. Oh charms divine, lodestar to
my daxiled eyesi
Clabimdo {to Mattldi]. Why should
not we, like our masters, utter a few sweet
sighs, soft as finest cambricT
Sancbo. Be quiet, knave!
Ci.ABiNi>o. We're dumb. {I'd Mathjie.I
Ahl Sleek fillyl Despair of my esist-
MATiLnE. Oh, low-bom suitorl Your
poetics smack of the currycomb.
CiuiBiNDO. Oh, my love I
Matiuie. Oh, happy mani
Clahindo. What leper ever heaved Budt
Sancho. What does your brother sayT
Steu^. That when the papers are made
out and signed, the marriage may proceed;
and that there shall be but a few daya'
delay, while he makes the airangementa.
Sakcbo. He'll bring my love to desper-
ation; delay is torment for it. Would w«
might wed to-day, letrt forttme chaoga
before to-morrow!
GooqIc
THE STAR OF SEVILLE
'75
Stklla. If delfty continuee, speak to my
brotber.
Sahcho. Speak I will, for I shall die if
this pereiste.
Ci-ABunx). Bustoe Tabera oomee.
[ErUer Bunoe.l
Bu0Toe. Sancho, 1117 friendl
Stella. Heaveusl What is this?
Sancbo. Such aadneesT You?
BcBTOs. Eladneee and joy are cause of
my dismay. Stella, leave us alone.
Stklla. Godhelpmel Delay ban turned
against me. [Exit.]
BuBToe. Sancho Ortis de laa Roelas, . . .
Sakcro. Do you no longer call me
bitttberT
BuffTos. A steed beyond control sweeps
me on unspuired. Know that the king sent
for me; God is icy witness that I know not
wl^, for though I aaked htm, yet he told
me not. Unasked, be was about to make
me general of Archidooa, and indeed, bad
I not resisted, would have given me the
n>y(d commission. Finally he made me . , .
Sancho. Proceed, tor all ot this is joy.
Tell me your sadness, explain your grief.
Bdstob. He attached me to his suite.
Sancbo. And he did well.
Bcbtos. We come now to the pain.
Sancho laiide], I foresee sorrow here
BusTOB. He told me not to seek a matdi
for St^la; that should be bis care; and be
preferred that he should dower her, not I,
and give to her a husband of his choosing.
Sancho. You said that you were sad
and joyful too, but I alone am sad; for you
attahi to honors, and I reap only pains.
Leave with me your grief, and keep your
joy, for in the king's suite, and with a bril-
liant marriage for your sister, it is natm^
for you to be merry. But you break the
law of friendship, for you should have told
the king your sister was already promised.
BusToa. It was all so Htrange, snd my
bead so troubled, that I did not find the
chance to say it.
Sancho. Being so, shall my marriage
not take jdace?
Buvroe. I will return and inform the
kinc that the agreements and the wiitinga
are all made, and the contract will then
stand, for bis authority will not disregard
your just claim.
Sancho. But if the lung should turn the
law, who can constrain bim if guided by
self-interest or plessureT
Bcbtos. I will spe^ to him, and you as
well; for then, in my confusion, I did not
tell bim of our agreement.
Sancho. Would that my griefs might
kill met I said indeed that fortune stands
not a moment steadfast, and that sorrow
and weeping cast their shadow on our joys-
And if the king should wish to do us wrong?
Bunve. Sancho Ortii, the king's t^
king. Be silent and have patience. [Exit,]
Sancho. In such a [di^t, who can have
patience, and forbear? Oh, tyrant, come
to thwart my happy marriage, applauded
though you be in Seville, may your people
drive you from your kingdom of Castilel
Well do you deserve the name of Sancbo
the Bold by the acta I learn of now, if you
win the name by tyranny! But Qod will
break your [dans - — may He drive you
from your kingdom of Castilel I'll leave
Seville, and go to Gibraltar, to seek death
in the battle-front.
Clasindo. Metbinks we'll find it nearer
than Gibraltar!
Sancbo. Loving Stella the fair, why is
my love bo ill-starred? But my star is im-
favorable, and ber influence works my
unhappineesi
Clabindo. A shooting star, mayhap.
Sancbo. May you be bsinished from
your kingdom of Castile! [Ex«mt.]
[Enter the Kino, Don Ariab, and Suite.]
Kino. Announce that I am here.
Arias. They are informed, and Don
Bustos Tabera is already at the door to
greet you. Sire.
[Enter BuOTOB.)
Buffros. What an honor, and what con-
de»censi(»i! Your highness in my house!
KiNQ. I was strolling in disguise to see
tits diy, and they told me as we passtJ,
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
this wu your bouae; and I would see it, [or
Uiey uy it IB most beautiful.
BosTOB. It is the house of a simple
(■quire.
King. Let ue go in.
■ Bttbtob. Sire, 't is fit for my humble
station, but not for you; for so great a lord
it is too nDsll. And it will not be well re-
ceived in Seville, when they know you came
to visit me.
KiMQ. I come not for your house,
Tabera, but for you.
BuBTOB. My lord, you do me great
honor. But if you oome for me, it is not
meet that I obey you; for it would be un-
courtly, that the king should come to the
vasaal, and the vassal permit it and con-
sent to it. I am your servant and your
vassal, and it is fitting that I come to you
in t^ palace, if you wish to honor me. For
favors may become affronts, when open to
suspicion.
KiNQ. Suspicion? OfwhatT
BusToe. It will be said, though it be
false, you came to my house to see my sis-
tec; end her good name, however well
established, might eome in question; for
honor is a crystal clear — a breath may
tarnish it.
Kino. Since I am here, I wish to speak
with you of matters of importance. Let us
go in.
BusToe. It shall be upon the way, with
your permission. My house is not in order.
Kino [aiide to AriabI. He makes great
opposition.
Arias [aaiik to the Kma], Take him
away, and I will stay behind and speak to
her for you.
Kino. Speak low, that he may not hear
you. The fool puts all his honorin his ears.
Akias. The weight will break them.
Kino [to Buaros]. So be it; I would not
see your house against youi will.
Bdstob. Sire, at Stella's marriage you
shall see it suitaJily adorned.
Ahiab. Bring up the coach.
KiKO. Bustos, you'll ride upon the step.
BuOToa. Ill go on foot, with your per-
Abias. The carriage waits.
King. Drive to the palace.
Bvnoa latide]- Great favors these! Hie
king does me much honor: please God it
be for good. [Exeunt. Mantl AkiasJ
[Enter Sieu^a and Matildb.J
Stxlui. What do you say, Matilde?
Matiujk. It was the king, my lady.
Arias. It was he, and it is not the fiist
time a king was guided by a star. He came
to your house to do homage to your charms;
for if he is king of Castile, you are the
queen of beauty. The King Don Sancho,
whom for liis unconquered prowess, the
public, and the Moore who tremble at his
name, have called The Bold, saw at a bal~
oony your divine beauty, which rivals Au-
rora in her palace, when, hailed by drowsy
birds mid rosee and lilies, and weeping at
the wakening, she scatteis garlands of
pearls. He ordered me to i^er you the
riches of Castile, though riches be but
little for such charms. Accept bis will, for
if you do accept it, and reward it, you shall
be the Sun of Sev^e, where you have been
the Star. He will give you towns and cities,
whereof you shall be Duchess, and he will
wed you to a Duke, whereby you will crown
the ^ary of your ancestors, and bring honor
to the name of Tabns. What say you?
Stblla. What do I say? See!
[She tvnui her back.}
Arias. Hold! Wait!
Stella. To such ignoble message, my
back gives a. reply. [Exit)
Arias. A noble pair! I marvel at them
both. The austerity of Rome survives in
them in Seville. It seems impoenble for
the king to outwit and conquer them, but
strength and pereistence level mountains
and split rocks. I'll speak to this servant,
for gifts are gates to favor with the Portias
and Lucrecias. Are you the servant of the
house?
Matilde. Servant I am, by force.
Arias. By force?
Matitde. I am a slave.
Arias. A slave I
Matilde. Deprived of blessed liberty,
and subject both to prison and to death.
Arias. Ill have the Idng nlsMS you,
.CtOoi^Ic
THE STAR OP SEVILLE
aitd give you with your freedom, a thousaad
ducato rent, if you irill do his will.
Matildk. For liberty and gold, there is
no crime that I'll not undertake. Wh&t ia
there I c&n doT I '11 do it if J con.
Abias. You '11 give the Idiig admittance
to the house to-night.
Matiij>e. He ahall find the doora all
open, if you but keep your promise.
AitiA8. Before he enters, I will give you
a letter from the king, in his own hand and
signed by him,
MATiLnE. Then I'll put him in Stella's
yery bed to-night.
Arias. What time does Bustos come?
Matilde. Each night he's out till dawn.
He has a lady, and this distraction often
costs men dear.
Arias. What time do you think the king
should oome?
Matiuje. Let him come at eleven, for
then she will be in bed.
Ablas. Take this emerald as pledge of
the favors that await you. [Extunt.]
[ScKNE IV. A room in the palace.]
Hinltr lihoo Osobio, Bcbtob Tabera, and
Don Manuel, with golden kei/».]
Mamiikl. I congratulate your lordship
on the key, and the dignity it represents.
May you win the honors you desire.
Btjstos. Would I mii^t repay his maj-
esty the honor that he does me, undeserved.
Inioo. 'T ia not be3^nd your merit.
Be as8uc«d, the king makes no mistake.
Btjstob. The key he's given me admits
me to his paradise; although thus elevated
I fear a fall to earth; for he has granted me
abruptly all these honors and I foresee that
be who gives thus hastily may change as
suddenly.
[Enter Arias.]
Arias. You may r«tire, gentlemen. The
Idng intends to write.
Manifel. Let's go and seek amusement
for the night. [Exeunt.]
her.
Abias. You are to give her a document.
Kma. Prepare it. Arias. I shall not heei-
tate to sign, for my love impels it.
Abias. In faith, the little slave is useful.
Kma. "T is the sun in heaven she pro-
cures for me, in the Star of Seville.
[Exeunt Kmo and Abus.]
[Scene I. Sfreel b^ore Tabera'b AouasJ
[£nler the KiNO, Don Abus, and Matiij».)
Matiuib. Alone; it will be safer, for all
are now at rest.
King. And Stella?
Matiuik. She is sleeping, and the room
is dark.
Kino. Although my prontise might suf-
fice, here, woman, is the paper, with your
libuty therein. 1 will give another slave to
Bustoe.
Abias. Andthemoneyandall is included
in it.
MATiLnE. I kiss your feet.
Arias. All alike, my lord, yield to their
irLt«icet.
Kino. What joy divine to be a kingt
Abias. Who can resist it?
Kino. To be more secret. III go up
Abias. You risk yourself alone, my lord?
King. Now, tell me: although I risk
myself, and though it be not safe — is not
the king at hand? Begone.
Arias. Where shall I wait?
King. Not in the street; some nook
where 1 can find you.
Abias. I'll enter in Saint Marie's.
lExU.]
King. What time will Bustos come?
Matiuie. He always comes when the
birds salute the dawn. And till he comes,
the door is open.
Kino. My love impels me to this high
adventure.
Matilde. Follow me, your highness;
the passage is in darkness. [Exevnti
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
BcBTOB. Here is my houae.
Iftioo. Farewell.
BnBTOB. It is early for me.
ManceI'. You need not go fartber.
BusTOB. 'T ig well.
iRioo. We two have a certain visit still
to make.
Bosroa. Did Feliciana fJease your fan-
cy?
Manuel. To-morrow at the palace, my
good friend, we will speak of her, for she is
a figure worthy of all praise. [ExettrU.]
BuBTOB. I 'm eariy home to bed. The
bouM is dark. No page is at the door. Hol
Lujan, Oaorio, Juan, Andreal They're all
asleep. Justioe! Ine«! The maids are
sleeping too. Matildel The slaro also has
surrendered. Sleep ia the god and master
of her senses. [Exit Btrvroe.)
(ScBNX II. A room in the houae]
[EnUr Matiuw and Iht King.]
Matildb. I think that was my master
calling. I am lost.
KiSQ. Did you not say be came at dawn?
Matildb. Woe is me I
BuBTOS. Matilde!
MA'nu>^. O God! I cannot face him.
Kino [atide lo MATiutii]. Have no fear.
[£zi< Mahldk.)
BuBTOB. Who's there?
Bcnoe. A man, at this hour? And in
my house? His namel
Kino. Stand back.
BoBToa. You lack in courtesy, and if
you pass, it shall be by the point of this
■word; for although this house is sacred,
I'Q profane it.
Kino. Lower your sword.
BusTOS. What! Lower it, when my
sister's room is thus profaned? Tell me
your name, or I will kill you here.
King. I am a person of importance. Let
BnaioB. This house is mine, and I omd-
mand in it.
Koto. liSt me pass; observe, I am a man
of rank, and though I have come to your
house, my intent is not to attack your
honor, but to increase it.
BiTBTOe. Is honor thus increasedf
Kma. Your honor is in my care.
Busroe. A better defender is this sword
And if you seek my honor, why do you
oome diaguiaedT Do you eonceal youraeU
to honor nte? Do you hide yourself to do
me service? Let your fear convince you
how true it is that no one who gives honor
need bring shame with it. Draw, or by
Heaven, I'll kill you!
King. Rash provocation 1
BusTOS. I'll kill you here and now, or
you'd kill me.
King. Ill tdl bim who I am. Hold! I
am the kii^.
BuBTOB. You lie! The king, seeking my
shame, alone, disguised, and unattended?
It cannot be, . and you insult your king,
since you accuse him of a fault that is the
depth of baseness. What? The king out-
rage bis vassal? This angers me still more.
For this I'll kill you, in spite of all resist
ance. Offending me, lay not such chargea
against His Majesty, for well you know the
laws of God and man condemn to just
obastisement him who fancies or suspectw
unworthy conduct in his king.
King. What strange penistencel Man,
I say I am the Idng.
BvsTOB. Still leas do I believe it, for the
name of king is here, but not the deeds.
The king is he who seeks my honor, and
you seek my dishonor.
King (luiiie). He is both fool and boor.
What shall I do?
BtnrroB [aside]. It is the king, disguiaed.
There is no doubt. I'll let him pass, and
later learn if he has wronged me. My soul
is roused to anger and to fury, for honor is
a thing that he who gives may also tal»
away. — Pass, whoever you may be, and
next time do not defame the king, nor c^
yourself the king, wretch, when you have
to blush for your acts. Know that the king
my master, the dread of MiicA, is most
Christian and most holy, and you insult
THE STAR OF SEVILLE
179
U) name. He him eatruated to me the key
to hk house, Emd could not come without
ft key to mine, when he hu given me hia.
And do not offend the law ; remember that
he ia an honorable man. This I say to you,
and I fipare you because you feigned to bo
the king. Marvel not to eee me loyal,
thou^ ofFended, Cor 't ii a vasaal's obliga-
tion to reqiect the name. Thus will he
ham to be ruler of the honor of hifl vasaals,
and cease to wrong than against God's law
Kofo. I can no more; I 'choke with
ihame and anger. Fooll You let me go
tiecauae I feigned to be the long? Then let
me tell you that because I said so, I'U go
Mit thus from here. [He tlratm.] For if I
■na to freedom because I called mys^ the
king, and you respect the name, I'U act the
king, and you'll reepeet his deeds. [They
fifhL] Die, villuu, for here the name of king
gives power to me; the king will kill you.
Buaros. My honor rulee me more than
any Idng.
[Enler itrvanU wilh %U«.]
Skbvant. What's this?
KiMG. I'llmakeeecapebeforel'mrecog'
nixed. I leave this offended ruffian, but I
will have revenge. [Exit.]
Skbvant. Your enemy has fled.
BdSTOB. Follow himi Chaatise him! . . .
No, let him go, we'll give the enemy a
bridge of silver. Give a light to Matilde,
wad do you withdraw.
[The]/ give htr one and exeunt.]
BnsToe [aside]. She has betrayed me, for
she hangs her head in shame. I will obtain
the b^ith with a cunning lie. — Close the
door. I am ^MHit to kill you. The king has
told me aU.
Matilde. If he has not kept the secret,
how can I in my unhappy state do so, my
tontr AU the king has told you is the truth.
BcBToe loeide]. Now I shall learn the
damage to my honor. — 80 then you gave
the Iring admittance?
Mxnum. He promised me my freedom,
and for that I brought him to this place, as
you have seen.
Bcaroe. And does Stella know aught of
thisT
Matiliw. I think bM wrath would have
consumed me, had she heard my plot.
BuffroB. That is certain, for if her light
were dimmed, she'd be no star.
Mathjib. Her radiance suffers neithet
shadow nor eclipse, and her light is clear
and bright as of the sun. The king but
reached her room, and entered, giving me
this paper, and 3rou behind him.
Bufrros. Wbat7 The king gave you this
paper?
MATiuta. With a thousand ducats rent,
and liberty.
BuBTOs. A noble gift, at the expense of
myhonorl WeU doee he'honor and advance
mel Come with me.
Matilde. Where do you take me?
BuffTos. You are going where the king
may see you, for thus I fulfill the law and
obligation that reata upon me.
Matiu>ii. Ah, unhappy slavel
BiTSTOS. Though the king sought to
eclipse her, the fame shall not be lost in
Spain of tite Star of SeviUe.
[Exeunt BuBToa and Matiu>b.]
[SdNK in. A Oreet leadirig to the palace.]
[Enter the Kins and Arias.]
KiKO. And that is what befell me.
Abias. You would go in alone.
Kino. He was so mad and bold as to
iiisultme;forIknowherec(%iuEedme. He
drew upon me with equivocal words and
though I contained myself a time, the
natural resentment born in eveiy man
broke down the dignity my rank demands
I attacked him, but they came with lights
who would have told the truth that they
imagined, had I not turned my bock fearing
to be recognised. And so I come; you see.
Arias, what befell me with Bustos Tabera.
A^las. Let him pay for hia offense with
death; behead him, let the rising sun shine
on his just punishment, for in the bounda-
ries of Spain there is no law but your desire.
KiNQ. To ejiecutA him publicly. Arias,
is error great.
Abias. You wiU have sufficient pretext;
for he ia councilor of SeviUe, and the wiaeflt
and most prudoit, Site, still commits some
crime, a piey to power and ambition.
.CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Knia. He ia oo circumspect and prudent,
that be has no guOt.
Ahub. Then have bim killed in leerat,
Sire.
Kma. That ought be done, but to whom
can I entrust the secret?
Aaue. To me.
Kma. I do not wish to endanger 3rou.
Akus. Then I will find you & man,
courageous and valiant soldier, and dis-
tinguiahed nobleman as well, bdore whom
the Moor has trembled in the strong fort-
ress of Gibraltar, where he haa been many
timw victoriouB captain, and was never
conquered. To-day in Seville tbey give
him first rank among the brave and gallant,
for he is the glory of the soldier's trade.
KiNQ. What is bis name?
Ahia8. Sancho Ortii de las Roelas, called
besides the Cid of Andalusia.
Kino. Summon him to me at once, for
dawn approaches.
Arias. Come to bed.
KiNQ. What b«d can t«npt him who is
offended, and in loveT Call the man at
once.
Abub. What form is that, that hangs
upon the palace, swinging in the wind?
Kino. A form, you sayT What can it be?
Arias. There must be reason for it.
KlKO. See what it is.
Abiab. The little slave, with ber paper
in her bands.
Kino. What cruelty!
Abias. And what a crimel
KiMQ. I 'U kill the brother and the sister,
too, if Seville shows sedition.
Arias. Have her cut down at once, and
secretly give her a decent burial. Such bold
effrontery! Tabera must die.
[ExeitTU tJte Kisa and Ahiab.)
[SCXNE IV. A room in Tabera'b hoiue.]
[Enter Bobtos and 9txli.a.)
Stella. What do I hear?
Bnaroe. Close the door.
Stelia. Hardly does the sleepy sun,
shod with sapphires, leave the palace of
Aurora, and you rouse me from my bed,
alone, trouUed, and affiictedT You are
a|ptat«d and perturbed! T«n an, hav«
you seen some fault, in which I am cod-
BuBToe. You can tdl me if there has
been such.
Stella. 17 What do you say? Are yoa
mad? . Tell me, have you lost your mind?
I, a fault? Nay, you have committed one
in saying so, for only to question is a crime
i^ainst ma. Do you not know me? Know
you not who I am? In my mouth have you
ever heard Words not in keeping with the
honor with which I guard my tongue? And
if you have seen nothing that can twtify
against me, what fault can I have done?
Bimos. 1 do not speak without occasion.
Stblla. Without occasion?
Bttstos. Alas! Stellat ... for this nigbt
and in ttiis house . . .
&rBU.A. Speak, for if 1 should be guilty,
I offer myself at once for puniehmeat.
What ha^qtened in this house this ni^tT
BuBTOB. This ni^t w;aB the epicycle of
the sun, for this ni^t my Stella's star
declined.
SmUiA. No astrotogica in dealing with
questions of honor! Speak i^inly, and
leave the sun in its five sones, for thou^
my name be Stdla, the sun does not oon-
trol me.
Bmroa. When the discordant tones of
the hdi of Cuevas sounding in toe sky
marked the . middle of the ni^t, I entered
the house, and fnund in it, and near your
very room, the king alone and in disguise.
SrvLLA. What say you?
Busroe. I speak th« truth. Ask yourself,
Stdla, why the king could have come to
my house alone at such an hour, if he came
not for Stella. Matilde was with him: I
heard her step, for then my honor waa alert
andkeen. Idrew,and8aid;"Who'BthereT"
"A man," ha answered. I advanced upon
him, and he retreating, said he was the long.
And although I recognised him at once, I
pretended not to know him, for Heaven
willed to give me torment. He attacked me
like an angry and offended monarch, for a
king who attacks in anger fails not in valor.
Pages came with lights, and then he turned
his back lent he be seen, and was not recog-
niied by any. I questioned the idave, and
she, without need of torture, oonfeased the
THE STAR OF SEVILLE
i8t
truth. The kii^ gave her her freedom,
signed in s p&per that he wrote, chief nit-
neee in the case, in which his guilt stood
clear. J took her from the' bouseat oi
lest her infected breath sow dishonor within
these walls. I seiied her at the door, and
placing her upon my shoulders, made my
way to the palace, and for her crime 1
hanged her from the railing; for I'd have
tbe king know that if he is a Tarquin, I will
be a Brutus. Now you know aU, Stella.
Our honor is in danger, I am foroed to
leave you, and must give you a huaband.
Bancho Ortiz it shall be, for in his care
you will be dehvered from the designs of the
king, tmd I can go my way in peace.
Stklla. Oh, BustoB, give me your hand
for the service you have done roe.
BnsToa. It must be to-day, and till I see
you wed to him, keep silence, tor my honor
ia at stake.
BrttUJL. 0 joy, my lovel Thou art mine
at last, uid ahalt not escape again. And yet,
who knows the end from the beginning, if
between the cup and the lip the sage feared
danger? [Bxeuta drSLLA and Buaros.]
[SCKNB V. A room in the potoce.)
[Enter Ariab, and Oie Kinq, vnlA two
papers.]
Arias. Sanchos Ortiz de las Roeks is
waiting in the antechamber.
Kino. All of love is trickery, and pity
takes hold upon me. In this paper I have
sealed his name and fate, and in this I say
that I command his death: in this fashion
the killer will be safeguarded. Have him
come in. Then draw the bolt and do you
remain without.
Amab. Without?
KiNQ. Yes; for I wish him to see that I
alone am in the secret. Thus my desire
oonceives the vengeance more asmWl.
Abiab. I'U call him. [Exit.]
Kino. I feav this is no glorious or lofty
token of my love.
[BnUr Sancho OitTiz,]
Samcbo. I kiss your feet.
KiNQ. Rise, I would not humble you, rise.
Sancbo. My lord.
KtNa [atide]. A noble youth.
Sancho. My lord, it is not strange that
I should be confused, being no courtier, nor
yet orator.
Kino. Why, tell me: What see you in
me?
Sancho. Majesty and valor; and in fine
I see in you God's image, since the king is
his embodiment; and I believe in you, as
I do in Him. I submit myself here, great
Idng, to your imperial will.
Kino. What is your state?
Sancho. Never so honored as I am to-
day.
Kino. I applaud your wisdom and your
seal. Now, since you will be amdous, and
eager to learn why I have suromoned you,
I'll tell you, and will see if I have in you
as wsll a valiant soldier. My interest de-
mands the killing of a man, in secret, and
this task I mean to trust to yoti, for I pre-
fer you to all others in the city.
Sancho. Is he guilty?
KiNQ. He is.
Sancko. Then, why a secret mutdw fdr
a culi^it? You may, in justice, pubUcljr
eSect bis death, without killing him in se-
cret; for thus you do accuse yourself, accus-
it^ him, since men will think you cause his
death unjustly. If this poor man has but
a slight offense, my lord, I ask you par-
don him.
ElNO. Sancho Ortii, you are not here as
advocate for him, but executioner. And
since I order it, hidhig the hand that strikes,
it must be that it interests my honor to
kill him thus. Does he who has attacked
my person merit death?
Sancho. By fire.
Kino, And if his crime was that?
Sancho. My lord, I would demand his
death at once, and if 't is so, then I will give
it, though he were my brother, and hesi-
KiNQ. Give me your hand upon it.
Sancho. And with it my soul and faith.
Kino. You can kill him, taking hun un-
Sancho. My lord, I am Roela and a
soldier, would you make me a traitor? I,
kill by treachery I Face to face I'll kill him,
where Seville may see, in street or market'
i8a
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[dace. For none can excuse him who kills
and does not fight; and he nho dies by
treachery fares bett^ than the one who kills.
Be who lives thus proulaims his perfidy to
all he meets.
Kola. Killhimasyoulike. Youbearthis
paper signed by me, ^ gusj'antee, in which
it states that 1 have pardoned any crime
you do. Read. [He gUiee him a paper.]
Sancho. It reads thus [reaik] :
" "Sancho OtUx, At onoe tor me and in
my name give death to him this papra
indicates. 1 act through you, and il you
be disturbed, I promise you herd^y that I
shall free you. "/ the Kins."
I am amaied Your Majesty should think
someanlyof me. I, a promise! a paper! My
loyalty trusts more in you than it. If your
words have efTect to move the hills, and
cany out whate'er they say, give me your
promise. Sire, and then I need no paper.
Destroy it, for without it death is better
sought than with it, since to some degree
the paper casts discredit on your word. [He
Itart it.] Without a paper, Sire, we 11
pledge ourselves, and promise, I to avenge
you, you to protect me. If so it be, we need
no documents which are an obstacle. 1 go
at once to e:n«ute your will, and only ask
you, as reward, the woman whom I choose.
Kino. Be she a duchess of Castile, I give
her to you.
Samcho, May you r^ain the Moorish
throne 1 May your glorious possessions
reach the sea, and even to the pole I
Kmp. Your excellent service, Sancho,
shall be reworded. In this paper is the name
of the man who is to die. [Owei him the
paper.] And when you open it, be not dis-
mayed. I have heard it said in Seville, he
is btave,
Sancho. That we shall see hereafter.
KtNO. We two alone this secret know. I
need not say, be prudent, act, and keep
your counsel. lExU.]
[EiUeT Clarindo.]
Clarutoo. I have sought you, my lord,
bearing good news. I ask a guerdon for
your dearest wish fulfilled.
-Sancho. You come in good spirits.
Clakindd. Does your heart not divine
the guerdon? IGiset him a paper.]
Sakcbo. From whom is this?
Clakindo. From Stella, who was fairer
and lovelier than the .sun. She ordered me
to give you this paper and ask a guerdon.
Sakcho. For what?
CLABmno. For the marriage, which v
to take place at onoe.
Sancho. What do you say? This joy
will kill me. Whatl Stella will be mine?
The glorious radiance of Aurora is for me?
And I may hope that the sun's golden rays
will bathe in floods of light our former
griefs? [Read»:\
"My huaband: The happy day so long
desired has arrived. My brother seeks
you, to crown my life, and to reward you.
If you accord, seek him at once and lose
00 time. " Your SuUa."
Oh, fairest moidt What height may I
not reach with such a star! Advise my
steward of the happy bond which I as-
sume. Let him bring forth at once the liv-
eries reserved for this event, and let my eer-
Tonts and pages put on their hats adorned
with finest plumes. And if you claim a
guerdon, take this hyacinth. I would give
even the sun, if it were mounted in a ring.
Clahindo. May you outlive the very
stones, and cling like ivy to your bride!
Nay, since T love you so, may you live
longer than a fool! [Exit.]
Sancho. I will seek Bustos, for I am
tormented with hope and eagemeas. But
with this marriage and my joy, I had for>
got the king. It was not right. The paper
is unssaled; I'll see who is it must be killed.
[Rtada:]
"Sancho, he whom you must Idll is
Bustoe Tabera."
Heaven help met Is this his will? After
joy, disaster! All this life is but a gome of
cE^ce, the cards ill shufQed and leading to
reverse and ruin, for it 's all in gains and
losses, like a game of cords. I won at first,
but now my luck has changed, and turned
the card to give me death. Did I read
aright? But I should not have read it, if
the paper said not so. I'll look again.
[Btads.] "Sancho, he whom yon must kill
is BustoB Tabera." I am undone. Whfti
THE STAR OF SEVILLE
183
■hall I do7 For I have given my prmniM to
tbe king, and I shall lose his Bister. . . .
Soncho Ortii, it must not be; Buatoa shjUl
livel — But it ii not ri^t that my deoire
constraiD my honor. Buatoa sball diel
Buatoa muat diel — But hold, fierce handl
BustoB muit live, shall live! — But I can-
not obey my honor, it I jrield to love. —
But who can reaist the force of love? —
T is better that I die or go avay, bo that I
Brave the king, and he may live. — But
I must do the king's will. [Readt] " San-
cho, he whom you must kill is Bustos Ta-
bera." — Bat if the king kills him because
of Stella, and seeks to honor her? If for
Stella he kills himi Then he shall not die
because of her. I will offend him and de-
fend her. — But I am a gentleman, and
must not do that which I will, but what I
ought. — What is my duty? To obey the
law that takes precedence. — But there is
no law that forces me to this — But yes,
there is, for though the king be wrong, he is
accountable to God. My mod love must
give way, for though it oost me cruel grief,
to obey the king is right: Bustos must die,
shall diel None may rightly say: Bustos
must live, shall live! Fotgive me, beloved
Stella, but O the sacrifice, to renounce you
and beoo'me your enemy. What shall I do?
Can I do otherwise?
[EfOer BusTOB Tabera.)
BuBTOs. Brother, T am blessed by fate
in finding you
Sancro [atide]. And I am cursed by
fate in meeting you, for you seek me to
give me life, but I seek you to kill you.
Btnnos. Brother, the hour has come for
your desired marriage.
Samcho laade]. The hour of aH my
grief, I'd better say. O Qodl Was ever
man in such despair? That I should have
to kill the man I most have loved I to re-
nounce his sistert to lose all that I hold
B^moa. By eontroct you are thready
wed to Stella.
Sancho. I meant to marry her, but now
it may not be, although you grant it.
Bttbtos. Do you know me, and address
RiQ thus?
Sanobo. Because I know you, I speak
thus, Tabera. -
Bustos. If you know me to be Tabera,
how dare you use such words?
Sancho. i speak because I know you.
Bucrros. You btow my birth, my bkx>d,
and valor; and virtue, which is honor, for
without it honor never was: and I am ag'
grieved, Sancho.
Samcbo. But less than I.
BiTBToe. How BO?
Samcho. To have to speak with you.
Bunos. If you cast reflection on my
honor or my faith, you basely lie, and here
I do maintain it.. [He drawi.]
Sakcro. What have you to maintain,
villain? [Atide.] Forgive me, love; the
king's excess has made me mod, and none
may resist me now. IThev fishti
Bnnos. You've killed me; stay your
Sancbo. Ahl I am beside myself and
wounded yoa unknowing. But now I beg
you, brother, unoe I have regained my
sense, to Idtl me. Sheathe your sword
within my breast, and open passage for my
soul.
Bustos. Brother, I leave my Stella in
youT care. Farewell. [He Jim.]
Sancho. 0 cruel sword! 0 bloody, sav-
agemurderl Sincethouhast taken half my
life, complete thy work, that my soul ma;
eq>iato ttaa other wound.
[Enier two aicaUei, Pedro and Fabfan.]
PuDKO. What's this? Hold your hand.
Sancho. Why stay me if I've killed one
dear to me?
Fabpak. 0 what confusion!
Peobo. What is this?
Sancho. I have killed my brother. I am
a Cain in Seville, since in cruel vengeance I
killed an innocent Abel. You see him; kill
me here, for since he dies through me I seek
to die ttuough him.
[Enter Arias.]
Arias. What's this?
Sakcho. a cruel violence, for such is the
effect in man of promises fulfilled, and
purest loyalty. Tell the king my master
Uiat Sevillians keep their promises by acts.
t84
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
u you see here; aod for them they offend
the atoiB, and Imow no brother.
Pbdro. Has he killed Bustos TaberaT
Arias. 0 tihaX a rash deedl
Samchd. Seiw me, take me priscner, for
it is right that be who kills should die. See
what a cruel deed love made me under-
take, for it haa forced me to kill him, and
has forced me to die. Now through him I
come to ask the death he owee to me.
PxDRO. Take him a priaonet to Triana,
for the city is in confusion.
Sancho. O Buatos. Tabera, my friend!
Pabfak. The man has lost his mind.
Sancbo. Gentlemen, let me bear away
the. cold form, bathed in its noble blood,
for so I shall support him, and will give
him for a space t^ life that I have taken.
Pkdro. He's mad.
Sancbo. If I have violated friendship, I
have kept t^ law, and that, air, is to be
king; and that, sir, is not to be king. Un-
derstand me, or understand me not, for
I 'il be silent. I killed him, there is no deny-
ing, but I will not answer why; let another
tell the reason, for I confess I killed him.
[They lake him and exeunt.]
(Scmflt VI. A room in Tabera's Aouw.]
\Bnter Sncu^ and TsoDORA.]
Stbli^. I know not if I dressed me well,
for I did drees in haste. Give me the mir-
ror, Teodora.
TxoDORA. You have but to regard
within yourself, my lady, for there is no
glass that tells such truths, nor shows the
image of such beauty.
Stclla. My face is flushed, my oolor
Teodora. Your blood, my lady, has
mounted to your cheek, 'twixt fear and
modesty, to celebrate your joy.
SfTEhhA. It seems to me already that I
see my husband come, his face all wreathed
in smiles, with soft caress to take my hand;
— I seem to hear him utter a thousand
tender words, and that my soul on hear-
ing leaps into my eyes, and takes possession
of them. 0 happy dayl O my guiding start
Teodora. I hear a knock. [Dropt imr-
iw.] The envious mirror fell. ■ [SA« ptdc* il
up.) The glass within the frame of one
light made a thousand.
Stblla. Did it breakT
Teodora. Yee, my lady.
SteijLa. 'T is well, for I await the mir-
ror, Teodora, in which my eyes will see
another self, and since I shall have such a
mirror, let this one break, for I would not
have this serve as mirror when he comes.
{Enter Clabindo in gaia drew\
Clabtndo. This dress announces Joy
and happiness, for my plumes already pro-
claim the wedding. I gave the paper to my
master, and he gave this ring for guerdon.
Steu-a. Then I will change this guerdon
for you. Give it me, and take this diamond.
CiuUUNDO. The stone is split in two; it
is for melancholy; they say that hyacinths
have this comi^aint, idthough they loee it.
It's split in two.
STEIX.A. What matter that 't is broken!
The very jeweb feel my joy and happiness.
O happy day! O my gutding atari
Tbodora. I hear people in the court-
yard.
C1.AIUND0. I think I hear t^ guests
upon the stairs.
9rBLi^. Hjw can I bear my. joy? . . .
But what is this?
[Emer ikt turn akaidw unlA Tabera's hody\
Pedro. Disaster and sorrow are the lot
of man; for life is a. sea of tears. Don
Bustos Tabera is dead.
Stella. 0 hostile fate!
Pedro. One consolation still remains to
you, which is that the murderer, Sancbo
Ortii de las Roelae, is a prisoner, and that
he will suffer the penalty to-morrow with-
out fail.
Stella. Leave me, 0 cruel men, for in
your words you bear the torments of hell.
My brother dead, and killed by Sancho
Ortiz! Can one pronounce these words, or
listen to them, and not die? I must be
stone, for I am still alive. O fat«ful doyl
O my guiding start But if you have hu-
man pity, kill me.
PxnRo. Her grief dements her, and w«n
may.
foELLA. Unhappy is my starl M7
THE STAR OF SEVILLE
•i85
broUwr is dead, and Sanoho Ortit killed
him, aad broke time hearts in one! Leave
me, for I'm lost indeed. [Slarti to go.]
PxDBo. She's deoperato.
Fabtan. Unhappy maid!
Pedko. Follow her.
CiAHiNSO. My lady . . .
SrBUiA. Leave me, wretch, henchman
<rf that murderarl Now, since all is ended,
I 'II end my life as wdl. Unhappy day!
O my guiding start [Exeunt.]
[ScBNE I. A room ii
PSDRO. He confesBea that he killed him,-'
but be will not confcBS why.
EiNa. Does he oat say what impelled
Farfan. He only answen "I do not
know."
Abiab. Qieat mystery I
Kcta. Does he say whether there waa
provocation?
Pedro. In no wiao, my lord.
Arias. What obstinate temerityl
Fartan. He says be killed him, but he
knows not if 't was right. He only con-
fesses that he killed him, because he awore
to feill him.
Abias. He must have given provocation.
PiDHO. He says not so.
EiNo. Go back and speak to him for me,
and say that I demand bis plea. Tell him
I am hia friend, but I will be his enemy in
rigorous punishment. Let him declare on
what provocation he killed Bustoa Tabera,
and give in summary phrase the reason for
the crime, rather than meet death in ob-
stinacy. Let him aay who ordered him, or
on i^ose account he killed him, or what
incitement moved him to this act; that on
this condition I will show him mercy, else
be must prepan to die.
Pkdbo. T is that he most desires; hia
grief has made him mad: after a deed so
odious, so barbarous and cruel, he is bereft
Knta. Does he complain of any man?
Fabtak. No, Siie. He takes comisel
only ef his giief.
Kma. Rare and noble courage.
Fabtan. He is silent on the crimes of
others, and blamee himself alone.
KiNQ. Never in the world were two such
men; as I perceive their valor, it astounds
me more and more. Tell him from me to
name who caused the death or urged bim
to it; and warn him that he should declare
it, though 't were the king. If he do not
confess at once, to-morrow on the scaffold
he shall serve as warning to Seville.
AsiAS. I go.
[ExeiaU alealdtt and AwAS.]
[Enter Dok Manuel.)
MANimii. DoOa Stella begs permianon
to kiss your hand.
King. Who prevents her?
Manuel. The citisens, my lord.
Kino. She measures her act with reason.
Give me a chaur, and let her enter now.
Manuel. I'll go for her. [Sxit.]
Kino. She will come radiant with
beauty, like the star that appears in heaven
after a storm.
[BTiter Don Manuel, Stella, and people.]
Manuel. She is here, beautiful as the
sun, but a sun whose summer radiance has
turned oold as stone.
SrELiiA. Don Sanoho, most Chhstian
and illustrious monarch of Castile, famous
for your exploits, celebrated for virtue: an
unhappy star, her bright rays veiled in
mourning, in dark clouds gathered by
weeping, oomee to implore justice; not,
however, that you administer it, but that
you leave my vengeance in my hands. I
would not dry my eyes, for drowned in
toan, my grief commands respect. I loved
my brother Tabera, whose concerns are
now of heaven, where he treads the starry
streets of paradise. As a brother he pro-
tected me, and I obeyed him as a father,
and respected his commands. I lived in
happiness with him, and sheltered from the
sun, though its beams but rarely assailed
my window. Seville envied oiu mutual
affection, and all believed we were twin
186
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
stATO reduced to one. A cruel hunter bends
bis bow upon my brother, and ends our
happineflB. I have loat my brother, I have
lost my husband, I am left alone. And you
do not haaten to your royal duty, from
which none haa releaand youl Justice,
Sire! Give me the murderer, fulfill the law
in this; let me pass judgment on him.
KiNQ. Be comforted, and dry your eyes,
else will my palace bunt in flame, for stars
are tears of the sun, as each of its rays is
top&E. Let Aurora gather her riches in
them, if the new-bom sun gives her the
time, and let heaven treasure them, for
't is not right that they be squandered
here. Take this ring, it irill open the castle
of Triana for you. Let them deliver him
to you, and be hi him the cruel tigress of
Hircanian oiiffs; — although the storks in
flight urge us to pity and to weak compas-
sion, for it is true, surprising though it be,
that birds and beasts confound man's
savagery.
9rEUA. In this case. Sire, severity 'a a
virtue, tor if in me were silver and gold,
I'd tear them from my head, and cover
my face with u|d>i>eflSi though 't were by
butnii^ coals. If one Tabera 's dead, an-
other lives, and if Tsbera's shame is in my
face, my hands shall tear my flesh till it
strike terror to the hardest heart.
[Exeunt aU but the Einq.]
KiNQ. If they deliver Sancfao Ortis to
her, I believe she'll slay him with her own
hands. Can God permit such cruelty to be
in form so fair and wonderful! Bee what
a deed mad passion doth commit: I did
incite Sancho Ortii, and now I give him up,
for love treads under foot the royal purple
and promulgatcfl his decrees at his own
\Sxit.]
{Scene II. A prison.]
[Enter Sancho, Clahindo, and
SxNCBO. Have you not made some verses
on my fate, Clarindo?
Clarinik). Who would write verses, my
lord, when poetry is so ill paid? At the
festival in the market-place, many asked
verses from me, and later seeiiig me in the
streets, would say to me, as if I were a
tailor, or repairer, "la not the compliment
finished?" and urged me ta more haste
than for a mended doublet. And had I not
been hungry, I'd have excelled Anaxagoraa
in silence, and would have made a jest of
Greek and Latin genius.
[Enter the alaalda and Arias.)
Pedbo. Enter.
CiiARiNDO. I believe these men have
come, my lord, to inform you of your sen-
Sancho [to fmindaiu]. Then quickly
b^in a song. Now is death welcome, and
I wish by singing to give evidence of my
content. Besides, I'd show them my forti-
tude, and that death itself has no power to
Ci^ABiNDO. Admiraijle courage! What
better could a drunken Teuton do, his soul
steeped in oldest wineT
Musicians [sing].
Since my unhappy fata
Consists in living.
So long as death delays,
It stays my dying.
CiABiNDO. An excellent enigma that
they singt
Sancbo. a timely sentiment.
MUSICIAKS.
There'B naught in life like death
For one who lives a-dyinf .
Pbdro. Is this a time for music, sir?
Sancho. Why, what better ent^lain-
ment in their misery can prisoners have?
Fartan. Can one be entertained by
music when death threatens him hourly,
and when he momentarily awaito the sen-
tence of his harsh judgment?
Sancbo, I am a swan, and sing before
Idle.
Fabtan. The time baa come.
Sancho. I kiss your hands and feet, for
the news you give me. O blessed day of my
desire!
pEnno. Sanoho Ortis de las Roelas, do
you confess you killed Bustos TaberaT
Sancho. Yes, I declare it here aloud.
Seek barbarous punistunente, invent new
tortures, that shall make Spain forget
Phalaris and Mazentius.
Google
THE STAR OF SEVILLE
.8,
Fastan. Then did you kill him un-
provoked?
Sancho. I killed him; that I do confess.
The cause, since I have kept it secret, if
there be any man who knows it, let him telJ ;
for I know not why he died, I Only know I
killed him without knowing.
FsDRO. It seems a treachery to kill him
without cause.
Sajicho. He certainty gave cause, since
he is dead.
Pkdbo. To whom?
Samcho. To him who brought me where
I am, to this extremity.
PlDKO. Who is it?
Sancho. I cannottell.beoauae he charged
me secrecy. And if I acted like a king, I
will keep silence like one, &nd to put me to
death, you need but Imow tbiLt I have
kilted him, without demanding why.
Arias. SeSor Sancho Ortii, I come to
jnHi in the kite's name, to ask that you
confess, at his request, who caused this
mad disorder. If you did it for friends, for
women, or for reUtivee, or for some man
in ptmer, some grandee of tiiia i^m, and
if you have from him some paper, safe--
guard, or agreement, written or signed by
his hsind, show it at once, and thereby do
your duty.
Sancho. If I do so, my lord, T dhaJI not
do my duty. Say to His Majesty, my friend,
that I fulfill my promise, and if he is Don
Sancho the Bold I bear the same name.
Tell him that I may have had a paper, but
be insults me when he asks for papers, hav-
ing seen them torn. I killed Bustoe Tabera,
and though I might free myself now, I will
not, because I know I break a promise. I
keep my promise like a king, and T have
done that I did promise, and he should do
the same who also promises. Let him now
act whose obligation is to speak, for I ful-
filled my obligation in action.
Abiab. If you can justify yourself by a
word, 't is madness to refuse it,
Samcho. I am who I am, and being who
I am, I avenge myself by my silence, and
I defy one who keeps silence. And who
is who he is, let him act as who he is, and
so we shall both act as b^ts us,
AaiAB. I'll say that to His Majesty.
FliDBO. Sancho Ortis, you have done a
thing most ill advised, and you have acted
Faxfan. You have offended the munici-
pality of Seville, and exposed your life to her
severity, your neck to her just vengeance.
[Exeioii the altaidet and Abias.)
C1.AJUND0. Is it possible that you ac-
cept such insults?
Sancho. I consent that men should
punish me, and Heaven confound me: and
already, Clarindo, it begins. Do you not
hear a confused clamor? The air 's afiame
with thunderbolts and lightning: one sweeps
upon me like a serpent, describing swift
curves of fire.
CnABiNDO. I think that he has lost his
wits. I '11 follow his humor.
Sakcbo. How I bum I
Clarindo. How I broil 1
Sancho. Did the bolt strike you too?
CLARiNno. Do you not see me in aahee,?
Sancho. God save usi
Clarindo. Yes, my lord, I am the ashes
of a fagot.
Sancho. We are now in the other world.
Clarinso. In hell, I think,
Sancho. In hell, Clarindo? Why say
CnARiNDO, Because I see in yonder cas-
tle, my lord, a thousand lying tailors,
Sancho. You rightly aay wa 'ra there;
for Pride is burning upon yon tower formed
of the arrogant and haughty; there I see
Ambition drinking a river of fire.
CnABiNno. And farther on there is a
legion of cabmen.
Sancbo. If coaches pass through here,
they'll wreck the place. But if this is hell,
why do we see no lawyers?
Clarindo. They won't receive them,
lest they bring lawsuits here.
Sancho. If there are no lawsuits here,
hril's not so bad.
CnARiNDO, Aha! There is the tyrant
Honor, bearing a crowd of fools, who suf-
fer for honor.
Sancho. I'll join them. — Honor, an
honorable fool comes to be your servant,
for not violating your laws. — Friend, you
have done badly, for true honor consists
to-day in having none. Dost seek me
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
yonder, and for a thousand centuriea I've
been dead! Seek wealth, my friend, for
wealth is honor. What did you do? —I
sought to keep a promise. — You make me
laugh. Do you keep promisee? You seem
a sim[deton, for not to keep a promise is a
noble act these days. — 1 promised to kill
a man, and raging kilted him, though he
was my friend. — Bad I
Clabindo. At least not goodl
Sancbo. At least not good. Put him in
y>rison, and condemn him for a fool. —
Honor, I lost hie sister, and now I suffer in
that I did fi^t him. — No matter.
CLARiNno. God help mel If I let him
continue further, he will be mad entirely.
I will invent a trick. [He ghotdM.]
Sancho. Who calls? Who calls?
Clabindo. It is the dog Cerberus who
calls, the porter of this palace. Do you not
know me?
Sancho. Methinks I do.
Clariitoo. And who are you?
Sancho. A man of honor,
CLARinno. What! In here! Bq^ne.
Sancho. What say you?
Clarindo. Go out at once; this place is
not for men of honor. Seize him, and take
him bound to the other world, to the prison
of Seville, on the wind, but bandage his
eyes, that he may fly without fear. — Now
hia eyes are covered. — Now let the lame
devil on his shoulders take him there at a
leap, —At a leap? I am content. — Go,
and take aleo his companion by the hand,
[Oivti him a whirl, and rtUanet kim.] —
Now you are in the world, my friend, God
be with you, as with me.
Sancho. God, said he?
Clabinuo, Yes, my lord, for this devil,
before he was one, was a baptiied Chris-
tian, and is a Gallego of Caldefrancos.
Sancho, It seema to me that I am wak-
ing from a trance. God help me! OStellal
How wretched la my fate without youl
But since I caused your grief, I deserve my
punishment.
Stblla. Deliver me the prisoner at once.
Govehnob. Here is the prisoner, my
tady, and as the king commands me, I d»
liver him to your hands. Sefior Sancha
Ortii, His Majesty commands us to deliver
you to this lady.
Stella. Sir, come with me.
Sancho. I welcome your compassion,
if it is to kill me, for I desire death.
Stella. Give me your hand and come.
Clarinoo. Does it not seem enchant-
ment?
Stella. Let no one follow us, [Exeunt.]
CLARtNno. 'T is well. In faith, we're
travelii^ well, from hell to Seville, and
from SeviUe to hell! Please God this Star
reveal herself as Venusl [Exit.]
(Scene III Outside the prUon.]
Stella. Now I have placed you at
liberty. Go with God, Sancho OrUc, and
remember that I have been merciful and
compassionate. Go with God! Go. Youar«
free, Whydoyoulinger? Whylookyouso?
Why hesitate? He who delays is wasting
'time. Go, for a horse awaita you on which
you can escape; the servant has money fol
the journey,
Sancho. Madame, I kiss your feet.
Stella. Go, for there is no time b) lose
Sancho. With heavy heart I go. May
I not know who has liberated me, that 1
may give thanks for such mercy?
Stella, A woman; I wish you well, for
I give you liberty, having it in my discrS'
tion. Go with God.
Sakcho. I will not pass from here, ex-
cept you tell me who you are, or let me see
your face.
Steu.a. 1 cannot now.
Sancho. I wish to repay you for my life,
and freedom: I must know to whom I owe
such obligation, acknowledging this debt.
Stella. I am a woman of noble birth, .
and moreover, the one who lovee you best,
and whom you love least. Go with God.
Sancho. I will not go if you do not un-
Stella. That you may go, I am . . .
(t/nooMraJ
Sancho. Stella, star of my Boull
.CjO.c^^^Ic
THE STAR OF SEVILLE
>«9
SiKiLA. AitArIuti,thatguideflyou, the
omen of your life. Go, for thug does love
o'ereome the force of etemness, for aa I love
you, so &m I to you a favoring Star.
Sancho. You! reeplendent and f&ir, in
praaeace of your mortal enemy! You!
Such pity for mel Treat me more cruelly,
for here pity is cruelty, for pity is punish-
ment. E&ve me put to death, seek not so
generously to do me harm with good, when
good is to my harm. Give liberty to one
who killed your brother! It is not right
that I should live, since he met death
through me. And it is right that one who
thus lost a friend should lose you too. In
freedom now I thus deliver myself to death,
for if I were a prisoner, how should I ask
for death?
Stella. My love is finer and stronger,
and so I give you life.
Sancho. Then I will go to death, since
't is your will to free me, for if you act aa
who you are, I have to act my part.
BncLLA. Why do you dieT
Sakcho. To avenge you.
Seblla. For what 7
Sancho. For my treachery.
Stblla. 'T is cruelty.
Sakcho. 'T ta justice.
Btella. There is no plaintiff.
Sancbo. I(Ove is plaintiff.
SrxLLA. 'T IB to offend me.
SanchO' 'T is to love you.
Stella. How do you prove it?
Sancho. By dying.
Stella. Nay, you insult me.
Sancho. By living.
Stella. Hear me.
Sancbo. There is nothing to be said.
Stella. Where are you going?
Sancho. I go to die, since by my life I
(rffend you.
Stella. Go, and leave me.
Sancho. It is not well.
SrSLiut. Live, and take your freedom.
Sancho. It is not right.
Stella. Why do you die?
Sancbo. It is my pleasure.
Stella. 'T is cruelty.
Sancho. 'T is honor, too.
Stella. Who accuses you?
Sahcho. Your ^^i^^|lip
Stella. I have none.
Sancho. I sm-unmoved.
Stella. Are you in your senses?
Sancho. I am in my honor, and I offend
ydu by living.
Stella. Then, madman, go and die, for
I will also die. [Exeunt on opposite mdw.)
[Scene IV. A room in the palace]
[Enter the Kma and Abias.]
KiNQ. And so he'll not confess that I
commanded him to kill?
Arias. I ne'er saw bronn more firm.
His whole intent is to deny. He said at
last that he has fulfilled his obligation, and
that it is right that he to whom he owed
the obligation now keep his word.
Kino. He hopes to force me by his
silence.
Abias. Indeed he has constrained you.
Kino. He has fulfilled his promise, and I
am sore perplexed not to be able to keep the
word I gave him in a moment ol anger.
Arias. You cannot evade a promise
given, for if 9a ordinary man must keep it,
in a king's mouth It becomes law, uid all
must bow before the low.
Kino. 'T is true, when the law is inter-
preted by natural right.
Abias. It is an obligation. The vassal
does not question the Uw of the king; the
vassal can only execute the law, blindly and
unquestioning; and it is for the king to take
thought. In this instance you did give it
in a paper, and since he executed it without
the paper, you ore bound to fulfill to him
the law you made in ordering him to kill
Bustos Tat)era; for had it not been by your
command, he had not killed him.
Kino. Then must 'I say that I ordered
his death, and used such cruelty to one who
never offended me? What will the council
of Seville say of me, Arias, when it sees I
was the cause? And what will be said in
Caatille when Don Alonso there already
calls me tyrant, and the Roman pontiff
attacks me with bis censure? Perchance he
will take up my nephew's claims, and his
support assures them. I fail in my desires
likewise, I see, if I let Sancbo die, and thaf
i« baseness. WbatshaUIdo?
.CuX
190
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
AsiAB. YourHighDeMmay mthflatteiy
win the slcaldee, and afdc them that by
exile Sancho Ortii pay far hia crime and
grievous fault, Buppreesing greater rigore;
thus do you intercede for him. You may
make him general on some frontier, and BO
you reward him with a laurel crown.
Kino. You aay well; but if DoOa Stella, to
whom I gave my ring, has already wreaked
vengeance on him, what shall we do then?
Anus. All shall be put in order. I will
go in your name and seiie her person al-
leging your order, and will bring her alone
and secretly to the palace. Here you may
win her to your design; and to persuade
her, you may many her to some grandee
of tiie court, for her virtue and her rank de-
serve a noble husband.
Kma. How I repent my weakness,
Ariasl The aage well says that he alone is
wise who is upon occasion prudent, as on
ocoBsion stem. Go now and take Stella,
since by her capture you free me from my
perplexity. And to placate her I will many
her to a Duk» of Castile, and could I give
my throne, would put her in my place, for
nicfa a brother and sister merit immortal
glory,
AsiAB. The people of this city dim the
glory of Rome. [Snt Arias.]
[Enter Ihe Governor of the prieon.]
Governor. I kiss Your Highness' feet.
KiNQ. Pedro de Caus, what occasion
brings you to my feet?
Governor. Sire, this ring, engraved
with your arms, is it not Your Majesty's?
Kino. Yes, this is pardon and safeguard
for any crime you may have done.
Governor. O mighty king, there came
with it to Triana a woman closely veiled,
saying that Your Highness ordered San-
cho OrtJK be delivered her. I referred your
mandate to the guards, together with tbe
ring, and all were of opinion that he be
delivered. I rdeased him, but shortly
Bancho Ortii, like a madman, with loud
cries, begs that the castle gate be opened.
"I will not do the king's command," be
said, "and wish to die, for it is right that he
who kills shoulri die." I refused admit-
tance, but he shouted so I was obliged to
open. He entered, and in joy he waits lot
death.
Kttra. I never saw such noble or such
Christian folk as in this city. Bronae,
marble, statues, may be silent.
Govirnob. The woman says, my lord,
she gave him freedom, and he would not
accept it, when he knew she was the sister
of BustoB Tabera, whom he put to death.
Kino. What you say now astounds me
all the more, their magnanimity passes
nature. She when she should be most vin-
dictive, forgiveB, and frees him; and he to
reward her generous soul, returned to die.
If their deeds go further, they will be im-
mortatiied in records of eternity. Do you,
Pedro de Caus, bring me Don Sancho in
my carriage to the palace, with stricteet
secrecy, avoiding noise or guards.
Governor, I go to do your bidding.
IEtU.]
[Enier a eervant.]
Servant. The two t^ef alcaJdee deeire
to see Your Majesty.
Kino. Tell tiiem to enter, with their
wands of office. [Exit aerBant.] Now if I
can I'll keep my word to Sandio Ortii
without revealing my deed of cruelty.
[Enter the rticaidet-l
Pedro. Sire, the guilt is proved; the caw
requires sentence.
KiKQ. Pronounce it. I only beg you,
aince you are the guardians of the state, to
consider justice, and clemency oft favon
it. Sancho Ortii is counciltH' of Seville, and
if he who is dead was also coundlar, the one
claims mercy, if the other calls for venge-
Fabtan. Sire, we are alcaldes of Seville,
and her confidence and honor repose on us
to-day. These staves represent your im-
perial authority, and if they fail to honor
your divine right, they offend your per-
son. Held upright, they look to God, and
if they are bent or lowered, they look to
man, and deflecting, they loae their heav-
enly function.
Kino. I ask not that you defieot them,
but that equity be done in justice.
Pbdro. Sire, tbe eouroe <rf our Mitbority
THE STAR OF SEVILLE
»9»
is Your Majeoty. On your aommaiu] de-
pend our hopM. Spare his life; you may
pardon him, since kbiga are accountable to
none. God creat«B kings, and God trans-
fen the crown of Bovereignty from Saul to
E>avid.
KiNQ. Go in, and weigh the sentence
that you give for penalty, and let Sancho
Ortis go to execution as the laws require.
[Atide.] You, Pedro de Gunnan, liat«Q to
a word apart.
Pedbo. What is Your Highness' will7
Kino. By putting Sancho to deatli, my
dear Don Pedro, you do not reetore life to
the dead. May we not avoid the extreme
pen^ty, and exile him to Gibraltar, or
Granada, where in my tervioe he may find
a voluntary death? What say you?
PwiBO. That I am Don Pedro de Gu»-
man, and I am at your feet. Youn is my
life, and my poneesiona and my aword.
Kino. Embrace me, Don Pedro de
Gusman. I did expect no less from a
noble heart. Go with God; send Farfan
de Rivera to me. \Atide.] Flattery levels
mountains.
Farfan, You see me at your feet.
KtNO. Farfan de Rivera, it grieved me
that Sancho Ortii should die, but now it is
proposed that death be changed to exile,
and it will be longer, since it will be for life,
I need your opinion to decide a matter of
so great importance.
Farfan. Your Highness may command
Farfan de Rivera without reserve, for my
loyalty has no reserve in serving you.
Kino. In truth you are Rivera, in whom
the flowers of virtue spring, to adorn and
attend you. Go with God. [Extunt ed-
cvldei.] Well have I h^xired. Now, Sancho
Ortit csc&pM death, and my promise is
saved without becomingknown. Iwillhave
him go as general to some frontier, whereby
I exile and reward him.
IROnltr tdcaidei.]
Pedro. Now the aentence is signed, and
it remains only to submit it to Your Ma-
jorty.
Kino. Such noble lords as you will have
made it, I doubt not, as I desired.
Farfan. Our boast is loyalty.
KiNQ [read« MsMnteactl: "Our finding
and decision is that he be publicly be-
headed," Is this the sentence that you
bring me signed? Thus, traitors, do you
keep your promise to your king? Zoundsl
Farfan. When this wand is laid aside,
the lowest of your subjects, as you see, will
keep his promise with his life or arms. But
with it in hand, let none commit offense in
act or words, for human empire, for earth
Pedro. Give us your orders as subjecte,
but as chief alcaldes, ask not unjust tilings,
tor then we bear our wands; as vassale
we're without them. And the Council of
Seville is what it is.
Kino. Enough; 'tis well, for all of you
put me to shame,
[Enier Arias and Stella.)
Arias, Stella is now here.
Kino, Don Arias, what shall I do? What
is your counsel in such great confusion?
[Enter lAe Governor, Sancho Ortie, and
Clarindo.I
Govrrnor. Sancho Ortis is before you,
Sancbo, Great king, why do you not
end my sufferings with death, my misfor-
tunes with your condemnation? I killed
BustoB Tabera, kill me; he who kills must
die. Showmercy.Sire.byexecutingjustice.
Kino. Waitl Who ordered you to kill
him?
Sancbo. A paper.
KiNQ, From whom?
Sancbo, Couldthepaperspeak, 'twould
t«ll; that is clear and evident; but papers
torn give but confused reply. 1 only know
I killed the man I most did love, because
I promised. But here at your feet St«lla
awaits my death in atonement, and still is
her vengeance incomplete.
Kino. Stella, I have determined your
marriage with a noble of my house, young,
gallant, a prince of Castile, and lord of
Salva. And in return for this, we ask his
pardon, which may not justly be refused.
Stella, Bire, if I am married, let Sancho
Ortix go free. I renounce my vei^eance.
Sakcbo, And so you give me pardon,
because His Highness marriee you?
193
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
BrsLLA. Yes, for that I pardon you.
Sancho. And are you thus av^iged for
my offenaeT
StzujA. And satisfied.
Sancho. Then that your hopes may. be
fulfilled, I ooDsent to live, although I
wished to die.
Kino. Go with God.
Fabfak. Look what you do, my lord,
for this i* to offend Serille, and he must die.
Kino {to AbiasI. What shall I do?
Tlieee people anger and dismay me.
Arias. Speak.
Kino. Men of Seville, put me to death,
for I was cause of this murder. I ordered
him to kill, and this mfficefl to discharge him.
Sancbo. My honor awaited only this
avowal, for the king ordered me to kill him,
and I had not committed an act bo cruel,
had the king not ordered it.
KiKo. J declare that this ia true.
Fastan. Then is Seville oontent, for
^ce you ordered he be put to death, no
doubt be gave you cause.
Kino. The nobility of Seville leaves me
in wonder.
Bancho. I will depart to exile, when Your
Majesty fulfills another promise that you
gave me.
Kino. I'll keep it.
Sancho. I said that you should give to
me for wife the woman I should ask.
Kino. So it was.
Sancbo. I ask for Stella.
Stklla. Sancho Ortii, I am promised.
Sakcho. Promised?
Stxlla. Yes.
Samcho. Woe is me.
KufQ. Stella, this was my promise; I am
king and must fulfill it. What do you say?
Stella. Your will be done. I am his.
Bancho. I am hers.
Kino. And now, what lacks?
Sancbo. Harmony.
Stella. Which we shall never find in life
together.
Sancho. I s^ ttie same, and tberefors
I release you from your word.
Stella. And I release your word; for
always to see the murderer of my brother
at my bed and board, would give me too
much pain.
Sancho, And me too much, to be for-
ever with the sister of him I killed unjustly,
loving him like my soul.
Steli^. Then we are free?
Sancho. Yes,
Stxlla. So thw farewell.
Sancho. Farewell.
Kino. Wait.
Stella. Sire, I oannot take for husband
a man who lulled my brother, though I love
him and adore him. [Exit.]
Sancbo. And I, Sire, because I love her,
it is not just that I should marry her.
Kino. What nobilityl
Arias. What constancy!
Clariniw. Madness it seems to me.
Kino. I marvel at these people.
Pedro. Such are the people of Seville.
Kino. I intend to give her a husband,
and such as she deserves.
Clasindo, And now Lope consecrates
to you this tragedy, giving eternal fame to
the Star of Seville, whose marvdous his-
tory is writ on taUeta of bronse.
cmizedbvGoOQlc
LIFE IS A DREAM
(LA VIDA ES SUESO)
By CALDERON
J^amUUtd U tlu erieimU nuttrt h DENIS FLOREtfCE MAC-CAETff!
ciilizedbvGoOQic
CHARACTERS
Basilius, King o/ Ps^and^
SiaiSHDND, Ms son
AaiOLFo, Thike (4 Mrucotri/
Clotaldo, a'nobUman
EeniELLA, a prtfuett
RosAinu, a Im^
CiARiN, her servant
SdidUrs, Ovarda, Mwictana, Attendants, Ladies, SenanlM
n> Seme it in Uu Courl of Poland, in a JmtrMt at
aoHM dManoe, and in Out Oftn fitU.
ciilizedbvGoOQic
LIFE IS A DREAM
ACT I
[ScBNX I. Alonemdeaerasgyiruraniain,
ai the otktr a lower, the lower part of lokieh
tervea ai the prieon qf SigitmuTid. The door
facing lite apeetaiort i» htdf open. The action
commeneet ai niiih(faU.\
[RosAQBA in man's attire appean on Uw
neky heights and detcendi to the plain.
She itfoUtnaed by CuuuN.]
RosAUBA. Wild hippoKiiiT swift Bpeediog,
Thou that doBt ran, the wbgAd winds ex-
ceeding,
Bolt which no flash iUumeB,
Fish without scales, bird without shifting
plumes,
And brute awhile bereft
Of natural instinct, why to this wild cleft,
This labyrinth of oaked rocks, dost sweep
Unreined, uncurbed, to plunge thee down
the st«ep?
Stay in this mountain wold.
And let the beasta their Phaeton behold.
For I, without a guide,
Save what the laws of destiny decide.
Benighted, desperate, blind,
Take any path whatever that doth wind
Down this rough mountain to its base.
Whose wrinkled brow in heaven frowns in
the sun's bright face.
Ah, Poland! in ill mood
Hast diou received a stranger, since in
blood
The name thou writest on thy sands
Of her who hardly here fares hardly at thy
My fate may well say so: —
But where shall one poor wretch find pity
in her woe?
C1.ABIN. Say two, if you please;
Don't leave me out when making plaints
like these.
For if we are the two
Who left our native country with the vien*
Of seeking strange adventures, if we be
The two who, nuidly and in misery.
Have got so far as this, and if wo still
Are the same two who tumbled down this
hill,
Does it not plainly to a wrong amount.
To put me in the pain and not in the ac-
count?
RoBAURA, I do not wish to impart,
Clarin, to thee, Uie sorrows of my heart;
Mourning for thee would spoil tl:e consols'
Of making for thysdf thy lamentation;
For there is such a pleasure in comjdain-
ing,
That a philosopher I 've heard maintaining
One ought to seek a sorrow and be vain of it,
In order to be privileged to complain of it.
CtARiN. That same philosopher
Was an old drunken fool, unless I err:
Oh, that I could a thousand thumps pro-
sent him.
In order for complaining to content l)iml
But what, my lady, say,
Are we to do, on foot, alone, our way
Lost in the shades of night?
For see, the sun descends another sphere to
light.
RosAURA. 80 Strange a misadventure
who has seen?
But if my sight deceives me not, between
These rugged rocks, half-lit by the moon's
ray
And the declining day.
It seems, or is it fancy? that I see
A human dwelling?
Clabin. So it seems to me,
Unless my wish the longed-for lodging
mocks.
RoBAURA. A rustic litUe palace 'mid the
Uplifts its lowly roof.
Scarce seen by the far sun that shines aloof
Of such a rude device
Is the whole structun of this edifice.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
That lying at the feet
Of these gigantic crags that rise to greet
The sun'e firat beams of gold,
It seenu a rock that down the mountain
rolled.
Clabin. Let us approach more near.
For long enough we've looked at it from
Then better we shall see
If those who dwell therein will generously
A welcome give us,
HoSADBA. See an open door .
(Funereal mouth 'twere best the name it
From which as from a womb
The night is bom, engendered in its gloom,
[The tound of chain* is heanl vnihin.]
Clabim. Heavens! what is this I hear?
BoBAimA. Half ice, half fire, I stand
transfixed with fear.
Clarik. a sound of chains, is it not?
Some galley-slave his sentence here hath
got;
My fear may well suggest it so may be.
SioisuOND [in the tower]. Alas! Ah,
wretched me! Ah, wretched mel
RoSACRA. Oh what a mournful wailt
Again my pains, again my fears prevail.
Clarin. Again with fear I die.
RoBAUKA, Claris!
CuiBiN. My lady I
RoBAORA. Let UH turn and fly
The risks of this enchanted tower.
Clarin. For one,
I scarce have strength to stand, much lues
^ to run.
^^ RosAURA. Is not that dimmer there
f afar —
That dying exhalation — that pale star —
A tiny taper, which, with trembling blase
Flickering 'twixt struggling flames and
dying rays.
With ineffectual spark
Makes the dark dweUing place appear
more dark?
Ves, for its distant light,
Reflected dimly, brings before my sight
A dungeon's awful gloom,
9ay rather of a living corse, a living tomb;
And to increase my terror and surprise,
Dressed in the skins of beasts a man there
liai:
A piteous sight.
Chained, and his sole Mmpanion this poor
light.
Since then we cannot fly,
Let us attentive to his words draw ni^
Whatever they may be.
[Tht doors of the tou>er open wide,
and BiOiSMUND ia diacovtred tn
ehaint and dad in tht tkina of
beasts. The light in the towtr
SiQisiiuND. AlasI Ah, wretched m
Ah, wretched me!
Heaven, here lying all forlorn,
I desire from thee to know.
Since thou thus dost treat me so.
Why have I provoked thy scorn
By the crime of being born? —
Though for being bom I feel
Heaven with me must harshly deal.
Since man's greatest crime on earth
Is the fatal fact of birth —
Sin supreme without appeal.
This slone I ponder o'er,
My strange mystery to pierce through;
Leaving wholly out of view
Germs my hapless birthday bore.
How have I offended more.
That the more you punish mef
Must not other creatures be
Bom? If bom, what privil^e
Con they over me allege
Of which I should not be free?
Birds are bom, the bird that sin^.
Richly robed by Nature's dower.
Scarcely floats — a feathered flower,
Or a bunch of blooms with wiags —
When to heaven's high halls it springs,
Cuts the blue air fast and free.
And no longer bound will be
By the nest's secure control: —
And with so much more of soul,
Must I have lees liberty?
Beasts are bom, the beast whose skin
Dappled o'er with beauteous spots.
As when the great pencil dots
Heaven with stars, doth scarce begin
From its impulses within —
Nature's stem necessity.
To be schooled in cruelty, —
Monster, waging ruthless war: -
And with instincts bettar br
.CtOoqIc
LIFE IS A DREAM
197
Must I have lees liberty? M
Fiah are bom, the spawn that breeds
Where the ooc y aeaweeda float,
Scarce perceivee itself a boat,
Scaled and plated for its needs,
When from wave to wave it speeds,
Measuring all the mighty sea,
Testing its profundity
To its depths so dark and chill: —
And with so much freer will,
Must I have leas hberty?
Streams ate bom, a ooiled-up snake
When its path the streamlet finds,
Scarca a silver serpent winds
'Mong the flowers it must forsake.
But a song of ptaise doth wake,
Mournful though its music be.
To the plain that courteously
Opea a path through which it flies: —
And with life that never dies.
Must t have less liberty?
When I think of this I start,
ftna-like in wild unrest
I would pluck from out my breast
Bit by bit my burning heart: —
For what law can so depart
From all right, as to deny
One lone Rtan that liberty —
That sweet gift which God bestows
On the crystal stream that flows, '
Birds and fish that float or fly?
RosAUBA. Pear and deepest sympathy
Do I feel at every word.
SiaisucND. Who my sad lament has
beard?
What! Qotaldo!
Clarin [ande to hU mUtret»\. Say 't is
he.
RoBAOHA. No, 't is but a wretch (ah,
me I)
Who in these dark caves and cold
Hears the tale your tips unfold.
SiaiBUUND. Then you'll die for listen-
That you may not know I know
That you know the tale I told. [Seitet her.]
Yea, you'll die for loitering near:
In these strong arms gaunt and grim
I will tear you limb from Umb.
CXabin. lamdeaf and could n't hear: —
No!
RosATTRA. If human heart you bear.
'T is enough that I prostrate me.
At thy feet, to liberate me I
SiaisucND. Strange thy voice can so
unbend me,
Strange thy sight can so suspend me.
And respect so penetrate me I
Who art thou? For though I see
Little from this lonely room,
This, my cradle and my tomb.
Being all the world to me.
And if birthday it could be,
Since my birthday I have known
But this desert wild and lone.
Where throughout my life's sad oourse
I have lived, a breathing corse,
I have moved, a, skeleton;
And though I address or see
Never but one man ^lone.
Who my sorrows all hath known,
And through whom have come to me
Notions of earth, sky, and sea;
And though harrowing thee again.
Since thou 'It call me in this den,
Monster fit for bestial feasts,
I'm a man among wild beasts.
And a wild beast amount men.
But though round me has been wrought
All this woe, from beasts I've learned
Polity, the same discerned
Heeding what the birds had taught,
And have measured in my thought
The fair orbits of the spheres;
You alone, 'midst doubts and fears,
Wake my wonder and surprise —
Give amasement to my eyes.
Admiration to my ears.
Every time your face I see
You produce a new amaie:
After the most steadfast gase,
I again would gaier be.
1 believe some hydropsy
Must aSect my sight, I think
Death must hover on the brink
Of those wells of light, your eyes,
For I look with fresb surprise.
And though death result, I drink.
Let me see and die: fo^ve me;
For t do not know, in faith.
If to see you gives me death.
What to see you not would give me;
Something worse than death would grieve
(98
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Anger, rage, oonoding care,
Death, but double death it were,
Death with tenfold terrora rife,
Since what gives the wretehed life,
Gives the happy death, desp&irl
RosAURA. Thee to see wakee nicb dis-
may.
Thee to heat I bo admire,
That I 'm powerleea to inquire.
That I know not what to aay^
Only this, that I to-day,
Guided by a wiser will,
Have here come to cure my iU,
Here ootiaoled my grief to see,
If a wretch oonaoled can be
Seeing one more wretched still.
Of a sage, who roamed dejected.
Poor, and wretched, it is eaid,
That one day, hia wanta being fed
By the herbs which be collected,
"la there one" (he thus reflected)
"Poorer than I am to-day?"
Turning round him to survey,
He his answer got, detecting
A still poorer aage collecting
Even the leaves he threw away.
Thus complaining to exeees,
Mourning fate, my life I ledr
And when thoughtlessly I said
To myself, "Does earth pocoeso
One more steeped in wretchedness?"
I in thee the answer find.
Since revolving in my mind,
I perceive that all my pains
To become thy joyful gains
Thou hast gathered and entwined.
And if haply some slight solace
By theee pains may be imparted.
Hear attentively the story
Of my life's supreme disasters.
I am
Clotaldo [wilhin]. Warden of this
Who, or sleeping or faint-hearted.
Give an entrance to two persons
Who herein have bunt a passage . . .
RoBACRA. New confusion now I suffer.
' is Clotaldo, who here
Are not yet my miseries ended?
Clot AUK) [wifAtni. Hasten hither, quick!
be activel
And bdore tiiey can defend thun,
Kill them on the spot, or oapturel
[Voice* within.] Treasonl
ChASm. Wattihguards of this toww,
Who politely let us pass here.
Since you have tbe choice of killing
Or of capturing, choose the latter.
[Bnttr Clotaldo and Soldien; A« wiA
a piitcl, and oU unth their Jaca oov-
erri.l
Clotaldo [aside to the Soldiert]. Keep
your faces all well covered.
For it is a vital matter
That we should be known by no one.
While I question these two strag^eta.
Cluuun. Are there masqueraders heref
Clotaldo. Ye who in your ignorant
rashness
Have passed through the bounds and
Of this interdicted valley,
'Gainst the edict of the King,
Who has publicly commanded
None should dare descry the -wonder
That among these rooks is guarded,
Yield at once your arms and lives.
Or this pistol, this cold aspic
Formed of st«el, the penetrating
Poison of two balls will scatter.
The report and fire of which
Will the air astound and startle.
SiQisiniND. Ere you wound tiiem, en
you hurt them,
Will my life, O tyrant master.
Be the miserable victim
Of these wretched chains that clasp me;
Since in them, I vow to God,
I will tear myself to fragments
With my hands, and with my teeth.
In these rocks here, in these caverns.
Ere I yield to their misfortunee.
Or lament their sad disaster.
Clotaldo. If you know that your mis-
fortunes,
Sigismund, are unexampled,
Since before being bom you died
By Heaven's mystical enactment;
If you know theee fetters are
Of your furies oft so rampant
But the bridle that detains them.
But the circle that oontzaets them.
LIFE IS A DREAM
199
[To the SMien.] Why theee idle boastflf
. The door
Of this mtnow prisoB faateti;
Leave him there secured.
SiQiBHtTND. Ah, heavens.
It is wise of you to snatch me
Thus from freedom I aiiice my rage-
'Gainst you had beoome Titanic,
Since to break the gla88 and crystal
Gold-gates of the sun, my anKer
On the firm-fixed rocks' foundations
^ould have mountains piled of matiile.
CuiTAuw. 'T is that you should not 00
pile them
TbaX perhaps these ills have happened.
[Some of the, ScidUn lead Siais-
HDNO into Mt prieon, the doon
of wkich are doted upon him.]
RoBADRA. Since I now have seen how
Can offend thee, I vera hardened
Sure in folly not here humbly
At thy feet for life to ask thee;
Then to me extend thy pity,
Since it were a special harshiMea
If humility and pride.
Both alike were disregarded.
rjChtxm. If Humility aod Pride
n%)ae two figures who have acted
Tdany and many a, thousand times
In' the avioe eacramentalea,
Do not move you, I, who am neither
Proud nor humble, but a sandwich
Partly mixed of both, entreat you
To extend to us your pardo^J
Ci.oTALno. Hoi
SoutucBS. My lord?
Ci-OTALDO. Disarm the two.
And their eyes securely bandage.
So that they may not be able
To see whither they are carried.
RoBAURA. This is, sir, my sword; to thee
Only would I wish to hand it,
Since in fine of all the others
Thou art chief, and 1 could hardly
Yield it unto one less noble.
C1.AIUN. Mine I'll give the greatest
rascal
Of yourtroop: [loaSoldier] so take it, you.
RosArKA. And if I must die, to thank
thee
For thy pity, I would leave thee
Iliis as pledge, which has its value
From the owner who onoe wore it;
That thou guard it well, I charge thee.
For although I do not know
What strange secret it may carry.
This I know, that some great myttery
Lies within thia golden scabbard,
Sinoe relying but on it
I to Poland here have traveled
To revenge a wrong.
Clotauxi laaide]. Just heavens)
What is thia? Still graver, darker.
Grow my doubts and my oonfusion.
My anxieties and my anguish. —
Speak, who gave you this?
RoBAUKA. A woman.
Clotaux). And her name?
R08AUSA. To that my answer
Must be silence.
OI1OTA1.DO. But from what
Do you now infer, or fancy.
That this sword involves a seoet?
RosACHA. She who gave it said: "De-
part hence
Into Poland, and by study,
Stratagem, and skill so manage
That this sword may be inspected
By the nobles and the magnates
Of that land, for you, I know.
Will by one of them be guarded," —
But his name, lest he was dead,
Was not then to me imparted.
CuiTALtM laeide]. BIws me. Heaven!
what's this I hear?
For so strangely has this happened.
That I cannot yet det«rmine
If 't is real or imagined.
This is the same sword that I
Left with beauteous ViolantA,
As a pledge unto its wearer.
Who might seek me out thereafttt,
As a son that I would love him.
And protect him as a father.
What is to be done (ah, me I)
In confusion so entangled.
If he who for safety bore it
Bears it now but to dispatch him.
Since condemned to death he eometb
To my feet? How strange a marvel I
What a lamentable fortunel
How unstable! how unhappyl
This must be my son — the tokens
;lc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
All declare it, superadded
To the flutter of the heart,
That to aee him loudly rappeth
At the breast, aod not being able
With He throbs to buret ita chamber,
Doee aa one in prison, who,
Hearing tumult in the alley,
Strives to look from out the window;
Thus, not knowing what here passes
Save the noise, the heart uprusheth
To the eyes the cause to examine —
They the windows of the heart,
Out through which in tears it glances.
What is to be done? (O HeavensI)
What is to be done? To drag him
Now before the King were death;
But to hide him from my master.
That I cannot do, acoording
To my duty as a vassal.
Thus my loyalty and self-love
Upon either side attack me;
Each would win. But wherefore doubt?
Is not loyalty a grander,
Nobler thing than life, than honor?
Then let loyalty live, no matter
That he die; brides, he told me,
If I well recall his language,
That he came to revoige a wrong.
But a wronged man is a laiar, —
No, he cannot be my son,
Not the son of noble fathers.
But if some great chance, which no one
Can be free from, should have happened,
SintM the delicate sense of honor
Is a thing so fine, so fragile,
"That the slightest touch may break it.
Or the faintest breath may tarnish.
What could he do more, do more,
He whose cheek the blue blood mantles.
But at many risks to have come here
It again to reestablish?
Yes, he is my son, my blood,
Since he shows himself so manly.
And thus then betwixt two doubte
A mid course sJone is granted:
'T is to seek the King, and tell him
Who he is, let what will happen.
A desire to save my honor
May appease my royal master;
Should he spare his life, I then
Will assist him in demanding
His revenge; but if the King
Should, persisting in hie anger,
Give him death, then he will die
Without knowing I'm his father. —
Come, then, came then with me, strangers.
[To RosAURA and Clarih.1 Do not fear in
your disasters
That you will not have companions
In misfortune; for so balanced
Are the gains of life or death.
That 1 know not which are larger.
[Exevnl.]
[ScBNB II. A HaU in the Royal Paiaee.]
[Enler al ont side AsTOUTo and Soldiers,
and at the other the Infanta Ebthslla
and her Ladiet. MUilary music and
taltiUt wUhm.]
AsTOLFO. Struck ^t once with admira-
At thy starry eyes outshining,
Mingle many a salutation.
Drums and trumpet-notes combining,
Founts and birds in alt«mation;
Wondering here to see thee pass.
Music in grand chorus gathers
All her notes from grove and grass;
Here are trumpets formed of feathers,
There are birds that breathe in brass.
All salute thee, fair Sefiora,
Ordnance as their Queen proclaim thee,
Beauteous birds as their Aurora,
As their Pallas trumpets name thee,
And the sweet flowers as their Flora;
For Aurora sure thou art.
Bright as day that conquers night —
Thine is Flora's peaceful part.
Thou art Pallaa in thy might,
And as Queen thou rul'st my heart.
Esn^BGU^. If the human voice obeying
Should with human action pair.
Then you have said ill in saying
All these flattering words and fair.
Since in truth they are gainsaying
This parade of victory,
'Gainst which 1 my standard rear,
Since they say, it seems to me,
Not the flatteries that I hear,
But the rigors that I see.
Thin If, too, what B. base invention
From a wild beast's treachery sprung, —
Fraudful mother of d'
LIFE IS A DREAM
Ib to flatter with the tongue,
And to kill with the intention.
AsTOLFo. Ill informed you must have
Fair Eatrdla, thus to throw
Doubt on my reapectful mien:
Let your ear attentive lean
While the cause I ethve show.
King EustorgiuB the Pair,
Third so called, died, leaving two
DaughteiB, and Basiliiu heir;
Of his aiatora I and you
Are the children — I forbear
To recall a single scene
Save what's needful. Clorilene,
Your good mother and my aunt,
Who is now a habitant
Of a sphere of sunnier sheen, .
Waa the elder, of whom you
Are the daughter; Recisunda,
Whom God guard a thousand yeftiB,
Her fair sister (Rosamunda
Were she called if names were true)
Wed in Muscovy, of whom
I was bom. 'T is needful now
The commencement to resume.
King Basilius, who doth bow
'Neath the weight of years, the doom
Age imposes, more inclined
To the studies of the mind
Than to women, wifeless, lone,
Without sons, to fill his throne
I and you our way would find.
You, the elder's diild, averred,
That the crown you stood mare nigh:
I, maintaining that you err^.
Held, though bom of the younger, I,
Being a man, should be preferred.
Thus our mutual pretension
To our uncle we related,
Who replied that he would
Here, and on this day he stated.
What might settle the dissension.
With this end, from Muscovy
I set out, and with that view,
I to-day fair Poland see.
And not making war on you,
Wait till war you make on me.
Would to love — that God so wis
That the crowd may be a sure
Astrologue to read the skies.
And this feotive truce secure
Both to you and me the priie,
Making you a Queen, but Queen
By my will, our uncle leaving
You the throne we'll share between —
And my love & realm receiving
Dearer than a King's demesne.
EmtxLLA. Well, I must be generous too,
Por a gallantry so fine;
This imperial realm you view,
If I wish it to be mine
'T is to give it unto you.
Though if I the truth confessed,
I must fear your love may fail —
Flattering words are words at beet.
For perhaps a truer tale
Tells that portrait on your breast.
AaroLFO. On that point complete con-
tent
Will I give your mind, not here.
For each sounding instrument
[Drums are heard.]
Tells us that the King is near.
With his Court and ^uiiament.
[Enter the Kino Basiuob, wUh kit reiinut.]
EsTRELLA. Learned Euclid . . .
AsTOLFo. Thales wise . . .
EsTRELLA. The vast Zodiac . . .
AsTOLFA. The star spaces . . .
EsmsLLA. Who dost soar to . . .
AsTOUO. Who dost rise . . .
Ebtrblla. The sun's orbit . . . -
AsTOLPo. The stars' places . . .
EsTBELLA. To describe . . .
AsTOLFo. To map the skies . . i
EerHEi.iA. Let me humbly interlac-
ing .. .
AsioLFO. Let me lovingly embrac-
ing .. .
EsnuLi-A. Be the tendril of thy tree.
AsTOLFO. Bend respectfully my knee.
Basiucs. Children, that dear word die- '
placing
Colder names, my arms here bless;
And be sure, since you assented
To my plan, my love's excess
Will leave neither discontented.
Or give either more or less.
And though I from being old
Slowly may the facts unfold.
Hear in silence my narration,
Keep reserved your admiration.
,(lc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Till the wondrous t&le is told.
You already know — I pray you
Be attentive, dearest childi«Q,
Great, illuatrioiu Court of Poluid,
F&ithful vaaaolB, friends and kinnnen,
You already know — my atudiea
Htive throughout the vrhole world given me
The high title of " the learndd,"
Since 'gainst time and time's oblivion
The rich peocilH of Ttmanthee,
The bright marblee of Lyaippiu,
Universally proclaim me
Through earth's bounds the gt«at Baailiua.
You already know the sciences
That I feel my mind moat given to
Are the subtle mathematics,
By whose means my clear prevision
Takes from rumor its dow office,
Takes from time its jurisdiction
Of, each day, new facts disclosing;
Since in algebraic symbols
When the fate of future ages
On my tablets I see written,
I anticipate time in telling
What my science hath predicted.
All those circles of pure snow,
All those canopies of crystal,
Which the sun with rays illumines.
Which the moon cuts in its circles.
All those oi4» of twinkling diamond.
All those crystal globes that glisten,
All that azure field of stars
Where the zodiac signs are pictured.
Are the study of my life,
Are the boolm where heaven has written
Upon dtamond-dott«d paper,
Upon leaves by sapphires tinted.
With light luminous lines of gold.
In clear characters distinctly
All the events of human life.
Whether adverse or benignant.
These so rapidly I read
That 1 follow with the quickness
Of my thoughts the swiftest movements
Of their orbits and their circles.
Would to heaven, that ere my mind
To those mystic books addicted
Was the comment of their maigins
And of all their leaves the index.
Would to heaven, I say, my life
Had been offered the first victim
Of its anger, that my death-stroke
Had in this way have been given me.
Since the unhappy find even merit
Is the fatal knife that kills them.
And his own self-murderer
Is the man whom knowledge injureel —
I may say so, but my story
So will say with more distinctness.
And to win your admiration
Once again I pray you listen. —
ICIorilene, my wife, a son
I Bore me, so by fate afflicted
That on his unhappy birthday
All Heaven's prodigiee assisted.
Nay, ere yet to life's sweet light
Gave him forth her womb, that living
Sepulchre (for death and life
Have like ending and beginning),
Many a time his mother saw
In her dreams' delirious dimness
From her side a monster break,
Paahioned like a man, but sprinkled'
With her blood, who gave her death,
By that human viper bitten.
Round his birthday came at hist.
All its auguries fulfilling
(For the presages of Svil
Seldom fail or even linger) :
Came with such a horoscope.
That the sun rushed blood-red tinted
ilnto a terrific combat
[With the dark moon that resisted;
™rih its mighty lists outspread
As with lessening lights diminished
Stiove the twin-lamps of the sky.
'T is of all the sun's eclipses
The most dreadful that it sufTered \
Sinoe the hour its bloody visage
Wept the awful death of Christ.
For o'erwhelmed in glowing cinders
The great orb appeared to suffer
Nature's final paroxysm.
Gloom the glowing noontide darkened,
Earthquake shook the mightiest buildhigfl.
Stones the angry clouds rained down,
And with blood ran red the rivers.
In this freniy of the sun,
In its madness and delirium,
^igismund was bom, thus early
Giving proofs of his condition.
Since his birth his mother slew.
Just as it these words had IdUed her,
" I am a man, since good i^th 9wii
LIFE IS A DREAM
I icpay here Inm the tx^niiig," - -
I, applying to my studies.
Saw in them as 't were forewrittok
This, that Sigismund would be
The most cruel o( all princ«e,
Of all men the moat audacious, I
Of all mooarche the moet wicked; |
That his kingdom through hie'^Mjia
Would be broken and partitioned,
The academy of the vices.
And the high school of sedition;
Aqd that he himself, borne onward
By his crimes' wild course resistless.
Would even place his feet on me;
For I saw myself down-stricken,
Lying on the ground before him
(To say this what shame it gives me!)
While his feet on my white hairs
Ab a carpet were imprinted.
Who discredits threatened ill, -
^Sgecially an ill pravisioned
TBy one's study, when self-love
Makes it his peculiar business? —
Thus then crediting the fates
Which far off my science witnessed,
All these fatal auguries
Seen though dimly in the distance,
I resolved tii chain the monster
That unhappily life was given to.
To find out it yet the stais
Owned the wise man's weird dominion.
It was publicly proclaimed
That the sad ill-omened infant
Was stillbom. I then a tower
Caused by forethought to be builded
faid the rocks of these wild mountains
Where the sunlight scarce can gild it.
Its glad entrance being barred
By these rude shafts obeliscal.
All the laws of which you know.
All the edicts that prohibit
Any one on pain of death
That secluded part to visit
Of the mountain, were occasi
By this cause, so long well hidden,
ffhere still lives Prince Sigismund,
Miserable, poor, in prison.
Him alone Clotaldo sees.
Only tends to and speaks with him;
He the sciences has taught him,
He the Catholic religion
Has imparted to him, being
Of his miseries the sole witness.
Here there are three things: the first
I rate highest, since my wishes
Are, O Poland, thee to save
From the oppreasion, the affliction
Of a tyrant King, because
Of his country and his kingdom
He were do benignant father
Who to such a risk could give it.
Secondly, tte thought occurs
That to take from mine own issue
The plain right that every law
Human and divine bath given him
Is not Christian charity;
For by no law am I bidden
To prevent another proving.
Say, a tyrant, or a villain.
To be one myself: supposing
E^ven my son should be so guilty.
That he should not crimes commit
I myself should first commit them, i
Then the third and last point is.
That perhaps I erred in giving |
Too implicit a belief I
To the facts foreseen so dimly; I
For although his inclination li
Well might find its precipices, M
He might possibly escape them:
For the fat« the moat fastidious, '
For the impulse the most powerful,
Even the planets most malicious
Only make free will incline.
But can force not human wishes.
And thus 'twixt these different causes
Vacillating and unfix6d,
I a remedy have thought of
Which will with new wonder fill you.
I to-morrow morning purpose.
Without letting it be hinted
That he is my son, and therefore
Your true King, at once to fix him
As King Sigismund (for the name
Still he bears that first was given him)
'Neath my canopy, on my throne.
And in fine in my position,
There to govern and command you.
Where in dutiful submisaon
You will swear to him allegiance.
My resources thus are triple.
As the causes of disquiet
Were which I revealed this instant.
The first is; that he being prudent,
304
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Careful, cautious, tuid benignant.
Falsifying the wild actions
That of him had been predicted,
You '11 enjoy your natiiral prince.
He who haa bo long been living
Holding court amid these mountains.
With the wild beasts for his circle.
Then my next resource is this :
If he, daring, wild, and wicked.
Proudly runs with loosenod rein
O'er the broad plain of the vicious,
I will have fulfilled the duty
Of my natural love and pity ;
Then his r^hteous deposition
Will but prove my royal firmnees,
Chastisement and not revenge
Leading him once more to prison.
My third couree is this: the Prince
Being what my words have pictured.
From the love I owe you, vassals,
I will give you other princes
Worthier of the crown and scepter;
Namely, my two sisters' children.
Who their separ<>t« pretensions
Having happily commingled
By the holy bonds of marriage,
WiU then fill their fit position.
/ This is what a king eommands you,
/ This is what a father bids you.
This is what a sage entreats you,
This is what an old man wishes ;
And as Seneca, the Spaniard,
Says, a king for all his riches
Is but slave of his Repubhc,
This is what a slave petitions.
AsTOLFO. If on me devolves the answer,
As being in this weighty business
The most interested party,
I, erf all, express the opinion: —
Let Prince Sigierouad appear;
He's thy son, that's all-sufficient.
All. Give to us our natural prince.
We proclaim him king this instantl
BAStuns. Vassals, from my heart I
thank you
For this deference to my wishes: —
Go, conduct to their apartments
These two columns of my kingdom.
On to-morrow you shall see him.
All. Uve, long live great King BaaiUusI
[ExeiirU all, aeeompanying Ebthblla
and Abtolto; tiu King remaim.]
[EnUr CLOTALno, Rosauba, and Clarim.]
Clotalim), May I speak to you, SireT
Basilius. Clotaldo,
You are always welcome with me.
ClotaijDO. Although coming to your feet
Shows how freely I'm admitted,
Still, Your Majesty, this once,
Fate as mournful as malicious
Takes from privilege its due right.
And from custom its permission.
Basilius. What has happenedT
Clotaldo. a misfortune,
Sire, which has my heart afflicted
At the moment when all joy
Should have overflown and filled it.
Basilidb. Pray proceed.
Clotaldo. This handsome youth hen.
Inadvertently, or driven
By his daring, pierced the tower,
And the Prince discovered in it.
Nay
Basiuits. Clotaldo, be not troubled
At this act, which if committed
At another time had grieved me.
But the secret so long hidden
Having myself told, his knowledge
Of the fact but matters little.
See me presently, for I
Much must speak upon this business.
And for me you much must do
For a part will be committed
To you in the strangest drama
That perhaps the world e'er witnessed.
As for these, that you may know
That I mean not your remissness
To chastise, I grant their pardon. [BzU.]
Clotaijw, Myriad years to my lord be
given!
[Aiide.] Heaven has sent a happier fate;
Since I need not now admit it,
I '11 not say he is my son. —
Strangers who have wandered hitiier,
You are free.
RoaAOKA. I give your feet
A thousand kiseee. ,
Olarin. I say misses.
For a letter more or lees
'Twixt two friends is not considered.
RosAUiiA. You have given me life, my lord,
And since by your act I'm living,
I et«mally wiU own me
As your slave.
., GooqIc
LIFE IS A DREAM
Clotaldo. The life I've given
la not really your true life.
For a muk by birth uplifted
If he Buffers an affront
Actually no longer liveth;
And supposiDK you have come here
For revenge as you have hinted,
I have not then given you life.
Since you have not brought it with you.
For DO life disgraced is life. —
[imde.] (This I say to arouse hiaapirit.)
Rosahba.. I confess I have it not,
Though by you it has been pven me;
But revenge being wreaked, my honor
I will leave ao pure and limpid,
AU ite perils overoome,
That my life may then with fitness
Seem to be a gift of yours.
Clotaldo. Take this burnished sword
which hither
You brought with you; for I know.
To revenge you, 't is sufficient.
In your enemy's blood bathed red;
For a aword that once was girded
Round me (I say this the while
That to me it was committed).
Win know how to right you.
RoBAURA. Thus
In your name once more I gird it,
And on it my vengeance swear.
Though the enemy who afflicts me
WeK more powerful.
Clotaldo. Is he bo?
RoBAURA. Yes; so pownful, I am bio-
Saying who he is, not doubtmg
Even for greater things your wisdom
And calm prudence, but through fear
Lest against me your priied pity
Might be turned.
Clotaldo. 'T will rather be,
By declaring it more kindled;
Otherwise you bar the passage
'Gainst your foe of my assistance. '-
[Atide,] (Wouldthat Ibut Imewhisnamel)
RoBADBA. Not to think I set so little
Value on such confidence,
Know my enemy and my victim
Is no lees than Prince Astolfo,
Duke of Muacovy,
Clotaux) [atide.] Resistance
Badly can my grief supply
jS)
Siooe 't is heavier than I figured.
Let us sift the matter deeper. —
If a Muscovite by birth, liien
He who is your natural lord
Could not 'gainst you have committed
Any wrong; reseek your country.
And abandon the wild impulse
That has driven you here.
RosAURA. I know,
Though a prince, he has committed
'Gainst me a great wrong.
Clotaldo. He could not,
Even although your face was stricken
Byhisangryhand. [Agide.] (Oh,heavenal)
RoBAURA. Mine's a wrong more deep
and bitter.
Clotaldo. Tell it, then; it cannot be
Worse than what my fancy pictures.
Rosattka. twill tell it; tboughlknownot.
With the respect your presence gives mc.
With the affection you awaken,
With the esteem your worth elicits.
How with bold face hero to tell you
That this outer dress is aimply
An enigma, since it is not
What it seems. And from this hint, ttien.
If I'm not what I appear.
And Astolfo with tins princeBs
Comce to wed, judge how by him
I was wronged: I've said sufficient.
[ExeuTit Rosattka mid Clasih.)
Clotaldo. Listenlbearmelwaitloh, stay!
What a labyrinthine thicket
Is all this, where reaaon gives
Not a throad whereby to issue7
My own honor here is wronged,
Powerful is my foe's position,
I a vassal, she a woman;
Heaven reveal some way in pity, <
Though 1 doubt it has the power;
When in such confused abyaaee,
Heaven is all one fearful presage.
And the world itself a riddle. [Exti.]
\ ACT II
[Scene I. A HaU in Ou Royal PiUace.]
[Enter Basiliub and Clotaldo]
Clotaldo. Everything has been effected
As you ordered.
Basiuhs. How all happened
Let me know, my good Clotaldo.
r
j 200
i
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Clotaldo. It was done. Sire, in this
manner.
With the tranquiliiing draft.
Which was made, as you commanded,
Of confectione duly mixed
With some herbs, whose juice extracted
Has a Htrange tyrannic power,
Has some secret force imparted.
Which all human sense and speech
Roba, deiwivee, and count«ractetb,
And as 't were a hving corpse
Leaves the man whose lips have quaffed
So asleep that all his senses,
All his powers are overmastered. . . .
— No need have we to discuss
That this fact can realiy happen.
Since, my lord, experience gives us
Many a clear and proved example;
Certain 't is that Nature's secrets
May by medicine be extracted,
And that not an animal,
Not a stone, or herb that's i^anted,
But some specif quality
Doth possess: for U the malice
Of man's heart, a thousand poisons
That give death, hath power to examine,
Is it then so great a wonder
That, their venom being abstracted,
If, as death by some is given,
Sleep by others is imparted?
Putting, then, aside the doubt
That 't is possible this should happen,
A thing proved beyond all question
Both by reason and examine . . .
— With the sleeping draft, in fine.
Made of opium superadded
To the poppy and the henbane,
I to Sigismund's apartment —
Cell, in fact — went down, and with him
Spoke awhile upon the grammar
(K the sciences, those first studies
Which mute Nature's gentle maeteis,
Bilent skies and hills, had taught him;
In which school divine and ample,
The bird's song, the wild beast's roar.
Were a lesson and a language.
Then to raise his spirit more
To the high design you planned here,
I discoursed on, as my theme,
I The swift flight, the stare undassled
I Of a pride-plumied eaf^ bold.
Which with back-averted talons,
Scorning the tame fields of air,
Seeks the sphere of fire, and passes
Through its flame a flash of feathers,
Of a comet's hair untangled.
1 1 extolled its soaring flight,
I Saying, "Thou at last art master
lot thy house, thou'rt king of birds,
Jit is right thou should'st surpass them."
He who needed nothing more
Than to touch upon the matter
Of high royalty, with a bearing
As became him, boldly answered;
For in truth his princely blood
Moves, excites, inflames his ardor
To attempt great thin^: he said,
"In the restless realm of atoms
Given to birds, that even one
Should swear feaJty as a vasaall
I, reflecting upon this,
Am consoled by my d'
For, at least, if I obey,
I obey through force: untrammeled,
Free to act, I ne'er will own
Any man on earth my master." —
This, his usual theme of grief.
Having roused him nigh to madneas,
I occasion took to proffer
The drugged draft: he drank, but hardly
Had the liquor from the vessel
Psased into his breast, when fastest
Sleep his senses seised, a sweat.
Cold as ioe, the life-blood hardened
In his veins, his limbs grew stifii.
So that, knew I not 't was acted,
Death was there, feigned death, his life
1 could doubt not had departed.
Then those, to whose core you trust
This experiment, in a carriage
Brought him here, where all things fitting
The high majesty and the grandeur
Of his person are provided.
In the bed of your state chamber
They have placed him, where the stupor
Having spent its force and vanished,
'They, as 't were yourself, my lord.
Him will serve as you commanded :
And if my obedient service
Seems to merit some slight loqiees,
I would ask but this alone
(My presumption you will pardon).
That you tell me, with what object
..CtOoi^Ic
LIFE IS A DREAM
S07
Have you, in this eecret nuumer,
To TOUT palace brought him here?
Babiuuh. Good Clotaldo, what you ask tne
Ib so just, to you alone
I would give full Batififactian.
SigiBmuud, my aon, the hard
Influence of bia hostile pl&net
(As you know) doth threat a thouaand
Dreadful tragedies and disasters;
I desire to test if Heaven
(An impossible thing to happen)
Could have lied -^ if having given us
Proofs unnumbered, countless samples
Of his evil disposition,
He ffii^t prove more mild, more guarded
At the least, and self-subdued
By his i»itdence and true valor
Change his character; for 't is man
That alone controls the [danets.
This it is I wish to t«st,
Having brought him to this palace,
Where he'll learn he is my son,
And display his natural talents.
If be nobly hath subdued him,
He will reign; but if bis manners
Show him tyrannous and cruel,
Then his chains once more shall clasp him.
But for this experiment,
Now you [m>bably will ask me
Of what moment was't to bring him
Thus asleep and in this manner?
And I wish to satisfy you.
Giving all your doubts an answer.
If to-day he learns that he
Is my son, and some hours after
Finds himself once more restored
To his misery and his shackles,
Certain 't is that from his t«mper
Blank deapair may end in madiiCflB —
But once knowing who he is,
Cod be be consoled thereafter?
Yes, and thus I wish to leave
One door open, one free passage,
By declaring all he saw
Was a dream. With tliis advantage
We attain two ends. The first
Is to put beyond all cavil
bis condition, for on waking
He will show his thoughts, his fancies:
To console him is the second;
Since, although obeyed and flattered.
He beholds himself awhile.
And then back in prison shackled
Finds him, he will think he dreamed.
And he rightly so may fancy.
For, Clotaldo, in this world
All who live but dream they act here.
Clotaldo. Reasons fail me not to show
That the experiment may not answer;
But there is no remedy now,
For a sign from the apartment
Tells me that he hath awoken
And even hitherward advances.
Babilics. It is best that I retire;
But do you, BO loi^ his master.
Near him stand; the wild confusions
That his waking sense may darken
Dissipate by simple truth.
CliOTALDO. Then your license you have
'granted
That I may declare it?
Babiuus. Yes;
For it possibly may happen
That admonished of his danger
He may conquer his worst passions. [Exit.]
[Enter Clarin.]
Clarin [tuide]. Four good blows aie all
To come here, inflicted smartly
By a red-robed halberdier.
With a beard to match his jacket.
At that price I see the show,
For no window's half bo handy
As that which, without entreating
Tickets of the ticket-master,
A man carries with himself;
Since for all the feasts and galas
Cool effrontery is the window
Whence at ease he gases at them.
Clotaldo [laide]. This is Clarin,
Heavens I of her,
Yes, I say, of her the valet,
She, who dealing iu misfortunes,
Has my pain to Poland carried; —
Any news, friend Clarin?
Clakih, NewB?
Yea, sir, since your great compassion
la disposed Rosaura'e outrage
To revenge, she has changed her habit,
And resumed her proper dress.
Clotaluo. 'T is quite right, Icflt pOBsibla
scandal
Might arise.
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
208
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Clarin. More news: her name
Having changed and iriaely bartered
For your niece's name, she now
So in honor hat advanced her,
That among Estrella's ladies
She here with her in the palace
CixiTu-no. 'T is right that I once more
Should her honor reSstablish.
CiARiN. News; that anxiously she
wail«th
For that very thing to happen,
When you may have time tJ) try it.
Clotaldo. Most discreetly has she
Soon the time will come, believe me,
Happily to end this matter.
Clabin. Neira, too; that she's welt re-
galed,
Feasted like a queen, and flattetBd
On the strength of being your niece.
And the last news, and the saddest.
Is that I who here came with her
Am with hunger almost famished.
None remember me, or thizJc
I am Clarin, clarion rather,
And that if that clarion sounded,
All the Court would know what passes.
For there are two things, to wit,
A brass clarion and a lackey,
That are bad at keeping secrets;
And it so may chance, if haply
I am forced to break my silence,
They of me may sing this passage:
'^Never, when the day is near,
Does clarion sound more clear."
Clotaldo. Your complaint is too well-
founded;
I will get you satisfaction,
Meanwhile you may wait on me,
Clarin. See, sir, Sigismund advances.
[Mueic and song. Sioibvvhd
enters, lost in aTnazement. Serv-
onb minuter to him, present-
ing costly robet. Clotaldo and
Clarin,]
SioiBinrND. Help me. Heaven, what's
Uuelseel
Help me, Heaven, what's this I view'
Things I scarce beUeve are true,
But, if true, which fright not me.
I in palaces of state?
I 'neath silks and cloth of gold?
I, around me, to behold
Rich-robed servante watch and wait?
I so soft a bed to press
While sweet sleep my senses bowed?
I to wake in such a crowd,
Who assist me even to dress?
'T were deceit to say I dream,
Wakii^ I recall my lot,
I am Sigismimd, am I not?
Heaven make plain what dark doth seemf
Tell me, what has phantasy —
Wild, misleading, dream-adept —
So effected while I slept.
That I still the phantoms see?
But let that be as it may,
Why perplex myself and brood?
Bett«r tast« the present good.
Come what will some other ^y.
FiRfvr Servant [aside Ui the Second
Servant, and to ClarinI. What a
sadness doth oppress himf
Srcond Servant. Who in such-like case
would be
Less surprised and sad than he?
C1.ARIN. 1 for one.
8ecx>no Skbvant [foiAeFiMfJ. You had
best address him.
First Servant {Ui SiaiBUUNn], May
they sing again?
SioiBUUND. No, no;
I don't care to hear them tiing.
Second Sehvant. I conceived the song
might bring
To your thought some ease.
SioiBHUND. Not so; ^
Voices that but charm the ear
Cannot soothe my sorrow's pain;
'T is the soldier's martial strain
That alone I love to hear.
Clotaldo. May Your Highness, mighty
Deign to let me kiss your hand,
I would first of all tlus land
My profound respect evince.
SiaiBMUND \agide]. 'T is my jaOerl bow
Change hia harshness and neglect
To this language of respect?
What can have occurred to me?
Clotaldo. The new stat« in which I find
LIFE IS A DREAM
Muit create a vague surprise,
DoubtB unnumbered must arise
To bewilder and to blind you;
I would make your prospect fair,
Through the maee a path would show,
Hius, my lord, 't is right you know
That you are the prince and heir
Of this Polish realm: if late
You lay hidden and concealed
'T was that we were forced to yield
To the stem decrees of fate,
Which strange ills, I know not how.
Threatened on this land to bring
Should the laurel of a king
Ever crown thy princely brow.
Still relying on the power
Of your will the stats to bind,
For a man of resolute mind
Can them bind how dark they lower;
To this palace from your cell
In your lifelong turret keep
They have borne you while dull sleep
Held your spirit in its spell.
Soon to see you and embrace
Gomes the King, your father, here —
jHp will make the icst all clear.
jC( StaiBBiuND. Why, thou traitor vile and
IB* base,
What need I to know the rest,
Since it is enough to know
Who I am my power (o show,
And the pride that fills my breast?
Why this treason brought to light
Hast thou to thy country done.
As to bide from the King's son,
'Gainst all reason and all right,
This bis rank? ,
Clotauki. Oh, destiny!
Siaisinmn. Thou the traitor's part hast
'Gainst the law; the King betrayed.
And done cruel wrong to me;
'Hius for each distinct offense
Have the law, the King, and I
Thee condemned this day to die
By my hands.
Seconh Servant, Prince . . .
SiolsmrND. No pretence
Shalt undo the debt I owe you.
Catiff, hencel By Heaven! I say,
If you dare to stop my way
From the window I wilt ttirow you.
Second Sehvant. Hy, Qotaldol
Clotaldo. Woe to thee,
In thy pride so powerful seeming.
Without knowing thou art dreaming!
[ExiL]
Second Servant. Think . . .
SiaieuuND. Away! don't trouble me.
Second Sebvant. He could not tba
King deny.
SiaiBHUND. Bade to do a wrongful thing
He should have refused the King;
And, besides, his i^nce was I.
Second Servant. 'T was not his oBaii
totry
If the act was wrong or right.
SiGisuuND. You're indifTetent, black or
white.
Since so pertly you reply.
CiAKiN. What the I^ince says is quite
What you do is wrong, I say.
Skcond Servlnt. Who gave you thia
Ucense, pray?
Clabin. No one gave; I took it.
SiaiaucND. Who
Art thou, speak?
C1.AIUN. A meddling fellow,
Prating, prying, fond of scrapes.
General of all jackanapes,
And most merry when most mellow.
SiQiSHCND. You alone in this new aphne
Have amused me.
C1.ABIN. Hat's quite true, ur,
For I am the great amuser
Of all Sigismunds who are here.
[Enter Abtoi-TO.]
Abtouo, Thousand times be blest ths
Prince, that gives thee to our sight,
Sun of Poland, whose glad light
Makes this whole horiion gay.
As when from the roey fountains
Of the dawn the stream-rays run.
Since thou issuest like the sun
From the bosom of the mountains!
And though late do not defer
With thy sovereign light to shine;
Round thy brow the laurel twine —
Deathless crown,
SioisuoND. God guard thee, sir,
Abtolvo. In not knowing me I o'erlook
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
'Gunet thy taunta, thou vain and bold.
But aJthough the truth thou'st heard,
And now know'st thy name and race.
And dost see thee in this place,
Where to all thou &rt preferred,
Yet be wanted, and on thee take
Ways m(»« mild and more beseeming,
For perhaps thou art but dreaming,
Whui it seema that thou 'rt awake. [Exit.]
SioiBtnjND. Ib thie, then, a. phantom
scene? —
Do I wake in seeming show? —
No, I dream not, since I know
What 1 am and what I've been.
And altiiough tbou should 'st repent thee,
Remedy is now too late.
Who I am I know, and fate,
Howsoe'cr thou ebould'et lament thee,
'Cannot take from me my right
Of bebg bom this kingdom's heir.
ff I saw myself erewhile
Prisoned, bound, kept out of sight,
'T was that never on my mind
Dawned the truth; but now I know
Who I am — a mingled show .
Of the man and beast combined.
\Ent«r RosAiTKA, in female attire.]
RosAURA [aside]. To wait upon Eatrella
I come here,
And leet I meet Astolfo tremble with much
Clotaldo'a wishee are
The Duke should know me not, and from
Ree me, if see he must.
My honor is at stake, he says; my trust
Is in Clotaldo's truth.
He will protect my honor and my youth.
Clakim [to SiaisiiuND]. Of all this palace
here can boast,
All that you yet have seen, say which has
pleased you moatT
SioTSVUMi). Nothing surprised me, noth-
ing scared,
Becausb for everything I was prepared;
But if I felt for au^t, or more or less
Of admiration, 't was the lovelineea
Of woman; I have read
Bomewhere in books on which my spirit fed,
litat which caused God the greatest care to
plan.
Because in him a little world he tanpiai.
her;
She who in beauty from her birth
Surpasses man as heaven nupasseth earth;
Nay, more, the one I see.
RoBAUBA [aaide]. The Prince is htre; I
must this instant flee.
SiaiaMUND. Hear, womani stay;
Nor wed the western with the orient ray,
Flying with rapid tread;
For joined the orient rose and western red.
The light and the cold gloom,
The day will sink untimely to its tomb.
But who is this I see?
RosATjRA [oBvie]. I doubt and yet be-
lieve that it is he.
Sic3i8MOND|(Mtdej. This beauty Ihave seen
Some other time.
RoBAURA [aside). This proud, majeetio
This form I once saw bound
Within a narrow cell.
SioismiND [ande]. My life I hav*
lAUmd.] Woman, the sweetest name
That man can breathe, or flattering lan-
guage frame.
Who art thou? for before
I see thee, I believe and I adore;
Faith makes my love sublime.
Persuading me we've met some other time.
Fair woman, speak; my wiD must be
RoBATiiu. In bright Estrelht'a train a
haplees maid. —
[Aeide.] He muFt not know my name.
SioiSHUND. The sun, say rather, of that
star whose flame.
However bright its blaze
Is but the pale reflection of thy rays.
In the fair land of flowers.
The realm of sweets that lies in odorous
bowers,
The goddess rose I have seen
By right divine of beauty reign as queen.
I have seen where br^htest shine
Gems, the aMembled glories of the mine,
The brilliant throng elect the diamond kins
For the superior splendor it doth flinc.
LIFE IS A DREAM
213
Amid the haUs of li^t,
Where the unresting atar-crowda meet tX
1 have seen fair Hesper rise
And take tlw foremost i^ace of all the tHatx.
And in that higher lone
Wbere the sun calls the planets round his
Uirone,
I have seen, wiUi sovereign sway,
That be presides the oracle of the day.
How, thm, 'mid flowers of earth or stars of
'Mid stones or suns, if that which is most
The preference gains, canst thou
Before a lener beauty bend and bow,
When thine own chums compose
Something more bright than sun, stone,
star, or roeeT
[Enter Clotaux).]
Ci>OTAiiOO Ituide], To calm Prince Sigi»-
mund devolves on me.
Because 't was I who reared him: — What
do I see?
RosACRA. Thy favor, sir, I prise;
To thee the silence of my speech repliee;
For when the reason's dull, the mind de-
He best doth speak who keeps his iilence
best.
Biaiamnm. You must not leave me. Stay:
What! would you rob my senses of the ray
Your beauteous presence gave?
RoeAusA. That license, from your High-
BioiSHnND. TIk vicdent efforts that you
Show that you do not ask the leave you take.
RosAURA. I hope to take it, if it is not
SiaiBUUNn. You rouse my courtesy to
rage, by Heaven! —
In me resistance, as it were, distils
A cruel poison that my patience kills.
RosATTBA. Then though that poison may
be strong.
The source of tmy, violence, and wrong,
Potent thy patience to subdue,
It dare not the respect to me that's due.
SiaiBHirxD. As if to show I may,
Vou take the tenor of voui charms away-
For I am but t«o prone
To attempt the impossible; I to^y have
thrown
Out of this window one who said, like you,
I dare not do the thing I said I would do.
Now just to show I can,
I may throw out your honor, as the man.
Clotaldo \aevh]. More obstinate doth
he grow;
What course to take, 0 Heavenal I do not
When wild desire, nay, crime.
Perils my honor for the second time.
RoBAURA. Not vainly, as 1 see,
This hapless land was warned thy tyranny
In fearful scandals would eventuate.
In wrath and wrong, in treachery, rage and
hate.
But who in truth could claim
Au^t from a man who is but a man in
name.
Audacious, cruel, cold.
Inhuman, proud, tyrannical and bold,
'Mong beasts a wild beast bomT —
Siotsiiom). It was to save me from suit
words of scorn
So courteously I spoke,
Thinking to bind you by a gentler yoke;
But if I am in au^t what you have said,
Then, as God Uves, I will be all you dread.
Ho, there! hete leave us. See to it at your
cost,
The door be locked; let no one in.
[Exeunt Clarin aTid the attendant».)
RoaADRA. I'mlostl
Consider . . .
SiQiBUtmn. I'm a despot, and 't is vain
You strive to move me, or my will restrain.
Clotaldo [aaide]. Oh, what a momenti
what an agony I
I will g6 forth and stop him though I die.
[He adBaruxe.}
My lord, consider, stay . . .
SioiBMUND. A second time you dare to
cross my way,
Old dotard: do you hold
My rage in such slight awe you are so
bold?
What brought you hither? Speakl
Clotaum. The accents of this Toioe,
however weak.
To tell Tou to restnin
GooqIc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Your passioius, if as King you wish to
reign, —
Not to be cruel, though you .deem
Youraelf the lord of all, for all nmy be a
SiotSOTTHD. You but provoke my rage
By tbeee old Bawa, the unwelcome light of
age.
In killing you, at least I'll see
If 't is a dream or truth.
[At he u about to draw hit danger
ClotauK) detaim ii, tmd liirotM
hitrudf on kia knea.]
CiiOTAUw. Sole hope for me
To save my life is thus to humbly kneel.
SioisucND. Take your audacious hand
from oB my steel.
Clotaloo. Till some kind aid be sent.
Till some one come who may your rage
prevent,
I will not loose my hold.
RoSAUBA. Oh, Heaven!
SiomiiuND. I say,
Loose it, old dotard, grim and gaunt and
gray,
Orby another death [Tkey s(ru0^.|
I'll crush you in my arms while you have
breath.
RosAUBA. Quickl quickl they slay
Qotaldo, helpl oh, help? {Exit.]
[AaroLTo enUrt at this moment, and Qua-
TMDO falls al hit feet ; he glands bo-
baeen Uiem.]
AaroLFO. This strange affray,
What can it mean, magnanimous Prince?
would you
So bright e. blade imbrue
In blood that age already doth congeal?
Back to its eheath return the shining steel.
SlOiSMTTKD. Yes, when it is batbed red
In bis base blood.
Abtolfo. This threatened life hath fled
For sanctuary to my feet;
I must protect it in that poor ntrost.
SiaiBHUND. Protect your own life, then,
for in this way.
Striking at it, I will the grudge repay
I owe you for the past.
A8TOU«. I thus defend
Hy life; but majesty will not offend.
(AsTOLTo drawe Mm twerd and then fight.]
Babiudb. Swords Waahing herel —
EeTREUA [atute], Astolfo is engaged: —
Oh, pain severe!
Bastuub. What caused this quarrd?
Speak, say why?
Abtolto. T is nothing now, my lord,
since thou art by.
BioisuuND. Tie mudi, althou^ thou
now art by, my lord.
I wished to kin this old man with my swonL
Babiuob. Did you not then ree^>ect
These snow-white hairs?
Clotaldo. My lord will leooUeot
They scarce desNT^ it, being mine.
SraisuuND. Who dares
To ask of me do I respect white hairs?
Your own some day
My feet may tram^e in the public way.
For I have not as yet revenged my wrong.
Your treatment so unjust and my sad state
BO long. [Exit]
Basiudb. But ere that dawn doth break.
You must return to sleep, where when you
wake
All that hatb happened here will seran —
As is the glory of the worid ~~- a dtcam.
[Exeunt Oie King, Clotaldo, attd
AUendantt.]
Abtolfo. Ah, how raiely fate doth lie
When it some misfortune threatens!
Dubious when 't is good that 's promised,
When 't is evil, ah, too certain! —
What a good astrologer
Would he be, whose art foretelleth
Only crud things; for, doubtleoe.
They would turn out true forevwl
This in Sigismund and me
Is exemplified, Estrella,
Since between our separate fortunee
Such a diSerence is preeeoted.
In his ease had been foreseen
Murders, miseries, and excesses.
And in all they turned out true.
Since all happened as expected.
But in mine, here seeing, lady,
Rays BO rare and so resplendent
That the sun is but th^ shadow.
CtOoqIc
LIFB IS A DREAM
115
And even herven a faint reeembl&nce, •
Wben fate i^omued me good fortune,
Trophies, praiaM, and all blessingB,
It epoke ill and it spoke well;
For it was of both opprenive,
When it held out hopes o( favor,
3ut Hiwtaln alone effected.
EOTU1U.A. Oh, I doubt not these fine
speeches
Are quite true, although intended
Doubtless for that other lady,
She whose portrait was suspended
From your neck, when first, Astolfo,
At this Court here you addressed me.
This being so, 't is she alone
Who these compAimeats deserveth.
Go and pay them to heiself,
For like bills that are protested
In the counting-house of love.
Are those flatteries and finesses
Which to other longs and ladies
Hare been previously presented.
[Enter RosaueaJ
RosAUBA [dMde]. Well, thank Ood, my
Have attained their lowest level.
Since by her who sees this sight
Nothing worse can be expected.
ABTOLro. Then that portrait from my
Shall be taken, that thy perfect
Beauty there may reign instead.
For where bright Eatrella enters
Shadow cannot be, or star
Where the sun; I go to fetch it. —
^Aaidt.] Pardon, beautiful Rosaura,
This offense; the absent nev«-,
Man or woman, as this shows,
Faith or plighted vows remember. [ExU.]
[RoBAU'itA eomei fonoard.]
RosAUKA [atide]. Not a single word I
Being afraid they might observe me.
EsTBBLLA. Ob, Astreat
RoaauRA. My good lady I
EsTBiiLi^. Nothing eould have pleased
me better
Hian your timely coming here.
I have something confidential
To entnut you with.
RoBAiTRA. You honor
Far too macb my humble service.
EsTRKLLA. Brief ai is the time, As-
I have known you, you already
Of my heart possess the keys.
'T is for this and your own merits
That I venture to entrust you
With what oft I have attempted
From myself to hide,
RoBATTKA. Your slave!
Ebtkxlla. Then concisely to express it-
Know, Astolfo, my first cousin
('T is enough that word U> mention.
For some things may best be said
When not spoken but suggested).
Soon expects to wed with me.
If my fate so far relenteUi,
As that by one sin^e bliss
All past sorrows may be lessened.
I was troubled, the first day
That we met, to see suspended
From his nedc a lady's portrait.
On the point I urged him gently.
He so court«ouB and polite
Went immediately to get it,
And will bring it here. From him
I shoidd feel quite disconcerted
To receive it. You here stay,
And ntquest 1'''" to present it
Unto you. I say no more.
You are beautiful and clever.
You must know too what is love. IBxU.]
R08AUKA. Would I knew it not! O helf .
Now, kind Heaven! for who could !3e
So prudential, so collected.
As to know hon ttest to act
In BO painful a. dilemma?
Is there in the world a being.
Is there one a more inclement
Heaven has marked with more misfol*
Has 'mid more of sorrow centered? —
What, bewildered, shall I do,
When 't is vain to be expected
That my reason can console me,
Or ooDsoling be my helper?
lYom my earliest mirfortune
Everything that I 've attempted
Has been but one misery more —
Each the other's sad sucoenor,
3l6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
All inheritora of themselves.
Thus, the Phoenix they resemble.
One ie front the other bom,
New life apringa where old life endeth,
And the Toung are warmly cradled
By the SEhes of the elder.
Once a wise mail called them cowanla,
Seeing that misf ortunea never
Have been seen to oome alone.
But I call them brave, intrepid,
Who go Btroight unto their end,
And ne'er turn their baclm in terror: —
By the nian who brings them with him
Everything may be attempted,
Since he need on no oocasion
Have the fear of being deserted.
I may say so, since at all times,
Whatsoever life presented,
I, without them, never saw me,
Nor will they grow weary ever.
Till they aee me in death's arms,
Wounded by fate's final weapon.
Woe is mel but what to-day
Shall I do in this emergenee? —
If I tell my name, Clotaldo,
Unto whom I am indebted
For my very life and honor.
May be with me much offended;
Since he aaid my reparation
Must in silence be expected.
If 1 tell not to Astolfo
Who I am, and he detects me
How can I dissemble then?
For although a feigned resemblance
Eyes and voice and (ongue might try.
Ah, the truthful heart would tremble,
And expose the lie. But wherefore
Study what to do? 'T is certain
That however I may study,
Think beforehand how to nerve me,
When at last the occasion comes.
Then akine what grief auggeateth
I wiU do, for no one holda
In hia power the heart's distresses.
And thus what to say or do
As my soul cannot determine.
Grief must only reach tonlay
Ite last limit, pain be ended,
And at last an exit make
From the doubts that so perplex me
How to a«t: but until then
Help me. Heaven, oh, deifcn to help mel
[EnUr AaroLPo, wilA the portnil.]
AaroLro. Here then is the portrait.
Princess:
But, good God!
RosAimA. Your Highness trembler;
What has startled, what surprised youf
AsTOLFO. Thee, Rosaura, to see present
RoaAimA. I Roeaura? Oh, Your High-
la deceived by aome resemblance
Doubtlen to some other lady;,
I 'm Aatrea, one who merits
Not the glory of producing
An emotion ao exceesive.
AsroLro. Ah, Roeaura, thou mayvt
fogn,
But the soul bears no deception.
And thou^ seeing thee as Astres,
As Roeaura it muat serve thee.
RoSAUBA. I, not knowing what Yoni
HighnwB
Speaks of, am of course prevented
F^m replying aught but this,
That EstreUa {the bright Hesper
Of this sphere) was pleased to order
That I here should wait expectant
For that portrait, which to me
She desires you give at present:
For aome reason she [Hefers
It through me should be [vesented —
So EstreUa — say, my star —
Wishes — so a fate relentless
WiDa — in thin^ that bring roe loss — .
So EstreUa now expecteth.
AsTOLFO. Though auch efforta you at
StiD how badly you dissemble.
My Rosaura! Tell the eyes
In their music to keep better
Concert with the voice, because
Any instrument whatever
Would be out of tune that sought
To combine and blend together
The true feelings of the heart
With the false words speech expresses
RosATTBA. I wait only, as I said,
For the portrait.
AsTOLFo. Since you're bent then
To Ute end to keep this tone,
I adopt it, and dissMiible.
Tell the Priucesa, then, Aatre»,
.Ck^ti^^lc
UFE IS A DREAM
117
That I so est«em her mefloage,
"nut to wad to her a copy
Smoob to me ao slight a preae&t.
How ao highly it is v&lu«d
By myself, I think it better
To present the original,
And you easily may present it,
Since, in point of fact, you bring it
With you in your own sweet person.
RosADKA. When it has been undertaken
By a man, bold, brave, determined.
To obtain a certain object.
Though he get pertiaps a better,
Still not bringing back the first
He returns deepised: I beg, then.
That Your Highness give the portrait;
I, without it, dare not venture.
Abtolfo. How, then, if I do not give it
Will you get it?
RoBAnRA. I will get it
Thus, ungrateful. [Sktattemplatoanatehil.]
A0TOLPO. 'T is in vain.
RosAURA. It must ne'er be seen, no.
In another woman's hands.
Abtolfo. Thau art dreadful.
RosAtiBA. Thou deceptive.
Abtolvo. Oh, ttkouf^, Rosaura mine.
RosAUHA. Thinel Thou liest, base de-
serter. [BolkUntiH^fortheportraiti
[Bnier Estrella,)
EstBBLLA. Princel Astreal What is
thisf
AsTOLFO [atide]. Heavensl Eatrellal
RosAtJHA [and«]. Love befriend me;
Give me wit enough my portrait
To regain: — ITo Estbxlla.] If thou
wodd'st learn then
What the matter ie, my lady,
I wiU tell thee.
Abtolpo [ande to HoaAUiu]. Would 'st
o'erwhelm me?
RoBAUBA. You commanded me to wait
here
For the Prince, and, reprwenting
You, to get from him & portrait.
1 remained alone, eicpecting.
And, aa often by one thought
Is some other thought suggeeted.
Seeing that you spoke of portraits,
I, reminded thus, remembered
That I had one ^ myaelf
In my sleeve; I wished to inspect it.
For a person quite alone
Even by trifles is diverted.
From my hand I-Iet it fall
On the ground; the Prince, who entered
Witti the other lady's portrait.
Raised up mine, but so r^iellious
Was he to what you had asked him
That, instead of his preaenting
One, he wished to keep the other.
Since he mine will not svurcnder
To my prayers and my entreaties:
Angry at this ill-timed jeeting
I endeavored to regain it.
That which in his hand is held there
Is my portrait, if you see it;
You can judge of the resemblance.
Esmsu^. Duke, at oace, give up the
portrait. [She lakei it from hit hand.]
AflTOLFO. Princess ...
EsTBXiAJk. Well, the tints were blended
By no cruel hand, methinks.
RosAUHA. Is it like me?
BsTBXLLA. like! 'T is perfect.
RoaAUBA. Now demand from him the
other.
Ebtbella. Take your own, and Wve
our preeence.
RoBAUKA [tuide] . I have got my portrait
back;
Come what oiay I am contented. [Exit.]
Ebtbxu^. Give me now the other por-
trait;
For — although perhaps I never
May again address or see you —
I deeire not, no, to let it
In your hfln<^ remain, if only
For my folly in requesting
You to give it.
Aotolto latide]. How escape
From this singular dilemma? —
Though I wish, most beauteous Princeas,
To obey thee and to serve thee.
Still I cannot give the portrait
Thou dost ask for, since . . .
EsmsuiA. A wretched
And false-hearted lover art thou.
Now I wish it not preaented,
So to give thee no pretext
For reminding me that ever
I had asked it at thy hands. [fixif J
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
AsTOLFO. Hearmelliatent waitlremem-
berl —
God, what hast thou done, BosaunT
Why, or wher^ore, on what errand,
To destroy thyself and me
Host thou Poland rashly entmedT [EtU.]
[SiQisuDND, aialthe commencemtnt, dolhed
in skina, chained, and lying on ike
ground; Clutaldo, two ServajUa, and
ClabinJ
CijOTAldo. Leave him here on the
ground,
' Where his day, — ita pride beii^ o'er, —
Finds its end too.
A Sbbvant. As before
With the chain hia feet ore bound.
CiiARiN. Never from that sleep pro-
Wake, O Sigismund, or riae,
To behold with wonderiog eyes
All thy ^oriouB life o'erthrown.
Like a shadow that hath Sown,
UJo a bright brief flame that dies!
fCuyiAij>o. One who can bo wisely make
/ Such reflections on this case
I Should have ample time and apace,
I Even for the Solon's sake,
I To discuss it; [to the ServatU] him you'll
I take
VTo this cell here, and keep bound.
^^ IPointino to on adjoinirxg room]
Clasih. But why me?
Ci<OTAU>o. Because 't is found
Safe, when clarions secrets know,
Clarions to lock up, that so
They may not have power to sound.
(Xarin. Did I, since you treat me thus,
Try to kill my father? No.
Did I from the window throw
That unlucky Icarus?
Is my drink somniferous?
Do I dream? Then why be pent?
Clotauk). 'T is a clarion's punishment.
CL.ABIN. Then a horn of low degree,
Yea, a cornet I will be,
A safe, silent instrument.
[They take him away, and Clo-
TAU>o remouu oloncj
[Enter Basiuub, diefpattdi
Babiudb. Hark, Clotaldol
Clotaldo. My lord here?
Thus disguised, Your Majesty?
Babiudb. Foolish curiosity
Leads me in this lowly gear
To find out, ah, mel with fear,
How the Budden change be bcn^.
Clotaldo. There behold him as before
In his miserable state.
Basiuus. Wretched Prince! unhappy
fate!
Birth by baneful stars watched o'er! —
Go and wake him cautiously,
Now that strength and force Ue chained
By the opiat« he hath drained.
Clotaldo. Muttering something rest-
lessly,
See be lies.
Babilicb. Let's listen; he
May some few clear words repeat.
SlOIBUUNO. [Speaking in hit tUep.]
Perfect Prince is he whose heat
Smites the tyrant where he stands,
Yes, Clotaldo dies by my bands,
Yes, my sire shall kiss my feet.
Clotauh). Death he threatens in his
rage.
Basiuus. Outrage vile he doth intend.
Clotaldo. He my life has sworn to end.
BAfiiLins. He ha>B vowed to insult my
age.
SioiauuND [sUUdeeping]. Onthemighty
world's great stage,
'Mid the admiring nations' cheer,
Valor mine, that has no peer,
Enter thou: the elave so shunned
Now shall reign Prince Sigiamund,
And bis sire his wrath shall fear. —
[He oiDOiM.l
But, ah me! Where am I? OhI —
Babiliub. Me I must not let him see.
[To Clotaldo.] Listening I close by will be,
What you have to do you know.
[He reUreai
SioiSHUNii. Can it possibly be so?
Is the truth not what it seemed?
Am I chained and unredeemed?
Art not thou my lifelong tomb.
Dark old tower? Yes! What a doom!
Godl what wondrous things I've dreamed!
LIFE IS A DREAM
319
Clotuiw. Now in this delusive play
Must my special part be taken: —
Is it not full time to waken?
Siaismnn). Yes, k> waken well it may.
Clotauk). Wilt thou sleep the livelong
day? —
Since we gasing from below
Saw the eagle sailing slow,
Soaring through the aiure sphere,
All the time thou waited here,
Didat thou never waken?
SiaiBMOND. No,
Not even now am I awake.
Since such thoughts my memory Gil,
That it seems I'm dreaming still:
Not is this a great mistake;
Since if dreams could phant^inia make
Things of actual substance seen,
I things seen may phantoms deem.
Thus a double harvest Teaping,
I can see when I am sleeping,
And when waking I can dream.
ClotauX). What you may have dreamed
of, Bay.
SiaiBKUND. If I thought it only seemed,
I wonld tdl not what I dreamed.
But what I behold, I may.
I awoke, and lol I lay
(Cruel and delusive thing!)
In a bed whoee covering,
Bright with blooms from rosy boweiS,
Seemed a tapestry of flowers
Woven by the hand of Spring.
Then a crowd of nobles came,
Who addressed me by the name
Of their prince, presenting me
Gems and robes, on bended knee.
Calm soon left me, and my frame
Tlirilled with joy to bear thee tell
Of the fate that me befell,
For thou^ now in this dark den,
I was Prince of Poland then.
Clotaldo. Doubtless you repaid me
weU?
Sioiau UND. No, not well : for, colling thee
Traitor vile, in furious strife
Twice I strove to take tby life.
CliOTALDO. But why all this rage 'gainst
SiaiBUDNn. I was master, and would be
Well revenged on foe and friend.
Love one woman could defend . . .
That, at least, for truth I deem.
All else ended like a dieam,
That alone can never end.
E[Tlu King wiihdraus.)
OTALDO [aaidei. From his place the
King hath gone,
bed by his pathetic words: —
[Aloud.] Speaking of the king of birds
Soaring to ascend his throne.
Thou didst fancy one thine own;
But in dreams, however bright,
Thou shouldst still have kept in si^t
How for years I tended thee.
For 't were well, whoe'er we be,
it. [Eint.]
Even in dreams
SioisuDKo. That is true:
This wild rage, this fierce condition
Of the mind, this proud ambition,
Should we ever dntam again;
And we'll do so, since 't is plain.
In this world's uncertain gleam.
That to live is but to dream:
Man dreams what he is, and wakes
Only when upon him breaks
Death's mysterious morning beam.
The king dreams he is a king,
And in this delusive way
Lives and rules with sovereign sway;
All the cheers that round bim ring.
Bom of ail, on air take wing.
And in asbes (mournful fate!)
Death disaolvee his pride and state:
Who would wish a crown t« take,
Seeing that be must awake
In the dream beyond death's gate?
And the rich man dreams of gold.
Gilding cores it scarce conceals.
And the poor man dreams he feels
Want and misery and cold.
Dreams he too who rank would hold,
Dreams who bears toil's rough-ribbed
Dreams who wrong for wrong demands,
And in fine, tbrau^out the earth.
All men dream, whate'er their birth.
And yet no one understands.
'T is a dream that I in sadness
Here am bound, the scorn of fate;
'T wss a dream that onoe a state
I enjoyed of light and gladness.
What is life? 'T is but a madnaaa.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Vfh&t is life? A thing that seems,
A mirage that falsely gleama,
Phantom joy, delusive leet,
Since is life a dream at best,
And even dreams theroeelvee are dieama.
[Eat.]
ACT III
[ScBNis I. WUhin the Tower]
Clabin. In a strange enchanted tower,
I, for what I know, am prisoned;
How would ignorance be punished,
If for knowledge they would kill me?
What a thing to die of hunger.
For a man who loves good hvingl
I compassionate myself;
All will say; "I well believe it";
And it well may be b^eved,
Because silence is a virtue
looompatible with my name
Clarin, which of course forbids it.
In this place my sole uompanions,
It may safely be predicted,
Are the spiders and Uie mice:
What a pleasant nest of linnetel —
Owing to this last night's dream.
My poor head I feel quite diziy
From a thousand clarionets,
Shawms, and seraphinee and cymbals,
Crucifixes and processions,
Flagellants who so well whipped them,
Tliat as up and down they went,
Some even fainted as they witnessed
How the blood ran down the others.
I, if I the truth may whisper,
^mply fainted from not eating,
For I see me in this prison
All day wondering how this Poland
Such a Hungary look exhibits,
All night reading in the Faati
By some half-starved poet written.
In the calendar of saints.
If a new one is admitted,
Then St. Secret be my patron,
For I fast upon his vigil;
Though it must be owned I suffer
Justly for tbe fault committed,
E^ce a servant to be silent
Is a sacrilege moet sinful.
\A Mmnd of drums and tnmnpeU,
(Soldier* and Clabin.)
FiHST SoLDmR ItoOAin]. He is beie
within this tower.
Dash the door from off its hinges;
Ent«rall.
Clabin. Good God! 't is certain
That 't is me they seek so briskly.
Since they say that I am here.
What can they require?
FiBST SoLniEB [toifMt^. Go in there.
[StMral StMUn enter.]
SccoND Solhhbr. Here he is.
Clabin. He's not.
All the Soldixbs. Great lordl
Clabin [otidA- Are the fellows mad or
tipoy?
FiBffr SoLoiBi^ Thou art our own
Prince, and we
Will not have, and won't admit of,
Any but our natural Prince;
We no foreign Prince here wish for.
Let us kneel and kiss thy feet.
The SoLniERS, Live, long live our beat
of Princes!
Clabin [ostde]. 'Gadl the affair grows
rather serious.
Is it usual in this kingdom
To take some one out each day.
Make him Prince, and then remit him
To this tower? It must be so.
Since each day that sight I witness.
I must therefore play my part,
SoutiBRS. Thy feet give ust
Clabin. I can't give them.
As I want them for myself.
For a piinoe to be a cripple
Would be rather a defect.
Sbcons Boldixb. We have all con'
veyed our wishes
To your father; we have told him
You alone shall be our Prince her^,
Not the Duke.
Clabin. And were you guilty
'Gainst my sire, of disrespect?
First Soldibr. 'T was the loyalty of
our spirit.
Clarin. If 't was loyalty, I forgive you.
Second Soldier. Come, regain Uiy
lost dominion.
Long live Siffsmundt
.GooqIc
LIFE IS A DREAM
AiiL. live the PrittM.
Clasin [ondel. Say they Bigisinuud?
Good. Admitted.
Sigiamund must be the name
Given to all pretended princee.
[£nfer SiQiHKUKD.]
SiaisuuND. Who haa named here Sigis-
mund?
Clarin (ondel. Ah, I'm but an addled
prince, then!
FiBST SoutixB. Who is Sigismund?
SionucND. Who? I.
Bbcond Soldier [to Ci,abin], How,
then, didat thou, bold sjid fiilly,
Due to make thee 8i|^Bmund7
CiiAiuN. I a SigismundT Thou fib-
beat;
It was you youieelTee that thus
Sigismundiied me and princed me :
All the aOImeM and the boldiiess
Have been by yoiireelves committed.
FiBOT SoLDizB. Great and brave Prince
Si^smund
(For thy bearing doth convince ua
Thou art he, although on faith
We proclaim thee as our prince here).
King Baailiufl, thy father,
Fearful of the Heavens fulfilling
A iHediction, which declared
He would we hiniMlf submitted
At thy victor feet, attempts
To deprive thee of thy birthri^t.
And to give it to Astolfo,
Muscovy's duke. For this his misaives
Summoned all his court: the people
Understanding, by some instinct,
That they had a natural king.
Did not wish a foreign princeling
To rule o'er them. And 't ia thus.
That the fate for thee {H^dicted
Treating with a uoble scorn,
They have eau^t thee where imprisoned
Thou dost live, that issuing forth.
By their powerful anns assisted,
FVom this tnwer, thy croi^ and scepter
Thou shouldst thus re^tain, and quit them
Of a stranger and a tyrant.
Forth! then; for among these clifis here.
There is now a numerous aimy.
Formed of soldiers and banditti,
That invoke tiiee: freedom waits thee;
To the thousand voices listen.
[Voieet within.] Long, long Uve Prince
Sigismundl
SiaiBMUNS. Once again, O Heavenl
wouldst wish me
Once again to dream of greatness
Which may vanish in an instant?
Once again to see the glories.
That a royal throne encircle.
Die in darkness and in gloom,
Like a flame the winds extinguish?
Once again by sod experience
To be taught the dangerous limits
Human power may overleap,
At its birth and while it liveth?
No, it roust not, must not be; —
See me now once more submitted
To my fate: and since I know
Life is but a dream, a vision,
Henoe, ye phantoms, that smime
To my darkened sense the figure
And the voice of life — although
Neither voice nor form is in them.
I no longer now desire
A feigned majesty, a fictitious
And fantastic pomp — Elusions
Which the slif^test breath that ripples
The calm ether can destroy.
Even as in the early spring-time.
When the flowering almond tree
Unadvisedly exhibits
All its fleeting blooro of Sowers,
The first blast their freshness withers.
And the ornament and grace
Of its rosy locks disfigures.
Now I know ye — know ye tdl,
And I know the same false dimmer
Cheats the eyes of all who sleep.
Me false shows no more bewilder;
Disabused, I now know well
Life is but a dream — a vision.
Sbcons Soldier. If tbou thinkeet we
deceive thee,
Turn thine eyes to those proud cliSs
See the crowds that wait there, willing,
Eager to obey thee.
SiQiBuuim. Yet
Just as clearly and distinctly,
I have seen another time
The same things that now I witneae.
And 't was but a dream.
.CtOo^^Ic
taa
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Sbcokd Soldies. At all times
Great events, my lord, bring with them
Their own omena; and thy dream
But the actual fact prefigured.
Siai8MTJin>. Vou sa^ well, it was an
But supposing the bright vision
E!ven were true, since life ia short.
Let ua dream, my bouI. a Jittle,
^ce again, remembering, now
With all forethought and prevision
That we must once more awake
At tte better time not djstaat;
That being known, the undeceiving.
When it comes, will be less bitter;
For it takee the sting from evil
To anticipate its visit.
And with this conviction, too.
Even ita certainty admitting.
That all power being only lent
Must return unto the Giver,
Let us boldly then dare all, —
For the loydty you exhibit.
Thanks, my lieges. See in me
One who tHII this land deliver
From a stranger's alien yoke.
Sound to arms; you soon shall witneaa
What my valor can effect.
'Gainst my father I have lifted
Hostile arms, to see if Heaven
Has of me the truth predicted.
At my feet I am to see him . . .
[Aside.] But if I, from dreams delivered,
Wake ere then, and nothing happens,
Silence now were more befitting.
All. LofLg live Sigismund, our king!
[Enter Clotaldo.)
Clotaldo. Ha! what tumult, heaveosl
has risen?
SioisuuND. Well, Clotaldo.
Clotaum). Sire . , , [AndeJ On me
Will his wrath now fall.
Clarin [(Wide). He'll fling him
Headlong down the steep, I 'II bet. [Bxa\
Clotaldo. At your royal feet sub-
mitted
I know how to die.
SiaisuuM). My father,
Rise, I pray, from that position,
3ince to you, my guide and poleatar,
Vre my future acte committed;
All my post life owes you much
For your careful supervision.
Come, embrace me.
Clotaldo. What do you sayT
SiGiBUTWD. That I dream, and that my
wtshee
Are to do what 's right, since we
Even in dreams should do what's fitting.
Clotaldo. Then, my Prince, if you
adopt
Acting rightly as your symbol,
You will pardon me for asldng.
So to act, that you permit me.
No advice and no assistance
Can I give against my king.
Better that my lord should kill me
At his feet here.
SiorsuuND. Ob, ungratefull
Villain! wretch! [AsideJ But, Heavenal
't is fitter
I restrain myself, not knowing
But all this may be a vision. —
The fidelity I envy
Must be honored and admitted.
Go and serve your lord, the Idng.
Where the battle rages thickest
We shall meet. — To arms, my friendsl
Clotaldo. Thanks, most generous ai
princea. [ExU\
SiQiBMUND. Fortune, we go forth to
reign;
Wake me not if this is vision,
liot me sleep not if 't is true.
But which ever of them is it,
To act right is what importa me.
" ": is true, because it is so;
If 't is not, that when I waken
Friends may welcome and forgive me.
[Extutit oU, drums htoHng^
[ScENB II. HaU in lU Royal Palaeei
[Enter Basiuus and AeroLro.l
Babilius. Who can expect, Astolfo, to
restrain
An untamed st«ed that wildly turns to
flee?
Who con the current of a stream detain,
That swollen with pride sweeps down to
seek the sea7
Who can prevent from tumbling to the
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
LIFE IS A DREAM
»»3
Some mi^ty peak the lightniiig'B flash
Mtsfree?
Vet each were eaaier in its separate way,
Than the rude mob's inaenaate tuge to
stay.
Tha several bands that throng each green
This truth produm by their disparted
cries;
AiUAfo here the echoing notes repeat,
While there 't is Syjitmamd that rends the
The place where late the land was glad to
greet
The choice we made, a seoond venture
And soon will be, as Horror o'er it leans,
The fatal theater of tragic scenes.
Abtolfo. My lord, let all this joy sus-
pended be.
These plaudits cease, and to another day
Defer the rapture thou hast promised me;
For if this Poland (which I hope to sway)
Resists to-day my right of sovereignty,
'T is that by merit I should win my way.
Give me a steed; to stem this wild revolt
My pride shall be the flash tiiat bears the
bolt. I£xi(.]
Babiuub. Sli^t help there is for what ia
fiited by fate,
And much of danger to foresee the blow;
If it must fall, defense is then too late.
And he who most forestalls doth most fore-
know.
Hard lawl Stem rulel Dire faot to con-
template!
That be who thinks to fly doth nearer go.
Thus by the very means that I employed,
My country and myself I have destroyed.
\ETUtT EentELL&J
Ebtrzlla. If , mighty lord, thypresence,
which it braves.
The tumult of the crowd cannot defeat -
The frensy of the multitude that ravee
In hostile bands through every square and
Thou 'It see thy kingdom swim in crimson
A purple sea of blood shall round it beat;
For even already in its dismal doom
All is disaster, tragedy, and gloom.
Such is thy kingdom's ruin, so severe
The hard and bloody tr^ fate hath sent,
Daied is the eye, and terrified the ear;
Dark grows the sun, and every wind is
Each stone a mournful obelisk doth rear.
And every flower erects a monument;
A grave seems every house, whence life is
gone, —
Each soldier is a living skeleton.
[Bnltr CLOTALno.)
CLOTALno. Thanks be to God, I i«acfa
thy feet alive.
Babiuefb. What news of Si|pamund,
Qotaldo, sayT
Clotauk). The crowd, whom frensy
and blind impulse drive,
Into the tower resistless burst their way.
Released the Prince, who seeing thus revive
The honor he had tasted for one day.
Looked brave, declaring, in a haughty tone.
The truth at last that Eeaven must now
make known.
Babiuttb. Give me a horsel In person
forth I 'U ride
To check the pride of this ungrateful eon.
Where Science erred let now the svrord
decide;
By my own valor shall my throne be wont
[6x0.1
EsTHELLA. Let me the glory of the fight
A twinkling star beside that royal sun —
Bellona matched with Mars: for I would
To scale even heaven to rival Pallas there.
[BxU, and th«j/ totmd to arm».]
[ErUer Rosaitka, mho ddtdna Clotaldo.]
RoBAtniA. Though the trumpets from afaf
Echo in thy valorous breast,
Bear me, list to my request.
For I know that all ia war.
Well thou knoweet that I came
Poor to Poland, sad, dejeeted;
And that graciously protected.
Thou thy pity let me claim.
It was thy command, ah, met
I should Uve here thus disguised,
Striving, as thy words advised
(Hiding all my jealomy),
I., Google
334
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
To ftvoid Artolfo'a eight;
But he SBiW me, and though aeeing,
With Estiella, he — fslae being! —
ConTeree holds this veiy night
In a garden bower. The key
I have taken, and will show
Where, by entering, with a blow
Thou canat end my misery.
Thus, then, dariog, bold, and strong,
Thou my honor wilt restore;
Strike, and hedtate no more,
Let his death revenge my wrong.
Clotauio. It is true, my inclination
Since thou first wert seen by me,
Was to strive and do for thee
(Be thy tears my att«Htation)
AH my life could do to serve thee.
What I first was forced to prees.
Was that thou Aould 'et change thy
Lest if chancing to observe tbee
Masquerading like a page.
By appearanoee so strong
Led aatray, the Duke might wrong
By a thought thy aex and age.
Meanwhile various projects held me
In suspense, oft pondering o'er
How thy honor to restore;
Though (thy honor so compelled me)
I Astolfo's life should take —
Wild design that soon took wing —
Yot, as he was not my king,
It no t«rroT could awake.
I his death was seeking, when
Sigiamund with vengeful aim
Sought for mine; Aetolfo came.
And despising what moat men
Wotild a desperate peril deem.
Stood in my defense; his bearing,
Nigh to rashness in its daring.
Showed a valor most extreme.
How then, think, could I, whose breath
Is his gift, in murderous strife.
For his giving me my life,
Strive in turn to give him deathT
And thus, grateful, yet aggrieved,
By two opposite feelings driven.
Seeing it to thee have given.
And from him have it received.
Doubting this, and that believing.
Half revenging, half forgiving.
If to thee I'm drawn by giving,
I to him am by receiving;
Thus bewildered and beset,
Vainly seeks my love a way.
Since I have a debt to pay,
Where I must exact a debt.
RoBADBA. It is settled, I believe,
As all men of spirit know,
That 't is glorious to bestow.
But a meanness to receive.
Well, admitting this to be,
Then thy thanks should not be lua,
Even supposing that he is
One who gave thy life to thee;
As the gift of life was thine.
And from him the taking came,
In his esse the act was shame.
And a glorious act in mine.
Thus by him thou art aggrieved.
And by me even complimented,
Since to me thou hast preeentod
What from him thou hast received:
Then all hesitation leaving.
Thou to guard my fame shouldst fly,
Since my honor is as high
As is giving to receiving.
Cldtaldo. Thou0 it seen
In a noble heart to give,
Still an equal fire may live
In the heart of tbe receiver.
Heartlessness is something hateful,
I would boast a liberal nanw;
Thus I put my highest claim
In the fact of being grateful.
Then to me that title leave, —
Gentle birth breeds gentleness;
For the honor is no less
To bestow than to receive.
RoBAtiRA. I received my life from
thee,
But for thee I now were dead;
Still it was thyself that said
No insulted life could be
Galled a life: on that I stand;
Nought have I received from thee.
For the life no life could be
That was given me by thy hand.
But if thou wouldst first be just
Ere being generous in this way
(As I heard thyself once say).
Thou wilt give me life I trust.
Which thou hast not yet; and thus
;lc
tIFE IS A DREAM
aaS
Giving will enhance tbee more,
For if libend before,
'Hiou wilt then be generous.
CuiTALDo. Conquered by thy ai^-
Libei&l I fint will be.
I, Roeaura, will to thee
All my property preeent;
In a convent live; by me
Has the plan been weighed some time,
For escaping from ft crime
Thou wilt there find sanctuary;
For BO many ills present them
Through the land on every side,
That being nobly bom, my pride
Is to stove and not augment them.
By the choice that I have made,
Loyal to the hmd I'll be,
I am liberal with thee,
And Astolfo's debt is paid;
Choose then, nay, let hotur, rather,
Choose for tlkee, and for us two.
For, by Eeaveni I could not do
More for thee were I thy father! —
RoSAURA. Were that supposition true,
I might strive and bear this blow;
But not being my father, no.
Clotauw. What then dost thou mean
todo7
RosAUBA. Kill the Dulce,
Clotaluo. a gentle dame,
Who no father's name doth know.
Can she so much valor show?
Rosauba. Yes.
Ci>OTAux>. What'drivM thee on?
RoOADitA. My fame.
Clotau>o. Thinlc that in the Duke
thou 'It see . . .
RosAUKA. Honor all my wrath doth
Clotaldo. Soon thy Icii^ — Estrella's
RoOAOHA. No, by Heaven! it must not
be.
Clotaldo. It is madness.
RoeAuaA. Yes, I see it.
CLOTALno. Conquer it.
RoSAURA. I can't o'erthrow it.
Clotauk). It will cost thee . . .
RoBAUBA. Yee, I know it.
CLOTALno. Life and honor.
RosAURA. Well, so be it.
Clotaiao. What wouldst haveT
ROSAOKA. My death.
Clotau>o. Take caret
It is spite.
RosAOBA. 'T is honor's cure.
Clotauk). 'T is wild fire.
RosAURA. That will endure.
Clotaldo. It is frensy.
RoBAVRA. Rage, despair.
Clotaldo. Can there then be nothing
This blind rage to let pass by?
RosAUSA. No.
Clotaldo. And who will help thee?
ROSAUHA. I.
Clotau>o. Is there then no remedy?
RoBAURA. None.
Clotaldo. Tliink of other means
whereby . . .
RosATiRA. Other means would seal my
fate. lExUi
Clotaldo. If 'tis so, then, daughter,
For together we shall die. [ExiL]
[Scmni m. The Open Plain.]
[Enter Sioibucnd, dolked in skiiu: Soldien
marching. Clarin. Drums are heard.]
SioiBMUND. If Rome could see me im
this day
Amid the triumphs of Ha early sway,
Oh, with what strange del^t
It would have seen so singular a sight,
Its mighty armies led
By one who was a savage wild beast bred.
Whose courage soars so high.
That even an easy conquest seems tiie
sky!
But let ue lower our flight.
My spirit; 't is not thus we should invite
This doubtful dream to stay.
Lest when I wake and it has past away,
I learn to my sad coet,
A moment given, 't was in a moment lost;
Determined not to abuse it.
The lees will be my sorrow should I lose it.
[A trumpet lowtde.]
Clarin. Upon a rapid eteed, "
(Excuse my painting it; I can't indeed
Resist the inspiration),
Whidi leeiiu a moving maM of all oeation,
936
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Ita body being the earth,
The file the soul that in ita heart hath birth.
Its foam the sea, ita panting breath the air,
Ghaoe confused at which I stand and stare,
Since in ita aoul, foam, body, breath, to
It ie a monater made of fire, earth, air, and
Its color, dapple gray,
Speckled ita akin, and flecked, as well it
By the impatient spur its flank that dyee,
For lo! it doth not run, the meteor flies;
As borne upon the wind,
A beauteous woman seeks thee.
SiaieuuNs. I'm struck blindl
Clabin. Good God, it is Rosaura, oh,
the pain I [Retirta.]
SiaiBMUND. Heaven has restored her to
my eight again.
IBnter Robatiba, in a light corselet, vrith
mord and dago^.]
ROBAORA. Ndtile-hearted Sigismundl
Thou whose hidden light heroic
ISBuee from its night of shadows
To the great deeds of its morning;
And as heaven's sublimeet planet
From the white arraa of Aurora
Back restores their beauteous color
To the wild flowera and the roeee,
And upon the aeaa and mountains.
When endiademed glory.
Scatters light, diffuses splendor,
Braids their foam, their hair makes golden;
Thus thou dawnest on the world
Bright auspicious sun of Poland,
Who will help a hapless woman,
She who at thy feet doth throw her,
Help her, since she is unhappy,
And a woman; two good motives
Quite enough to move a man
Who of valor so doth boast him,
Though even one would be sufficient,
Though even one would be all potent.
Thou hast seen me thrice already,
Thrice thou hast not truly known me,
For each time by different dresses
Was I strangely metamorphosed.
First I seemed to thee a man.
When within thy sad and somber
Cell thou sawMt me, when thy life
Wiled from me mine own misfortunes.
As a woman nert thou sawest me,
Where the splendors of thy throne-rcom
Vanished like a fleeting vision,
Vain, phantasmal and abortive.
The third time is now, when being
Something monstrous and abnormal,
In a woman's drees thou see'st me
With a warrior's arms adornfid.
And to pity and compassion
That thou may'st be moved more stron^y,
Ijsten to the sad succession
Of my tragical mirfortunes.
In the Court of Muscovy
I WS8 bom of a noble mother,
Who indeed must have been fair .
Since unhappineas was her portion.
Fond and too persuading eyes
Fixed on her, a traitor lover.
Whom, not knowing, I don't name,
Though mine own worth hath informed me
What was his: for being his image,
I sometimes regret that fortune
Made me not a pagan born.
That I might, in my wild folly,
Think he must have been some god,
Such as he was, who in golden
Shower wooed Danae, or as swan
Leda loved, as bull, Europa.
When I thought to lengthen out,
Citing theee perfidious stories,
My discourse, I find already
That I have succinctly told thee
How my mother, being persuaded
By the flatteries of love's homage,
Was as fair as any fair,
And unfortunatA as all are.
That ridiculous excuse
Of a plighted husband's pnmiiae
So misled her, that even yet
The remembrance bringB her sorrow.
For that traitor, that iEneas
Flying from his Troy, forgot there.
Or left after him his sword.
By this sheath its blade is covered.
But it shall be naked drawn
Ere this history is over.
From this loosely fastened knot
Which binds nothing, which ties nothing,
Call it marriage, call it crime,
Namee its nature cannot alter,
1 was bom, a perfect imaie.
...Google
LIFE IS A DREAM
A tnie copy of my mother,
In her IoWline«H, ab, not
In her miaeries and misfortmiea.
Therefore there ie little need
To aay how the haplees daughter,
Heireas of such scant good luck,
Had her own peculiar portion.
All that I will say to ^ee
Of myself is, that the robber
Of the trophies of my fame.
Of the Bweet spoils of my honor,
Is Astolfo . . . Ahl to name him
Stirs and louaee up the choler
Of the heart, a fitting effort
When an enemy's name is spoken, —
Yes, Aatolfo was that traitor.
Who, forgetful of his promise
(For when love has passed away,
Even its memory is forgotten),
Came to Poland, hither called.
From so sweet so proud a conquest,
To be married to Estrella,
Of my setting sun the torch-light.
Who'll believe that when one star
Oft unites two happy lovers.
Now one star, Estrella, comes
Two to tear from one another?
I offended, I deceived.
Sad remained, remained astonished.
Mad, half dead, remained myself;
That's to say, in so much torment.
That my heart was like a Babel
Of confusion, hell, and horror:
I resolving to be mute
(For there ane some pains and sorrows
That by feelings are expressed,
Better than when words are spoken),
I by aOence spoke my pain.
Till one day being with my mother
Vialante, sbe.^oh. Heavens!)
Bmst their prison; like a torrent
Forth they rushed from out my breast.
Streaming wildly o'er each other.
No embarrassment it gave me
I To relate them, for the knowing
I That the person we confide to
A like weakness must acknowledge
I Gives as 't were to our confusion
I A sweet soothing and a solace,
I For at times a bad example
Has its use. In fine, my sorrows
She with pity heard, relating
Even her own grief to console me:
When he has himself been guilty
With what ease the judge condonethi
Knowing from her own experience
That 't was idle, to slow-moving
Leisure, to swift-fleeting time.
To intrust one's injured honor.
She could not advise me better.
As the cure of my misfortunes.
Than to follow and compel him
By prodigious acts of boldness
To repay my honor's debt:
And that such attempt might cost me
Lees, my fortune wished that I
Should a man's strange dress put on mi
She took down an ancient sword.
Which is this I bear: the moment
Now draws nigh I must unsheath it,
Since to her I gave that promise,
When confiding in its marks.
Thus she said, "Depart to Poland,
And BO manage that this steel
Shall be seen by the chief nobles
Of that land, for I have hope
That there may be one among them
Who may prove to thee a friend.
An adviser and consoler."
Well, in Poland I arrived;
It is useless to inform thcie
What thou knowest already, how
A wild steed resistless bore me
To thy cavemed tower, wherein
Thou with wonder didst behold me.
Let us pass, too, how Clotaldo
Passionately my cause supported,
How he asked my life of the King,
Who to him that boon accorded;
How discovering who I am
He persuaded me my proper
Dr^ to assume, and on Elstrella
To attend as maid of honor.
So to thwart Astolfo's love
And prevent the marriage contract.
Let us, toe, pass by, that here
Thou didst once again behold me
In a woman's drees, my form
Waking thus a twofold wonder,
And approach the time, Clotaldo
Being convinced it was important
That should wed and reign together
Fair Estrella and Astolfo,
'Gainst my honor, me advised
«i8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
To for^o my rightful project.
But, 0 vali&nt Sigiamund,
Seeing that the moment cometh
For thy vengeaace, Bince Heaven wifihee
Thee to-d»y to burat the portaU
Of thy narrow rustic cell,
Where so long immured, thy body
Waa to feeiing a wild be^st,
Was to BuEFeranoe what the rock is.
And that 'gainst thy sire and country
Thou hast gallantly revolted,
And ta'en arms, I oome to oaaiat thee,
Intermingling the bright ooraelet
Of Minerva with the trappings
Of Diana, thus enrobing
Silken stuff and shining steel
In a rare but rich adornment.
On, then, on, undaunted champion I
To us both it is important
To prevent and bring to nought
This en^tgement and betrothal;
First to me, that be, my husband,
Should not falsely wed another,
Then to thee, that their two staffs
Being united, their jointed foroee
Should with overwhelming power
Leave our doubtful victory hopeless.
Woman, I oome here to urge thee
To repair my injured honor,
And as man I come to rouse thee
Grown and scepter to recover.
Woman I would wake thy pity
Since here at thy feet 1 throw me.
And as man, my sword and person
In thy service I devote thee.
But remember, if to-day
As a woman thou should'at court me,
I, aa man, will give thee death
In the laudable upholding,
Of my honor, since 1 am
In this strife of love, this contest.
Woman my complaints to tell thee.
And a man to guard my honor.
SioiBunND [aaid«]. Heavens I if it is true
Memory then suspend thy office,
For 't is vain to hope remembrance
Could retain so many objects.
Help me, QodI or teach me how
All these numerous doubts to conquer.
Or to cease to think of anyl —
Whoe'er tded auob painful iMtiblems?
If 't was but a dream, my grandeur.
How then is it, at this moment.
That this woman can refer me
To some facts that are notoriousT
Then 't was truth, and not a dream;
But if it was truth (another
And no leas confusion), how
Can my life be called in proper
Speech a dream? So like to dreams
Are then all the world's chief gloriee.
That the true are oft rejected
As the false, the false too often
Are mistaken for the true?
Is there then 'twixt one and the other
Such slight difference, that a question
May arise at any moment
Which is true or which is fake?
Are the original and the oopy
So alike, that which ia which
Oft the doubtful mind must ponder?
If 't is so, and if must vanish,
As the shades of luf^t at morning,
AH of majesty and power,
All of grandeur and of glory.
Let us learn at least to turn
To our profit the brief moment
That -is given ua, since our joy
Laateth while our dream lasts only.
In my power Rosaura stands.
Thou, my heart, her charms adoreth.
Let ua seize then the occasion;
Let love trample in its boldneea
All the laws on which relying
She here at my feet haa thrown ber.
'T ia a dream; and since 't is so,
Let us dream of joys, the sorrows
Will come soon enough hereafter.
But with mine own words just spoken,
Let me now confute myself 1 ,
If it is a dream that mocks me,
Who for human vanitiee
Would for^o celestial glory?
What past bliss is not a dream?
Who has had his happy fortunes
Who hath said not to himself
As his memory ran o'er them,
"All I saw, beyond a doubt
Was a dream." If this exposeth
My delusion, if I know
That desire is but the glowing
Of a flame that turns to ashes
At the softest wind Uiat Uoweth;
UFE IS A DREAM
339
Lef ue aeek then the «t«nial,
lite true fam« that ne'er repoeeth,
Wime the blias is not a dream,
Nor the crown a fleeting gloiy,
Without honor is Roeaura.
But it is a prince's province
To pvc honor, not to take it:
nien, by Heaveni it is her honor
That for her I must win back.
Era this kingdom 1 oan conquer.
Let us fly then this temptation.
'Tie too etrong: [To the Soldurt.] To
amul March onwardi ,
For to-day I ipuat give battJe,
Ek« descending ni|^t, the golden
Sunbeams of expiring day
Buriea in tbe dwk green ocean.
RoflAUKA. Doat thou thus, my lord,
withdraw theeT
vrhatl without a word being spoken?
Does my pain deserve no pity?
Does my grief so UtUe move thee?
Can it be, my lord, thou wilt not
Deign to hear, to look upon me?
Dost thou even avert thy face?
SioiBMUND. Ah, Roeaura, 't is thy
llutt requites this harshness now,
If my pity I would show thee.
Yee, my voice doee not respond,
T is my honor that reepondeth;
True I speak not, for I wish
That my actions should epeak for me;
Tbee I do not look on, no,
For, aUsI it is of moment.
That he must cot see thy beauty
Who is pledged to see thy honor.
[ExU, Jolioued bit the Soldttrt.]
RoflAtriiA. What enigmas, O ye skies!
After many a si^ and tear,
Thus in doubt to leave me here
With equivocal replies I
Claun. Madam, is it visiting hour?
ROSAQKA. Wdcome, Oarin, where have
you been?
Clabin. Only four stout walls between
In an old enchanted tower;
Death was on the cards for me.
But amid tbe sodden strife
Ere the last trump came, my life
Won tbe triek and I got free.
I ne'er hoped to souitd again.
RoflAUBA. Why?
CiiAsiH. Because alone I know
Who you are: and this being so.
Learn, Clotaldo is . . . This strain
Puts me out. 12>runM are heard.]
RoBAtnu. What can it be?
Clasin. From the citadel at hand,
Leagured round, an armed band
Aa to certain victory
Sallies forth with flags unfurled.
ROBAOKA. 'Gainst Prince Sigismuodl
and I,
Coward that I am, not by
To surprise and awe the world,
When with so much cruelty
Each on eaoh the two hosts springl [ExU.]
Voamt OF SOME. Live, long live our vic-
tor KingI
VoiCKfl or OTHiBB, Live, long Uve our
libertyl
CLAHCf. Live, long live the two, I aayt
Me it matters not a pin.
Which doth lose or which doth win,
If I can keep out of the wayl — v
80 aside here I will go,
Acting like a prudent hero,
Even aa the Emperar Nero
Took things coolly long ago.
Or if care I cannot shun,
Let it 'bout mine owuself be;
Yee, here hidden I con see
All the fighting and the fun;
What a cosy place I spy
Mid the rocks there! so secure.
Death can't find me out I 'm sure,
Then a fig for death I sayt
[Conceal him»e(f, drum* beat and
the toiatd oi armt ia heard.]
Basilius. Hapless king! disastrous
Outraged fatherl guilty soni
Clotaldo. See thy vanquished forces
In a panic o'er the [dain!
Abtolto. And the rebel conqueror'''
Proud, d^&nt.
Babiuds. 'T is decreed
Those ore loyal who succeec^
83°
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
RebdB those who lose the daj.
Let U8 then, Clotaldo, flee,
Since, the victory he hath won,
From ft proud and cruel son.
[Shott are fired viUhin, and Ci.abin
falU vxnmded from ku hiding-
Clabin. Heaven protect mel
Abttolfo. Who can be
This last victim of the Sght,
Who Btruek down in the retreat.
Falls here bleeding at our feetT
Clabin. I am an unlucky wight.
Who to shun Death's fearful face
Found the thing I would forget:
Flying from him, him I've met.
For there is no secret place
Hid from death; and therefore I
This conclusion hold as clear.
He 'scapes best who goes more near.
He dies first who first doth fly.
Then return, return and be
tn the bloody conflict lost;
Where the battle rages most.
There is more security
Than in hills how desolate.
Since no safety can there be
'Gainst the force of destiny.
And the inclemency of fate;
Therefore 't is in vain thou flyest
From the death thou draw'st more ni^,
Ob, take heed for thou must die
^ it is God's will thou dieati [FaOtin&in.]
lus. Oh, take heed for thou must
If it is God's will thou dieati—
With what eloquence, O Heaven! ^
Does this body that here Itetb, > '^
Through the red mouth of a wound V
To profoundest thoughts entice us ^
From our ignorance and our errorl V*"
The red current as it gUdeth s" ■
la a bloody tongue that teachee <
All man's diligence is idle, ^"^
When against a greater power, '^.
And a higher cause it striveth.
Thus with me, 'gainst strife and murder \
When I thought I had provided, I
t but brought upoi>. my country Jy
All the ills ! would have hinderod. *
Clotaldo. Though, my lord, fat«know-
\ eth well
-A
Every path, and qidokly findeth
Whom it seeks; yet still it strikes me
'T is not Christian-like to say
'Gainst its rage that nought suffices.
That is wrong, a prudent man
Even o'er fate victorious rises;
And if thou art not preserved
From the ills that have surprised tlwe,
From worse ills thyself preserve.
AaroLTO. Sire, Clotaldo doth address
thee
As a cautious, |M-udeot man.
Whose eqierience time hath ripened.
I as a bold youth would speak:
Yonder, having lost its rider,
I behold a noble steed
Wandering reinless and unbridled,
Mount and fly with him while I
Guard the open path behind tliee.
Basiliqb. If it is God's wilt I die,
Or if Death tor me here lieth
As in ambush, face to face
I will meet it and defy it.
A SoLDiEK. 'Mid the thickets of ths
mountain,
'Neath these dark boughs so united.
The King hides.
SiatSMUXD. Pursue him then,
Leave no single shrub unrifled.
Nothing must eecape your search,
Not a plant, and not a pine tree,
Clotaum). Fly, my lordl
Basiuus. And wherefore fly?
AsTOLFO. Come!
Basiuus. Astolfo, I'm decided.
OioTAum. What to do?
Basiudb. To try, Clotaldo,
One sole remedy that survivetb.
[To SiaisuuTTD.) If 't is me thou'rt seek-
ing, Prince,
At thy feet behold me lying. [Kntttiag.\
Let thy carpet be these baits
Which the snows of age have whitoied.
Tread upon my neck, and trample
On my crown; in base defilement
Treat me with all disrespect;
Let thy deadliest vengeance strike me
Through my honor; as thy slave
Make me serve thee, and in spite of
LIFE IS A DREAM
asi
AH prec&utioDfl let fate be,
Let Heaven keep the word it piloted.
SicnSMuNi). Princee of the Court of Po-
Und,
Who such numerous aurprises >
H&ve BatoaiBhed Been, attend,
For it ia your prince invites ye.
That which heaven has once determined,
Tlkat which God's eternal finger
Has upon the aiure tablets
Of the sky sublimely written,
Those transparent ^eets of sag^hire
Superscribed with golden ciphers
Ne'er deceive, and never lie;
The deceiver and the liar
Is he who to use them badly
In a wrongful sense defines them.
Hius, my father, who is iH«sent,
To protect him from the wildness
Of my nature, made of me
A fierce brute, a human wild beast;
80 that ], who from my birth,
From the noble blood that tricklee
I Through my veins, my generous natura,
And my liberal condition,
Might have iMx>ved a dqcile child,
And so grew, it was sufficient
By BO strange an education.
By BO wild a course of living.
To have made my manners wild; —
What a metliod to refine themi
If to any man 't was said,
"It is fated that some wild beaat
Will de«troy you," would it be
Wise to weJk a sleeping tiger
As the remedy of the ill?
If 't were said, " This sword here hidden
- In its aheath, which thou dost wear.
Is ti>e one foredoomed to kill thee,"
Vain [vecautiou it would be
To pKBNve the threatened victim.
Bare to point it at his breast.
If 't were said, " These waves that ripi^e
Calmly here for thee will build
1 Foam-white sepulcbers of silver,"
I Wrong it were to trust the sea
' When its haughty breast is lifted
1 Into mountain heights of snow,
ilnto hills of culling crystal.
Well, this very thing has happened
Unto him, who feared a wild beast,
And awoke turn while he alept;
Or who drew a sharp sword hidden
Naked forth, or dared the sea
When 't was roused by raging whirlwinds
And though my fierce nature (bear me)
Was as 't were the sleeping tiger,
A sheathed sword my innate rage,
And my wrath a quiet ripi^.
Fate should not be forced by means ,-■
So unjust and so vindictive,
For they but excite it more;
And thus he who would be victor
O'er his fortune, must succeed
By wise prudence and self-strictneea.
Not before an evil cometh
Can it rightly be resisted
Even by him who hath foreeeen it.
For although (the fact's admitted)
By an humble resignation
It is possible to diminish
Its efFects, it first must happen.
And by no means can be lundered.
Let it serve as an example - - -
This strange sight, this most surprising
Spectade, this fear, this horror,
This great prodigy; for none higher
E'er was worked than this we see.
After years of vain contriving,
Prostrate at my feet a father.
And a mi^ty Idng submitted.
This the sentence of high Heaven
Which he did his beat to hinder
He could not prevent. Can I, -
Who in valor and in science.
Who in years am so inferior,
It avertr [To Oui King] My lord, tor^vt
Rise, sir, let me clasp tliy hand;
For since Heaven has now apprised thee
That thy mode of counteracting
Its decree was wrong, a willing
Sacrifice to thy revenge
Let my prostrate neck be ^ven.
Basiltdb. Son, this noble act of thine
In my heart of hearts leviveth
All my love, thou'rt there reborn.
Thou art Prinoe; the bay that bindetb
Beroes' brows, Uie palm, be thine,
Let the crown thine own deeds give thee.
All. Long live Sigismund out King!
SiaiBMimn. Though my sword must
wait a little
Ere great victories it oan gain.
33'
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
I to-day will win the hi^iest.
The moet glorious, a'et myaelf. —
Give, AatoUo, give your plig^tod
Hand here to Rosaura, since
It ie due and I require it.
Abtolfo. Iliough 't is true I owe the
debt,
Still 't is needful to ooneider
That she knows not who she is;
It were infamous, & stigma
On my name to wed a woman . . .
Clotaldo. Stay, Astolfo, do not finish;
For Roeaura is as noble
As yourself. My sword will right her
In the fidd a^inst the world;
She's my daughter, that's sufficient.
AsTOLFFO. What do you say?
Clotaioo. Until I saw her
To a noble spouse united,
. I her birth would not reveal.
It were now a long recital,
But the sum is, she 'b my child.
Abtolfo. That being so, the word I've
[diphted
I will keep.
SiaiSHiTNn. And that Estiella
May not now be left afflicted.
Seeing she has lost a prince
Of such valor and distinction,
I propose from mine own hand
As a husband one to give her,
Who, if he does not exceed
Him in worth, perhaps may rival
Give to me thy hand.
EsTRELLA. 1 gain
By an honor so distinguished.
SiQiBiinrNn. To Clotaldo, who so truly
Served my father, I can give lii'tti
But these open arms wherein
He will find whate'er he wishes.
A Sou>iEB. If thou honorest those who
aerve thee.
Thus, to me the first beginner
Of the tumult through the land.
Who from out the tower, thy prison.
Drew thee forth, what wilt thou give?
SioisuuND. Just that tower: and that
Never from it until death,
I will have you guarded strictly;
For the traitor is not needed
Once the treason is committed.
Basiliub. So much wisdom makes one
wonder.
Astolfo. What a- change in his condi-
tion!
RosAUKA. How diacreetl how calml how
prudenti
SiaiBHUND. Why this wonder, these sur-
If my teacher was a dream.
And amid my new aspirings
I am fearful I may woke.
And once more a prisoner find me
In my cell? But should I not.
Even to dream it is sufficient:
For I thus have come to know
That at last oil human blieees
Pass and vanish as a dream,
And the time that may be given me
I henceforth would turn to gain:
Asking for our faults forgiveness.
Since to generous, noble hearts
It is natural to forgive them.
cmizedbvGoOQlc
THE CID
By PIERRE CORNEILLE
rranilaUd into English blank vtru by FLORENCE KENDRiCK COOPER
ciilizedbv Google
cmizedbvGoOQlc
THE CID
■ ACT I
[Bnlar Candm and Elvike.)
CHwtNx. Tell me, Elrin, ts this ft true
report?
In naught doet thou disguise vaj father'B
Elvire. My heart thrillg with delist
when I recall them.
Your lov« for Roderick vies with his es-
teem;
Unlees I read enam his imnoat soul,
He viU coDtmand that you return his love.
CmufeNK. Repeat, I pray, a second time
the cause
Why thou dost think that be approves my
choice;
What hope he gives me, let me learn anew;
Such welcome news I could forever hear,
Thou canst not with too sure a promise
pledge
The sunlight of his sanction to our love.
What utterance gave be on the secret plot
lliat Roderick and Sancho made with theeT
Hast thou not made too clear the differ-
Wbich draw me to my chosen Roderick's
side?
Blvibb. No, an indiSerent heart I pic-
tured yours,
That kindles not, nor blights, the hope of
either.
And, not too stern, nor yet too soft, but
your father's wish in dioosing you a hus-
ThiB filial spirit charmed him, sa his lips
And every feature quick assurance gave.
And since your b«ul demands bis very
Repeated o'er and o'er — why, here they
ore:
" Wiaely she waits my choice; tb^ both an
worthy,
Of Doble blood, of ffuthful, valiant soul.
Tbeir youthful faces speak the unbroken
line
Of shining virtues handed proudly down.
In Roderick's glance no slightest trace I see
Of aught but courage high and stainleea
Cradled amid war's trophies was this son,
3d many warriors has his house produced.
A marvelous tale of valor and emprise.
His father's glorious acts have long been
told;
And the seamed brow that tells the flight of
years
Speaks clearer still hie mighty deeds inarms.
"The son will prove fully worthy of the sire;
'T would please me should he win my
daughter's love."
Than to the council-chamber did he baste.
Whose pressing hour an interruption made;
But from his hurried words I think 't is
He leans not atroi^y to the suit of either.
The king must choose a tutor for his son.
And this high service to your father gives;
The choice is certain, and his valor rare
Admits no fear of question or dispute;
His unmatched gifta ne'er meet a rival
Whether in royal court or honor's field.
And since your Roderick has his father's
To press the mamage.at the council's close.
Your heart may well assure you of his plea.
And in a tender hope will rest content.
ChiuInii. My troubled heart in hope
finds little ease.
But, burdened with sad doubt, aslcs cei^
Fate in a moment can reverse her will;
Even this happiness may mean a sorrow.
Elvirs. Nay, happily that fear shall be
dispelled.
CnndiNB. Away! — to wait the issue,
what it be.
lExewU CmutNE and Elvibe..;
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[Bnter the Infanta, Lkohoba, md Page.]
Intanta. Page, quickly tell Chimine
she stays too long
Before her prombed comiogi my afTection
ComplaiuH that ahe neglects the heart that
love« her. [Exit Page.]
Leonoha. Madam, some longing burns
within your soul,
For at each meeting anxiously you seek
The daily progress of her lover's suit.
Inpamta. Rave I not reasonT Her young
heart ia pierced
By darts myself did level at her breast.
Her lover Roderick was my bver first,
And *t is to me she owes hig paaaion deep;
Thue having forged these lovers' lasting
chains,
I yearn to see the end of all their pains.
Iaonora. Madam, their dear delight in
mutual love
Finds, as 1 read your heart, no echo there.
But SOTTow wei^ your spirit at their
bopefl.
Can your great soul feel grief at others' joy?
Why should your love for them react in
And cause you sufiering in their hour of
rapture?
But, pardon, madam, 1 am overbold.
Intanta. Concealment deepens sorrow,
therefore hear
What struggles my too-loving heart has
borne;
Listen what fierce assault my courage
The tyrant Love spares oeither tii^ nor
This cavalier whose heart I 'i
Lbonora. You love himi
Inpamta. Feel my bounding pulset
Mark what its conqueror's name alone can
do;
It knows its master.
Leonoha. Madam, pardon me,
1 would not fail in gentle courtesy.
And rudely censure you for this affection.
But for a royal princess so to stoop
As to admit a simple cavalier
Within her heart — what would your
father say?
e given away
What all Castile? Youra is the bkwd of
Have you remembered that?
Intanta, So well, alast
That I would ope these veins era I would
False to the sacred trust of rank and name.
In noble souls, 't is true, wortii, worth alone
Should kindle love's bright fires; and did 1
To justify my passion, many a one
Aa high-born as myself could give me cause.
But honor heeds not Love's excuses fond,
And sense, surprised, makes not my cour-
The daughter of a Idng must mate with
kings;
No other hand than kin^y suea for mine.
To save my heart from well-nigh fatal
stroke,
With mine own hand I turned the steel
away.
I drewthebond that binds him to ChimJine,
And tuned their notes to love to still my
No longer wonder that my harassed soul,
With restless haste, will urge thur nupti^
on.
Love lives on hope, and dies whui hope is
dead—
A flame that needs perpetual renewal.
My heart has suffered much; but if this tie
Be ooDsummated with no long delay,
My hope is dead,my wounded spirit healed.
But till that hour I'm rent with varying
Pftngs;
I will to lose, yet suffer in my loss;
The love I would resign I still would kmp;
And thus the court that to Chimdne he paya
Excites the secret pain I cannot hide.
Love moves my aighe for one whose n^ I
My mind divided feels a double pr ig;
My will U strong; my heart is all aflcune.
I dare not hope from their united lives
More than a mingled sense of joy and pain.
Honor and Love war on this fatal Seld;
Neither can wholly conquer, neither yield.
Leonora. Madam, I blame hot, but 1
pity you,
And have no word to utter, save that I
Sigh with your agbs and suffer in your grief.
But mate jnmr royal burt, unstuned and
■trong,
Cu front an 31 BO tempting and m sharp,
And bear it down, your noble spirit soon
Will know again its aweet wrenity.
Time ia the friend of Virtue; with its aid
Vou will forget; and Heaven, whose God is
jUHt,
Will not forsake jou in this trying hour.
Impanta. My surest hope is hope's own
swift defeat.
[Enter Page.]
Paqk. Chimine await« Your Hi^meas
at your wish.
Intanta [to Leonora], Go, entertain her
in the gallery.
IiBONOKA. Here, brooding o'er your sor-
row, will you BtayT
Infanta. No, I but wish to hide my grief
from her,
And to aanune a joy I scarce can fecJ;
I follow soon.
Intamta [alone]. Just Heaven, whence I
must hope alone for aid,
Put to this bitter suffering an end;
Grant me repose; in bonor's path be guide;
In others' bliss my own I fain would seek.
Three hearte are waiting for this marriage
Ob, hasten it, or strengthen my weak soull
The tie that makes these happy lovera one
Will break my fetters and my anguish end.
But I am lingering; I will seek Cblmene;
Her gentle presence will assuage my pain.
lExU Infanta.]
[Sttier the Count otmj DiAoue.]
Count. At last you win the prise; the
royal hand
Uplifte you to a plaoe where I should atand.
You are to trun the young prince of Cas-
tile.
DiAaTTE. His justice and his gratitude
Uie king
Has bleoded in this honor to my house.
Count. Kings, howsoever great they
And, like us all, they ofttimes strangely err;
All courtiers may, in this, a warning see
That present service meebt but poor re-
CID 339
Diioui. No longer let us speak upon a
theme
So chafing to your spirit; kindness may
Have turned the balance quite as much as
But to a king whose power is absolute
'T is due to take, nor question, what he
wills.
An added honor I would ask of you —
The union of our houses and our names.
You have a daughter, 1 an only son.
Their marriage would forever nudce us one
In mon than friendship's bonds; this favor
gmnt.
Count. To such alliance does this youth
presume?
Will the new splendor of your office serve
To puS his mind with swelling vanity?
Use your new dignity, direct the prince.
Instruct him how a province should be
So all his subjects tremble 'neath his laws.
And love and terror make his throne secure ;
To civic duties add a soldier's life —
To laugh at hardship, ply the trade of Mars
Undaunted and uneqiialed; pass long days
And nights on horseback; to sleep fully
To force a stron^old, and, the battle won.
To owe the glory to himself alone.
Instruct him by exEunple; his young eyes
Must in yourself his perfect patt«ni see.
DilauK. Your envious soul speaks in
your sneering words;
But, for example, he need only turn
The pages of my life; therein ha'll read.
Through a long story of heroic acts.
How to subdue the nations, storm a fort.
Command an army, and to make a name
Whose wide renown shall rest on mighty
deeds.
Count. Living examples are the only
Not from a book a prince his lesson learns.
Your boasted years a single day of mine
Equals not only, but surpasses oft.
Valiant you have been; I am valiant nowt
On my strong arm this kingdom rests se-
cure;
When my sword flashes, Aragon retreats,
Granada trembles; by my name of mi^t
Castile is girdled round as by a wall.
a^
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Without me you would ptm 'nesth other
l&WB,
And soon you'd have your enemiee your
kings.
Each day, each flying hour, exalte my fame,
Addfl victory unto victory, praise to praiae.
Under the {{uardiug shadow of my arm
The prince should prove his mettle on the
field,
Should learn by eeeing conquest how to
conquer.
In hia young princeh04xl he should early win
The Joftiest heights of courage; he should
DitarB. I knowl you serve the king,
your master, well;
'Neath my command I've often watched
you fight;
And mnce the stiffening cunenta of old agQ
Have chilled my powers, your jMowees
nobly shows —
Noniore;wfaat I have been, you are to-day.
T is true, however, that when choice is due.
Our monarch aeee a difference 'twixt us still.
Count. Nayl ynu have stolen what was
mine by right 1
DifcoiTE. To win an honor is the proof of
Count. He is most worthy who can use
DifeoHB. To be refused it is poor proof
of worth.
ConiJT. You've used a courtier's wiles,
and won by trick!
Diiaux. My fame has been my only par-
CoiTNT. Admit the king but honors your
Dltaui;. My yean the king but meas-
ures by my deeds.
CotJNT. If deeds are years, I 'm elder far
than youl
DidGUB. Who not obtained this honor
not deserved it.
CoDNT. 1 not deserved it? IT
DifeauE. Yea, youl
Count. Old man,
Thine insolence shall have its due reward.
[Givet him a bUne.]
DifeGUB \drairini/ hit stBord], Quick, run
me throughl — the first of all my race
To wear a flush of shame upon my brow.
CotJMT. What dost thou hope thine im-
potence c&n do?
DdsouB. O God! my worn-out strength
at need forsakes me.
Count. Thy sword is mine, but thou
wouldat be too vain
If I should take thia trophy of thy fall.
Adieu I Go read the prince, in spite of
For hia instruction, thy life's history.
This chastisement of insolent discourse
Will prove, methinks, no slij^t embellish-
ment. [Exit Count.]
DitQCK. R«ge and despair! age, my
worst enemy!
Must my great life end with a foul disgrace?
Shall laurels gained with slowly whitening
locks,
In years of warlike toils, fade in a day?
And does the arm all Spain has wondered
■ at,
Whose might has often saved the king hia
throne,
And kept the rod of empire in his grasp,
Betray me now, and leave me unavenged?
O sad remembrance of my vanished gloryl
O years of life undone in one short hour!
This new-won height is fatal to my fortune,
A precipice from which my honor falls.
Must the Count's triumph add the final
pang
To death dishonorablOr to life disgraced?
The office, Count, is thine; thine the high
place
Of tutor to my prince, for thine own hand.
With envious insult, the king's choice rc-
And leaves me here with hope and honor
gone.
And thou, brave instrument of my extdoits,
But uselcBB ornament of feeble age,
Once terror of my enemies, but now
A bauble, not a man's defense at need —
My sword! — go, quit thy now dishonored
Pass, to avenge me, into worthier handal
[Enter RoDERICK-I
DitouE. Hast thou a brave heart, Rod-
erick?
Roderick. Any man
Except my father soon would prove it bo.
34>
DikanE. O pleasing cholerl wrath that
sooUhb my hurti
My own blood speaks in this resentment
And in thy heat my youth oomes back to
My son, my scion, come, repair my wrong;
Avenge me instantly!
Roderick. For what? for what?
DdioiTB. For an affront bo cruel, so un-
'T is fatal to the honor of our house.
A bkiwl across my cheekl his life had paid,
Save that my nerveless arm betrayed my
wfl).
This sword, which I again can never wield,
I pass to thee for vengeance to the death.
A^Dst this arrc^ance thy courage set;
Only in blood such stains are cleansed, and
Must kin or die. This man, mine enemy,
Whwn thou must meet, is worthy of thy
Begrimed with blood and dust, I've seen
him hold
An army terror-etricken at his will.
And break a hundred squadrons by his
And, to say all, more than a leader brave,
More than a warrior great, he is ^ he is —
RoDBRtCK. In mercy speak!
DiliauB. Thefatherof Chim^nel
RooRRicK. Ghim6nel
Dikauv. Nay, answer not; I know thy
But who can live disgraced deserves not
life.
Is the offender dear, wome the offense.
'Hiou know'st my wrong; its quittance lies
with thee;
I say no more; avenge thyself and mel
Remember who thy father is — and wast
Weighed down with Fate's misfortunes
heaped on me,
I go to mourn them. Do thou fly to v^ige-
ancel [ExU DifeauE.]
Roderick. Myheart'eo'erwhelmedwith
A mortal stroke that mocks my tender
Makes me avenger of a quarrel just,
And wretched victim of an unjust blow.
Though oruahed in spirit, still my pride
must cope
With that which slays my hope.
So near to love's fruition to be told —
O God, the strange, atrange paini —
My father has received an insuit bold,
The offender is the father of Chimftne.
'Mid conflicts wild I stand.
I lift my arm to strike my father's foe,
But Love with mighty impulse urges " No!"
Pride fires my heart, affection stays my
hand;
I must be deaf to Passion's c^ls, or face
A life of deep disgrace.
What«*er I do, fierce anguish follows me —
0 God, the strange, strange pain!
Can an sJFTront so base unpunished be?
But can I fight the father of Chimtae?
To which allegiance give? —
To tender tyranny or noble bond? —
A tarnished name or loss of pleasures foud?
Unworthy or unhappy must I live.
[To hit tword.] Thou dear, stem hope of
souls high-bom and bold
And fired with love untold.
But enemy of my new dreams of bliss,
Sword, cause of all my pain.
Was 't given me to Use for this, for this? —
To save my honor, but to lose Chimtoe?
T must seek death's dread boume.
To weigh my duty and my love is vain.
If I avenge his death, her hate I gain.
If I no vengeance take, I win her scom;
Unfaithful must I prove to hope roost
Or for that hope unmeet.
What heals my honor's wounds augments
mygri^,
And causes keener pain;
Be strong, my soull Since death's my sole
1 '11 die, nor lose the love of my Chimtee.
What, die without redress?
Seek death — so fatal to my future fame?
Endure that Spain sh^ heap on me the
shame
Of one who failed in honor's sorest stress?
All for a love whose hope my freniied heart
34»
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Already sees depart?
I'n list DO longer to tbe subtle fdea
Which but renews my pain;
Come, wm of mine, my ohoioe turns now
to thee,
Since naught, alaal can give me back
Chimtae.
Yea, love my will mieled.
My father — life and name to him I owe —
Whether of grief or from a mortal blow
I die,my blood all pure and true I'll shed.
Too long I 'vB dallied with a purpose weak;
Now vengeance swift I seek.
The flush of shame mounts hotly to my
That I can deem it pain
To save my father's house. Ihastee'ennow
To seek ^- woe's me! — the father of
Chimiae. [Exit Rodbbick.]
ACT II
lEiUer Arias and the Count.]
CocNT. I grant you that my somewhat
hasty blood
Took fire too soon, and carried me too far;
But — what ia done, is done: the blow was
struck.
Abiab. To the king's will let your i»x)ud
spirit yield.
This moves him deeply, and his anger
roused
Will make you suffer penalty extreme.
No just defense can you before him plead;
The deed was gross, the aged victim great;
1 rule that serves 'twixt man
Will meet the high demand exacted here.
CoiJNT. The king can use my life to suit
Abiab. You add tbe fault of anger to
your deed.
The king still loves you well; appease bis
You know his wish; you will not disobey?
Count. To disobey — a little — were
Should it preserve the fame I most do prise.
But were it such, forsooth, my valiant
More than suffices for o'erlooking it.
Arias. For deeds howe'er illustrious and
high,
A king can ne'er beoome a subject's d^tor.
Better than any other you should know
Who serves his king well does his simple
duty;
This haughty confidence will cost you dear.
Count. I will believe you when I pay
the price.
Abiab. You should respect your mon-
arch's sovereign will.
Count. I con outlive a single day's dis-
pleasure.
Let the whole state be armed to hurl me
If I be made to suffer, Spain will falll
Arias. What! you, foivooth, defy the
power supreme t
Count. Why should I fear a soepteied
hand whose grasp
Is weaker than my own? He knows my
use;
My head, in falling, will shake oS hir
Abiab. X^et reason rule your action; be
Count. I wish no further counsel: all is
said.
Arias. What message to your king shall
I report ?
Count. That I shall ne'er consent to
my disgrace.
Arias. Remember that you brave a ty-
rant's power.
ConNT, The die is cost and longer speech
Abias. Adieu, then, since I cannot
change your will.
£'en on 3'our laureled head the bolt may
etrikel
Count. I wait it without fear.
Arias. 'T will cast you down.
Count. Then old Di^e will be well
satisfied. {EiM ARIA8.]
Who fears not death need surely not fear
threats.
My proud resolve yields not to weak dis-
grace;
Though I be stripped of fortune, rank, and
Myself alone can rob me of my honor.
[Bnter Rodbxick.]
RoDCRicK. Grant me & word, Count.
CoDKT. Speak.
RoDiRicK. Dost know Diigue?
Count. Yea.
RODEBicK. Listen, then, and let ua
eoftly apeak.
Doat alao kotm that hia now feeble arm
Wa> once Spain's chiefeat honor, valor,
glory?
CoDNT. Perhapel
RoDKBicx. This fire enkindled in my
eyea
Blarka the same blood as his; dost thou
know thatf
Count. What matters that to me?
Roderick. I 'II teach you. Count,
\t some four paces hence, what matters it.
Count. Preeumptuoiu youth!
RoDEBicK. Spe^ quietly, I pray.
Uy years are few, but. Count, in high-born
ValM: and youth full oft united are.
Count. And thou wouldst stand 'gainst
met thou vain, untried.
Impudent upstart? Cease thy boyish brag!
Roderick. The tamper of my at«el will
not demand
A second proof; the first will be enough.
Count. Know'st thou to whom thou
apeakeet?
Roderick. I know well!
Another than I am would hear with dread
The mention of thy name: thy crowns of
Muat mean to me, 'twould seem, the stroke
of doom.
But bold I meet thine all-victorioue arm;
Where courage leads, there force wilt aye
be found.
A father's honor is a triple shield;
InvinciblB thou art not, though unoon-
quered.
Count. Thy fearless words a fearless
heart reveal.
I 've watched thy growing powers from day
lo thee the future glory of Castile
I hare believed to see, and proud of heart,
Was laying in thine own my daughter's
cm S43
I know thy love, and charmed am I to learn
That duty is a dearer mistress still.
Nor soft emotions weaken warlike seal.
Thy manly worth responds to my esteem;
And wiflhing for my son a noble knight,
I did not err when I made ohoioe of thee.
But pity stirs within me at thy words;
Such boldness ill befits thy youthful form;
Let not thy maiden efFort be thy last;
I cannot fif^t a combat so unequal;
A victory won withdut a peril braved
la but inglorious triumph, and for me
Such contest is not fitting. None would
Thou couldst withstand an instant, and
regret
At thy young, foolish death would e'er be
Roderick. ^ Thy pity more insults mo
than t£y scorn;
Thou fear'st my arm, but dar'st attack my
honor.
Count. Withdraw from herel
Roderick. Let ua to deeds, not wordsl
Count. Art tired of life?
RODERICK. Doat thou, then, fear to die?
Count. Come on I Thou'rt right. I'll
help thee do thy dutyl
'T is a base son survivea a father's fame!
[Exeunt Count and Rodewck.]
Infanta. Nay, do not weepi allay thy
grief, Chiminel
This sorrow should disclose thy spirit's
strength.
Aft«r this transient storm a calm will fall.
And happiness, deferred and clouded now,
Will brighter seem in contrast. Do not
weep I
CHiifliNx. My heart, worn out with
trouble, has no hope.
A stonn BO sudden and so terrible.
To my poor bark brings direful threat of
Ere I set sail upon my smiling sea,
I perish in the harbor. I was loved
By him I fondly loved; our sires approved;
But even while I told my charming story
At that same moment was the quarrel on.
Whose sad recital changed my tale to woe.
Goc«lc
"44
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
O cuTBod &mbitiont wrath's insuiityt
Pride, to my dearest wishes pitiless,
Whose tyraiin; the noblest nature rules!
In slBha and tears a heavy price I pay.
Intanta. llky feaiB o'eroome thee; 't is
a hasty word;
The quarrel of a moment dies as soon.
The king already seeks to nutke a peace;
And I, as well thou knowest, to dry thy
tears
And heal thy grief would try the impos-
Cmiiikm. No reconciliation can avail.
Such wounds are mortal and defy all art
Of king or princess, of conunaad or plead-
ing.
And though an outward show of peaoe be
The firee of hate, oompreofed wiUun the
heart.
Bum fiercer, and will break at last in
Intahta. When Love has bound Chi-
m&ne and Roderick
In sacred marriage, hatred will depart;
Their fathers will forget, and happiness
Will silence discord in sweet harmony.
Camfeim. I wish for such on end, but
dare not hope.
'T is a matched oombat between two i»oud
Neither will yield; I know them; I must
The post I mourn, the future fri^tens me.
Intanta. What fearest thouT an old
man's feebleness?
CHiiitNii. Brave sires make braver sons;
Roderick is bold.
Intamta. He is too young.
ChihAhb. Such men are bom high-
hearted!
Intanta. Thou shouldst not fear his
boldness overmuch ;
He cannot wound thee, whom he loves so
weU;
A word from thy sweet Upe will check his
CHDftNE. How shall I speak itT If he
do not yield,
'T is but an added burden to my heart;
And if he do, what will men say of him —
His father's son, to see his father's fall,
Nor lift an arm of vengeance? In this strait
I stand confused, nor know what I would
His too weak love, or his too stem refusal.
Intanta. In thy hi|^ soul, Chimdne, no
thought can live
Unworthy of thee; love but more ezaltA
But if, until this trouble be o'erpast,
I itiake a prisoner of this gallant youUi,
Picventing thus the dread results you feur.
Would it offend thy proud and loving heart?
CsivftNE. Ah! ma/ium, then my caree
are quieted.
lEtOer the Page]
Intanta. Page, summon Roderick
hithtf; I would see him.
Paob. He and the Count de Gormas —
CHiutNB. Heavot, oh, help mel
Infanta. What? SpeakI
Paoe. Together they have left the pal-
CsiMkNX. Alone?
Paon. Yes, and Vbey muttered angrily.
CHiKtNX. They've come to blowsl All
words are useless now;
Madam, forgive this haste — my heart
will break!
lExewtt CHiKkNB and Page.]
Intanta. Alas! that such inquietude is
I weep her griefs, but Roderick still en-
thrals;
My peace is gone; my dying flame revives.
The fate that parts Chimine from him she
Renews alike my sorrow and my hope.
Their separation, cruel though it be,
Excites a secret ecstasy in me.
LiONORA. Surely, the noble virtue of
your soul
Yields not so soon to passion's baser thrall.
Intanta. Nay, do not name it thus,
since in my heart.
Strong and triumphant, it controls my wOl
Respect my love, for it is dear to me;
My nobler pride forbids it — yet I hope.
Bl-guarded 'gainst a madness BobewUd'ring,
My heart flies to a love Chimtee has lost.
Leonoka. And thus your high resolve
all-powertees fails?
And Reason lays hw wonted soeptar down?
Goc«lc
INTANTA. Ahl Itoaaon haa a baieh sad
rude effect.
When such sweet poisoa has inflamed Uie
Hie patient loves his painful malady,
Nor wilibgly accepts a healing draught.
LsoNORA. Be not b^uiled by Love's
seductions soft;
That Roderick is beneath you, all well
Intanta. Too well mymU must know it,
but my heart
Hears subtle words which Love, the flat-
erer, speaks.
If from this combat Roderick victor comes,
And this great warrier falls beneath hia blow,
What other plea need Love, the pleader,
use?
Who oould withstand that oonqueror'B con-
queror I
My fancy sets oo bounds to his exploits;
Wbole kinKdoms soon would fall beneath
his laws;
i see him on Granada's ancient throne;
The subject Moore with trembling do his
will;
Proud Aragon acknowledges him king.
And Portugal receives him, while the seas
Bear bis high destiny to other lands.
In Afric's blood his laurels shall be dyed,
And all that e'er was said of greatest chief,
I hear of Roderick, this victory won;
Then in hia love my highest glory lies.
Lbonoba. Nay, madam, 't is your fancy
makes you dream
Of oonquoata whoae b^inning may not
chance.
Infanta. The count has done the deed
— Roderick enraged —
Tbay have gone forth to combat — needs
there more?
Lkonoka. E'en should they fig^t —
since you will have it so —
n'ill Roderick prove the knight you picture
him?
Infanta. Nay, I am weak; my foolish
mind runs wild;
Love spreads ita snares for victims such as I.
Cotat b> my chamber; there console my
grief.
Nor leave me till this troubled hour is o'er.
lEseunt Infanta and Lsonooa.]
[EtUer Ae Kino, ARua, and Sancho.)
KiHQ. Pray, is this haughty count bereft
,ot sense?
Dares be believe his crime can be o'er-
looked?
Arias. To him I have conveyed your
strong desire;
Nothing I gained from long and eameet
pleas.
King. Just Heaven! A subject have I in
my realm
So rash that he will disr^iard my wish?
My oldest, foremost courtier he affronts.
Then aims his boundless insolence at mel
The law, in my own oourt, he would decree*.
Leader and warrior, great howe'er he be,
I'll school his haughty soul with leeson
hard.
Were he the god of battles, valor's self,
Obedience to his sovereign he shall pay.
Although hie act tike chastisement deserved,
It was my will to show him leniency.
Since he abuses mercy, from this hour
He is a prisoner, all resiatance vain.
Sancho. Pray, sire, a brief delay may
calm his mind.
Freeh from the quarrel he was first ap-
proached,
Boiling with passion. Sire, a soul like his,
80 hasty and so bold, belies itself
In its first impulse; soon he'll know his
fault.
But cannot yet admit he was the offender.
Kino. Be silent, Sancho, and be warned
henceforth.
He who defends the guilty shares the gmlt.
Sancho, Yea, aire, I will obey, but gnmt
me grace
To say one further word in his defense.
KsfO. What can you say for such a reck-
less man?
SaAcho, Concessions do not suit a lofty
Accustomed to great deeds; it can eoacoive
Of no submission without loss of honor.
He cannot bend his pride to make amends;
Too humble is the part you'd have him
play;
He would obey you were he lees a man.
Command his arm, DouriBbed 'mid war'i
>46
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
To right thia wnmg upon the field of honor.
Th« boldest champion who his stod will
He will accept and make atonement swift.
KtNO. You fail in due respect, but youUi
And in your ardor I your fault excuse.
A king, whom prudence ever should inform,
Is guardian of his subjects' life and death.
O'er mine I watch with caie, and jealously,
like a great head, I guard my membov
well.
Your reason, then, no raaaon is for me;
You speak, a soldier; I must act, a king.
Moreover, let the count think what he will,
Obedience to his king ennobles him.
' He hEis affronted me; he rudely stained
The honor of my son's appointed guide.
To strike a blow at him — 't is nothing lew
Than to attack with blows the power su-
Ten hostile ycssels, with their colon up;
They've dared approach cloar b> tiie riv-
er's mouth.
Abiab. The Moora have learned, per-
force, to know you well;
Conquered so oft, what courage can they
feel
To risk themselves against their conqueror?
Kma. They'll never see, without a jeal-
ous rage.
My ecept«r rule o'er Andalusia.
That lovely land, by them too long pos-
Alwayswitb envious eye they closdy watch.
That was t^ only cause why Castile's
throne
In old Seville I placed, now years ago;
I would be near, and ready at demand.
To overthrow uprising or attack.
Arias. They know, at coat of mAny a
mighty chief.
That triumph, sire, your presence only
Naught can you have to fear.
KiNQ. Nor to neglect;
For confidence is duiger's sure ally.
Well do you know with what an eaay sweep
4 rising tide may float them to our walls.
T is but a rumor; let no panic rise,
Nor oauselees fears be spread by fslsr
Stir not the city in the hours of night;
But doubly fortify the walls and haiboi*.
Enough, till more is known.
[Enter Alonbo.]
Ai.oinH>. The count is dead!
Di^ue has tak«n vengeance by his toni
Kino. Sotm as the affront I kamsd, I
feared revei^.
Would that I might have t^urned that fatal
wrathl
Alonbo. Chimfaie aiqifoaohee, bathed
in bitter tears.
And at your feet would she for justice plead.
Kino. Compassion moves my soul at her
mishaps;
But the count's deed, methinks, has weQ
deserved
This chastisement of his audadty.
And yet, however just m^ be tus doom,
I lose with pain a warrior strong and true.
After long servioe rendered to our Bt«te,
His blood poured out for us a thousand
[Enter Ditain and CsncfeNX.]
CHDcfeNs. Justice, sire, justice!
Diftanx. Ah, sire, let me speak!
CendiNB. Behold me, at your feet!
DitouK. t clasp your knees!
Cmutim. 'Tie juatioe I demand!
Difeoux. Hear my defense 1
CBitiiHK. Punish the insolence of thii
bold youth!
He has struck down your kingdom's chief
support I
My father he has slain!
DiiocB. To avenge his own!
CHiuiiNE. A subject's blood demands his
monarch's justice I
DdCoux. A vengeance just demands no
punishment.
Euro. Rise, and in calmness let us hear
Chimdne, my deepest sympathy is stirred;
A grief not leas than yours affects my heart.
iroDiioui.l You will speak after, nor dia-
turfo bw plaint
.CjOC^'.^Ic
THE CID
247
CbuInx. Myfatber, aire, is drad; mine
eyes have seen
Great drops of blood roll from hia noble side;
That blood that oft your walls has fortified;
That blood that many times your fights has
That blood which, shed, still holds an angry
heat
To be outpoured for other lives th&n youn.
What in war's deadliest carnage ne'er was
spiUed,
The hand of Roderick sheds upon your soil.
BreatiilesB and pale, I reached the fatal
I found him lifelem, sir« — forgive my
Id Uiis sad tale words mock my trembling
lips;
My sighs will utter .what I cannot speak.
KtHO. Take courage, child; thy long
henceforth shall be
Thy father, in the place of him that's lost.
ChiuInii. Such honor, sire, I ask not in
I said I found bim lifeless: open wound
And blood outpoured, aitd mixed with hor-
rid dust.
Showed me my duty, drove me here in
haste;
That dreadful gaping mouth speaks with
my voice,
And must be heard by the most just of
kings.
O sire, let not such license reign unchecked
Beneath your sovereign sway, before your
eyes;
So the most noble may, without restraint.
Suffer the blows of beardless insolence,
And a young braggart triumph o'er their
glory,
BattM in their blood and mock their mem-
ory.
This valiant warrior, slain, if unavenged,
Will surety cool the ardor of your kn^ts.
O sire, grant vengeance for my father's
death!
Your throne demands it more than my poor
His rank was high, his death will cost you
Pa? death with death, and blood with
blood avenge.
A Victim, not for me, but for your crown,
Your person, and Your Majesty, I b% —
A victJm that will show to all the state .
The madness of a deed so arrogant.
Kind. What say'et, DiSgue?
Diiauii, Worthy of envy he
Who, losing life's best gift, can part with
life I
For age's weakness bringi to noble souls
A mournful fate before its closing scene.
I, whose proud 'scutcheon is graved o'er
with deeds,
I, whom a victor laurels oft have crowned.
To-day, because too loi^ with life I've
Affronted, prostrate lie and powerless.
What neither siege nor fight nor ambuscade,
Nor all your foea, nor all my envious friends,
Nor Aragon could do, nor proud Granada,
The count, your subject, jealous of your
choice.
Bold in the power which youth has over
age.
Has done within your court, beneath your
Thus, sire, these locks, 'neath war's rou^
harness blanched.
This blood, so gladly lav^ed in your cause,
This am, the lifelong terror of your foes,
To a dishonored grave would have de-
scended,
Had not my son proved worthy of his sire.
An honor to his country and his king.
He took his father's sword, he slew the
count,
He gave me back my honor cleansed from
If to show courage and resentment deep.
If to avenge a blow, claim punishment.
On me alone should fall your anger's stroke.
When the arm erra, the head must bear
the blame.
Whether this be a crime of which we speak.
His was the hand, but mine, sire, was the
wiU.
Chimtoe names him her father's murderer;
The deed was mine; 1 longed to take his
place.
Spare for your throne the arm of youth and
might.
But slay the chief whom Time o'ermaaters
S4S
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
If an old soldier's blood will expiate
And satisfy Qiicitae, 't is hers to shed;
Ftue from repining at such atem dooree,
I'll glory in an honorable death.
KiHO. Of deep and serious import is this
deed,
And in full council must be gravely met.
Lead the count's daughter home; and you,
Shall be held prisoner by your word of
Let Rodericic be brought ; I must do justice.
CHmiNB. 'T is justice, Bire, a murderer
should die.
King. Allay your grief, my child, and
t^e repose.
CHiukNB. When silence tuges thought,
then ai^uish grows. [Bxeunt omnet.]
ACT III
[Enter RonBsicE and Elyirb.]
Eltire. Roderick, what haat thou done?
why cam'st thou here?
RoDEBiCK. I follow my Bad fate's un-
happy courae.
Eltirb. Whence hast thou this audacity.
To places filled with mourning by thy deed?
Com 'at here to brave the dead count's very
shade?
Hast thou not killed him7
Roderick. To my shame he lived;
My father's houae demanded that he die.
Elyire. But why seek shelter 'neath
thy victim's root?
Wbat murderer ever sought retreat so
strange?
Roderick. I come to yield myself up to
my judge.
No more look on me with astonished eye;
I seek my death m penance for a death.
My love's my judge, my judge Chimine
Sharper than death the knowledge of her
hate;
lliat I deaerve, and I have come to ask
The sentence of her lipe, her hand's death
blow.
Elvtrk. Nay, rather flee her sight, her
passion's force.
Remove thy presence from her freeh de-
spair.
Flee! shun the promptings of her anguish
Which will but rouse to fury every feeling.
Roderick. This dearest object of my
heart's desire
Cannot too sorely chide me in her wrath;
That is a punishment I well deserve.
In seeking for a death from hand of hers
1 shun a hundred others worae to face.
Elvire. Chimine is at the palace,
drowned in tears,
And will return escorted from the king.
Flee, Roderick, flee! pray add not to my
What would be said if here thou shouldst
be seen!
Wouldst thou that slander, adding to her
woe,
Charge that she hide her father's murderer?
She'll soon return! Hark! hark! she comes,
she's here!
Hide thyself, then, for her sake; Roderick,
hidel [Exit Roderick.]
[Enter Sancho and CbiuIinb.]
S&NCHo. True, madam, blood alone pays
debts like this;
Your wrath is righteous, and your tean are
I would not try with weak and foolish words
To calm your anger or console your grief.
But if to serve you I am capable,
My Bword is at your service to command;
My love is youra to avenge your fathet 'e
death;
If you 1 serve, my arm will outmatoh ilia.
Cbiu^ne. O wietehed that I am!
Sancho. Accept my sword!
CHIufeNE. It would offend the king, who
pledges justice.
Sancho, The march of Justice often i>
so slow
That crime escapes the tardy loiterer.
Her oft uncertain course costs teara and
Suffer a knight to avenge you with his
The way is sure, the punishment is swift.
Chim^ne. It is the last rcaort. If oomeit
nuat*
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
And Btall my soitowb mov« your Boul to
pity,
Yon shftll be free to Hvenge my iniury.
Sancho. To that one h&ppinees my soul
And hoping this, I leave you, well content.
[EtU Sakcho,]
ChdiAne. At last, in freedom from a.
forced restraint,
I can pour out to thee my poignant woe,
Can give an utterance to my mournful aighs,
And let my soul tell all its many griefB,
My father's dead, Elvire; the maiden tbrusl
Of Roderick's sword has cut his lif^-thread
Weep, weep, my eyes, dissolve yourselves
One half my heart the other half entombs;
And for this mortal stroke, my heart that
Must vengeance take for that wbich is no
Elvibb. Rest, madam, rest.
CniMfeNE. Nay, mock me not with
words!
In misery like mine to speak of restl
Whence-ever shall my agony be soothed
Unlees I hate the hand that caused my
grief?
What respite can I hope from torment aye,
When love and bate both seek the criminal?
EtiVDtB. You still can love the one who
killed your father?
Cbui^ne. Love is a word too weak for
what I feel;
1 do adore him, spite of my resentment;
My lover and my enemy are one.
StUI, notwithstanding all my hatred fierce.
Against my father Roderick contends;
My filial love resists his sweet assault.
And struggles, feeble now, and now trium-
Itt this rude war of anger and of love.
My heart is rent, but stronger grows my
soul;
I feel Love'f power, but duty's deeper
Forbid that I should change or hesitate;
I balance not, nor swerve, when honor leads.
To me is Roderick dear; J weep his fate;
My heart pleads in his favor, yet, alasl
J am my father's daughter; be is dead.
CID 949
Elvibb. Shall you pursue it further?
CHiuiiMii. Cruel thought!
And cruel path which I am forced to tread!
I seek his life, yet fear my end to gain;
My death will follow his, yet be must die.
Elvisb. Nay, madam, quit so terrible a
task,
Nor on yourself impose a law so stem.
CBiufeNX. My father dead — nay,
snatched from my embrace!
Shall his dear blood unheard for vengeance
cry?
Shall my weak heart, snared by seducing
With woman's teals alone pay honor's
debt?
Shall guileful love betray my filial duty.
And in a shameful silence still its voiceT
ELvmk. Believe me, madam, there ia
For cooler counsels toward a loving heart,
Against a lover dear. You 're made appeal
Untfl the king himself; [H>ees not too far
Persistence in this purpose strange and sad.
CHodiNE. My word is pledged to ven*
geance; it must fait.
Love would beguile us with sweet subtle-
To noble souls excuses shameful seem.
Elvtrz. If you love Roderick, he can
not offend you.
CniiffeNE. 'T is true!
Eltihb. Then, after all, what will you
do?
CHiidiNx. I will avenge my father, end
I'll follow him, destroy him, then 111 —
[Enter Rohbrick.)
Roderick. Nay, madam, you shall find
an easier way;
My life is in your hand; your honor's sure.
CHiirtNE. Elvire, where are we? Who
is this I see?
Is Roderick in my house? — b^ore my
eyes?
RoDBRicK. I oBer you my life; taste,
when you will,
The sweetness of my death and your re-
i. Ob, woet
. Google
as*
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
RoDCHicK. Pny, hear met
CHiidiMx. Nay, I die!
RoDKSicx. A momentl
ChuiIioi. Go; let me die!
RoDKHiCK. I would but speak a word.
You shall reply with sword-thruBt at my
CasvksK. What! with a blade stained
with my father's blood?
Roderick. Cbimtoel
ChimAnb. Remove that object ftvm
miiieeyesl
Its si^t recalls thy crime and suea tot
death!
Roderick, Nay, gaie upon it; 't will
excite still more
Thy hatred and thy wrath ; 't wiA haste my
doom,
CmutKii. 'T is tinged with my own
blood.
RoDSBiCK. Pluiige it in minel
Wash in my Teins what it has brought
from thine.
CamtNB, Oh, cruel steel, which in one
awful day
A father's and a daughter's life can take,
I cannot Uve and eee iti Take it hence!
Hum did'st me hear, and yet thou strik'st
me dead!
RoDKBiCK. I do thy will, but cherish
still the wish
Of ending by thy hand my wretched life.
Not even love of thee works in my soul
Craven repentance for a righteous deed.
The fatal end of wrath too swift and hot
Brought shame upon my father's honored
head.
The insult ol a blow what heart can bear?
The affront was mine, I sought its author
And swift avenged the honor of my sire.
Were it again to do, agun 't were done!
But even 'gainst the inevitable deed.
My love long struggled for sui^emacy.
Judge how it ruled my heart, when I could
pause,
In such an hour of rage, and hesitate
Between my house, my father, and — my
Compelled to wound thy heart or stand
dis^'aced.
Myself I did accuse of haste undue,
too alive to feel affront.
Thy beauty might have turned the balance
stiU,
But for the thought that pressed itself at
last —
A man di^raeed had naught to offer thee,
And vainly would thy heart's voice plead
If nobleoeBB were suok in infamy.
To yield to love, to hearken to its ciy,
Proved me unworthy of thy tendemeee.
With sighs I tell thee o'er and o'er again.
And with my latest breath I still would say,
With cruel hand I 've hurt thee, but naught
Could blot my shame and leave me worthy
Now, honor and my father satisfied,
To thee I oome, to pay my final debt;
To offer thee my life, I seek thee here.
That duty done, this only resta to do.
Thou need'st not tell me that thy father
slain
Arms thee against me — see, thy victim
here!
Shrink not from offering up the blood of
Who shed thy father's nor can mourn the
deed.
ChiuIne. Ahl Roderick, strangely does
my changeful heart
Defend thee who hast saved thy father's
fame.
If my distracted mind has crud seemed,
'T is not with blame for thee, but in despair.
The ardor of a high, unbroken spirit
That cannot brook an insult, w^l I knoi<r.
It was thy duty taught thee, but, alas!
In doing thine, thou t^acheat me mine own.
The very terror of thy deed compels;
For, as thy father's name thou hast re-
Mine also calls upon his child for vengeance
But, ohi my love for thee drivee me to mad-
nesat
My father's loss by other hand had left
The solace of thy preeence and thy love^
A oonaolation sweet in misery.
I still had felt in grief thy sympathy.
And loved the hand that wiped my tean
away.
But now, in losing him thee too I lose;
This vietoiT a'er my love his fame demands,
And duty, with the face of an assaaein,
Drina me to mtk tby ruin and mine own.
For in my heart no more than in thine own
Must courage yield to luring dreams of
love.
My Btrength must equal thine. In thine
offense
Thou haat but proved thy worth. By thine
own death
Alone oan I be worthy of thy love.
RoDKBiCK. Defer no longer what thy
It claims my bead; I offer it to thee;
M^ce me the victim of thy just revenge.
I welcome the decree; I hail the stroke;
Hw tedious course of Justice to await
Betarda thy glory, as my punishment.
T is welcome fate to die by thy dear hand.
CanifeNi. No, not thine executioner am
I;
T is not for me to take thine offered life;
'T is thine to make defense 'gainst my at-
tack.
Some other hand than mine must woric my
will;
Challenge I must, but punish nevw, neml
Roderick. However love constnuns
thee for my sake,
Thy spirit must be equal U> mine own,
Thyatdf haat aaid; then wouldst thou bor-
To avenge a father's death? Nay, my
Ghim^ne,
The soul of vengeance fails. No hand but
Could slay thy father; thine must punish
CHmfeNii, O cruelty, to stand upon this
Thou didst not need my aid, I need not
thinel
I follow thine example, and my spirit
Will never share with thee my glory's task.
My father's fame and I shall nothing owe
To love of thine, or to thy late despair.
RoDKBiCK. 'T is thou that standest on a
point of honor.
Shall I ne'er win this mercy at thy handf
In thy dead father's name, for our love's
sake,
e or in pity, slay me beret
cm 351
Thy wretched lover keener pun will know
To Uve and feel thy hat« than meet thv
blow.
OHiidiNii. Leave me, I hate thee not.
RonsRicK. 'T is my desert.
CBiukm. I cannot.
RoDBBiCK. When my deed is fully
Dost thou not fear the cruet, stinging word"
Of censure and of malice? Silence them;
Save thine own fame by sending me to
death,
CBniksB, My fame will shine the
brighter for thy life.
The voice of blackest slander will lift up
My honor to the heavens, and mourn my
griefs,
Knowing 1 love thee and yet seek thy life.
Qo, vex no longer my poor, troubled soul
By sight of what I love and what I lose.
Hide thy departure in the shade of night;
For calumny may touch me, art thou seen ;
The sole occasion for a slanderous word
Is, that I suffer thee within my house.
See that thou guard my virtue, and with-
draw.
RonxBicK. Oh, let me diet
CHiMfcNB. Depart.
RoDBRicx. What wilt thou do?
CnnikNii. The fires of wrath bum with
the flames of love.
My father's death 'demands my utmost
seal:
'T is duty drives me with its cruel goad.
And my dear wish is — nothing to achieve.
Roderick. 0 miracle of love!
Chiu^kx. O weight of woel
RoDBKicK. We pay our filial debt in
suffering 1
CHmfeNE. Roderick, who would have
thought —
RoDEHicc. Or could have dreamed —
CmvfcNii. That joy so near so soon our
grasp would miss?
RoDBRicK. Or storm so swift, already
dose to port.
Should shatter the dear bark of all our
hope?
CHmiNB. Oh, mortal griefsl
RoiasiCK, Regreta that eount for naught!
ojjlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
CbimInx. Pray, leave me now; I eaitnot
longer hear.
RoDEKiCK. Adieul I go to drag a dying
lite,
Till it is ended at thine own command.
CHndiNB. If my dire [at« e'w bring that
hour to me,
Thy breath and mine together will depart.
AdieuT and let no eye have sight of thee.
[Exit RooERicK.1
Eltibe. Madam, whatever ills kind
Heaven may e«id —
CHiwkNB. Trouble me not; (H^y, leave
me with my grief.
I long for night's dark dlenoe, and for teara.
[ExeuTit Elvire and ChiuIsne.]
[EfUer DitoQE.t
DdiocE. Never a perfect happiness is
Our best achievements have their bitter
In each event, whate'er its promise be,
Care troubles still the currents of our peace.
In my rejoicing o'er my honor saved.
An anxious fear now seizes on my soul.
The count whose hand affronted me is dead,
But now I seek in vain my avenger's face.
Hither and yon I strive, with labor vain.
To roam the city, broken as I am;
The remnant of my strength which age has
left
Consumes itself in fruitless hours of search.
Each moment, in each place. I hear his
I see his form — a shadow of the night.
I would embrace him — lo, he is not
therel —
Tit] love, deceived, suspicious grows and
No marics of hasty flight do I discern.
And that strong troop of friends who served
the count
Affr^t« me sjid suggests a thousand ills.
If Roderick lives, he breathes a dungeon's
Just Heaven I do I deceive myself ^ain?
Or do I see at last my hope, my eon?
'Tis hel 1 doubt no more; my vows are
heard,
My fears dispelled, my anxious longing
[ETiler RonEBiCK.)
DtkovB. At last, my Roderick, Hcttven
restores thee mineL
RonxRicx. Alasl
DilOTJE. Mar not my new delight with
sighs.
Let me find words to praise thee as I would;
My valor sees in thee no cause to blush,
But marks a kindred sixrit; live in thee
The heroes of thy race, bold and renowned.
Thine ancestors are they, my son thou art.,
Thine earliest sword-thrust equals all of
Thine untaught youth, inspired by ardor
great.
By this one effort, touches my renown.
Prop of my age, and crown of all my for-
On these white hairs lay thy redeeming
Come, kiss this cheek whtt« stjll thou canst
behold
The mark of thataSront thou hast avenged.
RonERicx. The honor is your doe; I
could no less,
Your blood in mine, your care my school ol
arms.
Most ha[v>y am I that my maiden blow
Did not di^race the author of my life.
But in your satisfaction do not shun
To grant me, also, what my soul demands
Your words too long have silenced my de-
r with <
' painful
Which bursts a
thought.
No mean regret for serving thee I feel;
But canst thou render back the price it
coetT
And with the stroke I cast away my sJIl
No more, no more; I owed you life itself;
That which I owed I've paid; your cause
DiiBQUE. Nay, glory in the fruit of vic-
tory;
I gave thee life, hfe's joy 1 owe to thee.
By all that honor means to men like me,
Far more than life I owe thee in return.
But spurn this weakness from thy waHike
"53
Love ia a pleuure sunimoBed whta thou
wilt;
Thy soul's ouB rightful maater is thine
Roderick. What 's this you teach me?
DifcouB. That which thou shouldst
RoDKBiCK. My outeaged hooor tunu
upon myadf.
And now thou dar'st to counsel tfeachet? —
Tieaaon to her I lovel Baseneea is one,
Whether in craven knight or lover false.
Wrong not with breath of doubt my faith-
fulness!
To thee, to her, I would be wholly true.
Bonds such as mine conoot be broken thus;
A promise lives, though hope be dead for
aye.
I cannot leave, nor can I win, Chimtee;
In death I find my solace and my pain.
DifeocB. This is no time for thee to
prate of death.
Thy country and thy prince demand thine
Tbs fleet, whose ooming has aroused our
Plots to surprise and pillage all our towns.
Hie Moors invade, the night's advancing
tide
All silently may float them to our walls.
The court is shaken, and the people tremble;
Terror and tears are seen on everj- side;
'T is my good fortune, in this hour of need,
To find five hundred followers, ready armed
To avenge my quarrel, knowing my affront.
Their zeal thou hast prevented,' now their
hands
They shall dip deep in blood of Moorish
chiefs.
Go, lead their line; assume thy rightful
place.
Thia valiant band calls thee to be their
head;
E^xmt the assault of these old enemies;
If die thou wilt, seek there a noble death
In service of thy king and war's emprise.
Tiet the kiog owe his safety to thy toss.
Nay, but retuni, far rather, crowned with
bays,
Tfiyfamenotnarrowed to avengeful deed,
But broadened to a kingdom's strong de-
Win silence from Chimdne, grace fnun the
kmg.
And if thou still wouldst gain her maiden
Know that to conquering hero it will yield.
I waste thy time in words. Come, follow
Forth to the fight, and let thy sovereign see
Wbat in the count he'a lost he's gained in
thee.
[Exeunt thtauB and RodbsickJ
[Enter ChiuIne and ELvntE.]
CmiikNE. Is this no false report? — art
sure, Elvire?
Elvibb. Should I repeat how all do
sound hie praise.
And bear to heaven the fame of his exploits,
And wonder at his youth, you'd scarce be-
The Moors before him met a quick disgrace;
The attack woa ewift, but swifter sUlI the
flight.
After three hours of combat we had won
Two captive Icings and victory secure;
Naught could reaiat the young chief's oiuet
CHmftNK. And Roderick's arm this
miracle has wrought?
Elvire. Of his great prowess are two
kings the priie,
Conquered and captured by his band alone.
CnrutNE. How knoweet thou the truth
of this strange news?
Elvire. The people do extol him t« the
Call him their liberator and their angel.
The author and the guardian of their
CHiufeifB. The king, what thinks he of
these mighty deeds?
Elvire. Not yet has Roderick braved
the royal eye;
B ut the two captjve kings, in fetten bound,
Still wearing crowns, Didgue with )C^
presents,
Entreating of the king, as recompense.
That he will see the conqueror' and forgive.
Chuc^ne. Is Roderiok wounded?
>54
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ELTDti. I've heard naught of it.
You loae your colorl pray take heart again.
CHDifeNB. I'll take again my weak
heart's failing wrath!
Must I forget myKlf in thought of him I
Bhall my lipe join in praises of hia deedsl
While honor 'a mute, and duty, duU, con-
aenta?
Be still, my love, and let my anger ewelll
What ore two conquered IdngiT My
father's slain I
This mourning gub, which speokB of my
distress,
le the first token of his woodrous mi^tl
Others may call his deeds magnanimnua;
Here, every abject teatifiee his crime.
May all this somber pomp which wraps me
This sweeping veil, these heavy depths of
crape —
Add force to my reeeotinent, fail it ever;
Nor let my love my honor overcome.
Should fond, alluring passion e'er prevail.
Recall my duty to my wavering mind,
And bid me fearlees meet this hero proud.
Elvire. Calm yourself now; the Infonta
is approaching.
[Enter the Infanta and Lkonora.]
Infanta. I come not vainly to console
thy grief;
Rather my tears to mingle with thine own.
CHndtNis. Ah, madam, thou canst share
the common joy;
T is thine to taste this Heaven-sent happi-
The right to weep is mine, and mine alone.
He peril Roderick's wisdom could avert,
The public safety by his valor won,
Pennit to me alone, t«-day, a tear.
Tba city he has saved, the tdng has
His valorous arm brings woe to me alone.
Inpanta. 'T is true, Chimiue, he has
great marvels wrought.
CbimAnii. This grievous news already
reaches me;
On every side I hear him loud proclaimed
Noble in war, unfortunate in love.
Infanta. Why shouldst thou suffer in
this generous praise?
But now this youthful Man delighted thee;
He dwelt within thy heart, he owned thy
sway;
To tell his praises is to sound thine own.
CbimInb. Others may boast his deedp;
't is not for me;
His praises are but torture to my soul;
My anguish deepens with his rising fame;
My loss is greater as he greater nows.
Ah, cruel torture of a heart that lovesl
My passion bums the brightw with his
worth.
While duty, etoni defender of my oourse.
Would follow him to deatb in love's de>
spite.
Infanta. But yeaterday Uiy duty's
proud demands
Won from the court an admiration high,
So worthy of thy filial love it seemed;
Thy victory o'er thy passion was sublime;
But now — wilt have a faithful friend's
CHndlNii. Not to bear you would show
me base indeed.
Infanta. To-day thy duty wears a dif-
ferent face;
The chief support of a whole nation's life,
A people's love and hope, is Roderick now.
On hhn the Moors with hopeless terroi
gase,
Securely leans on him our loved Castile.
T\m king himself can never now deny
Thy father's spirit moving in the yotith;
Hmu seek'st tiie public ruin in his death.
Thy country was thy father's country fint.
And ne'er canst thou to hostile huids be-
tray it.
Wilt thou pursue thy vengeance though its
Enwrap the kingdom in a fatal woeT
I plead not for thy lover; let thy heart
Cling to its filial ties; send him away.
And think no more of wedlock, but for us.
Thy country and thy king, presnve hia
life.
CendiNE. The gift of mercy is not mine
to grant;
I cannot check the duty driving me;
Though in my heart the voice of love may
plead,
Though prince and people praise him and
Though all heroic souls encircle him —
Mv cypreM-bougha hia Uurals Bhall o'er-
epnad.
iNTANTA. T ia noble not to falter, my
Hfcugh to avenge a father stabe our heart;
But 't ie a higher noblenesa to place
The public good above all private wrong.
Bdieve me, to exclude him from thjr aoul
WHl be the bitt«net pang thou oanst be-
yield to the act thy (
intry'a weal de-
Nor doubt thy king's meet wiUing leni-
ency.
CBDifeNE. Whether he hear, I still must
plead for justice.
Infanta. Conidder well what course you
now will take.
Adieu! let solitude thy counsel aid.
CHiidiNE. My father dead! — what
choice remains for me?
{Kxeimi omnmj
KiNQ. Bold heir of an illtistriouB ances-
try,
Ever the hope and ^ory of CasUle,
Son of a race of valor unexcelled,
Wboee beet exploite thine own already
For due reward my power is all too ne^ —
What thou hast earned thy k'ng can never
pay.
Our land aet free from barbarous enemy.
My scepter in my hand, by thine secured.
The Moore despatched before the call to
Had fully warned the people of attack —
Deeds such as these a king must ever find
Beyond the hope of suitable reward.
But thy two royal captives, they, in sooth.
In my own presence recogniie thy might.
Their Cn> they name thee, sovereign, lord,
and head.
I well might envy thee this title proud.
The highest in their land; but, no, I ctdl
On all to know that thou the Cm shalt be.
The Cm henceforth art thou. To that great
May every foe succumbi — Granada yield.
Ttdedo tremble, but on Imf^^g it.
To all my s<J}ieote ever shall it show
How great the debt to thee we proudly owe.
RooKBicK. Nay, sire, your words too
highly speak my praise.
And moke me flush with shame before a
king
Whose generous honor is so imdeaerved.
The blood within these veins, the air I
breathe —
All, all, to this great empire do I owe.
Had these been tost, and death ^one been
A subject's duty only hod I done.
Kino. E'en duty done is not the whole
of service;
Its glory is b courage quick and high,
Which, reckoning not with danger or do-
feat,
Pushes its way to triumph and renown.
Suffer thy praiaee from a grat^ul sover-
eign.
And now relate the story of thy deeds.
HonuHiCK. That in this sudden stress
A troop of followers of my father's house
Urged mb to be their leader, well you know.
My troubled soul was painfully perplexed —
I daied not lead the band without thy
Kino. The state defended is thy full
And thy too heated v
Chimtoe, hereafter, has a cause forlorn;
I hear her but to comfort her; say on.
RonERicK. I take the lead, and, with
defiant front,
The Uttle column dowly makee advance;
Five hundred at the starting, but ere long
Three thousand was our number, strong
and bold.
The friichtened gathered courage at the
si^t.
A certain part I hurriedly conceal
In veeeels lying at the river's mouth;
The rest, whose numbers every hour in-
creased.
Impatient ifx the-fn^, with nu ranun.
«S6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS.
Clo*e to tbe ground they crouched, aad,
BtiU aa death,
They pasted the ni^t, nor slept, nor
' scarcely breathed.
At my conunand, pretended, sire, from you,
. l^e guard itself caaceaJs, and aids my plot.
Just as tbe flow of tide comes rolling in,
By starhght pale, lol thirty Moorish saila,
Mounting the wave, sweep to the harbor's
mouth.
Hiey enter; all seems tranquil ; not a guard.
No soldiers on the quay, none on the walla'
Our ambush is complete, tind fearlessly.
Not doubtii^ their attack a full surprise,
They anchor, and debark; suBpecting
naui^t.
They rush into the embraoes of their foes.
We Spring from every hiding-plaee, and
A thousand cries of battle rise to heaven.
Then from the ships poiu* fortli our armed
But half have sprung to land when, tenor-
struck,
They see the fight is lost ere 't is begun.
They came for pill^e; they encounter war.
We press them on the water, on the land;
Their blood, in rivers, flows upon our soil,
While dire disorder hinders all resistance.
But soon their leaders rally them with
shouts,
Thar panic is dispelled, their moks are
forcned,
Their terrow are forgotten in their fury.
To die without a struggle were a shame.
And bravely with their sabers they oppose.
On sea, on land, on fleet, within the port.
All was a field of cam^^, death its lord.
Their blood and ouis in horrid mixture
ran.
Brave deeds were wrought which never
will be known;
The darkness was a veil, 'neath which each
Foui^t as it weie alone; nor any knew
How victory inclined. I praaed my men,
Placed rcfinforcements here, changed orders
Nor knew till dawn which side was oon-
But day made dear our gain and their
defeat.
Thdr courage fails them, with the fear ol
death;
And when they see approach a fresh com-
They seek their ships, out cables, and tMr
Of terror and of anguish fill the air.
They wait not to discover if their kings
Arc dead or wounded: in a tumult wild,
On the ebb-tide which bore them in at
flood.
They take their desperate flight and quit
our ehoree.
The kings and others, left without retreat
Or hope of succor, make a valiant stand;
They sell tbeir Uvea at cost of life in turn,'
And fight till nearly every man is dead.
I urge surrender, but they listen not,
Till the last follower (alls, when yidd they
niea the two longs demand to see the ohitf ;
I tdl them who I am, they seek my grace;
1 send them straightway to Your Majesty.
So the fi^t ended, lacking combatants.
'T was in this manner, sire, that for your
[EiUer Alokbo.]
Alonbo. Ghimbie approaches, site, to
sue for justice.
King. 'T is sorry itswsl a duty most un-
• timely!
Go, for I would not force thee on her sight;
For sign of gratitude, I send thee hence;
But first receive thy monarch's kind em-
bmce. IBmbraeet him.]
[Exit RoDKBicK.l
DifeocB. Chim^ne would save him from
her own puisuit.
KiMO. 'T is said she loves him stilli
I'U test her heart;
Assume a mournful air —
[Eni^ CBiMfeNE and Elpirx.)
Kino. Chimine, your wishes with suc-
cess are crowned;
Our foes have fallen beneath Roderick's
Give thanks to Heaven, which hath avenged
you thus.
(Astds to Di±QDii.I Mark how her coin
at my words.
DikGUX. But Bee, she bwoodb, a token,
sire, HKwt mire,
Of perfect love; thia grief the seovt tells
Which rules her soul. No longer can you
doubt
Her pHsaion'B flame still bums with glow
unquenched.
CHmton. Tell me, is Roderick dead?
Kino. Nay, nay, he lives.
And atill hie love uuchaiiKed for thee re-
Forget tlie anxious grief that moumB for
CHmftNU. O sire, one swoons fn^n joy
as well as grief;
The soul surprised with happiness grows
Too sudden gladnees every sense o'er-
whelms.
EiNQ. Thou canst not so deceive my
watchful ^e;
Thy grief, ChimSne, too manifest appeared.
CHiidim. Add, then, this deeper pain
to my distress;
My swoon but told my disappointment
My righteous wrath has brought me down
His death would snatch him from my just
revenge.
!Rrom wounds received in battle should be
die,
What place remains for my unyielding
will!
And end so honorable mocks my turn.
I wish him dead, but not with honor's
Not in a blase of glory should he pass,
But on a scaffold, shrouded in dispace.
Grant him a murderer's, not a patriol's
A tarnished 'scutcheon, should his breath
His victory gives me pleasure unalloyed —
The state gains stablenees, and I, I Rain
A victim worthier still my father's house.
No tong^ a rash youth, whose violence
Coodenms itself; but great, chid among
A warrior crowned with laurels, one irtioae
fall
Would vindicate my puipoee. But, alasl
My hopes beyond my reason bear me on-
What force is in my teats, which men
despiseT
The freedom of your empire is his own;
Under your power, he works his widced
will.
He from my feebleness has naught to fear.
O'er me, as o'er his enemies, be triumphs.
To stifle Justice in his victwy
Makes a new trophy for this conqueror.
I serve his pomp when, trampling on the
law.
He, with his captives, hears me speak his
praise,
And from his oar of triumph bids me follow.
Kmo. My child, your words are all too
violent;
The scales of justice must not swerve a '
Thy father was the aggressor; that thou
know'st.
Justice must see that mercy has ■ claim.
Nay, be not swift to oppose thy monarch's
Consult thy heart; there still thy Roderick
Thy love, though hidden, is a mighty thing.
And will apiHvve this favor from thy king.
ChuiInx. Favor to him a cause of
thanks frommel
llie author of my woes, my bitter foel
Is anger o'er a father slain, and wrath
For the assassin, such a trifling thing
That I, forsooth, must grateful be to him
Who thinks to aid my cause by mocking it?
Since tears call forth no justice from my
king.
Redress by arms I now, aire, will demand.
By uma alone my happiness was wrecked.
By arms alone my vengeance should be
wrought.
Of all you cavalieis I ask his bead;
To him who brings it, I will give my hand.
Confirm the combat, sire, by your decree;
I wed the man who conquers Rodenck.
King. That ancient custom I would not
restore.
The state was oft enfe^led 'neath its rule.
Under the false pretence of rioting wrong.
«58
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
The nobleet oft would fall, the base es-
cape.
A life whose import deepeoa to aax state
Shall not be left to Fate's capricious whim;
From that ordeal of amu is Roderick free.
Whatever crime hia hasty wrath has
wrought
The flTing Moms have borne with them
afar.
DikauE. What, sire, for him alone re-
verse the tawB
^Tour coiui, so oft has honored by obswr-
What will your people think, or envy say.
If 'oeatb your arm, a coward, be retreat,
Nor make redress upon the field of honor.
Where men of spirit seek a worthy death?
Such favors would but tarnish his renown.
Nay, let him drain unto the sweetest drops
The draught of triumph. Bnvely did he
The bntfsjng count; he will be brave again.
KiNOv Since you demand it, let it be;
but know
A thousand warriors will replace the slain
By Roderick conquered; for the offered
Will mikke an eager foe of every knight.
To oppoee them all would be a grievous
Once only shall he enter in the lists.
Choose whom thou wilt, Chimftne, but
choose with care;
No more reproaches will thy sovereign bear.
DiiauE. Let none be overlooked — not
those who moat
Do tremble at the prowess of his arm.
The deeds of valor wrought by him to-day
Will fright the boldest. Who would dare
confront
A warrior so audacious and so keen?
Sancho. Declareanapenfieldllenterit.
Rash thoui^h I be, I dare confront this
Madam, this favor grant to my devotion;
Your word's fulfillment shall I surely claim.
Kino. Chimlne, do you accept this
champion?
CHiui:>n:. It is a promise, aire.
Kino. To-morrow, then.
DifecvE. Nay, sire, why should there
longer be delay?
Tbe brave are ever ready. Now'i Uw
Kaia. He scajce has quit his batUe witii
the Moors.
Di^uB. While in your presence he took
tn«athing space.
Kino. Anhourortwooftospitelimpoee.
And lest this combat seem to speak my
will —
lb show the deep reluctance that I fieel
In suffering this bloody pass at arms —
I and my court wiU straight withdraw us
(To Arias.] You shall be judge between
theae combatants;
See that the laws of honor govern them.
The combat aided, lead to me the victor.
Whoe'er he be, the priw is still tbe same.
With mine own hand Chimtne I would
present.
And for his guerdon she her faith shall
plight.
CniiffeNX. What, aire, impose on me a
law so stfimf
Kino. Thou murmureat, but thy change-
ful, loving heart,
If Roderick wins, will gladly take his part.
Cease to complun of such a mild decree;
The victor shall thy husband surely be.
[Exwni omnet.]
[Enter RODERICK, and ChimAne.)
CBiutNE. What, Roderick! whence this
boldness — to my faoef
Gol — this will cost my honor. Leave me,
pray.
RoDEUCK. Madam, to death I go, but
ere I die.
To offer you a last fareweU I come.
The love that keeps me vassal to your laws
Even in death demands my homage still.
CmuiNE. And wilt thou die?
RoDBHicK. I nount the moment bleat
That satisfies your hatrad with my life.
CHiMltf<E. But wilt thou die? Sanoho is
not the one
To terrify tbat dauntless soul of thine!
What rendera thee so weak, or him sa
Sdon the combat, Rodoick talka of
.deatbl
He who nor feared my father nor the
Ib going to fight one Soncho, and dcapainl
Does oourage thtu deaert thee, valorous
knight?
RoDBHicK. I haato to puniahment, and
not to combat.
Sinoe you desire my death, what wish
hare I
To keep my lifeT My eoungefailsmenot;
But my indifferent arm wiU not preserve
What thou dost find displeasing. Not a
Could I have struck against the fiery Moors
For wrong of mine alone; 'twas for my
king,
His people, and his kingdom, that I foi^t.
To poorly guard myself were treachery.
Life is not yet so hateful to my heart
That basely I can aacrifioe ita claims.
The question now ia different. I alone
Amin the balance. You demand my death;
Your sentence I accept, although tbe hand
You let inflict it should have been your
He who shall wield your weapon in your
stead
Shall meet no ■word~thrust answering to
hisBteel.
I cannot strike the man that fights for you ;
1 joy to think his blow ia from your hand.
Bince 't is your honor that his arms main-
tain,
Unguarded shall I offer every point.
Seeing in his your band which days me
Cmiiiia. Let no blind folly lead thee to
forget
That glory ends with life. Iliough my just
Impels me to a course which I abhor.
And forces me to follow thee to death —
E'en though a sense of honor would de-
A nerveleaa arm, an undefended blow —
Remember, all the splendor of thy deeds
Will change to shame when deatli has con-
' quered thee.
Who will believe thou didst not raise thy
Though I am dear, honor is dearer still,
EUse I bad atill my father, and tbe hope
That fatal blow has cost thee would m-
Tbe hope of calling me thine own Chim6ne.
Thou canst not hold so cheap thy high
renown
To weakly, unresisting yield it up.
What stcange inconstancy can vdor showl
Thou sbouldst have more or else thou
shouJdst have lesel
Is it to grieve me only thou art bold.
And courage fails when courage I de-
mand?
Wilt thou my father's might so disallow
That, oonquering him, thou 'It to a weaker
yield?
Go, do not will to die, o'eroome my will;
If life no longer charms thee, honor pleads.
HoDKRicK, The count is dead, the
Moois dd'eated fly —
Still other claims to glory need I prove?
Henceforth, my fame can soom all self-
defense.
None would believe this heart of mine
could quail.
What can I not accomplish? Who wiU
doubt
That, honor gone, nau^t dear to me re-
mains?
No, doubt it if you will, this fatal fight
Increases not nor lessens my renown.
None e'er will dare my courege to im-
pugn.
Nor deem Uiat I did meet my conqueror.
"He loved Ghim^ne" — 't is thus the
court will say ^
''He would not live and her resentment
To the stem hand of Fate that followed
Her vengeful hand — he yielded up his
breath.
She sought hie life; to bis great soul it
'T would be ignoble did he care to live.
He lost his love to save his father's name;
He loses life for his dear mistress' sake.
Whate'er of hope his heart had cherished
S6o
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
But brighter will ito growing splendor
My willing death this honor high will win,
No life but mine for thee redreaa could
GetuiNB. Since life and honor feebly
plead my cause,
Nor stay thee from a death unwished by
Save me from auch a fate aa will be mine
If I, the prize, am won by him I hate.
Need I say more? Go, plan a sure defense,
Silence my wrath, my filial duty done.
Then, if tHy heart atill beate for thy
Chim^e,
Ae conqueror, thou lovest not in vain.
Adieul my cheek ia hot at thia arowal.
[Exit Caaticm.]
Roderick, What foe can daunt my
valiant spirit nowT
Come on, Navarre, Morocoo, and Caatilel
Come, all the valor of our kingdom's
might!
In one great host unite to hurl me downl
My arm alone will equal all your force,
A^nst a hope so sweet, the flower of
lEnler Infanta.]
Ihtanta, Thou pride of birth, which
turns my love to crime.
Thy warning shall I list, or thy aweet
My heart, whose soft constraint compels
Against that tyrant sternT In worth alone
Thou, Roderick, art mine equal; but thy
blood,
Though brave and pure, flows not from
Unhappy lot, which rudely separates
My duty and my love. Must loyalty
To valor rare condemn to misery
A loving soul? What anguish must I bear
If ne'er I learn, despite my high resolve.
Nor lover to embrace, nor love to qudll
"Twixt love and pride my reason bids me
chooae
Though birth's high destiny demand a
throne,
Tliou, Roderick, art of kings the conqueror.
And 'neath thy sway with honor shall I
dwell.
The glorious name of Gid that now is thine
PointiS clearly to the realm where thou
ahalt reign.
Worthy is he, but 't is ChimSne he lovn.
Her father's death so slightly breaks tbdr
That, though her duty slays him, sbs
No hope to my long grief his crime eaa
Alas for me I ordains a wretched fate
That love outlast the bittemeas of hate.
[Bnter LEONoaA,]
Ii^ANTA, Why oom'st thou, Leonorar
Lbonoha. 'T ia to praise thee,
That thou at last hast conquered all thy
And hast repose.
Ihtanta, Repoae? whence shall that
To a heart burdened with a bopde» woe7
Leonora. Love livee on hope; wiUtout
it, flurely dies.
No more can Roderick's image oharm your
For whether in this combat he prevail.
Or whether fall, he is her victim still.
Your hope is dead, your wounded heart ia
healed.
IiTFANTA. That time — how distant
BtiUt
Lhonoka, Why mock 3'our8elf7
Impanta. Say, rather, why forbid ata
still to hope?
I can invent a thousand happy shifts
This combat's hard conditionB to evade.
Love tortures me, but 'tis from love I
learn
To use a lover's skillful artifice.
Lhonoka. The flame of love, enkindled
in theu hearts.
Survives a father slain. What, then, cui
youT
No deadly hate isapirea Chimine's pui^
She ctaima & combat, but she straight ac'
The oombatant who oSeis firet hla sword.
None does she chooee among the valiant
kiugbts
Wboee bold exploits match Roderick's own
renown.
A yoath whose steel has never yet been
Suita her cause well— young Sancho is
her choice.
His highest merit is his imakiUed blade.
Without a name, do fame has he to save;
And this too easy choice full plainly ahowB
This combat is but duty's weak pretence.
To Roderick she givn & victim sure,
Wboee harmkaa death her honor seems to
Intanta. I nsd her plan, and still this
reatlcfls heart
Rivals Chim6ne, and lovee this conqueror.
Unhappy that I ami what shall I do7
Leonora. Recall the high conditions of
your birth.
Shall a king's daughter love her father's
Bi^ject?
Intanta. My love has changed ita
object; listen, pray!
It is no longer Roderick I love,
A aimplb gentleman; not so, not sot
I love the author of moat noble deeds,
"nie valorous Gid, the conqueror of two
But stiU my love I 'H oonquer; not in fear,
But lest their sweet devotkm I betray.
If tar my sake a crown he should receive,
I would not take again the gift I gave.
Bince to no doubtful combat he is gone,
Another happy scheme must I employ.
Do thou, the confidant of all my woea,
H^ me to finish what I have begun.
IBxmntt Intanta and I^nora.)
[Enter CHmkNx, and Ei.vtȣ.l
CHndNK. Elvira, I suffer — pity, pity
I c&n but hope, yet everything I fear.
A vow esoapee me I would fain withdraw;
A swift repentance follows every wish.
Tm rivals for my sake are now at tBoa;
CID s6i
Of dear sucoees my tears the prioe will pay.
Though Fate may seem to grant my grettt
I stQl must carry in my heart the pain
Of father unavenged or lover dead.
EliViiud. Nay, 't is of coneolation you
must dream.
Your lover or your vengeance ia assured.
Whatever issue destiny decrees.
Your honor and a hu^iand are your own.
CRiiffeNB. WiaAl him I hate, or him
I've wished fo slayl
llie murderer of my father, or of Roderick?
The victory of either gives to me
A husband stained with blood that I adore.
From this moat wretched choice my soul
revolts.
Far more than death I dread this quarrel'!
Hence, vengeance, 1o>-e, disturbers of mj
I can no longer pay your cruel prioe.
Almighty author of my direful fate.
Bring thou this combat to no certain close-
Let there be neither oonqueror nor con-
quered.
Elvikb. Nay, wish not a result so prof-
itless.
If still you cherish Justice' stem demands.
And still your deep resentment you would
Unsatisfied, because your lover lives,
This combat will but torture you anew.
Far rather hope his valor may se^ire
New bays foi him, and silence for yew
plaints;
That by the law of oombat, still revered.
Your sighs be stifled and your heart con-
soled.
CmiiiNii. To him, though craiqueior,
think'at thou I will yieldT
Too strong my duty, and my lose too dear.
No law of combat, nor the long's decree.
Can force a daughter's oonsoienoe to be
An easy victory he may win in fight,
Chimtee will prove an adversary still.
Elvirb. 'T were well if Heaven prerant
your vengeance just,
To punish pride so strange and impioual
WbatI will you now Uis happiness reject
(X sileooe with your honor raoondled?
abx
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
What meuu such duty? Pmy, vbaX hope
you forT
Your lover slain, will't give your fatiier
back?
Doea one such aoirow not auffioe for you, —
Huat you heap lou on loss, and grief on
grief?
T is a caprice c^ t^nper you indulge,
Which of your promifled lord makee you
The wntfa of Heaven will snatch him from
your anna,
And leave you as young Sanoho'e rightful
bride.
CsnrtiNi!. Elvire, the conflicts which my
Boulenduree
Pray deepen not by prophecy malign.
Would Heaven ordain I might eecape them
both;
If not, for Roderick all my vows aeoend.
Not that my foolish love inclines me
thus,
But Sancho'a prixe I cannot, cannot be I
That fear o'ennaaters eve^ wish beaidee.
What ia 't I Bee? Undonel ~ I am undone!
[Enter Sancbo,]
Samcho. 'T ia mine thie sword to offer at
your feet.
CmdiNs. What! dripping still with
Roderick's life-blood pure?
Perfidious wretch! how dar'st thou show
thyself
To me, of my dear love by thee bereft?
Burat forth, my love 1 no longer need'st thou
fear I
My father's death
By one fell blow my honor is oaauied,
tiy love aet free, my soul plunged in de-
Sancbo. With calmer mind — ^
CHiMiNii. Thou apeak'st to me againi
Aaaaaain of a hero I adotel
Away! thou waat a traitorl Well I know
That valiant knight by thee waa never
[n open combat. Nothing hope from me.
My champion thoul — my death Uioult
surely bet
Sancho. What atrange illusioni Hear
me, I entreat!
GHiKton. Think'st thou 111 listen to
thy bragging tale —
With patience bear thine insolence whidi
His fall, my crime, and, chiefeet still, thy
valor?
CsiMfeNE. Ah, sire, no more need I dis-
simulate
What vainly I have struggled to conoeal
I loved; 't waa known to you; but for my
I could devote to death ao dear a head.
Lave, aire, to duty's desperate cause I gave
Now Roderick is dead, my heart is changed
From foe relentleaa to afflicted lover.
To him who gave me life was vengeance
But now my tears can fall for him I love.
Young Sancbo in defending me destroys,
And of his murderous arm I am the priie.
In pity, aire, if pity move a king.
Revoke a law so terrible to mel
As recompense for victory, whose end
To me is loss of all on euth I love,
All that I have is his; myself, I pray,
May to a holy cloister now retire,
Where death shall find me weeping life
DitoDB. No longer, aire, it seems to her
To openly avow her heart's deaire.
KiMQ. Be undeceived, Chimjinc: ihy
Roderick lives!
The champion has, though vanquished,
told thee false.
Sancho. 'T was her too hasty thoui^t
deceived herwlf.
To tell the issue of the ^t I came —
How the brave warrior who her heart en-
chains,
After disarming me, thus nobly" spoke:
"Fear naught! I'd leave the combat all
Rather than pierce a heart that loves
Chimtee.
My duty summons n^e at onoe to court.
Do thou convey to her the final chance.
And lay thy sword, her trophy, at her feet."
niis had I done, but seeing me return.
Beaiing my aword, Hhe deemed me con-
queror.
Tbeo love and anger, minted middenly,
BetrsTed her into transports unoontrolled,
Nor oould I gain a hearing for mjr tale.
Vanquiahed in combat, still I am content,
And gratefully accept my own defeftt;
For though I love and loee my love, 't is
ThiB perfect love of theira to ooi
Knta. My child, no fliuh of shame
should mount thy cheelc.
No longer seek to disavow thy flame.
Thy faithful love luunueured pnuse shall
Hty honor's safe, thy Glial duty done.
Thy father is aveiiged; to do thy will
Thy Boderick'a hfe thou host in peril set.
"T was Heaven ordained to save him for
thine owDj
Hwu haat not shunned thy part; take thy
Be not tebelljous toward my wise decree.
Thy lover in thy loving arms enfold.
|£n(«r Roderick, Infanta, and Lsonoka.I
Infanta. No longer weep, Chimine.
With joy receive
This noble conqueror from thy princess'
hand.
RomBicK. I crave indulgence, rire, that
love's high claim
Impels me, in thy presence, to her feet. -^
To ask no promised prise, Chimftne, I
But once again my life to otttx thee.
My love cannot for thee obey alone
The code of honor or a sovereign's will.
If still your father's death seem unavenged,
But apeak your wish; you shall be satisfied.
A thounnd rivals I will yet o'ercome,
To utmoat bounds of earth III fight my
way.
Alone I'll force a camp, an army rout,
The fame of demigods III cast in shade;
Whate'er the deeds my crime to expiate,
All things will I attempt and all atdueve.
But if the voice of honor unappeased
Still clamors for the guilty slayer's death,
Ann not against me warrior such as I.
My head is at your feet: Btrilce now the
blow!
You only can o'eroonte the iavindble;
No other hand than yours can vengeance
take.
One thing I pray: let death end punish-
From your dear memory ne'er banish me.
Your honor is exalted in my death;
As recompense let my remembrance live.
Say Bometimee, t.hiniring o{ my |ove for
you,
"He died, because he ne'er could be un-
true."
CmuiNB. Nay, Roderick, rise. — Ah,
sire, no more I hide
The feelings which have buret their long
oontrol.
His virtues high compel my heart to love
A king commands; obedience is his due;
Yet, though my fate is sealed by sentence
stem.
Can you with eye approving give consent?
If duty drive me on to do your will,
Can justice the unnatural act confirm?
For Roderick's service to his monarch's
Must I, the guerdon, though reluct&nt,
be?
A prey forever to remorseful shame
That in paternal blood my hands I've
stained.
Krao. Time changes all ; a deed to-day
unmeet.
May seem hereafter lawful and benign.
Thou has been won by Roderick; thou art
hia.
This day his valor rightly gained the prise.
But since so freshly from the fidd becomes.
And still thy heart unreoonciled remains,
I well might seem thy fair fame's enemy,
If I to soon reward his victory.
My law decreed no hour for nuptial vows.
Nor does delay show chan|ie in royal will.
Let a round year bring solace to thy
And dry the fountain of a daughter's tears.
For thee, brave knight, wait mighty deeds
of arms;
The Moore on our own bordere thou hast
Their plots confounded, their assaults
repelled;
Now into their own country push the wort
364
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Command my army, plunder all their
laiMl.
Thy name of Cid their terrors will in-
flame;
Themselvu have given it — king theyll
chooae thee now.
Fidelity is valor's noblest crown;
Return yet worthier of this lovely maid.
Let thy great deeds so loudly [dead for
thee,
That pride and love wiU join to make her
RoDBRicK. To win Chimtee and serra
my glorious long.
My arm is inm and my heart is flame.
Though absence from her eyes I must en-
dure,
I thank you, sire, for hope's unfailing bliss
KiNO. Thy valor and my woid assure
thy hopes;
Her heart already ia confessed thine own.
The filial hon(» that resists thee now,
To time, thy long, and thy high deeda will
cmizedbvGoOQlc
TARTUFFfe
Bt MOLlfeRE
Jhuu/aM mio En^Uk veru fy CURTIS HIDDEN PAGE
ciilizedbvGoOQic
MTvucn, igaC^ R «. vi ivthah
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
Madahb Pzrnxlle, nuAher <4 Or^/om
Oboon, huAand of Elmirt
EudBK, xmfe of Orgoa
Dauis, son of Orgon
Mawanx, doughty i^ Orgon, in hoe with Valin
Vai^be, in love vnth Mariane
CiiANTB, brother-itt^aio of Orgon
Tabtdffe, a hypocrite
DOBINE, Mariane's maid
M. Loyal, a bailiff
FupoTTB, Madame PemeO^t tervant
A Police Officer
Th» Stm* it at Faria
cmizedbv Google ^^
cmizedbvGoOQlc
TARTU FFE
[En(«r Maoahk Pbrnelle and Flipottb,
her tenant; Elube, Mabiane, ClA-
ANTE, Daios, Dorihb.)
Madame Pebnellx. Gome, come, Fli-
potte, and let me get away.
Elmibx. You hiury so, I hardly can
attend you.
Madaub PXBNBLI.B. Then don't, my
daughter-in-law. Stay where you
1 ccm diapetue with your polite attentions.
GLunui. We'reoJily paying what IB due
you, moth«'.
Why must you go away in Buch a hurry?
Madamb PsRiaxLLB. Because I can't
endure your carry inga-on.
And no one takes the slightest pains to
please me.
I leave your house, I tell you, quite di»-
You do the opposite of my instructions;
You've no-respect for anything; each one
Must have his say; it's perfect pandemo-
DOBINB. If , . .
Madake Pebnbllg. You're a servant
wench, my girl, and much
Too full of gab, and too impertinent
And free with your advice on all occasions.
Dauis. But . . .
Madamb Pbbnellb. You're a fool, my
boy — f, 0, o, 1
Just ^>ellB your name. Let grandma tell
you that.
I've said a hundred times to my poor son.
Your father, that you 'd never come to good
Or give him anything but plague and tor-
Mariane. I think . . .
Madake Pbbnellb. 0 dearie me, his
little sister]
You're all demureuess, butt«r wouldn't
In your mouth, one would think to look at
you.
Still wateiB, though, they say . . . you
know the proverb;
And I don't like your doings on the sly.
Elmibx. But, mother . . .
Macaue Pbbnellb. Dau^ter, by your
leave, your conduct
In everything is altogether wrong;
You oU|^t to set a good example for 'em;
Their dear departed mother did much bet-
ter.
You are extravagant; and it offends me,
To see you always decked out like a prin-
A woman who would please her husband's
Alone, wants no such wealth of fineries.
CuEantb. But, madam, after all . . .
Madame Pebnbllb. Sir, as for you,
The lady's brother, 1 esteem you highly,
Love, and respect you. But, sir, all the
It I were in my son's, her husband's, place,
I'd urgently entreat you not to come
Within our doors. You preach a way of
That decent people cannot tolerate.
I'm rather frnnk witii you; but that's mj
way —
I don't mince matters, when I mean a
Damis. Mr. TartufFe, your friend, is
*«.scatterbrains like you attack him.
AjAMwJWhatl Shall I let a bipit critic-
Come ijid luurp a tyrant's power here?
And shall we never dare amuse ourselves
Till this fine {[entleman deigns to consent?
DoBiNB. If we must hark to him, and
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Then'i not a thing we do but what's a
He oeSBUTM mmnrtliinp^ t.>]M wwJima n»rpiw.
"Tttsnna nWtuJB. And all he censuies
ia well oeiuuied, too.
I wantfl to guide you on the way to
My BOD ahoUd train you all to love him
- ~H^r — -
Daub. No, madam, look you, Nothing
— not my fathw
Nor anything — can make me tolerate him.
I should belie my fedings not to aay ao.
Hia actions rouse my wrath at ev^ry turn;
And I foresee that there muat come of it
An open rupture with this ■nnftlring scoun-
drel.
DoBiNx. Beaidee, 't ia downrif^t scan-
dalous to see
This unknown upBtart mwitat of the
This vagabond, who had n't, when he
Ohoes to bis feet, or clothing worth six /ar-
And who so far forgets his place, as now
To censure everything, and rule the rooetl
Madamb Pkhnbllk. Ehl Mercy sakee
olivel Things would go better
If aJI were governed by his pioua orders.
^^oanraiT^He paesea for a saint in your
opmion.
In fact, he's nothing but a hypocrite.
ItXDxMrnRNKUJB. Just usiflir to her
tonguel
DoHuri. I would n't truat him,
Nor yet his Lawrence, without bonda and
surety.
Madamk RjRwmjj. I don't know what
the servant's character
May be; but I can guarantee the master
A holy man. You hate him and reject him
Because he tella home truths to all of you.
T ia sin alone that moves his heart to
anger,
Afid Heaven's mtereet ia b'j yly mntiva
DoKiNi. Of ooune. But why, eepedi^y
of late.
Can he let nobody come near the houae?
Is Heaven offended at a civil call
That he should make so great a fuss
about it?
I'll tell you, if you like, just what I think;
[Potmuv lo Euaxi.l Upon my wtnd.
he's jealous of our mistreas.
Madau PernbllK. You hold your
tongue, anid think what you are
saying.
He's not alone in oeosuring these visita;
The turmoil that attends your sort of
Their corriapee foravar at the door,
And all their noisy' footmen, flocked to-
Annoy the neighborhood, and raise a scan-
dal.
I'd ^adly think there's nothing really
But it makea talk; and that's not aa it
ahould be.
ClAants, Ehl maHajw. osn you hope to
keep folk's tongues
From waggingT It would be a grievoua
thing
If, for the fear of idle talk about ua.
We had to aacrifice our friends, No, no;
Even if we could bring ourselves to do it,
Think you that every one would then be
silenced?
Against backbiting there is no defense.
So let us try to live in innooenoe.
To aJly tattle pay no heed at all.
And leave Ute gosaipa free to vent their gall.
DoniNn. Our neighbor Daphne, and bar
little huaband.
Must be the ones who Blander ua, I 'm think-
Thooe whoee own conduct's most ridieu.
lous,
Are always quickest to speak ill of othtra;
Tbey never fail to seiie at onoe upon
The slightest hint of any love affair.
And spread the ikewa of it with glee, and
The charact«r they'd have the worid be-
lieve in.
By others' actions, painted in their colors,
liieyhope to justify their own; they think,
In the false hope of some resemblance,
To make their own intrigues seem innocent.
Or else to make their neighbore shore the
Which they an loaded with by tmtjbodj.
Goc«lc
M«Tn»ia PxoNiiLLii. Theoe argunwats
ai« nothing to the purpoae.
Orauta, we all know, lives & perfect life;
Ho- thou^ta are all of heaven; and I have
beanl
lliat she oondemni the company you keep.
DoBiNx. O admiiafale pattarnl Virtu-
She liven the model of austerity;
But age haa brought this 'piety upon her,
And she's a prude, now she can't help her-
self.
ia long u she could capture mea's atten-
Bbe made the most of her advantsges;
But, now she eees her beauty vanishing,
She wanta to leave the world, that's leaving
her.
And in the specious veil of haughty virtue
She'd hide tiie weakness of her worn-out
charms.
That is the way with all your old coquettes,
Tbey find it bard to see their lovers leave
'em;
And thus abandoned, their forlorn estate
Can find no oecupation but a prude's.
Theee pious dames, in their austerity.
Must carp at everything, and pardon noth-
Tb^ loudly blame their neighbors' way of
Not for rdigion's sake, but out of envy.
Because they can't endure to see another
Enjoy the pleasures age has weaned them
from.
Masau PXRNSUJt ((oEuoBsI. Therel
"Hiat's the kind of rigmarole to
(dease you,
Dau^ter-in-law. One never has a ohanoe
To get a word in edgewise, at your house.
Because this lady holds the floor all day;
But none the lees, I mean to have my say.
Into his household; Heaven sent him here,
bi your-gresfneed, to make you all re-
Far your salvation, you must hearken to
He oensurea nothing but deserves his oen-
[JFFE 371 _
These visita, tbeae aasembliee, and tbesi
balls.
Are all inventipns of the evil spirit.
You never bear a word of godliness
At them — but idle eaokle, i
Our neighbor often cornea in for a share,
The talk flies fast, and scandal fiila the air;
It mak«e a sober person's head go round.
At these aaaembltes, just to hear the souiid
Of BO much gab, with not a word to say;
And as a learned man remarked one day
Most aptly, 't is the Tower of Babylon,
Where all, beyond all limit, babble on.
And just to tell you how this point oame
[7*0 CiifANTn]. Bol Now the gentleman
must snicker, must he?
Qo find fools like yourself to make you
And don't . . .
[T'oEuoRx.] Dau^ter, good-bye; not one
As for this houae, I leave the half unsaid;
But I shan't soon set foot in it again.
[Cvffing Flipottb.I Come, youl What
makes you dream and stand agape,
HuBsyl I'll warm your ears in proper
March, trollop, march!
[Exeunt aU but CiJamtb, DobiniJ
Ci^Aim. I won't escort her down,
F<w fear she might fall foul of me agtun;
The good old lady . . .
DoniKX. Bless us[ What a pity
She should n't hear the way you speak of
herl
She'd surely tell you you're too "good"
by half.
And that she's not so "old" as all tbat,
neither!
Ci^AKTX. How she got angry wiU us,
all for nothing!
And how she seems possessed with her
Tartuffel
DoRim. Her case is nothing, thou^
beside her son's I
To see hini, you would say he's ten times
His conduct in our late v
Had won him much esteei
courage
CtOOi^Ic
371
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
In service of his kiii«; but now he'a like
-& man btwotted, aince he's been so token
ll^th this T&rtufFe. He e&lls him brother,
I lores him
(a hundred times as much as mother, son,
/ Daughter, and wife. He tells him all his
I secrets
And lets him guide his acts, and rule his
conscience.
He fondles and embraoes him; a sweet-
L Could not, I think, be loved more t«nderiy;
1 At table be must have the seat of honor,
I While with delight our master sees him eat
As much as six men could; we must give
\ up
The~choiceat tidbits to him; if he belcbes.
Master exclaims: "God bless you!" —
Oh, he dptee
Upon him; he'a hia univwse, his hero;
He's lost in constant admiration, quotes
, him
On all occasions, takes his trifling acts
For wonders, and his words for oracles.
The fellow knows his dupe, and makes the
He fools him with a hundred masks of
Gets money from him all the time by
canting,
And takes upon himself to carp at us.
Even bis silly ooxoomb of a lackey
Makes it his business to instruct us too;
He comes with rolling eyes to preach at
And throws away our ribbons, rouge, and
patches.
Tttt wret«h, the other day, tore up a ker-
That he had found, pressed in the GoUen
Calling it honid crime for us to mingle
The devil's finery with holy things.
|£nler EufiRE, Marianr, Dahis.)
Elmirb [to Oii.ANTi]. You 're very
lucky to have missed the speech
She gave us at the door. I see my husband
Is home again. He has n't seen me yet,
80 I'll go up and wait till he comes in.
OLiANTB. And I, to save time, will
await him here;
I '11 merely say good-momiiig, and be gone.
{ExxwU Eliork and Mabi&nb.)
Daios. I wish you'd say a itard to him
My sister's marriage; I suspect Tartuffe
Opposes it, and puts my father up
To all these wretehed shifts. You know.
How nearly I'm concerned in it myself;
If love unites my sister and ValBre,
I love his sister too; and if this marriage
Were to . . .
DORiNii. He's coming.
[frit Daiob.]
[Enter Orgon.]
Oboon. Ah! Good-morning, brother.
Ci^ANTE. I was just going, but am ^ad
tog
Things are not far advanced yet, in the
country?
Oroon. Dorine . . .
ITo Ci^ANTfl.] Just wait a bit, please,
brother-in-law.
Let me allay my first anxiety
By askii^ news about the family.
[To DouiTB.] Has everything gone well
these last two days?
What's happening? And how is every-
body?
DoRiNE. Madam had fever, and a split-
ting headache
Day bdore yesterday, all day and evening.
OaooN. And how about Tartuffe?
DoRiNS. Tartuffe? He's well;
He's mighty well; stout, fat, fair, rosy-
lipped.
Oboon. Poor man I
DoniNX. At evening she had nausea
And could n't touch a single thing for
Her headache still was so severe.
Oroon. And how
About Tartuffe?
DoRiNE. He supped alone, before her,
And unctuously ate up two partridges,
As well as half a leg o' mutton, deviled.
Oroon. Poor man!
DoRiNX. All ni^t she could n't get ft
Of sleep, the fever racked her so; and wo
Had to ait up with her till daylight.
Obook. How
About Tartuffe?
DoBiNB, Gently iDclined to Blumber,
He left the table, went into his loam,
Got himself straight into a ^ood warm bed,
And slept quite undisturbed until next
Oscx>N. Poor man !
DoBiNE. At last she let us all persuade
And got HP courage to be bled; and then
She was relieved at once.
Oroon. And how about
Tartuffe?
DoHDiE. He plucked up ooura^ pmp-
erly,
Bravely entrenched his soul against all
evils,
And, to replace the blood that she had lost,
He drank at breakfast four huge draughts
of wine.
Obgon. Poor mant
DoBiNB. Bo now tbey both are doing
Aitd I'll go strai^tway and inform my
How plesaed you are at her recovery.
[Exit DoBiNi.)
CiJante. Brother, she ridiculee you to
your face;
And 1, though I don't want to make you
angry, — -^
Mu«t tell you candidly that she's quita
right. I
Was such infatuation ever heard ofT I
And can a man to-day have charms
make you
Foi^t nil else, relieve his poverty.
Give him a home, and then . . . ?
Oboon. Stop Uiere, good brother,
You do not know the man you're speaking
of.
Ciif AKra. Since you will have it so, I
do not know him;
But after all, to tell what sort of man
He is . . .
Oboon. Dearbrother, you'd be charmed
to know him;
Your raptures over him would have no
end.
He is a man . . . who . . . ahl ... in fact
Whoever does his will, knows perfect peace,
And counts the whole world else, as so much
dung.
His converse has transformed me quite; he
My heart from every friend^p, teaches
To have no love for anything on earth;
And I could see my brother, children,
mother,
And wife, all die, and never care — a snap.
Cl£antii. Your feelings are humane,
I must say, brother!
Oboon. Ahl U you'd seen him, as I saw
him first.
You would have loved him just as much
as I.
He came to church each day, with con-
Kneeled, on both knees, right opposite my
pl«ce,
And drew the eyes of all the congregation,
To watch the fervor of his prayers to
heaven;
With deep-drawn sighs and great ejacula-
He humbly kissed the earth at every mo-
And when I left the church, he ran before
To give me holy water at the door.
I learned his poverty, and who he was,
By queetioning his servant, who is like him,
And gave him gifts; but in his modesty
He always wanted to return a part.
"It is too much," he'd say, "too much by
half;
1 am not worthy of your pity." Then,
When I refused to take it back, he'd go.
Before my eyes, and give it to the poor.
At length Heaven bade me take him to my
And since that day, all seems to prosper
He cenBures everything, and for my sake
He even takes great interest in my wife;
He lets me know who ogles her, and seems
Six times as jealous as I am myself.
You'd not believe how far his seal can go:
He calls himself a sinner just for trifles;
The merest nothing is enough to shock him;
So much so, that the other day I heard bim
274
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Accuse himadf for having, while at prnyor,
la too much tuiger cau^^t and killed a flea.
CiAurn. Zounds, brother, you are
mad, I UiinKl Or else
You're malcing sport of me, with mteb a
speech.
What are you driving at with all this non-
Okoon. Brother, your language moacks
of atheism;
And I mupeot your soul 's a little tunted
Ttuvewith. I've preached to you a score
of times
That you'll draw down some judgment on
your bead.
ClAanix. That is the usual strain of all
yourldnd;
They must have every one as blind as
they.
Hey call you atheist if you have good
eyes;
And if you don't adore their vain grimaoes.
You've neither faith nor care for sacred
No, no; sueh talk can't frighten me;
I know
What I am saying; Heaven sece my heart.
We're not the dupes of all your canting
There are false heroes — and false de-
And as true heroes never are the ones
Who make much noise about their deeds of
Just so true devotees, whom we should
Are not the ones who make so much vain
What! Will you find no difference between
Hypocrigjr and genuine devoutnees?
And will you treat them both alike, and
pay
The selfsame honor both to masks and
faces,
Set artifice beside sincerity,
Confuse the semblance with reality.
Esteem a phantom like a living peraon.
And counterfeit as good as honest coinf
Men, for the most part, are strange crea-
tures, truly I
You never find them keep the golden
The limits of jpx>d sense, too narrow for
Must always be paesed by, in each direo-
Hiey often spoil the noblest things, be-
They go too far, and pu^ them to ex-
tremes.
I merely say this by the way, good brother.
Ohoon. You are the sole expounder of
the doctrine; •
Wisdom Bball die with yon, do doubt, good
brother.
You are the only wise, the sole' enlight
The oracle, the Cato. of our age.
An men, compared to you, are downright
fools.
GLfiANTE. I'm not tiie sole expounder
of the doctrine.
And wisdom shall ikot die with me, good
brother.
But this I know, tJunigh it be all my
That there's a difference 'twixt false and
true,
And as I find no kind of hero more
To be admired than men of true religion.
Nothing more noble or more beautiful
Than is the holy leal of true devoutnesa.
Just BO I think there's naught more odious
Than whiled sepulchera of outward unc-
Those barefaced charlatans, those hireling
sealote,
Whose sacrilegious, tieacherous pretense
I>e<«ive8 at will, and with impunity
Makes mockery of all that men hold
Men who, enslaved to selfiah intereets,
Moke trade and merchandise of godliness.
And try to purchase influence and office
With false eye-rollings and affected rap
Thoee men, I say, who with uncommon
seal
Seek their own fortunes on the road to
heaven;
Who, skilled in prayer, have always mooh
And live at court to preadi retimnent;
Who recondle religion with their vioM,
Are quick to anger, Tengtful, futUess,
tricky,
And, to de8tit)7 a nuo, will hav« the bold-
To call their private gnidge the o&uae of
HeKven;
AH the more dangerous, einoe in UKitr anger
The; use aKainst ue weapons men revere,
AAd since they make the woild applaud
their paadon,
And seek to etab ub with a sacred eword.
There are too many of thia canting kind.
Still, the sincere are eaey to distinguish;
And many splendid patterns may be found.
In our own time, before our very eyes.
Look at Aiiston, P&iandre, Oronte,
Alcidamas, Clitandte, and Folydore;
No one denies thmr claim to true reliipoo;
Yet they're do braggadocios of virtue,
They do not make insufferable display,
And their religion's human, tractable;
They are not always judging all our ac-
lltey'd think such ' judgment savored of
presumption;
And, leaving pride of words to other men,
T is by their deeds alone they oensure ours.
Bvi! appearances find Uttle credit
With Uiem; they even incline to think the
best
Of others. No cabalers, no intriguers,
Tliey mind the businees of their own right
They don't attack a nnner tooth and nail,
For ain's the only object of their hatred;
Nor are litey overaealous to attempt
Fat more in Heaven's behalf than Heaven
would have 'em.
That is my kind of man, that is true living,
Tliat is the pattern we should set ouraelvee.
Tour fellow was not fashioned on this
You're quito sincere in boasting of his
seal;
But you're deceived, I think, by false pre-
tenses.
Oboon. My dear good brother-in-law,
have you quito doneT
CLiANTK. Yes.
Okoon. I'm your humble servant.
\SlarU to go.]
ClAaktb. Just a word.
UFFE »7s
We'U drop that other subject. But you
know
Valdra has had the promise of your
daughter.
Oboon. Yes.
CLiANTX. You had named tiie happy
day.
Oboon. T is true,
CUbANm. Then why put o& the oele-
bration of itT
Oboon. I can't say.
Ci^ANTB. Can you have some other
plan
Li mindT
Oboon. Feriiape.
Cutum. You mean to break yow
wtod?
OsooN. I don't say that.
Ci^Camtx. I hope no obstacle
Can Iceep you from performing what you 've
promised.
Oboon. Well, that depends.
Cl^ANTB. Why must yeiu beat about?
Val^re has sent me here to settle matten.
Oroon. Heaven be praisedl
ClAante. What answer shall I take
Oboon. Why, anything you please.
OLiANTX. But we must know
Your plans. What are theyT
Oaootf. 1 shall do the will
Of Heaven.
CiJantii. Come, be serious. You've
it7
Oboon. Good-bye. [ETiti
ClAantb [alone). His love, methintcs, has
much to fear;
must go let him know what's happening
here. [BtU.]
ACT II
[ErU^ Oboon and Mariamb.I
Oboon. Now, Mariano.
Mabiank. Yes, fatiierf
Oboon. Gome: I'll tell jrou
A secret.
Mabianb. Yes . . . What are you look-
ing forT
176
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Okoon [looMno irUo a fmall eiotel-room].
To see thera'a no one there to spy
That little cloeet 's mighty fit to hide in.
Therel We're all riRht now. Muiane, in
I've alwayi found a dsu^ter dutiful
And gentle. So I've aXwayt lov«d you
Masiakb. I'mgratefntfoiyourfatheriy
Oboon. Well spoken, dau^ter. Now,
prove you deserve it
By doing aa I wish in all reapectx.
Mabiane. To do so is the height of my
ambition.
Oboon. Excellent well. What say you
of — Tartuffe?
Mabiank, Who? I?
Oboom. Yee, you. Look to it how you
Oboon. Well spoken, A good girl. Say
then, my daughter,
That all his person ehinee with noble merit,
That he has won your heeut, and you
would like
To have him, by my choice, become your
husband.
Eh?
Mabiane. Eh7
Oboon. What say youT
Mabiane. Please, what did you say?
Oboon. What?
Mabiane. Surely I mistook you, sir?
Oboon. How now?
Mabiane, Who is it, father, you would
have me say
Has won my heart, and I would like to
have
Become my husband, by your dioioe?
Oroon. TartuSe.
Mabiane. But, father, I protest it is n't
Why should you make me tell this dread-
ful Ue?
Oboom. Because I mean to have it be the
truth.
Let this suffice (or you: I've settled it
Mabiane. What, father, you would . . .
Oboon. Yee, child, I'm resolved
To graft Tartuffe into my famfly.
So he must be your husband. That I've
settled.
And since your duty , . .
\/Seeinif DoBora.j What are you doing
thoe?
Your curiooity is keen, my prl.
To make you come eavesdropping on ua
so.
DoBiNX. Upon my word, I don't know
how the rumor
Got started — if 'twas guMswork or mere
But I had beard already of this match.
And treated it as utter stuS and ponsense.
Oboon. WhatI Is the thing incredible?
Dobine. So mudi so
I don't believe it even from youradf, sir.
Oboon. I know a way to make you
credit it.
DoaiNE. No, no, you're tdhng us a
fairytale!
Oboon. I'm telUng you just what will
happen shortly.
DoRtNE. Stufil
Oboon. Dai^bter, what 1 say is in good
DoKim. There, there, don't take your
father seriously;
He's fooling.
Oboon. But I tell you . . .
DoBtNZ. No. No use.
Iliey won't believe you.
Oboon. If I let my anger . , .
Dobine. Well, then, we do believe you;
and the worse
For you it is. WbatI Can a grown-up man
With that expanse of beanl acrosa his face
Be mad enough to want . . . ?
Oboon. You hark to me:
You've taken on youtself here in this
A sort of free familiarity
That I don't like, I tell you franldy, girl.
Dobine. There, there, let's not get
angry, sir, I beg you.
But are you making game of everybody?
Your daughter's not cut out for bigot's
TARTUFFE
377
And he has more important things to
think {rf.
BeoidM, what can you gai:i by luch a
match?
How can a man of wealth, like you, go
A wretched VKabood for aon-in-law?
Uboom. ifou tkold your tflugue. And
know, the tew he has,
The better cause have we to honor him.
Hi> poverty is honcflt poverty;
It dtould exalt him more than worldly
For he has let himself be robbed of all,
Throu^ careless disrei^rd of temporal
And fixed attachment to the things eternal.
My help may set him on his feet again.
Win back his property — - a fair estate
Be haa at home, so 1 'm informed — and
prove him
For what he is, a true-born gentleman.
DoRiNii. Yee, so he says himself. Sudi
But ill accords with pious living, or.
The man who cares for holiness alone
Should not so loudly boast his name and
birth;
The humble waj^ of genuine devoutness
Brook not so much display of earthly
Why should he be so vain? ... But I
offend you;
Let's leave his rank, then, — take the man
Can you without compunction give a man
Ijke him poseessian of a girl like herl
Think what a scandal 'a sure to come of
itl
Virtue is at the mercy of the fates.
When a girl 'a married to a man ahe hates;
The beet intent to live an honest wo-
D^Muds upon the buabond'a beii^ hu-
man,
And men whose brows are pointed at afar
May thank themselves their wives ore
what they are.
For to be true is more than woman can,
With husbands built upon a certain plan;
And he who weds his child against her
win
Owes Heaven account for it, if she do ill.
Tliink then what perils wait on your de-
sign.
Oboon [to Maxunii]. Sol I must learn
what's what from her, you see!
DoEum. You might do wone than fd-
low my advice.
Oboon. Daughter, we can't waste time
upon this nonsense;
I know what's good for you, and I'm your
True, I had promised you to young VaKre;
But, first, they tell me he's inclined to
Andthen, Ifeai his faith is not quite sound.
i have n't noticed that he's regular
At church.
DoRiNB. You'd have him run there just
when you do,
like those who go on purpose to be seen?
Oboon. I don't ask your opinion on the
matt«r.
In short, tjie other is in Heaven's beet
graces.
And that is riches quite beyond compare.
This match will bring you every joy you
long for;
'T will be all steeped in sweetness and de-
light.
You'll live together, in your faithful lovee,
Ijke two sweet children, like two turtle-
You'Il never fall to quarrel, soold, or
And you may do with him whate'er you
DoRiNX. With himT Do naught but
give him horns, I'll warrant.
Ohoon. Out on the wench!
DoRiNX. I tell you he's cut out for 't;
However great your daughter's virtue, air.
His deetiay is sure to prove the stronger;
Oboon'. Have done with interrupting.
Hold your tongue.
Don't poke your nose in other people's
business.
Donnn:. [She keep* irUemipHng him,
pat at he (urns oiuf tiartt U> tpeakto
his daufhUr.] If I make bold, Sir,
't ia for your own good.
Croon. You're too officious; f»ay yot^
«78
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
DoRno. T is love of you —
Oroon. I wont none of your love.
DoRiNB. Then I wilt love you in your
own deepite.
Ohook. You will, eh?
Ddrine. Yes, your honor's dear tome;
I can't endure to see you made the butt
Of &U men's ridicule.
Ohoon. Won't you be still?
Dosnn, 'T would be a sin to let you
m&ke thii match.
Oboon. Won't you be still, I say, you
impudent viper!
DosiMx. What! you are pioui, and you
lose your temper?
Oboon. I'm all wrought up, with your
confounded nonaenie;
Now, once for all, I tell you hold your
tongue.
DoBuni. Then mum's the wonl; I'll
take it out in thinking.
Oboon. Think all you please; but not a
syllable
To me about it, or . . . you understandl
[T'umino (o hit daughter] As a wise father,
I've considered all
With due deliberation.
DoKiNE. I'll go mad
If I can't speak.
[She tlopK the itulant he (urns hit
head]
Oboon. Tliougb he's no lady's man,
Tartuffe is well enough . . .
DoRiNE. A pretty phiz 1
OsooK. So that, althou^ you may not
care at all
For his b^et qualities . . .
DoRiNX. A handsome dowry!
[Oroon (urns and »land$ in front
of her, mik arme folded, eyeing
her]
Were I in her place, any man should rue it
Who married me by force, that 's m^ty
I'd let him know, and that within a week,
A woman's vengeance is n't far to seek.'
Oboon [to DobinsI . So — nothing that
I say has any weight?
DoRiNE, Eh7 What's wrong now? I
did n't speak to you..
Oroon. What were you doing?
DoRiNB. Talking to myadf.
Oboon. Oh! Vwy well. [Aiide] Her
monstrous impudence
Must be chastised with one good slap in the
[He glands ready to ttrike her, and,
each time he ipeake to hit
daughter, he fflaneei toward her;
hut the »Umde aHU a.nd tayt not
Oboon. Daughter, you must approve of
my design. . . .
Think of titis husband ... I have diosen
foryou . . .
[To DordtbJ Why don't you talk to
youTB^lfT
DoRiNB, Nothing to say.
Oroon. One little word more.
DoRiNx. Oh, no, thanks. Not now,
Orgon. Sure, I 'd have cau^t 3rou.
DoRn«E, Faith, I'm no such fool.
Oboon. So, daughter, i
the word;
You must accept my choice with n
DoBINX [running mmij;]. You'd never
catch me marrying such a creature.
Oroon {noinging hit hand at her and
mitnng her]. Daughter, you've such
a pestilent hussy there
I can't live with her longer without sin.
I can't discuss thin^ in the state I'm in.
My mind's so flustered by her insolent
talk.
To calm myself, I must go take a walk.
[EzUJ
DoBiNZ. Say, have you lost the tongup
from out your head?
And must I speak your rAle from A to Zed?
You let them broach a project that's
absurd.
And don't oppose it with a sin^ wordi
Marians. What can I do? My father is
the master.
DoBtNE. Do? Everything, to ward off
such disaster.
Mariane. But what?
DoBiNB. Tell him one does n't love by
proxy;
Tellhimyou'limarry for yourself, not him;
Since you 're the one for whotn the thing is
done,
You are the one, not he, the man must
please;
ElilizedbvGoOQlc
If his Tutuffe hu olukrm«d him «o, why
let him
Juat marry him himself — noonewillhiader.
Mahunz. a fatbo-'s rights are such,
it seems to me.
That I could never dare to say a word.
DoBiNK. Come, talk it out. Valire has
aaked your hand:
Now do you love him, pray, or do you not?
Makiane. Doriuel How can you wrong
my love so much,
^d ask me such a question? Have I not
A hundred times laid bare my heart to you?
Do you not know how ardently I love him?
DoBiNE. How do I know it heart and
words agree,
And if in honest truth you really love him?
Marianb. Dbrine,youwToiigmeKreatIy
if you doubt it;
I've shown my inmost feelings, all too
plainly.
DoBiNs. So then, you love him?
Mariane. Yes, devotedly.
DoRiNB. And he returns your love, e^>-
parently?
Masiane. I think so.
DoRiNE. And you both alike are eager
To be well married to each other?
Masianb. 9urely.
DoBiNX. Then what's your plan about
this other match?
Mariane. To kill myself, if it is forced
upon me.
DoftiNE. Good! That's a remedy I
had n't thought of.
Just die. and everything will be all right.
This medicine ia marvelous, indeed!
It drives me mad to hear folk talk such
Mariane. Oh, dear, Dorme, you get in
&uch a temperl
You have no sympathy for people's troubles.
DoRiNE. I have no sympatiiy when folk
talk nonsense.
And flatten out as you do, at a pinch.
Mabiane. But what can you expect? —
if one is timid? —
DORINE. But what is love worth, if it
has no courage?
Makiaks. Am I not constant in roy
love for him?
Ib 't not his plaoe to win me from my father 7
UFFE 179
DoBim. Butifyourfatherisaciuiy foot.
And quite bewitched with his Tartuffe?
And btvaks
His bounden word? Is that your lover's
fault?
MARtANi. But shall I publicly refuse
This match, and make it plain that I'm in
love?
Shall I cast off for him, whate'er he be.
Womanly modesty and filial duty?
You ask me to display my love in pub-
[ you nothing.
lie
DORINX. No, DO,
You shall be
Mister Tartuffe'a; why, now I think of it,
1 should be wrong to turn you from this
marriage.
What cause can I have to oppose your
So fine a match! An excellent good match!
Mister Tartuffe! Oh hoi No mean pro-
Mister Tartuffe, sure, take it all in all,
Is not a man to sneeze at — oh, by no
means!
'T is no small luck to be his happy spouse.
The whole worid joins to sing hit praise
already;
He 's noble — in his parish; handsome too;
Red ears, and high complexion — oh, my
ludl
You'll be too happy, sure, with him for
husband.
Mabianb. Oh, dear! . . .
DoKiNE. What joy and pride will fill
your heart
To be the bride of such a handsome fellow I
Mabiank. Oh, stop, I beg you; try to
find some way
To help break off the match. I quito
I'm ready to do anything you say.
DomNE. No, no, a daughter must obey
her father,
Though be should want to make her wed
a monkey.
Besides, your fate is fine. What could be
betterl
You'll take the stage-coach to his little
village,
And find it full of oi
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Whose conversfttion will delight jou.
Then
You'll be presented in their beat society.
You'll even go to call, by way of wdcome,
On Mta. BsiliS, Mra. Tax-Colleotor,
Who'll patroniie you with a folding-atool.
There, onoe a year, at carnival, you'll
hare —
Perhaps — a ball; with ordiMtn — two
bag-pipee;
Aikd sometimee a trained ape, and Punch
and Judy;
Though it your huaband . . .
Mabunb. Oh, youll kill me. Pleaae
Contrive to help me out with your advice.
DoBiNS. I thank you kindly.
Mariane. Ohl Doiioe, I beg you . . .
DoRtNx. To serve you rif^t, this mar-
riage must gp through.
Mabiane. Dear girlt
DORHtB. No.
Marians. If I say I love Val^re . . .
DoRimB. No, no. Tartuffe 's your man,
and you shall tast« him.
Marians. You know I've always
tiusted you; now help me . . .
DomNB. No, you shall be, my faitht
Tartuffified.
Mariamx. Well, then, since you've no
pity for my fate
Let roe taie coiwsel only of despair;
It wiU advise and help and give me oour-
age;
There's one sure cure, I know, for all my
troubles. [She ^arlt U> go.]
DoRiNK. There, there! Come back. 1
can't be angry long.
I must take pity on you, after all.
Mariani!. Oh, don't you SBe,.Dorine, if
I must bear
This martyrdom, 1 certainly shall die.
DoRiNE. Now don't you fret. Well
surely Bnd some way
To binder this . . . But here's Valire, 3^ur
lover.
\Enler VaiAm!,]
VaiAre. Madam, a piece of news —
quite new to me —
Has just come out, and very fine it is.
Mahia»ic. What piece of news?
VALtRB. Your marriage with TartuSe.
Mabiamb. T is toue my father has this
plan in mind.
VALftBB. Your fatJKr, madam . . .
Mabianb. Yea, he's changed his fdana,
And did but now propose it Ut me.
ValIbx. WhatI
Seriously?
Marianx. Yes, he was serious.
And openly insisted on the match.
VaiArb. And what's your resolution in
the matter,
Madam?
Marianb. I don't know.
VaiArb. That's a pretty answer.
You don't know?
Makians. No.
VaUpbb. Not
Marianb. What do you advise?
VaiArb. I? My advice is, marry him, by
oU means.
Marianb. That's your advice?
VaiJirb. Yea.
Marianb. Do you mean it?
VALkRB. Surely.
A splendid choice, and worthy your ac-
ceptance.
Marianb. Oh, very well, sir! I shaO
take your counsel.
VaiJire. Youll find no trouble taking
it, I warrant.
Marianb. No more than you did giving
it, be sura.
VaiAre. I gave it, truly, to oblige you,
""wjifttn-
Marianb. And I shall take it to obUge
you, sir.
DoRiNB [vnthdravini/ to the baiii of Oib
itag^. Let's see what this affair will
That is your love? And it was all deceit
When you . . .
Marianb. I beg you, say no more of
that.
You told me, squarely, sir, I should accept
The husband that is offered me; and I
Will tell you squarely that I mean to do so.
Since you have given me this good advice.
VAiiiRB. Don't shield yourself with
talk of my advice.
You had your mind made np, that's vn-
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
And now you're Biutching at a trifling
pretext
To jusUf y the brealciog of your word.
Marians. Exactly m.
Vai±re. Of course it ia; your heart
Hsa never known true love for me.
Mabiamx. Alas!
You're free to think bo, if you pleaae.
ValIbi. Yee. yes,
I'm free to think so; and my outraged
love
May yet forestall you in your perfidy,
And offer elsewhere botii my heart and
Marianb. No doubt of it; the love your
hijth deserts
May <riu . . .
VAiJiits. Good Lord, have done with
my deserte!
1 know I have but few, and you have
proved it.
But I may find more kindness In another;
1 know of some one, who '11 not be aohamed
To take your leavings, dad make up my
loss.
Mabiank. Thelossiflnotsogreat;you'l)
Console younelf completely for this
Val±sx. I'll try my best, that you may
well believe.
When we 're forgotten by a woman's heart,
Our pride is challenged; we, too, must
Or if we cannot, 'must at least pretend
to.
No other way oan man such
A« be a lover scorned, and still in love.
Masiami. In faith, a hi^ and noble
sentiment.
Vai^kk. Yes; and it's one that all men
must approve.
What! Would you have me keep my love
And see you fly into another's arms
Before my very eyes; and never offer
To some one else the heart that you had
scorned?
Masiamb. Oh, no, indeed! For my part,
1 could wish
That it were done already.
JFFE 381
ValArb. WbatI You wish itT
Marians. Yes.
VaiAri. This is insult heaped on io-
jury;
I'll go at onoe and do as you desire.
[He taket a ttep or two aa if to go
auaj/.J
Marians. Oh, very well then.
ValAre Ituming back]. But remembw
this;
'T was you that drove me to this duperatti
Mabiank. Of course.
Vai^sb {btminff back again]. And in Hbo
plan that I have formed
I only follow your example.
Mariakb. Yes.
ValIrb [at lli£ door]. Enough; you shaO
be punctually obeyed.
Marianh. So much the better.
VALknx [conan^ back again]. This is
once for all.
Marjamx. 80 be it, then.
VaiArb [going bnvard th» door, hut juil
at ke reaches il, turning around. Eh7
Mabianb. What?
Vai±rx. You did n't eaU me?
Mariamb. I? You are dreaming.
Vai±kk. Very well, I'm gone.
Madam, farewell.
[He tnitt« tlouiy 010^.]
Mariamb. Farewell, sir. .
DoRiNB. I must Bay
You 've lost your senses and both gone clean
daft!
I've let you fight it out to the end o' the
chapter
To see how far the thing oould go. Oho,
there,
Mister Valferel
[She goea and »eite» kim by the
arm, to itap him. He maket a
grtat show of renatanee.]
Vai±rb. What do you want, DorineT
DOBINB. Come here.
ValIre. No, no, I'm quite beside my-
self.
Don't hinder me from doing as she wishes.
DoRiNB. Stop!
ValIibb. No. You see, I'm fixed, re-
solved, determined.
DORtNB. Sot
.GooqIc
383
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Mabiakk locidc). Since my ptesenoe
pains him, makes him go,
I'd better go myseU, and leave him free.
DoBiNB [leamng VALkiu), and running
Hfter Mabianx). Now 't other!
Where are you going?
Marianb. Let me be.
DoRiNE. Come back.
Masianx. No, no, it isn't any uae.
Vai±rs [oiide]. 'T is clear the eight of
me is torture to her;
Mo doubt, 't were better I ghould free her
from it.
DoBiNE [leamng Marianx, and running
after VaiJirb|. Same thing againl
Deuce take you both, I say.
Now atop your fooling; come here, you;
and you.
IShe pidU firtt one, Aen the olher,
totoard the middle of the ttage]
VaiAb* [to DobineJ. What's your idea?
Mablank [to DoBiNii]. What can you
mean to do?
DoKiME. Set you to rights, and pull you
out o' the ectape.
[To VaiAre.] Are you quito mad, to
quarrel with her now?
VALiRE. Didn't you hear the things
she said to me?
DoRiNE [to Marianb). Are you quite
mad, to get in euch a passion?
Marianx. Did n't you see the way he
treated me?
DoitiNX. Fools, both of you.
[To Valise.] She thinks of nothing else
But to keep faith with you, I vouch for it.
[ToMasianx.] And he lovee none but you,
and longs for nothing
But just to marry you, I stake my life
Mariane [to Vaurb]. Why did you
give me such advice then, pray?
ValArk [to Masianr], Why ask for my
advice on such a mattorT
DoRiNE. You both are daft, I tdl you.
Here, your hands.
[To VAi,tsB.l Ck)me, yours.
ValIrb [gwing DoRum hit Aand]. What
for?
DoKiNE [to Mariami}. Now, yours.
M&riank [gitingDotasKhtrhmdl. But
what's the use?
DoBim. Oh, quick now, come along.
There, both of you —
You love each other better than you think.
[VaiJBse and Mariane hold each
olher'g handt tome time wilhoul
looking at each other,]
VaIiIire lot loat turning toward Marianij.
Come, don't be so ungracious now
about it;
Look at a man as if you dkl n't bate him.
[Marians looks aidetnaya toward
VuMaXyWithjiutabilofatmite.]
DoRiNB. My faith and troth, what fools
these lovers be I
VaiArb |(o Mariane]. But come now,
have I not a just complaint?
And truly, are you not a wicked creature
To take delight in saying what would pain
Mariane. And ore you not yourself the
most ungrateful ... 7
DoRiNE. Leav6 this discussion till an-
other time;
Now, think how you'll stave off this
ploguey marriage.
Mariane. Then tell us how to go about
it.
DoRiNE. Well,
We'll try all sorta of ways.
[To MariansJ Your father 's daft;
[To VAiiiRB.] This plan is nonsense.
[To Mariane.J You had better humor
His notions by a semblance of consent,
So that in case of dan^r, you can ttill
Find means to block the' marriage by delay.
If you gain time, the rest is easy, trust me.
One day youll fool them with a suddMi
Causing delay; another day, ill omens:
You've met a funeral, orbrakea minor.
Or dreamed of muddy water. Beet of all,
They cannot marry you to any one
Without your saying yea. But now, me-
Th«y mustn't find you chattming to-
gether.
[ToVjljAsx.] You, go at once and set your
friends at work
To make him keep his word to you ; irtiile we
Will bring the brother's influence to bear.
And get the Bt«proother on our aide, too.
Oood-bye.
VAiifeBS Ito Makune]. Whatever efforts
we m&y make,
My greatMt hope, be sure, must rest on
Mabians [lo VaiJirx). I cannot an-
swer for my father's whims;
But no one save Volbe shall ever have me.
ValIrb. You thrill me through with joy!
Whatever comes . . .
DoRiHS. Ohol These lovers! .Never
done with prattlingi
Now, go.
VaiAb> [ttarting lo go, and coming bade
again]. One last word . . .
DoBBm. What a gabble and pother!
Be off I By this door, you. And you, by
t 'other.
[She . pa*lies Ihem off, by the
ihtnMeri, in oppotiie diree-
ACT III
[Enter Daiob and Dobink.]
Damb. May lightning strike me dead
this very instant,
May I be everywhere proclaimed a scoun-
drel,
If any reverence or power shall stop roe,
And if I don't do straightway something
desperate!
DoRiNZ. I beg you, moderate this tow-
ering passion:
Your father did but merely mention it.
Not ail things that are talked of turn to
facts;
Hw road is long, sometimes, from plans to
acts.
Daius. No J must end this patey fel-
low'splota.
Aud he shall bear from me a truth or two.
DoBont. So ho! Go slow now. Just you
leave the fellow —
Your father too — in your stepmother's
She has some influenoe with this Tartuffe,
He makes a point of heeding all she says,
And I suspect that he is fond of her.
Would God 't were truel ~ 'T would bo
the height of humor.
Now, she has sent for him, in your behalf,
JFFE 983
To sound him on this marriage, to find out
What his ideu are, and to show him plainly
What troubles he may cause, if he persists
In giving countenance to this design.
His man says, he's at prayers, I must n't
see him,
But likewise says, hell presently l>e down.
So off with you, and let me wait for bim.
Damis. I may be present at this inter-
view.
DoKiNB. No, no! They must be left
Damis. I won't
So much as speak to him.
Dobink. GoonI We know you
And your high tantrums. Just the way to
spoil things!
Be off.
Daiob. No, I must see — I'll keep my
temper.
DoBnra. Out on you, what a plague!
He's coming. Hide!
[Dauis goee and hides in the dotet
at the back of Ihe Hage.]
[Enter TABTurFB.)
TABmn [spetUeiTig lo hie valet, <^ the
ilagt, aa nxm as he sees Dommi u
lAsre]. lAwrence, put up my hair-
cloth shirt and soourge.
And prny that Heaven may shed its light
upon you.
If any come to see me, say I 'm gone
To share my alms among the prisoners.
DoBiNX [aside]. What affectation and
what shovring offt
Tabtupfi:. What do you want with me?
DoBiNE. To t«ll you . . .
TABTCrra [taking a haitdkerehief from
hiepoeliet]. Ah!
Before you speak, pray take this hand-
kerchief.
DomNK. What7
TABtvm. Cover up that boaom, whioh
1 can't
Endure to took on. Iliings Uke that offend
Our souls, and fill our minds with sinful
thoughts,
DoBiNa. Are you so tender to tempta-
tion, then.
And has the fiesh audt power upon your
sS4
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
I doi^'t know how you get in such a heat;
For my part, I am not so prone to lust,
And I could see you stripped from bend to
foot.
And all your hide not tempt me in the least.
Taktuffb. Show in your speech some
little modesty,
Or I must instantly take leave of you.
DoBiNE. No, no, I'll leare you to your-
self; I've only
One thing to say: Madam will soon be
And begs tbe favor of a word with you.
TARTumi. Ahl Willmgly.
DoBim [aside]. How gentle all at oncel
My faith, I still believe I 've hit upon it.
Tabthitx. Will she some soon?
DoBiKX. 1 think I hear her now.
Yes, here she is herself; I'll leave you with
her. [ExU.\
[£nl«r EiiinuJ
Tabtditb. May Heaven's overflowing
Give you good health of body and of soul,
And Ueee your days according to the wishee
And prayers of its most humble votary!
EuoBX. I'm very p«teful for your
pious wishes.
6ut let's sit down, so we may talk at ease.
TAfiTDFFE lifter nUing down]. And how
are you recovered from your ill-
ELkiBB l$iOiiig down alto]. Quite well;
the fever soon let go its hold.
TABTom:. My prayers, I fear, have not
sufficient merit
To have drawn down this favor from on
high;
But each entreaty that I made to Heaven
Had for its object your recovery.
EuiORK. You're too solicitous on my
behalf.
TABTurvz. We could not idKrish your
dear health too much;
I would have ajven mine, to help restore it.
EUURB. That's W^ing Ou-iy.jftp nhnr.
ity too far; -~
I owe you manychanks for so much Idnd-
Tartuffb. I do far lees for you than
you deserve.
Eumti. There is a matter that I wished
to speak of
In private; I am glad there's no one htn
To listen.
Tam'uvfx. Madam, I am overjoyed.
T is sweet to find myself alone wiUi you.
This is an oiq>ortunity I've asked
Of Heaven, many a time; till now, in vain.
y.i.uiBTB. All that I wish, is just a wiml
,from you,
Quite frank and open, hiding nothing from
me.
[Daiob, willtout their geetng Mm,
opeiu the do»et door halfway.)
Tabtuffs. I too could wish, as Heaven's
especial favor.
To lay my soul quite open to your eyca.
And swear to you, the ttouhlc that I made
About those visits which your charms
attract.
Does not result from any hatred toward
you.
But rather from a paseionat« devotion.
And purest motives . . ,
Elmibe. That is how I take it,
I think 't is my salvation that concerns you.
Tabtcffb \preuinff htr finger-tip^.
Madam, 'tis so; and such is my
devotion . . .
EuiiBX. Ouchl but you squeese too
hard.
Tabtdftb. Excess of seal.
In no way could I ever mean to hurt you,
And I'd OS soon . . .
[Ue pull hit hand on her fcneej
EuiiBx. What's your hand doing then?
TARTCrra. Feeling your gown ; the stuff
is very soft,
EiiHiRB. Let be, I beg you; I am very
ticklish.
[She mauea her chair away, and
Tartuffb bringt hit nenrerj
Tabtttffb [handlvng the lact yai« <if
Euiibb's dreei\. Dear me, how
wonderful in workmanship
This lace is! They do marvels, nowadi^;
Things of all kinds were never better made.
Elmibx. Yea.voytrue. Butletusoomc
to business.
They say my husband means to break his
word,
And marry Mariane to you. lit nT
TARTUFFE
TAimmv. He did hint some such thing;
but truly, nrndom,
"HMt's not the hAppinen I'm yeanung
after;
I see dsewhera the nroet oompelliiig
cbsnos
Of suoh a )oy aa filla my every wiah.
Elubk. You mean you cannot love
Wrreatrial things.
TABTCFra. The heart within my boaom
ia not atone.
Eluhis. I well believe your sigha all
tend to Heaven,
And nothing here bdow can stay your
thoughta.
TABTcm. Love for the beauty of eter-
nal things
Cannot destroy our love for earthly beauty ;
Our mortal senaM well may be entranced
By perfect works that Heaven haa faah-
ioned here.
Its charma reflected shine in such as you,
And in yourself, ita rarest miraclee;
It haa displayed such marvels in your face,
That eyee are dawd, and hearts are rapt
I could not look on you, the p^eot crea-
Without admiring Nature's gt«at Ci^ator,
And feeling all my heart inflamed with
For you, His fairest image of Himself.
At first I trembled lest this aecret love
Might be the Evil Spirit's artful snare;
I even schooled my heart to See your
Thinking it was a bar to my salvation.
But soon, enlightened, O all lovely one,
I saw how this my passion may be blame-
less.
How I may make it fit with modesty,
And thus completely yield my heart to it.
"T is, I must own, a great presumption in
To dare make you the offer of my heart;
My love hopes all things from your perfect
gootfaiem,
And nothing from my own poor weak en-
Yoa are my hope, my stay, my peace of
bsart;
On y<H> depends my torment or my bliss;
^s
And by your doom of judgment, I shall be
Blest, if you will; or damned, by your
EuiiBX. Your declaration's turned most
pUlantly;
But truly, it is just a bit surprising.
You should have better armed your heart,
methinks.
And taken thought somewhat on such a
matt«r.
A pious man like you, known eveiy-
Tabtutpe. Though pious, I am none the
less a man;
And when a man beholds your heavenly
charms.
The heart surrenders, and can think no
I know such words seem strange, coming
But, madam, I'm no angel, after all;
If you condemn my frankly made avowal
You only have your charming self to
Soon as I saw vour more than human
YflU tf°"i thennnfortih thn anTer"'^" "^f^^
Sweetness meSsble was in your eyes,
That took by storm my still resisthig heart,
And oonqu^ed everything, fasts, prayeia,
and tears.
And turned my worship wholly to your-
self.
My looks, my sighs, have spoke a thousand
Now, to express it all,my voice must speak.
If but you will look down with gracious
Upon the sorrows of your worthless slave,
If in your goodness you wiU give me com-
fort
And oondescend unto my nothingness,
I'll ever pay you, O sweet miracle,
An uneitampled worehip and devotion.
Then too, with me your honor runs no
risk ;
With me you need not fear a public scandal.
These court gallants, that women are so
fond of.
Are boastful of tbmr acta, and vain in
GooqIc
386 CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
They alwaya br»g in public of their prog- And gnat me meniu to tAke a ngnal rengs-
Soon aa a favor 'a granted, they 'U divulge
it;
llteir tattling tongues, if jrou but trust to
Will foul the altar irtiere their bearte have
worshiped.
But men like me are so discreet in love,
That you may trust their lasting secreoy.
Th& care we take to guard otir own good
May fully guuantee tht one we love;
So you may find, with hearta like oun
ainoeie.
Love without scandal, pleasure without
Elmirb. I've heard you through —
your speech ie clear, at least.
But don't you fear that I may take a fancy
To tell my husband of your gallant passion,
And that a prompt report of this affair
May somewhat change the fnendship
which he bears you?
TAitTUFm. I know that you 're too good
That you wiU pardon my temerity.
Excuse, upon the score of human frailty,
The violenoe of passion that offends you,
And not forget, when you consult your
That I'm not blind, and man is made of
flesh.
EuoBB. Some women mi^t do other-
wise, perhaps,
But I am willing to employ discretion.
And not repeat the matter to my husl»utd;
But in return, I'U ask one thing of you:
That you urge forward, frankly and sin-
The marriage of Valeie to Mariano;
That you give up the unjust influence
By which you hope to win another's righte;
And. . .
Dami9 [coming out of the dout-room whert
he had been hiding]. No, Isayl This
thing must be made public.
I was just there, and overheard it all;
And Heaven's goodness must have brought
me there
On purpose to oonfound this scoundid'a
On his hypocri^ and arrogance,
And undeceivB my father, showing up
The rascal caught at making love to you.
EuuRS. No, no; it is enou^ if he re
forms.
Endeavoring to deserve the favor ahowk
And since I've promised, do not you belit
T is not my way to make a pubUc scandal;
An honest wife will scorn to heed sut^
And never fret her husband's ears with
Dakis. You've reasonsof yourownfor
acting thus;
And I have mine for doing otherwise.
To spare him now would be a mockery;
His bigot's pride had triumphed all too king
Over my righteous anger, and has caused
Far too much trouble in our family.
The rascal all too long has ruled my father,
And eroBsed my sister's love, and mine as
well.
The traitor now must be unmasked before
And Providenoe has given me means to do
it.
To Heaven I owe the opportunity.
And if I did not use it now I have it,
I should deserve to lose it once fw aU.
EuoBB. Damis . .
Daios. No, by your leave; 111 not be
counaeled.
I'moverjoyed. You need n't tiy to tell me
I must give up the pleasure of revenge.
I'll make an end of this affair at onoe;
And, to content me, here's my father now.
[Enter Oroon.]
Damis. Father, we've news to weloome
your BJtival,
That's altogether novel, and surprising.
You are well paid for your careAing care,
id this fine gentleman rewards your low
~~^ handsomely, with leal that seeks no
less
m your dishonor, as has now been proven.
e just surprised him m».iripg to yoo
wif«
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
Tbe Bbameful ofFer of a guilty tove.
8be, somewhat over gentle' and discreet,
Insisted that the thing should be concealed;
But I will not condone such shameleaeneaB,
Nor so far wrong you as to keep it secret.
Elmibx. Yea, I believe a wife should
never trouble
Her husband's peace of mind with such
vain gossip;
A wooukn's honor doea not hang on telling;
It is enough if she defend herself;
Or so I think; Damie, you'd not have
spoken,
If you would but have heeded my adrioe.
[ExU.]
Oboon. Just Heaven! Can what 1 hear
be credited?
Tartutts. Yea, brother, I am wicked,
I am guilty,
A miserable sinner, steeped in evil.
Hie greatest criminal that ever lived.
Each moment of my life is stained with
Boiluree;
And all is but a mass of crime and filth;
Heaven, for my punishment , I see it plainly.
Would mortify me now. Whatever wrong
Hey find to charge me with, I'll not
But guard against the pride of self-defense.
Believe their stories, ann your wrath
against me,
And drive me like a villain from your house;
I cannot have so great a share of shame
But what I have deserved a greater still.
OttdoN [to hit ton]. You miscreant, can
you dare, with such a falsehood.
To try to stain the whiteness of his virtue?
Dauis. What I The feigned meekness of
this hyt>ocrite
Makes you discredit . . .
Oroon. Silence, cursed ploguel
TARTum:. Ah! Let him speak; you
chide him wrongfully;
You'd do far better to believe his tales.
Why favor me so much in such a matter?
How can you know of what I'm capable?
I And^bould you trust my outward scm-
^T<,^ "bTanifi,~Bfother)
Or judge~nierefrom that I'm the better
man?
No, no; you let appearances deceive you;
I 'nl 4nyllUu£l>Ul ivlutt I'lu UiwigLTtD-be,
JFFE 387
Alas! and though all men believe me godly,
The simple truth is, I'm a worthless crea-
[To Dahis.] Yu, my dear son, say on, and
call me traitor.
Abandoned scoundrol, thief, and murderer;
Heap on me names yet more detestable,
And I shall not gainsay you; I've deaerved
them;
111 bear this ignominy on my knees.
To expiate in shame the crimee I've done.
Oboon [la Tartuffe]. Ah, brother, 't is
too much I
\Toku*cm.] You'll not relent,
You blackguard?
Daus. What! His talk can so deeeive
Oroon. Silence, you scoundrel!
[To TASTum:.) Brother, rise, I beg you.
[To hit son.] Infamous villainl
DAins. Can he . . .
Oroon. Silence!
Damib. What . . .
Oroon. Another word, I'll break your
every bone.
Tartuftk. Brother, in God's name,
don't be angry with himi
.1 'd rather bear mysdf the bitterest torture
Than have him get a scratch on my account.
Oroon [to Au son]. Ungrateful monster!
Tartuffd, Stop. Upon my knees
I beg you pardon him . . .
Ob«mn [throwing himeelf on hit kneea too,
and embracinff TARTurml. Alaal
How can you?
[To hit son.] Villainl Behold his goodness!
Dahib. 80 . . .
Oroon. Be still,
Damis. Whatl I . . .
Oroon. Be still, I say. I know your
motives
For this attack. You hate him, all of you;
Wife, children, servants, all let loose upon
You have recourse to every shameful trick
To drive this godly man out of my house;
The more you strive to rid yourselveeof him.
The more-1'11 strive to moke him stay with
I'll have him stru^tway married te my
daughter,
Just to ramfound the pride of all of you.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
DAins. WhatI WiH you fwoe h«r to
(tcoept bie handf
Oboon. Yes, and this very ereiuiiK, to
enrage you,
Young rascal! Ahl I'll brave you all, and
rfiowyou
That I'm the maflt«r, and muat bo obeyed.
Now, down upon your knees this instant,
rogue.
And take back what you said, and ask bis
pardon.
Damib. Who? I? Ask pardon of that
cheating scoundrel . . . T
Okoon. Do you resist, you beggar, and
insult him?
A cudgel, herel a cudgel!
{To TAKTurra.] Don't restrain me.
[To his ion.] OS with yout Leave my
house this instant, sirrah,
And never dare set Coot in it again.
Damis. Yes, I will leave your house,
but. . .
Oroon. Leave it quickly.
You reprobat«, I disinherit you.
And give you, too, my curae into the bar-
gain. \ExU Damis.]
WhatI So insult a saintly man of GodI
Tartuffs. Heaven forgive him all the
pain he gives mel
[To Oroon.] Could you but know with
what distress I see
Them try to vilify me to my brothert
Oroon. Ahl
TARTurrs. The mere thought of such
ingratitude
Makee my soul suffer torture, bitterly . . .
My horror at it . . . Ahl my heart '■ so full
I cannot apeak ... I think I'll die of it.
OaaoN [in teart, runnmg to Iht door
Ihrvugh which he drove ouiav kit son].
Scoundrell I wish I'd never let you
go,
But slain you on the spot with my own
hand.
[To Tartuffe.] BrothM-, compose your-
sdf, and don't be angry.
Tartuffk. Nay, brother, let us end
these painful quarrels.
I oee what troublous times I bring upon
you.
And ibink 't is needful that I leave this
Oboon. What! You can't mean it?
TABT0FFS. Yea, they hate me hen,
And tiy, I find, to make you doubt my
faith.
Crook. What of it? Do you find I listen
to them?
Tartoffz. No doubt they won't stop
there. These same reports
You now reject, may some day win a hear-
ing.
Oboon. No, brother, never.
Tartupfb. Ahl my friend, a woman
May easily mislead her husband's mind.
Oboon. No, no.
TABTurFB. So let me quickly go away
And thus remove all cause for sudt at-
tacks.
Oboon. No, you shall stay; my life de-
pends upon it.
Tartuffd. Then I must mortify my-
self. And yet.
If you should wi^ . . .
Orqon. No, neverl
TAnrnFFB. Very well then;
No more of that. But I shall rule my oon-
To fit the esse. Honor is delicate,
And friendship binds me to forestall sus-
picion.
Prevent all scandal, and avoid your wife.
Oboon. No, you shall haunt her, just to
spite them aU.
'T is my delight to set them in a rage;
You shall be seen together at all hours;
And what is more, the better to defy
I '11 have no other heir but you; and
straightway
III go and make a deed of gift to you,
Drawn in due form, of all my property.
A good true friend, my Bon-in~law to
be.
Is more to me than son, and wife, and kin-
dred.
You will accept my offer, will you not?
Tartuffv. Heaven's will be done in
everything!
Okoon. Poor man^
We'll go make haste to draw the deed
aright,
And then let envy bunt itadf witii epHel
cmizedbvGoOQlc
ACT IV
[Bnier CiJanti and TAKTum]
CLiANTD. Yes, it's become the talk of
all the town.
And nude a stir that's acaroely to your
credit;
And I have met you, sir, most opportunely,
Ta tell you in a word my fiank opinion.
Hot to sift out this scandal to the bottdm.
Suppose the worst for us — suppose Damis
Acted the tmitor, and acoused you falsely;
Should not a Christian pardon this offense,
And stifle in his heeirt all wish for veuge-
anoeT
Should you peimit that, foi your petty
quarrel,
A son be driven from his father's house?
I ten you yet again, and tell you frankly,
Every one, high or low, is scandaUsed;
If you'll take my advice, you'll make it up,
And not push matters to extremities.
Make sacrifice to God of your resentment;
Restore the son to favor with his father.
TABTurn:. Aloat So for as I'm con-
oemed, how ^adly
Would I do sol I bear him no iH-will;
I pardon all, lay nothing to his charge.
And wish with all my heart that I might
serve him;
But Heaven's interests cannot allow it;
If he returns, then I must leave the house.
After his conduct, quite unparalleled,
All interoourae between us would bring
God knows what every one's first thought
would bet
They would attnbute it to mereet schem-
tug
On my part — say that conscious of my
guilt
I feigned a ChriHtian love for my accuser.
But feared him in my heart, and hoped to
And underhandedly secure his silence.
ClAantx. You try to put us off with
specious phrases;
But all your argumenta are too far-fetched.
Why take upon yourself the cause of
Heaven? ^'
Does Heaven need our help to punisb sin-
neis?
JFFE 38$
Leave to itself the care of iU own venge-
auoe,
And keep in nund the pardon it commands
Besides, think somewhat less of men'l
opinions.
When you are following the will of Heaven.
Shall petty fear of what the world may
think
Prevent the doing of a noble deed?
No! — let us always do ea Heaven com-
mands.
And not perplex our brains with further
questions.
TABTunrx. Already I have told you I
forgive him;
And that is doing, air, as Heaven com-
mands.
But af tu this day's scandal and aSrtmt
Heaven doee not order me to Uve with him.
CLiANTB. And does it order you to lend
To what mere whim suggested to his father.
And to accept the tpf t of his estates.
On which, in justice, you can make do
claim?
TiSTvrvK. No one who knows me, sir,
can have the thought
That I am acting from a selfish motive.
The goods of this world have no charms for
I am not dauled by their treacherous
glamor;
And if I bring myself to take the gift
Which he insiste on giving me, I do so.
To tell the truth, only because I fear
This whole estate may fall into bad hands.
And those to whom it cornea may use it iU
And not employ it, as is my design.
For Heaven's glory and my neighbon*
good.
CiAastm. Eh, air, give up these con-
scientious scruples
That well may cause a rightful heir's com-
Don't take so much upon youtsdf, but let
1 risk and
B what's his, at his c
^ "Consider, it were better he n
Ilian you should be accused of n^ing him.
1 am astounded that unblushingly
990
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
You could allow such oSeta to be madel
Tell me — hoa true religion &uy maxim
That t«aehee lu to rob the lawful heir?
If Heaven has made it quit« impotHible
Damis and you ebould live together here,
Were it not better you should quietly
And honorably withdraw, than let the son
Be driven out for your sake, dead against
All reason? 'T would be giving, sir, be-
lieve me
Such an example of your probity . . .
TABTniTB. Sir, it is half-past three;
certain devotions
Recall me to my doeet; you'll forgive me
For leaving you so soon. [Exit.]
Gi.iAKTX [alon«]. Ahl
[Enter Euaaii, Maiuanb, and Dobinb.)
DoHiNii [to GiitAKTx]. Sir, we beg you
To help us alt you can in her behalf;
She 's suffering almoet more than hettrt can
This match her father means to moke to-
night
Drives her eaoh moment to despair. He's
coming.
' Let us unite our efforts now, we b^ you,
And try by strength or skill to change bis
purpoae.
[ETtUr Oboon.]
Oaaov. So ho! I'm glad to find you all
together.
'To Mabiank.] Here is the contract that
shall make you happy.
My dear. You know already what it
means.
Marianb [an her kneei before Oaobif].
Father, I beg you, in the name of
-fhat knows my grief, and by whate'er caa
move you,
Relax a little your paternal rights,
And free my lore from this obediencel
Oh, do not make me, by your harsh 00m-
Complain to Heaven you ever were my
father;
Do not make wretched this poor life you
gave me.
If, croesing that fond hope which I bad
formed,
You'll not permit me to belong to one
Whom I have dared to love, at least, I beg
Upon my knees, oh, save me from the
torment
Of being possessed by one whom I abhorl
And do not drive me to some desperate act
By exercising all your rights upon me.
OaooM la liUie touched. Come, come,
my heart, be firm! no human waak'
Marians. I am not jealous of your love
for him;
Di^lay it freely; give him your estate.
And if that's not enough, add all of mine;
I wHUn^y agree, and give it up.
If only you'll not give him me, your
daughter;
Oh, rather let a convent's rigid rule
Wear out the wretched days that Heaven
allote me.
Oroom. These girls are ninnieat — al-
ways turning nuns
When fathers thwart their silly love-affairs.
Get on your feetl The more you hate to
The more 't will help you earn your soul's
salvation.
So, mortify your senses by this marriage.
And don't vex me about it any more.
DOBUIE. But what , . . ?
OaooM. You, hold your tongue, beioto
your betters.
Don't dare to say a single word, I tell you.
CiJantii. If you will let me answer,
and advise . . .
Oboon. Brother, I value your advice
most hi^y;
'T is well thought out; no better can be
had;
But you'll allow me — not to follow it.
EuuHX [to her hutbaniH. I can't find
words to cope with such a ease;
Your blindness makes me quite astounded
Yoi} pf; ^nritrhpij ^^^ hjm^to disbelieve
The things we telT^nTTappened here
to^ay.
Orooh. I am your humble servant, and
I know you're partial to my raeca) Bon,
And did n't d&re to disavow the trick
He tried to play "" *^'n p^r miyi • hamAwt,
Vou Were too calm, to be believed; if that
Had happened, you'd have been far mora
■Curbed.
EJuimii. And must our honor alw&ya
At tbe mere mention of illicit love?
Or can we answer no attack upon it
Except with blaiinK eyes and lips of aoomT
For my part, I just lau^ away such non-
I've no desire to make a loud to-do.
Our virtue ahould, I think, be gentle-na-
Nor can I quite approve those savage
prudes
Whose honor arms itself with t«eth and
To tear men's eyes out at the sli^teet
word.
Heaven preserve me from that kind of
honorl
I like my virtue not to be a vixen,
And I believe a quiet cold rebuff
No Eees effective to repulse a lover.
Oboon. I know . . . and you can't
throw me off the scent.
E!ufiBii. Once more, I am astounded at
your weakness;
I wonder what your unbelief would answer.
If I should let you see we've t«Id the truth?
. OBOON. See it?
E!i.uiBB. Yea.
Oboon. Nonsense.
EuaBB. Cornel If I should find
A way to make you see it clear as day?
Croon. All rubbish.
Euins. Whatamant But answer me.
I 'm not propceing now that you believe
But let's suppose that here, from proper
hiding.
You should be made to see and hear all
plainly;
What would you say then, to your man of
virtue?
Okoon. Why, then, I'd say . . . say
nothing. It can't be.
l-W.Miim Your error has endured too long
already.
And quite too long you've branded me a
Uar.
I must at once, for my own satisfaotion,
Make you a witness of the things we've told
you.
Oboon. Amen I I take you at your word.
We'U see
What tricks you have, and how you'll keep
your promise.
EuoBX [to Dobinb]. Send him to me.
DoRiNB [to EudBa]. The man's a
crafty codger;
Perhaps you'll find it difficult to catch
EufiBB [U> DosiNS]. Oh, not A lover's
never hard to cheat.
And self-conceit leads straight to sdf-
Bid him oome down to me.
[To Ci^ANTB and Mabianb.] And you,
withdraw.
[Bxeiail ClAantx and Mabumb.)
EuoBK. Bring up this table, and get
under it.
Oboon. What?
EuoRx. One ceeential ia to hide you
well.
Oboon. Why und^ there?
Euobb. Oh, dearl Do as I say;
I know what I'm t^ut, as you shall see.
Get under, now, I tell you; and once there
Be careful no one either sees or hears you.
Oboon. I'm going a long way to humor
I must say; but I'll see you through your
scheme.
Elmibb. And then you'll have, I think,
no more to say,
[To her AtM&and, u>Ao ig now undo- tlie
UMe.] But mind, I'm going to
meddle with strange mattera;
Prepare yourself to be in no wise shocked.
Whatever I may say must pass, because
T is only to convince you, as I promised.
By wheedling speeches, since I'm forced
to do it,
T'U in«tg this hypocrita ont fiF *''" "— ^j
Fl8tt«r tbe longings of his shameless pas-
And give free play to all his impudence.
But, since 't is for your sake, to prove to
a^
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Big guilt, that I ahall feiga to ahAi« hia
love,
I out leave off as soon as you're convinced,
And things shall go no further th&n yo\x
ohooae.
So, when you think they've gone quite far
enou^,
It is for you to stop his road pursuit,
To spare your wifa, and not enpoae me
further
Than you shall need, yourself, to undeceive
It IB your own affair, and you must end it
When . . . Here he comes. Keep still,
don't show yourself.
[Enter Tabtuffb.)
TARTcm. They told me that you wished
to see me here.
Elhibb. Yee. I have secrete for your
ear alone.
But shut the door fint, and look every-
For fear of spies.
tTABTUFTE goet and dote* lite
door, and comes back.]
We surely can't afford
Another scene like that we had just now;
Was ever any one so caught before!
Damia did frighten me most teiribly
On your account; you saw I did my beet
To baffle his deaign, and calm his anger.
But I was HO confused, I never thought
To contradict his story; still, thank
Heaven,
Things turned out all the better, as it hap-
pened,
And now we're on an even safer footbg.
The high esteem you're held in, laid the
My husband can have no suapicios of you,
And even inaiats, to apite the acandal-
mongers,
That we shall be together constantly;
So that ia how, without the risk of blame,
I can be here locked up with you alone.
And can reveal to you my heart, perhaps
Only too ready to allow your paaaion.
TAinxiFm. Your words are somewhat
hard to understand.
Madam; just now you used a different
style.
Eliors. If that refusal has offended you,
How little do you know a woman's hearti
How ill you guess what it would have you
When it presents so feeble a defsnsel
Always, at first, our modesty resiats
The tender feelinga you inspire us with.
Whatever cause we find to justify
The love that maaters us, we still must feel
Some little shame in owning it; and strive
To make as though we would not, when we
But from the very way we go about jt,
We let a lover know our heart surrendera,
The while our lips, for honor's sake, oppose
Our heart's desire, and in refusing prcHnise.
I'm tilling you my secret all too freely
And with too little heed to modesty.
But — now that I've made bold to speak
— pray, tell me.
Should I have tried to keep Damis from
speaking,
Should I have heard the offer of your heart
So quietly, and suffered all your pleading,
And taken it just as I did — remember —
If auch a declaration had not pleased me.
And, when I tried my utmost to persuade
you
Not to acc^t the marriage that was talked
of.
What should my eameetneas have hinted
to you
If not the int«t«st that you've inspired.
And my chagrin, should such a match.
compel me
To share a heart I want all to myselff
Taktofth. 'Tia, past a doubt, Q»
bei^t of happiness.
To hear auch words from lips we dote upon;
Their honeyed sweetness poun through all
my senses
Long draughts of suavity ineffable.
My heart employs its utmost zeal to please
And counts jrour love its one beatitude;
And yet that heart must beg that you al-
To doubt a little its felicity.
I well might think these words an honest
trick
To make me break off this approaching
marriage;
And if I may expieM mjself quite plainly,
I ouiDot trust these too emiiAntitig words
Until the granting of some little favor
I sigh for, shall assure me of their truth
And build within my soul, on firm foui)d»-
A lasting faith in your sweet charity.
Eunsa [a/aghing Ut draw her htuband't
otlcnMon). Whatl Must you go so
fast? — and all at onoe
Exhaust the whole love of a woman's
heartT
She doee herself the violence to make
This dear confession of her love, and you
Are not yet satisfied, and will not be
Without the grsnting of her utmost favors?
TABTTJTFa. The less a blessing is de-
served, the less
We dare to hope for it; and words alone
Can ill assuage our love's desires. A fate
Too full of happiness, seems doubtful still;
We must enjoy it ere we con believe it.
And I, who know how little I deserve
Your goodness, doubt the fortunes of my
daring;
Hq T ithf " trust to nothing.
Yott nave convmccdTuHoi
duirJuMHbui
Eluirb. Ahl How your love enacte the
tyrant's r6Ie,
And throws my mind into a strange con-
fusion I
With what fierce sway it rutes a conquered
heart,
And violently will have its wishes granted!
WhatI Is there no escape from your pur-
suit?
No req)ite even? — not a breathing space?
Nay, is it decent to be ao exacting,
And so abuse by urgency the weakness
You may discover in a woman's heart?
TAKTOFra. But if my worship wins your
gracious favor,
Then why refuse me some sure proof
thereof?
EuoRB. But how can I consent to what
you wish,
Without trending Heaven you talk so
much of?
TABTomi. If^Heaven is all that stands
now in my way, ' '
t that little hindraooe;
Your heart need not bold back for such a
trifle.
EuuBS. But they aSr^t us so with
Heaven's commandsl
Tabtuffm. I can dispel theoe foolish
fears, dear madam;
I know the art of pacifying scruplee.
Heaven forbids, 't is true, some satisfao-
But we find means to make things right
with Heaven.
There is a science, madam, that instnietH
How to enlarge the limits of o'
According to our var'
And rectify the evil of the deed
According to our purity of motive.
I 'U duly teach you sJI these secrets, madam ;
You only need to let yourself be guided.
Content my wishes, have no fear at all;
I answer for 't, and take the sin upon me.
[EuDBB eoughi itSl louder.)
Your cough is very bod.
EufiBi. Yes, I'm in torture.
Tartutfii. Would you accept tiiis bit
of licorice?
Elmieb- The case is obstinate, I find;
The licorice in the world will do no good.
Tahtotfb. 'T ia very trying.
EuuBS. More than words can say.
Tartuffe, In any case, your scruple's
Removed. Withmeyou'reaureofaecrocy,
And there's no harm unless a thing is
The public scandal is what brings offense,
AEU BmiiuL sJMUHg is BuL BiuTtTair
~Ei3illtL [nfUi vou^hiim liffllinV So theo,
I see I must resolve to yield;
I must consent to grant you everything,
And cannot hope to give full eatiafaction.
Or win full confidence, at lesser cost.
No doubt 't is very hard to oome to this;
'T is quite against my will 1 go bo for;
But since I must be farced to it, since noth-
ing
That con be said sufficee for belief,
Since more convincing proof is still de-
manded,
I must make up my mind to humor peo^e>
If my consent give reason for oS«iae,
394
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
8p much the wotbb for him who forced me
to it;
The fault can euitly not be counted mine.
TAMTorm. It need not, madam ;utd the
thing iteelf . . ,
EuoBii. Open the door, I pnj you, and
Whetiier my husband's not there, in the
hall.
Tabtuitx. Why take such care for him?
Between ourselvM,
He is a man to lead round by the noae.
He's capable of glorying in our meetings;
' I've fooled him so, he'd see all, and deny
it.
EuoBB. No tnattw ; go, I beg you, look
And carefully examine every oomer.
{ExU TAHrnrra.]
Orqok [crauJinjf out from under the
UMe]. That is, I own, a man . . .
abominable!
I Dan't get over it; the whole thing 6aors
me.
EuoHB. What? You come out so soon?
You'oannot mean it I
Qo back under the table; 't is not time
yet;
Wait till the end, to see, and make quite
And don't believe a thing on mere conjec-
ture.
Oroom. Nothing more wicked e'er came
out of hell.
EmiKB. Dear me! Don't go and credit
things too lightly.
No, let yourself be thoroughly convinced;
E)on't yield too soon, for fear you'll be
mistaken.
[At Tabtdfpe eniert, the makea
her huAand eland behind her.]
Tabtuffs [nolseeirvOBOON]. All things
conspire toward my satiafactioa,
Madam. I've searched the whole apaJi-
ment through.
Tlm«'i no one here; and now my ravished
Oboon [tUipping him]. Softlyl You are
too eager in your amours;
You need n't be so passionate. Ah, ha!
My holy maul You want to put it on
met
How is your mul abandoned to t«mptationl
Marry my daughter, eh? — and want my
wife, too?
I doubted long enou^ if this was earnest,
Expecting all the time the tone would
change;
But now the proof's been carried far
enough;
I'm satisfied, and ask no more, for my
EuoRB [to TAXTUwwm]. 'Twas quite
against my character to play
l^iis part; but I was forced to tre&t you
"TARTorra. What? You believe . . . ?
Oboon. Come, now, no protMtatious.
Get out from here, and make no fuss about
it.
Tabttitts. But my intent . . .
Oboon. That talk is out of season.
You leave my house this instant.
TAintjmi. You're the one
To leave it, you who play the maBt«r berel
This house belongs to me, I'll have you
And show you plainly it 's no uae to turn
To these low tricks, to pick a quarrel with
And that you can't inault me at your
pleasure.
For I have wherewith to confound your
lies.
Avenge (tended Heaven, and compel
Those to repent who talk to me of leaving.
[Bxa Tabtuffe.)
EuoRii. What sort of speech is this?
What can it mean?
Ohqoh. My faith, I'm dased. This ia
no lau^iing matter.
EuiiBa. What?
Oboon. From his words I see my great
mistake;
The deed of gift is one thing troublee me.
EuoBB. The deed of gift . . .
Oboon. Yes, that is past recall.
But I've another thing to make me aax-
iouB.
EiiUBx. What's that?
Oboon. You shall know i^l. Let's aob
at onoe
Whether a certain boi is still upstairs
[Exeunt.]
lEnltr Obqon and CLiANTX.]
CiifAimi. Whither away so fut?
OaaoN. How should I know7
ClCants. Mothiuks we should begui by
♦ftlring oouiuel
To see wh&t cau be done to meet the case.
Obqon. I'm all worked up about that
wretched box.
More than all dae it drives me to deepair.
CLtANTB. That box must hide some
mi^ty mystery?
Oroom. Argas, my friend who ia in
trouble, brought it
Himself, moat secretly, and left it with me.
He chose me, in hia exile, for this trust;
And on these documents, from what he
1 judge his life and property depend.
Ci^ANTK. How could you trust them to
another's hands?
Oboon. By reason of a conscientious
scruple.
I went straight to my traitor, to confide
In him; hia sophistiy made me believe
That 1 muat give the box to him to keep,
So that, in case of search, I might deny
My having it at all, and still, by favor
Of this evasion, keep my conacience clear
Even in taking oath agamst the truth.
CiiiAMTx. Your case is bad, so far as I
This deed of gift, thia truating of the
To him, were both — to state my frank
opinion —
Steps that you took too lif^tly; be can
lead you
To any length, with these for hostages;
And since he holda you at such diaadvan-
tage,
ToU-'d be still more imprudent, to provoke
So you must go some gentler way about.
Obook. Whatt Can a soul so base, a
heart so false,
Hide 'neath the semblance of such touching
fervor?
I took him in, a va^bond, a beggart . . .
T is too mudi! No more pious folk for
mel
JFFE 395
I shall abhor them utterly torevtt,
And henceforth tnat them worse than any
devD.
CiJairrB. Sot There you go again, quite
off the handle!
Id nothing do you keep an even temper.
You never know what reason ia, but al'
Jump first to one extreme, and thsn the
You see your error, and you reoogniie
That you've been cozened by a feignfcd
leal;
But to make up for't, in the name of rea-
Why should you plunge into a worse mis-
take,
And find no difference in character
Between a worthless scamp, and all good
people?
WbatI Just because a rascal boldly duped
With pompous show of false austerity,
Muat you needa have it everybody 's like
And no one 'a truly pious nowadays?
Leave such conclusions to mere infidels;
Siatinguish virtue from ite counterfeit.
Don't give esteem too quickly, at a ven-
But try to keep, in thia, the golden mean.
If you can help it, don't uphold impov
ture;
But do not rail at true devoutness, either;
And if you must fall into one extreme,
Then rather err again the other way.
[Enter Daios.)
Daus. What! father, can the scoundrel
threaten you.
Forget the many b^efite received,
And in his base abominable pride
Make of your very favors arms against
Oroon. Too true, my son. It tortures
me to think on't.
Daiqb. Let me alone, I'U chop his ears
off for him.
We must deal roundly with hie insolence;
'T is I must free you from him at a blow;
T is I, to set thingB right, must strike him
down.
19^
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
CLdANTB. 9poke like & true young man.
Now, just calm down,
And moderate your towering tantruma,
will you?
We live in such an age, with such a king,
That violence cannot advance our cause.
Mad AUK PsBNELiB. What's thia? I
hear of fearful myaterieal
Oroon. Strange things, indeed, for my
own eyee to witness;
You see how I'm requited for my kindness.
I cealousty receive a wretched beggar,
I lodge him, entertain him like my brothM*,
Load him with benefactions every day,
Ciive him my daughter, give him all my
r\^_ fortune:
I And he meanwhile, the villain, raaoal,
/ wretch,
/ Tries with black treason to siU>om my
C wife.
And Dot oont«nt with such a foul design,
He dares to menace me with my own
favors,
And would make use of those advantagee
Which my too foolish kindnees aimed him
with,
To ruin me, to take my fortune from me,
And leave me in the state I saved him from.
DoBiNii. Poor man I
Madame Pernblui. My son, I cannot
possibly
Believe he could intend so black a deed.
Oroon. WhatT
Madawe Pibnxlle. Worthy men are
still the sport of envy.
Oroon. Mother, what do you mean by
such a speech?
Madaub PerkeliiB. There are strange
goings-on about your house,
And everybody knows your people hate
Oroon. What's that to do with what I
tell you now?
Maoaue Pernxllz. I always said, my
son, when you were little:
That virtue here below is hat«d ever;
The envious may die, but envy never.
Oroon. What's that fine speech to do
with present facts?
Masakc Psrnelub. Be sure, tiuy've
forged a hundred silly lies . . .
Okoon. I've told you once, I saw it all
Madaue Fernbijji. For slanderers
abound in calumnies . . .
Oroon. Mother, you'd make me damn
my soul. I tell you
I saw wiUi my own eyes his shamelessness.
Madaue Pxrnxlle. Their tonguee for
spitting venom never lock.
There's nothing here below they'll not
attack.
Oroon, Your speech has not a single
grain of sense.
I saw it, harkee, saw it, with these eyes
I saw — d' ye know what sow means? —
must I say it
A hundred times, and din it in yam ears?
Madaue Pxbnelli. My dear, appear-
ances are oft deceiving,
And seeing should n't always be believing.
Oroon. I '11 go mad.
Madaue Pernxllx. False suspioions
may delude,
And good to evil oft is misconBtrued.
Oroon. Must I construe as Christian
charity
The wish to kiss my wifel
Madaub Peknklle. You must, at least,
Have just foundation for accusing people,
And wait until you see a thing for sure.
Oroon. The devil! How could I see any
Should I have wait«d till, before my eyes.
He . . . No, you'll make me say thinff
quite improper.
Madaue Pebneij.e. In short, 'tis
known too pure a leal inBames him;
And BO, I cannot possibly conceive
That he should tt? to do what's charged
against him.
Oroon. If you were not my mother, I
should say
Such thingsl ... I know not what, I'm so
enraged!
DoRiNE [to Oroon]. Fortune has pakl
you fair, to be so doubted;
You flouted our report, now yours is
flouted.
CiJantb. We're wasting time here in
the merest trifling,
TARTUFFE
397
Which we should nther use in taking
To goard ounelvea i^unst the scovindrel'a
threats.
DuiiB. You think his impudence oould
go BO far?
Elmibx. For one, I can't believe it pos-
sible;
Why, hia ingratitude would be too patent,
CiSAtm. Don'ttrust to that; he'Ufind
abundant warrant
To give good color to his acta against you;
And for kna oauae than this, a strong cabal
Con make one's life 4 labyrinth of troubles.
I tell you once again: armed as he is
You never should have pushed him quit« so
far.
Oroon. True; yet what oould I do? The
rascal's pride
Made me lose all control of my teeent-
CiJastb. I wish with all my heart that
some pretense
Of peace could be patched up between you
Elkirb. If I had known what weapons
he was armed with,
I never should have raised such an alarm.
And my . . .
Obook [to DoRiNK, teeinq Mb. Lotal
arms tttl. Who's coming now? Go
quick, find out.
I!in in a fine state to receive a visit!
Mb. Lotal \to DoBiHB, cU Ote bad: of the
tlage]. Good-day, good sister. Pray
you, let me see
The master of the house.
DoBiNB. He's occupied;
I think be can see nobody at present.
Mb. Lotal. I'm not by way of being
unwelcome here.
My coming can, I think, nowise displease
My errand will be found to his advantage.
DoBiNX. Your name, then?
Mb. Lotai^ Tell him simply that his
Hr. Tartufie has sent me, for his goods . . .
DoRiNB [to Oroon]. It is a man who
comes, with civil manners,
Sent by Tartu£Fe, he says, upon an errand
Tha,t you'll be pleased with.
CiAamte [to OboonI. Surely you must
And find out who he is, and what he wants.
Oboon I'o CiJANTBt. Perhaps he 'soome
to make it up between us;
How shall I treat him?
Ci^AHTB. You must not get angry;
And if he talks of reconciliation,
Accept it.
Mr. Lotal [to Orook]. Sir, good-day.
And Heaven send
Harm to your enemies, favor to you,
Oroon [tuide lo Ci.£amtb]. This mild
beginning suits with my conjectures
And promisee some oompromiee already.
Mb. Lotal. All of your house has long
been dear to me;
I had the honor, sir, to serve your father.
Orooit. Sir, I am much ashamed, and
ask youi pardon
For not renlling now your face or name.
Mb. Lotal. My name is Loyal. I'm
from Normandy.
My office is court-bailiff, in despite
Of envy; and for forty years, thank Heaven
It 's been my fortune ta perform that office
With honor. 80 I've come, sir, by your leave.
To render service of a certain writ . . .
Oboon. What, you are here to . . ,
Mr. Lotal. Pray, su, don't be angiy.
'T is nothing, air, but just a littJe sum-
Order to vacate, you and yours, this house.
Move out your furniture, make room for
And that without delay or putting off.
As needs must be . . .
Oroon. I? Leave this house?
Mr. Lotal. Yes, please, sir.
The house is now, as you wejl know, of
Mr. Tartuffe's. And he, beyond dispute,
Of all your goods ia henceforth lord, and
master
By virtue of a contract here attached.
Drawn in due form, and unassailable,
Dahib [to Mb, Lotal]. Your insolence
is monstrous, and astounding I
Mr. Lotal [to Damib]. I have no busi-
neea, air, that touches you;
[Pointing lo Oroon.) This is tlw gentl»-
maiL He's fair and courteous.
198
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
And knowB too veil & Rentleman's behavior
To wish in any wise to question justice.
Oeooh. But . . .
Mb, liOTAU Sir, I know you would not
for a million
Wiah to rebel; like a good citii«n
You'll let me put in force the court's de-
Dahis. Your long black gown may welt,
before you know it,
Mister Court-bailiff, get a thorough beat-
ing.
Mr. Lotal [to Oroon]. Sir, make your
son be silent or withdraw.
I should be loath to have to set things down,
And see your namee inscribed in my report.
DoBiNB loavte]. This Mr. Loyal's looks
are moet disloyal.
Mr. Lotal. I have much feeling for
respectable
And honest folk like you, air, and con-
sented
To serve tbeoe papera, only to oblige you,
And thus prevent the choice of any oljier
Who, tees possessed of teal for you than
lam,
Mi^t order matters in less gentle fashion.
Oeoom. And how could one do worse
than order people
Out of their house?
Mr. Lotal. Why, we allow you Ume;
And even will suspend until to-morrow
The execution of the order, sir.
I'll merely, without scandal, quietly,
Come here and spend the night, with half
Of officers; and just for form's sake, please
You '11 bring your keys to me, before retir-
ing.
I will take care not to disturb your test,
And see there's no unseemly conduct here.
But by to-morrow, and at early morning,
You must make haste to move your least
belonginp; •
My men will help you — I have chosen
strong ones
To serve you, sir, in clearing out the house.
No one could act more generously, I fancy,
And, since I'm treating you with great in-
dulgence,
I beg you'll do as well by me, and see
I'm not disturtied in my discharge of duty.
Okijom. I'd give this very minute, and
not grudge it,
The hundred beet gold louis I have left.
If I could just indulge myself, and land
My fist, for one good square one, on his
CiiANTX lofitU lo ObookI. Carefull —
don't make Uiings wone.
Daiob. Such insolenoel
I hardly can teslram myself. My hands
Are itching to be at hhn.
DoBiNX. By my faith.
With such a fine broad back, good Mr.
Loyal,
A little bea^ig would become you well.
Mb. Lotal. My girl, sudi infamottt
words are actionable,
And warrants can be issued against women.
Ci^ANTB [la Mr. Lotal]. Enough of
this discussion, sir; have done.
Give ua the paper, and then leave us,
pray.
Mb. Lotal. Then ou reroir. Heaven
keep you from disaster! [Exit.]
Oroon. May Heaven confound you
both; you and your masterl
— Well, mother, am I right or am I not?
This writ may help you now to judge the
matter.
Or don't you see his treason even yet?
MAOAioi Pbbnxllb. I'm all amaied,
befuddled, and beflustered!
DoRiNS [to Oboon). You are quite
wrong, you have no right to blame
This action only provee his good inteu'
Love for his neighbor makes his virtui
perfect;
And knowing money is a root of evil.
In Christian charity, he'd talra away
Whatever things may hinder your salva-
GaaoN. Be stiQ. You always need ia
have that told you.
Ci^AVm [lo Ohoon]. Come, let us see
what course you are to follow.
Elmihe. Go and expose his bold in-
gratitude.
Such action must invalidate the contract;
His perfidy must now appear too black
To bring him the success that he expects.
TARTUFFE
»99
[Enter VALfera.)
VaiAkb. 'T is with regret, sir, that I
bring b&d nevm;
But urgent danger forces me to do bo.
A cloee and intimate friend o! mine, who
The interest I take in what oonoorng you,
Hae gone bo far, for my sake, aa to break
The secreoy that's due to state aSaira,
And eent me word but now, that leaves yon
The one expedient of sudden flight.
The villain who so kmg imposed upon you,
Found means, an hour ago, to see the
And to accuse you (among other things)
By putting m bis handa the private strong-
box
Of a stat« criminal, whose guilty Kcret,
You failiDg in your duty aa a subject
(He aays) have kept. I know no more of it
Save that a warrant 's drawn against you,
Ci^AMTC. His rights are armed; and
this is how the scoundrel
Seeks to secure the property he daims.
Oboom. Man is a wid^ animal, 111
□wnitl
VaiAre. The least delay may still be
fatal, sir.
I have my carriage, and a thousand louis.
Provided for your journey, at the door.
Let's lose no time; tbe bolt is swift to
And such as only flight can savs you from.
1 11 be your guide to seek a place of safety.
And stay with you until you reaoh it, sir.
Oboon. How much I owe to your oblig-
ing care!
Anotbeo' time must serve to thank you fitly ;
And I pray Heaven to grant me bo much
That I may some day recompense your
Good-bye; see to it, all of you . . .
ClJamtb. Come, hurry;
Woll see to everything Uiat's needful.
[Enttr TABTunrs and an Offieer.]
Taih'ufpb [ttoppin^ Oroon]. Softly, sir,
softly; do not run so fast;
You have n't far to go to find your lodg-
ing;
By order of the prince, we here arrest you.
Oboon. Traitorl You saved this worst
stroke for the last;
This crowns your perfidies, and ruins me.
Tartutfh. I shall not be embittered by
your insulte.
For Heaven has tau^t me to endure all
ClIante. Your moderation, I must
own, is great,
Damis. How shameleedy the wretch
makes bold with Heaven I
TAUTurFB. Your ravings cannot mov«
me; all my thought
Is but to do my duty.
Mabianx. You must claim
Great glory from this honorable act.
TASTumi. The act cannot be aught but
honorable.
Coming from that hi^ power which sends
Oroon. Ungrat«ful wretch, do you for-
get 't was I
That rescued you from utter misery?
TABTurrB. I've not forgot some help
you may have given;
But my first duty now is toward my prince.
The hi|^er power of that moat sacred
Must stifie in my heart all gratitude;
And to such puissant ties I 'd sacrifice
My friend, my wife, my kindred, and my-
self.
Eluire. The hypocrite I
DoBiNE. How well he knows the trick
Of cloaking him with what we most reverel
CiiAantz. But if the motive that you
make parade of
Is perfect as you say, why should it wait
To show itself, until the day he caught you
Soliciting his wife? How happens it
You have not thought to go inform against
Until his honor forces him to drive you
Out of his house? And though I need not
GooqIc
300
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
That he'e just given you hia whole eatate,
Still, if you meant to treat him now as
guilty,
How could you then consent to take his
(Ptt?
TAHTcrra [to the Officer]. Pray, sir, de-
liver me from all this clamor;
Be good enough to cany out your order.
Thx OrncBK. Yes, I've too long de-
layed ita execution;
'T is very fitting you should urge me to it;
So, therefore, you must follow me at once
To prison, where you'll find your kxiging
Tabtdttii. Who? I, sirT
The OmcER. You.
Tartufte. But why to prisonT
Thb Offickb. You
Are not the one to whom I owe account.
You, sir [to Oboon], recover from your hot
alajm.
Our prince is not a friend to double-deal-
ing,
Hia eyes can lead men'e inmost hearts, and
all
/The art of hypocritee cannot deceive him.
I His sharp discMiunent sees things clear and
I His mind cannot too easily be swayed,
I For reason always holds the balance even.
I He honors and exalts true piety,
I But knows the false, and views it with dis-
gust.
I This fellow was by no means apt to fool
Far subtler snares have failed against his
J — wisdom,
II And his quick insight pieroed immediately
/ X^e hidden baseness of this tortuous heart.
, the knave betrayed him-
seii,
AndbytruerectHnpenseof Heaven's justice
He stood revealed before our monarch's
eyes
A scoundrel known before by other names,
Whose horrid crimes, detaUed at length,
might fill
A long-drawn history of many volumes.
Our monarch — to resolve you in a word —
Detesting his ingratitude and basenees.
Added this horror to his other orimas,
And sent me hither under his direction
To see his insolence out-top itself.
And force him then to give you eatisfac-
Your papers, which the traitor says are his,
I am to take from him, and give you bask;
The deed of gift transferring your estate
Our monarch's sovereign will makes null
and void;
And for the secret penonal offense
Your friend involved you in, he pardons
Thus he rewards your reoent seal, dis-
played
In helping to maintain his rights, and shows
How well his heart, when it is least ex-
Knows bow to recompense a noble deed.
And will not let true merit miss its due.
Remembering always rather good than
Obook [to TABTom, who it being ltd og
by Ihe Officer]. There, traitorl Now,
■ you 're . . ,
\BxewU Tabtuttb and Offieer.\
ClAantx. Brother, hold ! — and don't
Descend to such indignitiee, I beg you.
Leave the poor wretch to his unhappy fate.
And let remorse oppress him, but not you.
Hope rather that hu heart may now return
To virtue, hate his vice, reform hia ways.
And win the pardon of our glorious prince;
While you must straightway go, and on
your knees
Repay with thanks his noble generous
Oroon. Well said! Well go, and at his
feet kneel down,
With joy to thank him for his goodness
And this first duty done, with honors due.
We'll then attend upon another, too.
With wedded happiness reward Valfere,
And crown a lover noble and sincere.
[Exmxia omnm.)
cmizedbvGoOQlc
PHyEDRA
(PHEDRE)
Bv JEAN RACiNE
Ihmilaail inU EnglUh Hank veru by ROBERT BRUCE BOSWELL
ciilizedbvGoOQic
CHARACTERS
Thubeus, son of Sgeut and King o} Athens
Pbmdrjl, wife of Theaeut and daughter of Minos and Paaipkai
HiPFOLYTne, son of Theseus and AnHope, Queen of the Amazons
Abicia, Princess of the Stood Royal of Athena
(EsosK, nurse <tf Phadra
THBRAifXNE8, tvior of Hippolj/hu
IsUBNE, bosom friend of Aricia
Panope, waiting-woman of Phadra
Guards
Tht wenc u laid at Traun, a lovm o! Oi» PtIopanntnM
ciilizedbvGoOQic
ACT I
{StOer HiPPOLTTTB, Thsramxnxs.)
HiPPOLTTDB. My mind is settled, dear
Ther&meaes,
And I can stay not mora in lovely Trcesen.
tn doubt that racks my soul with mortal
anguish,
I grow ashamed of such long idleness.
Six months and more my father has been
gone,
And what may have befallen one bo dear
I know not, nor what comer of the earth
Hides him.
TaERAUENxa. And where, prince, will
you look for him?
Already, to content your juat alarm,
Have I not croas'd the seas on either side
Of Corinth, aak'd if aught were known of
Theseus
Where Acheron is lost among the Shades,
Visited Elis, doubled Toeuarua,
And soil'd into the sea that saw the fall
Of IcaruB? Inspired with what new hope,
Under what favor'd sldea think you to trace
Bisfootstepa? Who knows if the king, your
father,
Wishes the aecret of his absence knownT
Perchance, while we are trembling for hia
life.
The hero calmly plots some fresh intrigue,
And only waits till the deluded fair —
HiFFOLTTca. Cease, dear Theramenee,
respect the name
Of TheaeuB. Youthful errors have been left
Behind, and no unworthy obstacle
Detains him. Phsedra long has fii'd a heart
Inconstant once, nor need she fear a rival.
In neeking him I shall but do my duty,
And leave a place I dare no longer see.
THiaAMENXs. Indeed! When, prinoe,
did you begin to dread
'Hieae peaceful haunt^ao dear to happy
childhood.
Where I have seen yjoi^t prefer to stay.
Rather than meet the tumult and the pomp
Of Athens and the court? What danger
ehun you.
Or shall I say what grief?
HiFPOLTTDs. That happy time
Is gone, and all is idianged, since to theee
shores
The gods sent Phcdra.
THGaAUDNES. I psrceive the cause
Of your distress. It is the queen whose sight
Offends you. With a step-dame's spite she
schemed
¥our exile soon as she set eyee on you.
But if her hatred is not wholly vanisb'd, ,
It has at least taken a milder aspect.
Besides, what danger can a dying woman,
One too who longs for death, bring on your
head?
Can Phedra, aick'ning of a dire disease
Of which she will not speak, weary of life
And of heiself, form any plots aga^tst youT
HiPPOi.n-usi It is not her vain eimiity I
Another foe alarms Hippolytus.
I fly, it must be own'd, from young Aricia,
The sole survivor of an impious race.
What I You become hn
too!
The gentle sister of the sruel sons
Of Pallas shared not in thur perfidy;
Why should you hate such charming inno-
HippoLTTUB. I should not need to fly, if
it were hatred.
TBXRAiiEirES. May I, then, leam the
meaning of your flight?
Is this the proud Hippolytus I see.
Than whom there breathed no fiercer foe to
And to that yoke which Theseus has so <rft
Endiwed? And can it be that Venus,
So long, will justify yxAir sire at last?
Has she, then, setting you with other moN
CtOo^Ic
304
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Forced e'en Hippolytus to offer incense
Before her? Can you love?
HippoLTTDB. Friend, aek me not.
You, who h&ve known my heart from in-
fancy
And all ita feelings of disdainful pride,
Spare ate the shame of disavowing all
That I profMs'd. Born of an Amaion,
Tlie wildnees that you wonder at I suck'd
With mother's milk. When come to riper
age,
Reason approved what Nature had im-
planted.
Sincerely bound to me by sedous aervice.
You told me then the st^iry of my sire,
And know how oft, att«ntive to your voice,
I kindled when I heard his noble acta,
As you described him bringing consolation
To mortals for the absence of Alcidee,
The highways clear'd of monsters and ot
robbOTS,
Procrustes, Cercyon, Sciro, Sinnis alain.
The Epidaurian giant's bones dispersed,
Crete reeldng with the blood of Minotaur.
But when you told me of leaa glorious
Troth plighted here and there and every-
Young Helen stoleo from her home at
Sparta,
And Feriboea's tear e in Salamis,
With many another trusting heart deceived
Whose very namea have 'scaped his mem-
ory,
By better ties, — you know with what
I heard and urged you to cut short the tale,
Happy had I been able to erase
From my remembrance that imworthy
Of such a splendid record. I, io turn,
. Am I too made the slave of love, and
brought
To stoop BO low? The more cant«mptible
That no renown is mine such as exalts
The Dame of Theseus, that no monsters
Have pven me a right to ahare hia weak-
And if my pride of heart must needs be
humbled,
Aricia should have been the last to tame it
Was I beside myself to have forgotten
Eternal barriers of separation
Between ub? By my father's stem com-
Her brethren's blood roust ne'er be rein-
forced
By sons of hers; he dreads a single shoot
From stock so guilty, and would fain with
Bury their name, that, even to the tomb
Content to be his ward, for her no torch
Of Hymen may be lit. Shall I espouse
Her rights against my sire, rashly provoke
His wrath, and launch upon a mad career —
Teiebamenbb. The gods, dear prince, if
once your hour is come,
Care little for the reaaoDS that should
guldens.
Wishing to shut your eyee, Theseua ""■"bW
His hatred, stirring a r^>elliouB flame
Within you, lends his enemy new charms.
And, after all, why should a guiltless paft-
Alarm you? Dare you not easay its sweet-
But follow rather a fastidious scruple?
Fear you to stray when Hetcidea has wan-
der'd? -
What heart so stout that Venua has not
vanquish'd?
Where would you be yourself, so long ber
toe.
Had your own mother, constant in heraooni
Of love, ne'er glowed with tenderneos ior
Theseus?
What boots it to affect a pride you fed not?
Confess it, all is changed; for some time
You have been seldom seen with wild de-
light
U^png the rapid car along the strand.
Or, skillful in the art that Neptune taught.
Making th' unbroken steed obey the bit;
Less often tiave t^e woods retum'd our
shouts;
A secret burden on your spirits cast
Has dimm'd your eye. How can I doubt
you love?
305
Viinljr wmiM you conceal the fatal wound.
Hal not the fair Aricia touch'd your heart?
HippoLTTCB. Theramenefl, I go to find
my father.
TRKiuiawzs. Will you not oee the
queen before you atait.
My prinoe?
HiPPOLTTDB. That is my purpose: you
can tdl her.
Yee, I wiH oee her; duty bids me do it.
But what new ill vexee her dear (EnoneT
[Enter (Enonx.]
CEnomx. Alaa, my lord, what grief wae
e'er Uke mine?
The queen has almoet touch'd the gates of
Vainly cloae watch I keep by day and night,
E'en is my arma a secret malady
SUye her, and all her sensee are diaorder'd.
Weary yet reetleas from her couch she rises.
Pants for the outer air, but bids me see
That no oae on hot misery intrudes.
She comes.
HiPFOi-rrOH. Enough. She shall not be
disturb 'd.
Nor be confronted with a face she hat«a.
[Exeunt Hippolttus and Teira-
[Enier Ph.edba.1
PasDRA. We have gone far enough.
Stay, dear (Bnone;
Strength fails me, and I needs must rest
My eyes are dauled with this ^ring light
So long unseen, my trembling knees refuse
Support. Ah mel
CEnomx. Would Heaven that our teaia
Might bring reliefl
PH.BDtu. Ah, how these cumbrous gauds.
These veils oppress me! What officiouB
hand
Has tied these knots, and gather'd o'er my
TheM clustering coila? How all conspires
toadd
To my distress!
<£nonx. What is one moment wish'd,
Thenext, isirkBome. Did you not just now,
Siok of inaction, bid us deck you out,
And, with your former energy recall'd,
Desiro to go abroad, and see the l^t
Of day once more? You see it, and would
Be hidden from the sunshine that you
sought.
Phadka. Thou glorious author of a hap-
Whoee daughter 't was my mother's boast
to be.
Who well may 'at blush to see me in such
plight.
For the last time I come to look on thee,
OSunI
(Enonx. What I Still are you in love with
death?
Shall I ne'er see you, reconciled to life.
Forego theee cruel accents of despair?
Phadra. Would I were seated in the
forest's shade I
When may I follow with delighted eye,
Thro' glorious dust flying in full career,
A chariot —
(Emonx. Madam?
PoKDRA. Have I lost my senses?
What said IT Had where am IT Whither
stray
VainwishosT Aht The gods have made me
I blush, (Enone, and confusion covers
My face, for I have let you see too dearly
The shame and grief that, in my own de-
O'erflow these eyes of mine.
(Enonx. If you must blush,
Bluah at a silence that inflaihes your woes.
Resisting all my care, deaf to my voice,
Will you have no compassion on yourself,
But let your life be ended in mid course?
What evil spell has drain'd its fountain dry?
Thrioe have the shades of night obscured
the heav'ns
Since sleep has enter'd thro' your eyes, and
The dawn has chased the darkness thence,
since food
Pase'd your wan lips, and you are faint and
languid.
To what dread purpose ie your heart in-
clined?
How dare you make attempts upon your
life,
And BO offend the gods who gave it you.
3o6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Prove faloe to TbteeuB and your marriage
Ay, and betray your most unhapp7 chil-
Bending their necka youreelf beneath the
rhat day, be Eure, which roba them of their
mother.
Will give hi^ bopea back to the stranger's
To that proud enemy of you and yours,
To whom an Amaion gave birth, I mean
Hippoly tuB —
I^ADRA. Ye gods!
(Enonx. Ah, thia reproach
Moves youl
Phsdra. Unhappy woman, to what
Gave your mouth utterance?
(Enonb. Your wrath is just.
T is well that that ill-omen'd name can
Such rage. Then live. Let love and duty
Their claima. Live, suffer not this eon of
Scythia,
Cruahit^ your children 'neath his odious
To rule the noble offspring of the gods,
Titepnreet blood of Greece. Make no delay;
Each moment threatens death; quickly
Your ahatter'd stnngth, while yet the
torch of life
Holds out, and can be fann'd into a flame.
pB^niu. Too loi^ have I endured its
guilt and shame 1
CEnone. Why? What remorse gnaws at
your heart? What crime
Can have diaturb'd you thus? Your hands
Polluted with the blood of innocence?
Pb«dra. Thanks be to Heav'n, my
hands are free from stain.
Would that my soul were innocent as they!
(Emokx. What awful project have you
then conceived,
Whereat your conscience should be still
alarm 'd7
PaaDBA. Have I not said enough?
Spare me the rest.
I die to save myself a full confession.
(Enone. Die then, and keep a silence so
inhuman;
lek some other hand to close your
But
Tho' but a spark of life i«mains within you,
My soul shajl go before you to the Shades.
A thousand roads are always open thither;
Pain'd at your want of confidence, I'll
The shortest. Cruel one, when has my
faith
Deoeivedyou? Think bow in my arms you
lay
New born. For you, my country and my
I have forsaken. Do you thus repay
My faithful service?
Phmdba. What do you expect
From words so bitter? Were I to break
silence,
Horror would freeze your blood.
(Enonb. What can you say
To horrify me more than to behold
You die before my eyee?
Ph^3>ba. When you shall know
My crime, my death will follow none ths
But with the added stain of guilt.
CEnokb. Dear madam.
By all the tears that I have shed for you,
By these weak knees I clasp, relieve my
From torturing doubt.
Pbadra. It is your wish. Then rise.
(Enonk. I hear you. Speak.
Pbasra. Heav'na! How shall I begin?
(Ekonb. Dismiss vain fears, you wound
me with distrust.
Phadba. O fatal animosity of Venus!
Into what wild diatractions did she cast
My modierl
^NONB. Be they blotted from remem-
brance,
And for all time t« come buried in silence.
Phsdra. My sister Ariadne, by what
Were you betray'd to death, on lonely
Forsaken 1
(E!nonx. Madam, what deep-seat«d pain
Prompts these reproaches against all your
kin?
pBMDRi. It is tbe will of Venus, and I
I^flt, most vmbappy of a funilj'
When all wen wretohed.
(Enonk. Do you loveT
Phxdka. I feel
All its nuul fever.
CEkonv. Ah! For whom?
Phxdha. Hear now
The crowiunK horror. Yes, I love — my
Upe
l^cmble to eay his name.
(Ekoms. Whom?
Phxdra. Know you him,
Son of the Amawn, whom I've oppreaa'd
So long?
(Ekonx. HippolytuaT Great godel
Phxdea. 'T is you
Have named him.
(Enonk. All my blood within my veins
Seans frown. 0 despair I Ocurs&lrwiel
ni-omen'd journey I L^nd of misery!
Why did we ever reach thy dangerous
Ptumw*. My wound ia not so recent.
Scarcely had I
Been bound to Theseus by tbe marriage
yoke.
And happiness and peace seem'd well
Mcured,
When Athens bhoVd me my proud enemy.
I look'd, alternately tum'd pale and
bhish'd
To see him, and my soul grew all distraught ;
A mist obscured my vision, and my voice
Falter'd, my blood ran cold, then bum'd
Venus I felt in all my fever'd frame,
Whose fury had so many of my race
I^umled. With fervent vows I sought to
Her torments, built and deck'd for her a
And there, 'mid countless victims did I
seek
Tbe reason I had lost; but all for naught,
No remedy could cure the wounds of love I
In vain I oCer'd incense on ber altan;
When I invoked her name my heart adored
Htppolytua, before me constantly;
And when I made her altars smoke with
'T was for a god whose name I dared not
utter.
I fled his presence everywhere, but found
0 crowning horror! — in his father's tea.
Against myself, at last, I raised revolt,
Ajid stirr'd my courage up to persecute
The enemy I loved. To banish him
1 wore a step-dame's harsh and jealous
carriage,
With ceaseless cries I damor'd for his exile.
Till I had torn him from his father's arms.
I breathed once more, (Enone; in his ah-
My days fiow'd on less troubled than before.
And innocent. Bubmissive to my husband,
I hid my grief, and of our fatal marriage
Cherish'd the fruits. Vain caution! Cruel
Fate! .
Brought hither by my spouse himself, I saw
A^in the enemy whom I had banicji'd,
And the old wound too quickly bled afresh.
No kmger is it love hid in my heart,
But Venus in her might seiting her prey.
I have conceived just terror for my crime;
I hate my life, and hold my love in horror
Dying I wish'd to keep my fame unsullied.
And bury in the grave a guilty paasian;
But I have been unable to withstand
Tears and entreaties, I have told you all;
Content, if only, as my end draws near.
You do not vex me with unjust reproaches.
Nor with vain efforts seek to snatch from
death
The last faint lingering sparks of vital
breath.
[ErUer Panope.)
Panops. Fain would I hide from you
tidings so sad.
But 't is my duty, madam, to reveal them.
The hand of death has seised your peerless
husband,
And you are last to hear of this disaster.
(Enonx. What say you, Panope?
Panopi. The queen, deceived
By a vain trust in Heav 'n, b^ safe return
For Theseus, while Hippolytus his son
Learns of his death from vessels that are
In port.
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
3o8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Phxdra. Ye godat
P&NOpa. Divided counsels sway
Tbe choice of Atheiw; some would luTe the
Your child, for master; othera, disregftrding
The lawB, dare to rapport tiie Btnnger'e
'T ie even said that a presumptuous faction
Would crown Aricia and the house of
PaUHs.
I deem 'd it right U> warn you of this danger.
Hippolytufl already is prepared
To start, and should he show himaeir at
Athena,
T is to be fear'd the fickle crowd will all
Follow his lead.
(Enonb. Enough, The queen, who heare
you,
By no means will neglect this timely warn-
ing. [Exit Pakopx.]
Dear lady, J had almost ceased to urge
The wish that you should live, tiiinldng to
My mistreaH to the tomb, from whidi my
Had fail'd to turn you; but this new mis-
fortune
Alters the aspect of affairs, and piompta
Freeh measures. Madam, Theaeua is no
You must supply his place. He leaves a
son,
A slave, if you should die, but, if you live,
A king. On whom has he to lew but youT
No hand but yours will dry his tears. Then
For him, or else the tears of innocence
Will move the gode, his ancestors, to wrath
Against his mother. Live, your guilt is gone.
No Uame attaches to your passion now.
Tlie king'ij decease has freed you from the
That made the crime and horror of your
HippolytuB no longer need be dreaded.
Him you may see henceforth without re-
It may be, that, convinced of your aversion,
He means to head the rebels. Undeceive
Soften hie <mUoub heart, and bend his pride.
King of this fertile land, in Troeien here
His portion liee; but as he knows, the laws
Give to your son the ramparts that Min-
Built and protects. A common enemy
Threatens you both, unite then to oppose
PoamnA. To your counsel I consmt.
Yes, I will live, if life can be lestored,
If my affection for a son has powV'
To rouse my sinking heart at such a dan-
gerous hour. iExeunt.]
ACT II
iBrUer Akicia and Ibuenx.]
Abicia. Bippolytus request to see me
HippolytuB desire to bid fsrewelll
Is't true, IsmeneT Are you not de(«ivedT
leiiENi:. This ie the first result of The-
seus' death.
Prepare yourself to see from every side
Hearts turn toward you that were kept
. away
By Theseus. Mistress of her lot at last,
Aricia soon shall find all Greece fall low,
To do her homage.
Aricia. 'T is not then, Ismene,
An idle tale? Am I no more a slave?
Haw I no enemies?
leuBNS. The gpda oppose
Your peace no longer, and the soul of
TheeeuB
Is with your brothers.
AxiciA. Does the voice of fame
Tell how he died?
laifSNB. Rumora incredible
Are spread. Some say that, seising a new
bride,
The faithless husband by the waves was
swallow 'd.
Othera affirm, and this report prevails.
That with Pirithofls to the world bdow
He went, and saw the shores of dafk Coey-
Showing himself alive to the pale ^losts;
But that he could not leave those ^oom^
realms.
Which whoso enters there abides forever.
Abicia. Shall I believe that en hii das-
tined hour
.Goog[c
Its terron?
Ibhenx. He IB dead, and you »loae
Doubt it. The men of Athena moura his
Trcesen already h&ila Hippolytua
As king. And Phiedra, fearing for her son.
Aska oouiwel of the frienda who share her
trouble,
Here in tha palace.
Abicia. Will Hippolytua,
Hunk you, prove kinder than his sire, make
li^t
My chains, and pity my misfortuneeT
IsHzm. Yes,
I think BO, madam.
Abicia. Ah, you know him not
Or you would never deem so bard a heart
Can pity feel, or me alone except
FVom the contempt in which he holds our
Hm be not long avoided every spot
Where we resort?
lauBtn. I know what talee an told
Of proud Hippolytus, but I have seen
Him near you, and have watcb'd with curi-
ous eye
How one eeteem'd ao eold would bear him-
aelf.
Little did his behavior correspond
With what I look'd for; in his face confusion
Appear'd at your first glance, he could not
His languid eyes away, but gaied on you.
Love ia a word that may offend his pride.
But what the tongue disowns, looks can
betray.
Abicu. How eagerly my heart hears
what you say,
Tho' it may be delusion, dear Ismenel
Did it seem pOHsible to you, who know me,
That I, sad sport of a relentless Fate,
Fed upon bitter tears by night and day,
Could ever taste the maddening draught of
love?
The last frail offspring of a royal race.
Children of Earth, I only have survived
War's fury, ' Cut off in the flow'r of youth.
Mown by the sword, six brothers have I
lost.
UKA 309
The hope of an iUustrioua bouav, whose
blood
Earth drank with sorrow, near aldn to hia
Whom she herself produced. Since then,
you know
How thro' all Greece no heart has been
allow'd
To aigh for me, lest by a aiater's flame
The brothera' aehea be perchance rekindled.
You know, besides, with what disdain I
view'd
My conqueror's mispiciona and precau-
And how, oppoe'd as I have ever been
To love, I often thank'd the king's injustice
Which happily confirm'd my inclination-
But then I never had beheld bis son.
Not that, attracted merely by the eye,
I love him for his beauty and hia grace,
EndowmentA which he owes to Nature'a
bounty,
Charma which he seems to know not or to
I love and prize in him richer metre rare,
The viri:ues of his sire, without hia faults.
I love, B8 I must own, that generous pride
Which ne'er has stoop'd beneath the amor-
Phsdra reaps little glory from a lover
So lavish of his sighs; I am too proud
To share devotion with a thousand others.
Or enter where the door ia always open.
But to make one who ne'er haa stoop'd be-
Bend his proud neck, to pierce a heart of
To bind a captive whom hia chains astonish.
Who vainly 'gainst a pleasing yoke rebels, —
lliat piques my ardor, and I long for that.
'T was eaaier to diaarm the god of strength
Than this Hippolytus, for Hercules
Yielded so often to the eyes of beauty.
As to make triumph cheap. But, dear
lamene,
I take too little heed of opposition
Beyond my pow'r to quell, and you may
Humbled by sore defeat, upbraid the pride
I now admire. What! Can he love? and 1
Have had the happmess to bend —
IsuENB. Heoomes.
Yourself ahall bear him.
GooqIc
310
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[Bnter HifpOlttos.)
HippoLTTUS. I^y, ere I go
My duty bids me tell you of your change
Of fortune. My worat fears are reftliied;
My aire is dead. Yea, his protracted ab-
Was caused as I foreboded. Death alone,
Ending his toSs, could keep him from the
Conoeal'd so Idtig. The gods at last have
doom'd
Aleidee' friend, companion, and aucoessor.
I think your hatred, tender to hia virtues,
Can hear auch terms of praise without re-
sentment.
Knowing them due. One hope have I that
soothes
My Borrow; I can free you from reetraint.
Lo, I revoke the laws whose rigor moved
My pity; you are at your own disposal.
Both heart and hand; here, in my heritage,
In Trceien, where my grandaire Pittheus
Of yore and I am now aeknowledged king,
I leave you free, free as myself, — and
Abicia. Your kindness is too great, 't is
overwhelming.
Such generoaity, that pays disgrace
With honor, lende more force than you can
think
To those harsh laws from which you would
release me.
HippoLYTiTs. Athens, uncertain how to
fill the throne
Of ThesBus, speaks of you, anon of me.
And then of Phsdra'a son. /
Aricia. Of me, my lord? i
HiPPOLTTus. I know myself excluded by I
strict law: \
Greece turns to my reproach a foreign
mother.
But if my brother were my only rival.
My rights prevail o'er his clearly enough
To make me careless of the law's caprice.
My forwardness ia check'd by jusW claims ;
To you I yield my place, or, rather, own
That it is yours by ri^t, and yours the
Adoption placed it in the hands of .^/nw.
Athens, by him protected and increased,
Welcomed a Idog ao generous as my sire,
And left your hapless brothers in oblivion.
Now she invites you back within her walla ;
Protracted strife has cost her groans enough,
Her fields are glutted with your kinemen'a
blood
Fatt'ning the fuirowg out of whichitaprung
At first. I rule this Trceien; while the son
Of nuadra has in Crete a rich domain.
Athens is yours. I will do all I can
To join for you the votes divided now
Asicu. Stunn'd at all I hear, my lord.
I fear, I almost fear a dream deceives me.
Am I indeed awake? Can I believe
Such generoeityT What god has put it
Into your heart? Well is the fame deserved
lliat you enjoyi That fame falls short of
trutbt
Would you for me prove traitor to yourselft
Was it not boon enough never to ha(« me,
So long to have abstoin'd from hartforing
The enmity —
HiPPOLTTca. To hate you? I, to hate
you?
However darkly my fierce pride was
Do you suppose a monster gave me birth?
What savage temper, what envenom'd
hatred
Would not be mollified at nght of you?
Could I resiBt the soul-bewitching charm —
Aricia. Why, what is this, sir?
HiPPOLTTOB. I have said too much
Not to say more. Prudence in vain resists
l^e violence of passion. I have broken
Silence at last, and I must tell you now
Thesecretthatmy heart can bold no longer.
You see before you an unhappy instance
Of hasty pride, a prince who daims com-
Who, pitying poor mortals that were shi{^
In seeming safety view'd the storms from
land.
Now find myself to the same fate exposed,
Toas'd to and fro upon a sea of troublwt
^
Hy boldnesB haa been vanquiaii'd in a
And humbled is the pride wherein I boaated.
For neariy aiz months pait, ashamed,
deepairing,
Bearii^ where'er I go the shaft that rendfl
My heart, I stoug^ vainly to be free
FVom you and from myMlf; I shun you,
present;
Absent, I find you near; I see your form
In the dark foreat depths; the shades of
night,
Nor less bnmd daylight, bring back to my
view
The charms t^t I avoid; all things con-
To make Hippolytus your slave. For fruit
Of all my bootless si^ts, I fail to find
My former self. My bow and javelins
Please me no more, my chariot is forgotten.
With all the Sea God's leasoDs; and the
Echo my groans instead of joyous shouts
Urging my fiery steeds.
Hearing this tale
Of passion so uncouth, you blush perchance
At your own handiwor^. With what wild
I offer you my heart, strange captive held
By silked jeest But dearer in your eyes
Should be the offering, that this language
Strange to my hps; reject not vows ex-
press'd
So ill, which but for you had ne'er been
[Enter
Thbraubneb. Prince, the queen comes.
I herald her approach.
'T is you she seeta.
HiPPOLTTua. Me?
Thzkuiznxs. What her thou^t may be
I know not. But I speak OD her behalf.
She would converse with you ere you go
HippoLTTus. What ahsU I say to bwT
Can ahe expect —
AsiciA. You cannot, aoble Prince, re-
fuse to hear her,
Howe'er convinced she is your enemy,
Some shade of pity to her tears is due.
HippOLTTcs. Shall we part thus? and
will you let me go.
Not knowing if my boldness has offended
The goddeas I adoreT Whether this heart
Left in your hands —
Ajucu. Go, Prince, pursue the schemes
Your generous soul dictates, niake Athenf
My scepter. All the gifts you offer me
Will I accept, but this high throne of em'
pire
Is not the one most precious in my light.
[Exeuni Aiucu and Ibmxhk.]
HippoLTTUB. Friend, ia all readyT
But the Queen approaches.
Go, see tiie vessel in fit trim to sail.
Baste, bid the crew aboard, and hoist the
Then soon return, and so deliver me
From interview moet irksome.
[SxU TazRAHxmiB.]
[Enter Phadra and (Enone.1
PH.BDRA (10 (Enone). There I see himt-""
My blood forgets to flow, my tongue to
What I am come to say.
(Enons. Think of your son.
How all his hopes depend on you.
Pbmd&a. I hear
You leave us, and in haste. I come to add
My tears to your distress, and for a son
Plead my alarm. No more haa he a father,
And at no distant day my son must witne«'
My death. Already do a thousand foee
Threaten his youth. You only can defeni
But in my secret heart remorse awakes,
And fear lest I have shut your ears against
His criee. I tremble lest your righteous
an^r
Visit on him ere long the hatred eam'd
By me, his mother.
HippoLTTiTB. No auch base resentment,
Madam, is mine.
Phjedra. I could not blame you, Prince,
If you should hate me. I have injured you:
So much you know, but could not read my
T* incur your enmity has been mine aim:
The selfsame borders oould not hold us
botii;
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
In public luad in private I ded&red
Myself your foe, and found do peace till
PkrtMl us from each other. I forbade
Your very name to be pronounced befora
And yet if puoiduneot should be prapor-
To the offense, if only hatred draws
Your hatred, never woman merited
More pity, leas deserved your emnity.
HippoLTTUB. A mother jealous of her
children's rights
Seldom forgivee the offspring of a wife
Who leign'd before her. Harassing sus-
picions
An common sequels of a second marriage.
Of me would any other have been jeabus
No less than you, perhaps more violent.
Pksdoa. Ah, Prince, how Heav'n has
from the general law
Made me exempt, be that same Heav'n my
Far different is the trouble that devours me '.
HippoLTTDB. This is no time for self-
reproaohes, madam.
It may be that your husband still beholds
The light, and Heav'n may grant him safe
In answer to our prayets. His guardian god
Is Neptune, ne'er by him invoked in vain.
PH.KnHA. Hewhohasseen themaDsiooB
of the dead
Returns not thence. Since to those gloomy
shores
Theseus is gone, 'tis vain to hope tliat
May send him back. Prince, there is no
release
F^m Acheron's greedy maw. And yet, me-
He lives, and breathes in you. I see him
BtiU
Before me, and to him I seem to qieak;
My heart —
Ohi I am mad; do what I will,
I cannot hide my passion.
HiPPOi-TTiTB. Yefl, I Bee
The strange effects of love. Tlteseus, tho'
dead.
Seems present to your eyes, for in your soul
Hiere burns a consent flame.
PaxDRA. Ah, yes, for 1
I languish and I long, not as the Shades
Have seen him, of a thousand different
The fickle ktver, and of Pluto's bride
The would-be ravisher, but faithful, proud
E'en to a slif^t disdain, with youthful
chirms
Attracting every heart, as gods are painted.
Or like yourself. He had your mien, your
ey«.
Spoke and could blush like you, when to the
isle
Of Crete, my childhood's home, he crosi'd
the waves.
Worthy to win tiie love of Minos' daughters.
What were you doing then7 Why did he
The flow'r of Gieece, and leave HippoIytusT
Oh, why were you too young to have em-
bark'd
On board the ship that brought thy sire to
Crete?
At your hands would the monster then have
perish'd,
Despite the windinp of his vast retreat.
To guide your doubtful steps within the
My aist«r would have arm'd you with the
But no, therein would Ptuedra have fore-
stall'd her.
Love would have first inspired me with the
thought;
And I it would have been whose timely aid
Had taught you all the labyrinth's crooked
What anxious care a life so dear had ooetmel
No tluead had satisfied your lover's fearB:
I would myself have wi^'d to lead the way.
And share the peril you were bound to face;
Ph»dra with you would ha^'e explored the
With you emerged in safety, or have
perish'd.
HippoLTTCS. Gods! What is this I hear?
Have you forgotten
That Theeeus is my father and your hus-
band?
pBJcnRA. Why should you taacy I havt
lost remMnbranoe
Thereof, and am regardless of mine honorT
HippOLTTUB. Forgive me, madam. With
a blush I own
That I misconstrued words of innocence.
For very shame I cannot bear your sight
Longer. I go —
Phxdha. Ahl cruel Prince, too well
You understood me. I have said enough
To save you from mistake. I love. But
think not
That at the moment when I love you most
I do not feel my guilt; no weak compliance
Hss fed the poison that infecte my brain.
The ill-Btarr'd object of celestial vengeance,
I un not BO detestable to you
As to myself. The gods will bear me wit-
Wbo have within my veins kindled this fire,
Tlie gods, who take a barbarous delight
In leacUng a poor mortal's heart astray.
Do you yourself recall to mind the past:
'T was not enough for me to fiy, I chased
Out of tJie country, wishing to appear
Inhuman, odious; to resist you better,
I sought to make you hate me. All in
Hating me more I loved you none the lees:
New charms were lent to you by your mis-
fortunes. .
I have been drown'd in tears, and scorch'd
Your oWn eyee might convince you of the
truth,
If for one moment you could look at me.
What is 't I eay? "Hunk you this vile con-
That I have made is what I meant to utterT
Not daring to betray a eon for whom
I trembled, 't was to beg you not to hate
I came. Weak purpose of a heart too full
Of love for you to speak of aught besides!
Take your revenge, punish my odious
passion;
Prove yourself worthy of your valiant sire,
And rid the world of an offensive monster!
Does Theseus' widow dare to love his son?
The frightful monstorl Let her not escape
Here is my heart. This is the place to strike.
Already prompt to expiate its guilt,
I feel it leap impatiently to meet
Your arm. Strilce home. Or, if it would
To steep your hand in such polluted blood.
If that were punishment too mild to slalce
Your hatred, lend me then your sword, if
Your arm. Quick, giv't.
(Gnomi. What, madam, will you doT
Just godst But some one comes. Go, fly
from shame.
You cannot 'scape if seen by any thus.
[Exeunt Pbxdrk and (Esotti.]
[Enter Thxbauxnes.]
Thebauenbb. Is ' that the form of
Phffidra that I see
Hurried awayT What mean these signs of
sorrow?
Where is your sword? Why are you pale,
confused?
B1PPOLTTU8. Friend, let us fly. I am,
indeed, confounded
With horror and astonishment extreme.
Phndra — but no; gods, let this dreadful
Bemain forever buried in oblivion.
Tkehaubnbb. The ship is ready if you
wish to soil.
But Athens has already giv'n her vot«;
Their leaders have consulted all her tribee;
Your brother is elected, Pluedra wing
HiFPOLTTUB. Pluedra?
THBRumtniB. A herald, charged with a
From Athens, has arrived to place the reins
Of power in her hands. Her son is Idi^.
HippoLTTua. Ye gods, who know her, do
ye thus reward
Her virtue?
Tberauenss. A faint rumor meanwhile
whispers
That Theseus is not dead, but in Epinis
Has shown himself. But, after all my
I know too well —
'HippOLTTDB. Let nothing be neglected.
This rumor must be traced back to its
If it be found unworthy of belief.
Let us set sail, and cost whate'er it may,
To hands deserving trust the scepter's
sway. {fixeunt.]
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ACT III
[Enter Phadba and (Enons.)
Fksdha. Ahl Let them take elaewtkere
the worthless honore
l^iey bring me. Why so urgent I should
see them?
Whftt fl&ttehng batm oan soothe mjr
wounded heortT
Far rather hide me: I have said too much.
My madoesa has bunt forth like streams
And I have utter'd what ahould ne'er have
reach 'd
His ear. Gods! How he heard mel How
reluctant
To catch my meaning, dull and cold aa
marble,
And eager only for a quick retreat!
How oft his blushes made my shame the
deeper I
Why did you turn me from the death I
. sought?
Ahl When his sword was pointed to my
boBom,
Did he grow pale, or try to snatch it from
That 1 had touch'd it was mough for him
To render it forever horrible,
Leaving defilement on the haiid that holds
it.
(Enone. Thus brooding on your bitter
disappointment,
You only fan a fire that must be stifled.
Would it not be more worthy of the blood
Of Minofl to find peace in nobler cares,
And, in defiance of a wretch who flies
From what he hates, reign, mount the
proffer' d throne?
PHn>ItA. I reignt Shall I the rod of
empire sway,
When reason raigns no longer o'er myself?
When I have lost control of all my senses?
When 'neath a shameful yoke I scarce can
breathe?
When I am dying?
(Enonk. Fly.
Phxdba. I cannot leave him,
(Emonb. Dare you not fly from him you
dared to banish?
Phxdra. The time for that is past. He
knows my frensy.
I have o'erstepp'd the bounds of modesty,
And blason'd forth my shame before his
Hope stole into my heart against my will.
Did you not rally my declining pow'rs?
Was it not you yourself recall'd my soul
When fluttwing on ay lips, and with your
counsel.
Lent me freah life, and told me I might love
him?
CEnonx, Blame me or blame me not for
your misfortunes,
Of what was I incapable, to save you?
But if your indignation e'er was roused
By insult, can you pardon his contempt?
How cruelly his eyes, severely fix'd,
Survey'd you almost prostrate at his feetl
How hateful then appear'd his savage pridel
Why did not Pluedra see him then as I
Beheld him?
Pksdra. This proud mood that yoa re-
May yield to time. The rudeness of the
fOKStS
Where he wss bred, inured to rigorous laws,
Clings to him still; love is a word he ne'er
Had heard before. It may be his surprise
Stunn'd him, and too much vehemence was
In all 1 said.
(Enons. Remember that his mother
Was a barbarian.
pHADRA. Scythian tho' she was.
She learned to love.
(Enonb. He has for all the sex *
Hatred intnnse.
Phadba. Then in bis heart no rival
Shall ever reign. Your counsel oomea too
late.
CBnone, serve my madness, not my reason.
His hesirt is inaccessible to love:
Let us attack him where he has more feel-
ing.
The charms of sovereignty appear'd to
touch him;
He could not hide that he wss drawn to
Athens;
His vessels' prows were thither turn'd al-
ready.
All sail was set to scud before the breeie.
Go you on my behalf, to his ambition
Appeal, and let the prospect of tba crown
Dftssle his eyes. The sacred diadem
Bhall deck hie brow, no higher honor mioe
Than there to bind it. His shall be the
pow'r
I cftDDot keep; and he ehall t«ach my son
Row to rule men. It may be he will deign
To be to hi"! a father. Son and mother
He shall control. Try ev'iy means to move
Your words will find more favor than can
Urge him with groans and teare; show
Phfedra dying,
Nor blush to use the voice of supplication.
In you is my last hope; I'll sanction all
Vou aay; and on the issue hanga my fat«.
[Exit (Enone.)
PBXDtUi (dlonel. Venus implacable, who
Bcegt me shamed
And sore confounded, have I not enou^
Been humbled? How can cruelty be
stretcb'd
Farther? Thy shafts have all gone home,
and thou
Haat triumph'd. Would'st thou win a new
renown?
Attack on enemy more contumacious '.
Hippolytua neglects thee, braves thy wrath.
Nor ever at thine altars bow'd the knee.
Thy nanie offends his proud, disdainful ears.
Our interests are alike: avenge thyself,
Foroe him to love —
But what is this? (Enone
Retum'd already? He detests me then,
Abd will not hear you.
{EtOit (Enonb.)
(Emonb. Madam, you must stifle
A fruitless love. Recall your former virtue:
The king who was thought dead will soon
Before your eyes, Theseus has just arrived,
Theseus is here. The people flock to see
With eager haste. I went by your command
To find the prince, when with a thousand
The air was rent —
PKxnaA. My husband is alive,
That is enough, (Enone. I have own'd
A passion that disbonois him. He lives:
I ask to know no more.
OKA 315
(Enonb. What?
Phadka. I foretold it.
But you refused to hear. Your tears pie-
Over my just remorse. Dying this mom,
I had deserved compasaion; your advioe
I took, and die diahonor'd.
(Enonx. Die?
FosDRA. Just Heav'nsI
What have I done to-day? My hud>and
With him his son ; and I shall see the witnees
Of my adulterous flaiUe watch with what
I greet his father, while my heart is big
With si^is he scom'd, and tears that/ could
not move hini
Moisten mine eyee. Think you that his re-
For Theseus will induce him to conceal
My madnen, nor disgrace his aire and kingT
Will he be able to keep back the horror
He has for me? His silence would be vain.
I know my treason, and I lack the boldness
Of those abandon'd women who can taste
Tranquillity in crime, and show a forehead
All unabaah'd. I recognise my madness,
Recall it all. These vaulted roofs, me-
Theee walls can speak, and, ready to accuse
Wait but my husband's presence to reveal
My perfidy. Death only can remove
Thisweightof horror. Is it such misfortune
To cease to live? Death causes no alarm
To misery. I only fear the name
That I shall leave behind me. For my sons
How sad a heritage I The blood of Jove
Might justly swell the pride that boasts
descent
From Heav'n, but heavy weighs a mother's
guilt
Upon her offspring. Yes, I dread the scorn
That will be cast on them with too much
For my dispace. I tremble when I think
That, orush'd beneath that curse, they'll
never dare
To raise their eyes.
(Enone. Doubt not I pity both;
Never was fear more just tluui yours. Why,
tJien,
3i6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Ezpoae them to this ignominy? Why
Will you accuse younwlfT You thus do-
Tba only hope that's left; it will be said
That Phiedro, conacious of her perfidy,
Fled from her husband's ai^t. Hippolytus
Wilt be rejoiced that, dying, you should
Hia charge nipport. What can I answer
himT
He'll find it easy to confute my tale.
And I shall hear him with an air of triumph
To every open ear repeat your Bhame.
Sooner than that may fire from heav'n con-
Deceive me not. Say, do you lore him stillT
IIow look you now on this coQt«niptuous
princeT
Phsdra. As on a monster frightful to
<Eno»™. Why yield him, then, an easy
You fear him. Venture to accuse him first,
As guilty of tbe charge which he may bring
Tbia day gainst you. Who can say 't is
false?
All tells agaiuEt him' in your handff his
sword
Happily l^t behind, your present trouble,
Your past distrees, your warnings to his
His exile which your earnest pray'ra ob-
Pbadra. What I Would you have me
slander innocence?
(Enonk. My leal has need of naught
from you but eilence.
Like you I tremble, and am loath to do it;
More willingly I 'd face a thousand deaths.
But since without this bitter remedy
I lose you, and to me your life outweighs
All else, I'll speak. Theseus, howe'er en-
raged.
Will do no worse than banish him again.
A father, when he punishes, remains
A father, and bia ire is aatisfied
Withalightsentence. But if guiltless blood
Should flow, is not your honor of more
moment?
A treasure far too precious to be risk'd?
You must submit, whatever it dictates;
For, whm our reputation is at stake,
All must be sacrificed, conscieuoe iteelf .
But someone comes. 'T is Theseus.
Phaora. And I see
Hippolytus, my ruin {Mainly writt^k
In his stem eyes. Do what you will; I trust
My fate to you. I cannot help myself.
Tbhseub. Fortune no longer fightfl
against my wishes,
Madam, and to your amu restores —
Pbsoka. Stay, TheseusI
Do not profane endearments that were once
So sweet, but which I am unwmthy now
Totaat«. You have been wTongi'd. Fortune
has proved
Spit^ul, nor in your abeence spared your
I am unfit to meet your fond careas, -
How I may bear my shame my only care
Henceforth.
[Exeunt Phasra and <ENom.|
Tbssbub. Strange welcome for your
father, this I
What does it mean, my son?
HippoLTTUB. Ptuedra alone
Can solve this mystery. But if my wish
Can move you, let me never see her mora;
Suffer Hippolytus to disappear
Forever from the home Utat holds your
wife.
Thkbbub. You, my sonl Leave me?
HtPFOLTTDS. 'T was not I who soug}it
'T was you who led her footsteps to these
At your departure you thought meet, my
lord.
To trust Aricia and the queen to this
TrcBzenian land, and I mysdf was charged
With their protection. But what cares
henceforth
Need keep me here? My youtJi of idleness
Has shown its skill enough o'er paltry foes
That range tlie woods. May I not quit a
life
Of such inglorious ease, and dip my spear
In nobler blood? Ere you had reaeh'd my
More than one tyrant,
HmI felt the weight of yo)it stout ami.
Already,
SuoceBrful ia stt&Dkine insolence,
You had lemored aU dangers that iiifeet«d
Our ooasts to east and west. The traveler
fear'd
Outrage no longer. Hearing of your deeds.
Already Herculee relied on you,
And rested from his toils. While I, un<
Son of BO brare a sire, am far behind
Even my mother's footstops. Let my cour-
age
Have scope to act, and if some monster yet
Has 'soaped you, let me lay die glorious
Down at your feet; or let the memory
Of death faced nobly keep my name alive,
And prove to all the world I was your bod.
THBSxne. Wby, what is this? What
terror haa posaem'd
Hy family to make them fly before me?
If I return to find myself so fear'd,
So little welcome, why did Heav'n release
Ikom prison? My sole friend, misled by
passion.
Was bent on robbing of his wife the tyrant
Who ruled Epirus. With regret I lent
The lover aid, but Fato had made us blind.
Myself as wdl as him. The tyrant seized
Defenseless and unarm'd. PirithoOs
I saw with tears cast forth to be devour'd
By savage beasts that lapp'd the blood of
Myself in gloomy caverns he enclosed.
Deep in the bowels of the earth, and ni^
To Pluto's realms. Six months I lay eic
Heav'n
Had pity, and I 'scaped the watchful eyes
niat guarded me. Then did I purge the
world
Of a foul foe, and he himself has fed
His monsters. But when with expectant
joy
To all that is moat precious I draw near
Of what the gods have left me, when my
soul
Looks for full satisfaction in a sight
80 dear, my only welcome is a shudder,
Eaibiaxx tejectod, and a hasty flight.
DRA 317
Inq>iring, as I oleariy do, such terror,
Would I were still a prisoner in EpirusI
Phodra complains that I have suSer'd out-
rage.
Who has betray'd mef Speak. Why was I
Avenged? iHas. Greece, to whom mine arm
so oft
Brought useful aid, abelter'd the criminalf
You make no answer. Is my son, mine own
Dear son, confederate witik mine enemies?
I 'Q enter. This suspense is overwhelming.
I 'II leani at once the culprit and the crime,
And Phffidra must explain her troubled
state. l&ea.]
HiPPOLTTUB. What do these won^ por-
tend, which seem'd to freese
My very blood? Will Plusdra, in her freniy,
Accuse herself, and seal her own deetruo-
tion?
What will the king say? Gods! What fatal
Has love spread over all his houael Myself,
Full of a fire his hatred disapproves,
How changed he finds me from the son he
With dark forebodings is my mind alarm'd.
But innocence has surely naught to fear.
Come, let us go, and in some other place
Consider how I beet may move my sire
To tenderness, and tell him of a flame
Vex'd but not vanquish'd by a father's
blame. [Bxmmt.]
ACT IV
[Enter Thxbbus attd (Enons.)
Thusbits. Ahl What is this I hear?
Presumptuous traitor!
And would he have disgraced his father's
honor?
With what Telentleaa footsteps Fate pur-
HueBmel
Whither I go I know not, nor where now
I am. 0 kind affection ill repaid!
Audacious scheme! Abominable thoughtl
To reach the object of his foul desire
Tlie wretch dist^in'd not to use violence.
I know this sword that served him in his
fury,
Thesword I gave him for a nobler use.
3<8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Could not the sacred ties of blood
And Phiedra ~ was she loath to have him
punish 'd?
She held her tongue. Waathat to spare the
culprit?
(Enonx. Nay, but to spare a most un-
happir father.
O'erwhelm'd with shame that her eyes
should have kindled
So infamous a flame and promptdd ^iTn
To oriine so heinous, Fluedra would have
died:
I saw her raise hw arm, and ran to save her.
To me alone you owe it that she liree;
And, in my pity both for her and you.
Have I against my will interpreted
Her tears.
Thbbbub. The traitorl He might weS
turn pale.
"T was fear that made him tremble when he
saw roe.
I wad astonish'd that he sbow'd no pleasure;
His frigid greeting chili'd my tenderness.
But was this guilty passion that devours
Peclared already ere I banish'd him
From Athena?
(Ekonb. Sire, remember how the queen
Urged you. Illicit love caused all her hatred.
Thebbus. And then this fire broke out
again at Trceieu?
(Enonx. Sire, I have told you all. Too
long the queen
Has been allow'd to bear her grief alone.
Let me now leave you and attend to her.
[ExU.]
[ErUer HippoLTrns-l
THBSEDa. Aht Thereheis. Oeatgodal
That noble mien
Mig^t well deoeive an eye lees fond than
Why should the aacred stamp of virtue
gleam
Upon the forehead of an impious wretch!
Ought not the blackness of a traitor's heart
To show itself by sure and certain signs?
HiPi-OLrroB. My father, may I aak what
fatal cloud
Has troubled your majestic countenance?
Dare you not tniat this secret to your sont
THXsmtB. Traitor, how dare you sbov
yourself before me?
Monster^ whom Heaven's btAta have Qiand
too long I
Survivor of that robber crew whweof
I cleansed the earth. After your brutal lust
Scom'd even to mpeot my marriage bed,
You venture — you, my hated toe — to
Into my presenoe, hen, where all is full
Of your foul infamy, instead of seeking
Boine unknown land that never heard my
Fly, traitor, fly I Stay not to tempt tJw
That I can scarce restrain, nor brave my
hatred.
Disgrace enough have I incurr'd forever ■
In being father of so vile a son.
Without your death staining indeh'bly
The ^orious record of my noble deeds.
Fly, and unless you wish quick punishment
To add you to the criminals cut off
By me, take heed this sun that lights us
Ne'er
I tell you
youn
re set foot upon this soil,
gain, — fly, haste, return
Rid all my realms of your atrocious pres-
To thee, to thee, great Neptune, I app«d;
If erst I clear'd thy shores of foul aMn—inrij
Recall thy promise to reward those efforts,
Crown'd with success, by granting my fint
pray'r.
Confined for long in close captivity,
I have not yet call'd on thy pow'riul aid,
Sparing to use the valued privilege
lill g,t mine utmost need. Hie time is
I ask thee now. Avenge a wretched fatbtt-l
I leave this traitor to thy wrath; in blood
Qu«kch his outrageous fires, and by thy
fury
Theseus will estimate thy favor tow'rds him.
HippoLTTUB. Pluedra accuses me of law-
less passioni
This crowning horror all my soul con-
founds;
Such unexpected blows, falling at once,
O'erwhelm me, choke my utteranoe, strike
c.
^!lc
. Traitor, you nokon'd that in
Umid silence
ft would buiy jraur brutality.
You dnuld not have abftndon'd in your
fli^t
The sword th»t in her hands helps to oon-
demn you
Or rather, to complete your perfidy,
You should have robb'd her both of speech
and life.
HiFPOLTTtrs. Justly iadignaatatalieso
black
I might be pardon'd if I told the truth;
But it concerns your honor to conceal it.
Approve the reverence that shuta xay
mouth;
And, without wishir^ to increase your woes,
Examine doeely vbaA my life has been.
Great crimes are never nngle, they are
Unk'd
To former faults. He who has once trans-
gress'd
Hay violate at last all that men hold
Most sacred; vice, like virtue, has degrees
Of progress; imtocence was never seen
To sink at once into the lowest depths
Of guilt. No virtuous man can in a day
Turn traitor, murderer, an incestuous
lite nursling of a d)ast«, heroic mother,
I have not proved unworthy of my birth.
Fittheus, whose wisdom is by all esteem'd,
Deign'd to instruct me when I left her
It is no wish of mine to vaunt my merits.
But, if I may lay claim to any virtue,
I think beyond all else I have display'd
AUKtrrence of those sins with which I'm
chai^^.
For this Hippolytus is known in Greece,
So continent that he is deem'd austere.
All know my abstinence inflexible;
The daylight is not purer than my heart.
Bow, then, could I, burning with fire pro-
TaBSBua. Yee, dastard, 'tia that very
pride condemns you.
I see the odious reason of your coldness:
Phsdra alone bewitch'd your sbameleea
DRA 319
HippoLTTiiB. No, father, I have hidden
it too long.
This heart has not disdain'd a sacred
Here at your feet I own my real offense:
I love, and love in truth where you forfoir'
Bound to Aricia by my heart's devotion.
The child of Pallas has subdued your eon.
A rebel to your laws, her I adore.
And breathe forth ardent sighs for her
Thmebub. You love her? Heav'nel
But no, I see the trick.
You feign a crime to justify yourself.
HiPPOLTTDB. Sir, I have shuna'd her tor
six months, and still
Love her. To you yourself I came to tell it,
Trembling the while. Can nothing cleat
your mind
Of your mistake? What oath can reassun
By beav'n and earth and all the pow'rs of
nature —
TBasBTTB. The wicked never shrink from
perjury.
Cease, cease, and spare me irksome prote»-
tations.
If your false virtue has no other aid.
HiFFOLTTCs. Tho' it to you seem false
and insincere,
Pluedra has secret oauae to know it true.
Thbseub. Ah, how your shameleasneee
excites my wiathi
HippoLTTOB. What is my term and place
Thuskub. Were you beyond the Fillen;
of Alcides.
Your perjured presence were too near me
yet.
BiPFOLTTUS. What friends will pity me,
when you forsake
And think me guilty of a crime so vile?
TBificue. Go, look you out for friends
who hold in honor
Adultery and clap their hands at incest,
Low, lawless traitors, steep'd in infamy.
The fit protectors of a knave like you.
HtPPOLTTUB. Ate incest and adultery
the words
You oast at meT I hold my tongue. Yet
Google
3*0
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
What mother Phndra had; too well you
know
Her blood, not mine, is tainted with those
horrors.
Thkbeub. Whatl Does your rage before
my eyee toae all
Refltr&intT For the laot time — out of my
Henoe, traitorl Wait not till a father's
Force thee away 'mid general ezecmtion.
[Exit PlPPOLTTUS.]
Thebxcb [alotu]. WretchI Thou must
meet inevitable ruin,
Neptune has sworn by Styx — to gode
thanaelves
A dreadful oath — and be will execute
His pronuee. Thou canst not escape hit
I loved thee; and, in spite of thine offense.
My heart ia troubled by Buticipation
Tfa thee. But thou hast earu'd thy doom
Had father ever greater cauee for rage?
Just gods, who see the grief that over-
whelms me,
Why was I cursed with such a wicked son?
[Enter Phjcdka.)
PnflDRA. My lord, I come to you, fill'd
with just dread.
Your voice raised high in anger reach'd
And much I fear that deeds have follow'd
threate.
Oh, if there yet is time, spare your own
offBi»ing,
Respect your race and blood, I do beseech
Let me not hear tliat blood cry from the
pound;
Save me the horror and perpetual pain
Of having caused hia father's hand to shed
), madam, from that stain
my hand is free,
But, for all that, the wretch has not es-
caped me.
"nie hand of an Immortal now is charged
With his destruction. 'T is a debt that
Neptune
Owes me, and you shall be avenged.
A debt
Owed you? Pray'is mode in anger —
Thmetts. Never fear
That they will fail. Rather join yours to
In all their blacknen paint for me hii
And fan my tardy passion to white heat.
But yet you know not all his infamy;
His rage against you overflows in olait
Your mouth, he says, is full of all deceit,
He says Aricia has his heart and soul,
That her alone he loves.
Phjcdea. Aricia?
TrouEua. Aye,
He said it to my face: an idle pretext!
A trick that gulls me noti Let us hopn
Neptune
Will do him epeiedy justice. To his altara
I go, to urge puformanoe of his oaths.
\Ent.]
Pbadra [alone]. Ah, he is gone] What
tidings struck mine ears?
What fire, half smother'd, in my heart re-
What fatal stroke falls like a thundcx*
bolt?
Stung by temorse that would not let ms
I tore myself out of (Enooe's arms.
And flew to help Hippolytus with all
My soul and strengtii. Who knows if that
repentance
Might not have moved me to accuse my-
sein
And, if my voice had not been choked with
Perhaps I bad confess'd the frightful truth.
Hippolytus can feel, but not for met
Aricia has his heart, his plighted troth.
Ye gods, when, deaf to all my sighs and
He arm'd his eye with soom, his brow with
I deem'd his heart, impreg^uUile to love,
Was fortified 'gainst aU my sex alike.
And yet another has prevajl'd to tame
His pride, another has secured hie favor
Perhaps he has a heart easily meltadj
I am the only one he cannot bearl
And shall I oha^e myself with his dif eonT
[ErUer CEso^i.]
PH.BDRA. Enowyou, dearnuTM, whatl
h&ve leun'd juat now?
(Ehonb. No; but I come in truth with
trBtnbling luuba.
I dreaded with what purpoae you went
forth.
The fear of fatal madneaa nude me pale.
Fbjbdra. Who would have thought it,
nurse? I had a rival.
<Enonk. a rival?
Phsdra. Yee, be loves. I caonot doubt
Wearied, this tiger, whom I fe&r'd to rouae,
FawuB on a hand that has subdued his
Aricia has found entrance to hia heart.
(Enonk. Aricia?
Phsdka. Aht anguish as yet untried!
For what new tortures am I atill reserved?
All I have undergone, transporifi of passion.
Longings and fears, the horrors of remorse.
The shame of bdng spum'd with con-
tumely,
WpM'teeble foretastes of my present tor-
^^ roents.
They love each otherl By what secret
charm
Have they deceived me? Wbet«, and «riien,
and how
Met they? You knew it all. Why was I
n'd?.
Talking together? Did they seek the shades
Of thickest woods? Alas! full freedom had
they
To see each other, Heav'n approved their
They loved without the
guilt;
And every morning's sun for them shone
clear.
While I, an outcast from the face of Nature,
Shunn'd the bright day, and sought to hide
Dekth was the only god whose aid I dared
To ask: I waited for the grave's release.
Water'd with tears, nourish'd with gall, my
Was all too closely wateh'd; I did not dare
To weep without restraint. In mortal dread
Tasting this dangerous solace, I disguised
My terror 'neath a tranquil countenance.
And oft bad I to check my tears, and smile.
(Enone, What fruit will they enjoy of
their vain love?
They will not see each other more.
Ph,sdiia. That love
Will last forever, Evea while T speak.
Ah, fatal thought, they laugh to sconi the
madness
Of my distracted heart. In spite of enle
That soon inust part them, with a thousand
They seal yet closer union. Can I suffer
A happiness, (EInone, which insulte me?
I crave your pity, ^e must be destrojr'd.
My husband's wrath against a hateful
Shall be revived, nor must the punishment
Be light: the Bister'B guilt passes the broth-
era'.
I will entreat him in my jealous rage.
What an^ I saying? Have I lost my
senses?
Is Pluedra jealous, and will she implore
Theseus f jr help? My husband lives, and
I bum. For whom? Whoee heart is this I
As mine? At every word I say, my hair
Stands up with horror. Guilt henceforth
haspass'd
All bounds. Hypocrisy and incest breathe
At once thro' all. My murderous hands are
ready
To spill the blood of guileless innocence.
Do I yet live, wretch that I am, and dare
To face this holy Sun from whom I spring?
My father's sire was king of all the gods;
My ancestors fill all the univetse.
Where can I hide? In the dark realms of
Pluto?
But there my father holds the fa£al urn;
Hia hand awards th' irrevocable doom:
Minos is judge of all the ghosts in heU.
Ahl bow his awful shade will start and
GooqIc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
When be eluJl see his daughter brought be-
fore him,
Forced to confees sins of such raried dye,
Crimee it may be unknown to bell itself I
What wilt thou say, my father, at a sight
Bo diie? I think I see thee drop the um,
And, seeking some unheard-of puoishment,
TlQraelf iiecome my executioner.
Spare mel A cruel goddess has deetroy'd
liiy race; and in my madnees recogniM
Her wrath. AlasI My aching heart has
No fruit of pleasure from the frightful crime
The shame of which pursues me to the
And ends in torment life-long misery.
(Emokx. Ah, madam, pray dioniss a
groundless dread:
Look tees severely on a venial error.
YdU love. We cannot conquer deetinjr.
You were drawn on as by a fatal charm.
Is that a marvel without precedent
Among ue? Has love triumph'd over you,
And o'er none elseT Weakness is natural
To man. A mortal, to a mortal's lot
Submit. You chafe against a yoke that
Have long since borne. The dwellers in
Olympus,
The gads tjiemselves, who terrify with
The sins of men; have bum'd with lawless
Pbmbba. What words are these I hearT
What counsel this
Von dare to give meT Will you to the end
Pour poison in mine eara? You have de-
etroy'd me.
You brought me back when I should else
have quitted
The light of day, made me forget my duty
And see Bippolytus, till'thea avuded.
What hast thou done? Why did your
wicked mouth
With blackest lies slander his blameless
lifeT
Perhaps you 've slain him, and the impious
pray'r
Of an unfeeling father has been answer'd.
No, not another wordl Go, hateful mon-
Away, and leave me to my piteous fate.
May HeaVn vrith justice pay you your
And may your punishment forever be
A t«rror to all those who would, like you,
Nourish with artful wiles the weakneases
Of princes, push them to the brink of ruin
To which their heart indinee, and smooth
the path
Of guilt. Such flatterers doth the wrath of
Heav'n
Bestow on Idngi as its most fatal gift. [ExU.]
(Enonb [dime). O gods! to serve her
what have I not done?
This is the due reward th at I have won.
[J«t.l
ACT V
[Xnfar HippoLTTCs and Abicu.]
Akicia. Can you keep silent in this mor-
tal peril?
Your father lovee you. Will you leave him
Deceived? If in your cruel neart you soom
My tears, content to see me nevermore.
Go, part from poor Aricia; but at least,
Going, secure the safety c^ your life.
Defend your honor from a shameful stun.
And force your father to recall his pray'ra.
There yet is time. Why out of mere os^moa
Leave the field free to I^uedra's oalunuuesT
Let Theseus know the truth.
HippOLTTUs. Could I say more,
Without exposing him to dire disgrwse?
How should I venture, by revealing all,
To make a father's brow pow i«d wHb
nhftfirw?
Um odious mysteiy to you alone
Is known. My heart has been outpour'd
to none
Save you and Heav'n. I could not hide
from you
(Judge if I love you) all I fain would hide
E'en from myself. But think under what
seal
I spoke. ^Forget my words, ifthat may be;
And never let so pure a mouth disclose
This dreadful secret. Let us trust to
Heav'n
My vindication, for the gods are just;
For their own honw will thqr dew tbe
r^Liii'izedii^GoOglc
Sooner or Ut«r puniah'd for her cnme,
Pluedn will not eicape the ah&me ahe
I aak no other favor than your aOence;
In all besidee I give my wrath free scope.
Mak« your escape from this csptivity,
Be bold to bear me oompany in flight;
Linger not here on this acoursM soil,
Where virtue breathes a pestilential air.
To cover your departme take advantage
Of this ooufuaion, caused by my disgrace.
The meanB of fli^t are ready, be avuied;
You have as yet no ottier guards than mine.
Pow'rful defendwa win maintain our quar-
Argos spreads open anns, and Sparta calls
Let us appeal for justice to our friends,
Nor suffer Ptuedra, in a common ruin
Joining us both, to hunt us from the throne.
And oggrandiie her son by robbing us.
Embrace this happy opportunity :
Vbat fear restrains? You seem to bentate.
Your interest alone prompts me to urge
Boldiwo. When I am all on fire, how
comes it
lliat you are ioeT Fear you to follow then
A baniab'd monT
Abicu. Ah, dear to me would be
Suehexilet With what joy, my fate to yours
United, could I live, by all tbe world
FotgottenI But not yet has that sweet tie
Bound us together. How then can I steal
Away with youT I know the strictest honor
Forbids me not out of your father's hands
To free myadf ; this ie no parent's home,
And flight is lawful when one flies from
But you, sir, love me; and my virtue
shrinks —
HippOLTTua. No, no, your reputation is
As dear as to yourself. A nobler purpose
Brings me to you. Fly from your foes, and
A husband. Heav'n, that sends us these
iniafortunee,
Sete free from hun
Between us. Torches do not always light
The face of Hymen.
At tbe gates of Troien,
'Mid anraent tombs wbne princes of my
Lie buried, stands a temple ne'er approach'd
By perjurers, where mortals dare not moke
False oaths, for instant punishment befalls
The guilty. Falsehood knows no stronger
Than what is present there — the fear of
death
That cannot be avoided. Thither then
Well go, if you consent, and swear to love
Forever, take the guardian god to witness
Our solemn vows, and his paternal oare
Entreat. I will invoke the name of all
The holiest Pow'rs; chaste Dion, and the
Of Heav'n, yea all tbe gods who know my
Will guarantee my sacred pramisee.
Abicu. The king draws near. Depart —
make no delay.
To mask my flight, I linger yet one moment.
Go you; and leave with me some trusty
To lead my timid footsteps to your side.
[Exit ^ppOLTTnB.]
[Enttr Thxsbub and Ibkxhb.]
Thbsxdb. Ye gods, throw light upon my
troubled mind.
Show me the truth which I am seeking here.
AniciA [ande (0 Ibuenb]. Oet ready, dear
Ismene, for our flight.
[Exit iBMBMIiJ
Thesecb. Your color comes and goes,
you seem confused,
Madam I What buaineee had my son with
Abicu. Sire, he woe bidding me farewell
forever.
Thbbbus. Your eyes, it seems, can tante
that stubborn pride;
And the firat sighs he breathes are paid to
Aricu. I can't deny the truth; he has
not, sire.
Inherited your hatred and injustice;
He did not treat me like a criming.
Thbsbos. That is to say, he swnre etN-
nal love.
Do not rely on that inconstant heart;
To others has he sworn as much btfore.
3«4
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
AfiiciA. He, sireT
THKeice. You ought to check hie roving
taste
How could you bear a partnership so vileT
AsiciA. And how can you endure that
vilest eUnders
Should moke a life eo pure aa black aa pitch?
Have you so little knowledge of his heart?
Do you BO ill diBtinguieh between guilt
And innocence? What miat before your eyes
Blinds them to virtue bo conspicuous?
Ahl 't is- too much to let false tongues de-
fame him.
Repent; call back your murderous wishes,
Fear, fear lest Heav'n in its severity
Hate you enough to hear and grant your
pray'rB.
Oft in their wrath the gods accept our
victims,
And oftentimee cbastise us with their gifts.
Thxbxqs. No, vainly would you cover
up his guilt.
Your love is blind to his depravity.
But I have witness irreproachable:
Tears have I seen, true tears, that may be
trusted.
Abicia. Take heed, my lord. Your
hands invincible
Have rid the world of monsters numberlees;
But all are not deetroy'd, one you have left
Alive — Your son foiiiids me to say more;
Knowing with what respect he still regards
you,
I should too much distress him if I dared
Complete my sentence. I will imitate
His reverence, and, to keep silence, leave
you. [Exit.]
Tbxb&vb [alone]. What is there in her
mind? What meaning lurks
In speech be^n but to be broken short?
Would both deceive me with a vain pre-
Have they conspired to put me to the
torture?
And yet, despite my stem severity.
What plaintive voice cries deep within my
heart?
A secret pity troubles and alarms me.
CEnone shall be questioned once again,
I must have clearer light upon this crime.
Guards, bid CBnone come, and oome alone.
IfiTiter Panope.]
Panofb. I know not what the queen in-
tends to do.
But from her agitation dread the worst.
Fat^ despair is painted on her features;
Death's pallor is already in her face.
CEnone, shamed and driven from her aigh^
Has cast herself into the ocean depths.
None knows what prompted her to deed so
And now the waves hide her from us for-
Fresh trouble to the queen's ■
Sometimes, to soothe her secret pain, sho
Her children close, and bathes them with
her tears;
Then suddenly, the mother's love forgot-
ten,
8he thrusts them from her with a look of
She wanders to and fro with doubtful steps;
Her vacant eye no longer knows us. Thnce
She wrote, and thrice did she, changing hex
well b%un.
ichsafe to kelp
her. lExU.\
THEBEua. Heav'nsIIs(Enonedead,and
Phfedra bent
On dying too? Oh, call me back my son!
Let him defend himself, and I am ready
To hear him. Be not hasty to bestow
Thy fatal bounty, Neptune; let my pray'n
Bather remain ever unheard. Too soon
I lifted cruel hands, believing lips
That may have liedl Ahl What despair
may follow I
[Enter Tberaubneb.)
Thbbeub. Theramenes, is 't thou? Where
is my son?
I gave him to thy charge from tendereet
childhood.
But whence these tears that ovnflow thine
eyes?
How is it with my son?
. Google
TmuAHENxs. Concern too lata I
AAection vain! Hfppolytua ii dead.
Thweub. Goda!
THBBAMiiwEe. I hare seen tbe flow'r of
Cut off, and I am bold to say that none
Deeerred it less.
Thkbhub. WbatI My son dead! When I
Was stretching out my amu to him, has
Hasten'd hia end7 What was this sudden
stroke?
Tberambneb. Scarce had we pass'd out
of the g»t«i of TnGsen,
He silent in his chariot, and fall guards.
Downcast and silent too, around him
ranged;
To tbe Myoenian road he tum'd his steeds,
TTien, loet in thought, allow'd the reins to
Ue
Looee on their backs. His noble ohaigen,
So full of ardor to obey hie voice.
With head depreea'd and melancholy eye
Seem'd now to mark his Badness and to
share it.
A frightful cry, that issuee from the deep.
With sudden discord rends the troubled
And from the bosom of tJie earth a groan
Is beard in answer to that voice of terror.
Our bkmd is froKn at our very hearts;
With bristling manes tbe list'ning steeds
standstill.
Meanwhfle upon the watery plain there
n billow with mighty crest
Of foam, that shoreward rolls, and, as it
Before our eyes vomite a furious manstca'.
With formidable horns its brow is ann'd,
And all its body clothed with yellow scalee.
In front a savage bull, behind a dragon
Turning and twisting in impatient rage.
Its long continued bellowings make the
Tmnble; the sky seems horror-struck to
The earth with terror quakes; its poisonous
breath
Infects the air. The wave that brought it
ebbs
5RA 3*5
In fear. All By, forgetful of the courage
That cannot aid, and in a neighboring
temple
Take refuge — all save bold Hippolytus.
A hero's worthy son, he stays his steeds,
SeiMS bis darts, and, rushing forward, hurls
A nusafle with sure aim that wounds the
Deep in the flank. With rage and pain it
springB
E'en ta the horses' feet, and, roarii^, falls,
Writhes in the dust, and shows a fieiy
throat
That covers titem with flames, and blood,
and smoke.
Fearlends them wings; deaf to hk voice for
once.
And heedless of the curb, they onward fly.
Their maeto' wastes his strength in efforts
With foam and blood each courser's bit is
red.
Some say a god, amid this wild disorder,
Is seen with goads pricking their dusty
O'er jaggM rocks they rush urged on b;
terror;
Crash! goes the a]de-tne. Th' intrepid
Sees his car broken up, flying to pieces;
He falls himself entuigled in the teins.
Pardon my grief. That cruel spectacle
Wilt be for me a source of endless tears.
I saw thy hapless son, I saw him, sire,
Dragg'd by the liorses that his hands had
fed,
Fow'rless to check their fierce career, his
voioe
But adding to their fright, bis body soon
One mass of wounds. Our cries of ftnguwh
mi
Theplaio. At last tbey slacken their swift
pace,
Then stop, not far from thoee old tondM
that mark
Where lie the ashes of his royal sires.
Panting I thither run, and ^ter me
His guard, along the track stain'd with
fresh blood
That reddens all tbe rocks; caught in the
briers
Locks of bis hsir hang driptHuc gory qmil*^
Goc«lc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
I oome, I call him. Stretdiiiig forth his
haiul,
He opee his dying eyra, tooo cloaed again.
"The goda hftve robb'd me of a guiltkM
lite,"
I hear him say: "Take cue of wd Arida
When I am dead. Dear friend, if e'er my
father
Mourn, undeceived, his aon'a unhappy fate
Falsely accused; to give my epirit peaoe.
Tell him to treat his captive tenderly.
And to restore — " With that the hero's
breath
FailB, and a mangled corpse lies in my arms,
A piteous object, trophy of the wrath
Of HeaVn — bo changed, his father would
not know him.
TassiiTra. Alas, mynonl Dear hope for-
ever loBtl
The ruthless gods have served me but too
well.
For what a life of angiiiiih and remorse
Am I reserved!
Tbbrahbmxs. Aricia at that instant.
Flying from you, oomee timidly, to t&ke
For husband, there, in pi«aence of the gods.
Hius drawing nigh, she sees the grass all
red
And reeking, sees (sad sight for lover's
eye!)
Hippolytus stretch'd there, pale and dis-
figured.
But, for a time doubtful of her misfortune,
(JnreoogniEed the hero she adores.
She looks, and asks — " Where is Hippoly-
tus?"
Only too sure at last that he lies there
Before her, with sad eyes that silently
Reproach the gods, she shudders, groMW,
and falls.
Swooning and all but lifeless, at his feet.
Ismene, all in tears, kneels down beside ber,
And calls ber bock to life — life that is
naught
But sense of pain. And I, to whom this
light
Is darkness now, come to discharge the
duty
The hero has imposed on me, to t«ll thee
His last request — a melancholy task.
But hither oomea his mortal raieiay.
[Enttr Fhxdiia, Panopb, and Ouordi.]
Theseus. Hadam, you've triumph'd,
and my son is kiU'dl
Ah, but what room have I for fear! How
justly
Suspicion rocks me that in blaming him
leir'dl But heisdead;acaept your victim;
Kightly or wrongly slain, let your heart
For joy. My eyes shall be forev«r blind:
Since you accuse him, I'll believe him
guilty.
His deaUi affords me cause enou^ for teats,
Without a foolish seanih for further light
Which, pow'rlesB to restore him to my grief.
Might only serve to make roe more un-
happy.
For from this shore and far from you 111
fly,
For hwe the image of my mangled son
Would haunt my memory and drive me
mad.
From the whole world I fain would bani^
For all the world seems to rise up in judg-
Against me; and my very glory weights
My punishment; for, were my name less
known,
T ware essiw to hide me. All the favois
The gods have granted me I mourn and
hftto.
Nor will I importune them with vain
pray 'is
Henceforth forever. Give me what th^
What they have taken will all dse out-
Fhadra. Theseus, I cannot hear you
and keep silBnoe:
I moat repair tbe wrong that he has sul-
fer-d —
Your son was innocent.
THBBEns. Unhappy latberl
And it was on your word that I condemu'd
Think you such cruelty can bo excused —
PoMDSA.. Moments to me are precious;
hear me, Theseus.
'T was I who cast an eye of lawless passioD
On diBsto and dutiful Hq>polytus.
HeaT'n in my boBom kindled baJdul fire,
And vile (Enose'a cunning did the rest.
She fe&r'd Hippolytus, knowing my nmd-
Would nuike that pEtaaion known which he
i^aided
With horror; so advantage of my weakness
She took, and haeten'd to aoouse him first.
For that she has bem punisb'd, tho' too
mildly; i
Seeking to shun my wrath she oaat henelf
Beneath the waves. The sword ere now had
My thread of life, but sl&nder'd innocence
Made its cry heard, and I resolved to die
In a more lingering way, confeesing first
My penitence to you. A poison, brought
To Athens by Medea, rune thro' my veins.
Already in my heart the venom works,
Tnf^MTng there a Atruige uid fatal chiU:
DRA 3J7
Already as thro' tiiicIceniDg mists I see
The epouae to whom my preaence is an out-
raee;
Death, from mine eyea veiling tin U^t ol
heav'u,
lUatoras its purity that they defiled.
Panopi. She diee, my lordl
THBBBua. Would that the memory
Of bw disgraoef ul deed oould pwisb with
herl
Ah, disabused too late! Come, let us go,
And with the blood of mine unhappy son
Mingle our tears, clasping his dear remains,
In deep repentance for a pray'r detest«d.
Let him be honor'd as he well deaervea;
And, to appease his sore o&ended ghost,
Be her near kinamen's guilt whate'er it
may,
Arioia shall be held my daughter from to-
day. IBxmaa omns*.]
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
THE BARBER OF SEVILLE
(LE BARBIER DE SEVILLE)
Bv BEAUMARCHAIS
TranttaUdty ARTHUR B. MVRICK
ciilizedbvGoOQic
CHARACTERS
Count Auutiva, a grandee of Spain, the unibnoum lover qf Botint
Babthom), a phygidan, guartUan of Bonne
RoaiNB, a vounff ^V "f nobk birth, and the ward <^ fiorlAoJo
FiOABO, a bmier of Senile
Don Bazile, organic, and litigirig^naaUr to Rorine
L& Jbunesbb, an old domestic of Bartholo
L'EvBiiiiiA, another servant of Bartholo, a nmpleton and ttttggard
A Notary
An Aldade and.a Jtutice
Poticem^n and Senanta with tordua
i* laid in StPiUt in M< finl wl, jn lk« tirttt. imd tmdtr tkt wiMbnra
M.' IA< remaindtr of tlit pite» itintht houm of Doelor Bartkolo.
ciilizedbvGoOQic
THE BARBER OF SEVILLE
ACT I
[The gtane repreienta a 9tnet in SeoiSe:
window* tooking vpon the tbtet an barred.
The Count in a heemy broien doak
broad-brimmed hat. He lookt at Am uolcA
Of he toalkt back and forth.]
Count. The monuiig ia not so far ad-
vanced aa I thought; the hour at which she
usuaUy shows herself behind her blinds ia
Btill far off. No matter; I would far rather
stheo
when I nui7 see her. If mj of my amiable
friende at court could see me one hundred
leagues from Madrid, lingering beneath the
window of a lady to whom I have never
vpoken, they would oertainly take me for
a Spaniard of Isabella's time. Why not?
Every one seeks his own happiness. Mine
I find in the heart of Bosine. WhatI fol-
low a lady to Seville, when Madrid and the
court everywhere offer pleasures so easily
attained! That itself is the thing I shun.
I am weary to death of oonquesta which
_^^elf-intereet, convenience, or vanity are
^Kjielding me every day. Ahi't is ao sweet to
S bejoyed for one's self alone I And if I could
be penBEtTy sure that under this disguise
. . . The devil take this unseasonable
raacall
[Enter Fiqaro, with a iptitar dwig acrom
hie hack by a broad ribbon, paper and
pencil in hand.]
PiOABO [tinfiing gayly].
Away with sorrow conoumingl
Without the fire of good liquor iDBpirins,
Without enlivenins pleasure.
All men would live in a Etupot,
With very sood proapeota of dying.
Really, that's not »o bad, so far, is
With very good proapeoti of dying.
Oenerous wine and idlenasB
Shall e'er dispute my heart.
Well, not they do not diqiute; they letgn
together peaceably enough. . . .
Shall ever share my heart.
Shall I say M partagtnaf Well, thank
_ lodnees, we writers (J comic operas oeb
hot so particular about style. Nowadays,
what is scarcely worth saying, we sing.
{Singe.}
Generous wine and idleneM
Shall ever shore my heart.
I should like to finish with something
fine, brilliant, sparkling, which would really
look like an idea.
[Kneele and uritM at he einge.]
Shall ever share my heart.
If one enjoys my tenderneM. - . .
The other ia my joy.
Pshawl that's flat. It is not that. ... I
need an ontitheflia: —
If one be my miattMs,
The other . . .
There! I have it. . . .
The other shall be my slave.
Well done. Master Figaro.
[Writea and tinge.]
GeDeroua wine and idleneas
ShaU ever share my heart.
11 one be my mistreaa.
The other shall be my dave,
The other shall be my alave,
The other shall be my slave)
There, how is that? When we have the
accompaniments, we shall see now, gentle'
men of the cabal, if I know what I am
talking about. [ff< perceioef (A* Coomt.J
1 have seen that priest somewhere.
[He riset.]
Count [aeide]. I am sure I know this fd-
FiOAHO. No, he's no priest. His proud
and noble bearing . . .
CouHT. That grotesque figure . . .
FiQAHo. I was right. Count Almaviva.
Count. I think this rascal must b«
Figaro.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
FiOABO. The veiy s&me, mj' lord.
Count. You ki^ve! If you uy one
FiQARO. Yes, I reoogniie you; the some
familiar kindnesa with which you hAve al-
wa3^ honored me.
Count. I did not reoogniie you at all.
You were bo tall and etout . . .
FisABO. What would you have, my
Vtrd? 't is hard times.
Count. Poor fellowl what are you doing
in Seville? Not long since I recommended
you to a poHitioD in the government.
FiOARO. I received my appointment, my
lord, and my gratitude . . .
Count. Call me Lindor. Don't you Bee,
by my dieguiBe, that I wish to be un-
known?
FioAHO. I will leave you.
Count. On the contrary. I await the
iBBue of a certain affair, and two men chat-
ting together are teaa niapect than one
pacing back and forth. Let us appear to be
chatting. Now, this position.
FiQAHO. The minister, having considered
your excellency's recommendation, forth-
with appointed me apothecary's boy.
Count. In the anny hospitals?
FiOABO. No, indeed; in the Andalusian
studs.
Count [Ufughini)]. Truly, a fine beginningi
FioARO. The position was not a bad one;
for, having the dressing and the drugs in
my charge, I oft«n sold the men the beat
of horse medicines . . .
Count. Which killed the king's loyal
mibjects?
FioABo. Rat hat There is no universal
rranedy which has not failed sometimea to
cure Galicians, Catalans, or Auvergaats.
Count. Why, then, did you reeign it?
FiOABO. Re^gn it! Faith, I was re-
moved. Some one maligned me to the
powers. "Envy with crooked fingers, with
visage pale and livid."
Count. For pity's sake, my friend! Do
you also make verses? I saw you scratch-
ing away there on your knee, and singing
this very morning.
PiQABO. That is really the cause of my
misfortune, your excellency. When they
nported to the mintater that I was mak-
ing, if I may so, some very fair garlands of
verses to Cloris, that I was sending riddles
to the journals, that madrigals of my com-
position were the fashion, — in short, when
he found out that I was everywhere in
print, — he took the matter tiagically, and
had me dismissed the service, on the pre-
text that a love of letters is quite inoonv
patibte with the spirit of businees.
Count. Powerfully reasonedl And you
failed to represent to him . . .
FiQAEO. I thought myself only too
happy to be forgotten; for I am persuaded
that a grandee does us good enough when
he does us no harm.
Count. You do not tell the whole story.
I remember that in my service you were
something of a rascal.
Figaro. Good HeavensI my lord, you
would have a poor fellow absolutely fault-
Count. lAty, dissolute . . .
FiOABO. In comparison with the virtun
demanded of a domestic, does 3^ur excel-
lency know of many masters worthy irf
being valete?
Count [Umghmg]. Not so bad. And you
retired to this city?
FioAso. No, not immediately.
Count [slopping him]. One moment . . .
I thought 'twas she. . . . Keep on talk-
ing, I can hear you well enough.
FioARo. On my return to Madrid, I
tried my literary talents again; and the
theater seemed to me a field of honor . . .
, CotiKx. Abl God help you tbwel
' 'FiOABO [tekile he replies, the Couira
gazes oUeTiiiiiely in the direeticn of the blind].
Truly I know not why I had not the greats
est success; for I had filled the pit with the
moet excellent workers, with hands like
paddles; I had forbidden glovea, canes, and
everything else which produces only dull
applause, and, on my honor, before the
piece was played, the oaI6 seemed to be
perfectly well-disposed toward us. But the
efforts of the cabal . . .
Count. Ahl the cabslt The last refuge
of our fallen author.
Figaro. I may say that as well as an-
other; why not? T^ey hissed me, but if I
oould ever get them together again . . .
THE BARBER OF SEVILLE
Count. You would take your revenge by
boring them to death.
FlOARO. Aht how I lay it up ugaiiwt
ttteml Zoundflt
CkiuMT. You Bwearl Do you know that
in the courts you have only twenty-tour
houia in which to curse your judges?
FioARO. You have twenty-four years in
the theater; life is only too abort to exhaust
such resentmetit.
Count. Your merry anger delights me.
But jrou have not told me what caused you
to l^ve Madrid.
FiOABO. My good angel, your exoel-
lenoy, since I am happy enough to find my
old master. Recognizing that, at Madrid,
the republic of letters is the republic of
wolves, continually at each others' throats,
and that, delivered up to the contempt to
which this ridiculous obstinacy leads them,
all the insects, gnats, mosquitoes and critics,
all the envious, journatisto, booksellers,
censors, and, in fact, everything able to
oling to the hide of the unhappy man of
letters, succeeded in lacerating and suck-
ing the Uttle substance left to theu; worn
out with writing, weaiy of myself, dis-
iiusted with others, overwhelmed with
rflebts, and innocent of cash; finaj^jy mn.
>qx]nCfid.that the tBTi[rihlH revenue from my
,. razor JBjjreferable to the empty honors of
' ..Qie pen, I left Madrid, uiy b&ggage alung
upon my shoulder, philosophically wander-
ing through the two Castiles, la Mancha,
Estremadura, Sierra Morena, and Anda-
lusia; welcomed in one town, imprisoned
in the next, and everywhere superior to
events; praised by some, blamed by others,
making the best of good weather and en-
during the bad; mocking the foolish and
braving the wicked; laughing in my misery
and shaving all; you see me finally estab-
lished in Seville and ready to serve your
excellency in anything you may be pleased
to order.
Count. Who, then, has endowed you
with so gay a philosophy?
^ FiOAso. Ckintinual misfortune. {. ^l-.
y ways hastgp. to laugh at everythinglorfeaE
that Tm^ be obliged to weep. What are
you staring &t ovw there?
Count. Let us hide.
FioAso. Why?
Count. Come, you blockhead! You will
be my destruction, ^heu conceal Oiem-
[The Uirtd in Oie firgt ttory opens, and
Babtholo and Robins appear at the
window.]
RosiNE. What a pleasure it is to breathe
the fresh airl Tlus bhud is so rarely
opened . . ■
Bartbolo. What is that paper?
RoBiNK. These are a few couplets from
TheUedf^^leOaulion, which my ainging '
master gave me yesterday.
Babtholo. What is this UsdetK Prt-
eaulionT
Robins. 'T is a new comedy.
Babtholo. Some new play! Some new
sort of folly I
RoBiNB. I know nothing about it.
Babtholo. Well, the journals and the
authorities will avenge us. Barbarous
age.. . !
RosiNB. You are always critidiing our
poor century.
Babtholo. Pardon the liberty that I
take I What has it produced that we should
praise it? Follies of all sorts; Uberty of
thought, gravitation, electricity, religious
toleration, inoculation, quinine, the en-
cydoptedia, and plays . . .
HoeiNE [at the paper drops from her
hand and fi^ into the ttreet]- Ohlmysongl
My song dropped from my hand as I was
listening to you. . . . Run, run, sir, — my
song — it will be lostl
Babtholo. Confound itl When you
had it why did you not hold it?
ILeavet Ihe bakonj/.]
Koenm \glaneee about the room and tig-
naU to the Count in the ttreet]. Shi [The
Count appears.] Fiak it up quickly, make
your escape. [The Count seixes the paper
and T^ealt to hie kiding-place.]
Babtholo [appears in the street and
searchee for the ttrnf). Where is it? I can-
not find it.
RosiNB. Under the balcony, at the foot
of the wall.
Babtholo. You have sent me upon a
fine emnd. Has any one passed by?
334
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
RosiNE. I have seen ao one.
Bartholo [onde]. Andl, whoh&Tebeen
so simple u bo search . . . Bartholo, my
friend, you are indeed a simpleton. This
should tench you never to open the blinds.
[He reinUra Uu house.]
RofiiNB [in Ote balcony]. My excuse lies
in my unhappineas; alone, ill, sjtd a butt for
the persecutions of an odious msn, is it a
crime to try to escape the bonds of slavery?
Baktholo [appearing in the balconjf]. Go
in, young lady ; it is my fault that you have
lost your song; but this misfortune will
nevedr overtake you °ji"'"; ' "■*"•'>■ ■-
|^«/u«V locks the blind.].
Count. Now toltr-thoy -bsve gone in,
let UB examine this song, in which a mystery
v,^urely lies hidden. Ah, it is a note!
yj FiOABO. Bfi asked what Tke_ UadeasPr^
eovtion was!
COlJNTTwadinff exdteitty]. "Your devo-
tion exoitee my curiosity. As soon as my
guardian has gone out, sing carelmfily to
the well-known air of these couplets, a few
words which shall tell me the name, the
rank, and the intentions of the gentleman
who appears so deeperat«Iy attached to t^
unfortunat« Roeine."
FiOABO [tntiloftny Robins's voU>e]. My
song, I have lost my song; run, quickly.
{Laughing.] Eal hal Oh! these women!
Would you t«ach cunning to the moat un-
sophisticated? Just shut her up.
Count. My dear Rosinel
FiOAKO. My lord, I am at no mote
trouble for the motivee for your mas-
querade; you are mulrine love here in pro-
spective.
Count. I see that you know how the
land lies; but if you chatter . . .
FiQABo. I, chatt«r1 To reassure you I
shall employ none of the high-sounding
phrases of honor and devotion which ate
continually abused. I have only one word
to say; my interest will answer for my
loyalty; wei^ everything in that balance,
and . . .
Count. Very well! Know, then, that
six months ago I met, by chance, in the
Pnido, a young lady of such beauty . . .
Well, you have just seen her. I have sought
ber in vain throu|}i all Madrid. Itwasonly
a few days ago that I discovered that ba
name is Rosine, that she is of noble blood,
an orphan, and married to an old physician
of that city, one Bartholo.
FiOABO. A fine bird, by my faith! —
and a hard one to root outl But who told
you that she is the doctor's wife?
Count. Everybody.
FiQABO. That is a story invented by him
on his arrival from Madrid, to give the slqi
to the gallants, and put them off the scent.
She is still only his ward, but soon . . .
Count [poMtorwidy], Neverl Ah! what
newal I was resolved to dare everythii^
to exprem my disappointment, and now I
findberfree! There's notamomenttoloae;
I must win her love, and anatoh her from
the unworthy husband to whom she is
destined. Do you know her guardian?
FiOASO. As well as my mother.
Count. What sort of man is he?
Figaro [tiivacioudj/]. He is a fine big,
short, young old man, dapple gray, crafty,
well-shaven, bltui, peeping and plying,
grumbling and moaning, all at onoe.
CouirT [impaHeniiy]. Ahl I have sean
him. And his character?
FlOARo. Brutal, avaricious, and ab-
surdly jealous of his ward, who hates him
with a deadly hatred.
Count. So his power to please is . . .
FiOABO. Zero.
Count. So much the better! His
honesty?
FioABO. He is quit« honest enough to
escape hanging.
Count. So much the better! To punish
a rascal while at the same moment I find
my happiness . . .
FioARO. Is to do a public and private
good; really, a masterpieoe of morality, my
lord!
Count. You say that fear of the gal-
lants makes him keep his doors closed upon
her?
FiOABO. Upon every one if he could atop
up the cracks in it. . . .
Count. The devil! 3o much the woraal
Do you happen to have access to his house?
FiGABO. Have II The house that I oo-
cupy belongs to the doctor, who lodgee me
there grati*.
ElilizedbvGoOQlc
THE BARBER OF SEVILLE
335
COOKT. Halhal
FiGABO. Yee.indeedl And I, in my grati-
tude, promiae him t«n gold pbtolee a year
ilao gratit.
CovsT [impaiimUy]. YimareluBt«iuuitT
FiQABO. Much more; hia b&ri>er, hia
Burgeon, his apotheoary; there is not a
stroke of the raior, the lancet, or tlie syringe
in hia house which does not proceed from
the hand of your humble servant.
Count [enUrraeing kim]. Ah, f^garo, my
friend! you shall be my savior and my
guardiaa angel.
FioAso. Theplaguet How soon has my
usefulness shortened the distance between
usl Talk to me of men with a passion!
Count. Fortu(utt« Figarol You shall
see my Roeinel you shall see her! Can you
imagine your good fortune?
FioABO. That's the usual lover's talkl
I do not adore her. I wiah that you oould
take my place.
CoDNT. Ah, if we oould only dodge these
vigilant fellows!
FiOABO. That's what I was tttinldng of.
Count. For but a single day.
FioAKO. By setting the servants to look
out for their own intereata, we shall prevent
tbem from interfering with the intereata of
others.
CoPMT. DoubtlesB. Well?
FlQJkBO [refiectinfi]. Ishallrackmybraina
to see wheUier materia fn«d*ea will not
furnish some innocent means . . .
Count. Scoundrel!
FiQABO. Am I going to hurt themT They
all need my ministrations. It is only a
queetion of how to treat them all at once.
Count. But this doctor may grow sus-
pidousT
FiOABO. We ah^ have to set to work si
quickly that he will have no time to aue
pect. I have an idea. The regiment of the
bmr-apparent has just arrived in the city.
Count. The colonel ia one of my friends.
FioABo. Good. Qo to the doctor's in a
trooper's uniform with your billet; he will be
obliged to lodge you; and I will look after
the test.
Count. Excellent!
Figaro. It would be still better if you
appeared a trifle intoxicated . . .
Count. Why?
Fiaaxo. And treat him a bit cavalierly,
lor you have an eicellent excuse for b^ng
unreasonable.
Count. Again I ask you why?
FiOABO. So that he will take no offense,
and think you more in a hurry to go to bed
than carry on intrigues in his house.
Count. Beautifully planned! But why
do you not figure in it?
FioAKo. I, indeed! We shall be fortu-
nate enough if he does not recognise you
whom be has never seen. And how should
I introduce you afterward?
Count. You are right,
Figaro. It is because you may not be
able to act this difficult part. Cavalier
. . . the worse for wine . .
Count. You are lau^ting at me. [/mt-
latmu the tpeeA of a drunkard.] Is this Urn
bouse of Doctor Bartholo, my friend?
Figaro. Truly, not bad, only a little
more unsteady in the le^. [In a more
drunken ooiee.] Is this the house of Doctor
Bartholo . . .
Count. Shame upon you I 'Tis a low
and vulgar drunkennees.
Figaro. A good one and a pteasant one.
Count. The door opens.
FiOABO. Our man: let us make off until
he ia gone. [They hide.]
BartboIiO [coming out, speaking to eome
one in the hotue], I shall return instantly,
let no one enter the house. How foolish I
was to oome down. As soon aa she asked
me, I should have suspected. . . . Why is
Basile so lato? He waa to arrange every-
thing for my secret lAarriage to-morrow:
and no news! Let ua go and find out what
may have delayed faim. [Exit.]
Count. WhatdidlhearT To-morrowhe
marries Roeine secretly!
FioARO. My lord, the difficulties in ib»
way of BuccesB only add to the necessity of
the undertaking.
Count. What sort of a man is thii
Batile who is meddling with this mar-
riage?
Figaro. A poor devil who teaches music
to the doctor's word, infatuated with his
art, a bit of a rascal, always needy, on his
knees before a oown-pieoe, who, in shu^
33«
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
vill be veiy easy to mui&ge, my lord . .
lObmeing at the Utnd.] There she lel there
CODUT. Whof
FiOARO. Behind the blind, — there she
iai there she i«! Don't look! Don't lookl
CocKT. Why?
FiGABO. Didahenot write: "Sing care-
lenly" 7 — that ia to Bay, aing ... as if
you were singing . . . only for the sake of
singing. OhI there she is! there she isl
Count. Since I have begun to interest
ber without being known to her, I shall
keep the name of Lindor which I have as-
■umed; my triumph will have a greater
chann. [ff e ut^oUa lAe pap«r uAteA Robimx
has (Aroun out of the window.] But how
shall I aing to this music. I cannot niake
Figaro. Every verse that occura to you,
my lord, will be excellent : in love, the heart
assiste the productions of the mind . . .
And take my guitar.
Count. What shall I do with it? I play
BO badly!
FioARO. Can a man like you be ignorant
of anything? With the back of the hand:
turn, turn turn. ... To sing without a
guitar in Sevillel You would soon be re-
cogniced; faith, you would soon be hunted
[FiOABO ttandt doae (a tht unll
under tht haUony.]
Count [exnging, waOnng bad and forth,
and aceompanjfin{) himtdf on the guHar].
Thou shalt know my name, nnoe to mmmaDd
Is thins;
Unknown to thee, I dared to show my adora-
tkm:
noui^t but de>-
)r'a will ia mine.
FioARO [in a lotB voiet]. Fine, upon my
wordi Courage, my lordl
lindor am I, of common birth and nation:
A limple atudent's life !■ all I etaim;
Alaal why bear I Dot some knisht'i eialted
To offer you bis brilliant rank and stationT
FiQAso. Deuco tako itl I, who pique
mynlf on mr veneo, oould do no b >tt«r.
Comrr.
Here, with a tender voice will I
My hopeleaa love proclaim, each mominf
My pleuurea ahall be bounded by thy n^t;
Each morning here with tender notes aud long
Will I my hopeless love of thee proclaim I
To Ke thee ■ . . thia ahall be my joy, my
And roayeet thou pleaaure Snd to list my
FiQARO. Ohimywordtthislastonet . . .
[Approaehes hie maaUr and Hatas
Ilie hem of hit eloak.]
ConwT. Figaro I
FiQARo. Your excellency?
Count. Do you think she heard me?
RosiNi! [leiAin ainffiTtg:] —
AH tella me now of Liudor'a charms,
Whtxn I must love with cooatancy . . .
[The]/ hear the vrindtne doetd funsily.\
FiGABO. Now, do you think that she
heard you?
Count. She has closed her window;
some one has apparently entered the room.
FioARO. Aht poor little thing! how she
trembles as she sings! She is caught, my
lord.
CotJNT. She avails herself of the very
means which she pointed out to me: ^
All tdls me DOW of Lindor'a charm.
What KTBceT what a pret^ wit.
, . FisABO. What eunning! what lovet
' JDoDNT. That ia enou^! I am Roeine'a
FioARO. You foi^t, my lord, that she
fiaoiiot hear ysu now.
Count. Master Figaro! I have but one
word to Bay; she will be my wife, and if you
further my plan by refusing to disclose my
name to her . . . you und^atand me, you
FioARo. I agree. Come, Figaro, your
fortune is made, my boy.
Count. Let us retire, for feat of exciting
euspieion.
FiQARO [vioacxoady]. I shall enter this
house, wh(n« by means of my art, with a
eiu|Je stroke of my wand, I ahall put vigi-
lance to sleep, awake love, banish jealous?,
mislead intrigue, and overcome all ob-
stacles. You, my lord, my house, a aoldier'a
THE BARBER OF SEVILLE
337
uniform, the billet, and gold in your
pockets.
CoDNT. Gold for whom?
FiaABo{impatienii]/]. Gold, for HeAven's
sake, Kold[ it ia the ainewa of intrigue!
CoTTKT, Calm yourself, Figaro, 1 Bfaall
bring plenty of it.
PiOARO igmng off]. I ehall rejoin you in
A short time.
Count. Fig&rot
FiQARO. What IB it?
Count. Your guitar?
FiQAKO. I have forgotten my guitarl
I am losing my wits! [Exit.]
Count, And your houae, stupidi
Figaro [rdumtnjrl- Ahl really, I am
aatonishedl My ahop ia a few atepe away;
't ie painted blue, has leaden window
frames, three cups in the air, an eye in a
hand, with a motto, ConnUo manvque.
lExU.]
ACT II
[The aparlmenis of Robine. The eate-
meiU ai tiie rear of the ttage it doted by a
barred tkuUer.]
[Enler Robine abrw, a eajuSe in her htmd.
She takee tome paper and site doom lo
Ihe table to un-ife.)
RoeiNE. Marcelline is ill, all the serv-
ants are busy, and no one sees me writing.
I know not whether theee walla have eyes
and ean, or whether my Argus commands
some evfl genius who is always warning him
at precisely the wrong moment; but I can-
not say one word, take one step, that he
does not immediately guess its purpose.
... Ahl Lindor! [She aeaU the letter.] Well,
I must seal my letter, though I know not
when or how I may deliver it. As I lool^
through my blind, I saw him talking for a
long time to the barber Figaro. The good
fdlow has sometimes shown some pity for
me; if I could only speak to him for a
moment . . .
[Enter Fioabo.]
SosiNK [in turpriee]. Ahl Master Fi-
garo, how glad I am to see youl
FiOABo. Your health, modame?
Rosms. Not too good. Master Figaro, ■
I am dying of ennut.
FiQARO. I believe you; only [oola fatten
upon it.
RosiNE. With whom were you talking
BO earnestly down there? I did not hear;
but . . .
FiQARO. With a young bachelor, a rela-
tion of mine, a young man of fine parts, full
of wit, sentiment, and talent, and gifted,
with a most attractive counte-
RoBiNi. OhI moat excellent, I asBure
3rou1 and his name? . . .
FiOARO. Lindor. He hsa nothing; but
had he not left Madrid in such a hurry, he
might have found some good position there.
Rosins [Ihoughiiettly]. He will find one.
Master Figaro, he will find one. Such a
man as he whose portrait you have painted
is not bom to remain unknown.
FioAoo latide]. Very well. [Aloud.] But
he has one great fault which will always
stand in the way of his advancement.
Ro&iNB. A fault, Mast«r Figaro I A
faultl you are quite sure?
FiOABO. He is in love.
Robins. He lain lovet and you call that
a fault?
FioARo. In truth, 't is none but in re-
gard to his poor fortune.
Rosins. Ahl how unjust isFatel Andhat
he told you whom he loves? I am curious . . .
FiQARO. You are the last, madame, to
whom I should like to entrust such b secret
RoaiNB [beaeeckingly]. Why, Master
Figaro? I am discreet; the young man is
your relation, he intereste me greatly . . .
teU me, then.
FiQARO [uiiik a Ay ^nee]. Imagine the
prettiest little darling, sweet, tender, gen-
tle-mannered, freah aa the roee, provoking
one's appetite, with a dainty foot, a ^uie
agile and alender, plump arms, a fo^
mouth, and handal chceksl teethi eyeel . . .
RoBiNX. Does she live in this city?
FiOARO. In this quarter of it.
RoBiNE. On this street, perhaps?
FioARO. Not two feet away from me.
RoeiNK. Ah! how charming! . . , f«
your relation. And this peraon is? . . .
338
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
* FiQABO. Have I not named her?
RoBiNK [exeUedly]. It ia the only thing
that you hftve fotgotteo, Maatar Figaro.
Tell me, pleaie t«ll me quickly; if any one
should oome in, I might never know . . .
FiOARo. Do you really wish to know,'
madame? Well! this person is . . . your
guardi&n'a ward.
RosiNK. Ward?
Figaro. Doctor Butholo'e: yea, ma-
RoeiNX [with emotion]. Ah, Mast«r Fi-
^uol ... I do not believe it, I anure you.
FioAito. And that ia what he ie himself
dying to oonvince you of.
RoBiNX. You make me toemble, Master
FioABO. Shame, tnmble, indeedl a bad
plan, madame; when one yields to the fear
of suffering, one suffers from fear. Besides,
I have come to rid you of all your watchers
until to-morrow.
RofiiNB. If he lovee me, he must prove
it to me by ranaining absolutely quiet.
FiQABO. Indeed, madamel May love
and repose dwell aide by side in the same
heart? Poor youth is so unfortunate, uowa-
daya, that it has but this terrible choice,
love without repoee, or repose without
ROHiNX [dropping her egttl. Repose
without love . . . eeenw . . .
FiGABO. Ahl very languid, indeed. It
seems, in fact, that love without repose
cute a much better figure; and, u for my-
self, if I were a woman . . .
Rtwnra (in emharraaBmen^. It is quite
certain that a young lady cannot prevent
a good roan from esteeming her.
FioABO. So my relation lovee you to
distraction.
ROHNE. But if he should be guilty of
any imprudence, Master Figaro, he would
ruin us.
' FiOABO [onde]. He would ruin iw . . .
[Aloud.\ If you woulitforbtd him expressly
in a little note ... a note has a great deal
<rf power.
Rosins [ffft>ea him the letter wkick ihe haa
put wtUen]. I have no time to write this
over again, but when you give it to him,
tell him .. . wdl, tell faim . . . [Litteiu.]
FiaABo. No ooe, madame.
RoBnm. That all that I do is out of pure
friendi^p.
FioABo. That speaks for itodf. Ood-a-
mercy] Love sets us another paoel
Rosim;. Only out of pure friendship.
you understand? All that I fear is, that,
discouraged by difficultiee . . ,
FiOAito. As if his passion were only a
wiU-o'-tbe-wisp. Remember, madame, that
the gust which blows out a light will light a
braiier, and that, often enough, we are the
brasier. Speaking of that only, be breathes
out such a fiame, that he has made me al-
most delirious with his passion, I who have
nothing to do with the whole matterl
RoBiMK. Good Heavenl I hear my
guardian. If he should find you'bere . . .
Go out throu^ the music-room, and go
down as softly as jrou can.
FiOABO. Be easy about that. [Aiide,
holding up the letter.] This is worth toon
than all my observationa. [Exit.]
RoBiNK laloTte]. I am beside mysdf with
anxiety until he has left the house . . .
How I like him, that good Figarol He is a
very honest fellow, a good relation! Ah*
There is my tyrant, I must take up my
[She bhwe out the eaadle, «ib
dotDtt, and faket up some em-
broidery.]
[Enter Babtbolo.]
Babtholo [in a rage]. Ahl curses upoa
that villain, that piratical rogue, Fi^ro*
Zounds! I cannot leave my bouse one mo-
ment, and be sure when I return . , .
BaeiNB. What makes you so angry, sir?
Babtholo. That damned barber who
just crippled my whole household in a jif^I
He has given Eveill^ a sleeping powder, Ta
'^euneese something to make him sneese,
he has bled Marcelline in the foot; even
down to my mute; he has put a poultice
over the eyea of a poor blind beasti Be-
cause he owes me one hundred crowns, he
is in hasto to balance his account. Ah! let
him bring them! And no one in the ante-
roam! one might enter this apartment aa
easily as the parade^round.
RosiNK. And who but yourself. sirT
THE BARBER OF SEVILLE
339
Bartbou>. I would nther \i,v« vinrea-
BOnable fears than expose myself without
precautious. There are bold and daring fel-
lows everywhere . . . Thia very morning,
did not some one quickly pick up your
Boug while I was going down to get it?
OhI I . . . '
RoBnni. That is giving importance to
everything just for the pleasure of it! The
wind may have carried it ofF, or the first
passer-by, how do I know?
Babtholo. The wind, the first passer-
by! . . . There is no wind, madame, there
is no first passer-by in the world; it is al-
ways some one waiting there on purpose to
pidc up all the papers irtiich any woman
aCFecte to drop by miatake.
RoBiME. Afiecta, air?
Babtbolo. Yes, madame, affects.
RoBiNE ((uide]. OhI &m wicked old fel-
low!
Baktholo. But it will never happen
again, because I am going bi have this
blind locked.
Rosnm. Do better than that; wall up
all the windows; between a prison and a
cell there is very little choice.
Babtholo. As for those which look out
upon the street, it would not be a bad idea,
perhaps ... At least, that tuirber has not
been here?
RosiNii. Is he also an object of your
jealousy?
Babtbolo. Just as much as any other.
RoBiNu. How civflly you-answer met
Babtbolo. Ah! IVust in everybody,
and you will soon have in your house a wife
to deceive you, good friends to spirit her
off, and good aervanta to help them do it.
RofiiNB. What! You will not grant, in-
deed, that one has principles against the
seduction of Master Figaro?
Bartholo. Who the devil knows any-
Uiing about the peculiarities of women?
And how many of these high and mighty
virtues have I seen . . .
RoBUTE [angrily]. But, eir, if one must
only be a. man to please us, why is it, then,
that you are so repulaive t^i me?
Bastholo Itn anaxement]. Why? . . .
Why? . . . You do not answer my question
about that barber?
RosiNK [proDotef]. Yea, then! Yes, that
man came into my room, I saw him, I spoke
to him, I will not conceal from you, even,
that I found him veiy agreealile, and may
youdieof veitstion! [ExO.]
Bahtbou) [iJone]. Ah! the Jews! those
dogs of servants! Jeunesse! Eveill^t that
dimmed Eveilli!
[Enier EvEiLiii, yawning, and hay awaix,\
EvBiLii. Aah, aah, ah, ah . . .
Bartholo. Where were you, you con-
founded idiot, when that barber entered
the bouse?
EvxiLiJ. Sir, I was ... ah, aah, ah . . .
Babtbolo. Hatching out some trick,
no doubt? And you did not see him?
EtxillA. Certainly I saw him, because
he found me very ill, as he said ; and it must
have been very true, because I commenced
to have pains in all my limbs, just bearing
him talk . . . ah, ah, aah ...
Baktholo (mimtu Aim). Just hearing
him talk . . . Where is that good-for-noth-
ing Jeunesse? To drug this little fellow
without my preecriptioni There is.somt,
rascality in it.
[EiOa- Jeitnxssb lite an old man, Uaninfi
upon a ctme; he «n«ezM ttverol timet.}
'EvYiiuA [stUl yavming]. Jeuuesee!
Bartholo. You will sneeze Sunday.
Jbunkbsb. That's more than fifty . .
fifty times , , . in a minute. [Sn«ezes.\ I am
exhausted.
Babtbolo. I ask you twice if any one
entered Rosine's apartment, and you tell
me only that that barber . . .
EveillA [gftU yawning]. Is Master Fi-
garo any one? aah, ah . . .
Babtbolo. I would wager that the sly
fellow has an understanding with him.
Eveill£ [ineeping /ooIuUy]. I! ... I,
have an understanding! . . .
Jetinessb [tneeiing]. But sir, is there
any justice ... is there any justice?
Babtbolo. Juaticel Justice for you,
you wretchesi I am your master, who is
always ri^t.
Jbunxsbb [«ne«nrvl> But, now, when a
thing is true . . .
BartboIiO. When aiding is true. Ifldo
340
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
not wish it to be true, I claim that it is not
true. If you would only allow all these
rascals to be right, you would soon see
what would become of authority.
JsTTNBesE [tneetins]. You may as well
give me my dismissal. It's a terrible posi-
tion and a devilish row all the time.
EvEiLiJ [teeeping], A poor respectable
fellow is treated like a wretch.
Babtbolo. Out with you, you poor re-
spectable fellow! [Mimics them.] T'chewl
t'cbewl One gneeiee and the other yawns
in my faoe.
Jeunbssb. Ah, sir! I swear that without
Miss Rosine there would be no way of get-
ting on in the house. [Exit tneenn{f.]
Babtbolo. In what a plight has Figaro
left them all I See what's the matter; the
villain wants to pay me my hundred crowns
without opening his purse,
[ErUer Don Baiius. Fisaro, hidden in the
Babtbolo. Ah, Don Baiilsl have you
com^ to give Rosine her music-leaaon?
Baeilb. That is the least part of my
Bartholo. I went to see you without
finding you at home.
Baziix. Ihadgoneout on your business.
I have learned some sony news.
Barthoi.0. For yourseWT
Bazilb. No, for you. Count Almaviva
is in this city.
Babthoix*. Speak lower. The one who
had Boeine sought for throughout the
whole city of Madrid?
Baiils. He is lodging in a house on the
Plasa, and comes out every day in disguise.
Bartholo. He has designs upon me,
that's cerUin. WhatshallldoT
Bazilx. If he were a private citizen, we
might soon get him out of the way.
Babtbolo. Yes, we might ambush him
in the evening, with sword and buckler . . .
Babile. Bont-Deu»! Compromise our-
selvesl To start a nasty affair, that is fine,
and meanwhile slander him to the iitmoat
ameidol
Babtbolo. That is a aingiiliir way of
getting rid of a man.
Bazile. Slander, sirT You hardly know
what you despise. I have seen the beet of
men nearly crushed under it. Believe me
that there is no vulgar wickedness, no hot-
TOT, no absurd story, that one cannot fasten
upon the idle residents of a great city if he
go about it in the right way, and we have
some pretty skillful fellows herel At first,
a slight rumor, skimming the ground like
the swallow before the storm, pumietimo,
it murmurs, and twists and leaves behind
it its poisonous trail. So-and-So hears it
and piano piano aUps it gracefully into your
ear. The evil is done, it sprouts, crawls,
travels on, and rii^orzondo from mouth to
mouth, it goes on at the deuce of a pace;
then, suddenly, I know not how, you se^
slander arising, hissing, swelling, and visi-
bly growing, tt rushes forward, extends its
flight, whirls, envelops, tears, bursts, and
thunders, and becomes, thank Heaven, a
general cry, a public erttcendo, a universal
chorus of hate and denunciation. Who the
deuoe could withstand it?
Babtbolo. What old wives' tale are you
telling me? And what connection nuiy this
piaruMTeaeendo have with my situation?
Bazilb. Whatl — what connection!
What one does everywhere to put his
enemy out of the way, must now be done to
prevent yours from further approach.
Babtbolo. Approach? I intend to
many Rosine before she knows that this
count even ezigts.
Bazhk. In that case, you have not a
moment to lose,
Babtholo. Why don't you hasten,
BasileT I entrusted all the details of this
affair to you,
Bazilx. Yes, but you skimped on the
expenses; and in the harmony of good order,
an unequal marriage, a wicked judgment,
and evident injustice are discords that we
must always watch for and prevent, by the
perfect accord of gold.
Babtbolo \ffinng him m<mey\. Well, we
shall have to give in to you; but to cmi-
Bazile. That's what I call talking. It
will be all over to-morrow; it is for you to
prevent any one from waroiag your ward
THE BARBER OF SEVILLE
341
Baktbolo. Tniat to me. Are you com-
ing this evening?
Bazilb. Do not count upon me. Your
mATTUge alone wiU keep me busy the whole
d>y; do not count upon me.
Babtholo [aeeompanying him to the
dom]. Your serrant.
Baule. No ceremony, doctor.
BiXTBoia. No, indeed. I wi^ to close
the street door after you. [ExeuiU.]
FiOARO [aioTie, iMuinn from the cabinet].
Oh! a good precaution, indeedl Close your
street door, then, and I shall open it again
for the count as I go out. What a great
rogue is that Baxilel Luckily he is even
more foolish than rascally. One needs sta-
tion, family, name, rank, and, in short, the
ngfiid of the world, to make &ny sensation
in the world as a slanderer. But a Basils!
His lies would never pass current.
[Enier Rosnn, {n hatte.]
RoBUfz. What! You are still thne.
Master Figaro?
Figaro. Luckily for you, miss. Your
guardian and your singjng-master, thinking
that they were here alone, have spoken very
RosiNB. And you listened to tbem.
Master Figaro? Do you know that that is
very wrong?
FiaABO. To listen? That is the very best
way to hear weU, Know, then, that your
guardian is preparing to wed you to-mor-
Rosntz. Ah I great Heaven!
FioARo. Pear aotbing; we diall give him
so much to do that he wUl have no time to
think of that.
RosiNB. He is returning; go out by the
little staircase. You terrify me.
[Exit FiOABO.]
[Enler Babtholo.]
Rosins. You were here with some one,
sir?
Babtholo. Don Bazile, whom I have
just accompanied to the door, and with
good reason. You would have prderred
that it was Master Figaro?
RosiNB. I assure you, it's all the same
Baktholo. I should like to know what
that barber was so anxious to tell you.
RoBiNx. Must we talk seriously? He
gave me an account of Marcelline's condi-
tion, and, so he says, she is none too well.
Bartholo. Give you an account? I will
wager that he was commissioned to hand
you some letter.
RoBiNE. And from whom, if you please?
Basthou). Oh,fromwhom! f>omsome
oae whom women never name. How should
I know? Perhaps the answer to the paper
that dropped from the window.
RoeiMX [aside]. He is perfectly right,
to be sure. [Alimd.] It would serv^'-ja^
right if it was. ^
Bartholo [examining Robimii's hand].
That is it. You have been writing.
RoeiNE [in emboTTastment]. You will bo
skillfut indeed to malce me acknowledge it.
Bartholo [taking her right hanH. IT
Notatall! But your Snger is stained with
ink. . . . What do you make of that, you
sly miss?
RoBiNii. What a cursed man!
Bajctholo [itiH luMing her hand]. A
woman always thinks that she is safe when
she is alone.
BoeiNB. Ahl No doubt. ... A fine
proof! . . . Stop, sir, you are twisting my
arms. I burned myself with the candle, and
I have always been told that you must im<
mediately dip it in ink; that is what I did.
Bartholo. That is what you did? Let
us see if the second witness will corroborate
the deposition of the first. I am certain that
there were six sheets in this package of
paper, for I have counted them every morn-
ing BH well se to-day.
RoHiNE [aride]. Oh! what a fool! . . .
Bartboix) [counting]. Three, four,
five! ...
RosiNK. The sixth . . .
Bartholo. I see very dearly that there
b no sixth.
RosiNK [dropping her eye*). The sixth?
I used it to make a bag for some bon-bcns
which I sent to little Mistreas Figaro.
Bartholo, Little Mistreas Figaro? And
the pen, which was brand-new, how did
that beoome black? Was it in writing her
addiees?
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
34«
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
RoBiitE. This man has a genius for
jealousy I . . . [Alottd.] I used it to sketch
a faded flower on the jacket which I am
embroidering.
Bartholo. How edifying that isl In
order to be believed, my child, you should
/ not blushwhen concealing the truth so fast;
but you do not know that yet.
RoaiNE. Whati Who would not blush,
sir, to see such damaging deductions drawn
from the most innocent circumstanoes?
Bartholo. Certainly I am wrong; to
bum one's finger, dip it in the ink, to make
bon-bon bagB for Mistress Figaro, and to
sketch an embroidery deeiga! What more
innocenti But how many ties told to con-
ceal a single fact! / am aiotte, I am not db-
ttrved, I may lie as 1 pleaee: but the end of
her finger is still black, the pen is soiled,
and the paper is missingt Of course, we
could not think of everything. Indeed, my
young lady, when I go out into the city, a
good double lock shall answer for you.
CoDNT [en&rinj; in a eavalry imiform,
iagning iTUoxioaium and tinging:]
Let 'a vake her, etc.
Babtholo. What does this fellow wish
of Its? A soldierl Go into your room,
young lady.
COOTTT [nnirtnpl.
Let's wake her,
[Adamcing toviard Robinb.] Which of you
two ladies is named Doctor BalordoT [Aside
'o RofiiNE.] I am Lindor.
Bartholo. Bartholo 1
RosmB. He speaks of Lindor.
CoHNT. Balordo, Barque-ft-l'sau, I don't
eare which, only I must know which of the
two. . . . [To Rosinb; showing her a paper.]
Take this letter.
Bartholo. WhichI You see very well
that it is I! Which, foreoothl Retire to
your room, Rosine, this man seems to be
drunk!
RoeiNB. But you are alone, sir. A
woman sometimes inspires a little respect.
Bartholo. OS with you; I am not
timid. [Exit Robtne.]
Count. OhI I recognised you immedi-
ately by your description.
Bartholo [to the Codnt, wAo u foldins
up the letter]. What are you hiding in your
pffcketT
Count. I am hiding this in my pocket
BO that you will not know what it is.
Babtholo. My description! Those fel-
lows are forever believing that they art
talJdDg to soldiers!
Count. Do you think that it is such a
hard matter to describe you?
The noddii^ head, the bald and polished
The wall-eyed, blear, and savage-Bquinting
frown,
The manners like a fierce Algonquin chief.
The heavy figure, warped beyond beliri,
The crooked shoulder and swarthy skin.
As black as any Moorish child of sin.
The nose, moreover, like a baldaquin,
The bent and twisted leg, forever flexed.
The hangman's voice, confused with words
perplexed.
And all hie vicious appetites declare
This man 's the peaii of doctors, rich and
rare!
Bartholo. What do you mean? Have
you come here to insult me? Clear out this
moment!
Count. Clear out! Ah, pshaw I That's
a churlish speech. Can you read, doctor
. . . Barfoe-U'eau?
Bartholo, Another silly question.
Count. OhI don't let that worry you;
for I, who am at least aa much of a doctw
as yourself . . .
Bartholo. What is that?
Count. Am I not horse-doctor to the
regiment? That is why they have lodged
me with a colleague.
Bartholo. He dares to compare a
farrier! . . .
Count. No, doctor, I will not proclaim
That this our art can put to shame
Old Hippocrates and his crew;
Your Imowledge, comrade, it is true,
Hath a success of wider sway, i
The ill it may not bear away,
Yet bear off patients not a few.
Do I not speak you fairly?
Bartholo. It becomes you well, you
ignorant manipulator, M to revile the &nrt,
thegreateel, and the most uaeful of iba arts)
CtOoi^Ic
THE BARBER OF SEVILLE
343
Count. Useful, indeed, (or those who
pnctioe it.
Bahtholo. An art honorii^ the
which shines upon its succesaeBl
Count. And whose blunders the earth
makes hsste to cover.
Baxtboix*. I see very well, you saucy
fellow, that you are oidy accustomed to
talk to horses.
Count. Talk to horses! Ah, doctor! a
poor wit fof a witty doctor. ... Is it not
DotorioUB that the farrier always cures his
patients without speaking to them, though,
on the contrary, the physician talks much
BartholiO. Without curing them, you
Count. You have said so.
BabthoiiO. Who the devil sends us this
cursed drunkard?
Count. My dear fellow, I think that you
are firing epigrams at me!
Babtholo. Well, what would you have?
what do you want?
Count \feignin{) a rage]. Well, then!
What do I want? Don't you eee7
Rosins [entering in hatU], Master sol-
dier, do not get aogry, I beg youl [To
Babtholo.] Speak to him gently, sir: an
unreasonable man . . .
Coitnt. You are right; he ii unreason-
able; but toe are reasonable! I, polite, you,
pretty . . . that's enough. To tell the
truth, I wish to ha^'e dealings with no one
in this house but you.
Robins. What can I do to serve you.
Count. A mere trifle, my child. If there
is any obscurity in my words , . .
ROBIME. I shall understand their mean-
ing.
Count [gkouring her the letter]. Now, con-
fine yourself to the letter, to tiie letter. It
is only this . . . that you give me a bed to-
night.
Babtholo. Nothing but that?
Count. No more. Read the note which
our quartennaster has written you.
Babthclo. LetuBsee. [TheCoovrhidet
the letter and gwe« Mm another paper. Bar-
TBOLO reads.) " Doctor Bartholo will re-
eeive, feed, lodge, and bed ..."
Count [kaning ooer hie ahovlder]. Bed!
Bartholo. " For one night only, one
Lindor called the Scholar, trooper in the
r^ment."
RoBiNE. It is he, it is he!
Babtholo [quidUy to Rosine]. What is
that?
Count. Welt, am I wrong now. Doctor
Bartholo?
Bastbolo. One might say that this man
takes e. malicious pleasure in belaboring me
in every possible way. To the devil with
your Barbaro, Barbe-&-reaul and tell your
impertinent quartermaater that since my
journey to Madrid I am exempt from lodg-
ing soldiers.
Count Ia*ide]. OHeavenI Whatavexa-
tiouB misfortune!
Babtholo. Ha! ha! my friend, that puti
you out a little? Clear out this very uo-
Count [(wide). I nearly betrayed myself .
[illowf.] Be off! If you are exempt from
men of war, you are not eicempt from polite-
nessl Decamp! Show me your exemption
warrant; although I cannot read, I shall
Babtholo, What has that to do witi
it? It is in this bureau ...
Count [as he approaches U taya w&hoiu
monng]. Ah! my fair Rosine!
RoBiNE. What, Lindor, is it you?
Count. At all events, take this letter.
Rosine. Take care, he has his eyes upon
us.
Count. Take out your handkerchief,
I will drop the letter. [He approachea'
Babtholo. Gently, gently, sir solditf
I do not like my wife looked at so closelj
Count, Is she your wife?
Bartholo. And what then?
Count. I took you for her grandfather,
paternal, maternal, eternal. There are at
least three generations between her ant
yourself.
Bartholo [reading from a pardiment],
"In consideration of good and faithful
testimony proffered us . . ."
CoutTT [striking the parchments from hit
hand to the floor]. Do I need this string of
words?
Babtholo. You know very well, scj
344
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
dier, that if I coll my people, I will have
you treated forthwith as you deaerve.
Count. A fight! Ah, willingly! that is
my trade Ishowinn a pistol in kit belt] aod
here is something to throw powder in their
eyM. Perhaps you have never seen a bat-
tle, madamef
RosiNE. Nor do I wish to see one.
Count. Nothing, however, is as gay as
a battlet Imagine {pwihirm the doctor], in
the first place, that the enemy i^ on one
aide of the ravine, and the friende on the
other. {To Rosine, showing her (A« Utter.]
Now take out your handkerchief, [Spit*
on Ihe floor.] That's the ravine, you un-
derstand.
[RoBiMi! takes out her handker-
ehi^. The Count dropi his
UUer between them.]
Babtbolo [stooping]. Hal hal
Count. Thercl ... I was goiag to teach
you all the secrets of my trade. . . . Truly,
a very discreet lady! Has she not juat
dropped a note from her pocket?
Babtbolo. Give it to me.
Count. Softly, papa! No meddling, if
you please. If a prescription for rhubarb
had fallen out of yoursT . . .
RoBiNB [reaching }or it]. Ah! 1 know
what it ia, master soldier.
[She takes the letter and hides it in
the liUle pocket of her apron.]
Bahtbolo, Are you going to get out?
Count. Well, I will go. Good-bye,
doctor; no bitt^mesii. A little compliment,
my dear fellow: pray Death to forget me
for a few more campaigns: life haa never
been so dear to me.
Bartholo. Never mind, if I hod so
much credit with Death . . .
Count. With Death I Are you not a
physician? You do so much for Death,
that he can refuse you nothing. [Exit.]
Bartholo [walching him out]. He is gone
at last. [Aside.] Let us dissemble.
RoeiNX. Now confess, sir, that he is a
verygayfellow, thisyoungsoldierl Despite
his drunkenness, I can see that he does not
lack wit, nor a certain amount of educa-
tion.
BARmoLO. Fortunate, my love, that we
have been able to get rid of himi But ore
you not a little anxious to read me the paper
that he handed you?
Robins. What paper?
Bartholo. The one that he pretended to
pick up t« hand to you.
RoBiNE. Good! that is a letter from my
cousin the officer, which had dropped from
my pocket.
Bartholo. I had an idea that he got it
out of his own.
RoeiNK. I recogniied it easily.
Bartholo. What does it cost to look at
it.
R06INE. I do not know what I have done
Bartholo [pointing to her podoet]. You
put it there.
RosiNE. Oh, yes! absent-mindedly.
Bartbolo. Ohlcertoinly. Youwillprob-
ably oec that it is some piece of focdiahnees.
RosiNE [aside]. There is no way of re-
fusing him without making him angry.
Bartholo. Give it to me, my dear.
ROBINE. But what do you mean, sir, by
tnasting? Do you distrust me?
Bartholo. But why are you so unwill-
ing to show it to me?
RosiNE. I repeat, sir, that this paper is
no other than a letter from my cousin,
which you delivered to me yesterday un-
sealed; and in regard to that, I wilt t«ll you
frankly that your liberties displease me
enceedingly.
Bartholo. I do not understand you.
KoaiNe, Shall I examine every paper
addressed to you? Whydoyou takeit upon
you to examine everything addressed to
me? If itisjealouBy,itinBultHme; if itiathe
abuse of a power usurped, I am even more
disgusted.
Bartholo. What, disgusted! You have
never before spoken to me in this fashion.
RosiNE. If I have been moderate unt3
to-day, it was not to give you any right to
offend me with impunity.
Bartholo. What o&ense are yoa talk-
ing about?
RoBiN>. It is unheard of to pennit any
one to open one's letters.
Bartholo. Not even your wife's?
RoaiNE. I am not yet your wife. But
why should she be made Uie object of an
THE BARBER OF SEVILLE
345
indignity th&t you would not oSer to every
(ffiS?
Babtholo. You are trying to put me
off the Bcent, and divert my attention from
the note, which is, no doubt, a missive from
some lover I But I shall see it, I assure you.
Rosihd. You ahall not see it. If you
approach me, I See thia house, and I ^lall
ask refuge of the first comer.
Babtholo. Who will not receive you.
RosiNX, We shall see about that.
BabthoijO. We are not in France, where
&sy always give way to women; but in
order tc destroy your illusion, I aliall lock
the door.
RosiHE [as he deparU to do »o\. Ah!
Heaven! What shall I do? Let us quickly
exchange it for my cousin's letter, and give
him a chance to find it.
{She mokea the exchangt, puta her
cmistn'a Imer i» her peckei, so
that il protradei a trifle.]
Bakthoui [retuming]. Ahl now I ex-
pect to see it.
RoBifOi. By what right, if you please?
Babtholo. By the right most univer-
sally rec<%nised, the right of might.
Rosins. You m^ay kill me before you
get it from me.
Babtbolo [giamping vith vexation],
Madamel madamet . . .
RoBiNii IfaBing into an arm-ehair and
leigmng iUne»i\. Oh! what an outrage! . . .
Babtholo. Give me that letter, or you
will have n«son to fear my anger.
RoBiKB [/oUtntr badcv>ard\. Unfortunate
Babtholo. What is the matter with
RoatNX. What a terrible future.
Babtholo. Rosinel
RoBiNE. I am choking with anger.
BartholiO. She is ill.
RoeiNE. I am fainting. ... I am dying.
Babtholo {Jeditig her puiae and »aj/ing
tttide]. Heavens! the lett«rl Iiet ua read it
before she knows it.
[He nmCinuM to feel her pulee, and
KeUet liie letter, vihich he triet to
read bj/ lumlntr atide a liltU.]
RoBtNX fiCiU redining]. Ah! unfortu-
nate! . . .
Baittholo Idropping kit arm and sayirtg
a»ide]. How mod are we to learn what we
always fear to know.
RoBiNB. Ah! poor Roeine!
Babtholo. The use of perfumes pro-
duces spasmodic affections.
[He reads behind the armchair ai
he feeU her putee. Robine ritee
a litde, gout at him fixedly, nod»,
and /oils back mihout a viord.]
Babtholo Inside]. O Heaven! it is her
cousin's letter. Curaed anxiety! Now, how
ehall I appease her? At least, let her not
know that I have read it!
[He pretends to raite her up and
dipt the letter irtto her pocket.]
RosiNE [eigha]. Ah! . . .
Bartholo. Well!it is nothing, my child,
a slight attack of the vapors, that is all; for
your pulse has not varied one btot.
[He turns to take aflatk from the table.]
RoeiNE [aside). He has replaced my
letter! very well.
Bartholo. My dear Rosine, a little of
these spirits.
Rosine. I wish nothing from you; leave
me alone.
Bartholo. I confess Uiat I was a little
too rough about the note.
Rosine. He is still talking of t^ note!
It is your manner of agUng for things
which is disgusting.
Babtholo [on hu kneee]. Your pardon.
I soon saw that I was quite wrong; you see
me at your feet, ready to make reparation.
RosiNK. Yes, pardon indeed! when you
believe that this letter does not come from
my cousin.
Babtholo. Whether it comes from him
or any one else, I ask for no explanation.
Rosine [preeentinf him the UHir]. You
see that by decent behavior you may ob-
tain anything of me. Read it.
Bartholo. This open manner would dis-
sipate my suspicions if I were unfortunate
enough to have any.
RosiNK. Read it, sir.
Babtholo [drawing baek\. God forbid
that I should offer you such an insult!
Rosine. You would displease me by re-
fusing it.
BABrtHOLO. Reodve u ft i
ojjlc
3^6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Uiig mark of my perfect, confidence. 1 tun
Koing to see poor Marcelline, whom that
Figaro has, for some odd reason, bled in the
foot; will you not come alao?
RoBiNK. I will go up in a moment.
Bartbolo. Since we have made peace,
my darling, give me your hand. If you
could only love me, how happy you mi^t
be!
R08INE [dropping her eyta]. If you would
only please me, ah! how I ^ould love you!
Babtholo. I will pteaae you, I will
please you! and when I say that I will
please yout . . . [Bxii]
RoBiNE [vxitcking him go oul]. Ah, Lin-
dorl He says that he will pteaae me! . . .
Let us read this letter which has almoat
caused me so much sorrow. [She reads
and eriet out:] Ahl ... I am too late, he
oaks me to' Btart an open quarrel with my
guardian. T had such a good opportunity
and I let it escape me I When I received the
letter I felt that I blushed to the eyes. Ah!
my guardian ie right, I am far from having
tiiat acquaintance with the world which,
he oft«na tell me, assures the manners' of
women on every occasion! But an unjust
man would aucoeed in making an intriguer
of innocence itself. [Exit.]
ACT III-
Barthoix) [atone and in despmr]. What
caprices! what capricesl She seemed quite
satisfied . . . There! I wish some one could
tell me who the devi! has put it into her
head not to wish any more lessons from Don
BaiQe! She knows that he has something
to do with my marriage ... [A knock at the
door.] Do everything in the world to please
a woman. If you omit one single pomt
. . . one only . . . [AnoUter knock.] Let's
see who it is.
[Enter lite Codnt as a ttudent.]
Count. May peace and Joy forever
dwell bei:ein.
Bartholo [shortly]. Never was wish in
better season.
ConNT. I am Alonio, bachelor, licen-
tiate . . .
Babtholo. I have no need of a tutor.
Count. The pupil of Don Baiile, organ-
ist to the grand convent, who has the
honor to t«ach music to madame, your . . .
Bartholo. Baiilel organist! who has
the honor! I know it! Yes, indeed!
Count [aside]. What a man! lAknid.]
A sudden illness which forces him to keep
Bartholo. Keep his bed! Baiile! He
has done well to send me word, I will go to
see him this moment.
Count [aside]. Oh! the devil! [Aloud.]
When I say his bed, sir, I ... I ... I mean
his room.
Bartholo. Even if it be only a tri6uig
illness . . . Gd ahead, I will follow you.
Count [in embarrattmeni]. Sir, I was
charged . . . Nobody can hear us7
Bartholo [aside]. He is some rt^ue.
[Alowl.]' No, master mysterious! Speak
without fear, if you can.
Count [aside]. Confounded old man]
[Aloud.] Don Baiile charged me to tell
Bartholo. Speak louder, I am deaf in
Count [raising his voice], Ahl willingly
. . . that Count Almaviva, who was lodg-
ing in the Ptasa . . .
Bartholo [in f«rror]. Speak lower, speak
CoiWT [louder] . . . has moved away this
morning. As it was through me that he
knew Count Almaviva . . .
Bartholo. Not so loud, I beg you.
Count [in the same (one] . . . was in this
city, and that I have discovered that Misa
Rosine has written to him . . .
Bartholo. Has written to him? My
dear friend, not so loud, I t>eg you! There,
let us sit down, and have a friendly
chat. You have discovered, you say, that
Count [anxiously]. Assuredly. Baiile,
disturbed on your account about this oor-
lespondence, has asked me to show you the
letter; but the way in which you take
tbinp ...
Bartholo. Goodness! I take them welL
But can't you speak in a lower voice?
Count. You are deaf in one ear, you aaj:
THE BARBER OF SEVILLE
34J
Babtholo. Pardon, Master Aloiuo, if
you found me Biupicious and harsh; but I
am BO completely lurrounded by intriguera
and plote; . . . and then your appearance,
your age, your air . . . Your pardon.
Weill you have the letter.
Count. In good time! If you take it this
way, air . . . But I am afraid lest some one
oay be eavesdropping.
Baktholo. Who do you think? All my
servuite are laid outi Boaine, in a rage,
ahutrUpin herroom! The dev!l haa entered
my house. I will go to make sure . . .
[He open* KoHiNs'a door ti^Uy.]
CoDNT [a»ide]. I have gat into trouble
by being too much in a hurry . . . Shall I
keep the letter for the preaent? I shall have
to take myself off; I might as well have
stayed away . . . Show it to him ... If
1 can put Roaine upon her guard, to ahow
it ia a maater-atroke.
Baktholo [returning upon tiptoe]. She is
sitting near the window with her back
turned toward the door, reading over a
letter from her cousin, an officer, which I
had unsealed . . . Let 's aee hers.
CoDNT {hands him Robikx's Utter], Here
it ia. [Atide.] It ia my letter which ahe ia
reading.
Bartholo [reads]. ''Since you have told
me your name and rank" . . . Ahl the
wretchi It ia, indeed, her hand.
Count [in terror]. It ia your tuni to
Bpeak lower.
Bartholo. What an obligation, my
dear fellow I
Count. When everything is done, if you
think that you owe anything for it, you will
be free to reward me. After a work which
Don Bazile ia at preaent carrying on with a
lawyer . . .
Bartholo. With a lawyer, for my mar-
riage?
Count. Would I have stopped without
telling you that? He chained me to tell you
that all would be ready for to-morrow.
Then, if ahe reslsta . . .
Bartholo. She will resist.
Count [trie* to regain Oe tetter from Bar-
Ihoio, aho keepe H in hie ptuseanon]. That
ia the time when I may be able to serve
you; we will show her her letter, and if it is
necessary [more myileriouel]/] I shall go M
far as to teU her that I had it from a woman
ta whom the Count had given it. You see
that anxiety, shame, and spite may drivt
her immediately . . .
Bartholo [laughing], Calumnyl Now,
indeed do I see that you really come froa
Batilel But in order that all thia may not
appear to be a plot, would it not be well for
her to know you beforehand?
Count [repressea a atari o/jok]. Thatw«
Don Baiile's opinion. But how ehall we do
it? It ia late ... In the little time which
Bartholo. I will tell her tliat you are
coming in hia place. Will you not pre her
a lenon?
Count. There is nothing that I would
not do to please you. But bear in mind that
all these atoriee of alleged masters are old
dodges, comedy tricks.' If ahe auspects . . .
Bartholo. If you are introduced by me,
there is no likelihood of it. You look mora
like a disguised lover than an obliging friend.
Count. Heally! Do you think that my
appearance will add to the deceit?
Bartholo. I will leave the solution of
that to some one cleverer than I. She is in
a horrible humor this evening. But if she
would only see you . . . Her harpaichord ia
in this cabinet. Amuse jMuraelf while you
wait; I am going to try the impoaaible in
bringing her to you.
Count. Take care not to speak of the
letter.
Bartholo. Before the decisive moment? '
That would destroy all its effect. You need
not tell me things twice. [Exit.]
Count [ofcmel. Savedl Phewl How hard
this deviliah fellow ia to handlel Figaro
knona him well. I could see myself as I
lied ; it surely made me look flat and stupid,
and he has eyeal My word, if it had not
been for the sudden inapiration of the letter,
I must confess, I would have gone on like
a fool. O Heaven! they are disputing in
there. If ahe should refuse to come I Let's
listen . . . She refuaee to come out of her
room, and I have loat all the advantage
that I had gained. [He litlene again.] Here
she is; let ua not appear at first.
ifle enteri the eabintt.)
348
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[EnUr Robins and Babtholo.]
RoBun: [ariih an affeded anffer]. All that
joix may eay, dr, is uselem; I have de-
cided, J wish to hear nothing more about
BAtrmoLo. Listen, my child; it is
Maat«r Alonao, the pupil and friend of
Don Buile, choaen by hhn to be one of our
witnessee. Music will calm yon, I asBuie
you.
RoBiNV. Oh I aa for that, you may give
up that notioi). You want me to aiog thia
ereningl Where is this master whom you
aie afraid to send away? I will send him
about his business, and Bazile's too. [She
tea her lover cmd uUeri a cry,] Ah! . . .
Bartholo. What is the matter?
RoaiNE [datptTig her handt upon her
brttut]. AhlBvl . . . Ah, sirl . . .
Bartbolo. She is ill again, Maater
RoaiNi. No, I am not ill .. . but, as I
turned . . . Ahl
CoDNT. You turned your ankle, madame?
RoeiNK. Ah, yeel I turned my ankle.
It gave me a torrible pain.
Count. I perceived that it did.
RosiNX [fKuinjT at Ihe Codnt]. It struck
me to the heart,
Bartbolo. A chair, a chair. Not an
armehair herel [Qoe* to eeeh one.]
Codnt. Ah, Bosinel
RoaiNK. What an impnidencel
CktuNT. I have a thouiiand things to tell
Rosins. He will not leave us.
Count. Figaro will come to our assist-
Babtholo [brini/inff an eoaji chair].
There, darling, sit down. It is quito im-
probable, master bachelor, that she will
take a lesson this evening; you will have to
wait until another day. Farewell.
RosiNE [to th^ Count). Mo, wait; my
pain is a little eased. [To Babtbolo.] I see
that I was wtodk wiUi you, sir; 1 will fol-
low your eitample by repairing immedi-
ately . . .
Babtbolo. Ahl what good little dis-
positions women havel But after endur-
ing such pain, my ohild, I will not allow
you to make the least eSort. Faivwill,
farewell, master bachelor.
RoeiNE [to the CountJ, One moment,
rir, if you plesael [To Babtholo] I will
think, sir, that you do not like to oblige me,
if you prevent me from showing my regret
by taking the leeson.
Count [atide la Bartbolo]. Do not op-
pose her, if you wish to take my advice.
Babtholo. That is enou^, my dear.
I am BO for from trying to displeaae you,
that I shall remain here while you are tak-
ing your lesson.
RosiNE. Oh, no, sir, I know that music
has no attraction for you.
Babtholo. I assure you that I shall be
enchanted this evening.
Robins [atide to the Count]. He puts me
to the torment.
Count [taking up a eheet of muic]. Wil!
you sing that, madame?
RosiNB Yes, it is a very pretty piece
from The V»deaa Praxmlian.
Bartbolo. The UteUuPreeauHonagunl
Count. It ie the newest thing of the day.
It is a picture of Spring in a very livdy
f^enre. Does madame wish to try it?
RoeiNZ [saxing at the Count]. With
great pleasure; a picture of Spring will en-
chant me; it is the youth of Natm«. After
the winter, it seems as if the heart reaches
a higher degree of sensibility, aa a slave
who has long been confined enjoys to the
full the charm of liberty which luts just been
offered him.
Babtholo [to the Count inaiow unw].
Her head is forever full of these romantic
ideas.
Count [in a low mice]. Do you see the
point of it?
Babtholo. Zounds I
[Seats himself in the chair toUeft
RosiNi hoe been oeeupying.]
Rosins [tings].
When o'er the plain
Love once aeoin
Doth bring
The lovers' cherished Spring,
Tlien everythina
With new life thrillB;
The flowers it fills
And maketh young hewta iiiif.
THE BARBER OF SEVILLE
349
Tbe flocks sra Hcn
Upon the greeD,
Andall the hills
With the young Iambs' cries raMund.
They frisk and bound ^
All thinsB be Browiag,
All Uossoms blowing.
And Erasing sheep
The faithful watchdogs keep.
But lindor, paasion-iaoved,
Thinks none the less
But of the joy of being loved
By his fair shepherdeee.
Far trom her mother, with a blitheaome eoDg,
Out dieph^esB doth trip along
To tryst her waitiiig lorer.
By this device doth Love entioe
And snare the pretty rover.
Will song proteetion give hxaJ
The piping reeds
She lisls and heeds.
Birds' sweet Blaims.
Her swelling chaims,
Her fifteen years —
All that she mes,
All that she hears
mis her with (ean
And vague malease.
From his retreat
Lindor discreet
Doth meet perchance
The maid's advance.
The youth has just embraced her.
The maid though pleased
Doth feign a sudden anger
In order to be teased.
Rtfrain.
Now sighs
And sweet alarms and many a fond oaresi.
Now amcvous vows and lively tandemeeB,
Bright eyes
Dear dalliance and swift repartee
All come in play, and now, perdie,
Bight soon our gentle ehepberdees
Feels her just rage grow less:
And if some jealous swain
Dare trouble such sweet pain.
Our lovers in accord,
With eveiT aot and word
Their hlgheat joys conoeal.
For when we love indeed
Raatraint can naught but feed
The fires of love we feel.
[Aa A« littena, Babtholo falU
adeep. The Count, dvring the
Ttftaia,
hand, which he oaotrt wi& ibissM.
In her emotion the eong diet
aiBUy, until it ceaaet in Ihe mid-
dle of tiu eadenee at the laitword.
The orchettra fotimot the move'
menl of the tinger, ond ie ntent
toitk kef. The tJieenee of the
totmde which had put Babtholo
to sleep awakee hvn. The Count
rtsM, RoeiNx and the onheitra
gaicidy eontimie ihe air.\
Count. Truly it is s charming piece, and
madame singH it with a d^ree of under-
standing . . .
ROBINB. You flatter me, air; the praise
belongs entirely to the master.
Babtholo \j/awning\. T think that I
must have slept a little during this charm-
ing piece. I have my little weaknesses. I
go and come, I become a little giddy, and as
Don as I sit dowti, my poor le^ . . .
\He rises and piiahes away 1A« choir.)
Robins [uAupers to ihe Count]. Figaro
does not come.
Count. Let us try to kill time.
Babtholo. But, master bachelor, I have
already said so to that old Baiile; is there
< way of making her study something
more lively than all these grand ariaa, which
go up and down, rolling along with a hi, ho,
I, a, a, and which seem to me like so
many funerals? Now, some of those litUe
airs that they used to sing in my youth, and
which all lemembered so easily. I used to
know some of them . . . For example . . .
[During the pretiide he »eratthet kit
head and tinge, mapping kit
fingers and dancing with kit
knees bent in Ike manner of did
Doat thou, my Roeinette,
Elect to get
A spouse, the prince of menT . . .
[To ihe Count, latigking.] There is a
FanchoQett« in the song, but T substituted
Rosinette for her, to make it more pleasing
to her, and to make it fit the circum-
stances. Hal bal hal hal Pretty good,
'm'tit?
Count Roughing]. Hal ha! hal yM^
capital
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
tenter FiOARO, uAo remairti at the hack.]
Babtboia [dngM].
Doat thou, my Rodnette,
Elect to get
A spouse, the prioce of menT
No ThyraU I — yet when
The shadows fall, at eDding of the day,
I BtiU am worth my fee.
For in obscurity
The bravest cats are merely aomber gray.
[He repeait th« refrain dancing.
FiOAKO, behinA him, imiiaU*
hit itiosemenU.]
No Thyrris I. etc.
[Pereewing Figaro.] Ahl enter master
barber: come in, you are cbarmingi
Figaro [taliiUt]. Sir, it is true that my
mother used to teJl me so; but I am some-
what deformed since that time. [Aaitie lo
tte CotJNT.) Bravo, my lord.
[During this whole scene, the
CooNT makes nianermie at-
lempU to gpeak lo Robinb, tnU
the reiUets artd vigilanl eye of
her guardian preventa kim, whvik
produce* a sort of dumb show of
ail the actors not taking -part in
the discussion between the doctor
and Fig ABO.]
BarthoijO. Have you come again to
bked, drug, and prostrate my whole house-
hold?
Figaro. Feast days, sir, come only once
a year; but, without counting my daily at-
tentions, you may have seen, sir, that when
they need them, my zeal does not wait
upon command . . .
Babtholo. Your zeal does not wait I
niiat have you to say, master sealot, to
that wretch who yawns and aleepa, though
wide awake? and the other, who, for the last
three hours, has been snecEing enough to
orack his cranium, or blow out hia brainsl
What have you to say to that?
Figaro. What have I to say to that?
Babtholo. Yea I
Figaro. Well, I should say ... I should
say to him who sneeies, God bless you: and
Go lo bed, to him who yawns. It is not that,
!lir, which will increase the bill.
Baktbolo. Truly, no: but it is bleed-
ing and medicines which would increase it
if I would stand it. Is it due to your seal
also that you bandaged my mule's eyee?
And will your liandage return its sight?
Figaro. If it does not bring back the
sight, it will no longer prevent it from see-
ing.
Bartbolo. Wait till I find it in the bill I
... I will not stand such extravagance!
FiOARO. Faith, sir, there being little to
choose between stupidity and folly, in
which I see no profit, I wish at least to find
some pleasure, and long live joy! Who
knows if the world will last three weeks
longer?
Bartbolo. You would do much better,
master reasoner, to pay me my hundred
crowns and tht interest, without any non-
sense: I warn you.
Figaro, Ito you doubt my honesty,
sir? Your hundred crownsl I would rather
owe them to you all my life than deny them
to you for a single moment.
Bartbolo. And tell me how Mistress
Figaro liked the bon-bons that you took
her.
Figaro. What bon-bons? What do you
Bartbolo. Yes, those bon-bons, m the
bag made from a sheet of this letter paper
, . . this morning.
Figaro. The devil fly away with me
if . . .
RosiNE [iTilerrupting him]. Did you
take care to tell her that they were from
me. Master Figaro? I told you to do so.
FioABO. Ah, yesl this morning's bon-
bons! How stupid I am! I bad quite for-
gotten that ... Oh! excellent, madams,
admirable]
Badtholo. Excellentl admirable! Ycfl,
doubtless, Master Figaro, you are retrac-
ing your steps! That is a fine business, sir^
that you ply. . . .
Figaro. What is the matter with it, sir?
Babtbolo. Which will acquire a fine
reputation for you, sirrah.
Figaro. I will tiy to live up to it, mr.
Babtbolo. Say that you will live ii
down, sirrah.
FiOARO. Ab you pleaae. at.
.. GooqIc
THE BARBER OF SEVILLE
3SI
Babtholo. You ride a bigh hone, sirrah.
Enow that when I dispute with a fool, I
never yield to him.
FiOAHO [fuming kit back upon kirn]. We
differ in that, eir, for I alwayti yield to him.
Bartbolo. Hey! What does he mean
by that, bachelor?
FicuRO. That you think that you have
to do with some village barber, who only
knows how to handle the racor. Learn, sir,
that I have labored with my pen at Mad-
rid, and that were it not Cor the envioue . . .
Babtholo. Why did you not stay there,
without coming here to change your profes-
sion 1
FiaARO. We do what we can; put your-
self in my place.
Babtbolo. Put myself in your place! Ah!
■ounds! I would say a fine lot of stupidities!
FiGABo. Sir, you do not begin badly; I
appeal to your colleague, who is dreaming
Count [turning to Aim]. I ... I am not
his colleague.
FiGABo. NoT Seeing you here in con-
sultation, I thought that you were pursuing
the same object.
Babteolo [angrily]. Well, what brings
you here? Is it to bring madame another
letter this evening? Speak; must I retire?
FiOABO. How harshly you treat the
poor world! Zounds, sir, I come to shave
you, that 's all. Is not to-day your day?
Bast&ouj. You may return later.
Figaro. Ah, yea, return! The whole
garrison takes medicine to-morrow morn-
ing. I obtained the contract through some
friends of mine. Consider, then, how much
time I have to lose! Will you go into your
room, sir?
Baktbolo. No, I will not. But . . . why
can't you shave me here?
RoBiire [eontemptuouBly], Youarepolite!
And why not in my apartments?
Bartholo. You are angry? Pardon, my
child; you may finish taking your lesson;
it is in order not to lose for a moment the
pleasure of hearing you.
FioABO [lekiapert to the Count]. We
cannot get himout of here! [Alottd.\ Come,
EveiU4! Jeunesse! the basin, the wat«r,
everything master needs I
Baktboi.0. That 's right, c^l them!
Fatigued, harassed, belabored at your
hands, did they not need to go to bed?
Fioaso. Well! I will go and look for
everything; is it not in your room? [To the
Count aside.] I am going to coax him out.
Bartbolo [wtfailena kit bunck of ktye
and taya rejtedtuelv.] No, no, I will go my-
self. [Whispars to Ihe Count as he goe» out:]
Keep your eyes on them, I beg you.
[Exit.]
P^garo. OhI what a great opportunity
we have missed! He was going to give me
the keys. Was not the key of the blind
among them?
RoaiNE. It was the newest of them till.
Bartbolo [retumiTig]. [Atide.] GoodI
I do not know what I am doing in having
this cursed barber here. [ITo Fiqaro.J Here.
[Give* kitn the keys,] In my dressing-room,
under the bureau; touch nothing else.
FiOABO. The plague! It would be good
enough for you, suspicious as you are!
[Atide, going off .] See how Heaven protectc
innocence I [Exit. ]
Babtholo ItfAtspers to (he Count], He is
the knave who took the letter to the Count.
Count [in a low voice]. He looks like a
rogue to me.
Bartbolo. He will not catch me again.
Count. I think that as far as that goes,
the worst is over.
Bartbolo. Everything considered, I
thought it more prudent to send him to my
room than leave him with her.
Count. They could not have said a
word without my being a third party to it.
RoBiNE. It is very polite, gentlemen, to
whisper continually! And my lesson?
[They hear a noite as of dishes upset.]
Bartbolo [wUh a cry]. What do I hear!
That cruel' barber must have dropped
everything downstairs, and the finest
pieces in my dressing-case I
[He runs out.]
Count. Let us profit by the moments
which Figaro's intelligence has secured us.
Grant me, this evening, I beg you, ma-
dame, one moment's converse, which is
absolutely necessary to save you from the
slavery to which you are destined.
RouNB. Ab, Lindort
.Ck^t^^lc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Count. I can climb to your blind; uid
M for the letter which I received from you
this morning, I found myself forced . . .
[BtxUr Babtbolo and Fioaho.]
Babtbolo. I was not mistaken; ev«y-
thing is broken, smashed.
FiOABO. It must be a great calamity to
make so much noisel You can't see at all
on the stairs. [He ahowt the key U) the
Count.] As I came upstairs I stumbled
upon a key . . .
Badtholo. You should take care what
you are doing. Stumble upon a key! The
FtQABO. My faith, sir, you may look for
a cleverer.
[Enter Don Bazile.]
RosiNE (aside in terror]. Don Baiilet . . .
CoDNT [oMe], Good Heaven!
Figaro laeide]. 'T is the devill
Babtbolo [advancittji to meet him]. Ah!
Baiile, my friend, you are soon cured.
Your accident has had no bad conse-
quences? Truly, Master Alonso had
frightened me considerably about you;
ask him; I was going out to see you, and if
he had not restrained roe . . .
Bazile [in aelonithmertt]. Master Al-
FioARO [afampt hie foot]. WhatI More
bad places? Two hours for one poor beard.
Confound such a customer!
Bazile [lookirtg at aU]. Wilt you be kind
enou|!h to tell me, sirs? . . .
Fioaro. You may speak to him when I
am gone.
Bazilk. But why should that be neces-
sary, anyway?
Count. You should be silent, Bazile.
Do you think to t«ach him something which
he does not know? I told him that you had
requested me to come to give a music les-
son in your place,
Baeii^ [in grealer ottimtAmeni]. The
music lessonl . . . Alonzol . . . '
RoBiNB \aaide to Bazilx). Come! Will
rou be still?
Bahle. And she, toot
Count (tn a Una voice to Bartsolo].
Whiqwt to him that we have all agreed.
Babtbolo [aaide to Baiile). Don't give
us the lie, BaiQe, by saying that he is not
your pupil; you would Spoil everything.
Bazile. Hal hal
Babtbolo [aloud]. Truly, Bosile, no one
haa more talent than your scholar.
Bazile [in attoniahment]. Than mf
scholar! . . . [Wkuperg.] I was coming to
tell you that the Coimt has moved.
Bartholo [in a low voice]. Silence, I
know it.
Bazile [iotucnn^ hie voiec\. Who told
Bastholo [wkiepers]. He, of couiael
Count '(wAisptrsJ. Certainly I: if you
would only listen.
RoeiNX [in a whisper to Bazile]. Is it so
difficult to keep still?
FiOARO [tA« Kifne]. HumI your great hip-
pogriffl He is deaf!
Baiile [ostde]. Who the devil is it tliat
they are fooling here? Evwy one seems to
be in the secret.
Babtbolo [alovd\. Well! B&sile, your
lawyer?
FioADO. You have the whole evening
to talk about your lawyer.
Babtbolo [to BazilsI. One word only;
tell me if you are really satisfied with the
lawyer?
Bazilk [tna/rtffMj. With t^e lawyer?
Count [miling]. Did n't you see your
lawyer?
Bazile [imvaHeviiy]. Mo, I did not see
the lawyer,
Count [aside to BAHrrBOLo). You don't
want him to explain before her, do you?
Send him off.
Bartholo \in a whiiper to the Count].
You are right. {To Bazili.) But what
made you ill so suddenly?
Bazile [armrily]. I don't understand
you. *
Count [oaids, pule a purte into hie Aond].
Yes, he has just asked ymi what you ex-
pect to do here tn your present state of
illness.
Figaro. He is as pale as deatii.
Bazile. Aht I understand . . .
Count. Go to bed, my dear Bazile: you
are not well and you give us a terrible
fright. Gotobedl
GooqIc
THE BARBER OF SEVILLE
353
FiOABo. He looks very much upMt. Qo
tobedt. . .
Bartholo. Upon my wordl You could
tell & league away that he has the fever.
Go tobedt
Rosins. Why did you come out? They
say that it is catching. Gto to bedl
Basilc [eompUUly luUmUhtd]. I, go to
bedT
All. OhI certainly.
Baeha [gaging at than all]. In fact, 1 do
believe that I would not do ill to retin; I
feel as if 1 were a little out ol sorts.
Babthoi^. To-morrow, again, if you Are
better.
CorNT. Baiile, I shall be at your house
very early to-morrow.
FiQABO. Bdieve me, keep yourself warm
in your bed.
RosiNE. Good-evening, Master Bszile.
Baiile (ondej. The devil fly away with
me if I understand anything about it; and
if it were not for this purse . . .
AH. Good-evening, Baiile, good-evening.
Basiix [exit]. Weill Good-evening,
then, good-evening.
[The]/ aeeompany him with a burtC
of laughttr.]
Babhtholo (mtA on unporfaTit air]. That
man is not at all well.
RoBiNB. His eyes are wild.
Count. He has probably caught a chill.
FiOABO. You saw how he talked to
nimself? How easy it is for us to fall ill!
[To Babtbolo.) Now, are you going to
decide this time?
[He puthe* an eoxy chair to torn*
Aittanee from Ihe Count and
handt Mm the linen.}
Count. Before we finish, madama, I
must tell you one thing which is very ee-
Matiftl for progress in the art which I have
Uw honor to teach you.
[He approachei Iter and tdiitperg
Babtbou) {to FioABo). Come, nowt It
seems as if it were on purpose that you ap-
proach me, and stand in front of me to
prevent me from seeing . . .
Count [in a low voice to Rosink). We
have the key to the blind, and we shall be
FioABo [He* the napkin around Bab-
tholo'b neck]. Bee what? If it were a
dancing lesson, we might let you look at it;
but a singing lesson! . . . Dear met
Babtholc. What's that?
FiQABo. I do not know what has got
into my eye.
[He hringe hie head nearer.]
Babtholo. E)on't rub so hard.
FtoABO. That's the left. Would you
try to breathe a tittle harder for me7
[Barthou) teitee Figaro's head,
looke over ii, puehee him away
roughly, and Mleals bdiind Ihe
lovere to listen to their connerta.
Count [in a low voice, to Robinx). And
as for your letter, I soon found myself so
bard put to it for an excuse to stay here . . .
PiOARO [ai a dxetanee to icom lh»m\.
Hem! . . . Hem! . , .
Count. In despair also at seeing my
disguise useless . . .
Babtbolo [Aipping between lhem\. Your
disguise useless!
RoaiNK [terr^ied\. Obi . . .
Bartbolo. Very well, madame, do not
trouble yourself. Whatt under my very
eyes, in my presence, you dare to outrage
me in that faahionl
Count. What is the matter with you,
sir?
Babtholo. Perfidious Alonaot
Count. Master Bartholo, if you often
have whims like that of which chance has
made me a witness, I no longer wonder at
the disgust which the young lady shows at
the prospect of becoming your wife.
RoBiNE. His wife! It Pass my days in
the company of a jealous old man, who, for
its one joy, ofTen my youth an abominable
slavery!
Babtbolo. Ahl what do I hear?
RoBiNR. Yes, I tell you so to your face:
I will give my heart and my hand to him
who is able to rdease me from this horrible
prison, where my person and my property
are detained in defiance of all justice.
{ExU RoaiNE.]
Babtholo. I am choking with anger.
Count. In short, sir, for a youof
woman . ..
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
FiGABO. Yea, a young woman and old
Bge, that's what troublea the heads of old
FiQABo. I am going to retire; he is mad.
Count. And I also; upon my vord, he
is mad.
FiQARo. He is mad; he is mad. . . .
\E:at hoik.]
IBabtholo, (Uone, }>urni«« (A«m.]
Bastbolo. [ am madl Infamous brib-
ers! Emissaries of the devil, whose errands
you are doing here, and may the devil fly
away with you allt ... I am madl ... I
saw them ss dearly aa I see this desk . . .
and to braieo it out sol . . . Ah! Basile is
the only one who can explain it all. Yes,
let's send for him. Holloa, somebodyl . . .
Ahl I forget that I have nobody ... A
neighbor, the fitat comer; no matter who.
It is enough to make me lose my mind! . . .
It is enough to make me lose my mind!
The alage it darkened.
[Enter Bartholo and Don Bazilb, a
paper lantern in his hand.]
Bartholo. What, Basite, you do not
know him? Is it possible that you have
just told me the truth?
Baziu. If you should ask me one hun-
rtred times, I should always give you the
same answer. If he handed over to you
Rosine's letter, he is doubtless one of the
Count's emissaries. But from the magnifi-
cence of the present which he made me, it
might very well be the Count himself.
Bartholo. Not very likely. But d
propoa of that present . . . why did you
tiike it?
Baeile. Both of you seemed to have an
agreement; I knew nothing about it; and
in all these cases which are hard to decide,
a purse of gold always seems to me an un-
answerable argument. And then, aa the
proverb says, what is good to take . . .
Bartholo. I understand, is good . . .
Bazilb. To keep.
Babtholo [in ti^priie]. Hal hal
BaziijE. Yes, I have arranged sereral
little proverbs like that with variatioDS.
But let us come to the point: what aro
your plans?
Bartholo. If you wore in my place,
Bazile, would you not make the most de-
termined efforts to keep her in your
BAitLS, No, upon my word, dootor. In
alt sorts of property, possession amounts
tolittle; it is their enjoyment which renden
one happy; my opinion is that marrying
a woman who does not love you is only to
expose yourself . . .
Bartholo. You would fear mischancesT
Bazilk. Ha, ha, sir! ... we see many of
them this year. I would not do violence to
her heart.
Bartholo. Your servant, Basile. It is
much better for her to weep in the poBses-
sion of myself, than for me to die of grirf
at not having her.
Baeilb. Oh, it is a matter of life and
death? Marry, doctor, marry.
Bartholo. I shall do so, and this veiy
night.
Bazilb. Farewell, then. Remember,
when you speak to your word, to paint
them atl blacker than bell.
Bartholo. You are right.
Baziia. Calumny, doctor, oalumnyl
You must always use that.
Bartholo. Here is Rostne's letter which
that Alonio handed over to me, and be
showed me, unwillingly, the use which I
must make of it in dealing with her.
Bazilb. Farewell; we shall all be h^e
at four o'clock.
Bartholo. Why not sooner?
Bazilb. Impossible; the notary is en-
gaged.
Bartholo. For a marriage?
Bazilb. Yes, at the barber Figaro's; hii
niece is going to be married.
Bartholo. His niece? He has none.
Bazilb. That is what they told ths
Bartholo. That rascal is in the i4ot:
what the devil I . . .
Baeii«. Would you think? . . .
..CjOc^^^Ic
THE Barber of Seville
355
Babtholo. My word, those fellows are
so ftlertt Look here, my friend, I am un-
easy. Go to the notary's. Tell him to re-
turn with you immediately.
Basils. It rains, the we&ther is infernal;
but nothing will stop me in your service.
What are you doing?
Babtholo. I will lead you. Have they
not put that Figaro up to crippling all my
sarvants! I am alone here.
Baeilk. I have my lantern.
Babtholo. There, Baiile, there is my
paaa-key: I will wait, I will watch for you;
and, come who will, none but the notary
and yourself will get in to-night.
Baxuk. With these precautious, you
are sure of your case. [Exewtt.]
JRoBiNE, <Uone, coming aid nf her room.)
Rosim. It seemed to me tliat I heard
talking. It has iuat Btnick midnight;
Lindor has not comet This bad weather
was the very thing to help him. Sure not
to meet a soul . . . Ah, Lindorl If you have
deceived me! . . . What noise do I hear? . . .
HeavenI It iamy guardian. Let us get back.
[Babtholo returns.]
Babtholo [holding up the light]. Ah,
Roeinel sincB you have not yet retired to
your apartments . . .
RoaiNB. I am going to retire.
Babtholo. In this horrible weather you
will not get any repose, and I have many
iropOTtont things to toll you.
Robins. What will you have, sir? Is it
not enough to be tormented by day?
Babtholo. Rosine, listen to me.
RosiNa. To-morrow I will liatan to you.
Babtholo. One moment, if you please I
Robinb [and«!. If he would only come!
Babtbou) [tliowiTig her the letter]. Do
you reoogniie this letter?
RoBiNB [reeogniting il]. Ah I Great
HeavenI . . .
Babtholo. My intention, Rosine, is not
to reproach you; at your age one may err;
but I am your best friend: listen to me.
RosiKB. I am overwhelmed.
Babtholo. That lettA' which you wrote
to Count Almaviva. . .
RoBiNE [astounded]. To Count Alma-
viva! . , .
Babtholo. Now see what a terrible fel-
low this Count is: as soon as he received
it he made a trophy of it; I have it from a
woman to whom he gave it.
RosiNK. Count Almavival . . .
Babtholo. You can hardly persuoda
yourself that it is BO horrible. Inexperience,
Roeine, makes your sen confiding and cred-
ulous; but loom into what a trap they were
enticing you. That woman has warned me
of everything, apparently in order to put
out of the way a rival so dangerous as
yourself. I shudder at the thoughtl The
most abominable plot, between Almaviva,
Figaro, and that Alonso, that pretended
scholar of Baiile's, who bears another
name and is only a vile agent of the Count,
was going to drag you down into an abyss
from which nothing could have drawn you
RoBINB [overuihdmedl. How horrible I
. . . What! Lindor? . . . whatt that young
Babtholo [ande]. Ahl it is Lmdor.
RoBiNB. It is for Count Almaviva . . .
It is for another . . .
Bartholo. That is what they aaid when
they gave me your letter.
Rosine [aiigrily], Ahl what on indig-
nity! He will be punished for it. Sir, you
desire to marry me?
Babtholo. You know the depth of my
RoaiNB. If you can still feel so, I am
yours.
Babtholo. Well, the notary will come
this very evenmg.
' Rosins. That is not all; O Heaven! am
I sufficiently humiliated! . . . Know that
in a little while the traitor will dare to enter
through this blind, whose key they have
artfully stolen from you.
Bartholo {glancing at hit bunch of kegs].
Oh, the rascals! . . . My child, I will leave
you no more.
RoBiNE [in tenor]. Oh, sir! and if they
should be armed?
Babtholo. You are right: I would k)M
my revenge. Go up to Marcelline: lock
yourself in her room with a double bolt. I
am going to call the police, and wait for him
near the house. Arrestedasa thief, weshall
356
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
have the pleasure of being at onoe avenged
and delivered from himi And remember
that my love wilt repay yon . . .
Robins (in detpair]. Only forget my
errora. lAiide,] Ah! I am sufficiently pun-
ished for itl
Bartholo IsoiTig oul]. Let us go to set
our trap. At last I have her. [Exit.]
RoBiNB. His love will repay me. . . .
Wretch that 1 ami . . . [Sfi« takes her hand-
ktrcki^ and givea way to her tears.] Wh&t
shall I do? ... He will come. I wiU re-
main and dissemble with him, to contem-
plate him for a moment in all his blackness.
The baseness of his actions wilt be my pre-
server. Ah 1 1 have great need of one. What
a noble figurel what a gentle airl what i
tender voice! and they ore only the vile
agents of a corrupter. Ahl unfortunate'
unfortunate! . . . HeavenI some one is
opening the blind! IShe runs out.]
[The CGtnjT, Fiqako wrapped in a
mantle, appear at the uriTuioic.]
TlajiMo [speakitig from the outtide]. Some
one has just rushed out; shall I enter?
Count [outside]. A manf
FiOARo. No.
Count. It is Rosine, whom your hideous
figure has probably put to flight,
TiOASO]leaping into Ihe room]. Myword,
I believe you Here we are at last, despite
the rain, the thunder, and the lightning.
Count [larapped in a long mantle]. Give
me your hand. [Also leaps in.] Victory!
FiaAJto [throwing off his maTilie]. We are
quite drenched. Charming weather to go
on love quests. My lord, how do you like
this evening?
Count. Superb for a lover.
FioABo. Yes, but for the confidant? . . .
And suppose some one should surprise US
here?
Count. Are you not with me? I have
other anxieties: that is, to persuade her to
leave her guardian's house immediately.
FiOAito. You have in your interest three
passions very powerful over the fair sex:
love, hatred, and fear.
Count [ifoMng into Ihe darkness]. How
shall 1 tell her abruptly that the notary is
waiting at your house to unite us? She will
think my plan a very bold one. Shewillcall
me audacious.
Figaro. If she calls you audacious, you
may call ha- cruel. Womeu' are munli
pleased to be called cruel. At tiie most, if
her love is as strong as you hope, you may
tell her who you are: she will no longer
doubt you.
Count. Here she is! My fairRosinet . . .
RosiNB [oery calmly]. I began, sir, to
fear that you were not coming.
CxiuNT. Charming anxiety! ... I should
not take advantage of circumstances to
ask you to share the lot of an unfortunate
man; but whatever asylum you should
choose, I swear upon my honor . . .
RosiNK. Sir, if the gilt of my hand had
not had to follow instantly that of my
heart, you would not be here. May neces-
sity justify whatever irregularity there is
in this interview!
Count. You, Rosine! the companion of
an unfortunate without fortune, witiiout
birth! . . .
RosiNX. Birth, fortunel Let us put
aside such attendaots on chance, and if you
will assure me that your intentions are
Count [at her feet]. Ah, Rosine! I adore
Rosine [indignantly]. Stop, you wretobi
You dare to profane! You adore me! . . .
Go] You are no longer dangerous to me;
I was waiting for this word only to detcet
you. But before I abandon you to the re-
morse which awaits you, [iceeping] leam
that I did love you; leam that it made me
happy to think of sharing your poor lot.
Miserable Lindar! I was going to leave
everything to follow you, but the cowardly
abuse which you have made of my kind-
neea, and the baseness of that horrible
Count Almaviva, to whom you sold me,
have brought me this evidence of my
weakness. Do you recognice this letter?
Count [exeite^y]: Which your guardian
gave you?
RosiNx \proMiUy]. Yes, I am obliged te
him [or it.
THE BARBER OF SEVILLE
Count. Heaveal how glad 1 unl R«
bmA it [rom me. In my embarnaanieat,
yteUrday, I made use of it to draw him
out, and I have been unable to find a
favorable moment to tell you of it. Ah,
Rosinel it is true, then, that you love me
tnilyl
FiOAno. My lord, you sought a woman
who should love you for yourself.
RoBiKE, My lord! what ishe sayingT
CoDMT [UirtnaiTig aside hU heavj/ TTuaitle,
appears magnifieenily elotked\. O most be-
loved of women I I must no longer deceive
jrou: the happy man whom you see at your
feet is not Lindor: I am Count Almaviva,
who loves you to distraction and who has
sought for you in vain for the last six
months.
RoBCNK [faUing inU) the arms of the
Coomt]. Ahl ...
CotTNT LfrtffUsnsci]. Figaro?
FioAno. Eton't be uneasy, my lord: the
sweet emotion of joy never has sorrowful
oonsequencee. There, she is coming to her
senses; my word! how beautful she isl
RosiNE. Ah, Lindorl . . . Ah, sir! how
guilty I ami I was going to yield to my
guardian this very night.
Count. You, RoeineT
RosiNK. Only see how I am punished: I
would have passed my life in detesting you.
Ah, Lindor! is ii not a most frightful pun-
ishment to hate, when you feel impelled to
love?
Figaro [looJbin^ out of the mndtno]. My
lord, our escape is cut off, the ladder is
taken away!
Count. Taken away I
RoBiNB [in anxUty]. Yes, it is I . , . itis
the doctor. That is the fruit of my cre-
dulity. He deceived me. I confessed every-
thing, betrayed everything: he knows that
you are here, and will come with the po-
lice.
FioABO Pookinff oui aoatn). My lord,
they are opening the street door.
RosiKX l/ut^ening to th« amu <^ (he
Count in terror). Ah, Lindor!
Count \Jimdy\. Rosine, you love me!
I fear no one, and you shall be my wife. I
shall have the pleasure of punishing the
odious old fellow as I please.
RosiNK. No, no, pardon him, dear Lin-
dorl My heart is so full that vengeance
can find no place there.
{ErOtT the ffotary and Don Bazili.]
FiuABO. My lord, it is our notary.
Count. And friend Basils with himl
Baeile. Ahl what do I see?
FiuARO. Bywhat chance, my friendT . . .
BaeiijE. By what chance, airs? . . .
Notabt. Are these the betrothed?
Count. Yes, sir. You were to unite
SeKora Rotinfl and myself to-night, at the
house of the barber Figaro; but we pre-
fored this house for reasons which you will
know later. Have you our oontraot?
Notabt. I have the honor, then, to
speak to His Excdlency Count Almaviva?
FioABO. Precisely.
Baeili [atide]. If that is the reason that
be gave me his pass-key . . .
Notart. I have two marriage contracts
here, roy lord; let ua not confuse them:
here is yours, and hare is Bartholo's with
Sefiora . . . Rosine too? These ladies, ap-
parently, are two sisters who bear the
Botne name?
Count. Let us sign quickly. Don Basils
will be willing to serve as the second wH-
neas. [They etgn.]
Baxiia. But, Your Excellency ... I
don't understand . . .
Count. Master Baiile, a trifle confuses
you, and all astonishes you.
Bazilb. But, my lord ... if the
Count [throwing him it purse). You are
acting like a child! Sign quickly.
Bazile [aeUmithed], Ha! bal
Figaro. Whydoyoumakeadifficultyot
BaeiliE [weighing the purse). There is no
further difficulty; but it is because, when
I have once given my word, I need reasons
of great weight . . . [He sign*.]
Bartholo [seei the Count kieeint
Robine'b hand, and Fioabo groteeqtuiy
enAraeing Don Bazili; he cries oui, seitfnf
IheNiOaTybvAeairool]. Rosine with Oiese
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
358
rascaUl Arrest tbem all. I have one of
tbem by the colUr.
NoTABT. I am your notary.
BAZI1.B. He is your notary. Are you
fooling?
Baktholo. Ah, Don Baiilel how ia it
that you are here?
Bazile. Rather, why were you not here?
JcancE [pointing emi Figaro]. Ohe
aoment; I know thie fellow. What are
you doing in thia house at such an un-
heard-of hour?
PiGARO. Unheard-of hour? You see very
well that it is quite as near morning as
evening. Besides, I am a retainer of His
Excellency my Lord Count Almaviva.
Bartboi.0. Almaviva 1
JnancH. They are not robbers, then?
Bahtholo. Let us drop that. Every-
where else, Count Almaviva, I am Your
Excellency's servant; but you understand
that superiority of rank is useleA here.
If you please, have the kindness to retire.
Count. Yea, rank must be useless here;
but what IS more powerful, however, is the
preference to you which the young lady
has just shown me, by voluntarily giving
herself to me.
Babtbolo. What ie he saying, Roaine?
RoaiNS. He is tolling you the truth.
What causes your astonishment? Was I
not this very night to be avenged of a de-
ceiver? I am.
Bazilz. WhenI told you that it was the
Count himself, doctor?
Barisolo. What does that matter to
me? This is a ridiculous marriagel Where
are the witnesses?
NoTABT. There is nothing lacking. I
have been assisted by these two gentlemen,
BABTH0U3. What, Baiilel... You signed?
Baziix. What would you have? This
de'. i1 of a fellow always has his pocketa full
of ii sistible arguments.
Bahtholo. I despise your a^uments. I
■hall make use of my authority.
CoDNT. You have lost it by abusing it.
Bartholo. The young lady is a minor.
FiQARO. She has just come of age.
Bartholo. Who is speaking to you,
you rascal?
Count, The young lady is noble and
beautiful; I am a man of rink, young and
rich; she ts my wife: does any one wish to
dispute me this title which honors ua both.
Basttholo. You shall never take her
from my hands.
Count. She is no longer in your power.
I will put her under the protection of iht
law; and this gentleman, whom you have
sunmioned yourself, will protect her fran
any violence which you may wiah to offer
her. True magistrates are the protectors
of all the oppreeeed.
JnsncE. Certainly. And this uselcM
rssistance to a moat honorable marriage
shows weU enough how frightened he is
over the ill-adminiBtration of his want's
property, of which he will have to rendo*
an account.
Count. Ahl let him consent to all, and I
shall ask nothing further of him.
FiQABO. But my quittance for my hun-
dred crowns. Let us not lose our brads.
Babtbolo langrily]. They were all
against me . . , I have thrust my head
into a scrape.
BAsnx. What scrape? Remember,
doctor, that although you cannot have the
woman, you have the money — yes, you
have the money.
Babtbolo. Oh! leave me alone, Basilel
You think only of money. Much do I care
for money! Of course I shall keep it, but
do you think that is the reason which de-
eidee me? [He lign*.]
FiDABO [laughing]. Bat hsl hal my lord,
they are of the same family.
NoTABT. But, gentlemen, I do not quite
understand. Are there not two young
ladies who bear the some name?
FiQARO. No, air, there is only one.
Bartbolo [tn dapair]. And it was I
who brought them the ladder in order that
the marriB^e should be more oertaini Ah)
I have defeated myself for lade of pre-
cautions.
FioARO. LAck of good sense. But to tell
you the truth, doctor, when youth and
love have agreed to deceive an (Jd man, all
that he does to preveot it may weB be
called Th* f/*slest Pncaution,
.CiOo^}\c
HERNANI
By VICTOR HUGO
TVantlaUd iiU» Bngluk blank vtrst fy MRS. ^E iVTON CRQSLAND
ciilizedbvGoOQic
CHARACTERS
-^ Hbrnani
j Don Cablob
J Don Rut Goube de Silva
^ Dona Sol de Silva
The Kino of Boheiua
The Duke of Bavakia
ThbDukb of Gotha
The Baron of Hobenboubq
The Duke of Ldtzblboubq
Don Sancho
Don Matias
) Don RiCABoo
Don Garcia Suarsz
Don Fea[(cisco
Don Juan de Haro
Don Pedro Gobman de Laba
Don Gil Tbllez Girom
■j DoSa Josefa Duabtb
Jaqubz
A MmaUaineer
A Lady
First Conapirabtr
Second Conspirator
Third Ctmspiralor
r the Holy League, GennaTif and Spaniards, MourUaineers,
Nobles, Soldiers, Poqes, / ttemfonto, etc.
cmizedbvGoOQlc
UFnler DoRa Josxpa Ddartb, an old vm-
man dressed in black, wiik body qf her
'3re»t worked in jet in tKe fatkion of Fmt-
bdia (Ac Catholic. She draws the crim-
»on euriaim of the' miiutow, and puis
tome armchaira in order, A knock ai a
little teeret door on the ri^iht. She liOene.
A-teamd AnocA:.]
DoAa Josefa. Can it be he already?
[Another knock.] 'T is, indeed,
At th' hidden stairway. [A frntrtk knock.] I
must open quiclc.
[She open« the concealed door.]
Good-evening to 3^u, sirl
[She uehers him in. He drops hia
doak and reneoU a rich dreta of
silk and velvet in the CattUian
«(t/Ie of 1SI9. She lookt at him
clotdy, mid recoils astonished.]
What now? — not you,
Si^or Hemanit Fire! fire! Help, oh, help!
Don Carlos \seixi7tgherbylhearm]. But
two words more, duenna,andyoudiel
[He looks at her intently. She it
frightened into ailenee-i
la this the room of Dofia Sol, betrothed
To her old uncle, Duke de Pastrana?
A very worthy lord he ia — senile,
White-hair'dandjealous. Tell me, is it true
The beauteous Dofla loves a smooth-faced
All whiskerless aa yet, and sees him here
Bach night, in 8pit« of envious cate? Tell me.
Am I informed aright?
ISheitnlenl. He shakes her by the
Will yon not speak?
DotiA JoBSPA. You did forbid me, air, to
speak two worda.
Don Cablob. One will suffice. I want a
yes, or no. .
Say, is tby mistieas DoAa So] de BilvaT
DoffA JosEPA. Yes, why?
Don Cablob. No matter why. Just at
tUis hour
The venerable lover is away?
DoRa Josepa. He is.
DonCaruw. And she expects the young
DoRa Jobepa. Yes.
Don Cablob. Oh, that i oould diet
Dora Josepa. Yea.
Don Cablob. Say, duenna.
Is this the place wheie they will surely meet?
DoRa Josepa. Yes.
Don Cablob. Hide me somewhere here.
DoRaJobepa. You?
Don Caxlob. Yes, me.
DoRa Josepa, Why?
Don Cablos. No matter why.
DoBa Jobefa. I hide you ben!
Don Cablob. Ycb, here.
DoSa Jobepa. No, neverl
Don Caklos [drawing from his girdle a
purse aiid a dagger]. Madam, conde-
Hcend to ohooHe
Between a purse and dagger.
T>aSAloBY:T\[laking the purse]. Aieyou,
The devil? '
Don Cablos. Yes, duenna.
DoRa Josepa [opening a narrow cup-
board in the viall]. Go — go in.
Don Cari/js [examining the eupboard].
Thisboxl
DoRa Josepa [thuttirtg vp the cupboard.)
If you don't like it, go away.
Don Cablos [reopenirtg cupboard]. And
yet! [Again examinijig it.] Is this
the stable where you keep
The broom-stick that you ride on?
[He crouches down in Ae cupboard
with diSieulty.]
OhlOhlOh!
DoRa Jobbpa [jovning her hands and
looking othmsd]. A man here!
36a
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Don Carlos [/rom lA« cupboard, ttiU
open]. And was it a woman, then,
Your mistreaa hefe expected?
DoRa Jobepa. Heavensl I hear
The step of DoQs Soli Sir, shut the door!
Quick — quick!
[Sh4 pushei the oij^toard doof,
which doses\
Don CahijOS \Jrom Qiie doted eujAoard].
Remember, if yxiu breathe a word
Tou die!
DofiA Jqsefa [aion«I. Who is this man?
If I cry out,
Onoioufi! there's nooe to hear. All are
Within the palace walls — madam aod I
Excepted. Pshawt The oUier'U come. He
A sword; 't his affair. And Heftv'n keep
DoftA Sol. Josefal
DoftA JosEFA. Madam? j
DoSa Sol. I some miscluef dread,
Pot 't is full time Heniani should be here.
[Noiee* of sleps oJ the tecrtl door.]
He'scomingupigo — quick! at onoe, undo
Eie he has time to knock.
[JosEFA opens the little door.]
[Enter Hernani in large doak and targe hat;
undemtath, costume of mountaineer (ff
Aragon — gray, vrithacuirau of leather;
a sword, a dagger, and a horn al hit
at last
I see — your voice it is I hear. Oh, why
Does cruel fate keep you BO far from me?
I have such need of you to help my heart
Forget ali elsel
DoRa Sol [touehinQ his dothet]. Oh!
Heav'nal Your cloak is drench'dl
The rain must pour!
Hernani. 1 know not.
DoflA Sol. And the c<dd —
You must be coldl
Hernani. I feel it not.
Doha Sol. Takeoff
Hie cloak, then, pray.
HsBNAHi. Dofia, beloved, tell me.
When night brings happy sleep to you, bo
purs
And innocent — sleep that half opes your
mouth,
Closing your eyes with its light finger^
Does not some angel show bow dear you
JIo an unhappy man, by all the world
Abandoned and repulsed?
DoftA Sol. Sir, you are late;
But tdl me, are you cold?
Hernani. Not near to you.
Ah! when the raging fire of jealous tove
Bums in the veins, and the true heart ia
By its own tempest, we fed not the
clouds
O'erhead, though storm and lightning they
fling forth!
DoflA Sol. Come, give me now the cloak,
and your sword too.
Hernani [his hand on h,i» sa</rd\. No.
'T is my other love, faithful and
The old Duke, Do&a Sol, — your promised
spouse.
Your uncle, — is he absent now?
DoSi Sol. Oh, yes;
This hour to us belongs. ..
Hernani. And that is kH!
Only this hour I And then comes after-
wardsl —
What matter! For I must forget or die!
Angell One hour with thee — with whom
I would
Spend life, andjafterwardB eternity! ; '' . .
DoSa Sol. Hernani I ' '
Hernani. It is happiness to know
The Duke is absent. I am like a thief
Who forces doors. I enter — see you —
rob
An old man of an hour of your street
And looks. And I am happy, though, no
doubt
fie would deny me e'en one hour, aitiioUKh
He steals my very life.
Coo'^lc
DoRa Sol. Be calm. [Gmng Ote doak to
tA« duerma-] Josefi-I
TtuB wet cloak take ajid dry il.
[Exit JoaxpA.]
\She woto htrtelf, and maket a sign
for Hehnani b> draw near.]
Now, come here.
Hkrnani [leitkout appewing to hour her].
The Duke, then, is not in the maneion dowT
DoSa Sol. How grand you lookl
Ebrnani. He is sway?
DoRaSol. Deal one.
Let us not think about the Duke.
Hebnani. Madam,
But let us think of him, the grave old man
Who loves you — who will marry youl How
He took a kiss from you the other day.
Not think of himl
DofiA Sol. Is 't that which grieves you
thua?
A kiss upon my brow — an uncle's kiss —
Almost a father's.
Hkbnani. No, not bo; it was
A lover's, husband's, jealous kiss. To
To him it ia that you will soon belong.
Think'st thou not of iti Oh, the foolish
dotard.
With head drooped down to finish out hia
days I
Wanting a wife, he takes a girl; himself
Meet like a frocen specter. Sees he not,
The senseless one I that while with one hand
he
Espouses you, the other mates with Death I
Yet without shudder comes he 'twixt our
heartel
Seek out the grave-digger, old man, and
give
Who is it that makes for you
This marriage? You are forced to it, I hope?
DoRaSol. They say the King desires it.
Hkrnani. Kingl This king!
My father on the scaffold died condemned
By his; and, though one may have aged
since then, —
For e'en the shadow of that king, his son.
His widow, and for all \a him allied,
My hBt« continues fresh. Him dead, no
rANI 363
We count with; but while still a child I
That I 'd avenge my father on his ttm.
I sought him in all places — Charlee the
King
Of the Castilee. For hate is rife between
Our families. The fathers wrestled long
And without pity, and without remorse,
For thirty years 1 Oh, 't is in vain that they
Are dead; their hatred lives. For them no
peace
Has come; their sons keep up the duel still.
Ahl then Ifind 't is thou who bast made up
This execrable marriage ! Thee I sought —
T^n oomest in my wayl
DoSa Sol. You frighten met
Hermani. Charged with the mandate of
anathema,
I fri^t«n e'en myself; but listen now:
This old, old man, for whom they destine
you.
This Ruy de Silva, Duke de Pastrana,
Count and grandee, rich man of Aragon,
--In place of youUi can pve thee, ohi young
Such store of gold and jewds that your
brow
Will shine 'mong royalty's own diadems;
And for your rank and wealth, and pride
and state.
Queens many will perhaps envy you. See,
Just what he is. And now consider me.
My poverty is absolute, I say.
Only the foreet, where I ran barefoot
In childhood, did I know. Although per-
I too can claim illustrious blasonry.
That's dimm'd just now by rusting stain
of blood.
Perchance I've righte, though they are
shrouded Mill,
And hid 'neath ebon folds of scaffold cloth.
Yet which, if my attempt one day succeeds,
May, with my sword from out their sheath
leap forth.
Meanwhile, from jealous Heaven I've re-
But air, and l^t, and water — gifts be-
On all. Now, wish you from the Duke, or
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
To be driivered? You muat cfaooM 'twixt
us,
Whether you mairy him, or tdOtnr mc.
DoSa Sol. You, I wUl follow!
Hesnani. 'Mong compouioDB rude,
Men all proscribed, of whom the headamui
knows
The namcfl already. Men whom neither
steel
Noi touch of pity softene; each one urg
By some blood feud that's permnal. Wilt
Then oome? They'd call theo miBtresa of
my band, '
For know you not that I a bandit am?
When I WB8 hunted throughout Spain,
In thiokeet foreete, and on mountaina st«ep,
'Mong rocks which but the soaring ea^
spied.
Old Catalonia like a mother proved.
Among her hills — free, poor, and stem -
And now, to-morrow it this horn should
sound.
Three thousand men would rally at the
cM.
You shudder, and should pause to ponder
well.
Think what 'twill prove to foUow
through woods
And over mountain paths, with comiadee
like
The fiends that come in dreams! To live in
Suspicious of a sound, of voices, eyes:
To sleep upon the earth, drink at the
stream.
And hear at night, while nourishing per-
chance
Some wakeful babe, the whistling musket
balls.
To be a wanderer with me proscribed,
And when my father I shall follow — then.
E'en to the scaffold, you to follow me!
DofiA Sol. Ill follow you,
Hebnani. The Duke is wealthy, great
And prosperous, without a stain upon
His ancient'name. He offers you his hand,
^d can give all things — treasuree, digni-
And pleasure —
DoRa Sol. Well set out to-mcavow.
Oh!
Hemani, censure not th' audacity
Of this decision. Are you angel mine
Or demon? Only one Ihing do I know,
lliat I'm your slave. Now, listen: where-
soe'er
You go, I go — pause you or move I'm
Why act I thus? Ahl that I cannot t«U;
Only I want to see you evermore.
When sound of your receding footstep diee
I feel my heart stope treating; without you
Myself seems absent, but when I detect
Again the step I lore, my soul comes back,
I breathe — I live once more.
HuHNANi [embradng her]. Oh! angel
DoRa Sol. At midnight, then, to-mor-
row, clap your hands
Three times breath my window, bringing
Your escort. Go! t shall be strong and
Hbbhani. Now know you who I am?
DoflA Sol. Only my lord.
Enough — what matters else? — I follow
you.
Herkani. Not so. Since you, a women
weak, decide
To come witji me, 't is jight that you should
What name, what rank, what soul, per-
chance what fat«
There hides beneath the low Hemani here.
Yes, you have willed to link yourself for
aye
With brigand — would you still with out-
law mate?
Don Cablob [opening Ute cupboard].
When will you finish aU this history?
Think you 't is pleasant in this cupboard
hole?
(Hernani reeoiU, lutonUhed.
DofiA Sol screams and taka
refxtge in Bbrnani's arm*, UxA-
ing at Don Cablob with frigkl-
enedgaxe.\
Hernani [his harui on l&shtic 0/ At* snwd].
Who is this man?
Dora Sol. Oh, Heavens, belpl
Hbhnami. Be still.
., GooqIc
My Dofia Soli youll wake up dangerouB
eyes.
Never — whatever be — while I am near,
Seek other help than mine.
[7*0 Don Carlos.] What do you here?
Don Carlos. I? — Well, I am not rid-
ing through the wood,
That you Bhnqhl aak.
Hbbhahi. iHe who affronts, then j'eers.
May cause his heir to laugS)^
Don Cablob. Each, eir, in turn.
Let ua speak frankly. You the lady love.
And come each night to mirror in her eyefl
Your own. I love her, too, and want to
Who 't is I have so often seen come in
The window way, while I stand at the door.
Hebnani. Upon my word, I'll eend you
out the way
Ient«r.
DokCaiilos. As to that we'll see. My
I offer unto madam. Shall we, then.
Agree to share itT In ber beauteous soul
I've seen io much of tenderness, and love,
Ai(d sentiment, that she, I'm very sure,
%as quite enough for ardent lovers twain.
Therefore, to-night, wishing to end sus-
On your account, I forced an entrance,
hid.
And — to confess it all — I listened too.
But I beard badly, and was nearly eboked;
And then I crumpled my French veet —
By Jovel come out I must!
Hkbnani. Lilcewiee my blade
Is not at ease, and hurries to leap out.
IJON Oabujb [bowing]. Sir, as you please.
Hkrnani [drawing his tword]. Defend
youreelfl
[Don Cablob draws hie «wonf.|
DofiA Son. Oh, Heaven!
Don Carlos. Be calm, sefiora.
EiRNANi (to Don Carlob). Tell me, nr,
your name.
Don Cablob. Tell me yours!
Hbrnani. It is a fatal secret,
Kept f<n: mf iHVkthing in another's ear.
Some day vfam I am conqueror, with my
knM
Upon Ub biflMt, and dagger in his heart.
iANI 365
Don Cahlos. Then t«U to oyi-thia
other's name.
HxBNANi. To tbee
What matters it? On guard! Fiafend thy-
self!
[They trogt twcnis. DoRa 3ol
ft^trembljnf into a chair. They
hear knodis at Ihe door.\
~~WofJA Sol {rimngAn olortn]. Oh, Heav-
'" enal There 'i some one knocking at
tiieid49r>) ■'■
\The ehampiona paiue.]
\BrUer Josef a, at the little door, in a fright-
ened ttate.]
Hbrnani [to JobbpaI. Who knocks in
this way?
DoRa Josbpa I(o DofTA Sol]. Madam, n
surprise!
An unexpected blow. It is the Duke
Come home.
DoSa Sol [diasping her hamU]. The
Duke. Then every hope is lost!
DoRa Joszfa [looking round\. Gracious!
— the stoanger out! — and swords,
and fighting
Here's a fine business!
[The ttpo conAatanU gheatke their
BanrrdB. Don Cablos dmtra Am
tioak rmtnd him, and pvUt hi*
hal down on hit Sorehead. More
knocking.]
Hbbnani. What is to be done?
[More knoeJnng.]
A VoicB (irifAouf ). Do&aSol, opentome.
IDoNA JoBEFA M goirig to the door,
v^ten Hebnani tlopt her.]
Hbrnani. Do not open.
Dora Jobkpa \ptdling otit her rotary].
Holy St. Jameel Now draw us
through this broil!
[More kjuieking.]
Hebnani {pointing to the eupboanl]. Let's
hide!
Don Carlos. What I in the cupboard?
Hbrnani. Yea, go in;
I will take care that it'Bholl hold us both.
Don Carlos. Thanks. No; it is too
good a joke.
Hebnani fpoinHng to aecret door]. Let's
fly
Tlwtmy.
DL|,l,zedl!,G00Qlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Hebhaw. tire and ti'T>, air, we will be
For this,
[To DoRa 80L.I Wt&t if I fiimty b&rr'd
tlie door?
Don Carlos |fai JoaltFA]. Open the d^r.
Hernani. What is it .diat he aayeT ^'
Don Carlos {to JoBRrnT^nkaJtMtatet be-
vrUdertd\. Open the door, I say.
[More knodcing. Jobefa opena the
door, trembling,]
DoRa Sol. Oh, I shall die I
[£nt«r Don Rut Gouez nE Silva, in black;
takite hair artd beard. Senantt tciCh
UghU.]
Don Ruy Gouee. My niece with two
men at thia hour of nightl
Come all! The thing ie worth exposing
[To DofiA SOL.l Now, by St. John of Avila,
That we three with you, madam, are by two
Too many.
[To the two yomg men.] My young bitb,
what do you here?
When we'd the Cid and Bernard— giants
both
Of Spain and of the world — they traveled
through
Castile protecting women, honoring
Old men. For them steel annoT had less
weight
I'hac your fine velvets have for you. These
Respected whit«ned beuds, and when they
Their love was consecrated by the Church.
Never did such men coien or betray,
For reason that they had to keep imflawed
The honor of their house. Wished they to
They took a stainless wife in open day,
Before the world, with sword, or axe, or
In band. But as f or villaius such as you,
Who come at eve, peeping behind them oft.
To steal away the honor of men's wives
In ^sence of their hud>ands, I deolare,
The Cid, our ancestor, had he but known
Such men, he would have plucked away
from them
Nobility usurped, have made them tcneel.
While he with flat of sword their blaaon
dashed.
Beh(^ what were tJie men of former
Whom I, with nvmiah, now compare with
these
I see to-day! What do you here? Is it
To say, a white-haired man's but fit for
youth
To point at when he passee in th( street.
And jeer at there? Shall they so laugh at
Tried scddier of ZamoraT At the least
Not yours will be that laugh.
■ — TtERNANi. But, Duke —
Don Rttt GouEE. Be still!
What I You have Bword and lance, falooos,
the chase,
And sonp to sing 'neath balconies at night.
Festivals, pleasures, feaUiers in your hatA,
Raiment of silk — balls, youth, and joy of
life;
But wearied 01 them all, at any price
You want a toy, and take an old man for it.
Ah, thou^ you've broke tiie toy, God
wills that it
In bursting should be flung back in your
Now follow me!
Hebnani. Most noble Duke —
Don Rut Gouee. Follow —
Follow me, sirs. Is thia alone a jest?
What! I'vea treasure, mine to guard witli
A 3^ung girl's character, a family's fame.
This (prl I love — by kinship to me bound,
Pledged soon to change her ring for om
I know her spotless, chaste, and pure. Yet
I leave my home one hour, I — Ruy
Gomes
De Silva — find a thief who steals from
My honor, glides unto my house. Back,
back, .
Make.clean your hands, oh, base and t>oul-
Whom praaence, bnuhing by, must serve
to taint
Out women's fame! But no, 'tis well.
Have I oot something more?
[Snatches of! Au eaiiar.] Take, tread it now
Beneath tout feet. D^rade my Golden
Fleece.
[ThTmse og hia hat.\ Pluck at my hair, in-
sult me every way.
And then, to-morrow through the town
m&ke boast
That lowest scoundrds in their vilest sport
Have never shamed a nobler brow, norsoiled
More whitened hair.
DoRaSoi-, My lord —
Don Rdy Gouez [U> kU urvanta], A
reecuel grooma!
Bring me my dagger of Toledo, axe,
And dirk.
ypo ihe young men.] Now, foUow — follow
me — ye two.
DoM Cablos [ttepping foraard a iittk].
Duke, this ia not the pressing thing
just now;
First we've to think of Maximilian dead,
The Eraperor of Germany.
[Opens hit cloak, aTidsfunoahig face,
prevumsly Htddoi by kit hat.]
Don Rut Gomez. Jest you!
Heavens, the King!
DoflA Sol. The King!
Hbrnani. The King of Spain!
Don Cabloh [gnB>dy]. Yes, Charles, my
noble Duke, are thy wita gone?
The Emperor, my grandaire, ia no moie.
I knew it not until thti eve, and came
At once t« tell it you and counsel ask,
Incognito, at night, knowing you well
A loyal subject that I mui^ nsgard.
The thing is very simple that has caused
"nuB hubbub.
[Don Rny Gombx tend* away
servants by a siffn, and ap-
proaches Don Carlos. DoSa
Sol loola at the King viith fear
and surprise. HESNAin from a
comer regards Aim vilh flashing
DoK RuY Gomi. But oh, why b
the door
Was not more qtdokly openedf
fANI 367
Don Carlos. Keasoo good.
Remember all your escort. When it is
A weighty secret of the state I bear
That brings me to your palace, it is not
To tell it to thy servants.
Don .Buy Gomes. Highness, oh!
Fni^ive me, i6me appearances —
Don Cablos. Good father.
Thee Governor of the Caatle of Figuire
I've made. But whom thy governor ehaU
Imake7
Don Rot Gomez. Oh, pardon —
DonOaklob. 'T is enough. We '11 say no
Of this. The Emperor is dead.
Don Rtnr Gomez. Your Eighness's
Grandfather dead!
Don Cahlos. Ayel Duke, you see me
tn deep affliction.
Don Ritt Gomez. Who'll succeed to
him7
Don Cablos. A Duke of Baxony is
named. The throne
Francis the First of France aspires to
mount.
Don Rnr Gomez. Where do the Electors
of the Empire meet?
Don Cablos. They say at Aix-la-Oha-
pelle, or at Spire,
Or Frankfort.
Don Rut Gomez. But our King, whom
God preserve!
Has he not thought of Empire?
Don Cablos. Constantly.
Don RtJT Gomez. To you it should re-
DoN Cablos. I know it, Duke.
Don Rdt Gomxz. Your father was
Archduke of Austria.
I hope 'twill be remembered that you are
Grandson to him, who but just now has
Th' imperial purple for a winding-sheet.
Don Carlos. I am, besides, a citizen of
Ghent.
Don Rut Gomez. In my own youth
your grandfather I saw.
Alas! I am the sole survivor now
Of all that generation past. All deadi
He was an Emperor magnificent
And mighty.
368
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Don Cablob. Rome ^ for me.
Don Rut Gouee. Vai(iant, firm.
And not tyr&nnical, thie Ipead ni^t well
Become th' old Gennan b«)dy.
[He hende over UU King'* handi
and kittes them.]'
Yet BO young. ^ ~
I pity you, indeed, thus plunged in sucfa
A sorrow.
Don Carlos. Ab! the Pope is aiudous
To get back Sicily — the isle tiat's mine;
"T is ruled that Sicily cannot belong
UntA an Emperor; therefore it is
That he deeirei me Emperor to be made;
And then, to follow that, as docile son
I give up Naples too. Let us but have
The Eagle, and we'll see if I allow
Its wingB to be thus clipp'dl
Don Rut Goiisz. What joy 't would be
For this great vet«ran of the throne to see
Your brow, so fit, encircled by his crownl
Ah, Highness, we t^ether weep for him,
The Christian Emperor, so good, so great!
DomCaxu». The Holy Father's clever.
He will say —
This isle unto my States should come;
'tis but
A tatter'd rag that scarce belongs to Spain.
What will you do with this ill-sbapen isle
That's sewn upon the Empire by a thread?
Your Empire is ill-made; but quick, come
here.
The scissors bring, and let us out awayl —
Thanks, Holy Father, but it I have luck
1 think that many pieces such as this
Upon the Holy Empire will be sewn I
And if some rags from me are ta'en, I
With isles and duchies to rejrfaoe them all.
Don Ruy Gomez. Console yourself, for
we shall see again
The dead more holy and more great. There
is
^ An Empire of the Just.
Don Carlos. Francis the First
Is all ambition. The old Emperor dead,
Quick he'll turn wooing. Has he not fair
Most Christian? 'Tie a place worth hold-
Once to King Louis did my grandsire say —
If I were God, and had two Mm, I'd makt
Tfae elds' God, tlie seoosd. King of FrsJice.
[To Don Rut Gombi.] Think you that
Francis has a chance to win?
Don Rmr Gomes. He is a victor.
Don Carlos. There 'd be all to change —
The golden bull doth foreigners exclude.
Don Ruy Gouee. In a like n
Highness, you would be
Account«d King of Spain.
Don Caklos. But I was bom
A citiien of Ghent.
Don Rut Gomee. His last ci
Exalted Francis mightily.
Don Carlos. The Eagle
That soon perchance upon my helm will
Knows also how to open out ita wings.
Don Rut Gohee. And knows Your
Highness Latin?
Don Carlob. Ah, not 'much.
Don Rut Goicez. A pity that. The
German nobles like
The best those who in Latin speak to them.
Don Cablos. With haughty Spanish
they will be content.
For trust King Charles, 't wiU be of small
account.
When masterful the voice, what tongue it
To Flanders I must go. Your King, dear
Duke,
Mast Emperor return. The King of France
Will stir all means. I must be quick to win.
I shall set out at once.
Don Rut Goiike. Do you, then, go.
Oh, Highness, withoat clearing Aragon
Of those fresh bandits who, among tbe
hills.
Their daring insolence show everywhere?
Don Caiu^ob. To the Duke D'Areos I
have orders given
That he should quite exterminate the
Don Ruy Goifsz, But is the order given
to its chief
To let the thing be done?
Don Cari/Os. Who is this chief —
His name?
Don Rut Gomez. I know not. But the
people say '
That he's an awkward customer.
Don Cablos. Pshaw! I know
That DOW he somewhere in GoUciB hides;
With a few soldiers, soon we'll capture him.
Don kuT GoifEz. Then it was false, the
rumor which dedared
That he was hereaboute?
Don Carlos. Quite false. Thou canst
Accommodate me here to-night?
Don Rut Gohi^ {flowing to the growid\.
Thanks! Thanks!
Highness! [Ht coiX» hie eervanit.] You 11
do all honor to the King,
My guest.
[The tervants reinler miA %Ala.
Th« thike arranges ihtm in (uo
Tmcg to the door at the back.
Meanvihik DofiA 8oL ap-
pToaehtB Hbrnani at^Uy. The
King observe* them.]
DofiA Sol [to Hernani]. To-morrow,
midnight, without fail
Beneath my window clap your hands three
Hkrnani Iv^y]. To-morrow night.
Don Carlos [Mide]. To-morrow!
[Aloud to DoRa Sol, whom he approaehea
vnth politenesi.] Let me now
Escort you hence, I pray.
[He lead* her to the door. She goes
out.]
Hernani [hit hand in hie breaet on dagger
hiU]. My dagger true!
Don Carlos [corning boclc, aside]. Our
man here has the look of being
trapped. [He takes Hernani aside.]
I've crossed my sword with yours; that
honor, sir,
I've granted you. For many reasons I
Suspect you much, but to betray you now
Would shame the King; go therefore
freely. E'en
I deign to aid your flight.
Don Rut Gomgk [coming back, and
pmntin^ to Hernani}. This lord —
who's he?
Don Carlos. One of my followers,
who'll soon depart.
[They go out thUJi aetvanU and
lights, the Duke preceding teilh
toaxlight in his hand.]
Hbrnaki. One of thy followers! I am,
O King!
Well said. For night and day and step by
step
I follow thee, with eye upon thy path
And dagger in my hand. My race in me
Pursues thy race in thee. And now, behold '
Thou art my rivall For an instant I
'Twixt love and hate was balanced in the
Not large enough my heart for her and
In loving her oblivious I became
Of all my hat« of thee. But since 't is thou
That cornea to will I should remember it,
I recollect. My love it is that tilts
Th' uncertain balance, while it fells entire
Upon the side of hate. Thy followBrl
'T ia thou hast said it. Never courtier yet
Of thy accursed court, or noble, fain
To kiss thy shadow — not a seneschal
-With human heart abjured in serving thee;
No dog within the palace, trained the King
To follow, will thy steps more closely
And certainly than I. What they would
These famed grandees, is hollow title, or
Some toy that shines — some golden sheep
About the neck. Not such a fool am 1.
What I would have is not some favor vain,
But 'tis thy blood, won by my conquering
Thy soul from out thy body forced — with
all
That at the bottom of thy heart was
reached
After deep delving. Go — you are in
I follow thee. My watchful vengeance
With roe, and whimpers in mine ear. Go
Thou wilt I'm there to listen and to spy, ■
And noiselessly my step will press on thine.
No day, should 'at thou but turn thy head,
O King,
But thou wilt find me, motionless and
grave.
At festivals; at night, should 'st thou look
Still wilt thou see my flaining eyes behind
[ExU by the huU door
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Saragotto. A »juare ht^ore tkt palaee of
fiiLVA, On the Uft the high vfoUt of the
■ palaee, with a uiindotD and a balcony. BeUno
the windoai a liUU door. To the rigkl, ol the
back, hoiuiet of Ihe Btreet. Night. Here and
there are a few urindoioe ttill lit up, shining in
the front of the houeet.
[Enter Don Cablos, Don Sancho Sai4-
CHK m: ZuSioA, Count db Mon-
TBRor, Don Matiab CuNrniaON,
Mabquib d'Aludnan, Don Ricabdo
DB RoxAH, Lord iop Casapalma, Don
Carlob at the head, hati pidled dmiit,
and wrapped in long doakt, vAieh their
avjorda inHde raiie up.]
Don Cablob [tooking up at the batamy].
Behold I We're at the balcony —
the door.
My heart is bounding.
[PoirUing to the vrindou), tphich M dark.] Ah,
no light as yet.
[He looka at the vrindino* uihere
light ihinet.]
Although it shines just where T'd have it not,
While where I wi^ for light is dark.
Don Sancho. Your Highness,
Now let us of thJB traitor Bpeak agsin,
And you permitted him to go I
Don Carlob. 'T is true.
Don Matiab. And he, perchance, was
major of the band.
Don Carlos. Were he the major or the
captain e'en,
No crown'd king ever had a haughtier air.
Don Sancho. Highness, his naineT
Don Carlob {hit eyes fixed on the win-
dow]. Muilloi — Feman —
fWilh getture of a man tudderdy reeoOtel-
irtg.] A name
Int.
Don Sancho. Perchance Hentanif
Don Cablos. Yee.
Don Sancbo. 'T wsb he.
Don Matias. The chief, Heraani!
Don Sancbo. Cannot you recall
His speech?
Don Carlob. Oh, I heard nothing in
the rile.
An4 wretched cuoboanL
Don Sancho. Wherefore let him slip
When there you had him?
Don Cakloo |(umtn^ round gra»dy and
looking him in (Ae face]. Count de
Monterey,
You question mel
[The two noblee eltp back, and an
tilsni.]
Besides, it was not he
Was in ray mind. It was his mistress, not
His head, I wanted. Madly I'm in love
With two dark eyee, the loveliest in tho
My friendsl Two mirrors, and two raysl
two flames!
I heard -but of their hutory these words :
"To-morrow oome at midnii^t." 'TwM
enough.
The joke is excellent I For while that he,
The bandit lover, by some murd'rous deed
Some grave to dig, is hindered and de-
layed,
I softly take his dove from out its nest.
Don RicARDo. Highness, 't would make
the thing far more complete
If we, the dove in gaining, killed the kite.
Don Carlob. Count, 't is most capital
advice. Your hand
Is prompt.
Don Ricardo [Itowing low]. And by
what title will it please
The King that 1 be count?
Don Sancbo. 'T was a mistake.
Don Ricardo {to Don Sancho]. The
King has called me count.
Don Carlob. Enough — enoughl
[To Don Ricasdo.] I let the title fall; bu)
pick it up.
Don Ricardo Ibouring again]. TimiJtB,
Don Sancho. A fine count — count by
mistake I
[The King walki to the bade of
the stage, tpolching eagerly the
lighted windows. The two lorde
talk together at the front.]
Don Matias [to Don Sancho]. What
think' you that the Kii^ frill do,
The beauty 's taken?
Don Sancbo [l-fH'ig , -ewaye at Hon
Ricardo}. (.'ounUs- '.he'll bemade;
Lady of honor afterwords, and then,
If there's a son, he will be King.
Don Matiab. How so? —
My tito-dtftbaatard! Let him be a count.
WereFone His Highneas, would one chooae
asking
A countess' son?
E>ONSAticB0. He'd make bermarchion-
e»
Eire then, dear marquis.
Don Matiab. Bastards — they are kept
Forconquer'dcountriea. They tor vicuroya
[Don Carlos comet forword.]
Don OahlOb [looking with vexatvm at the
liglited windows]. Might one not say
they 're jealous eyes that watch?
Ah! there arc two which darken; we shall
do.
Weary the time of expectation seems —
Sirs, who can make it go more quickly?
EtoN Sancho. That
Is what we often ask ourselves within
The palace.
Don Carlos. 'T is the thing my people
say
Again with you.
[The last leindoa light is extingaiehtd.] The
last light now is gone.
[Tuminif loward the tx^amy of
DoflA Sol, sUU dark.]
Oh, hateful windowl When wilt thou light
up?
The night is dark; come, DoSa Sol, and
Like to a star!
(To Don RtcARDo.] Is't midnight yet?
Don Ricasdo. Almost.
Don Carlos. Ahl we must finish, for
the other one
At any moment may appear.
[A light appears in DoRa Sol'b
chamh^. Her shadow is seen
Ihrough the jf/twa.)
My friends!
A lamp! and she herself seen thrctugb the
Never did dnybreak cbam me as this
sight.
Let's hasten with the signal she expects.
We must clap hands three times. An in-
stant more
ANl ^ 371
And you will see her. But our number,
perhaps.
Will frighten her. Go, ^1 three out of
Beyond there, watching for the man wfe
'Twixt us, my friends, we'll share the lov-
ing pair,
For me the girl — tlie brigand is for you^
Don RtcARDO. Best thanks. 1
Don Carlos. If he appear from fln-
buscade,
Rush quickly, knock him down, and, while
the dupe
Recovers from the blow, it is, for me
To carry safely off the darlinft prize.
We'll laugh anoD. But kill him not out-
right,
He's brave, I own; — killing's a grav)
{The lordi bow and f/o. Don
Carlos uxnfs liU Ihey arc quite
gone, then dapK hin Aanda tvAre.
Al the second time the vnjuiow
opene, and DoRa Sol appearr
on the bakony.]
DoRa Sol {from the balcony], Hemani,
is that youT
Don Carlos [aeide]. The devil! We
Not parley] [He dope his hands again.]
DoSa Sol. I am coming down.
[She doses the window, and Hie
light disappears. The nei-t min-
ute the little door opens, and she
comes out, the lamp in her hand
and a mantle over her shovldera.]
DoRa Sol. Heroani!
IDoK Carlos pulis his hat down
on his fact, and hurries toward
her.]
DoSa Sol \lettivg her Ump /aU].
Heavens! 'T is not his footstep! r^
[She attempts in go back, but Don
Cartxis runs to her and seitel
her by the arm ]
Don Carlos. Dofia Soil
DoSA Sol. 'T is not his voicel Oh, '
misery!
Don Carlos. What voice
Is there that thou could'et hear that would
be more
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
3?«
A lover's? It is still a lover here,
And King for one.
DofSA Soi.. The KingI
Don Cabloh. Ah! wish, comnuod,
A kitigdopi waits thy will; for he whom
Haat vanquish 'd is the King, thy lord —
't is Charles,
T^ slftvel
jDoSa Sol [trying to txape from him].
* To the rescue I Help, Hemsnit
Help!
Don Carlos. Thy fear is maidenly, and
worthy thee.
'T is not thy bandit — 't is thy King th»t
holds
Thee now!
DoRa Sol. Ah, no. The bandit's you.
Are you
Not 'shajned? The blush unto my own
cbe«k raountM
For you. Are theec the exploits to be
Abroad? A woman thus at night to seize!
My bandit's worth a hundred of such
I do declare, if man were bom at level
Of his soul, ajid God made rank propor-
To his hef.rt, he would be king and prince,
and you
The robber be I
Don Carlos [trying to entice her].
Madam! —
Do.Sa Sol. Do you forget
My father was a count?
Dot* Caelos. And you I'll make
A duchess!
DoSa Sol [repuUing him]. Cease! All
this is shameful; — gol
[She retrtal* a feir steps.]
Nothir^, Don Carlo*, can there 'twixt us
be.
My father for you freely shed hia blood.
I am of noble birth, and heedful ever
(Df my name's purity. 1 am tot) high
To be your concubine — too low to be
Your wife.
■> Don Carlos, Princes!
DoSa Sol. Carry to worthless girls,
King Charles, your vile addresses. Or, if
You treat insultingly, IT now you well
That I'm a woman, and a noble dame.
Don Carlos. Well, then but come, and
you shall share my Ihrone,
My name — you shall be Queen and Em-
Dora Sol, No. ■
It is a snare. Besides, I frankly speak,
Sinoe, Highness, it concerns you. I avow
I 'd rather with T.y king, Ilernani, roam.
An outcast from ^e world and from the
Know thirst and hunger, wandering all the
Sharing the hardships of his destiny —
Exile and warfare, mourning hours of
^han be on Empress with an Emperorl
^i>ON CAM/oa. Oh, happy man is he!
DofiA Sol. ^^1lat! poor, proscribed!
Don Carlos. 'Tis well with hjro,
though poor, proscribed be be.
For he's beloved!^ an angel watches him!
I'm de8olat«. You hate me, then?
DoRa Sol. I love
You not.
Don Carlos [Minnj)ft«rinoIenUj/I. Well,
then, it matters not to me
Whether you love me, or you love me not!
You shall (come with me — yea, for that
my bond's
The stronger, and I will it! And well see
If I for nothing am the King of Spam
And of the Indies! ■:
DoSa Sol [struggling]. Highness! Pity
You're King, you only have to choose
.imong
The eountesses, the duchesses, the great
Court ladies, all have love prepared to
And ansTs-er yours; but what has my pro-
scribed
Received from niggard fortune? You
Castile and Aragon — Murcia and Won,
Navarre, and still ten kingdoms more.
Flanders,
And India with the mines of gold you own,
An empire without peer, and ail so vast
That ne'er the sun sets on it. And when
GooqIc
(rh« King, have all, would you take me,
poor girl,
From him who has but me alone.
[She throws kertelf on her ifcTiew.
Be triet to draic her up.]
Don Carlos. Come — ^ cornel
[ ciumot listen. Come with me. I'll give
Of Sp&inafoarthpartuntothee. Say, now,
What wot tfaouT Choose.
DoSa Sol [tiruggling in hit arms]. For
mine own honor's sake
I 'U only from Your Highnem take this dirk.
[iSft« snalchet the poniard }nm his
Approach me now but by a step I
Don Carlos. The beauty!
I wonder not she loves a rebel now.
- [He maket a sIkji toinards her. She
__rai?et.afedirk.]
DoSa Sol. Another atep,' T fiSII yoii ~
and myself.
[He relr«ali again. She turn* and
cries Eoufly.]
Hemanil Oh, Hernaail
Don Carlos. Peace I
DoAa Soil. One step,
And all is finished.
Don Caslob. Madam, to extremes
I'mdriven. Yonder there 1 have three men
To force you — followere of mine.
Hbrkani [coming mtddenjy bekind him].
But one
You have forgotten.
[The King (uttu, and eeet Hernani
maiionle»» behind him in the
ehade, hit arms crossed vnder the
long cloak which it wrapped
round him, and At brim of hit
hat raited up. DoSa Sol makes
an exclamation and runt to him.]
Hernani [motionlets, hit arme etiU
eroeted, ctnd his fiery eya fixed on lAe
King]. Heaven my witness is,
That far from here it was I wished to seek
DoRaSol. Hemanil Save me from him.
Hernani. My dear love,
Fear not.
Don Cablob. Now, what could all my
friends in town
Be doing, thus to let pass by the chief
Of the Bohemians^ Hoi Monteieyl
fANI 373
HsBNANi. Your friends are in the hands
of mine just now,
Bo call not on their powerless swords; for
three
That you might claim, sixty to me would
Each 0
worth four of yours. So let u
Our quarrel terminate. WhatI You bavo
To lay a hand upon tias prW It was
An act of folly, great Castiliati King,
And one of cowardice!
Don Caslos. Sir Bandit, hold!
There must be no reproach from you to mel
Hernani. He jeers! Oh, I am not a
king; but when
A king insults me, and above alt jeers,
My anger swells and surges up, and Uf ts
Me to his height. Take care! WheD I'm
offended.
Men fear far more the reddening of my
Than helm of king. Foolhardy, therefore,
you
If still you're lured by hope. [Seitet hit
arm.] Know you what hand
Now grasps you? Listen. "S^gati^fvai
Xft^^g^who
uJotiJ..
My title and my '"nl'h bll°° *'-^'"' You
i hate. And the same woman now we love.
I hate — hate — from my soul's depths
you I hate.
Don Carlos. That 's well.
Hbrnani. And yet this night my hate
wa-s luli'd.
Only one thought, one wish, one want I
had —
'T was Dofia Sol! And I, absorbed in love,
Came here to find you daring against her
To strive, with infamous design! You —
you,
The man forgot — thus in my pathw&y
placed!
I tell you, King, you are demented! Ah!
King Charles, now see you're taken in the
Laid by yourself: and neither flight nor
help
For thee ia possible. I hold thee fast,
Besieged, alone, suriounded by thy foes.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Bloodthinty ones, — wtutt wilt thou do?
Don Cablos {proudly]. Dare you
My vengeance should have pl&y. 'T is I
Muat deal with thee. Therefore defend
thyself. [He draws hit aword.]
Don Carlos. I am your lord, the King.
Strike! but no duel.
HxBNANi. Hiishnees, thou may'st te-
member yerterd&y
Thy sword enoountered mine.
Don CAiUiOS. I yeeUrd&y
Could do it. I your name knew not, and
you
Were i|^rant of my rank. Not so to-day.
You know who I am, I who you are now.
Hbrnani. Perchance.
DoNGARLOe. Noduel. You can murder.
Do.
HsRNANi. Think you that kings to roe
are sacred? Come,
Defend thyself.
Don Carlos. You will aafiMnnat«
Me,tiMB?
[Bbkhani folia back. The King
looks at him vitk «afb «yta.\
Ah, bandits, so you dare to think
That your most vile brigades may safely
Through townfl — ye btood-atained, mur-
derouB, miscreant crew —
But that you'll play at magnanimity!
Asif we'd deign th' ennobling of your dirks
By touch of our own swords — we victims
No, crime enthralls you — aft«r you it
Duds with you! Away! and murder me.
(Hbrnant, morose and Ounightfvl,
plays for Bomt infants tettk the
hilt of hi* mord, Oien liimt
aharply toward the King and
maps Oie blade on the pacement.]
HUBNANI. Go, then.
[The King haif (uma Unnard him
and lookt ai him haughtily.]
We shall have fitter
Get thee away.
Don Cablob. T is well. I go, lir
aoon
Unto the ducal palace. I, your King,
Will then employ the magistrate. Is there
Yet put a price upon your head7
HsBNAin. Oh, yes.
Don Carlos. My master, from this day
1 reckon you
A rebel, trait'rous subject; you I warn.
I will pursue you everywhere, and make
You outlaw from my kingdom.
HSRNANi. That I am
Alnody.
Don Carlos. That is well.
HxRNANi. But Fruieo is near
To Spain. There's refuge there.
Don Carlos. But I shall be
The Emperor of Germany, and ya»
Under the Empire'sbaajh^lbe.^
MemaM. Xh, welir '
I still shall have the remnant of the world,
From Vi^ch to brave you — and with
havens safe
O'er which youll have no powor.
Don Cablos. But when I've gain'd
The woridT
Hbrnani. Then I shall have the grave.
Don Carloo. Your plots
So insolent I shall know how to thwart.
Rernani. Vengeance is lame, and comes
with logging steps.
But still it comee.
Don Carlos [wUh a half laugh of dis-
dain]. For touch of lady whom
The bandit lovea!
HmtNANi \with fiaihing eye*]. Doet thou
remember. King,
I hold thee stUlT Make me not recollect
0 future Roman Ciesar, that despised
1 have thee in my all too loyal hand, '
And that I only need to close it now
To crush the egg of thy Imperial Ea|^el
Don Carlos. Then do it.
Hernani. Get away.
]He takei o^ his cloak, and lArow*
Hon the shmMera of the King]
Go, fly, and take
This clo^ to shield thee from some knife
I fear
Among our ranks,
{The King wrapt, ftimidf in the doiA.] AI
pnsent safely go.
cmizedbvGoOQlc
My thwarted vengeance for myKlf I keep.
It makes 'gainst every other hand thy life
DoK Carum. And you who've Bpoken
thus to me
Ask not for mercy on some future day.
[Exit Don Caslos.]
DoftA Sol [teinnn Hernani's handi.
Now, let us fly — be quick.
HimiANi. It well becomes
You, loved one, in the trial hour to prove
\ Thus strongr imchnngeable, and willing
To tb' end and depth of all to cling to lue;
A noble wish, worthy a faithful aoull
But thou, O God, dost see tiiat to accept
The joy that to ray cavern she woidd
The treasure of a beauty that a king
Now covets — and that DoBa Sol to m<
Should all belong — that she with
should 'bide,
And all our lives be joined — that this
should be
Without regret, remorse — it is too late.
The scaffold is too near.
DoRa Sol What is't you sayT
Hernani. This king, whom to his face
just now I braved.
Will punish me for having dared to show
Him mercy. He already, perhaps, has
reached
Hia palace, and is calling round h'Ti guards
And servants, hia great lords, his heads-
DoBa Sol. Heavens!
Hernani 1 Oh, I shudder. Nevermind,
Let ua be quick and fly together, then.
Hernaki. Together! No; the hour has
passed for that.
Alaa! When to my eyes thou didst reveal
Thyself, so good and generous, deigning
To love me with a helpful love, I could
But offer you — I, wretched onel — the
hills.
The woods, the torrents, bread of the
proscribed.
The bed of turf, all that the forest gives;
Thy pity titea emboldened me — but now
To ask of thee to share the scaffold! No,
No, Dofia Sol. That is for me alooe.
DoAa Sol. And yet you promised even
that!
Hbbhani L/oUuitf <m kit Imeesl Angell
At this same moment, when perchance
from out
The shadow Death approaches, to wind
up
All mournfully a life of mounifulness,
1 do declare that here a man proscribed,
Enduring trouble great, profound, — sikd
rock'd
I In blood-stained cradle, — black as is the
gloom
Which spreads o'er all my life, I still de-
I ain a happy, to-be-envied man.
For you have loved mc, Hnd your love have
owned!
For you have whispered bloasings on my
Accursed!
DoRa Sol [Uanmg over hia bead]. Her-
Hbrkani. Praised be the fate
Sweet and propitious that for mc now seta
This flower upon the precipice's brink!
[Rotnn^ htnut^.] 'T is not to you that 1
am speaking thus;
It is to Heaven that hears, and unto God.
DofiA Sol. Let me go with you.
Hbhnani. Ah, 't would be a crime
To pluck the flower while falling in the
Go: I have breathed the perfume — 'tis
Remould your life, by me so sadly marred
This old man wed; 't is I release you noT»
To darkness I return. Be happy thou -
Be happy and foi^t.
DoRa Sol. No, I will have
My portion of thy ahroud, I follow thee.
I haug upon thy steps.
Hbrkani \presging her in hi* armt]. Ob,
let n
igo
Alone! Exiled -
proscribed -
a fearful
AmL
[He quiU her loilh <
tno»erneni, and it goini/.]
DoRa Sol [mournfully, and clasping her
hand»] Hernani, do you fly from
mel
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
HERrrANi [reluming]. Well, then, DO, i
You win it, and I stay.
Behold me 1 Come into my amis. IT! wait
Ah long as tbou wilt have me. Let us
Forgetting them. [He leatt her on a bsTieh.]
Be Beated on thie atone.
[He pJoCEf himaelf at her feel.]
The liquid light of your eyee inundate
Mine own. Sing me aome aoag, such as
Bometimea
You used at eve to warble, with the tears
la those dark orbs. Jiet us be happy now,
And drink; the cup is full. Thia hour lb
OUTB,
The rest is only folly. Speak and say,
Enrapture me. In it not sweet to love,
And know that he who kneels before you
loves?
To be but two alone? le it not sweet
To speak of love in stillnetis of the night
When Nature rests? Oh, let me slumber
And on thy bosom dream. Oh, Dofla Sol,
My love, my darling!
[Noiee of beOs in Out dUlanee.]
DoRa Soi, [ilarling up frighUned[.
Tocsin! — dost thou hear?
ThetocsinI
Hernani [sfiO knteling tU her /e«t]. Ehl
No, 't is our bridal bell
They're ringing.
[The noiee increases. Confused
cries. Lights at oil the windows,
on the roofs, arui in the sireels.]
DoBaSol. Rise — oh, fly — great God!
the town
Lights up!
Kern Am Ihaif rising]. A torchlight wed-
ding for us 't isl
DofTA Sol. The nuptials these of Death,
and of the tombs I
[Noite of siponh and eriea.]
Hebnani [tying down on (Ae stone bench].
Let us t« sleep again.
A MouNTAiNEBB [naking in, ttoord in
hand]. The runners, sir.
The alcaldes rush out in csvalcadefl
With mighty force. Be quick — my Cap-
tain, — quick. PSCRNANI rMes.J
DoRa Sol [pale]. Ah, thou wert right!
The Mountainxxb. Oh, help iibI
Hernani [to Mountaineer]. It is well —
I 'm ready.
[Confuted cries mittide.] Death to the
bandit!
Hernani Ito Mountaineer]. Quick, tliy
sword —
jro Doha Sol]. Farewell!
DofiA Soi.. T is I have been thy ruin!
Oh,
Where const thou go?
[FointxTtgtolhelilUedoor.] The door is free.
Escape that way,
Hernani. Heavenat Desert my friends!
What dost thou say?
DoSa Sol. Theee clamors terrify.
Remember, if thou diest I must die.
Ubbmani {holding her in kia amt]. A
DoflA Sol. Hemanil Husband! Master
HxRNANt [kissing her forehead^. Alas! it
ia the first!
DoSa Sol. Perchance the last!
\Exii Hernami. She faUs on th«
bench.]
ACT in
The CasOe of Siim in the midst of the
tnounlains of Angon. The gallery of family
portToiis i4 iSilva; a greal haU of which these
portraits — surrounded teilh rich frames,
and surmounted by ducal coronals and gilt
escutcheons — form the deeoralion. At the
back a lofty Gothic door. Betvxen the por-
traits complete panoplies of armor of dif-
ferent eerUuries. TioSiiSo\., pale, and stand-
ing near a t<Ale. Don Rur Gomes de
SiLVA, sealed in his great carved oak chair.
Don Ritt Gomel At last the day has
come! — and in an hour
Thou 'It be my ducbeas, and embrace met
Not
Thine uncle then 1 But hast thou pardoned
me?
That I was wrong I own. I raised thy
I made thy cheek turn pale. I was too
With my suspicions — should have stayed
cmizedbvGoOQlc
Before condemning; but appeuances
Should take the blame. Unjust we were,
Cortes
The two young handsome men were thete. '
But then —
No matter — well I know that I should not
Hare credited my eyea. But, my poor child,
What would 'at thou with the old?
DoSa Sol [aerioudy, and without monng].
You ever talk
Of this. Who is there blamee you?
Don Rut Goiifni:. I myself,
I should have known that such a soul as
NevK" has gallants; when 't is Dofla Sol,
And when good Spanish blood is in her
DoRjv Sol. Truly, my Lord, 't is good
and pure; perchance
'T will soon be seen.
Don Rnr Goubz [riting, and going
toward her]. Now list. . One camtot
be
The master of himself, so much in love
Aa I am now with thee. And I am old
I And jealous, and am crosa — and why?
I I'm old; because the beauty, grace, or
I Of othera frightens, threatens me. Be-
While jealous thus of others, of mynelf
I am ashamed. What mockery! that this
Which to the heart brings back mch joy
and warmth,
Should halt, and but rejuvenate the aoul.
Forgetful of the body. When I see
A youthful peasant, singing blithe and gay,
In the green meadows, often then I muse —
I, in my dismal paths, anil murmur low:
Oh, I would give my battlemente.d towers.
And ancient ducal donjon, and my fields
Of com, and all my forest lauds, and
flocks
So vast which feed upon my hills, my name
And all my ancient titles — ruias mine,
And ancestors who must expect me soon,
All — all I 'd give tor his new cot, and firow
Unwrinkled. For his hair is ravsr. black,
And his eyes sbiiie like yours. Beholding
'Am 37?
You might exclaim: A young mim thisi
And tJien
Would think of me so old. I know it weQ.
I am named Silva. Ah, but that is not
Enough; I say it, see it. Now behold
To what excess I love thee. All I'd give
Could I be like thee — young and hand'
Vain dream ! that I were young again, who
By long, long yeais precede thee to tha
DoflA Sol. Who knows?
Don Rdy Gomez. And yet, I pray you,
me brieve.
The frivolous swains have not so much at
Within their hearts as on their tongues.
A girl
May love and trust one; if she dies for him,
He laughs. The strong-winged and gay-
painted birds.
That warble sweet, and in the thicket trill.
Will change their lovee as they their plum-
age:
loult.
They are the old, with voice and color gone.
And beauty fled, who have the resting
wings
We love the best. Our steps ai« slow, and
Out eyea. Our brows are furrowed, — but i
the heart )
Is never wrinkled. When an old man loves
He should be spared. The heart is ever
young.
And always it can Ueed. This love of mine
Is not a plaything made of glass to shaiie
And break. It is a love severe and sure.
Solid, profound, paternal, — strong as is
The oeJc which forms my ducal chair. See,
How well I love thee — and in other ways
I love thee — hundred other ways, e'en as
We love the dawn, and flowers, and
heaven's blue!
To see thee, mark thf graceful step each
Thy forehead pure, thy brightly beaming
I'm joyous — feeling that my soul will
Perpetual fesliTall
378
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
DoRaSol. Alaat
DoM Rut Gomee. And then,
Know you bow much the woild »HmiTMf,
applauds,
A woman, angel pure, and like a dove,
VMien she an old maa comforU and con-
As he is tott'ring to the marble tomb.
Passing away by slow d^reea as she
Watches and shelters him, and condeecends
To bear with him, the useless one, that
But fit to die? It is a sacred work
And worthy of all praise — efFort supreme
or a devoted heart to comfort him
Unto the sad, and without loving, peritapa.
To act as if she loved. Ah, thou to me
Wilt be this angel with a woman's heart
Who will rejoice the old man's soul again
And share his latter years, and by respect
A daughter be, and by your pity lilce
A 8ist«r prove.
DoRa Sol. Far from preceding me,
'T is likely me you'll follow to the grave.
My lord, because that we are young is not
A reason we should live. Alssl I know
And tdl you, often old men tarry long,
And see the young go first, their eyea shut
fast
By sudden stroke, as on a sepulcher
That BtiH was open falls the closing stone.
Don Rrr Gomsz. Oh. cease, my child,
such saddening discourse, - .
Or 1 shall acold you. Such a day as this
Sacred and joyous is. And, by-the-bye,
Time summons us. Are you not ready yet
For ehapel when we're called? Be quick to
The bridal dress, E^ach moment do I count.
DoflA Sol, There is abundant time.
Don Rut Gomez. Oh, no, there's not.
IBnter a Pafle.]
What want you?
The Page. At the door, my lord, a
A pQgrim — beggar — or I know not what,
Is craving here a abelter.
Don Rut Gomez. Let him in
Whoever he may be. Good enters with
The stranger that we welcome. What 'a
the news
Fr»m th' outaide world? What of the
bandit chief
That filled our forests with his rdMd band?
The Paqe. Hunani, Lion of the moun-
Is done for.
DoRa Sol \aKiit\. God!
Don Rut Gomez [lo (Ac Page], How 00?
The Page. The troop's destroyed.
The King himself has led the aoldiera on.
Hemani's head a thousand crowns is worth
Upon the vpnV, but now he's dead, they
aay.
Dofta Sol |(wtd«). What! Without me,
Hemanit
Don Rut Gouke. And thank HeavenI
So he is dead, the rd>elt Now, dear love.
We can rejoice; go then and deck thyself,
My pride, my darling. Day of double joy.
DoRa Sol, Oh, mourning robesl
[£zr< DoRa Sol.]
Don Ritt Gomez (to Iht five]. The
casket quickly send
That I 'm to give her.
\H« seat* kvrroAj in hit chair.]
'T is my longing now
To see her all adorned Madonna like.
With her br^t eyes, and aid of my rich
gems.
She will be beautiful enough to make
A pilgrim kneel before her. As for him
Who asks asylum, bid him ent«r here.
Excuses from us offer; nin, be quick.
[The Page bowa and ezit.j
T is ill to keep a gueet long waiting tbus-
\The door at the back opent.]
[Hebnani appeart disguieed at a Pilgrim.
The Duhe ritee. Hebnani pauses at
the ikrahdd of the door.)
Hebnani. My lord, peace and all hap-
piness be yours I
Don Rut Gouez [aalMting him wiUi Ata
hand]. To thee be peace and hap-
pinese, my guest!
[Hebnani enters. The Duke reetatt
himtelf.]
Art thou a pilgrim?
HEBNAin [bowing]. Yes.
Don ICut Gomez. No doubt you co<n«
From ArmiUaB?
HXBMANt. Not BO. t hither c&me
By other road, then wm BOme fighting
Don Rdt Qoioat. Among the troop of
btuidits, wu it not?
HasNAin. I know not.
DoK Rut Gouee. Whst's become of
him — the chief
They call Henuuii? Doat thou know?
BxBNANi. My lord.
Who ia this man?
Don Rct Goues. Doet thou not know
him, then?
For thee so much the worael Thou wilt not
gain
The good round mun. See you a rebel he
That has been long unpunished. To Madrid
Should you be going, perhaps you 11 see
him hanged.
HxBNAin. I go not there.
Don Rut Gouaz. A price is on his
For any man who takes him.
Hkrnani (onde). Let one come!
Don Rut Gohke. Whither, good pil-
grim, goeat thouT
Heknani. My lord,
I'm bound for Saragoasa.
Don Rut Gombc. A vow made
In honor of a saint, or of Our I^yT
Hehnani. Yes, of Our Lady, Duke.
Don Rut Gombe. Of the PillarT
HxRKANi. Of the Pillar.
Don Rut Gomi:e. We must be soulless
quite
Not to acquit us of the vows we make
Unto the saints. But thine accomplished.
Hast thou not other purposes in view?
Or is to see the Pillar all you wiab?
HsBNAHi. Yea. I would see the lighta
and candles bum,
And at the end of the <lirn corridor
Our Lady in her glowing ahrine, with cope
AU golden — then would satisfied retuni.
Don Rut Gohbz. Indeed, that's well.
Brother, what is thy nameT
Mine, Ruy de Silva ia.
Rkks Aiti [hentoHng]. My name —
Don Rut Gouke. You can
Cooceal it if you will. None here has right
To know it Cam'rt thou to aqdum ask?
ATO J79
Hbbnani. Yea, Duke.
Don Rut Goim. Remain, and know
thou'rt welcome here.
For nothing want; and as for what tlkou'rt
named.
But call thyself my guest. It ia enough
Whoever thou may'st be. Without demur
I'd take in Satan if God sent him me.
[The folding doort at the back open.]
[Enter DoRa Sol in nuptial aUire. Btkini
her Paget and LaekeyM, and (uw teomen
earrying on a vdoet aukion a auhet of
tngraetd tiher, which they jAaee upon
a table, and vihieh eonbdnM a jewel
ease, with dveheu' coronet, neefUacet
hracdele, pearl*, onJ diamond* in pro-
/uMon. Hbrnani, brealMeu and tcared,
looks at DoRa Sol wiA flamirig ei/t*
without liitening la the Duke.]
Don Rut Gomz [amtinmng]. Behold
my blessed I^dy — to have prayed
To her will bring thee happineas. '
[He offere his hand to DoAa Sol,
«(iU ptj4 and groM.]
Come, then.
My bride. What! not thy eoronet, nor
ring!
Hbrnani [in a voice t^ thwtder]. Who
wishes now a thousand golden
To win?
[AU turn to him aitoniehed. He
lean off hie pUgrint'e robe, and
eruehee it wider hie feet, reveal-
ing himedf in the dreei of a
mowilaineer.]
I am Hemani.
DoSa Sol [jonfnUy]. HeavensI Oh,
He Uveal
Hbknani [to the Laekeys]. Seel I'm Ute
man tbey seek.
[To the Duke.] You Wished
To know my name — Diego or Pereaf
No, nol I have a grander name — Her-
Name of the banished, the proscribed. See
This head? T is worth enough of gold to
pay
For festival.
[To At Ladeeye.] I pre it to you all.
38b
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Tak»; tie my hands, my feet. But there's
no need,
"nx diain that binds me's one I shall not
break.
DoAa Sol [aaid«]. Oh, misery!
DoK Rut QousE. Follyl Thiamygueet
A lunaticl
Hbrnami. Your guest a bandit is.
DoftA Sol. Ob, do not heed him.
Hbknani. What I say is truth.
Don Ri;r Goubx. A thousand golden
crowns — the sum is large.
And, sir, I will not answer now for all
My people.
Hernani. And so much the better,
should
A wiUing one be found.
ITo Ou Ladieys.] Now seize, and sell met
Don Rot Govbz [trying to Hlence him].
Be quiet, or they 'U take you at
your word.
Hernani. Friends, this your opportun-
ity ia good.
I tell you, I'm the rebel — the proscribed
Hemanil
Don Rut Goui:z. Silence!
HssNANi. I am hel
DoRa Sol [in a loin txriee to him]. Be
still!
HfiRNANi {ht^ UtrniTtg to DoRa Sol).
There's marrying here! My si>ouBe
awaits me too.
[To the Duke.] She ia leaa beautiful, my
lord, than yours.
But not leas faithful. She is Death.
[To the Lackeys.] Not one
Of you has yet come forth!
DoDa Sol. [in a low vtnce]. For pity's
sake!
Hernani [to the Laekeya]. A thousand
golden crowns. Hernani herel
Don Rut Goiiibz. This is the demon!
Hkknani [to a young Laekey]- Come!
thou 'It earn this sum,
Then rich, thou wilt from lackey change
again
Toman.
[To the other Laekeyt, who do not stir.] And
also you — you waver. Ah,
Have I not misery enough?
Don Rut Qouxi. My friend,
To touch thy life they'd peril eanh his
An Empire offered for his life — against
The King himself; for thee I hold from
God.
If hair of thine be injured, may I die.
[To DoRa Sol.) My niece, who in an hour
will be my wife,
Go to your room. I am about to arm
The Castle — shut the gates.
[Emi, foUou'ed by tertiantt.]
HiiBNANi [looking with despair at Ail
empty jirdle]. Not e'en a Icnifel
[DoRa Sol, nfler the departure t^
the Duke, takee a few »Up», a* ^
tofoUnw her taomen, then pautei,
and when they are gone, eomtt
back lo Hernani toilh anxiety.
Hernani lookt at the nuptial
jewel-caee with a cold and appar-
en&y indifferent gaae; then he
toeaea back hit head, and hit
eyee light up.]
Accept my 'gratulationsi Words tell not
How I'm enchanted by these ornaments.
{He approachet the eaeket.]
This ring is in fiike taste, — the coronet
I like, ~ ihe necklace shows surpassing
akiU.
The bracelet's rare — but oh, a hundred
Less BO than she, who 'neath a forehead
{Examining the caiket again.]
What for all this
Have you now given? Of your love some
But that for nothing goes! Great God! to
Deceive, and still to live and have no
shame! [LookiTig at the jewels.]
But after all, perchance, tliis pearl is false.
And copper stands for gold, and glass and
lead
Make out eham diamonds — pretended
Are thrae false sapphires uid false jewsia
aU?
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
383
If BO, thy heart is like them, Duchees faiae,
Hyself but only gilded. [He retuma U>
(Ae easka.\ Yet no, not
Hey all are real, beautiful, and good,
He daree not cheat, who atanda ao near the
Nothing iB wanting.
[He lake* up one thing aSter anolher.'i
llecklacea are here,
And brilliant earringa, and the Ducheea'
And golden ring. Oh, marvel! Many
thanka
For love so certain, faiUifuLandjiiofound.
The preciouB box!
DoRa Sol '^ovng to the ca»kel, feeling in it,
and dramng forth a dagger]. You
have not reached its depths.
This is the dagger which, by Idndly aid
Of patron aaiut, I matched from Charles
the King
When he made offer to me of a throne,
Which I refused for you, who now iiuiult
Hbrnani (/otitn; at herfeei]. Oh, let me
on my kneee arr«et thoae tears.
The tears that beautify thy sorrowing eyes.
Then after thou canst freely take my life.
DoRa Sol. I pardon you, Hemani. In
my heart
There ia but love for you.
Hebnani. And she fo^vea —
And lovea me still! But who can also teach
■ Me to forgive myself, that I have uaed
Such words? Angel, for heaven reserved,
say where
You trod, that I may kise tJie ground.
DoftA Sol. My love!
HzRNAFn. Oh, DO, I should to thee -he
odious.
But listen. Say again — I love thee still!
Say it, and reassure a heart that doubta.
Say it, for often with such little words
A woman's tongue hath cured a worid of
woea.
DoAa Sol [abaorbed, and without hear-
ing kim]. To think my love had
such short memory I
That all these so ignoble men could shrink
A heart, where his name was enthroned, to
Bjr them thought worthier.
Blaspi
Lraifling on my path
^^jds: murd'rers I
iflyself
Be wear>
Can only ,
I'd bid him
And I wUI b
good
And aweet. Tt
endured,
For I am evil; I si .^ilcen still
Thy days with my a_- . nights. At last it is
Too much; thy soul is lofty, beautiful,
And pure; if I am evil, ia't thy fault?
Marry the eld Duke, then, for he is good
And noble. By the mother'a side he has
Olm^do, by his father'a Alcola.
With him be rich and happy by one act.
Know you not what this generous hand of
Can offer thee of splendor? Ah, alone
A dowry of misfortune, and the choice
Of blood or tears. Exile, captivity
And death, and terrors that environ me.
These are thy necklaces and jeweled crown.
Never elated bridegroom to his bride
Offered a casket filled more lavishly.
But 't is with misery and moumfulneaa.
Marry the old man — be deserves thee
well!
Ah, who could ever think my head pro-
scribed
Fit mat« for forehead pure? What looker-on
That saw thee calm and beautiful, me rash
And violent — thee peaceful, like a flower
Growing in shelter, me by tempests dash'd
On rocks unnumber'd — who could dare
toaay
That the some law should ^ide our des-
tinies?
No, God, who ruleth all things well, did
Moke thee for me. No right from Heav'n
Have I to thee; and I'm resigned to fate.
I have thy heart; it is a theftl I now
Unto a worthier yield it. Never yet
Upon our love has Heaven smiled; 'til
false
If I have said thy destiny it was.
To vengeance and to love I bid adieu)
My life is ending; useless I wiU go.
38b
:H;y<Ei
ch;f^^european dramatists
e my .double dieam,
Tnot punish, nor oould
1 for hate, who only
■^wished
'^ love. Forgive and fly me, these my
prayem
Rejectthemnot, sinoethey willbe mylait.
Thou livert — I am dead. I boo not why
Thou Bhould'st immure thee in my tomb.
DoRa Sol. Ingratel
HuBNANi. Mountatna of old Aragont
Galicial
Estremadutal Unto ail who come
Around me I bring miaeiyl
The best, without romorae I've t*'en to
fight.
And now behtdd them dead! The bravest
Of all Spain's eons, lie, soldier-like, upon
The hiils, their badca to earth, the living
God
Before; and if their eyes could ope they'd
look
On beawa's blue. See what I do to oU
Who join me) Is it fortune any one
Sboidd covet? DolLa Sol, oht take the
Duke,
Take hell, or take the King — all would be
AU must be bettor than myself, I say.
No longer have I friend to think of me,
And it is fully time that thy turn comes,
For I must be alone. Fly from me, then.
From my contagion. Make not faithful
A du^ of religion I Fly from me,
For pity's aalce. Thou think'st me, per*
Like oth^, one with sense, who knows the
end
At vhich be aims, and acta accordingly.
Oh, undeceive thyself. I am a force
TTiat cannot be resisted — agent blind
Anddeaf of mournful mj^steriesl A soul
Of misery made of ^oom. Where shall I
go?
I cannot toll. But I am urged, compelled
By an impetuous breath and wild decree;
I fall, and fall, and cannot stop deaoent.
If sometimes breatblesB I dim turs my
bead,
A voice cries out, "Go onl" and the abyM
la deep, and to tjie deptha I see it red
With flame or bloodi Around my fearful
oourae
All things break up — all die. Woe be to
Who touch me. Fly, I aayl Turn tboe
From my so fatal path. Alaa! without
Intending I should do thee ill.
DoSa Sol. Great God!
HXRNAMI. iXjV demnp ip ^ fnrmiH»Hii
*^Wfi ■"■[■oaaible to it —
I. "or tbee is hanpiness.
Therefore, go seek another lord, for thou
Art not for me. If Heaven, that my fato
Abjures, should wnile on me, believe it not:
It would be irony. Marry the Dukel
DofiA Sol. 'T was not enough to tear
my heart, but you
Must break it nowl Ah mel no longer, then
You love mel
Hkbmani. Oh! my heart — tta very life
Thou arti The glowing hearth whence aU
warmth comes
Art thoul Wilt thou, then, blame me that
1%
Ftora tbee, adored one?
DoflA Sol. No, I blame thee not.
Only I know that I shall die of it.
HxKNAHi. Diel And for what? For m«?
Can it then be
That thou should'st die for cause so small?
DoSa Sol [burttins into (eori]. Enough.
[She faU» into a chair.]
HXBSAm lualins him»^ fmar htr]. And
thou art weeping; and 't is stiU my
^ fault!
And who will punish me? for thou I know
Wilt pardon stilll Who, who can tell thee
half
The anguish that I suffer when a tear
Of thine obscures and drowns those radiant
eyes
Whose lustor is my joy. My friends tn
deadi
Oh, I am erased — forgive me — I would
I know not how. Alaal I lova with love
Profound. Weap not — tk» rather ki n
dial
:.L|,i,zedi!,G0OQlc
Oh that I h&d a world to giv« to thee!
Oh, WTetche4, miserable man I am!
DoftA Sol [throwing lurtelf em hi* ntek].
You are my lion, generDUs and
superb!
I love you.
Hhbnani. Ah, this love would be a good
Supreme, if we could die of too much love!
DofiA Sol. Thou art my lord! I love
thee and belong
To theel
Hernani [letlinn hit head faU an her
thmihUr], How sweet would be a
poniard stroke
From theel
Dona Sol [enirealingly]. Fear you not
God will punish you
For words like theaeT
HebNANI \BtUl leaning on her ihrmtder].
Well, then, let Him unite usi
I have resisted; thou would'st have it thus.
[While thej/itre in each other! M ormt,
at each other, Don Rdt Gohbc
enters &v the door at the baek qf
the stage. Ht eeee them, arul
alopi on the threihM at if
petrified.]
Don Rut Gomez [motionleu on the
Areehold, with armt croBeai\. And
this is the requital that I find
Of boin''t»l''y!
Doff A Sol, Oh, Heavens — the Duke!
[Both tvfn as if aiBokening with a
etart.]
Don Ritt Goues Istill motionleet]. This
then's the rooompense from thee,
my i^uest?
Good Duke, go aee if all thy walls be tJ^,
And if the door is closed, and archer placed
Within his tower, and go the castle round
Thyself for us; aeek in thine arsenal
For armor that will fit — at sixty years
Resume thy battle-hamess — and then 8^
The loyalty with which we will repay
Such service! Thou for us do thus, and we
Do this for thee! Oh, blessed saints of
Heaven!
Past sixty years I 've Uved, and met some-
times
Unbridled soulsi ftnd oft my dirk h&ve
drawn
FANI 383
Prom out ita scabbard, raising on my path
The hangman's game birds: murd'rers 1
hav^aeer.
And eotnere, traitorous vaHets poieoninfc
Their niasten; and I've seen men dio
without
A prayer, or sight of crucifix. I 've Been
Sforz" nnd Borgia; Luther still I B<<e.
But never have I known perversity
So great thLit feared not thunderbolt, its
Betraying! 'T was not of my age — such
foul
Black treason, that at once could prtriry
An old man on the threshold of his do<ir,
And make the master, waiting for hia
grave,
Look like his statue ready for his tomb.
MooFH and Caatilians! Tell me, who's this
[He raise* Ait eye» arid li-nka
round on the portraita on the
tioU.]
Oh, you, the Silvas who can hear mc now,
Forgive if, in your presence by my wrath
Thus Btirr'd, I say that ho^tality
Was ill advised.
Hernani [ririnp!. Duke —
Don Rut Gomez. Silence!
[He makee three stepe into the hall
looking at the pcrrtraiin 0/ the
SlLVAS.l
Sacred dead!
My ancestors! Ye men of steel, who know
What springs from heav'n or hell, reveal,
Isay,
Who is this man? No, not Hemani he,
But Judas is his name — oh, try to speak
And tell me who he is!
[CroetiTtg his arms,] In all your days
Saw you aught like him? No.
Hkrnani. My lord —
Don Rcy Gomez {still addresHng the
portraitt]. See you
The shameless miscreant? He would epeak
That he foresaw that in the tempest wild
Of my great wrath I brooded o'«r some
d««d
ElilizedbvGoOQlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Of gory vengeance shameful to my roof.
A sister deed to that they call the feast
Of Seven Heads. He'll t^ you be 'a pro-
Bcribed,
He'll teU you that of Silva they will tAlk
E'en as of Lara, Afterwards he'll say
He is my guest and yours. My lords, my
Is the fault mine? Judge you between us
Hebnani. Ruy Gomes de Silva, if ever
The heavens clear a noble brow was raised,
If ever heart was great and soul was high,
Youra are, my lord; and oh, my noble host,
I.whonowapeoktoyou, atone have sinn'd.
Guilty moBt damnably am I, without
Extenuatii^ word to say. I would
Have carried off thy bride — dishonor 'd
thee.
T was infamous. I live; but now my life
I offer unto thee. Take it. Thy sword
Then wipe, and think no more about the
deed.
DoDa Sol. My lord, 't was not his fault
— strike only me.
Hernani. Be silent, Dofia Sol. This
hour supreme
Belongs alone to me; nothing I have
But it. Let me explain things ta the Duke,
^h, Duke, believe the last worde from my
mouth,
I swear that I alone am guilty. But
Be calm and rest assured that she is pure,
That's all. I guilty and she pure. Have
faith
In her. A sword or dagger thrust for me.
Thenthrowmybodyout of doors, and have
The flooring washed, if yoiT should will it so.
What matter?
DoSa Sol. Ah! I only am the cause
Of all; because I love him.
IDoN Rut lurna round tremblinii
ai ihsse ujordg, and fixes on DoRa
Soi. a UrrAU look. She throws
herstif ai Ate feet.]
Pardon! Yes,
My lord, I love him!
Don RtJT Gouj:z. Love him — you love
[To Hkrnani.] Trranblel [Noite nf (rum-
pett outside.]
[Enier a Page.]
What is this noise?
The Page. It is the King,
My lord, in person, with a band complete I
Of archers, and his herald, who now sounds
Dora Sol. Oh, GodI This last fatality
— the King! |
The Paqe [to 1A« Dake]. He aaks the
reason why the door is closed.
And order gives to open it.
Don Rl'y Gomee, Admit
The King. [The Page bows and exit.]
DoSa Sol. He's lost!
{Don Rut Gomez goet to one of
the portraiU — that of himeelf
and the last on the left; ht prttaet
a spring, and the porlrail openx
out like a door, and reBtaU a
hiding-ptaai in the wait. He
tume to Hebnani.]
Don Rut Gouee. Come hither, etr.
Hernani. My life
To thee is forfeit; and to yield it up
I'm ready. I thy prisoner am.
[He enters the recess. DoN Rut
again prestet the tpring, and
the portrait springs back to its
place looking as before.]
DoftA Sol. My lord,
Have pity on him!
The Page [entering]. His Highness the
Kingl
[DoRa Sol kicrriedly loweri her
veil. The folding-doors open.'^
[Enter Don Caklob in mililary attire, fol-
lowed by a crowd of gentlemen equaUy
armed with halberds, argvefrusea, and I
erogi-bov>s. Don Carlos advance*
s]owly, hie left hand on (he hilt of his
sword, his right hand tn his bosom, and
looking at Die Duke with anger and de-
fiance. The Duke goes before the King
arid bows Una. Silence. Expectation and
terror on ait. At last the King, coming
opposite the Duke, throws back his head
haughtily. ]
Don Carlos. How comes it, then, my
cousin, that to-day
Ity door is strongly barr'd? By all the
saints
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
I thcugh. your dagger bad more nisty
And itnow not why, when I'm your visitor.
It should so haste to brightly shine again
All ready to your liand.
(Don Rttt Goube alUmpU to
speak, but Uu King coniimiet
■ with an imperious getture.]
Late in the day
It is for you to play the young man 'a parti
Do we come turban'dT Tell me, are we
named
Boabdil or Mahomet, and not Cbariea,
That the portcullis 'gainst us you should
And raise the drawbridgeT
Don Rut Gohsz [bowing]. Highneai
DoM Cablob [to Am genUemtn], Take the
keys
And guard the doors.
|Tu» offieen exeunt. Sevend olAert
arrange the aoldUra in a tripU
line tn the ball from the King I
the principal door. DonCablos
jurrw OiKitn to lite Dvkt^
Ah I you would wake to life
Again these crushed rebellions. By my
fait^,
If you, ye dukes, assume such airs as these
The lUng himself will play hie kbgly part,
Traverse the mountains in a warlike mode.
And in their battlemented nests will slay
The lordlings!
Don Rttt Goukz [drawing himtdf up].
Ever have the Silvas been,
Your HigbnesH, loyal.
Don Carlos [interrupting him]. Witii-
out subterfuge
Reply, or to the ground I'U rase thy towers
Eleven 1 Of extinguished fire remains
One spark — of brigands dead the chief
I sayl
And who conceals him? It is thou,
Hemani, rebel ringleader, is here.
And in thy castle thou dost hide him
Don Rut Goukz. Highness, it is quite
DoH Caklos. Well, then, his head
I want — or if not, thine. Dost under-
stand,
My oouaint
fANI jg5
Don Rut Gouse. Wdl, then, be it so.
YoushaU
Be satisfied.
[DoRa Sol hide* her face in her
haitdi and sinks into tlie arm-
Don Cablos [a little goflened]. Ah! you
repent. Go seek
Your prisoner. ^.s^^
[The Duke croaie* hie amu, lowers
hie head, and remaint gome
moments pondering. The King
and DofiA Sol, affilaied by con-
trary emoHom, observe him in
sHenee. At last the Duke lookM up,
goes to the King, takes kis hand,
and leads him with slow steps
toward the oldest of the portraite,
which is where the gallery com-
mences to the right oj the spec-
tator.]
Don Rin* Goube [pointing out the old
portrait to the Kirtg]. This is the
eldest one,
l^ie great forefather of the Silva race,
Don Silvius our ancestor, three times
Was he made Roman consul.
[Passing to the next portrait.] This is he — _
Don Galcerao de Silva — other CidI
They keep liis body stiU at Toro, near
Valladolid; a thousand candles bum
Before his gilded shrine. 'T was he who
freed
Leon from tribute o' the hundred virgins.
[Ptuting to another.] Don Bias — who, in
contrition for the fault
Of having iU-advised the king, exiled
Himsdf (^ his own will.
[To another.] This Christovall
At fight of Escalon, when fled on foot
The King Don Sancho, whose white plume
For genera] deadly aim, he cried aloud,
Oh, Christovall And Chriatoval assumed
The plume, and gave his horse.
[To another.] This is Don Jorge,
Who paid the ransom of Ramire, the King
Of Aragon.
Don Cablos [cromTtg his arms and look-
ing at him from head to foot]. By
Heavens, Uow, Don Ruyi
I marvd at youl Butfo on.
38«
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Don Rut Gouee. Next aomM
Don Ruy Gomec Silva; he was made
Grand Master o! 6t. Jamw, and Colatrava.
Hia giant armor would not suit our heights.
He took three hundred flage from (oea, and
In thirty battles. For the King Mobil
Ho conquer'd Ant«<iuera, Suok,
Nijar; and died in poverty. Highness,
Salute him.
[He bow», xmeovert, and patteB to
onothtT porbvit. The King
litlmt impaHend}/, and with
inoreatini) an^r.]
Next him ia his son, named Gil,
Dear to all noble aouls. His prtHuise worth
The oath of royal hands.
[To aiu>ther.] Don Gaspard this,
The pride alike of Mendocd and Silva.
Your Highness, every noble family
Hns some alliance with the Bilva race.
Sandoval has both trembled at, and wed
With us. Manrique is envious of us: I^ra
li jealous. AleucBstre hates us. We
All dukes surpass, and mount to kinp.
Don Carlos. TutI tuti
You're jesting.
Don Rot Qombz. Here behold Don
Vasquez, called
The Wise. Don Jayme sumamed the
Strong. One day
Alone he stopped Zamet and five score
Moors.
I pass them by, and some the greatest.
\Al an atii/ry getture of the King he
•pasaa by a great number of por-
traits, and tpeedilj/ comet to the
three last lU the l^t of the audt-
, This,
I My grandfather, who lived to sixty years,
i Keeping his promised word even to Jews.
' [Tn the laet portrait but one] Tb'iBvener&Ue
form my father is,
A sacred head. Great was he, though ha
comes
The last. The Moors had taken prisoner
His friend Count AlvarGiron. But my sire
Het out to seek him with six hundred men
To war inured. A figure of the count
Cut out of stone by his decree wss made
And dragged along b^ind the soMiwa, he,
By patron saint, declaring that mtil
The count of stone itself turned bock and
fled,
He would not falt«r; on be went and saved
His friend.
Don Cablob. I want my prisoner.
Don Ritt Goukz. This was
A Gomes de Silva. Imagine — j'ldge
What in this dwelling one muat eay wbo
These heroes —
Don Carlos. Instantly — my prisonerl
[Don Rut Gouee botm low before
the King, taJcee hie hand, and
laadt him to the loal portrait,
which tervee for the door cf
Hbbnaki's hiding-ptaee. DoRa
Sol unCcAet him vjiih anxiaut
etfte. Siienee and expectation in
aa.\
Don Rut Gouee. This portrait is my
own. Mercy I King Chariesl
For you require that those who see it
here
Should say, "This lost, the worthy son of
race /
Heroic, was a traitor found, that sold *
The life of one he sheltered as a guesti "
[Joy of DoffA Sol. MovemeJii oj
hewUdertneni in the eroiod. The
King, dieeoneerted, move* awaj/
momenta uiith lipe tretrMing and
ei/e* fiathing.]
Don Cablos. Your castle, Duke, an-
noys me, I shall lay
Thus, HighneM,
Itk
Don Rut Gohke.
you'd retaliate.
Is it not so7
Don Carlos. For such audacity
Your towers T '11 level with the ground, and
Upon the spot the hemp-seed sown.
Don Rut Gouee. I'd see
The hemp spring freely up where once my
towers
Stood high, rather than stain should eat
The ancient name of Sflva.
[To the portroiU.] Is't not true?
I ask It of you all.
GooqIc
Don CABLOfi. Now, Duke, this head,
T is oura, uid thou hut pnu^aed it to
Don Rot Gomxz. I promiBed one or
other.
iTo t)u portraiU.] Was'tnotBoT
I ask you aU7
[PoinHnglohUhtad.] Thiaouel^ve. [To
the King.] Take it.
Don Cablos. Dulce, many thanks; but
't would not do. The head
I want ia young; when dead the headsman
Uplift it by the hair. But as for thine,
In vain he 'd seek, for thou hast not enough
For him to clutch.
Don Rttt Gohee. Hi^ineee, insult me
My head is noble still, and worth far more
Than any rebel's poll. The head of SDva
You thus despise 1
DoK Cablob. Give up Hernani!
Don Rvt Gouie. I
Have spoken, Highnees.
Don eAKLOB [to hit foliovert]- Seaioh
you everywhere
From roof to cellar, that he takes not
wing —
Don Rut Gomu. My keep is faithful
as myself; alone
It shares the secret which we both shall
Right well.
Don Cakum. I am the KingI
Don Rut Goue. Out of my house
Demolished stone by stone, they'll only
My tomb, — and nothing gain.
Don CAKLoe. Menace I find
And prayer alike are vain. Deliver up
The bandit, Duke, or head and castle both
WiU I beat down.
Don Rut Gouie. I've said my word.
Don Casum. Well, then,
Instead of one bead I'll have two.
[To the DuKK d'Alcaij^.I You, Jorge,
Arrest the Duke.
DoSa Sot/ [pludttnii off her Bed and
tknmnng A«rse(f beftown Iht Kirtf,
the Duke, and the Ovard*]. King
Charles, an evil long
Arayoul
lANI 3S7
Don Caxlob. Good Hea\-ens! Is ii
Dofia Sol I see?
DoHa Sol. HighneasI Thou haat no
Spaniard's heart 1
Don Carlos lconfuml\. Madam, you
are severe upon the King.
[He appToaehea Iter, and apeoka toV!.\
'T is you have caused the wrath that's in
my heart.
A man approaching you perforce becomes
An angel or a monster. Ah, when we
Are hated, swiftly we malignant growt
Perchance, if you had willed it so, young
giri,
I'd noble been — the lion of Ca«tilp;
A tiger I am made by your disdain.
You hear it roaring now. Madam, tx* 'ifi''^
[Dora Sol loo/ts ai htm. Ht bwn.]
However, I'll obey. [Turning to Iht Duki ,\
Cousin, may be
Thy acruplee are excusable, and I
Esteem thee. To thy guest be faithful htill.
And faithlcM to thy King. I pardon thee.
'T is better that I only take thy niece
Away as hostage.
Don Rut Gousi. Onlyl
DoRaSol. Higfaneeal Mel
Don Carlos. Yee, you.
Don Rut Qomke. Alonel Oh, wondrouR
clemency I
Oh, generous conqueror, that sparee the
head
To torture thus Uie heart! What merry
thisi
Don Cablos. Chooee 'twixt the traitor
and tbe Doha Sol;
I must have one of ttiem.
Don Rut Gouee. Ilie master you!
[Don Cablob apynxKken DoHa
Boi. to lead her away. She fiiee
toward the Duke.]
DoRa Sol. Save me, my lord!
[She pauses. — Aside-l Oh, miseryl and
yet
It must be so. My uncle's life, or else
The other's! — rather mine!
[To the King.] I follow you.
Don Carlos [aside]. By sU the saints!
the thou^t triumphant isl
Ah, in the end you'll soften, princess mine!
[DoRa Sol goet wiA a grave aitd
iteady tUp to the ea^el, open*
m
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
^
ti, and lakti from U Ou dagftr,
whith the kui«9 in W bwww.
Don Carlos comes lo her and
off ere hit hand.]
Don Cablos. Wh&t ia 't you're taking
thence?
DoRa Sol. Oh, nothinel
Itos Carloh. Ib 't
ume precious jewdT
DoRaSol. Yes.
Don Cablos [tmiling]. Show it to me.
DoflA Sol. Anon you'll see it.
[iSht gives kim her hand and pre-
pares lo foUoia him. Don Rut
GoMKE, loAo has rsmained ma-
tumtees and absorbed in Ihtrught,
advances a few slept crying out.]
I>OK Rut Gouez. Heavens, Dotla. Soli
ifa, DoCa Soil Since he is mercileas,
[elp! Walls and &nDor oome down on ub
nowl
ie runs to (Ac King.] Leave me my child!
I have but her, O KingI
Don Carlob {dropping DoSa Sol's
kand\. Then yield me up my pris-
oner.
[The Duke drops hie head, and
seems the prey of horrible irule-
ciaion. Then he looks up at the
portratis vUh suppHcoHrtg hands
before them.]
Pom Rut Gomez. Oh, now
lave pity on me all of youl
[He makes a step toward the hiding-
jAace. DoRa Sol" watching him
anxioudy. He turns again to
the portrails.]
)h, hide
'our faceel They deter me.
[He advances jnilh trenMing steps
toward his own portrait, then
turns again lo the King.]
s't your wiU?
Don Carlos. Yes.
[The Duke raises a trembling hand
touard the epring.]
DofiA Sol. O Godl
Don Rut Gouxz. No!
[He throws himsdf on hit hneu bC'
fore the King.]
u pity take my life!
DoK Cablos. Thy niece!
r Rut Gouzz (rinn;]. Talce her, and
leave me honor, then.
Don Carlob [seizing the hand of the
trerrAling DoRa Sol]. Adieu, Dulce.
Don Rut Gomsz. Till we meet againi
l^e tailchee the King, trho retirts
sUndy with DoRa Sol. After-
wardt he putt his hand on his
dagger.]
May God
Shield youl
[He comes back to the front e^ (As
etage panting, and stands mo-
tionlets, tvith vacant slare, seem-
ing nedher to tee nor hear any-
thing, his arms crossed on hit
heaving chest. Meanwhile the
King goes out with DoRa Sol, the
suitefoUowing tteo by two accord-
ing to their rank. They speak in
a low voice among themtelees.]
[Aside]. Whilst thou go'st joyoue from my
O King, my ancient loyalty goes forth
Prom out my bleeding heaJt.
[He raises his head, looks all round,
and test that he it aione. Then
he loJces two swords from a
panoply by the icall, meaeuree
them, and places them on a table.
This done, he goes to the portrait,
touches the spring, and the hid-
den door opens.)
Come out.
[HxRNANi appears at the door of
the hiding-place. Don Rut
GOMBZ points to the two swords
on the table.]
Now, choose.
Choose, for Don CfLrloa has departed now.
And it remains to give me satisfaction. '
Choose, and be quick. What, then! trem-
bles thy hand?
Hernani, a duel! Oh, it cannot be, old
'Twiirtiis.
Don Rut Qohbe. Why not? Is it thou
art afraid?
Or that thou art not noble? So or not.
All men wlio injure me, by Hell, I count
Nobk enough to cross their swords with
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
Hkbnani. Old man —
Don RrT GoifBE. Come forth, young
man, to slay me, else
fo be the sloin-
Hbrnami. To die, ab, yea! Against
My will thyself haat saved me, and my life
Is yoiirt. I bid you take it.
Don Rci Gokkz. T^ia you wish?
ITo the portraiU.] You see he wills it,
[To Hkhnani.] This is wdl. Thy prayer
Now make.
UiiBNANi. It is to thee, my lord, the last
Don Rut Gombz. Fray to the other
Lord.
HXRNitNI. No, DO,
To thee. Strike me, old man, — dagger
or swotd, —
Sacb one (or me is good, — but grant me
first
'.hie joy supreme, Duke, let me see her ere
I die.
Don Rot Gombe. See faerl
Hbbnani. Or at the least I beg
J'hat you will let me hear her voice once
Only this one last time I
Don Rdt Goubz. Hear hert
Hbbnani. Ah, well,
My lord, I understand thy jealousy.
But death already seizes on my youth.
Forgive me. Grant me — tell me that
without
Beholding her, if it must be, I yet
May hear her speak, and I will die to-
{ 'II grateful be to hear her. But in peace
I'd calmly die, if thou would'st deign that
My soul is [i«ed, it sees once more the
That shines so clearly in her eyes. To her
I will not speak. Thou shalt be there to
My father, and canst slay me afterwards.
Don Rut Go.mez [pointing to the rtce»»
st31 open]. Oh, saints of HeavenI
Can this recess, then, be
Bo deep and strong that he has nothing
beard?
TANI 389
Hbbnani. No, I have nothing beard.
Don Rut Goubi. I was compiled
To yield up Dofla Sol or thee.
Hbbnani. To whom?
Don Hct Gombz. The King.
Hbbnani. Madmanl He loves her.
Don Rut Gomez. Loves her 1 Hel
Hbbnani. He takes her from usl He our
rival is I
Don Rut Gombz. Curses be on himi
Vassals! all to horse —
To horset Let us pursue the ravisherl
Hbbnani. List«nt The vengeance that
is sure of foot
Makes on ita way less noise than llui<
would do.
To thee I do belong. Thou hast the right
To slay me. Wilt thou not employ me
first
As the avenger of thy niece's wrongs?
Let m^ take part in this thy vengeance
Grant me this boon, and I will kiss thy
. feet.
If so must be. Let us together speed
The King to Cdlow. I will be thme arm.
I will avenge thee, Duke, and after-
The life that's forfeit thou shatt take.
Don Rut Gombz. And then,
As now, thou 'It ready be to die?
Hebnani. Yes, Duke.
Don Rut Gombz. By what wilt thou
swear this?
Hebnani. My father's head.
Don Rut Gumki. Of thine own self
wilt thou remember it?
Hbbnani \giving Aim the horn tehieh he
take* from kit (ti"^\- Listen! Take
you this horn, and whatsoe'er
May happen — what the place, or what
the hour —
Whenever to thy mind it seems the time
Has come for me to die, blow on this
And take no other care; all will be done-
DoN Rut Gohbz [offering hi» hand].
Your handl [They press Aonda.I
[To the portraita] And all of you are wit-
cmizedbvGoOQlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ACT IV
The Tomb, Aix-la-ChapeUe. The poulte
which erteUte the Tnfnji nf fTftnrtowjunfB at
Aiz-Ia-ChapelU. Oreat archet of Lombard
ariHiieeture, mlh temioTeular columru,
having eapilaU of birds and fiovxn. Al the
ryjht a smoU broTue door, low and eitned.
A tingle lamp suepended from the erovm of
(he Kadi aAotM Ihe ineeripiion: oabolvb
UAQNVa. It is ni^hl. One canruit see to the
end of the vatiUe, the eyt loses iisdf in the
intricac]/ of ardiet, sUps, and eobtmru wKith
mingle in the ehade.
,Bnler Don Caru3b, Don Ricardo dh
RoXAB, Count dx Cabafauia, km-
terru in hand, and wearijtg large doaks
and alotuJied hats.]
Don Ricardo [hat in hand]. This is the
Dos Caslob. Yob, here it ia the League
Will meet; they that together in my power
Bo soon ahall be. Ob, it was well, my Lord
Of Trtves th' Elector — it was well of you
To lend thif place; dark plots should
prosper best
In the dank air of catacombs, and good
It ia to eharpen daggers upon tomt».
Yet the stake 's heavy —■- heads are on the
Yo bold mnftfrninn, and the end we'll see.
By Heaven, 't was well a sepulcber to
choose
For such a business, since the road will be
Shorter for them to traverse,
fro Don RicARDo.l Tell me now
How far the subterranean way extends?
Don Ricardo. To the strong fortress.
Don Carlos. Farther than we need.
Don Ricardo. And on the other side it
reaches quite
The Monastery of Alteaheim.
Don GARLoa. Ah, where
Lottuure was overcome by Rodolf. Once
Again, Count, tell me o'er their names and
wrongs.
Don Ricabdo. Qotha.
Don Carlos. Ah, very well I know why
The brave Duke is conspirator: he wills
For Germany, a Qeinuui Emperor.
Don Ricardo. Hoheobourg.
Don Cablob. Hohenbourg would bett«r
like
With Francis hell, than heaven itself with
Don Ricardo. Gil Tellei Giron. ■
DonCablos. Csetile and our Ladj'l I
The scoundrell — to be traitor to his kingi I
Don Ricardo. One evening it is said |
that you were found |
With Madam Giron. You had jost be- '
Made him a baron; he revenges now
The honor of his dear companion.
Don Carum. This, then, the reason he
revolts 'gunst Spain?
What name oomes next?
Don Ricardo. The Reverend Vaaques,
Avila's Bishop.
Don Carlos. Pray doea he resent
Dishonor of his wifel
Don Ricardo. Then there is named
Guiman de Lara, who is discontent,
Qaiming the collar of your order.
Don CAELoe. Aht
Guanan de Laral If he only wants
A collar he shall have one.
Don Ricabdo. Next the Duke
Of Lutielbourg, As for his plans, tJiejr
say —
Don Cabixis. Ahl Lutidbourg is by the
head too tall.
Don Ricardo. Juan de Earo — who
AstorgR wants.
Don Carlos. These HanisI Always
they the headsman's pay
Have doubled.
Don Ricardo. That is all.
Don Carlos. Not by my count.
These make but seven.
Don Ricaedo. Ob, I did not name
Some bandits, probably engaged by Trtres
Or France.
Don Cablob. Men without prejudice of
Whose ready daggers turn to heaviest pay,
Afl truly as the p«edle to the pole.
Don Ricardo. However, I observed
two sturdy ones
Among them, both new comen — one.iras
young, ~~
The other MO.
c|ilizedl!vG00'"^lc
Don Cablos. Their names?
[Don Ricabdo thruga hi* fhtniiden
in gign of ignorance.]
Their age, then, s&y?
Don Ricardo. The younger may be
twenty.
Don Carlos. Pit]', then.
Don Ricabdo. The elder must be uxty,
Don GabijOS. One seems
Too youi^ — the other, over-old; so much
For them the worse 't will be. I will take
Myself will help the headamut, be there
My aword is sharpened for a Imitor's
block,
I II [end it him if blunt hie axe ahoiUd grow,
And join my own imperial purple on
To piece the scaffold cloth, if it must be
Enlarged ttk&t way. But shall I Emperor
prove?
Don Kicabso. The College at this hour
deliberatefl.
Dom CABiiOe. Who knows? Francis the
first, perchance, they'll name,
Or dae th^ Saxon Frederick the Wise.
Ah, Luther, thou art right to blame the
And scorn such n^kers-up ot royalty,
That own n<r other rights than gilded ones.
A Saxon heretic! Primate of TrSv^,
A libertine! Count Palatine, a fool!
As for Bohemia's king, for me he is.
Princes of Hesse, all smaller than their
The young are idiots, and the old de-
bauched,
Of crowns a plenty — but for 4wads we
In vain! Council of dnarfs ridiculous.
That I in lion's skin could curry off •
Like Hercules; and who of violet robee
Bereft, would show but heads more shallow
far
Than Triboulet's. See'st thou 1 want three
Or all is lost, Ricardo? Ohl I 'd give
Toledo, Ghent, and Salamanca too,
Three towns, my friends, I 'd offer to their
choice
For their three voices — cities of Castile
And flanders. Safe I know to Uke tni-.<)
back
A little later on.
[Don Sicasoo bout lou: U- iht
King, and putt oit hi' hat.'i
You cover, sir!
Don .Ricahdo. Sire, you ' iv < ilT^J
me thou Ibowing again\. .\n(t thus
I'm made
Grandee of Spain.
DoK Carlos (osicfel. Ah, how to piit/iu.^
You rouse mel Lit«rest«d broou dc: .ir'i!
By meai ambition. Thus acrus.'- my ji'-in'^
Yours struggle. Base the oouri where with-
out shame
The King is plied for honors, and he yields,
Bestowing grandeur on the hungiy crrr.
[Mimng.] God only, and Uie £m|icror itro
great.
Also the Holy Fathpr! For tl- reM,
The kinjt and dukes, of what Hccuiint !>>'
they?
Don Ricardo. I trust that they Yoiit
Highnjsgjwill elect.
Don Carlos. Highness ~ still lliftL-
ness! Oh, unlucky chance!
If only King I must remain,
Don Ric.\rdo [amde]. By Jove,
Emperor or King, Grandee of Spain F u.'-
Don Carlos. When tJiey've dfcid-'..'
who shall be the one
They choose for Emperor of Germany,
What sign is to announce his iiame?
Don Ricardo. The guns.
A single firing will proclaim the Duke
Of Saxony is chosen Empenti :
Two it 'tis Francis; tor Y(,..r Hifchness
Don Carlos. And Dof.n .~i I! I'm
crossed on every aide.
It, Count, by turn of luck, I'tti !>ipercw
Go seek her; she by CKSor mi, li ' ' wm.
Don Ricardo itmiling], Youi ■.■\e) ,:■■.<.•)
Don Carlos [havghlUy]. On 'hi.', ft!'-'-
ject peace!
I have not yet inquired what':> chiu^i t of
. Google
CHIEF EUROPEAN DRAMATIS.: S
Don Ricabi>o. In an hour or ao,
.tt latest.
Don Carlos. Ah, three vot«e; and only
fut first this trait'rous rabble we must
.'.nd then we'll see to whom the Empire
falls,
[He eounU on hii jatgert and
tiamps kit foot.]
Always by three too fswl Ah, they hold
' et did Cornelius know all long ago:
. I Heaven's ocean thirteen sUtrs he saw
omjng Tull sail toward mine, i^l from the
' mpire for me — let's on! But it it said,
u other hand, that Jean Trithime Francis
' redictedl Clearer should I see my fate
'. :ad I some armament the prophecy
i'ohelp. The sorcerer's predictions come
lost true when a good army — ^th its
guns
\nd lances, hofae and foot, and martUl
strains,
' eady to lead the way where Fate alone
light stumble — plays the midwife's part
to bring
• jlfillnicrit of prediction. That's worth
haa our Cornelius Agrippa or
.'rithdme. He, who by force of arms ex-
pounds
' 'is system, and with aharpen'd point of
an edge his words, and uses st^diers'
swords
*:'o level rugged fortune — shapes events
t his own will to match the prophecy.
I'oor foolsl who with proud eyes and
haughty mien
'"hdy look straight to Empire, and declare
It ismy rightl" They need great guns in
files
Vhoae burning breath melts towns; and
Boldiets, ships,
r. nd horsemen. These tliey need their ends
to gain
'er trampled peoples. Pabawl At the
croniroads
< ' human life, where one leads to a throne,
■victber to perdition, they will pause I
In iodedsion, — scarce three steps' wiD
take
Uncertain of themsdyo, and in their
Fly to the-ttecrbmaDce^ror advice
Which road to tSker —
[To Don Ricardo.] Go now, 't is r>ear the
The trait'rous crew will meet. Give me the
Don Ricabdo {sfleing key of tomb]. Sire,
't was the guardian of the bimb, the
De Umbourg, who to me confided it,
And has done everything to pleasure you.
Don Carloc. Do all, quite all that I
commanded you.
Don Ricardo [6ou>tnc]. Highiiess, I go
Don Carlos. The signal, then,
That I await is cannon firing thrice?
'[Don Ricardo btnet and exit.
Don Carlos falU uilo a dap
Toxrie, kit ams eroesed, hi»
head drooping; aSUrvarda ■ he
rawes it, and Iwms to the Umb.]
Forgive me, ChaiWiagnel Oh, this lonely
vault
Should echo only unto solemn words.
Thou must be angry at the babble vain
Of our ambition at your monument.
Here Charicmagne reatel How can the
somber tomb
Without a rifting spasm hold such dustt
And art thou truly here, colossal power,
Creator of the world? And canst thou now
Crouch down from all thy majesty and
might?
Ah, 't is a spectacle to stir the soul
What Europe was, and what by thee 't wag
Mighty construction with two men sw
Elected chiefs to whom bom kings submit.
States, duchree, kingdoms, marquisat«B
and fiefs —
By right hereditary most are ruled,
But nations find a friend ■''>.:i- I'mee in
Or Casai; and one chancr ;,r ■•■■ i' i chance
Corrects; thus even balan<'' - -.^'^rtained
And order opou out. Thi' - : ' ->'! jcdd
c.
.;lc
Electort, and the scarlet cardinals.
The double, sacred Hen&te, unto which
Earth bends, 1 are but paraded outward
God's'l^^utssitall. One day He wills
A thought, a want, should burst upon tiie
^Then grow and spread, and mix with every-
thing,
Poflsess some man, win hearts, and delve a
Q it, and may
To gag; — only that they w
nmay
- At diet, conclave, this the scorned idea,
That they had spumed, all suddenly ex-
And soar above their heads, bearing the
In hand, or on the brow tiara, Pcinfl
And Emperor, they on earth are alTin all.
JTmyXUiry npnilUt! aVkWa m thenf bo^,
And Heaven's might, which they still rep-
Foaats them with kings and nationfl, hold-
ing them
Beneath its thunder-cloud, the while they
sit
At table with the world serred out for
food.
Alone they regulate oil things on earth.
Just as the mower manages his field.
All rule and power are theirs. Kings at
the door
Inhale the odor of their savory meats.
Look throuf^ the window, watchful on
But weary of the scene. The common
Below them groups itself on ladder-rungs.
They make and all unmake. One can re-
The other surely strike. The one is Truth,,
The other Might. Each to himself is law.
And is, because he is. When — equals they
The one in purple, and tlie other swathed
In white like win^g-aheet — when they
oome out ^
Prom sanctuary, tne daisied multitude
Look with wild terror on these halvra of
Ood,
T}^g P"P'' *Pd EmpPrnr, ]^ppwfu-r oh^to
When beats the heart with dauntless
courage fill'dl
Oh, happy he who sleeps within, this tombi
How great, and oh! how fitted for his time!
The Pope and Emperor were more than
In tRem two Romesin myst in Hymen joined
Prolific were, giving new form and soul
Unto the human race, retounding realms
And nations, shaping thus a Europe nc^w.
And both remoulding with their hands the
bronie
Remaining of the great old Rmnan world.
What deetinyt And y«t 't is here be lies?
Is all so little that we come U> thisi
What then? To have been Prince and
Emperor,
And Kii« — to have been sword, and also
Giant, with Germany for pedestal —
For title CKSor — Charlemagne for jiame :
A greater to have been than Hannibal
Or Attila — as great as was the world.
Yet all rests herel. For Empire strive and
And see the dust that makes on Emperorl
Cover the earth with tumult, and with
Thine — thine — it will be thine. Heavens,
were it sol
To mount at once the spiral height su-
And be alone — th& keystone of the arch,
With states beneatQ. one o'er the other
ranged, \
And kings for mats tawipe one's sandal'd
feetl
394
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
To Bee 'neath kings the feudal families,
MargravM and cardinals, and dogea —
Then biahopa, abMe — chiffB of ancient
Great barons — then the soldier class and
And know yet farther off — in the deep
f" "Mh^fr y* there ia Mankind
That IS to «y a dnMd, i
That is to say a dnMd, a sea ol' m^
A tumult — cries, witii tears, and bitter
SometimM. The wail wakes up and scares
the earth
And leacbes us with leaping echoes, and
With trumpet tone. Oh, citixens, oh, meni
The swarm that from the b^sh church
towen seems now
To sound the tocsin I
. IMutinf.] Wonawiali laii
lyf u-ti^ni^ bearing on your shoulders
The mighty pyramid that has two poles.
The living waves that ever straining hard
Balsnoeandshakeitas they heave and roll,
Males all change place, and on the highest
heii^ts
Make stagger thrones, as if they were but
k) sure is this, that ceasing
t HeaVBBI
'^
■.Mmnlii
Look at the people I — Restless ocean, there
WEefe1tt5ffiing*STSHt that does not shake
the whole;
The aea that rends a throne, and rocks a
A glass in which kings rarely look but ill.
Ah, if upon this gloomy sea they gand
Sometimes, what Empires in its depths
they 'd findt
Great vessels wrecked that by its ebb and
flow
Are stirr'd — that wearied it — known now
To govern this — to mount so high if
called.
Yet know myself to be but mortal man!
To see the abyss — if not that moment
With disiineM bewilderiiig tmry Mue.
Oh, moving pyramid of statee and kings
With apex narrow, — woe t« timid stepl
What ^tall restrain me? If I fail when there
Feeling my feet upon the trembling wnrid,
Feeling alive the palpitating earth.
Then when I have between my hands the
, ?5BS •
Mave 1 tne strength ^one to hold it fast.
aad Jinunirfe^Eiff tha fcinglypart.
Certes, no man is rarer than tiie one
Who can enlarge his soul to duly meet
Great Fortune's smiles, and still increafflog
gifts.
But I> Who is it thnt '^°" *> — y JT'i'^t"-
My counselor, and make me peat?
[foU* on hU kneet Ufore the Umb.] Tis
Oh, Charlemagnel And since 't is God for
All obstacles dissolve, who takes us now
And put* us face to face — from this
tomb's depths
Let me be great enough U
On every side. Show me how small the
I dare not measure — me this Babel show
Where, from the hind to Cnsar mounting
up,
Eadb one, complusant with himself, r^
gaide
The next with scorn that is but half t«-
strained.
Teach me the secret of thy conquests all.
And how to rule. And show me certainly
Whether to punish, or to pardon, be
The worthier thing to do.
Is it not fact
That in his solitary bed sometimes
A mighty shade is wakened from his sleep,
Aroused by noise and turbulence on earth;
That suddenly his tomb expands itself,
And bursts its doors — and in the ni^t
flings forth
A flood of light? If this be true, indeed,
Say, Emperorl what can after Charlemagne
Another dol Speak, thoi^ thy sovereign
Should cleave this braien door. Or rather
Let me thy sanctuary ei
rlonel
CtOo^^Ic
Let me behold th; veritable f aoe, *
I And not repulse me with a. freeiing breath.
Upon thy atony pillow elbowe lean,
Aikd let us talk. Yes, with prophetic voice
Tell me of things which make the forehead
pale.
< And clear eyes mournful. Speak, and do not
blind
Thine awe-struck son, for doubtlessly thy
tomb
Is fuH of light. Or if thou wilt not speak,
Let me make study in the solemn peace
Of thee, as of a world, thy measure take,
O giant, for there's nothing here below
So great as thy poor ashes. Let them taach,
Failing thy spirit.
[He putt the kt]/ in the lode.] Let us enter
[He TteoiU.] O God, if he should really
whisper mel
If he be there and walks with noiseless tread,
And I oome back with hair in moments
bleached!
I'll do it still. [Sound (^ footetepa.]
Who comes? who dares disturb
Besides myself the dwelling of such deadi
[Tlu eoMd eomee nearer.]
My murdHeral I forgoti Now, oiter we.
[He open* Ihe door i^ iht tomb,
wkiiA shut* upon htm.]
[Enter general men loalking aoftty, duffuiaed
bv lofV doake and hale. They take
eaeh others' hands, going from one to
another and epeakino in a low tone.]
FiBflT Conspirator [viho alone carries
a Ughted torch]. Ad avffueta.
Sbgond Conspirator. Per anfusta.
First Conspirator. The saints
Shield us.
Third Conspirator. The dead assist
Rrst Conspirator. Guard us, GodI
[Noiee in the ekade.]
FiHBT Conspirator. Who 's there?
A VoiCB. Ad aagiuta.
SscoND CoNBprBATOR. Per angueta.
Third Conspirator. Who's there?
Voicx [tn the darknets]. Ad augu^a.
Third Conspirator. Per anguata.
Fatm Conspirator. 'T is well.
All now are here. Gotha, to you it falls
To state the case. Friends, darkneas waits
for light
[The Conepirators *it in a halj-
circle on the lombe. The First
Conspirator patsee before them,
and from his torch each one
Ughlt a tooz taper which he holds
in hie hand. Then the First
Conspirator aeatg himielf tn
eitence on a tomb a little higher
than the others in the center of
the cirde.]
Ddkr op Gotha [rieing]. My friendal
This Charles of Spain, by mother's
A foreigner, aspires to mount the throne
Of Holy Empire.
FiROT Conspirator. But fm him the
grave.
Ddkb or Gotha [throwing down his
Ught and cruehiTig it with hie fooi].
Let it be with his head as with this
All. So be it.
First Conspirator. Death unto him.
Dmx OF GoTBA. Let him die.
All. Let him be slain.
Don Juan db Haho. German his father
TnTEELBOuRQ. HiB moth^
DuKB OF Gotha. Thus you see that he
Is no more one than other. Let him die.
A Conspirator. Suppose th' Electors
at this very hour
Declare him Emperor I
First Conspirator. Himl oh, never
DonGilTbuxeGiron. Whatugnifiesf
Let us strike oS the head,
The Crown will fall.
Fmsr CoNSPiBATOR. But if to him be-
Tbe HolyEmpira, he becomes so great
596
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
And BO august, that only God's owi^ hand
Can reach him.
DUKZ OF GoTHA. All the better reason
why
He dies before such power august he gains.
FiBST CoNSPisATOR. He shall not be
elected.
All. Not for him
The Empire.
PiBST CoNSFiRATOB, Now, how many
hands will 't take
To put him in his shroud?
All. One is enough.
FiBST CoNBPiRATOB. How many strokee
to reach his heart?
All. But one.
FiBBT Conspirator. Who, then, will
strike?
All. AllIAlIt
FlBST ConsfiBator. The victim is
A traitor proved. They would an Emperor
choose,
We're a high-priest to make. Let us draw
lota.
[AU the Contpiralora wrile Oteir
name* on. Iheir labl^tt. tear mU
Ihe leaS, roU U up, and one after
anelher throw than into the urn
on one ^ the tomba.]
Now, let UB pray. [AU kned.]
Oh, may the choeen one
Believe in God, and like a. Roman strike,
Die SB a Hebrew would, and brave alike
The wheel and burning pincers, laugh at
And fire, and wooden horse, and be re-
HuWANi leomutg ovi from the crowd of
Convpiralorii\. I have won, yes,
wont
I hold thee fasti Thee I've so long pur-
sued
With vengeance.
Don Rut Gombi [piercing tkrough the
crowd and taking Hkknani aaide].
Yield — oh, yield this right to me.
^/HEBNAin. Not tat my life! Oh, sigDor,
grudge me not
This stroke of fortune — 't is the first I'to
known.
Don Rnr Gomee. You nothing have!
I '11 give you houses, lands,
A hundred thousand vassals shall be yours
In my three hundred vHUgee, if you
But yield the right to strike to me.
Hbrnani. No — no.
DuKS of Gotha. Old man, thy aim
would strike less sure a blow. i
Don Rut GouKE. Back! IbaveBtrengtb
of soul, if not of arm.
Judge not the sword by the mere scab-
bard's rust.
[To Hbrnani.] You do belong to me.
Hkrnani. My life is yours,
As hie belongs to me.
Don Rut Gomxe [drawing the ham from
( his ginSe). I yield her up.
And will return the bom.
HsnSANi [trembling]. What life! My life
And Dofia Soli No, I my vengeaaoe
I have my father to revenge — yet more, ■
Perchance I am inspired by God in this.
Don Rut Gomee. I yield thee Her —
and give thee back the homi
Heknani. No I
Don Rut Gohee. Boy, reflect.
Hernani. Oh, Duke, leave me my prey.
Don Rut Gomee. My cursee on you for
depriviDg me
Of this my joy.
First CoNSPmATOR {to Hbrnani). Oh,
broUier, ere they can
Elect him — 'twould be wdl this very
night
To watch for Chariea.
Hernani. Fear nought, I Icnow the way
To kill a man.
PlBST CoNBPIEATOR. May evEiy tresaon
fall
On traitor, and may God be with you now.
We Counts and Barons, let us take the
That if he fall, yet slay not, we go on
And strike by turn unflincUng till Charies
diee.
All Idramng their meorda] Let u> all
GooqIc
DuKX OF Gcn-HA [lo First Conspibator).
My brotbec, let's decide
On what we swear.
Don Rut Gomie [iakiTtg hit neord by
1A« point and raising it about kit
head]. By this same oroas,
Au^[rainngthtir noordt]. And tfaifl
That he must quickly die impenitent.
[Thej/ hear a eanrum fired afar off.
All paute and are silent. The
door t4 the Umb half opens, atid
Don Carlos appears at the
Otteduid. A second gun u fired,
then a third. Ha opens xoide the
door and stands erect and mo-
tionless withml adoancinii.]
Don Carlos. Fall back, ye gentlemen
— the Emperor hean.
lAU the lights are simaltanetmdy
extingvished. A profound m-
lenee. Don Carlos aduances a
step in the darknas, so dense,
that the «ifenf, molionlete Con-
spiraiars eon scarcdy be dis-
linffuishied.\
Silence and night! From darimess sprung,
the swarm
Into the darkness plunges back i^ainl
Think ye this scene is like a paaung dream,
And that I take you, now your lights are
quenched.
For men's stone figures seated on their
tombs?
Just now, my statues, you had voioea loud,
Raise, then, your drooping heads, for
Charles the Fifth
Is here. Strike. Move a pace or two and
You dare. But no, 't is not in you to dare.
Your flaming torches, blood-ied 'neath
^ese vaults.
My breath extinguished; but now turn
your eyes
Irresolute, and see that, if I thus
Put out the many, I can light still more.
[He sfrifce« the iron key on the
brome door of the tomb. At the
sound all the depths of the eouem
ore fiUed tBtlh soldiers bearing
torches and htdberts. At their
hciTd th« DuxB d'Alcala, the
M iBQins s'AuiDflAM, etc.]
Come on, my foloonsl I'vethenest — the
prey.
[To Conepirators.] I can make blase of
light, 't is my turn now.
Behold!
[To tiie Soldiera.] Advance — for Bagiaat
is the crime.
Hbbhani lUtokiTif at the Soldier*]. Ah.
well! At first I thou^t 't was
Charlemagne,
Alone he seemed so great — but after aU
'T is only Charles the Fifth.
Dox Carlos |(o Me Duke n'ALCALA).
Come, Constable
Of Spain.
[7*0 Marquis d'AlhuSan.) And you Cas-
tilian Admiral,
Disarm them all.
[The Conspirators are surrounded
and diearmed.]
Don Ricabdo [hurrying in and booing
lUmoiitotheoroundl. Your Majesty!
Don Carlos. Alcalde
I make you of the palace.
Don Ricardo [o^oin bowing]. Two
Electors,
To represent the Golden Chamber, come
To offer to Your Sacred Majesty
Congratulations now.
Don Carlos. Let them come forth.
lAside to Don Ricardo.] The DoDa Sol.
[Ricardo boat and eieit.]
[Enter leitii flambeaux and ftiouriah of
^umpets the Kino of Bohsuia and the
DuKS or Bavarla, both wearing lioth
of gold, and with crowns on their heads.
Nvmeroua foUoieeri. German nMes
aarrying the banner of the Empire,
the double-headed Eagle, with the
eseuteheon of Spain in the middle (4 it.
The Soldiers divide, forming lines be'
tteeen which the Electors past to thi
Emperor, to whom they bow loto. Be
returns the salutalion by raising hit
hat.]
DuKB OF Bavaria. Most Sacred
Majesty
Charles, of the Romans King, and Emperor,
The Empire of the world is in your hands —
Yours is the throne to which eadi long
Si^TMl
.CjOC^'.^Ic
*oo
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
And suffer stiU io aecret. Let heart break
But cry not; — they would Uugh at
tbee.
DoRa Sol [riiU in Hbrhani'b ormt).
My Duke!
HEBNAin. Nothing my soul holds now
but love!
DoSaSoi.. Oh, joyF
Don CAnLOB [aside, hit hand in hia
botom]. Stifle thyself, young heart
BO full of fl&me,
Let reign again the better thoughts which
So long hast troubled. Henceforth let thv
AdH FUnilftra — [loottftff at Iha hawntr]
The Emperrir ib like
, The Elagle hia companion, in the place
Of heart, there'e but a 'ecutcheon.
Hernani. Cesar youl '
Don Cablos. Don Juan, of your ancient
name and race
Your aoul ib worthy [poiyUing to DoRa
Sol] — worthy e'en of her.
Kneel, Duke.
[Heknani kned*. Don Camas
w^tuteTis hit own Golden Fleece
and pvie U on Hkbnani'h nAI:.)
Beceive this collar.
[Don Carlos drau'i ki* sword and
etriket Um three timet on the
^undder.]
Fait&ful be,
For by St. Stephen now I make thee
Knight.
[He Toiset and embraeet him.}
Thou hast a collar softer and more
That which is wanting to my rank su-
preme, —
The arms of loving womBn, loved by
tbee.
Thou wilt be happy — I am Emperor.
\To Contpiraton.] Sirs, I forget your names.
Anger and hate
I will forget. Go — go -
This is the U
needs.
Thb Conbtiratobs. (Mory to Charleel
DoK Rut Goimi [to Don Carlos). I
only suffer, then I
Don Carlos. And I!
Don Rot Gqui. But I have not like
Majesty
Forgiven 1
Hbbnani. W£o is't hab worked this
wondrous change?
All, Nobi:bs, SOLnmRS, Conspirators.
Honor to Charles the Fifth, and
Germany T
Don Cablob [tuminf to the tomb).
Honor to Charlemagne] Leave us
now together.
[ExeuTil all. Don Carlob, alone,
bendt toward the tomb.]
Art thou content with me, 0 Charle-
magne 1
Have I the kii^ship's littleness stripped
off?
Become as Emperor another man?
Can I Rome's miter add unto my helm?
Have I the right the fortunoB of the world
To awayT Have I a steady foot that safe
Can tread the path, by Vandal ruins
strewed,
Which thou has beaten by tJiine armies
vast?
Have I my candle lighted at thy flame?
Did I interpret right the voice that spoke
Within this tomb? Ah, I was lost — alone
Before on Empire — a wide howling woiid
That threatened and cooapiredl There
,were the Danes
To punish, and the Holy Father's self
To compenaate — with Venice — Soliman,
Francis, and Lutlier — and a Uiousand
Gleaming already in the shade — snares —
And countless foes; 'a score of nations
Of w^cb might serve to awe a score of
kings.
ThingB ripe, all pressing to be done at
cmizedbvGoOQlc
Don GiBCiAiloladj/ pasting], Muquise,
I^t ui pray dance this time.
[He bowe and offers hit harul.]
The Ladt. You know, dear sir,
My husbaod will my d&ncea with you aU
Count up.
Don Gahcia. All the more reaeon.
Pleased i« he
To count, it seems, and it amuses him.
He calculates — we dance.
[The ladj/giMshtr hand. Exewnl.]
Don Sancho [thoughtfully]. In truth,
'tis strange!
Don Matiab. Behold the married pairT
Now, silence all!
t?nl«r Hbhkani and DoSa Sol hand in
hand. DoRa Sol in magnificent bridal
dress. Ht.KH^tfi in black vdtiel and vrilh
the Oolden Fleece hanging from his
neck. Behind them a crowd of Masks
and of ladies and gentlemen viho form
their Tetinut. Two halberdiers in rich
fioertM follow them, and four pages
precede them. Every one makes way for
them and bows at they approach, Flaar-
ieh of trumpets.]
HKRNAm [lolufinp], Dearfriendat
Don Hicardo [advancing and bowing].
Your Excellency's happincHB
Makes ours.
Don Fbancisco [looking at DoRa Sol).
Now, by St. James, 't is Venus' self
That be is leading.
Don Matiab. Happiness is hisi •
Don Sancho ito Don Matiab). T is late
DOW, let us leave.
[AH salute the married pair and
retire — eome by the door, others
by the stainvay at the back.]
SKsmiHi [escorting them]. Adieu)
Don Sancfo [who has remained to the last,
and pieteing his hand]. Be happy!
[£xt( DonSancro. HERNANiand
DoSa Sol remain alone. The
mund of voices grows fainter and
fainter till it uates altogether.
During the early pari of the fol-
lowing teens the sound of Irum-
pels grates fainter, and the lights
by degrees are extinguished —
tii raght and mienee prcMitl.)
fANI 403
DoRa Sol. At last they all are gone.
Hkrnani [teeldng to draw her to his arms].
Dear tovel
DoSa Sol [drawing back a little], ta't
late? —
At least to me it seems ao.
Hebnani. Anf^l, dear,
Time ever dnfs till we t^^ther are.
DoRa Sol. This noise has wearied ma.
Is it not true.
Dear lord, that all this mirth but stifling ie
To happiness?
Hebnani. Thou sayest truly, love.
For happiness is serious, and asks
For hearts of bronze on which to 'grave
itself.
Pleasure alarms it, flinging to it flowers;
Its smile is nearer tears than mirtb.
DoSaSol. Thy smile's
Like daylight in tbtne eyes.
[Hermani teeks to lead her to the door.) Oh,
presently.
Hbknaki. I am thy slave; yea, linger if
thou wilt,
Whate'er thou dost is well. I '11 laugh and
sing
If thou desireflt that it should be so.
Bid the volcano stifle flame, and 't will
Close up its gulfs, and on its sides grow
flowers,
And grasses green.
DoBa Sol. How good you are to me.
My heart's Hemani!
Hernaki. Madam, what name's that'
I pray in pity speak it not again!
Thou call'st to mind forgotten things. I
That he existed formerly in dreams,
Hemani, he whose ey«s flashed like a
A man of night and of the hills, s
Proscribed, on vrtiom «
The one wori lynfwance. An unhappy
That
The man th _
I wve tfte birds and flowers, and woods — ■
and song
Of nightingale. I 'm Juan of Arago".
Tlifijuigyse ol^wnt^ iSt~^£api^ '
DoSa Sol. Happy am I!
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Hebnani. What does it matter now,
The rags I left behind me at the door!
Behold, I to my palace desolate
Come back. Upon the threehold-aill there
For me an angel ; I come in and lift
Upright the broken columiu, kindle fire,
And ope again the windowB; and the grass
Upon the courtyard I have all pluck'd
up;
For me there is but joy, cnchajitnieDt, love,
Let them give back my towers, and don-
jon-keep.
My plume, and seat at the Cutjiian board
Of council, cornea my bluehing Dofia Sol,
Let them leave us — the rest forgotten is.
Nothing I've seen, nor said, nor have I
Anew my life begins, the past effaeing.
Wisdom or madnewi, you I have and love.
And yoii are all my joy!
DoRa Sol, How well upon
The velvet black the golden collar ahowel
Hbknani. Yon saw it on the King ere
DoRa Sol. I did not notice. Others,
what are they
To me? Besides, the velvet is it, or
The satin? No, my Duke, it is tjiy neck
Which suite the golden collar. Thou art
proud
And noble, my own lord.
[HeteekstoUadherindoort.] Oh, presently,
A momenti See you not, I weep with joy?
Come look upon the lovely night. [She
goet to the balutlTade] My Duke,
Only a moment — but the time to breathe
And gaze. All now is o'er, the torches
The music done. Night only ia with us.
Felicity moat perfect! Think j-ou not
That now w'u1e all is still and slumber-
inR,
Nature, Italf waking, watchg us with love?
No cloud is in the sky. AirUiiugaJike us
Arc now at rest. Come, breathe with me
(he air
Perfumed by roses. Look, there is no light.
Nor hear we any noise. Silence prevails.
e moi'O just now from the horiion rose
while you spoke to me; her trembling
liftht
And thy dear voice together reached my
heart.
Joyous and softly calm 1 felt, oh, thou
My lover! And it seemed that I would
Moat willingly have died.
Herkani. Ah, who is there
Would not all things forget' when listening
Unto this voice celestial! Thy speech
But seems a chant with nothing human
And aa with one, who gliding down a
stream
On summer eve, sees pass before his eyes
A thousand flowery plains, mj thoughts
Into thy reveries I
DoAa Sol. This silence is
Too deep, and toO*^rofound the calm. Say,
Wouldat thou not like to sec a star shine
From out the depths — or heor a voice of
Tender and sweety raise suddenly its song?
Hbknani [smiling]. Capricious one! Just
now you fled away /
From all the songs and lights.
DoRa Sol. Ah, yea, the ball!
But j^t a^ird that in the meadow sings,
A nightiniiale in moss or shadow lost,
Or flute far off. For music sweet can pour
Into the soul a harmony divine,
Tnat like a heavenly choir wakee in the
A thousand voices! Charming would it bet
[They hear the sound of a Iwm from
Ike shade.]
My prayer is heard.
HbrNani \aeide, tTemMing]. Oh, miser-
able man!
DoRa Sol. An angel read my thought
— 't was thy good angel
Doubtless?
Hernani IbOterly]. Yes, my good angell
[Aside.] There, ngiiin!
DoRa Sol [smiliyig]. Don Jiiao. I rec-
ognize your born.
H^R^■^!^. Is't so?
DoRa Sol. The halt this serenade to
you belongs?
. Google
Ebrnami. Tli« hiilf, tbou hast dedared
it
L>(^A Sou Ah, the ball
Deteat&btel Far bett«r do I bve
The hom that sounds from out the woods!
And since
It LB^ur hom 't ia like your voice to me.
[The hom loundt again.]
HaawANi [aside]. It ia the tiger howling
for his prey I
DoflA Sol. Don Juui, this mu«ic Btls
my heart with joy.
Hbrnani [drawing himi^ up and look-
ing lerriMe]. Call me Bernanil call
me it againi
For with that fsUI oome I have not done.
DofiA Sol [trenMing]. What ails you?
Hebnani. Theoldmanl
Dora Sol. O God, what looksl
WhoLie it ails you?
H&iTANi. That old man who in
Hie darknera laughs. Can you not see him
there?
DoRaSol. Oh, youorewand'ring! Who
is this old man?
Hernaki. The old man!
DoRa Sol. On my knees I do entreat
'.rhee, i&y what is the secret that afflicts
fhee thus?
Hkbnani. I swore iti
DoftA Sol. Swore!
{She uxUchet hifynovemenli with
anxietj/. He itopi BvddtKi and
pane* Am hand octm* hit brow.]
Hkrnani [atide]. What have 1 said?
Oh, let me spare her. [Aloud.] I — nought.
What was it
I said?
DoftA Soi. You said —
Hbrnani. No, no, I was disturbed —
And somewhat suffering I am. Do not
Bo frightened.
DofiA Soil. You need something? Order
Tliy-aervant. [The hom mntnde again.]
HzRNANi [aaidt]. Ah, he claimsl He
claims the pledge!
He has my oath. [Ftding for hit dagger.]
Not there. It must be done!
Ahl —
AN! 405
That I thought healed — it has reopened •
[Aside.] She inust be got away. [Afoud.^F
My beet beloved,
Now, listen; there's a little box that in
Less happy days I carried with me —
DoSa Sol, Ah, ^
I know what 't is you mean. Tdl me youi
Hebnani. It holds a flask of an elixil
which
Will end my sufierings. — Go!
DoRa Sol. I go, my lord.
[Etii by At door to their apartment*.,
HiRNANi [oJonc]. This, then, is how my
happiness must end!
Behold the fatal finger that doth shine
Upon the wall I My bitter destiny
Still jeste at me.
\He Jail* iriio a profound yel am*
nibive Ttserie. Aftervardt he
turru abruptl]/.]
Ah, well! T hear no sound.
Am I myself deceiving? —
[The Mask in black domino ap-
pearsttthebaliiOradeof Iheitepe.
Hbrnani stops pelrifi^.]
Tax Mask. "Whatsoe'er
May happen, what the plaoe, or what the
Whenever to thy mind it seems the time
Has come for me to die — blow on this hom
And take no other care. AH will be done."
This compact had the dead for witneases.
Is it all done?
Hbrnani [in a Unc voiee]. 'T is hel
The Mask. Unto thy home
I come, I tell thee that it is the time.
It is my hour. I find thee hesitate.
Hbrnani. Well, then, thy pleasure a^.
What wouldest thou
Of me?
Thx Mask. I gjv« tJiee choice 'twixt
poison draught
And blade. I bear about me both. We
nhall
Deport together.
Hesnani. Be it bo.
Tsb Ma8i. Shall we
FiiBt pray?
Hbrnani. What mattuT
The Mask. Which of tbon iritt tltottl'
4o6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
flxBNANi. ThepoiBon.
»Tbs Mask. Then bold out your hand.
[He gitxt a oial to Hebnami, uAo
pofM at reeewing it.]
Now drink.
That I maj' finirii.
[Hebkant I^ the trial to hU Hpt,
but reeoiU.]
HsRNAin. Oh, for pity's soke,
Until to-moiTow waiti If thou haat heart
Or soul, if thou art not a specter just
Escaped from flame, if thou art not a soul
Accuroed, forever lost; if on thy brow
Not yet has God inscribed hia "never." Oh,
If thou hast ever known the bliss supreme
Of loving, and at twenty years of age
Of wedding the beloved; if ever thou
Hast clasped the one thou lovedat in thine
Wait tnito-morrow. Then thou cmist come
backt
The Mahk. Childisb it is for you to jest
this way I
To-moTTowI Why, the bell this morning
toU'd
Thy funeral I And I should die this nigbt,
And who would come and take thee after
I will not to the tomb descend alone,
Young man, 't is thou must go with mel
Hbrnani. Well, then,
I say thee nay; and, dunon, I from thee
Myself deliver. 1 will not obey.
The Mask. As I expected. Veiy well.
On what,
Then, didst thou swear? Ah, on a trifling
The mem'ry of thy father's head. With
Such oath may be forgotten. Youthful
Are light affairs.
Hernani. My father! — father! Oh
My senses T shall loeel
Tbb Mask. Oh, no, — 't is but
\ perjury and treason.
Hkkmani. Dukel -
Tbz Mask. Since now
The heirs of SpOttsh houses make a jest
Of breaking promises, 1 11 say Adieu!
lUt movei <uifU> Itme.]
HxBMAMl. Stay!
TheMabk. ITien —
HaBNANi. Oh, cruel manl {He roMn the
vial.] Thus to return
Upon my path at heaven's door!
[Reenter DoKa Sol loiOtout teeing the Math,
uAo M eUmding erect near the bahtetrade
of the tttttruiay at the back o} the ^age.]
DoSaSol. I've failed
To find that little box.
Hebnant [ooide]. O God! 'tis'shel
At such a moment here!
DoAa Sol. What is't, that thus
I frii^ten him, — e'en at my voice be
shakesl
Wbathdd'stthouinttiyband? Whatfear.
ful thought!
What bold'st Uiou in thy hand? Reply to
[The Doimto mtmaikt; ghe vtteri
a erg in retaQniting Dow Ettt.]
Tis poisoni
Hkrnani. Oh, great Heaven!
DoRa Sol [to Hbhnami]. What is it
That 1 have done to theeT What mystei^
Of horror? I'm deceived by thee, Don
Hebkani. Ah, I had thought to bide it
all from thee.
My life I promised to the Duke that time
He saved it. Aragon must pay this debt
To Bilva. — J -
^DoMTOol. Unto me you do belong.
Not bim. What e^piify your other oaths?
[To Don Rut Gomes.] My love it is which
gives me strength, and, Duke,
I will defend him against you and all
The worid.
Don Rrr Gomez [unmoMd]. Defend
him if you can against
An oath that's sworn,
DoSaSol. WhatoathT
Hernani. Yes, I have sworn.
DoDa Sol. No, no; naught binds thee;
it would be a crime,
A madness, an atrocity — no, no,
It cannot be.
Don Riit Gouzz. Come, Duke.
[Hehnani makea a geslvre to obej/
DoftA Sol Iriea to tlop Aim.]
Hekmami. It must be done.
Allow it, VoUh 8(A. .My word was i^edgad
To tue Duke, and to my father now in
heaven t
DoRa Sol [to Don Rut Gouez]. Better
that to a tigresa you should go
And snatch away her young, than take
from me
Him whom I love. Know you at all what
This DoQa Sol? Long time I pitied you,
^d, in compassion for your age, I seemed
The gentle girl, timid and innocent,
But now see eyes made moist by tears of
rage.
[She draws a dagger from her bo9om.\
See you this dagger? Old'man imbedlel
Do you no)) fear the steel when eyes flash
threat?
Take care, Don Ruyl I'm of thy family.
Urten, mine uncle! Had I been your child
It had been ill for you, if you had laid
A band upon my husband!
(5A« thrmoe away the dagVt "f"^
f(^ on her knees befort Wl.)
At thy feet
I falll Mercy! Have pity on ue both.
Alael my lord, I am but woman weak.
My stTNigth dies out within my soul, I fail
So easily; 't is at your knees I plead,
I supplicate — have mercy on us bothi
Don Rut Gomez, Dofla BcAl
DoRa Sol. Oh, pardon! With UB
Spaniards
Grief burate forth in stonny words, you
know it.
Alaat you used not to be barah! My uncle.
Have pity, you are killing me indeed
In toucfamg him! Mercy, hare pity now.
So weU I love him!
Don Rut Gomes \gloomily]. You love
HsBNANi. Thou weepesti
DoRaSol. No, luj IflW, uo, no,"S must
Not be. I will not have you die.
[r* Don Rut.] To-day
Be mereiful, and I will love you well,
Vou also.
Don Rut Goube. After him; the dregs
you 'd ^ve.
The remnants of your love, and friendliness.
Still less and lees. — Oh, think you thita to
quench
The thuit that now devours me?
[PoirUing to HkbkanT.) He alone
Is everything. For me kind pityings!
With such sJSection, what, pray, could I ^^
do?
Furyl 't is he would have your heart, your
And be enthroned, and grant a look fton.
you
As alms; and if vouchsafed a kindly «ord
'T is he would tell you, — say so much, it is
Enough, — coning in heart the greedy one
The beggar, unto whom he 's forced to fling
The drops remaining in the emptied glass.
Oh, shunet derision! No, we'll finish.
Drink!
Hbbnani. He has my promise, and it
must be kept.
Don Rut Goubx. Proceed.
[Hernani raises Ae vial to kis
lips; DoRa Sol throws htrtetS on
hisarm.\
DoRa Sol. Not yet. Deign botb of you
to hear me.
Don Rnr Gomez. The grave is open and
I cannot wait.
DofiA Sol. A moment only, — Duke,
and my Don Juan, —
Ah! both are cruel! What is it I askT
An instautl That is all I beg from you.
Let a poor woman speak what's in her
Ob, let me speak —
IkiN Rut Goukz. I cannot wait.
DoRa Sol. My lord,
You make me tremblel What, then, have
I done?
Hbrnani, His crime is rending him.
DoRa Sol [«UU AoUing hia orfn). You«e(
JuUweU
I have a thousand things to say.
Don Rut Gomxz [to Hernani]. Die —
die
You must.
DoRa Sol [ttOl hanging on his arm]. Don
Juan, when all's said, indeed.
Thou shalt do what thou wilt.
[She snatches the oial.] I have it now!
[She iifU the viol for Hbrnani aaid
the old man to see.]
Don Rut Gomez. Since with two
women I have here to deal,
It needs, Don Juan, that I elsewhere go
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Id sttJ^ of souls. OravQ oaths you took
to me,
^^And by the race from which you Rprong.
I go
Unto your father, and to speak among
The dead. Adieu.
[He moves as if to depart. Hbb-
NA14I holdt kim back.]
Hernani. Stay, Duke.
\To DoRa Sol.) Alas! 1 do
. ijnplore thee. Wouldat thou wish to see in
A perjured felon only, and e'erwhere
I go "a traitor" written on my brow?
(n pity give the poison back to me.
'T is by our love I ask it, and our souls
Immortal — ■
DoSa Sol [aadly]. And thou wiltT tSAe
drinla.] Now, take the rest.
DoM Rut Gouez [aeide], ."T was, then,
DoAa Sol [retarning the hatf-emplied vial
to Hernani]. I t«Il thee, take.
Heenani \U> Don Rot). See'st thou,
Oh, miserable man!
DoflA Sol. Grieve not for me,
I've. left thy share.
Hernani [taking Hit vial]. O God!
DoflA Sol. Not thus would'st thou
■ Have left me mine. But thou! Not thine
the heart
Of Christian wiTe! Thou knowest not to
As Silvas do — but I 've drunk first —
made sure.
Now, drink it, if thou wilt!
Hbdnani. What hast thoii done.
Unhappy one?
DoRaSol. 'T was thouwho willed it bo.
Hernani. It is a frightful death!
DoRa Sol. No — no — why bo?
Hernani. This philter leads unto the
grave.
DoRa Sol. And ought
We not this night to rest together? Does
It matter in what bedT
Hernani. My father, thou
Thyself avei^est upon me, who did
Forget thee!
[He liflt the trial to hit naidk.]
DoSa Sol [Ihrmtring hertelf on him\.
Heavens, what strange agonyl
Ah, throw this philter far from theel My
Is wand'ring. Stop! Alas! oh, my Uod
This drug id potent, in the heart it wakes
A hydra with a thousand tearing teeth
Devouring it. I knew not that such panpfi
Could be! What is the thing? T is liqui<
Drink not! For much thou'dst sufTerl
Heenani [to Don Rut]. Ah, thy eon!
Is cruel! Could'at thou not have found for
Another drug?
\Hk drinks and throwa the oiai avay.)
DoSa Sol. What dost thou?
Hernani. What thyself
Hast done.
DofiA Sol. Come to my arms, young
lover, now.
[Th^' fit doion do«e to each alher.\
Does not one suffer horribly?
Hernani. No, no.
DoRaSol. These are our marriage ritee!
But for a bride ,
I'm very pale, aay am I not?
Hernani. Ah me!
Don Rett Gou£z. Fulfilled b now the
fatal destiny!
Hernani. Oh, misery and despair to
know her pangs!
DoflA Sol. Be calm. I'm better.
Toward new brighter light
We now together open out our wings.
Let us with even flight set out to reach
A fairer world. Only a kiss — a kiss!
[They embrace.^
Don Rut Gouez. Oh, agony supreme!
Hernani [in a feebU voice]. Oh, bleas'd
for n
a life by specters fol-
And by abysses yawning .circled still.
Yet grantSj that weary of a road so rough,
I Tall asleep my lips upon thy halBtr-*
i)ON Roy GoHez. uow nappy are they!
Hernani [in voiee gro\Bing vttaher and
uwoAer). -Come,— come, DoOa Sol,
All's dark. Dost thou n.ot suffer?
DoRa Sol [in a voice equaUy fainl].
Nothing now.
Oh, nothing.
GooqIc
HERNANI 409
HiiBiiANi. Bewt thou not fires in the
We love each other — we ai« sleeping thua
gloom?
It JBOur bridal. [In a Sailing eoiet.] I en-
DoSa Sol. Not yet.
treat you not
aMKsunlwWiaiigh\. Behold —
To wake -him, my Lor4 Duke of MeudocS,
IHsfaU,.]
For he is weary.
Don Rut Gombz [romTif the head, which
[SfaihiTTaTOugrfWe/oce^HiiRNANJ.prum
fatle again]. He'edeadl
to me, my love.
More near — still closer —
hert^ on lAe mei^ Oh, no, we deep.
^heSa>i»haek.\
He ileepfl. It is my opoiwe that here you
Don Rnr GoMis. DeadI Oh, I am
see.
damn'dl [He kiiii himadSA
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
(L£ GENDRE de M. POfRlER)
By EMILE AUGIER and JULES SANDEAU
TrmntUudfy BARRETT H. CLARK
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
FomtEB
Gabtok, Marqait de Preda
HxcTOR, Dvke de Montmeymn
VmBDEurt
Salouon,
Chbvasbub, crtAHon
COONX,
Vatbl
Tbb Fobivb
A Sbbtant
n IdfcM ptoM in Ou homt ctf M. Poiriar, at Parit,
ciilizedbvGoOQic
cmizedbvGoOQlc
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
ACT I
A very riddj/ /umttAed drattnng-room.
Then are doort on either tide, and mndmet
at tiie hack, looHng out vpon the garden.
There is o fireplace in vihidi a JJre is bum-
Sebtant. I repeat, Corporal, Mon-
Bi^ur le Marquis caimot possibly receive.
He is not up yet.
DuKK. At nine o'olockl \Ande.\ Ha,
the mm rises slowly during the honeymoon.
— What time ia breakfast served here?
Sebvant. At eleven; but what busi-
ness is that of yours?
DuxE. You will by another place.
Servant. For your colonel?
Dtke. Yee, for my colonel. Is this to-
day's paper?
Servant. Yes: February IB, 1846.
Duke. Give it to me.
Sbhvant. I have n't read it yet.
Duke. You refuse to let me have it?
Well, you see, don't you, that I can't wait?
Announce me.
Servant. Who are you?
DoKE. The Duke de Montmeynn.
Servant. You're jokingi
[Enter Gabton-I
Gaston. Why, it's you! [rAevemtroce.]
Servant [atide\. The devill I've put
my foot in it?
Duke. My dear Gaston!
Gaston. My dear Hector! I'm ao glad
to see you!
Dues. And I you!
Gabton. You could n't posribly have
arrived at a better time.
DuEE. How do you mean?
Gaston. Let me tell you — but, my
poor fellow, the way you're rigged up!
Who would recognise under that tunic one
of the princes of youth, the perfect model
of prodigal sons?
DuKB. Next to you, old man. We've
both settled down; you have married, I
have become a soldier, and whatever you
think of my uniform, I prefer my regiment
to yours.
Ga0ton ]}aaking ai the Duke's un^omt].
Thank youl
Duke. Yee, look at the tunic. It's the
only oostume that can keep me from boring
myself to death. And this little decoration
which you pretend not to notice —
[He shotM hia corporal's ttripes.]
Gaston. Stripes!
Duke. Which I picked up on the field
of laly, old man —
Gaston. And when will you get the
star for bravery?
Duke. 'My dear fellow, please let's not
joke about those things. It was all very
well in the past, but to-day the Cross is my
one ambition. I would willingly shed a pint
of my blood for it.
GAmvN. You are a real soldier, I seel
Duke. Yes — I love my profession.
It's the only one for a ruined gentleman.
I have but one r^ret: that I did not enter
it long ago. This active and adventurous
life is infinitely attractive. Bven discipline
has its pecuUar charm: it's healthy, it
calms the mind — this having one's life
arranged for one in advance, without any
possible discussion, and consequently,
without hesitation and without regret,
lliat 's why I can feel so care-free and happy .
I know my duty, I do it, and I am con-
Gaston. Without very great cost on
your part.
Duke. And then, old man, those pa-
triotic ideas we used to make fun of at the
Cafi de Parii and call chauvinism, make
OUT hearts swell when we face the enemy.
4itf
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
The first caonon-Bhot knocks forever the
Ust veet^ of that nonsenee out of i
nunds; the flag then ia no longer a bit of
cloth at the end of a stick: it is the very
vesture of the palrie.
Gabton. That '8 all very well, but thin
eathusiasm for a flag which is not your
DoKB. NoDsenae, you can't see the color
in the midat of the powder smoke.
Oaston. Well, ^e important point is
that you are satisfied. Are you going to
stay in Paris For tome time7
Duke. Just a month. You know how
I've arranged my manner of living?
Gabton. No — tell me.
DiTKB. Didn'tif It's really very clever:
before leaving, I put the remains of my for-
tune with a certain banker: about a hun-
dred thousand francs, the income from
which allows me during a month in the
year to live as I used to live. So that I live
for one month at a six thousand francs'
rata, and for the rest of the year I live on
mx sous a day. Naturally, I have chosen
carnival season for my prodigalities. It be-
gan yesterday, but my first visit hsa been
to you.
Gabton. Thanks! But, you under-
stand, I shan't bear of your staying any-
wben but with me.
Dttke. But Idon't wont to be in the way.
Gaston. You won't: there's a small
pavilion here, at the end of the garden.
DuxB. To be perfectly frank, I'm not
afraid of you, but of myself. You see —
you lead a family life here: there's j^ur
wife, your father-in-law —
Gabton. Ah, you imagine that, simply
because I have married the daughter of a
retired dry-goods merchant, my home is
a temple of boredom, that my wife brought
with her a heap of bourgeois virtuee, that
all that remains for me to do is write an
inscription over my door: "Here lies Gas-
ton, Marquis de Prealea." Make no mis-
take, I live like a prince even, race my
horses, gamble like the devil, buy pictures,
have the finest chef in Paris, — the fellow
pretends he's a, direct descendant of Vatel,
and takes his art ever so sariously, — I in-
vita whom I like to meals (by tho way.
you'U dine with all my friends to-morrow,
and you '11 see how I treat them) . In abort,
marriage has not changed me in the least
— except it has done away with creditota.
DttKB. Bo your wife and your father-in-
law leave you free rein?
Gabton. AbsoIut«ly. My wife is a nice
little boarding-school miss, rather pretty,
somewhat awkward, timid, still wide-
eyed with wonder at the sudden change in
her station in life, who passes the greater
part of her time, I'll warrant, looking at
the Marquise de Presle* in her mirror. As
to Monsieur Poirier, my father-in-law, he
is worthy of his name. Modest and nutri-
tious like all fruit-trees, he was bom to
play the part of a wall fruit-tree. His high-
est ambition is to serve as a gentleman's
deesert: that ambition is now satisfied.
Duke. Come now, do such boui^eo'iB
still enst?
GiJ9TON. In a word, he is Georges
Dandin become a father-in-law. But,
really, I 've made a magnificent match of it.
Dttxb. I can well believe that you had
good reBsons for oontraoting this misal-
Gaston. Judge for yourself. You know
the desperate straits I was in? I was ao
orphan at the age of fifteen, master of a
fortune at twenty. I quickly spent my
patrimony, and was rapidly running up
a capital of debts, worthy the nephew of
my uncle. Now, at the very moment when
that capital reached the figure of five hun-
dred thousand francs, thanks to my activi-
ties, what did my seventy-year-old uncle
do but marry a young girl who had fallen
in love with him? Corvisart said that at
seventy one always has children. I did n't
count on cousins — well, I was then forced
Duke. And you then occupied the posi-
tion of honorary nephew.
Gabton. I thought of taking a position
in the rank of active sons-in-law. At that
time Heaven sent Monseur Poirier across
my path.
DOKX. How did you happen to meet
him?
Gabton. He bad some money he wanted
to invest — it was the merest matter of
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
417
chance, and we met. I lacked auffioient
guarantee u a debtoi, but I offered him
enough as a son-in-law. I made inquiries
about iuB pereoD, aaHured myself that his
fortune bod been honorably acquired, and
then, by Jove, I married his daughter.
Dins. Who brought you — ?
Gabton. The old fellow had four mil-
lions; now he has only three.
DuKB. A dowry of a million?
Gaston. Better still: you'll see. He
agreed to pay my debts. By the way, to-
day a visible proof of the phenomenon can
be seen, I believe. It was a matter of five
hundred thousand francs. The day we
signed the contract he gave me stock which
win net me an income of twenty-five thou-
sand francs: five hundred thousand franca
DuKB. There's yourmillion. And then?
Gaston. Then? He inmsted on not bang
separated from his daughter and agreed to
defray all household expenses so long as we
lived in his home with him. So, after re-
oeiving lodging, heat, carriages, and board,
I still have an income of twenty-five thou-
sand francs for roy wife and myeelf.
DuKB. Very neat.
Gabton. Wait a moment.
Duke. Something else?
Gastfon. He bought back the Chateau
de Presles, and I expect that any day I shall
find the deeds under my plate at breakfast.
DcKB. What a delightful father-in-law I
Gaston. Wait a moment!
DuKB. What? More?
Qa9ton. As soon as the contract was
signed, be came to me, took my hands in
hia, and made any number of excuses for
being no more than sixty years old; but he
assured me that he woidd hurry on to the
ageof eighty. But I'minno greathaste —
he's not in the way, the poor man. He
knows his place, goes to bed with the
chiokens, rises at cock-orow, keeps his ac-
counts, and is ready to satisfy my every
whim. He is a steward who does not rob
me; I should have to look long to find a
better.
Dmtx. Really, you are the most for-
tunate of men.
Gastoet. And.wait — you might)
that my marriage has leaaened me in the
eyes of the world, that it has "taken the
shine out of me," as Monsieur Poirier says.
Never worry, I still hold my place in the
social world. I still lead in matters of fash-
ion. The women have forgiven me. As I
was saying, you have arrived in the nick of
DoKB. Why?
Gabtom. Don't you understand — you,
my bom second?
DuKB. A duel?
Gabton. Yes, a nice little duel, the kind
we used to have, in the days of our youth.
Well, what do you say? Is the old Marquis
de Presleedead? Are you thinking of bury-
ing him yet?
DvEE. Whom are you fitting with, and
why?
Gabton. The Viscount de Pontgrimaud
— a gambling quarrel.
DuBB. Gambling quairel? Can't it be
decided otherwise?
Gabton. Is that the way you are taught
to regulate affairs of honor in the regiment?
DuEB. Yea, in the regiment. There we
are taught what use to make of our blood.
But you can't persuade me that you must
shed it over a gambling quarrel?
Gaston. But what if this particular
quarrel were only a pretext? What if there
be something else — behind it?
DiTKB. AwomanI
Gaston. That's it.
DoxB. An intrigue — so soon? That's
badr
Gaston. How oould I help it? A last
year's passion I bad imagined dead of the
cold, and which, a month after my mar-
riage, had its Indiap Summer. You see,
there's nothing serious in it, and no cause
for worry.
DnxB. And might I know — ?
Gaston. I canhavenosecretafromyou:
the Counteea de Montjay.
DuEB. My compliments, but the mat-
ter it serious. I once thought of nmiring
love to her, but I retired before the dangers
of such a liaiton — that sort of danger has
little enough of chivalry in it. You know, of
course, that the Countess has no money of
her own?
4i8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Oabton. That she is waiting for the for-
time of her aged husb&ad; that he would
have the bad taate to disinherit her in case
he discovered her guilt? I know all that.
Dttke. Andoutofaheerlightaeesof heart
have you impoeed that bond on yourself?
Gaston. Habit, a cerUun residue of my
fonner love, the t«mptation of forbidden
fruit, the pleasure of cutting out that little
fool Pontgrimaud, whom I detest —
Ddxe. Why,you'redoinghimanhonor!
Gaston. What else can I do? He gets on
my nerves, the little imp; he imagineB that
he is a noble by reason of his knightjy
achievements, simply because his grand-
father, Monsieur Grimaud, supplied arms
to the Government. He's a Viscount,
Heaven knows how or why, and he
imagines that he belongs to a nobility
older than our own. He never loses an op-
portunity to ptoae as champion of the
nobility, and tries to make people believe
for that very reason that he represents it.
If a Montmorency is scratched, he howls
as if he himself had been hit. I tell you
there was a quarrel brewing between us,
and last night it came to a head over a
game of cards. I'll let him off with a
scratch — the Snrt in the history of his
family.
DuKx. Has he aent his aeoonds to you7
Gabton. I eiqiect th«n at any moment.
You and Grandlieu wiU hdp me,
DuxE. Very well.
Gabton. Of course, you will stay here
with me?
Duxs. Delighted.
QASrOK. Though this is carnival season,
you don't mtend to parade about as a hero,
do you?
DuKX. No, I wrote beforehand to my
Gaston. Shi I hear some one talking.
It's my father-in-law. You'll now have an
opportunity of seeing him, with his old
friend Verdelet, a former partner. You're
in luck —
[Enter FonuEnamJ VannauBT.]
Gabton. How are you. Monsieur Ver-
delet?
Viia>Bi.BT. Your servant, meadeun.
Gaston. A dear friend of mine, my dear
Monsieur Poirier: the Duke de Mont-
meyran.
Dim. Corporal of the African Cavslry.
VerdbiiBT laside]. Indeed!
PomiKB. Most honored. Monsieur le
Duel
Gaston. More honored than you think,
dear Monsieur Poirier: for Monsieur le
Due has been good enough to accept the
hoepitality which I have offered him.
Vebdeuit [onde]. Another rat in the
DuKii. I beg your pardon, n
for acoeptmg an invitation which my friend
Gaston has poaubly been a trifle too hasty
in offering.
PoiKiBB. Monsieur le Marquis, my son-
in-law, need never feel obliged fa conauli
me before inviting his friends to stay with
him here. The friends of our friends —
GAffroN. Very well, Monsieur Poirier.
Hector will stay in the garden pavilion.
Is it ready for him?
PonuEB. I shall see to it at once.
Dttkh. I am very sorry, monsieur, to
cause you any annoyance —
Gaston. None at all; Monsieur Poirier
will be only too happy —
Poirier. Too happy —
Gaston. And you wiU of course give
orders that the little blue coup£ be placed
at his disposal?
PoiBiBR. The one I usually use — ?
Duke. Oh, I positively refuse —
PoiBiER. But lean ea^y hire one; there
is a stand at the end of the street.
VxBnBLET [atide]. Fooll Idbtl
Gaston [to Oie Duke]. Now, let us take
a look at Uie stales. Yesterday I got a
superb Arabian — you can tell me what
you think of him. Come.
Duke {lo Poirier]. With your permis-
sion, monsieur. Gaston is impatient to
show me hie luxurious surroundings. I
don't blame him. He can then tell me more
about you.
Poirier. Monsieur le Due is well ac-
quainted with my son-in-law's delicate na-
ture and tastes.
Gaston [attde to tht Duke|. You'll Bp<»l
my [ather-in-lawl IGmng Imoitrd tits door,
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
419
md tlopping.] By the way, Monsieur
Foirier, you know I Bin pving & grand
diimer party to-morrow night. Will you
give us the pleasure of your company?
Poirhr. No; tiiank you — I am dining
with V«rdolet.
Qaston. Ah, Monsieur Vwdelet, I am
very angry with you for c&nying off my
fsther-in-Uw every time I have company
T {ari<i«). ImpOTtinentl
PoiBUK. A man of my age would only
be in the wayl
Vbboblbt [atide]. You old Girontet
Gabton'. As you please, Monsieur
Poirier. [He goet md aiih the Dttxb.)
Vkbdblbt. 1 1^ you, that aon-in-law of
yours is mighty obsequious with you. You
warned me b^orehand: you'd know how
to make him rcepeet you.
PotRiSK. I'm doing what pleases me.
I prefer to be loved than fe&r«d.
VaBDELXT. You've not always thov^t
that way. Well, you've succeeded: jout
son-in-law ia on a more familiar footing
irith you than with the other aervanta.
FoiBixR. I can do without your clever
remarks, and I advise you to mind your
VxBDELvr. This is my own business, I
tell you I Are n't we partners? Why, we're
a little like the Siamese twins. Now, when
you grovel before tiiat marquis, I have a
baid time keeping my temper.
PoiBixR. Grovd7 As if — ? That mar-
quisl Do you think I am daailed by his
title? I've always been more of a Libnal
than you, and I still am. I don't care a
■nap of my finger for the nobilityt Ability
and virtue are the only social distinctions
that I recognise and before which I bow
down.
Vkbdeldt. Is your son-in-law virtuous?
PoiBiXB. You make me tired. Do yon
want me to make him feel that he owes
everything to me?
ViBDUAT. Oh, oh; you have become
very considaiate in your old age — the re-
sult of your economical habits, doubtless.
Look here, Poirier, I never did approve of
this marriage; you know that I always
wanted my dear goddaugjiter to marry a
man from our own class. But you refused
to listen to reason —
PontiBB. Ha, hal Listen to monsieur!
That's the last etrawl
Vbbdklbt. Well, why not?
PommR. Oh,Monsieur Verdelet, youare
most clever and you have the noblest
ideals; you have read amusing books, you
have your own ideas on every subject, but
iu the matter of conunon sense, I can give
you enormous odds.
VxmtBLvr. Oh, as to common sense —
you mean business sense. I d(«'t deny
that: you've piled up four millions, while
I've b«rely made forty thousand a year.
PoiamR. And that you owe to me.
VxRDKLXT. Idon'tdenyit. What I have
I owe to you. But it is all going eventu-
ally to your daughter, after your son-io-
taw has ruined you.
PoiRTBR. Ruined me?
Verdsiat, Yea — within ten years.
PoiRiBR. You're craiy.
Vbrokudt. At the rate he's going now,
you know only too well how long it will
take him to run through his money.
PontixR. Well, that's'my business.
VxBDiiLKT. If you were tiw only one
oonoemed, I'd never open my lipB.
Poibhr. Why not? Don't you take
any interest in my welfare? You don't
care, then, if I am ruined? I, who have
made your fortune?
VxRORLBT. What is the matter with you?
PoLRisR. I don't like ungrateful peoplet
ViRDiLBT. The devill You're taking
out your son-ip-law's familiarities on me.
I was going to say, if you were the only
(me conoemed, I could at least be patient
about it: you are n't my godson, but it
happens that your dau^ter is my god-
daughter.
PoiRiBR. I was a fool to give you that
right over her.
Verdelbt. You might easily have found
some one who loved her less.
PomixR. Yes, yes, I know — you lov»
her more than I do — I know, you claim
that — and you've even persuaded her —
Verdrlbt. Are we going to quarrel
about that again? For Heaven's sak*
then, goaheadl
. Google
430
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
FotRiBB. I will go ahead! Do you
think I like to we myielf left out, pu^ied
aside by a Btranger7 Have I no jiaee in my
own daughter's heart?
VnsDsuiT. She has the tendereat aSeo-
tkm tor you —
PoiBiaB. That's not bo: you've taken
my place. All her aeoieta, all her nioe
pleasing little ways are for you.
VsRDiiUDT. B«cauee I don't make bet
afraid. How can you expect the little one
to be confidential with an old bear like yoaf
She can never find an opdning, you're al-
ways 8o crabbed.
PoiRiBR, Well, you are the one who has
made me play the port of a kill-joy, while
you usurp that of a sugar-plum father.
It's not right to make up to children by
giving in to all their wi^iM, and forgetting
what's good for them. That's loving them
for your own sake, instead of for theirs.
Vbrdelbt. Now, Poirier, you know very
well that when the real interests of your
daughter were at stoke, her whims were
opposed by me, and by me alone. Heaven
knows, I went against poor Toinon's wishes
in this marriage, while you were ass enough
to urge her on.
Poraiva. She was in love with the Mar-
quis. — Let me read my paper.
[fie silt doom and runs Au eya
over the " Conitiiutiormd."]
VsRDBurr. It's all very well for you
to say the child was in love; you forced
her into it. You brought the Marquis de
Preslee here.
PoiBiBB [risui;]. Anothw one has ar-
rived at the top! Monneur Michaud, the
ironmaster, has just been appointed a
peer of France.
Vbbdilit. What do I care?
PontiSB. What do you earel Does it
make no difference to you to see a man of
oui class arrive at tlie topf To see the
Government honor indusb? in calling one
of her representatives into its midst?
Don't you think it admirable that we live
in a country and an age in which labor
opens every door? You have a right to
look forward to becoming a peer some day,
and yon ask, "What do I care?"
Vbbdxlkt. Heaven preserve me from
aspiring to the peerage! And Heaven pi»
serve my couo^ when I beoome a pearl
Poirhb. But why? Can't Monsieur
Michaud fill his podtion?
Vbbsblbt. Monsieur Michaud is not
only a business man, but a man of gmX
personal merit. Moli&v's father was an
upholstoer, but that is no reason why
every uf^iolaterer's son should l^elievQ
himself a poet.
PoiBiBB. I tell you, commerce is the
true school for statesmen. Who shall lay
his hand on the wheel unless it is thoss who
have first learned to steer their own barksT
VBBDaLBT. A bark is not a ship, and a
little captain is not naceesarily a true
pilot, and France is no commercial house.
I can hardly restrain myself whok I see thia
mania taking root in people's minds. I de-
dare, you might imagine that statesman-
ahip in this country was nothing more than
a pastime for people who have nothing else
to do! A business man like you or me at-
tends to his own little aoneems for thir^
years 1 he makes his foriiuJLe, and one fine
day closes his shop and sets up business as
astatesman, Withnomoie^orttbanthatl
Very simple receipt! Good Lord, moa-
sieurs, you might just as well say, "I have
measured so many yards of doUi, and I
therefore know how to play the violint"
PoiBiEB. I don't exactly see what con-
nection— ?
VxBDBLET. Instead of thinVing about
governing France, leom to govern your
owuhome. Don't marryoS yourdaughten
to ruined marquesses who imagine they are
doing you an honor Jn allowing you to pay
off their debts with your own hard cash —
FoiBiEB. Are you saying that for me — 7
Vbbdblwt. No; for myself I
lEnUr Antoinvftx.]
Antodixtti. How are you, father?
How is everything? Hdlo, godfather. Art
you going to have lunch with us? How nioe
you I
re!
PoiaiBR. .He is nice. But what am I,
I who invited him?
ANTOiNDTrx. You are charming.
PoiBiEB. But only when I invite V<nl»-
let. Agreeable for mel
. Google
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
431
AiraoiHsnx. Where is my huebaadT
PonuEB. la the stable. Where elae
would he be?
AHTOiNETtK. Do you blfune him for
liking horsee? Ii n't it natural for a gen-
tleman to like horses and arms — ?
FomnB. Oh, yes, but I wish he cared
for something else.
Amtoihbttb. He is very fond of the
arte: poetry, painting, music.
FoiBiEB. Huh, the agreeable artel
Pleaaunel
Vebdelxt. Would you expect him to
care for unpleasant arteT Would you want
him to play the pianoT
PoiKiSB. There you are again, taking
his part before Toinon. You're trying to
get into her good graces. [To Amtoinbtte.)
He was just t«Uing me that your husband
was ruining me. Did n't you7
Vebdelbt. Yes, but all you have to do
ie to pull tight your puree-etringi,
PoiHiER. It would be much simpler if
the young man had some occupation.
Vbbdeiat. It seems to me that he is
very much occupied as it is.
Foirieb. Yes: spending money from
morning till night. I 'd prefer a more
luontive ocoupatk>n.
Antoinbttb. What, for instance? He
can't sell cloth.
FoiBiBR. He would n't be able to. I
don't ask for so very much, after all. Let
bim take a podtion that beSta bis rank:
ut embassy, for instance.
Vebuxubt. An embassy? You don't take
ui embaay the way you take cold.
PotfUBB. When a roan is called the Mar-
quis de Prealee, he can aspire to anything.
Antoinbttb. But on the other hand,
father, he need not aspire to anything.
VERnELET. That's true. Your son-in-
law has his own ideas —
PoiBiEB. Only one: to be lasy.
Antoinbtte. Utat's not fair, father:
my husband has very 6ne ideals.
VBBnxLXT. At least, if he has n't, be
pooocoaca that chivalrous obstinacy of his
rank. Do you think for one moment that
your Bon-in-law is going to give up the
tnditioDS of his family, just for the sake of
g his laijr life?
PoisiBB. You don't know my son-in-
law, Verdelet; I have studied lum thor-
ou^y — I did that before giving my
daughter to him. He's hare-brained, and
the lightneee of his character prevents his
being obstinate. As to his family tradi-
tions, — well, if he had thought very much
of them he would never have married Ma-
demoiselle Poirier.
Vbkdbi<bt. That makes no difference.
It would have been much wiser to have
sounded him on this subject before the
marriage.
PoiBiEB. What a fool you orel It
would have looked as if I were making a
bargain with him, and he would have re-
fused point-blank. You can't get things of
that sort unless you go about it in the
right way, slowly, tenaciously, peraever-
ingly. He has been living here this past
three months on the fat of the land.
Vbkdelbt. I see: you wanted to make it
pleasant for him before you came down- to
PoiEiEB. Exactly. [To Antoinbttb.)
A man is always mdulgent toward his wife
during the honeymoon. Now, if you ask
himinaniceway — in theevening — when
you 're taking down your hair — ?
Antoinbttb. Oh, father — !
PoiBiEs. That's the way Madame
Poirier used to get me to promise to take
her to the Op^ra — I always took her the
next day. See?
Antoinbttb. But I'd never dare speak
to my husband on so serious a subject.
PoiBiEB. Your dowry wilt surely |pve
you a good enough right to speak.
Antoinwittb. He would only shrug his
shoulders, and not answer.
Vbrdblbt. Does he do that whm you
talk with him?
Antoinbitb. No, but —
Vbsdblbt. Ah, you look away! So your
husband treats you a little — 7 I've been
afraid of that.
FontiBB. Have you any reason to com-
plain of him?
ANTOurarrTB. No, father.
PoiHiER. Does n't he love you?
Antoinbttb. I don't say that.
FonuxR. Ttken what do you sayT
433
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Amtoinsttb. Nothing.
Vbrdklbt. Come, dear, you ihould
speak frankly with your old friends. Our
whole object im life is to look after your
happiness. Whom have you left to confide
in unless it's your father and your god-
father? Are you unhappy?
Antoinbtte. I have n't the right to be:
my husband is very kind and good.
PoiRiEB. Well, then?
VqrdeleI'. But is that enough? He's
kind and good, but he pays no more at-
tention to you than to some pretty doll,
does he?
Amtoinettte. It's my fault. I'm so
timid with him; I've never dared open my
heart to him. I 'm sure he thinks me a little
boarding-school miss who wanted to be-
come a marquise.
PoiRiBH. The fool)
VsBDBLET. Why don't you explain to
bim?
Antoinette. I tried to more than once,
but the tone of his firat answer was so differ-
ent from what I thought it should be, that
I could n't continue. There are certain
kinds of intimacy that must be encouraged
— the heart has a reticence of its own.
You ought to be able to understand that,
dear Tony?
PoiRiER. Well, what about me? Don't
I understand, too?
Antoinette, You, too, father. How
oan I tell Gaston that it was n't his title
that pleased me, but iiis manners, hie
mind, his knightly bearing, his cont«mpt
for the pettinesses of life? How can I toll
him that be is the man of my dreanu —
how can I do that if he stops me at once
with some joke?
PoiBiDB. That shows tl^e boy is in a
good humor.
Verdelet- No: it's because his wife
bores him.
PoiRixB [to Antotnktte]. Do you bore
your husband?
Antoinettb. I'm afraid I do I
PoiRiEK. I tell you it is n't you, but his
own confounded laiiness that bores him.
A husband does n't love his wife very long
when he has nothing else to do but to love
ANTOmsnTE. Is that true, Tony?
PoiRiBK. /'m telling youl You needn't
ask Verdelet.
Vbbdxlet. Yes, I do believe that pas-
sion is soon exhausted unless it is managed
lilce a fortune: economically.
P01BIE&. Every man wants to be actively
engaged in some pursuit. When his way is
bwred, that desire is wasted, lost.
Vbbdelbt. A wife should be the preoccu-
pation, not the occupation, of her husband.
PoiBiER. Why did I always adore your
mother? Because I never had time to
think about ber.
VBRnBLBT, Your husband has twenty-
four hours a day to love you —
PoiRlBR. That's twelve too many,
Antoinette. You're opening my eyes.
PoiBiBR. Let him take a position and
everything will turn out satisfactorily.
Amtoinbttb. What do you say, TonyT
Vdrdblbt. Poasibly! The difficulty is
in making him take the position.
PoiRiBB. Leave that to me. Leave the
matter in my hands.
Vbrdblst, Are you going to attack the
question at once?
PoiBiER. No, but 1 shall aft«r lunch. I
have noticed that the Marquis is in splen-
did humor after his meals.
[Bnier Gaston and tht Duke.)
Gaston lirUrodvcing the Dpkb to Ait
vrife]. My dear Antoinette, Monsieur de
Montmeyran, who is not entiidy unknown
to you.
Antoinxitb. Gaston has told me so
much about you, monsieur, that I seem to
be shaking hands with an old friend.
Duke. You are not mistaken, madame;
you have made me feel that only a moment
was necessary to reeume, as it were, a
former friendship. [Atidt to liie Mabquib.]
Your wife is chajroing!
Oaston [aside to the Duke]. Yes, she is
nice. [To Antoinbttb.] I have some good
news for you: Hector is going to stay with
us during his leave.
Amtoinbtte. How good of you, moo-
sieurl I trust your leave is a long one?
DvKB. One ntontii, after which I return
to Africa.
ElilizedbvGoOQlc
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
423
Vkbdblet. You afford lu a noble ex-
ample, Moneieur le Due: you do not con-
sider luiness ai a family inheritance.
Qaston [atide]. Ahal Monsieur Verde-
Tet.
[Enter a Servant, oarrying a picture.]
Sbbvant. This picture has just come
for Monsieur le Marquis.
Oaston. Lay it on that chair, by the
vindow. There — good. {The Servant goee
•ut.] Just look at it, Montmeyran.
Ddkii. Charming — beautiful evening
^ectl Don't you think bo, madame?
AMTOiNBTra. Yes — charming — and
how real it is! And how calm and quiet.
You feel as if you would like to walk about
*n that silent tandsoape.
PoiBiRs [atide to VERnELxr). Peer of
FVanoel
Gabton. Just look at that strip of green-
ish light, nuining between the orange tones
of the horiion, and that cold blueof Uiereet
of the sky. Splendid technique!
DiTKX. Then the foreground! And the
coloring, the handling of the whole thingi
Gaston. Then the almost imperceptible
reflection of that little spot of water be-
hind the foliage — charmingi
PonuER. Let's take a look at it, Ver-
d^t. [PoiBiBS and VEBnELET go to look
at the picture.] Well? What does it repre-
sent?
Verdeut. It repreaenta some fields at
nine o'clock at night.
Poirhr. The subject is n't interesting;
H does n't lell anything. In my room I
have an enp^ving showing a dog on the eea-
■hore barking at a sailor's hat. There now,
you can understand that: it's clever, and
nmple, and touching.
Gabton'. My dear Monsieur Poirier, if
you like touching pictures, let me have
one made for you; the subject I take from
nature: on the table is a little onion, cut in
quarters, a poor tittle white onion. The
knife lies beside it. Nothing at all, and yet
it brings tears to the eyes!
Verdelet [osids fo Poibieb]. He'smak-
ing fun of you.
PoiBiER [aside to Verdelbt). Very well
— let him!
Duke. Who painted this landscape?
Gabton. Poor devil — lota of talent —
but he has n't a sou.
FoiMEK. What did you pay for the
picture?
Gaston. Fifty louis.
Poirier. Fifty louisT For the picture of
on unknown painter who is dying of
hunger! If you'd gone around at meal-
time you omjld have got it for twenty-
five francs.
Antoinvtte. Oh, father!
Poirier. A fine example of misplaced
generosity I
Gabton. Then you don't think that the
arts should be protected?
Poirier. Protect Uie arts as much as
you like, but not the artists — they're oU
rascals or debauchees. Why, the stories
they tell about them ore enou^ to raise the
hair on your head, things I could n't repeat
to my own daughter.
Verdelet [aside to Poirier]. What?
Poirier [aside lo VERnELBrj. They say,
old man, that —
[He lakes Vbrdilbi lo one side
and uAitpers lo Mm],
Verdelbt. And do you believe thii^
of that kind?
Poirier. The people who told me knew
what they were talking about.
[Enter a Servant.]
Servant. Dinner is served.
Poirier [lo tiie Servant]. Bring up a
bottle of 1811 Pomord. [To the DiiKX.)
The year of the comet. Monsieur le Due —
fifteNi francs a bottle! The king drinks no
better. [Aside IoVxhdklkt.] You must n't
drink any — neither will I!
Gaston [to the Doke]. Fifteen francs a
bottle, to be returned when emptyl
Verdelbt {aside to Poirier]. Are you
going to allow him to make fun of you like
that?
Poirier [aside lo Verdelet). In ma£-
t«TB of this sort, you must take your time.
[Thev aU go out.]
cmizedbvGoOQlc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ACT n
{The scene is the same. As the ettrtain
rises, Vekdbuct, Poimbb, Gastok, the
Duke, and Antoiniittb enter from the
dirting-Twrni.]
Gaoton, Well, Hector, what do you
uy? Thia is the houae, and this IB what we
do every mortal day. Can you unagine a
happier man on earth than myaelfT
Duke. I must confess that you make
me very envious; you almost reconcile me
to the idea of marriage.
Antoinette [aside to VbrdeletI.
Charming young man, that Duke de
Montmeyran, is n't he?
Vkkdblbt [aside to AntoinbttbI. Yes,
I like him.
Gaston. Monsieur Foirier, I must eay,
you ore an excellent soul. Believe me, I'm
not in the least ungTateful to you.
PoiRiER. Oh, Monsieur le Marquis!
Gaston. Come, now, call me Gaston.
Ah, Monsieur Verdelet, I am delighted to
eee you.
Anioinette. He is a member of the
bmily, dear.
Gabton. Shake hands, unclel
VERnELBT [shakiTig hands vnth Gaston
— aside]. He'a not so bad after atll
Gabton. You can't deny. Hector, that
I'm downright lucky. Monsieur Foirier,
something has been weighing on my con-
science. You know, you think of nothing
but how to make my existence one long
series of good times. Will you never give
me a chance to repay you? Try, now, 1 beg
you, U) think of something I might do for
you in return — anything in my power.
PonUER. Well, since you're in so good
a humor, let me have a quarter of an hour's
conversation with you — a serious con-
versation.
Duke. I shall be glad to retire —
FoniiER. Oh, please don't, monueur; be
good enough to stay with us. This is goii^
tp be a kind of family council. You are not
at all in the way, any more than is Mon-
sieur Verdelet.
Gaston. What the devil, father-in-law!
A family councill Are you going to have
me out under a legal adviaerT
PomiXB. Far from it, my dear Gaston.
Let us sit down.
[They all seat themsdves.]
Oaston. Monsieur Foirier has the floor.
PoiKiER. You say you are happy, my
dear Gaston. That is the finest recom-
pense I could have.
Gaston. I ask nothing better than to
increase my gratitude twofold.
PoiBiEB. You have spent three months
of your honeymoon in the lap of idleness
and luxury, and I think that that part of
the romance is enough. It's now time to
give your attention to hard facts.
Gaoton. You talk like a book, I do de-
clare! Very well, let us give our attention
to history.
FoiBiXR. What do you intend to doT
Gaoton. To-day?
PoiRiEB. And to-monow — in the fu-
ture. You surely have some idea?
Gabton. Of course: to-day I intend to
do what I did yesterday; to-monow what
I did to-day. I'm not capricious, even
thou^ I may appear light-heart«d. So
long as the future promises to be as bright
as the present, I am content.
PoiBiES. And yet you are far too rea-
sonable a man to believe that the honey-
moon can last forever.
Gaston. Exactly; too reasonable, and
too well posted on astronomy — but, of
course, you have read Heinrich Heine?
PoraiKR. You have, have n't you, Ver-
delet?
Vebdilst. I admit I have.
PoiRiEB. Yes; he passed his school-days
playing truant.
Gaston. Well, when Heinrich Heine
was asked what became of all the full
moons, he replied tiiat they were brokeii in
pieces and made into stars.
PoiBiER. I don't quite see —
Gabton. When our honeymoon grows
old, we shall break it up, and there will re-
main enough fragments to make a whole
Milky Way.
FonuBB. Very pretty idea, I suppose.
Duke. The sole merit of which is its
extreme simplicity,
PoiBiEB. But, seriously, son-in-law,
does n't this buy life you ate leading seem
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
435
to threat«n the faappineae of a 3roimg
bouaehold?
Gabton. Not in the least.
Vebbblbt. a man of your ability
should n't be always condemned to a life
of inactivity.
Gacton. Ah, but one can reaiipi hiinseif
to —
ANTOINETTE. Are n't you afraid that in
time you may be bored, dear — ?
Gabtom'. Ydu fail to do yom^f justice,
ny dear.
Antotncttb. I am not vain enough to
believe that I can be evetything in your
Ufe, and I must confess that I should be
very happy to see you follow Monsieur de
Montmeyran's example.
Gaston. Do you mean that I should
enliat?
Amtoinettk. Oh, no.
Gabton. Then, what — ?
FoiRiBR. We want you t4> take a pod-
tioQ worthy of your name.
GAtfTott. There are but three: in the
army, the church, and agriculture. Choose.
PoiRiKH. We all owe our eervicee to
France: she is our mother.
Vebdelbt. I can readily understand tiie
sorrow of a eon who sees hia mother re-
marry; I can sympathiie with bis not
joining in the wedding festivities; but if he
ia honest and sincere, he will not blame the
mother. And if the aecond husband makea
the mother happy, the son cannot with a
good conflcience help offering the second
husband his hand.
PoiBiXB. The nobility won't always keep
away as it does now; it's even beginning
to recogniie the fact already. More than
one great noble has given a good example;
Monsieur de Valchevri^re, Monsieur de
ChaseroUes, Monsieur de Mont-Louis.
Gaston. Those gentlemen did what
they thought beet. I am not judging them,
but I cannot emulate them.
Antoinette. Why not, dear?
Gaston. Ask Montmeyran.
Verdklbt. Monsieur le Due's uniform
answers for him.
DuxB. Allow me, monsieur: the BoMier
has but one idea, to obey; but one ad-
Tersary, the enemy.
PomiEB. Still, monsieur, I might an-
swer that —
Gaston. Let us drop the subject, Mou'
neur Potrier; this is not a question of poli-
tics. We may discuss opinions, never
sentiments. I am bound by gratitude: my
fidelity is that of a servant and of a friend.
Let UB say no more about tliis. [To Ihe
Dozx.] I beg your pardon, my dear fel-
low, but this is the first time we have
talked politics here, and I promise it wi]!
be the last.
Duke [atide to Antoinette). You have
been led into an indiscretion, madamel
Antoinette [tuide to the Dukx|. I
realise it — only too lat«!
Gabton. I bear you no malice. Mon-
sieur Poirier. I have been a trifle direct,
but I am dreadfully thin-skinned on that
subject, and, doubtless without intending
it, you have scratched me. I don't blame
you, however. Shake handq.
PomtiR. You're only too good!
Vebdiut [atide to Poirieb). This ia
a pretty meesF
FoiRiBR [aside to VBRDELBTt. First at-
tack repulsed, but I'm not lifting the
siege.
[Bnler a Servani.]
Servant. There are some people in the
small waiting-room who say they have an
appointment with Monsieur Poirier.
PoraiEH. Very well. Ask them to wait
a moment. I'll be there directly. [The
Servant goet (nU.\ Yoiff creditora, son-in-
law.
Gabton. Yours, my dear father-in-law.
I have given tJiem to you.
Duke. For a wedding present.
Vebseiat. Good-bye, Monsieur le Mar^
quis.
Gaston. Are you leaving us so soon?
Verdelgt. Very good of you. Antoi-
nette has asked me to do scHnething for her.
FonuER. Wdll What?
Verdbuit. It's a secret between us.
Gabton. You know, if I were inoliued to
be jealous —
Antoinette. But you are not.
Gaston. Is that a reproach? Very wdl,
Monsienr Verdelet. I have made vs nw
.CtOo^^Ic
436
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
mind to be jealous, and I ask you in the
name of the law to unveU the mystery!
Vebdelet. You are the laat person in
the world whom I should think of tellingl
Gabton. And why, please?
Vebdelkt. You are Antoinette's right
hand, and the right hand should not know
Gaoton. The left givea- You are right; I
am indiscreet. Allow me to {>ay my indem-
nity. [He gwet hit purse to ANTonnnTE.)
Put this with your own, my dear child.
ANTODrETTB, Thank you on behalf of
my poor.
PoiRiEB Ui»ide]. He it mighty generous!
DuKB. Will you allow me, too, madame,
to steal a few blessings from you? [He aim
giuet her kit purse,) It is not heavy, but it
is the corporal's mite.
Antoinbttb. Offered from the heart of
a true duke.
PoiRiER [(Miij«]. Has n't a sou to his
name, and be gives to charity!
Vbrdblbt. Are n't you going to add
something, Poirier?
PoiRiKR. I've already given a thousand
francs to the chanty organization.
Vbrdelbt. I see. Good-day, meesieurs.
Your names won't appear on the lists, but
your charity won't be leas welcome.
[He goes out with AurorNBTTB.]
PoiRiBB. See you later, Monsieur 1e
Marquis; I'm going to pay your creditors.
Gaston. Now, Monsieur Poirier, simply
because those fellows have lent me money
is no reason why you should think you must
be polite with them. They're unconacion-
sble rascals. You must have had some-
thmg to do with them. Hector, — old
P^ Salomon, Monsieur Chevassus, Mon-
sieur C(^e?
Duke. Did I! They're the first Arabs
I ever had anything to do with. Lent me
money at fifty per cent.
PoiRiEB. H^way robbery! And you
were fool enough — 1 beg your pardon.
Monsieur le Due, — I beg your pardon!
Duke. What else could I do7 Ten
thousand francs at two per cent is better
than nothing at all at five per cent.
PoTBisR. But, monsieur, there is a law
■gainst USUI;.
Dmm. Which the usuras respect and
obey; they take only legal interest, but you
get only one half the face value of Uie note
in cash, you see.
PoiRiBB. And the other haUT
Duke. Stuffed lisards, as in Moliire'ir
time. Usurers do not progress: they wei«
bom perfect.
Gabion. Like the Chinese.
PoiRiEB. I hope, son-in-law, that yok
have n't borrowed at any such outrageous
rate?
Gaston. I bope so too, father-in-law.
PoiBiEB. At fifty per ceoti
Gaston. No more, no len.
PoiRiEit. And did you get stuffed
lizards?
Gastok. Any number.
Poirier. Why did n't you tell me BOODer7
I oould have come to an a^^reraneat with
them laefore the marriage.
GABroN. That is precisely what I did
not want. Would it not be fine to see the
Marquis de Pieslee buyingback his pledged
word, insulting his noble namel
PoiBiBR. But if you owe only half the
amount — ?
Gaston. I received only half, but I owe
the whole. I don't owe the money to those
thieves, but to my own signature.
PoiHiBR. Allow me, Monsieur le Mar-
quis, — I beUeve I may say that I am an
honeet man; I have never cheated any one
out of a single sou, and I am incapable of
advising you to do something uoderhand,
but it appears to me that in paying back
those scoundrels their principal at six per
cent, you will have acted in an honorable
and scrupulous way.
Gaston. This is not a question of hon-
esty, but of honor.
PoiBiER. What difference do you see
between the two?
Gaston. Honor is a gentleman's hon-
esty.
Poirier. So, virtues change names when
you want to put them into practice? You
polish up their vulgarity in order to use
them for yourself? I 'm surpriaed at only
one thing: that the noee of a nobleman
deigns to be called by the same name when
it happens to be on a tradesman's facel
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
*"7
Gabton. That ia becauae all noses are
Bunilar.
Ddks. Within ibt inches!
PoiRizB. Then don't you think that
men are?
Gaston. It's a questioii.
FoiBiBR. Which was decided long ago,
Monsieur le Marquis.
Ddi:e. Out ri^te and privileges have
been abolished, but not our duties. Of all
that remains to us there are but two words,
but they are words which nothing can
snatch from us: Noblette (Mige I No mat-
ter what happens, we shall abide by a
code more severe than the law, that mys-
terious code which we call honor.
PonuEB. Well, Monsibur le Marquis, it
is very fortunate for your honor that my
honesty pays your debto. Only, as I am not
a gentleman, I waru you that I shall do my
best to get out of this fix as cheaply as I
Qaston. You must be very dever, in-
deed, to make any sort of compromise with
those highway robbers: they are masters of
the situation.
[ReHnltT ANTOiNVrrz.)
FoiBiBR. We'll see, we'll see. [Ande.]
I have an idea: I'm going to play my own
little game. [Aloud.] I'll go at once, so
that they shan't get impatient.
DcKX. No, don't wait; they will devour
70U if you do. [PonuER goet out.}
Oaston. Poor Monsieur Poirier, I feel
Borry for him. This latest revelation takes
away all his pleasure in paying my debts.
DrjKai. Listen to me: there are very few
people who know how to be robbed. It is
an art worthy a great lord.
[EnUr a Servant.]
Skbvant. Messieurs de Ligny and de
ChaieroUes would like to speak to Mon-
aieur le Marquis on behalf of Monsieur de
Fontgrimaud.
Gaston. Very well. {The Senant gott
oui.\ You receive the gentlemen, Hector.
You don't need me to help you arrange
the party.
Aktohoitts. A party — ?
Oaston. Yes, I won a good deal of
money from Fontgrimaud and I promised
him a chance to take revenge. [To Hectob.)
To-morrow, some time in Uie morning,
will be satisfactory for me.
Ddkb [oHde to Gaston). When shall I
see you agaiq?
Gaston [aside Ui HEcroR). Madame de
Montjay is expecting me. At three, t^en,
here. [The Duxb goet out.]
Gaston {stOiny on a sofa, optn» a maga-
zine, yaviM, and »ay» to hit loife]. Would
you like to go to the Haliena to-ni^tT
Antoinbttb. Yes, if you are going.
Gabtok. lam. What gown are you going
to wearT
Antoinbttb. Any one you like.
Gacfton. It makes no difference to me
— I mean, you look very pretty in any
of them.
ANTorNFrrB. But you have such excel-
lent taste, dear; you ought to advise me.
Gabtoh. I am not a fashion magazine,
my dear cb-;J : ind then, all you have to do
is to watch the great ladies, make them
your models: Madame de Nohan, Madame
de Viilepreux —
AHTOHranTS. Madame de Montjay —
Gaston. Why Madame de Montjay,
rather than any one else?
ANTOtNVTTB. Becftuss she pleases you
Gaston. Where did you get that idea?
'ANTOiNTm:. The other evenii^ at the
Op£ra you paid her a rather long visit in
her box. She is very pretty. Is she clever
tooT
Gaston. Very. {A pouse.I
Antoinbttb. Why don't you tell me
when I do something that does n't please
Gaston. I have never failed to do so.
ANTOtNBTTE. You never said you were
displeased.
Gaston. Because you never gave me the
ANTonrarTB. Why, just a few moments
ago, when I insisted that you take some
position, I know I displeased you.
Gaston. I'd forgotten about that — it
does n't matter.
Antoinbtte. If I had had any notion
what your ideas on that subject were, do
4»«
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Gaston. Truly, n>y dear, it almoat
■eetuB Bs if you were m&king excuses.
Amtoinihtb. That is because I am
afraid you will think me childiah and
Oaston. What if you were a little
proud? la that a crime?
Antoinxttb. I swear I have n't an
Gabtom Irwinfl. My dear, you have n't
% single fault. And do you know that you
have quite won the admiration of Mont-
meyran? You ought to be proud of that.
Hector is difficult to please.
AxToivwm. Lees so than you.
Gaston. Do you think me difficult to
pkaae? You see, you have some vanity —
I've caught you in the acti
Antoinbite. I have no illuaiona about
myself: I know very well what I need in
(Oder to be worthy of you. But if you will
only take the trouble to guide me, t^ me
something about the ideas of the woild you
know, I love you so much that I would com-
I^etely change myself.
Gaston IkaxiTin her haml\. I could not
but lose by the change, madame, and
furthermore, I am only a middling teacher.
There is but one school in which to learn
what you think you lack: society. Study
it.
Antoinbttb. Very well, then, I shall
study Madame de Montjay.
Gaston, Again! Are you doing me the
honor to be jealousT T^e care, my dear,
that failing is distinctly bourgeois. You
must learn, since you allow me to be your
guide, that in our circle marriage does not
necessarily mean a home and a household;
only the noble and elegant things in life do
we have in common among ourselves.
When I am not with you, pray do not
worry about what I am doing; merely say
to yourself, "He is dissipating his imper-
fections in order that he may bring to me
one hour of perfection, or neaiiy so."
ANToiNBTm. I think that your greatest
imperfection is your absence.
Gabton. Neatly turned. Thank you.
Who's this? MycreditcTBl
(£nter the Crtdiiort.]
Gaston. You here, messieural You
have mistaken the door: the servants' en-
trance is on tlw other side.
Sauiuon. We didn't want to leave
without seeing you, Monsieur le Marquis.
Gabion. I can dispense with your
thanks.
CoaNS. We have oome to ask for yours.
Chbvabsitb. You've treated us long
enou^ as usurers.
CooNZ. Leeches.
BAiiOHON. Blood-suckers.
Ckivabbus. We're delighted to have
this occasion to tell you that we are honeet
men.
QABroN. I fail to see the joke?
CooNB. This is not a joke, monsieur.
We have loaned you money at six per cent.
Gabton. Have my notes not been ac-
quitted in fullT
Salouon. There's a trifle lacking: some
two hundred and eighteen thousand francs.
Gabton. What's that?
Chevassub. We were obliged to submit
lothatt
Salomon. And your father-in-law in-
sisted on your being sent to the debtors'
Gabton. My fathra* - ia - law insisted
that— T
CoGNB. Yes; it seems that you have
been playing some underhanded trick with
him, the poor fellow!
Salohon. It'll teach him better next
Coons. But meantime, we must bear
the burden.
Gabton [io ANTOiNwrrB]. Your father,
madame, hae behaved in a very undigni-
fied way. [To the Creditcra.] I confess my-
self in your debt, messieurs, but I have an
income of only twenty-five thousand francs.
Salouon. Youknow very well you can't
touch the principal without your wife's
consent. We have seen your marriage ocm-
CooNB. You're not making your wife
very happy —
Gaston. Leave the house!
Salouon. You can't kick honest people
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
out of the house like dogs — people who 're
helped you [Antoinztte hat meanHme tat
down and M now wriims] — people who be-
lieved that the BiEnature of the Marquis
de Preslea wbs worth somethmg.
CoGKii. And who were mistaken!
Creditohb. Yes, mistakeiil
Antoinkits [kimdin^ Salomon a cheek
wkuA tAt hat writitn]. You are not nue-
taken, messieurs: you are pKid in full.
Oabtoh [takmg the check, he glaneei at it,
and handt it back to SaiiOiion]. Now that
you really are thieves — leave the housat
Rascalsl Hurryup.orwe'llhaTeyouswapt
out I
CRCnrroBS. Too good of you. Monsieur
le Marquial A thousand thuiksl
[Th«v go out.]
GAflTON. You dear! I adore yout
[He takei her in hit armi and
Hitet her vehemently.]
Amtoinxtte. Dear Gaston!
Gaston. Where in the world did your
Kther find the heart he gave you?
Antoinvite. Don't judge my father too
severely, dear. He is good and generous,
but his ideas are narrow. He can't see be-
yond his own individual rights. It 's the
fault of hiB mind, not his heart. Now, if
you consider that I have done my duty,
forgive my father for that one moment of
agony —
Gaston. I should be very ungrateful to
refuse you anything.
Antoinvttk. You really won't blame
him, will youT
Gaston. No, since you wish it, Mar-
guise, — Marquise, you hear?
Antoinvttb. Call me your wife — the
only title of which I am proudt .
Oaston. You do love me a little?
ANTonnmi. Have n't you noticed it,
ungrateful man?
Ga8ton. Oh, yes, but I like to hear you
say it — eepecially at this moment. {The
dock atriket three.] Three o'clock! [Atide.]
The devil! Madame de Montjay is expect-
ing me I
Antoinbitb. You are smiling — what
are you thinking about?
Gabton. Would you like to take a ride
with me in the Bois?
ANToiNXTrB. Well — I 'm not dreased.
Gaston. Just throw a shawl over your
aboulders. Rii^ for your maid. [Antw-
NZTTi rtn;*.)
[Enter Poirier.]
FomiBK. Well, son-in-law, have you
seen your creditors?
Gaston [with evident iU-hitmor], Yes,
Antoinette [atide to Gabton, at the
taket his arm]. Bemember your promise.
Gabton [amiably]. Yes, my dear father-
ia-law, I have seen them.
[Enter the Maid.]
Antoihwttb [to the Maid]. Bring me my
ehawl and hat and have the horses hitched.
[Th« Maid goet out.]
Gactton [to PonuER]. Allow me to con-
gratulate you on your good stroke of busi-
ness ; you did play them a vary clever triok.
[Aside to Antoinette.] Am I not nice?
Poirier. You take it bettor than I
thought you would; I woe prepared for any
number of objections on the score d your
Gabton. I am reasonable, father-in-law.
You have acted according to your own
ideas. I have eo little objection to that:
we have acted according to our ideas.
PoiRiBR. What's tiiat?
Gaston. You gave those rascals only the
actual sum of money borrowed from ti>em:
we have paid the rest.
Poirier [to Antoinette]. What! Did
you sign away — 7 [Antoinette nods.)
Good God, what have you done!
Antoinette. I b^ your pardon,
father —
Poirier. I've moved heaven and eartii
in order to give you a good round sum and
you throw it out of the window! Two
hundred and ei^teen thousand franoee!
Gaston. Don't worry about that, Mon-
sieur Poirier; we are the ones who lose:
you receive the benefit.
[Reenter Uie Maid, with a hoi and thawl.]
Antoinette, Good-bye, father, we are
going to the Boia.
Qavtom. Your arm, wife I [The]/ go out.]
430
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
PonuEB. He gete on my nervee, that
son-in-law at mine. I can see very well
that I can never get any satisfaction out
of him. He'a an incurable gentlemanl He
refuses to do anything — he's good for
nothing — he'a a frightful expense — he
is master of my own house. This has got
to end. [He rings. A momrnii lattx — ]
{Ei^er a iSemmi.)
Have the porter and the cook come here.
[T'Ae iervaivt goes out.] We'll see, son-in-
law. I've bcCTi too Boft and kind and gen-
erous. So you won't give in, my fine
friend? Very well, do as you please I
Neither will I; you remain a marquis, and
I shall remain a bourgeois. I'll at least
have the consolation of livii^ as I want
[ETtUr the Porter.]
Did monsieur ask tor me?
PoiRiBiL Yee, Francis, monsieur did
ask for you. Put up a s^ on the bouse at
PoRTBR. A sign?
PonuBR. "To let, a magnificent apart^
ment on the firet floor, with stables and
appurtenances."
Porter. Monsieur le Marquis's apart-
PoiRTBit. Exactly, FTau9ois.
Porter. But Monsieur le Marquis gave
me no orders about this?
PoiHiEit. Idiot, who is master here?
Who owns this house?
PoRTKR. You, monsieur.
Poirier, Then, do as I tell you. I can
dispense with your opinions.
Porter. Very well, monsieur.
[The Porter Qoe» mi*.]
[Eiiler Vatel.]
Hurry, Francois. — Come here, Monsieur
Vatel. You are preparing a grand dinner
for to-morrow?
Vatel. Yes, monsieur, and I may even
IKS that the menu would be no disgrace to
my illustrious ancestor. It wiU be a veri-
table work of art. Monsieur Poirier will be
utonishod —
Poihur. Have you the menu with you?
Va-csl. No, monueur, it is being copied,
but I know it by heart.
Poirier. Be good enough to recite it te<
Vatel. Polane aux raviolet i I'JUdierme
and 'poU^jt d I'orge d la Marie Stuart.
Poirier. Instead of those two unknown
Boups you will have ordinary vegetable
Vatel. What, monsieur?
PoiRiBR. It is my will. Continue.
Vatei.. After the soup: Carpe du SUs
■1 la lathuanienne, poulardea A la Godard,
jUel de hauf braUi aux raitiaa d la NapoH-
taine, Weetphalian ham, Madeira sauoe.
Poirier. Here 's an easier and mudi
healthier aft«r-soup course for you: Brill
with caper sauce; Bayonne ham with spin-
ach; livded veal with gooseberries; and
rabbit.
Vatel But, Monsieur Poirier, I shall
never consent to —
Poirier. I am master here, do you un-
derstand? Continue.
Vatel. Entr^: Fil^ de volatile A lo
eoneordat — erou«lade» de tntffet garniet de
foie A la royaU; stuffed pheasanta A la Mont'
pemier, r«d partridges farcit d la bahi-
mienne.
Poirier. Instead of theee entries we'll
have nothing at all. Let's proceed at onn
to the roasts. That's the important part.
Vatxl. But this is against all the pre-
cepts of the art.
Poirier. I 'U take the responsibility for
that. Now, what are your roasts?
Vatel. There is no use going any further,
monsieur; my ancestor thrust a swMd
through his heart for a lesser insult. I
PotRiBR. I was just goii^ to ask you to
do that, old man. Of course, you still have
a week here, while I can look for aaothsr
Vatel. A BervantI Monsieur, I am a
chef!
Poirier. I am going to replace you by
a woman-cook. Meantime, during tJie wed
when you are in my service, you will be
good enough to execute my orders.
Vatel. I would rather blow my brains
out than be false to my name!
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
431
PomiiiR [atide]. Another stickler for hia
name! [Aloud,] Blow your braina out,
MoDsieur Vatel, but be careful not to burn
my sauces. Good-day to you. [Vatkl
gotaout.] AndnowI'mgoingtoinviteMme
of my old friends from the Rue dee Bour-
donnais. Monsieur le Marquis de Preales,
we are going to make you come down a few
pegHl
[He goes (ml humming the first
vene 0} "Montieur el Madame
Denu."]
ACT III
[Tht leene i* the tame. Gabton and
Antoinbttb are preaetU.]
Gaston. What a deli^tful ridel Charm-
ing spring weather. You mi|^t almost
think it was April I
ANTOiNKTm. IteaUy, were n't you too
bond?
Gabton. With you, my dear? Ass mat-
ter of fact, you are the moet charming
woman I know.
Antoinetfi!. Compliments, Monsieur?
Gabton. Oh, no: the truth in its most
brutal form. And what a deli^tful jour-
ney I made into your mind and heart.
How many undiscovered points I have
found. Why, I have been living near you
without knowing you, like a Parisian in
Paris.
AirroiNiiTrB. And I don't displease you
too much?
Gaoton. It ia my place to ask you that
queetion. I feel like a peasant who has
been entertaining a disguised queen: all at
ODoe the queen puts on her crown and the
peasant feels embatrassed and makes ex-
cuses for not having been more attentive
and hospitable.
An-roiMBrra. Be assured, good peasant,
that your queen blamed nothing except her
own inc(^nito.
Oaoton. For having kept it so long,
cruel queen? Wss it out of sheer coquetry,
and to have another honeymoon? You have
succeeded. Hitherto I have been only your
husband; now I want to become your
AHTOiNitTTE. No, my dear Gaston, re-
main my husband. I think that a woman
can cease to love her lover, never her hus-
band.
Gabton. Ah, so you are not romantic?
Antoinbttk. I am, but in my o*-n way.
My ideas on the subject are perhaps not
fashionable, but they are deeply rooted in
me, like childhaod impressions. When I
was a little girl, I could never understand
how it was that my father and mother
were n't related, and ever since then mar-
riage has seemed to me as the tendereet
and closest of all rdationshipe. To love a
man who is not my husband seems con-
trary to nature.
Oabton. The ideas rather of a Roman
ny tron, my dear Antoinette, but keep them,
ff the sake of my honor and my happiness.
ANTOINBTrB. Take carel There ia an-
other side: I am jealous, I warn you. If
there is only one man in the world whom I
^eit love, I must have all his love. The day
il discover that this is not ao, I shall make
no complaint or reproach, but the link will
be broken. At once my husband will be-
'Come a stranger to me — I should con-
.sider myself a widow.
^' Gabton [aaUU]. The devil' [AUmi.]
Vear nothing, dear Antoinette, we shall
five like two lovers, like Philemon and
Baucis — with the exception of the hut —
you don't insist on the hut, do youT
ANTonnnrz. Not in the least.
GiBron. I am going to hold a brilliant
celebration of our wedding, and I want you
to eclipse all the other women and make
all the men envious of me.
ANTOiKETrx. Must we proclaim our hap-
piness so loud?
Gastok. Don't you like entertsinmente?
Amtoinbite. I like everything that you
like. Are we going to have company at
dinaer to-day?
Gabton. No — to-morrow. To-day we
have only Montmeyran. Why did you
ask?
ANTOiNKTrE. Should I dress?
Gabton. Yes, because I want you to
make married life attractive to Hector.
Go now, my dear child. I shan't forget this
happy day I
433
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
^ Amtoinvitb. How happy I amt
\ {She goes out.]
\ Gabtok. Tbere ia no deDying the fact:
l^e is prettier than Madame de Moatjay.
Devil take me if 1 am not falling in love
With my wife I Love is like good fortune:
w^e we seek it afar, it is waiting for ua at
home.
[Bnter Poibier.)
Well, my dear father-in-law, how are you
taking your litiJe disappointment? Are you
atill angry on account ixf the moneyT Have
you decided to do BomcthingT
PoiBiSB. I have.
Gabton. Something violentT _
PonuBB. Something necwanry. v
Gaston. Mig^t I be bo indiscreet wlto
inquire what? *.
PoiKiBR. On the contrary, monsieur, »^
even owe you an explanation. When I
gave you my daughter t^^^her with a mil-
lion francs dowry, I never foF a moment
thought that you would refuse to take a
position.
Gabtoh. Please let's drop that subject.'
PoiRiXR. I merely wanted to remind
you. I confew I was wrong in thinking thai
a gentleman would ever consent to worr
like a man; T own my mistake. As a reeuli)
of that mistake, however, I have allowed
you to run my house on a scale which I
don't myself keep up with; and since it is
understood that my fortune alone is our
only source of income, it seems to me just,
reasonable, and necessary, to cut down,
because I see I have no hope of any further
increase in revenue. I have tiierefore
thouE^t of niMVing a few reforms, which
you will undoubtedly approve.
Gaston. Proceed, Bully I Goon, Turgot I
Cut, slash. You find me in splendid humor!
Take advantage of the fact.
PoiRiBB. I am most delighted at your
oondeecension. I have, I say, decided,
resolved, commanded —
Gabton. I beg your pardon, father-in-
law, but if you have decided, resolved,
oommanded, it seems quite auper6uous for
you to consult me.
PoiHiER. I am not consulting you; I
am merely telling you the facts.
Gabton. So you are not consulting meT
PoiRiKB. An you surprised?
Gan'on. a little, but, as I told you, I
am in splendid humor.
PoiRizR. Well, the firet reform, my
dear boy —
Gabton. You mean, your dear Gaston,
I think? A slip of the tongue!
PoiRiKii. Dear Gaston, dear boy — al
the same. Some familiarity between
father-in-law and son-in-law is allowed,
doubtless?
Gabton, And on your part, M(Hisieur
Poirier, it flatten and honors me. You
were about to say that your first reform — 1
Poibieb. That yiu, monsieur, do me the
favor to stop maldug fun of me. I 'm tired
□f being the butt of all your jokes,
Gabton. Now, now. Monsieur Poirier,
don't be angry.
PoiRiEB. I know very wall that you
think I'm of Uttle account, that I'm not
very int^gent, but —
Gabton. Where did you get that idea?
PoiRtEB. But let me tell you, there is
more brains in my little finger than there
ia in your whole body.
Gabton. This is ridiculous —
PoiBiBB. J'mnomarquial
Gabton. Hush! Not so loud! Someone
mi^t believe it!
FontiBB. It makes no difference to me
whether they do or not. I don't pretend to
be a gentleman, thank God! It'snotw(»Ui
troubling my mind about.
Gabton. Not worth troubling about?
PoiKtEB. No, monsieur, no! I'm an old
dyed-in-the-wool Liberal, that's what I
am, and I judge men on their merits, and
not according to their titles. I laug}i at
the mere accident of birth. The nobility
don't daisle me: I think no more of them
than I do of the Judgment Day. I'm de-
lighted to have this occasion of telling
you so.
Gabton. Do you think I have merits?
PoiRiEB. No, monsieur, I do not.
Gabton. No? Then, why did you gjvo
me your daughter?
PoiRizR. Why did I — ?
Gabton. Possibly you had some aXt«r-
thought?
THE SON-IN-tAW OF M. POIRIER
433
PomKB [anbarrtutedi. AftortboughtT
Gaston. AUov me: your daughter did
not lore me when you brought me to your
home; and certainly it wbb not my debts
which appealed to you, and which caused
the honor of your chotoe to fall upon me.
Now, aince it was not my title either, I am
forced to seaume that you must have had
■ome afterthought.
PoiRiER. And what ot it, monsieur?
What if I did try to combine cny own in-
tereet with my daughter's happiness?
Where would be the harm? Who oould
blame me, I who gave a million ri^t out of
my poeket, for choosing a son-in-^w who
could in some way pay me back for my
sacrifice — My daughter loved you,
did n't she? I thought of her first: that was
my duty, in fact my right,
Gaston. I don't contest that, Monsieur
Pother; I only say that you were wrong in
one respect; not to have had confidence in
me.
PoiBiBit. Well, you are not a very en-
oourHJng sort of man.
Gaston. Are you blaming me for my
occaaionfd jokes at your expense? Pos-
sibly I am not the moat respectful son-in-
law in the world; I admit it; only allow me
to state that in serious matters I know how
to be serious. It is only ri^t that you were
looking for the support which I have found
PoiBiEB latide]. Can he really have un-
derstood the situation?
Gaston, Look here, my dear father-in-
law, can I help you in any way7 That is, if
I am good for anything?
PonuiiR. Well, I once dreamed of being
introduced at court.
Gaston. Ah, so you still have that de-
sire to dance at court?
PoiRiER. It's not a matter of dancing.
Do me the honor of thinking me not quite
BO frivolous as tiiat. I am not vain or
Gaston. Then, in the name of Heaven,
what are you? Explain yourself.
PoiRiBR IpiUtnuly], I am ambitious.
Gaston. Why, you're not blushing, are
you? Why? With all the experience you
have acquired in the realm of busines, you
mi^t well aspire to any heights? Com-
merce is the true school for statesmanship.
PoiRixR. That's what Verdelet was tell-
ing me only this morning.
Gaston. That is where one can obtain
a high and grand view of things, and stand
detached from the petty interests which —
that is the sort of condition from which
your RichelieuB and Colberts sprang.
PoiRiER. Oh, I don't pretend — I
Gaston. Now, my good Monsieur
Poirier, what would suit you? A prefec-
ture? Nonsensel Council of State? Nol
Diplomatic service? Let me see, the Turk-
ish Embassy is vacant at present —
PoiRiKK. I 'm a stay-at--home — and
then 1 don't undentand Turkish.
Gaston. WaitI [Striking Poirier on the
ahouider.] The peerage — it would fit you
toftT.
PoiRiKR. Ohi Do you really think so?
Gaston. That's Uie trouble: you don't
fall into any category, you see. The In-
stitute? No. You're not a member of the
Institute?
PomiBR. Oh, don't worry about that.
I'll pay — three thousand francs, if neces-
sary— direct contributions. I have three
millions now at the bank; they await only
a word from you to be put to good use.
Gaston. Ah, Machiavelli! Sixtus V!
You 11 outstrip them allt
Poirier. Yes, I think I willl
Gaston. But I sincerely hope your am-
bition will not stop there? You must have
a title.
PaiRiBR. Ob, I don't insist on such
vain baubles. I 'm an old Liberal, as I
told you.
Gaston. All the more reason. AUberal
must despise only the nobility of the old
regime; now, the new nobility, which has
no ancestors —
Poirier. The nobility that owes every-
thing to itself — !
Gaston. You might be a count.
Poirier. No, 111 be reasonable about
it : a baronetcy would suffice.
Gaston. .Baron Poirier! Sounds well!
PoiRiBR. Yes, Baron Poirier I
Gaston [Utoka ai Poirier and then bursU
tnU launhing]. I beg your paidoni But —
CHIEt EUROPEAN DRAMATISTS
re&lly — this is too fuimyt Bbtod — !
MonneuT Foirierl Baron de CatiHard -
PoiUKR la»ide\. He's been m&Idng fun
of met
GAenoN [caUing]. Cobm here, Hectorl
lEnier Iht Dukb.]
Come faerel Do jrou know why Je&n
GaBton de PraleB received three wounds
from on orquebuae &t the b&ttle of Ivry?
Do you know why Francois Gaston de
Prealee led the attack on La RocheUe?
Why Louis Gaston de Presles was blown to
pieces at La Hogue? Why Philippe Gaston
de Freeles captured two flags at Fontenoy7~
Why my grandfather gave up his life at
Quiberon? It was all in order that some
day Monsieur Poirier might be peer of
France and a baronl
DuKZ. What do you meanT
Gaston. This is the secret of that little
attack on me this morning.
Ddke [ande], I aeel
PoiBiEB. And do you know, Monsieur
le Due, why I have worked fourteen hours
a day for thirty yearsT Why I heaped up,
sou by sou, four millions of cash, while I
deprived myself of everything but bare ne-
ceeaities? It was all m order that some day
Monsieur le Marquis Gaston de Presles,
who died neither at Quiberon, nor at Fon-
tenoy, nor at 1a Hogue, nor anywhere
else, might die of old age on a feather bed,
after having spent his life doing nothing
at all.
Ddzk. Well said, monsieur!
Gj,»TON. You are cut out for an oratorl
[ErUer a Servant.]
Servant. There are some gentlemen
here who would like to aee the apartment.
Gasoos. What apartment?
Servant. Monsieur le Marquis's —
Gabton. Do they think this a natural
history museum?
PonuER [to the Servaid], Tell the gentle-
men to call again. {The Seniani goes mtt.]
Pardon me, son-in-law, I was so carried
away by your gayety, that I forgot to
mMttion that I am renting the first floor
of my house.
Gaston. What's that?
PonuBR. That is one of the little re-
fon>is I was speaking about.
Gaston. And where do you intend to
lodge me?
Poirier. On the floor above: the apan-
ment is large enough for us all.
Gaston. A Noah's Arkl
PoiRtBR. Of course, it goes without
saying that I am renting the stablea and
carriagM, too.
Gaston. And my borsee — are yon
going to lodge them on ibe second floor?
Poirier. You will sell tbem.
Oabton. And go on foot?
Duke. It will do you good; you don't do
half enough walking.
Poirier. I shall, however, keep my own
blue ooup£. I'll lend it to you when you
Duke. When the weather is nice!
Gaston. Now, see here, Monsieur
Poirier, this is — I
[Enter a Servant.]
Servant. Monsieur Vatel would like tr
speak a word with Monsieur le Marquis
Gaston. Tell him to come in.
[Enter Vatel, dressed in black.]
What does this mean. Monsieur Vatel?
Are you going to a funeial? And on the
eve of battle I
Vatel. The position in wbicb I have
been placed is such that I am forned to
desert in order to escape dishonor. Will
Monsieur le Marquis kindly cast his eyes
over the menu which Monsieur Poirier haa
imposed upon me I
Gaston. Monsieur Poirier imposed <m
you? Let us see. [Reading.] " Lapin
Poirier. My old friend Ducaillou's
favorite dish.
Gaston. "Stuffed turkey and chest-
PoiRiBR. My old comrade Groecfaenet
is very fond of it.
Gaston. Are you entertaining the whole
Rue des Bourdonnais?
Poirier. Together with the Faubourg
Saint-Germain.
Gaston. I accept your i
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
435
MonsieuT Vat«l. [Vatsl goe$ out.) So,
to-moirow my friends an to have the
honor of meeting younT
PoQUEH. Eitoctly; they will have that
honor. Monsieur le Duo will not, I hope,
feel humiliated at having to eat soup —
my soup — as he sits between Monsieur
and Madame Pinoobourde?
DuKB. Not at all. This little debauch
is not in the least displeasing. Undoubt-
edly Madame Pincebourde will sing during
tbedeeeert?
Gabton. And after dinner we shall have
a game of piquet, tooT
Dura. Or lotto.
Pommt. Pope Joan also.
Gafton. And I trust we shi^ repeat the
debauch from time to time T
P01BIX&. My home will be open every
evening, and your friends will always find
a welcome there.
Gabton. Really, Monsieur Foirier, your
home will soon become a center of marvel-
ous pleasures, a miniature Capua. But I
am afraid I should become a dave of lux-
ury and I shall, therefore, leave no latnr
than to-morrow.
PonuER. I am sorry to hear it, but my
home is not a prison. What career do you
intend to follow? Medicine or Law?
Gaston. Who said anything about a
career?
PoiRiEB. Or will you enter the Depart-
ment of Roads and Bridget? For you will
certainly be unable to keep up your rank
on nine thousand francs inoomeT
Gaston. Nine thousand franca income?
PotRmR. Welt, the account is easy to
make out: you received five hundred thou-
sand francs as my daughter's dowry. The
wedding and installation took about a
hundred thousand. You have just given
two hundred and ei^teen thousand to
your creditors; you have, therefore, one
hundred and eighty-two thousand left,
which, at the usual interest, will yield you
nine thousand francs income. You see?
On that can you supply your friends with
Carpe d ia LiAwmienne and VoIoiUu A la
eoneordta t Take my word for it, my dear
Gaston, stay with me; you wiD be more
oomforteble than in a home of your own.
Think of your chiidren, who will not be
sorry some day to find in the podtets of the
Marquis de PTesles the savings of old mas
Poirier. Good-bye, son-in-law, I'm goinj
to settle accounts with Monsieur Vatel.
[PoiRiBR ffoet out.]
Oabton [eu he and the Dukx exchange
()kmce» and the Dukk bnratt into peaU of
Utu^hUr], You think it funny, do you?
Duke. Indeed I dot So this is the mod-
est and generous fruit'tree of a father-in-
law! This Georges Dandin I Atlsstyou've
found your master, old man. In the name
of Heaven, don't took so miserable! See
there, you look Uke a prince starting on a
crusade, turning back because of the raini
Smite a little; this isn't bo tragic after
aUt
Gaston. You are right. Monsieur Poi-
rier, you are rendering me a great serv-
ice that you Uttte dream ofl
DuKB. A service?
Gahton. Yes, my dear fellow. I wae
about to matie a foot of myself ; fall in love
with my wife. Fortunately, Monsieur
Poirier hae put a stop to that.
Duke. Your wife is not to blame for the
stupidity of her father. She is charming!
Gakum. Nonsensel She's just like her
fatherl
Dukx. Not the least bit, I teU you!
Gaston. There is a faniily resemblance
— I inaisti I oould n't kiaa her without
thinking of the old fool. Now I did want
to sit at home with my wife by the fireside,
but the moment it is to l>e a kitchen fire-
side — [He takts out hit watch.] Good-
evening I
Dukb. Where are you going?
Gaston. To Madame de Montjay's:
she's been waiting two hours already.
Duke. Gaston, don't go.
Gaston. Thay want to make my life
a hardship for me here, make nte feel
penitent —
DuKB. Listen to mel
Gaston. You can't persuade me.
DuKs. What about your duel?
Gaoton. That's so — I'd forgotten
about that,
Dukb. You are going to fight to-morrow
at two in the Bois de Vincetum.
436
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Gaston. Very well. With this humor
an me, PoDtgrimaud is going to spend a
nice fifteen minutes to-tnorrowt
[Enter Verdbist and Antoinette.]
Antoinette. Are you going out, dear?
Gaston. Yes, madame, I am going out.
[He goee out.)
VsRnELXT. Well, Totnon, hie humor
is n't quit« so charming as you described
it?
Antoinbtte. I don't understood why — ?
OiTKK. Very serious things are happen-
ing, madtune.
ANTOiNinTB, What?
DUKB. Your father is ambitious.
Vebiiblet. Poirier ambitious?
Duke. He waa counting on his Hon-in-
law'e title to —
VflRnELET. Get into the peerage —
like Monsieur MichaudI [A»ide.] Oldfooll
Duke. He's adopted childish measures
in retaliation after Gaston refused to help
him. I'm afraid it is you, however, who
will bear the expenses of the war.
ANTOiNBTrE. How do you mean?
Vbkoblet. It'sonly toosimple:if your
father is making the bouse disagreeable to
your husband, he will seek distraction
elsewhere.
Ahtoinbttb. Distraction elsewhere?
Duke. Monsieur Verdelet has put his
finger on the spot. You, madame, are the
only person who can prevent a disaster.
If your father loves you, you must stand
between him and Gaston. Make a truce
between them at once. There is no harm
done yet, and everything can be as it
Antoinette. No harm done yet?
Everything can be as it was? You make
me very much afraid. Against whom am
I to defend myself?
Duke. Against your father.
Antoinbtte. No; you are not telling me
everything. What my father has done is
not enough to take my husband from me
in the spaoe of a sin^e day. He's making
love to some woman, is he not?
Duke. No, madame, but —
Antoinbtte. Please, Monsieur le Due,
don't try to hide the trutli. I have a rival!
Dukb. Do calm yourself I
Antoinette. I feel it. I know iti He ii
with her now!
Dukb. No, madame: he loves you.
Antoinette. But he has just oome to
know me since an hour ago. Ha, it was n't'
to me that he felt he must tell of hia angei
— he went elsewhere with his troublesl
VBRUELirr. Now, now, Toinon, don't
get so excited. He went out for a walk,
that's all. That was what I always did
when Poirier mode me angry.
[EnUr a Ssrvanl aarymg a UtUr on a
giUier plate.]
Servant. A letter for Monweur le Mar
Antoinette. He has gone out. laty it
there. [The Servant laya IM UUer on a UMe.
Antoihbtte looka at ii, and tayt, a»id»:\
A woman's hand! [Aloud.] f^om whom
does this come?
Servant. Madame de Montjay's foot
man brought it. [He gott out.]
Antoinette (onde]. Madame de Mont-
jay!
Duke. I shall see Gaston ixion jrou,
madame. Would you like me to ^e him
the letter?
ANTOiNEmi. Are you afraid I might
open it?
Dukb. Oh, madame I
AitroiNETTB. It must have croteed
VEsnELET. The ideal Your hudaand's
miatresa would never dare write him herel
Antoinette. She must despise me, if
she would dare to write to h'm here. But
I don't say she is his mistress. I only say
that he is m^ing love to her. I say that
because I am positive.
Dukb. But I swear, madame —
Antoinette. Would you dare swear,
— seriously swear, — Monsieur le Duo?
Duke. My oath would prove nothing,
for a gentleman has the right to lie in a
case of this sort. No matter what the truth
ia, I have warned you of the danger tu>d
suggested a means of escape. I have dene
my duty as a friend and an honorable man
Do not aok anything else of me.
\fft«oe»o%a.]
cmizedbvGooglc
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
Antoinetit. 1 have just lost every-
thing I had wan in Gaaton'a affection.
An hour Ago he called me Marquise, and
my father bae just brutally reminded him
that I was MademoiHelle Poirier.
Veboelet. Well, is it impossible for
any one to love Mademoiselle Foirier?
Antoinsttk. Possibly niy own dmro-
tion might have touched him, my own love
have awakened his. That was already
beginning, but my father has stopped it.
His mistresBl She can't be that yet, can
she, Tony? You don't really believe she
is,doyonT
VBRnBLBT. Certainly noti
Antoinette. I understand bow he
mi|^t have been making love to berforthe
last few days. But if he is really her lover,
then he must have begun the day after our
marriage. That would be vilel
VxRDBLEr. Yes, my dear child.
Antoinette. Of course, he did n't
many me with the idea that he would
never love roe — be should n't have con-
demned me BO soon.
VxRDELBT. No, of course he should n't.
Antoinette. You don't seem to be very
sure. You must be mad to suspect a thing
of that Hortt You know very well my hus-
band would n't be capable of it! Tell me —
there's no doubt, ia there? You don't
think him 80 low?
Vehdelkt. Not
Antoinette. Then you can swear he
is innooentl Swear it, dear Tony, swear
iti
Vebdelet. I swear it! I swear it I
Antoinbttb. Why is she writing a letter
to him?
Veruelet. It's an invitation, probably,
to a party of some sort.
Antoinette. It must be very important,
if she sends it by a footman. To tiunk that
the secret of my whole future life is in that
envelope. Let's go — that letter tempts
[She layi the letter, which the ha»
mtamahite picked up, on the
toUe and ebmdt fiaediy looking
iau.\
Vkbtbikt. Come, then, you are ri^t.
[SU doet not move.]
[Enter Foiiuer.]
PoiBiEB. Why, Antoinette — [To
VEsnELET.) What ip she looking at? A
letter? [He picks up the leUer.)
Antoinette. Leave it there, father, it
is addressed to Monsieur de Presles.
Foirier [looking at the addreee]. Pretty
handwritingl [He eniffa the UUer.] Does n't
smell of tobacco I It's from a womanl
Antoinette. Yee, I know; it's from
Madame de Montjay.
Poirier. How excited you are I You're
feverish, are n't you? [He lake* her hand.]
You arel
Antoinette. No, father.
PoiRiBB. Yes, yon are. What's the
matter? Tell me.
Antoinette]. Nothing, I tell you,
Verdelbt [aiide to Poirier]. Don't
worry her. She's jealous.
Poirier. Are you jealous? IstbeMarquis
unfaithful to you? By God, if that's so —
Aktoinbtte. Father, dear, if you love
me, don't —
Poirier. If I love you — I
Antoinette. Don't torment Gaston.
PoiRiXB. Who's tormenting him? I'm
just economizing, that's all.
Veroelet. You irritate the Marquis,
and your daughter suffers for it.
PoiRiEB. You mind your own business.
[To Antoinette.] What has that man
done to you? I must know.
Antoinette \firigktened]. Nothing —
nothing. Don't quarrel with him, for
Heaven's eakel
Poirier. Then, why are you jealous?
Why are you looking at that letter, eh?
[He take* the leiier.] Do you think that
Madame de Montjay — 7
Antoinette. No, no I
Poirier. She does, does n't she, Verde-
let?
Vbrdkldi. Well, she thinks —
Poirier. It's very easy to find out^
\He brtake the eeal.]
Antoinxttb. Father! A letter is sacred.
PoiRiEB. There is nothing so saored to
me as your happiness.
Verdelet. Take oaie, Poirier. What
will your son-in-law lajrT
. Google
438
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
FonuBR. I don't care a hang about my
aon-in-law. [He opens tht letiei.]
Antoinvfte. Pleaae, don't nad that
letter.
PonaXR. I will read it. If it is n't my
right, it is my duty. [Readmg:] " Dear
Gaston—" The blackguard!
[He drop* the 1i!tter.\
Antoinette. She is his mistreeel Oh,
OodI [She }aii» into a ehair.]
PonuBR [foMnf Virdblst hy the coal
eoUar]. You allowed me to arrange this
marriage I
VxRDELBT. Oh — this ia too much!
PoiRiER. When I asked for your ad-
vice, why did n't you oppose me? Why
did n't you warn me what was going to
happen?
Vbruelbt. I fold you twenty times —
but, no, monsieur was ambitious!
PonuEit, Much good it did mel
VxBDEUiT. She's fainting!
PoiRixR. Gk>od OodI
Vbrdilbt [hneding before Antoinette).
Toinon, my child, come to yourself!
PoiRiER. Get out! You don't know
what to say to herl [Krteding before An-
ToiNBTTB.] Toinon, my child, oome to
youreelf!
Antoinette. It was nothing — I 'm
well, father.
PoiBnaR. Don't worry, I'll get rid of the
monster for you.
ANTOiNmTE. What have I done to
deserve this! And aft«r three months of
marriage 1 Why — the day after, the day
after — 1 He was n't faithful to me for a
single day. He ran to her from my arms.
Did n't he feel my heart beating? He
did n't understand that 1 was giving my-
sdf and my love completely up to him.
The wretch! I can't hve — after thial
PoiRiBR. Can't live! You must! What
would become of me without you? The
Booundrell Where are you going?
Antoinhttb. To my room.
PoiniER. Do you want me to come with
you?
Antoinvtte. Thank you, father, — no.
Verdelet [to Poisier). Leave her to cry
alone. Tears will make her feel better.
lANTOiNvrrE goet out.]
PoiRiER. What a marriogel What •
marriage I
[He s£rtdM back and forth, ttrikinff
hit breatt as he vxiUu.\
Verdelet. Calm yourself, Poirier,
everything can be arranged agam. At
present our duty is to bring these two
hearts together again.
FoiRiXB. I know my duty and I am
going to do it. [He picks up the letter.]
Verublbt. Please, now, don't do any-
thing foolish!
[Enter Gaston,)
Poirier. Are you looking for something,
monsieur?
Gaston. Yes: a letter.
Poirier. From Madame de Montjay.
You need n't look for it, it is in my potdcet.
Gabton. Have you by any cbajtce
opened it?
Poiribr. Yes, monneur, I have.
Gaston. Youhave? Doyourealiie, mon-
sieur, that that is an infamous trick? Tho
act of a dishonest and dishonorable manf
Vbrdblbt. Monsieur le Marquis! —
Poirier 1
PomiER. There is only one dishonorabla
man here, and that is you!
Gaston. Let us drop that! In stealii^
from me the secret of my fault, you have
forfeited the right to judge it. There is
but one thing more eacred than the lock of
a safe, monsieur, and that is the seal of a
letter — because it cannot defend itself.
Vebdblbt [to Poirier]. What did 1 1«'
you?
Poiribr. Hiis is ridiculous! Do yoi.
mean to tell me that a father has n't the
right — ? Why, I'm doing yoti a great
favor even to answer you! You'll explain
in court, Monsieur le Marquis.
Verdelet. InoourtI
PoiRHEtt. Do you think a man can bring
despair and sin into our family and not be
punished? I'll have a divorce, monsieur!
Gaston. Will you drag all this into
court? — Where that letter will be read?
Poiribr^ In public. Yes, monsieur, in
Verdblett. You'recmiy, Poirier. Iliink
of the scandal!
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
439
Oabton. Of course, you're fo^etting*.
&«oiiian win lose her repuUtiont
PotBiBS. Now, aaj something about her
honOTi Ym, I expected thati
Gabtom. Yes, her honor, tmd if that
is n't enou^ to divuade ]rou, her ruin —
PoiHiKB. So muoh the better! I'm de-
light«dl She will get all she deeervee,
the — !
Gabton. MouaieuT — !
Poibub. She'll get no sympathy! To
take a huriiand from hia poor young wife,
after three monthe of mairiaKel
Gasfon. She ia lem to blame than I.
I am the only one you should accuse —
FomiaR. You need n't worry: I deepise
you as the lowest of the low! Are n't
you ashamed of yourselfT To sacrifice a
charming woman like Antoinette I Has she
ever given you cause for complaint? Find
B. single fault, a single one, in order to ex-
cuse yourself! She has a heart of gold —
and what eyes! And her education! You
know what it coat me, VerdeletT
VoHDiiLvr. Do keep calm, Poirier!
FonuiB. I am, am I not? If I only —
No, there is justice -^ I'm going to see my
lawyer at once.
Gaston. Please wait until to-morrow,
monsieur, I beg you. Just take time to
think it over.
PoiBiER. 1 have tboui^t it over.
Gaston [lo Vbbsbiat]. Please help me
to prevent him fro'm committing an irrep-
arable blunder, monsieur.
VxBDBLXT. Ah, you don't know hiro.
Gaston (to Poibibb]. Take care, mon-
sieur. It is my duty to save that woman,
save her at any price. Let me tell you that
I am responsible for everything.
PoiBiBB. I know that very well.
Gaston. You have no idea how desper-
ate I can be.
PonuKB. 80 you're threatening?
Gaston. Yes, I am threatening. Give
me that letter. You are not going to leave
this room untD I have it.
PoiBiKB. Violence, eh? Must I ring for
the servants?
Gaston. That's so — I'm lotdng my
head. At least, listen to me. You are not
naturally mean; you are just angry. And
now your sorrow makes you so excited that
you have no idea what you are doing.
PoiRiEH. Ihavearight tobeangry, and
my sorrow is decent and fitting,
Gaston. I have told you, monsieur, I
confess I am to blame; I am sorry. But if
I promised you never to see Madame de
Montjay again, if I swore that I would
spend my life in trying to make youi
daughter happy — ?
Poibub, It would merely be the sec-
ond time you have sworn! Let's stop this
Gaston. Very well. You were right this
morning: it ia lack of an occupation that
has been my ruin.
PoiKiBB. Ah, now. you admit iti
Gaston. Well, what if 1 took a position?
PoiHiER. You — ? A position?
Gaston. You have the right to doubt
my word, that is true, but I ask you to keep
that letter, and if I fail to keep my promise,
you can always — ^
VcRDBLBT. That's a good giiarantae,
Poirier.
Poibixb. a guarantee of what?
VxBDXLBT. That he will stand by his
promise; that he will never see that ladj
again, that he will take a position, that h
will make your daughter happy. Wha.
more can you ask?
PoiBiXB. I see; but what assurance can
I have?
VxBDBLXT. The letterl What the devil
the letter!
PoiBiBB. That's so, yes, that's bo.
VEBnELVT. Well, do you accept? Anj
thing is lietter than a divorce.
PoiBiBB. I don't quite agree with that,
but if jou insist <— [To the M.jLiut'uiB.] For
my part, monsieur, I am willing to accept
your offer. Now we have only to consult
my daughter.
VxHDSiiBT. She will surely not want any
scandal.
PoiBUR. Let's go and find her. [To
Gaston.] Bdieve me, monsieur, my cmly
object in all this is to assure my daughter's
happincm. And the proof of my own sin-
cerity is that I expect nothing from you,
that I will receive no favor from your
hands, that I am firmly decided to nmain
440
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
the eame plain busiitesB roan I have al-
ways been.
VxBDELBT. Good, Poiherl
FoiRiER [to VERSKun'l. So loDg, at lout,
aa he does a 't make my dsui;hter so
happy thit — [Tfiey go tmt.]
Gabton. Blame it on yourself, Marquis
de Preales. What humiliations 1 Ah, Ma-
dame de Montjayl This is the hour of
my fate. What are they goiog to do with
me? Condemi) me, or that unfortunate
woman? Shame or remorae? And it haa
all been because of one caprice ^ a single
day! Blame it on yourself, Marquis de
Presles — you have no one else to blame,
[Ht *land» plunged in thoti^ht.]
[Enter the Duke, icho comet up lo Gabton
and slaps him on the shoulder.]
Duke. What 'a the matter?
Gaston. You know ^at my father-in-
law asked me this morning?
Duke. Yes.
Gaston. What if I told you I was go-
ing t« accede to his wishes?
Duke. I should say, Imposaiblel
Gaston. And yet it's a fact: I am.
Duke. Are you craiy? You said your-
self that if there was one man who had not
the right —
Gaston. It must be. My father-in-law
has opened a letter to. me from Madame
de Montjay. He was so angry that he de-
clared he would take it to a lawyer. In
order to stop that, I had to offer to accept
his conditions.
DoKB. Poor fellow! You are in a diffi-
cult situation]
Gabion. Pont^maud would be render-
ing me a great serrice if he weic to kill me
to-morrow.
Duke. Come, come, put that idea out of
your head.
Gabtom. That would be a solution.
DuKX. You are only twenty-five — you
still have a happy life before you.
Gaston. Life? Look at my situation:
I am ruined, I am the slave of a father-in-
law whose despotism makes capital of my
faults, husband of a wife whom I have
cruelly wounded, and who will never forget.
You sav that I may have a happy life before
me, but I tell you I am disgusted with liTe
and with myself! My cursed foolishness,
my caprices, have brought me to a point
where I have lost everything: liberty,
domestic happiness, the esteem of the
world, self-respect. How horrible!
DuEE. Courage, my friend. Don't lose
Gaston Iriaing]. Yes, I am a coward. A
gentleman may lose everything except his
DtnoE. What are you going to do?
Gaston. What you would do in my
Duke. I should not kill myself t No!
Gaston. You see, then, you have
guessed! — Sh-hl I have only my name
now, and I want to keep that intact. Some
one's coming!
Antoinette. No, father, no. It's im-
possible. All is over between Monsieur de
Presles and me!
Verdelet, I can't believe it's you
speaking, my dear child.
PoiRiER. But I tell you, he is going to
take a position! He has promised never to
see that woman ^ain. He's going to make
you happy!
Antoinbttb. Happiness is no longer
pbssible for me. If Monsieur de Presles has
not been able to love me of his own accord,
do yOu think he can ever love me when he
is forced to?
PoiRiER [lo the Makqdis]. Speak, mon-
Antoinette. Monsieur de Preslea says
nothing, l>ecauBe he knows I will not be-
lieve him. He is well aware, too, that
every bond which held us together has been
broken, and that he can never be anything
but a stranger to me. Let us each, there-
fore, take what liberty the law allows us.
I want a separation, father. Give me that
letter: it is mine and mine alone, to make
what use of I please. Give it to me.
PoiRiBR. Please, my child, think of the
scandal. It will alTect us all,
Antoinette. It will harm only thoot
who are guilV-
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
THp SON-JN-LAW OF M. POIRIER
441
Veroxlet. Think of that woman whom
you will ruin —
ANTOiNttiTit. Did she hare pity on me?
FatiiN, give me the letter. It is not as your
dau^ter that I oak for it, but as the out-
r^ied Marquise de Presles.
PoiRiER. There. — But I t«!l you he is
willing to take a position —
Antoinette. Give it to me, [To the
M&BQCiB.I Here la my revenge, monsieur;
I have you absolutely in my power. You
placed your own honor at stake in order to
save your mistress; I absolve you in this
way.
[She tears up the teller and Ihrova
it into the fireplaee.]
PoiiuBR. Well— 1 What's she done?
Antoinbtte. My duty.
VERnELBT. Dear child! [He kiaiet her.]
DuKS. Noble heart!
Gaston. Ah,madame, howcanlhopeto
express to you — 7 I was so bai^ty and
proud — I thoui^t I had made a misal-
liance, but I see that you bear my name
better than I! My wht^e life will not suf-
fice to make up for the evil I have done
Antoinbtte. I am a widow, monsieur —
[She ItUcea Verdeltt'b arm, and
Oarts la leave, at the curtain
Mis.]
Vbrdei^tt. I tell you you still love him.
PoiHiER. 1 tell you you hate him.
Vbroblbt. No, no, Poirier —
PomixB. Yes, I say! Evidently what
happened ye3t«rdfly is not enough for youl
I suppose you'd like to see that good-for-
nothing carry her off nowT
Verdelet. I don't want Antoinette's
whole life mined, but from the way you
go about things I —
PoiRiBR. I go about things the way I
want to, Verdelet. It's all very well and
easy to play the part of mediator, but
you 'n not at Bwords' points with the Mar-
quia. OnoelethuacarryfaBro& and you'd
be always with her, while I'd be sitting
alone in my hole like an old screech-owl —
that's what you'd like! I know youl
You're selfish, like all old bachelorsl
Verdelet. Take care, Poirier! Ale you
positive that while you're pushing things
to extremes, you yourself ate not acting
selfishly — 7
PoTRiKR. Ha, so 1 'm the selfish one, am
I? Because I'm trying to safeguard my
girl's happiness? Because I have no inten-
tion of allowing that blackguardly son-in-
law of mine to take my child from me and
make ber life a torture! fro Antoineitb.!
Say something, can't you? It concerns you
more than it does tis!
Antoinbtte. 1 don't love him any more,
Tony. He crushed out of my heart every-
thing that made me love him.
PoiRiBR. You seel
Amtoinxttb. I don't hate him, father;
1 am simply mdifferent to him. I don't
know him any more.
Poiribr. 'That 'b enough for me.
Vbrsglbt. But, my poor Toinon, you
are just b^inning life. Have you ever
thought what would become of a divorced
woman? Did you ever consider — ?
Poiribr. Verdelet, never mind your
sermoiiB! She won't have a very hard time
of it with her good old father, who is going
to spend all his time loving her and taking
care of her. You II see, dearie, what a
lovely life we'll lead, we two (indicatin;
VnRDKiar] — we three! And I'm worth
more than you, you selfish brute! You'll
see how we'll love you, and do everything
in the world for you. We won't leave you
alone here and run after countesses I Now,
smile at your father, and say that you're
happy with him.
ANTOiNinTE, Yes, father, very happy.
FoiRiEB. Hear that, Verdelet?
Verdelet. Yes, yes.
Poirier. Now, as for your rascal of a
husband — why, you've iieen much too
good to him. We have him in our power at
last. I'll allow him a thousand crowns a
year, and he con go hang himself.
Antoinbtte. Let him take everything
that I have.
PoiRDER. Oh, nol ^
. Ciooglc
44»
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ANTomBTTE. Isskonly one thing: never
to see him again.
Fonuxn. He'll hear from me before
long. I've just delivered n lost blow.
Antoinxttb. What have you done?
PonuZB. Offered the Cb&teau de Preelea
for sale, the ch&t«au of hie worthy ances-
tors.
ANTOirarrE. Have you done that? And
would you allow him, Tony?
Vebdbldt [aside to AntoinbtteI. Don't
PommR. Yes, I have. The land specu-
lators know their businees, and I hope in a
month's time that that vestige of feudalism
will have disappeared and no longer soil
the land of a free people. They'll plant
beets over the site. From the old ma-
terials they will build huts for working-
men, useful farmers, and vine-growers. The
park of hie fathers will be cut down and the
wood sawed into little pieces, which will be
burned in Ute fireplaces of gixid boui^eois,
who have earned the money to buy fire-
wood for themselvea. And I myself will
buy a cord or two for my own use.
Antoinbttb. But he will think this is all
PonuBE. He will be perfectly ri|^t.
ANTorNVPTB. ^ will think it is I who —
VxBnxLBT \a»idt to ANTOimrrrai]. Don't
worry, my d«ir.
PoiBiZR. I'm going to see if the signs
are ready. They're going to be huge, huge
enough to cover the great walls all over
Paris. " For sale, the GhAteaudePresles"!
Vbboelbt. Perhaps it's already soldi
PoiRiBB. Since last evening? Nonsense!
I'm going to the printer's. ' \He goea out.]
Verdilbt. Your father is absurd. If
we let biro have bis way, he'd make
reconciliation impossible between you and
your husband.
Antoinbtts. But what can you pos-
sibly hope for, poor Tony? My love has
fallen from too great a height to be able
ever to rise again. You have no idea
how much Monsieur de Preelea meant to
me —
Vebselbt. Oh, indeed I do.
AtnoiKimii. He was not only a hus-
band, but a master whose slave I was proud
to be. I not only loved hitn, I admired faim
as a great representative of a former age.
Oh, Tony, what a horrible awakening I've
had!
[BrUer a ServarU.]
Sbbtant. Monsieur le Marquis aaks
whether madame will see him?
Antoiniittx. No.
VxanEun. See him, dear. {To Ou
Senattt.] Monueur le Muijuis may come
in. [The Stnant got» fful.]
Antoinbttb. What good can oome of it?
{Enter Gaston.]
Gafton. You need have no apprehen-
sion, madame; I shall not trouble you long
with my company. You said yesterday that
you considered yourself a widow, and I am
far too guilty not to feel that your decision
is irrevocable. I have oome to say good-
bye to you.
Vbrdxlbt. What's this, monsieur?
Gabton. Yes; I am going to do the only
honorable thing that remains. You should
be able to understand that.
Verdxlet. But, monsieur — ?
Gaston. I understand. Fear nothing
for the future, and reassure Monsieur
Poirier. There is one position I can take,
that of my father: in the army. I am leav-
ing to-morrow for Afrisa with Monsieur
de Montmeyran, who baa been good enough
to sacrifice his leave of absence for my
sake.
VEBnxLBT \and» to AN-roiMBrrB). What
a qdendid fellow I
ANTonnnrx {a»idt to VEanBLVp]. I
never said he was a coward I
VEBnEUTT. Now, my dear children,
don't do anything extreme. Monsieur le
Marquis, you are very much at fault, but
I am sure that you ask nothing bettw
than to make amends.
Gaston. If there were anythii^ I oould
do — I [A pauM.] There is nothing — I
know! {To Antoinxttb.] I leave you my
name, madame; I am sure you will keep it
spotless. I carry away with me the remorse
of having troubled your existence, but you
are BtHI young and beautiful. And WW
carries with it happy chanous . "
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
443
Ifinter the TtuKt.]
DuKX. I hAve oome to get him.
Gabton. Ckime. [Ofenng hit hand to
Vbrdblbt.] Good-bye, MonBieur Verde-
let. {Th^ m^/race.] Good-bye, mad&me,
— tor Always.
Dusa. For alwaysl He loves you.
GAaroN. Hush I
Vbbdelkt, He loves you desperately.
The moment he emei^ed from the black
abyas from which you have helped him, bis
eyee were opened. He has seen you as you
really are.
ANToimTTa. Mademoiaelle Foirier has
triumphed over Madame de Montjay.
How admirable!
VBRDJtuw. You are cruell
Gaston. She is only doing justice, mon-
aieur. She deserved the purest sort of love,
and I marned her for her money. I made
a bargaJB, a bargain which I waa not honeat
enough to- abide by. [To Antoinbttb,]
Yea, the very day aft«r our marriage I
sacrificed you, out of pure viciouaneas, for
a woman who ia far beneath you. Your
youth, your charm, your purity, were not
anougb; no, m order to bring light to this
darkened heart it waa necessary for you to
save my honor twice on the same day!
How low I was to resist such devotion, and
what does my love now prove? Can it
possibly reinstate me in your eyes7 When
1 loved you, I did what any man in my
plac« would have done; in blinding mysdf
to your virtues and your splendid quali-
ties, I did what no one else would have
done. You are right, madaroe, to despise
a man wfio is utteriy unworthy of you.
I have lost all, even the right to pity
myself — I don't pity myself. — Come,
Duke. Wait. Do you know where he is
going, madame? To fight a duel.
VSRMtBT and Antoinstti!. To fight a
duel?
Gaston. What are you sayii^?
DuKZ. Well, if your wife does n't love
you any longer, there is no reason for
hiding the truth. — Yea, madame, he ia
going to fight a duel.
Antoinette. Oh, Tony, bis life is in
danger — I
DuKX. Whftt difference does that make
to you, madame? Is it possible that
everything is not over between you,
then?
Antoinbttb. Oh, no: everything is
over. Monsieur de Preales may dispose
of his life as he thinks best — he owes me
nothing —
DuKB [to Gaston]. Come, then —
\Thej/ go at far a» the door.]
Antdinettz. Gaston!
Dueb. You see, she still loves you I
Gaston [Ihrowini/ himadf al her feet].
Oh, madame, if that is true, if I still have a
place in your affection, say some word —
give me the wish to live.
[Enter PoiaiER.I
PomiEH. What are you doing there.
Monsieur le Marquis?
Antoinette. He is going to fight a
duel I
PoiRiER. A duet ! And are you the least
bit surprised? Mistreasea, duels — that's
to be expected. He who has land has war.
Antoinittb. What do you mean,
father? Do you ima^e — ?
FoiRiEB. I 'd wager my head on it,
Antoinbttx. That's not true, is it,
monsieur? You don't answer?
PoiBixR. Do you think he would be
honest enough to admit it?
Gaoton. I cannot lie, madame. This
duel is the last remnant of an odious past.
PoiRiER. He's a fool to confess it! The
impudence I
Antoinbite. And I was led to under-
stand that you still loved me' I was evnt
ready to forgive you — while you were on
the point of fighting a duel for your mis-
tress I Why, this was a trap for my weak>
neaa. Ah, Monsieur le Duel
Duke. He has already told you, ma-
dame, that this duel was the remnant of a
past which he detests and wants U> lay at
rest and obliterate.
Vbbdbliit [to (Ae-MABame], Very well,
monsieur, then I have a simple plan; If
you don't love Madame de Montjay any
longer, then don't fight for her.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Gabton. What, moosieur, make ex-
VERDELirT. You muat give Antoinette a
proof of your sincerity, and thie is the only
one which you can give. Then did n't you
juBt now ask for something to do as an ex-
piation? Time was the only proof she
oould impose. Are n't you happy that you
now have a chance, and that you can give
that proof at once? I know it'a a great
sacrifice, but it it were any less, could it be
a real expiation?
PomiER [ostfje]. The fool! He'e going
to patch up matters!
Gaston. I would gladly sacrifice my life,
but my honor — the Marquise de Preelee
would never accept that sort of sacrifice.
Antoinktte. What if you were mis-
taken, monsieur? What if I would accept
it?
Gaston. What, madame, would you ask
Antoinbtte. To do for me almost as
much as you would for Madame de Mont-
jay? Yes, monsieur. For her sake you
consented to forget the past of your family,
and now would you refuse to forget a duel,
a duel which is moet offensive to me? How
can I believe in your love, if it is less strong
than your pride?
PoiBBiR. Then what good would a sword-
scratch do you? Take my word for it,
prudence is the mother of tulety.
Verdglbt (a«{(je]. Old fool!
Gaston. See? That is what people
Antoinbtte. Who would doubt your
courage? Have n't you given ample proofs
of it?
PonuEB. And then what do you care for
theopinionof a lot of know-nothings? You
will have the respect of my friends, and
that ought to be enough —
Gaston. You see, madame, people
would laugh at me, and you could not love
a ridiculous man very long.
Duke. No one would laugh at you.
Let me take your excuses to the ground,
and I promise you that there will be no
Gaston. WliatI Do you, too, think
that — ?
Duke, Yes, my friend. Your affair is
not one of those that can't possibly be
arranged. The sacrifice your wife is asking
affectB only your own personal pride.
Qaston. But to make excuses on the
ground — ?
PoiRiEB. I would!
VEBnELET. Really, Poirier, one might
think you were trying to make him fi^tt
FoifUGU. I'm doing all in my power to
prevent him.
Ddkx. Come, Gaston, you have do
right to refuse tbjs proof to your wife.
Gab-iON. WeU — no! It's out of Uu
question!
Antoinette. That is the price of my
foi^veness.
Gaston. Then I refuse it, madame. I
shan't carry my sorrow very long.
FoiHiKR. Nonsense. Don't listen to
him, dearie. Wait till he has his sword in
his hand; he'll defend himself, I tell you.
It would be Uke an eitpert swimmer trying
to drown himself: once in the 'water, the
devil himself could n't keep him from
saving himself.
Antoinbttb. If Madame de Montjay
objected to your fighting, you would give
in to her. Good-bye.
Gabton, Antoinette, for God's soke — 1
DcEE. She is exactly right.
Gaston. Excuses! I offer excuseal
Antoinsttk. I see, you are thinking
only of your own pride!
DnzE. GastonI Give bl I swear I
would do the same thing in your place.
Gabton. Very well — but to Pont-
grimaud! — Go without me, then.
DcEE [to Antoindite]. Madame, an
you now satisfied with him?
Antoinette. Yes, Gaston, you have
now made up for everything. I have noth-
ing else to forgive you; I believe in you, I
am happy, and I love you. [The Mabquis
slafuh stm, hU head bowed. Antoinbite
got! U> him, lakes hU head in her handt, and
fctMM Am forehead.] Now, go and fightl
Got
Gaston. My dearest wife, you have my
mother's heart!
Antoinette. No, my mother's, raon-
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
44S
PontiBR [tuidt]. What Jdiota women
are)
Gabton [to the Dckb). Quick, or we
ah&U be late.
Antoinette. You are a good swords-
nan, are you not?
Dura. He's aa good aa St. Geoi^,
madame, and he has a wrist of Bt«el. Mon-
sieur Poirier, pray tor Pontgrimaudl
Antoinette {to GastonJ. Please don't
kill the young man.
Gabton, I'll let him ofT with a scratch
— because you love me. Come, Hector,
Antoinette. AnotheT letteT?
Gabton. Open it youraeir.
Antoinette. It will be the first of
yours that I have opened.
Gabton. 1 am sure of that.
Antoinette [opening the leUer], It is
from Monsieur de Fontgrimaud.
Gabton. Bah!
Antoinette [reading], "My dear Mar-
quis— "
Gabton. Snob I
Aktoineitb, "We have both proved out
Gaston. Id different ways, however!
Antoinette. " I therefore have no
hesitation in telling you that I r^ret hav-
ing for a moment lost my head — "
Gaston. I was the one who lost mine!
Antoinette. "You are the only man
in the world to whom I should think of
making excuses — "
Gaston, You flatt«r me, monsieur.
Antoinette, "And I have no doubt
that you will accept them aa gailaoUy as
they are offered ~ "
Gaston. Exactly!
Antoinette. "With all my heart, Vis-
oount de Fontgrimaud."
Duke. He is not a viscount, and he has
no heart,* Otherwise his letter is most ap-
propriate.
Verdelet [to GastonI- Everything has
turned out splendidly, my dear boy. I hope
you have learned your lesson?
Gabton. For the rest of my life, dear
Monaieur Verdelet. From this day on I
begin a serious and calm existence. In
order to break definitely with the follira of
my past, I ask you for a place in your
Vbbdelbt. In my office! You! A gen-
tleman!
Gabton, Havelnotmy wifetosupport?
Duke. You will da as the Breton nobles
did, when they laid down their swords in
Parliament in order to enter the field of
commerce, and t«ok them up again after
having set their houses in order.
Vb RUE LET. Very good, Monsieur le
Marquis.
Poirier [aside]. It's now my turn to
give in. [Aloud.] My dear son-io-law, that
is a most liberal sentiment; you really de-
serve to be a bourgeois. Now that we can
understand each other, let us make peace.
Stay with me.
Gaston. I ask for nothing better than
to make my peace with you, monsieur.
But aa to ataying with 3^u, that is another
matter. You have made me understand
the happiness which the wood-chopper
feels when he is master of his own home.
I do not blame you, but I cannot help re-
membering,
FoiRiBR. Are you goii^ to take away
my daughter? Are you going to leave me
Antoinette. I'll come to see you often,
Gaston. And you will always be wel-
FoiRiER, So my daughter is goii^ to be
the wife of a tradesman!
Verdelet. No, Poirier, your wife will
be mbtresa of the Ch&teau de Preelee.
The chAteau was sold this morning, and,
with the permission of your husband,
Toinon, it will be my wedding present.
ANTOiNrrrB. Dear Tony! May I ac-
cept it, Gaston?
Gastoit. Monsieur Verdelet is one of
those to whom it is a pleasure to be grate-
ful.
Verdelet. I am retiring from business,
and, if you will allow me, I shall come and
live with you, Monsieur le Marquis. We
446
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
shall cultiv&te your l&nd together. Th&t is
a gentleman's profession.
PoiRiER. Well, what about me, then?
Aren't yougoingtoinvit«me? Alldtildren
are ungrateful — yes, my poor father wae
right.
Vkbdelbt. Buy some neighboring land,
PoiBiEB. That's an idea!
Verdelbt. Tltat'e all you have to do;
and beeideB — j^ou 're cured of youc ambi-
tion, are n't you? I think you are.
PoiRiER. Yes, yea. [Aaide.] Let me see:
this is 1846, 1 '11 be deputy of the amm-
dittemerU of Predes in forty-seven, and peer
of France in forty-eightl
cmizedbvGoOQlc
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
(LE DEMI-MONDE)
Bv ALEX.1NDEE DUMAS Fim
Ti-amihUdh BARRETT H. CLARK
cmizedbv Google
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
Olivier db Jalin
Ratuond db Nanjao
HiPFOLTTB RiCHOND
Dx Thonn£Rinb
Fntsr SERTAm
Second Servant
TmRD SXBTANT
BaHONEBS StIZAHNB B'ANOfi
Viscountess db VerniIreb
Valentine de Santis
Marcbllb
A Chambermaid
Tht aeHon laktt plaot at Para; Ot* fint and fifth acU in Uu hafnt o} Otiviir, Qu
MMnd in (Aoi of Ae yueounlu*, Ott OotA and fourlk, in thai oS Suaonna.
ciilizedbvGoOQic
cmizedbvGoOQlc
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
A drawing-room in ihe home of OumR
DS Jaun.
[As Ae eurtain ruM, the Vibcountbbb and
OunxB are diteoiiered.]
ViBCOiTNTBge. Then you promiBe that
the affair will go no furtherT
Oumit. It cannot.
ViBcxiUMTKSB. I wanted to come myatU
and aek you, even at the rigk of being found
in your home with Heaven knows whoml
OuviXR. Do I keep evil companyT
VisconNTiiaa. People say so.
Olivier. People are mistaken. No
women except those who are your intimate
friends come here.
ViacouvTBas. That's flattering to my
friends 1
OLiTiflB. But your presenoe here is
quite e^licable. Two friends of youra,
Monsieur de Mauoroix and Monsieur de
Latour, were playing cards at your home
and had a littte misunderatanding. An ex-
planation became necessary; that explana-
tion should be made in this place. I am
Monsieur de Maucroiz's second; you have
oome to ask me to 'arrange the affair —
what more natural?
ViBCOuirrass. I see that clearly enough,
but I should n't like it known that I came
here, because I prefer all Paris not to know
that 1 gamble at home. If anything serious
happens, there will be a trial, and no re-
■pect^le woman should appear in court,
even as witness, and have her name appear
in ttie papers. Please do your best to come
to an amicable arrangement, or, if that is
impossible, for the sake of my friendship,
make the cause of the duel something with
which I am not connected, even indirectly.
I open my house to ({ambling in order that
people may amuae themselves, not quarrel.
Ouvnm. I understand.
Viscountess. Well, as MadaoM de
Santig has n't come yet, I must go.
OuviER. Is Madame de Santis to do me
the honor — T
ViBCOUNTBas. When she learned that 1
was coming t« see you she said to me:
" I'll come and call tor you. I shan't be
sorry to see him either, the naughty mani"
But she's BO careless she may have forgot-
ten all about it. I can't wait an instant
longer. Good-bye. Let me remind you
that yi>u have n't asked after my niece,
who was nice enough to ask me to convey
to you all sorts of things.
Olivizr, Pleasant thin^T
ViscootmBBS. Of course.
OuvinR. Very kind of her.
ViBCOTTNTESs. Certainly it is tdnd; she
did n't have to do it: she knows very well
that you are not going to marry her.
OuviKB. Oh, no!
ViacouNTBBs. My dear friend, you
m^t happen upon some one much worse.
OuTiBR. One never happen* on any one
worth while.
ViBcooHTcefi. But we're better off than
you.
OuvixR. Are you sure?
V1BCODNTK88. You are of the petty
nobility — and, you're not rich?
OuviEB. I have thirty thousand.
ViaconNTBsa. DivideadsT
OuviBR. Land.
ViscotniTBSS. Not bad. You have a
family?
Olivier. One always has a family. But
my family consists only of a mother —
remarried; as I had to sue her husband
when I came of age in order to get my
father's fortune, we see each other very
rarely. I don't think she cares very much
for me. A widowed mother ought neyer to
remarry. When she casts aside her hus-
band's name, she becomes praotioally a
stranger to her family. That is bow, my
453
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
dear Viscountess, I was thrown so much on
my own resourcea at an early age; that is
why I have sown my wild oats, and ooq-
tracted debts which I have since paid, and
why to-day I am far too reasonable a man
to many your niece, in spite of the (act that
I think her charming, tjmt she appeals to
me aa an orphan, and that at one time I was
afraid I might marry her,
ViacouNTKas. You ^7
Olivier. Yes, I! I actually fell deeply
in love with her, and if I had continued to
visit your home, as I am an honest and up-
right man, I ahoutd have ended by askinK
you for her hand, which would have been
ViBCOUNTBas. Because she has no money?
OuTiKR. That made no difference to
mo; I am not the man to marry for money.
No, there is another reason.
ViscoUNTKSB. What is that?
OuviBR. We men of tbe world aic not
such fools as we may appear to be. When
we marry, we choose in our wives what we
have been un^le to find in the wives of
others, and the longer we five the more
sistent we are that our wives know nothing
of life. Those tittle ladies who have ready-
made reputations for wit and independ-
ence before marriage, make a very sorty
showing as wivee. Look at Madame de
SantisI
Viscountess. But Moroelle has n't Val-
entine's character.
Olivier, Which does not prevent
Madame de Santie, who is separated from
an unknown husband, — a woman who is
compromised and who compromisea, —
from having as her bosom friend Made-
moiseIledeSancenauA,}ouTniece. Tell me,
now, is Madame de Santis a fit companion
for a girl of twenty?
ViBCOUNTBSa, Why not? Marcelle has
very few amusements, and i have no for-
tune, Madame de Santis likes the theater,
and owns a carriage. Marcelle is merely
taking advantage of all that. The poor gjrl
must have some distractions. She is keep-
ing out of mischief, after all.
Oltvier. She does keep out of mischief,
but she gives people the idea that she
4oeB n't, and she will end by getting into it.
Visco:n4TKB8. My dear Olivierl
Ouvms. You are wrongt Do you know
what you ought to have done? Sent your
niece to the Marquis de Tbonnerins three
yean ago, when she left boarding-school.
He wanted to have her with him for hip
own daughter's sake. To-day Marcelle
would be living in respectable aooiety, and
would have married or been able to marry
as she should. Now, I doubt whether she
will ever be able to do that.
ViBCOUNTsas. I loved her so much that
I could n't think of being separated from
her.
OuviER. That was selfishness, which
you will later regret, and fw which she will
some day blame you.
ViBcouNTESs. No; because if she wishes,
she may marry in two months' time.
She'll make a charming wife: women are
what their husbands make them —
OuviBR. But husbands are also what
their wives moke them ~ and the com-
pensation is not sufficient. Whom ore you
going to marry her to this time?
ViBcojjtfiBaa. A young man.
OuviEB. Who is in love with Made-
moiselle de Sancenaux and who is loved by
her?
ViscoTTNTEBB. No, but that makes little
difference. In marriage if there is love, it
is killed by familiarity, and when it does
not exist, it gives birth to it.
Olivier. You talk like 1a Rochefou-
cauld. Where did you find the young man?
ViBcoTTNTEss. MonsieuT de Latour in-
troduced him to her.
OuvuEB. Introduced by Monsieur de
Latour, specialist in shoddy: half string,
half cotton!
ViscoTTNTEas. Listen to me : I know good
respectable men whan I see them, and I
t«ll you this man is one. He's exactly the
husband for Marcelle. He's young, he
looks imposing, he's not over thirty-two at
the outside, in the army, decorated, no
family, with the exception of a young
sister who is a widow and lives a retired
life in the depths of her Faubourg Saint-
Germain; he has twenty thousand francs'
income, is free to do as he lilies, may marry
to-moiTow. The only people be knows in
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
453
Paria are Monsieur de I«toiir, MtirceUe,
and me. This is a eplendid chance — I
couldn't hope for a finer. You'il be the
Grat to admit it when you've aeen the
OuviKB. Oh, I am to meet him, then?
V1BCOCNTEB8. To-day: he 'm Monsieur
de lAtour's second.
(Hjtiek. Then he's that Monsieur de
Nanjac who left his card here yesterday,
and vho is going to call to-day at three?
VraoooNTEsa. Yes. Now, be nice; you
can when you want to be. If Moneieur
de Nanjac takes to you, there's nothing
out of the way in that, and if he speaks to
jrou about MaroeUe,.try not to say too
many of tboee stupid things you refened to
a few moments ago.
[Enter a Servanl.]
SBBTAtrr. Madame de Santis.
[He goea out.]
[Bnier Valbntinb.]
ViBcouNTBBB. Come here, my dear
childl Where have you been?
ViLSNTiNK. Don't speak about it — I
thought I'd never get away! iroOuvMa.]
How are you?
OuviEB. Splendid, thanks.
VALBNTiin:. Just think 1 My dreea-
maker came and I had to try on some
dresses. You'd see the one I'm having
made for the raoes to-morrow. Then I went
to hire a coach with two horses. I made
them show me the coachman first — he's
English — very nice. Then I went to see
my landlord — you know I'm moving.
VihaX not do you pay here — ?
OuvixB. Three thoustmd francs.
Valxntims. You're in a new neigh-
borhood, a real desert. You might be
murdered hrae and no one would ever
know. I'd die of boredom. I found the
dearest litUe apartment on the third floor
— it 's in the lUie de la Paix — seven thou-
sand five hundred a year — landlord will
ro-paper. The drawing-room is to be dec-
orated in red and gold, the bedroom in
yellow, the boudoir in blue satin. I'm get-
ting new furniture for it — it'll be lovely!
Olitimr. How can you afford all that?
Valentini. How, you ask? Haven't
I my dowry?
-C^iviBR. You can't have very much of
it left, at the paoe you an living?
VALEOTnra. I have about thirty thou-
sand, [To the ViBcouNTBse.] My dear, if
you ever need money, don't foi^t my
agent: Monsieur Midtel. I didn't have
time to wait for the sale of some property
of mine in Touraine, ho ! let liirn have the
deeds, and he advanced me five thousand
cash at once — interest at eight per cent
— that isn't too h^. FVom here I'm
going straight to him and get the rest of
the money.
Olivier. Is n't that Michel a thin little
fellow with a mustache, who wears em-
broidered shirts, and enameled buttons on
his waistcoat?
Valxntihi. He's very nice-looking.
OuvnB. That depends on where you
see him. You know, he is a thief. I know
him: be loaned me money before I became
of age. If you're in the hands of that man,
your thirty thousand francs won't last
long. When they are gone, then what are
you going to do?
ValiBntinb. There's still my husband.
He must give me an allowance. Or if he
does n't, I can always return to him,
OuviXB. What luck for himi And to
think that at this moment he has n't the
slightest inkling of the happiness that
awaits him I But what if he were to refuse?
Valbntinb. He can't — our separation
is n't a judicial one. I have the ri^t to
return to my home whenever I like; he's
forced to receive me. But I know, he'd ask
for nothing better than to take me back:
he's still in love with me.
Olivier, I 'd be very curious to know
how that comes out.
Valbntinb. You'll see — I've got to
decide soon. Now — where else have I
been? That's jiUI I came back by way of
the Champs-EIysies — what crowds of
people there were! I met heaps of my men
friends: little de Bonchamp, the Count de
Bryade, Monsieur de Gasavaux. 1 invited
them to tea to-morrow. Will you come,
too?
OuvtflB. Thank you, no.
. Google
454
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Valentinb. I reserved a box at the
theater for to-night, a stage-box dovn-
Btaira. I paid my bill at the modiste's.
I'm le&ving her: she works now only for
aetreaaee. That's what I've done to-day.
[To the VibcoitntbSb.] Oh, by the way, we
dine Tuesday at Monsieur de Calvillot's
— a house- warming. What a charming
apartment he hasi He asked me to invite
the ladies. You'll come with Marcelle,
won't you? We '11 have a very gay time.
OuviKfi [looking at her], PoorwomaDi
Vamsntinb, What's the niatter?
Olivier. Nothing — I pity you.
Valbntinb. Why?
Olivibr. Because you deswe to be
pitied. If you can't understand, then I
■han't waste time trying to explain.
Valsntine. By the way, I knew I
wanted to ask you somethingl
OuvDBEt. She did n't even hear what I
aaidl — Can she have anything at all in her
brainT — And what did you want to know?
VALBHTnni. Have you heard anything
of Madame d'Ange?
OLnmiB. Why do you ask?
Valentine. Did n't she write you from
Badenf
OuTixs. No.
Valentine. And you tell that to me, to
me who — [She laughs.]
OuvntR. To yoti who — ?
Vaisntinb. Who mailed her letters for
her. I can keep a secret, though I may look
like a fool. She wrot« you some charming
letters. [She Itaight again.]
OuvncB. Wliy do you laugh?
Valentine. Because you tried to ap-
pear discreet with me, and because I know
more about it all than you do.
Olivier. I have n't beard from her for
two weeks.
Valentine. ETOctly:not since I left.
Oltvieb. Did n't she write to you,
either?
VAUtrriNS, She never writes.
[She laughs in his face.]
Olivtbr [looking into the tBkiUt <^ her
eyes). What have you — there? *
Valbntinb, Where do you mean?
ViBcomiTBSs. He wante to make you
MJgry.
Olivub. It's all black around yots
Valbntinb. You're just like all the
others; you're going to tell me that I
paint my eyebrows and lashes. When I
think that fully h^f my friends bdiere I
Ouvixa. And the other htJf are surel
Valentine. The ideal
Oltvibr. Don't 3mu use powder?
Valbntinb. The way ewy woman
OuvTBR. And rouge?
Vauontinb. Never.
Olivier. Never?
Valbntinb. Just> a toudi, in the ere-
Olivibb. And don't you touch up a
little around the eyes?
Valbntinb. It's the fashion.
OuviBK. Not among decent women,
anyway.
Valbntinb. If it's becoming, what'sthe
difference? So long as people know I'm
decent, too —
Olivibk. It is evident.
Vibcountbsb. What a gossip you are,
dear! We must go nowl
Valbntinb [lo the Vibcountebb]. Would
you Uke to come with me to my apartmeatT
ViBcouNTBsa. Delighted — I have n't
anything to do.
Valbntinb [to Olivier|. Come with ub:
you can advise me about shades.
Olivier. I can't go: I am waiting for
Valbntinb. For whom?
Olivibr, a friend of mine.
Valbntinb. What's his name?
OuviBR. How can that interest youT
Valen'HNE {feigning ind^erenee], \
just asked —
Olivier. His name is Hippolyte Rioh-
ond. He's been traveling a good deal during
the past ten years. He returned to Paris
about a week ago. He's the son of a rich
merchant of Marseille, who is now dead;
he was in the oil business. Are you satis-
fied? Do you know him?
Valbntinb [trwbled]. No. ,
ViBcoUNTESs. Is he married?
Olivihr. Yes, so you need n't trouUv —
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
45S
VAi.aimHK. Do you koow his wife?
OumiB. And his son, too.
Valzntine [attonithedl. He has a sonT
Ouvnis. Five or six yeats old. Why
ftN jou Burprieed? You any you don't
know him?
VALBNTim. And this MooBieur Rich'
ond livee at — ?
OuvixB. Number sevea, Rue de Lille.
Would you core to see himT Wait a mo-
okent, 111 introduce you.
VAUBNTim. No, no, I don't want to see
Outhk. Wliat'e the matterf
Valsktinii. Nothingi Good-byel
lEjUer a Senant.]
Sbbvant. MonsieuT Hippolyt« Rich-
ond. [Ht goei out.]
OuviBR [to Valenttnb]. Won't you — 7
Vaiantihe. Don't to to pemude me —
[She kU doum Aer veS, and, at
HippOLTm encere. fuma her
head lo one ride. She goes out
witk the VlBCOCNTBllS.}
Olivibs. How are you?
HiPPOLTTB. Very well. And you?
Olivibr. Splendid. How's your wifvT
HippoLTTB. Everybody is very well. —
Who is that woman?
OuvaR. Her name is Madame de
Santia.
HippoLTTB. Valentinel
3LIVIBR. You know her?
HiPPOiiTTX. Not peraonally, but I knew
bar husband intimately.
OuTiBR. Ib she really married?
Htppc>i.mi. Ab much married as a per-
KM) can poeaibly be.
OLtTtBB. Rc«dly? She claims that her
bueband has greatly wronged her.
HiPPOLTTB. True: first he did wrong to
many her, for it eeema she'd lost all senee
of modesty.
Ouvixa. Not quite.
fijppOLTTS. Do you know her very
■roll?
OiJviBR. Yes. She boa just been here
for that old lady whom you saw with her.
When I mentioned your name to her, her
expression changed. Yet she denied know-
ing you.
HiPPOLrFK. We have never exchanged
a word; but she must know that I am well
acquainted with every detail of her life.
OuTtEB. And where is Monsieur de
Santis?
HippoLTTX. Her husband's name is not
de Santis; she got that name from her
mother, and used it juet after she was
separated. Her husband refused to allow
ber to use his.
. OuvixB. What cause for complaint did
he have against her?
HiPPOLTTB. She deceived him — vilely.
He was madly in love with tier. I must
say, she was cfaarming: every one called
her the beautiful Mademois^e de San-
tis. She did n't have a sou to tier name.
Her suitor was rich, very much in love,
young, very timid, be did n't dare ask for
her hand. A friend of liis, who first in-
troduced himtothe family, offeredtomake
the proposal on his behalf, and the man
accepted. The giil took the offer, and the
friend was one of the two witnesses at the
Ouvixn. And you were the other?
HippoLTFB. Yes, Six months after the
wedding the husband came to me: be bad
incontrovertible proof that his wife was the
mistress of tlie scoundrel who had brougU
about their marriage. He fought a duel
with the fellow, killed him, and went away,
leaving his wife the stipulated dowry of
two hundred thousand francs, but forbid-
ding her to uae his name, or even to say
that she ever knew him. Since that time
they have not seen each other. Tliat wait
ten years ago.
Olivibr. Andwhereisthehuabandnow?
HiPPOLTTB. He lives abroad. I met him
in Germany two months ago.
Olivixb. Does he still love his wife?
HtpPQLm. I don't think so.
Olivibr. Yet she maintains that be
loves her as much as ever, and that it rests
with her whether or not she shall return
HiPPOLTTB. She is mistaken. — Who
is that old lady she went out with?
OuviBK. The remains of a woman of
quahty whom the need for luTcury and
plcMun hu gradually dragged into a
4S6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
nther free-and-eaHy social ciicle. She
ruined her huabond, who took it into his
head to die ton or twelve yeare ago. She
has a few old friends, Bome few shares
which are given her at par and which she
sells at a premium, a few scattered frag-
menta of her fortune which the wind casta
up from time to time — those are her sole
leeouToes. She has a very pretty nieoe,
upon whose marriage she counts to regild
her 'scutcheon ; the only trouble is that the
fauriMnd is not yet forthcoming. Mean-
time, she struggles on as beat she is able;
gives parties at which you instinctively
feel that the coffers are empty, and that
the day after, she will have to pawn some
jewel or sell something in order to pay for
the pink candles, the punch and the icee.
The young people whom she invites drink
the punch, send bonbons on New Year's,
marry girls in real society, and just tip
their hats to the Viscountes and her niece
when they meet them, in order not to have
to invite them to meet their mothers and
HiPPOLTTE. And is Madame de Santis
a friend of that womanT
OuvntR. In what other social circle
would she move?
HiPPOLTTE. That's truel — Wet!, you
wrote that you had a favor to ask me.
What is it?
OuviBB. What time is it7
HiPPOLTTE. Two o'clock.
OuviBB [ringing]- Let' nie finish some-
thing I have to do, then we can talk at our
HiPPOLTTE. Pleaset I have plenty of
iErUer a ServaJU.]
OLivmB [to the Sensmt, at he hands Atm a
UUer\. Take this letter to Monsieur le
Comte de Loman. You know him, of
course. In case he is not at home, give the
lett«r to Madame la Comtesse. That will
do. [The ServarU goes out.]
HiPPOLTTE. So you write kitters that
can be opened by both — ?
Olivier. No 1 1 wrote a letter that can be
read only by the wife, but, in order not to
compromise her, I address it to the husband.
HiPPOLTTE. But what if it is handed to
Uie husband?
Olivibr. Stupid! The husband is in the
country.
HiPPOLtTE. Very ingenious, I declare!
Olivier. I recommend it to you, in case
you should ever need to make use of it.
This is the first and the last time that I
employ the means — it is only for the sake
of the lady.
HiPPOLTTE. Are you sure of that?
Olivier. Here's the story ^ it's very
simple, you see. I'll mention the people,
m order to show you that the husband has
nothing to fear from the wife, and the wife
nothing to fear from me. Last autumn —
that's a dangerous season, especially in the
country, where the solitude gives r^ to
the imagination, where each leaf that falls
is a rbady-made elegr, where one feels the
need of becoming a consumptive in order
to be in closer harmony with melancholy
and fading nature —
HiPPOLTTE. See Millevoye, The Falliag
of the Lewies, volume one, page twenty-one.
I know that! I've suffered from consump-
tion myself.
Olivibr. Who hasn't? Consumption
and the mounted National Guard of 1830
— every one has been in both. Well, last
autumn I was introduced to the Countees
de Loman, who was spending the month ni
October in the county' with the mother (^
one of my friends — why, de Maucroix's
mother, it was! We were just qpeaking of
him. ^le's a blonde, very distinguished-
looking, poetic, sentimental, always in the
clouds, — her husband was away, — you
know, the usual situation! I made love to
her, and now I beUeve I am in love with
her. On our return to Paris she intro-
duces me to her husband.
HiPPOLTTE, Who is a fool?
Olivieh. Charming fellow of forty, who
took to me, and for whom I feel deep affec-
tion. At the end of two weeks 1 became his
intimate friend and forgot all about the
woman — absolutely. Now, there was a
woman who gave me no hopes whataoevw,
and who, between you and me, was no
more intended for love affairs and in-
triguesthan — [Ut triee U> find the teord.)
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
457
HippoLTTB, Nevermind; you'll find the
coinparisoa some other time.
OuriER. Her pride was hurt; she be-
lieved I had been trifling with her. Well,
yesterday she wrot« me that her hus-
band had gone away for a few days, and
that she wanted an explanation from me,
that she was waiting for me to-day at two
o'clock. 1 burned her letter, and instead of
having an altogether unnecessary expla-
nation with her, I have just written the
truth: that I want to become her friend,
that I don't love her enough, or rather that
I care too much for her to do the other
thing. She will blame me a little, but,
good Heavenal it wiU be something to be
proud of to have saved the good name of
Hii>pQLTTE. Splendid, I sayl
OuviBR. And 1 decided that without
any afterthought, I eweart Granted that
I have had a great deal of experience, I am
an honest man, and I have decided not to
commit any more of those petty infamies
for which love is only too often the excuse.
To go to a man's home, accept hia friend-
ship and hospitality, call him friend, and
tiien take his wife, — well, bo much the
worse for those who don't agree with me,
— but I think that it is shameful, repug-
nant, disgusting.
HippoLTm. You're really magmficentl
Olitier. Well — yeel
HiPPOLTTS. You must be in love with
some one else.
Ouyiea. Skeptic I
HiPFOLTTB. Confess iti
Olivier. Well, it's a fact that —
HippoLTTK. I was saying to myself:
"There's a gay fellow who's playing the
Joseph — be must have good reasons — "
Do I know the ffur lady?
OuviBR. No. She went to take the
waters before you arrived at Paris. But I
should never have mentioned her name to
you: I don't want to compromise her. She
is a woman of the world.
HippoLTTB. Nonsense I
Olivier. She says so. Meantime, she is
free, she pretends to be a widow, she is no
more than twenty. She'swonderful, clever,
and knows how to keep up appearances.
There's no danger at present, no possibility
of remorse in the future; she is the sort of
woman who can foresee every eventuality
of a liaUon and who lead their love with
ready-made phrases and a smile on the
lips, along past every relay, up to the point
where it is neoeesaiy to change horses. I
entered this liaiion as a traveler would
who is in no particular hurry, and who
prefers to take the post-chaise instead of
the railroad. It 's much more amusing, and
I can get out whenever I like.
HippOLTTE. And this has been going on
for how long?
Olivier. For six months.
HiFPOLm. And it will last — 7
OuviBR. As long as she wishes it.
HippoLTTB. Until you marry I
OuvniR. I shall never marry.
HiPPOLViB. You say so, but some fine
day —
[Enter a Servant.]
Servant. Monsieur.
OLtviBB. Yea? What is it?
SERTANT[tnanund«rbm«]. Theladywbo
Olivier \jxnnting io a door]. Tell her to
go in there; I shall be with her in a mo-
ment. {The Servant goea mU.]
HippoLTTE. Is it ^e?
Olivikb. Yes.
HippoLTTB. I'm going.
Oltvier. When shall I see you again?
HiPPOLTTB. Whenever you say.
Olivibb. Well?
HIFPOI.ITB. Well, what?
Olivtxr. Are you running off like this?
HiFPOLTTB. How else should I?
OuviBR. But what about Maucroix?
We've been talking about everything else
except his affair.
HiPPOLTTB. That's so. We forgot.
What fools we vel
Oltvier. Use the singular, pleasel
HiPFOLTTS. Very well. WWt a fool you
arel
Olivier. Is monsieur pleased to be
clever?
HtPPOLTTX. Sometimes.
Olivier. This is the case, then: Mon-
sieur de Maucroix hod a quarrel at cards
.CtOoi^Ic
«»
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
with Monsieur de lAtoui; it took place at
tiw borne of the Madame de Vemi^reB,
whom you saw here. De lAtour is going to
•end hiaaeoond here at three o'clock. Now,
the moment he sends me a secwnd, I know
tliat the matter can be arranged. But, if
this is out of the question, we must have
another meeting, with two seconds for each
side. That meeting will doubtless take
place this evening. We mi^t as well have
itovwwithaffsoonaspoiaible. Wherecan
I find you in case I need youT
HlFFOLTTB. At my hon>e, up to six, and
from Hix to eight at the Caf6 Anglais. Will
you have dinner with me there?
OunxR. Good! Come for me at six;
this b not out of your way.
[HiFPOLrm {NM* out. Aa soon im
the door al the back haa do»ed,
OuTOB goM to Ihe tide door,
(oUcA ha» opened meantime.]
[Enter SviAsiai.]
OiiivmB. WhatI It'syouT
{He qffere Mi hand to her.]
SrrzAinra [ahakiTig handt and tm^ng].
Yes it's I.
OuTiBR. I thought you were dead.
StJEANNE. You see, I'm very well.
Ounsit. When did you oome from
Baden?
StriANNB. A week ago.
Olivier. A week ago I
SuiANNK. Yee.
OuviBR. Well, well, and to-day I we
jrou for the first time I There must be some
news to tell?
Suzanne. Possibly. [A pauee.] Are you
M clever as ever?
Olivier. Mcne so.
' SiTiANNB. Since idien?
Olivier. Since your i«tum.
SoiANNB. That's almost a compliment.
Olivibr. Almost.
Suzanne. So much the better.
Olivier. Why?
SciAKim. Because on my return from
Baden, I'm not at all sorry to talk over a
numb<ff of things.
Olivor. Don't people talk at Baden?
SusANNE. No — they just speak 1
Oliyibb. Well, it Mems that you
were n't any too anxious to talk this lut
week. Otherwise you would have eotne ta
see me sooner.
Suzanne. I've been in the oountry.
I 've come to Paris to-day for the fiiat tiim,
and no one knows I'm here. You wen
saying that you were as clever as ev^
Olivier. Yes.
SuEANKX. We'll see.
Olivier. What are 3^)u driving at?
SuEANNE. One point: a question. Win
you marry me?
Oltvizr. You?
Suzanne. Don't be too smpriMd—
that would be most impolite.
Olivier. What an ideal
Suzanne. Then you won't? Don't say
any mcwe about it. Well, my dear Olivier,
I must now let you know that we shall oevei
see each other again. I'm going away.
Olivibr. For long?
ScEANNE. Yes, for long.
Olivieb. Where an you going?
Suzanne. Faraway.
Olivier. I'm puszled.
SuEAMNE. It'sverysimple. PeoiJetalk;
you find them everywhere. It wae for such
people that oarru^ea and steamboats mn
invent«d.
Olivier. That's true. Well, what about
Suzanne. You?
OuviBR. Yee.
Suzanne. You? You stay hne at Paris,
I mm^tm
Olivier. Ah I
Suzanne. At least — unless yon want
to go away, too?
Olivier. With youT
Suzanne. Oh, no.
OuviSB. Then — it's all over?
Suzanne. What?
OuviBR. We don't love each oUier anj
more?
Suzanne. Have we ever done so?
Olitibr. I once tliou^t it.
Suzanne. I did all in power to b»
Ouvmit. Really?
Suzanne- I have spent my life waottai
to love. Up to now, it haa been inqKiBnblai
Olivier. lliankToul
.CjOC^'.^Ic
THE OUTER EDGE OP SOCIETY
459
SmANKB. I'mnotrefeiTmg toyouaJone.
Ouvub. Tbank you cm our behalf,
9uUNNB. You must know that when I
left for Baden, I went there less aa a woman
who wanted to be laty than as one who
wanted time to reflect — like a seoaible
woman. At a distance, one can better
realiie what one truly feela and thinks.
FoBeibly you were of more importance to
me than I had wanted to believe. I went
away in order to aee whether I could do
without you.
Oltvibr. WeD?
BcEANNB. Well, I can. You did not
follow me; and the moet that can be said of
your lettMB is that they were clever. Two
weeks ^ter I left, you were completely in-
different to me.
OuTTZH. Your words possess the inesti-
mable advantage of being absolutely clear.
SoEANim. My first idea on returning
here was not oven to see you and have that
explanation, but to wait until chance
should bring us together. But then I knew
that we were both sensible people, and that
m place of trying to escape that situation,
it was a much more dignified proceeding
to try to have it over with at once, And
here I am, asking you whether you wish to
'•(aVe out of our false love a true friend-
snip T [Olivibk tmiUt.] Why are you
smiling?
OuviBB. Because, except for the form,
I said or rather wrote the same thing not
two hours ago.
SuEAMm. To a woman?
Ouvrait. Yes.
Sdzannx. To the beautiful Charlotte
deLonum?
OuviEB. I don't know the lady.
Buz^MNB. Toward the end of tny last
stay in Paris you did not come to see me so
regularly as you used to. I very soon saw
tiiat the excuses you gave me for not com-
ing, or rather the pretexts you made before
not coming, were hiding some mystery.
That mystery could be nothing other than
a woman, One day when you were leaving
«ky home, after saying theX you were to
taeet some man friend, I followed you to
the house where you were going; I gave the
porter twenty francs, and learned that
Madame de Loman lived there, and that
you went to see her every day. That 's how
simple it was. Then I understood that I
didn't love you: 1 did my best to be jealous,
and I failed.
Olivier. And how does it happen that
you have not spoken to me before about
Madame de Lomon?
SnzAMNB. If T had, I should have had to
ask you to choose between that woman uid
me. As she was more recent than I, I should
have been sacrificed for her, and my pride
would have suffered cruelly. I did n't wont
to speak to you.
Olivier. But you were mistaken. I did
go to see Madame de Lomon, but I declare
she has never been, is not, and never will
be, any other than a good friend of mine.
SuzANNB. That is nothing to me. You
are free to lovQ whom you like. All I ask
is 3nDur friendship; may I have it?
OLimiR. What is the use, since you are
going away?
SczANNB. Exactly. Friends are rare and
more precious at a distance than near at
OuTiBit. Tell me the whole truth.
SuEANNB. What truth?
Olivier. Why ore you going away?
SuiANNB. Merely in order to — get
away.
OuviXB. Is there no other reason?
SuEANKX. No other.
Olivibr. Then stay.
SDEAmn. No, there are reasons to pre-
vent that.
Olitibh. Don't you want to tell me?
BvtANNE. To ask for a secret m exchange
for one's friendship is not friendship, it's
a venal transaction.
Olivier. You are logic incarnate. And
what are you going to do before you leave?
SUEANNB. Stey in the country. I know
you are bored to death with the country,
and that is why I am not askiiig you to
Olivibr. Very well. Then this is a dis-
missal in good form. Well, mytaskasfrimd
will not be difficult.
BuEANND. It will be more difficult than
3. I don't mean by that word
.CtOoi^Ic
460
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
friendship one of tboee banal traditional
attain that every lover offers to every
other when the two aeparttte; that is noth-
ing more than the mite of a reciprocal in-
difference. What I want is an inUilligent
friendship, a useful attachment, a form of
levotioQ and protection, if need be, and
above all, of discretion. You will doubtless
have but one occasion, and that lasting five
minutee, to prove your friendship. But
that will be a sufficient proof. Do you ac-
cept?
OuvtBB. I do.
[Enter aSenant.]
SxRVANT. Monsieur Raymond de Nan-
Jac asks whether monsieur can see him.
Here is his cud. He has come on behalf of
Monsieur le Comte de Latour, and says
that monsieur is awaiting him.
OuviBR. That's BO. I shall see him in
Snzunn: [to the Servant]. Wait a mo-
ment! Let me see that card.
OuvniR Ihanding her the cord]. Here.
SuzAimB. Good. Monsieur de Nanjao
is a friend of yours, is n't he?
OiiiviBit. I have never set eyes on him.
Suzanne. How is it that he is here to
see you?
OuvTSR. He is acting as second to Mon-
eieur de Lntour, who had a quarrel with a
friend of mine.
SuzANKi:. What strange coincidences
there are!
OtiviBR, What is it?
Sttzannr. Where can I escape without
being seen?
OuviXH. You know very well. How
agitated you srel Do you know Monsieur
de Nanjac?
Sdzannk. I was introduced to bim at
Baden — I spoke to him two or three
times.
Outibr. Obi I'm getting warm, I
think, as little cbUdrm say when they are
playing games. Is Monsieur de Nanjac — 7
SuzANNK, You're dreamingi
Oltvibr. Hm! Hm!
SuzANNZ. Well, if you insiBt that Mon-
sieur de I^anjac see me in your apartment,
ask hita in.
Olitier. IsboQldn't thinkof it.
Suzanne (iB^ntn; control oner bendfl
No, ask him in. That's better.
Ohtnaa [motioning lo the Servant]. I don't
understand, now?
Servant [announeing]. Monsieur Ray*
mond de Nanjac.
[Enter Rathokd.)
Olivier [^ing to greet kirn at the door].
Pardon my having, made you wait, maa-
eieur.
(Ratkond botps, then looks at
SuZAHNX in aatoniehmeni. Be
is deeply moved.]
Suzanne. Don't you recognize me.
Monsieur de Nanjac?
RATMONn. I thought I did, msdame,
but I was not quite sure.
SuzANME. When did you come froi*
Baden?
RATUONn, The day before y^eterdE^ I
thought I should have the honor of pay-
ing you a visit to-day, but it is likdy I
shall be prevented from doing so by oe^
tain thin^ which have happened, contrary
to aQ expectation.
Suzanne. Wheoevra' you would like to
call, I shall be only too delighted to see jrau.
Go4}d-bye, my dear Olivier, and don't for-
get our agreement.
Olivier. I am less inclined to do so now
than ever before.
Suzanne [to Ratiiono). Good-bye,
monsieur. I hope to see you again.
[She goea oul.]
Olivier. Now, monsieur, I am at your
service. [He motiont RATUONn to a moC.]
Raymond [niliTtg down — drylj/]. Mon-
sieur, the matter is most simple. Monsieur
de Latour, a friend of mine — -
OuviEK. Pardon me, monsieur, for in-
terrupting: is Monsieur de I^tour a friend
of yours?
Ratmond. Yea, monsieur. Why do you
ask?
Olivieb. Because sometimes — Are yon
a soldier, monsieur?
Ratuond. Yes, monsieur.
Olivixr. Because sometunes a soldier
believes himself in honor bound not to re-
fuse to act as second to a person whom he
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
BfiftTcelf knowB, or even whom he does not
know at all,
Raihond. True, we rarely refuse. But
as a, matter of fact. I do know Monsieur de
lAtour; I like liitn and consider him aa a
friend. Does he not deserve the title? le
that what you mean to convey?
OuvnB. Not in the least, tnonaieur.
Continue, please.
Rathond. Well, Monsieur deldtour was
the day before yesterday at the home of
the ViBCOuntese de Vemi^rce. I was there
•rith him; they were playing laniquenet. A
young man. Monsieur Georges de Msu-
Olitixk. a friend of mine.
RAraoNS. Monsieur deMaucroix "had
the hand." I believe that is the t«nD —
I am not acquainted with the technical
ezptessions used in cards. I have never
played.
Olivikk. That is the expression which
haa been otnaeorated by time.
RAiifOND. Monsieur de Maucroix had
"paaeed" three or four times, and there
were twenty-five louis on the table. Mon-
sieur de Latour's turn came next, but as
he had lost a great deal during the evening,
he found that he had n't any money left,
and t«td Monsieur de Maucroix that he
would take the hand and owe the money:
give his mord for it. At that, Monsieur de
Maucroix, who was about to lay down hia
cards, handed them to hie right-hand neigh-
bor, and said: "I pass." Monsieur de Idtour
was pleased to see in this simple oceurrence
k refusal to accept his word about the
money. He believed that he had 1>een
offended, and demanded an explanation
from Monsieur de Maucroix, who replied
that the place where they were
suitable for that sort
mentioned your name and address. Mon-
sieur de Latour has asked me to come and
receive ,the explanation from you which
your friend thou^t he could not make in
OuviSB. The explanation is very
simple, monsieur, and in this affair there
will rcinilt, I hope, one advantage for me:
the pleasure of making your acquaintance.
Qeorgee had no intention of offending
Monsieur de I^tour: he "paaaed," u aiqr
one may when he doee not wish to risk
losing on one hand all that he had won.
Raymond. But it was Monsieur de
Maucroix's place to decide that before be-
ginning the hand with Monsieur de I«tAur.
OuvEBB. He merely reconsidered.
Rathono. He would have played the
hand with any one elae; of that I am
firmly convinced. He would have played
it if Monsieur de Ijitour'a money had been
on the table.
Olivier. Allow me to say that we can-
not know that, monsieur. We can discuss
only the visible and known fact. I have the
honor of repeating what Monsieur de
Maucroix himself said to me: that he did
nothing but what he had often done, and
which every one does. For my part, I can
say that if I bad been in Monsieur de
lAtour's place, I should never have no-
ticed that detail.
Raymond. It is poeaible, monsieur, that
in ordinary society it might be as you say,
but in military circles —
OuvtBH. I beg your pardon, monsieur,
but I was not aware that Monsieur de
lAtour was in the army.
Ratuond. But I am.
OuTiEK. Allow me to remark, monsieur,
that in this matter neither of im is con-
cerned; this is between Monsieur de I^tour
and Monsieur de Maucroix, neither tA
whom is in the army.
Ratuond. But the moment Monsieur
de Latour chooses me to represent him, I
treat the matter as if it were my own.
Olivier. Let me tell you, monsieur, that
you are making a mistake. I grant that the
seconds should be as careful of the honor
of the principals as they would be of their
own, but they ought in their discussions
to adopt a conciliatory manner or at least
a certain impartiality, which will, in case of
a tragic outcome, relieve them of respon-
sibility. It is surely sufficient to discuss
facts, without making suppositions ~ thote
should be made only by the principals.
Monsieur, believe me, there are not two
kinds of honor — one for the uniform you
wear, one for the clothes I wear — the
same heart beatg under eaoh. You see, a
463
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
man's life appetira so eerious a, matter to me
that it deaervM eerioua discussion, and
only when no other cotiree is open should
one cold-bloodedly bring two mm face to
face on the dueUng-ground. If you like,
monsieur, let us haye.anothei meeting, foi,
if you will allow me to speak frankly, you
aeem in a rather irritable humor, and your
friend and mine cannot come to a satia-
foclory agreement, unlees for some reason
which I cannot guess (for this is the first
time I have had the honor of meeting jrou)
we are ourwlvea two adversaries needing
seconds, and not seconds trying to con-
ciliate two adveraariea.
Raymond [teilh a change of tone and
manner]. You are right, monsieur; it was
personal feeling which led me to speak as I
did. Pardon me, and allow me at the same
time to speak freely with you.
OuviER. Speak, monsieur.
Raymond. I am very frank — the way
Boldiere usually are — and I ask you to be
frank in return.
Olttibr. Very well.
Raymond. We are both men of honor;
about the same age; we move in similar
circles; and if I had not been living like
a bear in Africa for the past ten years, we
should undoubtedly have met and become
friends long ago. You agree with me, do
you not?
Olivieb. I am now beginning to.
Raymond. I ought to have begun in this
tone, instead of allowing myself to go on in
that ill-humored nuumer, and receiving the
little lesson which you ao cleverly and de-
[^tfully administered to me not long ago.
If I had happened upon a man of my own
disposition, instead of a man of sense like
you, we should now have been at each
other's throats — which would hare been
ritUculous. Now, let me aak you a few
delicate questions which only an old friend
would ordinarily have the ri^t to ask.
I give you my word that not a syllable will
go farther than this room.
OuviEB. Proceed.
Raymond. Thank you^ This conversa-
tion may have the greatest influence over
OuvmB. I
Raymond. What is the name of tin
woman who was here when I came inT
Ouvmi. Baroness d'Ange.
Raymond. In society?
OumiB. Yee.
Raymond. Widow?
OuviEB. Yes.
Raymond. What are tbe relations —
answer me, monsieur, on your honor, as
I should if you asked me tbe same quae-
tion — what ore the relations between her
and you?
Olivier [after a pause]. Simple fnend-
Ratuond. You are simply her friend?
OLrvixB [aitphatiaing the word "ian"\.
I am simply her friend.
Rayhond. Thank you, monsieur. One
word more: how did it happen that Ma-
damed'Angewashere? Surelyafriend — ?
OuvniH. May not a respectable woman
visit a respectable man? Why not? And
the proof that Madame d'Ange's businen
here was nothing that she need be ashamed
of is that, although ahe mif^t have left
here by that door unseen, she waited,
talked with you, and went quite openly-
Raymokd. That's so. Well, I needed
this explanation. Now, as I wish to fulfill
my obligations to you for your frtmkness.
let me tell you everything. 1 am an of-
ficer in an African regiment; three months
ago I was rather severely wounded, so that
I obtained a leave of absence during my
convaleaceooe. Two weeks ago I arrived
at Baden. I saw Madame d'Ange, and ob-
tained an introduction; she produced on
instantaneous and profound imDiession
on me. I followed her to Paris, and I am
desperately in love with her. She has new
in any way encouraged my passion. She is
young and beautiful, and I wondered
whether she were in love with some cme,
because her behavior at Baden was irre>
proachable. Now you can easil; under-
stand how excited I was when I found her
here. You will understand my very natural
fears, all my suppoaitions, my ill-humor
which was dissipated by your, own good
common sense, and finally this explanation
which I so frankly asked for and which you
BO ocwrteoualy gave me. I hope, monsieuti
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
that we eluUl have occasion to aee e&ch
other again. Pleaee consider me among
your friends; if ever I can help you, re-
member that I am at your Bervioe.
OuvuiK. I have already totd you what
I had to tell you, monsieur. Good luck to
Ratuohd. I believe that this duel affair
can be satisfactorily settled.
Olivieb. I believe so, too.
Rathond. We 'n outline out oonferenoe,
give copies to our friends, and nothing
more need be done about it.
OuviER. Exactly. Shall 1 see you to-
morrow? I shall come to you. I have youi
atidtcw on this card here. At the same hour?
Ratmoitd. Very well. Until to-morrow.
[They thake handa, Ihm Rathond
goes out. Hippolttx open« fA«
door and looks thrwigh.]
HiPPOiiTTE. May I oome in?
Ouvna ((lowing to RATiioin>, who U in
(AeAoUtoav — aside]. Poor fellow!
HiPFOLiTB. What 'b happening?
OuvtBB. A great deal, my dear man.
HiPPOLTTK. What about Monsieur de
Maucroix's affairT
OumiB. Settled —
HiPPOLrng. Good. And the lady who
ctune from Baden?
OuTniR. AJl my plans for the future
have crumbled. Harlequin proposed beau-
tifully, but Columbine disposed in her own
way.
HiPPOLTTB. Iliat makes two rupturee
in a single day.
Ouvmt. One before, one after. If Titus
were in my place, be would be able to retire
early, and he would not have miaBpent his
day.
Hippoi.m. Well, something has hap-
pened to me, too.
Ouvnat. What?
HiPPOLTTii. I have juat received the
following invitation from Madame de
Vemiirae: "Madame la VicomteseedeVer-
iiidree has the honor to aslc Monsieur Hip-
polyte Richond to spend the evening with
her next Wednesday — " the address fol-
lows. But guess what was written at the
bottom of the page? " On behalf of Madame
483
de Santis, who sends her oomplimenta,"
Madame de Santis want^ to t^ to me
about her husband, no doubt.
OLiviEa. What did you answer?
HiFPOLTTE. Nothing, as yet, but I am
going to accept.
Oltvieh. Ill go with you.
HippoLirm. Were you invited, too?
OuviBa, An invitation is not necessary
at Madame de Vemi^res.' Then I am sure
there is some intrigue afoot with those
people, and I prefer to be present while it
is in process of incubation mther than after
it is hatched. — Axe yoti hungry?
HtppoLim. Oh, yes!
Olitibr. Then let's go to dinner.
ACT II
[The draunng-Toom at Mapamb dr
VEBNiARiie'. Am Ihe curtain rises, the
VtscouNTBSB is gpeaking to a Servant.]
V1BCOUNTBB8. Light up the boudoir and
my bedroom.
SsRVANT ljvttasheialeamtig,an7U}WK«*].
Madame la Baronne d'Ange.
[He goes oui.]
[Enter Sokakhb.)
SuzANNX. I'm not as prompt as 1
wanted to be, my dear Visoountess, but
you know when oue|livea in the country, one
cannot always be punctual. I dressed at
home, at Paris, but everything was upside
down there, as if I'd been away. But to-
morrow everything will be in order again.
ViBCOTTNTDSB. You are not late,
SuzANMK. One is always late when one
comes to do a favor.
Viscountess. How good of youl You
received my letter, did n't you? You don't
blame me too much for my indiscretion,
do you?
SvEAmra. But we're friends! Hera is
what y6u asked me tor. [She give* Oie Vib-
couNTBBB a bonk-ttale.\ If that is not
enough -
ViacouNTSSS. Thank you, that will be
plenty — and I needed it to-day I
SuEAmm. Why didn't you ask for it
yesterday?
464
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ViBCOONTBBa. Because up to the last
momeat 1 thought I could get it from
Madame de Santie'a broker; he promised
me. But at noon he told me it would be
impoBsible. Valentine is very bard-preeaed,
too, and I could n't ask her. Now I con
tellyou: I'mbeingsued. I had good reaBon
to believe that my goods would have been
seized to-morrow, I wanted to avoid that
Bc&ndal.
SuEANNE. You are quite right. You
must pay the baJliS to-night.
ViBcouNTEsa. There are two.
Bdeanne. Then, the bailifia.
ViBcoONTESB. I'm going to Bend my
maid with the money.
Suzanne. Don't take servants into your
confidence in matters of that sort.
ViscoiTNTi^s. But I can't wait until
to-morrow. Those men might come t^
first thing in the morning.
Sdzanni:, Then go yourself.
ViBcocNTBse. What about my guesta?
SuiANNB, I'll receive them for you.
You can be back before the first one arrivee.
Who are coming?
ViBCODNTESs. Valentine; a Monsieur
Richond whom she wanted me to aide —
a friend of her husband; Monsieur de
Nanjac (oh, if that were on'y a match!
I'm counting on you for that — if it ma-
terialiiea, we'll be saved!); Marcelle; you;
I; and then the Marquis de Thonuerins.
I'm counting on fhese. I don^t know
whether Monsieur de Maucroix and Mon-
sieur de Latour are coming, even though
their quarrel has been settled.
Suzanne. Did n't you invite Monsieur
de Jalin?
ViBcocHTEBS. He never comes.
SuzANNS. Will the Marquis de Thon-
nerins come?
ViBcoUNTSea. He sent no reply, which
means he is coming.
Sdzannx. Quick now, attend to your
affairs — I '11 wait for you.
ViBcooNTBSs. I'll take a cab and be
back in twenty minutes. You're going ta
be bored — ' or shall I leave Marcelle with
you? I don't think she need go with me.
Sdzanne. What has she to do with it?
ViBcouNTEBS. I'll tell you: my affaire
are in such oonfusion that the only way I
con hope to save a few little odds and ends
is by putting them under some one else's
name. 1 have made Marcelle legally inde-
pendent; you know her mother left her
a little money, of which I was made a
trustee. You see, she can claim what I
still have: it's her only guarantee. Now,
that will protect me from further perse-
cution. Still, I think possibly she may
have to aga something.
Sdeannb. Then take her with you.
\EnUr a ServarU.]
Servant. Monsieur le Marquis de
Thonuerins. [He goes trot.]
Suzanne.- I'll talk with the Marquis
while I'm waiting for you.
ViacotTNTEBS. Good. I'll go now before
he comes; otherwise I could n't get away.
Tett him about Marcelle and Monsieur de
Nanjac, he might be of use to us.
[She goet oat-l
[Enter the Mabquis.)
Mahquis. Who just left?
Suzanne. The mistress of the house,
who has an errand to do. She will be back
Marquis. Oh — never mind! I prob-
ably shan't see her,
Suzanne. Aren't you going to q)eDd
the evening with us?
Mabqijib. No: I have only a short time
to spare. My daughter has just returned
from the country, and I am going to take
her to my brother's to-day. I came here
only because you wrote.
Suzanne, I wished to speak with you,
but T did not want to make you come out
to the country — that would be taking
advantage of you. Is Mademoiselle de
Thonnerins well?
Marquib, Very well.
SuEANNX. Are u't you ever going to let
me see her? You know, I 'd so like to, even
at a distance, because you mi^t never
brii^ her.
Marquis. My dear Susanne, I think
I 've made that matter clear once for all.
Why open the discussion again? You have
something to tell me; I am listening.
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
46s
SozANNB. You ODce told me that no
m&tter what might happen, I should al-
ways find you ready to help me.
Mabquih. True, and I repeat it.
Sdzanijb. Yes, but bo distantly that I
am not sure whether it would be discreet
of me to count on your promise.
Marqois. Idon'tremeniberever haring
made you a promise which I did not keep.
The way in which I apoke is because of
my age. The time has come when I should
remember that I am no longer a young
man of twenty, or even of forty. I should
be ridiculous if I pretended to be anything
but what I am: an old man who is happy
if be can be of service, if possible, to those
whom be baa occasionally bored, and who
have been generous enough not to make
him aware of the fact.
Suzanne. Then let me answer in the
same way. I om everything to you, Mon-
sieur le Marquis. Perhaps you have tor-
gotten that, because you are the bene-
factor; I have not, because I am the recip-
ient of your favors. You might have had
for me only a pHsaing fancy; you honored
me with a little love.
Marquis. Suzanne — I
SuzANNK. I was nothing, and you mode
something of me. Thanks to you, I have
attained a position on the social ladder
which might be considered a descent for
women who started at the top, but which
is for me, who started at the bottom, the
apex. Now, you can readily understand
that since 1 have risen through you — to
this position — which I should never
otherwise have dared aspire to, I cannot
help having certain ambitions; they are
inevitable under the circumstances. Things
being as they are, I must either fall lower
than where I b^an, or rise to the very top.
Marriage is my only salvation.
Mabqucb. Marriage 7
SuzANKE, Yea,
Marquis. You are ambitious.
SvtKtisB. Do not discourage me. I said
to myself, as you seem to say now, that it
was out of the question, because I had to
find a man who had enough confidence to
believe in me, was strong and fine enough
to force society to accept me, brave enough
to defend me, sufficiently in love to devoto
his whole life to me; young enough, hand-
some enough, to believe that be is loved
and that I shall love him,
MARgTTis. Have you found this con*
fideut, noble, and loving husband?
SnzANKB. Yes.
Mahquis. Is he young enough to be-
heve he is loved?
Suzanne, He is young enou^ for me to
love him.
Marqttis. Do you love him?
Suzanne, Yes. What of it? No one is
perfect!
Marquis. Is he going to marry you?
Suzanne, I have only a word to say.
and he will ask me.
Marquis. Why have n't you said it?
Suzanne, Because I wantod to speak to
you first. It was the least I could do.
Marquis, Well, there is thb to fear,
you know: that this man, who appears so
qjlendid to you, may be merely speculat-
ing. Hemay know your past and, believing
you to be rich, he may be offering to sell
you a name as a. final resource for saving
yourself. That is very often the case.
Suzanne. He left France ton years ^o,
and he knows nothing of my life. It he
were to find out the slightest detail, he
would leave me at once. He has an income
of twenty or twenty-five thousand francs,
and he need not sell, because he is able to
buy. When you hear his name —
Mabquib. I don't want, nor have I a
right, to know it. My interest in j^ur wel-
fare may lead me so far as to wish to see
your deeiree fulfilled, but I really cannot
help you in an afTair of the heart of this
sort, no matter hoW honorable your mo-
tives may be. If by chance you should
mention the name of a man I know, you
would be placing me in a situation whwe I
should have either to deceive a man of
honor, or betray you.
Suzanne. Of coiuw, people of honor
must stand by one anotiier.
Marquis. What have you decided to do?
Suzanne. I am going away, that's the
wisest course, but I must be able to be
absolute mistress of my life : I must be able
to leave France, Europe, even, if need be,
466
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
and never return. My marriage must not
for an instant appear to my huBband aa
being in any way the result of material
calculation. To do this I must bav« a for-
tune of about the game aiie aa Iiifl — I
must have it in two houra' time. You are
my guardian, and you know how much I
have: tell me.
MAKQms. Just at present your income
is Gfteen thousand francs.
Suzanne. Yea?
Mabquis. Which means a capital of
three hundred thousand, figured at five per
SuEAMNZ. And this capital — 7
MABQnia. A word to my solicitor, —
he haa charge of your afi'airH, too, — and
he will hand you over all your papers.
Suzanne. You area wonderful man I
Marquib. I am merely rendering you
your account.
Suzanne. I owe everything to you, even
the happiness I am about to get from an-
other.
Marquib. A clever woman never owes
anything to any one,
Susamne. That is an indirect reproach.
Marquib, No: merely a receipt of
"paid in full," [He kia»e» her htmd.] Fleaae
ofier my excuses to the Viscountess.
[He goe» out.]
[Enter a Servant.]
Servant. Monsieur Raymond de Nan-
jac. [He goes out.]
[Enltr Ratmond.]
Ratmond, I have just come from your
S,partnient. I had hoped we might sp^td a
few momenta together before coming to the
. Viscountess's, and I was looking forward
to the pleasure of accompanying you. i
Suzanne. I received a note from
Madame de VerniSree, who asked me to
come a little earlier. There was a favor to
do.
Ratuond. That would be an excuse if
you needed her. Were you speaking to the
Viscountess when I came?
Suzanne. No: with the Marquis de
Thonnerins.
RATHONit. Has he not a sister?
SuEANNE. Yes: the Duchess d'Haubeoey.
Rathokd. My sister knows her in-
timately, and ever since I arrived, she has
been tormenting me to have me introduced
at this house. But I always refused — what
was the use?
SoEAMNE. The Marquis baa a charming
Ratuond. What is that to me?
Sdzahmb. Whose dowry will amount to
four or five millions.
Rayuons. What difference can that
make to me? I don't want to marry her.
SuEANNE. Why not?
RATHONn. How can I think of Made-
moiselle de Thonnerins, or any one else,
when I love you?
SuEANNE. How ridiculous I You scarcely
Ratuond. The day a man sees for the
first time the woman he is going to love,
he already lovee her. Perhaps be even
loved her the day before he meets her.
Love oomea; it is not reasoned about. It is
sure and instantaneous, or else it never'
comes. It seems I have known you for ten
Suzanne. That may be, but if love
takes no time in being born, it must take
time to live, and while we women do not
believe in the permanence of these sudden
passions which we inspire, stiU we want to
believe in the durability of true love. Now,
you say you love me, and yet you arc going
to leave in six weeks, and will probably
never return. Do I seem to you like one
of those women whose amorous' caprices
hardly outlast a month? IT you have im-
agined that, you have done me a grave
injustice.
Ratuond. What did I tell you yester-
day?
Suzanne. Nonsense — that you did not
want to leave — that you wanted to
marry me. A night has passed since th^i,
and night brings counsel.
Ratuond. I am not going away. I sent
in my resignation to-day.
Suzanne. Really? Ttuit was madnessl
You will surely regret the sacrifice you are
making for me — in a year's time, in a
month, perhaps. I'm talking to you as a
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
467
true friend. Think, I'm an dd woman
oompued with you: I am twenty-eight.
At twenty-eight, a woman is older than a
tnan of thirty. I must be reasonable for
both of us.
Ratmomd. But IB -it necessary to have
lived, aa you say, to have worn out one's
heart in the banal and vulgar intrigues of
what masqueradeB under the name of love,
in order to have the right to give one's self
up to a true passion at thirty? I thank
God tor having granted me ainoe my early
youth an active life, for keeping intact all
my feelings and energies, untiUI should be
old enough to respond to the call of a true
passion I You treat me as you would a
child! I was only ten, Suzanne, when I
lost a mother whom 1 worshiped. No mat^
ter how soon one loeee his mother, that
event makes him old all at once. Can't
you see that the camp-life 1 have led, the
long days spent in the silent solitudes by
the sea, the memory of my dearest friends
having fallen at my side — can't you see
that all this has matured me and made me
live two years in oneT 1 have gray hair,
Susanne; I am an old man; love me.
SuzANiTE. But if I love you and if you
continue to be suspicious of me, as you
were when you saw me at Monsieur de
Jalin's (I went there to speak about you};
if I must continually struggle against your
doubt«, your jealousy, what will become
of me?
Batmond. What I told Olivier proved
my love. Is there a man who really lovee
who can harbor a single suspicion about the
.voman he loves? There can be no true love
without respect and esteem,
SuzANNB. That's true. I can under-
stand this jealousy of yours; I might even
feel it myself; perhaps I do. What J like
in you is that you have never loved.
If 1 were to become your wife I should
want to hide my love and my happiness
from every one. I want to forget this so-
ciety in which I live, to forget that it ever
existed, because it is full of women who are
younger and more beautiful than I, whom
you might some day come to love. Mar-
riage, in my opinion, is being always alone
with one's husband.
RAniOND, Suzanne, that is the way I
love you, that is the way I want to be loved.
We shall go away as soon as you like — to-
morrow, if you say — and never come back.
Sdeannx. But what will your sister sayT
Ratvond. She will say; "It you love
her, and if she loves you and is worthy ot
you, marry her."
Suzanne. She does not know me, dear.
She thinks I am young and beautiful; she
imagines that I belong to a family to
whioh she might belong. She does not
know that I am alone in the world, and
that my marriage will separate her from
you — because we must leave. If she
knew all that, she would give you the same
sort of advice as I gave you- not long ^o.
You love her, and you will end by believii^
Ratmono. My sister will live near us;
she has no attachments anywhere.
Suzanne. Let me become acquainted
withherfirst. I want her to like me; I want
to win her respect and her affection ; I want
herto wish to have me for a sister, to want
our marriage instead of merely accepting it.
Ratuond. I shall do as you wish.
Suzanne. How about the friends whose
advice you ai% going to ask?
Ratmond. I have no friends.
Suzanne. Monsieur de JalinT
Ratuond. He is the only one. You
must admit that he is worthy. He has a
loyal heart.
Suzanne. He has. Just think by how
slender a thread our reputation is sus-
pended! Youspeakof marriage, and yet, if
tor some reason or other it should not take
place, just see in what a false and ridiculous
a position I should be! If I should ever
cause you pain, you may tell Olivier; Others
wise, keep our secret to yourself. The real
and true happiness is that of which no one
else knows.
Rayuond. Youareright;you alwaysare
right. Altbou^ Olivier practically de-
serves this confidence, although we have
scarcely been apart during the past four
days, he never questioned me, nor was
your name once mentioned. Well, 1
promise to say nothing either to my sister
or to Olivier. Is that satisfactory?
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
SuEAMNE. Yea.
Raymond. Him I Jove you!
StTEAHNB. Here cornea some one.
[Enter a ServaiU.]
Sbbvant. Maojneur Olivier de Jolin.
Monaieur Hippolyt* Richon.
[^e goei out.]
ScEANNB latide]. Olivierl What can he
wwit here?
[Enitr HiPPOLTTB and Oliviiir.|
OuTiER. Whatl la the Viecovint«sa oot
bereT And she calls thia "receiving"!
Sdeanns. The Viacountees will soon re-
OuviEn. In any event, abe could not
have choeen a better repTeaentative.
Since you are doing the honors, Baroness,
allow me to present my friend Monaieur
Hippolyt« Richond.
HiPFOLTTB [bouHnt]. Madame,
Suzanne {likeioite botiring]. Monaieui.
Ouvms. And bow are you t«-day, my
dear Raymond?
Ratmond. Very well, thank you.
Suzanne [to Olivieb and Ratmond).
How pleasant it is to see two men who
have n't been acquainted over a week on
terms of such intiioacy!
Olivier. Between upright and honor-
able people, my dear Beionem, there exista
a mysterious bond which unites them even
before they become acquainted, and which
very shortly after their meeting takes shape
as true friendship. — My dear Raymond,
let me introduce you to one of my beat
friends — I have two now — to Monsieur
Hippolyte Richond, who baa traveled
widely, who has likewiae been in Africa.
You may cBat about it together.
RATiioNn. Ah, monsieur, ao you know
that beautiful country about which so
much evil is spoken I
[They draw aside and amvertt.]
OuviBH lU) StjzannbI, I thought you
were in the country?
Suzanne. I returned thia evening.
Olivier. Oh, have you anything new
of interest to tell me7
Suzanne. Absolutely nothing.
Olivier. Then let me tell you some news.
BotANNX. What?
Olivhir. Monaieur de Nanjac is in k>Tt
with you,
Sdzannb. You're joking!
Oltvier. Has n't he apoken to you?
■ SnZANKB. No.
Olivier. That's atrange. He spoke to
Suzanne. He went about it indirectly
Olivhr. You may expect a proposal.
SczANNE. Thank you for preparing tat.
Olivier. Why?
SuZANNK. Because I'm going to let him
know as aqpn as poHsible that he would
be wasting hia time.
Olivtbr. Don't you love Monsieur de
Nanjac?
Sdzannb. it The idea!
Olitibr. Not even a little?
Suzanne. Not even a great dealt
Olivibr. Nor passionately. Then, not
ataUT
Suzanne, Not at all, as you say.
Oltvibb. Then I've been very mudi
mistaken, but I am very glad to hear what
you tell me.
Suzanne. Why?
OuviER. I'll tell you vhen we're alone
together.
SuzANNB. Tell me soon, because you
know I 'm going away.
Olivieb. You have n't gone yet.
StizAMNE. Who can prevent my g*-
ingT
Olivisb. I — I hope.
Suzanne. Take care, or 1 shall ask Ma-
dame de Loman to protect me.
Olivier. Madame da Loman haa noth-
ing to do with me. I've called there daDy
for the past three days, and she has refused
to see me each time.
Suzanne. Do you want me to eee bei
and make it up between you?
Olivier. You — ?
SozANNB. Yes.
Olivier. Do you think she would re-
receive you and not meT
Suzanne. Perhaps. People receive ma
irtien I toant them to — At your service!
[She tuma and goes bimif.]
Olivibb [to himself]. That looks like a
threat. We'll see.
Google
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
469
~ (£nter Om Viscottntebs and Mabcbllb.|
ViscoDNTBsa. I hop« you will excua
SczANNE [to lA« ViBcouNTEBs). Well?
ViacotiNTBSs. Everything is arranged.
Thanlu.
MabcbliiB [to Suzanne]. I hope you are
veil, raadAme?
SnzANNE. And you, my dear?
MabcxClb. Well, I'm sorry to say.
When a woman is always well, no one is m-
tereeted in her.
SozAHNK. But I have oocaaionally heard
you cough when we passed the night to-
gether.
Marcxlle. That does n't count: I've
had colds as long as 1 can remember. I
. must have hod a cold when I was bom.
VrBCOUNTDSB [to ElPPOLTlX, lo vhoTti
OuyjMii hat mearttiTTte introduced htr]. It's
very good of you, monsieur, to accept
my inviUttion, although it was sent in a
mther irregular fashion, Madame de San-
tifl, whose husband you know —
HiiTOLTTi!. Yes, madome.
Viscountess. Madame de Santis was
very anxious to consult you on a matter of
some importance, and she is not yet settled
in her awn home. She complimented me
by believing and saying that you would
come here. I think the world of Valentine,
and my dearest wish is that she may realise
her dreams.
HiPFOLTTE. If that depends on me, ma-
dame, she shall.
Marcbllb. Did n't Monsieur de Thon-
nerins eome?
Suzanne. Yee, but he asked me to offer
you his excuses. He called to say that he
could not be present: his sister is receiving
this evening.
M&RcBiiiA. I wish I might have seen
iiiml
ViBcoUNTESB. By the way. Monsieur de
Nanjac, did n't you promise me you would
bring your BiBt«r7
Rathond. Yes, madame, but you know
Bhe is atill in mourning, and is ailing a little
at present. As soon as she is better, I ahaJl
be delighted to introduce her.
OuvtxB [to RatvonsI. Tell me — T
Ratuons. Yes?
MarceliiE. Monsieur de Nanjac?
Olivier [to Raiuomd). I'll ask you
later.
Ratuond, MademoiselleT
Marcblle [to Oltvter]. Monsieur Oli-
vier, lend me Monsieur de Nanjac a mo-
ment; I'll give him back. [To Ratuokd.]
I have something to talk to you about, but
beforehand, please take this pin out of my
hat.
HippoLTTE [to Ouvieb]. That young
lady seems very clever.
Ouvieb. She's only a girl. How could
you think she was anything more?
Marcelle. Tell me. Monsieur de Nan-
jac, do you know that there is a conspiracy
hatching against us?
Raymond. Really, mademoiselle?
Mabcelle. Yes: they are trying to get
you to marry me.
Ratuond. But —
Marcelle. Oh, don't try to be gallant,
nowl You don't any more want to be my
husband than I ought to be your wife.
You are in love with a woman who is much
better than I; I have guessed that, but I
shan't say any more about it. Now that
you have nothing to fear, come with me,
and my aunt will believe you are making
lovetome. Shell beso pleased. Onemust
do something for one's relatives. But I'm
a good girl, and I thought it best to warn
unfortunate people of what is in store for
them. Now, take care not to spoil my hat;
it's the only one I have, and I don't think
it's paid for yet.
[She goee ovt lau^Ainj;, inilh Rat- ,
Viscountess [to Suzanne]. What did
I tell you? Everything is going splen*
didly.
Hippoi,rrB. That Monsieur de Nanjac
seems a fine fellow,
Olivier. He is charming. I am going to
try to save him, too, even at the risk of.
repenting later.
[£nf«r a Servoni.]
Servant. Madame de ^ntis.
[Ht gou out.}-
OuvixB. Ilus is your affair.
.CtOo^^Ic
470
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[Enter Valkntihe.]
ViscouNTBBB. You are tiie last to ar-
riv«.
Valbmtinb (a«ide to ihe ViscooNTEae].
MonSMur de I^tour did n't want to let me
go; I hod ao awfut time getting away; he
does n't know I am here. — Is Monsieur
Ricbond here?
ViBcocNTSss. He's talking with Olivier
over there.
VALBNTiNa. Oh, how my heart's beat-
ing!
Sdzanns. Courage)
OuviBB \sfoing to VuiEirmni]. How are
youT
Vauutimk. Very well, thank you.
OuviEB. You're dressed like a simple
little middle-clan housekeeper. Suite you
beautifully I Let me introduce you to my
friend Richond. You had him asked, so
that I imagine you would like to meet
him?
Valsntinb. Yes. Introduce me.
OuTIKB [introducing her to Hippoltte].
Monsieur Hippolyte Richond — Madame
de Santis.
HiPFOLTTX. Madame.
Valkktinx [bowing]. I have been want-
ing to meet you for ever so long, monsieur.
HiPPOLTTK. Very good of you, madame,
to say so. I have been away from Franoe
daring the past ten years.
Valsntink [i^ler making rare Vtai site
uiU not be oBtrheord — to Hippolttx]. Tell
me, now, Hippo]3rte, what are you going to
do with me?
HippoLTTB. With you, madame?
Valkntinb. Yes I
HippoiiTTX. Why — what I have been
doing so fori
Vaumtink. But I tell you my situation
ia impossibte.
HippoLTTii. WhyT
Valsmtinii. YouaskthatI We have n't
spoken to each other for ten years, t am
still your wife.
HiPPOLTTZ. Yes — legally.
Valbntinii. You once loved me.
EippoLTm. Deeply. I nearly diad —
lucidly, I escaped death.
Vaiantot. And now — ?
HippoLTTB. Now I don't even think of
you any more; you are as indMerent to me
B8 if you had never lived.
Valentine. And yet you came here,
knowing you would see me. If I wore in-
different to you, you would not have
H1FP01.TTK, You are mistaken: I came
precisely because I hod nothing to fear in
seeing you again.
Vaisntinx. Then will you never for-
give me?
HiPPOLTTB. Never I
Valbntdoi. Your home will never be
open to meT
HippoLTTi. I hope it never will.
Valbntine. Ia it true what people have
told me?
HiFPOLiTB. What have you been told?
Vaixntcne. That your home is — occu-
pied?
HtppoLTTB. Yes: by people for whom
I care a great deal. •
Valentine. But whom I might drive
HiPPOLTTB. You know very w«U that
only one of us two has the right to
threaten, and that ie I. Don't forget that.
Even after three years of aorraw, despair,
loneliness, during which, if your heart had
found a single word of regret, if you had
shed a sin^ tear of repeDt«noe, I would
have forgiven you, — because I loved you.
But now I think I have earned the right to
feel and Uve as I think beet. It is in the
bosom of B. family happened' upon by
ohanoe, at a borrowed hearth, as it were,
that I have found the happiness whi<^ you
did not think fit to give me. Just see the
strange situation into which a wife's sin
can bring an honest man. I know ereiy-
thing you have done since our separation,
and I know that to-day is the first time you
have thought of returning to me. You
have wasted your fortune in laiiness and
luxury, and now that you are at the end
of your resources, you say to youradf:
"Let's see whether my husband wilt take
me baokl" Never has a single word come
straight from your heart. No, madame,
no, everything ia orw between us: you at?
dead to me. •
ElilizedbvGoOQlc
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
471
Valbntink. So — you don't oste what
becDin«s o( meT
HiPFOLTTx. You may do what jrou like;
I have no more love for you. You cannot
make me suffer any more, I am an upright
man, and you cannot render me ridiculouH.
Valbntikb. That is all I wanted to
know. You can blame yourself now for
whatever happena to me.
EiFPOLTTB. Good-bye, then. We shall
never see each other again.
MabcbIiLB [who hat entered meonuAile
and it anxiou* to speak with Hippolttk).
Are you going, monsieur?
HippoLTTE. Yea, mademoiselle. [To
Valentine.) Madame. {He boira to her.]
Vaubntink ^xnaing]. Monsieur.
ViBconNTEBB. Afo you leaving ub bo
soon, monsieur? That's not at all nice!
HiPPOLTTE. I promised to return early.
Viscountess. Why did n't you bring
Madame Richond?
HippoLTTB. Madame de Santis did not
ViscouNTBsa. I am at home every
Wednesday, monsieur, and whenever you
and Madame Richond wish to ^ve me
the pleasure of your company at tea, I
shall be glad to receive you.
HiPFOLTTE [to Ouvigr], I shall see jmu
to-morrow; I want to talk to you.
[He bona and goet out.]
Marcelle. You can never count on
these married men.
RAnioND [to OlivierI. You had some-
thing to say to me awhile t^7
Olivibb, Yea. Tell me, my dear Ray-
mond, you have never, since Uiat once, re-
ferred to Madame d'Ange. What had be-
come of your conauming panion?
Ratwond. I have given it Up.
Ouvi&n. So soon?
Ratuokd. Yes: I was only waei.ing my
time.
OuviFR. You came k Chat conclusion
at once?
Raymond. What else could I doT
OuviER. lliat'sso. Do you know, you
are beomning quite Parisian: you are more
reasonable than I had thought. I congrat-
ulate you. You have also encouraged me
to ^ve yon some advice.
Ratmond. What?
OuviBR. You promised the Visoount«M,
did you not, that you would introduce her
to your sister?
Ratuond. Yes.
Olivier. Don't bring her here.
RAY140ND. Why not? Is the Viscount-
ees's home not quite respectable?
OuviBR. I don't say that, only the best
homes are not necessarily those which pre-
sent the best appearance. If you scratch
the surface, you will see what lies just be-
neath. — Listen! [Aloud.] Are we not to
have the pleasure of seeing Monsieur de
lAtour?
Viscountess. He wrote asking to be
excused — ui^nt business —
Marcelle. If the person who invented
those two words, "urgent business," had
taken out a patent, he would have made a
mint of money.
Olivier. Perhaps Monsieur de Latour is
not lying: once, by chance, he might be
telling the truth.
Marcelle. What has he done to you?
You invariably speak ill of bim, and be
never speaks anyOung but good of you.
Olivieb. He is only doing hie duty.
Valentine. He is most charming, veiy
respectable, distinguished - looking, and
well-bred; you can't make the same re-
proach to every one.
Olivier. Very well, then, everything is
in his favor; he squanders his money —
Valentine. That's true enou^.
Olivier. Yes, true for what it costsliim
to make: he gambles every night and in-
variably wins.
Viscountess. I suppose you will say he
cheats?
GLivnrn, No, only that he is lucky at
play, and one does not always have luck as
one has a paunch — without having it pur-
posely.
Kayuoitd. My dear Olivier, don't for-
get that I was once a second for Monsieur
de Latour.
Olivier. Whose aequaintaace you made
at the hotel in Baden. You are a man of
honor, my dear Raymond, and you im-
agine thc<^ every one else is like yourself.
fhatisv?"^' dangerous. I tell you, I should
473
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Dever bare conBented to the duel which
Monsieur de Latour appetm to hare pro-
SiiZANNE. Do you deny that he's brave?
Re fought hia firet duel when he wEts eight-
een, and killed his adversary.
ViBcouNTKas. A very good beginning ^n
life!
OuviER. The life of other people! I
don't question Monsieur de Latour's cour-
age; I only say that a man of honorlike
Monsieur de Maucroix ought no more to
fight with Monsieur de Latour than a man'
of honor like Monsieur de Nanjac to serve
aa his second.
SuzANNK. But, my dear Olivier, surely
McHiaieur de Latour ia as fine a man as
Monsieur de Maucroix?
OuTtBB. No, because Monsieur de La-
tour, who calls himself Count, is the son of
a little money-lender of Mantis who left
him fifty thousand francs, with the aid of
which his son, thanks to cards, nets an
income of forty thousand francs.
Valbntinx. Nonsensel He comes of an
excellent family.
OuTiHH. Whstfunily7
Valbntinb. The latour of Aurei^e.
OuviKR. Hml . . . > I am astonished that
women who claim to belong to society —
ViscooNTBsa. Who do, my dear friend.
OuviBR. Who do, if you like, should re-
ceive so readily a man whom no one else
receives, and who will end by forcing every
decent man to stay away. I am positive
that if Monsieur de Briode or Monsieur de
Bonchamp, or any of those gentlemen, as
Madame de Santis calls them, have not
oome here to-day, it was for fear of meeting
Monsieur de latour.
ViBCOinrmBe. Let us not discuss the
matt«r any further. 1^1 pause.]
OuvtEB. Madame de Bsntisl Madame
de Santis!
Valkntinb. Well?
Olivier. Kas the lease of your apart-
ment in the Rue de la Paix expired
yet?
VALBtmNB. What is that to youT I
don't think you came very often.
Olivier. Thank you — and yonr hus-
band?
Valentine. My husband?
Olivier. He has expired, I know very
well. My friend Richond has just given me
news of him. Has he swallowed the recon-
ciliation bait? Is he going to pay for the
blue-ond-yellow rooms?
Valentinb. My husband? He'll hear
from me!
Olivieb. That will please him.
Valbntink. I'm going to sue him.
OuviER. That's an idea. But ia it a
good one? Why sue him?
VALBNTiMii. You'Q see why. I know
some very interesting facts about him; I
leave the rest with my lawyer. I am his wife,
after aU.
OuviER. The lawyer's?
Vaijintinb. My dear, you are witty
once a week, and yesterday was your day.
Keep still now!
Olivier. Rather good, you know.
Marcelle. Let him talk, Valentine,
dear. You have the right on your side, and
you '11 win your case — take my word for
it. You don't say anything more. Monsieur
Olivier?
Olivier. No, mademoiselle: you have
begun. I speak only of things I know
about, and since T know nothing of dolls
or lunches, I never converse with little
girb.
Marcelle. ts that for my benefit?
Olivier. Yes, mademoiselle.
Marcelle. But I speak of the same
things OS you do. When grand people
speak of certain things before little girls,
the little girls have a right to join in the
conversation. And then — well, I'm no
longer a little girl.
Olivier. Then what are you, made-
moiseUe?
Marcelle. I am a woman, and t spcftk
in!
OuvrBB. You might even say, "like a
Marcelle. Monsieur!
Valentine. I thought you would end
with some impertinence!
ViscouNTBea [taking Marcelle amde].
You are going a little too far, Monsieur do
THE QUTER EDGE OF SOCIETY
' Jalin; that child never harmed you. If, in
the future, you fee) the need of saying dis-
agreeable things to some one, you may do
ao to me, when you are in my home, and to
me alone. — Come, Marcelle. — Are you
coming with ub, Monsieur de Nanjoc?
Ratuoni), One moment, please.
[The vx/men go ovl.]
Oliviek, You beard that, my dear Ray-
monds Are you going to bring your sister
to Madame de VemiSree' ?
Ratuond. Then everything you said is
true?
OuviBB. Absolutely.
RxmoND. And this Monsieur de La-
tour— 7
OuviEB. An unprincipled rascal.
RAYUoNn. And Madame de SantisT
OuviER. A creature without heart and
brain, who would be dishonoring her hus-
band's name if he had not forbidden her the
use of it.
Ratuond. Aikd Mademoiselle de Sance-
OuvoBB. A little girl looking for a hus-
band: a new product of our preeeat-day
RAmoND. But what ia this society? I
must confess, I can't understand a thing
about it.
Oltvibb. My dear fellow, you must live
for a long time, as I have, in the intimate
circles of Parisian society in order ta under-
stand the various shades of this particular
stratum. It is not easy to explain. — Do
you like peochesT
Raymond [»urpTi*ed\. Peaches? Yea.
OuviEB. Well, go to a la^e fruit dealer,
Chevet'a, say, or Potel's, and ask for his
best peaches. He will show you a basket of
magoifioent ones, each one separated from
the other by leaves, in order to keep them
from touching, from decaying by the con-
tact. Ask him the price, and he will tell
you: "Thirty sous each," I imagine. Look
about you then and you will not fail to see
another basket filled with peaches looking
atfirstsight eicactly like the others, but they
are packed closer together; only one side ia
visible. The dealer did not offer you these.
Ask him their price, and he will reply:
"Fifteen sous." You will naturally ask
473
why these peaches, as large, as beautiful,
and as ripe as the others, are cheaper in
price. Then he will pick one up, with the
tips of his fingers, as delicately as he can,
and turn it around, and show you on the
bottom side a tiny black speck. That is the
explanation of the lower price. Well, my
deer fellow, you are now in the fifteen-sous
peach basket. Each woman here has some
blot in her past life, some stain; they are
crowded close to one another in order that
these blots may be noticed as little sa pos-
sible. Although they have the same origin,
the same appearance, and the same preju-
dices as women of society, they do not
belong to it: they constitute the "Demi-
monde," or "Half-world," a veritable float-
ing island on the ocean of Paris, which
calls to itself, welcomes, accepts, every-
thing that falls, that emigrates, every-
thing that escapes from terra firma — not
to mention those who have been ship-
wrecked or who eome from Ood knows
Raymond. And has this social stratiun
any particular vimble characteristics?
Olivier. You see it everywhere, but
rather indistinctly; a Parisian can recog-
nise it at a glanoe.
Raymond. EowT
OuvrsR. By the absence of husbands.
It is full of married women whose husbands
Raymond. But what is the origin of this
strange social world?
OuvTBR. It isamoderncreatioD. Infor-
mer times adultery, as we now think of it,
did not exist: morals were much more lax;
there was a word much more trivial to de-
note what is now thought of as adultery.
Moliire made frequent use of it, and made
rather the husband ridiculous than the wife
to blame. But since the husband, aided by
the law, has acquired the right to expel the
erring wife from his home, a modification
of the manner of looking at such things has
come, and this modification has created a
new society. What was to become of all
these compromised and repudiated wives?
The first who saw herself sent from the
conjugal roof went into distant retirement
somewhere to hide her pief and shame;
.Cjoc^t-^lc
474
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
but — the secondT The second followed
tbe first, und the two gftve the name ef mie-
fortune to what was really a fault; an error,
what was actually a crime. They began to
console and excuse each other. With tbe
advent of a third, they invited one another
to lunch ; with the fourth, they bad a dance.
Then, about this nucleus ctune in turn
young gjrls who have "made a alip," falne
widows, women who bear the name of the
man they are living with, some truly-mar-
ried couplea who made their d^nit in a
liaiaon of many years' standing; finally,
the women who tlunk they have done eom&-
tbing of importanoe and who do not want
to appear what they really are. To-day
this irregular society functions regularly;
this bastard society holds charms for the
younger generation. " Love" is more easily
obtained than higher up, and cheaper than
at the bottom.
Rayuond. Where do these people gal
OuvmR. It's impoesible to say. Only,
beneath the brQliant surface, gilded by
youth, beauty, money, under this social
fabric of laces, smiles, fBtes, and passion,
dark and tragic dramas are played, dramas
of expiation, scandal, ruin, of the dishonor
of whole families, law-suite, children sepa-
rated from their mothers, children who are
forced to forget them at an early age in
order not to curse them later on. Then
youth passea away and lovers disappear,
and out of the past come regrets, remorse,
abandonment, and solitude. Among these
women are some who attach themselves
to men who have been fools enough to take
them seriously; they ruin the lives of these
men as they have ruined their own; others
disappear, and no one ever troubles to
find out where they have gone. Some cling
to this society — like the Viaeountese de
Verni6res — and die not knowing whether
they prefer to rise or fear to fall; others,
either because they sincerely repent or
because they fear the desert about them,
pray, in the name of their children or on
behalf of the good of the family, to be
taken back by their husbands. Then com-
mon friends intervene, and a few good rea-
sons are set forth: the wife is old, peopde
will not gossip about her. The ruined mar-
riage is patched up again, Ute facade ii
given a new coat of paint, the couple go to
the country for a year or two; they return,
society closes its eyes, and allows from
time to time those who publicly went out
by the front door to creep in at the small
back door.
Rathons. What, is all that true? How
delighted the Baroness would be if she
heard thisl
OuviER. Why SO?
RAXMONn. Because she has already told
me the same thing.
Olivibb. She did? Sht!
RATMONn. Yee, but not so cleveriy, I
must admit.
Olivibb. Ahl [Astde.] Very cJerer ot
her to do it. [Aloud.) But since the Baron-
ess knows this section of society so wdl,
why does she frequent it?
Ratuono. I asked her that, and she re-
plied that the early friends she made
brought her here from time to time: Ma-
dame de Santis, for instance, is a childhood
friend. And then she is intereated in Ma-
demoiselle de Ssncenaux, whom she wants
to extricate from the unpleasant situation
in which she now is. But she is not going
to remain here long.
Olivier. What?
Ratkond. It's a secret, but in a week
you will hear great news.
[Enter Mabcxllb.)
Mahcbllii. Monsieur de Nanjac, Ma-
dome d 'Ange would like to see you ; she has
something she wants to say to you. [Rat-
uoND goei out.] Don't go. Monsieur de
Jalin, I want to say something to you.
Olivier. At your service, mademoiselle.
Marczlle. You were very hard <» ine
a little while ago: you made me cry. What
have I done to you?
Oun&R. Why, nothing at all'.
Mabcglle. And this isn't the first
time you've not treated me nicely. I know
you have a bad opinion of me — I 've been
Olivier. You have not been told the
Marcbllb. And yet you did n't use
to be that way with me: you used ts
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
475
sajr pleasant things occasionally. I even
Uiought you considered me a friend. You
were n't happy in your home-life; you told
me that; I, too, had my own troubles; there
should have been a bond of sympathy be-
tween us. Whyaren't you nice tomenow?
What have I done?
OuviBR, I feel that bond of sympathy,
mademoiselle, as I used to, only —
MabceiiIiB. Oh, tell me — I
OuviBB. Wall — a young girl must be a
young girl, and she should only have to do
with those thin^ which are befitting her
age. Now, there are times when your can-
veraation actually makes me blush, me, a
manl And I can't think what answer to
make to you. I sometimea regret that you
have been brought up in this evil society,
and that you can speak as you did, not
long ago.
MabcxiiLB. Then you were purposely
severe? Thank you. But what can I do7
I can't leave this society in which I live;
I have no parents; the conversation I in-
dulge in is the kind I have heard for many
years. But, after all, perhaps, it's not so
great a misfortune that I have Uved in this
atmoephereT When I see every day of my
life what is happming to women who have
erred for the first time, I have learned not
to err myself.
OuTiBB. That's true.
Mabcsua. But that's not enough, it
iseems, especially in view of the future.
Since you have been kind enough to take
an interest in me. Monsieur Olivier, I'm
going to ask your advice.
OuvnCB. What b it, maderooisellef
Mabcellb. If a young fprl like me, with-
out money, without a family, with no other
protector than a relative like Madame de
VemiireB, a girl who has been brought up
in a society like this, wants to escape the
evil iufluencee, the possible scandal, the
nasty advice, the discouragement, how is
she to go about it? [A pau»e.\ You don't
answer? I see; you blame me, you even
pity me, but you cannot advise me. Can I
say now that I am no longer a young girl?
Olivibr llouehed]. Forgive mel
Mabcklu. I do more than forgive you,
I thank you for having opened my eyes
before it wt^ too late. But I am going to
beg you, no matter what happens, to de-
fend me a little, and in return I promise to
find a way of remaining a decent woman.
Perhaps I shall some day find an honor-
-able man who will be grateful to me for
that. Good-bye, Monsieur Olivier, good-
bye and thank you.
[She thake* hands loith Ouvieb.]
[Enter Sueamnb.]
SuzANNB. I am delighted to see that
peace is once more established.
Marcellb. Yee, and I am very happy.
[Sht goe» ovi.]
OuviZR. Strange girl I
SczANNB. She is in love with you.
OunxR. With met
Suzanne. She has been for ever so long.
OuviER. Well, one leame strange things
every day!
SuzANNB. Yes; for instance, I have just
learned that your pledged word is not to be
taken steiously.
OiJVtKK. And why?
SruNNB, Because you have not been a
friend to me as you promised.
Olivieb. What have I done?
SoEANNB. Monsieur de Nanjac has just
repeated your conversation to me.
Olivibb. 1 did not speak of you.
SiTZANNB. That's too subtle for me. In
saying what you said to Monsieur de Nan-
jac, you spoke evil of me and harmed me
— or would have if I had not taken the
reins in my hands.
OuviBR. What difference can it possibly
make to you, if you don't love Monsieur
de Nanjac?
Sdsanki. Whatdoyouknowaboutthat?
OuviBR. Do you love him?
SuzANMK. I'm not forced to tell you.
Oltvor. Perhaps you are I
SiTZANNB. Then, it's — war?
OuvmR. Very well: war].
Sdzannb. You have letters of mine;
please return them.
OuvmR. To-morrow I shall do ao in
Sdiannb. Until to-mtMrow, then.
Oi-rrmK. Until to-mcarowl
\fft got* <w(.]
cmizedbyGoOgL'
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ACT in ,
[Tht drawitig-room in the home of Sn-
UMNK. ScZANNi and Sopbix are pretenL]
Suzanne. Has my solicitor called yet?
SopHiB. No, madame.
Sdzannb. I am going out. If any one
oomee, ask him to wait.
SoFHis [opening the door, ready to leave].
MadeinolBelle de Sancenaiw.
SczANNB. Tell her to oome iu.
[90PHID goei tnd.]
[BnUr Mabcbua.I
SczANNi!. My dear child, to what do I
owe this lovely visitT
Marcbllb. Am I keeping you from
gomething?
SuzAinm. You never do that. You
know how much I think of you, and that
I'm always ready to do enythii^ I con for
you. What is it, now?
MARCEI.LB. You can do a great deal for
my future.
SuzAtraz. Yes? What is it?
MABcnLLi;. You have a great deal of
influence with Monsieur de Thomierine,
have n't you?
Suzanne. He is good enough to count
me among his friends.
Marcbllb, Four or five yeara ago he
offered my aunt to take tne to live in his
home and bring me up with his daughter;
he wanted a companion of her own age for
her.
SuzANMx. He told tne about it at the
time. But your aunt reused.
Marcellb. Unfortunately. If she had
consented, I should n't have been in the
situation I now am.
SczANNB. What's the trouble?
Mabcbuj!. I don't want to blame my
aunt: it isn't her fault if the meager for-
tune my parents left me was soon eaten up
in household expenses. If we balanced ac-
counts, I should be in her debt, because
there are caree and affection which cannot
be repaid. However, the continual fight
for money often hardens the kindest
hearts. After you went yesterday we had
a rather sharp diHCueeion, when 1 told her
I didn't love Monsieur de Naujac, And
that I refused to make any effort to become
his wife.
Suzanne. Espedally as you love acMne
one else!
Mabcbllb. Possibly! When we had
stopped discussing, my aunt gave me to
understand that if I was not ready to do as
she directed, I could no longer count on
her help. I did n't sleep a wink, because I
was trying to think of some plut whereby
I should not have to trouble her any
further. Then I happened to remember
Monsieur de Thonnerins' offer, and I de-
cided to come to you, who have always
been so kind to me, and sak you to aak Uw
Marquia to do for me to-day what he was
willing to do four years ago. Mademoisdle
de Thonnerins won't marry for another
year or two ; she lives a very lonely life, and
I'm sure I'll like her extremely well. I'm
positive, too, that she will like me. Evec
after she marriee, I don't doubt that shell
hare me with her then. And I'm certain
that if you stand sponsor for me, my Uttk
scheme will succeed, and 111 owe you, if
not for a brilliant career, at least for one
that's all I could desire: independent, ob-
scure, and quiet.
SuEANNX. t shall aee the Muquis to-
day.
Mahckllb. Really?
SuzANNX. I must go out now, and I'll
call on my way.
Mabcbllb. How good you are!
SrzANNX. Write me a letter to give him.
Mabcbllb. Ill go home, then, and send
it to you.
SuEAmn. No, write it here; it's much
easier — while I 'm putting on my bat and
cloak. Bring it to me in my bedroom, and
then wait for the answer; I shall return in
an hour. [She ring» the beU.I
Marcbllb. I'll go back to see my aunt
while you are gone. I went out with the
maid without telling her where I was go-
ing, and she might worry.
[Enter a Senwni.I
SuEANNE [to the Servani]. If Monsieur
de JsUn comea, ask him to wait. The
same with Monsieur de Nanjac, too. [Tht
Servant goes out. — ToMABcnuaJ I'll go
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
to my room and wait: we might be de-
layed by viaitorB. \^he goes mtt-l
Mabcblle [as she i» writing At letter].
That was a splendid inspiration I He will
protect me — [Afeonwhite, Ouvxbr Am
eamein. HettandewaidnngMARCEiAxfar
afewTnomentt. She riie»,i»iU the letter and,
turniing rmmd, eatchet light of Ouvier.] Oh!
Olivier. Did I frighten you, mHdemoi-
aelle?
Mabcblle. I did n't expect to see you
there — bo suddenly.
Olivizr. You seem very happy this
morning.
Marczllb. Yes, I'm so hopeful, and
now I'mveryglad toseeyou. Youknow,!
owe this great feeling of hope to you. Since
yesterday, the future has taken on an en-
tirely different aapect.
Olivieb. What has happened to you?
Mabcellb. I'll tell you later. Could I
hold secrets from you, my beet friend? I'll
aee you later.
Oltvier. Are you going so soon?
Mabckllb. I'm coming back in an
hour. You'll still be here: I'U teQ the Bar-
onesB, whom I'm going to see now, to keep
you. [Taking hi* hand.] Please always be
as frank as you were yesterday.
[She goei out.]
Ouvier. Possibly some day some one
will explain a woman's heart, but the man
who can decipher that of a young j^rl — !
God knows what I thought about that child
yesterday, and God knows what she will
make me think to-dayl [Taking a paekd, of
letters from hie pocket.] Meantime, let lu
put an epitaph on this dead past; may the
earth lie light over iti [Wrtiing.] "To Ma-
dame la Baronne d'Aii^ — "
[Enter Rathond.J
Raymond! the devill [He pute the letters
back inic hi* pocket] Ah, so it's you! My
dear Raymond! I felt sure I was going to
Bee you : I wa« speaking of you only a short
while ago.
Rathond. Where?
Olivier. With de Maucroix, Senior,
with whom I lunched. Wben I say, " I was
speaking of you," I mean, "He was speak-
ing of you."
OuvrBR. Not pemonally, but he knows
the Minister of War, and as de Maucroix
knows that I know you, and as he is an old
soldier, he takes an interest in thoee who,
like you, wear .the uniform and honor it.
He asked me if I knew why you resigned
from the service. I said that, so far was I
from knowing the reason, I was ignorant
of the very fact. I added that I doubted
it, but he said that the Minister himself
had vouchsafed the information.
Rathond. Well, it is a fact, and if I have
not jret spoken to you —
Olivibb, Your secrete are your own, my
dear Raymond. I consider that my friend-
ship can go as far as interest in you, not
indiscretion. If you have resigned, thou^
it is a serious step, you must have had very
compelling reasons, reasons which a friend
could not have combated. You are well,
are you not?
Ratuono. Perfectly well. — Are you
going?
Ouvier. Yes, the Baroness does not
seem tecome.
Ratvond. Then let us wait for her to-
gether?
OuviBB. I have n't time; I have a call
to make —
Ratmond. Shall I deliver some message
to her from you?
Ouvier l^i/terapause]. If you will, please
tell her tliat I brought what she asked me for.
Ratuond. What a mysterious messaget
Are you annoyed with me?
Ouvier. Why should 1 be? Good LordI
Ratmohd. It's only natural. You are a ■
friend, you have the right to be surprised
and even to blame me for concealing some-
thing from you. Forgive me! I have prom-
ised silence, promised it to some one whom
I could not refuse. Not only have I not
told you' the truth, but yesterday I told
you a little lie, I confess it. Now I am go-
ing to tell you everything, because, since
yesterday, I had been very much worried.
I am ashamed to have deceived you.
OuviEK. I had just as soon that you
told me nothing. I even beg you not te say
478
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Rayuohd. Now, that's a touch of child-
ish Bpite, my dear Olivier ; men of our ag«
shoiUd be above such things, eepeci^ly aa
I waa going to call on you to-day and ask
Olitieb. a favor?
Ratuond. I am going to be married.
OUniiR. You I
Ratuokd. Yes, I.
OuvrsB. And you are marrying — ?
RATHONn. Gueea.
OiiiTiEH. How can I?
RATKOifD. When we met tor the first
time I told you that the information I
asked for might have the greatest possible
influence over my life. I am goiog to marry
Madame d'Ange.
OiiTiBB. Suaannel [Qiiicklj/.] The
Baroness?
Raymond. Yes.
Olivibb. You're joking!
Ratuond. I am not joking.
OuviEK. You mean it, then?
Raticond. I mean it seriously.
OuvTBB. Was the marriage her idea?
Raiuond. It wae mine.
Olivier. OhI — my complimotU, Ray-
mond!
Ratmond. The news seems to surprise
you?
OuviEB. I don't deny that it'a unex-
pected. I rather suspected, though you
tried to throw me off the scent ycaterday,
that you were still in love with Madame
d'Ange; I thought, too, that you gave up
your commission in order to be with her as
long as possible, but I never thought for a
second, 1 must say, that it might be s
question of marriage.
Rathond. Why not?
Olivier. Bet^iUse, according to my no-
tim, marriage is a serious matter, and
wfa«i one is going to pledge his life with a
■ingle word, be ought to reflect much longer
than you have.
Rathons. But t think, for my part, my
dear friend, that when one believes he has
found true happiness, he should lose no
time in seizing it. I am free, I have no
family, and I have never loved before.
Madame d'Ange is &ee — she is a widow
— she is a woman of the world (you told
me that yourself) ; I love her, she loves me,
and we are going to marry, "rhat's all very
natural, is n't it?
OuvixR. Perfectly. And when is the
wedding to take plve?
Rayuoni>. As soon as the law allows.
But don't breathe a word of this to any one;
the Baroness does n't want it even sus-
pected. We are going to live alone some
place; she even wanted the ceremony per-
formed away from Paris. But I insisted
on its taking place here, on your account.
OuViEB. My account?
Ratuonv. Yes; I must have witneesee
aud I felt sure you would do me the favor.
OuviEB. I a witness of your marriage
with the Baroness? It's impossible.
Rathond. You refuse?
Olivieb. I am going sway t«-monow.
Ratmond, But you never said a word
of thial Why, my dear Olivier, what's the
matter? You seem bo embarrassed — you
have for the past few moments.
Oltvibr. It it very embarraasing.
Ratmond. What is it? Tell me.
Oltvieb. Raymond, are you willing to
believe that if I were to advise you in s
serious situation, the advice could not but
be for your good?
Ratmond. Yes.
Olivier. Ilieo, take my advioe, delay
this wedding — tJiere is stOl time.
Raymond. What do you mean?
Olivibb. I mean that no matter how
deeply in love you are, there is no ne«d of
your marrying — when you can do othw-
wise.
Ratmond. When I told you that I was
in love with Madame d'Ange, my dear
Olivier, I doubtless neglected to say that I
respected and esteemed her.
Olivier. Very well, then, let us aay no
more about it. Good-dayl
Raymond. Are n't you going to wait for
the Baroness?
Olivitir. No; I'll return later.
RATMoim. Olivier!
Olivier. Raymond?
Raymond. You have something on your
OuviBB. Nothing.
Ratmond. Yes, you have.
.Google
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
479
Oi-iviBB. My doftr fellow, you ue not
like other men —
Rathomd. What is there unumml about
mef
OunER. I don't seem Eible to talk with
ymt; you alitaye turn the good to evil.
At the stighteet word, you ignite like
powder, you reason like a cannou-boll of
'48, which shatters one's arms and legs.
I tell you, it's dieoouraging. I advise you
OB a friend; I think it my duty, and you
stop the words on my lips with one of those
marble answers that no one else but you
wfcTi make. We Parisians are not faniiliar
with thoee characters which lack subtlety
and cannot understand half-uttered phrases.
You make me afraid.
Rathond. My dear fellow, the pro-
fession of soldier has not alt«g2etlier cruebed
out of me all conmion sense and intelli-
gence. I am still aware that a situation —
that is doubtless what you mean? — can
have two sides, a serious and a comic. Up
to the present, I have taken my situation
seriously; now, if it is comic, and I can't
see that side of it, it is because I am inex'
perienced, and it is the right and the duty
of a friend to t«ll me. And, take my word
for it, the moment I see the point, I promise
I shall be the first to laugh.
OuvTxs. So you say.but you won't laugh.
Ratvomd. You don't know me — a
man can be mistaken every day of his life,
I tell you, the day a man is shown his mis-
take, the beet he can do is to see the humor
of it and laugh. Everything or nothing!
That is my motto t
Olivikb. Word of honor?
lUnioMD. Word of honorl
OuvivB. Then, my dear fellow, let us
laugh.
Ratuonh. Have I been on the wrong
track?
OuviKB. Exactly.
RATUONn. Does n't she love meT
OLmBR. I don't aay that. On the con-
trary, I think she loves you deeply, but,
between you and me, that is no good reason
for your marrying. She has another reason
in mind. Husbands like you are not found
every day, and when you are, you must be
played for.
Ratuond. What — ? You mean the
Baroness— T Tell me.
Olivixb. It would take too long, and
then other people's a£Fairs do not concern
me. All that I have a right to tell you is,
do not marry Madame d'Ange.
RATiiom>. Truly?
Ounaa. Only your reoent arrival from
Africa could allow such an idea to creep
into your head.
Eatuond. You are opening my eyeat
Now I understand why she wanted me -to
say nothing about the nuuriage, why she
wanted to be married far from Paris, and
why she told me to be on my guard against
OuvTBR. She knew that I thought tod
much of you to allow you to do a thing of
this sort, without pving you a little in-
formation.
RATMONn. You know, the woman is
very clever I She bad me bound hand and
foot, body and heart.
Olivier. She is most seductive, I will
admit; she has a charming personality, and
she is far above the women about her, be-
cause the mere fact of her being introduced
into their society and holding the plaoe
there she does, is a proof of her superiority.
Don't marry Suzanne, but love her: she is
well worth your while.
RATUONn. You know something about .
this?
OuvnR. I? No.
RATUoKn. Why be so discreet at thif
point? This is n't the same sort of situattMi
as when we first met. That day you were
discreet; that was most natural, because
you did n't know me.
OiiiviEB. I have told you the truth.
Ratuomd. Come, nowt
OuviBR. Word of honorl You said to
me: "You are only a friend of Madame
d'Ange?" and I replied: "Yes"; that waa
true, t was only her friend. Then, I did
not know you, as you say; you csjne here
ready to kill, right and left, and I had no
very good reasons for being interested in
yourwelfare. I said tomyself: "There'sa
young man who is in love with the Baron-
ess; he is or will soon be her lover; he will
leave here two monthly hence with the firm
48o
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
eonviction that he has been loved by a
woman of the world, and he wit] then blow
hiB braioB out. Bon voyage!" But,iiow
that I have come to know and value your
open heart, your frankneeB, to appreciate
your character — now you tell me ^t you
are on the point of giving this woman your
name! The devil t That'a another matter,
and aileoce on my part wouU be treaoOD,
for which you would later on have every
right to call me t« account. I shan't hide
inything now. Things have followed their
natural order. You'renot blaming me, are
you7
Raymond. Blame you, my dear friend?
Are you madT Believe me — on the con-
trary — I shall never forget what you are
doing for me, as long aa 1 ,live.
Olivibr. You never know juat faow peo-
ple in love will behave —
RamoND. Idon'tlovethatwomannow.
Olivieb. You understand, of eouree,
that everything I say is in strict confi-
Ratuond. Of course. Now, what do you
advise me to do?
Olivier. This concerns vou —
Ratuond, It's not easy, and it's going
to be embarrassing. Things have gone so
far — I must have a good reason.
Olivier. In a case of this sort, all rea-
sons are good reasons. At the psychological
moment, you are sure to have an inspira-
tion. But, you see, at that moment, she
will be forced to confess her situation to
you. That will give you a reason,
Ratuond. What situation?
OLivraa. In order to become a widow,
there must have been a husband — and
that husband must be dead; now, a dead
husband is harder to obtain than a living
Ratnond. Then she is not a widow?
Olivier. She was never married.
Raemond. Are you sure?
OLtviKR. I am. , No one has ever seen
the Baron d' Angel If you want authentic
information about her, see the Marquis
de Thonnerins: his sister knows her.
There's a man who must know a great deal
about her. But don't refer to me. This is
the sort of favor a friend does for another
friend, but it is quite useless to speak of the
matter to a third party. And now, good-
bye; I prefer not to be found hxtn: she
would suspect something, and she must not
know of this conversation.
Ratuond. I understand. Then there
is no use of my giving her the message you
spoke of?
Olivier. What meesage?
Ratuond. Did n't you ask me to Ml
her that you were going to bring later what
you brought her this morning?
Olivier. Say nothing about it.
Raymond. What did you bring?
Oliviss. Some papers.
Ratuond. Businees papers?
OuviER. Yes.
Ratuond. About her income?
Olivter. Yes. Good-bye.
Ratuond. My dear Olivier, to-day is
not the first day we have met, and I think
it 's wrong of you not to be quite frank with
me. Those "papers" are letters — don't
deny it, lA paiue.] Come, while we're on
the point : the more you tell me, the better
it will be.
Oi.ivtEB. Well, yes, they are letters.
Ratuond. Which she wrote you, and
which she, intending to marry, wants back.
Now, do your duty.
Olivibr. How?
Ratuond. Prove that you are roally a
Olivier. What must I do?
Ratuond. Qive me the tetters.
Olivier, You?
Rayuond, Yea.
Olivier. You know that is imposn-
ble.
Raymond. Why?
Olivier. Because one does n't give
away a woman's letters.
Raymond. That depends.
Olivier. On what?
Rayuond. On the situation in which the
person who asks happens to be placed.
Olivier. A woman's letters are sacred,
no matter who the woman is.
RATUoin> [very terioudy]. I think it's
a little late to come forth with maxi
that sort, my dear Olivier.
Olivier. You think so?
.CtOoqIc
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
481
Ratuohd. Yee, because when you once
begin a confidential ooaveraation of this
sort, you ought to carry it throuf^ to the
bitter end.
OuvixR. My dear Raymond, I see that
I have made a grave blunder; I ought to
say nothing more,
Rathond. Why?
OuviKB. Because you are not in a laugh-
ing mood; because you love Madame
d'Ange more than you confessed you did;
because that mask of gayety you assumed
a few momenta ago was only in order to
make me speak. You are more clever than
I thought you. Good-moming.
Ratuond. Olivier, in the name of our
friendship, give me those lett«rsl
OuTiBB. Why, tiiat's out of the ques-
tion. I tell you it would be unworthy of
both of us. 1 am Burprised at your asking.
Ratmonh, I merdy ask for 4 proof of
what you have told me —
OuviBR. You may doi^t it all, if you
like.
RATMONn. 1 would willin^y do it for
your sake.
OunxB. Swear to me on your honor —
Ratuond. I — [He aiop*.)
OuviBB. You see?
RATMONn. You are right. Well, I
swear on my honor not to read the letters.
Give them to me, and I promise to hand
them to Madame d'Ange to-day.
Olitieb. No!
Ratuond. Do you doubt my word?
Olivier. Good Heavens, not
Raymond. Well, then — 7
OuvuR. Listen to me, Raymond: you
will never forgive me for having told you
the truth. I cannot repent, because 1 have
acted as I believe I ought to have acted.
I could not hesitate between a silent com-
plicity for Madame d'Ange's sake, and
giving you the information I have given.
Between men like you and me, an ex-
planation of this sort ought to be sufiicient.
I see it is not; let us therefore say no more
about the matter. I came here to-day to
give to Madame d'Ange, or leave for her in
case she was not in, some papers which be-
longed to her the luoment she asked for
them. Here they are, in this sealed en- -
velope. Madame d'Ange is out; I leave the
papers on the table, where she will find
them on her return. I shall be back in half
an hour to see whether she has them. Ano
now, my dear Raymond, do as yoit think
best! I was your friend; I will continue to
be such so long al you wish me to be.
Good-bye — or — au revoir.
[He goei out.]
Ratmond. Olivier! {He make* for the
leltert, wkich Olivier kae left on the table.]
After all, that woman's past belongs to
me, because I am giving her my name,
I shall read the letters. [He pieke up, then
lays down the envdope.] He is right: it m
impossible!
[finl«r Suzanne.]
SuEANNX. I've been out long, my dear,
have n't I?
Raymond. No. Then, I waa n't alone.
Sdianhx. Who was here?
Ratmond. Monsieur de Jalin.
Suzanne. Why did n't he wait?
Raymond He seemed to be in a hurry.
SuzAKNTi. Is he coming back?
Raymond. Yea, in half an hour. Where
have you been, dear Susanne?
Suzannk. I've been on some tir«aome
errands. I don't complain, because they
were for you.
Raymond. Forme?
Suzanne. Yes, for you, monsieur. When
a person marriea, be must put all his
affairs in order, must n't he? I should n't
complain at all — unless you happened to
change 3^ur mind -^
Raymond. Not yetl
Suzanne. Is there any chance of it?
Raymond. That will depend on you.
SOEANNB. Then I have nothing to fear.
Do you still love me?
Raymond. Always, more than you can
know. Now, Suzanne, you have been — ?
Suzanne. To see my solicitor. My hus-
band ought to know the state of my fl-
Ratmond. Never mind that.
SuzANNX. I have just got my birth-
certificate. See, I didn't lie: I'm an old
woman of twenty-eight. There 'b no deny-
ing facta. [SAe rtad*:] "Infant; sex, femi-
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
nine; bom February 4, 1818, at 11 o'clock
im the evening; daughter of Jean-Hya-
cinthe. Count de Berwach, and of Josd-
phine-Henriette de Crousserollea, his wife."
You Bee, I come of a good family I This
is all that remainB of the first two love
afFaint of my life: an Slmoat illegible scrap
of paper, an official document, cold and dry
ae the epitaph on a tombstone. Hers is my
marriagorcontract. I was n't in a happy
mood that day, Raymond dear, because 1
did n't love my buaband; I was simply
giving in to the wishaH of my parents. But
I can't reproach the Baron, he vas as good
aa he could be to me; he came of an old
family, and was the last of the line. And
here is my hu^and's death-certificate:
that is to say, my right to love you before
all the world. You see, I have been a widow
for eight years. The past is over and laid
at rest; we have only the future to think of.
What's the matter? You seem so preoc-
cupied?
RATMONn. Will you let me have tiioee
documents?
SozANNX. Certainly,butdon'tlosethem.
Ratmokd. You may be sure I shan't;
I '11 put them with my own, as soon as I get
them. Is that all you've done this morn-
ing?
Stjiannf. Oh, no, I went to see my
guardian, the Marquis de Thonnerins;
Mademoiselle de Sancenaux, you know,
begged me to ask him for something, I was
not successful, and I 'm very much put out
about it. The poor child is coming here for
her answer, and I don't know how to tdl
Ratmons. There ia a way.
Suzanne. How?
Ratuond. Write to her before she
comes. Is n't that the best way to break
bad news?
Suzanne. Yes, but it's euch a bother
to write!
Raymond. It depends: to those we love,
for instance I
SuzANNB. That's differentl
Rayuons. But you never wrote to me.
Sdzannx. I have seen you every day;
what did I have to write? But you've lost
nothing: I write a fearful hand.
Ratvond. Let me see a sample?
SozANNS. Do you really wish to?
Raymond. Yes.
Suzanne. Very well. [She wiriUt:] "tdy
dear child — " Horrid pen! "I have beoi
to see Monsieur de ' Thonnerins, as I
promised, but I did not find out old friend
in the frame of mind I had aipected — "
[To Ratuond, uAo m watching dotdy uAot
the wrilea.] Can hardly read it, can you?
Ratuond. Hardly. Let me have tbe
beginning of the letter, please.
Suzanne. Why?
Ratuond. Give it to me.
Suzanne. There.
Raymond [after hamng examined (Aa
leUer\. My dear Suianne, I foi^t to tdl
you that Monsieur de Jalin left a little
package for you.
Suzanne. What is it?
Raymond. Letters.
Suzanne. Letters? What letters?
Raymond. Letters which you oaked him
for. '
SUZANKB. 17
Raymond. Yee, you.
SuEANm. From whom are they?
Raymond. Ftimd you!
Suzanne. From me! I doo't under-
stand. Where are they?
Raymond. Here.
Suzanne. Give them to me.
Ratuond. I beg your pardon, SuianiM,
dear, but I'm going to ask your permis-
sion to open the package.
Suzanne. Did Monsieur de Jalin bring
these tor me?
Raymond. 1 told you that he did.
SuiANNK. Very well, then, opcm it and
read the letters if you wish. If you wanted
to see anything in them, you neied n't hav«
waited until I came home. Only, after you
have seen what you wanted to see, I am
going to ask you the meaning of all this, for
I don't understand in the least.
Raymond. I shall explain everything^ I
promise; or, rather, toe shall eicplain.
[He opens the package, latiei one
o/ the letUrt and compene U
aiih the one ishieh SuzAina hat
juat vriiien to Mascblia.]
WeU7
GooqIc
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
483
Rathokd. Siitiume, some one ia being
StJEANNB. I, I think, for I hope to die if
I caa gueoB a word of the riddlel
Raymond. Look at those letters.
SoEAHMK. They are from a woman.
Ratmond. Read them.
8viunn\^aTKing through a f em]. Love-
letters, or nearly bo — the expreesione are
not particularly tender. But they might
pwH for love-letters. WellT
RATMONit. Don't you know who wrote
those letters?
SnxAinn. How should I know? They're
not signed.
Ratuons. Are they not in your hand-
writing?
Sdunnx. Whatl My handwriting?
Are you mad? Is my handwriting like
that? Iwiahitwerel 'Hiat woman writes
very nicely.
Ratuond. Then why Olivier's lie? He
seemed so sure 1
SuzANMB. What lie? Tell me, what does
this mean? Did Monsieur de Jaliu say that
these letters were ttcsm me?
ItATMOi4D. Yea.
SuiANNK [indtpnontty]. Then, Monneur
de Jalin must hare been my lover?
Ratuond. So it appears.
ScEANNB. Did he tell you Uiat?
Rathond. He gave me to understand —
SnEANNi. Please — iriiere is the joke?
Ratuoi^d. Monsieur de Jalin was not
SnzAinra. He was making fun of you.
You lied to him yesterday, and t4>-day he is
merely taking his revenge. I have known
Monsieur de Jalin longer than you have; I
know he is incapable of doing anything
cowardly. You are now accusing him o(
something that is. He mode love to me at
one time, and wrote letters to me, which I
can show you. I think be is rather hurt
that I am marrying, because it takes his
last hope from him. But there's a vast
gxJf between trying to prevent the mar-
riage and inventing a calumny of that kind.
I have no idea what has actually occurred,
but I am positive that Monsieur de Jalin
is incapable of committing an act like that.
Ratuond. We shall see.
ScBANNB. Have you any doubts, yourself?
Ratiioi4d. This matter is between him
and me. WiU you swear that what Mon-
sieur de Jalin told me was false?
SuzAinm. Do you want me to swear?
80, it's something more than a joke, 01
even a libel on Monsieur de Jalin's port:
it is treason on yours, monaeur.
Ratuond. Treason!
SuiAHNB. Yes, you are already begin-
ning la regret the promises you made me.
Why did n't you tell me frankly rather
than resort to such meane, which really do
more honor to your cleverness than to your
delicacy.
RATiiom. Susanne, you are accusing
me of something infamous.
SuEANNB. What' am I accusing you of?
RAruoND. Monsieur de Jalin is coming
here shortly; let us clear matters up in his
presence,
SuEANNB. Whatt Must you await
Monsieur de Jaljn'e perminion to believe
that I am telling the truth? I am going to
have Monsieur de Jalin himself tell you
that he was never my lover; you will be*
lievemc only then. Whom do you take me
for? I loved you, Raymond, but I must
say, this suspicion and jealousy in you ter-
rifies me. That is why I hesitated to be-
come your wife. I at least thought that
you respected and honored me. I have no
intention of looking into the reasons or
causes for this sudden outbreak, but I de-
clare you have put me to a humiliating test,
me and my love for you and my dignity.
You have doubted me. Everything is over
between us now.
Ratuond. My jealousy is only a pnxrf
of my love. I love you so deeply, Susannel
SuzANNB. I don't want to be loved that
way I
Ratuohh. I swear —
Sttzanne. Please I
Ratuokd. Suzanne!
ISnter SOPHIB.)
SoFHiB. Mademoiselle de Sanoenaux
wishes to know if madame will see her?
SoiANNB. Ask her to come in.
(BoPHTB goe» out.]
Ratuond. I shall stay with you.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
lEnter Mabckllb.)
Mascklle. It'sl, madame.
Stteanmd. I'm ao glad to see 70U, dear
child. [To Raymond.) Please excuee ub,
Monsieur de Nanjac, mademoiselle anil I
wish to be alone.
Ratuond. Wbe& shall I have the pleas-
ure of seeing you again, madame?
Sdiaknb. On my return: I'm leaving
to-ni^t, and I shan't see any one in the
meantime.
(Ratuond bous and goea out, aa
Sdianne ringa.]
[Enter a Servant.]
ITo the Servant], If MonsieuT de Nanjac
calls again to-day, t«tl bim I am not at
home; if he insists, add that I refuse to see
him. Got [Tht Servant gota ouJ.] I have
seen the Marquis, and I have bad news to
report, my poor dear: Monsieur de Thon-
nerins is interested in you, but —
Mabcblle. But he refuses.
ScEANNB. He would like to do what you
ask —
MabchIiU. Only — worldly considera-
tions prevent him. I have thought a good
deal since I last saw you, and I came to
the conclusion that perhaps it would not
be right of him to have as a companion for
his daughter a person who is in so excep-
tional a position as I am. Mademoiselle de
'Hionnerins ie very fortunate in having a
father to protect and care for her. Thank
you, dear madame, and forgive me for hav-
ing troubled you to.
SvzAMHS. I do wish I had been succeee-
ful. The Marquis is very fond of you, and
he told me he would do what he could to
help you, and that if you found some fine
young man whom you could lOve, and if
there were no other obstacle except in the
matter of fortune, he would see to it that
tlUit obstftde were removed.
Mabcxlle. I asked for help, not alms.
SozANNX. That i8.n't at all kind. Why
do you get so discouraged, my dear? How
do you know that the man you love may
not some day return your love? Perhaps he
lovea you even now? If he does, what is
tbere to prevent your becoming his wife?
Mabcelui. I don't love an; one.
BiTEANNii. Oh, very well, Maroelle, I'm
not asking for any secrete.
Makcbllx. Did n't I hear you say you
were going away to-ni^t?
Suzanne. Yes.
MabcxuiE. Ferhape we shan't see eadi
other again, but I shall never forget how
good you have been to me.
Sdeannk. I '11 let you know where I am.
Write me, and no matter how far away I
am, I shall do everything in my power to
help you.
Marcblle. Thank you. \8he kiaaea Sn-
EANNE.I Good-bye.
Suzanne. Good-bye — and couragel
[Enter a Servant.]
Sebvant. Monsieur Olivier de Jalin.
(Marcellb rrmkea ready lo go, at
the Servant leavea,]
[Enter Ouvibb.]
OuvtSB. Am I sendingyou away, made-
moiselle I
Marcellb. No, monsieur, I was going
anyway.
Olivibb. How sad you look. What's
the matter?
Mabcblle. One hour follows another,
and not one resemblee another. I was too
quick to hope : life is more difficult than I
had imaged, when one is alone to strug-
gle with it.
Olivieb. But — when there are two?
Am I not your friend? I don't want you to
be sad any longer. Will you let me come to
see you? Then you II t«ll roe all your
troubles!
Mabcelle. I will do everything you
tell me.
OuviBR. I shall see you soon, poeubly
in a very short while.
[He duikea hands vnik her, and
ahe goea out.]
Suzanne. It's touching, isn't it? I
should very much like to see you marry
Mademois^e de Sancenauz, after what
you have said about her.
Olivixr. I did not know her then, now
I do.
BuzAMNB. All of which goee to show thftt
CtOoi^Ic
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
it IB never wiM to apeak «vil of people be-
fore you fcnowl By the wajr, you and I
have an account to balance.
OtrviBK. Whatr
SusANNB. Now pretfiid not to under-
stand! You told Monsieur de Nanjac that
it would be wrong of him to marry me.
OuviiiH. That ia true.
SczANNE. Did you tell him why it
would be wrong?
Olivtxb. Yes.
Sdeamne. You are at least frank. How-
ever, that is no excuse for your having com-
initt«d a — What is it? There is a word
for such thin^ —
OuviKB [appearing to be aeanhing for the
teord]. A blunder?
Sdeamnb. No.
OuviVB. Something tactless?
SuKAinra. Not altogether. Something
Ouvhr. Cowardly? Say it; it bums
your lips.
SuEANNii. Exactly: something cowardly I
Oltixr. And why did I do it?
Suumni. Boctuiae a man of honor keeps
sud> things to himself.
OuTHiK. Which proves that you and I
do not agree on tJte question of houor, for-
tunatdyt
SuEunn. You have nothing more to
add?
Oums. Nothing.
SiTEAMm. And did you imagine that
Monsieur de Nanjac would fail to repeat
your conversation to me?
OuviEB. I did, because he gave me his
word of honor.
SdANNE. But you gave me your word
of honor, my friend I
OuTiKR. To be your friend, yes, but not
your accomplice.
SuzANNB. "Accomplice" is ratlier bru-
tal. [She Urngha.] TeU me, Olivier?
OuviEB. Yee?
SniANNK. You know, what you have
done has turned out to my advantage.
OuviER. So much the betteil Well, 1
have done my duty on the one hand, and
done you a favor on the other.
SnzANNB. He loves me more than ever.
OuviBB. Indeed?
485
SuiAMHS. I really can't be angry with
you. And you preteod to be a clever man!
Why, can't you see that you 've been caught
Olivixb. Caught in a trap?
SuzANNB. Of course, you poor dearl
You ore trying to deal with a woman!
Have u't you yet learned that the stupid-
est of women — and I am not that by a
long way — is a hundred times more re-
sourceful than the cleverest man? I rather
suspected yesterday, after your conversa^
tion with Monsieur de Nanjac, that your
great friendship for me would end, and that
the moment there was any question of my
marriage, your loyal self would declare war
on me. You hod to strike a final blow and
lay low the truth so emphatically, that any
lies or calumnies could not afterward have
the slightest chance. Then I asked you to
bring me those letters to-day. That should
have opened your eyee! Do you think I am
the sort of wouum who asks for her letters?
But of course you did n't suspect a thing,
and you were so nice as to come here this
morning, with your little letters in your
pocketl A short while before you were due
here, I went out in order to leave you alone
with Monaieur de Nanjac and you did
your duty as an honest man. You told
Monsieur de Nanjac what you had been to
me, and you found means of giving him
my letters. I returned, he did not know my
handwriting, so he asked me to give him a
sample of it before his very eyes; then he
compared the two hands —
Olivieb. And?
SuzANio. And as they bear no resem-
blauoe to each other, he is convinced that
I am the victim of a libelous story. He
loves me more than ever, and he has only
one thought: to cut your throat. The idea!
To think that, at youi age, you don't yet
know that the very best way to fall out with
a friend is to spet^ evil of the woman he
loves, even when the evil can be proved.
And can you prove it? I sent him away be-
cause he dared entertain such suspicions. I
told him I did n't want to see him any more,
that I was going away to-day — and any
number of other things: everything that
an intelligent woman says under similar
c^
486
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
eircurostuicefl. I told him I could never
thinkof becoming hifl wife. Hewillbehere
in ten minut«a, and in a week's time we
shall be married. I owe all this to you, my
dear. You have lost, j^ou see, and jou owe
me a forfeit.
OuviKB. Have you two samplee of the
handwriting?
SuEANNB. I have only one, but that is
M10U|^.
OuTiBB. Then how does it happen
that — T
SusAiTNE. I shall tell you everything,
because at bottom I am obliging, and 1
have nothii^ against you. My dear friend,
when a woman like me has spent ten years
in building up her life, piece by piece, her
first care must be to get out of her way
every possible chance of danger. Now,
among these chances, in the first place,
there is the desire to write. Out of a hun-
dred compromised women, two thirds have
met their ruin through letters which they
have written. Women's letters seem dee-
tined to be lost by those to whom tbey arc
sent, returned to those who wrote them,
intercepted by the one person who ought
never to see them, stolen by servants, and
shown to the whole world. In matters of love,
it is dangerous to write, not to say useless.
Consequently, I have made it a rule never
to write a oompromiaing letter, and for the
last ten years I have adhered to that rule.
Olitibb. Then the lett«rs you wrote
me — T
So&AHini. Were dictated to Madame de
Santis, the greatest known letter-writer.
She has a pen in her hand from morning to
night; that is her great passion. She was
with me all the time at Baden, and I made
use of her mania occasionally, asking her
to answer letters from you, which I never
read. She writes a lovely English hand,
long, delicate, aristocratic, like a lady of
high rank taking a walk. And she was so
well brought upl So you see, my dear, you
were corresponding with Valentine. But
you need n't worry; I shan't breathe a
word to your friend Monsieur Richond;
you might fall out with faimi
Ouvna [bowirv]. I have nothing more
to say. You are a most j^owerful —
SOKANNx. Now, let us talk seriously. Bf
what right have you behaved the way you
did? In what way can you reproach me?
If Monsieur de Nanjac were an old friend
of yours, a childhood comrade, or a
brother, I might see, but you have known
him scarcely a week or ten days. If you
were disinterested, too, I might nnder-
stand, but are you quite sure that yon
have n't been prompted by a teelmg of
wounded pride? I know you don't love nte,
but a man always rather resents being told
by a wonian who once loved him that she
no longer does so. Simply because you
happened to make love to me, and because
I was confiding enough to believe you,
because 1 thought you an honorable man,
because I loved you, perhaps, are you there-
fore going to be an obstacle to the happi-
neaa of my whole life? Did I compromise
you? Did I ruin you? Did I even deceive
you? I will admit, — I must admit, be-
cause it is true — that I am not worthy
on morals grounds, of the name and posi-
tion I aspire to; but is it your place — you
helped make me unworthy I — to close to
me the honorable path I have chosen to
tread? No, my dear Olivier, it's not ri^t;
when a person has himself succumbed to
certain weaknesses, he ought not to forge
weapons and use them against those with
whom he has sinned. A man who has been
loved, no matter how little, and provided
the love was based on neither interest tkor
calculation, is under an eternal obligation
to the woman, and he should remember
that no matter how much he does for her,
he can never hope to repay her.
Olivieb. You are right: perhaps I did
give in to an evil impulse, to jealousy,
thinking I was prompted by honor. Still,
there is no honest man who would not have
acted likewise in my place. ForRaymortd's
sake, I was right in speaking; for yours, I
should have said nothing. The Arabian
proverb is right: " Speech is silver, but si-
lence is golden."
BuEAMNB. That is all I wanted to hear
from ycai. Now —
OuvtBB. Now?
ScEANKx (lemnj) SoFHiS Mltr). Nothinfr
[To Borsnt.] WbatisftT
Google
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
487
80PBIB. Monsieur de Nanjac has called.
EtuzANMB. I have already pTen my or-
ders—
SoPBa. He inflisted on Beemg Madame
la Baronne. I told him that Madame
la Baronne was not receiving. He asked
whether Monsieur de Jalin was with imv-
dame, and told me, if he was, to ask him
to Bt«p out and see him.
SuEAHini. TeU Monsieur de Nanjac to
Olivibb. Are you going to see faim?
BuxAMNB. No, but you will, and you
will please tell him what you think you
ought to tell him. Only remember that he
lores me, that I love him, and that what I
want, I want. Au reeoir, my dear OtiviCT.
[8ht goet out.]
OuvnB. Wdl, III get this over with at
onoe.
(Enter Ratuond.]
You wished to see me, my dear Ray-
moodT The Baroness is not preeent — we
are alone. I am listening.
Ratiiond. I don't wish to forget that I
OQoe called you friend, but —
OuviBB. But7
Ratmond. You have deceived me.
Olivibb [glaecaio]. I have not.
Ratmohd. listen tome: I have decided
not to consider proofs; furthermore, Ma-
dame d'Ange proved that what you told
mewaanotso. You said that she was never
married; I have seen the marriage contract,
seen it with my own eyes. Are you going to
tell roe that the document ia a forgeiyT
Olivibb. Ko.
Ratmond. You told me that she was
not a widow; 1 have seen her husband's
death-certificate. Are you going to tell me
that that document is an inventionT
Olivibb. No.
Ratuokd. I have just come from the
Marquis de Thonnerins, whom I have quee-
tioned, and who said that he knew nothing
about the Baroness. And, finally, these
letters that you told me were written by
Madame d'Ange —
Olivibb. Are not from her, I now know :
one of her friends wrote them for her, and
I was led to believe ther were her own.
Both of them were making game of me.
But it was not I who deceived you, I myself
have been deceived. I believed I had the
right to warn you, but I did not have the
right. I felt positive that I had incontro-
vertible proofs against the Baroneee, but
evrai my own stupidity did n't furnish one.
When I tried to prove that I was truly .
your friend, I suooeeded only in proving
that I was a fool. I have been beautifully
deceived, take my word for it.
Ratuond. So you take bock everything
you said?
OuTiBB. Everything. She comes of a
good family, ^e was married, she is a
baroness, a widow, she loves you, she was
never any more than a stranger to me; she
is worthy of you. Whoever denies this is a
defamer, because any one is a defomer who
speaks evil which he cannot prove. Good-
bye, Raymond; after what has happened,
I can't show my face to the Baroness again.
I shan't see her agiun until she asks for
me, and I hardly think she will do that
very soon. Please don't think of me as
being anything but clumsy. Good-bye.
Ratuond. Good-bye. [Oltvob gott out.]
I must hear the final word from that mani
[Enter a Servant.]
Sbbvant. Monsieur knows, of course,
that Madame la Baronne has gone out, and
will not return until lateT
RATUONn [tUHnu down]. Very well, I
shall wait.
ACT IV
TheictneitthaMme. Suiammb ft prsMnJ.
[Enter a Semant, uAo announcM:)
Sbbvant. Monsieur le Marquis de
Thonnerins. [He got* out.]
[Enter the Mabquis.)
Mabquis. How do you do, Baionesst
BcsANNB. To what do 1 owe the pleasure
of your visit, my dear Marquis?
Mabqttib. I have come to learn, my dear
Suaanne, if my solicitor has given you
what he was to give you?
Gopgic
4^8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Suzanne. He gave me everything,
thank you.
Mabqdis. And then I wanted to find
out how you were getting on?
SuEANNE. Very well.
Marquib. And your marriage?
SOZANNE. My marriage?
Mabquib. Yea; is it going to take place?
SuEANNS. That's BO — I haven't seen
you for a long time. Have n't you heard?
Marqdis. I have heard nothing.
Suzanne [with a sigh]. You are right,
Monsieur le Marquis, I was too ambitious:
some thinga are impossible.
Marqdis. You Hdmit it?
Suzanne, I must.
MABaiJie. Tell me about it.
SczANNE. Some one told!
Marquib. Who?
Sdzannb. Some one in whom I had too
great confidence: Monsieur de Jalin.
MAHQUia. And did he tell Monsieur de
Nanjac — ?
SuzANNa. You know his name?
MAiuinis. Yea. And what did Monsieur
de Nanjac do ?
Suzanne. He believed Monsieur deJalln;
then, because he loved me, be believed me.
Marquis. And now?
SUEANNE. Now he still loves me — only
jealously, and without confidence in me.
There's no end of questions, suspidons,
spying; and I declare I have n't the
strength to endure such a life. And it used
to be my ambition! To be incessantly
trembling for fear the past should tumble
down on our beads, start each morning of
my life with some new lie which I have to
confers every night, and at the same time
love sincerely and loyally — I tell you it's
out of the question. I have already used
up not only my strength in the struggle,
but my love as well. I don't love Monsieur
de Nanjac any longer.
Marquis. Is that true?
Suzanne. You are the only person to
whom I never lie.
Mabquib. You don't love Monsieur de
Nanjac?
Sdzanmb. I love no one.
Marquib. Tbsa Hie marruge will not
take place?
Suzanne. No; I'm going to remain free.
I 'm going t« Italy; th^ rarely ask whov a
woman comes from tbere, and so long as
she has money, and is not too homely, they
believe everything she says. I am going
to buy a house on the shores of Lake Como ;
I'll powder and rouge like Madame de
Santis, and wander about the lake in the
light of the stars, write poetry A la Byron,
pose as a misunderstood woman, recuve
and protect artiste, and some day, if I like,
marry a ruined Italian prince of questian-
able title, who will squander my fortune,
keep a dancing-girl, and beat me be-
sides. Don't you think I'd be doing what
I ought, and that a woman like me has n't
anything better to look forward to?
Mabquib. So you're going away?
Suzanne. In three or four days.
Mabquib. Alone?
Suzanne. With my maid.
MABauis. Does Monsieur de Nanjac
know you are going?
Suzanne. He has no suspicion of it.
Mabquis. Are you not going to let him
know where you will be?
Suzanne. If 1 wanted to continue to see
him, I might better remain in Paris. No;
I am leaving in order to escape from ao
unbearable situation, one wluoh cannot
but become worse as time goes on.
Marquis. Well, I ooi^p^tulate you.
Your common sense is leading you to do
what necessity would have forced on your
later.
Suzanne [dittraetedly]. How is that?
Marquis. Chance is a very clumsy
bungler in what does not ooncern it. Now,
chance had it that Monsieur de Nanjac's
sister is a friend of my own sister. Monsieur
de Nanjac did not hide hia plana from his
sister, who came to see my sister. Iliat
was how I heard the name which I had no
wish to learn from you. But that is not all:
Monsieur de Nanjac himself came to ask
me some questions about you. I told bint
nothing, because, as a man of honor, I
preferrml to allow you to extricate yoursdf
from this delicate situation with all tJie
honors of war. To-day I have come to
tell you what I have told you onoe before:
namely, that the di^ I aboiild mert (by
THE OUTER EDGE OF SOCIETV
489
chance, of course) the maa nhom you wiah
to marry, I should tell him the whole truth.
I have waited a little, and I am glad, be-
cause I see you have tiecided not to marry
now. It's all for the beat, if you mean
what you say —
Stjzannb. I do. To-morrow Mousieur
d« Nanjac will be freed from all obligations,
and you will be at perfect liberty, if you
like, to give him to Mademoiselle de
Tbotmerina aa a husband.
Mab(1uib. My daughter has nothing to
do in aU'this, my dear Suzanne; remember
that. Everythiikg I have said is in sober
eameet.
Suzanne. Sober earnest, yes.
Mabquib. Be happy; that is my last
wish. Good-bye, Baroness, and remember!
Suzanne. I sheJ) never forget.
{The MARgniB goa out as Valen-
tine enter*. They bow to each
other.]
Valentine [jnho wtara a travding dre»g,
tookt at the door ihroagk which the Mahqcis
ha»gime\. Was that Uie Marquis deThon-
Sdzannb. Yes.
Valentine. Ee'salwaysaUttlebruaque,
is n't he?
ScriANNE. Where are you going? You're
dressed for travelitig?
Valentine. I 'm going away.
Sdssannh. When7
Valentine. Id an hour.
Stjzannb. Where?
Valentine. To London, and from there
to Belgium, and then Germany.
SttzANNB. With — 7
Valentine. Yes, some one ia going with
80ZANNB. But your law-suit?
Valentine. I 'm not going to sue. I ap-
plied — but I lost. When I told the judge
of my troubles he said: "Believe me, ma-
dame, you had better not bother your hus-
band. That's the best thing you can do."
80, I'm going away.
Suzanne. I have n't seen you for a long
Valentine. Oh, the things 1 have to
buy for the trip I It seems one can't get
anything in England. And I must do some-
thing about my apartment in the Rue de la
Paix. I paid a year's rent to the landlord,
who let me go; I gave an indemnity to the
upholsterer, who took back his furniture,
and now I'm free as the winds of heaven.
Suzanne. But you did n't find time to
bring me the answer I aaked you for.
Valentine. I've written it. Didn't
you get my note?
Suzanne, Yes, only —
Valentine, 1 'U tell you the whole thing;
it's much simpler.
Suzanne. Very well.
Valentine, I sent Madame de Lornan
an anonymous letter,
Suzanne. Good.
Valentine. I was careful to disguise
my hand- I fold her that a woman who
takes the greatest interest in her welfare,
but who must remain unnamed, insists
upon speaking with her. I gave her to
understand that the matter concerned
Monsieur deJatin. I advised her to be very
discreet, and suggested that we meet: the
day before yesterday, in the evening.
Suzanne, Did she come?
Valentine. Yes. We met in the Tuii-
eries; it was dusk, and I was thickly veiled.
She could n't possibly have seen my face,
but I saw hers: she is beautiful,
Suzanne, What did you say to her?
Valentine. Exactly what we agreed I
should say : that Olivier wss deceiving her,
that be was in love with Mademoiselle de
Sancenaui, whom he wants to marry; I
told her how foolish it was of him, how
tragic it would be, because the girl is not
at all worthy oT him, I pretended to think
that Madame de Lornan was no more than a
friend of Olivier's, As a matter of fact, she
U only a friend, but she loves him and ia
fearfully jealous.
Suzanne. Did you mention ine?
Valgntine. She waa the first to speak
of you, I told her I knew you, that you
knew all about the matter, and that she and
you together might prevent the marriage;
it would be rendering a service to Mon-
sieur de Jalin. All she would have to do
would be to see you and come to an under-
standing. She hesitated for a long time,
and made me promise that you would be
490
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
alone when ahe ULine. I promised and, u
I wrote you, ehe will be here at two o'clock.
The poor woman does n't know whera she
is. Who would ever beUere tliat that Man-
flieur de Jalin could inspire such, passion?
Have jou heard from himT
SuzANNii. Yes.
Valzntink. On what sort (rf terms is he
with Monsieur de Nanjsc?
SuuMNS. Bad; but Olivier wrote me —
Valbktinx. What does ho say7
Sdzannx. That he lovea me, that if he
wished to prevent my marriage, it was for
that reason —
Vauuitinii. That may be true —
SuiANNE. Who knows? Perhaps; but
the chances are it is not, because he asks
me to call on him. He wants to explain
something which, it seems, he cannot ex-
plain here.
Vaudntinb. There is some trick in this.
Suzanne. But I am certain that he and
Monsieur de Nanjac are not on speaking
Valkntinb. If Monsieur de Nanjac could
only give him one good sword-thrust and
t«ach him not to meddle in what does n't
concern himt I can't bear this Monsieur
de Jalin; he's the one who set Hippolyte
against me. Now, my dear, if you want to
play him a turn, go ahead, I'll be only too
^ad to help you.
SusANNS. Never worry, I shan't fo^jet.
What is the use of offending, so long as the
offensee are forgiven? Among other things,
Monsieur de Jalin remarked that it was
wrong to introduce a respectable woman
into our society; well, to-day he will be
found at my home in the company of
Madame de Loman; that will possibly
force him to modify his ideas a little.
VAI.BNTINK. Is he coming?
SCIANKB. Yes.
Valxmtinii. Hell be furious — What
if he were to get angry with youT
SuKANNx. The ideal The first angry
word would mean a duel with Monsieur
de Nanjac, and he doea n't want that. He
will learn bis lesson and hold his tongue
henceforth.
Valxntinx. Is n't it too bad I hare to
go away? Well, good-bye. Write dm to
London, general delivery, care of Made-
moiselle Rose -~ that's my maid's name.
Until I'm quite safe, I don't want my hue-
band lo know where I am. It's funny to
see me leaving Paris: this is the only place
where one can enjoy one's self, but I must
go. Good-bye.
SuEANHE. You'll lei me hear troax you,
won't you?
Valxntinx. I shan't fail to. Good-
bye. Remember, in MadonoiBdle Boee's
[Enitr Rathond Anmgh ont door, at Val-
mrrnra ditappean Ihrmigh anoOitr.]
Suiannx. Another woman I shan't re-
oeive after I marryl [To RATUoNn.] I've
been so anxious to see youl
Ratuonh. Everything is ready.
SuzANNX. The contract?
RATMONn. We shall sign it to-morrow.
SttiANKi. And we leave — ?
RAmoND. Whenever you like.
SuEANNX. Will you always love me?
RATUONn. And will you, SiuanneT
SuzANNK. Can you doubt it now? Hav*
n't I given you every proof I was able toT
Oh, yes, 1 love youl
Rathond. Tell me, have you sem Mon-
sieur de Jalin again?
SniANNx. No. Why?
Rathond. Well, I saw him not long
ago, coming in this direction with bis friend
Monsieur Richcmd.
SczANKx. Yee; he is coming here.
Ratmond. I thought jrou were n't to
see him any more. lasked younotto; yon
promised me.
SuSANKB. He wrote that he had to
speak to me, and I am going to receive him
as if nothing had happened. I shall ev«n
pretend that nothing has happened, and I
advise you to forget, too.
Ratmond. Please give your final orden
about the signing of the eontract to-mw-
row. I want our marriage officially an-
nounced to oil our friends, including Mon-
sieur de Jalin, whom I shcill receive; I wirii
to be the first person he sees here. I want
him to understand how he is to behave in
your home. I shall be with you shortly.
Iff/ugoMOuLi
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
491
[Bnter a ServanL]
^nvANT. ■MonsieuT OliTier de Jalin.
Monsieur Hippolyte Riohond. [Hegoetoul.]
[Enter Ouvieh and Hipfolttb.)
Rathomd {bouing foiim^y]. MemieurBl
OuvuR. How are you, Raymond?
Ratkomd. In the beet of health, thank'
OiiiviBB. Is the Baroness in?
Ratuond, She asked me to beg you to
wait (or-her; she will be here in a few mo-
ments. Messieurs —
[He bowi and goee out.]
Ournot. What a facet
HiPPOLTTi. You might hare expected
it when you decided to come here. Why
did you comeT You were clear of all thu
intriguing; why return to it? You have
dine your du^. MonsiBur de Nanjac is
determined to marry the woman; if he in-
sists on seeii^ no obstacle, like Guiman,
leave faim alone. After till, it doee n't con-
oemyou.
OuTUR. You are perfectly right, and,
aa a matter of fact, I did make up my mind
to have notiiing further to do with it all,
in spite of the fact that I believe there are
certain people who are well worth saving
from themselves; but women are extrem-
ists, and Susanne has just dealt me a blow
and provoked me to continue. It's not my
fault.
BiPPOLTTV. You have been waiting only
for a pretext to return to her.
OuTiKB. Possibly; but that is only an-
other reason why you ought not to fumisb
me with this pretext.
HiFPOLTTB. Tell me what she did.
OuTniB. Your wife wrote an anony-
mous letter to Madame de I>oman.
HiTPOLTTH. My wife?
OuTiEE. Yea; the handwriting was dis-
guised, but 1 recognised it. The letter
asked Madame de Loman for a meeting;
her liouaekeeper showed it to me (she
knows the interest I have in her mistress,
though Charlotte atill refueee to receive
me). I know Susanne is at the bottom of
this, but I warn her te take caret If what
I bdiev* is true, if she makes the ali^^test
move against Madame de Loman, I don't
know just how 1 shall go about it, but I
declare I will so ruin her prospecte of mar-
riage that I 'm hanged if she even finds the
tiniest fragment I
HrppoLYTK. What if I tried te atop her?
So long as she confined herself to wronging
me, it woe n't so bad, but tJie moment she
touchee others ^
OuvixB. I'll attend to it mys^. The
moment I heard of these new goings-on, I
wrote Suzanne asking her to come to see
me, but she took good care not to accept.
I repUed that she would see me if I
called on her to-day. Just allow me to
\ where I want, and don't
malK any noise; in an hour, the fish will
bite.
[Enter the VieconNrBsa, Bery offitaled.]
VisconNTBSS. Where is the Baroness?
Ouvixa Wliat is the trouble, my dear
Viscountess? You come in like a tempest?
YiscouHTsae. I'm perfectly furious t
OuvmB. I'mnot at all sorry to see you
that way. It chai^;ee one.
ViBcouMTiiBB. I am in no mood for jok-
ing.
OuviBB, Then let me answer yoiv
question: the Baroness is with Monsieur
de Nanjac; we are now waiting for her.
ViscoiTNTESs [lakinii OLiviEa U> one side,
ae the saye to Hippoltte]. Pardon me,
monsieur. \To OuviXR.j Do you know
irtiat Maroelle has done?
OuvmB. She told Monsieur de Nanjar
to his face that she would n't marry him.
ViaconnTESB. Yes.
OuvDut. Because she doee not love him.
ViscoTTNTESs. A fine reasoni But that
is n't all: when I went to Marcelle's room
this morning, she was n't there.
OUTIEB. She must have left a letter?
ViBCOCNTEBs. Yes; she said she had
found a means of not being a burden to
me any more, that I diould fear nothing,
and that I should never have reason to be
ashamed of her.
Olivibb. And added that she was going
back to the sohool where she was educated,
eh?
ViBCOtnmBs. Have yon st
oher?
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
OUTIBB. Not long ago.
V18COCNTBS8. Where?
Olivier. At her achool.
TiscouNTBaa. How did th&t happen?
Olivisb. She wrote.
VieCOITNTESS. To you?
OuviBa. To me.
ViBCOxnmes. Why?
Oliviiiil I advised her to do u she
did.
ViBGOTJNTBBB. What businesB is it of
yours?
Olitibb. It it my busineas.
ViecouvTEBB. It waa you, too, doubt-
le«, who advised her to leave Faria?
Oltvibr. Yes; she is going to-morrow.
The head of the achoot has found her a
position.
ViBoonNTBBB. A poBition?
OuTiEB. With an excellent family at
Beean^n. Mademoiselle de Sancenaux
will give lessons in English and music to a
little girl. She will receive eight bundled
francs a year, with board and lodging. It
will hardly be amusing, but she conuders
it more honorable than to stay in Paris,
fail to get married, play cards, and com-
promise herself. And I agree with her.
Viscountess. Well, you have done a
splendid thing! Do you know what I ajn
going to do? Write and tell ber at least to
change her name. To think of having a
Sancenaux, my own brother's daughter,
compromise her family Uke tbati A San-
cenaux teaching! Why not make her a
chambermaid?
OuviXK. Is that what you call compro-
mising ber family? My dear Viscountees,
the person who sold you your logic, cheated
you shamelssBlyl It must have been
Monsieur de Latour.
ViacocNTBes. What hope has she of
marriage, aft«r a sc&ndal like that?
OuvTER. She will doubtless marry
sooner than if she stayed with you.
ViBcotJNT'nss. She's not taking the right
Olivibr. . All roads lead to Rome, and
the longest b more frequently the surest.
ViacouNTBBs. We'll see. I've done all
I could for her. She is only my niece, after
bU.
[Enter SoEAinra.]
Sttunnb. How are you, Visoountesa?
ViscouitTEes. How are you, dear?
SCEANNIi. What's the matter?
Viscountess. I'll t«U you later. I've
returned what you were good enough to.
lend me.
Suiunni. There 's no huny.
ViBCOCNTEsa. Oh, thank you, but I
have fallen heir to a little money.
Suzanne [to Hippoltte). Very good of
you, monsieur, to pay me this little visit
with Monsieur de Jalin.
HippoiiTTB. I hesitated for fear of being
indiscreet, but Olivier —
SuiANNB. The friends of Monsieur de
Jalin are my friends.
Hippoltte, Thank you, madame.
SniANNE [to OuvacB]. So you are here?
Olivier. Yes, 1 am. You wrote me to
Suzanne. Id order to find out what you
had to say to me.
OuvtEB. I wrot« you that.
SuEANNE. Do you love me?
Oltvibb. I love you.
Suzanne. So that was why you wanted
me to come to you? Hm 1 Yes, ia order that
Monsieur de Nanjac might know, ajid see
me go into your homel Really, you're
waging a child's war, using wooden can-
nons and bullets made of bread-crumbs.
Do you intend to disarm me?
Olivibr. Don't you believe me?
SOEANNi:. Not
Olivier. Very well. Qood-bye.
SUEANNE. Don't go; I want to sbo^ you
something.
Olivier. What?
SuzANNB. Ican'ttellyou;it'sanirpriBe.
|£>uring this eoravrmtioR, Rat-
uoND luu entered and begun
epeaking with the Vieemtniett
and Hippoltte. He eaye (timid
U, the former:]
Hatuond. My dear ViscounteM, yoa
surely know Madame de Loman, do you
not?
ViscouNTEaa. I used to, but we have
since drifted apart.
SuEANHB. ^teisBaidtobeveryvittaous.
.CtOo^^Ic
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
493
Vibcoi;mtiibb. That's true.
SuKANNB. Bhe is most particular ai to
what homee she viaite,
ViBOOUNTBBS, She Beefl very few people.
SuEAMNS. She is coming here. Ill in-
troduce her to joa, my dear Monsieur de
Nonjac; you'll see, she's most charming.
OuvmR. If she corneal
BiT£AiiNB. That's so; you know Ma-
dame de Loroan very wdl, don't you, dear
Monsieur de Jalin? ^
OLirniR. lliat is why I am willing to
wager that she it not coming, or at least,
if she does, that she will not eater the
house.
SoEAMNK. How much will you wager?
OumR. Whatever you like, whatever
a respectable woman can wager: a box of
candy or a bouquet.
SuEunn. I accept [seeing a Servant
titter], and I think I am going to win imme-
diately. [To Ute Servant.] What is it7
Sbbvant. a lady who would like to
speak with Madame la Baronne.
Suzanne. Her name?
Sebvant. Bhe would not tell me.
SiTZAMND. Tell the lady that I do not
receive people who refuse to give their
names. [The Servant goes »u/.]
OuviCB [aeide lo Ratuond]. Raymond,
for the sake of our former friendship, pre-
vent Madame de Loman'e entering this
Ratwond. Why?
OumiR. Because her coming here may
have dire results.
Ratwond. For whom?
OumB. For several people.
Rathond. I have no ri^ts in the home
of Madame d'Ange.
Olivikb. Very well.
Servant [opening itie door]. Madame de
Loman asks whether Madame la Baronne
wiU receive her?
Sdcannk. Ask her to come in.
OuTiiiB. Poor woman!
[He haelena out.]
HiFPOLTTi. Ood grant that you never
regret what you are doing, madamet
Susannb. I have never regretted any-
thing 1 ever did. [To Ratuons, who is
ofout lo leave.] Dm't got Monsieur de
Jalin is going to offer his arm to Madame
de Loman. He has lost his wager, and he
is doing the beat thing he can do.
[Rathond ifOM Unoard the door.
The moment he gets there, it
opens, and Olivisb appears.]
Ratiiond. Where have you been,
monsieur?
Oliviiiii. I have just told Madame de
Lornan that I object to her coming in
Ratuonu, By what right?
OuviBR. By the right of an honest man
who wisbee to prevent an honest woman's
losing her good name.
SuxANNB. Especially when that honest
woman is the mistress of that honest man.
OuviER. You lie, madamel
RATMONn. Monsieur, you are insulting
a woman.
OuviBR. During the past week, mon-
sieur, you have been trying to pick a quar-
rel with me, but allow me to tdl you, I did
not come here to give jrou an opportunity
to do so. You believe that a sword-thrust
can extricate you from the situation you
are now in; very well, I am at your service.
Ratuond. In an hour's time, monsieur,
my seconds will pay you a call.
OuviER. I shall await them.
RATMONn. They have only the condi-
tions to fix; the cause should remain un-
known. [The men prepare to go.]
BuzANKB. Raymond 1
Ratmond. Wait for roe, Buaanne; I
shall return at once. [He goe* out.]
OuviBR. Come, Hippolyte.
[They bow, and go out, opposite.]
ViscouMTBBB. My dear, a provocation
to a duel in your home, between two men
who were such good friends a few days agol
How could it happen?
StrzANNB. I know nothing about it.
ViscouNTBBS. But you surely won't
idlowit?
8uiA?iNii. Oh, no; I've done more diffi-
cult things than that.
ViscouNTEBB. Can't I help you?
Sdzannb. No, thank you.
ViBcoiTNTBsa. Then I'll go; you have
none too much time. Keep me posted on
developments.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
SuzANNS. I shan't ful. Come back later
in Um day, or else I'll drop in to aee yon.
ViBCOUNTxas. I'll see you soon again.
[A* ift« goet.] What doea it all mean?
[She leaoes.]
SuSANNii. Really, Olivier is braver than
I had thought him. He's a splendid, up-
right man. Olivier ia not in love with
tbtX Madame de Loman — but what if he
were?
[EnUr a SenmU.]
8XBV4NT. A letter for Madame la
Baronne.
[He ginta h«r tht UUer and goe» out.]
Sdunhb. Very well. That will do. [She
opera the leiier.] From the MarquisF [Read-
ing:] " You have deceived me: you have
seen MonaieuT de Nanjac again, and you
inaiat on marrying, in spite of the fact Uiat
I forbade your so doing. I give yon one
hour in which to break it off. If by the end
of that time you have not found the meana,
I shall tell everythii^ to Monsieur de Nao-
jac." — Oh, this past of mine, that keeps
crumbling before me, fragment by frag-
ment! Shall I never be able to bury it?
Confeaa everything? No; I am going to
fi^t it out to the bitter end. [She ringM.]
I must gam time, that's the principal
thing. [She iorilea a note, and gieet U to
SopHiK, who enters.] Take this letter to
. Monsieur da Thonnerins, and deliver it to
him yourself. — Close tUs door.
[Sophie goe» to the door, and ai the
ia about to dote it, anrwninCM.]
S6FHIB. Madame, Monsieur de Nanjao.
SnZANNS [closing her writing-'portfMo,
ae»heiayainalovdvoiceU>&ova.rti\. Very
wdl. Never mind, Sophie, you may do
that errand later. (Sophik got* out at
Ratuohd Miters. — To Ratvond.) Well,
dear?
Ratuoms. I have just been to see two
officers, old comradee of mine, and asked
tiiem to act as seconds for me. They were
not in, but I left word for them.
SusANNB. Raymond, this duel cannot
take place.
Ratuond. You must be mad, Su-
sanne. I may allow compromises between
Monsieur de lAtour and MiHisieur de Mau-
croix, but not for roy own duds. Monsirar
de Jaiin is right: I hate him.
SrzAMNX. Give me up, Raymond: 1
have done you nothiog but harm so far,
Ratuond. I have sworn that you aie
to be my wife, and you wiU bel Now, I
may be killed: in a duel one man is as good
as another, and Monsieur de Jalin is no
coward; he will do his best to defend him-
self. I do not want to dia without having
kept my pr^pise.
{He Mts by the ttMe and starU to
open the urritxTig-portfolio.]
BciANNB [with an iruobmlari/ start].
What are you going to do7
Ratuoms. Ask my solicitor to come here.
Please have this letter taken to him.
SCEANNB. Never mind.
Rathond. What's the matter? Didn't
weagree — ?
Suzanne. Yes, but you have plenty of
Ratuond. Not at all; I have very little.
Suzanne. I 'U give you pens and paper.
RAruoim. Qeie is everything I need.
Suzanne. No.
Ratmond. You're mistaken — why,
you were writing here when I came in,
Sheanve. Raymond, I ask you not to
open that.
Ratuond. I shan't, then, if you have
been writing things I have no businen
seeing.
Suzanne. Do you suspect something
else?
Ratuond. No, dearSuianne, no:if you
have any seoreta, I shall reapect thetn.
Suzanne. Then open it utd read.
Ratuond. Will you allow me?
Suzanne. Yes. [Ratuond i» oh the
jXMTit of opening the portfolio, vhen the tlopt
him.] So you defy me?
Ratuond. I? You should not accuse me
of that! This is not defiance, but merely
curiosity. You have given me permission,
and I am going to look.
Suzanne. Do you promise not to make
fun of me?
Ratuond. I promise.
Suzanne. If you only knew what it 'a
Ratuond. We shall wwd ne.
.CtOoqIc
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
495
SuzAmni. You will know so much more
when you see the ligt of thinga I havo oi-
dered for our trip —
lUiHOin). What have you ordered?
Sozunn. Drraees, sUrts, silk gowns
with figured oorsagea, and — How inter-
Mtiog those detiuLi must be to a maul
Ratuohd. Is that th« whole secret?
SuuHNB. Yea.
Ratuond. So you were writing to your
dresamaker?
SnzAinni. Yea.
Ratmond. While I was seeing the seo-
oods for my duel, you were ordering dresses.
RaaUy, Sua&nne, do you think I am a fool?
Sheahmb. Raymond I
Ratuond. I want to know whom you
were writing to!
Bdeamkb. Oh ho, well, I won't tell youl
[She opent the writiTtf-portfalw and
laitt ml a Uiter.]
Ratuokd. Take caret
9uiANm. Threats! And by what ri^t?
Thank God, I am not your wife yet. I am
here in my own home, free, mistress o( my
own actions, as I leave you free to do as you
like. Do I ask you questions? Do I search
through your private papers?
Rathons [eeiting Iter writt]. Let me see
Aat letter!
BoEAimx. You shall not see it, I tell
you! I bare never given in to violence. I
have told you the truth ; you may now t>e-
lieve and suspect whatever you like.
Rathond. I believe that you are deceiv-
ing me.
SuEANMs. Very well!
RamOND [menaem^t/]- Suaanne — !
Snumni. That will do, monsieur! I
release you of all your obligations, and I
take back my promise. You and I are now
nothing to each other.
Rathond. You have once before made
use of that trick, madame, but t.hia time
I shall stay here.
Suaunm. What sort of man are you?
Rathond. A man who asked nothing of
you in exchange for an honorable name,
except one moment's sincerity; a man who
haa sworn that you had nothing with which
t« reproach yourself; a waa who to-morrow
ia going to fight a dual with a man of honor
who had cast a slur on your good name; a
man who, for the past two weeks, has had
to deal with lies &nd deceptions, with no
other help than loyalty, frankness, and
confidence; a man who is determined to
know the whole truth at any cost. If that
letter doee not contain all of it, I imagine
from your excitement that it contains a
part. I must see that letter; give it to me
or I will Uke iti
Soeanms ^rumpling tiie Utter in her
hand and trying to tew it]. You are not
going to have it.
Rathond [thaking her by Ihe arm]. The
letterl
SuEANNX. You dare use violence with a
woman!
Rathond {geUins mart and more txeited].
That letter!
SnzANNx. I don't love youl I never
loved youl I did deceive you. Now, go!
RATHOtn>. That letterl [Hetriettoforee
open her hand.]
SnzANNB. Raymond, I'll tell you every-
thing— you're hurting me — I'm not to
blame. Please, for God's sake! [He
tTialchet the letter from her.] Oh, you — I
[She fails exhatuted into a chair.] All ri^t
— read it — I 'IJ have my revenge, I swearl
Rathond [reading, at his voice quit/era
vrilh emotion]. "I beg you, don't ruin me.
1 must see you; I shall explain evwything
t4> you, I will do as yon say. It is not my
fai^t if Monsieur de Nanjac loves me: I
love him, that is my excuse. I depend on
you. Please be generous and forgive me.
If he knew the truth, I should die of shame.
I promise you I shaU never marry him, but
you must never let him know. Wait till I
am tree, I — " And I still doubted! [Be
hidet hia faee in hie handt.] What did I
ever do to you, Suianne? Why did you
deceive me? Here is your letter. Good-
bye. [He lUtrte la go tnit, but falls into a
chair and Imrat* out eryirig.]
SczANNK [eeeing that he ie overeome, aayi,
Umidly]. Raymond?
Rathokd. You have made a man cry
who has not cried since his mother's death.
I thank you — it haa done me good,
SmANNii [ao/tlv and reproaei^uUy]. You
hurt my arms and hands cruelly, Raymond.
496
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Raymond. I am aorry; forgive me; it
was cowardly. But I did so love youl
BnZANNll \goirm toward him}. I loved
you, too.
Ratuomd. If you bad loved me, you
would not have lied to me.
Suzanne [bKU nearer to Aim]. There is
not a woman who would have confeeeed
what you asked me to confess. I loved you;
I respected you; I wanted to be loved and
TMpeeted in turn. Let me t«ll you about
my life. There is one thing I should keep
from you, but only one. Ah, if you only
knew: I am not BO much to blame as I may
seem to be; I had no oae to advise or help
me. I ought to have told you everything;
you are generous, and you would have for-
given me. Now, you can't believe me any
longer. But, if I am not pure enough to
become the wife of a man like you, I love
you enough to deserve your love in return.
There is nothing now to force me to tell
you. [She fallt to her knee* a>id lakes
Ratuond's lutnd.\ Raymond, believe in
me: I love youl
Raymond. To whom were you Koiug to
send that letter?
Suzanne. You would want to challenge
him if you knew his name.
Raymond. I shan't say a word about it
to him, but tell me his namel
SoaANNii. That man has no rights over
me; you see, I wrote that I loved you.
Raymond. Then why does he forbid you
to become my wife?
Suzanne, I wilt tell you all, if you prom-
ise to be calm.
Raimono [rimnfl]. Good-bye.
Suzanne [refointn^ Aimj. I'll tell you
everything.
Raymond. W^f
SuzANNS. I wae going to send that letter
to —
Raymond. To Olivier?
SuzANNB \JorceftiUy]. No, I swear that!
But promise me you won't challenge him.
Raymond. I promise.
SuzANMB. To the Marquis de Thonne-
rins. (Raymond makes a gettvre afstirpriee
and anger.\ Raymond, put yourself in the
place of a woman who has been cast oS by
every one, who had at last found an un-
hoped-for though secret protector. I owe
everything to the MarquisI If you only
realized — I never had any family I
Raymond. Then your marriage — T
Suzanne. A liel
Raymond. But the documents you
showed me?
SuEAMNE. Belonged to a young woman
who died abroad — she had no friends oi
relatives.
Raymond. But your fortune?
Suzanne. Comee from Monsieur de
Thonnerins.
Raymond. And you were prepared to
exdiange that shame for my confidenoe
and love? Instead of confessing every-
thing to me, frankly, nobly, you were about
to bring me a stolen name and a fortune -
acquired at the price of your honor! Yon
did not see that, after I had became your
husband, had I found out about this m-
famous bargain, the only thing I could do
would have been to loU you, and then
myself. You not only did not love me,
Suianne, but you did not respect me.
Suzanne. I am the lowest of creatures,
I know; I don't deserve your love, not even
that you should remember me. Leave me,
Raymond, and forget me.
Raymond. This is not all, doubtless?
Please continue; what else have you to
confess?
Suzanne. Nothing.
Raymond, What about Olivier? Nei-
ther misery nor lonelinMS could have led
you to go to him. If tbat man wae evw
jnjuT lover, it means that you have loved
him, and that love is what I can never for-
Suianne. Olivier has never been any-
thing to me. He told you that himself, and
you know it very well,
Raymond. Will you swear to that?
SuBANNB [calmly]. 1 awear.
Raymond. Do you love me?
SuzANMB. Do you think I would have
confessed unless I did?
Raymond, Well, Suzanne, I ask for only
one proof of that love.
SUZANNS. What?
Raymond. Return to Monsieur de
Thonnerins everytiung you have from him
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
49?
SuzANKE \ri7iffing]. At oncel [She laket
some papers from a dratoer, wraps Ihem up
and tealt than. To the Servant, who enters.]
Take these papers at once to Monsieur de
Sbkvant. MonBieur le Marquis de
Thounerins is just this moment coming up
the stairs.
SiraANMB. He ifl — !
Rathond [to the Servant]. Ask Monsieur
le Marquis to wait! [The SemarU goes <mt. —
To Sttzanmb.} Give me thoan papers; I
Bhali give them to him myself.
Sdzahnb. You frighten rael
Ratmond. Don't be afraid. Tbereisstill
time, 3ucanne. Choose ! Keep these pa-
pers; I shall go away, for always; or, if
you decide to make thaee promises again,
and in case I sin not killed to-morrow, I
shall hold you to account only from this
moment on. We may then go away to-
SuzAKNB, I have told you the truth.
Ratmond. Oh, Suzanne, I had no idea
myself how much I loved youl
[He goes out.]
3uzANNB. I am staking my whole life,
past and future! Olivier ia the only one
now who can ruin or save mel K he loves
me aa he says he does — it would be
strange. [She pule <m her doak and hat.]
We shall seet [She goes out.]
[The scene is the same as in the First Act.
At the curtain rises, Gltviek is ivrUing. A
moment later, enter Hippolitb.I
HiPPOLTTB [touching OuviGR on the
shoiJder]. It's I.
OhtviFiRiae he seah the letter]. Well?
HiPPObTTE. Well, I have done ."ery-
OuviER. Have you seen Madame de
Livnan?
HtPPOLYTB. Yes, but through the agency
of her housekeeper, because her husband
has returned. That is why Madame de
lioman wrote you asking for news. She
can't leave her house now. I told her that
the duel was not going to take place.
Oi-msfi. And that in no event would
her name be mentioned? Undoubtedly,
she cares more about that than about any-
thing else?
HiPPOLTTE. She cares something about
it, but she is most anxious that nothing
should happen to you. You wanted to save
her, and you succeeded; you ought to be
the last one to blame her for refusing to
compromise herself even for your -sake.
She rec«ived a good lesson, and she will
profit by it. I reasaured her. It was not
very difficult, because I* felt very sure my-
seU.
OiJviEiL How do you mean?
HiPPOLTTB. The duel will not take
plac«, I tell you.
Olivier. Why?
HiFPOLYTB. Because I have seen the
Marquis; there is something new.
Olivier. There can't be anything new
which nan prevent us. Monsieur de Nan-
jac and I, from fighting this duel: we have
gone too far — unless, that is, he makes ex-
cuses to me, which is not likely.
HippoLYTE. That depends on you alone.
Olivieb. Tell me what you mean.
HiPFOLiTE. I have seen the Marquis.
OuvnsB. Does he refuse to act as my
second?
HiFPOLTTB. Yes.
OuviBii. I rather thought he would.
He is afraid of compromising himself —
HtpPOLTTE. Be is, and he ia right.
Things of this sort do not go with his years
or his position. For his daughter's sake,
his name ought not to be dragged into the
affair. But he has seen Monsieur de Nan-
jac, who knows the whole truth.
OuviEB. The whole truth?
HiPPOLTTB. So far as the Marquis is
concerned. He found a letter that 3u-
sanne bad written to Monsieur de Thon-
nerins. There was a violent quarrel be-
tween Raymond and Madame d'Ange.
Suzanne was forced to tell about her rela-
tions with the Marquis. Raymond for-
gave her, on the condition that she restore
to the Marquis everything that he had
given her,
OLivmR. Did she do it?
Google
498
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
HiPPoi.rTE. So it eMms.
Olivikh, I am lurpFiBed; but, t«U me,
how oon thia prevent the diielT
jSiPPOLTTB. Monsieur de Nanjac g&ve
back everything himaeU, Uid Monsieur ds
Thonnerins, who was told of the provooa-
tiOD, inform^ MonaieuT de Nanjac that
the marriage, like the duel, was out of
the questioa; that Madame d'Ange was
not worthy of him, and that your conduct
throughout waa that of a gallant maa
and a good friend. You know what a man
in love in like when he finds himself in a
false position: the more violently the
woman is attacked, the more be believea
it due his dignity to defend her. Mon-
sieur de Nanjac took it t^ in a high-
handed way and replied: "The moment
I reetore what Madame d'Ange has re-
ceived from you, monsieur, it means that
I wish to forget everything in Madame
d'Ange'e life in which you have played a
part. As to Monsieur de Jalin, who began
by telling me he was no more than a friend
to Madame d'Ange, and ended by relating
the exact opposite; as to Monsieur de
Jalin, who I once thought was my friend,
and who was not enough of a friend either
to affirm or to deny anything outright, let
him say to me, 'I give you my word of
honor that I have been that woman's loveTi'
— that is what he ought to do if he ever
cared anything at all for me, — I g^ive him
my word of honor, to make excusee to him,
to offer him my hand as I used to, and
never see Madame d'Ange again." You
see now bow seneeleaa a duel would be?
Oltviek. Are you through?
HippoLTTE. Yea.
OuTiER. Well, my poor Hippolyte, I
thank you for your splendid intentions;
but we have been wasting good time.
HlPPOLTTE. Why?
O1.IVIKB, Because Madame d'Ange has
nothing to do with the question. I do not
know and I cannot know anything but one
fact : that there is reason for a duel between
Monsieur de Nanjac and me, and that any
e£Fort to prevent a duel, the basis of which is
an insult to a woman (even if it is true),
would be undignified and unworthy a man
of honor. Monsieur de Nanjac is a soldier,
stopped? Let us allow things to follow
their natural oourse. Monsieur de Nanjac
is more to be pitied than [, but I can under-
stand his conduct. I want to grasp his
hand, but I am perhaps on the point of
killing him. Such is the false logic of our
social code of honor. I did not make that
code, but I am forced to submit to it.
HiPFOLTTE. It's not very amusing to
kill a man. When I look at my wife and
remember that I killed a man for her sake
— well, you know what my wife did, don't
you?
Olzvibh. No.
HlPPOLTTE. I have just found out, my-
self. She has run away with Monsieur de
Latour, who leaves a deficit of 400,000
francs at the Bourse. She was bound to
do that some day, tHoi^ she has not yet
reached the end. Sheisoneof those women
whom nothing can stop; once they start
going down, they must continue straight
to the bottom, without having, as those
who are at t^e bottom of the ladder have,
the excuse of evil example, misery, and
Olivier. I'm sorry, but it is now half-
past two.
HippoLifTE. That's true. After Mon-
sieur de Thonnerins refused to be your
second, I went to see Monsieur df< Mau-
cToix, and he and I went to see Monsieur de
Nanjao. We meet at three o'clock. We
still have three quarters of an hour.
OuTiBB. Where is it to take place?
HlPPOLTTE. In the fields bc^iind your
home; they are large and always deserted.
No one will disturb us -^ and then we shall
be only a step from where you live. In cnse
of accident, we shall have a safe plaoe to
carry the wounded.
Olivieb. What weapons?
HlPPOLTTE. The seconds left the choice
to us.
Olivieb. Did you refuse?
HlPPOLTTE. Yes, because you told us
that you wanted no concessions; we drew
lots, and the choice fell to us.
OLrviER. What did you d«dde <hi7
HlPPOLTTE. Swords.
. Google
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
4»
OuviEB. If anything should happen to
me, you will find a letter in this drawer;
pteaae have it sent to Mademoiselle de
Sanoenaux at onoe, because she ie going
away to-night. This letter will prevent ber
HippoLTTB. Is that allT
OuviEB. Yes.
HiTPOLTTB. Nothing for Madame
d'Ange?
Oumiit. No, nothing — she is ooming.
HippoLTTz. Did she send word?
Olivier. No; but she is brave and proud
only when'she is victorioua; if she kuom
that I h&ve to ssiy only a ward in order to
break off her marriage, she wiU stop at
nothing in order to obtain my silence. She
will come.
HiPPOLTTx. Do you know what I am
thinking of?
OuvniR. Tell me.
HiPPOLTTE. That you were more io love
with Susanne than you let any one see, and
that perhapa you still are, more than you
will admit.
Ouvmi [smUijiii]. Who knows? The
beeH of roan is so strangel
[EnUr a Senaia.]
Bebvant. There is a young lady below
in a oarriage who would like to speak with
Olivieb. Who is it?
Sebvaht. She wrote this note.
IHe hand* Olivieb a note.]
OuvnR Ireadinff]. "Marcelle"! Ask
the lady to oome in. (TA« Servant goe» md.
— To HiPPOLTTK.] Go into my room. 1
am to see some one who does not want to
be seen. When the time comes for ua to
leave, rap on the door, and I shall join
HiPPOLTTi). You have only half an hour.
OuviEB. Don't worry; we shall be on
time. [HtPPOLTTE goet ovt; Olivieb goea
Urward Ae door. Enter Mabceu.!.] You
bere, Marcelle? How tmprudentl
Mabcelle. No one saw me come in, and
then I don't care what any one may think.
I am going away to-night; perhaps I shall
never come back. I did n't want to go with-
out seeing you.
Olitixr. I should have called on you
before you went.
Mabceuj!. That m^t not have been
possible, perhape? Or did n't you think of
that?
Olitibk. Is that a reproach?
Mabcelle. What right have I to re-
proach you? Am I a friend of yours? An
I worthy of your confidence? If your are in
trouble, do you oome to me? If you are in
danger, would you even think of saying
good-bye to me before exposing yourself?
How miserable I ami
Olviieb. What is the trouble, Marcelle?
Marckllk. You are going to fight; per-
hape you will be killed! Do you expect me
to be calm? And you ask what's the
trouble?
Olivkb. Who told you I was going to
fight?
Marcelle. My aunt, who came to see
me after she bad been to see Madame
d'Ange; she told me everything, and gave
me the name of the woman for whoee sake
you are fighting: Madame de Lornan.
Olivier. She was mistaken.
Mabcelle. No. If something had hap-
pened to you, I should have heard about it
the way every one else did — that you
were Idlledl Not to have a single memory
or souvenir of you in the moment ot
danger — I How ungratefid of youl I de-
clare, if I were in danger, you would be the
only person I would ask to help me I You
might at least do for me what I would do
for you. But, never mind: I am going to
stop the duel.
Olivibk. How?
Mabcelle. You see — you don't deny
iti I'm going to report you to the first
police officer I can find.
OuviBS. By what right?
Mabcelle. By the right of a woman
who wants to sav« the life of the man she
OLrvTBK. Do you love me?
Marcelle. You know I do.
OuviBB. Marcelle t
Marcelle. Who else could have in-
duced me, by a word, to change my
whole life? Who made me leave the
society where I was living? For wboM
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
soke would I have been willing to bury my-
self in the provinces to make a living in
eadnesB and obscurityT For whose sake am
I going away, with no other oonsolation
but the thou^t that I waa reepect«d and
perhaps would soon be forgotten by you?
And, at laet, for whoee soke does a woman
change heTself in this way, unlees it is for
the sake of the man she lovee? Deep down
in my heart I was taking one bope with
me; I said to myoeif: " Perhaps he ia trying
to teet me? When he sees that I am mak-
ing an honest effort to live a reapectable
life, and after he has made of me the
woman he wants me to be, who knows but
that some day he may come to love me? "
I dreamed that — and now I suddenly
hear that you are fitting a duel for an-
other woman. Do you thmk I'm going to
allow that? Let her allow it, the woman
you love; very well; but I, I who love you?
OuviKB. Listen to me, Marcelle; I
swear if you attempt in any way to stop
this duel — and dishonor me, as it surely
will, because it will be said that I mode a
woman my encuse to avoid fighting — I
swear, Marcelle, I will not survive the dis-
Marcbllb. I shan't say a word; I shall
only pray.
Olivier. Now, Marcelle, you must go
home. I ebaH aeie you soon.
Mabcelle. You're sending me away
because the duel is going to take place
OuviEB. No — perhaps, even, it will
not take place at all. Nowttiat Iknowyou
love me, I wont t« live. There is a way out
of it all.
Marcellb, Will you promise that you
are not going to fight to-day?
OuviBB. I promise. [Hippoltth's tnocfc
M heard.] Very well — one moment.
Mabcellb. What's that?
OuviBB. A friend of mine who wonts
Marcellb. One of your Becondsl
Olivmb. Yes.
Mabcellb. To take you to the dueling-
ground. Olivier, I'm Dot going to leave
OuvtER. My seconds are already btn:
they are having a conferenoe vrith Monsieur
de Nanjac's seconds. They must see me.
That is why Hippolyte wants to speak to me.
Marcelle. I'meaafroidl
OuviBR. Liston, Marcelle: I, too, per-
haps, have dreamed your dream. I was
happy and proud to have something to do
with developing those good qualities which
I felt sure were within you. Some mysteri-
ous instinct for happiness has urged me to-
ward you. I was unable to say why I
wanted you to be worthy of every one's re-
spect — I see now, it was a baac need in
my own heart. That is all I can tell you,
because a man whose life is in imminent
danger has no ri^t to speak of hope and
the future.
Marcelle. Olivier I
OuTiEB. Everything will have been
decided in one hour; then I can eiq>ltun.
Meantime, you must not be seen here.
Go back to the Viscountess and wait for
me there. We shall meet again, I promise.
I shall be there, and when I leave, it wiS
be only to see you. Courage!
[He goet out.]
Mabcelui. O God, protect mel
[She maket ready to Uave, a$ Bv-
lAHNE enUrt.]
Suzanne. Marcelle 1
Marcelle [luming rmmd]. You, mo-
Sttzanne. How does it happen that you
are here?
Marcelle. I came the moment I heard
of the duel.
Suzanne. Have you seen Olivier?
Mabcellb. Yes.
Suzanne. When does it take place?
Marcelle. I hope it won't take plorce.
Suzanne. How is that?
Marcelle. There is one means of stop-
pmgit.
ScrzANNE. What means?
Marcelle, I don't know, but Olivier
told me that he would moke use of it.
Suzanne. That means is infamousi
Mabcellb. Do you know what it isT
Suzanne. Yes; and I tell you (Mivier
would not compromise any wimian in
order to avoid fightii^. He deouved you-
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
501
Masckllb. He didt
BozAMNB. Tell me; what did you tell
him when you ctune hereT
Mabctixb. Th&t I didn't want the
duel to take place.
StJSANKE. And that you loved him?
Mabceus. Yea.
SnXAKNii. That if he peraiBted, you
would not leave himT
Harcbua. How do you know thatT
SuEAMNB. I know what a woman would
ny under like circumstancee. Then did he
promiw to oome to an understanding wit^
his opponent?
MabcbliiE. Yea.
BuuNNii. He said, too, that he loved
youT
MasceliiI]. I could lee that.
Susannb. He deceived you. He wanted
to gain time. He then went out to fight.
Habcbllb. No: he is in there.
Suianne. Are you sure?
Mabcxixb. If I call he will come.
Sdcannb. Call him.
Mabcellb [eaUinf]. Otivierl OUvierl
Sueakkb [opening the door]. No onel
Now an you oonvincedT
Mabcbllb. It 'a — impoaaibte!
SnzANNB [rinffintl- Do you still doubt?
iTo the SeTVmt, uAa enUrt.] Has your
master gone out?
Skbvamt. Yea, madame.
ScEANNZ. Alone?
Sbbvant. With Monsieur Riehond and
MonsieuT de Maucroix, who came to get
SuEAHNB, Did he leave any word either
for mademoiselle or for me?
Sbkvamt. Nothing, madame,
STTZANim. That will do. [Tht Savant
ffoea oui. — To Mabcblu:,] Where are you
going?
Marcbllz. I must find him and save
SnzANNB. Where? Do you know where
be isT How can you save him? Waiti
^lat is all we can do — everything reata
an chance. Olivier and Raymond are now
fighting, that is sure. They are both brave
men, they hat« each other, and one of them
ia sure to be killed.
Mascslli. MyGodI
SinANMB. Now, listen to mer Olivier
has lied both to you and to me — he told
me, too, that he loved me.
Mabcbllb. You? When?
Sdzannb. Two hours ago. I may loee
love, fortune, future, in one second. If
Raymond survives, I am saved; if he dies,
then Olivier's love is my last resource. He
must love me, otherwise I should die of
shame. You ought to know the truth: the
same man has told us both that he loved
us. It is our right to know whether he doea
love us. If he is the one who survives, he
must find only one of us here — you un-
derstand that, of course? He would never
explain before us both. One of us will meet
him, the other will remain hidden behind
this door, and hear everything : I '11 do that,
if you like. If he persists in telling you thai
he loves you, I will sacrifice myself, and go
away wiUiout saying a word. Tell me — ?
Mabcxlui. I don't understand, ma-
dame; I don't know what you are saying.
How calm you are — it's fri^tfull
SojiANNB. Listen I
Mabcbllb. What?
SuEANNB. A carriagel
Mabcbllb. It's he t
SutANNX. Something has happened)
Go in there!
Mabcbllb. I must see him.
Sdeannb. Go in there, I tell youl It's
he — Olivier!
Mascellb. He is aavedl He is livingl
Now, O God, let me suffer!
SozANMB [pusAtnf her fotmrd the door at
the left]- Go in! (Maxcbllb goes out.]
[Enter Olivibr.)
Oltvibb [ftMy], Is that you, Susanna?
SuEANNB. You did n't expect to see ma?
OiitviBB. No, I did n't.
SiTZAMNB. Are you wounded?
Olivieb. It's nothing!
Sdzanmii. But Raymond?
Olivixk [whoM voice grotea glrongm%
Susanne, was I in the right? Did I d^
oeivehim?
Suzannb. No. Well — T
Olitibb. Did I do my duty as an honest
man? Answer me.
SusjuniB. Yea. Well— T
.GooqIc
Soa
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
OuviEB. When you (oroad us to fight,
whom did you oonud^ was right?
SuiANHK. You.
OuTiKB. liken his death is only a mis-
fortune, and not a crimeT ■
Sdeamhe. HiedeathI
OuvnR. Yee, his death, listen, 8u-
lanne. The day you come to tell me that
you did not love me any longer, a great
jealousy was born in me. I wanted to be-
have generously, and I wore a smile, but
my love for you waa the strange, fatal sort
which you inspire in all who lore you: in
Monsieur de Thonnerina, that old man
who for a moment forgot his daughter for
your sake; in Raymond, whom nothing
oould convince, who believed no one but
you, who would believe no one but you,
who preferred trying to kill me than to be
convinced by me. If I wanted to prevent
this marriage, if I told Raymond all I did
tell him, if on the dueling- ground I forgot
that be was a friend, if I — I — killed tJte
man who was dear t» me only a week ago
— it was not because of any offense, it wu
because I did n't want you to belong to
him, because I loved you — because I love
you! In a single moment I have made you
toee everything J but in a single moment I
can restore everything to you. I can't
think of any one but you; you must be
mine. Don't leave me I Let us go away to-
getherl
Soz&NNB [after looking him atraight in
Ae «y««]. Yes, let us gol
OuTiBR [elaeping her to him]. At last! —
\P« bttrsU out Jauffttnir-] ' Oh 1 It tnu such
trouble!
Suzanne. What!
OuTtBK. You have lost, my dear. You
Qwe me a forfeit! Look!
SoiANNE Iteeing Ratmons appear, fal-
lowed by Hippolite]. Raymond!
[Enler Mabcblu!, who Ihrowt hen^ into
Olitier'8 irmt.]
Mabckixb. Obi
OuviER. For^ve me, dear ohUd; I had
to save a friend.
tUmoND [to Olivibb). Thank you,
Olivier. I must have been mad. You have
taken my honor into youi htatda; nothing
stopped your attempts to cfmvinM me —
not even my own blindness, my unjust
hatred, or even this wound, which is, 1u^-
ily, only a slight one. Everything is over
between madame and me, except a few
material matters, which 1 shall ask
you to regulate. [He giaet him a lUp qf
paper.] I don't wisb to have to speak with
(MabcbuiB goea to RaTMONn,
who lakes her hande in hit in an
amicable manner. Ouvibb goe*
to SUIANNE.]
SniANNK. You are a blackguard!
OuvixB. Careful, please! When one
implicates the life and honor of two men,
and losce, he should bow to Fate witb good
grace. It seems I had to receive a sword-
thrust in order to prove the truth of my
assertions. I am not preventing your mar-
riage; reason, common sense, and justice
are, and the social law which requires that
an hooeet man marry none but an hooest
woman. Yon have lost, but you know you
have a consolation prise?
SruNNX. WbatT
Ouvieb. In this document, Raymond
gives you back the fortune he made you
abilicatfl.
SnsANNii {ptaying her taet eard]. Give it
to me! [She deetroye the document a» «Ae
looke ai R&rMONS.) What I wanted from
him was his name, not his fortune. I shall
leave Paris in an hour, on my way to a for-
eign country.
[RATUONn pretendt not to hear.]
OuTiBK. But you have nothing to live
on! You returned everything to the Mar-
SnzANNX. Idon't know what it was, but
I was so agitated when I gave those docu-
ments to Monsieur de Nanjac that I found
most of the deeds and so forth on my
table after he left. Good-bye, Olivier.
{She goea out.j
Ouvub. And to think that all that
woman needed to turn her bad into good
was a smalt proportion of the intelligence
tbib used in doing evil!
RATMONn [to Mabcblij)). You are go-
ing to be happy, mademoiselle: you aie
marrying tbe &iest man I know!
THE MISTRESS OF THE INN
(LA LOCANDIERA)
Bv CARLO GOLDONI
TraHslaudfy MERLE PIERSOlf
ciilizedbvGoOQic
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
VbE CaTJOJISR DI RlPAIHAtTA
THB MABQUIS DI FORLIPOFOU
Thb Count D'ALBAnoniTA
MmANDouNA, the Mutrets of the Ivn
Fabrictub, semnjj-mon in the Inn
Servant of the Catalibe
Safvant (^ the Covtn
u plattd H> Fiormet in lA* Jitn «/ Mil
ciilizedbvGoOQic
cmizedbvGoOQlc
THE MISTRESS OF THE INN
Makquis. There is quite b distinction
between you and me.
Count. Ae far as the inn goes my money
is as good aa yours.
Mabquis. But if the mistress of the inn
shows me certain marks of coDHideration,
it 'a becAuse I deserve them more than you.
Count. For what reason?
Mabquib. 1 am the Marquis di Forlip-
opoli.
Count. And I tlie'Count d'AIbafiorita.
Mabquis. Yes, count of a purchased
county.
Count. I purchased my county wlian
you sold your marquisate.
MjLBqois. Enou^I I am who I am and
must be sliown respect.
Count. Who's wanting in respect? You
spealc with over-much boldness. ...
Marquis. I am in this inn, because I
ioTe its mistress. Aii Icnow it and all ought
to respect a young woman who pleases my
fancy.
Count. O, that's a good one I You want
to Iceep me from loving Mirandolina. Why
- do you tliinlE I'm in Florence? Why do
you tliink I'm in tliis particular hot«l?
Mab(^ui8. Oh, well! You won't accom-
plish anything at ail.
Count. I sliall not, and you will?
Mabquib. I shall and you will not. I
am who I am. Mirandolina needs my pro-
teotion.
Count. Mirandolina needs money, but
not protection.
Mabquis. Money? . . . That's not
Count. I spend ten ■lii1lin£« a day,
Marquis, and I'm always ginng hat ipfts.
MABguiB. But I'mnottellingwhatldo.
Count, You don't say anything about
it, but everybody knows it.
Mabquis. All is not known.
Count. Indeed, my dear Marquis, but
it. is. The waiters are talking about it.
A shilling a dayl
MABquis. Speaking of waiters there is
this waiter here, who's oaUed Fabricius.
Idon'texactly like that fellow. It seems to
me tliat our hostess looks upon him alto-
gether too favorably.
Count. Perhaps she wants to many
lum. It would n't be a bad thing. Her ■
father has been dead six months. A young
girl alone at the head of an inn will find
herself embarrassed. For my part, if she
should marry, I have promised her one
hundred pounds.
Masquis. If she marries, I am her pro-
tector and 1 shall ... I know what I 'II do.
Count. Come here. As good friends
let's arrange the affair. Let ua give her a
hundred pounds apiece,
Mabquis. What I do, I do secretly, and
I don't boast of it. I am who I am. [CaUi.]
Who's there?
Count [aside]. Ruined, poor, and proud.
[Bnier Fabrictob.]
Fabriciu9. At your service, sir.
Mabouib. Sir? Who taught you your
manners?
Fabbicids. Pardon me.
Count (Id Fabbicius]. Tell me: how u
your mistress?
Fabbiciub. She is very well, your lorA-
MABQine. Is she up yet?
Fabbiciub. Yes, your lordship.
Marquis. Ass I
Fabbiciub. Why, your lordship?
Mabquib. Don't lordship met
Fasbicius. It's the title I gave to the
other gentleman too.
5o8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
MABqma. There is some diatinction be-
tween him and me.
Count [to Fabbicivb). Juet listen to him.
FURiciUB [in a Una tont to the CocntJ.
He speaki the truth. There is & difference.
I notice it in the bills.
Mabquib. Ten your mistTBH to come
to my room; th&t I want to speak with
her.
Fabbicius. Yes, your excdlency. I
did n't make a mistake this time, did IT
Maikjuis. AU right. You have known it
three months. You are an insolent fellow.
Fabkicitjb. As you wish, your ezcd-
lency.
Coom. Do you want to see the diSer-
ttice between the Marquis and me?
Mabquis. What do you mean?
GouKT. See here. I'm giving you ten
ihillingi. Make him give you the same,
Fabbiciub [to the Cocnt]. Thanks, your
lonUiip. {To Uie Mabquib). Your excet-
lenoy . . .
Habqdib. I don't throw away my money
as madmen do. Ool
Fabricihb [to the Count]. Your lord-
ship, Heaven blees you. [AiHde.] Your ex-
cellencyl Played outi Outside of your own
country you don't have to have titles to be
esteemed, you have to have money.
[Exit FABR1CIU9.]
Mabquis. You Uiink you can outdo me
with your gifte, but you can't do anything
of the sort. My ranfc is worth more than
all 3n>ur money.
Count. I don't care what a thing's
worth, what I like is something I can spend.
Mabquib. You are spending only to
break your neck. Mirandolina doea n't
have any esteem for you at all.
Count. Well, do you think thafc with
all that fine nobility of yours she really es-
teems youT There has to be money.
Mabquib. How moneyT She wants pro-
tection — she wants some one who can do
her a favor in a pinch.
Count. Yes, some one who can tend her
in a pinch a hundred pounds.
Mabquib. A man must make himself
respected.
Count. When there's no lack of money,
arTerjt one respects you.
Mabquib. You don't know what you 'ra
talking about.
Count. I understand better than jroo
do.
[Enler the Catauxb di RiPArBATtA
from hit room.]
Catalub. Frioids, what's all this
noise aboutT Are you two quarreling?
Count, lliere's a very fine point in dis-
pute.
Mabquis [ironiadlji]. The Count and I
are at issue on the merit of nobility.
Count. I don't deny nobility merit;
but I do maintain that there has to be
money to satisfy one's caprices.
Cavalieii. Really, my dear Marquis. . . .
Makquu). Come now, let's talk about
something else.
Cavaueb. How did you eome to get
into such a quarrel?
Count. For the silliest reason in the
Mabquib. BAvoI He Count always
ridicules everything.
Count. The Marquis loves our hostess
here; I too love her — more than he. He
claims reciprocal feeling on her part as a
tribute to his rank. I hope for it as a rec-
ompense for my attentions. Does n't the
question seem ridiculous to you?
Mabquib. You must know witJi what
great difficulty I have been protecting
Count [to Cavaubb]. He protects her,
and I spend the money.
Cavauxr. Indeed, one can't dispute
about anything that deserves it leas. A
woman changes you, a woman upsets youT
A woman? What queer things one hears
nowadaysl As far as I am concerned there
is n't any danger that I'll get into a dis-
pute with any one about women. I have
never loved them, I have never had any
use for them, and I have always thoughi
that woman is an unbearable infirm:^ for
Mabquis. As far as that goes Mirando-
Ima has extraordinary worth.
Count. Up to this point the Marquia
has reason on his side. The n ' ' ' ~
inn is truly an adorable pi
THE MISTRESS OF THE INN
509
Mabqttib. Now, when I love her you
must thinlc there ia aomething fine in her.
Cavalixb. Indeed, you make me laugh.
What can she have that's out of the
ordinary and not ooinmon to all other
women?
Maxqdis. ^e has a noble manner that
charms.
Count. She is beautiful, she speaks
well, she dresses nicely, and she haa the
b^ taste imaginable.
Cavalier. Allth^se things are n't worth
a fig. I have been in this hotel three days
and I don't see anything especially remark-
able about her.
Count. Watch her, and perhaps you
may find some good in her.
CataiiIbb. Nonsense. I have taken a
good look at her. She is a woman just like
the others.
MARguiB. She is n't like the others, she
has something more in her. I, who have
been in the society of the first ladies of the
land, have never found a woman who
knows how to unite as she does, politeness
and decorum.
Count. Great Csearl I have always
been accustomed to be much in the society
of women. I know their defects and their
we»kneeses. And yet with her, in spite of
my long courtship, and the great hopes I
have bad, I have n't been able to touch as
much as a finger.
Cavalier. Art, exquisite art. Poor sim-
pletons. You believe in her, ahT Nof,
that would n't have happened te me.
Women? Away with b11 of them.
Count. You have never been in love?
Cavauxb. No, and I never will be.
Tbey have done their best to give me a
wife, but I have never wanted one.
Mabquis. But you are the only one left
of your house; don't you have to think of
the succession?
Cavaubb. I have thought of it often,
but when I consider that to have children
I would have to endure a wife my desire
suddenly vanishes.
Count. What are you going to do with
your richeeT
Cavaubb. I shall enjoy Ha little I have
witb my fiiendB.
Mabquib. Fine, Cavalier, fine; we shall
enjoy ourselves.
Count. And you don't want to give any-
thing at all to women?
Cavauir. Absolutely nothing. They
certainly don't get anything out of me.
Count. See, our host«eBl Look at her
and see if she is n't adon^le.
Cavaui!b. What an ideal For my part
I value a fine hunting dog four tiinee as
much as I do her.
Marquis. If you don't esteem her, I do.
Cavaubb. I'd leave her to you even if
she were more beautiful than Venus.
[Enter MiRANnouNA.]
MiBANDOUNA. My respects to the gen-
tlemen. Which of you has asked for me?
Marquis. I have a request to make of
you, but not here.
MiRANDOLiNA. Where do you mean,
your eicellenoy?
Mabqcis. In my room.
MiRANDOUMA. In your room? It you
need anything, the waiter will come and
serve you.
Mabquib {atidt to Utt Cavaubb]. What
do you say to that modesty?
Cavaubb [agidt to the MABQUia]. What
you call modesty I'd call forwardness and
impertinence.
Count. Dear Mirandolina, I shall speak
to you in public; I'U not put you to the
inconvenienoeof coming to my room. You
see these earrings. Do you like them?
MtRANDOUNA. Beautiful.
Count. They are diamonds; do you
know that?
MiBANDOUNA. Oh, I recognize tiiem. I,
too, understand diamonds.
Mabquib. They are at your service.
Cavaukr(«o/% to fA« Count]. My dear
friend, you're ttirowing them away.
MiBANDOUNA. Why do you want to
give me these earrings?
Mabquib. A fine present, indeed, they
would makel She has some twice as hand-
Count. These are set in the latest style
I beg you to take them with my love.
Cavaubb [atidt]. What a madman.
MiBANUOUNA. No, of couTK not, air.
5"
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
CooNT. It you don't take tbem, you'll
displease me.
MiRANDOLtNA. I don't know what to
say. . . . It's to my interest to keep on
good terms with the patrons of my inn. So
as not to displease ^u. Count, 111 take
Cavaueb [agide]. Oh, the wretcht
Count [to the CaVaukr). What do you
say to this vivacity?
Cavaubr [luide]. Splendid vivacity I
dhe takes them from you, and without a
word of thaaka either.
Marquis. Re^ly, Count, you've made
yourself higiily esteemed. Out of vanity to
give pfts to a woman in publici Mirando-
linal I must speak to you privately; I
am a gentleman.
MmANDOUNA [(Wide]. What penury! He
does n't give any one preeento. — If the
gentlemen desire nothing further of me I
(ball go.
Cavalier [tnUi diapleaaure]. Look here,
mistreBsl The tinen you gave me is n't to
my taate. If you haven't any better, I
shall have to provide it myself.
MiRANnoLiNA, Sir, you shall have bet-
ter. It will be brought up; but it eeeme to
me you might aak with a little politeness.
, Catalibr. Where I spend my money,
I don't need to stand on ceremony.
Count (to MiRAirooLiNA]. Encuse him.
He is an implacable woman-hater.
Cavaubb. £h! I don't need her indul-
gence.
MntANnouNA. Poor women! What
have they done? Why thus cruel to us.
Sir Cavalier?
Cavalier. That's enough. You are n't
going to get any deeper in my confldenoe.
Change the linen for me. I shall send my
valet tor it. Friends, your humble servant.
[Exit the Cavauer.]
MntAmMLiNA. What a savage man! I
have never seen his like.
Count. Dear Mirandolina, every one
doee n't appreciate your merits.
MiRANDOLiNA. Indeed, I 'm SO dlsgusted
with his bad behavior, that I shall dismiss
him this very moment directly.
Marquis. Yes, do; and if he doesn't
want to go, tell me and I '11 make him leave
immediatdy. Pray make use of my pro-
tection.
Count. And whatever money you lose,
I'll make good and pay everything. Listen,
send away the Marquis, too, and I'll pay
you for that.
MmANOouNA. Thank you, gentlemen.
I have spirit enough to tell a guest that I
don't want him; and as r^ards business,
my inn never has a room vacant.
[Enter Fabricius.)
Fabricius [to the CountI. Your lord-
ship, there is some one asking for you.
Count. Do you know who it is?
Fabricius. I think it's a man who seta
jewels. [SofUy to MiRANnobiNA.] Miran-
dolina, discretion; this isn't a proper place
tor you. [Exit.]
Count. Oh, yea; be has a jewel to show
me. Mirandolina, I want to match theae
earrings.
Mirandouna. Oh, no, Count.
Count. You deserve something good,
and I don't care anything about the money.
I'm going to see this jewel. Adieu, Miian-
dolina; Sir Marquis, I must take my leave
of you, [Exii the Cocnt.I
Marquis latide]. The accursed CountI
He bores me to death with that money of
his.
MiRANi>ouNA, Indeed, the Count puts
himself to too much trouble.
Marquis. People like that have two-
pence and they spend them through vanity
and vainglory. I know them; I know the
way of the world.
Mirandolina. Ah, I, too, know the way
of the world.
Marquis. They think that women of
your kind can be conquered with gifts.
Mirandouna. fteeente are never re-
pugnant to any one.
Marquis. I should think I was insulting
you by trying to put you under obligations
with gifte.
Mirandolina. Oh, certainly, the Mar-
quis has never insulted me.
Marquis. And he never will.
MiRANnoLiNA. I sincerely believe you.
Marquis. But wherever I can, I am at
.CjOC^'.^Ic
THE MISTRESS OF THE INN
S"
MiBANDOUNA. I should have to know
in what you can help me.
Mabqoib. In everythioE. Try me,
MtBAHDOLiNA. But, for instance, in
what?
Mabquis. By Jove. You have a won-
derful charm.
MiBANDOLtNA. Many, many thanks,
your excelleacy.
MABguiB. Ah, I would make an ahnost
uobeaoming remark. I would almost coll
down cureee on my title.
MiRUtDOLiNA. Why so, sir?
MABQTTte. Sometimee, I wish I were in
the count's position.
MuAHSouMA. Perhaps, because of hie
money?
Mabquib. Eh! How money? I don't
care a rap about it. If I were a ridiculous
Count like him —
MiKANnoLiNA. What would you do?
MAitQuia. The deuce. ... I would
marry you. {Exit tfte MaiU|U1B.|
MiBANDOLiNA. Oh, what baB he saidl
Marquis Empty Focket«, that fine fellow,
wants to marry me? Yea, if you wanted to
you'd find a little di£Bculty. I'd stand in
the way. I like the good thmgs of life, but
have no use for the disagreeable. If all
who said they wanted me, had married me,
oh, how many husbands I 'd have . had.
Every one who has come to this inn has
fallen in love with me, every one has made
. desperate love to me, and many and many
a one has offered to marry me on the spot.
And as to that Cavalier, who is as rough as
a bear, why does he treat me sa brusquely?
He's the first gueat who's come to my inn
who has n't been delighted to .be in my
society. I don't say that every one has
fallen in love at first sight, but to despise
me ao, is something that makes me angry.
He a woman-hater? He can't bear the sight
of them? Poor fool! Probably he has n't
found theone who knows how to handle him.
But he shall find her. He shall. And who
knows that he has n't found her. I'mgoing
to enter the liate with him. Those who run
after me, soon bore me. Nobility has no
weight with me. I value riches, but not
nobility. My whole delight is in seeing
myself served, desired, and adored. That
is my weakness, as it is
almc^ all women. I'm not thinking of
marrying any one; I don't need any one;
I live honestly and I enjoy my freedom. I
treat every one well, but I'll never fall in
love with any one. I like to make fun of
those exaggerated ardent lovers, and I
want to use all my skill to conquer, strike
down and shake to their depths these cruel
and bard hearts which are the enemies of
us who are tbe best thing that beautiful
Mother Nature has produced in this world.
[Enter Fabricius.]
Fabriciub. Look here, mistreas.
MiBANiwuKA. What is it?
Fabricittb. The guest who has the mid-
dle room finds fault with the linen; he says
it's commonplace, and he doesn't want it.
Mirakdolina. I know it, I know it; he
said the same thing to me, and I want hie
commands to be carried out.
Fabriciub. Very well. Come, then, and
lay out the things so that I can take them
Mirandolina. Nevermind, nevermind.
I shall take them to him.
Fabricius. You wish to take them to
MiRANDOLINA. Yes, 1 do.
Fabriciub. You must be greatly in-
terested in that gueet.
MlBANDoUNA. I'm interested in every
one. Mind your own business.
Fabbicius [oaide]. Indeed, I'm sure of
it. Our affair won't amount to anything.
She's just flattering me and nothing will
come of it.
Mirandolima [tuidt]. Poor fool. He
has aspirations. I want to keep him hop-
ing, because he has served me faithfully.
Fabriciub. It has always been custom-
ary for me to serve strangers.
Mirandouna. You are a little too rough
with the gueete.
FAXRicitrs. And you a little too kind.
MiRANDOLINA. I know what I'm doing;
I don't need advisers.
Fabbictcb. Very well, very well. Get
another waiter.
MiRANDOLINA. Why, Fabricius? Are
you displeased with me?
S"
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Fabbiciub. Do you remernber what
your father said to u« two before he died?
MiKANDOLiNA. Yee, when I decide to
many I shall remember what my father
told me.
Fabsicitts. But I am sensitive; there
are oertain things I can't endure.
MiKAKDOUNA. But what do you think
I amT A gowipT A flirt? A foolT I'm as-
tonished at you. What do I can about
guests who come and go. If I treat then]
well I do it for my own interest, to keep my
inn in good repute. I don't need gifts.
One's enough to court me, and this one's
not lacking. I know who is deserving and
I know what's proper. And when I want
to marry ... I shall remember my father.
And he wbo has served me well can't com-
plain of me. I am grateful. I recogniie
merit . . . but I am not appreciated.
Enough, Fabricius, understand me, if you
can. [Exit Mirandolina.]
Fassicittb. He'aasmartfellowwho can
understand her. One moment it seems
that she wants me, the next that she does
n't. She says that she is n't a Sirt, but she
wants to do as she pleaaee. I don't know
what to say. We shall see. She pleases
me, I am fond of her and would join my
interests to hers throu^out my life. Ah.
One has to close one's eyes and let some
things slide. After all, guests come and go,
but I always remain. I shall have the beet
advoatace Etfter all. [Exit Fabriciub.]
[Enter lite Gataueh and a Servant.]
Sbrvant. Your lordship, I have brought
you tiiis letter.
Catalieb. Bring me a cup of chocolate.
l£xit Hit Servant; the Catalieb opera the
fcBer.] "Sienna, first of January, 1753."
Who's writit^? Horace Taccagni, my
dear friend. "The tender friendahip which
binds me to you, makes me anxious to warn
you of the neceeaity of your return to your
native land, llie Count Manna is dead."
... Poorfellowl I'm sorry. "He has left
one daughter, of marriageable age, heir-
Ms to thirty thousand pounds. All your
frisnda would like such a fortune to fall
to you and are busy arranging it." They
need n't take that tiwible for me because
I don't want to know anything of it. Aod
they know that I don't want women about
me. And this dear friend of mine whom I
know better than any one else bores nw
worst of all. ITean up the letter.] What
do I care about thirty thousand poundaT
As long as I'm alone, leas is enough. If I
were married, a great deal more would n't
suffice. A wife for met Rather a tbouaukl
times a quartan fever.
[Enter the Makquib.)
Mabquib. My friend, will you let me
stay a little while with youT
Catauek. You honor me.
Mabquis. At least you and I can talk
confidentially; but that ass of a Count
is n't good enou^ to be in our society.
Cavalieb. My dear Marquis, excuoe
me; but respect others, if you want to be
respected.
MABQOie. You know my oharncter. I
am courteous to every one; but I can't
stand that fellow.
Cavauer. You can't endure him merdy
because he is your rival in love. Shame OB
you I A gentleman of your station in love
with an innkeeper. The idea of a man aa
intelligent aa you running after womeni
Marqcib. My dear Cavalier, she has
bewitched me.
Cavauer, Oht Nonsense; folly. What
enchantmente has she? Why don't women
bewiteh me? Their witcheries consist in -
tlieir personal charms, and in their flat-
teries; and he who stands afar off as I do,
is in no danger of beii^ unduly influenced.
Mabquib. Enough I Sometimes I think
so, and then again I don't. What's annoy-
ing and disturbing me now is the steward
of my country-house.
Cavalier. Has he done you some mean
trick?
Marqdib. He hasn't lived up to hie
[Enter the SenarU mth the eSoeolate.]
Cavalieb [to Seratut]. I don't like it.
Qet me another, right away,
SiRVANT. At presoit there isn't any
other in the houm, your lordship.
Cavaldr. You must get it [To Urn
THE MISTRESS OF THE INN
513
Mabquis). It you would be bo good sa to
accept thJB. . . .
MABQins [takta tile dloeolatt and drinkt
U wUhtrnt ceremony, keeping on talking and
drinkiim at the lame time\. This overseer of
mme, u I told you . . . [drinks] . . . '
CAVAUsa [aside]. And I ahaU go with-
out.
MARqms. He promised to send me by
poat . . . [driTuta] . . . ten pounds . . .
Cat AUKS [a«ide). Now be comes with a
second thrust.
Mabqthb. And he has not sent it to
me . . . [dnnfca]. The point is . . . the
point is . . . [fijiithea drinkijtg] . . . Herel
\ffinnD the ^att to the Servant]. The point
ia that I'm in great difficulty, and I don't
know what to do.
Cataubb. a week more, a week Use —
MABQinB. But you, who are a gentle-
man, know what it mean* to keep one's
word. I am in difficultiee, and by Jovel
I am utterly powerless.
Cavalizb. I'm sorry to see you un-
happy. [Atide.] If I knew bow to get out
of it honorably.
Mabqdis. it would put you out, would
it, to do me the favor for k week?
Catauxr. Dear Marquis, if I could, I
would bdp you out willingly; if I had it,
I would offer it at once. I'm expectii^
some, but I don't bappeD to Have any now.
Mabqvib. You would n't have me think
you are without money.
Cataubb (lAoirin; a eeqitm and tome
tmtJi ehanfe of vmiout denominatione].
See. Behold all my riches. They don't
amount to two sequins.
Mabqdib. That ia a gold sequin.
Cataukb. Yes, it's my last; I have n't
anymore.
Mabqdib. Lend it to me and mean-
while I'll see .. .
Cavaubr. But then I —
Masquib. What are you afraid ofT I'll
pay you back.
Cavaubb [giving him the sequin]. 1 don't
know what to say; help yourself.
MABQms [taking the sequin and going],
I have some pressing busineas, friend; I
am bound at present; I 'U meet you again
atditmar.
Cataubb. Final The Marquis wanted
to extort twenty sequina from me and then
he is contented with one. After all it does
n't matter much if 1 do lose a sequin, and
if he did n't pay it back he would n't bore
roe any more. What displeases me most is
that he drank my chocolate. What impu-
dence. And then, " 1 am who I am, I am a
genttonan." Oh, moat polite gentlemanl
[Enter MiBANnoLiKA loOh the linen.]^^
MtBANDOUNA [enieri'ng with tome am-
sfroinl]. May I come in, your lordship?
Cataubb [harshl]/]. What do you wantT
MiBANDOUNA [coming fonoard a Mtie).
Look, here is some better linen.
Catalixb [indioaHng the labh\. Very
well. Put it down here.
MiBAKDOUNA. I beg you to be so good
as to see if it is to your liking.
Cataltbb. What kind of stuff is it?
MiBANDOUNA [comtnff foneard a UtUe
more]. The sheete are of fine linen.
Cataubb. Fme linen?
MiRAKDouNA. Yes, sir; ten ■hilliipi a
yard. Look at it.
Cataubb. I did n't want anything ao
nice as all that. It would have been enoui^
so long as it was something better than
you gaTe me at first.
MiBANDOUNA. I made these pieces' for
people of rank and merit; for those who
know how to appreciate them; and indeed,
your lordship, I'll let you hare them, see-
ing it's you. I would n't pve them to any
Cataubb. Seeing it's you. The usual
compliment.
MiBANDOUNA. Look at the table aerviee.
Catalibb. Oh! This Flanders linen,
when it's washed, is very much spoiled.
It ia n't neceeaary to soil them on my ao-
Mirandouna. With a gentleman of
your quality I don't eonaider such little
things. I have several of theee napkins
and I shall keep them for your lordship.
Cavaubb [aside]. I can't deny that
ahe'a an obliging woman.
MiBANDOUNA [aside]. Indeed, he has a
surly face which shows that women don't
attract him.
GooqIc
iH
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Cavauzb. Give my linen to my vaJet,
or put it down some plsce there. It is n't
neceesary that you put yourself out on my
aooount.
MiiiANDOLiNA. Oh, I'm never putting
myieU out, when I serve geDtlameQ of such
diatinguiabed merit,
Cavauisil Well, well, I don't need any-
thing more. [Ande.] She wuite to flattm'
me. Women! £very one of them ia just
like this.
MiRANDOLiNA. I '11 put it in the aloove?
Cavaubr [teriouily]. Yea, wherever you
MmAiniouNA. Oh, tluE is s hard prop-
osition! I'mafraid I'llaocompliahnothipg.
[Goe« to pul away the linen.]
Cavaueb [oxide]. Bimpletons hear these
fine words, they believe thoee who aay
them, and they fall,
MiSAKDOUNA Iretuming without Oie
linen]. What would you like to order for
dinner?
Cavaukr. 1 11 eat whatever there ia.
MiRANnoLiNA. I would like to know
your preference. If you like one thing
better than another, speak up.
Cavaijbb. If I wiah anything, I'll tell
the waiter.
MiRANBOLiNA. But in these matters
men don't have the care and patience we
women do. If a little ragout, any sauoe
would please you, be so kind as to tell me.
Cavaukk. Thank you; but by talking
this way you are n't going to succeed in
doing with me what you have done with
the Count and the Marquis.
MiRANDOUNA. Why mention the foUy
of thoee two gentlemen? They come to
my inn to lodge and then they claim they
want to court the miatreea of the imi. I
have other things to do besides paying
attention to their idle talk. I'm trying to
act according to my best intereata. If I
humor them I do it to keep their custom,
and then, to cap the climax, when I see
how they're taken in, I laugh like a mad
Cavaubr. Good. Your frankness de-
MiRANiMLiNA. OhI 1 don't hava any
other good qualities?
Catausb. But notwithstanding, yoti
know bow to pretend wiUt tho&e who pay
you attention.
MiRANDOUVA. I pretend? Heaven help
me. Ask these two gentlemen, who are
infatuated with me, if I have ever given
them a sign of affection; if I have ever
jeat«d with them in such a way that they
eould with reason be flattered. I don't
treat than rudely, because my interests
won't allow it, but I don't come for from
it. I can' t-bear the sight of these effeminate
men ; I abhor them just as I do women who
run after men. Do you aee? I am not ft
girl. I am several years old; I am not beau-
tiful, but I have had some good chances;
and yet J have never married, because I
thoroughly value my freedom.
Cavauer. Oh, yes, freedom is a splen-
did treasure.
MtKANDOUNA. And so many lose it
foolishly.
Cavauer. 1 know very well what I'm
about. Enough!
MiRANDOiiiNA. Has your lordship a wife?
Cavalier. Heaven, no, nor children.
I'm not fond of women.
Mi&AXDOLiMA. Good. May you always
keep that attitude. Women, sir — But
then, it is n't just the thing for me to
apeak ill of them.
Cavauer. On the contrary you are the
first I ever heard speak so.
MtRANDOLiNA. I'llaayit: weinukeepera
see and hear a good deal; and indeed I pity
the men who fear our sex.
Cavauer [atuU]. She is a queer pieoe.
MiRANDOUNA [pTelendt she wants to go].
With your ejtcellency'a permisaioD.
Cavalier. You are in a hurry to go?
MiRANDOLiNA. I would u't Want to be
troublesome.
Cavaubb. Oh, no, you please and omun
MntANiMUNA. Do you see, air? I aet
just the same with the others. I stay a few
minutea; I am rather merry, I make a few
little jesta to amuse them and alt at onoe
they think ... I meant it; and they make
desperate love to me.
Cavalixh. That happens, because you
have good manners.
GooqIc
THE MISTRESS OF THE INN
SIS
MiBANDOLiHA [tmlA a curtiy]. You a
too kitid, your lordship.
Cataliiir. And do they fall in loveT
MiBAiTDOLiNA. Just see what weakness!
To fall suddenly in love with a woman!
Cataliek. That'sHoinethinc I've oevi
been able to comprehend,
MmANDOUNA. What splendid strongthi
Whftt spleiidid manlineas.
Cavaubr. What frailty! Oh, degener-
MiRANDOLiKA. That is the way men
should think. Sir Cavalier, give me your
Cavalixb. Why do you want that?
MntAMDOLiNA. Be 80 kind if you will
Dondeacend; see, I'm otoan.
Cavaubr. Here it is.
MiRANDouNA. This is the first time
I 've had the honor of taking the hand of a
man who thought truly as a man.
CAVAUxa[wU}idratpmgkwhand\. Come,
enoughl
MiRAMDOUMA. Now, just Bee here. If
I'd taken the hand of one of those silly
gentlemen, he would have thought at once
that I was infatuated with him. He would
have fainted. I should n't allow them the
slightest liberty for all the gold in the world.
They don't know how to live. What a fine
thing it is to express one's thoughts freely,
without affectation, without hard feelings,
and without so much foolishness. Your
exceUenoy, pardon my impertinence; where
I can serve you, command me freely; and
I shall have in those services for you some-
thing I have never had in serving any other
person in this world.
Catauer. Why have you teJaa such a
great lildng to me?
MiRANDOLiNA. Because, besides your
worth, besides your station in life, I am at
least sure that I can converse with you
freely, without any suspicion that I'm
trying to make a bad use of my attentions,
and that you kmk at me as a servant, with-
out bothering me with ridiculous preten-
sions, with grotesque affectations,
Cavauxr [aside], I don't understand
that extraord^iary character of hers.
MiRANnouNA [atide]. The satyr will
Sradually become tamed.
, Cavalier. Come, now, if yi'>u have some
otJier things to look after, don't stay on
my account.
MiEAin>oi.iNA. Yes, sir, I'm going to
see to the housework. It's my love and
my pastime. If you wish anything, I'll
send the waiter.
Cavauxs. Very welt. . , , If sometime
you should come, too, I 'd wiUii^y see you.
MiRANUouNA. Indeed, I don't go into
the guests' rooms, but I '11 nome sometime
Cavalier. To mine . . . whyT
MiRANDOuNA. Because, your lordship,
you please me very much.
Cavauhr. I please youT
MiRANDOUNA. You please me because
you are n't effeminate, because you are n't
oneofthofle who fall in love, [Atide.] May
my nose drop off, if he does n't fall in love
before to-morrow. [Exit Mirandouna,]
Cataubs {oltme). Kh! I know what
I'm doing. Women? Away with them.
She would be one of those who could make
me love her more t^ian any one else. That
truth, that fre^om of speech is a thing
too little found. She has something or
other out of the ordinary about her, but
1 would n't let mysdf fall in love with her
for that reason. For a little amusement
I'd rather be in her company than in any
one else's. But to court her? To lose my
freedom? But there's no danger. Fools,
fools, those people who fall in love with
women. [E^ the Cavaubr.)
[Enter Mirandouna and Pte MAItaulS.)
Mabquib. May I come in? May 17
[The MARguiB piJis out of hit
pocket a fine silk handkerchief,
oTifolda il, and pretends to wipe
hie forehead.]
MiBANnoLiNA. A fine handkerchief.
Marquis!
Marqcis. Ah. What do you think of it?
la n't it beautiful? Have n't I good taste?
MnuKnoLiNA. Certainly the best taste.
Mabquib- Have you ever seen any so
beautiful?
MiRANDOUNA. It IS Buporb. I have
never seen its like.
MABgms. It comes from Londoc.
5«6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
MiRANDOUNA. It is beftutiful; it pleases
me very mi-.ch,
Marqdu. Then 1 hare good taateT I
tell you the Count does n't know how to
apend. He throws hu money away and
he never buys a present that's hi good
taste. .
MiBANDOLiNA. The Marquis is a oon-
noiaaeur, he can distinguish, underetand,
see, appreciate,
Mabqcib [folding the handkerchief cart'
fully]. One must fold this well bo bb not to
spoil it. This sort of thing has to be taken
great care of. Here, take it.
[He irteef if to Mibamdouma.]
MiRANDOLiNA. You WAut me to put it
ID your room?
MABatns. No; put it in yours.
MiRANDOUNA. Why in mine?
MAEtQois. Because . . . 1 'm gtving it to
you.
MiKANDOLiHA. Your lordship, pardon
me —
Mabqtjis. No matter, I give it you. . . .
MiBANDOLiNA. But I don't want it.
Mabqois. Don't make loe angry.
MiKANOouNA. Oh, if that 'a the case, the
Marquis knows my diapoaitioD; I don't
want to displeaae any one. So as not to
make you angry, 1 11 talce it.
[BnUr the Coitnt.]
Count. I was looking for you.
MioANDOLiNA. I'm here.
Mabqdib [aaide to Mikansolima], Look
here. Show the Count the handkerchief.
MiSANSOLiNA [ihowin^ the handkerchief
(o tAe Cocnt]. See, Sir Count, the beauti-
ful ^t the Morquia has made me.
Count. Congratulations] Bravo, Mar-
Id abquib. Oh, it's nothing at all,
nothing at all. Mere nothings. Put it
back, away; I don't want you to mention
it. I dq;a't want people to know what
1 do.
MiRANDOUNA {ande\. He does n't want
people to know and yet he makes me show
it. His pride vies with his poverty.
Count [to Mibanikjuna]. By your
<eave, I'd like to say a word.
IdiKAMDouHA. Pray, qwak freely.
Mabquis. You'll spoil Utat handkv^
chief if you put it in your pocket.
MouMDOLiNA. Oh, I ahall put it in ■
wrapper, so it won't be soiled.
Count {to Mqiandouka]. See this little
jewel set with diamonds.
Mikandouna. Very beautiful.
Count. It's the companion to the ear-
rings I gave you.
Mikandouna. Certainly it's like than,
but it's more beautiful too.
Marquib [aside]. The Count be hanged
with hie diamonds and bia money, and may
the deuce take him.
Count [to MihandoijIna]. Now, that
you may have an ornament to match, I'm
going to give you the jewel.
MnuNDOuNA. I absolutely wtm't take
it.
Count. Dont treat me so discourte-
MnuMDOLiNA. Oh, I never do tiiat.
So as not to displease you. Ill take it [To
tA< Marquis.] Ah, what do you think of it,
MarquiB? 1b n't it el^ant?
Mabquis. Of its kind the handkerchief
is in much better taste.
Count. Yee, but between kind and kind
there is quite a distanoe.
Mabquis. a fine thingi To boast in
public of your great outlay.
Count. Yea, yea, you give your gifts in
secret.
MmANDOLiNA \aride\. I can wdl b^
and with truth that where there are two
litigants the third person gets the profit.
Marquib. Count, Count, you'll pay me
for this.
Count. What are you complaining
about?
Marquis. I am who I am, and I won't
be treated so. Enough ... a handkerehief
of that kind! MirandoUna bold it dear.
Handkerchiefs of that kind you don't ma
across every day. Diamonds you may gst,
but handkerchiefs of that kind you won't
get. [BxU the Marquis.]
MiRANDOLiNA Itutdt]. Oh, what a fool I
Count.. Dear Mirandolina, you are n't
displeased with what I do.
Mirandolina. Not at all, sir.
Count. I do it for your saktt. I do it in
cmizedbv Google
THE MISTRESS OF THE INN
5x7
order to bring profit and ciustomen. Be-
sidea, 1 am yours; youre is my heart, and
youra are my riches, and I place them all
freely at your diapoaal. [ExU the Count.]
MiKANDouNA [oIoTw). With all his
richra, with all hia gifts hell never succeed
in maidng me love him; and much leas will
the Morquia with his ridiculous protection.
If I had to attach myself to one of these
two it would certainly be to the one who
spends the moert money. But the one does
n't concern me any more than the other.
1 am bound to make the Cavalier di Ripa-
fratta, fall in love with me, and a jewel
twice as fine as this would n't give me half
■0 much pleasure. I'll try; I know 1 have
n't sldll, but I'll try. The Count and the
Marquis meanwhile will leave me in peace
and 111 have leisure to be in the Cavalier's
society. Suppose he does n't yield! Ah,
but who can resist a woman when he gives
her time to use her art. Who runs away
does n't have to fear oonquest; but he who
loiters, who listens and is pleased, must
sooner or lat«T fall in spite of himself.
[Exit MlRANDOLIKA-I
The Cavalibr'b room uiUh table-laid for
dinner, and chaira.
[Enter the Cavalidr, tofto walk* oicmt with
abook. Servant. FABtacwa enter* and
put* the soup on Ike table.]
FABRicms [to the Servant]. Tell your
master, if he is ready for dinner, that the
soup is on the table.
^BVANT [to Fabbicius). You might just
as well tell him.
FABRICI0B. He's such a queer fellow,
that I don't say anything to him unless I
have to.
Skrtaht. And yet he is n't so bad. Of
course he can't bear the sight of women;
but on the other hand he's most agreeable
Fabbicius [aeide]. He can't bear the
sight of women. Poor fooll He does n't
know what's good when he sees it.
[Exit Fabhicxus.)
Servant. Your lordship, if you please,
dinner is served.
[The Cavalibb putt aviay th* boot
and goei and ait* down at the
tfMe.]
Cavaubk [to the Servant]. This momii^
dinner seemed to be served much earlier
than usual.
[The Senianl stand* behind the
Cavalibb's chair with a napkin
under his arm].
SxBVANT. This room has been served
first. The Count d'Albafiorita gruii^>led
because he wsnt«d to be served first, but
the mistress wanted your lordship to be
served first.
Cavaubb. I am mu^ obliged for the
attentions she shows me.
Sbbvant. She is a very accomplished
woman, your lordship. In all the world
I've seen, I've never found a^litcr inn-
keeper than she.
Catalibb [turning a liiHe backward].
She pleases you, then, eh?
SnnvANT. If it were n't for wronging
my master, I would like to eat«r her serv-
ice as a waiter.
Cavauxb. Poor fooll What would you
want her to do yith you?
lOisei him the plate and he ehartgea
iij.
Sbbvant. a woman of that sort, I'd
like to serve like a Uttle dog.
[Ooet for a di^.]
Cavalibb. By Jove. She bewitehee
than all. It woidd be funny if she should
bewitch me too. Cheer up; to-morrow I'm
going te Leghorn, Let her do her worst
for to-day, but she will discover I'm not
so weak. It takes more than that to over-
come my dislike for women.
Sbbtant [entering with Ike boHtd meat
and another diek]. The mistress said that
if you did n't like the fowl, she would send
in a p^eon.
Cavaubb. This is all right. What's
that you've got?
Sbbvant. The mistress told me that I
should toll her whether this sauce suited
your lordship, for sh« made it with her
own hands.
Cavalisb. TloM 1
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Servant. I '11 tell her, your lordship.
Cavauer. Go, tell her at once.
Servant. At once. [Aside.] What a
miracle? He eendfi a compliment to a
woman! [ExU Servant.]
Cavalier [alone]. It is a deliaious ssuoe.
I h&ve never tasted a better. [Goes on
eating.] Certainly, if Mirandolina always
does this she will always have patrons.
Good table, good linen. And then I can't
deny that she is kind; but what 1 esteem
more in her ia her frankness. Oh, what a
splendid thing ia frankness! Why can't
I bear the sight of women? Because they
are false, wheedling. But that fine frank-
ness! Ah, me . . .
[BnUr the Servant.]
SiBVANT. The mistress thanks you for
your kindnesa in appreciating her humble
Gavaubb. Bravo, master of ceremo-
nies, bravo.
Servant, Now she is making another
dish with her hands, but I don't know
Cavalier. She is mp-liing it?
Servant. Yes, sir.
Cavalier. Give me somethii^ to drink.
Servant. Yes, sir. [Goet la g^lAe liquor.]
Cavalier. Well, now, I'll have to re-
ciprocate generously. She is overly po-
lite; 111 have to pay double. I must treat
her well, but I must go away soon. [The
Servant gives him the liquor.] Tell me, is
the Marquis at the t^le?
Sbrvant. He has gone out, and has n't
been seen.
Cavalier [indicating he vanle plale
Aanged]. Here.
Servant, Yes, sir.
Mirandolina. May I come in?
Cavalier. Who is here?
MiRANDouNA. At your service.
Cavaubr. Take that plate from ber.
Mirandolina. Potdonme. Letmehave
the honor of putting it on the table with
my own hands. [Pvta the food on the table.]
Cavausb. That isn't your duty.
Mirandolina. Oh, air, who am I; some
fine lady? I am only the servant of who-
ever deeiree to come to my inn.
Cavauer. What humility!
Mirandolina. Of course, it would n't
be difficult to serve all the tables, but I
don't do it for certain reasons; I don't
know whether you csteh my meaning or
not. As far as you ore oonoemed, I come
without scniplee, and frankly.
Cavaliek. Thankyou, What dish ia that?
Mirandolina. It is a little ragoia I
nifide with my own hands.
Cavalier. It will be good. If you have
made it, it must be good,
MmANDOUNA. Oh, you are exceedingly
kind, sir. I don't know how to do anything
well. But I would like to know how to suit
80 acoomplished a gentleman,
Cavalieb [aride]. To-morrow to Leg-
horn. — If you have anything to do, don't
put yourself out for me.
Mirandolina, Not at all, sir. The
house is well provided with oooks and sav-
ants. I would tike it if you would see if
the dish is to your taste.
Cavalier. Gladly. At once. [He lostot
if.) Splendid. DeUcious. Oh, what a
flavor! I don't know what it is.
Mirandolina. Oh, I have some special
secrets. These hands know how 4j> make
some fine things.
Cavalier [to the Servant leilh tome pat-
eion], I would like something to drink.
Mirandolina, You should drink a good
wine after that dish,
Cavaueb [to Servant]. Giva me some
Burgundy,
Mirandolina. Fine! Burgundy is de-
licious. In my opinion it is the beet wine
one can drink with food.
[The Servant jmte the boUte on the
table with a gtaea]
Cavalier. Your tssto is good in every'
Mirandolina, Indeed, I have been mia-
taken few times.
Cavalier. And yet you are miatokag
thiatimB.
:.L|.i.zedi!,G0Og[c
THE MISTRESS OF THE INN
5>9
HiRAinKiUKA. la what, airT
Cat AUKS. In bdjering I desflrre ipetiud
favor at your haadi.
MiBANDOLiNA Itighing]. Oh, Sir Cavo-
Ii«, ...
Catauxh [chanfftng hit Umt]. What's
the nutter? Why thew sighs?
MiRANDOLINA. I'llt«llyOU. I &m juSt ftB
attentive to every one and it makee me feel
bad when I think that some aie uogratefuJ.
Cavalier [eompIaeeTUly]. I von't be
imgratefuL
MiHANi>ouNA. I don't pretend to ac-
quire merit in your eyM, merely by doii^
my duty.
Catalixr. No, no, I understand very
well. I am not io uncouth as you think
me. You won't have to complain of me.
[Tumi ihe wine inlo ihe plou.j
MisANEioLiHA. But, — air, — I don't
understand.
Cavausb [drinkt]. To your health.
MiRAMiMLtNA. Very much obliged.
You do me exceeding honor.
Cavalibs. This wine is delicious.
MiaANDOUMA. Burgundy u my passion.
Cavaukr [ofering the tDin«]. It ia at
your service,
MiRANDOLiNA. Oh, thanks, sir.
Gavauzb. Have you dined?
MiRANDOLiHA. Yea, your lordship.
Cavaubb. Don't you wantalittleglass?
MiRAMnouNA. I don't deserve these
attentions.
Cavauxb. Indeed, I give it to you will-
ingly.
MiKANDOLiNA. I don't know what to
say. I accept your poUtenees.
Cavaukr [to Ihe ServaiU]. Get a glass.
MiRAHDOUNA [laking the Cavaubs's
flaas]. No, no, if I may, I'll take this.
Cavalibr. I bog you, 1 have been served
from it.
MiRANDOUNA. I shall drink to your
beauty.
ILavffhiTig, Ihe Servanl putt lh»
other glaea in the saucer.]
Cataubr [aeide]. £h, rasoall
[Pours out the wine.]
MiKANDOLtNA. But it is some time since
I have eaten; I am afraid it will hurt me.
Cavalhr. There ia no danger.
MiRANDOUNA. If you oould favor me
with a small bit of bread.
Cavaubr. Gladly. [Ouet ha^ a bit of
bread.] Herel
[MntANDOLiMA, with the cup in one
hand and the bread in the other,
maJeea a -prelenae </ bdtng ill at
eate and doe» not know what to
do with the bread and wine.}
Cavalibb. You are ill at ease. Dtm't
you want to sit down.
MiRANDOUNA. I don't deeerve so much, .
Cavaubb. Come, oome, we are alone.
{To the Servant.) Get her a chair.
Sbrvant [aeide]. My master must be
going to die; he has never acted like that
before. [Ooei to get the chair.]
MiRANDOUNA. If the Count and the
Morquia should know, poor mel
Cavaubb. Why?
MiRANDOUNA. A hundred times they
have wanted me to oblige them by eating or
drinking, and I have never wanted to do it.
Cataubr. Come, now, sit down.
MiRANi>OLiNA. To obey you.
tSito down and dip* her bread in
them
«.]
Cavalibb |a«ide to Servcmtl. listenl
Don't t«ll any one that tJie innkeeper is
sitting at my table,
Sbbtakt. Don't worry. [Aeide.] This
new aq>ect of his surpriseB me.
MiRAHDOUNA. To the health of every-
thing which pleasee the Cavalier.
Cavaubb. Thank you, my polite hoe-
teas .. .
MiRANDOUNA. This toast dose n't r^er
to women.
Cavaubb. No7 Why?
MtRANi>ouKA. Because I know you
can't bear the sight d them.
Cavaubr. It is true; I have never been
MiRANDOUNA. May you always be of
that mind.
Cataubr. I would not wish. . .
[He locka at the Semant.]
MiRANDOUNA. What, sir?
Cavaubb. Listen. {He whiepere in her
ear.] I would n't want you to make me
change my nature.
Sao
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Mm&NDOLiMA. I, sir? How?
CayaIiIBR [to Ike Servant], Go away.
Sekvant. Is aomething wemtod?
Cavaubb, Have two eggs cooked for me
■nd when they are done, bring them in.
Servant, How do you want them?
Cavaubr. Ab you pleaae, but hurry up.
Skutamt. I imdeTBtand. [Exit Servant.]
Cavauiui. Minmdolina, you are a po-
lite young woman.
MotANDOLiNA. Ah, dr, you're m firing
fun of me.
Cavaubr. Listen. I want to say some-
thing true, very true, which will redound
to your ^ory.
MiRANDOUNA. I wilt listen gladly.
' Cavaubr. You are the first woman in
this world whose society I could endure
with pleasure for any length of time.
MniANDOUNA. I shall tell you, Sir Cav-
alier, my worth, indeed, is little, but at
timee there enst these kindred natures
which meet. This sympathy, this afiSnity,
lives, too, between persons who don't
know each other. I, too, feel for you what
I have never felt for another,
Cavaubr, I fear that you wish to de-
stroy my peace of mind.
MnuNDOUNA, CiHne, sir, if you are a
wise man, act like one. Don't fall into the
weaknesses of others. Indeed, if I know it,
I can't come here again. Besides, I feel
something or other in me which 1 have
never felt before, but I don't want to lose
my senses over the men, and much less
over one who hates women, and who, per-
haps to try me, and then make fun of me,
Domes with a new style of talk to tempt me.
Sir, favor me with a little Burgundy.
Cavauer. Enough —
[Poura lite wine into a gltut.]
MtSAMDOLiNA. He is on the very point
of falling,
Cavaubb. Here,
[Owe* her the gloM with Ute wtn«.]
MiRANDOLiNA, Much obliged. But are
n't you going to drink with meT
Cayaukr. Yes, I shall. (Aside.] It
would be better if I should get drunk. One
devil would drive out the other.
[T'urru the mne into hi* glau.]
MuuNDOUMA [eoyly]. diraliu . . .
Cavaubr. What is it?
MiBAMDOUNA. Clink. [She maket htr
glast dink againtl hit.] Here's to good
Cavausb la WUe tenderly]. Here's to
MiRAiinouNA. Here's to those — friio
like each other — sincerely. Clink.
Cavaubb. Here's to you.
[BnitT the MARquts.]
Marquis. I'm here, too. Who's health
is it?
Cavaubr [in a different lone]. What,
Marquis?
Marquis. Excuse me, friend. I called.
There is no one here?
MlBANDOUNA [trTfioQ to leotw). With
your permission.
Cavaubr [to Mirakdouna], Stay.
[To the MARQuia.t I don't take so much
liberty with you.
Marquis. Bck"^ ycur pardon. We
are friends. I thought you were alone. I
am glad to see you beside our adorable
mistress. Ab, what do you say, Isn't she
a masterpiece?
MiRANDOUNA, Sir, I was hvn to serve
the Cavalier, I felt a little ill and he braced
me up with a ^ass of Burgundy.
Mabquib [la (Aa Cavaubr], Is that Bur-
gundy?
Cavaubb. Yes, it is.
Marquis. But, the real thing?
Gavalibb, At least, J paid for such.
Marquis. I understand wines. Let me
taste it, and I'll tell you whether it's gea-
uine or not.
Cavaubr [caUing]. Look here!
[Bnlef the Servant vrith the eggi.]
Cavaubr [to Servant], A little ^ass for
the Marquis.
Marquis. Not such a little glass dther.
Burgundy is n't a txirdial. To judge it one
has to drink enough of it.
Servant. Here are the eggs.
[About (0 place them on Uta tabU.]
Cavaubb. I don't want anything more.
Marquis, What dish is that?
Cavaubb. Eggs. I don't want them.
[The SmvU lake* Ihtm umy.]
THE MISTRESS OF THE INN
S"
MiRANDOUNA. Harquis, with the per-
missioD of the Cavalier, taste this little
ragout E made with my own handa,
MAKQtiiB. Oh, yea. Look here! A chair.
[The Senxmt bringi him a chair and he puts
Ihe (fiau in the laveer], A fork.
Cavaubk. Go, get him a cover.
[The SenaiU goes to gti it.]
MiRANDOLiNA. Sir, I am better, I'm
Eoing-
Mabquib. Do me the pleasure of staying
a little while.
MlRANDOUNA. But, Bir, I have to attend
to my business, and then tiie Cavalier . . .
Mabquib [to the CavauerI. You don't
mind if she stays a litt)e while?
Cataukr. What do you wabt of herT
Marquis. 1 wish to have you drink a
little glass of Cyprian wine which — as
long as you are in the world — you 11 never
taste its like. I want Mirandolina t^i taate
it, too, and give her opinion.
Cavauxr [Io Miranholina]. Come, to
please the Marquis, stay.
MiEiANDOLiNA, The Marquis wi3\ ex-
Mabquib. You don't want to taste it?
Mikandouna. Some other time, your
excellency.
Cavalier. Come, stay.
MtRAia>OLiNA [to the CavalibrJ. You
bid roe?
Cavauer. I tell you to stay.
Mirandolina [titting]. I obey.
Cavalier [aaide]. She is always putting
me under more and more obligations.
Marquis [eating]. Oh, what a dish! Oh,
-what a roffouf .' Oh, what savor 1 Oh, what
taste!
Cavaues [aeide to MiRAinx>LiiiA). The
Marquis will be jealous because you are
near me.
Mirandolina [aside to the Cavalikr].
It does n't make the slightest difference to
Cavauer [aaide to Mirandolima|. You
are a man-haterT
Mirandolina [aside to tiu Cavalier].
As you are a wtmian-hater.
CAVAUERlondeeoMiRAMDOLiNA]. These
enemies of mine are avenging themselves
Mihandoliha [aside to ihs CavaliebI.
How, sir?
Cavalier [aside to Miramdouna]. Eh,
rogue! You will see very well.
Mabquib. Friend, to your health.
[Drinks the Bvrgwtdy.]
Cavalier. Wall, how is it?
Mabquis. With your leave, it is n't
worth anything at aU. You should taste
my Cyprian wine.
Catalieb. But where is your Cyprian
Marquis. I have it here. Ibavebrou^t
it with me. I want us all to enjoy it. See.
[Drains out a very KTriaU bottle.]
Mirandolina. Judging from what I see,
you don't want the wine to go to our heads.
Marquis. That? If you drink it by
drops, it is like cordial. [Opens the bottle.]
Look here! The glasses.
[iSermnt cwries some glaasu Jot the Cj/p-
Marquis [covering the botOe with his
hand]. They are altogether too large.
Have n't you any smaller?
Cavauer [to Servant]. Bring those used
for cordial.
Mirandolina. I think it would be
enough to ssiell it.
Marquis. Ah, fine! It has a oomfortii^
odor. [He puis his nose to it.]
[Swvant brings in three little glasses in the
Mabquis [pourt very dmiAy and does not
fiU the flosses; he poors ouiSor the Cavalier,
Mirandolina, and hims^, corking the
boUUuJeS]. Whatnectarl Wliat ambrosial
What distilled manna! [Drinks.]
Cavaukb [aside to Mibandolina]. What
does this miserable stuff seem like to you?
Mirandolina [aside to the Cavalier].
Rinsings of the flask.
Mabquis [to the Cavalier]. Ah. What
are you saying?
Cavalier. Oood! Splendid!
Marquis. Are you pleased with it,
Mirandolina?
Mirandolina, For my part, sir, I can-
not dissimulat«. I don't like it; I find it
bad and I can't say it's good. I oomidi-
ment the man who knows how to pretouL
5"
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
But he who can pretend in one thing will
know how to pretend in another aiso.
Catameb [luuie]. She rebukee mo; I
don't see why.
Marquih. Mirandolinft, you don't un-
derstand tbie kind of wine. I pity you. In-
dued, you appreoiatod the handkerchief I
gave you and you were pleased with it,
but you don't appreciate my Cyprian wine.
[Finithea drmking.]
MiKANDOLntA [tuide (o the Cavauxb].
You see how h« boaeta.
Cavaubb [atide to Mirandolina]. I
would n't do that.
MioANDOLiNA \amde to the Cavaxjek].
Your boast ia in despiaing women.
Cavauks [and* to Mibandouna|.
And yours in conquering all men,
MniANDOUKA [coyly atide to the Cava-
UERJ. All, no.
Cavaukb [loith some paition atide to
Mirandouna). All, yeal
Maimcib [to the Semant, toho bringt litem
la him on a aaveer]. Look here. Three clean
glaaaeB.
MiRANBOUNA. Idon'tcareforanymore.
Marquis. No, no. Don't be afraid. I'm
not doing this for you. [Povrt the Cyp-
rian inine into the three litSe alaeeea.] My
good man, with the permiBslon of your
master, go to the Ckiunt d'Albafiorita and
tell him from me in a loud tone of voice,
ao that every one can hear, that I ask him
to taste a little of my Cyprian wine.
Sbhtant. At your servioe. [Agide.] He
certainly won't get dnink on it.
[Exit Servant.]
Cavaubr. Marquis, you are exceed*
ingly generous.
Marquis. 17 Ask Mirandolina.
MiRANDOUHA. Oh, certainly.
Marquis [to Mikakoouna]. Has the
Cavalier seen the handkerchief?
MiRANDOUNA. No, he has n't.
Marquis [to the Cavalier]. You should
see it. [PiitUng back the botUe vriOi a UUU
vfine left.] This little bit of balm I'll keep
for this evening.
MiRANDouNA. Take care that it does
n't make you ill. Marquis.
Marqctb [to Mirandolina). Ah, that
does n't, but do you know what does?
Mirandolina. What?
Masquib. Your beautiful eyes.
MiR^iNDOUNA. R«ally?
MahqVib. My dear Cavalier, I'm des-
perately in love with her.
Cavalier. You displease me.
Marquis. You have never had any ex-
perience in loving women. Oh, if you had,
you would pity me.
Oavauxh. Yea, yes, I pity you.
Marquis. And I am as jealous as a
beast. I let her stand near you, because I
know what you are. With any other man
I would n't allow it for a million pounda.
Cavauxr [aeide]. This fellow begins to
bore me.
[Enter the Servant vUh a boUU tn a
Sbrvaht [to the Marquis]. The Count
thanks your excellency and sends you a
bottle of Canary.
Marquis. Ob, oh. He would like to
o<»npare bis Canary with my Cyprus. Let's
see. Poor fooll It is miserable atufl; I
know it by the smell.
[ffe gtti up and loket the bottle in
hie hand.]
Cavaurr [la the Marquis]. You taste
Marquis, I don't want to tante it at all.
This is an impertinence that the Count
has done me, just like so many others. He
wants to outdo me, to make me angry, to
make me do some bit of folly. But I swear
by Heaven, I shall do one such act which
will do for a hundred. Mirandolina, if you
don't turn him out, something will happen.
Some fine things will happen. He is a hot-
headed fellow, I am who I am and I don't
want to have to endure like insults.
[Exit the Marquis, lakino aieay
thebotUe.]
Cavaubb. The poor Marquis is a mad- .
Mirandolina. Fearing lest his angw
should ever make him ill, he's carried away
the bottle to return it.
Cavalier. He is a madman, I tell you.
And you have made him snob.
Mirandolina. I am one of thooe who
makes men mad?
.CtOo^^Ic
THE MISTRESS OF THE INN
S'3
Cavaliih [trovbttd]. Ym, indoed, you
MmANDOLiMA. Sir, with yonr permia-
(don. |fi«M.l
Cavalibr. Stay.
MmANDOUKA Agoing], Pardon me, I
don't mslce any one mad.
Cavauer. Listen.
[GeU up, but remauu at tite table.]
MiBANDOLiNA. Pardon me.
Cataubb [macommondinirtorw]. Stay,
I tell you.
MiRANDOUNA IhatifihtUy IwrUng around\.
What do you want of me?
Catauxr \perpUxed]. Nothing. Drink
another glsM of Burgundy.
MiKAMDOUNA. Come, now, bit, quick,
quick, for I muat be going.
Cataukr. Sit down.
MiEANDOUNA. Standing up, standiDg
up.
Cavaljbr \ffiviaQ her the glaia tendtriy].
Here.
MiBANDOuNA. I'llpveatoastandthen
I must go immedintely. A toast my grand-
mother taught me —
Live, thou Bscehua, live, thou love;
Ye do both ua cheer, console.
One doth pan through throat to eoal,
Other runa from eye to eoul.
Driok I wine ; those eyei of mme —
Them I use u thou doat thine.
[ExU MtRANl>OLINA.]
CAVALiEa. Bravo! Gome here! Ah,
rogue! She has fled. She has escaped
and left me a hundred devila to torture
Servant [to fAeCAVALiEsJ. Doyouwish
the fruit to be served?
Cataukr. Go to the devil.
lExU the Senxaa.]
" Diink I wine, those eyea of mine —
Them 1 use as thou dost — "
What mysterious sort of a toast is that?
Ah, wretch, I know you. You want to
strike me down, to aHsasainate me. But
she does it with such grace! She knows
well how to ingratiate herself. Devil, devil,
you would make me endure the eight of
bet? No, I will go to Leghorn. I would n't
want ever to meet her again. She'll never
cross my path again. Cursed womeni I
swear I '11 never go where there are women
any more. When I can, I'll insult women
with the greatest pleasure in the world.
Nevertheless, I have n't been able to in-
sult Mirandolina. She has conquered me
with civility, so that 1 find myself almost
obl^^ to love her. But she is a woman;
I don't want to trust myself. I must go
away. I must go away to-morrow. But if
I wait till t4>-marrow7 If I come and sleep
in the house this evening, who can sjHure
me Mirandolina won't finish ruining me?
IThinka.] Yes, I must act resolutely like
[RterUer tite Sermml.]
Servant. Sir.
Cavaubr. What do you want?
Servant. The Marquis is in the public
room and awaits you, because he desires
to speak to you.
Cavaurb. What does that fool want?
He can't get money out of me. Let him
wait, and when he's tired of waiting, he
will go away. Oo to the waiter of the
inn and tell him to bring my bill at
Sebvant [on the point of departure]. Yes,
Cavaukb. Listen. Have everything
packed in two hours.
Servant. You want to leave, perhaps?
Cavalier. Yes. Bring me my sword
and my hat without letting the Marquis
Servant. But if he sees me pack tht
tnmks?
Cavalier. Tell him what you will.
Understand?
Servant [tmcje]. Oh, how much it pains
me to leave Mirandolina.
[EzU Servant.]
Cavauer [ofone]. And yet it is true. 1
feel in leaving here a new imeasiness whic^
I have never experieaoed before. It is so
much worse for me to remain here. I must
go away all the sooner. Yes, women, I
shall always speak iU of you; yes, you have
always done evil to us, even when you
wished to do good.
584
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[Bnter Pabricius.)
Fasricius. Is it true, sir, that you wish
your bill?
Cavalier. Yes; have you made it out
yetT
Fabricidb. The mistress is doiog it now.
Cavaueb. She makes out the billsT
Fabriciqb. Ah, always. Even when her
father was living. She writes and knows
how to keep accounta better than any clerk.
Cavauiib [oatde]. What a singular
woman she ill
Fabbioidb. But you wish to go away at
Cavaubr. yeB,'myaSairB are pressing.
Fabsiciub. I b^ you r^nember the
Cavauer. Bring me the bill, and I know
what I ought to do.
Fabriciub. Do yoa wirii your account
to be brought here?
Cavauer. I want it here; I shan't go
to the public room for the present.
Fabriciub. You do well; that bore of a
Marquis is in the public room. Good aoul.
He is in love with the innkeeper, but that's
all the satisfaction he'll get. Miraodolina
is to be my wife.
Cavalier [elumging hit tone]. The bill.
Fabriciub. Yes, sir, at once.
[Exit Fabbicids.J
Cavauer [alone]. Every one is smitten
with Miraudolina. It ia no wonder that I
have begun to feci myself affected. But I
will go away. I will overcome this strange
power. Whom do I see? Mirandolina?
What does she want of meT She has a sheet
ot paper in her hand. She's bringing me
my bill. What shall I do7 I must sndure
thu last attack. I'll be gone from here in
two hours.
[Enter MniAMnoLiNA wilh a xheet of
paper in her hand.]
MmANDOLtNA [sadly]. Sir!
Cavauxr. What is it, Mirandolina?
MnuNDOLiKA itlaodmg in the baek-
grauTid]. Pardon me.
Cavauer. Come here.
MiRAHDOUNA. You asked (or your bill;
X have brought it.
Cavaueb. Give it here.
MiRANDouMA. Here it is.
[She wipe» her eye» vnlh her apron
in gwind the biil.]
Cavaubb. What is the matterT Are
you crying?
Mirandolina. No, sir, the amoke fot
into my eyes.
Cavauer. Smoke in your eyes? Oh,
well. — How much does my bill come toT
[Reads.] Ten shillings. For such generous
hoBpitality for four days only ten shillings?
Mirandolina. That is the bHI.
Cavalii!r. And the two special diafaee
you gave me this momiog; they are not in
the biU7
Mibandolina. Pardon me. Whatever
I give, I don't put in the bill.
Cavauer. You make me a present of
them?
Mirandouna. Pardon the h'berty. Ac-
cept them as an act of . . .
[She covers her face making a pre-
ienee of crying.]
Cavalibr. What is the matter?
MiRANDouMA. I don't know whether
it is the smoke or some sort of running <A
the eyes.
Cavauer. I would not have had you
sufier, cooking those two ddicious dishes
for me.
MiBAKDOUNA. If it were that, I would
suffer — gladly . . .
[Pretending to be trying to keep
from en/ing].
Cavalier [andt]. Oh, if I don't get
away pretty soon! — Come, now, there's
three pounds. Enjoy them for love of me
and have pity on me — [He hooomea eon-
fu»ed.\
[MiRANDOUNA unCund tpeakmg
falls as though aAa has fainted on
athair.]
Cavalier. Mirandolina. Alast Mirsn-
dolinal She's fainted. Can it be that she
is in love with me? But so soon? And irtiy
not? Am I not in love with her? Dear
Mirandolina. . . ."Dear"? Isaydeartoa
woman. But she fainted on my account.
Oh,- how beautiful you arel If I only had
something to make her oome to. I am not
much in the society of women; I have n't
THE MISTRESS OF THE INN
sn
got amdliiig-saltB or viale. Who's there?
There's no one? Quick — I'll go. Poor
little girl. Blessinga on you. [Goea ouf.)
MiRANDOLiNA. Now, theD, ho hAB given
in &t lost. The weapons we use to conquer
men are many. But when they are obeti-
nate, the final blow, that's sure to win
them, is fainting. He's coming back. He's
coming back. [She lie* aa before.]
Cavaijer [retioTting tvith a jvg of tmitor].
Look. Look, She has n't come to yet. Oh,
certainly she levee me. Sprinkling water
in her face ought to revive her. [He vprin-
fclei Ihe water and the tmwes.! Courage,
courage. I am here, dear. I'll never leave
you now.
{Enter the Servant with Ihe aieord and hat.]
SxRVANT [to the Cavalier]. Here are
your Bword and your hat.
Cataubb [lo Servant]. Go away.
Servant. The trunks . . .
Cavauer. Go away; curse you.
Servant. Mirandolina.
Cavauer. Go before I Bplit your head.
[He threatena with the jug; the Serwmt goei.]
She has n't come to yet? Her forehead per-
spires. Come, dear Mirandolina, take
courage, open your eyes. Speak to roe
[Enter the Marquis a>id the Count.]
Marquis. Cavalier?
ConjJT. Friend?
Cavauer [aside]. Curses!
Marquis [2>«camin(7an;rv]. Mirandolina?
MntANDOUHA [getting up]. Alosl
Marquis. I have made her recover.
COONT. 1 rejoice, Sir Cavalier.
MARQina. Fine for the gentleman who
can't bear the sight of women.
Cavauer. What impertinence!
Count. Have you given in?
Cavauer. Go to the devil, all of you.
[He throws the fug down in lAe
direction of the Count and the
Marquis and breaks it. Exit
the Cavauer in a rage.]
Count. The Cavalier has become a
^lH^^nf^■l^ [Exit the Count.]
Marquib. I want satisfaction for this
insult. [Exit the Mabquib.]
MiRAKDOUNA. My task is done. His
heart is on fire, in flames, in ashes. All I
have ta do is to complete my victory, to
make my triumph public to the discom-
forture of piccrumptuouB men, and to the
honor of my sex. [Exit Mirandolina.]
ScxNB I. Mibandouna'b room tmtft a
lUlte labU and linen ready to iron.
[Enter Mirandouna.)
MiRANnouNA. Now the time's put for
umiiaing myself. I wont to look after my
business now. First 1 wont to iron this
linen, if it is dry. Oh, Fabricius.
Fabriciub. Madam.
Mirandolina. Do me a favor. Get me
the hot flat-iron.
Fabricius. Yee, ma'am.
[With serious mien on the point of
leaning.]
MiRANDOUNA. £bccuseme,if Ibotheryou.
Fabricius [offering to go]. Not at all,
madam. While I eat your bread I am under
obligations to serve you.
MiRANDOUNA. Woit, List«o; you are
not bound to help me in these things; but
I know that you do it gladly for me and I
— enough, I won't say anything more.
Fabricius. I would move heaven and
earth for you. But I see that everything
is thrown away.
MiRANDOUNA. Why thrown away?
Perhaps I am ungrat«ful?
Fabricius. You don't pay any att«n-
tion to poor men. The nobflity pleases you
overly much.
Mirandolina. Ah, poor fool! If I could
tell you everything I Go,go;gBtmetheiron.
Fabricius. But I have seen it with these
eyes of mine.
MuuNDOUNA. Go, go; teas idle talk.
Getn
:theii
Fabricius [s/oing]. I'm going, I'm go-
ing, I will serve you for but little reward.
MiRANDOUNA [pretending to apeak lo
heradf, but really so that she may be heard\.
With thetie men the better one likee them
the worse one treats them.
536
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Fabriciub [tendtrlp, (umutff around].
Whftt did )MU Bay?
MtRAMDOLiNA. Come, are you going to
get me that ironT
Fabriciub. Yea, I'll get it. {Aiide.] I
doD't understand it at alL Now ibe lifts
me up, now she throws me down. I don't
underataud it at all. [Exit Fabricitjb.]
MiRANDOLiNA (aioR«]. Poor fool! He
can't help serving me in spite of himself.
I almost burst out laughhig to think of
making men act according to my will. And
that Cavalier who was such a woman-
hater, now, if I wished I could make him
do any little bit of folly I wanted t«.
Sbhtant [entering], Mirandolina.
MiRANDOLdA. What is it, friend?
Servant. My master sends you his
greetings. He told me to ask you how you
MmANvoLiNA. Tell him I am very well.
Servant. He says you should drink a
little of this cordial which will make you
feel ever so much better.
[He oiveg her a lUtk gold fiask].
MtRANiMUNA. This flask is gold?
Servant. Yee, madam, gold; I know it
positively.
MiHAHDOLtNA. Why did n't be give me
the cordial when that terrible faint came
on?
Sebvaht. He did u't have this flask then.
Mirandolina. And how did he get it
now?
Servant. Listen! In confidence! He
Bent me to call a goldsmith and he bought
it and paid six pounds for it, and then he
sent me to an apothecary to buy the epirits.
Mirandolina. Hal Ha! Hal
Sebvant. You're latching.
Mirandolina. I'm laughing because he
sends me the medicine after I have recov-
ered from my illness.
Servant, It will be good for another
MnuNDOUNA. Come, I'll drink a little
now for a preventive. IDrtn^.) Here.
ISkeofertloffweltimthefiiuk.] Thank him.
Servant, Oht Tbe flask is yours.
MraAnnoLiNA. How mine?
Servant. It's this nay. My master
bought it purposely for you.
Mirandolina. Purposely for me?
SiKVANT. For you; but hush.
MiRANDouNA. TVUce htm his flask and
tell him that I thank him.
Servant. Ah, come.
Mirandolina. I tell you te take it to
him, that I don't want it.
Servant. You want to give him this
insult?
Mibandolina. Lees idle talk. Do your
duty. Take it.
Servant. I don't need anything more
said to me. I'll carry it to him. [Agide.]
What a woman. Refusee six pounds. I
have never found one like her and it would
be some trouble to do so. [EtU Servant.]
Mirandolina [ofone]. Oh, he's cooked,
done brown, twice baked. But just as what
I've done with him, I've not done for my
own interest; I want him to confess the
power of women without being able to say
that they are self-eeeking and venial.
FABRicnrs [entering; telf-corUained, with
iron in hie hand]. Here's your iron.
Mirandolina. Is it good and hot?
Fabriciub. Yea, madam, it is.
Mirandolina. What newe is there?
Fabriciub. This Cavalier sends embao-
siee; he sends gifts. His servant told me so.
Mirandolina. Yes, sir, he sent roe a
little gdd flask and I sent it back to him.
Fabrictub. You've sent it back?
MiRANDOUNA. That — FabriduB —
that he may not say — Now, don't let us
talk any more about it.
Fabriciub. Dear Mirandolina, paidon
Mirandolina. Go away, let me iron.
Fabriciub. I'm not hindering you.
Mirandolina, Qo, get anothra' iron
ready and when it's hot brii^ it to me.
Fabriciub. Yes, I'll go. Believe me,
when I say . . .
Mirandolina. Don't talk any more.'
You make me angry.
Fabriciub. I'll keep Btill. [Aside.] She
is a queer little body, but I am fond of beet.
[Exit Fabriciub.)
Mirandolina [done]. This too is fine.
I'm acquiring merit in the eyes of Fatoi-
ciuB by having refused the Cavalier's gold
flaak. That is to say — I know how to livc^
THE MISTRESS OF THE INN
S'1
to act, to profit bj ererything, with good
gnee, nicely, and freely. Ab regarda tact
I don't need to soy I wrong my sex.
^Mi on ffoning.]
[Enter the Cavalibb.]
Cat Aims [to Mmtelf in the baekiprtnittd].
See heie. I did n't want to ooroe here, but
the devil dragged me.
MiRANDOUNA [oMdel. See him. See him.
[She looka out of the comer of her
eyee and irrme.]
CAVAUIiB. Mirandolina?
MiKAMDOUNA. Oh, SirCavalierl Your
most humble servant. [Ironin^.l
Cavaubb. How are you?
MiBANi>ouNA. Very well, thank you.
[Ironing vrithout lookinQ at him,]
Cavaubb. I have reaaon to complain
of you.
MiRANDOLiKA. Why, sir?
[Looking at him a little.]
Cavalixk. Because you refused a little
flask I sent you.
MiBANnoLiNA, What did you want me
to do with it? [Ironing.]
Cavalixr. Make use of it at need.
Mdundouna. Thank Heaven, I'm not
subject to fainting spells. What happened
to-day never happened to me before.
[Ironing.]
Cavaubb. Dear Mirandolina, I hope
I was n't the occasion of that disastrous
accident.
MiRANnoLiNA. Yea, I'm afraid you were
precisely the cause of it.
Cavaubb [j)ae»ionaielii\. II Why?
MiBAiiDOLiNA. You made me drink that
cursed Burgundy and it made me ill.
[Ironing angrily.]
Cavaubb [mortified]. What? Is it pos-
sible?
MiBANsouNA. It is certainly true. I'll
never go into your room again. [Ironing.]
Cavaubb. 1 understand. You will
never come into my room ^;ajn. I under-
stand the mystery. Yea, I understand it.
But come there, and you will consider
yourself happy.
MiBANDOUHA. This iron b n't very hot.
[/» a hud tone of voiee.] Oh, Fabricius. If
the other iron is hot, bring it in.
Cavauxb. Do me this favor, take this
flask.
MiBANpouNA. Indeed, sir, I'm not in
the habit of taking gifts.
[Ironing with diepleature.]
Cavalibb. Yet you have taken them
from the Count d'Albafiorita.
Mjbakdouna. I had to in order not to
displease him. I/nmifif .]
Cavauer. And yet you would wrong
me and displease me?
MiBAHDOUNA. What doee it matter to
one whom all womankind displeases? In-
deed, he can't bear the sight of women.
Cavalibb. Oh, Mirandolina, I can't
say that now.
MiRANDOUNA. Cavalier, has the moon
affectod your senses?
Cavaueb. My change ib not dependent
on the moon, I'm not a lunatic, liat is a
miracle caused by your beauty and your
grace.
MiRANDOUNA Hal Hal Ha!
[Laiigke lovdXy and iront^
Cavalibb. You are laughing?
MtBANOouNA. Don't you want me to
laugh? You make fun of me and you don't
want me to laugh?
Cavaubb. Ah, you Uttle roguel I make
fun of you, eh? Come, take this bottle.
MiBANnoLiNA. Thanks, thanks.
[Ironing. \^
Cavalibb. Take it or you'll make me
angry.
MiRANUOLiNA [calling loudly in an exag-
geraled v>ay\. Fabricius, the iron.
Cavauer [changing hie voice]. Will you
take it, or won't you take it?
MntANnouNA. Fury, fury.
{Takes the fiatle and with ditpleai-
vre throwg it into the dothe*-
baekti.]
Cavalibb. You throw it away in that
fashion.
MiBAMnOLiNA {caUing loudly]. Fabri-
[Enter FaBRICIDB with iron.]
FABBicirs [aeeing the Cavalibb, he be-
come* jealouii]. I am here.
MiRANDOUNA [taking the iron]. Is the
uon good and hot?
5««
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
FASBicins [eelf-contained\. Yte, r"i"*»'n
MiBANSouNA [tenderly to FabricidbI,
What is the matter that you seem eo dia-
turbed?
FAsaicirs. Nothing at aU, mistTen,
nothing at all.
MiHAitDOUNA [tenderly]. Yau are ill?
Fabhiciub. Give me the other iron if
ypu want me to-put it on the fire.
MisANDOLiNA [lenderlj/]. Indeed, I fear
you!
■eiU.
Cavaubb. Come, gire him the iron and
lei him go.
MiRANDOLiNA. I am fond of him, do you
know that? He is my tnuty waiter.
Cavaubb langrUii lo himte^. I can
stand no more.
MiHANDOUNA ^/wing the iron to Fabhi-
ctvs). Here, my dear, heat it.
Fabriciub [tenderly], Mistreee.
MiHAHDOLiNA. Come, oome, quick.
[She lume kirn ovt.\
FABRtctoB [<uide\. What way of acting
is this? I feell can't stand any more.
{Emi FAfiRtciaB.)
Cavalier. Fine manners, fine manners,
madam, to your waiter.
MiRANiMLiNA. Ab for that, what would
you have me say?
Cavaliek. It seems as if you were smit-
ten with him.
MiBANDouHA. I in love with a wait«r?
Vou make fine compliments, sir; I am not
of Bucb bad taste. When I wish to fall in
love; I won't throw away my time so un-
profitably. [froninjr.]
Cataueb. You deserve the love of a
king.
MiKANiMiUNA. The king of spades or
the king of diamonds. {IroniaQ.\
Cavalier. Let us talk seriously and lay
jesting aside.
MiRANDOLiNA. You talk and 111 listen.
[/rontnff.]
Cavalier. Can't you stop ironing for a
while?
MntANDOLiNA. Oh, pardon me. I must
get this linen carefully prepared for to-
morrow.
Cavalieb. Then this linen concerns you
moT« than I do.
MiRANDOUKA. Suidf. \f Toning. \
Cavalier. And you even repeat it?
MiRAMDOUXA. Ctf course, because I have
to use this linen, but I can't count on you io
any way.
Cavaubr. On the contrary, you may
dispose of me freely.
MiRANDOLiHA. Oh. You Cannot bear
the sight of women.
Cavalieb. Don't torment me any more.
You have been avenged enou^, I esteem
you. I esteem women who are of your
stamp, if there are any. I esteem you, I ^
love you, and I ask you to pity me. •
MiRANDOLiNA. Yce, oi, We'll t«ll them
all about it.
[Inming hastily, lett fali a cuff.]
Cavalieb [picking up the eaff and giB-
ing U lo her]. Believe me —
Mibandolina. Don't put yourself out.
Cavauzr. You deeerve to be served.
MiBANDOUNA [{ou^Mn; loudly). Hat
Hal Hal
Cavalieb. Are you laughing?
HiRANDOUNA. I'm lau^iing because
you are making fun of me.
Cavauer. Mirandolina, I can stand no
MntAMDOUNA lirwuv ^ f"'^ to Awt
mlh diapUoBure). Take your cordial.
Cavalieb. Don't treat me so harehly.
Believe me ; I love you, I swear it. [Triet
to talce her hand arid »he bttma Mm with the
iron]. OuchI
MiBAitiwuHA. Excuse me, I did n't do
it purposely.
Cavalieb. Patience! That is nothing.
You have given me a fiv worse burn.
MiRAKDOUMA. Whwe, sir?
Oavaueb. In my heart.
MiBANDOLiNo [eoOirtg laughingly]. Fa-
bricius?
Cavaueb. For mercy aakea, don't call
that fellow.
Mirandolina. But I need anoUier
Cavalier. Wait — but no — I shall call
my servant.
Mirandolina. Ohi Fabricius —
Cavalieb. I swear by Heaven that if
^hat fellow eomea I'll split his head.
THE MISTRESS OF THE INN
5*9
MnuNDOLiMA. Ob, this ia b fine state of
■ffain. I can't make use of mj own st
ants?
Cavalibb. Call aome one elae; I can't
■tand him.
MiBANDOLiNA. It seeniB to me you go a
little too tar, Cavalier.
[SA« goet auay from (Ae IdbU mlh
Ihe iron in her hand.]
Cavauxr. Excuse me. — I am beside
myself.
MisAKnOLiNA. I'll go into the kitchen
and you'll be satisfied then.
Cavalier. No, dear, stay.
MiRANnoLiNA [mdhirtt a6ou(]. This ia a
queer thing.
Cavalikb [tnalking nfter her]. Excuse
MiBANDOLiNA l»he watt* about). I can't
call whom I wish?
Cavalihl I oonfees. I am jealous of
[He I
MntANnouNA (aside]. He comes after
me juflt like a little dog.
Cavalier. 3!1iia is the first time that 1
have experienoed what love is.
MiRANnoLiNA [walking lo and fro]. No
one ever ordered me about so.
Cavalier. I had no intent of command-
ing you; I beg you. [HefoBoat her.]
iinuimoJAtui [turning haughtily]. What
do you want of me?
Cavalier. Love, compassion, pity.
MiRANDOUMA. A man, who this mom-
ing could n't bear the sight of women, now
asks for love and pity. [Attde.) I won't
pay any attention to him; it cannot be; I
don't believe him. Burst, explode, and
learn not to despise women.
[Exit MtRANDOUHA.]
Cavauer [olons]. Oh, cursed be the mo-
ment 1 first saw her. I have fallen into
the suaie and there is n't any help now.
[Enter the Marquis.]
Marquis. Sir Cavalier, you have in-
ntltedme.
CAVALmR. Excuse me, it was an ooei-
Marquib. I'm astonished at you.
Cavalikr. After all the jug did n't hit
you.
Marquis. A tittle drop of wat«i stained
my clothing.
Cavalier. I repeat, excuse me.
Marquis. That is an impertinence.
Cavalieb. I did nothing purpoedy. Fot
the third time, I say excuse me.
Marquis. I wish satisfaction.
Cavauzr. If you don't want to excuse
me, if you want satisfaction, I am here.
I'm not afraid of you.
Marquis [changing hia Ume]. I fear this
stain won't go away. That is what makes
me furious.
Cavalier IdtadainfuUy]. When a gen-
tleman asks to be excused, what more do
you want?
Marquis. If you did n't do it out of
malice, I will let you off.
Cavalier. I tell you that I am capable
of giving you any kind of satisfaction.
Marquis. Come, let's say no more
about it.
Cavalier. Low-born fellow.
Marquis. Oh, that's fine. Myangwi*
all gone and you try to make it come
again.
Cavalier. A fine humor you've found
me in just now.
Marquis, I pardon you; I know what
trouble you are having.
Gavalibr. I don't meddle with your
aSurs.
Marquis. How you have fallen, sir
enemy of womenl
Cavalier. I? How?
Marquis. Yes, you are in love , . .
CataLixr, I am, am 17 Go to the devQ.
Marquis. What's the use trying to hide
it?
, Cavauer, Let me alone, or I swear to
Heaven I'll make you sorry for thia.
[Exa the Cavalier.]
Mabquis lobme]. He is in love, he is
ashamed of himself, and he does n't want
any one to know it. But perhaps he does
n't want me to know it because he is afraid
of me. He fears to declare himself my rival.
I am very much displeased on account of
this spot; if 1 only knew how to take it
away, llieee women usually have some
sort of powder to take away stains, [Looka
on the table and in the baeket.] This beaut*-
S30
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ful fluh. Is it gold or braaaT It must be
bnas; if it were gold it would not be left
here. If there were some regina water in
it, it would be good to take away this
Ertain. iOjtent il, gmeiU it, and lattet it.] It
ia cord^. At any rate, it will do that much
good. I want to try it.
IPvtt Uinhia pocket.]
[EtUer lite Cavalibk'b iS«rnint.]
Bkrtamt [looking on the ItAU]. Where
tiie deuoe is that flask?
Mabquib. What are you looking for,
my good man.
SvRTANT. I 'm looking for a flask of cor-
dial. Mirandolina wanta it. She says she
left it here, but can't find it.
Marqutb. Was it a little brass flask?
Sbbvant. No, air, it was gold.
Mabquis. GoldT
Servant. Yee, it was gold. I saw it
bought for six pounds.
MARQDie [(uide]. Oh poor mel But
how did she come to leave a gold flask
around?
Servant. She left it here, but I can't
find it.
Marouib. And yet it seems impossible
that it should be g^.
Servant. It was gold, I tdl you. Per-
haps you have seen it, your excelloicy?
Mabouib. I have n't seen anything.
Sbrvakt. That's enough. I'll tdl her
I can't find it. It's her loss. She ought to
have put it in her pocket.
[Exit Servant.]
Marquis [afen«I. Oh, the poor Marquis
di Forlipopolil How must I act in so im-
portant a case? If Mirandolina ever finds
out I have it, my dignity is in danger. I
am a gentleman. I must pay her for it.
But I have n't got the money.
[Enter Out Cottnt.]
Marquib. What's happened?
Cotnrr. The savage Cavalier, the seomer
of women, is in love with Mirandolina.
Mabquis. I'm glad of it. I want him
to recognise in spite of himself the merit of
this woman, and to see that I'm Bot smit-
ten with one who does not deserve my love;
and may he suffer and burst for his imper-
tinence.
Count. But euppoee Mirandolina redp-
rocates his affectiouB?
MABQmB. That can't be. She would n't
torture me so. I am who 1 am. She knows
what I have done for her.
Count. I have done more for her than
you. But everything was thrown away.
Mirandolina lured on the Cavalier di Ripa-
fratta; she bestowed attentions on him she
never did on you or me; but it is evidmit
that with women the more you do for them,
the leas you merit; they adore Him who
makes fun of them, they run after him
who <l'"dp-i"P them.
Marquib. If that were true — but it
Count. Why can't it?
MAB^ms. Would you want to compare
the Cavaliw with me?
Count. Have n't you seen her yoursdf
seated at his table? Has she ever treated
us with such confidence? For him, spe-
cially fine linen. His table is the first to be
served. With her own hands she makes
dishes for him. The servants see every-
thing and they talk. Pabriciua groans with
jealousy. And then that swooning, real or
feigned, is n't it a manifest s^ of love?
Marquis. How? She made him savory
ragtmti, but for me tough beef and tiiin
rice broth. Yes, it is true; this is an inault
to my rank, and to my station in life.
Count. And I ^o have spent so much
on her?
Makquib. And I who gave her gifts con-
tinually. I even gave her a drink of that
delicious Cyprian wine of mine. The
Cavalier could n't have done for her the
smallest part of what we have done.
ConNT. Be sure that he, too, has lav-
ished gifts upon her.
Marquib. So? What did be give her?
Count. A gold bottle with cordial.
Marquis [omJs). Alasl — How do yoa
know?
Count. His servant told mine.
Marquib [a»de\. Worse and worse.
I'm getting into trouble with the Cavalier.
Count. I gee ^t she is ungrateful. }[
Goc«lc
THE MISTRESS 'OF THE INN
wish to leave her aboolutely; I wish to leave
this UDWortby inn before an hour is up.
MABQniB. Yea, yee; you do well; go.
Count. And you, who are a gentlenian
of such honor ought to go with me.
MABquiB. But — where ought we to goT
CoTnrr. I Bhall find you a stopping-
place. Leave that to me.
MAXQtnB. Thii inn — it will be, for in<
CoONT. We will go into a houae of one
of my fellow townsmen. We won't spend
anything.
Marqitib. Knough; you are such a good
friend of mine, that I can't say no.
CovtFi. Let US go and take vengeance
on this ungnteful woman.
MABquia. Yes, let us go. [Atidt.] How
ftbout the flask, then? J am a gentleman.
I can't do a base action.
GonNT. Don't hesitate, Marquis. Let's
get a,wBy from here. Do me this favor and
then I'm your humble servant wherever I
oan serve you.
Mabquis. I shall tell you in confidence
— don't t«ll any one — my steward has
delayed my lemittanoe for some time —
Count. You perhaps have a bill to set-
tle?
MAitqciB. Yes, six pounds.
Count. Six pounds? It must be two
months that you have not paid.
Mabquib. It is true. I owe her six
pounds. 1 can't go without paying her. If
you would do me the favor —
Count [dramng out hit purse]. Gladly.
Here are six pounds.
Mabquib. Wait. Now that I remember
H is six pounds, ten. [Attde.] I want to
return the Cavalier his t«n shillings.
Count. Six pounds, or more, it is the
Mabquib. I shall return it as soon as
Count. Help yourself as far ss you
pleaae. I don't lack for money, and to get
even with her, I would spend two thou-
sand pounds.
MARguTs. Indeed, she is ungrateful. I
spent money on her and she treats me so.
Count. I want to ruin her inn; it's thus
Illgetovenwithher. After that, the Cava.
tier, who has ooneoaled his true motives in
order to betray me, will have to give me
satisfaction of a different sort.
lExU the CouMT.)
ScENK II. Boom urith thr4e door*.
[Enter Mibandolina.)
MiRANDOuNA loZime]. Ah, poor mel I
am in a horrid fix. If the Cavalier oomes
to me, a pretty mess. He is confoundedly
furious. I hope the devil does n't tempt
him to oome here. I must close this door.
[She lodu the door through which the came.)
Now I almost begin to repent of what I
have done. It is true that I have been very
much amused in having such a proud fel-
low, such a deepiser of women, run so
madly after me, but now that the satyr is
furious, I see my honor in danger and my
life itself. I must make some coup d'itat.
I am alone. I need some one to look out
for my intaresta. It cannot be any other
than that good man Fabricius who in cose
of need can help me. I shall promise to
marry him. But — promises, more prom-
ises; he will grow tired of believing me. It
would be almost better if I married him.
After all, with such a marriage I could
hope to protect my honor without detri'
ment to my freedom.
[The Cavaubr knockt ai the door
from aithin.]
MiBANDOUNA. Some one is knocking
at the door; who ever can it be?
{She-aj>proadte» it.]
Cavalikb t/hnn unlAin). Mirandolina?
MiRAifnouNA. Here he is again.
CAVAtres [from wUhin], Mirandolina,
open for me.
MiBANCOLiKA [ostde]. Open. I am not
such a simpleton. — What do you wish,
sir?
Cavalier [from within]. Open the door.
MiRANDOUHA. Do me the favor of go-
ing to your room and waiting for me until
I am disengaged.
Cavaubr {from within]. Why don't you
want to open it?
MiBANnouNA. Some guests have come.
Do me this favor, and wait for me. Ill
be with you presently.
S3»
CHIEF EUROPfeAN DRAMATISTS
CAVAUBit [hanng the door], I'll go; but
if you don't come, I pity you.
MlBANDOLINA [atide]. "If you don't
come, I pity you." I pity myself, if I
should go. The matter is becomii^ worse.
I would remedy matters, if I could. Hu
he goneT [Looka tkrougk Uu keyhole.] Yee,
yea, he's gone; but I'm not going to him.
[At another doar.\ Oh, Farbricius? Oh, it
would be fine now if Fabricius should be
avenged on me and did not intend to —
Oh, there is no danger. I have certain
manners, certain alluring ways, which
make men give in even if Uiey are of stone.
[CdOt at the otiier door.] Fabridua?
Fabriciub. You called?
MmAHDOLiNA. Come here; I have
Bomething confidential to tell you.
Fabbiciub. I am here.
MiBANiwLiNA. You know that the Cava-
lier Ripafratta has shown that he is in love
FABRiGiva. Hum, I noticed it.
MnuNDOUNA. Yes? You noticed iti
I in truth was never aware of it.
Fabkichtb. Poor limpletonl You never
knew it? You did n't aee the grimacee he
made when you were ironing — that he
wu jealous of me?
Miranholtna. I take things indiffer-
oitly, when I act without malioe. It is
enough. Just now he said oertain words
irtuch, indeed, made me blush.
Fabbiciub. You see. He daree to say this
because you are a woman alone, without
father, without mother, without any one.
If you were married, it would not be so.
MiRANDOUNA. Come, now; I under-
stand perfectly what you say; I have
thought of marrying.
Fabkicios. Remember your father.
MittANDOUNA. Yee, I shall remember
[The Cavalier knedu at the door
a, before.]
MiBAMiwuNA [(0 Fabhicicb]. Some one
is knocking.
FABRictua [in a loud eoiee bneard Ihe
door]. Who is that knocking?
Cavaubb Ufvm vnUinJ. Open it.
MiRANDOUNA [to Fabbiciub). Hie
Cavtdietl
FABBioniB. What do you want?
[Ooet to ope^ U.]
MntANDOLINA, Wait until I go.
FABBidue. (K what are you afraid?
MiRAKBOUNA. Deaf Fabricius, I don't
know, I 'm afraid for myself.
[Exit MlBANDOLINA.)
Fabbiciub. Don't worry, I '11 defend you.
Cavalibb [from within]. Open, I swear
by Heaven!
FABRictDS, What do you want, arT
What noise is this? People don't aot so in
a respectable inn.
Cavaubb. Open that door.
[He triet to break open tiie door.)
Fabricius. The deuce! I would not
want to go too far. Helpl Who is there?
Ib n't there any one?
Count [at Ote door}. What js that?
MABQUialattAedoor]. What noise ia that?
Fabbiciub [atide so. that Ike Cavaubb
ihovld n't hear him]. Sirs, J beg you; the
Cavalier di Ripafratta wants to smash Hat
door.
Cavalier [from mtkin]. Open it, or 1*8
throw it down.
Makquib [to Ihe Count]. Has he gone
mad? Let uB'go.
Count [lo Fabriciu8|. Open it. I want
to speak with him.
Fabriciub. I shall open it, but I beg
Count. Don't hesitate. We are here.
Mabquib [aeide]. If I see the least litUe
thing, I '11 beat a retreat.
Cavalier. I swear to Heaven, where is
she?
FABKicnra. For whom are you looking,
air?
Cavalier. Where is MimndolinaT
Fabricius. I don't know.
Marquis [aside]. He is angry witb
Mirandolina. It is nothing at all.
Cavalikb. Base woman, I shall find her.
[He (Mitti ahoMl and dieeovera the
Cotnn and then the Mabqdib.)
THE MISTRESS OF THE INN
533
CoONT [to the Cavauek}. With whom
we jrau angry?
Marqcis. Cavalier, we are frieodB.
Cavalieb [ontje]. Alasl I would a't
want this weakneee of mme to be known
for all the gold in the world.
Fabbicitis. What do you want, sir, of
the DUBtress?
Cavaubr. I am not rcapongible to you.
When I give orders, I want them obeyed.
I pay my money for thia, and 1 swear to
Heaven that she will have to settle with me.
Fabbiciitb. Your excellency pays his
money to be obeyed in legitimate and
honecrt things, but you can't pretend, par-
don me, that an honest woman —
Cavauxb. What are you sayii^? Who
are you ? I know what I ordeml from her.
Fabrictos. You ordered her to come to
your room.
Cavauer. Come, come, knave, before I
break your skull.
Fabricios. I am aatoniahed at you.
Marquis [lo Fabbicids]. Hush,
CotTNT [to Fabriciub]. Go away from
here.
Cavalier [lo Fabriciub]. Go away from
here.
FABRIcnrs [becoming angry]. I tell you.
Bin, —
Marquis. Away.
Count. Away. [They (am him out.]
Fabbicius [aside]. By Jorel I want to
do something reckless 1
[Exit Fasrictub.]
Cavauer [ostde]. Worthleaa woman.
To make me wait in my room I
Marquis [aside lo tile OountI. What the
deuce is the matter with him?
Count [aeide to the Marquis]. Don't
you see? He is in love with Mirandolina.
Cavalier. And she ia with Fabricius
and speaks with him about marriage?
CouttT [aside]. Now is the time to avenge
mynelf. — Cavalier, it is n't fitting for one
to laugh at the weaknesses of another,
when one has a heart as easily broken as
Cavauer [to tiie Mabquib). Do you
know what he is talking about?
Mabquib. Friend, I don't know any-
thing at all.
Count. I'm talking about you, who un-
der the pretext of not being able to endure
women have attempted to steal Mirando-
lina's heart from me, which was already
my cxinqiiest.
Cavalier [angriiy lo the Marquib). IT
Marquis. I'm not talking.
Count. Turn to me, and answer me.
Are n't you ashamed of having acted so
basely?
Cavalibr. I am ashamed to listen to
you, without telling you that you lie.
Count. You give me the lie?
MARauiB [amde]. The matter is grow-
ing worse.
Cavalier [anip^y to tite Mabquib). On
what basis can you say — the Comit doee
n't know what he is saying.
Marquib. But 1 don't want to get
mixed up in it.
Count. You are a liar.
Marquib. I 'm going away.
[Wante to go.]
Cavalier. Stay. [Hoidt Mm by force.]
Count. You 11 pay me for this.
Cavalier [to ike Marquis). Yes, yes,
I'll pay you. — Give me your sword.
Marquib. Oh, come, calm yourselves
both of you. Dear Count, what difierenoe
doee it make to you if the Cavalier doee
love Mirandolina?
Cavalier. I love her? It is not true; he
liee that says it.
Marquib. Lies? The lie is n't any of
mine. I am not the one that says it.
Cavaubr. Who, then?
Count. I say it, and I maintain it, and
I 'm not afraid of you.
Cavalier [lo tite Mabquib]. Give me
that sword.
Mabquib. No, I say.
Cavauer. You are my enemy, too?
Marquis. I am the friend of all.
Count. These actions are unworthy.
Cavauer. I swear to Heaven I
[He lakee Ihe sword from the Mar-
quis, bvt it remaina fixed and he
pulU Ihe aeabbtad mit<^ fhe beU.]
Marquib. Don't be wanting in respect.
Cavauer [lo tiie Marquis]. If you
consider yourself insulted, I'll give you
satisfaction too.
534
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Mabqitib. Come, you are too esdt«d.
lOritBing to himadS.\ I don't like this —
Count. I wish Batisfacticm.
Cataukk. m gire it to you.
[H« £ne» to drms away the tcab-
bard, arul eanrwi.]
Marquib. That sword doee a't suit you.
Cavu^zb. Curawl
[He triea hard to draw U out.}
Maiuicis. Cavalier, you are n't aeoom-
ptiflhiDg anything at atl.
CoTJNT. I have n't any more pati^ice.
Cataubb. See. {DraaxouHhemnimLand
ttathatlhebladeiabrokmoS.] What'ethiar
MABguie. You have ruined my sword.
Cavaubb. Where n the reotT There
is n't anything there in the scabbard.
Mabquis. Yes, that's so, I ruined it in
my laat duel. I did n't remember it,
Cavaubb [to lAa Count). Let me get a
Count. I swear by Heaven, you shan't
escape from my clutches.
Cavaubb. What, flee? I am not afraid
to face you even with this bit of blade.
MAitguia. It's a Spanish blade. It
knows no fear.
Count. Not so much bravado. Sir
Boaster.
Cavalibr. Yes, with this blade —
[He nuAes upon the Count.]
Count. Back.
[He pait himtdf on ffuard,]
[Enter MnuNiWLiNA, Fabbicidb.)
Fabbiciub. Stop, atop, gentiemeD.
MiRANDouNA. Stop, gentlemen, stop.
Cavaubb [aside, seeing Mibahdouna].
Oh, (
»I
MiBANDOLiNA. Poor mel With sworda?
Mabquib. Do you seeT For your sake.
MmANDOUNA. For my sake?
Count. See tba Cavtdier, be is in love
with you.
Cavaueb. I in love? It is n't true; you
lie.
MiBAMDOUNA. Tba Cavalier in love
with meT Oh, no, Count, you are mia-
taken. I can aaaure you that you are mis-
CouNT. And you have an unduatand-
ingaa well —
MABqois. It 's known, and evident —
Cavaubb. What's known? What's
evident?
Mabouib. TBay,wbeiiitiBso,it'Bknown,
— when it is n't so, it's not evident.
MiRANDOLiKA. The Cavalier in love
with me? He denies it, and denying it in
my presence he mortlSes, humiliates oie,
and makes me reoogniie hia strength and
my weakness. 1 confess the truth: if I
had aucoeeded in making him fall in love
with me, I would think I had done the
greatest act of prowcM in the world- A
man, who cannot bear the sight of women,
who deepiaee tbem, who has a poor idea of
them, I oannot hope to make hhn love me.
My good sin, I am a woman, who ia fnnk
and sincere; when I ought to speak, I
speak; and I can't conceal the tj^tfa. I
tried to make the Cavalier fall in love with
me, but all to no purpose. Is n't h true,
sir! I have done my beet, but I have
accomplished nothing.
Cavaubb [aeide]. Ah. I can't speak.
Count \lo Mirandouna]. IJo you see?
He is perplexed.
Mabquib [to Mibandouna]. He has n't
the courage to say no.
Cavauer [to Ou Mabouib, angrU)/].
Yoa don't know what you are talking
about.
MiBAHiKiUNA. Oh tbB Cavalier isn't
in love. He knows women's wilee, be
knows women's roguishnees; he doeso't
believe everything they say; he does n't
put any confid^ioe in tears. He even
lau^is when they faint.
Cavauer. Then women's tears are false,
and their fainting but pretense?
MiBANimuNA. What? Don't you knov
that, or are you pretending not to knowT
Cavambb. I swear by Heaven. Such
deceit deservee a dagger in the heart.
MiBANiK)UNA. Cavalier, don't get an-
gry, or these gentlemen will say that you're
really in love.
Coum. Yes, he is; he can't hide it.
Mabquib. It's perfectly evident.
Cavaueb [angrily to the Mabquis]. No,
I am not.
Mabquib. It is always with me that
he'sangi;.
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
THE MISTRESS OF THE INN
535
HtRAMDOUNA. No nr, he w not in love.
I uy it, I m*mt«n it, Bod I am reftdr to
prove it.
Catujxb [omd*]. I cannot stand any
mora. Count, another time ymx will find
me provided nith a aword.
[He tiamim aieat/ the broktn half
of (Ae Mutguis's *tA>rd.I
Mabqdib. See herel The hilt coete
money. [He lake* H from the ground.]
MiaunwuNA. Stop, CavalieT, your
reputation is at stake. These gentlemen
brieve you are in love; they must be un-
deceived.
Catalixr. There is n't any need of it.
MiBANSouNA. Oh, yes, Sir; stay a mo-
ment.
Cavalier [onifa). What does that wo-
man intend to doT
MiRAMiKiLJNA. Siis, the suieat sign of
love is jealousy and the man who is n't
jealous, isn't in love. If the Cavalier
loved me, he oould n't bear that I should
be another's, but he will bear it, and you
shall see —
Cavaukk. To whom does thu refer?
MiRAMDOLiNA. He for whom my father
destined me.
Fabhiciub [to MisAxnoLiNA]. Perhaps
you're apeakinB of meT
MiRANSOLiNA. Yes, dear Fabridus,
and I wish, in the preaenoe of these gentle.
men, to give my hand to yoa in tokeo of
betrothal.
Ca^aues (oMiie, acting nermrady]. Alas!
With that fellow? I can't bear it.
CoDNT [agide]. If she marries Fundus,
sbe doesn't love the Cavalier. — Yes,
marry and I promise you a hundred
pounds.
Mabqttib. Mirandolina, an egg to-day
is better than a hen to-morrow. Marry
now and I '11 give you six pounds.
MmAinMLiKA. Thanks, sirs, I don't
need a dowry. I am a poor woman without
chann,without vivacity, incapable of mak-
ing persons of consideration love me. But
Fabricius wishee me well, and therefore
I '11 marry him in the presence of you all.
Cavaucr. Yee, curse you, marry whom
you win. I know you deedved me, I know
you are exulting within yourself at having
humiliated me, and I see that you wish to
put my tolerance to the test. You deserve
to be paid for your deception with a dagger
in your heart, you deserve to have your
heart torn out, and hdd up as an example
of feminine flattiffers. of feminine de-
oeiven. But that would be to humiliate
mysdf twice over. I flee from your eyes;
I curse your flattery, your tears, your de-
odt; you have made me eee what baleful
power your sex has over us, and you have
taught me to my cost that it is n't enougjl
tA despise it — we men must flee from it.
[Exit the Cavalier.]
CoONT. Say now that be is n't in love.
Mabquis. If he gives me the lie again,
on the word (rf a gentleman, I challenge
MiHANDOUNA. Hush, gentlemen, hush.
He has gone away, and if he does n't re-
turn, and if the matter passes ovo' this
way, I can say I'm lucky. I have suc-
ceeded only too well in making him fall in
love with me, and 1 am thus placed in a
precarious condition. I don't want to
know anything more of him. Fabridus,
come here, dear; give me your hand.
Fabricicb. Your hand? Not so fast,
'"f'dftni. You find pleasure in mfth-iTig peo
pie fall in love with you this way, and you
expect me to want to marry you?
Mirakdolika. Oh, come, fooll It was a
joke, a whim, a little bit of pique. I was a
girl; I had iko one to order my ways. When
I am married, I know what 1 'II do.
Fabrichtb. What?
[Enter the Cavalier's Servant.]
Servant. Madame, before leaving I
have oome to pay my respects.
MiRAMt>OLiNA. Are you going away?
Servant. Yes, my master has gone to
the stage-coach office, he's mnVing them
harness up. He's waiting for me with the
thin0i, and tm are going to Leghorn.
Mirandolina. Pardonme, if 1 have ever
done you . . .
Sekvant. I have n't time to stay.
Thank you, and au remr.
[ExU iSeminf.)
MntANDOLiNA. Thank Heavens, he ia
gone. I have some remiorse yet; certainly
536
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
he left with little satisfaction. I'll never
try any more of these jokee.
Count. MirHndolina, married or sin^e,
I shall always be the saine to you.
Marqoib, Bank on my protection.
MiRAMimLiNA. Now, I am married,
genttemen, I don't need protectors, I don't
need lovers, I don't need gifte. Up to this
time, I have been amusing myself, I have
, done wrong, and I have taken too many
risks, but I shan't do it any more| this is
my husband.
Fabrictob. But, madam, net so fast.
MiRANi>OLiNA. Why alow? What is it?
What difficulty is there? Come, now.
Give me that band.
Fabbiciub. I would like to make our
agreements first.
MiRAKtiouNA. What agreement? The
agreement is this, — either ^ve me your
hand or go home.
Fabricius. I will give my hand — but
MiRANi>OLiNA. But then, dear, every-
thing will be yours; don't hesitate. I shall
always love you, you will always be my
Fabsicitts \ffiving her kit hand]. Here,
dear, I can't resist any more.
MiHANiMUNA [atide]. Then this is done.
CotnTT. Mirandolina, you are a fine
woman, you have the powpr of leading men
where you will.
Mabqiiib. Youi manner puts us under
infinite obligations to you.
MitumiouNA. Ifitia true that I can hope
for favors from you, I ask for one last one.
Count, Then pray say it.
Marqitis. Speak.
FAaRiciTia [aside]. Whatever will she
ask for now?
MioANDOLiNA. I b^ you as a favor to
change your lodgings.
FABEiaue [onde]. Fine; now I see she is
weQ disposed toward me.
Count. Yea, yes, I understand, and I
compliment you. I shall go, but wherever
I am, be assured of my esteem.
Makquib. Tell me; did jrou lose a little
gold flask?
MiBANDouNA. Yes. sir.
Marquis. Hereitis. I found it and I'm
going to return it. I shall leave to please
you, but in every place, pray, bank on my
protection.
MiRANDOUNA. These words will be
dear to me in the bounds of decorum and
honesty. Changing my state, I wish to
change my way of life; and may you gentle-
men profit by what you have seen, to the
advantage and well-being of your hearte;
and whenever you may find yourselves
hesitating as to whether you ought to
yield or give in, may you think of the
tricks you have learned, and remembw
the Mistress of the Inn.
cmizedbvGoOQlc
MINNA VON BARNHELM
By LESSING
7y*mlaUiih BRJfEST BELL
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
Major ton TaLLHmu, a dixAarged e^ar
Minna ton Bashhbui
Count ton Bbdchkal, her vmd»
Fbanziska, her lady's maid
Jc8T, servant to the Major
Pattl Werneb, an old sergeant (^ the Major'*
Tdb LanqloSo oJ an inn
RtCCAUT DK I.A MaBUNiABX
ALady
AnOriedy
Tin atmu ^ttmotM 6«wwn Hit partor c/anin
and a room aiioiming U.
cmizedbvGoOQlc
MINNA VON BARNHELM
ACT I
Jrar Ivittinf in a comer, and talking while
asleep]. R(^;ue of a Undloidl You treat
lUBO? On, comrade! Hithardl [BetlTiket
wilh hit jut, and waket Ihraugh the exertion.]
Hal There he is agaiml I cannot shut an
eye without fighting with him. I wish he
got but half the blows. Why, it is morning 1
I mutt look for my poor maker at once; if
I can help it, he shoU not set foot in the
euraed bouse again. I wonder where be has
passed the nigfat?
[Enter Landlobd.]
Lamslord. Good-morning, Herr Just;
good-moTningl What, up so earlyl Or
fhall I say — up bo lat«7
JuBT. Bay which you please.
Landlord. I say only — good-momingl
Ami that deserves, I suppose, that Herr
Just should answer, "Many thanks."
JcBT. Many thuiks.
Landlord. One is peevish, if one can't
have one's proper rest. What will you bet
the Major has not returned home, and you
have been keeping watch for him?
JuBT. How the man can guen every-
Laudlobc. I BurmiM, I surmiBe.
3Tn[lumi7tgroundtogo]. Youracrvantl
Landlord Ittopping him]. Not so, Herr
JuBtl
- Just. Verywell, then, not your servant I
Landlord. What, Herr Just, I do hope
you are not still angry about yesterday's
affair! Who would keep his anger over-
JvBT. I; and over a good many nights.
Landlord. Is that like a ChnetianT
JCBT. As much so Bs to tuia an honor-
able man who cannot pay to a day, out of
dooiB, into the street.
Lakdlord. Fie! Who would be so
wicked?
Jdot. a Christian innkeeper. — My
masterl Such a man! Such an officer!
Landlord. 1 thrust him from the house
into the streets? I have far too much re-
spect for an officer to do that, and far too
much pity for a discharged onel I was
obliged to have another room prepared for
him. Think no more about it, Herr Just.
[CaOs.] Hullo! 1 will make it good in an-
other way. [A lad eomet.] Bring a glass;
Herr Just will ,have a drop; something
good.
Jdot. Do not trouble yourself, Mr.
Landlord. May the drop turn to poison,
which — But I will not swear; I have not
yet breakfasted.
Landlord [to the lad, who bringB a bottle
of vpiritt and a glaaa]. Give it here. Got
Now, Herr Just ; something quite excellent;
strong, delicious, and wholesome. {FHU
and holda it ovl to him.] That can set on
overtaxed stomach to rights againi
Jdst. I bordly oughtl — And yet why
should I let my health suffer on account of
his incivility? [Taket it and drinkt.]
Landlord. May it do you good, Herr
Just!
JuBT ^ffiving the glass back]. Not bad!
But, Landlord, you are nevertheless an ill-
mannered brut«!
Landlord. Not so, not so! — -Come,
another glass; one cannot stand upon one
leg.
Just [afUr drinking]. I must say so
much — it is good, very good! Made at
home. Landlord?
Landlobd. At home, indeed! True
Dantsig, real double disLilledl
JnsT. Look ye, Landlord; if I could play
the hypocrite, I would do so for such stuff
OS that; but I cannot, so it must out. —
You are an ill-mannered brute all the same.
Landlord. Nobody in my life ever told
me that before. — But another glass, Herr
Just; three is the lucky numberl
540
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
JnoT. With all my heart! IDHnka.]
Good stuff, mdeed, capital! But truth is
good also, and indeed. Landlord, you are
an ill-mannered brute all the samel
Landlord. If I was, do you think 1
should let you say so?
JuBT. Oh, yea ; a brut« seldom has spirit.
Landlord. One more. Heir Just; a
four-Btranded rope is the strongeat.
JuBT. No, enough is as good as a FeastI
And what good will it do you, Landlord?
I shall stick to my text till the last drop in
the bottle. Shame, Landlord, to have such
good Dantsig, and such bad mannera! To
turn out of his room, — in his absence, —
a man like my master, who has lodged at
your house above a year; from whom you
have had already so many shining thaleis;
who never owed a heller in his life, — be-
cause he let payment run for a couple of
months, and because he does not spend
quite so much as he used.
Landlord. But suppose 1 really wanted
the room and saw beforehand that the
Major would willingly have given it up if
we could only have waited some time tor
hisretuml Should I let strange gentlefolk
like them drive away again from my door?
Should I willfully send such a prize into
theclutchesof onotherinnkeeper? Besides,
I don't beheve they could have got a lodg-
ing elsewhere. The inns are all now quite
full. Could such a young, beautiful, ami-
able lady remain in the street? Your
master is much too gallant for that. And
what does he lose by the change? Have not
I given him another room?
Jcat. By the pigeon-house, at the back,
with a view between a neighbor's chim*
neys.
Landlord. The view was uncommonly
fine, before the confounded neighbor ob-
etructed it. The room is otherwise very
nice, and is papered —
Just. Has been I
Landlord. No, one aide ia so still. And
the little room adjoining, — -what is the
matter with that? It has a chimney which,
perhaps, smokes somewhat in the winter —
JnsT. But does very nicely in the sum-
mer. I believe, Landlord, you are mock-
ing us in the bargain '
Landlord. Come, come; Hen Just.
Herr Just —
' JnsT. Don't make Herr Just's beftd
hot —
Landlord. I make his head hot? It is
the Dantiig does that.
Just. An officer, like my master! Or do
you think that a discharged officer is not an
officer, who may break your neck for you?
Why were you all, you londkirds, so civil
during the war? Why was every officer an
honorable man then, and every soldier a
worthy, brave fellow? Does this bit of a
peace make you so bumptious?
Landlord. What makes you fly out bo,
Herr Just?
JuBT. I wlU fly out.
Major von Tellhdiu [enterinf]. JustI
Just Isuppoaing the Landlobd ia tttU
tpeaking]. Just? Are we so intimate?
Majob von Tellheibi. Just!
Just. I thought I was "Herr Just"
with you.
Landlord [teeittg the Major]. HistI
Hist! Hen Just, Herr Just, look round;
your master —
Major von TuLLBBm. Just, I think
you are quarreling! What did T tell youT
Landlord. Quarrel, your honor? God
forbid! Would your most humble servant
dare to quarrel with one who h is the honor
of being in your service?
JoBT. If I could but give him a good
whack on that cringing cat's back of his!
Landlord. It is true Herr Just speaks
up for his master, and rather warmly; but
in that he is right. 1 esteem him so much
the more: I hlce him for it.
Just. I should like to knock bis teeth
out for him I
Landlord. It is only a pity that he puta
himself in a passion for nothing. For I feel
quite sure that your honor is not displeased
with me in this matter, since — necessity
— made it necessary —
Major von Txllheim. More than
enough, sir! I am in your debt; you turn
out my room in my absence. You must be
paid,ImuBtseekalodgii^elBewhn«. Very
natural.
Landlord. Elsewhere? You »n not
going to quit, honored sir? Oh, unforttt-
.CtOo^^Ic
MINNA VON BARNHELM
mte Btrioken Dum that I ami No, nerert
Sooner ahall the lady give up the apart-
menta again. The Major cannot and will
tiot let her hare his room. It ia his; she
must go; I cannot help it. I will go, hon-
ored dr —
Majdb vom TaiiiaKiu. My friend, do
not auke two fooliab Etrokee instead of
one. The lady must retain ponacanion of
the room —
Landlobo. And your honor could eup-
poee that from diatnut, from fear of not
being paid, I — As if I did not know that
your honor could pay me as soon as you
pleased. The sealed purse — five hundred
tbalers in louis d'ors marked on it — which
your honor had in your writing-deak — is
Major ton Teixheim. 1 trust so; as
the reat of my property. Just shall take
them into hie keeping, when he has pEud
your bill —
LANniiORD. Really, I was quite alarmed
when I found the purae. I always con-
sidered your honor a methodical and pru'
dent man, who never got quite out of
money — but still, had I supposed there
was ready money in the deek —
Majok VON TsLLBKiu. You would have
treated me rather more ctTilly. I under-
stand you. Go, air; leave me. I wish to
speak with my sorant.
Lamolobd. But, honored air —
Major vom Tellhxoi. Come, Juat; be
does not wish to permit me to give my
ordera to you in his house.
Landlobd. I am going, honored flirl
My whole house is at your service. [Exit.]
Jeer [ttamping viik hU foot and ipUling
ajler the Landlobd), Ugh!
Major von TBU.HBni. What is the
mattert
Just. I am choking with rage.
Majob von TaUiHBtw. That is as bad
as from plethora.
3vtrr. And for you, air, I hardly know
you any longer. May 1 die before your
eyea, if you do not encourage this malicious,
unfeeling wretch I In spite of gallows, axe,
and torture I could — yes, I could have
throttled him with these hands, and torn
him to pieces with these teeth!
Major von Tsllbxoi. But what is it
that you want?
JuBT. I want you to perceive how muoh
he insults you.
Major von Tellhxiu. And then —
Jtibt. To take your revenge — No, tlia
fellow is beneath your notice!
Major ton Tbllbxhi. But to commis-
sion you to avenge me? That was my in-
tention from the first. He should not have
seen me again, but have received the
amount of his bill from your hands. I
know that you can throw down a handful
of money with a tolerably contemptuous
JcsT. OhI A pretty sort of revenge!
Major von TBLLHRm. Which, how-
ever, we must defer. I have not one heller
of ready money, and I kikow not wh»e to
Just. No money! What is that purse,
then, with five hundred dollars' worth of
louis d'on, which the Landlord found in
your deakT
Major von Tbllhriu. That ia moikey
given into my charge.
JnsT, Not the hundred pistoles which
your old sergeant brought you four or five
weeks back?
Major VON TiiLLHiiu. The same. Paul
Werner's; right.
JirsT. And you have not used them yetT
Yet, sir, you may do what you please with
them. I will answer for it that —
Major von Tbllbbiu. Indeed!
Just. Werner heard from me, how th^
had tf ested your claims upon the War
Office. He haird —
Major von Tbllhuiu. That I should
certainly be a beggar soon, if I was not one
already. I am much obliged to you, Just.
And the news induced Werner to offer to
share his Uttle all with me. I am very glad
that I guessed this. Listen, Just; let me
have your account, directly, too; we must
JnsT. How! What!
Major von Tbuaboi. Not a word
There is some o)
Ck^t^^lc
543
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[Enttr Lady in mmiming.]
Ladt. I ask your pardon, eir.
Major vom Tixlhkih. Whom do you
seek, iDadun?
LIdt. The worthy gentlenuui with
whom I have the honor of speaking. You
do not know me again. I am the widow of
your late captain.
Major von Tzllhiiiii. Good HeaTeus,
madam, how you are ohangedl
Last. I have juet risen from » oiok-bed,
to which grief on the loos of my husband
brought me. I am troubling you at a very
early hour, Major von Tellheim, but I am
going into the country, where a kind, but
also unfortunate, frimd has for the present
'offered me an asylum.
Major voh Tellheim [to Jtisr]. Leave
us. [ExU JuBT.] — Speak fredy, madamt
You must not be ashamed of your bad for*
time before me. CanlaerveyouinanywayT
Lapt. Major —
Major ton Tzliakw. I pity you,
madam! How can I awre you? You know
your husband wag my friend; my friend, I
■ay, and I have always been sparing of this
title.
Last. Who knows better than I do how
worthy you w&e of his friendship — how
worthy he was of yours? You would have
been in his last thoughts, your name would
have been the last sound on his dying Upa,
had not natural affection, stronger than
friendship, demanded this aad prerogative
for his ui^ortunate son and his unhappy
Major von Tbllheih. Ceaae, madamt
I could willingly weep with you ; but I have
no tears to-day. Spare me! You come to
me at a time when I might eaaily be misled
to murmur against Providence. Oh, honest
MarloSI Quick, madam, what have you
to request? If it is in my power to assist
you, if it is in my power —
Ladt. I cannot depart without fulfilling
his last wishes. Be recollected, shortly be-
fore his death, that he wss dying a debtor
to you, and he conjured me to discharge
his debt with the first ready money I
should have. I have sold his carriage, and
oome to redeem his note.
Major von Tellhxdi. What, madaint
Is that your object in comingT
Ladt. It.is. Fwmit me to count out the
numey to you.
Major von TbiiLheiii. No, fnaHnin.
MarlofT a debtor to met That can hardly
be. Let us look, however. [Take* out a
pocketbook and aearelui.] I find nothing cf
the kind.
Ladt. You have doubtless miriaid his
note; besides, it is nothing to the purpose.
Permit me —
Major von Trllhsiu. No, madam; I
am careful not to mialay such documents.
If I have not got it, it is a proof that I
never had it, or that it has been honored
and already returned by me.
Last. Major!
Major von Tbllxboi. Without doubt,
madam; MarloS does not owe me any-
thing — nor can I remranber that he ever
did owe me anything. This is so, madam.
He has much rather left me in his ddit. I
have never been able to do anythii^ to
repay a man who shared with me good and
ill luok, honor and danger, for mx vean. I
shall not forget that he has left a son. Ha
shall be my son, as soon as I can be^father
to bim. The embarrassmMit in which I am
at present — ,
Last. Generous man! But do not think
BO meanly of me. Take the money. Majw,
and then at least I shall be at case
Major ton Tellrbih. What more do
you require to tranquiUie you than my as-
surance that the money does not belong tx
meT Or do you wish that I should rob Utc
youngorphanof my friend? Rob, madam;
for that it would be in the true meaning of
the word. The money belongs to him; in-
Tcet it for him.
Ladt. I underetoiui you; pardon me if
I do not yet rightly know how to accept a
kindness. Where have you learned that a
mother will do more for her child than tar
the preservation of her own life? I am
goings-
Major von Tellbeoi. Go, maHiii,
and may you have a prosperous joumeyt
I do not sak you to let me hear from you.
Your news might come to me when it nuf^t
be of little use to me. Then ia yet ooa
MINNA VON BARNHELM
543
thing, madam; I had nearly forgotten that
which is of moat conaequenoe. MarloC
also had cloimB upon the chest of our old
repment. His cMma are aa good bh mine.
If my demanda are paid, his must be paid
also. I will be answerable for them.
Ladt. Oh, iir, — but what can I say?
ThuB to purpose future good deeds is, in
the eyes of Heaven, to have performed
them already. May you receive its reward,
aa wen aa my tears. [ExU.]
Majob ton TKLLHxm. Poor, good wo-
man I I muet not forget to destroy the bill.
[Tatxt some papers from hit poekefbook and
deilroj/t them.] Who would guarantee that
my own wants might not some day tempt
ma to make use of itT
[BtUer Jun.l
MAiOH TON Tbu-hxih. Ib that you,
Just?
Just (tmpttv hit eyei], Yee.
Major ton Tbllbkiu. You have been
crying?
JcBT. I have been writiiig out my ac-
count in the kitchen, and the place is full
ot smoke. Here it is, sir.
Major von Tellhbim. Give it to me.
JoffT. Be merciful with me, sir. I know
weQ that they have not been so with you;
Btill —
Major von Tsllbeoi. What do you
JcsT. I should sooner have expected my
death than my discharge.
Major vom Tbllbbiu. I cannot keep
you any longer: I must learn to manage
without servants. [Opent the paper, and
readt.] "What my master, the Major,
owes me : Three months and a half wages, 6
tbolen per month, is 21 thalers. During
the first part of this month, laid out in hud-
driea — 1 thaler 7 groachen 9 pfennigB.
Total, 22 thalers 7 groachen 9 pfennigs."
Right; and it is just that I also pay your
w^ee for the whole of the current month.
Ju8T- Turn over, air.
Major ton Tellhedi. OhT More?
[fieoda.I "What I. owe my master, the
Major: Paid for me to the anny surgeon,
26 thaleiB. Attendanoe and nune during
tay cure, paid for me, 89 thalws. Ad-
vanced, at my request, to my father, —
who was burned out of his houM and
robbed, — without reckoning the two
horses of which he made Hit" a preeent, SO
thalers. Total, 114 thalers. Deduct the
above 22 thalers 7 groechen 9 pfennigs; I
remain in debt to my master, the Major,
91 thalers 16 groechen 3 pfom^." — You
are mad, my good fellowl
Jdbt. I willingly grant that I owe you
much more; but it would be wasting ink to
write it down. I cannot pay you that: and
if you take my livery from me too, which,
by the way, I have not yet earned — I
would rather you had let me die in tJte
workhouse.
Majos von Tsllhbim. For what do
you take meT You owe me nothing; and I
win recommemd you to one of my friends,
with whom you will fare better than with
JraT. I do not owe you anything, and
yet you turn me away!
Major von TBUiHxiii. Because I do
not wish to owe you anything.
Just. On that account? Only on that
account? As cortain aa I am in your debt,
as certain aa you can nev^ be in mine, ao
certainly shall you not turn me away now.
Do what you mU, Major, I remain in your
eerrice; I must remain.
Major von Tkllkbim. With your ob-
stinacy, your insolence, your savage bois-
terous temper toward all who you think
have no business to speak to you, your
malicioua pranks, your love of revenge —
JnsT. Make me as bad as you will, I
shall not think worse of myself than of my
d<%. L^st winter T was walking one even'
ing at duak along the river, when I heard
something whine. I stooped down, and
reached in the direction whence the sound
came, and when I thought I was saving a
child, I pulled a dog out of the water. That
is well, thought I. The dog followed me;
but I am not fond of dogs, SO I drove him
away — in vain. I whipped him away —
in vain. I shut him out of my room at
ni^t; he lay down before the door. If he
came too near me, I kicked him; he yelped,
kKdced op at me, and wagged hia tail. I
have never yet firen him « bit o( bnad
544
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
irith tay own hand; &nd yet I am the only
penon whom he will obey, or who dare
touch him. He jumpa about me, and
shona oS hia tricks to me, without my ask-
ing for them. He is An ugly dog, but he ia
B. good animaj. If he carriea it on much
longer, I ahall at last give orer hating ttim.
Major von Tellhbim {atide]. Aa I do
him. No, thereianooneperfectlyinhumaD.
Just, we will not part.
JuaT. Certainly not! And you wanted
to manage without aervantal You foi^et
your wounds, and that you only have the
use of one arm. Why, you are not able to
drees alone. I am indispensable to you;
and I am, — without boasting. Major, —
I am a aervaut who, if the worst comes to
the woret, can beg and steal for his master.
Major von TsMtHiau. Just, we will
Just. All right.'sir!
[Enter Servant.]
SmtVANT. I say, comradel
JtTST. What is the matter?
Servant. Can you direct me to the
officer who lodged yesterday in that roomT
[PoinliTig Ut the one out of lohich hs
is amting.]
JCBT. That I could easily do. What
have you got for him?
Servant. What we always have, when
we have nothing — compliments. My
miatreaa he&rs that h« has been turned out
on her account. My mistiess knows good
mamierB, and I am therefore to beg his
pardon.
JcsT. Well, then, beg his pardon; there
he stands.
SBRVAirr. What is he? What is hia
Major von Tbllhhih. I have already
heard your message, my friend. It is un~
necessary politeness on the part of your
mistress, which I beg to acknowledge duly.
Present my complimmts to ha. What is
the name of your mistress?
Sbrvaht. Her name! We call her my
Major von Tgllheim. The name of
her family?
SnsvANT. I have not heard that yet,
and it is not my buaincae to aak. I manage
BO that I generally get a new master every
six weeks. Hang all their nsmesi
Just. Bravo, comrade!
Servant. I was engaged by my preeett
mistress a few days ago, in Dresden. I be-
lieve she has come here to look for her lover.
Major von Tbllbeih. Enough, friend.
I wished to know the name d your miatreaa,
not her secrets. Gol
Sbrvant. Comrade, he would not do
for my master. {Exit.]
Major von Tei,lheim. Just, see that
re get out of this house directlyl The po-
liteness of this strange lady affects me more
than the churliahnees of the host. Here,
take this ring — the only thing of value
which I Lave left — of which I never
thought of making such a use. Fawn iti
Get eighty louis d'ors for it: our host's bill
can scarcely amount to thirty. Pay him,
and remiove my things. — Ah, where?
Where you will. The cheaper the inn, the
better. You will find me in the neighboring
M^ee-houae. I am going; you will see to it
all properly?
Jdst. Have no fear, Major!
Major von Tellheiu [coming back].
Above all things, do not let my pistols be
fol^otten, iriiich hang beside the bed.
Just. I will forget nothing.
Major von Tellheim [coming back
again]. Another thing: bring your dog
with you too. Do you hear. Just?
[Exit Major von Tellhhu.)
JuBT. The dog will not stay behind, he
will take care of that. Hem! My matsttr
still bad this valuable ring and carried it
in his pocket instead of on hia finger! Mj
good hindlord, we are not yet so poor as we
look. To him himself, I will pawn you, you
beautiful little ring! I know he wUl be an-
noyed that you will not all be consumed in
his house. Ahl —
[ETtler Fat7l Werner.]
Wbbnxr. The acoureed village! I can't
manage to get at home in it again. Merry,
my boys, merry; I have got some mote
mon^l Where is the Major?
MINNA VON MRNHELM
545
Jvarr. He miut hare met you; he just
went downataiTB.
WntmB. I cAine up the back stairs.
How is he? I should have been with you
oat week, but —
Jnar. Well, what prevented you?
Wkrner. Ju£t, did you ever hear of
Prince HeracliusT
JuBT. Heracliua? Not that I know of.
Wkkner. Don't you know the great
hero of the East?
Just. I know the wise men of the East
well enough, who go about with the Btare
on New Year'a Eve.
WzRNEB. Brother, I believe you read
the newspapers as little as the Bible. You
do not know Prince UeracUus? Not know
the brave man who seiied Persia, and will
break into the Ottoman Porte in a few
daysT Thank God, there is Btill war some-
where in the worldl J have long enough
hoped it would break out here again. But
there they sit and take care of their skins.
No, a soldier 1 was, and a soldier 1 muit be
again! Id ehoit [looking rtnaid ctir^vUy, to
see if any one i» li»tening\, between our-
selves, Juat, J am going to Persia, to have
a few campaigns against the Turks, under
his Royal Highness Prince Heraclius.
JcOT. You?
Wbrkes. I myself. Our anoeetors
fought bravely against the Turks; and so
ought we, too, if we would be honest men
and good Christians. I allow that a earn-
paign against the Turks cannot be half so
pleasant as one against the French; but
then it must be so much the more beneficial
in this world and the neict. The swords of
the Turks are all set with diamonds.
JuBT. I would not walk a mile to have
my head split with one of their sabers. You
will not be so mad as to leave your oom-
fortable little farm I
Werner. Ohil take that with me. Do
you see? The pr(q>erty is sold.
Just. SoldT
WsRNKB. Hist! Here are a hundred
ducata, which I received yesterday toward
the payment: I am brining them for the
Major.
JOBT. What is he to do with themT
Wmnxr. What is he to do with them?
Spend them; play them, or drink them
away, or whatever he pleases. He must
have money, and it is bad enough that they
have made his own so troublesome to him.
But I know what I would do, were I in his
place. I would say — "The deuce take
you all here; I will go with Paul Werner to
Persia!" Hang it! Prince Heraclius must
have heard of Major von Tellheim, if he
has not beard of Paul Werner, bis late
sergeant. Our affair at KatsenhSuser —
JnsT. Shall I give you an account of
that?
WzRNKB. You give me! I know well
that a fine battle array is beyond your
comprehenaioD. I am not going to throw
my pearls before swine. Here, take the
hundred ducato; give them to the Major:
tell him, he m^ay keep these for me too. I
am going to the market now. I have sent
in a couple of loads of rye; what I get for
them he can also have.
JUBT. Werner, you mean it well; but we
don't want your money. Keep your ducats;
and your hundred pistoles you can also
have back safe, as soon as you please.
Wgbnbb. What, has the Majw money
stiU?
JuBT. No.
Wekkxr. Has he borrowed any?
Jtibt. No.
Webkxr. On what does he live, then?
JuBT. We have everything put down in
the bill; and when they won't put anything
more down, and turn us out of the house,
we pledge anything we may happen to
have, and go somewhere else. I say, Paul,
we must play this landlord here a trick.
Webnxr. If he has annoyed the Major,
JCBT. What if we watch for him in the
evening, when he comee from his club, and
give him a good thrashing?
WsKHEB. In the dark! Watch for him)
Two to onel No, that woa't do.
Just. Or if we bum his house over his
head?
Wbrnbr. Fire and burnt Why, Just,
one heats that you have been bag^e-boy
and not soldier. Shamel
Just. Or if we ruin his daughter? But
she is curaedly ugly.
. Google
S46
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Wksnir. She has probably been ruined
looB ago. At any nti, you don't want any
btilp there. But what is the matter with
youT WhAt has happened?
Jovr. Just come with me, and you sh^
hear aomething to make you stare.
Wbrnsb. The devil must be loose hne,
then?
Jnar. Just 90; come along.
WzBKSB. So much the betterl To
Penia, then; to Peraia.
ScKMx: Minna's Room.
MiNHA [in morning dreti, looking at her
uateh], Franriaka, we have risen very
early. The time wiU hang heavy on our
Fbaneiska. Who out deep in these
abominable large townaT The carriages,
the watchmoi, the drums, the cate, the
aoldien, never cease to rattle, to Cfjl, to
roll, to mew, and to swear; just as if the
lost thing the night is intoided for was for
sleep. Have a cup of tea, my lady!
Minna. I don't care for tea.
FHAMZI8KA. I will have some chocolate
made.
Minna. For yourself, if you like.
FiuNUSKA. For myselfl I would as
soon talk to myself as drink by myself.
Then the time will, indeed, hang heavy.
For very weariness we shall have to make
our toilets, and try on the drees in which
we intend to make the first attaokf
Minna. Why do you talk of attacks,
when I have only come to require that the
otqiitulation be ratified?
Franeiska. But the t^cer whom we
have dislodged, and to whom we have
i^Mlogiied, cannot be the beat-bred man in
the world, w he might at least have begged
the honor of being allowed to wait upon
you.
Minna. All officers ore not Tellheims.
To tell you the truth, I only sent him the
meMOge in order to have on opportunity ot
inquiring from him about Tellheim. Fran-
aidca, my heart tells me my journey will be
ft aucceesfid one and tiutt I aholl fiod him.
FsAMSiBKA. The heart, my ladyl One
muat not trust to that too muidi. TheheoH
echoes to us the words of our tongues. If
the tongue was as mueh inclined to speak
the thoughto of the heart, the fashion of
keeping mouths under ioA and key would
have acme in long ago.
Minna. Ha, hal Mouths under lock
andkeyl That fashion would just suit me.
FnANXisKA. Rather not show the most
beautiful set (d teeth than let the heart be
seen throu^ them every moment.
Minna. What, are you bo reserved?
Fbamxiska. No, my lady; but I woukl
willingly be more bo. People seldom talk
at the virtue they poosess, and all the more
often of that whi^ they do not possess.
Minna. Froniiska, you made a very
just remark there.
FnAMZiBKA. Madel Does one make it,
if it occurs to one?
Minna. And do you know why I eaor
eider it BO good? It applies to my Tellheim.
Fkanwska. What would not, in your
opinion, apply to him?
Minna. Friend and foe Bay he is the
bravest man in the world. But who ew
heard him talk al bravery? He has the
most upright mind; but uprightnees and
nobleness of mind ore words never <m his -
tongue.
Franziska. Of what virtues does he
talk, then?
Minna. He talks of ncme, for he is
wanting in none.
Fbakkibea. That is just what I wished
to hear.
Minna. Wait, Franaiska; I am wrong.
He often talks ol economy. Betweoi our-
selvw, I bcUeve he is extravagant.
Fbanzibka. One thing more, my lady.
I have oftem heard him mention truth and
oonstancy toward you. What, if he be
inconstant?
Minna. Miserable girl! But do you
mean that seriously?
Fhaneibka. How long is it sinoe he
wrote to youT
Minna. Alas, he has only written to em
(«ice since the peace.
Fbamzibka. What! A si^ cm account
of (be pMoeT SuipcianKi Pesee on^t
MINNA VON BARNHBLM
547
inly to make good the ill which war cau
but it seenu to disturb the good which the
latter, its oppoaite, may h&ve occaaioDed.
Peace should not be so caprioioual — How
long have we had peace? The time seems
wonderfully long, when there is so little
news. It is no use the poat going regularly
again; nobody writes, tar nc4>ody has any-
thing to write about.
MiKNA. "Peace haa been made," he
wrote to me, "and I am approaching the
fulfiUntent t^ my wishes." But since he
only wrote that to me once, only once —
Franeiska. And since he compels us
to run after this fulfillment of his wishes
ounelves — If Me can but find him, he
shall pay for this! Suppose, in the mean
time, be may have aceomplished hia
iriahee, and we should leam here that —
Minna [atixio^uly]. That he is dead?
Fbanziska. To you, my lady ; and mar-
ried to another.
Minna. You tease, you I Wait, Fran-
■Jaka, I will pay you out for this I But talk
to me, or I shall fall asleep. Hia regiment
was disbanded after the peace. Who knows
into what a confusion of bills and papers
he may thereby have been brought? Who
knows into what other regiment, or to
what distant station, he may have been
sent? Who knowB what circumatancea —
There's a knock at the door.
Fbanziska, Come inl
Landlord [putttTi^ hi* head in at the door]-
Am I permitted, your ladyship?
Fbaneiska. Our landlord? — Come
inl
Landlobd [a pen behind Ait ear, a aheet
ttfpaperaTtdaninktiandinhiihond], lam
come, your ladyship, to wiah you a most
humble good-morning. [To Franziska.]
And the same to you, my pretty maid.
Franzibxa. A polite mani
Minna. We are obliged to you.
Franeibka. And wiah you also a good-
Landlobd. May I vulture to aak bow
your ladyship has passed the first night
ander my poor roof?
FsANZiSEA. The roof ia not so bad, sir;
but tbe beds might have been better.
Lamdlobd. What do I heart Not slept
Weill Perhaps the aT«>-fatigue of the
journey —
Minna. Perh^ia.
Landlord. Certainly, certainly, for
otherwise— Yet, should there be any-
thing not perfectly comfortable, my lady,
I hope you will not fail to command me.
Fkanziska. Vefy well, Mr. Landlord,
verywelll Wearenotbaahful; andleast of
all should one be bashful at an inn. We
shall not fail to say what we may wiah.
Landlord. I next come to —
[Taking the pen from beAind kit ear.]
Frakubka. Well?
Landlord. Without doubt, my lady,
you are already acquainted with Uie wise
regulations of our police.
Minna. Not in the least, sir.
Landlord. We landlords are instructed
not to take in any stranger, of whatever
rank or sex he may be, for four-and-twenty
hours, without deUvering, in writitig, his
name, place of abode, occupation, object
of his journey, probable stay, and so on, to
the proper authorities.
Minka. Very well.
Landlord. Will your ladyship then be
[Ooing to the UAU, and making
ready to uriie.]
Minna. Willingly. My name is —
Landlord. One minutel [He imtee.]
"Dato, 22d August, a.d., eto.; arrived at
the King of Spain Hotel." Now your
name, my lady.
Minna. Fr&ulein von Bamhekn.
Landlord [writet]. "Von Bamhekn."
Coming from -~ where, your ladyship?
Minna. Prom my estate in Saxony.
Landlord [tmtfs]. "EatatoinSasony."
Saxony! Indeed, indeed! In Saxony, your
ladyship? Saxony?
Franzibka. Well, why not? I hope it ia
no sin in this country to come from Saxonyl
Lanulord. a ain? Heaven forbid!
That would be quite a new sin! From Sax*
any, then? Yes, yes, from Saxony, a de-
lightful country. Saxony! But if I am
right, your ladyship. Saxony is not small,
and has several — how shall I call them?
— districts, provinces. Our police are vras
particular, your Udyshq).
Ck^t^^lc
548
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
MnfMA. I uud«irBta&d. From my wtata
in Thuringift, then.
Landlord. From Tburingial Yes, that
M better, yourladyelup; that in more exact.
[WrUet and reads.] "FrAulein von Barn-
helm, coming from her estate in Thuringifi,
together with her tsdy in waiting and two
menservanta."
Framzibka. Lady in wailing! That
means me, I auppoeel
Landlorh. Yes, my pretty maid.
FoANZiBKA. Well, Mr. Landlord, in-
stead of "lady in waiting," write "maid in
waiting." You say, the police are very
exact; it might cause a misunderstanding,
which might give me trouble some day
when my banns are read out. For I really
am etill unmarried, and my name is Fran-
liska, with the family name of Willig:
Fransiaka Willig. I also come from Thur-
ingia. My father was a miller, on one of
my lady's estates. It is called Little
Rammsdoif . My brother has the mill now.
I was taken very early to the manor, and
educated with my lady. We are of the
same age — one-sjid-twenty next Candle-
mas. Ileamed everything my lady learned.
I should like the police to have a fuU ac-
count of me.
LandiiOHD. Quite right, my pretty
maid; I will bear that in mind, in case of
future inquiries. — But now, your lady-
ship, yoiw businesB here?
Minna. My business here?
Landiiobd. Have you any business
with His Majesty the King?
Minna. Oh, no.
Landlohd, Or at our courts of justice?
Minna. No.
Lamiiu)rd. Or —
Minna. No, no. I have come here
solely on account of my own private affairs.
IiANniiOm). Quite right, your ladyship;
but what are those private affairs?
Minna. They are — Franziska, I think
we are undergoing an examination.
Fkahzibka. Mr. Landlord, the police
surely do not ask to know a young lady's
secrets!
Landlord. Certainly, my pretty maid;
the police wish to know everything, and
specially ftecreta.
FsANZBiEA. What is to be done, nqr
lady? — Well, listen, Mr. Landlord — but
take care that it does not go beyond our-
selves and the police.
Minna. What is the simpleton going to
tell him?
FnAKziesA. We wane to carry off an
officer from the king.
Luidloro. How? What? My dear
girll
Fhanzibka. Or to let ourselves be
carried off by the officer. It is all one.
Minna. Franxiska, are you mad? 'Hie
saucy girl is laughing at you.
Landlobd. I hope notl With your
humble servant, indeed, she may jest as
much as she pleases; but with the police —
Minna. I tell you what; I do not und«-
atand how to act in this matter. Suppose
you postpone the whole affair till my
uncle's arrival. I told you yesterday why
he did not come with me. He had an acci-
dent to his carriage teil miles from herey
and did not wish that 1 should remain a
night loi^ier on the road, so I had to come
on. I am sure he will not be more than
four-and-tw«ity hours after us.
Landlobd. Vary well, madam, we will
wait for him.
Minna. He will be able to answer your
questions better. He will know to whom,
and to what extent, he must give an ac-
count of himself — what he must relate
respecting his affairs, and what he may
withhold.
Landlord. So much the betterl In-
deed, one cannot expect a young girl [look'
iTiff at Fhanzibka in a nwrked manner] lo
treat a serious matter with serious people
Minna. And his rooms ai
I hope?
Landlord. Quite, your ladyship, quite;
except the one —
Franeisxa. Out of which, I suppooe,
you will have to turn some other honorable
gentleman I
Landlord, The waiting msids of Sax-
ony, your ladyship, seem to be veiy ccon-
passiouate.
Minna. In truth, sir, that was not weU
done. You ought rather to have rsfuaed us.
CtOoi^Ic
MINNA VON BARNHELM
549
Laitolobs. Wby eo, your bdyatup,
whyso?
MuTKA. I undersUod that tiie officer
who was driven out on our account —
Landlokd. Ib only a diocharged officer,
your ladyship.
MitiNA. Well, wh»t thenT
Landlord. Who is almost done for.
Minna. Somuch thenorael He is said
to be a very deserving man.
Landlord. But 1 tell you he is dis-
chai^ed.
Minna. The iiiag cannot be acquainted
with every deserving man.
Landlobd. Ofa, doubtleae he knows
them; he knolrB them all.
Minna. But he cannot reward them all.
Landlord. They would have been re-
warded if they had lived so as to deserve
it. But they lived during the war as if it
would last forever; as if the words "youre"
and "mine" were done away with alto-
gether. Now all the hotels and inns are
full of them, and a landlord has to be on
his guard with them. J have come oS
pretty well with this one. If he had no
more money, he had at any rate money's
worth;.and I mi^t, indeed, have let him
remain quiet two or three months longer.
However, it is better as it is. By the by,
your ladyship, you undostand about
jewels, I suppose?
Minna. Not particularly.
Landlord. Of course your ladyship
must. I must show you a ring — a valu-
able ring. I see you have a very beautiful
one on your finger; and the more I look at
it, the more I am astonished at the resem-
blance it bears to mine. Therel Just look,
just lookl [Taking the rin^ from itt eou,
and handing ii to her.] What brilliancy I
The diamond in the middle alone weighs
more than five carats.
Minna ^king al tlj. Good Heavens!
What do I see? This ring —
Landlobd. b honestly worth fifteen
hundred thates.
Minna. Franiiskat Lookl
Landlord. 1 did not hesitate for a mo-
ment to advance eighty pistoles on it.
Minna. Do not you
EVaiuuska7
Franeibka. The samel Where did you
get that ring, Mr. Landlord?
Landlord. Come, my girll You surely
have DO claim to it?
Franiiska. We have no claim to this
ringl My mistrees's monogram must be
on it, on the inner side of the setting. —
Look at it, my lady.
Minna. It i«l It isl How did you get
this ringT
Landlord. II In the most honorable
way in the world. You do not wi^ to
bring me into disgrace and trouble, your
ladyship! How do 1 know where the ring
properly belongs? During the war many
a thing often changed masters, both with
and without the knowledge of its owner.
War was war. Other rings will have crossed
the borders of Saxony. Give it me again,
your ladyship; give it me again I
pRANziSKA. When you have said from
whom you got it.
Landlord. From a man whom I cannot
think capable of such things; in other re-
spects a good man —
Minna. Prom the beet man under the
sun, if you have it from its owner. Bring
him here directly! It is himself, or, at any
rate, be must know blm.
Landlord. Who? Who, your lady-
ship?
Fbaneisea, Are you deaf? Our Major!
Landlord. Major! Right! He is a
Major, who had this room before you, and
from whom I received it.
Minna. Major vcm Tellfaeim!
Landlord. Yes, TfJlheim. Do you
know him?
Minna. Do I know himi He is herel
Tellfaeim herel He had this room! He!
He pledged this ring with you I What haa
brought him into this embarrasBment?
Where is he? Does be owe you anything?
— Franziaka, my desk here! C^ien it!
[Franziska puis Uonthe iMe and opens U.\
— What does he owe you? To whom else
doee he owe anything? Bring me all his
creditorsi Here is gold; here are notes. It
isaUhisI
Landlord. What is this?
MiHNA. Where is he? Where is be?
Lakdlobd. An hour ago he was hm^
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Minna. Detested maul How could
you act BO rudely, so hardly, ao cruelly
toward hunT
Landlord. Your ladj'ship must par-
don—
Minna. Quick! Bring him to me.
Landlokd. His servant is perhaps still
here. Does your ladyahip vrish that he
should look for himT
Minna. Do I wish it? B^one, runi
For this service alone I wiU forgM bow
badly you have behaved to him.
Fsanzibea. Now, then, quick, Mr.
Landlord! Be ofi! Fly! Flyl
\Pti*het him out.]
Minna. Now I have found him again,
Franiiskal Do you hear? Now I have
found him again! I scarcely know where I
am for joyt Rejoice with me, Franiiska.
But why should youT And yet you shall;
you must rejoice with me. Come, I will
make you a present, that you may be able
to rejoice with me. Say, Franiid^ what
shall I give you? Which of my things
would please you? What would you like?
Take what you will; only rejoice with me.
I see you will take nothing. Stop! [Thnuta
her hand into the deik.] There, Franziaka
\jfuiet her monej/], buy yourself what you
like. Ask for laoK, if it be not sufficient;
but rejoice with me you must. It is so
melancholy to be h^py alone! There,
take it, then.
Fkanzibka. It is stealing it from you,
my lady. You are intoxicated, quite in-
toxicated with joy.
Minna. Girl^ my intoxication is of a
quarrelsome kind. Take it, or \forcmg
tiumey into her hand] ■ — and if you thank
me — Stay, it is well that I think of it.
[Takei more money from the deik.] Put that
«aide, Praniiska, for the first poor wounded
soldier who accoste ub.
[Enter Landlohd.)
Well, is he coming?
Landlord. The <70fl8, unmannered fel-
low!
Minna. Who?
Landlord. His servant. He refuses to
go for him.
Fkaneibka. Bring the rascal here, then.
I know all the Majw's Berraiita. Which of
them was it?
Minna. Bring him here directly. Whai
he sees us he wiU go f sst enough.
[Exit Landlobd.I
I cannot bear this delay. But, Frao'
■iska, how cold you are still! Why will
you not share my joy with me?
Fbanhska. I would from my heart, if
only —
Minna. If only what?
Fkanubka, We have found him again.
But how have we found him? From all wb
hear, it must go badly with him. He must
t>e unfortunate. That distresses me.
Minna. Distreases you! Let me on-
brace you for that, my dear playmatel I
shall never forget this of you. I am only in
love, you are good.
[Enter Landlobd and Jnsr.)
IiANniiOBD. With great difficulty I have
brought him.
Franiibka. a strange faoel I do not
know him.
Minna. Friend, do you live with Maja
von Tellheim?
JuBT. Yee.
Minna. Where is your master?
Just. Not here.
Minna. But you could find him?
Just. Yes.
Minna, Will you fetch him quickly?
JcsT. No.
Minna. You will be doing me a favor.
Just. Indeed I
Minna. And your mastw a servics.
JuBT. Perh^w not.
Minna. Why do you suppose that?
Jtt9t. You are the strange lady who aent
your compliments to itim thim nKMmingt I
think?
Minna. Yea.
Jdst. Then I am right.
Minna. Does your mastw know my
Just. No; but he likes ovo^ivil ladies
as Uttle as over-uncivil landlords.
Landlord. That is meant !ot mo, I
suppose?
Ju8T. Yee.
Landlord. Weli, do not let the lady
.CjOC^'.^Ic
MINNA VON BARNHELM
55»
Builer for it thco; but bring him here
Minna [to FiumiBKA). Franiialu, pve
tiiTn Bom^hing —
Fkanziska [liT/ing fo put tome monvy
into Just's hand\. We do not require your
aerrices for notUng.
Juffr. Nor 1 your money without aerv'
kea.
F&uniBKA. One in return for the other.
Just. I cannot. My master haa ordered
me to pack up, That I am now about, and
I b^ you not to hinder me further. Whrat
I have finiahed, I will take oare to tell him
that be may come here. He ia close by, at
the coffeehouse; and if he finds nothing
better to do there, I auppoee he will come.
lOoing.]
Fkuizibka. Wait t. momentl My lady
ia the Major'a — aiater.
Minna. Yes, yes, his aiater.
Just. I know better; the Major has not
a aiater. He haa sent me twice in aii
montha to his family in Courland. It ia
true there are different sorte of sisters —
FhanXebka. Insolent I
JuBT. One muat be so to get the people
U> let one alcHie. . [£xil.)
Fbanzibka. That is a rascalt
Landlobd. So I aaid. But let him got
1 know now where his master is. I will
fetch him instantly myself . I only b^ your
ladyship, most humbly, that you will make
ao excuse for me to the Major, that I have
been ao unfortunate as to offend a mui of
hia merit againat my will.
Minna. Fray go quickly. I will, set all
that right again. [Exit Landlobd.] —
FVanaiska, run after him, and tell him not
to mention my name! [£xil FBANiiaXA.f —
r. have found him againl — Am p alone?
— I will not be alone to no purpose.
[CUtrpmi/ her ^niis.{ Yet I am not slonel
[liookini/ vpvxtrd.) One aingle grateful
thought toward Heav«i is the most perfect
prayer I I have found him I [With out-
^rtUhtd arnu.] I am joyful and happyl
What can pleaae the Creator more than a
joyful creature I [Puansissa refumi.)
Have you returned, FranaiskaT You pity
himi I do not pity him. Misfortune too is
nsrfuL Perhqn Heavoi deprived turn of
evoything — to grro him all again,
through mel
Fransiska. He may be here any mi^
ment. — You are still in your mcnung
dreaa, my lady. Ought you not to dress
yourself quicklyT
Minna. Not at all. He will now see me
more frequently so than dressed out.
Fkansiska. OhI You know, my lady,
how you look best.
Minna [tffler a pause]. Truly, girl, you
have hit it again.
FaANzisKA. I think women who are
beautiful are most so when unadorned.
Minna. Must we then be beautifulT
Perhaps it is necesaary that we should
think oursdvea so. Enough for me if on^
I am beautiful in hi* eyes, fyansiaka, if
all women feel aa I now feel, we are —
strange thinga. Tender-hearted, yet proud;
virtuous, yet vain; passionate, yet inno-
cent. I dare say you do not undeistand '
me. I do not rightly understand myself.
Joy tu ns my head.
I^nzibka. Compose yourself, my lady.
I hear footsteps.
Minna. Compose myself! WhatI re-
ceive him oompoeedlyT
Majob von Tm.IiWbtm [unlits in, and Ms
moment he aees Minna rushes toword her].
Ah' my Minna!
Minna (sprinjrtnv tovmrd him]. Ahl my
Tellhdml
Majob von Txllh^di (storla mddttdy,
and dfomt hade]. I beg your pardon, Friu-
lein von Bamhelm; but tomeet you here —
MiKNA. Cannot surely be ao very unex-
pected! [Approadiing him, whUe ke (jmios
haek itiU mart.] Am I to pardon you be-
cause I am still your Minna? Heaven
pardon you!, that I am still Fr&ulein von
Bambetcnl
Majob von Tbllbdiu. Fr&ulein —
[Looki fixedly at the Landlqbd,
and thrugt hi* ghoulderi.]
Minna [aeeiTtg the Landlord, and mal^
tn0 a nirn (o Fbanubka]. Sir —
Majob von Tkusmm. !f w- »■ not
both mistakon —
. Google
is»
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Fbamzibka. Why, Landlord, whom hare
you brought ub faereT Come, quick, let us
go and look for the right man.
Landlord. Is he not the right one?
8ui^!
Pb&neeska. Surely notl Come, quick!
I hare not yet widied your daughter good-
Landlord. OhI you are very good.
[Stia doet tuit ttir.]
Franziska [taking hold of Aim]. Come,
and we will make the bill of fare. Let ua
see what we shall have.
Landlord. You ehall have first of all —
Fhanziska. Stop, I say, stopi If my
mistresB knows now what ^e is to have for
dinner, it will be all over with her appetite.
Come, we must talk that over in private.
[Drags h n o#.]
MiKNA. Well, are we still both mis-
takenT
Majob ton Teumbju. Would to
Heaven it were sol — But there is only
one Minna, and you are that one.
Minna. What ceremony! The world
might hear what we have to say to one
another.
Major von TBLLHBni. You here?
What do you want here, madam?
Minna. Nothing now. [Goinn to kim
with open armt.] I have found all that I
wanted.
Major von Tellbkdi [dramng back].
You seek a proeperous man, and one worthy
of your love; ajid you find — a wretch«d
one.
Minna. Then do you love me no longer?
Do you lore another?
Major von Tsllbbim. Ah! He never
loved you, who could love another after-
Minna. You draw but one dagger from
my breast; for if I have lost your heart,
what matters whether indifference or more
powerful charms than mine have robbed
me of it? You love me no longer; neither
do you love another? Wretched man,
indeed, if you love nothnigl
Major von Tbllbeim. Right; the
wretched must love nothing. He merits
hia misfortunes, if he cannot achieve this
victory over him»elf — if he can allow the
woman he loves to take part in his mirfor-
tune — Ohl how difficult is this victory!
— Since reason and necessity have com-
manded me to forget Minna von Bsm-
helm, what pains liave I taken I I was just
beginning to hope that my trouble would
not forever he in vain — and you appear.
Minna. Do I uudentand you right?
Stop, sir I Let us see what we mean, bef coe
we make further mistakes. Will you answer
me one question?
Major von TeijImeju. Any one.
Minna. But will you answer me with-
out shift or subterfuge? With nothing but
B plain "Yes," or "No"?
Major von Tku^eiu. I will — if I
Minna. You can. Well, notwithstand-
ing the pains that you have token Co forget
me, do you love me still, Tellheim?
Major von Tsllusim. Madam, that
question —
Minna. You have promised to answer
Yes, or No,
Major VON Tbllhbim. And added, if I
Minna. You con. You must know
what passes in your heart. Do you love
me stiU, Tellheim? Yes, or No?
Major von Teli^i^u. If my heart —
Minna. Ya, or No?
Major von Tbllbbui. Well, yeel
Minna. Yes?
Major von TiiLLHEM. Yee,yesl Yet —
Minna. Patience! You love me etiD;
that is enough for me. Into what a mood
have wa falleni — an unpleasant, melan-
choly,'infectious moodi I assume my own
again. Now, my dear unfortunate, you
love me still, and have your Minna still,
and you are unhappy? Hear what a con-
ceited, foolish thing your Minna was — is.
She allowed — allows herself, to imagine
that she makes your whole happiness. De-
clare all your misery at once. She would
like to try how for she can outweigh it. —
WeU?
Major von Txllhbim. Madam, I am
not accustomed to complain.
MtKNA. Very well. 1 know nothing in a
soldier, sfter boasting, tliaC pleases me leee
than complaining. But there is a certain
MINNA VON BARNHELM
553
cold, oarelees way of speaking of bravery
and misfortune —
Majok von Tellheiu. Which at the
bottom is BtiU boasting and complaining.
Minna. You disputant I You should
not have called yourself unhappy at all,
then. You should bare told the whole, or
kept quiet. Reason and necessity eom-
manded you to forget me? I am a great
stickler for reason; I have a great respect
for neceesity. But let me hear how reason'
able this reason, and how necessary this
Deceesity may be.
Majok vok Tellhbiu. Listen then,
madam. You call me Tellheiro; the name
is correct. But you suppose I am that Tell-
heim whom you knew at home; the proa-
perouB man, full of just pretensions, with
a thirst fcH' glory; the master of all liie
faculties, both of body and mind; before
whom the lists of honor and prosperity
stood open; who, if he was not then worthy
of your heart and your hand, dared to
hope that he might daily become more
nearly so. This Tellheim I am now, as
little as I am my own father. They both
have been. Now I am Tellheim the dis-
charged, the suspected, the cripple, the
beggar. To the former, madam, you prom-
ised your hand; do you wish to keep your
word?
MiNKA. That sounds very tragic. —
Yet, Major Tellheim, until I find the former
one again — ^ I am quite foolish about the
Tellheims — the latter will liave to help
me in my dilemma. Your hand, dear
b^gart [Taking kie hand.]
Major voh Tellhbiu [holding hit hat
h^ore hit face with the other hand, and (um-
ing aimv from her\. This is too muchi —
What am IT — Let me go, madam Your
fdndness tortures me! Let me go.
Minna. What is the matter? Where
would you go?
Major VON Tellheiu. From you!
Minna. From me? [Drawing hit hand
to her hfort.} Dreamerl
Majob VON Tbllhbiu. Deepair will lay
me dead at your feet.
Minna. Prom me?
Major von Tellheiu. From you.
Never, never to see yoa again. Or at least
determined, fully determined, never to be
. guilty of a mean action ; never to cause you
to commit an imprudent one. Let me go,
Minna. [Teare himtetf away, orai txU.\
Minna [coiling after him]. Let you go,
Minna? Minna, let you go? Tellheiml
Tellheiml
ACT III
Scbnb: Th« Parlor.
{Enter Just, with a letter in his hand.]
Just. Must I come again into this
cursed houael A note from my master to
her ladystiip that would be tiis sister. I
hope nothing will come of this, or else
there will be no end to letter-carrying. I
should like to be rid of it; but yet I don't
wish to go into the room. The women ask
so many questions, and I hate answering.
— Ah, the door opens- Justwhat I wanted,
the waiting puss!
Fhanzibka [ealiing through the door b;/
which the has just enlered\. Fear not; I will
watch. lObterving Jtrsr.] See! I have met
with something immediately. But nothing
is to be done with that brute.
JoBT. Your servant.
Franziska. 1 should not like such a
servant.
Jven. Well, well, pardon the expression!
There is a note from my master to your
mistress — her ladyship — his sister,
was n't it? — sister.
Franzisea. Give it me!
[Snatehea it from hit hand.]
Just. You will be so good, my master
begs, as to dehver it. Afterward you will
be so good, my master begs, as not to think
I ask for anything!
Franiibka. WeU?
Just. My master understands how to
manage the affair. He knows that the way
to the young lady is through her maid, me-
thinks. The maid will therefore be so
good, my master begs, as to let him know
whether he may not have the pleasure of
speaking with the maid for a ouarter o! an
Fbanzibka. With me?
Just. Pardon me, if I do not give you
your right title, Yee, with you. Only for
5S4
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
one quarter of an hour; but aloDe, quite
i^ne, in private, t4te-&-t6te. He has some-
thing very particular to say to j'ou.
Fkamziska. Very welll I have also
much to say to him. He may come; 1 shall
be at hJB service.
Just. But when can he oomeT When ia
it moot convenient for you, young woman?
In the evening?
Franeiska. What do you mean? Your
master can come when he pleases; and now
be off.
JuOT. Most willingly! [Ooing.]
Fbanhska. I sayl — one word morel
Where are the rest of the Major's servants?
Jtnrr. The rest? H«e, tiiere, and eveiy-
Fbakeiska. Where is William?
JuffT. The valet? He has let him go for
Atrip.
Franiiska. Ohl — and Philip, where is
be?
Master has
JuBT. The huDtama
found him a good place.
FsAMZiBKA. Because he does not hunt
now, of course. But Martin?
JnsT. The coachman? He is off on a
ride.
Framubka. And Frits?
IVBTT. The footman? He ia prtanoted.
FsANZiBKA. Where wae you, thai,
when the Major was quartered in Thur-
ingia wi^ us that winter? You were not
with him, I aupposel
JuBT. Oh, yes, I was groom; but I was
in the hospital.
Fbanziska. Groom I and now you are —
Jvfrr. All in all; valet and huntsman,
footman and groom.
Fhanzibka. Well, I never! To turn
away BO many good, excellent servants, and
to keep the very worst irf all I I should like
to know what your master finds in youl
Just. Perhaps ^e finds that I am an
honest fellow.
Fbanziska. Ohl One is precious little
if one is nothing more tlian honest. Wil-
liam was another sort irf a mani So your
master has let him go for a trip?
JcBT. Yee, he — let him — bMUise he
could not prevent him.
Fbanzissa. How 90?
Franzibka. Whatl He did not run
away with it?
Just. I cannot say that exactly; but
when we left NOmberg, he did not follow as
Franzibka. Oh, the rascal I
Ju8T. He was tJte right acatf He oould
curl hair and shave — and chatter — and
flirt — could n't he?
Fbanziska. At any rate, I would not
have turned away the huntsman, bad I
been in the Maiat'e place. If he did not
want him any longer as huntsman, he waa
still a usdul fellow. Where has he found
him a place?
Just. With the Commandant of 9pan-
dau.
Franiibka. The fortron! There can-
not be much hunting within the walle
JnST. Oh! Philip does not hunt there.
Franzibka. What does he do then?
Jun. He rides — on the treadmill.
Franeisxa. The treadmill!
Just. But only for three years. He
made a bit of a plot among master's com-
pany, to get six men through the outposts.
Fbamzibka. I am astonished; the knavel
Juffr. Ah, he was a us^ul fellow; a
huntsman who knew all the footpaths and
byways for fifty miles round, through for-
ests uid bogs. And he could shoot!
Franzibka. It is lucky the Major has
still got the honest coachman.
Just. Has he got him still?
Franzibka. I thought you said Martin
waa off on a ride: of course he will ocHne
back!
JUBT. Do you think 80?
Franziska. Well, where has he ridden
to?
JuBT. It ia now going on for ten we^
since he rode master's last and only horse
— to water.
Franzibka. And has not he come back
yet? Oh, the rascal!
Just. The water may have washed the
honest coachman away. Ob, he was a fa-
mous owwhmanl He bad dnveo tea years
c^
HINNA VON BAKNHELH
555
in Vienna. My maatcr will never get Buch
another again. When the horaee were in
full gallop, he only had to say "Whoal"
and there they stood, like a wall. More-
over, he was a finished horae-doctor!
Franeibka. I be^ now to be MudouB
about the footmon'e promotion.
Just. No, no; there ia no occasion for
that. He has become a drummer in a gar-
noon reghnent.
FsANZisEA. I thought as muchl
JnsT. Frit! chummed up with a ecamp,
never came home at night, made ddsta
everywhere in master's name, and a thou-
aaiid raocally tricka. In short, the Major
saw that he was determined to rise in the
world [pantomimieaUy imitalin{f Ute act of
hanfing], so he put hun in the right road.
Fkaneibka. Oh, the stupid I
JnsT. Yet a perfect footman, there is no
doubt of tliat. In runn ng, my master
could not catch him on his beet horse if he
gave him fifty paces; but on the other hand,
Frits could give the gallows a thousand
facet, and, I bet my life, he would over-
haul it. They were all great friends of
yours, eh, young woman? — William and
Philip, Martin and ftitst Now, Just
wishes you good-day. [BxU.]
Franzibka \lookinQ afier Aim mt-iousIv].
I deserve the hit! Thank you, Just. I
undm^alued honesty. I will not forget the
leoBon. Ah, our unfortunate Majorl
[TuTTM round lo vnier her mMtreta'i
room, irhen (As Landixibo
comet.]
LandiiOBD. Wait a bit, my pretty maid.
Fbanziska. I have not time now, Mr.
Landlord.
Landlord. Only half a momenti No
further tidings of the MajorT That surety
could not possibly be his leave-takingl
Fbaniibka. What could not?
Landlord. Has not her ladyship told
yuuT When 1 left you, my pretty maid,
below in the kitchen, I returned acciden-
tally into this room —
Fbanxiska. Accidentally — with a view
to listen a Uttle.
Landlobd. What, giril How can you
tnispeet me of that? There is nothing so
bad in a landlord as curiosity. I had not
been h^ long, iriien suddenly her lady-
ship's door burst open; the Major dashed
out; the lady after hint; both in such a state
of excitement; with looks — in attitudes —
that must be seen to be understood.
She seised hold of him; he tore him-
self away; she seized him again — "Tell-
heim." "Let me go, madam." "Where?"
Thus he drew her as far as the stairoase.
I was really afraid he would drag her down;
but he got away. The lady remuned on
the top step; looked after hhn; called after
him; wrung her hands. Sudd^y she
turned round; ran to the window; from
the window to the staircase again; from the
staircase into the room, backward and for-
ward. There I stood; she passed me three
times without seeing me. At length it
seemed as if she saw me; but Heaven de-
fendus! I believe the lady took me for you.
"Fransiska," she cried, with her eyes fixed
upon me, "am I happy now?" Then she
looked straight up to the ceiling, and said
again, "Am I happy now?" Then she
wiped the tears from her eyes, and smiled,
and asked me again, "I^anziska, am I
happy now?" I really felt, I know not
bow. Then she ran to the door of ho' room,
and turned round again toward me, say-
ing, "Come, Franaiaka, whom do you pity
now?" And with that she went in.
Fhanziska. Ohl Mr. Landlord, you
dreamed that.
Landlobd. Dreamedl No, my pretty
maid; one does not dream so minute^.
Yea, what would not I give — I am not
curious: but what would not I give — to
have the key to iti
Fbaneiska. Thekey? Ofourdoor? Mr.
Landlord, that is inside; we take it in at
night; wo are timid.
Landlobd. Not that sort of k^; I
mean, my dear girl, the key — tiie ex-
planation, Be it were; the precise connection
of all that I have seen.
Fbanxibka. Indeed I Well, good4)ye,
Mr. Landlord. Shall we have dinner
Landlobd. My dear girl, not to forget
what I came to say —
Fbanzibka. Well? In as few words as
possible.
556
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Landlord. Her bdyditp has my ring
Btill. 1 call it mine —
Fkanziska. You aliall not lose it.
LandiiObs. I have no fear on that ac-
count: I merely put you in mind. Do you
see, I do not wiah to have it again at all. I
can guese pretty well how she knew the
ring, and why it waa bo like her ovn. It
ie best in her hands. I do not want it any
more; and I can put them down — the
hundred pistoles which I advanced for it,
to the lady's bill. Will not thU. do, my
pretty maid?
[ETtler Paul Wbbnbb.]
WzRNKB. There he is I
FitANZisKA. A hundred pistoles? I
thought it was only eighty.
LAin>u>RD. True, only ninety, only
ninety. I will do so, my pretty maid, I will
Franziska. All that will come right,
Mr. Landlord.
Wermsr [commfi from behind, and tap-
■ping Franziska on the ^imUder], LitUe
woman — little woman.
FttANEiaKA I/ripUened]. Oh I deer!
Wehnzr. Don't be alarmed] I see you
are - pretty, and a stranger, too. And
etraog^^ who are pretty must be wanted.
Littlewoman! LittlewomanI ladviseyou
to beware erf that tellowl
[Pointing to the LANnLOBD.I
Landlord. Ah! What an unexpected
pleasure! Heir Wemerl Welcome, wel-
comed Yes, you are just the same jovial,
joking, honest Werner! — So you are to
bewareof me, my pretty maid. Ha,ha, hal
Werner. Keep out ot his way every-
where]
Landlord, My way? Am I such a
dangerous man? Ha, ha, hal — Hear him,
my pretty maidi A good joke, is n't it?
Wrrner. People like him always crVi it
a joke, if one tells them the truth.
Landlord. The truth. Ha, ha, hal
Better and better, my pretty maid, is n't
it? He knows how to jokel I dangerous?
17 Twenty years ago there might have
been something in it. Yes, yee, my pretty
maid, then I was a dangerous mani many
a one kiiew it; but now — ^
Wbrnxb. Oh, the old fooll
Landlord, lliere it is! When we get
old, danger is at an end! It will be so with,
you too, Herr Werner!
Werner. You utter old fool! — litUe
woman, you will give me credit for eoough
common sense not to speak of danger fnnn
him. That one devil has left him, but
seven others have entered into him.
Landlord. Oh, hear himi How cleverly
he can turn thii^ about! Joke upon jdte,
and always something new! Ah, he is an
excellent man, Paul Werner is. [To Fr&k-
ZKKA,tu if wkiipering.] A well-to-do man,
and a bachelor still. He has a nice tittle
freehold three miles from here. He made
priie-money in the war, and was a sergeant
to the Major. Yes, he is a real friend of the
Major's; he is a friend who would give his
life for him.
Wrrnkb. Yes, [PoinHiig to the Land-
lord.] And that is a friend of the Major's
— that is a friend — whose life the Majcr
ought to take.
Landlord. Hflw! What! No, H«T
Wemo', that is not a good joke. Inofri>Ad
of the Major! I don't understand toat
joke.
Wbrnzr. Just has told me pretty
Lanslobd. Justl Ah] I thought Just
was speaking through you. Just is a nasty,
ill-natured man. But here on the spot
stands a pretty maid — she can speak, she
can say if I am no friend of the Major's —
if I have not done him good service. And
why should not I be his friend? Is not he
a deserving man? It is true, he has had the
misfortune to be discharged; but what of
that? The king cannot be acquainted with
all deserving officers; and if he knew them,
he could not reward them all.
WxRimR. Heaven put those words into
your mouth. But Just — certainly there
is nothing mnarlcable about Just, but still
Just is no liar; and if what he has told me
Landlord. I don't want to hear any-
thing about Just. As 1 said, this pretty
maid here can speak. {Whispering to her.]
You know, my dear; the ring! Tell H«9r
Werner ^mut it. Then he wiU leam better
MINNA VON BARNHELM
S57
irtiat I am. And that it may not appear as
if ahe only said what I wish, I will not even
be present. — I will go; but you shall tell
me after, Heir Werner, you shall tell me,
whether Just is not a foul slanderer.
XExa.]
Wbbneb. Little woman, do you know
my Major?
Fb4neibka. Major von TellheimT Yee,
indeed, 1 do know that good man.
Werner, Is he not a good man? Do
you like him?
FRAtreiaxA. From the bottom of my
Webmbr. Indeed! I tdl you what,
little woman, you are twice as pretty now
as you were before. But what are the serv-
ioes which the Landlord says he has ren-
dered our Major?
Franzibea. That is what I don't know;
unless he wished to take credit to himself
for the good result which fortunately has
arisen from his knavish conduct.
Werner. Then what Just told me is
true? [Toward the side where the Lanv-
LOBD iceni off.] A lucky thing for you that
you are gone! He did really turn him out
of hie room? — To treat euch a man so,
because the donkey fancied that he had
no more money! The Major no money!
'Franeiska. What! Has the Major any
money?
Wernxk. By the load. He doe* n't
know how much he has. He does n't know
who is in his debt. I am his debtor, and
iiave brought him some old airearB. Look,
little woman, in this purse [drawing it oat
«4 one pocket] are a hundred louis d'ors;
and in tbis packet [dramng it out of another
pocket] a hundred ducats. All bis moneyl
Framzibka. Really! Why, then, doea
the Major pawn his things? He pledged a
ring, you know —
Werner. Pledged! Don't you beheve
it. Ferhapa he wanted to get rid of the
rubbish.
Frakziska. It is no rubbish; it is a very
valuable ring; which, moreover, I suspect,
he received from a loving hand.
Werner. That will be the reason.
From a loving bandl Yee, yee; such a
Ihiog often puts one id mind of what one
does not wish to remember, and therefore
one gets rid of it.
Fkanziska. What!
Werner. Odd things happen to the
soldier in winter quarters. He has nothing
to do then, so he amuses himself, and to
pass the time he makes acquaintaiio««,
which he only intends for the winter, but
which the good soul with whom he makea
them, looks upon for life. Then, presto! a
ring is suddenly conjured on to hie fingn','
he hardly knows himself how it gets there;
and very often he would willingly give the
finger with it, if he could only get free from
it again.
Franziska. Oh I And do you think this
has happened to the Major?
Wernxr. Undoubtedly. Especially in
Saxony. If he had had ten fingers on each
hand, he might have had all twenty fidl of
ringB-
Franzibka [aside]. That sounds im-
portant, and deserves to be inquired into.
Mr. Freeholder, or Mr. Sergeant —
Werner. Little woman, if it makes no
difference to you, I like "Mr. Sergeant"
best.
Franziska. Wen, Mr. Sergeant, I have
a note from the Major to my mistress. I
will carry it in, and be here again in a mo-
ment. Wilt you be so good as to wait? I
should like very much to have a little talk
with you.
Werner. Are you fond of talking, little
woman? Well, with all my heart. Oo
quickly. I am fond of talking too; I will
Franeisxa. Yes, please wait. [Exit.]
Werner. That is not at all a bad little
woman. But I ought not to have promiasd
hw that I would wait, for it would be most
to the purpose, I suppose, to find the Major.
He will not have my money, but rathv
pawns his property. That is just his way.
A Uttle trick occurs to me. When I was in
the town, a fortnight back, I paid a visit to
Captain MarloS'a widow, "rhe poor wo-
man was ill, and was lamenting that her
husband had died in debt to the Major f<v
four hundred thalers, which she did not
know how to pay. I went to see her again
hHiay: I int^ided to tell her that I oould
558
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
lend her five hundred thaleis, whm I had
received the money for my property; for
1 must put some of it by, if I do not go to
Pereia. But she waa gone; and no doubt
■he has not been able to pay the Major.
Yes, I '11 do that; and the sooner the better.
The little woman must not take it ill of me;
I cannot wait.
[la going, thoughlfitUy, and obnoft
Twtt againat Ihe Majob, who
meeti him.]
Major TON TKUAnai. Why so thought-
ful, Waner?
Webnbr. Oh, that is youl I was just
going to pay you a viait in ytnir new quar-
tos, Major.
Major von Tbllbbiu. To fill my eaiu
with curses against the Landlord of my old
one. Do not remind me fd it.
Wbbnkb. I should have done that by
the way; yes. But more particularly, I
wished to thank you fw having been so
good aa t^l take care of my hundred louis
d'ors. Just has given them to me again.
I should have been very glad if you would
have kept them longer for me. But you
have got into new quarters, which neiUior
you nor I know much about. Who knows
what sort of place it is? Th^ might be
stolen, and you would have to make them
good to me; there would be no help for it.
6n I cannot ask you to take them again.
Major von Tbllhxiu |«»ultnff]. When
did you begin to be so careful, WonerT
WSBMKB. One learns to be BO. One can-
not now be careful enou^ of one's money.
I have also a commission for you. Major,
from Frau MarloS; I have just oome from
her. Her husband died four hundred
thaleTB in your debt; she sends you a hun-
dred ducats here, in port payment. She
will forward you the rest next week. I
believe I am the cause that she has not
sent you the whole sum. For she also
owed me aitOMt eighty thalnv, and she
thought I was come to dun her for them —
which, perhaps, was the fact — so she
gave tjiem me out of the roll which she had
put aside for you. You can spare your
hundred thalers (or a week longer, better
than I can spare my few groecbeUB. There,
take it! IHandi him lite dueaU.]
Major von Tullhuu. Wemert
Wkhnxb. Wellt Why do you stan at
me so? Take it, Majorl
Major von Tru^bim. Weraerl
WaBNSB. What is Uie matter witii youT
What annoys youT
Major von Tkllbzim Itmgrih/ sMfcinr
Ma forthead, and lUunpine with kit foot].
That — the four hundred thalers are m^
all there.
WxRNKB. Comet Major, did not yoa
understand meT
Major von Thujirim. It is because I
did understand youl Alas, that the beat
men shoukl to-day distress me mosti
Wkrnrr. What do you say?
Major von Tbu^kiu. lliis only ap-
plies partly to you. Go, Werner!
[Puthinn back Wbbhsr'b hand
mlh the money in tl.]
Wbhnbb. As soon as I have got rid of
this.
Major von Thllhkdi. Werner, suppose
I tell you that Frau Marloff was hca« ber-
sdf early this morning —
Wbrnrr. Indeed?
Major von Tellhbhi. That she ow<«
me nothing now -~
WXBNKR. Reallyr
Major von Txu^rim. That she has
paid me every penny — What will you aay
then?
Wbrnxr [thinkt for a minute). I shall
say that I have told a lie, and that lying is
a low thing, because one may be cnu^t
at it.
Major von TruiHeih. And you will be
ashamed of jrouiselfT
Wkrnrr. And what of him iriio oom-
pels me to lie? Should not he be sahamed,
too? Look ye. Major; if I was to say tliat
your conduct has not vexed me, I should
tell another lie, and I won't lie any mwe.
Major von Telj^hu. Do not be ai^
Doyed, Werner. I know your heart, and
your affection for me. But I do not re-
quire youi money.
Wsrnxr. Not require it! Rather sell,
rather pawn, and get talked abouti
Major von Tkllhrih. Ohi Peopts
may know that 1 have nothing m^re. One
must not wish to appmx mbv t^ju one »
MINNA VON BARNHELM
SS9
Wbbnzb. But why poororT A man has
something u long m hu friend has.
Majob ton Tuxhkiu. It is not proper
that I should be your debtor.
Wbhnxb. Notprcqiwl Onthatsununra
day which the sun and the enemy made hot
for ns, when your groom, who had your
oantecit, was not to be found, and you
came to me and said, "Werner, have you
notbiDg to drink? " and I gave you my flask,
you took it and drank, did you not? Was
that proper? Upon my life, a mouthful of
dirty witter at that time was often worth
jooee than such filth. [ToJtinf Ihe parte
aUo out of hU pocket, and holding out both
to him.] Take them, dear Majorl Fancy
it is water. God has made this, too, for all.
M^jok TON Tellhwu. You torment
me: don't you hear? I will not be your
debtor.
Wbbnxb. At first, it was not proper;
DOW you will not. Ahl that is a different
thing. IRather angrily.] You will not be
my debtor? But suppose you are already,
Major? Or, axe you not a debtor to the
man who once warded off the blow that
was meant to split your head; and, at an-
other time, knocked off the arm which was
just going to pull and send a ball through
your breast? How can you become a
greater debtor to that man? Or, is my
neck of kee consequence than my money?
If that is a noble way of thinking, by my
soul, it is a Tery silly one, tool
Major ton TbliiHeiii. To whom do
you say that, Werner? We are alone, and
therefore I may speak; if a third person
heard us, it might sound like boasting. I
acknowledge with pleasure that I hare to
thank you for twice saving my life. Do
you not think, friend, that if an oppor-
tunity occurred, I would have done as
much for you, eh?
Wernxr. If an opportunity oocurredl
Who doubts it. Major? Have I not seen
you risk your life a hundred times for the
lowest soldier, when he was in danger?
Ma/or TOM Tai.i.mam Wdll
Wbrnxr. But —
Major VON TnuflRQi. Why cannot you
undesstaad me? I say, it is not proper Uiat
i should be your debtor; I will not be your
debtor. That is, not in the circumstaaces
in whioh I now am.
Werner. Oh, so you would wait till
better timeel You will borrow money from
me another time, when you do not want
any; when you haTe some yourself, and I
perhaps none!
Majob von Txllbsoi. A man ought
not to borrow, when he has not the means
of r^Mying.
Webnrr. a man like yourself oannot
always be in want.
Major von Teu.bbih. You know the
world — Least of all should a man borrow
from one who wants his mcmey himself.
Werner. Oh, yes; I am such a onel
I^y, what do I want it fi^7 When they
want a sergeant, they give him enough to
Major von Tzllbriv. You want it, to
become something more than a sergeant —
to be able to get forward in that path in
which even the most deaerring, without
money, may remain behind.
Werner. To become something more
than a sergeantl I do not think of that. I
am a good sergeant; I might easily make a
bad ctqitain, and certainly a worse general.
Major von TeuiHbiu. Do not force
me to think ill of you, Wwnerl I was very
sorry to hear what Just has told me. You
have sold your farm, and wish to rove
about again. Do not let me suppose that
you do not love the profession of arms so
much as the wild, dissolute way of living
which is unfortunately connected with it.
A man should be a soldier for his own coun-
try, or from love ot the cause tor which he
fights. To serve without any purpose —
to-day hate, to-m«row there — is only
travding about like a butcher's apprentice,
nothing more.
Wbhnbr. Well, then, Major, I will do
as you say. You know better what is right.
I will ranoin with you. But, dear Major,
do take my money in the mean time.
Sooner or later your affairs must be settled.
You will get money in plenty then; and
then you shall rq>ay me with interest. I
i^y do it for the sake of the interest.
Major VON TeuiHrui. Do not talk of it.
Wbbkbx. UpcA lay life, I only do it foe
S6o
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
the Bake of the intereet. Many a time I
have thought to myself: "Werner, what
will become of you in your old age, when
jrou are crippled, when you will have noth-
ing in the world, when you will be obliged
togoandbeg?" And then I thought again:
"No, you will not be obliged to b^; you
win go to Major Tellheim; he will share
his laat penny with you; he will feed you
till you die; and with him you can die like
an honest fellow."
Majob von Tbllbkih [Utking WmofHR'a
hand\. And, comrade, you do not think ao
BtiUT
Webhbr. No; I do not think so any
longer. He who will not take anythijig
from me, when he is in want, and I have
to give, will not give me anything when he
has to give, and I am in want. So be it.
[Is goi^.]
Major von Tellhbiu. Man, do not
drive me madt Where are you goingT
[Detaitu him.] If I assure you now, upcai
my honor, that I still have money — if I
assure you, upon my honor, that 1 will tell
you when I have no more — that you shall
he the first and only person from whom I
will borrow aaything — will that content
youT
Wernsb. I suppose it must. Give me
your hand on it. Major.
Majob von Tgllhbiu. Tho^, Faull
And now enough of that. I oame htm to
apeak with a certain young woman.
Pranziska lenterinj]. Are you there
still, Mr. Sergeant? [Seeing TcLLHaDi.)
And you th^e, too. Major? I will be at
your aervice instantly.
[Qoe» baek qviekly into the room.]
Major von Tfna^finiK. That was ahel
But it Beemfl you know her, Werner.
Werner.' Yes, I know her.
Major VON Teu-heim. Yet, if I remon-
ber rightly, when 1 was in Thuiingia you
were net with me.
Werner, No; I was seeing after the
uniforms in Leipiig.
Major von Tellhbih. Where did you
make her acquaintance, then?
Werner. Our acquaintanoe is very
young. Not a day old. But young friend-
ship is warm.
Major von Tellhbim. Have you aecn
her mistress, too?
Webnbb. Is her mistress a young ladyf
She told me you are acquainted with her
Major von Tesllheih. Did not you
hear? She comes from Thuringia.
Wbrneb. Is the lady young?
Major von Tellbeim. Yes.
Weknbb. Pretty?
Major von Tellbbiu. Very pretty.
Wbrneb. Rich?
MuoR VON Tbllheui. Very rich.
Werner. Is the mistress as fond of you
as the maid is? That would be capital!
Major von Teuabim. What do you
FRAKnsSA lenlering with a Utier in her
hand[. Major —
Major ton Teixhbiu. Franziska, I
have not yet been able to give you a "Wd-
come" h«e,
Franziska. In thought, I am sure that
you have done it. I know you are friend^
to me; so am I to you. But it is not at all
kind to vex those who are friendly to you
so much.
Webnbb [aside]. Ah, now I see it! It is
sol
Major ton Tbllsew. My destiny,
Franiiskal Did you give her the lett^T
Fbanzibea. Yes; and here I bring you —
[BoldiJig ma a Utter.]
Major von Tbliseim. An answer!
Franziska. No, your own lett«' again-
Major von Tellhbiu. What! She will
not read it!
Franziska. She would have liked, but
— we can't read writing wdl.
Major ton Tbllhbim. You are joking!
Franziska. And we think that writing
was not invented for those who can eon-
verse with their lips whenever they please.
Major ton Tbllbboi. What an ex-
cuse! She must read it. It contains my
justiScation — all the grounds and rea-
Franziska. My mistress wishes to hear
them all from you yourself, not to read
Major TON Tellhbiu. Hear them from
me mysdfl That evwy look, evwy word
MINNA VON BARNHELM
of hera, may embairaas me; that I may
feel in every glance the greatneee of my
Franziska. Without any pity! Take it.
[GUHtu/ him hit leU^.] She expects you at
three o'clock. She wishes to drive out and
see the town; you must accompany her.
Majob vort Tellbbiu. Accompany
her!
Franziska. And what will you give me
to let you drive out by youraelveeT I shall
remain at home.
Major von Tellbeiu. By ourselveel
Franeiska. In a nice close carriage.
Major von Tellhshi. Imposeible!
Fbaneiska. Yes, yes, in Uie carriage,
Major. You will have to submit quietly;
you cannot escape there! And that is the
reason. In short, you will come, Major,
and punctually at three — [IjookiTtg at
Werner.] Well, you wanted to speak to
me, too, alone. What have you to say to
meT Ob, we are not alone.
Major von Tbllheim. Yes, Fransiska;
aa good as alone. But as your mistress has
not read my letter, I have nothing now to
say to you.
Fkanzibka. As good as alone! Then
you have no secrets from the Sergeant?
Major von Tellhbim. No, none.
Fbanzibka. And yet I think you should
have some from him.
Major von Teu^boi. Why oo?
Werner. How so, little woman?
Franziska. Particularly secreta of a
cratain kind — All twenty, Mr. Sergeant?
[Holdifi^ up both ker hands, vnth
open fingers.]
Werner. Hietl Histl Girll
Major ton TBLLHBnf. What is the
meaning of that?
Franeiska. Presto! — conjured on to
his finger, Mr. Sergeant.
[At if sAe tnoa putting a ring on her
finger.]
Major von TmjMBiK. What are you
talking about?
Werner. Little woman, httle woman,
don't you understand a joke?
Major von Tbllheim. Werner, you
have not forgotten, I hope, what I have
attest told you: that one should not jest
S«I
beyond a certain point with a young
Werner. Upon my life I may have foi^
gotten it! — Little woman, I beg —
Franeiska. Well, if it was a joke, I will
forpve you this once.
Major von Tellheiu. Well, if I must
come, Fransiska, see that your mistren
reads my letter beforehand? That will
spare me the pain of thinking agun — of
talking again, of things which I would will-
ingly forget. There, give it to her! [Be
turns U\e letter in ffimnn it to her, and teei
that it hat been opened.] But do I see aright?
Why, it has been opened I
Franziska. That may be. [Looks at it.]
True, it is open. Who can have opened it?
But really we have not read it. Major;
really not. And we do not wish to read it,
because the writer is coming himself.
Come; and I tell you what, Majorl Don't
come ao you are now — in boots, and with
Bueh a head. You are excusable, you do
not expect us. Come in shoes, and have
your hair fresh dressed. You look too
soldierlike, too Prussian for me as you are.
Major von Tf.i.i.hf.tm. Thank you,
Fransiska.
Franziska. You look as if you had
been bivouackii^ last night.
Major, VON Tbllheim. You may have
guessed right.
FRANEiasA, We are going to drees, di-
rectly, too, and then have dinner. We
would willingly ask you to dinner, but
your presence might hinder our eaving;
and observe, we are not so much in love
that we have lost our appetites.
Major vok Tbllhb™, I will go. Pre-
pare her somewhat, Franziaka, beforehand,
that I may not become contemptible in her
eyes, and in my own. — Come, Vffsnw,
you shall dine with me.
Werner. At the table d'hdf« here in
the house? I could not eat a bit there.
Major von Tellhdim. With me, in my
Werner. I will follow you directly.
One word first with the little woman.
Major von Teusbiu. I have no ob-
jection to that. [Exit.}
Franeiska. Well, Mr Sergeant!
s«>
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Werner. Little womau, if I come ag^n,
shall I too come smutened up a bit?
Fkamzibka. Come aa you please; my
eyee will find no fault with you. But my
ears will have to be so much the more on
their guard. Twenty fingers, all fuH of
rings. Ahl Aht Mr. Sergeant!
Werner. No, little woman; that is just
what I wished to say to you. I only rattled
on a little. There is nothing in it. One ring
is quite enou^ for a man. Hundreds and
hundreds ot times I have heard the Major
Bay, "He muat be a rascally soldier who
can mislead a young girl.*' So thi*'^^ 1, too,
little woman. You may trust to thati I
must be quick and follow him. A good
ajQMtite to youl [Exit.]
Franzisiu, The same to youl I really
believe I like that manl
[Ooing in, ihe meelt Minna corn-
ing ovl.]
Minna. Has the Major gone already,
Fransiska? I believe I i^ould have been
sufficiently composed again now to have
detained him here.
Franzibka. And I will make you still
Minna. Somuch thebett«rl Histettcrl
Oh, his letter! Each line spoke the honor-
ab^, nobte man. Eaeh refusal to accept
my hand declared his love for me. I sup-
pose he noticed that we hod read his letter.
I don't mind that, if he does but oome.
But are you sure he will come? There only
seems to me to be a little too much pride
in his conduct. For not to be willing to be
indebted for his good fortune, even to the
woman he loves, is pride, unpardonable
pride! If he shows me too much of this,
Fransiska —
Fbaneihka. You will discard him!
Minna. See there! Do you begin to
pity him again already? No, silly girl, a
man is never discarded for a sin^ fault.
No; but I have thought of a trick — to
pay him off a Uttle for this pride, with
pride of the same kind.
Franziska. Indeed, you must be very
composed, my lady, if you are thinking ol
tricks again.
Minna. I am so; oome. You will have
a part to play in my plot.
ACT IV
Scene: Minna'i Boom. Minna, drtmed
Aandsomely and riddy, bvi in good
taste, and Franeisea haoe JMat riaea
from a Coble, tekieh a senaTil ia clearing.
Franeiska. You cannot possibly have
eaten enough, my lady.
Minna. Don't you think so, FransiafcaT
Perh^M I had no appetite when I sat down.
Franeiska. We hod agreed not to men-
tion him during dinner. We should have
resolved likewise not to think of him.
MiNMA. Indeed, I have thought of
nnfhing but him.
Franzibka. So I perceived. I began to
speak of a hundred different things, and
you made wrong answers to each. {An-
other tertant brinst coffee.] Here comes «
beverage more suited to fancies — swett,
melancholy coffee.
Minna. FandesI I have none. I am
only thinking of the lesson I will give him.
Did you understand my plan, FranriskaT
Franeisea. Oh, yes; but it would be
better if he spared -us the putting it in
Minna. You will see that I know him
thoroughly. He who refuses me now, with
all my wealth, will contend for me against
the whole world, as soon as he hean that
I am unfortunate and friendless.
Franeisea [teriouily]. That must tickle
the most refined self-love.
Minna. You moralist! First you ooii'
vict me of vanity — now of self-love. Lei
me do as I please, Franziska. You, too,
shall do as you plesee with your Sergeant.
Franeisea. With my Se^eantT
Minna. Yes. If you deny it altogetho*,
then it is true. I have not seen him yet;
but from all you have said respecting him,
I foretell your husband for you.
{Enter Riccaut db la MaruniArb.)
RiccAUT Ib^ore ke mten] . Eet-il pennis,
Monideur le MajorT
Franeisea. Who is that? Any one tar
us? lOoing to the door.]
RiccAUT. Parbleu! I am wrong. Mais
non — I am not wrong. Csst la chambre —
,tuX ,
MINNA VON BARNHELM
S«3
Fkandska. Without doubt, tny Udy,
this gentleman expects to find Major vtm
Tellbeini here BtiU-
RiccAUT. Oui, dat is it! Le Major de
Tdlheim; juste, ma belle enfant, c'eet lui
que je cberche. Oi^ eet^il?
Fbaniiska. He does not lodge here any
longer.
RiccAtrr. Conunent? Dere is foui-and-
twenty hour i^o be did lodge here, and not
lodge here any more? Where lodge be den7
Minna [potn; up to him]. Sir —
RiccAUT. Ah I Madame, mademoiselle,
pardon, lady.
MiNKA. Sir, your mistake is quite ex-
cusable, and your astonishment very nat-
ural. Major Ton Tellheim has had the
Idndnem to give up his apartments to me,
as a stranger, who was not able to get than
elsewhere.
RiccATTT. Ahl Voili de see politaneel
Ceet un trte-galant homme que ce Majorl
Minna. Where has he gone now? —
truly I am ashamed that I do not know.
lUcCADT. Madame not knowT C'est
dotnmage; j'en suis fftcbi.
Minna. I certainly ought to have in-
quired. Of course his friends will seek him
here.
RiccAUT. I am vaty great his friend,
mctdame.
Minna. Franiiska, do you not know?
Fbanziska. No, my lady.
RiccATTF. It is vaty ndoeesaire dat I
speak him. I come and bring him a nou-
velle, of which he will be vary much at ease.
Minna. I regret it so much the more.
But I hope to see him perhaps shortly. If
it is a matter of indifference from whom he
hears this good news, I would offer, sir —
RiccATTT. I comprdiend. Mademoiselle
parle frangaisT Mais sans doute; telle que
je 1a voisl La demande dtatt bien impoUe;
Minna. Sir
RiccAUT. Nol You not speak li^^nch,
madaroeT
Minna. Sir, in France I would endeavor
todosoibutwhyheraT I perceive that you
understand me, sir; and I, sir, shall doubt-
koB understand you; speak as you please.
Biccaut. Good, KoodI I can also ex-
plain me in your langue. Sachec done,
mademoiselle, you must know, madame,
dat I come from de table of de ministre,
minietre de, ministre de— What is le
ministre out dere, in de long street, on de
broad place?
Minna. I am a perfect stranger here.
RiCCAUT. Si, le ministre of de war de-
partement. Dere I have eat my dinner;
I ordinary dine dere, aod de conversation
did fall on Major Tellheim; et le ministre
m'a dit tsi confidence, — car Son Excel-
lence est de mee amis, et il n'y a point de
mystfe^ entre nous — Son Excellence, I
say, has trust to me, dat I'affaire tcom our
Major is on de point to end, and to end
good. He has made a rapport to de king,
and de king has resolved et tout A fait ea
faveur du Major. "Monsieur," m'a dit
Son Excellence, "vous comprenei biea,
que tout depend de la mani^re, d<mt <m
fait envisager lee cboeee au roi, et vous me
connaissei. Cela fait un trie-joli garQon
que ce Tellheim, et ne sais-je pas que vous
I'aimeiT Les amis de mee amis sont ausai
lee miens. U coAte un peu cher au roi oe
Tellheim, mais eet-ce que I'on sert lee rois
pourrienT Ilfaut s'entr'oiderencemonde;
et quand il s'agit de pertes, que ce soit le
roi qui en faSBe, et non pas un honnSte
homme de nous autree. Voilft le principe,
dont je ne me d^pars jamais." But what
say madame to it? N'eat pas, dat is a fine
fellowT Ah, que Son Excellence a le txsaz
bien placet He assure me au reete, if de
Major has not re^u already une kttre de
la main, — a royal letter, — dat to-day
infailliblement must he receive one.
Minna. Certainly, sir, this news will be
most welcome to Major von Tellheim. I
should like to be able to name the friend
to him who takes such an intereet in his
welfare.
RiccAUT. Madame, you wish my name?
Vous voyes en moi — you see, lady, in me,
le Chevalier Riccaut de la Marliniire,
Seigneur de Pr^tritu-val, de la branche de
Prens d'or. You remain astonished to hear
me from so great, great a family, qui est
v&itablement du sang royal. II faut le
dire; je suis sans doute le cadet le plus
aventureux que la majson n'a jamais ea^
S64
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
I serve from my eleven year, Une aS&ire
d'honneur make me flee. Den I serve de
holy Papa of Rome, den de Republic St.
Marino, den de Folee, den de 8tate»-
General, till eofin 1 un brought here. Ah,
mademoiselle, que je voudraia n' a voir
jamaie vu ce paya-cil Had one left me in
de service of de States-Generd, should I
be now at least colond. But here idwaya
to remain capitaine, and now also a dis-
charged capitaine.
Minna, That is ill luck.
RiccATTT. Qui, mademoiselle, me voil&
r£fonn£, et par lit mis but le pavdl
Minna. I am very sorry ft* you.
RiccAUT. VouB fltes bien bonne, mAde-
.noiselle — No, merithavenorewardhere.
R^ormer a man, like mel A man who also
have ruin himself in dis service! I have
lost in it so much as twenty thousand
livres. What have I nowT Tramihona le
mot; je n'ai pas le sou, et me voiU exacte-
ment vis-^vis de rien.
Minna. I am exceedingly sorry.
Rtcc&irF. VouB Atea bien bonne, made-
moiselle. But as one say — misfortune
never come alonel qu'un malheur ne vient
jomajs eeul: so it arrive with me. What
reeaoutce rests for an honnfite homme of
my extraction, but play? Now, I atways
played with luck, so long I not need her.
Now I very much need her, je joue avec un
piignon, mademoiseUe, qui surpasse toute
croyanee. For fifteen days, not one is
passed, dat I always am broke. Yeeterday
I was broke dree times. Je sais bien, qu'il
y avait quelque chose de plus que le jeu.
Car parmi mes pontes se trouvaient cer-
tainee dames. I will not speak more. One
must be very galant to les dames. Dey
bave invite me again to-day, to give me
revanche; mois — vous m'entendei, made-
moiselle — one must first have to live, be-
fore one can have to play.
Minna. I hope, sir —
RiccADT. Vous 6to8 bien bonne, made-
moiselle.
Minna llaking Franziska aside]. Fran-
liska, I really feel for the man. Wotdd he
take it ill if I oSer him Hcanething?
FitANzisKA. He does not loolf to mn like
■ man who would.
Minna. Very welll — Sir, I peraeive
that — you play, that you keep the bank;
doubtless in places where something is to
be won. I must also confess that I — sm
very fond (rf play.
RiccATTT. Tant mieux, mHdemoisellB,
tant mieuxl Tous lee gens d'esprit aimoit
le jeu k la fureur.
Minna. That I am very fond erf win-
ning; that I like to trust my money to a
man who — knows how to play. Are you
inclined, sir, to let me join youT To let me
have a share in your bank?
RiccATTT. Comment, mademoiselle, vous
voules 6tre de moiti£ avec moi? De tout
Minna. At first, only with a. trifle-
[Opent her desk and lakes out torn,
money,]
RiccAUT. Ah, mademoiselle, que vous
§tee charmante!
MtNTfA. Here is what I won a ahort
time back; only ten pistoles. lamashamet^
so little —
RiccAUT. Donnez toujoura, mademm-
salle, daunei. [Takea it.]
Minna. Without doubt, your bank, sir,
is very considerable.
RjcCADT. Oh, yee, vary considwable.
Ten pistoles! You shall have, madame, an
interest in my bank for one third, pour le
tiers. Yes, one third part it shall be —
something more. With a beautiful lady
one must not be too exac. I rejoice myself,
to make by that a liaison with madame, et
de ce moment je recommence k bien au>
gurer de ma fortune.
Minna. But I cannot be preeoit, sir,
when you play.
RicCAiri. For why it n^cessaire dat you
be present? We other players are baea^
able people between us.
MufNA. If we are fortunate, sir, you will
of course bring me my shore. If we are un-
fortunate —
RiccAUT. I oome to bring recruits, n'eat
pas, madame?
Minna. In time recruits might faiL
Manage our money well, sir.
RiccAOT. What does madame think
me? A umpleton, a stupid devilT
MINNA VON BARNHELM
5«S
MiNKA. I beg your pardon.
RiccATTT. Je euia dee bona, mademoi-
eelle. Ssvex vous ca que oela veut dire? I
ua of the quite practiced —
MunrA. But Btill, air —
RiccAUT. Je sais moutar un coup —
Minna latmued\. Could youT
RiccADT. Je file In carte aveo une
Minna. Never t
RicCAirr- Je faia aauter la coupe avec
une dextMti.
Minna. You surely would not, sir! —
RiccACT. What not, madame; what
notT Donues moi un pigeonneau il plumer,
et —
Minna. Play false! Cheat!
RiccAtrr. ' Comment, mademoiseUeT
Voue appelei cela cheat? Corriger la for-
tune, I'enchatner sous sea doigts, Stre sOr
deBonfait,dat you call chest? Cheatl Oh,
what a poor tongue is your tongue! What
an awkward tongue!
Minna. No, sir, if you think so —
SiccAirr. LaiBsei-moi faire, mademoi-
selle, and be tranquillel What matter to
you how I play? Enough! to-morrow, ma-
dame, you see me again or with hundred
oistol, or you see me no more. Votre trte-
humble, mademoiselle, votre tr^humble.
[Bxil quickiv-]
Minna [lookiixg afler him with lubmisft-
ment and ditpUattere], I hope the latter,
air.
Fbaneisea [an^y]. What can I aay?
OhI How grand! How grand!
Minna. Laugh at me; I deaore it.
[After Ttfiecting, more calmly.] No, do not
laugh; I do not deserve it.
Fbanzibka. Excellent! You have done
a charming act — set a knave upon his
legs again.
Minna. It waa intended for an unfor-
tunate man.
F&ANtiaKA. And what is the best part
of it, the fellow conrnders you like hiituelf .
OhI I must follow him, and take the moiu^
from him. \Qoing.\
Minna. Franiiaka, do not let the coffee
get. quite oold; pour it out.
Fkakziska; He must return it to you;
you have thought better of it; you will not
play in partnership with him. Tenpistoket
You heard, my lady, that he was a beggart
[Minna jwara mii the coffte ftarsdf.] Who
would give euch a sum to a beggar? And
to endeavor, in the bargain, to save him
the humiliation of having begged for itt
The charitable woman who, out of gener-
osity, mistakee the b^gar, is in return
mistaken by the beggar. It serves you
right, my lady, if he coosidere your gift as
— I know not what. [Minna hand* a cup
of coffee to Fbanzibka.] Do you wish to
make my blood boit still more? I do not
want any. [Minna puts it dawn again.]
"Parbleu, madame, merit have no reward
here." [ImiiaUTtf Uie Frenehman.] I think
not, when such roguea are allowed to walk
about unhanged.
Minna [cMly and tUnnly, tchik tipping
her coffee]. Girl, you understand good men
very well; but when will you learn to bear
with the bad? And yet they are also men;
and frequently not so bad aa they seem.
One should look for their good aide. I
fancy this Frenchman is nothing worse
than vain. Through mere vanity he gives
himself out as a false player; he doee not
wish to appear under an obLgation to one;
he wiehefl to save himself the thanks. Per-
hapa he may now go, pay his atnall debts,
live quietly and frugally on the reet aa far
as it will go, and think no more of play. If
that be so, Franziaka, let hini come for re-
cruits whenever he pleaaea. [Gioet her cup
to Franziska.] There, put it down! But,
tell me, should not Tellheim be here by
this time?
Fbanzibka. No, my lady, I can neither
find out the bad side in a good man, nor
the good side in a bad man.
Minna. Surely he wUl come!
Franeibka. He oi^t to remain awayl
You ranark in him — in him, the best at
men — a little pride; and therefore you
intend to tease him so cruellyl
Minna. Are you at it again? Beailentl
I will have it so. Woe to you if you spoil
this fun of mine — if you do not say and
do all, as we have agreed. I will leave you
with him alone; and then — but here he
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
(Facti Whrnbb cornt* in, carrying hinudf
very erect <uif on dtdg.]
FiUNEiBKA. No, it is .only his dear
Sergetmt.
MiNKA. Dear Sergeant I Whom does
the "dew" refco- to?
Fa&NEUKA. Pray, my lady, do not
make the man embarraased. — Your serr-
ant, Mr. SerKeant; what news do you
bring UB?
Werner ]goe» up to Minna, tpithoul
noticing Franziska). Major von TeUheim
b^s to present, through me. Sergeant Wer-
ner, his most respectful complinientfl to
Fr&ulein von Bamhelm, and to inform h^
that he wiU be here directly.
Minna. Where is he, then?
Wbbner. Your ladyship will pardon
him; we left our quarterH brfore it began
to strike three; but the paymaster met us
on the way ; and because conversation with
those gentlemen haa no end, the Major
made me a sign to rqmrt the case to your
ladyship.
Minna. Very well, Mr. Sergeant. I
only hope the paymaster may have good
news for him.
Wbrneb. Such gentlemen seldom have
good news for officers. — Hu your lady-
ship any orders? [Going.\
Fkaneibka. Why, wh«« are you going
again, Mr. Sergeant? Had not we some-
thing to say to eftoh other?
Werner [t'n a lehitper to Franziska, and
tervnuly]. Not here, little woman; it is
against respect, against discipline. — Your
ladyship —
Minna. Thank you for your trouble. I
am glad to have made your acquaintance.
FranEiaka has spoken in high praise of you
tome.
[Wbbnsh nuUcet a stiff bmr, and goea.]
Mkna. So that is your Sergeant, Fran-
■iskaT
Fbanzibea [aside]. I have not time to
tefffoach her for that jeering ^our. [Aloud.]
Ye^ my lady, that is my Sergeant. You
think him, no doubt, somewhat Stiff and
wooden. He also appeared so to me just
now; but I observed, he thought he uust
march past you as if on parade. And when
soldiKB are on parade, they owtainly kxA
more like wooden dolls than men. You
should see and hear him when be is faimaelf ■
Minna. So I should, indeed!
FsANZUKA. He must etill be iu the next
room; may I go and talk with him a UttleT
Minna. I refuse you this pleasure un-
willingly: but you must remain here,
Franiitika. You must be present at our
convocation. AnothH thii^ occurs to me.
[Takee her ring from htr finger.] There, tak*
my ring; keep it for me, emd give me the
Major's in the place of it.
FRANnsKA. Why so?
Minna [while Franeisea ta fetchinn (As
ring], I scarcely know, myself; but I fancy
I see, beforehand, how 1 may make use i^
it. — Some one is knocking. Give it to me,
quickly. {Putt the ring on.] It ia he.
Major von TeiiIjHSIK. Madam, you
will excuse the delay.
' Minna. Ohi Major, we will not treat
each other in quite such a military fashiiMi.
You are here now; and to await a pleasure,
is itself a pleasure. Wdl \}xt6king at him aTid
smiling), dear Tellheim, have we not been
like childrenT
Major von Tellhsdi. Yes, madam;
like children, who resist when they ou^t
to obey quietly.
Minna. We will drive out, dear Majw,
to see a little of the town, and afterward to
meet my uncle.
Major von Tkllhbim. Whatl
Minna. You see, we have not yet had
an opportunity of mentioning the most
impOTtant matte™ even. He is coming
here to-day. It was accident that brought
me here without him, a day sooner.
Major von Tellbeim. Ckiunt von
Bruchsall Has he returned?
Minna. The troubles ot the war drove
him into Italy: peace has brought him
back again. Do not be uneasy, Tellheim,
if we formerly feared on his part the greatr
est obstacle to our union —
Major von Tei.lbeiii. To our union'.
Minna. He is now your friend. He lias
MINNA VON BARNHELM
beaid too much good d you from too many
people, not to become so. He longs to be-
come personally acquainted with the man
whom his heireaa has chosen. He comes as
mide, as guardian, aa father, to gjve me
to you.
Majok ton TBU.HKIM. Ah, dear lady,
why did you not read my letter? Why
would you not read it?
Minna. Your lettcrl Oh, yes, I remem-
ber you sent me one. — What did you do
with that letter, Franii«ka7 Did ne, or
did we not read it? — What was it you
wrote to me, dear Tellheim?
Majob von Tellhbiu. Nothing but
what honor commands me.
Minna. That is, not to desert an hon-
orable woman who loves you. Certainly
that is what honor commands. Indeed, I
ought to have read your letter. But what
I have not read, I shall hear, shall not IT
Majoe von TELLHsni. Yes, you shall
Minna. No, I need not even hear it.
It iq»eakB for itself. As if you could be
guilty of such an unworthy act, sa not to
take met Do you know that I should be
pointed at for the rest of my life? My
countrywomen would talk about me, and
say, "That is she, that is the Fr&utein von
B&rnhetm, who fancied that because she
was rich she could marry the noble Tell-
heim; aa if such men woe to be caught
<rith money." That is what they would
say, for they are all envious of me. That
I am rich, Uwy cannot deny; but they do
not wish to admowledge that I am also a
tolerably good girl, who would prove hei^
self worthy of her husband. Is that not so,
TellbeimT
Majob von Tzi-lheiu. Yea, yea,
madam, that is like your countrywomen.
They will envy you exceedingly a dia-
clutrged officer, with sullied honor, a crip-
ple, and a beggar.
Minna. And are you all that? If I mia-
take not, you totd me aomething of the
'kind this frarenoon. Therein are good and
evil mixed. Let us examine each charge
more closely. You are discharged? So you
say. I thought your regiment was cmly
tlntfted into another. How did it happen
that a man of your merit was not re-
tained?
Major von Tellbeim. It has hap-
pened, aa it muat happen. The great ones
are convinced that a soldier does very little
through regard for than, not much more
from a sense of duty, but everything for his
own advantage. What, then, can they
think they owe him? Peaoe has made a
great many, like myadf, supeifluous to
them; and at last we shall aD be super-
fluous.
Minna. You talk aa a man must talk,
to whom in return the great are quite su-
perfluous. And never were they more so
than now. I return my beet thanks to the
great ones that they have given up thdr
claims to a man whom 1 would very un-
willingly have shared with them. I am
your sovereign, Tellfaeim; you want no
other master. To find you discharged is a
piece of good fortune I dared scarce^
dream of! But you are not only dis-
charged; you ore more. And what are you
more? A cripple, you say! Well [tooWnn
at kim from head to fool], the cripple is toU
erably whole and upright — appears still •
to be pretty well and strong. Dear Tell-
heim, if you expect to go begging on the
strength of your limbs, I prophesy that
you will be relieved at very tew doora;
exc^t at the door of a good-natured girl
Uke myself.
Majob von Tellheui. I only hear the
joking girl now, dear Minna.
Minna. And I only hear the "dear
Minna" in your chiding. I will not joke
any longer; for I recollect that after all
you Bxe something of a cripple. You are
wounded by a shot in the right arm; but,
all things considered, I do not find much
fault with that. 1 am so much the mora
secure from your blows.
Majob von Tbu^hkim. Madam!
Minna. You would say, you are so
much the less secure from mine. Wdl,
well, dear TeUheim, I hope you will not
drive me to that.
Majob von Tbllheiu. You laugh,
madam. I only lament that I oanni4
laugh with yoa
Minna. Why not? What have you to
S68
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
say Bgaiojrt laughing? Cannot one be very
Berioue even while iaughing? Dear Major,
laughter keeps ua more rational thui vex-
ation. The proof ia before ua. Your laugh-
ing friend judges of your eircumBtances
more correctly than you do youTBelf. Be-
cause you are discharged, you say your
honor is sullied; because you ore wounded
in the arm, you call younelf a cripple, le
that right? Is that no exaggeration? And
'B it my doing that all exaggerationa are
w open to ridicule? I dare say, if I exam-
ine your beggary that it will also be as little
able to stand the test. You may have lost
your equipage once, twice, or thrice; your
deposits in the hands of this or that baiiker
may have disappeared together with those
of other people; you may have no hope of
seeing this or that money again which you
may have advanced in the service; but are
you a b^gar on that account? If nothing
else remained to you but what my uncle
is bringing for you —
Major von Tkij.kmii. Your uncle,
madam, will bring nothing for me.
Minna. Nothing but the two thousand
pistoles which you so generously advanced
to our Government.
Majob von TsLLBiiiif. If you had but
read my letter, madam I
Minna, WeU, 1 did read it. But what I
read in it, on this point, is a perfect riddle.
It is impossible that any one «houId wish
to turn a noble action into a crime. But
explain to me, dear Major.
Major von Tellbbih. You remember,
madam, that I had orders to coUeet the
contribution for the war most strictly in
cash in the districts in your neighbOThood;
I wished to forego this seroity, and ad-
vanced the money that was deficient my-
self.
Minna. I remembra' it well. I loved
you tor that deed brfore I had seen you.
Majob von Tellheiii. The Govern-
ment gave me their bill, and I wished, at
the signing of the peace, to have the sum
entered among the debts to be repaid by
them. The bill was acknowledged as good,
but my ownership of the same was dis-
puted. People looked incredulous, when I
declared that I bod myself advanced the
amount in cosh. It i
bribery, as a oouetur from the Govaninait,
because I at once agreed to take the smaD-
eet sum with which I could have been sat-
isfied in a case erf the greatest exigcmey.
Thus the bill went from my poesessirai,
and if it be paid, will certainly not be pud
to me. Hence, Tnttda*", I consider mj
honor to be suapectedt Not on account
of my discharge, which, if I had not re-
ceived, I should have applied for. You
lotdc serious, madam! Why do you not
laugh? Ha, ha, ha 1 I am laughing.
Minna. Ohi Stifie that lau«^ Tdl-
heim, I implore youl It is the tenibk
laugh of misanthropy. No, you are not the
man to repent of a good deed, because it
may have had a bad result for youiadf.
Nor can these consequences possibly be
of long duration. The truth must ooatB to
light. The testimony trf my \auA«, <rf our
Government —
Major von Txllhxhi. Of your unclel
Of your Qovonmentl Ha, ha, hal
Minna. That laugh wilt kill me, Tdl-
heim. If you believe in virtue and Provi-
dence, Tellheim, do not laugh sol I never
heard a curse more terrible than that lauf^l
But, viewing the matter in the worst lif^t,
if they are determined to mistake your
character here, with us you will not be mi»-
understood. No, we cannot, we will not,
misunderstand you, Tellheim. And if our
Government has the least sentiment of
honor, I know what it must do. But I am
foolish; what would that matter? Imagiiie,
Tellheim, that you have lost the two
thousand pistoles on some gay evening.
The king was an unfortunate cud for you:
the queen IpmnHnu to hendf] will be so
much the more favorable. Providence,
believe me, always indemnifies a man of
honor — often even beforehand. The
action which was to cost you two thousand
pistoles gained you me. Without that
action, I never should have been demrous
of making your acquaintance. You know
I went uninvited to the first p5vty where I
thought I should meet you. I went en-
tirely on your account. I went with ft
fixed determination to love you — I loved
you already! With the fixed deb
MINNA VON BARNHELM
S<i9
to make you nuns, if I should find you u
dark uid ugly aa the Moor of Venice. So
daiic and ugly you are not; nor will you be
ao jealouB. But, TeUheim, Tellheim, you
are yet very like himl Ob, the unmanage-
able, stubborn man, who always keepa his
eye fixed upon the phantom of honor, and
becomes hardened against every other
sentimentl Your eyes this wsyl Upon me
— me, Tellheim! [He remain* thmighifvl
and immovable, mtk fat eyet fixed on one
spot. I Of what are you thinking? Do you
not hear me?
Majob ton Tellheim [tAtmSyY <Hi,
yes; but tell me, how came the Moor into
the service of VeuiceT Hod the Mooi no
country of his own? Why did he hire his
arm and his blood to a foreign land?
MiNKA [alonned\. Of what are you
thinking, Tellheim? It is time to break off.
Come [ioking him bj/ the hand\. — Fran-
ziska, let the carriage be brought round.
Majob von Trlijtbim [ditengoffing kit
hand, and foUoinng Fbamzibka]. No,
. Kansiska; I cannot have the honor cJ ao-
companying your mistress. — Madam, let
me still retwn my senses unimpaired for
today, and give me leave to go. You are
on the right way to deprive me <rf them. I
resist it as much as I can. But hear, while
I am still myself, what I have firmly de-
termined, and from which nothing in the
world shall turn me. If I have not better
luck in the game of life; if a complete
ohange in n^ fortune does not take place;
if —
Minna. I must interrupt you. Major.
— We ought to have told Um that at first,
Pransiska. You remind me of nothing. —
Our coDTersation would have taken quite
a different turn, Tellheim, if I had com-
meitced with the good news which theCheV'
alier de la Mariini^re brought just now.
Majob von Tkllbbiu. The Chevalier
de la Marlinidrel Who is he?
Feanubka. He may be a very honest
man, Major von Tellheim, except that —
Minna. Silence, Fransiskal Also a dis-
charged officer from the Dutch service,
who —
Majob von Tbllhum. Ahl lieutaumt
BiccautI
Minna. He assured us he wu a friend
of yours.
Majob ton Tbllhxim. I assure you
that I am not his.
MiKNA. And that some minister or
other had told him, in confidence, that
your business was likely to have the very
beat termination. A letter from the king
must now be on its way to you.
Majob ton Tbllhsik. How came
Riccaut and a minister in company? Some-
thing certainly must have happened etA-
ceming my aSair; for just now the pay-
master of the forcee told me that the long
had set aside all the evidence offerad
against me, and that 1 might take back my
promise, which I had given in writing, not
to depart from here until acquitted. But
that will be all. They wish to give me an
opportunity ■ of getting away. But they
are wrong, I shall not go. Sooner shall the
utmost distrees waste me away before the
eyes of my calumniators, tiian —
Minna. Obstinate man 1
Majob vok TBLLHSm. I require no
favor; I want justice. My honor —
Minna. The honor of such a man —
Majob von Tzllhbih [laanrdy]. No,
madam, you may be able to judge of any
othersubject, but not of this. Honor is not
the voice of conscience, not the evidence of
a few honorable men —
Minna. No, no, I know it wdl. Honor
is — htmor.
Major ton Tsllhsoi. In short,
madam — You did not let me finish. — I
was going to say, if they keep from me so
shamefully what is my own; if my honor
be not perfectly righted — I cannot,
madam, ever be youie, for I am not worthy,
in the eyes of tiie world, of being yours.
Minna von Bamhelm deflerves an irre-
proachable husband. It is a worthless loTe
which does not scruple to expose its d[>ject
to scorn. He is a worthless man who is not
ashamed to owe a woman all his good fc^
tune; whose blind tenderness —
Minna. And is that really your feeling
MaJOT? [Turning her bach tuddenly.] -~
Fransiskal
Majob VON Tellbuu. Donotbeangry-
MtNNA Joavdc lo FkanzibxaI. Now is
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Fhakzibka. I adviae nothing. But ocr-
tainl; he goes rathw too far.
Majob von Tellbbiu [approackmg to
interrupt them]. You are angry, madam.
Minna [ironioaUy]. I? Not in the least.
Major von Tsllheiu. If I loved you
Minna [sfiU in the lame lone], OhI cer-
tainly, it would be a misfortune for me.
And hear, Major, I also will not be the
cause of your unhappineas. One should
love with perfect diaintercfltedneas. It is
aa well that I have not been more opoil
Fahaps your pity loight have granted to
me what your love refusee.
IDrawtTig the ring tloaly from her
finger.]
Majob von TiiT.i.iimii What does this
mean, madam?
Minna. No, neither of ns must make
the other either more or lees happy. IVue
love demands it. I believe you, Major; and
you have too much honor to mistake love.
Majob von Tellheim. Are you jesting,
madam?
MiHNA. Here) Take back the ring with
which you plighted your troth to me.
[Cum* him the ring.] Let it be eol We will
Buppoee we have never met.
Majoh voN TEU.&EIII. What do I hear?
Minna. Doee it Burpriae you? Take it,
sir. You surely have not been pretending
only I
Majob von TnuaBiM [taking the ring
fnm her]. Heavens! Can Minna speak
Minna. In (me case you cannot be
mine; in no caae can I be yours. Your mis-
fortune ia probable; mine is certain. Fare-
well! [It going.]
Majob von Tgllbbiu . Where are you
going, deareat Minna?
Minna. Sir, you insult me now by that
term of endearment.
Major von Teli.hbim. What is the
matter, madam? Where are you going?
Minna. Leave me. I go to hide my
tears from you, deceiver! [£^.1
Major VON Tellhbih. Her tears? And
\ am to leave her. [is about to foUow her.]
Fbanziska [hcbHnf Mm bade]. Surety
not. Major. You would not follow her into
her own room!
Major VON TiiiiLHiiDi. Her misf wtune?
Did ahe not apeak tj misfortune?
Franzibea. Yea, truly; the misfortuns
of losing you, after —
Majob von Tsllbkih. After? Aftes
what? There is more in this. What is it,
Franiiska? Tell me! Bpeakt
Fbanziska. Aftw, I mean, she has
made such aacrificea on your account.
Major von Teixheih. Sacrifices f<H- met
Fbanziska. Well, listMi. It is a good
thing for you, Major, that you are freed,
from your engagement with her, in th»
manner. — Why ahould I not tell you? It
cannot remain a secret long. We have fled
from home. Count von Bruchsal haa dis-
inherited my miatrcaa, because she would
not acoept a husband of his choice. On that
every one deserted and slighted her. What
could we do? We determined to seek him,
Majob VON TsLLSEtH. Enou^t Come,
and let me throw myself at her feet.
Fbanziska. What are you thmlrjng
about? Rather go, and thaiik your good
fortune.
Majob VON Tellheim. Pitiful creaturel
For what do you take me? Yet no, my dear
Franiiaka, the advice did not come from
your heart. Forgive my anger! .
Fbanzibka. Do not detain me any
longer. Imust see what ahe is about. How
easily something might happen to her! Go
now, and come again, if you like.
[F<^]mi>e Minna.]
Major vom Tkllheim. But, Franiiskal
OhI I will wait your return here. — No,
that ia more torturingl — If she is in earn-
eat, she will not refuse to foi^pv^ me. —
Now I want your aid, honest Wemerl —
No, Minna, I am no deceiver!
lEu»he»off.\
ACT V
[Enter Major von Tellheiu ^om otw tide,
Wbbner /rom the other.]
Major von Tellheiu. Ah, Werner! I
have been looking for you evHyirttw*
Where have vou been?
. GooqIc
MINNA VON BARNHELM
57»
WsBMiiB. And I hBve been looking for
you, Major; that is always the way. — I
bring you good news.
Majob ton Tbllhbih. I do not want
your news now; I want your money. Quick,
Werner, give me all you have; and then
raise aa much more as you eon.
Werner, Major! Now, upon my life,
that is just what I said — ^ "He will bw-
row money from me, when he haa got it
himseU to lend."
Major ton Tvllbmh. You surely are
not seddng excuses!
Wbbhxr. That I may haTe nothing to
upbraid you with, take it with your right
hand, and pve it me again with your l^t.
Major ton Tbllheoi. Do not detain
me, Werner. It is my intention to repay
you; but when and how, God knowsl
Wkbnxr. Then you do not know yet
that the Treasury has received an order to
pay you your money? I just heard it at -
Major ton Tku.hbiw. What «re yo
tjllring about? What nonsense haTe you
let them palm off on you? Do you not i
that if it were true, I should be the first
person to know it? In short, Werner,
moneyl money!
Wbbnkr. Very well, with pleasuro.
Here is eomel A hundred louig d'ors there,
and a hundred ducats there.
[Gicec him both.]
Majob TON Tbllhsdi. Werner, go and
gire Just the hundred louis d'ors. Let him
redeem the ring again, on which he raised
the money this morning. But whence will
you get some more, Werner? I war
good deal more.
WSBNEB. LeaTe that to me. The i
who bought my farm Uvea in the tc
The date for payment is a fortnight hence,
certainly; but the money is ready, and by
» reduction of one half per cent —
Major von Tsllhoui. Very well, my
dear Wemat You see that I haTe haid re-
course to you alone — I must also confide
bU to you. The young lady you have i
is in distress —
Wbbnbr. That is bad!
Major ton TxiiLHEni. But to-morrow
she shall be my wife.
. TbEtisgoodl
Major ton TxLLBzni. And the day
after, I leave this place with her. I can go;
1 will go. I would sooner throw OTer every-
thing here! Who knows where some good
luck may be in store for me? If you will,
Werner, come with us. We will serve again.
Wkrnkr. Really? But where there is
war. Major!
Major tow Tbh j«m. To be sure. Go,
Wwner, we will speak <rf this ^ain.
Werner. Oh, mydear Majorl Theday
after to-morrow! Why not to-morrow? I
will get everything ready. In Peraia, Major,
there is a famous war ; what do you say?
Major von Txj.lebih. We will think
of it. Only go, Werner!
Werner. Hurrah I Long live Prince
Heraclius! [£xit.|
Major ton Txllhbim. How do I feel!
— My whole soul has acquired a new im-
pulse. My own unhappineaa bowed me to
the ground; made me fretful, shortrsighted,
shy, careless: her unhappineee raises me.
I see clearly again, and feel myself ready
and capable of undertaking anything for
her sake. Why do I tarry?
[It going totoord Minna's room,
uhen Franeibka come* ovt of it.]
Franeiska. Is it you? I thought I
heard your voice. What do you want.
Major?
Major von Tkllbeiu. What do I
want! What is she doing? Cornel
Franzibea. 8he is just going out for a
Major ton Tsllhxui. And alone?
Without me? Whereto?
Fhanzibka. Have you forgotten, MajorT
Major von tvi.i.hmtm How silly you
are, Fransiakal I irritated her, and she was
angry. I will beg her pardon, and she will
forgive me.
Franeibka. What! After you have
taken the ring back. Major!
Major ton Tbllhbih. Ah! I did that
in my confusion. I had foigotten about
the ring. Where did I put it? iSearehst
for U.] Here it is. -
Franeibka. Is that itT — [Atidt, at ht
putt it again in Aw pocket.] If he would on^
look at it closer 1
Major ton Tbllhbdi. She pressed it
51*
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
upon me so bittCTly. But I liare forgott«i
that. A full heart cannot weigh words.
She will Dot for one moment refuse to take
h again. And have I not heis?
Franzuka. She ie now waiting for it in
return. Where ii it, Major? Show it to me,
dal
Major von Tkllhbiu [embamuaeiH. I
baT« — forgotten to put it on. JuBt —
Just will bring it directly.
Fsanubka. Tbey are something alike,
I suppose; let me look at that one. I am
very fond of such things.
Major von TBLLHxni. Another time,
Franiiska. Come now.
Franzibsa [onde]. He is determined not
to be drawn out (rf his mistake.
Major von Tsllhbhi. What do you
say? Mistake I
Frahsibka. It is a mistake, I say, if you
think that my mistress is still a good match.
Hk' own fortune is far from eonsidwable;
by a few calculations in their own favor her
guardians may reduoe it to nothing. She
expected everything from her uncle; but
this cruel uncle —
Majob VON Txixmuu. Let him got Am
I not man enough to make it all good to her
again?
FRANEiflXA. Do you hear? She is ring-
ing; I must go in a;^.
Major tok Tzu^kim. I will accom-
pany you.
FsAMEiBKA. For Heaven's sake, not She
forbade me erpreesly to speak with you.
Come in, at any rate, a little time after me.
|(?0M in.)
Major vom Tbllhsih [coUinfr after her].
Announce met Speak for me, Franiiska!
I shall follow you directly. — What shall
I say to her? Yet where the heart can
speak, no preparation is necessary. There
is one thing only which may need a studied
turn — this reserve, this scrupulousness of
throwii^ herself, unfortunate as she is, into
my arms; this anxiety to make a false show
of still poeseesing that happiness which she
has lost through me. How she is to excul-
pate herself to hcasdf — for by me it is
already fcffgiven — for this distrust in my
honor, in her own worth. — Aht here she
Minna [tpeakiitg a» she comet mU, a* ^
not aware of the Major's jtreaenoe]. The
carriage is at the door, FTaniiska, is it ootT
Myfani
Major von Trllihsih [adoaneing to Asr].
Where are you going, madam?
Minna [imlk forced coUneu], I am going
out. Major. I guess why you have given
yourself the trouble irf ooming back; to re-
turn me my ring. Very well, Majw von
Tellheim, have the goodness to give it to
Franiiska. — Frauiisko, take the ring
from Major von Tellhdml — I have no
time to lose. [/« going.]
Major von Tullbeoi [stepping b«for*
her\. Madaml Ah, what have I heard? I
was unworthy of such love.
Minna. So, Frsjisiska, you have —
Franzisea. Told him all.
Major von Tellhbih. Do not be angry
with me, madam. I am no deceiver. You
have, on my account, lost much in the eyes
of the world, but not in mine. In my eyes
you have gained beyond measure by this
loss. It was too sudden. You feared it
might make an unfavorable impression am
me ; at first you wished to hide it from me.
I do not complain of this mistrust. It
arose from the deeire to retain my affectim.
That desire is my pride. You found me in
distreea; and you did not wish to add dis-
tress to distress. You could not divine
how far your distress would raise me above
any thoughts of my own.
Minna. That is all very well. Major,
but it ia now over. I have reieaaed you
from your engagement; you have, by tak-
ing back the ring —
Majob von TMi.t.naTM. Consented to
nothingi On the contrary, I now consider
myself bound more firmly than ever. You
are mine, Minna, mine forever. [Taktt off
the rtnj).] Here, take it for the second time
— the iJedge of my fidelity.
Minna. I take that ring againi lliat
ring?
Major von Tbllbziw. Yes, dearest
Minna, yes.
Minna. What are you asking met That
ring"?
Majob von Tbllbsih. You reooved it
for the first time from my hand, lihai em
MINNA VON BARNHELM
573
pomtioDB ware similar and the oir^iim-
stanoes propitioua. They are no longer
propitioiu, but are again similar. Equality
is always the stiongast tide of love. Per-
mit me, dearest Minnal
[Seitti har hand to put on the ring.]
HiKNA. What, by force, Major! No,
there is so power in the world that shall
compel me to take back that ringl Do
you think that I am in want o! a ring?
Oh, you may see [pointing to her ring] that
I have another here which is in no way
inferior to yours.
Fbanzuka [and«). Well, if he does not
see it nowt
Major ton Tkllheim {EeOtn; /oQ her
hand\. What is this? I see Fraulein von
Bamhelm, but I do not hear her. — You
are pretending. — Pardon me, that I use
your own wmds.
MiMKA (in her naixavl tone]. Did thoee
words offend you, Major?
Majoe von TbiiLtthim. They grieved
me much.
Minna [o^ederf). Tbfsy were not meant
to do that, Tellfaeim. Forgive me, Tellheim.
Major von Tbllhsiu. Ah, that
friendly tone tells me you are yourself
agun, Minna; that you still love me.
Fkanhska [exelatm*]. The joke will
Boon have gone a little too far.
Minna [in a cammandmg bme]. Pran-
siska, you will not interfere in our affairs,
I beg.
Fkakubka ((Uide, in a mirprited tone].
Not enough yet I
Minna. Yes, sir; it would only be wo-
manish vanity in me to pretend to be cold
and BComful. Nol Neverl You deeerve to
find me as sincere as yourself. 1 do love
you still, Tellheim, I love you Still; but not-
withstanding—
Majob von TaiiLHBiK. No tdwk, dear-
est Minna, no morel
tS«tSM her hand again, lo put on
the ring.]
Mdina [draining back her hand\. Not-
withstanding, so much the more am I de-
termined that that shall never be — neverl
— Of what are you thinking. Major? — I
thought your own distress was sufficient.
You must remain here; you must obtain ,
by obstinacy — no bettar phrase oocurs to
roe at the moment — the most perfect
satisfaction, obtain it by obatiiuoy —
And that even thou^ the utmost distress
should wast« you away before the eyes oi
your calumniators —
Majob VON TsLLEnoi. So I thought, so
I said, when I knew not'what I thought or
said. Chagrin and stifling rage had en-
vdoped my whole eoul; love itself, in the
full blaze of happiness, could not illumine
it. But it has sent its daughter. Pity, more
familiar with gloomy misfortune, and she
has dispelled the cloud, and opened again
all the Bvenuee of my soul to sensations ot
tenderness. The impidse of self-preso'va-
tion awakee, when I hare something more
precious than myself to support, and to
support through my own eicertions. Do
not let fh.^ word "pity" offend you. From
the innoc&it cause of our distress vre may
hear the term without humiliation. I am
this cause; through me, Minna, have you
kwt friends and relations, fortune and
country. Through me, in me, roust you
find them all again, or I shall have the de-
struction of the most lovely of her sex upon
my soul. Let me not tliink of a future in
which I must detest myself. — No, noth-
ing shall detain me here longer. From this
moment I will oppose nothing but con-
tempt to the injustice which I suffer. Is
this country the world? Doee the sun rise
here alone? Where can I not go? In what
service shall I be refused? And should I
be obliged to seek it in the most distant
clime, only follow me with confidence,
dearest Minna — we shall want for nothing.
I have a friend who will assist me with
pleasure.
[Enter an Orderly.]
FnANZisKA [teeing the Order^). Biat,
Major 1
Majob ton Tellhxqi [to the Orderlyi
Whom do you want?
Ordbblt. I am looking for Major von
Tellheim. Ah, you are the Major, I see. I
have to give you this letter from Ss
Majesty the King.
[Taking one ouK^kUbag.]
Majob voir TsusmH. To met
Ck^t^^lc
574
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Ordbrlt. According to the direction.
Minna. E^^aEiBka, do you hear? The
Chevalier spoke the truth, after ail.
Orderly [v>hii» Teli.hbim takti Ihe
Utler]. I b«g your pEirdon, Major; you
should properly have had it yesterday, but
I could not find you out. I learned your
address this moming only from Lieut^iant
Riccaut, OD parade.
Franziska. Do you hear, my lady? —
That ia tiie CheTalia''B miniater. "What
is the name of de ministre out deie, on de
broad placeT"
Majob von Teu^xih. I am extremely
obUged to you for your trouble.
OsnutLT. It is my duty, Major.
[ExU.]
Major von Tbllbbim. Ahl Minna,
what is this? What does this contain?
Minna. I am not entitled to extend my
curiosity so far.
Major von TELLHRtu. Whati You
would still separate my fate from yours?
— But why do I hesitate to open it? It
lannot make me more unhappy than I am:
ao, dearest Minna, it cannot make us more
miappy — but po'haps more happy I
[While he openi and read* the
letter, the Lanslord eomee
gtealthily on Ihe tUige.]
Landlord [to Franziska]. Hist! my
pretty maid I A word I
Franziska [tc Ihe LandiiORD]. Mr.
Landlord, we do not yet know ourselves
what ia in the letter.
Landlord. Who wants to know about
the letter? I come about the ring. The
lady must give it to me again, directly.
Just is there, and wants to redeem it.
Minna [who in the mean time hat ap-
proaehtd the Landlord]. Tell Just that it
is already redeemed; and tell him by whom
-bym..
Landlord. But — ■
Minna. I take it upon myself. Gol
[Exit Landlord.!
Franziska. And now, my lady, make
it up with the poor Major.
Minna. Oh, kind intercessor] As if the
difficulties must not soon explain than-
Major von TsLLHKiii [q/isT nadinff At
leiter with mucfc emotion], Ahl Not has fae
herein belied himself! OhI Minna, what
justice! what clemency! Thia is more than
I expected; more than I deso^el — My
fortune, my honor, all is reestablished! —
Do I dream? {Loaking al the letltfr, a»ii la
eonmnce himeeil.] No, no delusion bom of
my own desires! Read it yourself, Minna;
read it yourself!
Minna. I would not presume, Major.
Major von Trllhbim. Presume! The
letter is to me; to your Tellheim, Minna.
It contains — what your uncle cannot take
from you. You must read it! Do read it.
Minna. If it affords you pleasure
Major. [Taket the ktter and reodi.l
"My dear Major mm Tetlheim,
"I hereby inform you that the business
which caused me some anxiety on account
of your honor haa been cleared up in your
favor. My brother had a mora detailed
knowledge of it, and his testimony haa
more than proved your innocence. Tin
Treasury haa received orders to deliva
again to you the bill in question, and to
reimburse the sum advanced. 1 have also
ordered that all claims which the Pay-
master'a Office bringa forwEud against your
accounts be nullified. Please to inform me
whether your health will allow of your tak-
ing active service again. I can ill apare a
man of your courage and sentiments. I
am your gracious Kino," etc.
Major von Tellbbih. Now, what do
you say to that, Minna?
Minna [folding up and rttarniag tht
later]. I? Nothing,
Major ton Tbllbbim. Nothing?
Minna. Stay — yes. That your king,
who is a great man, can also be a good man.
— But what is that to me? He is not my
king.
Major von Telijieiu. And do you say
nothing more? Nothing about ourselves?
Minna. You are going to serve again.
From Major, you will become Lieutenant-
Colonel, perhaps Colonel. I congratulate
you with all my heart.
Major von Tellreim. And you do not
know me better? No, since fortune re-
stores me sufficient to satisfy the wishes <i
MINNA VON BARNHELH
573
n TeMonablfl man, it shall depend upon my
Minna alone, whether for the future I shall
belong to any one else but htx. To her
service alone my whole life shall be de<
voted I The s^^ce of the great is danger-
ous, and does not repay the trouble, the
reBtraint, the humiliation which it costs.
Minna is not among those vain people who
love nothing in their husbands beyond
their titles and positions. She will love me
for myself; and for her sake I will forget
the whole world. I became a soldier from
party feeling — I do not myself know on
what political principles — and from the
whim that it is good for every honorable
man to try the profnsioD of arms tac a
time, to make himself familiar with danger,
and to leam coolness and determination.
Extreme necessity alone oould have com-
pelled me to make this trial a fixed mode
(rf life, this temporary occupation a profea-
sion. But now that nothing compels me,
my whole and sole ambition is to be a
p^oeful and a contented man. Thie with
you, deareet Minna, I shall infallibly be-
come; this in your society I sh^l unchange-
ably remain. Let the holy bond unite us
to-morrow; and then we will look round
us, and in the whole wide habitable world
eeek out the most peaceful, the brighteat,
most smiling nook which wants but a happy
couple to be a Paradise. There we will
dwell ; there shall each day — What is the
matter, Minnaf
(MimiA tumt away uneatUy, and
endeavon to hide Aer emotion.)
Minna [regaining her com-pontn\. It is
f^ruel of you, Tellheim, to paint such hap-
piness to me, when I am forced to renounce
it. My loss —
Major VON Tbllhbim. Your loss! Why
name your Id»T All that Minna could lose
is not Minna. You are still the sweetest,
dearest, loveliest, best creature under the
sun; all goodness and generosity, innocence
and bliss! Now and then a little petulant;
at times somewhat willful — so much the
betterl So much the better! Minna would
otherwise be an angel, whom I should
honor with trepidation, but not dare to
%ove. \Take» htr hand to kitt it.]
Minna [drawitv avxtn her hand]. Not
so, sir. Why tliie sudden change? Is this
flattering, impetuous lover the cold Tsll-
heiml — Could his returning good fortune
alone create this ardor in him? He wiU
permit me during his passionate excitement
to retain the power of reflection for us
both. When he could himself reflect, I
heard him say, "It is a worthless love
which does not scruple to expose its ob-
ject to scorn." — True; and I aspire to as
pure and noble a love as he himself. Now,
when honor calls him, when a great mon-
arch solicits his services, shall I consent
that be shaU give himself up to love-sick
dreams with me? that the illustrious war-
rior shall degenerate into a toying swain?
No, Major, foUow the call of your higher
destiny. "
Majob von TmjjHaM. WeUI If the
busy world has greater eharms fn' you,
Minna, let us remain in the busy worldl
How mean, how poor is this busy worldl
You now only know its gilded surface.
Yet certainly, Minna, you will — But let
it be so! Until then! Your charms shall
not want admirers, nor will my happiness
kick oiviers.
Minna. No, Tellheim, I do not mean
that! I send you back into the busy world,
on the road trf honor, without wisiiing to
accompany you. Tellheim will there re-
quire an irreproachable wife! A fugitive
Saxon girl who has thrown herself upon
Major von Tellheim [ilarUng up, and
lookmff fiercely about him]. Who dare say
that? Ah! Mmna, I feel afraid of myself,
when I imagine that any one but yourself
could have spoken so. My anger against
him would iuiow no bounds.
Mam A. Exactly! That is just what I
fear. You would not endure one word of
calumny against me, and yet you would
have to put up with the very bittereet
every day. In short, Tellheim, hear what
I have firmly determined, and from which
nothing in the world shall turn me —
Major ton Tbllhbiu. Before you pro-
ceed, I implore you, Minna, refiect for one
moment that you are about to pronounce
a sentence of life or death upon me I
Minna. Without a moment's reflection!
57«
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
— Aa eertaiiil]r aa I have givm you back
the ring with which yaa foimer Ijr pledged
your troth to me, ob certainly aa you have
taken back that same ring, so certainly
shall the unfortunate Minna nercr be the
wife of tbe fortunate Tellheiml
Majob von Tbllheiu. And herewith
you pronounce my aentence.
MtNNA. Equality is the only eure bond
of love. The happy Minna only wished to
live for the happy Tellheim. Even Minna
In misfortune would have allowed hervelf
to be persuaded either to increase or to
anuage the misfortune of her friend
throogh heraelf — He muat have seen,
before tbe arrival of that letter, which has
again destroyed all equality between ua,
that in appearance only I refused.
Majob vok Tkllheim. Ib that true? I
thank you, Minna, that you have not yet
pronounced the acntence. You will only
marry Tellheim when unfortunate? You
may have him. {CooUj/.] I perceive now
that it would be indecorous in me to accept
this tardy justice; that it will be better if
I do not seek again that of which I have
been deprived by such shameful suepicion.
Yes; I will siq)poBe that I have not re-
ceived the letto'. B^old my only answer
to iti [About to tear U up.]
Minna [atoppin^ him]. What are you
going to do, TeUheimT
Majob von Tellhew. (H>tain your
Minna. Stop I
Major von Tbllheqi. Madam, it is
torn without fail if you do not quickly recall
your words. — Then we will see what else
you may have to object to in me.
Mdina. What! In such a tone? Shall
I, must I, thus become contemptible in my
own eyes? Never! She is a worthless
(3«ature who is not ashamed to owe her
whole happiness to the blind tenderness of
Majob von TVi.i.maiK False! Utterly
false!
Minma. Can you venture to find fault
with your own words when coming from
my lips?
Majob VON Txllkbim. Sophistrj't Doea
tbe weftker sex diahopor itself by evsy
action which does not become UwatTtmgcrT
Or can a man do everything whidi is
proper in a woman? Which is c^ipointed
by nature to be the support of the othaT
Minna. Be not alanned, Tellheiml —
I shall not be quite unprotected if I mmt
decline the honor di your protection. I
shall Btitl have aa much aa is absolutely
necessary. I have announced m; arrival
to our Ambassador. I am to see him fa^
day. I hope he will aaaist me. Time is fly-
ing. Permit me. Major —
Majob von Tellhbiw. I will aocoa-
pUly you, TfiaHftm
Minna, No, Major; leave me.
Majob von Tbllheiu. Sooner shall
your shadow desert you! Come, mud*™,
where you will, to whom you will, eveij-
where, to friends and strangers, will I re-
peat in your presence — repeat a hundred
times each day — what a bond binds you
t« me, and with what cruel caprice you
wish to break it —
[Enler JCOT.]
Jnar [impttuoualy]. Major! Majort
Majob VON Tellhbiu. Well!
Just. Bra's quick! Quick!
Majob von Tsrj.mtrw. Why? CcHneto
me. Speak! What is the matter?
Just. What do you think?
ITFftMpera to Mm
Minna [oatde (o Fbaneibka). Do yoi'
notice anything, Fransiska?
Pbaneisea. Oh, you merciless creaturet
I have stood her« on thomst
Majob von Tellheim [la JttbtI. What
do you say? — That is not pomible! — •
You? [Looking fiercdy at 'iAmvA.\ Speak
it out; tell it to her face. — Listen, madam.
Jner. The E^andlord says that Frftulein
von Barnhelm has taken the ring which I
pledged to him;. she recogniied it as het
own, and would not return it.
Majob von Tbllbbiu. Is that tnie^
madam? No, that cannot be truel
Minna [tmitiTiQ]. And why not, Telt
heim? Why can it not be true?
Majob von Tbllhbui [nehemmiivX
Then it is truet — What terrible light sud*
denly breaks in upon mel — Now I know
you — false, faithless onet
MINNA VON BARNHELM
sn
Minna loIomMd]. Who, who is faithlesB?.
Majo9 ton Tellkbiu. You, whom I
Willn
lel
Minna. Tellheiml
Major ton Tbllhbiii. Forget my
name — You came htxe with the intention
ol breaking with me — It is evidentl —
Oh, thftt chance should thus delight to os-
fliat the faithlenl It brought jrour ring into
your poonc anion. Your croftineea oontiiTed
to get my own back into mine!
Minna. Tellheim, what visions are you
oonjuring up? Be calm, and listen to me.
Fbanziska [futdc]. Now she will catch it I
[ErUer Wsbnbr, mth a jntrtt fu3l of Q6ld.\
WsBNSR. Here I am already, Major!
Major ton Thllhrhi [mOuivt iookvnn
at kim]. Who wants you?
Wbrnxr. I have brought more moneyl
A. thousand pistoles!
Major ton TMijJimM. I do not want
Wbrnxb. And tO'-morrow, Major, you
can have as many more.
Major ton Tbllhrdi. Keep your
moneyl
Wsbnxb. It is your inmey. Major —
I do not think you see whom you are speak-
Major ton Tru-hhih . Take it away, I
say I
Wbrnxb. What is the matter with youT
— I am Werner.
Major ton Tkllhrdi. All goodness is
dissimulation; all kindnees, deceit.
WxRNRR. Is that meant for meT
Major ton Tkllbxim. As you please!
WsBNia. Why, I haTe cnily obeyed
your Gommandii.
Major TON TiiiLHEiH. Obey once more,
«ndbeofiI
Wrbhbr. Majorl [Vex«d.] I am a
Major ton Twjjmm. So much the
betterl
WsRNZB. Who can also be angry.
Major ton Tbllhbiu. Anger is the
best thing we possess.
Wbrnsr. I beg you, Major.
Major TON TxLLHKiu. How often must
1 t«ll ywf I do not want your moneyl
WxRNiR [m o m^]. Then take It, who
will! IT/awB* the purtemt the ground,
and goea Co tht tide.\
Minna [to Franziska]. Ah! Franiiska,
I ought to have followed your adTice. I
have carried the jest too far. — Still, when
he hears me — [Qwhq to him.\
li^ANzisKA [mihovt trnvxring Minna,
gota up ta Wisnrb]. Mr. Sergeant —
WURNHR [peUisUy]. Qo along!
Praneiska. Ah, what men theee are!
Minna. Tellheiml Tellheunl [Tsu^
Bum, hiting hia fi,ngtn miK ragt, tumi aivay
kit face, toUhoul Uitening.] No, this is too
bad — Only listen! — You are mistakrail
— A mere misunderstanding. Tellheim,
will you not hear your Minna? Can you
have such a suspicion? — I break my en-
gagem«it with you? I came hare for that
purpose? — Tdlheim!
[friter (too ServarUt, running into Ihe room
from different eiiUt.]
First Srrtant. Your ladyship. His Ex-
cellency the Count!
Second Sirtant. He is coming, your
ladyship!
FRAN£iBEA(runfunff(o(A«tnn4to(oI. Itis!
It is he!
Mbina. Is it? Now, Tellheim, quick!
Major ton Tbllhbiii [niddenlj/ recover-
ing himtdf]. Who — who oomes? Your
unole, madam! This oniel undel — Let
him oome; just let him come! — Fear not!
— He shall not hurt you eTen by a look.
He shall have to deal with me — You do
not, indeed, deeerve it of me.
Minna. Quick, Tellheim! Oneembrace
and forget all.
Major ton Tbixheim. Ah! Did I but
know that you could regret —
Minna. No, I can never regret having
obtained a si^t of your whole heart! --
Ah, what a man you are! — Embrace
your Minna, your happy Minna; aikd in
nothing more happy than in the possession
of you. [Embracing.} And now to meet
bimi
Major ton TsLLHRDf. To meet whom?
Minna. The beet of your unknown
friends.
Major TOM TaUBstM. Wball
. Google
57»
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Minna. The Count, my uncle, my
hther, your father — My flight, hia 6}»-
pleasure, my loea of pn^>Kty — do you
Dot see that all is a fiction, creduIouB
knightT
Major ton Tbllhbdi. FiotionI But
the ringT — the ring?
MnwA. Where is the ring that I pne
back to you?
Major von TBLLHmu. You will take
it again? Ah! Now I am happy — Here,
Minna. [Takini it from hie pocket.]
Minna. Look at it first! — Oh! how
blind are those who will not seel — What
ring is that? — the one you gave me? — or
the one I gave to you? Is it not the cme
which I did not like to leave in the Land-
lord's posaession?
Major von Tellhbu. HefiTensI What
do I seel What do I heart
Minna. Shall I take it agiun now?
ShaU IT Give it to mel Give it! [Take*
it from him, and then pule it on kit finger
Wssl^.] There, now all is right!
Major von Tbllhehi. Where am IT
[Kitting her hand.] Ob, malicious angel, to
tfffture me aol
Minna. As a proof, my dear husband,
that you ^all never play me a trick with-
out my playing you one in return — Do
you suppose that you did not torture me
also?
Major von Tbllhsu. Oh, you ao-
treaseel But I ought to have known you.
Franzibka. Not I, indeed; I am spoiled
for acting. I trembled and shook, and was
obliged to hold my lips tt^^er with my
hand.
Minna. Nor was mine an easy part. —
But come, now —
Major von TBLLBiim. I have not re-
covered myaelf yet. How happy, yet how
anxioue, I feelt It is like awaldng sud-
denly from a frightful dream.
Minna. We are losing time — I bear
him coming now.
[Enter Count von Bruchbal, aeeompanied
by eeveral eervante and the Lanolori).]
Count. She arrived in safety, I hope?
Minna [running to vteH kirn]. Ah, my
tatherl
Count. Here I am, dear Minna. [Buf
bracinQ her.\ But what, girl [teeing TbUi>
Biuii], only four-and-twenty hours hcn^
and friends — company alrcadyl
Minna. Gucm who it isT
Count. Not your Tellheim, surdyt
Minna. Who elael — Come, Tdlheim.
[/nJrodvctnff Atm.)
Count. Sir, we have never met; but at
the first glance I fancied I reoogniied you.
I wished it might be Majcw von TeUheim.
— Your hand, sir; you have my bluest
esteem; I aek for your friendship. My
niece, my daughter lovea you.
Minna. You know that, my father! —
And was my love blind?
Count. No, Minna, your love waa not
blind; but your lover -~ ie dumb.
Major von Tellhium [throvnng himtet/
tntA« Count's ami«l. Let me recov^ my-
self, my father I
Count. Right, my son. I see your heart
can speak, tliough your lipe cannot. I do
not usually care for thoee who wear this
uniform. But 3^u are an honorable man,
Tellheim; and one must love an honorable
man, in whatever garb he may be.
Minna. Ah, did you but know all!
Count. Why should I not hear aH? —
Which are my apartmento, Landlord?
IiANSLORD. Will Your Excellency have
the goodness to walk this wayT
Count. Come, Minna! — Pray oome,
Majorl
[Exit tniik the LaNDiiOitD and tervanU.]
Minna. Come, Tellheim I
Major VON TxiiLHKDi. I will f <^w yoa
in an instant, Minna. One w<vd first witli
this man. [Turning to Wbsnsr.]
Minna. And a good word, methiidcs, it
should be. — Should it not, Franaiska?
IBrti.)
Major voh Tullbkiu [pointing to the
pur4e whidi Whrnbr had (hroun dtncn).
Here, Just, pick up the puiBe, and cany it
home. Go! [Just taket it up and goet.\
Wbrner [atiU standing, out of humor, in
a comer, and abtent tiU he heara the latt
wordt]. Well, what now?
Major von Tellbsiu [in a fnendly Iom
fsMIe going vp to him]. Werner, when can
I have (he oUier two thousand pistoUaT
ElilizedbvGoOQlc
MINNA VON BARNHELM
579
WsitmB [in a good kumar again in-
ttanU]/]. To-moTTOw, Major, to-morrow.
Majoh ton Tellhium. I do not need
to become your debtor; but I will be your
banker. All you good-natured people
ought to have gu&rdiaju. You are in a
manner qtendthrifts. — I irritated you ']UBt
BOW, Werner.
WxRMXB. Upon my life you did! But I
ou^t not to have been such a dolt. Now
I see it all clearly. I deserve a hundred
laahes. You may give them to me, if you
will. Major. Oidy no more ill-will, d
Majorl
Majok von TiLLBHiif. Ill-willl [iSAoAs-
itiff him by tht hmid.] Read in my eyes all
that I cannot Bay to you. — Ah, let me see
the man with a better wife and a more
trusty friend than I shall have. — Ehl
T^'aniiaka? IEtU.\
FBANUskA [aeide]. Yte, indeed, he ia
more than goodi — Such a man will never
fall in my way agam. — It muat come out.
lApproaMng Wbbnxb ba^ttHv-i ^
Bergesntl
Wernsb [wiping hit eye*]- Weill
Framzibka. Mr. Sergeant —
WsBNER. What do you want, litUs
woman?
Franziska. Look at me, Mr. Sergeant.
Wbrnbo. Ican'tyet; thereisaomething;
I don't know what, in my eyes.
Frammbka. Now, do look at mel
WsRNSR. I am afraid I have looked at
you too much already, little womanl —
There, now I can see you. What th»?
Franubka. Mt. Sergeant — don't you
want a Mrg. Sergeant?
Werhbh. Do you really mean it, little
Framziska. Really I do.
Werner. And would you go with me
to Persia even?
Franiiska. Wherever you please.
Werner. You will? — Hullo, Majiff,
no bosatingi At any rate, I have got aa
good a wife, and aa truaty a friend, as you.
— Give me your hand, my little womanl
It's a match! In ten years' time you AaSi
be a gmeral's wife, or a widowl
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
GOETZ VON BERLICHINGEN
WITH THE IKON HAND
B» J. W. VON GOETHE
Tiviuiatid ly SIX WALTER SCOTT
cmizedbv Google
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
MAXmtLiAN, Emperor oj Oertaany
Govn TON Bebuchinqsn, a free knight oj lAe Emj»re
Elizabith, his wife
Mabu, his litter
Chablxb, kit ton — a bojf
Gboboi, hM page
BiSBOP of' Bahbbbo
AciLBEBT TON WxiBLiNOXN', a free Oerman kntghi oftheEnpvn
Ai>Bi.UDB TON WAiiLDORT, vndow of the Count ton Walldobt
LiEBTRAUT, -a courtier of the Bithop'e
Abbot of Fuu>a, rending ^ the Bithop'i court
OLEABnie, a doctor of Jam
Bbother Martin, a monk
Hans ton Szlbite,
Fbane ton Sicku
IxBBx, a trooper
Francis, etqavre to Wbislihokn
Female Attertdant on Asklaidii
Prmdeid, Accuser, and Avenger of the Secret Trit/mal
Mbtzleb,'
leaders of the inmrgent peasaatrg
Ijnk,
Wild,
Imperial Commiseionera
Two MereharUs of Nuremberg
Magietrotet of BeiBmmn
DcmizedbvGoOQlc
5^4 CHARACTERS
MaxIMIUAW SmuF, a mnal <^ iAe Patagnwe
Anunknoan
Bridt^t father, "i
Bride, > peaeanU
Bridegroom, J
Oypey captain
Oypsj/ motfier and women
Sticks and Wolf, gyjuia
Imperial captain
Imperial officera
Innkeeper
Sentinel
Sergeant-al-armi
Imperial Soldien^Troopert btlonfinff to Gobk, to Silbiti, to
SidHNOiN, and to WiuuNaxN — Petuanii — Oyptiet — Jvdgettf
ll« Secret Tribunal— OaoUri—CouTiiiri, tic., etc, tie.
cmizedbvGoOQlc
GOETZ VON BERLICHINGEN
'VxTzixB and Sistxbs, two Simbton jMoa*
antt, art tealed at a UMe. AtOtefirt,at
tome dUUtaeefrom them, are (wo troopen
from Bamberg. The Innkeeper.]
SisvBBS. 'H&naell Another cup of
bnuitlr — and GhriBtian meamre.
Imnebbfek. Thou art a Never-enough.
Metilbb [apart (oSiBVBiisI. Repeat that
again about Berliohingen, The Bamberg-
era there are m angiy they are ahnoBt
black in the face.
Snvxaa. Bambergenl What are they
about here?
Mbtzler. Weialingen has been two
-d&ya up yonder at the caatle with the Earl
— they are hia attendante — they came
with him, I know not whence; they are
waiting for him — he is going back to
Bamberg.
SmniBs. Who ia that Weielingeu?
MiTTELBB. The bishop of Bamberg's
right hapdl — a powerful lord, who is lying
in wait to play Goeti some trick.
Snvxiis. He had better take care of
himself.
MvrcLSH la«ide). PritheegoonI [AUrud.]
How long is it sinoe Goetx had a new dis-
pute with the Bishop? I thoui^t all had
been agreed and squEired between them.
SmvEBB. Aye! Agreement with prteetsl
Whan the Bishop saw he could do no good,
and always got the worst of it, he pulled in
his horns, and made haste to patch up s
truce — and honest Berliohingen yielded
to an absurd extent, as he always does when
be haa the advantage.
MirrELBR. Ood bless himi — a worthy
Dobleman.
SnTERB. OnlythmkI Wasitnotatuunft-
f«lT Thej fell upon a page of his, t4> bis no
small surprise; buttbey will soon be mauled
for that.
Mbtsijib. How provoking that his last
stroke should have missed. He must have
been plaguHy annoyed.
Sotvaiifi. I don't think anything has
vexed him so much for a long time. Look
you, all had been calculated to a nicety: the
time the Bishop would come from the bath,,
with how many attendante, and which
road; and had it not been betrayed by some
traitor, Goeti would have ble«ed his batii
for him, and rubbed him dry.
PiBOT Tkooe-kb. What are you prating
there about our Bishop; do you want to
pick a quarrel?
SmvaBB. Mind your own affairs; yoa
have nothing to do with our table.
Second Tboopsk. Who taught you to
speak disrespectfully of our Bishop?
SiBTXiifi. Am I bound to answer ^our
questions? Look at the fool!
[The First Trooper boxe» hit ears,]
Mbtslsr. Smash the rascal t
[They aUaek eadi other.]
Sbcomd Tboopxb {to MbteijBb]. Come
on if you dare ^
ImfKKDPBB {teparating them]. Will you
be quiet? Zoundsl Take yourself off if
you have any scores to settle; in my house
I will have order and decency. [He puahei
the Trooperi out of doors.] And what are
you about, you jackasses?
Mbtzlbr. No bad names, H&nsd, or
your sconce shall pay for it. Gome, com-
rade, we'll go and thrash those blackguards.
lEitter too of Berlichinoen's TVoopers.J
PiHOT Tboopir. What's the matter?
SravERs. Ahl Good-day, Peterl —
Good-day, VeitI — Whence come you?
SicoHD Troopbk. Mmd you don't let
out whom we serve.
Sdtsbs [xBkitpering], Then tout mastv
Oo«tt is n't far off?
586
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
FiHBT Tboopiir. Hold your hmgue! —
Have you had a quarrel?
SixTERB. You must hare met the td-
lowa without — they are Bambergera.
I FlBBT Teoopbr, What brings them here?
gnvBRB. They escort Weialingen, who
is up yonder at the eaatle with the Earl.
-^ FiB?r Tbooe^r. Weialingen I
Second Tboopkk {otide to hU eompan-
iim\. Peter, that ii grixt to our mQl. How
long has he been here?
MhtzlBb. Two days ^ but he ta off to-
day. Be I beard one of hia fellows say.
First Troofbr [andt]. Did I not tell
you he wai here? — We might have waited
yonder long enough — Come, Veit — -
SiBVBRB. Help us first to drub the Bam-
bergers.
SkcondTboopbs. There are already two
of you — We must away. Farewell!
[Exeunt both Troopers.]
SiETRRS. Scurvy dop, these tTot^jersI
They won't strike a blow without pay.
Mbtklsb. I oould swear they have^
something in hand. — Whom do they
serve?
SnvxRs. I am not to tell — They serve
Goets.
Mditlbb. Sol — Well, now we'll cudgd
Idioee fellows outside While I have a
ethe
ScBNB II. A collage in a tiuek j^eA.
IGovrz VON BERUcaiKQXN dUeoaered
ta^kino aTrumg the treet before the door.]
OoBTi. Where linger my servants? I
must walk up and down, or sleep will over-
come me. Ffva days and nights already on
the watch. It is hardly earned, this bit of
life and freedom. But when 1 have caught
thee, WeiiUngen, I shall take my ease.
[FiUt a glaee of iotn« and drinke; looke at the
jto*ifc.] Again empty. — Georgel — While
this and my courage last, I can laugh at the
ambition and chicanery of princeel —
Georgel — You may send round your ob-
sequious Weialingen to your uncles and
cousins to calumniate my character. Be it
—- -iQuter.
a- Gboi
so. I am on the alert. Thou hast eeeaped
mCi Bishop; then thy dear Weialingen shall
pay the score. — George! -^ Doos n't the
boy hear? — Georgel George!
Gborgb [eaUring in the cuirau of afvH'
ffToam man]. Wor^pful sir.
Govrz. What kept you? Were you
asleep? — What in the devil's name me«ns
this masquerade? — Come hither; you don't
look amiss. Benot ashamed, boy; you look
bravely. Ahl if you could but fill itt — b
it Hans'a cuirass?
Georob. He wished to sleep a little, and
unbuckled it.
Govrz. He takes things wmet than hit
EOBOE. Do not be angryl I took it
quietly away and put It on, then fetched
my father's old sword from tlie wall, ran to
the meadow, and drew it —
Govrs. And laid about you, no doubt?
Rare times for the brambles and thmisl —
Is Hans asleep?
^ George. He started up and oried out to
me yihea you called. I was tryfaig to un-
buckle the cuirass when I heard you twice
or tiirioe.
GoETZ. Go, take back his cuirass, and
tell him to be ready with his horses.
Gbokoi. I have fed thran well and they
are ready bridled; yon may mount when
you will.
GoETz. Bring me a stoup of wine. Give
Hans a glass too, and tell him to be on tbe
alert — there is good cause; I expect Qm
return of my scouts every moment.
Georqe. Ah, noble sirl
GoBTZ. What's the matter?
Gkoroe. May I not go with youT
GoETz. Another time, Oeo^el when «e
waylay merchants and seise their wagons —
Geobos. Another timel — You have
said that so often. — Oh, this time, this
timcl I will only skulk behind; just keep
on the lookout. I will gather up all the
spent arrows for you.
GoETz. Next time, Georgel — You must
first have a doublet, asteelcaip,andalanoe.
Geosos. Takemewithyounowl — Had
I been with you last time, you would aot
have lost your orossbow.
GoETi. Do you know about that?
GOETZ VON BERLICHINGEN
S8J
QaoBOB. You threw it at your antago-
niat's head; one cS hie foUoirara picked it
up, and o& with it be went. — Don't I
know about itT
GoBTZ. Did my people tell youT
Geobob. Oh yea: and for that, I whiatle
them all sorts of tunes while we drees the
horses, and teach them merry songs, too.
GoDTZ. Thou art a brave boy.
Geobgb. Take me with you to prove
myself so.
GoCT£. The next time, I promise youl
You must not go to battle unarmed as you
are. lliere is a time coming which will also
require men. I tell thee, boy, it will be a
dear time. Princes shall offer their treoa-
uiea for a man whom they now hate. Go,
George, give Hans his cuirass again, and
bring me wine. [Exit Gborob.) — Where
can my people be? It is iucompreheneiblet
— A monk! What brings him here so lateT
[Enter Brother Martin.]
GoETZ. Good-evening, reveroid fatlkert
Whence come you ao late? Man of holy
rest, thou shainest many knights.
Mabtin, Thanks, noble sir! I am at
present but an unworthy brother, if we
come to titles. My cloist«r name is Au-
guetin, but I like better to be called by my
Christian name, Martin.
GoBTZ. You are tired, BrotiiBT Martin,
and doubtless thirsty.
{Enter Gborqb with wine.\
YjOete. Here, in good time, comes winel
Mabtbt. For me a drau^t of water.
I dare not drink wine.
GoBTz. le it against your vow7
Mabtin. Noble sir, to drink wine is not
against my vow; but beoauae vine is
against my vow, therefore I drink it not.
GoETZ. How am I to understand that?
Martin. 'T is well for thee that thou
dost not understand it. Eating and drink-
ing nourish man's life.
Gomra. Weill
Mabtin. When thou hast eaten and
drunken, thou art as it were newborn,
stronger, bolder, fitter for action. Wine
rejoices the heart of man, and joyousnees
is tiie mother of every virtue. When thou
hast drunk wine, thou art double what
thou shouldst be I — twice as ingeniouB,
twice as enterprising, and twice as active.
GoBTX. As I drink it, what you say is true.
Martin. 'T is when thus taken in
moderation that I speak of it. But we —
IGbobob trtn^i tooter.)
GoBTZ ((Mtde lo Giobgb|. Go to the road
which leads to Daxbach; lay thine ear close
to the earth, and listen for the tread of
horses. Return immediately.
Mabtin. But we, on the other hand,
when we have eaten and drimken, are the
reverse of what we should be. Our duggish
digestion depresses our mental powers; and
in the indulgence of luxurious ease, deeirsa
are generated which grow t«o strong for
Govrz. One glass, DroUier Martin, will
not disturb your sleep. You have traveled
far to-day. [Raiaea hU glam.] Here's to all
fighting men I
Martin. With all my heart! [The]/ rmg
Iteir gliuaet.] I cannot abide Idle people —
yet will I not say that all monks are idle;
theydowhattheycan: I am just come from
St. Bedq, wliere I slept last night. The
prior took me into the garden ; that is their
hive. Excellent salad, cabbages in per-
fection, and such oauliflowers and arU-
ohokes as you will hardly find in Europe.
GovTZ. 80 that is not the life for you?
{Qoet out and look» aimoudy after
the boy. Retttma.]
Mabtin. Would that God had made roe
a gardener, or day laborer, I might then
have been happyl My convent is Erfurt
in Saxony; my Abbot lovea me; he knows
I cannot remain idle, and so he sends me
round the country, wherever there is bun-
ness to be done. I am on my way to tiie
Bishop of Constance.
GoBTE. Another glass. Good speed to
Martin. The same to you.
Goirrz. Why do you look at me so stead-
fastly, brother?
Mabtin. I am in love with your armor.
GoBTZ. Would you like a suit? It is
heavy and toilsome to the wearer.
Mabtin. What is not toilsome in this
worldT — But to me nothing is so much so
588
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
u to renouUM my very nature! Povwrty,
duatity, obedienoe — three vows, each of
whick taken aingly eeeniB tlie moet dreadful
to humanity — »o inaupportable are they
all; — and to spend a lifetime under tiiis
burden, or to groan despairingly under the
still b«ivier load of an evil conscienoe —
Ahl Sir Knight, what are the toils of your
life compared to the Rorrowa of a state,
which, from a mistaken desire of drawing
nesierto the Deity, condemns Bscrimeathe
beat impulses of our nature, impnlsas by-
which we live, grow, and prosper I
GoETZ. Were your tow leas eaored, 1
would give you a suit of armor and a steed,
and we would ride out together.
Mabtin, Would to Heaven my ahouldeifl
had strength to bear armor, and my arm to
unhorse an enemyl — Poor weak hand,
aecuatomod from infancy to swing censers,
to bear croeaee and banners of peace, how
couldst thou manage the lance andfaldiion?
My voice, tuned only to avet and haUe-
luioiu, would be a herald of my weakness
to the enemy, while yours would overpower
him; otherwise no vows should keep me
from entering an order founded by the
Creator himself.
Goirrz. To your happy return 1 \Drinkt.]
Mabtin. I drink that only in compli-
ment to youl A return to my prison must
ever be unhappy. Wben you. Sir Knight,
return to your castle, with the consciousness
of your courage and strength, which no
fatigue can overcome; when you, for the
first time, after a long absence, stretch
yourself unarmed upon your bed, secure
from the attack of enemies, and resign
yourself to a sleep sweeter than the draught
after a long thirst — then con you speak
of happiness.
Govrz. And accordingly it comes but
ieMoml
Martin [wilh gromng ardor]. But when
it does come, it is a foretaste of paradise. —
Whem you return home ladm with the
apoilB of your enemies, and, remember,
such a one I struck from hie horse ere be
could discharge his piece — such another I
overthrew, horse and man"; then you ride
to your castle, and —
Govts. And what?
Mabtin. And your wife — [fills a
^at».] To her healthi [He wipa ku tye*.]
You have one?
GoBTz. A Virtuous, noble wife!
Makiim. Happy the man who poseccsw
a virtuous wife, his life is doubled. lliiB
blessing was denied me, yet was woman the
glory or crown of creation.
Oomz [atide]. I grieve for him. "Rue
sense of his condition preys upon his heart.
.^^ [Enter Georoi:, breaiUMB.]
Gkobob. My lord, my lord, I hear
horses in full gallop! — two of Oieni —
'T is they for certain.
GoETZ, BrinR out my steed; let Hau
mount. Farewell, dear brother, God be
with you. Be cheerful and patient. He will
give you ample scope.
Mabtin. Let me request your name.
Govrz. Pardon me — farewell!
lOivee his left hand.]
Mabtin. Why do you give the left? Am
I unworthy of the knightly right hand?
GoBTZ. Were you the Emperor, you
must be satisfied with this. My right hand,
though not useless in combat, is unieqxKi-
sive to the grasp of sHoction. It is one with
its mafled gauntlet — You see, it is iron /
Mabtin, Then art thou Goet^ of Ber-
lichingen. I thank thee, Heaven, who hast
shown me the man whom princes hate, but
to whom the oppressed throngi {He UJen
kU right hand.] Withdraw not this hand;
let me kiss it.
Gosn. You must noti
Martin. Let me, let me — thou hand,
more wort^ even than the saintly ratio
through which the most sacred blood hae
flowed! Lifeless instrument, quickened by
the noblest spirit's faith in God.
IGoETz adjvttt hU h^mtt, and
takei hit lanee.]
Mabtin. There was a monk among m
about a year ago, who visited you irtMO
your hand was shot off at the sk^ of Land-
shut. He used to tell us what you suffered,
and your grief at being disabled for your
profession of arms; till you remembered
having heard of one who had also lost a
hand, and yet served long as a gallant
kuia^t — I shall never forget it.
GOETZ VON BERLICHINGEN
S«9
[£n(cr th€ two Troopen. They tpeak
apart with Qovn.]
Mabttm [eatoinuam]. 1 shall never for-
get his words uttered in the noblect, the
most childlike trust in God: "If I had
twelve hands, what would they avail me
without thy grace? Then may I with only
OovTZ. In the wood of Haslach, than.
[Tunu lo Martin.) Farewell, worthy
brother! [Embraeei him.]
Makthi. Forget me not, aa I shall never
fo^et tbeel
[Exeunt GoBrz and kit Troopen.]
Mabtin. How my heart beat at the
sight of him. He spoke not, yet my spirit
recognised his. What rapture to behold a
great mani
Qkorge, Reverend sir, you will sleep
Mabtin. Can I have a bed?
Gkorgi. No, sir I I know of beds only
by hearsay ; in our quarters there is nothing
but straw.
Mabitn. It will serve. What is thy
Gkorob. George, reverend sir.
Mastin. Georgel Thou hast a gallant
patron saint.
Gboroe. They aay he was a trooper;
that is what I intend to bel
Mabtim. Btop\ [Takaapielvrefrornhit
bremary and giott ^^ to him.] Theie, behold
him — follow his example; be brave, and
fear God. [Exa into the eoUage.]
Gboroii. Ah I what a splendid gray
borsel If I had but one like that — and the
gdden armor. There is an ugly dragon.
At praent I shoot nothing but sparrows.
OSt. Georgel Make me but tall and strong;
give me a lance, armor, and suoh a horse,
and then let the dragons come! [Exit.]
ScBtn III. An apartment in Jaxlhtuum^
the eaitle of OoeU von Berlichingen.
[Eluaxbth, Makia, and Charles
dMeot>«red.|
Cbarlkb. Fray now, dear aunt, tell me
again that story about the good child; it is
•oj>retty —
Maria. Do you tell it to me, little
roguel that I may see it you have ^id at-
teotion.
Charlis. Wait, then, till I think. —
"There was once upon" — yes — '"Hwre
was once upon a time a child, and his
mother was sick; so the child wmt — "
Maria. No, nol — "Then hit mother
said, 'Dear chSd' — "
Charleb. "'lamsick — '"
Maria. "'And cannot go out.'"
Charucs. "And gave him money and
said, 'Go and buy yourself a breakfast.'
There came a poor rniLn —*'
Makia. "Thechildwent. Tberemethim
an old man who was — " Now, Cbartnt
Cbarles. "Who was — old — "
Ma8ia. Of course. "Who was hardly
able to walk, and said, 'Dear child — '"
Charles. "'Give me something; I have
eaten not a morsel yesterday or to-day.'
Thwi the child gave him the money — "
Maria. "That should have bought his
breakfast."
CuABUDe. "Then the old man said — "
Mabia. "Then the old man took the
cbUd by the hand — "
Charles. "By the hand, and said —
and became a fine beautiful saint — and
said — 'Dear child — '"
Maria. "'Theholy Virgin rewards thee
for thy benevolence through me: whatever
sick person thou toucheat — '"
Charles. '"With thy hand — '" It
was the right hand, I think.
Maria. Yee.
Charles. '"He will get well directly.'"
Maria. "Then the child ran borne, and
could not speak for joy — "
Charles. "And fell upon his mothu'i
neck and wept tor joy."
Maria. "Then ttke mother cried, 'What
is this? ' and became — " Now, Charles.
-Charles. "Became — became — "
Maria. You do not attend — "and be-
came well. And the child cured Idngs and
emperors, and become so rich that he built
a great abbey."
Euzabbth. I cannot underetand why
my husband stays. He has been away five
dajis and nights, and he hoped to haV9
finished ^« adventure so auicldy*
590
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Masia, I have long felt uneasy. Were
I nurried to a man who continually in-
cuired such danger, I ehould die withhi the
first year.
EuzABBTH. I tbaok God that He has
made me of finner BtutFI
Cbaklbs. But mu«t my father ride out,
if it is so dangeroiu?
Maria. Such ia his good pleaaure.
EuEABBTH. He muat, indeed, dear
Chariest
CHABMa. Why?
Elizabeth. E>o you not remember the
last time he rode out, when he brought you
thoM nice thii^?
Chakleb. Will he bring me anything
ELttABma. I believe M. Listen: There
was a tailor at Stutgard who was a capital
archer, and had gained the prize at Cologne.
Cbabubs. Was it much?
EiAXABvra. A hundred dollars; and
afterwards they would not pay him.
Mama. That was naughty, eh, Charles?
Chableb. Naughty people!
Elizabsth. The tailor came to your
father and begged him to get his money for
him. Then your father rode out and in-
tercepted a party of merchants from
Cologne, and kept them priBimers till they
paid the money. Would you not have rid-
den out too?
Cbarlbs. No; for one muat go throu;^
a dark thick wood, where there are gypsies
and witches —
EuiABiTTH. You're a fine fellow; afraid
' of witoheal
Mabia. Cbarlee, it is far better to live at
home in your eaatle, like a quiet Christiaa
knight. Onemayfindopportunitieaaiougb
ofdoinggoodonone'sownlands. Even the
worthiest knights do more harm than good
in their eroursions.
Elizabeth. Sister, you know not what
you are saying. — God grant our boy may
become braver as he grows up, and not take
after that Weislingen, who has dealt so
faithlessly with my husband.
Mabia. We will not judge, Elizabeth.
— My brother ia highly incensed, and so
are you; I am only a spectator in the matter,
and can be more impartial.
Elizabeth. Weislingen cannot be de-
fended.
Mabia. What I have heard of him haa
interested me. — Even your husband re-
lates many instances of hia former good-
neee and sjeotion. — How happy waa their
youth when they were both pages of honor
to the Margrave!
Eliiabbth. lliat may be. But only
tell me, how can a man ever have been good
who lays snares for hia beet and tnnet
friend; who has sold his services to the
enemies of my husband; and who strives,
by invidious miareprceentationa, to poisoo
the mind of our noble emperor, who is ao
gracious to ub? [A horn it heard.]
CHAKi.Ba. Papa! papal Tbe warder
aounda his horni Joy! joy! Open the gate!
Elizabeth. There he comes with booty!
[Enter Peter,]
Pbteb. We have fought — we have con-
queredl — God save you, noble ladies!
Eluabbth. Have you captured Weis-
lingen?
Pethr. Himadf, and three foUowets.
Elizabeth. How came you to stay so
long?
Pbtsr. We lay in wait tor him between
Nuremberg and Bamt>erg, but be would not
oome, though we knew he had set out. At
length we heard of his whereabouts; he had
struck off sideways, and was staying quietly
with the Earl at Schwarienbei^.
Elizabeth. They would also fain make
the Earl my huaband'a enemy.
Pbteh. I immediately teld my masta.
— Up and away we rode into the forest of
Haslach. Audit was curious, that while we
were riding along that night, aehepherdwas
watching, and five wolves fell upon tiie
flock and attacked them stoutly. Then my
master laughed, and said, ' ' Good luck to us
all, dear comrades, both to you and usi"
And the good omen overjoyed us. Just then
Weislingen came riding toward us with
four attendants ^
Maria. How my lieart beatsi
Pbtbb. My comradeandl.aaourinastw
had commanded, threw ourselves suddenly
on him, and clung to him as if we had grown
together, so that he oould itot movs, whib
GOETZ VON BERLICHINGEN
S9»
my master and Haas fell upon the aervanta,
and overpowered them. They were all
taken, except one who escaped.
EuEABiTH. I am curious to see him.
Will he arrive soonT
PffniB. They ore riding throuf^ the
valley, and will be here in a quarter of an
Mabia. He is, no doubt, cast down and
dejected?
Pbtbr. He 1o<^ gloomy enough.
Maria. It will grieve me ta see hia dis-
EkjzABBTH. OhI I must get food ready.
You are, no doubt, all hungry?
Pbtkk. Hungry enough, in truth.
EuiABETH [lo Makia]. Take the cellar
keys and bring the best wine. They have
deserved it. [Exit Eliubtth.]
Chableb. I'll go, too, aunt.
Mabia. Come, then, boy.
[Exeunt CoABLa and Mabu.1
PsTXB. He'll never be hia father, else be
would have gone with me to the stable.
[Enter Goarz, Wetsunqen, Hanb,
and otktr Trooperg.]
GosTZ [laying his hehttet and tirord on a
table]. Unbuckle my armor, and give me
Eoy doublet. Ease will refresh me. Brother
Martin, thou saidat truly. You have kept
us long on the watch, WeialingenI
(Wkisunoen paeea up attd down
Be of good cheerl Come, unarm your-
self I Where are your clothes? I hope noth-
ing has been lost. [To the aUendaTUa.] C!o,
ask his servants; open the baggage, and see
that nothing is missing. Or I can lend you
some of mine.
WxiBUNGBN. Let me remain as I am —
it is alt one.
QoBTZ. I can givs you a handsome
doublet, but it is only of linen ; it has grown
too ti^t for me. I wore it at the marriage
of my lord the Palsgrave, when your Bishop
was so incensed at me. About a fortnight
before I bad sunk two of hia vessels upon
the Maine. — I was going upstairs in the
Stag at Heidelberg, with Frani von Sick-
ingen. Before you get quit« to the top,
tliere is a landing-plaoe with iron tails —
there stood the Bishop, and gave his hand
to Franz as he passed, and to me also a«^
I followed close behind him. I laughed in
my sleeve, and went to the Landgrave of
Haoau, who was always a kind friend to me,
and said, "The Bishop has given me hie
hand, but I'll wager he did not know me."
The Bishop beard me, for I was speaking
on purpose. He came to ua angrily, and
said, "True, I gave thee my hand, because
I knew thee not." To which I answered,
"I know that, my lord; and so here you
have jrour idiake of the hand back ag&inl"
The munilriTi grew red as a Turkey cook
with spite, and he ran up into the room and
complained to the Pslagrave Lewia and
the Prinoe of Nassau. We have lau^ied
over the scene again and again.
WEiBLDfoCK. I wish you would leave me
to myself.
GosTS. WhysoT I entreat you be of good
cheer. You are my prisoner, but I will not
abuse my power.
Wkisunokm. I have no fear of that.
That is your duty as a knight.
GoETi. And you know how sacred'it is
tome.
WsiBLiMaEN. I am your prisoner — the
rest matters not.
GovTz. You should not say BO. Had you
been taken by a prince, fettered and cast
into a dungeon, your jailer directed to
drive sleep from your eyes —
Chablzb. Good-morrow, papal
GoBTZ [kiaaei him]. Good-morrow, boyi
How have you been this long time?
Chablbs. Very well, fatherl Aunt says
I am a good boy.
QovTE. Does she?
Charuis. Have you brought me any-
thing?
GoBTZ. Nothing this time.
Chablbs. I have learned a great deal.
GoBTT. Aye I
Chaklis. Shall I t«U you about the good
child?
Qobtc. After dinner.
CbabiiBB. I know something else, too.
GoiiTS. What may Otat be?
59'
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Cbasuib. "Jaxthftiuen is a village aad
oaatle on the Jaxt, which haa appertained
in property and heritage for two hundred
years to the Lords of Berlichingen — "
GoBTE. Do you know the Lord of Ber-
lichingenT (Chaklxs siareg at him. Aside.]
HJB teaming ia bo abBtruse that he does not
know his own father. To whom doee Jwt-
bausen belong?
ChabiiES. "Jaztiiauaen ia a village and
eaatte upon the Jaxt--"
Oovn. I did not ask that. I knew every
path, pass, and ford about the place, before
ever I knew the name of the village, castle,
or river. — Is your mother in the kitchenf
Chaklbb. Yes, papal a%ey are cooUns
a lamb and tumipa.
GiOBTZ. Do you know that, too, Jack
Turnspit?
Chablbb. And my aunt ia roasting an
apple for me to eat after dinner —
GoBix. Can't you eat it raw?
Cbakles. It tastes better roaated.
GoiiT£. You must have a tit-bit, must
you? — Weislingen, I will be with you im-
mediately, I must go and see my wife. —
Come, Charles!
Oharlbs. Who is that man?
GoBT£. Bid him welcome. Tell him to
be merry.
CRAaiLBS. There's my hand for you,
man! Be merry — for the dinner will soon
Wbibunokn [lalce* up lAe ehOd and kiMtt
km]. Happy boy, that knoweat no worse
evil than the delay of dinner. May you
live to have much joy in your son, Ber-
lichingen I
QoBTz. Where there is most light the
■hades are deepest. Yet I should thank
Qodforit. We '11 see what they are about.
[Exit lailh Cbabixb and ServanU.]
Weibunqbn. Oh, that I could but wake
and find this all a dream! In the power of
BerUchingen I — from whom I had scarcely
detached myself — whose remembrance I
shunned like fire — whom I hoped to over-
power! And he still the old true-hearted
GoettI Gracious God, what will be the end
of it? O Adelbert! Led back to the very
hall where we played as children; when
thou didst love and priie him as thy soull
Who can know him and hate him? Alaal
I am so thoroughly insignific&nt btXK.
Happy days, ye are gone. There, in hit
oludr by the chimney, sat old BerUchin-
gen, while we played around him, and loved
each other like cherubs! How anxious the
Bishop and all my friends will be! Well,
the whole country will sympathise with my
misfortune. But what avails it? Can they
give me the peace after which I strive?
[Relnier Gobte tcilA vdne and gobUU.]
GoBTZ. We'll take a glass while dinner
is preparing. Come, ait down, — dunk
yourself at home 1 Fancy you've come once
more to see Goets. It is long since we have
sat and emptied a flagon together. [Liftiliu
gkut.] Come: alight heart!
WiiauNaBN. Those times are gone by.
GoBTZ. God forbid! To be sure, we shall
hardly pass more pleasant days than those
we spent together at the Margrave's court,
when we were inseparable night and day.
I think with pleasure on my youth. Do you
remember the scuffle I had with the Po-
lander, whose pomaded and frisiled hair I
chanced to rub with my sleeve?
Wbisunoxh. It was at table; and he
struck at you with a knife.
Gobte. I gave it him, however; and yoo
had a quarrel upon that account with his
oomrades. We always stuck together like
brave fellows, and were the admiration of
every one. lSai»a hit ffiaii.] Castor and
Polluxl It lued to rejoice my heart when
the Ma^rave so called us.
Wbislinobn. The Bishop of W&riburg
first gave us the name.
Govrc. That Bishop was a learned man,
and withal so kind and gentle. I shall re-
member as long as I live how he used to
careea us, praise our friendship, and say,
"Happy is the man who is his friend's
twin-brother."
Weulikobn. No more of that.
GoBTi. Why not? I know nothing more
delightful after fatigue than to talk over
old times. Indeed, when I rec^ to mind
how we bore good and bad fortune to-
gether, and were all in all to each other, and
bow I thought this was to continue forever.
Was not that my sole comfort when m;
GOETZ VON BERLICHINGEN
593
hajid was shot t,mj tA I^ndahut, and yoa
nuned and tended me like a brotherT I
hoped Adelbert would in future be my
ri(^t hand. And now —
Weibumoen. Alaal
GoETz. Hadst thou but listened to mu
iriMn I b^ged thee to go with me to Bra-
bant, alt would have been well. But then
that unhappy turn for ix)uirtr<)an^iiig
seiied thee, and thy coquetting and flirting
with the women. I always told thee, when
thou wouldst mix with these lounging, vain
court syoophants, and entertain them with
goesip about unlucky matches and seduoed
girls, scsjidol about absent friends, and all
such trash as they t«ke interest in — I al'
ways said, "Adelbert, thou wilt become a
Wrislihgiin. To what pmpose is all
thtst
QfWnrTfould to God I could forget it,
or that it were otherwise! Art thou not free
and nobly bom as any in Gennany; inde-
pendent, subject to the Emperor alone; and
dost thou crouch among vassals? What is
the Bishop to theeT Granted, he ia thy
neighbor, and con do thpe a shrewd turn;
hast thou not power and friends to requite
bim in kind? Art thou ignorant of the dig-
nigy of a free knight, who depends only
upon God, tbe Emperor, and himself, that
thou degradeat thyself to be tbe courtier of
a stubborn, jealous prieet?
WxiSLtNoEN. Let me speaki
GOBTZ. What hast thou to say?
Wbibunoxn. You look upon *he princee
as the wolf upon the shepherd. And can
you blame them for defending their terri-
tories and property? Are they a mo-
ment secure from the unruly knights, who
plunder their vassals even upon tbe high-
roads, and sack their castles and villagea?
Upon the other hand, our country's ene-
mies threst«n to overrun the lands of our
beloved Emperor, yet, while he needs the
princes' assistance, they can scarce defend
their own lives; is it not our good genius
which at this moment leads them to devise
means of procuring peace for Germany, of
securing the administration of justice, and
^ving to great and small tbe blessings of
quiet? And can you blame us, Berlichingen,
for securing the protection of the powerful
princes, our nei^ibors, whose assistance is
at band, rather than relying on that of the
Emperor, who is so far removed from us,
and is hsJdly able to protect himself?
Goini. Yes, yee, I understand you.
Weislingen, were the princes as you paint
them, we should all havs what we want.
Peace and quiet! No doubt I Everybirdof
prey naturally likes to eat its plunder un-
disturbed. The general weal I If they would, -
but take the trouble to study that. And
they trifie with tbe Emperor ahamefuUy.
Every day some new tinker or other cornea
to give his opinion. The Emperor means
well, and would gladly put things t« rights;
but because he happens to understand a
thing readily, and by a single word, can put
a thousand hands into motion, he thinks
everything will be as speedily and as easily^^
accomplished. Ordinance upon ordinancA"''^
is promulgated, each nullifying the last,
while the princes obey only those which
serve their own intereet, and prate of peace
and security of the Empire, while they are
treading under foot their weaker neighbors.
I will be sworn, many a one thanks God in
his heart that the Turk keeps the Eknperor
fully employed I
WniBLiNaiiK. You view things your own
way.
Gorn. So does every one. The ques-
tion is, which is the right way to view them?
And your plans at least shun the day.
Weiblinqen. You may say what you
lyill; I am your prisoner.
GoETZ. If your conscience is free, so are
you. How was it with the general tran-
quillity? I remember going as a boy of six-
teen with the Margrave to the Imperial
Diet. What harangues the princes model
And the cle^y were tbe most vociferous
of all. Your Bishop thundered into the
Emperor's ears his regard for justice, till
one thought it had become part and parcel
of bis being. And now he has imprisoned a
page of mine, at a time when our quarrels
were all accommodated, and I had buried
them in oblivion. Is not all settled between
us? What does he want with tbe boy?
WeiBUMOEM. It was done without his
knowledge.
:.,..:?JI:,G00g[c
594
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
GoBTs. Then, why does be not Kl«a8e
himT
WBtsuNOBN. He did not conduct him-
self as he ought.
OosTz. Not conduct himself as he
ought? By my honor, he performed his
duty, Ei8 surely aa he has be^ imprisoned
both with your knowledge and the Bish-
ott'sl Do you think I am come into the
world this very day, that 1 cannot see what
all thie means?
Weibunoim. You aresuspidouB, anddo
us wrong.
^, GoBM. Weialingen, shall I deal openly
with you? Inconsiderable as I am, I am a.
thorn in your side, and 9elbiti and Sick-
ingrai are no less so, because we are firmly
resolved to die sooner than to thank any
one but God for the air we breathe, or pay
homage to any one but the Emperor. This
is why they worry me in every poHsible way,
blacken my character with the Emperor,
and among my friends and neighbors, and
spy about for advantage over me. They
would have me out of the way at any price;
that was your reason for imprisoning the
page whom you knew I had diqiatcbed for
intelligence: and now you say he did not
conduct himself ae he should do, because he
would not betray my secrete. And you,
Weislingen, are their tool!
Weisunqen. Berlichingenl
GoETZ. Not a word more. lamauuiemy
to long explanations; they deceive either the
maker or the hearer, and generally both.
[Enter Chakles.]
Charles. Dinner is ready, father!
GoEFz. Good news I Come, I hope the
company of my women-folk will amuse
you. You always liked the girls. Aye, aye,
they can tell many pretty stories about
you. Gomel [Exeunt.]
B IV. The Bishop of Bamberg'i palace.
LiBBTBAUT, and CourUeri
The detaert and leine before Ihem.]
BiBHOF. Are there many of the German
nobility studying at Bologna?
Olearius. Both nobles and citiaens;
and, I do not exaggerate in saying that they
acquire Uie moat brilliant reputation. It is
a proverb in the university, "As etudioas
as a German noble." For while the citiwDa
display a laudable diligence, in otder to
compensate by learning for their want of
birth, the nobles strive, with praiseworthy
emulation, to enhance their ancestral dig-
nity by superior attainments.
Absot. Indeed!
LiEBTRAOT. What may one not live to
hear! We Uve and learn, as the piomfa
says. "As studious as a German noble."
I never heard that before.
Oleariub. Yes, they are the admiratiw
of the whole university. Some of the oldest
and most learned will soon be coming back
with their doctor's degree. The Emperor
will doubtless be happy to entrust to thetu
the highest offices.
Bianop. He cannot fail to do so.
Abbot. Do you know, for instance, a
young nmn — a Hessian? —
Oleabius. There are many Heesians
with us.
Abbot. His name is — is — DoeB no-
body remember it? Hie mother was a von
— Oh ! his father had but one eye, and was
a marshal —
LiEBTBAUT. Von WildenholiI
Abbot, Right. Von Wildenholi.
Oleariub. I know him well. A young
man of great abilitieB. He is parttcuhuly
esteemed for his talent in disputatim.
Abbot. He baa that from his mother.
LiBBTRADT. Yee; but his father would
never praise her for that quality.
Bishop. How call you the Elmperor who
wrota your Corpus Jtaie t
OiAAsniB. Justinian.
Bisaop. A worthy prince: — here's to
his memory I
OuiARius. To his memory:
[They drmk.\
That must be a fine book.
»CKNE IV. The Uxshop of Bamberg'i palace. A^or. That must be a fine book.
[The BUhop, the Abbot of FvSda, OleaeidsT X^'^T I' Tl ^ '^^ * ^\ "^
7 .-».„' „„j 7t„_^ ' ., ,.o ' books; a digest of all laws; there you find
digest of all laws; there you find
the sentence ready for every case, and
where the text is antiquated or obscure, tbe
deficiency is supplied by notes, with whidi
the most learned men have enriched thia
truly admirable work.
GOETZ VON BERLICHINGEN
Abbot. A digest of all lawsl — Indeed!
— Then the Ten Comnuuidnwnte muat be
Olsaiudb. ImplicUe; not explicUe.
Abboi. That's what I mean; plainly set
down, without any exphcation.
BiBHOP. But the beet is, you tell lu that
a state can be maintained in the moat per-
fect tranquillity and subordination, by re-
ceiving and rightly following that statute-
book.
OiiBARiuB. Doubtless.
Bishop. All doctors of lawsl
[Thty drink.]
Olxaricb. I'll tell them of this abroad.
[They drink.] Would to Heaven that men
thought thus in my country.
Abbot. Whence come you, most learned
sir?
Olxariub. From Frankfort, at your
emiuenoe's servioel .^
BiBHOF, You gentlemen of the law, then,
are not held in high estimation there? —
How comes that?
Olsajuus. It ia strange enou^ ~ when
I lut went there to collect my father's
effects, the mob almost stoned me, when
they heard I was a lawyer.
Abbot. God bless mel
Oleabiub. It is because their tribunal,
which they hold in great respect, is com-
posed of people totally ignorant of ^ib_
Roman law. An intimate acquaintance witji
the internal condition of the town, and also
of its foreign relations, acquired through
age and experience, is deemed a sufficient
qualification. They decided according to
certain eet^liahed edicts of their own, and
some old customs recognised in the city and
neighborhood.
Abbot. That's very right.
Oi-BAiuuB. But far from sufficient. The
lite of man is short, and in one generation
caaea of every description cannot occur;
our statute-book is a collection of prece-
dents, furnished by the eiiperience of many
centuries. Beeide*, the wills and opinions of
men are variable; one man deems right to-
day, what another disapproves to-morrow;
and confusion and injustice are the inevi-
table results. I«w determines absolutely,
and its decreee are immutable.
S9S
Abbot. That's certainly bettor,
Olbabidb. But the oommon fjeople
won't acknowledge that ; and, eager as they
are after novelty, they hate any innovation
in their laws, which leads them out of the
beaten track, be it ever so much for the
better. They hate a jurist as if he were a
cut-purse or a subverter of the state, and
become furious, if one attempts to settle
among them.
LmBTRAUT. You come from Frankfort?
— I knowtbe place well — we tasted your
good cheer at the Emperor's coronation.
You say your name is Olearius — I know
no one in the town of your name.
Olkarios. My father's name was Oil-
man. But after the example, and with the
advice of many jurists, I have latinised the
name to Olearius for the decoration of the
title-page of my legal treatises.
— "Lmbtraht. You did well t« translate
yourself: a prophet ia not honored in his
own country ~ in your native guise you
might have shared the same fat«.
OijEariub. That was not the reason.
LmBTBADT. All things have two reasons
Abbot. A prophet is not honored in his
own country.
Lubtraot. But do you know why, most
reverend sir?
Abbot. Because he was bom and bred
LmBTRAUT. Well, that may be one rea-
son. The other ia, because, upon a nearer
acquaintance with these gentlemen, the
halo of glory and honor shed around them
by the distant haze totally disappears; tbey
are then seen to be nothing more than tiny
rushlights 1
OixABTOB. It seems you are placed here
to tell pleasant truths.
Liebtbaot. As I have wit enough to
discover them, I do not lack courage to
utter them.
OuBAKina. Yet you lack the art of ap-
plying them well.
LixBTRADT. It is no matter yihae you
place a cupping-glass, provided it draws
blood.
Olbabios. Barbers are known by their
dress, and no one takes offense .at their
scurvy jests. Let me advise you as a pre-
59^
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
caution to bear the bodge of your order —
& cap and bell^l
LuBTRADT. Where did you take jrour
degree? I only ask, so that, should I erer
lake a fancy to a fool's cap, I could at once
go to the right ahop.
Olhabiub. You carry face enough.
LnBTHAtrr. And you paunch.
[The Biahop and Abbot Imtgh.]
BiBBOP. Not BO warm, gentlemeni —
Some other subject. At table all should be
fair and quiet. Choose another subject,
Li^traut.
Lubtraut. Opposite Frankfort lies a
Tillage, called Sacheeohausen —
Olkuius [to the Bitliop]. What news of
the Turkish expedition, your excellency?
Biaaop. The Emperor baa most at heart,
first of all, to reetore peace to the Empire,
put an end to feuds, and secure the strict
administration of justice: then, acoordiag
to report, he will go in person against the
enemies of his country and of Christendom.
At present internal disBensions give hitn
enouf^ to do; and the Empire, despite half
a hundred treaties of peace, is one scene of
murder. Franconia, Swi^ia, the Upper
Rhine, and the surrounding countries are
laid waste by prcMunptuous and reekleas
knights. — And here, at Bamberg, Sick-
ingen, Selbita with one leg, and Goets with
the iron hand, sooff at the imperial authwity.
Abbot. If His Majesty does not exert
himself, these fellows will at last thrust us
into sacks.
LuBTKAUT. He would be a sturdy fel-
low, indeed, who should thrust the winfr.
butt of Fulda into a sack I
BuBOP. Goets especially has been for
many years my mortal foe, and annoys me
beyond description. But it will not last
long, I hope. The Emperor holds his court
at Augsburg. We have taken our measures,
and cannot fail of success. ~~ Doctor, do
you know Adelbert von WeisUngenT
Olxabiub. No, your eminence.
Bishop. If you stay till his arrival, you
will have the pleasure of seeing a most
noble, accomplished, and gallant knight,
Oluriub. He must be an excellc
man, indeed, to deserve such prunes from
iuch a mouth.
LoBTRAOT. And yet he was not bred it
any university.
BiBHOF. We know that. [Tfte aUendoab
throng to the wtndoto.] What's the matter*
ATrXNSANT. F&rber, Weislingen's sav-
ant, is riding in at the castle gato.
BiBBOP. See what he brings. He most
likely comes to announce his master.
[ExU LixBTRAUT. — Thay ttmi
up and drwk.]
{LixBTRACT refnters.)
BifiBOF. What news?
LnBTRAirT. I wish another had to tdl
it — Weislinger is a prisoner.
Bishop. What?
LiEBTRACT. Berlichingen has seised him
and three troopers near Haslach — one ii
escaped to tell you.
Abbot. A Job's meenengerl
Olxakics. I grieve from my heart.
Bishop. I will see the servant; bring him
up — I will speak with him myself. Con-
duct him into my cabinet. [Exit Bi*hep.\
\bbot [silting doum]. Another drau^t,
however. {TAe SenxmltfiU rotimil
OixABiuB. .Will not your reverence take
a turn in the garden? "Poit atnam stebU,
tea poMus miOe meabit."
LmBTRAXTT. In trutii, sitting ia un-
healthy for you. You might get an apo-
plexy. \The AUot rites. Ande] Let me
but once get him out of doors, I will give
1^1 ' IBxmtnL]
^.""^ ScBNi V. /aztAaussn.
[Maria, Weibunoen.]
Mabia. You love me, you say. I willio^j
believe it and hope to be happy with you,
and make you happy also.
WxiBUNOEH. I feel nothing but that I
am entirely thine. [fmfrroces het\
Maria. Softly] — I gave you one k»
for earnest, but you must not take poaoea-
sion of what is only yours conditionally.
Weibunokn. You are too strict, Maria!
Innooeut love is pleaaiiig in the si^i of
Heaven, instead of giving offense.
Maria. It may be so. But I think dif-
ferently; for I have been taught that ca-
resses are, like fetters, strong through tihnir
GOETZ VON BERLICHINGEN
597
union, and that maidens, when they love,
are weaker than Samaon after the loss of
his locks.
WniBUNOZN. Who taught you ao7
Maria. The abbew of my convent. Till
my Bixt«enth year I was with her — and it
is only with you that I enjoy happineea
like that her company afforded me. She
had loved, and could tell — She had a
meet affectionate heart. Oh I she woa an
ucsllent woman!
WxiBUNOiiN. . Then you reeemble her.
{Takes htr hand.] What will become of me
vben I am compelled to leave you?
Mabia [wiihtbinmTif her hand]. You will
feel some regret, I hope, for I know what
nty feelings will be. But you must awayl
Wkibunobn. I know it, dearesti and I
will — for well I feel what happiness I ahall
purchase by this sacrifice I Now, blessed be
your brother, opd the day on which he rode
out to capture me!
Mabu. His heart was full of hope for
you and himself. "Farewell!" he said, at
his departure, "I go to recover my friend."
WsieLiNOBH. That he has done. Would
that I bad studied the arrangement and
security of my property, instead of neg-
lecting it, and dallying at that worthless
court! — then oouldst thou have been in-
stantly mine.
Maria. Even delay has its pleasures.
Wrisunobn. Say not so, Maria, else I
shall fear that thy heart is less warm than
mine. True, I deserve punishment, but
what hopes will brighten every step of my
joumeyl To be wholly thine, to live only
for thee and thy circle of friends, — far
removed from the world, in the enjoyment
of all the raptures which two hearts can
mutually bestow. What is the favor of
princes, what the applause of the universe,
to such simple, yet unequaled felicity?
Many have been my hopes and wisheq; but
this happiness surpasses them all.
[Enter Gobtz.)
Govts. Your page has returned. He
can scarcely utter a word for hunger and
fatigue. My wife has ordered him gome
refreshment. Thus much I have gathered:
the Bishop wiD not give up my page ~
imperial oommissioners are to be appomted,
and a day named, upon which the matter
may be adjusted. Be that as it may, Adel-
bert, you are free. Pledge me but your hand
t|iat you will for the future give neither open
nor secret assistance to my enemies.
WxiBiNoxN, Here I grasp thy hand.
Prom this moment be our friendship and
confidence, finn and unalterable as a pri-
mary law of nature I Let me take this hand
also [laket Maria's hand], and with it the
possession of this meet noble lady.
OoBTZ, May I say yes for youT
Mabia [Hmidly]. If — if it is your wish —
GoETZ. Happily our wishes do not (Uffer
on this point. Thou need'st not blush —
the glance of thine eye Ijetrays thee. Well
then, Weislingen, join hands, and I say,
Amen! My friend and brotherl I thank
thee, sister; thou canst do more than spin
flax, for thou hast drawn a thread which
can fetter this wandering bird of paradiaa.
Yet you look not quite at your ease, Add-
bert. What troubles you? / am perfectly
happyl WhatIbuthopedinadream,Inow
see with my eyes, and feel as though I was
still dreaming. Now my dream is explained.
I thought last night that, in token of rec-
onciliation, I gave you this iron hand, and
that jrou held it so fast that it brolce away
from my arm; I started, and awoke. Had
I but dreamed a little longer, I should have
seen how you gave me a new living hand.
You must away this instant, to put your
castle and property in older. That cursed
court has made you neglect both. I must
call my wife. — Elirabeth!
Maria. How overjoyed my brother isl
Wbiblinoen. Yet I am still more so.
GoETZ [to MariaI. You will have a
pleasant residence.
Maria. Franconia is a fine country.
Wkisunobh. And I may venture t« say
that my castle lies in the most fertile and
delicious part of it.
GOBT*. That you may, and 1 can oon-
Grm it. Look you, here flows the Maine,
around a hill clothed with cornfields and
vineyards, its top crowned with a Qothio
castle; then the rivei makes a sharp turn,
and glides round behind the rock on which
the castle is built. The windows of th4
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
great hall look perpendicularly down upon
the river, and command a proBpect of
many miles in extent.
[Enter Eueabeth.)
Elieabbth. What wouldet tbouf
GoBTE. You, too, must give jour hand,
and say, God blesa you! They are a pair.
EUZABBTH. So BOOH?
GoBTZ. But not unexpectedly.
Elieabetb. May you ever adore her as
ardently as while you sought her hand. And
then, aa your love, so be your happinessi
Weiblinoen. Amen! I seek no hap-
pineee but under this condition.
-"^GoETZ. The bridegroom, my love, must
leave ub for a while; for this great change
will involve many smaller ones. He must
first withdraw himself from the Bishop's
court, in order that their friendship may
gradually cool. Then he must rescue his
property from the hands of selfish stew-
ards, and — But come, sister; come, Elisa-
beth; let ue leave him; his page has, no
doubt, private messages for him.
Weislinoxn. Nothing but what you
may hear.
GoETE. 'T is needless. Franconians and
SwabiansI Ye are now mote closely united
than ever. Now we shall be able to keep the
princes in check.
[Exeunt Gobtz, Euzabbtb, Ma-
ria.]
Weibunoen [aione]. God in heaven!
And canst Thou have reserved such hap-
piness for one so unworthy? It is too much
for my heart. How mranly I depended
upon wretched fools, whom I thought I
was governing, upon the smile of princee,
upon the homage of those around mel
Qoeti, my faithful Goets, thou hast re-
stored me to myself, and thou, Maria, hast
completed my reformation. I feel fi«e, as
if brought from a dungeon into the open
air. Bamberg will I never see more — will
snap all the shameful bonds that have held
me beneath myself. My heart expands,
and never more will I degrade myself by
struggling for a greatness that is denied me.
He alone is great and happy who fills his
own station of independence, and has
Deithei to command nor to obey.
[Enier Fkakcu.)
Francis. God save you, noble sir! I
bring you so many salutations that I know
not where to b^pn. Bamberg, and ten
miles round, cry with a thousand voioei,
God save youl
WEiaLiKOEN. Weloome, Francial Bring'st
thou aught else?
Francis. You are bdd in such considei*-
tion at court that it cannot be expressed.
Weibunoen. That will not last long.
FBANcts. As long Bs you live; and after
your death it will shine with more luster
than the braien characters on a monument.
How they took your misfortune to hearti
Weisunqek. And what said the Bishop?
Fhancis. His esger curiosity poured out
question upon question, without giving me
time to answer. He knew of your acci-
dent already; for F&rber, who escaped from
Haslach, had brought him the tidings. But
he wished to hear every particular. He
asked so anxiously whether you were
wounded. I told him you were whole, from
the hair of your head to the nail of your
little toe.
Weisunoen. And what said he to the
proposals?
^lANCiB. He was ready at first to give
up the page and a ransom to boot for your
Uberty. But when he heard you were to be
dismissed without ransom, and merely to
give your parole that the boy should be set
free, he was for putting ofi Berlichingen
with some pretense. He charged me with
a thousand messages ta you, mora than I
can ever utter. Oh, how he huu^uedl I*
wasalongsermonupon the text, "Icanno'
live without WeislingenI"
Weislinoen. He must learn t« do so.
FsANCiB. Whatmeanyou? Heaaid"Bk]
him hasten; all the court waits for him."
Weisunoen. Let them wait on. I shall
not go to court.
Francis. Not go to courti My gramoue
lord, how comes that? If you knew wiaA I
know; could you but drf«m what I have
Weisunoen. What ails tbeeT
Francib. The bare remembrance takes
away my sensaa. Bamberg is no lonfV
GOETZ VON BERLICHINGEN
599
Bunberg. An angel of heaven, id sem-
bUnce of woman, has taken up ber abode
tbere, and hu made it a paradise.
WsisLiNOKir. Is that all?
Francis. M&y I become a shaven friar,
if the firet glimpse of her does not drive you
frantic!
Weisunoen. .Who is it, then?
FRANCIS. Adelaide pon Walldorf.
Weibunobn. Indeed I I have beard
much of her beauty.
Feancib. HeardI You might as wdl
Bay I have teen music. So far is the tongue
from being ^le to rehearse the slight«Bt
particle of her beauty, that the very eye
which beholds her cannot drink it all in.
WBtBLtNOKN. You are mad,
Francis. That may well be. The last
time I was in her company I had no more
command over my senses than if I bad been
dnink, or, I may rather say, I felt like a
glorified saint enioying the angelic visionl
All my senses exalt«d, more lively and more
perfect than ever, yet not one at its owner's
Wbibunqen. That is gtrtugel
Francis. As I took leave of the Bishop,
she sat by bim; they were playing at chess.
He was very gracious; gave me bis hand to
Idas, and said much, of which I heard not
a syllable, for I was looking on his fair
antagonist. Her eye was fixed upon the
board, as it meditating a bold move. —
A touch of subtle watchfulness around the
mouth and cheek. ^ I could have wished
to be the ivory king. The mixture of dig-
nity and feeling on ber brow — and the
dasiling luster of ~ber face and neck,
heightened by her raven treases —
WsiBUNOXN. The theme has made
you quite poetical.
Francis. I feel at this moment what
constitutes poetic inspiration — a heart
altogether wrapped iu one idea. Aa the
Bishop ended, and I made my obeisance,
she looked up and said, "Offer to your
master the best wishes of an unknown.
Tell him be must come soon. New friends
await him; he must not despise them,
though he is already so rich in old ones."
I would have answered, but the passage be-
twixt my heart and my tongue was closed.
sod I only bowed. I would have given all
I had for permission to kiss but one of her
fingers! Aa 1 stood thus, the Bishop let fall
a pawn, and in stooping to pick it up, I
touched the hem of her gandent. IVans-
port thrilled through my limbs, and I scarce
know how 1 left the room.
Wbiblinoen. Is her husband at court?
Francis. She has been a widow these
four months, and is residing at the court
of Bamberg to divert her melancholy. You
will see her; and to meet ber ^ance is to
bask in the sunshine of spring.
Weisunoen. She would not make so
strong an impression on me.
Francis. 1 hear you are u good aa
married.
WsiBiiiNoiN. Would I were really sol
My gentle Maria will be the happiness of
my life. The sweetness of her soul beams
throng ber mild blue eyes, and, liks an
angel of innocence and love, she guides my
heart to the paths of peace and felicity I
Pack up, and then to my castle. I will not
to Bamberg, though St. Bede came in per-
son to fetch me. [BxU Weisunoen.]
Pbancis [alone]. Nat to Bamberg t
Heavens forbid! But let me hope the best.
Maria is beautiful and amiable, and a pris-
oner or an invalid might easily fall in love
with her. Her eyes beam with compassion
and melancholy sympathy; but in thine,
Adelaide, is life, fire, spirit. I would — I
am a fool; one glance from ber has made
me so. My master must to Bamberg, and
I also, and either recover my senses or gase
them quite away.
ACT II
Scene I. Bamberg. A fuJl.
[The Biihop and AnKi.Aii>E, playing tti
cheu, LiEBTRACT with a guitar, Ladies
and CourHert ttandtTlg in groupt.]
LiEBTRAUT [^iJavs otid HngE],
Armed with quiver and bow.
With his torch all a-glow,
YouDg Cupid oomea wining his Bi^it.
CoursgB glows in bis eyes,
As adown from the aides.
He rusbca, impatient 1m ll^t.
;lc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Up! upt
Hark! the brii^t quiver ringaF
Hwlc! the ruatle of wings!
AUJtAil to the delintte Bpritel
They welcome the urchin »— ;
Ah, msidena, beware!
He finds evety bosom
Unguiuiled and bare.
In the li^t of hig fUmbeau
He Idndlea big darts: —
They Tondle and hug him
And preaa to their hearts.
Adelaidb. Your thoughts are not in
your game. Check to the IdDgl
BiBBOF. There u still a way of escape.
Adelaide. You will not be able to hold
out long. Check to the kingi
LaBTHAnr. Were I a great prince, I
would not ptay at this game, and would
forbid it at court, and throughout the whole
land.
Adilaide. 'T is indeed a toudutone of
the brain.
LmBTRAUT. Not on thfit account. I
would rather hear a (unetal b«U, the cry
of the ominous bird, the howling of that
snarling watch-dog, conscience; rather
would 1 hear these through the deepest
sleep, than from bishops, knights, and such
beast«, the eternal — Quick to the king !
BiBBOP. Into whose head could such an
idea enter?
LnsTRAUT. A man's, for example,
dowe^ with a weak body and a strong i
Bciraice, which, for the most part, indeed,
accompany each other. Chess is called a
royal game, and is said to have been ii
vented for a king, who rewarded the h
▼entor with a mine of wealth. If this be a ,
I can picture him to myself. He was a
minor, either in understanding or in years,
under the guardianship of his mother or his
wife; had down upon his chin, and flaxen
hair around his temples; was pliant as a
willow-shoot, and liked to play at draughts
with women, not from passion, God for-
bidl — only tor pastime. His tutor, too
active for a scholar, too intractable for a
miiii of the world, invented the game, in
ueum Delphini, that was so homogeneous
T7ith his majesty — and so on.
Adelaide. Checkmate! You should fill
up the (!hw"w in our histories, Liebtraut
_— [They rite.]
Liebtraut. To supply those in our
family registers would be more profitable.
The merits of our ancestors being available
for a common object with their portraits,
namely, to cover the naked sides of our
chambers and of our characters, one might
turn Huch,an occupation to good account.
Bishop. He will not come, youaayl
Adelaide. I beseech you, baniah him
from your thoughts.
BisBOP. What can it mean?
Liebtraut. What! The reasons may
be told over like the beads of a roeary. He
has been seized with a fit of compunction,
of which I could soon cure him.
BiSBOP. Do so; ride to him instantly.
Libbtraitt. My commission —
BiBBOP. Shall be unlimited. Spare noth-
ing to bring him back.
Liebtraut. May I venture to use your
name, gracious lady?
Adelaide. With discretion.
Liebtraut. That's a vague commis-
Adblaide. Do you know so little of me,
or are you so young as not to understand
in what tone you should speak of tne to
Weislingen?
LiEBTHAUT. In the tone of a fowler's
whistle, I think.
AdeIjAide. Youwill never be reasonable.
Liebtract. Does one ever become ao,
gracious lady?
BiBBOP. Go! Gol Take the beet horse
in my stable; choose your servants, and
bring him hither.
Liebtraut. If I do not conjure him
hither, say that an old woman who charms
warts and freckles knows more of sympathy
Bishop. Yet, what will it avail? Ber-
lichingen has wholly gained him over. He
will no sooner be here than he will wi^ to
return.
Liebtraut. He will wish it, doubtlees;
but can he go? A prince's squeeie of the
hand and the smiles of a beauty, from tliese
no Weislingen can tear hims^ away. I
have the honor to take my leave.
.CtOoi^Ic
GOETZ VON BERLICHINGEN
BiSBOP. A prosperous joumeyl
Adsuude. Adieu! [Exit Libbtravt.]
Bishop. When he is oace here, I must
trust to you.
Adblaidb. Would you make me your
lime-twig?
Bishop. By no means.
Adelaide. Your call-bird, then?
BiBBOp. No; that is Liebtraut's part.
I beseech you do not refuse to do for me
what no other can.
AnELAiDB. We shall see. [Exettnt.]
[Enter Gobtz and Hans '
SsLBrrz. Every one will applaud you for
declaring feud against the Nurerobergers.
GoETE. It would have eaten my very
heart away hod I remained longer their
debtor. It ie clear that they betrayed my
page to the Bambergera. They shall have
cause to remember me.
Sblbitz. They have ah old grudge
against you.
GoETi. And I against them. I am glad
they have begun the tray.
SELBrrz, These free towns have always
taken part with the priests.
GoBTZ. They have good reason.
Sblbfti. But we will cook their porridgaj
fort)
ml
GoSTZ. I reckon upon you. Would that
the Burgomaster of N'urembei^, with his
gold chain round his neck, fell in our way,
we'd astonish him with ^1 his cleverness.
Selbftz. I hear Weislingen is agaiu on
your aide. Does he really join in our
league?
GoBTE. Not immediately. There are
reasons which prevent bis openly giving us
amietance; but for the present it is quite
enough that he is not against us. The
priest without him is what the stole would
be without the priesti
Sblbitz. When do we set forward?
GoBTZ. To-morrow or nejct day. There
are merchants of Bamberg and Nuremberg
returning from the fair of Frankfort. We
may strike a good blow.
Belbits. Let us hope sol
ScBNx III. The Bishop't palace at
Bamberg.
(Adelaide and her WaUinn-Maid.]
Adblaidb. He is here, aayest thou? I
can scarce believe it.
Maid. Had I not seen him myself, I
should have doubted it.
Adelaide. The Bishop should frame
Liebtraut in gold for such a masterpiece of
skill.
Maid. I saw him as he was about to
enter the palace. He was mounted on a
gray charger. The horoe started when he
came on the bridge, and would not move
forward. The populace thronged up the
street to see him. They rejoiced at the de-
lay of the unruly horse. He was greeted on
all sides, and he thanked them gracefully
all round. He eat the curveting steed with
an easy indifference, and by threats and
soothing brought him to .the gate, followed
by Liebtraut and a few servant*.
Adelaide. What do you think of him?
Maid. I never saw a man who pleaaed
me so welt. [Pointaifi to a ptcture,] He is as
like that portrait of the Emperor as if he
were his son. His nose is somewhat smaller,
but just Buch gentle light-brown eyes, just
such fine light hair, and such a figure! A
faalf-melanoholy expression on his face, I
know not how, but he pleased me so wdl.
Adelaide. I am curious to see him.
Maid. He would be th(t husband for
Adelaide. Foolish girll
Maid. Children and fools —
[Enter Liebtbadt.]
LiBBTBAUT. Now, gTocious lady, what
da I deserve?
Adblaidb. Horns from your wife! — for
judging From the present sample of your
persuasive powers, you have certainly en-
dangered the honor of many a worthy
family.
LiEBTiiAiTr. Not so, be assured, gracious
lady.
Adelaide. How did you contrive to
bring him?
Liebtraut. You know how they catch
snipes, and why should I detail my little
602
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
atratagemi tn youT — Firat, I pretended
to have heard oothmg, did not understand
the reason of his behavior, and put him
upon the disadvantage of telling me the
whole story at length. Then I saw the
inatt«r in quite a different light to what he
did — could Dot find — could not see, and
so forth. Then I goeeiped thinp great and
amall about Bamberg, and recalled to his
memory certain old recollections; and when
I had succeeded in occupying his imogiua
tion, T knitted together many a broken
association of ideas. He knew not what
to say — felt a new attraction toward Bam-
berg — he would, and he would not. When
I foimd him be^n to waver, and saw him
too much occupied with his own feriinge to
suspect my sincerity, I threw over hia head
a halter, woven of the three powerful cords,
beauty, court favor, and flattery, and
dragged him hither in triumph.
Adelaob. What said you of meT
LlEBTKAUT. The simple truth — that
you were in perplexity about your estates,
and bad hoped, as he nod so much influence
with the Emperor, all would be satisfoo-
torily settled.
AdxIiAidk. 'T is well.
LuBTRAUT. The Bishop will introduce
him to you.
Adilaidi:. I expect them. [Exit Liiib-
TRACT.] And with such feelings have I
seldom expected a visitor.
Scene IV. Th^ Speaaart.
IBnttr SiLBiTz, Goicte, ajul Gkorge in lite
armor and drat of a trooper.]
GoBTC. So, thou didst not find him,
GeorgeT
Geokok. He had ridden to Bamberg the
day before, with Li^traut and two serv-
Goetz. I cannot understand what this
Bkixiti. I see it well — your reconcilia-
tion was almost t«o speedy to be lasting.
Liebtraut is a cunning fellow, and has no
doubt inveigl^ him over.
GocTi. Think'st thou he will become a
traitor?
SBLHm. The first step is taken.
Gobtz. I will never believe it. Who
knows what he may have to do at court —
his affairs are still unarranged. Let ua hope
for the beet.
SsLsm. Would to Heaven be may de-
serve of your good opinion, and may act
for the besti
GoETZ. A thought strikes me I — WewiD
disguise George in the spoils of the Bam-
berg trooper, and furnish him with the
password — he may then ride to Bamberg,
and see how matters stand.
Georob. I have long wished to do so.
Gobtz. It is thy first expedition. Be
careful, boy; I should be sorry if ill beltil
Gbobos. Never fear. I care not how
many of them crawl about me; I think no
« of them than of rats and mice.
[Exffunt.]
[The Bishop and Wbibunoin.)
BiBHOF. Then thou wilt stay no longer?
WEiauNQEN. You would not have me
break my oath.
BiSBOP. I could have wished tiiau
hadst not sworn it. — What evil spirit
possessed thee? ~~ Could I not have pro-
cured thy release without that? Is my in-
fluence so small in the imperial oourtT
Weibunoen. The thing is done; — ex-
cuse it as you can.
BtHHOP. I cannot see that there was the
least necessity for taking such a stop —
to renounce mef Were there not a thou-
sand other ways of procuring thy freedom?
Had we not bis page? And would I not
have given gold enough to boot? — and
thus satisfied BerUchingen. Our opera-
tions against him and his confederates
could have gone on — But, alas! I do not
reflect that I am talking to his friend, who
has joined him against me, and can easity
counterwork the mines he himself has dug-
Weiblikoek. My gracious lord —
Bishop. And yet — when I again look
on thy face, again hear thy voice — it is
impossible — impossible I
WuBLurasM. Farewell, good my lordt
GOETZ VON BERLICHINGEN
603
Bishop. I give tb«e my blessing —
formerly when we parted, I whs wont to
Bfty, "Tillwemeetagainl" — Now Heaven
grant we meet no morel
WxTBUNOiiN. X^iiugB may alter.
BiBHOP. Perhaps I may live to see thee
appear ae an enemy b^ore my walls, carry-
ing havoc through the fertile plaiiu which
now owe their flourishing condition to thee.
WxiBUNQEN. Never, my gracious lord!
BisHOF. You cannot say m>. My tem-
poral neighbors all have a grudge against
me — but while thou wert mine — Go,
WeialingenI — I have no more to say —
Hou haat undone much. Go —
WEtSLiNaEN. I know not what to an-
swer. [Exit Buhop.]
IBnler Francis.]
Framcib. The I^y Adelaide expects
you. She is not well — but she will not let
you depart without bidding her adieu.
Weiblinoen. Come.
Francis. Do we go, then, for certain?
Wbiblinqen. This very night.
Francis. I feel as if I were about to
leave the world —
WBiauNGEN. I, too, and as if beeidee I
knew not whither to go.
SciNi VI. Adelaide's apartment.
[AnBLAinE and Waiting-Maid.]
Maid. You are pale, gracious ladyl
Adelaide. Ilovehimnot, yetlwishhim
to stay — tor I am fond of his company,
though 1 should dislike him for my hus-
band.
Maid. Does your ladyship think he will
BO?
Adelaide. He is even now bidding tbe
Bishop farewell.
Maid. He has yet a severe struggle to
undei^.
Adklaidb. What meanest thou?
Maid. Why do you ask, gracious lady?
The barb'd hook is in his heart — ere he
t«ar it away he must bleed to death.
[Enter Weibunobn.)
V/nsLisoLK. You ar« not well, gracious
Udy?
Adelaide. That must be indiffermt to
you — you leave ua, leave us forever: what
mattfiTS it to you whether we live or die?
Weibungen. You do me injustice.
Adelaide. I judge you as you appear.
Weislinoen. Appearances are deceitful
Adelaide. Then you are a chameleon.
Wbibugen. Could you but se« my
Adelaide. I should see fine things there;
Weislinoen. Undoubtedly ! — You
would find your own image —
Adelaide. Thrust into some dark
comer, with the pictures of defunct an-
cestors! I beseech you, Weislingen, con-
sider with whom you speak — false words
are of value only when they serve to veil
our actions — a discovered masqucrader
plays a pitiful part. You do not disown
your deeds, yet your words belie them;
what are we to think of you?
WEiBLiNaEN. What you will — I am w
^nized at reflecting on what I am, that I
little reck for what I am taken.
Adelaide. You came to say farewell.
Wbiblincien, Permit me to Idas your
hand, sod I will say adieu! — You re-
mind me — I did not think ^ but I am
troublesome —
Adelaide. You misinterpret me. Since
you will depart, I only wished to assist your
resolution.
Weibunobn. Oh, say rather, I must! —
were I not compelled by my knightly word
— my solemn engagement —
Adelaide. Go to! Talk of that to
maidens who read the tale of Theuerdanok,
and wish that they had such a husband. -^
Knightly word I — Nonaensel
Weiblinoen. You do not think so?
Adelaide. On my honor, you are dn-
semblmg. What have you promised, and
to whom? You have pledged your alliance
to a traitor to the Emperor, at the very
moment when he incurred tbe ban of the
Empire by taking you prisoner. Such an
agreement is no more binding than an ex-
torted, unjust oath. And do not our laws
release you from such oaths? Go, tell that
to children, who believe in R&bezahl.
There is something behind all this. — To
become an enemy of the Empire — a dis-
6o4
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
turber of public happinees and trtmquillity,
an enemy of the Emperor, the aesocUto of
a robber! — Thou, Weiaiingen, with thy
gentle soul!
WmeuNSBN. Did but you know him?
ADB1.AIDE. I would deal justly with
Goeti. He has a lofty, indomitable spirit,
andwoetothee, therefore, Weislingen. Go,
and persuade thyself thou art his com-
panion. Go, and receive hb commands.
Thou art courteous, gentle —
Wkislingbn. And he, too.
Adxlaiiik. But thou art yielding, and he
is stubborn. Imperceptibly will he draw
thee on. Thou wilt become the slave of
a baron; thou that migbteet command
princesl -~ Yet it is cruel to make you dia-
contented with your future position.
WzisLiNOBN. Did you but know what
kindness he showed me.
AsEUUDB. Kindnesal — Do you make
such a merit of that? It was his duty. And
what would you have lost had he act«d
otherwise? 1 would rather he had done so.
An overbearing man like —
WEifiLiNaxN. You speak of your enemy.
Adbuide. 1 apeak for your freedom;
yet I know not why I should take so much
interestin.it. FarewelU
Weibunosn. Permit me, but a moment.
[Take* her hand. A paute.]
AnBLAioE. Have you aught to sayT
WBiSLtNaKN. I must hence.
Adeuodb. Then, ^.
Weisunobn. Gracious lady, I cannot.
Ai>ELAii>B. You must.
Wbuukqen. And is this your parting
lookT
Adelaide. Go, 1 am unwell, very in-
opportunely.
WsisuNaEN. Look not on me thus!
Adelaide! Wilt thou be our enemy, and
yet have us smile upon thee — go!
Wekunoen. Adelaidel
Adelaide. I hate thee!
(Enter FRANas.)
Feanos. Noble sir, the Bishop inquiree
tor you.
Adelaide. Go! go!
Francis. Hebegsyoutooomeinstantly.
Adelaide. Go! go!
Wbibunoen. Idonotsayadieu: Ishftll
■eeyouagain.
[Exeunt Wbiblinoen and f^AM-
OB.]
Adelaide. Thou wilt see me again? We
must provide for that. Margaret, when he
comM, refuse him admittance. Say I am
ill, have alieadache, am asleep, anything.
If this does not detain him, nothing will.
[ExeiMA
Scam VII. An anteroom.
[Weiblinoen and Framcib.]
Weiblinoen. She will not see me!
Francis. Night draws on; shall we saddle
Weusinoen. She will not see me I
Francis. Shall I order the horses?
WEisLiNaEN. It is too late; we stay here.
Francis. God be praised! [Exit.]
Weislinoen [alone]. Thou stayeet! Be
on thy guard — the temptation is great.
My hone started at the castle gate. My
good angel stood before him, he knew the
danger that awaited me. Yet it would be
wrong to leave in confusion the various
affairs entrusted to me by the Bishop, witlt-
out at least so arranging them, that my suc-
cessor may be able to continue where I l^t
off. That I can do without breach of faiUi
to Berlichingen, and when it is done no
one shall detain me. Yet it would have
been better that t had never come. But I
will away — to-morrow — or next day; —
T is decided! [Exa.]
Scene VIII. The Spettart.
[Enter Goetz, SELnrrz, and Gborob.1
Selbit£. You see it has turned out as I
propheeied.
GoBTZ. No, no, no.
Georoe. I tell you the truth, believe me.
1 did as you commanded, took the dre«
and password of the Bamberg trooper, and
escorted some peasants of the Lower Rhine,
who paid my BKpenses for my convoy.
Selbftb. In that disguise? It mi^t
have cost thee dear.
OBonaE. So I begin to think, now tfaat
it's over. A trooper who thinks of dangs'
beforehand, wiU never do anything greal
GOETZ VON BERLICHINGEN.
60s
'X got safely to Bambe^, and in the very
first inn I heard them tell hew the Bishop
and WeiBlingen were reooneiled, and how
Weialingen was to marry the widow of Von
WftUdorf.
GoBTi. Mere gossip I
Gbor<io. I saw >iini B8 he led her to
table. Bhe is lovely, by my faith, most
lorelyl We aU bowed - — she thanked us
all. He nodded, aad seemed highly pleased.
They passed on, and everybody murmured,
"What a handsome pairl"
GoviE. That may be.
Gboboe. Listen further. The next day
as he went to mass, 1 watched my oppor-
tunity; he was attended only by his squire;
. I stood at the steps and whispered to him
.as he passed, "A few words from your
Riend Berlichingen." He started — I
marked the confession of guilt in his face.
He had scarcely the heart to look at me —
me, a poor trooper's boy!
Sklbtte. His evil conscience degrades
him mere than thy condition does thee.
Gkoroe. " Art thou of Bamberg? " said
he. "The Knight of BerUchingen greets
you," said I, "and I am to inquire — "
" Come to my apartment to-morrow mom-
iog," quoth he, and we will speak further,"
OoBTZ. And you went?
Geohob. Yee, certainly, 1 weoit, and
waited in his antechamber a long — long
time — and his pages, in their silken
dodslets, stared at me from bead to foot.
Stare on. thought I. At length I was ad-
mitted. He seemed angry. But what cared
I? I gave my message. He began bluster-
ing like a coward who wants to look brave.
He wondered that you should take him to
task through a trooper's boy. That an-
geredme. "Therearebut two sorts of peo-
ple." said I, " true men andjcoundrels, and
I serve Goetz of Berlichingen." Then he
began to talk all manner of nonsense, which
all tended to one point, namely, that you
had hurried him into an agreranent, that he
owed you no allegiance, and would have
nothing to do with you.
Gom. Hast thou that from his own
mouth?
Gbobob. That, and yet more. He
threatened me —
GoBTz. It is enoi^^. He is lost forever.
Faith and oonfidmoe, again have ye de-
ceived me. Poor Maria! How am I to
break this to you?
SxLBiTz. I would rather lose my other
leg than be such a rascal.
Scene IX. Hail in the BUhop'g palace
at Bamberg.
[Adblaisb and Wxislinqen dueovered.]
Adbuodk. Time begins to hang in-
supportably heavy here. I dare not speak
seriously, and I am ashamed to trifle with
you. Ennui, thou art worse than a slow
Weiblinobn. Are you tired of me already?
AsELAinz. Notsomuchof youasof your
society. 1 would you had gone when you
wished, and that we had not detained you.
Weiblingen. Such is woman's favorl
At first she foeters with maternal warmth
OUT dearest hopes; and then, like an inoon~
stant hen, she forsakes the nest, and aban-
dons the infant brood to death and decay.
AnELArox. Yes, you may rail at women.
The reckless gambler tears and curses the
harmlees cards which have been the in-
struments of his loss. But let me t«Il you
something about men. What are you that
talk about ficklenen? You that are seldom
even what you would wish to be, never
what you should be. Princes in holiday
garbl the envy of the vulgar. Oh, what
would a tailor's wife not give for a necklace
of the pearls on the skirt of your robe, which
you kick back contemptuously with your
Weibungbij. You are severe.
Adblaide. It is but the antistrophe to
your song. Ere I knew you, Weislingen, I
felt like the tailor's wife. Hundred-tongued
rumor, to speak without metaphor, had so
extolled you, in quack-doctor fashion, that
I was tempted to wish — Oh, that I could
but see this quintessence of manhood, this
phcenix, Weislingenl My wish was granted.
Weiblimqen. And the phcenix turned
out a dunghill cock.
AnELAiDE. No, Weislingen, I tookanio-
terest in you.
WEtsuNOEN. So it appeared.
CtOoqIc
6o6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Adelude. So it luu — for you really
aurpaoeed your reputation. The multitude
priie oaly the reflection of worth. Far my
part, I do not care to scrutiniie the char-
acter of those whom I esteem; so we lived
on for Bome time. I felt there wu a de-
ficiency in you, but knew not what I
miesed; at length my eyee were opened —
I saw instead of the energetic being who
gave impulee to the affairs o( a kingdom,
and waa ever alive to the voice of fame —
who was wont to pile princely project on
project, till, like the mountains of the
Titanfl, they reached the clouds — instead
of all this, I saw a man as querulous as a
love-sick poet, as melancholy as a slight«d
damsel, and more indolent than on old
bachelor. I first ascribed it to your mis-
fortune which still lay at your heart, and
excused you as well as T could ; but now that
it doilybeoomeeworae, you must really for-
give me if I withdraw my favor from you.
You possess it unjustly: I bestowed it for
life on a hero who cannot transfer it to you.
WxiBLiNOxN. Dismiss me, then.
Adelaide. Not till all chance of re-
covery is lost. SoUtude is fatal in your dis-
temper. Alas, poor man, you are as de-
jected as one whose first love has proved
false, and therefore I won't give you up.
Give me your hand, and pardon what af-
fection hs^ urged me to say. ^
WxiBLiKQEK. Couldst thou but love me,
couldet thou but return the fervor of my
passion with the least glow of sympathy —
Adelaide, thy reproaches are most unjust.
Couldet thou but guess the hundredth port
of my sufferings, thou wouldst not have
tortured me so unmercifully with encour-
agement, indifference, and contempt. You
smile. To be reconciled to myself after the
step I have token must be the work of more
than one day. How can I plot against the
man who has been bo recently and so vividly
restored to my affection?
AnEi.AiDE. strange being I Can you love
himwhom you envy? Itis like sending pro-
visions to an enemy.
Weiblinqen. I welt know that here
there must be no dallying. He is aware that
I am again Weielingen; and he will watch
bis advantage over us. Besides, Ade-
laide, we ore not so slugpsh as you ttiink.
Our troopers are reinforced and watchful,
our schemes are proceeding, and the Diet
of Augsburg will, I hope, soon bring them
to a favorable issue.
Abilmoe. You go tbereT
Weiblinoxn. If I could carry a ^impse
of hope with me. t£v««e« her hand.]
> AsBLAiDii. Oh, ye infidels I Always
signs and wonders required. GSo, Weis-
lingen, and accomplish the work! The in-
terest of tbe Bishop, yours, and mine, are
all so linked together, that were it only tar
policy's sake —
WsiSLiNaaM. You jest.
AnELAiDE. I do not jest. The hou^it;
duke has seiied my property. Goets wfll
not be slow to ravage yours; and if we do
not hold together, as our enemiea do, and
gain over the Emperor to our side, we are
lost.
Weibumoek. I fear nothing. Most of
the princes think with us. The Empeztv
needs assistance against the Turks, and it
is therefore just that he should help us in
his turn, What rapture for me to reacae
your fortune from rapacious enemies; to
crush the mutinous chivalry of Swabia; to
restore peace to the bishopric, and then —
Adelaide. One day brings on anotbw.
and fate is mistress of the future.
Weibuhqen. But we moat lend our en-
deavors.
Adelaide. We do so.
Weiblinqen. But seriously.
Adblaidb. Well, thui, serioualf. Do
but go —
WsiBLiNaEN. Enchantress! [ExamL]
ScBNsX. Aninn. ThehridalofapeaavU.
IThe Bride'i Failier, Bride, Bridegroom, trni
other Cowitry-folki, Goeti von Bxr-
LicHiNOEN, and Hans von SB[.Bm
oU ditcoetred at UMe. Troopert €md
PeamnU attend.]
Goeti. It was the beet way thus to
settle your lawsuit by a merry bridal.
Bride's Father. Better than ever I
could have dreamed of, noble air, — to
spend my days in quiet witii my neig^kbor,
and have a dau^ter provided for to boot
GOETZ VON BERLICHINGEN
607
BBiDBaHOOU. And I to get the bone of
contention and a pretty wife 'mXa tbe bar-
gainl Aye, the prettiest in the whole vil-
lage. Would to Heaven you had oonaented
GoiiTZ. How long have you been at law?
Bbidii'b Father. About eight years. I
would rather have the fever for twice that
time than go through with it again from the
beginning. For theee periwigged gentry
never pve a decision till you tear it out of
their very hearts; and after all, what do you
get for your pains? The Devil fly away with
ir Sapupi for a damned swarthy
BRiDEGBOOif. Yea, he's a pretty fellow;
I waa before him twice.
Bkidb's Father. And I thrice; and look
ye, gentlemen, we got a judgment at last,
which set forth that he was as much in the
right as I, and I as much as he; so there we
stood like a couple of fools, till a good
Providence put it into my head to give him
my daught^, and the ground beeidee.
OoKTZ [drinki]. To your better under-
standing for the future.
Bridi's Fathes. With all my heart!
But come what may, I'll never go to law
again as long aa I live. What a mint of
money it ooatsi For every bow made to
you by a procurator, you must come down
with your dollars.
SELBrrz. But there are annual imperial
visitations.
Bbioe'b Fatbbr. I have never heard of
them. Many an extra dollar have they
contrived to squeeie out of me. The ex-
penses are horrible.
GoBTE. How mean you?
Bbuju's Father. Why, look you, these
gentlemen of the law are always holding
out their hands. The assessor alone, God
forgive him, eased me of eighteen golden
guilders.
BiunEOBOOM. Who?
Bbide'b Fatbeb. Why, who elee but
Sapupi?
QoETX. That is infamous.
Bride's Fathxb. Yes, he asked twenty;
and there I had to pay them in the great
hall of his fine country-house. I thought
my heart would burst with anguish. For
look you, my lord, I am well enough off
with my house and little farm, but how
could I raise the ready cash? I stood then,
God knows how it was with me. I had not
a single farthing to carry me on my jour-
ney. At last I took courage and told him
my case: when he saw I was desperate, he
flung me back a coiiple of guilders, and sent
me about my businces.
BninBOROoif. Impoeaiblel Sapupi?
Bbide'b Father.' Aye, he himself I —
What do you stare at?
BsioEosoou. Devil take the rascal t
He took fifteen guilders from me, tool
Bride's Father. The deuce he did!
BBLBrrt. They call us robbers, Goetit
Bride's Father. Bribed on both sides!
That 's why the judgment fell out so queer.
— Ohl the Bcoundrell
Goete. You must not let this pass un-
ikoticed.
Bride's Father. What can we do?
Gorre. Why, go Xo Spire where there is
an imperial visitation; make your com-
plaint; they must inquire into it, and help
you to your own again.
BRmEQROou. Does your honor think
we sh^l succeed?
GoBTz. If I might take him in band, I
could promise it you.
Selbitz. The sum is worth an attempt.
Gobtz. Aye; many a day have I ridden
out for the fourth part of it.
Bride'b Father \lo Bridtgroom], What
think'st thou?
BRmBGROou. We'll try, come what
[Enter George.]
George. The Nurembergers have set
GoETi. Whereabouts are they?
George. If we ride off quietly, we shall
just catch them in the wood betwixt Ber-
heim and MQhlbach.
Sblbtiz. Excellent I
Goetz. Well, my children, God bless
you, and help every man to his ownl
Brioe's Father. Thanks, gallant sirl
Will you not stay to supper?
GoBTE. I cannot. Adient
[Exeunt Goete, Selbitc, and Troopers.)
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ACT III
ScBNV I. A garden ai Aug^mrg.
[BfUer tieo MerchanU o] Nwemberg.]
FiSOT Merchant. We'll stand here, for
the Emperor must pass thia way. He is just
coming up the long avenue.
Second Mbrchant. Who is that with
himT
FiBBT Merchant. Adelbert of Weis-
Sbcond MERCHAifT. TheBiahop'sfriend.
That's lucky!
FnWT Mbrcbant. We'll throw our-
selves at hia feet.
Sbcohd Mbrchant. Seel they come.
[BJiter Ihft EuPBROR and Weiblinqisk.]
f^sar Mebcbant. He looks displeased.
EuPBROB. I am disfaeartened, Weia-
lingen. When I review my past lite, I am
ready to despair. So many half — aye,
and wholly mined undertakings — and all
because the pettiest feudatory of the £m<
pi re thinks more of gratifying bis own
whims than of seconding my endeavora.
[The MerchanU Ikrow themaelvtt
at kU feet.]
FiBOT Mbrchant. Most mightyl Most
gracious!
Ehfehob. Who are ye? What seek ye?
FiBST Mbrchant. Poor merchants of
Nuremberg, Your Majesty's devoted serv-
ants, who implore your aid. Goeti von
Berlichiugen and Hans von Selbiti fell
upon thirty of us as we journeyed from the
fair of Frankfort, under an escort from
Bamberg; they overpowered and plundered
us We implore your imperial aasistance
to obtain redress, else we are all ruined
men, and shall be compelled to beg our
EuraaOB. Good Heavens! What is this?
The one has but one hand, the other but
one 1^; if they both had two hands and
two 1^9, what would you do, then?
FiBoT MBBcaANT. We most humbly be-
seech Your Majesty to cast a look of com-
passion upon oui unfortunate condition.
EupBRoR. How is this? — If a merchant
loses a bag of pepper, all Germany is to
rise in arms; but when buainess is to be
done, in which the imperial majesty and
the Empire are interested, should it concern
dukedoms, principalities, or kingdoma,
there is no bringing you together.
W&isLiNOBN. You come at an unsea-
sonable time. Go, and stay at Augsburg
tor a few days.
Mbrchants. We make our most hum-
ble obeisance. {Exeunt Merehanli.]
Emperor. Again new disturbances; they
multiply like the hydra's faeadsl
WEisiimoEN. And can only be extirpated
with fire and oword.
EuPEROR. Do you think so7
Wbislinoen. Nothing seema t« me
more advisable, could Your Majesty and
the princes but accommodate your other
unimportant disputes. It is not the body
of the state that complains of this malady
— Franconia and Swabia alone glow with
the embers of civil discord; and even there
many of the Doblee and free barona long
for quiet. Could we but crush Sickingen,
Seibitz — and — and — and Berlichiogen,
the others would fall asunder; for it is the
spirit of these knights which quickens the
turbulent mulitude.
EupBBOR. Fain would I spare them; they
are noble and hardy. Should I be engaged
in war, they would follow me to the field-
Weisunobh. It is to be wished they had
at all times known their duty; moreover,
it would be dangerous to reward their mu-
tinous bravery by offices of trust. For it '
is exactly this imperial mercy and forgive-
ness which they have hitherto so grievously
abused, and upon which the hope and con-
fidence of their league rests, and this spirit
cannot be quelled till we have wholly de-
stroyed their power in the eyes of the world,
and taken from them all hope of ever re-
covering their lost influence.
Emperob. You advise severe meamiroa,
then?
WBisLiNazN. I see no other means o(
quelling the spirit of insurrection which
has seized upon whole provinces. Do wa
not already hear the bitterest complaints
from the nobles, that their vassals and serfs
rebel against them, question their author-
ity, and thieaten to curtail their bend-
GOETZ VON BERLICHINGEN
itary pren^atives? A proceeding whieh
wodd involve the mMt fearful conae-
queaces.
Empkror. This were a fair occasion for
proceeding against Berlichiagen and Sel-
bitc; but I niU not have them personally
iDJured. Could they be taken priftoneiB,
they should swear to renounce their feuds,
and to remain in their own castles and ter-
ritories upon their knightly parole. At the
next session of the Diet we will propose this
plan.
Weisunobn. a general exclamation of
jojrful assent will spare Your Majesty tbe
trouble of particular detail. [Exeunt.]
Sctam 11.
SiCKiNOKN. Yes, my friend, I come to
beg the heart and hand of your noble
GoBTE. 1 would you had come sooner.
WeislinKen, during his imprisonment, ob-
tained her affections, proposed for her, and
I gavs my consent. I let the bird loose, and
he now despises the benevolent hand that
fed him in his distress. He flutters about
to seek his food, God knows upon what
hedge.
SicKiMOBN. Is this so7
Gojnz. Even as I t«ll you.
SiCKiNOBK. He has broken a douUe
bond. T is well for you that you were not
more closely allied with the traitor.
GoBTZ. The poor maiden paasee her life
in lamentation and prayer.
SicKiNOBN. 1 will comfort her.
GoBTZ. WhatI Could you make up your
mind to marry a forsaken? —
SiGKiNatN. It is to the honor of you
bothjto havebeendeceivedbyhim. Should
the poor girl be caged in a cloister because
the first man who gained her love proved
a villain? Not so; I insist on it. She shall
be mistress of my castleel
GoBTZ. I tell you he was not indifferent
SicEiNOBN. Do you think I cannot
efface the recollection of such a wretch?
Let us go to her. [£xeunl.)
Scene III. The camp of the party st
to execute the imperial mandate.
Captain. We must be cautious, and
spare our people as much as possible. Be-
sides, we have strict orders tooverpower and
take him olive. It will be difGcult to obey;
for who will engage with him hand to hand?
Fiaar Offickb. 'T is true. And he wil!
fight like a wild boar. Besides, he has never
in his whole life injured any of us, so each will
be glad to leave to the other the honor of
risking life and limb to please the Emperor.
Second Ovmcer. T were shame to us
should we not take him. Had I him once
by the ears, he should not easily escape.
First Ofticer. Don't seite him with
your teeth, however, he might chance to
nm away with your jawbone. My good
young sir, such men are not taken like a
runaway thief.
Second OmcER. We shall see.
Captain. By this time he must have had
oureuinmonB, We must not delay. I mean
to dispatch a troop to watch his motions.
Sbcond OrncKR. Let me lead it.
CAprAiN. You are unacquainted with
the country.
Second Opfickr. I have a servant who
was born end bred here.
Captain. Thatwilldo. lExeunt.]
Scene IV. JaxlhaMSen.
StCKiNOBN [alone]. All goes as I wishi
She was somewhat startled at my proposal,
and looked at me from head to foot; 111
wager she was comparing me with her gal-
lant. Thank Heaven, I can stand the scru-
tiny! She answered little and confusedly.
So much the better! Let it work for a time.
A proposal of marriage does not come amiss
art«r such a cruel disappointment.
[Enter Gobtz.]
StCKiNOBN. What news, brother?
GoBTS. They have laid me under the ban.
Sickinobn. How?
GoBTS. There, read the edifying episUe.
The Emperor has issued an edict against
c^
6io
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
me, which gives my body (or food to the
beasts of the earth &nd the fowls 6t the air.
SiCKiKOEN. They shall first funiish them
with a dinner themselves. T am here in the
very nick of time.
OoBTZ. No, Sickingen, you must leave
me. Your great undertakings might be
mined, should you become the enemy of the
En^jeror at so unseasonable a time. Be-
sides, you can be of more use 4« me by re-
maining neutral. The worst that can hap-
pen is my being made prisoner; and then
your good word with the Emperor, who
esteems you, may rescue me from the mis-
fortune into which your untimely assist-
ance would irremediably plunge us both.
To what purpose should you do otherwise?
These troops are marching against me ; and
it they knew we were united, their numbers
would only be increased, and our position
would consequently be no belter. The
Emperor is at the fountiun-bead; and I
should be utterly ruined were it as easy to
inspire soldiers with courage as -to collect
*,hem into a body.
SicKiNOEN. But I can privately rein-
force you with a score of troopers.
GoBTZ. Good. I ' have already sent
George to Selbitz, and to my people in the
neighborhood. My dear brother, when my
forces are collected, they will be such a
troop as few princes can bring together.
SiCKiNOBN It will be small against the
multitude.
QoBTZ. One wolf is too many for a whole
flock of sheep.
SiCKMOBN. But if they have a good
shepherd?
GoBTz. Never feart They are all hire-
lings; and then even the beet knight can do
but little if he cannot act as be pleases. It
happenedonce,thattoobIige the Palsgrave,
I went to serve against Conrad Schotten;
they then presented me with a paper of
instructions from the chancery, which set
forth — thus and thus must you proceed,
I threw down the paper before the magis-
tratee, and told them I could not act ac-
cording to it; that something might happen
unprovided for in my instructions, and
that I must use my own eyes and judge
what was best to be done.
SicKmaKN. Good luck, brother! I will
hence, and send thee what men I can col-
lect in haste.
GoBTi. Come first to the women. I left
them together. I would you had her con-
sent before you depart I Then send me the
troopers, and come back in private to carry
away my Maria; for my castle, I fear, will
shortly be no abode for women.
SicKiNOEN. We will hope for tiie besL
{ExevU.]
[Ash
B and Fkancib.]
Adei^aidb. They have already set out to
enforce the ban agunst both?
Francis. Yes; and my master has tfae
happiness of marching against your Gte-
mies. I would gladly have gone also, how-
ever rejoiced I always am at being dis-
patched to you. But T will away instantly,
and soon return with good news; my
nias4«r has allowed me to do so.
Ai>Bi.&n>B. How is he?
FsANciB. He is well, and commanded
me to kiss your hand,
Ai>ei.a]I>b. There! — Thy lips ^ow.
Fhancib [aside, pnaamg hit bretut]. Hm
^owB something yet more fiery. [AltnuL]
Gracious lady, your servants are the most
fortunate of bein^l
Adblaidb. Who goes against Bw>
lichingen?
Francis. The Baron von Sirau. Fare-
well I Dearest, most gracious lady, I must
away. Forget me not!
AsBLAiDB. Thou must first take some
rest and refreshment.
Francis. I need none, for I have eeon
you! I am neither weary nor huhgry.
AoBLAiDB. I know thy fidelity.
Francis. Ah, gracious -lady 1
ASEUODE. You can never bold out; yoa
must repose and refresh yourself.
Francis. You are too kind to a poor
youth. [Exit.]
Adblaidii. The tears stood in his eyes.
I love him from my heart. Never did man
attach himself to me witii such wanatii o(
affection. [fiMU
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
GOETZ VON BEitLICHINGEN
6ii
ScBNB VI. Jaxthauten.
(GoBTZ and Ghobok.]
QsoROB. He wants to speak with ^ou
inpeTBon. I do not know him — heisatall,
w^-made man, with keen dark eyes.
Govts. Admit him. [ExU Gbohok.]
[Enter Lebse.)
Oovra. God save you I What bring you?
Dbbsb. Myself: not much, but sudt as
A is, it ia at yoiir service.
Govrz. You are wdcome, doubly wel-
come! A brave man, and at a time when,
far from expecting new friends, I was in
hourly fear of losing the oM. Youl name?
Lkiise. Frank Lerae.
GoBTZ. 1 thank you, Frans, for making
me acquainted witji a brave man!
LxBSE. I made you a«quaint«d with me
once before, but then you did not thank
me for my pains.
" GoETZ. I have no recollection of you.
LBReB. I should be sorry if you had.
Do you reotdtect when, to pleaae the Pals-
grave, you rode against Conrad Schotten,
and went through Haasfurt on an Allhal-
low eve?
GoBTZ. I remember it well.
Lerbe. And twenty-five troopers en-
countered you in a village by the way?
GoBTZ. Exactly. I at first took them
for only twelve. I divided my party, which
amounted but to sixteen, and halted in the
village behind the barn, intending to kt
them ride by. Then I thought of falling
upon them in the rear, ss 1 had concerted
with the other troop.
Lbrsb. We saw you, however, and sta-
tioned ourselves on a height above the vil-
lage. You drew up beneath the hill and
halted. When we perceived that you did
not intend to come up to us we rode down
to you.
OoBTC. And titen I saw for the first
time that I had thrust my hand into the
fire. Five-and-twenty against eight is no
jesting business. Everard Truchsesa killed
one of my followers, for which I knocked
him off his horse. Had they all behaved like
huu and one other trooper, it would have
been all over with me md my little band.
Lebsb. And that trooper —
GoBTZ. Was as gallant a fellow as I ever
saw. He attacked me fiercely; and when I
thought I had given h\jn enough and was
engaged elsewhere, he was upon me again,
and laid on like a fury : he cut quite through
my armor, and wounded me in the arm.
Lerbe. Have you foi^ven him?
GoBTZ. He pleased me only toe well.
Lerse. I hope, then, you have cause to
be contented with me, since the proof of my
valor was on your own person.
GoBTz. Art thou he? Oh, welcomel
welcome I Canst thou boast, Manmiliau,
that amongst thy followers, thou hast
gained one aft«r this faehionT '
LxBBE. I wonder you did not sooner hit
GoBTZ. How could I think that the
man would engage in my service who did
his best to overpower me?
Lebsb. Even so, my lord. From my
youth upwards I have served aa a'trooper,
and have liad a tussle with many a knight. '
I was overjoyed when we met you; for I had I
heard of your prowess, and wished to know
you. You saw I gave way, and that it was not
from cowardice, for I returned to the charge.
In short, I learn to know you, and from
that hour I resolved to enter your service.
GoBTZ. How long wilt thou engage with
me?
Lbbsb, For a year, without pay.
GoBTz. No; thou shalt have as Uw
others; nay, more, as befits him who gave
me so mudi work at Hemlin.
[Enter OBORaB.)
Obobob. Hans von Selbits greets you.
To-morrow he will be here with fifty mat.
GoBTz. 'T is well.
Gbobob. lliere is a troop of Imperialists
riding down the hill, doubtless to recon-
noiter.
GoBTZ. How many?
Georox. About fifty?
GosTZ. Only fifty! Come, Lerse, well
have a slash at them, so that when Selbits
comes he may find some work done to his
Lebbb. T will be capital practice.
GoBTS. To horse! [£xeun(.J
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Scene VII. A toood, on tht borders of
amoraii.
(Two Imperialist Troopen mteting.]
FiBST luFBsiALiBT. What dost thou
hare?
SscoND luFEBiAUST. I have leave of
obeence for ten minutea. Ever diioe our
quarters were beat up last night, I have
had Buoh violent attacks- that I can't sit on
horseback for two minut^a together.
First Tufebiaubi. Is the party far
advanced?
Second lupEBuun. About three milee
into the wood.
Fiaar Iupebiaubt. Then, why are you
playing truant here?
Second iMMtaiAuer. Prithee, betray
me not. I am going to the next village to
see if I cannot get some warm bandages, to
relieve my complaint. But whence eomert
thou?
FiBsr Iiii>EHiAUBT. I am bringing our
officer some wine and meat from the nearest
village.
Second Impbkiaubt. So, sol He stuffs
himaelf under our very noaee, and we must
starve — a fine ezamplel
First Iupbrialibt. Gome back with
me, rascal.
Second Iuperiaubt. Call me a fool, if
I dol There are plenty in our troop who
would gladly fast, to be as far away aa I
am. {Trawpling of hoTse» heord.\
FrasT iMPXBi&uar. Hmir'st thou? —
Horses I
Second Iuperialibt. Oh, dear! Ob,
FiBBT luPHRIAUST, I'll get Up [utO tluS
Second luPEBiAuer. And I'll hide
among the rushee. {They hide themtebitt.]
[Enter on Aorsebodt, Gobtz, Ij:bse,
George, and Troopers, aH eompUtdy
GoETi. Away into the wood, by the ditch
on the left, — then we have them in the
rear. [Thej/ goOop oj.]
First Imferiaubt [degeending]. This
is a bad businees — Michael! — He
Bwera not — Michael, they are gonet {Qoe*
toward Ae morsA.) Alas, he is aunfcl —
Michaell — He hears me not: he is suffo-
cated. — Poor coward, art thou done for?
We are slain — enemiesl Enemies on all
[Reinttr Goirrs and Gboboe on hortAoA.]
Govts. Yield thee, fellow, or thou dieetl
ImpebuiiIbt. Spare my Ufel
Gobtc. Thy sword! — George, lead bim
to the other prisoners, whom Ijaab is
guarding yonder in the wood. I must pur-
sue their fugitive leader. \BtU.\
Impbsiaust. What has become of the
knight, our officer?
Georoe. My master struck him head
over heels from bis borse, so that hia plume
stuck in the mire. His troopers got bim up
and off they were as if the Devil were be-
hind them. [£ievnl.]
Scene VIII. Camp of Oit Imperwiiul*.
[Captain and Pint O^oer.]
PiBST Officer. They fly from afar
toward the camp.
Captain. He is most likely bard at their
heels. Draw out fifty as far as the mill; if
be follows up the pursuit t«o far, you may
perhaps entrap him. [BxU Offioer.\
[The Second Officer it borne in.\
Captain. How now, my young or, —
have you got a cracked headpiece?
OmcER. A plague upon you! Hib
stoutest helmet went to shivers like ^ass.
The demon! He ran upon me as if bt
would strike me into the earth I
Captain. Thank God, that you have
escaped with your life.
Officer, lliere is little left to be thank-
ful for; two of my ribs are broken —
Where's the surgeon? [He it earned off.]
Scene IX. Jaxthatuen.
[Enter Govrz and Selbitx.]
Selbttz. 'T is a trick of WeisUngeD's.
GoETi. Do you think so?
Selbitz. I do not think — I know it.
GOETZ VON BERLICHINGEN
GOBTZ. How M?
Sblbite. He wae at the Diet, I tell thee,
and Dear the Emperor's person.
Goirrs. Well, then, we >hall frustrate
another of his sehemee.
Sbi^itz. I hope so.
GoETZ. We will away and courae these
ScxNX X. The imperial eamp.
[Captain, Officen, and FoUaaert.]
Captain. We shall gain nothing at this
work, sirs! He beatfl one troop after an-
other; snd whoever escapes death or cap-
tivity, would rather fly to Turkey than re-
turn to the camp. Thmourforcediniinishee
daOy. We must attack him onoe for all,
and in earnest. I will go myaetf, and he
shall find with whom he has to deal.
OrFiciiR. We are all content; but be is
ao well acquainted with the country, and
knows every path and ravine so thoroughly,
that he wiU be as difficult to find aa a rat
in a bam.
Captain. I warrant you we 'II ferret him
out. On toward Jaxthauaeni Whether he
like it or not, he must come to defend hia
castie.
Ofitcxr. Shall our whole force march?
Captain. Yes, certainly — do you know
that a hundred of ua are melted away al-
readyT
OpnczR. Then, let us away with speed,
before the whole snowball dissolves; for this
is warm work, and we stand here like butter
in the aunhsine.
[ExewU — a mtrA soundad.)
ScKNX XI. Mountaini and a xoood.
(GoBTz, SBLsrrz, and Trooperi.)
OosTz. They are coining in full force.
high time that Sicldngen's troopers
It
Bbiaitk. We wilt divide our party — I
will take the left hand by the hill.
GoETt. Good — and do thou, Lerse,
lead fifty men straight through the wood
on the right. They are coining across the
heath. I will draw up oppoeite to them.
George, stay by me — when you see them
attack tne, then fall upon their flank: we'll
beat the knaves into a. mummy — they
little think we can faoe them |£zeun<.]
Scum XII. A heath — momndeanemi-
netux, with a ruined tower, on tiie
other the foreet.
[Enter marching, the Captain of the Int-
perialiste with Offieert and hit Squad-
ron — Drums and tlandardt.]
Captain. He halts upon the heathi
That's too impudent. He shall smart for
it. WhatI Not fear the torrent that
threatens to overwhelm him I
OmcBR. I had rather you did not head
the troops; he looks as if be meant te plant
the first that oomes upon him in the mire
with bis bead downmost. Prithee ride in
the rear.
C attain. Not BO.
Officxk. I entreat you. You are the
knot which unitM this bundle of haael
twip; loose it, and he will break them
separately like so many reeds.
Captain. Sound, trumpeter — and let
us blow bim to hell!
[A eharge sounded — exeunt in
fAdie^eer.]
[Selbitz, vrith hit Troopert, comet from be-
hind the hill, gedloping.]
8msm. Follow mel They shall wish
that they could multiply their hands.
[They gaUop aerott the stage, «t
Liasi. Hoi to the rescue! Goets is al-
most surrounded. — Gallant Selbita, thou
hast out thy way — we will sow the heath
with thew thistle heada. [GaUap off-]
[A loud alarm, tiriih ehouting and
firing for aome minute*.]
[SiLBiTt it borne in wounded by two
Troopetg.]
SELBrrz. Leave me here, and hasten to
Goetx.
FiBST Trooper. Let ua stay, sir, — yoti
need our aid.
6i+
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Bklbiti. Get one of you on the wateh-
tower, and tell me how it goes.
FiB9r Tsoopxs. How shall I get upT
BxcoND Troopek. Mount upon my
shoulders — you can then reach the mined
part, and thence scramble up to the open-
ing. [First Trooper get» up into the tmoer.]
FiBST TnoopBB. Alaa, sirl
SiLBm. What seest thou?
FiBST Tboopbb. Your troopers fly to-
ward the hill.
Sblbitz. Rascally cowards; — I would
that they stood their ground, and I had a
ball through my head. Ride, one of you,
full speed — curse and thunder them back
to the field. Seest Uiou Goeti?
{BjM Second Trooper.]
Tboopxb. I see hia three black feathers
floating in the midst of the wavy tu-
Sblbitz. Swim, brave swinuner — I lie
TnoopBB. A white plume — whose is
that?
Sklbitz. The captain's.
Tboopeb. Goeti gallops upon him —
crasbt Down he goeal
Seiaitz. The captain?
Troofeb, Yes, sir.
Sulbitz. Hurrah] hurrahl
TnooFBR. Alasl alas! I see Goets no
SELBrrz. Then, die, Belbitsl
Troofeb. A dreadful tumult where he
stood — George's blue plume vanishea
too.
BELBrrc. Come down! Doet thou not
>ee Lerse?
Tboopbb. No; — everything is in con-
SUiBITZ. No more. Come down. —
How do Sickingen's men bear themselves?
Trooper. Well. One of them flies to the
wood — another — another — a whole
troop. Goetz is lost!
Selbitz. Comedown.
Trooper. I cannot. Hurrahl hurrahl
I see Goetz, I see George.
Selbitc. On horseback?
Trooper. Aye, aye, high on horseback
— Victoryl victoryl — they fly.
SsLBm. The Imperialists?
Tboopeb. Yes, stajidard and all, Oortt
behind them. They disperse, — Gort«
reaches the ensign, — he seises the stand-
ard; he halts. A handful of men rally
^ound him. My comrade reaches him —
they come this way.
[EnUr GoBTi, Georob, Lerob, and
Troopen, on hontbaek.]
Selbftz. Joy to thee, Goetil — victoiyl
QoBTL [ditmovntiiinY Dearly, dsuiy
bought. Thou art wounded, Selbitil
SxLBrrz. But thou doet live and hast
conquered] I have done httle; and my
dop of troopers! How hast tjiou etnna
off?
Goetz. For the present, well! And hen
I thank George, and thee, Lerse, for my
life. I unhorsed the captain, they stabbed
my horse, and pressed me hard. GeMgB
cut his way to me, and sprang off his hone.
1 threw myself like li^tning upon it, and
he appeared suddenly like a thunderbdt
upon another. How earnest thou by tliy
steed?
Gboroe. A fellow struck at you from
behind: as he raised his cuirass in the ael^
I stabbed him with my dagger. Down be
came; and so 1 rid you of an enemy, ood
helped myself to a horse.
Gomrz. There we held togethar till
Francis here came to our help; and there-
upon we mowed our way out.
Lbrbe. The hounds whom I led wve to
have mowed their way in, tOl our scyUiM
met, but they fled like Imperialisto.
Goetz. Friend and foe all fled, except
this little band who protected my rear. I
had enough to do wiUi the fellows in front,
but the fall of their captain dismayed tbeat:
they wavered, and fled. I have their ban-
ner, and a few prisoners.
SflLBm. The captain has escaped you?
GoEiv. They rescued him in the scuffle.
Come, lads; come, Selbiti. — Make a littv
of lances and boughs. Thou canst not
mount a horse, come to my castle, llwy
are scattered, but we are very few; and I
know not what troops they may have in
reserve. I will be your host, my frioMls.
Wine will tast« well after such an actioB.
[Exeunt, earrymg ftu^m.]
GOETZ VON BERLICHINGEN
615
Bcxm XIII. The eamp.
[The Captain and Imperialiele.]
Cattain. I oould kill you all with my
own hand. — : What! to turn taill He had
■ot a handful of men left. To give way
before one manl No one will believe it but
thom who wish t« make a jest of ub. Ride
round the country, you, and you, and you:
collect OUT scattered eotdiera, or cut tiiem
down wherever you find them. We must
grind these notches out of our blades, even
should we epoil our swords in the operation.
[Bxettnt.]
ScXNi XIV. Jaxthatuen.
(GocTz, LmsE, attd Qbobqe.]
Gotm, We must not lose a moment.
My poor feltows, 1 dare allow you no rest.
Gallop round and strive to enlist troopers,
appoint them toaasembleatWeileni, where
they will be roost secure. Should we delay
a moment, they will be before the oastle.
[Exeunt Lxhbb and Gbobos.) I must send
out a scout. This begins to grow worm. —
If we had but brave foemen to deal withi
But thcoe felknra are only formidable
tiiTough their number. [Exit.]
[Enter Sickinoxm and Mabia.]
Makia. I beseech thee, dear Sickingen,
do not leave my brotherl His horsemen,
your own, and those of Selbits, all are
scattered; he is alone. Selbits has been
carried home to his castle wounded. I fear
the worst.
SicKraOBN. Be comforted, I will not
leave him.
[Enter Oobte.J
Govrz, Come to the chapel, the priest
waits) in a few niinut«e you sh^ be
united.
SicKiNOBN. Let me remain with you.
Gosn. You must come now to the
ohapel.
SicxiNcrBN. Willingly! — and then —
GoBTE. Then you go your way.
SiCKraoEN. Goetil
OoBTS. Will you not to the ohapelT
Sicmtaui. Come, oomel [Exeunt.]
■ ScBHZ XV. Camp.
[Captain and Officere.]
Captain. How many are we in allT
OmcBR. A hundred and fifty —
Captain'. Out of four hundred. — That
is bad. Set out for Jaxthausen at onoe,
before be collects his forces and attacks us
on the way.
ScflNB XVI. Jaxthauaen.
Goirrz. Qod bless you, give you happy
days, and keep those for your children
which he denies to you I
Euz&BBTS. And may they be virtu-
ous as you — then let come what will.
81CKINOBN. I thank you. - — And you,
my Maria! As 1 led you to the altar, so
shall you lead me to happiness.
Mahia. Oiu' pilgrimage will be together
toward that distant and promised land,
GoETZ. A prosperous journey!
Mabia. That was not what I meant —
We do not leaye you.
GoBTE. You must, sister.
Maioa. You are very harsh, broUier.
GoBis. And you more afiectionato than
prudent.
[Enter Georoii.I
Qborob [aside to Gobtz]. I can coUeot
no troopers. One was inclined to come, but
be changed his mind and refused.
GoETz [aside to Gbobox]. 'T is well,
George. Fortune begins to look coldly on
me. I foreboded it, however. [Atoud.] Sick-
ingen, I entreat you, depart this very ereo-
ing. Persuade Maria — you are her hus-
band—let her feel it. When women come
across our undertaldugs, our enemies an
more secure in the open field, than they
would else be in their castlee.
[Enter a Trooper.]
Tbooper [aside to Gobtz]. The Imper-
ial squaiboD is in full and rapid mareh
hither.
Goirrs. I have roused them with stripei
of the rodi How many are theyT
6i6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Tboqfer. About two hundred. Tbey
eaa ecatoely be six miles from ub.
GoBTE. Have they paased the river
yetT
Troofbs. No, my lord.
GoBTZ. Had I but fifty men, they should
not cross it. Hast thou aeen Lerae?
Tboopsb. No, my lord.
GosTZ. Tell all to hold themselves
ready. — We must part, dear frieada.
Weep on, my gentle Maria. Many a mo-
ment of happiness is yet in store for thee.
It is better thou ebouldat weep on thy wed-
ding-day than that prment joy should be
the forenmner of future misery, — Fare-
well, Marial — Farewell, brotherl
Makia. I cannot leave you, sister. Dear
brother, let us stay. Doet thou value my
husband so little as t« refuse his help in thy
extremity?
GosTz. Yes — it is gone far with me.
Perhaps my fall is near. You are but begin-
ning life, and should separate your lot from
mine. I have ordered your boreee to be
saddled: you must away instantly.
Mama. Brotherl brother!
EuEABETH [to Sickinozn]. Yield to his
wishes. Speak to her.
SicsiNaiiN. Dear Mariat We must go.
Masia. Thou, too? My heart will
Goim. Then, stay. In a few hours my
oastle will be surrounded.
Mabia [weeping bitterly]. Alasl alaal
GoBTZ. We will defend ourselves as long
Mabia. Mother of God, have mercy
Qotrrt, And at last we must die or sur-
render. Thy tears will then have involved
tbj noble husband in the eame misfortune
with me.
Makia. Thou torturest mel
Goan. Remainl RamainI We shall be
taken togetherl Sickingen, thou wilt fall
into the pit with me, out of which I had
hoped thou shouldst have helped me.
Mabia. We will away — sister — sister!
Gorra. Place her in safety, and tiien
think of me.
SiCKiNOBN. Never willlreposeanight by
her side till I Icnow thou art out of danger.
GoBTZ. Sister, dear sister! [Kiatihtr.]
SiCKiNaKN. Awayl Away!
GoBTZ. YetonemomentI Ishallseeyou
again. Be comforted, we shall meet a^in.
[Exeunt SiCKiNOSM awl Makia.] I urged
her to depart — yet when she leaves me,
what would I not give to detain her!
Elizabeth, thou stayest with me. [BxU,]
EuuBBTH. Till death!
GoxTB. Whom God loves, to him may
He give such a wife.
[EnUt Geobob.]
GsOBOB. They are near! I saw them
from the tower. The sun is ri^g, and I
perceived their lances glitter. I oared no
more for them than a cat would for a whole
army of mice. 'T is true uw play the mice
at present.
GovTz. Look to the fastenings of the
gatee; barricade them with beams and
stones. lExit GBOHaii.] We'll exercise
their patience, and tbey may chew away
their valor in biting their nails. [A trumpet
from iBtlhoul. Gobte goet to the viindaiB.]
Aha! Here comes a red-coated rascal to aak
me whether I will be a scoundrel! What
■ays he? {The Doice qf the Herald it h^rd
irtdiaiincdy,atframadutanee. GoBTsmuf-
lert to hintedf.] A rope for thy throat!
[Voice again.] "Offended majesty I " —
Some priest has drawn up that proclama-
tion. [Voice condudet, and Gobtc ajigwert
from tiie uaTidou.l Surrender — surrendN-
at discretion. With whom speak you? Am
I a robber? Tell your captain, that for the
Emperor I entertain, as T have ever done,
all due reapeet; but as for him, he may —
[Shtile the window viih violenct.]
ScxNii XVII. The kUdun.
[Elizabeth preparing food. Enter Goxtz.)
GoBTz. You have hard work, my poor
Bluabbth. Would it might last! But
you can hardly hold out long.
QoKTK. We have not had time to pro-
vide ourselves.
Elizabbtb. And so many people aa you
have been wont to entertain. The wine ■>
well-nigh finished.
.Cjoc^t-^lc
GOETZ VON BERLICHINGEN
Gom. If we can but bold out a certtun
time, they must propoee a capitulation,
ffe are doing them some damage, 1 promise
you. They ahoot the whole day, and only
wound our watla and break our windowa.
Lerae is a gallant fellow. He slips about
with hia gun: if a rogue comes too nigh —
popi there he lies! [Firing.]
[EnUr Trooper.]
Trooper. We want liye coals, gracioua
ladyt
GoBW. For what?
Trooper. Our bullets are iipeiit; we
must cast some new ones.
Govts. How goes it with the powder?
Trooper. There is as yet no want: we
save our fire.
Lbbse. Set them down, and then go and
sedc for lead about the house; meanwhile
I will make shift with this. [Goes to the
vrindmE, and takes ovi the leaden framed.]
Everything muat be turned to account. So
it is in this world — no one knows what a
thing may come to: the glazier who made
these frames little thought that the lead
here was to give one of his grandsons his
last headache; and the father that b^ot
me little knew whether the fowls of heaven
or the worms of the earth would pick my
bonee.
[Enter Georob wUh a Uaden wpoid.\
Georgb. Here's lead for theet If you
hit with only half of it, not one will return
to tell His Majesty, "Thy servants have
opedill!"
Lebse {cuOing it dmiTn]. A famous pi«oeI
Gbobob, llie rain must seek some other
ivay. I 'm not afraid of it ^ a brave trooper
and a smart shower will always find their
road. {Tkag fart taife".]
Lerbe. Hold the ladle. [Goea to lite
windoio.] Yonder is a fellow creeping about
with his rifle; he thinks our fire is spent.
Be shall have a bullet warm from the pan.
[Hi had» hit rijh.]
Geobqe [pull down the mould]. Let me
Lebsb [fira]. There lies the gamel
George, He fired at me ae 1 stepped out
on the roof to get the lead. He killed a
pigeon that aat near me; it fell into the
spout. 1 thanked him for my dinner, and
went back with tiie double booty,
[Thes coal baUa.]
Lbbsb. Now, let us load, and go through
the castle to earn our dinner.
[Enter Goim.]
Gotm. Stay, Lerae, I must speak with
thee. I will not keep thee, George, from the
aport. [Exit Gbobob.]
GoBTZ. They offer terms.
Lersb. I will ko and hear what they have
Goeti. They will require me to enter
myself into ward in some town on my
knightly parole.
Lerse, That won't do. Suppose they
allow US free liber^ of departure? — for
we can expect no relief from SIckingen.
We will bury all the valuables, where no
divining-rod shall find them; leave them
the bare walls, and come out with flying
GoUTZ. They will not permit us.
Lerbe. It is worth the asking. We will
demand a safe-conduct, and I will sally
Scmm XVIII. A htOl.
[GOETZ, EUEABBTH, GeOROE, Otld
Troopers al table.]
GoBTX. Danger unites us, my frioidB)
Be of good cheer; don't forget Uie bottle!
The flask is empty. Come, another, dear
wifel [EuzABBTH skakee her head.] is there
EuzABirrB [aeide]. Only one, which I
bave set apart for you.
GoBTz. Not so, my lovel Bring it out;
they need strengthenii^ more than I, for it
is my quarrel.
Elizabeth. Fetch it from the oup-
GoBTZ. It is the last, and I feel as if we
need not spare it. It is long sinoe I have
6i8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
been m merry. lTh«iifia.\ To the health
ot the Emperor!
All. Long live the Emperor!
GoBTx. Be it our Ust word when wB die!
1 love him, for our tate ig similar; but I am
happier tbAn he. To please the princes, he
must direct his imperial squadrons against
mice, while the rate gnaw hia poHBeBsione.
— I know he often wishes himself dead,
rather than to beany longer the Boul of such
a crippled body. [TkeyfiH.] It will just go
once more round. Andwhen our blood runs
low, like this flask; when we pour out its
last ebbing drop lemphsi tA« tctne drop ^
drop into hi» goblet], what then shall be our
cry?
GEOBaE. Freedom forever!
GoETz. Freedom foreverl
All. Freedom foreverl
GoffM. And if that survive UH we can die
happy; for our spirits shall see our chil-
dren's children, and their Emperor happy!
Did the servants of princes show the same
filial attachment to their masters as you to
me — did their masters serve the Emperor
as I would serve him —
GxoiiaE. Things would be widely dif-
ferent.
GoBTz. Not so much »o as it would ap-
pear. Have I not known worthy men
among the princes? And can the race be
extinct? Men, happy in their own minds
and in their subjects, who could bear a free,
noble brother in their neighborhood with-
out harboring either fear or envy; whose
hearts expanded when they saw their table
surrounded by their fre6 equals, and who
did not think the knights unfit companions
till they had degraded themselves by
courtly homage.
Gkoooe. Have you known such princes?
GoKTZ. Aye, truly. As long as I live I
shall recollect how the Landgrave of
Hanau made a grand hunting-party, and
the princes and free feudatories dined under
the open heaven, and the country people
all thronged to see them; it was no selfish
masquerade institut«d for his own private
pleasure or vanity. — To see the great
round-headed peasant lads and the pretty
brown girls, the sturdy hinds, and the ven-
erable old men, a crowd of happy faces, all
as merry as if they rejoiced in the splendor
of their master, which he shared with tbom
under God's free skyl
Gkoboe. He must have been as good a
master as you.
GoBTi. And may we not hope that
many such will rule together some future
day, to whom reverence to the E^percH',
peace and friendship with their neighbors,
and the love of their vassals, shall be the
beet and daareet family treasure handed
down to their children's children? Every
one will then keep and improve his own, in-
stead of reckoning nothing as ffun that k
not stolen from his neighbors.
George. And should we have no more
forays?
GoBTE. Would to God there were no
reetlesi spirits in all Germany! — We
should still have enough to dot We would
clear the mountains of wolves, and t»ing
our peaceable laborious neighbor a dish o(
game from the wood, and eat it tt^eths.
Were that not full employment, we would
join our brethren, and, like cherubims with
flaming sworde, defend the frontiers of the
Empireagainstthosewolves the Turks, and
these foxes the French, and guard for our
beloved Emperor both extremities of his
extensive Empire. That would be a life,
George! To risk one's head for the safety
of all Germany. [Geobok spring up-]
Whither away?
GaoBoa. Alasl I forgot we were be-
sieged— b««ieged by the very Iknperor;
and before we can expose our livca (D
his defense, we must risk them for oar
Gobtz. Be of good cheer.
|£nfer Lbrsb.)
LKBBSi. Freedom! Freedom! Hie cow-
ardly poltroons — the hesitating, irres-
olute asses. You are to depart with men,
weapons, horses, and armor; provisions yoQ
are to leave behind.
Gobtz. They will hardly find enou^ to
exercise their jaws.
Lbrsb [aside to Goete]. Have you hid-
den the plate and money?
Gobtz. Not Wife, go with Lerse; ht
' totdlthee. [£xtwU.l
. ...Go.
GOETZ VON BERLICHINGEN
ScKNB XIX. The court of the catOe.
Georob [in Ute slabh: singt].
An uTchiii once, as I have bMird,
H&that
Had CBUEht and caged a little bird,
Sal u!
Hatha!
S»!Mt
He viewed tiie priie witb heart el»t«,
Hatha! .
Thiuat in hta hand — ab, treatcherouB fsteT
Salaal
Hatha!
Sa! Ml
Away the tltmouae wiag'd its flight,
Hatha!
And laugh'd to aoom the aiUy wl^t.
Salsa!
Hatha!
Sa!sat
[ErUer Goktz.)
GoBTz. How goes it?
Gborox [bringt out hit horse]. All sad-
dled!
GoETZ. Tbou &rt quick.
GsoBOE. As the bird escaped from the
cage.
[Enter aU the besieged.]
GoiiTE. Have you all your rifiea? Not
yet! Go, take the best from the annory,
't is all one; we'll ride on in advmnee.
GsoROB [ringt].
Hatha!
Satia!
ScxNB XX. The armory.
[Two Troopers ehoorins ffim».]
FnwrTBOOPBB. I'll have this one.
SncoND Trooper. And I this — but
yonder 'b a better.
FlRffT Tboopbr. Never mind — make
luute. [Tunudt and firing wilhoui.]
Sbcokd Tboofer. Harkt
FlBOT Tboopeb [springt to the loindowj.
Good Heavens, they are murdering our
master! He is unboreed! George is downt
Sbcond Troopeb. How shall we get off?
Over the wall by the walnut tree, and into
the field. [Exii.]
First Tboopxr. Lerse keeps his ground:
I will to him. If they die, I will not sur-
vive them. [Exit.]
ACT IV
ScENS I. An inn tn Ae city of HeUbnmn.
(GosTz, solus.)
GoBTz. I am like the evil spirit whom
the Capuchin conjured into a sack. I fret
and tabor, but all in vain. The perjured
villains I
[EiOer Eluabbih.]
What news, Elisabeth, of my dear, my
trusty followers?
EuzABBTH. Nothing certain; some are
slain, some are prisoners; no one could or
would tell me further particulars.
GoBTZ. Is this the reward of fidelity, of
filial obedience? — "That it njay be wdl
with thee, and that thy days may be long
in the land!"
EuzABETH. Dear husband, murmur not
against our heavenly Father. They have
their reward. It was bom with them — a
noble and generous heart. Even in the
dungeontheyaie free. -Pay attention to the
imperial commissioners; their heavy gold
chains become fliem —
GoETZ. As a necklace becomee a sowl
I should like to see George and Leise in
fetters!
Elizabeth. It were a sight to make
angels weep.
GoETZ. I would not weep — I would ■
clench my teeth, and gnaw my lip in fuiy.
What! in fetters! Had ye but loved me
less, dear ladal I could never look at them
enough — What! to break their word
pled^ in the name of the Emperor!
Elizabeth. Put away these thoughts.
Reflect; you must appear before Uie Council
— you are in no mood to meet them, and I
fear the worst.
GoBTZ. What harm can they do me?
EuzABirrH. Here comes the sergeant.
GoBTz. Whatl The aas of justice that
carries the sacks to the mill and the dung to
the field? What now?
Google
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[Enter Sergeant.]
Sbrqbant. The loide commuaionera u«
At the Council-Hoiue, and require your
presence.
GoETE. I come.
Sebquamt. I am to escort you.
Govn. Too much honor.
Elieabeth. B« but oool.
GoBTZ. Fear nothing. lExnmt.]
ScBNK n. TheCotmcU-BoutealHtiBirwm.
[The Imperial Commitsutners seated at a
table. The Captain and the Magia-
Iratee of tiie at]/ attentHTio.]
MAOiersATB. In purauaace of your
order, we have collected the Btciut«et and
moat determined of our citizens. They ar«
at hand, in order, at a nod from you, to
eeiM Berliohingen.
CouuisaiONXK. Wb ahall hare much
pleasure in communicating to Hii Im-
perial Majesty the seal with which you
h-ive obeyed his illmtrioUB oommaada. —
Are they artiaana?
MAOumiATx. Smitha. coopera, and
caTpentera, men with bajida hai'dened by
labor; and reaolute here.
- [Pointt to kit breail.]
COMHiaaioNXR. 'T ia well.
[Enter Sergeant.]
SflsazANT. Ooets von Berlichingen
[Enter Gobtz.]
GoBTZ. God aave you, sirs! What would
you with me?
CouuiaaioKER. Firat, that you consider
where you are; and in whose presence.
GoBTt. By my faith, I Icnow you ri|^t
well, aim.
CoinnBsioi«BR. You acknowledge al-
GoirrK. With all my heart.
CoHiiiBeiONBB. Be aeated.
[P<rinUtoa»tool.]
Goan. What, down thereT I'd rather
stand. That atool emells so of poor sin-
ners, aa, indeed, does the whole apartment.
COHMIBSIONEB. Stand, then.
Gobtz. To business, if you please.
CoHMiaBioNBB. We ahall proceed in dus
GoBTS. I am ^ad to hear it. Would ytni
had always done so.
CkiiatiBsioNKii. You know how you fell
into OUT hands, and are a prisoner at dis-
cretion.
GoBn. What will you give me to forget
it?
CoioiiasiONBB. Could I i^ye yov
modesty, I should bett«r your affairs.
Qornn. Better my aSairsI Could you
but do thati To repair ia more difficult
than to destroy.
Sbckbtaet. Shall I put all thia ao
OomnssioNSB. Only what is to the
puri>ose.
Gobtz. As far as I'm concerned you
may print every word of it.
CowkOSSiONKR You fell into the power
of the Kmperor, whose paternal goodDeea
got the better of hia justice, and, instead al
throwing you into a dungeon, ordered yon
to repair to hia beloved city of Heilbronn.
You gave your knightly puole to appeu,
and await the termination in all humility.
GoBTE. Well; I am here, and await it.
CoioiiBaioNKR. And we are here to inti-
mate to you Hia Imperial Majesty's mercy
and clemency. He ia pleased to for^va
your rebellion, to release you from the ban
and all well-merited puniahment; provided
you do, with becoming humility, reoeiTt
hia bounty, and subscribe to the artides
which shall be read unto you.
Gobtz. I am Hia Majesty's faithful
servant, as ever. One word, ere you pro-
ceed. My people — where are they? What
will be done with them?
CouuiaaioKXR. That concerns you not
Goktz. So may the Emperor turn hii
fa<je from you in the hour of your need.
They were my comrades, and are so oow.
What have you done with them?
CouMissiONBB. We are not bound ta
account to you.
Gobfi. Ahl I forgot tiiat you are not
even pledged to perform what you ban
promised, much lew —
..CjOC^'.^Ic
GOETZ VON BERLICHINGEN
CouossiONBR. Our buflinesB is to lay
the articles before you. Submit yoursetf
to the Emperor, and you may find a way
to petitioD for ttke Ufe and freedom of your
comrades.
Gomz. Your paper.
CouMisBioKEB. Secretary, read it.
Segretabt [readM], "I, Goeti of Ber-
liohingen, make public acknowledgment,
by these preeents, that I, having lately
risen in rebellion against the Emperor and
Empire — "
GoBTE. 'T is falsel I am no rebel, I have
committed no offenae against the Emperor,
and with the Empire 1 have do concern.
CoHHiesiONXR. Be silent, and hear
further.
GoirrK. I will hear no further. Let any
one arise and bear witness. Have I ever
taken one stop agaioat the Emperor, or
against the House of Austria? Hm not the
' whole tenor of my conduct proved that I
feel better than any one else what all Ger-
many owes to its head; and especially what
the free knights and feudatories owe to their
li^e lord the Emperor? I should be a vil-
lain could I be induced to subecribe that
paper.
CounsBiONisB. Yet we have strict or-
ders to tiy and persuade you by fair means,
or, in case of your refusal, to throw you into
GOBTZ. Into prison! — Me?
CouHissioNER. Where you may expect
your fat« from the hands of justice, since
you will not take it from those of mercy.
GoETZ. To prison I You abuse the im-
perial power] Toprisonl That wsa not the
Elmperor's command. What, ye traitois,
to dig a pit for me, and hang out your oath,
your knightly honor as the baiti To promise
me permission to ward myself on parole,
and then again to break your treaty!
CoutnsaiOKBR. We owe no faith to
robbers.
Goirrs. Wert thou not the represents
stive of my sovereign, whom I respect even
in the vilest counterfeit, thou should swal-
low that word, or choke upon it. I was en-
gaged in an honorable feud. Thou might«8t
thank God, and magnify thyself before the
world, hadst thou ever done as gallant a
deed as that with which I now stand
charged. [The Committioner make* a sign
to the Magistrate of Heilbrimn, who ringg a
beU.] Not for the sake of paltry gain, not
to wrest followers or lands from the weak
and the defenseless, have I sallied forth.
To rescue my page and defend my own
persMi — see ye any rebellion in that? The
Emperor and his magnates, reposing on
their pillows, would never have felt our
need. I have, God be praised, one hand
left, and I have done well to use it.
Govts. What means this?
OoiaoBBioMBR. You will not listen. —
Seiie himl
GoETz. Let none come near me who is
not a very Hungarian ox. One salutation
from my iron fist shall cure him of head-
ache, toothache, and every other ache
under the wide heaven! [TKej/ ruth upon
him. He etrikea one down; and enaiehet a
mrordfromanotiier. Thej/ ttand aloof ■] Come
on! ComeonI I should like to become ac-
quainted with the bravest among you.
CouHiBSiONSB, Surrender!
GcwTE. Withaswordinmyhand! Kn(>w~~
ye not that it depends but upon myself to
make way through all these hares and gain
the open fieldf But I will t«ach you how
a man shoula keep his word. Promise me
but free ward, and I will give up my sword,
and am again your prisoner.
CouuiBBioNKB. Howl Would you treat
with the Emperor, sword in hand?
Goirra. God forbid! — only with you
and your worthy fraternity! You may go
home, good people; you are only losing
your time, and here there is nothing to be
got but bruises.
CouHissioKER. Seise him! WhatlDoes
not your love for the Emperor supply yow
with courage?
Govrs. No more than the Emperor sup
plies them with plaster for the wounds theii
courage would earn them.
[Bnler Sergeant, haelUy.]
Ofticiib. The warder has just dis-
covered from the castlB-tower, a troop ol
633
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
mora than two hundred honemen hasten-
iDg toward the town. Unperceived by ua,
they have pressed forward from behind the
hill, and threaten our walls.
CoMMiBSiONKR. Alas! akal What can
this mean?
[A Soldier enter i.\
SoLDiBR. Francis of Sicldiigen waits
at the drawbridge, and informs you that
he has heard how perfidiously you have
broken your word to hie brotter-in-law,
onA bow the Council of Heilbronn have
aided and abetted in the treason. He is
now come to insiat upon justice, and if
refused it, threatens, within an hour,
to fire the four quarters of your t<Twn,
and abandon it to be plundered by his
GoBTi. My pliant brother!
CoiofTSSiONiiit. Withdraw, Qoets. [Exit
OoBTZ.] What is to be done?
MAaiffTRATZ. Have compassion upon
us and our townl Sickingen is inexorable
in his wrath; he will keep his word.
CouuiBBioNER. Shall we forget what is
due to ourselves and the Emperor?
' Captain. If we had but men to enforce
it; but aituated aa we are, a show of resist-
ance would only make matters worse. It is
bettbr for us to yidd.
Maoibtbatb. Let ua apply to Goeti to
put in a good word for us. I feel as though
I saw the town already in flamea.
CouuissioNKR. Let Goets approach.
[Enter Qovra.)
GovTz. What now?
CouuiBBiONBR. Thou wilt do well to
dissuade thy brother-in-law from his re-
bellious interference. Instead of rescuing
tbee, he will only plunge thee deeper in
destruction, and become the companion of
thy falll
OoBTZ [tete Elizabeth at Ihe door, and
ipeaki to her atide]. Go; tell him instantly
to break in and force his way hither, but to
spare the town. As for theee raacals, if they
offer any resistance, Jet him use force. I
care not if I lose my life, provided Utey
are all knocked on the head at the same
time.
[Enter Sickinoen and Gobtz.)
from Heaven.]
— lely and un-
• Gobtz. ^
How oomeat thotT
expectedly, brother?
SiCKiNOBN. Without witchcraft. I had
dispatched two or three measei^erB to
learn how it fared with thee; when I heard
of the perjury of these fellows, I set (wt
instantly, and now we have them safe.
"* Gobtz. I ask nothing but knightly ward
upon my parole. _
- 3iCKiN<sif. Youaretoont^Ie.LNotevwi
to avail youreelf of the advantage which
the honest man has over the perjuTOTt)
They are in the wrong, and we will not give
them cushions to sit upon. They have
shamefully abused the imperial authority,
. kond, if 1 know anything of the Emperor,
' you might safely insiat upon more favor-
Mible terms. T"ii "ilr too little,
'* f
Goma. I have ever been content with
little.
SiCKiNOBN, And therefore that little
has always beui denied thee. My proposal
is, that they shall release your servants, and
permit you all to return to your castje on
parole — you can promise not to leave it
till the Emperor's pleasure be known. Yon
will be safer there than here.
GoDTz. They will say my property ii
escheated to the Eknperor.
SiCKiNOBN. Then we will answer thou
canst dwell there, and keep it for his service
[ till he restores it to thee ^ain. Let ttietn
TTTiflo'T l^e eels in the net, they a&ah flat
escape us! iney may talk of "JRe'miperial
dignity — of their commission. We wiD
not mind that. I know the Emperor, and
have Bome influence with him. He has ever
wished to have thee in hia service. You
will not be long in your castle witboat
being summoned to serve him.
r- Gobtz. God'gruit it, ere I forget the
■use of armal.
\ SiCKmoEN. Valor can never be foisot-
ien, as it can never be learned. ¥t»i nolh-
ingl When thy affairs are settled, I will re-
pair to court, where my enteipriseB begin
to ripen. Good fortime seema to onile on
GOETZ VON BERLICHINGEN
tham. I want only to souod the Emperor's
mind. The towns of Triers and Ffali aai
soon expect that the aky should fall as that'
1 shall come down upon their heads. BuB
I will come like a hailstonni And if I au
succeaaful, thou ahalt soon be brother to tm
elector. I had hoped for thy aasiatanoe t
this undertaking. J
Goirrz [tooke at hit hand]. Ohl That ex-
plains the dream I had the night before I
promised Maris to Weislingen. I thought
he vowed eternal fidelity, and held my iron^
hand so fast that it looeened from the arm.
Uas ! I am at this moment moie defenseless
i:han when it was shot away. Weislingen!
^Ofif^"
633
SiCKiNQEti. Forget the traitor! We will
thwart his plans, and undermine hia au-
thority, till shune and remorse shall gnaw
him to daath.^ see, I see the downfall of
our eneniieel — Goets — only half a year
GoBTZ. Thy soul soars highl I know not
why, but tor some time past no fair pros-
pects have dawned upon me. I have been
ere now in aore distrMS — I have been a
prisoner before — tbut never did I experi-
ence such a depression:)
SiCKiNQEN. Fortune gives courage.
Come, let ua to the bigwigs. They have
had time enough to deliberate, let us take
the trouble upon ourselves. [ExewU.]
(AsuLAiDB and Wbibunobn diaetmered.
Adelaide. This is detestable. .^
Weibunukn. I have gnashed my teetii.
So good a plan — so well followed out —
and after ail to leave him in poeseaaion of
, his castle! That cursed Sicldngeni
AnBuiDE. The Council should not have
consented.
WiiauHOBN. They
What else could the
threatened them with
the haughty, vindictive
His power waxea like a
^- let it but gain a few brooks,
-wma pouring to its aid.
AsBLAmB. Have they no l^mperorT U . \
WBiSLmoBrr. My dear wife, he waxes
old and feeble; he ia only the shadow of
what he was. When he heard what had
been done, and I and the other counsel-
ors murmured indignantly — "Let tiem
alone!" said he; "I con spare my old
Goets his little fortress, and if he remains
quiet there, what have you to say agaiort
him?" We spoke of the welfare of the
stato — "Oh," aaid he, "that 1 had always
had counsetore who would have urged my
restless spirit to consult more the happiness
Adelaidb. He has lost the spirit of a
WEiBLiiraEN. We inveighed against
Sickingen — "He is my faithful servant,"
said he; "and if be has not acted by my
expreea order, he has performed what 1
wished better than my plenipotentiaries,
and I can ratify what he has done as well
after as before."
Adelaide. 'T ia enough to drive one
Wbtblingbn. Yet 1 have not given up
all hope. Goetiis on parole to remain quiet
in his castle. 'Tia impossible for him to
keep his promise, and we shall Boon have
some new cauae of complaint.
Adelaidb. That ia the more likely, as
we may hope that the old Emperor will soon
leave the world, and Charles, his gallant
succcasor, will display a more princely
Wbibunobn. Charleel He is neither
chosen nor crowned.
AnEUUDB. Who does not expect and
hope for that event?
WEiBLiNaBH. You liave a great idea of
his abilities; one might almost think you
looked on him with partial eyes.
Adblaidb. You insult me, Weislingeo.
For what do you take me? '^
Wbibungbn, I do not inean to offend;
but I cannot be silent upon the subject.
Charles's marked attentions to you dis-
quiet me.
AoELAmE. And do I receive them as —
Weislingen. You are a w(«nan; and no" '
hates those who pay their court to
Adblaidb. This from yml
p_
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
WBisLiNaBN. It cute me to the heart —
^^ the dreadful thought — Adelaide.
J ADEI.AJIIE. Can I not cure thee of thia
} folly?
{> Weiblingen. If thou wouldat — thou
oanst leave the oourt,
p Adelaidb. But upon what pretense?
^ Art thou not here? Must I leave you and
'l all my friends, to shut myself up with the
\ owls in your aolitary castle? No, Weis-
* lingen, that will never do; be at rest, thou
k* knowest I love thee.
j—'Weisunoen. 'Hiat is my anchor so long
J as the cable holds. [ExU.]
V,^ Adelaide, Ahl It is come to thia? This
waa yet wanting. Theprojecteofmybosom
are too great to brook the iat«iTuption.
Charles — the great, the gallant Charles —
the future Emperor — shall he be the only
man unrewarded by my favor? Think not,
Weislingen, to hinder me — else shalt thou
to earthriny way lies over theefV
[Enter Francis, with a letter.]
Fbancib. Here, gracious lady.
AnBiuiu)x. Hadst thou it from Charles's
own hand?
Fbancib. Yes.
Adelaide. Whatailstbee? Thoulook'at
so mournful t j
Fbancib. It is your pleasure that I
should pine away, and waste my fairest '
years in agonising despair.
Adelaide [atiiU]. I pity him; and how
little would it cost me to make him happy.
[Aloud.] Be of good courage, youthi I
know thy love and fidehty, and will not be
ungratefid.
FiusciBluTitkgtifled breath]. Ifthouwert
capable of ingratitude, 1 could not survive
it. There boils not a drop of blood in my
veins but what is thine own — I have not
ft single feeling but to love and to serve
tiieel
Adelaide. Dear Francisl
Fbancib. You flatter me. [B-ursli itiio
teara.] Does my attachment deaerve only
to he a stepping-stool to another — to see
alt your thoughts fixed upon Charles?
Adblaidb. You know not what you
wish, and still less what you say.
Fbancis [ilamping xoith vexation and
rage]. No more will I be jrour dave, jaat
go-between I
Adelaide. Francis, you forget youndf,
FnANCia. To sacrifice my beloved master
and myself —
Adelaide. Out of my sight!
Fbancib. Gracious ladyl
Adelaide. Go; betray to thy beloved
master the secret of my soul I Fool that I
was to take thee for what thou art not.
Francis. Dear lady! You know how I
love you. — ~)
Adelaidb. And thou, who wast my
friend — so near my heart — go; betray
Francis. Rather would I tear my heart
from my breastl Forgive me, gentle lady!
My heart is too full, my senses desert me.
Adelaide. Thou dear, affectionate hti^
[She lakei him by both handt, drawt him lo-
imrd her and kiatee him. He thrvwt himtd}
Aceeping upon her neck.] Leave me!
FB&Ncia [Am eoiee dtoked by fears].
Heavens I
Adelaide. Leave met' The walls are
traitors. Leave'niel [Ureaka-from AinTT^Be
6ui Bt«ady in fidelity and love, and the
ftairest reward is thine. , [Exit.]
Fbancib. The fairest rewardt Let me
but live till that moment — I oould
murder my father, were he an obatacle to
my happiness! '^iAif'x,j^ '*"'"'
i^(,-i^
Scene V. Jaxlhaiuen.
[GoBTZ seated at a lahk niilh wrUing ma-
terials. Elizabsth betide him u>ilh her
GoBTZ. This idle life does not suit me.
My confinement becomes more irksome
every day. 1 would I could sleep, or per-
suade myself that quiet is agreeable.
Euzabbth. Continue writing the ac-
count of thy deeds which thou hast com-
menced. Give into the hands of thy friends
evidence to put thine enemies to shame;
make a noble posterity acquainted with
thy real character.
GoBTi. Alas! Writing is but busy idle-
"^eaa; it wearies me. While I am writing
what I have done, I lament Uie misspent
time in which I mi^t do more.
GOETZ VON BERLICHINGEN
6>S
s of my I
rrom me I
EiJEABBTH[(dkei(Acun(tn;]. Be not im-
patient, "niou haat come to thy first im-
priionment at HeQbronn.
'GoBTC. That waa always an unlucky
pUce to me.
Eliz&bbtb [reads]. "There were even
fN>me of the confederal«s who told me that
I had acted foolishly in appearing before
my bitterest eoemies, who, as I might sus-
pect, would not deal justly with me." And
what didst thou answer? Writ« on.
GoBTE, I said, "Have I not often rielced
life and limb for the welfare and property of
others, and shall I not do so for the honor
of my knightly word?"
ELizAnrrs. Tbus does fame apeak of
thee.
/~^Gosn. They shall not rob me
I honor. They have taken all else from
I — property — liberty — everything.
L EusABErH. I happened once to stand ...
ah inn near the Lords of Miltenberg and
Singlingen, who knew me not. Then I was
joyful as at the birth of my first-bom; for
they extfdled thee to each other, and said,
— "He is the mirror of knighthood, noble
and merciful in prosperity, dauntless and
true in misfortune."
GoETZ. Let them show me the man to
whom I have broken my word. Heaven
knows, my ambition hai ever been to
labor for my neighbor mue^than for my-
self, and to acquire theffama of a gallant
and irreproachable knight, rather than prin-
cipaUtiea ot power; and, Ood be prsisedl
I ha^ gained the meed of my labor.
(Enter GcORQX and Lebsb vnth garnt.]
GoETS. Good luck to my gallant hunts-
Gborob. Such have we become from
gallant troopers. Boots con easily be cut
down into buskins.
Lerbb. The chase is alnnya somethii^
— 't is a kind of war.
GxoiiOB. Yes; if we were not always
crossed by these imj>pri».l gBr"'*"''*p''"'
Don't you recoiiect, iny lora, now you
prophesied we should become huntsmen
when the world was turned topsy-turvy?
We are become so now without waiting for
tilBt.
GoBTz. 'T is all the same, we are pushed
out of our sphere.
Geobqi:. These are wonderful times!
For eight days a dreadful comet has been
seen — all Germany fears that it portends
the death of the Emperor, who is very ill.
Govra. Very ill! Then our career draws
to a close.
Iarsb. And m the neighborhood there
are terrible commotions; the peasants have
made a formidable insurrection.
Goim. Where?
Lerse. L) the heart of Swabia; they are
plundering, burning, and slaying, I Feu
they will sack the whole coimtry.
George. It is a horrible warfare! They
have already risen in a hundred places, and
daily increase in number. A hurricane, too,
has lately torn up whole forests; and in the
place where the insurrection began, two
fiery swords have been seen in the sky
crossing each other.
Gasrc. Then some of my poor friends
and neighbors, no doubt, suffer innocently.
Geobob. Alas! that we are pent up thus!
ACT V
Scene I. A viUage jUundered by lAe in-
mrgenl peasantry. Shritki and tumvil.
Women, oM men, and children fly acrott the
Old Man. Away! Away! Let us fly from
the murdering dogs.
WOHAK. SacredHeavenI Howblood-red
is the sky! How blood-red the setting sun!
■ Another. That must be fire,
A Third, My husband! My husliandl
Old M&M, Away! Away 1 To the wood!
[Exeunt.]
[Enter Link and Insurj/enU.]
Link. Whoever opposes you, down with
him! The village is ours. Let none of the
booty be injured, none be left laehind.
Plunder clean and quickly. We must soon
[Enter Mbtziah, earning down the AtU,]
MiTTtLBK. How do things go with you.
i.,Goog[c
b>6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
LiNR. Merrily enough, u you see; you
are just in time for the fun. — Whence
come you 7
MirrELEB. From Weinsberg. There was
B jubilee.
Link. Hov ao7
Mettzlbb. We stabbed them all, in sueh
heaps, it was a joy to see iti
Link. All wham?
Mbteus. Dietrich von Weiler led up
the dance. The fool! We were all raging
round the chiirch steeple. He looked out
and wished to treat with us. — Baf I A ball
through hia head! Up we rushed like a
tempest, and the fellow soon made his exit
by Uie window.
hatK. Buiul
Mbtzlbr [to the Peatants], Ye dogs,
must I find you legs? How they gape and
loiter, the asses!
Link, Set firet Let thran roast in the
flames! Forward! Push on, ye dolts.
MiTZiAB. Then we brought out Hel-
fenstein, Eltershofen, thirteen of the no-
bility — eighty in all. They were led out
on the plain before Heilbronn. What a
shouting and jubilee among our lads as the
long row of naiserable sinnerB passed by.
They stared at each other, and, heaven and
eorthl We surrounded them before they
were aware, and then dispatched them all
with our pikes.
Link. Why was I not there?
Mbtzlbr. Never in all my life did I see
such fun.
Link. Od! Ont Bring all outt
Pbabani'. All's clear.
Link. Then fire the vill^e at the four
Mbtzlbr. 'T will make a fine bonfirel
Hadet thou but seen how the fellows
tumbled over one another, and croaked like
frogs! It warmed my heart like a cup of
brandy. One Rexinger was there, a fellow,
~with a white plume, and flaxen locks, who,
when he went out hunting, used to drive us
before him tike dogs, and with dogs. I had
not caught sight of him all the while, when
suddenly his fool's visage looked me full in
theface. Push! went the spear between his
ribs, and there he lay stretched on all-fours
above his (Mxnpaikions. The fellows lay
lacking in a heap like the hares that used
to be driven t<^ther at their grKnd hunt-
ing-parties.
Link. It smokes finely already!
MirrzLBR. Yonder it burns! Come, let
us with the booty to the main body.
Link. Where do they halt?
Mbtzueb. Between this and HmllHonn.
They wish to choose a captain whom eveiy
one will respect, for we are aft«r all only
their equals; they feel this, and turn res-
tive.
Link. Whom do they propose?
MvTZLBB. Maximilian Stumf, or Goeti
von Berhchingen.
Link. That would be well. 'T would
give the thing credit should Goeti anoept
it. He has ever been held a worthy inde-
pendent knight. Away, away! We mardi
toward Heilbronn! Pass the word.
Mbtzlbr. The fire will light us a good
part of the way. Hast thou seen the great
comet?
Link. Yes, it is a dreadful ghastly signl
As we tnar^ by night we can see it wtdl.
It rises about oim o'clock.
Mbtslbb. And is visible but for an hour
and a quarter, like an arm brandishing a
sword, and bloody red!
Link. Didst thou mark the three stare
at the sword's hilt and point?
Metelbb. And the broad haie-otdored
stripe illuminated by a thousand Btreamm
like lances, and between them little swords
Link. I shuddered with horror. The
sky was pale red streaked with ruddy
flames, and among them grisly figures with
shaggy hair and beards.
Metelbb. Did you eee them too? And
how they all swam about as though in a
sea of blood, and struggled in confusion,
enough to turn one's brain.
Link. Awayl Away! [ExeunL]
Scbnb II. Open country. In the diMcmtt
two mllaget and an alAty are burning.
[Kohl,. Wild, Maxiuiuan SrnMT,
Inmrgenti.]
STttuv. You cannot ask me to be your
leader; it were badfor you and for me: I an
a vassal of the Palsgrave, and how shnD I
Goc«lc
GOETZ VON BERLICHINGEN
6>7
make war againat my liege lord? Besides,
you would always su^Mct I did not act from
my heart.
KoHb. We knew well thou wouldnt
m&ke some excuse.
[Enler Gbobqe, Lerse, and Gogtz.]
GovTi. What would you with me?
Kohl. Vou must be our captain.
GoBTZ. How can I break my knightly
word to the Emperor. I am under the ban :
I cannot quit my territory.
Wild. That's no excuse.
GoBTZ. And were I free, and you wonted
to deal with the lords and noblee as you did
at Weinsberg, laying waste the country
round with fire and sword, and should
'wish me to be on abettor of your shame-
leee, bajFbarous doings, rather than be your
captain, you should slay me like a mad
dogi
Kohl. What has been done cannot be
undone.
9ruMP. That was just the misfortune,
that they had no leader whom they
honored, and who could bridle their fury.
I beseech thee, Goeti, accept the ofGcel
The princes will be grateful; all Germany
will Uiank thee. It will be for the weal and
pToeperity of all. The country and its in-
Inbitants will be preserved.
GoETZ. Why dost not thou accept it?
Srruir. I have given them reasons tor
a>Y refusal.
KoBL. We have no time to waste in
umIcss speeches. Once for all! Goetz, be
our chief, or look to thy castle and thy
bead! Take two houra to consider it.
Guard him I
Govrc. To what purpose? I am as re-
solved now as I shall ever be. Why have
ye risen up in arms? If to recover your
righU and freedom, why do you plunder
and lay waste the land? Will you abstain
ftxim such evil doings, and act as true
men who know what they want? Then
will I be your chief for eight days, '■and
help you in your la'wful and orderly de-
mands.
Wtu>. What has been done was done in
the first heat, and thy interference is not
needed to prevent it for the future.
Kohl. Thou must engage with us at
least for a quarter of a year.
Stttuf. Say four weeks, that will satisfy
both parties.
Govrc. Then be it so.
Kohl. Your hand!
GoxTX. But you must promise to send
the treaty you h*ve made with me in writ-
ing to all your troops, and bi pimish se-
verely those who infringe it.
Wild. Well, it shall be done.
GoETE. Then I bind myself to you tor
four weeks.
Srour. Good fortune to you! In wbat-
evar thou doest, spare our noble lord the
Palsgrave.
Kohl [aside]. See that none speak to
him without our knowledge.
Govra. Lerse, go to my wife. Protect
her; you shall soon have news of me.
[Exvunt Goaxz, Stukf, Gborgb,
Lebse, and tome PeaaarUt.]
MrrxLXB. Who talks of a treaty? What 's
the use of a treaty?
Link. It is shuoeful to moke any such
bargain.
Kohl. Weknowas wellwhatwewantas
you; and we may do or let alone what we
Wild. This raging, and burning, and
murdering must have an end some day or
other; and by renouncing it just now, wa
gain a brave leader.
Mbtilbb. How? An end? Thoutrtutorl
Why are we here but to avei^ ourselves
on our enemies, and enrich ourselves at
their e^iense? Some prince's slave has be«i
tampering with thee.
KoBL. Come, Wild, he is like a brute-
beast. [Exeunt Wild and Kohl.)
MvraLEB. Aye, go your way, no band
will stick by you. Thevillaina! Link, well
set on the others to bum Miltenberg yon-
der; and if they begin a quarrel about the
treaty, well cut off the heads of those that
made it.
Link. We have atill the greater body of
peaeoDts on our side.
[Exeunt with In»argenU\
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ScxNx III. A hill and protpeet of the
oowitry. In thafiat mstm a miU. A body <^
hortemtri.
[Weibunoen eoTnet out of Aa mill, foiUneed
by Francis and a Courier.]
WsiBiiiNtiBN. My borsel Have jou an-
rounced it to the other Aoblee?
CouRiBR. At least ieven Btand&rds will
meet you in the wood behind Milt«&berg.
The peasants are marching in that direc-
tion. Courien ara diepatched oa all sides;
the entire confederacy will soon be ae-
Bembled. Our plan cannot fail; and they
day there ia dissension among them.
Wkisungin. So much the bett«r.
FVancisI
Francis. GrociouB sir!
Weisunobn. Discharge thine errand
punctually. I bind it upon thy soul. Give
her the letter. She shall from the court to
my castle instantly. Tbou must see her de-
part, and bring me notice of it.
FsANCia. Your commands shall be
WBtBLtNaBN. Tell her ahe thali go. [To
tha Courier.] Lead us by the nearest and
best road.
Cohribr. We must go round; all the
rivers are swollen with the late heavy raina_
BcRNR IV. Jaxlhauien.
(EuzABBTH and Lrrsb.)
Lbhse. GraciouB lady, be comforted!
EuzABBTB. Alas! Lerse, the tears stood
in his eyes when he took leave of me. It is
dreadfi^, dreadfull
Lbrbe. He will return.
EuiASXTH. It is not that. When he
went forth t« gain honorable victories,
never did grief sit heavy at my heart. I
then rejoiced in the prospect of his return,
which I now dread.
Lebsz. So noble a man.
EusABirta. Call him not so. There lies
the new misery. The miscreants! They
threatened to murder his family and bum
his castle. Should he return, gloomy, most
^oomy shall I see his brow. His enemies
will forge scandalous accusations against
dim. which be will be unable to refute.
Lrbar. He will and can.
EuEABVTH. He has broken his parole:
— canst thou deny thatT
Lkbbb. Not He was oonstrained. What
reaaon is there to condemn him7
Elizabbth. Malice seeks not reasons^
but pretexts. He has become an aliy of
rebels, malefactors, and murderers: — he
has become their chief. Say No to that
Lbbsb. Cease to torment yourself and
me. Have they not solemnly sworn to ab-
jure all such doings as those at Weinsberg?
Did I not myself hear them say, in remorse,
that, had not that been done already, it
never should have been done? Must not
the princes and nobles return him their
beet thanks for having undertaken the
dangerous office of leading theae uiuiily
people, in order to restrain their rage, and
to save BO many Uvea and possnsionsT
Elizabeth. Thou art an affectioiiate
advocate. Should they take him prisonef,
deal with him as with a rebel, and bring
his gray hairs — Lerse, I should go mad!
Lersb. Send sleep to refresh her body,
dear Father of manJdnd, if Hou deniest
comfort to her soull
EuEABETH. George has (womised to
bring news, but he will not be allowed to do
80. They are worse than prisonen. Wd!
I know they are watched hke enemicB. —
The gallant boyi He would not leave hia
master.
Lebse. The very heart within me bled
as I left him. — Had you not needed mf
help, all the terrors of grisly death should
not have separated us.
EuzAREnrB. I know not where Siekingen
is. — Could I but send a message to Maria!
Lebsb. Write, then: — I will take caie
that she receives it. l£xd.1
Scene V. A village.
[BrUer Gobtz and Geobub.]
Gorrx. To horse, George! Quiokl I see
Miltenberg in flames. Is it thus they kef|i
the treaty? — Ride to them, t«]l them my '
purpose. — The murderous inoendiariss —
I renounce them. Let them make a thier-
iug gypsy their captain, not mel — Quick
George! |£xit Gboror.) Wooldthat Iw«n
.CtOoi^Ic
GOETZ VON BERLICHINGEN
R tboosnnd milM Iienoe, at the bottom of
the deepest dungeoo in Turkey! — Could
I but oome off with honor from theml I
hftve thwarted them every d&y, and told
tbem the bittemt tnithB, in the hope they
might weary of me and let me go.
[Enter an Unknoan.]
Unxnown. Ood Bare you, gallant airl
Govts. I thank youl What is your
errand? Your name?
Unknown. My name does not concern
my buuncas. I come to tell you that your
life w in danger. T^e insurgent leaders are
weary of betiring from you such haieh lan-
guage, and are reoolved to rid themaelvee of
you. Speak them fair, or endeavor to
escape from them; and Qod be with youl
lE2it.]
Govn. To quit life in this fashion,
Goets, toend thus? Butbeitso. Mydeath
will be the clearest proof to the world that
I have had nothing in common with the
miscreants.
[Enter Intwyfnts.]
Ft^bt iKBTTBOiiNT. Captain, they are
pnsoners, they are alaiul
GoBTt. Who?
Sbcdmd Insuboxnt. Those who burned
Mihenberg; a troop of confederate cavalry
suddenly charged upon them from behind
tbehiU.
GoBTE. They have their reward. Oh,
Georgel Geoi^I Tbey have takttt him
prisoner with the caitiffB. My Georget
My Georgel ^
[Enter Intttrgenti in cor^unon.]
Zjnk. Up, Sir Captain, up! — There is
no time to lose. The 6nemy is at hand, and
in force.
Goirrz. Who burned Miltenberg7
MvrsLBR. If you mean to pick a quarrel,
we'll soon show you how we'll end it.
KoHii. Look to your own sirfety and
ouiB. Up!
Gone [to Mstzleb). Dareet thou
threaten me, thou scoundrel. — Thinkeet
thou to awe me, because thy garments are
■tainad with the Count of Hetfenstein's
bloodT
639
Mbtzucb. BerlichingenI
GoBTi. Thou mayeet call me by my
name, and my children wiU not be ashamed
to hear it. ,
MertLBH. Out upoh thee, oowanil — '
Prince's slavel
IGoBTZ ttrikea Aim down. Tht
oAert mitrpoge.]
Kohl. Ye are madt — The enemy are
breaking in on all sides, and you quarrell
Link. AwaylAwnyl
[CriM and tumvU — The Innr-
gmtt fiy aerow the etage.]
[£nfer Wbislingik and Troopen.]
WoisLiNaiiN. Pufiue! Pursue! They
fly! — Stop neither for darkness nor rain.
— I hear Goets is among them; look that
he escape you not. Our friends say be is
■ordy wounded. [Bxeunt Troopert.] And
when I have caught thee — it wilt be
merciful secretly to execute the senteoce
of death in prison. Thus he perishes from
the memory of man, and then, foolish
heart, thou mayst beat more freely.
Scene VI. The front of a gypey-hvt in a
mtdforett. Night. A fin before the hvt, at
wkieh are tealed Ike Mother <4 tfie Oypeiee
and a girl.
MorrBEH. Throw some fresh straw upon
the thatch, daughter. There'll be hMvy
rain again to-night.
[Enter a Gypey Boy.]
BoT. A dormouse, motherl And lookl —
two field-mice!
MoTHKB. I '11 skin them and roast tiieni
for thee, and thou shalt have a cap of their
skinB. Thou bleedesti
BoT. Dormouse bit me.
MoTHXR. Fetch some dead wood, that
the fire may bum bright when thy father
comes; he will be wet through and through.
[Another Oypey Woman with a child at her
baek.l
F1H8T WouAN. Hast thou had good
luck?
Second Woman. Ill enough. Thewhcte
country is in an uproar; one's life is not
6^0
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
safe a momMit. Two vilb^ea an in a
blaM.
FoBt WouAN. Ib it fire that glam bo
yondor? I have been watching it long. One
is m accustomed now to fiery signs in the
heavens.
[The Caplain of Utt Oyptiet enltn loiA itmt
of hi* gang.]
Caftaik. Heard ye the wild himta-
FiBOT WouAN. He is passing over us
Captain. How the hounds give tongue!
Wowl Wow!
Skcond Man. How the whips craokl
TmsD Mak. And the huntsmen cheer
them — HaUo — ho!
MoTHEB. 'T is the Devil's chase.
Captain. We have tieen fishing in
troubled waters. The peasants rob each
other; there's no harm in our heliutag
SBCOta> Woman. What hast thou got.
Wolf?
Wolf. A hare and a capon, a spit, a
bundle of linen, three spoons, and a bridle.
SncES. I have a blanket and a pair of
boots, also a fiint uid tinder-box.
MoTHBB. Allwetasmire; I'lldry them;
give them heret [Trampling tniihoui.]
Captain. HarkI — A horeel Go *e
who it is.
(£nter Govts on hort^Mck.]
GoxTZ. I thank thee, OodI I see fire —
they are gypeiee. — My wounds bleed
sorely — my foee are close behind met —
Great God, this is a fearful endl
Captain. Is it in peace thou contest?
GoBTz. I crave help from you. My
wounds exhaust me — assist me to dis-
mount!
Captain. Help him! — ,A gallant war-
rior in look and epeech.
WoLP [(Wide]. 'Tu Goet« von Ber-
liohingenl
Captain. Wdoomel Welcome! — AH
that we have is yours.
OoBTE, Thanks, thanks!
Captain. Come to my hutl
[Bxmint to the hvt.]
ScxNB VII. Intide (As koL
ICaptain, OyptiM, anid Gobtz.]
Captain. Call our Mother — tell her to
bring bloodwort and bandages. (Govn
tBtonni Mmattf.] Here is my holiday
doublet.
GoiTZ. God reward yout
[The Mother bind* hi* teound*.]
Captain. I rejoice that you are come.
GoBTZ. Do you know me?
Captain. Who does not know you,
GoetiT Our lives and heart's blood are youn.
{Enter SncKS.)
Bncxs. Horsemen are coining Umu^
the wood. They are confederates.
Captain. Your pursuers! They ab^
not harm you. Away, Sticks, cfdl the
others: we know the passes better than
diey. We shall shoot them ere they are
[Exeunl Captain and Men Oypeiet
mith their guru.]
GoBTE [aione]. O Emperor! Empraer!
Robbers protect thy children. [A Aorp
fiHng.] The wild foresters! Steady and
[Enter Women.]
Women. Flee, flee! The enemy has ovei^
powered us.
GoBTE. Where is my horse?
Women. Heret
■ GOETZ \ffirde on hi* etnord and niMmle
without hie armor]. For the last time riiaU
you feel my arm. I am not bo weak yet.
IBtit. — Tumult.]
Women. He gallops to join our parly.
[Firing.]
[Enter Wolf.]
WOLT. Away! Away! All is lost. — The
Captain is shot! — Goeti a prisoner!
{The Womtn eeream and fly into
the wood.]
Scene VIU. Addaid^* bedchamber.
\Enter Adeijude with a letter.]
AoBLAiDK. He OT II The tyrant — to
tiireatenmel We will anticipate him. mv
.CtOoi^Ic
GOETZ VON BERLICHINGEN
FiuDcis (in a low vote*]. Open, gracioua
ladyl
Adklaide. FrancisI He wdl deserree
that I should admit Kim. [Opent the door.]
Frahcib IthroiDBhimtelf on her neek]. My
dear, my gracious lady!
AsxLAiDE. What audftcityT If any oae
should hear you?
Fkancib. Oh — all — all are asleep.
Adkjjui^. What wouldst thou?
Francis. I cannot rert. The threats of
my matter, — your fate, — my heart.
Adelaide. He was incensed against me
when you parted from himT
Francis. He was as I have never seen
him. — "To my castle," said he, "ehe
must — she thall go."
Adelaide, And shall we obey?
Francis. I know not, dear ladyl
Adelaide. Thou (oolish, infatuated
tNiyt Thou dost not see where this wilt
end? Here he knows I am in safety. He
has long had designs on my freedom, and
therefore wishes to get me to his castle —
there he will haTe power to use me as his
hate shall dictate.
France. He shall not! -
Adelaide. Wilt thou prevent him?
Francis. He shall not!
Adelaide. I foresee the whole misery of
my fate. He will tear me forcibly from iiia
castle to immure me in a cloister.
Francis. Hell and damnation!
Adelaide. Wilt thou rescue me?
FiUNaa. Anything! Everything!
Adelaide [Utrows hendf vxejnng upon
kUneek]. Francis! Oh save me!
Francis. He shall fall. I will plant my
foot upon his neck.
' Adrlaidb. No violence! Voush^ carry
a aubmisBive letter to him announcing
obedience — then give him this vi^ in his
Francis. Give it met Thou shalt be
free!
Adelaide. Freel — And then no more
shalt thou need to come to my chamber
trembling and in fear. No more shalt I need
anxiously to say, "Away, Francis! the
morning dawns."
lEuzABBTH and I^irsb.)
Lebsb. Heaven relieve your distren,
gracious ladyl Maria is come.
Elieabeth. God be praised! Lerse, we
have sunk into dreadful misery. My worst
foreboding? are realised! A prisoner —
thrown as an assassin and malefactor into
the deepest dungeon.
Lbrsb. I know all.
Elieabeth. Thou knowest nothing. Our
distress is too — too great! His age, his
wounds, a slow fever — and, more than
all, the deqxindency of his mind, to think
that this should be his end,
Lerse, Aye, and that Weislingen should
be commissioner!
Elieabeth, Weislingen?
Lebse. They have acted with unheard-of
severity. Metxier has been burned alive —
hundreds of his associates broken upon the
wheel, beheaded, quartered, and implied.
All the country round looks like a slaughter-
house, where human Sesh is cheap.
Elizabeth. Weislingen commissioner!
0 Heaven! A ray of hope! Maria sliall go
to him : he cannot refuse her. He had ever
a compassionate heart, and when he seee
her whom he once loved.so much, whom he
has made so miserable — Where is she?
Lerse. StiU at the inn,
Elieabeth. Take me to her. She must
away instantly. I fear the worst.
\ExewU.]
Scene X, An aparlmtnl in WeMingen'r
[Weisunoxn, alone.]
Weiblinoen. I am bo ilt, so weak — all
my bonee ore hollow — this wretched fever
has consumed their very marrow. No rest,
no sleep, by day or night! And when I
slumber, such fearful dreams I Last night
methought I met GoetK in the forest. He
drew his sword, and defied me to combat.
1 grasped mine, but my hand failed me.
He darted on me a look of contempt,
sheathed his weapon, and passed on. He is
a priooner; yet I tremble to think of him.
63»
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS'
Hiaerable man! Thine own voice has con-
demned him, yet thou trembleit like a
maleFactor at his very shadow. And shall
he dieT Go«ti1 Goetxl We mortals are not
our own maaten. Fiends have empire over
us, and shape our actions after their own
hellish will, to goad ua to perdition. [Sitt
down.] Weak! Weak! Why are my nails
so blue? A cold, clammy, wasting swrnt
drenches every limb. Everything swims
before my eyet. Could I but sleep! Alael
[BtOer Makia.]
WsisuNOBN. Mother of Qod! Leave
me in peace ^ leave me in peace! This
specter was yet wanting. Maria is dead,
and she appears to the traitor. Leave me,
blessed spirit! I am wretched enough.
Mabu. Weislingen, I am no spirit. I
Wbiblinobn. It is her voice!
Maria. I came to beg my brother's life
of thee. He is guiltleas, however culp^le
he may appear.
Wbislinqen. Hushl Maria — Angel of
heaven as thou art, thou bringeet with
thee the torments of hell I Speak no morel
Maria. And must my brother die?
Weislingen, it is horrible that I should
havetoteHtfaeeheisguiltl^M; thatlshould
be compelled to come as a suppliant to
restrain thee from a most fearful murder.
Thy soul to its inmost depths is possessed
by evil powers. Can this be Adelbert?
WstsuKOBN. Thou seest — the con-
suming breath of the grave hath swept over
me — my strength sinks in death — I die
in misery, and thou earnest to drive me to
deapair — Could I but teU thee all, thy
bitterest hate would melt to sorrow and
compassion. O Maria! MariaLI
~^ Mabia. Weislingen, my brother is pin-
ing in a dungeon — the anguish of his
wounds — his age — oh, hadst thou the
heart to bring his gray hairs — Weislingen,
we should despair.
Wbisunoen. Enough! —
[Rings a Aond-bsU.)
[Enter Fbamcis, m gnat agitation.]
Francis. Gracious sir.
WeiauNOBN. Those papers, F^anus.
[He gieet them. Weibunobh (eon opm a
paektt and ahmot Maria a paper.) Here is
thy brother's death-warrant fflgnedl
Maria. God in heaven!
WsiBuiTaHN. And thus I tear it. He
shall hvet But can I restore what I have
destroyed? Weep not to, Francis! Dear
youth, my wretchedness lies deeply at thy
[Francis tkroim hitnt^ at Au fmt,
and darpa hit kneel.]
Maria [apart]. He is ill — v^y ilL The
sight of him rends my heart. I loved himt
And now that I again approach him, I feel
how dearly —
Weibumokn. Fiancn, arise and cease
to weep — 1 may recover! While there is
life, there is hope.
Francis. You cannotl You must diet
Weisunobn. MustT
Francis [betide M»ue{n- Poison I poisml
— from your wife! I — I gave it.
(BusAet ouL]
Weibunoen. Follow him, Maria ^ be
is desperate. [Bmt Maria.] Poison from
my wife! Alasl Alas! I feel it. Torture and
death!
Maria [tnlAtn]- Helplhelpl
Weiblimobn (ottefflpti tn tajn (a rite].
God! I cannot.
Maria [r«£umtn;]. He is gone! He
threw himself desperately from a window
of the hall into tiie river.
Weislinqbn. ItiswellwithhimI — Thy
brother is out of danger! The other omn-
miseioners, especially Seckendorf, are his
friends. They will readily allow him to
ward himself upon his knightly mtd.
Farewell, Maria! Now, go.
Maria. 1 will stay with thee — thoa
poor forsaken one!
Weibunoen. Poor and forsaken, in-
deed! O God, Thou art a terrible avengwl
My wife!
Maria. Remove from thee that thought.
Turn thy soul to the Throne of Mercy.
WiiauNaxN. Go, thou gentle spirit!
Leave me to my misery! Horriblel Even
thy presence, Maria, even the attendance
of my only comforter, is agony.
Maria [a»ide]. Strengthen me, HeavenI
My soul dro<^ with his.
GOETZ VON BEKLICHINGEN
633
WusuNSBN. Alul Alaal Poison from
my wifel My Francis Kduoed by the
wratchi She w&it« — lietens to every
horse's hoof for the messenger who brings
her the news of my death. And thou, too,
Maria, wherefore art thou come to awaken
every slumbering recollection of ray sins?
Leave me, leave me that I may die!
Mabia. Let me stay! Thou art alraie:
think I am thy nurse. Forget all. May
Ood forgive thee as freely as I dol
WnsLDjaim. Thou spirit erf love! Pray
for met Pray for met My heart is seared.
Maria. There ia forgivenees tor thee. —
Thou art ezhaustsd.
SfKiBiAnama. Idiel Idiel Andyetloan-
not die. In the fearful contest between life
and death lie the torments of hell,
Mabia. Heavenly Father, have com-
passion upon him, Grant him but one
token of Thy love, that his heart may be
opoied to comfort, and his soul to the hope
of eternal Ufe, even in the agony of deathl
[The Jvdgei <tf the Secret Tribuntd dieeoaered
teated, aU muffled tn bbidc doaka.]
Eij>EOT Jonoz. Judges of the Secret
Tribunal, sworn by the cord and the steel
to be inflexible in justice, to judge in secret,
and to avenge in secret, like the Deityl Are
your hands clean and your hearts pure?
Raise them to heaven, and cry, — Woe
upon evil-doers!
. Aiaj. Woe! Woel
Eldbst Jutkod. Crier, begin the diet of
judgment.
Cribr. I cry,! cry for aocusation against
evil-doers! He whose heart is pure, whose
hands are clean to Hwear by the cord and
the steel, let him lift up his voice and call
upon the steel and the cord for Vengeance!
Vengeance I Vengeance I
AccusEB [eomei fonoord\. My heart is
pure from misdeed, and my hands are
clean from innocent blood ; God pardon my
sins of thought, and prevent their execu-
tion. I raise my hand on high, and cry for
Vengeaikoe! Vengeance! Vengeance!
Eldxst Judos. Vengeance upon whomT
AccnsiiB. I call upon the cord and the
steel for vengeance against Adelaide of
Weislingen. She has committed adult«ry
and murder. She has poiaoned her husband
by the hands of his servant — the servant
lyith slain himself — the husband is dead.
Eldbst JnnoB. Dost thou swear by the
God of truth, that thy accusation is trueT
AccnsKB. Isweail
Eldxot Jddqe, Doet thou invoke upon
thine own head the punishment of murdec
and adultery, should thy accusation be
found false?
Accubkr. On my head be it.
Eldiot Judok. Your voiceeT
[They ctmtwM a /etc minules m
vMeperi.]
Accubbb. Judges of the Secret Tribunal,
what is your sentence upon Adelaide of
Weislingen, accused of murder and adul*
tery?
Eldest Jddoz. She shall diel — She
shall die a bitter and twofold deathl By
the double doom of the steel and the cord
shall she expiate the double crime. Raise
your hands to heaven and cry, Woe, woe
upon her! Be she delivered into the hands
of the avenger.
All. Woel Woel
Eldest Judob, Woel Avenger, come
forth. [A man advance*.] Here, take thou
the cord and the steel! Within eight days
shalt thou blot her out from before the
face of Heaven; wheresoever thou findest
her, down with her into the dust. Judgee,
ye that judge in secret and avenge in secret
like the Deity, keep your hearts from
wickedness, and your luoids from innocent
blood!
Scum XII. The eoiprt of an irm.
Maria, "Hie horses have rested long
enough; we will away, Leree,
LzRBB. Stay till to-morrow; this is a
dreadful night.
Maria. Lerse, I cannot rest till I have
seen my brother. Let us away: the weather
is clearing up — we may txpoet a fair
morning.
Lbbbx. fieituyou<ii^
GooqIc
«34
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
S^NE XIII. Tht pruoh at Hnlbnnn.
[GoETz and Elizabeth.]
EiiizABBTH. I entreat thee, dear huo-
band, apeak to me. Thy sQence alarms
me; tby spirit conBumee thee, pent up
wiUiin thy breast. Come, let me see thy
wounds; tiiey mend daily. In this de-
sponding melancholy I know thee no
longerl
GovTZ. Seekeat thou GoetsT He is lot>g
since gone I Piece by piece have they
robbed me of all 1 held dear — my hand,
my property, my freedom, my good namet
My life I Of what value is it to me? What
news of George? la Lerse gone to seek him?
EuZABETH. He is, my lovel Be of good
cheer; things may yet take a favonble
GoBTC. He whom God bath stricken
lifts himself up no morel T best know the
load I have to bear. — To misfortune I am
inured. — But now it is not Woslingen
alone, not the peasants alone, not the death
of the Emperor, not my wounds — it is the
whole united ~ My hour is come! 1 had
hoped it should have been tike my life. But
hia will be done!
EuzABBTH. Wilt thou not eat some-
tiling?
GoBTE. Nothing, my lovel See how the
sun shines yonder!
Elieabxtb. It is a fine spring day!
GoBTZ. My love, wilt thou ask the
keeper's peimiasion for me to walk in his
little garden for half an hour, that I may
look upon the clesf face of heaven, the
pure air, and the blessed sun?
Elizabeth. I will — and he will readily
grant it.
8cBNE XIV. The priton garden,
[Lerse and Maria.]
MariV Go in, and see how it stands
with them! - [Exit Lebbe.]
[ETiter EuEABSTH and Keeper.]
EusABBTH [td the Keeper]. Ood reward
your tdndness and attention to my
band! [Exit Keeper.] — Maria, how hast
thou sped?
Makia. My brother is safel But my
heart is torn asunder. Weislingen is dead
— poisoned by his wife. My husband is in
danger — the princes are becoming too
powerful for him : they say he is aumninded
and besieged.
Elizabeth. Believe not the rumor; and
let not Goets hear it.
Mabia. How is it with him?
EuzABvrH. I feared he would not aui>>
vive till thy return: the hand of the Lon.
is heavy on him. And George is dead!
Mabia. Georgel The gallant boyi
EuEABBTB. When the miscreants wMe
burning MUtenberg, his master sent him to
check their villainy. A body of cavaliy
charged upon them. Had they all be-
haved Bjs George, they must all have had
as clear a conscienoe. Many were killed,
and George among them; he died the death
of a warrior.
Mabia. Does Goeti know it?
Elizabeth. We conceal it from him.
He questions me ten times a day concern-
ing him, and sends me as often to see what
is become of him. I fear to give his heart
this last wound.
Mabia. O GodI What are the hopes of
this world?
[Enler Goetz, Lbrbb, and Keeper.]
GoBTE. Almighty GodI How lovely it
is beneath Thy heaven! How free! Tlie
trees put forth their buds, and sil the
world awakes to hope — Farewell, my
children! My roots are cut aw^, my
strength totters to the grave.
EuzAHgTH. Shall 1 not send Lerse to
the convent for thy son, that thou may'st
onoe more see and bless him?
Goetz. Let him be; he needs not my
blessing, he is holier than I. — Upon our
wedding-day, Elizabeth, could I have
thought I should die thusi — My old
father blessed us, and prayed for a succes-
sion of noble and gallant sons. — God,
Thou hast not heard him. I am the last —
Lerse, thy countenance cheers me in the
hour of death, more than in our moet dar-
ii^ fights: then, my spirit encouraged alt
of you; now, thine supports me — Oh, that
I oould but once more see George, and sun
GOETZ VON BERLICHINGEN
'35
mywif in bis lookl You tura sway uid
weep. He u deadT Oeorge ia dead? Then,
die, Goetil Thou hast outlived thyself,
outlived the wriest of thy gervanta —
How died he? Alosl they took him auMmg
the incendiariee, and he haa been executed?
EuEABSTB. No! He was slain at Mil-
teoberg, while fighting like ation for hie
rreedom.
OoBTS. God be praised! He was the
Idndeet youth under the sun, and one of the
bravest — Now, release my aoul. My poor
wifel IleATetheeinawicked world. Lerse,
forsake her noti Lock your hearts more
oarrfully than your dooTB. Theageoffnud
is at hand; treachery will reign unchecked.
The worthless will gain the ascendancy by
cunning, and the noble will fall into their
net. Maria, may God restore thy husband
to thee! May he not fall the deeper for
having risen so hi^l Selbitz is dead, and
the good Emperor, and my George — Give
me a draught of water! — Heavenly airl
Freedomt FreedomI [Ht diet.]
EuiABBTn. Freedom is above — above
— with thee! The world is a priaon-house.
Makia. Noble mani Woe to this age
that rejected theel
Lebbm. And woe to the future, that shall
misjudge thee!
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
WILLIAM TELL
By SCHILLER
ThmtlaUdiHigEnglitkvtruly SIR THEODORE MARTtN
ciilizedbvGoOQic
cmizedbvGoOQlc
CHARACTERS
1 GxBBLBB, the Qooemor cf Schwytt and Uri
WsBXER, Baron <4 Amnghaxatn, free nMe qf Switzakmd
Uutica TON RnDKNi, his nephew
Wbrker Staubtachkr,
Conrad Humn,
Hanb Aur DXB Maueb,
JORQ lU HOFE, \- ptOVie ^ Schwj/U
Ulrich deb Schmidt,
J08T VON Weilbb,
Itbl RsDura,
Wai;tsr Fttsar,
WiLLiAH Tell,
RfisBEUiANTT, the Priett,
Peteriunn, Sacridan,
KroNi, herdiTnan,
Wbrni, huntsman,
RcoDi, fisherman,
AltNOLD OF MeLCHTSU^ '
CONBAD BaTIIIOASTBN,
Mbtbb ton Sarneh,
Strfth VON WiNKELBiED, ' (jf UtitenoM
KlaOB TON DEB FlOB,
BURKHABT AM BUHBL,
Abnold TON Sewa,
Pteiffer of Lucerne
KUNS OF GsBfiAn
JiNNi, fiiherman'a am
cmizedbvGoOQlc
640 CHARACTERS
SiPPi, herdmum'a ton
Gbbtriisb, StauffatAer't vnjt
Hkdviq, wiSe </ T^, davghier of Flint
Bbbtba of Bbunxck, a rich heinu
Abhoabt,
MbchisHiD, Ypeatmiwomm
HnozaASD
WALI9B, I
miiD, >p
RnDOLFH Dim Habhab, Oeulet'a master <^ the hona
JoEANNza Fasbicida, Duke qf SuxHria
The Matob or Ubi
A Courier
Mader SoneTnavm, Companwtu, <md IPoribmen
A Crier
Monkacf the Order of Charitif
Horsemen qf Gxbbleb and Lanshnbbbo
Maaji PeatanU—Mm and Women from the ITaUaMtm
cmizedbvGoOQlc
WILLIAM TELL
ACT I
Scam I: A high roeky Aore t^ the Lake
t^ Lueeme ifppotit* SehwyU. Thelakemakee
a bend into the land; a hvl etandi ai a ehort
diitance from theehore; the fisher boy U row-
ing about in hie boat. Beyond the take are
eeen the ifreen neadowe, the hamteta and
farme qf Schwyti, lying in the dear lanehine.
On the l^ enre ebeerved the peake of The
Baeken, turrounded with etoude; to the
right, and in the remote dielanee, appear the
gladere. The Ram dee Vaehee, and the
tinkling «4 eatUe 6eUt, continue for eome time
afler the rinnd of the curtain.
[Bnler Fieher.Bcy, tinging in kit bo<U.\
Mtttdg »t M« JtoM i*» Vadut
The •mUeHUmi^ed Uke wooed to b»the in it*
A. boy on its greoi sliore had lud him to deep;
Then hetutl he » melody
Eloating alone
The mten en lippUng over hi* brwwt;
And I, voice f nun the deep ciiea,
"With me thou must go,
I ehaim the young ihepherd,
I lure him bdow."
[fftrdnnon, on 1^4 mauntaine.]
Alr. — Verietienettk*Baiteit4 Vaelut
FftTew^, ye Ereen meadom,
Farewell, Ruuiy shore,
The herdsman must leave you,
We flo to the hills, but you'U aee us oeain.
When the cuokoo calls, and the meiry lanta
Whoa the floweiB bloom afreoh in glMle and
[Chamoie-Bttnler, appearing en the lop ef a
diS.]
Steand tariatiem of A* BaM rfM FaakM
On the height* peafs the thunder, and
tremUea the bridge.
The huntsman bounds on by the dluytng
Undaunted he hie* him
O'er ice-oorered wQd,
Where leat never budded.
Nor Spring ever imiled;
And beneath him an ocean of milt, when Urn
eye
No longer the dwelling* of man can eepy;
Through the parting cloud* only
The earth can be .seen,
Far down 'neath the vapor
The meadow* of green.
M
erthe
A rvmbling, craekiTtg i
fteora atnong the wn.
Shadowe of doude tveep aerom
theeeene.]
[Rooot, the fieherman, oamee out of hie eot-
lage. Wbrni, the hanteman, deaeendl
from the rocke. KuONi, the ehepherd,
entere, with a milk paxl on hie i^unA-
dere, foUawed by Skffi, hie aeeietant.)
Rcoci. Come, Jenni, bustle; get the
boat on ehore.
The griuly VaJe-King eomea, the QlacMn
The Myteiwt^ L* drawing on his hood,
And from the Stormaleft chilly blows the
The Btonn will bunt, before we know
what 'a wh&t.
Kdomi. 'T will rain ere long; mjt flheep
htovmo eagaiy,
642
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
And Watcher there is Bcraping, up the
Wkkni. The fiah are le&ping, and the
water-hen
Keeps diving up and dom. A atonn is
brewing.
KroNi {to Ait boy]. Look, S^pi, if the
beasts be all in sight.
Su-Fi. There goee brown Lieeel, I can
hear her bells.
EuoNi. Then all are safe; she ever
ranges farthest.
RuoDi. You've a fine chime of bells
there, master herdsman.
Wbrni. And likely cattle, too. Are they
your own?
Kdoni. I'm not ao ri<^. They are the
noble brd'e
Of Attinghaua, and told off to my core.
RuODi. How gracefully yon heifer bears
her ribboni
EuoNi. Aye, well she knows she's leader
of the herd.
And, take it from her, she 'd refuse to feed.
RuoDi. You're joking now. A beast
devoid of reason —
Wbbni. Elasily said. But beasts have
reason, too —
And that we know, we chamois-hunters.
They never turn to feed — sagacious crea-
Till they have placed a sentinel ahead,
Who pricks his ears whenever we approach,
And gives alarm with clear and piercing
pipe.
Rroni [to the Shepkerd\. Are you for
Kdoni. The Alp is grazed quite bare.
WaENi. A safe return, my friendl
RuONi. The same to yout
Hen come not always back from tracks
like yours.
RuoDi. But who oomes here, running at
hqnnoBt speed?
Wbrni. Iknowtheman;'tisBaurogart
vt Alcellen.
CONRAO Baduoabtbn [rutkirtQ in brealh-
leat). For God's sake, ferryman,
your boat!
Room. How now?
Why all Ihia baste?
Baduoabtbn. Cast otfl My life's at
Btaket
Set me acroasl
Koom. Why, what's tlie matter,
friend.
WxBNi. Who are pursuing you? First
tell us that.
BAnMaABTEN [to the Fi»kerman]. Quick,
quick, man, quick! They're close
upon my heels!
It is the Viceroy's men are after me;
If they should overtake me, T am lost.
RuoDi. Why are the troopers in pursuit
of you?
Batooabtkn. First make me safe and
then T '11 tell you all.
Wbrni. There's blood up<Hi your gar-
ment« — how is this?
BAiTMaABTXN. The Imperial Seneschal,
who dwelt at Rossberg —
Kdoni. Howl What! The Wolfahotl
Is it he pursues you?
BADHaARTEN. He'll ne'er hurt man
again; I've settled him.
All [alarling back]. Now, God forgive
you! What ia thia you've done?
Badmoabtxn. What every free nian in
my place had done.
Mine oma good household right I have en-
'Gainst him that would have wronged my
wife — my honor.
Kdoni. Howl Wronged you in your
honor, did he so?
Baduoarten. That be did not fulfill his
foul desire,
la due to Ood and to my trusty axe.
WxRNi. And you have cidt his akull,
then, with your axe?
Kdoni. Oh, tdl ua allt You've time
mough, and more.
While he ie getting out the boat there from
tJie beach.
Badhoabten. When I was in the forest
felling timber.
My wife came running out in mcrtal
"The Seneech^" ahe said, "was in my
house.
Had ordered her to get a bath prepared.
And ther«ipon had ta'en unaeemly fre&
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
WILLIAM TELL
643
TiQsa which ihe rid henelf, tai flew to
Arm«d as I wm, I (ought him, and my Bxe
Haa given his bath & bloody beDiaon.
Wkrmi. And you did well; no nun can
blame the deed.
Kdohi. The tyrantl Now he has his
just Tewoidl
We men of Unterwald liave owed it long.
Batuoabtk*. The deed got wind, and
now they're in pursuit.
HeaTmsl while we spesik, the time is flying
fast. [/( befint la Ornnder.]
KoONi. Quick, ferryman, and set the
good man over.
RuoDi. ImpoBsiblel A storm is doae at
Wait till it passT You must.
Bacuoaktxn. Almighty Heavens!
I cannot wait; the least delay is death.
Sdoni \fo the Fithemvm.]. Push out —
God with youl We should he^ our
neigbbon;
The like misfortune may betide us aQ.
\Thvndier and the roarinf/ 0} tfte tcind.l
RnoDi. The south wind's up t See bow
the lak« is rinngi
I cannot steer against both wind and wave.
. BACiiaAmsN (dotpitv At'" t>V i^ ibi«M].
Qod so help you as now you pity mel
Wbbni. ffis life's at stake. Have pity
on bim, mont
EnoNi. He is a father; haa a wife and
children.
[AfpeofMJ -pvil* of lAunder.]
RuoDi. WbatI And have I not, then, a
life to lose,
A wife and child at home as well as heT
See how the breakers foam, and torn, and
And the lake eddies up from all its depthsl
Right gladly would I save the wtvthy man.
But 't is impossible, as you must see.
BAuuflARTEN [still kneding}. Then must
I fall into the tyrant's hands,
And with the shore of safety close in sight!
Yonder it UesI My eyes can see it clear,
. My very voice can edio to its shores.
There is the boat to carry me across.
Yet must I lie here helpless and forlorn.
KuoKi. Look! Who oomee here?
RnoDi. T is Tell, aye. Tell, of BOrglen.
{Efiier Tbll vitk a enmbow,]
Till. What man is he that here im-
plores for aidT
EuoNi. He is from Aliellen, and tn
guard his himor
From touch of foulest shame, has slain the
Wolfshot,
The Impoial Seneechal, wl^o dwelt at
Rossberg.
The Viceroy's troopen are upon his heeb;
He begs the ferryman to take lum over.
But frightened at the storm he says he
won't.
RuoDi. Wdl, there is Tell can steer as
weUasI.
He'll be my judge, if it be passible.
IVioknt peaia of thunder ~th6
lake beeomea more lempesfuoui.)
Am I to plunge into the jaws of hell?
I should be mad to dare the desperate act.
Tblii. The brave man thinks upon him-
self the last.
Put bust in God, and fae^ him in his needl
RuoDi. Safe in the port, 'tis easy to
advise.
There is the boat, and there the lakel Try
youl
Tsu^ The lake TOiey pity, but the Vice-
roy never.
Come, risk it, mani
Shsthibd Aim HoimiuN. Oh, save
himi SavehimI Save him I
RuoDt. Though 't wen my brother, or
my Hurling child,
I would not go. 'T is Simcm and Jude'a
day.
The lake is up, and calling for its victimi
Thu. Nau^t'a to be dcme with idle
fAHring here.
Each moment's precious; the man must be
helped;
Say, boatman, will you voiture?
Rdodi. No; not I.
Tkll. In God's name, then, give me the
boati I will.
With my poor strength, see what is to be
donet
Kdomi. Ha, gallant Telll
Wbrni. That's like a huntsman true.
BAxmaABa!BS. You are my angd, axi
preserver, TeU.
644
CHIEF EukO^EAN DKAMAl'lSTS
Tbll. I may preaeiTe you from the
Viceroy'B power,
But from the tempest's rage another must.
Yet better 't i« you faQ into God's hande,
Than into those of men. [To th« Herdt-
man.] Hodaman, do thou
Coiuole my wife if 1 should come to grief.
I oould not choose but do aa I have done.
[Ht leapt ijUo Uu boai.\
KuoNi [lo the FUberman], A pretty man
to keep K ferry, trulyt
What Tell oould risk, you dated not ren-
RuoDi. Far better men would never
oope with Tell.
Here's no two such as he 'latmg all our
hills.
Wbbni [wAo hat axxnded a rock]. Now
he ia off. -- God help thee, gallant
Look how the little boat reels cm the waves I
Kuom [an the than]. There! they have
ewept clean over it. And now
T is out of si^t. Yet, stay, there 't is
again!
Btoutly he stems the breakers, noble f^owl
SnppT. Here come the troopers hard as
they can ridel
KuoNi. Henvens! So they do! Why,
that was help, indeed.
[Enler a troop <4 Honanen.]
FiBST HoBBBMAN. QiTB Up the mur-
dererl You have him heret
Ssconh Hobsbman. This way he camel
"T is uaeleee to conceal himt
RnoDi AND KnoNi. Whom do you mean?
Fnwr HoBSBHAN [ditamering Ou boat].
The devill What do I see?
Wbbni \from obore], Is't he in yonder
boat ye seek? Kde on;
If you lay to, you may o'ertake him yet.
Sbcond Hobsiuan. Cune on you, he's
Fnwr HoBfiBKAN [to the Shepherd and
FUherTnan], You helped him off,
And you shall pay for it! — Fall on their
herds!
Down with the cottage! Bum it! Beat it
down! [Thej/ ruak off.]
Sxm [kurryint tffler them]. Oh, my poor
KroNi IfoOowing Urn]. VtiiMppy m^
my hvdal
Wbbni. The tyrants!
RnoDi [wringing kit handt], Ri^teous
Heaven! Oh, when wiD eome
Deliverance to this doon^devoted landi'
[ExetuU MMToi^.J
ScBNB II: A Unte brte in front qf Staup-
facebb's houae at SMnen, in Sehw]/U, «pm
the public rood, near a bridge.
[WbRNBB SrACfTACHBB ond PrBUTBB, ctf
Lueeme, enter into eonvertalion.]
PFEirrBR. Aye, aye, friend StouSadtcr
OS I have sai(^
Swear not to Austria, if you can help it.
Hold by the Empire stoutly as of yore^
And God praeerve you in your sndeot
freedom I
[PressM kit hand loamdy and it
going.]
Stauttachub. Wait till my mistren
comes. Now, do! You are
My guest in Schwyti — I in Lucerne am
pFXivrBB. Thanksl Thanks! But I
must reach Gersau bMlay.
Whateveff grievances your ruten' pride
And grasping avarice may yet inflict,
Bear than in patience — soon a riiange
may come.
Another Emperor may mount the throne.
But Austria's once, and you are heiB for-
ever. [Bxit.]
(BTAUrrACBZB lii* dovm sonvw
/vily upon a bench under UW
[GxBTRUDB, hit m^t, enten, and find* Aw*
in (hit posture. She pIooM hertelf near
him, and Joofcs at him for tome time te
Gbrtbudi. So sod, my k>vel 1 scaredy
know thee now.
For many a day in silence I have marked
A moody sorrow furrowing thy brow.
Some silent grief is weighing on thy hearL
Trust it to me. I am thy faithful wife.
And I demand my half of aU thy cares.
[SxAimACHBB gieet her Ms kama
andittiUnt.}
.GoiMilc
WILUAM TELL
TtH me irtiftt can opprees thy Bpirita thuaf
Thy toil IB bleat — tl^ world goee well with
Our bkniB ■
) full — our cattle, many a
Our handsome team <rf wdl-f ed hones, too.
Brought from the mountain paatures
safely home,
To winter in their eomfortable stalls.
There stands thy house — no nobleman's
more fair!
T is uewly built with timber of the best,
All grooved and fitted with the nicest aldll;
Its many glistening windows tell of coax-
fortl
T is quartered o'er with scutcheons of all
hues,
And proverbs sage, which passinK travelen
Linger to read, and ponder o'er their
meaning.
Statittachkb. The house is strong
built, and handsomely.
But, ah, the ground on which we built it
quakee.
QxBTBUDa. Tell me, dear Warner, vhat
you mean by that?
SrACFrACBiiB. No later gone than yes-
terday, 1 sat
Beneath this Unden, thinking with del^t
How fairly all was finished, whoi from
He Viceroy and his men eame riding by.
Befcsc this house he halted in surprise:
At once I rose, and, as beseemed his rank,
Advanced rrapectfiJly to greet the lord,
To whom the Emperor delegates his power.
As judge supreme within our canton here.
"Who is the owner of this houseT" he
asked,
^th mischief in his thoughts, for well he
knew.
With prompt decisioo, thus I answered
"^Hie Emperor, your grace — my lord and
And held by me in fief." On this he
"I am the Emperor's viceregent here.
And win not that each peasant churl should
build
At his own pleasure, bearing him ss freely
As though he weze the master in the land.
I shall make bold to put a stop to thisl"
So saying, he, with menaces, rode off,
And left me musing with a heavy heart
On the fell purpose that his words betrayed.
GxRTBum. My own dear lord and hus-
band I Wilt thou take
A word of hfmest counsel from thy wife?
I boast to be the noble Iberg's child,
A man of wide experience. Many a time,
As we sat spinning in the winter nights,
My sisters and myself, the people's chiefs
Were wont to gather round out father's
hearth.
To read the old imperial charters, and
To hold sage convene on the country's
weal.
Then heedfully I listened, marking well
What now the wise man thought, the good
man wished.
And garnered up their wisdom in my heart.
Hear, then, and marie me well; for thou
I long have known the grief that weighs
thee down. '
The Viceroy hates thee, fain would injure
thee.
For thou hast crossed his wish to bend th
Swiss
In homage to this upstart house of princes,
And kept than stanch, like tb«r good su-es
of old.
In true aUegianoe to the Empire. Say,
Is 't not so, Woner? Tell me, am I wrong?
Stauffachbb. 'Tis even so. For this
doth Gessler hate me.
GzRTRunii. He bums with envy, too, to
see thee living
Happy and free on thine ancestral soil.
For he is landless. From the Emperor's
self
Thou hold'st in fief the lands thy fathers
left thee.
There's not a prince i' the Empire that can
show
A better title to his heritage;
For thou hast over thee no lord but one,
And he the mightiest of all Christian kin^
Gessler, we know, is but a younger son.
His only wealth the knightly cloak he
n's good
.CjOC^'.^Ic
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
With a nmlignant and & jealoua eye.
LcHig has he ewora to oompasa thy deetnio-
Aayet thou art uninjured. Wilt thou wait,
Till he may safely give hia malice ventf
A wise man would anticipate the blow.
Stacfpacsbb. What'a to be done?
Gektb'Osb. Now, hear what I advise.
Thou knowest well, how here with us in
Schwyt*
All worthy men are groaning underneath
This Gessler's grasping, grinding tyranny.
Doubt not the men of Unterwald as wdl,
jind Uri, too, are chafing like ourselves,
At this oppreseivB and heartr-wearying
yoke.
For there, acroes the lake, the Landenberg
Wields the same iron rule as Geasler hoe —
No fishing-boat comes over to our side,
But brings the tidings of some new en-
croachment.
Some fresh outrage, more grievous than the
last.
Then it were well, that some of you — true
Full sure I am that Ood would not desert
But lend his favor to the righteous cause.
Hast thou DO friend in Uri, one to whom
Thou frankly may'st unbosom all thy
thoughts?
Stahtpfacbbb. I know full many a gal'
lant fellow there.
And nobles, too, — great men, of high
In whom I can repose imbounded trust.
IRuing.] Wifel What a storm <rf wiW and
perilous thoughts
East thou stirred up within my tranquil
breast I
The darkest musings of my bosmn thou
Hast dragged to l^t, aiul placed them
full befor« me;
And what I scarce dared harbcff Q'tai in
thought.
Thou speakest plainly out with feariess
Discord will come, and the fieroe dang d
aims.
To scare this vsUcy's kMig-ui^roken peace,
If we, a fe^le shepherd race, shall dare
Him to the fight, that lords it o'er the
world.
Even DOW they only wut srane fair pretext
For setting loose their savage wairior
To BCoui^ and ravage this devoted land.
To lord it o'er us with the victM^s ri^ta.
And, 'neath the show of lawful chaotise-
Deepoil us of our chartered liberties.
GxBTBTmx. You, too, are mtaa; can
wield a battle-axe
As well OS they. God ne'er deMrts the
brave.
Statitfachsb. Oh, wifel A horrid, ruth-
less fiend is war,
That smites at once the shephtrd and his
flock.
GanntDns. What«'cr great Heaven Ji-
flicts, we must endure;
But wrong is what no noble heart will bear.
Staitffachiir. This house — thy pride
— war, unrelenting war
Will bum it down.
Gbbtrodb. And did I think this heart
Enslaved and fettered to the thin^ d
earth.
With my own hand I'd hurl the iriii>i|ii^
Staufpachbs. Thou hast faith in hu-
man kindness, wife; but war
Spares not the tender infant in its cradle.
Gbrtkuds. There is a Friend to inno-
cence in heaven.
Send your gate forward, Wwner, — not
behind.
Stadttacbxb. We men may die like
men, with sword in hand;
But oh, what fate, my Gertrude^ may be
thine?
Gbbtbudb. None are so weak, but tme
last choice is Mt.
A spring from yonder bridge and I am free'
STAUrrACBXRlen^iraeaii/htr]. Well may
he fight for hearth and home, that
A heart so rare as thine against his ownl
What are the host of empevors to himf
WILUAM TELL
Gertrude, farevell! I will to Uri etnught.
Th«« livee my worthy oomrade, Waiter
POrst;
His thoughts and mine upon these timra
are one.
There, too, resides the noble Banneret
Of Attinghaiw. High thou^ of blood be
be,
He loves the people, honors their old cuo-
With both of these I will take counsel how
To rid ua bravely of our country's foe.
Faiewelll And while I am away, bear thou
A watohful eye in numagement at home.
The pilgrim journeying to the house of God,
And holy friar, colleoting for hia cloiatar.
To these give Uberally from purse and
gamer.
Stauffacher'a houae would not be hid.
Right out
Upon the public way it stands, and offen
To all that pa» a hospitable nd.
[Thq/ retire.]
ITeli. ertUri wOk Baumoabtsk.]
Enter yon house. 'Tis Werner Stsuf-
facho^s,
A man that is a father to distress.
8ee, there he is, himself I Come, follow me.
\They retire up.]
ScBNX III: A common near AUdorf. On
an eminence in tht badiground a easlle in
prof/reat of erection, and so far advanced thai
the ouliine of the whote may be di^nffuiehed.
The back part u finished^ men are working
at the front. Scaffolding, on wMeh the xoofk-
tiutn are going up and doten. A ektter is seen
itptm the kighett part i}f the ro<^. AUisbtulle
tmdaciwUy.
[Elder Taekmaater, Maton, Workmen, La-
borere.]
TASKMABTBa [with a stick, urging on the
viorkmen]. Up, up! You've rested
long enough. To work!
The stones herel Now the mortar, and the
And let hia lordship see the work advanced,
When next be comes, These fellows crawl
lal
[To t^eo Laborers, with loads.]
Whatt Call ye that a loadT Go, double it.
Is this the way ye earn your wages, lag-
gardsf
FisBT Workman. 'T is very hard that
we must bear the stones,
To make a keep and dungeon for ourselvesl
TuuiASTER. What 'a that you mutter?
'T ia a northlesB race,
For nothing fit but just to milk their cows.
And aauuter idly up and down the hilla.
OliD Man [sinka donm exhaitsted\. I can
no more.
Taskmaster [shaking Aim). Up, up, old
man, to workt
FiBST WoBKMAH. Have you no bowels
of compassion, thus
To press so hard upon a poor old man.
That scarce can dra^ his feeble limbs alongT
Master Mason AND WoBKMEM. Shame,
ahame upon you — shame! It cries
to Heavoi.
Taskmaster. Mind your own business.
I but do my duty.
FiBSr Workman. Pray, masto', what's
to be the name of Uiis
Same castle, when 't ia built?
Taskmaster. The Keep ot Uri;
For by it we shall keep you in subjection.
Workman. The Keep of Uri?
Taskmaster. Well, why laugh at that?
Second Workman. Keep Uri, will you,
with this paltry placiel
FntsT Workman, How many molehflla
such as that must first
Be piled up each on each, ere you make
A mountain equal to the least in UriT
[Taskmaster retires up the stage.]
Master Mason. I'll drown the mallet
in the deepest lake,
That served my hand on this accursed
pile.
[Enter Tkll and SrAUFrACBBR.)
Staoftacber. O that I had not lived
to see this sigbtl
Tbll. Here 't is not good to be. Let ua
648
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Master Mason. Oh, nr, if you eould
only see the vaults
Boieath these towers! The m&n that ten-
ants them
Will ne'er hear eoek crow more. '
STAUPTACBKit. OGod! OGodI
Mabok. Look at these nunpartB and
these buttresses,
That seem as they were built to last for-
ever.
Toll. What hands have built, my
triend, hands can deetn^.
IPointirtg to the movntoint.]
That home of freedom God hath built for
us. [A dnan is heard.l
[People enter beariTig a cap upon a pde, fot-
lovxd by a crier. Women and ehUdren
throngin^i (umuAuoustv qfter them.]
FiBST WoBKMAN. What means the
drum? Give heed!
Mason. Why, here's a mummingl
And look, the c^ — what can they mean
by thatT
Crier. In the Emperor's name, give eirl
WoRKiiAS. Huahlsilencelhud)!
CBixit, Ye men of Uri, ye do see this
It will be set upon a lofty pole
In Altdorf, in Uie market-place; and this
la the Lord Governor's good will and
pleasure;
The cap shall have like honor as himself,
All do it reverence with bended knee.
And head uncovered; thus the King will
Who are bis true and loyal subjecta here;
Hia life and goods are forfeit to the Crown
That shall refuse obedience to the order.
[The people bwtl out into laughter.
The drum belli* and the proces-
tion paetei on.)
FiBSr WoKKMAN. A strange device to
fall upon, indeed:
Do reverence to a capl A pretty farce!
Heard ever mortal anything like this?
Mastbb Mabok. Down to a cfq> on
bended knee, forsooth t
Rare jeeting this with men ot sober aenael
FiBST WORKWAN, Nay, an it were the
imperial crownl A ci^I
Merely the cap of AuBtrial I've seen it
TTftnging above the throne in Gesder's haH.
Maaon. The cap of AustriaT Hark
that! A snare
To get us into Austria's power, by Heavenl
Workman. No freebom man will Btoap
to such disgrace.
Mastbb Mason. Come — to our com-
rades, and advise with tbeml
[Thejf retire ttp.]
Tbll [to STAurrACHSB]. You see fatnr
BUttteiB stand. FareweU, my frkndl
Stauvtacbrr. Whither awayT CHi,
leave us not so soon.
Tkll. They look for me at h<nne. So
fare ye well.
Btauitachbr. My heart's so full, and
has BO much to tell youl
Txu.. Words wil] not make a heart
that's heavy li^t.
Stautfacher. Yet words may poaaibly
conduct to deeds.
Tbll. Endure in sitenoel We can do no
Stauftachbr. But shall we bear what
is not to be borne?
Tbll. Impetuous rulers have the diort-
When the Rave south wind rises from bis
chasms.
Men cover up their fires, the ships in haato
Make for the harbor, and the mighLy q>irit
Sweeps o'er the earth, and leaves no tntee
behind.
Let every man live quietly at home;
Peace to the peaceful rarely is demied.
STAurTACBXR. And is it thus you view
our grievances?
Tbll. The serpent stings not till H is
provoked.
Let ihtan alone; they'll weary of thss*
When they shall see we are not to be
roused.
Stautfachbr. Much might be dtme —
did we stand fast together.
Tbll. When the ship founders, be will
best escape
Who seeks no other's safety but his own.
Stauptachbr. And you deoot the own-
mon cause so ooldly?
Tbll. A man can safdy count but on
WILUAU TELL
Stadtfacbbb. Naj, erea the weak
grow strong b^ imioa.
TsLL. But the strong nUn w strongest
when alone.
Stadtfachbb. So, then, your country
cannot count on you,
If in despair she rise agEiinst her foes.
Till. Tell rescues the lost sheep from
yswning gulfs:
Is he s man, then, to desert his friends?
Yet, whatsoe'er you do, spare me frgm
council I
I was not bom to ponder and select;
But when your course of action is reoolred.
Then call on Tell: you shall not find him
fail.
[Bx«uint teveraUy. A midden tu-
mult u luard around tAe »eaf-
f aiding.]
Mason [runntnji tn). What's wrong?
FibstWobkiun [running /orunrd]. The
Blat«r'B fallen from the roof.
Bbbtha [ruthing in]. Heavens! Is he
dashed to pieces? Save him, help!
If help be possible, save himt Here is gold.
[Throivt her binkeU among the
people.]
Mason. Hence with your 'gold — ^youi
universal charm,
And itanedy for illl When you have torn
Fatheis from children, husbands from theii
And scattwed woe and Ivail throughout the
land.
You think with gold to compensate for all.
Hwkoel Till we saw you, we were happy
With you came misery and dark despair.
Bbbtha [to the Ttukmaeler, who hae rs-
.tvmed\. Lives he?
ITatkmagter ahaket hie head.]
Ill-omened towers, with ciu«es built,
And doomed with curses to be tenanted!
[Exit.]
SCBKS IV: The howe 0/ Waiovb FObst.
~Wai/tsb FttBBT and Arnold von Mblcb-
THAL enter nmyitaTieoiuly al different
tidet.]
Mblchthal. Good Walter FUrst.
- FObbt. If we should he suiprisedl
Stay where you are. We are beset widi
spies.
Mblchthal. Have you no news for me
from Unterwald?
What of my father? 'T is not to be borne,
Thus to be pent up like a felon herel
What have I done so heinous that I must
Skulk here in hiding, like a murderer?
I only laid my staff across the fists
Of the pert varlet, when before my eyes,
By ord«' of the Governor, he tried
To drive away my handsome team of oxen.
FttBST. You are too rash by far. He
Than what the Governor had ordered him.
You had transgressed, and therefore should
have paid
The penalty, however hard, in silence.
Mblchthal. Was I to brook the fel-
low's saucy gibe,
"That if the peasant must have bread to
It cut me to the very soul to see
My oxen, noble creatures, when the knave
Unyoked them from the plou;^. As
though they felt
The wrong, they lowed and butted with
their horns.
On this I could contain myself no longer.
And, overcome by passion, struck him
FftnsT. Oh, we old men can scarce com-
mand ourselves I
And can we wonder youth breaks out d
bounds?
MiLCHTBAL. I'm only sorry for my
father's sake I
To be away from him, that needs so much
My fostering caret Tht Governor detests
him.
Because, whene'er occasion served, he has
Stood stoutly up for right and libtoty.
Therefore they'll bear him hard — the
poor old man!
And there is none to shield him from their
gnp.
a hmne
Come what come may, I must g
again.
FObst. Compose yourself, and wait in
.Googk
650
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Wn get aome tiding o'er (rom Untenrskt.
Away! Awayt I hear a knock! Perhaps
A menage from the Viceroyi Get thee int
You are not safe from Landenberger's arm
In Uri, for theee tyranti puB together.
Mblchthal. liiey teaoh ua Switsers
what we ought to do.
POE8T. Awayl I'll call you when the
coast is clear.
[MaLGRTBAI. rsftrM.]
Unhappy youthi I dare not tell him all
The enl that my boding heart prediotsl —
Who's there? The door ne'er opens but I
look
For tidingi of mishap. Suspicion lurks
With darkling treachery in every nook.
Et«i to our inmost rooms they force thdr
way,
lliese myrmidons of power; and soon we'll
To fasten bolto and bars upon our doon.
[He openi Iht door and *j«p« back
in surprise a* WnnKES Btaut-
rACHEB ertlers.]
i^at do I see? You, Werner? Now, by
Heaven!
A valued guest, indeed. No man e'er set
His foot aoroBS this threshold, more es-
teemed,
Welc<mieT Thrice welcome, Werner, to my
roofi
What brings you here? What seek you
here in Uri?
SrATnTACHBB [ghakea Ft^asT by the hand\.
The olden times and olden Switier-
land.
FOSBT. You bring them with you. See
how glad I ami
My heart leaps at the very sight of you.
Sit down — sit down, and tell me how you
left
Your charming wife, fair Gertrude? Iberg's
ohild,
And clever as her father. Not a man.
That wenda from Germany, by Meinrad's
CeU,
To Italy, but praiaee far and wide
Your house's hospitaUty. But say.
Have you come here direct from FlQden,
And have you noticed nothing on your way.
Before you halted at my door?
Staotfacbsr [fit* dtnm], I saw
A work in progress, as I came along,
I little thought to see — that likes me ilL
FttBST. Ofriendl you've lifted cm my
thought at once.
STAtnrACHBB. Such things in Uri ne'a
were known before.
Never was prison here in man's remem-
Nor ever any stronj^old but the grave.
FttBBT. You name it well. It is the
grave of freedom,
Btautfachbr. Friend, Walt« FOrat,
I will be plain with you.
No idle curiosity it is
That brings me here, but heavy cares. I
Irft
Thralldom at home, and thralldom meets
me here.
Our wrongs, e'en now, are more than we
And who shall tell us where they are to
end?
From eldest time the Switier has been free,
Accustomed only to the mildest rule.
Buoh things as now we suffer ne'er were
Since herdsman first drove cattle to the
hills.
FttBST. Yes, our oppressions are un-
paralleled!
Why, even our own good lord of AtUng-
Who Uved in olden times, himself declares
They are no loagra* to be tamely borne.
Stauttacbbb. In Unterwalden yonder
't is the same;
And bloody hoe the retribution been.
The Imperial Seneschal, the Wolfshot, who
At Roseberg dwelt, longed for forbidden
Baumgarten's wife, that lives at Alzellai,
He tried to make a victim to his lust,
On which the hudtand slew huo with his
FObst. Oh, Heaven is just in all its
judgments still!
Baum^irten, say you? A moat wMthy
Has he escaped, and is he safely hid?
Staupfacbsb. Your son-in-law ccm-
veyed him o'er the lak^
And he lies hidden in my houM at Stonca
WILUAH TELL
651
He brought the tidings with him of & thing
HuLt has been done at Somen, vone than
all,
A thing to make the vny heart nin UoodI
FtTBST [attenlwdj/]. Say on. What is itf
Stattffacsxb. Tliere dwdla in Mdch-
thal, then,
Just aa you enter by the road from Kenu,
An upright man, named Henry of the
Halden,
A man of wei^t and influence in tlte Diet.
PthtST. Who knowi him not? But
what at himT Frooeed.
Stauttacheb. The Landenberg, to pun-
ish some offenae
Committed by tJie old mon'a son, it seems.
Had given command to take the youth's
beet pair
Of oxtxt from his plou^; on which the lad
Btruok down the meesenger and took to
flight.
FttBOT. But the old father — tell me,
what of himT
Stahttackkb. The I^ndenberg sent
for him, and required
He should produce his sou upon the spot;
And when the old man protested, and
with truth.
That he knew nothing of the fugitive,
The tyrant called his torturera.
FOB0T [tprmgi up aitd (ne* lo lead kim
to the other nde]. HushI no morel
SrArTTACaKB [vriih mcreaiing inarmih].
"And though thy son," he cried,
"has 'soaped me now,
X have thee fast, and thou shalt feel my
With that they flung the old man to the
ground.
And plunged tiie pointed steel mto his eyee.
FCbbt. Merciful Heaven!
MxLCBTHAi. [ruthint oul]. Into his eyee,
hie eyes?
Htaoitacbxr [addrettei himutf in tu-
tmUianerU to Waltxb FDbst].
Who is this youth?
Mxlchthaij \grarpin{f him eoiwtMi>dy\.
Into hia eyeaT Speak, speaki
Fttsar. Oh, miserable hourl
^TATTTACBSB. Who is it, tell mel
[SrAOrTACHBS makea a tign to
It is his eonl All-righteous HeavenI
Mblchthal. And I
Must be from thencel What! Into both
hie eyesT
F0BST. Be calm, be calm; and bear it
like a mani
Mblcbthal. And all for me — for my
mad, willful folly!
Blind, did you say? Quite blind — and
both his eyes?
Stacttachkr. Ev'n so. The fountiua
of hia sight is quenched.
He ne'er will see the bleased sunshine
FtlHfiT. Oh, spare hia anguish!
Mklcbthau Never, never more!
[Pretus hia hands upon hit eyet
and ii ntent for some moments;
then, turning from one to the
other, tpeakt in a evbdved tone,
broken by »ob».]
Oh, the eye's light, <rf all the gifts of
Heavoi,
The dearest, beat! From light all bmngB
Each fair created thing — the very plants
Turn with a joyful transport to the light;
And he — he must drag on through all his
days
In endless darkness! Never more for him
The sunny meads shall glow, the floVrets
Nor shall he more behold tiie roseate tintfl
Of the iced mpuntain-topl To die is noth-
ing.
But to have life, and not' have si^t — oh,
that
Is misery, indeed! Why do you look
So piteously at meT I have two eyes,
Yet to my poor blind father can give
neither!
No, not one gleam of that great sea of
light,
That with its daiiling splendor floods my
gase.
Stattffachkr. Ah, I must swell the
measure of your grirf,
Instead of soothing it. The worst, alas!
Remains to tell. They've stripped him of
his all;
Naught have they left him, save his stafF
on which.
. Google
«s«
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Blind, Etnd in rags, he moves from door to
door.
Mblchthal. NsiUght but hie staff to
the old eyelesB man I
Strqiped (tf hie all — even (d the light of
day,
The ocmimon bleeeing of the meanest
vretobt
Tell me no more of patience, of oonaeal-
Oh, what a base and coward thing am I,
That on mine own secuTity I tiiought.
And took no care of thinel Thy predoue
head
heit aa a pledge within the tyrant'e graep I
Htfioe, craven-hearted prudence, heneel
AndaU
My thou^ta be vengeance, and the dea-
pot's blood I
I'll seek him straight — no power ehall
stay me now —
And at hie hands demand my father's eyes.
I'U beard liim 'mid a thousand myrmi-
dons!
What's life to me, if jn his heart's best
blood
I eool the fever of this mi^ty anguish?
[He is going.]
Ft}BBT. Btay; this is madnees, Melch-
thall What avails
Your eingje arm against his power? He sits
At Samoi hi^ within his lordly keep.
And, safe within its battlenient«d walls,
May laug^ to scom your unavailing rage.
Mklchthai> And though he sat within
the icy domes
Of ytm far Schreckbom — aye, or hi^er,
where,
Veiled since eternity, the Jungfrau soars,
Still to the tyrant would I make my way;
With twenty comrades minded like myself,
J 'd lay hie fastness level with the earthl
And if none follow me, and if you all.
In terror for your homesteads and your
And there beneath hettven'a free and
boundless roof.
Where men still feel as men, and hearts are
Proclaim aloud thie foul enormityl
Staoitachbr (lo FDbbt). Tbt mea^
ure's full — and are we then to wait
Till some extremity —
MxLCHTBAi.. Peace t What extremis
Remains for As to dreadT What, wheo our
eyes
No longer in their sockete are secure?
Heavensl Are we hdpless? Whenforsdid
To bold the crossbow — wield the battl»-
a«e?
What hving creature but in its despur
Finds for itself a weapon of defense?
The baited stag will turn, and with the
Of his dread antlers bold the hounds at
tay;
The ebaxaoiB drags the huntsman down th'
abyss;
The very ox, the partner of man's toil.
The sharer of his roof, that meekly beiida
The strength of his huge neck beneath the
yoke,
Springs up, if he's provoked, whets his
strcmg horn.
And tosses his tormentor to the clouds.
FtlBST. If the three cantons thou^t as
we three do.
Something might then be done, with good
effect.
SrAXjrrACBBn. When Uri calla, whta
Unterwald replies,
Sehwyti will be mindful of her ancient
league.
Mklcbthai.. I've many friends in
nnterwald, and none
That would not gladly venture life and
If fairly backed And aided by the rest.
Oh, sage and reverend fathers of thk land.
Here do 1 stand before your npa yean,
An unskilled youth, who in the Diet most
Into respectful silence hush his voice.
Yet do not, for that I am young, and want
Experience, alight my counsel and my
'T is not the wantonness of youthful
blood
That fires my spirit; but a pang ao deep
That e'en the flinty rooks must pity me.
You, too, are f atben, heads of families
.CtOoi^Ic
WILUAM TELL
esj
And ymi must iriah to have & virtuoUB son,
To reverence your gray hairs, and shield
your eyes
With pious and affectionate r^ard.
Do Dfit, I pray, because in limb and fortuue
Ymi still are unaaaailed, and still your eyes
Revolve undimmed and sparkling in their
spnu^e -*-
Oh, do not, therefore, disregard our wrongsl
Above you, also, hangs the tyrant's sword.
You, tAO, have striven t« alienate the land
From Austria. This was all my father's
orime:
You share his guilt, and may his punish-
BrAurrAcasH [to FCbst]. Do thou re-
solve! I am prepared to follow.
FttssT. First let us learn what steps the
noble lords
Von Sininen and Attinghsus propose,
^eir namee would rally thousands to the
Melckthal. Is there a name within the
Forest Mountains
That carries more respect than yours —
and yoursT
On names like these the people build their
trust
In time of need — such names are house-
hold words.
Rich was your heritage of manly worth.
And richly have you added to its stores.
What need of nobles? Let us do the work
Ourselves. Yes, though we have to stand
We shall be able to maintain our rights.
Stauftachsb. The nobles' wrongs are
not so great as ours.
"The torrent, that lays waste the lower
grounds,
Hath not ascended to the uplands yet.
But let them see the country once in arms,
They'll not recuse to lend a helping hand.
FttiiBT. Were there an umpire 'twixt
ourselves and Austria,
Justice and law might then decide our
But our oppressor is our Emperor too,
And judge supreme. 'T is God must he^
us, then.
And our own arm! Be yours the task to
Then
n of Sohwyts; I'll rally friends ii
Uri.
But whom are we to send to Unterwald?
MsLCHTnAL. Thither send me. Whom
should it more concern?
FtlRfiT. No, Melchthal, no; you are my
guest, and I
Must answer for your safety.
Melchthal. Let me go.
I know each foreat-track and mountain-
path;
Fiends, too, I'll find, be sure, on eveiy -
hand.
To give me willing shelter from the foe.
Stautvachbe. Nay, let him go; no
traitors harbor there:
For tyranny is so abhorred in Unterwald,
No tools can there be found to work her
wiU.
In the low valleys, too, the Alseller
WiU gain confederates, and rouse the
country.
Melchthal. But how shall we com-
municate, and not
Awaken the suspieion of the tyrantsT
Stactfacbbe. Might we not meet at
Brunnen or at Treib,
Where merchant vessels with their cargoes
FttBST. We must not go so ^>enly to
Hear my opinion. On the lake's Mt bank.
As we sail hence to Brunnen, right against
The Mytenst^, deep-hidden in the wood
A meadow lies, by shepherds called the
Rootli,
Because the wood has been uprooted thare.
[To Melchthal.] 'T is where our canton
bound'ries verge on yours —
[To SxAijvrACHER.] Your boat will carry
you across from Schwyti.
Thither by lonely bypaths let us wend
At Dkidni^t, and ddtberate o'er our plans.
Let eftch br^ with him there ten trusty
All one at heart with us; and then we
Consult together for the general weal.
And, with God's guidance, fix what next to
do.
Stautvachbb. So let it be. And not*
your true right handl —
«S4
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
YouTB, too, young manl — and as we now
three men
Among oureelvea thus knit our hands to-
gether
la all sincerity and truth, e'en so
Shall we three cantons, too, together stand
In victory and defeat, in life and death.
FObst and Mxlchthal, In life and
deathi
[They hold their hand* daaped to-
gether }or mrnte vwmente in
MaLCHTHAL. Alas, my old blind father!
The day of freedom, that thou canst not
see,
But thou shalt hear it, when from Alp to
Alp
The beacon fires throw up their flaming
signs.
And the proud oastlee of the tyrants fall.
Into thy cottage ^kall the Swit«T buret,
Bear the glad tidings to thine ear, and o'er
Thy darkened way ahall Freednn's radi-
ScBNS I: The maneion oj Ote Babon or
ATnNOHADsEN. A Gothic hail, decorated
mlh eaentcheoM and hdmete.
[The Babon, a gray-headed man, einhly-five
yeart old, loll and of a commanding
mien, clad tn afwred peliate, and lean-
«ny Oft a tlaff tipped with ehamoie horn,
KuoNi and eix hinde eUmdiTtg round
Mm tritA rakee and teylhee. Ulbich or
RuDBNz enfera in the coalvme of a
RcDBNE. Uncle, I'm herel Your will?
Attinohausbn. First let me ahare,
After the ancient custom of our house,
The momii^ cup, with these my faithful
servants!
[Ht drinkt from a eup, which it
then poised round.]
Time was, I stood myself in field and wood,
With mine own eyes directing all their toil,
E!ven as my banner led them in the fight.
Now I am only fit to play the steward'.
And, if the genial sun come not to m^
I can no longer seek it on the hills.
Thus elowly, in an erer^iarTowiiig sphere^
I move on to the narrowest and the last,
Where all life's pulses cease, I now am but
The shadow of my former self, and that
la fading fast — 't will soon be but a name.
KdoNi [offering Rxmmn (he cup]. A
pledge, young master I
[RunxNZ beeitalee to take the cup.]
Nay, sir, drink it off!
One cup, one heart I You know our pror-
ArnNGHADSiiN. Go, children, and at
eve, when work ia done,
We'll meet and talk the countiy^a businen
over. [ExewU Servant*.]
Belted and plumed, and lUl thy bravery onl
Thou art for Altdorf — for the castle, boy?
RuDKKE. Yes, uncle. Longer may I itot
delay —
Attinokadsxh [titiing down]. Why in
such haste? Say, are thy youthful
Doled in such niggard measure, that thou
Be chary of them to thy aged uncle?
RuDBKz. I see my presence is not needed
I am but as a stranger in this house.
ATturoHAUSSiT [gaseafiMdl]/ at him for a
eoneiderabU time]. Aye, pity 't is
thou art! Alas, that home
To thee has grown 80 strangel OUlylUly!
I scarce do know thee now, thus decked in
silks,
The peacock's feather flaunting in thy cap,
And purple mantle round thy shculdas
Thou look'st upon the peasant with di»-
doin;
And tak'st his honest greeting with a
blush.
RuDBNi. All honor due to him I gladly
p»y.
But must deny the right he would usurp.
AiTiNUHAueKN. The aore displeasure irf
its mimarch rests
Upon our land, and every true man's be*rt
Is full of sadneHe for the grievous wronga
We BuSer from our tyrants. Thou alono
Art all unmoved amid the general grief.
Abandoning thy friends, thou tak'st tfaj
stand
WILUAH TELL
«S5
fieside thy country's foes, and, u is scorn
Of OUT distreea, purauest giddy joys,
Courting the enules of princee aU the while
Thy country bleeda beneath their cruel
RuDBNE. The land is sore oppreesed, I
know it, uncle.
But why? Who plunged it into this dis-
tnoal
\ word, one little easy word, might buy
(nstant deliverance from all our ills.
And win the good-will of the Emperor.
Woo unto thoee who seal the people's eyes,
And make them adTerse to their country's
good —
The men who, for their own vile, selfish
ends,
Are seeking to prevent the Forest States
From swearing fealty to Austria's House,'
As all the countriee round about have done!
It fits their humor well to take their seats
Amid the nobles on the Herrenbank;
They'll have the Kaiser for their lord,
forsooth, —
That is to say, they'll have no lord at all.
AinNOBAirBBK. Must I hear thia, and
from thy lips, rash boy?
RuPEKX. You urged me to this answer.
Hear me out.
What, uncle, is the character you've
To fill contentedly through life? Have you
No h^er pride than in these lonely wilds
To be the Landamman or Banneret,
The petty chieftain of a shepherd race?
How! Were it not a far more glorious
choice
To bend in homage to our royal lord,
And swell the princely splendors of his
Than sit at home, the peer of your own
And share the judgment-seat with vulgar
clownst
Atttnohaubiin. Ah, Uly, Uly; all too
wdllsee
llie tempter's voice has caught thy willing
ear,
^nd poured its subtle poison in thy heart.
RnnENS. Yes, I conceal it now. It doUi
offend
^y inmost soul to bear the strangera' gibes,
That taunt us with the name of "Feoaaut
NobtesI"
Think you the heart that 's stirring here can
brook,
While all the young nobility around
Are reaping honor under Hapsburg's
banner,
That I should loiter, in inglorious ease.
Here on the heritage my fathers left.
And, in the dull routine of vulgar toil.
Lose all life's glorious springT In ofher
Great deeds are done. A world of fair re-
Beyond these mountains stirs in martial .
My hehn and shield are rusting in the hall;
The martial trumpet's spirit-stirring blast.
The herald's call, inviting to the lists.
Rouse not the echoes of these vales, where
naught
Save cowherd'^ horn and cattle bell is
In one unvarying dull monotony,
AiTiNOHAusEK, Deludcd boy, seduced
by empty show!
Despise the land that gave thee birth I
Ashamed
Of the good ancient {niatoms of thy siresi
The day will come when thou, with buni'
ing tears,
Wilt long for home, and for thy native hills,
And that dear melody of tun^ul hoxla,
Which now, in proud disgust, thou dost
despise 1
A day when wistful pangs shall shake thy
heart,
Hearing their music in a foreign land.
Oh, potent is the spell that binds to home!
No, no, the cold, ftjoe world is not for thee.
At the proud court, with thy true heart,
thou wilt
Forever feel a stranger among strangers.
The world asks virtues of far other stamp
Than thou hast learned within these simple
vales.
But go — go thither — bari«r thy free soul,.
Take land in fief, be minion to a prince,
Whne thou might'st be lord paramount,
and prince
Of all thine own unburdened heritagel
O Uly, Uly, stay among thy peoplel
6S6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
00 not to Altdorf. Oh, ab&ndon not
The fl&ored oftuae of thy wronged native
Iftodl
1 am the last of all my race. My name
Ends witli me. Yonder hang my helm and
shield;
They will be buried with me in the grsre.
And muat I think, when yielding up my
breath.
That thou but wait'st the doeii^ o( mine
eyea,
To atoop thy knee to thia new feudal court.
And take in vaaaalage from Auatria's hands
The noble lands, which I from God
received,
Free and unfettered as the mountain airl
RcDiNE. 'Tis Tain for us to strive
against the King.
The worfd pertains to him: — shall we
In mad, presumptuous obstinacy, strive
To break that mi^ty chain erf lands which
he
Hath drawn around la with his giant
grasp?
His are the markets, his the courta — his,
too,
The highways; nay, the very carrier's
That traffics on the Gotthardt, pays him
toli.
By his dominions, as within a net.
We are enclosed and girded roundabout.
— And will the Empire shield us? Say,
can it
Protect itself 'gainst Austria's growing
To God and not to emperors must we look I
What store oan on their promisee be placed
When they, to meet their own necessities,
Can pawn and even alienate the towns
That flee for shelter 'neath the eagle's
wings?
No, unclel It is wise and wholesome
prudence.
In times like these, when faction's aU
abroad,
To vow attacbmmt to some mighty chid.
The imperial crown's transferred from line
to line.
It has no memory for faithful sorioe:
But to secure the favor of these great
Hereditary masters were to sow
Seed for a future harvest.
AmNonAQBEN. Art so wise?
Wilt thou see clearer than thy noble aires^
Who battled for fair freedom's priceless gem
With life, and fortune, and heroic armT
Sail down the lake to Lucerne, there in-
quire
How Austria's thralldom weif^ the can-
tons down.
Soon she will come to count cur eheq>, om
cattle,
To portion out the Alps, e'en to their peaks,
And in our own free woods to bind« us
From striking down the eagle or the stag;
To set her tolls on every bridge and gate.
Impoverish us, to swell ber lust of sway.
And drain our dearest blood to feed her
No, if our blood must flow, let it be shed
In our own cause I We tiurchase hlxrty
Mmc cheaply far than bondage.
Rddbni. What can we,
A shepherd race, against great A&ert'a
hosU?
ArriNaHAiTBEN. Learn, foolish boy, to
know this shE^herd racel
I know them, I have led them on in fi^t —
1 ^aw them in the battle at Favens.
What I Austria try, forsooth, to force aa us
A yoke we are determined not to beorl
Oh, learn to feel from what a stock tbou'rt
sprung;
Cast not, for tinsel trash and idle show,
The precious jewel of thy worth away.
To be the chieftain of a freelxan race,
Bound to tbee only by their unbought love.
Ready to stand — to fight — to die with
thee.
Be that thy pride, be that thy noblest
boasti
Knit to thy heart the ties of kindred —
Cling to the land, the dear land of thy
sires,
Grapple to that with thy whole heart and
soul I
Thy power is rooted deep and stroni^
But in yon stranger world thou It stand
A trembling reed beat down hytrntybbtL
WILLIAM TELL
«S7
Ob, oomel 't ia long nnoe we hftve seo) thee,
Ulyl
Tarry but this one day. Only to-dayt
GonottoAltdorf. Wilt thou? Not to-day!
F<a this one day, beetow thee on thy
friendB. [Ttdcet Aw hand.]
RunENS. I gave my word. Unhand met
I am bound.
A-mNaHAUSBN [drops hit hand and tayt
(temlvl- Bound, didst thou sayT
Oh, yee, unhappy boy,
'niou art, indeed. But not by word or oath.
T is by the nlken meeh of love thou 'rt
bound. [RunBNZ (uttm awaj/]
Aye, hide thee, as thou wilt. 'T is ehe, I
B^lha of Bruneok, draws thee to the court;
'Tie she that changed thee to the Em-
peror's service.
Thou think'st to win the noble kni^tly
By thy apostasy. Be not deceived.
She is held out before thee as a lure;
But never meant for innocence like thine.
Rin>BNZ. No more; I've heard enough.
So fare you well. [Exit.]
Athnobauskn. Stay, Ulyl Qtayl —
Rash boy, he's gone! I can
Kta hold him back, nor save him fma
destruction.
And 90 the Wolfahot hae deserted ua —
Others will foUow his eitample soon.
This foreign witehery, sweepiDg o'er our
hills,
Tears with its potent epei\i our youth away.
Oh, luckless hour, when men and manners
Into theee calm and happy valleye came,
To warp our primitive and guileless wayst
The new is pressing on with might. The
old,
The good, the simple, all fleet fast away.
New times oome on. A race is springing up,
' That think not as their fathers thought
before)
What do I hearT All, all are in the grave
With whom erewhile I moved, and held
My age has long been laid beneath the sod :
Happy the man who may not live to see
What shall be done by those that follow
ScBNS 11: A m»adovi ntrrounded by high
rock» and vx>oded grmmd. On (Ae roeka an
traekf, with raiit and laddert, by which the
peaaanU are t^temard »ttn detcendiT^;. In
the baek{pwtnd the lake ii obaerved, and over
it a moon rainbovi in the early part of (A«
seen«. The protpect u closed by lofly mmm^
taina, with f^aeien rising behind them. The
etagt i» dark, bvi the lake and glaciert gUaUn
in the mooniighl.
[£nter Mblcbthal, BAiniaABniM, Wink-
KLBiBD, Meter von Sabnxn, BnsK-
HABT AM BnHsi, Abnou) von Sbwa,
Klaus von nan P^db, and /our other
Peagantt, all armed.]
Mklcbthal \behind Itie aeenea]. The
mountain pass is ope'j. FoUow mel
I see the rock, and little croas upon it:
This is the spot; here is the Rootli.
[They enler wiih lorehei.]
WiNKELSixn. Hark I
Sbwa. The coast is clear.
Meteb. None of our comrsdee comeT
We are the first, we Unterwaldeners.
Mblchthal. How far is 't i' the night?
Bachoabten. The beacon watch
Upon the Selisberg has juat called two.
[A beU u heard at a dialanee.]
Mbtxb. Hush! Hark!
Bdhbi- The forest chapd's matin bell
Chimes clearly o'er the lake from Switser-
land.
Von Flue. The air is clear, and bears
the sound so far.
Mblcbthal. Go, you and you, and
li^t some broken boughs;
Let's bid them welcome with a cheerful
blaie. [Two Peaeanta exewtt.]
Sbwa. The moon shines fair t»4iight.
Beneath its beams
The lake reposes, bright as burnished
BuHEL. They'll have an easy passage.
WiNXELRixn [pointing to the lake], Hal
Look there I
Do you see nothing?
MfTEK. Aye, indeed, I dol
A rainbow in the middle of the ni^t.
Mblchthal. Formed by the bright re
flection of the moon!
«S8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Von Floe. A ago most stntnge and
wonderful, indeed I
M&ny there be who ne'er hsve seen the like
Sbwa. 'T ia doubled, see, — a paia one
Bahuoabtxn. a boat is gliding yonder
right beneath it.
MxijCbthai.. That must be Wemer
Stauffacherl I knew
Hie worthy patriot would not tarry long.
[Goe* Tcrith Bauugabtun bnoard
the thore.]
Metee. The Uri men are like to be the
lut.
BuHBL. They 're forced to take a wind-
ing circuit through '
The mountains; for the Viceroy's epiee are
[In the mean lohik the two Peas-
anit have kiTuBed a fire in
center of the ttage.}
Mblcbthai. [on tAe *hore]. Who's there?
The wordT
STAtTFrACHBR [/Vom Moui). Friends of
the country.
[AU retire up the lUtge, toward the
party Umdinif from the boat.]
[E'Uer Stauftachxb, Itbl Reding, Hans
KW DBB MaDER, JoRQ IM HoFE,
OoNKAD HimN, Ulbich dbh ScaMii>T,
OOOT VON Wbiujb, and three other
Peatant*, armed.^
All. Welcome I
[Wfyiie the reel remain behind ex-
changing greetings, Mxlchthaj.
comes foraard wUh SnAVr-
Melcbthal. Oh, worthy Stauffacher,
1 'te looked but now
On him who could not look on me again;
I've kid my hands upon his raylesa eyes,
And on their vacant orbita sworn a vow
Of vengeance, only to be cooled in blood.
Stauffacbbr. Speak not of vengeance.
We are here, to meet
The threatened evil, not to avenge the paat.
Now, tell me what you've done, and what
secured,
To aid the coounon cause in Unterwald.
How Bland the peasantry disposed, and
Yourself escaped the wil«s of trcodiaTT
MiLCHTBAL. Through the Sureoen't
fearful mountain chain.
Where dreary ice-fields stretch on evoy
And sound is none, save the faoarM vul-
I reached the Alpine pasture, where the
herds
From Urj and from Engelberg resort,
And turn their cattle forth to grase in
Still, » I went along, I slaked my thirst
With the coarse oozinga of the Racier
heights
That through the crevices come foaming
And turned to rest me in
Already through these distant vsles tw)
The rumor of this last atrocity;
And whereeoe'a- 1 went, at every door.
Kind words saluted me and gentle kx^^
I found these simple spirits all in arms
Against our rulera' tyrannous eneroacb-
For as their Alps tiirou^ each succeeding
year
Yield the same roots — their st
In the same chonttels — nay, the clouds
and winds
The selfsame course unalterably pursue,
So have old customs there, from sire to bod,
Been handed down, unchanging and un-
changed;
Nor will they brook to swerve or turn aside
Prom the fixed even Unar of their life.
With grasp of their hard hands ttiey wel-
comed me —
Todt from the walls their rusty falchioos
And from their eyee the soul of vokr
flashed
With joyful luster, as I spdte tliose names,
Sacred to every pensant in the mountains.
Your own and Walter Ftirst's. Whota's
your voice
WILUAM TELL
659
Should dictate u the right, they swore to
do;
And you thejr swot« to follow e'en to
death.
— 80 sped I on from house to house, secure
In the guest's sacred privil^e — and
when
I naohed at last the valley of my home,
Whate dwell my kinsmen, scattered far
and near —
And when I found my father, stripped and
blind.
Upon the strEuiger'e straw, fed by the alma
Of charity —
SrAirrFAOBBR. Great Heaveni
Mblchtbal. Yet wept I notl
No — not in weak and unavailing tears
Spwt I the force of my fierce burning
anguish;
Deep in my bosom, like some precious
treasure,
I locked it fast, and thou^t on deeds alone.
Throu^ every winding of the bills I
No valley so remote but I explored it;
Nay, at the VMy glacier's ice-dad base,
I sought and found the homes of living
men;
And still, where'er my wandering footsteps
turned,
The selfsame hatred of these tyrants met
For even there, at vegetation's verge,
Where the numbed earth is barren of all
"Heir grasping hands had been for plund^
thrust.
Into the hearts of all this honeet race.
The story of my wrongs strudi deep, and
Tbey, to a man, are ours; both heart and
hand.
Stauttaches. Great tiungs, indeed,
you've wrought in little time.
M11T.CHTHAL. I £d still more tium this.
The fortresses,
Bossberg and Bamen, are the country's
dread;
For from beMnd their adamantine walls
The foe, like eagle from his eyrie, swoops,
And, BsJFe himself, spreads havoc o'er the
land.
With my own eyes I wiahed to weigh its
So went to Samen, and explored the castle.
Stauvfachsk. Howl Venture even into
the tiger's den? .
Melcbthai.. Disguised in pilgrim's
weeds I entered it;
I saw the Viceroy feasting at his board —
Judge if I'm master of myself or not
I saw the tyrant, and 1 slew him not!
STAurFACBxR. Fortune, indeed, upon
your boldnew smiled.
[MeantohUe the otken ham arrxetd
and join MeijChthal and
Stavftachkb.]
Yet tell me now, I pray, who are the
friends,
The worthy men, who came along with
Make me acquainted with them, that we
may
Speak frankly, man to man, and heart to
heart.
Metkb. In the three cantons, who, air,
knows not youf
Meyer of Samen is my name; and this
Is Struth of Winkelried, my sister's son.
Stautfachbr. No uikknown name. A
Winkelried it was
Who slew the drt^on in the fen at Weiler,
And lost his life in the encounter, too.
WiNKHLBiBD. That, Master Stauffach^,
was my grandfather.
Mdlchthal [pDintiTiff to two Pta«mU].
These two are men who till the
cloister lands
Of Ehgelbei%, and live behind the forest.
You'll not think ill of tbem, beeause
they 're serfs.
And sit not free upon the soil, like us.
They love the land, and bear a good repute.
STAOTTACaiiB |to lAem], Give me your
hands. He has good cause for
thanks.
That to no man his body's service owes.
But worth is worth, no matter where 't is
Htinn. That is Hen- Reding, sir, our dd
Landamman.
Muter. I Imow him well. I am at law
with him
About a piece of (uicient heritacft —
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
s in court,
H«re we are <Kie. [Shake* hi* Kcmd.]
Stautfachbb. That's well and bravely
■aid.
WiNKBLRiKD. Listenl Tlieycome. The
honxtfUril Harkt
[On the rifht and Ufl wnmd men
are teen detoentUng the rock*
vrith lorehet.]
MATncB. Look, is not that tiie hcdy mui
rfGodT
A wortliy priest ! The t«rron of the ni^t
And the wsy'e paina and perils scare not
A faithful shepherd caring for his flock.
Baukoabtek. The Saerist foUowe him,
and Walter FUrst.
But whve is Tell? I do not see him there.
[Waltkk FtlBST, ROssxuiANM the Pastor,
Pbteruann the SacrUt, Kuoni the
Shepherd, Wsiun the Hunltman,
Room the Fiehenrum, and five other
eountryrnen, thirty-three in aU, ndsance
and lake their piaeet round the fire.]
FtlBBT. Thus must we, on the soil our
fathers left us,
Creei> forth by stealth to meet like
murderers.
And in tbe night, that ^ould her mantle
lend
Only to crime and black conspiracy.
Assert our own good rights, which yet are
As is the radiance of the noonday sun.
Melchthal. So be it. What is battled
in gloom of night
Shall free and boldly meet the morning
light.
IU5asBU(ANN. Confederates! Listen to
the words which God
Inspires my heart withal. Here we aie met,
To represent the general weal. In us
Are til the people of the land convened.
Then let us hold the Diet, as of eld,
And as we're wont in peaceful times to do.
The time's necessity be our excuse,
If Uiere be aught iidonnal in this meeting.
Still, wheresoe'w men strike for justice,
Is God, and now beneath his heaven we
stand.
SrtAartACBxa. "I is well advised. —
Let us, then, bold the Diet,
According to our andent usages. —
Thou^ it be night, there's sunshine in oar
Mblcbtbal. Few though our numben
be, the hearts are here
Of the whole people ; here the best are met.
HuNN. The ancient booke may not be
near at hand.
Yet they are graven in our inmost bearta.
RfisBBUiAirN. 'T is well. And now,
then, let a ring be formed,
And plant the swords of power within the
ground.
Maueh. Let the TJ^ll^»lnITll^l gtep into
his place.
And by hie side his eecretariee stand.
Sacust. There are three cantons bere
Which hath the ri^t
To give the head to the united Coundlf
Schwyti may contest that dignity wHh
Uri,
We Unteswald'nos enter not tiie field.
MsLCHTOAi.. We stand aeode. We are
but suppliants here,
Invoking aid from our more potent friends.
STAurFACHBK. Let Uri have the sword.
Her banner takes.
In battle, the precedence of our own.
FObst. Schwyts, then, must share the
honor of the sword;
For she's the htmcved ancestor of all.
RSssBUuNN. Let me arrange thk gen-
erous controveny.
Uri shall lead in battle — Sehwyta in
Council.
FObot \tripe* STATmACHSB hie Aondl.
Then take your place.
Stauctachzb. Not I. Some older man.
Hone. Uhich, the smith, is the most
aged here.
Mauxb. a worthy man, but not a free-
man; not
— No bondman can be judge in Switsv
land.
SrAurrACBBB. Is not Herr Reding hsr^
our old T jmlamman?
Where can we find a worthier man tban
Google
WILLIAM TELL
You that agree with me, hold igi your
huidst
[Ail hold up Pi«ir right hatida.]
RuDiNo [itepping mlo the center], I can-
not lay my hands upon the books;
But by yon ererlaHting atan I swear,
Never to swerve from justice and the right.
[The tteo tworde are piaeed before
kitn, and a circle formed;
SchvryU in the center, Uri on hit
right, Unieneaid on Am E^.]
RsDiMo [rettitig on Am ballle-eword\.
Why, at the hour when epirite walk
tiie e&rth,
Meet the three cant«na of the mountains
Upon the lake's iohoopitable shoref
What may the- purport be of this new
league
We here contract beneath the starry
hwveu?
BfAvrrACHxa [entering the circle]. T is
no new league tiiat here we now
oontmct,
But one our fathers framed, in anient
We purpose to renew 1 For know, confed-
erates,
Though mountain ridge and lake divide
our bounds,
And each canton by its own laws is ruled.
Yet are we but one race, bom of one blood.
And all are children of one common home.
WiKEEiAiBD. Is, then, the burden of
our legends true,
That we came hither from a distant land?
Oh, tell us what you know, that our new
May re^ freeh vigor from the leagues of
old.
9rAUFFACHEiB. Hear, then, what aged
herdsmen tell. There dwelt
A mi^tjr people in the land that lies
Back to the ncotb. The scou^e of famine
And in this strait 't was publicly resolved
That each tenth man, on whom the lot
might faD,
Should leave the country. They obeyed
— and forth,
With loud lamentings, men and women
A mighty host; and t« the aoutii moved
Cutting their way through Germany by
the sword.
Until they gained these pine-dad hilla of
Nor stopped they ever on their forward
course,
TiU at the shaggy dell they halted, where
The MUta flows through its luxuriant
No trace of human creature met their eye.
Save one poor hut upon the desert shore.
Where dwelt a lonely man, and kept the
ferry.
A tempest raged — the hdce rose mountains
high
And barred their further progress. There-
They viewed the country — found it rioh
in wood.
Discovered goodly spring, and felt as they
Were in their own dear native land once
Then they reeolved to settle on the q>ot^
Erected there the ancient town of Scfawytz;
And many a day of toil had they to clear
The tangled brake and forest's spreading
roots.
Meamriiile their numbers grew, the soil
became
Unequal to sustain them, and they crossed
To the black mountain, far as Weissland.
where.
Concealed behind eternal walls of ice.
Another people speak another tongue.
Tbey built the village Stani, bende the
Kemwald;
The village Altdorf, in the vale of Reuss;
Yet, ever mindful at their parent stem.
The men of Schwyts, from all the stranger
race,
That since that time have settled in the
land,
Each other recognise. Their heArts still
And beat fraternally to kindred blood.
[Extend* hit hand right and lefl.]
Maueb. Aye, we ore all one heart, ads
blood, one race I
Au. {joining hande]. We are one people
and wUl act as cue.
66s
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
BtATTTFACHSB. The nations nnmd us
bear a fore^ yoke,
Fm they have to the conqueror succumbed.
Nay, e'en within our frontiers may be
found
Some that owe Tillein sovioe to a lord,
A race of bonded serfs from are to son.
But we, the genuine race d ancient Swiss,
Have kept our freedom frmn the first tiU
Never to princes have we bowed the knee;
Freely we sought protection of the En)pire.
R0BBELIIANN. Freely we sou^t it —
freely it was given.
'T is HO set down in Emperor Fred^ck's
charter.
Stauffacbeb. For the most tree have
still some feudal lord.
There must be still a chief, a judge su-
To whom uppeal may lie, in case of strife.
And therefore was it that out sires allowed,
For what th^ had recovered from the
This honor of the Emperor, the lord
Of all the Qennan and Italum soil; '
And. like the otho' free tnea of his realm,
Engaged to aid him with their swords in
The free man's duty this alone should be,
To guard the Empire that keeps guard for
Mblchthal. He 'b but a slave that
would acknowledge more,
STAnPFACBEB. They followed, when the
Hcribann went forth,
The imperial standard, and they fou^t
its battiest
To Italy they marched in arms, to place
The Cffisars' crown upon the Emperor's
head.
But still at home they ruled themselves in
By their own laws and ancient usc^es.
The Eknpcror's only right was to adjudge
The penalty of death; he therefore named
Some mighty noble as his delegate,
That had no stake or intereet in the land,
Who was called in, when doom was to be
What traces hen, that we wb b
Speak,
If there be any can gainsay my words!
HoFE. Nol You have qxdien but the
simple truth;
We never etot^Md boteatfa a tyrant's yt^e.
Stadffacsbr. Even to the Emperor
we did not submit,
When he gave judgment 'gainst us for the
Church;
For when the Abbey of Einsiedlen claimed
The Alp our fathers and ouiselves bad
grased,
And diowed an andent charter, which be-
The land on them av being owneileea —
For our existence there had been ooo-
What was our answer? This: "The grant
No Emperor can bestow what is our own;
And if the Eknpire shall deny our ri^ts.
We can, within our mountains, right our-
selves!"
Thus spake our fathersi And diaD we
oidure
The shame and infamy of this new yoke.
And from the vassal brook what never king
Dared, in his plenitude of power, sttcmptT
This soil we hare created for ourvelves.
By the hard labor of our 'hands; we've
changed
The giant foreet, that was erst the haunt
Of savage bears, into a home for man;
Extirpated the dragon's brood, that wout
To rise, distent with venom, from tbe
swamps;
Rent the thick misty canopy that hui^;
Its blighting vapors on the dreary waste;
Blasted the solid rock; across the diasm
Thrown the firm bridge for the wayfaring
By the possession of a thousand years
The soil is ours. And shall an alien lotd,
Himself a vassal, dare to venture here.
Insult us by our own hearth fires — at-
To fo^e the chains of bondage for our
hands.
And do us ibame mi our own tM^q>er omlf
Is tha«Do h^ against such wrong as this!
\Ortat tennalion amona Ihe peopkO
WILLIAM TELL
Yea! There's » limit to the despot's power!
When the oppressed for juatioe looks in
When his sore burden may no more be
borne,
Wit^ fearless heart he makes appeal to
And thence brings down hie everlasting
rights,
Which there abide, inalienably his,
And indestructible as ore the stars.
Nature's primeval state returns again,
Wha« man stands hostile to his fellow
man;
And if all other means shall fail hie need,
One last resource remains — his own f^ood
Our dearest treasures call to us for aid,
Against the oppreBBor'B violence; we stand
For country, home, for wivefa, for children
All [doipin^ their rwordt]. Here stand
we for our homes, our wives, and
children.
RObsbluann [steppiof/ into the eirde].
Bethink ye well, before ye draw the
Some peaceful compromise may yet be
made;
Speak but one word, and at your feet
you'll see
The men who now oppren you. Take the
That have been often tendered you; re-
nounce
The Empire, and to Austria swear alle-
Matteb. What says the priest? To
Austria allegiance?
Bdbbl. Hearken not to him I
WiKKELRiED, 'T is K traitor'e counsel.
His country's foe!
Redino. Peace, peace, confederates!
Sewa. Homage to Austria, after wrongs
like these!
Von Flitb. Shall Austria extort from us
by force
What we denied to kindness and entreaty?
Metkr. Then should we all be slaves,
deservedly.
Madee. Yes! Let him fcwfeit all a
Switier's rights.
«j
Who talks tt yielding thus to Austria's
I stand on this, lAndamman. Let this be
The foremost of our laws!
Mrlohthai.. Even so! Whoe'er
Shall talk of bearing Austria's yoke, let
Of <U1 bis rights and honors be despoiled,
No man thenceforth receive him at his
hearth!
All [railing their right handt], Agreedl
Be this the lawl
Redino {after a pauw). The law it is.
RfiasBUiAinf. Now you are f^ee — thir
law hath made you free.
Never shall Austria <d>tAin by force
What she has failed to gain by friend^
Weilxr. On with the order of the day*
Proceed!
Rbdino. Confederatea! Have all gentler
means been tried?
Perchance the Emperor knows not of our
wrongs,
It may not be his wiH we suffer thus;
Were it not well to make one last attempt,
And lay our grievances before the throne.
Ere we unsbeath tbe sword? Force is at
best
A fearful thii^; e'en in a righteous cause;
God only hdps, when man can help no
more.
Staoffachbb (to CoKRAD Hunn). Here
you can ^ve us information. Speak)
HuNN. I was at Rheinfeld, at the En>-
peror'e court,
Deputed by the cantons to complain
Of tbe oppressions of these govemore,
And of our liberties the charter claim,
Which each new King till now has ratified
I found the envoys there of many a town,
From Swabia and the valley of the Rhine,
Who aU received their parchments as th^
wished.
And straight went home again with meny
But me, your envoy, they to the Council
Where I with empty cheer was soon dia
"The Empcxor at present was engaged;
Some other time he would atteod to usl"
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
«4
I turned Avay, and paaainf; through the
haU,
With heavy heart, in a recess I saw
The Grand Duke John in tears, and by his
The noble lords of Wart and Tegafeld,
Who beckoned me, and said: "Redreos
yourselvea.
Expect not justice from the Emperor.
Does he not plunder his own brother's
child,
And keep from him his just inheritance? "
'Iht Duke claims his matonal property,
Urging he's now of age, and 't ia full time
That he should rule his people and estates;
What is the answn made to him7 The
King
Places a chaplet on his head. "Behold
The fitting ornament," he eries, "of
youth 1"
Matjer. You bear. Expect not from the
Or right or justicel That redress your-
RxDtNa. No other course is left us.
Now, advise
What plan most likely to insure success.
FOmt. To shake a thralldom off that
we abhor,
To keep our ancient rights inviolate,
As we receive them from our 'fathers —
this,
Not lawless innovation, is our aim.
Let Cffisar still retain what is his due;
And he that is a vassal, let him pay
The eervice he is sworn to faithfully.
Meter. I hold my land of Austria in
fief.
FtliteT. Continue, then, to pay your
feudal dues.
WdiijER. I'm tenant of the lorda of
Rapperaweil.
FVbot. Continue, then, to pay them
rent and tithe.
RObszlmann. Of Zurich's abbess hum-
ill.
FBrbt. Give to the cloister what the
cloister claims.
Stattpfachkr. The Empire only is my
feudal lord.
FOasT. What needs must be, we'll do,
but nothing more.
We'll drive these tyrants and thdr minionB
And rase their towering stron^olds to the
ground,
Yet abed, if pfwaible, no drop of blood.
Let the Emperor see that we were driven
The sacred duties of respect away;
And when he finds we keep within our
bounds,
His wrath, belike, may yield to policy;
For truly is that nation to be feared
That, arms in band, is temperate in its
wrath.
Reding. But prithee tell us how may
this be done?
The enemy is armed as well as we.
And, rest assured, he will not yield in pence.
Stadffachbr. He will, whene'er he sees
us up in arms;
We shall Hurpriae him, ere he ia pr^mred.
Meter. Easily said, but not so easily
Two stf ongholds dominate the country —
they
Protect the foe, and should the King in-
Our task would then be dangeroua, indeed.
Rossberg and Sarnen both must be secured,
Before a sword is drawn in either canton.
Stacffacber. Should we delay, the foe
would WMXt be warned;
We are too numerous for secrecy.
Meter. There is no traitor in the For-
est States.
ROssBUfANN. But even seal may heed-
lessly betray.
Ft^RST. Delay it longer, and the keep at
Altdorf
Will be complete — the Governor secnjre.
Mbtbr. You think but of yourselves.
Sacristan. You are unjust!
Meter. Unjuati said you? Dares Uri
taunt us bo?
Redino. Peace, on your oathl
Sacbistan. If Schwyti be leagued with
Uri,
Why, then, indeed, we must perforce be
Redino. And let me tell you, in the
Diet's name,
Your hasty t^iirit much disturbs the pesoa
, . Cm
WILUAM TELL
665 .
Stand we not all tar the bs
cause?
WiNKKUUBD. What, if tiU Christmu
we delay? 'T is then
The custom for the eerfs to throng the
Bringing the Governor their annu&l gifts.
TbvB may some ten or twelve selected men
Assemble unobeerved, within its walls,
Bearing about their peraons pikee of steel,
Which may be quickly mounted upon
For arms are not admitted to the fort.
The rest can fill the naghboring wood,
prepared
To sally forth upon a trumpet's blaot,
Soon as their comrades have secured the
gate;
And thus the castle will with ease be ours.
Melchthai^ The Rossberg I will un-
dertake to scale.
I have a sweetheart in the garrison,
Whom with some tender words I could
pcnuade
To lower me at night a hempen ladder.
Once up, my friends win not be long be-
hind.
Rkdinq. Are all resdved in favor of
delay?
[The maQority raite their haiida.]
SrAnrrACSBB [ctntnting th«m]. Twenty
to twelve is the majority.
F^RBT. If on the appointed day the
castles fall,
From mountain on to mountain we shall
The fiery signal: in the capital
Of every canton quickly rouse the Land-
Theo, when these tyrants see our martial
Bdieve me, they will never make bo bold
As risk the conflict, but will gladly take
Safe conduct forth beyond our boundaries.
Stauitachiui. Not so with Oeaeler. He
will make a stand.
Surrounded with his dread array of horse,
Blood will be shed before he quits the field,
And even expelled he'd still be terrible.
'T is hard, nay, dangerous, to spare his life.
BAimoABTZN. Place me where'er a life
£b to be lost;
1 owe my fife to Tell, and cheerfully
Will pledge it (or my country. I have
cleared
My honor, and my heart is now at rest.
Redino. Counsel will come with cir-
cumstance. Be patient!
Something must stiU be to the moment
left.
Yet, while by night we hold our Diet here.
The morning, see, has on the mountain tops
Kindled her glowing beacon. Let us part,
Ere the broad sun surprise us.
FtJKBT. Do not fear.
The night wanes slowly from these vales o(
[AU have itwoluniarily taken oS
IheiT eajM, and amiemplate the
breaking of day, dbaorbed in
tiknce.]
RfissELUANN. By this fair light which
greeteth us, before
Those other nations, that, beneath us far.
In noisome cities pent, draw painful breaUt,
Swear we the oath of our confederacy!
A band of brothers true we swear to be.
Never to part in danger or in deathi
[They repeat hia vnrda ■wiih three
fingen raised.]
We swear we will be free, as were our sires,
And sooner die than live in slavoyt
[AU Tepeat ae hefore.i
We swear, to put our trust in God Most
High,
And not to quail before the mi^t (tf mani
[AU repeal ae bt^ore, and embrace
each other.]
SrAurrACHBB. Now every man pursue
his several way
Back to hia friends, his kindred, and his
home.
Iiet the herd winter up his flock, and gain
In secret friends for this great league of
What for a time must be endured, endure,
And let the reckoning of the tyrants grow,
TiU the great day arriye, whrai they shall
pay
The general and particular debt at once.
Let every man control his own just rage,
And nutse his vengeance for the public
wrongs:
Pot be whom selfish interests now engage.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Defnuds the genflr&l weal erf wluU to it
belongs.
[At (Aev Of* flotiff of in profound
silence, in three diferent dirte-
titmt, the oTchtttra playt a tol-
emn air. Tht emptj/ acene n-
motns open for fome Hmt, ihoie-
inf the rays of the sun riting oner
the giaei«ra.\
Bom I: Court before Tbll's houte.
[Bnier Tbll u^ an axe. Hmdwiq engaged
in her domestic duUea. Wauteb and
WiLUAM tn the hackgrovmd, j>laf/itm
with a UUle crosabow.J
Wautbr [ring*]
With bii oroabow, and hii qulTer,
ThB huntsman apeedi his way,
Orel mountain, dale, and river.
At the dawninE of the day.
Aa the eagle, on wild pinion,
la the king in reahna of air.
Over crag and forest [air.
Far aa ever bow can carry.
Through ttie trackleaa aiiy spaae,
All he seea be makes his quarry,
Soaring Urd and beast of chase.
WtLLIAU [run* forwardl. My string has
snapped I Oh, father, mend it, do I
TsLL. Not I; a tru&4>om archer helps
himself. [Boy* retire.]
Hbdvio. The bc^ bc^ to use the
bow betimes.
Tnll. "T is early practice on^ makes
the master.
Hsnwia. Aht Would to Heaven they
never learned the artt
Tell. But tbey shall learn it, wife, in
all its points.
Whoe'er would carve an independent way
Through life, must learn to ward or plant
a blow.
Hxnwia. AlasI AlasI And they wiU
never rest
C<Kitentedly at home.
Tbll. No more can II
I was not framed by nature for a shepherd.
My.restlesB qtirit ever yeaius for change;
I only feel the flush and joy of life
If I oan start fresh quany every day.
Hanwio. Heedless the while of aO your
wife's alarms,
Ab she sits watching through Icog hours at
For my aoul sinks with terror at the talea
The servants tell about the risks you ran.
Whene'a we part, my tr^nbling heart
forebodee
That you will ne'er come back to me again.
I see you cm the froiec mountain steeps,
Missing, perchanoe, your leap from crag to
crag.
I see the chamois, with a wild rebound,
Drag you down with him o'er the precipice.
I see the avalanche close o'er your heoid —
The treacherous ice give way, and you sink
Entombed alive within its hideous gulf.
Ahl In a hundred varying forms does
death
PiBBUe the Alpine huntsman on his course.
That way ot Ute can eurdy ne'er be blessed
Where life and limb are periled evwy hour.
Toll. The man that beats a quick and
steady eye.
And trusts in God, and his own lusty thew^
Paseee, with scarce a scar, through evoy
danger.
The mountain caimot awe the mountain
child.
[Hoping firtiehed hie work, he
lay* aeide hie tool».\
And now, methinks, the door will hold
awhile —
Axe in the house <rft saves the carpenter.
[Takee kit cap.]
Honwia. WhiUier away?
Tell. To Altdorf, to your father.
HsDWio. You have some dangeroua Of
terpriae in view?
Confess!
Tim,. Why think you soT
Hedwio. Some scheme's an foot
Against the Govonors. Tha« waa a Kat
Hdd on the Rootli — that I know — and
you
Are one of the confederal, I'm sure.
Telj.. I was not there. Yet will I not
hold back,
WILLIAM TELL
667
Whntf'or my caaaUy oaQa me to her aid.
Hbdwiq. Wherever danger is vill you
be placed.
On you, OS ever, will the burden fall.
Till. Each man shall have the poet
that fits his powers.
Hkdwio. You took — aye, 'mid the
thickest of the storm —
like man of Untcrwald acroaa the lake.
T ia narvel you escaped. Had you no
thought
Of wife and ehildrai, thenT
Tbll. D«&r wife, I had;
And thenfore saved the father for hia
HsDWia. To brave the lake in all its
wrathi T was not
To put your trust in God! 'T was tempt-
ing Qim.
TsLL. Little will he that's overcautious
da
HuDWta. Yes, you've a kind and help-
ing hand for all;
But be in straits, and who will lend you
aid?
Tell. God grant I ne'er may stand in
need of it I
[Takea up kia crossboui and amnea.]
Hznwia. Why take your ctos^miw with
you? leftve it here.
TxLL. I want my right hand, when 1
want my bow.
[Tlie boyi retwrt.]
Wauteb. Where, father, are you going?
Tbll. To grand-dad, boy —
To Altdorf. Will you go?
Wauthb. Aye, that I will!
Hbdwio. lieViceroy's there just now.
Go not to Altdorf I
TsLL. He leaves to-day.
Hbdwig. Tben let him first be gone,
Cross not his path — You know he beais
us gni<^.
Tell. Hia iU-will cannot greatly injure
I do what's right, and care for no man's
hate.
Hxnwia. 'Tie those who do what's
right whom most he hates.
Tbll. Because he cannot reach them.
Me, I ween,
His knightship will bo glad to leave in
peace.
Hbdwio. Ayel — Are you sure ctf that?
TeUj, Not long ago,
As I was hunting through the wild ravines
Of Shechenthal, untrod by mortal foot —
There, as I took my solitary way
Along a shelving ledge of rocks, whtte
Impcesible to step on either side —
For high above rose, like a giant wall.
The precipice's side, and far below
The Bhechen thundered o'er its rift«d
bed —
[The boj/9 preat Unoard him, lode-
tag upon him wiik excittd
eurionfy.)
There, face to face, I met the Viceroy. He
Alone with me — and I myself alone —
Mere man to man, and near us the abyss;
And when his lordship had perused my
And knew the man he had severely fined
On some most trivial ground, not long
And saw me, with my sturdy bow in hand,
Come striding toward him, hia cheek grew
pale.
His kneee refused their cffioe, and 1 thought
He would have sunk against the mountain- .
Thm, toudied with pity fat him, I ad-
vanced
Respectfully, and said, " T is I, my lord."
But ne'er a sound oould he con^kd his
To frame in answer. Only with his hand
He beckoned me in silence to proceed.
So I paaeed on, and sent bis train to seek
Hbdwio. He tmnbled, then, before
you? Woe the while
You saw his weakneeet That he'll ne'er
forgive.
TkUi. I shun him, tho^ore, and he'll
not seek me.
Tbll. What do you >f eaiT
HsDwiQ. I am uneasy. Stayl
Tell. Why thus distrees yourself wiUt>
out a cause?
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
WatwiQ. Bectuiae there is no cause.
Tell, Telll Stay here!
TxLL. Dear vHe, I gave my promiBe I
would go.
Hbowio. Muat youT — Then go. But
leave the boys with me.
Wai/txb. No, motha, dear, I go with
feXbet, I.
HiDwia. How, Walterl Will you leave
your mother, then?
Wadteb. I'll bring you pretty things
from grandpapa.
[BxU vUh hit father.]
WiLUUi. Mother, I'll Btay with you!
Hkdwio [embraeing him\. Yes, yeel thou
My own dear child. Thou 'rt all that's left
[She goet to Oie gate o/ the emirt and
iaokt anximuiy a^ter Tcu. aruf
her son /or a omnderable time.]
BcKtn 11: A retired ptirt of the forett —
brookt daakuig in tpray over Ote rochi.
Enter Bebtha in a hmtting-drae. Imme-
diately afteneard Rodenz.]
Bbbtha. He follows me. Now, then, to
speak my mindl
RuDXNE [entering haetii]/]. At length,
dear lady, we have met alone
In this wild deU; with rocks on every side,
No jealous eye can watch our interview.
Now, let my heart throw off this weary
BxRTBA. But are you sure they will not
follow usT
RuDEME. See, yonder goes the chssel
Now, then, or never!
I must avail me of this precious chance —
MuBt hear my doom decided by thy lips,
Though it should part me from liiy side
forever.
Oh, do not arm that gentle face of tiiine
With looks BO stem and hanht Whd~
That dare aspire so high, as unto theeT
Fame hath not stamped me yet; nor may
I take
My place amid the courtly throi^ of
knighta,
That, crowned with glory's hister, woo U^
smiles.
Nothing have I to oBei, but a beart
That overflows with truth and love for
Bbbtha [alemly and %Biih aeaerit]/]. And
dare you speak to me of k>ve — <d
truth?
You, that are faithless to your nearevt tiest
You, that are Austria's slave — bartend
and sold
To her — an alien, and your country's
tyrant!
RuDBNZ. Howl This reproach bxBn
theel Whom do I seek.
On Austria's side, my own beloved, but
thee?
Bbbtha. Think you to find me in the
traitor's ranks?
Now, as I live, I'd rather give my hand
To Oessler's self, all despot Ihou^ he be.
Than to the Switser who foi^ets his birth.
And stoops to be a tyrant's servile tool.
RUDENK. 0 Heaven, what worda are
these?
Bbbtha, Say! What can lie
Nearer the good man's heart than friends
and kindred?
What dearer duty to a noble soul.
Than to protect weak, sufFering innocmce.
And vindicate the rights of the opprened?
My very soul bleeds for your oountrynaen.
I suffer with them, for I needs murt love
They ore so gentle, yet so full of power;
They draw my whole heart to them. Evoy
day
I look upon them with increased esteem.
But you, whom nature and your kni^tly
Have ^ven them as their natural pro-
tector.
Yet who desert them and abet their foes
In forging shackles for your native land.
You — you incense and wound me to the
It tries me to the utmost not to hate you.
RuDENZ. Is not my country's welfare
all my wish?
What seek I for her, but to purchase peaet
'Neath Austria's potent scepterT
Bbbtha. Boudage, rather I
WILUAM TELL
You would driv« Fi«edom from the last
stronghold
That yet remaiiiB for h«r upon the earib.
The people know their own true intereata '
better:
Their aimide DBturai are not warped by
show.
But round your head a tangling net is
wound.
RcDBNE. Bertha, you hate me — you
despiw met
Bbbtha. Nayl
And if I did, 't were better for my peac«.
But to see hi"' despised and despicable —
The man whom one might love —
RusBNE. Ob, Berthal You
Show me the pinnacle of heavenly bliaa,
Then, in a moment, hurl me to despair I
fiun^u. No, nol The noble is not all
extinct
Witliiii you. It but slumbers — I will
rouse it.
It must hare cost you many a fiery strug-
gle
To oruah the virtues of your race within
you.
But, Heaven be pnised, 't in mightier than
yourself.
And you are noble in your own despite!
RcnaNE. You trust me, then? Oh,
Bertha, with thy love
What might I not become!
Bbbtsa. fie only that
For which jrour own high nature destined
you.
Pill the position you were born to fill —
Stand by your people and your native
land —
And battle for your sacred rights!
RuDBNE. Alas!
How can I win you — bow can you be
If I take anns against the Emperor?
Will not your potent kinsmen interpose,
To dictate the disposal of your band?
Bkbtha. All my eatatea lie in the Forest
Cantons;
And I am free when Switterland is free.
RuDENE. Oh, what a prospect, fiertha,
hast thou shown me!
Bertha. Hope not to win my hand by
Austria's graces
669
Fain would they lay their grasp on my
estates,
To swell the vast domains which now they
bold.
The setfaame lust of conquest, that would
You of your liberty, endangers mine.
Oh, friend, I'm marked for sacrifice — to
be
The guerdon of
They'll drag i
court,
That hateful haunt of falsehood and
intr^e.
And marriage bonds J loathe await me
there.
Love, love alone, — your love, — can res-
cue me.
RdSBNE. And thou couldet be content,
love, to live here;
In my own native land to be my own?
Oh, Bertha, all the yearnings of my aoul
For this great world and its tumultuous
strife.
What were they, but a yearning after thee?
In glory's path I sought for thee alone,
And all my thirst of fame was only lore.
But if in this calm vale thou canst abide
With me, and bid earth's pomps and pride
Then is the goal of my ambition won;
And the rough tide of the tempestuous
May dash and rave around these firm-eet
hills!
No wandering wishes more have I to send
Forth to the busy scene that stirs beyond.
Then may these rocks, that girdle us, ex-
tend
Their giant walls impenetrably round.
And this sequestered, happy vale alone
Look up to heaven, and be my paradise!
Bbrtha. Now, art tiiou all my fancy
dreamed of thee.
My trust has not been given to thee in vain.
RuoEiw. Away, ye idle phantoms of my
folly;
In mine own home I 'U find my happineea.
Here, where the gladsome boy to manhood
grew.
Where evoy brook, and tree, and moin^
tain peak,
. Google
670
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Teems with remeiubranceB of hiqipr houre,
In mine own native land tbou wilt be mine.
Ah, I have ever loved it well, I feel
How poor without it were all earthly joys.
Bbbtha. Where should we look for
iiappineae on earth,
If not in this dear land of innocence?
Here, where old truth hath its familiar
Where fraud and guile are atrangen, envy
Shall dim the eparkling fountain of our
bliH,
And ever bright the hours ahall over lu
glide.
There do I see thee, in true manly worth.
The foremost of the free and of thy peers.
Revered with homage pure and uncon-
Mistned,
Winding a power that kings might envy
thee.
RTn>BNz. And thee I aee, thy sex's
crowning gem,
With thy sweet woman's grace and wake-
ful love,
Buikiing a heaven for me within my home.
And, as the springtime scatters forth bn
flowers,
Adorning with thy charms my paUi oS life,
And spreading joy and sunshine all around.
Bbibtha. And this it was, dear friend,
that oauflcd my grief,
To see thee blast this life's supremeet bliss
With thine own hood. Ah! What bad
been my fate,
Had I been forced to follow some proud
Irad,
Scone rutblcBS despot, to his gloomy keep!
Here are no keeps, here ore no bastioned
walla
To part me from a people I can blees.
RuDBHZ. Yet, bow to free myself; to
looee the coils
Which I have madly twiaed around my
bead?
Behtha. Tear them asunder with a
man's resolve.
Whate'er ensue, firm by thy people standi
It is thy poet by birth.
[Hunftntr-honu ore heard in lAe
dMfanM.l
But bark I The chaael
Farewell — 't is needful we ebould paxt —
Fight for thy land; thou fighteet for thy
One foe fills all our souls with dread; the
Hat makes one free, emancipates us all.
[Exettni woeml^-]
BcBtnlll-.AtneaSmnnear AUdorf, Trte*
in the foreground. At the bade of the stage
a tap vpon a pole. The protped u bounded
by the Bannberg, which it nrmounied by a
enow-oappedmoiaiioin.
[FaiBeeHAKDT and Leutbolu on guard.]
FBixasHAKDT. We keep our watch in
vain. ZoundsT not a soul
Will pass and do obeisance to the c^.
But yest rday the place swarmed like a
fair;
Now the old green looks like a desert,
quite.
Since yonder scarecrow hung upon the pole.
Leothou). Only the vilest rabble show
themselvee .
And wave their tattered cape in mockeij
at ua.
AH honest dtisens would sooner make
A weary rarcuit over half the town,
Than bend their bocks before our master's
Fbibbshabdt. They were obliged to
pass this way at noon.
As they were coming from the CotmcO
I counted then upon a famous cateh,
For no one thought of bowing to the cap.
But ROeselmann, the prieat, was eveo with
Coming just then from some sick man, be
His stand before the pole — lifts up tiw
Host —
The Sacrist, too, must tinkle with his
bell —
When down they dropped on knee — my-
self andall—
In reverence to the Host, but not the cap.
Leuibou). Hark ye, companion, I've
a shrewd suspicion,
Out poet's no better than the piUtwy.
WILUAM TELL
in
It is ft burning shame, it troopw abould
Stand aentinel before an wapty cap.
And every honest fellow moat deapiae oa.
To do obeisance to a cap, tool Faith,
I never heard an order so abflurdt
FmsBSHARDT. Why not, an't please you,
to an empty' capT
You've ducked, I'm sure, to many an
empty sconce.
IBtiter HiiJ>saARD, MechthiU), and Elb-
BBTH vilk Iheir eAtUren, and ttation
(A«maebe« around the pole.]
LbuthoU). And you are a time-aerving
sneak, that takea
Delight in bringing honest folks to harm.
Fot my part, he that likes may pass the
I'll shut my eyes &nd take no note of him.
MxcHTHiLn. There hangs the Viceroy!
Your obeisance, children I
Elsbitb. I would to God he'd go, and
leave his cap I
The country would be none the worse for it.
Fbissshardt [drimng them away]. Out
of the wayl Confounded jnck of
goesipsl
Who sent for youT Oo, send your husbands
here,
It th^ have courage to defy the order.
[BnttT Telii tvith hit cronbow, leading hit
ton Wamtb by the hand. Thej/ ptut
the hai wi^ftnit notieing it, and advance
U) the front of the tiage.]
Wautbr {pointing to tfts Bannberg].
Father, is't true that on the moun-
tain there
The treee, if wounded with a hatchet,
bleed?
Tux. Who aaya so, boy?
Wai/tbb. The master herdsman, father!
He tells us there's a charm upon the
trees.
And if a man shall injure them, the hand
That struck the blow will grow from out
the grave.
TxLL. lliere is a charm about them —
that's the truth.
Doot tee those glaciers yonder — t^MMe
white horns —
That teem to melt vtnj into the sky?
Waltbb. They ore the peaks that
thunder so at ni^t.
And send the avalanches down upon us.
Tbll. They are; and Altdorf long ago
Submo^ed beneath these avalanches'
weight,
Did not the ftwest there above the town
Stand like a bulwark to arrest their fall.
Wai/isb [after muting a little]. And ar«
there oountriee with no mountains,
father?
Till. Yea, if we travel downward from
our heights.
And keep descemding where the rivwa
Eo,
We reach a wide and level country, where
Our mountain torrents brawl and foam no
And fair large rivers gi'de serenely on.
All quarters of the heaven may there be
scanned
Without impediment. The com grows
In broad and lovely fiekls, and all the
land
la like a garden fair to look upon.
WAi/rxR. But, father, tell me, fdiere-
fore haste we not
Away to this deUghtful land, instead
Of toiling here, and struggling as ws doT
Tkll. The land is fair and bountiful as
heaven;
But they who till it never may enjoy
The fruits of what they sow.
Waltee. - Live th^ not free.
As you do, on the land their fathos left
them?
TsLL. The fiekb are all the bishop's ix
the King's.
Walotk. But tbey may freely hunt
among the woods?
Tell. The game is all the monarch's —
bird and beast.
Waltkk. But they, at least, may
surely fish the streams?
TxLL. Stream, lake, and sea, all to the
King belong.
Walteh. Who is this King, of whom
they're so afraid?
TniiL. He is the man who fostoa and
protects them.
Google
673
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Wai;itr. Have they not courage to pro-
tect themselvesT
Tell. The neighbor there dare not bis
neighbor trust.
Wxi/rER. I should want breathing-
room in such a land.
I 'd rvthex dwell beneath the aTaJanchee.
TnUi. T is better, cbild, to have theae
glacier peaks
BeEund one'e back, tiaa evil-minded meni
\They are about to past on.]
WAi/rEB. See, father, see the cap on
yonder pole I
Txu- What is the cap to usT Come,
let's begone.
[At he is going, FBraasBABDT, pre-
aenting hit pike, tlopt him.\
Fbihbshasdt. Stood, I command you,
in the Emperor's name!
Tbll [leinTig tht pike]. What would ye?
Wherefore do j^e stop me thus?
FBiBBeHASDT. You've broke the man-
date, and with ua must go.
Lecteold. You have not done obeis-
ance to the cap.
Tell. Friend, let me go.
Fbuhbhahpt. Away, away to prison!
'WiVTsn. Father to prisoni He^l
[Catling to the tide scene.]
This way, you men!
Good people, help! They're dragging him
[Enter RtissELiuNN the PHett, and t e
Saerittan, wiih three other men.]
Sacbibtan. What's here amiM?
RAeeiiLMAinr. Why do you seise this
Fbibbbbabdt. He is an enemy of the
King — a traitor.
TxLL [teizing him wilh vioknce]. A
traitor, II
ROsBELUAMN. Friend, tbou art wrong.
'T is TeU,
An honest man, and worthy citicen.
Wauter [detcries FObst and rant up lo
him]. Grandfather, help; they want
to seixe my father!
FniEBBHARDT. Awfty to prisoul
FtJRST [running in]. Stay, I offer bail. —
for God's sake, Tdl, what is the matter
here?
[Enter Mblcbthal atui Stacftachsk.]
LBir^OLD. He has cont«mned tb6
Viceroy's Sovereign power,
Refusing flatly to acknowledge it.
SrADFFACHEa. Has Tell done this?
Mblcbtbal. Villain, you know 't w
falMl
LaumoLD. He has not made obeisaaoe
to the cap.
FttitBT, And shall for this to prison? -~
Come, my frieikd,
Take my security, and let him go.
FBiBSSHABnT. Keep your security for
yourself — you '11 need it.
We only do our duty- — Hence with himi
M&LCBTHAL [to(A«c(mn(rvpeop(e|. This
is too bad! Shall we stand by and
Him dragged away before our very eyes?
Sacbistak. We are the strongest.
Friends, endure it not,
Our countrymen will back us to a man.
Fjobbbhardt. Who dares resist the
Governor's commands?
Other thrbe Feasants [running) in].
We'llhelpyou. What's the matter?
Down with them!
[Hildboabd, MiCBTHiLn, and
Elsbbth return.]
Tbll. Go, go, good people; I can he^
Think you, bad I a mind to use my
strengtii,
These pikes of theire should daunt me?
Mbchthild [U> FsncaaHARDTl. Only
try-
Try from our midst to force him, if yoa
FtJBST ami Stauwacheb. Peace, peace,
friends!
Fbibbbhardt [lowUy], Riot! InsurreO'
tion, ho! [Huntiriif-homt without.]
Women. The Governor!
FBiEflSHABnr [raiting hit voice]. Rebel-
lion! Mutiny!
Stauitacheb. Roar till you burst,
knave!
RObseluann and Mblcstsal. WTU
you hold your tongue?
FRiBaaHABOT [caUing ttSl louder]. Help,
help, I say, the servants of the lawf
WILLIAM TELL
\Bnier Gebslkr on korHbaek, toith a faleon
on hit wrUt; RUDOLPH deb Harrab,
Bkbtha, OTid Rtidtskz, and a manenmB
(rain <^ armed attendanla, who form a
cirde qf lancet rotmd the whok tlage.]
Harrab. Room for the Vieen^t
GxssLBB. Drive the cIowdb apart.
Why throng the people thus? Who oalla
for help? lOenend nience.]
Who was itf I will know.
[PiiiEseBABDT Hept fomard.]
And who art thouT
And why hast thou this nian in cuetodyT
[Owet his faiam to an aUendant.\
FBiBeaBABDT. Dread air, I am a sddier
of your guard.
And stationed sentinel beside the cap.
This man I apprehended in the act
Of pasaing it without obeisance due;
So, as you ordered, I arrested him,
Whereon to rescue him the people tried.
GrssLER [after a pause]. And do you.
Tell, BO Ughtly hold your Khig,
And me, who act as his viceregent here.
That you refuse obeisance to the cap
J hung aloft to test your loyalty?
I read in this a disBffect«d spirit.
Txu~ Pardon me, good my lordl The
action qtrang
From inadvertence — not from disreepect.
W«« I discreet, I wra« not WiUiam Tell.
Forgive me now — I'll not offend again.
Gbbbler Wter a pauae]. I hear. Tell,
you're a master with the bow —
From every rival bear the palm away.
Wai/ter. That's very truth, air I At a
hundred yards
He'll ehoot an apple for you off the tree.
Qbsslxs. Is that boy thine, Tell?
Tbll. Yee, my gracious lord.
Gbssi^b. Hast any more of them?
Tell. Two boys, my lord.
Gebsler. And, of the two, which dost
thou love the most?
Tell. Sir, both the boys are dear to me
aUke.
Gbbslsb. Then, Tell, since at a hundred
yards thou canst
«»
Bring down the apple from the tree, thou
shalt
Approve thy skill before me. Take thy
bow —
Thou hast it there at hand — make ready,
then.
To shoot an apple from the stripling's
head I
But take this counsel — look well to thine
See that thou hit'at the apple at the fitat.
For, shouldst thou miss, thy head shall
pay the forfeit.
[AU gwe tignt of horror.]
Tell. What moustrous thing, my lord,
is this you ask?
What, from the head <rf mine own childl
— No, no!
It cannot be, kind sir; you meant not
God, in his gtaoe, forbid! You could not
A father seriously to do that thing I
Gbbsijcb. Thou art to shoot an apple
from his headi
I do desire — command it ao.
Tell. What, II
Level my crossbow at the darKng head
Xif mine own childT No — rather let me
diet
Gebblbr. Or thou must shoot, or with
thee dies the boy.
Tell. Shall I become the murd^er of
my child?
You have no children, sir, — you do not
know
The tender throbbings of a father's heart.
Gesslir. How now, Tell, on a sudden
ao discreet?
I had been told thou wert a visionary —
A wanderer from the paths of common
Thou loveat the marvelous. So have I
GuUed out for thee a task of special daring.
Another man might pause and hesitate —
Thou dashest at it, heart and soul, at once.
Bertha. Oh, do not jest, my lord, with
these poor soulsl
See, bow they tremble, and how pale tbc^
look.
So little used are they to hear thee jest
«74
CHIEF EXmOPEAN DRAMATISTS
. Who teUs thee th&t I jeetT
[Oraiping a branch aboot hU head.]
Here is ihe apple.
Room there, I aoyl Aiul let him take hia
dutance —
Just eighty paces — as the custom is —
Not an ioeb more or ImsI It was hia boaat.
That at a hundred he could hit his man. —
Now, ar<^er, to your taak, and look you
miasnotl
Hab&ab. Heavens! This grows serioua.
— Down, boy, on your knees.
And b«s the Governor to spare your life.
FttRST [ande to Mblchtbal, teko can
tearcely rutrain hit indignation].
Command yourself I — Be calm, 1
heg of you I
Bkstba [to the Oovemor], Let thie suffice
you, nj! It is inhuman
To trifle with a father's anguish thus.
Although this wretched man had forfeited
Both life and limb for such a slight offense,
Already haa he suffered tenfold death.
Send him away uninjured to his home;
He'n know thee well in future; and this
He and his diildren's children will re-
Gebslbr. Open a way there — quickl'
Why this delay? —
Thy life is forfeited; I might dispatch thee,
And see, I graciously repose thy fate
Upon the skill of thine own practiced
hand. —
No cause has he to say his doom is barsb
Who's made the master of his destiny. —
Thou boastest thine unerring aim. 'T is
weUI
Now is the fitting time to show thy skill;
The mark is worthy and the prise is great.
To hit the bull's-eye in the target — that
Can many another do as well as thou; —
But he, methinks, is master of his craft.
Who can at all times on his skill rely,
Nor lets his heart disturb or eye or hand.
FtJBBT. My lord, we bow to your
authority;
But oh, let justice yield to mercy herel
Take half my property, nay, take it all,
But spare a father this unnatural doomi
Wautkb. Grandfather, do not kneel to
that bMl man!
Say, where am I to standT I do not fear;
My father strikes the bird upon the wing;
And will not miss now when 't would barm
hisboyi
SriDFrACHKR. Does the child's iimo-
cence not touch your heart?
ROssEuiANN. Bethink you, sir, tbeov is
a God in heaven,
To whom you must account for oil your
Gkbblsr [pointing to the boy]. Bind him
to yonder lime treel
Waltbb. Whatl Bind meT
No, I will not be boundl I will be atill —
Still as a lamb — nor even draw mybreathi
But if you bind me, I cannot be still.
Then 1 shall writhe and struggle with my
bonds.
Hasbas. But let your eyes at least be
bandaged, boy!
Wai/teb. And why my eyee? No! Do
you think I fear
An arrow from my father's hand? Not II
I'll wait it firmly, nor so muoli as winki —
Quick, father, show them what thy bow
He doubts thy skill — he thinks to ruin us
Shoot, then, and hit, though but to spiU
the tyrant!
[He goea to the Kme tree, and m
appie ie placed on hia head.)
MiLCBTBAL [to the country people].
Whatl Is this outrage to be pe^
petrated
Before our very eyes? Where is our aaihJ
Staupfachbr. Resist we cannot I
Weapons we have none,
Andsee the woodof lanceerolmd us! Seel
MnLCBTHAL. Oh, would to Heaven that
we hod struck at once!
God pardon those who counseled the ddayl
GnSBLKB {lo Tbll]. Now, to your taaki
Men bear not arms for naught.
To carry deadly tools is dangerous.
And on the archer oft his shaft rectnls.
This right, these haughty peasant churis
It pleases you to carry bow and bolt —
Well, be it so. I will prewoibe the taaA.
WILUAM TELL
TwiA. [bendi the bow, and fixet the arrow).
A lone therel Room!
Stauftacheb. What, Tell? You would
You shitke — yoiff hand 'a unsteady —
your kneee tremble.
TxLL [letting the bow nnk down]. There's
something snims before mine eyeel
WouxN. Great Heaven!
Till. Release me from this shot! Here
is mjr heartl [rear* open hit breail.\
Summon your troopers — let them strike
medownt
Qhsblbb. 'T is not thy life I want -
want the shot.
Thy tftlent's univeisall Nothing daunts
theel
The rudder thou canst handle like the bow I
No storms affright thee, when a life's
stoke.
Now, savior, help thyself — thou sayest
aUI
fTULL tlandt Jtarf'oUy atpiaUd by
contending emotions, kU hands
mooing amtniiewely, and hit eyet
iuminfr oUerTutiely to the Ooo-
tmor and lo heaven. Suddenly
he takes a aeamd arrowfrom hit
quiver, and tUekt it in hit bell.
The Omemor nUee all he doet.]
WwmtK [freneoiA the lime free]. Shoot,
father, shoot! Fear not!
Tbll. It must be!
[Ct^leetthitntelf and Eenela the bme.]
Rm>EMz [who aU the vihiU hat been
tianding in a ttale of violent excite-
ment, and hat mlh difficulty re-
ilrained himtdf, advances]. My
lord, you will not urge this matter
further;
You win not. It was surely but a t«flt.
You've gained your object. Rigor pushed
Is sure to miss its aim, however good.
As snaps the bow that's all too straitly
Gksbles. Peace, till your counsel 's
asked for!
RCDXNi. I will speak I
Aye, and I dare! I reverence my King;
But acts like these must make his name
abhorred.
^
He saacUons not this cruelty. I dare
Avouch the fact. And you outst^ your
In bft^dl'"g thus my harmless oountry-
Gbbblbr. Hat Thou grow'st boldi me-
thinks!
RuDiMz. I have been dumb
To all the oppreanons I was doomed to see.
I've closed mine eyes to shut them from
my view,
Bode my rd^ellious, swelling heart be stiU,
And pent its struggles down within my
But to be silent longer yrexa to be
A traitor to my King and country both.
Bektha [catting herieif betireea kim and
the Governor], Oh, HeavensI You
but exasperate his rage!
RuDBNz. My people I fomook — re-
nounced my kbidred —
Broke all the ties of nature, that I might
Attach myself to you. I madly thought
That I should beet advance the general
weal
By adding sinews to the Emperor's power.
The scales have fallen from mine eyea — I
The fearf^l precipice on which I stand.
You've led my youthful judgment far
astray —
Deceived my htmest heart. With best
intent,
I had well-ni^ achieved my country's ruin.
GassuiR. Audacious boy, this langu^e
to thy lord?
Rm>ENE. The Emperor is my lord, not
youl I'm free
As you by birth, and I can cope with you
In every virtue that beseems a knight.
And if you stood not here in that King's
Which 1 respect e'en where 't is most
abused,
I'd throw my gauntlet down, and yon
should give
An answer to my gage in knightly sort.
Aye, bedcon to your trooperal Heie I
But not like theee Ipointing to the people] —
unarmed. I have a sw(»d.
And he that stira one step —
.CtOoqIc
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Staitffachbr [exdaimt]. The a^qile's
down I
[Whik the altmiwn of lAe crowd
hat been direiied to Ue tpot
where Bebtha had eatt herteif
between RcDXNt and Qssslek,
Tell haa Ehel.]
RflssEUiAMM. The boy's alivel
Many Voicbb. The apple hoe been
struck!
[Wauiier FfiBST tlagQert and i»
tAottt to fall. BXBTHA mpporU
Gkbbler \aaUmidied[. How? Haa he
shot? The inadmiml
Bebtha. Worthy fatherl
Pray you, compose yourself. The boy's
Waivtur [rune in with the appZe}. Here is
the apple, father! Wdl I knew
Vou would not harm your boy I
[Tell etandx with hie body bent
forward, om if mUU fcUmuing Ihe
arrow. Hit bow dropt from hit
hand. When he ttet the boy ad-
vaneutg. He baiteni to meet him
wiih open arme, and enAraeing
him, paetioTialely siJtke down
milk him quUe exhautted. AB
crowd round them deeply af-
Bertha. Oh, ye kind Heavenal
FObst {to /atA«r and wn]. My children,
my dear children I
Stauftacbbb. God be praisedl
Ledthou). Almighty powersl That
was a shot, indeed I
It will be talked of to the end of time.
Hakrab. This feat of Tell, the archer,
will be told
Long as these mountains stand upon their
base, l^onds tAe appfe (o GEasLEB.]
OEasLEB. By Heaveni The apple's
cleft right through the core.
It was a master shot, I must allow.
lUteaBLMAMN, The shot was good. Bui
woe to him who drove
The man to tempt his God by such a
feat!
Stautfacher. Cheer up, Tell, — rise!
You've nobly freed yourself,
&iid now may go in quiet to your hwue.
ROsflELHANir. Come, to the mother lot
us bear her taaX
{They are aboui to lead Mm irf.]
Gbbsler. a word. Tell.
Tell. Sir, your pleasure?
Gbssleb. Thou didst place
A second arrow in thy bdt — nay, nayl
I saw it well. Thy purpose with it? Speak!
Tell [eorrfutedl. It is a custom with all
archere, sir.
Gebsler. No, Tell, I cannot let that
answer pass.
There was some otho' motive, well I know.
Frankly and i^eerfuUycoDfesa the truth: —
Whate'er it be, I promise thee thy life.
Wherefore the second arrow?
Tell. Well, my lord,
Since you have promised not to take my
lite,
I will, wiliiout reserve, declare the truth.
[He drawl the arrow from hie belt,
and face hie eyee eterrUy tiport
the
If that my hand had struck my darling child.
This second arrow I had aimed at you.
And, be assured, I should not then have
Gbsblbb. Well, Tell, 1 promised thou
shouldat have thy life;
I gave my knightly word, and I will keep it.
Yet, as I know the malice of thy thoughts,
I'll have thee carried hence, and safdy
Where neither aun nor moon shall readi
thine eyes.
Thus from thy arrows I shall be secure. —
Seise on him, guards, and bind bimi
[Thej/ bind him.]
STAUFFAcaBB. How, my lord —
How can you treat in such a way a nian
On whom God's hand has plainly been
revealed?
GsBSLEa. Well, let us see if it will save
my ship; I'll follaw
Remove him t
straight,
At KUsanacht I will see him safely lodged.
RQbbbimahh. You dare not do 't. Nor
duiBt the Emperor's self
So violate our dearest chartered rights.
Gbbslek. Where are they? Has tlit
Emp'ror confirmed th«nT
.CtOoqIc
WILLIAM TELL
He never has. And onfjr by obedience
May you that favor hope to win from
You are all rd>ela 'gainst the Emp'ror's
power —
And bear a deQ»erate and rebellious spirit.
I know you all — I «ee you through and
through.
Him do I single from among you now.
But in hia guilt you alt [Mrtjoipate.
If you are wise, be silent and obeyl
[Exit, fottovxd by Bebtha, Ru:-
DENE, Hakkaa, and aiiendatda.
Fr]IS8HABI>t and LEnrBOu)
FttBsr (in violent an^utsA]. All's over
aowl He is resolved to bring
Detraction on myself and all my house.
STAurrACBaB [to TbllI. Oh, why did
you provoke the tyrant's rage?
Thll, Let him be calm who feels the
pangs I felt.
dTAUFTACBBB. Alas! alssl Our every
hope is gone.
With you we all are fettered and enchained.
CouNTBT Pkople [mfTOundmg TbllJ.
* Our last remaining comfort goes
with youl
IxoTBOiSi [approaching him.]. I'm sorry
for you. Tell, but must obey.
Tbli.. Farewdll
Walitek Tbu. [cUnging lo him in great
aotny]. O fatha, father, father,
dearl
Till fpoinHng to htaten]. Thy Father is
on high — appeal to Himl
Btadppachxb. Have you no message,
Tell, to send your wifeT
Tbuj [datping Ihe boy pattionaltli/ to hU
breast]. The boy's uninjured; God
willBi
lel
[Tears kimadf middmlj/ away, and
foBowa the eoldien t^ the guard.]
ACT IV
ScENB I: EoBtem ahore of the Lake <tf
Lucerne; rugged and nngtdaTly ehaped rocke
eloee the protpeet to the vxtt. The lake ia
agitated, violeni roaring and ruehing of wind,
with tkander and Ughtning at ttUenalt
KuNZ. I saw it with these eyes! Be*
lieve me, frirad,
It happened all precisely as I've said.
FisBXBiuN. Howl 'Tell a prisoner, and
to Ettssnacht bcnneT ^
The best man in the land, the braveet arm,
Had we ior liberty to strike a blow!
Knm. The Viceroy takes him up the
lake in person:
They were about to go on board as I
Started from FlUelen; but the gathering
That drove me here to laud bo suddenly,
May well have hindered them from aett^
out.
FiBBZBMAN. Our Tell in chains, and in
the Viceroy's power I
Oh, trust me, Oesaler wiU entomb him.
He nev0 more shall see the light of day;
For, Tell once free, the tyrant well mi^t
dread
The just revenge of one so deeply wronged.
KuNB. The old Ijuidaniiiian, too, —
Von Attinghaus, —
They say, is lying at the point of death.
FiBBBBitAN. Then the last anchor ol
our hopes gives way I
He was the only man that dared to ruse .
His voice in favor of the people's rights.
Kdnz. The storm grows worse and
worse. So, fare ye welll
I'll go and seek out quairters in the villageL
There 's not a chance of getting oS to-day.
[Exit.]
FisHuuiAM. Toll dragged to prison, and
the Baron dead I
Now, Tyranny, exalt thy braien front —
Throw every shame asidel Truth's voioa
is dumbi
The eye that watched for us, in darkness
closed,
The arm that should have struck thM
down, in chains I
BOT. 'TIS haUing hard — come, let US
to the hut I
This is no weather to be out in, father!
FiSBXBMAN. Rage on, ye windsl Y%
Hgtit.ninpi^ flash your fireel
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
BuTBt ye, BwoUeo cloudsl Ye cataracts of
Descend, snd drown the country! In the
genn
Destroy the generationa yet unborn I
Ye savage elements, be lords ot all!
Return, ye bears; ye ancient wolves, return
To this nide, howling Taste! The land is
Who would live here, when liberty is gone?
Bor. Hark! How the wind whistles,
and the whirlpool roars I
I never saw a storm so fierce as this!
FiSBBBUAN. To level at the head c^ his
own child!
Never had father such command bef(»«.
And shall not Nature, rising in wild wrath,
Revolt against the deed? I should not
Though to the lakes these rocks should bow
their heads.
Though yonder pinnacles, yon towers of
That, ainoe creation's davn have known no
Should, front thrar lofty summits, melt
Though yonder mountains, yon primeval
cliffs.
Should topple down, and a new deluge
whelm
Beiteath its Wbves all living men's abodes!
[BeO* heard.)
Bor. Hark! They are tinging on the
mountain, yonder!
They suidy see some vessel in distress.
And toll the bell that we may pray for it.
lA»cenda a rock.]
FmHERMAN. Woe to the bark that now
Nor helm nor steersman here can aught
The storm is master. Man is like a ball,
Toeaed 'twixt the winds and billows. Far
No haven offers him its friendly shelt«!
Without one ledge to grasp, the sheer
smooth rocks
Look down inhospit^ly <m bis deqiair,
And only tender him tbeir flinty bres«ts.
Boj [eaUinf/ from abooe]. Father, a ahqi:
from Flttelen bearing down.
FiEHKRHAN. Heaven pity the poot
wretches! When the storm
Is once entangled in this strait of oura.
It rages like some savage beast of prey.
Struggling against its cage's in»i bvs!
Howling, it seeks an outlet — all in vain;
For the rocks hedge it rouitd on every ai^
Walling thenaiTow gorge Bs hi^ as heaven.
IHe Momdt a diff.\
- BoT. It is the Governor of Uri's ship;
By its red poop I know it, and the flag.
FisHBRUAM. Judgments ol Heaven !Ye^
it is be himself.
It is the Govenuu'! Yonder he sails.
And with him bears the burdeo <A bSo
crimes.
The avenger^ arm has not been slow to
Now avfa him he knows a mistier lofd.
These waves yield no obedience to his vtaoe.
These rocks bow not their heads before his
ct^.
Boy, do not pray; stay not the Judge's
arm!
BoT. I pmy not for the Governor, I
ptay
Per Tell, who 's with him there on board
the ship.
FisHBBUAN'. Alas, ye blind, unreasoning
elements!
Must ye, in punishing one guilty head.
Destroy the vessel and the pilot too?
Hot. See, see, they've cleared the Bug-
gisgrat; but now
The blast, rdaounding from the Devil's
Minster,
Has driven them back on the Great Axcn-
berg.
I cannot see them now.
FiBHHBiiAN. The Hakmesaer
Is there, that's foundered many a gaOant
If they should fail to double that with ekSi,
Their bark will go to pieces 4m the rocks
That hide their jagged peaks below the
lake.
The best of pibts, boy, they have on boanL
If man oould save them, Tell is just thi
But he is manacled both band aod foot-
WILUAM TELL
«79
fStUtr Tkll, mlA Mt erosabow. fie enten
prtdpilaldt/, looke wiidty round, and
leitifiet the moel irioJ«nf agitation.
When he reaehea th» center of the »tag«,
he IhrotDt himgey upon hit kneet,
ttrttehing out hie hande, firtl Unnard the
«arth, and then touxtrd heaven.]
fioT [obeerving lam]. See, fatherl A
man on's knees; who can it beT
FiBHKBUAir. He clutches at the earth
with both his hande,
And looks as though he were beside him-
self.
BoT [advaneing]. What do I see? Ccme,
father, come and look I
FiBHBBUAN [approaches]. Who is it?
God in heaven! WhatI Telll
Bow came you hither? Speak, Tell!
BoT. Were you not
In yonder ship, a priaono-, an4 in chains?
FiBHSBMAN. Were they not carrying
you to KOwnacht, Tell?
Tbu. [riting]. I am released.
FiBRBBMAN AND BoT. Released, oh,
miracle!
BoT. Whence came you here?
TliLL. From yonder vessell
FisHKBWAN. What?
BoT. Where is the Viceroy?
Tau.. Drifting on the waves.
FuHKRMAM. Is it possible? But yout
How are you here?
How 'scaped you from your fetters and the
storm?
Tkui. By God's most gradous provi-
dence. Attend.
FiSHXBHAK AND BoT. Say on, say on!
Tsuj. You know what passed at Alt-
dorf.
FiBHUBMAN. I do — Bsy ont
Tbu.. How I was seised and bound,
And ordered by the Governor to KOse-
FuHXRHAN. And how at Flflelen he aa-
borked with you.
All this we know. S^, how have you
escaped?
Tbu.. I lay on deck, fast bound with
cords, disarmed,
Id utter hopelessness. I did not think
Affkin to Nee the gladsome light of day,
Nor the dear faces of my wife and boys.
And eyed disconsolate the waste of
FiSHERHAM. Oh, wretched man!
TsLii. Then we put forth; the Viceroy,
Itudolph dtr Hairas, and their suite. My
And quiver lay astern beside the helm;
And just as we had reached the corner,
near
The Little Ax«i, Heaven ordained it so
That from the Qotthardt's gorge, a hurri-
That every oaisman's heart within him
sank.
And all on board looked for a watoy grave.
Then heard I one of the attendant tnin,
Turning to Gessler, in this wise accost him:
"You see our dsj^i^, and your own, my
lord.
And that we hover on the vo^ of deathl
The boatmen there are powerieea from fear,
Nor are they confident what course to take.
Now, here is Tell, a stout and fearless man,
And knows to steer with more than com'
mon skill:
How if we should avail ourselves of him
In this ttoergenoy? " The Viceroy then
Addressed me thus: "If thou wilt under
take
To bring us throu^ this tempest safdy.
Tell,
I might consent to free thee from thy
bonds."
I answered. " Yes, my lord; so he^ me God,
I'll see what can be done!" On this they
The oords that bound me, and I to«dc my
Beside the helm, and steered as best I could,
Yet ever eyed my shooting gear askance,
And kept a watchful eye upon the shore,
To find some point where I might leap to
And when I had descried a shelving crag,
That jutted, smooth atop into Uie lake —
FisaEBiiAH. I know it. At the foot of
the Great Axen;
So steep it looks, I nevw could haiS
dreamed
68o
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
That from a boat a man could leap to it.
Tdll. I bade the men to row with all
their force
Until we came btiare the shelving ledge.
For there, I said, the danger will be past!
Stoutly they pulled, and soon we neared
the point;
One prayer to God f <ff hia assisting grace,
And, straining tivery muscle, I brought
The vessel's stem close to the rocky wall;
Tbisa snatching up my we^rans, with a
bound
I swung myself upon the flattened shelf.
And with my feet thrust oft, with all my
The puny bark into the watery hell,
'i'here let it drift about, as Heavett ordainat
Thus am I here, deUvered from the might
Of the dread storm, and man's more dread-
ful stUl.
FiSHBRUAN. Tell, Tell, the Lord has
manifestly wrought
A miracle in thy behalf I I scarce
Can credit my own eyee. But tell me, now.
Whither you purpose to betake yourself?
For you will be in peril, should perchance
The Viceroy escape this tempest with his
hfe.
Tblii. I heard him say, as I lay bound
on board.
At Brunnen he proposed to disembark.
And, crossing Schwytz, conv^ me to his
FlSHGRMAM'. Means he to go by land?
Tbll. So he intends.
Fisherman. Oh, thai conceal yourself
without delay I
Not twice will Heaven release you from
his grasp.
Tbu.. Which is the nearest way to Arth
and KUssnacht?
Fibhukman. The public rood leads by
the way of Steinen,
But there's a nearer road, and more
That goes by Lowers, which my boy (
show you.
Tell \ffivei turn hU Aond). May Heaven
reward your kindness I Fare ye well.
[At he i» going, he cornea back.]
Did not yau also take the oath at SootU?
I heard your name, methinks.
FiBHEBiuN, Yea, I was there,
And took the oath of the confederacy.
Tbll. Then do me this one fav<»'; speed
to Bflrglen —
My wife is anxious at my absence — tefl
That I am free, and in secure concealmecL
FiSHKRMAN. But whither shall I toll her
you have fled?
Tun.!., You'll find h^ father with her,
and some more,
Who took the oath with you iQKin the
Booth ;
Bid them be resolute, and strong of
For Tell is free and master of his arm;
They shall hear further news at me ere kng.
FisHxRKAN. What have you, 'then, in
view? Come, tell me fronklyl
Tell. When once 't is done, *t will be
in every mouth. IBxiL}
FisBXBUAN. Show him the way, boy.
Heaven be his supp<»tl
Wbate'er he hoe resolved, he'll execute.
[The Baron upon a couch dj/tni/. Waltxb
FCRST, Sl'ATIFTACHER, MKLCHTHAL,
avd BAUMOAKTBif aUendmn rmtmi
Mm. Walter Tell kntdirm bejttn
the dying mon.)
FtlRBT. All now is over with him. He i
gone.
Stautfachibr. Heliesnotlikeonedead.
The feather, see,
Moves on his lips! Hia sleep is very eahn.
And cm his features plays a placid smile.
{BAUuoAKTBtf goes lo the door and
speaks viHh mme ont.\
PtJRerr, Who's there?
Baouoarten [relumtn;]. Tell's wife,
your daughter; she insists
That she must speak with you, and see bff
boy. [Waiter Tell rises.)
FObbt. I who need comfort — can 1
comforfherT
Does every sorrow oenta on my head?
WILUAM TELL
Hbdviq \foreing her way in]. Where is
my child? Unhand mel I roust see
Stacftacrbs. B«<»lm1 Reflect, you're
in the house <rf deathi
Bkdwiq 1/niIino vjxm ha- boy's neck].
My Walterl Oh, he yet iB minel
WAUrsit. Pear mother!
Hbdvio. And is it surdy so7 Art thou
unhurtf
[Oating at kim with atixiouM ien-
And is it possible he aimed at thee?
EowoouldhedoitT Oh, he has no heart —
Aitd he oould wing an arrow at hia child!
FlJRST. Hia Boul waa racked with an-
guieh when he did it.
No choice was left him but to shoot or die!
HiDWiQ. Ob, if he had a father's heart,
he would
Have aooner perudied by a thousand
deaths I
Stauitachbr. You should be Krat«fu)
for God's gracious care.
That ordered thinp so well.
EIkdwio. Can I forget
What might have been the isme? Qod ot
Were I to live tot centuries, I still
Should see my boy tied up — his father's
And still the shaft would quiver in my
Melchtbal. You know not how the
Viceroy taunted himl
Hedwio. Oh, ruthless heart of manl
Offend hiB pride.
And reason in his breast forsakes ber
seat;
In his blind wrath he'll stake upon a cast
A child's eristence and a mother's heart!
Bauhoabtbn. Is then your husband's
fate not hard enough.
That you embitter it by such reproaches?
Have you no feeling for hia sufFaringB?
Hkowig [turning to him and gazing JvU
u-pon Aim}. Hast thou tears only
for thy friend's distress?
Say, where were you when he> — my noble
TeU —
Was bound in chains? Wh«v was your
friendship them?
The shamrful wrong was done before youi
eyes;
Patient you stood, and let your friend be
Aye, from your very hands. Did ever TeU
Act thus to you? Did he stand whining by.
When on your heels the Viceroy's horsonai
And full bef<»re you roared the storm-
tossed lake?
Oh, not with idle tears his pity showed;
Into the boat be sprang, forgot his home,
Bia wife, his children, aikd deUvered thee!
FttBST. It had been madness to attempt
his rescue,
Unarmed, and few in numbors as we were!
Hbdwio \oa»ting herae^ uptm Am ho*om[.
Oh, father, and thou, too, hast lost'
my Tell!
The country — all have lost him! AH
Lunent
His loss; and, oh, bow he must pine for usi
Heaven keep his soul from ainlcing to d»-
spairl
No friend's consoling voice can penetrate
His dreary dungeon walla. Should he fall
Ah! In the vapors of the murky vault
He must fall sick. Even as the Alpine rose
Grows pale and withen in the swampy air.
There is no life for him, but in the sun,
And in the breath of heaven's freah-blow-
ing airs.
Imprisonedl Liberty to him is breath;
He cannot live in the rank dungeon air!
Stattitackeb. Pray you be calm! And
hand in hand well all
Combine to burst his prison doors.
Hedwio. He gone,
What have you power to do? While Tell
There still, indeed, was hope — weak in-
nocence
Had still a friend, and the oppressed a stay.
Tell saved you idll You cannot all com-
bined
Release him from his cruel prison bonds.
[The Babon tMifces.)
Bauuoabtxn. Hush, hush! He starts!
ATTiMGHACBiai {tilting up]. Wbtffe is
he?
Stauitacbbs. Who?
GooqIc
683
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
AmtiaBAvess. He leavea me —
In tny last moments he ab&ndonB me.
STAUFfACHKB. He means his nephew.
Hare they sent for him?
FOhbt. He has been summoned. —
Gheerly, sir! Take comfort!
He has found his heart at last, and is our
Attinqhaubsn. Say, has he sp<di:en for
his native land?
Stadttacheh. Aye, like a herol
AiTiNaHAUBBN. Wherefore comee he
not,
That he may take my blessing ere I die?
I feel my life fast cl>biiig to a close.
Stauf^achxb. Nay, talk not thus, dear
air! This last short sleep
Has much refreshed you, and your eye is
ATTiNQHAtiBEN'. Life is but pain, >uid
that has left me now;
My Bu&eringB, like my hopee, have paaeed
away.
[Obtenriim the Boy.] What boy is that?
FOhbt. Bless him. Oh, good my lord!
He is my grandson, and is fatherless.
[Heowio kneeU with th« Boy &e-
fore the dying man.]
ATriNQHACBEN. And fatherless — I
leave you all, ^e, all!
Ob, wretched fate, that these old eyes
should see
My coimtry'a ruin, as th^ dose in death I
Must I attun the utmost verge of life,
To feel my hopes go with me to the grave?
Stadtfachrr [to FIJbst]. Shall he de-
part 'mid grief and gloom like this?
Shall not his parting moments be illumed
By hope's inspiring beame? — My noble
lord,
Raise up your drooping spirit! We are not
Forsaken quite — past all deliverance.
Attinohausbn. Who eheii dehver you?
FttBST. Ourselves. For know.
The cantons three are to each other pledged
To hunt the tyrants from the land. The
league
Has been concluded, and a sacred oath
Confirms our union. Ere another year
Begins ita circling course, the blow shall
faU.
In a free land your aahea shall repoM.
AiTiNOHADBKN. The league ooochided'.
Is it rudty «o7
Mblchtbal. On one day shall the
cantons rise together.
All is prepared to strike — and to this hour
The secret closely kept, thou^ hundreda
The ground is hollow 'neatii the tyrants'
<eet;
Their days of rule are numbered, asd en
long
No trace will of their hatrful sway be left.
Attinqhauskn. Aye, but their caoUes,
how to master than?
MsucBTBAL. On the same day they,
too, are doomed to fall.
AnTNOHAUBEN. And are the nobki
parties to this league?
Stadffacher. We trust to their as-
sistance, should we need it;
As yet the peasantry alone have swckh.
Attimghaqbsn [raUing himtelf up ut
great attonuhmenl]. And have tli»
peasantry dared such a deed
On their own charge, without the nobfea'
Relied so much on their own prtq>er
strength?
Nay, then, indeed, they want our he^ no
We may go down to death chewed by the
thought
That aft«r us the majesty of man
Will live, and be maintained by other
From this boy's head, whereon the apple
lay,
Your new and better lib^y shall spring^
The old is crumbling down — the times
are changing —
And from the ruins blooms a fairer life.
STAirrrACHER [to FOkot). .See, see, what
splendor streams around his eye!
This is not nature's last expiring flame.
It is the beam of renovated life.
ATTtNOHAUBEK. From their old towos
the nobles are descending,
And swearing in the towns the ctvis
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
WILUAM TELL
683
In Uechtland and ThujK&u the work's
The noble Berne lifts her commanding
head,
And FreybuTg is a Btronghold of the free;
^Hie stirring Zurich calls her guilds to
aitaa —
And now, beholdl — the ancient might of
!■ ihirered 'gainst her everlssting walls.
[He Mpeaki vikat foUowi viitk a
prophetic tone; hit vtieranee ri»-
mg into en/Au«ia«m.]
I ne tbe princea and their haught}' peers.
Clad an in steel, come striding on to crush
9 shepherd race with moilU
Deap'rate the oonfiict; 't is tar life or
death;
And many a pass will tell to after years
Of glorious victories sealed in foemen'a
blood.
The peasant throws himself with naked
breast,
A willing victim on their serried spears;
^ley yield — the flower of chivalry's cut
And FNedom waves her conquering ban-
ner bi^.
[Qrwpe the hand* 0/ Wai/tkr
FOitST tmd Stacftacheb.]
Hold fast blether, then — forever fast!
Let freedom's haunts be one in hcttrt and
mindt
Bet watches on your mountain tops, that
May answer league, when comes the hour
to strike.
Be one — be one — be one —
(J7e faUt back upon the ewhion.
Hi* lifelete haruti conlimie to
gratp those of FCbst and Stavt-
rACHBB, mho Ttgard him for some
momenta in siierux, and then
retire, overcome witA Borrow.
Meanmhile the tervanU have
quietly preseed irU^ the chamber,
teitifjfing different degreee of
([rief. Some kneel doum betide
him and weep on hit body: ahUe
thie ic«n« u paetinn, the ctutie
baiolU.]
Runnm [entering ftumedlv]. Lives hef
Oh, say, can he still hear my voice?
FOrst [averlinf hit face]. You are out
seignior and protector now;
Henceforth this castle bears another nama.
RuDBNE [gazing at the body mth deep
emofton]. O Godl Is my repentance.
then, too late?
Could he not live some few brief momoita
mc«e,
To see the change that has come o'er my
heart?
Oh, I was deaf to hie true counseling voice,
While yet he walked on earth. Now he is
gone —
Gone, and forever — leaving me the
debt —
The heavy debt I owe him — undis-
charged!
Ob,teUmel Did he part in anger with met
STAUTTiCHBH. Wiien dying, he was told
what you had done.
And bleesed the valor that inspired your
words 1
RcnzNE [kneelirig down betide the dead
body]. Yes, aacred relics of a man
beloved I
Thou lifeless corpse! Here, on thy death-
cold hand,
Do I abjure all foreign tiee forever!
And to my country's cause devote myself.
I am a Switser, and will act as one.
With my whole heart and soul.
[Sitet.] Mourn for our friend.
Our common parent, yet be not dismayedt
'T is not olcKie his lands that I inherit —
His heart — his spirit — have devolved on
And my young arm shall execute the task
Which in his hoary age he could not pay.
Give me your hands, ye venerable sires!
Thine, Melchthal, too! Nay, do not heei-
Nor from me turn distrustfully away.
Accept my plighted vow — my knightly
oatht
FUrbt. Give him your hands, my
friends! A heart like this,
That sees and owns its error, claims our
Mklchtbal. You ever held the peaaan
try insconi.
.Google
684
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
What surety h»Te we, that you mean us
fair?
RusBNZ. Oh, think not of the error of
my youth 1
BrAUPTACHBit [to Mblcsthal]. 6eonel
They were our father's latest words.
See they be not forgotten]
MEuroTBAi'. Take my hand —
A peasant's hand — and with it, noble sir.
The gage and the assurance of a mani
Without ua, sir, what would the nobles
be?
Our order ia more ancient, too. than youral
RuDENE. I hontv it — will Hhield it
with my sword I
Melchthai. The arm, my lord, that
tames the stubborn earth,
AjkI makes its bosom blassom with increase,
Can also shield its owner's breast at need.
RcDEMZ. Then you shall shidd my
breast, and I will yours,
Thus each be strengthened by the other's
strengthp
Yet wherefore talk we, while our native
Is BtiU to alien tyranny a prey?
First let us sweep the foemen from the soil,
Then reconcile our difierence in peacel
[AJter a mommt't pau«e.] Howl You are
silentl Not a word for mel
And have 1 yet no title to your trust? —
llien must I force my way, despite your
will,
Into the League you secretly haTC formed.
You've held a Diet on the Rootli — I
Know this — know all that was transacted
And though not trusted with your secret, I
Have kept it closely bke a sacred pledge.
Trust me — I never was my country's foe,
Nor would I ever have agfunst you stood I
Yet you did wrong — to put your rising
off.
Time preasesl We must strike, and swiftly
tool
Already Tell is lost through your delay.
Stautfacher. We swore that we should
wait tiU Christmastide.
Rddsmz. I was not thsre — I did not
take the oath.
If you delay, I will not I
MsLCHTHAL. What I You would —
RiTDBNi. I count Rie now amraig tfaa
country's chiefs,
And my first duty is to guard your righU.
FDbst. Your neareet and your btriicBt
duty is
Within the earth to lay these dear remains.
RuDEira. When we have set the coun-
try free, we'll plaoe
Our fresh victorious wreaths upon his bitr.
Oh, my dear frioids, 't is not your mobb
alone 1 —
I with the tyrants have a cause to G^t,
lliat more ooncemi mysetT. My Bertha'a
Stolen from among us by their rutSan
handsl
Stauffachbr. So fell an outrage hac
the tyrant dared
Against a lady free aad nobly bomT
RuDiiNZ. Alasl My friends, I promised
help to you.
And I must first imploro it for myself 1
She that I love is stolen — is forced away.
And who knows where she 's by the tyrant
hid.
Or with what outrages his ruffian crew
May force her into nuptials she detesta?
Forsake me not I — Oh, hdp me to her
rescue!
She loves you! Wdl, oh; well, has Ae
deserved
That all should rush to arms in her belialf t
STAurrACHEK. What course do you
propose?
RuDKNB. Alasl I know not.
In the dark mystery that shrouds her
fate —
In the dread agony of this suspense —
Where I can grasp at naught of certainty —
One single ray of comfort beams upon m&
From out the ruins of the tyrant's poww
Alone can she be rescued from the grave.
Their strongholds must be leveled, every
Ere we can penetrate her dungeon walls.
Melchtbal. Come, lead us odI We
follow! Why defer
Until to-morrow what tonlay may do?
Tell's arm was free whm we at Rooti
swore.
GooqIc
WILLIAM TELL
This foul enonnity wm yet undone.
And chimge of circiimfltanc6 bringB chanso
of vow;
Who Huch ft con&rd as to waver still?
Rui>Kira[toWALTiiBFOnsT]. Meanwhile
to arma, and wait in readincM
The fiery signal on the mountain-tops I
For swifter than a boat can scour the lake
Shall you have tidings of our victory;
And when you see the welcome flames
ascend,
Then, like the lightning, swoop upon the
to.,
And lay the despots and their creatures
ScBNS III: Tht Pass near KOtmadit,
^opirtg down from behind, viilh rockt on
«ilAer ride.
The Trairderi are visible upon the heighlt,
b^ore they appear im the stage. Roeki ail
round the itage. Upon one of the foremoet
a projeetinfi diff overgrown with bruthieood.
[Enter TbiiL, with hit crot*bow.]
Tbll. Through this ravine he needs
^lie ground is everything I could desire.
Yon elder bush will hide me frcnn his view,
And from that point my shaft is sure to
hit.
The etraitness of the gorge forbids pursuit.
Now, Geasler, balance thine account with
Heaven I
Thou must away from earth — thy sand
Quiet and harmless was the life I led,
My bow was bent on forest game alone;
No thoughts of murder rested on my soiU.
But thou hast soared me from my dream
of peace;
*nie "'■llr of human kindness thou bast
turned
To rankling poison in my breast; and made
Appalling deeds familiar to my soul.
He who oould make his own child's head
his mark.
Can speed his arrow to his foeman's heart.
My boys, poor innocents, my loyal wife,
Must be protected, tyrant, from tJiy rage!
6S5
When last 1 drew my bow — with trem-
bling hand —
And thou, with fiendishly remorseless glee,
Forced me to level at my own boy's head.
When I, imploring pity, writhed before
thee.
Then in the ungiiiah of my soul I vowed
A fearful oath, which met God's ear alone,
That when my bow next winged an arrow's
flight.
Its aim should be thy heart. The vow I
made,
Amid the hellish tCHtnents ot that moment, '
I hold a sacred de^t, and I will pay it.
Thou art my lord, my Emperor's dele-
gate;
Yet would the Emperor not have stretched
his power
So far as thou hast done. He sent thee h««
To deal forth law — 8t«m law — fn he is
But not to wanton with unbridled wiQ
In every cruelty, with Gendlike joy:
There lives a God to punish and avmge.
Come forth, thou bringer tmce ot hitUx
pan^
My precious jewd now — my chiefest
A mark I'll set thee, which the cry <rf grief
Could never penetrate — but thou ahalt
pierce it —
And thou, my trusty bowstring, that so oft
For spmrt has sorved me faithfully and well,
Desert me not in this dread hour irf need —
Only be true this once, my own good cord.
That hast so often winged the biting shaft:
For shouldst thou fly succesdees from my
1 have no second to send aft«r thee.
' [Trocwfers paee over the stage.]
I '11 sit me down upon this bench of stone.
Hewn for the wayworn tiaveler's brirf re-
Forbear there is no home. Men hurry past
Each other, with quick step and careless
kwk,
Nor stay to question of their grief. Here
goes
The merchant, all anxiety — the pilgrim,
With scantly furnished scrip — tiie pious
The scowling robber, and the jovial plajee
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
For every road conducta to the WMld'a end.
They all push onward- — every man intent
On hifl own geveral buBineee — mine is
murderl [Siti davm.]
Time was, my dearest children, when
with joy
you hailed your father's safe return to
From his bng mountain toils; for, when he
came,
He ever brought with him aome little gift —
A lovely Alpine flower — a curious bird —
Or elf-bolt, such as on the hills tire found.
But now he goes in quest of other game.
Bits in this gorge, with murder in his'
thoughts,
And for his enemy's life-blood lies in wait.
But BtiU it is of you alime he thinks.
Dear children. 'T is to guard your inno-
cence,
To shield you from the tyrant's fell re-
venge,
He hends his bow to do a deed of bloodi
Well — I am watching for a noble
prey —
Does not the huntsman, with unflinching
Roam for whole days, when winter frosts
Leap at the risk of death from rock to
And climb the jagged, slippery steeps, to
His limbs ore glued by his own streaming
blood —
And all to hunt a wretched chamois down?
A far more precious priie is now my aim —
The heart of that dire foe who seeks my
life!
ISprighUy mutic heard in the dia-
Umee, tehieh cornea ffraduaUy
From my first years of boyhood I have
used
The bow — been practioed in the archer's
feats;
The bull's-eye many a time my shafts have
And many a goodly prise have I bron^
From competitions. But this day 111
My mastet^ot, and win what's beet to
In the whole circuit of our mountain range.
[A bndol party pattet over the
ttage, and goei up the pan.
Tkll ffotet at it, leaning on kit
[Enter Srussi, the Ranger.]
Stussi. There goes the cloister baiUlTa
bridal tnun
Of Mdrlischachen. A rich fellow hel
And has some half-score pastures rai the
Alps.
He goes to fetch his bride from Imisee.
At KOssnacht there will be high fea«t to
Come with us — ev'ry honest man is asked.
TxLL. A gloomy guest fits not a wedding
Sruasi. If you've a trouble, dash it from
your heart!
Take what Heaven soidst The times are
heavy now.
And we must snatch at pleasure as it flies.
Here 't is a bridal, thne a burial.
TUiL. And oft the one close on the
other treads.
Stcbsi. So runs the world we live in.
Everywhere
Mischance befalls and naaery enou^.
In Glanu thwe has been a landslip, and
A whole akle of Uie OUmisoh has falk»
in.
Tbu.. Howt Do the very hills begin to
There is stability for naught on earth.
Stussi. Of strange th^igB, too, we heai
from other parts.
I spoke with one but now, from Baden
Who said a knight was on his way to court,
And, as he rode along, a swarm of wasps
Surrounded him, and settling on his hwse,
So fiercely stung the beast that it fell dead,
And be proceeded to the court on foot.
Tbll. The weak are also fumisbed with
WILLIAM TELL
«87
[£nfer AKUOiRT mlh teeeral ehUdren, and
jiaetiheftd^ at the entrance oSiAepai*.\
SnrBBi. 'T is thought to bode disaster to
the Isnd —
Some horrid deeds agajnat the course □(
Tbu.. Why, every day brings forth such
fearful deeds;
There needs no prodigy to herald them.
Stttbbi. Aye, happy be who tills bis field
And sits at home untroubled with his
kin.
Tniii.. The very meekest cannot be at
tf his iU neighbor will not let him rest.
[TsLL Ifwks fTequerUly frith niUeti
expeelation toward the top of Ike
poM.]
Srusei. So tare you well! You're wail>
ing some one here?
Tbll. I am.
You are from Uri, are you not? His Grace
l?he Gomnor 's expected thence to-
day.
Teavblxb lenleriTig]. Look not to see
the Governor to-day.
The streams are flooded by the heavy
rains,
And all the bridges hare been swept away.
[TBLLri«».]
Abmgakt [coming foruMtrd]. Geesler not
coming?
Stcssi. Want you aught with him?
AsMaABT. Alas, I do I
SrcsBi. Why, then, thus place yourself
Where you obstruct his passage down the
pass?
Abhoart. Here he cannot escape me.
He must hear me.
Fbibsbhardt [coming hattUji down the
pan aTidcaUt uprm the stage]. Make
way, make way! My lord, the
Governor,
I» dose behind me, riding down the pass.
[Exit Tbll.]
Aruoabt [erettedly]. The Viceroy comee.
[She goes toward the poet with her
ekildren.]
IGessleb arid Rudolph d
pear on honebaek at Uie upper end of
the pott.]
Stubsi [to Priebshabdt]. How got ye
through the stream.
When all the bridges have been carried
down?
FniEasHARivT. We've fought, friend,
with the tempest on the lake;
An Alpine torrent's nothing after that.
Sruasi. How! W»« you out, then, in
that dreadful storm?
Pbiebbhabdt. We were! I'll not forget
it while I live.
Stcsbi. Stay, speak —
Fbixsbharot. I can't — must to the
castle haste,
And tell them that the Governor 's at hand.
[Eai.]
Sruast. If honest men, now, had beoi
in the ship,
It had gone down with every soul on board:
Some folks are proof 'gainst fire and water
both.
[Looking round.] Where has the hunstman
gone with whom I spoke? [Exit.]
[Enter Gbsbleb and Rodolfh deb Hab-
KAS on hort^iack.]
Gbsslbk. Say what you will; I am tiie
Emperor's liege.
And how to plesse him my first thought
must be.
He did not send mehere to fawn and cringe,
And coax these boors into good humor.
No!
Obedience he must have. The struggle 's
this:
Is King or peasant to be sovereign here?
Abuqart. Now is the moment! Now
for my petition 1
Gbssler. 'T was not in sport that I set
up the cap
In Altdoif — or to try the people's
hearts —
AH this I knew before. I set it up
That they might learn to bend those stub-
born necks
They carry far too proudly; and I placed
What well I knew their pride could nevM
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Full in the road, which they poforoe must
pass.
That, when tbdr eye fell on it, they might
Thai lord to mind whom they too much
(orget.
Qarkab. But surely, air, the people
have some righto —
Obsslbb. This ia no time to eetUe what
they are.
Great projects are at work, and hatching
The imperial houae seeks to extend its
power.
Those vast designs of conquest which the
Hu gloriously bc^^un, the son will Kid.
This petty nation is a stumbling^lock —
One way or other it must be put down.
[They are abovl lo pas* em. Abu-
OAKT throwt hertelf down before
Gessleb.]
AucGABT. Mercy, Lord GoTeni<»I Oh,
pardon, pardon I
Gessleb. Why do you croBg me on the
public road?
Stand back, I say.
Abmqabt. My husband lies in prison;
My wretched orphans ciy for bread. Have
pity,
Pity, my lord, upon our sore distress!
Habbas. Who are youT and your hus-
band, what is heT
Abuqabt. a poor wild-haymap of the
Kind sir, who on the brow of the abyss
Mows the unownered grass from craggy
shelves,
To which the very cattle dare not climb.
Habbab [to Gbbslbb]. By Heavenlasad
and pitiable life I
I pray you set the wretched fellow free.
How great soever may be his offense,
His horrid trade is punishment enough.
\To Abuoabt.] You shall have justice. To
the castle bring
Your suit. This is no place to deal with it.
Armoabt. No, no, I win not stir from
where I stand
Until your grace gives me my husband
back.
Six months already has he be^ji shut up,
And waits the sentence trf a judge in vaia
Gbbblbb. Howl Would you force me^
woman? Hence! Begone!
Abuoabt. Justice, my lordl Aye, jus-
tice! Thou art judge:
Viceregoit of the Emperor — of Heaven.
Then do tby duty: as thou hopest fa
justice
EVom Him who rules above, show it to us!
Gbulbb. Hence! Drive this insolent
rabble from my si^tl
Abhqabt [»eianghi» horae'iTeina]. No,
no, by Heaven, I've nothing more
Thou etir'st not, Viceroy, from this spot.
Thou do'st me fullest justice! Knit thy
brows.
And roll thine eyes — I fear not. Our dis-
laso extrwne, so boundless, that we care
No longer for thine anger.
Gbssixb. Woman, hence!
Give way, or else my horse shall ride you
Abmgabt. Well, let it! — thero —
[Throaa her ch&dren and hermiS
upcm the gnrund b^ore him.]
Hen on the ground I lie,
I and my children. Let the wretehed
orphans
Be trodden by thy horse into the dust!
It will not be the worst that thou hast dtme.
Haboab. Are you mad, woman?
ABMaABT [ayntinmng with vehemmce].
Many a day thou host
Trampled the Emperor's lands beneaUi thy
feet I
Oh, I am but a woman! Woe' I man,
I'd find some better thing to do than htt«
Lie groveling in the dust!
[The music qf Ihe bridal jxatu U
oiratn heaird from the lop qf Uu
pate, but more toflty.]
Gbbslbb. Where are my knaves?
Drag her away, leet I forget myself.
And do some deed I may repent me of
Habbas. My lord, the servants cannot
force their way;
The pass is blocked up by a bridal train.
Gbmiab. Too mild a rultf am I to tfaic
people;
WILLIAM TELL
Their tonguen are bU too bold — nor have
they yet
Been tamed to due subtniamon, as they
shall be.
I must take order (or the remedy;
I will subdue this Btubbom mood of theira,
Tbie braggart spirit of freedom I will crush,
I win prccl&imanew law through the land^
IwiU —
[An anwB pierea Mm — he putt
kit hand on hit heart, and m
about to rink — with a feeble
O God, have mercy on my soult
Harras. My lordl My lord! O God!
What 'a thia? Whence came it?
Abvoabt [ttartt up]. Dead, dead I He
reels, he fallsl 'T is in his hearti
HABSJ^a [springt from hie horae], HorrOT
of horrorsl Heavenly powers! Sir
Knight,
Addrces yourself for mercy to your God!
You are a dying man.
Gbbsler. That shot was Tell'sl
[He elides from hit horee inio Ike
arms of Rudolph dhb Hab-
KAS, who laj/t him down upon
tite bench.]
[Tell appeart above vpon Oie rockt.]
Trui. Thou know'at the marksman —
I, and I alone I
Now are our homesteads free, and inno-
cence
From thee is safe: thou 'It be our curse no
|TcLL(li>app«ir8. People nuft in.]
Stussi. What is the matter? Tell me
what has happened?
Abmgart. The Viceroy's shot — pierced
by a crossbow boltl
People [running in]. Who has been
shot?
[While Ike foremost of Ike marriage ^
party are comiTitf on the stage,
the hindmost are tHU vpon the
keighU. The music eontinuet.]
Habrab. He'a bleeding fast to death.
Away, for help — pursue the murderer ! —
Unhappy man, is this to be your end?
You would not listen to my warning
words.
Stdbbi. By Heaven, his ched is palol
Life's ^bing fast.
MANiVoiCBe. Who did the deed?
Harbab. Whatl Are the people mad,
That they make music to a murder?
Silence! —
[Mime breaks off tuddent]/. People
continue to fioek in.]
Speak, if you can, my lord. Have you no
charge
To trust me with?
[Gebslbr makes signs wiith hit
hand, which he repeals nrilh
vehemence when he finds they ore
not understood.]
Where shall I take you to?
ToKOasnacht? Whatyousay I can't make
Oh, do not grow impatient! Leave all
thought
Of earthly things and make your peace with
[The whok marriage party gather
round Ike dying nan.\
Sroasi. See there! How pale he growsl
Death's gathering now
About hie heart — his eyee grow dim and
Arhoart [holds up a child] . Look, chil-
dren, how a tyrant dies!
Habbab. Mad hag!
Have you no touch of feeling, that your
eyes
Gloat on a sif^t so horrible as this? —
Help me — take hold! What, will not one
To pull the torturing arrow from his breast?
WoUBN. Whatl touch the man whom
God's own hand has struck I
Habbas. All curses hght on you!
[Drowa Aw sword.]
Stcssi [eeiies his arm]. Gently, Sir
Knight!
Your power is at end. 'T were best foT~
Our country's foe has fallen. We will brook
No further violence. We are free men.
All. The country's free!
Habbab. And is it come to this?
Fear and obedience at an end ao soon?
[To the soldiers of Oe gvard afu
are thronging in.]
.Goog[c
$90
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
You see, my fneuds, the bloody piece <rf
work
Has here been done. T is now too late for
help,
And to pursue the murderer were vain.
We've other things to think of. On to
KOwnacht,
And let us save that fortrem for the King I
For in a moment such aa this, all ties
Of ordw, fealty, and faith, are rent,
And we can trust to no man's loyalty.
[A* heitgoingoul vrUh the toldiera,
gix Fralrei Miaericordia ap-
pear.]
Abmqart, Here oomes the brotherhood
of mercy. Room I
Btubsi. The victim 's slain, and now the
Bbothebs of Mercy \form a lemieirde
round Uie body, and ting in eolemn
Death hurries oa with huty stride,
No respite man from him may gain;
He cuts him down, when life 's full tide
Is throbbing Btrong in every vein.
Prepared or not the call to hear,
He must before his Judge appear.
ACT V
ScKsa I: A common near Atidorf. In the
background to the right Ihe keep of Uri, wilk
the aoagM stilt standing, as tn the third
scene of the First Act. To the Ufl the view
opent upon numerous moun^aint, on aU of
which signal fires are bvrning. Day is break-
tTtg, and dialaTit belis are heard ringing in
teoeral direction*.
[Enter Room, Kuoni, Werni, Master
Mason, and many other country people,
also uwmen and children.]
RuoDi. See there! The beacons on the
mountain heights I
Mason. Hark bow the bells above the
forest toll I
RuoDi. The enemy's routed I
Mason. And the forts are stormed I
RuoDi. And we <d Uti, do we still en-
Upon oUr native soil the tyrant's keepT
Are we the Ubt to strike for libertyT
Mason. Shall the yoke stand, that ma
to curb our necks?
Up! Tear it to the ground!
All. Down, down with it!
Rdodi. Where is the Stier of Uri?
Ubi. B.en. What would ye?
RuoDi. Up to your tower, and wind m
such a blast
As shall resound afar, from peak to peak;
Rousing the echoes of each glen and hiD,
To rally swiftly all the mounttun meal
[Exit SnER OP UkL)
[Enter Walter FUrst.]
FOebt. Stay, stay, my friends! As yet
we have not learned
What has been done in Unterw&ld and
SchwytB.
Let's wait till we receive intelligence!
Rdodi. Wait, wait for what? The ae-
ouiued tyrant's dead,
And on us freedom's glorious day has
dawned I
Mason. Howl Are these flaming sig-
nats not enough.
That blaze on every mountain-top around?
RuoDi. Come tJl, faJl to — come, men
1, alii
Deetroy the scafFold! Burst the archest
Down with the waUs, let not a stone re-
Mabon. Come, oomradee, come! We
built it, and we know
How beet to hurl it down.
All. Come! Down with iti
[They fall upon Ihe buHding am
every side.]
FttRST. The floodgate's burst! They're
not to be restrained.
[£nfer Melchthal and Baumcabtgk.I
Melchthal. What! Stands the fortress
still, when Ramen lies
In ashes, and the Roasberg's in our hands?
FttRST. You, Melchthal, her«T D'ye
bring lis liberty?
Are all the cantons from our tyrants freed?
Melchthal. We've swept than from
the soil. Rfgoiet^ my friend:
WILLIAM TELL
Now, at this very moment, while we
There's not one tTrant left in Switierland!
FftBST. How did you get the forta into
your power?
Mklchtbal. Rudeni it wu who by a
bold aaeault
With manly valor mastered Samen's keep.
The Rosaberg I had stormed the night
But hear, what chanced. 8carce had we
driven the foe
Forth from the keep, and given it to the
That now roM crackling upward to the
When from the blaie rushed Diethelm,
Geasler's page.
Exclaiming, " Lady Bertha will be burned I "
FtJBBT. Good Heavens!
[Tke beama of the tet^old are heard
/a'ling.)
MviiCHTBAi.. 'T was afae herself. Here
had shebeen
By Gessler'i orders secretly immured.
Up sprang Rudeni in frensy. For even
The beams and massive poets were crash-
ing down,
And through the stifling smoke the piteous
Of the unhappy lady.
FUbst. Is she saved?
MblchtHal. 'T was not a time to hesi-
tate or pause I
Had he been but our baron, and no more.
We should have been most chary of our
But he was our confederate, and Bertha
Honored the people. So, without a thought,
We risked the worst, and rushed into the
flames.
FObst. But is she saved?
Melchtbal. She is. Rudenc and I
Bore her between us from the blaiing
pile,
With crashing timbers toppling all around.
And when she had revived, the danger past,
And raised her eyes to look upon the sun,
The Baron fell upon my breast; and then
A silent vow between us two was sworn —
A. TOW that, welded in yon furnace heat.
Will last through er'ry shock of time and
fate.
F0BST. Where is the Landenbei^T
MEiiCHTHAii. Across the BrOnig.
'T was not my fault be bore his sight away,
He who had robbed my father of his eynl
He fled — I followed — overtook him soon,
And dragged him to my father's feet. Tha
Already quivered o'er the caitiff's head.
When from the pity of the blind old man,
He wrung th^ life which, craven-like, ba
begged.
He swore Urphede, never to return;
He 'U keep his oath, for he has felt our ana.
FftBBT. Oh, well for you, you have not
stained with blood
Our spotless victory!
Cbiu>bkk {running acrom the Vtagt mih
fra^menli of woodl. We 're freel
We 're freel
FtJBBT. Oh, what a joyous scene! These
children will
Remember it when all their heads aii; gray.
[GirU bring in the cap upon a pote.
The whole »tage ie fiUed with
pevple.]
Ruoni. Here is the cap to which we
were to bow!
Battuoabten. What ahaU we do with
ItT Do you decidel
PCBfTT. Heavens! 'T was beneath thk
cap my grandson stoodt
Sevebaii Voices. Destroy the embkoi
of the tyrant's power!
Let it be burned!
FttRBT. No. Rather be ptestared;
'Twas once the instrument of despots —
'T will of our freedom be a lasting sign.
[Peatanlt, men, woman, and ehil-
dren, some tUmding, olheri gilting
■upon the beame of the akaliered
tcaffold, oU picluretquely
grouped, in a large eemictrde.]
Melchtbal. Thus, now, my friends,
with light and merry hearts.
We stand upon the wreck of tyranny;
And gloriously the work has been fulfiUed,
Which we at Rootli pledged ourselves to do.
FUBST. No, not fuiaUsd. The work is
but becun:
. Google
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Courage and concord firm, we need them
both;
For, be assured, the King will mftke all
To avenge his Viceroy's death, and rein-
state.
By force of anns, the tyrant we've expelled.
Melchtb&l. Why, let him come, with
all his annunectflf
The foe 's expelled that preesed us from
within;
The foe without we are prepared to meet!
Rdodi. The paseee to our cantons are
These with our bodies we will block — we
Willi
Bacmoabtsn. Knit are we by a league
will ne'er be rent.
And all hia armies shall not make us quail.
[Enter RObseuiann and SrADTTAcaKR.]
ROsasLUAMN [tpeahtTtg at he enlert].
These are the awful judginents c^
tbeLonll
Peasant. What is the matter?
ROssBLHANN. In what times we livel
FOrbt. Say on, what a't? — Ha, Wer-
ner, is it youT
What tidings? '
Peasant. What's the matter?
RAsbblmann. Hear and wonderl
Stauitacher. We are released from
one great cause erf dread.
ROssBLUANN. The Emperor is mur-
PObst. Gracious Heaveni
[Peaianlt H»e up and throng round
SrAUTTACHBa.]
All. Murderedl — theEmp'ror? What!
The Emp'rorl Heart
Melcsthal. Impcesiblel How came
you by the news?
Btahpfacheb. 'T is true! Near Bruck,
by the assassin's band.
King Albert fell. A moot trustworthy man,
John MQUer, from Sdiaffhausen, brought
the news.
FtJRST. Who dared commit so horrible
a deed?
Stautfacher. The doer makes the deed
more dreadful still;
It wsfl his nephew, his own brother's son,
Duke Joba d Austria, who struck the blow,
Mblcbtbal. What drove him to bo da e
a parricide?
Staotfacher. The Emp'ror k(^ his
patrimony back.
Despite his urgent importunities;
'T was said, he meant to keep it for himself.
And with a miter to appease the Duke.
However this may be, the Duke gave ear
To the ill counsel of his friends in arms;
And with the noble lords, Von Eschtnbach,
VoD Tegerfeld, Von Wart, and Palm, re-
solved.
Since his demands for justice wne dequaed,
With his own hasda to take revenge at
least.
FUbst. But s^ — the dreadful deed,
how was it done?
Stattwacheb, llie King was riding
down from Stein to Baden.
Upon his way to join the court at Rhon-
feld —
With him a train of high-bom gentkoien.
And the young Princes John and Lec^mU;
And when they'd reached the ferry of the
The nmanninn forced their way into thf>
boat.
To separate the Empa«r from his suite.
His Highness landed, and was riding on
Across afresh-ploughed field— where once,
they say,
A m^ty city stood in pagan times . —
With Hapsburg's ancient turrets in eight,
That was the cradle of his princely race,
When Duke John plunged a dagger in hie
throat.
Palm ran him through the body with his
And Eschenbach, to end him, clove hii
ekuU;
So down he sank, all weltering in his blood.
On his own soil, by his own kinsmai slain.
Those on the opposite bank bdield the
deed.
But, parted by tiie stream, could <mly raise
An-unavailing cry tA loud lament.
A poor old woman, sitting by the way,
S^sed him, and on heT breast he bled to
death.
Mblchisal. Thus has be dug his own
untimely gnv«.
. Google
WILUAM TELL
«91
Who sought insatiably to graop at aU.
Stauptacheb. The oountrjr round is
filled with dire alarm.
The passes are blockaded everywhere.
And saitinels on eVry frontier eet;
E'en ancient Zurich barricades her gates.
That have stood open for these thirty
yeara.
Dreading the murd'rers and th' avengers
For cruel Agnes comes, the Hungarian
Queen,
By all her ■bx'b trademees untouched,
Amted with the thunders c^ the ban, to
wreak
Dire vengeance !cx her parent's royal
blood,
On the whole race of those that murdered
Their semnts, children, children's children
— yea,
Upon the stonee Uiat built their castle
wallst
Deep hss she sworn a vow to immolate
Whole geoerations on her father's tomb.
And bathe in blood aa in the dew t^ May.
MxLCHTHAL. Is 't known wMch way the
murderers have fledT
Stadttachzii. No sooner had th^ done
the deed than they
Took flight, each following a difFerent
And parted ne'o' to see each other more.
Duke John must still be wand'ring in the
mountains.
FO^ar. And thus their crime has borne
no fruit for them.
Revenge bears never fruit. Itself, it is
The dreadful food it feeds on; its delight
Is murder — ita satiety despair.
Stautfachkb. The assassins reap no
profit by their crime;
But we shall phick with unpollut«d hands
The teeming fruits of thor most bloody
deed.
For we are ransomed from our heaviest
fear;
The direst foe of liberty has fallen.
And 't is rqmrted that tbe crown will pass
Fr«a H^ieburg's house into another line;
The Empire is determined to assert
Its old prerogative of choice, I hear.
FObbt AMD Sbvbral Oisxbb. Is ai^
named?
Btattptacheii. The Count of Luxem-
Already chosen by the general voice.
FOB»r. 'T is well we stood so standily
by the Empirel
Now we may hope fw justice, and with
SiAHTTACHBB. The Emperor will need
some valiant friends.
He will 'gainst Austria's vengeance be our
shield. [The ■peatarUry sTnbroM.I
[Enter Saciitlan vnlh Imperial Mtaatngsr.}
Sacbibtan. Here are the worthy chi^
of Switwa'landl
R6BSELMAnN AND SSVBHAL OTmiBS.
Sacristan, what news?
Sacristan. A courier brings this lettw.
All [to WAi/TEit FCrbt]. Open and read
it.
FCasT [reading]. "To the worthy men
Of Uri, Sohwyti, and Unterwald, th«
Elisabeth sends grace and all good wisheel''
Mamt VotCBs. What wants the Que«a
with us7 Her reign is done.
FttBST [reading]. " In the great ^«f and
doleful widowhood,
In which the bloody exit of her lord
Has plunged the Queoi, still in her mind
she bears
The ancient faith and love of Switierland."
MBI.CHTHAL. She ne'er did that in her
prospoity.
RfiasBLUANN. Huah, let us hearl
FtjBBT [reading]. "And she is well as>
Her people will in due abhorrenoe \xAA
The perpetrators of this danmM deed.
On the three cantons, therefore, she relieei,
That they in nowise lend the murderers
aid;
But rather, that they loyally assist.
To give them up to the avenger's hand.
Remembering the love and grace which
they
Of old received from Rud(4>b'B n^al
house."
tSymp'ofns of dUtatiifaiction among
the peataiOry.l
«94
CHIEF EUROPEAN DRAHATI?rS
Mant Voicaa. The love and grami
Stauitachbk. Grace from the father
we, indeed, received.
But what have we to boaat of from the son?
Did he confirm the charter of our freedom,
Ab all preceding Emperors had doneT
Did he judge righteotis judpneot, or afford
Shelter, or stay, to innocence opprewed?
Nay, did he e'en give audience to the men
We sent to lay our grievancea before him?
Not one of all theae things did the King do,
And had we not ouraelvee achieved our
By our own stalwart hands, the wrongs we
Had never touched him. Gratitude to him I
Within these vales he sowed no seeds of
that;
He stood upon an eminence — he might
Have beoi a very father to his people,
But all his urn uid pleasure was to raise
Himself and his own house: and now may
Whom he has aggrandized lament for himi
FObst. We will not triumph in his fall,
nor now
Recall to mind the wrongs that we endured.
Far be 't from usl Yet, that we should
avenge
The sovereign's death, who never did us
good,
And hunt down thoee who ne'er molested
Becomes us not, nor is our duty. Love
Must be a tribute free, and unconstrained;
From all enforced dutiea death absolves,
And unto him we owe no further debt.
MzicBTHAL. And if the Queoi laments
within her bower,
Accusing Heaven in sorrow's wild despair,
Here see a people, from its anguish freed.
To that same Heavea send up its thankful
Who would reap tears, must sow the seeds
[Exit the Imperial Courier.]
Stauffacheb \ta the People]. But where
is Tell? Shall he, our freedom's
foundo:,
Alone be absent from our festival?
He did the most — endured the worst of
all.
Come — to hia dwelling let ua aD repair.
And bid the savior of our oountry baill
[Bxeunt omnet.]
ScKNx U: ItUerior of Txll's cottage. A
fire bunting on the hemlh. The open deer
sAotw the aeene oulaide.
[Enter Hedwio, Wai/tzb, William.]
Hedwio. My own dear boys, your
father comea ttxiay;
He livM, is free, and we and all are free;
The country owu ita hberty to himt
Wai/ter. And I, too, mother, bore my
I must be named with him. My fatber'a
^aft
Ran my life close, but yet I never flinched.
HsDWia [embracing him]. Yen, yee, thou
art restored to me agunt
Twice have I seen thee given to my sad
eyes.
Twice suffered all a mother's pan^ for
theet
But this is past — 1 have you both, bc^ya,—
both I
And your dear father will be back to-day.
[A Monk appear* at the door.]
WiLLiAK. See, mother, yimder stands a
holy friar;
He comes for alms, no doubt.
Heuwio. Go lead him in.
That we may give him cheer, and malcv
him feel
lliat he has come into the bouae of joy.
[Exil and retumi unmediale^ teiik
aeup.]
WiLLiAU [to the Monk]. Come in, good
man. Mother will give you food!
Wautvb. Come in and rest, then go re-
freshed away I
Monk [glancing round tn terror, with v^
quiet look*]. Where am I? In what
country? Tell me.
Waltbb. Howl
Are you bewildered, that you know not
You are at BOrglen, in the land of Uri,
Just at the entrance (A the ShedienthaL
Monk [to Hbdwio]. Are you aUmeF
Your husband, is he here?
WILUAM TELL
HsDWio. I am expeottng him. But
vhat ftila yaa, man?
There's something in your looks that
omens ill!
Whoe'« you be, you are in want — take
that. [Offen him the cup.]
Monk. Howe'er my Hinlring heart m^'
yearn for food,
Naught will 1 taste till you hare promised
Hedwiq. Touch not my garments;
come not near me, monki
You must stand farther baok, if I 'm to hear
you.
Monk. Oh, by this hearth's bright,
hospitable blase.
By your dear children's hettds, whjdi I
embrace — [Ortupa tiu Boys.]
Hbowig. Stand back, I sayl What is
your purpose, roan?
Backfrommy boyal Youarenomonk —
the robe you wear peace should
But peace aUdce not in such looks as yoius.
Monk. I am the wretchedest of living
HzDwio. The heart is never deaf to
wretchednesB ;
But your look freeies up my inmost soul.
Walter [springs vp]. Mother, here's
fatherl
Hedwio. OmyGodI
[It eAoul to foBow, tremMet aad
WiUJAH [naming after kis bnOker]. My
- fatherl
Waiotib [wif Aot4fI. Here,hereoncemore1
WiuJAU [wiiKmit]. My father, my dear
fatherl
Tell [leUhovi]. Yes, here once more!
Where is your motherj boye?
Wae/teb. There at the door she stands,
and can no further,
She trembles so with terror and with joy.
Teix. Ob, Hedwig, Hedwig, mother of
my children;
Ood has been kind and helpful in our woes.
No tyrant's hand shall e'er divide us more.
Hedwiq [jMinQ on his neck]. Oh, Tell,
what anguish have I bomc for tbeel
[MffnJc becomes iUtentwe.]
«95
', and live for joy
TbIjL. Forget it n
alonel
I'm here again with youl This is my cotl
I stand again upon mine own henrthstonet
WtLiiiAii. But, father, where 's your
crossbow? Not with you?
Tbll. Thou sholt not ever see it more^
my boy.
Within a holy ahrine it has been placed,
And in the chase ^all ne'er be used again.
Hedwig. Oh,TelllTeUI
[Steps back, dropping hit hand.]
Tell. WTiat alarms thee, dearest wife?
Hedwiq. How — how dost thou return
tome? This hand —
Dare I take hold ot it? This hand — O
GodI —
Tell [mth firmness and animation]. Haa
shielded you and set my country
Freely I raise it in the face ot Heaven.
[Monk gives a sudden start —
Tell looks at him.]
Who Is this friar heret
Hedwiq. Ah, I forgot him;
Speak thou with him; I shudder at his
presence.
Monk islepping nearer]. Are you the
Tell who slew the Governor?
Tell. Yes, 1 am he. I hide the faut
Monk. And you are Tell! Ahl It is
God's own band.
That bath conducted me beneath your
roof.
TbUi [examining him doselj/]. You are
no monk. Who are youT
Monk. You have slsin
The Governor, who did you wrong. I, too.
Have slain a foe, who robbed me of my
rights.
He was no lees your enemy than mine.
I've rid the land of himi
TlfT-I- [dratmng back]. Ypu are — oh,
horror 1 —
In — children, children — in, nitbout a
WOTd.
Oo, my dear wifel Go! Gol - Uvbap^
You should be —
Hedwig. Heav'ns, who is itl
Tell. Do not adi.
.Ck^ti^^lc
696
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
AwE^t Away! The ohildren miut not hear
it —
Out of the house — awAyl You must not
reet
'Neath tba same roof with this unhaf^y
HsDWia. Alasl WhatiaitT Come.
[Exit with the children.]
Tbix. [to the Monk]. You are the Duke
Of Austria — I know it. You bare slain
The Emperor, your uitcle and liege lord!
John. He robbed me of my patrimony.
Tbll. Howl
Slain him — your King, your unclel And
the earth
Btill bears you! And the sun still shinee on
you I
John. Tell, hear me; are you —
Tell. Reetdng, with the blood
Of him that was your Emperor, your kins-
Dare you set foot within my spotless house,
Dare to an honest man to show your face,
And claim the ritee of hospitality?
John. I hoped to find compassion at
yourhaiidB.
You took, like me, revenge upon your foe!
Tell. Unhappy man! Dare you con-
found the crime
Of blood-imbrued ambition with the act
Forced on a father in mere eelf-defenae?
Had you to shield your children's Hurling
To guard your fireside's sanctuary — ward
off
The last, the direet doom from all you
loved?
■To Heaven I raise my unpolluted hands,
To curse your act and you I I have avengied
That holy nature which you have pro-
Ihavenopart with yout You murdered, I
Have shielded all that was moet dear to
John. You cast me off to comfortlesB
despair I
Tell. I shrink with horror while I talk
with you.
Hence, on the dread career you have be-
gunl
Cease to pollute the home of innocencel
IJOHN tunu to dejMrt.]
John. I cannot and I will cot lire thii
So young, of such a noble line, the gr&ndBoo
Of Rudolph, once my Iwd and Empiaxr,
An outcast — murderer — standing at mj
The poor man's door — a suppliant, m
deepairl [Cotera kit fact.]
Jobs. If jrou have power to weep, oh,
let my fate
Move your oompaBsion — it ie horrible!
I 'am — say, rather was — a prince. 1
Have been most happy, had I only curbed
Th* impatience of my passionate deaira:
But envy gnawed my heart — I nw the
youtti
Of mine own cousin Leopold endowed
With honor, and enriched with brood do*
The while myself, of equal age with him.
In abject slavish nonage was kept back.
Tbll. Unhappy man, your unde kneH
you well.
When from you land and subject* he with
held!
You, by your mad and desperate act, have
Bet
A fearful seal upon his wise resolve.
Where are the bloody partners of your
crime?
John. Where'er th' avenging furies
may have home them;
I have not seen them sinoa the luckless
deed.
Tell. Know you the Empire's ban is
out — that you
Are interdicted to your friend)), and given
An outlawed victim to your enemies?
John. Therefore I shun all publie
thoroughfares,
And venture not to knock at any door —
I turn my footsteps to the wilds, acd
through
The mountains roam, a terror to myself!
Ftom mine own self I shrink with hoiroi
back.
If in a brook I see my ill-etarred form!
If you have pity or a human heart —
lFali» dovm btfon kimi
WILLIAM TELL
Tbll. Stand up, staml u]
John. Not till you give
Your hand in promise (J «
TuLL. Can I atejet you? Con a sinful
Yet get ye up — bow black aoe'er your
You are a man. I, too, am one. From Tell
Shall no one part uncomforted. I will
Do all that liee nitbin my power.
John [tpringiTig up and grasping him
ardenily bv lAe lumd]. Oh, Tell,
You save me (Toin the terrors of despair!
Tbll. Let go my hand! You must
sway. You cannot
Remain bere undisc
ered, and, discovered
You catuKit count on rniooor. Which way,
then,
Would you be going? Where do you hc^
A place of reet?
John. Alas! I know not where.
Tkll. Hear, thm, what Heaven unto
my heart suggests.
You must to Italy — to Saint Peter's
Tltere cast youraelf at the Pope's feet —
confess
Your guilt to him, and ease your laden soull
John. Will he not to th' avengers yield
Txu.. Whate'er he does, accept it aa
from God.
John. But how am I to reach that un-
known land?
I have no knowledge of the way, and dare
Attach myself to other travelers.
Tbll. I will deecribe the road, so mark
me well!
You must ascend, keeping along the Reuss,
Which from the mountains dashes wildly
John [in alarm]. Whatt See the Reusst
The witness of my deed I
Thll. The road you take lies through
the rivals gorge.
And many a cross proclaims where travelers
Have been by avalanches done to death.
John. I have no fear for nature's ter-
I can appease the torments of hqt souL
Tbll. At wescy cross kneel down and
expiate
Your crime with burning penitential
And if you 'scape the perils of the pass.
And are not whelmed beneath the drifted
snows,
That from the froien peaks come sweeping
You'll reach the bridge that's drenched
with drissling spray.
Then if it give not way beneath your guilt.
When you have left it safely in your rear,
Beffure you frowns the gloomy Gate (rf
Rocks,
Where never sun did shme. Proceed
through this.
And you will reach a bright and gladsome
YvA must you hurry on with hasty steps,
You must not linger in the baunte <rf peace.
Jobs. Oh, Rudolph, Rudolph, royal
gcaodsire! Thus
Thy grandson first sets foot within thy
realms!
Till. Ascending still, you, gain the
Gotthardt's heights.
Where are the tarns, the everlasting tarns,
Tb&t from the streams of heaven itself are
fed,
There to the German soil you bid farew^;
And thence, with sweet descent, another
stream
Leads you to Italy, your promised land.
[Ram del Vaehee sounded on Alp-
homt H heard wilhout.]
But I hear voicesi Hencel
Heswio [hurrying in]. Where art thou,
TeU?
My father comes, and in exulting bands
All the confederates approach.
John [covering hime^. Woe 's mel
I dare not tarry 'mong these happy meni
TsLL. Go, dearest wife, and give this
man to eat.
Spare not your bounty; for his rood is long,
And one where shelter will be hard to find.
Quick — they approach !
Hedwiq. Who is he?
Tell. Do not ask!
And when he quits you, turn your eyat
awtQ*,
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
698
So dat they do Dot see which way he goes.
[John adtniuxi hattily toward
TsLL, but he &ecfemi htm ande,
and exit.]
Sctsm III: The viholt vaOey btfore Tsll'b
houie, Ihe heights which endott it occupied
by peiuanlt, grouped into tableaux. Some
are geen eroenng a Uffty bridge, which arotaes
the Sheehen.
[Vautbb FtlRST with the tiea Boj/a, Web-
neb, and Stautfachbb, come forward.
Othira thronff after them. When Txu.
appears, aU, recmee Aim with loud
ciieert.]
Aiiio Long live brave Tdl, our ihield,
our saviorl
[While thaie in front are crowding
round Tbll, and embracing
him, RuDKNZ and Bxbtha ap-
paor. The forvur aoJulM the
peaeantry, &e tatter embraeet
HxDWIO. The munc from Utt
momdain* ctmtinuw to jdag.
When U hoe tlopped, BxBiSi
etepe into the center qf the crowd.]
Bkrtha. PeoBantal ConfederatoBl Into
your league
Receive me, who waa happily the first
That found deliverance ia tiie land of
freedom.
To your brave banda I now entrust mj
rights.
Will you protect me aa your citiioi?
PsAaAMTB. Aye, that we will, with life
and goodsl
Bebtha. 'Tiawelll
And now to him [(umtnp to Rudmnz) I
frankly give my buid —
A free Swiss maiden to ai free Swiss man!
RnDBNZ. And from this momoit aH my
aerfa are freel
[Mv*i€, and the curtain faO*.]
cmizedbvGoOQlc
RASMUS MONTANUS
By HOLBERG
TVamlaitdh OSCAR JAMES CAMFBELL and FREDERIC SCHElfCU
ciilizedbvGoOQic
cmizedbvCoOQlc
CHARACTERS
Jepte Bxbg, a wetl-lo-do peasant
NnxB, hie mife
Rabwib Bebo, ealied EaASHUs Moktands
Uieir elder mm, a gtudent at t/ie Utwermiy
Jacob, Ihe younger nm
Jebonihub, a v>ealihy freeholder
Maqdelonk, kia wife
LiSBZD, iheir daughter, betrothed to Rasicds
Peer, Uu Deaam
Jespbb, the Bailiff
A LieuteTtani
NniLB, tiie Corporal
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
RASMUS MONTANUS
A viUage ttreei thomng Jztpb'b hou»e.
[EfUer Juppe, vnih a letter in hU hand.]
Jbppb. It Ib a shame that the Deacon is
not m town, for there's so much Latin in
my son's letter that I can't understand.
Tears come to my eyee when I think that a
poor peasant's son has got so much book-
learning, especially as we are n't tenants of
the university. I have heard from people
who know about learning that he oan dis-
pute with any clergyman alive. Ob, if only
my wife and I could have the joy of hearing
him preach on the hill, before we die, we
should n't grudge all the money we have
spent on him] I can see that Peer, the Dea-
con, does n't much relish the idea of my
son's coming. I believe that he is afraid i^
Rasmus Berg. It is a terrible thing about
these scholarly people. They are so jealous
of each other, and do one of them can en-
dure the thought that another is aa learned
as he. The good man preaches fine sermons
here in the village and can talk about envy
BO that the tears come to my eyes; but it
seems to me that he is n't entirely free from
that fault himself. I can'l understand why
it should be so. If any one said that a
neighbor of mine understood farming bet-
ter than I, should I take that to heart?
Should I hate my neighbor for that? No,
indeed, Jeppe B^ would never do bu<^ a
thing. But if here is n't Peer, the DeaconI
[Enter Pekr, the Deaam.]
Welcome home again, Peer.
Peer. Thank you, Jeppe Berg.
Jepfb. Oh, my dear Peer, I wish you
could eitplain to me some Latin in my son's
last letter.
Pekb. That's nothing! Do you think I
don't understand Latin as well as youi son?
I am an old acadomieu*, I 'd have you know,
Jeppe Berg.
JxppE. I know it. — I just wondered il
you understood the new Latin, for that
language must change, just as the language
of SjsUand has done. In my youth the
people here on the hill did n't talk the way
they do now; what they now call a "lac-
key" used to be called a "boy"; what
they now call a "mysterioat" used to be
called a "whore"; a "mademoiselle," a
"housemaid"; a "musician," a "fiddler";
and a "secretary," a "clerk." So I suppose
Latin may have changed, too, since you
were in Copenhagen. [Pointing to a lint in
the kUer.] Will you-please explain that? I
oan read the letters, but I don't get the
meaning.
Peeb. Your son writes that he is now
studying his Logieam, Rhetorieam, and
Metaphyeieam.
Jefpb. What does Logiaan mean?
PsBR. That's his pulpit.
Jepfb. I'm^adof that. Iwishheoould
become a pastorl
Pezb, But a deacon first.
Jeppe. What is the second subject?
Peer. That is Rhetorioa, which in Dan-
ish means the Ritual. The third subjec^
must be written wrong, or else it must be ir
French, because if it were Latin, I ooulc
read it easily. I am able, Jeppe Berg, tc
recitethewhole Aurora: oia, that's a wing;
onctUo, s girl; barba, a beard; eana, a cham-
ber-pot; eereeisia, ale; campcma, a bell;
ceUa, a cellar; lagena, a bottle; kma, a wolf;
ancilia, a fprl; jonuo, a door; eeretiaa,
butter; —
Jeppe. You must have the devil's own
memory, Peerl
Peer. Yes, I never thought I should
have t« stay in a poverty-stricken deacon's
living so long, I could have been something
else years ago, if I had been willing t« tie
myself to a girl. But I prefer to help myself
rather than have people say of me that I
got a living through my wife.
JsFFii. But, my dear Peer, here is more
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Lfttin that Ic&n'tunderstuid. Look&tthis
Peek. Die Venerit Hainia domum pro-
/ecfurut sum. Tfaat'sratberhigh-flown.but
I undetstuid it perfectly, though any other
Dun might cudgel his brains over it. That
meanB id Danish: There is come projteto a
lot of Rueees to Copenhagen.
Jkppe. What are the Riuaians doing
here again?
Pbxr. These are o't Muscovites, Jeppe
Berg, but young students, who ore called
"Ruaaea."
Jkffb. Oh, I see. I auppose there is a
great celebration on the days when the
boys get their salt and bread and become
students.
PiBEL When do you expect him homeT
Jbppb. To-day or to-morrow. Wait a
bit, my dear Peer; I will run and teD Nille
to bring us out a drink tA tia.
pBBB. I'd rather have a glass of brandy
— it's euly in the day to drink ale.
\ExU Jeppe irdo Aouae.]
To tell the truth, I am not very anxious
to have Rasmus Berg come home. Not
that I am afraid of hie learning, for I was an
old student when he was still at school, get-
ting beatings — saving your presence — on
bis rump. They were different fellows who
graduated in my time from what they are
now. I grBduat«Nl from SUgelse School
with Peer Monaen, Rasmus Jespersen,
ChriatoD Klim, Mada Hansen, — whom we
used to call Mads Pancake in school, —
Poul Iveraen, — whom we called Poul
Barlycom, — all boys with bone in their
skuUs and beards on their chins, able to
argue on any subject that might come up.
I'm only a deacon, but I'm content so long
as I get my daily bread and understand my
office. I have made the income a deal big-
ger, and get more than any of my predeces-
sors did ; so my successors won't curse me in
my grave. People think that there are no
fine points for a deacon to know, but I can
tell you, a deacon's position is a hard one if
you want to keep it on such a footing that
it win support a man. Before my time
people here in the village thought one
funeral-Bonfc as good as another, but I have
amtnged things so that I can say to a peas-
ant, "Which hynm will you have? Thisone
costs so much and this one so much"; and
when it cornea to scattering earth on the
body, "Will you have Gne sand or just
common or garden dirt?" Then there an
various other touches that my predeoeaaor,
Deacon ChristoSer, had no idea of; but he
was unedueat«d. I can't understand how
the fellow ever came to be a deacon; yet
deacon he was, all the same. I tell yon,
Latin helps a man a great deal in every atxt
of business. I would n't give up the Latin
I know for a hundred rix-dollara. It hsi
been worth more than a hundred rix-doUon
to me in my business; yes, that aod a hun-
dred more.
[EnUr NiLLB and Jeppe.]
NlLLB [offering tiie deacon a ^au ej
hrandj/]. Your health. Peer!
Pebb. Thank you, mother. I oew
drink brandy unless I hare a stomoch-adie,
but I have a bad stomach most of the time.
Nille. Do you know. Peer, my bod is
coming home to-day or to-morrowl Youll
find him a man you can talk to, for the
boy's not tongue-tied, from all I hear.
Peeb. Yea, I suppose he can talk a lot of
Ooister-Latin.
NnxE. Cloister-lAtinT That must be
the beat Latin, just as cloiater-linen la the
best linen.
Peeb. Ha, ha, ha, hat
Jeppe. What are you laughing at, PeerT
PxBK. At nothing at all, Jeppe Berg.
Just another drop! Your health, mother!
It's true, as you say: cloister-linui ia good
linen, but —
Niuji. If that linen is n't made in a
cloister, why is it called cloister-linen?
PxEft. Yea, that's right enou^, h», ha,
bal But won't you give me a bite to eat
with my brandy?
Nille \gettinii a plait from ihe kouae].
Here 's a little bread and cheeee already <nit,
if you will eat it.
Peer. Tliank you, mothv. Do 70a
know what bread ia in Latin?
Nille. No, indeed, I don't.
Peer leaHngand JotttTi; ol 1A< aoma twiw).
It's called panit; genitive, pani; dative,
pano; vocative, pomu; ablative, pano.
RASMUS MONTANUS
705
Jbpps. OoodnesB, Peer! That l&nguAce
it long-winded. What is coarse bread in
lAti&T
Pms. That's panit grant; and fine
bread is panisjinis.
Jbpm. Why, that's half DanishI
Fbib. True. There are many Latin
words that were originally Danish. I'll tell
yon why: there was once an old rector at
1^ school in Copenhagen, called Sazo
Grammatica, who improved lAtin in this
country, and wrote a Latin grammar, and
that 's why he was called Saxo Grammatica.
This same Saxo greatly enriched the Latin
language with Danish words, for in hia day
Latin was so poor that a man could n't
write one sentence which people could
Jkpps. But what doee that word" Gram-
□istica" mean?
Pmr. The same aa "Donat." When it
is bound in a Turkish, cover it is called
" Donat," but when it's in white parch-
ment it's called "Grammatica," and de-
clined just Uke Ida.
NnJJi. I never shall see how people can
keep so much in their head. My bead
swims just from hearing them talk about
it.
Jxppii. That's why learned folk usually
are n't quite right in their heads.
Naui. What uonsensel Do you think
our son Rasmus Berg is n't quite right?
Jkfpe. It only seems a Uttle queer,
mother, that he should write a Latin letter
Peek. Jeppe's ri^t there, certainly.
TbaX was a little foolish. It is just as if I
were to talk Greek to the bailiff, to show
him that I understood the language.
JxPFB. Do you know Greek, Peer?
I^BK. Why, twenty years ago I could
repeat the whole Litany in Greek, standing
on one foot. I still remember that the last
word was "Amen."
Jbppb. Oh, Peer, it will be splendid,
when my aon comee back, to get you two
together!
Pebb. If he wants 1« dispute with me,
he will find that 1 can hold my own; and
if hewants 1« have a singLog match witlk me,
be will get the worst of it. I oun had a
i)inging contest with ten deacons and beat
every one of them, (or I outaang them in
the Credo, im ten of them. Ten years ago I
was offered the position of choirmaster in
Our Lady's School, but I did n't want it.
Why should I take it. Jeppe? Why should
I leave my parish, which lovee and honon
me, and which I love and honor in return?
I live in a place where I earn my daily
bread, and where I am respected by every
one. The governor himself never comes
here but he sends for me at onoe to pass the
time with him and sing for him. Idtst year
on this occasion he gave me two marks tor
singing "Ut, re, mi, fa, sol." He swore that
he took more pleasure in that than in the
beet vocal music be had heard in Copen-
hagen. If you give me another glass of
brandy, Jeppe, I will sing the same thing
for you.
Jeppe. Do, please. Pour another glass
of brandy, Nille. \ExU Nille.]
Peeb. I don't sing for every one, but you
are my good friend, Jeppe, whom I serve
with pleasure. [Ht »ingi.\ Ut, re, mi, fa,
»U, la, n, vt; now down — uJ, n, la, sol, fa,
[A«jnter NiUiE wttft brondv- Hedrinkt.]
Now you shall hear how high I can go,
uJ, re, mi, fa, sd, la, n, ul, Tt, mi, fa, ml, la,
Jbppx. Heavens! That last wu fine.
Our Uttle pigs can't go any higher with a
PaxK. Now I will sing rapidly: Ut, n
mi. n~ No! that wasn't right. Ut, n.
mi, do, re, mi, ut — Ho, that went wrong
too. It 'a cursed hard, Jeppe, to sing so fast
But there comes Moumeur jerooimus.
[Bnier Jbboothus, Maodklone, and
Libbed.]
Jbsonihub, Good-morning, kinsman I
Have you any news from your son?
Jbfpb. Yes; he is coming bxiay at
to-morrow.
LisBBD. Oh, is it po«ible7 Tbm my
dream has come true.
Jebonihcs. What did you dream?
LiBBXD. I dreamed that 1 slept with him
last ni^t.
7o6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Maodclomb. There is gomething in
dreame, I tell jou. Dreanu are not to be
despised.
Jkroniuus. llist'e true enough, but if
you girls did n't think m much about the
menfolk in the daytime, you would n't have
ao many dreams about them at night. I
suppose you used to dream just as much
about me in the days when we were en-
gaged, MagdeloneT
Maodblone. I did, indeed, but upon
my word I have n't dreamed atiout you for
some years now.
JsRONiMUS. That's because your love
is n't as hot now aa it used to be.
LiBBED. But is it possible that Raamus
Bei^ is coming home to-morrowT
Jeroniuub. Come, daughter, you should
n't show that you are so much in love.
LiBBXD, Oh, but is it sure that he is
coming home to-morrow?
Jbbonimcs. Yes, yee; you hear, don't
you, that's when he is coming?
JJbbbd. How long is it till to-morrow,
father, dear?
Jehonimus. What confounded non-
sensel These people in love act as if they
werecraiy.
Ijbbbd. I tell you, I shall count every
jBRONOtus. You should ask how long an
hour is, so that people would think that you
were completely mad. Stop this twaddle
and let us eldets talk together. — Listen,
my dear Jeppe BergI Do you think it is
wise for thesetwo young people to many
before he gets a position?
Jxpra. That is as you think beat. I can
support them well enough, but it would
be better that he should get a position
first.
JnBONiuua. I don't think it would be
wiaeforthem to marry until then. [IiIBBiid
taeepaandwaili.] Pie, shameonyou! It'sa
disgrace for a girl to carry on so!
LisBBD [sobbing]. Can't he get a position
soon, then?
Jeppe. There's no doubt about it; he'll
get a position soon enough, for from what I
hear he is so learned he can read any book
there is. He wrote me a Idtin letter just
latdy.
NiLLx. And, many, it's one that can
stand alone, aa the deacon can tell you.
LiBBED. Was it so well written?
Peer. Yes, well wTitt«n for one so young.
He may amount to something, mamselle!
But there's a lot left to learn. I thou^t t
was learned, myself, at his age, but —
Jbppe. Yes, you learned folk nevK
praise one another —
Peeb. Nonsensel Do you think I am
jealous of him? Before he was bom I had
been up for a flogging before the school
three times, and when he was in the
fourth form I had been eight years a
Jbppb. One man may have a better head
than another; one may learn as much in a
year as others in t«u.
Pbeb. For that matter, the DcAoon
dares set his head against any one's.
Jbbonuiub. Yee, yee, you may both be
right. Let us go home, children. Good-bye,
Jeppe! I happened to be passing, and I
thought I might as well talk to you on the
LisBED. Be sure to let me know as aocm
[Enter Jacob.]
Jeppe. What do you want, Jacob?
Jacob. Father! Have you heard the
news? Rasmus Berg is back.
Jeppe, Heavens, is it poesiblel How
does he look?
Jacob. Ob, he looks mighty learned.
Rasmus Nielsen, who drove him, swean
that he did nothing all the way but dispute
with himself in Greek and Elamite; and
sometimes with so much seal that he struck
Rasmus Nielsen in the back of the oeck
three or four times, with his clenched fist,
shouting all the while, "Probe the Major!
Probe the Major!" I suppose he must have
had a dispute with a major before he
started out. Rirt of the way he sat still and
stared at the moon and the stars with such
a rapt expression that he fell olT the wagon
three times and nearly broke his neck from
sheer learning. Rasmus Nielsen laughed at
that, and said to himself, " Rasmus Beig
RASMUS MONTANUS
707
may be s wise man in the heavens, but he
ia a fool on earth."
Jbppb. Let UB go and meet him. Come
wiUi us, dear Peer. It may be that he ha«
fonEott«n his Danish and won't be able to
talk anything but Latin. In that case you
can be interpreter.
Pkek [ofide]. Not if I know iti [Almui.]
I have other tiungs to attend to.
A room in Jvppk's houM.
[Bnier Montanub, whom itoekiiiDt are
Jailing doom around hit MikUt.]
MoNTAMCB. I have been away from
Copenhagen only a day, and I miss it al-
ready. If I did n't have my good books
with me, I could u't exist in the country.
Slvdia teeundat rt* omonC, adeenU toloitum
preebent. I feel as if I bad lost something,
after goii^ thi«e days without a disputa^
tion. I don't know whether there are any
learned folk in the village, but if there are,
I shall set them to work, for I can't live
without lUsputation. I can't talk much to
my poor patents, for they are aimple folk
and know hardly anything beyond their
catechism; so I can't find much comfort in
their conversation. The Deacon and the
Schoolmaster are said to have studied, but
I don't know how much that has amounted
to; still, I shall see what they are good for.
My parents were astonished to see me so
early, for they had not e:(pected me to
travel by night from Copenhagen. [He
tiriktt a malck, ligku hit pipe, and pub the
bouiofhiajripetiiTO^hahotehthasmadein
itis hat] That's what they call smoking
ttvdentileoi — it's a pretty good iuTention
for any one who wants to write and smoke
at the same time.
[SiU down and begiiu to read.]
Jacob. Welcome home again, my Latin
brother!
Momtakhs. I am glad ta see you, Jacob.
But as for being your brother, that was
well enough in the old days, but it will
hardly do any more.
Jacos. How bo7 Aren't you my
brother?
MoNTAiros. Of course I don't deny, you
rogue, that I am your brother by birth, but
youmust realize that you are stiU a peasant
boy, whereas I am a Bachelor of Philos-
ophy. But listen, Jacob, — how are my
sweetheart and her father?
Jacos. Very well. They were here
awhile ago and asked how aoon brother
would be at home.
MoNTAMDB. Brother Bgaint It's not
from mere pride that I object, Jacob, but it
simply won't do.
Jacob. Then what shall I call yon,
brother?
Montamttb. You must call me "Mou'
sieur Montanus," for that is what I am
called in Copenhagen.
Jacob. If I could only keep it in my
head. Was is "Monsieur Dromedarius"*
MoNTANTJB. Can't you hear? I say
" Monsieur Montanus."
Jacob. Moesur Montanus, Mossur Mon-
tutus.
M0NTAN17B. lliat'sright. "Montanus"
in Latin is the same as "Berg" in Danish.
Jacob. Then can't I be called "Jaoob
Montanus"?
MoNTANDB. When you have been to
school BB long as I have and passed your
examinations, then you can give yoursslf a
Latin name, too; but aa long sa you are a
peasant boy, you must be satisfied with
plain Jacob Berg. By the way, have you
noticed that my sweetheart has been long-
ing for me?
Jacob. Indeed, she has. She has bera)
very impatient at your staying away so
long, brother.
MoNTAimB. There you go again, yokell
Jacob. I meant to aay: Moesur's sweet-
heart has been impatient because brotiier
stayed away so long.
Montanus. Well, I'm here now, Jacob,
and all for her sake; but I shall not stay
very long, for as soon as we've had tlw
wedding I BhiUI take her to Copenhagm
with me,
Jacob. Won't mossur take me along?
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
MoNiANCB. What would you do there?
Jacob. 1 should like to look EUround in
the world » bit.
Montanhb. I wish you were six or Mveo
years younger, so that I could put you into
ft Idtin school, and then you could be a
college man, too.
Jacob. No, that would n't do.
MONTANTTB. Why BOt?
Jacob. If that happened, our parants
would have to go b^^^iS-
Moktanus. Hear how the fellow talksl
Jacob. Oh, I am full of ideas. If I had
studied, I should haTe been the devil of a
rogue.
MoNTANUB. I have been told that you
had a good bead. But what else should
you like to do in Copenhagen?
Jacob. I should like to see the Round
Tower and the ckiiBt«r where they make the
linen.
MoNTANUS. Ha, ha, hal They're busy
with other things besides linen-making in
the cloister. But tell me, has my future
father-in-law as much money as they say?
Jacob. He surely has. He is a rich old
man, and owns nearly a third of the vil-
lage.
MoNTAtroB. Have you heard whether be
intends to give his daughter a dowry?
Jacob. Oh, I thiak he will give her a
good one, especially if he once bears moeaur
preach here in the village.
Montanqs. That will never happen. I
should lower myself too much by preaching
here in the country. Besides, I am inter-
ested only in disputation.
Jacob. I thought it wss better to be able
to preach.
Montanhb. Do you know what disputa-
tion really means?
Jacob. Of ooureel I dispute every day
here at home with the maids, but I don't
gain anything by it.
MoHTANTTs. Oh, we have plenty of that
kind of disputation.
Jacob. What is it, then, that mosBur
disputes about?
MoNTANUB. I dispute about weighty
sndleamedmatters. For example, whether
angels were created before men; whether
the earth is round or oval; about the moon.
sun, and stars, their sise and distance from
the eartii; and other things of a like oatun,
Jacob. That's not the sort of thing I
dispute about, for that's not the sort of
thing that oonoerns me. If only 1 can get
the servants to work, they caa say the
worid is eight-oomered, for all I care.
Monta:nus. Oh, mturud brutumt —
Listen, Jscob, do you suppose any one has
let my sweetheart know that I have eame
home?
Jacob. I don't believe so.
MoNTANUs. Then you had better run
over to Master Jeronimus's and inform him
of the event.
Jacob. Yes, I can do that, ^ut shall I
not tdl Lisbed first?
MoNTAHDB. lisbed? Who is diat?
Jacob. Don't you know, brother, that
your betrothed's name is Lisbed?
MoMTAirTTB. Have you foi^tten all I
have just tau^t you, you rascalT
Jacob. You may otll me "rascal" as
much ss you like, but I'm your brother
just the same.
MoNTANira. If you don't shut up, I'D
profeclo hit you over the bead with this
book.
Jacob. It would n't be proper to throw
the Bible at people.
MoMTAKus. This is no Bit^
Jacob. Marry, I know a Bible wbeo I
see one. That book is big enough to be the
Bible. I can see that it's not a Gospel
Book, nor a Catechism. But iriiatever it is,
it's a bad thing to throw books at your
brother.
MoNTAN'OB. Shut up, rascall
Jacob. I may be a rascal, but I eera
with my hands the money for my parents
that you spend.
MoMTANUB. If you don't shut up. III
Tin*im you.
[Throws the book at Un.)
Jacob. Ow, ow, ow!
lEnter Juppe and Nnxx.)
Jkppb. What is all this noise?
Jacob. Oh, my brother Rasmus is
beating me.
NiLLB. What does this m«aa? B»
would n't hit you without good rwiOB.
RASMUS MONTANUS
709
HoNTANVB. No, mother, that ia bo. He
oomefl here and bandies words with me as
thou^ he were my equal.
NiLLK. What a devfl's own refuel
Don't you know enough to respect such a
Jeamed man? Don't you know that he is
an honor to our whole family? My dear
and respected son, you must n't pay any
attention to him; he is an ignorant lout.
MONTAKDS. 1 sit here speculating about
important questions, and this imporUmU-
timxit and audacisaimua juvenia oomes and
hinders me. It is no child's play to have
to deal with these tratiKendenlalAut. I
wouldn't have had it happen for two
Jepfb. Oh, i^on't be angry, my dear soni
This shaU never happen again. I am so
much afraid that my honored son has al-
lowed himself to get over-excited. Learned
folk can't stand many ahocka. I know that
Peer, the Deacon, got excit«d once and
did n't recover for three days.
MoNTANDS. Peer, the Deacon! Is he
leaned?
Jkppz. I should say be wasi As far back
as I can remember, we have never had a
deacon here in the village who could sing
as well as he can.
MoNTANVs. For all that, he may have
DO learning at all-
Jefpe. He preaches beautifully, too.
MoNTANiTB. For all that, too, he might
have no learnmg at all.
NiLLZ. Oh, honored sont How can a
man lack learning if he preaches well?
MoNTANUB. Surely, mother! All the
ignorant folk preach well, for inasmuch as
th^ can't ciimpOBe anything out of their
own heads, th^ use borrowed sermons,
and leam good men's compositioos by
heart, though sometimee they don't under-
stand them themselves. A learned man, on
the other hand, won't use such methods; he
composes out of his own head. Believe me,
it is a common mistake m this country to
judge a student's learning altogether too
mudi from his sermons. But let the fellow
dispute as I do — there 's the touchstone of
lesxning. If any one says this table is a
candlestick, I will justify the statement. If
Stay one says that meat or bread is stf&w, I
will justify that, too; that has been done
many a time. Listen, fatherl Will you ad-
mit that the mim who drinks well is blessed?
Jbppe. I think rather that he is accursed,
for a man can drink himself out of both
reason and money.
MoNTANTS. I will prove that he is
blessed. Qaieunque be7i« bibil, bene dormit.
But, no, — you don't understand Latin; I
must say it in Danish. Whoever drinks
well, steeps well. Is n't that so?
Jeppb. That's true enough, for when I
am half-drunk I sleep like a horse.
MoNTANUB. He who sleeps wen does not
sin. Is n't that true, too?
Jbppb. True, too; so long as a man '■
asleep he does n't sin.
MoMTANiJs. He who does not sia is
bleMsd.
Jefpe. That is also true.
MoNTANus. Ergo, he who drinks well ia
blessed. — Little mother, I will turn you
into a stone.
NiTAJK. Oh, nonsense! That is more than
even learning can do.
Mont ANTS. You shall hear whettur it is
or not. A stone cannot fly.
NiiJX. No, indeed it can't, unless it ia
thrown.
MoMTAKUB. Ergo, little mother is a
Bt«ne. [NiLLX erte<.] Why are you crying,
little mother?
NiLLE. Oh! I am HO much afraid that 1
shall turn into a stone. My legs already
begin to feel cold.
MoNTANTTB. Dou't Worry, little mother.
I wilt immediately turn you into a bumaa
being again. A stone neither thinks nor
talks.
NiLLE. That is BO. I don't know whether
it can think or not, but it surely cannot talk.
MoNTANiTS. Little mother can talk.
NiLLE. Yes, thank God, I talk as well as
a poor peasant woman can!
MoNTANUB. Goodlfrvo, little mother is
NiLLE. Ahl That did me goodt Now I
am beginning to feel like myself again.
Faith, it must take strong heads t« study.
I don't see how your brsins can stand it. -
710
CHJEF EUROPEAN DRAMATISTS
J&cob, after this you ihall wait on yam
brother; you have nothing else to do. If
your parents see that you annoy him, yoU'
shall get as many blows as your body can
Btand.
MoHTAKDB. Little mother, 1 should like
very much to break him of the habit
of nailing me "brother." It ia not decent
for a peasant boy to call a learned man
" brother." I should like to have him call
Jbppe. Do you hear that, J&kM When
you speak to your brother after this, you
are to call hi'" moesur.
MoNTANCs. I should like to have the
Deacon invited here to-day, so that I can
see what he ia good fur.
Jefpk. Yes, surely, it shall be done.
MoNTAHUB. In the mean time I will go
to visit my sweetheart.
NiLLB. But I am afraid it is going to
rain. Jacob con carry your cloak for you.
MoNTANra. Jacob.
Jacob. Yes, moaaur.
MoNTANfs. Walk behind me and carry
my cloak.
[E^ MoNTANTTB foUoioed by Ja-
cob bearing the cloak.]
Jeppb. Have n't we cause to be pleased
with a son like that, NilleT
NiLLE. Yea, indeed, not a penny has
been wasted on him,
Jeffe. We shall hear to-day what the
Deacon is good for. But I am afraid that he
won't come if he hears that Rasmus Berg is
here, — there is no need of our letting him
know that. We will write the Bailiff, too;
he is glad enough to come, for he likes our
NiLLB. It ia very dangerous, husband, to
treat the Bailiff; a man like tjiat must n't
find out how our offurs stand.
j£FPK. He is welcome to know. Every
man here in the village is aware that we are
well-to-do folks. As long as we pay our
taxes and land rent, the Bailiff can't touch
a hair of our head.
NiLLB. Oh, dear husband, I wonder if it
ia too late to let our Jacob get an education.
Just think, if he could be a learned lad like
his brother, what a joy it would be for his
old patents!
Jip^. No, wife, one is enough; we most
have one at home who can give us ar hand
and do our work.
NiLLX. Oh, at such work as that a man
cannot do more than live from hand to
mouth. Raamua Bei%, who ia a acholar, can
do our famDy more good, with his brain, in
on hour than the other in a year.
JzppE. Tliat makea no difference, little
mother; our fields must be tilled and our
crops looked after. We can't possibly get
along without Jao(^. Look, here he is now,
Doming back again!
[EnUr Jacob.]
Jacob, Hal ha, ha, ha, ha, ha, hal My
brother may be a very learned man, but he
is a great simpleton for all that.
Niuj. You wicked raaoall Do you call
your brother a simpleton?
Jacob. Ireally don't know what I ou^t
to call such a thing, little motl)». It rained
until it poured, and yet he let me walk
along behind him with the cloak on my
Jeppb. Could n't you have been civil
enough to have said, " Moesur, it is rMuing.
Won't you put on your cloak?"
Jacob. It seems to me, little father, it
would have been very strange for me to soy
to the person whose parents had spent so
much money upon him to teach him wis-
dom and cleverness, when ao much rain was
falling on him that he was wet to his shirt,
"It is raining, air; won't you put on your
cloak?" He had no need of my warning;
the rain gave him wamii^ enough.
Jbppb. Did you walk the whole w»y,
then, with the cloak on your arm?
Jacob. Marry, I did not; I wrapped my-
self up comfortably in the cloak; so my
cbthes ore perfectly dry. I understand
that sort of thing better than he, thouf^
I've not spent so much mon^ learning
wisdom. I graaped it at once, although I
don't know one Latin letter from another.
Jkppe. Your brother was plunged in
thought, aa deeply learned folk usually ate.
Jacob. Ha, hat the devil split such
learning!
Jeffs. Shut up, you rogue, or shame
on your mouthl What does it matter if
RASMUS MONTANUS
your brother is abseDt-minded nbcnit such
tluDga OB that, when in so many other mat-
ters he displays his wisdom aud the fruit of
his studieaT
Jacob. Fruit of his studies! I shall tell
you what happened next on our trip. When
we came to Jeronimus's gate, he went right
to the side where the watch-dog stood, and
be would have had his learned lega well
caulked if I had not dr^ged him to the
other aide; for watch-dc^ are no respecters
of persons; they measure all strangers with
the same stick, and bite at raitdom what-
ever legH they get hold of, whether Greek or
Latin. When he entered the court, Mtwsur
Rasmus Berg absent-mindedly went into
the stable and shouted, "Hey, is Jeronimus
at home? " But the cows all turned their
tails to him and none of them would answer
a word. I am certain that if any of them
could have talked, they would have said,
"What a eooTounded lunk-head that tad
must be!"
NiLUE. Oh, my dear husband, can you
stand hearing him use such lai^uage?
Jbppb. Jacob, you will get into trouble if
you talk like that any more.
Jacob. Little father ought rather to
thank me, for T set him to rights and took
him out of the stable toward the house.
Just think what might happen to such a
lad if he should go on a long journey alone;
for I'm Bure that if I had not been with
him, he would have been standing in the
stable yet, gaiing at the cowe' tails, from
aheer learning.
Jeppx. a plague on your impudent
mouth! JJacob runs off, Jcppb afler Aim.]
NiLLX. The confounded rogue I — Ihave
aent word to the Bailifi and the Deacon, ao
that my son can have some one to dispute
with when he comes back.
ACT III
•Some (U Ati II.
[Enter Nillb.]
NtLLX IaZon«]. My son Montauus is gone
a long time. I wish he would come home
before the Bailiff goes, for he wants very
much to talk with him, and is eager to ask
him about several thinp wfiich — But
there, I see him coming.
[Enier MONTANtia.]
Welcome home, my dear aoD. Our kind
friend Jeronimus was no doubt very glad to
see our honored son in good health E^ter so
long an abeenoe.
MoNTANUB. I have spoken neitiier to
Jeronimus nor to his daughter, on account
of that fellow with whom I got into a dis-
Ntu.E. What kind of a man was heT
Perhaps it was the Schoolmaster.
MoNTANUB. No, it was a stranger, who b
going away to-day. I know him, althou)^
I have not astwciated with him in Copen-
hagen. I am annoyed almost to death by
these people who imagine they have ab-
sorbed all wisdom, and still are idiota. I'll
tell you, mother, how it is: Ttua fellow has
been ordinariua opponent once or twice;
therein lies his sole achievement. But how
did he perform his ParUi t Miaere et
hantanUr absque methodo. Once when
Pnxtea wished to distinguish inUr rent «<
moditm rei, he asked. Quid hoc ettt —
Wretch, you should have known that anU-
quam in wenam deaeendU. Quid hoe «■< t
Qua brutal A fellow who ignores the dit-
tinetionea cardinalea, and then wants to
dispute publics/
NiUiE. Oh, my reepected eon, you
must n't take such things as that to heart.
I can see from what you aay that he must
be a fool.
MoNTANTTB. An xgnoramta.
Nillb. Nothing could be plainer,
MoNTANUB. An idiot.
NiLui. I can't see that be is anythlnf
else.
Montanhs, Et guidem plane hogpet in
philosopkia. Let the dog turn away from
what be committed in the presence of BO
many wortiiy people.
Nillb. Is that what he did? By that
you may know a swine.
MoNTANOS. No, little mother, he did
something worse than that; he openly ooiv-
founded maitriam cum forma.
Nillb. Plague take hint!
7"
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
M0NTAKD8. Does the fellow imagine
that he can dispute?
NiLLD. The devil he gni!
MoNTAMua. Not to msntion the mistake
he made in his Pronnto, when he said,
"Leeliiaimi ei doeliinmi audilcret."
NiLLS. What a fool he must bel
MoNTAKUB. For putting "iedunmi" in
front of " doctissimi," when "leetiuimi" is
B predicate, one can give a Depotituro.
NiLLX. But did n't you get a chance to
talk with Jeronimus, my son?
MoNTUfUB. No; just as I was about to
go into the house, I saw the fellow passing
by the gate, and as we knew each other, I
went out to speak to him, whereupon we
immediately b^an to talk of learned mat-
ters, and finally to dispute, so that I hod to
poatpone my visit.
Nnix. I am very much afraid that
Monsieur Jeronimus will be oSended when
be hears that my son has been in his yard,
but went away without talking with him.
MoHTAMaB. Well, I oon't help that.
When any one attacks philosophy, he at-
tacks my honor. I am fond of Mademoi-
selle Lisbed, but my Meiaphytiea and my
Loiiioa have priority.
NiULX. Oh, my dear son, what did I
hear? Are you engaged to two other girls in
Copenhagen? That will be a bod business
in the matrimonial courts.
M0NTAKTT8. You don't understand me;
I did n't mean it in that way, Tliey are not
two girls, but two scieneee.
HxLLB. Oh, that is another matter. But
here comes the Bailiff. Don't be angry any
MoNTANua. I can't be angry with him,
for he is a simple, ignorant man, with whom
I cannot get into a dispute.
[Elder Jbpps and JxsPER, lAe BaiiiS-]
jBSFmB. SaviUvr, monsieur. I congrat-
nlate you on your arrival.
MoMTAKUs. I thank you, Mr. Bailiff.
Jebpxb. I am glad that we have such a
learned man here in the village. It must
have cost you many a racking of the brain
to have advanced so far. I congratulate
you, too, Jeppe Berg, upon your son. Now,
come to you in yout old age.
JxppE. Yea, that is true.
Jespeb. But listen, my dear Monsieur
Rasmus, I should like to ask you some-
MoNTAMUB. My name is Montanua.
jBsniB [ondefe) Jxppb]. MontanusT Is
that the lAtin for Rasmus?
Jeppe. Yee, it must be.
Jebpbr. Listen, my dear MtmsieurMoB-
tanuB Berg. I have heard that learned fcft
have such extraordinary ideas. Is it true
that people in Copenhagen think the earth
is round? Here on the hill no one believes
it; for how can that be, when the earth
looks perfectly flat?
MONTAKTTS. That is because the earth is
so large that one cannot notice its round-
ness.
Jbbpeh. Yes, it is true, the earth is large;
it is almost a half of the universe. But lis-
ten, monsieur, how many ston will it take
to make a moon?
MONTAKCS. A moon! In comparison to
the stars the moon is like Pebling Pood in
comparison with all Sjnlland.
Jespes, Ha, ha, hal Learned f<dk are
never just right in the head. Will you be-
lieve it, I have heard people say tJiat the
earth moves and the sun stands still. You
certainly don't beUeve that, too, monsieurT
MoNTAmTB. No man of sense doubts it
any longer.
Jebpkr. Ha. ha, hal If the earth should
move, surely we should fall and break our
MoNTANDB. Can't a ship move with TOO,
without your breaking your neokT
Jespeb. Yea, but you say that the earth
turns round. Now, if a ship should turn
over, would n't the people (all off then int'^
the sea?
MoNTANTTB. No. I will explain it v.
you more plainly, if you will have tbe
patience.
Jebpeb. Indeed, I won't hear anything
about it. I should have to be craay to be-
lieve such a thing. Could the earth turn
over, and we not faU heels over head to tbe
devil and clear down into the abyaa? Ha,
ha, hal But, my Monsieur Berg, how ie it
that the moon is sometimes so amal) and
sometime* M UgT
RASMUS MONTANUS
?»3
HoiTTAiTua. If I tell you whjr, you won't
believe me.
Jhpxb. Oh, please tell me.
MoNTAmiB. It IB because, vhen the
moon hag grown large, pieoee &re clipped
off it to nuke stare of.
Jbbpeb. That certainly is curious. I
really did n't know that before. If pieces
were not dipped off, it would get too large
and grow as broad as aD SjffiUand. After
all, nature does r^ulate everything very
wisely. Buthowieitthatthemoondoean't
give warmth Uke the sun, although it is just
88 big?
MoNTAKus. That is because the moon is
not a light, but made of the same dark
mst«rial as the earth, and gets ite light and
brilliance from the sun.
Jbsfer. Ha, ha, ha, ha, Ita, hal Let us
talk of something else. That's stuff and
nonsense; a man m^t go stark mad over it.
[Enter Faun.)
Jeppk. Welcome, Peer. Where good folk
an ^thered, good fdUc come. Here, you
see, is my eon, who has just come back.
Peer. Welcome, Monsieur Rasmus
Berg!
MoNTANUS. In Copenhagen, I am accus-
tomed to be called " Montanue." I beg you
lo call me that.
PxBB. Yes, surely, it's all the same to
me. How are tlungs in CopenhageoT Did
many graduate this year?
MotrrANTTS. About as many as usual.
Pm*a. Was any one rejected this year?
MoNTAKUB. Two or three conditMmaliter.
Pebb. Who ie Imprimalw this year?
MoNTAKCB. What does that mean?
PXKK. I mean, who is Imprimatur of the
TBTse and the books which are published?
MoNTANTS. Is that' supposed to be
litinT
PmiB. Yes, in my day it was good Latin.
MoNTANTTS. If it wss good lattu then, it
must be so still. But it has never been
Latin in the sense in which you use it.
Pebb. Yes, it is, — good Latin.
MoNTANUB. Is it a nomen or a verbum t
Pebb. It ib a nomen.
i'EBFtA. That is right, Peer, just speak
up for yourself.
MoNTAKUB. Ouiua dedmatioRu ia /m-
primatar, then?
FxER. AU the words that can be men-
tioned may be referred to eight things,
which are; tunntn, ■pronomen, verbum, prin-
ctptum, eanjvgatio, dedinaHo, interjtctio.
JsBPBR. Yes, yee, just listen to Peer
when he shakes Ids sleevesl That's rt^t,
keep at himl
MoHTAMUs. He's not answering what I
ask him. What is the genitive of "/m-
Pbeb. Nomiimtttma, ola,* fenilunu, ohs;
datiinu, ala; vocativut, alo; ablalunu, ata.
Jespek. Ah, ah, Monsieur Montanus,
we have some folk here on the hill, tool
Pbeb. I should say so. In my time the
fellows that graduated were of a different
sort from nowadays. They were lads who
got shaved twice a week, and could scan all
kinds of verse.
MoNTAKuB. That is certainly a wonder-
ful thingi Boys in the second elass can do
that to-day. Nowadays there are gradu-
ates from the schools in Copenhagen who
can write Hebrew and Chaldean verse.
PxEB. Then they can't know much
Montanus. Latin! If you went to
school now, you couldn't get above the
bottom class.
Jbbpeb. Don't say that, Montanus.
The deacon is, I know, a thoroughly edu-
cated man; that I have heard both the
district bailiff and the tax-collector soy.
Montanus. Perhaps they understand
I^tin juBt as little as he.
Jespeb. But I can hear that he answers
splendidly.
MoNTAKUB. Yee, but he does n't answer
what I ask him — E qua aehola dunimua es,
mi Domine t
Peeb. Adjeetwum et rubskmtimim gentre.
JxSFES. He 's giving him his bucket full.
Good for you, Peer; as sure as you live, we
shall drink a half-pint of brai»ly together.
Montanus. If you knew, Mr. Bailiff,
what his answers were, you would laugh
until you split. I ask hhn from what st^iool
he graduated and he answers at random
something entirely different.
714
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Pbbk. Ttme tua rei offilur, paries cum
proximua ardet.
Jespeb. Y«a, yee, that's a good lead for
you. Answer that, now.
MoNTANUB. I can't answer that; it is
' mere mincemeat. Let us talk Dasiefa, eo
the others can imderstaod ; then you wOl be
able to hear what kmd of a fellow be is.
JxspEB. What are you crying for, my
good woman?
Ntlle. Oh, I am so sorry that my son
must admit himself beaten in Latin.
jBBPEit. Oh, it's no wonder, my good
woman. Peer is, of course, much older than
he; it is no wonder. Let them talk Danish,
then, sa we all understand it.
PxBR. Yes, certainly. I am ready
for whichever one of the two he wishes.
We shall propoee certain questions to
each other; for example, who was it that
screamed so loud that he could be heard
over the whole world?
MoNTANUB. I know no one who screams
louder than asses and country deacons.
Pexh. Nonsense! Con they be heard
over the whole world? It was the sse in
Noah's ark; for the whole world was in the
ark.
jEBPKft. Ha, ha, ha! That is true, to be
sure. Ha, ha, ha I Peer, the Deacon, has a
fine head on hia shoulders.
Peer. Who was it killed a quarter of the
world?
MoNTANDB. Bahl I refuse to answer
such stupid questions.
Peer. It was Gain, who killed hin
brother Abel.
MoNTANTTB. Ptovc that there were no
more than four human bcinga at the time.
pEBR. You prove that there were more.
MONTANfS. That isn't necessary; for
affirtTuiTde incuinhii probaiio. Do you
understand that?
Peer. Of course I do. Omnia eanando
dodiU golerUa vincit. Do you understand
that?
MoTTTANUS. I am a perfect fool to stand
here and dispute with a dunce. You wish
to dispute, and yet know neither Latin nor
Danish; much less do you know what logic
V. Let's hear once, quid eit logtoa t
Peer. Po»t moUiAam »
molestam tenedvlam not KaMial humu*.
MoHTANCS. Are you trying to make a
fool of me, you rascal?
[He grdbt him bv tJie hair. Tht
Deacon eacajiet and tliauU,
"Dunce, dunce!" Exeunt a&
except lU Bailiff.]
[Enter Jeronimds.]
Jeboniuub. Your servant, Mr. Bailiff.
I am surprised t« find you here. I have
come to see my future son-in-law, Rasnm
Jebper. He will be here in
is a shame that youdid n't oome a half-hour
sooner. You would then have beard him
and the Deacon disputing together.
Jeronimos. How did it come out?
Jebper. Bhome on Peer, the Ddacon!
He is worse than I thought. I see wd
enough that he has fot^t nothing ^ttier of
his Latin or Hebrew.
Jeronimdb. I believe that welt eaou^
for he probably never knew much of either.
Jespeb. Don't say that, Monsieur J«tHi-
imusl He has a devilish clever tongue. It
is reallj a joy to hear the man talk Lfttin.
JERONnnra. That is more than I should
have expected. But how does my son look?
Jesper. He looks confoundedly learned.
You would hardly recognise him. He hoe
another name, too.
Jeronimus. Another name! What doea
he call himself?
Jebper. He calls himself MoDtoniw,
which is said to be th6 same as RaBmua in
Jerontuub. Oh, shame! that is wicked.
I have known many who have changed
their Christian names in that way, but tb^
never have prospered. Some yearn ago I
knew a person who was christened Peer,
and afterwards, when he hod become a man
of consequence, wanted to be coined again,
and colled himself Peter. But that name
cost him dear, for he broke his leg and died
in great misery. Our Lord does n't aUow
such a thing, Mr. Bailiff.
JxepEB. I don't care what his name ie,
but I don't like it tJiat he has such peculiar
opinions in religion.
RASMUS MONTANUS
715
Jbroniuitb. What kind of opiaioDB has
he, then?
Jbspek. Oh, it 'b terrible I My hair
Btanda on end when I think of it. I can't
remember all that I heard, but I know that
among other thiogB he said that the earth
wsa round. What can I call fiuch a thing,
Monsieur Jeronimua? Tliat is nothing elae
than overthrowing all religion and leading
folk away from the faith. A heathen cer-
tainly cannot speak worse-
Jbroniuub. He must have said that
only in jeet.
Jksprm. It is going rather too far to joke
about such things as that. See, here he
comes himself .
[Eraer Mohtanos.}
MoNTANtTs. How do you do, my dear
father-in-law. I am deUgbted to see you in
good health.
jBRONiiniB. People of my age can't
enjoy remarkable health.
MoKTANUB. You look mighty well,
however.
Jeboniuus. Do you think so?
MoNTANus. How is Miss Lisbed7
JntoNunra. Oh, well enough.
MoNTANDB. But what is the matter? It
aeems to me, my dear father-in-law, that
you answer me rather coldly.
jEBONmuB. I have no good reason to do
otherwise.
MoNTANus. What wrong have I done?
jBRONnfcs. I have been told that you
have such peculiar opinions that people
might really think tluit you had become
mad or deranged, for how can a aone man
be foolish enough to say-that the earth is
round?
MoNTANTTS. But, profedo, it is round. I
must speak the truth.
Jeroniucb. The deuce it is the truth!
Such a notion can't possibly come from
anywhere but from the devil, who is the
father of lies, I am sure there is n't a sin^e
man here in the village who would not con-
demn such an opinion. Just aak the Bailiff,
who is an intelligent man, if he does not
agree with me.
Jbbpbb. It is really all one to me whether
h is oblong or round; but I must believe my
own eyes, which show me that the earth ib
as flat as a pancake.
MotTTANus. It is all one to me, too, what
the Bailiff or the others here in the village
think on the subject; for I know that Uie
earth is round.
JxBOKiiHTB. The deuce it is round! You
must be ciaxj. You surely have eyes in
your head as well as other men.
Moi4Tani;b. It is known for certain, my
dear father-in-law, that people live right
under us with their feet turned toward
JxSFEB. Eo, ha, ha; hi, hi, hi; ha, ha, hal
jBRONTirna. Yes, you may well lau^
Mr. Buliff , for he really has a screw loose in
his head. Just you try to walk here on the
ceiling with your head down, and see then
what will happen.
Mont ANUS. That is an entirely different
thing, father-in-law, becamie —
JEBomuuB. I will never in the world be
your father-in-law. I love my daughter too
well to throw her away like that.
Moi^ANUB. I love your daughter as my
own soul, but that I should give up my
philosophy for her sake and drive my rea-
son into exile, — that is more than you can
Jeronimcs. Ha, hal I see you have
another lady-love in mind. You con keep
your Lucy or your Sophy. I certainly shall
not force my daughter on you.
MoNTANUB. You mistake me. Pbilos-
ophy is nothing other than a science, which
has opened my eyes, in this respect as in
others.
JERONnroB. It has rather blinded both
your eyes and your understanding. How
can you believe such a thing is good?
MoNTAMCB. That is something whi^ is
beyond proof. No learned man doubts that
any longer. ,
Jebfbk. I warrant you will never get
Peer, the Deacon, to agree with you.
MoNTANUB. Peer, the DeaconI Yes, he
is a great fellow. I am a fool to stand here
and talk about philosophy with you. But
in order to please Monsieur Jeronimus, I
will nevertheless present one or two proofs.
First, we learn it from travelers, who, when
they go a few thousand miles from here,
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
hare day while we have night: they me
other heavena, other stora.
jERONnnTB. Are you craiy? Is there
more than one heaven and one earth?
Jespbb. Vee, indeed, MonaieuT Jwoni-
mue, there are twelve hearena, one above
the other, until the crynta] heaven is
reached. So far he is right.
MoKTANUB. Ahl Quanta len^rne f
jEBONnruB. In my youth I went sixteen
times to the nei^borhood of Kiel, but as
sure as I am an honorable man, I never
saw a different heaven from what we have
MoNTANDB. You Diu«t travel aixteen
times as far, Domine Jeronime, before you
can notice such a thing, because —
Jeboniudb. Stop talking such nonsense;
it is neither here nor there. Let'shearyour
other proof.
MoNTANCB. The other proof is taken
from the eclipse of the sun and moon.
Jebpzb. Just hear thati Now be is
stark mad.
MoNTAsns. What do you really Buppoee
an eclipse to be?
Jesper- Eclipeee are certain signs which
are placed upon the aun and moon when
some misfortune is going to happoi on the
earth, — a thing 1 can prove from my own
experience: when my wife had a miscar-
riage three yean ago, and when my dau^-
ter Qertrude died, both times there were
eclipses just before.
MotrrANTB. Oh, such nonsense will
drive me mad.
Jeronimtjb. The Bailiff is right, for an
eclipse never occurs uiUess it is a warning
of something. When the last eclipse hap-
pened, everything seemed to be well, but
that lUd n't last long; for a fortnight after-
wards we got news from Copenhagen that
six candidates for degrees were rejected at
one time, all persons belonging to the gen-
try, and two of them the sons of deacons.
If a man does n't hear of misfortune at one
place after such an eclipse, he bean of it at
another.
MoNTAMns. That is true enou^, for no
day passes that some misfortune does not
happen somewhere in the world. But as
far as these persons you mentioned are con-
oemed, they have no need to blame the
eclipse, for if they had studied laan, tbcr
would have passed.
Jeronuius. What is an ecUpee of the
moon, then?
MoNTANns. It is nothing other than the
earth's shadow, which deprives the moon of
the sunlight, and since the shadow is round,
we thereby see that the earth is round, too.
It all happens in a natural way, for eclipen
can be predicted, and therefore it is folly to
say that such things are prophetic warning
of misfortune.
jKBONutne. Oh, Mr. Bailifr, I fed iH
Unlucky was the day on which your par-
ents allowed you to become a scholar.
Jebpsb. Yee, he comee mighty near to
being an atheist. I must bring him and
Peer, the Deacon, together again. There is
a man who speaks with force. He will per-
suade you yet, in either L«,tin or Greek,
that the earth, thank God, is as flat as my
hand. But here comee Madame Jeronimos
with her daughter.
[Enter Maodelonx and LiSBEti.]
MAanELOME. Oh, my dear son-in-law, it
is a delight to me to see you back again in
good health.
LiBBED. Oh, my darling, let me hug you.
Jeronimub. Slowly, slowly, my child,
not BO ardently.
LiBBBD. May I not hug my sweetheatt
when I have n't seen him for years?
Jeboniuub. Keep away from him, I td
you, or else you will get a beating.
LiBBED [tceepinp]. I know one thing, that
we have been publicly betrothed.
Jebonhcub. That is true enou^, bat
since that time something has occurred to
hinder. [Lisbbd weeps.) You must know,
my child, that when be became engaged to
you he was an honest man and a pwd
Christian. But now he is a heretic and a
fanatic, who ought to be introduced to tlie
Litany rather than into our family.
LiBBED. If that is all, father, dear, wi
can still make everything ri^t.
Jerontuus. Keep away from liim, I tell
you.
RASMUS MONTANUS
717
Jbsrbb. It's a bad busuieBB, mad&me.
Be introduoee f&Iae doctrine into thie vil-
lace, saying that the ^arth is round, and
other thingi of euch a nature that I should
bluflh to mention them.
JBBONijnre. Don't you tliink that the
good old parents are to be pitied who have
■pent so much money on bim?
Maodblons. Oh, is that all? If he loves
our daughter, he will give up his opinion
and say that the earth is flat, (or her sake.
LiBBiD. Oh, my dear, for my sake aay
that it is flat!
MoNTANUB. I cannot humor you in this,
BO long as 1 am in full poveesion of my rea-
BOD. I cannot give the earth another shape
from what it has by nature. For your sake
I will say and do whatever is paaasible for
me; but in this one thing I can never humor
you, for if the brothers in my order should
find out that 1 had given expression to euch
an opinion, I should b« thought a fool, and
despised. Besides, we learned folk never
give up our opinions, but defend what we
^ve once said to the uttermost drop of our
inkhoms.
MAODBLom. See here, husband, I don't
tbink it matters so much that we should
break off the match on that account.
jESONorOB. And merely on that account
I should try to have them divorced eve
they had been actually married.
Maqdelone. You had better believe I
have something to say in this matter, too ; for
' if she is your daughter, she is mine as well.
LiBBXo [weeping]. Oh, my dear, do say
that it is flat.
MoNTANTTB, Pro/tcto, I really cannot.
Jehoniuub. Listen, wife: you must
know that I am the head of the house, and
that I am her father.
Maodelone. You must also know that I
am the mistress of the house, and that I a
hm mother.
Jebonimus. I say that a father is always
niore than a mother.
Maodeuine. And I say not, for there
can be no doubt that I am her mother, but
wheUier you — I had better not say any
more, tor I am getting excit«d.
LiBBED [weeping]. Oh, my heart, can't
jrou say just for my Bake that it is SatT
MoNTANiTB. I cannot, my doll, nam
eonln natvram eat.
Jeronimdb. What did you mean by
that, my wife? Am I not her father as
surely as you are her mother? — List«n,
Lisbed, am I not your father?
LisBED. I think so, for my mother saya
so; but I know that sh<i b my mother.
Jbboniuub. What do you think of thk
talk, Mr. Bailiff?
Jbsfvr. I can't say that mamselle is
wrong in this matter, for —
jBRONnnrs. Thatiaenou^. Come, let us
go — You may be sure, my good RasmUB
Berg, that you will never get my dau^t«r
so long as you cling to your delusions.
Lisbed [v>eeping]. Oh, my heart, do say
that it is flat!
JanoKivuB. Out, out of the doorl
[ExeutU Jeromiuub, MAQMLom,
arid LiBBED.)
Befort Jepfb's houte.
[Enter Momtanus.]
MoNTANUB. Here I have been worried
for a good hour by my parents, who with
sighing and weeping try to persuade me to
give up my opinions; but they don't know
Erasmus Montanus. Not if I were to be
made an emperor for it would I renounce
what I once have sud. I love Mademoi-
selle Elisabet, to be sure; but that I should
sacrifice philosophy for her sake, and re-
pudiate what I have publicly maintained
— that is out of the question. I hope,
though, that it will all come out right, and
that I shall win my sweetheart without los-
ing my reputation. Once T get a chance to ,
talk to Jeronimus, I can convince him of
his errors so conclusively that he will agreo
to the match. But there are the Deacon
and the Bailiff, coming from my father-
and mother-in-law's.
[Enter Pebb and Jebfbb.]
Jkspkb. My dear Monsieur Montanui,
we have been working hard for you Uiis
day,
7i8
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
MoNTANDB. What'a that?
Jebper. We have intervened between
your parents and your parente-in-law to
bring about a recoucihation.
MoNTANDB. Well, what have you accom-
pliehed? Did my father-in-law give way?
JE8PBB-. The last words he said to uh
were, " There has never been anyhereey in
our family. You tell Rasmus Berg" ^ I
merely quote his words; he never once said
MontanuB Berg — "You tell Rasmus Berg
from me," said he, "that my wife and I are
both honeet, God-fearing people, who
would rather wring -our daughter's neck
than marry her to any one who says that
the earth is round, and brings false doctrine
into the village."
Peer. To tell the truth, we have alwayi
had pure faith here on the hill, and Mon-
sieur Jeronimus is n't far wrong in wishing
to bresJc off the match.
MoKTANtiB. My good friends, t«ll Mon-
sieur Jeronimus from me that he is com-
mitting a sin in attempting to force me to
repudiate what I once have said — a thing
contrary to leges gcholattkat and ammietu-
4inea Iauda6tles.
pBKB. Oh, DominusI Will you give up
your pretty sweetheart for such trifies?
Eroiy one will speak ill of it.
MoHTANna- The common man, vu^us,
will apeak ill of it; but my eommUilioTiet,
my comrades, will praise me to the skies for
my constancy.
PxEB. Do you consider it a sin to say
that the earth is flat or oblong?
MoNTANua. No, I do not, but I consider
it shameful and dishoDort^le for me, a
Baaxtlawexu PhiloBopkue, to repudiate
what I have publicly maintained, and to do
anything that ie improper for one of my
arder. My duty is to see to it that ne quid
detrimerUi paiiatw reipublica phUotophiat.
Pekb. But if you can be convinced that
what you believe is false, do you consider it
a ain to give up your opinion?
MoNTANUB. Prove to me that it is false,
and that methodic^.
PmB. I^at is an easy thing for me to
do. Now, a great many fine people live
here in the village : first, your father-in-law,
who has become distinguished by the ntere
use of his pen; next, myself, unworthy mu,
who have been deacon here for fourteen faB
years; then this good man, the Bailiff, be-
sides the parish Constable, and various
other good men established here who have
paid their taxes and land-rent in both good
times and bad.
MoNTANUB. That's the deuoe of a tj/U
logumtt. What does all such nonaoiK
lead to?
Pexr, I'm coming to that directly. I
say, just ask any one of these eood men
who live here in the village and see if any
of them will agree with you that the world
is round. I'm sure a man ought to believe
what BO many say, rather than wh&t only
one says. Ergo, you are wrong.
MONTANUB. You may bring all the peo-
ple on the hill and let them oppose me both
in this matter and others, and I shall elon
the mouths of all of them. Such people havs
no convictions; tbey must believe what I
and other folk say.
Pebr. But if you should say the moon
was made of green cheese, would tliey be-
lieve that, too?
MoNTANTB. Whynot? Tell me, whatdo
the people here think you are?
Peer. They believe that I am a good,
honest man and deacon here in this place;
which is true.
MaNTAMtia. And I say it is a lie. I say
you are a cook, and I diall prove it, as
surely as two and three make five-
Pexs. The devil you willt Now, liow
can I be a cock? How can you prove that?
MovTANCS. Can you tell me anything
to prevent you from being one?
PzBR. In the first place I can talk; a
cock cannot talk; ergo, I am not a cock.
MoNTAircB. Talldng does not prove any-
thing. A parrot or a starling can talk, too;
that does not make tbem human beinp by
any means.
PaxB, I can prove it from something
dae besides talking. A cock has no hunian
intelligence. I have human intelligence;
ergo, I am not a oock.
M0NTAM08. Proba minorem.
Jebfbb. Aw, talk Danish.
MoNTANUs. I want him to prove that bi
haa the intelligence of a humaa bein^
RASMUS MONTANUS
Pbkr. See here,' I discharge the duties of
jay office irreproachably, don't 17
MoNTANTJB. What are the main duties of
your office wherein you show human intel-
Pber. Firat, I never foi^t to ring for
service at the hour appointed. >
Montanhs. Nor does s cock forget to
crow and make known the hour and tell
people when to get up.
I%ss. Second, I can sing as well as any
deacon iu SjsUand.
MoNTANDB. And our cock otowb as well
as any cock in BjsUand.
PxsR. I can mould wax candles, which
no cock can do.
MoN-ruius. Over against that, a cock
can make a ben lay %ge, which you can't
do. Don't you lee that the intolligeneeyou
show in your calling fails to prove that you
are better than a cock? Let us see, in a sut-
shell, what points you have iu common
with a cock: A cock has a comb on his head,
you have horns on your forehead; a cock
crows, you crow, too; a cock is proud of his
voice and ruffiee himself up, you do like-
wise; a cook gives warning when it is time
to get up, you when it is time tor aervice.
Ergo, you are a cock. Have you anythii^
else to say? [Pbbr eriet.]
jKapBB. Here, don't cry. Peer! Why do
you heed such thingsT
PxER. A plague on me if it's not
sheer falsehood. I can get a certificate
from the whole vill^e that I am not a
rooeter; that not one of my forbears has
been anything but a Christian human be-
ing.
MoNTANUs. Refute, then, this tyUogu-
mua, quern tibi propono. A cock has certain
peculiarities which distinguish him from
other animals: he wakes people by a noise
when it's time to get up; announces the
hours; plumes himself on his voice; wears
protuberances ou his head. You have the
same peculiarities. Ergo, you are a cock.
Refute me that argument.
[Pbxr weepa o^n.]
Jebper. If the Deacon can't shut you
IB. Let us hear your argument,
Jespkb. First, my conscience tells me
that your opinion is false.
MoNTANus. One cannot pass judgment
in all matten according to a bailiff's
Jesfbr. In the second place, I say that
everything you have said is sheer false'
hood.
Moi«TAMvs. Prove it.
Jebfeb. In the third place, I am an
honest man, whose word has always de-
served to be believed.
MoNTANua. That sort of talk will oon-
Jebpeb. In the fourth place, I say that
you have spoken like a knave and tl^t the
tongue ought to be cut out of your mouth.
MoNTANua. I still hear no proof.
Jebper. And, finally, in the fifth place,
I will prove it to you abundantly either
with swords or with bare fists.
MoNTANDB. No, I do not care for either,
thank you; but as long as you wish to dis-
put« with the mouth only, you shall find
that I can justify not only tjie things which
I have said, but more, too. Come on, Mr.
Bailiff, I will prove by sound logic that you
are a bull.
Jebpxb. The devil you will.
MoHTAKOs. Just have the patience to
hear my argument.
Jespxb. Come, Peer, let's go.
MONTAwnB. I prove it in this way.
Quicimqve ~ jJbsper shritks and putt kii
hand over KiUtBMUB'e mouth.] If you do not
wish to hear my proof this time, you can
meet me another time, whenever you
please.
such a fanatic.
lExeurU Jebpbb and Peer.I
MoNTANCs. I can dispute dispassion-
ately with these people, however harshly
they speak to me. I do not become hot<
headed unless I dispute with people who
imagine that they understand methodvm
disptUandi and that they are just as well
versed in philosophy as 1. For this reason
I was ten times as zealous when I argued
against the student to-day; for he had some
appearance of learning. But here come my
patents.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
[Enter Jbppb and Nillx.]
Jeffe. Oh, my de&r aou, don't cany on
ao, and don't quarrel with everybody. The
Bailiff and Deacon, who at our requeat
undertook to make peace between you and
your father-in-law, have, I hear, been made
sport of. What is the use of turning good
folk into cocks and bulla?
MoNTANus, For this purpose I have
studied, for this purpose I have racked my
brains: that i may say what I choose, and
justify it.
JzFPE. It seems to me that it would
have been better never to have studied in
that way.
MoNTANUB. Keep your mouth shut, old
Jbppe. You're not going to beat your
parents?
MoNTANns. If I did, I should justify
that, too, before the whole world.
[Exeunt Jippb and Nillb weeping.]
{Enter Jacob.]
I will not abandon my opiniooa, even if
they aU go mad at once.
Jacob. I have a letter for mossur.
[Giiiet Aim the Utter, and exit.]
MoKtants [reading].
"My dearest friend I I could never have
imagined that you would so easily abandon
her who for so many years has loved you
with such faith and constancy. 1 can tell
you for a certainty that my father is so set
against the notion that the earth is round,
and considers it such an important article
of faith, that he will never give me to you
unless you assent to the belief that he and
the other good folk here in the village hold.
What difference can it make to you whether
the earth is oblong, round, eight-cornered,
or square? I beg of you, by all the love I
have borne you, that you conforin to the
faith in which we here on the hill have been
happy for so long. If you do not^umor me
in this, you may be sure that I shall die of
grief, and the whole world will abhor you
for causing the death of one who has loved
you as her own soul.
"Elieabeth, daugliter of Jertmimut,
"by htr ot/m hood."
Oh, Heavensl This letter moves me and
throws me into great irresolution —
Ulqueaectin
Saucia (m&j ingens, ubi plaga ncvitaima ratal.
Quo cadat in dubio e»t, omnigiM a parte timetur.
On the one hand is Kiilosophy, btdding
me stand firm; on the other, my sweetheart
reproaching me with coldness and faitb-
leasness. But should Erasmus Montanos
for any reason renounce his convictku,
hitherto his one virtue? No, indeed, by no
means. Yet here is necessity, which knows
no law. If I do not submit in this, I sfasD
make both myself and my sweetheart mis-
erable. She wilt die of grief, and alt Uw
world will hate me and reproach me with
my faithlessness. Ought I abandon her,
when she has loved me constantly for so
many years? Ought I be the cause of her
death? No, that must not be. StiU, oon-
sider what you are doing, Eraamut Mot^-
lane, Mutarum et ApoUonii pulU ! l^re
you have the chanoe to show that you an a
true j^tilott/phtt. The greater the danger,
the larger the laurel wreath you win Mta"
■pkiiotophoe. "Diink what your commiJt-
timea wilt say when they bear somedung
like this: "He is no longer tlie £!raamuB
MontanuB who hitherto has ddended tiis
opinions to the last drop of tiis blood." II
common and ignorant people reproach me
with unfaithfulness to my sweetheart,
•phiiotophi, for tbeir.part, will exalt too b>
the sines. The very thing wtiich diegnuxs
me in the eyes of the one party erowna ms
with honor among the other. I must theca-
f ore resist the temptation. I am resistiiig it.
I conquer it. I liave already conqiuwed it.
The earth is round. Jada eat olaa. DitL
[CaRe.] Jacob!
[Enter Jacob.]
Jacob, the letter which you delivered to
me from my sweetheart has had no influ-
ence upon me. I adhere to what I have
said. "The earth is round, and it shall never
become flat as long as my head remaina on
my shoulders.
Jacob. I lieUeve, too, that the earth ■
round, but if toy one ipve b
RASMUS MONTANUS
7JI
to U7 it was oblotig, I should wy that it
wu oblong, for it would make no difference
MONTANUs. That might be proper for
you, but not for a phitoaojAitt, whose prin-
cipal virtue is to justify to the uttermost
what he once haa said. I will dispute pub-
licly on the subject here in the village and
challenge all who have studied.
Jacob. But might I aek mossur one
thing; If you win the disputation, what will
be the result?
MoNTANtjB. The result will be that I
shall have the honor of winning and shall
be recognised as a learned man.
Jacob. Mossur means a talkative man.
I have noticed, from the people here in the
village, that wisdom and talking are not
the same thing. Rasmus Hansen, who is
always talking, and whom no one can
stand against in the matter of words, is
granted by every one to have just plain
goose sense. On the other hand, the parish
Constable, Niels Christ«nsen, who says
little and always gives in, is admitted to
have an understanding of the duties of
Chief Bailiff.
MoNTANua. Will you liBl«n to the ra»-
caiT Faith, he's trying to argue with me.
Jacob. Mossur must n't take offense. I
talk only according to my simple under-
standing, and ask only in order to leom. I
should like to know whether, when mossur
wins the dispute. Peer, the Deacon, will
thereupon be turned into a cockT
MotrrANits. Nonsensel He will stay the
same as he was before.
Jacob. Well, then, moasur would lose!
MoNTANca. 1 shall not allow myself to
be drawn into dispute with a rogue of a
peasant like you. If you understood Latin,
lahouldreadilyobligeyou. lamnotaccus-
tomod U) disputation in Danish.
Jacob. That is to say, mossur haa be-
come BO learned that he cannot make clear
his meaning in his mother tongue.
Mont ANUS. Be silent, audaci»sime
juotnit I Why should I exert myself to
explain my opinions to ooarse and common
folk, who don't know what unui«rwiia
mtia ralionii forma mbatantuiUs are? It
ontainly is ahturHtrimwn to try to prate of
colors to the blind. Ful^u* mdoctum ett
morutrum horrendxan mforme, oii lumen
adenvptvm. Not long ago a man ten times
as learned as you wished to dispute with
me, hut when I found that he did not know
what quidditat was, I promptly refused him.
Jacob. What does that word quiMibM
mean? Was n't that it?
MoNTANDS. I know well enough what it
Jacob. Perhaps mossur knows it him-
self, but eon't explain it to others. What
little I know, I know in such a way that all
men can grasp it when I say it to them.
MoNTANca. Yes, you are a learned fel'
low, Jacob. What do you know?
Jacob. What if I could prove that I am
more learned than mossur?
MoNTANUB,, I should like to hear you.
Jacob. He who studies the most impor-
tant things, I think, has the most thorough
learning.
MoNTANUB. Yes, that is true enough.
Jacob. I study fanning and the cultiva-
tion of the soil. For that reason I am more
learned than mossur.
MONTANUB. Do you believe that rou^
peasants' work is the most important?
Jacob. I don't know about that. But I
do know that if we farmers should take a
pen or a piece of chalk in our hands to cal-
culate bow far it is to the moon, you learned
men would soon suffer in the stomach. You
scholars spend the time disputing whethei
the earth is round, square, or eight-cor-
nered, and we study how to keep the earth
in repair. Does mossur see now that our
studies are more useful and important than
his, and, therefore, Niels Christensen is the
most learned man here in the village, be-
cause he has improved his farm so that an
acre of it is rated at thirty rix-dollars more
than in the time of his predecessor, who sat
all day with a pipe in his mouth, smudging
and nunpBng Dr. Arent Hvitfeld's Chron-
ide or a book of sermons?
MoNTANCs. You will be the death of
me; it is the devil incarnate who is talking
I never in all my life thought such words
could come from a pessant-boy's mouth.
For although all you have said is false and
ungodly, still it is an unusual speech for one
733
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
in your w^ of life. Tell ine this minute
from whom fou have learned such
nonsense.
Jacob. I have not studied, mosBur, but
people say I have a good head. The Dis-
trict Judge never comee to town but he
sends for me at once. He has told my par-
ents a hundred times that I ought to de"ote
myself to books, and thut something great
might be made of me. When I have noth-
ing to do, I go speculating, The other day I
made a verse on Morten Nielsen, who
dmnk himself to death.
MoNTANTiB. Let us hear the verse.
Jacob. You must kaow, fiist, that the
father and the grandfather of this same
Morten were both fisheimen, and were
drowned at sea. This was how the verse
Here lies the body of Morten Nielsen;
To follow the footsteps of his forbears,
Who died in the water aa fiahennen.
He drowned hirosett in brandy.
I had to read the verse before the Dis-
trict Judge the other day, and he had it
written down and gave me two marks for it.
M0NTAWD8. The poem, though forma-
liier very bad, is none the less matervUiter
excellent. The prosody, which is the most
important thing, is tacking.
Jacob. What doee that mean?
MoNTAKua. Certain lines have not
pedtt, or feet, enough to walk on.
Jacob. Feetl I would have you know
that in a few days it ran over the whole
countryside.
MoNTAJJDB. I see you have a crafty
head. I could wish that you had studied
and understood your Phdosophiam vrutru-
mentaUm, so you could dispute under me.
Come^ let us go. [ExeiMt.]
ACT V
Same as in Aa IV.
lErUer a lAeiUeruud, Jebpeb, the Bailiff.^
Lieutenant. How can I manage to see
the fellow Mr. BailiffT I should like to
have a talk with him. la he a likely looking
Wlow7
JssFEB. Oh, he looks pretty well, and bf
has a mouth like a rasor.
Lieutenant. That makes no differencCi
so long as he's strong and active.
Jebper. He can say anything he wants,
and maintain it. He proved beyond ■
doubt that Peer, the Deacon, was a cock.
LixiJTENAMT. Is he good and tend
across the shoulders?
Jesfeb. a big, strong lad. Every one io
the house here is afraid of him, even fait
parents, for he can turn them into oowi,
oicen, and horses, then back again into peo-
ple, — that is, he can prove that they are,
from books.
LiEirrsNANT. Does he look aa if he oculd
stand knocking about?
Jebpeb. And he proved that the earth
was round, too.
Lieutenant. That does n't matter to
me. Does he look as if he were brave, and
had a stout heart?
Jb6fxr. He would stake his life for a let-
ter of the alphabet, not to mention any-
thing else. He has set every one here by
the ears, but that makes no difference tii
him -~ he won't budge from his opinicMa
and his learning.
Lieutenant. Mr. Bailiff, from all I
hear, he will make a perfect soldier.
Jebper. How can you make a aoldier of
him, Lieutenant? He is a student.
Lieutenant. That has nothing to d(>
with it. If he can turn people into sheep.
oxen, and cocks, I 'II have a tiy at taming a
student into a soldier, for once.
Jebper. I should be happy if you oonld.
I should laugh my belly in two.
LmHTENANT. Just keep quiet about it,
Jesperl When a bailiff and a lieutotant
put their heads together, such things
are not impoaaible. But I see some one
coming this way. Is that he, by any
chance?
Jbsfvr. Yee, itis. I ehall run off, so that
he won't suspect me. [ExU.1
[Enier Montanub.]
LiETrrsNAMT. Welcome to the village.
MoNTANCB. I humbly thank you.
LiEUTENAKT. I have taken the liberty of
addreeung yc/u, because there are n't manv
RASMUS MONTANUS
72i
educated people hereaboute for a man to
talk to.
MoNTAKUB. I am delighted that you
have been a scholar. When did you gradu-
ate, if I may inquireT
LmnTEKANT, Oh, ten y«are ago.
MoNTANUs. Then you are an old aeade-
mvcua. What waa your specialty when you
were a student?
LreuTBNAWT. I read mostly the old
lAtin authors, fmd studied natural law
and moral problems, as in fact I do
still.
M0NTANTJ8. That is mere trumpery, not
academicam. Did you lay no stress on
Phiioaopkiam intlrumenlaiem t
Lieutenant. Not especially.
MoNTANua. Then you have never done
any diiiputatioii?
Lieutenant. No.
M0NTAKC8. Well, is that studying?
PkUotophia iiulrtimenlaiia is the only solid
atudiwn; the rest are all very fine, but they
are not learned. One who is well drilled in
Lofiea and Melayhynca can get himself out
of any difficulty and dispute on all subjeote,
even if he is unfamiliar with them. I know
of nothing which I should take upon my-
self to defend and not get out of it very
well. There was never any disputation at
the university in which I did not take part.
A phUoiophue imlntmenlalie can pose for a
polykisloT,
Lieutenant. Who is the beet disputer
nowadays?
MoNTANUB. A student called Peer Iver-
son. When he has refuted his opponent so
that he has n't a word to say for himself, he
says, "Now, if you will take my proposi-
tion, I will defend yours," In all tiiat sort
of thing his PkUotophia iTUtrurnenlalia is
the greatest help. It is a shame that the
lad did not become a lawyer; he could have
made a mighty good living. Next to him, I
am the strongest, for the last time I dis-
puted, he whispered in my ear, "Jam
swnus ergo parte." Yet I will always yield
him the palm.
LixnTENANT. But I have heard it said
that monsieur can prove that it is the duty
of a child to beat his parents. That seems
to be abauid.
MoNTAxua. If I said it, I am the man te
defend it.
Li&UTENANT. I dare w^eer a ducat that
you are not clever enoi^ for that.
MoNTANCs. I will risk a ducat on it.
LiEtTTENANT. Good. It is agreed. Now,
let's hear you.
MoNTANua. He whom one loves most^
he beats most. One ought to love nobody
more than his parents, ergo, there is nobody
whom one ought to beat more. Now, in
another syllogism: what one has received
he ought, according to his ability, to return.
In my youth I received blows from my
parents. Ergo, I ought to give them blows
in return.
Lieutenant. Enou^, enough, I have
lost. Faith, you shall have your ducat.
MoKTANiTS. Oh, you were not in earnest;
I will profecio take no money.
Lieutenant, Upon my word, you shal.
take it. I swear you shall.
MoNTANTS. Then I will take it to keefi
you from breaking an oath.
IiiEUTHNANT. But may I not also try ta
turn you into something? Par exempU, I
will turn you into a soldier.
MoNTANUs. Oh, that is very easy, for ali
students are soldiers of the intellect.
Lieutenant. No, I shall prove that you
are a soldier in body. Whoever has taken
press-money is an enlisted soldier. You
have done so, ergo —
MoNTANDB. Nego minorein.
Lieutenant. Et ego probo minorem by
the two rix-dollars you took into your hand.
MoNTANUB. Digtinguendum eel inter
Lieiitenant. No distinction I You are a
soldier,
MoNTANtrs. Dittinguendum est inter the
two: aimpliciier and relative accipere,
. Lieutenant, Nononsensel The contract
is closed, and you have taken the money.
M0NTANV8. DitUTiffuetidum est iTifef
corUrocfum vervm et apparentem.
LiHUTBNANT. Can you deny that you
have received a ducat from me?
MoNTANCs. Ditlinffuend'am eit irUer rem
et moduTn ret.
Lieutenant. Come, follow me ab«^t,
oomradel You must get your uniform.
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
MoNTAKTTB. TliBrB are your two rbt-
dolUrs buk. You have no witnwses to my
taking the mooey.
[Eftter Jbbpek and Nibia, the Corporai.]
Jebpeb. I c&n bear witocBH that I saw
the Lieutenant piit money into his hand.
NixLB. I, too.
MoMTANtiB. But why did I take the
noney? DittinffueTidiim at inter —
LizuTENANT. Oh, We wou't liaten to any
talk. Niels, you stay here, while I fetch the
uniform. \Ej^ tiie Lieutenant.]
MoNTANTTS. Oh, help!
NiBiiB. If you don't shut up, you dog,
I'll stick a bayonet through your body.
Has n't he enlisted, Mr. Bailiff?
Jhsi>bb, Yes, of oouree he hae.
[EnUr the Lteutenonl.]
Lieutenant. Come, now, pull off that
black coat and put on this red one. [Mon-
TAMTTB cries while they put on hit un^onn.]
Oh, come, it looks bad for a soldier to cry.
You are far bett«r off than you were before.
— Drill him well, now, Niels. He is a
learned fellow, but he is raw yet in his
exercises. [Niels, the Corporal, leade
MONTAKUB aboiU, dnUmg him and hetding
him. ExemU the Lieutenant and Jebfbk.]
[Relnterjhe Lieutenant.]
Well, Niels, can he go through the drill?
Niels. He'll leam in time, but he is &
lasy dog. He has to be beaten every
minute.
MoNTANQS [er]/ing\. Oh, gracious sir,
have mercy on me. My health is weak and
I cannot endure such treatment.
Lieutenant. It seems a little hard at
first, but when your back baa once been well
beaten and toughened, it won't hurt so
MoNTANOS lerying]. Oh, would that I
had never studied! Then I never should
have got into this trouble.
Lieutenant. Oh, this is only a begin-
ning. When you have sat a half-score of
times on the wooden horse, or stood on the
stake, then you will think this sort of thing
is a mere bagatelle.
[MoNTANTTB tHQM ogoin.]
JEBONimrs. Are you sure of it?
Jeppe. Indeed I am; the Bailiff told tnt
a moment ago. Ah, now my anger is turned
jERONnms. If we eOuld only get hin
back to the true faith, I should be ^ad to
buy him off.
LisBED [rushing in]. Oh, poor wnhb
that 1 am!
jEBONncue. Don't raise a huMxd),
daughter, you won't gain anything by thaL
LtBBBD. CHi, father, dear, if you wete as
much in love as 1 am, you would n't ask me
to keep quiet.
jESONmUB. Fie, fie, it is not pntper for
a girl to show her feelings like that. But
there he is, I do believe. Look here, Ras-
mus Berg! What is going on?
MoNTANUB. Oh, my dear Monsieur
JeronimuB, I've become a soldier.
Jekoniuub. Yes, now you have aome-
thing else to do besides turning men iata
beaste and deacons into coekB.
MoNTANUS. Oh, alas! I lament my for.
mer folly, but all too late.
jEBONUfna. Listen, my friend. If yoo
will give up your former foolishness, and
not fill the land wit^ dieagreetnentB and
disputations, I shall not fail to do everj'
thii^ in my power to get you off.
McTNTANtTB. Oh, I doo't deaerve any-
thing better, after threatening my old par-
ents with blowB. But if you will have jnty
on me and work for my release, I swear to
you, that hereafter I shall live a diflvent
life, devote myself to some busincBB, aod
never bother any one with disputations any
Jbboninds. Stay here for a
will go and talk to the Lieutenant.
[Enter the Lieutenant.]
Oh, my dear Lieutenant, you have al-
ways been a friend of our house. The per-
son who has enlisted as a soldier is engagied
to my only dau^ter, who is much in love
with him. Set him free again. I shaU be
glad to present you with a hundred rfat-
dollais, if you do. I admit that at fint I
RASMUS MONTANUS
7»5
was delighted m jaelf that he had been pun-
ished in such a way, for his aingular be-
havior had essqjerated me, and all the
good folk here in the village, against him.
But when I saw him in this plight, and at
the B&aie time heard him lament his former
folly and pTomise amendment, my heart
was ready to buret with sympathy.
LnuTiNANT. Listen, my dear Monsieur
JeronimuB. What I have done haa been
Duly for hia own good. I know that he is
JDgaged to your daughter, and therefore
merely for the good of your house I have
reduced him to this condition and treated
hini with such great harshness, ao that he
might be brought to confess bis sins. But
for your sake I will give the money to tiie
poor, inasmuch as I bear that he has expe-
rienced a change of heart. Let him come
bere. ^ Listen, my friend, your parenta
have spent much money on you in the hope
th&t you would become an honor and a
comfort to them in Hmr old age. But you
go off a sensible fellow and coine back en'
tirdy deranged, arouse the whole village,
advance strange opinions, and defend them
with stubbornness. If that is to be the fruit
of studiee, then one ought to wish that
there never bad been any hooka. It seems
to me that the principal thing a man ought
to learn in school is just the opposite of
what you are infect«d with, and that a
learned man ought particularly to be dia-
tinguished from others in that he is more
temperate, modest, and considerate in his
speech than the uneducated. For true phi-
losophy^eacbes us that we ought to re-
strain and quiet disagreements, and to give
up our opinions as soon as we are per-
suaded, even by the humblest person, that
they are mistaken. The first nile of philos-
ophy is. Know thyself; and the further one
advances, the lower opinion one should
have of himself, the more one should reaJiie
what there remains to be learned. But you
make philosophy into a kind of fencing, and
consider a man a philosopher if he can
warp the truth by subtle distinctions and
talk himself out of any opinion; in so doing
you incur hatred and bring contempt upon
learning, for people imagine that your ex-
traordinary maunera are the natural fruita
of education. The best advice I can ^ve
you is to strive to forget, and to rid your
head of what you have burned so much
midnight oil in learning; and that you take
up some calling in which you can make
yourway to success; or, if you are bound to
pursue your studies, that you go about
them in some other fashion,
MoNTANXfB. Oh, my good sir, I will fol-
low your advice, and do my best to be a
different man from now on.
LiBUTENANT. Good; then I will let you
go as soon as you have given your word
both to your own parents and to your
future parents-in-law, and have begged
their pardon.
MoNTAinJB. I humbly beg all of you, as
I weep salt tears, to forgive me; and I
promise to lead an entirely different life
henceforward. I condemn my former ways,
and 1 have been cured of them not so much
by the fix I had got into as by this good
man's wise and profound words. Next to
my parents I shall always hold him in the
highest esteem.
Jeronihub. Then you don't believe any
longer, my dear son-in-law, that the world
is round? For that is the pQint that I take
most to heart.
MoNTAMUB. My dear father-in-law, I
won't argue about it any further. But I
will only say this, that nowadays all learned
folk are of the opinion that the earth is
Jebomiucb. Oh, Mr. Lieutenant, let
him be made a soldier again until the earth
becomes flat.
MoNT&NUB. My dear father-in-law, the
earth is as flat as a pancake. Now are you
satisfied?
Jkboniudb. Yes, now we are good
friends again, — now you shall have my
daughter. Come to my house, now, all
together, and drink to the reconciliation.
Mr. Lieutenant, won't you do ub the honw
of joinii^; uaT \ExewU.]
cmizedbvGoOQlc
iiizedbv Google
A DOLL'S HOUSE
(ET DUKKEHJEM)
By HENRIK IBSEN
TVmulaUdiy WILLIAM ARCHER
flitizedbvGoOQlc'
oorruoBT, igab, sr cba»lb« •oiamml k
ciilizedbvGoOQic
CHARACTERS
TOBVALD HbLUEB
NosA, hia wife
Doctor Rank
Mbb. Linden
Nils KBoasTAD
The Helubbs' three ckUdrm
Anna, their nurse
Ellen, a maidtervanl
A Porter
Tht acHim patiu in Btimtr't lunite (a Jlot) in ChritHanith
ciilizedbvGoOQic
bv Google
A DOLL'S HOUSE
ACT I
A room, eomforlablti and taitefvUy, but not
ej^petuiady, fumUhed. In Ihx hack, on Ihx
right, a door leodt to the httli; on the left an-
other door lead* to Hblubs's study. Beixneen
the two doors a pianoforit. In the middle (^
(A« left loedl a door, and nearer the front a
wijtdoxo. Near the mndow a round fable with
armehainandamnailtofa. IntkeTinhtvxiU,
tomewhat to the back, a door, and againtt the
tame waU,fwiherfonoaTd, a pore^ain stove;
in front of it a couple of armchairs and a
rodeing-ehair. Between the stove and the side-
ioor a tmtdl foMe. Enffranngs on the wollj.
A what-not unlA china and bric-i-brac. A
tmall bookcase fiUed iftlA handsomely bound
books. Carpet. A fire in the slave. His a
lotTiier day. A beit rings in the hoU outside.
Preserttly the Older, door of the fiat ii heard to
[tioRk enters, hummini)ffayly. Sheisinout-
door d^ess, and carries several parcels,
which she lays on the right-hand table.
She leaves the door into the haO open,
and a Porter is seen outside, oaTrying a
Christmas tree and a t>aaket, which he
gives to the Maidservant who hat opened
the door.]
Nora. Hide the ChrigtniBS tree care-
fully, Ellen; the children must on no ac-
count eee it before this evening, when it's
lighted up. [To the Porter, taking out her
purse.] How muchT
Porter, Fifty Are. -
Nora. There ta a crown. No, keep the
ttnuM smiling in quiet glee as
she takes off her outdoor things.
Taking from her pocket a bag of
TnacoToons, she eats one or two.
Then she goes on Hptoe to her
Auabond's door and listens.]
Yea; he ia at home.
(iSAe begins Aummin; again, eroat-
ing to the table on the right.]
H&LMEB [in his room]. Is that my lark
twittering thereT
Nora [busv opening tome of W parcels].
Yea, it ie.
Helmbb. Ia it the squirrd frialdng
around?
Nora. Yeel
HMi.MaB When did the aquirrel get
faomeT
Nora. Just this minute. [Hides the bag
of maeoToons in her poek^ and wipes her
mouth.] Come here, Torvald, and see what
I've been buying.
Helmer. Don't interrupt me. [A Itltie
later he opens the door and look* in, pen in
hand.] Buying, did you say? What! All
that? Has my little spendthrift been mak-
ing the money fly again?
Nora. Why, Torvald, surely we can
afford to Uimoh out a little now. It's the
first ChriBtmas we have n't had to pinch.
HsLHiR. Come, come; we can't afford
to squander money.
Nora. Oh, jree, Torvald, doletussquan-
der a little, now — - just the least little bitt
You know you'll soon be earning heaps of
money.
Helkeb. Yes, from New Year's Day.
But there 's a whole quarter before my first
salary is due.
Nora. Never mind; we can borrow in
the mean time.
Hbuier. Nora! [He goes up to her and
takes her playfidiy by the ear.] Still my little
featherbrain I Supposing I borrowed a
thousand crowns to-day, and you made
ducks and drakes of them during ChriBt-
mas week, and then on New Year's Eve a
tile blew off the roof and knocked my brains
Nora [lajfing her Aaruf on his mouth].
Hush! How can you talk so horridly?
Heliosb. But supposing it were to hap-
pen — what then?
Nora. If anything so dreadful hap-
pened, it would be all the same to me
whether I wss in debt or not.
Helmer. But what about the credi-
tors?
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
733
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
NoKA. Tbtyl Who carw tor tbeml
They're only Btrangen.
Heluer. Mora, Norat What a uxnrum
you are! But Herioualy, Nora, you know
my prindplea on these poiute. No debts!
No borrowLngl Home life ceases to be free
and beautiful as soon as it is founded on
borrowing a^d debt. We two have held
out bravely till now, and we are not going
to give in at the last.
NoKA [going Ui the fireplace]. Verywell —
as you pleaae, Torvald.
Eeuieb [following her]. Come, come;
' my little lark must n't droop her wings like
that. What? la my squirrel in the sulks?
[Takea out his purge,] Nora, what do you
think I have here?
NoBA [tamiTm round quickly]. Money!
Heuieb. There! [Giaea her tome ntffes.I
Of course, I know all sorts of things are
wanted at Cbristmas.
NooA [emaiiing]. Ten, twenty, thirty,
forty. 'Oh, thank you, thank you, Torvald!
This will go a long way,
Hklmsb. I should hope eo.
NoKA. Yes, indeed; a long wayl But
come here, and let me show you aU I've
been buying. And so cheap! Look, here's
a new suit for Ivar, and a little sword. Here
are a horse and a trumpet for Bob. And
here are a doll and a cradle for Emmy.
They're only common; but they're good
enough for her to pull to pieces. And dreas-
stuffs and kerchiefs for the servants. I
ought to have got something better for old
Hblubb. And what's in that other
parcel?
NoBA [crjfinfl md]. No, Torvald, you're
not to see that until this evening!
Helmer. Oh! Ahl But now, tell me,
you little spendthrift, have you thought of
anything tor yourself
Nora. For myself! Oh, I don't want
anything.
Helmbr. Nonsense! Just tell me some-
thing sensible you would like to have.
Nora. No, really I don't know of any-
thing — Well, listen, Torvald —
Hbluer. Well?
Nora {ptayinQ with his coai-huUona, vatk-
na looking him in Oie fac*\. If you really
want to give me something, you might, yon
know — you might —
Heuibr. Well? Out with it!
Nora [faiekly]. You might give am
money, Tprvald. Only just what you think
you can spare; then I can buy something
with it Iftter on.
BbuiIeb. But, Nora —
Nora. Oh, please do, dear TonmW,
please do! I should hang the money in
lovely gilt paper on the Christmas tree.
Would n't that be tun?
Helmer. What do they call ttie biidi
that are always making the money fly?
Nora. Yes, I know — spendtfarifts, of
course. But please do as I ask you, Torvald.
Then I shall have time to Uiink what I
want most. Is n't that very sensible, now?
Heluer [smiling]. Certamly; that is to
say, it you really kept the money I gava
you, and really spent it on something for
yourself. But it all goes in housekeeping
and for all manner of useless thin^ and
then I have to pay up ag&in.
Nora. But, Torvald —
HauiBR. Can you deny it, Nora dear?
[He puts his arm round her.] It's a sweet
little lark, but it gets through a lot of
money. No one would believe how much it
costs a man to keep such a little bird as yoo.
Nora. For shame! How can you say so?
Why, I save as much as ever I cim.
Helmbr [ioupMnfl. Verytrue — asmudi
as you can — but that's precisely nothing.
Nora [hums and smUet iffiA covert gUt].
U'ml If you only knew, Torvald, what
expenses we krks and squirrels have.
Heluer. You're a strange little beingl
Just like your father — always on the look-
out tor all the money you can lay your
hands on; but the moment you have it, it
seems to slip through your fingers; you
never know what becomes of it. Well, one
must take you as you are. It's in the blood.
Yes, Nora, that sort of thing is hereditary.
Nora. I wish I had inherited nuuy (rf
papa's qualities.
HEt.MER. And 1 don't wish you anything
but just what you are — my own, sweet
little song-bird. But I say — it strikes me
you look so — so — what shall I call itT —
BO suspicious to-day —
Google
A DOLL'S HOUSE
733
NoEA. Do IT
HiiLifiiR. You do, indeed. Look me full
ID the face.
HoRA [lookiTiff at kirn). Well?
Heluxr [Ihrealening wUh hit fiTtger].
Has a't the little BweeUtooth been playing
pranka to-day?
Nora. No; how can you think such &
Hblhxr. Did n't she just look in at the
confectioner's?
Nora. No, Torvald; really —
Heluzr. Not to sip a little jellyt
Noba. No; oertably not.
Helher. Has n't she even nibbled a
macaroon or two?
Nora. No, Torvald, indeed, indeed!
HzLHXs. Well, well, well; of course I'm
only joking.
Nora [poes b) the table on Ike Tifhl\. I
shouldn't think of doing what you dis-
approve of.
Heluer. No, I'm sure of that; and, be-
sides, you 've given me your word — \Qoing
Ufward A«r.] Well, keep your little Christ-
mas secrets to yourself, Nora darling. The
Christmas tree will bring them all to light,
I daresay.
Nora. Have you remembered to invite
Doctor Rank?
Hzlubr. No. But it's not necessary;
he'll come as a matter of course. Besides,
I shall ask him when he looks in to-day.
I've ordered some capital wbe. Nora, you
can't think how I look forward to this
Nora. And I, too. How the children
will enjoy themselves, Torvaldl
H2LMER. Ah, it's glorious to feel that
one has an assured position and ample
means. Is n't it delightful to think ofT
Nora. Oh, it's wonderfull
Hsuna. Do you remember last Christ-
masT For three whole weeks beforehand
you shut yourself up every evening till long
. past midnight to make flowers for the
Christmas tree, and all sorts of other mar-
vels that were to have astonished us. I was
never so bored in my life.
Nora. I did n't bore myself at all.
Helmbr \smMng\. But it come to little
mouf^ in the end, Nora.
Nora. Oh, are you going to tease me
about that again? How oodd I hdp the
cat getting in and pulling it all to piecesf
Helher. To be sure you could n't, my
poor little Nora. You did your beet to give
us all pleasure, and that's the main point.
But, all tbe same, it's a good thing the hard
Nora. Oh, is n't it wonderful?
Helmer. Now I need n't sit here boring
myself all alone; and you need n't tire your
blessed eyes and your delicate little fin-
gers—
Nora [dapping her hatide]. No, I need
n't, need I, Torvald? Oh, how wonderful
it is to think of7 ITaiet hii arm.] And
now I'll tell you how I tliink we ought
to manage, Torvald. As soon as Christ'
mas is over — \The hall doorbell nn^s.l
Oh, there's a ring! {Arron^n; the room.]
That's somebody come to call. How tir»-
Heluxr. I'm "not at home" to oallen;
remember that.
Ellen [tn the dooruay]. A lady to see
you, ma'am.
Nora. Show her in.
Ellen [lo Hzlmbb]. And the doctor has
Heuier. Has he gone into my study?"
Ellen. Yes, sir.
[Hblkdr goei into hit shtdj/.]
[Ellen Mthen in Mas. Linden, in traveling
caUume, and goei oul, doeiTig the door.]
Mrs. Linobn [embarraued aitd kaitat-
irtg]. How do you do, Nora?
Noiu [dou6j/uUvl. How do you do?
Mrs. Linden, I see you don't reoogniis
Nora. No, I don't think — oh, yesi —
I believe — [Stiddenly brighteni«if.] What,
Christina I Is it really you?
Mrs, Linden, Yes; really II
NoKA, Christinal And to thinkldid.n't
know you! But how could I — [Moresofily.]
How changed you are, Christina!
Mrs, Linden, Yes, no doubt. In nine
or ten years —
Nora. Is it really so long since we met?
Yes, BO it is. Oh, the last eight years have
been a happy time, I can tell you. And
734
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
now you have come to town? All that long
journey in mid-wiitterl How bnveof youl
Mb8. Linden. I arrived by this mom-
mg's Bteamer.
NoBjL. To have a merry Chriatmas, of
course. Ob, how delightful! Yes, we uiU
have a merry Christmas. Do take your
things off. Are n't you frozen? [H^pinn
■ker.] There; nowwe'llsitcoEily by the fire.
No, you take the armchair; I shall sit in
this roddng-ehair. [SeUee her hands.] Yes,
now I can see the dear old face again. It
was only at the first gfanoe — But you're
a little paler, Christina, — and perhaps a
littJi thinner,
Mbs. Linden. And much, much older,
Nora.
Nora. Yes, perhaps a little older — not
much — ever BO little. [She sudderUj/ ehecka
heri^; «eriot4«Iv.I Oh, what a thoughtlees
wretch 1 ami Here I sit chattering on, and
— Dear, dear Christina, can you forgive
Mbs. LiNDBN. What do you mean, Nora?
NoHA [M/tti/l- Poor Christinal I forgot:
you are a wi(tow.
Mrs, Lindbn, Yes; my husband died
three y^rs ago.
Nora, I know, 1 know; I saw it in the
papers. Oh, believe me, ChristinS;, I did
mean to write to you; but 1 kept putting it
off, and something always came in the way.
Mrs. Lindsn. I can quite understand
that, Nora, dear.
Nora. No, Christina; it was horrid of
me. Oh, you poor darlingl how much you
must have gone through! — And he left
you nothing?
Mrs. Linden. Nothing.
Nora. And no children?
Mrs. Lindbn. None.
Nora. Nothing, nothing at all?
Mrs. Likdbk. Not even a sorrow or a
longii^ to dwell upon.
Nora \lookmQ at her incndviouAy], My
dear Christina, how is that possible?
Mrs. Lindbn [smUitig tadly and slrokmff
her hair]. Oh, it happens so sometimes,
Noba. So utterly alone! How dreadful
that must be! I have three of the loveliest
children. I can't show them to you just
now; they're out with their nuiae. B)A
now you must tell me everything.
Mrs. Linden. No, no; I want you t«
tell me —
No&A. No, you must b^in; I won't bt
egotistical to^y. To-day I*U think only
of you. OhI but 1 must teU you one thing
— perhaps you've heard of our great strcto
of fortune?
Mbs. Lindbn. No. What is it?
Nora. Only think! my husband has beei
made manager of the Joint Stock Bank.
Mrs. Linden. Your husband! Oh, bo*
fortunate!
Nora. Yes; isn't it? A lawyer's posi-
tion is so uncertain, you see, ettpeaaOj
when be won't touch any business that's
the least bit — shady, sa of course Torvald
never would; and there I quite agree with
him. OhI You can imagine how ^ad we
are. He is to enter on his new position at
the New Year, and then he 'II have a large
salary, and percentages. In future we shall
be able to live quit« differently — just as
we please, in fact. Oh, Christina, I fecJ so
light-hearted and bappyl It's delightful
to have lots of money, and no need to worry
about things, is n't it?
Mrs. Linden. Yes; at any rate, it must
be delightful to have what you need.
Nora. No, not only what you need, but
heaps of money — keapt!
Mrs. Linden [tmiling], Nora, Nan,
have n't you learned reason yet? In our
Bchooldays you were a sbockiiig little specid-
thrift.
HovA [quietly tmiling]. Yee; that'sirttat
Torvald says I am atill. [Holding up her
forefinger.] But "Nora, Nora," is not so
silly as you all think. OhI I haven't bad
the chance to be much of a spendthrift. We
have both had to work.
Mas. Linden. You, too?
NoHA. Yes, light fancy work: crochet,
and embroidery, and things of that sort;
[cardeulj/] and other work too. You know,
of course, that Torvald left the Govermneat
service wlien we were married. He had
little chance of promotion, and of oourse
he required to make more money. But in
the first year after our marriage he over
worked himself terribly. Be had to uodcf
CtOoi^Ic
A DOLL'S HOUSE
735
tftke all Borts of extra work, you know, and
to slave early and late. He could n't stand
it, and fell ^eeroudy ill. Then the doc-
tore declared he must go to the South.
Mrs. Linden. You spent a whole year
in Italy, did n't you?
Nora. Yea, we did. It waa n't easy to
manage, I can tell you. It was just after
Ivar's birth. But of course we luid to go.
Oh, it was a wonderful, delicious joumeyl
And it saved Torr^d'e life. But it cost a
frightful lot of money', Christina.
Mas. LiNDBN. So I should think.
NoKA. Twelve hundred dolUrsl Four
thousand eight hundred crowns! Isn't
that a lot of money?
Mas. LiNDSN. How lucky you had the
money to spend.
Nora. We got it from father, you must
Mas. LiNDSN. Ah, I see. He died just
about that time, did n't he?
Nora. Yos, Christina, just then. And
only thinki I could n't go and nurse him!
y waa expecting little Ivar's birth daily ; and
then I had my poor sick Torrald to attend
to. Dear, kind old father! I never saw him
a^, Christina. Oht That's the hardeet
thing I have had to bear since my marriage.
Mrs. Lindbn. I know how fond you
were of him. But then you went to Italy?
Nora. Yea; you see, we had the money,
and the doctors said we must lose no time.
We started a month later.
Mr8. Linden. And your husband came
back oompletoly cured.
Nora. Sound as a bell.
Mrs. Linden. But — the doctor?
Nora. What do you mean?
Mrs. Linden. I thought as I came in
your servant announced the doctor —
Nora. Oh, yes; Doctor Rank. But he
does j't come professionally. He is our best
friend, and never lets a day pan without
looking in. No, Torvald has n't had an
hour's illness since that time. And the
children are so healthy and well, and m am
L [Jitrnpt tip and clapt Ker Aonds.] Oh,
Christina, Christina, what a wonderful
thing it is to live and to be happy! — Oh
but it's reallytoo horrid of me! Here ami
taUdag about nothing but mjr own con-
cems. [Saite AsrastTupona/ooMooIeloMto
CBnaaiKA, and laytherarmt on furfnentPa
lap.J Oh, don't be angry with me! Now,
tdl me, is it really true that you did n't
love your husband? What made you marry
him, then?
Mrs. Linoxn. My mother was atill
alive, you see, bedridden and helpless; and
then I had my two younger brotheis to
think of. I did n't think it would be ri^t
for me to refuse him.
Nora. Perhaps it would n't have been.
I suppose he was rich then?
Mrs. LiNnEK. Very well off, I believe.
But his business was uncertain. It fell to
pieces at hia death, and there waa nothing
leff
Nora. And then — ?
Mrr. Linden. Then I had to fight my
way by keeping a shop, a tittle school, any-
thing I coidd turn my hand to. llie last
three years have been one long struggle for
me. But now it is over, Nora. My poor
mother no longer needs me; she is at rest.
And the boys are in busineee, and can hxik
after themselves.
Nora. How free your life mtist feell
Mrs. Lindkn. No, Nora; only inexpreasi'
bly empty. No one to live for! ISUmdaup
nalUt^v] That's whyl oould notbearto
stay any longer in that out-of'tbe-way eor>
ner. Here it must be easier to find sometlung
to take one up — to occupy one's thou^ts.
If I could only get some settled employ-
ment — some office work.
Nora. But,Christina,1ikat's8uchdrudg-
ery, and you look worn out already. It
would be ever so much better for you to go
to some watering-place and rest.
Mrs. Linden \ffoinf to the vriiidow]. I
have no father to give me the money, Nora.
Nora [rieing]. Oh, don't be vexed with
Mrs. Linden Igoitif to htr]. My dear
Nora, don't you be vexed with me. The
worst of a position like mine is tbatit makes
one BO bitter. You have no one to work for,
yet you have to be always on the strain.
You must live; and so you become selfish.
When I heard of the happy change in your
fortunes — can you believe it? — I was
^ad for my own sate mora than for yours
736
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Nora. How do jou mean? Ah, I seel
You think Torvald celd perhaps do Rome-
thing for you. .
Mrs. Lindxn. Yea; I thought so.
NoRi.. And BO he ahall, Christina. Just
you leave it all to me. I shall lead up to it
beautifullyl — I shall think of some de-
lightful plan to put him in a good humor!
Oh, I iriiould so love to help you.
Mas. LiNDBN. Hov good of you, Nora,
to stand by me so warmly t Doubly good itt
you, who know so little of tbe troublee and
burdeDB of life.
NoBA. 17 I know so little of — ?
Mrs. Linden [tmilinn]. Oh, well — a
little fancy-work, and so forth. — You're
B. child, Nora.
Nora [tattei htr hsad and pace* Ihe room].
Ob, come, you must n't be bo patroniiii^I
Mrs. Lnn>EH. No?
Nora. You're Uke the rest. You all
think 1 'm fit for nothing really serioua —
Mrs. IiiTfPBN'. Well, well —
Nora. You think I 've had no troublee
in thia weary world.
Mrs. Linden. My dear Nora, you've
just told me all your troubles.
Nora. Pooh — those trifles! [Softly.] 1
have n't told you the great thing.
Mas. LiKDEK. The great thing? What
do you mean?
Nora. I know you look down upon me,
Christina; but you have no right to. You
are proud of having worked so hard and so
loi% for your mother.
Mrs. Linden. I am sure I don't look
down upon any one; but it's true I am
both proud and glad when I remember that
I woe able to keep my mother's last days
free from care.
NoBA. And you're proud to think of
what you have done for your brothers, too.
Mrs.Linden. Havel not the right to be?
Nora. Yes, indeed. But now let me tell
you, Ohrifitina, — I, too, have something
to be proud and glad of.
Mrs. Linden. I don't doubt it. But
what do you mean?
Nora. EushI Not so loud. Only think,
if Torvald were to hearl He must n't —
not for worldsl No one must know about
it, Christina, — no one but you.
Mbs. Linsbn. Wby, yrbalt pan it be7
Nora. Comeoverhere. {Drawtlurdowi
beaide her on the tofa.] Yes, Christina, — I,
too, have something to be proud and glad
of. I saved Torvald's life.
Mrs. Linden. Saved his life? HowT
NosA. I told you about our going to
Italy. Torvald would have died but for
that.
Mrs. LimtEN. Well — and your f&tbcr
gave you the money.
Nora [amiUng]. Yes, so Torvald and
every one believes; but —
Mrs. Linden. But — T
Nora. Papa did n't give us one penny.
It was / that found the money.
Mrs. Linden. You? All that money?
Nora. Twelve hundred dollars. Four
thousand eight hundred crowns. What do
you say to that?
Mrs. Linden. My dear Nora, how did
you manage it? Did you win it in the lot-
tery?
Nora [eonlemptuoiali/]. In the lottery?
Poohl Any oneicould have done tAot/
Mbs. Linden. Then, wherever did you
get it from?
Nora [hwni and tmiUa mytlerioudf].
H'm; tra-la^la-U.
Mbs. Linden. Of oourse you couldn't
Nora. No? Why not?
Mrs. Linden. Why, a wife can't borrow
without her husband's oonsent.
' Nora [toanT\f htr head\. Ohl Whai Mx
wife has some idea of business, and koowa
how to set about things —
Mrs. Linden. But, Nora, I don't under-
Noba. Well, you need n't. I never said
I borrowed the money. Tliere are many
ways I may have got it. [Throait herwd}
back on Oie »ofa.] I may have got it from
some admirer. Whenoiteisso — attractive
aslam —
Mrs. Linden. You're too siDy, Nora.
Nora. Now, I'm sure you're dying of
curiosity, Christina, —
Mrs. Linden. Listen to me, Nora, dear:
have n't you been a little rash?
Nora [fitting upright again]. la it nA
to save one's husband's HfeT
.Ciot^i^lc
A DOLL'S HOUSE
737
Mbs-Lindsn. lUuDkitwuraahofyou,
without hia knowledge —
Nora. But it would have been fatal for
hbu to knowl Cut't you underataDd that?
He was n't even to Buapect how ill he was.
The doctors came to me privately and told
me his life wa« in danger — that nothing
could save him but a winter in the South.
Do you think I did n't try diplomacy first?
I told him how I longed to have a trip
abroad, like other young whree; I wept and
prayed; I said ha ought to think of my con-
dition, and not to thwart me; and then I
hinted that he oould borrow the money.
But then, Christina, he got almost angry.
He Raid I was frivolous, and that it waa his
duty as a husband not to yield to my whims
and fanctea — so he called them. Very
well, thought I, but saved you must be;
and then I found the way to do it.
Mne. LiNnEN. And did your husband
never leam from your father that the
money was not from him?
NoEA. No; never. Papa died at that
very time. I meant to have told him all
about it, and b^ged him to say nothii^.
But he was bo ill — unhappily, it was n't
Mrs. Lindim. And you have never con-
fessed to your husband?
NOKA. Good Heavenat What can you
be thinking of? Tdl Awn, when he has such
a loathing of debtl And, besides, — how
painful and humiliating it would be for
Torvald, with his manly self-respect, to
know that he owed anything to met It
would utterly upset the relation between
us; our beautiful, happy home would never
agun be what it is.
Mrs. LiNDiN. Will you never t«ll him?
Mora [UiovghtftiUy, haif-tmiling]. Yee,
some tiruB, perhaps, — many, many years
henoe, when I'm — not so pretty. You
must n't laugh at me! Of course, I mean
when Torvald is not so much in love with
me as he is now; when it doesn't amuse
him any longer to see me dancing about,
and dressing up and acting. Then it might
be well to have something in reserve.
iBreakiiig 1^.] Nonsense! Nonseuset That
time will never come. Now, what do you
ny to my grand secret, Christina? Am I
fit for nothing nowT You m^ believe it
has cost me a lot of anxiety. It has been
no joke to meet my engagements punctu-
ally. You must know, Christina, that in
business there are things eaUed install-
ments, and quarterly interest, that are
terribly hard to provide for. So I've had
to pindi a little here and there, wherever I
oould. I could n't save much out of the
housekeeping, for, of oourse, Torvald had
to live well. And I oould n't let the chil-
dren go about badly dmsed; all I got for
them, I spent on them, the blessed dar-
Mhb. LtNOiN. PoorNoral So it had to
come out of your own pocket-money.
Nora. Yes, of oourse. After all, the
whole thing was my doing. When Torvald
gave me money for clothes, and so on, I
never spent more than half of it; I alwajv
bought the simplest and cheapwt thinei.
It's a mercy that everything suite me so
well — Torvald never had any suspicions.
But it was oft«n very bard, Christina, dear.
For it's nice to be beautifully dressed —
now, is n't itT
Mhs. Likdbk. Indeed it is.
Nora. Well, and besides that, I made
money in other ways. Last winter I was so
lucky ~ I got a heap of copying to do. I
shut myself up every evening and wrote far
into the night. Oh, sometimes I was so
tired, so tired. And yet it was splendid to
workin that way andeammoney. lalmoet
felt as if I was a man.
Mrs. LiNDiN. Then how much hav«
you been able to pay oST
Nora. Well, I can't precisely say. It's
difficult to keep that sort of business clear.
I only know that I've paid everything I
could scrape together. Sometimes I really
didn't knowwliereto turn. [SmiUs.] Then
I used to sit here and pretend that a rich
old gentleman was in love with me —
Mbs. LiKDBN. What! What gentleman?
Nora. Oh, nobody! — that he was dead
now, and that when his will was opened,
there stood in large letters: "Pay over at
once everything of which I die possessed to
that charioing person, Mrs. Nora Helmer."
Mbs. LnniiiN. But, my dear Nora, —
what gentleman do you mean?
738
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Nora. Oh, dear, can't you underatand?
There was n't any old gentleroan : it was
only what I used to dream and dream when
I was at my wits' end for money. But it
doean't matter now — the tiresome old
creature may stay where he is for me. I
care nothing for him or his will ; tor now my
troubles are over. ISpringing up.] Oh,
Christina, how glorious it is t« think ofl
Free from all anxietyt Free, quit« free.
To be able to play and romp about with
the difldren; to have things tasteful aod
pretty in the house, exactly as Torvald
Ukea lt\ And then the spring will soon be
here, with the great blue sky. Perhaps
then we shall have a little holiday. Per-
haps I shall iee the sea again. Oh, what a
wonderful thing it is to live and to be
happyl [The hall doorbell rinpi.]
Mbb. IiiMDEir [riaing]. There's a ring.
Perhaps I had better go.
Nora. No; do stay. No one will come
here. It's sure to be some one for Torvald.
EiXBK [in Ihe doorvxij/]. If you please,
ma'am, there's a gentleman to speak to
Mr. Helmer.
Nora. Who 19 the geatlemanT
Kboostai) (in the doonsay]. It is I, Mrs.
Helmer.
[Mrs. LiNDiK tlarts and turns
away lo the window.]
Nora Igoei a alep toward him, anxioutly,
tpeaking low]. You? What ia it? What do
you want with my husband?
Kroootad. Bank busineaH — in a way.
I hold a small post in the Joint Stock Bank,
and your husband is to be our new ohief,
I bear.
Nora. Then it is — T
Kroootad. Only tireaomebusitiees, Mn.
Hdmer; nothing more.
NoBA. Then wiU you please go to his
study.
[KBOOOTAn jfoe». She bow* indif-
ferently v^iU ihe closes Ihe door
into lAe kaU. Then the goet U
the alove and looke to Ihtfire.]
Mrs. Lindsn. Nora — who was that
man?
Nora. A Mr, Krogst&d — a lawyra-.
Mrs. LrNDBN. Then it was t«al]y he?
Nora, Do you know him?
Mrs. LiNiAit. I used to know him —
many years ago. He was in a lawyn'a
office in our town.
Nora, Yea, so he was.
Mrs. Lindbn, How he has ohasgedl
Nora. I bdieve his marriage was un-
happy,
Mrs. LravRN. And he is a widower
Nora. With a lot of children. Thetel
Now it will bum up,
[She tiotet the tloce, and puaftet tte
Toeking-ehair a hlOe atide.]
Mrs. Linden. His businets is not of the
most creditable, they say?
Nora. Isn't it? I dare say not. I don't
know. But don't let us think of businea —
it's so tireeome.
(DociOR Rank eomee out of ttxL-
Rank IsHU in the dmwwov]. No, no; I'm
in your way. I shall go and have a ctiat
witii your wife. [Shuta the door and mm
Mrs. Linden.] Oh, I b^ your pardon.
I 'm in the way here too.
Nora. No, not in the least, [/ntrodwet
them.] Doctor Bank — Mrs. Linden.
Rank, Oh, indeed; I've oftoi heaid
Mrs. Linden's name; I think I passed you
on the stairs as I canH up.
Mrs, Linden. Yes; I go so very skiwly.
Stairs try me so much.
Rank. Ah — you are not very strong?
Mrs, Lindkn. Only overworked.
Rank. Nothing more? Then no doubt
you've come to town to find rest io a round
of dissipation?
Mrs. LiNDRN, I have colne to look for
employment.
Rank. Is that an approved remedy fw
overworic?
Mrs. Linden. One must live, Doctor
Rank.
Rank. Yea, that seems to be the gencnl
opinion.
Nora. Come, Doctor Rank, — you
want to live yourself.
Rank. To be sure I do. However
wretched I may be, I want to drag mi t»
long as possible. All my patienta, too, hav«
the same mania. And it's the same with
peo^ whose complaint is moral. At thia
A DOLL'S HOUSE
739
Mrs. Linden [loftly], Ahl
Nora. Whom do you mean?
Rank. Oh, a fallon named Krogstad, a
man you Imow nothing about, — corrupt
to the very core of his character. But even
he b^an by announcing, as a matter of
vast importance, that he must hve.
Nora. Indeed? And what did he want
with Torvaid?
Rank. I have n't an idea; I only gath-
ered that it was some bank busineee.
Nora. I did n't know that Krag — that
this Mr. En^tad had anything to do with
the Bank?
Rank, Yee. He haa got some sort of
place there. [To Mae. Xjndbn.) I don't
know whether, in your part of the country,
you have people who go grubbing and sniff-
ing around in search of moral rottenness
— and then, when they have found a
"case," don't rest till they have got their
man into some good position, where they
can keep a watch upon him. Men with a
clean bill of health they leave out in the
Mbb. LiKtiBN. Well, I suppose the —
delioate characters require most care.
Rank [shrugs his thoulders]. There we
have it I It's that notion that makes society
a hospital.
[Nora, dtep in her own Utoughti,
hteakt irtto half-ttifled laimhler
aful claps her handt,]
Why 'do you laugh at that? Have you any
:3ea what "society" is?
Nora. What do I care for your tiresome
society? I was laughing at something else
^something excessively amusing. Tell
me. Doctor Rank, are all the employees at
the Bank dependent on Torvaid now?
Rank. Is that what strikes you as ex-
cessively amusing?
Nora [mtil^ and kumg]. Never mind,
never mindl [Wtdks about the room.] Yes,
it is funny to think that we — that Tor-
vaid has such power over so many people.
\Takt» Ae hag from her vocket.\ Doctor
Rank, will you have a macaroon?
Raivk. What! — macaroonsi I thought
they were contraband here.
Nora. Yes; but Christina brought ax
Mrs. LitJDBN. What! 1—?
Nora. Oh, well! Don't be fri^tened.
You couldn't possibly know that Torvaid
had forbidden them. The fact is, he's
afraid of me spoiling my teeth. But, oh,
bother, just for oncel — That's tor you,
Doctor Rank! [Pub a macaroon into hi*
motilh.] And you too, Christina. And I'll
have one while we're about it — only a
tiny one, or at most two. [WaUca about
again.] Oh, dear, I am happy! There's
only one thing in he world I really want.
Rank. Well; what's that?
Nora. There's something I should so
like to say — in Torvald's hearing.
Rank. Then why don't you say it?
Nora, Because I dare n't, it's so ugly
Mrs. Linden. Ugly!
Rank. In that case you'd better not.
But to us you might — What is it you
would so like to say in Hdmer's hearing?
Nora, I should so love to say, "Damn
it all 1"
Rank. Are you out of your mind?
Mrs, Linden, Good gracious, Nora — I
Rank. Say it — there he is!
Nora [hidet the matwoong]. Hush — sh —
[Going to him]. WeU, Torvaid, dear, have
you got rid of him?
Heliier. Yes; he has just gone.
Nora, Let me introduce you — this is
Christina, who has come to town —
Hbuikb. Christina? Pardon me, I don't
Nora. Mrs. Linden, Torvaid, dear, —
Christina Linden.
Hblhbr [to Mrs, Linuen], Indeedl A
school-friend of my wife's, no doiibt?
Mrs. Lindbn. Yes; we knew eiich other
Nora. And only think! She has taken
this long journey on purpose to speak to
you.
Helubr. To speak ta me!
Mrs. Linden. Well, not quite —
NoKA. You see, Christina is trernm-
dously clever at office work, and she's so
740
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ftiurioufi to work under a firat-rat« man of
busmesa in order to learn still more —
Helubr [lo Mrb. Limdbn]. Very sensi-
ble, indeed.
Nora. And when she heard you were
appointed nuunager — it was telegraphed,
you know — she started off at once, and —
Torvald, dear, for my sake, you must do
something for Christina. Now, can't youT
Heluer. It'snot impossible. Ipreaume
Mrs. Linden is a widow?
Mns, LiHDBN, Yes.
Helubr. And you have already had
some experience of businessT
Mrs. Linden. A good deal
Hbuier. Well, then, it's very litely I
may be able to find a place for you.
NoBA [clappinfi her handa]. There now!
There nowt
Helmek. You have come at a fortunate
moment, Mrs. Linden.
Mrs. Linden. Oh, how can I thank
you — T
Hblueb [tmUing]. There is no occasion.
[Pvtg on hit overcoat.) But for the present
you must excuse me —
Rank. Wait; I am going with you.
[Felchea his fur coat from Iht hall
and icomu it at the fire.]
Nora, Don't be long, Torvald, dear.
Heuieii. thily an hour; not more.
Nora. Are you going, too, Christina?
Mrs. Linden [pvitirig on her xealking
things]. Yes; I must set about looking for
Hblmer. Then perhaps we can go to-
gether?
Nora [helping her]. What a pity we
haven't a spare room for you; but it's
impossible —
Mbs. Linden. I should n't think of
troublii^ you. Good-bye, dear Nora, and
thank you for aU your kindness.
NOBA. Good-bye for the present. Of
course, you'll comeback this evening. And
you, too, Doctor Rank. What! If you're
weU enough? Of course you'll be welt
enough. Only wrap up warmly. [Thej/ go
out, talking, into the haU. Oxttside on the
atair» are heard chUdrtn's voices.] There
they arel There they are! [She runs to the
outer door and opens U. The Nvrse, Anna,
enters the hall viUh the ekUAtn.] Come ial
Come in! [Stitops down and kisset the ekU-
dren.) Oh, my sweet darlingsl Do you see
them, Christina? Are n't they lovely?
Rank. Don't let us stand here chatter-
ing in the draught.
Hrluxr. Come, Mrs. Linden; rally
mothers can stand such a temperature.
(Doctor Rank, Hbi.uhHj (otd
Mbs. Linden go down the stedn.]
(Anna eniert the roam with the ekOdren;
Nora alto, shviting the door.]
Nora. How freeh and bright you lo^l
And what red cheeks you've got! like
applM and rosea. [The children chatter te
her dwing what foUowa.] Have you had
great fun? That's splendid! 01^ really!
You've been giving &nmy and Bob a ride
on your sledge! — both at once, only think!
Why, you're quite a man, Ivar. Oh, give
her to me a little, Anna. My sweet little
doUyl [Takes the smaliestfrom the norm and
dances with her.] Yee, yes; mother will
dance with Bob, too. What! Did you have
a game of enowballsT Oh, I wish I'd been
there. No; leave them, Anna; III take
their thinp off. Oh, yes, let me do it; it's
such fun. Go to tjie nursery; you ]o6k
frosen. You II find some hot coffee on the
[The Nurse goes into the room on
the left. Nora lakes ojf the chil-
dren's things and throws them
down anywhere, while the chil-
dren talk aH together.]
Really! A big dag ran after you? But he
did n't bite you? No; dogs don't bit« dwi
little dolly children. Don't peep into tboae
parcels, Ivar. What is it? Would n't you
liketoknow? Takecare— it'Ilbite! What?
Shall we have a game? What shall we play
at? Hide-and-seek? Yee, let's play hide-
and-seek. Bob shall hide first. Am I toT
Yes, let me hide first.
[She and the children piaj/, with
laughter and shouting, in the
room and the adjacent one to the
right. At last Noea hides under
the table; the children come rusA-
ing in, look for her, but etatmA
find her, hear her haif^dutti
Goc«lc
A DOLL'S HOUSE
lavghier, ruth to lAe loUe, lift up
the cover and tee her. Loud
thouU. She ereept out, at though
to frighiert them. Freeh ehouti.]
[Meanwhile there hat been a knock at the
door leading into the hall. No one hat
heard it. Now the door it haif opened
and KaoosTAD appear*. He wait* a
Utile; the game ia renewed.]
KBoasTAS. 1 beg your pardon, Mra.
Helmer —
Nora {with a auppreesed cry, tumt round
and half jumpe up]. Ahl What do you
Kboosias. Ebccuse me; the outer door
was ajar — gomebody must have forgotten
to shut it —
NoKA [ttanding up]. My husband ie not
at home, Mr. KrogBtad.
Kroobtad. I know it.
NoKA. Then what do you want here?
Khoootao. To say a few words to you.
NoBA. To me7 17*0 the chitdren, eofOif.]
Go in to Anna. What? No, the strange
man won't hurt mamma. When he's gone
we'll go on playing. [She leadt the children
into the left-hand room, and ehutt the door
behind them. Uneaey, in tavpenee.] It is to
me you wish to epeakT
KsooarAD. Yee, to you.
NoKA. To-dayt But it's not the first
yet —
KBOoaTAD. No, to-day isChriitmu Eve.
It will depend upon yourself whether you
have a merry Christmas.
Nora. What do you want? I'm not
ready to-day —
Kboobtap. Never mind that just now.
I have come about another matter. You
have a minute to spare?
Nora. Ob,y^,lBupposeeo;although —
KBOOBTAn. Good. I was sitting in the
restaurant oppcsite, and I saw your hus-
band go down the street —
NoftA. Well?
Kboobtad. With a lady.
Nora. What then?
KKoafiTAs. May I ask if the lady was a
Mrs. Linden?
Nora. Yes.
Kroostad. Who has just oome to town?
friend of yours.
Nora. Certainly. But I don't, under-
stand—
Kroobtad. I used to know her too.
Nora. I know you did.
KBOoerTAO, Ah! You know all about it.
I thought as much. Now, frankly, is Mrs
Linden to have a place in the Bulk?
Nora. How dare you catechize me in
this way, Mr. Krogriod — you, a subordi-
nate of my husband's? But since you ask,
you shall know. Yes, Mrs. Linden is to ba
empbyed. And it is I who recommended
her, Mr. Kn^jstad. Now you Icnow.
Kroostad. "Hien my guess was right.
Nora [wa^ng up and down,]. You see
one has a wee bit of influence, after all.
It does n't follow because one's only a
woman — When people are in a subordi-
nate position, Mr. I&f^tad, they ought
really to be careful how they offend any-
body who — h*m —
Kroobtad. Who has influenoeT
Nora. Exactly.
Kroobtad [taking another tone]. Mra.
Helmer, will you have the kindness to em-
ploy your influence on my behalf?
Nora. What? How do you mean?
Kroostad. Will you be so good as to
see that I retain my subordinate position
intlieBank?
Nora. What do you mean? Who wants
to take it from you?
ERooffTAD. Oh, you needn't pretend
ignorance. I can very well understand that
it cannot be pleasant for your friend to
meet me; and I can also understand now
for whose sake I am to be hounded out.
Nora. But I assure you —
KBOoerrAD. Come, come, now, once for
all: there is time yet, and I advise you to
use your influence to prevent it.
Nora. But, Mr. Krogstad, I have no
influence — absolutely none.
Kroobtad. None? I thought you said a
moment ago —
Nora. Of course, not in that sense. I'
How can you imagine that I should have
any such influence over my husband?
Kboohtad. Oh, I know your hurtMnd
74a
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
from our college days. I don't think he ia
any more inflexible than other biubondB.
NoHA. If you talk disrespectfully of my
husband, I must request you to iMve the
bouse.
EaoosTAD. You are bold, madain.
NoBA. I am afraid of you no loager.
When New Year's Day is over, I shall soon
be out of the whole buaineas.
Kroobtad lamtriMinD himsdf]. Listen
to me, Mrs. Eelmer. If need be, I shall
fight as though for mylife to keep my little
place in the Bank.
Nora. Yes, so it seems.
KaooBTAD. It's not only for the salary:
that is what I care least about. It's some-
thing else — Well, I had better make a
dean breast of it. Of course, you know,
like every one else, that some years ago I
— got into trouble.
Nora. I think I've heard something of
the sort.
Kroobtad. The matter never came into
court; bu*' from that moment all paths
were barred to me. Then I took up the
business you know about. I had to turn
my hand to something; and I don't think
I'vebeenoneof theworst. Butnowlmust
get clear of it all. My sonS'Sre growing up;
for their sake I must try to reoover my
character as well as I can. This place in
the Bank was the first step; and now your
husband wants to kick me oS the ladder,
back into the mire.
Nora. But I assure you, Mr. Krogstad,
I have n't the least power to help you.
Kroostad. That is because you have
not the will; but I can compel you.
Nora. You won't tell my husband that
I owe you money?
KsoosTAD. H'm; suppose I were to?
Nora. It would be shameful of you.
[With tears in her voict.] The secret that is
my joy and my pride — that he should
learn it in such an uf^y, coarse way — and
from you. It would involve me in aU sorts
of unpleasantness ^
Kboobtad. Only unpleasantneasT
Nora [hally]. But just do it. It's you
that will come off' woret, for then my hus-
band will see what a bad man you are, and
iben ya» certiunly won't keep your place.
Kroobtad. I asked whether it was only
domestic unpleasantueea you feared?
Nora. If my husband gets to know
about it, he wiU, of course, pay you off at
once, and then we shall have nothing nxne
to do with you,
Kroobtad [aming a ■pace nearer}. Lis-
ten, Mrs. Helmer; either your memory is
defective, or you don't know much about
business. I must make the position a littls
clearer to you.
Nora. Howso?
Kroobtad. When your husband was ill,
you came to me to borrow twelve hundred
dollars.
Nora. I knew of nobody else.
Kboobtad. I promised to find you the
money —
Nora. And ymi did find it.
Kkoostad. I promised to find you the
money, on certain conditions. You were so
much taken up at the time about your hus-
band's illness, and so eager to have the
wherewithal for your journey, that you
probably did not give much thought to the
details. Allow me to remind you of th«n.
I promised to find you the amount in es-
change for a noto of hand, which I drew iqi.
Noba. Yee, and I signed it.
Kroobtad. Quite right. But tben 1
added a few lines, ""tldng your father
security for the d^t. Your father was to
sign Uiis-
NoEA. Was to— 7 He did sign it 1
Kboobtad. I had left the date blank.
That is to say, your father was himsdf ta
date his signature. Do you recollect UutT
NoEA. Yes, I believe —
Kboobtad. Then I gave you the p^icr
to send to your father, by post. Is not thftt
so?
Nora. Yes.
Kroobtad, And of course you did so u
once; for within five or six days you toni^
me back the document with your father's
signature; and I handed you the money.
Noba. Well? Have I not made my ptty-
menta punctually?
Kboobtad. Fairly — yes. But to return
to the point: You were in great tJOuUe at
the time, Mrs. Helmer.
Noba. 1 was, indeed!
A DOLL'S HOUSE
743
Kkoostaq. Your htber n
3 very ill, I
Nora. He was on hii death-bed.
Kboootad. And died loon after?
Nora. Yes.
Kbogotad. Tell me, Mra. Helmer; do
you h&ppen ta recollect the day of his
death? The d&y of the month, I mean?
Nofu.. Father died on the 29tfa of Sep-
tember.
Kbcmmtau. Quite correct. I have made
inquiries. And here oomea in the remark-
able point — [produeet a paper] which I
cannot explain.
NoBA. What remarkable point? I don't
KitoosTAn. The remarkf^Ie point, mad-
am, that your father signed this paper
three days after his death!
NOEA. Whati I don't understand —
KsoaaTAD. Your father died on the 29th
of September, But look here: be has dated
hie signature October 2dl Ib not that re-
markable, Mrs. Helmer? [Nora u giUnt.]
Can you explain it? [NOKAconCtnueastlenf.j
It is noteworthy, too, that the words
"October 2d" and the year are not in your
father's handwriting, but in one which I
believe I know. Well, this may be ex-
plained; your father may have fo^otten to
date his signature, and Hmn^xidy may have
added the date at random, before the fact
of your father's death was known. There
lothing wrong in that. Everything
Q the signature. Of course, it
, Mrs. Helmer? It was really
your father himself who wrote hia name
Nora [afler a short tiienet, tkrowt her head
bade and lookt defianUy at kirn]. No, it was
not. / wrote father's name.
Krogbfad. Ahl — Are you aware, mad-
am, that that is a dangerous admission?
Nora. How bo? You will soon get your
money.
Kroobtad. May I ask you one more
question? Why did you not send the paper
to your father?
Nora. It was impossible. Father was
ill. If I had asked tiim for his signature, I
should have had to tell him why I wanted
the money; but he was so ill I really oould
not tell him that my husband's life was in
danger. It was impossible.
Kroostad. Then it would have been
better to have given up your tour.
Nora. No, I could n't do that; my hus-
band's life depended on that journey. I
could n't give it up.
KRoaOTAD. And did it never occur to
you that you were playing me false?
Nora. That was nothing to me. I did n't
care in the least about you. I could n't
endure you for all the cruel difficulties you
made, ^though you knew how ill my hus<
Kroobtad. Mrs. Helmer, you evidently
do not realise what you have been guilty
cf. But I can assure you it was nothing
more and nothing worse that made me an
outcast froR^ society.
Nora. YouI You want me to believe
that you did a brave thing to save your
wife's life?
KBOOffTAD. The Uw takes no account of
motives.
Nora. Then it must be a very bad law.
KnooaTAD. Bad or not, if I produce this
document in court, you will be condemned
according to law.
Nora. I don't believe that. Do you
mean to tell me that a daughter has no
ri|^t to spare her dying father trouble and
anxiety? — that a wife has no right to save
her husband's life? I don't know much
about the Uw, but I'm sure you'll find,
somewhere or another, that that is allowed.
And you don't know tiiat — you, a lawyer!
You must be a bad one, Mr. Krogstad-
Kroobtad. Possibly. But buriness —
such business as ours — I do understand.
You believe that? Very well; now, do as
you please. But this I may tell you, that if
I am flung into the gutter a second time,
you shall keep me company.
[Bourn oTuf 0008 out through kaU.]
Nora [liandt a tohile thinking, then kusfs
her head]. Oh, nonsenael He wants to
frighten me, I'm not so foolish aa that.
[Btgina folding the ekiUren'telothee. Pavte».l
But — ? No, it's unpossible! Why, I did
it for love I
CEiU}RSH\ai the door, left]. Mamma, th»
Itrange man has gone now.
744
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
NoBA. Yes, yes, I know. But don't Wl
any one about the strange msJi. Do you
hear? Not even papal
Cbildben. No, mamma; and now will
you play with ua again?
Nora. No, no ; now not.
Childrbn. Oh, do, mamma; you know
you promised.
NoHA. Yes, but I can't just now. Run
to the nursery; t have ao much to do. Run
along, run along, and be good, my darlingsl
[She puthes them gently into the inn«r room,
and doaet the door behind them. SiU on the
tofa, embroiders a few ttitchet, but ioon
pauses,] No! [Throins doom the v>ork, rues,
goes to the haU door and calls mil.] Ellen,
bring in the Christmaa treel [Goet to bMe,
left, and open* the drawer; again pause*.]
No, it's quite impoaaiblel
Ellen [with Chrittmas tree]. Where ahall
I stand it, ma'am?
Nora. There, in the middle of the
E1.LE
Bhall I bring in anything
Nora. No, thank you, I have all I
[Ellen, haovng puf dmon the tree,
goes out.]
'NonK^/msy dressing the tree]. There must
be a candle here — and flowera there. —
That horrible manl NonsenBe, nonaensel
there'BDothingtobeafraidof. TheChriat-
maa tree shall be beautiful. I'U do every-
thing to please you, Torvald; I '11 sing and
dance, and —
[BrOer Helubr by the hidt door, toitk a
bundle of documents.]
Nora. Oh! You're back already?
Helmer. Yea. Haaanybody beat here?
Nora. Here? No,
Heluer. That's odd. I saw Krogstad
come out of the house.
Nora. Did you? Oh, yes, by the bye,
he wae here for a minute.
Hblmbr. Nora, I can see by your man-
ner that be has been begging you to put in
a good word for him.
Nora. Yes.
Helubr And you were to do it as if of
your own accord? You were to iay nothing
to me of his having been here. Did n't he
suggest that, too?
NoEA. Yes, Torvald; but —
HiLMER. Nora, Nora! And you oould
oondeecend to that! To q>eak to such a
man, to make him a promisel And then U
tell me an imtruth about iti
Nora. An untruth!
Helmkb. Did n't you aay that nobody
had been here? [Threaiem wilh hi* finger.]
My little bird must never do that again!
A song-bird must sing clear and true; ito
false notes. [PutsMearmToundher.] Ttat't
so, is n't it? Yes, 1 was sure of it. [Let* ha
go.] And now we'll say no more about it
[Sits dovm before the fire.] Oh, how ooiy and
quiet it is here! [Glance* ado his dDCt»-
NoRA [busy teith the tree, after a short »■
fence). Torvald!
Hblmer. Yes.
Nora. I'm looking forward ao mudh to
the Stenborgs' fuicy ball the day attet
to-morrow.
Hblwer. And I 'm on tenterhooks to see
what surprise you have in store for me.
Nora. Oh, it's too tireaomel
Helubr. What is?
Nora. I can't think of anything good.
Everything seems so foolish and meaning-
leas.
Helues. Has bttle Nora made that dM-
ooveryf
Nora [behind hi* chair, viiiA her arms on
the back]. Are you very busy, Torvald?
Hbuixr. Well —
Nora. What papers are those?
Helubr. Bank business.
Nora. Already I
Hblmbr. I have got the retiring man-
ager to let me make some necessary ohanges
in the staff and the organisation. I can da
this during Christmas week. I want to
have everything straight by the New
Year.
Nora. Then that's why that poor
Krogstad —
Helmer. H'm.
Nora [sliU leaning over the dtair-baek and
slowly stroking hi* hair]. If you had n't
been so very busy, I should have aaked you
a great, great favor, Torvald.
A DOLL'S HOUSE
745
HsucER. Wliat cao it be? Out with it.
NosA. Nobody has mieh perfect taste as
you; aDd I should ao love to look well at
the fancy ball. Torvald, dear, oould n't
you take me in hand, and settle what
I'm to be, and arrange my costume for
me?
Hbuceb. Ahat So my willful little
woman ia at a loss, and making signals of
distress.
NoEA. Yes, please, Torvald. I can'-t get
on without your help.
Hblhkb. Well, well, I'll think it over,
and we'll soon hit upon something.
Nora. Oh, bow good that is of you!
lOoea to the tree again; pause] How well the
red Sowers show. — Tell me, was it any-
thing so rery dreadful this Kroptad got
into trouble aboutT
HsuoiB. Forgery, that's all. Don't you
know what that means?
NoKA. May n't he have been driven to
it by need?
Hbuier. Yee; or, like eo many others,
he may have done it in pure heedleesnees.
I am not so hard-hearted as to condemn a
man absolutely for a single fault.
Nora. No, surety not, Torvaldl
Helueb. Many a man can retrieve hia
character, if he owns his crime and takes
the punishment.
Nora. Puniahment — ?
Hblmkb. But Krogstad did n't do that.
He evaded the law by means of tricks and
subterfuges; and that ia what has morally
mined him.
Noba. Do you think that — ?
Heluer. Just think how a man with a
thing of that sort on his conscience must be
always lying and canting and ahamming.
Think of the mask he must wear even to-
ward those who stand nearest him — to-
ward his own wife and children. The effect
OD the children — that's the moat terrible
part of it, Nora.
Nora. Why?
Hklwxb. Because in such an atmosphere
of lies home life is poisoned and contami-
nated in every fiber. Every breath the
children draw contains gome germ of evil.
Noaji[doter behind him]. Areyousureof
thatT
Hkurr. As a lawyer, my dear, I have
seen it often enough. Nearly all caeea of
early corruption may be traced to lying
mothers.
Nora. Why — mothers?
Heuoir. It generally comes from the
mother's side; but of course the father's
influence may act in the same way. Every
lawyer knowa it too well. And here baa this
Krogstad been poisoning his own children
for years past by a life of lies and hypocrisy
— that is why I call him morally ruined.
[Hc^ds out both handa to her.] So my sweet
little Nora muat promise not to plead hia
cause. Shake hands upon it. Come, come,
what's this? Give me your hand. That's
right. Then it's abar^in. I assure you it
would have been impossible for roe to work
with him. It gives me a positive aenae of
physical discomfort to come in contact
with such people.
[Nora draws hrr hand away, and
frmva to Ike other eide of the
Chriitmai tree.]
Nora. Howwannitisbere. And I have
so much to do.
Hbluer [Htet and gaOtert up hia papern].
Yes, and I must try to get some of these
papers looked through before dinner. And
I shall think over your costume too. Per-
haps I may even find something to hang in
gilt paper on the Christmaa tree. [Layg hia
hand on her head.] My precious little song-
bird!
[He got* into hia room and ahula Ou
Nora [sofUy, after a pauat]. It can't be.
It's impossible. It must be iropossiblel
Anna [at the door, kft]. The little onea
are begging so prettily to come to mamma.
Nora. No, no, no; don't let them coroe
to me! Keep them with you, Anna.
Anna. Very well, ma'am.
[ShuU the door.]
Nora [paie xoith lerror]. Corrupt my
children ! — Poiaon my home ! [Short pause
She Ihrotca back her head.] It'snottrue! It
can never, never be true!
cmizedbvGoOQlc
746
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
ACT II
Tlu some room. In the corner, betide the
pUmo, itande the Chriilmat tree, etripped,
and vilk the eandlee burnt out. Nora's <nil-
dooT thing* lie on the to/a.
[Nora, alone, is ineUkiTtQ about reetUedy. At
Uut ihe flops by the sofa, and tal^ vp
herdoak.]
iioKA [dropping the doak]. There's some-
body comiDgl [Ooet to the hall door and lia-
ten*.\ "Nobody; of course nobody will come
to-day, ChristmBa Day; nor to-morrow,
eitlier. Butperhftps — [Opens the door and
looks out.] — No, nothing in the letter box;
quite empty. [Comes forward.] BtuS cmd
aonseneel Of courae he won't really do
anything. Such ft thing could n't happen.
It's impoosiblel Why, I have three little
children.
. enters from the left,
(AVI
AmiA. I've found the box with the fancy
dress at last.
Nora. Thanks; put it down on the table.
Anna (dinnj; «;]. But I'm afraid it's very
much out of order.
Nora. Oh, I wish I could t«ar it into a
hundred thousand pieces I
Anna. Oh, no. It con easily be put to
rights — just a little patience.
Nora. I shall go and get Mrs. Linden
to help me.
Anna. Going out again? In such weather
as this I Toull catch cold, ma'am, and be
ill.
NoBA. Worse things might happen. —
What are the children doioi;?
Anna. They're playing with their
Christmaa presents, poor little dears; but —
Nora. Do they often ask (or me?
Anna. You see they've been so used to
having their mnnimn with them.
Nosm,. Yea; but, Anna, I can't have
them so much with me in future.
Anna. Well, little ehitdren get used to
anything.
Nora. Do you think they do? Do you
believe they would forget their motlier if
she went quite away?
Anna. Gracious met Quite awsy?
Nora. Tell me, Anna, — I've eo often
wondered about it, — how could you bring
yourself to give your child up to bI
Anna. I had to when I cftme t
my Uttle Mias Nora.
Nora. But how could you make up your
mind to it?
Anna. When I had the chance of such
a good place? A poor girl who 'e been m
trouble must take what comes. ThU
wicked man did nothing for me.
Nora. But your daughter must have
forgotten you.
Anna. Oh, no, ma'am, that she has n't
She wrote to me both when she was con-
Srmed and when she was married-
^QJLJi.\embraeing her]. Dear old Anna —
you were a good mother to me when I was
little.
Anna. My poor little Nora had M
mother but me.
Nora. And if my little ones had nobody
else, I'm sure you would — NoQsmse.
nonaensel (Opens the box.] Go in to the
children. Now I must — You'll see how
lovely I shall be to-morrow.
Anna. I'm sure there will be no ooe al
the ball ao lovely as my Miss Nora.
[She goes into the room on the leJL]
Nora [takes the costume out of the box, bat
toon &Tou>s it dotpn again]. Oh, if I diutd
go out. If only nobody would come. If
only nothing would happen here in the
mean time. Rubbish; nobody is coming.
Only not to think. What a delicious muff!
Beautiful gloves, beautiful glovesi To for-
get — to forgetl One, two, three, four, fiv^
six — [With a scream.] Ah, theie tfaej
(Mrs. Linden eiders from the hall, tnihw
the hat taken off her (hingi.\
Nora. Oh, it's you, Christina. There's
nobody else there? I'm so ^ad you have
Mrs. Linden. I hear you called at my
lod^ngs.
Nora. Yes, I was just passing. Hmtb's
something you mutt twip nte with. Let at
.CtOoi^Ic
A DOLL'S HOUSE
747
rit h«re an the eof a — bo. To-morrov even'
ing there's to be a fancy ball at Consul
Stenborg's overhead, &nd Torrald wants
me to appear aa a Neapolitan fiaher-girl,
and dance the taranltUa; I learned it at
Mrs. Linden. I Bee — quite a perform-
Nora. Yes, Torvald wishes it. Look,
this Ih the costume; Torrald had it made
for me in Italy. But now it's all so torn, I
don't know —
Mrs. LiNDKN. Oh, we diall eoon set that
to rights. It's only the trimmii^ that has
come loose here and there. Have you a
needle and thread? Ah, here's the very
NoEA. Oh, how kind of you.
Mrs. Linuen [seUTing], So you're to be
in costume to-morrow, NoraT I '11 tel! you
what — ■ I shsill come in for a moment to
see you in all your glory. But I've quite
forgotten to thank you for tiie pleasant
evening yesterday.
NoHA Iriaw and vaik* aeron the room].
Oh, yesterday, it did n't seem bo pleasant
as usual. — You should have come to town
a little sooner, Christina. — Torvald has
certainly the art of maldDg home bright
and beautiful.
Mrs. Linden, You, too, I should think,
or you would n't be your father's daughter.
But tell me — is Doctor Rank always so
depressed w he was last evening?
Nora. No, yesterday it was particularly
noticeable. You see, he suffers from a dread-
ful illness. He has spinal consumption,
poor fellow. They say his father was a hor-
rible man, who kept mistreesM and all sorts
of thingB — so the son has been sickly from
his childhood, you understand.
Mrs, Lindbn [leti her sewing fall inio her
lap]. Why, my darling Nora, how do you
come to know such things?
NoiiJi.['irtoiring about the room]. Oh, when
one has three children, one sometimes has
visits from women who are half — halt
doctors ~- and they talk of one thing and
another.
Mitfi. Linden [pou on teunng; a ihort
paute]. Does Doctor Rank oome lure every
ilay?
Nora. Every day of hia life. He has
been Torvald's most intimate friend from
boyhood, and he's a good friend of mine,
too. Doctor Rank is quite one of the family.
Mrs. Linden. But tell me — is he quite
sincere? I mean, is n't he rather given to
flattering people?
Nora. No, quite the contrary. Why
should you think so?
Mrs. Lindek. When you introduced us
yesterday he eaid he had often heard my
name; but I noticed afterwards that your
husband had no notion who I was. How
could Doctor Rank — 7
Nora. He was quite right, Christina.
You Bee, Torvald loves me so indescrib-
ably, he wants to have me all to himself, as
he says. When we were first married, he
was almost jealous if I even mentioned any
of my old friends at home; bo naturally I
gave up doing it. But 1 olten talk of the
old times to Doctor Rank, for be likes to
hear about them.
Mrs. Linden. Listen to me, Noral You
are still a child in many ways. I am older
than you, and have had more experience.
I'll tell you something? You ought to get
clear of all this with Doctor Rank.
Nora. Get clear of what?
Mrs. Linden. The whole afFair, I should
Bay. You were talking yesterday of a rich
admirer who was to find you money —
Nora. Yes, one who never existed, worse
luck. What then?
Mrs. Linden. Has Doctor Rank money?
Nora. Yes, he has.
Mas. Linden. And nobody to provid«
for?
Nora. Nobody. But — ?
Mrs. Linden. And he comes here every
day?
Nora. Yes, I told you so.
Mrs. Linden. I should have thought he
would have had better taste.
Nora. I don't understand you a bit.
Mrs. Linden. Don't pretend, Nora.
Do you suppose I can't guess who lent you
the twelve hundred dollars?
Nora. Are you out of youj senses? How
can you think such a thmgT A friend who
comes here every dayl Why, the position
would be unbearable!
GooqIc
748
CHIEF EUROPEAiJ DRAMATISTS
Mas. LiNSEK. Then it really is not be7
Nora. No, I aasure you. It never for a
moment occurred to me — Besides, at
that time he had nothing to lend; he oune
into his property afterwards.
Mas. LiNPEN. Well, I believe that was
lucky for you, Nora, dear.
NoBA. No, really, it would never have
struck me to aak Doctor Rank — And yet,
I'm certiun that if I did —
Mrs. Linden. But of course you never
would.
Nora. Of course not. It's inconceivable
that it should ever be necessary. But I 'm
quite sure that if I spoke to Doctor Rank —
Mrs. Linden. Behind your husband's
back?
Nora. I must get clear of the other
thing; that's behind his back too. I miMl
get clear of that.
Mrs, Linsem. Yes, yes, I told you so
yesterday; but —
Nora [iml^Ttpuparuf douffi]. A man can
manage these things much better than a
Maa, Linden. One's own husband, yes.
Nora. Nonsense. IStaruU »tia.] When
everything is paid, one gets back the paper.
Mrs. Lindbn. Of course.
Nora. And can tear it into a hundred
thcHisand pieces, and burn it up, the nasty,
filthy thingl
Mas. Linden [look» at her fixedly, toyi
doim Aer iBorfc, and riwa slnolv). Nora, you
are hiding something from me.
Nora. Con you see it in my face?
Mrs. Linden. Bomethii^ has happened
bince yesterday morning. Nora, what is itT
Nora \going t»ward her]. Christina — I
[Lutent.] Hush! There 's Torvald coming
home. Do you mind going into the nursery
for the present? Torvald can't bear to see
dressmaking going on. Get Anna to hiAp
Mas. Linden \gatheri tome of Ihe thiTigt
logelhtr]. Very well; but I shan't go away
until you have told me all about it.
[She goe* out to lite left.]
[Heluer enltrt from the haU.]
Nora (runs Ic meet him]. Oh, how I've
been lon^g fcff you to come, Torvald, dear t
Hwi.MER Was that the drevmoker — T
Nora. No, Christina. She's helping nw
with my costume. You'll see how nice 1
shall look.
Heluer. Yea, wasn't that a haf^
thought of mine?
Nora. Splendid! But is n't it sood i'
too, to have given in to you about tlw
Helioir [lakei her wider the cAin]. Good
of you I To give in to your own hushaiMff
Well, well, you little madoap, I know yon
don't mean it. But I won't disturb you. I
dare say you want to be "trying on."
Nora. And you are going to work, 1
suppoeeT
Heuur. Yee. [ShotM her a bundle i^
papers.) Look here. I've just come from
the Bank — [Ooes toward hit room.]
Noba. Torvald.
Helmer [stopping]. Yes?
Nora. If your little squirrel were to beg
jrou for something so prettily —
Heluer. Well?
Nora. Would you do it?
Heluer. I roust know first what it is.
Nora. The squirrel would sldp about
and play all sorts of tricIcB if you would
only be nice and kind.
Heluer. Come, then, out with it.
Nora. Your lark would twitter fran
rooming till night —
Hklutr. Oh, that she does in any case.
Nora. I'll be an elf and dance in tiw
moonlight for you, Torvald.
Heluer. Nora — you can't mean what
you were hinting at this morningt
Nora [eomirtu nearer]. Yes, TOTVsld, I
beg and implore you I
Heluer. Have you really the oaonge
to b^in that again?
Nora. Yes, yea; for my sake, you mutt
let Krogstad keep his place in the Bank.
Heluer. My dear Nora, it's his place!
intend for Mrs. Linden.
Nora. Yea, that's so good of you. But
instead of Krogstad, you could dismiv
some other clerk.
Heluer. Why, this is incredible oboti-
nacyl Because you have thouj^tlessly
promised to put in a woid for him, I am
to — I
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
A DOLL'S HOUSE
749
NoK*. It's not that, Torvald. It's for
your own sake. This man writes for the
luost scurrilous newspapers; you said so
yoursalf. He can do you no end of harm.
I'm BO terribly afraid of him —
TTki.hmh Ah, I understand; it's old
recoUectiona that are frightenmg you.
Nora. What do you mean?
Hblmxr. Of course, you're thinking of
your fathe*.
Nora. Yee — yea, of course. Only think
of the sliameful slanders wicked people
used to write about father. I believe they
would have got him dismissed if you had
n't been sent to look into the thing, and
been kind to him, and helped him.
Helices, My little Nora, between your
fa'uher and me there is all the difference in
the world. Your father was not altogether
UDimpeachable. I am; and I hope to re-
NOKA. Oh, no one knows what wicked
men may hit upon. We could live so
quietiy and happily now, in our coiy, peace-
ful home, you and I and the children, Tor-
vald! That's why I beg and implore you —
. HxufER. And it is just by pleading his
cause that you make it impoeaible for me
to keep him. It's already known at the
Bank that I intend to Himniaa Krogstad.
If it were now reported that the new man-
ager let himself be turned round his wife's
litUe finger —
Nora. What thenT
HsiiUBR. Oh, nothmg, so long as a will-
ful woman can have her way — I I am to
make myself a Uughing-atock to the whole
staff, and set people saying that I am open
to all sorts of outaide influence? Take my
word for it, I should eoon fed the conse-
quences. And besides — there is one thing
that makes Krogstad impossible for me to
work with —
Nora. What thing?
Hbucbb. I could perhaps hare over-
looked his moral failings at a pinch —
Nora. Yes, could n't you, Torvald?
Helubb. And I hear he ia good at bis
work. But the fact is, lie was a college chum
of mine — there was one of those rash
friend^ipa between us that one so often
repents of later. I may as well confess it at
once — he calls me by my Christian name;
and he is tactleaa enou|^ to do it even when
oth^s are present. He delights in putting
on airs of familiarity — Torvald here,
Torvald there 1 I assure you it's most pain-
ful to me. He would make my position at
the Bonk perfectly unendurable.
Nora. Torvald, mirely you're not seri-
Ubluiir. No? WhynotT
Nora. That's such a petty reason.
Hbluxb. WhatI Pettyl Do you con-
sider me pettyl
Nora. No, on the contrary, Torvald,
dear; and that's just why —
Hkuizb. Never mind; you call my mo-
tives petty; then I must be petty too.
Petty ! Very well I — Now we 'II put an end
to this, once for all. [Qota to the door into
the haJi and ealla.] Elleni
Nora. What do you want?
Helubb [*earehing among kit pap«r«].
To settle the thing.
(Elucn entert.]
Here; take thb letter; give it to a mes-
senger. See that he takes it at once. The
address is on it. Here's the money.
Ellkn. Very well, sir.
[GoM taith Iht UUer.]
Helmbr [puUtntf ku papert toneUier].
There, Madam Obstinacy.
Nora \breaihkMi. Torvald — what was
in the letter?
Hxluer. Krogstad's dismissal,
Nora. Call it back again, Torvald'
There's still time. Oh, Torvald, call It
back againi For my sake,. for your own,
for the children's sakel Do you hear, Tor
vald? Do it! You don't know what that
letter may bring upon us all.
Helukr. Too lat«.
Nora. Yes, too late.
Hr.i.MBiB My dear Nora, I forgive youl
anxiety , though it 's anything but flattering
to me. Why should you suppose that /
would be afraid of a wretched scribbler's
^ite? But I forgive you all the some, for
it's a proof of your great love for me.
[Taktt her in kit oTTnt.] That's as it should
be, my own dear Nora. Let what will hap-
pen — when it comes to the pinch, I shall
7SO
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
have atrength and coursB^ enough. You
shall Bee: my Hhoutders are broad enough
to bear the whole burden,
Nora [terror-alnick]. Wbat do you mean
Sy that?
Hblmbb. The whole burden, I say —
Nora [lailk deeiHon]. That you ahall
never, never do I
HxufEB. Vary well; then we'll share it,
Nora, as man and wife. That is bow it
should be. [Petting htr.] Are you satisfied
now? Come, come, come, don't look like a
soared dove. It's all nothing — foolish
fancies. — Now you ought to play the lor-
antelto through and practice with the tam-
bourine. I shall sit in my inner room and
shut both doors, so that I shall hear nothing.
You can make as much noise as you please.
[TumsTinmd in doorway.] And when Rank
comes, just lell him where I'm to be found,
[He ncdt to her, and goes mlk his
papere into his room, elo»ing tlie
NoBA [bevHldered vnth terror, dandi at
though rooted to the ground, and vihispere].
He would do it. Yes, he would do it. He
would do it, in spite of all the world, — No,
..ever that, never, never! Anything rather
(Imn thatl Oh, for some way of escape!
Wbat shall I do—! [HaabeUnya.] Doc-
tor Rank — 1 Anything, anything, rather
than — 1
[Nora draics her hand* oner her
face, jnitU heredf together, goee
to the door and opens it. Rank
tlande o\drid^ hanging up hitjvr
coat. During what follows it be-
gins to grow dark.]
Nora. Good-afternoon, Doctor Rank.
I knew you by your ring. But you must n't
go to Torvald now, I believe he 's busy.
Rank, And you?
[Enters and doses the door.]
Nora. Oh, you know very well, I have
always time for you.
Rank. Thank you, I shall avail mysdf
of your kindness as long as I can.
NoKA. What do you mean? As long as
you can7
Rank. Yes. Does that frighten you?
Nora. I think it's an odd exprc
Do you expect anything to happen?
Rank. Something I have long been pre-
pared for; but I did n't think it would oome
so soon,
Nora [oatcking at hit arm.] Wbat ban
you discovered? Doctor Rank, you must
t<dlmel
Rank [eittirtg down by the stooe]. I am
running down hill. There's no help for it.
Nora [draining a long breath of r^Ufl. It's
JKWi — ?
Rank. Who else should it be? — Why
lie to one's self? I am the most wretdied
of all my patients, Mrs, Helmer. In these
last days I have been auditing my life-
aooount — bankrupti Perhaps before a
month is over, I shall lie rotting in the
churchyard,
Nora, Obi What an ugly way to talk.
Rank. The thing itself is so confound-
edly ugly, you see. But the worst of it is,
so many other u^y things have to be gone
through first. There is only one last inves-
tigation to be made, and when that is over
1 shall know pretty certainly when the
break-up will begin. There's one thing I
want to say to you: Helmer's delicat« na-
ture shrinks so from all that is horrible: 1
will not have him in my sick-room —
Nora. But, Doctor Rank —
Rank. I won't have him, I say — not on
any account. I shall lock my door against
him. — As soon as I am quite certaib ol
the worst, 1 shall send you my visiting-
card with a black cross on it; and then yo«
will know that the final horror has begun
Nora. Why, you're perfectly unreaaoik
able to-dayi and I did so wont you to be ^
a really good humor.
Rank. With death staring me in tbcr
face? — And to suffer thus for anotha'a
sin! Where's the justice of it? Andinon*
way OT another you can trace in every fam-
ily some such ineicorable retribution —
Nora [ttopping her ear*). Nonsense, non-
sense! Now, cheer up!
Rank. Well, after all, the whole thing's
only worth laughing at. My poor innooMit
spine must do penance for my father's wild
NoHA [at table, left]. I suppose be was tob
fond of ssparagus end Btmbourg pAt^
wss n't be?
CtOoi^Ic
A DOLL'S HOUSE
7S»
Rank. Yes; and truffles.
NoBA. Ves, truffles, to be sura. And
ojvtetB, I beliereT
Rank. Yaa, oysters; oysters, of course.
NOKA. And then all the port and cham-
pagne! It's Bod that all these good things
should attack the spine.
Rank. Especially when the luckless
spine attacked never had any good of them.
Nora. Ah, yes, that 'a the worst of it.
Rank [Mcs ai her gearduttgly]. H'm —
Nora [a moment taier]. Why did you
amileT
Rank. No; it was you that laughed.
Nora. No; it waa you that smiled.
Doctor Rank.
Rank [standing up]. I see you're deeper
than I thought.
Nora. I'm insuchaeraiymood to-day.
Rank. So it seems.
Nora [vrith her hands on kU thotMert].
Dear, dear Doctor Rank, death ahaU not
tnke you away from Torvald and me.
Rank. Oh, you '11 easily get over the loss.
The absent are soon forgotten.
Noka llook» at him tmxiautly]. Do you
Oiinkso?
Rank. People make fresh ties, and
NoHA. Who make fresh ties?
Rank. You and Helmer will, when I am
gone. You youraelf are taking time by the
forelock, it aeems to me. What was that
Mrs. Linden doing here yesterday?
Nora. Oh I — you're surely not jealous
of poor Christina?
Rank. Yes, I am. She will be my suc-
cessor in this house. When I am out of the
way, this woman will, perhapa —
Nora. Hushl Not so loud! She's in
there.
Rank. To-day as well? You seel
Nora. Only to put my costume in order
— dear me, how unreasonable you are!
[Stto <m »ofa.] Now, do be good. Doctor
Ranki To-morrow you shall see how beau-
tifidly I shall dance; and then you may
fancy that I 'm doing it all to please you —
and of course Torvald as well. ITakw van-
out thinut out of box.] Doctor Rank, sit
down here, and I'll show you something.
Rank [nOinffl- What is it?
Nora. Look here. Lookl
Rank. Silk stockings.
Nora. Flesh-colored. Are n't they
lovely? It's BO dark here now; but to-
morrow — No, no, no; you must only look
at the feet. Oh, well, I suppose you may
took at the rest too.
Rank. H'm~
NoaA. What are you looking so critical
about? Do you think they won't fit me?.
Rank. I can't possibly give any compe-
tent opinion on that point.
Nora {locking at him a moment]. For
shame! [Hti» him lightly on th« ear with the
elockinga.] Take that.
IRoUt them up o^n.)
Rank. And what other wonders am I to
see?
Nora. You shan't see anything more;
for you don't behave nicely.
[She hume a liUle and aearchet
among the thirtgt.]
Rank [after a shorl silence]. When I sit
here goaaiping with you, I can't imagine —
I simply cannot conceive — what would
have become of me if I had never entered
this house.
Nora Itmiling]. Yes, I think you do feel
at home with us.
Rank [more toftly — lof,king etraight be-
forehim]. And now to have to leave it all—
Noa*. Nonsense, You shan't leave us.
Rank [in the laTne lone]. And not to be
able to leave behind the slightest token of
gratitude; scarcely even a passing r^ret —
nothing but an empty place, that can be
fiUed by the Brat comer.
Nora. And if I were to ask you for — 7
No —
Rank. Pot what?
Nora. For a great proof of your friend-
Rank. Yes — yes?
Nora. I mean — for a very, very great
Rank. Would you really, for once, make
me so happy?
Nora. Oh, you don't know what it is.
Rank. Then tell me.
Nora. No, I really can't. Doctor Rank.
It 's far, far too much — not only a sendee,
but help and advice, besides —
75"
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Rank. So much the better. 1 can't think
what you can mean. But go oa. Don't you
trust me?
NoBA. As I truet no one else. I know
you &r« my best and truest friend. So I
wiU tell you. WeH, then. Doctor Rank,
there is something you must help me to
prevent. You know how deeply, how won<
derfully Torvald loves me; he would n't
hesitate a moment to give his very life for
my sake.
Rank [beriding toward her], Npra — do
you think he is the only one who — 7
Nora [mlh a tligkl tlarl] . Who — T
Rank. Who would gladly give his life
' for you?
Nora [aadlv]. OhI
Rank. I twve sworn that you BhoU
know it before I — go, I aboil never find
a better opportunity. — Yes, Nora, now
I have told you; and now you know that
you can trust me as you eon no one
Nora [standine up; Hmply and cahnly].
Let me pass, please.
Rank [make* way for her, but remaini til-
ting]. Nora —
Nora [tn the doonoaj/]. Mien, bring tite
lamp, ICroMM to the itove.] Oh, dear, Doc-
tor Rank, that was too bad of you.
Rank |rMTRir|. That I have loved you as
deeply as — any one elae? Was that too
bad of me?
Nora. No, but that you should have
told me 80, It was so unneceaaaiy —
Rank. What do you mean? Did you
Nora — Mrs. Helmer — I ask you, did
you know?
Nora, Oh, how can I tell what I knew
or did n't know? I really can't say — How
could you be so clumsy, Doctor Rank? It
was oU so nicel
Rank, Well, at any rate, you know now
that I am at your service, body and soul.
And DOW, go on.
Nora [looking at him]. Go on — now?
Rank. I b^ you to tell me what you
NoBA. I can tell you nothing now.
Rank. Yes, yes! You must n't punirii
me in that way. Let me do for you what-
ever a man can.
Nora. You con do nothing for me now.
— BeaideSiIreallywantnohelp. Youshall
see it was only my fancy. Yes, it must be
BO, Of course! [Sitt in the raeking-ehair,
looks at him and tmHee.] You are a nice
person, Doctor RankI Are n't you aahoniec]
of yourself, now that the lamp is on the
table?
Rank. No; not eitactly. But perhaps I
ought to go — forever.
Nora. No, indeed you must n't. Of
course, you must come and go as yau'vv
always done. You know very well tiw
Torvald can't do without you.
Rank, Yea, but you?
Noba. Ob, you know I always like to
have you here.
Rank. That is just what led me astray.
You are a riddle to me. It hat often seemed
to me as if you liked being with me almost
as much as being with Helmer.
Nora. Yes; don't you see? There are
people one loves, and others one likes to
talk to.
Rank. Yea — there's something in that
Nora. When I was a girl, of course, 1
loved papa best. But it always delisted
me to at^ into tjie servants' room. In the
first place they never lectured me, and in
the second it was such fun to hear them
talk.
Rank. Ah, I see; then it's tiieir place 1
have taken?
Nora [jumps up and hwriet Urward Amk]
Oh, my dear Doctor Rank, I don't mean
that. But you understand, with Torvald
it's the some as with papa —
[Ellen entertfrom the haU.]
Ellkn, Please, ma'am —
[WhitjierB to Nora, and gieet hff
Nora \glaneing al card]. Ah!
[Putt it inker pedul.]
Rank. Anything wrong?
Nora. No, no, not in the least. It's only
— it's my now costume —
Rank. Your oortumel Wfar, it'i that.
A DOLL'S HOUSE
75.1
Nora. Oh, that one, yes. But thja u
another that — I have ordered it — Tor-
vald must a't knov —
Rank. Aha! So that's the great wcret.
Nora. Yee, of course. Pleaaego to him;
be'i in the inner room. Da keep him while
I —
Ranx. Don't be alarmed; he shan't
escape. [Qoe* into Hbluer'b room.]
NoBA {to EllenI, Is he waiting in the
kitchen?
Ellen. Yes, he came up the back stair —
NoKA. Did n't you tell him I was en-
gaged?
Ellen. Yes, but it was no use.
Nora. He won't go away?
Ellen. No, ma'am, not until he has
•poken to you.
Nora. 'Then let him come in; but quietly.
And, Ellen — say nothing i^ut it; it's a
surprise for my husband.
Ellen. Oh, yes, ma'am, I understand.
ISke goet mii.]
Nora. It is comingi The dreadful thing
is coming, after all. No, no, no, it can never
be; it shall not!
[She gott to Hdluxb's door and
tlips tiie boU.]
[Eluin opena the haU door /or Kboostad,
and lAub it after him. He wears a
Iraveling-eoal, high booli, artd a fur cap.]
Nora \goea toward Attn]. Speak softly;
my husband is at home.
Kroostad. All right. That's nothing to
Nora. I could n't prevent it, Mr. Krog-
stad. I fought for you to the last, but it
Kroostad. Does your husband care for
you 80 little? He knows what I can bring
upon you, and yet he dares —
Nora. How could you think I should
teUhim?
KR008T&D. Well, as a matter of fact, I
did n't think it. It was n't like my friend
Torrald Helmer to show so much courage —
Nora. Mr. Krogatad, be good enough to
speak respectfully of my husband.
Kroostad. Certainly, with all due n-
spect. But since you are so anxious to keep
the matter secret, I suppose you are a little
clearer than yesterday as to what you have
Nora. Clearer than you could erer
Kro09tad. Yes, such a bad lawyer as I —
Nora. What is it youwant?
Kroostad. Only to see how you are get-
ting on, Mrs. Helmer. I've been thinking
about you all day. Even a mere money'
lender, a gutter-journalist, a — in short, a
creature like me — has a little bit of what
people call feeling.
Nora. Then show it; think of my little
children.
KBO08TAD. Did you and your husband
think of mine? But enough of that. I only
wanted to tell you that you need n't take
this matter too seriously. I shall not lodge
any information, for the present.
Nora. No, surely not. I knew you
would n't.
Kroostad. The whole thing can be set-
tled quit« amicably. Nobody need know.
It can remain among us three.
Nora. My husband must never know.
Kroostad. How can you prevent it?
Can you pay o& the balance?
Nora. No, not at once.
Kroostad, Or have you any means of
raising the money in the next few days?
Nora. None — that I will make use of,
Kroootad. And if you had, it would not
help you now. If you offered me ever so
much money down, you should not get
back your 1 0 U.
Nora, Tell me what you want to do widi
it.
Kroostad. I only want to keep it — to
haveit in mypOBHession. No outsider shall
hear anything of it. So, if you have any
desperate scheme in your bead —
Nora. What if I have?
Kroostad. If you should think of leav-
ing your husband and children —
Nora. What if I doT
Kroostad. Or if you should think of — '
something wone —
..Google
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
NoHA. How do you know that?
KitoaarAD. Put all th&t out o! your
head.
Nora. How did jou loiow what 1 had
in my miiidT
Kbogotad. Moat of us think of thai at
first. I thoui^t of it, too; but I hadn't the
coim^ —
Nora \tondetdj/]. Nor I.
Ebogotad lrelUved\. No, one hasn't.
You have n't the courage either, have you?
Nora. I have n't, i have n't.
Kroobtas. Besidea, it would be very
foolish. ^ Just one domestic storm, and
it's all over. I have a letter in my pocket
for your husband —
Nora.' Tolling him everything?
Kroobtai). Sparing you as much as
Nora [quickly]. He must never read that
letter. Tear it up. I will manage to get the
money somehow —
Kboobtad. Pardon me^ Mrs. Helmer,
but I believe 1 told you —
Nora. Oh, I'm not talking about the
money I owe you. Tell me how much
you demand from my husband — I will
Kboobtad. I demand no money from
your husband.
Nora. What do you demand, then?
KnooffTAD. I will tell you. I want to
regain my footing in the world. I want to
rise; and your husband shall help me to do
it. For the last eighteen months my record
has been spotless; I have been in bitter
needall the time; but I was content to fight
my way up, stflp by step. Now, I 've been
thrust down again, and 1 will not be satis-
fied with merely being reinstated as a mat-
ter of grace. I want to rise, I tell you. I
must get into the Bank again, in a higher
position than before. Your husband shall
create a place on purpose for roe —
Nora. He will never do that I
Eboobtas. He will do it; I know him —
he won't dare to show fight! And when he
and I are together there, you shall soon seel
Before a year is out I shall be the manager's
right hand. It won't be Torvald Helmer,
but Nils Erogstad, that manages the Joint
Block Bank.
Nora. That shall never be.
KsoosTAD. Perhaps you will — T
Nora. Now 1 have the courage for
it.
Kboostad. Oh, you don't frighteo me!
A sensitive, pett«d creature like you —
Nora. You shall see, you ahall seel
KsooOTAD. Under the ice, perhapsT
Down into the cold, black water? And
nest spring to ooine up again, u^y, haitlss^
unreoOKnisable —
Nora. You can't terrify me.
Ejuxwtad. Nor you me. People don't
do that sort of thing, Mrs. Helnwr. And.
after all, what would be the use of it? !
have your husband in my pocket, all the
Nora. Afterwards? When I am nr
longer — ?
Kboostad. You forget, your reputatioD
remains in my hands 1 [Nora stemdt speaeA-
le»* and lookt at him.] Well, now you ate
prepared. Do nothing foolish, Ab soon h
Helmer has received my letter, I shaD
expect to hear from him. And remen^wr
that it is your husband himself who hu
forced me back again into such paths. That
J will never forgive him. Good-bye, Mn.
Helmer.
{Goe» ind through the haU. Nou
kvrriet to the door, opent it •
imU, and Uttena.]
Nora. He's going. He 'snot putting the
lett«r into the box. No, no, it would be im-
possible! [Optnt the door further and ftallur.]
What's that. He 's standing still; not gotni
downstairs. Has he changed his miad? Ii
he — ? [A letier faiia tTito the box. Eboo-
stad's footglep* are heard gradually Taevdmt
down the stair. Nora utten a gwpprtami
thriek, and ntthea forward lotBorda the s^o-
lahle: jtaase.] In the letter-box! [Slip*
dtrinkingly up to the hall door.] There it
lies. — Torvald, Torvald — now we are
losti
Mrs. Linden. Tliere, I think it's all
right now. Shall we just try it onT
Nora [Aoorw^ tmd Kf&y\. Chratina,
cmizedbvGoOQlc
A DOLL'S HOUSE
7SS
Mna. LiNDiH [lArotM down the dretg on
Uu fo/a). Whftt'B the matter? You took
quite distracted.
Nora. Come here. Do you see that let-
ter? There, see, — through the gUaa of the
Ietl«r-box.
Mas. Linden. Yee, yet, I see it.
Nora. That latter b from Krogstad —
Mrs, Limdkk. Nora — it wu Krogstad
who lent you the money?
Nora. Yea; and how Tarvald will know
everything.
Mbs.Lindsn. Believeme, Nora, it's the
best thing for both of you.
Nora. You don't Imow all yet. 1 have
forged a name ^
Mrs. LniDRN. Good Heaven«l
Nora. Now, listen to me, Christina; you
shall bear rae witness ^-
Mrs. LiNDOK. How " witness " ? What
am I to —
Noba. If I should go out of my mind
— it might easily happen —
Mrs. Linden. Nora!
Nora. Or if anything else should happen
to me — BO that I could n't be here — !
Mrs. Linden. Nora, Nora, you're quite
beeide yourself I
Nora. Li case any one wanted U> take
it all upon himself — the whole blame —
you understand —
Mbs. Linden. Yea, yea; but how ean
you think — ?
Nora. You shall bear witucM that it's
not true, Christina. I'm not out of my
mind at ^1; I know quite well what I'm
saying; and 1 t«ll you nobody else knew
anything about it; I did the whole thing, I
myself. Remember that.
Mbs. Lindbh, I shall remember. But I
don't understand what you mean —
Nora. Oh, how should you? It's the
miracle ooming to pass.
Mrs. Linden. The mirode?
Nora. Yes, the miracle. But it's so ter-
rible, Christina; it must n't happen for all
tlM world.
Mrs. Lindbk. I shall go straight to
ErogBtod and talk to him.
Nora. Don't; he'U do you some harm.
Mrs. Linden, Once he would hare done
anything for me.
Noba. He?
Mrs. Lindxn. Where does he lire?
Nora. Oh, how can I tell? — Yes—
[Feeli in her pocket.] Here's his card. But
the letter, the letter — !
Helmxr [knocking oulside]. Norat
Nora [lArieJcs in lerror]. Oh, what is it?
What do you want?
Hsmita. Well, well, don't be frightened.
We're not coming in; you've bolted the
door. Are you trying on your dress?
Nora. Yes, yea, I'm trying it on. It
suits me so well, Torvald.
Mrs. Linden [who hat read the eardy.
Why, he lives close by here.
Nora. Yes, but it's no use now. We are
lost. The tetter is there in the box.
Mrs. Linuen. And your husband has
the key?
Nora, Always.
Mrs. Linden. Krogstad must demand
his letter back, unread. He must find some
pretext —
Nora. But this ib the very time when
Torvald generally —
Mrs. Linden. Prevent him. Keep him
occupied. I shall come back as quickly as
I can. [iSA« goee out haatSy by the ha& door.)
Nora [opena HaijaR'a door and peepa
in]. Torvald!
Hkluer. Well, may one come into one's
own room again at last? Come, Hank, we'll
havealook — [In the doorway.] But how's
this?
Nqra. What, Torvald, dear?
Helmer. Rank led me to expect a groni^
transformation.
Rank [in the doonuay]. So I uuderetood
I suppose I was mistaken,
Nora. No, no one ehall nee me in my
^ory till to-morrow evening.
HiLHBB. Why, Nora, dear, you look
BO tired. Have you been practicing loo
hard?
Nora. No, I have n't practiced at all
yet,
HnuiER. But you'll have to —
Nora. Oh, yes, I must, I must! But,
Torvald, I can't get on at all without your
help, I've forgotten everything.
Heuier. Oh, we shall soon freahea it op
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
7S6
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Nora. Ym, do hdp me, Torvald. You
miut promiae me — Oh, I'm ao nervous
about it. Before so many people — This
eveuinB you must give youradf up entirely
to me. You must n't do a stroke of work;
you must n't even touch a pen. Do promise,
Torvald, dearl
Hbliibiu I promiae. All this erening I
shall be your slave. Little helpless thing — I
But, by the bye, I must just —
[Goitiji to hall door.]
NoBA. What do you waut there?
Helibr. Only to see if thei« eje any
Noiu. No, no, don't do tiiat, Tonn^d.
HflUfBR. Why not?
NoBA. Torvald, I beg you not to. There
aro nooe there.
Hblmbr. Let me just see.
[It going. ifofUi.,tUthepiat»o,play»
lhefir«t bari <^ the JoronfeUo.)
lAl the door, ttopa]. Ahal
Nora. I can't dauce to-morrow if I don't
r^earse with you first.
Hbluir [going to fier]. Are you really so
nervous, dear NoraT
Nora. Yes, dreadfully! Let me rehearse
at onoe. We have time before dinner. Oh,
do sit down and pby for me, Torvald, dear;
direct me and put me right, aa you uaed
Hblubr. With all the pleasure in life,
since you wish it.
lSii» at piano. Nora trtatchet Ae
tanAowiTte out of tiie box, and
hvrriedlv drapet hendfin a long
parti-eolored Mhaxol; then, with a
bound, slaTids in th« middk of the
floor.]
Nora. Now, play for met Now I'll
[Hbuibr play» and Nora danoet.
Rank ttandg at the piano behind
HxuaiR and lookt on,]
Hbuoib [playing). Slowerl Slower!
Nora, Can't do it slowerl
Heuixr. Not BO violently, Nora.
Nora. ImustI Imustl
Hblubr [tiops\. No, no, Nora, — that
willn
irda
Nora [laiighs and raringt her tambowrvne\.
Did n't I teU you Bol
Rank. Let me play for her.
Hblubr (rinn;]. Yee, do, — tiien I esn
direct her bett«r,
{Rank tita dovm to the piano and
plays; Nora daneet more and
more wildly. Hblmrr tiaiidt bg
the atone and addremea frequaU
eorrediona to her; ahe teemi tut
to hear. Her hair breaka loose,
and folia over her duruldera. Ste
doea not notice it, but gaea on
dancing\
Mrs, LiNDBN. Ah — I
Nora {dandngX We're having each fia
here, Christina I
Helmbr. Why, Nora, dear, you're danc-
ing as if it were a matter of life and death.
Nora. So it ia.
Hblubr. Rank, stopi Thia is the merest
modnees. Stop, I say I
[Rank at/tps plajfing, and NoBA
comet to a avdden atandHiU.)
[Ooing toward her]. I could n't have be-
lieved it. You've positively forgott«i all
I taught you.
Nora [tftrouw Ihe twnbowine away]. You
see for yourself.
Hblubr. You really do want teaching.
Nora. Yes, you see how much I need it
You must practice with me up to the W
moment. Will you promiae me, Torvatd?
Hblubr. Certainly, certainly.
Nora, Neither to-day nor to-morrow
must you tMnk of anything but me. You
must n't open a single letter — must n't
look at the letter-box.
Hblubr. Ah, you're stilt afraid of that
Nora, Oh, yea, yes, I am.
Hbu4BR. Nora, I can see it in your faw
— there's a letter from him in the box.
Nora, I don't know, I believe so. But
you're not to read anything now; nothing
uf^y muat come between us until all is
Rank [lofUj/, to Hblubr]. You must n'i
contradict her,
Hm,M»m [putting hia am aroimd htr\.
The child shall have her own wRy. Bu^
A DOLL'S HOUSE
to-morrow night, it'heii the dance is
over —
Nora. Then you Hfa&ll be free.
[Ellkm appear* in the doorway, right.]
Ellen. Dinner ia on the table, ma'am.
NoKA. Well have some champagne,
EUen.
EixEK. Ym, ma'am. \Qoet out.)
Hkluer. Dear me! Quite a banquet.
Nora. Yee, and wo '11 keep it up till morn-
ing. [Cidtmg oMi.] And macaroons, Ellen,
— plenty, — just this once.
Hbuibb {seizing h«r Aand]. Come, come,
don't let us have this wild excitement! Be
my own Uttte lark again.
NoBA. Oh, yea, I will. But now go into
the dining-room ; and you, too. Doctor Rank,
Christina, you must helpmetodoup my hair,
RANKlaofUy.atthtj/go], lliere'snothing
in the wind? Nothing — 1 mean — f
Hbluer. Oh, no, nothing of the kind.
It 'a merely this babyish anidety I was tell-
ing you about. [They go mii to the rigH.]
Nora. Well?
Mrs. Linden. He's gone out of town.
Nora. I saw it in your face.
Mas. LmDEN. He comee back to-morrow
evening. I left a note for him.
Nora. You should n't have done that.
Things must take their course. After all,
there's something glorious in waiting for
the miracle.
Mrs. Linden. What is it you're waiting
for?
Nora. Ob, you can't understand. Goto
them in the dining-room; I shall come in a
[Mrs. Likdsn goes into lAe diniag-
room. Nora glands for a mo-
ment at though eoUecting her
IhffughU; then looks at her toalch.]
Five. Seven hours till midnight. Then
twenty-four hours till the next midnight.
Then the laranleUa will be over. Twenty-
four and seven? Thirty-one hours to live.
[Helubr appear! at the door, right.]
Heluer. What has become of my little
lark?
Nora [runt to him toith open arm»]. Here
iheisi
The same roim. The fable, mih the chain
around it, in the middle. A lighted lamp on
the UMe. The door to the hati etandt open. ■
Daiux music is heard from the floor abme.
[Mrs. Linden sits by the table and absently
tumt the pages of a booh. She fries to
read, bTit seeme unable to fix her atten-
tion; she frequently littens and look*
anxiously toward the hall door.]
Mrs. Lindbm [looks at her waich]. Not
hereyet; and the timeisnearly up. If only
he has n't — [Ltetena again.] Ah, there he
is. [She goes into the hall arid oouMoudy
opens the outer door; toft footttept are heard
on the stairs; ehe tohispers.] Come in; there
Kroobtad [in the doormay], 1 found a
note from you at my house. What does it
Mrs. Linden, I mvtt speak to you.
Kroobtad. Indeed? And in this houaeT
Mrb. Lindkn. I could not see you at my
rooms. They have no separate entrance.
Come in; we are quite alone. The servants
are asleep, and the Helmers are at the ball
upstairs.
Kroobtad [coming inia the room]. Ahl
So the Helmers are dancing this evening?
Really?
Mrs. Linden. Yea. Why not?
Kroostad. Quite right. Why not?
Mrs. Linden. And now, let us talk a little.
Kroostad. Have we two anything to
say to each other?
Mrs. Linden. A great deal.
Kroobtad. I should not have thought bo.
Mrs. Linden. Because you have never
really understood me.
Kroostad. What woe there to und«^>
stand? The most natural thing in the world
— a heartless woman throws a man oTV
when a better match offers.
Mrs. Linden. Do you re^y think mr
so heartless? Do you think I brolra witli
you lightly?
Kroostad. Did you not?
Mrs. Linden. Do you really think so?
Kroostad. If not, why did you wiHa
me that letter?
:.L|,i,zedi!,G0OQlc
758
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
Mrs. Linden. Waa it not beat? Since I
hcMi to break with you, waa it not right that
I should try to put an end to all that you
felt for me?
Kroostad [clenekin{i hit handt logeUier],
So that was it? And sJI this — for the a "
of money!
Mas. LiNDHN. You ought not to forget
t^t I had a helpleea mother and two little
brothers. We could not wait for you, Nils,
aa your prospects then stood.
Kroostad. Perhaps not; but you had
DO right to east me off for the sake of others,
whoever the others might be.
Mb8. Linden'. I don't know, I have
often aaked myself whether I had the right.
KboqstjU) [more toftty]. Whea I had lost
you, I seemed to have no firm ground left
under my feet. Look at me now. I am a
shipwrecked man dinging to a spar.
Mbs. Lindbn. Reamie may be at hand.
KnooaTAD. It uxu at hand; but then you
came and stood in the way.
Mk8. Lindbk. Without my knowledge,
Nile. I did not know till to-day that it waa
you I was to replace in the Bonk.
KRoasTAn. Well, I take your word for it.
But now tBat you do know, do you mean
to give way?
Mrs. Linden. No; for that would not
help you in the least.
Kboostad. Oh, help, help — I I should
do it whether or no.
Mbs, Linden. I have learned prudence.
Life and bitter necessity have schooled me.
Kroobtad. And life has taught me not
to trust fine speeches.
Mrs. Linden. Then life has taught you a
very sensible thing. But deeds you unti trust?
KsooBTAD. What do you mean?
Mrs. Linden. You said you were a
shipwrecked man, clii^jng to a spar.
KBOoflTAD. I have good reason to Bay so.
Mrs. Linden. I, too, am shipwrecked,
and clinging to a spar. I have no one to
a for, r
Kboobtad. You made your (
Mbs. Linden. No choice was leit me.
Kroostad. Well, what then?
Mrs. Linden. Nits, how if we two ship-
wrecked people could join hands?
Kboostac. WhatI
Mrs. Lindsn. Two on a raft have >
better chance than if each clings to a sep-
arate spar.
Kroostad. Chriatiiial
Mrs. Linden. What do you think
brought me to town?
KbooAtad. Had you any thou^t of me?
Mrs. Linden. I must have work or I
can't bear to live. All my life, as long as I
can remeoiber, I have worked; wofk has
been my one great joy. Now I stuid qnit«
alone in the world, aimless and forkm.
There is no happine« in working for ooe'i
self. Nils, give me somebody and aome-
thing to work for.
Kroostad. I cannot believe in all Urn.
It is simply a woman's romantic eravinc
for self-sacrifice.
Mrs. Linden. Have you ever found ma
romantic?
Kroobtad, Would you really — T "Mi
me; do you know all my past?
Mrs. Linden. Yea.
Kboostad. And do you know what peo-
ple say of me?
Mrs. Linden. Did you not say just now
that with me you could have been amothn
Kroostad. I am sore of it.
Mrs. Linden. Ib it too Ut«?
Kroootad. Christina, do you know
what you are doing? Yes, you do ; I see it b
your face. Have you the courage, tb^i — ?
Mrs. Linden. I need some one to be a
mother to, and your children needamotha.
You need me, and I — I need you. Nils, I
believe in your better self. With you I fesr
nothii^.
Kroostad iMwirtg her hands], "ntank
you — thank you, Christina. Now I shaD
make others see me as you do. — Ah, I
Mbs. Linden \li»teniTtg]. Eushl The
larantdlal Go! Go!
Kbogbtad. Why? What is it?
Mrs. Linden. Don't you hear the danc-
ing overhead? As soon as that is over they
will be here.
Kso^tTAD. Oh, yes, I shall go. Nothing
will come of this, after all. Of course, you
don't know the step I have taken against
the--
:i:,GooqIc
A DOLL'S HOUSE
759
Mbb. Lindkn. Yee, Nils, I do Imow,
Kboqbiad. And yet you have the cour-
age to— ?
Mbs. Ldiiibn. I know to what lengths
despair can drive a man. '
KRoasTAD. Oh, if I could only undo it!
Mrs. Linden. You could. Your letter
ia Btill io the box.
Kroostad. Are you sure?
Mrs. Linden. Yes; but —
Kroobtas [lookiTtg to her tearehiTigty]. Ia
that what it all means? You want to save
youT friend at any price. Say it out — is
that your idea?
Mrs. Linden. Nils, a woman who has
once sold herself for the sake of others,
does not do so again.
Kroostao. I shall demand my lett«r
back again.
Mrs. Linddn. No, no.
Kroostad. Yes, c^ course. I shall wait
till Helmer oomea; I shall toll him to give it
back to me — that it's only about my dis-
riiseal — that I don't want it read —
Mas. Linvbn. No, Nile, you must not
recall the letter.
Kboobtad. But tell me, was n't that
just why you got me to come here?
Mrs. Lindxn. Yea, in my first alarm.
But aday haspasedsinoethen, and in that
day I have seen incredible thin^ in this
house. Helmer must know everything;
there must be an end to this unhappy se-
cret. These two must come to a full under-
standing. They must have done with all
these shifts and subterfuges.
Kroostad. Very well, if you like to risk
it. But one thing I can do, and at once —
Mrs, Linden [IMmJfv]. Make hastel
Go, gol The dance is over; we're Dot safe
another moment.
Kroostad. I shall wait for you in the
Mrs. Linden. Yes, do; you must see me
Kroostao. I never was so happy in all
my lifet
[Kroostad goet out bj/ the outer
door. The door betteeen the room
and the hall remains open.]
Mrs. Linden \an-anging the room and
getting her outdoor thinf/a together]. What a
change! What a changel To have some
one to work for, to live for; a home to make
happy I Well, it shall not be my fault if I
fail. — I wish they would come. ~- [Lm-
tena.] Ah, there tlwy are! I must get my
thii^ on. [Takea bonnel and dooij
pT»i.M»!ii'n and Nora's micee are hetad out-
fide, a key u lumed in the lock, and
Hblher dra^/B Nora alTnoat by /one
into the htJi. She wears the Italian eoe-
luma iffilh a large black thaui over iC
He U in evening dre»a and loearg a black
domijui, open. I
Nora [etruggliTtg wilh him in the doarwoi/}.
No, no, no! Iwoa'tgoinI Iwanttogo up-
stairs again; I don't want to leave so earlyl
Hbuieb. But, my dearest fprl — I
Nora. Oh, plesse, plesse, Torvald, 1 be-
seech you — only one hour more!
Helhek. Not one minute more, Nora,
dear; you know what we agreed. Come,
come in; you're catohing cold here.
[He leads her gently iTtto the room
in tpite of ker renalanee.]
Mrs. Linden. Good-evening.
Nora. Christins!
Hblmbr. What, Mrs. Linden! You here
solatoT
Mrs. Lindbn. Yee, I ought to apoU^ise.
I did so want to see Nora in her costume.
Nora, Have you laeen sitting here wait-
ing for me?
Mrs. Linden. Yes; unfortunately, I
came too late. You hod gone upstairs al-
ready, and I felt I could n't go away with-
out seeing you.
HELKBR[Iafcin{r Nora's j^uJ of]. Wdl,
then, just look at her! I assure j^u she's
worth it. Is n't she lovely, Mrs. Linden?
Mae. Linden. Yea, I must say —
Hbluer. Is n't she ext]uiHte? Every
one said so. But she's dreadfully obstinate,
dear tittle creature. What's to be done
with her? Just think, I had almost to foroe
her away.
Nora. Oh, Torvald, you 'U be scvry some
day that you did n't let me stay, if only
for one half-hour more.
HxuiER. There! You hear her, Mrs.
Linden? She dances her tarantella with
wild applause, and well she deserved it, I
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
must say, — though there w», perhaps, a
little too much miture in her rendermg of
the idea, — more than was, strictly ipeak-
iug, artistic. But never mind — tie point
is, she made a great Bueaen, a tremendous
success. Was I to let bei remain after that
— to weaken the iropressionT Not if 1
know it. I took my sweet little Capri girl
— my capricious little Capri girl, I might
say — under my arm; a rapid turn round
tlw room, a curtey to all sides, and — as
they say in novda — the lovely apparitioa
ranishedl An exit should always be effec-
tive, Mrs. Linden; but I can't get Nora to
see it. By Jovel it's warm here, [Throtm
hit domino on a eha^ and optiu the door to
kit room.] WhatI No light tbereT Oh, of
course. Excuse me —
[Got* in and lighlt candlei.]
NoEA Iwhitpert breathhttly]. Welt?
Mbs. Limvek [tofUjf]. I've spoken to
Nora. And — T
Mbs. Linsbit. Nora — you must tell
your husband everything —
Nora [loti^eidy]. I knew iti
Mrs. Linden. You have nothing to fear
from Krofffisd; but you must speak out.
Nora, I shall not speakl
Mrs. Linden. Then the letter will.
Nora. Tlumk you, Christina. Now I
know what I have to do. Hush — - 1
Hbuor [coming back]. Well, Mrs. Lin-
den, have you admired her?
Mrs. Linden. Yee; and now I must say
good-night.
HcLMXB. What, already? Does this
knitting belong to you?
Mrs. Linden [taket it]. Yee, th&nks; I
was nearly forgetting it.
Helubr. Then you do knit?
Mrs. Linden. Yee.
Heluer. Do you know, you ought to
embroider instead?
Mrs. Linden. Indeed! Why?
HeiiUer. Because it's so much prettier.
Look, now I You hold the embroidery in
the left hand, so, and then work the needle
with the rif^t hand, in a long, graceful
curve — don't you?
Mrs. LiNDUN. Yes, I suppose so.
Hruoir. But knitting is alwa^ u^T-
Just look — your amis dose to your sidaa,
and the needles going up and down —
there's something Chinese about it. —
They really pive us splendid champapK
to-night.
Mrs. Lindbm. Well, good-ni^t, Hon.
and don't be obstinate any more.
Hblmer. Well said, Mrs. Undenl
Mbs. Linden. Good-night, Mr. Helmer.
Hblher [aoeompanving her to the door].
Good-night, good-night; I hope you 11 get
safely home. I should be i^»d to — but
you have such a short way to go. Good-
night, good-night. [She goee; Hbucer ^uit*
iha door offer her and comet forward again.]
At last we've got rid of her: dte's & terrible
Nora. Are n't you very tired, TorvaldT
Hblmer. No, not in the least.
Nora. Nor sleepy?
Hbuier. Not a bit. I fed porticulariy
lively. But you? You do look tired and
Nora. Yes, very tired. I shall soon sleep
Hbuier. There, you see. I was right,
after all, not to let you stay longer.
Nora. Oh, everything you do is right.
Hblher [kiating her forehead]. Now my
lark is speaking like a reasonable being.
Did you notice how jolly Rank was thv
evening?
Nora. Indeed? Was he? I had no
chance of speaking to him.
Hblmer. .Nor I, much; but I have n't
Been him in such good spirits for a long
time. [Look» at Nora a tiuie, then oomet
nearer her.] It's splendid to be back in our
own home, to be quit« alone togetherl —
Oh, you enchanting creature!
Nora. Don't look at me in that WRJ,
Torvald
Helmxr. I am not to look at my deanat
treasure? — at all the loveliness that m
mine, mine only, wholly and entirely mine?
Nora [going to the other $ide of the loNa).
You must n't say these things to me this
evening.
Hbucbr [forming]. I see you have the
tarant^a still in your blood — and that
makes you all the more enticing. listen!
the other people are going now. [M^rt
A DOLL'S HOUSE
761
»ofUy.] Nora — Non tbe whole bouae will
bestiU.
NcwA. Yea, I hope so.
Hblmbb. Yes, don't you, Nor&, d&rling?
Wben we are among Btrangers, do you
know why I speak so little to you, and keep
BO far away, and only steal a gUnce at you
DOW aod then — do you know why I do it?
Because I am fancying that we love each
other in eecret, that 1 am secretly betrothed
to you, and that no one dreams that there
ia anything between us.
Nora. Yes, yes, yes. I know all your
thoughts are with me.
Helmbh. And then, when the time
comes to go, and I put tbe shawl about your
smooth, Boft ahouldera, and this glorious
neck of yours, I imagine you are my bride,
that our marriage is just over, that I am
bringing you for the first time to my home
— that I am alone with you for the first
time — quite alone with you, in your trem-
bling loveliness I All this evening I have
been longing for you, and you only. When
I watched you swaying and whirling in the
laranldla — my blood boiled — I could
endure it no longer; andthat'awhylmode
you come home with me so early —
Nora. Go, now, Torvaldl Go away
from me. I won't have all this.
Hblmor. What do you mean T Ah, I see
you're teasing me, little Nont Won't —
won'tl Am I not your husband t-?
[A knock at Ae outer door.\
NosA [ttartt]. Did you hear — ?
UiiufEB \going toward (A« haU}. Who's
there?
Rakk lovtaith]. It is I; may I oom« in
for a moment?
Heliixr [in a Une tone, <m7toj/ed\. OhI
What can he want just now? [jllowl.j Wait
a moment, [Open* door.] Come, it's nice
of you to look in.
Rank. I thought I heard your voice,
and that put it into my head. [Look* round.]
Ah, thiadearoldplooel How coiy you two
are here!
HEiiUa. You seemed to find it pleaaant
enough upstairs, too.
Rank. Eseeedin^^y. Why not? Why
should n't one take one's share of every-
iiang in this world? AU one can, at least,
I one con. The wine 1
and as long e
splendid —
Hbi.mkb. Especially the champagne.
Rank. Did you notice it? It's incredi-
ble the quantity I contrived to get down.
NoEA. Tomld drank plenty of cham-
pagne, too.
Rank. Did be?
NoBA. Yes, and it always puts him in
such spirits.
Rank. Well, why should n't one have a
jolly evening after a well-spent day?
BnuoB. Well-apent! Well, I have n't
much to boast of in that respect.
Rank [dapping him on the thouldeT]. But
I AoK, don't you see?
NoKA. I Suppose you have been engaged
in a scientific investigation. Doctor Rank?
Rank. Quite right.
Hf.t.MwB Bless me! little Kora talking
about scientific investigations I
NoHA. Am I to congratulate you on the
result?
Rank. By all means.
NOKA. It was good, then?
Rank. The beet possible, both for doo-
tor and patient ^certainty.
Nora [qyiciiy and tearchin^^y]. Cer-
tainty?
R<UfK. Absolute certainty. Wasn't 1
right to enjoy myself after that?
Nora. Yea, quite right, Doctor Rank.
HjBLUBB. And so say I, provided you
don't have to pay for it to-morrow.
Rank. Well, in this life nothing u to be
had for nothing,
Nora. Doctor Rank — I'm sure you
are very fond of masquerades?
Rank. Yea, when there are plenty of
H'wifffng disguises —
Nora. Tell me, what shall we two be at
our next masquerade?
HflLuii. Idttle featherbrain I lliinlnng
of your next already I
Rank. We two? Ill tell you. You must
go as a good fairy.
Hbluer. Ah, but what ooatunw would
indicate that f
Rank. She has simply to wear hsr every-
day dren.
Helmkh. Capital! But don't you know
what you will be yooiwlfT
. Google
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
IJ^
Rank. Yes, my dear friend, I am per-
fectly clear upon ttiat point.
HBumft. WeU?
flANK. At the next nuaquerade I bIuUI
be invisible.
BEUQta What a comical ideal
Ramk. Tliere'a a big black hat ~ have
n'tyouheardof theinviaiblehat? It oomee
down all over you, and then no one can see
HeiiUiir [tinlh a mtpprened miJe]. No,
you're right theie.
Rank. But I 'm quite foi|[ettinK what I
oame for. Helmer, give me a cigar — one
of the dark Havanas.
Hblmbb. With the greateet pleasure.
[Ilandt ctgoT-aate.]
Rank [takts one and c«ta the end off].
Thank you.
NoBA [atriJbinff a wax match]. Let me
give you a light.
Rank. A thousand thanks. [She luAde
the match. He Hghtt hit dgar at it.] And
now, good-byel
Heluss. Good-bye, good-bye, my dear
NoKA. Sleep well, Doctor Rank.
Rank. Thanks for the wish.
NoKA. Wish me the same.
Rank. You? Very w^, since you ask
me — sleep well. And thanks for the light.
[He node to them both and goee out.]
Hm.iineH [in an undertone). He's been
drbking a good deal.
Nora [abeently]. I dare say. IHkuisb
takee hi» bunch o} keye jrom hie pocket and
foee into the haU.] Torvald, what are you
doing there?
HBLUxa. I must empty the letter-box;
it 's quite full ; there will be no room for the
newspapers to-morrow morning.
NoKA. Are you going to work to-nightT
HauizB. You know very well I am not.
— Why, how is this? Some one ha« been
at the lock.
Nora. The lock — ?
HoLMKR. 1 'm sure of it. What does it
mean? I can't think that the servants — ?
Here's a broken hairpin. Nora, it's one of
rours.
Nora Iquicldy]. It must have been the
children -^^
Hblmbr. Then you must break them oi
such tricks. — There! At last I've got it
open. [Takes amtenta out and ealU into the
kiiehen.] EUenl — Ellen, just put the hall
door lamp out.
[He returns with Utlert in hi* hand,
and thvt* the inner door.]
Just see how they've accumulated.
[Turning them over.] Why, what's this?
Nora ]at the windoui]. The letter! Oh.
no, no, IVtrvatdl
Hblmzr. Two visiting-cards — from
Rank.
Nora. From Doctor Rank?
Bxtja& [looking ai them]. Doctor Rank-
They were on the top. He must just have
put them in.
Nora. Is there anything on them?
n»i.inLit. There's a black crossover the
name. Look at it. What an unpleasaDt
idea! It looks just as if he were announcing
his own death.
Nora, So he is.
Hblmxr. What! Do you know any-
thing? Has he told you anytiiingT
Nora. Yes. These cank mean that he
haatskenhislastleaveof us. Heisgoingto
shut himsdf up and die.
' HiiLKBR. PoorfeUow! Of course, I biew
we could n't hope to keep him long. But
so soon — 1 And to go and creep into his
lair like a wounded animal ■ —
Nora. When we muef go, it is best to go
silently. Don't you think so, Torvald?
Hblukr [realking up and down]. He had
so grown into our livee, I can't realize that
he is gone. He and bis sufferings and his
loneliness formed a, sort of cloudy back-
ground to the sunshine of our happiness. —
Well, perhaps it's beet as it is — -at any
rate, for him. [Stande ifill.] And perhaps
for us, too, Nora. Now we two are thrown
entirely upon each other. [Taket her in hi*
nrme.) My darling wife I I feel as if I could
never hold you close enough. Do you
know, Nora, I often wish some danger
might threaten you, that I might risk body
and soul, and everything, everything, for
your dear sake.
Nora [leart herielf from him and aayt
Jirml]/]. Ncnr you sluU read youi lettw^
TomfaL
:.L|,i,zedi!,GoOQlc
A DOLL'S HOUSE
763
HxLHEB. No, no; not to-iUKht. I wsnt
to be with you, my nreet wife.
Nora. With the thought of your dying
friend — f
Hblub. You are right. Thia has ehoken
us botii. Unlovelinces has come between
ua — thoughts of death and decay. We
muflt seek to cast them off. Till then — we
will remain apart,
No&A\herarmt round hit neck]. Torvaldl
Good-nightl good-nightl
Heluxb [kisfing h«r forehead\. Good-
ni^t, my little wng-bird. Sleep well, Nora.
Now I shall go and read my letters.
[He goe* with the idlers in hi* hand
irUo his room and thvU the door.]
No&A [wilh friid eyeg, gropet about her,
uixts Hzlmbs'b domino, throws it round her,
andtphUpera quickly, hoarttiy, and hroheidy].
Never to see him again. Never, never,
never. [Throwt her ahmol oner her head]
Never to see the children again. Never,
never. — Oh, that black, iey waterl Oh
that bottomiees — 1 If it were only overt
Now he has it; he's reading it. Oh, no, no,
no, not yet. Torvald, good-bye — I Good-
bye, my little ones ■ — !
{She is TuehiTm md by the haU; at
the tame mommt Hrumt jlinps
Aw door open, and ttandt there
with an open UUer in hie hand.]
HcLiaiB, Nora!
liOKA [thrieka]. Ah — 1
HbIiMBB. What is this? Do you know
what is in this letter?
Nora. Yes, 1 know. Let me gol Let
Reuixh [holds her back]. Where do you
want to go7
Nora llriet to break away from him]. You
shall not save me, Torvald.
HEUfER [/oiling bacit|. Truel Iswhathe
writes true? No, no, it is unpoeeibie that
this can be true.
Nora. It ii true. I have loved you be-
Tond all else in the world.
TTm.MWB Pshaw — no silly evasions!
' NoKA [a Hep nearer him]. Torvald— !
TTyiT.ugH Wretched woman — what
have you done!
NoBA. Letmego— youshaUnotisveme'
You ahall not take my guilt upcm yoursdf t
Hblmbr. I don't want any melodramaUe
airs. lLoek$ the outer door.] Here you shall
stay and give an account of yourself. Do
you understand what you have done? An-
swer! Do you understand it?
NoEA [looks at him fixeAy, and taye with
a ttijfemng expreteion]. Yes; now I begin
fully to understand it.
Heuibr [uitdking up and down]. Oh,
what an awful awakening! Durii^ all
these eight years — she who was my pride
and ray joy — a hypocrite, a liar — worse,
worse — a critninal. Oh, the unfathom-
able hideousnesa of it alii Ugh I Ugh!
[Nora says nothing, and eontinvet
to look fixedly at him.]
I ought to have known how it would be.
I ought to have foreseen it. All your fa-
ther's want of principle — be silentl — all
your father's want of principle you have
inherited— no religion, no morality, no
sense of duty. How I am punished for
screening himi I did it for your sake; and
you reward me like this.
Nora, Yes — like thia.
Hblhkr. You have destroyed my whole
happiness. You have ruined my future.
Oh, it's frightful to think ofl 1 am in the
power of a scoundrel; he can do whatever
he pleases with me, deniand whatever he
chooses; he can domineer over me as much
as he likes, and I must submit. And all
this disaster and ruin is brought upon me
by an unprincipled womanl
Nora. When I am out of the world, you
will be free,
Hblhbr. Oh, no fine phrases. Your
father, too, was always ready with them.
What good would it do me, if you were
" out of the world," as you say? No good
whatever! He can publish the story all the
same; I might even be suspected of collu-
sion. People will think I was at the bottom
of it all and egged you on. And for all this
I have you to thank — you whom I have
done nothing but pet and spoil during our
whole married life. Do you understand
now what you have done to me?
NoBA [11^ cold calmness]. Yes.
Heluer. The thing is so incredible, I
can't grasp it. But we must oome to an
understanding. Take that ahawl off. Take
764
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
it off, I Bayl I muat try to pacify him in
o&e WBj or another — the matter must be
hushed up, cost what it may. — As for
you and roe, we must make □□ outward
change in our way of life — no ovtward
change, you understand. Of coarse, you
will continue to live here. But the children
cannot be left iuymir care. I dare not trust
them to you. — Oh, to have to say this to
one I have loved so tenderly — whom I
still — I But that must be a thing of the
past. Henceforward there can be no ques-
tion of happiness, but merely of saving the
mine, the shreds, the show — [A ring;
Helmer itarU.] What's that? So late!
Can it be the worst? Can he — ? Hide
yourself, Nora; say you are ill.
[Nora aianda molionleas. Hbluer
j/oet lo the door and {rpena if,]
Ellen [kaJf dretted, in the AoUj. Here is
a letter for you, ma'am.
Hbluxr. Give it to me. [Seize* the Utter
and Aiits the door.] Yes, from him. You
shall not have it. 1 shall read it.
Nora. Read it!
Helukr [by the lamp]. I have hardly the
courage to. We may both be lost, both
you and I. Ahl I must know. [Hatlily
leoTt the letter open; reads a few Unee, looka
at art enelo»ure; with a cry 0/ joy.] Nora!
[NoK4 iooke inijiaringly ai him.]
Noral — OhI I must read it again. — Yea,
ye8,itisao. lamsavedl Nora, I am saved!
Nora. And 17
HsLUB. You, too, of course; we are
both saved, both of us. Look here — he
■ends you back your promissory note. He
writes that he r^^ets and apologizes that a
happy turn in his life — Oh, what matter
what be writes. We are saved, Nora! No
one can harm you. Oh, Nora, Nora; but
firsttogetridof this hateful thing. I'lljuat
■ee— [Glanceaalthe!OV\ No, I will not
look at it ; the whole thing shall be nothing
but a dream to me. [rears the I OTJ and
both letleri in pieces. Throws them into the
fire and vxUchet them bum.] There! it's
gone! — He said that ever since Christ-
mas Eve — Oh, Nora, they must have
been three terrible days for you!
Nora. I have fought a hani fight for the
last tliree days.
HELifBB. And in your agony you law
no other outlet but — No; we w<Hi't tiiink
of that horror. We will only rejoice and
repeat — it's over, all over! Don't yn
hear, Nora? You don't seem able to grasp
it. Yes, it's over. What is this set look on
your face? Oh, my poor Nora, 1 under
stand; you cannot believe that I have for.
given you. But 1 have, Nora; I sweAr it.
I have forgiven everything. I know thai
what you did was all for love of me.
Nora. That is true.
Hblhbr. You loved me ss a wife should
love her husband. It was only the means
that, in your inexperience, you misjudged.
But do you think I love you the less because
you cannot do without guidance? No, no.
Only lean on me; I will counsel you, and
guide you. I should be nr true man if this
very womanly helplessnea did not mate
you doubly dear in my eyes. You must nt
dwellupon the hard things laaid in my first
moment of terror, when the world seemed
to be tumbling about my ears. I liave for-
give you, Nora, — I swear I have forgivea
you.
Nora, I thank you for your forgirenea.
[Goes out, to the rithL]
HsLUia. No, stoy — I {Looking thrmti^
the doorwaj/.] What are you going to do?
Nora [inside]. To take off my masquer-
ade dress.
Hbluer [in the doortcay]. Yea, do, dear.
Try to calm down, and recover your bal-
ance, my scared littte song-bird. You may
reet secure. I liave broad wings to shidd
you, [Walking up and down near the door.]
Oh, how lovely — how co»y our home is,
Noral Here you are safe; here I can shelter
you like a hunted dove whom I have saved
from the claws of the hawk. I shall soon
bring your poor beating heart to rest; be-
lieve me, Nora, very soon. To-morrow sll
this will seem quite different — everything
will be as before. I shall not need to ttil
you again that I forgive you; you will fed
tor yourself that it is true. How could you
think I could find it in my heart to diire
you away, or even so much as to reproad
you? Oh, you don't know a true man's
heart, Nora. There is something indescrib-
ably sweet and soothing to a man in having
A DOLL'S HOUSE
forgiven hie wife — honestly forgiven her,
from the bottom of his heart. She becomes
his property in a double fieiiBe. She is as
though bom again; she haa become, so to
speak, at once hia wife and bis child. That
is what you shAli henceforth be to me, my
bewildered, helpless darting. Don't be
troubled about anything, Nora; only open
your heart to me, and I wiU be both will
and conacience to you.
(Nora entera in eeeryday drett.i
Why, what's this? Not gone to bed?
You tuve changed your dresaT
NoKA. Yes, Torvald; now I have changed
my dresa.
Helmkr. Bui why now, so lat« — 7
Nou. I shall not sleep to-night,
Helker. But, Nora, dear —
NoBA (Wcin0 at her vaUA]. It's not so
late yet. Sit down, Torvald; you and J
have much to say to each other.
[She tils at one side of the UtbU.]
Helmer. Nora — what does this mean?
Your cold, set face —
NoEA, Sit down. It will take some time.
I have much to talk over with you.
[Helmer »il» at tite other aide of
theUAle.]
Rkluer. You alarm me, Nora. I don't
understand you.
Nora, No, that is just it. You don't
understand me; and I have never under-
stood you — till to-n^ht. No, don't inter-
rupt. Only listen to what I say. — We
must oome to a final settlement, 'Torvald.
~ Bbluer. How do you mean?
Nora {^fUr a short tilenee], Doee not one
thing strike you as we sit here?
Helmer. What should strike me?
Nora. Wehavebeenmarriedeightyears.
Doee it not strike you that this is the first
time w« two, you and I, man and wife,
have talked together seriously?
Hdluer. Seriouslyl What do you call
seriously?
Nora. During eight whole years, and
more — ever since the day we firat met —
we have never exchanged one serious word
about serious things.
Helubr. Was I always to trouble you
with the cares you could not hdpme to bear?
Tej
Nora. I am not talking of cares. I say
that we have never yet set ourselves seri-
ously to get to the bottom of anything.
Helmer, Why, my dearest Nora, what
have you to do with serious things?
Nora. There we have it I You have
never understood me. — I have had great
injuatic« done me, Torvald; first by father,
and then by you.
Hbluer. What! By your father and
me? — By us, who have loved you more
than all the world?
tioRi.[ghalcingherhead\. You have never
loved me. You only thought it amuaing to
be in love with me.
Heluer. Why, Nora, what a thing to
aayl
Nora, Yes, it is bo, Torvald. While I
was at home with father, he used to tell me
all hia opinions, and I held the same opin-
ions. If I had others, I said nottung about
them, because he would n't have liked it.
He used to call me his doll-child, and played
with me aa I played with my dolls. Then I
came to live in your house —
Helmer. What an expression to use
about our marriage!
No&A [undwturbedi- I mean I passed
from father's hands into yours. You ar-
ranged everything according to your taste;
and 1 got the same tastes as you; or I pre-
tended to — I don't know which — both
ways, perhaps; sometimes one and some-
times the other. When I look back on it
now, I seem to have been living here like a
beggar, from hand to mouth. I lived by
performing tricks for you, Torvald. But
you would have it so. You and father have
done me a great wrong. It is yoiu fault
that my life has come to nothing.
Helmer. Why, Nora, how imreasoDaUe
and ungrateful you are! Have you not
been happy here?
Nora. No, never. I thought I was; but
Helmer. Not — not happy I
Nora. No; only merry.. And you have
always been so kind to me. But our house
has been nothing but a play-room. Here I
have been your doll-wife, juat as at home I
used to be papa's doll-child. And the chil-
dren, in their turn, have been my doUi. I
r66
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
thought it fun wbea you played with me,
Juat as the children did when I played with
them. That has been our marriage, Tor-
raid,
Heuue. There is some truth in what
you Bay, exaggerated and OTentrained
though it be. But henceforth it Bhall be
different. Ptay-timeiBover;nowcnmeflthe
time for education.
Nora. Whose education? Mine, or the
ehildren's?
TT-RiT-Mnit Both, my dear Nora.
Nora. Oh, Torvald, you are not the man
to teach me to be a fit wife for you.
Hblmxb. And you can say UiatT
Nora. And I — how havel prqnred
myself to educate the chitdrenT
EzuniR. Nora!
Nora. Did you not Bay yourself, a few
minutes agp, you dared not trust them to
me?
Hblhxb. In the excitement of the mo-
mentl Why should you dwell upon that?
Nora. No — you were perfectly right.
That problem is beyond me. There is an-
other to be solved first — I must try to
educate myself. You ate not the man to
help me in that. I must set about it alone.
And that is why I am leaving you.
HbiiMbr [jitmpitto up]. What — do you
meantosay — ?
Nora. I must stand quite alone if I am
ever to know myself and my surroundiniK
BO I cannot stay with you.
HxLicBR. Nora I Nora!
Nora. I am going at once. I dare ^y
Christina will take me in for tA-night —
HzufER. You are madt I shall not al-
low itl I forbid iti
Nora, It is of no use your forbidding me
anything now. I shall take with me what
belongs to me. From you I will aco^t
nothing, either now or afterwards.
Hbuier. What madness this is!
Nora. To-morrow I shall go home — I
mean to what was my home. It will be
easier for me to find some opening there.
Heluer. Oh, in your blind inexperi-
Nora. I must tiy to gairt azperience,
Torvald.
To fonake your home, your
husband, and your children I And yon
don't consider what the world will say.
Nora. I can pay no heed to that. I only
know that I must do it.
Hbuibr. This is monstrous ! Can yog
forsake your holiest dutiee in this way?
Nora. What do you conaidsr my holiest
duties?
Hbuibr. Do I need to tell you that^
Your duties to your husband and your
children.
Nora. I have other duties eqnaD;
Helmhr. Impossible! What dutiee do
you mean?
Nora, My duties toward myself.
Hkuuir. Before all else you are a wife
and a mother.
Nora. That I no longer believe. 1 be-
lieve that before all else I am a human
being, juat as much as you are — or at
least that I should try to beoome one. I
know that roost people agree with you,
Torvald, and that they say so in books.
But henceforth I can't be satisfied with
what moat people say, and what is in books.
I must think things out for myself, and by
to get clear about them.
Hbluer. Are you not clear about your
place in your owu home? Have you not in
infallible guide in questions like these?
Have you not rdigion?
Nora. Oh, Torvald, I don't really know
what religion is.
Hklhbr. What do you mean?
Nora. I know nothing but what Pasbx
Hanaen told me when I was confirmed. He
explained that religion was this and that.
When I get away from all this and stand
alone, I will look into that matter too. I
will see whether what he taught me >■
right, or, at any rate, whether it is right fo
Oh, this is unheard of! And
from BO youi^ a woman I But if rel^km
cannot keep you right, let me appeal to
your conscience — for 1 suppose you ban
some moral feeling? Or, answer me; per-
haps you have none?
Nora. WeU, Torvald, it's not easy to
say. I re^y don't know — I am all at set
about these thinp. I only know that I
A DOLL'S HOUSE
161
think quite differently fnun 7011 about
them. I hear, too, that the laws are differ-
ent from what I tbou^t; but I can't be-
Ueve that they can be right. It appears
that a woman has no right to apare her
dying father, or to save her husbaiid's tifel
I don't believe that.
Ebluzr. You talk like a child. You don't
understand the society in which you live.
Noiu. No, I do not. But now I shall try
to learn. I must make up my mind which
IB right — society or I.
HsufBR. Nora, you are ill; you are fev-
erish; I almoat think you ore out of your
NoaA. I have never felt so much clear-
nesg and certainty ae to-night.
TTjii.ijiTB You are clear and certain
enough to forsake hu^and and children?
Nora. Yea, I am.
Heuicb. Then there is only one eiipla-
natioD possible.
Nora. What is that?
Hbimbk. You no longer love me.
NoKA. No; that is just it.
HsudiB. Noral — Canyousaysol
Nora. Oh, I'm so sorry, Torvold; for
you've always been so kind to me. But I
can't help it. I do not love you any longer.
HKijUKs[ma»terirt^kimadfioithdiffieultj/].
Are you clear and certain on this point too?
_^ Nora. Yes, quite. That is why I will
not stay here any longer.
Hblubr. And can you also make clear
to me how I have forfeit«d your love?
Nora. Yea, I can. It was this evening,
when the miracle did not happen; for then
I saw you were not the man I had imagined.
Helubr. Expliun yourself more clearly;
I don't understand.
NoBA. I have waited so patientiy all
these eight years; for, of course, I saw
dearly enough that miracles don't happen
everyday. When this crushing blow threat-
ened me, 1 said to myself so confidently,
"Now comes the miraclel" When Krog-
stad's letter lay in the box, it never for a
moment occumd to me that you would
think of Hubmitting to that man's condi-
tions. I was convinced that you would say
to him, "Make it known to alt the world";
and that then —
HsLMinL Well? When I had given my
own wife's name up to disgrace and
shame—?
Nora. Then 1 firmly believed that you
would come forward, take everything upon
yourself, and say, " I am the guilty one."
Hblmbr. Nora — I
NoKA. You mean I would never have
accepted such a sacrifice? No, certainly
not. But what would my assertions have
been worth in opposition to yours? — - That
was the miracle that I hoped for and
dreaded. And it was to hinder Otat that I
wanted to die.
Hbucfr- I would gladly work for you
day and night, Nora, — bear sorrow and
want for your sake. But no man sacrifices
his honor, even for one he lovee.
Nora. Millions of women have done so.
Hbluer. Oh, you think and talk like a
silly child.
Nora. Very likely. But you neither
think nor talk like the man I can share my
life with. When your terror was over —
not for what threatened me, but for your-
self— when there was nothing more to
fear — then it seemed to you as though
nothing hod happened. I was your lark
again, your doll, just as before — whom
you would take twice as much care of in
future, because she was so weak and fragile.
[SUindt tiji.] Torvald — in that moment
it burst upon me that I had been living
here these eight years with a strange man,
and hod borne hitn three children. — Oh,
I can't bear to think of it! I could teal
myself to piecesl
Hblmbr laadly). I see it, I see it; a£
abyss has opened between ua. — But, Nora,
can it never be filled up?
Nora. Aslnowam,lamnowifeforyou.
Helmbr. I have strength to become an-
other man.
Nora. Perhaps — when your doU is
taken away from you.
HEuasB. To part — to part from you I
No, Nora, no; I can't grasp the thought.
NoBA igoing into room on Oie right]. The
more reason for the thing to happen.
[She eomet bade with outdoor IhiTtgi
and a tmaU traBding-iag, wkiek
the jAaett m a cAov.]
768
CHIEF EUROPEAN DRAMATISTS
HgLMTO. Non, Nora, not now! Wait
till to-morrow.
NooA [pulUng on cloak]. I can't ipend
the night in a strange man's house.
Hblmsr. But can we not live here, as
brother and sister — 7 •
Nora [faelening her hot]. You knoir very
well that would n't last long. [Putt on Ote
tkatol.] Good-bye, Torvald. No, I won't
go to the children. I know th^ are in bet-
ter hands than mine. As I now am, I can
be nothing to them.
HxLMKR. But some time, Nora — some
-?
I have no idea
Nora. How can I tdIT
what will become of me.
Helm£«. But you ar« my wife, now and
always I
Nora. Listen, Torvald, —when a wife
leaves her husband's house, as I am doing,
I have heard that in the eyes of the law he
is free from all duties toward her. At any
rate, i release you from all duties. You
must not feel yourself bound, any more
than I shall. There must be perfect free-
dom on both sides. There, I give you back
.vour ring. Give me mine.
HsuiEK. That, too?
Nora. That, too.
Hbluxh. Here it is.
NoBA. Very well. Now it is all over. I
lay the keys here. The servants know about
everything in the house ^ better than I do.
To-morrow, when I have started, Christina
will come to pack up the things I biou^t
with me from home. I will have them scat
after me.
HnucBR. Alloverl All overt Nora, wiU
you never think of me again?
Nora. Oh, I shall often think of you,
and the children, and this house.
HcLUEB. May I write to you, NoraT
Nora. No — never. You must not.
HbiiHer. But I must sehd you —
Nora. Nothing, nothing.
Hklmbr. I must help you if you need it.
Nora. No, I say. I take nothing frmn
Hklur. Nora — can I never be mon
than a stranger to you?
Noba [lakinf htr braoeling-bag]. Oh,
Torvald, then the miracle of miracles would
have to happen —
Hkliibr. What is the miracle of mir-
adee?
Nora. Both of us would have to change
BO that — Oh, Torvald, I no longer believe
in mirades.
Helukr. But / will believe. Tell mel
We must so change that — 7
Nora. That communion between us
shall be a marriage. Good-bye.
[She goe» out by the AoQ door.)
Hbluer [nrUeing into a chair by Ihe door
tpith hit face in Am handt.] Noral Nora!
[He looka round and me*,] Elmpty. She is
gone. [Ahopegpringaupinhin.] Ah! The
miracle of miracles — 7
IFrom bdov) U heard tJie retxrbera-
Hon of a Aeonv door doling.]
cmizedbvGoOQlc
APPENDIX
cmizedbvGoOQlc
cmizedbvGoOQlc
APPENDIX
t NOTES ON THE AUTHORS
iESCHYLUS
iEacsm.iJB, tbe eBrliest of the cre«t Orrak trujo poets, waa bom iu Atheos B.C. (26. IVkdi-
tion iwcrtj that he fought at Maiathon and at Salamii. He brought out Hia firat tragedy when
he waa about twenty-five; aod we have the tltleii of •eveDU'-niiie of his playa, of which only
■even lurvive. He was tbe father of Greek trasedy, which had been almost wholly lyriciu
before him, with only a BioBle aotor. .Xaohylus made use of a aeoond performer, oauung tbe
pair of them to assume at many characters aa be might need. In the later l^aya he followed tlw
example of Bopbmles and utlli«d three acton. He wrote on an average two plays every year;
and ne dunimshed the portion of pure lyrio while intetudfyiag the Mtion, the clash of w^,
which is the raaential element of drama. To liim we owe the trUogy, the linking of three playa
topetfaer. presenting successive parts of the Mune long stoiy. He took the first priie at least
thirteen times ; and Ua constant suecees was due to the lofty elevation of his ohoral odee, to his
masterly presentation of oharacto' at the moment of crisis, and to Ma inten^ying of <^ dr»-
matio iuterert of his plots, whieh, atmide aa th^ may seem to ua, were more effective than any
that the Athenians had earlier been familiar with. He died in B.C. 466, and was buried at Gela
in Sicily. Upon his tombstone were placed two lines which m^ have been written by the poet
himself: "Beneath this stom lies .£schylus. son of Euphorion, the Athenian, who perished in
the whsst'beariiiB land of Oala; of his prowess the grove of Marathon oan speak, and the long-
haired Pw^an, who knows it well."
SOPHOCLES
Bophoclea, the seoond of the great Athenian tragic poets was born at Colonus about B.C. 496.
He was therefore about thirty years yoaoser than ^>chylus. His life coven tbe most splendid
period of the Athenian Empire. It is believed that he was the leader of tlie chorus of boys at
the celebration of the viotoiy of Salamis ; and it is recorded sIki that he aerved as a geneisl with
Peridee in the Samian War. He was intimate with Pericles. Phidias, Herodotus, Thucydides,
and Socrates. He lived to be nearly ninety, dying only in B.C. 406. He is said to have written
Q^ tragediee besides nearly a score m satym after-pteoes. Of these only seven Iragediee
a laifB portion of one Batyr-.play are extant. His tragedies called for the service of thtee
iarge portion of one Batyr-.play ai
whereas ^schylos in his earlier
hia choral o^ subordinate to the dramatie struggle and yet helpful to its effect. He also devel-
oped tbe spectacular possihilities of tragic performance; and he was hiriily skillful in the trun-
ingof his actors and in the drilling of his ehorus in their drdinjp about the altar. HeisamastM'
of the art of construction, and t£e best of his plots are as sktllfully articulated as those in the
pieces of the most adroit of tbe modern playinights. He combines as did no other Greek the
utmost teelmioal accompliahment with largeness of vision, with lottiueM of poetic outlook, and
with imaginative energy.
EURIPIDES
The third of the great Atlio tragedians was bom probably in B.C. 4S4, perhaps eleven years
after Sophocles and forty-one after .£schylna. He la credited with the authorship of at least
ninety tragedies, of whieh eighteen survive; and there is slso extant one of his half-doien or
more satyrio dnunas. All through his career as a dramatist he was overshadowed by the fame
of his two mi^ty predeoeMors in pl^'maldng. He sou^t to broaden the scope of Attio trag-
edy, to relax its austerity, to widen Its drcte of subjeota. to get closer to everyday humanity.
As a result of his departure from the traditional path in wtdch .£Bchylu« and Sophocles had
been content to walk, be seemed to his eontemporariea as a daring and disrespeotful iiutovator
deliberately lowering the tone of tragedy and often descending to overt melodraroa. To the
Greeks of a later ceneration his appeal was more immediate than to his contemporaries; and to
many more reoant oritias, be haa appeared as the least Attio of the great Oieek dramatists and
tbwefora u the moat modem of tbem all. After hia deatb tad when the tait« of the Gneki hid
bem tnncformed, be becune mora popular than Sophocles or £achylus; and it ia due U
belated apprecjation that we have now more of his plays than tboae of hi> twn rivaJa I
tOBBther. Euripides departed iDtentloDally from the noble form constaDtly e
ARISTOPHANES
Atistophanee It the only one of the wiiten of Greek comedy of whom we now have a ecooii
of oomptete playR. He was bom about a. c. 446; and if bo he was nearly forty yean youaserthan
Euripides. His earliest play it the A^uirniam, produced wbeo he was apparently only twen^-
one. Eleven of bis comiedies are extant ; and more than thirty others are known by name and
sometimes by a few fragments. Except the latest. — Ptulut, produced in 388, about whjd
date be died, — all tite existing pieces beloiis to what is Imown as Old Comedy, a type of plar i
peculiar to Athens and to be likened only to our latter-day theatncal review, in that it com-
bioed parody, burlesque, comic situation, and oomic character. This nondescript form ezadlj'
suited the fertility and the variety of the genius of Aristopbanes, who was supremeljr endowed
for these different depaitmenta of literature. He was a soarinK lyrist with a fecundity and an
ethereal elevation which can be paralleled only in Sbcltey: he was a scouraing and acordiiiii
satirist with a vehemence akin to that of Juvenal; and he was a bold and robust humoriot with
an earthy streak as broad as that of Rabelais, In politics be was a bitter reactionary; and when
the liberties of the Athenians were restricted the license of the stagB-eatirists was curbed. In
Plidiit, probably hie last play, be deals with a theme of permanent and univeraal interest. —
the power of money, — eschewing altogether his customary iocursions into contemporary and
local politics. Pfu/iu ia an example of the so-called Middle Comedy which prepared the v«f
for the New Comedy of Menander. a type approximating more obviously to the modem idn
of that comedy of coutemporary mannere which reaches its culmination m Moli&re.
PLAUTU8
We do not know the date or the place of the birth of Titua Maocius ^autua — poarib); in
B.o, 254 and in Umliria. After failing in buaineSB, as a result of which be sanli into extieme
poverty, he commenced playwright when ho was about thirty. More than a hundred pUyi
have been credited to him. probably without warrant. Twenty of these have been pnauiiid.
Before his death, in B.C. 184. he had witnessed the splendid expansion of Rome, from ita poa-
tion as the foremost city of Italy to its empire over al! the shores of the Mediterranean; and bis
life covers also the period when the subtler Greek intellect made its abiding im^resaioa oa lbs
■oUder Latin character. The coarse Roman farces, which might have been luted into literatun.
— as Moliftre elevated the improvised comedy-of-maska of the Italians, — bad its evolutioo
inhibited by the importation of the fully developed comedy of Uie Athenians. All the piftys of
Plautus are adaptationa of Attic comedies, chiefly Menander's; and yet tbe Lat^ playwriffat
maoased to give to his pieces an intensely Roman flavor, a reoognisabia Latin looal cola- in
■pite of their Greek plots and their Greek cbaroctera. Even thouj^ tbe soene at tjie stray mi^t
be Athens or some other Greek city.. Plautus abounded in allusions tc Rimian oonditiwM; sad
be often suggested the aroma of teQement-house life in the Italian metiopolil. His humor ■
bold and broad; and his style is racy. He knew the unlettered spectatora of Boroe. aodiSetMit
from the cultivated audiences of Athens; and he was fertile in devices for evokinK tjia hearty
laughter of these illiterate playgoers.
TERENCE
PubliuB TerantiuB Afar was a native of Carthage and he was bom between B.C. 190 and 18G,
a few years before Plautus died. He was brought to Rome as a slave to a member of tbe nofak
family of Terentiua. His master early recogniied his intellect, in consequence of which he had
Terenoe educated and set him free. Terence seems to have established himself as a dramatitt
■ome years before he was thirty; and be was early admitted into the society of the cultivated
Romans newly taken captive by the charm of Greek literature. We do not posaeas a complete
list of his comedies, of which only lii have come down to us. Apparently most of them were
adaptations from Menander, far closer to the orifdnal than the few paraphrases of Plautua
They are also far less comic than the farces of his Latin predeoesaor — or even than tbor
Greek ori^nals, if we may credit the saying of Julius Crasor that Terence was " only a batf
Menander." He died about B.C. 158. Plautus ia primarily a playwright, desirous above aU
slae of stimulating the intereat of tbe rude mob of Roman playgoer* in the theal«r iUalf, and
APPENDIX 773
aa earelen oT the aubaequsot approval of the reader in the tibrajy aa waa Shakespeare. TereuM,
OQ the other IwDd, although be reveala hia diaappointiaent at the comparative qod-bui
hia plays on the ataae, ia esseDtially a man of letters, wleUul more eepeoiaUy of the ai _
of tua fellow men of lettera. Where Flautiu complicatea hia plot and deaeenda to horaeiuay to
amuse the rough Roman audiencee, Terence refines his «^le and seeks to be aa Greek as possi-
ble, more or less oontemptuoua of the spectators whoae atmrace he was aeeking. In other words,
PlautUB ia aJcin to Ldbiche, and even to Moliire, whereas Terenoe is rather to be likened to
Concreve.
LOPE DB VEGA
Lope Felix de Vega Carpio was bom in Madrid in 1662. He studied at Alcala; he went on
the expedition to the Aaores ; and he served in the Armada. He became the most popular as
he was the most prolific of men of letters. He put forth a oonatant sucoeesioD of epistles and
sleeieB. Bonnets and romances, pastorals and epics; and one of these last, La DrvSonUa, had
Sir Francis Drake lor the hero-villain. In 1608 or 1609 Lope, ibea the undisputed maatw of
the Spanish atage. delivered a metrical address on the "New Art of Writing Plays in thoec
Times." in which be admitted the validity of the clasaiciat code of dnunauo doctrine and
defended bimaelf for hia diaregard of these rules by pleading the necessity of pleasing the un-
leornod apectators. He had found the drama more or lees fonnlees ajid more or less unliterary.
He re-formed it, reducing the customary number of acts from four to three, choosing themes 6f
higher import, constructing plots with more dexterous workmanship, and indulging to the full
the Spanish tendency toward ornate grandiloquence. Some of his pieces were improviied with
breathless aimed — on one occasion five in a single fortnight ; others were more deliberately
planned and elaborated. He ia said to have composed nearly eighteen hundred plays, of which
more than four hundred have been preserved. He had a career aa rich in adventure (militair,
political, and amorous) aa that of any of hia heroes. Late in life be became a familiar of the
Inquiaition; and the Pope made him a doctor of theology. He died in August, IB36, mourned
by all Spain.
CALDERON
Pedro CaldeKin de la Barca was bom in Madrid in January, 1600; he was thus nearly (ortv
years the jnnior of Us great rival. Lope de Vega. He was educated at the Jesuit College of hia
native city; and be atudied law at Salamanca. He accepted the formulas of the Spaniah drama
aa tJieae bM been developed 1^ Lope de Vega; and he proved himself almost equally fecund.
He was not as vigorously creative aa Lope was; and not a few of his plays are only rebandlings
of pleoes brv his predeussora, generally with an Intensifying of their dramatio power. His
Alcalde of Zaiamea, for example, ia a far firmer and more vital drama than the hasty play by
Lope on which it was founded. In fact, in many coses Calderon did very much what Shake'
speore had done in making his tragic maslerpieces, Hamlet and King Lear, out of melodramas
already popular on the stage. Vet even Calderon's masterpieces tend to be metodramatic —
that is to day. he is often willing to sacrifice veracity of character to the immediate effectiveness
of situation. And be is often content to utilize Che stock characters employed by Lope Mid Tirso
de Molina. He ia an adroit playwright even if he is rarely a subtle pmrobologist; and he ia a
genuine poet, although he overindulges in the flowery flamboyance wluch Is a common ehsrao-
teristic of Spanish literature. Toward the end of bis career he returned to Ma ^rly intention of
joining the prieathood. He was appointed prebend of Toledo in 103S; and in 1663 he became
CORNEILLE
Kerre Com^e was bom at Bouen in June, ISOe. Educated by the Jeeuita, he was admitted
to the bar. His first piece was presented in 1629. He went up to Paris and waa one of the five
auth<vs who wrot« plays under the direction of Richelieu. After compcninB several comedies
and dramas in accord with the practice of his predecessors, he waa advised to learn Spanish-
It was from Spanish playwrights that he derived the plots of his fir^ important tragedy, the
Cid, acted in 1637, and of his first important comedy, the Ltor. acted in 1644, FriHn RinnaD
history he took the themes of Horaliut, produced in 1640; Cinna, produced in the same year,
and PoiyeiuOe, produced in 1643. When he commenced playwright he had not heard of the
sOHMlled "rales of the drama" elaborated by the Italian theorists; but after the Cid he accepted
these as bindiug, although he constantly chafed against their restrictions. It was Cornolle
who eatablisbea the formula of French tragedy as Lope de Vega bad established the formula
of the Spanish cloak-and-sword drama. He prided himself justly on his adroitness In oompo*-
ing the mechanism of a plot; and he waa a bom playwright, with an iniUnctive iniiEtenoe upon
774 APPENDIX
the Btuk Bnertion of the human w31. Toward the end of hie oareer hie powen wMLkMMd and
hii playe became lees Bpontaoeous and more obvioualy meohanioal in Uie conduct of tbor
Uonea. In the Uat yean of hie life he tank into honorable poverty; and he had the paiti of
■eeing popular ptatersuoe go to the playe of hie younser tival, lUdtie- He died In Septembs,
ieS4.
Jean Baptiate Poquelin was bom in Parie in Januaiy. 1622. Hie tstber was a prooperow
tradesman and he waa sent to the best lohool in Pari*, the JeniH Collige de GlennoBt. He
studied l&w; but when he was twenty-one he turned actor, taUng the name of Moliire. After
vain BtTuo^ee in Parie the company which he bad Joined began Ita ittoUlng in the provineea;
and it didnot return to Paris until I66B. MoUin had become the foremoet <rf Fnneh eomio
utheohief of theooinpBiiyiandliewBealTeadyknownaBaidaywrisht. HehtrntM
under the patconaae of Louis XIV the two or thne [Javt alroady preeented in the
provinoee, brisk comic pieces which attained an Inunediate popularity. In the next Gfteoi
years he wrote near^ thirty other id^a, steadily revealing a Grmer techulc, a richer humor,
and a deeper understanding ol humamty. He took an uneipeoted step forward la 1664 when
Tarluffe wu Bnt performed. He followed this in 1066 with the f ««ui de Pierre, in which Den
Juan waa the chief character. In ieS9 he [xoduced the Miaantirope. genenJly aooqited bv
French criUca as his masterpiece and ae the model of modwn comedy. In 1672 he httni^t out
the Pemmee Smanltt (the ''Learned Ladlea"); and it is in these tour plays Uiat hislofttet
power is most amply displayed. But while he climbed to tbese heights be recurred wain sod
again to the humblw type of comlo pfeoe, the aim of which was M arouss irresistible un^lcr;
and he also wrote inecee to ordo' to please Um long. Hia last play was the /mtwiiwrv ftnotid,
A~t ■~._ i_ E.v_..... iflTo. ..-A .1 .V. t,^.ti. — .ir.— — .,^ of this he >■"< a snsure, bacaUnga
blood-vessel. He died on P^bruary 17, 1673. He had made many enemiea hy
ledidne, In rellitfon, and in socdetv: and his wife hadto throw heneU
permiasion for • Christian burial.
RACINE
Jean Racine was bom at La PertA-MOon In December, 1639, being juat a third of a eentuiy
younger than Comeille. He wae educated at the Jansenlst aohool at Port-Royal ; and be becaJDOa
an accompliahed Greek scholar. Intended for the Church, he was lured into Utcisturej and be
Suarreled ungratefully with his Jaoaenist teaebeie. His bat play waa brought out In 1664 bf
loli^re's eompauy, and so waa hia second the next year. But Racine again showed his ingratt
tude by surreptitiously taking this piece to a rival company. Andn/nuiehe pnKJuced in 1667.
waa the Srat of his tragedies to be triumphantly auceceaful; and in the next ten year* it waa
followed by six others of which the last waa Phadra, acted in 1677. Disheartened by att*dci
upon him, Racine suddenly renounced the drama, although be ^rielded in 1689 and in 1691 to
the appeal of Mme. de Maintenon and compoaed, for the pupils of her school at Saint-Cyr.
two piv's on religious themes, Either and Alhaliah. He had been appi^ted hiatoriographer to
Louia XIV in 1677. Id the later years of his life be was reconciled to the Jansenista aad be Ut-
terly repented hie earlier errors. He died in Aprfl, 1699. He had bMun by imitating C<»iMaIle,
but he had soon discovered that hia Benius waa not, like Comrille^, Btted for atur^ Ustorie
— 2j^ developed a unique 0ft fOr the subtle and searching analyda of pasdonat the
"' ■ ■- - ' '- -■- ■ ' ■ ■• - -^' * ■ d wfikmatioulooa
« merely die-
moment of climax. Hia plots are aeenin^ ample, but tliey aie articulated with
skill. The English critics who have dismissed his plays as empty and cold have i
closed their incapacity to peer beneath the surface and to penxdve the flery lava
BEAUMAECHAIS
Pierre AuguBtin Caron wae bom in Paris in 1732. He was a watchmaka" and a muaioiaili.
irhen he married in 1796 he took the name of Beaumarchaia from a amall fief belons ' ' "
wife. In 1764 he made a trip to Spain to vindicate a sister who liad been engaged
named Clavijo; and his brilliant account of hia sucGesaful adventure aerved Ooethe as uie oaas
of CUniao. BeaiunarchaiB'a first play, a drama called flurfnie (brought out in 1767)jnuit with
only moderate success: and hie second , the Ttoo Friendi (produced in 1770). failed. They were
senoue and Beotimental pieces; and they did not display hia special qualities — InventiMl,
ingenuity, briskness, brilliance. Involved in a long liti^tion helaaued a aeries of wit^ memoirs
wtuch made him one of the most popular personalities in Paris. In 177fi he brougnt out ttw
Barber of StmUe which was instantly triumphant. And almoet immediately he undeMook a
' — ' 'la Inr mipplyjiig ttu »»imHji< Aijiarjnmn rrinnttm wit.h Mmj, inTnimtUim, nfyj ^^|p.
APPENDIX 775
pliea: mud be publuhed a complete edition of Voltaire. TheD he wrote ■ eequel to the Baiiar,
tbs liarriaoe of Pigaro, which was eo daiiiiE in iU satire that JtA production iraa not permitted
until 17S4, when the cniah at the fint iterformance was such that three penona were itified to
death. Thereafter he wrote the Ubtetto for SaliBri'a Taror*, and alao a heavy pla^, the OuiUy
Mottur, which had oiJy a alight auooeae. He aurvlTed tlie Frenah Revdution, dyiii< fn 1700.
VICTOR HUGO
Vietor Hugo waa bcsn at Beaancon in 1802. When aearoely more Uian a boy he b^an to
Kblioh both in Vfpe and in proee. displaying a precocious eloquence. His Gnt stoiy. ffant oj
dand. appeareom 1823; and he was soon acclaimed as the chief of the insuraent Romanti-
ewta. His unactable drama, CroinvwU. was published in 1S27 with H preface which set forth the
doetrinea of the new school. Marion lU Lormt, intended for acting, was prohibited in 1S28; and
not until 1S30. with the production of Hemani, did he win the suneess oa the stage which waa
lary tor the triumph of the new docMnes of dramatic art. After three plays in verse
wrote three dramas in proae, returning to veiae in Run Bta», which was brought out in
1838 and which atill holds the stage by the side of the earlier Hemani. Because of ths chilly
metlnK fjven to the BuryroBm, in 1843. Hugo declined again to submit to the fiery ordeal iS
Uw footli^ta; but he continued to pour forth poetry and fiction; and he aspired also after
eminence tai public life. Aft«r Ixiuis Napoleon made himself Emperor in 1852. Hugo went into
flsOn, returning to France at the downfall of the Empire tn 1870. Thirty years aft«r Natrt
Damtde ParU had been published (in 1831), he followed it with another mi^ty proeo fletion.
Z<M UMrabltt (issued in 1S62). Unfailinsly fecund in oratory, in history, m poetry, and bi
Soticm, Hugo survived to be more than fourscore, dying at last in May, 18SG. HU body lay in
state under the Aroh of Triumph : and lus funeral was a mperb manifestation of national appre-
^MILE AUGIER and JULES SANDEAU
Augier was born at Valence in 1820, a grandson of Hgault-Lebrun. He waa well educated
and studied for tiie bar. His first play, the Hnnlook Draft, acted in 1S44, was a pale and un-
promising attempt at Greek comedy. He revealed a firmer grasp on life and a keener under-
standing of the stage in the Adienfursu, produced In 1848. In,18£4liebroughtforth the iStm-in-
idw of M. Poirier, writtOD in ooUaboration with Julee Sandeau (who had been bom in 131 1 , and
who died in 1SB3). Augier had other collaborators, Alfred de Muaset. Labiche, and Edouard
Fouirier; but he was always tbe senior partner tn the joint undertaking, and all the plays which
he wrote in partnership are stamped with Urn trademark. After the younger Dumas had set
tbe example of Bocial satire on the stage. Au^er was stimulated to a aeries of keen analyses of
total abeenoe of false sentimentality. As a playwnght he waa fertile and deib«U8, with tbe
power of projecting ebaraeter sharply and powerfully. He ntiliied the framework of the "well-
made ptay" to earry a social message; and he may be consideTed as Uie most important factor
Id the development of tbe Knial drama between Scribe and Ibaen.
ALEXANDRE DUMAS Fne
Alexandre Dumas was bom in Paris in July, 1824, a natural son of the author of Montt
Oitfto and the Three Ovardtmai by whom he was acknowledged and legitimated. His scbool-
doya left painful memories, which he utilised in his Avoirs CUmenoeau. As a young man he
■hared his father's altwnations from penury to extravagance. Determined to be independent
be turned author, iaauina a volume of verse and half a doaen novels, of which only one had
any vitality. This waa the £adu of Ihe ComdUat, published in 1B48; it was dramatised by its
author and nlUmateh' performed in 1852. IthasneldthestaKenot only in Prance, but all over
the wOTld. for more Uian threescore years. His next play was also a dramatisation of a novel of
Us own, Diaru dt Lv$. Then in ISolS he brought out a wholly orisinBl play, the Outer Edge of
Safety; and thereafter his position waa secure as the wittiest and most adroit of dramatists.
as a writer of comedy in its hi^ier aspeot, aeeond only to Augier. In later years he began to
oharse his plays with a more or less paraded moral purpose. When this overt didacticism ovcr-
weislited the dramatie effectiveness, the ^ts failea, as was the oase with the Idau of Madam*
AMbrati; but in most instanoea his mastery of the craft of plajonaking served him in good stead.
In Denitt he rehuidled the theme of Uaaamt Aubmv; he modified me plot only a little^ut be
strengthened tbe emotional appeal, so that the later play waa immediately sucoeMful. He pre'
IS a pastor and Legsiitg wu intendMl for tbe miniiliy. He went to the Univeinty td l«bii|
Hj itudy theology, but be felt ttroucer attnctiona toward madicine and lilaiBtiin. His fim
play wac acted before he wai twen^; and hie secood, Mm Sara Sampton, waa ■uoeeMfufly
fixed ausgestive pratacei to bu Bcveral pl^e when be isnied them in a oomplet* edition. Ek
I.J _!.„ B .'11™ . J.. i-j-L jj, j^ action, brilliant in i*- -"-' — ' "*' — *- '~
e died in November, 1696.
Carki Ooldoni waa born io Venics in Februaiy, 1707. Hia boyhood was spent in Penitia wri
Rimini. He Mudied law for a few montbii: he ]oined a oompany of strollinB playera: ha wtot*
estirea and even traaadiea. At Iwt. after bavins come under tbe influence of Molttre, iriittn )■
revered alwayi aa we master of modern comeoj', he turned to the o<nnic druna. He beeaiat
tbe salaried playwriEht of a Venetian theater; and there was one year in wlJIbb he iMnmded il
with siiteen idays, most of them in tbe local dialect of Venice. In 1761 be went to Faik
writing piecea for tbe Italian company and teacbine Italian. One of hie beat oomedka, lb
BeaeTMoU Bear, was compowd in French. He received a pension from the Idni of F^«iice; aad
he arouaed his old age by writing a lively autobiogTHphy. When tbe devolution broke out la
pension was taken away, and he sank into abject penury. He died at Veraailles in Febraatj.
1793, liaving attained (fl more than fouracore years. Ooldoni is justly regarded as tbe fatfavd
modern oomedy in Italy. He profited greatly by his constant admiration for Moliire; and ibr
influence of the great French dramatist is evident even in bis lighter Venetian sketches. Aad
it is in these unpretending pieces, in which he sets on the stage tJie swarming life of bis natin
city, that he is seen at his best. He is ingenious in intrigue, freah m invention, easy in tbe ja-
trayal of character, and lively in the action of the stories he has devised. I
LESSING
Ephroim Gotthdd Leasing was bom in Kamens, in Saxony, in JanutUT, 1729. Hil fatkt
itor and Lessing was intended for tbe miniiliy. He went to the Univerrity (rf l«br-
theolp^,_but_be felt ttroDfer attractions towud medicine and lileiBtun. His m
faack-
scholuship. In 1706 be puSwbed £ia Laoeien, tbe moat sUmulatlnf of t^d^tooitb^eMitmT
contributions to nstbetio doctrine; and the year after he iasued hia beat oomedy, W*>na *n
BaniMta. Almost immediately he went to Hamburg to Sttve aa adviser and critic to a short-
lived theatrical enterprise; and to this we ow« bis niumiiiatliig artlolea on dramatic art, imriiicii
be combated the influence of the Fr«neh elasnciBta. Hia disousrion of tbe fundamental priso-
plea of dramaturgy are more ftttfmentary than his analysis of i«*tiMtie prindplea; but tbey sr
almost as signiBeant, and they formed uw aoUd bade ot the Roman&jst revolt under GoWb
and Schiller. He continued to wander and to study and to write. He publidted Bmitia CkJMt
in 1772 and Ntdhan dtr Weiit in 1779. He had married in 1776 a widow to whom be had \a*
been attached; and she died two years thereafter to his abiding giief. The later years of his lib
were oecupied largely with theolo^sl controversy, in which he revealed himsrlf as indopendait
and aa acute aa he had shown himself in Bathetic and dramatic disouasion, deairous alwayi d
piercing to tbe center and of gettiikg at the Iraroel of truth. His health failed, portly in oaaf»'
quence ot overwork; and he died in February, I78I.
GOETHE '
a FraokfoH-on'tbe-Main in August, 1749. He atndad
— ,_„ .It Strassburg; but he took little interest in leoal history, devotiiicUi
mind to literatuiv. In 1772 he published his first ploy, Oott* wn BtrlicKinifen. Two yean Utw
be issued his first novel, tbe Sottooi* of "WertKtr, following it almost immediately by aootttf
ploy, Ctarijio. In 1775, on the invitation of Karl August, he moved to Weimar, wl^« he n
to make his home for the rest of hia life. He was already, at twenty-six. the most famous ii
German authors. He had the Urge fecundity of genius, and he wM eonstantly attracted by tke
stage, having played with a puppet-show in his boyhood and becoming in early manhood th*
manager of tlie ducal theater at Weimar. He wrote many plays, TVuso, IpKy/tnit, Bgmert:
and hia moat important poem, FaUMt, ori^nally issued in 1790, is east in dramatJO fotm. Bui
although he was the greatest poet of bis ccimtry and of bis century, be wM not a bom pUj-
wri^tbt. His commente on actjug, on stage manofement, on dramatic construction are ottcD
very acute ; but he lacked a large share at tbe native gift ot iJwnlaking. Technically Clatigt
ia probably the play of bis which ia moat skillfully put together. Even after his friendship wMi
Schiller, who was more richly endowed with the dramaturgia instinct, lie was still gro|Bng for a
satiBfoctory dramatic tonnula. In hia later yean he gave himself whole-heartedly to scuntib
studies. He outlived all bis oontempocariee, surviving until. March, 1633
. ... -,-- I •till a Btudeot.
la 1783 he wM ttUKibed to Uw theater at Maniiheun, whn« be brought out FUko and Intritpie
_jr — ni.c_*_i...: n__/._., 1 published in 1787 ; it confotined to the Freuoh
chaotic conditions ot the contemporary Gennan theater, and eei>ecially from the abaenon of
lativG traditional foimulai wherein German dramatists coiUd express themselves spontane-
nialy. In 1703 Schiller wrote a HittoTji o/ the ThWly Yeare' War: and the next year he began
th« memorable frisudahip with Goethe, which ultimately led him to settle in Weimar and to
aaeist Goethe in the management of the ducal thealer. Under the stimulus ot Goethe's compaD-
ionahip Schiller wrote a aeries of superb ballads, of which the best and the best known is the
Song of the Belt. He returned to his early love of the drama, publishing his trilOBy of Walhnttein
in 179S. his Mary Sitmrl in 1800, his Maid of OrUatu in 1801, and his Brida ofMtttina in 1803
— the last being an attempt to emulate the stem severity of the Attio tragedians. His laat
drama, wmiam 7eU, was issued in 1804. Hia health broke in these final yean at Weimari and
be died there in May, ISOO.
HOLBERG
Ludwig Holberg was bom at BergeD, in Norway, in December. 1684. He studied for a little
while at the Univeraity of Copenhagen; but his real education was rathei the remilt of hia in-
cessant travels in England, »anoe. and Italy. His earlier writings were historical; and they
were in Daniah. This was a departure from the practice of Scandinavian men of letters who
were wont to write only in Latin; and it is periiapa not too much to say that Holberg'e writings
were as influential in the founding ot Damah literature as Dante's were in Italian, Chaucer^
in English, and Luther's in Qerman. Holberg not onl^ founded Scandinavian literature; he
was also its foremost and moet fecund contributor, pounng forth prose and verae in abundance.
Id 1716 he became a professor at the University of Copenhagen ; and there he dwelt for the rest
of his life. In 1722 the attempt waa made to organise a company of Danish acton to pci^orm
in their native tongue; and Holberg was appointed manager of the new theater erected in
Copenhagen. As there were no idura in Duuah, Holberg tuned playwright and dJscloaed a
BtJikiiig talent for the dramaj and ourin^ the five yean that the theater was able to keep its
mediee. As Goldoni was to
master of modem oomedy.
. _ itiSre, — with a large share
of Molt^re's simplicity of siot, swiftness of action, naturalnen of dialogues and insight into
character. When lbs tiieatw reopened a few years later, Holberg composed for it five more
cranediee. He oontlntied to write books ill almost every department of literature until the day
of his death, whieh took plaee in January, 17M.
HENRIK IBSEN
Henrik Ibaen was bom at Skien, in Norway, in March, 1828. He served for seven yean
•s apprentice to a druggist. When he was twenty-two he entered the univeiaity at Christiania;
and he began to write verse. He managed to get a play on the stage; and he contributed to the
newspapen. Then in 1861 he became connected with the theater at Bergen, where be remained
five yean as play-reader, stage manager and resident playwright, — thus acquiring the inti-
mate knowledge of the theater which is all-important for a dramatist. At B^gen, and after-
ward at a ChristJaniB theater of which he became manager, he broudit out several poetic
dramas, more or less in imitation of the Danish playwrights, Oehlenachlftger and Herti. His
firat modem play. Lovt't Comedy, written In rhymed verse, was published in 1862. Two yean
later, after vain struggles, be left Norway to settle in Rome, where he wrote Brand and Peer
Oynt. In 1S68 he removed to Dresden, moving on later to Munich. His books began to sell and
he was in receipt of a " poet's pension " from his native land. The wan between Denmark and
Prussia. Prunia and Austria, and Prussia and France forced him to revise his conceptions of
the social organisation. Abandoning the historical and poetic drama and relinquishing verse.
:.gozedi:,GoOQlc
II. NOTES ON THE PLAYS
AGAMEMNON
Afamemnpn is the fint plEiy of b triloKy, of three piecea dealine with moceasiTe stages of t
tra^o story. Thii is the only Greek trilogy which mirviTM complete. It *M Dot brought on
until s.c. 4S8. poBSibly after the poet's death. The story of the whole trilogy haa a atrikhf
■imilarity to that of tiamUl, as it preseatB the murder of a Idog by the paramour of the quRs.
and the Bubeequent vcDeeaace taken by tbe son of the murdered man. la the A^fomemmm, m
iee the kjns return from Troy, to be welcomed treacherously by his false wife and to be ri^
by her and her aceomplice. Id tbe second play of the aeriea. the Cholj^iirri, we are made spee-
tators of the veogeance of OreeleH, the son of Agamemnon and Clytemneabv. with the aliyinf
of the ossaadns; and in tbe third piece, the Eumenida, we see the atonement mode by Oi«sta
for his matricide. Of all the extant tragedies of jEschylus. the Aoamemnon is probably the nnst
effective when acted before a modem audience. Simple as the plot is. it abounds in momenta of
tense suspense: and the thick horror of the unseen murder of^the king can be pHralleled od;' I
by tbe similar moment in Maebeth.
In reading tbe tragedies of JEschylus, Sophoclea, and Euripides an attempt nhould be made '
to visualize a performance at Athens with tbausands of dtisens seated in tiers on the aides d ■
the hill on which the Acropolis still stands. In the center of the aemidreular orcbestn stood
the altar; and in this leveled space the actors and the chorus stood and moved, spijte and
chanted, their figures relieved against the long, narrow building which took the plaoe of a stajt
On the roof of thia building stood the solitary Watchman, waiting and looking for the diatanC
beacoQ-Qre which announced the fall of Troy. A central door in this boilding served aa tk
entrance tri the palace of the king.
Although the Attic dramatist could people his play with aa many oharacteca aa he chose, ba
was allowed ooly three actora; and he had so to construct bia plot that no mora than thm
persons should appear at once. Tbe protagouist or most important actor would impeniHiate
the most important character, although he might also undertake one or more of tlie mioot
parts. The other characteiB were divided between the deuteragonist and the trHasoniat. Is
Agamenaum. there can be but little doubt that the protagonist ii^wrsoiMted only ClytOD-
nestra. leaving the deuteragonist the briefer parts of the Herald, Caaaandira. and .SlssthM
and to the tritagoniat the Watchman and Agamemnon.
CEDIPUS THE KING
This play haa been recogniiad by the most competent critics From Aristotle to Jebb as tbt
mighty masterpiece of Greek tragedy, the supreme effort of the consummate teehnjciaii wta
was also an inspired poet, capable of Boeing life steadily and Seeing it whole. Ita plot is inbi-
cate; and yet there is no moment when the spectator does not follow its dear unrolling witk
understandingand withbreathlessinterest. Ita movement is as stni^tf orward as it is massirc:
and the doom which finally overtakes tbe hero is felt to be inevitable. The ohalaotera are fto-
¥cted mmply yet powerfully: they reveal themBelvea instantl}'; and they are artfully oontrasted.
here are frequent moments of acute suspense, but the weight <A Iha hnpendins oatAatropbt
is never weakened by any shook of mere Burprise. The choral odes are iosenioualy utilised fai
heighten tbe force of the action itself and to interpret the meoaage of the story to the apectaten.
And the poetry which is omnipresent ie always direct. elevat«d, and Imagiiiatlye. Elven to-dw,
twenty-five centuries after it was originally composed, the tragady meets the uM^mate teat d
a play, — that it ia even more appealing on the stage than in the study. Id a French tramii-
tion it is kept in the repertory of the TbUtre Fran^ais; and io (Edipus Mounet-SuDy found
his most powerful part. At tbe original performance in Athena the protagonist impenonated
(EdipuB only, the deuteragonist probably assuming the parts of locasta, tto Priest, the Ho^
man. and thb Second Messenger, while to the tritagoniat was entruated Cnon. Teireaias, m
the first Messenger.
MEDEA
In this play «« can discover all the chief characteristics of Euripidea as a playwright. Tk
story ia moving and pleturesque; the situatioDS are violent to the verge of mdodiama ; the cluo'
actix* are strong of purpose and Intense in pasnon; and the spectacular possibilities of tks
APPENDnf * 779
tbeme u« skillfully utiliied. The choral odea bkve a lem integral and intimate rdation to the
MtioD, such aa we perceive in the playt of Sophoclea; and they seem sometiniet to be intToduoed
only in deference to the tradition of Attic drnina. They m beautiful^riaa, which, like our
moderD interact muaio, serve to fill the intervals between the episodee. While the loftier ttage-
diea of Sophodec have an obrioua likeoeaH to the masdve musio-drMDM of Wacner, tiie more
realistic playa of Euripides revmble rather the operas which Meyerbeer and HaUvy oompoaed
to librettoe 1^ Soribe, also a moet infenioua deviser of effective plots. Like the Agamemnon
and the <Edipui, 1/edta has proved itself to be uopreanve when adequately iepreaent«d in
the modern theater. Indeed, Medea herself Is aldn to a host of modem heroines in that oho
is "a woman with a past." Probably the protagonist played only Medea, the deuteilicoDtst
"doubling" the Nurse and Jmod, and the tritaxonist being charsad with four parta, the
Teacher, Creon, £geus, and the Meesenger. The central door of the stage building that shut
in the orchestra served as the entrance to the abode of Medea; and it was on the roof of this
buildilis that Medsa stood before she was swung through the air in a dragon-chariot, — whioh
was peniBpt a decorated basket raised and lowered by a crane.
THE FROGS
In the Knigliit Aristophanes attacked Cleon and in the Clmid* he anailed SoctHtss. In the
Froat the shining mark of bis satire is Euripides, whom lu selects, perhape partly, because the
author of Medea was then the most popular and the most quoted of dramatic poets and there-
fore the best known to the Attic speetatore, and pturtly because of a conservative dislike for the
oovdliee of realism, of Bsntimentaiiism, and of sensationalism vrhicb he found in the plays oi
EuiicidM and whloa seemed to bim dcKrading to the austere nobility of Greek tragedy as ex-
emplified in the works of ^schylus ana of Bophodes. The adventures of Bacchus and of his
attendant, Xaathisa, od thdr ww to Hades are rich in fun; they combine the humor of char-
acter and situation with the wit m dialogue; and the final tiial^t-Uw is a masterly eiamrJe of
parody, taoviug the existeace of a high degree of literary cultivation and lesthetic understanding
In the Attic audience. The critiBiam of the methods m GuripideB may be a little unfair, but it
is unfEulinBlv Armtn. In jrttitn of thft diJlf>s^«v nt thm V' '" - '^
burtesque with its topical sonsi, its local hits, and its atmosphere of boyish high-eplnts.
THE CAPTIVES
The prologue of the Captives was probably prefixed twenty or thirty years after the death ol
PUutus uid after the Roman audiences haa so degennsted in atteutiou and in intellfgeDOe
that it was held to be necessary to eiptain the plot in advance to [asy-minded spectators, many
of whom mi^t be only doubtfully familiar with Latin. The CapltBee has been chosen to repre-
sent Plsutus in this volume because it is by far the cleanest of his pl^s, the author himself in
the final lines drawing attention to the inraSensivenees of the Btory. Leasing was emphatic in
his praise of the piece, and probably FUutua owed this merit to the Greek dramatist from whom
he took over the play. The comedy is less comic than the other plays of I^autus; in fact the
humor is centered in the trfulitional character of the Parasite, always hungry and always in
aearoh of a gratultotw meal. The otbtTjAays are rather robust and ingenious farces, only rarely
attaining the hitter levd of comedy. The CapliteM is aldn to our modern ' ' domestic dramas,
with a finer seutlment rising at times to genuine feeling. The playhouse in which it was origin-
ally performed seems to have had a wide and shallow stage with an elaborate architectural
back wall, pierced with three doors, — which might serve as the entrances to the reddencos of
three different characters, if need be.
PHORMIO
Phcrmio is an exoeption among Terence's comedies in that it is an adaptation not from
Uenander, but from another Athenian comic dramatist of the same schod, -M^ollodonis, It is
an exception also in that its plot is more truly comic than the plots of most of the other plays,
with an ingenuity ol situation which mdies its perfonnanee amunng even on the modern stage.
Its two chief cbsrscters are a parasite, a variant of the traditional type, and an intriguing slave,
one of the stable figures ot Greek comedy, wUch was transmitted throujli the Latin oomle
drama to the Italian comedy-of-masks and from that to the French stage. Geta is the remote
ancestor of Molifae's Mascarille and Beaumarchais's Fipnro; and Phormto, which Terence took
I, supplied a part of the plot of Moliire's Pourbsriei dt 5eaptn. It maj
, ^fence's earliest |Jay. AtiJria, w«s utilised by Molidre's pupd. Baron, in
his Adrianne, and afterward by Steele in his Conscious LoMr*. to the plays of Tert-" - ~
mplepf
private tHiaia. Here the dramatut« are obiiervlnf! the customs d the oooDtryi Mtd cr
in southern Italy the lower olaweB seem to use their hon " * — ' ~"
on the buiineaH of life in the itieetn, where they oonvei
THE STAR OF SEVILLE
a! Lope't u moro eharaateratic ol bix laetkod thuitbe Star of Senile. Itiaa^rineal
. the «omedy-of-oloak-And-sword, with its hiah-atnmg hero, its hish-atnuiK hendne,
ts IrsdilJODal comic terruit, aSlowed to oomtDent at will on the story as it uhtoIIb itadl. There
IS a swift su<ieession of aituatioDS, always effective, in spite of the occasioDsl Ttificiiality by
which they are brought about — situations effective because they have b4en artfully prepared
for, skiUdUty led up to, and powerfully handled when at last they are preoented. The dialogue
is oometimea stiff with rhetorical embroidery ; but in Ecneral it is easy with the freedom nlmoet
(rf improvisation. Throughout the play we cannot fail to perceive lie facility and the teliab
of the born playwright, joying in hie task, carrying on his story with a light hand and yet bidd-
ing with a mm grasp. Lope adjusts hia playa to the conditions of the theater in Madrid, ■ — a
stage bare of scenery, a oourtyard in which the ruder sort of spectators stood, and a Btmil at
■eats at the back of the courtyard for Che richer element of the audience. As time was no ■OBD-
ery, there could be no other indication of a change of place than that afforded by the dialogoe
of ih» characters who entered after the stage had been left empty ; — this leaving of the Mast
empty sBeming to serve as a conventional notice to the spectators that the next scene woiJd
be Md in a different place.
UFE 18 A DREAM
This play was published in 1636 or 1637, when Calderon was not yet forty; and it reprnasnts .
his work when he was in the full maturity of his power both as playwright and as poet. TV
•tnTii ;• IniDrurirtg and the structure is skillful, although it reveals that the Spanish drama had
' - . . ■ ' ' ' e methods of the medinval theater- Tba
-.-e effectively projected and bddly contrasted. Clarin. the gnunoio, ia the equivalent td dn
EUiiabetban comic character, who is more or lees cbaracterleag, serving onl^ ss a mouthpieM
for miscellaneous and irrelevant witticisms, frequently hald puns. The dialogue ia often a
tiasue of grandilo<]uent figures of speech, in which the lyrist reckloBsl^ revels in Sowers and tank
— ' -'-— . The more heroic chaiscten are sometimes ultra-heroic in -their hifh-Bown ezube^
Although ComeUle borrowed the plot of the Cid from a Spanish play hy Guillen de Caatn^
he revealed bis own individuality and his own originality in the changes be imposed upon the
Spanish story. In his hands the three acta of tiie Spanish piece became Bvei the etory was
BimpliGed ana streogthenedj and it was made to possess a unity of purpose foreign to the foosv
meUiods of tlie Spraieh stage. Moreover, the characters ara reduced in numbw and raised is
ener^, in seU-will and in recognition of duty. They have an accent of veracity aod a faculty
of seu-analysiB which may be sought in vain in the Spanish drama. In Com^tle'f pl^ they
all know what they ought to do in obedience to moral obligation, and tht^ are hl^ily rwolwid
to do it. at whatever conflict with their own passions and at whatever cost to tbdr own Juiiui.
The Berried argument which we find in the vibrating dialogue of Comeille'B play have little n
no counterpart in the speeches of the persons in Guillen de Castro's pieoe. Thein'' * '
Bpanish original, and perhaps also of the French mediaval drama, is re— •- '*•
the lyrical staniaa. And \ careful reading wilt reve^ the fact that Cornulle franldy 1a3V hts
scene on the stage of the semi-medieeval French theater. — a bare stage, with hangina at tlis
back and sidee and with doors and other properties which serve to localise the reddeneea of
different characters. The stage is a neutral ground, nowhere In particulai, where alt tba ebar-
aeters can meet at will without asking where they are.
TARTUFFE
In the spring of 1664 Louis XIV gave a series of sumptuous entertainments at Vessafllea in
the course of which Moli^ presented the fint three acts of Tartuge. The king immediatalT
prohibited its further performance as likely to be offensive to the devout. Mollere thereupon
gave readings of it at the houses of important peraonagM; and in 16S7, believing that the Intsr-
the original (i »- ...^ . _
deeply and mncerely with society id its more serious aspecta; and it baa aerved em the patt«m
for every social drama which has since been writtea. not only in Frenoh, but in all the other
Doodero languagee. Its abiding influence can be seen in the School for Seajulal of Sheridan axxi
the Mamage t^ F'iearo of Beaumarcbais. in tbe OuUr Edgt af Society of the younger Dumaa.
And in tbe Son-Jn-iou' of M. Poirier of AuE<er and Sandeau. in tbe PiUart of Soeitiy of Ibsen
and the Sacand Sir*. Tan^utrau oi Pinero. Tbe plot ia knotted witb the utmost adroitness ; and
eapecially noteworthy is tbe skiU by irhioh TartufFe's hypocrisy is made evident to the spectJl-
tors in spite of the fact that be is nol permitted to have a single aside in which to reveal Wit
the Interest from the action to the chief character, or rather to delineatioD of tbe single O
masterins passion by which that character was driven to destruction. Racine's plots are tar
simpler than Comcille's. simpler even than those of Euripides which be borrowed. In Phadra
the story is taken up so close lo its culmioatioD that one might almost say that very little hap-
pens in the play itself, and that we are shown only the inevitable and iiresiatible results of
what has already taken place. The action is intemaJ : and it is concentrated so as to sot forth
only the final moments of that struggle between desire and duty, in the fire of which the heroine
is Soally consumed. Beneath the stately courteeiee of characters whose language and whose
manners are contemporary with Louis XIV. there is an almost brutal realism of emotional ei-
preauOD perhaps all the more burning because of the moderation of the terms in which it is
expressed. In Phadra, as in most of Racine's other plays, tbe "star-part" demands all our
attention and tbe other characters are " feeders," who exist only to set oS the aufferings of the ,
heroine. Alicia is introduoed only to give Phndra eause for jealousy; Theseus is reported
dead only so that she may avow her love ; and the return of Theseus is only to compel ner to
send HinwlytUB to his death.
THE BAEBER OF SEVILLE
When it was produced originally the Barber was welcomed and denounced as a bold novelty,
partly beoause it waa in prose ancf partly because it departed widely from the type of a comedy
then prevalent on the French stage. Yet it was only a return to the manner irf Regnard and
even of Molifae in his lighter plays. Its story was one which had been utilised more than once
by both Regnard and Moliire. What was indisputably new was the individuality of Beau-
mnrohais himself, his wit, his satire, bis irony, bis incessant and effervescent liveliness. The
play reveals il[ bis characteristics as a comic dramatist; it has perfect ctari^ of plot, swiftneM ~
of exposition, ingenuity of intrigue, briskness of action, and a consumroate understanding of
theatvica] effect. These qualities are all displayed pcrbape even more amply in the Marrvioe
<^ Figaro; and it is partly from a study of Beaumarchais that Scribe acquired bis methods i^
^amatic construction out of which he developed tbe formula of the "wetl-made play," in whiob
•I.S ■)~i=i., i,T.i. n..n..„r.~. n< ■it„>>inn. ^^ made all-suEdent unto itself and in wbicb the ehar-
HERNANI
The first perfonnanees of Bemani were a series of pitched battles between the partisans of
the outworn o1awi«i«t formulas and the youthful advocates of the Romanticist doctrines. The
play was full of juvenile ardor; it had an impetuous energy unknown on tbe Fiencb stage since
the Cid at Comeille; and its arbitrary and melodramatic plot was draped with the golden
brocade of the poet's superb lyricism. That the plot is arbitrary is obvious enough now; and
it is evident that Hugo had modeled it upon the popular melodramas of the unliterary theaters,
relying upon the splendor of his verse to supply Lterary merit. The story itself is straggling
and the successive situations are monotonous; the chanwteiB are stage types, lending them-
selves to fervent acting ; and oot a few other defects have been dwelt upon by cold critics. Yet
in the theater Itself the piece still discloses its old-time power to rivet vm attention of the aver-
age spectator and to hold his interest unflamng to the highly wrought and exquisitely pbraaad
death of the hero and heroine. It is true that the interaM dies down a little in the fourth act
and that the mawdoKue of the king seems intecminaUy tedious.
783 APPENDIX
THE SON-IN-LAW OF M. POIRIER
ad h !■ ■nx>b*Ue ___
jndce from the pUyi which Smdeau wroU^oat i/adlraat Um )d^ wUch Aoiier wrote BloDe.
the vioor sod the veracity of thin i^ay due to their coUaboTBtioD must be credited to Aiws.
It ii the masterpiece of French tomoay in the niiieteeiith oentuiy; and it la umnatched in tht
dramatic Uterature of any other lancuace. It is the ohief modem exemplar of hi^ emnedy, li
which Mnliire Srrt made the pattern in Tartuffe and the Leamal Ladttt. The atmy ia intenM-
ini : the plot ii amide, movinc, and adroitly articulat«d ; the eharactera are few, venudoua, ud
sharply contrasted; and ttie strugi^e which austains the action is clearly preeented in tic
opening scenes sod steadily maintained to the end. It proves that Au^ler had infierited tbc
larBB tradition of the comedy of MoIih«, than which there oan be no higher comtDeiidatioii.
THE OUTER EDGE OP SOCIETY
It is not easy to find an approximate translation for demi-mondt, as Dumas need It oricinall;.
UmuU means "Society" in' the narrow sense of fashionaUe circles' and perhaps the ncAnat
approach to ao exact rendering of the French compound word would be "Near-Society." Itii
into a highly specialised circle In the Paris of the middle of the nineteenth century that Dumsi
takes oa and that he makes iu understand. In do otber of hi* eomediea did be more fully utilise
his mastery of atagacraft. His exposition is immediate and clear: his tiharaeters revaal them-
sel-res at once by word and by act; his situations are logically knit tiMptber and ^y steadily
increase in eflectivencBS; and hia dialogue ii almoat too incessantly dittering. It is tru« tIM
after many yean we may now feel that the method is a little old-fasaloued, that the plottint
is a little arbitrary, and that the Olivier de Jelln, wboia the author extols aa a true aenUeman.
Is little better tJian a cad. Yet the comedy justifies itaelf even now, although it is seen to be
inferior to its chief rival, the 3<m^n-law of St. Poiri«r, booause the Mcment of mxAotf that it
presenU so sharply is far more limited.
THE MISTRESS OP THE INN
vivaci^. It is above all aa actMt
aneuvered by the ande wranan who
J „ „ , >nt with humor and with good fanntor.
She fills it with the fragrant charm of her exuberant lemlniaiQr. Theae five ehanurten an
sharply drawn and bold& contrasted. They are all easy to aet uid they all reward the actor's
endeavor. Yet, amuiiing as the play Is in the reading, no mere reader can eonoeive of ita bril-
liancy when the incomparable Duse impersonated the fasdnatilig Mandolina.
study of the founder of modern comedy. In fact, the German had to ^ to the Frenchnuui f<C
a model, as there was no other for him to profit by. Minna is less comic than MoU^re's lifter
ptays and it is'leea weighty than Moliire's major niasterpteeea. But Leesing's comedy is like
the best of Moliire's in that it is interesting in story, clear In action, effective in actuig, and
healthy in Kntiment. It ia one of the earlieet plays in any language In which there is only one aet
to the act and in which there are different seta in different acts. Yet it respects the so-oalled
''unity of t^aoe," since all the sets represent rooms in the same inn. It ia a comedy of nuumen
rather than a comedy of intrigue; and it preeents ua with a gallery of figuree veradously studied
tma contemporary German life. It may be noted also that LeesiDg la as frank mt Bhakt-
speare in causing his heroines, both mistress and maid, Minna and Fandska, ta displ^r thar
readiness to make advances to their male wooera.
GOETZ TON BERLICHINGEN
Ootti was not written with an eye to immediate perfi— ..._
discoven' of Shakespeare; and ita model ia the disjointed Elisi
Henrv Vis an example. But in writing his series of Enf
ing a form made popular in the playbouae of his predec , „ —
loose framework was using a form unknown in his time and entirely fonifn to the traditions
APPENDIX 783
the loow-^ointed
r 1. — thinking out
._ accord with the existiog conditiaau of hii own theater, whereas
Goethe P^id far too little attentioD to the exigencies or to the possibititiee of the actual play-
house. Goethe oonfeaeed to Eckennoim that a play ' ' which is not originBily by the intent and
aldll of the poet, written for the boards, will not Bucceed; but no matter what is done, it will
leinain unmaDassable. What trouble have I taken with OoeU ■ — but it will Dot go right as an
BOtio^ play." And therefore, although Goeta himself, stroDg-willed and eelt-reliant. is b moat
promising hero for a stage-play of compelling power, the merits of GaoUie'i piece are rather
literary than dramatio. Even it it ia not a well-knit piece, with its aiogle action sweeping stead-
ily forward to an inevitable culmination, it is a stirring evocation of life in the Middle Ages,
a [Hcturesque panorama of an epoch unduly ne^cl«a. It is the herald of the Romanticist
revival of the drama; and its inSuence upon the Waatrleu NaseU is indisputable.
WILUAM TELL
As a poet Sduller ia leas liberally endowed than Goethe; but as a maker of p|»s he Is mors
richly gifted. He has in a larger degree than Goethe the intuitive feeling for effective aituadons
and the iaatioctive faculty for combining them so as to stir the emotions of an audieuce. Yet
he is never a strenuous eeeker for technical victory, to be won only by unralenting conscientious-
neee of attention to the detaila of oonBtnictton. exposition, and climax. His djwnas impress us
X their mass and by their fire, wherein they reveal the innate dramatic power of the bom
jrwrigbt. In William Tdl he handles a historical theme with liberal freedom, not tied down
to the mere facts as they happen to be recorded, but striving rather to express the larger truth
of the theme. While be Is careful in the characterisation of his hero, he is even more ooncemed
with the eharacteiiaation of the Swiss patriots as representatives of a forward movement for
buman freedom.
RASMUS M0NTANU8
?lay has the straightforward directness of certain of Moli^re'a lighter pieces, such s
'hyncian in Spite of Himtelf. Tbete i* no oompleiity of plot-making; the charactem are drawn
in the primary colors; and the stoiy moves forward with the swift simpltcity of a fable. It dis-
.:loee8 Holberg'a intimate undcivtandinjt of the nistio Danes who take part in the action and a
knowledge equally intimate of the dweUer* in the semtrural capital of Denmark before whom
;t. was to be performed. Holbeig follows Moliire in letting his characters reveal themselves
fieely in explanatory soliloquies, addreaed obviou^ to the spectatora. But it is interesting
to note that Holberg in this play, written in 1731, anticipated Lesdng in changing his scenes
only between the acts, using always the same set througbout the act.
A DOLL'S HOUSE
Prior to the production of the DoU'i Hotite, Ibsen had compoeed aeveral dramatic poems and
pontic dramas; and he bad also brought out two or three plays in prose dealing with contempo-
rsiiT aociety. Yet in no one of these had he amply revealed his individuality or given promise
of his later mastery over the modem drama. And the DoW> Home itself, up to the middle of
the tfaiH act, is not much more than an ingeniously invented atory, departing in its content
jnly a little from the formula worked out in Frajice by Augier and Dumas. The effective
incident of the ahawl-dance might have been devised by Sardou. But when huatiand and wife
settle down to talk over their relation to one another, the tone of the play changes and a deeper
note is struck for the fint time, . — the note that was to be heard again and again in the series
of searching social dramas which followed at two-year intervals during the remainder of Ibsen 'a
iife. In the proae-i^aya preoedingthe Doll't Houat, Ibsen ia only one of a group of accomplished
playwrights; whereas in the EuaceHsion of social dramas following the DoU't Houat, he taikeslue
tioaition aa the foreman and most powerful dramatist of the later nineteenth century.
ciilizedbvGoOQic
THE SON-IN-LAW OF M. FOIRIER
The source ot tiaa muterly comedy is & ncvetntte by Jules Sandeau ; and it ia probMbls that
Saadeau was more or less reaponsiUe lor the caressing portrait of the heroine. But if we may
judge from the plays which Sandeau wrote alone and ttom the idaya wliich Augiet wrote bIods,
the vieor and the veracity of this play due to their collaboration must be credited to Aogier.
It ia the masterpiece of French comedy in the nineteenth century; and it U umnatehed in tht
dramatic literature of any other language. It is the chief modem exemplar of hi^ comedy, o'
which Mnli^re first made the pattern in Tartuffe and the Laanud Ladit*. The story is int^est-
' ing; the plot is simple, moving, nod adroitly articulated: the characters are few, veracioUH, and
sharpy contrasted; and the struggle which auataiiia the action is clearly presented in the
opemng scenes and steadily maintained to the end. It proves that Augier Had intierited the
large tradition of the comedy of Moliire, than which there can be no higher oomtnendaticw.
THE OUTER EDGE OF SOCIETY
It is not easy to find an approximate translation for demi-vumdt. as Dnmas uaed it origlDkUy.
Monde meana "Society" in the narrow sense of fashionable drdes: and pediHn the nearest
approach to an exact renderinj; of the French compound word would be " NeBl<-Sooie^." It is
into a highly apeeialized circle m the Paris of the middle of the nineteenth century that Durnas
takes us and that he makoa ua undtratand. In □□ other of his comedies did he more fully ntiliM
his maat«ry of stagecraft. His exposition is immediate and cleAr: his Vbaracten reveal than-
selves at once by word and by act; hia aituationa are logioally knit tooetber and they Steadily
increase in etTectiveness; and his dialogue is almost too incessantly guttering. It is tnu tliat
after many yeara we may now feel that the method is a little old-faahioned, that the iJottbig
ia a little arbitrary, and that the Olivier de Jalin. whom the author extols as a true gentleman,
is little better than a cad. Yet the comedy justifies itself even now, although it ie seen to be
inferior to its chief rival, the Son-in-Eaui of M. Ptmee, beoauae the segment of society thkt it
presents so sharply is far more limited.
THE MISTRESS OF THE INN
Goldoni's gift of playmaking ia amply revealed in this unpretending little comedy. Simple
as it is in ttoiTi its successive episodes are effectively put toother; and its lively situatiana fol-
low one anoUier with effortleas eaae and with unfailiDC vivacity. It Is abc^ all an actable
piece, with its four men all cajoled and managed and maneuvered by the nngle woman who
dominated the lively comedy from beginning to end, radiant with humor and with good humor.
She fills it with the fragrant charm of her exuberant femininity. These five charactert are
sharply drawn and boldly aontra«ted. Ther are all easy to act uid they all reward the actor's
endeavor. Yet, amusing as the play ia in the reading, no mere reader can oonoeiTe <A its bttl'
liancy when the inoomparnble Duse impersonated the fascinating Mandcdina.
MINNA VON BARNHELM
Although LeninB, in his desire to disestablish the sovereignty of French drams in: Germany,
WHS inclined to underestimate Moliire, hia Minna von Bornnclm tcveaU the result of hia cttreful
study of the founder of modem comedy. In fact, the German had to jfo to the Frenchman fof
a model, aa there was no other for him to profit by. Mintm ii less conuo than Moiiire's lighter
plays and it Kless weighty than Moliire's major masterpieces. But Lesnog's comedy ia like
the beat of Moli^re's in tlmt it is interesting In Btoty. dear in action, effective in actmg, and
healthy in sentiment. It is one of the earliest plays in any language in which there is only one set
to the act and in which there are different sets in different acts. Yet It respects the s^^alled
'uruty of place." since all the sets represent roMUS in the same inn. It is a comedy of mannen
rather than a comedy of intrigue; and it presents us with a gallery of figures venunously studied
from contemporary German life. It may be noted alao that Leeaing is as frank aa Shake-
.~..« in «.,«.... kt. K.~.in» kn*i. -.{.(..^ and mud, Minna and Fandslca, to disi^ay thcsr
GOETZ VON BERLICHINGEN
it written with on eye to imm
" . , ' ' a model is tl
Henry Vis an example. But iu writing his se .._...
ing a form made popular in the playhouse of his predecessorSi whereas Goethe In .. . .^
loose framework was using a form unknown in his time and entirely foreign to the traditions
APPENDIX 783
of the oontemijoruy QennaD theater. Moreovsr, ShalcMpeare, eren in the looee-jolnted
Dhronicle-play, is alwaya « "theatep-poet," — to employ Goethe's own term, — thinkmg out
his mooesaioD of Kcenes in accord with the eiiating conditions of his own theater, whereas
Goethe paid far too little attention to the exigencies or to the possibilities of the actual play-
hoiue. Ooethe confessed to Eckennann that a play ' * which is not originally by the intent and
skill of the poet, written for the boards, will not succeed : but no matter what is done, it will
remain unmEuiageable. What trouble have I taken with Qoeix — but it will not go ncht as an
acting play." And therefore, although Goeti himself, stroag-willed and Helf-reliaat. u a moat
promising hero for a atage-play of compeiling power, the merits of Geothe'a piece are rather
literary than drnmBtic. Even if it is not a well-knit piece, with its single action sweeping stead-
ily forward to an inevitable culmination, it is a Btirring evocation of life in the Middle Ages,
a pioturesque panorama of an epoch unduly neglected. It is the herald of Che Romsnticiat
revival of the drama; and its influence upon the Wantrleu Ncnelt ia indisputiible.
WILLUM TELL
a maker of p|a^ he is more
^ . . jeling for effective situation*
faculty for combining them so as to Stir the emotions of an audience. Yet
JUS BBeker for technical victory, to be won only by unrelenting consoientiouB-
ucBB ui noLcmuju u. the details of construction, eipositioo. and climax. His dramas impress us
by their mass and by their fire, wherein they reveal the innate dramatic power of the bom
pUywiight. In WUliam Tdl he handles a historical theme with liberal freedom, not tied down
to the mere facts as they happen to be recorded, but striving rather to eipress the larger truth
of the theme. While he is careful in the characterisation of his herOi he is even more concerned
with the charaoteriiatlon of the Swiss patriots as representltlivee of a forward movement for
human freedom.
RASMUS M0NTANU8
Eolberg was the Grit man to compose a play in Danish for Danish actors; and his oomie
dramas have the primitive siihplicity which might be expected under these oirciunatances. This
^ay has the straightforward directness of certain of Moliire's tighter piecca, such as the
Pkvician in Spile of Hiiruttf. There is no complexity of plot-making; the eharacbers are drawn
in the primary colore; and the story moves forward with the swift eimplicity of a fable. It dis-
.:loses Holberg's intimate understanding of the rustic Danes who take part in the action and a
knowledge equally intimate of the dwellerB in the seroi-rural capital of Denmark before whom
It was to be performed. Holberg follows Moli^re in letting hia characters reveal themselves
fieely in explanatory soliloquies, addressed obviously to the spectators. But it is interesting
to note that Holberg in this play, written in 1731, anticipated Leasing in changing his scenes
only between the acts, using alwiQ's the same set throughout the act.
A DOLL'S HOUSE
Prior to the production of the DoU'i Bouae, Ibsen had composed several dramatic poems and
poetic dramaB; and he had also brought out two or three plays in prose dealing with contempo-
:-... „-. ; , .u— U.J u r.j I.:- ;- j;.j j.„,i... _- ^^^ promise
. .. . y the middle of
than an ingeniously invented story, departing in its content
—J. Borted out in Francs by Augier and Dumas. The effective
ncident of th^ shawl-dance might have been devised by Sardou. But when husband and wife
settle down to talk over their relation to one another, the tone of the jilay changes and a deeper
note is Btnick for the Gist time, — the note that was to be heard again and again in the series
of searching social dramas which followed at two-year intervals during the remainder of Ibsen's
life. In the prose-plays preceding the Dell'a Hmite, Ibsen is only one of a group of accomplished
playwrights: whereas in the aucceasion of social dramas following the Dou't Himie, he ttuces his
position as the foremost and moot powerful dramatist of the lat«r nineteenth century.
ciilizedbvGoOQic
III. A READING LIST IN EUROPEAN DRAMATISTS
D provide mo exhaustive bibliography. Books are citol foe
Tbk Abt or THE Dbaua.
Recent ducuaoioDB of the principles of tbe dnunatist's art are Brander Matthews, A Studti^
the Drama (19t0)i WilliBm Archer, Plaj/mahino; a Manual of CTn/Umatukip (1913) i too
Clayton Hamilton, The Theory of the Theater (IBIO), and Studiet in SUuMraft (1913). Much
that is sisoificant can be gleaned in X«aHing'H Hamburg Dramattirgv (English tranalatioD in
Bohn's LiDTBTy). Important also arc thre« Publications of the Dramatia Museum of Columbii
UoiverBity. The Law of the Drama, by Bruneti^re, with ao introduction by Henry Arthur Jooa:
The Autobioaraphi/ of a Play, by Bronsou Howard, vith an inttoduction by AuEUStus Thomas;
and Robert LouU Sletenaon ae a Dramaiiil, by Sir Arthur Wing Pinero, witn an mtroduetian h)
Clayton Hamilton. There ia a tranalation of Freytag's Teehnic of the Dnaati, but the theoria
it sets forth are now discredited.
HiBTOKtBS OF TBI DbAUA.
In Bohn's library th4re is a translation of Schlegel's Ledum on Dramatie Litemfure. In Sir
Walter Scott's miscellaneoua works will be found an interestins aiwouHt of The Drama. TIk
only recent book which attempts to cover tbe entire history of the art is Brander Matthews,
The Dtretopment of the Drama (1903).
The Gbue Dhaka.
An account of the Greek theater and of its methods will be found in Bamett, Oreek Drama
(1900); in Haigh, The AUic Theater (3d edition, 1906), and in the fint volume of Mantnus,
Hittory of Theatrical Art (1904). Very useful also ia Butcher. AriiUMe't Thtaey of Paetru ani
Pine Art (2d edition, 1898). Haigh, The Traffic Drama of the Oreeke (1899). may be heartily
recommended. There is uafortunalely no transUtion of Patin. Lea TVoinifUM Greet. Tbe
Athenian dramatists are admirably dealt with in Jebb,iVimero/G«eibiAi(ro/ur« (1877), andii
Gilbert Munay, Aturient Greek Diteraiurt (1897). See also the Leelurei on Greek LOeratun,
Ccdumbia Univeraity Press (1911). tor discussions □( Greek tragedy by J. R. Wheeler and d
Gre«k comedy by EdiArd Cappa.
There are translations of all the tragedies by Swanwick. Momhead, Campbell.
Among the translationa of separate plays may be mentioned Agamermoa, by Browning.
and PnmulAms. by Mra. Browning,
AniODS the translations of separate plays may be mentioned (Ediput the King, by Gilbot
Murray.
In the series of CtusricoJ Writert there is a study of Sophocles by Lewis Campbell.
EuRiFinxe.
There are translations of aU ot of most of the tragedies by A. 3. War, B. P. Odecidia, *nd
Gilbert Murray.
There la a version of AketUt included in Browning's Baiauition.
In the series of CIoMtoal Writgri there is a study of Euripides by J. P. Mahafly. 9ee tin
Gilbert Murray's Buripidee ar\d hie Age (1913)
Artstofhahes,
There are translations more <
Rogers. Gilbert Murray haa tr
Th« Latin Drama. _ ,
There is unhappily no book about the Roman theater as satisfactory as Hull's AUte Theattr.
Perhaps the account moat easily available is that In the first volume of Mantiiua, BieUm tf
Theairiai^ Art. The most usefuT history of Latin literature i* MaokaS's (18U).
APPENDIX 78j
PLicrna.
There mn tnuulationa by Bonnell Thorton end by Siuden. A vdume in AtteUat CloMmiufor
Bngtith Rtadart, by W. L. ColUiu deftU with Plsulua sod Tersnoe.
Tbrbitob.
Then u ft tTBiuIatioii by G«orte Colmui ttie elder.
Tbb Stantbh Drama.
Georse Tioknor'a Hutorv 0/ Spaniah Littraturt (!>■> edition, 1863) ia still the moBt tuthoritA-
tivfl aooouat: but it ntn be Hupidamented hy Fitimfturioe-KeUy'H more recent volume. See, alao,
Oaotob HeniyLewea, T}u Sjxmith Drama (ISifD.bnd H. A. Rennert, The SpanM Slaae in Ui*
Timt of Lopt da Vega (1912).
harm db Vboa.
A tnuislatioD oT the Oardener'* £hg, by W. B. H, Chunben. will be found in B&tea, Tk*
Drama (1903) ; and a tranalaCion of Caaltlnrta and iiontrmtt. by F. W. Coaena, wM privately
printed m 1869. W. T. Brevater'a rendeiiriB of Lope't Nea Art of WTiiino Plaj/t in thite TiTne*
WBB iaaued in 1914 aa the first of the PuLlioatiana of the Dramatic Museum oi Columbia
Dniveraity. TbaamplestandthelBteattHOcraphyisH. A. Rennert'sLi/EO/f^Ixd* Ve^ (1904).
Caloibon.
There are tnuislaticiQa of a doien of Calderon's [daya by Dennis Florenoe Mac-Corthy.
Edwwd FitaGerald made free veraiona of mi of Calderaa'a dramHa. See. alio, Tcench's «tu<V
(18S0), and E. J. Hnsell's biief criticBl biocraphy in Fortiffn Clamiofor Bngliih Asodn-i (1879).
Turn French Dbaua.
It ia b) be regretted that tbeie ia no Eogliab translation of Bnmetltre'B auKgestive and stim-
ulating Epoelu of tilt Praieh Drama; nor is there any history in E!nsUah of the derelapment of
the F^nch drama as thorouili m that by Lentilhaa now in oourse of completion. But attention
should be called to the brief account of the buanninaa d the French theater in the fourth
volume of Mantalus, Hilary of ThttOrieid Art (190fi), For Hugo, Augier, Dumaa fiU, and their
oontempotarie*, see Brandw Matthews, Frtnck Dram«lMt of Me tsth Century (3d edition,
eadvged, 1001).
COKNBILLI.
Apparently tfae Cid is the only one of Comeiile'B plays which has been translated into Eng-
lirii. Consult Dorotiiy Canfield, ComnKs ami Rocins tn EnglaTid. for a record of stsge-adapta-
MouiRB.
There are complete proee translatjona of Moli&re's pl^ by Katharine P. Wormeley, Van
Laun. Waller, and C. H. Wall (in Bohn's Librtuy) j and Curtis Hidden Page has admirably
rendered aeveral of the moat important comedies into En^iah verse. The moat recent biog-
raphies are by H. C. Chalfield-Taylor (1906) and by Brander Matthews (1910). See alao the
fourth volume of Mantiius, Evtory of Thintrieal Art (1905).
There is a oomplete translation by R. B. Boiwell in Bohn'a Library. An excellent critical
eon^deratioD of Radne by Professor F. M. Wairen will be found in Warner's LOtrary of the
WotWi Baal LUeratura.
BlAtniABaHAIB.
Although most of the plays of Beaumarchaia have been acted in En^ish adaptationB, there
is no complete tranjdation. Iiomenie's Beaumarchai* arid hi* Timat ia not recent, and it may be
aupplemented by Auatin Dobaon'a Uographioal aketoh prefixed to hia Clarendon Prtea Edition
of the Barbar of 3ar^.
in Bohn'a LitKiuy. A brief biographical sketch by Swmbume will be found in the Enei/clovadia
Brilarmiea (1 Itb edition). There ia a aemi-autobiography entitled Victor Huge ffarratad by a
Witnen of his lAJa. An aDUt« analyslB of tiie plajrs will be found in Archer's About th* Theater
(1886).
'T the playa wliUen by either ol dtem
mangled perveraona. Two
lenry janiBB, notB€ tm naema \ivitj,
Tbb Italian Dkaua.
The account of Italltui dramatic literature given in moat of the histoiiea ia likely to be mu-
leading in that it diacuaaes varioua cloMtMlramaa aa if they had conteibuted to the derelopment
of a genuine drama. The peculiatitiei of the improvised oomed^-of-maaka are deaoribed in
John AddingUm 9ymoiida'a mtroduction to hia tranalatioti of Ocun'a Mannin and in ChatSald-
Taylor'a lA/t of Qoldoni.
GOUKINI.
There are many En|di>h traiutationa o( different playa by Goldoni; four of tbem edited by
Helen Zimmern w«« publiahed in 1892 in ft volume of a aeriea called MaiUrjnecea of Fartian
Atahor*. Tile moat iUuminating life ia that by H. C. ChatGtdd-Taylor (1913). TohisBbridged
edition <rf Goldoni'a autobiography W. D. Howella pre&iod a tnographica] critidam.
Thi Gekuah Dhaka.
The most reoent and the most acute hiatoiy of German literatute ia that by Calvin Thonuu
(1909).
LEaaiMG.
LeadDg'a mmediea and tragediea, tranalated by Bmeat Bdl, fill two volumea in Bohn's
Library. There ia a brief biography bv Helen Zimmem and a larger life by Jamea 8ime. Atten-
tion must also be called to ue stimulating eeaay.by James Ru»dl Lowell.
GOBTHB.
In his biography of Goetiie, Geo^e Heniy Lewee paya eapeoial attention to the dramatic
works. TranslatioDB of Ooetbe'e plays GU one volume of Bohn'a Library. See alao the paper
on Goethe in H. H. Boyeaen, Euayt on Oerman Literature (1892).
Thx ScANniNAViAir Drama.
There does not exist in ^ii"gl"l' anywhere an adequate aooount of the raifiD and evotutioo of
the drama in Denmark, Norway, and Sweden.
HOLBIBO.
A tranalation by Oscar Jamea Campbdl and Frederic Schenck of three of H<dberE's play>
was published in New York in 1914, by the American-Scandinavian Foundation. To Be noted
alao are O. J. Campbeli'a the Conuduig of HoOxry (1914). and the artiole by W. M. Payne in
Warner's LSirarv of the World' t Beit LUiraturt.
Nraily all of Ibaeo's plays have been rendered into En^ish by different hands; the most
neartv completed edition is that edited by William Archer (1900-01). The latest biography ii
that by Edmund G0B9e (1907). H. H. Boyesen issued in 1892 a Commentary^ en Ibtm. Very
suggestive are the extracts from t)
tranalated by A. O. Chater (1011).
aiiizedbvGOOQic
bvGoOQic
cmizedbvGoOQlc
bvGoOQic
cmizedbvGoOQlc
^ tENEML UNARY UJi. iEMELEV j
i lllllllllllll
Ba0072ai7>l
f ,
^'
r$'^
•.-♦>-***
Coptic
cmizedbvGoOQlc