Skip to main content

Full text of "Codex litvrgicvs ecclesiae vniversae in epitomen redactvs"

See other formats


Google 


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  prcscrvod  for  gcncrations  on  library  shclvcs  bcforc  it  was  carcfully  scanncd  by  Googlc  as  part  of  a  projcct 

to  make  the  world's  books  discoverablc  onlinc. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  cxpirc  and  thc  book  to  cntcr  thc  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subjcct 

to  copyright  or  whose  legal  copyright  term  has  expircd.  Whcthcr  a  book  is  in  thc  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  cultuie  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discovcr. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  flle  -  a  reminder  of  this  book's  long  journcy  from  thc 

publishcr  to  a  library  and  fmally  to  you. 

Usage  guidelines 

Googlc  is  proud  to  partncr  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  thc 
public  and  wc  arc  mcrcly  thcir  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  tliis  resource,  we  liave  taken  stcps  to 
prcvcnt  abusc  by  commcrcial  partics,  including  placing  lcchnical  rcstrictions  on  automatcd  qucrying. 
Wc  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  ofthefiles  Wc  dcsigncd  Googlc  Book  Scarch  for  usc  by  individuals,  and  wc  rcqucst  that  you  usc  thcsc  filcs  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrainfivm  automated  querying  Do  nol  send  aulomatcd  qucrics  of  any  sort  to  Googlc's  systcm:  If  you  arc  conducting  rcscarch  on  machinc 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  laige  amount  of  tcxt  is  hclpful,  plcasc  contact  us.  Wc  cncouragc  thc 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionTht  GoogXt  "watermark"  you  see  on  each  flle  is essential  for  informingpcoplcabout  thisprojcct  and  hclping  thcm  lind 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatcvcr  your  usc,  rcmember  that  you  are  lesponsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
bccausc  wc  bclicvc  a  book  is  in  thc  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countrics.  Whcthcr  a  book  is  still  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  wc  can'l  offer  guidance  on  whether  any  speciflc  usc  of 
any  speciflc  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearancc  in  Googlc  Book  Scarch  mcans  it  can  bc  uscd  in  any  manncr 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Googlc's  mission  is  to  organizc  thc  world's  information  and  to  makc  it  univcrsally  acccssiblc  and  uscful.   Googlc  Book  Scarch  hclps  rcadcrs 
discovcr  thc  world's  books  whilc  hclping  authors  and  publishcrs  rcach  ncw  audicnccs.  You  can  scarch  through  thc  full  icxi  of  ihis  book  on  thc  wcb 

at|http://books.qooqle.com/| 


<l> 


v'««i»\*> 


-,  ■■^•'■'.  ■■■■■ 


l  ■' ^" "^    ^ 


■ 


CODEX  LITOMJICVS 


(/ 


ECCLESIAE    VJVIVERSAE 


IN  EPITOMEN  REDACTVS. 


GVRAVIT 


I  H 


PHIL.  Blk   80CIBTATI8  HISTOBICO^THBOLOOICAB  LIP8IBII8I8  80BALI8. 


TOMUSm. 


ursLifi, 

T.    •.    W  ■  1  «  B  li. 

■BCCCU. 


CODEX  LITVRGICVS 


ECCLESIAE  REFORMATAE  ATftUE 

AJVGLICANAE 


IN  EPITOMEN  REDACTYS. 


(/' 


GVRAVIT 

ADAIB.  DANIEL, 

PUIL.  DR.  S0CIBTAT18  HI8T0R1G0-THB0LOGIGAB  L1P8IBN8I8  80DALI8. 


:  I  M  :«t.  m\  iTl  A  :«  »710*  l  H 


LIPSIAE, 

T.    O.    W  B  1  O  B  Ii< 

MDCCCLI. 


I  D  d  e  X. 


lilber  PrlmiiM. 

Cultu  Divino  in  Reformatis  Ecclesii8  usitato  p.  1—291. 

diegomena  p.  1 — 38. 

p.    I.     Precnm  Ecclesiasticarum  Formnlae  Diebns  Dominicis 
atque  Profestis  consuetae  p.  39 — 105. 

A.  Ez  Libro  Leonis  Indae  1523  p.  39—41. 

B.  Ez  Litorgia  Turicensi  1529  p.  41—43. 

C.  Form  die  Predigt  anxiilieben  ond   sn  beBchliessen.    Bz 
Litnrgiig  Helyeticis  p.  43—51. 

D.  Ex  Catechismo  Genevensi  p.  51 — 59. 

Preees  Neoburgenses  anle  SermoBem  el  post  Sermonem 
p.  59—63. 

E.  Ex  Liturgia  Peregrinoram  Francofurtensi  1554  p.  63—65. 

F.  Ex  Litorgia  PMatina  1567  p.  65-^70. 
6.  Ex  Agenda  Hassiaca  1748  p.  ^O—^S. 
H.    Ez  Ubro  Th.  HuguM  p.  74—78. 

I.    Ex  Liturgia  Pd^tim  1567  p.  7»-^. 
K.    Ez  Agenda  Neolrargensi  p.  88 — 105. 

p.  IL     De  Sacramento  Baptismi  p.  106 — 144. 

A.  Ein  kune  und  gemeine  Fwm  fiir  fUe  Sehwachgliiubigen, 
Kinder  xn  taufen  (1523)  p.  106—111. 

B.  Fonn  deg  Toub  1525  p.  112-114. 

C.  Ez  Catechismo  Geneyensi  p.  114—120. 

D.  Ez  Litwrgia  Pdttina  1567  p.  121—128. 

E.  Baplismug  Adultorum.     Ez  Libro  Bergensi  1768  p.  128 
—130. 

F.  Iz  Libro  Tk.  UagmB  p.  lSfr-lS8 


VI 

6.    La  Mani^re  de  Receyoir  les  Catechum^nes  k  la  Confirma- 

tion.    Ez  Liturgia  Neobiirgensi  p.  139 — 142. 
H.     Ex  Libro  Th.  Hugues  p.  142—144. 

Cap.  III.    De  Sacramento  Eucharistiae  p.  145 — 201. 

A.  Action  oder   brouch    des  Nachtmahls,    Gedachtnuss  oder 
Danksagung  Christi  (1525)  p.  145—157. 

B.  Ex  Catechismo  Genevensi  p.  157 — 163. 

C.  Ex  Liturgia  Neoburgensi  p.  163 — 170. 

D.  Ex  Liturgia  Palatina  1567  p.  170—183. 

E.  Ex  Cantionali  Ecclesiae  Reformatae  Halensis  p.  183—191. 

F.  Ex  Libro  Th.  Hugues  p.  192—201. 

Cap.  IV.    De  Benedictione  Nuptiarum  p.  202—217. 

A.  Ein  Segen  iiber  die,  so  sich  eelich  verpflichtend.    Ex  Li- 
bro  Leom'8  ludae  p.  202—203. 

B.  Ex  Liturgia  Turicensi  1520  p.  203—205. 

C.  Ex  Agenda  GaUica  1668  p.  205-208. 

D.  Ex  Liturgia  Palatina  1567  p.  209—214. 

E.  Ex  Libro  Th.  Hugues  p.  214—217. 

Cap.  V.     De  Aegrotorum  et  Mortuorum  Cura  p.  218 — 230. 

A.  Ex  Catechismo  Generensi.    De  Visitandis  Aegrotis  p.  218 
—219. 

B.  Ex  Liturgia  Palatina  1567  p.  220—227. 

C.  Ex  Libro  Th.  Hugues  p.  227—230. 

Cap.  VI.    De  Rei  Ecclesiasticae  Regimine  ac  Discipllna  p.  231 
—291. 

A.  Von  der  Wal,  Sendung  nnd  Handuflegen  der  Predicanten. 
Ziiricher  Pradicantenordnung  p.  231—234. 

B.  Ordinatio  Pastomm  ex  Agenda  Scafhusana  1592  p.  235 
—236. 

C.  Ex  Libro  Bergensi  1769.    Befestignng  nnd  Oi^dination  der 
Prediger  p.  236—242. 

D.  Ex  Libro  Th.  Hugues  p.  242—244. 

E.  Introductio   Ptotoris   ex  Agenda  Tnricensi   1675   p.  244 
-246. 

F.  Ex  Libro  Th.  Hugues.    Introduction  eines  Pastors  p.  246 
—250. 

6.    Befestigung  der  Aeltesten,  Kirchmeister,  Scholarchen  und 
Diaconen.    Bx  Libro  Beigmud  1769  p.  850-*S55. 


vn 


H.    Ez  Libro  Th.  Hogne».    IntvodacHon  eines  Presbyters  oder 

Kirchenyorstehers  p.  256 — 261. 
I.     Ex  Agenda  loannis  a  Lasco  p.  261 — 284. 
K.    Ex  Agenda  Neoburgensi.    La  Hani^re  de  recevoir  a  la 

Paix  de  T^glise  ceux  qui  font  P6nitence  publique  p.  285 

—286. 
L.    Ex  Libro  Bergensi  1769.    Form  des  kirchlichen  Bannes 

p.  286—291. 


lilber  Seeunduis. 

De  ecclesia  Anglicana  p.  293—623. 
Prolegomena  p.  295 — 310. 

The  Book  of  Common  Prayer.    Preface  p.  311 — 346. 
The  Order  for  Moming  Prayer  p.  347—359. 
TVie  Order  for  Eyening  Prayer  p.  360—363. 
ne  Litany  p.  364—373. 

Prayer  and  Thanksgiyings  upon  several  occasions  p.  373 — 382. 
The  Collects,  Epistles  and  Gospels  p.  883-<414. 
The  Order  of  the  Administration  of  the  Lords  supper  or  holy  Commu- 

nion  p.  414—443. 
The  Hinistration  of  Publick  Baptism  of  Infants  p.  443 — 454. 
The  Hinistration  of  Priyate  Baptism  of  Children  in  Houses  p.  455 — 459. 
The  Hinistration  of  Baptism  to  such  as  are  of  riper  years  p.  460 — 464. 
A  Catechism  p.  465 — 472. 
The  Order  of  Confirmation  p.  473 — 476. 
The  Form  of  Solemnization  of  Hatrimony  p.  476^^-488. 
The  Order  for  the  Visitation  of  the  Sick  p.  488—496. 
The  Communion  of  the.  Sick  p.  497—499. 
The  Order  for  the  Burial  of  the  Dead  p.  500—505. 
The  Thanksgiying  of  Women  after  Child-Birth,   commonly   called  the 

Churching  of  Women  p.  505 — 507. 
A  Commination  p.  507 — 513. 
Forms  of  Prayer  to  be  used  at  Sea  p.  513—^521. 
The  Form  and  Hanner  of  making  ordaining  and  consecrating  of  Bishops, 

Friests  and  Deacons  p.  521 — 549. 
The  Form  and  Hanner  of  making  of  Deacons  p.  523 — 529. 
The  Form  and  Hanner  of  Ordaining  of  Priests  p.  529 — 540 


vra 

The  Vom  of  ordamiiig  or  consecratiiig  of  an  Archbishop  or  Bishop 

p.  541—549. 
A  Form  of  Pjrayer  with  Thanksgiying  to  be  laed  npon  the  Fifth  Day 

of  NoTember  p.  550 — ^556. 
A  Form  of  Prayer  wilh  Fai ling  lo  be  nsed  yearly  on  Ihe  Thirthielh  of 

Jannary  p.  556—563. 
A  Form  of  Flrayer  witli  Ihanksgiying  lo  Almighly  6od  npon  by  Ihe  Re- 

slilntion  of  Ihe  King  and  Royal  Family  1660  p.  563—569. 
A  Form  of  Prayer  wilh  Ihanksgiving  lo  Almighly  6od  upon  Ihe  Twen- 

lielh  Day  of  June  &c.  p.  569—574. 


Corollarinm. 

Formulae  Lilurgicae  Propriae  Libro  Americano  p.  575 — 602. 
VonEinweyhnng  derKirchen,  Capellen  HndBegraebnnsB-Slellen  p.  603-— 623. 


Conspectas  Litnrgiarnm  Reformatamm 

Qaanim  in  hoc  volnmine  fit  mentio  et  assidua  commemoratio. 


Bas.  1826.  Agenda  Basileensis  anno  1826  edita.  Ebrard.  Reformirtes  Kir- 
chenbnch  p.  XXVI. 

Bd.  CatechiBmns  oder  kurzer  Unterricht  Chriftlicher  Lehre,  wie 
derselbe  in  Kirchen  und  Schulen  der  Churfiirstlichen  Pfalz  ge- 
trieben  wird  sammt  der  Handlung  des  Heil.  Abendmahls  des 
Herm,  auch  Horgen-  und  Abendsegen  nebst  sch^nen  Commu- 
nionsgebeten  und  andem  auf  eines  jeden  Zustand  gerichteten 
Gebeten.    Berlin,  Rellstab  1764 

Berg.  769.  Liturgia  Bergensis.     Solingen  1770. 

Bem.  581.   CAnte  uad  Agendt  BuchleiB  der  Kilchen    lu  Bera  MDLXXXI. 
Ebrard.  1.  c.  p.  XXIY. 

Bn.  528.    Beraer  ReformatioB  1528  apud  Richtemm. 

Br.  Bremer  Kirchenordnung.  Gedmckt  zu  Bremen  bey  Bemhard 
Peterss  1592. 

Bs.       Basler  Reformation  1529,  apud  Richterum. 

E.        Emdensdie  ffirchenordnung  1571,  apud  Richteram. 

C.        Genfer  Kirchenordnung  1541,  apud  Richterum. 

Gall.  Le  Nonyeau  Testament  c'est  k  dire  la  Nouyelle  Alliance  de 
nostre  Seigneur  Jesus  Christ.  Charenton  HDCLXYni.  Adiecti 
sunt  Psalmi  et  „La  Forme  des  Priires  EcclesiasUques.^*' 


Hagues.  Entwurf  einer  vollstandigen  gottesdienstlichen  Ordnung  fiir  evan- 
gelisch-reformirte  Gemeinden.  Zunachst  den  confoderirten  re- 
formirten  Gemeinden  in  Niedersachsen  gewidmet  und  von  einem 
Gutachten  der  Theologischen  Facultat  zu  Marburg  begleitet, 
der  Synode  dieser  Confdderation  vorgelegt  von  Th.  Hugues. 
Celle  1846. 
Nb.  La  Liturgie  ou  la  mani^re  de  celebrer  le  Service  divin:  Qui 
est  ^tablie  dans  les  Eglises  de  la  Principaut6  de  Neufchatel 
et  Vallangin.    A  Basle  chez.  Jean  Pistorius  HDCCXIH.    Ebrard. 

p.  xxvn. 

Ns.        Nassauische  Kirchenordnung  1586,  apud  Richterum. 

P.  Forma  ac  ratio  tota  ecclesiastici  Ministerii  in  peregrinorum,  po- 
tiBBimum  vero  Germanorum  Ecclesia  instituta  Londini  in  Anglia, 
per  Pientissimum  Principem  Angliae,  Regem  Eduardum  eius 
nominis  seztum.  Auctore  Jo.  a  Lasco ,  Poloniae  Barone.  Lond. 
1550.    Francof.  ad  M.  1555. 

Kirchf.nordnung,  Wie  die  vnter  dem  Christlichen  Konig  auss 
Engelland ,  Edward  dem  VL  in  der  Statt  London ,  in  der  Nider- 
lendischen  Gemeine  Christi,  Durch  Kon.  Maiest.  mandat  ge- 
ordnet  vnd  gehalten  worden,  mit  der  Kirchendiener  vnd  Elte- 
sten  bewilligung,  Durch  Herm  Johann  von  Lasco,  Freiherren 
in  Polen,  Superintendenten  derselbigen  Kirchen  in  Engelland 
in  Lateinischer  sprach  weitleufftiger  beschrieben,  Aber  durch 
Martinum  Micronium  in  eine  kurtze  Summ  verfasset,  Vnd  jetz- 
und  verdeutschet.  Gedruckt  in  der  Churf.  Statt  Heidelberg. 
Durch  Joh.  Mayer.  1565.  17  B.  kl.  8.  Richter  p.  99.  Ebrard. 
p.  XXVin  sq. 

Pf.  1  1567.  Kirchenordnung  Vi^ie  es  mit  der  Christlichen  Lehre ,  heiligen 
Sacramenten  und  Ceremonien  in  der  Chur-  und  Fiirstlichen 
Pfalz  bei  Rhein  gehalten  wird:  Mit  eynverleibten  kleinem  Ca- 
techismo.     Heydelberg  1567.     Apud  Richterum. 

Pf.  587.  Eiusdem  libri  editio  „von  newen  ubersehen  und  in  Druck  ge- 
fertigt.^^  Gedruckt  in  der  Churfiirstlichen  Statt  Heydelberg, 
durch  Jacob  MuIIer.  MDLXXXV.  100  foll.  Ebrard  p.  XXIX. 

San.  Gall.     Kirchen-Ordnung  der  Christlichen  Gemeind  der  Stadt  Sanct  Gallen. 
738.        Getruckt  in  St.  Gallen ,  Bey  Ruprecht  V^eniger  MDCCCXXXVUI. 
Ebrard  p.  XXIV. 

Schaffh.     Christliche  Ordnung  vnd  breuch  der  Kirchen  zu  Schaffhausen 

592.       in  der  Eydgnossschafft,   wie  sie  allda,   vnd  in  der  Landschafft 

geiibt  vnd   gebraucht  werdend,    hin  vnd   wider  mit    schonen 


XI 

ChrigdiclieB  Trostgebatten,  geschmiicket  Tnd  gesieret.  Sampl 
den  Historien  Tnd  Geschichten  dess  Passiona,  oder  bitteren 
Leydens,  Tods  vnd  Sterbens,  aach  der  Sygreichen  frOlichen 
Anffentendnass ,  vnd  herrtichen  Himelfiuth  vnsers  Herren  Jesn 
Christi,  aass.  den  Tier  Evangelisten  zasamen  gezogen,  wie  die 
selbigen  Jfirlich  daselbst  geprediget  vnd  erklert  werdend.  Aneh 
die  Sendang  dess  Heiligen  Geistes,  anss  der  Apostel  Creschichl 
am  2.  cap.  Jetzt  newlich  vnd  zam  aller  ersten  za  trost,  vn- 
derrichtang,  natz  vnd  gntem  gemeiner  Bargerschaffl,  aach  dem 
Landvolck ,  vnd  allen  Gdttlichs  Worts  Liebhabem ,  in  den  Trnck 
verfertiget  vnd  aassgangen.  Inhalt  dises  Bflchleins,  findet  nian 
am  nechstvolgenden  Blat.  Getmckt  zu  Schaffhaasen,  darch 
Conrad  Waldkirch.    Anno  M.  D.  XCU.    Ebrard  p.  XXII. 

T.        Tecklenbarger  Kirchenordnnng  1588,  apnd  Richterom. 

W.        Acta  Synodi  Wesaliensis  1568,  apad  Richterom. 

Zr.  P.    Ziiricher  Prfidicantenordnang  1532,  apnd  Richternm. 

Ut.  525.  Ordnong  der  Christenlichenn  Kilchenn  zU  Ziirich.  Kinder  ze- 
loaffen.  Die  Ee  zebestiiten.  Die  Pre^ig  anzefahen  vnd  zU 
enden.  Gedachtnus  der  abgestorbenen.  Das  Nachtmal  Christi 
zii  begon.     Getruckt  zii  Ziirich  durch  Christoffel  Froschouer. 

Ziir.  535.  Christennlich  ordnung  und  briich  der  kilchen  Ziirich.  1  Corinth. 
24.  Alle  ding  sollend  erberlich  mit  zucht  und  ordnung  be- 
schahen.  HDXXXV. 

Ziir.  675.  Christliche  Ordnungen  und  Gebrauche,  Die  bey  verrichtung  des 
Gottesdiensts  in  den  Kilchen  der  Statt  und  Landschaft  Ziirich 
in  ttbung  sind.  Getruckt  zu  Ziirich,  Bey  Johann  Jakob  Bod- 
mer.    MDCLXXV. 


Ritnale  Anglicanum,  Codici  nostro  insertum,  conspirat  cum  novissima 
et  omniam  accuratissima  editione,  ecclesiastico-historicae  Societatis  (Ec- 
clesiastical  History  Society)  auspiciis  atque  impensis  typis  exscriptae,  quod 
sciam,  Sosiorum  manibus  nondum  tradita:  The  Book  ofCommon  Payer  dcc. 
The  Tezt  taken  from  the  sealed  Book  for  the  Chancery  and  collated  with 
the  sealed  books  for  the  Kings-Bench  —  Common  Pleas  —  Excheqner  — 
Saint-Pauls  —  Christ  Church  —  Ely  —  et  the  Tower  and  with  the  Ma- 
Doscript  book  originally  annexed  to  Stat.  17  et  18  Car.  II.  c.  6.  (Ir.)  and 
now  preserved  in  the  RoIIs  OfBce,  Dablin.  With.  Notes,  Legal  and  Histo- 
rical  by  ArcUbald  John  Stephem^  Bairister  at  law.    In  three  Volamet. 


xn 


YoL  I.  lAmdon.  1849.  VoL  II.  1850.  Volamen  lertiimi)  quod  compre- 
kendil  omnia  quae  ezcipiaiit  Baptismam  Adnltonmii  eirca  finem  amii  1851 
Tol  1852  prodibit  ia  lacem  ^. 

Haec  pretioaissima  Litorgiae  Anglicanae  editio,  qaam  et  Anglicae 
iii  eccleBiam  matrem  pietatis  et  liberalitatia  praeclariBgimnm  dicimos 
friietimi,  vetoati  libri  literas  atqae  apicea,  liaeamenta  ^t  formas,  adeo 
emendantia  calami  tractas  tam  accarate,  tam  natiyia  repraeaentat  colo- 
rilNui,  nt  non  typographi  sed  Daguerrii  artem,  nt  ita  dicam,  adspi- 
cias.  Nostrom  erat  servare  aatiqai  libri  scriptnram,  missa  orthographiae 
▼arietate,  ab  operis  nostri  ingenio  aliena.  Offendimar  tamen  singulis  ma- 
oolis,  qaas  fiidit  incoria.  P.  347  elimines  veriia  kept  in  memory.  P.  352 
^  361  lege:  in  order  as  tliey  be  appoii^d  —  likewise  in  the  end.  P.  377 
Sovereign  and  l^  kingdoms.  P.  419  —  given  of  the  Gommanion  and  the 
banns  of  Hatrimony  pablished  ad  Brieis  dcc 


*)  lam  absoiataa  est  Codex  Hibernicos.  Tke  Book  of  Common  Prayer 
printed  from  the  manuscript  originaliy  annexed  to  stat  17  et  18  Car.  IL  (Ir.) 
and  now  preserved  in  the  jj^lls  Office,  London.  By  ArcMbald  John  Stephens  kc. 
Yol.  I.  1849.  VoL  IL  iMjt^  Vol.  lU.  1860. 


¥' 


LIBEIi  PRliMUS. 


DE 


CULTU  DIMO 


l!V  REFORMATIS  ECCLE811S 


ISITATO. 


UL 


PROLEGOMEIVA. 


8.  1 

Qaamquam  malti  huias  aetatis  theologi  hac  remis  velisque  festinant,  at 
qQod  inter  Lutheranos  et  Reformatos  controversum  est,  in  levi  habeatar: 
imceram  el  subtile  iudicium  agnoscit  atque  agnoscet  magnam  differen- 
tiani  et  dissimilitudinem,  eamque  maiorem,  quam  ut  occultari  vel  inge- 
luosis  doctarum  disputationum  artificiis  obduci  possit  tenebris.  At  vero  cum 
non  nostri  sit  muneris  demonstrare,  quam  diversa  sentiant,  quas  comme- 
moramns  ecclesiae  in  doctrina,  neque  ad  nos  pertineat  invicta  sententia 
otramque  haud  mediocritec  dissidere  in  ecclesiastici  regiminis  ratione,  re- 
iiquam  est  ut  dicamus  de  cultu  divino  ac  ritibus.  Quodsi  in  aliis  conspici 
potesl  Vitebergensium  cum  Helvetis  pugna,  in  hoc  capite  oculos  in  acie 
perslringit,  ita  ut  in  ritus  potissimum  et  caeremonias  cadat  Marburgense 
iUud  Lutheri  iudicium:  Ikr  habt  einen  andern  Geist  als  wir. 

Ante  omnia  videamus  necesse  est,  quid  bene,  quid  male  senserint  di- 
versaram  ecclesiarum  patres  atque  auctores  de  caerimoniis  Romanis.  Neque 
nb  aspeclom  cadere  videtur  dissidium.  Nam  Lutherus  Papicolarum  ritus 
hamanis  fabulis  ac  traditionibus  corruptos,  vanos  ducit  atque  ineptos,  immo 
ab  ipso  Satana  inventos.  Similia  placent  Reformatis.  Onmia  quae  Romana 
ecciesia  in  coetibus  sacris  peragit,  idololatriam  sapiunt  iVntichristi:  stat  in 
loco  sanclo  abominatio  desolationis ,  omnis  PontiQcioram  religio  cultu  Mo- 
lochi  ac  Baalis  continetur  molli  et  delicato:  verum  Dei  cultum  cohors  sa- 
crilicaiorum,  paganisnu  erroribus  miserabiliter  capta,  profanat  atque  detur- 
|at.  Ipsam  Missam  (quae  ipsis  puppis  el  prora  esl  ludibrii)  Daniel  pro- 
fketa  idoll  Maozim  nomine  significatam  praesensil  el  perhorruil.  ')    Sed 


1)  Br.:  —  ^fDer  Papst  hat  soichas  nar  darilmb  gethan,  damit  die  Geheim* 
ittten  und  reehte  Nulz  des  Sacraments  aas  den  Augen  gesetzt,  Und  seine 
•iichte  Irrlhumb  und  Abgdtterei  gestercl&t  und  der  neae  Abgott  oder  Deas 
iNiua  (von  welehem  Daniel  zuvor  geweissagt)  in  der  Kirchen  Gottes  m6chte 
Mfebetel  werden.^^     El  sic  saepius. 

1  * 


qnae  Lutheras,  effervescens  in  dicendo,  stomacho  saepe  iracnndiaque  vehe- 
mentius  ebulliit;  in  Cinglio  ac  Calvino  circumspectio  et  accurata  conside- 
ratio  excogitavit,  subtilis  et  firigida  argumentatio  probavit,  peracre  iudicinm 
pronuntiavit.  ^)  Quibus  causis  factum  est,  ut  Lutherus  cultum  Romanum 
longa  consuetudine  corruptum  et  depravatum  reformare  studeret  et  cor- 
rigere,  Reformati  abolere  gestirent  et  obliterare,  ne  odor  quidem  eius  re- 
linqueretur.  Hanc  horrendam  idolorum  pompam,  ut  omnia  omnium  prophe- 
tarum  fulmina,  tonitrua  et  ignes  perimerent  atque  delerent,  in  omnium 
bonorum  erat  desiderio.  His  fontibus  illi  tumultus  extiterunt,  quibus  per- 
multae  regiones  saeculo  decimo  sexto  concussae  ac  vastatae  sunt.  ^) 

Ex  hac  quam  significavimus  sententiarum  diversitate  alia  varietatis  ratio 
nascitur  eaque  gravissima.  lam  alia  operis  nostri  pagina  summis  laudibns 
extulit  verba  Lutheri,  formulae  Missae  (1523)  praemissa:  „A7M  rt  aui 
imperio  tentavi^  nec  telera  novis  mutavi^  sefuper  cunctabundns  et  for- 
midabundus,  tum  propter  imbecilles  in  fide  animos^  quibus  stibiio  exind 
non  potuit  tam  vetus  el  insolita,  nec  inseri  tam  recens  et  consueta  ratio 
colendi  Dei^  tum  maocime^  propter  leves  illos  et  fastidiosos  spiritusj 
qui  ceu  sues  immundae  ^ne  fide^  sine  menie  irruunt  et  sola  novitate 
gaudent  atque  statim  ut  novitas  esse  desint,  nauseantJ'^  Et  bene 
cum  his  quae  scripsit  conveniunt  quae  vir  summus  egit.  Simulac  primum 
in  ecclesiam  Vitebergensem  Iconoclastarum  fanatismus  atque  Enthusiastarom 
perversitas  pedem  intulit,  Lutherus  „surrexit  quasi  ignis  et  verbum  ipsios 
sicut  facula  ardebat.^^    Prudentissimis  et  laudatissimis  sermonibus  improbi* 


1)  Non  a  re  est,  in  memoriam  vocare  utriusque  ecclesiae  catechismos. 
Catechismas  Lutheri  minor,  placido  ac  vere  christiano  calamo  conscriptas, 
cum  omnino  adversarios  minime  per^tringit  et  lacessit,  tum  ritus  Romanos  ■» 
commemorat  quidem.  Secus  videtnr  Catechismo  Paiatino  nec  praeterennda  est  ki 
hoc  capite  quaestio  famosa  illa  octogesima :  „Quid  interest  inter  coenam  Do* 

mini  et  Missam  Papisticam? ipsum  Missae  fundamentum  nihil  alind  est, 

quam  abnegatio  unici  illius  sacrificii  et  passionis  lesu  Christi  et  execranda 
idololatria/^  Adde  Calvinum:  Missa  nihil  aliud  esl  quam  mera  simiae  aenm- 
latio  et  actio  histrionica. 

2)  Haud  male  Gfrorer  Gust.  Adolph.  ed.  2.  p.  460:  „Zieht  man  noch  m, 
Belracht,  dass  die  reformirte  Partei  geistliche  Nahrung  viel  weniger  in  dea| 
neuen  als  in  dem  alten  Testamente,  und  namentlich  in  jenen  glUhenden  Capi- 
teln  suchte,  wo  die  Seher  Israels  ihr  gekranktes  Nationalgefuhl  in  Verwili^ 
schungen  gegen  Assur ,  Babel  und  Edom  ausstromen  und  das  Volk  Gottes  zim 
Hasse  gegen  diese  Gegner  entflammen,  ao  wird  die  Kampflust  und  der  Sol- 
datengeist  begreiflich,  der  von  Anfang  an  die  Calvinistengemeinden  dnrdH 
gliihte.  Denn  Alles  kam  hier  zusammen,  was  menschliche  Leidenschaft  eol- 
zUnden  mag;  Kom  war  ihnen  Babel,  Assnr ,  Edom,  Todfeindin  der  Yeniufl^ 
der  Freiheit,  der  wahren  Religion.^' 


tatem  iUam  leslinxit,  taltem  exterminaTit.  ')  Itaqne  ecclesia  Latheri  non 
propenmter  ac  praecipiti  corso,  sed  pedetentim  ad  sacra  immutata  accefli- 
sit  ea  nitione,  at,  si  pauca  excipias,  semper  et  utique  temperatnm  sit  a 
Diaiibiis.  Contra  apud  Helvetos,  Belgos,  Scotos  paucorom  annorum  spatio 
iaterposito  caerimoniae  Romanae  radicitus  exstirpatae  sunt,  adeo  proscrip- 
tae  at  in  nonnollis  proyinciis  ad  sopplicium  raperetur  qui  Hissarum  sol* 
lemaiis  adesse  ausos  sit.  Etsi  multi  alia  suadere  yiderentur  ^) ,  saepissime 
bro,  non  rationibus  decertabator  omniaque  ad  vim  et  arma  spectabant. 


1)  ,,Mit  solchen  StQrmen  und  Gewait  werdet  ihr^s  nicht  hinausfahren, 
ias  werdet  ihr  sehen.  Und  wo  ihr  also  verharret  und  wollet  euch  nicht 
nken  lassen ,  so  wisset ,  dass  ich  nicht  will  bei  euch  stehen ;  ich  wiiPs  eufch 
arre  abgesagt  haben.  Die  Liebe  erfoderle,  dass  dn  Mitleid  mit  den  Schwa- 
hen  bagt,  bis  sie  anch  im  Glaaben  slSrker  werden.  Aiso  haben  alle  Apostel 
etban.  Snmma  Snmmaruai:  predigen  will  ich^s,  sagen  will  ich*8,  schreiben 
111  ich^s,  aber  2\«ingen,  dringen  mit  Gewalt  will  ich  Niemand;  denn  der 
laobe  will  willig,  angenothiget  angezogen  werden.  Nehmet  ein  Exempel 
[Mi  mir.  lch  bin  dem  Ablass  and  allen  Papisten  entgegen  gewesen,  aber 
it  keiner  Gewalt.  Ich  habe  allein  Gottes  Wort  getrieben,  geprediget  and 
eschridieo ,  sonst  habe  ich  Nichts  gethan.  —  —  Das  Wort  hat  es  Alles  ge^ 
indelt  nnd  ansgerichtet.^^ 

3)  Cinglius  in  Ratione  fldei :  „Credo  caerimonias ,  qaae  neque  per  super-* 
itionem  fidei,  neque  verbo  Dei  conlrariae  sunt  (qaamquam  hujusmodi 
esciam  an  quae  inveniantur)  per  charitatem  tolerari,  donec  lucifer 
agia  ac  magis  allacescat ,  posse.  Sed  simul  credo ,  eadem  charitate  magistra, 
iffl  citra  magnam  ofTensionem  fieri  potest ,  caerimonias  abolendas  esse ,  quan- 
uDvig  reclament  qni  perfido  sunt  animo.^'  Tamen  ipsa  tirbs  Turicensis,  ad 
inglii  notus  ezpedita,  vi  rem  gerebat.  Bulling.  Hist.  Ref.  L  261:  „Es  waren 
ber  ettliche  Burger  Ziirychs ,  die  wol  an  der  mess  und  allem  Papsthnm  wa- 
Bady  die  vermeintend,  diewyl  man  zum  glouben  Niemand  zwingen 
oll,  dass  man  inen  dann  die  Wasserkylchen  oder  sunst  ein  kylchen  yn- 
ften  sollt,  in  deren  sy  Mess  ISsen  nn  hdren  mdchtind.  Dass  ward  aber 
oss  vilen  orsachen  abgeschlagen :  Doch  um  Fridens  wiilen  nacbgelassen, 
gy  an  orten  und  Enden  zQ  der  Mess  und  zU  dem  Sacrament  gan  mdch- 
md  —  — .  Aber  nach  der  Berner  Disputation,  wie  volgen  wirt,  ward 
leacklichem  verbotten  zu  der  Mess  zn  gand.^'  P.  361:  Andere 
Ikorherren,  Caplanen  und  Munch  waren  gar  widerspenstig,  gingent  nitt  nu 
itt  zor  Predig  oder  Letzgen,  sunder  hassetend  die  (alls  sy  sagtend)  nfiwe- 
ng,  warent  ouch  nitt  gewhon  der  oberkeit,  die  sy  wSltlich  namptent,  ge- 
•raam  zti  sin.  Dann  sy  bishar  selbe  Herren  ires  eignen  gwaltes  und  mut- 
riUeiis  gewesen.  Dess  wart  ein  radt  Ztirych  bewegt ,  die  Satznng  zQ  machen, 
bis  alle  Chorherren,  Caplanen  zur  predig  und  Letzgen  gan  soUend.  Und  so 
inche  letztgen  oder  predig  einer  versumpt,  so  manch  fierteyl  kenen  sdllte 
Hi  an  seinem  ynkummen  abzogen  werden.^^  Et  sic  saepe.  Nosti ,  in  Scotia 
iMudiim ,  virum  magnae  indolis  ceterum  animo  truculento  ac  silice  duriorem, 
lagiiae  ne  in  oapella  privata  qnidem  missam  snam  coneessisse. 


6 

Habeg  qaid  in  caerimoniis  Romanis  improbandis  signiflcaverint  Refo^ 
matores:  nunc  quid  affirmando  de  cultn  divino  statuerint  audiendum.   Lutke- 
ranis  persuasnm  est,  ut  nihil  tolerandum  sit  quod  aperte  pugnet  cum  sacra 
scriptura:   ceterum  accipiunt  traditionem  ritualem,  neque  nisi  trahat  neces- 
sitas,  a  maiorum  consuetudine  recedunt.    E  contraria  parte  Reformalis  ad 
liturgiam  condendam  summa  et  caput  est,  rivulos  e  scriptura  deducere  atqne 
accersere,  non  solum  doctrinae  sed  liturgiae  etiam  lucidissimo  fonte.   Nihil 
itaqne  locum  meretur  in  ofliciis  ecclesiasticis  praeterqnam  quid  apte  coa- 
cordet  cum  sacrae  scripturae  paginis  et  literis.     At  vero  cum  libri  Novi 
Foederis  eo  tempore  conscripti  sint,  quo  ecclesia  quantum  ad  mores  ex- 
temos   ex  synagogae   disciplina  nondum  emerserat,    haud  prorsns  evitari 
potuit  ludaismi  nota,   Reformatis  ritibus  impressa.    Accedit  angusta  quae- 
dam  rerum  sacrarum  pauperies:   quippe  quoniam  Uber  divinus  ritus  sacrof 
rarins  commemorat,  quam  nt  inde  elici  possit  ac  conformari  liturgia  Chri- 
stiana. 

Sane  vero   quod  imputavimus  sacris  Reformatis    ingenium  Indaicum,  ~ 
minime  conspicitur  in  largitate  sed  in  parsimonia.  Nam  caerimonias,  Vetusto  f' 
Foederi  acceptas,  ut  paedagogos  ipsa  Christi  in  terris  conversatione  et  si-a 
crificio  in  cruce  oblato,  sublatos  esse,  recte  docent  doctores  Reformati :  neqie  ^" 
vero  huius  sententiae  finibus  cultus  extemi  fastidium  inclnditur.     Quantim 
ex  humana  imbecillitate  fieri  potest  omnes  caerimoniae  vitandae  vel  abo-  ■ 
lendae.     Vera  Christi  ecclesia,   quae  Deum  colit  iv  Ttvsvnatt  xal  dXri-  ■ 
d^eia^  quoad  nvsviiattxrjg  latgsiag  vestimentum  sectatur  cgentem  Imm,  >^ 
spemit  Croesum  luxuria  difUuentem.     Conf.  Helv.  II.  Niem.  p.  530:  Ve- « 
teri  popuh  traditae  sunt  quaedam  caerimoniae^   ut  paedagogia  qwm-  * 
dam  iis  qui  sub  lege  velut  paedagogo  et  tutore  quodam  custodiebanfiir^  i 
sed  adveniente  Christo  liberatore^  legeque  sublata^  fideles  sub  lege  am-  - 
pUtis  non  sumus  dispameruntque  caerimoniae:  quas  in  ecclesia  Ckristi 
adeo  retinere  aut  reparare  notuerunt  Apostoli^   ut  aperte  sint  testatii 
se  nuUum  onus  velle  imponere  ecclesiae.    Proinde  ludcUsmum  f>ider&- 
mur  reducere  aut  restituere ,   si  in  ecclesia  Christi  ad  m^em  veteris ' 
ecclesiae  caerimonias  ritusve  mulHplicaremus,   Ideoque  minime  appro- 
bamus  eorum  sententiam^  quibus  visum  est  ecclesiam  ChrisU  cohiberi 
oportere  ceu  paedagogia  quadam  mulHs  variisque  riHbus.  Nam  si  po- 
pulo  ChrisUano  ApostoU  caerimmias  vel  ritus  divimtus  traditos  imponere 
noluerunt^  qms  oro  sanae  mentis  obfrudit  ilU  adinvenUones  adinventm 
humanitus.     Quanto  magis   accedit  cumulo  rittium  in  ecclesia^  tani0 
magis  detrahitur  non  tantum  UbertaU  ChrisHanae,  sed  et  Christo  et 
eius  fidei:  dum  vutgus  ea  quaerit  in  ritibus^  quae  quaereret  in  solo  Dm 
filio  lesu  Christo.    Sufficiunt  itaque  piis  pauci^  moderati^ 
simplices  nec  alieni  a  Dei  verbo  ritus.    Acerbiora  paBsin  po* 


trift  Cnglias,  «t  fai  ExpIaiMt.  aitic.  p.  61:  PiH$  hmo  caenmonias  et 
amma  exiema  quae  ad  poenam  peccatorum  ei  ad  fempus  duniasnat  laia 
quoedam  puerites  didi  •—  vel  Archel.  p.  139 :  Nunc  primum 
miseri  moriaies  rem  publicam  ChrisUanam  sine  caerimomis 
non  posse^  quum  meiius  nunquam  consHierii  quam  eo  tempore 
fMO  eaerknaniarmm  quam  minimum  /uii.  Ne  his  imnioreiiiiir,  propera* 
■n  ad  Befltentian  CingUi  in  hoc  capite  primariam,  de  qna  reliquas  oti  ex 
10  faciie  intelliges.  Quae  sensibus  nosiris  exposita 
t  ei  quae  oculis  nosiris  haurimus^  nos  ah  interno  illo 
terba  abducere  solent.  Utmm  haeo  litnrgiae  reformatae  normt  eon- 
feaial  cnm  hominis  natara  et  indole ,  an  minna  accommodala  sit  ad  morta- 
Ihm  msn  diindicent  philosophi :  nam  de  his  acenratins  diaqnirere  magiB  ad 
Dialecticos  pertinere  yidetnr.  Ego  vero  Luthemm  propias  ad  ▼ermn  ae- 
ceaaiise  erediderim.  Tnetnr  libertatem  chrittianam,  abominatvr  ritns  im- 
pios  ac  BQperstiliosos,  castigat  Pimrisaicnm  tnmorem,  extema  obsenranMv 
gioriaiitem:  ipsas  tamen  caerimonias  probat  et  magni  aestimat.  Adde  Co- 
iicis  nostri  tomo  seeundo  (e.  g.  p.  125.  e.  a.)  optimam  Tiri  summi  sen- 
leitiBm :  Die  Ceremonien  in  unserem  Gottesdienste  muss  man  aueh  gelien 
\assen*  Wir  sagen  aber  also:  WieunM  die  SeKgkeU  und  der  Glaube 
oder  das  chrisiUche  Wesen  nichi  stehet  in  solehen  AusserUehen  Dingen^ 
$0  kann  es  doch  ohne  solches  nieht  geschehen,  Also  mdgtm  wir  auch 
sagem:  Kem  ausserUch  Ding  f&rderi  oder  hUfi  vns  vor  OoU.  Dennoch 
missen  wir  dusserUch  Ding  mii  Geberde  hcdten,  Es  konnen  die  geisi- 
Kehen  Dinge^  die  da  dusserUch  sind^  ohne  dusserUche  Ceremonien  nichi 
terwaliei  werden.  Die  fiinf  Sinne  und  der  game  Leib  haben  ihre  Oe- 
herde  und  Weise^  unter  welcher  der  Leib^  gMch  als  unter  elUchen 
ausserUchen  Larven^  leben  muss.^)  Optime  in  calce  orationis  sensit,  id 


1)  Coneedendam  est  ex  libris  symbolicis  ecclesiae  Reformatae  singulos  as- 
sidere  Lnlberanis.  itepet.  Anhalt.  N.  637 :  Cum  adiaphora  sint  caerimoniae  seu 
ritBs  externi  nallo  verbi  Dei  mandati  vel  prohibiti ,  sed  ut  omnia  flerent  in  ee- 
elssia  omate  et  decenter,  ab  hopiinibas  instituti;  statoimas  usam  horum  indiffe- 
rcnlera  ae  liberom  esse,  salva  tamen  fide  et  oaritate,  quae  solae  huias  libertalis 
■odemlrices  sunt.  Conf.  Bohem.  N.  843.  Sentimus  et  confttemur,  qood  tales 
rilBB  el  caerimoniae  in  ecclesia  Dei  esse  debeant,  quae  neque  verbo  Dei  adversae 
Bsqne  soperflnae  sunt,  sed  gratae  et  utiles,  cedentes  ad  honorem  et  laudem  Dei, 

ad  unilatem  et  aediftcationem  ecclesiae. Et  qaamqatm  nulli  ritus  et  cae- 

rimoniae  ecclesiaslicae  ab  hominibus  institutae ,  ut  maxime  sint  splendidissimae, 
Iries  haberi  debeant,  quasi  proprie  in  ris  cultus  Dei  et  salus  homintm  eonsistat 
il  eedesia  ad  easdem  tanquam  ad  praecepta  divina  alligata  sil,  tamen  qnando 
isclesia  « .  quid  coastituit,  id  non  leviter  el  temere  cum  allomm  seandalo  violari 
ul  negligi  debel. 


8 

nobb  natara  inditam   esse,  at  per  externa  rapiamar  ad  spiritoalia,   qnae 
ocalis  conspici  neqaeunt  et  omnino  sensus  suffugiunt. 

Porro  his,  quae  modo  paucis  atti^imas  Gnitimum  est  aliud  Reformatae 
ecclesiae  praeceptum.  Si  a  cogitationibus  acerrimis  et  attentissimis ,  ia 
Denm  et  res  divinas  coUatis  abducunt  et  revocant,  quae  oculis  cemimas, 
qoae  aaribus  percipiuntur,  consentaneum  est  artes  expellere  e  Christianis 
ritibns.  Etenim  artium  est  intendere  sensus  ad  percipiendum  qnod  pulcram, 
quod  Yerum,  qaod  divinam  est.  Itaque  ea  sententiae  perpetuitate  ac  con- 
stantia,  qua  Reformatae  ecclesiae  patres  insignes  sunt,  bonas  artes  non 
damnant  quidem  ^) ,  sed  qaominus  cultus  divinus  artium  omatu  contineatar, 
vetant  et  prohibent.  Non  eget  ecclesia  Reformati  architectis,  qui  magni- 
flco  opere  eoclesiarum  moles  exstraant:  non  curat  encaustas  tabulas  yel 
opas  masivam  yel  sculptorum  artificia.  Haud  tenentur  pictura  oculi  neqae 
aares  cantibas,  qui  arte  quadam  et  organomm  sonis  percrepant.  Ipsos 
po^tas,  hymnos  et  carmina  sacra  afferentes,  aversatur:  safficiunt  enim,  qoi 
ex  «criptura  sacra  depromuntnr,  psalmi  Davidici.  Haec  igitur  frans  est, 
qaa  nobile  illud  et  praeclaram  artium  nomen  invadnnt  Reformati,  ut  ia 
offtciis  divinis  artes  hominnm  sensus  quasi  titillare,  blanda  suavitate  mal- 
cere,  a  Deo  abdacere  contendant.  Sed  id  vitii  artibus  non  natura  ad- 
innctnm ,  sed  accersitum  ac  receptam  prava  consnetudine.  Ingennae  artes, 
singnlare  illud  nnminis  beneficium,  ex  omnium  gentium  consensu  haad 
carent  afflatn  quodam  coelesti  et  propemodam  divino.*)  Quaeris  quo  modo 
optime  extemis  ritibns  Deus  colatur?  Qnid  pulcherrimis  artibas,  a  Deo 
datis  aptius,  quid  accommodatius?  Quid  qood  Christianas  artes  ille  per- 
meat  et  transit  spiritus,  quo  tota  Christianorum  civitas  gubematur  et  illn- 
stratur?  ^)    Ut  summatim  dicam:  placet  Lutheranam  illud,  hoc  loco  repe- 


1)  Cinglius  Resp.  ad  Valent.  p.  238 :  Venustis  picturis  et  statuis  arlificioiis 
qiiam  plurimum  prae  aliis  soieo  delectari.  Calv.  Inst.  Chr.  I.  11.  12.  Neque  U- 
men  ea  superslitione  teneor ,  ut  nullas  prorsus  imegines  ferendas  censeam ,  sed 
qnia  pictnra  et  sculptura  dona  Dei  sunt,  purnm  et  legitimum  utriusque  nsum  re- 
qniro. 

2)  Neqoe  ab  hac  sententia  discrepat  scriptura.  Exod.  XXXI,  3  —  5.  Ecce 
voeavi  ex  nomine  Beseleel  et  implevi  eum  spiritu  Dei,  gapientia  et  inteliigentia 
et  soientia  in  omni  opere ,  ad  excogitandum  quidquid  fabrifieri  potest  ex  auro  et 
argento,  et  aere,  marmore  et  gemmis  et  diversilate  lignorom.  III  Reg.  IIl,  15. 
Dixit  Elisa :  Nunc  autem  adducite  psaltem.  Cumque  caneret  psaltes ,  facta  est 
saper  eum  manas  Domini. 

3)  Bene  Tholnckius  (Predigten  tiber  Texte  der  Leidensgeschicbte  I.  p.  56): 
Etwas  von  dem  Sauerteig  ist  in  die  Runst  gekommen ;  hat  jemalH  sonst  die  innere 
Welt  des  Menschen  in  der  Kanst  einen  solchen  Ansdruck  gefunden^  als  seit  der 
Zeit,  wo  die  heilige  Geschichte  des  Bvangeliums  fQr  das  Lied  der  Dichter,  VSlt 
den  Pinsel  der  Kfinstler  das  unerschdpfliche  Thema  geworden  ist  ?  Was  ist  der 


9 

l€Bdim:  Auch  dass  ich  nichi  der  Meinung  bin^  dass  durcVs  Ef)ang&- 
Uum  soBten  alle  Kiinsie  su  Boden  geschlagen  werden  nnd  vergehen, 
wie  etiiche  AbergeisOiche  furgeben;  sondem  ich  woUte  alle  KUnste^ 
sonderUch  die  Musica^  gem  sehen  im  Dienste  Dess^  der  sie  gege- 
benhai.^) 

Reslal  nt  alia  commemoretnr  otriusqQe  ecclesiae  discrepantia ,  in  ipsa 
Galtoa  diyini  olocovoiiia  conspicua.  Ex  Confessionig  Augustanae  lege  ecclesia 
est  eoflgregatio  sanctorum  in  qua  evangelium  recte  docetur  et  recte  admi- 
Btflrantar  gacramenta.  Quam  sententiam  ita  intellexit  respublica  Lutherana, 
Qt  senrata  penretusta  et  veneranda  ecclesiae  consnetudine  praemissas  ora- 
tkmes  et  cantica  sacra  et  sermonem  excipiat  eucharistia,  cniuscunque  officii 
dominicalis  ac  festivi  culmen  et  apex.  Optat  ecclesia,  ut  semper  adsint, 
qai  aceedere  velint  ad  coenam  Domini :  sin  minus  plangit  ac  hortatur  fideles, 
ol  ferventins  panem  et  pocnlum  vitae  desiderent.  Alia  constituemnt  et 
deerevemnt  Reformati.  Ut  praetermittam  quod  minus  verecunde  et  devote 
de  samimento  altaris  sentiunt,  caenam  sacram  rarius  celebrandam  esse  di- 
cmt.  Itaque  apud  alios  semel  per  mensem,  apud  plurimos  ter  vel  quater 
per  annnm  officium  divinnm  in  coeleste  convivium  desinit:  alias  verbi  divini 
praedicatio  et  oratio  publica  cultum  publicum  ita  efficiunt  atque  explent,  nt 
BOB  accedat  ad  verbum  sacramentum.  Conf.  Helv.  1.  N.  121 :  Cultus  sacros 
ne  peragendos  esse  censemus,  ut  ante  omnia  verbum  Dei  in  publicnm 
plebi  qnotidie  proponatur,  scripturae  abdita  per  idoneos  ministros  quotidie 
eivantur  edisseranturque:  sacra  Euchristia  celebranda  piomm  snbinde  fides 
exerceatur,  precationi  pro  omnibus  omnium  necessitatibus  assidue  instetur. 

Qnod  disputavimus  complectamur  breviter  et  absolute.    Nobis  extra 


Meoschheit,  wag  ist  aber  auch  der  Kunst  allein  dadurch  gegeben,  dass  sie  das 
Bild  eines  gekreuzigten  Christus  hat  —  ein  solches  Urbild  der  Hoheit  in  der 
Knechtsgestalt ,  in  dessen  widerstreitenden  Zugen  sich  das  Hochste  vereint. 

1)  Alind  quid  nobis  coramendat  artes  uti  cultus  divini  ornatrices.  Sunt 
eDim  dona  Dei  tam  praeclara,  tam  efficaces  sunt  ad  mentes  hominum  sublime  fe- 
rendas  ac  saluberrima  doctrina  excolendas,  ut  profecto  omnibus  bonis  optandum 
sit,  ne  quis  ab  divino  artium  magisterio  prohibeatur.  Tamen  cum  magni  sum- 
ptos  in  artes  insumendi  sunt,  paupercula  plebs  egestate  et  mendicitate  sua  vexata 
sanma  inopia  arcetur  ab  his  laetis  atque  uberibus  artium  fructibas.  Nihil  apud 
boe  ffliseros  homines  lautum ,  nihil  elegans ,  nihil  exquisitum.  Nunquam  conspi- 
einBl  ingeniosi  pictoris  tabulam,  nec  delectantur  sonis  musicis,  magnifica  et 
MUBpluosa  arte  compositis.  Non  admittuntur  ad  aulas  principum,  auro  et  gem- 
■18  omatas,  simulacris  et  picturis  refertas,  atque  organorum  sonitu  strepentes. 
At  vero  ecclesia,  quae  artes  intrare  passa  est,  valvis  patefactis,  cum  omnes 
vocat  Inm  pauperes,  Christi  delicias  invitat,  ut  videant,  ut  delectentur,  ut  in 
volnptate  ex  artibus  percipienda  se  divitibus  intelligant  pares.  Exuunt  enim  ac 
deponmil  sordes ,  ad  sublinia  et  grandia  evocantnr. 


10 

coBlrOTersiaiii  esl,  eeclesiae  Reformatae  virtates  pecnliareg  haod  agnosei 
in  cnlta  et  liturgia.  Nimia  emendationis  Beveritate  bona  et  laudabilia  ez 
ofBciis  divinis  exterminavit ,  nimis  ieinno  et  angusto  animo  res  sacras  ita 
ordinayit  et  instituit,  ut  parum  respexerit,  quae  cum  humanae  mentis  indole 
conveniant  vel  animos  ad  humanitatem  informent.  Mihi  omnino  non  phcet 
litBifia,  quae  ieinnitatem  et  famem  se  malle  qnam  ubertatem  et  copiam 
aperte  confiteatur.  Neque  desunt  qui  mecum  faciant.  Immo  Clausenio, 
viro  alias  Romanis  ritibus  parum  amico,  Turicensis  ecclesiae  memoria  hane 
exprimil  el  extorquel  sententiam  (KirchenverfassnBg,  Lehre  nnd  Ritus  des 
Kathol.  und  Protestantism  III.  p.  879):  In  Ziirich  war  der  Yerfasser 
tm  Sotnmer  1820  bei  der  Hauptpredigt  in  der  Haupikirche  zagegen. 
In  der  Kirche  tear  weder  Altar  noch  Orgel;  der  Prediger  trug  einen 
gewdhnUchen^  kurzen  schwar^ien  Rack  und  einen  kleinen  Mantel^  und 
viele  wn  den  Zuhbrem  mssen  da  mit  dem  Hute  auf  dem  Kapfe^  gleich- 
sam  um  sich  mit  cMer  MacU  iiber  jedes  convenfioneUe  Decorum  hin- 
u>eg  m  setisen.  So  ungefdhr  diirfte  eine  Gotieseerehrung  fur  prakOsche 
KanOaner  eingerichtet  sein;  wohl  aber  mochte  die  WaM  unter  einem 
sdchen  CuUus  und  dem  kathoUschen  Manchem  tUcht  leicht  sein.  At 
lamen  alii  ita  natura  comparati  sunt,  nt  illa  rituum  exilitas  satisfacial  alqne 
in  laude  sit,  niminun  quae  cum  alia  virtute  coniuncta  est.  Nam  fons  et 
priacipittm  liturgiae  Reformatae  etsi  in  vanas  reprehensiones  incarril,  nihi- 
lominas  ammum  movet  austera  gravitas  ac  paene  stoica  severitas,  quae 
Gonstanti  sententiae  stabililate  omnia  ad  summam  legem  conformavit,  omnia 
ad  simplicitatis  el  paupertatis  normam  redegit. 

Sed  faaec  hactenns.  lam  transeundum  erit  ad  ea  quae  quantom  ad 
loca  ac  tempora  sacra  apud  Reformatos  vel  praecepta  sunt  vel  vene- 
runt  in  consuetudinem. 


8.  2. 

.  Simul  ac  Reformata  doctrina  Pontificiis  superatis  urbem  quandam  occu- 
pavit,  valde  imminutus  est  ecclesiarum  numerus  et  multo  magis  quam  in 
Lutheranis  civitatibus.  Nam  ubi  omnia  reformantur  ad  utilitatem  et  com- 
modum,  omnino  veniunt  in  diligentissimam  computationem  templorum  spatium 
el  incolamm  multitudo.  Bs.  Wir  finden  in  den  historHs,  dass  die  iiber- 
schwenkHch  vile  der  kilchen  erst  nach  dem  die  Closter  angefangen^  uff- 
gericht^  die  aber  nienders  zu  mer  nutz  gewesen^  denn  das  da  durch 
die  gemeynen  Christen  von  einanderen  getheylet^  die  kilchen  gebiiw 
sampt  deren  miissiggengem  mit  schwerem  kosten  underhalten^  darm 
unter  den  Predicanten  lyeh&eieh  uneynigkeit  und  spaliung  ertaehsen 


11 

iff.    Dantmb  Hunde  es  tnel  bass^  do  mt  so  riel  kilchen  aber  mel  from- 

mer  Christen  toaren^   damit  wir  dann  unser  volk^  so  eil  Qotl  gnad 

rerifehi^  dester  mer  zusamen  uehen^  darzu  die  rerkiindigung  des  G^t- 

Heken  wortes  dester  reiner  und  einiger  behalten  mogen  haben  wir  ge- 

ordnei>t  dass  nun  hinfur  in  der  inerem  Stadt  Basel  nit  mer  dann  dry 

Pfarren  sin ,  in  denen  man  dass  Gottlich  wort  f>erkiinden  und  die  hei- 

Ugem  Sacramente  des  Touffs  und  dess  Herm  Nachtmahls  hantreichen 

toUe^  nemUch  Vnser  Ueben  Frauen  MUnster^  sant  Idenhart  und  sant 

Peters  kilchen.  Die  kleine  Stattjiat  ein  Pfarr  zu  sani  Theodom^  darby 

wir  es  bUben  lassen.    Itaqae  fere  viginti  millibng  hominnin  qnatuor  sttis* 

fecenmt   templa:  similia  decreverunt  in  aliis  oppidis   Reformatortim   ma*^ 

gfstratas.     (Amstelodami     centnm    millibns    dnodecim    ecclesiae    satisfa- 

dunt.)     FortasBe    miraris  convenisse  in  templis  olim  Antichristf  Indibriis 

dedicatis;  saltem  ab  illis  nefariis  sceleris  vestigiis  expiata  snnt  et  repm^ 

gata. ")     Conf.  Hehr.  11.  12.  p.  524.-  Sint  autem  loca  m  quibus  coifuni 

^eles  honesta  et  ecclesiae  Dei  per  omnia  commoda.    DeUgantur  ergo 

aedes  amplae  et  templa.  •)    Repurgentur  tamen  ab  iis  rebus  omm' 

bus^  quae  ecclesiam  non  decent.    Imtruantur  autem  omnia  pro  decoro 

necessitate  et  honestate  pia^  ne  quid  desit^   quod  requiritur  ad  ritus 

et  nsus  ecciesiae  necessarios.     Sicut  autem  credimus^  Deum  non  habi- 

tare  m  tempUs  manufdctis^  ita  propter  verbum  Dei  et  us^is  sacros  *cf- 

jiMi*  loca  Deo  cultuique  eius  dedicata  non  esse  prophana  sed  sacroy 


1)  laffl  coniectora  asseqaeris  ecclesias  post  sacrornm  reformationem  ex* 
slractas  longe  alieoas  esse  a  magDificentia ,  ornatu  atque  tradilione  ecolesiae,  qt 
hac  Yoce  ntar,  aedificatoria.  Gemberg,  Die  schotUsche  Nationalkirche  p.  115: 
IHe  Kireben  sind  bdchst  einfacbe ,  geranmige ,  mit  Chdren  versehene  Bethallen. 

Sie  sind  grosstentheils  im  ProfanstU  aufgefflhrt,  ja  manche  durch  Baa 

und  Verzierangen  so  auffallend  weltlich,  dass  man  versucht  wird  zu  glauben, 
der  Gegensatz  gegen  die  mystische  Idee  einer  heiligen  Baakunst  habe  im  Bauherni 
slreng  vorgeherrscht,  so  wie  vielleicht  auch  bei  der  5flern  Versetzung  des 
danklen  Glockeolharms  nach  der  Ontseite  hin.  Erst  in  der  neuesteo  Zeit  fiogt 
OMO  hie  nnd  da  an,  kirchlicher  zu  bauen  nach  englischen  Mustern,  mit  zierlichen 
gothischen  Tharmen ,  Fenstem  und  Eingangen ,  iibrigens  einfach  und  geschmack- 
▼oll.  Eandem  mutationem  in  melius  observavit  Fliednerus  iu  Batavorum  regno. 
Collectenreisen  L  p.  43:  lch  las  in  dem  Haagschen  Courant  vom  27.  oder  28.  Jnli 
]g37  eine  Anzeige  von  der  Kirchenbebdrde  iip  Haag,  welche  einen  Preis  Ton 
50  ZehDgaldenstnckeo  fOr  den  aussetzte ,  welcher  den  passendsten  Flan  znr  zweek- 
BMssigen  Verscbdnerung  der  grossen  Kirche  daselbst  vorlegen  wQrde. 

2)  Conf.  Czeoger.  N.  648:  Templa  et  loca  conventus  electorum  remotis 
Idolia  et  Papisticis  sordibus  Idolorum,  ararum  et  boataum  recipimus :  etiam 
in  prias  eis  Baalaim  abnsi  sunt:  nnlla  enim  creatura  in  terris  est,  q«i 
inpii  abnsi  non  snnt  ete. 


12 

ei  qui  in  his  versatUur  reveretUer  el  modesie  cotiversari  debere^  utpote 
qui  siiU  m  hco  sacro^  coram  Dei  conspectu  et  sanctorum  angelorum 
eius.  Longe  igilur  a  templis  et  oratoriis  Christiatiorum  repelleiuius  est 
omtUum  vestium  luwus ,  omtus  superbia  et  omtUa  quae  humilitatem^  dis- 
ciplituim  et  modesUam  dedecent  ChrisUanam.  Ac  cerus  templorum  or- 
tuitus  non  constet  ebore^  auro  et  gemmis^  sed  frugaUtate^  pietate  vir- 
tutibusque  eorum  qui  rersatUur  in  templo, 

Ergo  contineat  ecclesia ,  quod  requiritur  ad  ritus  et  usus  ecclesiae  ne- 
cessarios.  Sed  requiruntur  perpauca,  quoniam  in  ritibus  sectatur  ecclesia 
Diogenem,  paucis  contentum.  Contra  plurima  sunt,  quae  ex  templis  re- 
movenda  censentur  et  propellenda. 

Dico  primum  altaria.  Audias  BuUingerum  in  Reformationis  historia 
I.  367.  primum  eyersionis  exemplum  ex  simplicitate  sua  narrantem:  Als 
tUU  distertninder  die  AUtdr  und  SacramenthusU  in  den  kylchen  stun- 
detU^  ward  erkandt^  das  man  sy  abschlysseti  soUUe^  das  ouch  be- 
schach^  datnitt  ouch  die  geddchtnuss  der  utiseUgen  dingen  abgietige. 

In  Summa  mati  brach  in  ZUrich  aUe  SacramenthusUn^   und 

Atttdr  in  grund  ab  utid  vermuret  die  lucken,  Und  am  8.  luly  (1527) 
tumm  trum  die  fronaltarstein  (arae  maioris)  zu  dem  Frowetmutister, 
zu  den  predigem,  Barfiissem  utul  AugusUnem  und  furt  sy  z>U  dem 
grossen  MUnster.  Da  ward  ein.  nuwe  CaiUzel  us  ermelten  steinen  ge- 
buwen:  und  ward  der  Altarstein  von  den  predigern^  als 
der  Idngist  war^  in  mitten  geleit^  das  er  furgitig ^  in  die 
Cantzel^  daruffietzutid  der  predicant  stadt.^)  Mox  Turicen- 
sium  audaciam,  velut  laudatissimum  exemplar,  imitantur  reliquae  urbes: 
ubicunque  demoliuntur  aras,  ecclesias  ut  opinantur  a  profano  dedecore  vin- 
dicant.  Altarium  loco  ligneae  ponuntur  tabulae,  ad  coenam  sacram  admi- 
nistrandam  idoneae:  raro  chorum  ecclesiae  occupant,  sed  in  media  aede 
collocantur  vel  sub  oratoris  pulpito.  Ex  multorum  librorum  in  aras  decla- 
mationibus  sufficit  disputatio  Bremensis  (Br.):  Nachdem  tmr  Christen  im 
neuen  Testament^  eigetUUch  m  reden^  weder  Altar  tu)ch  Opfer  haben^ 
wie  utUer  dem  Gesets  Mosis  Und  die  Papisten  tmr  damm  die  Altar 
wiederutnb  aus  dem  aUen  Levitischen  Priesterthum  eingefuhrt^  weil  sie 
aus  dem  Abendmahl  ein  Messopfer  gemacht  —  so  sind  bishero  an  et- 
Uchen  Orten  dieser  Lande  durch  Betelch  der  Obrigkdt  solche  gar  Ab- 
gottische  Altar  (darititien  man  eitien  grossen  Wust  erUchteti  HeiUgthumbs 
gefutuien)  hmweggethan  Und  werden  an  derselben  statt  bequeme  Tische^ 


1)  Intelligit  lector  cordatns  mnlta  eaqne  gravissima  hac  historiuncula  doceri. 
Sane  vero,  qnod  Reformatis  proprium  est,  solum  verbum  maxime  facere  ac  verbo 
posthabere,  sacramentum,  quasi  lapidibus  expressum  vides. 


13 

90  mii  emem  Tuch  bedecket  in  der  Kirchen  stet9  gelaMen  und  ^tr 
Caimwnian  gebrauchf.  An  ettlichen  Orfhen  sind  die  steineme  Altar 
wek  den  Tischen  gleich  gemacht  worden,  At  illae  tabnlae  nihil  prosnnt 
BJsi  ad  eacharistiam  celebrandam :  inde  colligunt  alii  illis  tantummodo  diebns 
m  eeclesiis  esse  ponendas,  qui  communione  sacra  insignes  sunt.  Quem 
norem  Scoti  sequuntur  et  Batavi.  ') 

lam  yero  antecesserat  altarium  deturbationem  imaginum  statuarumqne 

ejjlinm.  Visum  est  enim  Reformatis ,  imagines ,  quas  idolornm  nomine  G,die 

(Mtzen^^)  appellare  consueverunt ,  non  solum  superstitiosae  venerationi  snb- 

Iraliendas    esse,    sed   ex   ecclesiis    prorsus    exterminandas.     Hultus    est 

Cittglins  in  disputationibus  €lxovo(uixotg.    Orthod.  Sen.  Tig.  Resp.  p.  285: 

Bumana  sapientia  sibi  falso  persuadet^  quandam  ammi  devotionem  ex 

fisibiUs  simulacri  cofisideratione  desnmi  posse^    quoniam  intema  Dei 

rogmHo  et  amor  non  oKnnde  quam  a  solo  Deo  proficiscatur.    Ad.  Va- 

lent.  p.  251:  Depictae  imagines  non  quicquam  aliud^  quam  per  mem- 

brorum  et  corporis  proportionem  atiqnod  hisforiae  specimen  nobis  tra- 

dunf.     Breyis  in  ev.  dom.  isag.  p.  276 :    Colligimns  eas  rerum  formas^ 

de  quibus  non  aliqmd  periculum  est^  ne  qnando  deorum  et  patrono- 

rum  loco  habeantur^  quales  sint  florum^  leonum  et  quaecumque  hnjus 

generis  sunt  figurae^  dirinis  legibns  prohibitas  non  esse,  *) Haec 

eommunis  omnium  Papistarnm  est  traditio^  quod  imagines  laiconm  et 
simpHcium  Hbros  esse  praedicent;  sed  dicite  quaeso,  ubinam  ex  his 
libris  vos  discere  iussit  Dominus?  vet  num  fieri  potest^  ut  quis  per 
muH  aUctijus  simulacri  contefnpiationem  citra  omnem  verbi  divini  doctri- 
nam  in  reram  Dei  et  Domini  nostri  lesu  ChrisH  cognitionem  perduca- 
tur?  Similia  docet  Calvinus  in  Instit.  I.  11.  12:  Restat^  ut  ea  sola  pin- 
gantur  et  sculpantur^  quortm  sint  capaces  ocuU;  in  eo  genere  partim 


1)  Agenda  Bornssica  altare  ornari  iubet  imagine  Crneifixi  candelisque  inter 
Utnrgiam  accendendis.  Sed,  paucis  eoclesiis  exceptis  (e.  g.  Beroiinensibns  et 
Potsdaaensibus),  Reforroati  ouspiam  iili  praecepto  obtemperarunt :  pertinaciter 
retinnemnt  tabuias  suas.  Et  his  quidem  iodulserunt  summi  rerum  sacrarum  mo- 
deratores:  Lutheranos  semper  et  ubique  io  verba  libri  liturgici  adegeruot,  non 
semper  Lntherano  ingenio  accepta.  Nunc  maior  libertas  data  est.  —  Candelas 
(qnarnm  legitimus  usus  in  eo  eoosistit  nt  tenebras  fugent)  ita  repellit  Br. :  Licht  nnd 
kertien  bey  haltung  des  Naohtmahis  sind  nur  ein  verkehrte  nachfolge  dessen ,  so 
iffl  Alten  Testament  mit  den  LUchtern  uod  Lampen  und  in  den  ersten  Kirchen  nmb 
der  Verfolgung  wilien  brenehlich  gewesen. 

2)  Scis  imperatores  graecos  iconoclastas  ecolesiarum  parietibns  regionum 
viUammqne  ae  remm  venaticaram  picturas  curasse  imprimendas.  Ceterum  quae 
sapra  dispntat  Cinglius,  tam  atrocia  sunt,  nt  omnem  artem  horoanitatemqne  a  mor* 
talibns  depellaat. 


14 

iu$U  hisioriae  ac  res  gestae^  parHm  imagines  et  formae  carporum  sine 
uUa  rerum  geslarum  noiatione.  Priores  usum  in  docendo  et  admonendo 
aUquem  habeni:  secundae  qmd  praeter  oblectationem  afferre  possint 
nescio.  Utriusqtte  doctoris  ingeiiium  spirant  Agendae  et  libri  litugicL  60« : 
Wir  habend  in  unsem.  kilchen^  zm  Stadt  und  Land  kein  BUder^  w 
ansehen^  das  die  vonnahen  viel  anreitmng  m  abgotiereien  geben^  da- 
rumb  sy  auch  Gott  so  hoch  verbotten  und  alle  die  verflucht  hat^  die 
Bilder  machen.  Desshalb  wir  furhin  mit  Gottes  hilff  kein  BUder  uff- 
richten  lassen^  aUs  emstUch  nachgedenkens  haben  werden^  me  wir 
*die  armen  dorfftigeny  so  die  ware  und  lebendige  bilder  Gottes  stnd^ 
irostUch  versehen  mogen.  Br.:  LetzUch  sind  auch  aus  dieser  Lande 
Kirchen  durch  die  Christliche  Obrigkeit  die  iiberbliebenen  Gotsben  und 
Bilder^  sammt  allerhand  kreuzzen  und  Fahnen  ^),  und  was  mehr  »um 
Geschmuck  der  Gotaen  iibrig  geioesen^  abgeschaffet.  —  —  Zu  bekla- 
gen  aber  ist  es^  dass  aus  unbedachtsamkeit  ihr  tdel^  die  eom  Bapst 
woUen  abgestanden  sein^  gleichwol  umb  die  vertheidigung  der  bUder 
sich  so  hart  annehmen^  dass  sie  auch  schmehen  und  lestem  durfen 
diejenigen^  so  mit  gebiirender  Bescheidenheit  aus  ChristUchem  Eyfer 
dieselben  aus  den  Kirchen  abschaffen.  DanUt  nun  jedermennigUch  fwr 
solchen  Calumnien  und  Schmehungeti  so  viel  desto  mehr  gewahret  sei^ 
ist  m  bedenken,  Dass  wenn  man  die  Bilder  strafft  und  verwirft,  man 
mi  von  aUen  Bildem  in  gemein  redet^  gleich  cUs  wenn  man  auch  in 
seinem  Hause  oder  sonsten  gar  kein  Gemelde  oder  Bitdnuss  geistUcher 
oder  weltUcher  Historien  haben  dUrffte^  wie  man  schreibet  von  den 
TUrken^  dass  se  gantz  und  gar  keine  Bilder  haben.  ^)   Haec  omnia,  si 


1)  Neque  toleravit  CingUus  in  ecclesiis  signa  atque  tropaea.  Bullinger  I. 
p.  265:  Dises  lars  that  man  uss  der  Wasserkylchen  die  fennli  und  panner,  die 
ufTgehenkt  und  im  Schwabenkrieg  und  ettlichen  Meylcndischen  kriegen  von  Zu- 
rychern  gewonnen  warent.  —  Man  hat  onch  vermeint  Christenlicher  fruntlicher 
ond  nachparlicher  sin,  die  seychen  ab  oagen  thttn,  dann  offentlich  lassen  hangen, 
inr  emttwerung  tHglichen  nnwillens.  Cf.  C.  L.  T.  I.  p.  9.  Cavendum  est  tamen 
ne  ex  hao  aoliicitudine  extinguatur  amor  patriae  ac  patriae  historiae  studium  et 
gloria. 

2)  Peracerbe  Gfrorer  Gnst.  Ad.  ed.  2.  p.  461 :  Einen  in  mancher  Beziehung 
Mnlichen  Kampf  hatte  die  katholische  Kirche  neun  Jahrhnnderte  friiher  bestanden 
in  der  Zeil,  da  der  jngendliche  Islam  seine,  durch  die  Lehre  von  der  unbedingten 
Yoransbestimmung  sur  wilden  Tapferkeit  entflammten  Streiter  gegen  die  Christen 
als  vom  Bibelwort  abgefallene  Gotzendiener  ftthrte  und  im  byzantinisohen  Reiche 
den  Bildersturm  erregte.  Obgieich  in  politischen  Ansichten  gantlich  verschie- 
den ,  glichen  sich  die  Moslemim  nnd  Caivins  Anhinger  darin ,  dass  beide  dem, 
kriftigen  Natnren  von  jeher  gelanfigen  BegriflTe  des  Schicksals  huidigten,  dass 
sie  allen  ausserlichen  Reit  des  Cultus ,  namentlich  die  Verehrnng  der  Bilder,  ver* 


15 

■iowi  ^aeent,  lamen  ferenda  essenl,  scilicel  Refoimaloram  sentenlia  ila 
eoMiMffata,  vl  loeas  de  imaginibus  habealnr  in  Adiaphoris  nec  dignus  sil 
<pi  Chriali  fideles  separel  el  reddal  discordes.  Sed  lanlum  abesl  ul  in  his 
Refonnalas  fenror  acquiescal,  ul  imaginum  odium  signum  ac  lessera  exisli- 
MlBr  yene  ecclesiae,  ul  idem  significel  evangelium  Chrisli  propagare  ac 
soMbicra  eiicere  el  comminuere.  BuUinger  II,  221:  Wie  an  vilen  or- 
ien  das  Eeangelium  angenommen^  alltdre  und  bilder  ge^ 
brochen  wurdent.  El  sic  saepe.  Adde  Cinglium  Ral.  fid.  N.  31: 
Imagines  quae  ad  cuUum  prosUtuiae  sunt  non  censeo  inter  caerimomasy 
sed  e»  eorum  esse  numeris^  quae  verbo  Dei  ex  diametro  repugnani. 
Conf.  Hdy.  Posl.  N.  531:  At  cavendum  interim  monemus^  ne  inier  media 
depuientitr^  ui  quidam  soleni  Missam  et  usum  imaginum  in  tempUspro 
wiediis  repuiare  quae  re  eera  non  suni  media,  Ilaque  de  controversia 
kac,  iMMi  alique  per  se  el  ex  momenlo  seu  dignitate  materiae  in  causa  re- 
lifionis  sed  per  accidens  lantum  el  ex  vitio  hominum,  de  re  in  se  el  na- 
lini  aoa  indiiereati  quasi  de  aris  et  foris  dimicarunt  Reformati.  Nec  rairor, 
iimpycioree  homines  dodores  suos  (quamquam  minime  se  ila  intellectos 
yohMfOAl)  ila  intellejdsse,  ut  profana  illa  et  exsecranda  idola  vi  el  vio- 
lealia  czecranda,  erecta  confringenda,  immo  igne  concremanda  pataverint 
ConlreiBaerDnl  igilur  Helvetica,  Belgica  terra,  Scotia  tumultibus  illis  icono- 
claslicis,  lam  horreadis  alque  efferis  ul  nii  possit  supra.  Praeivit  aliis  urbs 
Turicettsis  anno  1524.  Bullinger  1.  c.  I,  175:  Vnd  innet  13  Tagen  wa- 
ren  aUe  kylchen  in  der  Statt  gerumpt.  Da  fast  hostUche  werh  der 
Malery  und  Bildschnitnery  ^  insonders  ein  schbne  hostUche  taafel  in  der 
wasserkylchen  und  andere  kostUche  und  schone  werck  zerschlagen 
wurdeni.  Das  die  abergldubigen  ubel  bedueret^  die  rdcht- 
gldubigen  aber  fUr  ein  grossen^  frolichen  gottesdienst 
kieltend.  Tamen  Turici  aliqua  honestatis  el  moderationis  species  prae- 
betur:  apud  alios  omnia  tumultuosa,  nusquam  non  procellaef  lurbines  rei- 
poblicae  el  tempestates  pacis.  Unum  sufficiat  exemplum  Basileense  Hot- 
tingers  Geschichte  der  Eidg.  zur  Zeit  der  Kirchenlrennung  II.  p.  129:  In 
Schaaren  durchzogen  die  bewaffheten  Burger  die  Stadt.  Von  einem 
derselben  ward  am  MUnster  ein  HeiUgenbild  x>erbrochen,  Anwesende 
AUgldubige  rUgten  dies  mit  harten  Worten  und  riefen  dadurch  eine 
eben  so  Ub^eilie  als  ruhnUose  Wuth  hervor.  Die  ThUren  der  Kirehe 
umrden  mii  Gewaii  erbrochen^  die  AUdre  verleisl^  die  Bilder  nieder- 
gerissenj  %erschlagen.    Vmsonst  gebot  der  Rath  StUlstand.    Bei  St. 


immlen ,  dass  sie  eadlicb  das  Sehwert  Eum  leteten  Beweismittel  der  Wahrheit 
«b4  Reehtnasslgkeil  ihrer  Kirohen  erhoben.  Man  kann  mit  gnlem  Fug  (?)  die 
Calmisebe  Lahre  dea  Islam  des  16.  Jahrhunderts  nenoen. 


i 


16 

Ulrich^   bei  St.  Alban,  in  den  Kld^tem  geschah  das  NdmUche.    An 
den  Flammen^  die  auf  allen  Pldizen  txm  brennenden  Bildem  empor- 
hderten^   tDdrmten  sich  die  Wachen.    Noch  wilder  wurden  die  Auf- 
tritte  des  folgenden  Tages.     Fiinfhundert  Mann^  den  Benker  an  ihrer 
Spitze ,  brachen  auf^s  Neue  in  die  Miinsterkirche  ein.  JetU  ward  Nichti 
mehr  verschmt.    ZertrUmmert  sanken   alle  Altdre;   auch   die  letsten 
Bilder^  ihre  Behdltnisse^    die  Gemulde  wnrden  zerschlageti  und  von 
hier  und  aus  allen  andem  Kirchen  auf  die  Stra^se  geschleppt.     Es 
war  vorgeschlagen  worden^  das  Uols  unter  die  Armen  ssii  vertheilen; 
doch  Mehrere   dieser^   sich   darnm  streitend^   tierwundeten   einander 
selbst.   Grosserem  Unfrieden  sieuerte  ein  sofort  angeordneter  aUgemei^ 
ner  Brand.  Interdum  accesserunt  ad  saevitiam  ioci  rustici  iique  lasciTi  Hol- 
tinger  I.  c.  p.  68  unum  offert  exemplum  e  libro  Tschudii:  Sy  fiirtend  eyn 
gross  marterbild  von  Sanct  SebasHan  gen  schdnniss  an  eynem  seyl^ 
dandt  sy  vyl  gespotts  thrybend^   und  /ur  andres  schabetend  sy  ihm 
auch  die  briine  und  suchtend  ihm  die  wilden  mhn.    Neque  a  cmcibis 
et  imaginibus  Christi  manus  abstinebant,   qnoniam  et  ipsae  ex  doctonim 
sententia   habebantur  inutiles,   ineptae,    sacris  repurgatis   haud   congruaek 
Sane  quod  Cinglius  monet  Brev.  Isag.  in  Ev.  doct.  p.  249:  Quod  Christum 
aUqua  imagine  aut  similitudine  exprimi   non  patimur  hinc  fit^   qtsod 
f>erus  Deus  est  et  nos  eum  talem  esse  agnoscimus;  Deus  enim  effingi 
non  debet  —  non   prorsns   alienum  est   a   Monophysitarum   opinionibns. 
Cautius  Confess.  Helvet.   part.  N.  p.  472:    Tametsi  Christus  humanam 
assumpserit  naturam^  non  ideo  tamen  assumpsit^  ut  typnm  praeferret 
statuarOs  et  pictoribus.  Negavit  se  venisse  ad  solvendum  leges  et  pro- 
phetas.    At  lege  et  prophetis  prohibitae  sunt  imagines.    Negavit  corpo^. 
ralem  suam  ecclesiae  profuturam  praesentiam:   spiritu  suo  se  nobis 
perpetuo  affutumm  promisit:  quis   ergo  crederet  umbram  vel  simula^ 
crum  corporis  aUquam  conferre  pOs  utilitatem.  ^) 


I)  Quibus  synoptica  haec  non  sufficiunt  quique  pleniores  crateras  siUnotf 
ad  fontes  remittimus ,  ex  quibus  sitim  restinguere  queant ,  ad  reruro  Helvetica- 
rum ,  Belgicarum ,  Scoticarum  scriptores ,  qui  in  hac  imaginum  ruina  ex  instituto 
et  data  opera  versati  sunt.  Sunt  tamen  qui  mira  lenitate  et  mansuetudine  in  his 
tumultibus  enarrandis  sumpserint  calamum.  Exemplo  est  Sackius:  Die  Kirche 
von  Schottland  I.  p.  39:  Da  entstand  in  Perth,  wo  ein  Priester  zum  Aergerniss 
der  Menge  alle  Pracht  des  rdmischen  Gottesdienstes  entfalten  wollte,  ein  Anf- 
ruhr ,  der  mit  starmischer  Abschaffung  des  romischen  Gottesdienstes  in  den  wich- 
tigsten  Stadten  des  Konigreiches  endigte ,  in  verhaltnissmassig  kurzer  Zeit  u  n  d 
ohne  andere  Gewaltthaten,  als  die  Zerstorung  von  kirchiichen 
GebftudenundKunstwerken,  deren  Werth  einem  ungebildeten  und  hefti- 
gen  Volke  verdeckt  war,  wie  ihr  Gebrauch  mit  einer  unschriflmissigen  Anbe- 


17 

lani  TBCiui  est  ecclesia  simulacris  et  imaginibas;  nihil  superest  quod  oca- 

los  decipial  atqae  a  sommi  numinis  meditatione  deiiciat.  Quod  ad  nares,  yiz 

opH  asl  commemorare,  has  odorum  delectamentis  minime  patere;  sed  re- 

^    slait  aores,   qaae  permalceri   possint  molli  et   delicata  voluptate.     Recte 

^    w/mti  Qaintilianus ,  organorum  sonos,  quamquam  verba  non  exprimant,  in 

iGos  tamen  atque  alios  motus  auditores  ducere  eorumque  animos  in  diver- 

foi  afficere  habitum.    Et   profecto   illa  aetate   musica    sacra,    effeminata 

etimpadicis  modis  fracta,  animos  male  irretitos  et  delinitos  a  rebus  divinis 

ili  arertil,  at  ipsi  pontiiices  de  abolendis  missis  musicis  cogitassent.  Qaid 

ceosea,   egisse  Cinglium  radis  simplicitatis  amantissimum  atque  in  violen- 

tin  praecipitem?    Non  frenos   adhibuit  animo,  quod  ipse  artis  musicae 

koM  pmlos  erat:^)  non  amplius  passus  est  in  ecclesia  dulces  cantus  el 

sfBphonias,  tibiarom,  fistularam  tubaramque  strepitus,  adeo  omnibus  cantibas 

irfeslos  eral.   Apol.  libr.  de  can.  miss.  p.  190:  Ferendae  sunt  cUiquam' 

im  Muaf>es  istae  luscimae^  quae  a  cantu  temperare  nequeuni,  danec 

9uio  Dei  amma  perrumpere  possimus;   quod  sicubi  camUnum  tumulr 

tm  deserere  citra   turbam  datur^   nUttatur.*)    Consentit  Conf.  Hely. 


(■■fsweise  and  der  Herrschaft  einer  ungeistlicheo  und  hartherzigen  Hierarchie 
remengl  war.  Menscheo  sind  hei  diesen  gewaUsamen  Reforma- 
tioBen  nicht  umgekommen. 

1)  Balling.  I.  c.  I,  31:  Die  Musicani  tipt  er  under  wylen  mitt  gesang  and 
Sejlenspil,  ouch  pfiffen,  doch  mit  bescheidenheit.  Das  ward  imm  aber  von 
ta  snssgflnstigen  Brangeiii  fast  tibel  ausgelegt ,  ward  deshalb  der  Luthenschla- 
cker  ud  evangelischer  pfyifer  genennet,  dess  er  alietf  ntit  acbtet.  Alls  aber 
faber  imm  26  Jahr  hernach ,  Zwingli  die  Nusicam  ufrrupfTt ,  antwortet  ihm  Z. 
also:  —  —  air  der  Lathen  und  gygen,  ouch  andern  instrumenten  lernet  ich 
altwas,  das  knmpt  mir  jetzt  wohl,  die  kind  zu  schweigen  (zum  Schweig^n  za 
kingen).  Aber  du  hist  dem  schimppfen  und  dingen  zu  heilig.  Dorum  wtiss, 
iass  David  gar  ein  gtiter  harpffer  gewesen ,  der  dem  Saul  die  ttifelsucht  gestundet 
hal,  also  oach  du,  versttindest  dich  du  der  Luthen  des  hymelischen  hoffs,  wurde 
fir  dia  sachl  der  eeren ,  ja  des  g&lts  und  bluts  vergan.  Worum  schiiltest  du, 
das  da  weisl  in  den  sihen  fryen  kunsten,  deren  du  ein  Meygister  bist,  eer  und 
sasieD  haben,  ouch  von  allen  frommen  nie  geschulten  «in?  Socrates  der  alll, 
hab  ersC  an  jungen ,  do  er  im  Alter  lernet  harpffen.  Nun  hat  doch  dyn  kylch 
Ml  aUein  die  mnsick ,  sunder  onch  gloggenltithen  ftir  ein  gottsdienst.  Ich  ver- 
«ger  asil  asiner  masica  nieman ,  Gott  gab  was  dir  dine  verdorbenen  kunden  von 
Urjfdk  OBlerschiebind.  —  Sane  miror,  campanaram  sonos  cladem  evasisse  el  in 
sedaaus  loleratos  me. 

S)   Kliefoth,  Gottesdienstordnung  der  Luth.  Kirche  p.  115:   Von  Zwingli 
ibsr  gehl  die  freilich  neuerlich  hestrittene  Anekdote,  dass  er,  um  den  Ralh  zu 

Ilaricii  von  dem  Unpassenden  des  liturgischen  Gesanges  zu  tiberzeugen,   eine 
Mlssltfifl  «B  Abscbafiung  desselben  aufsetzte,  sich  damit  in  die  Sitsung  des 
hAe  Ibcgab,  allda  dem  Rath  jene  fiitlschrifl  vorsang ,  and ,  als  der  Rath  Ifichelley 
la  i 


18 


riBrt.  5.  525:  Cmmims  qmem  gryyw  mmmai  ■■wpf.  ^fci  ■■<  M«f  i 
m^r  irierfms  eai  meiUo  m  muU»u  ei  ptmntms  erHemit, 
mmi.  qmme  ormfmmem  /Ueiem  iegHimmmafme  kmkemi^  cmmi% 
mmiem  mmilmm  kmheml.  « tmdemmmn  mtm  dekemi.  >«•  emim  rOMi 
rammodiimiem  ommes  iuthemi  erriemme,  Ar  ujfcw  eti  er  temOmmm 
reimsimfis,  mf  ramims  msmm  fmisme  reimsHssimmm  im  eeiemSmSkmm  eeeiem 
iia  sem  tamdem  i  r<  rpimm  esse  mh  errHemimUms.  tmm  mmm  wutmA 
ot  ae  lUBieHia  alwrT».  fvptcado.  orfsia  (Orcvii)  ■  Keliwi 
ecdeHls  affKti  e:s«e  eslio.  yippt  qssm  ww  MMfVB  delicw  tmxsmu 
ei  tmismos  mmmMemamm  ■mH  ■  Btw^H  cw^^wwb.  Br..  «^v  ivicOTm 
Gesamge  m  tmi  ais  amrk  Se  Orgeim,  welrke  Bmpsi  VileiSmmms  m6  4 
Jakr  Ckrisii  C65  im  die  Kirrkem  mmt  ersiem  eimgefmkmei.  simd  mm 

mekrerikeRs  im  dem  Kirrkem  dieser  Lmmde  mk^tsrkmffi mm  km 

amrk  die  mkerllmssigr  mmd  mmmmise  Vmtamiem .  so  mmf  die  Orfeim  gmm 
dei  mird.  riei  besser  sm  mmderm  msikstemdigem  Smrkem  im  mmderkmlim 
Kirrkem  mmd  Srkmiem  gerirkiei  werdem^  9sBimmer  L  c.  L  pu  418:  i 
OrgHem  rn  dem  hfirkem  simd  miii  rim  kisomders  mOis  m^rrkn  immmmdi 
im  diesem  Lamdem,  Diem^  sg  damm  omrk  miii  moi  sHmmtemd  mmi  d 
aposioiisrkem  leer,  1  Corimlk.  14  trj:  7  j^.:»,  mmrd  Zmryrk  die  orgei 
im  dem  grossem  Mmmsier  des  9  deeewtbris  oi  diesem  1527  Imr  ai| 
krorkem.  Damm  mam  fmrokim  weder  des  gesamgs  mork  org^ 
lems  im  »ier  kglrkrm  wolli,  SiwUter  Betvae,  irniahr  BffniMili  i 
cicttsi  posBii  pcocB,  ■icowccMiHnMni  Oftpmmrmm  opw  cvcnnBi  o 
BoH.  L  c.  L  p.  437:  Dcii  22  Immmarg  mms  der  img  S.  Viemmig^  mmlek 
die  SkHI  Bermm  rom  aHier  kar  fmr  ikrem  pmirmem  gekepi.  Dormmmm  i 
rAorftcrmi  3ii  Berm.  gar  eim  kosHirk  fesi  sm  kalHem  mmgesmkem  Aoffai 
Umd  smmgemd  gar  solemmieiisrk  des  mkemds  die  Fefper.  Umd  mtts  4 
Orgamisi  mf  das  Magmifirai  srklmrkem  soOl .  mtmeki  er  dms  Ued:  O  i 
armter  Imdas.  was  kasi  dm  geikam^  dsurn  dm  mmserm  Herrem  miso  ms 
rmikem  kasi:  mmd  m>as  das  das  ieisie  Ued^  dsm  mff  der  mrgel&m  § 
seklmgem  mard.  Damm  kald  kermark  wmrd  die  orgeiem  gtyeftrodk 
Ta^co  ot  oooc  e9l«  saltc^  io  (■fnoiii  tix  reperilor  ccclcsio  Kefonoi 
qoae  careal  orfaois.  Nas  ot  soepissioie  phiTOOw  io  Umm  Codicit  Ifti 
fici  iocoMlo,  Lotlicrooa^  frflriion  tSfnBooiic  ol  ■  imtSrmm  ol  io  ool 
poUieo  a  refofvatis  ■Ofibos  csoo  occopotOB*  ■  his  operii  ■oalrf  p^^ 
ooo  iKcodo^  csl«  Rcforvatos  pcr  Ccfaoia^  sparsos  o  oBrio  OMlofl 
seYcrilate  aUqoaololoB  rcces»i»e  cl  io  oooooDis  se  irrn^^niiiMi  oi  K 
tkerHK>ro^  iofann.    At  apo4  BotoToo  H  pfac«il«Bi  apo4  Scoloo  ol  H( 


die  FolrcroBf  lOf :  al#o  fdillc  Gott  eio  fnriyioii  Mct. 


10 

^lot  prisliin  morositas  et  genus  rituum  exile  locom  suom  obtinuit.    Gem- 
erg  L  c.  p.  99  sq.:   Das  Volk  protestirt  nicht  nur  gegen  die  Orgel^ 

omdem  auch  gegen  eine  kunslreiche  Vocalmusik. Wie  fest  das 

^olk  m  seiner  Meiiutng  steht^  beiceist  der  Versuch  eines  Pfarrers^  die 
9rgil  wieder  einsufufwen.  Er  rersuchte^  ohne  sich  lange  mit  seiner 
vsUrtiehen  Gemeinde  zu  beralhen^  auf  seine  eigene  Hand  und  Uess 
me  Ueine  artige  Orgel  nach  der  Kirche  tragen.  Aber  seine  Erwar* 
fmig^  die  Horer  angenehm  zn  iiberraschen  und  dafiir  zu  gewinnen^ 
$Mug  dermassen  fehl^  dass  die  hochst  unwUUge  Getneine  dem  Pres- 
iftay  Aiueige  davon  machte^  mit  der  dringenden  Vorstellung  ^  sie  gegen 
apidb  eine  unbegehrte  Wohlthat  au  eerwahren.  Das  Presb.  decretirte 
1807.-  yj)a  der  Gebrauch  der  Orgel  im  offentlichen  Gottesdienst  dem 
GeeeH  des  Landes  und  der  Verfassung  der  Nalionalkirche  mwider  ist^ 
»  eerbieie  es  denselben  in  allen  Haupt  -  und  Hiilfskirchen  innerhalb 

mmer  Grdnsien. Noch  %eigt  man  ein  Bild^  welches  den  Einfatt 

ies  Pfarrers  verewigen  solUe;  unter  der  BUrde  einer  Handorgel  ziehl 
tr  dakin  und  spielt  aufihr  eine  beUebte  altschottische  Arie:'  PU  gang 
«0  Mora  to  you  Town. ')  Accedit  Fliednerus,  ecclesiae  BaUvae  aequis- 
lins  MStimalor.  Collectenreisen  I.  p.  69:  Die  Idebe  »?im  Kirchengesange 
wdeksij  und  die  Synode  sucht  durch  Verordnungen  und  Empfehlungen 
ieswelben  ul  verbessem.  So  hat  sie  1817  eerordnet^  dass  in  den  Kir- 
fiicM,  100  Orgeln  sind  (tti  vielen  sind  aus  alter  Engherxigkeit  noch 
Ipjm),   diese  den  Gesang  begleiten  soUen.    Vides,  Batavis  quoque  Lu- 

lOnuii  Yicinitate  mitiorem  rituum  extemorum  censuram  esse  commen- 
Ifluno  inter  omnes  constat  nonnullis  Batavorum  urbibus  praestan- 
esse  organa.    Finem  capiti  imponat  aedis  Reformatae  imago,  tri- 
iBcitw  delineata;  paucula  iuvat  in  margine  appingere. 

Ecclesiam  Reformatam  Germaniae  describit  Altius,  Der  Christliche 
Gdliu  p.  73  %^.:  In  schmuckloser  Einfachheit  erscheint  uns  eine  re- 
fnsirte  Kirche^  und  so  uncerkennbar  sich  auch  das  Streben  nach 
mer  gmissen  behaglichen  Eleganz  ausspricht^  so  fem  ist  doch  aUer 
fnmltj  aUe  Bilderpracht.     Wir  sehen  dem  Haupleingange  gegenuber 

einfaehe  Kansel^  tmter  ihr  ein  Katheder  fiir  den  Lector^  oder^  da 

tidU  tfi  aUen  reformirten  Kirchen  ein  solches  Lecloren-  Katheder  ist^ 

mmiiielbar  unier  der  Kanzel  den  frei  dastehenden   Allartischf  ihm 

p/eniiber  die  Orgel  mit  dem  Orgelchor^  und  mitten  in  der  Kirche^ 

auch  auf  Seitenchoren^  die  Pldt%e  fUr  die  Zuhi>rer. 

FliedMio  duce  migramus  ex  Germania  in  Batavonim  provincias. 


1)  Saek.  1.  c.  I.  p.  251:  —  Der  Gottesdienst ,  der  immer  ohne  Orgelbe- 
ihitag  iat,  vor  dtr  4m  sfihottische  Yolk  eine  sehr  einseitige  Fnrcht  hat. 

2  * 


20 

Die  Menschen  stromen  eine  hdlbe  Stunde  vor  dem  Anfange  der  Pre- 
digt  in  die  Kirche ,  freiUch  hauptsachUch  in  der  Absicht^  um  Plati  ur 
bekommen^  welchen  ihnen  eine  Menge  geschdfHger  ^  in  weisser  linnener 
Kleidung  herumlaufender  Kirchendiener  und  Kirchendienerinnen  gebm, 
mgleich  mit  einer  Bibel  und  einem  daran  gebundenen  Gesangbuck, 
u>ofur  man  2  hollandische  Stiiber  geben  muss,  Solcher  Bibeln  hat  jede 
Kirche  einen  grossen  Yorrath  zu  diesem  Zweck^  so  wie  eine  Masse 
von  FeuerstUbchen  ^  welche  Berge  hoch  in  den  Ecken  der  Kirckm 
aufgethUrmt  sind^  und  deren  die  Frauen  sowohl  des  Sommers  als  des 
Winters^  in  welcher  letztem  Jahresib^t  sie  mit  Torfkohlen  erwdmU  wer* 
den ,  nicht  entbehren  konnen. ')  Die  Kirchen  selbst  stammen  meist  Modl 
aus  der  Zeit  f>or  der  Reformation  und  sind  nicht  sehr  schdn  gebami^ 
in  der  Regel  Idnglicht^  mit  2  grossen  Nebenhallen^  welche  durch  eiMB 
Sdulenreihe  von  dem  mittleren  Raume  geirennt  werden,  Mitten  m  der 
Kirche  an  einer  Sduleist  die  Kanzel^  Uberwelcher  ein  grosser^  flacherj 
einfacher  SchaUdeckel  eon  braun  angestrichenem  Hol:be  hdngt,  An  der 
gegenUberstehenden  Sdule  ist  ein  dhnlicher^  aber  niedrigerer  Deckd^ 
unter  welchem  etwas  erhohete  Stuhle  fUr  die  Obrigkeit  sind,  Den 
grossten  Theil  des  mittleren  Raumes^  unter  und  zu  beiden  Seiten  der 
Kanzel^  nehmen  die  kleinen^  kreuzfweis  zusammenlegbaren  mnzdnen 
FrauenstUMe  ein.  An  und  hinter  den  Sdulen  erheben  sich  terrassen- 
fbmUg  die  langen  MdnnerstUhle  ^  grossenlheils  vermiethet  und  wge- 
schlossen.  Auch  wer  fUr  sein  DUbbelchen  sich  einen  Sitz  fur  den  einm$ 
Gottesdienst  erkauft^  wird  in  einen  solchen  Stuhl  eingeschlossen  und 
dessen  ThUr  erst  nach  geendigtem  Gottesdienst  gedfjnet.  Wer  mdll 
bemhlen  kann  oder  unll^  muss  in  der  Feme  bleiben^  wo  er  schleclU 
versteht^  meist  ohne  Sitz.  Emporbuhneti  giebt  es  in  den  Kirchen  nichi.^ 


1)  Bemerkaagen  uber  Hoiland  aas  den  Reisejournal  einer  Deutochen  Frts, 

LeipE.  1811.  S.  178: Dass  hier  viel  mehr  StQhle  als  Bfinke  stehen,  in  allet 

Kirchen,  giehi  ihnen  noch  mehr  AUtgglicbes.  Hier  fand  ich  an  der  Kanzel  iuBMif 
and  in  einigen  andern  Kirchen  an  den  Wanden  hinaaf  ganse  Heere  von  StOTChii 
aafgeschichtet ,  die  nebst  dem  Stahle  bei  jedem  Gottesdienst  vermiethel  werdM» 
a.  8.  w. 

2)  Tetrum  vulnus  mercatarae  profanae  in  loco  sancto ,  quod  iam  deploravi- 
mus  Cod.  Lit.  R.  p.  10  sq.,  ubi  denao  tangitur,  novum  et  acerbum  commovei 
dolorem.  Neqae  silentio  praetermittendum  est,  quod  naper  comperimaa:  in 
nonnuUis  regionibus  sabsellia  ista  (KirchstQhle)  non  solam  elocari,  sed  aabire  m^ 
hastam  ac  vendi  publica  aactione.  Haec  enim  legrimaa  in  Ephemeridiboa  Rhenano- 
Guestpbalicis  d.  1.  12.  Mart.  1850 :  Folgende  Kirchensitze  wird  der  unterzeichnete 
Notar  am  Sonntag  den  16ten  Marz  d.  J.  Nachmittags  5  Uhr,  im  Hause  dea  Wirtha 
Fattmann  an  der  Herzogstrasse  dahier  dffentlicb  an  den  Meiat-  and  LetKtbieten- 
den  verkaafen :     A.  Sitze  in  der  reformirten  Kirche  za  Eiberfeld :   l  Fnnieiiaili, 


ai 

Der  Yorieier  triU  an  sein  LesepuU^  denn  u>eder  Aliar  noch 

IMariUch  isi  tn  der  Kirche. W&hrend  der  Predigt  sireifen  die 

VmgMeuiel  durch  die  Kirche^  zweimal  Jeden  ansprechetid^  fur  die 
Armen  und  fur  die  Kirche^  und  werden^  bei  dem  mUhsamen  Durch" 
iringen  der  Kirchendiener  durch  die  eingeengien  Mefischenmassen^  oft 
w  Ende  der  Predigi  nichf  ferHg.  ^) 

lamiam  nos  conTertimas  ad  Gemberginm,  rerum  Scoticarum  lauda- 
iMiHiim  scriplorem:  Die  Kirchen  sind  hochst  mnfache^  gerdumige,  mii 
Ckdren  cersehene  Beihallen.  Der  Begriff  f>on  GottesMusem  ist  fremdy 
ibwM  nicht  der  Ausdmck,  Die  Heiligkeit  einer  Siatie^  wie  der^  too 
Ue  goiiesfurchHgen  Vdter  gelebt  und  des  Herm  Ndhe  empfunden ,  und 
90  man  die  Weihe  sdner  Sacramente  empfing^  mag  dne  subjeciive 
Wakrheii  fUr  das  Gemuth  haben ,  der  folgerichtige  Versiand  weist  sie^ 
M  jede  dusserUch  werdende  Ehrerbietung  ^  als  idolatrisch  ab  und  be- 
raeUei  die  Sidite  lediglich  von  Seiten  ihrer  prahtischeti  Zweckmdssig- 

ieU. Die  game  vmere  EUnrichtung  der  Kirclie  scheini  auf  den 

Hmtaen  berecknei  und  sorgfdliig  entfemt,  was  eine  daron  unabhdngige 
pnbeUsch-ideeHe  Bedeuiung  in  Anspmch  nimmi.  Dem  Haupteingang 
wgenmber^  in  der  Hohe  des  Chors  (the  firsi  gallery)  sieht  eine  Art 
ianad  (pulpit,  d.  t.  ein  erhohies  holzemes  Stehpult  fUr  den  Prediger) 
ime  alle  Inschriften  und  sinnbildUclie  Ausschmiickungen^  mit  einem 
ribien  oder  rothen  Kissen  belegi^  darilber  eine  Art  Baldachin  ab 
^mMlUekes  HiUfsmittel  angebracht  (Canopy  oder  Sminding - Board^ 
fanbrM).  Auf  beiden  Seiien  fuhren  schmale^  steinerne  Wendettreppen 
mt  uerUchen  Geldndern  hinauf^  mii  schongewirkten  Teppichen  beiegt. 
fidke  daror^  in  halber  Erhohung^  steht  das  Puli  des  Vorsdngers  (Desk\ 
m  dasselbe  her  Sit^  fiir  die  Geistlichen  und  die  Aeltesten^  der  Kanzel 
\egeniifyer  ein  Chor  fUr  den  Pairon.  Der  r&chUche  Ertrag  der  Kir- 
ienaUae  kommt  hauptsdchUch  den  Gemeinschulen  und  Armen  au  guU 
^  ndchste  Recht  auf  dieselben  haben  die  Heritors  und  Glieder  der 
tememe^  doch  kann  sie  Jedermann  erwerben,  nirgend  herrscht  ein 
^lmvekiabiwang.  Man  siist  famiUenweise  zuscmmen^  ohne  weitere  Ab- 
mderung  der  Sidnde  und  Geschlechier.  Die  Kirchen  werden  hier 
md  da  mii  Gcu  erleuchtet  und  sind  mit  Oefen  f>ersehen^  um  dem  fieissi- 


Bank,  sfidw&rtB  (gepolstert) ,  1  Minnersits,  unten  vor^m  Thurm,  anf  der 
lilerie  6  Bank  2  Bank  (hinter  der  Antoritfitenbank)  etc.  etc. 

1)  Itaqne  haud  prorsas  verum  eat,  quod  narrat  Aitius  1.  c.  p.  449:  Den 
iliigelbealel  hat  die  evaogelisch  -  Intherische  Kirche  mit  der  katholischen  und 
riediiscben  gemein,  wahrend  in  der  reformirten  und  englisch  -  bischdflichen  die 
citrige  in  offnen  Becken  am  Schluss  des  Gottesdienstes  eingesammelt  werdeu« 


22 

gen  Hdrer  mdglichst  teenig  seinen  Comfort  m  f>erkUrzen.  —  Zu  beiden 

Seiten  der  Haupteingdnge  sind  zwei  grosse  metallene  SchUsseln  (PhUes) 

aufgestelUj  uxnin  der  Eintretende  sein  Scherflein  legt;  dahinier  ^eken 

moei  Aelteste^  welche  nach  eroffhetem  Gottesdienste  die  reichUche,  der 

Gemeinkasse  zu  gut   kommende  Sammlung  nnch  einer  Art  Sakristei 

(Session-house)  bringen,     Ueber  die  dusserKche  Ordnung  u>achen  be- 

sondere  ThUrsteher  (Doorkeepers) ;  sie  weisen  Jedermann  seinen  StuU 

an^  dffnen  ihn  auch  toohl  und  weisen  Fremde^  die  keinen  Siti  in  der 

Kirche  haben ,  auch  f>on  keinem  Gemeinglied  eingefahrt  werden ,  wenh 

nicht  zuriick^  auf  besondere  Pldtze;   nur  wenn  sie  femher  kommm 

und  sich  als  Foreigner  ausgeben^  wird  ihnen  gestattet^  beUebig  durek 

einen  der  Zunschengdnge  der  Kanzel  ndher  m  treten^  wo  sie  aber 

sogleich  in  einen  der  ndchsten  StiMe   hereingenothigt  werden.    Dtu 

Stehen  Eimelner  scheinJt  wider   die  Sitte.     Was  das  Directory  Wf- 

schreibt^  wUrdig  und  geziemend  zu  erscheinen  und  Platz  su  nehmen 

ohne  Anbetung  und   Verbeugung  gegen  irgend   eine  Sidtte  geschieki 

piinktlich.   Man  neigt  sich  nicht  einmal  beCm  Kommen  und  Gehen^  vm 

stiUen  Gebet^  und  hdlt  das  Verbeugen  beCm  Namen  Jesu  fur  so  aber- 

gUiubisch^  als  das  Zeichen  des  Kreuzes.  ^)    Die  alte^  strengreformiH» 

Sitte^  mit  dem  Hut  aufdem  Koffin  der  Kirche  m  erscheinen,  herrseU 

noch  mehr^  denn  im  fdn  gesitteten  Genf^  aber  mel  weniger^  denn  fn 

HoUand.   Viele^  besonders  auf  dem  Lande^  behallen  ihn  aufdem  Kopfe^ 

bis  der  Gottesdietist  anfdngt^  sie  miissten   ihn  denn  aus  Achiung  /Br 

einen  Bekannten^  oder  weil  es  ihnen  behagUcher  ist^  fruher  dbnehmei^ 

Der  Begriff  einer  gew&hten  Stdtte  ist  ihnen  fremd^  urie  die  Consecrth 


1)  Recte  Br. :  Al80  soll  es  aach  in  Christlicher  Freiheil  stehen ,  Dagg  iren 
man  in  dfTentlichen  VerBamblungen ,  oder  daheim  sein  Gebeth  spricht,  eolebei 
alehend,  sitsend  oder  knieend  geschehe. 

2)  Addit  Gembergius  in  margine :  Im  reformirten  Holland  bleibt  man  bis  ai 
Bnde  des  Gottesdienstes  bedeckt,  selbst  wabrend  der  Bibellesung  und  Predigl; 
man  entblo88t  sich  nur  wfihrend  des  Gesanges  und  Gebetes ,  wobei  die  meiatei 
Hanner  aufstehen.  Ob  einselne  sammt  den  Frauen  durch  die  wfirmenden  Stovei 
anf  ihren  Pi&lzen  festgehalten  werden ,  weiss  ich  nicht.  Am  mei^ten  befremdeta 
es  mich,  dass  man  vor  und  wahrend  des  Gottesdiensles  bei^m  Begrtiasen  bier 
ond  da  die  Hiite  abnahm  nnd  wieder  aufsetzte ,  auch  aus  Achtung  fOr  die  Dia- 
eonen  sie  anrQhrte,  welche  zweimal  nach  elnander  mit  Klingelbeuteln  amhergii- 
gen.  —  In  Germania  Reformata  hic  mos ,  quoad  sciam ,  non  invaluil.  Si  Qoakerif 
capita  omnino  non  detegentes ,  pileum  retinenC  in  loco  sacro ,  videtur  consenta- 
neum  :  at  ridiculum  ei>t,  homines  capite  nndato  salulare,  in  domo  Dei  raslioitalo 
qaadam  pileos  comis  imponere. 


18 

§.  3. 

Ad  Heorlologiam    Reformatam    pergentibus   hoc  certe   maximam 

■ml  admiratioDem,   quod  cum  apud  alios  tum  in  Turicensium  republica, 

fnm  «lias  audacem  el  rerum  novarum  admodum  studtosam  cognovimus, 

cante  el  pedetentim  egerunt  in  diebus   festis  abrogandis  vel  diminuendis. 

Ham  ilio  tempore,   quo  Cinglio  suasore  multa  mutata  apparent  in  doctrina 

Hfie  eilenM  templorum  facie,  Senatus  Turicensis  publico  decreto  celebrari 

iibet  DoHiaicaa  per  annum,  Nativitatem,  Circumcisionem ,  Resurrectionem 

(cam  feria  2da)  et  Ascensionem  Domini,  Pentecosten  (cum  fer.  2.),  Puri- 

katioiiem,   Annunciatioiiem ,  Assumptionem  Mariae,  festivitatem  Apostolo- 

mi,  S.   Stepham*,  Omnium  Sanctorum,  S.  loannis  Baptistae,  S.  Hariae 

llgdaleBae,  S.  Felicis  et  Regulae.  >)    Bullinger.   1.  c.  I.   p.  329:   Hient 

wurdei  aUe  andre  BdpHsche  Fyrteg ,  deren  mnst  noeh  durch  das  ganti 

lar  gar  tU  warend^  aller  dingen  abgethan.     Es  ward  ouch  ermdlte 

Ordmmmg  nitt  anders^  dann  uff  ioytere  erlichterung  angenom- 

men.    Darumm  alls  hemach  ouch  andere  Stett  in  der  Eydgenoschaft 

doM  A.  Eeangelium  annamend  und  refomUertend ;  und  allein  den  Son- 

memtag  uud  Feste  Christi  behieltend^  alle  fest  der  Creaturen  abstall- 

lemd  —  —  dardurch  ZUrych  bewegt  ward  nachrolgetid  mandat  con 

der  Cantael  zU  Idsen  und  in  all  ilir  Landschaft  zu  senden,  Itaque  anno 

1526  Bovua  festivitatum  catalogus    promulgatus  est,   quo  uti  festa  com- 

mendantar  Nativitas  Domini  cum  feria  subsequente,   Pascha  cum  feria  se- 

eanda,  item  Pentecoste,   denique  Circumcisio  et  Ascensio  Domini.     Cave 

ne  fettivitates  Sanctorum  hoc  edicto  putes  exstinctas;  profecto  non  amplius 

cdebrabantur  ita  ut  feriaretur  populus  a  negotiis,  commemorabantur  tamen  in 

sacria  helMiomadariis  (Wochenpredigten).    Bs. :    Vtid  ob  sich  aun  syten 

wmiragem^  das  man  der  gebenedieten  junckfrawen  Marie^   der  muter 

Jesu  Christi ,  oder  anderer  rsserwelfen  Gottes  fieyligefi ,  so  yetzt  in  ewi- 

ger  seUgkeit  sind^  gedechtniss  begon ,  do  soUen  die  Predicanten  solche 

fest  dermassen  hdUen^  danut  Gott  in  synen  heyligen  gebrysst^  die  Gott- 

Ucke  ehr  mit  den  cretUuren^  auch  die  gnad  Gottes^  so  er  sinen  vsser- 

meUem  keyUgem  bewysen^  den  heyligen  Gottes  nit  entwgen^  sonder  aile 

dimg  wu  der  ehre  Gottes^   end  besserung   enserer   nechsten  gehandlet 

werden.  —  Aber  die  verdiensf^  hohe  tugenden  md  seligkeit^  der  hey- 

Hgem  ewigen  jungfrawen  Marie^  der  heyUgen  Aposfelen^  sant  Johansen 

des  Tauffers,   tnnd  der  Ueben  Marterer  Christi^  diewyl  man  tdgUck 

friibei  tmd  tag  predig  haben  wHrt^   SoUen  mit  emstUcher  gedechlnOss 

(mie  dauar  in  eerkiindung  des' GbffUchen  worts  beuolhen  ist)  begmgen 


1)  S.  Felix  et  S.  Aegnla  Mirtyres,  urbis  Turioensis  olim  patroni. 


24 

werden^  mnd  die  tag  jrer  gedecknuss  im  kalender  tmuerruckt  bUben. 
Zr.  P. :  —  —  Das  ouch  niit  disterweniger  in  der  Wochen  zemol  mnisi 
ein  Predig  md  gemein  Gebdtt  fur  alles  AnUgen  der  Kilchen  Goiies  ge- 
halten  werde.  Dessglych  die  Tag  der  heyligen  Apostlen  md  andere 
wie  sy  mn  msem  Herren  bestimpt^  mtt  Predgm  wie  r>on  Alier  har 
versdhm.  ') 

Sane  vero  illae  Sanctorum  memoriae  ab  Reformatae  ecclesiae  ingenio, 
qnod  subinde  clarius  illuxit,  tam  aliena  videbantur,  ut  mox  radicitns  svb- 
lata  sint.  At  remansit  ecclesiis  reformatis,  quae  Germanico  ore  loqnnnlnr,  innd 
proprium,  ut  praeter  Dominicas  festivitates  quasdam  primarias  celebrareitf 
4iebus  profestis.  Pf.  1.  enumerat  Nativitatem  Domini  cum  subseqnenle 
feria,  Circumcisionem  (,,den  larstag^^)  Feriam  Paschatis  et  Pentecosles 
Secundam ,  Ascensionem  Domini.  Consentit  T.  ita  tamen  ut  summls  fesfi- 
vitatibus  tres  concedat  ferias.  Dreyhauptii  aetate  ecclesia  Reformata  nrbis 
Halensis  Germanica  peragebat  snmmas  sollennitates  tribus  feriis  praelerea, 
Circumcisionem ,  Epiphaniam,  Feriam  V  in  coena  Domini,  Paraseeven, 
Ascensionem.  Contra  eiusdem  civitatis  ecclesiae  Reformatae  Gallicae  satis- 
fecemnt  Pascha,  Pentecoste,  Nativitas,  Circumcisio,  Parasceve,  Ascensio.*) 

lam  intelligis,  ecclesias  Refomiatas  Gallicas,  omnino  quae  ex  Calvino 
ducunt  originem,  parciores  fuisse  in  festis  celebrandis.  Evaserunt  lamea 
apnd  plurimas  cladem  Nativitas,  Parasceve,  Ascensio,  Circumcisio  vel  Nofi 
Anni  Natale.  °)    At  vero  hae  quoque  sollennitates  acuto  gladio  videbantor 


1)  Immo  Declarat.  Tborun.  N.  p.  678.  facit  in  capite  de  festis  cum  Lolhero: 
Qain  et  dies  quosdam  Sanctorum  memoriae  dicatos ,  ut  Bealae  Mariae  Virginis, 
Hichaelis  Archangeli  et  Apostolornm ,  feriatos  agimus  non  ad  cultum  religiosnm 
ipsismet  et  pf oprie  exhibendum ,  sed  ut  gratiam  Dei  illis  aut  per  illos  praeslitaB, 
grata  commemoratione  celebremus  nosque  ipsos  ad  eorundem  imitationeffl  ex- 
dtemus. 

2)  Haud  caret  errore  quod  narrat  Kliefothius  I.  c.  p.  38 :  „Die  ganse  refor- 
mirte  Kirche  der  Schweiz  und  Deutschlands  bestimmen  ausser  den  Sonntagen  nor 
Weihnacht,  Ostern,  Himmelfahrt  und  Pfingsten.  Nicht  einmal  Charfreitag.  Die 
Casselsche  hat  nicht  einmal  Himmelfahrt.  Dagegen  kommt  Ewar  Neujabr  vor, 
aber  nicht,  wie  in  allen  andern  Kirchen,  als  das  Fest  der  Beschneidnng  Christi, 
sondern  als  „Nenjahr^^  oder  ali$  ^Jahrntag^^  Auch  wird  fttr  diese  Feste  nnr  eine 
eintigige  Feier  geordnet,  weil  Zwingli  und  Calvin  eine  solche  fur  genfigend 
hielten/^  Omnino  Ns.  „omnia  feste  Sanctorum  et  abusus  feriarum  abrogari  inbel 
et  solos  dominicos  dies  ut  festa  Christi  retincri''  —  at  pendet  ille  liber  ab  ore 
Synodi  Middelbnrgensis,  itaque  non  mirum  est,  quod  ab  Germanomm  recedil  con- 
sneludine.     Adeas  Conf.  Helv.  Post.  N.  p.  526. 

3)  Gemberg  I.  c.  p.  117 :  Zu  Calvins  Zeit  feierte  die  Genfer  Kirohe  bloss 
den  erslen  Weihnachts-  und  Ostertag  dnrch  Communion;  jetzt  begehl  sie  das 
Weihnachtsfest  mit  2 ,  das  Himmelfahrtsfest  mit  einem  Gottesdienst  —  der  Char- 
freitag  bleibl  nnbeachlel.   Nb.  commemorat  festivitates  snpra  posilas. 


25 

eoiifidendae  ae  iagnlandae,  nbi  ecclesia  recordaUi  est  praecepti  Bui:  nihil 
toienBdani  esae  in  caltu  divino  nisi  qaod  probari  possit  soriptorae  aacrae 
anctoritale.  Igitnr  cum  in  sacris  paginis  mentio  iniecta  sit  xvgucxrjg  ^^- 
^^lantnm,  placnit  maltis,  imprimis  Batavis  ac  Scotis,  omnibus  dissectis 
festmtatnm  ramis,  niti  omninm  dierum  festorum  radicibus  ac  consistere  in 
soh  Dominica  die  religiosissime  colenda.  Batavos  ab  antiqua  consaetudine 
deseiyisse  docet  Fliednerus  1.  c.  p.  70:  ZubesondemFesttagen^  welche 
dureh  HaUung  wemgstens  eines  Gottesdienstes  gefeiert  toerden^  was 
friiker  theiis  gar  tdcht^  theils  nichi  aUgemein  der  Fail  war^  hat  die 
Sfnode  m  Jahr  1817  den  Charfreitag^  den  Neujahrstag  und  den  let^ 
tm  Jahrestag  besHmmt^  welcher  letztere  durch  einem  Abendgottesdienst 
stf  feiem  sei;  im  Jahre  1819  den  31.  Oct.  als  ReformaHonsfest,  wenn 
er  auf  einen  Sonntag  fdUt^  sonst  den  Sontitag  nachher;  im  Jahr  18S0 
den  jdhrUchen  Dank-  und  Bettag  und  den  24.  August^  als  des  Konigs 
Geburtstag.  Sed  qnos  enumerat  dies  festi  non  celebrantur  in  foro  neque 
aeqoiparant  Dominicis,  multis  concionibus  insignibus.  Sed  haec  nihil  ad 
rigidam  Scotiae  ecclesiae  disciplinam.  Etenim  huic  persuasissimnm  est, 
scriptnram  sacram  festivitatibus  ita  esse  inimicam,  ut  nuUatenus  possint 
ferri  in  ecclesia  Christi  recte  conformata.  Sack  1.  c.  p.  254:  Am  Uner^ 
freuHchsten  tritt  das  einseitig  NationcUe  auf  in  dem  Mangel  hoher  Feste, 
ABe  FiiUe  des  erhohien  christlichen  Gemeingefuhls  ^  aUe  bedeutungsvMe 
Zeiliheilung  ^  weiche  uns  mit  den  3  hoheti  Festen  gegeben  ist^  indem 
sie  uns  mit  der  allgemeinen  Kirche  in  eoriibergehende^  aber  nachwir- 
Isende  gottesdienstliche  Beruhrung  setzt^  mgleich  uns  die  Jahreszeiten 
ndi  dem  Charakler  bestimmter  chnstUcher  Anschauungen  und  Anre- 
gungen  bezeichnet  —  alles  dies  hdben  sie  nicht  und  kennen  sie  nicht^ 
ja  sie  ahnen  es  kaum  und  es  ist  noch  gliicklich ,  wenn  sie  tiicht  meinen^ 
m  der  Verwerfung  der  Feste  Uege  eine  besondere  Treue  gegen  die  h, 
Schrifi^  weii  diese  Nichts  eon  den  Festen  enthdit.  In  einem  eiwas 
eknionigea  Ablaufe  der  Wochen  geht  ihr  Jahr  dahin^  und  ein  eigent- 
Hches  Kirchenjahr  haben  sie  nicht,  Quod  Scoti  et  Resurrectionem  do- 
nrinicam  et  apostolos  spirita  collustratos  praetermittunt  in  ipsis  Dominicis 
Paschatis  ac  Pentecostes,  hoc  aliis  constantia  esse  videtur,  mihi  pertinacia. 
Gemberg  1.  c.  p.  118:  Ich  wohnte  am  ersten  Pfingstfeste  zwei  Predig- 
ten  bei:  die  eine  handelte  von  der  UnmogUchkeit  der  Emeuung  mr 
Busse  fur  abgefallene  Bekenner  Jesu  nach  Hebr.  6,  3 — 6,  die  andere 
tom  Gebei  ais  Bediirfniss  des  Gidubigen  nach  les.  26,  16;  beide  sehr 
erlnnUich^  aber  weil  sie  den  Gegenstand  des  Tages  eoUig  ignoriren^ 
Uessen  sie  mich  unbefriedigt. 

lam  vero  ea  ecclesia,  qnam  quod  ad  festorum  calendarium  ipsa  parsf- 
monia  parciorem  novimns,  nimia  est  et  tanquam  prodiga  in  diebns  suppli- 


26 

ealionis  et  et  poenitenliae.  Confer  qnae  dispntavimns  Cod.  Lit.  II.  p.  70  §q. 
Neqne  abhorret  ab  nostra  sententia  Kliefothins  1.  c.  p.  38:  DtBgegem  iH 
wieder  consequenl^  wenn  nun  die  refarmirie  Kirche  die  Hemaik  der 
BusS'  und  Bettage  isi^  wetm  sie  siati  des  abgeihanen  Jakrs  des  Hem 
m  jeden  Marutt^  ja  in  manchen  Gebieien  in  jede  Woche  sdche  Buss- 
und  Bettage  ahne  hisiarischen  AnknUpfungsjmnkt  fur  die  Aeussenmg 
subjectirer  christlicher  Bmpfhidungen  hineinsiellt^  und  wenn  noch  bis 
auf  den  heutigen  Tag  die  Bemer  Landeskirche  einen  in  den  September 
faUenden  Bettag  ats  den  ohne  Vergleich  hochsien  Feiertag  in  grosseren 
Ehren  hdlt^  als  wir  selbst  den  Charfreiiag.  So  hai  die  reformirte 
Kirche  m  ihrer  Zunickstellung  des  Sacramenialen  hinter  dem  Sacrifi- 
ddlen  das  historische  Jahr  des  Herm  mit  seinen  objectiven  Facien  und 
Worten  Uber  ihrem  sacrificiellen  Predigeti^  Gedenken  und  Beten  ver- 
loren,  und  ist  dadurch  nur  der  dem  KathoHschen  entgegengesetUen 
Irrung  verfaUen.  Id  nimirum  observamns,  in  nonnnllis  provinciis  his  sup- 
plicalionibns  non  designatos  esse  dies  statos:  edicto  publico  fidelibos  de- 
iinntiantnr,  praecipue  si  publica  quaedam  civitati  inferatur  sen  ingruat  cala- 
mitas.  ^)  Accedere  solet  ieiunium.  Confess.  Helvet.  Post.  N.  p.  5S7: 
Celebrarunt  oUm  ieiunia  publica  calamiiosis  temporibus  rebusque  ec- 
elesiae  af/Uctis.  Abstinebant  in  nniverstim  a  cibo  ad  vesperam  usque. 
Totum  autem  hoc  iempus  impendebant  precibus  sacris^  cultuique  Dei 
ei  poenitentiae.  Pantm  haec  abfuerunt  a  luciu  ei  frequens  fU  horum 
menUo  in  prophetis,  Celebrari  debet  huiusmodi  ieiunium  etiam  hodie 
jfi  relms  ecclesiae  difficilibus, 

S    4 

Hactenus  qnae  de  locis  ac  temporibus  sacris  memoratn  digna  vide- 
bantnr,  brevissimo  cnrsu  percurrimus:  nunc  dicendum  erit  de  singulis  lilur- 
giae  Reformatae  partibns.  Constat  autem  canticis  sacris,  precibns, 
concionibus:  nam  encharistiae  sacramentum,  ut  probavimns  pag.  9  sqq. 
hand  pertinet  ad  cnltnm  qnotidiannm  sive  dominicalem,  sed  ter  vel  qnaler 
per  annnrn  vel  semel  qnocnnqne  mense  sacris  extraordinariis  peragitnr. ') 


1)  Ita  in  Scotia,  Anglia  etc.  Fliedner.  1.  c.  p.  70:  Der  jahrliche  Bnsstag, 
welcher  vomals  voa  der  Regierung  alljahrlich  darch  einen  sogenannten  Buss- 
ind  Bettagsbrief  ansgeschrieben  wurde,  ist  seit  Festselsnng  des  Dank-  nnd 
Bettags  abgeaehafft.  Dieser  soll  ein  Surrogal  far  ihn  sein ,  erselst  ihn  aber  na- 
Mrlich  nicht.  Auch  wird  er  an  vielen  Orten  durch  Nichts,  al8  durch  die  gottes- 
dienstlicbe  Dankstunde  gefeiert,  fibrigens  als  Werktag  behandelt. 

S)  Qnamqnam  alia  placehant  Calvino:  Nous  auons  aussi  ordona^  dMntroduire 
^elails  Becleiiatliqnes  lanl  deoanl  qu^apres  le  semoa,  ponr  «ieoz  incitor  le 


87 

Cntileiias  sacras  mfiTtinn  conferre  ad  coltns  diTini  excenentiam  el 
fneftmtiam,    nnnqnam   non  Intellexenint   doctores  Reformati.    Monebant 
Inei,  ne  desideretnr  gravitas  in  canendo.    N.  Popubis  accimt  cfim  mo- 
datia  ei  gravifate  summa ,  ut  ne  quid  robiptati  aurium ,  sed  sermant 
mma  reterenHae.    Haec  omnino   merentur  landem:  mox  admista  snnl, 
qne  nunas  accepta  sunt  sobrio  ac  liberali  iudicio.    Nam  profecto  non  mm- 
fitir  sacri  codicls  reverentia  cantlcis  sacris,  a  poetis  christianis  confectis, 
neronrai  scriptomm  Inminibns  distinctis,  colore  qnodam  et  succo  libri  di- 
nii  omatis :  contra  quaestio  contrahitur  et  adducitur  in  ang^stnm  hac  qnam 
Hodo  proposnimus  sententia  ita  intellecta,   ut  cantica  ecclesiastica  vel  ad 
ferbnm  ex  bibliis  depromenda  vel   saltem  ex  sacris  eloquiis  contexenda 
eenseantor.   Conf.  Czenger.  N.  p.  548:  Cantileuas  ex  sacris  literis  com- 
positas   cum  inlellectu  spiritu  et  mente  cammus  et  reiicimus  insanos, 
910  his  contradicunt  aut  lingm  non  intellecta  in  cantu  discantizant  aut 
reboant  ad  coelum  fisque  ui  Sacerdotes  Baal,  ^)    Multi  libri  aeqnios 
iodicant,  nt  Ns. :   Cantiones  rel  ex  meris  textibns  scripturae  vemacula 
Sngua  cananttir  rel  aUoquin  certam  doctrinam  contineant  puram^  clas- 
rium  ei  Synodomm  iudicio,     Utcunque  est,   consona  erant  illa  carroina, 
sacraram  iiteraram  circumscriptione   quadam  comprehensa  atque  conclusa 
com  Reformatae  ecclesiae  indole ,  iam  saepius  a  nobis  ostensa :  itaqne  dnm 
Lntheranoram  cultus  nberrimo  hymnoram  sacroram  proventu  in  dies  magis 
splendescere  coeperat,  Reformata  acquieverat  in  Psalmis  Veteris  Testa- 
menti.     Maxime  accommodatae  videbantur  ad  angustias  temporis  fervidae 
psalmographoram  orationes,  lugubres  lamentationes,  immo  maledicta  in  hostes 
Dei  collata:  accessit  propria  eaque  praeclarissima  illornm  carminum  virtns. 
Clemens  Harotus,    Galloram  sui  temporis  poetaram  bcile   princeps, 
primo   psalmum  sextnm  Gallicis  nnmeris  expressit;   dein  anno  15S6  tri- 
ginta  psalmos  interpretatus  est  gallice,  rege  Henrico  ac  stirpe  eius  coeptis 
sais  plaudentibus.     Alt  I.  c.   p.   309:    In   dhnlicher  Weise  Ubersetite 
uemiich  um  dieselbe  Zeii  Maroi^  der  Vater  der  neueren  franzosischen 
Dichihtnst^  con  Calvin  aufgefordert ^   zuerst  30  Psalmen;   und  da 
diese  Uebersetzung  aUgemeinet^  BeifaU  fand^  auch  am  Hofe^  auf  den 


penple  k  louer  et  prier  Dien.  Ponr  1e  commencement  on  apprendra  les  petits 
enfans,  puis  auec  le  temps  toute  PBglise  pourra  sniure.  —  Puisque  1a  Cene  a 
tsi€  iiwtitu^  de  noslre  Seignenr  pour  nous  estre  en  rsage  plns  frequent,  et  aussi 
qn^il  a  est^  ainsi  obseru^e  en  PEglise  ancienne  insqn^i  ce  que  le  Diable  a  tont 
renuers^ ,  dressanl  la  Mesne  au  lieu  d^^icelle :  C^e^t  vn  defiiut  qu^on  doit  corriger, 
qne  de  1a  celebrer  tant  rarement.  Toutesfois  ponr  le  preaent  auons  avis^  et  or- 
donn^  qu^^elle  soit  administr^e  quatre  fois  Pann^e. 

1)  Cantica  latina  ecclesia  Reformata  nuUo  tempore  in  cultibus  sacris  adhiberi 
paasa  est 


28 

Wunsch  des  K&mgs  Fram  I.  noch  20  andere;  die  ubrigen  100  hai 
auf  Cahins  Bitte  Beza  hinmgefugU  Diese  Texte  wurden  ntm,  je 
nachdem  es  der  Rhythmus  und  Strophenbau  erlaubte ,  dieser  oder  jener 
weltUchen  Melodie  angepasst^  und  die  VorUebe  des  Dauphin  Ednrich 
(der  nachmals  als  Heinrich  II.  sur  Regierung  hcm)  fUr  diesen  PscUmen' 
gesang  machte  es  bald  aur  aUgemeinen  Hofsitie ,  d(MS  Jeder  auf  diese 
Weise  sich  einen  LiebUngspsalm  wdhlte;  und  so^  wie  der  Dauphin 
Ps.  42  ('t^Wie  der  Hirsch  schreiet  nach  frischem  Wasser^^  eic.)  nach 
einer  Jagdmetodie  sang  (welche  in  der  Melodie:  ^yFreu  dich  sehr,  o 
meine  Seele^^,  vieUeicht  noch  heute  wiederhUngt)  ^  so  sang  Diana  von 
PoiHers^  Her%ogin  f>on  Vcdentinois^  Ps.  130,  Anton  von  Nat^arra  Ps.  43, 
und  die  Konigin  Ps.  6  m  den  Melodien  beUebter  Tanz-  und  lAebes- 
Ueder,  Man  nahm  daran  auch  um  so  weniger  Anstoss^  je  lobUcher 
es  schien^  durch  das  Vertauschen  der  bisherigen  frivolen  Texte  mit 
geistUchen  und  erbauUchen^  jene  unsittUchen  und  schmutzigen  Lieder 
setbst  in  Vergessenheit  zu  bringen.  At  postea  impendente  persecutionis 
proceUa,  Harotus  ex  tempestatom  pericolis  profo^t  Genevam ,  ibique  alios 
viginti  psalmos  fecit  Gallicos.  Praefatns  est  Calyinus  L.  Psalmis  nunc  (1543) 
in  uno  libro  comprehensis,  nec  defuit  coetuum  reformatomm  laus  et  ad- 
•entatio.  Obiit  Marotus  anno  1544:  flagitabat  tamen  fidelium  desiderium 
nt  inchoata  Psalmorum  interpretatio  absolveretur.  Instigante  Calvino  Theo- 
dorns  Bexa,  magnum  Reformatae  ecclesiae  lumen  ac  decus,  hanc  suscepit 
provinciam.  Et  tam>  assidue  munere  suo  functus  est,  ut  anno  1552  Psal- 
tedum  Gallicum  in  lucem  prodiret,  abhinc  in  omnibus  ecclesiis  Reforma- 
tis  Gallicis  usu  confirmatum.  ^)    Modos  omnibus  Psalmis  adaptavit  Clau- 


1)  Sabsoribimns  Psalmum  primum  ex  Maroti  interpretatione : 

Qui  au  conseil  des  malins  n^a  est^ 

Qui  n^est  au  train  des  pecheurs  arrest^, 

Qui  des  moqueurs  au  banc  place  n^^a  prise 

Mais  nait  et  jour  la  loi  contemple  et  prise 
De  rBternel  et  en  est  desireux , 
Certainement  celui-Ili  est  heureux. 

Bt  semblera  vn  arbre  grand  et  beau, 
Plant6  au  long  d^vn  clair  conrant  ruisseaa , 
Bt  qui  son  fraict  en  sa  saison  apporte , 

Duquel  auFsi  la  feuille  ne  chet  mocte , 
Si  qu^vn  tel  homme  et  tout  ce  qu^il  fera , 
ToAjonrs  heureux  et  prospere  sera. 

Mais  les  peruers  n^auront  telles  vertus, 
Ains  ils  seront  semblables  anx  festus, 


89 

II  fitBdimeliis  (Claade  Gondimel) ,  Tetiutiomm  canticoram  modolos  secu- 


Et  k  la  poudre  au  gr6  du  vent  chagg^e. 

Partant  sera  lear  cause  renaers^ 
En  jngement ,  et  toua  ces  repronuex 
Aa  rang  de»  bons  ne  8eront  point  trouaei. 

Car  PEternel  les  justes  connoit  bien , 
Et  est  soigneux  et  d^eux  et  de  leur  bien : 
Pourtant  auront  felicit^  qui  dure. 

Qaant  aux  mescbans  qai  n^ont  ni  soin  oi  eare 
De  s^^amender ,  le  chemin  qu^ils  tiendront , 
Eux  et  lears  faits  en  ru!ne  viendront. 


Adiidator  Beza  carmen ,  Ps.  CXLII : 


J^^ai  de  ma  voix  a  Diea  cri^ , 
J^^ai  de  ma  voix  mon  Dieu  pri^ , 
J^^pans  tout  mon  coeur  devant  Ini 
Et  hii  declare  mon  ennui. 

Qaoi  qu^^en  moi  de  douleur  ^pris 
S^enuelopent  tous  mes  esprits , 
Tu  sais  Pendroit  par  oik  je  doi 
Sortir  des  lieux  oCi  je  me  voi. 

Par  les  chemins  oCi  j^ai  pass^ 
Leur  tr^buchet  ils  m^ont  dress^: 
Et  quand  ^a  et  la  j^ai  toat  vea , 
Nul  ami  oe  m^^a  reconnu. 

Bref ,  tout  moyen  me  semble  08t6 
D^^^chaper  de  quelqae  coat^ : 
Et  ne  8e  peut  vn  seul  trouuer 
Qui  ait  souci  de  me  saauer. 

Seigneur ,  je  t^adresse  mon  cri , 
Tu  ea  mon  espoir,  je  le  di: 
En  tout  le  monde  il  n^  a  rien 
Fors  qae  roi  oii  gise  mon  bien. 

Enten  ma  clameur,  car  je  suis 
Tant  accabl6  que  plus  n^en  puis : 
Garde  moi  des  malicieox 
Qui  8ont  sur  moi  victorieux. 

Tire  moi  de  cette  prison , 
Afln  que  je  chante  ton  Nom : 
Et  les  bong  m^enuironneront, 
Quand  en  moi  tes  biens  ils  verront 


30 

tii8.  1)  Adeas  Tlmaiiiim  et  laodto  naatinm  et  dirae  iMirtis  |ameoMii 
Lib.  LD^  p.  1084:  HonesH  cives  (LugdutU)  e  carcere  educU  et  sicis  tn- 
gulati  in  Rhodanum  proUciuntur.  Eandem  fortunam  experhis  esi  C,  G^ 
excellens  nosira  aetate  musicus^  qui  Psalmos  Damdicos  vemacutis  f>er- 
sibus  a  Clemetite  Maroto  et  Theodoro  Beza  expressos  ad  varias  ei  iu' 
cundissimos  moduloHonum  numeros  aptatnt^  quibus  et  hodie  pubUce  m 
concionibus  Protestaiitium  et  privaUm  decatUantur,  Helvetis,  impriiaii 
Logannensibus,  alius  exstitit  Psalmorum  auctor  musicas,  Gniiielmos 
Francus.    Cf.  Baum  Theodor  Beza  p.  188. 

Germanomm  natio ,  utpote  canticorum  et  sacrorum  et  profanomm  anli- 
quitus  amantissima  neque  in  Reformatis  coetibus  Helvetiae  ac  Germaniae 
sibi  temperare  potuit,  quo  minus  divino  numini  vemaculis  hymnis  caneret. 
PHus  quam  Beza  Psalmomm  opus  absolvit,  loannes  Zwickias  el  cai- 
tns  ecclesiastici  patrocinium  suscepit,  et  ipse  civibus  Psalmos  el  cantia 
attulit.  (Gsangbiichle  von  vil  schOnen  Psalmen  und  geistlichen  Liedeni. 
Getmckt  zu  Ziirych  by  ChristoiTel  Froschauer  —  ut  verosimile  est  1536 
s.  1537  —  ,,yorred  zuo  beschirm  and  erhaltung  des  ordenlichen  kirchea- 
gesangs.^^)  Porro  haud  pauci  exstitemnt  Helvetiae  ac  Germaniae  superiorii 
pol^tae,  antequam  Wackeraagelii  curis  huic  quaestioni  lux  affulserit,  paene 
incogniti  atque  sepulti.  Sed  ineunte  vere,  cum  multae  in  palmite  gemmae 
targerent,  maximum  impendit  frigus,  quo  omnia  absumpta  et  mutata  snnt 
in  pejus.     Nimimm  effecit  Calvini  et  Bezae  auctoritas  nt,   praetermissis 


Ceteram  facio  cum  Baumio  Theodor  Beza  p.  190:  Beza^s  Verdienst  und  Taleit 
als  Uebersetzer  ist  schon  von  den  Zeitgenoseen  verschiedenartig  benrtheiit  oad 
meistens  unter  das  seines  Vorgangers  gesetzt  worden.  Beide  Uebersetzangea 
aber,  obgleich  ihre  Spraohe  viei  Naives  and  Poetisches  in  der  freieren  Wendang 
hat,  welches  die  hentigen  Romantiker  mit  wenig  Glack  wieder  einfahren  wollea, 
sind  far  unseren  Geschmack  nicht,  und  ihre  Breite  moss  demjenigen,  der  nv 
Luthers  prosaische  Uebertragung  in  ihrer  gedringten  poetischen  Kraft  kennt, 
geschweige  denn,  wenn  er  „Eine  feste  Bnrg  ist  unser  Gott^'  singen  kann,  in 
vielen  StUcken  als  matt  und  unbeholfen  erscheinen. 

1)  Altius  1.  c.  p.  309:  Um  so  eifriger  aber  fnhren  die  Calvinisten  fort, 
die  Psalmen  nach  diesen,  fur  sie  gebrfiuchlich  gewordenen  Volksmelodien  la 
singen,  nnd  Claude  Goudimel,  der  1562  sechszehn  vierstimmig-  und  no- 
tettenartig  bearbeitet  Psalmen  herausgab,  bemerkt  ausdracklich ,  dass  er  die 
Melodien  en  son  entier  beibehalten  und  die  drei  abrigen  Stimmen  nur  angepasst 
(adjouste)  habe.  In  Psallerio  Gallico ,  quod  nobis  ad  manus  est ,  XXI  distingnua- 
tur  modi:  ^Pseaumes  qui  se  chantent  sur  vn  mesme  chant  —  Le 
Pseaume  5.  et  64.  Le  14  et  53.  Le  17.  63.  et  70.  Le  18.  et  144.  Le  24. 63.  et  111. 
Le  28.  et  109.  Le  30.  76.  et  139.  Le  31.  et  71.  Le  33.  et  67.  Le  36.  et  68.  U 
46.  et  82.  Le  51.  et  69.  Le  60.  et  108.  Le  65.  et  72.  Le  66.  98.  et  118.  Le  74. 
et  116.  Le  77.  et  86.  Le  78  et  90.  Le  100.  131.  et  142.  U  117.  et  127.  Le  140. 
sar  le  chant  dei  Conunandemens.^^ 


81 

Gemnonni  poetarom  canninibas,  interpretatio  Pgalmoram  Gallioa  Helretii 
(poqae  ac  Germanis  ecdesiis  proponeretar,  sit  exemplar,  omnibat  imita- 
bile.  Sed  noadam  commemoravimas,  quod  nos  afficit  lucta.  Typis  excusos 
eit  Upsiae  1573  libellus,  cui  inscriptus  est  ,,PsaImen  des  kdniglicken 
hopheten  Davids  in  teutsche  Reimen  verstandlick  und  deutlich  gebraoht 
wk  firansOsischer  Heiodie  und  reimartig  durch  Ambrosinm  Lobwas- 
ler,  der  Rechten  Doctor  und  fiirstlichen  Durchlauchtigkeit  in  Freussei 
Bslh^^  (f  15!^5.)  Et  sane  nomen  auctoris  in  omen  accipiendum  est.  Nam 
ni  est,  qui  refragetur  Melisso,  haec  iudicanti:  Lobwassenis  commpii 
is  smgnlis  paragraplds  ullimas  rersus  el  meUxliam  deprimiij  caesuras 
ne^igii  el  kic  et  aUbi  passim  in  iUius  versiane  amma  suni  wUde  aquea 
me  potius  aquosa.  ')  Attamen  nescio  qui  factum  sit  ut  raucisoni  Regio- 
milani  poetae  versus,  per  longum  temporis  spatium  in  usum,  in  ora, 
aMerint  Reformatorum,  in  Germania  atque  Helvetia.  Sed  prohibuit  illa,  quam 
■ado  landaTimus,  Germanicae  gentis  virtus,  quin  Lobwasseri  poculo  ez- 
lirasto  omnis  sitis  depulsa  sit  atque  expleta.     Praecipue  in  festivitatibos, 


t)  Psalmas  1.  vs.  1 :  Wer  nicht  mit  den  Gottlosen  geht  su  Rath  Und  nicfil 
IriU  in  silndiicher  Leut  Fusspfad ,  Der  auch  nicht  mit  sitzt  aaf  der  Spdtter  Banken, 
Sosdern  auf  Gotts  G^setz  mit  Fleiss  thut  denken,  Und  sich  des  Tag  und  Nacht 
siBinl  herslich  an ,  FQm^ahr  der  ist  vor  Gott  ein  selig  Mann.  3.  Denn  er  wird 
fkick  sein  einem  Baum ,  der  fein  Gepflanzet  steht  an  einem  W&sserlein ,  Der  seine 
Fnickt  zn  seinen  Zeiten  triiget,  Dess  Laub  auch  nimmer  abzufallen  pfleget;  So 
Mdi,  was  solcher  Mensch  thut  und  beginnt,  Dasselb  allzeit  ein  glacklich  Bnd 
gewinnt.  3.  Dagegen  dte  Gottlo^en,  mir  das  glaub,  Sind  nicht  also,  sondera 
vie  Spren  und  Staub ,  Welcben  der  Wind  auf  von  der  Erde  wehet ,  Darnm  ihr 
keiBer  vor  Gericht  bestehet ,  Die  Sttnder  auch  in  der  Gerechten  Rath  Oder  Yer- 
nnmlang  flnden  keine  Statt.  4.  Denn  die  Gerechten  sind  Gott  wohl  bekannt, 
Und  wie  es  ist  un  alP  ihr  Thun  bewandt .  Drum  werden  sie  in  Ewigkeit  wohl 
Ueiben:  Die  aber  hier  ein  gottlos  Leben  treiben,  Derselben  Thun  mit  aicht  be- 
ftdieB  kann ,  Sie  gehn  zu  Grund ,  Gott  niramt  gich  ihr  nicht  an.  De  modis  nn- 
oGis  Altins  p.  310:  „Da  L.  die  Melodien  genau  nach  den  vorliegenden  Melodien 
des  firansdsischen  Fsalters  gerichtet  hatte ,  so  warden  in  ZQrich  und  Basel  manohe 
fsalnnelodien  bis  in  die  neueren  Zeiten  in  dieser  Weise  vierstiramig  gesungen. 
Ihi  jedoch  bei  Goudimels  Tonsatz  die  Melodie,  der  ilteren  Sangweise  gemfiss, 
neist  in  Tenor  lag  und  dies  Vielen  das  Mitsingen  erschwerte,  so  gab  Sam. 
larschall,  Masicns  und  Organist  der  Stadt  nnd  Universitit  Basel,  1594  die 
fahnemnelodien  in  einer  neuen  Bearbeitung  heraus ,  „mit  4  Stimmen  zngericht, 
also  dasB  der  Choral  aliezeit  im  Discant.^^  Auf  solche  Weise  bearbeitet  erhielten 
iie  Psalman  der  Reforrairtenx,  wie  die  Gesange  der  Lutheranery  mehr  und  mehr 
dieForm  voa  eigentlichen  Uedern ,  und  wie  man  in  der  latherisohen  Kirohe  nuiache 
fon  den  Psalnenmelodien  entlehnte,  so  eignete  man  in  der  refomirten  manehen 
hskien  faitherisohe  Kirchenmelodien  zu  und  sang  s.  B.  Ps.  1<M),  131,  134, 14S 
BMh  der  Mel.:  Vom  Himmelhoch,  da  komm  ich  her;  —  Ps.  117,  127  naoh: 
Yater  onser  im  Himmelreich;  —  Ps.  6  nach:  0  Welty  ieli  mass  dich  lassen,  els. 


32 

in  qiiafl  paaci  tantmiiinodo  psalrai  iique  aensu  typico  et  allegorico  ipodrt- 
bant,  intravit  animos  paopertatis  pudor*):  ultro  se  oculis  attuiit  hynuMmi 
▼arietas  atque  ubertas  apud  Lutheranos.  Ut  brevi  dicam,  Reformati,  «pi 
Grermanica  lingua  utuntur,  Lobwassero  paene  exstincto  iamdudumin  libc^ 
tatem  vindicati  sunt.    Habent  cantionalia,  Lutheranis  simillima,    mazuBa  cl 

parte  Lutheranorum  poetarum  carminibus  referta.     Similia  evenisse  in  prs-  :_ 

vinciis  Batavis  auctor  est  Fiiednerus  p.  69:  Den  eon  Petrus  Daihemu  \ 

hoUdndisch  gereimien  Psalmen  ^) ,  welche  bis  1805  d(is  einuge  Gesam-  ^ 

buch  waren^  wurden  damals  von  der  Generalsynode  192  evangeUsekB  T 

Gesdnge  beigefugt^  welche  theils  eoti  hoUdndischen  Verfassem^  thdb  C 

aus  dem  Deutschen^  rorzuglich  aus  Gellerts  Kirchenliedem  iAerselU  g 

sind  und  im  AUgemeinen  jetzt  mehr  als  die  Psatmen  gebrauchi  werdsB,  f^ 

Zwar  giebt  es  noch  mancJ^  engherzdge  Christen ,  welche  dnrchaus  fur  r' 

aus  den  Psalmen  singen  wolten^  weU  die  Einfiihrung  der  e^ngeHsdnm  'i 

Gesdnge  Neuerung  und  der  Jnhalt  nicht  gottUchen  Ursprungs ,  wie  dsr  ^ 

der  Psalmen  sei.  i 

m 

Ezpectamus  Scotiam,  ut  maxinia  observantia  retineat  Psalmos:  necfid-   . 
limur  opinione  nostra.    Hodieque  Davidica  carmina  modis  fere  quinquagiila    ;: 


1)  Hanc  inopiam  iam  ecclesia  Gallica  levare  studebat.  Adiiecit  psalnif 
alia  quaedam  cautica,  ex  scripturae  sacrae  versibus  concinnata.  Ezemplo  ait 
canticum  in  Nativitate  Domini:  Je  vous  annonce  une  grande  joye,  c^^est  quW 
jourd^huy  dans  la  Ville  de  David ,  vous  est  ne  ie  Sauvenr  qui  est  Christ  le  Sai- 
gneur.  —  Glaire  soit  a  Dieu  dans  les  Lieux  tr^s-hauts;  Pais  sur  la  Terre,  flt 
bonne  Volont6  envers  les  hommes.  L^finfant  nous  est  n6,  le  Fils  aoos  a  M 
donn6 ;  l^Empire  a  ^t^  mis  snr  8on  6paule.  On  1'appeUera  PAdmirable,  le  Con- 
seiller,  le  Dieu  Fort  et  Puissant,  le  Pere  d^Eternit^,  et  le  Prince  de  Paiz.  — 
Dien  s^est  sonvenu  de  son  AUiance ,  et  U  a  envoy^  la  Redemption  a  son  Peuple. 
Qnand  raccomplissement  des  temps  a  M  venu ,  Dieu  a  envoy^  son  Fils  fait  de 
femme,  et  assnjetti  k  la  Loi,  aQn  que  nous  re^Assions  PAdoption  des  Enfans. 
Israfil  a  6t6  sanv^  par  le  Seigneur  d^un  Salut  ^ternel.  —  Cela  a  6te  fait  par  ie 
Seigneur ,  et  est  une  chose  merveilleuse  k  no8  yeux.  C^est  icy  ia  Journ^e  qne  le 
Seignenr  a  faite;  venez,  r^joaissons  nou8  en  elle.  Voicy  maintenant  le  Tenu 
fovorable,  voicy  maintenant  le  Jour  du  Salnt.  —  Quon  dise  par  toute  la  Terre, 
rEternel  r^gne;  qne  les  Cieux  se  r^joQiissent,  que  la  Terre  s^egaye;  car  il  jugera 
le  Monde  avec  Justice ,  et  les  Peuples  eelon  sa  Verit^.  Benit  soit  celuy  qui  vient 
au  Nom  du  Seigneur ;  et  benit  soit  le  R^gne  de  David  ndtre  Pere !  Hosanna  aux 
Lieuxtr^s-hauts! 

9)  Quod  ad  modos  musicos ,  Batavi  quoque  iUa  aetate ,  qua  e  divino  scri- 
pturae  fonte  Psalmomm  haustns  sumere  coeperant ,  ut  sine  mora  possint  carmina 
sacra  decantare,  profanis  sonis  Psalmos  accommodamnt.  Ne  desit  exemplum  in 
Incem  prodiit  Amstelodami  1540  Psalmorum  libellus  cnra  Gnilielmi  van  Zuyten  van 
Nyveld,  e.  g.  Psalmo  X]LXIX  hnnc  modum  addgnans:  Ich  liam  su  einem  Tanse, 
wo  maneh  schOn  Frauchen  war. 


33 

iplati^,  iDsenriant  sacris  et  publicis  et  privatis.  *)  Adiuncta  sont  ta- 
mi  caBtica  qaaedam  (Translations  and  Paraphrases)  aeque  ex  Scriptarae 
laoie  conlexta  versibus,  atqae  ea,  quae  apud  Gallos  rerum  hymnicarum 
eijplent  hcunam.  Gembergius  1.  c.  p.  97  sexaginta  septem  recenset  ,,Trans« 
Uonea^S  hymnos  septem. 

Preces  litnrgicae,  proprie  sic  dictae  (quae  a  suppiicationibus  ser- 
■Doi  publico  adnexis  bene  distinguuntur) ,  cum  locum  solum  sibi  aptum 
requiraBt  altare,  remotis  aris  in  ecclesiis  Reformatis  non  amplias  habent, 
«de  fandi  possint  et  pronnnciari.  Substitutae  ac  suppositae  sunt  preces 
et  TOla  pablica,  vel  ad  tabulas  a  parochis  vel  a  lectoribus  in  pulpitis  fa- 
cieMlaante  sermonem.  Nec  desunt  libri  rituales,  qui  his  precibns  materiam 
paebeal,  ecclesiae  auctoritate  sancitam  vel  ut  rectius  dicam,  commenda* 

Enimvero  pugnat  cum  ecclesiae  moribus,  cervicibus  imponere  iogttm. 

ias  de  can.  miss.  Praef.  pag.  176:  ^^Canoneni  nocum  arsi  mmus^ 
nm  quem  ab  omnibus  recipi  eelimus^  iia  nos  Chr,  amat;  nam  quae 
ett  potestas  nostra^  ut  hoc  vel  postvlare  rel  praecipere  possimus.  — 
Vbi  pubUce  precandi  mos  recipietur^  utetur  quaelibet  eccl.  quibus 
flaeebit  orationibus^  modo  siniad  regulam  verbi  Dei  formaiae^' 
Calrinas  Sappl.  exhortat.  pag.  127  b:  ^^Fatemur,  tum  onmes  him  etiam 
iingulas  ecclesias  hoc  jus  habere^  ut  leges  et  statuta  sibi 


I)  Gemberg.  I.  c.  p.  97 :  ,,Wa8  der  scbottigclien  Nationalmusik  aberhaapt 
lacligerillunt  wird ,  erregende  Kraft ,  Einfacbheit  und  Melodie ,  gilt  von  den  mei- 
«teaihrerheiligenTunefl.  Ihrer  mogen,  wenigiftens  der  jetzt  gebrSuchlicben,  einige 
fliafiug  aein;  nehrere  davon  sind  uralt,  etliche  von  fremden  CompoDisten. 

9)  Exempli  causa  ponatur  P8.  CXXI: 

1.  I  to  the  hills  wili  Uft  mine  eye^ 
From  whence  doth  come  mine  aid. 

%  My  gafety  comes  from  the  Lord 
Who  heav^n  and  earth  hath  made. 

3.  Thy  foot  heUl  not  let  slide ,  nor  will 
He  slnmber ,  that  theee  keeps  — 

4.  Behold ,  he  that  keeps  Israel , 
He  slumbers  not  nor  sleeps. 

5.  The  Lord  thee  keeps ,  thy  Lord  thy  shade 
On  thy  right  hand  dotli  stay : 

6.  The  moon  by  night  thee  shall  not  smite  , 
Nor  yet  the  snn  by  day. 

7.  The  Lord  shall  keep  thy  soul ,  he  shall 
Preaerve  thee  from  all  ill. 

8.  Henceforth  thy  going  out  and  in 
God  keep  for  ever  will. 

m.  a 


34 

condani  ad  poUUam  communem  inier  stws  consHiuendamy  qmm ^ 

m  domo,Dei  riie  et  ordine  fieri  oporieai  .  .  modo  ne  comsdeniSaM  «fU 
siringani^  neque  supersHtio  iUic  adfdbeainr^^  N. :  — Hae  sunipreeaikmtl^ 
m  Uiurgiis  certae  formulae^  quas  iamen  seqtdtur  mimsier  suo  artHritL 
ut  tempus  ferl^  et  res  postulai.  Neque  enim  fdla  praescripiwne  fiilfi.i 
nntlamm  alHgandus  esi  spiriius  Dei  ad  eum  uerborum  numermm^ 
non  Uceai  subiicere  uel  suppotiere^  si  meUora  sftggerat.  Sane 
iubei  m  Ecciesia  iacere  priorem ,  si  cui  ex  sedenHbus  reueMw^  dfr; 
Hae  formulae  seruiunt  iantum  nidioribus:  Nullius  HberiaH 
iur.  Tanium  ne  ab  ea  ratiane  discedatur,  quam  nobis  lesus 
praescripsii,  Spiritus  enim  sancius^  qui  aHoqui4aceni^us  nobis^  a0|il, 
adeo  ignorcmHbus  quid  orare  nos  oporiecU^  non  desinii  pairem 
pettare  gemiHbus  inenarrabiHbtis  ^  cumque  is  apud  tribunoKa 
siret^  quae  dicenda  sint^  non  deerii  nobis^  eum  uera  fide  coram 
nos  sisiemus  sensu  orationis  exdtaH.  Scoti,  Reformatae  disciplinae  m| 
naciMimi,  omnem  cnllum  divinum  sacroram  rostromm  cancellit  inbenl  drr^ 
cnmscribi.  Hinc  denantiat  orator  psalmos  a  fidelium  coetu  dectBtandody 
praelegil  sacri  codicis  capita,  Deum  precatur  et  supplicat,  habet  onti<  ^' 
impertit  deniqne  populo  benedictionem.  Quod  ad  preees,  spretls 
libris,  qnantnm  viribus  enituntur  oratores  Scoti,  nt  non  parali  et 
ab  imo  pectore  et  qnasi  divino  quodam  spiritu  afflati  preces  facianl  loagaSti 
et  omni  pietate  plenas.  Quo  in  capite  non  possum,  quin  transscribaBjj 
Gembergium,  totam  Scotorum  liturgiam  optime  enarrantem  p.  96  *n-f| 
Hai  ein  Kirchendietier  die  schwere  Kirchetibibel  auf  die  Kamd  gdror 
gen ,  so  erscheini  der  Prediger  auf  derselben  im  einfachen  schwanm^M 
TcUar  t$nd  schtnalem  toeissen  Kragen^  mtoeUen  noch  den  nmdem  Fnb 
auf  dem  Kopfe  oder  eitien  Mantel  titn  sich  geschlagen^  den  ihm  oteftij 
etft  Diener  abnimmi  tmd  herunter  trdgl.  —  Er  cemeigi  sich  fUehi  umi 
sHHen  Gebet^  toohl  aber  hier  tmd  da  zur  Begriisstmg  der  Getneine  miA.^ 
obrigheitHchen  Behorde  —  setU  sich  toohl  noch  einen  AtigenbHck^  JidU^ 
dann  aufund  eroffnei  den  Gottesdiensi  mii  den  Worien:  Lei  us  mr-ji 
ship  God  by  singing  the  Psaim  eic.  Er  nenni  dnen  Psalm^  den  die... 
Gemeine  nachschldgt^  beidchnei  die  Verse^  ofi  atis  der  Miiie  oder  am.^ 
ScMtisse  desselben^  toelche  gesungen  toerden  soUen^  und  Hest  sie  Imi^ 
vor.  Dann  erhebi  sich  der  Vorsdnger  {Praecentor)  hinter  emem  vet 
der  Kaniel  befesHgien  Pulte  tmd  sHmnU  den  Psalm  nach  einer  der  te- . 
kannten  Melodien  an^  die  Gemeine  Idsst  ihn  zuersi  anheben  und  sH 
ersi  ein,  toenn  sie  der  Melodie  getoiss  ist^  getoohtUich  bei  der 

Zeile. Die  Ztoischefipatisen  mrischen  den  eimelnen  Verssuidim 

faUen^  toie  aUe  Prdludien^  toeg^  so  dass  der  Gesang  kaum  10  MimUem; 
wdhri.  Darauf  erhebi  sich  der  Geistiiche  mtm  Qebei^  die  GemeiM  hUst 


85 

a  9kkend  ati,  eme  Uturgische  Auszeichnung  ^  toelche  keinem  andem 
jolleidimstiichen  Acie  %u  Theil  mrd ,  als  am  ScUuss  dem  neuiesiament' 

Mm  Segenswunsch. Keiner  liesi  Gebeie,  u>eder  fremde  noch 

«fM^,  die  Meisien  halten  sie  aus  dem  Rer&en, Nach  dem  Di- 

ndon/  aoU  dem  Gebei  die  Lesung  txm  je  einem  Kapiiel  aus  beiden 
TssiameHien  Mrangehen^  so  dass  beim  folgenden  Gottesdiensi  mii  den 
fMsien  Kapiteln  forigefahren  wird^  doch  sieht  man  dies  mehr  als 
men  kiurgischen  Vorschlag  an  und  geht  seines  eigenen  Weges.  In 
im  meisien  Kirchen  wird  gelesen ,  aber  nach  dem  Gebel  und  eiwa  ein 
htfiid.  —  Nach  der  Lesfmg  l&ssi  der  Geisttiche  noch  einmal  singen; 
war  der  ersie  Gesang  mehr  einleitend^  so  isi  dieser  aufden  Gegenstand 
ier  Predigi  unmiitelbarer  vorbereitend.  Er  kniipft  daran  ein  zweites^ 
Hneres  Gebei^  das  spedelier  auf  die  Predigt  hinweist^  biitei  auch 
woU  fur  die  abwesenden  GUeder  der  Gemeinde  und  um  den  Geisi^  das 
Wari  mU  rechiem  Verstande  ausmdegen  und  in  den  Herzen  zu  erkld- 
ren  umd  fruchtbar  zu  machen,  Manche  sprechen  das  w>eite  Gebei 
mdU  tmd  eertesen  den  Texi  sogleich  nach  dem  Hauptgebei^  Andere 

m^ch  nach  dem  zweiten  Gesang. Man  schUessi  die  Predigi 

sfi  wni  den  Worten:  Goti  segne  diese  Betrachtung  zu  unser  aller  Heil! 
Das  Amen  fehli  hdufig  hinter  Predigien  und  Gebeten,  als  woUe  man 
verkmen ,  dass  kein  abergldnbischer  yVerth  darauf  gelegt  werde.     Es 

fdgi  das  Schlussgebet  mit  den   Fiirbiiten, Danksagungen  fur 

fHeUiche  Enibiftdnngen  und  Genesttngeti  finden  nicht  stati. 

hm  ad  id  festinet  oratio,  quod  caput  et  summa  est  Refonnatis  in 
oilla  dfTino.  Sane  Confess.  HelY.  I.  N.  121  cum  censeat,  coetus  aacroa 
fk  pengendos  esse ,  ut  anle  omnia  verbum  Dei  in  publicum  plebi  quotidie 
fropoQfltnr,  icriptnrae  abdita  per  idoneos  ministros  quotidie  emantur  edis- 
Kmliirqae,  prorsus  concordare  videtur  cum  Lutheranis.  Neque  tacendum 
01,  nostrates,  in  permultis  provinciis  Reformato  colore  imbutos,  sacras 
•ntioiies  non  solum  ea  quae  par  est  reverQntia,  aestimare,  sed  etiam  plus 
iisto  ▼enerari  vel  habere  pro  unica  officii  divini  parte:  reliqua  numerare 
ii  parergis,  sine  ma^o  animarum  detrimento  negligendis.  At  certius  est 
lOB  qnod  certissimum,  nimiam  illam  verbi  latQeCav  propriam  sedem  ha- 
kere  in  ecclesia  Reformata.  Favent  nobis  quae  narrat  Fliednerus  I.  c. 
f.  42:  iltf^  dem  gedruckten  Predigizetiel  heissi  es:  die  Kirche  fdngi 
■I  %ekn  Uhr  an^  obgleich  der  Goitesdiensi  schon  um  halb  zehn  beginni. 
iftsr  flfff»  seAfi  besieigi  der  Prediger  die  Kanzel^  und  die  Predigi  wird 
tiehi  bloss  als  der  Haupttheily  sondern  als  der  fasi  allei- 
ijf#  Theil  des  Gotiesdiensies  beirachtei.  Tota  est  igitur  ec- 
Refomiata  in  verbo  divino  fidelibus  praedicando  et  explicando;  nec 
qtod  tota  mepte  in  hanc  oonuD  iocombf t ,  ut  permulU  \iabean\ut  m- 

8* 


36 

roones  sacri.  Ordo  Basileensis  1529,  cuUus  quotidiani  patronna,  fao^-; 
dianos  instituit  sennones:  Diewyl  die  Christenlich  seel^  als  toenig  m  dflfK 
worl  Gottes^  als  der  lyb  m  die  natUrUche  spyss  leben  mag^  Hqbeai 
wir  eerordnetj  das  alle  Smtag^  am  morgen  frue^  by  sant  Peter^  bg 
sant  Martin^  by  sant  Alban^  vnnd  zu  sant  Elssbethen^  end  jhensgi 
Rl^fnss  m  sant  Claren^  fiir  die  wandlenden  vnnd  das  gesynd,  friig^' 
bett  gehalten.  Vnnd  damach  vmb  die  achte  im  Miinster^  by  soMi  Pe- 
ter^  by  samt  Lienhart^  mnd  by  sant  Theoder^  die  geuxmlichen  iagpre- 
digen  jren  fUrgang  haben  sollen,  Nach  mittag  vmb  die  ^wolffe  soU  mm 
im  Miinster  md  zu  dm  Barfussen ,  mnd  vff  den  abmt  vmb  die  vierp 
aber  im  Munster  predigm.  Am  werchtag  soli  das  friibett  in  der  mer 
rem  Statt  Basel  aUe  tag^  wie  bisshar  gehaltm^  by  dm  Barfussm  vnn^. 
%u  sant  Petery  Aber  jhmsyt  Rhinss  m  sant  Claren  volbracht,  Darm 
so  bald  man  das  erst  zeychm  im  Rath  verliittet^  ein  predige  fur  die 
Rdth  md  Gerickts  Herrm  ongeferlich  ein  halbe  stund  im  MUnster  teg* 
Uch  gehtUtm  werdm,  Die  tag  predige^  so  man  bitzhar  an  dm  werek- 
tagm  in  dm  Pfarren  wann  es  achte  geschlagen  gehept,  soU  hynfur  aUe 
wercktag  im  Miinster  wanm  es  Niine  schlecht  gehaltm  werdm,  By  disei^ 
predige  soUmd  aUe  priester^  so  hie  verpffiindet  sind<t  by  einer  pem 
zMgegm  sin^  vnnd  m  eehafft  vrsachm  nit  vssbliben,  Wir  habend  amoh 
geordnetj  das  alle  wercktag^  vmb  die  Dry  nach  mittag  in  dem  MUnster 
ein  stund  vngeferUch  in  heyUger  schrifft  ordinarie  gelesm^  md  das 
nach  mdung  der  Letigm^  die  ordimrii  Lectores^  dem  gemeynm  voldt% 
als  baid  das  glockUn  dar%u  verordnet^  verleutet^  vngmerUch  vff  em 
fierteit  einer  stund^  da  so  gelesm  mmmarie^  mit  kurt:&er  triMUcksr 
vermanung  fUrtragm^  dar  by  auch  die  priester  verpUbm^  vnnd  % 
einer  straff^  bitA  dUe  ding  voUendet  nitt  abscheiden  soUend.  Bn.  feriM| 
secundam,  quartam,  sextam  sermonibus  dedicat  hebdomadariis  ,,wo  abcr 
unmussenhalb ,  besonder  Sommerszeyt,  die  Kirchgenossen  nit  mochten  ai 
die  predigen  gon,  alsdann  soll  es  an  inen  iiegen  den  pfarrer  heissen  fdU 
xn  stun/^  Libro  Bemensi  consentit  Nb.  P.  feriam  tertiam  tantum  et  quintHR 
designat  etc.  Scotis,  ex  parte  Reformatis  Germaniae,  sacra  profesta  ex  atOi- 
tatis  ratione  non  Yenerunt  in  consuetudinem ;  nam  Yivit  ac  viget  apud  eos 
cultus  domesticus,  quem  ego  verum  dixerim  ac  praecipuum  ecclesiae  Ri»* 
formatae  omamentum. 

De  concionibus  hebdomadariis  habes  ^) ;  nunc  de  domimcalibas  reU- 
quum  est  ut  dieamus.    Rarius  pro  Gdelium  desiderio  duae  satisfociont  oia- 


1)  Restat  ut  paucis  disseramus  de  ofBcio  hebdomadario  prorsus  eingulariy 
ctti  nomeu  estProphetiae(Propheieih).  Auctore  Cinglio  scriptora  saera 
in  ecclesia  Turicensi  maiori  non  solum  legebatur  per  hebdomadam  sed  etiaBi 


87 

iones  same:  plurimi  ter  ad  ▼erbam  Dei  aadiendmn  conyenfnnt.  Habetor 
CTmo  malaiinns  (Friihpredigt),  seqaitor  oratio  diei  principalis  (Haapt- 
iredigl),  finem  facit  concio  pomeridiana  (Nachmittagspredigt),  fere 
ibiqae  in  Catechismi  Palatini  stodio  occapata.  Apud  Batavos  ita  compara- 
tam  est,  ot  sacris  matatinis  ac  pomeridianis  rite  peractis,  et  in  Reformatis 
ft  in  Liitheranis  ecclesiis  laminibus  accensis  peragatur  offlcium  vesperti- 
Bim  fere  semper  in  summa  hominum  frequentia.  Niemeyer  Beobachtungen 
nf  einer  Reise  etc.  p.  90:  Ganz  in  der  Nake  des  Gasthofs  toar  eben 
enie  Abendpredigt  Ton  5 — 6  Uhr  angegangen.  Bei  dem  ersten  Em- 
triU  aberraschte  schan  das  herriiche  Idcht^  welches  eine  grosse  Met^ge 
nm  Kenen  auf  gldwienden  messingenen  Kronleuchtem ,  die  durch  das 
ganse  Gebdude  vertheilt  UHiren^  rerbreiteten,  Dasselbe  fand  ich  her- 
naeh  in  aUen  hiesigen  Kirchen ,  da  fasi  iiberall  auch  in  spdteren  Abend- 


dode  explicabatur ,  nt  videre  est  apnd  Sai.  Hess:  Sammiang  lur  Beleachtung  der 
Kirehen  -  ond  Reform.-Geschichte  p.  174 — 192.  Quae  consnetudo ,  etsi  a  maiornm 
carrienlo  panlulum  deflexerit,  liervata  est  in  mullis  ecclesii^ :  N.  ^fi^  hat  vnsere  Ge- 
■eine  darffir  gehalten,  da«s  diss  die  beste  vnnd  richtigste  weise  der  Prophecey 
•ey,  ini  welcher  erwegt  vnnd  bekrefftiget  wird  (durch  ein  £u«animen  fOgen  der 
5rter  der  heiligen  SchrilR)  alles  was  in  der  vergangnen  wochen  in  den  predigten 
lich  hat  lassen  ansehen  aU  wann  ea  nit  recht ,  oder  duncl(el ,  oder  nit  gnugsam 
Ton  den  Dienern  des  worts  were  erklaret  wordem ,  oder  so  es  auch  sonst  einigen 
iwtiScl ,  in  den  hertsen  der  brnder  ^egeben  hette .  so  wird  derwegen  die  ord- 
Mmf  vnser  Prophecey  auff  folgende  wei^s  von  vns  gehalten.  Des  Donnerstags 
uch  der  predig,  jhe  der  Fttalm  gesungen  wird,  sitzet  der  diener  des  Worts, 
nt  seinen  Hitdienern ,  im  gesicht  der  Gemeine  vnnd  vermanet  die  Eltesten  der 
Gemein,  vnd  die  jenigen,  so  die  fragen  vorzustellen  geordnet  rind  (welche  auch 
MDnptKeh  im  gesicht  der  Gemein  auff  einer  banck  sitzen)  das  jenige  so  sie  haben, 
■il  aller  Bucht,  demut  vnd  zeitigem  rath,  zur  besserung  der  Gemeine,  in  der 
fordit  des  Herren ,  ohne  einigen  ehrgeilz ,  vor  zubringen.  So  dann  jemand  vnter 
ftaen  ist,  der  etwas  liat,  der  stellet  seine  fragen  ordentlich  vor,  vnd  die  Diener 
l^n  anss  dem  Wort  Gottes  antwort  vnd  bescheid  jrer  lehre,  die  sie  in  der 
larfnagnen  Wochen  geprediget  haben.  So  aach  von  einem  nicht  gnugsam  ge- 
■Iwortel  were ,  so  wird  die  sach  von  den  andern  beygesessenen  Dienem  weiter 
arUeret,  biss  da«s  endlich  der  Gemeine,  nach  dem  Wort  Gottes,  gnug  gesche- 
hen  isl.  Vnd  auff  dass  alle  ding  in  diesem  handel  ordentlich,  bescheiden,  vnd  ohn 
crgemnss  zugehen:  aach  das  wir  keines  wegs  durch  8oIche  prob  der  Lehre, 
jcBaid  vrsach  geben  zu  fnrwitzigen  vnnd  gefahrlichen  fragen :  welche  anders 
■ebts  denn  zanck  gebieren ,  vnnd  die  gemeine  ergern  vnnd  bewegen ,  wdlches 
iader  Sclirifft  verbotten  ist,  so  wird  nicht  einem  jedern  sugelassen,  die  fragen 
in  der  Prophezey  vor  znbringen;  sonder  es  eind  auss  den  Eltesten  vnd 
Diaken :  anch  auss  dem  andren  theil  der  Gemein ,  Gottesfurchtige  vnd  geschickle 
Mier  verordnet:  von  welchen  man  zengnuss  hat,  dass  sie  anders  nichts  sn- 
dMi  dann  die  ehre  Gottes,  vnd  die  erbawung  der  Gemeine:  denen  ist  allein 
isarlaabet,  in  der  Frophecey  etwas  vorzubringen*^^ 


98 

simdeH  GoHesdiensi  gehaUen  wird.  ^)  Deniqne  Fliedtteras  pakheniMOi 
commemorat  genas  concionom,  pauperum  et  mendicantiom  naibns  acco» 
modati}ni  (Armenpredigten)  ^^welche  fiir  die  ganz  arme  Klasee  de$ 
Volkes^  die  wegen  ihrer  schlechten  Kleidung  sich  schdwBt,  in  den  gt 
fpdhnUchen  Goitesdienst  zu  kommen^  auch  den  zusammenhdngenden  ly* 
siematischen  Predigivortrag  nicht  toohl  fasst,  in  besondem  Localm 
gehalten  werden^^  Movet  animum  amor  vere  Christianas,  in  hac  BalHM 
ecclesiae  disciplina  conspicnns:  aperte  tamen  fateor  mihi  magia  placm 
illam  reipublicae  Christianae  conditionem,  ex  qua  pauperrimus  fiisip^ 
mendicus,  mancus  et  membris  omnibus  captus  et  debilis,  scabiosns,  fsak 
coopertus,  sine  pudore  ac  contumelia  assidet  civitatis  magistratibua  acpo- 
ceribus  coram  facie  Dei,  qui  est  Rex  regum  et  dominantium  donunus. 

At  in  his  subsistendum  erit.  Est  enim  prooemii,  prima  lineaneili 
duntaxat  tradere:  iam  ipsae  picturae  oculos  tenebunt.  Accedimus  igitv 
ad  rituales  ecclesiae  Reformatae  formulas,  hoc  consilio  selectaa,  nt  diveni 
diversarum  provinciarum  facies  appareat. ') 


1)  Fliedner  I.  c.  p.  47:  Sie  verdienen  in  Deutschland  hSufiger  nacbgealail 
zn  werden,  weil  theiis  die  Stille  nnd  Feierlichkeit  der  Nacht  und  das  AmleheiJs 
der  Beleuchtung  in  den  kfirzeren  Tagen  des  Jahres  einen  unverkennbaren  EindnKk 
auf  das  GemQth  des  Predigers  und  der  Zohdrer  iiagsert,  theils  die  Znt  ftrdn 
grdssten  Theil  des  Publicums  passender  ist,  als  die  Zeit  des  gew5hnliohen  Naeh- 
mittagsgottesdienstes.  Auch  io  England  finden  sie  sehr  hiufig  statt.  In  dlmfl 
Lande  falll  in  kleineren  Gemeinden,  wo  des  Sonntags  nur  swei  GotCetdientfi 
sind,  der  Nachmittagsgottesdienst  weg,  dessen  Stelle  die  Abendkirche  verlrdt. 

9)  I\ecte  enim  Ebrardus  (Reformirtes  Kirchenbach  p.  VIII  sq.)  Ires  disliih 
guit  Liturgiarum  Reformataram  familias.  Prima  est  Cinglianarum  vel  Hel- 
veticarum,  uno  oculorum  obtutu  cognoscenda  ex  precibus  proliida  ontioii 
praemissis.  item  ex  peccatorum  confessione,  sermonem  subseqnente.  Porr^ 
commemorat  Ehrardus  „den  liturgischen  Charakter  der  Sacramentsfeier,  der  siel 
von  dem  doctriDellen  Charakter  in  den  Liturgien  des  Calvinischen  Typoa  vordMil- 
haft  unterscheidet;  die  Sitte,  die  VerstorbeDen  absukODdigen ,  und  endlleh  dai 
Vorhandensein  von  hesondem  Gebeten  fOr  die  Festtage^^  Alia  ex  slirpe  naseta 
Calviniana  sive  Gallica  liturgiarum  soboles:  affines  sont  libri  Balavi  Sooti- 
cani.  Tertius  AgeDdarum  ordo  ab  Ebrardo  nomen  accipit  MelanthOBiaai 
s. Reformati-Germanici,  cni  proprium  est :  „die  Trennang  des  litorgisdiei 
Theiles  des  Gottesdtenstes  vom  homiletischen^S  Ego  vero,  cum  Reformali  Ger 
maniae  in  nonnullis  accesserint  ad  Lutheranae  ecclesiae  consnetudines,  koi 
KbroflL appellare  malui  Lutheranisantes  (Kliefoth:  Die  Unirenden).  Bai 
qaam  signiflcavimus  liturgiarum  seriem  servant  subsequentes  Codicis  paginae. 


CAPUT    I. 

IVtfMfl»  EeeleiioiHearum  Farmulae  Biebue  Dominieie  Atfue 

Profeetie  Comuetae. 


A.    EX  LIBRO   LEONIS  lUDAE   1523. 

Ein  ermanang  %n  dem  volk,  so  eins  geBtorben  ist. 

Ir  andfichtigenl  diewyl  wir  hiit  zu  eeren  und  lob  goltes 
duistenlichen  versammlet  sind,  sdllend  ir  wfissen,  dass  unser 
lieber  mitbruder  N.  von  Gott,  unserem  himmelschen  vater,  us 
dem  elend  dieses  Lebens  und  herker  des  lybs  zu  ewiger  ruw 
md  seligkeit  durch  den  tod  berufl  ist.  Desshalb  wir  nit  trurig 
syn  sdllend  als  die  heiden,  die  der  kiinftigen  seligkeit  kein 
hoffiiQiig  habend;  sunder  sdilend  uns  frdwen  mit  unserem  lieben 
frfind  mid  mitbruder,  dess  iyb  wir  zu  der  Erden  bestattet  ha- 
bend,  dess  seel^  als  wir  gloubend  und  verhoffend,  im  frieden 
md'chri8tenlichem  glouben  zu  gott,  der  sy  beschaffen  hat,  wi- 
derkeert  ist;  zu  welcher  ruw  und  seligkeit  wir  ouch  gewiss- 
lich  verhoffend  zu  kummen.  Und  darum  helfend  mir  gott  emst- 
fidi  anmfen  und  bitten ,  dass  er  uns ,  die  noch  im  leben  sind, 
Twlybe  in  sinem  wort  und  glouben  zu  verharren,  uf  dass  wir 
dorch  die  trubsal  dises  jammertals  ungeletzet  kummind  zu  dem 
yersprochnen  vaterland  und  immerwfirender  ruw.    Amen. 

Ein  gemein  gebel  am  sunntag. 

Wir  sollend  anfllnglich  bitten,  dass  golt^  unser  himmel- 
scher  vater,  ein  gnildig  ufsehen  habe  uf  sin  heilige  christene 
lilch  und  versamlung  aller  gloubigen,  die  zu  beschiltzen  und 
xu  beschirmen  von  allem  unglouben  und  irrsal,  und  sy  befeste 


40 

und  vollkummen  mache  in  sinem  heiligen  wort,  in  rechtem 
glouben,  in  styfer  hoffnung  und  ynbrunstiger,  christenlicher 
Uebe.  Wir  sollend  ouch  gott,  unseren  himmeischen  vater, 
drungenlichen  bitten ,  dass  er  alle  verkiinder  sines  wortes  ^  alle 
hirten  und  wfichter  siner  christenlichen  schttflinen  durch  sinen 
heiligen  geist  eriuchten  nnd  in  sinem  wort  stHrken  well^  dass 
sy  wacker  und  umsichtig,  ouch  getriiw  sygend,  damit  der 
hoUisch  wolf  die  herd  ChrisU  nit  iiberfall^  verietze  und  zer- 
strdw. 

Ernstlich  sdllend  wir  ouch  bitten  fiir  alle  weltliche  ober- 
keit,  denen  von  Gott  das  schwert  die  gerechUgkeit  zu  be- 
schirmen,  die  iaster  zu  strafen^  in  die  hand  gegeben  ist^  da- 
mit  wir  mit  inen  in  sUller  ruw  under  einanderen  leben  mogind; 
insunders  fiir  unsere  gnfidigen  herren  ^  ein  burgermeister  ^  einen 
eersamen  wysen  rat  dieser  statt  Ziirich,  und  ein  ganze  ge- 
meind,  es,  sye  in  der  statt  oder  uf  dem  land;  ouch  fiir  ein 
gemeine  eidgnossschaft ,  dass  sy  alle  also  regirind,  dass  wit- 
wen  und  waisen  beschirmt^  land  und  liit  beschiitzt,  ein  gmei- 
ner  firid  und  nutz  gefiirderet  und  gehandhebt  werde,  dass  sy 
ouch  alle«ire  rathschlSg  und  gesatz  ordnind  und  richtind  nach 
dem  wolgefalligen  wiUen  gottes. 

Fiir  alle,  die  in  kummer,  triibsal  oder  noten  sind,  dass 
sy  gott  trdste  und  stflrke  in  sinem  heiligen  wort  und  verhar- 
render  geduld. 

Fiir  alle  schwangeren  frowen,  dass  inen  gott  verlycb  ein 
frdUche  geburt,  der  frucht  einen  waren  glouben  ')  und  chri- 
stenUchen  touf. 

Fiir  die  friicht  der  erden,  dass  uns  gott  die  welle  behfi- 
ten  und  erschiitzen  (erschiessen ,  gedeihen  lassen)  —  zu  unserer 
notdurft. 

Die  seelen  unserer  forderen  und  aller  abgestorbenen,  die 
im  waren  glouben  und  erkanntnuss  Christi  verscheiden,  sind 
nit  tod ,  sunder  sy  schlafend  und  ru wend  in  Christo ,  dem  her- 
ren.  Diss  rede  ich  uns  allen  zu  trost  und  ermanung,  dass 
wir,  die  noch  im  leben  sind,  als  ire  mitgUeder  ernst  und  flyss 
ankeerind,  gott  zu  bitten,    dass  wir  ouch  in   christenUchem 


1)  De  his  verbis  ambigere  poesunt  interpreles.  Vel  insinaani  sententiaBi 
Lotlieraiiae  de  fide  infantium  proximam ,  vel  nihll  gignificant  nisi  verae  eccledae 
coetom ,  eni  nt  infans  aggregetnr ,  optant  fideles. 


41 

glaoben  von  hinnen  scheiden  mdgind  zn  der  rnw  der  seiigen 
ud  so  die  stnnd  des  todes  lionimt^  wir  dann  nnserem  gespons 
nnd  gemahl  Christo  frolicfa  und  mit  brunnendem  licht  eines 
waren  glonbens  entgegen  gangindi,  yngefiirt  von  ihm  in  das 
*rych,  das  uns  von  unserem  himmelschen  Yater  bereitt  ist. 
Aiien.  ^) 

Die  ofTen  Schuld. 

Wir  sdllend  OQcb  alle  demutiglich  niderfallen  vor  gott,  nngerem  him" 
■dfdwa  Taler,  und  ut  grund  unseres  herxen  sprechen : 

0  yaterl  ich  hab  gsttndet  in  dem  himmel  und'wider  dich^ 
oid  bin  nit  wiirdig  din  sun  gnilnnt  zu  werden ;  bis  gnSdig  mir 
men  Sfinder! 


B.     EX  LITURGIA  TURICENSI  1529. 

» 

Em  fom  dess  bittenB  nach  der  leer  Pauli  I.  Thim.  II.,  die  man  yetx 

Zurich  brucht  im  anfang  der  predigen. 

Lassend  uns  Gott  ernstlich  bitten,  dass  er  sin  heilig  ewig 
Wort  Bns  armen  menschen  gniidiglich  offnen  welle  und  in  er- 
kandtnnss  sines  willens  ynfiiren.  Ouch  alle  so  an  sinem  wort 
irrend  wider  an  den  rechten  w^g  wyse,  damit  wir  nach  sinem 
gdttiichen  willen  Idbind. 

Demnach  lassend  uns  gott  bilten  fttr  alle  Christenliche  Re- 
genten  ^)^  fiir  ein  Ersame  Oberlieyt  gemeyner  Eydgnossen- 
Bchaft:  Insunders  far  die  frommen  Bttrgermeister  ^  Rtidt  und 
ganse  gmeynd  diser  statt  und  lands  Zttrych,  das  sy  Gott  alle 
nach  sinem  wUien  wysen  und  ieyten  weile,  das  wir  mit  ein- 
ander  ein  gottsfdrchtig  fridsam  und  Christenlich  liiben  fiiren 
mdgind,  nnd  nach  disem  ellenden  kben,  ewige  ruw  besitzen. 

Das  er  ouch  allen  denen  so  umb  sines  worts  willen  ge- 
eagstigt  nnd  gendtiget  werdend,  gnad  und  bstand  verlyhen 
welle,   das  sy  vest  und  styff  in  sinem  verjdhen  blybind.    Und 


1)  Altaa  radices  agit  in  popuH  mentem  defunctorum  pia  memoria :  propterea 
fietor  libri  maiorum  opinioni  aliqmd  indulgens ,  orationi  communi  interserit  pre- 
ees  pro  wiortnia ,  accommodatas  tamen  ad  doctrinam  Cinglii. 

2)  Non  oblitus  eese  videtnr  Cinglius  Imperii  Romano-Germanici ,  cui  foedus 
Belveticnm  illo  tempore  adnexum  erat ,  ut  ajunt ,  de  iure. 


42 

mis  JI88  siner  barmherzigkeyt  gnHdigklich  za  dieiien  welle  alle 
nottarft  za  lyb  ond  seel. ')    Sprechend,  Vatter  onser.  ^) 

Nach  der  predig,  isl  yeman  die  wuchen  rerscheiden,  yerfcfindet  man 
ine  nff  den  aonntag,  nff  solche  form: 

Sidmals  den  menschen  nlit  vor  sin  selbs  ermanrt,  dann 
der  tod,  so  ist  gut,  das  man  die  vor  nns  offne,  die  uss  nnser 
gmeynd  in  warem  Christenlichem  glouben  verscheiden  sind^, 
damit  wir  uns  allweg  rttstind,  und  nach  der  wamung  des  herrn 
ailzeit  wachind.  Und  sind  diss  die  brfider  und  schwOsteren^ 
die  in  diser  wachen  von  gott  uss  disem  zyt  berofft  sind,  namlich 
N.  Hie  lassend  uns  Gott  ioben  und  dancken,  das  er  dise  ni- 
sere  mitbruder  und  schwdsteren  in  waarem  glouben  nnd  hoff- 
nung  uss  diesem  eilend  genommen,  alles  jammern  und  arbeyt 
entladen  und  in  ewige  froeud  gesetzt  hat.  Damit  bittend  ouch 
Gott^  das  er  nns  verlyh  unser  ifiben  also  zefuren,  das  auch 
wir  in.warem  glouben  und  siner  gnad  uss  disem  jamertai  in 
die  ewigen  gesellschaft  siner  usserwelten  gefBrt  werdind ,  Amen. 

Am  end  der  Predigt,  nach  der  OShen  Schold,  spricht  der  Predicait: 

Allmfichtiger,  ewiger  Gott,  verzych  nns  unsere  siind  unnd 
{iir  uns  znm  ewigen  Ifiben,  durch  Jesum  Christum  unsern  Her- 
ren^  Amen.  ^ 


1)  Permanait  haec  oratio  in  ecdesia  Taricensi.  Ziir.  535  praemittit  votam: 
Gnad,  frid  nnnd  barmherlzigkeyt  des  allmechtigen  Gottea  sye  za  allen  zeyten 
mit  ons  armen  sQnderen,  Amen.  Andichtigen  in  Gott  1.  nns  Gott  ernst- 

lich  anrnfen.  u.  b.  — verjfihenbeharrindbiasandaaend.  Das 

er  onch  alles  anligen  ainer  kilchen,  dessglyeh  alle  not  aller 
verkftmmerten  vatterlichei  bedenken.  Ziir.  675.  demnach  bittei 
wir  dich,  o  Gott,  dass  da.  Verbis:  aUes  anligen  siner  kUchen  etc.  in 
margine  atramento  adscripta  sunt:  „Insonderheit  deren  auf  den  (franzOaiachen) 
Galeeren ,  in  graulichen  Banden ,  finsteren  Geflngnissen  nnd  gransamen  atank- 
Iftchem  harlgehaltenen  lieben  glaobengenossen ,  so  aach  aUen  kranken  etc. 

1)  Saepins  in  vetastioribas  ecclesiae  Reformatae  libria  more  ecclesiaa  ger- 
manicae  aakiqao  et  anice  probabili  prooemiam  orationis  dominicae  pronnntiatar, 
nl  Schaflfh.  593.  Bern.  681  etc.  Quae  sequantur  ita  ab  Helvetis  proferantnr:  — 
der  du  bist  in  den  Himmeln.  Geheiliget  werde  dein  Name.  Zakomme  dein  Reich. 
Dein  Wille  geachehe  anf  Erden  wie  im  Himmel.  Gieb  uns  heute  nnser  tagtiches 
Brod.  Und  vergib  «ns  unsere  Schalden ,  wie  aach  wir  vergebea  nnsem  Schnldi- 
gern.  Und  fiUire  ans  nieht  in  Versachung ,  sondera  erlose  nns  von  dem  B^sen. 
Denn  dein  ist  das  Reich  und  die  Kraft  und  die  Herrlichkeit  in  Ewigkeit.  Amen. 

3)  Z.  P.  532:   Inn  der  Ordnung  aber  des  Predgens,  habend  wir  oach  das 


( 


48 

C.    FORM  DIE  PREDIGT  ANZUHEBEN  UND  ZU 

BESCHLIESSEN. 

Ex  Utargiie  HelveticiB.  ^) 

Facit  Ontor  votum,  at:   Gnade  sei  mit  euch  und  Friede  von 
6ott  dem  Vater  nnd  unserem  Herm  Jesu  Christo!  vel  siodle. 

Nomenmi  appellat  Psahni  vel  Cantici.  ^) 

Seqmtar  PMlmaa  vel  Canticum.    Preces  fundit  Praedicator  ante  Ser- 


Bem.  581.  Lasset  uns  den  Herrn  mit  einander  von  Herzen 
Bnd  ernstiich  anrufen  und  bitten,  dass  er  uns  seinen  heiligen 
ujld  guten  Geist  in  unsre  Herzen  sende ,  der  dieselben  erleuchte 
nnd  in  die  Erkenntniss  seines  heiiigen  Wortes  einfiihre^  anf 
dass  wir  es  christlich  und  mit  Nutzen  mdgen  handeln  und  hO- 


eimnatigklieh  angesihen,  das  alle  vnd  yede  Pfarrer  alle  Sonntag  inn  jro  Pfturren 
eniat  am  Morgen  Vormittag  predgind:  vnd  vff  die  Predge  die  allgemein  Form 
deaa  Gobitt«,  ao  vns  Christas  Jeaas  Mat.  vj.  geleert,  vormeldint:  daruff  onch 
den  Decalogum,  die  Gehott  Gottea  vm  dem  y.  Boch  Mosie  xx.  Cap.  vnd  zeletst 
die  Artickel  vnsers  waaren  Chrietlichen  Gloubens  vorsprSchind.  Damit  dise  drfl 
Stneky  das  Gebatt,  die  Gehott,  vnd  der  Gloub,  dem  gemeinen  Menschen  wol 
yabildint. 

1)  Ebrardum  secoti,  damus  Liturgiae  Helveticae  conspectum,  recentiomm 
tenporam  ratione  habita. 

3)  Recte  Ebrardus:  Man  lasse  die  unHsthetische ,  mechanische  AbkOndi- 
gang  der  Verse  weg.  Man  kann  ja  die  Zahl  und  Nummer  der  zu  singenden  Verse 
(wie  das  in  Dentschland  allgemein  geschieht)  auf  grosse  Tafeln  schreiben ,  dass 
OB  Jeder  sie  hei^m  Eingang  und  noch  in  der  Kirche  selbst  lesen  kann.  CL  Cod. 
L.  IL  p.  13.  —  Ceterum  Helvetica  ecclesia  partium  studio  minime  obcaecata, 
■ox  Lntheranorum  hymnorum  %si(if^Kiov  in  suos  convertit  usus :  lam  anno  1673 
Seafhoaanas  cantionum  Kbellus ,  teste  Ebrardo  multas  exhibet  Lutheranae  ecclesiae 
OMtilenas:  Nun  komm  der  Heiden  Heiland,  Vom  Himmel  hoch  da  komm  ich 
ker,  Ein  Kindelein,  so  lobelich,  Der  Tag  der  ist  so  freudenreich ,  Gelobet  seist 
da  Jesa  Christ,  Ein  Kind  geboren  zu  Bethlehem,  Sing  du  werthe  Christenheit| 
Lass  deinen  Knecht  nunmehr,  Mein  Seel  erheht  den  Herren  mein,  Nun  wAlle 
6ott,  dasa  nnser  Gsang,  0  Mensch  bewein  dein  SQnde  gross,  Christ  lag  in  To- 
deAanden,  Christ  ist  erstanden  von  dem  Tod,  Jesns  Christus  unser  Heiland, 
Ghfiit  iit  entanden  von  der  Marter  alle,  Erstanden  ist  der  heilig  Christ,  Nan 
onget  Gott  m  Lob  und  Ehr,  Auf  diesen  Tag  hedenken  wir,  lch  glaub  an  Gotl 
den  Vater  nein,  Komm  heiliger  Geist,  Herre  Gott,  Komm  du  Schdpfer  heilger 
CMst,  Nun  bitten  wir  den  heilgen  Geist,  Jauchz  Erd  und  Himmel,  dich  ergftll, 
Ran  fjrent  each  lieben  Christengmein,  AUein  Gott  in  der  HOh  sei  Ehr,  Nun  hOrt 
les  Berren  Testament,  0  Gott  Lob  Dank  sei  dir  geseit,  Nun  lasst  nna  Gott  dem 
Horren. 


44 

ren ,  also  dass  es  diene  za  Lob ,  Ehr  nnd  Preis  seinem  hefiligen 
und  gdttlichen  Namen,  diene  auch  zu  Auferbauung  unser  aller 
im  wahren  Glauben  und  Golt  wohlgef^lligen  Leben  nnd  zu 
Trost  und  Heii  unserer  Seelen.  Solches  und  alles  Gute  von 
Gott  dem  Herm  zu  erlangen^  belet  zu  ihm  von  ganzem  Her- 
zen  und  sprechet  mit  Andacht:  Yater  Unser. 

Ziir.  675.  0  barmherziger  Gott  und  Vater  unsers  iieben 
Herrn  und  Heilandes  Jesu  Christi^  dass  wir  abermals  sechs 
Tage  (die  vergangene  Woche)  haben  arbeiten  und  schaffen  kOn- 
nen  alle  unsere  Werke,  und  jetzt  auch  theilhaflig  werdeo  dei- 
nes^  des  wahren  christlichen  ungezweifelten  Gottesdienstes, 
dafiir  danken,  ehren  und  preisen  wir  dich  billig  mit  Mand  lAid 
Herzen,  und  bitten  demiithig,  dass  wir  auch  diesen  hentigeii 
Tag^  welchen  du  so  erustlich  vorbehalten,  befreiet  und  gehei- 
liget  hast,  mit  ganzem  Willen  recht  christlich  feiern  und  hei- 
ligen^  dem  Gottesdienst  Morgens  und  Abends,  im  AnfQng  und 
Ende  andHchtig  beiwohnen ,  und  morgen  unsere  Arbeit  und  Be- 
rafsgeschllfte  in  deinem  Namen  frdhlich  wieder  antreten  ond 
deines  gnadenreichen  Segens  noch  ferner  geniessen  mOgen. 

Wir  bitten  dich  auch^  o  du  Vater  der  Lichter,  du  wollest 
nnsere  Hirlen  und  Vorsteher  noch  weiler  lehren,  stslrken^  trfi- 
sten  und  schirmen^  auch  durch  dein  Wort  und  Geist  unsere 
Gemiither  dermassen  erleuchteu,  dass  wir  je  Ilinger  je  mehr 
erkennen  und  ehren  konnen  dich,  den  wahren  einzigen  Gott, 
nnd  den,  welchen  du  gesandt  hast,  Jesum  Christum. 

Dessgleichen  bitten  wir,  o  du  Herrscher  der  Heerschaaren^ 
fiir  aller  Oberen  Gewalt,  fiir  alle  Konige,  Potentaten  und 
StSnde  der  ganzen  Christenheit  (fiir  eine  Obrigkeit  gemeiner 
Eidgenossenschaft) ;  voraus  aber  fiir  deinen  Knecht  nnsern  — ^ 
ffHr  unsere  gnfidigen  lieben  Herren  und  Yslter.  Thne  ihnen 
Barmherzigkeit ,  dass  sie  dich  wahrhaftig  furchten,  dein  Reich 
mit  Treue  suchen  und  fordern^  gut  Gericht  und  Recht  halten; 
nnd  dass  auch  wir  alle  ihnen  von  deinetwegen  in  allen  Dingen 
treu  gewlirtig  und  gehorsam  seien.  Insonderheit  ziehe^  o  Herr, 
bei  diesen  sehr  misslichen  und  gefilhrlichen  Zeilen  unsere  liebe 
Obrigkeit  an  mit  dem  Geiste  der  Weisbeit  und  des  Verstandes 
wider  alle  schweren  und  zweifelhaften  Flille;  schmiicke  sie  mit 
dem  Geiste  der  Tapferkeit  und  mit  unerschrocknem  Muthe  wider 
alle  heimlichen  und  dffentlichen  Feinde.  dass  ihre  Rathschliige 


45 

iedeneit  gesegnet  bleiben  zur  Erhallung  des  lieben  Friedens 

\uid  Wohlstandes  innerhalb  unserer  Grenzen. 

0  Herr,  o  heiiiger  Golt,  heilige  uns  in  deiner  Wahrheit, 
dass  wir  und  deine  ganze  reformirte^  evangeiische,  rechl-ka- 
Iholische  Kirche  Eins  sei  in  dir.  Behiite  uns  vor  falscher 
Lehre,  vor  Sekten  und  Trennungen,  und  denen,  so  an  deinem 
Worte  irren,  lass  aufgehen  dein  gottliches  LichtJ 

Behiite  unser  allgemeines  Yaterland  vor  allem  Uebel,  vor 
schldlichem  Misstrauen,  vor  Zwietracht,  vor  Untreue^  vor 
Krieg,  vor  Feuers-  und  Wassernoth,  vor  Ungewitter^  vor 
schtdlichem  Erdbeben ,  vor  Theuerung ,  vor  Hunger  und  schwe- 
ren  Krankheiten. 

Troste  und  erlfise  alle  armen,  kranken,  angefochtenen, 
gefinigenen^  bekiimmerten  und  verwaisten  Menschen.  Komm 
xoHjilfe  allen  bedrftngten,  vertriehenen ,  m>thleidenden  Glau- 
bensgenossen.  In  allen  Nothen  und  Triibsalen  erhalle  ihnen 
Bsd  uns  festen  Glauben,  lebendige  Hoifnung  und  steife  Geduld, 
an  dir  treu  zu  bleiben  bis  in  den  Tod.  Bewirke  in  uns  alle- 
leit  gottselige,  gute  und  reine  Gedanken.  Entziinde  uns  in 
wakrer  inbriinstiger  Liebe.  Schaffe  in  uns,  dass  wir  gegen 
aile  Menschen  fromm,  aufrichtig,  friedsam  und  dienstbar  seien; 
anch  gegen  den  Armen,  Fremden  und  Einheimischen  des  Mit* 
leidens  und  Gutesthuns  nimmer  vergessen,  und  also  auf  den 
zttkiinfligen  Richter  alles  Fleisches  in  wahrer  Gottseligkeit ,  in 
steter  Niichternheit ,  in  rechtem  Wachen  und  Beten ,  alle  Augen- 
hticke  bereit  erfunden  werden  und  endlich  eingehen  mdgen  zu 
deinem  himmlischen  und  ewigen  Sabbath,  Alles  durch  unsem 
lieben  Herm  und  Heiland  Jesuni  Christum,  welcher  uns  also 
gelehrl  hat  beten:  Unser  Valer. 

Bas.  826:  Allmachtiger  Gott^  himmlischer  Vater,  Preis 
und  Dank  bringen  wir  Dir,  dass  du  uns  die  Gnade  verliehen 
hast^  an  diesem  Tage  vor  Deinem  heiligen  Angesichte  erschei- 
aen  %n  d&rfen.  Schon  von  Anbeginn  der  Welt  hasl  Du  einen 
Tag  sum  Andenken  an  Dich,  als  den  SchSpfer  und  Herm  aller 
Dinge  geheiligt^  damit  wir  nie  vergessen  soUten^  dass  alles 
dnrch  Deine  allmSchtige  Hand  erschaffen  ward,  nnd  dass  Dn 
alle  Geschdpfe  erhaltest  und  regierest  mit  unendlicher  Macht, 
Weisheit  und  Gute.  Lass  uns  denn  auch  heute  diese  grosse^ 
ewige  Wahrheit  unserm  Gemiithe  tief  einpragen  I 

Lehre  nns  in  allem,  was  Himmei  und  Erde  nnserm  Blicke 


46 

darstellen ,  Deine  ewige  Kraft  und  Gottheit  erbennen ,  in  allem, 
was  du  tliust  und  zulttssest,  Deinen  heiligen  Willen  verehren 
und  Dir  danken,  dass  du  so  gnSdig  bist  und  thust  uns  immer- 
dar  Gutesl 

Und  wie  kdnnen  wir  Dich  jemals  wiirdig  genug  preisen, 
dass  Du,  0  Yater  der  Barmherzigkeit  ^  an  einem  Tage,  wie 
der  ist,  den  wir  heute  feiern,  von  den  Todten  ausgefiihret  hast 
den  grossen  Hirlen  der  Schafe  durch  das  Blut  des  ewigen  Bun- 
deSi)  unsern  Herrn  Jesum  Christum^  und  hast  durch  seine  Anf- 
erstehung  uns  wiedergeboren  zu  einer  lebendigen  Hoffnung  des 
ewigen  Lebens! 

0  Du  Gott  aller  Gnade!   lass  uns   diesen  feierlichen  Tag 
zum  Heile  unsrer  unsterblichen  Seelen  wohl  benutzen!    Stflrke 
unsern  Geist^  damit  er  frei  von  allen  Sorgen  und  Zerstreann- 
gen  der  Erde  sich  zu  Dir  erhebe  ^  und  wir  mit  ganzem  Emste . 
trachten  lernen  nach  dem,  was  droben  ist. 

Yerleihe  uns  den  Geist  der  Gnade  und  des  Gebetes,  dass 
wir  hier  in  deiner  Gemeinde  und  in  unsern  Hftusern  mit  gltta- 
bigem  Vertrauen  zu  Dir  nahen  und  Dich  im  Geiste  und  in  der 
Wahrheit  anbeten!  Lass  auch  den  Muhseligen,  Beladenett, 
Kranken  und  Sterbenden  die  Segnungen  dieses  Tages  zu  Theil 
werden  (insonderheit  — )^  welche  wir  Deiner  Barmheraigkeil 
in  christlicher  Fiirbitte  empfehlen. 

Ruste  alle  Deine  Diener  aus  mit  Licht  und  Krafk  Deines 
heiligen  Geistes^  auch  heute  das  Evangelium  Jesu  Christi  rein^ 
iauter  und  mit  lebendiger  Ueberzeugung  zu  verkilndigen ,  nnd 
bereite  die  Herzen  der  Zuhorer^  damit  es  sich  an  ihnen  be- 
weise  als  eine  Kraft  Gottes,  die  da  selig  macht  alle,  die  daran 
glauben ! 

Gieb,  dass  diess  insbesondere  jetzt  an  uns  geschehe^  die 
wir  hier  vor  Deinem  Angesichte  versammelt  sindl  Dein  hei- 
liges  Wort,  das  uns  jetzt  soll  verkiindiget  werden,  erschalle 
desswegen  nicht  bloss  in  unsern  Ohren^  sondern  es  dringe  tief 
in  unsere  Herzen  und  bringe  reichliche  Fruchte  der  Busae^ 
des  Glaubens,  des  Trostes  und  der  Heiligung,  zum  Preise  Dei- 
ner  herrlichen  Gnade,  Amen. 

His  praemissis  >),  recitantor  verba  scrtpturae,  quibus  ianilitar  «emo. 


1)  Ebrard  de  Hbro  San  Gulletisi  738:  Die  Form  die  Predigt  antubeben  ifil 
aberaiM  Ing  uml  conplicirt.     Sie  begiBot  nit  einer  Ermabnung  su  eiaer  Bitle 


47 

Kv.  585:   „Nach  geschachnen  gehm  verlisst  der  diener  ein  ort  nss^alltem 

o4er  Biwen  Teslament  dem  nach  er  ein  Evangelisten ,  Apostel  oder  Pro- 

l^etea  vorim  het  zo  erklaren.   Darusaleert,  vermanet,  strafft  oder  trOstet 

er  dam  nach  geligenheit  der  kilchen  Gott  zu  eer  und  preyss  und  der  kil- 

cheo  lor  bessemng.^^  ■) 


n  den  heiligen  GeiBt ,  darauf  folgt  ein  scliOnes  Sandenbekenntnis»,  dann  eine 
M»  sehr  spesieller  Bilten  fdr  alle  Menschen,  Obrigkeiten,  Lehrer,  GlSubige 
Did  Ungliabige,  Nothleidende,  Verfolgte,  Schwangere,  Kaufleute  u.  s.  w., 
daia  das  Unser  Vater,  dann  ein  gchones,  kurzes,  eigentliches  Gebet  vor  der 
Predigt,  hierauf  Proclamations-  und  TodtenahkQndigungs  -  Formulare. 

1)  Nosti  enim,   eccle«iam  Reformatam  rejecitwe  Pericopas  ecclesiaslicas, 

Cod.  Lit.  IL  p.  18  sq.  (nonnullis  tamen  Gerroaniae  Reformatae  provinciis  exceptii»). 

Itaqoe,  cnm  Pericoparum  ordo  arctissime  cohaereat  cum  anno  ecclesiantico,  longe 

iKa  seatimos ,  atque  Ebrardus  I.  c.  p.  IV.:   „ —  Man  fUrchte  nicht,  da^s  ich  in 

dif  beliebte  Gerede  von  der  „Kahlheit  und  NQchternheit^^  des  ref.  Cultus  einstim- 

■ea  werde!     Niemand  hat  sich  wohl  mehr,  aU  ich,  diesem  Gerede  widersetst, 

Dnd  xwar  ans  dem  planen  Grunde,  weil,  was  einfach,  darum  noch  nicht  arm 

iit;  weil  es  eine  erhabene  Einfachheit  giebt;  weil  mir  z.  B.  der  Dom  von  Lau- 

taoae  nit  smaer  schlichten  architektonischen  Schonheit  einen  viel  erhabe- 

lefB  EiMinick  macht,  als  eine  Kirche  gleichen  Stiles,  wo  jeder  Pilar  mit  Fahn- 

ebea  nad  Figarchen ,  Ampeln  und  bunter  Sinnenpracht  behangt  ware.  So  be^teht 

diejenige  Fortentwicklung  und  Bereicherung  des  ref.  Gultus,  die  ich  wiinsche, 

iichl  in  einer  Nachahmung  fremder  und  fremdartiger  Cultusformen  y  sondern  in 

einer  konsequenten  Entfaltung  der  in  der  ref.  Kirche  einmal  gegebenen  Elemente. 

Ub  hier  mr  beispielsweise  eines  zu  erw&hnen,  so  hat  die  ref.  Kirche  das  Kir- 

ehenjahr  mit  seinem  Festcyklus  aufgenommen,  und  aberdies  nicht  bloss  in  nn- 

«ilikahrlichem  Beibehaltcn  des  alten,  sondern  nach  Kampfen  und  mit  vollstem 

Bewnsstsein ;  allein  gerade  hier  ist  der  Cultua  arm  geblieben ,  indem  man  auf 

dieFeste  allein  sich  beschrinkte,  und  die  Zwischcnzeiten  von  einem  Feste  zum 

ndem  vemachlissigte.    Eine  Portbildung  ware  eg,  wenn  das  Kirchenjahr  nicht 

■ehrwie  bisher,  in  eine  nnterbrochene  Reihe  gewohnlicher  Sonntage,  zwischen 

denen  dann  die  Fettte  wie  isolirte  und  unvermittelle  Punkte  hervorragten ,  son- 

den  statt  dessen  in  Festperioden  (Adventszeit,  Epiphaniaszeit,  Passionszeit  u. 

».  w.)  zerflele,  deren  jede  den  Uebergang  von  einem  Feste  zum  andern  bildete, 

nd  weon  diese  Beziehung  des  Kirchenjahres  auf  den  wirklichen  gqiizen  Jahres- 

laaf  sidi  aoch  in  dem  Cultus  ausspriche/^     Sane  praeclara  sunt,  quae  vir  sum- 

■as  ecdeaiae  suae  de  meliori  nota  commendat ,  sed  nihil  aliud  spectant ,  opinor, 

rifi  al  Reformati  hodierni  temporis  sacra  sua  ad  ad  anni  ecclesiastici  normam 

radigi  patiaBinr.    Nnm  pntat  Ebrardus ,  sacrae  et  laudabili  illi  majomm  consue- 

tidiBi  (qoam  ipse  toto  pectore  adamat)  jam  satisfecisse  ecclesiam  Reformatam, 

Mlebralif  Nativitatis,  Resnrrectionis ,  Penlecostes  sollennitatibns?     Quamqnam 

Seotomm  ecclesiam  et  his  snpersedere  constat  ?  Extra  dnbitationem  positum  est, 

nal  sacri  notionctai ,  recte  intellectam  exposcere  historiae  sanctae  filnm ,  deductum 

per  festiTitatnm  %v%lovg  apte  conformatoe ,  per  eingulas  Dominicas ,  ut  dicam 

^  siagnlos  diea:  postmodnm  velut  margaritae  hanc  lineam  exornant  dierum  festo- 

raa  paricopae.   Ut  onmia  uno  complectar,  flagitat  anni  eoclesiastici  observantia 


48 

Annectitur  ad  sermonem  Confeuio Peccatonim:  ,^ie  offne  Sekald'S 

Zur.  581 : ')  Ich  armer  siindiger  Mensch  bekenne  vor  diri, 
meinem  Herrn,  Gott  und  Schdpfer<)  dass  ich  leider  viel  gesflih 
digt  habe  von  meiner  Jugend  an  bis  auf  diese  gegenwfirtige 
Stunde  mit  Sinnen,  GedankeUi)  Worten  und  Werk,  wie  di 
ewiger  Gott  wohl  weisst  und  wie  ich  es  leider  nicht  genug  er- 
kennen  kann.  Das  reuet  mich  und  ist  mir  leid,  und  ich  be- 
gehre  deine  Gnade!  Allmfichtiger  i,  ewiger  und  barmherziger 
Gott^  verzeihe  uns  unsere  Sunden^  und  fiihre  uns  zum  ewigen 
Leben  durch  Jesum  Christum  unsern  Herrn,  Amen. 

San  Gall.  738:  Ich  armer  siindiger  Mensch  bekenne  vor 
dur,  meinem  Herrn,  Gott  und  Schdpfer,  dass  ich  leider  viel 
gesiindiget  habe,  alle  Tage  meines  Lebens,  mit  Worten^  Wer* 
ken  und  GedankeUi,  mit  Yersftumung  des  Guten  und  Uebnng 
des  Bdsen,  wie  du,  o  Herzenskiindiger,  wohl  weissest.  Das 
ist  mir  leid,  und  ich  begehre  Gnade.  0  Herr,  barmherziger 
Gott,  vergieb  mir  meine  Missethaten  um  des  bitlern  Leidens 
und  Sterbens  deines  lieben  Sohnes  willen,  meines  Herm  Jesu 
Chrisli,  des  einigen  Mittlers  vor  deinem  Angesichtl  wie  auck 
ich  vergebe  allen  denen,  die  an  mir  gesiindiget  haben,  mit 
herzlichem  Begehren,  du,  o  giitiger  Gott,  wollest  ihnen,  mir 
und  allen  reuigen  Siindern  verzeihen  unsere  Siinden,  und  uns 
alle  durch  deine  Gnade  leilen  und  fiihren  aus  diesem  Eiend 
in  das  ewige  Leben!     Amen.  ^) 


aotiqaae  disciplinae  curam  et  obeervantiam ,  nascitur  ex  traditione  rilaati,  ab 
eeclema  accepta  vel  admi^sa.  An  haec  congrua  rint  Reformatae  eccleriae  ugeoio, 
aliqaantisper  dubito. 

1)  Nonnulla  admiscuit  Ebrardus  ex  libro  Bernensi  581.  Zttr.  675:  „ —  — 
wohl  weist.  lch  bitle  dich  aber  von  Grund  meines  Herzens ,  verleihe  oiir  imd 
allen  armen  SQndern ,  aller  unserer  Silnden  eine  rechlschafne  erkandtnaas ,  einen 
waren  demfitigen  Reuen ,  gnfidige  Verzeihung  und  bestandige  besserung  ana eres 
Lebens/^ 

3)  Prorsus  singularia  sunt  quae  adiungit  ZQr.  535  Gonfessioni :  „Wir  sdlleod 
ouch  indenk  sin  der  menschwerdung  Christi ,  die  der  Engel  Gabriel  der  janek- 
frowen  Marie  verkundt  unnd  bald  demnach  vom  heyl.  Geist  (durch  Blisabetb)  mit 
disen  worten  gepreyset  und  gelobt  ist:  GegrOsst  syest  Maria  du  hochbegnadete, 
der  Herr  ist  rait  dir.  Du  bist  die  hochgelobt  under  den  wyberen.  Und  hocbgelobt 
ist  die  frucht  dines  lychnams  Jesus  Christus.^^  Exstat  igitur  in  Reformata  eccleaia 
salutationis  angelicae  vestigium,  ne  in  Lutherana  quidem  obvium.  Omnino  Cinglins 
non  is  erat ,  qui  Mariae  Virginis  piam  et  honorificam  memoriam  e  eccleaia  ex- 
stirpare  voluerit.  Cf.  9,Predig  von  der  reinen  gottesgeb&rerin  Maria.^^  Opp.  I. 
p.  86  — 104. 


49 

EomBi  qoae  geqaiuitar  Confessionem ,  apud  alios  alius  est  ordo  et  dia^ 
positio,  necpie  omnia  apud  omnes  recitantur.  Quod  adnotatum  eat  cadit 
poliifiBim  in  Decalogum  ')  ac  symbolum  Apostolorum.  ^) 

Ot  ninc  eat,  apud  plurimoa  desinit  officium  divinum  in  IVeces,  quibus 
bon  deprecantur  fideles  Christianorum  rei  publicae  etc.  Ex  vetustiorum 
Khrorai  norma  haa  precea  sermonem  antecedere,  iam  supra  commemora- 
Tims.') 

Bas.  826:  Heiliger  Gott^  barmherziger  Vaterl  Wir  danken 
dir  Ton  Herzen ,  dass  da  uns  nach  deiner  vliterlichen  Fiirsorge 


1;  Non  est  quod  fasiue  disseramus  de  Decalogi  partitione  Reformata.  Praec.  L 
kl  bin  der  Herr  dein  Gott ,  der  dich  aus  Egyptenland  aas  dem  Diensthause  ge- 
ttlffet  hat;  du  solbt  keine  andern  G5tter  neben  mir  haben.  Praec.  II.:  Du  sollst 
(firkeine  bildnuss  noch  irgend  eine  Gleichnuss  machen,  weder  dess,  das  oben 
in  BiBmel ,  noch  dess ,  das  unden  aaf  Erden ,  oder  dess ,  das  im  Wasser  under 
der  Rrden  ist.  Du  sollst  sie  nicht  anbetten ,  noch  inen  dienen ,  denn  ich ,  der 
Herr  deia  Gott,  bin  ein  starker  and  eifriger  Gott,  der  die  Missethat  der  Vftter 
heiasacht  an  den  Kindern  bis  ins  drilte  and  vierte  Glied ,  denen  die  mich  hassen, 
nd  thae  Barmhereigkeit  an  viel  tausenden ,  die  mich  lieben  und  meine  Gebote 
katten.  Praec.  IV.:  Gedenke  des  Sabbathtages,  dass  du  ihn  heiligest.  Sechs 
Tige  sollat  dn  arbeiten  und  alle  deine  Werke  thun ,  aber  am  siebenten  Tag  isl 
der  Sabbath  des  Herrn,  deines  Gottes,  da  solUt  du  keine  Arbeit  thun,  noch 
im  Sohn,  noeh  deine  Tochter,  noch  dein  Knecht,  noch  deine  Magd,  noch 
deia  Vieh,  noch  dein  Fremdling,  der  in  deinen  Thoren  ist;  denn  in  sechs  Tagen 
kat  der  Herr  Himmel  and  Erde  gemacht  und  da8  Meer  und  AUes  was  darinnen  ist 
ud  mhete  am  siebenten  Tage ,  darum  segnete  der  Herr  den  Sabbathtag  und  hei> 
tigte  ihn.  Praec.  V. :  —  auf  dass  du  lange  lebest  im  Lande ,  das  dir  der  Herr 
deia  Gott  giebt«  Praec.  X. :  Lass  dich  nit  gelusten  deines  Nechsten  Haus.  Lass 
dieh  nichl  gelQsten  deines  Nechslen  Weibs,  noch  seines  Knechts,  noch  seiner 
lagd,  noch  seines  Ochsen,  noch  seines  Bsels,  noch  alles  das  dein  Nechster  hat. 

2)  ,,lch  glaube  in  Gott  Vater ,  den  allmfichtigen ,  Sch5pfer  Himmels  and  der 
Erden.  Und  in  Jesum  Christum ,  seinen  eingebornen  Sohn ,  nnsern  Herrn ,  der 
eapfangen  ist  vom  heil.  Geist ,  geboren  aus  Haria  der  Jungfrauen ,  gelitten  ai|^r 
Poatio  Pilato ,  gekreusiget ,  geslorben  und  begraben ,  abgestiegen  zu  der  Hdllen, 
tti  dritten  Tag  wieder  auferstanden  von  den  Todten,  aufgefahren  gen  Himmel, 
ntiet  xn  der  Rechten  Gottes,  des  allmachtigen  Vaters,  von  dannen  er  kommen 
wird  zu  richten  die  Lebendigen  und  die  Todten.  lch  glaube  in  den  heiligen  Geist, 
eiie  heilige  allgemeine  christliche  Kirche ,  die  Gemeinschafl  der  Heiligen ,  Ver- 
gebnng  der  SAnden,  Auferstehung  des  Fleisches,  und  ein  ewiges  Leben.^^ 

3)  Ebrardus  refert  e  libro  San  Gallensi  738:  Die  Form  die  Predigt  aa  schlies^ 
lei  beginnt  nach  dem  zweiten  Gesange  mit  der  Verlesung  der  zehn  Gebote,  dar-* 
nf  folgl  ein  Gebet ,  wo  nun  wieder  einige  spezielle  Ftirbitten  fOr  Kranke  und 
Sterbende ,  Frflchte  des  Landes  n.  dgl.  vorkommen ,  die  aber  ziemlich  lose  neben 
euander  gestellt  sind,  so  dass  das  Ganze  zu  sehr  der  Einheit  ermangelt.  Unser 
Yiter,  Symb.  Aposl.  ond  Segen  machen  den  Beschluss. 

UI.  4 


50 

auch  diesen  Tag  hast  erleben  lassen ,  und  bitten  dich ,  dn  wol- 
lest  nns  verleihen^  denselben  nach  deinem  Willen  wohl  znKH- 
bringen!  Wir  erkennen  besonders  dankbar^  dass  da  uns  dein 
heiliges  Evangeliam  nach  der  FuIIe  deiner  Erbarmung  so  lange 
Zeit  in  gutem  Frieden  und  Wohlstande  hast  verkiindigen  lassra. 
Ach  Herr!  wir  miissen  bekennen,  dass  wir  uns  dieser  Wohl- 
that  durch  vielfUltige  Silnden  ^  insonderheit  durch  grossen  Mim^ 
brauch  deiner  Langmuth  unwiirdig  gemacht  haben,  und  uns 
also  nicht  zu  beschweren  hatten,  wenn  du  uns  mit  deinea 
Zuchtigungen  heimsuchen  woUtest.  Deine  grosse  Treue  aber<, 
welche  durch  unsere  Untreue  nicht  aufgehoben  wird  ^  giebt  uns 
Freudigkeit,  vor  deinen  Gnadenthron  zu  treten  und  dich  zu 
bitten:  ach!  gedenke  in  deinem  heiiigen  Ernste  Deiner  unend- 
lichen  Barmherzigkeit  um  Jesu  Christi  deines  geliebten  Sohnes 
willen  1  vergieb  uns  unsere  Stinden  und  nimm  uns  gnftdig  an ! 

[Erbarme  dich  ^  o  Herr !  iiber  den  theils  beklagenswerthen, 
theils  besorglichen  Zustand  deiner  lieben  Kirche  hin  und  vne- 
der^  besonders  auch  in  unserm  Vaterlande!  Siehe  gnSdig  an 
die  Miihe,  welche  unsere  Glaubensgenossen  da  und  dort  ge- 
troffen  hat!] 

Yerhiite,  dass  die  geistlichen  Finsternisse ,  aus  welchen 
du  unsre  Yor&Itern  ausgefuhret,  nicht  wieder  iiberhand  neh- 
men,  und  wir  in  die  Verderbniss  dieser  Welt,  wenn  wir  durch 
Christum  derselben  entrissen  worden,  nicht  wieder  eingefloch- 
ten  werden!  Wehre  dem  Fiirsten  der  Finsternissl  zemicfate 
alle  seine  AnschlSge  gegen  die  Yerbreitung  deines  Reiches! 
Zerbrich  den  Arm  aller  derjenigen,  welche  Lust  haben  zu 
unbilligen  Kriegen!  st&rke  mit  deinem  starken  Arme  diejenigen, 
welche  sich  deiner  nothbedr&ngten  Kirche  in  aller  Treue  an- 
n^unenl  Sey  du  um  uns  und  um  dieselbe  eine  feurige  Mauer, 
und  lass  uns  deiner  Vfiterlichen  Fiirsorge  in  Gnaden  anempfoh- 
len  seyn,  zur  Erhaltung  deines  Wortes  und  zur  Rettung  der 
Ehre  deines  heiligen  Namens! 

Yerleihe,  dass  in  allen  Stttnden:  der  Obrigkeit,  des  Pre- 
digtamtes,  der  Schulen  und  der  Haushaltungen  dein  Reich  nnd 
deine  Gerechtigkeit  gesucht  und  unsre  Busse  und  Besserung 
befordert  werdel  Gieh  auch,  o  Herr^  dein  Gedeihen  zn  der 
Arbeit  jedes  rechtmSssigen  Berufes  I 

Heile  und  troste  die  Kranken  und  Schwermiithigen  (beson- 
ders  die  unsrer  Fiirbitte  Empf ohlenen  ^)  schiitze  und  9chimi6 


51 

die  Verlassnen,  welche  ausser  dir  keinen  Yaler  habenl  Thne 
deine  milde  Hand  auf ,  segne  die  Samen  und  Friichte  des  Lan- 
des,  nnd  gieb  uns  ein  mitleidiges  Herz  gegen  diejenigen,  wel- 
che  Hnnger*,  Mangel  und  andere  Triibsal  leiden! 

Dieses  alles  bilten  wir  dich  durch  Jesum  Christum,  deinen 
geUebten  Sohn,  in  dessen  heiligen  Namen  wir  dich  also  de- 
■athig  anrufen:  U.  Y. 

Finem  bciant  Ordini  Turicensi  hodiemo  Denuntiationes  et  Benedictio. 

Folgende  Personen,  die  in  den  Stand  der  heil.  Ehe  su 
ireten  gesonnen  sind ,  werden  euerer  christlichen  Fiirbitte  em- 
pfohlen : 

Es  sind  aus  unserer  Gemeinde  verschieden: 

Lasset  auch  uns  bedenken^  dass  wir  sterben  miissen,  k8m- 
|ifen  den  Kampf  des  Glaubens,  und  wirken,  so  lange  es  Tag 
isL  Dem  Herrn  lasset  uns  leben,  dass  wir  dem  Herrn  sterben. 
Selig  sind  die  Todten,  die  im  Herrn  sterben,  denn  sie  ruhen 
von  ihrer  Arbeit  und  ihre  Werke  folgen  ihnen  nach. 

(Es  ist  der  christlichen  Gemeinde  noch  anzuzeigen,  dass 

Lasset  euch  die  Armen  in  euerm  Almosen  um  Gottes  wil- 
In  anbefohlen  sein. 

Bittet  Gott  jederzeit  fiir  einander.  Bittet  Gott  fur  uns^  wir 
An  es  anch  fiir  euch. 

Empfanget  zum  Schluss  den  Segen  des  Herrn: 
Der  Herr  segne  euch  und  behiite  euch! 
Der  Herr  lasse  sein  Angesicht  iiber  euch  leuchten,  und 
sei  ench  gnfidig! 

Der  Herr  erhebe  sein  Angesicht  auf  euch ,  und  gebe  euch 
Friedenl    Amen. 

D.    EX  CATECHISMO  GENEVENSI.  >) 

Diebas  qaidem  profestii  Minister  populum  ad  precandain,  quibus  ei 
ifani  faerit  Terbis,  adhortatar,  suam  nimirum  exhortationem  ad  tempui  et 


M 


1)  Coof.  Niemeyernm  in  Prolegomenis  p.  XXXVII—XLI.  ex  more  docte  ac 
iMUter  demOBstrantem,  latinam  celebratiseimi  Gatechismi  editionem  non  ante 
mmm  1545  in  Incem  prodiisse.  Liturgicae  illae  formnlae,  quas  exMripsimus 
(ai  ilae  qani  sno  loco  commemorabimus)  appendicis  tnatar  Catechismi  capita 

4* 


52 

ad  argumentiim  concionh,  qnam  habitnras  est,  accommodana;  atDoiiiiiei 
die  mane  liaec  ut  plurimum  adliibetur  fonnula.  ' 

Adintorium  nostrum  sit  in  nomine  Domini  qui  fecit  coelaa 
et  terram,  Amen. 


excipiunt.     Uti  postea  una  cnm  Gatechismo  et  Pgalniig  saepiatime  typia 

snnt.     Nam  Genevensis  vel  CalvlDiana  liturgia,  quae  illia  precibna  oonliailWi 

minime  in  Helvetiae  finibuB  constitit:  propagata  est  per  Galliam  Reformalamyal 

Balavos  nsque  et  Anglos  ac  Scotos  progresaa  est.    El  conatitntna  est  Dupcr  hril 

liturgiae  patronus  luculentus,  Ebrardus,  qui  ita  de  eius  convenienlia  eC  ean- 

iunctione ,  de  propria  quadam  virtute  ac  praestantia  commemorat,  nt  anam  ^ 

cipiat  sacrae  coenae  formulam  I.  c.  p.  IX  sq.:  „Der  Cultus  der  calTiAiackai; 

Kirche  tragt  einen  durchaus  verschiedenen ,   einen  consequenteren  ChaFaUart 

Man  konnte  sagen,  Zwingli  habe  zu  wenig  abgeschafft,  um  Ranm  fftr  etwai 

Neues  zu  gewinnen.    Er  hat  sich  zu  eng  an  die  vorgefundenen  FormeB  fdMiHiiij 

uod  dadurch,  dass  er  die  Abendmahlsfeier  auf  die  hohen  Feste  beachriBktai  b^ 

hielt  er  fiir  die  gewdholichen  Sonntage  eben  nur  die  Fredigt.     Caivin  dagam 

fand  freien  Raum  zum  Aufbau  neuer  Formen  vor;  daa  hatte  er  Faral  n  daaiM|L 

Dieser  hatte,  noch  bevor  Calvin  nach  Genf  kam,  schon  alles  Alte  mit  Staaiyf  ■■I 

Stiel  ansgereudet,  und  nur  diePredigt,  sie  ganzallein,  nackt  nnd  luld,  ihffjjj 

gelassen.     Hier  war  fiir  Calvins  sch5pferische  Th&ligkeit  ein  freiea  Feld.    fl 

fQhrte  nicht  etwa  Altes  wieder  ein,  weder  rdmische  noch  latheriaclie  FonaMH 

sondern  er  schuf  frei  aus  Einem  Gusse,  aus  dem  Mittelpunkte  dea  eyangaliaahai 

Glaubens  heraus ,  ein  Neues.  —  Der  calvinische  Sonntagscultus  ist  nna  «n  Wmr 

sterstQck  von  grossartiger  Einfachheit.   Die  VerkUndigung  des  EvangelinaM,  & 

Predigt  Qber  den  Text,  bildet  den  Miltelpunkt.    Alles,  was  ihr  vorangekt,  leiia 

auf  sie  hin  und  bildet  den  Uebergang  vom  profanen  Leben  znr  erangeliaehai 

VerkQndigung ;  alles,  was  auf  sie  folgt,  bildet  wiederum  den  Uebergaaiv  fm 

der  VerkQodigung  der  Gnade  zu  dem  zu  heiligenden  Leben.     Nachdem  aimlil^i 

die  Gemeinde  sich  gesammelt  hat,  tritt  ihr  das  Gesetz  entgegen  in  der  Varia 

sung  der  10  Gebote ,  welche  —  sehr  fein  — •  nicht  vom  Geistlichen ,  aondail 

von  eioem  Lector  geschiebt.     Darauf  betritt  der  Geistliche  die  Kanzel,  nad  balB 

mit  der  Gemeinde  das  SQndenbekenntniss,  die  offene  Schnld;  eia  Sttck 

welches  sieherlich  hier,  uod  nicht  nach  der  Predigt,  wie  bei  Zwiafli,  aeiw 

rechte,  natQrliche  Stelle  hat;  deon  das  BedQrfniss  nach  Gnade  ist  doeh  wokidaj 

e  r  s  t  e ,  was  beim  Eintrittt  in  des  heiligen  Goltes  Haus  empfunden  wird.   HieffM 

folgt  der  Gesang  der  Geroeinde.     Ein  Gebet  umErleuchtung  leitel  nber  ai 

Text  und  Predigt.     Eio  Gebet  um  Segen  der  Predigt,  um  FOrderaai 

des  Reiches  Gbttes  bei  den  Einzelnen  und  im  allgemeinen  schliesst  siek  an ;  eii 

G  e  8  a  0  g  und  der  S  e  g  e  n  machen  deo  Schluss.    Die  Gemeinde  kam  aut  dem  Ba 

dUrfnissiiach  Vergebuogder  SQoden,  nndnunhat  siedenTroat  der  Gnad* 

empfangen,  aod  wird  vom  Segeo  hinaosbegleitet  in  ihre  Wohnnngen,—  U 

Taufe  schliesst  sich  auch  hier  an  die  Predigt,  die  Abendmahlsfeier ,  welobe  nad 

Calvin^s  Forderuog  jedeo  Soootag  stattfiodeo  soll,  an  den  Segen.    Daa  Aliead 

mahlsformular  ist  ouo  ebenfalls  sehr  eiofach ,  nnd  steht  an  liturgiicher  Schdnkai 

dem  zwioglinischen  bei  weitem  oach;  auchist  es  zu  doctrinell  gehalten,  wikitt 

jenes  alle  doctrinellen  Auseinandersetzungen  vermeidet ,  nnd  sich  meiaiaiia  an 

Schriftworte  beschrftnkt.^' 


53 

Fratres,  annsqoisipie  nostruiD  se  Domino  sistat  snaqne 
iccata  coi^teatar,  ac  me  his  yerbis  praeeuntem  mente  sub- 
3qiiatiir« ') 

Domine  Deus  Pater  aeteme  et  omnipotens,  agnoscimus  et 
igenne  profitemur  ^  apud  sanctam  maiestatem  tuam,  nos  mi- 
eroa  peccatores  esse  conceptos,  et  natos  in  iniquitate  et  pra- 
fale,  ad  nequitiam  proclives,  ad  omne  autem  bonum  opus 
nyiea,  nosque,  ut  vitiosi  sumus,  nullum  transgrediendi  sancta 
n  mandata  finem  facere.  ^)  Quo  fit  ut  exitium  a  iusto  iudicio 
lonobia  accersamos.  Attamen,  Domine^  anxie  gemimus,  quod 
»  offenderimus,  ac  nos  vitiaque  nostra  damnamus,  cum  vera 
Mutentia,  optantes,  ut  gratia  tua  nostrae  succurrat  miseriae. 

Tna  igitur  nos  misericordia  dignare,  Deus  et  Pater  cie- 
iMitiagime  ac  summe  misericors^  in  nomine  Filii  tui  lesu  Christi^ 
teniini  nostri.  Et  vitia  nostra  delens  omnesque  sordes  nostras 
khens  ^  in  dies  dona  sancti  tui  Spiritus  nobis  adauge^)^  ut 
irde  intimo  iniquitatem  nostram  agnoscentes  magis  ac  magis 
nbis  displiceamus  atque  ita  ad  veram  poenitentiam  stimulemur, 
lec  aotem  nos  cum  omnibus  peccatis  mortificans  fructus  iustitiae 
t  imiocentiae  tibi  gratos  producat,  per  illum  ipsum  lesum  Chri- 
ma  Doroinum  nostrum.  ®) 

ffi«  fimtis,  canitar  a  toto  coetu  Psalmus  aliqols;  deinde  Himster  ad 
revertitor,  quibui  a  Domine  gratiam  sancti  sui  Spiritus  petit,  ut 
eiuf  fideliter  ad  nominis  ipsius  gloriam  et  ad  Ecclesiae  aedificatio- 
■  expenatar,  et  quali  decet  submissione  animi  obedientiaque  excipiatur. 
ecrtMmit  antem  formulam  ad  id  aptam  Minister  sibi  pro  arbitrio  deUgit.  '^) 
hiolata  eoBcione  is  populum  ad  orandum  hortatus  ita  incipit: 


1)  Gan.  aveo  confMsion  de  ses  fautes  et  peches  en  snivant  de  son  coeur 
H  ptrolea.  Nb.  pour  lui  faire  une  bumble  confession  de  ees  pechez ,  en  0ui- 
■t  im  eoeor  m.  p. 

9)  fiaU.  reeonnoiaaona  sane  feintise. 

3)  Mb.  incapables  de  nous  m^mes  d^aucun  bien  et  que  nona  tranggresaons 
I  dlveraes  mani&rea  tes  saints  Commandement8. 

4)  6aU.  et  en  effa^ant  nos  vices  et  macules.  Nb.  et  en  noue  pardonnant 
HpecMa,  aceorde. 

5)  GaU.  ealargi  nous  et  angmente.     N.  accorde  nous  et  nous  augmente. 

6)  Nb.  —  notre  iniustice  nous  soyons  touch^s  d^une  doulenr  eincire  qui 
en  BOtti  le  pech^  et  qui  produiae. 

7)  19b.  propriam  exhibet  Orationem  Sermoni  praemittendam,  qnam  cum  pre- 
An  mmim,  Ubri  conoione  finita  dicendia  iungemus  Litnrgiae  Generenai. 


54 

Deus  omnipolens,  Pater  coelestis,  te  exaaditunim  preces 
quas  tibi  in  nomine  dilecti  Filii  tui  lesu  Christi  Domini  nosbi 
ftinderemus,  nobis  poUicitus  es;  etcumab  illo  lum  ab  riusApo- 
stolis^  unum  in  locum  nobis  in  eius  nomine  conveniendam  esse^ 
edocti  sumuS)  addita  etiam  promissioile  ^  fore  eum  nobis  prM- 
sentem,  ut  apud  te  pro  nobis  intercedat,  impetretqae  oimda 
quae  unanimi  consensu  a  te  petierimus  super  terrant 

Primo,  pro  iis,  quos  nobis  dominatores  et  gubematores  prae- 
fecisti^  precari  nos  iubes;  deinde  vero  pro  omnibus^  qnae  po- 
pulo  tuo  atque  adeo  cunctis  mortalibus  necessaria  sont,  sap- 
plices  ad  te  accedere.  Tuis  igitur  sacrosanctis  praeceptis  pro- 
missionibusque  freti,  quandoquidem  in  conspectum  taam  prodi* 
mus,  in  nomine  Filii  tui  Domini  nostri  lesu  congregati,  sup- 
plices  et  ex  animo  rogamus^  Deus  et  Paler  optime,  in  nomiiie 
eiusdem,  qui  Servator  noster  et  Mediator  unicus  est,  ut  (qaae 
tua  est  immensa  clementia)  nobis  peccata  nostra  condonare  at- 
que  ita  cogitationes  nostras  ad  te  attrahere  digneris^,  at  ex 
intimis  cordis  penetralibus  invocare  te  possimus,  ea  in  re  vota 
nostra  ad  obsequium  tuae  voluntatis  formanles,  quae  sola  ra- 
tioni  consentanea  est. 

Tibi  igitur  preces  fundimus,  Pater  coelestis^  pro  omnibnfl 
principibus  et  magistratibus ,  quorum  ministerio  ad  nos  gnber- 
nandos  uteris.  Potissimum  vero  pro  huius  urbis  Praefectis  ^)^ 
ut  Spiritum  tuum,  qui  solus  bonus  est  et  vere  principalis,  in- 
pertiri  illis  atque  in  dies  augere  digneris^  adeo  ut  lesam  Cfcri- 
stum  Filium  tnum,  Dominum  nostrum,  Dominatorem  domimrto- 
rum  Regemque  regum  esse  certo  persuasum  habentes,  qsM* 
admodum  tu  illum  omni  potestate  in  coelo  et  in  terra  donavistif 
ita  et  ipsi  in  suo  principatu  cultum  illius  et  regni  eins  ampli- 
ficationem  sibi  ante  omnia  proponant^)^  suos  subditos  (qni  saBt 
manuum  tuarum  opificia  et  pascuorum  tuorum  oves)  pro  tio 
arbitrio  gubernantes,  ut  et  hic  et  in  alia  qualibet  orbis  terra- 
rnm  parte  pace  stabili  fruentes  te  cum  omni  santimonia  et  pa- 


1)  Gall.  de  nous  assembler  en  son  nom,  avec  promesge  qn^il  sera  ia  aiBii 
de  noiu. 

3)  GaU.  et  tellement  attirer  et  ^lever  a  toi  nos  pens^ea  et  nos  d6nrf  • 

3)  Gall.  poor  toos  Princes  et  Seigneurs  tes  serviteurs,  aazqaelB  ta  it  tfmr 
an»  le  regune  de  ta  jastice  et  singuliirement  pour  N.  N. 

4)  GaU.  ila  cherckent  de  le  servir  et  exalter  aon  regne  en  leor  dgmiiatfoii 


55 

nUe  oolamiis,  metaqae  hoatiimi  nostroram  lilberati  materiam 
eelebrandae  tuae  laudis  toto  vitae  nostrae  tempore  habeamus. 

Deinde  precibus  nostris  tibi  commendamus^  Pater  verax  et 
Servator,  omnes  quotquot  fidelibus  tuis  pastores  constituistl, 
^orom  etiam  tutelae  animas  commisisti,  quos  denique  sacro- 
MDcti  tai  Evangeiii  dispensatores  esse  voluisti:  ut  eos  sancto 
too  Spirita  regas,  quo  probi  fidelesque  gioriae  tuae  ministri 
eomperiantur ,  buc  studium  omne  conferentes  conatusque  suos 
dirigentes ')  9  ut  omnes  miserae  oves,  quae  adhuc  sunt  erra- 
bandae,  recolligantur  et  ad  lesum  Christum  Dominum  nostrum^ 
|iraecipaam  Pastorem  et  episcoporum  Principem,  reducantur, 
at  in  dies  maius  iustitiae  et  sanctimoniae  incrementum  in  eo 
accipianL  Interea  autem  omnes  tuas  Ecclesias  e  faucibus  ra- 
paciam  laporum  eripere  et  ab  omnibus  mercenariis  liberare  digne- 
ria,  ^i  gloriae  tantum  aut  lucri  cupiditate  ducunlur,  de  tai 
Bominis  illustratione  tuique  gregis  -salute  nihil  plane  solliciti. 

Insnper  tibi  preces  nostras  oiTerimus^  Deus  clementissime 
et  Pater  snmme  misericors^  pro  omnibas  in  universum  homini- 
bos,  al,  quemadmodum  totius  humani  generis  agnosci  vis  Ser- 
yator  per  redemptionem  a  lesu  Christo  Filio  tuo  praestitam^ 
ita  ii,  qai  adhuc  ab  illius  notilia  sunt  alieni  tenebrisque  immersi 
et  ab  erroribus  ac  ignorantia  tenentur  captivi,  alFulgente  illis 
sancto  tuo  Spiritu  tuoque  Evangelio  auribus  illorum  insonante 
ad  rectam  salutis  reducantur  viam ,  quae  in  eo  sita  est  ut  agno- 
scamas  te  solum  verum  Deum  et  quem  misisti  lesum  Christum. 
Rogamas  et  ut  ii,  quos  iam  gratiae  tuae  favore  dignatus  es 
^ornmqae  mentibus  per  cognitionem  verbi  tui  illuxisti,  quotidie 
in  melias  proficiant  spiritualibus  tuis  benedictionibus  ditati,  ut 
simnl  omnes  uno  et  corde  et  ore  te  adoremus,  Christumque 
taam,  Dominum  nostrum,  Regem  et  Legislatorem ,  honore  de- 
bito  prosequamur  ac  iusto  obsequio  colamus. 

Praeterea  etiam,  o  Deus  omnis  consolationis  auctor,  com- 
mendamus  tibi  quoscunque  variis  modis  castigas  populos  %  qni 
peste  vel  fame  vel  bello  afiTicti  laborant,  singulos  etiam  ho- 
mines,  qui  vel  paupertate  vel  carcere  vel  morbo  exiliove  aut 
alia  ulla  corporis  sive  animi  aerumna  premuntur,  ut  prudenter 
reputantes  finem  tibi  esse  propositum  eos  tuis  ferulis  in  viam 


1)  GaH.  ayans  ioojours  ce  bat,  qae  toutes. 

2)  Gall.  toos  ceux  que  ta  visites  et  chasties  par  croix  et  tribulatioos. 


56 

revocandi,  imbuti  boc  paterni  tui  amoris  sensu,  sincero  conBs 
affectu  resipiscant^),  ut  toto  animo  ad  te  convertantnr  et  gob- 
versi  plenam  consolationem  reportent  omnibusque  malis  libe- 
rentur. 

Maiorem  autem  in  modum  tibi  commendamus  miseros  firatra 
nostroS)  quotquot  sub  Antichristi  tyrannide  dispersi  vivnnt  dho  t 
vitae  spiritualis  destituti  et  libertate  palam  invocandi  nonmiiB  \ 
tui  privati,  atque  adeo  qui  aut  in  carcerem  coniecti  snnt  ait  ^ 
alio  quopiam  modo  ab  hostibus  Evangelii  tui  oppressi^),  nteos,  J 
o  indulgentissime  Fateri)  Spiritus  tui  robore  fulcire   digMris, 
ita  ut  nunquam  animum  despondeant,  sed  constanter  in  sandi  ^ 
tua  vocatione  permaneant;  ut  manum  illis  porrig.ere,  pront  H   ^ 
illis  conducere  nosti^  consolari  etiam  adversis  in  rebns  et  ia 
tuam  tutelam  receptos  a  luporum  rabie  defendere,  omnibns  denh 
qne  Spiritus  tui  donis  cumulare  velis,  quo  eorum  vita  pariter 
et  mors  ad  gloriam  tuam  spectent. 

Fostremo^  o  Deus  et  Pater^  a  nobis,  qui  hic  in  nomiike 
Filii  tui  lesu  verbique  cius  [et  sanctae  eius  Coenae]  gratia  coa- 
gregati  sumus,  sine  tc  hoc  exorari^),  ut,  vere  nobis  consdi 
perditae  nostrae  originis^  simul  etiam  reputemus^  quantam  dam- 
nationem  mereamur  et  quanto  cumulo  in  dies  nobis  impnra  rt 
scelesta  vita  eam  augeamus;  ut,  quum  nos  boni  omnis  vacnos 
esse  carnemque  noslram  et  sanguinem  plane  a  cernenda  regni 
tui  haereditate  abhorrere  cognoverimus ,  ex  intimo  cordis  aensa 
firmaqne  fiducia  dilecto  Filio  tuo  lesu  Christo,  Domino  nostro 
^t  Servatori  ac  Redemptori  unico,  nos  dedamus;  ut  in  nobiS 
ipse  habitans  veterem  illum  nostrum  Adamum  extingnat  ac  ia 
meliorem  vitam  renovet  et  instauret,  per  quam  nomen  tnuO) 
prout  sanctitate  et  dignitate  pollet,  omni  in  regione  omniqae 
in  loco  laudibus  extollatur  et  gloriam  sibi  debitam  conseqnator. 
Simul  etiam  ut  ius  imperiumque  in  nos  obtineas^  utqne  in  dies 
magis  ac  magis  tuae  maiestati  nos  submittere  discamus,  ita  nt 
ubique  locorum  regnans  domineris ,  populum  tuum  sceptro  v^i 
tui  Spiritusque  tui  potenlia  gubernans,  tuorum  autem  hostinm 


1)  GaU.  que  lu  leur  vneilles  faire  attendre  ton  afTection  paiemeUe,  qoi  eil 
de  lea  chastier  pour  leur  amendement ,  afin  que  de  tout  leur  coear  ila  ae  conver- 
tissent  k  toi. 

2)  Gall.  on  persecuter  par  les  ennemis  de  ton  evangile. 

3)  GaU.  octroye  nous  au«si  —  que  nons  reconnoisaons. 


57 

onalus  veritatis  et  institiae  taae  robore  pessandans.  Atqne  ita 
lat,  nl  omnis  polentia  et  celsitudo  se  gloriae  taae  opponens  in 
lies  destruatar  atque  aboleatur,  donec  regnum  tuum  suis  onmi- 
>us  numeris  compleatur  eiusque  perfectio  penitus  stabiliatur, 
|aam  videlicet  iudex  in  persona  Filii  tui  comparebis.  Ut  nos 
nui  cum  omnibus  creaturis  veram  plenamque  obedientiam  tibi 
praestemuS)  sicut  coeiestes  Angeli  tui  exequendls  mandatis  luis 
loli  sunt  addicti.  Atque  ita  voluntas  tua  nemine  repugnante 
obtineat,  onmesque  tibi  obsequi  teque  colere  studeant,  propriae 
Yoianlati  omnibusque  carnis  suae  cupiditatibus  renunciantes.  Ut 
nos  amorem  timoremque  tui  in  omnibus  vitae  nostrae  actionibus 
retinentes  pro  benignitate  tua  alas,  ac  nobis,  quaecunque  ad 
Tescendum  quiete  et  tranquilie  pane  nostro  necessaria  sunt, 
sof&cias:  quo  te  nostri  curam  gerere  videntes  melius  Patrem 
nostmm  agnoscamuSi»  omniaque  bona  e  manu  tua  expectemus^ 
nihil  amplius  spei  et  fiduciae  in  ulla  creatura,  sed  totam  in  tua 
bonitate  collocantes.  lam  vero  quoniam  in  hac  mortali  vita 
Diseri  peccatores  sumus^  tanta  imbeciliitate  laborantes  ut  assi- 
dae  diffluamus  et  a  recta  via  declinemus,  peccata  nostra  nobis 
condonare  digneris,  quorum  rei  apud  tuum  iudicium  sumus;  et 
per  hanc  condonationem  nexu  mortis  aelernae ,  quoque  obstricti 
!omu8,  liberemur.  Ne  igitur  eam,  qua  praediti  sumus,  nequi- 
[iam  nobis  imputes;  quemadmodum  ipsi,  mandato  tuo  parentes, 
imuriarum,  quae  nobis  inferuntur,  obliviscimur,  ac  tantum  abest, 
iit  de  ulciscendis  hostibus  cogitemus,  ut  etiam  commoda  eorum 
procuremns.  In  posterum  denique  nos  tua  potentia  fulcire  digne- 
ris,  ne  (quae  est  carnis  nostrae  infirmitas)  excidamus.  Ac, 
|aum  tam  sint  imbecillae  vires  nostrae  ut  ne  ad  momentum 
{aidem  temporis  consistere  possimus,  praeterea  etiam  quum 
Msidue  tot  hostes  nos  circumdent  et  adoriantur,  quum  diabolus, 
Bundus,  peccatum,  caro  nostra,  nullum  faciant  nos  o^tpugnandi 
finem^  sancto  tuo  Spiritu  nos  corrobora  tuaeque  gratiae  donis 
arma^  ut  constanter  omnibus  tentationibus  resistere  et  hoc  spi- 
ritnale  praelium  sustinere  possimus,  donec  plena  victoria  potiti 
Umdem  aliquando  in  tno  regno  cum  Imperatore  et  Protectore 
nostro  lesu  Christo ,  Domino  nostro ,  triumphemus.    Amen.  ^) 


1)  NoD  opiis  est|  at  moneam  in  his,  qnae  supra  legantur,  exhibitam  eaae 
Orelionis  dominicae  paraphraain. 


58 

Post  haec  reciutor  Apostolomm  Symboliim.  ^) 
Q«o  autem  die  celebratur  Coena,  liaec  praecedentibus  tdduntur.  *) 

Ac  qaemadmodam  Dominas  noster  lesas,  non  contentn 
tibi  semel  corpus  saum  et  sanguinem  in  cruce  obtulisse  pr 
remissione  peccatorum  nostrorum,  nobis  quoque  in  alimentoi 
vitae  aeternae  destinavit:  ita  hoc  nobis  pro  tua  beneficentia  lai 
gire ,  ut  vera  cordis  sinceritate  et  ardenti  desiderio  tantum  be 
neficium  ab  eo  accipiamus;  nimirum  ut  certa  fide  praediti  coi 
pore  pariter  et  sanguine  eius  vel  potius  eo  toto  fruamur,  sicii 
ipse,  quum  verus  sit  homo  et  Deus,  vere  est  sanctus  pani 
coeleslis  ad  nos  vivificandos;  ut  non  amplius  in  nobis  ipsis  c 
ad  nostrum  ingenium,  quod  omnino  depravatum  est,  vivamus 
sed  ipse  in  nobis  vivat,  ut  ad  sanctam  vitam,  beatam  et  ii 
aeternum  permanentem,  nos  deducat,  atque  ita  novi  et  aeteri 
Testamenti  vere  participes  fiamus,  nimirum  foederis  gratiac 
hoc  persuasissimum  habentes,  te  velle  nobis  in  perpetuum  Ps 
trem  propitium  esse  delicta  nostra  nobis  non  imputando ,  ac  tan 
quam  charis  filiis  et  haeredibus  omnia  tam  animae  quam  coi 
pori  necessaria  suppeditare ;  ut  te  sine  fine  laudibus  et  gratianu 
actione  prosequamur.  tuumque  nomen  tum  dictis  tum  facti 
illustre  reddamus.  Efiice  igitur  hodie  nos  hoc  modo^  Pate 
coelestis,  celebrandae  faustae  Filii  tui  memoriae  compotes;  d 
etiam ,  ut  nos  in  ea  exerceamus  ac  mortis  eius  beneficium  prac 
dicemus,  quo  novum  incrementum  ac  robur  tam  ad  fidem  quai 
ad  aliud  quodlibet  bonum  accipientes  eo  maiore  fiducia  nos  tuo 
esse  filios  profiteamur  et  in  te  Patre  gloriemur. 

Peracta  autem  Coena  haec  gratiarum  actio  vel  aliqna  ei  similis  adhibetnr. ' 

Laudem  et  gratiarum  actione  immortali  te  proseqnimur)  Pa 
ter  coel^tis,  pro  tanto,  quod  in  nos  miseros  peccatores  contii 

1)  Desiderantar  in  libro  Gallica.  Nb.  optime  praefatar  Symbolum :  Seigaaai 
nous  te  rendoDS  graees ,  de  ce  que  tu  noui  as  appoU^s  k  la  connoiManee  et 
la  profeasion  de  la  foi  chretienne ;  nous  te  aupplions  de  la  conserver  et  de  Vm^ 
menter  de  plus  en  plus  dana  nos  coeurs ,  afin  que  nous  en  fadsions  tonjours  ob 
confesfiion  sinc^re  en  disant  dan^  la  communion  de  r^glise  univeraelle :  Je  cr( 
en  Dieu  etc. 

2)  Omittnntur  in  libro  Neoburgensi. 

3)  In  ipaa  aacrae  ooenae  liturgia  adhibet  Nb.  admodum  eimilem  vel  eandei 
potina  orationem,  quam  dabimus  suo  loco. 


59 

Hsti^  beneficio^  diini  ad  participationem  Filii  tni  lesu  Cbristi 
nos  addu:dsti,  quem  pro  nobis  morti  passus  es  tradi,  et  nnnc 
in  Yitae  aetemae  alimentuni  impertiris. ')  lam  vero  tuam  in  nos 
prweqnens  beneficentiam ,  ne  unquam  haec  a  nobis  oblivioni 
dari  permittas,  sed  fac  potius  ut  ea  cordibus  insculpta  geren- 
tes  proficiamus  et  crescamus  in  fide,  quae  ad  omne  opus  bo- 
Bom  sit  efficax.  Unde  eliam  fiat,  ut  reliquum  yitae  nostrae 
cnmm  propagationi  gloriae  tuae  et  aedificationi  proximorum 
dedicemns:  per  illum  ipsum  lesnm  Christnm  Filium  tuum,  qui 
in  nnitate  sancti  Spiritus  vivit  tecum  et  regnat  in  aeternnm. 
Anen. 

Beaediclio  qii«ra  Hiiiister  populo  digcegsuro   precatar,  secandam  diTinte 

Legig  praeceptum. 

Benedicat  vobis  Dominus ,  vosque  servet  incolumes.  Domi- 
nos  Yos  splendore  vultus  sui  illustret,  vobisque  sit  propitius. 
Convertat  Dominus  faciem  suam  ad  vos,  et  omnia  prospera 
▼obis  largiatur.  ^) 


PRECES  ECCLESIAE  NEOBURGENSIS  ANTE  SERMONEM 

AC  POST  SERMONEM. 

0  Dien  Tout-puissant  et  ndtre  Pere  celeste;  Nous  sommes 
icy  assembl^s  pour  commencer  la  sanctification  publique  de  ce 

1)  GaH.  viande  et  nourriture  de  vie  eternelle. 

3)  Ecdesia  Gallico-Rerormata,  quae  saeculo  deoimo  septimo  atque  octavo 
Hafii  Saxonnm  florebat,  Dreyhauptio  teste  (Beschreibung  des  Saal-Creyses  eto. 
1.  p.  101)  sacra  sna  peragebat  hoc  modo :  Der  Olfentlicfae  Gottesdienst  flngt  sich 
im  HorgeBS  nm  9  an  and  wird  also  gehalten.  Der  Cantor  und  Lector  fingt  out 
Yfriefaag  eiBea  Capitela  aua  der  Bibel  an,  welches  daajenige  iat,  woraoa  der 
Tat,  welchen  aich  der  Prediger  nach  Belieben  erwihlet,  genommen  worden. 
Naebher  wird  ein  Psalm  gesungen,  folgends  die  Abkandigungen ,  wann  deren 
Torlianden,  nnd  dann  die  zehn  Gebot  verlesen.  Hieranf  gehet  der  Prediger  anf 
iMGantsel,  verUeaet  die  aUgemeine  Beichte,  Ifisst  einen  Paalm  gingen,  deasen 
Ml  oid  Vera  er  benennet,  thnt  hernach  ein  Gebet  aua  dem  Henen,  verUeeel 
Ninen  Text  ond  prediget  darOber.  Nach  Endigang  der  Predig t  betet  er  du  Kir- 
dieogebet,  nebst  dem  Vater  Uuser  und  christlichem  Glauben,  IfiMt  einige  Vem 
tos  einem  Psalm  singen  und  giebt  der  Gemeinde  den  Segen ,  womit  der  Gottea- 
aUeseit  geendiget  wird. 


60 

Jonr  da  Dimanche,  pour  te  presenter  nos  Loiiange0  et  notf 
Fri^res,  et  poor  ^couter  ta  Parole:  C'est  poorqnoy  nous  te 
snpplions^  que  selon  les  promesses  que  tu  nous  as  faites^  de 
nous  exaucer  lors  que  nous  tlnyoquerions  au  Nom  de  ton  Fib) 
il  de  plaise  de  nous  regarder  en  ta  Misericorde,  et  d^^leYer 
h  Toy  nos  pens^es  et  nos  desirs,  en  sorte  que  nous  te  rctt- 
dions  aujourd'huy  un  Service  qui  te  soit  agr^able.  Grand  Diev^ 
nous  nous  humilions  devant  Toy.  Nous  adorons  ta  Hajesti 
et  ta  Puissance  infinie,  et  nous  te  remercions  de  toutes  les 
faveurs  temporelles  et  spirituelles  que  nous  recevons  conti- 
nuellement  de  ta  Bonte.  Mais  nous  te  loiions  particuliereffloit 
avec  tous  les  Chreliens  qui  sont  assembles  aujourd^huy^  de 
ce  que  tu  as  envoye  ton  Fils  au  Monde  pour  nous  sauver,  et 
de  ce  qull  resuscita  des  morts  en  ce  premier  Jour  de  la  se- 
maine.  'Nous  te  rendons  graces  de  ce  que  par  cette  glorieose 
Resurrection  tu  nous  as  donn^  une  si  grande  esperance  de  llm- 
mortalit6.  0  Dieu,  ta  Gloire  est  grande  dans  toutes  tes  Eglises, 
et  la  loiiange  de  ton  Nom  retentit  dans  toutes  les  Assembldes 
de  tes  Saints.  Que  nos  benedictions  montent  jusques  devant 
ton  Trdnel  Ren  nous  dignes  d'avoir  part  un  jour  k  la  Re- 
surrection  des  JusteS)  et  a  la  Gloire  du  Royaume  des  cieuz, 
oik  Jesus  Christ  est  entr^  comme  ndtre  A vantcoureur ;  oii  il 
vit^  oii  il  r^gne,  oii  il  est  adore  et  glorifi^  avec  Toi  et  le 
Saint  Esprit,  Dieu  benit  eternellement;  Amen. 

0  Dieu,  qui  nous  instruis  par  tes  saintes  Ecritures,  puisqne 
nous  devons  aujourd'huy  les  lire,  les  ecouter  et  les  mediter, 
eclaire  nos  esprits  et  purifie  nos  coeurs,  afin  que  nous  puis- 
sions  comprendre  et  recevoir  comme  nous  le  devons  les  cho- 
ses  qui  nous  y  sont  revel^es.  Assiste  tes  Ministres  en-sorte 
qulls  annoncent  ta  Parole  avec  purete,  avec  clart^,  et  aveo 
simplicit^.  Ren  leur  predication  efficace  par  la  vertu  du  saint 
Esprit,  afin  que  cettesainte  semence  soit  re^Ae  dans  nos  coeurs 
comme  dans  une  terre  bien  pr^par^e,  et  qu'elle  y  produise  des 
fruits  avec  abondance.  Que  nous  n^^coutions  pas  senlement 
ta  Parole^  mais  que  nous  la  gardions,  vivant  d'une  mani^re 
conforme  k  ses  divines  instructions  pendant  tout  le  tems  de 
ndtre  sejour  en  ce  monde^  et  que  nous  parvenions  enfin  aa 
Salut  ^ternel  par  Jesus  Christ^  qui  nous  a  command6  de  te 
prier  en  disant: 

Notre  Pere,  qui  es  aux  cieux  etc. 


61 
Dans  ies  Tems  de  Commiinioii  on  ijoiite  ce  qui  sait. 

Et  pais,  6  Dieu,  que  nous  cilebrons  en  ce  tems,  [aujour- 
d^hiy]  la  Memoire  [de  la  Naissance  J  [des  SouflFrances  et  de 
la  Mort  J  [et  de  la  Resurrection  J  de  ton  Fils^  [et  de  la  De- 
scente  du  Saint  Esprit  J  et  que  nous  devons  participer  k  la 
8«nte  C^ne;  Nous  te  supplions  d^^lever  tellement  nos  coeurs 
k  Toi^  que  nous  puissions  annoncer  avec  Fo!  et  avec  joye  la 
Mort  de  Ndtre  Redempteur,  en  attendant  qu'il  revienne  au  der- 
nier  Jour,  et  porter  des  firuits  de  piet^  et  de  reconnoissance, 
fa  te  soient  agreables  par  le  mSme  Jesus  Clnrist,  qui  nous  a 
commendi  de  te  prier  en  disant: 

Notre  Fere,  etc. 

Apr^s  le  Sennon. 

0  Seigneur  Ndtre  Dieu,  qui  nous  as  command^  de  faire 
des  Prieres  et  des  Supplications  pour  tous  les  hommes^  nous 
noQS  presentons  devant  Toi,  pour  fadresser  nos  voeux  en 
faveur  de  toutes  sortes  de  personnes,  de  quelque  6tat  et  de 
qnelque  condition  qu'elles  soient.  Nous  te  prions,  Seigneur, 
qni  es  le  Createur  et  le  Pere  du  genre  humain,  pour  la  Paix 
de  tout  le  monde ,  et  pour  le  Salut  de  tous  les  honmies.  Re- 
tire  les  Fayens,  les  Turcs,  et  tous  les  Infidfeles  de  leuraveu- 
glement;  et  vueille  selon  tes  promesses  procurer  la  conversion 
des  Juifs,  afin  que  tous  les  Peuples  te  connoissent  et  Tadorent, 
Toi  qai  es  le  seul  vrai  Dieu,  et  Jesus  Christ  que  tu  as  en- 
Toyi.  Roi  des  Rois^  Seigneur  des  Seigneurs,  nous  te  prions 
ponr  tous  les  Rois^  et  poor  tous  ceux  qui  sont  elev^s  en 
dignit^.  Donne  ta  connoissance  a  ceux  qui  en  sont  priv6s,  et 
fiu  la  grace  k  ceux  qui  le  connoissent  d'employer  leur  autoriti 
i  ravancement  de  ta  Gloire.  Nous  te  prions  sur  tout  pour  la 
Personne  Sacr6e  du  Roi  Ndtre  Souverain  Seigneur.  Donne 
h)»une  vie  longue  et  heureuse,  un  Conseil  fid^le,  des  Peuples 
A&ssms^  et  un  Etat  stbr  et  tranquille.  Nous  te  prions  pour 
N.  N.  et  pour  tous  ceux  qui  sont  6tablis  pour  gouverner  cet 
Etat^  et  pour  y  administrer  la  Justice  et  la  Folice.  Donne  leur 
ton  JEsprit  de  sagesse  et  de  force,  et  sur  tout  la  piete  et  la 
crainte  de  ton  Nom,  afin  quMls  fassent  regner  Tordre,  et  que 
noas  puissions  mener  une  vie  paisible  et  tranquille,  dans  la 
piete  et  dans  rhonnfitet^. 


62 

Seignenr^  nous  te  pr^sentons  nos  Prieres  pour  les  n^cessi- 
tes  de  ta  sainte  Eglise,  qui  est  repandue  par  tout  le  Monde. 
Vueille  la  proleger^  1'augmenter,  et  la  sanctifier  de  plus  en  plus. 
Delivre  les  Eglises  qui  sont  persecutees.  Ote  les  errenrs,  lei 
scandales,  et  les  divisions  qui  desolent  la  ChrStiente,  et  r^uni 
tous  les  Chrretiens  par  le  lien  de  la  Yerite^  de  la  Piet^^  et  de 
la  Paix.  Accorde  particulierement  tes  graces  aux  Eglises  de 
cet  Etat,  et  a  l'Eglise  de  ce  lieu;  beni  les  familles  et  les-per- 
sonnes  qui  la  composent;  fais  y  fleurir  la  piete,  la  concorde, 
et  toutes  les  Vertus  Cbr^tiennes. 

Nons  te  prions^  6  Dieu,  pour  tous  les  Pasteurs  de  tOB 
Eglise,  et  en  particulier  pour  ceux  que  tu  as  ^tablis  snr  ce 
Troupeau.  Sanctifie  les  toas,  et  leur  augmente  les  lumieres  et 
les  dons  qui  leur  sont  necessaires  pour  procurer  r^tablissement 
de  ton  R^gne,  et  le  Salut  des  ames  que  tu  leur  as  confiees. 
Suscite  par  tout,  et  principalement  parmi  nous,  des  Minislres 
fid^les,  z^l^s^  humbles,  et  amateurs  de  la  Verite  et  de  la  iPaix; 
et  donne  pour  cet  efl*et  ta  grace  et  ta  crainte  a  tous  ceux  qoi 
se  destinent  k  te  servir  un  jour  dans  le  saint  Ministere. 

0  Dieu  de  Misericorde^  aye  pitie  des  Peuples  qui  sont 
afflig^s  par  la  guerre,  ou  par  quelqu'autre  fleau,  et  des  per- 
sonnes  qai  sont  dans  la  soufl*rance.  Nous  te  recommandons  les 
veuves,  les  orphelins^  les  pauvres,  les  etrangers,  ceux  qui 
sont  en  voyage ,  ceux  qui  souflrent  persecution  pour  rEvangile, 
les  personnes  afOig^es  en  leur  esprit,  les  infirmes^  les  malades, 
les  mourans,  et  particulierement  nos  freres  qui  sont  membres 
de  cette  Eglise,  [et  qui  se  recommendent  a  nos  Prieres.]  As- 
siste  les  tous  dans  leurs  diverses  n^cessites  tant  du  corps 
que  de  Tame ,  et  donne  leur  une  heureuse  issuS  de  tous  leurs 
maux. 

Seigneur,  nous  te  prions  pour  tous  tes  Enfans^  pour  tou- 
tes  les  personnes  qui  te  cherchent  en  sincerit^  de  coeur, 
et  qui  travaillent  k  leur  Salut  et  k  celuy  de  leur  fr^es; 
pour  ceux  qui  font  des  oeuvres  de  piet^,  et  qui  forment 
de  saintes  entreprises  pour  Tavancement  de  ton  Regne.  Af- 
fermi  ceux  qui  font  foibles  dans  la  Foi  et  dans  la  Piete;  et 
pour  ce  qui  est  des  pecheurs  qui  sont  dans  un  ^tat  de  condam- 
nation^  accorde  leur  k  tous^  et  principalement  k  ceux  qui  nous 
sont  connns,  la  grace  de  la  repentance  et  d'une  veritable  con- 
version. 


63 

Begarde  d*an  oeil  favorable  cet  Etal ,  cette  Yille  ^  et  tons 

ses  babltans.     Donne  nous  toilijoars  ce  qai  est  n^essaire  ponr 

nAlre  subsistance^  et  accorde  nous  la  grace  de  ne  pas  abnser 

de  tes  biens^  mais  pIAtdt  de  nous  en  servir  avec  sobriete,  avec 

diarit^,  et  avec  reconnoissance. 

Eloigne  de  nous  les  dangers  et  les  fleaux  qui  pourroient 
noiis  menacer.  D^Iivre  nous  de  nos  peches;  preserve  nous 
de  tonte  mauvaise  pens^e,  de  IMmpiet^,  de  rhypocrisie,  et  de 
tout  ee  qni  est  conlraire  h  ta  sainte  volont^.  Pr^vien  nous 
tofljours  par  ta  grace,  Dieu  misericordieux ,  et  nous  condui 
siiis  cesse  par  ton  Esprit.  Donne  nous  en  tout  tems  de  bonnes 
et  de  saintes  pensdes^  des  inclinations  pures,  douces  et  paisi- 
Ues,  vne  entiere  r^signation  h  ta  Providence,  un  amour  ardent 
ponr  Tol,  et  une  charile  sincere  qui  nous  porte  h  nous  aimer 
et  k  nous  edifier  les  uns  les  autres.  Detache  nos  coeurs  de  ce 
monde  qui  n'est  que  vanite,  et  nous  fai  la  grace  de  ies  avoir 
toqonrs  dleves  au  Ciel  oA  est  ndtre  Tresor.  Afin  que  veillant 
et  priaBt  sans  cesse,  et  vivant  dans  la  Temperance,  dans  ia 
Jnstice,  et  dans  la  Piete^  nous  passions  nos  jours  dans  la  Paix^ 
en  attendant  le  retour  glorieux  de  Ndtre  Sauveur;  et  que  lora 
(pll  viendra  pour  juger  le  monde,  nous  tous  qui  nous  sommes 
fei  en  ta  presence  puissions  parottre  devant  Toi  sans  confusion 
et  sans  crainte. 

0  Dieu^  exauce  tous  ceux  qui  Tont  maintenant  present^ 
kiirs  Fri^res;  ne  rejette  pas  les  tres-humbles  supplications  de 
tes  serviteurs,  mais  accorde  nous  les  graces  que  nous  favons 
demand^s ,  et  toutes  les  autres  qui  nous  sont  necessaires.  Nous 
t*en  prions  au  Nom  de  Jesus  Christ,  qui  nous  a  command^  de 
tlnvoqaer  en  disant: 

Notre  Fere  qui  es  aux  cieux  etc. 


R    EX  LITURGIA  PEREGRINORUM  FRANCOFORTENSI. 

1554.  0 

Bte  doniBieo  laane  hora  octaya^  cmn  lam  adeat  popnlns,  Praeceiilor 
faeipft  ekrt  Toee  Lere  Le  Goear  ac  popalas  accfaiil  cum  modefltla  et 


1)  Cnm  haec  Batavoram  liturgia,  ab  ValcraBdo  Polano  coadita,  diliges- 


64 

gmritate  saimiiaviil  ne  quid  rolaptati  auriami  sed  fenriant  omiiia  reirerea- 
tiae  Dei  et  aedificationi,  tam  canentiam,  qaam  aadientiam,  si  qoi  fortaiae 
adaint  non  canentes. 

Cum  abaolTerint,  tam  nnas  ex  ministris  e  snggesta  aic  incipil: 
Adiutoriam  nostrand  etc. 

Deinde  clara  et  diatincta  voce  popnlum  admonet  de  confeasione  pec- 
catorum,  liiaqae  verbis  praeit: 

Fratres  cogitet  nunc  vestrnm.  —  Cf.  Fratres  anusquisq[Qe 
yestrum  p.  53. 

Domine  Deus  Pater  aeterne  et  omnipotens^  agnoscimus  et 
fatemur  ingenue  etc.     Cf.  Domine  Deus  Pater  etc.  p.  53. 

Post  haec  minister  ex  scriptura  sacra  sententiam  aliqaam  remissionii 
peccatorum  populo  recitat.  Ac  toto  hoc  tempore  popuhis  magna  cum  re- 
rerentia  yel  astat,  vel  procumbit  in  genua,  ut  animus  cuiusque  tulerit. 

Absolutione  pronuntiata ,  Hinister  nomine  Domini  inyocato ,  nt  spirfti 
sancto  adiutus  possit  digna  Deo  atque  salutaria  ecclesiae  eloqui,  reetM 
ex  noYO  Testamento  textum  aliquem,  pergens  in  eo  libro,  quem  Bend 
erit  aggressus  exponere  ecclesiae.  Neque  amplius  recitat,  quam  inlerpre* 
lari  studuerit. 

Goncionem  horae  spatio  absolvit  ^)  ac  subiecta  precatione  concludil.  Ad- 
monet  autem  prius  ecclesiam,  si  qua  sunt  digna  et  necessaria.    Nempe  si 


tissimae  Genevensis  officii  exprimat  imaginem,  ea  tantum  transcripsimns ,  qnae 
ad  opus  nostram  facere  videbantar.  Ceterum  coUato  Genevensi  CatechisflM)  aHU 
1545  luce  meridiana  clarius  est,  Polanum  vel  sua  cura  Franco  -  Gallicam  libnua 
fecisse  latinum ,  vel  alio  usum  esse  interprete. 

1)  lam  in  Tomo  Codicis  secundo  carpsimus  sermones  Lutheranae  eccle- 
siae  longos  et  immoderatius  excurrentes :  sed  hoc  nibil  est  ad  oratores  Balavos. 
Fliednerus  1.  c.  p.  45 :  „Die  Predigt  dauert  nie  unter  einer  Stunde ,  gewOhnlich 
1%  Stunde ,  oft  2  Stunden ,  aber  die  Aufmerksamkeit  der  Zuhdrer  bleibt  bewua- 
derungswiirdig  gespannt  bis  ans  Ende.  Der  Prediger  hat  ein  Glas  Miioh  oder 
Wasser  auf  der  Kanzel  zur  Seite  stehen,  womit  er  bisweilen  den  trocknen  Gan- 
men  erfrischt.  Dauert  die  Predigl  sehr  lange,  so  lasst  der  Prediger  am  Ende 
jeden  Theiles  etwas  singen.  Viele  lesen  ab ,  aber  auch  sehr  Viele  reden  gau 
ft^ei,  dabei  in  der  Regel  langsam  und  feierlich,  wie  diess  scbon  die  Sprache  mit 
sich  bringt.  Er  schliesst.  Nun  kommt  der  KQster  die  Kanseltreppe  herauf  nad 
rdcht  ihm  das  Papier,  worauf  die  Bekanntmachungen  stehen.  Nach  deren  Ver- 
kQndigung  beginnt  das  Schlussgebet ,  das  meistens  gegen  ^  Stunde  dauerl,  mil 
FOrbilte  ffir  alle  mdgliche  Kranken ,  ftir  Reisende  zu  Wasser  und  sn  Land  nnd 
mit  Danksagungen  fiir  Genesene,  fiir  Heimgekehrte ,  ftir  solche,  die  eine  Ope- 
ration  glticklich  ttberstanden  haben  etc.^^ 


65 

ipoMdia  sml,   si  iMptisniiif,  si  quis  paaper,  aol  aegrotos  se  commendal 
ffecinia  eccleaiae  el  caelera  huiasmodi. 

•   lilerea  Diaconi  dao  ad  osliam  a  singulis  eleemosynam  postulanl  in  pan- 
pem  nsaa. 

Deus  omnipolens  pater  coelestis,  lu  quidem  promisisti  etc. 
Gf.  Deus  omiiipoteiis^  pater  coelestis^  te  exauditunim  etc. 

Hnie  precalioni  immediate  Symbolum  additnr,  quo  recitalo  Praecenlor 
MiB  Pisalmnm  incipil,  cni  deinde  populus  accinil  ad  finem  usqne:  qno 
tenitalo  Paslor  populnm  dimillil  hac  bona  imprecatione : 

Dominas  vobis  benedicat  etc.  Num.  VI. 


F.     EX  LITURGIA  PALATINA.  1567.  ^) 

Fnr  der  Predig,  insonderheil  an  den  Son  vnd  Feierlagen  morgens, 
nri  an  Bellagen,  soll  diss  nachfolgend  Gebett  dem  Volck  fttrgesprochen 
wwdea,  ibb  welchem  die  Christlich  gemein  des  menschlichen  elends  anas- 
tricUich  erinnerl  vnnd  die  heilsame  gnade  Gottes  begerl  wird,  auff  das 
die  herlxen  xnr  demul  bereil  werden ,  vnd  das  worl  der  gnaden  desto  be* 
gieriicher  annemen. 

Gnad,  Fried,  vnd  barmhertzigkeit ,  etc. 

Himmlischer  vater,  ewiger  vnnd  Barmberlziger  Gott,  wir 
bekennen  vnnd  verjeben  fiir  deiner  Gottlicben  Maiestet.  das 
wir  arme  elende  siinder  seind,  empfangen  vnnd  geboren  in  aller 
bosebeit  vnnd  verderbnuss,  geneigt  zu  allem  bdsen,  vnniltz  zu 
einigem  gnten:  ^nnd  das  wir  mit  vnserm  siindlicben  leben  one 
ynterlass  deine  beilige  gebott  vbertretten,  dardurcb  wir  deinen 
Kom  wider  vns  reitzen,  vnnd  nacb  deinem  gerecbten  vrtbeil 
anff  vns  laden  die  ewige  verdamnuss.  Aber  0  Herr  wir  tra- 
genrew  vnd  leid,  das  wir  dich  erziirnet  baben,  vnd  verklagen 
Tns  vnd  vnsere  laster,  vnd  begeren,  das  deine  gnade  zu  biilff 
komme,  vnserm  elend  vnd  jammer.  Wdllest  dicb  derbalben 
yber  Viis  erbarmen,  0  aller  giitigster  Gott  vnd  Vater,  vnd  vns 
veneihan  all  vnsere  Siind  durch  das  beilige  leiden  deines  lie- 
bea  Soiins  vnsers  Herm  Jesu  Cbristi,  vnnd  wdllest  vns  ber- 
naehaials  verleihen  die  gnad  deines  beiligen  Geistes,  der  vns 
Ynsere  vngerechtigkeit  von  gantzem  bertzen  lebr  erkennen,  das 


1)  CoUata  est  edilio  aano  1585  typis  excnsa. 


66 

wir  vns  selbst  missfallen,  damit  die  siinde  also  in  vns  geWiM 
werde,  vnd  wir  in  einem  newen  leben  anfferstehen ,  in  irih 
chem  wir  recbtscbaffen  fracbt  der  heiligkeit  vnd  g«recht%k6ft 
mdgen  bringen,  die  dir  umb  Cbristi  willen  wolgefelUg  ^y.  *) 

Wollest  vns  aucb  dein  heiliges  wort  nach  deinem  GAttfidiei 
willen  Kuuersteben  geben,  auff  das  wir  daraoss  lemeB,  eU 
ynser  vertrawen  auff  dich  allein  setzen  ^  vnd  von  «Ueii  Cret- 
turen  abziehen,  das  aucb  vnser  alter  Mensch  mit  allen  Miaw. 
begierden,  von  tag  zu  tag  mehr  gecreutziget  werde,  vnni  im^ 
wir  vnns  dir  auffopffern  zum  lebendigen  opffer;,  zur  ehre  dei-. 
nes  heiligen  Namens,  vnd  aufferbawung  vnsers  nechsten  dmA 
vnsern  Herrn  Jesum  Chrislum,  welcher  vns  also  hat  gelehret^ 
beten :  i 

Vnser  Vater,  etc. 

Am  Sontag  nach  der  Morgenpredig  *) ,  soll  der  Kirchendiener  sprechoi:! 

Ir  geliebten  inn  dem  Herrn,  Dieweil  wir  in  den  gebotteni 
Gottes,  gleich  als  in  einem  spiegel  sehen^  wie  grose  VBd  vid^^ 
fUtig  vnser  siinden  sind ,  durcb  welche  wir  zeitliche  vnd  efrigK 
straff  verdienen,  so  last  vns  dieselbige  von  herlzen  vnsem  gd^y 
trewen  Vater  bekennen^  sprecht  derhalben  mit  mir  alsos       *•< 

Ich  armer  Siinder  bekenn  fur  dir  meinem  Gott  vnnd  Sclri^lfeiv^ 
das  ich  leider  schwerlich  vnnd  mannigfsltig  wider  dich  gesfis- 
diget  hab^  nit  allein  mit  eusserlichen  groben  siinden,  eonder^; 
vii  mehr  mit  jnnerlicher  angeborner  blintheit^  vnglauben,  iwaifci 
felung^  kleinmUtigkeit ,  vngedult,  hoffart,  bosem  geiti,  lieia^^ 
iichen  neid ,  hass  ^  vnnd  missuergunst ,  auch  andern  bdsen  dflekeni^ 
wie  du  mein  Herr  vnnd  Gott  an  mir  erkennest,  vnd  ich  leiicr) 
nit  gnugsam  erkennen  kan ,  die  rewen  mich  vnd  sind  mr  leidi  ^ 


1)  Cf.  orationem  Catechiami  GeDevensis :  Domine  Deaa  Fater  aetwrae  «lii  • 
p.  &3. 

2)  Bditio  567  in  prooemio : '  „E8  sollen  aach  die  Pfarrherrn  fQr  gieh  aelWt 
kein  Bach  aasa  der  heiligen  Sehrifft  zaerklfiren  farnemen,  ohne  rath  TBd  ftr- 
wissen  Jrer  Saperintendenten ,  welche  denn  ein  aufflsebeng  haben  aotlen,  da«dto 
bttcher  dea  newen  Testaments,  die  dem  gemeinen  mann  am  nntaKchstett,  ▼li  iiit 
Kirchen  am  erbfiwlichsten  aeind,  an  den  Sontagen  famemlick  fargetwfei  taaf^ 
erkUret  werden/^    Eadem  leganlar  in  Edit.  585:  Additur  tamea,  qaod  fveffelf 
accedit  ad  morea  Lutheranos:  ^Sonst  ingemein  Ifisst  man  die  Sontfiglieheft  Bn»' 
gelia  (wie  man  ne  nennt)  bleiben.     Doch  dass  das  Volck  stata  erinnerl  werdei 
WB^  das  Evangelium  sey  vnd  wie  daspelbig  nicht  weniger  in  Panlo,  alt  bey  tm 
Evangelisten  su  finden.^^ 


67 

i  Wger  Ton  hertaen  gnad,  durch  deinen  lieben  Sohn  Jesum 
KrMtom. 

Dtonff  Mdl  er  den  glenbigen  die  rergebang  der  sttnden  mnd  den 
biMfafflgeii  das  Trtheil  Gottes  yerkttndigen,  vnd  also  sprechen: 

Nmi  hOret  an  den  gewissen  trost  der  gnaden  Gottes,  welche 
*  aUm  glenbigen  in  seinem  Evangelio  verheisset. 

Abo  spricht  der  Herr  Christus  Joh.  am  3.:  Also  hat  Gott 
ie  welt  geliebt,  das  er  seinen  eingebornen  Sohn  gab,  auff 
II  alle  die  an  jn  glauben ,  nit  verloren  werden ,  sonder  das 
irife  leben  haben. 

Soniel  nun  ewer  sein,  die  an  jnen  selbst,  vnd  an  jren  siin- 
en  ein  missfallen  haben^  vnd  vertrawen  das  sie  jnen  durch 
m  verdienst  Jesu  Christi  allein  gantz  vnd  gar  vergeben  sind, 
id  den  fOrsalz  haben,  je  lenger  je  mehr  von  sllnden  abzu- 
«hen,  vnd  dem  Herrn  in  warer  heiliglteit  vnd  gerechtiglteit 
I  dienen,  denselbigen  (dieweil  sie  glauben  inn  den  Sohn  des 
bendigen  Gottes)  verkttndige  ich  auss  dem  befelch  Gottes,  das 
»  von  allen  jren  silnden  (wie  er  in  seinem  Heiligen  Euangelio 
rheiat)  in  dem  Himmel  entbunden  seind,  durch  die  voUkom- 
ine  gnngthnung  des  aller  heiligsten  leidens  vnd  sterbens  vn- 
n  Herm  Jesu  Christi,  Amen. 
Soniel  aber  vnler  euch  sind  ^  die  noch  einen  gefallen  haben 
jren  afinden  vnd  schanden^  oder  in  slinden  wider  ir  gewissen 
huren,  denselben  verkiindige  ich  auss  befelch  Gottes,  das 
r  Bom  ynd  das  vrteil  Gottes  vber  jnen  bleibt^  vnd  das  alle 
)  nflnden  im  Himel  behalten  sind,  vnd  sie  von  der  ewigen 
vdnmnaas  nit  entbunden  mdgen  werden,  biss  das  sie  sich  be- 

Nach  dem  wir  nu  nit  zweifelen^  wir  vnd  vnser  Gebet  seien 
urch  das  leiden  Jesu  Christi  geheiliget^  vnnd  Gott  angenem, 
I  laat  vna  jn  von  hertzen  anruffen,  vnd  also  sprechen: 

Gebet  am  Sontag  nach  der  Plredigt. 

Allniechtiger  Gott,  Schdpffer  Himels  vnnd  der  Erden,  wir 
Bcken  dir  auss  grund  vnsers  herlzens,  das  du  vns  erschaffen, 
\m  anff  diaen  tag  vns  vnd  vnsere  kinder  erhalten  ^  gespeiset, 
il  emeret  hast,  vnd  noch  hinfort  erhalten  vnnd  regieren  wilst^ 

1)  Coafeasio  peceatoram ,  post  sermonem  ilerata ,  adiuncta  Absolulione  ac 
ranaiiia  iaiprimit  lilnrgiae  Palatinae  libri  Lulheraniiantis  veatigia. 

5* 


68 

in  sonderheit  aber  dancken  wir  dir,  das  dn  deinen  Sobn  Jesol 
Chrislum)  den  du  im  Paradeiss  verheissen  hast,  vns  hast  sa  ai^ 
hennen  geben,  vnnd  vnsere  silnden  durch  sein  bitter  leiden  ywi 
sterben  vns  verzihen,  Vnd  bitten  dich  das  du  vns  sani  diei^ 
bild  deines  Sohns  Jesu  Christi,  durch  die  predig  deines  worb, 
vnd  kraiFt  deines  heiligen  Geistes  ernevirern  wdllest^  aoff  dii 
wir  mit  leib  vnnd  seel  ewig  mit  dir  leben,  vnd  dich  preisen, 
darzu  wir  anfenglich  erschaffen  seind,  vnd  wOllest  dem  Satan 
wehren,  das  er  vns  dein  heiliges  wort,  nit  auss  vnsem  hertian 
reisse,  wie  er  vnsern  ersten  Eltern^  Adam  vnd  Enen  gelhan 
hat.  Dieweil  du  vns  auch  in  disem  leben^  durch  die  hand  vnser 
Oberkeit  deiner  Diener  wilsl  regieren,  so  bitten  wir  dich^  dev 
du  jre  hertzen  in  deiner  hand  hast^  wollest  ihnen  allen^  dff 
Keiserlichen  vnd  Koniglichen  Maiestet,  allen  Fiirsten  vnd  Hernn 
insonderheit  vnserm  gnedigsten  Chur  vnnd  Landtfiirsten  HertMg 
Friderichen  Pfaltzgrauen ,  sampt  jhrer  Churfiirstiichen  gnadM 
Ehegemahl)  jungen  Herrschafft^  Rfthten  vnnd  Amptleuten  (aiMb 
einem  erbarn  Kaht  diser  Statt)  gnad  vnd  einigkeit  verleiheti 
das  sie  jhre  gantze  regierung  dahin  richten,  das  vnser  Ba§ 
Jesus  Christus,  dem  du  allen  gewalt  im  Uimmel  vnnd  anff  Sbi 
den  gegeben  hast^  vber  sie  vund  jre  vnterthanen  herrsche,  ail 
dass  das  arme  Volck,  die  da  seind  Creaturen  deiner  He&d, 
vnnd  Schaff  deiner  Weide,  filr  die  auch  der  Herr  Jesns  saii 
Blut  vergossen  hat,  regieret  werden  in  aller  heiligkeit  VBid 
gerechtigkeit ,  Dass  auch  wir  vmb  deinet  willen  jhnen  alle  ga? 
burliche  ehr  vnnd  trew  erzeigen,  vnd  vnter  jnen  ein  orbai|| 
friedsams  vnd  Chrisllichs  leben  fiiren  mdgen.  Gib  aach  deinM 
segen  vnnd  benedeyung  zu  der  frucht  der  Erden,  auff  das  wk 
dich  dardurch  als  einen  Yater  vnd  vrsprung  aller  Barmhertaig- 
keit  vnd  guter  erkennen :  Wir  bitten  dich  auch  nicht  allein  flto 
vns,  sonder  auch  fiir  alle  menschen  der  gantzen  welt,  wfilleak 
dich  vber  sie  allesampt  guediglich  erbarmen  Insonderheit  aber 
die  vnser  mitglieder  seind  an  dem  leib  Jesu  Christi,  vnnd  vndi 
deiner  warheit  willen  vom  Turcken  vnd  Pabst  verfolgiing  \&r 
den ,  Wollest  0  Vater  aller  gnaden ,  solches  wiiten  deiner  temi^ 
die  deinen  Sohn  Jesum  in  seinen  gliedern  verfolgen,  Borftci 
halten,  vnd  die  verfolglen  mit  vnUberwindtlicher  standhafltigkell 
vnnd  krafft  deines  heiligen  Geistes  stercken,  auff  das  sie  soldhb 
verfolgung  von  deiner  hand  mit  dancksagiing  annemen,  vnd  il 
jrem  triibsai  solche  freud  empfinden,  welche  vbertrifft  allen  vefr 


69 

I,  irMevnd  stercke  alle  armen,  gefangen,  krancken^  wit- 
Tid  waisen  schwangere  weiber^  vnd  bekiimmerte  vnnd 

fefoellene  hertzen^  vnnd  gib  jhnen  deinen  frieden,  durch 

lieben  Herm  Jesum  Christum^  welcher  vns  diese  gewisse 

ig  gethan  hat:   Ftirwar,  ftirwar  sage  ich  euch,  was 

kn  Vater  bitten  werdet  in  meinem  Namen,   das  wird  er 

geben,  vnnd  vns  daraulT  hat  befohlen^  also  zubeten: 

Vflser  Yater,  etc. 

Oder  also: 

'  ADmechtiger  Gott,  Himlischer  Vater,  der  du  hast  vns  ver- 
Umd,  was  wir  dich  in  dem  Namen  deines  geliebten  Sohns 
bnChristi  werden  bitten,  das  wollest  du  vns  gewisslich  ge- 
Ib:  Wir  bitten  dich,  das  du  durch  deinen  heiligen  Geist  inn 
10  wAllest  wtircken ,  das  wir  dich  recht  erkennen ,  vnd  dich 
iiUen  deinen  wercken^  inn  welchen  leuchtet  dein  allmechtig- 
Vweissheit,  gQte,  gerechtigkeit,  barmhertzigkeit  vnd  war- 
)  heiligen,  rhtimen  vnd  preisen,  Vnd  das  auch  wur  vnser 
lUeeleben,  gedancken,  wort  vnd  werck  dahin  richten,  das 
iii  Nam  vmb  vnsert  willen  nit  gelestert^  sonder  geehret  vnd 
Ifcpriescn  werde.  Auch  regier  vns  also  durch  das  Scepter  dei- 
feBWorts,  vnd  kraflft  deines  heiligen  Geistes,  das  wir  vnd  alle 
Iwchen  vnns  deiner  Maiestet,  von  tag  zu  tag  mehr  vnter- 
nten  vnd  ergeben,  Erhalt  vnd  mehre  deine  Kirch,  vnnd  zer- 
Hr  alle  Werck  des  Teuffels,  vnd  alle  falsche  vnd  bdse  raht- 
^Hlg,  die  wider  dein  heiliges  wort  erdacht  werden,  Mach 
uehnden  deine  feind,  durch  die  macht  deiner  warheit  vnd 
IMcbtigkeit ,  das  also  aller  gewall  der  sich  wider  deine  ehr 
^rt,  von  tag  zu  tag  mehr  zerstoret  vnnd  vertilget  werde, 
wdie  voUkommenheit  deines  Reichs  herzu  komme,  wenn  du 
■  Alngsten  gericht  deine  herrligkeit  in  vns  offenbaren ,  vnd 
I  «wlgkeit  alles  in  allen  sein  wirst.  Verleihe  auch,  das  wir 
™i  alle  menschen ,  vnserm  eignen  willen  vnd  allen  lusten  vn- 
Mleischs  absagen^  vnd  deinem  allein  guten  willen  one  alles 
^'^rechen  gehorchen^  das  also  jederman  sein  ampt  vnd 
jWgo  willig  vnd  trewlich  verrichte,  wie  die  engel  im  himel. 
^esl  vns  auch  mit  aller  leiblichen  notdurfft  versorgen,  vns 
WB  vnnd  gut  Regiment  verleihen,  auff  das  wir  dardurch  er- 
^^t  das  du  der  ewige  vrsprung  alles  guten  bist,  vnnd  ein 
i^er  Yater,  der  da  sorget  ftir  seine  Kinder,  das  auch  on 


70 

deinen  segen  ^  weder  vnser  sorgen  vnd  arbeit ,  noch  deine  galiei 
vns  gedeien  mdgen,  vnnd  wir  derhalben  vnser  vertrawen  voB 
allen  Creatnren  abziehen,  vnd  allein  auff  dich  setzen.  Wfilkrt 
anch  vns  armen  siinderen  alle  vnser  missethat  vnd  schnldei) 
anch  das  bdss  so  vnns  noch  jmmerdar  anhanget,  vmb  dess  Bhit- 
uergiessens  Jesu  Christi  willen^  nit  zurechnen,  wie  auch  wir 
diss  zeugnuss  deiner  gnaden  in  vnsern  hertzen  befinden,  das 
wir  vnserm  nechsten  von  hertzen  verzeihen ,  vnd  sein  nutE  be- 
geren  zu  befurdern.  Vnd  dieweil  wir  ja  auss  vns  selbst  so 
schwach  sein,  das  wir  nit  ein  augenblick  bestehen  ktfnneiit 
Vnd  darzu  vnsere  abgesagte  feind  der  Teuffel  die  Welt^  vnnd 
vnser  eigen  fleisch  nicht  auffhdren  vns  anzufechten,  so  wflllert 
vns  erhalten  vnd  stercken ,  durch  die  krafft  deines  heiiigeii  Gei- 
stes,  auff  das  wir  jnen  mogen  festen  widerstand  thnn^  vnnd  ia 
diesem  Geistlichen  streit  nit  vnterligen,  sondern  bestendig  bki- 
ben,  biss  das  wir  endlich  den  sieg  volkomlich  erhalten,  vnd 
in  deinem  reich  mit  deinem  sohn  vnserm  Herren  vnd  bescbinner 
Jesu  Christo  ewig  regieren ,  Welches  alles  wir  von  dur  l>ittei| 
dass  dadurch  nit  wir,  sonder  du  ewig  gepriesen  werdest,  vwd 
das  du  solches  thun  kanst,  als  ein  allmechtiger  Gott^  vnnd  thiia 
wilst  wie  ein  getrewer  Vater,  so  gewiss  als  wir  dieses  yoB 
hertzen  an  dich  begeren,  Durch  vnsern  Herrn  Jesum  ChriBlniiiy 
Amen.  ^) 

Vnser  Vater,  etc. 

Lobet  den  Herrn  mit  ewerm  gesang. 

Nach  dem  Gesang  sproche  der  Diener:    Der    Herr  S6gne 
u.  s.  w. 


G.    EX  AGENDA  HASSIACA-  1748.  «) 

1.    Erstlich  singen  die  Schiiler  und  die  ganie  Gemeine,  welohe  rich 
bei  Zeiten  in  der  Kirch^  einstellen  sollen,  mit  gebogenen  Knien:  ,,KomB) 


1)  ffifl  precibas  •rctissiina  est  affinitas  cum  sapra  scriptis  Genevenaia  oflMi: 
Poatremo  o  Deaa  et  Pater.  p.  66. 

2)  Kartzer  Aussaff  aas  der  Farstl.  Hessiachen  Kirchen-Agrenden,  welehi 
der  Durchleachtige ,  HochgeborDe  Pfirst  and  Herr  Herr  Wilhelm^  Landfnff  fi 
Hesgen  etc.  in  Dero  Farstenthumen  and  Landen  im  Jahre  1657  publiciren  Immb.^ 
Casael.  1748.  Haec  Agenda ,  quae  ex  libris  Reformatia  prozime  assidere  videCv 
Latherania,  mihi  non  ad  mannm  erat.  Quae  peropportane  ad  hanc  litnrgii 
alirpem  oognoseendam  affiaruntar,  sappeditavit  Allii  diligentia  h  p.  2St«q. 


71 

heiPf  er  6elsl<S  dandl  die  Httlfe  and  Beiitaiid  des  heiligea  Geiites  sa 
Tmichliiiig  des  ganzen  Kirchendienstes  gebeten  wird. 

S.  Damadi  wird  gesungen  ein  Psalm  oder  Gesang,  der  sich  anf 
die  Keil  achickel,  oder  es  mag  auch  hier  das  Kyrie  gesungen  werden,  wo 
ea  brihusUidi  ist. 

3.  Nach  diesem  wird  folgendes  Gebet,  und  daranf  die  Epistola 
Doniiicalis  ror  dem  Tische  des  Herm  vorgelesen. 

^O  himmliBcher  Yaler,  ewiger  und  barmherzlger  Gottl  wir 
•rme  Sflnder  erscheinen  vor  deiner  gdttlichen  Majestfit^  und  be- 
keiineii,  wie  die  Wahrheit  i8t^  dass  wir  nicht  allein  empfangen 
vnd  geboren  sind  in  aller  Bosheit  und  Verderbniss  und  dahero 
feoeigt  sn  allem  Btfsen,  aber  unniitz  zu  einigem  Guten^  son- 
dern  anch,  dass  wir  mit  unserm  silndlichen  Leben  noch  ohn 
Unteriass  deine  heiligen  Gebote  iibertreten,  dadurch  wir  deinen 
Zoin  wider  nns  reizen^  und  nach  deinem  gerechten  Urtheil  auf 
niia  laden  leitliche  und  ewige  Strafen.  Aber  o  Herr!  wir 
tragen  Reu  und  Leid,  dass  wir  dich  erziirnt  haben;  wir  ver- 
kbqgen  eelbst  uns  und  unsere  Laster^  und  bitten  von  Grund 
imeOTer  Herzen,  dass  deine  Gnade  zu  Hulfe  komme  nnserm 
Elend  und  Jammer.  Wollesl  dich  derohalben^  o  allergiitigster 
Gott  nnd  Yater,  iiber  uns  erbarmen,  und  uns  verzeihen  alle 
nnaere  Siinden,  um  des  theuren  Leidens  und  Sterbens  wiilen 
Jera  Christi,  deines  Sohnes. 

Und  da  wir  in  deinem  Namen  jetzo  versammelt  sind,  dein 
Wort  zn  lemen,  und  unsere  Noth  dir  vorzulragen,  so  wollest 
du  nns  beiwohnen  mit  der  Gnade  deines  heiligen  Geisles^  dass 
wir  dein  Wort  andtfchtig  und  heilsamlich  horen^  in  einem  fei- 
nen^  guten  Herzen  bewahren^  vielf^Itige  und  dir  wohlgefiillige 
Fmcht  bringen^  und  unser  Gebet  auch  also  zu  dir  verrichten) 
dass  wir  von  dir  erhfiret ,  mit  deiner  mftchtigen  Hiilfe  erfireuet 
nnd  verarsachet  werden ,  dir  mit  frfihlichem  Herzen  zu  dankeit 

Acli  Herr  hdre,  ach  Herr  sei  gnfidig^  ach  Herr  merlie  auf, 
nnd  thue  es,  um  dein  selbst  und  um  deines  aiieriiebsten  Soh- 
nea  Jesu  Christl  wilien!    Amen. 

4.  Naoh  der  Epistel  singt  man  den  christlichen  Glanben;  das  GesSnge 
aeH  am  Soimtage,  wie  auch  am  Feiertage,   nicht  dl^er  euie  halbe 

fick  erslrecken,  damit  das  Volk  nicht  aufgehalten,  noch  verdrosfen 
wwde,  «id  danim  damaeh  eingerichtet  werden. 

5.  Damf  gesehiehet  die  Predigt,  welche  nicht  Unger  als  %  oder 
nm  IiiehfleB  1  Smnde,  bei  grosser  YersaHunlung,  w&hren  soU. 


72 

6.  Wann  die  Predigt  geflchlossen ,  wird  gelesen  die  Beicht  imi  Ab- 
golution,  item  ein  Gebet,  wie  folget: 

^^Gelieble  im  Herrnl  demulbigel  eucb  vor  Gott^  bekennet 
eure  Stinde,  und  bittet  um  Vergebung  im  Namen  des  Hemi 
Jesu  Cbristi^  sprecbet  mir  nacb  mit  herzlicbem  SeufiEen  imd 
Glauben  zu  Gott,  dem  ewigen  Yater  unsers  Herrn  Jeso  Christi: 

0  allmacbtiger,  ewiger,  barmberziger  Gott,  Vater  nnsen 
Herm  und  Heilandes  Jesu  Christi,  wir  arme,  sundhaftige  Men- 
schen  erkennen^  bekennen  und  klagen  vor  deiner  gdttlidien 
Hajestfit,  dass  wir  in  Siinden   empfangen  und  geboren,  nnd 
also  von  Natur  Kinder  des  Zornes  sind ,  dass  wir  in  allem  mi- 
serm  Leben  dicb  vielfdltig  erziirnet  haben,  mit  Gedanken^  Wor-   i 
ten  und  Werken;  dicb  unsern  Scbopfer,  Erloser  nnd  Heilif*   i 
macber  baben  wir  von  ganzem  Herzen^  von  ganzer  Seele,  vcm  i 
ganzem  Gemfltb  und  allen  unsern  Krdften  nicbt  geliebet^  audi 
nicbt  unsern  Nachsten,  wie  uns  selbst^  wie  du  uns  doch  ge-  : 
boten  und  befoblen  hasl;  geben  uns  derobalben  scbuldig  deines  ' 
Zornes  und  Gericbts^  des  ewigen  Todes  und  der  Verdammnisft 
Wir  baben  aber  Zuflucbt  zu  deiner  grundlosen  Barmhersigkeit, 
sucben  und  begebren  Gnade  und  bitten  dicb  von  Grund  unsers 
Uerzens,  du  wollest  dich  unser  erbarmen,  und  alle  unsre  Siinde 
gniidiglicb  verzeiben  und  wabrbaflige  Besserung  verleiben,  um 
deines  geliebten  Sobnes,  unsers  Herrn  und   Heilandes,  JesQ 
Christi,  und  um  deines  allerheiligsten  Namens  Ebre  willen,  Herr, 
Sei  uns  armen  Siindern  gnadigl 

Hdret  nun  aucb  auf  den  Trost  und  Absolution! 

Alle,  die  ibr  wahrbaftig  eure  Siinden  erkannt  und  bekannl, 
zn  Gott  mit  recbtem  Glauben  von  Grund  eures  Herzens  nm 
Gnade  und  Verzeibung  gerufen  babt^  ibr  sollet  getrost  sein  nnd 
glauben^  dass  der  allmachtige  Golt  und  Valer  unsers  Herm  Jesv 
Christ  will  eucb  gn^dig  und  barmberzig  sein,  und  vrill  encb 
alle  eureSiinden  vergeben^  um  desswillen^  dass  sein  geliebter 
Sobn  Jesus  Christus  dafiir  gelitten  bat  und  gestorben  ist;  nnd 
im  Namen  desselbigen,  unsers  Herrn  Jesu  Christi^  auf  seinen 
Befebl  und  in  Kraft  seiner  Worte,  da  er  sagt:  Welchen  ihr 
die  Siinde  erlasset,  denen  sind  sie  erlassen^  welchen  ihr  sie 
behaltet,  denen  sind  sie  bebalten,  sprecbe  ich^  als  ein  ordent- 
licber  berufener  Diener  der  Gemeine  Jesu  Cbristi,  euch,  die 
Bnssfertigen  und  Glfiubigen,  aller  Siinden  frei,  ledig  und  los, 
dass  sie  euch  alle  zumal  sollen  vergeben  sein ,  so  reichlich  nnd 


7S 

yoUkommen,  als  Jesos  Christus  dasselbige  durch  sein  Leiden 
nnd  Sterben  verdienet  und  durchs  Evangelium  in  alle  Welt  zu 
predigen  befohlen  hat.  Dieser  trdstlicben  Zusage,  so  ich  euch 
jetct  im  Namen  des  Herrn  Jesu  Christi  gethan,  wollet  euch 
trdstlich  annehmen,  eure  Gewissen  darauf  zufrieden  stellen,  und 
yestiglich  glauben,  eore  Sunden  seien  eoch  gewisslich  verge- 
ben  im  Namen  des  Vaters  und  des  Sohnes  und  des  beiligen 
Geistes. 

Darentgegen  aber  sollen  wissen  alle  Unbussfertigen  und 
IlBglttabigen ,  dass  ihre  SUnden  ibnen  vorbehalten  sind^  und 
wiU  sieGott  emstlich  und  gewisslich  strafen^  allhie  zeitlich.ond 
dort  ewiglich ,  wann  sie  nicht  umkehren  und  Bosse  thuen,  wel- 
ches  ich  ihnen  aoch  verkiindige  im  Namen  und  aus  Befehl 
unsem  Herra  und  Heilandes  Jesu  Christi,  und  vermahne  sie 
an  Gottes  Statt,  dass  sie  Busse  thun^  dem  Evangelio  glauben, 
and  aich  mit  Gott  versdhnen  lassen. 

N  B.  Diese  Behaltang  der  Siinden  foU  allenal  niichit  der 
Abeofaitiongleichfalls  gesprochen,  undnicht  ausgelagsenwerden. 

Hieranf  folgt  das  allgemeine  Kirchengebet,  die  Bekanntmachungen  ond 
dia  Ytlenniser. 

Aladann  yerliigst  der  Prediger  die  Kanzel ,  lasst  einen  oder  zwei  Verae 
siagen ,  nnd  spricht  yor  dem  Tisch  stehend  diess  Gebet : 

«,,0  allmSchtiger  Gott,  der  du  der  Elenden  Seufzen  nicht 
verschmfihest  und  der  belrubten  Herzen  Verlangen  nicht  ver- 
acbtest,  siebe  doch  an  unser  Gebet,  welches  wir  in  unsrer 
Noth  dir  vortragen,  und  erhore  uns  gnHdiglicb,  dass  Alles,  so 
beide,  vom  Teufel  und  Menschen,  wider  uns  strebet,  zu  nichte, 
und  nach  dem  Rathe  deiner  Giite  zertrennet  werde,  auf  dass 
wir,  von  aller  Anfechtung  unversehrt,  dir  in  deiner  Gemeine 
danken,  und  dich  allezeit  loben,  durch  unsern  Herrn  Jesum 
Christum,  deinen  Sohn,  der  mit  dir  in  Einigkeit  des  heiligra 
Geistes  regieret  und  herrschet  immer  und  ewiglich.   Amen. 

Hieraof  entlasst  er  die  Gemeine  mit  dem  Segen. 


74 
H.    EX  LIBRO  TH.  HU6UES 

Ordnung  des  Goiiesdiefistes  an  den  gewdknttchen  Smniagen. 

PrfiUdiam 

raf  der  Orgel ,  enlsprechend  der  Melodie  deg  von  den  Geistlichea  lotft-    - 

fdiriebenen  Anfangsliedes. 

Der  Gemeindegesang.  ^ 

Dtf  itt  singende  Lied  isl  yon  dem  GeisUichen  %u  besMmnm. 
InlHdt  wird  ein  allgemeiner  sein  und  isl  es  keinesweges  nOtUg , 
fdion  eine  beslimmle  Bexieliung  auf  die  xu  liallende  nredigl  habe.    BciB 
Beghm  des  leUlen  Verses  Iritl  der  Geislliche  yor  den  AltartisGh. 

Aposlolischer  Gruss. 

Unser  Anfang  und  unsre  Halfe  sei  in  dem  Namen  des 
Herrn,  der  Himmel  und  Erde  gemacht  bat!     Ames. 

Oder:  Gnade  sei  mit  euch  und  Friede  von  Gott  UMrem 
Vater  und  dem  Herrn  Jesu  Christo.     Amen! 

[Sequttnlur  Salulaliones,  congruae  tempori  Advenlus,  PasiiOBb)  F^ 
schali.] 

Gebet. 

Geliebte  in  dem  Herrnl  Lasset  uns  unsere  Herzen  m  GoU 
erbeben  und  mit  einander  also  beten: 

BarmherKiger ,  getreoer  Gott,  Du  ewiger  Vater  nnseres 
Herm  Jesu  Christi,-der  Du  mit  Deinem  Sobne  und  beiligen 
Geiste  regierest  in  Ewigkeitl  Wir  sagen  Dir  Lob  und  Dank 
fbr  alle  Deine  Wohltbaten^  die  wir  obn  Unterlass  von  Deiner 
milden  Gate  empfangen  und  von  denen  unser  ganzes  Leben 
Zeugniss  giebt.  Insonderheit  aber  danken  wir,  dass  Da  die 
Finsterniss  des  Unglaubens  und  Aberglaubens  vertrieben  und 
das  belle  Licbt  des  Evangeliums  unter  uns  bast  aufgehen  las- 
sen,  bei  welcbem  wir  Dich  und  Deinen  Willen  recbt  erkennen 
nnd  lernen  kdnnen,  wie  wir  christlicb  leben  und  selig  sterben 
sollen.  Wir  bitten  Dicb,  gUtiger  Gott  und  Vater,  Du  woUest 
solcb  Gnadenlicbt  Deines  Evangeliums  uns  und  unseren  Nacb- 
kommen  erhalten,  und  damit  wir  Dein  angenebmes  Volk  sein 
nnd  bleiben,  so  vergieb  uns  alle  unsere  Siinde  und  Hisselbat, 
nm  Deines  lieben  Sohnes,  unseres  Heilandes  Jesu  Cbristi  v^I- 


len  iind  heilige  uns  durch  Deinen  heiligen  Geist,  je  Ifinger  je 
nehr,  dass  wir  der  Welt  und  allen  weltlichen  Liisten  von  Her- 
iw  absagen  und  unsere  Freade  darin  sachen^  dass  whr  Dir 
dienen  in  Heiliglteit  und  Gerecbllglieit,  die  Dir  woblgefiillig  isL 
Da  wir  nun  uuf  Deinen  Befehl  allhier  bei  einander  sind, 
unseren  cbristlicben  Ruhetag  zu  feiern ,  so  er^tfFne  unsere  Ohren 
und  Herzen^  dass  wir  Dein  heiliges  Wort  mit  Freuden  hOren, 
mit  Fleiss  erwugen  und  in  reinem  Herzen  bebalten,  Dich  ge- 
trost  anrufen  und  ntcbt  allein  diesen  Tag,  sondern  auch  alle 
ahrigen  Tage  unseres  kurzen  Lebens  von  allen  bdsen  Werken 
lassen,  bis  dass  wir  endlicb  zu  dem  ewigen  Sabbatbtage  ge- 
langen«  da  wir  mit  Engel-Znngen  und  -Herzen  Deine  grossen 
Thaten  mit  allen  Auserwifhlten ,  Engeln  und  Menschen  rtthmen 
nnd  preisen  werden  in  alle  Ewigkeitl     Amen. 

Oder: 

Heiliger  Gottn  barmherziger  Vater  unseres  Herrn  Jesu  Cbristil 
Wir  sind  vor  Deinem  beiligen  Angesicbt  versammelt^  um  uns 
an  unserem  cbristlicben  Ruhetage  zum  Heil  unserer  Seele  aas 
Deinem  gfittlichen  Worle  zu  erbauen.  Wobne  Du  denn  nach 
Demer  Verbeissung  auch  in  dieser  Stnnde  unter  unsl  Segne 
Gesang  und  Gebetl  Gieb  Deinem  Diener  Mutb  und  Weisheit, 
um  Dein  Wort  in  aller  Freudigkeit  zu  verkilndigen  und  mR 
rechtem  Verstande  auszulegen.  Sammle  nnser  aller  GemUther 
auf  das  eine  Nothwendige  und  entfeme  alle  stdrenden  Gedan- 
ken,  damit  wir  durch  wahre  Andacbt  uns  und  andere  erbauen. 
Sei  Da  durch  Deinen  heiligen  Geist  wirksam^  den  Verstand 
lu  erlenchten,  den  Willen  zu  beiligen  und  unser  ganzes  Ver- 
Imgen  aof  Dich  zu  richten ;  ja  tbne  Aller  Herzen  auf ,  damit 
Defai  Wort  in  uns  Wurzel  fasse  und  viele  Frucht  bringe  znm 
ewigen  Leben.  ErhOre  uns  um  Jesu  Christi  willen,  welchem 
sammt  Dir  und  dem  heiligen  Geiste  sei  Lob  und  Ehre  und  Preia 
ind  Herrlichkeit ,  in  Ewigkeitl     Amen. 

Verlefiing  der  heiligen  Schrift. 

Die  Abschnitte  der  h.  Schrifl  zo  dlesen  Yorlesungen  gind  entweder 
a)  Die  bektnnten  evangelischen  nnd  epistoHschen  Perikopen,   welehe 
der  Geistliche  alsdann  efnleitet  mit  den  Worten: 

Das  ErangeUnm  des  hentigen  Sonntags  laatel  —  Die  Epislel  det 
heotigen  Sonntags  laotet  —  Oder 
ff)  angemeMene  Absohnltte  aos  den  historischen  ond  Lehrbflcheni  des  N.  T* 


76 

Apostolische  Segniing. 

Die  Gnade  unseres  Herrn  Jesu  phristi  sei  niit  Euch  Allen! 
—  Heute,  so  ihr  des  Herrn  Stimme  hdret,  verstockel  euere 
Herzen  nichtl  —  Herr,  thue  ab  die  Decke  von  unsem  Hersenl 

[Seqnantur  formulae  ad  Adyentam  et  Passionem  Domini  et  lempos 
Pehtecostes  accommodatae.] 

Gemeindegesang. 

Zwei  oder  drei  Verse,  deren  Inhalt  zur  Predigt  emleitet.  Wfihread 
dieiea  Gesanges  yerliiast  der  Geiatliche  den  Altartisch  nnd  beateigt  die  Kand. 

Predigt 

iber  emen   der  Wahl  dea  Geistlichen  uberlassenen  Text  aoB  den  caBOii- 

schen  Blichem  der  h.  Schrifk. 
a)  Vorlesung  des  Textes.     (Die  Gemeinde  h6rt  ihn  stehend  an.) 
p)  Pk-edigt  und  zwar  aus  einem  Stiicke  bestehend,  ohne  Unterbreohnng 
durch  Gesang. 

Das  Schlussgebet. 

(Den  Uebergang  Yon  der  Predigt  xu  diesem  Gebete  kann  eine  Huilei- 
tong  des  Schlussgedankens  der  Predigt  zu  dem  Anfangsgedanken  des  fol- 
genden  Gebets  in  wenigen  freien  Worten,  aber  schon  in  Gebetsform  ge- 
fiust,  yermittehi.) 

Giitiger  Gott  und  Vater!  Der  Du  uns  durch  Dein  Wort  zur 
Weisheit  und  Seligkeit  fUbren  willst,  mit  dankbarer  Seele  prei- 
nen  wir  Dich  fUr  die  Belehrungen,  Ermunterungen  und  Tro- 
stnngen,  die  Du  uns  auch  heute  in  demselben  iinden  liessest. 
Hilf,  dass  wir  AUes,  was  wir  aus  Deinem  Worte  vernommen 
baben  ^  uns  durch  stille ,  anhaltende  Ueberlegung  recbt  zu  eigen 
machen^  es  auf  uns  selbst,  auf  unser  eigenes  Herz  und  Ver- 
halten  anwenden  und  uns  dadurch  zu  einem  christlichen  Sinn 
und  Wandel  ermuntern  und  stdrken  lassen.  Gieb,  dass  wir  nicht 
nur  jelzt,  da  wir  uns  feierlicher  an  Deine  Gegenwart  erinnern, 
sondern  in  jedem  Augenblicke  unseres  Lebens  so  denken  und 
so  handeln,  wie  es  dem  Unterrichte  aus  Deinem  Worte  und 
den  guten  Vorsfitzen  ^  die  wir  hier  fassen ,  gemiiss  ist.  0  Herr, 
lass  dazu  Dein  Wort  an  uns  allen,  lass  es  aberail.  wo  es  ver- 
kOndigt  wird,  an  recht  vieien  Menschen  gesegnet  seinl  Nimm 
Dich  des  ganzen  Menschengeschlecbtes ,  wie  bisher,  so  auch 
femer  vllterlich  an.    Lass  das  Evangelium  von  Jesu  Christo 


77 

sich  immer  weiter  verbreiten,   den  Sinn  des  wahrhaften  Chri- 

slenthums  immer  herrschender  und  Dein  Reich  auf  der  Erde 

immer  mehr  erweitert  werden.    Segne  Du  die  christlichen  Vol- 

ker  und  verleihe  Gnade  und  Einigkeit  allen  christlichen  Obrig- 

keiten.     Insonderheit  flehen  wir   Dich  an  um  Deinen  Schutz 

nnd  Deine  helfende  Nahe  filr  den  KOnig,  unsern  Herrn,  die 

KSnigin,  den  Kronprinzen,  die  Kronprinzessin ,  das  ganze  kO- 

nigliche  Haus  und  Alle,  die  demselben  anverwandt  und  zuge- 

tlMin  sind.   Lass  es  unter  seinem  Volke  dastehen  wie  ein  hohes 

YoFbild  eines  wabrhafl  cbristlicben  Wandels   und  darauf  be- 

grfindeten  Wohlergebens.    Lebre  Du  nns  AUe  in  dem  Stande 

der  Eniehung  und  der  Uebung ,  in  welchen  Du  uns  hier  gesetzt 

hast,  unserer  Bestimmung  immer  nfiber  kommen  und  Deine 

Absichten  mit  uns  immer  treuer  erfiillen;  das  Gute,   das  Dn 

QDS  darreichst ,  mit  dankbarem  Herzen  geniessen  und  die  Uebei, 

die  Du  aber  uns  verh^nget,  mit  Gelassenbeit  erlragen  und  zu 

unserer  Heiligung  anwenden.     Stebe  nns  Allen  bei  mit  Deiner 

Kraft  und  fttbre  uns  aus  diesem  zeitlichen  Leben  in  ein  ewiges 

herrliches  Leben  bei  Dir,    in  der  Herrlicbkeit  des  Himmels^ 

Amen. 

(Specielle  Danksagangen  und  Fiirbitten,  z.  B.  fiir  Verlobte  und  Kind- 
betterinBen,  sind  hier  an  das  Schlussgebet  zu  reihen  und  wird  dann  der 
Uebergang  zum  U.  V.  gemacht,  mit  den  Worten: 

Alles  Uebrige  und  was  ein  Jeder  von  uns  sonst  noch  auf 
dem  Herzen  trSgt^  fassen  wir  zusammen  in  dem  Gebet  des 
Herm:  Unser  Vater  etc. 

Schlussgesang  der  Gemeinde 

itteinem,  hdchstens  zwei  Versen  bestehend,  deren  Inhalt  entweder  auf 
die  gehaltene  Predlgt  zuriickweiset,  oder  mehr  allgemein  den  Dank  der 
Gaienide  fiir  geiatlichen  Segen  ausspricht.  Wiihrend  dieses  Gesanges  yer^ 
liMt  der  Geiitliche  dle  Kanzel  und  tritt  YOr  den  Altartisch  und  spricht  dann 
deii  Segen,  den  die  Gemeinde  stehend  Teraimmt: 

Der  Herr  segne  Dich  etc. 

Orgelspiel 
inm  Auagang  der  Gemeinde  auB  der  Kirche. 

Der  Gottesdienat  an  Festtagen  unterscheidet  sich  nnr  daria  tob  .  ^ 
iontigKchen  Gotteadiensten,   dass  der  Gruss  und  die  SegBOf 
hnpgebet  und  die  biblische  Segnung,  sowie  der  Tezt  zur  IMi 


78 

bMtimiiiten  and  erkennbaren  Beziehong  in  der  Thitgache  iind  dw  Bedei- 
Pag  dee  Feetes  etehen. 


I.     EX  LITURGIA  PALATINA.  1567. 

Dieweil  das  alte  Volck  im  Papstnmb  one  Catechismus  iat  anfenogoi, 
Tnd  leichtlich  der  stttck  der  Christlichen  Religion  yergiaaet,  ao  iat  filr  aoi- 
wendig  angesehen,  dass  an  allen  Son  vnd  Feiertagen  in  DdrBm  rd 
Flecken,  deasgleichen  auch  inn  den  Sttidten,  ehe  man  anhebt  u  predifen, 
der  Kirchendiener  ein  stiick  auss  dem  Catechismo  klar  Ynd  veratemflich 
dem  Volck  fiirleae,  ali^o  das  er  in  neun  Sontagen  aussgelesen  werde.  Dca 
ersten  Sontag,  biss  auff  den  andem  teil ,  Den  zweiten  biss  auff  den  A^ 
tickel  Yon  Gott  dem  Sohn.  Den  dritten,  biss  an  die  frag  von  der  Himel- 
fiurt  Christi.  Den  rierten,  biss  zur  frag,  Was  hilfft  es  dich  wenn  dn  disi 
alles  glaubest?  Den  fiinfften,  biss  zum  heiligen  Abendmal.  Den  aechstei, 
biss  xum  dritten  theil  ies  Catechismi.  Den  siebenden,  biss  zur  frag,  Wai 
wil  Gott  im  fiinfflen  gebott.  Den  achten,  biss  zum  Gebet.  Den  nemden, 
biss  zum  end  des  Gebets.  Am  zehenden  Sontag  soll  der  Ffarrfaerr  f&r  der 
Predig  die  Spriich,  darinn  ein  jeglicher  seines  beruffs  errinnert  wird,  fir- 
lesen,  Wie  die  zu  end  des  Catechismi  gesetzt  sein.  *) 

Femers,  sol  alle  Sontag  nach  mittag  zu  der  stund  die  einem  Jedea 
Ort  gelegen  ist,  Catechismns  Predigt  also  gehalten  werden,  dasa  der  ID^ 
chendiener  fiirs  erst,  nach  dem  Gesang,  das  Vater  Tnser  bete,  vnd  Gott 
Tmb  rechten  yerstand  seins  worts  anraffe,  damach  die  zehen  gebot  ve^ 
atendlich  dem  volck  fiir  lese,  Darauff  soll  er  die  angehenden,  welche  die 
fragen,  so  gepredigt  werden,  noch  nit  leraen  kdnnen  yerhdren,  vnd  orden- 
lich,  erstlich  ein  zeitlang  auff  die  Text,  damach  auch  allgemach  anff  die 
fragstiick  anleiten.  Nach  diesem  lasse  er  etliche  vnter  der  Jngend ,  ein 
gewisse  anzal  fragen  im  Catechismo  (wie  wir  dann  denselben  ymb  dieser 
Traach  willen  in  Sontage  theilen  haben  lassen)  so  in  Yorgehenden,  ynd 
aonderlich,  in  der  nechsten  Predigt  erlddret  worden,  Tnnd  sie  znuor  in  der 


1)  Admodum  prona  est  ecclesia  Reformata  in  perpeluum  Catechismi  exeT' 
dtinm ,  quod  magnopere  laudant  et  omnibns  ChriBtianis  commendant  omnes  bom. 
Cavendum  est  tamen  ae  ardens  illa  et  intenta  pielas  in  Catechismnm ,  eoris  ho- 
minum  absolntum,  ininriam  aliquam  inferat  verbo  divinitns  perlato:  itaqne,  sa- 
crae  scriptorae  eloquia  totam  Htnrgiam  permeantibus ,  sufftoiat  CalechisBO  aermo 
pemeridianos.  Accedit  qnod  Catechismi  doctrina,  iteram  iteromqne  repolKa 
oeelesias  oommntare  videtnr  ia  soholarum  coelos  et  ezereitatiooes. 


Selnd  ote  dakeim  gelemel,  nffiagen,  Vnd  waim  diese  alio  in  bey  mIb 
der  geMiB  tob  etiiclien  aii%eaegt  worden,  ioll  d»  KirdieiidieBer  elliehe 
talgcade  fragen  .einfeltig  Tnnd  kirtzlich  erkliiren  md  anaalegen,  alao  daa 
er  den  Catechiamnni  lom  wenigsten  einmal  alle  jar  anaapredige.  ■) 

Gebett  nach  der  Predig  des  Catechiami. 

0  AUmechtiger,  warhafRiger  6ott,  ewiger  vnd  einiger  Va- 
ter  ynsers  Heilands  Jesu  Christi,  sampt  deinem  eingebornen 
sohn  vnd  heiligen  Geist^  erschaffer  Himels  vnnd  der  Erden,  der 
Engeln,  menschen^  vnd  aller  Creaturen,  der  du  bist  weiss, 
gfltig,  gerecht,  warhaiTlig,  rein,  barmhertzig,  vnd  freiwillig, 
lch  bekenne^  das  ich  leider  ein  armer  stindiger  Mensch  bin^ 
Tnnd  ist  mir  hertziich  leid,  das  ich  dicb  erzfirnet  habe.  Ich 
bilte  dich  aber  du  wdliest  mir  gnediglicb  alie  meine  sttnde  ver- 
geben.  vnd  mich  gerecht  machen  vmb  deines  aller  liebsten 
Sohns  Jesu  Cbristi  wiilen,  vnnd  durcb  jn,  Der  fUr  vnsere  siind 
ein  opffer  gewesen  ist,  vnd  am  Creutz  gestorben,  Vnd  ist 
widemmb  auss  dem  tode  aufferstanden ,  vnd  lebet  in  ewigkeit^ 
Ynd  ist  anss  vnausssprechlicher  weissheit  vnnd  barmberlzigkeit, 
xmnMittler,  VersOner,  Fiirbitter  fur  vns,  vnd  seligmacher  ge- 
ordnM.  Vnd  wdllest  mich  vmb  seinet  willen,  vnd  durcb  jn, 
mit  dem  heiligen  Geist  fiir  vnd  fur  heiligen ,  zum  ewigen  leben^ 
ynd  mich  regieren,  das  icb  dich  warhaffligen  Gott  recht  er- 
kenne,  vnnd  in  rechtem  Glauben  anruffe,  Vnd  das  ich  dir  diene 


1)  G. :  Qae  toui  Citoyens  et  habitans  ayent  a  mener  oa  enaoyer  leort  enCitti 
lediauineke  i  midi  aa  Caterhigme,  da  qael  a  est^  cidesgos  pari^,  poor  les  in- 
itrmra  aar  le  fonnnlaire  qni  est  oomposd  i  cett  vsage :  et  qu^aaec  1a  doGtrine 
fi^OB  lemr  donnera,  qn^on  les  interrogoe  de  ce  qui  aara  est^  dict,  poar  voir  •^ila 
raaronl  bien  entendn  et  retena.  Fliednems  i.  c.  p.  46:  «fDie  Nachmiitagspredigten 
liad  PredifteB  dber  den  Heideibergisehen  Catechismas,  der  jedes  Jahr  darchge- 

pradif  t  wird. Dieas  i^t  eine  der  Haaptursachen  der  durch  die  ■ittelklaaae 

fatt  dnrchgingig  verbreiteten ,  grandlichen  ReligionaerkenntniM.  Der  Miltelatand 
liebt  aaeh  dieae  Prcdigten  und  besncht  rie  hauflg ,  obgleich  mt  m  Gansen  went- 
fer  ala  dia  Morf ea-  nnd  AliendgottesdieBste  besucht  rind.  —  Bei  dem  Anflinf 
der  Predift  mOaseB  iwei  oder  drei  KBabea ,  welche  uBter  der  Kauel  eiBaBdar 
faganaher  atehea,  die  Fragen  und  Antworten,  worflber  gepredigt  wird,  laat 
beraagen.  Nelien  dan  Kateehismusfragen  des  sonBtflgKchen  AbachBitta  Bimmt  dar 
Pradiger  noeh  einen  hibiiachen  Text,  der  sich  hieraaf  beaieht,  snm  LeitAidan 
niaae  Vortrafa/^  —  Scholia  Reformatae  ecclesiae  catecheticis  infervit  CatacUa- 
mm  GenevaBris  ia  qaiaqaaginta  qninqne  Dominica8  dispertitas,  vel  Falatinns  in 
^aqnaginla  dno  capita  diMCctas. 


80 


- 


{?. 


'h 


in  rechtem  gehorsam ,  vnd  nicht  in  jrrthumb  oder  siinden  CiUe. 
Du  wdliest  auch  fur  vnnd  fiir  inn  diesem  Land,  dir  ein  reclile 
heilige  liirche  samien,  vnd  gnediglich  erhalten,  vnnd  ^)  selige 
Regimenl  vnd  narung  geben,  vnd  aile  zeit  vnser  vnd  vnserer 
armen  Itindiein  leib  vnd  seei  bewaren.  Gib  vnd  vermelire  jnen  I» 
deine  gnad,  das  sie  an  Christum  dein^n  sohn,  vnser  gemeines 
haupt,  immer  wachssen,  biss  das  sie  sein  ^)  voikomiich^  mann- 
iich  aller  in  aller  weissheit^  heiliglieit  vnd  gerechtigkeit  er- 
reichen. 

Dieses  alles  wdllest  gnediglich  thun,  vmb  deines  liebea 
Sohns  wiilen,  der  gewisslich  vnser  seufftzen  hdret,  vnnd  fitr 
vns  biltet.  Vnnd  wir  glauben,  das  vnser  anruffung  vnoJi  seinel 
wiilen  dir  gefeilig,  vnd  nit  vergeblich  sey^  Vnnd  sprecbei 
mit  dem  armen  Mann,  Marcj  9.  Ich  glaub  lieber  Herr,  komi 
zu  hiilff  meinem  vnglauben,  Amen. 

Von  den  Predigen  so  an  wercktagen  gehalten,  Item  Toa 

Morgen  vnd  Abend  Gebett. 

An  den  wercktagen  in  der  Wochen,  sollen  inn  einer  jegUchen  Skitti 
xwo  Predigen  gehalten  werden,  nemlich,  am  Mitwoch  vnd  amFreitag,  vA 
teutsche  Psalmen  fiir  vnd  nach  gesungen,  vnd  deren  eine  soU  mit  dm  Ge- 
betlein:  ilerr  allmechtiger  Gott,  lass  deine  heilige  ehr  vmb  vnser.Sitaidei 
wUIen  nit  geschmahet,  etc.  besclilossen  werden.  ') 


1)  Ed.  586.  aoch  selige. 

2)  Ed.  685.  ihr  voUkommlich. 

3)  „Herr  allmachtiger  Gott,  lass  deioe  heilige  Ehr  um  uDserer  SUnde  willea 
nicht  geschmabt  werdeo ,  deon  wir  soust  vieifaltig  wider  Dich  gesiiDdigi  habei, 
damit  dass  wir  Deinem  heiligen  Worl  nicbt  gehorsam  sein  und  mit  UDerkenntnisi, 
Undankbarkeit  uod  Murren  Deinen  Zorn  tiigiich  wider  uns  reiien ,  damm  da  nif 
80  billig  strafest.    Aber  o  Herr ,  biss  eingedenk  Deiner  grossen  Barmhenigkat 
und  erbarme  Dich  unser,  gieb  uos  ErkenQlniss  und  Reue  nnserer  Sflnden  nad 
Besserung  unseres  Lebens.     Starcke  Deioem  Volk  seine  Diener  und  Oberkeitei, 
dass  sie  mit  Treu  und  Slandhaftigkeit  Dein  Wort  predigen  und  das  welttiche 
Sohwert  mit  Gerechtigkeit  und  Biliigkeit  fubren.     BehOte  uns  vor  aUen  Falsck 
und  Untreu ,  zerstore  aile  falsche  und  bdse  Rathschlage ,  wider  Dein  Wort  nai 
Kirchen  erdacht.    0  Herr,  enlseuch  uos  nicht  Deinen  Geist  und  Worl,  eonderi 
gieb  uns  wahren  Glauben ,  Geduld  und  Best&ndigkeit.     Komm  Deiner  Kireh  H 
Half  und  entlad  sie  alles  Ueberdrangs ,  Spottes  und  Tyrannei.     Stirck  each  aUe 
schwachen  und  betrubten  GemUlher  und  sende  uns  Deinen  Frieden  dnroh  Jeiam 
Christnm  unser  Herrn,  welcher  uns  diese  gewisse  Verheissung  gethan  hal:  FOr- 
war ,  FUrwar  sage  ich  euch ,  was  ihr  den  Vater  bitten  werdet  in  meinem  Namen, 
das  wird  er  euch  gebeo,  und  uns  darauf  also  hat  heissen  beten:  Unier  Valer 
u.  s.  w. 


61 

Die  ndere  Predig  aber  soll  gehalten  werden,  mil  dem  gemeinen  ge- 
,   dniiiii  die  nol  der  ganlzen  Chrislenheil,   Goll  dem  Herm  fiirgelra- 

wnnl* 

In  Ddrffem  aber  sol  eine  wochenpredigl  geschehen,  sampl  dem  ge- 
nea  gebel  fiir  alles  anligen  der  Chrisllichen  Kirchen,  vnd  da  das  volck 
I  nngen  geschickl  isl,  soU  ein  Psalm  so  zur  Buss  diensllich  darzu  ge- 
ig»  werden.  Dann  dieweil  der  zom  Golles  mil  allerley  schanden  vnd 
keni  in  der  ganlzen  well  angeziindl  wird ,  daramb  er  auch  vnB  billich 
dll,  SoUen  wir  als  ware  gleubigen  vnsere  siind  erkennen,  damil  wir  vns 
ber  missfallen,  vnnd  wider  zu  dem  Herra  kehren,  mil  warer  demul  jn 
rnffen,  auff  das  er  vns  vnsere  siinden  gnediglich  yerzeihe.  DerhaUien 
U  aUe  wochen,  auff  einen  sondera  beslimplen  lag,  welcher  an  einem 
len  orl  der  gelegenesl  isl,  ein  Predig  geschehen  auss  dem  allen  oder 
wen  Teslamenl,  die  zu  der  erkantnuss  der  siinden  vnnd  des  zoras  Golles 
enfllHch  isl,  vnd  flir  der  Predig  ein  Teutscher  Psalm  gesungen  werden, 
ftnff  der  Kirchendiener  fiir  der  Predig  das  Gebet  sprechen  sol,  wie  am 
mlag,  Vnd  in  der  predigl  sol  er  anzeigen  die  gegenwertige  nol,  als  da 
«  Krieg,  Ihewre  zeit,  elc.  Es  erforderl  auch  die  noth,  dass  dasVolck 
ftennals  an  Sontagen,  sich  zum  gemein^n  Gebel'  inn  der  wochen  zuuer- 
gen  yeraianel  werde,  wie  auch  die  Propheten  im  allen,  vnd  die  Aposlel 
I  lewen  Testamenl  beim  Volck  angehalten  haben,  ernstUch  zu  belten  vnd 
i  fittlen,  so  oift  ein  schweres  anligen  der  Christlichen  Kirchen  solches 
forderl,  vnd  dieweil  es  ein  Bettag  sein  soU,  an  dem  aUe  nolh  der  Chrisl- 
Aen  Kirchen  soU  betrachl  werden,  so  soll  die  Predig  desto  kiirlzer  sein, 
imit  das  gemelne  Gebet,  fiir  alle  stend  vnd  aUerley  nol  nach  der  Predigl 
Bschehen  mdge,  wie  folgt. 

Gebell  nach  der  Predig,  fiir  alle  nol  vnd  anligen  der 

Chrislenheil.  ^) 

Allmechtiger  Barmhertziger  Gott,  wir  erkennen  bey  yns 
slhst,  ynnd  bekennen  fttr  dir,  wie  die  warheit  ist,  das  wir 
it  werth  sein^  die  aagen  gen  Himel  auff  zuheben,  vnd  vnser 
iebet  dir  filrzutragen ,  so  du  woltest  vnser  verdienst  vnd  wir- 
igkeit  ansehen,  denn  vnser  gewissen  verklagt  vns^  vnd  vnsere 
tade  geben  zeugnuss  wider  vns:  so  wissen  wir  auch,  das  du 
ia  gerecfater  Richter  bist,  der  du  straffest  die  stinde  deren, 
ie  deine  Gebott  vbertretten:  Darumb  0  Herr  Gott,  wenn  wir 


1)  Si  paaca  excipias,  conspirat  haec  oratio  com  precibus  poenitenliae, 
iled^sao  CSenevensi  ejdiibitis. 

m.  6 


82 

vberschlagen  vnnd  bedencken  vnser  gantaes  leben:  befinden 
wir  anders  nichts  inn  vns  denn  eitel  verdamnuss.  Aber  0  denr,  • 
dieweil  du  vns  auss  deiner  vnausssprechlichen  barmhertsigkeil 
befohlen  hast^  dich  allein  in  aller  noth  anzuruffen,  hast  vmis 
auch  verheissen,  das  du  vnser  Gebet  wdllest  erhOren,  nil  VoB 
wegen  vnsers  verdiensts^  sonder  von  wegen  des  verdiensti 
vnsers  Herrp  Jesu  Christi^  welchen  do  vnns  Mum  Hittler  vA 
FUrsprecher  hast  fiirgestellt:  So  sagen  wir  ab  aller  andem 
biilff,  vnnd  haben  all  vnser  zuflucht  allein  su  deiner  kam- 
bertzigkeit. 

Erstlich,  0  Herr,  vber  die  vnzeliche  wolthaten,  die  dn  in 
gemein  allen  menschen  auff  erden  erzeigest,  ha^tu  vns  inson- 
derheit  so  viel  vnd  grosse  gnad  bewiesen,  das  vns  ynmflglictf 
ist,  dieselbige  ausszusprecheu  oder  gnugsam  zubedencken^  ^oih 
derlich  hat  es  dir  gefalien  vns  zu  beruffen  zu  der  erkai\|nn8f| 
deines  heiligen  Euangelions,  hast  vns  errettet  auss  dem  jii|h 
merlichen  dienst  des  Teuffels  darinn  wir  waren,  vnd  oim  er-: 
Idsst  von  der  verfluchten  abgotterey  des  Bapsts ,  darinn  MTlr  Wt- 
ren  ersoffep,  vnnd  hast  vns  gefiirt  zu  dem  liecht  deiner  warli^iti 
Vnd  nicht  desto  weniger,  haben  wir  durch  vndanckhark^jil.joi-* 
ner  gulthaten  vergessen,  sein  von  dir  abgewicbeQ,  vnnd  yiwem 
eigenen  begierden  gefolgt,  haben  dich  nit  geehret,  vns  vir 
schuldig  waren.  Darumb  haben  wir  gesQndiget  o  Herr,  viMI^ 
dich  schwerlich  erziirnet,  vnd  so  du  mit  vns  wOlleat  l)«n4Uai 
nach  vnserm  verdienst,  kdndten  wir  anders  nit  gewi^rtig  89lll| 
den  des  todts  vnd  der  ewigen  verdamnuss:  Denn  so  wir  Yiis 
wolten  entschiildigen ,  so  ist  vnser  eigen  gewissen  da^  W^tcbes 
vns  verklagt,  vnnd  vnsere  ^os^heU  gibt  zeugnuss  wider  viis. 
Vnd  zwar  iieber  Herre  Gott,  wir  erkennen  an  den  straffen,  die 
vns  teglich  begegnen,  das  du  vnns  billich  mit  deiner  Rnten 
heimsuchest.  Denn  weii  du  gerecht  bist,  straffest  da  niemaiMl 
one  vrsach.  Ja  wir  sehen  auch  jetzunder  deine  hand  anffgo^ 
haben  vns  zustraffen:  Aber  wenn  du  vns  vil  herter  atrafl^ 
denn  du  je  bissher  gethan  hast,  vnd  das  wir  hundert  stratei 
fiir  eine  solten  leiden,  ja  wenn  auch  alle  die  plagen  auff  vw 
fielen,  mit  weichen  du  die  siinden  deines  Volcks  Israel  haal 
heimgesucht;  So  bekennen  wir  das  du  vus,  0  Herr,  nit  vnre^ 
tbelest,  vnd  reden  nit  darwider,  als  hetten  wirs  nit  wol  yw- 
dient.  aber  doch  o  Herr,  du  bist  vnser  Gott,  vnd  wir  sind 
nur  Erde  vnd  Staub:  Du  bist  vnser  schOpffer,  vnnd  wir  9eM 


83 

werck  deiner  hend:  Du  bist  vnser  Hirt,  vnnd  wir  seind 
ne  Herdt.     Du  bist  vnser  Erloser,  wir  sein  das  Volck  das 

erlfiset  hast:  du  bist  vnser  Valer,  wir  seind  dein  Erbgul 
rhalben  wollest  vnns  nit  strafFen  in  deinem  grimmigen  zorn, 
idern  ziichtige  vns  gnediglicb,  erhalt  viel  mehr  das  werck 
\  *do  in  vns  angefangen  hast  durch  deine  gnad :  auiT  dass  die 
itie  welt  erkenne,  dass  du  vnser  gott  bist^  vnnd  vnser  Hei- 
id.  Dein  volck  Israel  hat  dich  manichmai  erzurnet  mit  sun- 
A,    Ynd  da  bast  es  billich  gestrafft:  aber  so  sie  sich  wider 

dir  bekert,  hastu  sie  aiizeit  zu  gnaden  angenommen,  vnd 
e  0chwer  auch  jhre  siinde  gewest^  so  hastu  doch  deinen 
m  YBd  vermaledeiung,  so  jhnen  bereit  war^  abgewendt^  von 
9gen  des  Bunds,  den  du  gemacht  hast  mit  deinen  Dienern 
mham,  kaak  vnd  Jacob,  also  dass  dass  gebet  deines  volcks 
)  ist  von  dir  verstossen  worden.  Nun  haben  wir  durch  deine 
ttd  ebei^den  selbigen  bund,  aber  viel  herrlicher  vnd  krefF- 
[er  swifchen  dir  vnnd  vns  gemacht  vnd  auiTgerichtet  in  der 
iBd  iesn  Christi  vnser  Erldsers,  welchen  Bund  du  vns  mit 
iaeni  Blal  verschrieben  bast^  vnnd  mit  seinem  heiligen  leiden 
ud  sterben  bestetiget.  Deriialben,  o  Herr,  verleugnen  wir 
selbst  vnnd  alle  menschliche  hoiFnung,  vnd  haben  alle 
soflucht  zu  disem  seligen  gnadenbund,  durch  welchen 
Herr  Jesus  Christus*,  inn  dem  er  dir  seinen  leib  einmal 
I  Crents  zam  volkommenen  opiTer  fiir  vns  dargegeben ,  vns 
it  dir  versdnet  hat  in  ewigkeit.  Derhalben  o  Herr,  siehe  an 
it  angesicbt  deines  gesalbten,  vnd  nicht  vnsere  sUnde^  auff 
IS0  dein  som  durch  seine  furbitt-  gestillet  werde^  vnnd  das 
lin  angesicht  vber  vnns  leucbte^  zur  freude  vnd  zur  seligkeit. 
roUest  vns  anch  hemaclunals  inn  dein  heiiiges  geleit^  vnd 
hnts  nemeB ,  vnd  vns  regieren  mit  deinem  Heiligen  Geist ,  der 
la  emewere  zu  einem  bessern  leben,  in  weichem  wir  deinen 
iBMn  loben  vnnd  preisen. 

Wlewol  wfar  aber  nit  wirdig  sind  den  mund  auffzutbun,  fiir 
Miaelbat  subitten:  Jedoch,  dieweil  du  vns  befohlen  hast,  zu- 
Itm  fBr  die  gantze  Christliche  Kirchen  vnd  Oberkeit,  ja  auch 
Ir  aUe  menschen:  so  bitten  wir  dich  fiir  alle  Kirchen  vnd  Kir- 
kndiraer,  das  du  wdllest  deinen  Segen  geben  zu  der  Predigt 
eiBea  heiiigen  Euangelions,  vnd  gelrewe  diener  in  deine  Ernde 
laden,  dargegen  wollest  aussrotten  alle  falscbe  Lehrer,  reis- 
lade  WOlffe,  vnnd  miedlinge,  dis  jre  eigene  ehr  vnd  nutz  su- 


d4 

chen,  ynnd  nit  die  ehr  deines  heiligen  namens  allein  Tnnd  dir 
armen  seelen  heil  vnd  seligkeit.  * 

Wir  bitten  dich  auch  fur>  alle  Oberkeit  der  welt,  fBr  im 
Rdmischen  Keiser  vnd  Konig,  auch  alle  andere  Kdnig,  FOnMi 
vnd  Herren ,  vnd  insonderheit  far  vnsern  gnedigsten  Cbor  vnai 
Landsfiirsten  Hertzog  Friderichen  Ffaltzgrafen ,  sampt  jhrer 
Churfiirstlichen  gnaden  Ehegemahl,  jungen  Herrschaflfk,  RlMi 
vnnd  Amptleute,  auch  einen  ehrsamen  weisen  Rath  dieM^ 
Statt^),  Gib  jhnen  deine  gnad,  das  sie  jhre  gantze  regienii|( 
dahin  richten ,  dass  derK6nig  aller  K5nige  Jesus  ChrisUiB)  vbtf 
sie  vnd  jre  vnterthanen  regiere,  vnd  dass  das  Reich  des  Terf^ 
fels,  welches  ist  das  reich  aller  schanden  vnd  laster,  je  lengcr 
je  mehr  durch  sie,  als  deine  Diener,  zerstiiret  werde,  vmid 
wir  vnter  jhnen  ein  geriiwig  vnd  stilles  leben  filhren  mOgei, 
in  aller  Gottseligkeit  vnd  ehrbarkeit. 

Ferner  bitten  wir  dich  fiir  alle  vnser  mitbriider  f  die  vnbr 
der  Tiranney  des  Bapsts  vnd  Tiircken  verfolgung  leiden,  wol* 
lest  sie  mit  deinem  heiligen  Geist  trOsten,  vnd  sie  gnediglfch 
erretten.  Gestatte  nicht,  o  Herr,  das  deine  Christenheit  gir- 
verwiistet  werde.  Lass  nit  zu ,  das  die  gedechtnuss  deines  Bi- 
mens  auff  Erden  vertilget  werde,  vnd  das  der  Antechrist  vai 
Tiircke  sampt  andern  vngl&ubigen  sich  riihmen  zu  deiner  schiNwh 
vnd  lesterung.  So  aber  dein  gdttlicher  will  ist,  dass  dehe 
glfiubigen  mit  jhrem  todt,  deiner  warheit  zeugnnss  geben,  vnd 
deinen  namen  Preisen,  so  wollest  jhnen  standhaffligkeit  ver- 
leihen,  biss  zum  letzten  tropffen  jres  bluts.  Wir  bitten  diii 
auch  tiir  alle,  denen  du  triibsal,  armut,  gefengnuss,  kranddMi'  j 
kindsndte  vnnd  andere  anfechtung  zusendest,  TrOste  siedh^j 
nach  dem  du  weist,  das  jre  not  erfordert^  Gib  das  jnen  diliril 
deine  ziichtigung  zur  erkantnuss  jrer  Sunden,  vnnd  snr  bttW- 
rung  diene,  gib  jnen  besland  vnd  gedult^  lindere  jnen  jre  trift- 
sal  ^  vnd  erldse  sie  endllich ,  dass  sie  sich  deiner  giite  firewet, 
vnd  deinen  namen  ewig  preisen.  Endllich  erbarm  dich  vlMr 
die,  so  noch  in  finsternuss  vnd  jrthumb  stecken,  vnd  fBre  Mfr 


1)  Ed.  585 :  —  „Far  unBern  Gnedigsten  Parsten  nnd  Herrn ,  Herm 
Casimirn,  Pfaltzg^raven ,  der  Churfarstlichen  Pfalz  Administratorn  niid  saHpl  h». 
Farstlichen  Gnaden  Ehegemahi,  jungen  Herrschaft,  beiden  Frinlein,  dea 
Farstlichen  Haus  der  Pfalzgrafen  bei  Rhein ,  dero  R&then  und  AapUeiilea, 
einem  Ehrgamen  Rath  dieser  Statt.^^  In  margine:  „eine  erbare  Geaieui  dinaai 
OrU.'' 


85 

Ie   das  lieclit  deiner  warheit,  dnrch  JesDin  Christnin  vnsem 
Herrn. 

Umb  diese  vnd  alle  andere  nolh,  bitten  wir  dich,  wie  vnns 
¥sser  getrewer  Herr  vnd  Heiland  Jesus  Christus  selbst  geleh- 
ret  hat     Ynser  Valer,  etc. 

An  den  andem  wercktagen  allegampt,  aoll  in  Stsitten  alle  morgen  one 

ein  Capitel  anas  der  heiligen  Schrifft  verstendlich  fiirgelesen,  vnd 

Tolck  die  Snmma  des  Capitels,  vnnd  fiirnembste  Lehr  darauss,  so 
trost,  vermannng  vnd  erbawnng  am  dienlichsten  ist,  kiirtzlich  vnd  ein- 

BStig  ffir  gehalten,  Vnnd  daraff  das  Morgen  gebet,  mit  dem  Vater  vnser 

Tud  Zehen  gebotten  fiirgesprochen  werden,  Also  das  dieLection,  verma- 

■Dg  vmid  Gebet  sich  nicht  vber  eine  halbe  stund  erstrecke.  >) 

Morgen  gebet. 

Geliebten  in  dem  Herrn  Jesu  Christo,  lasset  vns  vor  dem 
angesicht  Gottesniderknien,  vnndjhnauss  grund  vnsers  hertzen 
also  anraffen. 

Barmhertziger  ewiger  gott  vnnd  Vater,  wir  dancken  dir, 
das  da  vnns  diese  nacht  so  gnediglich  behiitet,  vnnd  den  heu- 
figen  tag  hast  lassen  erleben^  vnd  bitten  dich  du  woUest  vns 
aoch  diesen  tag  behiiten,  vnnd  deine  gnad  erzeigen,  das  wur 
dieaen  gantzen  tag  inn  deinem  dienst  zubringen:  Also,  das  wir 
nichts  gedencken^,  reden  noch  thun,  denn  allein  damit  wir 


1)  Non  poisnm  qain  transscribam  praeclanssimam  Ebrardi  consilinm  1.  c. 
p.  XXXYII:  „Solche  eigentliche  Betstanden  thaten  aos  wohl  recht  Noth,  theils 
ftr  die  Wochengottesdienste,  theils  fflr  die  Nachmittagsgottesdienste  an  zweilen 
Fflstlagen.  An  den  Festen  dringen  sich  doch  wirklich,  besonders  wo  our  Bin 
fiobtlieker  an  einer  Gemeinde  steht,  die  Predigten  bis  auf  eine  annatQriiche  An- 
nU  saaamBen,  and  es  ist  nicht  m5glich,  dass  der  Pfarrer  fflr  diese  Anzahi  von 
Prcdigten  bia  sor  letsten  seine  Frische  und  Kraft  bewahre.  Entspricht  denn  wirk- 
M  diefler  MOhe  das  Bedarfniss?  Kann  man  sich  gar  keinen  Gottesdienst  ohne 
Piridigt  deoken  f  Ist  nicht  gerade  an  Festen  vielmehr  d  a  s  Bedarfniss  vorhanden, 
«hmI  im  Golteshaose  lam  Beten,  zar  stillen  Yerseakung  and  Anbetung  sich 
■  TenaouDeln,  nachdem  man  schon  zwei,  drei,  vier  Predigten  gehdrt  hat? 
Idueo  flo  gar  yiele  Predigten  in  Einer  Woche  verdaut  werden  ?  Nimmt  nicht 
i     fie  dne  den  Eindrnck  der  andern  wieder  hinweg?  WSren  nicht  etwas  weniger 

tfredigtgottefldienste,   anf  die  der  Prediger  seine  ganze  Kraft  concentriren 
ktente,  nebflt  etlichen  Betstunden,  besser,  als  viele  Predigten,  bei  denen  Pfarrer 
■d  ZohOrer  am  Ende  ermatten?     Viele  Fragen  farwahr,  die  aber  wohl  eine 
Behenignng  verdienen  m6chten/^     At  vereor,  ne  vana  et  magica  super- 
j  qoae  onmiam  fere  animos  oppressit  atque  hominum  imbecillitatem  occa- 
parit,  offflciat  omnibas,  matationem  in  melias  molientibus, 
f)  Bd.  685 :  —  nnd  nichts  gedenken. 


^ 


86 

deinem  vliterlichen  wilien  gehorchen ,  vnd  dir  wolgefalleo,  m$ 
das  alle  vnsere  werck,  zur  ehre  deines  heiligen  namens^  tmi 
aQfFerbanwnng  vnsers  nechsten  gereichen.  Vnnd  wie  du  jetnni- 
der  wunderbarlich  deine  Sonn  auff  den  Erdboden  scheiiien  liil, 
vnserem  leib  zu  leuchten :  also  wollest  auch  durch  die  klariMl 
deines  beiligen  Geists  vnsern  yerstand  vnnd  hertzeli  erieScfc- 
ten,  damit  wir  gefiihret  werden  anff  denn  rechten  weg  delM 
gerechtigkeit:  AIso  das  wir  in  allen  dingen,  darzn  wir  m; 
begeben  werden,  diesen  besondern  vnd  fiirnembsten  fumls  Imh 
ben,  das  wir  wandlen  in  deiner  forcht,  dir  dienen,  ynd  M 
ehren,  vnd  all  vnser  gut  vnd  wolfart  allein  von  deinem  ti(fB- 
lichen  segen  vnd  benedeiung  erwarten ,  auff  dass  wir  vns  niddl 
understehen  zu  thun,  das  dir  nit  wolgef^llig  sey.  Damebei 
verleihe  vnns  auch  dein  gnad ,  das  wir  dermassen  arbeiten  ftr 
den  leib  vnd  diss  zeitlich  leben ,  das  wir  doch  allezeit  am  €r 
sten  trachten  nach  deinem  Reich,  vnd  nach  deiner  gerechtig- 
keit^  vnd  nicht  zweifeln,  das  ander  alles  werde  vns  avcli  «i- 
fallen.  [WoIIest  vnns  auch  behuten  an  leib  vnd  seel^  vnd  stfl^ 
cken  wider  alle  anfechtung  des  Teuffels ,  vnd  vns  erretten  «M 
aller  gefahr ,  die  in  dieser  welt  vns  mocht  begegnen.]  ^)  IKe- 
weil  es  aber  nichts  ist ,  einmal  wol  angefangen  haben ,  $o  att 
nicht  beharret:  so  bitten  wir  dich,  das  du  vns  nit  allein  dieaei 
tag  wollest  in  dein  heiliges  geleit  vnnd  schutz  nemen^),  son- 
dern  auch  all  vnser  lebenlang,  woUest  deine  genad  inn  vns 
teglich  bestetigen  vnd  vermehren ,  biss  das  du  vnns  wvrt  ge- 
bracht  haben  zu  der  volkommenen  vereinigung  mit  deiBem  Sohl 
Jesu  Christo  vnserm  Herrn,  der  da  ist  die  warhafftige  Soii 
vnserer  seelen,  leuchtende  tag  vnd  nacht,  one  anflhoren  tnd 
in  ewigkeit.  Gib  auch  deinen  segen  zu  der  Predigt  deines  Mr 
ligen  Euangelions,  zerstdre  all  werck  des  Tenfels,  stercka  alle 
Kirchendiener  vnd  Oberkeit  deines  Volcks,  Trdste  alle  te^ 
folgte  vnd  betriibte  hertzen.  Damit  wir  aber  solche  vnd  andera 
notdurfft  vou  dir  erlangen  mdgen,  so  wollest  vns  alle  vnsere 
stinde  verzeihen,  vmb  deines  lieben  Sohns  Jesu  Christi  will^ 
welcher  vns  hat  verheissen,  das  du  vns  alles,  was  wir  dkh 


1)  Ed.  585.  qaae  oDcis  inclusa  saot ,  ponit  infra  posl  verba :  aOBdem  aid 
aU  anser  Leben  lang  u.  s.  w. 

2)  Bd.  585:  —  do  wolleat  nns  niobl  111010. 


in  seinein  namen  werden  bitten,  gewisslich  geben  werdest, 
▼luid  derhalben  yns  also  hat  heissen  betten: 

Ynser  Yater,  etc. 

Yerleihe  vns  auch  deine  gnade^  das  wir  nach  deinem  wil- 
len  mSgen  leben,  welchen  du  vnns  in  deineni  Gesetz  hast  oiFen- 
baret,  vnd  in  diesen  zehen  gebotten  begriffen.    Das  erst.    Ich 

der  Herr  dein  Gott^  etc 

DetsgleicheD  alle  abendt  soU  der  Kirchendiener  zu  gelegener  stond 
ein  Capitel  ?er8tendh'ch  fOrlesen  mil  angehengter  kartier  lehr  vnnd 
daraasSi  vnd  das  abendgebet  sampt  dem  Vater  vnser,  vnd  dem 
Gkuben  fur  sprechen. 

Vnd  wo  mans  aaff  den  Dorffem  an  den  Kirchendienem  haben  kan ,  soll 
■m  tnch  das  morgen  vnd  Abendtgebet  mit  dem  Capitel  halten,  am  Din- 
itag,  Mitwoch,  ^Donneratag. 

Abendt  gebet. 

Gelibten  in  dem  Herrn  Jesu  Christo,  lasset  vnns  fiir  dem 
angesicht  Gottes  niderknien,  jn  anss  grund  vnserer  hertzen  an- 
raffen,  vnd  sprechen: 

Herr  Gott  himlischer  Vater,  dieweil  du  nach  deiner  Gdtt- 
lichen  weissheit  die  nacht  erschaffen  hast,  dem  menschen  zur 
mhe)  gleicher  weiss  wie  du  jhm  den  tag  verordnet  hast  zur 
arbeit:  So  bitten  wir  dich,  du  wdllest  vns  deine  gnad  verlei- 
hen,  das  wir  dermassen  ruhen  mit  dem  leib^  das  doch  allezeit 
vnsere  hertzen  in  deiner  lieb  wacker  bleiben,  vnnd  das  wir 
also  alle  weltliche  sorge  von  vns  ablegen,  vnns  zuerquicken 
nach  notdurfft  vnserer  schwachheit,  das  wir  doch  deiner  nim- 
mermehr  vergessen,  sonder  dass  allezeit  die  betrachtung  deiner 
gWe  Ynd  gnaden,  in  slehtem  gedechtnuss  bey  vns  bleibe.  Das 
anch  vnsere  gewissen  durch  solche  mitlel,  jre  jnnerliche  geist- 
liche  mhe  haben,  yne  der  leib  empfehet  seine  eusserliche  ruhe. 
Dameben  das  vnser  Schlaff  nicht  vnmassig  sey  zur  faulheit  vn- 
aera  fleisches.  Sonder  allein  zu  erhaltung  vnserer  schwachen 
natnr,  anff  das  wir  desto  geschickter  sein  dir  zu  dienen. 

WoUest  vns  auch  bewaren  vnbefleckt^  an  Leib  vnd  Seel, 
Vnd  vns  behiiten  vor  aller  gefahr,  das  auch  vnser  schlaff  zu 
deinen  eluren  gereichen  mdge.  Vnd  nach  dem  dieser  tag  nit  ist 
fHraber  gangen  ohne  vielfiiltige  vbertrettung  (sintemal  wir  arme 
elende  SUnder  sind)  So  bitten  wir  dich,  gleich  wie  in  der 
nacht  alies  verborgen  ist  durch  die  finslerauss,  die  du  auff  die 


88 

Erde  sendest,  Das  du  auch  also  wollest  alle  vnsere  silnde  ver- 
graben,  durch  deine  barmhertzigkeit  auff  das  wir  nicht  vot 
deren  wegen  verstossen  werden  von  deinem  angesichL 

Gib  auch  ruhe  vnnd  trost  allen  Krancken^  betrfibtea  yni 
angefochtenen  hertzen,  durch  vnsern  Herren  Jesom  ChristBBy 
welcher  vns  also  hat  gelehret  beten: 

Vnser  Vater,  etc. 

Ich  glaub  in  Gott,  etc. 

Am  sambstag  fiir  dem  Sontage,  da  man  dass  Nachtmal  wird  kahea, 
8ol  an  statt  des  Abend  gebets  die  f urbereitang  geschehen ,  wie  nagpaM, 


* 


K.    EX  AGENDA  NEOBURGENSI. 

Pour  le  Catechisme. 
On  commence  par  le  Chant  d'ane  Paase  da  Psanme  119. 

0  Seigneur  Ndtre  Dieu,  et  Ndtre  Pere,  puisque  notf 
sommes  venus  dans  ce  saint  Lieu  pour  continuer  a  sanctifier 
ce  Jour  du  Dimanche,  et  en  particulier  pour  nous  instmire 
dans  les  principaux  Points  de  la  Religion  ChrStienne;  Nons 
te  rendons  graces  de  ce  que  tu  nous  as  ^clair^s  par  la  Lo- 
mi^re  de  ton  E vangile  ^  et  de  ce  que  tu  nous  as  fait  connottre 
par  Jesus-Christ  ton  Fils  le  chemin  qui  conduit  a  la  Vie  ^r- 
nelle. 

Nous  te  supplions  aussi  de  benir  cet  Exercice  de  Piet^ 
et  de  donner  k  tout  ce  Peuple^  mais  principalement  k  la  Jen- 
nesse  de  cette  Eglise  (et  k  ces  Catechumenes)  la  docilit^  ne- 
cessaire  pour  profiter  de  nos  instruclions.  Tu  as  fait  naltre 
ces  Enfans  dans  ton  Eglise ;  ils  font  ele  consacr^s  par  le  Ba- 
tSme,  tu  es  leur  Pere  el  leur  Dieu.  0  Seigneur,  vueille  leur 
donner  ta  Benediction,  pour  PAmour  de  ton  Fils^  qui  benit 
les  Enfans  qu'on  luy  presenla  et  qui  pria  pour  eux.  Fai  leur 
la  Grace  d'apprendre  de  bonne  heure  h  Taimer  et  k  te  craindre. 
Que  nos  instructions  ne  servent  pas  seulement  a  ^clairer  leurs 
esprits,  mais  qu'elles  sanctifient  leurs  coeurs,  et  qu'elles  soient 
la  r6gle  de  leur  conduite;  afin  qulls  entrent  des  le  eommence- 
ment  de  leur  vie  dans  le  chemin  de  la  Piete,  et  qu'ils  par^ 
viennent  par  ce  moyen  a  la  Gloire  du  Royaume  des  cieox. 


Fai  la  Grace  aox  Peres  et  aux  Heres  d^^lever  lears  En- 

fuia  80US  ta  Discipline.  B^ni  toutes  les  familles  de  cette  Eglise. 

Sanctifie  les  Jennes  gens.   Donne  ta  connaissance  et  ta  crainte 

aox  Servitenrs,  aux  Servantes^  et  aux  Domestiques.   Fai  aussi, 

Seigneur,   que  nous  tous^  Jeunes  et  Yieux,  de  quelque  ^tat 

on  condition  que  nous  soyons,  nous  nous  avancions  dans  la 

Foi  et  dans  la  Piete,   a  mesure  que  nous  avan^ons  en  flge. 

Ren  nous  tous  des  enfans  en  innocence  et  en  humilite;  et  fai 

qae  la  connoissance  que  tu  nous  as  donnee,  et  la  Gloire  que 

nous  attendons,  nous  porte  k  faimer,  et  a  vivre  dans  les  bon- 

aes  oeuvres,  pour  lesquelles  tu  nous  as  prepares,  afin  que 

noos  marchions  en  elles.    Exauce  nous^  6  Dieu  Tout-puissant^ 

ponr  rAmonr  de  Jesus-Christ,  qui  nous  a  enseigne  de  te  prier 

ainsi: 

Notre  Pere^  qui  es  aux  cieux,  etc. 

Apr^  le  Calechisme  les  Enfans  recitenl  ce  qui  est  prescrit,  et  Ton 
doDne  ensniie  la  Benediction. 

La  Grace  de  Ndtre  Seigneur  Jesus  Christ ,  PAmour  de  Dien, 
et  la  Communication  du  Saint  Esprit,  soit  avec  vous  tous: 
Anen. 

Le  sertice  du  Dimanche  au  soir, 

Ndtre  aide  soit  au  Nom  de  Dieu,  qui  a  fait  le  Ciel  et  la 

Tcire.     Amen. 

Hes  Freres;  que  chacun  de  vous  se  pr^sente  etc.  ^) 
Apr^  le  chant  dn  Psanme  et  avant  le  sermon  on  h't  cette  pri^re ,  dont 

cm  ae  aerl  anasi  en  qnelqnes  antres  circonstances  marqn^es  cy-dessons. 

0  Seigneur,  puisque  nous  sommes  icy  assembl^s  en  ton 
Nom  ^ ,  pour  ^couter  et  pour  mediler  ta  Parole  que  tu  nous 
as  donnee  pour  £tre  une  Lampe  k  nos  pieds,  et  une  Lumiire 
kjkos  sentiers;  Nous  te  supplions  pour  TAmour  de  Jesus  Christ 
qui  est  la  Lumiere  du  Monde,  d'eciairer  nos  entendemens^  et 
de  nous  donner  ton  Saint  Esprit  qui  nous  conduise  dans  la  con- 


1)  Seqnitnr  Confessio  Gatechismi  Geneveneia  p.  53. 

S)  Le  Joor  de  No6l  au  aecond  Sermon;  Four  continuer  &  sanctifter 
ee  Jour  qni  est  conMcr6  k  la  H^moire  de  la  Naiesance  de  Jesns  Chriat  Ndtre 
Seifnear,  et  ponr  etc.  Le  Jour  de  l^Ascension  ausecond  Sermon; 
Poir  ooDtiiraer  k  ganctifier  ce  Jonr  de  rAscension  glorieuae  de  Jesua  Chriat  Ndtre 
SeigBear;  et  ponr  etc. 


90 

noiBsance  de  la  V^rit^,  et  qui  nons  sanctifie.  Fai  nons  la 
G|;race  d^^conter  attentivement  ta  Parole,  d'en  bien  comprendre 
le  sens,  et  de  conformer  ndtre  vie  anx  instmctions  qii*6lb 
nons  donne;  afin  que  ce  que  nous  entendrons  toume  k  la  Gloire 
de  ton  Nom,  k  ndtre  avancement  dans  la  Piet^^  a  la  Goiw- 
lation  et  au  Salut  de  nos  ames  par  Jesus  Christ  Ndtre  Seignear, 
an  Nom  duquel  nous  te  prions  en  disant: 

Ndtre  Pere,  qui  es  aux  cieux,  etc.  I 


9 


Apr^g  le  Sennon. 

Grand  Dieu,  nous  nous  presentons  encore  devant  Ta  Ma- 
jest6  pour  te  remercier  de  ce  que  nous  avons  eu  le  bonheor 
de  nous  assembler  en  ce  Jour  du  Dimanche  dans  ta  MaisoOi 
pour  te  rendre  le  Service  que  nous  te  devons,  et  pour  6c0!i- 
ter  ta  Parole. 

Nous  reconnoissons  que  c'est  ta  grande  Bonti^  qni  iiott  foit 
joiiir  de  ces  precieux  avantages  dont  tant  de  Peuples  BOHt  pri- 
v^s.  Car  nous  avons  peche  contre  Toi,  nous  ravona  offBttse 
par  ndtre  ingratitude ,  et  par  Tabus  que  nous  avons  fait  de  h 
libert^  que  tu  nous  accordes  de  te  servir  publiquement;  enaorle 
que  nous  n'aurions  que  trop  merite  que  tu  retirasses  ton  Chan- 
delier  du  milieu  de  nous.  0  Dieu,  nous  adorons  ta  Hiseri- 
corde  et  ton  support,  et  nous  le  prions  au  Nom  de  Jesus  Christ 
de  ne  pas  retirer  ta  Grace  de  dessus  nous^  et  de  nous  sanctifier 
de  plus  en  plus,  afin  que  nous  le  servions  avec  un  noaveaa 
zele  tout  le  tems  de  ndtre  vie. 

Exauce,  Seigneur,  les  Pri^res  qui  font  ^t^  presentto 
aujourd'huy,  pour  le  Salut  de  tous  les  hommes  du  Honde;  ponr 
les  Rois^  pour  les  Princes  et  pour  les  Magistrats;  et  en  par- 
ticulier  pour  la  Personne  Sacree  du  Roi  Ndtre  Souverain  Sei- 
gneur,  pour  N.  N.  et  pour  tous  ceux  qui  sont  ^levez  en  Au- 
torite  dans  cet  Etat. 

RcQoi  les  Supplications  que  nous  Tavons  adressees^  et  qne 
nous  fadressons  encore,  pour  la  Paix  et  pour  toutes  les  ne- 
cessites  de  ton  Eglise,  et  sur  tout  pour  l'Eglise  dont  nous  som- 
mes  Membres;  pour  les  Pasteurs  et  les  Ministres.de  fa  Parole, 
e(  pour  Tentier  ^tablissement  de  ton  R^gne.  Nous  te  deman- 
dons  aussi  la  conversion  des  pecheurs,  la  perseverance  des 
Jnstes^  la  d^livrance  de  ceux  qui  sont  persecutes  k  cauae  de 
la  Veritd  ou  de  la  Piet^ ,  et  le  soulagement  de  toutea  lee  per* 


fionies  qni  sont  afflig^es  en  lenr  corps^  en  lenr  esprit^  on  en 
^l^*antre  maniire,  et  parlicnlierement  de  celles  qni  sont 
■enbres  de  cetle  Eglise. 

Nons  continuons  h  Vottnr  nos  voeux  ponr  la  prosperit^  de 
ndtre  Patrie,  et  k  te  prier  de  nous  garantir  des  dangers  et  des 
tentations  qni  pourroient  nous  menacer.  Accorde  nons  tontes 
ces  Graces,  6  Pere  misericordieux ,  et  toutes  les  autres  dont 
nons  avons  besoin.  Agree  le  Cuite  que  nous  sommes  venns 
te  rendre  aojourd'huy.  Exauce  tous  ceux  qui  font  inyoqnd 
et  qni  tlnvoquent  de  tout  leur  coeur  en  quelque  lieu  que  ce 
soit.  0  Dieu,  beni  les  instructions  de  ta  Parole,  et  les  ex- 
hortations  que  tu  nous  as  fait  entendre  en'  ce  Jour  par  le  Hi- 
nistere  de  tes  Serviteurs;  afin  qu'elles  flechissent  nos  coeurs 
k  ton  Amour  et  a  la  Cr&inte;  que  nous  te  servions  avec  fide* 
lit6  jnsqu^i^  la  mort;  et  qu'apres  avoir  profit^  des  moyens  et 
des  occasions  que  tu  nous  presentes  pour  ndtre  Salut^  pendant 
le  cours  de  cette  vie,  nous  soyons  re^As  dans  ie  Temple  de 
ta  Gloire^  pour  te  lotier  ^ternellement  dans  TAssembl^e  de  tons 
les  Saints,  par  Jesus  Christ  Ndtre  Seigneur,  an  Nom  duqnel 
nons  te  pr6sentons  la  Pri^re  qu'il  nous  a  enseign^e: 

N6lre  Ptre,  qni  es  aux  cieux,  etc. 

Seignenr,  nons  te  rendons  graces  etc.  ^) 

La  Beaediclion  qne  ron  donne,  apr^s  le  Chant  dn  dernier  PBaome. 

Le  Seigneur  vous  benisse  et  vous  conserve;  Le  Seignenr 
fasse  Inire  sa  Face  sur  vous  et  vous  soit  propice ;  Le  Seigneur 
tonme  son  Yisage  vers  vous^  et  vous  conserve  en  prosperitd: 
Amen.  Allez  vous  en  en  Ynix^  et  souven^s  vous  des  pauvres. 

Is  Senrice  des  Jours  otwriirs ,  hrs  quHl  y  a  Sermon ,  savair  le  Mardi^ 

.  le  Mecredi,  et  le  Vendredi  matin. 

Ndtre  aide  soit  au  Nom  de  Dieu^  qni  a  fait  le  Ciel  et  la 
Terre.     Amen. 

Mes  tres-chers  Freres;  Puisqoe  nous  sommes  ici  venus 
ponr  pr^senter  an  Seigneur  Ndtre  Dien^  nos  Adorations^  nos 
Loilanges  et  nos  Pri^res,  et  pour  ^couter  sa  sainte  Parole; 
qne  chacnn  de  nous  eleve  son  coenr  h  Iny,  et  fasse  une  siil- 
c^re  Confession  de  ses  pechez  en  disant: 


I)  Cottf  pag.  55. 


92 

Seignear  Ndtre  Dien  et  Ndtre  P^re^  noiis  reconnoissimi 
tons  en  general  et  chacun  de  nous  en  particnlier  ^  qne  nons  ne 
sommes  pas  dignes  de  parottre  en  ta  Presence^  ni  de  te  da- 
mander  ancune  Grace.  Nous  navons  pas  ob^i  k  tes  Conunan- 
demens,  mais  nous  les  avons  violes  en  plusieurs  mani^res.  0 
Seigneur,  nous  d^plorons  ia  grandeur  et  la  multitnde  de  nos 
faules.  Pardonne  nous^  6  Pere  tres-bon;  pardonne  ponr  rAmoor 
de  Jesus  Cbrist  a  ceux  qui  se  repentent  et  qui  te  demandent 
Grace.  Sanctifie  nous^  et  nous  rens  de  nouvelles  CreatnreS) 
afin  que  ia  Gloire  de  ta  Misericorde  soit  celebr^e  k  jamais, 
par  Jesus  Christ  Ndtre  Seigneur:     Amen. 

Adorons  Ndtre  Dieu,  et  luy  rendons  graces. 

II  estjuste  et  raisonnable  quenous  t^adorions^  6  Dien  Tont- 
pnissant,  qui  as  cree  le  Ciel  et  la  Terre  et  toutes  choses  qoi 
y  sont;  et  que  nous  te  rendions  de  communes  actions  de  gra- 
ces  pour  toutes  les  faveurs  que  nous  recevons  sans  cesse  de 
ta  main  liberale.  Nous  te  benissons  de  ce  que  tu  nons  as  con- 
serves  jusques  k  present^  de  ce  qu*apres  nous  avoir  proteges 
dnrant  la  nuit  tu  nous  as  fait  arriver  heureusement  an  com- 
mencement  de  ce  Jour,  et  de  ce  que  nous  pouvons  en  cette 
heure  paroltre  en  ce  saint  Lieu  en  ta  Pr^sence. 

Seigneur^  nous  te  loiions,  nous  desirons  de  te  servir  au- 
jourd'huy  et  toute  ndtre  vie;  nous  nous  consacrons  k  Toi^  et 
nous  nous  soumettons  entierement  k  ta  sainte  et  bonne  Vo- 
lonte.  QuUl  te  plaise  de  nous  proteger  et  de  nons  conduire 
pendant  ce  jour^  afin  que  nous  le  passions  dans  la  Paix,  dans 
la  joye^  et  dans  ta  crainte,  par  Jesus  Christ  qui  vit  et  qui 
r^gne  avec  Toi  Dieu  benit  eternellement :    Amen. 

Apr^g  le  Chant  da  Psaame,  et  avant  le  Sennon. 

0  Seigneur,  puisqne  nous  sommes  icy  assembl^s  en  ton 
Nom,  pour  ^couter  et  pour  mediter  ta  Parole  que  tn  nons  as 
donn^e  pour  dtre  une  Lampe  k  nos  pieds^  et  une  Lumi^re  k 
nos  sentiers;  Nous  te  supplions  de  tout  ndtre  coeur  et  pour 
l'amour  de  Jesus  Christ,  qui  est  la  Lumiere  du  Monde,  d'e- 
clairer  nos  entendemens,  et  de  nous  donner  ton  Saint  Esprit 
qni  nous  conduise  dans  la  connoissance  de  la  Yeriti,  et  qui 
nous  sanctifie.  Fai  nous  la  Grace  d'ecouter  attentivement  ta 
Parole,  d'en  bien  comprendre  le  sens,  et  de  conformer  ndtre 
vie  anx  instmctions  qu'elle  nous  donne;  afin  qne  ce  que  nons 


entafndrons  tonme  h  la  Gloire  de  ton  Nom^  k  ndtre  ayancement 
dans  la  Piet^,  k  la  Consolation  et  au  Salnt  de  nos  ames,  par 
Jesos  Christ  etc. 

Ndtre  Tbre^  qui  es  aux  cieax,  etc. 

Apr^s  le  Sermon. 

0  Dien  Eternel  et  Tont-puissant^  nous  nous  presentons 
derant  Toi,  apres  avoir  enlendu  ta  Parole^  pour  offrir  k  Ta 
Divine  Majeste  nos  Prieres  et  nos  Supplicalions ,  tant  pour  nons 
qae  pour  tous  les  hommes. 

Nous  te  supplioDS  d'eclairer  tous  les  Peuples  de  la  Terre 
par  les  lumieres  de  rEvangile ,  afin  qu'iis  soient  sauv^s  et  quMls 
viennent  a  la  connoissance  de  la  Yerite.  Nous  te  prions  pour 
tous  les  besoins  de  TEglise  Universelle.  Regarde  en  ta  Mise- 
ricorde  tout  ton  Peuple  et  tous  tes  Troupeaux,  et  particuliere- 
ment  celuy-ci.  Conserve  les,  entretiens  y  le  Chandelier  de 
taParole,  dtes  enles  scandales  et  rhypocrisie,  et  fais  y  regner 
la  Piete,  la  Charit^,  et  toules  sortes  de  Yertus. 

Beni  les  Ministres  de  ton  Eglise,  et  principalement  cenx 
a  qui  tu  as  confie  la  conduite  de  nos  ames.  Fai  qulls  an- 
noncent  tofljours  purement  ta  Parole,  et  qulls  travaillent  avec 
Fid61it£  et  avec  Zele  a  Tedificatjon  de  leurs  Troupeaux. 

Nons  te  prions  aussi  pour  les  Pnissances  Superieures,  et 
en  particnlier  pour  le  Roi  ndtre  Souverain  Seigneur;  pour  N. 
N.  et  pour  tous  ceux  qui  sont  eleves  en  Autorit^  sur  nons. 
Gondui  les  par  ton  Esprit^  et  les  assiste  dans  T^xercice  de 
leors  Charges,  ensorte  qne  la  Religion^  la  Jnstice  et  la  Paix 
fleorissent  sous  leur  Gouvemement  et  sous  leur  Autorit^. 

Dieu  Tout-puissant  et  tout  Bon^  nous  recommandons  a  ta 
Grace  toutes  ies  Personnes  qui  sont  dans  raffliction.  Accorde 
aox  malades^  et  sur  tout  k  ceux  qui  sont  du  Corps  de  cette 
Eglise^  le  secours,  la  patience  et  la  repentance  dont  ils  ont 
besoin.  Converti  les  pecheurs,  et  fortifie  ceux  qui  marchent 
dans  te  voyes.  0  Dieu,  beni  les  Justes  et  tous  ceux  qui  ont 
le  coeur  droit.  Protege  les  foibles  et  les  innocens^  soulage 
les  panvres,  console  les  ames  affligees^  et  assiste  tous  cenx 
qai  se  rencontrent  dans  quelque  danger,  ou  dans  quelque  n6- 
cessitd  pressante. 

Beni  nOtre  Patrie,  cette  Ville,  et  tous  ses  Habitans.  D^- 
tonme^  6  Bon  Dieu,  tes  Jugemens  de  dessus  nous^  et  nous 


94 

benirons  ton  Saint  Nom.  Et  puisque  nous  allons  retonriier  m 
travail  de  ndtre  vocation,  vueille,  Seigneur,  benir  roeavre  do 
nos  mains^  et  nous  conduire  ensorte  que  nous  ayona  lofljoun 
ta  Yolont^  devant  les  yeux  pour  nous  y  conformer,  et  qa*eo 
travailiant  aux  choses  temporelles^  nous-ne  negligions  pas  leB 
dternelles;  mais  que  nous  cherchions  premi^rement  et  priiici- 
palement  ton  Royaume  et  ta  Justice.  Ne  permets  pas  que  les 
tentations  et  les  soins  de  cette  vie  s^duisent  nos  coeurs ,  et  ei 
enievent  la  semence  de  ta  Parole  qui  vient  d'y  £tre  rdpandoS. 
0  Dieu,  fai  nous  bien  comprendre  que  le  monde  passe  avec 
sa  convoitise^  que  ndtre  vie  s'^coule^  et  qu^ii  nousfaudra  bien- 
t6t  tout  quitter;  afin  que  la  consideration  de  la  vaniti  de  cette 
vie  nous  porte  h  vivre  en  ta  Crainte ,  pour  mourir  en  ta  Graoe, 
et  pour  avoir  part  k  la  R^surrection  des  Justes. 

Seigneur  ndtre  Bon  Dieu,  vueille  nous  accorder  tout  ce 
qui  nous  est  n^cessaire  poup  achever  heureusement  ndtre  conrse. 
Pren  nous  en  ta  Protection,  pourvoi  k  tous  nos  besoins^  et 
nous  condui  jusqu^i  ndtre  derni^re  heure^  par  Jesus  Christ  lon 
Fils. 

NOtre  fhre^  qui  es  aux  cieux^  etc. 

La  Besediction  qne  l^on  doime,  apr^s  le  Chant  dn  deraiere  Psmie. 

La  Benediction  de  Dieu  Ndtre  Pire,  la  Grace  et  la  Paix 
de  NOtre  Seigneur  Jesus  Cbrist,  vous  soit  donn^  et  niQltlplite 
par  la  Communication  du  Saint  Esprit:  Amen.  AUes  vons  en 
en  Paix. 

Le  Semce  du  MaHn  ei  du  Soir  paur  Us  Jours  de  la  Semaine^  hr$ 

quUl  fCy  a  pas  Sermon. 

Le  Service  da  Matin  pour  ie  Lundi,  le  Jevdi,  et 

le  Samedi. 

Ndtre  aide  soit  au  Nom  de  Dieu^  qni  a  fait  le  Ciel  et  la 
Terre;  Amen. 

Mes  Tr^s-Cbers  Freres^  puisque  nous  sommes  ici  assem- 
bl^S  pour  adorer  Dieu,  pour  le  ioiier,  pour  ^couter  sa  Parole 
et  pour  luy  pr^senter  nos  Prieres;  faisons  luy  la  Confession 
de  nos  pech^s^  et  implorons  sa  Misericorde,  afin  que  le  Ser- 
vice  que  nous  venons  luy  rendre  luy  soit  agr^able. 

Dieu  Tout-puissant,  P^re  celeste,  nous  avons  pech6  contre 


95 

Toi^  et  noBS  ne  sommes  pas  dignes  d'6tre  appell^s  tes  enfau; 

mais  8ois  appaise  envers  nous ,  pardonne  nous  tous  nos  pechis, 

el  D01I8  condni  k  la  Yie  eterneile ,  par  un  sincire  amendement, 

pour  PAmour  de  Jesus  Ctirisl  ton  Fiis:  Amen. 

Le  Diea  Tout-puissant  qui  est  le  Pere  de  Ndtre  Seignenr 

Jeaos  Chnst,  pardonne  k  tous  ceux  qui  se  repentent  verita- 

Ument  et  qui  se  convertissent  h  luy:  Amen. 
Adorons  et  loiions  le  Seigneur  Ndlre  Dieul 
Seigneor,  ouvre  nos  l^vres,  et  ndtre  bouche  annoncen 
ta  LoflaDgel 

Icy  oa  lil  an  des  Caatiqiiefl  qui  sont  port^s  cy-api^s  soit  poir  U 
tofiee  ordiBaire,  soit  pour  leg  Tenu  de  F6te.  Le  Peaple  chante  ensoite 
le  preBiw  yersel  da  Ptaimie  05. 

Eaiaile  on  Ul  cette  Pridre: 

0  Dieu  Misericordieux  etPere  Celeste,  puisque  nous  allons 
maintenant  entendre  ta  Sainte  Parole,  nous  te  prions  de  nous 
bire  lA  Grace  d'en  bien  comprendre  le  sens^  et  d'y  confor- 
Ber  n6tre  vie;  pour  rAmour  de  Jesns  Christ  Ndtre  Sauveur: 
Amen. 

Ob  bil  h  Leclare  el  rEcritare  Saiate,  saivaat  Pordre  prescril;  aprii 
fioi  ea  lil  les  Pri^res  saivaates. 

Frions  Dieu! 

Seigneur,  aye  piti^  de  nousl  Seigneur^  ezance  nos  Prii^ 
res,  et  que  ndtre  Requ£te  parvienne  jusqu*ii  Toil 

NAtre  Pire,  qui  es  aux  cieux,  etc. 

0  Seigneor,  fai  iuire  sur  nous  ta  Misericorde^  et  nous  ac^ 
corde  ton  Salut! 

0  Seignenr,  sauve  le  Roi,  el  nous  ej^auce  par  ta  Grace 
lors  que  nous  tlnvoquons. 

Revdts  de  Justice  tes  Ministres,  et  rijotti  ton  Penple  ^lfl. 

Seigneor,  sauve  ton  Peuple,  et  beni  ton  h^ritage. 

Donne  noos  la  Paix  en  nos  jours^  car  c'est  Toi  seol  qii 
peoz  nous  d^feadre. 

0  Dieo,  cr^e  en  nous  des  coeurs  purs,  et  ne  noua  4ta 
pas  rEsprit  de  ta  Saintet^. 

U  r^uple  ckaale  le  Versel  8.  da  Psaaaie  143. 

Basaila  on  lit  les  Pri^res  saiTaaies. 

Q  Dien  Eternel  et  Tout-puissant^  nous  te  rendons  graees 
de  ce  que  tu  nous  as  fait  artiver  heureusement  aa  eoftimen^- 
ceaaeiit  de  ce  jov.    Conserve  noas  pendant  sa  duree  par  ta 


96 

grande  Puissance;  pr^serve  nous  de  tomber  aujonrd^hny  dani 
le  peche,  garanti  nous  de  tout  danger,  et  dirige  teUemflri 
tontes  nos  actions  par  ta  sainte  conduite,  qcre  nous  ne  faaaioii 
rien  qui  ne  soit  juste  et  droit  en  ta  Presence. 

Seignenr,  nous  nous  presentons  k  Toi  en  Sacrifice  vivaiiL 
Nous  te  consacrons  nos  corps,  nos  ames,  ntftre  vie,  nAI» 
travail,  tout  ce  qui  est  en  nous  et  tout  ce  qui  d^pend  de  noiai 
d^sirant  d'employer  toutes  ces  choses  h  ta  Gloire.  Nous  no« 
r^signons  aussi.  6  ndtre  Dieu,  et  nous  nous  abandonnons  k 
ta  Providence;  nous  nous  soumettons  h  tous  les  ^v^noneii 
qu^il  te  plaira  de  nous  dispenser.  Fais  de  nous  tout  ca  q«e 
tu  trouveras  bon,  et  que  ta  sainte  Volonle  s'accompUsse  ei 
nous  et  par  nous,  pour  TAmour  de  Jesus  Christ  Ndtre  Sift- 
veur :   Amen. 

Le  Samedi  matin  on  ^joute  cette  Pri^re. 

0  Dieu  Tout-puissant^  qui  apr^s  avoir  cr4e  en  six  joan^ 
le  Ciel,  la  Terre,  et  toutes  ies  choses  qui  y  sont,  te  reposas 
au  septi^me  Jour,  et  qui  as  cree  de  nouveaux  Cieux  et  nito 
nouvelie  Terre,  en  rachetant  le  Monde  par  Jesus  Christ;  Fai 
nous  la  Grace  de  mediter  tellement  les  merveilles  de  la  Cr^ai- 
tion  du  Monde^  et  de  la  Redemplion  des  hommes,  qne  nous 
te  connoissions^  que  nous  fadorions,  quQ  nous  nons  r^jouis- 
sions  conlinuellement  en  tes  oeuvres  admirables,  et  qne  nons 
entrions  un  Jour  dans  le  Repos  eternel,  que  tu  nons  as  pri- 
par^  en  Jesus  Christ  Ndtre  Redempteur:    Amen. 

Dana  le  Tems  de  F6te  on  lit  icy  ies  Pri^res  pour  ces  Tems-li,   M  qni 
sont  marqn6e8  dans  la  suite.    Apr^s  quoi  l'on  continue  ainfi. 

0  Dieu  Tout-puissant ,  qui  nous  as  commandd  de  te  prier 
pour  tous  les  hommes^  et  qui  veux  que  lous  soient  sanves 
et  viennent  h  la  connoissance  de  la  Verite;  Exance  les  Reqnfi* 
tes  que  nous  t'adressons  pour  la  Paix  et  la  Tranquillite  de  tontes 
les  Nations  ^  et  pour  la  conversion  des  Peuples  qui  ne  te  con- 
noissent  point. 

Nous  implorons  ta  Grace  en  faveur  de  tons  les  RoiS)  de 
tous  les  Princes,  et  de  tous  les  Magistrats,  et  sur  tont  en  fa* 
veur  du  Roi  Ndtre  Souverain  Seigneur,  de  N.  N.  et  de  tons 
ceux  qui  sont  ^leves  en  Autorit^  sur  nous. 

Nous  te  supplions^  6  Dien,  de  conserver  et  de  sanctifier 


97 

plus  ton  Eglise  qui  est  r^pandue  par  toute  la  terre, 
culier  TEgllse  de  ce  lieu.    Fortifie  tous  ies  Pasteurs 

Ministres  de  ta  Parole.  Aye  pitie  des  Peupies  et 
ines  qui  sont  dans  1'affliction.    D^livre  ceux  qui  sont 

et  captifs  a  cause  de  la  Yerile.  Assiste  les  malades 
arans^  [et  principaiement  ceux  qui  se  recommandent 
^res.]  Donne  aux  pecheurs  endurcis  le  tems  et  ies 
B  s'amender.  Fortifie  dans  la  Foi  et  dans  la  Piet^ 
Y  sont  encore  foibles.  Fai  la  Grace  k  ceux  qui  t'ai- 
li  le  craignent  de  perseverer  et  d'avancer  conlinuel- 
QS  la  Saintete. 

de  toujours^  Seigneur,  la  Paix  k  cet  Etat.  Beni  ies 
[a  Terre ;  Beni  cette  Ville  et  tous  ses  habitans.  Beni 
ement  les  Personnes  qui  exercent  des  oeuvres  de 
3  charite  dans  cette  Eglise^  et  tous  ceux  qui  sont  icy 
*t  qui  finvoquenl  d'un  coeur  sinc^re. 
lu^  exauce  nous!  Fai  nous  la  Grace  de  passer  nos 
ia  crainte  et  de  les  finir  en  ta  paix;  par  Jesus  Christ 
jneur,  qui  vit  et  qui  regne  avec  Toi  et  le  Saint  Es- 
eul  Dieu  benil  aux  siecles  des  siecles:  Amen. 

nedi  matin  on  ajoute  la  Priere  qui  suit,  si  cause  du  Catechisme 
i;e  Jour  la  ,  apr^s  que  le  Service  est  achev^. 

3ur,  puisque  nous  allons  vaquer  k  rinslrnction  de  la 
de  cette  Eglise,  nous  te  supplions  de  repandre  ta 
n  sur  nolre  (ravail^  et  de  donner  a  ces  Enfans  la 
cessaire  pour  proliter  de  nos  instructions.  Puis  quMIs 
ionsacres  des  leur  naissance,  et  que  tu  es  leur  Pere 
eu,  vneilles  les  prendre  en  ta  protection,  les  sancti- 
n  Esprit^  et  les  remplir  de  ton  amour  et  de  ta  crainte^ 
soient  un  jour  de  vrais  Fideles  dans  ton  Eglise  et 
sureux  dans  ton  Ciel:  Amen. 

t  le  Service  du  Matin  par  cette  Pri^re. 

Fout-puissant,  qui  nous  as  promis  d^exaucer  les  Re- 
ceux  qui  finvoquent  au  Nom  de  ton  Fils,  nous  le 
de  recevoir  le  Service  et  les  Frieres  que  nous  favons 
l  presentees ;  ensorte  que  nous  obtenions  tout  ce  que 
ns  demande  avec  Foi  et  selon  la  Volonte,  pour  nd- 
ement  dans  nos  necessites,  et  pour  Pavancement  de 
par  Jesus  Christ  Ndtre  Seigneur:  Amen. 

7 


98 

La  Grace  de  Ndtre  Seigneur  Jesus  Christ,  rAmour  de  Dieiy 
et  la  Communication  du  Saint  Esprit ,  soit  avec  vous  tons  ^et^ 
nellement:  Amen. 

Le  Landi  matin,  on  lit  rExhortation  suivante  avant  qne  de  domerh 
Benediction. 

ChrStiens,  puisque  vous  allez  maintenant  retoumer  au  iri- 
vail  de  vdtre  Yocation  ordinaire^  exercez  la  en  bonne  coiji 
science,  et  conduisez  vous  d'une  teile  mani^re,  qu^en  travai^ 
lant  aux  choses  temporelles  vous  ne  negligiez  pas  les  itari 
nelles. 

Yous  Magistrats,  prenez  garde  k  ce  que  vous  ferez,  cn 
vous  exercez  ia  Justice^  non  de  la  part  des  hommes,  mais  i| 
la  part  de  Dieu  qui  assiste  au  milieu  de  vous  en  JugemeiiL 
Que  la  crainte  du  Seigneur  soit  donc  avec  vous^  car  deyait 
Dieu  il  n'y  a  point  d'iniquite  ni  d'acception  de  personnes. 

Yous  Peuple ,  soyez  sujets  aux  Puissances  Superieores,  noi 
seulement  par  ia  crainte  de  la  colere,  mais  aussi  k  cause  de 
la  conscience. 

Yous  P^res  etMdres^  elevez  vos  enfansdans  l^instmctiol 
et  dans  la  correction  du  Seigneur.  Et  vous,  Enfans,  obAssei 
h  vos  P^res  et  k  vos  M^res  en  toutes  choses  au  Seigneur,  car 
cela  est  juste. 

Yous  Maris^  aimez  vos  feromes^  ne  vous  irritez  point  contn 
elles,  conduisez  vous  envers  elles  avec  discretion.  Et  vo«l( 
Femmes^  soyez  soumises  k  vos  Maris  comme  au  Seignenr. 

Vous,  Mattres,  rendez  la  Justice  et  1'Equit^  k  vos  Seryi- 
teurs,  sachant  que  vous  avez  aussi  un  Mattre  dans  le  Ciel.  Ei 
vous,  Serviteurs  et  Servantes,  obeissez  k  vos  Mattres  dans  lij 
simplicit^  de  vdtre  coeur^  ne  servant  pas  seulement  sous  leiin 
yeux,  comme  ne  cherchant  qu'd  pinire  aux  hommes,  mais  fid- 
sant  de  bon  coeur  ia  Yolont^  de  Dieu^  comme  ^tant  les  Se^ 
viteurs  de  Jesus  Christ. 

Yous,  Marchands^  suivez  les  r^gles  de  la  Justica)  dc 
rEquit^,  et  de  la  Bonne  Foi. 

Vous,  Artisans  et  Laboureurs,  travaillez  fidMement  dan 
v6lre  Vocation^  sachant  que  chacun  recevra  du  Seigneur  sdoi 
ce  qu'il  aura  fait. 

Yous^  Yieillards^  soyez  sobres,  graves,  pmdenS)  hM 
dans  la  Foi  et  dans  la  Charit^.   Et  vous,  Jeunes  GeM^  royil 


99 

wderte  et  humbles,  el  vous  souvenez  de  vdlre  Createur  dans 
Vm  jours  de  vOtre  Jeunesse. 

Que  ceox  qui  sonl  affliges  soient  comme  sMls  ne  pleuroient 
foiiit;  et  que  ceux  qui  sont  dans  ia  joye  soient  comme  s'ils 
i'etoieiit  pas  dans  la  joye;  el  que  ceux  qui  usent  de  ce  Monde 
i*en  abusent  point,  car  ia  figure  de  ce  Monde  passe. 

Mes  Freres,  n'aimez  point  le  Monde^  ni  les  clioses  qui 
lont  au  Monde,  car  si  quelquun  aime  ie  Monde,  l'Amour  du 
Pire  n^est  point  en  luy.  Et  ie  Monde  passe  et  sa  convoitise, 
nais  celuy  qui  fait  la  Yolonte  de  Dieu  demeure  eterneilement. 

La  Grace  de  Ndtre  Seigneur  Jesus  Christ^  TAmour  de 
Dieu,  et  ia  Communicalion  dn  Saint  Esprit^  soit  avec  vous 
fams  etemellement :    Amen. 

£e  Semee  du  Soir,    Paitr  le  Lundi^   le  Mardi^  le  Jeudi^   et  le 

Samedi. 

Ndtre  aide  soit  au  Nom  de  Dieui,  qui  a  fait  le  Ciei  et  la 
Terre;  Amen.  —  —  ttsque  ad:  Seigneur  ouvre  nos  Ifevres 
etc.  p.  94. 

Seigneur,  ouvre  nos  levres^  et  ndtre  bouche  annoncera 
ta  Lofiange!  , 

ky  00  lit  un  des  Cantiques  qui  sont  portes  cy-apr^s,  soit  pour  le 
Semce  ordinaire,  soit  pour  les  Tems  de  Fdte.  Le  Peuple  chante  ensuite 
le  premier  Verset  du  Psaume  92. 

Eniuite  on  lit  cette  Pri^re: 

0  Dieu  Misericordieux  et  Pere  Celesle,  etc.  p.  95. 
i        On  fait  la  Lecture  de  rEcriture  Sainte,  suivant  I'ordre  prescrit;  apr^s 
fioi  on  lit  les  Pridres  suivantes: 

Prions  Dieu! 

Seigneur ,  aye  pitie  de.  nous!  Seigneur^  exauce  nos  Prieres, 
et  qne  ndtre  Requ^te  parvienne  jusqu'^  Toi! 

NOtre  Pere,  qui  es  aux  cieux;  elc. 

0  Seigneur,  fai  iuire  sur  nous  ta  Misericorde^  etc.  —  Tes- 
prit  de  ta  Saintete^  p.  95. 

Le  Peuple  chante  les  premi^res  Parole  du  Psaume  67. 
Ensnite  on  b't  les  Pri^res  suivantes : 

Seigneur^  nous  supplions  Ta  Divine  Majest^  de  recevoir 
le  Sacr^ce  de  Loiiange  que  nous  te  presentons ,  et  d'exaucer 
les  Pri^res  que  nous  fadressons  k  la  fin  de  ce  jour.  Prole%<e 

7  ♦ 


100 

llions  dnrant  celte  nuit;  garanti  nous  de  tout  pech^  et  de  tori 
danger^  ensorte  que  nous  puissions  te  loiier  et  te  serrir  il 
tout  tems.  Seigneur ,  nous  remettons  ndtre  ame  entre  tes  mains; 
condui  nous  pendant  que  nous  veillerons,  garde  nous  pendatf 
que  nous  dormirons ,  afin  que  soit  que  nous  veiiiions ,  soit  qM 
nous  dormions,  nous  soyons  toAjours  avec  Toi,  par  Jesus  Chrirf 
Ndtre  Seigneur.     Amen. 

En  Tems  de  F^te,  on  lit  icy  les  Pri^res  ponr  ces  Tems  Ik^  et  qd 
sont  marqu^es  dans  la  suite.    Apr^s  quoi  Ton  continue  alnsi. 

0  Dieu  Tout-puissant,  qui  nous  as  command^  de  te  priei 
pour  tous  les  liommes,  etc.  p.  96. 

Seigneur  Dieu  Tout-puissant  ^  qui  nous  as  fait  la  grace  4^ 
te  pr^senter  maintenant  nos  Prieres  d'un  commun  accord^  el 
qui  nous  as  promis  que  quand  deux  ou  trois  personnes  serOBl 
assembl^es  en  ton  Nom^  tu  exauceras  leurs  Requdtes;  A^ 
compli  les  souhaits  et  les  demandes  de  tes  serviteurs,  .seloi 
que  tu  connois  qu'il  est  le  plus  expedient  et  le  plus  salutaire 
nous  accordant  en  ce  Monde  la  connoissance  de  ta  Yerit^  el 
dans  le  siecle  a  venir  la  Yie  eternelle:  Amen. 

Mes  Fr^res,  la  Fin  de  toutes  choses  approche;  Soyei 
donc  sobres  et  veillez. 

Le  Seignenr  soit  avec  vous.  Le  Dieu  Tout-puissant,  Ic 
P^re,  le  Fils,  et  le  Saint  Esprit,  vous  benisse,  et  yous  pro- 
tege :   Amen. 

Le  Mardi  au  Soir  on  lit  la  Pri^re  suivante,  apr^s  la  Pri^re  ponr  1( 
Soir,  si  la  place  de  celle  qui  commence: 

0  Dieu  Tout-puissant  qui  nous  as  commande  etc. 

Dieu  Tout-puissant,  ne  permets  pas  que  ton  Saint  Nom 
soit  expose  a  opprobre  a  cause  de  nos  peches;  car  nous  avom 
peche  contre  Toi  en  plusieurs  manieres,  nous  n'avons  pas  obil 
k  ta  Parole  comme  nous  le  devions ,  nous  avons  proYoqai  dc 
jour  en  jour  ta  colere,  et  h  cause  de  cela  Tu  pourrois  nout 
punir  avec  justice.  Mais  ^  6  Seigneur  ^  souvien  Toi  de  ta  Hl 
sericorde,  et  aye  pitie  de  nous.  Fai  nous  la  grace  de  biel 
reconnoltre  nos  pech^s^  de  nous  en  repentir^  et  de  nonc 
amender. 

Beni  ton  Peuple  ^  6  Dieu ;  Fortifie  tes  Ministres  ^  afin  qnllf 
prdchent  ta  Parole  et  qu'ils  exercent  leur  Minist^re  fid^IemoH 
et  avec  z^le.   Fortifie  anssi  les  Princes  et  les  Magistrats ,  entfc 


101 

i  ffiains  de  qui  tu  as  remis  ie  glaive  el  i'autorite ,  afin  qu'ils 
n  servent  pour  ta  Gloire  et  pour  le  bien  de  ton  Peuple. 
iii  particulierement  le  Roi  Ndtre  Souverain  Seigneur,  N.  N. 
lOQS  ceux  qui  sont  eleves  en  autorite  sur  nous. 

Detourne,  6  Bon  Dieu,  tes  jugemens  de  dessus  nous,  et 
8  toAjours  ndtre  Protecteur.  Dissipe  tous  ies  desseins  et 
s  les  complots  que  l'on  forme  contre  ton  Eglise  et  contre 

Evangile.  0  Seigneur,  ne  nous  prive  jamais  de  ta  Pa- 
e,  et  ne  nous  dte  pas  ton  Esprit  Saint.  Fai  nous  la  Grace 
perseverer  constamment  dans  la  Foi  et  dans  la  crainte  de 
Nom.  Console  et  fortifie  les  Personnes  qui  sont  foibles 
iffligees,  soit  en  leur  corps,  soit  en  leur  esprit,  [et  parti- 
erement  ceiles  qui  se  recommandent  h  ta  Grace  par  nos 
Tes.]  Assiste  nous  tous^  6  Dieu,  dans  nos  diverses  ne- 
it^s,  et  vueille  nous  accorder  ta  Paix,  par  Jesus  Christ 
re  Seignenr:   Amen. 

Seigneur  Dieu  Tout-puissant,  qui  nous  as  fait  la  Grace 
p.  100. 

Le  Samedi  au  Soir  on  sgoate  cette  Pri^re  k  la  fin  du  Senrice. 

Prions  Dieu  pour  nous  preparer  a  la  Sanctification  du  Di- 
;he. 

0  Seigneur  Tout-puissant  ^  nous  Te  remercions  de  tous  les 
aits  que  tu  nous  as  accordes  pendant  tout  le  tems  de  ndtre 
et  particulierement  pendant  la  semaine  que  nous  finissons. 
i  Te  prions  aussi  de  nous  pardonner  tous  les  peches  que 
avons  commis,  et  de  nous  accorder  ta  Grace,  afin  que 
employions  la  semaine  suivante^  et  toute  ndtre  vie,  a  la 
e  de  ton  Saint  Nom^  k  Fedification  de  ndtre  Prochain,  et 
vancement  de  ndtre  Salut. 

ll  puisque  ce  doit  Stre  demain  le  Jour  du  Repos  j  qui  est 
icre  a  ton  Service,  en  Memoire  de  la  Creation  et  de  la 
mption  du  Monde,  vueille,  Seigneur,  nous  animer  d'un 
zele,  afin  que  nous  ne  quittions  pas  ndtre  Assemblee  mu- 
^^  mais  que  nous  venions  dans  ta  Maison  pour  Te  rendre 
quement  avec  toute  PEglise  le  Service  que  nous  Te  de- 
Prepare  nos  coeurs,  6  Dieu^  ensorte  qulls  soient  les 
leaux  de  ta  Grace  et  les  Temples  du  Saint  Esprit.  Qu'en 
)ar  du  Dimanche  nous  ne  nous  abstenions  pas  seulement 
)ccupations  temporelles;  mais  que  nous  le  sanctifiions  par 
sercices  de  la  Piete^  par  des  Lottanges  et  par  des  Prieres 


102 

ardentes,  par  la  Lecture  et  la  MedHation  de  fa  Parole^  el  p# 
les  oeuvres  de  la  Charite  Chrdtienne.  Donne  ta  Grace  mx  Tti^ 
nistres  de  ton  Egiise  ^  afin  quUis  s'acquitent  de  lenr  chnrge  aflJb 
fidelite,  et  r^pan  ta  benediction  sur  leur  travail.  Enfin,  8# 
gneur.  que  toute  ndtre  vie  ne  soit  autre  chose  qn^one  pr^: 
ration  au  Repos  eternel  que  tu  nons  as  promis,  et  que  ta  DdM: 
reserves  dans  le  Ciel;  par  Jesus  Christ:    Amen. 

Seigneur  Dieu  Tout-puissant,  qui  nous  as  fait  la  grisi 
etc.  p.  100.  ' 

l 

Le  Service  du  Mecredi  et  du  Vendredi  au  Soir.  | 

Ndtre  aide  soit  au  Nom  de  Dieu  ^  qui  a  fait  le  Ciel  et  h  | 
Terre;  Amen.  f 

Mes  Tr^s-Chers  Freres,  puisque  nons  sommes  ici  asaw-f 
bles  pour  adorer  Dieu,  pour  le  iouer,  pour  ^couter  sa  Parofei^ 
et  pour  luy  presenter  nos  Prieres ;  que  chacun  de  nous  se  pro-  ^ 
sterne  devant  luy  et  fasse  la  Confession  de  ses  pech^s ,  disait  ~ 
d'un  coeur  pur  et  humiiie. 

Je  confesse  devant  Toi^  mon  Dieu  et  mon  Createur,  mii 
qui  suis  un  pauvre  pecheur^  que  je  Tai  offense  en  plusieurs- 
mani^reS)  par  mes  pensees,  par  mes  paroies,  et  par  mes  aetionS)  ^ 
comme  tu  le  sais^  6  Dieu  Eternel.  Mais  je  m'en  repens^  j*eij 
ai  bien  de  la  douleur^  et  jMmplore  ta  Misericorde  et  ta  Grace^is 
te  suppliant  de  m'accorder  et  a  tous  ies  pauvres  pecheurs/^ 
un  sincere  et  constant  amendement  de  vie,  par  Jesus  Chrisl: 
Amen. 

Le  Dieu  Tout-puissant  qui  est  le  Pere  de  Ndtre  Seignenr 
Jesus  Christ,  pardonne  a  tous  ceux  qui  se  repentent  veritable- 
ment  et  qui  se  convertissent  k  luy:   Amen. 

Adorons  el  lolions  le  Seigneur  Ndtre  Dieul 

Seigneur,  ouvre  nos  levres,  et  ndtre  bouche  annoncera  ti 
Lotiange  I 

Icy  on  lit  an  des  Cantiqnes  qui  sonl  portes  cy-apr^s,  soit  poir  k 
Senrice  ordinaire ,  soit  pour  les  Tems  de  F^te.  Le  Peuple  chanle  mmi^ 
le  premier  Verset  du  Psaume  92. 

Apr^s  cela  on  lil  cetle  Pri^re  d^Aclions  de  graoes. 

Rendons  graces  k  Dieu  pour  tous  ses  Bienfatts. 
0  Dieu  Tout-puissant^   Pere  de  Misericorde^  noos  tes  iOr 
dignes  serviteurs  te  remercions  tr^s-humblement  et  de  tout  ndU^ 


lOS 

€oe«r ;  de  tootes .  les  Bontes  et  de  toates  les  faveurs  qne  tn 

rtpans  sur  nous  et  sur  tous  les  hommes.    [et  particuli^rement 

de  celles  que  tu  as  accordees  depuis  peu^  k  ceux  qui  foffrent 

maintenant  leurs  Loiianges  pour  les  biens  que  tu  leur  as  faits.] 

Nous  te  benissons  pour  n6tre  Creation^  pour  ndtre  conserva- 

lion,  et  pour  toutes  les  benedictions  de  la  vie  pr^sente.    Mais 

sor  tout  nous  te  benissons  pour  l'inestimable  charit^  que  tu  as 

iiut  paroltre  en  rachetant  le  Monde  par  Ndtre  Seigneur  Jesus 

Christ,  pour  Tassistance  de  ta  Grace,  et  pour  Tesperance  que 

B0U8  avons  de  posseder  ta  Gloire.     Et  nous  te  supplions  de 

nous  donner  le  sentiment  que  nous  devons  avoir  de  toutes  tea 

fiveurs^  afin  que  nous  publiions  tes  Louanges^  non  seulement 

de  la  bouche^  mais  par  la  conduite  de  ndtre  vie,  en  nous  at* 

tachant  h  ton  Service,  et  en  marchant  devant  Toi  en  Saintete 

eten  Jnstice,  jusqu'^  la  fin  de  nos  jours,  par  Jesus  Christ  ndtre 

Seigneur,  auquel^  comme  a  Toi  et  au  Saint  Esprit,  soit  tout 

Honneur  et  toute  Gloire  aux  siecles  des  siecles:  Amen. 

0  Dieu  Misericordieux  et  Pere  Celeste,  etc.  p.  95. 

Oi  fait  ia  Lectnre  de  rEcriture  Sainte,  saivant  rOrdre  prescrit,  aprte 
fioi  oa  lit  le  Symbole. 

Voicy  les  Articles  de  la  Foi  ChrStienne  dont  nous  faisons 
profession,  et  dans  laquelle  nous  devons  perseverer  jusqu'^  la 
fin  de  ndtre  vie. 

Je  croi  en  Dieu  le  Pere  Tout-Puissant,  etc. 

Prions  Dieul 

Seigneur,  aye  pitie  de  nous!  Seigneur,  exauce  nos  Priere&) 
et  que  ndtre  Requfile  parvienne  jusqu'a  Toi! 

Ndtre  P^re,  qui  es  aux  cieux;  etc. 

0  Seigneur,  fai  luire  sur  nous  ta  Misericorde,  etc.  p.  95. 

Le  Penple  chante  les  premi^res  Paroles  du  Praume  67. 

Easnite  on  lit  les  Pridres  suiyantes. 

0  Seigneur,  qui  es  le  Dieu  de  la  Paix^  et  PAuteur  de 
tout  bien;  Donne  k  tes  serviteurs  la  Paix  que  le  Monde  ne 
peut  donner;  afin  que  nos  coeurs  soient  enclins  k  ob^lr  k  tes 
Commandemens ,  et  qu'^tant  delivres  de  la  crainte  de  nos  en- 
nemis^  nous  passions  ndtre  vie  en  repos  et  en  tranquiliit^ ,  par 
les  Herites  de  Jesus  Christ  Ndtre  Sauveur:   Amen. 

0  Seigneur,  veille  pour  nous  pendant  les  ten^bres^  et  ga* 
ranti  par  ta  grande  Misericorde ,  nos  corps  et  nos  ames ,  de  tout 


104 

danger  pendant  cette  nuit,  pour  rAmour  de  ton  Fils  Umcpie 
Ndtre  Sauveur:    Amen. 

Dans  les  Tems  de  F6te  on  lit  icy  les  Pri^res  poor  ces  Tens-U,  il 
qui  BOnt  marqu^es  dans  la  suite.     Apr^s  quoi  l*on  continue  ainsi. 

Prions  pour  les  Puissances  Superieures. 

0  Dieu  qui  es  le  Roi  des  Rois  et  le  Seigneur  des  Seignean, 
nous  te  supplions  de  regarder  d'un  oeil  propice  tous  les  Roii, 
et  tous  les  Magistrats ,  et  particulierement ,  le  Roi  Ndtre  Soi- 
verain  Seigneur,  N.  N.  et  tous  ceux  qui  sont  ^tablis  sur  noos 
pour  administrer  la  Justice  et  la  Police.  Fai  leur  la  Grace  d^eo-  \ 
ployer  leur  Autorite  k  l'avancement  de  ta  Gloire^  et  au  biei  - 
de  ton  Eglise  ^  et  de  ndlre  Patrie ,  par  Jesus  Christ  Ndtre  Saih 
veur:  Amen. 

Prions  pour  ies  Pasteurs. 

Dieu  Etemel  et  Tout-puissant  ^  fais  descendre  sur  nos  Pa- 
steurs  sur  tes  Ministres^  et  sur  tous  les  Troupeaux  qui  leor 
sont  commis^  PEsprit  salutaire  de  ta  Grace.  Rempli  si  abon- 
damment  tes  Serviteurs  de  la  connoissance  de  ta  Doctrine,  et 
revSts  les  tellement  de  rinnocence  de  la  vie^  quHls  exercent 
leur  Ministere  ^  a  la  Gloire  de  ton  Grand  Nom,  et  a  P^dification 
de  ta  sainte  Eglise,  par  Jesus  Christ  Ndtre  Seigneur:  Amen. 

Prions  pour  tous  les  hommes,  et  pour  PEglise  Universelle. 

0  Dieu,  qui  es  le  Createur  et  le  Conservateur  du  Genre 
humain ,  nous  te  prions  bien  humblement  pour  toutes  sortes  de 
personniDS,  de  quelque  condition  qu'elles  soient.  QuHi  te  plaise 
de  leur  faire  connollre  tes  voyes,  et  de  manifester  ton  Salut 
k  toutes  les  Nations.  Nous  te  prions  particulierement  pour  h 
prosperite  de  TEglise  universelle.  Ou'elle  soit  tellement  gou- 
vernee  par  ton  Esprit,  que  tous  ceux  qui  font  profession  d'£tre 
ChrStiens  ^  et  qui  en  portent  le  Nom ,  soient  conduits  dans  les 
sentiers  de  ta  Yerite^  et  qu'ils  gardent  la  Foi  dans  runite  de 
TEsprit,  par  le  Uen  de  la  Paix^  et  par  la  saintete  de  la  vie. 
Enfin  nous  recommandons  k  ta  Bonte  paternelle  toutes  les  per- 
sonnes  qui  sont  afGligees  en  leur  esprit,  en  leur  corps^  ou  ea 
leurs  biens^  [et  particulierement  ceux  qui  se  recommandent  k 
nos  Prieres.]  Qu'il  te  plaise  de  les  secourir  selon  leurs  di- 
verses  necessites,  leur  donnant  la  repentance  et  la  patience 
dans  leurs  maux^  et  une  heureuse  issu@  de  toutes  leurs  afflic- 
tions.  Nous  te  demandons  toutes  ces  choses,  pour  rAmous 
de  Jesus  Christ:    Amen. 


105 

Seigneur  Dieu  Tout-puissant^  qui  nous  as  fait  la  Grace  de 
te  presenter  maintenant  nos  Prieres  d'un  commun  accord,  et 
qui  nous  as  promis  que  quand  deux  ou  trois  personnes  seront 
assembiees  en  lon  Nom,  tu  exauceras  leurs  Requdtes;  Accom- 
pti  maintenant  les  souhaits  et  les  demandes  de  tes  serviteurs, 
selon  qne  tu  connois  quMI  est  le  plus  expedient  et  le  plus  sa- 
lutaire ,  nous  accordant  en  ce  Monde  la  connoissance  de  ta  Ve- 
rite  el  dans  le  siecle  a  venir  la  Vie  eternelle:   Amen. 

Hes  Freres,  la  Fin  de  toutes  choses  approche;  Soyez  donc 
ftobres  et  veillez. 

Le  Seigneur  soit  avec  vous.  Le  Dieu  Tout-puissant ,  le 
Pere^  le  Fils,  et  le  Saint  Esprit,  vous  benisse,  et  vous  pro- 
tege:   Amen. 


CAPUT    II. 

De    Saeramento    B apti$mi* 


A.  EIN  KURZE  UND  GEMEINE  FORM  FCR  DIE  SCHWACH 

GLAUBIGEN,  KINDER  ZU  TOUFENj 

OUCH  ANDERE  ERKANUNGEN  ZU  GOTT,  SO  DA  GEHEINUCH 
GE8CHEHEND  IN  DER  CHRISTENLICHEN  VERSAMMLUNG. 

Gedrackt  zu  ZCirich  durch  Christophorum  Froschoner.  ^) 

Allen  frommen  Dieneren  Christi  embiit  ich  Leo  Jnd  gnad  und  Frid  ia 
Christo. 

Flyssen  sollend  sich  alle  gldubigen  Christi  des  einigen  und  ewigeo 
wort  gottes,  weliches  unser  liecht  und  fackel  ist,  das  uns  in  allem  imal 
und  finstemiss  vorlichte.  Welcher  disem  folgt,  der  wandlet  nit  in  der  tn- 
stemiss ,  sunder  hat  das  liecht  des  lebens.  Diss  hab  ich  wellen  allen  from- 
men  zu  einer  warung  schryben;  dann  vil  sind  so  bl5d  oder  torecht,  dasi 
sy  etliche  ding ,  so  man  den  bldden  und  schwachgldubigen  nachlasst  eii 
zyt  lang  als  den  jungen  kinderen  milchspys,  bis  dass  sie  erstarkend  und  ii 
Christo  erwachsend,  fiir  vollkommen  und  ganz  giit  annemend,  ja  handha 
bend  und  beschirmend;  us  welichem  kummt,  dass  die  irrenden  nlt  uf  dei 
rechten  weg,  die  schwachen  niemermee  zu  vollkummenheit  konunend,  son 
der  je  Idnger  je  meer  schwach  nnd  unvollkommen  werdend.  AIso  (wo  icl 


1)  Cinglio  8ua8ore  et  auctore  Leo  ludae  aestate  anni  1623  Baptismi  forma 
lam  simul  cum  nonnullis  aliis  orationibu8  (p.  39)  conscripsit.  Et  nulla  interposit) 
mora  die  10  Augusti  1523  in  ecclesia  Turicensi  maiore  prima  vice  novi  libell 
novae  legi  obtemperatum  est  in  baptismo.  luvat  conferre  librum  baptismaleii 
Lutheri  eumque  prima  editione  evulgatum  C.  L.  II.  p.  185  sqq.  et  ritum  Roma 
nom  C.  L.  I.  p.  189  sqq. 


107 

M  ttt  nft  dfter  Tonred  fittr  klfme)  word  es  Hiil  dtoem  btioliBii  ergon,  des 

ick  den  dieDeren  nnserer  christenlichen  yersammlong  zn  sant  Petem  gemacht 

kab,  nnd  das  der  meinung.     Ich  hab  geaehen,   dass  vil  gind  in  nnserer 

IdldihAre,  die  dem  wort  Christi  anhangend;  doch  sind  sy  so  schwach,  dass 

gy  die  boig  yngetninkne  gewonheit  und  irrsal,  so  man  vor  dem  tonf  bishar 

febniehl,  onch  anders  nit  so  ylends  und  schnell  ganz  lassen  kdnnend  noch 

v6DeDd,  nnd  wo  man  sy  da  iiberylen  wollt,  dass  nit  kleine  verietKung, 

OQcli  nlrnr  zn  besorgen  wKre.   Es  gschicht  disen  wie  denen,  die  in  einem 

hiteren  kerker  lange  zyt  gelegen  sind;  so  die  harus  genommen  werdeod, 

ndgend  sy  den  glast  der  sonnen  und  des  tages  nit  eriyden;  desshalb  man 

ly  Qit  ylends  an  das  liecht  sunder  an  ein  dunkel  ort  thut,  nit  dass  sy  all- 

weg  in  der  diinkle  syn  und  blyben  sdllind,   sunder  so   lang  bis  sie  den 

gJMl  erlyden  mogend.  Ein  krank,  der  in  einer  langwierigen  krankheit  ge- 

legen  ist,  und  mag  die  spys  und  trank  nit  schmecken  noch  dulden,  so  der 

widerkeert,   gibt  man  jm  nit  glych  bald  starke  oder  vil  spys;  denn  das 

war  jm  ein  grosser  schad,  dass  der  mag,  der  jez  lang  der  spys  entwonet 

kat,  mit  der  spys  iiberylet  wurde;  er  gat  ouch  nit  glych  an  den  luft,  sun- 

der  enthaltet  sich  etwo  lang,   ee  er  us  dem  hus  gang,   bis  dass  er  wol 

entarket.   Diss  hab  ich  ermessen,  diss  hat  mich  ouch  geursachet  fiir  sOliche 

schwachen  diss  zu  machen;  nit  dass  min  meinung  wSre,   dass  sy   sdlichs 

riir  nnd  fiir  bruchind  und  hieltind ,  sunder  dass  ich  sy  nit  ylend  von  allen 

dingen  abstiesse  und  verwildete.  Und  hat  all  min  meinung,  emst  und  flyss 

dohin  sich  zogen,   dass  ich  die  eer  gottes  fiirderen  und  vil  in  Christo  er- 

bnwen  wollt.     Diser  miner  meinung  ziig  ist  min  herr  Christus  Jesus,  dem 

ille  herzen  offenbar  sind;  hab  ich  hierin  etwas  gesiindet,  wdlle  er  mir  es 

rerzyhen.   Dass  aber  vil  priester,  die  85lich  biichlin  gesehen  hand,  injren 

phrren  sdlichs  ouch  begerend  zu  bmchen ,  desshalb  sy  d^n  dnicker  gebe- 

ten  htbend  das  zu  dracken,  kann  ich  nit  fiir,  ist  mir  ouch   nit  lieb;  viel 

mee  wollte  ich,   dass  die  ding  konnntlich  hinweg  gethon  wurdind,  wo  es 

syn  mdcht,  und  in  der  christenlichen  versammlnng  der  touf  imd  andere  ding 

oach  der  ynsatzung  und  wort  gottes  gehandlet  wurdind;  wiewoi  in  disem 

btchlin  niit  oder  wenig  funden  wirt,  das  dem  wort  nnd  geist  gottes  m't 

glychfftrmig  syg.     Hieram  ist  min  emstliche  bitt  an  alle  frommen  christen 

uid  diener  gottes,   dass  sy  sich  allein  des  Interen  wort  gottes  in  disem 

nnd  andrem  halten  wdllind,  damit  wir  by  dem  rechten  liecht  und  weg  bly- 

bend;  wo  man  aber  fiir  die  schwachen  (nfrur  und  unraw  zu  vermyden) 

dises  nnd  anders,  so  von  menschen  gemachet  ist,  bruchen  muss,  da  brache 

nans  ein  zyt  lang  und  als  ein  spys  der  kranken  und  bloden;  man  vermane 

aber  allweg  die  schwachen,  domit  dass  sy  nit  in  disem  verfaarrind,  sunder 

fv  nad  fiir  zn  voUkummenheit  erwachsind  und  das  war  liecht  des  worts 

gettes  lenind  ergryfen,  nnd  alsdann  so  verbrenn  «id  zerryss  man 


108 

nnd  andera,  das  nit  in  dem  wort  gottes  gegriindet  ist;  wo  man  aber  ma^ 
da  bmche  man  dises  biichlins  gar  nit,  nnd  blybe  by  der  Form,  die  Chrislii 
iu  toufen  gegeben  hat,  do  er  sprach:  Toufend  sy  in  dem  namen  dea  vaten, 
des  snns  und  des  heiligen -geistes.  Hier  bitt  ich  gott,  dass  er  ani  aDea 
soliche  gemiit  verlyhe,  dass  wir  alle  ding  nach  synem  wort  thiigind  aad 
▼erhandlind,  damit  sin  eer  geoffnet,  sin  gloub  gemeeret,  sin  nam  geeKl} 
der  stark  behalten,  der  bldd  gevollkummnet  und  befestiget,  christeBlicke 
liebe  und  brtiderliche  triiw  gepflanzet  werde  und  zuneme.  Frid  niid  gnri 
wiinsch  ich  allen  frommen  von  gott,  unserem  vater,  durch  Jesom  ChiistUB, 
nnseren  einigen  erldser  und  mittler!    Amen. 

0 

T  oufbiichli, 
So  einer  ein  kind  tonfen  will ,   so  blase  er  jm  in  das  angesicht,  ind 

spreche:  Far  us^  du  unreiner  geist,  und  gib  statt  dem  trfister, 
dem  heiligen  geist.  ^) 

Damach  bezeichne  er  das  kind  an  siner  ctimen  und  brast,  und  spreehe: 

Nimm  das  zeichen  des  helgen  kriizes  an  die  stirn  und  brnst, 
empfach  den  glouben  der  himmelschen  underwysungen,  und 
hab  soliche  sitten,  dass  du  ein  tempel  und  ynwonung  gottes 
syn  mogist.  ^) 


1)  Ezorcismum  posthac  ab  ecclesia  Reformata  prorsus  abrogatiim  easeialw 
omnen  constat.  Cf.  Cod.  Lit.  II.  p.  193  sq.  Br. :  „0b  dann  wol  biitg  anhero  ia 
den  gemeinen  Agenden  dieses  aus  dem  Bapstumb  uberblieben ,  dasa  der  Priester 
bei  dem  Anfang  der  Tauf  dem  unreinen  Geist  gebeut  auszufahren  u.  s.  w. ,  so  ist  od8 
doch  diesea  nirgend  in  der  Schrift  befohlen  zu  thun ;  Ist  auch  kein  Ezempel  in 
den  Evangelischen  Historien  zu  finden ,  dass  der  Herr  Christus  oder  die  ApoateUi 
gegen  denjenigen,  die  nit  Leiblich  vom  Teufel  besessen,  jemals  den  ExoroiamaM 
gebraucht.  —  Viel  weniger  lieset  man  in  der  SchrifTt,  dass  Johannea  der  Tiufer 
oder  die  Apostel  den  Teufel  in  der  Tauf  gebannet,  beschworen  oder  auagetriebea 
hetten.  Eben  wie  auch  unter  dem  alten  Tcstament  in  der  Beschneidung  der  klei- 
nen  Kindlein  solches  nit  geschehen  ist.  Und  unsere  Kindlein  je  nit  weniger  snr 
gdttlichen  Gnade  gehoren ,  als  die  im  alten  T.  —  Weil  dann  der  E.  keinen  Befehl 
Gottes  noch  bewdhrtea  Beispiel  in  der  Schrift  hat ,  und  aus  Missbrauch  deajeni- 
gen,  so  in  den  ersten  Kirchen  sich  durch  besondere  Wunderwerk  bei  Etliohea 
zugetragen ,  die  da  leiblich  vom  Teufel  besessen  waren ,  mit  Unverstand  auf  die 
Kindertauf  gezogen :  Und  aber  grosse  Irrthumb ,  so  wol  als  auch  der  Missbrauch 
Gdttliches  Namens  hierdurch  bestettiget  odor  je  beschonet  werden,  hat  die  Christ- 
liche  Oberkeit  in  den  Kirchen  dieser  Lande  solchen  E.  gfinzlich  abschaiTen  lassen, 
wie  dann  derselbige  bei  vielen  andern  Evangelischen  Kirchen  vorlfingst  gefalleD 
und  hingelegt  worden  ist.^^ 

2)  Accipe  signum  crucis  etc.  Cod.  Lit.  I.  p.  190.  lam  snpra  commemoratnn 
est  eccleaiam  Reformalam  ex  ecclesiis  exterminasse  crucea  atque  imaginea  leao 


109 

Lassend  uns  beten: 

0  allmSchtiger  gott ,  vater  unsers  herren  Jesu  Christi  I  du 

wdllest  sehen  uf  disen  (oder  dise)  N.  dinen  diener^  den  du  zu 

des  gloubens  underricht  bertirt  hast;   tryb  alle  blindheit  sines 

henens  von  jm;  zerryss  alle  strick  des  tiifels,   mit  denen  ef 

gebunden  ist.   0  herr  thu  ihm  uf  die  thtir  diner  gtite^  uf  dass 

er,  mlt  dem  zeichen  diner  wysheit  bezeichnet,  des  gestanks 

dler  bOsen  glysten  fry  syge^  und  nach  dem  stissen  geruch  di- 

ner  geboten  dir  in  der  christenheit  frolich  diene,  und  von  tag 

za  tag  zuneme,  damit  er  geschickt  werde  zu  kommen  zu  der 

gnad  dines  toufs  arzny  zu  empfahen  durch  Jesum  Christum, 

unseren  herren!   Amen.  '} 

Danmch   geb    der   priester   dem   kind  salz   in'n  mand  and  spreche: 

Nioun  das  salz  der  wysheiti,  dass  dir  Christus  syge  ein  ftirder- 
D08S  zu  dem  ewigen  leben.  Der  fride  syge  mit  dir  und  mit 
dinem  geist!  ^) 

Lassend  uns  beten: 

AUmftchtiger ,  ewiger  gott!  der  du  hast  durch  die  stindflut 
nach  dinem  strengen  urteil  die  ungloubige  welt  verdanimt,  und 
den  gloubigen  Noe  selbacht  nach  diner  grossen  erbdrmd  be- 
ballen,  und  den  verstockten  Pharao  mit  ailen  sinen  im  roten 
meer  ertrdnkt,  und  din  volk  Israel  trocknes  fusses  hindurch- 
gefurt  hast,  in  welchem  dises  bad  des  toufs  bezeichnet  ist  ge- 


Ghrisli  cracifixi.  No8ti  causam  desumptam  e  secundo  Reformati  Decalogi  prae- 
eepto.  Aliud  argumentum  profert  Theodorus  Beza  idque  novum  et  8ingulare. 
Nam  aimulacrum  Christi  in  crucem  acti  seae  nunquam  sine  dolore  et  horrore  ad- 
ipicere  confitetur,  quippe  quod  in  memoriam  revocet  ludaeorum  immanitatem 
ilqae  aaevitiam,  furentem  ad  necem  Domini.  Prava  illa  crucis  existimatio  mox 
effedt,  nt  eiiam  signum  cruci^  antiquilus  in  baplismo,  in  coena  i$acra  etc.  adhi- 
bitum,  suaciperet  iuvidiam  atque  offensionem  apud  Keformatos.  Br. :  ^Es  i/st 
IdchUich  sn  erkennen ,  dass  iiolches  Creus  machen ,  wie  es  unter  dem  Papstumb 
gehalten  worden  und  von  abergl&ubischen  Leuten  noch  geschiehet,  ein  lauter 
Spiegelfechten  nnd  abergl&ubisch  Ding  sei/^ 

l)  Omnipotens  sempiterne  Deus  etc.     C.  L.  I.  p.  183. 

i)  C.  L.  I.  p.  183.  Has  caerimonias  Romanas,  brevissimo  interiecto  spatio 
obsoleviise,  facili  assequeris  coniectura.  Br. :  „Demnach  das  Sacrament  desa 
Toaffs  vornaher  by  vnss  Tutschen  in  Latinischer  sprach  gehandtreicht ,  auch  nac)i 
neBschlicher  insatsung  saltz  ^  speichel ,  kerlzen ,  ol  vnnd  anders  darby  gebrucht, 
dag  aber  von  Christo  nit  beuolhen,  wil  vns  gfallen,  die  frdmbde  sprach^  darab 
^r  vnuerstendig  suhorer ,  nUtzit  erbuwen ,  sampt  vorgemelten  menschlichen  au- 
tttieB,  in  handtreichung  des  Touffs,  abzustellen/^ 


110 

wesen.  Wir  bitten  dich  dorch  die  grundlose  barmherzigkeit, 
du  wollest  gnddiglichen  ansehen  disen  dinen  diner  N.,  nnd  ihm 
das  liecht  des  gloubens  in  sin  herz  geben,  dass  durch  dise 
heilsame  sundflut  an  jm  ertrinke  und  undergang  alies ,  was  jo 
Yon  Adam  anerborn  ist^  damit  er  us  der  zai  der  ungldubigen 
und  kinderen  des  zorns  von  dir^  o  himmelscher  vaterl  gntdig- 
lich  zu  einem  kind  angenommen  werd^  dinem  sun  diircb  das 
kriiz  und  tliglich  lyden  yngelybt  und  mit  jm  vergraben^  in 
ynbriinnstiger  liebe*  styfer  hoffnung  und  warem  glouben  deii 
tod  unerschrockenlichen  iiberwinden  und  zu  ewigem  leben  kum- 
men  mdge  durch  denselben  unsern  herren  Jestim  Christum, 
dinen  sun!    Amen.  ^) 

Und  darum,  du  vermaledyter  Itlfel!  erkenn  din  urteii,  und 
lass  die  eer  dem  lebendigen  gott^  lass  die  eer  sinem  sun  Jeso 
Christo  und  dem  heiligen  geist.  und  wych  von  disem  N.,  den 
gott  und  unser  herr  Jesus  Christus  zu  syner  gnad  und  glouben 
und  zu  dem  brunnen  des  toufs  beriifct  hat;  und  diss  zeichen, 
das  wir  an  sin  stirnen  thund.,  sollst  du  niemermeer  gedoren 
zerstdren ,  durch  unseren  herren  Jesum  Christum !    Amen.  *) 

Der  herre  sye  mit  iich ! 

Antwurt:    Und  mit  dinem  geist! 

Diss  ist  das  Evangelion^  das  Marcus  beschrybt.  Eer  syge 
dem  herren  gott !  Es  begab  sich  uf  ein  zyt ,  dass  sy  kindltai 
zu  dem  herren  Jesu  brachtend^  dass  er  sine  hdnd  uf  sy  legte. 
Aber  die  Jiijiger  beschalktend  die.,  die  sy  zuhin  brachtend.  Do 
das  Jesus  sahe.,  do  verdross  es  jn,  und  sprach  zu  jnen:  Las- 
send  die  kindlin  zu  mir  kummen^  und  weerend  jnen  nit;  dann 
jren  ist  das  rych  der  himmlen.  Ich  sag  iich  warlich,  welicher 
nit  das  rycb  gottes  nimmt  wie  ein  kindli^  der  wirt  nit  binyn 
kummen.  Und  als  er  sy  in  sine  arme  empfangen^  hat  er  sine 
hdnd  uf  sy  gelegt^,  bat  sy  benedyet  und  lassen  gon. 

Hiernach  spiiw  der  priester  uf  den  herd ,  oder  neme  den  spenchel, 
beriir  zu  dem  ersten  das  recht  or,  sprech  also:  Hipatha,  du  sollt  uf- 
gethon  werden.  Damach  die  naslocher,  und  sprech:  In  einem  siissen 
geruch.  Damach  zu  dem  linggen  or  spreche  er:  Du  aber,  tfifel^  wych 
und  fliich !  dann  gottes  rycb  ^  das  kummt.  ^) 


i)  C.  L.  11.  p.  193. 

2)  Ergo  maledicte  diabole  etc.     C.  L.  1.  p.  184. 

3)  C.  L.  1.  p.  185. 


111 

Dimaeh  spreoh  der  prietter  ca  den  gratereii,  die  tnstatt  des  kindes 
•nlwiirleBd: 

Widerseist  do  dem  tiifel?    Ja! 

Und  allen  sinen  werken?     Jal 

Und  ailen  sinen  gezierden?    Jal 

DvMch  fraf  er  nach  des  kinds  namen  and  spreche:  Gloubs  du  in 
gotl,  den  allmftchtigen  vater,  ein  schdpfer  des  himmels  und  der 
erden?  Sond  sy  sprechen:  Ja,  ich  gloubs.  Gloubst  du  in  Jesum 
Cbriatam,  sinen  einigen  sun,  nnseren  herren,  dass  er  fiir  die  . 
siind  gelitten,  gestorben  und  vom  (od  widerum  erstanden  syg? 
Ja,  ich  gloub  es.  Gloubst  du  in  dem  heiiigen  geist,  ein  hei- 
lige  ailgemeine  christenliche  kilch,  genyeinsame  der  heiiigen, 
verzyhung  der  siind^  uferstfindnuss  des  fleisches,  und  nach  dem 
k)d  ein  ewiges  leben?     Ja.  ^) 

Damach  leit  man  das  kind  in  die  kilch,  und  spricht  der  priester: 
Der  herr  behiit  din  yngang  und  usgang  von  nun  an  in  ewig- 
keiL  Damach  salbe  er  das  kind  mit  dem  dl  uf  der  brast  und  zwCischend 
fai  schnlieren,  ond  spreche:  Ich  salb  dich  mit  dem  heilsamen  dl  in 
Christo  Jesn,  unserem  herren.  Und  firag:  Willt  du  getouft  syn? 
Aatirortend  sy:  Ja.     So  nftmend  das  kind. 

Denn  so  lem  der  priester  das  kind  und  nnd  tunke  es  in  das  wasser, 
iprechende:  N.  Ich  touf  dich  in  dem  namen  des  vaters,  des 
saos  und  des  heiligen  geistes. 

Damach  nem  der  priester  chrisam,  und  mach  dem  kind  damit  ein 
kris  an  die  scheitel,  nnd  spreche:  Der  allmachtig  gott  und  vater 
onsers  herren  Jesu  Christi,  der  dich  von  oben  herab  von  nii- 
wem  anderst  geboren  hat  durch  das  wasser  und  heiligen  geist^ 
and  der  dir  aile  siind  vergeben  hat^  der  salb  dich  mit  dem 
heilsamen  ol  zum  ewigen  leben !     Amen.  ^) 

So  er  jm  das  hemdlin  anlegt,  spricht  er:  Nimm  hin  das  wyss  und 
anbeflecht  kleid,  das  du  on  flecken  bringen  sollt  fiir  den  rich- 
lerstul  Christi!  Amen.  ^) 


1)  Symbolam  in  breve  redactum,  ex  more  eccle8iae  catholicae  Cod.  Lit.  I. 

p.  m. 

2)  C.  L.  I.  p.  187. 

3)  Accipe  vestem  candidam  etc.     C.  L.  L  p.  188.     De  baptizatorum  veiBte 
■Ibi  (Westerbemde).  cf.  C.  L.  H.  p.  201. 


112 
B.      FORM    DES    TOUFS, 

wie  man  die  ietz  ze  Ziirich  bruchl  und  sind  cUle  z^isdiz,  die  m  gollii 
wort  nit  grund  habend^  underlassen,     [1525.]  *) 

Also  spricht  der  diener  der  kilchen  ersUich: 

In  Gottes  Namen.  Amen.  Unser  hilf  stat  in  der  kraft  des 
herren^  der  Himmel  und  Erd  geschaiTen  hat. 

lez  fragt  man  gotten  und  die  gOttinen  (Susceptores): 

Wellend  ir ,  dass  das  kind  getouft  werd  in  den  touf  unsers 
Herren  Jesu  Ghristi? 

Ir  Antwort:    Ja. 

Dann  spricht  der  Priester :    Nennends  kind. 

So  sprechend  die  gottinen:    N. 

Dann  spricht  der  Priester:  So  wellend  wir  alie  mit  einander 
Gott  also  bitlen: 

[So  gedenckend  das  Gott  vnser  heyland  wil  das  alle  meih 
schen  zu  erkanlnuss  der  warheit  kommind,  durch  den  einigefl 
mitler  Christum  Jesum,  der  sich  geben  hat  ftir  yedennan  »1 
erlOsung.  Er  wil  ouch  das  wir  ftir  einandren  bittind,  damit 
wir  zu  einerley  glouben  kommind^  vnd  erkantnuss  des  snns 
gottes  vnsers  erlosers.  Darumb  lassend  vnns  Gott  bitten,  disem 
kind  vmb  den  glouben,  vnnd  das  der  vsserlich  touff,  innweR- 
dig  durch  den  heiligen  geist,  mit  dem  gnadrychen  wasser  be- 
schehe ,  vnnd  btfttend  alle  mit  einander  also :]  0  Allmechtiger 
ewiger  Gott  der  du  hast  durch  den  siintfluss  nach  dinem  sMn- 
gen  vrteil  die  vngloubige  welt  verdampt,  Und  den  gldnbigen 
Noe  selbacht  vss  diner  gfossen  erbitrmd  erbalten^  Ynd  den  ver- 
stockten  Pharao  mit  allen  sinen  im  Roten  meer  ertrenckt,  dhi 
volck  Israel  aber  Irockens  fuss  hindurch  gefurt  hast^  in  weli- 
chem  dises  bad  des  Touffs  bezeichnet  ist  gewilsen.  Wir  bittend 
dich  durch  die  grundlose  barmhertzigkeit,  du  wollist  gnildigklich 
ansehen  dinen  disen  diener  N.  vnd  jm  das  liecht  des  glonbens 
in  sin  liertz  geben<,  damit  er  dinem  sun  yngelybt^  vnnd  mit  jm 
in  den  tod  vergraben  werde:  in  jm  ouch  vferstande  in  eim 
nuwen  laben^  in  dem  er  sin  crutz  jm  teglich  nachuolgende, 
frolich  trage,  jmm  anhange  mit  warem  glouben,  styffer  hoff- 
nung,   vnd  ynbrunstiger  liebe,  das  er  dises  liiben^  das  ntlts 


1)  Haec  formula  adnexa  est  libro  Cinglii  „de  baptismo'^  anno  1535  mense 
Maio  edito.     Quae  uncis  inclusa  sunt,  leguntur  in  Agenda  Turicensi  1529« 


113 

Bnders  ist  dann  ein  tod ,  vmb  dinent  willen  manniich  verlassen 

moge,   vnd   am  jiingsten  tag  am  gemeynen  gericht  dines  suns 

vnerschrockeniich  erschinen.   Durch  den  selben  vnsern  Ilerren 

Jesom  Christum  dinen  sun,   der  mit  dir  Itibt  ynd  rychssert  in 

ewigkeit,  Amen. 

Der  Diener  spricht:    Der  Herr  sye  mit  iich. 
Antwart:    Vnnd  mit  dinem  geyst. 

Der  Diener  fpricht:    Das  hernach   folgt,    stal   im  Evangelio 
Harci  am  X,  13  ff. 

Antwart:    Eer  sye  dem  Herren  Gottl  ^) 
Es  begab  sich  vff  ein  zyt  das  sy  die  kindlin  zu  dem  Her- 
renn  Jesu  brachtend,  das  er  sine  hennd  vff  sie  leyte.   Die  jun- 
4  ger  aber  beschalcktend  die,  die  sy  zuhin  brachtend.     Do  das 
JesQs  sach,  ward  er  zornig^  vnd  sprach  zu  jnen:  Lassend  die 
iLindlin  zn  mir  kummen,  vnd  wreerend  jnen  nit^   dann  jro   ist 
das  rych  Gottes.    Warlich  sug  ich  iich ,  welicher  das  rych  Got- 
tes  nit  ynnimpt  wie  ein  kind ,  der  wirt  nit  daryn  kommen.  Vnd 
ab  er  sy  m  die  arm  empfangen^  vnd  die  hend  \ir  sy  gelegt^ 
bat  er  gnts  liber  sy  gesprochen  ^  vnd  lassen  gon.    Gott  sye  lob, 
i   der  wOile  vns  dorch  sinen  sun  alle  vnsere  siind  verzyhen. 
Damach  nimmt  der  Diener  daa  Kind  und  spricht : 
[Diewyl  jr  hie  gehdrt  hnbend,  das  der  Ilerr  wil  das  man 
JQm  die  kindlin  zubringe:  dann  er  ouch  der  kinder  heyliand 
ist,  so  wellend  wir  jm  dises  kindlin,  so  vii  wir  mogennd,  zu- 
brjngen,  das  ist^  mit  dem  Touff  in  sin  gemeind  vfnemmen^  vnnd 
jm  das  seichen  des  pundts  vnd  voick  Gottes  geben.    Gott  gebe 
m  gnad  darzu:  solchs  zu  erwiirben,  bcltte  ein  yetlichs  ein  Yat- 
ter  vnser,  vnd  verjehe  den  Glouben. 
Der  Diener  spreche  zun  GfStteren: 

Ir  habend  tich  erbetten  lassen  dises  kind  zum  touff  zebrin- 
gen,  als  die  nun  zu  gdttlichem  leben  sine  mitu£itter  vnd  miitren 
siawOlIend.  So  erman  ich  iieh^  jr  wollind  betrachten  das  vn- 
serGott  ein  waarer  Gott  ist,  vnd  wil  das  man  jm  in  der  war- 
beit  dlene :  vnd  wie  jr  iich  dises  kinds  hie  vor  andren  annem- 
mend,  das  jr  sdlichs  hernach^  so  es  die  not  erhduschet^  thun 
wOllind,  ttwer  vermdgens,  vnd  helffen,  das  diss  kind  zu  der 
w  gottes^  dem  wir  es  yetz  vfopfferend,  erzogen  werde.] 


1)  Ztr.  539.    DiM  \%\  das  Evangelium  des  Marcus ,  beschrybt  am  zihenden 
C19M.   Rer  fye  iem  Herren  GoU. 

IIL  8 


114 

Wellend  jr^  dass  das  kind  getouft  werd? 

Antwurtend  die  goUinen:    Ja. 

Spricht  der  Dlener :   Nennend  das  kind. 

Sprechend  die  gottinen:    N. 

Spricht  der  Diener:  N.  Ich  touf  dich  in  den  Namen  des  Va- 
ters  und  des  Suns  und  des  heiligen  Geistes. 

Zn  dem  Wosterhemd:  ^) 

Gott  yeriych  dir,  dass  wie  du  ietz  mit  dem  wySBeii  klrid 
leiblich  angezogen  wirst,  also  am  jiingsten  tag  mit  reiner  vft- 
vermasgeter  conscienz  vor  jm  erschynist,  Amen. 

Der  Herr  sye  mit  <ich  I    Gond  hin  im  friden  I 


C.    EX  CATECHISMO  GENEVENSL 

In  primis  illud  scire  oportet,  apportandoB  esse  infantes  ad  BaptisBiB 
aut  Dominicis  diebus  Catechismi  tempore  ant  aliis  diebns  ad  coBGioMM, 
ut,  quemadmodum  Baptismus  solennis  quaedam  est  cooptatio  in  Kccletii»i 
ita  in  conspectu  et  oculis  totius  concionis  celebretur.  *) 

1)  Zar.  528.  Zum  Hemd  spreche  er:  — Admodnm  nobis  plaoel  albae  Ttitii 
in  baptismo  caerimonia :  sed  quaeret  fortasse  Cinglium  quispiam,  eonTeBiatae 
cum  laudabili  ritu  perspicuum  sacrae  scripturae  testimonium. 

2)  Gall.  omittit  Catechismitempore  —  Ut  disciplinae  Rerormatae  ralio 
postnlat,  baptismus  semper  administrari  debet  coram  Tacie  ecclesiae  neqoe  iater 
privatos  parietes.  P. :  „In  Baptisnio  id  cauetur  iDprimis ,  ne  alibi  qnani  ia  Bs*- 
clesia  ministretur,  dum  ipsa  conuenit  ad  audienduln  uerbun  Dei.  (hiiiia  eaia 
(inquit  Apostolus)  uerbo  Dei  sanctificantur,  Quanto  igitur  magis  aaonuneiila  ad- 
ministrare  oportet  cum  uerbo,  quo  sine  nihil  sunl?  Siquidem  ipse  Chrislas  ita 
etiam  jubet,  Coenam  fieri  in  sui  memoriam,  id  quod  Apostolus  praedicare  mor- 
tem  ipsius  interpretatur :  quando  autem  baptisma  institnit,  diserte  praecipit  praa- 
dicare  Euangelium,  ac  proinde  non  alibi  quam  in  ficdesia  et  posi  ooBcioneB 
uerbi  Dei  habitam.  Quid  enim  aliud  est  Baptismus  quam  autoramentnm  qaoddaB, 
quo  infans  ab  Ecclesia  Chri^ti  membrum  agnoscilur ,  simulque  ipse  et  signaealaB 
accipit  justitiae,  fidei  ac  renouationis  per  Christum,  et  toti  Ecclesiae  cosimeB- 
datur?'^  W.:  —  ,,Admini8tretur  autem  baptismus  forma  nsitata,  et  in  eode- 
siasticis  constitutionibus  expressa.  Et  quidem  non  alibi ,  neqne  aliaa  qum  ii 
ecclesiae  conventu  sub  concione  et  catechismo.  Nisi  fortasae  initio  naaceaiii 
ecclesiae  infirmorum  quorumdam  rationem  haberi  erit  necesse,  et  in  eornm  gra- 
tiam  ad  evitandnm  scandalum  pueros  valetudine  affiictos  domi  baptisare.  Qaod 
ipsum  tamen  non  conoeditur  nisi  praesentibus ,  nt  minimnm ,  qnaloor  Mt  qoiBqae 
Adelibns.  Et  quidem  tantisper  donec  Synodi  decrcto  alitcr  caatuai  fncril.^^  Fror- 


115 

Absoluta  concione,   offertur  infanB.  ^)    Tum  minister  publicus  ita  ex- 
orditar: 

AuxiliiiiD  nostram  in  nomine  Domini  qoi  fecit  coeium  et 
terram^  Amen. 

Hanccine  infantem  offertis ,  ut  baplizetor  ? 
Reap.:    Maxime. 


Mi  alia  plaeent  Ebrardo  1.  c.  p.  XIV :  „In  der  h.  Taufe  wird  da8  Kind  zwar  in 
die  Kircbe ,  abar  noch  nicht  in  die  einzelne  Gemeinde  aufgenoromen.  Die  Kirche 
iber  DmfaFsi  ja  nicht  bloi»  die  Gemeinden ,  8ondern  auch  die  Familien ,  und  diese, 
die  Tom  Chrifitenthum  gebeiligte  Hausgemeinde  ist  es,  in  welche  der  Tauf- 
IJB^  eintritt.  Glied  der  Kirchgemeinde ,  der  Communionsgemeinde ,  wird  er  erst 
dvch  die  Gonfimation.  Die  Tanfe  k  a  n  n  nun  zwar  in  der  Kirche ,  anter  atiller 
Awiittenz  der  Gemeinde,  Torgenommen  werden,  und  fdr  den  Geistlichen  iat  diei 
aacb  bequemer ,  aber  die  Natur  der  Sache  bringt  es  mit  sich ,  und  die  Erfahrung 
lehrt  es ,  daaa  aus  dieser  Aaaiatenz  in  der  Kegel  ein  mechaniscbe»  Anhoren  oder 
riefanehr  NicbianhOren  wird ,  und  der  Vortheil  auf  der  andem  Seite  wfire  bei 
ireiteai  aberwiegender.  E»  wflrde  das  Haua  zum  Tempel  geweibt,  und  dic  scbOn- 
itea  Aaknapfnngapnakte  far  Prirataeelaorge  wQrden  aich  darbieten/^  Cf.  C.  L. 
D.  p.  903  aq. 

1)  Itaqae  Bapti«mu8  (ai  adsnnt  infantes  baptisandi)  efficit  partem  officii  Do- 

■uncaliB  matutini  vel  pomeridiahi.    Fliednerus  I.  c.  p.  61 :  Die  h.  Taufe  wird  nur 

ii  der  Kirche  vor  der  Gemeinde  verrichtet  und  darf  nach  ausdrucklicher  Synodal- 

rerordnnng  nicht  im  Hauae ,  noch  sonst  privatim  gescheben.     Sie  geschieht  ge- 

wMalich  Sonntaga  Nachmittag  nach  der  Predigt.    Es  wird  ein  Taufbecken  unten 

li  die  KaDxel  oder  an  die  Lehne  der  Kanzeltreppe  angehingt ,  der  Prediger  lieit 

nf  der  Kansel  da«  Tanfformular,  thut  nach  einem  Gebet  die  Fragen  an  den  Vater 

lad  die  Taufsengen,  welche  mit  Verbeugen  antworten,  kommt  dann  herab  und 

taft  mit  den  Einaetzungsworten  ,  besteigt  darauf  wieder  die  Kanzel  und  schliesst 

iie  beilige  Handlnng.     Wo  mehrerc  Prediger  an  einer  Gemeinde  sind ,  tauft  in 

kt  Rafel  einer  der  nicht  Dienfithuenden,  ao  dapfi  der  Frediger,  der  dag  Formnlar 

SileieB  hat,  auf  der  Kanzel  atehen  bleibt.^^     Brevissimam  et  quaai  compendia* 

riaa  Baptisnu  formulam  adoptarunt  Scoti.    Gemberg  I.  c.  p.  120:  „Zur  Seite  der 

Kiozel  isl  ein  einfaches  Gestell  befestigt,  in  welchem  ein  Gefass  mit  Wasser 

ftebt     Hach  der  Predigt  tritt  der  Vater  mit  dem  TSufling  die  Kanzelstufen  bis 

mi  Becken  heraaf. Der  Geistliche  besprengt  mit  den  angefeuchteten 

Fiafam ,  fewObnlioh  dreimal  das  Haupt  des  Tduflings.  Nachdem  der  Vater  sich 
still  oul  deai  Kinde  entfernt,  scbliesst  er  mit  einem  Gebet/^  Baptisteria 
(TaafsleiBe)  a  Reformatis  eccleHiis ,  in  quibus  vetustae  disciplinae  fervor  non 
refrizit,  babentnr  inutilia,  ne  dicam  superiistitiosa.  Memoratu  dignum  est,  quod 
eommemorat  Lavaterus  (in  concione  habita,  ,,bei  Anlass  der  Vergiftung  den  Nacht- 
■ahlweina*^)  tn  ana  ecclesiaunum  eundemqoe  locum  inserviisse  et  baptismi  etcoenae 
MKrae  admnistrationi:  „Hinein  oder  herab  stieg  er,  der  Verruchte,  und  nahte 
laeh  —  wohin  ?  wozn  ?  zu  dem  heiligen  Steine ,  au8  welchem  neugeborne  Chri- 
4cn  daa  Zeichen  der  Einweihung  zu  Gottes  Kindschaft  empfangen ;  zu  dem  hei- 
igen  Steine ,  bedeckt  dreimal  und  zubereitet  zum  Mahl  der  Liebe.^'  Sed  «ic  saepe 
pod  Rerormatoa. 

8  ♦ 


116 

Minister. 

Dominns  nobis  dihicide  commonstrat,  quanta  in  foeditate  el 
miserla  vitiositatcque  nascimur^  quum  ait  nobis  renascendum 
esse.  Etenim  si  naturam  nostram  renovari  oportet^  ut  in  Dei 
regnum  intromittamur :  satis  magnum  argumentum  est,  eampe- 
nitus  corruptam  Deoque  detestabilem  esse.  Itaqne  bac  de  causa 
monet  nos,  ut  summisso  et  bumili  animo  simus^  nostraqne  n(^ 
bis  turpitudo  acerbitati  et  odio  sit.  Eaque  ratione  no8  ad  gra- 
tiam  ipsius  expetendam  praeparat,  qua  prioris  natorae  noatrae 
perversitas  et  indignitas  extinguatur  et  funditus  deleatnr.  Neqae 
enim  prius  ei  locus  est  in  nobis ,  nisi  quum  totius  nostrae  Yirtii- 
tis,  iustitiae,  sapientiae  fiduciam  usque  eo  abiicimns,  ut,  quae- 
cunque  in  nobis  sunt,  damnemus  ac  repudiemus. 

Porro  autem  ubi  nostram  nobis  turpitudinem  foeditatemqae 
aperuit  ac  commonstravit,  tum  consolalionem  nobis  pro  sua  mi' 
sericordia  impertit^  pollicens  fore  ut  Spiritu  suo  sancto  nos  in 
vitam  alteram  exsuscitet;  quae  nobis  quasi  ingressus  qnidam  sit 
in  ipsius  Regaum.  Haec  regeneratio  bipartita  est:  nam  etnobis 
prorsus  renunciandum  est  ^  ac  neque  rationi  neque  volontati  ne- 
que  voluptati  libidinique  nostrae  obtemperandum;  quin  potios 
mentem  animumque  nostrum  sapientiae  iustitiaeque  Dei  subiid 
oportet,  et  quicquid  ex  nostro  est  et  nostra  carne  extingni:  tuin 
praeterea  lucem  Domini  sequi  convenit  eiusque  sanctissimae  to- 
luntati  morem  gerere^  quemadmodum  ipse  verbo  suo  nos  docel 
Spirituque  suo  sancto  nobis  praelucet  viamque  commonstrat 
Utrumque  aulem  boc  in  Domino  nostro  lesu  Christo  impletan 
ac  perfectum  est,  cuius  mors  et  passio  tantam  vim  habet^  nl 
eam  participantes  quasi  sepulti  peccato  simus,  ut  camis  nostra< 
concupiscentiae  mortificentur  atque  extinguantur.  Huc  accedit 
quod  vi  resurrectionis  ipsius  in  vitam  novam  excitamnr,  quae  i 
Deo  est,  quatenus  Spiritus  eius  nos  regit  ac  moderatnr,  nt  ii 
nobis  ea  opera  perficiat,  quae  ilii  grata  et  accepta  sint.  Ho( 
tamen-caput  est  salutis  nostrae,  ut  nobis  delicta  omnia  nosln 
pro  sua  misericordia  condonet^  ea  nobis  non  imputans,  sed  eo 
rum  memoriam  delens  atque  obliterans,  ne  quando  nobis  ea  ii 
iudicio  iliius  obiiciantur.  His  omnibus  beneficiis  afGcimur,  quun 
per  Baptismum  in  Corpus  Ecclesiae  nos  inserit.  In  hoc  eniu 
Sacramento  nobis  peccatorum  remissionem  testificatur.  Ob  eam 
que  causam  aquae  signum  notamque  instituit,  significans  atqoi 
adeo  aperte  ostendens,  quemadmodum  eo  elemento  macolae  cor 


117 

poris  eluuntur,  eodem  modo  velle  se  animos  nostros  purgare 
alqne  expiare,  ne  ulla  nmplius  labes  aut  macula  appareat.  Hoc 
amplius  renovationem  nobis  noslram  in  eo  olTert^  quae^  qucm- 
admodam  iam  diximus,  versatur  in  carnis  nostrae  mortificatione 
vitaqQe  spirituali^  quam  in  nobis  effert  ac  procreat.  Itaque  du- 
plici  beneficio  afficimur  a  Deo  in  BHptismo^  modo  ne  vim  hu- 
iiisce  Sacramenti  ingrafo  et  immemori  animo  extinguamus.  Nam 
et  testimonium  in  eo  certissimum  habemus^  Deum  velle  nobis 
parentis  esse  propitii  loco,  neque  eum  delictn  nostra  nobis  im- 
pntaturam^  tum  autem  Spiritu  suo  sancto  nobis  praesto  futurum, 
nt  diabolo,  peccato  et  carnis  nostrae  concupiscenliis  resistere 
tamdiu  et  repugnare  possimuSi)  dum  victoriam  consequamur,  ut 
in  Regni  sui  libertate  vivamus^  quod  iustitiae  Regnum  est. 

Quum  igitur  haec  duo  in  nobis  per  lesu  Christi  gratiam  im- 
pleanlar,  satis  constat  Baptismi  veritnlem  ct  substantiam  in  eo 
comprehendi  et  concludi.  Non  enim  aliud  lavacrum  habemus^ 
nisi  eias  sanguinem;  neque  aliam  renovationem^  nisi  in  eius 
morle  et  resurrectione.  Sed  quemadmodum  nobiscum  bona  di- 
vitiasqae  suas  per  verbum  communicat,  eodem  modo  per  Sa- 
cramenta  nobis  ea  imperlit  et  largitur. 

lam  vero  optimus  et  benignissimus  Deus  noster^  non  con- 
tealas  nos  in  filios  suos  adoptasse  alque  in  Ecclesiae  suae  com- 
nmnionem  admisisse,  targius  adhuc  atque  prolixius  suam  in  nos 
benignitatem  conferre  voluit:  nobis  videlicet  pollicens  fore  ut 
Deoa  sit  et  noster,  et  vere  etiam  generis  posleritatisque  nostrae, 
adasqae  millesimam  generationem.  Quamobrem  etsi  fidelium 
liberi  sint  ex  Adami  corrupta  stirpe  ac  genere,  eos  ad  se  ni- 
hilominus  admittit,  propter  foedus  videlicet  cum  eorum  paren- 
tibaa  initum,  eosque  pro  liberis  suis  habet  ac  numerat:  ob  eam- 
qne  cansam  iam  inde  ab  initio  nascentis  Ecciesiae  voluit  infan- 
tibus  Circomcisionis  notam  imprimi^  qua  quidem  nota  iam  tum 
eidem  omnia  significabat  ac  demonstrabat^  quae  hodie  in  Bap- 
tismo  designantur.  Et  quemadmodum  eos  circumcidi  iubebat^ 
sic  in  snorum  liberorum  loco  ac  numero  eos  habebat.  seque 
parenlem  ipsorum  non  minus  quam  eorum,  a  quibus  geniti  erant^ 
profitebatur. 

Nunc  yero,  quum  Dominus  lesus  in  terras  descenderit,  non 
Qt  Dei  Patris  graliam  et  beneficium  imminueret,  sed  quo  salutis 
foedus  per  omnes  terranim  fines  propagaret,  quae  tum  temporis 
inpopalo  Indaico  inclusa  fuerat:  minimedubium  est,  qaln 


118 

noslri  haeredes  sint  eius  vitae  ac  saiutis,  quam  nobis  est  poUi- 
citus:  qua  de  causa  sanctlficari  eos  Paulus  affirmat^  iam  indc 
ab  utero  matris,  quo  ab  Ethnicorum  et  a  vera  religione  ab- 
horrentium  hominum  liberis  discernantur.  Eoque  Dominus  nostei 
lesus  Christus  pueros^  qui  ei  ofi^erebantur^  admisit;  sicuti  sori- 
ptum  est  Matthaei  decimo  nono  capite.  ^^^^Tum  oblati  sunt  ei 
parvuli,  ut  manus  eis  imponeret  et  oraret;  discipuli  autem  eo£ 
increpabant.  lesus  vero  ait  eis:  Sinile  parvulos,  et  ne  prohi- 
beatis  eos  ad  me  venire.  Taiium  est  enim  regnum  coelorum.^^ 
Quum  affirmat  regnum  coelorum  eorum  esse  iisque  manus  im- 
ponit  et  Deo  Patri  suo  eos  commendat^  satis  nos  docet^  minimc 
excludendos  esse  illos  ab  ipsius  Ecclesiu.  ^)  Hanc  igitur  ipaius 
regulam  et  praescriptionem  sequentes^  infantem  hunc  in  eius 
Ecclesiam  admittemus ,  ut  bonorum  omnium  ^  quae  suis  fidelibus 
promisit,  particeps  fiat.     Ac  primum  eum  nos  adhibita  preca* 


1)  Ex8titit  enim  ecclesia  Reformata  patrona  bapti^mo  infaiUam  coiitra  Am- 
baptistas.  Bs. :  „E8  was  den  kindern  krael  von  Gott  gebotten ,  das  sy  jre  aoht- 
tiigige  kndblin  betschniden  solten.  Nun  mag  es  niemant  leugnen ,  dau  aii  ctat  dei 
beschnidung  der  Touff  ingetfetzt,  wic  wol  die  syt  des  touffs,  von  Christo  mil 
vs8getruckten  worlcn  nit  bestimpt,  sonder  Christenlicher  fryheit  vnd  liebe  erge- 
ben  ist.  Diewyl  nun  der  Touff  vnnd  Bescbnidung  bundtzeychen  der  gnadea  Crottei 
sind,  roit  was  fugen  wdllend  dann  die  jrrigen  geyster,  so  man  Widertduiu 
nempt,  den  Cbristen  kindern  das  zeychen  Christenlicher  widergeburt  verfagenl 
Sollend  dann  der  Christen  kinder  Golt  nit  so  angenem  sin ,  das  jnen ,  wie  dif 
beHchnidung  den  kindern  Abrahc,  der  touff  gegOnnet  sin  soUe.  Ach  nein,  s 
habend  sich  des  Christlichen  zeychens  nit  minder  dann  die  kinder  Abrahe  dei 
Be8chnidung  zugebruohen.  Vnd  jrret  nit,  das  die  WiderU^uffer  apreobep,  dm 
man  vff  die  wyss  allein  die  kneblin ,  diewiel  die  allein  beachnitten ,  Ypd  nil  dk 
dochterlin  touffen  musst,  dann  es  ist  by  den  Christen  nit,  wie  im  aUen  geeiti 
der  vnderschcyd  des  wybs  vnd  mans8,  sonder  sind  wir  alle  Christi,  in  dem  wy] 
vnd  man ,  herr  vnd  knecht  ein  ding ,  vnd  dessbalb  die  d6chterlin  den  Touff  an- 
zunemen  nit  vssgeFchlo^sen.  Vss  dem  allen  ist  vnser  ernstlich  befelchf  wiH  vnn^ 
meynung,  das  alle  junge  kinder,  in  vnserer  Statt  vnnd  Landtsohaffl,  fQroliii 
(wie  bisshar  beschehen)  vmb  erbaltung  ChriHtlicher  liebe  vnd  einigkeit,  on  ge- 
ferlich  verziehen,  geloufft,  vnd  durch  das  usserlicb  bad  der  widergeburt,  an  di< 
Chri»:tenlich  religion  ergeben  werden ,  uff  das  der  verzug  des  toufts  vnsern  nech- 
sten  nit  ergerlich,  ^nd  zu  verletzung  briiderlicher  liebe  vnnd  einigkeit  (die  vni 
ChriHtus  so  hoch  bcfohlen)  dienlich  nye.  Wir  w5llend  auch,  das  alle  die,  wt 
in  jrer  jugend  getoufft,  sich  des  settigeu,  vnd  wyter  nit  mer  touffen  laisen,  abci 
mit  allem  ernst  darnach  strebend ,  das  sy  in  ernttwerung  des  lebens ,  den  jttDer 
licben  touff  so  do  betichicht  im  geysl  vnd  ftier  Gottlicher  liebe ,  durch  die  btrqi; 
hertzigkeit  Gottes  erlangen/^  Bullingerus  1.  c.  1.  p.  379  sq.  refert,  Felicen 
Mantz  Anabaptistam  Turici  in  aqnam  mersum,  Georgium  cognomine  Blawrocli 
eomitem  ejqs  virgis  caesum  esse. 


119 

tione  iUi  offerefflus^  buinili  ac  summisso  animo  suppliciter  di- 

centes: 

Domine  Deas,  Pater  aeterne  et  omnipotens,  quando  pro 
tua  infinita  clementia  nobis  pollicitus  es  fore  te  Deum  et  no* 
strum  et  liberorum  nostrorum:  oramus  te^  ut  beneficium  illud 
tuum  in  boc  infante  confirmare  digneris^  parentibus  iis  ge- 
nito,  quos  ia  Ecclesiam  tuam  cooptasti.  £t  quemadmodum 
tibi  a  nobis  offertur  ac  consecratur,  ita  in  tutelam  tuam  eum 
redpiaS)  Deum  te  et  Servatorem  eius  esse  demonstrans^  pec* 
catam  ei  originis  condonans  ac  remiltens ,  cuius  genus  omne 
Adami  cnlpam  sustinet^  eumque  praelerea  Spiritu  tuo  sancti- 
ficanS)  nt,  quum  ad  aetatem  iudicii  atque  intelligentiae  ca- 
pacem  progressus  erit,  te  solum  Deum  et  Servatorem  agno- 
acat  et  veneretor,  per  omnem  vitae  cursum  tibi  laudem  et 
gloriam  tribaens ,  perpetno  suorum  peccatorum  condonationem 
abs  te  conwqnatur.  Ut  vero  beneficia  baec  accipere  possit, 
eam  ta  in  communionem  Domini  nostri  lesu  cooptare  digne- 
1101,  at  omnibas  eius  bonis  tanquam  unum  ex  eius  corporis 
memlnris  participet.  Exaudi  nos^  Parens.  misericordiae^  nt 
BapUsmns,  qaem  ei  exinstituto  tuo  impertimus^  fiructum  vim- 
qne  saam  exerat,  qaalem  nobis  Evangelii  tni  doctrina  com- 
BOiistrttt. 
Fater  noster  qui  es  in  coelis,  etc. 

Qaoniam  admittendus  est  hic  infans  in  Cfaristianam  Eccle- 
riuD,  spondetis,  quum  ad  aetatem  iudicii  prudentiaeque  com- 
poien  pervenerit,  eum  tos  doctrina,  quae  a  populo  Dei  re- 
eopta  et  probata  est,  instructuros ;  sicuti  breviter  et  summatim 
eoBprdieiisa  est  in  ea  confessione  fidei  ^  quam  omnes  tenemus. 

Gredo  in  Deum  Patrem  omnipotentem  ^  etc. 

Spondetis  igitur  vos  daturos  operam ,  ut  omni  bac  disciplina 
instmatur,  ac  generatim  omnibus  his,  quae  scriptis  divinis  con- 
tinentnr,  id  est^  tum  veteri  tum  novo  Testamento:  ut  ea  am- 
plectatur  et  audiat  tanquam  verbum  sermonemque  Dei  certissi- 
imnni)  coelitns  demissum.  Enm  praeterea  hortabimini,  ut  ad 
etm  normam  et  regulam  vitam  suam  instituat,  quam  nobis  Deus 
iaLege  sna  praescripsit,  cuius  baec  summa  sunt  capita:  pri- 
aam,  ut  Deum  toto  pectore,  animo  et  viribus,  tum  praeterea 
proximnm  nostrum  non  secus  quam  nosmelipsos  diiigamus.  Item 
nl  sermoni  et  admonitionibus ,  quas  nobis  per  Prophetas  «t 
Apostolos  saos  Deus  tradidit,  fidem  babens,  ac  sibi  qpsi 


120 

qae  concupiscentiis  reniincians^   omne  saum  stadinm  in  pne- 
dicando  noniine  lesu  Christl  et  proximis  aediticandis  collocet. 

Promissione  facta ,   nomen   infanti   imponitur  ^) ;   tum  in   eiun   a(pni 
Baptismi  Minister  effundit,  inquiens: 

N.  Baptizo  te  in  nomine  Patris  et  Filii  et  Spiritus  sanctl 

Horum  nihil  nisi  clara  voce  pronunciatur,  linguaque  patria  onmianih  ^ 
cupantur:   quippe  quum  multitudo,  quae  ad  hoc  mysterium  assistit,  IMfii    | 
esse  debeat  eorum,  quae  in  eo  fiunt:  quam  ad  rem  intellig^tla  necciiiirii 
est:  quin  etiam,  ut  omnes  magis  magisque  cQnfirmentur ,  revocairtes  anim 
ad  memoriam  fructus  et  utilitatis  sni  Baptismi.  *) 

Neque  vero  i^oramus  aliis  in  locis  adhiberi  alias  cerimoniai  qm- 
plnrimas,  quas  velustissimas  esse  minime  diffitemur.  Sed  quoniam  aiit  ho- 
minum  arbitrio  atque  libidine  aut  certe  levi  aliqua  de  cansa  exeogilitK 
sunt,  denique  quoniam  sine  verbo  Dei  fictae  et  inductae  sunt,  ac  tam  maltM  ^ 
praeterea  superstitiones  inde  roanarunt ,  nobis  sane  sine  alla  religlone  ▼im 
est  eas  tolli  atque  aboleri  oportere,  ut  ne  posthac  cniquam  praeclndentir 
aditus  ad  lesum  Christum.  Primum  enfm  satis  constat,  quaecnnqne  a  Deo 
praescnpta  atque  instituta  non  sunt,  ea  omnia  libertati  arbitrioque  MMrtro 
relinqui ;  deinde ,  quicquid  ad  aediGcationem  confirmationemqne  pietalif  noo 
pertinet,  id  minime  recipiendum  esse  in  Ecclesiam:  quod  si  in  eam  iadn- 
ctum  esset,  tollendum  ac  removendum  esse.  Quo  magis  id,  qnod  nih]! 
nisi  scandalum  et  offensionem  parit  quasique  idololatriae  instrumentnm  qnod- 
dam  est  et  commentitiarum  opinionum,  nullo  modo  tolerandnm  ett. 

Atqui  non  dubium  est,  quin  luminaria,  unguenta  (quae  Cliriamata  no- 
minantur)  aliaeque  pompae  generis  eiusdem  a  Deo  nunquam  inititutae  liat, 
sed  ab  hominibus  introductae,  sensimque  eo  progressa  supentitio  tit,  et 
maiore  in  pretio  atque  honore  haberentur,  quam  ipsum  Christi  institntBB. 
Illud  profecto  negari  nullo  modo  potest,  quin  eam  ipsam  Baptiiini  fomuui 
ac  rationem  teneamus,  quam  et  Christus  praescripsit  et  Apoitoli  leqnati 
sunt  et  vero  etiam  primaria  et  antiqua  Ecclesia  in  more  atque  inalitnio  hi- 
buerit;  neque  alio  nomine  culpari  possumus,  nisi  quod  Deum  ipinm  n- 
pientia  superare  atque  antecellere  nolumus. 


1)  G. :  „Et  pour  ce  qu^il  y  a  eu  certains  noms  en  ce  pays  dn  tont  appliqoei 
&  idolatrie  ou  sorcellene,  de  Claude,  ou  de  troi^  roie  qu^^on  appele:  qa^il  y  ea 
en  autf8i  des  noms  d^offiee,  comme  Jean  Baptinte  et  Ange:  tiercement  qae  U 
nom  de  Saaire  a  este  impoHe  buk  homme8,  qui  est  vne  sottie  par  trop  lonrde: 
afln  d^exclure  du  sainct  Baptes<me  tellen  profanations,  auons  depuia  ordoni^ 
d^abolir  telles  corruptions  et  abus.^^ 

2)  Quae  sequuntur ,  omittantur  in  libro  Gallico. 


121 
D.     EX  LITUR6IA  PALATINA.   1567. 

Dieweil  der  Christen  Kinder  in  dem  Bund  Gottes  begriffeir  seind, 
Acto  2.  So  80ll  jhnen  der  heilig  Tauff,  als  dass  warxeichen  ynd  sigel  dises 
bvnds  anch  mitgetheilt,  vnd  sie  also  von  der  vngleubigen  Kinder  vnter- 
Mheiden  werden,  Ist  auch  gewiss,  das  die  kinder  so  wol  als  die  alten, 
km  Heiligen  Geist  empfangea,  der  den  Glauben  in  die  hertzen  pflantiel, 
Dmi  der  den  Geist  Christi  nit  hat,  wie  der  Apostel  spricht,  der  ist  nit 
sefn,  Rom.  8.  Die  aber  den  Geist  Gottes  haben,  die  kan  nichts  verhin- 
den,  dnss  tie  nit  getaoffl  werden,  wie  im  10.  Capit.  der  Apostel  geschicht 
gesehriebea.  Dann  seind  die  Kinder  auch  nit  der  geringste  theil  der  Christ- 
Kcben  Kirchen,  welche  Kirch  sampt  allen  jren  gliedem,  dnrch  das  Blut 
Christi  erldset  ist,  vnd  gereiniget  wird,  durch  das  Wasserbad  im  wort, 
Kphet.  5.  Auss  diesen  vnd  andem  vrsachen  ist  klar,  dass  die  jungen  Kin- 
kr  keinet  weges  vom  Tauff  sollen  aussgeschlossen  werden. 

YoB  den  Personen  so  tauffen  sollen,  hat  der  Herr  Christus  diesen  be- 
idch,  Mntlh.  am  letiten  gegeben,  Gehet  hin  vnd  lehret  alle  Vdlcker,  vnnd 
iHirt  sie  in  dem  namen  des  Vaters,  Sohns,  vnd  heiUgen  Geistes,  vnnd 
lekel  sie  halten  alles  was  ich  euch  beuolhen  habe.  In  diesen  worten  be- 
Hdet  der  Herr  Christns  denen  allein  zutauffen ,  so  sein  heiligs  wort  zu  pre- 
ffgen  beraffen  seind,  vnnd  fasst  also,  beide  das  predigen  vnd  tauffen,  in 
eiiett  benelchvnnd  Ampt  zusammen.  Derhalben  keiner  Creatnr  gebtirt 
diien  bevelch  sutrennen,  vnd  einer  Person  das  Tanffen  znzulassen,  der 
h»  Predigampt  verbotten  ist.  <) 

Deriialben  so  sollen  die*  Kinder  zu  jeder  gebiirlicher  zeit,  so  es  von 
jfeatwegeu  ordentlich  begert,  vnnd  sie  in  die  Kirchen  fur  die  Diener  des 


1)  Conf.  Scotic.  1.  N.  p.  354:   Hinc  est  qnod  societatem  cnm  ecclesia  Pon- 

tilcia  in  snornm  Sacramentornm  psrticipatione  fugimug.     Primo  quod  ilioram 

■iaistri  non  snnt  ministri  lesu  Christi ,  imo  quod  magis  est  horrendum ,  feminis 

bipliure  permittnnt,  quag  Spiritud  Ssnctns  in  congregatione  docere  non  patitur. 

Conf.  Helvet.  II,  12.  p.  518:  Docemns  baplismum  in  eccleitia  non  admioistrsri 

dehere  a  mnlierculis  vel  a  obstetricibus.     Paulutf  enim  removit  mulierculas  ab 

odeiis  eeclesiasticis.     N.  Foedus  Dei ,  nempe  sacer  baptiHmus  non  privatim  ad- 

■inistretnr  ab  obstetricibus,  sed  a  miniiftro  in  publica  congregatione.     T.   Die 

Hebammen  nnd  andere  Personen  sollen  im  Fall  der  noth  oder  au8i<erhalb  dersel- 

ben  den  Tanff  nicht  bedienen ,  welches  allein  wie  auch  das  Predig  Ambt  den  Kir- 

shendienem  beuolhen  (Matb.  35,  19).     Die  Kinder  der  Christen,  so  ohne  ver- 

aehtang  des  Tanffs  sterben ,  da  wissen  alle  verstendigen ,  dan  si  nit  alss  verdamhte, 

soadem  alss  selig  sn  balten  seindt.     Zu  deme ,  dass  die  Junge  Kinder  nit  erst 

selig  werden  im  tanff,  sondern  das  Ihnen  die  Seligkeit  verheitschen  anoh  jm 

Mntter  leibe  oder  von  Anfangk  jres  lebens.     Der  Tauff  sol  nitt  ohne 

vtrsamblnnge  vnd  Lehr  bedienef  werden.     Cf.  C.  L.  II.  p.  363  sq. 


128 

worts  gebrachl,  von  den  PredigerB  getaaffl  werdeoi  Tnd  iolches  sol  tt' 
nemlich  geschen,  auff  Sontag,  Feiertag,  oder  sonst  in  der  Wochen,  wni 
die  geidein  Gottes  bey  einander,  auff  dass  sieh  ein  jeder  seines  TaaHswissen 
erinnem,  md  die  Christlich  Gemein  elnbelliglich  dmi  NaMB  6ott6i  vbcr 
das  Kind  anruffie. 

Es  soll  auch  in  allwegen  der  Vater  des  Kinds,  so  er  sa  w«g  iil,  da 
KircheAdiener  vmb  den  Tauff  suuor  ansprechen  tihI  ersvehen,  oder  da  m 
nfcht  anheimisch,  einer  von  seinen  frennden,  damit  der  Hradiger  sieh  mllgi 
erkttndigen,  was  fiir  Geuattem  sein  werden,  auff  dase  er  jhn  bey  iritn 
Termane,  keine  leichtfertige  oder  lasterhaffte,  oder  sonsl  Tntttelitige  t&S 
sonen  darzn  ingebrauchen,  damit  das  heilig  Sacmmenl  des  Teaflii  lidi 
▼erunehret,  auch  das  klnd  durch  solche  Geuattera^  an  Chriilliokflr  flHlt 
nicht  Tersanmet  werde.  ^) 

Zu  dem  soll  auch  der  Vater  so  er  anheimisoh  sieh  Tmb  nachnolgeMisr 
vrsach  willen  xnm  Tauff  Terfilgen,  ErsUich,  dass  er  Golt  deei  Hemi 
dancke,  fiir  die  erschdplAing  seiner  selbs,  vnd  seins  kbds,  anch  lllr  dia 
erlOsung  durch  das  Blut  Jesu  Chrisli,  die  durch  den  heillgen  Tuiff 
kind  versiglet  wird,  auch  Gott  vmb  sein  gnad  anrtiffe,  dui  er  eein 
zu  seinem  lob  vnnd  ehr  aufferaiehen  mtfge.  *)    Demnach,  aiff  da»  der 


i)  Non  in  ommbos  provinoiis  Rerormata  ecclesia  id  babet  operii  ao 
nt  susceptores  advocet  ad  baptiemum.  E. :  Gezeugen  bei  der  Tanff  sa  than  odsr 
nicht  wirt  auch  Adiaphorum  geachtet,  darum  eoll  der  angenommen  Bmnch  ii 
der  Kirchen  frei  gelassen  werden/'  Gemberg  l.  c.  p.  122:  ^Pathen  kennt  mu 
nicbt ,  er8t  in  neuerer  Zeit  haben  Einzelne  angefapgen ,  Zeugen  (Wltaeasei)  dan 
einzuladen.^^  Reformatae  ecclesiae  ingenio  et  consilio  bene  perspeelo,  eddit: 
„Die  Gemeine,  gleich  einer  erweiterten  Familie,  vertritt  gewiiserMiiea  dii 
Stelle  der  Taufzeugen/'  At  vero,  ubiubi  admittantnr  susceptores,  eoclesiae  ont 
cautio  est  atque  una  provisio ,  ut  boni  et  vere  Chrifitiani  adsint  infanti  bapti- 
zando.  G. :  „Qu^on  ne  repoiue  estrangers  pour  comperes  qne  gens  Adiles  et 
de  nostre  communion ,  veu  que  les  autres  ne  sont  capables  de  faire  promeani  i 
rEglise  dHnstrnire  les  enfans  ainsi  quUI  est  requis.  Item ,  qne  eenz  qni  aerert 
est^  prinez  de  la  Cene  n V  soyent  pas  receus  non  plus ,  jusqnes  i  ee  qn^  se 
soyent  reoonciliez  k  l^Eglise.^  Quodsi  valde  probatur  lex  ecelesiastiea ,  qu 
scelestum  ac  frivolum  hominnm  genns  ab  baptisterii8  arcetur,  Seoti  et  hee  no- 
mine  recte  habentur,  (ut  cum  Tilenio  loquar)  „Genevensis  disdplinae  Zelelae-*, 
quod  baptismum  denegant  proli  patris  ezoomrounicati.  Sack  L  e.  11.  p.  356: 
„Hauftg  kommt  der  der  schottischen  Kirche  wohl  gans  eigenthOmlidie  Fall  vor, 
dass  die  Kirchendisciplin  als  Yerweigerung  der  Taufe  des  Kindes  einefl  in  Diaci- 
plin  Gefallenen  eintritt  Ganz  natarlich.  Ein  Vater  meldet  aein  Kind  inr  Taafs 
an.  Aber  die  Kirebsitzung  sagt  sn  ibm :  Du  bist  ein  Trunkenbold  and  dein 
Verhalten  giebt  nns  keine  BUrgschaft,  dasf»  da  deia  Kind  christiich  eraiehea 
ihm  ein  christliches  Beispiel  geben  werdest  etc/^  Haec  praecepta  mire  faeinnl  ad 
doctrinim  Reformatam  de  Sacramentis  pensandam  et  aestimaadam. 

2)  Ns.:    Pater  infantis  intersit  actioni  baplisau  ae  oooiaBgat  preoea  aoM 


128 

Mig«r  deo  ■ameB  dea  Vaters,  der  Hutter,  des  Kinds,  vad  geuattem, 
lealich  einschreibe  in  ein  besonder  Buch,  lo  bey  jeder  Kirchen  dana 
fluicht  werden,  Tnd  darbei  bleiben  soU. 

Vnd  80  ein  Kind  vnehelich  geboren,  dessen  vaters  namen  man  so 
Id  nil  wiisen  kiinde,  soU  der  Mutter,  Geuattem  vnd  des  Kinds  namen 
igeachriben,  das  Kind  getauffl  werden,  vnnd  solches  an  die  Oberkeit 
dasgen  laasen,  gebiirende  ChristUche  Ordnung  darmit  fur  zunemen. 

')  [Derhalhen  zum  ersten,  da  er  wil,  dass  wir  mii  wasser 
I  dem  Mamen  des  Vaters  getauffet  werden,  bezeugt  er  vns, 
leich  als  mit  einem  sichtbaren  Eyd,  all  vnser  lebenlang,  dass 
ott  vnser  vnd  vnsers  samens  Vater  sein  wil,  vnns  mit  aller 
otdorffi  leibs  vnd  der  seelen  versorgen,  vnnd  alles  vbel  vns 
1  gpt  wenden ,  Dieweil  alle  Creaturen  von  wegen  des  bands^ 
}  wir  mit  Gott  haben,  vns  nit  schaden  kdnnen,  sonder  zu 
Bserm  Heil  dienen  milssen.  ^) 

Zum  andem,  in  dem  wir  in  dem  namen  des  Sohns  getan- 
i  werden,  verspricht  er  vns,  dass  alles  was  der  Sohn  Gottes 
Bthan  vnd  gelidden  hat,  vnser  eigen  seie^  Also  dass  er  vn- 
V  vnd  vnser  Kinder  Heiland  sey  ^) ,  vns  mit  seiner  heilsamen 
aaden  salbe,  vns  durch  seine  heilige  empFengnuss^  geburt, 
^iden  vnd  sterben^  von  aller  vnreinigkeit  vnd  siinden  erldset 
ib,  vnd  all  vnsern  fluch  vnd  vermaledeiung  ans  Creutz  ge- 
IgeU,  dieselbige  mit  seinem  Blut  abgewdschen  vnd  mit  jbm 
ergraben  habe^  vnd  also  vns  von  der  hellischen  pein  eriedigt, 
off  dass  er  vns  durch  sein  aufferstehung  vnd  himmelFart  mit 
smer  gerechtigkeit  bekleidet,   vnnd  jetzt  Fur  dem  himlischen 


neeclesia/^  T. :  „Der  Vater  soll  aach  bei  der  Aclion  der  Tauf  sein,  auch 
BrName  det  Vatera,  der  Mutter,  des  Kindes  und  der  Gevattern  in  ein  beaonder 
ifk  elBgeBGhrieben  werden.^^ 

1)  Bd.  585.  Berg.  769.  praemittunt:  ^Unser  hilff  atehet  im  Namen  des  Herrn^^ 
c  Seqoilor  ezordium  lifurgiae  GeneveoslB,  dein  haec  leguotur:  „Nachdem 
18  aber  Christua  un^er  Elend  alao  fiir  die  Augen  gestellet,  80  tront  er  uns  auch 
lelaehr  dnrch  aeine  barmhertigkeit,  indem  er  uns  und  unsern  Kindern  verheis- 
il,  daaa  er  uns  von  allen  unsern  Siinden  waschen,  das  ist,  uns  dieselbigen 
»  wegea  aeinee  blutvergieMens  nicht  surechnen ,  auch  unnere  Nator  wider  eu 
iaem  ebenbiid  dorch  seinen  heiligen  Geist  erneuern  wollen.  Und  solche  Ver- 
mang  nnaerem  schwachen  Glauben  zu  bestatigen ,  und  an  unserm  eigcnen  Leib 
I  versiegeln,  hat  er  befohlen,  dai^s  wir  in  dem  Namen  Gottes  des  Vaters,  des 
ohis  nnd  des  heiligen  Geistes  soUen  getanft  werden.^* 

1)  Dieweil  alleCreaturen  ete.  desideranlnr  in  Berg.  769. 

9)  Qoae  aequontor  non  aceepit  Berg.  769. 


124 

Valer  vertretre,  vnd  ani  jungtten  gericbt  herrlich  vnd  one  mackd  } 
fur  das  angesicht  des  Vaters  darstetle. 

Zum  dritten.  da  wir  in  dem  namen  dcs  heiligen  Geisls  ge- 
laufft  werden,  wird  vns  verheissen  dass  der  heilige  geisl,  vnser 
vnd  vnserer  kinder  lehrer  vnd  TrOster  in  ewigkeil  sein  werde^),  1 
vns  zu  waren  gliedern  des  leibs  Jhesu  Chrisli  macbe^  auff  da»  j 
wir   an  Christo    vn  allen  seinen   gUtern^   sambt   allen   gliden  ; 
der  Christlichen  Kirchen  gemeinschaiTl  hubeu,  also  dass  vose-  j 
rer  siinden  in  ewigkeit  nit  uiehr  gedacht^  auch  die  siinde  vnd  | 
schwacheit  die  in  vns  noch  vbrig  bleibet^  je  lenger  je  mehr  '-■ 
getOdtet^  vnd  in  vns  ein  newes  leben  angefangen^  vud  eudlick 
in  der  seligen  anfferstendlnuss  (du  diss  vnser  fleisch  dem  herr- 
lichen  leib  Chrisli   gleichnirmig  sein  wird)   in  vns  volkomlich 
offenbart  werden  sol. 

Nach  dem  aber  in  eincm  jedeu  Bund ,  beide  Iheil  sich  ver- 
pflichten^  so  verheissen  auch  wir  Gott  dem  Vater^  Sohn^  vnd 
heiligen  Geist,  dass  wir  durch  seine  gnad  jn  allein  fikr  vnsem 
einigen  waren  vnd  lebendigen  Gotl  erkennen  vud  bekennen  wdl- 
len,  jn  allein  in  aller  uol  anruffen,  vnd  ais  gehorsume  kinder 
leben^*  wie  diese  newe  geburt  erfordert^  welche  in  disen  zweien 
stiicken  stehet^  Erstlich^  dass  wir  auss  warer  rew  vnd  leid 
vber  vnsere  siind^  alle  vnser  vernunfft  vnnd  lilste  verleugnen. 
vnd  dem  willen  Gottes  vnterwerffen,  vndalle  siinde  von  hertzen 
lassen  vnnd  fliehen^  Darnach  auch  dass  wir  anheben  lusl  vnnd 
lieb  zu  habeu,  nach  dem  wort  Gottes  in  aller  heiligkeit  VDd 
gerechtigkeit  zu  leben.  ^) 

Wann  wir  aber  underweilen  ans  schwachheit  in  silndeD 
fallen,  so  sollen  wir  doch  nicht  darinnen  bleiben  ligen  noch 
verzagen,  oder  durch  einiche  andere  Mitt^l^  denn  durch  Chri- 
stum  vergebung  der  Siinden  suchen^  sondern  allezeit  dnrch  vn- 
sern  Tauff  erinnert  werden^  davon  abzustehen^  vnd  festiglich 
zu  vertrauen^  dass  derselben  vmb  dess  Blutvergiessens  Christi 
willen  fiir  ^)  Gott  nimmermehr  solle  gedacht  werden,  sintemal 
vns  der  heilig  Tauf  ein  ungezweifflet  Zeugniss  ist^  dass  wir 
einen  ewigen  Bund  mit  Gott  haben  vnd  in  dem  lebendigen  Brun- 
nen  der  ewigen  Barmherzigkeit  des  Vaters  vnd  des  allerhei- 


1)  Haec  una  periodiis  flufficit  Berg.  769. 

2)  AHterisci  designant  partem  orationia  in  libro  Bergen«i  ancis  iDclouBi. 

3)  Sequentia  silenUo  praetermittit  Berg.  769. 


igBlra  Leidens  ynd  Sterbens  Jesu  Christi  durch  die  Krafl  des 
teOigen  Geistes  getauffet  sein. 

Wiewol  aber  vnsere  kindlein  diese  gemeldten  vrsachen  vnd 
{ekeimnnss  noch  nicht  verstehen,  viel  weniger  konnen  beken- 
M,  so  sollen  sie  doch  vom  heiligen  Tauff  keins  wegs  auss 
geteblossen  werden:  Dieweil  sie  von  Gott  zu  seinem  Bund  be- 
nffm  seind^  den  Gott  mit  Abraham  den  vater  aller  gleubigen 
md  seinem  samen^  vnd  also  auch  mit  vns  vnndWnsern  Kin- 
ien  gemacht  hat:  Ich  wil^  spricht  der  Herr,  auffrichten  mei- 
im  bond  zwischen  mir  vnnd  dir  ^  vnnd  deinem  samen  nach  dir^ 
kyjren  nachkommen,  dass  es  ein  ewigerBund  sey<,  also  dass 
\A  dein  Gott  sey,  vnd  deines  samens  nach  dir.  ^]  ^) 

NuD  isl  aber  vnser  Herr  Jesus  Christus  in  die  welt  kom- 
nen^,  nit  die  gnad  seines  Himlischen  Vaters  zu  schmUlern, 
tondem  vil  mehr  den  Gnadenbund  so  zuuor  im  Voick  Israel 
CBgeschiossen  war,  durch  die  gantze  welt  ausszubreiten,  Vnd 
krt  an  statt  der  Beschneidung  den  heiligen  Tauff  zum  warzei* 
den  vnd  sigiil  dieses  bunds^  vns  vnd  vnsern  kindern  verord- 
lety*  wie  der  h.  Apostel  Petrus  solche  bestatigung  des  bunds 
mstracklich  lehret  in  den  Geschichten  der  Apostel  im  2.  Cap. 
h  er  spricht:  Thut  buss  vnd  lass  sich  ein  jeder  tiluffen  auff 
doi  namen  Jhesu  Christi^  zur  vergebung  der  siindeni,  so  wer- 
iet  jr  empfangen  die  gabe  des  heiligen  Geists,  Denn  ewer 
Tmid  ewer  kinder  ist  diese  verheissung,  vnd  aller  die  fern 
seind,  welche  Gott  vnser  Herr  herzu  rUffen  wird.  *  Darzu  heisset 
auch  der  Herr  Christus  selbest  die  vnmiindige  kindlein  zu  sich 
bringen^  vnd  spricht  jhnen  mit  worten  vnnd  wercken  das  Hi- 
melreich  zn,  wie  Marci  am  10.  geschrieben  stehet:  Zu  der  zeit 
brachten  sie  die  kindlein  zu  Jesu^  dass  er  sie  anriirete,  etc.<, 
ynd  leget  die  hend  auff  sie,  vnd  segenet  sie.  Auss  diesen 
worten  ist  offenbar,  dass  auch  vnsere  kinder  im  Reich,  vnnd 
im  Bund  Goltes  seind,  vnd  derhalben  auch  den  Tauff  als  das 
Sigill  des  bunds  empfangen  sollen,  ob  sie  schon  die  geheim- 
Doss  des  Tauffs,  alters  halben  noch  nit  verstehen,  Gleich  wie 
die  kindlein  von  Jesu  Christo  selbst  mit  worten  vnnd  wercken 


1)  Qnie  odcis  inclusa  gont,  annuente  edit.  1585,  praetermiUi  poasunt: 
„weBD  im  Winter  grotse  KfiU  oder  die  Kinder  schwach/^  Aaterisci  iterum  (at 
iifra)  ostendnnt  nncos  libri  Berg.  769. 

3)  Ed.  685:  ,,Dann  nnaer  Herr  J.  C.  in  die  Welt  kommen. 


126 

gesegnet  sein,  ynd  in  der  alten  kirchen  am  achten  ta;  btoehfti«^ 
ten  wurden ,  wiewol  sie  den  segen  des  Herren  ^  wie  aach  die 
geheimnuss  der  bescbneidung  noch  nit  verstnnden. 

Derhalben  so  last  vns  Gott  also  anmffen : 

0  Almechtiger,  ewiger  6ott,  der  du  hast  dnrch  die  sflnd- 
fluss  nach  deinem  strengen  vrtheil  die  vnglenbige  vnd  vnbiMl- 
fertige  welt  gestraffl^  vnd  den  glaubigen  Noe  selb  acht  wm 
deiner  grossen  barmhertzigkeit  erhalten^  vnd  den  veratockMi 
Pharao  mit  allem  seinem  volck  im  roten  Meer  ertrencket,  deia 
volck  Israel  aber  truckens  fuss  hindnrch  gefiihrt,  dnrch  wel- 
ches  dieser  Tauff  bedeutet  ward,  Wir  bitten  dich  dnrch  deine 
grundlose  barmhertzigkeit^  du  wdllest  diss  dein  kind  ^)  gnedig- 
lich  ansehen  vnd  durch  deinen  heiligen  geist,  deinero  sohn  JesQ 
Christo  einleiben,  dass  es  mit  jm  in  seinen  tod  vergraben  werde, 
mit  jm  auch  aufferstehe  in  einem  newen  leben,  in  dem  es  seis 
Creutz  jm  teglich  nachfolgende  frdlicb  trage,  jm  anhange  mit 
warem  Glauben^  steiffer  hoffnung^  vnnd  innbrflnstiger  liebe, 
dass  es  dieses  leben^  das  doch  nichts  anders  ist,  denn  ein  todt, 
vmb  deinet  willen  getrost  verlassen  mdge,  vnd  am  jflngsten 
tag  fiir  dem  richterstul  Cbristi  deines  sobn  vnerschrocken  er- 
scheinen^  durch  denselben  vnsern  Herm  Jhesum  Christnm  dei- 
nen  Sohn^  der  mit  dir  vnd  dem  heiligen  Geist  ein  einiger  Gott, 
lebt  vnd  regiert  in  ewigkeit,  Amen.  *) 

Vnser  Vater,  etc. 

Bekennet  auch  mit  mir  die  Artickel  vnsers  alten  allgemei- 
nen  vngezweiffeiten  Christlicben  glaubens^  daranff  dias  kind 
getaufft  wird. 


1)  Ed.  585  in  margine:  ,,Oder  diese  deine  Kinder/^ 

2)  Conf.  pag.  109.  Berg.  769:  „0  Allmdchtiger ,  ewiger  Gott,  wir 
bilten  dich  durch  deine  grundlose  Barmhertzigkeit ,  du  wolle«t  dis  delo  Kind 
(oder  diese  Kinder)  gnadiglich  ansehen,  und  durch  deinen  heiligeD  GeiM  del- 
nem  Sohn  Jesn  Chrigto  einverleiben ,  dass  es  (sie)  mit  ihm  ib  seiDem  Ted 
begraben  werde  (werden),  mit  ihm  aach  anferstehe  ( auferstehen )  in  eiien 
neuen  Lebcn ,  indem  es  (sie)  sein  Kreulz  ihm  taglich  nachfolgend  frdlich  trige 
(tragen),  ihm  anhange  (anhangen)  mit  wahrem  Glauben,  steifer  Hoffnnng,  and 
inbriinstiger  Liebe:  Dass  e»  (sie)  dieses  Leben,  das  doch  nichls  anders  ist,  dana 
ein  Tod ,  um  deinet  willen  getrost  verlassen  moge  (mogen) ,  und  am  Jdngsten 
Tage  vor  dem  Richterstuhl  Christi  deines  Sohns  nnerschrocken  erscheine  (erschei- 
nen),  dnrch  denselben  unsern  Herrn  Jesum  Christam  deinen  Sohn,  der  nit 
dir  und  dem  heiligen  Geist  ein  einiger  Gott,  lebt  und  regieret  in  Bwigkeit. 
Amen.    eto. 


127 

loh  glanb  in  Oott  Vater,  Allmecbtigen  SchOpfer  HimelB 
vnd  der  Erden  etc.    Amen. 

Frag. 

Begeret  jr  dann  anss  warem  glauben  an  die  verbeissung 
Gottes  in  Jesu  Cliristo,  welcbe  vns  vnd  vnsern  kindern  gege- 
ben  ist,  dass  er  nlt  allein  Vnser^  sondern  aucb  vnsers  Samens 
Gott  sein  wOUe,  biss  ins  tausend  glid,  dass  dises  kind  daranff 
galaofft  werde,  vnnd  die  versiglung  der  kindscbafft  Gottes  em- 
pblie? 

Antwort: 

Ja. 

Hie  iit  viiioimOten  dai  kind  auffzuwicklen,  sonder  genng,  dass  jm  das 
kapl  eiilplOsael  werde. 

Vand  aladann  sage  der  Kirchendiener,  dass  sie  das  Kind  nennen,  vnd 
dimach  begiasse  er  es  mit  wasser,  ynd  spreche:  >) 

N.  Icb  tauff  dicb  in  dem  namen  Gottes  des  Vaters,  des 
Sohna^  vnd  des  beiligen  Geistes.  ^) 

Dancksagung. 

Last  vns  Gott  dem  Herren  dancken. 

AUmecbtiger  barmbertziger  Gott  vnd  Vater,  wlr  sagen  dir 
lob  vnd  danck,  dass  du  vns  vnd  vnsern  kindern  durcb  das 
Biut  deines  lieben  Sobns  Jesu  Cbri^ti  alle  vnsere  Siinden  ver- 
liben,  vnd  vns  durcb  deinen  beiligen  Geist  zu  gliedern  deines 
eingebornen  sobns,  vnd  also  zu  deinen  kindern  angenommen 
hast^  vnd  diss  alles  vns  mit  dem  beiligen  Tauff  versiglet  vnd 
bekrefftiget,  Wir  bitten  dich  aucb  durcb  denseiben  deinen  iieben 
Sobn,  dass  du  diss  kind  ^)  mit  deinem  beiiigen  Geist  alizeit 
wfillst  regiern^  auff  dass  es  Christlich  vnd  Gotiselig  aufferzo- 
gen  werde^  vnd  in  dem  Herren  Jesu  Christo  wacbse  vnnd 
zuneme^  auff  das  es  deine  v&terlicbe  giite  vnd  barmbertzigkeit, 
die  du  jm  vnnd  vns  ailen  bewiesen  bast,  bekennen,  vnd  in 
aller  gerecbtigkeit  vnter  vnserem  einigen  Lebrer,  Konig  vnd 
hohen  Priester  Cbristo  Jesu  leben^  vnd  ritterlicb  wider  die 
sttnde,  den  Teuffel  vnd  sein  gantzes  reicb  slreitten  vnd  siegen 


1)  Omissa  in  Berg.  769. 

S)  Adspersio  ter  repetita  in  ecclesia  Keformata  non  eet  de  necessitate.  E. 
Bianal  oder  dreimal  eingetaucht  zu  werden  ist  Adiaphorum  und  wird  derohal- 
^  ia  der  Kirchen  nnd  Gemeinde  ihr  habender  Brauch  frei  gelassen. 

3)  Sd.  685  in  margine :  Oder  diese  Kinder. 


128 

mOge  9  dich  vnd  deinen  Sohn  Jesum ,  Christnm  sampt  dem  hei- 
ligen  Geist  den  einigen  vnnd  waren  Gott  ewiglich  eu  lobflA 
vnd  zu  preisen,  Amen. 

Ir  geliebten  inn  dem  Herrn  Jesu  Christo,  dieweil  jr  ead 
dieses  hinds  angenommen  habt^  so  gedenckt  dass  vnaer  Gott 
ein  warhaiTtiger  Gott  ist,  vnnd  wil  dass  wir  jm  in  warheit^) 
dienen,  Vnnd  der  halben  soU  jr  freund  vnd  verwantea,  insoo- 
derheit  aber  jr  vater  vnd  gevattern  allen  flleiss,  anwenden,  daM 
diss  iiind  in  rechter  erkantnuss  vnd  forcht  Goftes,  laot  deR. 
artickel  des  Christlichen  glaubens  Mid  der  lehre,  welche  voi 
Gott  auss  dem  Himel  offenbaret^,  vnd  im  alten  vnd  newen  Te- 
stament  begriffen  ist^  dem  Herrn  Christo  auffersogen  werde, 
vnd  wann  es  zuverstand  kompti,  ermanen,  dass  es  darch  en- 
pfahung  dieses  Goitlichen  bundzeichens^  vnd  siegels  des  heili- 
gen  Tauffs  offentlich*  fur  dem  angesicht  Goties^  seinen  beiligen- 
Engeln  vnd  Christlichen  gemein^  dem  Teuffel  vnd  der  welt 
mit  allen  jren  wercken  vnd  lusten  abgesagt,  vnnd  8ich  deiB 
Herrn  ergeben  vnd  verpflichtet  habe^  jm  sein  gantzes  leben- 
lang  in  aller  heiligkeit  vnd  gehorsam  seines  heiligen  Enange- 
liums  zu  dienen,  Das  verleihe  euch  vnd  jm  der  ewige  Vater 
vnsers  Herrn  Jhesu  Christii,  Amen. 


E.     BAPTISMUSADULTORUM. 

Ex  Liturgia  Bergensi.   1769. 

Die  Kinder  der  Christen,  obschon  dieselbe  das  Geheimniss 
des  Taufs  nicht  verslehen,  miissen  freylich  krafl  des  Bundes 
getaufl  werden.  Dennoch  ist  es  nicht  zul&ssig  die  Bejahrtea 
zu  taufen,  es  sey  denn^  dass  sie  zuvor  von  dem  Gefahi  ihrer 
Siinden^  Busse  und  Glauben  an  Christum  Bekfinntniss  thun. 
Wohin  nicht  allein  zielet  die  Taufe  Johannis  Matth.  3.  Luc.  3. 
Sondern  auch  der  Befehl  des  Herrn  Jesu,  da  er  seinen  Jiin- 
gern  geboten,  zu  lehren  alle  Vdlcker,  und  selbige  zn  tanfen 
in  dem  Namen  des  Vaters^  und  des  Sohns,  und  des  heiUgen 
Geistes,   und  dabei  verheissen,   wer  glaubt  und  getauft  wird, 


l)  Ed.  586 :  „in  der  warheil". 


129 

der  wird  selig  werden.  Gleich  dann  aucb  die  heiligen  Apostel, 
wie  aus  Apost.  Gesch.  2.  erhellet,  dieser  Regei  zuFolge,  keine 
Bejahrten  getaufl  haben,  als  welche  BekSnnlniss  ihrer  Busse 
und  Giaubens  gethan. 

Weii  nun  ihr  N.  N.  begehret  den  heiligen  Tauf  zu  em- 
piangen^  damit  euch  derselbe  seye  ein  Siegel  der  Einleibung 
in  Gottes  Kirche,  auch  offeubar  werde,  dass  ihr  nicht  nur  die 
eliristliche  Religion  (wovon  ihr  unlerwiesen  seyd,  und  eure 
Bekfinntniss  abgestatlet  hnbt)  annehmet,  sondern  auch  euer  Le- 
ben  nach  derselbeik  durch  Gottes  Gnade  ansteilen  woUet:  so 
iiabt  ihr  hie  vor  Gott  und  seiner  Gemeine  aufrichtig  auf  nach- 
folgende  Fragen  zu  antworten. 

Erstens:  Giaubet  ihr  an  den  einigen  wahren  Gbtt,  unter- 
schieden  in  drey  Personen  ^  Gott  Yater ,  Sohn  und  heiliger  Geist, 
der  Himmel  und  Erde  samt  aiiem  was  darinnen  ist,  aus  nichts 
erschaffen,  auch  noch  erhiilt,  und  regieret? 

So  anlwortet  Ja. 

Zweitens:  Glaubet  ihr^  dass  ihr  in  Siinden  empfangen  und 
geboren  seyd,  und  folglich  ein  Kind  des  Zorns,  unbequem 
zum  Guten  und  geneigt  zum  Bosen  ^  ja  dass  ihr  mit  Gedancken^ 
Worten  und  Wercken,  die  Gebothe  Gottes  oflmalen  ilbertreten 
habt;  und  habt  ihr  uber  alle  solche  Siinden  hertzliches  Leid- 
wesen  ? 

So  antwortet  Ja. 

Drittens:  Glaubet  ihr^  dass  Jesus  Cliristus  der  wahre  ewige 
Sohn  Gottes  und  auch  ein  wahrer  Mensch  sey ,  der  seine  mensch- 
liche  Natur  durch  Wirckung  des  heiligen  Geistes,  aus  dem 
Fleisch  und  Blut  der  Jungfrau  Maria  angenommen,  und  dass 
derselbige  euch  von  Gott  zu  einem  Seligmacher  geschenckt 
sey,  durch  den  Giauben  zu  empfahen  Vergebung  der  Siinden 
in  seinem  Blute ,  und  dass  ihr  ein  Glied  Jesu  Christi  und  seiner 
Kffche  durch  seinen  heiligen  Geist  worden  seyd? 

So  antwortet  Ja. 

^ertens:  Haltet  ihr  alle  Artickel  der  christlichen  Religion, 
welche  in  unserer  Reformirten  Kirche  aus  Gottes  heiligen  Wort 
gelehret  werden,  fiir  gottliche  Wahrheiten,  und  seyd  ihr  des 
festen  V.ornehmens  in  derselben  Lehre  bis  ans  Ende  eures  Le- 
beos  standhafflig  zu  beharren;  sagt  ihr  auch  darneben  ab  allen 
Kstzereyen  und  IrrthUmern,  die  mit  dieser  Lehre  streitig  sind, 
and  verheisset  ihr  bey  der  Gemeinschafft  unserer  Kirche  nicht 

m.  9 


180 

nnr  im  Gehdr  gOttlichen  Worts,  sondern  aach  im  Gebraoch  des 
heiligen  Abendmals,  und  was  dem  ankleben  mag,  zn  yer- 
bleiben? 

So  antwortet  Ja. 

Fiinfflens :  Habt  ihr  euch  auch  von  Hertzen  vorgesetzl  alie- 
zeit  christlich  zu  wandeln ,  die  Welt  samt  ihren  Lfisten  zn  yer- 
leugnen^  wie  es  den  Gliedern  Jeso  Christi  ziemet^  aoch  aller 
christlichen  Zucht  und  Yermahnungen  ^  nach  der  Ordnong  on- 
serer  Kirche  euch  zo  unterwerffen? 

So  antwortet  Ja. 

Sechstens:  Verlangt  ihr  denn  nun  von  Hertzen  -  Grund ,  aif 
diesen  euren  Glauben  und  Vorsatz,  die  heilige  Tauf  zo  en- 
pfangen?     So  antwortet:  Ja,  von  Hertzen  -  Grond. 

N.  N.  Ich  taufe  euch  im  Namen  Gottes  de?  Vaters,  ond 
des  Sohns,  und  des  heiligen  Geistes^  Amenl 

Darauf  beschliesse  der  Kirchendiener  mit  einem  gefiigien  andflehtigai 
Gebeth,  und  dem  Segen  des  Herm. 


F.    EX  LIBRO.  TH.  HUGUES.  ^) 

Es  soll  die  heilige  Handlung  der  Taufe,  sowohl  der  Kinder,  alf  der 
Erwachsenen,  der  Regel  nach  in  der  Kirche  vorgenommen  werden,  wenn 
eine  christliche  Gemeinde  bei  einander  ist,  damit  ein  jeder  sich  leiner 
eigenen  Taufe  erinnere  und  der  Name  Gottes  tiber  das  Kind  oder  dei  Br- 
wachsenen  angerufen  werde.  Haustaufen  (inden  nur  nach  dasu  besoaden 
einzqholender  Genehmigung  des  Presbyterii  Statt,  welches  die  UimiiBde 
nnd  Griinde,  um  derentwillen  eine  Ausnahme  Ton  der  Regel  gemadit  wer 
den  soll,  emstlich  zu  priifen  hat.  Ohne  Genehmigung  des  Presbylerii  mO 
eine  Kindertaufe  nicht  iiber  vier  Wochen  nach  der  Geburl  des  Kindei  rer- 
schoben  werden.  Als  die  geeignetste  Zeit  zur  Taufe  ist  der  Sdilais  dea 
Sonn-  oder  Fest-taglichen  Gottesdienstes  anzusehen,  so  dass  wdhread  des 
letzten  Gesanges  die  Tauflinge,  Gevattem  und  Eltera  sich  auf  dem  Chor 
sammeln.  Die  Taufhandlung  findet  auf  dem  Chor  der  Kirche  Statt.  Der 
Prediger  steht  vor  dem  Altartische  und  hinter  dem  Taufbecken,  oder,  wo 


I)  Pendet  Hagues  in  capite  de  Baptismo  ex  Liturgia  Palatina  vel  BergfDsi 
neqiie  ego  mihi  elegisscm  aliam.  Btenim  quantum  in  huius  ofReii  gentantiis  inest 
robori»  et  nervorum ,  tanta  est  pia  ac  christiana  oonsolatio. 


131 

Wb  ^beioiiderM  Gestell  flir  das  Tanfbecken  yorlumden  ist,  hiiiter  dem 

AllBrtiBche ,   tuf  welchem  alsdann  das  Taufbecken  seinen  Platz  hat,  ^)    Die 

TaaflKeugen  und  Eltem  mit  dem  oder  den  Tauflingen  stellen  sich  in  einem 

lUbkreis  yot  dem  Taufbecken  auf.    Der  Vater  soll,  wenn  irgend  mtiglich, 

fidi   bei    der  Taufhandlung   einfinden.     Bei  jedem  Kinde  mannlichen  Ge- 

fcUecliU    soUen  zwei  mfinnliche  und   eine  weibliche  Person,    bei  jedem 

Kbiide  wriblichen  Geschlechts  zwei  weibliche  und  eine  mannliche  Person 

IV  GeTattem  stehen.   Ausnahmen  von  dieser  Regel  sollen  nur  nut  Gntheis- 

iiBg    des   Presbyterii   verstattet  werden.     Bei  erwachsenen  Tauflingen  ist 

diese  Regel  nicht  bindend.    Sobald  ein  Erwachsener  sich  zur  Taufe  gemel- 

4et  luit,   soU  einige  Tage  vor  der  Taufe  in  Gegenwart  des  Presbyteriums 

mA  eolcher  Hitglieder  der  Gemeinde,   die  es  wunschen,  von  dem  Geist- 

Uchen  geprtift  werden,  um   zn  erkennen,   ob  er  auch  in  den  Lehren  des 

Ghristenthums  genugsam  unterrichtet  sei;  auch  soll  er  dann  ermahnt  wer- 

den,  sich  dorch  Busse  und  Gebet  zum  Empfange  des  heiligen  Sacraments 

▼orznbereiten. 

Ordnnng  der  Kinderiaufe. 

Unsere  Hiilfe  stehet  im  Namen  des  Herrn,  der  Himmel 
imd  Erde  gemacht  hat,  Amen.    (Ps.  124,  8.) 
Geliebte  in  dem  Herml 

Indem  unser  Herr  Jesus  Christus  sagl^  dass  wir  nicht  an* 
ders  in  das  Reich  Goltes  kommen  mogen,  es  sei  denn,  dass 
wir  Yon  neuem  geboren  werden,  so  zeigt  Er  tins  damit  an, 
wie  wir  in  Sfinden  empfangen  und  geboren,  von  Natur  der 
Gemeinschaft  Gotles  und  der  Seligkeit  seines  Reiches  nicht 
Iheilhaftig  sind  und  wie  es  uns  nolh  thue^  uns  vor  Gott  zu 
denathigen  aud  Ihn  um  Seine  Gnade  anzuflehen,  damit  durch 
Ihn  die  Siindhaftigkeit  unsers  alten  Menschen  ausgetilget  und 
der  neue  Mensch  in  rechtschaiTener  Gerechligkeit  und  Heilig- 
keit  nach  dem  Ebenbilde  seines  Schdpfers  hergestellt  werde. 
Nachdem  uns  aber  Ghristus  unser  natttrliches  Elend  also  vor 
Attgen  gestellet,  so  trdstet  Er  uns  auch  durch  Seine  Barmher- 
ii(^eit,  indem  Er  uns  und  unseren  Kindem  verheisset,  dass 
Er  nns  von  allen  unsern  Sunden  reinigen,  uns  dieselben  um 
Seines  Leidens  und  Sterbens  willen  nicht  zurechnen  und  uns 
dnrch  Seinen  heiligen  Geist  zu  Seinem  Ebenbilde  erneuern 
woUe.     Um  solche  Verheissung  unserem  schwachen  Glauben 


1)  Coar.  p.  74.  115. 

9 


132 

zu  bestlitigen  und  an  unserem  eigenen  Leibe  zu  versiegeln,  kt 

Er  befohlen^  dass  wir  in  dem  Namen  Gottes^  des  Vaters,  ia 

Sohnes  und  des  heiligen  Geistes  sollen  getaufet  werden.    So 

sprach  Christus  kurz  vor  Seiner  glorreichen  Erbdhung  zu  da 

Aposteln:  ,,Mir   ist  gegeben  alle  Gewalt  im  Himmel  und  avf 

Erden.    Darum  gehet  hin  und  lehret  alle  V^lker  und  tanfet  sie 

im  Namen  des  Vaters,   des  Sohnes  und  des  heillgen  Creisles; 

und  lehrel  sie  halten  Alles,  was  ich  euch  befohlen  habe.  Uod 

siehel   ich  bin  bei  euch   alle  Tage  bis  an    der  Welt  Ende.^ 
(Matth.  28,  18—20.) 

In  diesen  trostreichen  Worten  verkundigt  und  bezengt  der 
Herr  uns,  dass  Gott  unser  und  unserer  Kinder  Vater  seiB 
wolle^  dass  Er  uns  mit  aller  Nothdurft  des  Leibes  nnd  der 
Seele  versorgen  und  alles  Uebel,  das  uns  widerfKhret^  zo  gol 
wenden  werde,  weil  alle  Creaturen  um  des  Bundes  wilkn, 
den  wir  mit  Gott  haben^  uns  nicht  schaden  kdnnen^  sonden 
zu  unserm  Heil  dienen  miissen.  Zum  andern  verspricht  Er 
uns.  dass  Alles^  was  der  Sohn  Gottes  gethan  und  gelitleB 
hat^  unser  eigen  sei^,  also,  dass  Er  unser  und  unserer  Ejnder 
Heiland  sei^  uns  mit  Seiner  heilsamen  Gnade  salbe,  und  dnrck 
Seine  Geburt^  Sein  Leiden  und  Sterben  erldset  habe  von  ui- 
serer  Siinde  und  Unreinigkeit  und  von  der  Gewalt  des  Todes, 
und  durch  Seine  Auferstehnng  und  Himmelfahrt  mit  Seiner  Ge- 
rechtigkeit  bekleide  und  jetzt  vor  dem  himmlischen  Vater  ver- 
trete^  dereinst  aber  am  jiingsten  Gericht  herrlich  und  olme 
Makel  vor  des  Vaters  Angesicht  darstellen  werde,  Endlick 
verheisset  Er  uns,  dass  def  heilige  Geist  unser  und  unserer 
Kinder  Lehrer  und  Troster  in  Ewigkeit  sein  w^rde  und  ntf 
zu  wahren  Gliedern  des  Leibes  Jesu  Christi  mache,  auf  iM 
wir  an  Christo  und  allen  seinen  Gnadengiitern  Theil  haben,  90 
dass  unserer  Siinden  in  Ewigkeit  nicht  mehr  gedacht^)  auch  die 
Siinde  und  Schwachheit,  die  in  uns  ist,  je  Ittnger  je  mehr  ge- 
t(idtet  und  in  uns  ein  neues  Leben  angefangen  und  endlich  in 
der  seligen  Auferstehung ,  in  uns  voUkommen  offenbaret  wer 
den  soll. 

Da  aber  in  einem  jeden  Bunde  beide  Theile  sich  verpflick- 
ten,  so  verheissen  auch  wir  Gott,  dem  Vater,  Sohn  nnd  liei- 
ligen  Geiste ,  dass  wir  durch  Seine  Gnade  Ihn  allein  fiir  un- 
sern  einigen,  wahren  und  lebendigen  Gott  erkennen  nnd  be- 
kennen^  Ihn  allein  in  aller  Noth  anrufen  und  als  gehorsame 


133 

Kinder  leben  woUen,  wie  es  diese  nene  Geburt  erfordert; 
dass  wir  nns  dem  Willen  Gottes  gl^ubig  unterwerfen  und  alle 
Siinde  von  Herzen  hassen  und  fliehen,  dagegen  auch  Lust  und 
Liebe  haben  nach  dem  Worte  Gottes  in  alier  Heiligkeit  und 
Gerechtigkeit  zu  ieben. 

Da  ihr  nun,  Geliebte  in  dem  Herrn^  mit  diesem  Kinde  (die- 
sen  Kindem)  hier  erschienen  seid,  dass  es  (sie)  Theil  habe(n) 
an  dem  Bunde  und  in  die  heilige  Kirche  Christi  aufgenommen, 
anch  za  einem  lebendigen  Mitgliede  derselben  gemacht  wer- 
den  mdge(n),  so  gedenket  der  Yerheissung  Gottes,  da  Er  zu 
Abraham  sprach:  ,Jch  wili  aufrichten  meinen  Bund  zwischen 
mir  und  dir  und  deinem  Samen  nach  dir,  bei  ihren  Nachkom- 
men,  dass  es  ein  ewiger  Bund  sei^  also,  dass  ich  dein  Golt 
sei  ond  deines  Namens  nach  dir.^^  (1  Hos.  17,  7.)  Diesen  Gna- 
denbnnd  Gottes  mit  dem  Yolke  Israel  durch  die  ganze  Well 
ansKnbreiten ,  ist  der  Herr  Christus  erschienen  und  hat  die  Taufe 
als  Wahrzeichen  und  Siegel  dieses  Bundes  uns  und  unsem 
Kindern  yerordnet,  wie  der  Apostel  Petrus  ausdriicklich  lehret, 
da  er  spricht:  ,,Tliut  Busse  und  lasse  sich  ein  Jeglicher  taufen 
aaf  den  Namen  Jesu  Christi,  zur  Vergebung  der  Sunde,  so 
werdet  ihr  empfangen  die  Gabe  des  heiligen  Geistes.  Denn 
euer  nnd  eurer  Kinder  ist  die  Verheissung,  unj]  Aller^  die 
ferae  sind,  welche  Gott,  unser  Herr,  herzurufen  wird.^^  (Apost. 
Gesch.  2.  38.  39.)  Dazu  heisset  auch  der  Herr  Christus  selbst 
die  nnmiindigen  Kinder  zu  sich  bringen  und  spricbt  ihnen  mit 
Worten  und  Werken  das  Himmelreich  zu,  wie  geschrieben 
stehet:  ,,und  sie  brachten  Kindlein  zu  Ihm,  dass  Er  sie  an- 
riihrete,^^  etc.  (Marc.  10,  13—16.)  Aus  diesen  Worten  ist  oiFen- 
bar,  dass  auch  unsre  Kinder  im  Reiche  und  Bunde  Gottes  sind 
und  desshalb  auch  die  Taufe  als  das  Siegel  des  Bundes  em- 
pfangen  solien,  obwohl  sie  die  Bedeutung  des  Sacramentes 
noch  nicht  verstehen.  Darum  zweifelt  nicht,  sondern  glaubt 
znyersichtlich,  dass  der  Herr  auch  diese(s)  gegenwilrtige  Kind(er) 
wohlwollend  aufnehmen,  es  (sie)  mit  Armen  seiner  Barmher- 
zigkeit  nmfassen,  ihm  (ihnen)  den  Segen  des  ewigen  Lebens 
geben  nnd  es  (sie)  zu(m)  Miterben  Seines  himmlischen  Reiches 
niachen  werde.  So  lasset  uns  denn  Ihm  gliiubig  und  anddch- 
tig  dafilr  danken  und  also  beten: 

Alimttchtiger,  ewiger  Gottl  Himmlischer  Vater!  Wir  sagen 
IMr  demfithig  Dank,   dass  Du  uns  gewurdigel  hast,  uns  zur 


134 

Erkenntniss  Deiner  Gnade  und  sum  Glauben  an  Dioh  zn  kn- 
fen.  Yermehre  diese  Erkenntniss  und  lass  uns  immer  feiler 
werden  in  diesem  Glauben.  Verleihe  auch  diesem  Kinde  (tie- 
sen  Kindern)  Deinen  heiligen  Geisl,  dass  es  (sie)  wieder  f^ 
boren  und  ein  Erbe  (Erben)  der  ewigen  Seligkeit  werte 
mOge(n) ,  durch  unsern  Herrn  Jesum  Chridtum ,  der  mit  Dir 
und  dem  heiligen  Geiste  lebt  und  regieret  jetxt  und  immerd». 
Amen. 

Unser  Vater  u.  s.  w. 

Bekennet  auch   mit  mir  die  Artikel  unseres  cliristlicin  j 
Glaubens : 

Ich  glaube  an  Gott,  Valer,  den  u.  s.  w. 

Und  an  Jesum  Christum ,  Seinen  eingebornen  Sohn  u.  s.  w. 

Ich  glanbe  an  den  heiligen  Geist^  u.  s.  w. 

Begehret  ihr  denn^  Geliebte  in  dem  Herrn,  aus  wahroi 
Gianben  an  die  Verzeihung  Gottes  in  Jesu  Christo ,  welche  miB 
und  unsern  Kindern  gegeben  ist^  dass  Er  nicht  allein  unser^ 
sondern  auch  unserer  Kinder  Gott  sein  wolie,  bis  ins  tausendste 
Giied,  dass  dieses  Kind  (diese  Kinder)  darauf  getauft  werde(B) 
und  die  Versiegelung  der  Kindschaft  Gottes  empfange(n),  80 
antwortet :    Ja. 

Versprechet  ihr,  die  Aeiteren  (der  Vater)  des  Kindes  vor 
Gott  und  diesen  Zeugen,  dass  ihr  dasselbige  christlich  erxi^ 
hen  und  ihm  nach  eurem  Vermogen  zur  Erkenntniss  und  Aqs- 
libung  des  Christenthums  behulflich  sein  woilt,  so  antwor- 
tet:  Ja. 

Nachdem  das  Haapt  des  Kindes  entbldsst  ist  und  der  Geistliche  m 
den  Tanfieagen  erfahren  hat,  wie  es  benannt  werden  soll,  benetxt  er  te 
Haupt  des  Kindes  mit  dem  Wasser  and  spricht: 

N.  N.  Ich  taufe  dich  im  Namen  Gottes,  des  Vaters^  des 
Sohnes  und  des  heiligen  Geistes.     Ameni 

Lasset  uns  Gott  dem  Herrn  danken: 

Allmfichtiger,  barmherziger  Gott  und  Vater,  wir  sagen  Dir 
Lob  und  Dank^  dass  Du  uns  und  unsern  Kindem  in  Deinen 
lieben  Sohne  Jesu  Christo  alle  unsere  Sttnden  versiehra  nBd 
nns  durch  Deinen  heiligen  Geist  zu  Gliedern  Seines  Leibes  und 
zu  Kindern  Deines  Hauses  angenommen,  diess  Alles  aber  nit 
der  heiligen  Taufe  versiegelt  und  bekrfifliget  hast.  Wir  bitlen 
Dich,  dass  Du  auch  dieses  Kind  (diese  Kinder)  mit  Deinem 
heiligen  Geiste  wollest  allezeit  regieren ,  auf  dass  es  (sie)  oluisl- 


135 

h  uiid  gottselig  auferzogen  werde(n)  und  in  dem  Herrn  Jesu 
iristo  wachse(n)  und  zunehme(n),  auf  das9  es  (sie)  Deine 
ilerliche  Giile  und  Barmherzigkeit,  die  Du  ihm  (ihnen)  und 
is  Alles  bewiesen  hast,  bekennen  und  in  aller  Grerechtigkeit 
ben,  wider  die  Sunde  und  Finsterniss  ritterlich  streiten  und 
^gen  m6ge(n))  Dich  und  Deinen  Sohn  Jesum  Christum  sammt 
)m  heiligen  Geiste  ewiglich  zu  loben  und  zu  preisen.  Amen. 

Geliebte  in  dem  Herrnl  Weil  ihr  euch  dieses  Kindes  (dieser 
inder)  angenommen  und  es  (sie)  dem  Herrn  heute  dargebracht 
ibt,  so  gedenket,  dass  unser  Gott  ein  wahrhaftiger  Gott  ist 
iid  will,  dass  wir  Ihm  in  der  Wahrheit  dienen.  Desshalb 
illt  ihr,  Freunde  und  Yerwandte,  insonderheit  aber  ihr,  der 
ater  und  die  Gevattern,  allen  Fieiss  anwenden,  dass  diess 
ind  (diese  Kinder)  in  rechter  Erkenntniss  und  Furcht  Gottea, 
■eh  dem  Glauben  nnd  der  Lehre  der  christlichen  Kirche,  weiche 
D  A,  und  N.  T.  geoffenbaret  ist,  auferzogen  werde(n)  und 
renn  es  (sie)  zu  Verstande  kommt(en) ,  ermahnen ,  dass  es  (sie) 
orch  Empfahung  dieses  gdttlichen  Bundeszeichens  und  Siegels 
B  der  beiligen  Taufe  vor  dem  Angesicht  Gottes ,  Seiner  hei- 
igea  Engel  und  der  christlichen  Gemeinde,  der  Welt  und  ihren 
itisten^  sowie  den  Werken  der  Finsterniss  abgesagt  und  sich 
lem  Herrn  ergeben  habe(n)  'und  versprochen,  Ihm  sein  (ihr) 
idien  lang  in  aller  Heiiigkeit  und  im  Gehorsam  Seines  Evan- 
[elii  ZQ  dienen.  Das  verleihe  euch  und  ihm  (ihnen)  der  ewige 
l^der  unseres  Herrn  Jesu  Christi.     Amen. 

Der  Herr  segne  euch  u.  s.  w. 

Ordnung  der  Taufe  Erwachsener, 

Unsere  Hfllfe  u.  s.  w. 

6.  i.  d.  H.!     Indem  unser  Herr  u.  s.  w.  (p.  131). 

Da  ihr  nun  hier  erschienen  seid ,  nachdem  durch  das  Wort 
er  Lehre  und  Verheissung^  das  ihr  vernommen,  die  Zuver- 
ieht  euch  aufgefichtet  worden,  vne  auch  ihr  berufen  seid  zn 
er  Heerde  Jesu  Ghristi  und  zu  den  Gnadengiitern  Seines  Rei- 
lies,  80  yernehmet  nun  die  Worte  des  Evangeliums,  die  von 
)hannes  im  3.  Cap.  vom  1—8.  Verse  geschrieben  worden% 
Bs  war  aber  ein  Mensch^^  etc.  —  Also  ist  ein  Jeglicher^  der 
is  dem  Geist  geboren  ist.^^ 

Ihrhdrt,  G.,  in  diesem  Evangelio  die  ausdrticklichen  Worte 
iferM  Heflandes  Jesu  Christi  und  ersehet  daraus  die  Noth- 


136 

wendigkeit  dieses  Sacramentes,  wo  man  es  habeii  mag.    Dm- 
halb  gab  auch  der  Apostel  Pelrus  denen,  weichen  seine  ertto 
Fredigt  des  Evangelli  zuHerzen  ging,  und  die  ihn  und  die  flbri- 
gen  Apostel  fragten:  ^Jhr  Manner^  lieben  Brader,  was  sollet 
wir  thun?^^  diese  Antworl:    ,,Thut  Busse   und  lasse  sich  eia 
Jeglicher  taufen,  zur  Yergebung  eurer  Siinden,  so  werdet  ilir 
die  Gabe  des  heiligen  Geisles  empfahen,  denn  euer  und  eurer 
Kinder  ist  die  Yerheissnng^  und  Aller,   die  noch  feme  sind, 
welche  Gott,  unser  Herr^   herzurufen  wird.     Auch  mit  vielei 
andem  Worlen  bezeugte  er  dasselbe  ^  ermahnte  sie  und  spradi: 
Lasst  euch  helfen  von  diesen  unartigen  Leuten>^  (Apostdgesch. 
2,  37 — 40.)   Denn  wie  derseibe  Apostel  an  einem  andem  Orte 
versichert,  so  macht  uns  niciit  das  Wasser  in  der  Taufe  selig, 
nicht  das  Abtiiun  des  Unflalhs  am  Fleisch,  sondern  der  Band 
eines  guten  Gewissens  mit  Gott,  durch  die  Auferstehung  Jesii 
Christi.  (IPetriS,  21.)    Lassel  uns  also  nicht  zweifeln,  sondem 
fest  glauben,  dass  Gott  diese  gegenwllrtige(n)  Perso'n(en),  die 
sich  wahrhaftig  bekeiiret  (ren)^  und  durch  den  Glauben  zu  Ilim 
kommet  (en)^  in  Gnaden  annehmen  und  ihr  (nen)  die  Vergebung 
ihrer  Sunden^   und  Seinen  heiligen  Geist^  und  den  Segen  des 
ewigen  Lebens  ertheilen ,  und  sie  zu  Erben  Seines  himmlischeo 
Reiches  machen  wolle. 

Da  wir  nun  von  der,  in  Seinem  Sohne  Jesu  Christo  aoch 
dem(n)  hier  Gegenwiirligen  bezeigten  Liebe  unsers  himmlischen 
Vaters  tiberzeugt  sind,  so  tasset  uns  Ihm  glfiubig  und  andMchlig 
danken  und  also  sprechen: 

Allmachtiger  und  ewiger  Gott,  unser  himmlischer  Vater! 
wir  danken  Dir  demtithig,  dass  Du  uns  gewflrdiget  hast,  uns 
zur  Erkenntniss  Deiner.Gnade  und  zum  Glauben  an  Dich  id 
berufen.  Vermehre  diese  Erkenntniss  in  uns  und  lass  nns  in 
diesem  Glauben  immer  stflrker  werden.  Verleihe  diesem(n), 
hier  vor  Dir  Erschienenen  ^,  Deinen  heiligen  Geist,  dass  er  (sie) 
wieder  geboren  und  ein  Erbe(n)  Deines  ewigen  Reiches  wer- 
de(n)  durch  unsern  Herrn  Jesum  Christum^  der  mit  Dir  nnd 
dem  heiligen  Geiste  ein  einiger  Gott,  lebt  und  regieret,  nnn 
^nd  in  Ewigkeit.     Amen. 

Ihr  habt  vernommen,  wie  wir  gebetet  haben  mit  ench  und 
fUr  euch^  dass  der  Herr  Jesus  Christus  euch,  der  (die)  ihr  das 
Verlangen  habt,  die  heilige  Taufe  zu  empfahen^  aufnebmen  und 
segnen,  auch  von  euren  Sunden  befreien  und  euch  das  Hun- 


137 

Mlreich  nnd  ewige  Leben  verleihen  wolle;  ihr  habt  gleichfalls 
•fehfirt,  dass  unser  Herr  Jesus  Christus  in  Seinem  heiligen 
Worte  verheisst,  uns  Alles  zu  gewfihren,  warum  wir  im  Glau- 
ken  Ihn  gebeten  haben.  Nach  dieser  Verheissung  sollt  denn 
aach  ihr,  von  eurer  Seite  in  Gegenwart  dieser  Zeugen  treu- 
Kdi  geloben,  allen  Bcisen  giinzlich  zu  entsagen,  an  das  heilige 
Wort  Gottes  bestHndig  zu  glauben  und  Seinen  Geboten  willig 
n  gehorchen.  Ist  diess  denn  eure  Gesinnung  und  woliet  ihr 
soldhes  dem  Uerm  geloben,  der  euer  Herz  kennet  und  euer 
Wort  vernimmt,  so  sprechet:  Ja. 

Bekennet  nun  auch  mit  mir  die  Artikel  unseres  christlichen 
Giinbens. 

(Entweder  wird  yon  dem  Taafling  das  apostolische  Bekenntniss  selbsl 
■Mgtiprodieii,  oder  der  Geistliche  spricht  es  und  fragt:  Glaabst  da  das? 
Womf  der  Tiafling  xa  antworten  hal:  Ja,  ich  glaube  diess  Alles!) 

Ailmllchtiger ,  ewiger  Gott,  dessen  geliebtcr  Sohn  Jesus 
Chrislos,  znr  Vergebung  unserer  Siinden  Wasser  und  Blut  aus 
Seiner  Seite  vergoss  und  Seinen  Jungern  befahl^  dass  sie  hin- 
fehen  und  alle  Vdlker  lehren  und  sie  taufen  sollten  im  Namen 
iles  Vaters^  des  Sohnes  und  des  heiligen  Geistesl  Wir  flehen 
u  Dir,  erhdre  die  Gebete  dieser  Versammlungi,  heilige  dieses 
Wasser  zur  geistigen  Abwaschung  der  Siinden  und  verleihe, 
dass  dieser  von  Dir  Berufene^  der  damit  getauft  werden  soU, 
die  PttUe  Deiner  Gaben  empfangen  und  bestilndig  unter  der 
Zahl  Deiner  gUubigen  und  auserw^hlten  Kinder  bleiben  moge, 
dBrch  Jesnm  Christum,  unsern  Herrn.     Amen. 

Unser  Vater  u.  s.  w. 

Der  Geistliche  reicht  dann  dem  Taafling  die  rechte  Hand  und  stelit 
1b  Beben  das  Taafbecken.  Nachdem  er  dann  von  den  Taafzeugen  den 
NaflMn  sich  hat  sagen  lassen,  benetzt  er  das  niedergebeugte  Haupt  des 
ilehaBden  oder  knieenden  Tduflings  und  spricht: 

N.  N.  Ich  taufe  dich  in  dem  Namen  Gotles,  des  Vaters,  des 
Sohnes  und  des  heiligen  Geistes.     Amen. 

Wir  beten: 

Wir  sagenDir  demmhigen  Dank,  o  himmlischer  Vater,  dass 
Do  nns  gewflrdiget  hast,  uns  zur  Erkenntniss  Deiner  Gnade 
ood  xum  Glauben  an  Dich  zu  berufen.  Vermelire  diese  Er- 
kenntniss  und  erhalte  uns  bestandig  in  diesem  Glauben.  Gieb 
onserem  nenen  Bruder  (Schwester)  Deinen  heiligen  Geist^  dass 
er(sie),  der  nun  wiedergeboren  und  durcb  unsern  Herrn  Jesum 


138 

Christum  zum  Erben  der  ewigen  Seligkeii  gemacht  worden  iik, 
auch  Dein  Diener  immerfort  bleiben  und  Deine  YerheissQBgci 
erlangen  moge  durch  denseiben  Herrn  Jesum  Christmn,  DeiiHi 
Sohn,  der  mit  Dir  in  der  Einigkeit  desselbigen  heiligen  Geistes, 
lebt  und  regiert  in  aile  Ewigkeit.     Amen. 

Ihr  aber,  geliebter  Bruder  (Schwester)  in  dem  Herm^  der 
(die)  ihr  nun  durch  die  Taufe  Christum  angezogen  habt,  ud 
durch  den  Glauben  an  Ihn  ein  Kind  Gottes  und  des  Lichln 
geworden  seid,  bedenkt,  dass  es  eure  Pflicht  ist,  eurem  clmst- 
lichen  Berufe  gemMss^  auch  als  ein  Kind  des  Lichts  su  wn- 
deln;  erinnert  euch  stes  des  Bekennlnisses,  das  die  Taofe  uis 
vorhlilt  und  nach  welchem  wir  dem  Beispiele  unseres  ErUtoen 
Christi  folgen  und  Ihm  gleich  werden  soilen,  indem  wir^  aowie 
Er  ftir  uns  gestorben  und  auferstanden  ist,  der  Sunde  abster 
ben^  und  der  Gerechtigkeit  leben,  unsere  bdsen  und  verderii- 
ten  Begierdcn  bekiimpfen  und  unterdriicken ,  und  liiglich  in  aller 
Tugend  und  Gottseligkeit  des  Wandels  zunehmen.     Amen. 

Der  Ilerr  segne  euch  und  behiite  euch  u.  s.  w. 

Ordnung  der  Hausiaufe. 

Wenn  bei  grosser  Schwachheit  oder  bei  Erlu^nknng  eines  Kindes  £e 
Taufhandlung  nicht  in  der  Kirche  vorgenommen  werden  kann,  so  Ist  es 
verstattet,  auch  im  Hause  dieses  Sacrament  zu  spenden.  Es  wlrd,  wo 
irgend  m6glich,  das  kirchliche  Taufgefass  in.  die  Wohnung  des  Tdufliiigf 
zu  senden  und  alsdann  die  Ordnung  der  kirchlichen  Tanfe  insoweH  alge- 
kiirzt  zu  befolgen  sein,  dass  die  beziiglichen  Schriftworte ,  das  Apostoliwke 
Glaubensbekenntniss  und  die  Fragen  an  die  Aeltem  und  Gevatteni  dodi 
nicht  fehlen  diirfen.  Ein  freies  Gebet,  in  weichem  anf  die  beflonden 
UmsUnde  Riicksicht  genommen  wird,  beschliesst  alsdinn  mit  dra  Segen- 
worten  die  heihge  Handlung. 

Wenn,  um  andrer  VerhSltnisse  willen,  eine  Haustaufe  vofgmummm 
wird,  80  kann  diess  nur  nach  eingeholter  Erlaubniss  des  Presbylerianii 
geschehen,  es  muss  alsdann  ein  Vorsteher  zugegen  sein  und  wird  die  Ord- 
nnng  fiir  die  kirchliche  Taufhandlung  angewendet. 


139 
&     LA  MANIERE  DE  RECEVOIR  LES  CATECHUMENES, 

A  fa  Comfirmaihn  du  Voeu  du  Battdme^   et  d  la  ParHcipatioii  de  la 
Sainte  C^ne,  hrs  qu^^Us  ont  atteitU  Pdge  de  discretiofi.  ^) 

Bx  Litorgia  Neoburgensi. 

Aprfes  qiie  leg  Enfans  ont  6t6  instruits  en  particulier  pendant  quelles 
•enainefl,  et  qu^ib  ont  rendu  publiquement  *)  raison  de  ienr  Foi,  ils  font 
h  promeste  saiTante  devant  la  face  de  TEglise. 

1)  Sententiam  Ecclesiae  Reformatae  de  Confirmatione  optime  tibi  aperiunt 

Litargia  Palatina  ac  Declaratio  Thoruniensis  (N.  683) :  „Unsere  Kinder  sollen  von 

ikrem  empflingenen  Taulf ,  in  wahrem  Christlichen  Glauben  nnd  Bu88  unterrichtet 

werden,  aof  dass,  ehe  sie  zum  Tisch  des  Herrn  zugelassen  werden,  sie  fflr  der 

ganen  Christlichen  gemein  ihren  Glauben  bekennen.     Dieser  Gebrauch,   den 

Cateehismom  eu  treiben ,  so  au8  dem  Befelch  Gotles  seinen  Urt>prung  hat ,  ist  so 

kag  in  der  Chrietlichen  Kirchen  geblieben ,  bis  dasM  der  leidige  Satan  durch  den 

Aitiehrist,  den  Bapst,  wie  alle  andere  gute  Ordnungen  auch  diese  zerrissen  und 

iBftatt  derselben  sein  Schmierwerk  und  Backenslreich   und  andere  Greuel  hat 

gesetset,  welehe  er  die  Pirmung  nennt/^  —   „Credimu8  probabile  esse,  Impo- 

sitioiiis  manuum  Doctrinam,  quae  Heb.  6,  v.  12.  iungitur  Doctrinae  Baptismatum, 

referri  ad  Curam  illam  Bcclesiae,   qua  pueri  in  Doctrina  Catechetica  instituti, 

priosquam  admitterentur  ad  Sacrae  Coenae  participationem ,  Ecclesiae  sisteban- 

tor,  de  fide  sua  responsuri,  et  precibus  Deo  commendabantur ,  adiecto  Ritu  ma- 

mm  Impositionis ,  qui  Actus  erat  orantium  et  benedicentium  tempore  Patriar- 

ehvaoi ,  et  deinceps  usitatus.    Hanc  Orationem  et  commendationem  adulti  fidelis 

id  Denm ,  post  legitimum  examen ,   Confirmationem  vocari  facile  permittimus, 

mt  eliam  Ritus  ipse  in  Ecclesiis  nostris  rite  servatur.^^    Noque  tamen  in  omni- 

bu.    Gemberg  1.  c.  p.  125.     Sack.  l.  c.  p.  255:   ^^Christlichen  Catechumenen- 

Bid  Coifirmandenunterricht  giebt  es  in  Schottland  nicht,  da  es  keine  Confirmation 

giebt,  dieee  als  etwas  Unschriflmissiges  nicht  anerkannt  wird. Uebrigens 

ist  doch  etwas  dem  Konfirmanden  -  Unterrichte  Analoges.  Ndmlich  ungeffihr  cwei 
Monate  vor  der  halbjihrigen  Communion  wird  diese  in  den  Kirchen  abgekOndigt 
ead  dann  melden  sich  die  jungen  Leute,  die  zum  ersten  Hale  an  der  Sacraments- 
feier  Theil  zn  nehmen  wOnschen ,  und  werden  geprttft  und  von  den  fleissigeren 
GetsUichen  auch  noch  in  w5chentlichen  Zusammenkttnflen  belehrt.  Hanche  Pfarrer 
beschftfkigen  sich  sechs  Honate  vorher  mit  den  Neukommunikanten.  Darauf  wer- 
den  sie ,  sind  sie  reif  befnnden ,  ohne  Conflrmation  zum  Tische  des  Herrn  cuge- 
lissen.^^  Apud  Batavos  rediit  ecclesia  ad  Confirmationis  consuetudinem:  nam 
kfis  necessiludine  nondum  praescripta  est.  I.  c.  p.  66:  „Da  kein  Zwang  sich 
cenftrmiren  za  lassen,  vorhanden,  und  die  kirchliche  Aufsicht  besonders  in  den 
gr5sseren  Stadtgemeinden  sehr  gering  ist ,  80  lebt  und  stirbt  ein  grosser  Theil 
der  Christen ,  vorzflglich  von  dem  geringeren  Volk ,  ohne  ein  christliches  Glan- 
bensbekeiuitniss  abgelegt  zu  haben ,  ohne  also  christliches  Gemeindeglied  (Lidmat) 
n  sen.  Wer  kein  Lidmat  ist ,  kann  freilich  keinen  Kirchendienst  bekleiden  nnd 

iB  keiBe  kirehliche  Armenanstalt  Einlass  erhalten. Nicht  gering  war  meine 

▼enmnderaBf ,  als  ich  bei  der  dffentlichen  Bestdtignng  neuer  Lidmaten  stets  viele 
BrwaehaeM,  oft  selbst  Hfinner  und  Frauen  von  60 — ^70  Jahren  erblickte.^^ 

2)  FLiednerns  1.  c.  p.  65:   „Die  C.  geschieht  ohne  alle  Feierlichkeit  im 


140 

Nous  ratifions  et  nous  confirmons  le  Voea  de  ndlre  BA- 
t^me.  Nous  renon^ons  m\  Diabie  et  a  ses  oeuvres,  au  Moade 
et  a  sa  pompe,  a  la  clinir  et  a  ses  convoilises.  Nous  pro- 
mettons  de  vivre  et  de  mourir  dans  la  Foi  ChrStienne  ^  et  de 
garder  les  Commendemens  de  Dieu  tout  le  tems  de  ndtre  vie. 

Aprds  que  cela  a  6t6  recite  par  l^un  d-eux,  on  leor  demande: 

Est-ce  la  ce  que  vous  promettez  tous  devant  Dieu  et  de-  : 

vant  son  Eglise?  ^) 

fy.    Ouy.  \ 

Le  Hinistre  dit:    Dieu  vous  fasse  la  Grace  d'accomplir  cette  j 

promesse.  *) 

Le  Hinistre  continue  ainsi: 

Ensuite  de  cette  promesse^  et  dans  l'esperance  que  vovs  \ 
Taccomplirez  religieusement  ^  je  vous  re^ois  au  nombre  de0  j 
fideles  adultes^  et  je  vous  donne  la  liberte  de  participer  ei  \ 
cette  qualite  au  Saint  Sacrement  de  la  Cene.   Et  vous,  Ciir^ 


Uause  de8  Predigers  vor  Einem  oder  zwei  Aeltesten.  Nach  einer  Syoodal-Ve^ 
ordnung  von  1816  8ollen  alle  privatim  Confirmirlen  wenigstenis  dfTentlich  vor  6» 
Gemeinde  bestatigt  werden.^^ 

1)  Ebrardus  in  Codice  suo  Rerormato  p.  232  sq.  unam  exhibet  Confirmatioiiii 
formulam  ,,secundum  libri  Neoburgen^is  normam  exaratam/*  Mnlta  tainiBi  id* 
didit,  aliu  rescidit,  alia  mutavit,  denique  piam  ac  laudatissimam  condidit  litu- 
giam.  Confirmandi  interrogantur :  ^lst  diess  euer  aller  Gtaube?  Habet  ihr  die 
Lehren ,  in  welchen  ihr  nach  dem  LehrbegrifT  unserer  nach  Gottea  Wort  refv- 
mirten  Kirche  unterwiesen  seid,  als  in  Gottes  ewigem  und  heitigen  Wort  begrfiidil 
erfunden  und  in  solcher  Lehre  des  gottlichen  Wortes  den  einigen  Weg  zor  Selig- 
keit  erkannt?  Wollet  ihr  bei  diesem  BekenntniHs  treu  verbleiben  iiit  eMB 
Glauben  und  Wandel ,  der  Siinde  ernstlich  abyagen  und  Christo  euerm  Heilaade 
euer  ganses  Leben  und  euch  selbst  eu  eigen  geben  ?  Gelobet  ihr  auch ,  eoch  dv 
Ordnung  und  Zucht  der  Kirche  allezeit  wiilig  zu  unterwerfen  ?^^  —  FliedBerv 
1.  c.  p.  65:  „Der  Prediger  legt  ihnen  nach  der  Predigt  die  Fragen  vor:  1}  Ob 
sie  von  Herzen  an  die  Lehre  glauben ,  welche  sie  bekaont  haben  ?  2)  Ob  aie  asck 
den  Vorsatc  gefaspt  haben .  bei  die^er  Lehre  durch  Gottes  Gnade  zn  bleiben,  dit 
Silnde  zu  verlassen  und  ein  christliches  Leben  zu  fahren?  3)  Ob  aie  aich  4er 
kirchlichen  Aufsicht  unterwerfen  und  im  Fall  sie  sich  vergehen  soUten,  der 
Kirchenzucht  ? 

2)  Ebrardus :  Der  Pfarrer  wendet  sich  zn  den  Presbytern :  „Gebet  ihr  als 
die  verordneten  Aellesten  und  Aufseher  dieser  Gemeinde  anf  dies  von  euch  aige- 
hdrte  Bekenntniss  dieser  Sdhne  und  Tochter  hin,  euere  Zustimmung,  daas  die- 
selben  durch  Bestitigung  ihres  Taufbundes  in  die  christliche  Gemeinde  anfgeaoB- 
men  werden,  so  antwortet  mit  Ja.^^  Die  Presbytern:  Ja.  (Zn  den  Confirmaa- 
den :)  So  bestltiget  euer  GelUbde  in  die  Hand  der  Aeltesten.  Die  ConArflMindeB 
geben  der  Reihe  nach  jedem  Aeltesten  die  rechte  Hand. 


141 

tieiis^  qai  ^tes  ici  pr^sens^  je  voos  prens  k  t^moins  de  la  pro* 
messe  que  ces  Jeunes  gens  ont  faite;  et  je  vous  exhorte  h  les 
regarder  desormais  comme  vos  freres  ^  qui  sont  participans  avec 
Yons  de  ia  mSme  Grace^  a  leur  rendre  tous  les  devoirs  de  la 
Charit^  Clirdtienne^  et  k  prier  Dieu  pour  eux. 

Cela  6taiil  fail  on  adresse  aux  Catechum^nes  une  Exhortation,  dont 
h  foime  esl  ii  la  discretion  du  Hinistre ;  Ei  quand  elle  est  finie ,  les  Cat^- 
dnmitoef  se  mellent  lous  d  genoux,  et  le  Ministre  lit  la  Pri^re  suivante: ') 

Diea  Toat-Puissant ,  nous  te  benissons^  de  ce  qu1l  t'a  plfi 
de  nous  appeller  k  ta  connoissance ,  et  en  particulier  de  ce 
qu'ayant  fait  la  Grace  k  ces  Enfans  de  nattre  dans  ton  Eglise, 
et  d'y  6tre  introduits  par  le  BattSme,  tu  leur  as  fait  ceile  de 
parvenir  k  un  Age  de  raison,  et  de  passer  aujourd'huy  du  rang 
des  enfans  k  celuy  des  fiddles  adultes.  Nous  te  prions  que, 
comme  ils  viennent  de  se  consacrer  a  Toi  en  confirmant  le 
Voen  de  lear  BattSme^  et  d'etre  admis  k  la  Commanion  du 
Sacrement  de  la  Mort  de  lon  Fils^  tu  ratifies  dans  ie  Ciel  ce 
qoe  noos  venons  de  faire  en  ton  Nom  et  dans  ton  Eglise.  Re- 
9ois  les,  Seignenr,  et  les  beni;  et  que  ta  Grace  soit  avec  eux 
dis  maintenant  et  k  jamais:     Amen. 

0  Dieu  tres-bon,  Pere  de  Grace;  fai  qulls  persevferent 
coDstamment  dans  la  Profession  sainte  oii  ils  viennent  d'entrer; 
ensorle  quMls  ne  soient  pas  seulement  Cliretiens  par  leur  nais> 
sance  et  par  leur  Batteme ,  mais  quMls  le  soi^nt  desormais  par 
connoissance  et  par  choix.  Puis  qulls  viennent  de  renoncer 
au  Diable  et  a  ses  oeuvres,  au  Monde  et  a  sa  pompe,  a  la 
chair  et  k  ses  convoitises;  que  le  Prince  de  ce  Sifecle  n'ait  rien 
en  eox;  et  que  des  leur  jeunesse  leur  Foi  soit  victoriense  du 
Honde^  de  la  chair  et  de  tons  ses  mauvais  desirs. 

Pere  saint^  garde  les  en  ton  Nom,  et  les  preserve  du  mal. 
Sanctifie  les  par  ta  Verite;  ta  Parole  est  la  Verite.  Garanti 
les  de  la  contagion  du  siecle;  ne  permels  pas  que  les  Instruc- 
tions  quMls  ont  re^A^s,  et  que  la  promesse  qu'ils  viennent  de 
te  faire  s'effacent  jamais  de  leur  memoire.  Ne  permets  pas  que 
ces  bons  sentimens  que  tu  leur  as  donne  se  perdent  dans  ie 
commerce  dn  Monde.     Augmente  les  pIAtOt,  et  fai  que  ces 


1)  Ebrardus :  Die  Confirmanden  treten  einzeln  oder  Kusammeo ,  je  nachdem 
etSitteMt,  berzn,  knien  nieder  und  der  Pfarrer  Kpricht  unter  Handauflegnng 
Qber  jeden  einen  freigewiihllen  Segeng^pruch. 


143 

jennes  plantes  croissent  et  fruclifient  abondamnient,  en  lnmi^ 
en  foi^  en  saintete  et  en  consolation  tons  les  jours  de  le« 
vie.  Que  cette  nouvelle  g^n^ration  soit  meilleare  qne  ses  P^ 
res,  et  que  ces  Enfans^  apres  avoir  servi  en  ce  monde  m 
desseins  de  ta  Providence,  obtiennent  de  ta  Bonti  le  Salit 
^ternel:     Amen. 

Nous  te  prions,  Seigneur,  pour  toute  la  Jeunesse  de  ejrtte 
Eglise.  Beni  les  instructions  qu'on  luy  donne;  pr^serve  la  de 
la  corruption  et  la  sancUQe,  afin  que  nos  enfans  soient  m 
jour  des  ornemens  dans  ta  Maison,  et  les  heritiers  de  tOB 
Royaume. 

Donne  nous  h  tous,  aux  jeunes  et  aux  vieux,  aux  gnmds 
et  aux  petits ,  de  bien  considerer  ce  que  c'est  que  d'Stre  Ckrl- 
tiens;  et  de  nous  representer  sans  cesse^  quel  voeu^  qaellas 
promesses,  quelle  profession  solemnelle  nous  avons  toas  faite 
par  ndtre  Battdme,  aussi  bien  que  par  la  Communion  aa  Saiit 
Sacrement:     Amen. 

Dieu  Tout-puissant ,  exauce  nous.  Exauce  les  Prieres  de 
cette  Jeunesse  qui  est  icy  prosternee  devant  Toi ;  et  celies  de 
nous  tous  qui  finvoquons,  qui  fadorons^  qui  te  glorifions,  et 
qui  te  demandons  Grace  par  Jesus  Christ,  qui  noos  a  eom- 
mand^  de  te  prier  ainsi. 

Ndtre  Pere,  qui  es  aux  cieux;  etc. 

Apr^s  rOraison  Dominicale ,  on  finil  par  la  Benediction  qne  ron  dame 
anx  Cat^chnm^nes  en  cette  forme. 

La  Benediction  du  Seigneur  Dieu*  Tout-puissant^  du  Pere, 
et  du  Fils,  et  Saint  Esprit^  soit  et  demeure  ^lernellement  avec 
vous  tous:     Amen. 


H.     EX   LIBRO  TH.    HUGUES. 

Nachdem  die  aus  der  Gemeinde  angemeldeten  Kinder  den  ndAigen 
Unterricht  von  dem  Geistlichen  empfangen  haben,  sollen  sfe  dffentlfch  vor 
der  Gemeinde  conGrmirt  werden.  Sie  miissen  wenfgstens  das  vienetaite 
Lebensjahr  znriickgelegt  nnd  in  der  christlichen  Erkenntniss  solche  Fort- 
schritte  gemacht  haben,  dass  sie  ilber  ihren  Glauben  Rechenschtft  abzn- 
legen  im  Stande  sind.  Es  soU  der  Regel  nach  nur  einmal  im  Jahre  eine 
Confirmation  Statt  finden,  nnd  zwar  in  der  Zeit  vor  Ostem,  darait  dle  Con* 


143 

im  rilgeMinen  OeiiiiM  ides  AbemliHaUs  mil  der  gmseii  Ge- 
Theil  seiuDea  kdneen.  Der  Sonntag  Palmarnni  ist  der  geeigneiate 
fif  dtttt,  sobeld  die  Gemeinde  am  Charfreitage  das  Abendroahl  feiert;  der 
grfine  Domierstag  kann  gewahlt  werden,  wenn  die  Abendroahlsfeier  am 
ersteii  Ostertage  Statt  findet.  An  dem  vorhergehenden  Sonntage,  Nach- 
nittags,  oder  an  einem  dazu  bestimmten  Wochentage,  soll 

Die  Prufnng  der  Confirmanden 

mrgmaamett  werden.    Es  versammelt  sich  dazu  die,  bei  den  vorherge- 

gtt^^orai  GoUeedienaten  dazu   aufgeforderte  Gemeinde,    insonderheit  die 

Bter*  der  ffinder  nnd  das  gesammte  Presbyterium,   in  der  Kirche.    Die 

m  erhaltra  einen  Platx  in  der  Nahe  des  Altartischea.    Ein  Ge- 

leitel  die  Handlung  ein,  nach  dessen  Beendigung  sich  der  Geistliche 

.  ver  den  Ahartisch  stellt,  die  Kinder  treten  um   ihn  her;   er  erOffnet  die 

Prihng  nil  einem  freien  Gebet  und  beschliesst  sie  mit  einer  ermahnenden 

Aarede  in  die  Kinder,  worauf  das  Unser  Vater,   ein  kurzer  Gesang  und 

der  Segen  die  Handlung  beendet. 

Die  Canfirmationshandlung  selbsL 

Binleilender  Gesang,  vor  dessen  Beendigung  der  Geistliche  sich  vor 
den  Abarlisck  stelll.    Die  Confirmanden  sitzen  auf  oder  neben  dem  Chor. 

Die  Gnade  vnsers  Herrn  Jesu  Christi,  die  Liebe  Gottes, 
QBd  die  Gemeinschaft  des  heiligen  Geistcs  sei  mit  uns  Alien! 
\    Afflen. 

Es  folgt  iiber  einen  frei  gewahlten  Text  eine  kurze  Ansprache  an  die 
Cemeinde ,  hinleitend  auf  die  Bedeutung  der  bevorstehenden  heiligen  Hand- 
r  Ivng  und  zuletzt  die  Conflrmanden  besdnders  berticksichtigend.  (Wenn  die 
Zahl  der  Confirmanden  nur  gering  ist,  so  kann  auch  diese  Rede  auf  der 
Kanzel  gehalten  werden.)  Ein  kurzer  Gemeindsgesang,  wShrend  dessen 
die  Kmder  sich  vor  dem  Altartische  aufstellen ,  die  Knaben  auf  der  einen, 
die  Hadchen  auf  der  andem  Seite. 

Meine  lieben  Kinderl  So  frnge  ich  euch  denn:  Erneuert 
ihr  hier,  in  Gegenwart  Gottes  und  vor  dieser  Gemeinde,  das 
feierliche  Versprechen  und  Geliibde,  das  in  eurem  Nanien  bei 
eurer  Taufe  gethan  worden  ist?  Best^tigt  und  bekrilfligt  ihr 
dasselbe  und.haitet  ihr  euch  verbunden,  alles  dasjenige  zu  glau- 
ben  und  xu  thun,  was  eure  Taufzeugen  damals  ftir  euch  auf 
sich  nahmen?     So  antwortet  laut  und  vernehmlich:   Ja. 

Leget  nun  selbst  das  Bekenntniss  eures  Giaubens  ab. 

(Einer  der  Conflrmanden  spricht  das  apostolische  Glaubensbekenntniss. 


144 

Ansserdem  kdnnen  ssimmtliche  Confirmanden  von  ihnen  ansgearbeitete  Ui- 
schreibungen-des  apostol.  Glaubensbekenntnisses  der  Reihe  nach  hersagea*), 
doch  muss  jedenfalls  dann  der  Letzte  das  apostoiische  Glaobensbekmtaitf 
aussprechen,  womach  der  Geistliche  fragt:) 

Glaubet  ihr  das  AUe?     Ja. 

Lasset  uns  beten: 

Allmdchtiger^  ewiger  Gott!  Der  Du  diese  Deine  Kinder 
aus  dem  Wasser  und  dem  heiligen  Geist  wiedergeboren  und 
ihnen  Vergebung  ihrer  Siinden  gesphenkt  hastt  Stfirke  sie,  wir 
bitten  Dich,  o  Herr,  durch  den  Troster,  den  heiligen  Geist, 
vermehre  taglich  in  ihnen  die  mannichfaltigen  Gaben  Deim 
Gnade,  den  Geist  der  Weisheit  und  des  Verstandes^  denGeist 
des  Raths  und  der  Kraft,  den  Geist  der  Erkenntniss  und  der 
wahren  Frommigkeit ;  erfulle  sie,  o  Herr^  mit  dem  Geist  der  i 
heiligen  Furcht  vor  Dir^  nun  und  ih  Ewigkeit.     Amen. 

Dann  knieen  alle  nach  der  Ordnung  nieder,  und  es  legt  der  Geisdiclie 
jedem  besonders  die  Hand  auf  das  Haupt  und  spricht: 

Beschtitze,  o  Herr^  dies  Dein  Kind  in  Deiner  grossen  Baroi- 
herzigheit,  dass  es  immerdar  Dein  bleiben  und  tfiglich  mebr 
und  mehr  an  den  Gaben  Deines  heiligen  Geistes  Kunehmen 
moge^  bis  es  in  Dein  ewiges  Reich  kommt.     Amen. 

(Es  ist  dem  Geistlichen  verstattet,  bei  jedem  Kinde  einen  beaoaden 
Segenswunsch ,  wo  mdglich  mit  Bibelworten,  die  den  Umstanden  des  Eii- 
zelnen  angepasst  sind,  auszusprechen.) 

Unser  Vater,  der  Du  blst,  u.  s.  w. 

Freies  Schlussgebet  aus  dem  Herzen. 

Der  Herr  segne  Dicb  und  behiite  Dich,  etc. 

1)  Cf.  Cod.  Lit.  n.  p.  301  sq. 


CAPUT    III. 

Db    Saeramento    Euchar%$tiae. 


Cum  in  omni  religionis  actione  relucere  debeat  coelestis 
quaedam  malestas,  tum  vcro  in  coenae  celebratione, 

Calvinus. 

ACTTON  ODER  BRUCH  DES  NACHTMALS,  GEDACHT- 
NUSS  ODER  DANKSAGUNG  CHRISTI, 

wie  Sjf  uf  osiem  m  ZUrich  angehehi  mrt  im  jar^  aU  man  zcUt 

MDXXV.  1) 

Christus  Matth.  XI,  28: 

KimunCTd  za  mir  alle,  die  arbeUend  und  beladen  sind,   wid  ich  wili 
ick  raw  geben. 

Allai  chriBtglSabigen  entbiitend  wir,   die  za  ZUrich  das  wori  gottes 
xadienend,  ond  hirten  gnad  ond  frid  von  gott. 


1)  lam  aano  1594  parochi  Taricenses ,  reformatig  aacris  addictii)  ab  senatu 
orbis  flagitarnnt ,  ut,  Migsa  prorsus  delela,  coenae  Dominicae  celebrationem  ad 
■orte  doctrinae  ingeniam  adaptari  pateretur.  Restiterunt  magistratua  postula- 
lioni  canctabnndi,  quum  ageretur  de  re  gravissima,  omn!  digna  consideratione 
te  circumapectione.  Tandem ,  mensibus  aliquot  praeterlapsis ,  parochis  et  ma- 
futris,  noYitia  sacra  iterum  iterumque  petentibus,  indulserunt  senatus  Turicenses 
■aior  et  minor,  ut  insequente  feria  quinta  in  coena  Domini  (1525)  eucharistia 
celebraretar  modo  ac  more  Cingliano.  Ipse  Cinglius  novatum  ritum  proprio 
1iben0|  codid  nostro  inserto,  civibus  exposnerat  ac  commendaverat.  Hanc 
•eriptionem  commemorat  BuUinger  I.  c.  I.  p.  263:  „Die  formm  des  Nachtmahls 

iit  nicbt  nar  gedrnckl,  sunder  jedermann  diser  Landen  bekannt. Und  wie 

M  ia  der  Statt  gebracht,  also  ward  es  durch  die  ganze  Landschaft  ouch  ange- 

ni.  10 


146 

■ 

Nach  langem  imal  vnd  nofleniafla  Mnwend  wir  nns,  aileriielMln 
briider,  des  rechten  wegs  nnd  iiechts,  das  uns  gott,  nnser  hlmmellsekr 
vater,  fivitcli  sin  gnad  eroffnet  hat.  Welches  ouch  von  uns  so  Til  hAsr 
geachtet,  mit  so  vil  grOsseren  begirden  angenommen  und  umfangen  wnl, 
so  vii  uns  der  irssal  schfidiicher  und  gefarlicher  gsyn  ist.  Wiewol  aber 
sich  unzallich  viel  irrsals  bishar  mit  schaden  des  gloubens  und  liebe  n- 
getragen  liat;  ist  doch,  als  uns  bedunkt,  nit  der  mindst  in  misabmch  dises 
nachtmals  beschehen.  Welches  wir  nach  langer  genngnnss,  glych  als  die 
kinder  Israels  zu  den  zyten  Ezechia  und  Josifl,  der  kfingen,  das  Oster 
lamm,  durch  hilf  gottes,  als  wir  hoffend,  wider  erobert  und  ia  sinen  rec^ 
ten  bruch  gesetzt  habend ;  und  diss  sovil  das  nachtmal  in  jm  selbs  betrift. 
Dann  der  mitloufenden  ceremom*en  halb  mochtind  wir  villycht  elliclien  a 
vil ,  etlichen  zu  lutzel  gethon  haben  geachtet  werden.  In  disem  aber  halM 
ein  jedliche  kilch  jr  meinung;  dann  wir  desshalb  mit  nieman  zanken  wODeai 
Dann  was  schaden  und  abfiirungen  von  gott  us  vile  der  ceremonlen  bisbr 
erwachsen  sygind ,  wiissend  aUe  gldubigen  one  zwyfel  wol.  Desshalb  udi 
beducht  hat,  euserem  volk  im  bruch  dises  nachtmals  (weliches  dann  ond 
ein  ceremoni,  doch  von  Christo  yngesetzt,  ist),  so  wenig  wir  inmier  mdcl- 
tind,  ceremonien  und  kilchengeprang  fiir  zeschryben;  damil  nil  dem  Am 
irrsal  mit  der  zyt  wider  statt  ggeben  wurde.  Doch  damit  die  sach  nil  gv 
dOrr  und  rouw  verhandlet,  und  der  menschlichen  blddfgkeil  auck  etim 
zuggeben  wurde;  habend  wir  (wie  sy  hie  bestimmt)  sdliche  cetetmlm^ 
zu  der  sach  dienende,  verordnet,  die  wlr  zu  geistlicher  des  lodts  Ckriid 
gedachtnnss,  zu  meerung  des  gloubens  und  briiderlicher  triiw,  sn  besie- 
rung  des  lebens  und  verhiilung  der  lastren  des  menschen  herz  etlicher  mm 
zu  reizen  fiirderlich  und  geschickt  syn  gemeint  habend.  Indem  wir  akcr 
andrer  kilchen  mee  ceremonien  (als  villycht  jnen  fiiglich  und  sn  indadil 
fiirderlich) ,  als  da  sind  gesang  und  anders ,  gar  nicht  verworfen  haben  wd- 
lend;  dann  wir  hoffend,  alle  wfichter  an  allen  orten  sygind  dem  henen  fli 
buwen  und  vil  volks  ze  gewiinnen  allweg  geflissen.  Wir  hand  oiieh  (i»- 
wyl  diser  gediichtnnss  des  lydens  Christi  und  danksagung  sines  tods  eii 
gemeinsame  der  christen  und  unschuldig  fromm  leben  nachfolgen  soll)  voi 


nonimen:  ussgenommen ,  das  an  vilen  orten  dasSacrament  in  der  Kildiw  aitt 
wird  umgetragen,  alls  da  man  mangel  an  dienern  hat,  sunder  das  volk  gadt  n 
des  herren  tisch.  Sunst  ist  es  allenthalben  glych  und  eineriei.^^  Neque  posieri 
ab  hac  Cingliana  liturgia  recedere  ausi  sunt.  CollaUe  sunt  igitar  Agendae  Tu- 
ricenses,  subsequentibus  saeculis  conditae:  praeterea  Uturgia  Cingliana,  qoae 
efllcit  appendicem  libri:  Expositio  fidei.  luvat  adnotare,  nos  seculos  tm 
Niemeyeri  scripturam,  ex  Codice  Turicensi,  ab  Fritzschio  benevole  patebcto, 
correctam.  Littera  L.  ia  iis  quae  sequunlur  significat  formuiam  ExpositiOBis  a 
Leoae  ludae  in  scrmonem  vernaculum  translatam. 


147 

nacktmal  us  gfittlich«  angeben  in  willen,  alle  die,  go  den  lyb  Christi 
■II  indydllchen  mohen  nad  macklen  verunreinend ,  aszeschliessen.  In  was 
Irtalt  aber  sdliclis  geschehen  werde  (diewyl  die  zyt  uns  jez  ze  kurz  wor- 
ia  Ist),  wirt  hemack  m  einem  sunderen  biichlin  zu  verBton  geggeben 
«trdea.    Die  Gnad  Christi  sye  mit  llch  allen! 

Ein  vorred. 

*  Sytnial  ein  lange  zyt  har  us  gottes  wort  stark  und  klar  gnug,  herfiir 
haclit,  dass  das  nachtmal  Christi  treffennlich  missbrucht  ist;  so  wirt  not 
ifB,  daas  dlea,  so  dem  gOttUchen  worl  unglychf&rmig,  dannen '  gethan 
werde.  Und  so  dise  widergedachtnuss  ein  danksagung^und  frolocken  ist 
km  aDmflditigen  gott  um  die  gutthat,  die  er  uns  durch  sinen  sun  bewisen 
■t,  md,  wdcher  in  disem  fest,  mal  oder  danksagung  erschynt,  sich  be- 
igt,  daas  er  deren  sye,  die  da  gloubind,  dass  sy  mit  dem  tod  und  bliit 
■sen  herren  Jesu  Christi  erldst  sind ;  so  sdllend  sich  uf  den  hohen  donn- 
lag  daa  jangsle  volk,  das  jez  gldubig  und  in  erkanntnuss  gottes  nnd  sines 
irorla  kommen,  nnd  dise  danksagung  undnachtmal  began  will,  in  das  ge- 
lels,  ao  zwyschend  dem  chor  und  dem  durchgang  ist,  fiigen,  die  manns- 
HM  in  der  gerechten,  die  wybsbild  zu  der  linken  hand,  und  die  andren 
ddi  nf  dem  gewdlb,  porkilchen  und  an  andem  orten  enthalten.  Und  so 
fie  fredig  beschicht,  wird  man  ungeheblet  brot  und  wyn  ze  vorderst  im 
Hlsli  nf  einem  lisch  haben,  nnd  dennach  den  vergriff  und  handlung  Christi, 
wie  er  dise  widergedftchtnuss  yngesetzt  hat,  mit  offenlichen  verstSndlichen 
tllsehen  worten  (wie  hemach  folgt)  erzsilen ;  und  demnach  durch  verordnete 
&ner  das  brol  in  hdlsemen  breiten  schiisslen  harum  tragen  von  einem  sits 
a  dem  anderen,  und  da  einen  jeden  mit  siner  hand  lassen  einen  bitz  oder 
■sadiull  abbrechen  uad  essen;  ouch  demnach  mit  dem  wyn  glycherwys 
hnm  gan;  also  dass  sich  nieman  ab  sinem  ort  muss  bewegen.  Und  so  das 
kesdidien  isl,  wirt  man  mll  oihien  hellen  worten  gott  lob  -  und  danksagen 
■it  hoher  verslSndlicher  stimm;  da  soll  dann  die  ganze  menge  und  gemeind 
la  end  des  beschlnsses  „Amen^^  sprechen.  Am  karfrytag  sdllend  sich  die, 
10  millela  allers  sind ,  an  das  genannt  ort  des  gefletzes  fiigen ,  und  die 
teksagnng  glyeherwys  beschehen,  doch  wyb  und  mann  geteilt,  wie  ob- 
M.  Am  oslerlag  derglychen  die  alleriiltisten.  Die  schasslen  und  becher 
dsd  hdliin,   damit  der  pracht  nit  wider  kOmme.  ^)    Und  diese  ordnung 


1)  BalUngenis  eapiti  Confessionis  UeWeticae  secundae  subianiit  articnlum 
it  veslibns  et  vasis  in  coena,  posthac  expuDCtnm  (cf.  Niemeyer  L  e. 
f,  5S3):  „Vestes  et  vasa  a  ministris  in  coeua  usurpari  docemus  vulgaria  et  tamen 
■nda  a^ne  honesU.  Dizit  beatns  Antistes  Afflbrosius,  Aarum  sacramenta  non 
^warnnt,  naqne  anro  placenl,  qaae  auro  non  euuntur.    Ideoqne  in  ecclesus 

10* 


148 

werdend  wir,    so  feer  es  unseren  kilchen  g^efallen  wirt,  vier  mal  im  jar 
hmchen,  zu  ostren,  prmgsten,  herbst,  wienacht. 

Aclion  oder  bnwh  des  naclUmals^  geddcktnuss  nnd  danksagung  CkruAf 
wie  sy  vf  osteren  zu  Ziirich  angehebt  wirt  im  jar  MDXXV, 

Der  wachter  oder  pfarrer  keere  sich  gegen  dem  volk,  nnd  mit  loter 
yer8tandh'cher  stimme  bete  er  diss  nachfolgend  gebet:  ') 


nostris  panis  domini  imponitnr  mensae  domfni  in  canistro  vimineo ,  et  deferhr 
ad  populom  a  mensa  in  ligneis  patinis  non  in  anreis  ut  voeant  pateris ,  ita  sii- 
guis  domini  non  dislribuitur  in  calicibus  aureis ,  sed  in  pocnlia  et  ipsis  ligaeii. 
Doccmus  enim  Deo  non  probari  luxum,  sed  moderalionem,  et  CHrandan  atqu 
contcmplandam  cssc  in  U8u  Sacramentorum  non  materiam,  sed  mysterinm.  Ideo- 
que  porlabili  et  lignca  quoque  mensa  utimur,  aras  omnes  eliminavimns.  Qooliei 
vero  in  anno  coena  domini  cclebranda  sit  ecclesiae  cuiusqne  arbitrio  et  ToiaaMl 
permitlimus,  modo  hic  sua  libertate  non  abntatur^^ 

])  Exp.  P. :  ,,Primo  praedicalur  salis  longo  sermone  beneiciam  dci  qaai 
nobis  per  filium  suum  impendit ,  et  trahilur  populus  ad  eius  rai  eogttitioneai  il 
gratiarum  actionem.     Eo  fioilo,  ponitur  mensa  ante  chorum,  ut  voc^mt,  pro 
gradibus,  ca  slernitur  manlili,  imponitur  panis  azymus  et  vinum  in  crateras  fii- 
dilur.     Deinde  prodil  Paslor  cum  duobus  ministris,  qui  omnes  convertnnlnr  id 
populiim,  ita  ut  Pahtorsive  cpiscopus  in  medio  illoriim  stet  non  alia  veate,  qvni 
qnae  vulgo  usitata  esl  honestis  viris  et  mtnistris  ecclesiae.    TnnC  sic  orditiir  Pfe- 
stor  alta  voce,  lingoa  vero  non  Latina  sed  vulgari,  quo  omnes  intelHgant  qooA 
agitur  In  nomine  Patris  et  Filii  et  Spiritus  sancti.    Hespondent  minislri  nomiBe 
et  loco  totius  ecclesiae,  Amen,     Pastor,  Orcmus.     Nunc  genna  flectit  eceleiia. 
Omnipolens  aeterne  deus ,  ctc>^     L. :  ^Vor  allen  Dingen  leert  der  Diener  wA 
iruwen  us  dem  Evangelio,  was  grosser  triiw,  liebe  und  barmherzfgkeit  goltdea 
menschlichen  geschlccht  bcwicsen  und  wie  er  cs  dnrch  den  tod  Jeso  Chritti  lei- 
nes  geliebten  suns,  von  sQnden  gereiniget  und  zu  erben  des  ewigen  lebensga- 
macht;  oncli  wie  er  in  zu  der  spys  des  lebens  geordnet  babe,  wie  raan  warliok 
das  fleisch  und  blut  des  suns  deo  menschen  zu  ewigem  leben  esse  nnd  trinke,  wie 
da  kein  nsserc  sich'bare  fleischlicho  buchspys  sye,  wie  die  himmelische  ifp 
allein  mit  dcm  glouben  genutzl  wcrde ;  item  wie  der  herr  sin  teslament  ond  ord- 
nung  gestellt  sine  himmelisclicn  g(iter  ze  cmpfahen,  die  wicdergedachlDnss  siaei 
bittern  Todes  ze  begon  und  sines  hciligen  lybs  und  bluls  sacrament  mit  recblea 
glouben,  ungefarbler  Licbe,  grosnscm  lob  und  hoher  dankbarkeit,  mit  groesea 
ernst  und  rechter  zucht  ze  Ubcn  und  ze  bruchen  gesetzt  und  befohlen  haba  Des- 
nach  bekennt  und  vergicht  menglich  sin  sQnd,  biltet  gott  um  verzybong,  vie 
nacli  der  predig  ze  thun  gewonlich  ist.    So  stat  dann  vor  in  der  kilchen  an  dem 
ort,  do  elwann  die  messischen  allur  geslandcn  sind,  ein  tisch  mit  einem  lyninen 
reinen  (uch  bedeckt ,  und  daruf  das  ungeheblet  brot  und  die  becher  mit  wyo.  Do 
ist  gar  nOt  verachtlichs  unrein  und  unbrtichlich;  aber  alles  one  pracht  ood  hocli- 
fart.     Do  ist  kein  syden,  gold  noch  silber;  doch  alles  saber  nnd  rein.   Um  den 
tisch  hanim  slond  die  diener  der  kilchen ,  die  die  schQsslen ,  darin  das  brot  der 
Dank*tagung  liit  und  die  beclier  harum  dcr  gemein  fUrtragend.     Die 


149 

O  allmachliger  ewiger  goU!  den  alle  geschdpfden  billich 
eerend,  anbetend  und  lobend  als  jren  Werkmeisler,  schOpfer 
md  valer,  yerlyh  uns  armen  sunderen,  dass  wir  din  lob  und 
ianksagnng,  dle  din  eingeborner  sun,  unser  herr  und  erloser 
lesos  Clnistns,  nns  glOubigen  zu  gedllchtnuss  sines  tods  zu 
im  geheissen  hat,  mit  rechter  trtiw  und  glouben  vollbringind. 
Dirch  denselben  nnseren  herren  Jesum  Christum,  dinen  sun, 
der  mit  dir  lebt  und  rychtnet  in  einigkeit  des  heiligen  geistes, 
golt  in  die  ewigheit.     Amen.  ^) 

Der  diener  oder  leser  spreche  mit  luter  stimm  also :  ') 

(Das  alles  mag  der  pfarrer  allein  thun,  wo  er  ni^t  geschickte 
dieBer  hat.)  ^ 

Das  jez  gelesen  wird ,  stat  in  der  ersten  Epislel  Pauli  zun 
Cor.  XI,  20  if. 

So  jr  zHsammen  hommend  an  eim  ort^  so  esset  jr  nit  des 
berren  nachtmal;  etc.  —  so  er  den  lychnam  des  herren  nit 
entscheidet  ^) 

Hie    sprechind   die   diener   mit    der   ganzen    gemeind:     Got   sye 

gelobt!  •) 

Jes  fidie  der  pfarrer  an  dem  nachfolgenden  lobgesang  den  ersten  vers 
an,  Qid  dann  spreche  das  volk,  mann  und  wyb,  einen  vers  um  den  an- 
fatt.«) 


kaftwel  anenthalb  darch  die  kilch  hinweg;  doch  die  manc  betsonders  und  die 
wyber  besonders,  jeder  an  sinem  ort,  aiso  dass  er  die  aclion  sehen  und  hOren 
Mf.  Dann  stellet  sich  der  pfarrer  mit  zweien  diacouis  binter  den  Ti8ch  gegen 
der  gemeind.  Da  stat  jm  ein  diacon  an  der  rechten ,  der  ander  an  der  lioken 
iflen.  Der  pEarrer  hebt  an  mit  luter  verstandlicber  slimm :  Im  Namen  gott  des 
TiAere  ele.  Antwortend  die  diaconi  im  nameo  der  ganzcn  kilchen:  Amen. 
Der  Pfarrer  spricbt:  Lassend  uns  beten:  0  Alim&chtiger  etc. 

l)*Ebrardas:  ,,Der  Inlroilus  des  gregorianischen  Messcanons ,  welcher  dem 
FonHlar  sn  Grande  liegL^^  Sentcntiam  viri  docti  non  assequor.  Exordium 
GiMiiieffieit  oratio:  Te  igitur  clementi^sime  pater  etc.  C.  L.  I.  p.  82:  aed  du- 
hilo  an  aliiw  qnki  indagare  et  odorari  possit  simihtudinem  cum  precibus  Cingiii. 

S)  Ezp.  Hie  legil  minister  qui  ad  sinititram  stat. 

5)  LibelluB  Cinglii  in  margine. 

4)  Confentit  ZOr.  529.     Sed  posteriorum  temporum  ordines  ordiontur  a 
-TmSS. 

6)  L.  Hie  «prechend  die  diener:  Gott  sye  Lob. 

6)  Exp. :  „Tunc  respondent  ministri  cum  ecclesia :  Laus  Deo.  Pastor  I. : 
Ctoria  in  ezeelsis  deo.  Diaconns:  Et  in  terra  pax.  Uominibua  aana  et  tranquilla 
neas.  Hxpodiaconus :  Laudamus  te ,  Benedicimus  te.    Et  caetera  usque  ad  finea 


150 

Der  pfarrer:  Eer  sye  goU  in  den  hdliinen! 

Die  mann :   Und  frid  uf  erden ! 

Die  wyber:  Den  menschen  ein  recht  gmiit! 

Die  mann:   Wir  lobend  dich,  wir  prysend  dichl 

Die  wyber:  Wir  betend  dich  an,  wir  yereerend  dich! 

Die  mann:  Wir  sagend  dir  dank  um  diner  grossen  eereo 
und  guUhfit  willen,  o  herr  gott,  himmelischer  kUnig,  vat^ 
aUmtichtiger ! 

Die  wyber:     0  herr,   du  eingeborner  snn,   Jesu  Ghrisie, 
und  heiliger  Geist! 

Die  mann:   0  herr  gott,  du  lamm  gottes^  snn  des  vaten, 
der  du  hinnimmst  die  sund  der  welt.  erbarm  dich  nnsa! 

Die  wyber:  Der  du  hinnimmst  die  slind  der  welt^  niBUnafl 
unser  gebet. 

Die  roaan :    Du ,  der  du  sitzest  zu  der  gerechten  des  yM^ 
erbarme  dich  unser! 

Die  wyber:   Wann  du  bist  aUein  der  heiUg. 

Die  mann:    Du  bist  aUein  der  Herr. 

Die  wyber:   Du  bist  aUein  der  hochst,  o  Jesu  Christe,  nA 
dem  heiUgen  geist  in  der  eer  goltes,  des  yaters. 

Hann  und  wyb:    Amen. 

Jez  spreche  der  diacon  oder  leser:  ^)    Der  Herr  Sye  mit  (ichl 

Antwurte  das  volk:   nnd  mit  dinem  geist!  ^) 

Der  leser  spricht  also :  ^)    Das  harnach  us  dem  evangeUo  ge- 
lesen  wirt,  stal  Joh.  VI,  47  If. 

Antwurte  das  voIIl  :    Golt  sye  lob ! 
Jez  fahe  der  leser  an  also :  ^) 

Warlich,  warlich  sag  ich  iich,   weUcher  in  mich  glonbt 


haius  hymni  compleutur  alternis  agenlibus  ministria ,  versum  pro  verss ,  eeclem 
omnia  intelligente,  et  prius  admoDita  ut  quisque  secum  qnae  diciintar  in  pectore 
loquatur  ao  reputet ,  in  conspectu  dei  et  ecclesiae.^'  Sane  vero  iUa  hyaini  ti- 
gelioi,  Symholi  ac  Psalmi  recitatio,  ut  ita  dicam,  dramatioa,  Ginflianae  Litirgiaa 
nota  certa  est  et  propria.  Attamen,  cum  ipse  mox  alia  praescripaerity  nanifestas 
est  atqae  evidens ,  cullum  divinum  sacris  iilis  virorum  ac  mulicriun  dialogts  iK- 
quantnlum  turbatum  esse. 

1)  L.  Der  diener  zu  der  rechten  syten  spricht  also. 

2)  Exp.  Respondent  ministri. 

3)  Exp.  Diaconus.     L.  Diener. 

4)  Ezp.  Diaconus :  Sic  locutus  est  lesns.     L.  Der  Diener :   AJao  redt  der 
Uerr  Jesus. 


t 


I 


151 

Bnd  vertniwl,  der  hat  daa  ewig  leben  etc.  —   Die  wort,  die 
ich  mit  iich  red ,  sing  geist  und  leben.  ^) 

Dann  so  kusse  der  leser  das  biich  nnd  spreche :   Das  sye  gott  ge- 

lobt  nnd  gedankt!  der  wOlle  nach  sinem  heiligen  wort  uns 
alie  siind  yergeben.  ^) 

\  Dai  Yolk  spreche;  Amen. 

Jeit  fimge  der  fiiraem  diener  an  den  enten  Vers.  *) 

Ich  glonb  in  einen  gott. 
1        Die  auuin:  In  den  Tater  albnfichtigen. 

Die  wyber:  Und  in  Jesum  Christum,  sinen  eingebomen  sun, 
(uisem  herren. 

Die  manB:   Der  empfongen  ist  von  dem  heiUgen  geist, 

Die  wyber:    Geboren  ist  us  der  magd  Maria,  ^) 

Dfe  Mann:   Gelitten  hat  under  Pontio  Pilato,  gekriizget,  ge- 
storben  UQd  vergraben.  ^) 

Die  wyber:  Ist  hinab  gefaren  zu  den  hollen, 

bie  mann:   Am  dritten  tag  widerum  uferstanden  von  den 
lodten. 

Die  wyber:  Ist  ufgefaren  in  die  himmel. 

Die  mann:    Sitzt  ^)  zu  der  gerechten  gottes^^   vaters  all- 
iniichtigen. 

Die  wyber:   Danqen  er  kunflig  ist  ze  ricbten  die  lebendigen 
ofld  die  todten. 

Die  mann:   Ich  gloub  in  den  heiligen  geist, 

Die  wyber:    Die  heilig  allgemeine  christenlich  kilchen,  ge- 
meinsame  der  heiligen.  ^) 


1)  Synodoa  Taricensis,  anno  1846  coDgregaia,  decrevit  at  inem  faciai 
cvangelicae  leclioni  versas  58. 

2)  Omisfia  a.  L.  qaippe  quoniam  redolent  Romanam  eccleaiam  C.  L.  I.  p« 
125,  Bxp.  Hinialer  librum  osculatur  et  dicit  Pastor:  Deo  gloria  qai  ioxta  ver- 
boBi  enam  dignatur  nobis  remiltere  aniversa  peccata  nostra. 

3)  Exp,  Respondent  ministri:  Amen.  Pasior:  Credo  in  unom  deum.  Dia- 
conns:  Patrem  omnipoteniem  creatorem  coeli  et  terrae.  Hypodiaconus :  Ei  in 
lesam  Christum  filium  eius  unigenitum  dominum  nostrnm ,  etc.  usque  ad  flnem 
symboU  quod  apostolicum  vocant,  quod  pcrinde  alfernis  vicibus  recenseni  mi- 
aisiri  alia  voce  atque  prius  hymnum  sciiicei  Gloria  in  excelsis  Deo.  L.  Der  Pfarrer 
hebt  wyter  an  den  ersien  Ariikel  des  gloubens  also. 

4)  L.  Haria  4er  Jungfraoen. 

5)  L.  begraben. 

6)  L.  Da  eir  silxt. 

7)  L  Die  da  ist  ein  gemeind. 


152 

Die  mann:    Verzyhiing  der  sUnden.  ^) 
Die  wyber:   Ursl^nde  des  lybs 
Die  mann:    Und  ewigs  leben. 
Mann  und  wyb:    Amen. 
Dann  spreche  der  diener :  ^) 

Jez  woUend  wir,  lieben  briider,  nach  der  ordnung  nnd 
'  ynsatz  unsers  herren  Jesu  Christi  das  brot  essen  und  das  trank 
trinken ,  die  geheissen  hat  also  bruchen  zu  einer  widergedldrt- 
nuss,  zu  lob  und  danksagung  dess,  dass  er  den  tod  filr  nns 
erlitten  und  sin  blut  zu  abwiischung  unser  siind  vergossen 
hat.  ^)  Darum  erinner  sich  selbs  ein  jeder  nach  dem  wort 
Pauli,  was  trosts,  gloubens  und  sicherheit  er  in  genttmtei 
unseren  herren  Jesum  Christum  habe;  damit  sich  nieman  fiir 
einen  gldubigen  usgebe,  der  es  aber  nit  sye,  nnd  dadnrchsick 
an  dem  tod  des  herren  verschuldige ;  ouch  nieman  sich  an  der 
ganzen  christenlichen  gmeind  (die  ein  lyb  Christi  ist)  yersun- 
dige.  *)     Hierum  so  kniiwend  nieder  und  betend:  *) 

Yaler  unser!  ^)  der  du  bist  in  den  himmlen,  geheiligei 
werd  din  nam.  Zu  homm  din  rych.^  Din  wiil,  der  gesche*) 
uf  erden  wie  im  himmel.  Gib  uns  unser  tKglich  brot.  ^)  Ver- 
gib  uns  unser  schuld ;  ^^)  als  und  wir  vergebend  unseren  schuld- 
neren.  Und  fUr  uns  nit  in  yersuchung,  sunder  erlds  nns  Yom 
ubel.  11) 

Das  volk  spreche:    Amen.  ^*) 


1)  L.  Abla88  der  siinden. 

2)  Exp.  Pastoris  iovitalio  ad  coenam  digne  celebrandain.  L.  Nachdem  niD 
die  Arlikel  des  gloubens  verjihen,  hebt  der  Pfarrer  an,  daa  Volk  zu  dem  iiaclit- 
mal  Chri«ti  riisten  und  vermanen  folgendermass. 

3)  Exp.  contemnat  et  in  eum  peccet. 

4)  Apud  Turicenses  recenliores : vergossen  hat  und  in  ans  WohnoDg 

will  machen  und  uns  speisen ,  er  der  unsrcr  Seelen  rechte  Speise  und  oiisers  Le- 
bens  ewiger,  rechter  Qnell  ist. 

5)  Zfir.  675  ac  postea :  Hierum  so  lasst  uns  beten. 

6)  Zar.  675.  etc.  unser  Valer. 

7)  L.  Zukomm  uns. 

8)  L.  beschech. 

9)  L.  brot  hat. 

10)  L.  schulden. 

11)  L.  Zar.  535.  675  e(c.  vom  Bdsen. 

13)  Exp.  Et  cum  minislri  responderint  Amen,  ilerum  orat  Paslor.   L.  Erhe- 
bend  liwere  hcrzen  zu  Gott  und  sprechend. 


153 

Jei  bele  der  dtener  wieder  also: 

O  herr,  allmachtiger  golt!  der  uns  dnrch  dinen  geidl  in 

einigkeit  des  glonbens  zu  einem  dinem  lyb  gemacht  hast;  wel- 

chen  lychnam  du  geheissen  hast  dir  lob  und  dank  sagen  um 

die  gutthflt  und  frye  gab,  dass  du  din  eingebomen  sun,  unse- 

ren  herren  Jesum  Christum,  fiir  unser  stind  in  den  tod  ggeben 

Iiast;  yeriych  uns^  dass  wir  dasselbig  so  getrilwlich  thiigind, 

dass  wir  mit  keiner  glychsnery  oder  falsch  die  unbetrognen 

warheit  erztlrnind.  ^)    Yerlych  uns  ouch ,  dass  wir  so  unschui- 

diglich  lebind,  als  dmem  lychnam,  dinem  gsind  und  kinderen 

zimme;  damit  ouch  die  ungKiubigen  dinen  namen  und  eer  ler- 

nind  erkennen.     Herr  behiit  uns,   dass  din  nam  und  eer  um 

misers  lebens  willen  nieman  geschwficht  werde.  ^)  Herr,  meer 

Qns  atlweg  den  glouben,  das  ist,  das  verfruwen  in  dich,^)  du, 

der  da  lebst  und  rychnest ,  gott  in  die  ewigkeit !    Amen.  ^) 

Wie  Christos  dises  nachtmal  yngesetzl  hab. 
Der  dfener  lese  also: 

Jesus  an  der  nacht,  do  er  verraten  und  in'n  tod  hinggeben 
ward,  hat  er  brot  genommen,^)  und  als  er  dank  geseit,  hat 
ers  gebrochen,  und  geredt:  Nemend,  essend,  das  ist  min  lych- 
nam;  ^)  das  thund  miner  zu  gedenken.  ^)  Desglychen  hat  er 
onch  (als  das  nachtmal  geschehen  was)  das  trank  genommen,  ^) 
dank  geseit,  und  jnen  gegeben,  sprechende:  Trinkend  us  di- 
sem  alle;  das  trank,  das  nilw  Testament,  ist  in  minem  blut. 
So  dick  und  yil  jr  das  thund ,  so  thunds  minen  zu  gedenken ; 


1)  Exp.  offendamas  aat  irritemas. 
3)  Exp.  Semper  oramus :  Domine  etc. 

3)  Zflr.  675  etc.  omittunt :  „das  ist  das  vertmwen  in  dich.^^ 

4)  Exp.  Respondent:  Amen.  Deinde  sic  agit  et  verba  sacra  simul  efTatnr 
Paslor:  Dominus  lesus  ea  nocte  elc.  L.  Jez  h5rend  mit  ernst  und  glouben,  wic 
Christas  Jesos  das  nachtmal  begangen  und  ans  dasselb  mit  glouben  und  dankbar- 
Wit  Eo  begon  eingesetzt  habc :  Jesus  an  der  nacht  etc. 

5)  Exp.  Hic  accipit  Pastor  panem  azymam  in  manos. 

6)  L.  der  filr  nch  hingegeben  wirt. 

7)  Exp.  Hic  simul  praebet  Pastor  panem  rainistris,  qui  circnm  mentam  staat, 
qmprotiBus  cum  reverentia  illum  accipiunt  et  inter  se  dividnnt  ac  comedaat. 
^un  interSm  Pastor  pergit  similiter  etc 

d)  Exp.  Hic  simal  accipit  Paelor  pocuiam  in  manus. 


154 

dann  so  oft  jr  immer  dises  brot  essen  werdend  uiid  von  disem 
tranktrinken,  s5llendjr  den  tod  des  herren  askilnden  ond  bocb- 
prysen.  ^) 

Demiiach  Iragiad  dle  verordneten  dieaer  daa  angekeblel  brot  lianB, 
und  neme  ein  jedliolier  gtooblger  mit  sfner  eignen  kand  einen  Uls  odff  ) 
mundToll  darvon,  oder  laas  jm  daaselbig  bieten  dorch  den  dlener,  ddr  im  i 
brot  hemm  treit.    Und  so  die  mit  dem  brot  so  vil  yorgangea  ihid,  im  ' 
ein  jeder  sin  atiicklln  ggesaen  habe,  ao  gangind  die  anderen  diener  mit  den 
Irahk  hinnach,  und  gebind  glycherwys  einem  jedlichen  si^trinken;  nnddiif 
alles  geschehe  mit  sdlicher  eer  nnd  zncht,  als  sldi  der  gemeind  goltos  ni 
dem  nachtmal  Christi  wol  geiimme.  ^) 


1)  L.  bis  dass  er  kommt.  Exp.  laudabitis  et  gratias  agelis  nsqne  dam 
Kbrardns:  „Die  Pfarrer  erheben  das  Brod  wfthrend  des  Sprechens  des  enta 
TheilsderEinsetzungflworte,  brecheq  es  und  reichen  es  einander;  ebeasoheki 
sie  den  Kelch  empor  und  reichen  sich  denselben.*^ 

2)  Exp.  Post  haec  circumferunt  ministri  azymnm  panem ,  et  aocipil  qaisqM 
sua  manu  particBlam  de  exhibito  pane ,  et  postea  reliquam  partem  praebet  pro- 
ximo  suo.  Et  si  quis  non  vuU  panem  sua  manu  contrectare,  iam  circunftfmi 
minister  porrigit  ei.  Deinde  sequuntur  ministri  cum  erateribns  eC  praebel  sliii 
•lii  pocttium  dominicum.  Ne  abborreat  tua  Maiestas  ab  bto  aceipiendi  praebenii- 
que  more,  nam  deprehensum  est  saepe  numero,  quod  quidam  qoi  consederaat, 
qui  tamen  simultales  ac  odia  prius  inter  se  exercuissent,  ez  hac  participatioia 
sive  panis  sive  potus ,  animi  impotentiam  deposuenmt.  Interim  legil  de  sngfefio 
alius  minister  ex  evangelio  loannis  aliquousque ,  dum  editur  ac  bibilnr  saeraaea- 
tnm  corporis  et  sanguinis  domini,  incipit  autem  a  tredecimo  capite.  Cna^os 
crateres  omnes  sunt  reportati,  tunc  sic  infit  Pastor:  Procumbite  ingenna.  Naffl 
sedentes  et  tacite  auscultantes  verbo  domini  edimus  et  bibimus  coenae  saerames- 
tum.  Cumque  omnes  procumbunt  infit  inquam  Pastor.  L. :  Hie  ist  m  merken, 
dass  dise  letzte  worl  des  nachtmals  Christi  nit  nur  den  worten  nach  verlesea, 
sunder  ouch  mit  ofiTner  that  angebildet  werdend.  Dann  so  der  Pfarrer  list:  Er 
hetbrot  genommen,  so  nimmt  ers  ouch.  Er  hats  brochen;  so  brichl  ers  oocb. 
Nemend ,  essend ,  das  ist  myn  lyb ;  so  bfit  er  den  zweien  dienem  das  brol  oodi; 
und  die  gebends  dann  denen,  die  um  den  tisch  stond;  dieselben  Iragen  es  dtDi 
der  gancen  kilchen  fflr,  also  dass  einer  mit  dem  brot  vorgat,  der  ander  buI  den 
becher  folget.  Dann  glych  wie  von  dem  brot  gehoret ,  also  Ihut  der  pbrrer 
ouoh  mit  dem  tranck.  Die  in  der  gemein  empfahend  das  brot  Yon  den  dienern, 
die  es  durch  die  kilchen  hin  in  schfisseln  tragend.  Da  nimmt  ein  gldnbiger  mit 
eigner  hand  ein  form  des  ungehebleten  brotes,  bricht  darab  ein  stncklia  fur 
sich ;  demnach  giebt  er  es  sinem  nachsten ;  also  gat  es  durch  die  ganen  kilcb. 
Nach  dem  brot  empfaht  er  anch  den  becher ;  darus  trinkt  er  nnd  gibt  jn  dano 
sinem  Nftchsten,  alles  mit  zucht  und  grossem  emst  Dann  mithinzn  nnd  die 
kilch  alio  mit  einandren  das  brot  bricht ;  so  verliset  ein  leser  von  der  Cantxel 
die  abendred,  hebl  gy  an  an  anfang  des  I3ten  Capitels  Johannis  nnd  llst  so  vil 
nnd  lang ,  bis  sich  daa  brotbrechen  gSnzlich  endet  nnd  alle  diener  mit  den  beehe- 
ren  widerum  zum  tisch  kummen  sind.     Denn  spricht  der  pfarrer:   Knflwend  uf 


155 

Ifaehdem  nad  m$n  gMpyst  imd  gelrankt  bt,  sag  man  us  dem  byspil 
irisli  dank  mit  diflem  CXIII.  Psalmen ,  and  hebe  der  pfaiTer  an :  ^) 

id  lasaead  nns  Gott  loben  ond  danlc  sa^en.  Demnach  bebt  er  an  dan  folgenden 
mImii,  den  oach  die  Hebrier  in  ihrem  paseah  gesproohen.  Ebrardua:  f^Wir 
diea  inr  Vergleichnng  biesu  ooch  im  Aoasug  die  Bescbreibang  der  Aafthdlung 
ns  der  Agende  von  1675.  —  Dann  wann  der  Pfarrer  die  wort  der  Einselxang 
ictt,  eo  bricht  er  das  brot,  beat  es  den  zwei  dienern  neben  ibm,  desgl.  aueh 
ka  Keleh  nnd  die  geben  'sie  denen ,  die  am  den  Tisch  bernm  stebn  und  eie  ber- 
Mch  der  ganien  Gemeinde  fOrtragen.  Die  in  der  Gemeind  empfangen  das  brot 
ron  dea  dienem,  die  es  durch  die  Kircben  bin  in  scbdsseUi  tragea.  Da  nimmt 
ttn  GUobiger  mit  eigner  Hand  das  hdlige  brod ,  brioht  ein  Stacklein  far  tich  ab, 
g;iebt  es  daranf  seinem  Nftchsten ,  also  geht  es  dnrch  die  ganse  kirch.**  —  d«  h. 
fmner,  je  Ein  Brod  geht  darch  Eine  Bank,  an  derem  andem  Ende  ein  Diener 
lcn  Best  ia  Bmpfang  nfmmt.  Jede  Bank  befcommt  ein  nenes  Brod  (grosse  vier- 
eckige  Hostie).  —  „Nach  dem  Brod  empfftngt  er  anch  den  Kelch|,  darans  trmkt 
er  and  giebt  ibn  alsdann  seinem  Nfichsten.^*  —  ,,Jede  Bank  erhftlt  einen  nenge- 
fiUten  Kelch.'' 

1)  Bzp.:  ,,Laadafe  pneri  dominam,  Laadate  nomen  domini.  Diaconns: 
Sit  nomen  domini  benediotam  ex  boc  nunc  et  nsque  in  saecnlam.  Hypodiaconus: 
A  folls  ortn  nsque  ad  occasnm ,  ete.  Et  sic  iteram  alternis  finiant  ministri  hunc 
fdmma»  Qnem  Hebraei  perhibent  a  maiorlbns  snis  dici  solitnm  a  mensa.  Post 
itfa  adhertator  Fastor  eoclesiam  his  Terbis  — .^^  L.  Die  Diaconi  sprechen  ein 
Ttrs  am  den  andem.  —  In  Agenda  Taricensi  recentiori  loco  Psalmi  oantatnr 
liaponsariam: 
Ich  will  dieh  loben ,  mein  Gott,  nnd  deinen  Namen  preiaen  immer  nnd  ewigKeb. 
Dana  alles  Erdreicli  ist  deiner  Gate,  Treue,  Herrlichkeit  nnd  Barmheraig- 

keit  YOlL 
Daram  danke  dem  Herm,  meine  Seele!  nnd  alles,  was  in  mir  ist,  seinem 

heiligea  Namen. 
Der  dir  alle  deine  Sdnde  vergiebt,  nnd  heilet  alle  deine  Gebrecben. 
Barmhenig  nad  gnftdig  ist  der  Herr,  langmathig  nnd  von  grosser  Gfite. 
Br  hat  aut  ans  nicht  gehandelt  nach  nnsem  Sanden,  nnd  yergilt  uns  nicht  naeh 

naserer  Missethat,  nach  nnserm  Verdienen. 
Dena  so  hoeh  der  Himmel  aber  der  Erden  ist,  und  so  weit  der  Anfgang  ist 
Niedergang,  so  hoch  ist  seine  Gate  and  Barmheraigkeit  Ober  alter 
Missethat. 
Uad  wie  sieh  eia  Vater  aber  seine  Kinder  erbarmet,  also  bat  sich  der  Herr 

ftber  ons  erbarmet. 
Beaa  da  wir  noch  in  Sanden  nnd  seioe  Feinde  waren ,  gab  er  nns  seinen  eini* 

gea  Sohn,  dass  wir  dnrch  ihn  leben  soHten. 
Derhat  aas  mit  seinem  Tod  sum  ewigen  Leben  gebraeht  nnd  nns  sdn  Fleiseh 

aad  Blnt  xa  einer  rechten  Speise  gemacht. 
Oer  ist  dasLftmmlein  Gottes,  die  Besahiang  far  nnsere  SOndea,  das  eiaige 

nnd  ▼oHkommene  Gnadenpfand. 
Denn  so  aas  Gott  seinen  lieben  Sobn  geschenkt,  und  denselben  fOr  nns  in  den 
Tod  gegeben  hat,  wird  er  nns  niohts  mehr  versagen,  sondern  fitrderhin 
gnadig,  tren  und  barmberzig  seyn. 


Daram  soli  mein  Mand  und  Herz  debHerren  Lob  au«(k(ifidigen  and  hocfa  preiMi. 
Und  alie  Mensclien  seine  Gate  und  Erbarmung  loben  immer  and  ewiglich,  duck 
Je8um  Christum,  unsern  Uorrii!     Amen. 

1)  Exp.  Post  ista  (Psalmam)  Pastor  adhortatur  ecolesiam  hia  verbis:  f^Me- 
mores  sitis  fratres  charissimi ,  qaidnam  iuxta  Christi  iussum  iam  simiil  geflaerimai. 
Testati  sumus  enim  i^^ta  gratiarum  actione  quam  ex  fide  peregimos ,  noa  miseros 
quidem  eRse  peccatores ,  sed  mundutos  corpore  et  sanguine  Christi  qqae  pro  nobis 
tradidit  el  effudit,  sed  et  redemptos  a  morte  sempilerna.  Testati  aamoa  nos  fra- 
tres  esse :  id  ergo  praeslemus  charilate ,  fide ,  et  officio  mutuo.  Oremoa  ergo 
dominum  ut  amaram  eius  mortem  sic  alto  pectore.teneamus,  ut  quotidie  peccatis 
quidem  moriamor,  omnibus  autem  virtatibus  sic  fulciamnr  ao  crescomns,  gratii 
et  munere  spiritus  eius,  ut  nomen  domini  in  nobis  sanctificetnr,  prozimoa  aotem 
ametur  et  iuvetur.  Dominos  misereatur  nostri  et  bcuedicat  nobia^-iOaninel  Tal- 
tum  snum  super  nos  et  misereatur  nostri,  Aaaen.  L.  consentit  Ir  ploriaiia,  Ordo 
Turicensis  hodiernus  eandem  fere  exhibet  orationem :  Nun  gedenkei,  lieben  Brfl- 
der  und  Schwestern ,  mit  Ernst ,  welch  grosses  heiliges  Gefaeimniaa  nvir  jets^ 
nach  dem  Befehle  dea  Herrn,  mifeinander  gethan  haben,  nfimlich,  dasa  inr 
bezeugt  haben  mit  dem  dankbaren  Gedachtniss  nnsers  Giaubens ,  daaa  wir  alle 
arme  SQnder ,  aber  durch  den  hingegebenen  Leib  und  vergoasenea  Blnt  tob  Sfla- 
den  gereiniget  sind  und  durch  ihn,  der  in  uns  lcbt,  und  sich  una  hente  #ieder 
aufs  Neue  zur  Speise  unsers  neuen  Menschen  gegeben  hat,  von  dem  ewigen  Tode 
erlost  sind:  auch  erboteo,  christliche  Liebe ,  Treue  nnd  Dienstbarkeit,  je  eiaer 
gegen  den  andern  zu  hallen.  So  sollen  wir  Gott  treolich  bitten,  dasa  er  ans 
allen  verleihe,  daas  wir  das  Gedfichtniss  seines  bittern  Todea  mit  festem  Glaobeo 
also  zu  Herzen  fassen  und  stets  bei  una  tragen ,  dass  wir  tAglich  allem  Bdsen 
absterben,  und  zn  allem  Guten  durch  seinen  Geist  gestarkt  nnd  gefOhrt  werden, 
damit  Golt  in  uns  gepriesen,  der  Nfichste  gebessert  nnd  geliebt  werde  and  Chri- 
stns  eine  Gestalt  in  nns  gewinne.  Der  Hcrr  segne  und  behdle  ench ;  der  Herr 
erleachte  sein  Angesicht  tiber  euch  und  sey  ench  gnadig;  der  Herr  erhebe  sein 
Angesicht  auf  cuch ,  und  gebe  euch  Frieden ! 


1 


156 

Der  phrrer:    Lobend,  jr  diener  des  herren,  lobend  den 
namen  des  berren! 

Dle  mann :    Gelobt  sye  der  nam  des  herren  von  jez  bis  m 
die  ewigkeitl 

Die  wyber:  Yon  nfgang  der  snnnen  bis  zn  jrem  nidergang  I 
ist  hochgelobt  der  nam  des  herren. 

Die  mann:  Ueber  alle  ydlker  isl  der  herr  erhocht,  und  sia 
eer  tiber  die  himmel. 

Dle  wyber:  Wer  ist  wie  der  herr,  nnser  gott?  der  so  hoch 
sitzet  und  harnider  ist  zu  sehen  im  himmel  und  erden. 

Die  mann:   Der  den  schlechten  ufrichtet  us  dem  stoub,  uiid 
eriiebt  den  armen  us  dem  kat. 

Die  wyber:    Der  da  setzt  die  unfruchtbaren  des  huses,  kq 
einer  miiler,  die  mit  kinden  frdud  bat.  ^} 


157 

Demnacb  spreche  der  hirt:  ^)  Herr,  Wir  Sflgfend  dir  dank  Qm 
aAle  dine  gaben  nnd  gnUhdt,  der  da  lebst  nnd  rychdnest,  gott 
in  die  ewigkeit. 

Das  Tolk  aniworle:    Amen. 
Der  hiri  apf eche :    Gond  hin  im  friden.  ^) 
Gednickl  zn  Ztirich  darch  Christophomin  Froschoaer  uf  den  6ten  tag 

april  im  jar  MDXXV. 


B.  EX  CATECHISMO  GENEVENSI. 

Ratio  celebrandae  Coenae  DomMcae. 

Prittcipio  illud  scire  oportek,  die  Dominico  qui  proxime  ei  diei  antece- 
dit  qao  Coena  celebranda  est,  prius  hoc  denunciari  populo :  primam  ut  Be 
qiiiflqae  ad  eam  digne  recipiendam  componat  eaque  reverentia  quam  ratio 
postaht;  Tum  ne  pueri  eo  adducantur,  nisi  qui  commode  instituti  fidemque 
snam  in  ecclesia  professi  sint;  tertio  ut  si  forte  advcnae  quidam  et  pere- 
grinl  in  lurfoe  sint,  nondum  religionis  disciplinaeque  nostrae  institutis  im- 
biiti,  ii  si  communicare  S.  Coenae  Tclint,  Ministros  adeant,  a  quibus  In 
priTitit  aedibus  erudiantur.  ^)     Quo  die  celebranda  est,  Minister  ad  finem 


1)  Exp.  ,,Pa8tor  iteram  oral:  Gratias  agimas  tibi  domine  pro  universis  do- 
ns  et  beneficiis  tuis ,  qoi  vivis  ac  regnas  Deos  per  omnia  saecala  saeculorum, 
Aaeo.    Paator:  Ile  in  pace.  Amen.     Deinde  digreditur  ecclesia.^^ 

3)  Addanl  Tnricenses  recenliores :  ^^Lassel  euch  die  Armen  in  euerm  Almo- 
MB  un  Goltes  wSllen  allexeit  befohlen  sein.  Bittel  Gott  jederseit  fQr  einaoder, 
biUet  GoU  far  ons,  Yfir  thun  es  auch  fflr  euch ;  und  (nach  VoIIendung  des  chriat- 
iichen  Lobgesangs)  geht  hin  in  Frieden!^^ 

3)  6. ffQue  le  Dimanche  deaant  qo^on  celebre  la  dicte  Cene ,  on  en 

face  1a  denonciation,  afin  que  nul  enfant  y  vienne  deuant  qa^anoir  fail  profession 
den  foy,  selon  qa^^il  sera  expos^  au  Catechisme;  et  aussi  poor  exhorter  toos 
elnigers  el  noooeaax  veoiis  de  se  venir  premier  represeoter  k  PEglise,  afin 
d^eetre  inalraits  a^ils  en  aooienl  mestier,  et  par  consequent  qoe  nol  n^  approche 
i  at  joondamnalion.^^  N.:  „lhe  man  aber  das  Nachtmahl  aoFtheilel,  wird  ea 
riersehen  Tage  zavor  aaf  einen  Sonntag  durch  den  Diener  von  der  Cantsel 
der  gansen  Gemein  verkandigt  u.  es  wird  der  Tag  ernennet,  wenn  man  es  halten 
werde  n.  da  wird  aoch  die  ganse  Gemein  diesem  nachfolgenden  StQck  duroh  ihn 
vennaoel  —  nimtram  ut  accedaot  omnes,  nisi  aegriludine  detineanlory  al  con- 
raeatiaM  examinenl,  denique  ut  omoem  inimicitiam  atqae  odium  deponant.  W. 
nCoenae  celebrandae  tempas  ad  popolam  referri  anle  quartam  decimaa 
diem  patanuu  esse  perutile,  tom  at  aingula  ecclesiarom  membra  se  praeparare, 
tam  ot  seniores  in  obeondis  paroeciis  officio  soo  rite  fungi  possint/^ 


158 

Goncioiiii  de  ea  comniemoral,  aut  si  rea  poatalare  Tideatir,  aenMMUB  e» 
nem  in  ea  tractanda  expUcandaqne  conaumit,  nt  popidom  doceal,  quid  hoa 
mysterio  Dominus  designet  ac  significet,  et  qua  ratione  iUnd  ail  rectpieap 
dum.  ^)  Absoluta  precatione  confessioneque  iidei,  nt  mnbitndiiiis  totiu 
nomine  testatur,  velle  onmes  in  doctrina  religioneque  Ghriiliaini  inhrcreae 
mori,  clara  et  magna  voce  liaec  pronuntiat:*) 

Audite,^)  qaa  ratione  lesus  Christas  sacrosanctam  saam 
coenam  institaerit,  sicati  Paalas  memoriae  tradidit  capite  na- 
decimo  prioris  ad  Corinthios  epistolae.  Accepi,  inqait,  a  Do- 
mino  etc.  —  non  diiadicans  corpas  Domini. 

AudivimnS)  fratres,  quemadmodum  Dominns  coenam  siutD 
nna  cum  discipulis  suis  fecerit :  ex  quo  quidem  illud  intelligi  TO^ 
luit  extraneos  eosque,  qui  in  suorum  numenun  recepfi  non 
sunt,  minime  esse  admiltendos.  Quam  ob  rem  hanc  ego  regn- 
lam  et  praescriptionem  secutus,  in  nomine  atque  auctoritale  Do- 
mini  nostri  lesu  Christi,  hunc  ego  arceo  et  repello,  atqne  hoc 
sacrosancto  mysterio  interdico  (Gall.  j'excommunie)  ^)  omnibas 
idolorum  cultoribuS)  impie  et  contumeliose  de  Deo  loquentibag, 
impiis  et  sceleratis  hominibus,  numenque  contenmentibns ,  ha^ 
reticis  iisque  omnibus  qui  sectas  haeresesque  amplectuntnr,  qoo 
vinculum  et  communionem  ecclesiae  perfringant)  perioroS) 
contumaces  in  utrumque  parentem  ac  superiores  (Gall.  rebelles 
k  p^res  et  k  m^res  et  k  leurs  superieurs) ,  seditiosos^  fajctiosoS) 
sicarios,  concitos  ad  rixam,  adulteros,  stupris,  furtis,  rapinae, 
avaritiae ,  yino,  gulae  ventrique  deditos  (Gall.  gourmands) ,  qoi- 
cumque  vitae  rationem  sequantur  flagitiosam  et  offenaiones  ac 
scandala  parientem  iisque  palam  denuntio,  ut  ab-  hoc  saaro- 


1)  W. :  „Providendam  est,  ne  tempore  celebrandae  coenae  concioBes  ia  eai 
horss  extrahantur,  qnae  coenae  conficiendae  dari  debent,  ut  habeatur  popalif 
ac  praeserlim  mnlieruni  praegnantinm  ceterorumque  valetadine  affectomm  ratio." 

2)  Gemberg  1.  c.  p.  126:  Den  Gottesdieost  erdffnet,  wie  immer,  ein  einlei- 
teader  Gesang.  Daran  schliesst  sich  das  Hauptgebet  mit  Beuahnng  anf  das  be- 
vorstehende  Feslmahl,  dann  die  Predigt  (Action — Sermon).  Das  nnn  folgeade 
Gebet  (Prayer  ofler  the  Sermon)  ist  liurs  und  beuebt  sich  noch  nnmitlelbarer  aaC 
die  sacramenUiche  Handlung.^^ 

3)  Gall. :  Escoutons  mes  fr^es selon  que  saint  Panl  le  rettle. 

4)  Ebrardns  L  o.  p.  206:  ,,Die8e  Identificirung  der  Excommnnicatiott  mit 
der  Yerhatnng  des  unwUrdigen  Genusses  ist  grundverliehrt.  Bs  lcann  Mner  nieht 
im  mindesten  nicht  dem  ftnssern  Bann  nnterliegen  und  doch  nnwardig  sna  Tisoh 
des  Herm  treten.^'  Sane  vcro:  sed  is,  qni  arcetur  a  coena  Domini,  hoc  ipso 
edicto  ezcommunicatur. 


159 

^cto  conTivio  abstineant,  ne  sanctisaimas  epalaa,  qnas  Dominaa 

9olis  fiiiia  domesticia  et  fidelibas  paravit,  foede  pollaant  alqne 

contaminent.  ^) 

liaqae  Pauli  consilio  ^)  alqae  cohortationi  parens  se  qnisqae 

snamque  conscienliam  probet  atqae  examinet,   ac  videat  nom 

vere  se  suorum  sceleram  poeniteat ,  atque  ex  iis  dolorem  animo 

■aximnm  capiat,  cupiens  postac  vitam  honeste  ac  sancte  insti- 

taere^  sed  multo  maxime,  an  fiduciam  habeat  in  Dei  miseri- 

cordia  fixam  et  posilam,  et  in  Christo  lesu  saam  salutem  omni 

ex  parte  quaerat,  omnibus  inimicitiis  ac  simnltatibus  nunciom 

remittens,  nihilque  aliud  sludens,  nisi  ut  posthac  fraterna  bene- 

Yolentia  et  charitate  proximos  suos  complectatur. 

Qaod  si  hoc  studium  in  nobis  esse  noslra  conscientia  coram 
Deo  teslatur,  ne  dubitemus^  quin  habeat  nos  in  filiorum  loco 

1)  Bf.:  ytHie  in  disem  Nachtmal  iat  Dot,  danu  mser  will  vnd  ernslliche 
■eyDiiDg,  dos  der  Bann  nach  Christlichef  ordnung  gebracht.  Aber  anderer 
neiiiii  luflb  niemanis  freaenlich  geurteylet ,  vnd  allein  di^  verbant  werden ,  ao 
dvelt  das  wori  Gottes  verbant  sind ,  dann  die  aelben  achmehen  den  lyb  Chrijti, 
ib  vDf  e«Dide  vnd  darre  glyder.  Ea  mogend  in  disem  Nachtmal  nit  gemeinschafln 
kabea,  die  offenUiche  abgdtterer,  xouberer,  Gotta  lesterer,  darchechter  dea 
wort  Gotlea,  vnd  der  heyligen  Sacrament  des  Touffs  vnd  des  Herren  Nachtmala. 
Aieh  £e  so  vatter  vnd  mater  schmehen ,  die  vngehorsam  sind  Weltlicher  Ober- 
keit,  vlMrisch,  vnnd  die  eieh  frenenlich  widerend  segeben  zehenden,  zinea, 
loUs,  eto.  Die  aich  in  den  sachen  des  gloubens,  mit  dem  wort  Gottes  nit  w6IIen 
beridileii  lan ,  «Ue  todtschleger,  vnd  die  jren  nyd  nit  absteileni  alle  die  vsa  mnt- 
willen  kriegen,  horer,  eebrecher,  zusuffer  vnd  brasser,  dieb,  rduber,  wucherer, 
Tnd  die  ao  vntimlich  gewinne ,  handthier  vnd  gewerb  triben ,  die  nit  zugeben 
loch  uBeflieo  sindi  darzu  gesunde,  starcke  bettler,  dte  mit  jrer  fulkeit,  ein 
ilberbirde  lind  dem  nechaten,  sampt  allen  falschen  zungen,  vnnd  vndertrucker 
der  gerechtigkeyt.  Es  sollend  die  Lfltpriesler  vnnd  Diacon  ein  getraw  vffsehen 
vfTalle  jre  herd  haben,  vnnd  so  sy  yemanden  in  disen  lastern  verlQmbdct  vnd 
begriffen  aiD  vernemend ,  die  sollend  ay  anfangs  brfiderlich  wamen  vnd  straffen. 
Vnd  flo  abor  yemants  nach  der  ersten  vnnd  andern  braderlichen  warnnng  nit  ab- 
slOD,  soDder  io  laatero  offeotUch  verharreo,  die  gemeyne  Gottes  ergem  wOrde, 
dea  vnd  die  soll  man  verbanncn,  vnd  von  des  Herren  Nachtmal  als  lang  vsschlies- 
sen,  bia  sy  jr  leben  gebesseret,  vnnd  das  mit  nawer  vnschuld  kontlich  gemacht 
hibeD.  yod  wer  in  einer  kilchen,  von  offentlicher  lastern  wegen  verbant,  aoll 
•ich  in  deo  andern  kilchen  von  des  Herren  Nachtmal  libgetriben  werden>^  Gem- 
berg  L  c.  p.  136:  ,,Es  folgt  die  sacramenUiche  Ausschliessungffrede  (Fenoing 
of  the  Ttbles),  eine  feierUche  Ermahnang  an  diejenigen,  welche  aich  nn- 
w&rdig  fiihlen  aollten ,  am  Tisch  Jesu  Christi  als  Gaste  za  erscheinen ,  noch  jetzt 
devon  abzaatehen,  nnd  eine  feierliche  Einladung  an  die,  so  in  rechter  Busse  nnd 
wahrem  Glaoben  erschienen  sind,  ihre  Pl&tze  an  den  bereiteten  Tischen  einza- 
neiiDieD.** 

2)  GdU.  aelon  rexhortation  de  saint  Paul. 


160 

et  nomero,  DoiDinnsque  noster  lesus  Christus  nos  compelktL 
atque  ad  conyiyium  suum  invitet  sanctissimumqne  hoc  8801*1«^ 
mentum  nobis  oiTerat ,  quod  cum  discipUlis  suis  commnmcaviL  |  ^ 

Et  quamquam  plurimum  in  nobis  fra^litatis  et  miseriae  sei- 1 
timus,  neque  fide  perfecta  praediti  sumus^  sed  in  difBdentiam  d  l 
incredulitatem  propendemus^  multumque  abest  ut  tanto  stodio  ' 
atque  ardore  animi  Deo  serviamus,  quam  ratio  exigit,  quiniM*  i 
tius  bellum  nobis  assidue  adversus  camis  nostrae  concaplsceih  ' 
tias  gerendum  est:   quoniam  tamen  Dominus  nobis  benignitato  , 
sua  concessit,  ut  eius  Evangelium  in  animis  nostris  impressai 
atque  insculptum  sit,  quo  incredulilati  diffidentiaeque  resistamaB, 
nobisque  desiderium  largitus  est,  cupiditatibus  nostris  reiraB- 
ciandi,  quo  iustitiam  illius  sanctissimasque  leges  et  praeceptio- 
nes  observemus:  certum  atque  exploratum  habeamus,  vitia  oflh 
nia,  quae  in  nobis  sunl,  minime  obfutura,  quominus  nos  admitU 
dignosque  reddat,  qui  spirituali  hoc  convivio  participemns.  Ne- 
que  enim  ob  eam  causam  huc  venimus,  ut  profiteamur  nos  in- 
tegros  et  iustos  esse  in  nobismetipsis,  sed  potius  vitam  nostram 
magno  studio  in  Christo  lesu  quaerentes  fatemur  nos  in  morta 
atque  exilio  versari.  Teneamus  igitur  atque  intelligamus,  Sacra- 
mentum  hoc  morbo  ac  dolore  aifectis  medicinam  esse,  dignita- 
temque  omnem,  quam  a  nobis  Deus  requirit,  in  eo  veraari,  ut 
nosmetipsos  quemadmodum  recta  ratio  praescribit  agnoscamus 
doloremque  maximum  ac  moerorem  ex  vitiis  nostris  capiamiis 
voluptatemque  et  laetitiam  omnem  in  eo  collocemus. 

Primum  igitur  fidem  habeamus  promissis,  quae  Christus  le- 
sus,  veritas  ipsa  constans  et  firma,  nobis  ostendit:  velle  se  vi- 
delicet  vere  nobiscum  carnem  et  sanguinem  suum  communicare, 
ut  cum  totum  atque  integrum  possideamus^  ipseque  in  nobis 
vivat,  el  nos  in  iilo.  £t  quamvis  nihil  nisi  panem  ac  vinom 
videamus:  minime  tamen  dubitemus,  quin  spiritualiter  in  animis 
nostris  id  omne  impleat  ac  perficiat,  quod  extrinsecua  in  his 
aspectabilibus  signis  commonstrat:  ipsum  videlicet  panem  esse 
coelcstem^  qui  nos  alat  ac  nulriat  ad  vitam  aelemam.  Ilaque 
ne  in  bonitatem  infinitam  Domini  ingraii  simus,  qui  in  hac  mensa 
divitias  opesque  suas  omnes  exponit,  ut  eas  nobiscum  commu- 
nicet.  Nobis  enim  sese  largiens  testificalur  se  quicquid  habet 
in  nos  profundere.  Quamobrem  Sacramenlum  hoc  tanquam 
pignus  iustiliae  ipsius  recipiamus,  quae  nobis  vi  mortis  ac  sup- 
plicii  illius  imputabitur,  nihilo  secius  quam  si  eo  supplicio  nos- 


161 

I 

melipsi  i^ecti  esdemus.    Ne  igitur  tam  pervicaci  ac  perdita  na- 

lora  simus,  ut  tum  fugiamus^  quum  Christus  nos  tam  humaniter 

ac  liberaliter  suo  verbo  invitat.    Sed  muneris  huius,  quod  nobis 

impertit,  prelium  ac  dignitatem  spectantes  ardenti  studio  ei  nos 

offeramns,  ut  tam  pretioso  munere  nos  dignos  reddal.    Ob  eam- 

que  causam  anlmos  ac  mentes  noslras  sursum  erignmus,  ubi 

Christus  est  in  gloria  Patris^  et  unde  eum  nos  ad  redemptio- 

nem  nostram  expeclamus.    Neque  vero  animos  in  his  terrenis 

et  caducis  elementis  occupemus  (Gall.  et  ne  nous  amusons  point 

a  ces  elemens),  quae  et  oculis  cernimus  el  manibus  Iraclamus 

quasi  eum  ibi  quaeramus,  ut  in  pane  vinoque  inciusum.  ^)  Tum 

enim  animi  nostri  substanlia  eius  ali  ac  nutriri  poterunt,  quum 

supra  terrena  omnia  erecti  ad  coelos  usque  pertingent,  ut  in 

Regnnm  Dei«  ubi  ipse  habitat,  ingrediantur.    Satis  ergo  habea- 

mus,  si  panis  ac  vinum  nobis  pro  nota  el  signo  dentur,  veri- 

tatem  in  Spiritu  investigantes ,  ubi  Verbum  divinum  eam  nos 

reperturos  confirmat. 

Ubi  fiaem  dicendi  Concionator  fecit,  tum  panem  verbi  Ministri,  cali- 
cem  Tcro  seniores  Ecclesiae,  qui  morum  censurae  praesunt,  populo  distri- 
bannt,  prios  commonitione  facta  ut  honeste  et  decenter  eo  quisque  adeat.  ') 


1)  Recte  Ebrardofl  I.  c.  p.  208:  „Zu  dieser  Polemik  gegen  die  TranH-  and 
Consabftaatiation  ist  bier  gewi§8  Diclit  der  geeignete  Ort.^^  At  Calvinns,  et  ipsi 
eoQvivio  coelenti  accambens ,  nuoquam  non  sumit  bellicum  «agum.  MuUa  ex  iis 
(|Qie  praecedoBt  pulcra  sunt  et  movenl  animum:  haec  mala  puienthesis  a  dnlcis- 
Mni  leea  necessitudine  nos  rapit  ad  pugnacium  theologorum  tumultus ,  medium 
in  asrmen,  in  pnlverem,  in  clamorem,  in  castra. 

3)  Fliedeoeras  1.  c.  p.  56  sq. :  „In  der  Mitte  des  KirchenHchiflrH  sland  eine 

iinge,  weissbedeckte  Tafel.  Eine  gronse  flacbe  Schitssel  mit  hoch  aufgeetchichteten, 

nereekig  geschoittenen  langen  Brodtttreifen  stand  auf  der  Mitte  der  Tafel ,  tVL 

jeder  der  beiden  Seiten  eine  kleinere  leere  Schiissel  und  zwei  gefullte  Kelche.  Far 

den  Prediger  stand  ein  Stubl  an  der  Mitte  der  Tafel,  ftir  die  Gaste  ncben  ihm  auf 

beiden  Seiten  nnd  gegenQber  Bfinke.    Er  stellt  sich  an  seincn  Platz  und  bricbt 

Dich  einem  stillen  Gebet  wahrend  des  Singens  die  zwei  leeren  Scbusseln  voll  kleiner 

Stftcke  Brods  von  der  grossen  Schtit$sel ,  ladet  nocbmals  die  Kommenden  ein  und 

letit  sich.    Die  Bfinke  werden  voll.    Er  erhebt  sich  vom  Stuhle  und  spricht: 

Herien  nteh  oben!  DieDinge  wovon  wir  sprechen  nindGeist  und 

Leben.  Daranf  bricht  er  mit  den  apostolischen  Worten:  DaftBrod,  daswir 

brechen,  ist  die  Gemeinschaft  des  Leibes  Christi,  das  Brod  und 

CiAt  es  mitdenWorten:  Nehmt  nndesst,  den  zwei  gegeniiberSitzenden  nnd 

lehiebt  dann  die  beiden  Schiisseln  den  Gfisten  nach  beiden  Seiten  zn ,  die  davon 

Aehaien  nnd  sie  weiter  schieben.  Eben  so  giebt  er  mit  den  Worten:  Der  Kelch 

^er  Danksagung,   damit  wir   danksagen,   ist  die  Gemeinschaft 

<ieiBlatesChristi,  die vier Kelche  denvier  neben  undgegenQber  Sitcenden^ 

DDL  U 


163 

Interea  caniUir  Psalmus  aliqvis,  aat  locus  Soriptnrae  rei,  qoae  iSacnnM 
designatar,  congraens  atque  conyeniens  clara  et  magna  Toce  redCatar. 

Ad  extremam  habentar  gratiarum  actiones,  qaas  sapra  deacripsim. 

Non  ignoramns  plerosque  maiorem  in  modum  offenaos  faisse,  qai 
tam  multa  in  hoc  genere  ab  usu  multis  iam  seculis  recepto  aliena  a  aob 
inducta  sint.  Quod  enim  Missa  multos  annos  tanto  in  pretio  habita  est,  i 
omnes  eam  existimarint  disciplinae  religionisque  Christianae  capot  esse,  ai 
dubitamus  quamplurimos  mirari ,  quod  eam  plane  ac  fanditns  tolleadam  can 
Timns.  Eamqae  ob  rem  quibus  consilii  nostri  ratio  minos  perspecta  ei 
ii  sublata  a  nobis  fuisse  Sacramenta  existimant.  Vc»iim  si  quis  institri 
nostri  rationem  diligentius  perpendat ,  is  sine  dubio  intelliget  restitata  podi 
atque  in  usum  relata  a  nobis  fuisse.  Quod  ut  perspici  a  qaoTis  posd 
consideretur  quanta  inter  Hissam  et  Christi  institutionem  similitado  sit.  Qn 
non  Tidet,  non  minus  inter  ntramque,  quam  inter  lucem  et  tenebras  intereise 


die  sie  den  Andern  weiter  reichen,  Darauf  selit  er  sich  und  spricht,  nacbden  ill< 
getranken  haben ,  zu  den  Ganten  einige  Worte  Ober  den  Zweck  nnd  Segen  de 
heil.  Werkes  und  schlie8st  mit  den  Worten:  Stehetaufund  verkandife 
den  Tod  des  Herren,  bis  dass  er  kommt.  Sie  geben;  Aedore,  Unff 
hinter  ihaen  stehend  und  wartend,  fQllen  die  Silce.^^  Gemberg  1.  c.  p.  126.  $^ 
Der  Geistliche  verlasst  die  Kanzei  und  nimmt  seinen  Plats  an  dem  Ilaopteade  dc 
Tafel  ein.  Die  Aeltesten  stellen  jetzt  die  Sacramental  Elements  vor  ihn  hii 
nfimlich  auf  weiten,  gilbcrnen  Tellern  unter  Serviettpn  verhallt,  dss  Brod  to 
Waizen,  gettfiuert,  ohne  Kruste,  in  dttnne,  Ifingliche  Scheiben  geschBittaB,  aa 
ia  gehenkelten  silbernen  Kannen  den  Wein,  unvermischt,  roth.  Nack  Beaadigas 
des  Gesanges  erhebt  sich  der  Geistliche  und  spricht  das  CoasecratioDsgebst  - 
Bei  den  Worten:  Der  Herr  Je^us,  in  der  Nacht  da  er  Terrathe 
ward,  nahm  er  das  Brod,  dankte,  brach  es  nnd  gab  —  entMllt< 
das  Brod ,  nimmt  eine  Scheibe  in  die  Hand,  bricht  sie  in  zwei  Hilften  nad  raic! 
diese  an  beide  Nachbaren  zur  Rechten  und  zur  Linken,  und  gpricht  weiler  *—  < 
seinen  JAngern  nnd  sprach:  Nebmet,  esset,  das  ist  neln  Leib,  der  fji 
each  gebrochen  wird,  solcheB  thut  zu  meinem  Gedichtniss.  I^ 
Emp^nger,  sitzend,  brechen  sich  Jeder  ein  StUckchen  ab,  nehaieB  es  togUk 
in  den  Mund  und  reichen  das  Uebrige  jeder  auf  seiner  Seite  die  Tafel  entlang  de 
nficbsten  Nachbar.  Aelteste  folgen  langsam,  auf  jeder  Seite  swei,  eiaer  a 
frische  Scheiben  nachzureichen,  der  andere  mit  dem  silbernen  Teller.  Nach  eiai 
kurzen  Pause  (ahrt  der  Geistliche  fort:  Desselbigen  gleichen  each  de 
AbendmahlnahmerdenKelchuadgab  —  bei  diesen  Worten  Binnt  < 
einen  Kelch  nach  dem  andern  und  reicbt  sie  den  Nachbarn  anf  beiden  Seitea  - 
ihn  seinen  Jangern  etc.  Diese,  die  Austheilung  begleitanden  Worte  ea 
lehnt  Jeder  beliebig  aus  Hatth.  26.,  Luc.  22.,  l.Cor.  11.,  nor  massen  es  biblisd 
sein.  Die  Kommunikanten  trinken  und  reichen,  jeder  auf  seiner  Seite,  die  Keicl 
weiter,  zwei  Aelteste  folgen  nnd  fQllea  nach,  zwei  andere  tragea  ibnen  silben 
Kannen  nach.  Kehrea  die  Aeltesten  mit  Kelchen  und  Kannea  zu  ihm  soracki  < 
beginnt  der  Geistliche  die  Exhortation  after  theService.  Hiermilistd 
Kommanion  Alr  diesen  Tisch  aa  Bnde/^ 


168 

d  iKm  eH  koc  q«idem  loco  proporiti  institntiqae  nostri,  copiosioB 
dispiinilionem  peneqni.  yemm  ut  iis  satisfaceremtts,  qui  per  igno- 
eo  iiomine  offendi  possent,  operae  pretium  nobis  visum  est,  non- 
■Ul  obiter  de  ea  re  commemorare.  Quum  enim  Sacramentum  Domini  tam 
Mltis  comipCelis  ac  vitiis  inquinatum  ac  foedatum  esse  videremus:  ut  hisce 
■mHn  remediuB  adhiberemus,  necesse  habuimus  multa  immutare,  quae  per- 
ac  vitiose  introducta  fuerunt,  certe  in  perversum  ac  praeposterum 
detorta.  Quod  quo  rectius  faceremus,  quae  tandem  potius  sequenda 
ralio  videbatur,  quam  si  ad  purum  et  incorruptum  Christi  institutum 
omnem  revocaremus?  quod  sane  religiose  ac  bona  fide  (quemadmodum 
kb  iBtelligi  licet)  sequuti  sumus.  Haec  enim  ipsa  emendatio  est,  quam 
aobif  nmlDS  praescripsit. 


C.    EX  LITURGIA  NEOBURGENSI. 

La  Idturgie  de  la  sainte  Cene. 

An  Nom  du  Pere,   du  Fils,  et  dn  Saint  Esprit:  Amen. 

0  Dien  Eternel  et  Tout-puissant  que  toutes  les  Cr^atures 
loflent  et  glorifient  comme  leur  Cr^ateur  et  leur  Souverain  Mal- 
tre;  Nous  Te  prions  qu'etant  assembl^s  pour  participer  k  la 
Baiiite  C6ne,  que  ton  Fils  Jesus  Christ  Ndtre  Sauveur  nous  a 
ordonn^  de  c6I6brer  en  m^moire  de  sa  Mort,  Tu  nous  fasses 
li  Grace  de  nous  acquiter  de  ce  Devoir  r^ligieux  d'une  ma- 
ni^re  qoi  Te  soit  agrdable,  par  le  m6me  Jesus  Christ:  Amen.^) 

Eeont^s,  Mes  Freres,  I'Institution  de  la  Sainte  Cene,  se- 
lon  qae  S.  Faul  la  rapporte  dans  la  premiere  Epltre  aux  Co- 
rinthiens. ' 

J*ai  re^ii  du  Seigneur,  etc. 

YoQS  yenez  d'enlendre  comment  Jesus  Christ  a  institue  la 
Sainte  C^ne,  et  comment  elle  doit  6tre  cel^br^e  avec  foi  et 
ayee  reverence  dans  TEglise  par  tous  les  fid^Ies  jusqa^k  la  fin 
dn  monde.  Par  oii  nous  voyons  qu'il  n'y  a  qae  les  vrais  Chrfi- 
im  qni  doivent  y  6tre  admis.    Ainsi,  suivant  la  r^gle  que 


i)  CL  p.  60. 

11 


164 

tious  en  avons  dans  1'Ecriture,  et  en  rAuloril6  de  Ndlre  Se^ 
gneur  Jesus  Christ ;  J^excommunie  tous  ceux  qui  ne  sonf  pas  At 
nombre  des  Fideles;  les  Impies,  les  Incredules,  les  Profaiies, 
les  Jurenrs,  ceux  qui  sont  rebeiles  &  leurs  Superiears;  ceQx 
qui  vivent  dans  les  querelles  et  dans  la  haine;  les  Impurs,  les 
hommes  sensuels  et  charnels,  les  Yvrognes,  les  Injnstes,  Ie9 
Trompeurs,  les  Avares,  les  Orgueilleux,  les  Medisans,  elg^ 
neralement  tous  ceux  en  qui  Tamour  du  monde  et  de  ses  coo-. 
voitises  r^gne;  En  particulier  ceux  qui  ont  6l6  exclus  de  It 
participation  du  Sacremenl,  soit  dans  cette  Eglise,  soit  im 
quelque  autre;  leur  denonQant  h  tous,  que  pendant  qa*ils  le 
s'amendent  pas,  la  colere  de  Dieu  demeure  sur  eux;  et  qa^aiDsi 
ils  doivent  s^eloigner  de  cette  Sainte  Table,  de  peur  de  pro- 
faner  ce  saint  Sacremenl  que  Jesus  Christ  ne  presente  qa^k  ses 
Domestiques  et  aux  vrais  Fideles. 

Four  vous,  Chr^tiens,  qui  etes  dans  I'intention  de  venir  a 
cette  Sainte  Communion,  vous  devez  bien  considerer  rimpor- 
tance  de  ce  que  vous  allez  faire ,  et  le  grand  danger  qull  y 
a  de  manger  de  ce  Fain  et  de  boire  de  cette  Coupe  indigne- 
ment.  Cest  pourquoi,  jugez  vous  vous-memes  et  vous  ne  serei 
pas  jugez  par  le  Seigneur.  Examinez  vdtre  vie  par  les  Com- 
mandemens  de  Dieu;  et  dans  toutes  les  choses  oii  voas  reeon- 
noltrez  que  vous  Tavez  offens^  <,  soit  par  vos  Actions ,  soit  par 
vos  Paroles,  soit  par  la  volonle  ou  par  la  pens6e,  deplorei 
chacun  de  vous  vdtre  iniquit^,  et  faites  en  la  confession  au 
Dieu  Tout-puissant ,  avec  un  humble  recours  k  sa  Misericorde, 
et  un  vrai  desir  de  vivre  desormais  saintement  et  selon  Dien. 
Soyez  aussi  anim^s  d^une  charite  sinc^re  envers  vdtre  prochais; 
Si  vous  avez  fait  tort  a  quelqu'un,  ou  si  vous  possedez  quelque 
chose  injustement,  faites  en  la  restitution;  Reconciliez  voq8 
les  uns  avec  les  autres^  et  pardonnez  aussi  k  tous  ceax  qni 
vous  ont  offens^s,  comme  vous  desirez  d^obtenir  de  Diea  le 
pardon  de  vos  offenses.  Si  ce  sont  I^  vos  dispositions,  et  si 
vos  consciences  vous  rendent  ce  tSmoignage  devant  Dieu  qai 
connott  vos  coeurs,  vous  pouvez  venir  a  cette  Table  sacree, 
et  vous  ne  devez  pas  douter  que  le  Seigneur  Jesus  ne  tous 
y  rende  participans  de  tous  le  fruits  de  sa  Passion  et  de  sa  Mort 

Mais  sur  toutes  choses  il  faut  que  vous  rendiez  pr^sente- 
ment  au  Dieu  Tout-puissant  de  tres-humbles  actions  de  graces 
et  de  tout  vdtre  coeur,  de  ce  qu'il  a  rachet^  le  Monde  par 


165 

iesus  ChristNdtre  Seigneur,  qui  8'est  abbaisse  jusqu'li  la  mort 

le  la  Croix  pour  nous  pauvres  pecheurs,  afin  de  nous  rendre 

Enfans  de  Dieu,  et  de  nous  elever  k  la  Vie  ^ternelle.    Et  afin 

que  noos  nons  souvinssions  conlinueilemenl  de  cette  grande  et 

immense  Charit6   de  Ndtre  Bon  Sauveur,  qui  est  ainsi  mort 

poor  noos,  et  des  biens  infinis  qu'il  nous  a  acquis,  il  a  in- 

8tito£   ce  Saint  Sacrement  pour  nous   dtre  un  g&ge  de  son 

Amoor,  et  un  monument  perpeluel  de  sa  Mort  k  ndtre  grande 

et  etemelle  consolation.    Rendons  donc  aujourd'huy  et  sans 

eesse,  k  ce  Redempteur  charitable,   aussi  bien  qu'au  Pere  et 

ao  S.  Esprit^  nos  Benedictions  et  nos  Loiianges  selon  que  nous 

y  sommes  si  justement  oblig^s. 

Et  pour  cet  effet,  Elevons  tous  nos  coeurs  en  haut,  et 
rendons  graces  au  Seigneur  ndtre  Dieu. 

W  est  juste  et  raisonnable,  et  c'est  un  Devoir  tres-salu- 
iaire  qo'en  tout  tems  et  en  tous  lieux,  nous  Te  rendions  graces, 
5  Seigneur  Dien,  Pere  Saint,  Dieu  Eternel. 

A  No^l. 
Par  Jesus  Christ  ton  Fils  Unique  Ndtre  Seigneur,  qui  nA- 
qait  en  ce  Tems  pour  nous,  et  qui  par  Toperation  du  Saint 
Esprit  a  et^  fait  un  vrai  homme  de  la  substance  de  la  Bien- 
kenreuse  Vierge  sa  Mere,  et  sans  aucune  tdche  de  peche,  afin 
qall  noos  nettoyfit  de  toute  iniquit^.  Cest  pourquoi,  avec  les 
Anges^  etc.   comme  cy-dessous. 

A  Pdques. 
Par  Jesus  Christ  Ndtre  Seigneur  qui  est  mort  pour  nos 
oiFenses,  et  qui  est  resuscite  pour  ndtre  justification.  [^Nous 
Te  lottons  pour  la  Resurrection  glorieuse  de  Ndtre  SauveurJ 
car  c'est  luy  qui  est  le  vrai  Agneau  qui  a  ete  immole  et  qui 
dte  les  pech6s  du  Monde.  Cest  luy  qui  par  sa  Mort  a  d6- 
troit  la  Mort,  et  qui  par  sa  Resurrection  nous  a  donne  la  Vie 
etemelle.   C*est  poorquoi,  avec  ies  Anges,  etc.  comme  cy-dessous. 

A  la  Fentecdte. 
ParNdtre  Seigneur  Jesus  Christ,  qui  apres  sa  Resurrection 
est  moQte  au-dessus  de  tous  les  Cieux,  a  6te  sur  le  Trdne  de 
ta  Gloire ,  et  s'est  assis  a  ta  Droite ,  d'oii  il  a  r^pandu  le  S. 


1)  Cecy  0e  dit  le  Jonr  de  Fiqaei. 


166 

Esprit  8ur  les  Apdtres  et  sur  les  Enfans  de  ton  adoption.  CS^cit 
pour  cela  que  toute  la  Terre  se  rejouU,  et  que  noos  Poifroii 
nos  voeux,  disant  avec  les  Anges^  etc.  corome  cy-dessoos. 

Ou  cecy. 

Par  Ndtre  Seigneur  Jesus  Christ^  qui  selon  sa  promesse 
fit  descendre  du  Ciel  en  ce  Tems ,  [Jour]  le  Saint  Esprit  m 
les  Apdtres ,  pour  les  conduire  en  toute  verit6 ,  et  pour  leor 
donner  le  don  de  parler  diverses  Langues,  afin  qu^ik  pussent 
prScher  TEvangile  a  toutes  les  Nations.  Far  lequel  Esprit  novs 
avons  el^  amen^s  des  ten^bres  k  la  lumi^re  <,  et  de  l'Erreiir  k 
la  Verite  et  k  la  Connoissance  de  Toi,  d  Ndtre.Dien^  et  de 
Jesus  Christ  que  tu  as  envoy^.  Cest  pourquoi  avec  les  An- 
ges  ^  etc.  comme  cy-dessous. 

Cest  pourquoi  avec  les  Anges,  avec  les  Archangefl,  et 
avec  toute  l'Arm^e  des  Cieux,  nous  magnifions  ton  Nom  glo- 
rieux,  nous  chantons  une  Hymne  k  ta  Gloire^  disant;  Saint, 
Saint,  Saint,  Seigneur  Dieu  des  Armees.  Les  Cieux  et  la  Terre 
sont  remplis  de  ta  Gloire,  6  Dieu  Tres-hautl 

Et  puis,  6  Seigneur,  que  c'est  pour  racheter  le  Genre 
humain  que  Jesus  Christ  ton  Fils  s^est  offert  en  Sacrifice  sitf 
la  Crobc;  Nous  Te  supplions  qu'en  consideration  de  ce  Sacri- 
fice,  dont  nous  faisons  maintenant  la  Tres-sainte  et  Bienheo- 
reuse  Commemoration,  Tu  re^oives  les  RequStes  que  nou^  ad- 
dressons  a  Ta  Divine  Majesle  pour  la  Tranquillit^  de  tout  le 
Monde^  et  pour  le  Salut  de  tous  les  Peuples.  Nous  Te  prions 
de  benir  et  de  proteger  TEglise  Universelle ;  et  dlnspirer  h  toos 
les  Chrdliens  lEsprit  de  Yerit^,  d^Union^  et  de  Paix,  afin  qalls 
suivent  d'un  commun  accord  la  verit^  de  ta  Parole  et  qu% 
vivent  dans  la  concorde,  et  avec  une  innocence  digne  des 
membres  de  ton  sacr^  Corps.  Vueille ,  d  Dieu ,  par  qui  les  Rois 
r^gnent,  benir  et  defendre  tous  les  Princes  et  tous  les  Seigneurs 
ChrStiens,  et  particulierement  Ndtre  Roi  ton  Serviteur,  afin  que 
nous  vivions  sous  son  R^gne  dans  la  tranquillit^  et  dans  la  piete. 
Beni  aussi  N.  N.  et  fai  la  grace  a  tous  nos  Superieurs  et  Ma- 
gistrats  d^exercer  leurs  Charges  avec  integrite;  ensorte  que  la 
Religion  fleurisse  et  que  la  Piet6  soit  avanc^e  parmi  nous.  Rdpan 
tes  graces^  6  Souverain  Pasteur  de  nos  ames,  sur  tous  lesMi- 
nislres  de  ton  Eglise ,  afin  quMIs  manifestent  la  verit^  et  Tefficace 
de  ta  sainte  Parole,  tant  par  leur  Doctrine  que  par  leor  yie: 


1«T 

|ii'ib  admiiustreBt  fidilement  tes  sakits  Sacremens ;  et  qulls  veil- 
lent  soi^eudemeBt  smr  les  Troupeaax  qui  leur  sont  commis. 
Vaeille  secoarir  par  ta  bont^,  tous  ceux  qui  pendanl  le  eours 
de  cette  vie  passagere,  sont  dans  le  trouble,  dans  raflTection^ 
dans  la  necessH^^  dans  la  maladie^  ou  dans  quelque  adversite 
que  ce  soit. 

Enfin,  Seigneur^  nous  Te  prions  pour  toute  1'Assembl^e 
qid  est  iey  pr^sente,  ponr  tous  tes*  Servitears  et  pour  toutes 
tea  Servantes,  dont  la  Foi  et  la  devotion  fest  connuS;  qui  de- 
rirent  de  participer  k  ta  Table;  qui  Te  rendent  leur  Yoeux,  0 
Dieo  vivant  et  veritable;  qui  annoncent  la  Mort  de  leur  San- 
veur;  et  qui  attendenl  son  dernier  et  glorieux  avenement  auquel 
il  jugera  les  vivans  et  les  morts,  et  nous  rendra  h  tous  selon 
nos  oeuvres.  Daigne  recevoir  favorablement  nos  humbles  Pri^res, 
afin  que  par  la  Communion  k  la  Mort  de  ton  Fils ,  et  par  l'effi- 
eaee  da  Sang  pr^cieus  qull  a  r^pandu  sur  la  croix ,  nous  soyons 
dilivr^s  en  ce  Jour-Ii  de  la  colere  k  venir,  et  trouves  dignes 
d'£tre  re^ns  avec  tous  tes  ^lds  dans  la  Gloire  de  ton  Royaume. 
ExancO  nous,  6  Dieu  ndtre  Fere,  au  Nom  de  Jesus  Christ  Ndtre 
Sauvear,  et  Ndtre  Intercesseur,  par  le  commandement  duquel 
Beus  Te  presentons  la  sainte  Pri^re  qull  nous  a  enseignee. 

Notre  Pere  qui  es  aux  cieux;  etc. 

Dieu  Tout-puissant ,  Fere  de  Ndtre  Seigneur  Jesus  Christ, 
devaflt  qoi  lous  allons  nous  presenter  maintenant ,  en  participant 
au  Sacrement  de  la  Mort  de  ton  Fils ;  Ecoute  la  confession  que 
Doos  Te  faisons  de  nos  fautes. 

Nous  reconnoissons ,  Seigneur,  ndtre  indignite;  nous  de- 
plorons  la  grandeur  et  la  multitude  des  pecb^s  que  noas  avons 
commis  contre  Toi;  et  nous  ne  presumons  pas  de  nous  pr^sen- 
ter  a  ce  saint  Sacrement  en  nous  confiant  sur  nos  propres  justi- 
ces;  mais  nous  nous  confions  en  tes  grandes  compassions.  Aye 
piti^  de  nous,  d  Pere  misericordieux ;  aye  piti^  de  nous!  Far- 
donne  nous  pour  Tamour  de  Jesus  Christ;  et  nous  accorde  la 
grace  de  recevoir  tellement  aujourd'huy  ces  Signes  sacres  du  Fain 
ot  du  Vin,  qu^etant  unis  h  ton  saint  Fils  par  la  Foi,  nous  demeu- 
rions  tofijours  en  luy,  et  quMl  .demeure  a  jamais  en  nous:  Amen. 

YottS  tous  qui  etant  touches  d'une  serieuse  repentance  de 
vos  fautes,  avez  recours  h  la  Misericorde  de  Dieu  par  nne 
vraye  confiance,  qui  avez  aussi  une  sinc^re  charit^  pour  tous 
vos  pi^oekains  ^  et  qui  etes  resoius  de  conformer  de  plus  en  plus 


168 

vdtre  vie  aux  CommandeineDS  de  Dieu;  je  vou3  annoiice  k 
pardon  de  vos  peches,  el  je  vons  donne  Taccds  a  la  sacm 
Communion  du  Corps  et  du  Sang  de  Ndlre  Seigneur:  Amen. 

La  ConsecraUon  qm  se  faii  a  la  TtMe. 


, 


0  Dieu  Tout-puissant  el  Ndtre  Pere  celeste,  qui  par  ta  grande  - 
Misericorde  as  livr^  ton  Fils  a  la  Mort  de  la  croix  pour  ndlre  ^ 
Redemplion;  Lequel  s'est  offert  soi-mSme  en  Sacrifice  ponr  les  ^. 
pecbes  de  tout  le  Monde,  et  a  ordonne  que  la  Comm^moratioB  - 
perpetuelle  de  sa  Mort  se  fit  dans  son  Eglise  jusqu'ji-ce  qall 
vienne  au  Dernier  Jour:  Re^oi  nos  Pri^res  et  nos  Loiianges, 
6  Dieu  Misericordieux,  que  nous  Te  presentons  par  Jesus  ClurisL 
Lequel  dans  la  nuit  quUI  fut  trahi,  prit  du  pain^),  et  fayaDl 
rendu   graces,  6  Pere  Eternel,  il  le  rompit   et  dit:'  PreneK, 
mangez,  Cecy  est  mon  Corps  qui  est  rompu  pour  voas;  Faites 
cecy  en  memoire  de  moi.  ^)    De  mdme  apres  avoir  soupe,  il 
prit  la  Coupe,^)  et  rendit  graces,  et  la  donna,  disant:  Benvei 
en  tous,  car  Cecy  est  mon  Sang,  le  Sang  de  la  Nonvelle  AI- 
liance  ^  qui  est  repandu  pour  plusieurs  en  remission  des  pech^s. 
Faites  cecy  toutes   les  fois  que  vous   en  boirez  en  m^moire 
de  moy.  ^) 

Le  Peuple  vient  k  la  Communion,  et  pendant  ce  Tems-M  on  chinte 
le»  Psaames,  et  on  lit  les  Endroits  de  rEcriture  qni  sont  prescrttf.  En 
donnant  le  ¥mn  le  Pasteur  dit; 

Souvenez  vous  que  Jesus  Cbrist  vdtre  Sauveur  est  mort 
pour  vous,  et  luy  en  rendez  graces. 
En  donnant  la  Conpe. 

Souvenez  vous  que  Jesus  Cbrist  vdtre  Sauveur  a  repandn 
son  Sang  pour  vous,  et  luy  en  rendez  graces. 

Quand  la  Communion  est  achevee ,  on  chante  le  Cantique  de  Simeon 
et  on  lit  ce  qui  suit. 

Pere  Celeste,  nous  ie  benissons,  de  ce  qu'il  t'a  pld  noos 
faire  un  si  grand  Bien  a  nous  pauvres  pecbeurs ,  que  de  nons 


1)  Icy  le  Pasteur  prend  le  Fain  entre  ses  mains. 

2)  Icy  le  Pasteur  communie ,  et  donne  le  Pain  aux  Ministres  qoi  lont  i  li 
Table  avec  iuy. 

3)  Icy  il  prend  la  Coupe. 

4)  loy  il  communie  a  la  Coupe ,  et  la  donne  anx  aotres  Miniatrea. 


169 

>evoir  k  la  Communion  de  ton  Fils,  Jesus  Christ  Ndlre  Sei- 
eur^  Tayant  livre  k  la  Mort  pour  nous,  et  nous  le  donnant 
noarriture  pour  la  Vie  eternelle.  Fai  nous  aussi  maintenant 
tte  Grace ,  que  nous  n'oubliions  jamais  de  si  grands  Bienfaits ; 
lis  que  pldtdt  ies  ayant  grav^s  dans  nos  coeurs,  nous  crois- 
}ns ,  et  nous  nous  a vancions  continuellement  dans  la  Foi ,  que 
(tte  Foi  fructifie  par  toutes  sortes  de  bonnes  oeuvres^  et  que 
ir  ce  moyen  toute  ndtre  vie  soit  consacr^e  et  employee  k 
ivancement  de  ta  Gloire,  et  k  I'^dification  de  ndtre  prochain: 
ar  ce  mdme  Jesus  Christ  ton  Fils ,  qui  vit  et  regne  Dieu  benit 
IX  siecles  des  si^cles:  Amen. 

Gloire  soit  a  Dieu  aux  Lieux  tres-hauts ;  Faix  sur  la  Terre^ 
;  bonne  volont^  envers  les  hommes. 

Nous  te  loiions^  nous  Texaltons^  nous  te  rendons  graces* 
onr  tous  tes  grands  Bienfaits,  et  pour  ta  grande  Gloire,  d 
eigneur  Dieu,  Roi  du  Ciel,  Pere  Tout-puissant. 

0  Seigneur  Jesus  Christ.  Fils  Unique  de  Dieu,  Agneau  de 
Heu  qai  dtes  les  pech^s  du  Monde,  aye  piti6  de  nous. 

Toi  qui  dtes  les  pech^s  du  Monde,  exauce  nos  Pridres. 
Toi  qui  es  dssis  li  la  Droite  du  Fere,  aye  pili6  de  nous. 

Car  Tu  es  le  seul  Saint^  Tu  es  le  seul  Seigneur,  Tu  es  le 
enl  Tr^s-haut,  6  Jesus  Christ,  avec  le  Saint  Esprit,  dan^  ia 
lloire  de  Dieu  ie  Pere.    Amen. 

ExhartaUon  A  ceux  qui  oni  cammuni^. 

Je  vous  exhorte  et  je  vous  conjure  maintenant^  Mes  Tres- 
tiers  Freres  et  Mes  Tres-Cheres  Soeurs,  par  les  compassions 
e  Dieu  et  par  la  dilection  du  Seigneur  Jesus ,  de  bien  penser 

ce  que  nous  venons  de  faire,  dans  TAction  Sainle  que  nous 
vons  cel^brde  par  Tordre  de  Notre  Seigneur  Jesus  Christ. 
foas  venons  de  reconnottre  solemneilement  par  cette  Cere- 
lonie  d'actions  de  graces,  et  par  cette  Profession  publique  de 
Atre  Foi^  que  nous  avons  He  rachet^s  de  nos  pech^s,  et  de 
I  condamnation  ^temelle  par  la  Mort  de  Jesus  Christ.  Nous 
enons  de  tdmoigner  que  nous  sommes  tous  freres  et  membres 
m  mSme  corps^  et  que  nous  avons  les  uns  pour  les  autres 
le  charit^  fratemelle  et  cordiale.  Nous  avons  aussi  promis  de 
orifier  Dieu  en  nos  corps  et  en  nos  esprits  par  une  vie  sainte 

digne  de  n6tre  Vocation.    Dieu  nous  fasse  la  grace  de  aous 


170 

bien  soQvenir  de  ces  promesses,  de  nons  en  acqniter  riHgiemt* 
ment,  et  d^avoir  la  Mort  de  Ndlre  charitable  Redemptear,  i»  j 
prim6e  si  avant  dans  nos  coeurs  ^  qne  nous  moiirrioiia  lons  ki 
joors  de  plas  en  plus  au  peche,  et  que  nous  marchioi»  im 
ies  Yoyes  de  ia  Saintet^  tout  le  tems  de  ndtre  vie ;  ii  la  Gloin 
de  Dieu,  et  h  ndtre  edification  mutuelle.    Amen. 

Le  Seigneur  vous  benisse  et  tous  conserve:  Le  SeigMV  k 
(usse  luire  sa  Face  sur  vous  et  vous  soil  propice ;  Le  SeignM  I 
toume  son  Visage  vers  vous,  et  vous  conserve  en  proqperiti: 
Amen.    Allez  vous  en  en  Paix^  et  souvenez  vous  des  pauvm 


D.    EX  LITURGIA  PALATINA.   1567. 

Von  der  Vorbereitung  mm  heUigen  Abendmal. 

[Das  Abendmal  des  Herren ,  sol  in  Stiitten  %\m  wenigsten  aDe  MoMl^ 
in  Ddrffern  alle  xween  Honat,  einmal,  vnnd  in  beiden  auff  Oaleiii,  FflB|- 
aten  vnnd  Weinachten  gehalten  werden,  ^)  jedoch  da  ea  die  Erbawang  oder 
braach  vnd  not  der  Kirchen  erfordem  wurde,  ist  es  Christlich  vnd  redit, 
dasa  es  offter  geachehe:  Vnd  aol,  wann  man  dasa  Nachtmal  halka  wilf 
allweg  acht  tag  zuuor  durch  den  Kirchendiener,  der  gemein  Getlea  ti^ 
kiindiget  werden ,  mit  ermanung ,  dass  sich  die  gantze  gemein  darxn  achicke. 

Darzu  auch  soll  er  die  Eltem  vnd  Hausvater  yennanen,  daaa  aie  ir 
kinder  vnd  ander  junges  volck,  welche  sie  dass  erste  mal  znm  Tiack  des 
Herra  wdllen  f^ren,  mitlerweil  vnterweisen,  vnd  auff  kttaffligaD  Saaibilaf 
oder  andem  vorgehenden  gelegnen  tag  nach  der  Kirchen  notdirlk, 


1)  Ed.  585.  —  soll  io  Statten  zum  wenigsten  alle  zwei  Mooat,  in  Ddrftn 
alle  drei  Monat  einmal  gehalten  werden.  Ns. :  Coeoa  sugalia  menfibBi  ad  aa- 
nimum  celebretur  et  quisque  suo  loco  laboret,  ut  si  non  singaUs  doBunicis  diabai 
totus  ecclesiae  ooetus  communicet  (quod  institutioni  Christi  el  coBsneUidifli  apo- 
stolicae  maxime  est  cooforme  adeoque  optandum)  saltem  fiat  saepiaaime.  T.  b 
Statten  und  Ddrffern  soU  zum  weoigsteo  da8  Nachmahl  viermal  im  Jabre  gehiltM 
werdeo,  uf  Ostern,  Pfiogsteo,  Anfang  Octobris  uod  Christtag.  Genbeff  I.  c» 
p.  IM:  In  kleineren  Stfttten  und  D6rfern  wird  die  Commmiion  lur  einaal,  n 
allei  gr6sseren  zweimal  im  Jahre  begaogen ,  in  der  Hauplstadt  regelmiaiig  a 
dan  ersten  Wocheo  des  Mai  und  November.  FUedener  I.  c.  p.  60:  Naoh  «aer 
Synodal-Verordnung  von  1817  wird  in  allen  Gemeinden  zurErh6liung  der  Feier- 
Uchkeit  nur  alle  Viertaljahr  das  h.  Abendmahl  gehalten ,  in  grdsaeren  Geneiadei 
ala  dana  zwei  Sonntage  biBter  einander.^^ 


171 

li^eier  (MKgt  4eai  Kfarchendieiier  aneetgeB,  aiff  dsm  sie  feneni  be- 
i  empfangen. 

Dm  Sanatag  fiir  dem  Abendmal  sol  die  forbereilung  gehalten  werden, 
i  ial  eine  Predigt  vom  rechten  verstand  vnd  brauch  des  heiligen  Abend- 
s,   wie  denn  die  Kirchendiener  im  Catechismo,  vnnd  in  der  ordnung 

Nachtmals,  darxa  eine  anleitang  finden.  ^) 

Zom  end  der  Plredig  soi  der  Diener  dass  Volck  vermanen,  dass  ea 
ibe,  weitem  bericht  zu  hi^ren,  vnd  bekantnuss  jres  glaubens  suthun, 
rauff  aoll  der  Diener  fur  den  Tisch  treten,  vnnd  erstlich  vermanen,  wass 

jangea  Yolk  fiirhanden,  die  zuuor  nicht  zum  Tisch  des  Herren  gangen 
n,  dass  sich  dieselben  erzeigen,  vnnd  bekantnuss  jres  glaubens  thun. 
I  dann  sol  der  Kirchendiener  die  jenige,  so  sich  also  anzeigen,  Erstlich 
!  Artikel  des  Christlichen  glaubens,  die  zehen  Gebott  vnd  das  Vater 
ser  lassen  anffsagen,  damach  auss  dem  Catechismo  vom  Nachtmal  fragen. 
•ch  da  etliche  auss  blddigkeit  solche  stiick  nit  so  ordentlich  von  wort  zu 
>rt  auffsagen  vnnd  erzelen  kdnnten ,  vnnd  sonst  aber  nicht  straSlich  weren, 
len  sie  der  fiiraemsten  Artickel  Christlichen  Glaubens  vom  Kirchendiener 
Dnert  werden,  vnd  nach  beschehner  bekantnuss  mit  der  gemein  zum 
tndmal  des  Herren  zugelassen  werden. 


1)  N.:  ^Des  tags  fflr  dem  Nachlmal,  wird  die  Gemeine  versamlet,  vmb 
0  vhren  nach  Mittag :  Da  wird  den  ein  predig  gethan ,  von  dem  Naehtmal  des 
rrea.  Aber  jhe  die  predig  angefangen  wird,  kommen  alle  Diener  vnd  Elteslon 
sanmen ,  vnd  erkandigen  fleissig  vnter  jnen :  Ob  jemank  in  der  Gemeine  sey, 
lcher  mit  rechl  von  dem  gebrauch  des  Nachtmals ,  mUste  offentlich  abgehalten 
rden.  Vnd  so  derer  seind ,  die  werden  dem  diener  so  die  predig  tbun  sol, 
[eselgt :  Auff  dass  die  gemeine  da  von ,  durch  jhn ,  vermanet  werde.  Vnd  in 
felbigen  predig  wird  gelehret ,  von  der  waren  vnnd  rechtschaffenen  prnffnng 
ler  aelbs.  Vnnd  wird  mit  den  gewonlichen  Gebeten  beschlossen:  vnd  ehe  der 
i1b  gesnngen  wird,  gibt  der  Diener  zuuerstehen,  wem  das  Nachtmal  verbotten 
rd  (ao  fem  deren  sind)  mit  gnugsamer  erklfirung  der  vrsachen  warum  das  ge- 
lichl.  Vnnd  etwa  werden  jre  namen  verschwiegen ,  etwa  auch  geoffenbaret, 
^  gelegenheit  der  sachen  vnd  schuld :  darnach  zeigt  er  auch  an,  dass  solches 
Bia  daramb  geschehe,  dass  solche  vbertreter,  durch  dieselbige  straffe  vnnd 
Mhenmng  zur  besserang  gebracht ,  oder  (es  sey  dann  dass  sie  sich  bessera) 
tlich  mit  einer  gemeinen  betrabnuss  der  Geroeine  abgeschnitten  werden.  So 
ftr  nieaMmd  befnnden  wlrd,  der  nach  dem  vrtheil  der  Eltesten,  von  dem  ge- 
raeh  des  Nachlmals  sol  abgehalten  werden:  so  sol  der  Diener  ehe  man  den 
iIb  singl,  dem  Herren  dar  von  dancken  vnd  bitten,  dass  er  diss  also  ewiglich, 
der  Gemeine  erhalten  wolle.  Er  vermanet  dennoch  die  gantze  Gemeine:  dass 
h  ein  jeder  vor  gleissnerey  fleissig  hUte.  Denn  wiewol,  die  gleissner  das  vr- 
lil  der  Menschen  betriegen,  werden  sie  doch  dem  vrtheil  Gottes  nicht  entfliehen : 
ilche  (wie  er  bezeuget)  von  seinem  reich  verstossen  sollen  werden.  Vnnd  als 
•e  vermannng  geendet  ist ,  wird  ein  Psalm  gesungen  vnd  die  gemeine  last 
n  gehn  in  firieden.^^ 


172 

Naoh  voUendetem  Examiiiireii,  soll  der  Kirchendieiier  folgeiide  pdfiBf 
ynnd  bekantnuss  fragweiss  dem  Volk  furhalten.  ^)] 

Dieweil  vns  dass  Wort  Gottes  diese  drey  stiick  f&rhelt:^) 
Erstlich  vnsere  Siinden,^)  zum  andern^  vnsere  ErlOsmig,  vm 
dritten ,  die  Danckbarkeit  ^  so  wir  Gott  dargegen  schuldig  seind, 
So  stelle  jm  ein  jeder  ^)  fUr  die  augen  die  summa  der  geboti 
Gottes,  Nemiich:  Du  solt  Gott^)  lieben  von  gantser  seelen, 
von  gantzem  gemiit,  vnnd  allen  kreiRen,  vnd  deinen  nechsieB 
als  dich  selbst,  Inn  welcher  vns  der  will  Gottes  fargehalten 
wird :  ^)  Dargegen  auch  nach  dem  wir  deren  stuck  nie  keins 
gehalten,  wird  vns  vnsere  siinden  vnnd  elend,  endlich  auch 
die  e wige  verdamnuss ,  als  in  einem  spiegel  fiirgestelt ,  Der  hal- 
ben  frag  ich  euch  fiirs  erst,  ob  jr  mit  mir  solches  fiir  dem  an- 
gesicht  Gott^s  bekennet,  vnd  derwegen  euch  selbst  missfallel, 
vnnd  diirstet  euch  ^)  nach  der  gerechtigkeit  vnd  gnaden  Jesa 
Christi? 

Antwort:®)    Ja. 

Zum  andern,  glaubt  ihr  auch,  dass  Gott  nit  allein  barm- 
hort/Jg,  sondern  auch  gerecht  sey,  der  die  siinde  nit  wil  vnge- 
strafft  lassen  hingehen ,  vnd  (weil  alle  Creaturn  solche  straff  fQr 
vns  nit  hetten  mdgen  ertragen)  ^)  dass  der  einige  Sohn  Gotles 
auss  barmhertzigkeit  des  Vaters  in  diese  Welt  gesand  sey, 
waren  menschlichen  leib  vnnd  seel  an  sich  genommen,  aoff 
dass  er  an  demselben  vnserm  fleisch  vnd  blut  die  straff  vnnd 
zorn  Gottes,  so  wir  verdienet  hetten,  fiir  vns  triige,  vnnd  dass 
laut  der  gewissen  verheissung  des  Euangeliums,  diese  volkom- 


1)  Edit.  585 :  ,,Nach  volleDdter  Predigt  und  verrichtetem  Examine ,  wo  « 
al80  zu  halten  notwendig,  sol  der  KirchendieDer  Dachfolgende  Prdfattg  and  Be- 
kanntniiss  Fragweis  dem  Volk  dfTeDtlich  fUrhalten/'  Qiiae  uncis  inclun  snt 
omittit  liber  Bergensis  769,  ac  Bd. 

2)  Berg.  769.  Bd. :  Geliebte  in  dem  Herrn  Jesu  Christo !  Dieweil  etc 

3)  Bd. :  Sund  und  Eleud. 

4)  Bd. :  So  stelle  ihm  erstiich  ein  Jeglicher  zur  wahren  ErkenntoiM  aeiaer 
SQnden. 

5)  Berg.  769.  Bd. :  Gott  deinen  Herrn  lieben  von  ganzem  Henen. 

6)  Bd.:  In  welcher  Summa  der  Gebete  gleichwie  der  WiUe  Gotten  uns  vor- 
gehalten  wird,  wero  auch  dagegen. 

7)  Berg.  769.  Bd. :  und  ob  euch  auch  darste. 

8)  Berg.  769.  Bd.:  So  antwortet:  Ja.   Et  sic  semper. 

9)  Bd. :  konnen  ertragen. 


173 

ne  bezalnng  des  sohns  Gottes  fiir  vnsere  slind  einem  jeden 
onderheit^  der  sie  mit  hertzlichem  vertrawen  annimpt  zu  eigen 
schencket  sey,  vnd  dass  ein  jeder  fiir  sich  selbst  vergebung 
iner  sfinden  habe^  so  gewiss^  als  wann  er  nie  keine  siind 
gangen,  noch  gehabt  hette,  wirt  auch  forthin  far  Gott  so 
recht  vnd  heiiig  gehaiten^  als  hette  er  selbst  alle  gerechtig- 
(it  volbracht,  die  Jesus  Christus  sein  Heiiand  ftir  jn  geleistet, 
vA  jm  ohn  allen  seinen  verdienst  auss  gnaden  geschenckt  hat, 
langesehen^  dass  er  dessen  alies  vnwirdig  ist,  vnnd  dass  noch 
el  schwachheiten  in  jhm  sein ,  dann  auch  dieselbige  alle  mit 
^ffl  leiden  vnd  gehorsam  Jesu  Christi  bedeckt  sein,  biss  sie 
idiich  gar  hinweg  genommen  werden. 

Ferners^  ^)  dass  auch  Christus  einem  jeden  vnter  euch  in 
)Dderheit^  diese  erlosung  so  er  jm  einmal  im  heiligen  Tauff 
ersprochen  vnnd  geschenckt  hat,  jelzund  widerum  mit  seinem 
eiligen  Abendmal,  als  mit  gewissen  Brieifen  vnd  siegeln,  durch 
ie  wiirckung  des  heiligen  Geists  in  seinem  hertzen  also  beste- 
get,^)  Erstlich,  dass  sein  leib  so  gewiss  fur  jn  am  Creutz 
Bopffert,  vnd  sein  blut  ftir  jn  vergossen  sey,  als  er  mit  seinen 
igen  sihet,  dass  dass  brot,  welches  der  Herr  seinen  ieib 
»inet  jm  gebrochen^  vnd  der  keich  der  dancksagung  jm  mit 
)theilt  wird.  Vnnd  zum  andern ,  dass  der  Herr  Christus  selbst 
in  hnngerigs  vnd  zerschlagens  hertz  vnd  matte  seele  durch 
Qrckang  des  heiligen  Geists  mit  seinem  gecreutzigten  leib, 
id  vergossenen  blut  so  gewiss  zum  ewigen  leben  speise  vnnd 
sncke,  als  er  auss  der  hand  des  dieners  empfahet,  vnd  mtind- 
;h  jsset  vnd  trincket  vom  heiligen  brot,  vnnd  Kelch  des  Herrn 
i  seiner  gedechtnuss.  Vnd  dass  derhalben  das  leiden  vnd  ster- 
m  Christi  so  gewiss  sein  eigen  sey,  als  wann  er  selbst  an 
>inem  eignen  leib  ^)  alles  gelidden  hette ,  dass  der  Herr  an 
^inem  gebenedeieten  Leib  hat  fur  jn  gelidden^  wie  dann  vmb 
ieses  trosls  willen  ^)  der  Herr  Jesus  sein  heilig  Nachtmal  hat 
D  seiner  gedechtnuss  eingesetzt,  auff  dass  wir  es  mit  hertz- 
cher  dancksagung  vnd  freuden  halteh,  biss  dass  er  in  deh 
l^olcken  kommen  wird,  vnnd  vns  von  dem  Creutz,  dass  wir 


1)  Bd.  Ferner:  Glaubet  ihr  auch/dass  Chri8tus  einem  Jeden  unler  ench. 

2)  Berg.  769.:  befestiget. 

3)  Bd. :  an  aeineni  Leibe. 

4)  Berg.  769. :  wie  denn  auch.    Bd. :  um  dea  Trosts  willea. 


174 

in  diesem  jammerthat  jm  gedultig  sollen  nachtragen  yollkon- 
menlich  errette,  vnd  in  dass  ewig  reich  seines  Vaters^  mit  leib 
vnd  seei  zu  jm  neme:  Ist  diss  ewer  glaube? 

Antwort :    Ja. 

Zum  dritlen ,  erforsche  auch  ein  jeder  sein  herti ,  ob  er 
sich  auch  beger  dem  Herrn  Cbristo'  sein  gantzes  lebenhuig 
danclibar  zu  erzeigen,  Ob  er  auch  allem  neid  vnd  hass  viiid 
bitterkeit  von  hertzen  abgesagt,  vnd  seinem  nechsten  versieiMB 
habe^  wie  auch  der  Herr  Jesus  vns  armen  Siindem  viel  tai- 
sendmal  mehr  verziehen  hat,  Ob  er  auch  aliem  flochen,  vi- 
Ktichtigen  worten  vnd  werchen ,  fressen  vnd  sauffen ,  vnnd  as- 
dern  sunden  also  von  hertzen  feind  sey,  dass  er  dieselbigei 
durch  Gottes  gnad^  hinfuro  sein  lebenlang  nicht  mehr  zothiUL} 
festigiich  hie  fiir  dem  angesicht  des  Herren  jm  fiimeme. 

Antwort:  ^)    Ja. 

Alle  die  nun  in  jrem  hertzen  diss  befinden^  die  sollen  ni^ 
zweiffelen,  dass  sie  durch  dass  heilige  leiden  vnnd  sterben 
Christi^  vergebung  aller  jrer  siinden  schon  haben,  vnd  gewiss- 
iich  behaiten,  so  lang  sie  in  diesen  Airnemen  beharren,  vnaB- 
gesehen  dass  noch  viel  vbrige  schwachheiten  in  jhnen  seind, 
welche  doch  mit  demselben  leiden  vnd  sterben  Jesa  Christi  b^- 
decht  sein^  Darauff  sprech  ein  jeder  der  solchs  von  hertite 
begert,  Amen.  *) 

Kniet  nider  viid  betet,  wie  vns  der  Herr  gelehret  hat: 
Vnser  Vater,  etc. 


1)  Berg.  769.:  Ut  dies  euer  chrisUicher  Vorsatz,  so  anlwortel:  Ja. 

2)  Liber  Bergeosis  769  ac  Bd.,  Lulheranae  ecclesiae  morea  induentef,  ii- 
tersernnt  Conressionem  et  Absolutionem.  Lasset  uns  bethen ,  demQlhig  anfere 
SQnden  bekennen ,  nnd  Gottes  Gnade  in  Christo  suchen.  [Bd. :  Non  eo  beigil 
die  Knie  gegen  den  Vater  der  der  rechte  Vater  ist  fiber  AUea  was  Kiader  hM 
•nd  bekennt  dem  ein  Jeder  seine  SUnden  mit  folgenden  Worlen) : 

,Jch  armer  SQnder  bekenne  vor  Dir,  meinem  Gott  und  Sch6pfer,  dm\A 
leider  schwerlich  und  mannigfallig  wider  dich  gesQndiget  habe ,  nicht  allein  wA 
insserlichen  groben  SOnden,  sondern  vielmehr  mit  innerlicher  angeborner  Blfarf- 
heit,  Unglauben,  Zweifelnng,  Kleinmathigkeit,  Ungeduld,  Hoffhrl,  bdsem  Gcitii 
heimlichem  Neid,  Hass  und  Missgunst,  auch  anderen  b5sen  Tecken,  wie  Dn 
mein  Herr  und  Golt  an  mir  erkennest,  und  ich  leider  nicht  genugsam  erketaii 
kann,  die  reuen  mich  nnd  sind  mir  leid,  und  begehre  von  Hertsen  Gnade,  dnrck 
deinen  lieben  Sohn  Jesum  Christum ,  Amen.  [Bd. :  Unser  Vater.] 

Nun  hdret  an  den  gewissen  Trost  der  Gnade  Gottes,  welche  Er  tUeo  GUt- 
bigen  in  aeinem  Brtngelio  verbeiitet. 


17» 

Nackxdem  Oebet  spreclie  der  Kircbendieiter: 

Der  Gott  des  friedens  heilige  euch  gantz  vsd  gar^  vnnd 
ver  gantzer  geist,  seel  vnd  ieib,  werde  vnstralTlich  biss  auff 
e  znkanfl  vnsers  Herrn*  Jesu  Christi  behaiten,  Getrew  ist,  der 
ich  riiffet,  der  wird  es  auch  thun. 

Es  foll  aaeh  der  Kirchendiener,  dt  es  die  erbawnng  der  KirclieB  er- 
irdem,  yiad  die  seit  leiden  wiirde,  aiiBs  dem  Catechismo  oder  Snmna 
M  Caiechifmi,  das  Volck  in  den  fiimematen  poncten  nach  notdurflt  vnter- 
dileD,  wie  er  aich  lana  auch  dessen  in  nechaC  yoi|;ehender  Sontafa- 
redig,  aampt  der  Torbereitung,  auffB  aller  veratendlichat  soU  befleissen, 
amit  das  YoIcIk  die  summa  Christlfcher  Religion  fassen,  vnnd  dnrch  viel- 
dtigea  widerholen,  behalten  mdge. 

Ynd  da  Jemanda  ein  priuat  anligen  hette,  darumb  er  sich  mit  seinem 
Brchendiener  gem  besprechen  wolte,  dem  soU  dasselbig  ynuerwegert  sein.  ^) 


So  spricht  der  Herr  Christns  bei  JohaoDe,  Cap.  3.  Also  hat  Gott  die  Welt 
:eliebet,  dass  Er  seineD  eingeboroen  SohD  gab,  aaf  dasa  alle,  die  ao  ihn  glau- 
ea,  nic^l  yerloren  werdeo,  sondera  das  ewige  Lebeo  habeD. 

So  yiel  nun  enrer  sind,  die  an  ihren  SQndea  ein  Missfallen  haben,  und  yer- 
laan,  dasa  aie  ihnen  derch  das  Verdienst  Jesu  Christi  allein  gantz  und  gar  yer- 
iben  aind,  und  den  Vorsatz  haben,  je  ianger  je  mehr  von  Siinden  abzustehen, 
id  dem  Herrn  in  wahrer  Heiligkeit  und  Gerechtigkeit  sa  dienen:  deuselben 
ieweil  sie  glauben  in  den  Sohn  des  lebendigen  Goltes,)  verkandige  Ich  aus 
n  Befehl  Gotles ,  dass  sie  von  allen  ihren  Sfinden ,  wie  Er  in  seineoi  Evangelio 
rheissel,  in  dem  Himmel  entbuDden  sind,  durch  die  vollkommene  Genug- 
rang  des  allerheiiigsten  Leydens  und  Sterbens  unsers  Herm  Jesn  Christi.  Amen. 
d.:  Daranf  spreche  ein  Jeder,  der  solches  von  Herzen  begehrl,  Amen.  — 
tenlionis  Formulam  praetermittit.) 

So  yiel  noch  unter  euch  sind ,  die  noch  eioen  Gefallen  haben  an  ihren  SOn- 
n  nnd  Schanden,  oder  in  SQnden  wider  ihr  Gewissen  beharren :  denselben  ver- 
indige  ioh  ans  Befehl  Gottes ,  dass  der  Zorn  uud  das  Urtheil  Gottes  flber  Ihnen 
Bibel ,  nnd  dass  alle  ihre  Sfinden  in  Himmel  behalten  sind ,  uod  sie  von  der 
rigen  Yerdammnisa  nicht  entbunden  werden  mdgen,  bis  sie  sich  bekehren. 

Hachdem  wir  nnn  nicht  aweifeln ,  unser  Gebet  seye  durch  das  Leyden  Jesn 
visti  geheliigely.nnd  Gott  angenehm,  so  lasset  uns  Uin  von  Hertzen  anrufen 
idalao  sprechen:  Unser  Vater,  etc. 

1)  Bdil.  685. :  In  Fall  aber  die  Ruh  oder  die  Erbauung  der  Kirchen  es 
rdern,  soll  der  Kirchendiener  elc.  Bd.:  Da  aber  auch  Jemand  ein  sonderbares 
iliegen  h&tte,  wannen  er  sich  mit  uns  KircheDdienern  gerD  besprechen  wollte, 
r  komme  in  Gottes  Namen ,  es  soll  ihm  unverweigert  sein.  Empfangel  den 
gen  des  Herm :  Und  lobel  darauf  Gott  rait  einem  cbristlichen  Gesange.  Der 
rr  segne  Ench,  etc.  Nun  lob  mein  Seel  den  Herren.  Des  folgenden  Tags  nach 
r  PrObpredigl  wird  gesungen :  Allein  Goll  in  der  HOh  sei  Bhr. 


176 

Vam  heiligen  Abendmat  des  Herm. 

An  denen  tagen  wann  man  dass  Abendmal  halten  wfl ,  soll  eine  Prt- 
digt  vom  Todt  vnnd  Abendmal  des  Herrn  geschehen ,  darinn  vom  EiBseCiei, 
Ordnung,  Ursachen,  Nutz  nnd  Frucht  des  heil.  Abendmahl  gehandlel  werie 
und  in  dieser  Predigt  soll  sich  der  Diener  der  Kurtze  befleiMeo,  anb 
folgender  Action  wiUen,  darinnen  das  Nachtmahl  gnugsam  aiugefiibrl,  nd 
gleich  nach  geschehener  Predigt  und  Sonntagsgebet,  wie  daniden  Termeldet 
wird:  Ehe  denn  man  singt,  soll  der  Diener  des  Worts  diese  nachfolgeBde 
Vermahnung  bei  dem  Tisch,  da  man  das  Nachtmahl  halten  will,  versliid- 
lich,  ausdriicklich  und  emstlich  vorlesen.  ^) 

Form ,  das  heilige  Abendmahl  Xfu  halten, 

Ihr  Geliebten  in  dem  Herm  Jesa  Christo,  hOret  an  die 
Wort  der  Eynsatzung  des  heiligen  Abendmahls  anseres  Herra 
Jesu  Cbrisii,  welche  uns  beschreibt  der  heilig  Apostel  Pauliis 
in  der  ersten  Episiel  an  die  Corinthier  am  llten  Capitel:  Ich 
hab  es  von  dem  Herrn  empfangen  —  den  Leib  des  Herm. 

Auf  dass  wir  nun  zu  unserm  Trost  des  Herrn  Nachtfflal 
mdgen  halten,  ist  uns  vor  allen  Dingen  vonnOlhen,  dass  wir 
uns  sebst  prufen.  ^)  Zum  andem ,  dass  wir  es  daMn  richten, 
dazu  es  der  Herr  Christus  verordnet  hat,  nemlich  zn  seiner 
Gedilchtniss. 

Die  wahre  Priifung  unser  selbst  steht  in  diesen  dreyen 
Stiicken:  Zum  ersten^  bedencke  ein  jeder  bey  sich  selbst  seuie 
Sttnde  und  Vermaledeyung ,  auf  dass  er  ihm  selbst  missfolle, 
und  sich  vor  Gott  demathige,  dieweil  der  Zorn  Gottes  wider 
die  Siinde  also  gross  ist^  dass  er  dieselbige,  ehe  dann  er  sie 
ungestraft  liess  hingeben,  an  seinem  lieben  Sohn  Jesu  Christo 
mit  dem  bittern  vnd  schmelichen  todt  des  Creutzes  gestrafft  haL 

Zum  andern^  erforsche  ein  jeder  sein  herlz,  ob  er  anck 
dieser  gewissen  verheissung  Gottes  glaube ,  das  jhm  alle  seine 
siind,^)  allein  vmb  des  leiden  vnd  sterben  Jesu  Christi  willeD 
vergeben  sind  ^  vnd  die  volkomene  gerechtigkeit  Christi  ^  im  ab 
sein  eigen  zugerech^et  vnd  geschenckt  sey,  als  wan  er  selbst 
in  eigener  Person,  ftir  alle  seine  siinde  bezalet^  vnd  alle  ge- 
rechtigkeil  erfiillet  hette. 


1)  Non  reperitur  locus  in  Berg.  769  ac.  Bd. 

2)  Bd. :  dass  wir  un»  suvor  recht  prafen. 

3)  Berg.  769. :  SQnden.  Bd. :  Sande. 


177 

Zifln  dritten^  erforsche  ein  jeder  sein  gewissen,  ob  er  auch 
^innet  sey  forthin  mit  seinem  gantzen  ieben  Gott  dem  Herrn 
ich  danckbar  zuerzeigen,  vnnd  fur  dem  angesicht  Gottes  auff- 
Lchlig  zuwandlen,  Ob  er  auch  one  aiie  gleissnerei  aller  feint- 
chaSk  neid  vnnd  hass  von  hertzen  absage^  vnd  einen  ernst- 
ichen  fursatz  habe,  hernachmals  in  warer  iieb  vnnd  einiglLeit 
nlt  seinen  nechsten  zuieben. 

Die  nun  also  gesinnet  sein,  die  wil  Gott  gewisslich  zu  gna- 
den  annemen,  vnd  ftir  wiirdige  Tischgenossen  seins  Sohns  Jesu 
Ciuristi  erkennen. 

*  Dargegen  aber  ^)  die  dieses  zeugnuss  in  jrem  hertzen  nit  em- 
pfioden^  die  essen  vnd  trinclien  jnen  selbst  das  gericht.  Der- 
kilben  wir  auch  nach  dem  befeich  Christi,  vnd  des  Apostels 
Piuli  aiie  die  sich  mit  nachuolgenden  lastern  behafftet  wissen^ 
^on  dem  tisch  des  Herrn  abmanen^  vnnd  jnen  verkundigen  das 
ae  kein  theil  am  Reich  Christi  haben^  als  da  sind  aile  Abgdt- 
bche,  alle^  so  verstorbene  beiligen^  Engel  oder  andere  Crea- 
ton  anruffen^  die  Biider  verebren,  alle  zauberer  vnd  Warsager^ 
lie  Viehe  vnd  leut  sampt  andern  dingen  segnen ,  vnd  die  sol- 
hen  Segen  glauben  geben,  alle  verHchter  Gotles  vnd  seins 
forta,  vnd  der  heiligen  Sacramenten,  alle  Gottsiesterer  ^  alle 
ie  spaltnng  vnnd  meuterey  in  Kirchen  vnd  weltiichen  Uegi- 
lent  begeren  anzurichten,  alle  meineidigen.  alle  die  jhren  El- 
»11  vnnd  Oberkeiten  vngehorsam  sind^  alle  todtschlMger  ^  bal- 
er,  haderer<)  die  in  neid  vnd  hass  wider  jren  nechsten  ieben: 
LUe  Ebebrecher,  hurer,  voilsMuffer^  dieb^  wucherer^  rauber^ 
pieler,  geitzigen,  vnd  alle  die  so  ein  ergerliches  ieben  fiiren^ 
Kese  alle,  so  iang  sie  in  solchen  iastern  bebarren,  solien  ge- 
iencken,  vnd  sich  dieser  speiss,  welche  Christus  ailein  seinen 
^enbigen  verordnet  hat^  enthalten,  auff  das  nit  ir  gericht  vnd 
?erdamnns8  desto  schwerer  werde. 

Diss  aber  wird  vns  nit  fiirgebalten^  iieben  Christen,  die 
lerschiagen  hertzen  der  glttubigen  kleinmfltig  zu  machen,  als 
ob  niemands  znm  Abendmal  des  Herrn  gehen  mdchte,  dann  die 
00  alle  stlnde  weren.    Denn  wir  konunen  nit  zu  diesem  Abend- 


1)  Edit  585.:  .,Nach  Gelegenheiten  der  kalten  Wintemeit  oder  epnftl 
B  ooffilleD  mOchte  von  tTemercke  —  bis  —  sn  lesen  verbleiben/^  Suprt 
«teriici  ilUiD  ofRcii  partem  ostendant.  Bd.:  multia  praetermisnis  verbia:  Di« 
wi  aUo  geiiinel  sind  etc.  adncctit :  Znm  andern  laest  ana  auch  betrachtao  ete. 

DL  12 


178 

mal^  damit  zu  bezeugren^  das  wir  volkommen  ynnd  ^erecht 
seint  in  vns  selbst^  sonder  dargegen,  weil  wir  vnser  leben  ans- 
serhalb  vns  in  Jesu  Ghristo  suchen^  bekennen  wir  dass  wir 
mitten  im  tod  iigen.  Derhalben^  wiewol  wir  noch  viel  gebre- 
chen^  vnnd  elends  in  vns  befinden^  als  da  ist,  das  wir  nit  einen 
vollkommenen  glauben  haben^  das  wir  vns  auch  nicht  mit  sol- 
chem  eiiFer  Golt  zu  dienen  begeben,  wie  wir  zu  thun  schaldif 
sein,  sonder  teglich  mit  der  schwachheit  vnsers  glaubens ')  vnd 
bc^sen  lusten  vnsers  fleisches  haben  zustreiten,  nit  desto  weni- 
ger^  weil  durch  die  gnad  des  heiiigen  geistes,  solche  gebrecben 
vns  von  hertzen  leid  sind^  vnd  wir  hertzlich  begeren  vnseroi 
vnglauben  widerstand  zuthun^  vnd  nach  allen  gebotten  Goltes 
zuleben^  sollen  wir  gewiss  vnd  sicher  sein,  das  keine  siind 
noch  schwachheit,  so  noch  wider  vnsern  willen  in  vns  vbrig 
ist^  hipdern  kan^  das  vns  Gott  nit  zu  gnaden  anneme^  vnd  also 
dieser  himlischen  speiss  vnnd  tranck  wurdig  vnd  theiihafflig 
mache. 

Zum  andren^  last  vns  nun  auch  betrachten  warsu  vns  der 
Herr  sein  Abendmal  hab  eingesetzt,  nemiich,  das  wir  solchef 
thun  zu  seiner  gedechtnuss. 

Also  sollen  wir  aber  seiner  darbey  gedencken.     Erstiicli 
das  wir  genlzlich  in  vnserm  herlzen  vertrawen,  das  vnser  Heir 
Jesus  Christus,  laut  der  verheissungen ,  welche  den  ErtzuSten 
von  anbegin  geschehen^  vom  Vater  in  dise  welt  gesand  sey, 
vnser  fleisch  vnnd  blut  an  sich  genommen,  den   zom  Gotles, 
vnter  dem  wir  ewigiich  hetten  miissen  versincken,  von  anfanf 
seiner  menschwerdung  biss  zum  end  seines  lebens,  anff  Erdes 
fur  vns  getragen,  vnd  allen   ^ehorsam  des  GOttlichen  Gesetis 
vnnd  gereclitigkeit  fiir  vns  errullet,  furnemlich,  da  jm  der  last 
vnserer  siinden  vnd  des  zorns  Goltes  den  blutigen  schweiss  im 
Garten  aussgelrucl\et  hnt^  dn  er  ist  gebunden  worden^  auff  da9 
er  vns  entbiinde^  darnach  vnztilige  schmach  erlidden^  auffdas 
wir  nimnier  zu  schanden  wilrden,   vnschuldig  zum  todt  veriu^ 
theilt^  auiF  dass  wir  fiir  dem  Gericht  Gottes  frey  gesprocben 
wiirden  ja  seinen  gebenedeiten  Leib  ans  Creutz  lassen  neglen, 
auiF  das  er  die  handschriift  vnser  siinden  daran  negelte,  voDd 
hat  also  die  vermaledciung  von  vns  aufi*  sich  geladen,  auff  das 
er  vns  mit  seiner  benedeiung  erfullet,  vnd  hat  sich  genidriget 

1)  Berg.  769.:  des  Glauben0« 


179 

biss  inn  4ie  aller  iieffeste  scfamach  vnnd  faellische  angst  leibs 
Tnd  der  seelen  am  stammen  des  Creutzes,  da  er  schrey  mit 
laater  stimme,  Mein  Goit^  mein  Gott^  warumb  hast  du  mich 
verlassen,  auff  das  wir  zu  Gott  genomen^  vnd  nimmermehr  von 
jm  verlassen  wiirden^  Endlich  mit  seinem  todt  vnnd  blutuer- 
giessen^,  das  Newe  vnnd  ewige  Testament,  den  Bund  der  gna- 
den  vnd  versOnong  beschlossen,  wie  er  gesagt  hat^  Es  ist 
vollbracht.*  ^) 

Damit  wir  aber  festiglich  glaubten^  dass  wir  in  diesen  gna- 
doiband  gehoren:  Nam  derHerr  Jesus  in  seinem  letzlen  Abend- 
oal  das  Brot^  danchet,  brachs,  gabs  seinen  Jungern  vnd  sprach, 
Nemet  hin  vnnd  esset^  das  ist  mein  leib^  der  fur  euch  gegeben 
wird,  das  thut  zu  meiner  gedechtnuss :  Desselben  gleichen  nach 
dem  Abendmal  nam  er  den  Kelch^  sagct  danck  vnd  sprach^ 
Nemet  hin  vnnd  trincket  alle  darauss^  dieser  Kelch  ist  das  new 
Testament  in  meinem  blut,  das  fiir  euch  vnd  fur  viel  vergos- 
sen  wird^  zu  vergebung  der  siinden^  solches  thut  so  offl  jrs 
trincket,  zu  meiner  gedechlnuss,  Das  ist,  so  offt  jr  von  diesem 
brot  esset^  vnnd  von  diesem  Kelch  trincket.  solt  jr  dardurch 
als  durch  ein  gewisses  gedechtnuss  vnd  Pfand  erinnert  vnnd 
versichert  werden,  dieser  meiner  hertzlicheu  lieb  vnnd  trew 
gegen  euch,  das  ich  fiir  euch^  die  jhr  sonst  des  ewigen  Todts 
hettet  miissen  sterben^  meinen  leib  am  stamm  des  Creutzes  in 
den  todt  gebe,  vnnd  niein  blul  vergiesse^  vnd  ewer  hungerige 
vnnd  darstige  seelen,  mit  demselben  meinem  gecreutzigten  leib, 
vnd  vergossenem  blut.  zum  ewigen  leben  speise  vnnd  trencke^ 
so  gewis^  als  einem  jeden  dises  brot  fiir  seinen  augen  gebro* 
chen,  vnd  dieser  Kelch  ^)  jm  gegeben  wird^  vnd  jr  dieselben 
lu  meiner  gedechlnuss  mit  ewern  mund  esset  vnd  trincket. 

Auss  dieser  einsatzung  des  Heiligen  Abendmals  vnsers 
Herrn  Jesu  Chrisli^  sehen  ^)  wir  das  er  vnsern  glauben  vnd 
^ertrawen  auff  sein  voUkommen  opfer,  einmal  am  Creutz  ge- 
schehen,  als  auff  den  einigen  grund  vnnd  fundament  vnser  se- 
iigkeit  weiset,  da  er  vnsern  hungerigen  vnd  diirsligen  seelen^ 
tar  waren  speiss  vnd  tranck  des  ewigen  lebens  worden  isL 
Denn  dnrch  seinen  todt  hat  er  die  vrsach  vnsers  ewigen  hungers 


1)  Conferas   prece^    ab   Agenda   Borii^sica   oflicio    Parasceves   insertas: 
ieiUger  nnd  gerechter  Gott  etc. 
3)  Bd.:  dieser  heilige  Wein. 
3;  Bd. :  —  aus  welcber  Binaelzung  —  wir  denn  «ehen. 


180 

vnnd  kummers ,  nemlich  die  Siind  hinweg  genommen  vniid  w 
den  lebendigmachenden  Geist  erworben,  auff  das  wir  diinh 
denselben  Geist  der  inn  Chrislo ,  als  dem  Haupt ,  vnnd  in  tw, 
als  seinen  Gliedern  wohnet^  ware  gemeinschaft  mit  jhm  hettei, 
vnnd  aller  seiner  giiteri,  ewigen  lebens  gerechtigkeit  vnnd  berr- 
ligkeit  theilhafflig  wiirden. 

Darnach  das  wir  auch  durch  denselben  geist  vnter  einander 
als  glieder  eins  leibs  in  warer  Brtiderlicfaer  lieb  verbimta 
wiirden,  wie  der  heilig  Apostel  spricht:  Ein  Brot  iet  es,  so 
seind  wir  viel  ein  Leib,  dieweil  wir  alle  eines  Brota  theil- 
hafflig  seind.  Denn  wie  aus  vielen  KOrnlein  ein  Meel  gmA- 
len  vnnd  ein  Brot  gebacken  wirdt,  vnnd  auss  vielen  BArkit 
zusammen  gekeltert  ein  Wein  vnnd  Tranck  fleast,  vnnd  ndk 
in  einander  menget^  Also  sollen  wir  alle^  so  durch  warai 
Giauben  Christo  eingeleibet  sein,  durch  briiderliche  lieb  vab 
Christi  vnsers  lieben  Heiiands  wiilen,  der  vns  xuuor  so  hock 
geliebet  faat^  allsamen  ein  leib  sein,  vnd  solches  nicht  allein 
mit  worten^  sonder  mit  der  tfaat  gegen  einander  beweiseBi 
Das  helff  vns  der  allmechtige  barmhertzige  Gott  vnnd  Valcr 
vnsers  Herrn  Jesu  Christi  durch  seinen  Heiligen  Geist^  Anei. 

Lasst  uns  helen.  ^) 

Barmhertziger  Gott  vnnd  Vater,  *)  wir  bitten  dich,  dai 
du  in  diesem  Abendmal,  inn  welcbem  wir  begehen  die  berr 
liche  gedechtnnss  des  bittern  Todls  deines  lieben  Sohns  Jesv 
Christi^  durch  deinen  faeiligen  Geist  in  vnsem  hertzen  wOUert 
wircken^  das  wir  vns  mit  warem  vertrawen  deinem  sohn  Jesa 
Christo  je  lenger  je  mehr  ergeben,  auff  das  vnsere  miihselig^ 
vnd  zerschlagene  hertzen,  mit  seinem  waren  leibe  vnd  blnl) 
ja  mit  jm  warem  Gott  vnd  menschen,  dem  einigen  himinel- 
brod  ^ ')  durch  die  kraffl  des  heiligen  Geistes  gespeiset  vnd 
erquicket  werden  ^  auff  das  wir  nicht  mehr  in  vnsem  sttndei, 
sonder  er  in  vns,  vnd  wir  in  jhm  leben,  ^)  vnnd  warhallUf 
des  newen  vnd  ewigen  Testaments  vnd  Bunds  der  gnaden  abe 
theilhafflig  seien,  das  wir  nicht  zweifeln  das  du  ewiglich  vnser 
gnediger  Vater   sein   wdllest^   vns  vnser  siinden  nimmermeb 


1)  Bd.:  Kniet  nieder  und  lasset  un8  beten. 

2)  Bd. :  —  Vater ,  der  Vater  unseres  einigen  MiUleni  nnd  Uoheopriefllert 
Jesn  Christi. 

3)  Bd.:  dem  ewigen  und  einigen  H. 

4)  Bd. :  anf  daaa  wir  in  ihm  lebeo  nod  warhaflig. 


181 

redinen,  ynd  vns  in  allem  an  leib  vnd  seel  versorgen,  wie 
me  liebe  kinder  vnd  erben.  Verleihe  vns  aucfa  deine  gnad, 
is  wir  getrost  vnser  Creatz  auff  vns  nemen,  vns  selbst  ver- 
iognen,  vnsern  faeiland  bekennon,  vnnd  in  aller  triibsal  mit 
iffgerichtem  Haupt^  vnsers  Herrn  Jesu  Cfaristi  auss  dem  Himel 
rwarten^  da  er  vnsere  sterbiicfae  leichnam  seinem  verklftrten 
nrlichen  leib  gleicbfSrmig  macben^  vnnd  vns  zu  jbm  nemen 
rird  in  ewlgkeit,  Amen. 

Vnser  Vater,  etc. 

Wollest  vns  auch  durch  diss  heilig  Abendmal  stercken,  in 
em  allgemeinen  vngezweiffelten  Christlichen  glauben^  von  wel- 
bem  wir  bekantnuss  thun  mit  mund  vnd  hertzen^  sprechende: 
A  glanb  in  Gott,  etc.  ^) 

Anff  das  wir  nun  mit  dem  waren  Himmelbrodt  Christo 
e^iset  werden,  so  last  vns  mit  vnsern  hertzen^  nicht  an  dem 
nserlichen  Brot  vnnd  Wein  hafften,  sonder  vnsere  hertzen 
ind  glauben  vber  sich  inn  den  Himmel  erheben,  da  Christus 
mi8  ist  vnser  Farsprecher  zur  rechten  seines  Himlischen  Va- 
re,  dahin  vns  auch  die  artickel  vnsers  Christlichen  glaubens 
aisen,  vnd  nicht  zweiffelen,  dass  wir  so  warhafftig,  durch 
3  wircknng  des  heiligen  Geists  mit  seinem  leib  vnd  blut  an 
sem  seelen  gespeist  vnnd  getrenckt  werden,  als  wir  das 
ilig  brot  vnnd  tranck  zu  seiner  gedechtnuss  empfangen.  ^) 

Hie  lon  der  Kirchendiener  einem  Jeden  Tom  brodt  des  Herrn  brechen,  *) 
I  m  dafreichen,  sprechen: 

Das  brot  das  wir  brechen,  ist  die  gemeinschafft  des  leibs 
ristL*) 

1)  Bd.:  von  welcbem  ein  Jedor  nnter  unts  Bekenntnig^  thnl. 

3)  Bdit.  d86.:  go  ItMl  uns  nicht  «n  diesem  eusserlichen  Brot  und  Wein 
lea,  ifondera  im  wahren  Glauben  unsere  Hertzen.  Bd.:  aondem  untsere 
racn  uid  Glanben  grOnden  aaf  daa  wort  der  Verheiasung  und  nicbt  sweiflen, 
m  wir  ao  wahrhaftig'  durcb  die  Wirkung  dea  Heil.  Geistes  an  unseren  See- 
I  feapeiael  werden,  oder  wir  das  heilige  Brod  und  Tranck  su  seinem  Ge* 
bImum  empftingen.  Unter  der  Handlung  dea  heil.  Abendmahls  werden  ge- 
ifea  Pa.  103.  111.  116.  33.  43.  118.  136.  30.  Berg.  769.:  Hie  ndthi^et  der 
Thendiener  mil  glaubigen  Herzen  zum  h.  Abendmahl  berbei  su  treten  und 
get  dag  Geainge  an. 

3)  W.:  „Paai0  fractionem,  quia  est  a  Chriato  manifeato  instituta  et  ab 
lalolie,  totaqne  Tetoatiore  ecclet»ia,  non  sine  gravitfsimis  cauais  obtservata, 
eeaariam  eaae  omnino  censemua.^^  Cf.  C.  L.  11.  p.  158. 

4)  Ed.  585.  Oder:  Der  Leib  unaera  Herrn  Jeau  Chrlati,  fOr  Dich  in  den 
i  gegebea,  alircke  nnd  bewahre  Dich  im  Glanben,  inm  ewigen  Leben. 


182 

Vnd  der  ander  Kirchendiener  im  darreichen  dcM  Kelehs,  spmter 
Der  Kelch  der  dancksagung  damit  wir  dancksagen,  ist  Ae 
gemeinscbafTt  des  bluts  Christi.  ^) 

In  dem  soll  nach  g^eleg^enheit  der  menge  der  Communicanten,  ndi 
nach  gestalt  einer  jeden  Kirchen ,  vnter  der  Commnnication,  entweder  ge- 
!>tingen,  oder  etth'che  Capittel  zu  der  gedechtnuss  des  todts  Christi  diaiil- 
Hch,  als  das  14.  15.  16.  17.  18.  Joha.  53.  Jesaie,  gelesen  werden,  mi 

m 

mag  hierinn  gcbraucht  werden ,  welches  jeder  Kirchen  am  fflglichsteD  ni 
erbliwlichsten  ist.  ^) 

Nach  verrichter  Communion  soll  der  diener  sprechen. 

Ir  geliebten  inn  dem  Herrn  ^  dieweii  jetzund  der  Herr  9t 
seinem  Tisch  vnsere  seelen  gespeiset  hat ,  so  lasset  vns  sampt- 
lich  mit  dancksagung  seinen  Namen  preysen,  vnnd  spreche  ein 
jeder  in  seinem  Herlzen  also.  ^) 

Lohe  den  llerrn  meine  seel,  vnnd  was  in  mir  ist,  seinei 
heiligen  namen,  Lobe  deu  Herrn  meine  seel  vnd  vergiss  iiit, 
was  er  mir  guts  gethon  hal,  Uer  dir  alle  deine  siinden  ver- 
gibt,  vnd  heilet  alle  delne  gebrecheui,  Der  dein  leben  vod 
verderben  erloset.  der  dich  krOnet  mit  gnaden  vnd  bann- 
hertzigkeit^  barmherlzig  ist  der  Herr,  gediildig^  vnnd  von 
grosser  gilte^  Er  handlet  nicht  mit  vns  nach  vnsern  sJindeB, 
vnnd  vergilt  vns  nit  nach  vnser  mis.seliiat,  Denn  so  hoch  der 
Himmel  vber  der  Erden  isl,  llist  er  seiue  gnad  walten  vber  die 
so  jn  fdrchten,  So  weit  als  der  auflfgang  der  Sonnen  ist  von 
nidergang,  also  weil  tliut  er  vnsere  vbertretung  von  vns^  wie 
sich  ein  vater  vber  seine  kinder  erbarmt^  so  erbarmet  sich  der 
Herr  vber  die  so  jn  forchten.  welcher  auch  seines  eignen  Sohns 
nicht  verschonet,  sonder  hat  jhn  fiir  vns  alle  dafain  gegeben. 
vnnd  vns  alles  mit  ihm  geschenckt,  ^)  Darumb  beweiset  Gott 
seine  lieb  gegen  vns  das  Christus  fiir  vns  gestorben  ist,  di 
wir  noch  siinder  waren,  So  werden  wir  je  viel  mehr  durch 
jhn  behalten  werden  fur  dem  zorn,  nachdem  wir  durch  sein 
blut  gerecht  worden  seind.^  Dann  so  wir  Gott  versOnet  sind, 
durch  den  todt  seines  sohns,  da  wir  noch  feind   waren,  viel 


I)  Ed.  585.  Oder:  Das  Rlul  unserefi  Ueben  Herrn  Jesn  Christi,  fiir  deiRf 
Simdo  verg-ossen ,  Htarcke  und  bewahre  dich  im  Glauben  sam  ewigen  Lebei. 
1)  lluius  praecepti  nulla  iniicitnr  mentio  in  Berg.  769. 

3)  Quae  inclinatis  litteris  expressa  Runt  •  de  his  tacot  Bd. 

4)  Cerg.  769.:  wie  sollle  er  unn  niit  ihm  nicht  Alleci  eohenken. 


188 

sehr  werden  wir  selig  werden,  durch  sein  leben,  nachdem  wir 
Bversdnet  seind:  Darumb  soll  mein  mund  vnd  hertz  des  Herrn 
ob  verkilndigen^  von  nun  an  biss  in  ewigkeit,  Amen. 

oder  aUo: 
Almechtiger  barmhertziger  Gott  vnnd  Vater,  wir  dancken 
jr  von  gantzem  hertzen,  das  du  aiiss  grundioser  barmhertzig- 
«il  vns  deinen  eingebornen  Sohn^  zum  mittier^  vnd  opffer  fiir 
nsere  stind  vnd  zur  speise  vnd  tranck  des  ewigen  lebens  ge- 
chencket  hast,  vnnd  gibst  vns  waren  glauben^,  dardurch  wir 
olcher  deiner  wolthaten  teilhafftig  werden^  hast  vns  auch  zu 
lercknng  desselben^  deinen  lieben  Sohn  Jesum  Christum^  sein 
eiliges  Abendmal  einsetzen  lassen:  Wir  bilten  dich  getrewer 
lOtt  vnd  Vater,  du  wdllest  durch  wurckung  deines  Geistes, 
Ds  diese  gedechtnuss  vnsers  Herrn  Jesu  Chrisli,  vnd  verklin- 
iguog  seines  tods  zu  tegiichen  zunemen  in  warem  glauben, 
iid  der  seligen  gemeinschaffl  Christi  gedeien  iassen,  Durch 
snseiben  deinen  lieben  Sohn  Jesum  Christum,  Amen.  ^) 


EX  CANTIONALI  ECCLESIAE  REFORMATAE 

HALENSIS.  2) 

inmdare  zum  Gebrauch  bei  der  Vorbereiiung  znm  heiUgen  Abend- 

mahl  utid  bei  der  Abendmahlsfeier, 

I. 

Bei  der  Vorbereitung  zum  heiligen  Abendmalil. 

Geliebte  in  dem  Herrnl  Wir  sind  gesonnen,  morgen  das 
ediichtnissmahl  des  Todes  unsers  Herrn  und  Heilands  Jesu 
liriBti  zu  feiern;  und  haben  uns  heute  zu  dem  Ende  hier  ver- 


])  B(L:  post  adhortationem :  Ihr  Geliebte  in  dem  Herrn  etc;  ita  pero- 
t:  ^niei  derowegen  nieder  und  «preche  ein  Jeder  in  seinem  Herzen  also: 
Inichtiger,  barmherziger  Gott  und  Vater  etc;  Empfabet  den  Segen  de8 
irrn  und  lobet  hierauf  Goll  mit  eurem  Christlichen  Gesaug.  Der  Herr  segne 
ch  eic.    Zam  Beschluss  wird   gesungen:   Gott  sei  gelobet  und  gebenedeiet 

3)  Ecclesia  Reformata  HalenHis  quae  dicitur  Cathedralis  olim  utebatnr  Por- 
la  iUa  Palatina  quam  modo  absolvimus.    Sed  saeculo  decimo  octavo  ad  Ipm 
f  enle,  cam  novam  Incem  vetuatis  tenebris  affulgere  declamarenl,  non  •■ 


184 

sammeU^  um  unscre  Gemillher  in  eine  dieser  heiligen  Handlmif 
wilrdige  Verfassung  zu  setzen.  Lasset  uns  also  nnsere  Gedan- 
ken  mit  Ernst  anf  dasjenige  richten,  was  wir  vorhaben. 

Wir  wollen  zuvSrderst  erwligen.  dass  diejenigeni^  die  in 
keiner  Verbindung  mil  Jesu  zu  sein  meinen^  die  ihn  nicht  von 
gnnzem  Herzen  als  ihron  Wohllhliter  und  Herm  ehren,  ohne 
grof:<^('  Vorsiindigung  an  dieser  Feier  keinen  Antheii  nehnen 
hdntion.  Wenn  sie  sirh  drmohngeacbtet  mit  der  christlichen 
Gen^f^ine  vereinigen^  nm  das  Gedftchtniss  des  Todes  Jesu  su 
begehen:  so  machon  sie  «ich  einer  sehr  unwtlrdigen,  nnd  vor 
Golt^  dem  Herzenshiindigeri,  sehr  strafbaren  Heuchelei  schuldig. 
Sie  k6nnen  z^var  Menschen  damit  hintergehen^  die  nur  nacii 
dem  ausseren  Schein  urtheiien^  aber  sie  werden  in  ihrem  eig- 


ferri  potuit  pristint  in  robur  ac  flrmamentum.  Perbibit  medallam  Ptlaliiiam  Iwi- 
tudo,  extenuabatur  et  evanescehat  propria  viii.    At  vero  nt  servetar  «eqaitn, 
aperte  confliendum  est  et  hanc  ipsam  cathedralem  liturg^iam  el  aliaa  illo  aevo  • 
Reformaiis  confectas,  multo  minus  gaeculi  illuminati  labe  adaperaaa  eate  atqoe 
Lutherana».    Qua  opportunitate  non  po^tium  quia  ila  abutar,  ut  hoc  loco  afferaBi 
librum  e^regium  et  in  hoc  genere  palmareni,  qui  niihi,  Codici^  Toman  secoo- 
dam  paranti,  non  ad  maniis  erat.    Dico:  „Versuch  einer  Agenda  f&r  Predifer 
von  allen  christlichen  Kirchenpartcien  far  C.  W.  KrauKe,  Garnition-  and  Feldpre- 
diger.  Berlin  1788.^^    Krausius  inte,  Lutheranun,  an  Keformatoa  ancepa:  eertiu 
e!it,  non  fuis>e  Christi  et  apO!«tolorum  discipuluiii.    Placet  aliquol  libri  floscaloa 
carpere  et  deliba:e:    Formula   ConfessioniH  S.  97.:    „Ich,  der  ich  wider  deine 
Gl(ickseligkeit>:reg*?ln.  Alli^iitii^er   oft  gedacht,  gewanachl  und  gehandelt  habe  ete. 
Form'i1a  Baptiitmi  S.  119.:  lch  taufe  dich  N.  N.  aufGolt  den  Allweifien,  AllgQtigeB 
und  Allm&chtigen ,  der  dich  bestiindii^  be^^lilcke.^^   Symbolum:  ,,Wir  bekennen, 
dass  wir  glauben  an  Gott,  den  allmftchtigen  SchQpfer  der  gansen  Welt.     IVir 
bekennen,  dat;.^  wir  glauhen:  Je^uw  Christufi  («ci  von  dem  allmichtigen  Gottauf 
eine  uns  von  ^einen  Lebensbeschreibern  nicht  gemeldete  Art  gescbalfen,  sei  voa 
der  Jungfrau  Maria  gehoren .,  habe  unler  Pontiuo  Pilatus,  dem  damaligen  rOmi- 
«chen  Slfltihalier  in  JeruKalem  dffentlich  und  ^chimpflich  gelitten,  aei  anter  ihia 
ffekreulzigt,  pestorben  und  begraben  worden.  sei  am  dritten  Tage  nach  aciBen 
Tode  aus  seinem  Grnbe  wieder  aufiirestanden ,  sei  darauf  in  eine  andere  yod  dea 
Weltcn  Gottes  auf  eine  uns  unbekannte  Art  versetKt,  in  welcher  er  an  den  Re- 
gierungsgeschaften  dieses  allmgchtigen  Vaters  gleichsam  Antheil  nimmi,  and  wo 
er  einmal  mit  allen  schon  gestorbenen  uiid  noch  lebenden  Nenschen  in  eine  nibere 
Verbindung  trctcn  wird.    Wir  bekennen,  daas  wir  glauben:  daaa  Gott  alliiiioblig 
sei ,  dasg  die  Menschen ,  welche  die  chri»tliche  Kirche  auamachen ,  fromm  and 
tngendhaft  sein  sollen;  das^  Christen  und  nicht  Christen  in  einer  genauen  Ver- 
bindun?  stehen:  da^s  Gott  unsre  flittlichen  Fehler  und  Schwachheiten  nicht  will- 
ktihrlich  bestrafe^  dass  er  unsere  Seele  ein  neues  Empflndnngs-  und  Handlnngs- 
werkzeut?  nach  dem  Tode  ihres  jetzigen  Leibea  and  eine  unaufbdrliche  Glfick- 
seligkeit  nach  untierer  Empflinglichkeit  and  Fihigkeit  sa  deraelbeo  gebeo  werde/^ 


185 

m  Gewissen  sich  ais  unredliche  Belcenner  einer  Gesinnang* 
fie  sie  nicht  im  Herzen  haben,  vernrtheilen  miissen;  und  dann 
rach  dem  Gericht  dessen^  dem  nur  Aufrichtigkeit  angenehm 
ist,  nicht  entgehen.  Untersuchet  daher  bedachtsam  und  ehrlich 
enren  Sinn:  ob  euch  der  Jesus,  dessen  Tod  ihr,  nach  seiner 
Aiordnnng,  verl(iindigen  wollet,  wahrhaflig  theuer  und  werth 
ui}  ob  ibr  ihn  fiir  denjenigen  haltet^  der  euch  von  Gott  znr 
Weisheit,  zur  Gerechtigkeit,  zur  Heiligung  und  zur  Eridsung  ver- 
ordnet  ist;  ob  ihr  seine  Lehre  fur  eine  gdttiiche  Anweisnng 
erkennt,  der  ihr  zu  folgen  heilig  verpfllichtet  seid;  ob  ihr  seinen 
grossen  Verheissungen  Glauben  gebet^  und  seine  FrAmmigkeit 
ind  Menschenliebe  als  euer  Vorbild  ansehet?  Prufet  euch  ins- 
kesondere,  ob  ihr  ihm  von  Herzen  dafiir  dankbar  seyd,  dass 
cr  sich  seU)st  dahin  gegeben  und  bis  zum  Tode  am  Kreuz  er* 
liedriget  hat«  damit  er  uns  erlosete  von  aller  Ungerechtigkeit) 
ud  reinigte  ihm  seibst  ein  Volk  zum  Eigenthum,  das  fleissig 
wjire  in  guten  Werken. 

Aber  dann*.   geiiebte  Christen^   lasst  uns   auch   wohi  zu 

Hersen  nehroen.  dass  das  Erkennen  und  Bekennen  des  grossen 

und  ewig  giiltigen  Verdienstes  unseres  hochgeiobten  Erldsers 

nns  aliein  noch  nicht  zu  Soichen  mache,   die  an  den  unver- 

gMnglichen  Giitern  seines  Reichs  Antheil  liaben.    Er  selbst  hat 

ansdrflcklicb  erklilrt*,  dass  nicht  alle^  die  zu  ihm  Herrl  Herrl 

sagen,  seine  wahren  Jiinger  sind^  sondern  die  den  Wilien  thun 

seines  Vaters  im  Himmei.    Wollen  wir  es  demnach  wissen:  ob 

wir  wahrhaftig  Antheil  haben  an  den  Wohlthaten^  die  er  den 

Seinigen  erworben  hatvso  muss  diePriifung  vornehmiich  darauf 

gerichtet  sein :  ob  wir  der  Siinde  und  allem  ungOttlichen  Wesen 

aach  wirklich  abgestorben  sind,  und  ziichtig,  gerecht  und  gott- 

seiig  sa  leben  uns  von  ganzem  Herzen  befleissigen?    Ob  wir 

den  Sinn  unsers  Herrn  Jesu  Christi  an  uns  genommen?     Ob 

wir   von  ihm  gelernl  haben,   oder  zu  lernen  redlich  uns  be- 

mfihen,  sanflmiilbig  und  demifcthig  zu  sein?    Ob  wir  der  Wahr- 

keit  nnd  Pflicht  treu  anzuhangen^  und  wie  Er,   unsres  Beru- 

fes  in  Gehorsam  gegen  Gott  wahrzunehmen^  und  insbesondre 

iii  der  Liebe,  die  er  fiir  doch  fichte  Kennzeichen  seiner  Junger 

eiiLlllrt  hat^  ihm  immer  dhnlicher  zu  werden  uns  bewusst  sind. 

Hierauf  kommt  es  vornemlich  bei  der  redUchen  Selbster- 
forschong  an,  die  der  Apostel  Paulus  als  ein  nothwendiges 
Stilck  der  Vorbereitung  zu  einem  wtirdigen  Genusse  des  hei- 


186 

ligen  Abendmabls  empfiehlt.  Ein  jeder  prOfe  sich  selbst,  umI 
also  esse  er  von  diesem  Brod  und  trinke  aus  diesem  Kelch. 
Lasset  nun  euer  Gewissen  reden^  wenn  ich  each  hicr 
Yor  Gott  die  Frage  voriege:  ob  ibr  ohne  Heucbelei  als  glilii- 
bige  Christen  bei  dem  Ged&chtnissmahle  des  Todes  Jesn  er- 
scheint?  Ob  euch  nicht  nur  von  Herzen  verlanget  nach  den 
Troste  eurer  Begnadigung ,  sondjern  ob  ihr  auch  eben  so  ernsl- 
lich  begehret,  euch  eurem  Erloser  auf  die  rechte  Art  dankbar 
zu  beweisen,  und  in  eurem  ganzen  Sinn  nnd  Verhalten  ab 
wahre  Junger  eures  Herrn  crfunden  zu  werden?  Ist  das  eure 
Gesinnung^  so  antwortet:    Ja. 

Wir  miissen  hier  ernstlich  alle  diejenigen^  die  das  heilige 
Abendmahl  zu  einem  Beruhigungsmittel  bei  herrschender  Sttn- 
denliebe  missbrauchen^,  erinnern  und  ermahnen.  Denket,  milBsei 
wir  ihnen  zurufen,  denket  an  das  grosse  Grundgesets  num 
heiligen  Religion:  es  trete  ab  von  der  UngerechtigkeR,  wer 
den  Namen  Christi  nennet.Irrt  euch  nicht:  Gott  I8sst  sich^nielrt 
spotten.  Alle  demnach,  die  um  zeitlicher  Giiter,  um  zeit- 
licher  Ehre,  um  zeitlicher  Lust  willen  ihr  Gewissen  befleden; 
alle,  die  ein  offenbar  unsiltliches  und  lasterhaftes  Leben  fBh- 
ren;  alle,  die  irgend  einer  Ungerechtigkeit  oder  eines  Betmges 
gegen  ihren  Ndchslen  sich  schuldig  machen;  alle,  die  trenlos 
handeln^  und  Wort  und  Zusage  muthwillig  brechen;  die  Ha» 
nnd  Feindschafl,  GroII  und  Rache  in  ihren  Herzen  hegen;  alle, 
die  Unruhe,  Unordnung  und  Unheil  in  der  biirgerlichen  6e- 
sellschaft  suchen  anzurichten  und  ihrer  Obrigkeit  ungeborsaii 
sind ;  alle  diese  ^  wenn  sie  nicht  den  .ernsten  Vorsats  habeni 
ihren  Sinn  zu  findern  und  von  ihren  Irrungen  umznkehr^u 
mtlssen  wir,  als  solche,  die  das  Christenthum ,  das  sie  loil 
ihrem  Munde  bekennen,  durcfa  ihren  Wandel  verliiugnen  QBd 
verunehren,  ernstlich  warnen^  mit  der  Handlung  des  Abend' 
mahls  kein  Gespdtte  zu  treiben.  Weitgefehlt,  dass  die  Laster- 
haflen  und  Unbussfertigen  irgend  einen  Vortfaeil  von  ihrer 
Abendmahlsfeier  erwarten  kcinnen:  so  sind  sie  es  vielmelir, 
von  denen  das  ernste  Wort  des  Apostels  Paulus  gilt:  sie  essen 
und  trinken  ihnen  selber  das  Gericht. 

Wer  hingegen  bei  herrschender  Liebe  zu  Gott^  und  bei 
einem  aufrichtigen  Verlangen,  in  allen  Dingen  der  Lehre  des 
Evangeliums  gemass  zu  leben^  seine  begangenen  Siinden,  und 
seine  ihm  noch  anklebenden  Fehler  und  Uebereiinngen  herslich 


187 

berenet;  wer  ohne  Falsch  entschlossen  ist,  sich  mit  Gottes 
Httlfe  je  mehr  und  mehr  zu  reinigen  von  aller  Untugend,  und 
von  Tage  zu  Tage  fesler  in  allem  Guten  zu  werden,  der  sei 
getrost  und  gutes  Muthes.  Uas  Ahendmahl  des  Herrn  ist  ihm 
ein  Pfand  und  ein  Siegel  der  gottiichen  Verheissung,  dass 
auch  ihm  seine  Siinden  vergeben  sind;  dass  auch  er  Theil 
iiabe  an  der  barmherzigen  Liebe  des  Vaters  der  Menschen. 
Gelobel  ihr  nnn  von  neuem  Besserung^  und  treuen  Gehorsam? 
Gelobet  ihr  Jesu  eine  wahre  Dankbarkeit  und  eine  willlge 
Nachfolge:  so  antwortet: 

Ja. 

Demuthiget  euch  nun  vor  eurem  Golt  und  Vater  und  lassei 
uns  al30  beten: 

Heiliger  und  barmherziger  Gott!  wir  erkennen  unsere 
Sondhaftigkoit  und  unsere  Unwiirdigkeil  vor  dir.  Wir  beken- 
nen  dir  mit  geriihrter  Seele  und  mit  tiefer  Schaam  alle  unsere 
Vergehungen  und  Uebertretungen  deines  heiligen  Gebols.  Wir 
getrdsten  uns  aber  auch  deiner  Vaterliebe,  die  allen  Reuigen 
Vergebung  und  Gnade  verheissen  hat.  Vergieb  denn  auch  uns, 
himmlischer  Vater!  alles,  was  wir  bisher  ungerechtes  gedacht^ 
gewollL,  geredel  und  gethan  haben;  und  nimm  den  aufrichtigen 
Vorsatz  der  Besserung^  den  wir  vor  deinem  Throne  nieder- 
legen^  nimm  ihn  gnddiglich  an! 

Verlass  uns  nicht  mit  deiner  Hiilfe,  ohne  die  wir  nichts 
vermdgen;  und  lass  uns  diese  Hiilfc  auch  durch  das  Gedilcht- 
niss  des  Todes  unsers  theuren  Erlosers  zu  Theil  werden.  Amen. 

Hdret  nun  an  den  Trost  des  Evangeliums:  also,  spricht 
der  Herr  Christus^  hat  Gott  die  Welt  geliebt,  dass  er  seinen 
eingebornen  Sohn  gab,  auf  dass  alle^  die  an  ihn  glauben,  nicht 
verloren  werden,  sondern  das  ewige  Leben  haben. 

AIs  Verkiindiger  dieser  gottiichen  Liebe  versichere  ich 
nnn  allen  wahrhaflig  Bussfertigen  vollige  Vergebung  ihrer 
Sanden  bei  Gott^  und  Antheil  an  allen  Wohllhaten  der  Er- 
Itoung  Jesu  Chrisli;  wer  diese  Vergebung  von  Herzen  wiinscht, 
der  bekrfiftige  solches  mit  einem  aufrichtigen : 

Amen. 

Die  Gnade  unsers  Herrn  und  Heilandes  Jesu  Christi,  die 
Liebe  Gottes  des  Vaters.  und  die  Gemeinschaft  des  heiligen 
Geistes  sei  mit  euch  allen! 


188 

Empfanget  nun  den  Segen  des  Herrn;  nnd  mngel  im 
zum  Bescfaluss  u.  s.  w. 

Der  Herr  segne  u.  s.  w. 

n.  ! 

Bei  der  Feier  des  heiligen  Abendmahb . 

Geliebte  in  dero  Herrnl  Da  ihr  jetzt  entschlossen  sdd,  i 
euch  dem  Tisch  des  Herm  zu  nilhern:  so  erwttget  EUvOrdenl  I 
mit  Andacht  und  Ehrfureht  die  Absicht,  welche  Jesus^  unsar 
Herr^  bei  der  Einsetzung  des  Abendmahls  gehabt  hat.  HOrel 
daher  an  die  Nachricht,  weiche  uns  davon  der  Apostel  Paa- 
lus  hinterlassen  hat  in  dem  1.  Brief  an  die  Corinther  im  lltea 
Kapitel:  Unser  Herr  Jesus  in  der  Nacht  etc.  —  bis  dass  er  kommL 

Wir  sehen  hieraus  ganz  deutlich  ^  wozu  unser  Heiland  das 
Abendmahl  eingesetzt  hat<)  und  dass  es  nnstreitig  seine  Ab- 
sicht  war.  dass  wir  uns  Seiner  dabei  auf  eine  lebhafte  Yfem 
erinnern,  und  dabei  zugleich  ein  freimiithiges  Bekenntniss 
unsres  Glaubens  an  ihn  ablegen  sollten. 

Auf  diesen  Zweck  wollen  wir  nun  auch  jetzt  unsem  Sina 
gerichtet  sein  lassen.  NichL  bei  dem  Brod.  welehes  wir  ge- 
niessen^  und  bei  dem  Wein^  welchen  wir  trinken*  wollen  wir 
mit  unsern  Gedanken  stehen  bleiben;  sondern  Jesus  Christos 
unser  Herr  soli  unserm  Geiste  gegenwHrtig  soin;  nnd  das^ 
was  er  fiir  uns  gethan  und  erduldet  bat^  wollen  wir  in  unser 
Gedftchtniss  zuriickrufen.  Sebet  also  hinweg  von  dem  Sicht- 
baren  auf  das  Unsichtbare.  Erwdget  mit  herzlicher  Dankbar- 
keit  die  ewig  beglilckenden  gdttlichen  Regungen,  welche  uns 
der  erhabene  Mittler  zwischen  Gott  und  den  Menschen  zoge- 
wandt  und  durch  seinen  Tod  bestdtiget  hat. 

Durch  ifan  haben  wir  Gotl  kennen  gelernt  als  unsern  lieb- 
reicben  und  vers6hnlichen  Yater^  dem  wir  uns  mit  kindlichem 
Herzen  nahen  durfen;  durch  ihn  sind  wir  gewiss  geworden, 
dass  wir  zu  jeder  Zeit  unsers  Lebens  unter  der  weisen  Re- 
gierung  des  Allm^chtigen  stehen,  und  dass  denen^  die  ihn 
lieben.  alle  Dinge  zum  Besten  dienen  miissen;  durcb  ihn,  der 
Unsterblichheit  ans  Licht  gebracht  hat<,  sind  wir  unsrer  Be- 
stimmung  zu  einem  unvergfinglichen  Leben  versichert^  dass 
wir  nun  den  Tod  nicht  fiirchten  diirfen^  wie  die^  die  keine 
Hoffhung  haben;  durch  ihn  haben  wir  endlich  eine  Kaverlll88ige 


t 


180 

iweisang  za  einem  goUgefalligen  Verhalten,  dass  wir  mit 
em  ruhigen  Gewissen  und  zweifelfreien  Gemiithe  den  Weg 
:  wahren  Tugend,  auf  dem  er  selbst  uns  vorangegangen 
,  wandeln  kdnnen. 

Dieses  alles  erwftgel  mit  Freude  und  Dank  bei  der  Feier 
\  Gedlichtnissmahls  eures  Erldsers.  Denket  an  den  unschfttz- 
ren  Segen  in  himmlischen  Giitern^  den  ihr  durch  Christum 
[»el;  denket  aber  auch  an  die  bittern  Leiden,  die  unser  Hei- 
id  so  willig  ubernommen,  und  wie  er,  um  uns  dieses  Se- 
DS  theilhaflig  zu  machen,  sich  selhst  verleugnety  sich  so 
llig  von  rohen  und  boshaften  Menschen  hat  misshandeln  und 
rhdhnen  lasseUi,  und  endlich  den  schmerzhaften  Tod  am 
«iize  so  gelassen  erduldet  hat.  Sehet  ihn  slill  und  rufaig 
inen  dornenvollen  Weg  fortwandeln  bis  ans  Ende. 

Freuet  euch  der  Liebe  eures  himmlischen  Vaters^  und 
ir  Liebe  dessen^  der  sein  Bild  auf  Erden  an  sich  trug;  em- 
indet  ganz  den  Trost,  den  euch  dieses  Andenken  gewiibrt^ 
)i  den  Vergehungen,  deren  ihr  euch  bewusst  seid;  bei  den 
^iderwKrtigkeif en  ^  durch  welche  ihr  gepriifl  werdet;  bei  der 
ergftnglichkeit  eures  Lebens.  Zweifelt  nicht,  dass,  so  gewiss 
sos  am  Kreuze  gestorben  ist,  so  gewlss  auch  ihr  Vergebung 
nr  Sttnden  habet;  und  dass  bei  einer  aufrichtigen  SinnesSn- 
!nuig  und  einem  anhaltenden  Fleisse  in  der  Besserung  euch 
lchts  scheiden  kdnne  von  der  Liebe  Golles  eures  himmlischen 
aters. 

Indem  wir  aber  dergestalt  uns  mit  glftubigem  Herzen  den 
'rost  zueignen,  den  Je^^us  den  Seinigen  versichert  hat:  so 
lOssen  wir  auch  unserm  ErlOser  uns  auf  die  rechte  Art  dank- 
ar  be,weisen.  Lasset  uns  daher  die  fromme  Entschliessung  er- 
eaem^  seiner  Lehre  mit  Wiliigkeit  zu  gehorcheu,  und  seinem 
leispiele  nachzufolgen.  Lasset  uns^.  gestfirkt  durch  die  Kraft 
es  Evangeliums,  mit  grossem  Ernst  iiber  uns  selbst  wachen^ 
ass  wir  nicht  wieder  Knechte  der  Sttnde  werden,  von  der 
rir  um  einen  so  theuren  Preis  erl6set  sind;  dass  wir  nicht 
rieder  in  die  Fehler  zurttckfallen,  die  wir  abzulegen  Gott  an- 
elobt  baben;  dass  wir  uns  hieftthro  rein  erhalten  von  allen 
Dgdttlichen  Gtedanken,  Worten  und  Werken;  dass  wir  6e* 
^cbtigkeit,  Billigkeit  und  Liebe  gegen  alle  Menscfaen  be^eisenj 
189  wir  onsere  Berufspflichten  mit  grosser  GewissenbafiMr' 
«bneliflien^  nand  dabei^  wie  Jesoa  unaer  HerT)  kaiw 


190 

Last  und  Selbstverleugnung  scheuen ;  dass  wir  in  nnseni  Lettei. 
wie  Er,  geduldig  und  voil  Ergebung  in  den  gOttlicbeB  Wilioi 
bleiben,  und  gegen  unsre  Feinde  und  Beleidi^er  gleich  iln^ 
Sanftmuth  und  Versohnlichkeit  ilben.  Solche  Entschliefisunga 
sind  die  beste  Abendmahisfeier ;  und  wer  ihnen  treu  bleibe^ 
der  beweiset  sicb  wurdig  der  heiligen  Religion^  die  er  bekemiL 

Vornemlich^  theuerste  Christenl  vereinige  uns  diese  aber- 
malige  Communion  von  neuem  mit  einander  in  herzlicher  Liebe 
und  Eintracht.  Es  sei  uus:  als.horten  wir  bei  dem  Empftnf 
des  Brodes  und  Weines  unsern  Heiland  selbst  zu  uns  sprechen: 
daran  wird  man  erkennen,  dass  ihr  meine  Jiinger  seid,  wenn 
ihr  Liehe  unter  einander  hahet.  Wir  alle  nahen  uns  dem  Tisciie 
des  Herrn  mit  gleicher  Hulfsbedurftigkeit^  und  in  einem  glei- 
chen  Vertrauen  zu  Gott;  wir  geniessen  von  demselben  Wein; 
wir  sind  alle  Kinder  Eines  Vaters,  Erldsete  eines  Mittlers;  wir 
baben  alle  gleiche  Vorschriften ,  gleiche  Verheissungen,  ein 
gleiches  Ziel  unsrer  Hoifnung.  So  umschliesset  uns  alle  ein 
Band  briiderlicher  Gleichheit;  darum  miissen  nun  auch  Wohl- 
wollen  und  Gutigkeit  unsere  Herzen  erwHrmen,  damit  wir, 
welche  zeitliche  Unlerschiede  uns  auch  Irennen  mogen,  doch, 
als  zu  Einer  grossen  Familie  geh6rig^  als  Glieder  desselhen 
Hauptes,  als  Genossen  desselben  Reiches  der  Wahrheit  undGe- 
rechtigkeit  allesammt  ein  Herz  und  eine  Seele  seyen,  und  sol- 
ches  auch  mit  der  That  gegen  einander  beweisen. 

Zur  Erfullung  solcher  christlichen  Vorsdlze  verleihe  ons 
allen  der  barmherzige  himmlische  Vater  den  Beistand  seines 
heiligen  Geistes. 

Knieet  nun  nieder  und  lasset  uns  beten: 

Allgutigster  Gott  und  Vaterl   Hier  demuthigen  wir  uns  vor 
dir  im  Stauhe.     Hier  flehen   wir  mit  vereinter  Seele  zn  dff; 
nicht  um  zeitliche  vergMngliche  Guler«  nicht  um  ein  Gluck^  das 
wir  sonst  wUnschen  mdchlen;  wir  flehen  um  deinen  Geist^  qd 
deine  Hulfe  zur  Besserung  unsers  Herzens,  und  zu  einer  dir 
wohlgeffilligen  Einrichtung  unsers  ganzen  Verhaltens.  Befestig:e 
in  uns  allen   den  Vorsatz^   uns  wiirdig  zu  beweisen  unseres 
hohen  Berufes  als  Cbristen.   Gieb  uns  Kraft,  nachzufolgen  dem 
Herrn^  dem  wir  angehdren;  und  wenn  es  dir  gefailt,  unsere 
Geduld  durch  zeitliche  Leiden  zu  priifen,  so  hilf  uns  auch  sie 
iiberwinden,  wie  er  sie  iiberwunden  hat.   Stftrke  unsere  Seelen 
durch   den  Hinblick  auf  den  herrlichen  Ausgang  der  Leiden 


101 

sers  Erldsers,  und  durch  den  Glauben,  dass  nach  voUende- 
Q  Laufe  unserer  Pilgrimschafl  wir  einst  sein  werden,  wo  er 
.    Amen. 

Unser  Vater,  u.  s.  w. 

So  lasst  uns  nun  mit  wahrer  Andacht  unser  christliches 
indesmahl  feiern.  Jesus  Christus  sei  unserm  Geiste  gegen- 
irtig  und  im  dankbaren  Genuss  der  Seelennahrung,  die  wir 
n  ihm  und  durch  ihn  haben,  sei  ihm  eine  immerwMhrende 
eue  von  uns  ailen  herzlich  angelobetl 

Nach  der  Abendmahlsfeier. 

Geliebte  in  dem  Herrn!  Da  Gott  uns  die  Gnade  verliehen 
t,  nns  das  frostvoile  Gediichtnissmahl  des  heilbringenden  To- 
s  JesnThristi  mit  einander  feiern  zu  lassen:  so  wollen  wir 
n  dafiir  von  Herzen  Preis  und  Danli  sagen. 

Knieet  also  nieder,  und  spreche  ein  Jeder  in  seinem  Her- 
n  also: 

Barmherziger  Gott  und  Yater !  Wir  danken  dir  von  ganzem 
^rzen^  dass  du  uns  an  diesem  Stlirkungsmitlel  nnsers  Glaubens 
st  gn&diglich  Theil  nehmen  lassen.  Gieb,  dass  jeder  gnte 
ndnick  des  erneuerten  Andenkens  an  deine  Liebe  zu  den 
enschen^  und  an  die  Liebe  dessen^  der  sich  ftir  uns  in  den 
id  gegeben  hat^  tief  in  unseren  Seelen  hafte.  Yon  dir  er- 
arten  wir  nun  auch  vertrauungsvoll  die  nns  ndthige  Krafl  zur 
dsflihrung  unserer  christlichen  Yorsfitze.  Lehre  uns  allezeit 
an  nach  deinem  Wohlgefallen,  und  dein  guter  Geist  filhre  uns 
if  richtiger  Bahn.  Erhalle  unsere  Seelen  lauter  und  unstrftfiich 
id  wirksam  zn  allem  Guten  bis  auf  den  Tag,  da  du  auch  uns 
em  voUkommneres  Leben  einfuhren  wirst,  wo  wir  dich  ganz 
S  wie  du  es  wiirdig  bist,  im  Geist  und  in  der  Wahrheit  an- 
Aen  werden.    Amen.  * 

Die  Collecte  fiir  ansere  Armen-  und  Waisenhsiuser. 

Empfanget  nun  den  Segen  des  Herrn  und  singet  dann  zum 
'^chluss,  u.  s.  w. 

Der  Herr  segne  u.  s.  w. 


192 
F.     EX  LIBRO.  TH.  HUGUES. 

Es  80II  die  Commanfon  in  der  Kirche  wenigstens  xweimal  des  Jtkm, 
zu  Ostern  und  Hichaelis,  wo  aber  die  Umstande  und  die  Grdsae  der  Ge- 
meinde  es  wiinschenswerth  erscheinen  laasen,  alle  Vierteljahr  oder  allefier 
Wochen  gehalten ,  solches  auch  an  den  vorhergehenden  Sonntageii  ^00  1« 
Kanzel  Terkundigt  und  die  ganze  Gemeinde  zur  Theilnahme  daran  nl^ 
fordert  werden.  Die  heilige  Handlung  schliesst  sich  an  den  Haaptgottei* 
dienst  an,  nachdem  an  dem  vorhergehendea  Tage  Nachmittags 

Die  Vorbereihmg  zum  heiligen  Abendmahle 

Statt  gefunden  hatt. 

Wenn  am  Charfreitage  Communion  gehalten  wird,  darf  die  Vorberei- 
tang  an  den  Hauptgottesdienst  des  griinen  Donnerstages  aich  anschliesiOL 

Der  Vorbereitungsgottesdienst  beginnt  mit  Gesang,  bei  deibenScUus 
der  Geistliche  die  Kanzel  besteigt  und  iiber  einen  beliebigen  Tezt  eiie 
kurze  Rede  halt.  Nach  dem  Schlusse  derselben  mit  Gebet  kiindigl  er  nodi 
einmal  die  Absicht  an,  folgenden  Tages  das  Abendmahl  mit  der  Gememde 
zu  halten  und  fordert  diejenigen,  welche  daran  Theil  nehmen  woliea,  aa^ 
nach  dem  Schlusse  der  Vorbereitung  auf  dem  Chor  der  Kirche  ihre  Namca 
in  das  Communicanten-Verzeichniss  einschreiben  zu  lass^n.  Wiihrend  det 
Gesanges  der  Gemeinde  steigt  er  von  der  Kanzel  und  stellt  sich  vor  dea 
Altartisch,  wo  er  folgende  Anrede  halt: 

Geliebte  in  dem  Herrnl  Wie  nolhig  eine  recble  Vorberei- 
tung  zum  Genusse  des  beiligen  Abendmahle  sei,  das  lernen  wir 
unter  andern  aus  den  Worten  des  Apostels  Paulus  in  dem  ersten 
Briefe  an  die  Korinlher  im  eilften  Capilel:  .^^welcher  unwiirdig 
von  diesem  Brode  isset,  etc>^ 

Um  uns  zum  wurdigen  Genusse  geschioJkt  zu  machen^  mus- 
sen  wir.,  nach  der  Ermahnung  des  Apostels^  uns  selbsl  Kuvor 
aufrichtlg  prtifen.  Drei  Stiicke  aber  sind  es^  welche  das  Wort 
Gottes  uns  vorhdlt:  erstlich^  nnsere  Siinden;  zum  andern  unsere 
Erldsung;  zum  dritlen^  die  Dankbarkeit^  welche  wir  Golt  schul- 
dig  sind.  Ueber  diese  Hauptstiicke  miissen  wir  uns  aufrichtig^ 
in  der  Gegenwart  des  allwissenden  Gotles  priifen.  *) 

Ich  sage  erstlich:  uber  unsere  Sunden«  worin  sie  be- 
stehen  und  ob  wir  sie  ernstiich  bereuen.  Man  kann  dem  heili- 
gen  Gott  nicht  gefallen^  auch  ein  ernstliches  VerlanfreB  nach 
dem  Troste  aus  Jesu  Tode  nicht  fuhlen^  wenn  man  die  Sfinde 

i)  CLf.  I(i0. 


^^Kht  far  das  g^Osste  Uebel  halt  und  sie  endlich  verabscheut. 

^Sbse  aber  stellt  sich  uns  in  ihrer  ganzen  Grdsse  vor  Augen, 

irmn  wir  die  Summe  der  gdttlichen  Gcbote  bedenken^  nHmiich: 

^Dq  sollst  lieben  Golt,  deinen  Ilerrn,  von  ganzem  Hcrzcm^  von 

ganzer  Seele  und  von  ganzem  Gemiithe.    Du  solll  deinen  Niich- 

sten  lieben  als  dich  selbsl^^   Wenn  wir  uns  nach  diescm  Gesetze 

Gottes  aufrichtig  prilfen,  so  werden  wir  Alle,  m.  G..,  gestehen 

Biassen,  dass  wir  uns  bnld  in  diesem,  bald  in  jenem  Slucke, 

es  sei  vorslllzlich  oder   aus  Schwachheit^  versiindiget  haben. 

Ist  euch  denn  nun  jede  Siinde  herzlich  leid?  Erkennet  ilir,  dass 

ihr  euch  dadurch  slrafbar  gemacht  habl  vor  Gottes  Angesicht? 

Hissfallet  ihr  euch  deshalb  selbst  und  durstet  ihr  nach  der  Ge- 

rechtigkeit  und  Gnade  Jesu  Christi?    Kriinken  euch  anch  enre 

Uebereilungen ,  und  wtinschet  ihr  herzlich:  ach,  dass  icb  d(»eh 

nie  gesQndiget  hfillel  Gott  sei  mir  Sunder  gnadig!  Ist  das  euer 

Verlangen  und  Bekenntniss,  so  gebet  Golt  die  Ehre  und  spre- 

chet :    Ja ! 

Zam  andern:  priifet  euch  auch  in  Ansehung  eurcs  Glau- 

bens  an  den  ErlOser  und  das  von  Ihm  vollbrachte  Werk.   Glau- 

1>et  ihr^  dass  Gott  nicht  allein  barmherzig,  sondern  auch  gerecht 

sei,  der  die  Siinde  nicht  ungestrafl  hingehen  lassen  will.  und^ 

da  eine  Creatur  solche  Strafe  fiir  uns  nichl  tragen  kann^  dass 

der  einige  Sohn  Goltes  aus  Barmherzigkeit  des  Yaters  in  diese 

^elt  gesandt  sei,  wahren  mcnschlichen  Leib  und  Seele  an  sich 

genommeni,   auf  dass  Er  an   demselben^   unserni  Fleiscli    und 

Blat  die  Strafe  und  den  Zorn  Goltes.  die  wir  vcrdieiict  haben^ 

fur  uns  truge  und  dass^  laut  der  Verheissung  des  Kvangeliums 

diese   vollkommene   Bezalilung  des  Solines   Golles   fiir  unsre 

Siinde,  einem  Jeden  insonderheit^  der  sie  mil  herzlicliem  Ver- 

trauen  annimmt,  zueigen  geschenkt  sei.  dass  aucli  die  uns  nocli 

anhaftenden  Schwachheilen  niit  dem  Leiden  nnd  Gehorsain  Jesu 

Christi    bedeckt  sind ,   bis   sie    endlich    gar   hinwegsi^eniuninen 

werden.  ^) 

Femer^  glaubt  ihr  auch.  dass  Christus  einem  Jeden  nnler 
uns  diese  Erltisung,  welche  £r  ihm  in  dem  Bad  der  Taufe  xor- 
sprochen  und  geschenkt  hal*»  wiederum  mit  dem  beiligen  Abend* 
Joahl  versiegelt  und  durch  die  Wirkung  des  heiligen  Geistes  in 
seinem  Herxen  also  bestilligt^  dass  Sein  Leib  so  gewiss  fiir  uns 


1)  cr.  p.  m. 

ffl.  13 


194 

am  Krenz  geopfert  und  Sein  Blut  fiir  uns  vergossen  sei 
wir  mit  Augen  sehen ,  dass  das  Brod  uns  gebrochen  und  der 
Kelch  der  Danksagung  uns  milgelheilet  wird ;  ja  dass  der  Herr 
Christus  unser  hungriges^  zerschlagenes  Herz  und  unsre  dir- 
stende,  matte  Seele  durch  Wirkung  des  heiligen  Geistes  nit 
Seinem  gekreuzigten  Leibe  und  Seinem  vergossenen  Blnte  80 
gewiss  zum  ewigen  Leben  speise  und  trSnke,  als  wlr  aus  der 
Hand  Seines  Dieners  empfangen  und  miindlich  essen  und  trinkea 
das  heilige  Brod  und  den  gesegneten  Kelch  des  Herrn  Kum  Sd- 
nem  Gedcichtniss ;  ist  das  euer  Glaube,  so  gehet  Gott  die  Ehre 
und  sprecliet:  Ja.  ^) 

Endlich:  prufet  auch  eure  Entschliessungen ,  ob  ihr  aach 
begehret,  dem  Herrn  Christo  euer  ganzes  Leben  taitg  eoch 
dankbar  zu  erzeigen.  Erforsche  demnach  ein  Jeder  sein  eigen 
Herz  und  frage  sich :  ob  er  auch  allem  Neid  und  Hass  und  Bil- 
terkeit  von  Herzen  abgesagt  und  seinem  Nttchsten  Yeniehen 
habe,  wie  auch  der  Herr  uns  armen,  siindigen  Menschen  ter- 
ziehen  hat?  Ob  er  auch  allem  Fluchen,  unzuchtigen  Worten 
und  Werken  ^  Fressen  und  Saufen  und  allen  andern  SOnden  also 
von  Herzen  Feind  sei,  dass  er  dieselben  wieder  zu  begehffl 
keine  Lust  hat^  sondern  sie  hinfort  durch  Gottes  Gnade  nicht 
mehr  zu  thuen  vor  dem  Angesichte  des  Herrn  sich  festiglich 
vornimmt?  Ist  es  dagegen  euer  ernstlicher  Vorsatz,  euch  aller 
chrisllichen  Gesinnungen  zu  befleissigen,  Gott  uber  Alles  und 
euren  Ndchsten  als  euch  selbst  zu  lieben;  konnl  ihr  mit  Bei- 
stimmung  eures  ganzen  Herzens  sagen:  ich  schwdre  und  will 
es  haltcn^  o  Golt^  dass  ich  die  Rechte  Deiner  Gerechtigkeif 
halten  will?  Ist  das  eure  Gesinnung  und  euer  herzlicher  Vor- 
satz,  so  gebet  Gott  die  Ehre  und  sprechel:  Ja.  ^) 


1)  Cf.  p.  173. 

2)  Synodus  BRrava  1817  lias  propovuit  quaesUones:  1)  Glanbt  ihr  vod  Her- 
zen ,  dass  die  walirhaftige  und  voUkomniene  Lehre  der  Seligkeit  uns  toii  Gotl 
geofTenbart,  in  den  Buchern  des  aiten  und  neuen  Testaments  verfatfiii  i8t  ?  Die 
die8  glauben,  sagen  mit  mir:  Ja !  2)  Glaubt  ihr  von  Herzen,  dass  ihr  durch 
eure  Sunde  lief  verdorben  und  vor  Gott  strafwUrdig  seid ,  und  missfalli  ihr  euch 
Kcibst  deswegen  mit  Demuth ,  Keue  ?  Dies  dies  glauben  und  also  gesiant  «ind, 
sagen  mit  mir:  Ja!  3)  Glanbet  ihr  von  Herzen,  dass  Gott  aus  lauter  Ooade  nw» 
seinen  eingebornen  Solin  Jesum  Chrislum ,  zu  unserem  einigea  nnd  TOlUiOMe- 
neo  Seligmacher  geschenkt  hat,  de^sen  Leib  fiir  uns  gebrochen  und  dessen  Blut 
fur  uns  vergossen  ist  zur  Vergebung  der  Sunden;  und  nehmet  ihr  ihn  far  euch 
selbst  mit  einem  glfiubigen  Hcrzen  an  zur  Weisheit ,  zur  Gerechtigkeit»  lar  Uei- 


/  195 

I       Laeset  ons  beten : 

/  Allmflchtiger  Gott,  Vater  unsers  Herm  Jesn  Christil  Schdp- 
*  kf  aller  Dinge  und  Richter  aller  Menschen;  Wir  bekennen 
'  tad  beklagen  ansere  mannichfaltigen  Sunden  und  Missethaten, 
vrodnrch  wir  oft  in  Gedanken,  Worten  und  Werken  wider  Dich 
OBd  Deinen  heiligen  Willen  uns  schwer  vergangen  haben.  Ernst- 
lich  bereuen  wir  diese  unsre  Vergehungen,  sie  sind  uns  von 
Herzen  leid,  ihr  Andenken  betriibt  uns,  ihre  Last  ist  uns  uner- 
Mglich.  0,  barmherziger  Vater,  Sei  uns  gnddig,  erbarme 
Hich  unser;  um  Deines  Sohnes,  unseres  Herrn  Jesu  Christi 
willen,  vergieb  uns  Alles^  was  geschehen  ist,  und  vevleihe, 
dass  wir  hinfort  Dir  unabliissig  dienen  und  durch  Erneuerung 
imseres  Lebens  Dir  wohlgef^llig  werden  mdgen,  zur  Ehre  und 
uun  Preise  Deines  Namens,  durch  Jesum  Christum^  unsern 
Herm.    Amen. 

Gott,  der  Allwissende  kennet  eure  Herzen  und  wenn  euer 
Verlangen  nach  Seiner  Gnade  und  euer  Vorsatz  der  Besserung 
rechtschaffen  ist,  so  sollet  ihr  nicht  zweifeln^  dass  ihr  durch 
das  heilige  Leiden  und  Sterben  Christi  Vergebung  alier  eurer 
Sfinden  schon  habet  und  gewisslich  behaltet,  so  iange  ihr  iu 
diesem  Vomehmen  beharret.  Der  gnadenreiche  und  barmher' 
zige  Gott,  welcher  euch  von  alien  euren  Siinden  entbindet, 
der  wird  euch  auch  in  allem  Guten  stMrken  und  befestigen  und 
each  dnrch  Jesum  Christum  in  Sein  ewiges  Reich  bringen. 
Hieranf  spreche  ein  Jeder^  der  soiches  von  Herzen  begehret: 
Amen!  Er  aber,  der  Gott  des  Friedens^  heilige  euch  durch 
und  darch,  und  euer  Geist  ganz  sammt  der  Seele  und  dem 
Leibe,  milsse  behalten  werden  unstrttflich  auf  die  Zukunfl  un- 
seres  Herrn  Jesu  Christi.    Amen. 

Die  Handlung  des  heiligen  Abendmahles  selbsL 

Nach  dem  Schlusse  der  Predigt  entlasst  der  Geistliche  diejenigen, 
velche  wiihrend  der  heiligen  Handlimgen  nicht  gegenwartig  zu   bleiben 


ligang  nnd  lar  Erlusung  ?  Die  diei»es  glauben  und  also  getiinnt  sind ,  8agen  mit 
nir:  Ja !  4)  Habt  ihr,  gemass  der  Verpflichlung,  welche  durch  eure  Taure  auf 
each  getegt  ist ,  einen  aufrichtigen  Vorsatz ,  durch  die  Kraft  den  heil.  Geistea 
bei  dieaem  Bekenntniss  zu  verharren ,  euern  Glauben  zu  stiirken ,  euer  Leben  zu 
bessern,  in  wahrer  Liebe  und  Binigkeit  mit  euerm  Nachslen  zu  leben  und  also 
Gott  wahre  Dankbarkeit  far  seine  Gnade  zu  bewei^en?  Die  solchen  Vorsats 
haben,  sagen  mit  mir:  Ja!  (Fliedner  1.  c.  p.  60.  61.)  ' 


196 

beabsichtigen  9  mit  dem  Segen  des  Herrn,  steigt,  wfihrend  die  Orgd  sui 
Ausgang  gespielt  wird,  von  der  Kanzel  heranter  und  tritt  hinter  doi 
Altartisch, ')  welcher  mit  einer  weissen  Decke  versehen  ist  und  auf  Am 
in  der  Hitte  ein  Teller  mit  dem  in  langlich  viereckige  StOcke  geschBilte- 
nen  Brode,  *)  welches  ein  weiss  linnenes  Tuch  bedeckt,  atehl.  Zur  ftech- 
ten  steht  der  Kelch  und  zur  Linken  die  Kanne  mit  Wein  gefiallt.  Weoi 
die  Orgel  schweigt,  spricht  der  Geistliche: 

Gelieble  in  dem  Herrn  Chrisio!  Das  feierliche  Mahl,  di» 
wir  jetzt  haiten  wolien,  hat  unser  Herr  und  Heiland  selbst  ver- 
ordnet.  ,Jch  habe  es,  schreibt  Paulus,  von  dem  Herm  em- 
pfangtn,  das  ich  euch  gegeben  habe,  etc.  bis  dass  er  kommL^ 

Heilig  sei  uns  dieser  Befehl  und  Geist  und  Herz  ermanlere 
sich  bei  seiner  Erfullung  zu  frommer  Andachtl 

Die  ihr  in  ernster  Vorbereitung  euch  selbst,  eure  SttDden, 
euren  Glauben  und  eure  Entschliessungen  geprilft  habi^  theure 
Abendmahlsgcnossen,  lasset  uns  bedenken,  wozu  uns  der  Herr 
Sein  heiliges  Abendmahl  eingeselzet  hat,  nilmlich,  dass  wir 
solches  thun  sollen  zu  Seinem  Geddchtniss.  ^) 

Also  aber  sollen  wir  Sein  dabei  gedenken,  dass  wir  za- 
versichtlich  in  unserem  Herzen  verlrauen,  dass  unser  Herr 
Jesus  Christus  nach  der  Verheissung,  welche  schon  den  Viilern 
geworden  ist^  von  Seinem  himmlischen  Vater  in  diese  Welt 
gesandt  sei  und  unser  Fleisch  und  Blut  an  sich  genoromen  haL| 
um  den  Zorn  des  gerechien  GotleSi,  unter  dem  wir  hfitlen  ver- 
gehen  miissen,  fiir  uns  zu  Iragen  und  allen  Gehorsam  des  gdtt- 
lichen  Gesetzes  zu  erfullen.  Folget  ihm^  ihr  Christen,  auf  dem 
Leidenswegl  Sehet,  wie  Er  in  Gethsemane  blutigen  Scbweiss 
vergiesset,   da  die  Last  unserer   Sunden,    da  die  Schuld  der 


1)  Br.:  „Und  al^o  Ktehet  auch  in  diesen  Kirchen  der  Dicner  de8  Worleii 
a]80,  dass  er  das  Angesicht  iind  nit  den  Uucken  zum  Vuik  wende.  Damit  mao 
Allett,  was  gehandelt  und  geredt  wird,  def<to  besser  huren,  sehen  uod  vernehmea 
konne ,  Sonderiich  aber  geschieht  dien  darilmb ,  auf  dans ,  wie  frir  dieser  seit 
die  Beptifiche  Elevation ,  Antasten  und  Uffheben  der  Hostien ,  Item  da^  heimliche 
Murmeln  etlicher  Wort  aber  dem  Brod  abgeschafH  und  dem  Gcfiuel  der  Bipsti- 
ischen  Consecration  oder  Thiermung  begegnet  werde/^ 

2)  C.  L.  II.,  p.  157.  Br. :  —  „ein  recht  rein  Speinebrod  viel  kriffUger  un^ 
farbildet,  dass  Christus  eine  Speise  eueren  Seelen  sei.    Hiemit  aach  dem  genei 
oen  Mann  desto  mehr  der  Aberglanben  kann  benommen  werden,  als  daHnea  sie 
das  geheiligte  Brot  nicht  eiisen ,  sonder  mustens  allein  auf  der  Zunge  verachnel- 
cen  lassen. 

3)  Cf.  p.  178. 


197 

!"  %inKen  Menschheit  anf  Ihm  liegt  and  Er  auf  Seinem  Angesichle 
legend,  in  der  Angst  seines  Herzens  drei  Mal  betel.  «^^Mein 
fater^  ist*8  mdglich,  so  gehe  dieser  Kelch  voriiber!  Doch 
richi  wie  ich  will^  sondem  wie  Dii  willsll^^  Sehet,  wie  Er 
dmn  mit  Stricken  gebunden  wird,  auf  dass  Er  uns  von  den 
Bsnden  der  Stinden  hefreiele;  wie  Er  unzahlige  Schmach  leidet, 
damil  wir  nimmer  zu  Schnnden  wurden;  wie  er  unschuldig  zum 
Tode  vemrtheilt  wird,  auf  dass  wir  vor  dem  Gerichte  Gottes 
freigesprochen  wilrden;  ja,  wie  Er  seinen  gebencdeiten  Leib 
n  das  Kreuz  nageln  lilsst,  damit  Er  die  Handschrift  unserer 
SAnden,  die  wider  uns  zeuget^  aus  dem  Mittel  thttte.  So  hat 
Er  den  Fiuch,  der  auf  uns  lag^  auf  sich  genommen,  auf  dass 
Er  ans  mit  seinem  Segen  erfullete  nnd  hat  sich  erniedriget  bis 
iii  die  tiefste  Schmach  und  Angst  des  Leibes  und  der  Seeiei,  da 
mr  schrie:  ^^Mein  Gott,  mein  Gott^  warum  hast  Du  mich  ver- 
lassen!^^  axk  dass  wir  zu  Golt  kfimen  und  nimmermehr  yon  Ihm 
werlassen  wurden.  Endlich  hat  Er  mit  seinem  Tode  und  Blut- 
^ergiessen  das  neue  und  ewige  Testament,  den  Bund  der  Gna- 
den  und  Versdhnung  beschlossen^  da  Er  gesagt  hat:  ,^Es  ist 
Tollbracht!^^  ^) 

Um  aber  nnserm  Glauben  ein  sichtbares  Pfand  und  Siegel 
BQ  geben,  dass  wir  diesem  Gnadenbunde  des  Herrn  angehdren, 
hat  er  das  heilige  Sacrament  seines  Leibcs  und  Blutes  fiir  alle 
die  Seinigen  bis  an  das  Ende  der  Tage  eingeselzt.  Hier  sollen 
wir  versichert  werden  Seiner  herzlichen  Liobe  und  Treue  ge- 
gen  ans,  dass  Er  fUr  uns,  die  wir  sonst  des  ewigen  Todes 
hltten  sterben  miissen,  Seinen  Leib  am  Stamme  des  Kreuzes 
in  den  Tod  gegeben  und  Sein  Blut  vergossen  hat,  um  unsre 
huDgrigen  nnd  durstigen  Seelen  mit  Soinem  gekreuzigten  Leihe 
ond  Seinem  vergossenen  Blute  zum  ewigen  Leben  zu  speisen 
ond  zn  trftnkeUi,  so  gewiss  wir  sehen^  dass  dieses  Brod  uns 
gebrochen  und  der  Keich  uns  dargereicht  wird  und  wir  das 
Brod  nnd  den  Wein  zu  seinem  Gediichtniss  mit  unserem  Munde 
essen  nnd  trinken. ') 

Dnrch  dieses  heilige  Mahl^  zu  welchem  uns  der  Herr  be- 
rofen  hat,  will  Er  uns  auch  daran  mahneui,  dass  wir  durch 
denselben  Geist  nnter  einander,  als  Glieder  eines  Leibes  zu 


3)  Cf.  p.  179. 

4)  Cf.  ibld. 


108 

wahrer  bf  iiderlicher  Liebe  verbunden  wiirden,  w!e  der  Apoeid 
Paalus  spricht:  ,,denn  ein  Brod  ist  es,  so  sind  wir  viele  ct 
Leib,  dieweil  wir  AUe  eines  Brodes  theilhaftig  sind.^^  GMIA 
wie  aus  vielen  Kdrnlein  ein  Mehl  gemahien  und  ein  Brod  p-  \ 
backen  wird^  und  aus  vielen  Beerlein,  zusammen  gekelteil, 
ein  Wein  fliesst  und  sich  in  einander  menget ,  also  sollea  wir 
Alie  ^  die  wir  durch  wahren  Glauben  Christo  einverlribet  soii 
durch  braderliche  Liebe^  um  Chrisli  unseres  Heilandes  willei, 
der  uns  zuvor  so  hoch  geliebet  hat,  ailesammt  ein  Leib  seii 
und  solches  nicht  aliein  mit  Worten,  sondem  auch  mit  darTint 
gegen  einander  beweisen.  Dazu  heife  uns  der  aUmttchtige, 
barmherzige  Gotl  und  Vater  unseres  Herrn  Jesu  Christi,  danl 
Seinen  heiligen  Geist!    Amen.  ^) 

Auf  dass  wir  nun,  Geliebte  in  dem  Herm,  mit  dem  wak- 
ren  Himmclsbrod^  Christo,  gespeiset  werden,  so  lasst  mis  nt 
nnsern  Herzen  nicht  an  dem  liusserlichen  Brod  nnd  Wein  hir 
ten,  sondern  lasset  unsre  Herzen  im  Glauben  sich  in  den  Hia- 
mel  erheben^  da  Christus  Jesus  ist,  unser  FUrsprecher,  nr 
Rechten  Seines  himmlischen  Yaters,  und  nicht  zweifeln,  dM 
wir  so  wahrhaftig  durch  Wirliung  des  heiligen  Geistes  mit 
seinem  Leib  und  Blut  an  unseren  Seelen  gespeiset  nnd  ge- 
tranliet  werden,  als  wir  das  heilige  Brod  und  den  heiligen 
Trank  zu  seinem  Geddchtniss  empfangen.  Der  Geist  Jesn  stSrke 
euch  in  enrem  Giauben.    Amen. 

Lasset  uns  beten: 

Barmherziger  Gott  und  Vater!  Wir  bitten  Dich,  dass  Da 
in  diesem  Abendmahl^  da  wir  das  herrliche  GedSchtniss  dea 
bittern  Todes  Deines  lieben  Sohnes  Jesu  Christi  feiern,  dnrcb 
Deinen  heiligen  Geist  in  unsern  Herzen  wirlien  wollest,  dess 
wir  uns  mit  wahrem  Yertrauen  Deinem  Sohne  Jesu  Chrisle 
je  Isinger  je  mehr  ergeben,  auf  dass  unsre  mtthseligen  ond 
zerschlagenen  Herzen  mit  Seinem  wahren  Leibe  und  Binte. 
ja  mit  Ihm^  wahrem  Gott  und  Menschen,  dem  einigen  Him- 
melsbrode  durch  die  Kraft  des  heiiigen  Geistes  gespeiset  uod 
erquicket  werden,  auf  dass  wir  nicht  mehr  in  unseren  Siinden. 
sondorn  Er  in  uns  und  wir  in  Ihm  leben  und  wahrhaflig  des 
neuen  und  ewigen  Testamenles,  des  Bundes  der  Gnade,  alsc 
Iheilhaflig  seien,   dass   wir  nicht  zweifeln,   dass  Du  ewiglici 

1)  Cf.  p.  180. 


199 

io0er  g^nttdiger  Vater  sein  woUest,  uns  unsere  Sttnden  nim- 
■ermehr  Eurechnen  und  nns  in  Allem  an  Leib  und  Seele  ver- 
Mrgen  woUest^  wie  Deine  Ueben  Kinder  und  Erben.  Verleihe 
m  auch  Deine  Gnadei,  dass  wir  getrosl  unser  Kreuz  auf  uns 
Behmen^  uns  seU)st  verieugnen,  unsern  Heiiand  beliennen  und 
ii  alLer  TrObsai  mit  freudiger  Zuversicht  unsern  Herrn  Jesum 
Cbristam  aoa  dem  Himmel  erwarten^  da  er  unsere  sterblichen 
Leiber  Seinem  verlilMrten  herrUchen  Leibe  ^hnUch  machen  und 
1IIS  zu  sich  nehmen  wird  in  das  Reich  seiner  Herrlichlieil.  Amen. 

Unser  Valer,  u.  s.  w. 

Der  GefstKche  empf&ngt  nun  die  Commanion  nnter  beiderlei  Gestalt 
nierft  selbst  (smd  zwei  Geistliche  vorhanden,  so  reicht  der  eine  sie  dem 
andem  ^.  Damach  treten  znerst  die  Vorsteher,  dann  die  mannh'chen  und 
weiblichen  Gemeindeglieder  nach  einander  um  den  Tisch ,  so  viele  nm  den- 
lelben  Platz  haben.  Wfihrend  der  Austheilung  kann  von  der  Orgel  die 
lelodie  eines  Abendmahlsliedes  gespielt  werden,  was  der  Geistliche  nach 
der  Selbslcommnnfon  anznzeigen  und  die  Anwesenden  aufzufordem  hat,  den 
CSesang  leise  nachzulesen.  Ehe  die  Communicanten  von  dem  Chore  ab- 
tretea,  entliissl  sie  der  administrirende  Geistliche  mit  einem  Segenswunsche 
in  biblischen  Worlen.  Indem  der  Geistliche  das  Rrod  bricht  und  dem 
Commonicanten  in  die  Hand  darreichet ,  ^)  spricht  er : 

Das  Brod,  das  wir  brechen,  ist  die  Gemeinschaft  des  Lei- 
bes  Christi.  Darum  nehmet  und  esset;  bedenket  und  glaubet, 
dass  der  Leib  unseres  Herrn  Jesu  Christi  fur  euch  gebrochen 
sei,  am  Stamm  des  Kreuzes,  zur  Vergebung  eurer  Stinden. 

Indem  er  denn  den  Kelch  dem  Communicanten  in  die  Hand  darreichet, 
fprieht  er: 

Der  Kelch  der  Danksagung,  damil  wir  danksngen,  ist  die 
Gemeinschafl  des  Blutes  Jesu  Chrisli.  Darum  nehmet  und  trin- 
ket;  bedenket  und  glanbet,  dass  das  Blut  unseres  Herrn  Jesu 
Christi  fOr  euch  vergossen  sei,  zur  Vergebung  eurer  Siinden. 


6)  C.  L.  11.  p.  88. 

7)  C.  L.  IL  p.  168.  Br.:  —  „und  bImo  mit  Chrisllicher  Zucht  *elb»t  esse  imd 
trittke ,  nttd  tticht  dareh  Aberglauben  sich  hieran  verhinderD  laiMe.  Gleich  als 
miasten  wir,  wie  die  jangen  Kinder  von  andera  uo8  ensen  und  trencken  laMen. 
Oder,  ab  wire  der  Mund,  damit  man  es  bie  anhero  zu  empfangen  gewohnt 
war ,  reiner  nnd  heiliger  denn  die  Hand.  Oder  aln  dariTle  nur  der  Priester  da» 
Sacrament  mit  ^einen  Hinden  beriihren  und  an^reifeti  und  nicht  die  Leyen.^' ' 


200 

Nach  der  Communion: 

Lobe  den  Herrn^  meine  Seele,  elc.  p.  182. 

Dcr  Friede  GoUes,  welcher  heher  isl,  denn  alle  VeminA,. 
der  bewahre  eure  Herzen  und  Sinne  in  der  Erkenntniss  ni 
Liebe  Gotles  und  Seines  Sohnes^  Jesu  Chrisli,  unseres  Hem! 
Und  der  Segen  des  ailmHchtigen  Gottes,  des  Valers^  dci  - 
Sohnes  und  des  heiiigen  Geistes  sei  mit  euch  und  bleibe  bei 
euch  immerdar.    Amen. 

i 

Kranken-Communion.  ' 

Wenn  Kranke  das  Abendmahl  des  Herrn  dah^im,  iii  ihrem  Haose,  j 
zn  halten  begehren,  soll  es  ihnen  nicht  abgeschlagen  werden.  Dabei  ift  - 
aber  zweierlei  zu  beobachten.  Es  soU  zaerst  der  Greistliche,  wenn  er  bei 
dem  Kranken  etwa  die  Ansicht  vermuthen  darf,  als  kdnne  ihm  das  Werk 
des  Abendmahles ,  als  ein  opas  operatam  zar,  Seligkeit  Terhelfen ,  ihn  m 
solchem  abgOttischen  Iri;thom  abweisen  und  Ton  dem  rechten  Gebnick 
des  Sacramentes  unterrichten.  Sodann  soUen  die  Verwandten  und  Haos- 
genossen  des  Kranken  aufgefordert  werden  mit  ihm  zu  communiziren,  weS 
das  heilige  Abendmahl  von  einer  Yersammlung  Ton  Christen,  sie  sei  gross 
oder  klein,  gehalten  werden  soll.  ') 


1)  P. :  „Quod  si  aegrotus  petat  Eucharistiam,  ipso  die  quo  ah  Eccle^ia 
celebratur  Coena,  miltitur  unu8  ex  Minititris  cum  piis  aliquot,  qui  cum  aegroto 
communtcent/^  Pf. :  567. :  —  „Vnd  wiewol  die  leuth  in  Prediglen  vnd  sonsl 
flei8«ig  vnterricht  sollen  werden ,  dass  sie  sich  der  gemeinschalTI  Christi ,  derei 
sie  zuuor  im  heiligen  Nachtmal ,  vnd  auch  in  verkiindigung  der  zusagung  GoUe« 
vergwist  nind,  zutrosten  haben,  Jedoch  ho  die  krancken  dass  Nachtmal  deii 
Herrn  auch  daheim  in  den  beusern  zuhalten  begeren,  soU  es  jhnen  nicht  abge- 
schlagen  werden,  aber  doch  mit  zweierlei  bescheid,  deren  man  fleissig  var- 
nemen  soll.  Erstlich  80  der  diener  8ich  zuuermuten  hette,  dass  der  kraDckein 
der  opinion  de  opere  operato  vnd  von  notwendigkeit  solcher  Communion  ta 
8einer  8cligkeit  were,  dass  er  trewlich  vnd  fleissig  von  solchera  Abgottischen 
jrtumb  abgewi^en ,  vnnd  von  rechtem  brauch  des  Nachtmals  vnterrichtet  werde. 
Vnnd  zum  andern  dass  die  in  dem  hau88  oder  sonst  vmb  den  krancken  ani, 
vcrmanet  werden,  mit  jhm  zu  Communiciren,  aulT  dass  diese  ordnung  des  Herm 
nit  gebrochen  werde ,  da88  er  8ein  Abendmal  von  einer  versammlung  der  Chri- 
8ten  will  gehalten  haben ,  8ie  8ey  gleich  gro88  oder  klein.  Belangend  die  form 
wie  die  Communion  bey  den  kranken  gehalten  soll  werden  ,  sol  der  diener  tm 
der  obgesetzten  form  jm  ein  kurtze  summa  fassen  zu  vnterrichtung  des  krancken, 
Pemnach  dio  bekanlnuss  der  sOnden ,  wie  mati  die  am  Sontag  pflegt  zulesen, 
sampt  bey  ge^etztem  trost  dem  krancken  fiirsprechen ,  Aueh  dass  Vater  Vn^er 
8ampt  den  worten  der  einsatzung  des  Nachtmals  darzu  Ihun,  daranff  das  Nicht- 
mal  reichen,  vnd  mit  gewonlicher  dancksagung  befchliessen/^  Cf.  C.  L  U. 
p.  432. 


201 

Die  Form  der  Kranken-Commanion  anlangend,  so  soll  der  Geistliche 
s  der  obigen  Form  der  Yorbereitdng  und  Abendmahlshandlang  einige 
lopllheile  zaaammenfassen,  namentlich  aber:  Das  Sundenbekanntniss,  das 
■abensbekemitniss ,  die  Worte  der  Einsetzang  des  Abendmahles  and  das 
^bet  des  Herm,  sprechen  und  die  Handlung  mit  einer  freien,  den  Um- 
inden  angemessenen  Danksagung  und  dem  Segen  beschliessen. 


CAPUT    IV. 

De   B enedietione   Nup  tiarumm 


A.  EIN  SEGEN  CBER  DIE,  SO  SICH  EELICH  VERPFLICH- 

TEND. 

Ex  Libro  Leonis  ludae. 

0  allmachtiger  gott!  der  du  in  anfang  diner  werken  einen 
mann  von  der  erden  geschaffen^  und  us  dem  ripp  siner  sylen 
ein  wyb  gestaltet^  die  du  jm  zu  hilf  zuggeben  hast,  dass  sy 
zwey  ein  fleisch  unzertrennlicK  einander  lieben  ond  anhangen 
soUtind;  in  welchem  du  ungezwyflet  zu  verston  hast  wellen 
geben,  dass  der  mann  nit  allein  sunder  by  dem  wyb  als  by 
einem  behiif  und  trost  wonen  soll;  uf  dass  er  alle  beschwerd 
und  arbeit  dises  zyts  dester  bas  und  ringer  tragen,  ouch  mittel 
und  arzny  der  biodigkeit  und  unruw  sines  fleisches  finden  mfige. 

0  herrl  der  du  durch  dein  ewig  wort  zu  jnen  gesprochen 
hast:  Wachsend  und  fruchbarend  tich,  und  fiillend  das  erd- 
rttch;  in  welchem  dji  dem  menschlichen  geschlecht  ein  fonn 
und  usgedruckt  bild  des  eelichen  lebens  yngwurzlet  hast,  dass 
sich  von  anfang  Adam,  Abrahami,  Isaafc  und  Jacob,  alle  hei- 
ligen  vater^  dine  geliebten  friind,  gehalten,  in  dem  unuflos- 
lichen  band  der  eelichen  pflicht  geiebt  hand.  0  herr  I  d^r  dorch 
dinen  geist  in  beeder  testamenten  die  heilige  und  unbefleckte 
ee  so  hoch  prysest ;  dargegen  die  unreine  unkyschheit  so  emsl- 
lich  verwirfest  und  strafest,  dass  wir  nit  zwyflen  mdgend^  die 
ordnung  und  satzung  dines  worts  gfalle  dir  wol. 

0  herr!  der  du  durch  solich  band  der  ee  uns  ein  iiber- 


208 

treffenlich  ond  fest  heimlich  band  diner  nnnssprechlichen  und 
▼Sterlichen  liebe  hast  woUen  anzeigen ,  so  dn  in  eelicher  pflicht 
warer  trAwe  nnd  glouben  unsere  seelen  dir  als  einem  waren 
gespons  ond  gmahel  hast  wdllen  vermilchlen,  als  die  us  erwalter 
apostel  Panlos  uns  bericht.  Wir  bittend  dieh  von  herzen,  dass 
du  dise  zwey  menschen,  die  sich  in  diner  forcht  und  glouben 
dines  ewigen  worts  eelichen  verkniipfet  und  verbunden  hand, 
gnMdiglich  ansehen  wdllist;  dann  du  in  allen  dingen  der  anfang^ 
das  mittel  nnd  das  end  syn  sollest.  Verlych  jnen  die  gnad, 
dass  ns  s6lichem  somen,  den  du  in  jre  herzen  gepflanzet  hast, 
ein  heilige  und  dir  woIgef£iIIige  frucht  erwachse.  Verbind  sy 
in  eintrHchtigkeit  und  unzertrennter  liebe ,  damit  die  band ,  das 
dn  zasammengeheftet  hast^  niman  uflOse  noch  zerstore.  6ib 
jnen  dinen  segen,  den  du  dinen  geliebten  friinden  Abraham, 
Isaac  und  Jacob  gegeben  hast.  Verkeer  jnen  das  ungschmack 
wasser  aller  triibsalen  in  den  stissen  wyn  dines  gnadrychen 
trostes^  dass  sy  in  warem  glouben  und  unufldslicher  liebe  allen 
kommer  nnd  eelichen  beschwerd  geduldiglich  tragen,  und  dir 
also  fiirhin  seliglich  leben  m5gind  bis  an  den  tag,  so  du  sy, 
warer  nnd  ewiger  brtitgam.  in  din  schlafkammer  und  heimlich- 
keiten  ynfiirest!    Amen. 


B.    EX  LITURGIA  TURICENSI.  1529. 

Wie  mau  die  bewgne  Ee  offenlich  vor  der  Kilchen  bestalet. 

Der  Diener  keret  sich  gegen  dem  volck  vnnd  redt  also: 
Lieben  briider  vnd  schwdstern  uch  sye  zewussen,  das  dise 
zwo  personen  N.  vnd  N.  sich  Eelichen  mit  einander  verpflich- 
ten,  vnd  die  bezogne  Ee  vor  iich  als  Christenlichen  ziigen  be- 
stttten  wellend.  Darumb  sind  alle  ermant  vmb  bruderiicher 
triiw  willen^  Gott  den  Herren  zebilten.,  vmb  einen  guten  Chri- 
stenlichen  anfang,  das  sy  miteinander  nach  dem  willen  Gottes 
in  rechtgeschaffner  liebe  lebind^  vnnd  nit  allein  kinder  des 
fleischs,  sunder  dess  geists  ziigind.  Das  sy  nach  disem  ellen- 
den  Ittben  das  ewig  bsitzen  mogind.  Ob  ouch  yenants  vnder 
iich  were,  der  hindernuss  oder  jrrung  in  sdlicher  Ee  wHsste, 
der  welle  das  offenbaren. 


204 

Hdrend  das  Euangelion  Matth.  am  IX.  CapiteL 

Es  trattend  die  Phariseer  zu  dem  Herrn,  vnd  versnchteii 
jnn,  sprechende:  Ist  es  ouch  recht,  das  ein  mann  sich  scheydeete. 
Was  nun  Gott  zesaineu  gefugt  hat,  das  sol  der  mensch  wi 
scheydcn. 

Gloubend  disen  wortes  Goltes,  vnd  gedenckend  das  ficli 
Gott  zesamen  gefugt  hat  in  den  S£iiigen  stand  der  Ee,  vmi 
habend  einander  lieb  in  triiwen  nach  dem  gebott  dess  Herren 

So  nnn  der  Diener  sy  bede  gefragt  hat  ob  sy  einandren  xa  der  Be 
begarind,  vnd  sy,  Ja,  sprechend,  sol  er  sy  mit  den  henden  sesamen  g^ 
ben,  mit  nachuolgenden  worten: 

Darumb  solt  du  mann  din  mitgsellin,  schiitzen^  schirmen, 
vnd  lieben.,  glycher  mass^  wie  Christus  sin  Kilchen,  der  sick 
fiir  sy  in  alle  not^  ouch  dess  tods  gegeben  hat.  Du  wib  aber 
solt  dinen  mann,  din  houpt  vnnd  meyster  lieben,  jm  gehorsam 
sin,  vnd  jnn  als  din  schutzer  vnd  schirmer  erkennen.  Vnd  jr 
bede  sdllend  soliche  triiw  vnd  liebe  aneinander  haltenn^  als 
Chrislus  gegen  siner  Kilchen,  vnd  die  Kilch  zu  Cbristo  haL 
Vnd  wie  ein  vnzertrennte  liebe  ist  zwuschend  Christo  vnd  siner 
gspons  der  Christennen  kilchen,  also  sye  es  ouch  zwiischend 
tich^  im  namen  dess  Vatters,  dass  Suns,  vnd  dess  Heiligen 
geysts. 

Nach  dem  batte  der  Diener  diss  gebatt  iiber  sy. 

0  Allmechtiger  Gott^  der  du  in  anfang  diner  wercken 
einen  mann  von  erden  geschaffen,  etc.  ^) 

0  Herr  der  du  durch  din  ewig  wort  zu  jnen  gesprocben 
hast:    Wachsend,  vnd  fruchtbarend  iich,  ^tc.  *) 

0  Herr  der  du  durch  solich  band  der  Ee,  elc  ^)  —  in 
din  schlaaffkamer  vnd  heymligkeit  ynfurest,^)  Amen. 

Ein  ander  batt: 

Allmiichtiger  Gott,  himmelscher  valter,  diewyl  dir  gefallen 
hat,  dise  zwey  niiwen  EeliU,  in  den  heiligen  staat  der  Ee  xu 
beriiifen:  wie  dich  dann  anfencklich  nit  ftir  gut  angesehenn 
hat,  das  der  mensch  allein  war,  darumb  du  jm  ein  glycfaen 
ghilifen  gschaffen  hast,  vnd  also  geordnet,  das  sy  zwey,  als 
ein  mensch  wiirind.    So  bittend  wir  von  hertzen,  dn  wdUesl 


1)  Cf.  p.  202. 

2)  Cf.  ibid. 

3)  Cf.  ibid. 

4)  ZUr.  535. :  ,,in  die  ewige  Seligkeit.^^ 


205 

iJben  eelttten  dinen  heiligen  geist  verlyhen^  damit  sy  in  slyf- 
fem  yertrnwen  vff  die  giile,  in  der  heiligen  Ee  Idbenv  alle 
anfechtung  Uberwinden,  mit  ziicht  vnd  eersanikeyt  menigklich 
lesseren  vnd  ufbuwen  mogind.  Gesagne  sy  ouch  wie  dine 
lieben  diener,  Abraham,  Isaac^  vnd  Jacob,  vff  das  sy  dich 
aii  der  frucht  jres  lybs  lobend  vnd  prysind :  vnnd  die  selbigen 
lir  zelob  vnd  eer,  ouch  ze  frommen  des  n^chsten  vfziehind. 
ErhOr  vns  himmlischer  valter  durch  vnsern  Herren  Jesnm 
Cliristum,  Amen.    Gond  hin  im  friden. 


C.    EXAGENDAGALLICA  1668. 

La  MatUere  de  celebrer  le  Mariage. 

II  faat  noter  que  deuant  que  de  celebrer  le  Hariage,  on  le  publie 
en  l^Eglitie  par  troia  Dimanches:  afin  que  si  quelqu^^vn  y  sauoit  quelque 
enpeschement,  il  le  vinst  denoncer  de  bonne  heure:  ou  si  aucun  y  auoit 
ioterest  qa^il  8*y  penst  opposer.  ') 

Ceh  fait,  les  parties  se  viennent  presenter  au  commencement  du 
sermon.  ■) 

Alors  le  Hinistre  dit: 


1)  P. :  ^Froinde  ni  quos  Deu8  ad  hoc  uilae  genus  uocarit ,  postquam  inler 
ip808  aut  parentes  eorum  i(a  conHtilutum  et  ratum  fuerit,  dataque  fide  firmatum, 
piiilor  certior  factus,  tribufl  Dominicii<  diebns  de  eo  commonefacit  Ecclesiam, 
ul  orent  oraoes  pro  desponsis,  et  »ii  qui»  aliquid  intelligat,  quo  minus  jnngi  pos- 
sinl,  io  tempore  admoneal.  Denique  diem  ipnum  populo  denunciat,  quo  coeptam 
conjogium  solenni  ritu  absoluatur  coram  tota  EccleMa.^^  W.:  „Matrimonio  co- 
palandorom  nomina  ternis  diebu.s  dominicis  pro  suggestu  ad  populum  edi,  et  uhuh 
rerora  et  experienlia  quotidiana  tentatur.  Antea  vero  quam  haec  nominum  editio 
fiat  swteot  se  una  cum  parenlibus  aut  curatoribus  ministro  et  duobus  suae  claHt^i» 
Benioribos,  ot  de  iis  quae  nece^saria  e»9e  existimabuntur  possint  interrogari. 
Quo  facto  eorum  nomina  tabolis  publicis  consignabuntur.^^  Fliedner  1.  c.  p.  68.: 
„Die  kirchlicbe  Trauung  ist  seit  der  franzosiHcben  Gewaltlierr8cliaft  im  Ansehen 
sehr  geMinken.  Da  das  franzdsische  Gesetz  die  Schliessung  der  Ehe  als  eiaen 
reiobargerlichen  Acl  amiiehl  und  die  bUrgerlich  Getrauten  durch  diesen  Act  so- 
gleich  io  alle ,  nicht  bloss  bUrgerliche ,  sondern  aucb  kirchliche  Rechte  x.  B.  bei 
Arnephiosem  treten .  so  lassen  noch  jetzt  immer  Viele  sich  nicht  kirchlich  ein- 
•egoeo.  Die  Synode  hat  es  daher  1816  nothig  gefunden,  die  Paaslichkeit  und 
Pfliehtmftsfigkeit  einer  kirchlichen  Ein^e^nung  dringendst  xu  empfehlen.^^ 

2)  G.:  Qu^apres  la  publicalion  des  bans  accoutitumea  on  celebre  et  be- 
Biaae  le  Mariage  eo  PEglise ,  qaand  les  parties  le  reqoeront  tant  le  Dimanche 


206 

Nostre  aide  soit  au  Nom  de  Dieu  qui  a  fait  le  del  el  \m 
terre,  Amen. 

Dieu  nostre  Pere  apres  auoir  cre^  le  ciel  et  la  lene^  el 
tout  ce  qui  est  en  eux^  crea  et  forma  i'homme  k  aoii  tmage. 
et  semblance,  qui  eust  la  domination  et  seigneurie  sur  les 
bestes  de  la  terre,  les  poissons  de  la  mer,  et  les  oiseaux  di 
ciel:  disant,  apres  auoir  cre^  1'homme^  il  n'est  pas  bon  qve 
l'homme  soit  seul^  faisons  lui  vn  aide  semblable  h  lui.  El 
nostre  Seigneur  iit  tomber  vn  gros  sommeil  sur  Adam:  et  ainfi 
qu'Adam  dormoit,  Dieu  prit  vne  de  ses  costes  et  en  foniM 
Eue:  donant  h  entendre  que  rhomme  et  la  femme  ne  sont 
qu'vn  corps,  vne  chair,  et  vn  sang.  Cest  pourquoy  i'homme 
laisse  pere  et  mere,  el  est  adherant  k  sa  femme,  laquelle  il 
doit  aimer  ainsi  que  lesus  aime  son  Eglise,  c'est  k  dire,  les 
vrais  fideles  et  Chrestiens,  pour  lesquel^  il  est  mort.  Et  aussi 
la  femme  doit  seruir  et  obeir  h  son  mari  en  toute  saincieti 
et  honnestet6;  car  elle  est  sujette  et  en  la  puissance  du  mari 
tant  qu'elle  vit  auec  lui.  Et  ce  sainct  Mariage  institu^  de  Dien 
est  de  telle  verlu,  que  par  celui  le  mari  n'a  point  la  puis- 
sance  de  son  corps ,  mais  la  femme :  aussi  la  femme  n^a  point 
la  puissance  de  son  corps,  mais  le  mari.  Cest  pourquoi  estans 
conjoints  de  Dieu:  ils  ne  peuuent  estre  separez,  si  ce  n'est 
pour  quelque  temps^  du  consentement  de  i'vn  et  de  Tautre, 
pour  vaquer  k  jeAne  et  oraison:  gardans  bien  d'estre  tentez 
de  Satan  par  incontinence.  Et  partant  ils  doiuent  retourner 
ensemble.  Car  pour  euiter  la  paillardise,  vn  chacun  doit  auoir 
sa  femme,  et  vne  chacune  femme  son  mari:  tellement  que 
tous  ceux  qui  n'ont  point  le  don  de  continence^  sont  obligei 
par  le  commandement  de  Dieu  de  se  marier:  afin  que  le  sainct 


que  les  iours  oauriers,  moyennant  que  ce  8oit  an  commeacemeiit  du  presehe.^' 
\V. :  ,,QaoTis  die  indiscriminatim  matrimonia  celebrari  posnunt,  modo  eoden 
die  concio  ad  populum  habeatur,  exceptis  tantum  jejunio  sacratis  diebng,  qvi- 
bu8  potissimum  precationi  et  luctui  incnmbendum.*^  Fliedner  I.  c.  p.  68. :  „Den 
Mangel  an  Feierlichkeit  bei  der  kirchlichen  Binse^nnng,  welche  bisher  in  eiaer 
bestimmlen  Stunde,  an  einem  Wochentage  in  der  leeren  Kirche  mit  blos8er 
Verle8ung  des  kirchlichen  Formulars  geschah,  sucht  man  in  mancheii  Gegen- 
den  dadurch  abzuhelfen ,  dass  der  Predig^  am  Bnde  einer  der  Wocfaenpre- 
digten  vor  der  Gemeinde  von  der  Kanzel  herab  traut/^  Gemberg  I.  c.  p.  140  sq.: 
,,Die  Trauung  wird  nie  an  Sonntagen,  nie  in  der  Kirche  vollzogeD,  aaf  dem 
Lande  suweilen  im  Seasionshause ,  «onat  im  Hause  der  Braot  oder  des  Pfar- 
rers  xa  allen  Tageaatunden .  . .    Der  Pfarrer  ift  nioht  ifln  Ornat.^^ 


ao7 

tanple  de  Dieo^  c'est  k  dire^  nos  corps^  ne  soient  point  TloleK 
et  corrompus.  Car  puis  qae  nos  corps  sont  les  membres  de 
lesas  Chrtet,  ce  seroit  vn  trop  grand  outrage  d*en  faire  les 
membres  d'vne  piiillarde.  Cest  pourquoi  on  les  doit  garder 
ea  toute  sainctetd.  Car  si  aucun  viole  le  temple  de  Dieu-, 
Dieu  le  d^truira. 

Vous  donc  (nommant  l'^poux  et  r^pouse)  N.  et  N.  ayans 
connoissance  que  Dieu  Ta  ainsi  ordonne^  voulez-vous  viure 
en  ce  sainct  estat  de  mariage^  que  Dieu  a  si  grandement  ho- 
mi?  auez-vous  an  tel  propos  comme  vous  temoignez  ici 
deuant  sa  saincte  assembl6e,   demandans  qu1l  soit  approuu^? 

Respondent :    Oul. 

Le  Hinigtre. 

le  vous  prens  tous  qui  estes  ici  presens  en  temoins,  vous 
priant  d^en  auoir  souuenance.  Toutesfois  sMl  y  a  aucun  qui 
y  sache  quelque  empeschement^  ou  qu'aucun  d'eux  soit  11^  par 
mariage  auec  autre,  qu'il  le  dise. 

Si  penoime  n*y  contredit,  le  Hinlstre  dit  ainsi: 

Puis  qu'il  n'y  a  personne  qui  contredise,  et  qu'il  n'y  a 
point  d^empeschement ,  nostre  Seigneur  Dieu  confirme  le  sainct 
propos  quMl  vous  a  donn^,  et  vostre  commencement  soit  au 
Nom  de  Dieu  qui  a  fait  le  ciel  et  la  terre^  Amen. 

Le  Hinistre  pariant  k  T^pouz,  dit  ainsi: 

Vous  N.  confessez  ici  deuant  Dieu  et  sa  saincte  assemble^, 
que  vous  auez  pris  et  prenez  pour  vostre  femme  et  epouse 
N.  ici  presente,  laquelle  vous  promettez  garder,  en  Taimant 
et  entretenant  fidelement^  ainsi  que  le  deuoir  d'vn  vrai  et  fidele 
mari  est  a  sa  femme,  viuant  sainctement  auec  elle^  lui  gar- 
dant  foi  et  loyaut^  en  toutes  choses,  selon  la  Parole  de  Dieu 
et  son  sainct  Euangile? 

Respond. :    Oui. 

Paifl  parlant  d  l^^poose,  il  dit: 

Vous  N.  confessez  iei  deuant  Dieu  et  sa  saincte  assemblee^ 
que  vous  auez  pris  et  prenez  N.  ici  present  pour  vostre  le- 
gitime  mari,  auquel  vous  promettez  obeir,  lui  seruant  et  estant 
sajette,  viuant  sainctement^  lui  gardant  foi  et  loyaut6  en  tou- 
tes  choses,  ainsi  qu'vne  fidele  et  loyale  ^pouse  doit  a  son 
mari^  selon  la  Parole  de  Dieu  et  son  sHlnct  Euangile? 

Reapond.:     Oui. 


208 

Pais  le  Ministre  dit: 

Le  Pere  de  toute  niisericorde ,  qui  de  sa  grace  vous  t 
appellez  a  ce  sainct  estat^  pour  ramour  de  lesus  Chrisl  soi 
Fils,  qui  par  sa  saincte  presence  a  sanctifi^  le  Hariage,  fai- 
sant  l^  le  premier  miracle  deuant  ses  Apostres^  vous  doimfr 
son  sainct  Esprit,  pour  le  seruir  et  honorer  eBsemble  d*vi 
commun  accord,  Amen. 

Escoutez  rEuangile,  comme  nostre  Seignenr  veut  qoe  le 
sainct  Mariage  soit  garde,  et  comme  il  est  ferme  et  indisso- 
luble^  selon  qull  est  6crit  en  sainct  Matthieu  au  dixneurienie 
Chapitre:   Les  Pharisiens  s'approcherent  de  lui,  etc. 

Croyez  k  ces  sainctes  paroles  que  nostre  Seigneur  lesns 
a  proferef^s,  comme  l'Euangile  les  recite:  et  soyez  certaiDS 
que  nostre  Seigneur  Dieu  vous  a  conjoints  au  sainct  Mariage. 
C'est  pourquoi  viuez  sainctement  ensemble^  en  bonne  dilection, 
paix,  et  vnion:  gardans  vraye  charite,  foi,  et  loyaule  Tvn  i 
Taulre,  selon  la  parole  de  Dieu. 

PrioDS  tous  d^un  coeur  nostre  Pere. 

Dieu  tout  puissant  tout-bon  et  tout-sage,  qui  des  le  com- 
mencement  as  preueu  qu'il  n'estoit  pas  bon  que  rhomme  fusl 
seul^  k  cause  de  quoi  tu  lui  as  cree  vne  aide  sembiable  k 
lui,  et  as  ordonne  que  deux  fussent  vn:  nous  te  prions  et 
requerons  humblemenl:  puis  quMl  t'a  pleu  appeller  ceux-ci  au 
sainct  estat  de  Mariage,  que  de  ta  grace  et  bonle,  tu  leur 
veuilles  donner  et  enuoyer  ton  sainct  Esprit,  afin  qu'en  vraye 
et  ferme  foi^  selon  ta  bonne  volont^^  ils  y  viuent  sainctemenl, 
surmontans  toutes  mauuaises  aifections,  edifians  les  aatres  en 
toute  honnestete  et  chastet^^  leur  donnant  ta  benediction,  ainsi 
qu'A  tes  fideles  seruiteurs  Abraham^  Isaac  et  lacob:  qu^ayans 
vne  saincte  lignee,  ils  te  louent  et  seruent,  l'apprenans,  et 
I»  nonrrissans  a  ta  louange  et  gloire.,  et  k  rvtilit^  dn  pro- 
chain,  a  Tauancement  et  exaltation  de  ton  sainct  Enangile. 
Exauce  nous,  Pere  de  misericorde^  par  nostre  Seigneur  lesus 
Christ  ton  tres  cher  fils^  Amen. 

Nostre  Seigneur  vous  remplisse  de  toules  graces^  et  en  toat 
bien  vous  donne  de  viure  ensemble  longuement  et  sainctement 


209 
D.    EX  LITURGIA  PALATINA  1567. 

Ordnung  der  Ehe  eynleylung, 

Nachdem  Gotl  der  Herr  anfanglich  im  Paradeis  selbst  dem  Adam  sein  Ehe- 
gCMhel  die  Byam  zugefuhrt  und  gegeberi  hat,  ist  es  billich,  dass  die  neuenEhe- 
leit  in  der  Kirchen,  fflr  der  Christlichen  gemein  eyngeleytet  werden,  daniit  sie 
nd  aoch  andere,  die  achon  zuvor  im  Ehestand  seynd,  ihres  BerufTs  auch 
u  Friedsamkeit  and  Geduld  in  ihrem  Stande,  durch  die  Kirchendiener  aua 
Goltea  Wort  ermahnet  werden,  nnd  die  ganze  Versammlung  mit  ihnen  Gott 
m  ndnen  Segen  iiber  sie  anruffe. 

Es  aoU  aber  die  Verkttndigung  und  Eynleytung  der  neuen  Eheleut  mit 
naehfolgender  Ordnung  geachehen. 

Zun  eralen  soll  man  die  Leuth  darzu  vermahnen  und  darob  halten, 
dass  die,  so  sich  Ehelich  verpflicht  haben,  mit  sampt  etlichen  Zeugen  zu 
beyden  seyten  zom  Pfarrherr  kommen  und  sich  denselben  eine  gute  zeit 
HTor,  ehe  dann  sie  zur  Kirchen  gehen,  anzeigen,  auff  dass  man  sich 
Boge  erkondigen  ob  solche  Lenth  nach  Gdttlichen  und  Naturlichen  Rechten, 
ohae  alie  Verhindemuss  Ehelich  mdgen  bei  einander  wohnen,  und  nit  heut 
aas  Unwissenheit  zusammen  gehen  werden,  die  man  damach  mit  Schand 
oad  Eifenittss  wider  von  einander  scheiden  mtisse.  Dammb  soll  man 
t&rohin  ein  jedes  par  Volck  in  Statten  und  Flecken ,  drei  mal  und  auf  drei 
Sotttag,  anch  in  einer  Kirchen ,  wenn  die  Gemein  bei  einander  versammelty 
offeatlich  nnd  also  verkundigen: 

N.  ond  N.  wollen  nach  Gottlicher  Ordnung  zum  heiligen 
Stande  der  Ehe  greifFen,  begeren  zu  solchem  ein  gemein  Christ- 
lich  Gebet,  dass  sie  diesen  Cbristlichen  Ehelichen  stand  in  Gpt- 
les  Namen  anfaben  und  seliglicb  zu  Gottes  Lob  voUenden  mo- 
^en:  Und  bat  Jemands  darein  zu  sprecben^  der  zeige  solches 
bey  zeiten  an^  oder  scb^Veig  dernacb  und  entbalt  sicb  etwas 
Verbindemng  darwider  fiirzunemmen.  Gott  geb  ibnen  seinen 
Segen,  Amen. 

Es  sollen  auch  die  Namen  der  Eheleuth  und  Zeugen  in  ein  besonder ' 
Bach  eyngeschrleben  werden,  welches  bei  jeder  Kirche  bleiben  soU. 

Wann  sie  nnn  in  dle  Kirchen  kommen,  sollen  sie  in  den  fordem 
Stahlen  stin  bleiben  stehen,  biss  sie  Yon  dem  Pfarrherm  berufen  werden. 
Der  Pfarrherr  aber  soll  vor  dem  Tisch,  da  man  das  Nachtmahl  zu  halten 
pfleget,  den  neuen  Eheleleuten  nachfolgende  Vermahnuag  von  dem  Ehe- 
lichen  Stande  fiirlesen: 

Dieweil  den  Eheleuten  gemeinlicb  vielerley  widerwertig- 
keit  vnd  Crentz  von  wegen  der  siinden  zukommen^  auff  das 

la  14 


210 

N.  vnd  N.  ^)  die  jr  in  GoUes  Namen  ewer  Eheliche  pflicht  fur 
der  Chrisliichen  liirclien  wollel  bestetigen  lassen,  in  ewen  l— 
hertzen  versichert  seit  der  gcwissen  hulif  Gottes  in  ewen  \j: 
Creutz^  So  iioret  auss  Goltes  wort,  wie  dass  der  Eheliciie 
stand  ehrlich  sey,  vnd  ein  einsatzung  Gottes  die  jbai  gefell, 
Darumb  er  auch  die  Eheleut  will  segnen,  vnnd  jnen  beisteheo,  ^ 
Die  Hurer  aber  vnd  Ehebrecher,  wil  er  vrtheilen  vnd  slraffefl.  L 

Ynd  erstlich  solt  jr  wissen   dass  Golt  vnser  Valer,  Mdi  jr 
dem  er  Hinunel  vnd  Erden  vnd  alles  was  darinnen  ist,  ersdul'  : 
fen  hat^  Den  menschen  scbuff  zu  seinem  ebenbild  vnnd  gleicb-  I: 
nuss,  der  ein  Herr  were  vber  die  Thier  der  Erden^  vber  die  ' 
Fisch  im  Meer,  Vnd  vber  die  Vogel  des  Himmeis^  Vnd  nscb  , 
dem  er  den  Mann  erscbaircn  hal^  sprach  er^  es  ist  nit  gal  das  '■- 
der  mensch  allein  sey,  Ich  will  jhm  ein  gehiilifen  ^)  machei, 
die  vmb  jn  sey^  Da  liess  Gott  der  Herr  ein  tieifen  schlaff  faliei  ^ 
auif  Adam^   vnd  er  enlsclilieif^    vnd  Gott  nam  seiner  Rippes 
ein^  vnnd  schloss  die  stet  za  mit  fleisch,  vnd  Gott  der  Herr 
erschuif  ein  Weib  auss  dcr  Ripp^  die  er  von  dem  menschen  . 
nam^  vnd  bracht  sie  zu  jme,  da  sprach  der  menscb^  das  i9l 
einmal  bein  von  meinen  beinen^  vnd  fleisch  von  meinem  fleiscb. 
man  wird  sie  nach  dem  Mann  heissen,  darumb  das  sie  vom 
mann  genonimen  ist^,  Darumb  wird  ein  Mann  sein  Vater  vnd 
Mutler  lassen  vnd  soincm  wcib  anhangen^   vnnd  werden  sem 
zwey  ein  leib.    Derhalben  solt  jr  nicht  zweiifelen  der  Eheliche 
stand  gefaile  Gott  dem  Herrn,  dieweil  er  dem  Adam  fiein  Ehe 
gemahl  ersclialfen^  vnnd  selbst  zugefuhrt^  vnd  zum  Ehegemahel 
geben  hat^  dainit  zubczeugcn,  das  er  noch  henttigs  tags  emem 
jeden  sein  Ehcgemahl,   gleich  als   mit  seiner  hand  zufiihret, 
Darumb  hat  auch  der  Herr  Jesus  Christus  den  ehelichen  stand 
also  hoch  geehret,  mit  seincr  gegenwertiglieit,  geschenck,  vnd 
wunderzeichen  zu   Cana   in  Galilea^   damit  zu  beseugen^  das 
der  eheliche  stand  solle   ehrlich  gchaUen  werden  bey  alleo. 
vnd  das  er  den  Eheleuten  seine  hulif  vnd  beistand  allezeit  will 
beweisen,  Auch  wann  man  sichs  am  wenigsten  versicht. 

Damit  jhr  aber  inn  diesem  stand  Gottseiig  leben  moget^  so 
sollet  jhr  die  vrsachen  wissen  vmb  deren  willen  Gott  den  ehe- 
lichen  sland  hat  cingesetzt. 

I)  Berg.  769.:  auf  dafis  Ilir,  N.  N. 
2;  Ber<f .  769. :  eine  Gehuirfia. 


211 

Die  erste  Trsach  irt^  das  eins  dem  andern  trewlich  helff 
Tid  beistehe  in  ailen  dingen,  so  zum  zeitlichen  vnnd  ewigen 
leben  gehOren. 

Die  andere^  das  sie,  nach  dem  sie  leibs  erben/ bekommen, 
dieselben  inn  warer  erliantnuss  Gottes  jm  zu  ehren  erziehen. 

Die  drttte,  das  ein  jeder  alle  ynlieuschheit  vnd  bose  liist 
vermeiden^  vnd  also  mit  gutem  riiwigem  gewissen  leben  mOge^ 
Denn  Harerey  zuuermeiden,  soll  ein  jeder  sein  eigou  weib 
bben,  vnnd  ein  jedes  weib  jhren  eignen  mann,  also  das  alle 
iie  zn  jren  jaren  lcomen,  vnd  die  gabe  der  lieuschheit  nit 
haben,  ^)  nach  dem  befelch  Gottes  verpflicht  vnd  schuidig  sind, 
sieh  in  Ehestand  nach  Christlicher  ordnung  mit  willen  vnd  wis- 
sen  jrer  Eltem  oder  Vormiinder  vnnd  freund  zubegeben^  auff 
das  der  Tempel  Gottes^  das  ist,  vnser  leichnam  nit  vernnrei' 
niget  werde,  dann  so  jemands  den  Tempel  Gottes  zerstoret, 
den  wird  Gott  zerstdren. 

Darnach  aucli  solt  jhr  wissen,  ^)  wie  eins  gegen  dem  an- 
dem  nach  Gottes  wort  sich  zu  halten  schuldig  sey.  Erstlich^ 
soK  jr  der  mann  wissen,  das  euch  Gotl  gesetzt  hat  zum  haupt 
des  weibs,  anff  das  jr  sie  nach  ewerm  vermogen  vernunffliglich 
Ifitet,  vnterweiset,  trdstet^  vnnd  beschiitzet,  gleich  wie  das 
haupt  den  leichnam  regiert^  ja  gleich  wie  Chrislus<)  das  haupt, 
weissheit,  trost^  vnnd  beistand  seiner  gemein  ist:  Yber  diss  so 
solt  jhr  ewer  haussfraw  lieben^  als  ewern  eignen  ieib,  gleich 
wie  Christus  sein  gemeine  geliebet  hat^  solt  nit  bitter  gegen  jr 
sein,  Bonder  bey  jr  wonen  mit  vernunfft^  vnd  dem  Weiblichen, 
als  dem  schwechsten  gefilss  seine  ehre  geben^  als  auch  mit- 
erben  der  gnaden  des  lebens^  auff  das  ewer  Gebet  nicht  ver- 
hindert  werde.  Vnd  nach  dem  der  befehl  Gottes  ist,  das  der 
mann  im  schweiss  seins  angesichts  sein  brot  essen  sol,  so 
solt  jr  trewlich  vnd  fleissig  in  ewerm  Gottlichen  beruff  arbei- 
ten,  anff  das  jr  ewer  haussgesind  mit  Gott  vnd  ehren  nioget 
erneren^   vnd  auch  etwas  dem  diirfftigen  mit  zutheilen  habet. 

Herwiderumb  soll  jr,  das  weib  wissen,  wie  jhr  euch  nach 
dem  wort  Gottes  gegen  ewern  mann  hallen  soUet:  Ir  solt 
ewern  ehelichen  mann  lieben,  ehren  vnd  forchten^  auch  jhm 
eehorsam  sein  inn   allen  billichen   dingen^   als  ewerm  Ilerrn, 


1)  Bd.  585. :  die  Gaben.     Ber^.  769. :  die  Gabe  der  uneheliche  Keuschheit. 

2)  Berg.  769.:  Dtrntoh  tollt  ihr  wissen. 

\4* 


212 

gleich  wie  der  leib  dem  haupt^  vnd  die  gemein  Christo  mter- 
thenig  ist,  jhr  solt  nit  herrschen  vber  ewern  Mann,  sonder 
still  sein^  Denn  Adam  ist  am  ersten  gemacht,  daraach  Eit 
dem  Adam  zum  gehiilffen,^)  Vnd  nach  dem  fall,  hat  Golt  iv 
Eua  vnd  in  jrerr  Person  zn  dem  gantzen  weiblichen  ge- 
schlecht  gesprochen,  Dein  will  soll  dem  Mann  vnterworlTeii 
sein,  vnnd  er  soU  dein  Herr  sein,  Dieser  ordnung  Gotles 
soUet  jr  nit  widerstehen,  sonder  vil  mehr  dem  gebott  GoUes 
vnd  dem  exempel  der  heiiigen  weiber  folgen^  welche  Gotl 
vertraweten^  vnd  waren  jren  Mannern  vnterthttnig^  gleich  wie 
Sara  gehorsam  gewest  ist  jrem  hausswurt  Abraham,  vnd  nennet  ; 
jn  jren  Herrn  ^  jr  solt  auch  ewerm  mann  in  allen  gnten  dingen  j 
behtiifflich  sein^  auff  ewer  kind  vnd  hausshaltung  gnte  acbt  j 
haben,  in  aller  zucht  vnd  erbarlieit  one  weltlichen  prachl  ) 
wandlen,  auff  das  jr  andern  ein  gut  Exempel  zur  zucht  geb^l.  i 
Derhalben  jr  N.  vnd  N.  Nach  dem  jr  erlient  habt.t  wie  ■ 
Gott  den  Ehelichen  stand  hat  eingesetzt^  vnd  was  euch  von 
Gott  befohlen.  ^)  Seit  jr  dann  willens  in  dem  heiligen  stand 
der  Ehe  also  zuleben,  wie  jr  hie  bezeuget  fiir  der  Chrisl- 
lichen  gemein^  vnd  begeret  das  derselbige  ewer  eheliche  siand 
soll  bestiStiget  werden? 

Antwort:^)    Ja. 

Alsdann  spreche  der  Diener: 

Ich  neme  euch  alle,  die  ihr  hie  sind,  zu  Zeugen,  jedoch 
so  jemand  wusste,  dass  dieser  Eins  durch  Eheiiche  Pflicht 
mit  einer  andern  Person  verbunden  oder  sonsl  ein  Verhinder- 
nuss  vorhanden^  der  wolle  es  jetzunder  anzeigen. 

So  Niemand  widerspricht,  soll  der  Diener  also  fortfahren: 

Nach  dem  niemands  widerspricht^  vnd  hein  hinderung  vor- 
handen  isl,  so  wolle  vnser  lieber  Herr  Gotl  ewer  heiliges 
furnemen,  welches  er  euch  gegeben  hat,*)  bestetigen^  vnd 
ewer  anfang  sey  im  namen  des  Ilerrn^  der  Himmel  vnd  Erden 
erschaffen  hat. 


t)  Berg.  769.:  —  tnr  Geliiillin  iind  Adam  ward  nicht  verfiihret,  da«  Weib 
aher  ward  verfuhret  und  liat  die  Uehcrlretung  eingerahret.  Und  nach  dem 
Fall  etc. 

2)  Berg.  769.:    —  und  was  euch  heiderseils  von  Goll  befohlen  isf. 

3)  Berg.  769.:  So  anhvorlel:  .la. 
4;  Berg.  769. :    —  vor  gegeben  hal. 


213 

Darnaeh  sol  der  kirchendiener  zum  Breutigam  sprechen: 
Ir  N.  bekent  hie  fiir  Gott  vnd  seiner  heiligen  gemein^  dass 
genoinmen  habt^  vnd  nemet  zu  ewerm  ehelichen  gemahl 
id  Hanssfrawen  N.  hie  zugegen^  vnd  verheissel  sie  nimmer- 
ehr  zuoeriassen,  sie  zu  iieben  vnnd  trewlich  zuerneren  wie 
II  getrewer  vnnd  GottfOrchliger  Mann,  seinem  Weib  schuldig 
t,  Dass  jr  aueh  heiUglich  mit  jhr  leben  wdllet,  jr  trew  vnd 
raben  halten  in  allen  dingen,  nach  dem  wort  Gottes  vnnd 
iDem  heiligen  Euangelio? 

Antwort:^)    Ja. 

DanMch  spreche  der  diener  zu  der  Brant  also: 

Ir  N.  bekennet  hie  fiir  Gott  vnd  seiner  heiligen  geroein^ 
is  jr  habt  genommen,  vnd  nemet  N.  zu  ewerm  ehelichen 
iann,  welchem  jhr  verheisset  gehorsam  zu  sein,  vnd  jhm  zu 
ienen  vnd  zu  helffen,  jn  nimmermehr  zu  verlassen,  heiiiglich 
it  jm  zuleben^  jm  trew  vnd  glauben  in  allen  dingen  zuhal- 
m^  wie  ein  fromme  vnd  getrewe  haussfraw  jrem  ehelichen 
binn  zuthun  schuldig  ist^  nach  dem  worl  Gottes,  vnnd  seinem 
eiiigen  Euangelio? 

Antwort :     Ja. 

Daraach  sol  der  Kirchendiener  jhre  hend  zusammen  fiigen,  vnnd 
pechen: 

Der  Vater  der  barmhertzigkeit ,  der  euch  durch  seine  gnad 
a  diesem  heiligen  stand  der  ehe  I^erufTen  hat,  verbinde  euch 
nt  rechter  lieb  vnd  trew^  vnd  gebe  euch  seinen  segen^  Amen. 

Haben  sie  Ring,  so  md^en  sie  dieselben  einander  geben.  ^) 

Horet  nu  an  das  heilige  Euangelinm^  wie  starck  diss  ehe- 
ich  band  sey,  wie  es  beschreibet  der  heiiig  Euangeiist  Mat- 
heus  am  19.  Gapitel.  Die  Phariseer  tratten  zum  Herrn  Jesu  etc. 
lattii.  XIX.  3 — 9.]  Glaubet  diesen  worten  des  Herrn  Christi, 
nd  seiel  dessen  versicherl  vnd  gewiss,  das  vnser  lieber  Herr 
ott  euch  zusammen  gefugt  hat  zu  disem  heiligen  ehestand^ 
od  nemet  derhalben  alles  was  euch  in  diesem  ehestand  be- 
3gnet^  mit  gedult  vnd  dancksagung  an,  als  auss  der  band 
^tteSi,  der  euch  zusammen  gefiigt  hat,  Amen. 

Nach  diesem  heisse  der  Diener  die  Eheleut  niederknien,  vnd  spreche 

Lasset  vns  beten. 


1)  fierg.  769.:  So  antwortet:  Ja.  —  Sic  infra. 
2^.  Dcfiderantar  haec  verba  in  Berg.  769. 


214 

Allniechtiger  GoU,  der  du  deiQe  gfite  Yttd  weissM  im 
ailen  deinen  geschopffen  vnnd  ordnungen  erzeigest,  vnd  m 
anfang  gesprochen  hast,  das  es  nicht  gut  sey,  das  der  ineiisdi 
allein  sey^  vnd  derhalben  jm  ein  gehulffen  die  vmb  jhn  weit 
erschaffen  hast,  vnd  verordnet^  das  zwey  eins  sein  solki 
slraffest  auch  alle  vnreinigkeit ,  Wir  bitten  dich  das  nach  dei 
du  dise  zwo  Personen  zu  dem  heil.  Stande  der  Ehe  bemffli 
und  verbunden  hast^  wollest  ihnen  geben  deinen  heil.  Geiri 
auf  dnss  sie  in  wahrem  und  festem  Giauben  heiliglich  leba 
nach  deinem  gottlichen  Wilien  allem  Bdsen  Widerstandt  i 
thun^  WoUest  sie  auch  segnen^  wie  du  die  glaubigen  Vltte 
und  deine  Freundt  vnnd  getrewe  diener^  Abraham,  Isaac  vb 
Jacob  gesegnet  hast,  auff  dass  sie  als  miterben  des  bunds  ■ 
denselben  Yatern  auffgericht,  heilige  kinder  bekoromen^  n 
die  Gottseiiglich  erziehen  mogen,  zu  der  ehren  deines  heiligc 
Namens  vnd  zur  befurderung  jres  necbsten,  vnd  aussbreitin 
deines  heiligen  Evangelions.  Erhore  vns  0  Vater  aller  Bani 
hertzigkeit,  durch  Jesum  Christum  deinen  liebon  Sohn  vnsei 
Herrn,  Amen. 

Unser  Valer,  elc. 

Horet  an  die  verheissung  Goltes  auss  dem  128.  Psalm. 

Wol  dem  der  den  Herrn  forchtet,  vnd  auff  seinen  wegi 
gehet  elc.  [V.  1  —  6.] 

Vnser  lieber  Herr  Gotl  erfulle  euch  mit  seinen  gnade 
vnd  gebe  das  jr  in  allem  guten  lang  vnd  heiiiglich  bey  eina 
der  leben  moget,  Amen. 


H.      EX    LIBRO   TH.    HUGUES. 

Einsetzung  der  Ehe, 

Was  das  Aufgebot  der  Verlobten  u.  u.  w.  anlangt,  so  hat  sich  ^ 
Geistliche  nach  den  darubcr  bestehendcn  Anordnungen  der  welilichen  B 
horden  zu  richtcn. 

Die  Verlobten,  mit  den  sie  begleitenden  Verwandten  und  Freund 
haben  sich,  wcnn  nicht  vom  Presbyterio  zu  einer  Haustrauung  der  Cc 
sens  aiisnahmsweisc  ertheilt  ist,  zur  festgesetzten  Zeit  in  der  Kirche  e 
zufinden,  woselbst  der  Geistliche  mit  einem  Kirchenvorsteher  sie  erwari 
Er  tritt  vor  den  Altartisch  und  beginnt: 


215 

GoU^  sei  nns  gn^dig  und  segne  uns!  Deine  Hiilfe  ver- 
icrrliche  sich  an  uns^^  wie  wir  nuf  Dich  hoiren.    Amen! 

Es  ist  dem  Geistlichen  verstaktet,  einc  freie  Anrede  an  die  Versamm- 
Hg,  anstatt  dea  folgendeo  Formalars  einer  solchen,  iibec  die  Heiiigkeit 
.es  Ehestandea  und  die  Pflichten  christlicher  Ehegatten  za  halten. 

Geliebte  in  dem  Ilerrn !  Wir  sind  vor  dem  Angesiehte  (io(- 
es  erschienen^  die  gegenwartigen  Veriobten  durch  das  Band 
ler  heiligen  Ehe  zu  vereinigen  und  sie  unlor  Anrufung  der 
joade  Gottes  in  den  ehrwiirdigen  Stand  einzuf iihren  ^  der  von 
jott  selbst)  als  die  Menschen  noch  unschuldig  waren.  zum 
\rprbilde  der  geistlichen  Yerbindung  zwischen  Christus  und 
Seiner  Gemeinde  eingeselzt  wurde;  ein  heiliger  Stand,  den 
lach  Christus  durch  seine  Gegenwart  und  durch  das  erste 
Seiner  Wunder  bei  der  Hochzeit  zu  Cana  in  Galiliia  geehrl  und 
genert  hat  nnd  den  auch  der  Apostel  Paulus  als  einen  Sland 
empfiehlt^  der  vor  alien  ehrlich  gehaltcn  werden  soUe. 

So  verliiindigt  uns  das  Worl  Gottes,  dass^  nachdem  Gott 
den  Menschen  nach  seihem  Ebenbilde  geschaifen  hatte,  £r 
sprach:  ,,Es  ist  nicht  gnt,  dass  der  Mensch  allein  sei;  elc. 

Darum  soll  denn  auch  Niemand  unbedachtsam  ^  leichlsinnig 
nnd  muthwillig  in  diesen  Stand  sich  begeben;  sondern  ein 
Jeder^  der  in  denselben  zu  treten  sich  enischliesst,  soll  ehr- 
erbietig.  vorsichtig  und  gollesfiirchtig  wohl  die  hohe  Bedeu- 
tong  und  Heiligkeit  dieses  Stnndes  bedonken.  Dazu  wollet  ihr 
der  Ursachen  eingedenk  sein,  om  derer  Willen  Golt  den  ehe- 
lichen  Sland  eingesetzt  hal. 

Zuerst  ward  derselbe  vorordnet  und  eingesetzt:  dass  eines 
dem  andern  treulich  helfe  und  beislehe  in  allen  Dingen^  so  zum 
leitlichen  und  ewigen  Leben  gehoren. 

Zum  andem:  dass  sie,  wenn  ihre  Ehe  mit  Kindern  ge- 
segnet  wird^  dieselben  in  wahrer  Erkennlniss  und  Furcht  Got- 
les.  Ihm  zur  Ehre  erziehen. 

Endlich:  dass  ein  Jeder  alle  Unkeuschheil  und  bosen  Liiste 
vermeide  und  also  mit  gutem^  ruhigen  Gewissen  leben  moge 
iind  dass  der  Tempel  Golles,  das  Isl  unser  Leib,  nichl  verun- 
reiniget  werde,  denn  so  Jemand  den  Tempel  Gottes  zersloret, 
ien  wird  Golt  zersloren.  ^) 

Damit  ihr  nun,   Iheure  Verloble,  eine  chrisUiche  Ehe  zur 

I)  Cf.  p.  211. 


S16 

Ehrc  der  Gemeinde  und  zu  eurem  wahren  Heile  filhren  nogri, 
so  vernehmet^  was  das  Wort  Gotles  weiter  von  den  Pflicbitei 
christlicher  Eheleute  gegen  einander  spricht. 

So  soUl  denn  Ihr,  der  Mann^  wissen^  elc.  ^)  —  dM 
Dilrfligen  mitzutheilen ,  ubrig  habet. 

Hinwiederum  soliet  Ihr,  das  Weib^  wissen,  etc.  —  An- 
dorn  zu  einem  guten  Beispiele.  ') 

Nach  dieser  Anrede  oder  einer  freien  Anspniche,  soll  der  Geoffich 
die  Verlobten  fragen: 

Seid  Ihr  denn  nun  Wiilens  nach  dem  Gebote  Gottes  ad 
Seines  Wortes  also  Euren  Ehestand  zu  ftlhren  und  begeiiret 
Ihr,  dass  derselbe  nach  Christlicher  Ordnung  bestiitfget  werde, 
so  sprechet:  Ja.  *) 

Ich  nehme  Alle,  die  liier  gegenwartig  sind,  zu  Zeogen 
dieses  Bekennlnisses;  und  da  sich  kein  Hinderniss  Eurer  ehe- 
lichen  Verbindung  findet,  so  geschehe  sie  im  Namen  Goltes!^) 

Der  Geistliche  spricht  sodann  zum  Brautigam: 

N.  N.^  bekennet  Ihr  also  vor  Gott  und  dieser  Versamm- 
lung,  dass  Ihr  die  hier  gegenw^rtige  N.  N.  zu  Eorer  Ehefraa 
nehmel,  und  versprechcl  Ihr:  sie  zu  lieben,  fiir  sie  zu  sorgeik 
sie  nimmermehr  zu  verlassen.  fromm  und  friedlicb  mit  ihr  zu 
leben,  ihr  Treue  und  Glauben  zu  halten  in  allen  Dingen,  iiber- 
haupt  alle  Pflichten  eines  goUesfurchtigen  Ehemannes  gewissen- 
haft  und  nach  Eurem  besten  Vermogen  zu  erfullen,  wie  es 
Gott  in  Seinem  Wort  befohlen  hat,  so  antwortet:  Ja.  *) 

Damach  spricht  der  Gei8th'che  zur  Braut: 

N.  N.,  bekennet  auch  Ihr  vor  Gott  und  dleser  Versamm- 
lung,  dass  Ihr  den  hier  gegenwtirtigen  N.  N.  zu  Eurem  Ehe- 
manne  nehmet^  und  versprechet  Ihr:  ihn  zu  lieben,  ihm  zu 
helfen  und  gehorsam  zu  sein,  ihn  nimmermehr  zu  verlasseB. 
fromm  und  friedlich  mit  ihm  zu  leben,  ihm  Treue  und  Glauben 
zu  halten  in  allen  Dingen,  uberhaupt  alle  Pflichten  einer  goltes- 
fiirchtigen  Ehefrau  gewissenhaft  und  nach  Eurem  besten  Ver- 


1)  Cf.  p.  -211. 

2)  Cf.  ibid. 

3)  Cf.  p.  212. 

4)  Cf.  ibid. 
6)  Cf.  p.  213. 


217 

)gen  zu  erfiiUen ,  wie  es  Golt  in  Seinem  Worle  befohlen  haU 
antwortet :  Ja.  ^) 
Der  Austaasch   der  Ringe  \s%  verstattet,   aber  nicht  geboten.     Dann 
ii  der  Gei8th'che  seine  rechte  Hand  auf  die  verschlungenen  Hande  der 
xlobten  und  spricht: 

Da  nun  gegenwartige  boide  Yerlobte  einander  zur  Ehe  be- 
jhren,  dieses  vor  Golt  und  dieser  Versammlung  christlicher 
.'ugen  durch  ihr  Jawort  bekrtifliget  haben^  so  spreche  ichi) 
aft  meines  Amtes^  sie  hiemit  feieriich,  ehelich  und  ordentlich  ' 
isammen  in  dem  Namen  Gotles^  des  Vaters,  des  Sohnes  und 
s  heiiigen  Geistes.    Amen. 

Horel  nun  an  das  heilige  Evangelium^  welches  bezeuget, 
ie  stark  dies  eheliche  Band  sei:  ,,Uie  Pharisder  traten  zum 
errn  Jesu,  etc. 

Glaubet  diesen  Worten  des  Herrn  Christi,  und  seiet  idessen 
^rsichert  und  gewiss,  dass  GoU  selbst  Euch  zusammengefiigt 
il  zu  diesem  heiligen  Ehestande  und  nehmet  deshalb  AlleSi, 
as  Euch  in  Eurem  Eheslande  begegnel,  mil  Geduld  und  Dank- 
gong  an,  als  aus  der  Hand  Golles,  der  Euch  zusammenge- 
gt  hat.    Amen.  ^) 

Der  Geiatliche  heisae  die  Eheleute  niederknieen  und  spreche: 

Lasset  uns  beten: 

0  ewiger  Gott.  Schopfer  und  Erhalter  aller  Menscbem 
»ber  aller  geistlichen  Gaben,  Quell  des  ewigen  Lebens!  Sende 
eioen  Segen  auf  diesen  Deinen  Knecht  und  auf  diese  Deine 
agd,  auf  diesen  Mann  und  diese  Frau^  die  wir  in  Deinem 
amen  segnen;  dass,  wie  einst  Isaac  und  Rebecca  tren  mit 
nander  lebten^  auch  sie  ihre  GelUbde  und  ihren  Buod  treulich 
-filllen  und  halten^  stets  in  vollkommner  Liebe  und  in  Frieden 
ereinigt  bleiben  und  nach  Deinen  Gesetzen  zusammen  leben^ 
m  sie  die  Kinder,  die  Du  ihnen  schenkest,  christlich  und 
igfendhaft  erziehen  zu  Deinem  Freise  und  Deiner  Ehrevdurch 
mm  Christum,  unsern  Herrn.    Amen. 

Unser  Valer,  der  Du  bist  u.  s.  w. 

Der  Herr  segne  dich  nnd  behute!  etc. 

1)  Cf.  p.  213. 

2)  Cr.  ibid. 


J 

i 


CAPUT   V. 

D  e  Aegrotorum  ae  Mor  tuorum    Cura* 


A.    EX  CATECHISMO  GENEVENSl. 

De  Visitandis  Aegrolis, 

Fidelis  et  yeri  Ministri  officium  est,  non  modo  populam,  cai  pastor 
est  praefectus,  palam  et  publice  docere,  sed  etiam,  qaoad  eios  fieri  po- 
test,  unumquemque  seorsim  admonere,  cohortari ,  redarguere  ^  coiwohui. ') 
Quod  81  nllum  unquam  est  tempus,  qnum  homini  Christiana  doctriiia  neces- 
saria  est,  tnm  certe  multo  maxime  necessariam  esse  constat,  qaam  Do- 
minas  eam  invisit,  aut  morbo  aut  alio  quopiam  malo  eum  afficiens,  prae- 
aertim  vero  mortis  tempore.  Tum  enim  multo  quam  anquam  antea  vehe- 
mentias  conscientia  sua  urgetur:  sive  ob  iudicium  Dei,  quod  se  sine  moFi 
YOcari  intelligit ,  sive  ob  impugnationes  diaboli,  qni  tum  vehementer  labont 


1)  Specialis  illa  cura  animarum,  a  Keformatis  maximi  habita,  hodieqoe  io 
aso  habetur.  In  plurimis  provinciis  e.  g.  Khenanis  ac  Batavis,  venit  in  consae- 
tadinem ,  ut  inter  unius  anni  t^patium  pantor  omnes  paroeciae  domns  vel  faw- 
lias  adeat,  visitet,  consoletur,  admoneat,  8i  fuerit  occasio  (Haasbesacbc.) 
Quod  maxime  fieri  conslat,  int$tante  eucharisliae  8ollemnitate.  Al  vero,  al  fert 
generi^  humani  fragilit^s  atque  imbecillita8,  saepissime  illa  ministrorum  assiduitas 
npecie  quidem  laudibuH  extollenda,  re  ipsa  flocci  putanda  etfl.  Pliedaer  1.  c. 
p.  72:  „Bin  wirklich  glaubiger  Mann  ausserte  mir  iiber  diesen  Gegen^tand,  er 
mache  keine  Hausbesuche,  da  sie  doch  nur  in  der  Regel  Form  seien  nnd  nin 
wohl  den  HauHherrn ,  Frau  und  Kinder  hoflichkeilshalber  zu  sprechen  bekomme, 
Hic  alle  aber  gerne  sfihen ,  dass  man  recht  bald  wieder  ginge  oder  lieber  gir 
nicht  kamo.  Aber  da88  die  Hausbesuche  etwas  anders  8ind  oder  werden,  lU 
Hdflichkeitnbesuche ,  das  hangt  grosstentheils  von  dem  Frediger  selbst  ab.^^ 


219 

ic  sladet  al  aiiimaiii  aeg^ti  labefactet.  >)  Ob  eamqae  caasam  Ministrf 
>ffficium  est ,  morbo  affectos  visitare  et  verbo  Domini  consolari ,  ac  docerc 
{«icquid  eis  accidit  incommodi  a  Deo  immissum  esse  einsdemque  provi- 
dentia  contigisse,  qai  sais  fidelibus  nihil  unquam  impertit,  nisi  in  eoram 
Mlotem  et  emolamentum.  Cuius  rei  ar^menta  ac  testfmonia  ex  Scriptura 
proferet,  quae  tempori  convenientia  maximeque  accommodata  esse  intelliget. 
Qaod  si  aegrotam  gravi  et  periculoso  morbo  afflictari  videat,  tum  conso- 
Utionem  adhibeat  magis  praecipuam  ac  peculiarem,  idque  pro  eo,  ac  sen- 
iom  animi  illius  perspiciet,  ut,  si  emn  horrore  mortis  perterritam  yideat, 
loceal  nihil  esse  in  morte ,  quod  fldelibus  sit  pertimescendom ,  qui  daeen 
kibenl  suum  lesam  Christum,  a  quo  per  mortem  in  eam  vilam  perdaceAlur, 
ifl  qoam  ipse  ingressus  est.  Ac  simili  cohortalione  adimat  ei  terrorem, 
qiem  concepit  iudicii  divini.  8in  eum  haud  satis  peccatorum  conscientfa 
eommotum  intelligat,  iustiliam  ei  divinam  explicel  atque  ostendat,  apnd 
lura  stare  nemo  poterit,  nisi  misericordia  Dei  instractus  el  lesum  Chri- 
ston  pro  salule  unica  ac  singulari  complexas.  Contra,  si  eum  delictonni 
sionun  cogilalione  angi  ac  premi  videat,  tum,  quam  diligentissfme  poteril, 
lesum  Christum  ei  depingat  atque  exprimat,  doceatque  peccatores  omnes, 
qii  sibi  ipsi  diffidenles  eias  bonitate  confidnnt,  in  eo  solatiam  ac  prae- 
Mmn  habiluros.  Fidelis  igitar  et  frugi  Minister  considerabit,  qnae  eom- 
nodior  futura  sit  ratio  aegrcti  consolandi ,  pro  eo  atque  affectnm  eam  per- 
spiciet,  in  quo  semper  Dei  verbo  adhaerebit.  Quin  etiam,  si  quam  facnl- 
tatem  Minister  habeat  auxilfnm  afflictis  corporibus  ferendi,  nullis  opibus 
10  facaltalibiis  parcet,  verum  cliaritatis  et  liberalitatis  in  egenles  exemplnm 
inicaiqae  se  statuens.  ^) 


1)  C.  L.  II.  p.  436. 

3)  Conf.  Helv.  Post.  N.  529. :  „Cum  vero  nunquam  gravioribus  tentationibua 
ex|H>^ili  sint  honineH,  quam  dum  inflrmitatibus  exercentur  aut  aegrotanl,  morbis 
eon  aainri  tum  corporis  fracti,  nunquam  sane  conveoit  pastores  ecclesiarum 
ttloti  «ui  gregis  invigilare  accuratius ,  qoam  in  huiusmodi  morbis  et  iaflrmita- 
libo«.  Visitent  ergo  mature  aegrotantes,  vocentur  item  mature  ab  aegrotan- 
tibos,  siqoidem  res  ipsa  postulaverit :  consolentur  autem  illos,  et  in  vera  flde 
eoofiroMBl,  maniant  denique  contra  perniciosas  satanae  suggestiones :  institoant 
iten  preces  apad  aegrotantem  domeMticas,  ac  8i  necesse  sit,  precentar  pro 
legrotantis  salate  etiam  in  coetu  publico  curentque ,  quo  feliciter  ex  hoc  seculo 
■i^et^^  G. :  ,,Pource  que  plusieurs  8ont  negligens  de  se  consoler  en  Dieu  par 
«parole,  quant  ils  «e  Irouuent  en  necessil^  de  maladie,  dont  aduient  qne  plu- 
tiieurs  meorent  sans  qnelque  admonition  ou  doctrine,  laquelle  lors  est  a  rhomme 
}k»  salntaire,  que  iamais:  pour  ceste  cause  auons  auis^  et  ordonn^  que  nal  ne 
lemeare  troifi  iuur8  enlierH  gisant  au  licl  qu^il  ne  le  face  nauoir  au  Mininlre:  et 
ae  chacan  a^aduise  de  appeler  les  MiniBtres  quand  ils  les  voudront  auoir  a  heure 
pportone ,  aAa  de  ne  lea  distraire  de  lenr  ofBce  ao  quel  il  senienl  en  comnnn 


220 
B.    EX  LITURGIA  PALATINA  1567. 

Auch  mag  bissweilen ,   sonderlieh  wenn  der  krancke  lu  e^ 

stenmal  besiicht  wird,  diese  folgende  vermanung  mil  solchen  oder  db- 
gleichen  worten  fiirgesprochen  werden. 

Lieber  frcnnd .  weil  ench  vnser  Herr  Gott  mit  schwachheil 
ewers  leibs  heimgesuchl^  dnmit  jhr  es  Gottes  willen  heimstellel, 
soll  jr  wissen  elc. ') 

Vnd  nach  dem  der  Kirchendiener  die  krancken,  nit  tllein  einiBal, 
tonder  zum  ofltemmal  auch  vnerfordert  besuchen  sollen,  damil  soIcIm 
nicht  one  furcht  abgehe,  soll  er,  wenn  es  andersl  dem  krancken,  schwMl- 
heil  halben ,  zu  horcn  nicht  beschwerlich ,  ein  Capitel  auss  heiliger  SGhrilft, 
so  filmemlich  zum  trost  der  krancken  dienstlich,  dem  Krancken  fnriefei, 
Als  da  sind,  das  14.  15.  16.  17.  Capitel  Johannis,  das  15.  Cap.  Luce,  dii 
5.  vnnd  8.  Capitel  zun  Romera,  das  1.5.  Cap.  der  1.  znn  Corinth.,  das  4 
md  5.  der  2.  zun  Corinth.  das  53.  Cap.  Esaie.  Item  den  25.  den  51. 
oder  den  103.  Psalmen,  vnd  was  dergleichen  ein  verstendiger  aeelsorgsr 
fiir  die  krancken  sein  befindet. 

Es  soll  auch  der  Kirchendiener  bey  dem  Krancken,  mil  Mmpl  deo 
beywesenden,  so  oflFI  es  sein  mag,  das  Chrislliche  Gebel  Ihun,  anff  fol- 
gende  oder  dergleichen  weise. 

Gebet  bei  den  Kranken, 

Ewfger  barmherlziger  Gotl  vnnd  Vafer  vnsers  Herrn  Jcsu 
Christi^  der  dn  todt  vnd  leben  allein  in  deiner  hand  hast,  vnd 
ohne  vnteralss  also  filr  vns  sorgesl,  das  weder  gesundheit  noch 
kranckheit.»  noch  jrgend  etwas  guls  oder  boses  vns  widerfareo. 
ja  auch  kein  har  von  vnserm  haupt  fallen  kan,  one  deinen  vii- 
terlichen  willen,  auch  ailes  was  vns  in  diesem  leben  begegnen 
mag  zu  vnserm  heil  vnd  seligkeit  wendest^  der  du  gesprochen 
hast.  Ruif  mich  an  in  der  noth,  so  wil  ich  dich  erhSren,  vnd 
du  solt  mich  preisen^  Er  begeret  mein^  so  wil  ich  jm  auff- 
helffen,  Er  kennct  mcinen  Namen,  darumb  wil  ich  jn  schiitzen. 


en  rBgiise.  Et  poiir  08(er  toute  excu^e,  auons  resoia  que  cela  soit  publi^:  e( 
sur  tout  qu^il  soit  faict  commandement  que  ies  parents ,  amiti  et  gardes  n^aUen- 
dent  pas  que  Phomme  «oit  prest  k  rendre  Penprit :  car  en  telle  exlremit^  let  con- 
solations  ne  seruent  degueres  a  ie  piuspart.^^  Multi  iibri  praeserlim  Diaconi» 
curam  aegrotorum  demandant. 

1)  Desumpta  est  adhortatio  ex  Agenda  Lutherana ,  Henrici  Duois  Sazoniis 
1539.   Praeterea  legitur  in  libro  Austriaco  1571  cf.  C.  L.  IL  p.  429. 


2S1 

it  riiffet  mich  an,  so  wil  ich  jhn  erhdren,  ich  bin  bei  jhm  in 

ler  noth)  ich  wil  jn  herauss  reissen,  vnnd  zu  ehren  machen^ 

eh  wil  jhn  settigen  mit  langem  leben,   vnnd  jhm  zeigen  mein 

lieiL    Wir  bitten  dich,  demnach  du  vnns  mil  schwachheit  vn- 

sers  leibs  oder  anderm  tnibsal  heimsuchest^  so  wdilest  du  vnns 

iiach  verleihen  die  gnad  deines  Heiiigen  Geistes,  das  wir  ernst- 

lich  auss  solcher  vfiterlichen  Ruten  von  hertzen  erliennen^  das 

wir  mit  vnserm  mannichftiltigeu  siinden  woi  verdienet,  dass  du 

\n»  gar  vil  heffiiger  straffest,  Darnach  auch  diesen  iebendigen 

Irost  stlit  vnd  fest  in  vnsern  hertzen  behalten^  das  solche  gne- 

dige  heimsuchung  nicht  ein  zeichen  ist  deines  zorns,  sonder 

deinner  Vttterlichen  Lieb  gegen  vns^  Dteweil  du  vns  darumb 

zachtigest^  auff  dass  wir  nicht  mit  dieser  weit  verdampt  wer- 

den^  sondern  durch  vbung  vnd  mehrung  vnsers  glaubens^  warer 

bekerung^  kindlichen  gehorsams  vnd  Anruffung  deiner  Gnad^ 

je  mehr  vnd  mehr  zu  dir  werden  gezogen  vnd  deinem  lieben 

Sohn  Jesu  Christo  als  Glieder^  vnserem  Haupt  im  Leyden  vnd 

in  der  Herrligkeit  gleichformich  gemacht:   Gib  vns  derhalben 

Gedult  vnd  Bestandigkeit  in  rechtem  Vertrauen  auf  deine  Banri- 

lierzigkeit  vnd  lass  uns  dieselben  erscheinen  mit  gnlidiger  Lin* 

derung  des  Creulzes^  das  vns  deine  Vfttterliche  Hand  hat  auff- 

geiegt  vnd  wende  dasselbe  nach  deinem  gnitdigen  Willen  zu 

der  Ehren  deines  heiligen  Namens  vnd  vnserer  Seelen  Heil  vnd 

Seligkeit  durch  deinen  allerliebsten  Sobn  vnsern  Herren  Jesum 

Christum,  welcher  vns  diese  Verheissung  hat  gethan:  Ich  sage 

ench^  wo  zween  eins  werden,  u.  s.  w.  —  da  bin  ich  mitten  unter 

Ihnen.    Und  hat  vns  auf  diese  Zusag  also  heissen  beten : 

Unser  Vater,  u.  s.  w.^ 

Wollest  vns  auch  Standhaftigkeit  vnd  taglichs  Zunemen 
geben  in  dem  alten,  wahren  vnd  vngezweifelten  Christlichen 
Glauben : 

Ich  glaub  an  Gott  etc. 

Gebelt  bei  den  Sterbenden. 

Almiichtiger ,  barmberziger  Gott  vnd  Vater,  der  du  Todt 
vnd  Leben  in  ileinen  Hfinden  hast  vnd  fur  vns,  als  deine  eignen 
Kinder  sorgest  im  Leben  vnd  im  Sterben:  Demnach  du  deinen 
eingebomen  Sohn  fur  vns  in  Tod  gegeben  hast^  auf  dass  wir 
ewig  durch  ihn  leben  vnd  vns  durch  ihn  verheissen  hast,  dass 
wer  an  ihn  glaubet,  der  habe  das  ewige  Leben  vnd  komme 


nicbt  in  das  Gericht^  sondern  sei  yom  Todt  sum  Leben  hin- 
durch  gedrungen^  vnd  dass  seine  Scliaf  aus  deiner  vnd  aos 
seiner  hand  niemand  kdnne  reissen:  Wir  bilten  dich,  du  wol- 
lesl  vns^  wie  du  vns  verheissen  hast,  nimmermehr  lassen  ver- 
sucht  werden  iiber  vnser  vermogen,  sondern  machen^  dass  die 
Yersuchung  also  ein  End  genommen,  dass  wirs  kdnnen  erira- 
gen^  sonderiich  aber  zu  der  Zeit^  da  dein  Yaterlicher  will  isU 
vns  aus  diesem  Jammerthal  zu  dir  in  dein  ewiges  Reich  ku 
nehmen^  so  woiiest  du  vns  die  Schrecken  vnd  Schmerzen  des 
ieiblichen  Todes  gniidigiich  lindern  vnd  benemmTen^  vns  fiir 
ailer  Anfechtung^  behiiten^  die  Blodigkeit  vnseres  Fleisches 
stttrken^  mit  der  Kraft  deines  heiligen  Geistes  vnd  in  wahrem. 
bestiindigen  Yertrauen  auf  deine  Barmherzigkeil,  die  du  vns  in 
Christo  Jesu  erzeiget  hast,  in  rechter  Anruffung  deines  NameB. 
vud  Fried  vnseres  Herzens^  vnsern  Geist  in  deine  Hdnde  nehmen, 
auf  dass  wir  dich  in  dem  ewigen  Leben  mit  allen  deinen  Engeln 
vnd  auserwelten  preisen,  durch  vnsern  Herrn  Jesum  Christum. 
welcher  vns  also  hat  gelehret  beten: 

Ynser  Yatter,  etc. 

Wdilest  vns  auch  standhaiTtigkeit  verleihen,  vnd  IKglichs 
zunemen  geben  in  dem  allen  waren  vnd  vngezweiffelten  Chrisl- 
lichen  Gh^uben^  Ich  glaub  inn  Gott  Yater,  elc. 

Vnnd  diewefl  die  erfahrung  gibt  dass  viel  Haussuater  sfch  selbst,  Tnd 
die  jren  fn  kranckheiten  also  yersaumen,  dass  sie  auch  bfssweflen  dahin 
sterben  on  alle  Visitation  vnd  trostung ,  Vnnd  zu  vielen  Personen ,  als  dann 
ersl  die  Kfrchendiener  berulfen  werden,  sie  zn  trOsten  vnd  jnen  das  Nacht- 
mal  zureichen,  wenn  sie  in  todtsndten,  oder  mit  der  kranckheit  also  be- 
schwert  sind ,  das  sie  keinen  Bericht  mehr  einnemen ,  oder  keinen  bescheid 
von  sich  geben  kdnnen,  so  ist  fiir  ndtig  angesehen,  dass  man  keinen 
krancken,  sonderlich  der  sonst  nit  leute  vmb  sich  hette  die  jhm  trosthch 
sein ,  vber  drey  oder  vier  tag  one  berulTung  eines  kirchendieners  soll  lassen 
liegen.  ') 

Von  besuchvny  der  gefangenen. 

Dieweil  aber  die  gefangnen  nit  weniger  trosts  bedorffeo  dann  die 
krancken,  so  sollen  sie  nit  allein  als  dann  erst  durch  die  Kirchendiener 
getrostet  werden,  wenn  dass  recht  vber  sie  ergehen  soll,  vnnd  sie  durch 
schrecken  des  tods  vberfallen  sind,  vnd  den  trost  schwerlich  venteken 


1)  Sequunlur  prtecepta  de  Conimunione  Inftrmorum  cf.  p.  200. 


223 

Mkr  tBBOMi  kdmieaY  Sondefn  da  geCEiiigiie  fiiilMadeii  sind,  lollen  sie 
Idggig  edielie  inal  alie  woehen  von  einem  Kircheadiener  besucht  vnd  ge- 
trdBlet  werden,  vnd  mogen  solches  da  mehr  Kirchendiener  dann  einer  aind, 
ef^r  vmb  den  andem  verrichten,  Doch  da  ein  gefangn^r  aich  aehr  klein- 
nutig  erzeigte ,  solien  die  Kirchendiener  anch  mehrmala  beauchen. 

Vnd  weil  die  gefangenen  zum  offtemmala  wenig  oder  gar  nichts  von 
den  gmnd  vnser  aeligkeit  wissen,  sollen  sie  die  Kirchendiener  anfenglich 
Tmb  die  Zehen  gebott,  die  Artikel  vnsers  Christlichen  glaubens,  vnd  daaa 
Vater  vnaer  fragen,  vnnd  jnen  dieselben  nach  gel^eaheit  der  zeit,  der 
Pereonen,  vnd  jrer  misshandlung  erklaren,  sonderlich  die  Artickel  von  dev 
&juid,  dem  gerieht  Gottes,  vnd  vnser  rechtfertigung,  Auch  sie  suuermanen 
Tnd  lu  trosten,  diese  vnd  dergleichen  sprilche  jnen  filrhalten,  vnnd  kiirti- 
lich  erklaren: 

Die  da  sitzen  miislen  im  finsternuss  vnnd  tunckel  etc.  [Ps. 
CVII.  10--16.] 

Waschet^  reiniget  euch,  thut  ewer  boses  wesen  von  mei- 
nen  aagen  elc.  [Esa.  I.  16—  18.] 

Warlich  warlich  sage  ich  euch,  wer  mein  worl  hdrei  etc. 
|Jo.  V.  24.] 

Wo  die  siinde  mechtig  worden  isl  elc.  [ROm.  V.  20.  2l.|     . 

Su  isl  niin,  nichts  verdamlich  etc.  [R(»m.  VIII.  1.] 

Deun  auch  Christus,  da  wir  noch  schwach  waren  nach  der 
zeil,  ist  fur  vns  Gottlosen  geslorben  etc.  [Rora.  V.  6— ll.| 

£s  wurden  Kwen  Ybeltheler  hingeriirl  etc.  [Luc.  XXIII.  32. 
i3.  39  -  43.]  1) 

Von  der  Begrebnuss, 

In  der  begrebnuss  sollen  alle  Papistische  vnd  abergleubische  Cere- 
monien  vermieden  werden. 

Nichts  desto  weniger  aber  soUen  wir  vnsere  verschiednen  vnnd  abge- 
storbene  ehrlich  vnd  gebiirlich  zur  erden,  mit  solchen  diensten  so  vnns 
die  noch  im  leben  sind,  zu  nutz  erschiessen  mogen,  bestatigen. 

I)  G.:  „En  outre,  auons  ordonn^  cerlain  iour  la  sepmaine,  auqucl  soit 
faile  quelque  coUation  aux  prisounicrs,  pour  !es  admonesler  et  cxhorler,  et 
qu^il  y  ait  vn  def»  Seigneurs  du  Consei!  depute  pour  y  assixler,  afin  qu'il  ne  H'y 
commette  ancune  fraudc.  Et  *j'il  eu  y  auoil  quelcun  aux  ceps,  le  que!  on  ne 
voolast  pa*  tirer  horn ,  quand  bon  semhlera  au  Con*jeil ,  il  pourra  donner  enlree 
i  qoelqne  MiniMtre  poor  le  consoler  en  prenence  comme  densns.  Car  quand  on 
ittead  qa^on  les  doiue  mener  k  la  mort,  iIh  sont  le  plus  sonnent  preoccopez  si 
fort  dliorrenr  qn^ils  ne  peuuent  rien  receuoir  ni  entendre :  et  le  iour  de  oe  fiiire 
a  est^  deput^  le  Samedi  «pres  disner.^^ 


224 

Damit  aber  der  venchiednen  begrebnuM  ms  nOlilich  geittltai  werde, 
mag  man  erstlich  mit  den  glocken  leuten,  dast  hiemit  dle  ievCh,  so  die 
Ldch  xur  begrebnusr  begleiten  wollen,  ein  zeichen  der  xeil  jhrer  fer 
sanmlung  haben  mOgen,  Vnnd  spil  inn  solchem  lenten  gleiohheit  gehaitei 
werden^^mit  Reichen  md  Armen. ') 

Damach  so  die  leich  zur  begrebnuss  getragen  ist,  aoll  der  ICrdieB* 
diener  dem  volck  dass  4.  Cap.  in  der  ersten  zu  den  Thessal;  Ton  dea  fe^ 
schidnen  in  Christo,  oder  dass  Euangelion  Jo.  am  11.  Cap.  vom  Idiaro, 
oder  ein  anders  gleiches  Arguments  fiirlesen,  vngefihrlich  mit  dieter 
Prefation. 

Lieben  freund ,  wir  haben  jetzt  wie  wir  trdstiicher  zuuer- 
sicht  vnd  hoffnung  sein^  ein  mitglied  vnsers  Herrn  Jesu  Cbrisli 
auss  Christlicher  iieb  zur  begrebnuss  beleitel. 

Uamit  wir  nun  nicht  one  vnterricht  vnd  trost  abtretteo. 
wdilen  wir  horen  die  wort  des  heiiigen  Apostels  Paali  (uel)  des 
heiligen  Euangelisten  N.  also  iautende^  Wir  wdllen  euch  ileben 
Bruder,  etc.  Oder:  Martha  sagt  zu  Jesu^  Herr  werstu  hie 
gewesen,  mein  Bruder  wer  nit  gestorben^  etc.  Oder:  Christus 
ist  aufferstanden  von  den  todten  vnnd  der  erstling  worden  vnler 
denen  die  da  schlaffen^  etc. 

Darauff  sol  er  eine  kurtze  Predig  oder  vermanung  thun,  vnd  sich 
vbriges  lobens  der  abgestorbenen  enthalten,  damit  die  Leichpredigen  nicht 
in  missbrauch  gerathen.  *) 

Es  sollen  aber  die  Predigten  oder  vermanungen  bei  dem  begrebnuss, 
filmemlieh  auff  foigende  vnd  derengleichen  puncten  gerichtet  werden,  die 
zu  Christiicher  betrachtung  des  todts,  vnnd  bereitung  zu  demselben  ge- 
horen,  Ais  da  sind: 

Die  vrsafehen,  darumb  die  verstorbenen  leichnam  allexeit  in  der  Kir- 
chen  Gottes,    mit  ehrlicher   begleitung   vnnd   versamlung  sind    begrabeD 

1)  T.:  ,,Maii  hoI  die  Tod(en  ehrlich  be^raben^  doch  mit  dem  vnterscheidt 
d«H  bey  der  Begrebnuss  deren,  die  in  oflenllicher  verachtung  der  Gemeine  Gotte» 
vnd  ohne  erforderungh  eincK  Kirchendieners  sterben,  kein  Kirchendiener  gegea- 
wertig  sein  darfT.  Jedoch  sol  der  Diener  jn  der  negnten  Predigt  die  vrsach  da- 
von  antteigen  vnd  die  Gemeine  an  solcbem  Exempel  warnen  — .  Welche  aber 
in  der  gemeinschafft  der  Kirchen  verscheiden ,  die  sol  man  ehrlich  jn  aller  iitille, 
ohne  gesangk  aulT  der  gaHxen  vnd  ohne  alle  papistisclie  vnd  abergleubiacbe  Cere- 
monien  bestatlen,  mit  Glockenlenlten  vnd  Predigt.'^ 

2)  Ns.:  ^^Funebrcs  exhortationes  et  conciones  breves  seu  lectiones  capiliti 
biblici,  ut  cap.  13.  Joh.,  I.  Cor.  XV.,  I.  Thess.  4.  6.,  Ezech.  37.,  Job.  19., 
Psal.  39. ,  retineantur ,  et  vitentur  nimiae  commendationes  defnnctornm  caoi 
saperstitione.  Ad  sepulturam  suflicit  vnicum  signum  campanae  ad  convocaadan 
coetum.*^ 


225 

nrden,  Nemlich  nit  diser  meinung,  als  wiirde  den  abgestorbenen  etwas 
it  vnserm  nachthon  geholffen. 

Dann  die  in  rechtem  glauben  an  Christum  abscheiden,  in  die  ewige 
iligkeit  genommen  werden,  vnnd  derhalben  vnser  hiilff  nicht  beddrffen. 
ie  aber  one  glauben  in  Christum  sterben,  werden  in  die  ewige  verdam* 
m  geworffen,  vnd  mag  jhnen  derwegen  von  vns  nit  geholffen  werden: 
onder  geschicht  solche  bestattung  der  Leichen  darumb,  das  die  leben- 
fen  hiemit  jhren  glauben  von  der  aufferstehung  der  todten  bekennen,  das 
e  ihre  lieb  gegen  den  verstorbenen,  vnd  den  jhren  bezeug^n,  Das  sie 
ott  samptlich  dancken  fiir  diesen  trost,  dass  wir  gewiss  sind,  das  alle 
leubigen  auss  diesem  leben,  inn  die  ewige  Seligkeit  scheiden,  vnnd  das 
r  jhm  vnter  vns  eine  ewige  Kirche  samlet ,  vnd  bitten ,  das  er  sie  in  die- 
^m  trost  biss  ans  end  erhalten ,  vnd  jhm  allzeit  wolgefellige  Diener  vnter 
loen  bereiten  wdlle,  auch  das  sie  zu  Christlicher  betrachtung  des  todes 
rinnert  vnd  vervrsacht  werden.  Item,  was  zu  rechter  vnnd  heilsamer  be- 
'achtung  des  todes  gehoret. 

Als  erstlich,  in  was  gefahr  des  todes  wir  alle  die  zeit  vnsers  lebens 
iehen,  Vnd  was  die  zu  gewarten  haben,  welche  jhr  abschied  auss  disem 
iben  in  vnbussfertigem  wandel  ereilet. 

Zum  andem,  welches  die  vrsach  des  todes,  vnnd  alles  menschlichen 
iends  sey,  nemlich  die  siind. 

Zum  dritten,  wie  wir  vnns  in  vnserm  vnnd  der  vnsem  tOdtlichen  ab- 
mg  sollen  trosten. 

Vnnd  ist  der  erste  trost  die  vergebung  der  siinden,  gerechtigkeit 
md  versonung  mit  Gott  durch  Christum,  welche  machet  dass  sich  die 
hristen  nicht  haben  fiir  dem  tod  zuforchten,  dieweil  sie  nun  der  siinde, 
»  zoms  Gotts,  vnnd  der  ewigen  verdamnus  befreiet  sind. 

Der  ander,  die  gewisse  besitzung  der  ewigen  seligkeit  nach  diesem 
ben. 

Der  dritte,  dass  sie  von  allen  siinden  durch  den  zeitlichen  tod  gantz 
id  gar  entlediget  werden,  also  dass  sie  auffhoren  Gott  mit  siinden  zu- 
zdmen. 

Der  vierde,  dass  auch  dieser  jr  leib,  der  in  der  Erde  verweset,  am 
Bgsten  tag  wider  aufferstehen ,  vnd  in  Himmlischer  klarheit  vnnd  herrlig- 
it,  ewig  mit  Gott  leben  wird. 

Der  flinffte,  dass  Gott  auch  in  todes  noten,  alle  anfechtungen  vnnd 
imertzen  des  tods  durch  beistand  seines  heiligen  Geistes  in  vnns  vber- 
iden  wiii,  vnnd  vns  nicht  hdher  lassen  versucht  werden,  denn  wirs  er- 
gen  k^en. 

Der  seehste,  dass  wir  in  tod  vnd  leben,  vnser  selbst,  oder  den  vn- 

m.  15 


226 

sern,  gern  vnd  willig  vnsern  kindlichen  gehoraaro  gegen  Gotl  TMenn  Kehci 
Vater  soUen  erzeigen. 

Der  siebende,  Das  wir  erstlich  durch  zeillichen  tod  Tod  leidei,  ?ni 
hemach  durch  ewiges  leben  vnd  herrlichkeit,  Christo  vnaemi  haupl  gieieh- 
formig  sollen  werden. 

Vnd  zum  vierdten,  was  zu  einer  solchen  bereitung  zum  lod  gdioret, 
das  wir  seligh'ch  in  solchem  trost  mogen  auss  diesem  leben  acheidei.  Ab 
nemhch  zum  ersten,  ein  warer  bestendiger  glaub,  damit  wir  die  gaade 
Gottes  in  Christo  annemen. 

Das  ander,  ware  bekerung  zu  Gott,  bestendigkeit  vnnd  zunenea  ii 
derselben,  weil  ohne  diese  kein  rechter  glaube  sein  kan. 

Das  dritte,  dass  wir  vns  selbst  verleugnen,  das  ist,  allen  visen 
liisten  absagen,  vns  gantz  vnd  gar  dem  willen  Gottes  ergeben,  vnnd  m 
niehts  lassen  also  lieb  sein,  das  wir  nit  vmb  seinet  willen  zuuerianei 
willig  vnnd  bereit  seind. 

Das  vierde,  Zeitige,  state  vnd  ernstliche  betrachtung  vnsers  trosts 
vnnd  seligkeit,  so  vnns  in  Gotteswort  fUrgetragen  wird,  vnd  vnsers  ib- 
schieds  auss  diesem  leben. 

Das  funfrie ,  ein  emsiges  vnnd  states  Gebet  zu  Gott  vmb  gnad  seines 
heiligen  Geistes,  vnnd  ein  seliges  ende. 

An  diese  vnd  dergleichen  puncten,  soll  das  volck  bey  den  Begreb- 
nissen  kiirtzlich  erinnert  werden,  durch  erklarung  solcher  spriich,  viid  ort 
auss  heiliger  Schrifln,  die  hierzu  gehoren,  vnd  die  vermanung  mit  etDein 
/solchen  Gebet  beschlossen  werden  dass  anlT  die  Leichpredlg  gerichtet  sey, 
als  wie  dise  form  ist. 

Almechtiger,  ewiger,  barrahertziger  Gotl  vnd  Valer,  wir 
dancken  dir,  dass  du  vnns  nicht  allein  das  leiblicbe  Keitiiche 
leben  hast  gegeben,  vnnd  bissber  erbalten,  sonder  auch  dass 
Geistlicbe  vnnd  ewige  leben  in  vns  angefangen,  nach  dem  dd 
vns  also  geliebet,  dass  du  deinen  eingebornen  Sobn  filr  vnns 
in  tod  gegeben,  auff  dass  wir  alle,  die  wir  in  jn  glauben,  nicbl 
verloren  wiirden,  sonder  das  ewige  leben  hetten,  vnnd  vns  zu 
der  seligen  gemeinscbafft  deines  lieben  Sobns  Jesu  Christu 
durcb  dein  wort  vnnd  beiligen  Geist  beruffen^  auch  vns3  biss- 
her  gnediglich  wider  allen  gewall  vnnd  list  des  bosen  feinds. 
darin  erhalten^  vnnd  vnsere  hertzen  mit  gewissem  trost  vnnd 
hoffnung  versichert  hast,  dass  vns  der  zeitliche  tod  ein  eingang 
in  dass  Himmlisch  vnd  ewig  leben  sey.  Wir  bilten  dich  aach. 
giiliger  GoU  vnnd  Valer,  du  wollest  in  vns  beslStigen  vn( 
vollenden,  dass  du  in  vns  angefangen  hast,  vergib  VDi  all( 


»87 

)  siinden,  vnnd  erlOse  vns  von  dem  ewigen  todt,  vmb 

lieben  Sohns  Jesu  Christi  willen^  vnnd  todte  in  vnns 

die  gnad  deines  heiligen  Geists,  je  lenger  je  mehr  vnsere 

che  art  vnd  natur^  biss  du  vns  endtlich  von  aller  sund 

riibsal  entledigest,  Gib  das  wir  mit  festem  glauben  vnns 

Q  der  frolichen  aufferstehung  vnsers  fleisches  zur  evngen 

^keit,  Stehe  vns  bey  vnnd  rette  vns  wider  alle  versu- 

vnd  anliluir  des  bosen  feindes^   vnd   die   schwachheit 

3  eigen  fleisches,  sonderlich  wenn  wir  auss  diesem  leben 

scheiden^  Hilff  dass  wir  deinem  Ytiterlichen  willen,  in 

vnd  in  sterben^  von  hertzen  gern  gehorsam  sein^  ver- 

en  vns  selbs  vnd  alles  was  vns  in  diser  welt  gelieben 

vnnd  suchen  was  droben  ist^  da  Christus  ist  sitzende  zu 

^chten  Gottes,  Vnnd  all  vnser  lust  vnd  freud  haben,  nit 

ilust  diser  welt,  sonder  inn  der  betrachtung  deines  worts 

willens,  allzeit  wachen  vnd  betten,  auff  das  wir  nicht  in 

chung  fallen^  sonder  in  rechter  bereitschaiFt  erfunden  wer- 

wann  dein  gnediger  wille  ist  vns  ausd  diesem  elenden 

zufordern,  auff  das  wir  durch  ein  Seliges  end  zu  dir  in 

wige  ruhe  vnd  seligkeit  kommen,  vnd  vnerschrocken  er- 

len  fur  dem  Richterstul  Jesu  Christi  deines  Sohns,  Wel- 

alles  bitten  vnr  dich^  wollestu  vns  gnediglich  verleihen^ 

denselben  vnsem  Herrn  Jesum  Christum,  welcher  vns 

lat  gelehret  betten. 

^nser  Vater,  etc. 

Vollest  vnns  auch  geben  standhaffligkeit^  vnd  teglichs  zu- 
1  in  dem  alten  waren  vngezweifelten  Christlichen  glauben, 
das  wir  durch  denselben  je  lenger  je  mehr  Christi  vnd 
seiner  guter  theilhafftig  werden,  von  welchem  glauben 
ekantnuss  thun  mit  mund  vnd  hertzen,  sprechende: 
ch  glaub  in  Gott,  etc.  ^) 


)  Gemberg  1.  c.  p.  145:  „Ein  sechMpinniger  schwarser  Wagen,  von 
%  verhallten  Rappen  gezogen,  filhrfc  den  ungepulzten  Harg  zu  Grabe,  ohie 
ngelant  nnd  Tranermusik.  Eine  Menge  Wagen  folgen,  die  Begleiter  mit 
Flor  um  den  Hut  und  einer  Art  weisser  Trauerbinden  an  den  Aermeln  pfle- 
gehen.  GeistUche  folgen  mit,  mehr  aU  Freunde,  ohne  Ornat,  Frauen  nie. 
erSarg  flber  dem  Grabe,  (daa  AnllilK  der  Leiche,  wie  es  aich  trifft,  gen 
)der  Westen  gekehrt)  so  treten  die  Freunde  heran  und  lassen ,  der  er^te 
ade  am  Kopfonde,  ihn  an  Seilen  hinab.  Nun  verrichten  die  Todtengriber 
ckift  ia  der  iiefiten  Stille.  Kein  Laut,  kein  Zeichen  wird  wahrgenomnea, 
10  TodtoB  nicbt  hilft,  aber  dem  Lebenden  schaden  kdnnte  darch  elWMiigmi 

15* 


228 
C.     EX  LIBRO  TH.  HUGUES. 

Begrdbtiiss  der  Todteti, 

Der  Prediger  ist,  wenn  es  der  Verstorbene  oder  seiae^HinteiWi^ 
benen  gewunscht  haben,  der  Leiche  entweder  vom  Sterbehanse  ab  gefolgt, 
oder  hat  sich  auf  dem  Kirchhofe  dem  Trauergefolge  angeschlosseo  mid 
z>var  so,  dass  er  entweder  vor  dem  Sarge  oder  unmittelbar  hinter  den- 
selben  geht. 

Sobald  die  Ruhestatte  erreicht  und  alles  zur  Einsenknng  des  Sarges 
bereit  ist,  stellt  sich  der  Geistliche  an  das  Kopfende  des  Sarges  imd 
spricht: 

Im  Namen  Goltcs,  des  Vaters  und  des  Sobnes  nnd  des 
heiligen  Geistes,  Amen. 

Also  spricbt  der  Herr:  Ich  bin  die  Auferstehung  und  das 
Leben;  wer  an  mlch  glaubt,  der  wird  leben,  ob  er  gleich 
stiirbe.  Und  wer  da  lebet  und  glaubet  an  mich,  der  wird  nlin- 
mermehr  sterben.  Und  wir  bekennen  mit  glfinbigem  Herzen: 
Ich  weiss^  dass  mein  Erloser  lebt  und  £r  wird  mich  henrach 
aus  der  Erde  auferwecken  und  werde  hernach  mit  dieser  mei- 
ner  Haut  umgeben  werden  und  werde  in  meinem  FleischeGott 
sehen.  Denselbigen  werde  ich  nur  sehen  und  meine  Augen 
werden  Ihn  schauen  und  kein  Fremder.  Wir  demiithigen  nns 
und  gestehen  mit  aufrichtigem  Munde :  Wir  haben  nichts  in  die 
Welt  gebracht;  darum  offenbar  isl,  wir  werden  auch  nichts 
hinausbringen.  Der  Herr  hat  es  gegeben,  der  Herr  hat  es  ge- 
nommen,  der  Name  des  Herrn  sei  gelobt. 

Nun  soll  der  Geistliche  eine  kurze  Leichenpredigt  iiber  einen  belie- 
bigen  Text  halten  und  dieselbe  mit  Amen  beschliessen ,  „sich  iibriges  Lo- 
bens  des  Abgestorbenen  enthalten,  damit  die  Leichenreden  nicht  in  Miss- 
brauch  gerathen.^^ 

Wahrend  der  Einsenkung  spricht  der  Geistliche: 

Der  Mensch  vom  Weibe  geboren,  lebt  nur  eine  kurze  Zeit 
und  ist  voU  Unruhe.  Er  gehet  auf,  wie  eine  Blume  und  M\ 
ab ;  er  flieht  wie  ein  Schatten  und  bleibt  nicht.   Mitten  im  Leben 


Aberglauben,  den  es  nahrt  slatt  verbannt;  kein  Haupt  entbldsstsicb,  kein  Valer- 
Unser  erDchallt,  aber  der  Gedanke  it^i  beim  Herrn/^  At  vero  ut  hoc  omniiim 
£x(nti6vtG}v  pace  dicam,  anxia  ecclesiae  Scoticaoae  cura  ne  alicnnde  inrepit 
superstilio  vel  superstitionis  species  illudaf,  ipsa  mihi  baud  procul  abesse  videtQr 
ab  superstitione,  nquidem,  Gellio  (este,  omnis  imporluna  ineptaqae  religio  dici 
l>otest  superstitio. 


229 

umgiebt  uns  der  Tod.  Bei  wem  konnen  wir  Hiilfe  sochen,  als 
allein  bei  Dir^  o  Herr,  der  Du  gerechtes  Missfallen  hast  an 
unsern  Siinden.  Docb^  o  allerheiligster  Gott  iind  Herr^  alU 
michtiger  Herrscher,  heiliger,  barmherziger  Heiland,  iibergieb 
UDS  nicht  den  bittern  Schmerzen  des  ewigen  Todes. 

Du  kennest,  o  Herr,  die  Geheimnisse  unserer  Herzen. 
Verschliess  Dein  gniidiges  Ohr  nicht  vor  unserem  Gebet,  son- 
dern  verschone  uns,  o  allerheiligster  Herr,  allmcichtiger  Gott, 
heiliger  und  barmherziger  Heiland,  Du  unser  ewiger  Richter! 
Lass  uns  um  keiner  Angst  des  Todes  willen  in  unseren  letztfn 
Stnnden  von  Dir  abfallen. 

Wenn  der  Sarg  am  Boden  des  Grabes  steht,  wirft  der  Prediger  eine 
bnd  voll  Erde  auf  den  Sarg  und  spricht: 

Nachdem  es  dem  allmachligen  Gott  naeh  Seiner  grossen 
fiarmherzigkeit  gefallen  hat,  die  Seele  dieses  unseres  bier  ab- 
^eschiedenen ,  geliebten  Bruders  zu  sich  zu  nehmen^  so  bestat- 
en  wir  hier  seinen  Leib,  und  ubergeben.  die  Erde  der  Erde. 
lie  Asche  der  Asche,  den  Staub  dem  Staube^  in  der  zuver- 
ichtlichen  Hoffnung,  dass  er  zum  ewigen  Leben  auferstehen 
irerde^  durch  unsern  Herrn  Jesum  Christum^  welcher  unsern 
ichtigen  Leib  verkl^ren  wird^  dass  er  dhnlich  werde  Seinem 
erklSrten  Leibe,  nacb  der  Wirkung,  damit  Er  alle  Dinge  Ihm 
nterthlinig  machen  kann. 

Ich  horte  eine  Slimme  vom  Himmel  zu  mir  sagen:  Schreibe: 
elig  sind  die  Todten,  die  in  dem  Herrn  sterben^  von  nun  an. 
a^  der  Geist  spricht^  dass  sie  ruben  von  ihrer  Arbeit,  und 
lure  Werke  folgen  ihnen  nach. 

Herr,  erbarme  Dicb  unser!    Cbrisle^  erbarme  Dich  unser! 

Herr,  erbarme  Dich  unser! 

Unser  Vater,  der  Du  bist  u.  s.  w. 

Schlussgebel. 

Allmiichliger  Gotl!  Bei  dem  die  Geister  derer  leben,  die 
D  dem  Herrn  sterben,  und  in  dessen  Ntthe  die  Seelen  der 
rliiubigen  nach  ibrer  Erlosung  von  der  Last  des  Fleisches 
reude  und  Gliickseligkeit  geniessen !  Wir  danken  Dir  herz- 
ch,  dass  es  Dir  gefallen  hat,  diesen  unsern  Bruder  von  dem 
lende  dieser  siindigen  Welt  zu  befreien  und  wir  bitlen  Dich, 
iss  Du  nach  Deiner  Barmherzigkeit  die  Zahl  Deiner  Auser- 
iihlten   bald   voll   machen   und   Dein  Reich  kommen  lassen 


280 

woUest^  damit  wir^  sammt  alien  denen,  die  im  Crlauben  an 
Deinen  Namen  geschieden  sind^  an  Leib  und  Seele  in  Deiner 
ewigen  Herrlichkeit  zur  VoUendung  und  Seligkeit  gelangeD 
m6gen.  Dazu  erwecke  uns,  o  Vater^  vom  Tode  der  Sttnde 
zu  einem  rechtschaiTnen  Leben^  damit  wir,  wenn  anch  vrir  ans 
dieser  Welt  scbeiden,  in  Cbristo  ruhen,  wie  wir  hoffen,  dass 
dass  dieser  unser  Bruder  in  ihm  ruhet,  und  am  jiingsten  Tage 
yor  Deinen  Augen  wohlgef&Uig  erfunden  werden  nnd  den  Se- 
gen  empfangen  mdgen,  welchen  Dein  geUebter  Sohn  dann  ilber 
AUe,  die  Dich  lieben  und  fttrcbten,  in  den  Worten  aussprecben 
wird:  Kommt  her,  ihr  Gesegneten  meines  Vaters,  ererbet  das 
Reich,  das  euch  bereitet  ist  vom  Anbeginn  der  Welt.  Verleihe 
dies,  wir  bitten  Dicb^  barmherziger  Vater,  um  Jesu  Christi 
willen !    Amen. 

Der  Herr  segne  dich,  der  du  beimgegangen  bist  und  be- 
hiite  uns,  die  wir  hier  noch  wallen! 

Der  Herr  lasse  leuchten  sein  Angesicbt  iiber  dir,  da,  wo 
dem  Frommen  das  Licht  aufgeht,  wie  der  Mittag,  und  sei  uns 
gnildig^  die  wir  noch  in  der  Diimmerung  weilen! 

Der  Herr  erbebe  sein  Angesicht  auf  Dich  und  uns,  and 
gebe  dir  den  Frieden  der  Schauenden  und  uns  den  Frieden  der 
CrlMubigenl  Amen. 

Oder:    Die  Gnade  unseres  Herrn  Jesu  Christi  u.  s.  W. 


CAPUT  VI. 

De  Rei  Eeele$ia»tieae  Regimine  Ac  Di$ciplina. 


k.    VON  DER  WAAL,  SENDUNG  UND  HANDUFLEGEN 

DER  PREDICANTEN. 

(Zuricher  Pradicantenordnnn^.   1532.) 

Diewyl   das  PfiiiT  oder  Predigtampt  das  hochst  vnd   notwendigist  inn 

<ier  Kilchen  Gotles  ist,  vnd  aber  bishar  gross  Mangel  vnd  Prasten  inn  der 

BeralTnig,  Waal,  vnd  Sendung  gewiisen:  habend  wir  fttr  das  erst  von  einer 

Verbesserang  Red  gehalten,  angesahen,   das  vns  Gott  nit  allein  Beuelch 

abzebrachen,  sunder  ouch  Vfbuwens  gegsiben  hat.    Darumb  so  mit  Gottes 

Wort  die  Bischofflich  Wyhe,    Oelung  vnd  Character  abgethon,    ist  das 

aachst ,  das  wir  das  Henduflegen ,  nach  dem  Beuelch  des  Herren  vnd  Apo- 

stolischen  Bruch,  an  des  vssgeriitteten  Bischoflichen  Missbruchs  stat,  yn« 

pflantxind:  welches  mit  volgenden  Mittlen  angeslihen. 

Vnd  so  nun  Paulus  spricht,  Niemands  misst  jm  selbs  die  Eer  oder 
Verwaltung  zu,  sunder  der  von  Gott  beriifft  wirt,  wie  Aaron:  ouch  inn 
4en  Epistlen  an  Timotheum  vnd  Titum,  vil  hoher  Gaaben  inn  dem  Pfarrer 
fordert:  isl  gar  nit  GOttlich  noch  billich,  das,  so  ein  Pfarr  ledig  worden 
ein  yeder  louffe,  biittle,  gyle,  Gaaben  verheysse  vnd  giibe,  die  Vnderlho- 
nen  anfachte,  Parthen  an  sich  hancke,  gantz  Schaaren  Fiirbitter  mit  jm 
fiire:  vnd  da  jm  die  Pfarr  vss  Ansahen  Gunsts,  Frilntschafft,  lyplicher 
Diensten,  oder  Gaaben,  verlihen  werde.  Dann  damit  iiben  als  iibel  ge- 
Bimdel  wirl  wider  Gott  vnd  die  Waarheit,  als  do  der  Rdmisch  Hof  sin 
Curt  iibl,  vnd  vff  die  Pfarren  die  satxl,  die  jm  gefielend,  vnd  die  er  ver- 
eerea  wok,  die  doch  nil  zun  Pfarreren  geschickl :  dardurch  aber  das  ganli 
Velck  vierdeibl  vnd  gar  verfiirl  ist. 


232 

Somliches  furohin  abzestellen  vnd  ze  verkummen ,  sind  wir  desse  ym 
Gottes  Wort  einss  worden:  das  wo  somlicher  Vnbill  vnd  Vorleii,  wider 
Gottes  Ordnung  gebrucht,  vnd  yemands  erfunden,  der  selbs  gelilffen,  sdlk 
derselb  billich  mit  Simone  dem  Zouberer  zu  somlicher  Gdtllicher  Venril- 
tung  nit  zugelassen  werden.  Desshalb  das  er  das  hoch  geistlich  Am^ 
nit  anders  geschetzt,  dann  das  es  jm  vmb  Gallt,  Gunst  vnd  Fiirschub  wer- 
den  solte,  das  er  sinen  Buch  damit  spysste,  vnd  nit  achtet  ob  er  zu  diser 
Verwaltung  beriiffl,  begabet  vnd  geschickt  sye,  oder  wie  er  die  Schafly 
Gottes  weyden  wolle  vnd  m5ge. 

Wenn  aber  ein  Pfarr  ledig  wirt,  soll  dannethin  der  Decanus,  inn  dess 
Capittel  die  Pfarr  gelagen,  einer  ersammen  Obergheit  des  Pfarrers  Tod 
antragen:  ouch  erfaaren  vnd  Bericht  gaben,  wer  der  Lahen  Herr  sye:  damit 
man  ftirdQrlich  einen  anderen  Pfarrer  der  Kylchen  fiirstelle:  ouch  nienuuMb 
roitthinzu  niitzid  an  siner  Fryheit  vnd  Gerachtigkeit  abbrochen  werde. 

Vnd  so  dann  yemands  von  dem  Lahenherren  fiirgesteit,  oder  vnseren 
gnedigen  Herren,  da  sy  nit  Lahenherren,  fiirzestellen  vergiinstiget,  8oli 
der  oder  die  so  fiirgestelt,  jro  Leer  vnd  Labens  halben  flyssig  ersucht: 
vnd  das  somiichs  fiiglich  beschahen  mdge,  ein  bestimpter  Tag  Examinis, 
hie  in  der  Statt  Ziirych,  angestelt  werden;  dahin  die  vilgenampten  Fiirge- 
stalten  jre  Manracht  oder  Kuntschafft  jres  Harkummens  vnd  Labens  bringind: 
Damit  nit  etwan  harnerlonffen ,  vfriirig,  meyneyd  vnd  verliimbdet  Liit,  die 
anderstwo  jro  Ubelthat  halben  vertriben,  hie  vnbedacht  vnd  vnerfaren,  an 
somliche  Gdttliche  Aempter  gesetzt  werdint:  dero  Schand  hemach  lu  Sehmaach 
dess  heyiigen  Euangelii  reyche. 

Vnd  nach  dem  dann  die  Kuntschafften  von  Examinatoribus  erliiseo, 
soll  dannethin  einer  nach  dem  andem  examiniert  werden :  es  sye  dann  Sach 
das  einer  vor  bekant,  probiert,  vnd  examinierl  sye,  denochl  soll  er  sieh 
vff  den  Tag  Examinis  erzeigen.  Vnd  wie  man  denn  einen  yeden  fiadt: 
also  soll  es  in  einen  Brieff  gestelt,  verschlossen ,  vnd  einem  ersammen 
Radt  iiberschickt  werden,  das  er  da  nach  Gstalt  der  Frommgheil  vnd 
Gschiktligheit  eines  yeden  handle  vnd  Waal  name. 

Wenn  aber  die  Waal  imm  Radt  soll  fiirtragen  werden,  sdllend  die 
Examinati,  so  inn  Brieff  gestellt,  (fiir  den  ersammen  Radl  keeren,  dem 
ouch  jre  Mannrdcht  oder  Kundtschaffl  fiirlegen,  sich  allein  anzeigen,)  vnd 
nit  bitten,  noch  Furbitt  mit  jnen  fiiren:  damit  die  Waal  fry,  vnd  nit  nach 
Gunst  beschahe:  also  die  Kilch  mit  frommen,  geleerten,  vnd  gotsforch* 
tfgen  Dienera  versahen  werde. 

Hie  ist  aber  ouch  das  billich,  das  vnser  G.  H.  den  Examinaloribas 
by  jro  Eyden  befelhind  zum  triilichsten  on  alle  Gfaar  allein  Gotles  Eer  vnd 
der  Kilchen  Nutz  angesahen  ze  examiniren.  Item,  das  das  Ejcamen  fiir- 
ntlmlich  also  gehalten  werde,  das  man  fiir  das  ersl  Locos  comnmiies  Re- 


233 

Kgionis  aaziUie.  Demnaeh  erfare  wie  belasen  vnd  getibl  die  Fiirgestelten 
iu  beyden  Testamenten  syend:  was  sy  fiir  ein  Judicium  in  Scripturis 
Ittbind,   wie  sy  die  bruchind,   lasind  vnd  dem  Volck  erklarind.     Vnd  das 

iirxtt  verordnet  werdind  zwen  von  den  Predicanten ,  zwen  von  den  Radten, 

fsd  zwen  von  den  Laseren  der  heyligen  Geschrifft.  ') 

Nach  dem  aber  das  Examen  beschahen,  die  Ziigknuss  fiir  Radt  ge- 
fertiget,  die  Waal  geoffnet,  vnd  yetzdann  einer  ztmi  Pfarrer  verordnet, 
wil  inn  vil  Wag  nit  gebiiren,  das  er  grad  hinlouffe  vnd  anstande:  sunder 
]b  soU  einer  von  einem  ersammen  Radt,  oder  der  Vogt  dess  selben  Orti 
nggiben  werden,  vnd  vff  den  nsichstuolgenden  Sontag  in  die  Pfarr  keeren: 
Uiin  sollend  ouch  der  Decanus  dess  selben  Capittels,  vnd  der  nachst 
nkrrer,  kummen.  Vnd  so  dann  das  Volck  versammlet,  soll  der  so  von 
eJBem  ersammen  Radt  verordnet  die  Waal  der  Kilchen  offnen,  vnd  ermanen, 
ob  yemands  da  sye ,  der  etwas  liimdens  vnd  vnredh'chs  vff  den  Erwdlten 
wiisse,  solle  das  offnen. 

Vnd  so  sich  dann  niitzid  erfindt,  ouch  kein  Klag  ist,  soll  der  Deca- 
Qos  predigen,  fiimemiich  wass  des  Pfarrers  Ampt,  vnd  wie  sich  die  Kilch 


1)  Bs.:  „E($  it»t  niemBDt  verborgcn,  das  glich  Yrie  durch  fromm,  gelert, 
erber  meoner  das  Gdttlich  wort  mit  hochster  frucht  verkttodt.  Also  hinwider, 
dorch  vngelert,  lychtferige  pfaffen,  mit  jrem  predigen  nit  allein  kein  nutz  ge- 
echafll,  sonder  anch  das  Gdttlich  wort  geschmecht,  verhaseet  gemacht,  vod 
Teracht  wilrt.  Desshalb  hoch  von  n5ten ,  die  diener  des  worts ,  vor  vnd  ehe  sy 
gesandt,  der  lere  vnd  lebens  halb  ernsllich  zu  beweren.  Vnd  so  aber  eolche 
erfarnng,  zuuor  was  die  leer  berQrt,  durch  fromme,  der  heiligen  gschrifft 
gelerle  menner,  vnd  was  das  leben  antrifft,  von  dapffern  vss  der  oberkeit  ver- 
ordnelen  personen,  beschehen.  muss ,  wollen  wir  zwen  odcr  dry  der  heiligen 
«chriffl  gelerten ,  vnd  ein  oder  zwen  von  vnscrn  Radts  frQnden ,  die  verfanck- 
liehsten,  so  die  diener  der  kilchen  jrer  leer  vod  lebens  wol  beweren  soUen. 
verordnen.  Dise  Bxaminatores  sollend  in  anfang,  wann  sy  zu  verhdrenn  ge- 
ordnet,  zn  Gott  schweren,  dass  sy  diss  ampt  nach  anwysung  des  G6tlichen 
worts  9  sonorderist  zn  offnung  der  )9hren  Gottes ,  jres  vermogens  zu  dem  trfiw- 
iichsten,  on  ansehen  der  person  verwalten.  Auch  das  sy  sich  hierinn  gantz  kein 
gonsl,  mielgab,  noch  schenck,  die  sy  gar  nit  nemen,  keynerleywegs  jrren 
iassen ,  sonder  das  streng  vrteil  Gottes  allzyt  vor  augen  haben ,  vnd  jres  ampts 
Mchen  lu  dem  triiwlichsen  handlen  wollen ,  der  gestalt ,  das  sy  alle  die ,  so  das 
GotlUch  wort  zu  verkQnden  gesandt  sollen  werden ,  der  leer  Christi ,  ob  sy  die 
dem  Christlichen  volck  mit  frucht  fQrzutragen  tdgentUch  oder  nit.  Darzu  jrs 
lebens,  das  sdlches  vnstrefflich,  vnd  dem  gloubigen  volck  nit  ergerlich  sye, 
emstUch  examinieren ,  vnnd  darunder  gar  niemants  verschonen.  Vnd  welche  sy 
in  der  leer  ynd  leben  togentlich  befinden ,  die  sollend  sy  vns ,  als  der  Oberkeit, 
presentiern,  damit  wir  sy  der  kilchen  fQrstellen,  jres  ampts  ernstlich  vermanen, 
vnd  nach  gepflegenem  ffebet,  zu  denen  gemeinden,  welchen  sy  vorston,  in  de» 
namen  Goltes  senden  mdgen.^^ 


284 

mil  vnd  giigen  jm  halten  Bdlle,  etc.     Vnd  nach  der  Predge  stelle  er  dea 
Pfarrer  der  Kilchen  fiir,  vnd  sprache  zu  jm: 

Sich  lieber  Bruder^  dise  biderbe  Gremeind  befdlhend  wlr 
dir  mit  den  Worten  Pauli,  Hab  gut  acht  vff  die  gantze  Hiird, 
iiber  die  dich  der  heilig  Geist  zum  Wfichter  vnd  Hirten  gesetzt 
hat,  zeweiden  sin  Volck,  das  er  mit  sinem  eignen  Blot  an 
sich  erkoufft  hat.  So  biss  jnen  ein  Vorbild  imm  Wort,  imn 
Wandel,  inn  der  Liebe,  iram  Geist,  imm  Glouben  vnd  Loter- 
keit:  vnd  Gott  verlyhe  dir  sinen  heyligen  Geist,  das  du  wie 
ein  getrtiwer  Diener  sines  Herren   handlist^  inn   dem  Namen 

Gottes.     Und  damit  lege  er  jm  die  Hend  ufT.  ^) 

Demnach  ermane  er  das  Volck  vmm  Gnad  anzeriiffen.  Aber  nack 
vollendetem  Gebatt ,  beuelhe  der  Vogt  oder  Radtsbott  den  Pfarrer  der  Ge- 
meind  inn  Namen  der  Christenlichen  Obergheyt.  Das  sy  jn  beuolhei 
habind  jm  beholflPen  vnd  beradten  syend  zu  allem  dem  das  sin  Ampt  be- 
triffl,  nit  beleydigind.  Ob  er  dann  nit  handlete  das  geschickt,  nit  ?oo 
einem  yeden  geplaget,  snnder  der  ordentlichen  Obergheit  angeseigt,  die 
jn  nach  Gebtir  straafTen:  glich  wie  sy  ouch  gheinen  vnbeschulter  Sach, 
sines  Ampts  entsetzen  wolle:  ouch  nach  Luth  und  Sag  der  letsten  Ver- 
kumnuss  zwiischen  Statt  vnd  Land. 

Vff  somlichs  wo  er  noch  den  Eyd  jm  Synodo  nit  gethon,  soll  jm 
denocht  vif  Triiw  vnd  Glouben  zepredgen  vertruwt  werden:  doch  das  er 
in  dem  nechstkiinfftig^n  Synodo  schweere. 


1)  Sane  Scriptura  sacra  sexcenties  te^tatur,  impoMtionem  manuum  ritom 
es8e  apostolicum,  ab  omnibus  Christianis  maximi  aestimandum  ac  religiose  ob- 
servandum.  Quapropter  Reformati  in  hac  caerimonia  concordant  cum  reliquit» 
Christi  cuUoribus.  Ipsos  Scolas  hodie  superstitionis  horror  non  prohibet,  qoin 
ministris  ecclcsias  imponant  manus.  Gemberg  I.  c.  p.  316. :  ,,Dr.  L,  trat  vor  ihn 
hin,  legte  heide  Hande  auf  ihn  und  flehle  des  Herrn  Segen  auf  seinen  jungen  Ar- 
beiter  herab.  Alle  Umslehende  legten  untec  dem  Gebet  die  Hande  mit  auf  — . 
Unter  den  Handauflegenden  bemerkte  ich  keine  Aeltesten ,  die  Sitte  schliesst  »e 
von  diesem  Acte  aus.'^  At  maioribus,  qui  Scoticanae  eccleniae  adstiterunt  cuna- 
bnlis ,  ritus  quoque  apostolorum  erat  offensioni  vel ,  ut  aequius  loquar ,  habe- 
bant  cum  in  adiaphoris. 


2S5 

ORDINATIO  PASTORUM  EX  AGENDA  SCAFHUSANA. 

1592. 

Von  der  Kanzel   spricht  der  Ordinator  vor  dem,  der  da  vorgeatellt 
rdea,  aeinen  Reiatanden  ond  dem  Volk  aUo: 

Also  schreibt  St.  Paulus  in  der  erslen  Epistel  an  Timo* 

Mis  im  3.  Kapitel:   Das  ist  je  gewisslich  wahr^   so  jemand 

les  Bischofs  Amt  begehrt,  der  begehrt  ein  kostiich  Amt,  etc. 

auf  dass  er  nicht  falle  dem  Llisterer  in  die  Schmach  und 

ricke. 

Also  ermahnet  der  Apostei  St.  Paulus  die  Aeitesten  der 
emeinde  zn  Epheso  Akt.  im  20.  Kap.: 

So  habet  nun  Acht  auf  euch  selbst  und  auf  die  ganze 
eerde,  unter  welche  euch  der  heil.  Geist  gesetzt  hat  zu  Bi- 
^hofen,  etc.  —  mit  Thrttnen  zu  ermahnen. 

Hier  hOret  ihr,  dass  uns,  so  da  zu  Bischdfen,  das  ist^ 
I  Predigern  und  Pfarrern  verordnet  und  berufen  sind,  nicht 
ird  befohlen,  unvernttnftige  Thiere  zu  httlen,  sondern  die 
emeinde,  ^)  so  Gott  durch  sein  eigenes  Blut  erworben  hat, 
)ss  wir  sie  weiden  sollen  mit  dem  reinen  Worte  Gottes, 
ich  wachen  und  zusehen,  dass  nicht  Wdlfe  und  Rotten  unter 
e  Schaafe  einreissen.  Darum  nennet  er  es  ein  kdstliches 
/^erk.  Auch  fttr  unsere  Person  solien  wir  zttchtig  nnd  ehr* 
zh  leben,  unser  Haus,  Weib,  Kinder  und  Gesinde  christlich 
ilten  und  erziehen. 

Anf  aolches  apricht  der  Ordinator  m  dero,  der  da  vorgeatellt  wird: 

Seyd  ihr  solches  zu  thun  bereit,  so  sprechet:  Ja. 
Er  antwortet :   Mit  der  Hilfe  und  Gnade  Gottes.  ^} 
Darauf  legen  ihm  der  Ordinator  und  die  Beistander  die  Hande  auf. 

Lasset  uns  beten:   Vater  Unser,  etc. 


1)  Cr.  C.  L.  II.  p.  521 :  —  „nicht  wird  befohlen  Gense  oder  KUe  zu  huten, 
)Ddern  die  Gemeine.^' 

3)  Apud  alios  instat  Ordinator  repetitae  interrogationi.  Fliednerus  p.  71 : 
itavog  indncit  de  his  Ordinandos  postnlantes:  „l)  Ob  er  rechtmiissig  bernfen 
i?  2)  Ob  er  das  Alte  und  Neue  Testament  ftir  das  einige  Wort  Gottes  und  die 
illkommne  Lehre  zur  Seli^keit  halte  und  alle  da^egen  streitende  Lehre  ver- 
erfe?  3)  Ob  er  verspreche,  sein  Amt,  v^ie  es  im  Formular  beschrieben  sei, 
!u  zu  verwalten,  seineLehre  mit  einem  gottseligen  Leben  zu  schmttckeD,  sich 
en  kirchlichen  Vermahnnngen  und  der  Kirchenordnung  im  Fall  des  Irrens  in 
hre  oder  Leben  zu  nnterwerfen  ?  Worauf  er  antwortet :  Ja ,  von  ganzem 
irsei/* 


236 

Barmberziger  Gott^  himuiliscber  Vater^  da  hast  dordi  deii 
Mund  deines  lieben  Sobnes^  unsers  Herrn  Jesu  Christi,  za 
uns  gesagt:  die  Erndte  ist  gross,  aber  wenig  sind  der  Ar- 
beiter,  bittet  den  Herrn  der  Erndte,  dass  er  Arbeiter  in  seine 
Erndte  sende.  Auf  solcben  deinen  gdttlichen  Befehl  bitten 
wir  von  Herzen^  du  wollest  diesem  deinem  Diener  sammt  uns 
und  allen,  die  zu  deinem  Worte  berufen  sind,  deinen  heil. 
Geist  reicblicb  geben^  dass  wir  mit  grossem  Haufen  deine 
Evangelisten  seyen,  treu  und  fest  bieiben  wider  den  Teofel, 
Welt  und  Fleisch,  damit  dein  Name  gebeiliget^  dein  Reich 
vermehret  und  dein  Wille  voUbracbt  werde.  Du  wollest  auch 
dem  leidigen  Grauel  des  Papstes  und  Mabomets  sammt  anderen 
Rotten  und  Secten,  so  deinen  Namen  Idstern,  dein  Reich  zer- 
stdren,  deinem  Willen  widerstreben,  endlich  wehren  und  mit 
ihnen  ein  Ende  macben.  Solches  unser  Gebet^  dieweil  dn  es 
gebeissen,  gelehrt  und  uns  vertrostet  hast,  woUest  du  gnHdig 
erh6ren,  wie  wir  dann  glauben  und  vertrauen,  durch  deinen 
geliebten  Sohn^  unsern  Herrn  Jesum  Cbristum,  der  mit  dir 
und  dem  beil.  Geiste  lebt  und  regiert  in  alle  Ewigkeit!    Amen. 

1.  Epifitel  Petri,  Kap.  5: 

So  get  nun  hin  und  weidet  die  Heerde  Christi^  so  euch 
befohlen  ist^  und  sehet  wohl  zu^  nicht  gezwungen^  sondem 
wiiliglich;  nicht  um  schfindlichen  Gewinnes  wiilen,  sondem 
von  Herzens  Grunde;  nicht  als  die  tiber  das  Volk  herrscben, 
sondern  werden  ein  Vorbild  der  Heerde:  so  werdet  ihr,  wenn 
erscbeinen  wird  der  Erzhirte,  die  unverwelkliche  Krone  der 
Ehre  empfangen.     Amen. 

Der  Herr  segne  eucb,  auf  dass  ibr  viel  Frucht  schaflfet! 
Amen. 


C.     E  X   L  I  B  R  0   B  E  R  G  E  K  S  I.    1769. 

Befestigung  ufid  Ordinalion  der  Prediger, 

Bey  dem  Abgehen  von  der  Kantzel  wird  gesungen:    Psalm  CXXXIV. 

Vielgelieble  in  dem  Herrn  Jesu  Cbristo!  Weil  der  Name 
des  hie  vor  euch  slehenden  Herrn  N.  N.  euch  zu  dreyen  un- 
terschiedlichen  malen  bekannt  gemacbl  ist^  zu  vernehmen,  ob 
jemand  elwas  gegen    seine  Lehre    oder  Leben    einzubringen 


237 

hUte^  warnin  er  nicht  kdnte  zum  beil.  Predig-Amt  befestiget 
werden;  Und  bishero  niemand  sich  eingefunden:  So  sind  wir 
jetaund  gesinnet  ihn  im  Namen  des  Herrn  nach  christlicher  Ord- 
mmg  zo  befestigen.  Zuvor  aber  woUen  wir  euch  und  ihm  aus 
dem  Worte  Gottes,  eine  kurtze  ErkiSrung  von  der  Einsetzung 
Qnd  dem  Amt  der  Hirten  oder  Diener  des  Gdttlichen  Worts 
Torstellen. 

Es  ist  Gottes  besondere  Gnade  und  Gute,  dass  er^  zur 
Bemfnng  und  Sammlung  der  Menschen  aus  deni  verdorbenen 
menschlichen  Geschlechte,  zum  ewigen  Leben,  den  Dienst  der 
Menschen  gebranchet^  wie  Paulus  lehret  Eph.  4.:  Christus  hat 
gesetzet  etliche  zu  Aposteln,  etliche  zu  Propheten,  etliche  zu 
Evangelisten,  etliche  zu  Hirten  und  Lehrern,  dass  die  Heiligen 
zagerichtet  werden  zum  Werck  des  Amts,  dadurch  der  Leib 
Christi  erbauet  werde.  Woraus  erhellet,  dass  das  Hirten-Amt 
eine  Einsetzung  Ghristi  seye.  Das  Amt  dieser  Hirten  ist  leicht 
aus  dem  Namen  selbst  abzunehmen.  Wie  ein  gemeiner  Hirte 
die  ihm  angefohlene  Herde  zu  weiden,  zu  leiten^  zu  bewahren 
and  zu  regieren  hat:  so  sind  die  geistlichen  Hirten  gesetzet 
fiber  die  Gemeine,  worin  Christus  seine  Schafe  hat  und  rufet^ 
die  sie  weiden  milssen  mit  der  Predigt  Gottlichen  Worts,  bey- 
gehendem  Gebeth  und  Bedienung  der  heiligen  Sacramentn. 
AIso  ist  der  Hirten  oder  Prediger  Amt 

Erstens:  Das  Wort  des  Herrn,  im  Alten  und  Neuen  Testa- 
ment  enthalten^  ihren  Zuhdren  grilndlich  vorzutragen,  und  so 
wohl  dffentlich  als  insbesonder  zum  Nutzen  und  Besten  dersel- 
bigen  mit  Unterweisen ,  Yermahnen^  Trosten  und  Beslrafen, 
nach  eines  jeden  Gelegenheit  zuzueignen:  verkiindigend  die 
Versohnung  mit  Gott  in  Christo^  die  Busse  und  Bekehrung  zu 
Gott:  widerlegend  aus  der  Schrift  alle  mit  der  heilsamen  Lehre 
streitende  Irrthiimmer  und  Kelzereyen,  gleichwie  das  alles  uns 
in  der  Schrift  zu  verstehen  gegeben  wird:  sonderlich  Wenn 
Paulus  sie  1.  Tim.  5.  nennet:  arbeitende  am  Wort,  und  Rdm. 
12.  6.  sagt,  dass  ihre  Weissagung  dem  Glauben  ^hnlich  seyn 
miisse,  2.  Tim.  2.  15,^  dass  sie,  als  rechtschaffene  Arbeiter, 
recht  theilen  miissen  das  Wort  der  Wahrheit,  Tit.  1.  9.,  dass 
sie  hallen  miissen  ob  dem  Wort  das  gewiss  ist  und  lehren  kan : 
auf  dass  sie  mSchtig  seyn  zu  ermahnen  durch  die  heilsaroe 
Lehre  und  zu  strafen,  oder,  zu  widerlegen  die  Widersprecher, 
nnd  ihnen  durch  griindliche  Widerlegung  das  Maul  zu  stopfen: 


238 

und  1.  Cor.  14.  3.,  dass  sie,  als  weissagende,  das  ist,  Gottii ; 
Wort  predigende  und  erkltlrende,  den  Menschen.  zur  Bessemii, 
Yermahnung  und  Trost  reden  miissen.  Ja  auch  waim  PaulM 
sich  selbst  den  Hirten  zum  Exempel  vorstellet^  Apostelg.  20,20. 
sagende,  dass  er  nichts  verhalten  habe  von  allem  was  nittxM 
ist,  dass  ers  nicht  solte  verkiindigt  haben,  sondern  dffentlicli 
und  besonders  gelehret  und  bezeuget  habe  beyde  den  Jndea 
und  Griechen  die  Busse  zu  Gott,  und  den  Glauben  an  dei 
Herrn  Jesum.  Insonderheit  finden  wir  eine  kurtze  Beschreibiuig 
des  Amts  eines  Dieners  des  Evangelii,  2.  Cor.  5^  18.  19.  20. 
woselbst  der  Apostel  also  redet:  Alles  ist  von  Gott^  der  nis 
selbst  mit  ihm  versohnet  hat  durch  Jesum  Christum,  und  hat 
uns,  verstehe  Aposteln  und  Lehreren,  das  Amt  gegeben,  das 
die  Versohnung  prediget:  denn  Gott  war  in  Christo  und  ver- 
sohnete  die  Welt  mit  Ihm  selber,  und  rechnete  ihnen  ihre 
Siinden  nicht  zu,  und  hat  unter  uns  aufgerichtet  das  Wort  der 
Yersohnung;  so  sind  wir  nun  Bothschaflter  an  Christus  StalL 
denn  Golt  vermahnet  durch  uns,  so  bitten  wir  an  Christus 
Slalt,  lasset  euch  versohnen  mit  Gott. 

Zweitens^  ist  der  Lehrer  oder  Hirten  Amt:  Oeffentlich 
den  Namen  Gottes  fiir  die  Gemeine  anrufen;  davon  die  Apostel 
sagen,  Apostelg.  6.:  Wir  wollen  anhalten  im  Gebeth  und  in 
der  Bedienung  des  Worts.  Das  haben  alte  Lehrer  mit  den 
Aposteln  gemein.  Worauf  der  Apostel  siehet,  wenn  er  Timo- 
theum  anspricht,  1.  Tim.  2, 1.:  So  ermahne  ich  nun,  dass  man 
ftir  alle  Menschen,  fur  die  Kiinige  und  fUr  alle  Obrigkeit  zuerst 
thue  Bitte,  Gebeth,  Furbilte  und  Dancksagung. 

Drittens,  ist  ihr  Amt:  Die  heil.  Sacramente,  die  der  Herr 
als  Siegel  seiner  Gnade  eingesetzet  hat,  als  Christi  Diener  aus- 
zuspenden;  wie  solches  aus  dem  Befehl,  welchen  Christus  den 
Aposteln  und  ihren  Nachfolgern  in  dem  Hirten-Amt  gegeben 
hat,  erhellet,  Matth.  28,  19.    Taufet  sie  im  Namen  des  Vaters 
und  des  Sohnes  und  des  heil.  Geist^s;  und  dem,  was  Paulus 
sagt,  1.  Cor.  11.    Ich  habe  es  vom  Herrn  empfangen,  das  ich 
euch  gegeben  habe.    Denn  der  Herr  Jesus  in  der  Nacht,   da 
Er  verrathen  ward,  nahm  Er  das  Brodt,  danckete  und  brachs^ 
und  sprach:  Nehmet,  esset,  das  ist  mein  Leib,  der  filr  euch 
gebrochen  wird,  solches  thut  zu  meinem  Gedachlniss.    Dessel- 
bigen  gleichen  auch  den  Kelch  nach  dem  Abendmal,  und  sprach: 
Dieser  Kelch  ist  das  neue  Testament  in  meinem  Blut^  solches 


289 

hiBi^  so  oft  ihrs  trincket^  zu  meinem  Gedfichtniss.  Denn  so 
>fi  ibr  von  diesem  Brodt  esset^  und  von  diesem  Kelch  trincket^ 
Boh  ibr  des  Herrn  Tod  verkundigen,  bis  dass  Er  kommt. 

YiertenSi,  ist  ihr  Amt:  Die  Kirche  Gottes  in  guter  Zucht 
zu  halten,  ond  auf  die^  von  Christo,  Matth.  18,15.  vor^e- 
scbriebene^  Weise  zu  regieren;  woselbst  Er  die  Lehre  von  der 
Boss-Zucbt  also  schliesset,  18.  Wahrlich  Ich  sage  euch,  was 
ihr  auf  Erden  binden  werdet,  soU  auch  im  Himmel  gebunden 
seyn,  und  was  ihr  anf  Erden  losen  werdet,  soU  auch  im  Him- 
Bel  los  seyn.  Aus  dieser  Ursache  werden  die  Hirten  genannt 
Biscbdfe ,  das  ist ,  Aufseber  oder  Wilchter  und  Haushalter  Got- 
tes^  Tit.  1,  7.  Als  welcbe  die  Aufsicht  baben  mtissen  auf  Got- 
tes  Haus^  damit  alles  ebrlich  und  ordentlich  zugehe,  und  das 
Bimmelreicb  qacb  Cbrisli  Befehl  auf-  und  zugeschlossen  werde. 
Endlicb  ist  zum 

Fiinflen  ibr  Amt:  Auf  sich  selbst  fleissig  Acht  zu  geben, 
damit  sie  sicb  in  allen  ihren  Geberden^  Worten  und  Wercken 
unstrHflicb  und  erbaulicb  erweisen,  auch  ihr  Haus*Gesinde  dazu 
mit  allem  Fleiss  halten  und  anfuhren :  sintemal  nach  der  Lehre 
des  Apostels,  der  sicb  selbst,  und  sein  eigen  Haus  nicbt  ver- 
sorgen  kan^  die  Gemeine  Gottes  zu  versorgen  untUchlig  ist. 
l.Tim.  4,  2.  3.  4.5. 

Aus  diesem  allen  kan  man  sehen,  was  das  Lehr-  oder 
Hirten-Amt  fiir  ein  kostlich  Werck  sey^  als  wodurch  so  grosse 
Dinge  verrichtet  werden:  ja  wie  hoch  ndthig  dasselbe  seye, 
den  Henscben  zur  Seligkeit  zu  bringen,  warum  der  Herr  auch 
will,  dass  es  allezeit  bleibe,  Matth?  28,  20.  und  Paulus  den 
Timotheum  vermahnet,  2.  Tim.  2,  2.  dass  er  das,  so  er  von 
Ihm  geboret,  getreuen  Menschen,  die  tiichtig  sind  andere  zn 
lebren,  anbefeblen  solle:  anch  da  er  den  Tilum  zum  Hirten 
angesetzet  batte,  ibm  anbefiehlet  in  allen  St&dten  bin  und  her 
Aeltesten  und  Biscbdfe  zu  stellen. 

Dieweil  dem  zufolg,  auch  Wir  an  diesem  Orte,  dies  Amt 
in  der  Kircben  Gottes  zu  erhalten  einen  neuen  Diener  des  gdll: 
licben  Worts  einsetzen,  und  bisher  gnug  von  dem  Amt  der 
Hirten  und  Lebrer  gesprochen:  so  wende  ich  micb  zu  euch<, 
Herr  N.  N.  und  begebre  in  des  Herrn  Namen,  dass  ihr<,  mit 
aafrichtigem  Hertzen  und  deutlicher  Stimme,  auf  dasjenige^, 
was  euch  jetzt  soll  vorgehalten  werden,  anlworten  woUet; 
auf  dass  ein  jeglicber  allhie  vernebme,  dass  ihr  dies  Am 


240 

gleichwie  sichs  gebuhret,  anzutreten  and  zu  yerwalten  gedinnat 
seyd.    Ich  frage  euch  dann: 

Erstens:    Seyd  ihr  in  eurem  Hertzen  yersichert,  dass  i 
rechtmassig  yon  dieser  christlichen  Gemeine,   und  also  toi 
Gott  selbst,  zu  diesem  heiligen  Amte  berufen  seyd? 

Zweitens:  Haltet  ihr  auch  die  Schrift,  so  wohl  das  Alle 
als  Neue  Testament,  fiir  das  eintzige  Wort  Gottes,  und  fflr  die 
yollkommene  Lehre  der  Seligkeit:  So<,  dass  ihr  alles,  was  da- 
gegen  streitet,  gantz  und  gar  yerwerffet? 

Drittens:  Verheisset  ihr  auch  hiebey,  euer  Amt,  wie  es 
zuyor  beschrieben  isl,  nach  dieser  Lehre  treulich  zu  yerwallea, 
eure  Lehre  mit  einem  goltseligen  Leben  zu  zieren ,  und  eucli 
der  kirchlichen  Vermahnung  und  Ordnung,  auch  wenn  ihr  nach 
derselben  iiber  eure  Fehler  in  Lehr  und  Leben  mdchtet  za 
Rede  gestellt  werden,  in  Sanftmuth  zu  unterwerffen? 

Hierauf  ist  za  antworten :  Ja ,  yon  gantzen  Hertzen. 

Daranf  soU  der  Neoberufene  niederknien,  die  Diener  dea  Worts  ilfli 
die  Hande  auflegen,  und  folgendes  deutlich  ausgesprochen  werden: 

Wir  geben  euch  hiemit  Macht  und  Recht,  als  einem  or- 
dentlichen  Diener  desEyangelii,  das  Wort  Gottes  zu  predigen, 
die  heilige  Sacramente  zu  bedienen,  und  alles  das  zu  yerwal* 
ten^  was  einem  ordentlichen  Lehrer  zusteht.  Gott,  unser  himm- 
lischer  Vater,  der  euch  zu  diesem  heiligen  Amte  berufen  hat, 
erleuchte  euch  bey  Bedienung  desselben  durch  seinen  heiligen 
Geist,  leite  euch  mit  seiner  Hand,  starcke  euch  durch  seine 
Kraft^  und  regiere  euch  also  durch  seine  Gnade,  dass  ihr  dario 
gebuhrlich  und  erbauKch  ^yandcln  mdget,  zum  Preise  seines 
heiligen  Namens  und  zur  Ausbreitung  des  Reichs  seiaes  Sohns 
Jesu  Christi,  Amen. 

Hie  singt  die  Gemeine:  Amen,  dass  heist,  es  werde  wahr. 

So  habt  dann  nun^  geliebter  Mitbruder,  und  Mitarbeiter  in 
Chrislo,  Acht  auf  euch  selbst  und  auf  die  gantze  Herde,  iiber 
welche  euch  der  heiligc  Geist  zum  Bischofe  gesetzet  hat,  zu 
weiden  die  Gemeine  Gottes,  welche  er  mit  seinem  Blute  er- 
kaufet  hat.  Habt  Christum  lieb.  und  weidet  seine  Schafe  nicht 
gezwungen^  sondern  williglich;  nicht  um  schHndlichen  Gewinns 
willen^  sondern  yon  Hertzen-Grund ;  nicht  als  die  ubers  Yolck 
herrschen.  sondern  werdet  ein  Vorbild  der  Herde  im  Wort, 
im  WandeU  in  der  Liebe,  im  Geist,  im  Glauben^  in  der 
Keuschheit.     Haltet  an  mit  Lesen^    mit  Vermahnen  und  mit 


241 

iren:  lasset  nicht  aus  der  Acht  die  Gabe,  die  each  gegeben 
Thut  dies  alles  mit  Fleiss,  und  gehet  damit  um,  auf  dass 
Br  Zunehmen  in  allen  Dingen  offenbar  werde.  Habt  Acht 
r  die  Lehre  und  beharret  darin  beslllndiglich ;  duldet  mit 
inftmuth  alles  Leiden  und  alle  Drangsale^  als  ein  guter  Strei- 
r  Jesu  Christi.  So  ihr  solches  thut,  werdet  ihr  euch  seibst 
iig  machen^  und  die  euch  hdren:  und  wenn  der  Ertshirte 
scheinen  wird,  die  unvergiingliche  Ehrenkrone  erlangen. 

Und  ihr^  geliebte  Christen,  nehmet  diesen  euren  Lehrer 
id  Seelenhirten  auf  in  dem  Herrn  mit  aller  Freude:  achtet 
1  sehr  lieb  und  werth,  und  gedencket,  dass  6ott  euch  durch 
1  anreden  und  bitten  wolle.  Nehmet  das  Wort  an,  das  er 
ch,  der  heiligen  Schrift  gemiiss,  verkttndigen  wird,  nicht 
I  Menschen  Wort,  sondem  wie  es  wahrhaftig  ist,  als  Gottes 
ort.  Lasset  bey  euch  lieblich  seyn  die  Fiisse  derer,  die  den 
ieden  verkiindigen.  Gehorchet  euren  Lehreren  und  folget 
len^  denn  sie  wachen  fttr  eure  Seelen,  als  die  davon  Re- 
snschaft  geben  sollen^,  auf  dass  sie  solches  thun  mit  Freuden, 
d  nicht  mit  Seuftzen,  denn  das  ist  euch  nicht  gut.  So  ihr 
iches  thut,  wird  der  Friede  Gottes  ttber  eure  HKuser  kom- 
»n,  nnd  ilir^  die  ihr  Gottes  Diener  aufnehmet  im  Namen  eines 
ophelen^  werdet  eines  Propheten  Lohn  empfangen,  und  die 
*  dnrch  ihr  Wort  an  Gott  glaubet,  werdet  durch  Christum 
s  ewige  Leben  ererben. 

Weil  aber  niemand  zu  einigem  aller  dieser  Dinge,  die 
lergeringste  Tttchtigkeit  von  ihm  selber  hat,  so  lasst  uns 
>tt  den  Herrn  in  Demuth  unseres  Hertzens  also  mit  einander 
rner  anrufen: 

Barmhertziger  Gott  und  Valer,  wir  sagen  dir  in  Demuth 
iserer  Hertzen  Lob  und  Danck ,  dass  es  dir  gniidigst  gefallen 
it,  aus  dem  gefallenen  menschlichen  Geschlechle  eine  Ge- 
eine  zum  ewigen  Leben  zu  sammlen,  und  diese  unsere  Ge- 
sine  mit  einem  neuen  Lehrer  deines  Worts,  treulichst  ver- 
hen  hast.  Wir  bitten  dich  von  Hertzen,  mache  deinen  Knecht, 
n  du  uns  gegeben  hast,  durch  deinen  heiligen  Geist  je  mehr 
id  mehr  tttchtig  zu  dem  Amte^  dazu  Du  ihn  berufen  und  ver- 
dnel  hast.  Oeffine  ihm  die  Augen  seines  Verstandes,  deine 
^heimnisse  und  Willen  aus  deinem  heiligen  Worte  recht  zn 
rstehen:  Oeffne  ihm  seinen  Mund,  dieselbe  uns  treulich  zu 
enbaren.    Begabe  ihn  mit  Weisheit  und  Verstand,  und  liss 

ni.  ^  16 


242 

ihn  seine  anvertraute  Gemeine  heilsamlich  lehren^  leiten,  nnd 
in  christlichem  Frieden  und  ^Yohlstand  erhalten:  Damit  dieseihe 
bey  seiner  Bedienung  und  Vorgang  nicht  allein  an  der  Zahl, 
sondern  auch  vornemlich  in  einem  lebendigen  Christenthnm  aa- 
wachse.  Verleihe  ihm  eine  christliche  Hertzhaftigkeit  nnd  nn- 
verzagten  Muth  gegen  alle  Mtthe,  Beschwernisse  nnd  Ver- 
driesslichkeiten  9  welche  ihm  bei  rechtschaffener  Bediennng  sei- 
nes  Amts  nicht  ausbleiben  werden:  Und  gib,  dass  er^  darch 
die  krSftige  Trostungen  deines  heil.  Geistes  gestfircket,  bis  ans 
Ende  in  allem  guten  Werck  bestfindig  verharre,  nnd  als  ein 
g^treuer  Knecht  alsdann  zn  seines  Herrn  Freude  eingehe.  Ack 
getreuer  Gott,  erbarme  dich  auch  Ober  dies  dein  Volck,  segne 
dein  Erbe,  weyde  und  erhdhe  es  ewiglich.  Gib  doch  demer 
Gemeine  allhie  deinen  Segen  bey  der  AmtsYerwaltung  ibrei 
jetzo  befestigten  neuen  Seelenhirten ,  und  lass  sie  darch  sefaM 
Arbeit  auf  dem  Wege  zum  Leben  krfiftiglich  befordert  werdea. 
Gib,  dass  sie  sich  christgebuhrlich  gegen  diesen  ihren  Seelsor- 
ger  verhalte,  denselben  als  deinen  Gesandten  erkenne,  seine 
Lehre  aus  deinem  heil.  Worte  mit  Ehrerbietung  annehme,  semer 
Vermahnung  sich  mit  Sanftmuth  unterwerffe,  nnd  also  darch 
sein  Wort  an  Christum  glaube:  Damit  alle  und  jede,  als  dein 
Volck  und  Kinder,  in  lebendigem  Christenthum  anwachsen,  and 
des  ewigen  Lebens  fiihig  und  theilhaflig  werden.  ErhOre  ans, 
o  Vater  aller  Barmhertzigkeit !  durch  Jesum  Christum  unsem 
Herrn,  in  dessen  Namen  wir  ferner  also  bethen: 

Unser  Vater,  etc. 


D.    EX  LIBRO  TH.  HUGUES. 

Die  Ordmation  soll  nach  geendigtem  Haaptgottesdienst  an  einem  Som- 
oder  Festtage  Statt  finden,  wahrend  dessen  der  Ordinatas  mit  den  Assi- 
stenten  des  Moderators  aaf  dem  Chor  der  Kirche  seinen  Platz  gehabt  hit. 
Nach  dem  Schlussgebet  hat  der  Geisth'che,  welcher  die  Predlgt  hielt,  to 
Gemeinde  anzazeigen,  dass  «ine  solche  heilige  Handlong  vorgenonnD€a 
werden  soll  und  sie  aufzufordem,  dabei  zugegen  zu  bleiben  nnd  mit  ihraa 
Gebet  die  Feier  zu  unterstiitzen.  Dann  wird  ein  Liedervers  gesongea, 
wilhrend   dessen  der  ordinirende  Geistliche  vor  den  Altartiich   Iritt,  la 


243 

len  beiden  Seiten  die  AssiBtenten;  der  OrdinandoB  stolU  sich  vor  ihn. 
r  Ordiiiator  spricht: 

Im  Namen  Gottes,  des  Vaters,  des  Sohnes  und  dei^  hei- 
en  Geistes.    Amen. 

Dann  hdlt  er  eine  Ordinationsrede  Uber  die  Bedentong  nnd  Wichtig- 
t  dea  Predigtamtea  und  nut  Beriicksichtigong  der  beaondem  VerhftltniMe 
\  Ordinandi  nnd  deijenigen  Gemeinde,  die  denselben  berufen  hat.  So- 
m  apricht  er  folgendes  fiebet: 

Barmherziger  6oU,  himmlischer  Vater,  Du  hast  durch  den 
md  Deines  Sohnes,  unseres  Herrn,  zu  uns  gesagt:  Die 
ndte  ist  gross^  aber  wenig  sind  der  Arbeiter;  bittet  den 
)rm  der  Erndte,  dass  Er  Arbeiter  in  Seine  Erndte  sende. 
if  solchen  Deinen  gdttlichen  Befehl  bitten  wir  von  ganzem 
nen ,  Du  woliest  uns  rechtschaffene  Lehrer  und  Diener  Dei- 
3  gOttlichen  Worles  erwecken,  und  denselben  Dein  erleuch- 
ides  Wort  in  das  Herz  und  in  den  Mund  geben,  dass  sie 
inen  Befehl  treulich  ausrichten,  Deine  wahrhaftigen  Evan- 
listen-  sein ,  treu  und  fest  bleiben  wider  alle  Anfechtungen, 
nit  Dein  Name  geheiiigt,  Dein  Reich  gemehret,  Dein  Wille 
Ubracht  werde. 

Verleihe  Deiner  Gemeinde  Deinen  heiligen  Geist  und  gieb 
'  ein  gefiffhetes  Ohr  fiir  die  Predigt  Deines  heiligen  Wortes^ 
mit  Dein  Wort  in  ihr  mit  Freudigkeit  und  nicht  unter  Seufzen 
n  Deinem  Diener  moge  gepredigt  werden.  Aller  falschen 
hre  aber,  aliem  Greuel  des  ungliiubigen  und  abergliiubigeii 
esens,  sowie  allen  Rotten,  die  Deinen  Namen  lHstern,  Dein 
ich  zerstoren^  Deinem  Willen  widerstreben ,  wollest  Du 
llich  sleuern  und  ihnen  ein  Ende  machen.  Solch  unser 
bet  fUr  Deine  Gemeinde  und  fiir  ihre  Hirten  wollest  Du  gnil- 
lich  erhdren  durch  Deinen  lieben  Sohn,  unsern  Herrn  Jesum 
ristum,  der  mit  Dir  und  dem  heiligen  Geiste  lebt  und  herr- 
let  in  Ewigkeil!    Amen. 

Da  Ihr  denn,  N.  N.^,  ordentlich  berufen  seid  zu  dem  hei- 
m  Predigtamie  von  der  Gemeinde  zu  N.  N.,  und  bereit,  das- 
be  anzutreten:  so  horet  an  mit  Aufmerksamkeit  und  be- 
hret  in  Eurem  Herzen  die  theuren  Lehren,  die  Euch  aus 
Ues  Wort  jetzt  soiien  vorgelesen  werden. 

Die  assiatirenden  Geistlichen  lesen  abwechselnd:  Matth.  28,  18—20. 
"imoth.  A,  7—11.  1.  Timoth.  4, 12  —  16.  Matth.  5,  16.  2.  Timoth.  2, 
25.  2.  TiMth.  2, 15. 22.  1.  Petri  5, 2—4. 

16* 


244 

Beantwortet  mir  jetzt  gewissenhaft  folgende  Fragen:  Wil- 
liget  Ibr  ein,  das  theure  Predigtamt  mit  allen  seinen  Pflichten 
iiber  Euch  zu  nehmen? 

WoUet  Ihr  diesem  Amte  alle  Kr&fte  Eurer  Seele  und  Eures 
Leibes  willlg  opfern? 

WoUet  Ihr  die  euch  anvertraute  Gemeinde  weiden  mit  der 
Predigt  des  lautern,  ungefittlschten  Wortes  Gottes? 

Wollet  ihr  durch  Gottes  Gnade  darnach  trachten,  Enrer 
Gemeinde  ein  Vorbild  zu  sein  in  Rechtschaffenheit  und  gerech- 
tem  Wandel  nach  Gottes  Gesetz? 

Antwort:    Ja,  mit  Gottes  Hulfe! 

Der  Ordinandtts  knieet  aaf  einen  Schemel  vor  dem  Ordinator,  welcher 
mit  den  AsBistenten  die  Hftnde  auf  sein  Haupt  legt  nnd  sprickl: 

Gott  der  Allmllchtige ,  der  Euer  Wort  gehdrt  hat,  stttrke 
Euch  es  zu  erfiillen.  Ich  aber,  kraft  der  VoUmacht,  die  mir 
von  Gott  und  seiner  Kirche  anvertraut  ist,  aberantworte  Ench 
hiemit  das  Predigtamt,  im  Namen  Gottes,  des  Vaters^  des 
Sohnes  und  des  heiligen  Geistes.  Er  wolle  solches  gereichen 
lassen  zu  Eurer  und  der  Euch  anverlrauten  Seelen  Seiigkeit. 
Er  segne  Eure  Arbeit  in  der  Gemeinde^  auf  dass  Sein  grosser 
Name  dadurch  verherrlicht  und  vieler  Seelen  ewiges  Heil  be- 
fdrdert  werde  durch  Jesum  Chrislum,  unsern  Herrn.    Amen. 

Der  Ordinirte  steht  anf  und  der  Ordinator  schliesst  die  Handlnng  mit 
dem  Unser  Vater  und  dem  Segen,  nachdem  vor  dem  letztem  noch  ein 
passender  Liedervers  gesungen  ist. 


E.    INTRODUCTIO  PASTORIS. 

Ex  Agenda  Turicensi.  1675. 

0  giiliger  Golt,  gelreuer  himmlischer  Vater!  Es  ist  wohl 
eine  grosse^  unaussprechliche  Gnade  und  GuttJiBt  deiner  uner- 
messlichen  Giite,  dass  du  uns,  die  wir  arme  Stinder  sind,  in 
Christo  Jesu,  deinem  geliebten  Sohne^  zu  deinem  Volke  und 
zu  Schaafen  deiner  Weide  gemacht  hast,  und  dass  du  uns 
ohne  Unterlass  mit  treuen  Hirten  und  Lehrern  versiehst,  die 
uns  weiden  auf  den  grtinen  Auen  deines  heilsamen  Wortes  und 
in  deinem  Namen  mit  uns  reden,  die  wir  deine  majestittische 


845 

Stimme  wegen  unserer  Schwachheit  nicht  erlragen  mochten. 
Ffir  solche  so  grosse  GuUhat  danken  wir  dir  billig  von  ^rond 
imserer  Herzen. 

Und  weil  du  uns  abermal  zusendest  einen  neuen  Hirten 
und  Lehrer  deines  Wortes,  der  uns  diessmal  durch  deine  Die- 
ner  zngefiihrt  und  vorgestellt  wird  in  dieser  heil.  Einsegnung^ 
so  bitten  wir  dich  von  Herzen,  dass  du  dieses  heilige  Geschttft 
segnen  wollest  zu  deiner  Ehre  und  unserer  Erbauung. 

0  Herr,  weil  zu  einem  so  wichtigen  Amte  aus  sich  selbst 
niemand  geschickt  ist,  wenn  du  ihn  nicht  selbst  geschickt 
machest  von  oben  herab,  so  bilten  wir  dich  inniglich^  da$s 
du  diesen  unsem  Yorstehenden  zu  seinem  heiligen  Amte  und 
INenste  durch  deinen  heil.  Geist  geschickt  und  tiichtig  machen^ 
seinen  Verstand  erleuchten^  sein  Gedttchtniss  vermehren,  sein 
Herz  slfirken,  das  Gesetz  der  Treue  und  Wahrheit  in  seinen 
Hond  legen,  und  ihm  eine  wohlgelehrte  Zunge  geben  woUest, 
damit  seine  Lehre  triiufle  wie  der  Regen,  und  seine  Rede  fliesse 
wie  der  Thau;  dass  er  mit  der  gesunden  Speise  deines  heil. 
Worts  so  geschicklich  mit  unerschrockenem  Muthe  und  freu- 
digem  Eifer  unsere  Seelen  also  speise  und  weide,  dass  seine 
Sendong  und  Dienst  bei  uns  sey  ein  Dienst  der  Versdhnung  mit 
dir,  durch  welchen  wir  in  deiner  heilsamen  Erkenntniss,  im 
Giauben  und  in  der  Gottseligkeit  wohl  erbaut  werden.  Gieb 
ihm  auch  die  Gnade,  dass  er  die  reine  Lehre  mit  frommem 
Leben  nnd  Wandel  ziere  und  uns  ein  gutes  Vorbild  sey,  alle 
Widerwartigkeit,  die  ihm  in  Verrichtung  seines  Amtes  zu  Han- 
den  stosse^  geduldig  trage,  und  seinem  Amte  allezeit  und  in 
allen  Dingen  vdllig  Geniige  thue^  damit  seine  Arbeit  gegen  uns 
nicht  eine  vergebliche  sey  und  er  am  jiingsten  Tage  vor  dem 
Richterstuhle  unsers  Herrn  Jesu  Christi  unerschrocken  erschei- 
nen^  mit  Freuden  fur  unsere  Seele  Rechenschaft  geben  und  mit 
allen  treuen  Knecfiten  seinen  Theil  in  dem  Reiche  der  ewigen 
Herrlichkeit  haben  moge. 

Wir  bitten  dich  auch  unserthalben,  o  giitiger  Gott  und 
Valer,  dass  du  uns  allen,  Jungen  und  Alten,  die  Gnade  ver- 
leihest^  dass  wir  diesen  unsern  neuen  Hirten  und  Lehrer  als 
deinen  Gesandten  mit  Freuden  auf-  und  annehmen  und  ihn  fttr 
deinen  Diener  erhenneu,  der  nun  hinfort  in  deinem  Namen  mit 
iins  reden  nnd  dein  Wort  predigen  wird,  und  dass  wir  ihn  um 


246 

dieses  heiligen  Werkes  willen  iiberans  lieb  haben,  firiedsaii 
mit  ihm  seyen,  ihm  gehorchen  und  folgen. 

0  Herr,  lass  nimmermehr  geschehen,  dass  wir  wegM 
emsthafler  und  flctissiger  Verrichtung  seines  Amtes  in  Tadel 
nnd  Bestrafung  unserer  Siinden  irgend  einen  Unwillen  nnd  Bit- 
terkeit  gegen  ihn  fassen;  sondern  das  Wort  der  Ermahnung 
mit  Sanftmuth  aufnehmen  und  erdulden,  und  allewege  dadurch 
gebessert  und  dem  ewigen  Leben  entgegengefiihrt  werden,  und 
also  seine  Freude  und  die  Krone  seines  Ruhmes  seyn  kdnnen 
vor  unserm  Herrn  Jesu  Christo  in  seiner  Zukunft,  und  mit  ihm 
und  allen  AuserwHhlten  deiner  himmlischen  Herrlichkeit  und 
Seligkeit  geniessen  mogen  ewiglich.  AUes  durch  nnsem  Hem 
und  Heiland  Jesum  Christum,  welcher  uns  also  gelehret  iial 
beten:  Unser  Vater,  etc. 


F.     EX   LIBRO  TH.    HUGUES. 

Introduction  eines  Pastors. 

Der  neu  erwahlte  Pastor  hiilt  an  einem  Sonntage  seine  ElofUiraBgf- 
predigt.  W&hrend  des  Schlnssgesanges  steigt  er  von  der  Kaniel  mid  es 
begiebt  sich  der  Moderator  oder  sein  Substitut  vor  den  Altartiseh.  Der 
Einznfiihrende  steht  ihm  gegeniiber.    Der  Moderator  spricht; 

Im  Namen  Gottes,  des  Vaters,  des  Sohnes  und  des  hei- 
ligen  Geistes!    Amen. 

Geliebte  in  dem  Herrn!  Es  ist  euch  bekannt,  dass  der 
hier  gegenw&rtige  Herr  N.  N.  zum  ordentlichen  Prediger  und 
Pastor  dieser  Gemeinde  rechtmcissig  erwilhlet  und  berufen  wor- 
den  ist.  Bereit,  sein  Amt  im  Namen  Gottes  anzulreten,  stehel 
er  hier  vor  Gott  und  der  Gemeinde,  um  sich  durch  eine  feier- 
liche  Znsage  zur  Beobachtung  aller  Pflichten  desselben  ver- 
bindlich  zu  machen.  Von  euch  aber  erwarten  wir  mit  Rechl, 
dass  ihr  dieser  heiligen  Handlung  nicht  nur  mit  ehrerbietiger 
Stille  und  Andacht  beiwohnen,  sondern  auch  zur  herzlichen 
Ftirbitte  fflr  diesen  Diener  Jesu  Christi  mit  uns  euch  vereinigen 
werdet.  Bedenket  die  hohe  Bedeutung  und  Wichtigkeit  des 
evangelischen  Lehramtes,  welches  der  Herr,  nach  Lehre  Seines 
heiligen  Wortes,  verordnet  hat^   um  sein  ewiges  Reich  auf 


247 

Erden  la  griiiiden  und  aaszubreiten,  und  die  Menscben  zur 
Seligkeit  zu  fUhren.  Mit  der  Predigt  des  Evangeliums  trat  der 
Sohn  Gottes  selbst  zuerst  unter  die  Menschen;  mit  dieser  Pre- 
digt  sandte  Er  Seine  Jiinger  zu  allen  Vfilkern.  Sie  predigten 
den  Willen  Goltes  von  unserer  Seligkeit  und  spracben:  ^^Wir 
sind  Botscbafter  an  Cbrisli  Statt,  denn  Gott  vermabnet  durcb 
ons.  So  bitten  wir  nun  an  Christi  Statt:  lasset  euch  versdbnen 
nut  Gott.'' 

Allein  der  Herr  der  Kirche  sandte  nicht  nur  Seine  Apostel 
in  die  Welt,  dass  sie  den  Grund  zur  Erbauung  Seiner  Kircbe 
legten^  sondern  es  sollten  auch  allenthalben  und  zu  allen  Zeiten 
ordenllicbe  Lebrer  in  derselben  sein.  Er  hat,  wie  Paulus  sagt, 
etlicbe  zu  Aposteln  gesetzt;  etliche  aber  zu  Propbeten,  etliche 
su  Hirten  und  Lehrern ,  dass  die  Heiligen  zugericbtet  werden 
zum  Werk  des  Amtes,  dadurch  der  Leib  Christi  erbauet  werde. 
Die  Apostel  bestellten  aucb  allenthalben,  wo  sie  christlicbe 
Gemeinden  gepflanzt  batten,  dergleichen  ordentlicbe  Lehrer, 
die  damals  aucb  Aelteste  oder  Biscbofe,  d.  i.  Aufseber  und 
Vorsteber  genannt  wurden  und  ubergaben  ihnen  die  geistlicbe 
Pflege  und  Fiihrung  der  Gemeinden.  So  bat  das  Lehramt  in 
der  cbristlichen  Kirche  von  ihrem  Ursprunge  ber  beslfindig 
fortgedauert  und  es  soU  nach  dem  Willen  unseres  Herm  und 
Heilandes  fortdauern  bis  an  das  Ende  der  Welt;  es  soU  da- 
durch  die  Ordnung  und  die  Reinheit  der  Lehre  in  den  Gemein- 
den  bewabret  werden,  weshalb  der  Apostel  Jacobus  vermabnet 
ond  warnet:  ^,Lieben  Briider^  unterwinde  sich  nicht  Jedermann 
Lebrer  zu  sein!^^ 

Je  beiliger  aber  dieses  Amt  und  je  wicbtiger  sein  Zweck 
ist,  desto  mebr  ist  auch  an  einer  treuen  und  hlugen  Wabrneb- 
mung  desselben  gelegen;  desto  grdsser  ist  die  Verantwortung 
dessen,  dem  es  anvertrauet  ist  und  desto  trauriger  sind  die 
Folgen^  welche  aus  einer  nachlHssigen  Verwaltung  desselben 
entspringen.  Wie  viel  Ursache  hat  also  nicht  nur  der  zu  diesem 
Amte  Berufene  selbst,  als  auch  die  Gemeinde,  welcber  er  vor- 
gesetzt  ist^  den  Herrn  der  Kirche  anzufleben,  dass  Er  ihm  zur 
Erftillang  seiner  grossen  und  schweren  Pflicbten  Kraft  und 
Weisheit  scbenke  und  die  Fuhrung  seines  Amtes  mit  Segen 
begleite  I 

Woblan,  geliebter  Bruder,  so  erklfirt  Eucb  denn  hier  vor 
Gott  und  dieser  Gemeinde,  dass  Ihr  zu  einer  solcben  treuen 


248 

und  gewissenhaflen  Verwaltang  Enres  Amtes  rediich  entschloi-  Ir 
sen  seid  nnd  beantwortet  mir  folgende  Fragen: 

Erstlich  frage  ich  Euch:  seid  Ihr  in  Eurem  Henra  ilk^  \<i 
zeugt,  das^  Ihr  auf  eine  rechtmfissige  Weise  und  folgiich  toi 
Gott,  zum  Pastor  dieser  Gemeinde  berufen  seid? 

Antwort:    Ja. 

Zweitens:  erkennet  Ihr  die  christliche  Lehre,  wie  siein 
der  heiligen  Schrift  enthalten  ist,  fur  Gottes  Wort  und  Offah 
barung^  nehmet  Ihr  dieselbe  zur  alleinigen  Richtschnur  Eores  [ 
Glaubens  und  Lebens  und  also  auch  Eures  Unterrichts  an  imd 
verwerfet  Ihr  AUes,  was  mit  derselben  streitet? 

Antwort:    Ja. 

Endlich:  ist  es  Euer  aufrichtiger  Yorsatz,  alle  PflichteB  ^ 
Eures  Amtes  mit  Gottes  Hiilfe  bestmoglichst  zu  erfiillen^  die   > 
Gemeinde  durch  Euren  offentlichen  und  besondem  Unterricb,  « 
wie  durch  Euren  Wandel,  zu  erbauen  und  das  Beste  derselben   : 
aus  aHen  Krtiften  zu  befordern  ?    Yersprechet  Ihr  auch  die  in 
derselben  angenommene  Kirchenordnung  zu  befolgen  und  wenn 
Ihr  etwa,  (welches  Gott  verhute!)  Eurer  Lehre  oder  Eures 
Wandels  wegen   Tadel   verdientet,   die   briiderlichen  Ennah- 
nungen  Eurer  Mitiiltesten  mit  Sanftmuth  anzunehmen  und  zu 
benutzen? 

Antwort:   Ja,  von  ganzen  Herzen. 

Nach  solchem  feierlichen  Bekenntniss  und  Geliibde  erklSre 
ich  Euch  hiermit  fiir  einen  ordentiichen  Pastor  dieser  Gemeinde 
und  iibertrage  Euch  alle  Pflichten  und  Gerechtsame  dieses 
Amtes.  Gott  aber,  unser  himmlischef  Yater,  der  Euch  zo 
diesem  heiligen  Dienste  berufen  hat,  erleuchte,  regiere  und 
stflrke  Euch  mit  Geist  und  Kraft  zu  einer  weisen,  treuen  und 
fruchtbaren  Yerwaltung  desselben  und  lasse  durch  Enre  Be- 
milhungen  die  Yerherrlichung  Seines  grossen  Namens  und  das 
Heil  vieler  unsterblicher  Seelen  befOrdert  werden  durch  unsem 
Herrn  Jesum  Christum!   Amen. 

Gedenket  aber,  was  der  Apostel  Paulus  dem  Timotheus 
saget,  und  lasset  solches  auch  Euch  gesaget  sein: 

,,So  bezeuge  ich  nun  vor  Gott  und  dem  Herm  Jesu  Cbristo, 
der  da  kommen  wird  zu  richten  die  Lebendigen  und  die  Todten 
mit  Seiner  Erscheinung  und  mit  Seinem  Reiche:  predige  das 
Wort,  halte  an,  es  sei  zu  rechter  Zeit,  oder  zur  Unzeit« 
Strafe,    drohe^    ermahne  mit   aller  Geduld  und  Lehre.     Sei 


240 

Bflchteiii  alleiithalben.    Leide  dich  als  ein  gnter  Streiter  Jesu 

Christi.    Thue  das  Werk  eines  evangelischen  Predigers.  Richte 

dein  Amt  redlich  aus.    Sei  ein  Vorbild  der  Gldubigen  in  der 

Lehre^  im  Wandel,  in  der  Liebe,  im  Geist,  im  Glauben,  in 

der  Reinigkeit.    yemachlassige  die  Gaben  nicht,  die  dir  gege- 

ben  sind.    Solches  warte^  damit  gehe  um,  auf  dass  dein  Zu- 

nelmien  in  allen  Dingen  offenbar  sei.    Hab  Acht  auf  dich  selbst 

und  aaf  die  Lehre;  beharre  in  diesen  Stucken.    Wenn  du  sol- 

ches  thust,  so  wirst  du  dich  seibst  und  deine  Zuhdrer  selig 

machen.^^  (1.  und  2.  Timolh.)    Der  Apostel  Petrus  aber  spricht: 

Weidet  die  Heerde  Christi,  so  euch  befohlen  ist,  und  sehet 

wohl '  zu ,   nicht   gezwungen ,    sondem  williglich ;    nicht   um 

Bchandlichen   Gewinnes   willen,    sondern  von  Herzensgrund ; 

nicht  als  die  liber  das  Volk  herrschen,  sondern  werdet  Vor- 

bilder  der  Heerde.    So  werdet  ihr,  wenn  erscheinen  wird  der 

Erzhirte,    die   unverwelkliche  Krone   der  Ehre   empfangen.^^ 

(1.  Fetri  5,  2.  folg.) 

Hir  aber,  geliebte  Chrislen,  BrUder  und  Schwestern  dieser 
Gemeinde,  lasset  diesen  Diener  an  dem  Wort  des  Herrn  Eurer 
Liebe  und  Werthscb^tzung  empfohlen  sein.  Lasset  ihn  das 
offene  Herz  und  volle  Zutrauen  bei  Euch  finden,  ohne  welches 
seine  treusten  BemUhungen  wenig  wirkcn  kSnnen.  Erweiset 
ibm  die  Achtung^  die  ihm  als  einen  christlichen  Lehrer  gebahrt; 
traget  seine  Schwachheit  mit  Geduld  und  verachtet  deshalb 
seine  Lehre  nicht,  machet  Euch  dieselbe  vielmehr  zu  Nutze. 
Kommt  und  hdret,  wenn  er  Euch  das  Wort  des  Lebens  pre- 
diget.  Nehmet  seine  Ermahnungen,  Wafnungen  und  Zurechl- 
weisungen  dankbar  an.  Seid  aber  nicht  blos  Hdrer,  sondern 
auch  Thfiter  des  Wortes,  auf  dass  Ihr  Euch  nicht  selbst  be- 
truget  (Jak.  1,  22.).  Gehorchet  Euren  Lehrern  und  folget  ihnen, 
denn  sie  wachen  iiber  Eure  Seelen,  als  die  Rechenschaft  dafUr 
geben  sollen,  auf  dass  sie  das  mit  Freuden  thun  und  nicht  mit 
Senfzen,  denn  das  wfire  Euch  nicht  gut.  (Hebr.  13, 17.)  So 
nehmet  diesen  Diener  Christi  unter  Euch  auf ,  dann  wird  sein 
Amt  Ench  zum  Segen  gereichen  in  Zeit  und  Ewigkeit. 

Lasset  uns  beten: 

Barmherziger  Gott,  Vater  unseres  Herrn  Jesu  Christi,  der 
Dn  willst,  dass  allen  Menschen  geholfen  werde  und  zur  Er- 
kenntniss  der  Wahrheit  kommen,  wir  preisen  Dich  von  ganzem 
Herzen,  dass  Du  das  Predigtamt  verordnet  und  auch  diese  6e- 


250 

meinde  bisher  mit  Lehrern  versorgt  hast,  die  ihr  Deiiira  gni- 
digen  Ratbscbluss  von  ihrer  Seligkeit  verkttndiget  haben.  Jk 
hast  auch  diesen  Diener  Deines  Wortes  bernfen  nnd  hierhcr 
geleitet,  Du  hast  ihm  das  Amt  in  dieser  Gemeinde  gegrtai 
und  in  seinem  Herzen  die  Bereitwilliglieit  geweckt  an  diesen 
Orte  Dir  zu  dienen.  Vater  des  Lichtes,  von  dem  alle  gate 
nnd  vollkommene  Gabe  kommt,  erhalte  diesen  WiUen  in  ihn, 
und  gieb  ihm  Krafl  nnd  unverdrossenen  Muth  zn  ErfBUuig 
seiner  Geltibde.  Vermehre  die  Gaben  Deines  Geistes  in  ihn, 
damit  er  immer  geschickter  werde,  vieler  Seelen  Heil  zu  be- 
fdrdern.  Verleihe  ihm  zu  allen  Geschfiften  seines  Amtes  die 
nothige  Weisheit,  damit  er  Deiner  Gemeinde  wohl  vorstehe, 
Frieden  und  Ordnung  in  derselben  erhalte,  dem  Irrthum  uid 
der  Ungerechtigkeit  krttflig  entgegenarbeite  und  gute  Gesin- 
nungen  und  Idbliche  Sitten  allgemeiner  mach^.  Stfirke  seiBen 
Muth  bei  Bekfimpfung  von  Schwierigkeiten  und  erquicke  seii 
Herz  mit  reichem  Trost,  damit  er  freudig  und  kriiftig  fortar- 
beite,  bis  er  sein  Tagewerk  voUendet  hat  Lass  ihn  dann 
endlich  aus  der  Hand  Jesu  Christi  den  Lohn  treuer  Diener  m- 
pfangen  und  mit  einer  grossen  Menge.  denen  Er  zur  Seligkeil 
behuiflich  gewesen  ist,  zur  Freude  seines  Herrn  eingehen. 
Segne  diese  Gemeinde  und  segne  die  Verbindung  derselben 
mit  diesem  ihrem  neuen  Lebrer.  Fiosse  iallen  Mitgliedem  dieser 
Gemeinde  das  rechte  Verlrauen  ein  zu  ihrem  Hirten,  dass  sie 
seine  Lehren  und  Ermahnungen  gern  hOren  und  wiiiig  befolgeo^ 
an  Glauden  und  Heiligkeit  waclisen  und  endiich  mit  ihm  in  die 
grosse  Gemeinde  der  Seligen  im  Himmel  aufgenommen  werden. 
Erhdre  unser  Gebet  durch  unsern  Herrn  Jesum  Christum. 
Amen. 

Die  Handlang  schliesst  mit  dem  Unser  Vater,  Crefang  nnd  Segea. 


G.     BEFESTIGUNG    DER   ALTESTEN,   KIRCHMEISTER, 

SCHOLARCHEN  UND  DIACONEN. 

Bx  Libro  Bergensi  1769. 

Nachdem  Enrer  chrisllichen  Liebe  die  Namen  der  hie  vor 
nns  stehenden  Aeltesten,  Kirchmeister ,  Scholarchen  und  Dia- 


251 

»nen,  drey  Soimtage  nach  einander  Ton  der  Kantzel  bekannt 
{emachet  sind^  und  niemand  gegen  dieselbige  etwas  einge- 
braeht  hat^  warum  sie  in  ihrem  Amte  nicht  solten  befesliget 
wcrden  kOnnen,  so  wollen  wir  dieselbe  anjetzo  im  Namen 
Jesa  Christi,  dem  Gebrauch  der  christlichen  Kirchen  dieser 
Linder  gemSss^  befestigen.  Auf  dass  aber  dasselbe  desto 
lesser  geschehe,  so  lasst  uns  zuvor  aus  Gottes  Wort  eine 
kortEe  Erkltirung  von  der  Anordnung  und  dem  Amt  der  Aelte- 
8ten  und  Diaconen  vernehmen. 

Die  Benennung  der  Aeltesten  riihret  her  aus  dem  Alten 
restament,  woselbst  Personen,  die  in  ein  hohes  Amt  fiber  an- 
lere  gestellet  waren,  absonderlich  die  Glieder  des  grossen 
Haths  zu  Jerusalem,  Aelleste  genannt  wurden:  Daher  die 
ipostel  den  Namen  entlehnt,  und  diejenigen,  welchen  fiber 
iie  Gemeine  Jesu  Christi  im  Neuen  Testament  die  Aufsicht  an- 
befohlen  wird,  Aelteste  genannt  haben.  Es  waren  aber  in  der 
Apostolischen  Kirche  zweyerley  Aeltesten.  Die  Vornehmsten 
derselben  arbeiteten  am  Wort  und  in  der  Lehre:  deren  Amt 
war,  das  Wort  Gottes  zu  predigen  und  die  heilige  Sacramenten 
auszuspenden,  und  wurden  genannt  Hirten  und  Lehrer.  Die 
anderen  dieneten  nicht  am  Wort  noch  an  den  Sacramenten, 
sondem  hatten  Aufsicht  auf  die  Gemeine,  und  waren  darin  den 
Aeitesten^  die  am  Wort  arbeiteten,  behulflich,  1.  Tim.  5,  17. 
R6m.  12,  8.  1.  Cor.  12^  28.  So  dass  das  Amt  der  Aeltesten 
in  folgenden  StUcken  bestehet : 

Erstens:  Mit  den  Predigern  Aufsicht  auf  die  Gemeine  zu 
haben,  worilber  sie  als  Wachter  gestelit  sind,  die  fleissig  Acht 
geben  miissen,  ob  die  Giieder  der  Gemeine  sich  auch  recht 
verhalten  in  der  Bekfinntniss  des  Glaubens  und  im  Wandel: 
Auf  dass  sie  die,  welche  unordentlich  wandeln,  vermahnen; 
die  dffentlich  Aergerniss  geben,  vom  Tisch  des  Herrn  abhalten; 
die  beharrlich  Gottlose  aus  der  Gemeine  verbannen;  die  Buss- 
Fertige  aber,  nach  gescheheDer  Bekfinntniss  ihrer  Siinden,  ge- 
seigtem  Leidwesen  und  aufrichtiger  Geliibde  einer  rechtschaf- 
fenen  Besserung  ibres  Lebens,  wieder  annehmen  helffen,  nach 
der  Einsetzung  Christi  und  Uebung  der  Apostel.  (Matth.  18. 
1.  Cor.  5.  2.  Cor.  3.) 

Zweitens:  Weil  in  der  Gemeine  Gottes  alles  ehrlich  und 
ordentlich  hergehen  soll:  Miissen  sie  wohl  zusehen,  dass  aller 
Onordnung  beym  Gottesdienst  gewehrel,  und  gute  Ordnung 


252 

gestiftet  Qnd  erhalten  werde :  Dass  auch  niemand  ungebfllnv  r 
iicber  Weise  ins  Lehramt  oder  ins  Amt  der  Aufseher  sich  «-  r 
dringe  oder  von  anderen  eingedrangen  werde,  ja  anch,  dM 
tUchtige  Personen  erwfifalet  werden ,  welche  das  Beste  der  Ge- 
meine^  so  wol  dnrch  ihre  Lehre  und  Aufsicht,  als  auch  doreb 
ihr  Leben  und  Wandel,  befdrderen  kdnnen. 

Drittens:  Auf  Lebre  und  Leben  der  Lehrer  Acht  gebea: 
Dass  alles  an  denseiben  zur  Erbauung  der  Gemeine  strecke, 
und  keine  fremde,  mit  Gottes  Wort  streitige,  Lehren  einge- 
fiihret  werden.  (Aposlelg.  20,  28.  29.)  Darum  sie  ohne  Anf- 
hdren  und  mit  allem  Fieiss  in  heiliger  Schrifl  lesen  nnd  for- 
schen,  und  also  die  Geheimnisse  der  gdltlichen  Wahrheit  ihneo 
wol  bekannt  machen  mttssen. 

Viertens :  Weii  der  Prediger  Tbun  und  Lassen  gemeiniglicli 
von  vielen  ubel  gedeutet  und  geliistert  wird,  so  ist  auch  ein 
Stiick  ihres  Amts,  dieselbe  in  ihrem  Eifer  fiir  die  Wahrheit, 
Gotlseligkeit  und  gute  Ordnung  zu  verlreten,  und  ihren  gnten 
Leumuth  mit  allem  Ernst  zu  verthtttigen. 

Hierzu  gehdren  nun  auch  die  Kirchmeistere  tind  Scbolar- 
chen  (so  ferne  dieselbe  allhier  auch  MitKltesten  sind)  und  ist 
der  Kirchmeister  Amt,  unter  anderen  auf  die  Kircben-GebSnde 
und  was  denselben  anklebet  zu  sehen,  damit  selbige  in  gutem 
Stande  erhalten  werden;  Ferner  auch  zu  sorgen  fiir  den  Unler- 
halt  derer,  die  da  arbeiten  am  Worte  und  in  der  Lehre^  oder 
sonst  der  Gemeine  dienen,  und  was  dessen  mehr  zum  dffent- 
lichen  Gottesdienst  vonnothen  ist;  damit  die  ndthige  Mitlel 
darzu  beygeschaffet,  bewahret  und  wohl  verwendet  werden. 
So  bestellete  David  einige  aus  den  Leviten  iiber  die  Schillie 
des  Hauses  Gotles,  1.  Chron.  26.  imgleichen  Hiskias  die,  so 
uber  die  Hebezehenden  und  freywillige  Gaben,  so  dem  Herm 
geheiliget  wurden ,  gestellet  waren. 

Der  Scholarchen  Amt  aber  ist,  nicht  nur  zu  sorgen^  dass 
die  SchulgebHude  wohl  unterhalten  werden,  sondern  dass  auch 
die,  so  der  lieben  Jugend  vorgesetzet  sind,  ihr  Amt  trealich 
wahrnehmen,  wohl  verpfleget,  und  mit  Freuden  zu  arbeiten 
aufgewecket  werden. 

Von  der  Diaconen  Ursprung  und  Anordnung  kan  man 
lesen,  Apostelg.  6. ,  da  wir  finden,  dass  anfilnglich  die  Apostel 
selbst  von  den  verkauften  und  zu  ihren  Fiissen  niedergelegten 
Giitern  die  Armen  verpfleget^  und  einem  jeden,  nacbdem  er 


253 

ih  hatte^  mitgetheilet  haben.  Da  aber  ein  Murren  deswegen 
Lstanden^  dass  die  Weiber  der  Griechen  in  der  tftglichen  Rei- 
iin^  tkbersehen  wUrden,  sind  auf  Anrathen  der  Apostel  solche 
laner,  die  eigentlich  yom  Dienst  der  Armen^ibr  Werck 
ichten,  besteliet^  damit  die  Apostel  desto  ungehinderter  im 
^beth  und  am  Dienst  des  Worts*  anhalten  mdchten.  Solche 
nsetzang  ist  bis  hiehin  in  der  Kirche  Cbristi.  behalten  (Rdm. 
I.   1.  Cor.  12,  28.  zu  sehen.) 

So  dass  das  Amt  der  Diaconen  in  folgenden  Stiicken 
^stehet : 

Erstens:  Die  den  Armen  gegebene  AUmosen  treufleissig 
1  sammien  und  zu  bewahren,  ja  auch  auf  alle  Mittel,  dadurch 
m  Armen  gebiihrlich  kan  gebolfen  werden,  bedacbt  zu  seyn. 

Zweitens:  Die  eingesammlcte  Allmosen  vorsichtig  auszu- 
leilen,  damit  sie  denen  allein,  die  derselben  recht  benfithigt 
Ind,  mit  einem  iiber  ibre  Armuth  bewegtem,  einfllltigem ,  frO- 
ichem  nnd  wolgeneigtem  Herlzen  gegeben  werden.  ROm.  12. 
t.  Cor.  9.  Wobey  sebr  ndtbig  ist ,  dass  sie  nicbt  nur  mit  ihren 
jaben,  sondern  auch  insonderheit  pfiit  gelinder  und  Irdstlicber 
insprach  aus  Gottes  Wort,  den  Nolhdurfligen  entgegen  kom- 
nen.  Damit  nun,  geliebte  Bruder,  ein  jeder  sehe,  dass  ihr 
lie  vorbeschriebene  Aemter  heiliglich  anzutreten  und  zu  ver- 
ifallen  geneigt  seyd:  So  antwortet  mit  aufrichtigem  Hertzen 
mf  folgende  Fragen: 

Erstens:  Seyd  ihr  in  eurem  Hertzen  versicbert,  dass  ihr 
'echtmlissig  von  der  Gemeine  Gottes  zu  diesen  heiligen  Aemtern 
lerafen  seyd? 

Zweitens:  Haltet  ihr  die  heilige  Scbrift  Alten  und  Nenen 
restaments  fiir  die  eintzige  und  vollkommene  Regel  eures 
flaabens  und  Lebens,  so,  dass  ihr  alle  Lehr  und  Sitten,  die 
lagegen  streiten,  hasset  und  verwerffet? 

Drittens:  Seyd  ihr  auch  Wiilens,  die  bemeldte  Aemter 
lach  allem  eurem  Vermdgen  treulich  und  mit  Hindansetzung 
illes  eigenen  Al>sehens,  ohne  Partheilichkeit^  Gunst  oder 
^orcht  vor  Menschen^  allein  auf  die  Ebre  Gottes  und  den 
Vohlstand  der  Gemeine  sehende,  zu  verwalten? 

Viertens:  Gedencket  ihr  auch  mit  einem  gottseligen  un- 
Irttflichen  Wandel  eure  Bedienung  zu  zieren ,  euch  auch  selbst 
er  Kirchenzucht  eurer  Mitbriider,  wann  ihrs  etwa  versehen 
furdet,  willig  zu  unterwerfen?  .. 


254 

■ 

So  antwortet  auf  diese  Fragen  zugleich  von  Hertzen:   Ja. 

Der  allmcichtige  Gott  und  Yater  unsers  Herrn  Jesu  Chrirti 
gebe  euch  seine  Gnade,   dass  ihr  diese  eure  Aemter  trealidi  , 
und  fruchtbarlich ,  zu  Gottes  Ehre,  zur  Auferbauang  der  Ge- 
meine  Christi   und   eurer   selbst  eigenen  Seligkeit   verwalteD  j 
mOget.    Amenl  j 

So  wendet  nun  allen  Fleiss  an,  ihr  Aeltesten,  dass  ibr  j 
eurer  anverlraueten  Gemeine  mit  uns  wohl  vorstehet,  dafflil  | 
gesunde  Lehre  und  Gottseligkeit  im  Leben  in  derselben  alleseil  i 
bewahret  bleibe.  i 

Ihr  Kirchmeistere  sorget  fiir  die  Kirchengebftude,  und  fiir 
alles  der  Kirchen  zugehdriges.     Ihr  Scholarchen  aber  fttr  die   ; 
Schule,  so  euch  hiemit  anvertrauet  wird. 

Und  ihr  Diaconi ,  seyd  emfig  und  fleissig  im  Aufheben  der 
AUmosen,  vorsichtig  und  frolich  im  Austheilen  derselbea. 
Helffet  den  Bedriickten,  versorget  die  Witwen  und  Waysen, 
ja  thut  Gutes  ailen  Menschen,  besonders  den  Glaubensgenossen. 

Endlich  seyd  allesamt  getreu  in  eurem  heiligen  Beruf,  be- 
haltet  das  Geheimniss  des  Glaubens  in  einem  reinen  Gevnssen, 
und  seyd  Vorganger  der  gantzen  Gemeine,  in  einem  aufirichtig 
gottseligem  Wandel.  So  werdet  ihr  euch  selbst  erwerben  eine 
gute  Sluffe,  und  grosse  Freudigkeit  im  Glauben  in  Chrisio 
Jesu^  und  werdet  endlich  eingehen  in  eures  Herrn  Freude. 

Ihr  aber,  liebe  Christenl  nehmet  diese  Miinner  und  den 
gantzen  Kirchenrath  auf  als  Knechte  Gottes.  Yeracbtet  sie  ja 
nicht^  sondern  achtet  sie,  um  ihres  heiligen  Amts  willen,  aller 
Ehren  wiirdig.  Unterwerffet  euch  willig  der  Aeltesten  Aufsiclit: 
deutet  ihr  Thun  nicht  iibel  aus,  widersetzet  euch  nicht  ohne 
wichtige  Ursachen,  machet  sie  nicht  irre  und  muthlos  bey 
ihrem  beschwerlichen  Amte^  auf  dass  ilir  nicht  in  des  gerecb- 
ten  Gottes  erschreckliches  Urtheil  fallet. 

Versehet  auch  die  Kirchmeistere  und  Scholarchen  mit  nd- 
thigen  Mitteln ,  und  die  Diaconen  mit  reicher  Beysteuer.  Seyd 
wohlthdtig  ihr  Reichen,  und  gebet  gern  und  willig.  Ihr  Armen 
aber,  seyd  arm  am  Geist,  und  haltet  euch  gegen  eure  Ver- 
pfleger  und  Wohlthdter  ehrerbietig  und  dankbar:  Folget  Christo 
nicht  so  sehr  um  der  Bauchspeise,  als  um  der  Seelenspeise 
willen.  Werdet  ihr  dieses  allerseils  treulich  in  Acht  nehmen^ 
so  werdet  ihr  einen  herrlichen  Gnadenlohn  dermalen  von  dem 
Herm  Christo  erhalten.    Weil  wir  aber  zu  diesen  Dingen  von 


255 

I  selbst  gantz  untUchtig  sind,  so  lasst  uns  Gott  den  Herr 
1  Hertzen  anrufen: 

Herr  Gott  himmlischer  Vater!  wir  dancken  Dir,  dass  es 
*  gefallen  hat  ku  mehrerer  BefOrderung  deiner  Kirchen  neben 
i  Dienem  am  Wort  anzusetzen  Regierer  und  Heifer,  dadurch 
ne  Gemeine  in  gutem  Frieden  und  Wohlstand  erhalten,  und 

armen  Henschen  unterhalten  werden  mdchten,,  und  dass 

uns  auch  an  diesem  Ort  gegeben  hast  Leute  von  gutem 
agniss^  und  die  mit  deinem  Geist  begabet  sind.  Wir  bitten 
h,  verleihe  ihnen  mehr  und  mehr  solche  Gaben,  als  ihnen 
ihrer  Bedienung  ndthig  sind:  die  Gabe  der  Weisheit^  der 
pferkeit^  des  Unterscheids  und  der  Gutthtttigkeit ,  zu  dem 
de,  damit  sich  ein  jeder  gebiihrlich  trage  in  seinem  Amt. 
)  Aeltesten  in  fleissiger  Aufsicht  zu  nehmen  auf  die  Lehre 
1  Wandel,  im  Abkehren  der  Wdlfe  aus  dem  Schafstall  deines 
ben  Sohnes,  und  im  Yermahnen  und  Bestrafen  der  ruchlosen 
nschen.  Auch  die  Kirchmeistere  und  Scholarchen,  in  treu-> 
riger  Besorgung  aller  derjenigen  Pflichten,  welche  sie  zur 
thigen  ErWtung  und  Unterhaltung  alies  dessen,  was  zum 
mtlichen  Gottesdienst,  und  Besten  der  Schule  erforderlich 
,  in  deiner  Furcht  ubernommen  haben.  Desgleichen  die 
iconen  in  fleissigem  Einnehmen  und  mildthfitigem ,  vorsich- 
em  Ausspenden  der  Alimosen  an  die  Armen,  auch  in  freund- 
[iem  Vertrdsten  derselben  aus  Gottes  Wort.  Verleihe  diesen 
inen  Dienern  und  sftmtliphen  Vorstehern  dieser  Gemeine  deine 
ade,  dass  sie  in  ihrer  treuen  Arbeit  bestfindig  fortgehen, 
1  dass  sie  durch  keine  Muhe,  Verdruss  oder  Verfolgung  der 
elt  trSge  werden.  Verleihe  auch  deine  gOttliche  Gnade  dieser 
meiaey  dartiber  sie  gesetzet  sind,  dass  sie  sich  den  guten 
iraahnungen  ihrer  Vorsteher  gern  unterwerfen,  und  diesei- 
;e  wegen  ihres  Amts  in  Ehren .  halten.  Gib  auch  den  Rei- 
dn  mildthfitige  Herzen  gegen  die  Arme,  und  den  Armen  ein 
Dckbares  Hertz  und  Gemuth  gegen  diejenige,  welche  ihnen 
Ifen  und  sie  bedienen.  Damit,  wann  ein  jeder  sich  in  seinem 
Qt  wohl  trfigt,  dein  Name  dadurch  gross  gemacht  und  das 
jch  deines  Sohnes  Christi  befordert  werden  moge.  In  dessen 
men  wir  unser  Gebeth  beschliessen ,  und  sprechen: 

Unser  Vater,  etc. 


256 
H.    EX  LIBRO  TH.  HUGUES. 

IfUroduciion  eines  Presbylers  oder  Kircherworstehers. 

An  einein  Sonntage  nach  gehaltener  Predigl  goU  der  nengewahlle  Voh 
ateher  feierlich  ron  der  ganzen  Gemeinde  besUitigl  werden.  Wfihreod  das 
Schlusagesanges  steigt  der  Pastor  von  der  Kanzel  und  begiebl  sich  ¥or 
den  Altartisch.  Der  neue  Vorsteher  hatte  bereits  seinen  Plalz  aif  im 
Chor  und  stellt  sich  nun  vor  den  Geistlichen:  welcher  aprichl: 

Geliebte  Freunde  und  Mitchristen!  Wir  baben  each  nach 
Bestimmung  unser^r  Kirchenordnung  zweimal  bekannt  gemacht, 
dass  der  hier  gegenw^rlige  Mitbruder  unserer  Gemeinde  N.  N. 
zum  Vorsteher  erwtthlt  worden  ist,  damit,  wenn  Jemand  etwis 
Erhebliches  gegen  diese  Wahi  einzuwenden  htttte,  soiches  ge- 
hOrigen  Ortes  angebracht  werden  kOnnte.  Da  nun  dieses  nicht 
geschehen  ist,  so  schreiten  wir  jelzt  zur  dffentiichen  Bestili- 
gung  der  getroffenen  Wahl.  Vorher  aber  wollen  wir  soweU 
Euch,  geliebter  Bruder,  der  Ihr  Euch  hier  zur  treuen  Ver- 
waltung  Eures  iibernommenen  Amtes  verpflichten  wollet^  als 
auch  die  Gemeinde  kiirzlich  an  den  Ursprung  und*Zweck  dea 
Amtes  eines  Vorslehers  der  Gemeinde  und  an  die  daraus  ent- 
springenden  Pflichten  erinnere. 

Die  heilige  Schrift  lehret  uns,  dass  schon  die  Apostel  in 
den  christlichen  Gemeinden  Aelteste  oder  Yorsteher  angeordnet 
haben.  Alie  ordentliche  Lehrer  fuhrten  diesen  Namen.  Dies 
erhellt  unter  andern  aus  der  Ermahpung  des  Apostel  Paulos: 
dass  man  die  Aeltesten,  die  wohl  vorstehen,  sonderlich  die 
da  arbeiten  im  Wort  und  in  der  Lehre,  zwiefacher  Ehren 
werth  halten  soll.  Dieser  Ausspruch  zeigl  uns  aber  auch,  dass 
es  ausser  den  Lehrern  noch  andre  Aelteste  und  Vorsteher  ge- 
geben  habe,  die  mit  jenen  die  Aufsicht  iiber  die  Gemeinde 
fOhrten,  und  ftir  die  Erhaltung  und  den  Wohlstand  derselben, 
sorgten,  und  zu  diesen  gehdren  diejenigen^  die  unter  uns  Vor- 
steher  heissen. 

Ihr  Amt  besteht  also  darin,  dass  sie  gemeinschaftlich  mit 
jhrem  Mitttltesten,  dem  Pastor,  fur  das  Beste  der  Gemeinde 
wachen  und  dasselbe  nach  ihrera  Vermogen  zu  befordern  sn- 
chen.  Sie  sollen  zu  dem  Ende  darauf  sehen,  dass  der  dffent- 
liche  Gottesdienst  in  allen  Stticken  mit  den  Absichten  und  Vor- 
schriften  Christi  und  Seiner  Apostel  ubereinstimme  und  zur 
Ztichtigung  und  Ermahnung,  zur  Erbauung  und  TrOstung^  zur 


257 

irleiichtang  nnd  Heilignng  geschickt  seij  dass  der  Name  des 
[errn  in  den  christlichen  yersammiungen  mit  heiliger  Ehrer- 
Helnng  gepriesen,  die  heilsame  Lehre  seines  Wortes  recht  ge- 
irediget^  die  heiligen  Sacramente  wurdig  verwaltet  und  AUes, 
nBB  die  Andacht  stdren  und  die  Erbauung  hindern  kOnnte,  so 
lel  mtfglich  verhtttet  werde.  Sie  sollen  ferner  bereit  sein, 
inem  jeden  Gliede  der  Gemeinde  nach  seinen  Bedttrfnissen  mit 
lath  nnd  That  beizustehen,  und  insbesondre  das  geistliche 
^ohlergehen  derselben  sich  angelegen  sein  lassen.  Sie  sollen 
Klejenigen,  die  ein  dffentliches  Aergemiss  in  der  Gemeinde 
eben,  dnrch  liebreiche  Ermahnungen  und  Wamungen  oder 
rnsthafle  Bestrafung  zu  bessern  suchen;  den  Fehlenden  und 
rrenden  mit  sanflmathigem  Geiste  zurecht  helfen  und  daffir 
orgen,  dass  es  weder  der  Jugend,  noch  den  Erwachsenen  an 
Jnlerricht,  Trost  und  Erweckung  zum  Guten  fehle.  Sie  sollen 
Hidlich  alles  Mdgliche  thun,  um  Friede  und  Eintracht,  sowohl 
n  der  Gemeinde  selbst  zu  erhalten,  als  auch  allen  Stdrungen 
les  guten  Vemehmens  mit  ihren  tibrigen  Mitburgern  zuvor  zu 
kommen ;  die  Rechte  der  Gemeinde  zu  be wahren ;  ihren  Sussem 
Wohlstand  zu  verbessern,  und  den  M&ngeln  und  Unyollkom' 
menheiten,  die  sich  etwa  bei  ihren  Einrichtungen  hervorthun, 
womdglich  abznhelfen,  damit,  nach  der  Ermahnung  des  Apo- 
stela,  ailes  ehrlich  und  ordentUch  zugehe. 

Da  aber ,  nach  der  Ordnung  unserer  Kirchen ,  mit  den  Ge- 

schilften  der  Fresbyter  auch  die  Pflichten  derjenigen  Kirchen- 

beamten ,  welche  in  der  apostolischen  Kirche  Diakonen  genannt 

wnrden,  von  den  Vorstehern  iibemommen  werden,  so  muss 

nch  dieses  Theiles  ilires  heiligen  Berufes  Erwfihnung  geschehen. 

Es.wird  im  6. Kap.  der  Apostelgeschichte  berichtet,  wie  auf 

den  Vorschlag  der  Apostel  zu  Jerusalem  einige  fromme  Mttnner 

erwfihlt  wurden,  welchen  man  die  Einsammlung  und  Verthei- 

limg  milder  Liebesgaben  zum  Besten  der  Armen,  sowie  Ober- 

liaupt  die  Sorge  ffir  die  Bediirfhisse  der  leidenden  Mitglieder 

ibertrag.    Es  erfordert  demnach  der  Beruf  der  Vorsteher,  dass 

sie  sowohl  die  gewfihnlichen  Almosen  zu  gesetzten  Zeiten  sam- 

neln,  als  auch  andre  Geschenke  und  Einkiinfle,  die  dem  ihnen 

Uiyertraneten  Armenwesen  bestimmt  sind,  in  Empfang  nehmen^ 

sie  treulich  bewahren  und  die  Mittel  zu  Werken  der  Wohlthfi- 

Qgkeit  zu  yermehren  suchen.    Hernach  mQssen  sie  es  sich  an- 

Selegen  sein  lassen,  die  Gaben  der  Liebe  zweckmilssig  und 

VL  11 


258 

also  Yorziiglich  zur  Unterstutzung  der  nothleidenden  Glieder 
Geraeinde  zu  verwenden.  Sie  miissen  sich  daher  mit  den  Un- 
st&nden  und  Bedurfnissen  derselben  so  genau  wie  mdglich  be- 
kannt  machen,  imd  sorgMtig  uberlegen,  wie  sie  der  NoA 
derselben  am  wirhsamsten  abhelfen  oder  sie  wenigstens  er- 
leichtern  kOnnen.  Sie  miissen  alle  Vorsicht  gebrauchen,  damil 
die  Almosen  nicht  an  UnwQrdige  verschwendet  werden,  die 
derselben  nicht  bedtirfen,  damit  nicht  der  Miissiggang  und  eine 
unordentliche  Lebensweise  begiinstigt  werde.  Dagegen  mttssen 
sie  Diejenigen,  die  sich  selbst  nicht  helfen  konnen,  mit  willigea 
und  mitleidigem  Herzen  und  ohne  Partheiiichkeit  nach  Nothdorll 
unterstiilzen,  in  ihrer  Bekiimmerniss  und  Verlegenheit  ihnes 
Rath  und  Trost  ertheilen  und  sie  zum  Guten  yermahnen.  Ins- 
besondre  miissen  sie  auch  der  zur  Gemeinde  gehdrigen  Kinder 
der  Armen  sich  v&lerlich  annehmen  und  dafiir  sorgen,  iw 
dieselben  christlich  erzogen  und  zweckmfissig  unterrichtet  wer- 
den,  damit  sie  gottgefdllig  leben,  der  Welt  niitzlich  werdeDii 
und  ihr  eigenes  Brod  essen  konnen. 

Endlich^  da  die  Vorsteher  mit  dem  Prediger  das  Fresby- 
terium  oder  den  Kirchenrath  der  Gemeinde  ausmachen^  so  sind 
sie  verbunden,  die  demselben  durch  die  Synode  vorgeschrie- 
bene  Kirchenordnung  (welche  Euch  in  der  ersten  VersammluDg 
des  Presbyteriums  wird  zur  Unterschrift  vorgelegt  werden)^  iii 
befolgen  und  aufrecht  zu  erhalten.  Sie  miissen  gemeinschaftlich 
dafur  sorgen,  dass  alle  Aemter  und  Bedienungen  der  Kirche 
stets  wohl  besetzt  werden,  und  darauf  sehen,  dass  jeder  ihnen 
Untergeordnete  seine  Pflicht  erfiille.  In  ihren  Geschiiften  und 
Berathschlagungen  miissen  weder  Herrschsucht  und  Eigensinn^ 
noch  unzeitige  Furcht,  falsche  Gefcilligkeit  und  Nebenabsichten 
ihr  Betragen  leiten.  Als  MHnncr,  die  Golt  vor  Augen  haben 
und  nur  seine  Ehre  und  das  gemeine  Beste  suchen,  miissen  sie 
stets  nach  ihrer  Ueberzeugung  reden^  nach  Pflicht  und  Ge- 
wissen  handeln,  die  Verrichlungen  ihres  Amtes  als  Diener 
Chrisli  willig  und  trculich  wahrnehmen,  Gott  um  Seinen  Bei- 
stand  dazu  bitten  und  durch  ihren  Eifer  in  Theilnahme  an  dem 
Goltesdienste ,  durch  einen  rechtschaffenen ,  unstr&flichen  Wan- 
del  und  Fleiss  in  guten  Werken  der  ganzen  Gemeinde  mit 
einem  guten  Beispiele  vorleuchten. 

Dies,  mein  Bruder^  sind  die  Pflichen<)  zu  deren  ErfuUong 
Ihr  Euch  jetzl  in  der  Gegenwart  Gottes  anheiscbig  machet 


8S9 

Damit  nan  die  Gemeinde  wisse^  dass  Ihr  Willens  seid, 
diesen  Pflicliten  Enres  Amtes  nach  Eiirem  besten  Wissen  nnd 
Vermogen  nachKakonimen^  so  frage  ich  Euch^  N.  N.,  als  er- 
wMhlter  Vorsteher  dieser  Gemeinde : 

Erstlich :  ob  Ihr  iiberzeugt  seid ,  dass  Ihr  auF  eine  recht- 
mttssige  Weise,  and  also  von  Gott,  zum  Dienst  der  Kirche 
lierufen  seid? 

Anlworl :    Ja. 

Zam  andem  frage  ich  Euch :  ob  Ihr  die  christliche  Lehre, 
so  wie  sie  in  der  heiligen  Schrifl  enlhalten  ist^  filr  gdttliche 
Wahrheit  and  die  alleinige  richtij^e  Anweisung  zur  zeitlichen 
nnd  ewigen  Gliickseligkeil  haltet  und  sie  zur  Richtschnur  Eares 
Glaoliens  and  Lebens  annehmet? 

Antwort:    Ja. 

Drittens  frage  ich  Euch:  ob  Ihr  enlschlossen  seid,  mit 
Gottes  Hiilfe  die  Aufsicht  ilber  die  Gemeinde  zu  fiihren  und  das 
Beste  der  Armen  so  zn  besorgen,  wie  es  den  vorhin  erwShn- 
ten  Pflichten  Enres  Amtes  gemttss  ist^  und  falls  Ihr  dagegen 
handeltet,  Ench  den  briiderlichen  Erinnerungen  und  Bestra- 
fnngen  Enrer  Mitvorsteher  unterwerfen  wollt? 

Aatwort:    Ja. 

So  segne  Euch  denn  der  alimfichtige^  barmherzige  Gott, 
der  Ench  durch  Seine  Vorsehung  zu  diesem  Amle  berufen  hat! 
Er  schenke  Ench  Krah^  Eaer  Versprechen  treulich  zu  erfiillen 
and  lasse  es  Ench  gelingen  viel  Gutes  zu  stiften  zu  Gottes 
Ehre,  znr  Erbaaung  Seiner  Kirche  und  zur  Vermehrung  Eurer 
xeitlichen  nnd  ewigen  Freude,  durch  Jesum  Christuml  Amen. 

Ihr  aber.,  lieben  Christen^  Briider  und  Schwestern  dieser 
Gemeinde,  nehmet  diesen  Mann,  der  sich  jetzt  zu  Euren  Besten 
so  wiclitigen  nnd  oft  so  miihevollen  Geschttften  unterzogen  hat^ 
sIb  einen  Diener  Christi  mit  Liebe  und  Vertrauen  an.  Erweiset 
ihm  die  gebflhrende  Achtung.  Machet  Euch  seinen  guten  Rath^ 
seine  Ennahnungen  und  selbst  seine  Bestrafungen  zu  Nutzen. 

Erschweret  ihm  seine  Bemiihungen  nicht  durch  unzeitigen 
Tadel  oder  Verdriessiichkeiten.  Erleichtert  ihm  vielmehr  die 
Last  seines  Amtes  durch  Liebe  und  Eintracht^  durch  ein  christ- 
liches  Verhaiten  und  durch  Befdrderung  seiner  guten  Absichten. 
Traget  yon  Enren  irdischen  Giitem^  ein  Jeder  nach  seinem 
Venndgen,  dazu  bei,  die  nothigen  Mittel  zur  Unterhaltung  und 
Aiufiihrang  gemeinniitziger  Anstalten   und   zur  Unterstiitzung 

17* 


I 


260  j 

der  Nothleidenden  zu  verscbaffen.  Gebet  reicblicb;  gebet  mit 
willigem  Herzen;  denn  solcbe  Geber  bat  Gott  lieb;  und  wer 
reichlicb  sSet,  wird  reicblicb  ernten.  Befindet  Ibr  Eucb  aber 
in  durftigen  Umsttinden ,  so  erkennet  die  Bemiibungen  der  Vo^ 
steher,  die  Euch  Eure  Noth  zu  erleicbtern  sucben,  mit  Dank- 
barkeit.  Seid  ebrerbietig ,  Hseid  folgsam  gegen  sie.  Erfreaet 
sie  durch  ein  ordentliches ,  gesittetes  Betragen^  durch  gute  An- 
wendung  der  empfangenen  Wohlthaten,  durcb  Dienstfertigkdl 
und  Arbeitsamkeit.  Verlanget  keine  Hulfe  von  Anderir,  die 
Ihr  Euch  selbst  durcb  treuen  Gebrauch  Eurer  Krlifte  verscbaffeB 
konnt.  Seid  bescbeiden  in  Euren  Wiinscben  und  strebet  vor 
allen  Didgen  nacb  Gottseligkeit  und  Geniigsamkeit ,  denn  darin 
iindet  man  grossen  Gewinn.  —  Wenn  Ihr  so,  ein  Jeder  in  sei- 
nem  Stand  und  Beruf,  Eure  Pflichten  redlicb  erfiillet,  m.  G., 
so  werdet  Ihr  Euch  zu  einer  Gott  woblgef&lligen  Gemeinde 
auferbauen  und  dereinst  den  Lobn  der  Treue  von  dem  Herrn 
empfangen.    Dazu  wolle  uns  der  Herr  helfen! 

Wir  beten:    Herr  Gott,  bimmliscber  Vater,  wir  danken 
Dir  von  Herzen,   dass  Du  aucb  unter  uns  das  Reich  Deines 
lieben  Sohnes  aufgerichtet  und  bis  hierher  erbalten  bast.    Wir 
verebren  Deine  Weisheit   in   ailen  Ordnungen  Deiner  Kirche 
und  preisen  Deine  Gute,  dass  Du  immerdar  Bruder  zum  Dienste 
der  Gemeinde  willig  gemacht  hast.    Verleihe  den  Verordneten 
zum  Dienst  der  Gemeinde  ein  reiches  Maass  der  Gaben  nnd 
Krlifte,  deren  sie  zu  gesegneler  Wahrnebmung  ihrer  Pflicbten 
bedurfen.    Gieb  ihnen  Deinen  heiligen  Geist,  dass  er  sie  mil 
Weisheit  ausrtiste  bei  allen  ihren  Gesch&flen.    Lebre  sie  ein- 
sehen,  in  allen  Fdllen,  was  recbt  und  gut  ist  und  wie  sie 
Deine  Ehre    und   das  Wohl  ihrer  Bruder   befordern  mdgen. 
Mache  sie  bei  der  Ausricbtung  ihres  Berufes  standbaft  und  ge- 
trost,  dass  sie  durch  gute  und  bose  Geriichte  willig  und  de- 
miithig  hindurchgehen  und  mache  sie  zu  gesegneten  Werkzeu- 
gen  zur  Auferbauung  Deiner  Kirche  auf  Erden.    Lass  ibr  Amt 
selbst  ihnen  zu  neuer  Erraunterung  dienen  nacb  bdberer  Voll- 
kommenheit  zu  streben^  damit  sie  aucb  durcb  ihr  Beispiel  Gutes 
wirken,   ein   ruhiges  Gewissen  haben   und   dereinst  vor   dem 
Richterstuhl  Jesu  Christi  mit  Freudigkeit  von  ibrem  Verbalten 
Rechnung  ablegen  mogen  als  die  treuen  Hausbalter  in  Deinem 
Reiche. 

Breite  Deinen  Segen  aus,   o  Gott,   iiber  die  ganxe  Ge- 


■einde,  dereh  Besl^  sie  besorgen.  Lass  alle  Mitglieder  dieses 
f^liyteriams  das  Verlrauen  und  die  Achtung  finden,  die  ilinen 
ka  ibrem  Amte  gebfihrt  und  die  Wahrnehmung  desselben  er- 
leiehtert.  Schenke  den  Reichen  ein  wohlthtttiges  Herz  und  lass 
die  Annen  der  Daniibarkeit  nicht  vergessen.  Gieb  dass  wir 
Alle  nnseren  Pflichten  Genilge  zu  leisten  suchen  und  als  treue 
Unlerlhanen  und  Nachfolger  Jesu  Christi  Seinem  Evangclio 
wtlrdig  wandeln,  damit  Er  bei  Seiner  Wiederkunft  uns  fur  die 
Seinigen  erkennen  und  in  das  Reich  Seiner  Herrlichkeit  auf- 
nehmen  mdge.  Dir  sei  Ehre  und  Preis  in  der  Gemeinde  Jesu 
Christi  zn  aller  Zeit  und  in  Ewigkeit!    Amen. 

Gehe  hin  in  dem  Namen  des  Herrn.    Seine  Gnadc  sei  mit 
dfa*  und  mit  uns  Allen!    Amen. 

Gesang  nnd  Segen  begchliesst  die  Handlung. 


I.    EX  AGENDA  lOANNIS  A  LASCO  1550.  (1565) 

Gleich  wie  ein  Hauss'  one  haussvater,  ein  Schiff  one  Stewrman,  vnd 
eiB  heer  one  Hauptman,  in  gewisse  gefahr  kommen:  also  auch  die  6e- 
mne  Chriflti,  welche  in  dieser  Welt  streitet,  wird  entheiliget,  Eerrissen 
fid  Tergehet  endlich  gar,  wo  sie  jre  gebiirliche  Regierer  vnd  Diener  nit 
kit,  dorch  welcher  emst,  Gottes  fnreht  vnd  lehre  sie  billich  sol  regieret 
werden.  Es  ist  anch  hie  nicht  erlaubet  allerley  orden  vnd  geschlechte  der 
diener  der  Gemeine  nach  menschlichem  gutdiincken  einzufiiren:  gleich  wie 
ei  aaeh  nicht  erlaubet  ist  die  notwendigen  ausszulassen:  sonder  in  disem 
niM  nian  folgen  der  ordnung  Gottes  nach  seinem  heiligen  wort.  Denn 
et  je  jn  am  aller  besten  bekant  ist,  durch  wasserley  Diener  sein  hauss, 
dfe  GeflMine  soll  regferet  werden. 

Derwegen  wir  nachfolgende  der  vnwanckelbare  autoritet  der  schriSI, 
haben  hi  vnfler  Gemein  allein  zweierley  diener:  die  Eltesten,  vnd  die  Dia- 
kea,  dhntf  welche  die  Gemeine  nicht  fiiglich  kan  erhalten  werden.  ^ 


l)  Qrdo  ecclesiae  Genevensis  qualuor  enumeral  eccletfiae  munera. 

„Qiiant  eal  des  Pasteur»,  que  rB^critnre  nomme  au88i  aucnnesroii»  Surueillans, 
AKiens  et  Miniiitreg:  leur  ofRce  eot  d'annoncer  la  parole  de  Dieu  pour  endo- 
ctriner,  adnonester,  exhorter  et  reprendre  Unt  en  public  qu^en  parlicnlier,  ad- 
miftrer  les  Saeremeng,  et  faire  ies  correctiong  fraterneiies  auec  ies  Anciens 


262 

Vnter  den  eriten  dienem,  nemlioli  den  Bltesten^  sind  edicke  & 
in  dem  wort  vnd  Lehre  arbeiten :  vnd  diese  werden  in  der  Sclirifli  ge- 
nennet  Bischoff,  Hirten,  vnd  Lehrer,  vnd  die  andere  Bltesten,  wiewol  m 
den  offentlichen  dienst  des  worts  vnd  der  Sacramenten  nit  bcdienen,  dm* 
noch  sind  sie  gehulffen  der  ander  diener,  vnd  stehen  jnen  bey  nit  iUmi 
emst,  mit  rath  vnd  htilff,  auff  dass  die  Gemeine  Gottea  in  aller  Gottseiig* 
lieit,  heiligkeit,  friede,  ordnung  vnd  erbarkeit,  nach  dem  wort  Gottes  re- 
gieret  vnnd  erhalten  werde,  darumb  werden  sie  auch  von  Pauio  Regealen 
genennet.  Vnter  disen  zweien  geschlechten  der  Eltisten,  ist  einer  aufls 
jrer  zale,  der  voraemest,  darzu  ordentlich  erwehlet,  auff  dass  dnrch  seiie 
anthoritet,  ein  eintrechtige  vergleichung  vnter  allen,  in  allen  dingea  nack 
dem  wort  Gottes  gehalten  werde.  Vnd  dieser  ist  von  K.  H.  ^)  in  jrai 
Priuilegio  genennet,  Superintendens ,  das  ist,  auffseher.  Die  Diaken  aber 
tragen  sorge  fur  die  armen  der  gemein.  Wie  aber  obgemelte  diener  dcr 
kirchen,  Superintendens,  Eltisten  vnd  Diaken  oder  allmosenpHeger  in 
vnser  Christlichen  gemeine  erwehlet,  vnnd  in  jrem  dienst  bestetiget  wer- 
den,  wollen  wir  zum  anfang  ordentlich  erkleren. 


on  Commis. L^office  propre  de8  docteurs  est,  d^enseigner  les  fidele«en 

saine  doctrine :  afin  que  la  parete  de  l^Euangile  ne  8oit  Gorrompae  ou  par  igno- 
rance,  ou  par  mauuaises  opinions.  Toutes  fois  selon  que  les  ch08es  sont  auioardhni 
disposees,  nous  comprenons  en  ce  titre  les  aides  et  instrumens  pour  oonsener  se- 
mence  a  l^aduenir,  et  faire  que  l^Eglise  ne  8oit  desolee  par  faute  de  Pasteurs  et  Ml- 
nistre8.  Ainsi,  pour  vser  d\n  mot  plu8  intelligible,  nous  Pappelerons  Pordre  de« 
Escoles.  —  L^office  des  Anciens  est  de  prendre  garde  snr  la  vie  dVn  chaean, 
d^admonester  aimablement  ceux  qu^^ils  verront  faillir  et  mener  vie  deaordonnee. 
Et  la  oili  il  en  seroit  meetier,  faire  rapport  k  la  Comptgnie  qai  sera  depulee 
pour  faire  les  corrections  fraternelles ,  et  lors  les  faire  communement  anec  les 
autres.  —  II  y  en  a  eu  tou^iours  deux  esp^ces  des  Diacres  en  PEglise  aa- 
cienne:  Les  vns  sont  e8tc  deputcz  a  receuoir,  dispenser  et  conseruer  les  bien^ 
de  poures,  tant  aumosnes  quotidiennes ,  que  possessions,  rentes  et  pentione: 
les  autres ,  pour  penser  et  soigner  les  malades  et  administrer  !a  pitance  des 
poures.  A  qnoy  c^est  bien  raison  que  toutes  villes  Chrestiennes  se  ooBformeot, 
Comme  nous  y  auons  tasch^  et  voulons  encore  continuer  a  Padnenir.  Car  nonft 
anons  procureurs  et  hospitaliers.  Et  afin  d^euiter  confueion,  que  Pvn  des  qantre 
procureurs  de  Phopitai  soit  receueur  de  tout  1e  bien  d^iceluy ,  et  qnMI  ait  gnge 
competant  afin  d^exercer  mieux  6on  office^^  —  Sack  1.  c.  p.  42:  „Da8  emte 
Buch  der  Disciplin  (First  book  of  discipline  1561)  erkennt  vier  Gatthngen  ron 
Beamten  ais  gdttlich  eingesetzt:  den  Diener  oder  Pastor,  dem  das  Predigen  det: 
Worts  und  die  Verwaltung  der  Sacramente  zukommt ;  der  Doctor  oder  l^hrer, 
worunter  vornemlich  die  Lehrer  an  Schulen  und  Universitfiten  verstanden  werden; 
den  Aelte8ten,  der  mit  dem  Prediger  die  Disciplin  und  das  KircbeBreginent 
auszufiben  hat ,  und  den  Diacon ,  dessen  Sorge  die  Verwaltung  des  Kircben?er- 
mdgens  und  die  Sorge  der  Armen  isl.^^ 

1)  LotelUge  Eduardum  Sextum ,  regem  Angliae. 


Was  vor  der  erwehlong  der  Diener  gegchehen  80II. 

Weui  die  Gemeine  eines  Dieners  oder  mehr  notdiirffltig  ist,  so  wird 
ab  denn  nach  de;*  ordnung  Gottes,  ein  gemeiner  gewisser  Feettag  durch 
die  Ehisten  angestellet,  welcher  tag,  darnach  von  der  Cantzel,  der  gantzen 
Gemeine  verkiindiget  wird,  auff  dass  sie  samptlich  (so  fern  es  miiglich 
ist)  auff  den  bestimpten  tag  zusammen  kommen,  vnd  den  Ilerren  mit  emat 
vnd  fleias  bitten,  getrewe  Diener  der  gemeine  von  jm  zu  erlangen. 

Was  an  deni  Festtag  geschicht. 

Als  nnn  die  gemeine  fiir  neun  vhren  zusammen  kommen  ist,  vnd 
einen  Paalm  zu  der  sach  dienend  gesungen  hat:  so  thut  der  Diener  eine 
Predigl,  in  welcher  dise  Hauptstuck  insonderheit  tractiert  werden. 

Erstlich  wird  bewiesen,  warumb  es  notwendig  sey,  in  der  wahl  der 
diener,  einen  gemeinen  fast  vnd  bettag  zu  halten:  nemlich  darumb,  dass 
getrewe  Diener  der  Gemeine  nicht  gegeben  werden,  durch  einige  mensch- 
liche  weissheit  oder  klugheit,  sonder  allein  durch  eine  sonderliche  wolthat 
Gottes.  So  vermanet  denn  der  diener  die  gemeine  dass  ejn  jeder  nicht 
allein  in  der  gemeinen  versamlung,  sonder  auch  daheim  in  seinem  hauas 
emstlich  bitten  soll,  in  einem  warhafftigen  fasten  vnd  nuchtem  gemiit,  dass 
Gott  der  Herr  seiner  Gemeine  in  dleser  wahl  der  Diener  durch  seinen 
Geist  beystehn,  vnnd  die  walil  mit  seinem  Gottlichen  einsprechen  zu  der 
ehren  aeines  eingebomen  Sohns,  vnnd  zu  einer  Gottseiigen  erbawung  seines 
Reichs  in  vnserer  Gemeine  regieren  wolle:  Darnach  wird  das  ampt  der 
Diener,  so  man  erwehlen  soll,  durch  den  Diener  des  worts,  auff  folgende 
weiss  erkleret. 

So  ein  Diener  des  worts  oder  mehr  erwehlet  werden,  00  wird  di^er«  von  jrem 

dienst  angeseigt. 

Znm  ersten,  dass  der  dienst  des  worts  ein  ordnung  Gottes  sey,  in 
leiBer  gemeine,  zu  jrer  erbawung,  von  Gott  eingesetzt. 

Weiler  was  das  ampt  der  Diener  des  Worts  sey,  erstlich  dass  sie 
leren  soUen  die  reine  Lehre  des  Gottlichen  Worts:  Znm  andern,  dass  sie 
die  Sacramenten  Irewlich  vnd  emstlich  aussspenden,  allezeit  die  reohte 
krafll  vnd  nntz  derselbigen  der  gemeine  vorhalten:  Zum  dritten,  dass  sie 
mil  den  andem  Elteslen  sorge  tragen  vor  die  gemeine ,  die  jhnen  befohlen 
iit,  mil  allem  erast  vnd  fleiss,  durch  vermanen,  tr^sten,  straffen,  vnnd 
rechtschaffenen  gebranch  der  Christlichen  straffe,  nach  dcm  wort  Gottes. 
Znm  vierten,  das  sie  durch  die  authoritet  des  Gdttlichen  worts  allen  fein- 
fcn  das  mani  stopffen.  Zum  fiinfften,  dass  sie  diss  alles  Ihun  nit  als  her- 
lehaflt  oder  gewalt  gebrauehende  vber  die  gemeine,  sonder  als  weise  vnd 
getrewe  diener  derselbigen. 


264 

Zam  dritten,  so  wird  angezeigt,  wasserley  miiiiner  xn  solchem  grofliei 
dienst  zu  snchen  vnd  zu  erwehlen  sich  gebiiret,  nemlich  solche,  die  ii 
der  heiligen  Schrifft  fleissig  geiibet  sind,  die  dorch  gewiise  zeicheii  der 
Gottseligkeit  bewiesen  haben,  dass  sie  gem  md  emstlich  folgen  woUei, 
allem  dem  dass  der  heil.  Apostel  Paulus  Yon  den  dienera  des  worti  fai 
sonderheit  fordert.  Man  muss  auch  hie  zusehen,  dasa  keine  newling  u 
disem  dienst  angenommen  werden,  oder  welche  der  schendliche  gewin, 
oder  eitele  ehre  zu  diesem  dienst  getrieben  hab. 

Zum  letzten  wird  angezeigt,  welches  das  rechte  ampt,  der  gantzei 
Gemeine  gegen  den  dienera  des  worts  seie,  nemlich  dass*sie  denselbigea 
in  jrem  aufTrichtigen  dienst,  als  gesanten  Christi  des  Herren,  Ja  als  Christo 
dem  Herren  selbs,  welcher  durch  sie  redet  vnd  regieret,  gehorsanei 
soUen :  dass  sie  jre  offentliche  vnd  heimliche  vermanungen  gera  vnnd  lieb- 
lich  hOren,  dass  sie  die  gemeine  versamlungen  der  Gemeine  mit  etirerbie- 
tnng  vnd  grossem  emst  vor  augen  haben,  vnnd  dass  sie  sich  von  aUea 
murren  wider  die  diener  vnd  jren  auffrichtigen  dienst,  gentzlich  enthahei 
sollen.  Endlich  wird  auch  erkleret,  dass  der  Gemeine  zustehe  die  Dieaer 
des  worts  nach  jhrem  vermdgen  zuversorgen,  dass  sie  gute  mittel  habeii 
Christlich  vnd  ehrlich  zu  leben. 

So  aber  einer  oder  mehr  von  den  andern  Eltisten,  welche  milregierer  sind,  er- 
wehlet  werden ,  so  wird  jr  dienst  in  der  predig  aulT  folgende  weiss  erkleret. 

Zum  ersten,  dass  der  dienst  solcher  Eltisten  ein  Apostolische  ord- 
nung  sey,  vnnd  dass  auss  der  Lehre  des  Apostels  Pauli,  welcher  ein  tb- 
terscheid  stellet  zwischen  den  Eltisten,  da  er  leret  dass  sie  zweifachtf 
ehren  werth  sind,  sonderlich  die  da  arbeiten  im  wort. 

Daraach  wird  erkleret,  das  ampt  vnd  wirdigkeit  solcher  Eltisten  in 
der  gemeine  Christi:  nemlich  dass  jre  versamlung  sey,  als  ein  rath  der 
gantzen  gemeine,  zu  erhalten  der  reinen  lehr  des  Euangelij  vnd  Ckrist- 
lichen  straff  oder  busszucht  in  der  Gemeine.  Das  ampt  diser  Eltisten  vnd 
der  diener  des  worts  ist  gentzlich  einerley,  aussgenommen  dass  sie  den 
dienst  des  worts  vnd  der  Sacramenten  nicht  versehen  vnd  sind  mit  den 
Dienera  des  worts  als  htiter  vnd  bewarer  der  gantzen  gemeine. 

Zum  dritten  wird  angezeigt,  was  Henner  man  zu  diesem  dienst  suchea 
vnd  erwehlen  soU:  Nemlich  solche,  die  mit  jren  gaben  so  sie  von  Gott 
entpfangen  den  dienera  des  worts  aller  nechst  gleichen,  so  fero  es  jmmer 
mtiglich  ist. 

Zum  letsten  wird  erkleret,  was  das  ampt  des  gantzen  volcks  in  der 
gemeine  sey,  gegen  solchen  Eltesten:  Nemlich,  dass  sie  dieselbigen  in 
solc^er  Aren  vnd  wiirde  haben  soUen,  wie  sie  die  Diener  des  worts 
haben. 


205 

•ber  eyi  SaperiateBdeol  sol  erwelet  werdea:   §o  wird  dises  von  teiBen 

dienst  in  der  predig  vorgehtlten. 

Zmn  erBtea,  dass  der  dienst  eines  SnperintendeDten  oder  iuibeherB 

GMiliche  ordnong  sey,  in  der  Gemeine  Christi,  von  Christo  selbs,  da 

PMto  eigeBdich  die  sofge,  die  andere  Briider  im  glanben  su  slercken 

iBhl,    eingesetzt,  nit  dass  er  Petro  einigen  gewalt  oder  macht  Tber  die 

len  gegeben  hab:  sondem  allein  vmb  des  willen,  dass  es  ndthig  war, 

gMehe  nmcht  aller  andem  Apostelen  mit  Petro,  dorch  ein  gewisse 
hiimg  der  sorge  des  einen  fiir  den  andem,  in  der  Gemeine  zu  eriialtee 
t  daBB  ancfa  der  heilige  Hertler  Gottes  Cyprianus  leret.  Deriudben  ist 
I  Saperintendens  der  Gemeine  allein  vmb  diser  yrsachen  willen  vber  die 
lere  dieser,  dass  er  vmb  seiner  gaben  will,  mehr  arbeit  vnd  soigen 
gen  mass,  denn  die  andero.  Aber  in  dem  dienst  des  worts  vnnd  der 
cnmenten,  vnnd  im  gebrauch  der  Christlichen  straiTen,  hat  er  gleichen 
waU  mit  den  andem. 

Weller  wird  angeseigi,  dass  der  diensl  des  Snperinlendenten  n\\  In 
rehweihen,  Kelchweihen  oder  dergleichen  abgOttischen  aberglaabischen 
igee,  sonder  in  diesen  nachfolgenden  stiicken  fumemlich  gelegen  sey. 
idieh  dass  er  aaiT  alle  andere  diener  der  Gemeine,  in  jrem  ampt  gale 
ht  habe:  Zom  andem,  dass  er  alle  diener  (so  oift  dasselbige  notwendige) 
ffsaflde,  vnd  ein  ordnung  vnd  eintrechtige  vergleichung  vnter  Jhnen,  nach 
)ttes  Worl  trewUch  erhalte:  vnnd  dass  er  durch  seine  vnd  der  gantsen 
neiBe  aattoritet,  solche  Mitdiener,  die  anss  dem  rechten  weg  jres  be« 
b  IrelleQ  woUen,  aass  dem  wort  Gottes  strafFen  vnd  stillen  soU.  Zam 
lleB,  dass  er  seinen  diensl  vnd  arbeit  vor  aUen  andem  dienera,  der 
meine  soU  zu  nutz  kommen  lassen.  Zum  vierten  gleich  wie  er  der 
nrfl  Bewarer  der  Christlichen  straffe  is,  vber  alle  andere  Diener  vnd 
sr  die  ganlze  Gtmeine  zu  wachen,  alsb  sol  auch  er  sich  selbs  filr  aUen 
lern,  der  Christlichen  straflTe  vnterwerifen ,  vnd  sich  selbst  (so  er  siin- 
:i^)  nach  dem  wort  Gottes,  straiTen  lassen,  gleich  wie  der  Apostel 
troB,  die  oflTentliche  vermanung  Pauli  angenommen  hat. 

Zom  dritlen  wird  erkleret,  was  fiir  ein  mann  %n  solchem  grossen 
il,  Bol  gesacht  vnd  erwehlet  werden. 

Znm  letiten  wird  auch  gemeldet ,  von  dem  ampt  aller  anderer  Dienw 
sr  geBMine,  gegen  diesen  Superintendenten. 

0  Mn  eineB  snm  Diaken  oder  AUmosenpfleger  wil  erwehlen ,  so  werden  fol- 
gende  stttck ,  von  seinem  dienst  in  der  Predig  gemeldet. 

Zom  EtbImi,  wird  bewiesen,  dass  der  dienst  der  Diaken  oder  Almo- 
impliger  ein  Aposlolische ,   vnnd  zogleich  ein  GOttUche  ordaoBg  sey: 


S«6 

one  welche,   die  noiwendige  sorg^  der  armen,  in  der  gemeiiie  nieht  wol 
kan  erhalten  werden. 

Damach  wird  erklert,  das  der  dienst  der  Diaken  nichl  in  dem  aingn 
dea  Euangeliums  in  der  Kirchen,  aonder  viel  mehr  in  dieaen  iweien  itAdwi 
gelegen  sey:  nemlich,  in  dem  emstlichen  veraamlen  der  AlfaBoeen,  vnd  ■ 
dem  getrewen  vnd  fiirgichtigem  auaatheilen  deraelben. 

Zum  dritten,  wird  gemeldet,  was  miinner  man  zu  DiakeR  wdileasoll: 
nemlich  solche,  in  welchen  man  die  didg,  ao  die  Apostetea  in  der  waU 
der  Diaken  angemerckt  haben,  beftnd,  vnd  wie  Paulos  von  jnen  leret. 

Zum  vierdten,  wird  erkleret,  das  ampt,  so  wol  der  reiehen  ab  <hr 
armen,  in  der  gemeine,  gegen  den  Diaken:  nemlich  daas  ea  den  refelMi 
amptshalben  zustehe,  dass  sie  gem  vnd  williglich  auch  reichlich  die  all- 
mosen  geben,  zu  hiilir  vnnd  vnterhaltnng  der  armen.  Von  dem  ampt  der 
armen  gegen  den  Diaken  wird  geleret:  Zum  ersten,  dasa  sie  ako  aoliei 
gesinnet  sein,  dass  sie  andem  mehr  begerten  hiilfflich  (so  es  in  jrem  ve^ 
mdgen  were)  dann  beschwerlich  zu  sein.  Zum  andera ,  dass  die  annei 
sich  nicht  schemen  sollen  jhres  armuts,  welches  von  Gott  kompt,  gMek 
wie  reichthnmb,  vnnd  dass  sie  darumb  die  allmosen,  mit  gnCem  gewisMa 
von  den  Diaken  entpfangen  m6gen.  Zum  dritten,  dass  die  armen  in  der 
empfahung  der  allmosen  bedencken  sollen,  dass  sie  die  allmoaen  ii  jhier 
vnterhaltung  empfangen,  nit  als  auss  den  henden  der  menschen,  sonder 
auss  den  henden  Gottes:  vnd  derhalben  schuldig  sind,  dleselbige  tttelidi 
vnd  mit  aller  danckbarkeit,  ohne  einige  bitterkeit  vnnd  widerbellea  is 
empfangen :  vnd  dass  sie  dieselbigen  als  gaben  Gottes  messiglidi  gnr  aot- 
dnrfft  gebrauchen,  vnd  nicht  zum  vberfluss  oder  wollnst  missbrauchen  solkn. 

Nach  dem  solche  Predigt  volendet  ist,  ermanet  der  Diener  dle  ge- 
meine  fleissig  zum  gebet ,  vmb  einen  gliickseligen  fortgang  der  wahle  d« 
diener  (welche  auch  da  vorhanden  seind)  vnd  mit  heller  stinme  beltel 
er  also: 

0  Herr  Gott  Hinfilischer  Vater<)  durch  welches  wolthat  es 
allein  geschicht^  dass  wir  gute  vnd  getrewe  Diener  in  deiner 
gemeine  haben,  vnnd  ohne  welches  hiilff  Menschliche  arbeit 
gentzlich  nichts  vermBg:  Wir  bilten  dich  o  aller  heilichster 
Vater^  dass  du  dise  vnsere  gemeine  (fiir  welche  dein  lieber 
Sohn  Jesus  Christus  sein  vnschuldigs  blut  vergossen  hat)  fBr 
allen  falschen  dienern^  die  du  in  deinem  zorn  zur  straffe  der 
vndanckbarkeit  der  menschen  sendest^  bewaren  wollest:  vnd 
geben  gottselige  getrewe  vnd  ernsthafftige  diener  N.  N.  (hie  soU 

man  entweder  die  Predicanten  oder  Eltisten  oder  Diaken  nennen)  daSS  sie 

jren  dienst,  foigende  deinem  GottUcben  wilien,  mr  ehrei  dei- 


«67 

s  Namens,  vnd  za  erbawung  vnser  Gemeine  aussrichten 
igen.  Regier  vnser  aller  hertzen,  rath  vnd  stimmen  in  dieser 
wehlnng  der  Diener*  dass  wir  deine  ehre  alleili  flir  augen 
iben,  anch  die  aliein  in  deiner  Gemeine  erwehlen,  die  deine 
ire  filr  augen  haben,  jhren  dienst  auffrichtig  vnd  trewlicb 
sdienen  mdgen.  Erhdr  vns  aller  gnedigster  Vater^  die  wir 
Bine  hfilff  demiitiglich  begeren,  durch  den  namen  deines  lieben 
ohns  vnsers  Herrn  Jesn  Christi,  Amen. 

Vhd  auff  dass  das  Grebet  der  gantzen  Gemeine  desto  feuriger  sey ,  bo 
ird  hemach  das  Nachtmal  vnsers  Herren  Jesu  Christi  mit  aller  andacht 
ebraachet,  nach  der  form  wie  damach  beschrieben  wird. 

Zu  xweien  vhren  nach  mittag,  wird  widerumb  ein  predig  gethan,  in 
reicher  weitleaffiger  erklaret  wird,  das  ampt  der  diener,  welches  iu  der 
lorgen  predig  nit  kiindt  gnugaam  erklaret  werden :  Vnd  die  gcmeine  wird 
bermalt  zum  Gebett  ermanet.  Vnnd  also  wird  der  gantie  tag  mit  pre- 
ligen  vmd  allerley  G5ttlichen  vbungen  zubracht,  mit  Fasten  vnd  Betten, 
bas  Gotl  die  kiinfftige  wahle  der  diener,  durch  seinen  heiligen  Geist  vmb 
^hrisliis  willen  seliglich  Regieren  wdile. 

Wiewol  wfr  allen  anderen  Christlichen  Gemeinen  jrer  freiheit  lassen, 
(e  halten  wir  doch  in  der  wahl  vnser  Diener  dise  nachfolgende  weise, 
ils  die  dieRlichste  zur  erbawung  vnser  Gemeine:  Am  tag  des  geme^nen 
f^astens  vnd  Bettens,  wird  die  Gemeine  durch  den  Predicanten  vermanet 
Jms  efn  jeder  (anruffende  den  namen  Gottes)  emstlich  bey  jm  selber  vber- 
ege,  welehen  er  zu  disem  dienst  aller  meist  nutz  vnnd  geschiekt  ohne 
iinige  Pleischliche  oder  mensehliche  affecten  vermeinet  zu  sein:  Vnd  dass 
r  deren  namen,  den  dienero  vnd  Eltesten  der  Gemeine,  die  gantze  nach- 
>lgende  wochelang  schrifftlich  vbergebe.  Die  nachfolgende  woche  komen 
ie  diener  Ellesten  vnd  Diacken  zusammen,  vnd  besehen  vnter  jhnen  dle 
emmlete  stimmen  der  gantzen  Gemeine.  Vnd  als  sie  nun  erwogen  haben, 
relche  dnrch  den  mehren  theil  der  stimmen  beruffen  werden,  so  gibt  ein 
(der  dfener,  nach  emstlicher  anrafftmg  des  Gottlichen  Namens,  einer  nach 
len  andem,  sefne  slfmme,  vnd  bereden  sich  von  der  wahl  emstlich  vnd 
reisslich  vnlereinander ,  biss  dass  sie  endlich  derselbigen  verglichen  sind. 
JTBd  fn  falle  dass  nfemand  vnter  jnen  ist,  der  etwas  hett  dass  die  vorge- 
noiimene  erwehlung  verhindem  oder  in  zweiffel  bringen  mOchte,  vnd  wenn 
iise  wahl  also  (sag  ich)  vnter  den  dienem  eintrechtig  geschehen  ist,  so 
werden  diejenigen,  so  erwehlet  sind,  zu  der  versamlung  der  Eltisten  vnd 
Sitken  beralftBB:   vnd  wird  jnen  der  gantze  stand  des  diensts  vorgehalten, 

n  welehem  sfe  beraffen  sind:  da  werden  jre  hertzen  emstlich  vntersncbl, 

wie  sie  dann  geneigl  sind. 


268 

Wo  sie  daiin  keine  bestendige  entocholdigang  f&rbringen,  dirdQrck 
sie  den  fiirgesteken  Dienst  abschiagen  kdnnen,  aonder  pre  beraffimg  fial 
mehr  bewilligen :  so  werden  den  nechsten  Sontag  su  end  den  raorgei  fn' 
digt  jre  namen  offentlich  durch  den  Diener  von  der  Cantsel,  flir  der  gaMni 
gemeine  verkiindet:  vnnd  sie  werden  geatellet  an  solches  orl,  da  lie 
leichtlich  von  der  gantzen  gemeine  konnen  gesehen  werdeo.  Vnd  dcn 
erklaret  der  diener,  von  der  Cantzel  dem  volck,  dass  dieae  Minner,  aach 
emBtlicher  vberlegung  vnnd  probieren  der  atimmen  von  der  gemeine,  n 
disem  dienst  mit  zeitigem  vnnd  emstlichem  rathschlag  aller  Dienerp,  be- 
mffen  sind:  vnd  dass  ohne  einige  eigene  affecten,  sonder  allein  zn  befii^ 
demng  der  ehren  Gottes  in  seiner  gemeine:  vnd  dass  es  die  diener  ail 
diss  mal  bedancket,  dass  diese  die  geschicksten  sind,  solchen  dienst  der 
Gemeine  zu  bedienen.  Vnd  femer  auff  dass  niemand  auss  der  Gemeiiei 
diser  wahle  sich  billich  zu  beklagen  hab,  so  wird  abermals  der  Cremme 
zugelassen,  die  gantze  nachfolgende  woche  sich  zn  beratsehlagen,  ait 
dass  ein  jeder  bey  im  selber  vberlege,  ob  er  in  den  berailiien  elwas  be- 
finde  daramb  sie  entweder  inn  lehre  oder  leben  von  dem  dienst  dana  sie 
beraffen  sind,  mit  recht  mOchten  abgehalten  werden.  Vnd  wo  jenuuid 
auss  der  Gemeine  etwass  wurde  haben,  so  wird  er  vermanet,  dass  er 
dasselbige  in  der  wochen,  fiir  dem  folgenden  Donnersstag  den  Dienen 
oder  Eltisten  eigentlich  in  der  furcht  des  Herren  vorbringe,  aUff  dass  in 
der  nechsten  versamlung  der  Eltisten,  ein  erastliche  vnd  leitige  vntersa- 
ehnng  der  beschiildigung  gehalten  werde. 

So  denn  in  der  obgemelten  wochen  etwas  wider  die  erwelten  fiirge- 
bracht  wird,  dardurch  jr  beruff  mit  recht  in  zweiffel  gestellet  wird,  so 
werden  dieselbigen  (nach  dem  die  sach  durch  die  Eltesten  vnd  diener  emst- 
lich  erforschet  ist)  so  also  beschiildigt  sind  zu  dem  dienst  nit  zagelassen: 
sonder  es  werden  mitlerweil  durch  die  diener,  an  jre  stat  gestelt  die  jeni- 
gen>  die  sie  am  geschicksten  darzu  erkennen,  biss  dass  entlich  der  ge- 
meine  in  allem  genug  geschehen  ist.  Wo  aber  die  gantze  woch  vor  dem 
folgenden  Sontag,  wider  die  erwelten  nichts  fiirbracht,  das  einiges  an- 
sehens  sey:  so  schreiten  die  Diener  des  worts  vnd  die  Eltesten  fori  inr 
bestetigang  der  erwelten  diener,  vnd  das  vor  der  gantien  Gemeine,  anf 
folgende  weise: 

In  der  Morgen  oder  nachmittag  Predigt  des  Sontags  (wie  es  d»  Ge- 
meine  am  besten  gelegen)  nach  dem  das  gemeine  Gebet  der  kirchen  ge- 
schehen,  ehe  man  den  Psalmen  singe,  heist  der  diener  Gdttlichs  worts 
mit  namen  die  erwelten  herfiir  tretten,  ins  gesicht  der  gantzen  Gemeine, 
also  dass  sie  stehn  in  die  mitte  der  ander  Diener  vnd  Eltisten,  daraach 
handelt  der  Diener  des  Worts  von  der  Cantzel,  von  dem  diensl  dann  sie 
beraffen  werden. 


860 

Nadi  d«  dieie  ttweUte  Diener  alio  liii  gedoht  der*:  Gemein  geitelt 

9  10  enelet  der  Diener  Ton  der  Cantzel  aaffs  kttrtiest,  jre  vnaerfaiB* 

d«rliche  erweUang,  ynd  zeigt  an  dass  hinfort  nichts  mehr  in  dieser  lach 

1«  thnn  BOtwendig  sey,  denn  dass  sie  in  der  offentlichen  versamlong  der 

Gemeine  bestetiget  werden.    Damm  wendet  der  Diener  seine  rede  xn  den 

erwehleten  Dienem/vnnd  spricht  zu  jnen  auff  folgende  weiss: 

Angesehen  dass  jr  lieben  briider,  zu  dem  dienst  des  worts^ 
in  der  Gemeine  Chrisli,  mit  der  gemeinen  bewilligung,  erweh- 
let  vnd  beruffen  seit,  vnd  dass  nicbts  mehr  notwendig  ist^  denn 
dass  jr  non  offentlich  fiir  der  gantzen  Gemein,  durch  die  auff* 
legung  der  hende,  nach  dem  Wort  Gottes  werdet  bestetiget, 
80  mnss  ich  zuuor  etlicbe  ding  von  euch  im  namen  der  gantzen 
gemeine  fragen,  auff  dass  jr  selbst  diesen  ewern  dienst,  mit 
ewerem  eignen  munde,  fur  der  gantzen  gemeine,  bezeuget  vnil 
bewilliget.  . 

Die  Fragstiick  so  den  erwehlten  dienera  des  worts,  oder  Superinten- 
deitea  offentlich  vorgehalten  vnd  in  jrer  bestetigung  gefragt  werden: 

Empfindet  jr  das  zeugnuss  des  heiligen  Geistes  in  euwern 
hertzen,  der  euch  erwecket  vnnd  beweget,  in  dieser  Gemeine 
anzunemmen  den  dienst  so  euch  vorgebalten  ist,  dass  jr  darin 
nit  suchet  euwern  eignen  nutz  vnd  ebre :  sonder  allein  die  ehre 
Gottes,  vnd  vermebrung  des  reicbs  Christi  in  seiner  Gemeine^ 
durch  die  Predig  vnd  verkiindigung  seines  heiligen  Euangeliums? 

Sie  antworten :  Ja ,  wir  entpfinden  es. 

Glaubet  jbr  dass  die  Prophetische  vnd  Apostolische  lere 
des  alten  vnd  newen  Testaments^  in  der  Biblischen  schrifft 
verfasset,  sey  der  einige,  warbafftige  vnnd  gnugsame  grund 
der  gantzen  Kircben  Gotles  in  Cbristo:  also  dass  in  dem  grund 
der  schrifft  alle  ding  begriffen  sind:  welcher  seligkeit  grund^ 
mittel  vnnd  haupt,  allein  Jesus  Christus  ist^  ein  mensch  auss 
dem  menschen  (nach  dem  fleiscb)  aber  auch  warhafftigcr  vnd 
ewiger  Gott  vber  alles^  gebenedeiet  in  einigkeit  der  Gottlichen 
dreifaltigkeit  ? 

Sie  antworten :  Ja  wir  glaubens. 

WoUet  jr  aucb  in  disem  grund  der  gemeine  Gottes  (nacb 
ewerm  vermdgen)  in  euwerm  dienst  fest  bleiben,  one  einig 
neben  aussschreiten :  vnd  denselbigen  grund  allein,  mit  ewer 
lere  vnd  leben  fiirdern:  darauff  durcb  die  gnade  Gottes  bawen, 
gold,  silber  oder  edel  gestein :  vnd  das  holtz,  bew  vnd  stupffeln, 
80  darauff  gebawet  wurd,  nach  dermassen  ewer  gaben,  von 


270 

dem  gold^  silber  vnd  edelgeslein  ynterscheiden,  vnd  dieselftige, 
so  wol  in  andern  mit  dem  wort  Gottes  straffen,  als  jrs  in  eoek 
selbs  (so  dessen  etwas  befunden  wiirde)  gern  .wollet  strain 
lassen? 

Sie  antworten :    Ja  wir. 

• 

Bekennet  jr  dass  es  ewer  ampt  sey,  dass  jr  in  ewenn 
dienst  vnstrefflich  leben  sollet,  niemand  heine  vrsach  zur  er- 
gernuss  geben,  so  wol  in  der  lere  als  im  leben?  vnd  wo  jr  in 
einigem  theil  ewerm  ampt  hierin  nit  wiirden  gnug  thun^  da- 
durch  einige  ergemuss  keme  ^  wollenl  jr  euch  selber  der  brO- 
derlichen  vermanung  auch  dem  brauch  der  Christlichen  straffe, 
so  wol  als  die  andern  briider  der  gemeine  gern  vnlerwerffen? 
dass  jr  nach  dem  wort  vnnd  regel  Christi  (so  fem  es  vonnSten 
were)  vermanet  vnd  gestraffet  ^  ja  auch  von  ewerm  dienst  ge- 
setzct  werdet:  so  fern  jr  das  nach  dem  vrtheil  der  gemeine 
verdienet  hetten? 

Sfe  antworten:  Ja^  gern. 

Damach  wendet  sich  der  diener  zu  der  gemeine  vnd  sagt: 

Ir  habt  gehdret,  lieben  Briider,  das  zeugnuss,  so  diese 
erwehlete  Briider  von  jrem  beruff  gegeben  haben^  vnd  wie  sie 
gesinnet  sind  jhren  dienst  zu  versehen.  Dieweil  aber  alle  diese 
ding  vber  vnser  vermdgen  sind,  so  lasset  vns  den  anruffen^ 
welcher  verheissen  hat  bey  vns  zu  sein,  biss  ans  ende  der 
welt^  vnd  bettet  mit  mir  also: 

Ein  Gebet  vber  die  erwehlete  Diener  des  worts ,  bey  jrer  bestetigang. 

Herre  Gott  du  Son  des  lebendigen  Gottes  Jesu  Christe. 
der  du  verheissen  hast  bey  deiner  gemeine  zu  sein,  biss  ans 
ende  der  well,  vnd  in  derselbigen  allezeit  hast  wollen  Lehrer 
haben  zu  erbawung  deines  leibs:  Wir  bitten  dich  demiltiglicbn 
du  wollest  diese  Manner^  in  deinem  heiligen  Namen  erwehlet« 
mit  deinem  heiligen  Geist  erfullen:  auff  dass  der  dienst  deines 
Gottlichen  worts,  vnler  vns  erhalten  werde.  Gib  jhnen  weiss- 
heit,  dein  wort  rechtschaffen  zu  schneiden  vnd  zutheilen,  gib 
jnen  dass  sie  die  liste  vnd  Tyranney  des  Teuffels  vnd  des 
Antichristen^  von  dieser  vnser  Gemeine  trewlich  vnd  fleissig 
wehren,  Gib  jnen  solchen  mund  vnd  weissheit,  dass  sie  den 
mund  aller  feinden,  durch  die  authoritet  deines  worts  stopffen^ 
vnnd  die  Wolff  von  deiner  herde  vertreiben  mogen:  auff  dass 
dein  voick  also  iu  deiner  warhaffUgen  erkentnuss^  dnrch  jren 


271 

mst,  gelehret,  dich  preise,  dir  dancke^  vnd  in  dem  heiligen 
Khorsam  deines  willens,  inn  aller  Gottseligkeit  ^  teglich  mehr 
uid  mehr  zunemme,  zu  vermebrung  deines  Reichs^  vnnd 
Ireii  deines  heiligen  Vaters,  welchen  wir  durch  deinen  Na- 
Len  (wie  wir  von  dir  gelehrel  sind)  demathiglich  anruffen, 
prechende : 

Vnser  Vater  der  du  bist  inn  den  Himlen,  etc. 

Hie  trilt  der  diener  des  Worts  von  der  Cantzel,  zu  den  andem  die- 
eni  Tnd  werden  die  hende  der  diener  (nach  Apostolischem  brauch)  auff 
ie  hiopler  der  erwehlten  gelegt:  vnd  denn  spricht  der  diener  des  worta 
lil  heller  alimme  also: 

Gott  vnser  Himlischer  Vater^  der  euch  zu  dem  dienst  seines 
vorts  in  dise  seine  gemeine  beruffen  hatt^  erleuchte  euch  mit 
teinem  heiligen  Geist,  sterck  euch  durch  seine  mechtige  hand, 
md  regiere  euch  also  in  ewerm  dienst,  dass  jr  darin  getrew- 
[ich  vnd  fruchtbarlicb  wandlen  mdget^  zur  vermehrung  des 
reichs  seines  lieben  sohnSi,  in  seiner  gemeine,  durch  die  ver- 
ktlndignDg  seines  Euangelium^  durch  denselbigen  seinen  einge- 
boren  Son  Jesum  Christum^  vnsern  Herren  vnd  Seiigmacher, 
Amen. 

Naeh  dem  dise  handaafflegung  geachehen  ist,  so  keret  der  Diener 
ntBt  rede  widerumb  xu  der  gantzen  Gemeine ,  vnd  vermanet  sie ,  wie  aie 
M  gegea  dem  Diener  det  worls  zu  halten  schuldig  sey,  vnnd  dast  sie 
leiiiig  far  dieselbigen  bitten  toll. 

Damach  spricht  er  zu  den  angenommenen  dienem,  auff  diese  weiss: 
Lieben  briider,  sehet  fleissig  f(ir  euch  selhs.  dass  jhr  wir- 
liglich  in  diesem  ewerm  beruff  wandlet^  wie  es  sich  getrewen 
lienem  Christi  gebiiret,  weidet  die  Herde  Gottes,  welche  euch 
^erlrawel  ist  Tragel  sorge  fur  sie,  nicht  gezwungen^  sonder 
reywillig,  nicht  vmb  schendliches  gewins  willen,  sonder  auss 
rilligen  hertzen^  nit  als  die  vber  die  Gemeine  herrschen^  son- 
ler  werdel  fQrbilde  der  Herde:  werdel  nit  matt  durch  elnige 
viderwertigkeit,  welche  man  allezeit  in  diesem  beruff  erwarten 
nnss^  sonder  verachtet  die  verschmehung  vnd  schentliche  wort 
ler  welt,  vnd  traget  sie  mit  atler  weissheit  vnd  gednlt^  ja  er- 
reawet  enoh  vmb  derselbigen  willen.  Seit  getrewe  vnd  fleis- 
lige  mitarbeiter  mit  Christo  dem  Herren,  vnnd  dem  heiligen 
leist,  straffend  die  welt  von  wegen  der  siinden^  von  der  ge- 
«chtigkeit  vnd  dem  gerichte,  seit  nicht  auffgeblasen,  wenn 
ittwer  0Mhen  etwas  nach  euwerm  willen  fort  gehen^  auchet 


S72 

vnd  begeret  anch  kein  reichtamb  noch  ehre  diser  welt,  nf  *^ 
dass  jr  nicht  dardurch  bezaubert  schleffirich  werdet,  vnd  dcr 
feind  des  menschen  darzwischen  komme,  wen  jhr  schlilel 
vnnd  sehe  vnkraut  in  den  acker  des  Herren.  Kllrtslich  seit  hh 
gedenck  der  pfund  ^  so  euch  in  diesem  dienst  vertrawet  shrf, 
dass  jhr  dieselbigen  zum  wacher  ausssetzet,  vnd  begrabet  dift^ 
selbigen  nicht  in  ein  schweisstuch  gewickelt  in  die  eirde.  Ar 
beitet  damach,  dass  jr  durch  euwem  fleiss  noch  andere  pfoii 
vnserm  gemeinen  Herrn,  durch  seine  gnade  gewinnen  mfiget 
So  wird  es  endlich  geschehen  nach  aller  euwer  arbeit^  'wen 
erscheinen  wird  der  Ertzbirte^  dass  jhr  die  vnuerwelddiche  ; 
Krone  der  ehren  empfangen  werdet:  vnnd  hdren  die  liebliche  : 
stimme,  Ey  du  frommer  vnd  getrewer  knecbt,  gehe  ein  zu  der 
freude  deines  Herren.  Gott  vnd  vnser  Himlischer  Vater.  gdie 
durch  seine  grosse  Barmhertzigkeit,  dass  wir  alle  zusainmeii 
diese  liebliche  stimme  hernachmals  hOren  mOgen^  vmb  seines 
geliebten  Sons  vnsers  Herrn  Jesu  Cliristi  willen,  Amen. 

Daraach  singt  die  gemeine,  Selig  ist  er,  der  zu  dem  rathe  der  bOm 
menschen  nit  gehet:  oder  einen  andem  Psahn,  su  diesem  handei  dieneale, 
vnnd  damach  lest  man  die  Christliche  gemeind  gehen. 

Nach  dem  diese  Eltesten  nach  der  Predig  ina  geticht  der  Geiiene 
geatellet  sind ,  eraelet  der  Diener  dea  Worts  kiirtElich  toh  der  Canlid 
Yon  jrer  erwelung,  wie  dass  in  derselbigen  nach  dem  vrthefil  der  diener 
keine  verhinderung  sey,  vnd  dass  allein  vonndten  sey,  daaa  sie  xn  dea- 
selbigen  dienst  offentlich  angenonmien  werden. 

Damach  spricht  er  die  erweleten  an  mit  diesen  worten: 

Nach  dem  jr  zu  dem  dienst  der  Eltesten  in  vnser  gemeind 
erwelet,  vnd  durch  die  gemeine  bewilligung  derselbigen  be- 
ruffen  seit,  vnnd  weiters  nichts  vonnOlen  ist,  dann  das  jr  of- 
fentlich  in  der  versamlung  bestetiget  werdet:  so  begere  ich 
vornemlich  von  euch,  dass  jr  von  den  nachfolgenden  stficken 
warhafftig  vnd  one  gleisnerey,  ais  vor  dem  angesich  Gottes  be- 
Iiennen  wollet: 

Zum  ersten,  ob  jr  diss  zeugnuss  des  heiligen  Greistes  in 
eweren  hertzen  empfindet  dass  jr  diesen  dienst  annemen  woilet^ 
nicht  vmb  ewer  eignen  ehren  oder  nutzes  willen,  sonder  alleiB 
zur  beftirderung  der  ehren  Gottes? 

Hie  Antworten  sie :  Ja,  wir  empfindens. 

Giaubet  jr  dass  die  Prophetische  vnd  Apostolische  lehre 
des  alten  vnd  newen  Testaments^  in  den  Biblischen  bttcbeni 


273 

^iffen,  in  sich  begreiiFt  alles  was  notwendig  ist  znr  selig- 
t.  -  • 

Sle  antworten:  Ja,  wir  glaubens. 

Woliet  jr  nicht  den  Dienern  mit  rath  vnd  that,  vnd  allem 
reten  vermdgen  beistehen  vnnd  sie  in  dem  last  jres  dienstes 
ieichtem,  vnnd  die  gantze  Genreine,  mit  enwerm  Gottseligen 
indel  bbssem?  vnd  so  jr  etwas  thun  wurdet,  dass  disem 
wrdm  bemff  vnwirdig  were,  woUet  jr  folgende  demge- 
anch  der  Christlichen  straiTe,  euch  mit  dem  wort  Gottes  ver- 
mea  straffen,  vnd  bessern  lassen? 

Sie  antworten :   Ja  wir,  durch  Gottes  gnade. 

Wann  dise  vnderfragung  vnd  ahtwort  geschehen  ist,  so  vermanet 
r  Diener,  die  Gemeine  zu  Betten,  vnnd  bettet  er  oiTentlich  auff  diege 
iiae: 

* 

Gebett. 

Herr  Jesu  Christe  du  Sohn  des  lebendigen  Goltes,  der  du 
eine  Gemeine  hie  auff  Erden,  durch  den  dienst  der  menschenv 
arza  ordentlich  beruffen,  biss  ans  ende  der  welt  regieren 
rilst:  Wir  bitten  dich  demiitiglich^  du  wollest  dise  menner^ 
nsere  bruder  (welche  zu  dem  dienst  des  regiments  dieser  dei- 
ter  Gemeine  erwehlet  sind)  mit  den  gaben  deines  heiligen  Gei- 
tes,  dermassen  erleuchten,  dass  sie  inn  jhrem  beruff  trewlich 
?andlen,  vnnd  denselbigen  biss  zum  ende  jhres  lebens  auff- 
ichtig  treiben  mogen ,  Zu  deiner  vnd  deines  Himlischen  Vaters 
>hre,  welchen  wir  durch  deinen  namen  demiitiglich  anruffen: 
ne  wir  von  dir  gelehret  sind,  sprechende: 

Vnser  Vater  der  du  bist  inn  den  Himlen^  etc. 

Damach  werden  jnen  die  hend  auffgeleget,  von  den  andem  Dienem, 
id  vom  Diener  des  Worts,  welcher  spricht  mit  heller  stimme  also: 

Gott  vnd  vnser  Himlischer  Vater,  der  euch  mit  vns  zu  dem 
egiment  dieser  seiner  Gemeine  (nach  der  Lehre  seines  WortSi, 
^mffen  vnnd  aussgesondert  hat:  der  erleuchte  euch  auch, 
irch  seinen  Heiligen  Geist,  vnd  stercke  euch  mit  der  krafflt 
^iner  vnuberwindlichen  hand,  dass  jr  euwern  dienst  IrQwIich  . 
ind  bestendig  vollfiiren  moget,  zu  ehren  seines  namens,  vnd 
'bawung  seiner  gemeind,  Amen. 

Damach  vermanet  der  Diener    die  Gemeine  jhres  ampts  gegen  den 
tisten,  vnnd  dass  sie  schuldig  sind  Gott  ohne  vnterlass  fiir  sie  zu  bitten. 
Zom  leMen  wendet  er  seine  rede  zu  den  angenommenen  Eltisten, 
ffl.  18 


274 

Tnnd  Termanet  sie,  dass  ae  keine  acht  kaben  MDen  aeff  £e  Tm^laf 
vnd  hass  der  welt,  keine  Person  ansehen,  sondem  daM  sie  einen  jeda 
ohne  ansehen  der  Person  vennanen,  bessem  vnd  straffea,  nach  dem  bmck  f 
der  Christlichen  straffe,  dass  sie  auch  anff  die  Lere,  «tlen,  jt  aiff  dii 
gantze  leben  aller  diener  des  worts,  emstlich  acht  haben,  die  Wdlf  tm 
der  Herde  der  Gemeind,  mit  den  Dienem  des  worts  wehren:  vnd  dass  m 
auch  die  pfund,  die  jhnen  vertrawet  sind,  zum  gewin  anlegell,  aaff  dni 
sie  ^ndlich  die  krone  der  ehren,  in  der  erscheinung  Jesu  Christi  enlpfaago^ 
vnd  zugleich  die  liebliche  stimme  hdren  mogen: 

Kommet  her  jr  gebenedeiten  meines  Vaters^  entpfanget  das 
Reich,  das  euch  von  anfang  der  welt  bereitet  ist,  Amen. 

Endlich  wird  ein  Psalm  gesungen,  vnd  wenn  er  voUendel  isl,  leit 
man  die  Gemeind  gehen. 

Nach  dem  die  Diaken  ins  gesicht  der  gantzen  Gemeind  geslellet  sind, 
erkleret  der  diener  auffs  kiirtzest  wie  sie  rechtschaffen  vnd  ordentlich  er 
wehlet  seien:  damach  fraget  er  die  erwehleten  Diaken  auff  diese  weiie,   . 
wie  folgt: 

Lieben  Briider,  dieweil  niemand  auss  der  Gemeind  etwflfl  \ 
wider  euch  hat  kdnnen  vorbringen,  dardurch  euwere  wahl  eiBi-  \ 
ges  theils  hett  mdgen  in  verdacht  kommen :  vnd  derwegen  kein  i 
zweiffel  ist,  dass  jhr  mit  gemeiner  bewilligung  der  ganlsen  Ge-  : 
meine ,  zu  diesem  Diaken  dienst  beruffen  seit :  so  ist  nun  ewer 
ampt,  dass  jhr^  mit  ewer  eignen  antwort^  diesen  eweren  be-  ; 
ruff,  oifentlich  bezeuget: 

Zum  ersten  empfndet  jr  nit  in  euwerm  hertzen,  diss  inner- 
liche  zeugnuss  des  heiligen  Geistes,  dass  jr  zu-diesem  dienst 
also  beruffen  seit,  dass  jr  denselben  nicht  vmb  ewer  eigenen 
ehre  oder  nutzes  willen:  sonder  allein  zur  befurderung  der 
ehren  Gottes,  vnnd  zum  behiilff  der  armen  briidern,  bedienen 
wollet. 

Sieantworten:  Ja,  wir  empfindens. 

Glaubet  jr  nit  auch,  dass  die  Prophetisphe  vnd  Apostolische 
lere,  in  den  Biblischen  btichern  begriffen,  warhaftig,  Gottselig 
vnd  gnugsam  sey,  welcher  grund  Christus  ist,  warer  Gott  vnd 
warer  mensch,  vnser  einiger  mitler? 

Sie  antworten:  Ja  wir. 

Wollet  jr  nicht  die  almussen  zum  nutz  der  armen  fleisig 
samlen^  vnd  die  versamleteu  Irewlich  vnnd  weisslich  den  armen 
ansstheilen^  vnd  insonderheit  den  haussgenossen  Aee  glaubens^ 


275 

le  einiges  eusserliches  ansehen  der  person:  sonder  allein 
teh  eines  jeden  notnrfft  vnd  armut? 

Sie  antworten :  Ja  wir ,  durch  die  gnade  Gottes. 

Wollent  jr  nit  disen  euwem  dienst  mit  Erbarkeit  vnnd 
Mligkeit  (nach  euwerm  vermdgen)  zieren?  vnd  so  jr  etwas 
^hn  wflrdet  dass  der  vermanung  vnnd  straff  wirdig  were, 
ich  gem  der  Christlichen  straff  vnderwerffen ,  gleich  wie  an- 
m  bruder  der  gemein  thun? 

Sie  antworten:   Ja,  wir  woUens. 

Wann  nu  dise  fragen  vnd  antwort  geendet  sind,  so  ermanet  der  Die- 
r  die  gantze  Gemeine  zu  beten.  Vnnd  er  betet  selbs  mit  heller  stimme 
Jf  diese  weiss : 

Das  Gebet 

Uerr  Jesu  Christe  der  du  vns  dich  selbst^  in  vns  armen: 
nnd  vnsere  armen  in  dir  selbst  eigentlich  befohlen  hast  dass 
an  ein  besondere  sorge  derselbigen  in  deiner  Gemeine  tragen 
^l,  darzu  Diaken  durch  deine  Aposteln  geordnet  sind:  wir 
ien  dich  demiltiglich ,  du  woUest  alle  wurtzelen  des  geitzes, 
iss  vnsera  hertzen  rotten:  vnd  diesen  Mftnnern  deinen  Geist 
sben,  wie  du  vorzeiten  Stephano  deinem  ersten  Mertler,  so 
1  diesem  dienst  geordnet  war,  vberflussig  mitgetheilet  hast, 
iff  dass  sie  deinen  armen  vnter  vns  Gottseliglich  vnnd  trewlich 
enen,  in  warer  liebe,  one  einiges  anseben  der  personen^ 
ler  bewegung  jrer  affecten:  sonder  dass  sie  allein  acht  haben, 
iff  die  heiligung  deines  heiligen  namens,  vnd  des  namens 
wes  Himlischen  Vaters,  welchen  wir  durch  dich  anruffen^ 
ie  wir  von  dir  geleret  sind,  sprechende: 

Vnser  Vater  der  du  bist,  etc. 

Waan  das  gebet  volendet  ist,  werden  jnen  die  hende  anilgeleget:  vnd 
r  dieoer  apriclit  mit  heller  stimme  also: 

Gott  der  Herr  vnd  vnser  Himlischer  Vater,  der  each  zu 
^m  dienst  der  Diakeney  beraffen  hat^  der  regiere  euch  gne- 
glicb  mit  seiner  Gdttlichen  kraift,  weissheit  vnnd  gutigkeit) 
is  jr  in  jm  wirdiglich  wandlen  moget,  zu  seiner  ehren  vnd 
iner  gemeinen  besserung,  vmb  seines  eingebornen  Sons  Jesu 
drisl  vnsers  Herren  willen ,  Amen. 

Nach  der  hendaufflegnng  vermanet  der  diener  die  reichen  der  Gemeine 
ifl  anpls,  zn  reichlichem  ausstheilen  der  allmosen:  vnnd  die  gantze  Ge- 
ine  wird  vermaMel  su  mesfigkelt  vnd  arbeit,  auff  dass  ein  Jeder  etwas 

18* 


1 


276 

hab ,  den  durffligen  mitzatheilen ,  wie  Paulas  lerel.  Danach  vennnel « 
auch  die  armen  jres  ampts,  dass  sie  emstlich  betten  filr  die  reichen,  diaf 
der  Herr  jre  miltigkeit  reichlich  vergelten  wolle.  Zu  lelsl  vermaiet  «r 
auch  die  andere  diener  vnd  Eltislen  der  Gemeine  offentllch.  daaa  aie  Bit 
sonderlichem  fleiss  auff  wachen,  dass  dieser  schOner  vnd  notweBdigff 
dienst  der  diaken,  durch  jre  schult  vnd  faulheil,  in  der  gemeine  Chriflf 
nicht  verfalle,  noch  in  einen  eitelen  schein  vnd  bioseil  namen  der  Diakenej 
verwandelt  werde,  gleich  wie  im  Bapstumb  geschehen  isl,  su  einea 
schendlichen  raub  der  armen. 

Wann  dise  vermanung  geschehen  ist,  so  vermanet  der  diener  die  be-  j 
stetigten  Diaken,  dass  sie  jnen  die  Gottseligkeit,  bestendigkeil  vnd  trewe  } 
Stephani  in  jrem  beruf  vorstellen  vnd  derselben  nachfolgen,   vnd  dass  sie  | 
nicht  ergem  lassen  die  schmehung,   liigen  vnd   lesterung  der  menschei,   j 
welche  gemeinlich  getrewe  diener  in  diser  welt  leiden  miissen :  Sonder  dass    ; 
sie  alle  zeit  ansehen  den  stiffter  jres  beruffs,   von  welchem  sie  (in  den 
sie  getrewlich  beharren)   entlich  h5ren  sollen,  Kompt  her  jr  gesegneteo 
meines  Vaters,    ererbet  das   reich  dass  euch  bereitet  ist  von  anfang  der 
welt,  Amen. 

Zu  end  wird  gesungen ,  Sehet  wie  lieblich  vnd  gut  Psal.  133. ,  oder 
ein  andera  psalm,  vnd  also  last  man  die  gemeine  gehen  im  frfede  irit 
einer  erastlichen  vermanung  dass  sie  jhnen  alsamen  die  armen  lassen  be- 
fohlen  sein. 

Von  der  ChristUchen  straffe ,  vnd  jrem  brauch  in  der  Gemeine. 

Nach  dem  der  rechte  brauch  der  Christlichen  straffe  schier  vnte^ 
gangen,  vnd  der  mehrer  theil  der  Menschen  nicht  wissen  was  die  Christ- 
liche  straffe  sey:  so  werden  wir  verarsachet  etwas  weitleuffliger  zo  e^ 
kleren,  was  sie  sey,  vnd  wie  sie  vnter  vns,  in  vnser  Gemefne  gehaltee 
werde:  auff  dass  jhr  rechter  gebrauch,  von  allen  Gottseligen  desto  bass 
erkennet  vnnd  gebrauchet  mdge  werden. 

So  ist  denn  die  Christliche  straffe  ein  gewisse  Ordnung  eingesetzt  yod 
Christo  vnserm  Herren  in  seinem  wort,  seiner  Gemeine  za  hallen  befohleo: 
mit  welcher  ein  jedes  glied  der  Gemeine  verbunden  ist,  seinen  nechstea 
ordentlich  nach  dem  wort  Gottes,  Christlich  zu  vermanen,  vnd  hinwideninib 
auch  dieselbige  vermanung  von  jm  auffzunemmen :  vnnd  dass  die  jenigea, 
so  dise  vermanung  halssstarrig  verachten,  auss  der  Gemeine  geworffea, 
vnnd  dem  Teuffel  vbergeben  sollen  werden,  auff  dass  durch  diese  ordnang 
der  gantze  leib  der  gemeine  vnd  alle  glieder  desselbigen  in  jrem  ampt 
gehalten  werden.  •  . 

In  dieser  der  Christlichen  straffe  beschreibung,  soilen  wir  voraemlich 
auff  drey  ding  mercken.     Zum  ersten,  wer  der  Einsetzer  derselbigen  sey, 


277 

leh  Jem  Christos :  vmid  darmnb  sol  niemand  die  erfaaltang  derselbigen 

ein  HenscUiche   Tradition   vnd   satzung  verachten:   sonder  soUen  sie 

BMhr  wirdiglich  aaShemen  vnd  fleissig  erhalten. 

Zmn  andem,  wer  derselbigen  vnderworffen  sey:  nemlich  nit  die  jeni- 

so  ansseriialb   der  Gemeine  sind,  denn  Gott  wird   die  richten:  wie 
IW»  lehret:  sonder  allein  die,  die  vor  glieder  der   Gemeine  gehalten 
,  wer  sie  auch  sind,  mnd  was  dienst  sie  in  der  Gemeine  haben, 

rait  was  wiirde  sie  andere  in  der  gemeine  vbertreffen.  Denn  wir  sind 
■lle  Glieder  eines  leibs,  wiewol  einer  den  andem  in  den  gaben  vbertrifft. 

Zum  letsten,  soUen  Mrir  aach  mercken,  dass  diser  gabraach  der 
6hristlichen  straffe  von  Christo  dem  Herren  zu  keinen  andem  ende  einge* 
lelil  ist,  denn  zu  der  seligkeit  vnd  wolfart  des  gantzen  leibs  der  Gemeine : 
iBd  aller  seiner  glieder:  denn  sie  ist  nicht  allein  ein  nutzlicher  zaum  in 
diser  vnser  krancken  vnd  gemeinen  verderbten  natur,  dass  wir  deren  nit 
a  viel  nachlassen,  sonder  ist  auch  ein  starckes  band  vnd  ein  speise  der 
gMeinen  liebe,  vnd  Christlichen  freiheit,  also  dass  sie  mit  recht  die 
sehnader  der  Gemeine  mach  geheissen  werden. 

Wie  niitzlich  aber  der  gebrauch  der  Christlichen  straffe  sey,  wird 
loehmals  auss  der  erklamng  aller  jren  stiicken ,  klar  werden ,  welche  wir 
m  ordentlich  einander  nach  anzeigen  wollen. 

Der  heimliche  gebrauch  der  Christlichen  straffe  ist  gelegen  in  dem 
▼ennanen  der  gefallenen  Briider:  vnnd  widerumb  in  dem  entpfangen  der 
lelbigen  vermanungen  von  andera,  so  oiTI  als  wir  gefallen  sind.  Aber 
iHeweil  in  solcher  heimlichen  vermanung  von  den  Menschen  hochlich  ge- 
iindiget  wird:  daher  es  auch  kompt,  dass  der  gebrauch  der  offentlichen 
traffe  sehr  schwerlich  kan  erhalten  werden:  so  miissen  wir  hie  weitleuffi- 
er  handlen,  wie  man  dise  heimliche  vermanung  rechtschaffen  anrichten 
olle.  Erstlich,  wie  man  sie  thun,  vnnd  daraach  auch  wie  man  sie  ent* 
fahen  solle. 

Erstlich  soU  der,  so  einen  Brader  vermanen  wil,  Christliche  beschei- 
enheit  vnnd  weissheit  darinn  gebrauchen,  zum  ersten  bey  jhm  selbst 
berlegen,  ob  jm  die  sache,  von  deren  er  den  bruder  vermanen  wil,  be- 
anl  oder  vnbekant  sey.  Ist  sie  jm  noch  vnbekant,  vnd  dennoch  nit  one 
rossen  verdacht:  so  sol  ein  freundliche  vnd  massige  vnderfragung  an  jn 
den  briidem)  in  sonderheit  vber  der  sach  gethan  genugsam  sein,  vnd  im 
ill  er  die  sache  lengnet,  so  solle  man  sie  dem  Herren  befehlen.  Wo 
ber  die  sache  gewiss  vnnd  bekant  ist:  so  solle  er  meroken,  ob  sie  den 
antien  leib  der  Gemeine  angehet,  oder  jemand  allein  vnd  besonder. 

Wo  sie  nu  die  gantze  gemeine  angieng,  so  solle  man  sie  vor  die 
Iteslen  der  Gemeine  bringen,  welchen  das  regiment  der  gemeine  von 
\M  befoUen  isl,  sonderlich  aber,  so  in  dem  verschweigen,  der  Gemeino 


S78 

groMe  gefahr  gelegen  were.    Denn  das.Gesefe  der  Uebe  erforderel, 
man  mehr  acht  habe  auff  den  gantien  leib,  denn  aaff  ein  glid  aUein. 

Wo  aber  die  gache  einige  person  besondera  oder  alleni  anginge:  Si 
Bol  er  wol  betrachten,  ob  sie  jme  allein,  oder  anch  andera  TideB  bekail 
gey.  Ist  sie  vielen  bekant,  so  mdcht  er  mehr  Brttder  mit  jn  nenuM^ 
die  erate  vermanang  zu  thon.  Ist  sie  aber  jm  allein  bekant  oder  gogol 
jm  allein  gethan :  so  soll  er  sie  nicht  weiter  anaabreiten :  sonder  sol  Ji 
entlich  heimlich  vnd  allein  vermanen.  Wo  nn  der  gefallen  broder  tt 
heimliche  siinde  leugnet;  so-  soll  man  es  Gott  (der  ein  recher  der  bofsheil 
ist)  befehlen.  So  er  sie  aber  bekennet,  vnd  gleichwol  keine  revwe  di^ 
liber  hatt:  so  soll  er  andere  zeugen  zu  jm  nemmen,  vnd  jn  abenuds  ve^ 
mannen ,  auff  dass  er  ja  zor  rew  dardurch  bewegt  werde. 

Dise  stafflen  der  vermanung  hatt  vns  Christus  geleret  mit  disen  wortiB, 
siindiget  aber  dein  bruder  an  dir,  so  gehe  hin,  vnd  straffe  jn  zwischfli   ^ 
dir  vnd  jm  alleine.     Hdret  er  dich,   so  hastu   deinen  Bmder  gewomfla. 
HOret  er  dich  nit,  so  nim  noch  einen  oder  zween  zn  dir,   anff  dasi  aHe 
sachen  bestehen,  auff  zweier  oder  dreier  zengen  munde. 

Aber  dise  vermanung  durch  einen  oder  mehr  geschehen,  mnss  her 
fliessen,  auss  rechter  Christlicher  liebe,  vnd  auss  einem  einfeltigen  vDd  ^ 
freundlichen  hertzen,  mit  einem  emst  den  briider  zu  gewinnen:  vnd  nidrl 
zu  vnser  selbs  erhebung,  sonder  allein  zu  erbawung  der  Gemeine.  Vnd 
zu  diser  heimlichen  vermanung  der  gefallenen  briider,  sind  nicht  alleii 
verbunden  die  Diener  der  Gemeine,  wie  etliche,  aber  vnrecfat  meynea: 
sonder  anch  alle  glieder  der  Gemeine,  wie  mann  auss  folgenden  drtera  der 
Schrifft  mercken  mag,  Leui:  10.,  Hatt.  18.,  Luc.  17.,  Rom.  15.,  Col.  3., 
1.  Thess.  5.,  Hebr.  3.  vnd  12.,  Jac.  5. 

Vnd  warlich  alle  die  sich  empfinden  glieder  eines  leibs  zn  sein,  die 
miissen  einer  vor  den  andero  sorge  tragen :  welche  sorge  vomemlich,  durch 
die  Christliche  vermanung  bewiesen  wird. 

So  vil  jrer  denn  sind,  die  diese  heimliche  vermanung  nicht  thun,  noch 
vnderhalten  helffen  wollen:  die  beweisen  gnugsam,  dass  sie  ohne  liebe, 
vnd  desshalben  Cains  Samen  vnd  geschlecht  sind,  welcher  als  er  nach 
seinem  Bruder  Abel  gefraget  ward,  Antwortet:  Bin  ich  denn  ein  hiiter 
meines  Bmders? 

Dieweil  deren  gemeinlich  vil  sind  in  der  Gemeine,  die  dnrch  die 
heimliche  vermanung  nit  gebessert  werden:  so  hat  Christus  unser  Herr 
den  offentlichen  brauch  der  straffe  in  seiner  gemeine  zu  erhalten  befohlen: 
auff  dass  ja  die  gefallene  Menschen,  durch  diss  mittel  (so  jnen  etwas 
schwerer  ist)  zu  der  besserung  mochten  gebrecht  werden. 

Vnd  diese  offentliche  straffe,  hat  jre  gewisse  staffeln,  wie  anch  die 


«79 

■licke:  welche  maB  fiin  jhrem  rechlen  bniiich  erhaltea  miiss:  auff  dast 
ding  ordentlich  in  der  Gemeine  zngehen. 

Der  gebranch  aber  der  offentlichen  straffe  ist  vomemlich  in  vier 
cken  gelegen.  Daa  erste  ist,  die  vermanung  vnd  straffe  des  gefallenen 
iden  in  der  veraamlong  der  diener  vnd  Eltesten  der  gemeine.  Das 
ler  iat,  die  offentiiche  Busg  des  gefallenen  Bruders,  an  stadt  der  ab- 
ineidung,  in  der  veraamlung  der  gemeine.  *  Das  dritte  ist,  die  abschnei- 
ig  de«  halasstarigea  Bruders. 

Dns  letste  ist  die  offenliche  auffnemung  des  bekereten  bruders,  welche 
ick  wir  einander  nach  ordentlich  handlen  woUen. 

Es  werden  offtermals  alle  brttder  der  Gemeine,  in  den  gemeinen  pre- 
len  vemianet,  dass  es  jr  ampt  vnd  pflicht  sey,  die  verachter  der  heim- 
hen  vermanung  den  Dienem  der  Gemeine  anzuzeigen,  wie  das  Christus 
Ibs  gebotten  hat,  da  er^spricht:  Hdret  er  aber  die  nicht,  so  saget  es 
f  Gemeine.  In  welchem  ohn  zweiffel  von  vielen  gesundiget  wird:  auss 
richem  denn  folget,  dass  die  gantie  krafft  der  Christlichen  straffe  ge- 
kwechet,  vnnd  die  gemeine  endlich  mit  ergeraussen  vnnd  zanck  ge- 
lel  wird. 

So  miissen  denn  die  briider,  denen  anders  die  ehre  Christi,  vnnd  die 
lUart  der  Gemeine  zu  hertzen  geht,  die  halssstarrige  verachter  der  heim- 
ken  vermanung,  neben  zweien  oder  dreien  warhafftigen  zeugen,  inn  der 
rsamlnng  der  Diener  vnnd  Eltesten,  in  der  liebe  anzeigen.  Vnd  denn 
bdret  es  dem  diener,  dem  beschuldigten  Bruder  seine  siinde  nach  dem 
;heil  des  Worts  Gottes  fur  augen  zustellen:  vnnd  vomemlich  dahin  zu 
leiten,  dass  er  seine  sunde  bekenne,  vnnd  sich  mit  denen,  die  er  ge- 
^rl,  versiine.  Weiches,  wenn  es  also  geschicht:  so  wird  die  versiinung, 
t  einer  dancksagung  su  Gott,  gemachet:  vnd  die  sach  bleibt  bey  den 
enem  verschwiegen,  vnd  gleich  als  begraben. 

Wil  er  aber  die  schult  seiner  siinde  nicht  bekennen,  verachtende  die 

rmanung  derEltesten,  vnd  bleibet  in  seinen  sunden  haissstarrig  stecken: 

wird  jm  erstlich  verboten  der  gebrauch  des  Nachtmals,   biss  dass  er 

'Jk  versiine:  vnd  es  werden  jm  etliche  tage  gestellet,  in  welcheu  er  den 

)rren  bitten,  vnd  sich  fleissig  bedencken  soll,  was  er  zu  thun  gemeind  sey. 

Hiezwischen  wird  etlichen  Eltesten  befohlen,  zu  geiegner  zeit  zu  jhm 

gehen,  vnd  jn  seines  ampts  vnd  der  liebe  eigentlich  zu  vermanen.   Vnd 

fall  er  fur  dem  gestelten  tage  einig  zeichen  der  besserung  gibt:   so 

mpt  er  wideramb  zu  der  versamlung  der  Eltesten,   welche  allen  fleiss 

wenden,  dass  die  versdnung  in  jhrer  versamlung  geschehe,  ehe  dass  die 

che  weiter  aussgebreitet  werde. 

Wo  er  aber  am  verordneten  tage  seine  schult  noch  nicht  wil  beken- 
n:  so  wird  jm  noch  weitere  zeit  sich  zu  bedencken  vergiinnet,  biss  auff 


280 

den  nechsten  Sontag.  Aaff  welchen  (im  fall  er  sich.noch  nicht  renlMl) 
sol  der  Diener  in  der  gemeinen  predig  die  siinde  des  bruders,  vmid  nA 
die  verachtung  der  vermanung,  ordentlich  fiir  der  gantzea  Gemeinei  iit 
bewillignng  aller  anderer  Diener  vnnd  Eltesten,  eraelen:  sol  aber  vor  fa 
erst  seincn  namen  verschweigen,  es  sey  denn  die  siinde  fasl  der  ganlui 
Gemeine  bekandt.  Vnd  nach  solcher  eraelung  wird  ein  gemein  Gebet  fir 
den  bruder  gethan,  auff  dasser  zu  bessernng  kommen  mdge. 

Kompt  er  durch  solche  vermannng  zu   besserung,   so  soll  ein  heiii-  1 
liche  versiinung  mit  denen  so  er  geergert  hat,  fiir  den  Eltesten  gescheh»,  l 
gnugsam  sein:    welche    versiinung  man   dennoch   der   Gemeine   von  der  i 
Cantzel  verkiindigen  soll,   mit  einer   dancksagung  fiir  die  bessenmg  des  i 
gefallnen  bruders ,  doch  mit  verschweigung  seines  namens.    Bleibt  er  aber 
halssstarrig,   so  wird  er  den  nechsten  Sontag   fiir  der  gantzen   Gemeine, 
durch  den  Diener  mit  seinem  namen  aussgernffen  vnd  beschuldiget:  nit 
eraelung  seiner  siinden  vnnd  der  verachtung  aller  offentlicher  vnnd  heim- 
licher  vermanung.     Vnd   es  wird   die  gantze  Gemeine  vermanet,   dass  «e 
Gott  fiir  den  gefallenen  bruder  bitte:    vnd  dass  ein  jeder  fleiss  anwnde 
jn  zubesuchen,  vnd  zur  besserung  zu  vermanen.    Denn  wird  abermals  ein 
gemein   Gebett  fiir  jhn   gethan  durch  den  Diener.     Vnd   wird   der  dritte 
nachfolgende  Sontag  gestellet,   an  welchen  er  abgeschnitten  soll  werden: 
es  sey   den  dass  .  er  sich  mitler  zeit  bekere.     So  er  sich  nu  mittleiweil 
bessert,   so  muss  er  sich  auff  einen  eigentlichen  tag,   dnrch  die  Ellesten 
gestellet  fiir  der  gantzen  gemeine  (die  er  mit  seiner  halstarrigkeit  geergert 
hat)  versiinen. 

Vnd  diss  ist  der  handel,  den  wir  in  vnser  gemeine,  belanget  den  ge- 
brauch  der  Christlichen  straffe,  halten,  mit  denen  die  inn  der  versamlung 
der  Diener,  nach  dem  wort  Gottes  vermanet  vnd  gestraffet  werden,  biss 
zu  der  zeit,  dass  sie  sich  bekeren:  oder  vmb  jrer  halstarigkeit  willen 
dnrch  die  abschneidung  auss  der  Gemeine  geworffen  werden.  Es  sind 
aber  die  diener  nit  alle  zeit  verbunden,  das  anbringen  der  gefallenen  brii- 
dem  durch  andere  zu  erwarten:  sonder  sie  selbs  sollen  zu  sich  beruffen, 
welche  sie  wissen  dass  sie  offentlich  gesiindiget  haben:  oder  vngi^ttlich 
leben:  oder  sonst  etwas  gethan  haben,  dass  der  gemeine  einige  gefahr 
oder  schaden  bringen  mdcht:  mit  welchen  sie  handlen  sollen,  wie  es  die 
Gottselige  erbawung  der  Gemeine  erfordert. 

Wir  zwingen  niemand  leichtlich,  buss  vnd  rew  offentlich  fiir  der 
gantzen  gemeine  zu  thun,  so  lassen  wir  auch  niemand  leichtfertig  darza: 
sonder  allein  die  jenigen,  die  mit  jren  siinden  die  gantze  gemeine,  oder 
den  fiirnemsten  theil  derselbigen  geergert  vnd  in  der  versamlung  der  Elte- 
sten  ein  gewiss  zeichen  der  auffrichtigen  besserung  gegeben  haben,  wei- 
ches  so  es  die  Diener  in  einem  gefallenen  bruder  mercken,  so  vermanen 


281 

iie*ja  SQ  heimlidier  versdnnng  mit  denen,  die  in  seines  fals  vennanet 
M>eii:  ynnd  Termanen  jhn  auch,  dass  er  sich  nicht  scheme  seine  silnden 
offenllich  fiir  der  gantzen  Gemeine  zur  ehren  Gottes,  vnd  bessernng  der 
Gemeine,  zu  bekennen.  Welche  vermanung,  so  er  sie  Christlich  empfahel, 
wie  jm  gebiiret :  so  geben  jm  die  Diener  'die  hende ,  bezeugen  damit  die 
versdnnng  mit  jm:  vnnd  da  wird  ein  tag  gestellet,  die  offentlich  bnss 
lu  thon. 

Nach  der  Predigt  vor  dem  Psalm^  oder  auch  in  der  Predigt,  beweist 
der  Diener  den  Gmnd  der  Busse  aus  der  heil.  Schrift.  Hierauf  hsilt  er 
eme  Yermanung  an  die  Gemeinde,  der  sich  ein  Gebet  iiber  den  gefallenen 
Bruder  anschliesst.  Dann  vermahnt  er  den  letztem  seine  Schuld  zu  be- 
kennen,  nnd  wenn  dieses  geschehen,  vermahnt  er  ihn  und  die  Gemeinde 
aofs  Nene.  Nach  erfolgter  Danksagung  empfangt  der  Gefallene  Kuss  und 
Handdmck  von  dem  Diener  und  den  Aeltesten  zum  Zeichen,  dass  er  mit 
der  Gemeinde  versdhnt  sei. 

Nach  dem  alle  dise  staffeln  der  heimlichen  vnd  offentlichen  vermanung, 
▼ber  einen  gefallenen  Bruder,  ordentlich  ergangen  sind,  vnnd  er  dieselbige 
rerachtet,  vnd  eben  halssstarrig  in  seinen  siinden  fortfaret,  also  dass  keine 
bessemng  an  jn  zu  hoffen  ist,  so  wil  es  not  sein  dass  man  denselbigen 
entlidi  abschneide,  vnd  auss  der  Gemeine  werffe.  Vnnd  diese  ausswerf- 
fong  sol  nicht  geschehen  durch  eines  oder  zweien  gewalt  oder  ansehen, 
aach  nit  durch  die  Authoriteet  oder  gewalt  der  Diener  vnd  Eltesten:  son- 
der  allein  durch  die  bewilligung  der  gantzen  Gemeine,  welche  Paulus  wil, 
dass  sie  den  abgeschnitten  vnd  aussgeworffen  Bmder  beweinen  soll. 

Nach  dem  nu  ein  gefallener  bruder  zwey  mal  offentlich  mit  seinem 
namen  der  Gemeine  verkiindiget  ist,  als  ein  verspdtter  vnd  verachter  aller 
Christlichen  vermanungen,  so  gegen  jhm  ordentlich  gebrauchet  sind:  so 
^rd  ein  gewisser  Tag  seiner  abschneidung  (es  sey  denn,  dass  er  wider- 
kere  znr  besserung)  gestellet:  vnd  die  gantze  gemeine  wird  vermanet,  im 
fall  jemand  vnder  jnen  were,  welcher  meinet,  dass  man  in  diser  sache  der 
abschneidung  entweder  zu  schnel,  oder  auch  nicht  richtig  gnug  procidirte: 
dass  er  dasselbige  innerhalb  der  acht  tagen,  vor  der  abschneidung,  den 
Dienem  vnd  Eltesten  in  jrer  gemeine  wochenversamlung :  oder  auch  Jemand 
von  jhnen  besonder,  anzeige,  vnd  vrsachen  seiner  meinung  auss  Gottes 
wort  vorbringe. 

Wo  aber  niemand  vor  dem  gestelten  tage  der  abschneidung  einige  ver- 
hindemng  auss  dem  Wort  Gottes  furbringt,  noch  auch  der  gefallene  bmder 
einig  zeichen  der  bessemng  mercken  lest:  denn  helt  man  jhr  schweigen, 
on  lengeren  verzug  der  sachen  fiir  ein  veste  bewillignng. 

So  aber  jemand  auss  der  Gemeine  einige  gnugsame  vrsach  anzeigt, 
dorch  welche  mann  solte  diese  abschneidung  ein  zeitlang  einstellen :  oder 


28S 

anch  gentdich  vnderiasgen;  oder  dass  der  gefallene  Bnkier  einlg  gewiim 
seichen  der  besserung  gegeben  hetl:  denn  wird  die  gantse  aache  vridenak 
eingCBtellet,  bisg  auff  den  nechstfolgenden  Sontag,  vnnd  ea  wird  die  madi 
dieser  anstellong  der  Gemeine  offentlich  erklfiret.  Den  nechatfoigenda 
Sontag  aber  wird  der  bruder  (es  were  denn  dass  er  nach  dem  wort  GottH 
vnschuldig  erfunden  wiirde)  offentlich  von  der  Gemeine  abgeschnitlen:  ete 
80  die  besserung  vorhanden,  durch  offentliche  buss  mit  der  Gemeine  ve^ 
aiinet,  es  were  denn  dass  die  Diener  ein  anders  fiir  erbewlioher  ansekei 
wtirden.  "* 

Vnd  auff  dass  in  dem  handel  der  abschneidnng  nicht  leichtfeolig,  soi- 
der  alle  sachen  mit  zeitigem  rath  von  vns  gehandelt  werden,  so  kowM 
die  Diener  vnnd  Eltesten  des  tags  vor  der  abschneidnng  oder  anssseUoii 
insammen,  sich  mit  einander  zubesprechen :  ob  einige  vrsachen  sein  nddl* 
ten,  darnmb  man  dise  abschneidung  noch  weiter  einstellen  sol,  oder  aieh 
gentzlich  vnterlassen.  Wo  denn  etwas  fiirbracht  wird,  dass  aein  beweiii 
vnd  gmnd  in  dem  Wort  Gottes  scheinet  zu  haben,  so  wird  dasselbige 
vnder  den  dienem  vnd  Eltesten  so  lang  gehandelt  vnd  erwogen,  bisi  dus 
sie  alle  in  einer  meihung  die  jr  fundament  vnd  grund  in  der  schrift  hab, 
vberein  kommen.  Wird  aber  nichts  von  jemand  fiirbracht,  so  wird  die 
abschneidung  des  andem  tags  volzogen  vnd  exequieret:  vnd  das  8chweige& 
der  Gemeine ,  wird  genommen  (wie  oben  gemelt)  fiir  jre  bewilligung. 

Am  Tage  der  Abschneidung  beweis*t  der  Diener  nach  der  Predigi 
zunachsst  den  Bann  und  seinen  Gebrauch  vor  der  Gemeinde,  dann  settt 
er  das  Verschuldeu  des  Gefallenen  vnd  das  bisher  eingehaltene  Verhhrfn 
aus  einander.  Hierauf  betet  er,  und  wenn  der  Sttndige  auch  jetzt  noch 
nicht  Busse  wirkt,  schreitet  er  zur  Excommunication  in  folgender  Fonn: 

Die  Action  der  abschneidung. 

0  Herr  Jesu  Christe,  einiger  vnd  ewiger  Konig  deiner 
Gemeine,  der  du  verheissen  hast,  vns  biss  ans  ende  der  Welt 
bey  zustehen,  vnnd  deinen  heiligen  Geist  (der  die  Welt  von 
der  Siinde  slraiFen  soll)  zu  geben:  Wir  bitten  dicb^  du  woliest 
vns,  die  wir  hie  inn  deinem  Nammen  versamiet  seind^  mil 
deinem  Heiligen  Geist  regieren:  vnd  deine  KdnigUche  macht 
vnder  vnns  aussstrecken :  dass  wir  durch  deine  gewalt  vnd 
macht  das  boss  vnd  den  bruder,  der  verstocket  in  seinen  Siin- 
den  bieibt^  auss  der  mitten  von  vus  verlreiben  mfigen,  zur 
ehren  deines  namens,  vnd  besserung  deiner  Gemeine,  vnd  auch 
zur  seligkeit  dieses  vnsers  bruders  N.  Vnd  nach  dem  er  in 
seinen  siinden  (die  er  wider  dich  vnnd  deine  Gemeine  gethan 


389 

hal)  abo  babsstarrig  bleibt,  vnd  du  nicht  wilst,  dass  solche 
in  dem  beiligen  leib  deiner  gemeine  sein  soUen,  vnd  vns  auch 
mit  deinem  Geist  sterckest,  so  folgen  wir  0  Herr  Jesn  Christe 
deinem  heiligen  Gebot,  vnd  schneiden  jn  als  ein  fanl  glied 
offentlich  ab,  von  dem  heiligen  leib  deiner  gemeine,  vnd  das 
mit  grosser  trSbnuss  vnserer  hertzen,  vnd  mitleiden  seiner  ver- 
deri>nnss.  * Wir  binden  hie  auff  Erden  seine  Siinden ,  vnd 
smd  aoss  deinem  Wort  versichert,  dass  sie  auch  bey  dir  im 
Himmel  gebunden  sind.  Wir  werffen  jn  hie  auss  deinem  seli- 
gen  reich  (auff  dass  er  bey  allen  glaubigen  fiir  ein  heid  vnd 
Kdlner  geachtet  werde)  vnd  geben  jn,  durch  dein  Gebot  dem 
Tenffel,  zur  verderbung  seines  fleisches,  auff  dass  sein  Geist 
selig  werde,  durch  deinen  heiligen  namen,  der  du  lebest  vnd 
regierest  mit  dem  vater  vnnd  dem  heiligen  Geist,  ein  einiger 
vnd  ewiger  Gott  gepriesen  in  ewigheit,  Amen. 

Ntch  gefchehener  abschneidiuig,  yermanet  der  Diener  dle  Gemeine, 
wie  Mch  ein  jeder,  nach  dem  worl  GoUes,  gegen  disen  abgeschniUenen 
fnd  anssgebanlen,  in  hahen  schnldig  sey,  biss  dass  er  mit  einer  aoff- 
richiigen  bessemng  seiner  siinden  wider  kere. 

Zmn  ersten,  dass  man  jn  halten  soU  als  einen  heiden  vnd  sdlner, 
welche  man  zu  keinem  offentlichen  dienst  der  Gemeine,  auch  nit  za  dem 
gebranch  der  Sacramenten  in  einiger  Christlicher  versamlung  sulassen  soll. 

Zom  andem,  dass  sich  ein  jeder  seiner  gemeinschafft  (die  nach  der 
lere  Pauli  verunreiniget)  mit  fleiss  entzlhe,  die  Politische  ding  dennoch 
Biiflsiglich  auff  Politische  weiss  mit  jm  gebrauche. 

Znm  dritten,  welcher  mit  dem  Geist  Gottes  dermassen  begabet  ist, 
dass  er  von  dem  abgeschnittenen  keine  gefhar  zu  besorgen  hat,  durch  die 
gemeine  connersation  vnd  vnderrednng:  der  soll  mit  jhm  als  ein  artz  hand- 
len  vnnd  alle,  mittel  seiner  besserung  suchen. 

Zum  vierdten,  vermanet  auch  der  Diener,  dass  niemand  auss  einem 
falschen  gnind  den  abgeschnitten  verspotte  oder  in  seinem  hertzen  verachte : 
sonder  vil  mehr  arbeite,  sich  vor  solchen  siinden  zu  hiiten,  vmb  welcher 
willen  er  abgeschnitten  ist:  Ja  dass  er  sich  selbs  ansehe,  dass  er  nicht 
auch  Tersncht  vnd  abfellig  werde.  Vil  weniger  sollen  jnen  selbs  gefallen 
vnd  vermessen  sein,  alle  gleisner,  die  vielleicht  in  derselben,  oder  auch 
vil  grOsserer  siinde  stecken:  vnd  gleichwol  sich  riimen,  dieweil  sie  nicht 
also  abgeschnitten  sind.  Denn  sie  werden  miissen  mit  allen  verachtem 
Gottes  (es  sey  denn  dass  sie  sich  bey  zeit  bessera)  am  Jiingsten  tatre 
(wenn  kein  leit  der  besserung  mehr  sein  wird)  im  angesicht  der  gantien 
welt,  von  der  seligen  gesellschafft  Gottes  abgesondert  vnnd  abgeschnitten 
werden,  lu  jrer  ewigen  schande. 


284 

Zam  fiinfften,  wird  aach  ein  jeder  rermanet,  im  er  jederaeil  Cfott 
filr  diesen  abgeschnittenen  fleissig  bitte,  dass  er  lu  der  seligen  ge- 
meinschafft  der  Gemeine  widergebracht  werde. 

Zuletzt  Gebet  fiir  den  Abgeschnittenen ,  Psalm,  Segen. 

Sobald  der  Ausgeschiedne  zur  Busse  bereit  ist,  wird  seine  Aof- 
nahme  acht  Tage  vorher  der  Gemeinde  angezeigt.  In  der  Versammlaiy, 
nach  der  Predigt,  stellen  sich  die  Diener  und  Aeltesten  mit  dem  Boii- 
wirkenden  zusammen  und  nach  einer  Vermahnung  an  die  Gemeiade  oid 
einem  Gebet  fiir  den  letztem  bekennt  derselbe  seine  Silnde  aaf  die 
Fragen  des  Dieners.     Ist  dieses  gescheheu,  so  folgt: 

Die  Action  der  entbindung. 

Herr  Jesu  Christe,  vnser  ewiger  Konig,  Richter  ynnd 
Hoher  Priester,  der  du  zu  einem  schrecken  der  gottlosen,  dei- 
ner  Gemeine  die  macht  gegeben  hast,  deren  silnden  zu  bindeo, 
vnd  dem  Teuffel  zu  vbergeben  alle  die,  so  die  Gottselige  ver- 
manungen  deiner  gemeine  halstarrig  verachten  vnd  wideramb 
zu  trost  der  bussferligen  jr  die  macht  gegeben,  die  siinden 
deren,  die  warhafflige  rew  jhrer  sttnden  haben,  vnd  dir  ver- 
trawen  zu  entbinden.  Siehe  wir  seind  hie  gegenwertig  in  dei- 
ner  Gemeine^  als  in  deinem  angesicht,  vnnd  stelien  dir  dar 
(N.)  der  ware  rew  seiner  sunden  hat,  vnd  in  deinen  namen 
verlrawet.  Darum  zweifflen  wir  auch  nit,  du  wirst  jn  auff 
deine  achselen  nemen,  vnnd  widerumb  nach  deiner  barmhertzig- 
keit  in  deinen  schaiFstal  bringen.  Vnd  nach  dem  wir  durch 
dein  wort  geleret  sind,  dass  wir  vns  in  dem  widerbringen  des 
verlornen  schafFs  .erfreuwen  sollen:  so  dancken  wir  dir  hSch- 
licb  vor  seine  besserung:  vnd  entbinden  jn  von  seinen  sunden^ 
jm  dieselbige  nach  der  gewalt  deines  worts  vergebende,  za 
seinem  vnnd  der  ganlzen  Gemeine  trost,  vnd  empfangen  jn 
widerumb,  in  vnsere  Christliche  gemeinschafft,  vnd  in  dein 
Reich:  wolwissende,  dass  jm  alle  seine  sunden,  so  gewiss  in 
dem  Himmel  vergebcn  sind,  als  sie  hie  auff  erden,  durch  den 
dienst  deiner  Gemeine,  nach  deincm  wort  entbunden  werden: 
vnd  dass  allein  vmb  dess  verdienstes  willen  deines  tods,  vnnd 
deines  heiligen  namens,  welcher  hochgelobt  ist  in  ewigkeit^ 
Amen. 

[Dann  noch  Vennahnungen,  Danksagung,  Kuss  der  Versohnung,  Psalm.] 


285 
L.    EX  AGENDA  NEOBURGENSI. 

a  Mamere  de  recevoir  d  la  Paix  de  PEglise  ceux  qui  font  PMtence 

Puhlique. 

Les  Penitens  paroissent  k  genoux  devant  la  face  de  l^Eglise  le  Di- 
indie  matin,  apr^s  la  derniere  Priere.  Le  Pasteur  leur  adresse  une 
chortation  guiy#nt  la  nature  et  les  circonstances  de  leur  pech6;  et  apr^s 
'Us  en  ont  demand^  pardon  a  Dieu,   il  leur  parle  ainsi. 

Aa  Nom  et  en  rAutorile  du  Pere,  el  du  Fils,  et  du  Saint 
iprit,  je  vous  annonce  le  pardon  de  vos  peches,  je  vous 
lie  du  lien  de  rExcommunicalion  que  vous  aviez  encourue^ 
je  vous  re^ois  et  vous  retablis  dans  la  Paix  de  PEglise,  et 
ns  la  Communion  des  Fideies,  de  laquelle  vous  vous  eti^s 
pare.  Le  Dieu  de  toute  Grace  qui  a  eu  piti^  de  vous,  et 
i  vous  a  donn^  la  repenlance  pour  avoir  la  Vie,  vueille  vous 
affermir  jusqu'li  la  fin,  par  Jesus  Christ:  Amen. 

Puis  donc,  Mon  Frere,  que  Dieu  vous  a  re^A  en  Grace, 
ez  soin  de  veiiler  h  l'avenir  et  de  prier  continuellement,  de 
ur  que  Satan,  le  Monde,  et  vdtre  chair  ne  vous  fassent  re- 
nber  dans  le  peche.  Faites  des  fruits  dignes  de  repentance; 
comme  Dieu  vous  a  beaucoup  pardonne,  aimez  le  d'autant 
as  ardemment. 

Et  Vous,  Mes  Freres,  recevez  ce  pauvre  P^nitent  avec 
fe  et  avec  tendresse.  Loiiez  Dieu  de  son  retour.  Rejoiiissez 
•us  avec  les  Anges  du  Ciel  k  cause  de  ce  pecheur  qui  vient 
]ourd'huy  h  la  repentance;  car  il  ^toit  mort,  mais  il  est  re- 
nu  en  vie;  ii  eloit  perdu,  mais  il  est  relrouve.  Puisque 
eu  Ta  re^A,  que  personne  ne  le  meprise.  Ne  le  regardez 
is  coipme  un  etranger,  mais  aimez  le  comme  un  frere,  et 
noignez  luy  vdlre  charit^  fraternelle  et  vdtre  cordiale  affec- 
in.  Que  chaQun  profile  de  son  exemple.  Que  ceiuy  qui  est 
bout  prenne  garde  qu'il  ne  tombe;  et  que  ies  pecheurs  se 
lirent  des  pi^ges  du  Diable,  ou  ils  ont  ^le  pris  pour  faire 
volonte. 

Rendons  graces  au  Seigneur  pour  la  conversion  de  ndtre 
ere,  et  implorons  tous  sa  Misericorde,  pour  luy,  et  pour 
ous. 

0  Dieu  Tout-puissant  et  Pere  tres-bon,  nous  le  remercions 
ar  Jesus  Christ  ton  Fils^  de  ce  quMl  t'a  plA  d'amener  ndtre 
rere,  qui  est  icy  pr^sent,  k  la  repentance,  et  de  nous  donner 


286 

mati^re  de  nous  r^joiiir  de  sa  conversion.  Nous  te  prions  de  | 
ratifier  dans  le  Ciel,  ce  qne  nons  faisons  maintenant  ii  soi 
egard  sur  la  Terre.  Fai  luy  la  Grace  de  sentir  de  plus  ea 
plus  en  son  coeur  que  tu  iuy  as  pardonn^,  et  d'dlre  par  II 
consoi^  et  anim6  k  ton  Service.  Ren  luy  la  joye  de  toii 
Salut^  et  que  ton  Esprit  Saint  le  [la]  soAtienne,  afin  qall 
marche  dans  tes  voyes  tout  le  tems  de  sa  vie;  4i  qne,  comme 
il  a  scandalis^  ton  Eglise  par  son  pech^,  plusienrs  soieit 
^difi^s  par  sa  r^pentance.  Accorde  nous  la  Grace  k  tons  d'ap- 
prendre  par  cet  exemple  h  avoir  le  pech6  en  horreur  et  hU  i 
craindre.  Touche  les  pecheurs  sur  lesquels  ta  col6re  repose, 
et  les  am6ne  a  une  sinc^re  Confession  de  leur  iniqnit^,  afifl 
qu*eile  puisse  leur  Stre  pardonn^e.  Sanctifie  tonte  cette  Eglise. 
Hetire  nous  de  nos  pechez,  d61ivre  nons  de  la  condamnation, 
^t  nons  condui  k  la  Vie  eternelie,  par  Jesu  Christ^  Amen. 

La   Grace   et  la  Benediction   de  Dieu  Ndtre   Pere,  soit 
avec  vous,  et  avec  nous  tous^  Amen. 


i 


M.    EXLIBROBERGENSI.   1769. 

Form  des  Kirchlichen  Bannes, 

Geliebte  in  dem  Herrn  Christo!  es  ist  euch  behannt,  dass 
vrir  zu  unterschiedlichen  Zeiten  nach  gewissen  Stoffeln  encli 
vorgehalten  haben,  welche  grosse  Sunde  und  schwere  Aerger- 
niss  unser  Mitglied  N.  gethan  und  gegeben  habe;  zn  dem 
Ende,  dass  er  durch  eure  christliche  Vermahnung  und  Gebeth 
zu  Gott  sich  bekehren,  und  von  den  Stricken  des  Teufels, 
der  ihn  gefangen  hat,  erldset,  zu  dem  Willen  des  Herm  er- 
wachsen  mochte.  Wir  kdnnen  euch  aber,  mit  grosser  Tran- 
rigkeit^  nicht  verhalten,  dass  bis  dahero  uns  niemand  vor- 
kommen  sey,  der  im  geringsten  angedeutet  habe,  dass  er 
durch  die  vieie  Ermahnungen,  so  an  ihm,  so  wol  absonder- 
lich,  als  vor  Zeugen  und  in  Gegenwart  vieier,  geschelieii 
sind,  zu  einiger  Bereuung  seiner  Siinden  soite  kommen  seyfl? 
oder  einig  Zeichen  wahrer  Busse  von  sich  hfitte  sptihren  iasseo. 
Weil  er  denn  seine  Uebertretung.)  die  in  ihr  selbst  nicht  ge- 
ring  ist,  durch  seine  Hartnftckigkeit  tHglich  noch  grOsser  maebt) 


S87 

oiid  wir  eiich  letzhnalen  angesagt  haben,  dass  wir,  wofern 

er  nach  so  langer  Geduld,  welche  die  Kirche  mit  ihm  gehaht 

hat,  sich  nicht  bekehren  wollte,  genOthiget  werden,  nns  ferner 

iiher   ihn    za   betriiben   und   zum    liusserslen  Gegenmittel  zn 

schreiten:    So  sind    wir   nun   gezwungen^    heute   mit   seiner 

Ahschneidung   fortzufahren ,    und    dem    Befehl    und    Auflage, 

welche  nns  Gottes  heiliges  Wort  gegeben  hat,  zu  folgenj  zn 

dem  Ende,  damit  er,  wenns  mOglich  ist,  zur  SchamrOthe  iiher 

seine  Sflnden  gebracht  werde,    und  man  auch  durch  dieses 

verfaulende,  und  mehr  und  mehr  unheyibare  Glied,  den  Leib 

der  Gemeine  nicht  in  Gefahr  stelle,  nnd  der  Namen  Gottes 

mcht  gelfistert  werde.     Derohalben  wir  Diener  und  Vorsteher 

der  Gemeine  allhie^  da  wir  im  Namen  und  in  der  Macht  un- 

sers  Herm   Jesn   Christi   versammlet  sind^   verkiindigen  vor 

euch  allen,  dass  N.  aus  vorhin  offenharten  Ursachen  ausge- 

schlossen  sey,  und  hiemit  ausgeschlossen  werde  aus  der  Ge- 

meine  des  Herrn,  und  fremd  sey  von  der  Gemeinschaflt  Christi, 

der  heiligen   Sacramenten,  und  aliem  geistlichen  Segen  und 

Wohlthaten  Gottes,  welche  er  seiner  Gemeine   verheisst  und 

beweiset^  so  lange  er  hartn^ckig  oder  unbussferlig  in  seinen 

Sunden  bleibt,   und  dass  er  derhalben  von  E.  L.   zu   halten 

sey   als  ein  Heuchler  und  Zollner,  nach  dem  Befehl  Christi^ 

Matth.  18.  Cap.  welcher  sagt:   Dass  im  Himmel  gebunden  s^y 

dasjenige,  was  seine  Diener  auf  Erden  binden. 

Ferner  ermahnen  wir  euch,  liebe  Christenl  dass  ihr  euch 
mit  demselben  nicht  gemein  machet,  auf  dass  er  beschamet 
werde;  gleichwol  ihn  nicht  haltet  ais  einen  Feind^  sondern 
nun  und  dann  ermahnet,  wie  man  einen  Bruder  zu  ermahnen 
pflegt.  Unterdessen  so  wolle  sich  ein  jeder  hieran,  und  an 
dergieichen  Beyspielen  spiegelen,  damit  er  den  Herm  furchte, 
und  sich  fleissig  vorsehe,  damit  er  nicht  falle,  sondern  wahre 
Gemeinschaft  mit  dem  Vater,  und  seinem  Sohn  Jesu  Christo, 
und  zugieich  mit  allen  gliiubigen  Christen  habe,  und  darinnen 
bestttndig  bleibe  bis  ans  Ende,  und  also  die  ewige  Seligkeit 
bekomme.  Ihr  habt,  geliebte  Briider  und  Schwestern!  ge- 
sehen^  wie  dieser  unser  abgeschnittener  iBruder  hat  anfangen 
zu  verfallen,  und  wie  er  mit  Gemach  mehr  zum  Fall  kom- 
men  ist.  So  mercket  denn,  wie  listig  der  Satan  seye,  den 
Menschen  zum  Verderben  zu  bringen,  und  ihn  von  den  Mit- 
telen  der  Seligkeit  abzuziehen.    So  hUtet  euch  denn  vor  dem 


288 

geringsten  Anfang  des  Bosen,  nnd  nach  der  Ermahnmig  des 
Apostels,  leget  ab  allen  Last  und  die  Sunde,  die  sehr  leicht- 
lich  nmringet:  Laufet  bestSndig  in  der  Laufbahne,  die  uitt 
vorgestellet  ist,  und  sehet  auf  den  Anf^nger  und  VoUender 
des  Glaubens,  Jesum.  Seyd  niicbtern,  wachet  und  bethet, 
auf  dass  ihr  nicht  in  Versuchung  fallet.  Heute,  wenn  ihr  die 
Stimme  des  Herrn  hdret,  so  verstocket  eure  Hertzen  nicht, 
sondern  wircket  eure  Seligkeit  aus  mit  Furcht  und  Ziltem, 
und  ein  jeder  habe  Leyd  ilber  seine  Siinde,  damit  unser  GoU 
uns  nicht  demiithige,  und  wir  Leyd  liber  jemand  von  euch 
haben  miissen,  sondern  dass  ihr  einmiithig  in  Gottseligkeit 
lebende,  unsere  Crone  und  Freude  in  dem  Herm  seyn  mdgeL 

Weil  es  aber  Gott  ist,  der  in  uns  wircket  beydes  das 
Wollen  und  das  Volibringen  nach  seinem  Wohlgefalien,  so 
lasset  uns  seinen  heiligen  Namen  mit  Bekfinntniss  nnserer 
Siinden  also  anrufen: 

0  gerechter  Gott,  barmhertziger  Vaterl  wir  verklagen 
unsere  Siinde  vor  deiner  hohen  MajestUt,  und  bekennen,  dass 
wir  die  Traurigkeit  und  Schmertzen  die  uns,  im  Abschneiden 
von  diesem  unseren  gewesenen  Mitgliede,  angethan  ist,  wol 
verdienet  haben:  ja  wir  sind  alle  wiirdig,  von  dir  abgeschnit- 
ten  und  verbannet  zu  werden,  wegen  unserer  grossen  Ueber- 
trelung,  wenn  Du  mit  uns  ins  Gericht  treten  wollest.  Sey 
uns  aber,  o  Herrl  gnfidig  um  Christi  wiilen,  vergib  uns  un- 
sere  Missethalen,  denn  sie  sind  uns  von  Hertzen  leyd,  und 
wircke  in  unseren  Herlzen  je  mehr  und  mehr  Reu  iiber  die- 
selbige ,  auf  dass  wir  deine  Urtheile ,  welche  Du  liber  die 
Hartnackige  gehen  lassest,  furchten,  und  uns  beileissen  mdgen 
Dir  zu  gefalien.  Gib,  dass  wir  uns  vor  aller  Beilecknng  der 
Welt  hiiten,  und  vor  denen,  die  von  der  Gemeinschaft  der 
Kirchen  abgeschnitten  sind,  damit  wir  uns  ihrer  Siinden  nicht 
theilhaftig  machen,  damil  auch  der  Abgeschniltene  beschtimt 
werde  iiber  seine  Siinden.  Und  weil  Du  keine  Lust  hast  an 
dem  Tode  des  Siinders,  sondern  dass  er  sich  bekehre  und 
lebe;  und  der  Schooss  deiner  Kirchen  jederzeit  offen  stehel 
denjenigen,  die  wiederkehren :  so  enlziinde  uns  doch  mit 
einem  guten  Eyfer,  damit  wir,  mit  guten  christlichen  Ermah- 
nungen  und  Exempeln  diese  abgeschnitlene  Person  trachten 
wiederum  zu  recht  zu  bringen^  wie  auch  alle  diejenige, 
welche  durch  Unglauben  oder   Ruchlosigkeit  des  Lebens  ab- 


289 

weichen.     Gib   deinen  Segen    zu  unseren    Ermahnungcn    zu 

dem  Ende',   damit  wir«Ursach   bekommen  uns   wiederum  zu 

erfreaen  ilber  den,  tiber  welchen  wir  nun  trauren   miissen, 

viid  also  dein  Name  gepriesen   werde,  durch   unsern  Herm 

Ifsnm  Christum,  der  uns  also  hat  lehren  bethen: 

Unser  Valer,  etc. 

Form  der  Wieder-Annehmnng  des  Abgeschniiienen  in  die  Gemeine, 

Gelieble  in  dem  Herrn.,  es  ist  euch  bekannt.  dass  vor  eini- 

jer  Zeit,  unser  Mitglied  N.  von  der  Gemeine  Jesu  Christi  ist 

tbgeschnitten  geweseh.    Nun  kdnnen  wir  euch  nicht  verhehlen, 

Hrie  derselbige  durch  vorgemeldtes  Hiilfmittel^  und  dnnn  durch 

Mitlel  guter  Vermahnungen  und  eurere  christliche  Gebethe,  so 

rern  kommen  sey,  dass  er  sich  seiner  Siinden  scbamet^  und 

von  uns  in  die  Gemeinschaft  der  Kirche  wiederum  aufgenommen 

tu  werden  bcgebret.    Weil  wir  dann  in  Krafl  des  Befehls  Gol- 

tes  schuidig  sind.  solche  mit  Freuden  aufzunehmen^  und  doch 

Ruch   nothig  ist,   dass  in  guter  Ordnung  hierinnen  verfahren 

vrerde:  So  geben  wir  euch  hiemit  zu  erkennen,  dass  wir  die 

vorgemeldte  abgescbnittene  Person,  n&chslkiinfliges  mal,  wann 

man  diircb  Gottes  Gnade  des  Herrn  Abendmal  halten  soli,  von 

dem  Bande   der  Absonderung  wiederum  entbinden,  und   zur 

Gemeinschaft  der  Kirche  aufnehraen  werden:   es  wilre  dann^ 

dass  jemand  von  euch  unterdessen  etvvas  rechtmdssiges  hutte, 

warum  solches  nicbt  geschehen  musste:  welches  ihr  uns  friih- 

zeitig  anzeigen  werdet.    Unterdessen  sol  ein  jeder  dem  Herrn 

dancken  fiir  die  Wohlthat,  so  er  diesem  armen  Siinder  bewie- 

sen  bat,  und  Ibn  bitten,  dass  er  sein  Werck  an  ihm  zu  seiner 

ewigen  Seligkcit  ausfiihren  wolle,  Amen. 

Dainach,    wenn  keine  Verhinderung  einkommt,    soll  der  Diener  des 
Worts,  snr  Aofiiehmnng  des  Abgesonderten ,  folgender  Gestalt  fortfahren: 

Gelieble  Christenl  wir  haben  euch  letztmal  die  Bekehrung 
nnsers  Mitglieds  N.  vorgohalten,  dass  er  mit  euerem  Vorwissen 
wiederum  in  die  Gemeine  Christi  angenonnnen  werde.  Weil 
Aan  niemand  etwas  vorgebracht  Iiat^  warum  die  Wiederanneh- 
ifiong  nicht  sollte  geschehen  mOgen:  so  wollen  wir  nun  zu 
derselben  fortschreiten. 

Der  Herr  Christus,  als  Er  Matth.  18.  das  Urtheil  seiner 
Kirche,  in  Absonderung  der  Unbussfertigen  ^  befestiget  hatle, 
^iigt  alsbald  dabey,  dass,  was  seine  Diener  auf  Erden  enlbinden 

III.  19 


200 

wurden,  im  Himmel  solte  entbunden  seyn.  Damit  er  kand  tbui, 
wenn  jemand  von  seiner  Kirchen  abgesondert  ist,  dass  ihiD 
nicht  zugleich  alle  Hofnung  zur  Sellgkeit  benommen  sey,  son- 
dern  dass  er  von  den  Banden  der  Ycrdammniss  wiederan 
konne  entbunden  werden.  Weil  denn  Golt  in  seinfem  Wort 
kund  thut,  dass  er  keinen  Gefallen  habe  an  dem  Tode  des 
Siinders,  sondern  dass  er  sich  bekehre  und  lebe;  So  hat  die 
Kirche  auch  noch  jederzeit  Hoifnung  zur  Bekehrung  des  abge- 
wichenen  SUnders^  und  balt  ihren  Schooss  offen,  den  Bekebrten 
wiederum  zu  empfangen.  Derhalben  der  Apostel  Paulus  den 
Corinther,  den  er  1  Cor.  5.  erklilrt  hatte,  dass  er  aus  der 
Kirchen  solte  gethan  werden,  beschiossen  hat  aufzuhelfen,  u 
trosten,  nachdem  er  von  vielen  bestraft  worden,  und  zur  Er- 
kdnntniss  kommen  ist:  zu  dem  Ende,  dass  er  nicht  in  allzu- 
grosser  Traurigkeit  vergehen  solte,  2.  Corinth.  2.  Zum  andern 
lehrct  Christus  in  vorgefasstem  Spruch^  dass  das  Urtheil  der 
Entbindung,  welches  iiber  einen  solchen  bekehrten  Siinder  aus- 
gesprochen  wird,  nach  dem  Wort  Gottes  ftlr  biindig  und  vesl 
von  dem  Herrn  gehallen  werde.  Derhalben  niemand,  welcher 
sich  aufrichtig  bekehret,  einiger  massen  bedarf  zu  zweifeleo, 
dass  er  nicht  gewiss  von  Gott  in  Gnaden  angenommen  sey, 
weil  Christus  sagt,  Joh.  20,  23.  Welchen  ihr  die  Sflnden  ver- 
gebet,  denen  sind  sie  vergeben. 

Damit  wir  nun  zum  vorgenommen  Handel  gelangen,  so 
frage  ich  euch  N.,  ob  ihr  vor  GoU  und  seiner  Gemeine  von 
gantzem  Hertzen  bekennet,  dass  ihr  aufrichtige  Reue  habt 
wegen  eurer  Siinden  und  Hartnackigkeit,  um  welcher  willen 
ihr  rechtmiissig  von  der  Gemeine  abgesondert  gewesen  seyd? 
Ob  ihr  auch  wahrlich  glaubt,  dass  euch  der  Herr  eure  Siinden 
vergeben  habe,  und  vergebe  um  Christi  willen^  und  derbalben 
begehrt  in  die  Gemeine  Christi  allhie  wiederum  aufgenomnien 
zu  werden ,  und  verheisset  von  nun  an  euch  in  aller  Gottselig- 
keit  zu  tragen  nach  dem  Geboth  des  Herrn? 

Antwort:    Ja. 

Hierauf  goll  der  Diener  femer  also  sprechen: 

Wir,  die  wir  allhie  versammlet  sind  im  Namen  und  Hacbt 
des  Herrn  Chrisli^  erklaren  euch  N.  entbunden  zu  seyn  von 
den  Banden  dcr  Absonderung,  empfangen  ench  wiederum  in 
die  Gemeino  des  Herrn,  verkOndigen,  dass  ihr  stehet  in  der 
Gemeinschaft  Chrisli,  der  heiligen  Sacramenlen,  und  aller  geist- 


291 

Uchen  Segen  und  Wohllhalen  Gotles,  die  er  seiner  Gemeine 
Yerhei^et  nnd  erzeigel:  Worinnen  euch  der  ewige  Golt  bis 
ans  Ende  erhallen  woUe,  durch  seinen  einig  gehornen  Sohn.) 
Jesum  Christum,  Amen. 

So  seyd  denn  versichert^  lieber  Bruder!  in  eurem  Hertzen, 
dass  euch  der  Herr  habe  in  Gnaden  aufgenommen;  seyd  fleissig 
eoch  hinftlhro  vor  der  Lisl  des  Satans,  und  vor  der  Bossheit 
der  Welt  zu  hiiten,  zu  dem  Ende,  damit  ihr  nichi  wiederum 
Id  Siinden  verfallen  moget;  habt  Christum  lieb,  denn  euch  sind 
Tiele  Siinden  vergeben. 

Und  ihr,  geliebte  Christen,  empfanget  diesen  euren  Bruder 
fflit  Zuneigung  des  Hertzens,  seyd  frohlich,  dass  er  todt  ge- 
wesen,  und  wiederum  lebendig  worden  ist;  er  ist  verlohren 
gewesen,  und  wieder  funden.  Erfreuet  euch  mit  den  Engeln 
des  Himmels  iiber  diesen  Silnder,  der  sich  bekehret:  haltet  ihn 
nicht  Ifinger  fiir  einen  Fremden,  sondern  fur  einen  Mitbiirger 
der  Heiligen  und  Hausgenossen  Gottes. 

Und  weil  wir  nichts  Gutes  von  uns  selbsl  haben  lionnen^ 
so  lasset  uns  den  allmachtigen  Ilerrn  mit  Lob  und  Danclisagung 
also  anrufen: 

Barmhertziger  Gott  und  Vater,  wir  dancken  dir  durch 
Jesum  Chrislum,  dass  Du  diesem  unserem  Mitbruder  Bekebrung 
zum  Leben  gegeben  hast^  und  uns  Ursache^  uns  in  seiner  Be- 
kehrung  zu  erfreuen.  Wir  bitten  dich,  Du  woilest  ihm  Gnade 
erzeigen,  dass  er  der  Vergebung  seiner  SUnden  je  mchr  und 
mehr  in  seinem  Gemilth  versichert  sey,  und  daraus  eine  un- 
aussprechliche  Freude  und  Lust  schdpifen  m5ge,  Dir  zu  dienen. 
Und  weii  er  vorhin  durch  seine  Siinde  viele  Menschen  geargert 
hat,  so  wollest  Du  ihm  verleyhen,  dass  er  durch  seine  Be- 
kehrung  viele  Menschen  erbauen  mOge.  Verleyhe  ihm,  dass 
er  bis  an  seinEnde  beharrlich  wandeln  raoge  in  deinen  Wegen: 
ond  lass  uns  aus  diesem  Beyspiel  lernen,  dass  bey  Dir  Gnade 
sey,  damit  Du  gefurchtet  werdest,  zu  dem  Ende,  dass,  wenn 
wir  ihn  halten  fur  unsern  Milbruder  und  Miterben  des  ewigen 
Lebens,  wir  Dir  zusammen  mogen  Dienen  in  kindlicher  Furcht 
und  Gehorsam  alle  die  Tage  unseres  Lebens.  Durch  unsern 
Herrn  Jesum  Christum,  in  dessen  Namen  wir  unser  Gebeth 
beschliessen. 

Unser  Vater,  etc. 


■*.* 


Driick  der  Teubner*sclieii  OHiciii  in  Leipzig^. 


CODEX  LITVRGICVS 


ECCLESIAE    VlVIVERSil 


IN  EPITOMEN  REDACTVS. 


CVRAVII 


:i3^:*..i^;%iT.l  A:»>T10ii  H 


PHIL.  Dr.  SOriBTATIS  HI8T0BIG0- THBOLOOICAB  LIP8IBNS18  SODALfS 


TOMUSm. 


LIPSIAE, 

T.    O.    W  B  I  c»  n  I.. 

MDCCCL. 


CODEX  LITOGICVS 


ECCLESIAE  REFORMATAE  ATaUE 

AlVCfLICANAE 


IN  EPITOMEN  REDACTVS. 


GYIATIT 


:i3^:l/y  V.^iT^  i*i:»iT^:  ■  i  >i 


PHIL.  DR.  SOCIBTATlg  HlfiTOEICO-THBOLOGICAB  LIPfilBNfilfi  fiODAU8. 


FASGIGULUiSI. 

ECCLESIAM  REFORMATAM  CONTINENS. 


LIPSIAE, 

T.    o«    W  B  I  e  B  I<. 

MDCCCL. 


^■^.    ■ . 


.f- 


»1 


'*       .'.*        » 


LIBER  SECUNDUS. 


DE 


ECCLESIA  ANGLICAM. 


la  20 


PROLEGOMEIVA. 


Henricus  Rex,  eius  nommis  octarus,  etsi  Pontificis  in  regno  Angliae 

abrogasset  auctoritatem,   tamen  religionem  Romanam  tenebat   mordicus  ac 

somma  tuebatur  pertinacia,   gravissime   punitis    quibuscunque ,   qui  contra 

machinabantur.    Etenim  summus  ille  rerum  Anglicarum  rector  et  moderator, 

ipse  aliquando  Cantuariensi  sedi   destinatus   cum  ad  ecclesiae  dogmata  ac 

cultum  divinum  perfecte  planeque  eruditus  esset,    dum  viveret   doctrinae 

Romanae  addictus  erat,  non  solum  rerum  Romanarum  fide  constrictus,  sed 

elttus  etiam  intolerabili  scholarum  arrogantia.     Itaque  tribus  verbis  signifi- 

care  possumus,  quid  de  institutis  priorum  immutaverit.     Successit  in  pon- 

tificis  locum  Henricus  rex,    omnibus  ad^  regiam  potentiam  revocatis.     Et 

sane  expectatione   celerius  accidit,   ut   pontificis   iura  ac  reditus  ad  regem 

delaberentur.     Nam,    ut  erat  natura   nimium    vehemens  feroxquc,    paene 

nemo  erat  ex  tanto  episcoporum  ac  theologorum  numero,  quin  regis  cona- 

Ubus  adnuerit:  accessit  ut  molestos  qui  regem  ecclesiae   caput  a  Christo 

proximum  [immediately  under  Almigthy  God  to  be  the  chief  and  supreme 

bead  of  the  Church  of  Englandj   agnoscere  nollent  adversarios  securi  per- 

ciuserit  vel  in  rogis  conflagrarit.   Nihilominus  iure  dici  potest,  ecclesiasticae 

Heorici  civitati  unum  solummodo  fuisse  civem  eumque  rerum  novarum  aucto- 

reiQ.  Enimvero  qui  tacuerunt,  metu  regis  perterriti,  non  consenserunt,  ut  ta- 

ceam  Pontificios  illo  tempore  paene  innumeros.  Descenderant  Angli  in  partes : 

iliis  cordi  erat,  ut,  servata  apostolicae  ecclesiae  atque  Anglicanae  cohaerentia 

etantiquae  disciplinae  virtutibus  recte  aestimatis,  Anglia  christiana,  non  in 

Romana  sed   in  catholica  religione   constanter  perseveraret ;   ahi   impetum 

8Qum  convertebant  in  maiorum  instituta  totamque  Angliam  Calvino  vindicare 

studebant.  ^)     Horum  uterque,    officio   principis  ductus  sententiam  dissimu- 


1)  Quo  faclnm  e8t  ut  Anglicana  ecclesia,  Kebeccae  consimilin,  in  iitero  ferat 
prolem  gemellam,  sed  valde  disparem  atque  pugnacem.  Et  necetisitate  quadam 
Versabitar  in  controveri$ia  ac  contenlione  usque  dum  eventum  liabuerit  vaticinium: 
yfiue  genlea  in  utero  tuo  et  duo  populi  ex  venlre  duo  dividentur,  populusque 
popolan  superabit  et  maior  serviet  minori.'^ 

20* 


296 

labat,  ita  tamen  ut  regem  sensim  ac  moderate  in  partes  suas  trahere  flioli- 
retur.  Quod  attinet  ad  res  liturgicas,  rex  pauca  tantummodo  mutari  paim 
est.  Expuuctum  Pontificis  nomen  ac  commemoratio  ex  Hissalibus,  deleH 
S.  Tlioniae  Cantuariensis  festivitas,  ^)  omnino  imaginum  ac  Sanctonim  coltM 
superstitiosus  aliquantulum  neglectus.  Praeterea  anno  1545  indulsit  rex 
Cranniero,  clandestino  religionis  emendatae  amico,  ut  abolerentur  iHUigi- 
num  velalio  et  denudatio  tempore  quadragesiraali  et  paschali,  adoratio  crocii 
inflexis  genibus  facta,  denique  nonnuUi  ritus  in  Vigilia  Omnium  Sanctonui 
usitati.  Ceterum  lienrico  vivo  caetera  Romana  moles,  magnifico  opere 
exstructa,  stabat  inconcussa.  - 

'  i 

Henricus  moriturus  Eduardo  (ilio,  novem  annos  nato,  constituit  tutorei 
sexdecim,  et  iii  his  Eduardum  Seimerum  Comitem  Herefordensem ,  adok-  [ 
scentis  avunculum,  in  honoribus  petendis  maxime  ambitiosum.  Itaque,  a^  { 
versariis  remotis,  praecipuam  tutelae  partem  sibi  demandari,  protedoiii 
honoriiiciim  nomen  una  cum  Somersetensi  principatu  deferri  curavit.  b  noTte 
doctriiiae  recipiendae  regi  litteris  haud  leviter  imbuto  sed  a  pueritia  ad  Re- 
formatae  partes  formato  et  instituto,  fuit  auctor.  Socium  et  adiutorem  hik* 
bat  inpriinis  Cranmerum,  non  amplius  Nicodemi  personam  adumbrantem:  id- 
versariuni  in  tutorum  conventu  fere  neminem.  Primum  facta  est  mense  Kaio 
1547  omnium  ecclesiarum  inquisitio  et  investigatio,  quam  dicere  soient  Yiii- 
tationem.  Exstinxerunt  rerum  sacrarum  censores  ritus  quosdam,  quos  nalliiii 
putamus  momenti :  thalamos  aqua  benedicta  adspersos ,  candelas  sacras  m 
daemonibus  eiiciendis  adhibitas  etc.  Gravius  est,  quod  cuiusvis  paroeciae 
usibus  destinarunt  Erasmi  paraphrasin  scripturarum  sacrarum  et,  libmm  xii. 
Homiliarum,  maxime  Cranmeri  opera  confectum,  singulis  dominicis  ac  festii 
per  annum  recitandum.  Paulopost  ineunte  anno  1548,  senatus  consulto 
sublala  est  Candelarum  Benedictio  et  Processio,  in  Purificatione  Hariie 
consueta,  Benedictio  cinerum  iii  capite  ieiunii,  palmarum  distributio  id 
cuiuscunque  arbitratum  vel  facienda  vel  omittenda.  Imaginum  usus,  noii- 
quam  a  superstitione  alienus  viii  Febr.  vetitus  est.  ^)  Sed  haec  nihil  valent 
ad  illud  synodi  s.  Convocationis  decretum,  ex  quo  Hissis  privatis  pronii 
abrogutis  nova  Communionis  liturgia  condita  est  Reformatis  moribus  accoH- 
modata.  In  lucem  prodiit  libellus  die  VIII.  Hartii  1548:  „cum  privilegio 
ad  imprimendum  solum  in  oflicina  Edwardi  Whitchurche.^^  Praecedit  con- 
munionis  formulae  edictum  regium,  quo  haec  rex  praefatur:  sese  lubeDter 
obtemperasse  regni  ordinibus ,  utriusque  senatus  consensu  desiderantiboi  ot 


1 )  Tliomae  Cantueriensis  ossa  refodi  et  comburi  iusnit  1638. 

2)  Burnet:  „Das  Einzige,  was  an  dieser  Verordnung  aastaselten  wi^ 
w.'ii*  dioMcs^  daf<K  alle  koxtbaren  Schreine  nnd  alles  Silber,  wos  dota  gehorte,  ii 
des  Koiiigri  Schatz  gebracht  werden  moKste.^^ 


297 

Stcnunentaiii  corporis  et  sanguinis  lesu  Christi  sub  utraque  specie  distri- 
ktttur  in  regno  Angliae  ^).  Sed  ne  sanctissimum  mysterium  quisquc  ad 
vbitriom  etnutum  suum  flngeret  et  accommodaret,  elaboratam  esse  liturgiam 
BOfara  atqne  omnibus  commendatam.  Cui  si  cives  plauserint,  hac  populi 
adsentatione  regem  excitatum  iri  ut  audacius  alia  reformaret.  Caeterum  omnes 
TcUe  admonitos  ut,  regis  iudicio  confisi ,  abstinerent  a  praecipiti  ac  protervo 
remn  noTarum  studio.  Neque  Edwardus  eorum  fefellit  spem,  qui  bene  cupie- 
biBt  sacris  reformatis.  flense  Majo  Vindesorium  convocavit  episcoporum  ac 
tiieologonim  conventum,  qui,  ritu  Romauo  prorsus  sublato,  vemaculo  sermone 
componeret  novum  ecclesiae  Anglicanae  ritualc.  Cranmero  praeside  iu  eam 
coram  incubuerunt  Goodrich,  Episcopus  Eliensis,  Skip,  Ep.  Herefordcnsis 
Tkiriby,  Ep.  Westmonasteriensis ,  Day,  Ep.  Cicestriensis,  HoUeck,  Ep. 
Uidensis,  Ridley,  Ep.  Roffensis,  Hay,  Decanus  St.  Pauli  Londinensis,  Taylor, 
Decanna  Lindensis,  Heynes,  Decanus  Exoniensis,  Redmayne,  Canceliarius 
Cntabrigiensia,  Coxe,  regis  eleemosynarius ,  Robertson,  Archidiaconus 
Leicestriensis.  Ut  vnlgo  fertur  his  viris  non  defuit  theologorum  Rcfor- 
■itoram  exterorum  auctoritas  atque  consilium,  Petri  Hartyris,  P.  Fagii 
ac  H.  Ruceri  et  lohannis  a  Lasco.  ^)  Quod  verosimilius  est,  libri  angli- 
cini  anctores  respexerunt  ad  liturgiam  Hermanni,  Archiepiscopi  Coloniensis, 
eo  tempore  anglica  lingua  promulgatam.  ^)  Profecto  Cranmerus  voluntatis 
inclinatione  in  librum  Coloniensem  propendebat,  sed  pro  sua  prudentia 
prospiclebat  et  consulebat  populi  rationibus  vetustae  Iiturgiae  adhuc  dediti. 
hopterea  quae  aliquo  modo  ferre  potuit  ingenium  Reformatum,  desumpsit 
ex  antiquis  ecclesiae  Anglicanae  Hissalibus  ac  Krcviariis,   imprimis   Saris- 


1;  Communio  mb  utraque  iam  decreto  ordinum  d.  d.  XX.  Dec.  1547  intro- 
do«t8  est. 

2)  G.  Weberutf,  Gableri  iudex  in  Ephemeridibus  Heiddlbergensibut;  1843, 
Nr.  57 — 59.  S.  911 — 939:  „Da8«i  man  sich  der  Hulfe  auswartiger  Thcologen, 
unentlich  Bucers  und  P.  Martyr  bedient  habe,  ist  durchaus  unrichlig,  da  diese 
erst  nach  Vollendung  des  Common  Prayer  Book  in  England  anlangten  und  man 
ikochtiich  jede  Einminchung  von  Aussen  fernhielt,  weshalb  man  auch  Calvins 
Rith  ond  Beistand  hoflich  ablehnte.^^ 

3)  Von  Gottes  genaden,  unser  Hcrmant;  Ertzbischoffci  zu  Coln  und  Chur- 
(ilnten  etc.  einfiltige  Bedenken,  woraufT  ein  ChriHtliche  in  dem  Wort  GoKes 
gegrfinte  Reformalion  an  Lehr,  brauch  der  Heiligcn  Sacramenlen  u.  Ceremonien, 
Seelftorge  und  andern  Kirchendienst,  biss  uff  eineo  freyen,  Chrisllichen  ^  Ge- 
meinen  oder  National  -  Concilii  oder  des  Heichs  Teulscher  Nation  Slende^  im 
Heyligen  Geist  versammlet,  verbestferung ,  bey  denen,  »o  unserer  seolsorge 
befolhen,  anKurichten  neye.  1543.  —  Composuere  librum  Mclanthon  alque  Bu- 
ceros:  paries  secondas  eibi  sumpserunt  Pistoriut»  ct  Hedio.  Cf.  Keck  Geschichle  der 
Hioser  Isenburg,  Runkel  etc.  p.  161  ff.:  Deckers  Hermann  von  Wied  p.  107  If., 
)35  flr.    Richter  Evangelische  Kirchenordnungen  II.  p.  30  8q. 


298 

beriensi,   Eboracensi,    Hcrefordensi ,   Bangorensi.  ')     Itaque  absolntif  ert 
Liber  Ritualis  ecclesiae  Anglicanae  primus :  The  Booke  of  common  pragir 
and  adnunislraiioii  of  the  Sacramentes  and  (^her  rites  and  Cerm^ 
mes  in  the  Churche  of  England^  (Ed.  1.)  mox  a  SyBodo  vel  CoB?0€t- 
tione  probatus,   ab  ordinibus  regni  mense  lanuario  1549  rite  saRcitos,  il- 
pote  auxiliante  Spiritu  Sancto  compositns,    in  publicum  editas  IV.  die  Mai 
eiusdem  anni.     Festivitas  Pentecostes  anni  1549  Hbro  in  eccleslis  prinni 
adhibendo  designata  est.     Sed  magnae  excitatae  sunt  tarbae,  quum  et^  ex 
sacro  ordine  nonnulli    pristinos  mores  servare,  alii  mandato   regio  obse- 
quium  praestare  mallent :  ^)  et  populum  dirersis  in  proyinciis  incessertiil  s^ 
ditiones  atque  tumultus.     At  perstiterunt  in   coeptis   rex  et  qui  ei  erant  i 
secretioribus.    Altera  Visitatione  instituta  1549,  denao  mandatum  est  15% 
ut  omnes  vetustae  liturgiae  Romanenses  delerentur,  exstingnerentur  Sand»- 
rum  nomina,  frangerentur  simulacra.     Una  Haria  regis  soror,  pristinoii  ri* 
tuum  in  sacello  suo  retinere  ausa  est.     Ceterum  anno   1550,  SomerMlio 
ab   regni   procuratione  amoto,   nova  convocata  est  synodns.     Haec  bothi 
eamque  gravissimam  partem  Rituali  annexuit:  Form  for  co$isecrating  mti 


1)  Will.  Maske  11  The  ancient  Lilurgy  of  the  Church  oFEngland  aceordiif 
to  the  uses  of  Sarum ,  Bangor ,  York  and  Hereford  and  the  modern  roma  U- 
turgy  arranged  in  parallel  Columns.  2.  Cdit.  London  1846.  MonumeDta  ritmlii 
EccleMae  Anglicanae  or  occasional  offices  of  the  Chiirch  of  England  accordinf 
to  (he  ancient  usc  of  Salisbury  the  Prymer  in  English  and  other  prayers»  itd 
forms  wilh  diHhertations  and  notes.  3.  Voll.  London  1847.  Palmer  Origineti  Li- 
turgicae  I.  p.  188:  „lt  may  be  remarked  in  general  of  all  these  mimls  osd 
rituals,  that  they  differ  hut  vcry  little;  Ihe  Sacramentary  of  Gregory  was  astd 
every  where,  with  various  small  additions.  However,  the  rites  of  Ihe  churches 
through  out  the  Britiijih  Einpire  were  not  by  any  means  uniform  at  the  middle  of 
the  sixteenth  century,  and  needed  various  correctioni*  (ita  in  oroiiibas  cjIBo- 
licae  ecclesiae  provinciis)  and  therefore  the  metropolitan  of  Canterbury  ni 
other  bishopH  and  doctors  of  the  holy  catholic  church  at  the  request  and  desire 
of  king  Edward  the  sixth  revised  the  ritiial  books;  and  having  exanined  Ibe 
oriental  liturgieM,  and  the  notices^which  the  orlhodox  fathers  snpply,  tbey 
edited  the  Engjieih  Ritual.  —  —  And  the  reader  will  'perceive  by  the  foHowitf 
work ,  that  although  our  Ijturgy  and  olhar  offices  were  corrected  and  improred, 
chiefly  after  the  example  of  the  ancient  Gallican,  Spanish,  Alexandrian  ai^ 
Oriental ,  yet  the  greater  portion  of  our  prayers  have  been  conlinually  retaiie^ 
and  used  by  the  church  of  England  for  more  than  twelve  hnndred  years.*'^  Siai- 
lia  docet  iam  Stillmglieetius  in  libro :  The  Antiquities  of  the  British  ChBrdiei. 
Allo  silentio  Vir  doctus  praetermittit  Ritualia  reformata,  saecnlo  decimo  8exto  ii 
Helvelia  atque  Germania  edita :  tamen  inviotis  testiinoDiis  probabimus  nonilli  el 
inde  delibata  et  accersita  esse. 

2)  Ed  w.  Cardwcll.  The  two  hooks  of  Common  Prayer  set  forth  by  U' 
thority  of  Parliament  in  the  reign  of  King  Edward  VL  coropared  with  eick 
other.   Oxford  1838. 


290 

mrdimUng  Bishops^  Pne»fs  and  Deacmis,  Omnino  totum  Ritiiale,  facta 
Msvra  efas  per  M.  Bacernm,  deniio  perlustratam  ac  rorreotum,  iternm 
•1  ordines  regnt  delatum  a  senatu  inferiori  auctoritate  sua  approbatum  est 
fie  XIV.  Aprilis  1552.  Simul  lege  praecepenmt  ut  ab  Pestivitate  Omnium 
Sttictomiii  insequente  novas  liturgiae  chartas  omnium  nsus  acciperet. 
(Ed.  2.)  •) 

At  mox  magna  ruina  collapsa  est  coepta  Anglicanae  ecclesiae  refor- 
«lio.  Nam  Edaardo  155«S  defuncto  Maria  soror,  avitae  religioni  adniodum 
fcdita  eamque  magiiig  in  tribulationibus  confessa,  cum  sibi  eadem  in  rebus 
ncria  permtitaadis  licere  putaret  atque  genitori  et  fratri,  onini  ope  atque 
opere  eniti  studebat  et  efficere,  nt  Pontifex  imperium  reciperet  in  Anglia. 
Neqae  coBTentus  ordinum,  ab  XXIV.  Octobr.  usquc  ad  VI.  Dec.  eiusdem 
amii  congregati,  reginae  de  bis  curis  abnuere  ausi  sunt.  Itaque  decreve- 
raot,  qaae  fidnardo  rege  edicta  essent  de  formula  precationum  atque  om- 
■iBO  de  culta  divino,  ne  quid  ultra  valerent,  sed  ut  eam  inde  ab  XX.  die 
Decembria  sequerentnr  religionem,  quae  fuisset  ab  Henrico  relicta.  lam 
aadacius  Maria  edicto  regio  IV.  Mart.  1554  mandavit,  ut  cultus  divinus  et 
latina  lingua  et  vetusto  ritu  peragatur,  celebrentur  die  festi  a  novatoribus 
abrogati,  confirmentur  pueri  advectiores  ab  episcopis  et  in  schoiis  erudian- 
tor,  qua  ratione  sacerdoti  Missam  celebranti  ministrarc  debeant  ad  aram. 
Qw'd  multa?  Egit  triumphum  ecclesia  Romana  de  inimicis  suis,  quasi 
Tivif  coloribus  soUemni  illa  pompa  expressum  quo  die  XXV.  lan. 
1555.  Londini  episcopi  octoginta,  centum  et  sexaginta  sacerdotes  atque 
innumerabilis  populi  multitudo  cum  vexillis  et  crucibus  processerunt  per 
piateas,  gratiae  testandae  causa  ob  ecclesiae  Romanae  auctoritatem  feliciter 
restauratam.    Contra  in  reformatae  religionis  patronos  immaniter  saevitum  est. 

Maria  anno  1558  sine  prole  decedente  e  vinculis  thronum  conscendit 
Elisabeth,  bene  de  rebus  suis  sperantibus  Reformatis,  neque  tamen  despe- 
nmtibas  Romano-Catholicis.  Et  sane  recordabantur  alii  de  iurenili  prin- 
dpis  aetate,  novae  doctrinae  sententiis  diligenter  imbuta:  aliorum  luctnm 
eonsolabatnr  certissima  spes,  fore  ut  Elisabeth,  sorore  viva  ritibus  Roina- 
lis  religiose  addicta,  in  doctrina  pontificia  perseveret.  Accessit  quod 
regina  segni  qnadam  providentia  principio  perpauca  in  rebus  sacris  muta- 
vlt.  Neque  qui  cautioribus  uti  solet  consiliis,  hanc  dubitatiouem  sola 
perfidiae  yel  fallaciae  voce  vult  explicatam.    Profecto,   ut  cum  praeclaris- 


1)  Sacerdoten  novae  liturgiae  iuimici  primum  \xm\^  anni  reditibus  mulctati 
sant:  pertinaces,  munere  ademto,  per  annutn  in  carcerem  conjecti:  tertia  vice 
repugnantes  aelernis  vinculis  mandati.  Adeo  Thirlby,  Day,  Skiplibro,  quem 
ipsi  cum  aliis  confecerunt,  sabscribere  noluerunt,  ut  mihi  videtur  in  pluribus  libri 
capitibns  reliqaorum  suITragiis  victi. 


300 

simo  Moshemio  loqaar ,  sapientissima  regina  latioribus  terminia  qnam  Geae- 
venses  religionis  emendandae  rationem  concludebat,  priommqne  saecii- 
lonim  potius  quam  Genevensium  exemplum  imitari  volebat.  Phcebant 
insuper  ritus  ecclesiae,  Eduardi  aetate  plus  iusto  diminuti  atque  m  cob- 
temptionem  adducti.  ^) 

Quapropter,  ubi  conventus  ordinum  XVII  Mart.  anno  1559  legibu 
Eduardi  regis  ecclesiasticis  in  pristinam  dignitatem  restitutis,  summan  in 
rebns  sacris  imperium  (supremacy)  iterum  ad  regem  detulemnt,  et  Roma- 
nenses  et  Genevenses  zelotae,  quibus  postmodo  Puritanorum  nomen  iodi- 
tum  est,  int^IIexerunt  omnia  secus  cecidisse,  atque  initio  expectassent. 
Habita  enim  publica  disputatione  XXXI  Hart.  et  sequentibus  diebus  scili- 
cet  in  qua  Romanensibus  pessime  propugnatum  est,  ab  ordinibus  regii 
confirmatum  est  uniformitatis  decretum  (An  Act  for  the  uniformity  of  Con- 
mon  Prayer  and  Service  in  tlie  Church  and  the  administration  of  the  Sa- 
craments)  quod  recte  dixeris  rerum  liturgicarum  in  Anglia  solum  ac  fuala- 
mentum.  Hac  celeberrima  lege  denuo  sancitum  est  Rituale,  Eduardi  tem- 
pore  secunda  vice  editum  nunc  tertiis  curis  absolutum:  The  Book  o[ 
Common  Prayer  and  adnUtUstratiofi  of  the  Sacraments  and  other  ritei 
and  ceremomes  in  the  Church  of  England.  Londim  in  offlcma  Richar^ 
lugge  et  lohdnnis  Cawade  cum  privilegio  Regiae  Majestatis  a.  1559 
(EI.)  ^)  —  simul  gravissimis  poenis  cautum ,  ne  aliam  liturgiam  sacerdotea 
sequerentur  post  Nativitatem  S.  loannis  1559.  At  vero  cum  illa  ,,unifor- 
mitatis^^  lex  in  ecclesia  Anglicano  majorem  habeat  auctoritatem ,  quam  nt 
in  Codice  nostro  omitti  queat,  eam  hoc  loco  exscribendam  curavimus. 


1)  Notum  est,  reginam  Parkero  antistite  Canluariemii  acriter  repugnante  re- 
tinuisse  in  sacello  8U0  imaginein  Crucifixi  cum  candelabria  atquo  candelis ,  adeo 
inimicam  fuisae  coniugio  clericornm,  lconoclaatis  etc.  Attamen  iussit  iam  anno 
1658,  pericopas,  orationem  dominicam,  Symbolum,  decem  praecepta  et  Litaniaai 
recitari  anglice.  Item  abrogavit  elevationem  hoatiae. 

2)  Liturgical  Services  v.  Liturgies  and  occasKiona!  Forms  of  Prayer  set  forth 
in  theReign  of  Queeu  Elisabeth  etc.  byWelt.  KeatingeClayinLond.  I847p. 'i38qq. 
Omni  studio  et  auctoriiaie  in  librum  diligenter  percurrendum  ac  corrigendum  in- 
cubuerant  Parkerus,  Cantuariensin  episcopus,  Grindal,  posthac  Ep.  Londinensi^, 
Pilkington,  cui  Dumelinensis  sedes  delata  est;  Cox,  postea  Epinc.  Eliensis,  Moy, 
Decanus  ad  S.  Paulum  Londinensem,  Bill,  Praepositus  Etonensis,  Whitehead^  olim 
Annae  reginae  Sacellanus,  praeterea  Thomas  Smith,  rei  publicae  admiriistrandae 
peritis8imu8.  Consiliis  ^acris  praesederat  Marchio  Northamptoniensis,  Comes  Bed- 
fordiensis,  John  Grey  ac  Guilielmus  Cecil, 


301 

Ab  Act  for  tbe  uniformity  of  Common  Prayer,  and  Service 
in  the  Chnrch,  and  the  administration  of  the  Sacraments. 

Where  at  the  death  of  our  late  Sovereign  lord  king  Edward  the  sixth, 

tkere  reraained  one  uniform  order  of  common  service  and  prayer,  and  of  the 

afaiinislration  of  Sacramenta,   Rites,   and  Ceremonies,    in  the  Chnrch  of 

bgfamd,   which  was  set  forth  in  one  book,  entitled:    The  book  of  com- 

Mi  prayer,   and  administration  of  Sacraments,  and  other  Rites  and  Cere- 

■oaieB  in  the  chnrch  of  England,  authorized  by  Act  of  Parliament,  holden 

ia  the  fifth  and  sixth  years  of  our  said  late  Sovereign  lord  king  Edward  the 

lizlh,   entitled:   An   act  for  the  uniformity  of  Common  prayer,   and  admi- 

tiatnilion  of  the  Sacraments,  the  which  was  repealed  and  taken  away  by 

act  of  Parliament,    in    the    first  year  of  the  reign  of  our  late  Sovereign 

Lady  Qoeen  Hary,    to    the  great  decay  of  the  due  honour  of  God,    and 

diacomfort  to  the  professors  of  the  truth  of  Christ's  religion. 

Re  it  therefore  enacted  by  the  authority  of  this   present  parliament, 

Ihat  Ihe  said  statute  of  repeal,    and   every  thing  therein  contained,    only 

concenung  the  said  book ,    and  the  Service ,  administration  of  Sacraments, 

Rites  and  Ceremonies,  contained  or  appointed,  in,    or   by  the  said  book, 

ihall  be  void  and  of  none  effect,    from,    and  after  the  feast  of  the  Nati- 

▼ity  of  S.  John  Baptist ,   next  coming.     And  that  the  said  book ,  with  Ihe 

order  of  service,  and  of  the  administration  of  Sacraments,  Rites  and  cere- 

monies,  wilh  the  alterations,  and  additions,  therein  added  and  appointed-by 

ftis  statnte,   shall  stand,  and  be  from  and  after  the  said  feast  of  the  na- 

tirity  of  Saint  John  Baptist,  in  full  force  and  effect,  according  to  the  tenor 

ind  effect  of  this  statute,  any  thing  in  the  aforesaid  statute  of  repeal   to 

Ae  contrary  notwithstanding. 

And  further  be  it  enacted  by  the  queen's  highness,  with  the  assen 
of  the  lords  and  commons,  in  this  present  Parliament  assembled,  and  by 
anthority  of  the  ^ame,  that  all  and  singular  ministers,  in  any  cathedral,  or 
pmh  chnrch,  or  other  place  Mrithin  this  realm  of  England,  Wales,  and 
Qie  marches  of  the  same,  or  other  the  queen^s  dominions,  shall  from,  and 
^r  the  feast  of  the  Nativity  of  Saint  John  Baptist  next  coming,  be  boun- 
den  lo  say  and  use  the  Hattins,  Evensong,  celebration  of  the  Lord's  sup- 
per,  and  administration  of  each  of  the  Sacraments,  and  all  their  Common 
and  open  prayer,  in  such  order  and  form,  as  is  mentioned  in  the  said 
book,  so  anthoriied  by  Parliament  in  the  said  v.  and  vi.  year  of  the  reign 
of  king  Edward  the  sixth,  with  one  alteration  or  addition ,  of  certain  les 
sons  to  be  used  on  every  Sonday  in  the  year,  and  the  form  of  the  Litany 
altered  and  eorrected,  and  two  Sentences  only  added  in  the  delivery  of 
the  sacrament  lo  Ihe  commnnicants,  aad  none  other,  or  other  wise. 


S02 

And  that  jf  aay  manner  of  person,  vicar,  or  other  wfaatsoeyer  mini 
ster  that  ought  or  should  sing  or  say  common  prayer  mentioned  in  t^( 
said  book,  or  minister  the  Sacraments  ftom  and  after  the  feast  of  the  Ni- 
tivity  of  Saint  John  Baptist  next  coming,  refuse  to  use  the  said  commoo 
prayers,  or  to  minister  the  sacraments  in  such  Cathedral  or  parish  Chorck, 
or  other  places,  as  he  should  use  to  minister  the  sanie,  in  such  order  ta4 
form,  as  they  be  mentioned  and  set  forth  in  the  said  book:  or  shail  wil- 
fully,  or  obstinately  standing  in  the  same,  use  any  other  rite,  cerenony, 
order,  form,  or  manner  of  celebrating  of  the  Lord's  snpper  openly  or  pri- 
vily,  or  Mattins,  Geremony,  administration  of  the  Sacraments,  or  other 
open  prayers  than  is  mentioned  and  set  forth  in  the  said  book  or  shiD 
preach,  declare,  or  speak  any  thing  in  the  derogation  or  depraving  of  tbe 
said  book,  or  any  thing  therein  contained,  or  of  any  part  thereof,  and 
shall  be  thereof  lawfully  convicted  according  to  the  laws  of  this  rethi, 
by  verdict  of  xii  men,  or  by  his  own  confession,  or  by  the  notoriiN» 
evidence  of  the  fact:  shall  lose  and  forfeit  to  thc  Queen''^  highness,  her 
heirs  and  successors,  for  his  tirst  offence,  the  profit  of  all  his  spiritul 
benefices  or  promotions,  coming  or  arising  in  one  whole  year  next  after 
this  conviction.  And  also  that  the  person  so  convicted,  shall  for  the  same 
offence  suffer  imprisonment  by  the  space  of  vi  months,  without  bail  or 
mainprise. 

And  if  any  such  person  once  convict  of  any  offence,  conceming  the 
premises,  shall  after  his  first  conviction  eftsoons  offend ,  and  be  thereof  iu 
form  aforesaid  lawfully  convict,  that  then  the  same  person  shall  for  his 
second  offence  suffer  imprisonment  by  tlie  space  of  one  whole  year,  and 
also  shall  therefore  be  deprived,  ipso  facto,  of  all  his  spiritual  promo- 
tions.  And  tliat  it  shall  be  lawful,  to  all  patrons  or  donors  of  all  and 
singular  the  same  spiritual  prom^tions ,  or  of  any  of  them,  to  present  or 
'  collate  to  the  same,  as  though  tho  person  and  persons  so  offending  were 
dead;  and  that  if  any  such  person  or  persons,  after  he  shall  be  twice 
convicted  in  form  aforesaid,  shall  offend  against  any  of  the  premises  tke 
third  tiroe,  and  shall  be  thereof  in  form  aforesaid  lawfully  convicted:  thit 
then  the  person  so  offending,  and  convict  the  third  time,  shall  be  deprived, 
ipso  facto,  of  all  his  spiritual  promotlons,  and  also  shall  suffer  imprisonment 
during  his  life. 

And  if  the  person  that  shall  offend,  and  be  convict  in  form  aforeiaid, 
conceming  any  of  the  premises  shall  not  be  beneficed,  nor  have  any  sp- 
ritual  promotion:  That  then  the  same  person  so  offending  and  conYict, 
shall  for  tke  first  offenee  suffer  imprisonment  during  one  whole  year  lext 
after  his  said  conviction,  withovt  baji  or  mainprise. 


aiNi 

Aid  if^any  sach  person,  not  having  any  spiritual  promotion,  after  hia 
Int  coaTictiott,  shall  eftaoona  offend  in  any  thing  coaceming  the  premisea, 
«id  shall  11  form  aforesald  be  thereof  lawfully  convicted:  That  tben  the 
flUM  penon  shall  for  his  second  offence,  snffer  impriflonment  during 
Uf  life. 

And  it  ia  ordained  and  enacted  by  the  authority  aboveaaid,  that  if  any 
persoB  or  peraons  whatsoever,  after  the  said  feaat  of  the  Nativity  of 
Saint  John  Baptist  next  coming,  shall  in  any  Enterludes,  Plays,  Songs, 
Rhymes,  or  by  other  open  words,  declare  or  speak  any  thing  in  the  de- 
rogation,  depraving  or  despising  of  the  same  book,  or  of  any*thiDg 
therein  eoatained,  or  any  part  thereof,  or  shall  by  open  fast,  deed,  or  by 
open  threatenings,  compel  or  cause,  or  otherwise  procure  or  maintain  any 
Person,  Vicar,  or  other  Minister,  in  any  Cathedral,  or  parish  Ghurch,  Cha- 
pel,  or  any  other  piace  to  slng  or  say  common  and  open  prayer,  or  to  mi- 
nisCer  any  Sacrament  otherwise,  or  in  any  other  manner  and  form  than  is 
nentioned  in  the  said  book,  or  that  by  any  of  the  said  means  shall  unlaw- 
fally  interrapt  or  let  any  person,  vicar,  or  other  minister,  in  any  cathedral, 
or  parisk  Church,  Chapel,  or  any  other  place  to  sing  or  say  common  and 
open  prayer,  or  to  mlnfster  the  Sacraments  or  any  of  them,  in  such  man- 
ler  and  form,  as  is  mentioned  in  the  said  book:  That  then  every  such 
person  being  thereof  lawfully  convicted  in  form  abovesaid,  shall  forfeit 
to  the  Qneen  our  Sovereign  Lady,  her  heirs  and  successors,  for  the  Arst 
offenee  a  hundred  marks.  And  if  any  person  or  persons,  being  onoe  con- 
Tict  of  any  such  offence  eftsoons  offend  against  any  of  the  last  recited  of- 
fences,  and  shall  in  form  aforesaid  be  thereot  lawfully  convict:  That  then 
tbe  same  person  so  offending  and  convict,  shall  for  the  second  offence 
forfeit  to  the  Queen  onr  Sovereign  Lady,  her  heirs  and  successors,  four 
bandred  niarks.  And  if  any  person  afler  he,  in  form  aforesaid,  shali 
bave  been  twice  convict  of  any  offence,  conceming  any  of  the  last  recited 
ofeocea,  shall  offend  the  third  time,  and  be  thereof,  in  form  abovesaid 
hwfally  Gonvict:  That  then  every  person  so  offending  and  convict,  shall 
for  his  third  offence,  forfeit  to  our  Sovereign  Lady  the  Queen,  ali  his 
^oods  and  cattles,  and  shall  suffer  imprisonment  during  his  life.  And  if 
any  person  or  persons  that  for  his  first  offence,  conceming  the  premises, 
shall  be  convict  in  form  aforesaid,  do  not  pay  thc  sum  to  be  paid  by  vir- 
tae  of  his  conviction,  in  such  manner  and  form  as  the  same  ought  to  be 
paid,  withhi  vi  weeks  next  after  his  conviction,  that  then  every  person 
80  convict,  and  so  not  paying  the  same,  shall  for  the  same  first,  in  stead 
of  tke  said  sum,  suffer  imprisonment  by  the  space  of  vi  months,  without 
bail  or  mamprise.  And  if  any  person  or  persons,  that  for  his  se- 
coad  offonee  eonceming  the  premises,  shall  be  convict  in  form  aforesaid, 


304 

do  not  pay  the  said  sum  to  be  paid  by  virtae  of  his  conviclion ,  and  this 
slatute,  in  such  manner  and  form  as  the  same  onght  to  be  paid,  wilUi 
y\  weeks  next  after  his  said  secpnd  conviction:  that  then  every  penon  m 
convicted  and  not  so  paying  the  same,  shall  for  the  same  second  oflfence, 
in  the  stead  of  the  said  sum,  sufTer  imprisonment  during  vii  months,  witii- 
out  baii  or  mainprise.  And  that  from  and  after  the  said  feast  of  the 
Nativity  of  S.  John  Baptist  next  coming,  all  and  every  person  and  personi, 
inhabiting  within  this  realm  or  any  other  the  Queen*s  Hajesty^s  dominioBS, 
shall  diligently  and  faithfully,  having  no  lawful  or  reasonable  excuse  to  be 
absent,  endeavour  themselves  to  resort  to  their  parish  Church  or  Chapel 
accustomed,  or  upon  reasonable  let  thereof,  to  some  usual  place  where 
common  Prayer,  and  such  Service  of  God  shall  be  used  in  such  time  of 
let  upon  every  Sunday ,  and  other  days  ordained  and  used  to  be  kept  as 
holy  days.  And  then  and  there  to  abide  orderly,  and  soberly  during  tlie 
time  of  the  common  prayer,  preachings,  or  other  service  of  God,  there  to 
be  used  and  ministered,  upon  pain  of  punishment  by  the  censures  of  tke 
church.  And  also  upon  pain  that  every  person  so  offending  shall  forfetl 
for  every  such  offence  xii  d.  to  be  levied  by  the  Churchwardens  of  tbe 
parish,  where  such  offence  shall  be  done,  to  the  use  of  the  poor  of  tiie 
same  parish,  of  the  goods,  lands,  and  tenements  of  such  offender,  by  wny 
of  distress.  And  for  due  execution  hereof,  the  Queen*8  most  excellent 
Hajesty,  the  lords  temporal,  and  all  the  pommons  in  this  present  pariia- 
ment  assembled,  doth  in  6od*s  name  eamestly  require  and  charge  all  the 
Archbishops,  Bishops,  and  other  ordinaries,  that  they  shall  endeavour  them- 
selves  to  the  uttermost  of  their  knowledges,  that  the  due  and  true  execntioB 
hereof  may  be  had  throughout  their  diocese,  and  charges,  as  they  vill 
answer  before  God  for  such  evils  and  plagues,  wherewith  almighty  God  nay 
justly  punish  his  people  for  neglecting  this  good  and  wholesome  law.  Aid 
for  their  authority  in  this  behalf,  be  it  further  enacted  by  the  authority 
aforesaid,  that  all  and  singular  the  same  archbishops,  bishops  and  ail  olher 
their  officers,  exercising  ecclesiastical  jurisdiction,  as  well  in  place  exeoipt 
as  not  exempt  within  diocese,  shall  have  full  power  and  authority  by  this 
act,  to  refbrm,  correct,  and  punish  by  censures  of  the  church,  all  aiMi 
singular  persons,  which  shali  offend  within  any  their  jnrisdictions  or  dio- 
cese,  after  the  said  feast  of  the  Nativity  of  Saint  John  Baptist  next  comiBg 
against  this  act  and  statute.  Any  other  law,  statute,  privilege,  liberty,  or 
provision  heretofore  made,  had,  or  suffered  to  the  contrary  notwith- 
standing. 

And  it  is  ordained  and  enacted  by  the  authority  aforesaid ,  that  all 
and  every  justices  of  Oyer  and  terminer,  or  justices  of  Assiie,  shall 
have  full  power  and  anthority  in  every  of  their  open  and  genml  Sessioaf, 


805 

enquire,  hear  and  determine  all,  and  all  maiiner  of  offences  that  shall 

committed   or  done  contrary  to  any  article  contained  in  this  present 

ty  within  the  limita  of  the  commlssion  to  them  directed,  and  to  make 

ocesB  for  the  execution  of  the  same,  as  they  may  do  against  any  person 

ing  indicted  before  them  of  trespass,  or  lawfully  convicted  thereof. 

IVoYided  always  and  be  it  enacted  by  the  authority  aforesaid,  that  all 
d  erery  Archbishop  and  Bishop,  shall  or  may  at  all  time  and  times  at 
i  liberty  and  pleasure,  join  and  associate  himself,  by  virtue  of  this  act 
the  said  justices  of  Oyer  and  determiner,  or  to  the  said  justices  of  as- 
le,  at  eyery  of  the  said  ojpen  and  general  Sessions,  to  be  holden  in 
ly  place  within  his  diocese,  for  and  to  the  enquiry,  hearing  and  deter- 
infng  of  the  offence  aforesaid. 

Provided  also  and  be  il  enacted  by  the  authority  aforesaid,  that  the 
)oks  conceming  the  said  Services,  shall  at  the  costs  and  charges  of  the 
irishioners  of  every  parish,  and  Cathedral  Church,  be  attained  and  got- 
n  before  the  said  feast  of  the  Nativity  of  Saint  John  Baptist  next  follow- 
g,  and  that  all  such  parishes  and  Cathedral  Churches  or  other  places, 
here  the  said  books  shall  be  attained  and  gotten  before  the  said  feast  of 
le  Nativity  of  Saint  John  Baptist,  shall  within  three  weeks  next  alter  the 
lid  books  80  attained  and  gotten,  use  the  said  service  and  put  the  same 
1  use  according  to  this  act. 

ProTided  always  and  be  it  ordained  and  enacted  by  the  authority 
foresaid,  that  all  and  singular  Lords  of  the  Parliament  for  the  third  of- 
eace  abore  mentioned,  shall  be  tried  by  their  peers. 

Provided  also  and  be  it  ordained  and  enacted  by  the  authority  afore- 
iid,  that  the  Hayor  of  London,  and  all  other  Hayors,  Bailiffs,  and  other 
^ad  ofBcers  of  all  singular  Cities,  Boroughs,  and  Towns  Corporate  Mrithin 
is  realm,  Wales,  and  the  marches  of  the  same,  to  the  which  justices  of 
Bsize  do  not  conmionly  repair,  shall  have  full  power  and  authority  by 
rtne  of  this  act,  to  enquire,  hear,  and  determine  the  offences  aforesaid, 
id  every  of  them  yearly,  within  XV  days  aftcr  the  feast  of  Easter,  and 
.  Hichael  the  archangel,  in  like  manner  and  form  as  justices  of  Assize 
id  Oyer  and  determiner  may  do.  Provided  always  and  be  it  ordained 
id  enacted  by  the  authority  aforesaid,  that  all  and  singular  Archbishops 
id  Bishops,  and  every  of  their  Chancellors,  Commissaries,  Archdeacons, 
id  other  ordinaries,  having  any  peculiar  ecclesiastical  jurisdiction,  shall 
)ve  full  power  and  authority  by  virtue  of  this  act,  as  well  to  enquire  in 
leir  visitation,  synods,  and  elswhere  within  their  jurisdictiou,  at  any  other 
ne  and  place,  to  take  occasions  and  informations  of  all  and  every  the 


806 

tidngs  above  mentioned,  done,  commUted,  or  perpetraled  within  tke  limili 
of  their  jiurisdictions  and  authority,  and  to  ponish  the  same  by  adnonitioii 
excommunication,  sequestration,  or  deprivation  and  other  censarea  and  pn- 
ceaa  in  like  form  as  heretofore  hath  been  used  in  like  cases  by  Ihi 
Queen^^s  ecclesiastical  laws. 

Provided  always  and  be  it  enacted,  that  whatsoever  person  offending 
in  the  premises ,  shall  for  the  offence  lirst  receive  punishmenl  of  the  or 
dinary,  having  a  testimonial  thereof  under  tue  said  ordinary*8  seal,  slnll 
not  for  the  same  offence  eflsoons  l)e  convicted  before  the  justices.  Aai  ] 
likewise  receiving  for  the  said  Grst  offence  punishment  by  the  justices,  he  | 
shall  not  for  the  same  offence  eftsoons  reo^ive  punishment  of  the  onS-  i 
nary.    Any  thing  contained  in  this  act  to  the  contrary  notvnthstanding.       ! 

Provided  always  and  be  it  enacted,  that  sjich  omaments  of  the  Chaitli  | 
and  of  the  ministers  thereof ,  shall  be  retained  and  be  in  use  as  wis  ia 
this  Church  of  England,  by  authority  of  Parliament,  in  the  second  year  of 
the  reign  of  king  Edward  the  vi.  until  other  order  shall  be  therein  takei 
by  the  authority  of  the  Queen*s  Majesty  Mrith  the  advice  of  her  commls- 
sioners  appointed  and  authorized  under  the  great  seal  of  England,  for  cii- 
ses  ecclesiastical ,  or  of  the  Hetropolitan  of  this  realni.  Abd  also  thit  if 
there  shall  happen  any  contempt  or  irreverence  to  be  nsed  in  the  ceremo- 
nies  or  rites  of  the  Church,  by  the  misusing  of  the  orders  appointed  in 
this  book:  The  Queen's  Majesty  may  by  the  like  advice  of  the  said  coa- 
miflsioners ,  or  Metropolitan ,  ordain  and  publish  such  further  ceremonies 
or  rites  as  may  be  most  for  the  advancement  of  6od*s  glory,  the  edifyiag 
of  his  Church,  and  the  due  reverence  of  Christ's  holy  mysteries  and  Si- 
craments. 

And  be  it  further  enacted  by  the  authority  aforesaid,  that  all  liwi, 
statutes,  and  ordinances,  wherein  or  whereby  any  other  Service,  adminiitri- 
tion  of  Sacraments,  or  Common  prayer,  is  limited,  established,  or  set  fortii 
to  be  used  within  this  realm,  or  any  other  the  Queen^s  dominions  or 
countries,  shall  from  henceforth  be  utterly  void  and  of  none  effect. 

Facili*  assequeris  coiyectura,  Pontificios  novam  liturgiam  aversatoi 
esse :  sed  nescio  an  gravius  in  universimi  libellum  saevierint  Puritani.  Mi- 
xime  ii,  qui  sub  persecutione  Mariae  hactenus  in  Belgio,  Helvetia,  Gemi- 
nla  exulaverant  ^),  inplacabile  inbiberant  odium  et  caerimonianim  omniaiB 
et  episcopalis  disciplinae.  Conquerebantur,  iam  Eduardi  aetate  segni  pede 
in  reformatione  progressum  esse  Anglorum  populum  ac  multum  in  litargii 


0  Ut  William  Wittingham,  Thomas  Sampson,  Gilby,  Laareace,  Huniphred, 
TbeMi  Gartwrigla  et  aUi. 


ao7 

Iwliwe  Romub  ustitaliB.afline:  nunc  gliscere  Bebylonii  nonstri  .^...«^, 
snc  aperte  anctafli  ABtichristi  sordes  redoci.  Dies  festos,  praeter  Domi- 
aicttDi  institutos,  cracis  signum  in  sacramento  lustrali  adhibitum,  coeiestis 
■nsae  convivas,  in  genua  provolutos  atque  innumera  alia  ad  Baalis  cul- 
ftain  referebant.  Adeo  clericorum  superpelliceum  ecclesiae  pulabatur  labes 
el  raiBa. ')  Ex  contraria  parte  ecclesia  Anglicana,  tam  capitali  odio  ten- 
lafta  ac  vexata,  quae  antehac  ab  ingenio  Reformato  non  adeo  declinabat, 
dciMeps  onmibus  antiquae  catholicae  ecclesiae  vestigiis,  in  doctrina  sna, 
difciplina,  regimine  ac  cnltu  relictis  maxima  cum  diligentia  coepit  insistere. 
lade  apiBwm  attentom  ad  patriorum  rituum  conservationem  tenebat,  quos  in 
ipao  adverBariorum  furioso  impetu  ardentiori  in  dies  amore  amplecte- 
baftur.  *) 

Sed  non  eam  provinciam  suscepimus,  ut  Anglicanae  ecclesiae  scribe- 
lenus  historiam  vel  perstnngeremus  succinctc.  Sufficit  hinc  atqne  illinc 
decerpere,  quae  cum  Ritualis  Anglicani  historia  arctissime  cohaerent  atque 
eofl  conuneiBorare  eventus,  qui  huic  libro  acciderunt  fatales.  ^) 

lacobi  BOmen,   cui  anno  1603  Angliae  Scotiaeque  duplox  impositum 


1)  Axteliuij,  uuuti  ex  iis  qui  Carolum  regeni  capiti^  dainuaruot,  cum  povt* 
kac  ad  supplicium  raperetur,  interrogatuti ,  cur  tuui  nefandum  patrasset  facinus, 
respondit  „to  have  no  common  prayer  book  and  no  surplice.^^ 

2)  Tangit  hanc  mutationem  ilf//cf7M^/^fis,  neque  tamen  acquius  diiudicat:  „In 
den  Tagen  Eduardg  VI.  und  Eiisabclhg  hatten  dieVerthcidiger  de8  anglikanischen 
RiUials  sioh  gewOhnlich  begnGgt  zu  «agen :  e8  konne  ohne  Siinde  angewendet 
werdea  nnd  es  werde  daher  nur  ein  «torrischer  und  ungehorDamer  Unterthan  sieh 
weigem,  es  anzuwenden,  wenn  er  dazu  von  der  Ohrigkeit  angehaltcn  werde. 
Jelst  dagegen  begann  jene  aufwachticnde  Partci ,  welclie  lur  dat^  Kirchenregi- 
nent  einen  himmlischen  Urtiprung  in  An^pruch  nuhm,  ihrcn  gollcgdiendichen 
Hindlungen  eine  neue  Wurde  und  Bedeulung  zutuschrciben.  Man  gab  zu  ver- 
rtehen,  dans,  wenn  der  eingeftihrtc  Gottesdienst  cinen  Feliler  habe ,  dieser  Fehler 
ia  iBsaerlioher  Einfachheit  beHtehe  und  dass  die  Rerormcn ,  in  der  Hitze  ihres 
Streites  mit  Rom,  manche  alte  Cerimonien  abge8chafTt  liatten,  welche  man  mit 
Nitzen  hatte  beibehalten  konnen.  Tagen  und  Oerllichkeilen  wiirde  wiederum 
mystiscbe  Verehrung  gewidmet.  Einige  Gebriiuche,  welche  lange  nichl  angewen- 
det  waren  und  die  man  gemeiniglich  als  ahergliiubische  Mumniercien  belrachtete, 
wurden  wieder  ins  Leben  gerufen.  Gemalde  und  Kunslwerke,  welclic  der  Wuth 
der  Generation  der  ensten  Puritaner  entgangen  waren ,  wurden  die  Gegenstiinde 
eiser  Acbtung,  welche  Vielen  als  gdtzendieneriscb  erschien.'^  EfTecit  immode- 
rtti  Puritanorum  intemperantia ,  ut  ecclesia  Anglicana  (anquam  in  specnlo  inspi- 
eere  posset  libertatem  ecolesiae  prave  intellcctam  et  quasi  in  monntri  speciem 
detortam.  Meliora  edocla,  hos  ipsos  errores  summa  cura  evitare  studebat. 

3)  Et  in  hoc  etiam  capife  propter  angustos  flnes  qiiibus  liic  tomus  circum- 
«eriptaft  eftt,  mihi  cavendum  e^t,  ne  quum  me  hrevcm  esse  puto,  sim  longissimns. 
W  iccnraliora  desiderat,  hnic  demando  fecf.  CardfneU:  History  of  the  Conferen- 
ces  elc. 


5 


: 


1)  Haod  male  Bentham:  Engelandischer  Kirch-  und  Sehalen-Staat  ed.  1  p- 
539  „Auf  Seiten  der  Engelandiitchen  Kirchen  waren  tugegeu  der  ErBbUcbof  voi 
Canterbury  nebst  8  Amtsbrudcrn.  Auf  Seiten  der  Puritaner  aber  ilellten  sich  ein: 
Dr.  Jobn  Reynoids  und  Dr.  Thoroas  Sparka  von  Oxford,  dann  Mr.  Chattertoa  lUKi 
Mr.  Knev8tubtt  von  Cambridge.  Diese  Leute  kamen  in  einer  Kleidung  angefogea, 
dero  sich  damaU  dieienigen  Kaufleute  bedienten,  welche  nach  der  Tarkei  haBdel- 
ten;  womit  sie  anzeigen  wollten,  wie  t»ie  t^icb  im  Gewissen  verbunden  erkaaatea, 
in  den  au88erlichen  Ceremonien  sich  lieber  den  Tarken  ala  den  PapisteD  fleick 
zu  stellen.'^ 


l 


308 

esl  diadema,  Pnritanos  ad  spem  erexit.  Cogitabanl  de  rege  Scotoran 
Knoxii  el  Bochanani  auspiciis  educato,  Presbylerianorum  seclam  profeiie: 
al  negligebanl)  quod  gravissimum  eral,  principem  iam  dudom  Zdotanoi 
clamores  atque  injurias  invtte  lulisse  ac  suslinuisse.  Ilaque  cnm  Hilk 
nresbylerianorum  oratores  regem,  vix  pedem  in  regnum  inferenlem,  preci- 
btts  flagitarent  (the  millenary  petition),  ul  abolerelur  obslelricnm  baptifmu, 
annulus  matrimonii,  confirmatio,  biretum  el  i^uperpelliceum  ciericomm,  ge- 
nuflexio  in  nomine  lesu  facienda,  librorum  apocryphorum  nsus,  diem 
feslorum  observatio :  lacobus  evocavil  el  Anglicanae  ecclesiae  anlisliles  d 
Puritanos  ad  coUoquium ,  Hamptoniae  instlluendnm.  ^)  ipse  rex  adlol 
disputalioni  (XIV  —  XV  lan.  1604)  nec  teslis  solum,  sed  acerrinm 
etiam  Angh'canae  liturgiae  vindex  et  patronus.  Ut  brevi  dicam,  reieelo  j 
Presbyterianorum  libello,  rex  perpauca  lanlum  proposuil  in  tnelius  mutandi.  | 
Maximns  plausus  cum  impertiti  sinl  lacobo  eplscopi  alque  doclores,  prod8l 
nova  Rituaiis  Anglicani  edilio  (Kitig  Iames*s  Book  as  settUd  at  Hamj^ 
Cmrt  1604),  in  formulis  absolulionis  el  Confirmalionis  nec  non  in  pne- 
ceplis  de  baptismo  a  mulieribus  casu  necessitalis  peragendo  prioribfis 
aliquantulum  dissona. 

lam  vero  novum  idque  ingens  periculum  instabal  a  Purilanis  lempori- 
bus  Caroli  regis,  huius  nominis  primi.  Nam  prislino  odio  magnum  daton 
esl  incrementum  per  Guilelmum  Laudium,  archiepiscopum  CanluarienseB. 
Is  enim,  ul  erat  ecclesiae  Anglicanae  strenuus  defensor,  eorum  qui  disfleD- 
liebanl,  capitalis  adversarius,  in  re  riluali  in  Romanos  errores  propeaslor 
impulit  regem  in  certissimam  spem  Anglicanae  lilurgiae  Scolis  oblmdeBdae. 
Mandato  regio  Scolicana  ecclesia  caerimonias  maxime  infeslas  recipm  iiistt 
esl,  novum  Rituale,  a  Laudio  confectum  Anglicano  admodum  simile  (1607): 
quod,  quantum  tumultus  ac  procellae  excitaverit,  non  noslri  muneris  est  ex- 
ponere.  Tamen,  si  reprehensionem  merentur  rex  atque  Laudius,  ex  alten 
parte  candidi  iudicis  est  reputare,  quam  sediliosum  fueril  illius  aevi  ingeiii- 
um  et  hostili  animo  adversus  regiam  potestatem  animalum,  quod  neeei- 
siludinis  commercium  habuerint  turbulenti  illi  errores  cum  conlenliosis  Pn- 
ritanorum  dispulationibus.   Utcumque  est,  sane-  poenas  gravissimas  dederiol 


309 

rex  el  trchfeptscopus.  Neque  in  illorum  clade  hostiam  furor  acqaieTit. 
e  tertio  lanaarii  1649  ordines  regni  tamultuosa  lege  Rituale  Anglica- 
mn  abrogarant.  Suffectus  est  liber  ritualis  ad  normam  Scoticanae  eccle- 
le  redactttB  (JHrectory  or  Form  of  Worship)  deinceps  alia  lege  XXIII 
ug.  1643  minaciter  prohibitum  est,  ne  quis  amplins  vetusta  litnrgia 
eretnr. 

At  Angloram  gens ,  cum  antea  maximi  habuerit  ihe  book  of  commam 
rayerj  eum  in  funesta  illa  reipublicae  aetate  venerabunda  amplexa  est 
tpole  Martyrem.  Hinc  fluxit  illa  constantia  (quam  alii  pertinaciam  appel- 
ire  malant)  qua  post  Caroli  Secundi  reditum,  cum  Presbyteriani  iteram  ge- 
lireDt  nnBtare  libram  et  aliquo  modo  ad  suam  doctrinam  adaptare,  religiose 
ervarant  maioram  praecepta.  ^)  Naoi  Synodus,  cui  rex  tradidit  liturgian 
[enao  perlustrandam  mutavit  in  paucis  tantummodo  atque  minutis  {King 
IkarleB^  IPs  book  as  setlled  at  the  Savoy  conference  1662).  Nihlloml- 
los  regis  atque  ordinum  decreto  omnibus  clericis  una  cum  Uniformitatis 
lege  praeceptum  est,  ut  usque  ad  festivitatem  S.  Bartholomaei  annl  1662 
publica  ac  solenni  declaratione  Rituale  Anglicanum,  noviter  editum,  subscri- 
berent.  Duo  millia  parochoram,  Presbyterianorum  sententiis  addicti,  mune- 
ribus  sacris  sese  abdicarant.  ^) 

Ex   illo    tempore  incolume  atque  immutatum  (,,6rm  and  unshaken^') 
a[Hid  Anglos    remansit    the  Book  of  Common  Prayer^)    altissimis   sane 


1)  Extftant  tamen  Puritanismi  reliquiae  in  ecclesia.  Uliden,  Herm. ,,  Die  Za- 
staode  der  aDglikanischen  Kirche  o.  8.  w.  Leipsig,  1843.  p.  156:  „Wahrend  die 
Klrche  nach  der  Re^tauralion  ihre  Verrahsung  und  ihre  Lilurgie  wieder  aufnahm, 
erftthr  sie  wesentlich  an  sich  die  Veranderung ,  dags  8ie  sich  fielbst  das  puritani- 
Mhe  Element  in  der  Lehre  vom  Abendmahle,  in  der  Verwerfung  der  Bilder  and 
des  Schmacks  der  Kirchen,  besonders  aber  in  dem  Sonntage  aneignete,  wogegen 
dann  alle  Festtage  bis  aaf  den  Weihnachts-  und  Karfreitag  verschwanden/^ 

2)  Insignis  omniam  edilionum  colleclio  haec  est :  The  Book  of  Common 
Prayer,  comprising  the  six  books  from  Edward  VL  to  the  present  time,  reprinted 
by  WiUingham.  6  Vols.  Fol.  London  (W.  Pickering). 

1.  Tbe  first  book  of  Edward  VI.  A.  D.  1549. 
%  The  second  book  of  Edward  VI.  1552. 

3.  The  ftrst  book  of  Qaeen  Elizabeth.  1559. 

4.  King  James^s  Book  as  settled  at  Hampton  Court  1604. 

5.  Tbe  Scotch  Book  of  Charles  I.  (Archbishop  Laud^s)  1637. 

6.  Kiag  Charies  \V%  book,  an  settled  at  the  Savoy  Conference.  1692. 

3)  Nam  Mngaloram  capilom  immulaliones ,  quas  Guilielmo  tertio  regnante 
lonBalli  theologi  proposueruntDissentienlibus  favorabiles,  non  obtinuerunt.  Non- 
BaUa  mntavit  ecclesia  episcopalis ,  per  foederatas  Americae  septentrionalis  civi- 
tates  diffosa.  Et  cum  ad  manus  sit:  The  Booh  of  Common  Prayer  etc.  ac- 
cording  to  the  vse  of  the  Protestant  Episcopal  Church  in  the  United  States  of 
America  —  PhHadelphid  1818  —  infra  libri  habebimus  rationem.  (Am.) 

m.  21 


310 

defixus  radicibus,  qnae  vix  ac  ne  vix  quidem  possunt  labefactari.  Etenim  lau* 
dis  modum  ninime  exccdimus  adfirmando  non  exstare  in  Christiana  repvbliGi 
librnm  liturgicum,  quod  tanto  amore  proseqaerentur  laici,  aasiduis  TolTereil 
ananibus,  ne  dicam  memoriter  tenerent. ')  Quae  singularis  dignitas  atqie 
praestantia  nos  potissimum  commoTit  ut  praeter  consuetudinem  libnim  ii- 
tegrum  sequentibus  paginis  curaverimus  exprimendum,  praetermissis  tamci 
quae  ex  scriptura  sacra  vei  ex  symbolis  ecclesiae  deprompta  sunt. 


1)  H.  Uhden,  p.  109  8q.:  „Da8  Common  Prayer  Book  ist  al8  der  eigent- 
liche  Einigungspunkt  der  Kirche  ansusehen  —  den  Laien  begleifet  die<t  Bneh  vm 
frfther  Kindheit  dorch  alle  Momente  seinen  religidsen  Lebens/^  p.  167:  „Die 
Mannschaft  eines  englisolien  SchilTes  emporte  sich  einst  und  liess  aich  aof  eiser 
Insel  in  der  Sudnee  nieder.  Cine  gcwisHe  Unterordnung  «tellte  isich  bald  her  us4 
es  erwachte  aucli  die  Erinnerung  an  den  friiheren  Kirchenbesucli  wieder.  Oi 
wurde  der  Ernsteste  unter  ihncn  angegangcn ,  einen  GoUeAdienst  einzuriclifeo 
und  es  gelang  der  Mannschaft  au8  dem  GedSchlnisse  die  Litnrgieio- 
sammen  zu  setxen.^^ 


THE  BOOK  OF  COMMON  PRAYER, 

ar  mmi  admimstraUon  of  ihe  Sacranmils^  and  other  Rite»  and  Ceremonies 
^      efihe  Church^  according  to  tfie  nse  of  the  united  Church  ofEngland 

and  Ireland.  *) 


T  h  e    P  r  e  f  a  c  e.  *) 

It  hath  been  the  wisdom  of  the  Church  of  England,  ever  since  the 

fint  compiling  of  her  publick  Liturgy,  to  keep  the  mean  between  the  two 

citreines,  of  too  much  stiffhess  in  refnsing,   and  of  too  much  easiness  In 

sdnilting  any  variation  from  it.     For,  as  on  the  one  side  common  experi- 

^  sheweth,  that  where   a  change  hath  been  made  of  thinga  advlsedly 


I)  Quod  prozime  succedit  iosoriptioni ,  argumentum  libri  (The  Cootents  ot 
Wb  Book)  praeternittimus. 

t)  Non  opns  est  adootare,  hanc  Praefationem,  quae  multum  gravitatis  habet 

•e  moderationis ,  adiectam  eiwe  KitualiH  Editioni ,  CaroH  Secundi  tempore  condi- 

^.  An.  subsequenten  facit  tilulo  atque  argumenlo    „77ie  Raiification  of  ihe 

^•oir  €tf  CowunoH  Prayer.  —  By  ihe  Bishops^  tlie  Clergy^  and  ihe  Laiiy  ofthe 

^otesiani  Episcopal  Church  iu  the  Uniied  Siates  of  America^  in  Contemtion^ 

^Vf  16lA  Day  of  Ociol>er^  in  the  Year  ofour  Lord  one  thousand  seven  hundred 

^d  eighiff-mine.  —   ThiK  Convention  having  in  (heir  present  Seisgion,  set  forth 

'^  Book  of  Common  Prager^  and  Adminislration  of  the  Sacraments^  and  oiher 

^ies  aud  Ceremouies  of  ihe  Church^  do  hereby  eslabli^h  the  ^aid  book:  And 

Uiey  declare  it  to  be  the  Liturgy  of  lhi«  Church ;  and  require,  that  it  be  received 

M  «nch  by  all  the  Members  of  the  same :  And  thiti  Book  shall  be  in  Use  from  and 

^lter  tbe  first  Day  of  October,  in  (he  Year  of  our  Lord  one  tbouf^aod  seven  hun- 

^lted  and  ninety.^^  Adnectitur  Praefatio,  ab  Anglicana  diversa,  ex  qua  unum  exscri- 

^UBiu  locnn.     ,,Bnt  when  in  the  course  of  Divine  Providence ,  ibene  American 

Scates  beeame  independent  with  respect  to  Civil  Government,  their  Ecclesiastical 

Independence  was  necessarily  inchidcd ;  and  the  different  religious  denominations 

21* 


312 

established  (no  evident  necessity  so  requiring)  sundry  inconveniences  hm 
thereupon  ensued;  and  those  many  times  niiore  and  greater  than  the  eYHi| 
that  were  intended  to  be  remedied  by  such  change:  So  on  the  othersifc, 
the  particular  Forms  of  Divine  worship,  and  the  Rites  and  Ceremonies  ap* 
pointed  to  be  used  therein,  being  things  in  their  own  nature  iniliffereil, 
and  alterable,  and  so  acknowledged ;  it  is  but  reasonable,  that  npon  weigklf 
and  important  considerations ,  according  to  the  various  exigency  of  tiMi 
and  occasions,  such  changes  and  alterations  should  be  made  therein,  ii 
to  those  that  are  in  place  of  Authority  should  from  time  to  time  seem  eitkr 
necessary  or  expedient.  Accordingly  we  find,  that  in  the  reigns  of  sefenl 
Princes  of  blessed  memory  since  the  Keformatioa,  the  Church,  upon  jiil 
and  weighty  considerations  her  thereunto  moving,  hath  yielded  to  vukt 
such  alterations  In  some  particulars,  as  in  their  respective  times  wm 
thought  convenient:  yet  so,  as  that  the^main  body  and  essentials  of  il 
(as  well  in  the  chiefest  materials,  as  in  the  frame  and  order  thereof)  bare 
still  continued  the  sanie  unto  this  day ,  and  do  yet  stand  firm  and  unshakei, 
notwithstanding  all  the  vain  attempts  and  impetuous  assauUs  made  agaiut 
it,  by  such  men  as  are  given  to  change,  and  have  always  discovered  i 
greater  regard  to  their  own  private  fancies  and  interests ,  than  to  that  daty 
they  owe  to  the  publick. 

By  what  undue  means,  and  for  what  mischievous  purposes  the  useof 
the  Liturgy  (though   eiyoined   by  the  Laws  of  the  Land,  and  those  Liwi 


of  Ghristians  in  ii\e»e  Slates  were  left  at  fuU  and  equal  Uberly  to  nodel  and  or- 
ganize  their  respective  Churclies,  and  forms  ofworship,  and  discipline,  in  socb 
manner  as  Ihey  miglit  judge  niost  convenient  for  Iheir  fulure  prosperily;  com- 
«tcntly  with  the  ConsUtnlion  and  Laws  of  their  Country.  Tbe  attenlion  of  thii 
Church  was,  in  the  (irst  place,  drawn  do  those  allerations  in  the  Liturgy  whiflb 
became  necessary  in  the  Prayers  for  our  Civil  Kulern,  in  consequence  of  tbe  Re- 
voloUon.  And  the  principal  care  herein  was  to  make  them  conformable  to  wM 
ouglit  to  be  the  proper  end  of  all  such  prayers,  namely,  that  ,,RD!er8  may  biv9 
grace,  wisdom,  and  understanding  to  execute  justice,  and  to  mainlain  trulh;*'  ni 
that  the  People  ,^may  lead  quiet  and  peaceable  Uves^  in  all  godliness  aad  ho- 
nesty.'*  Bnt  while  these  alterations  were  in  review  before  the  Ctmveniion^  thef 
could  not  but,  wilh  gratitude  to  God,  emhrace  the  happy  occasion  whicb  WMOf- 
fcred  to  them  (nninlluenced  and  unre^ttrained  by  any  worldly  anthorily  whatsoe- 
ver)  lo  lake  a  furthcr  rcview  of  the  Puhlic  Service ,  and  to  establish  aneh  otber 
alteraliong  and  amendmentn  thorein  a»  might  be  deeroed  expedient.  It  8eems  n- 
necessary  to  enumerate  all  the  different  alterationH  and  amendments.  They  wfll 
appear,  and  it'is  to  he  hoped^  the  reasons  of  them  at^o^  upon  a  comparii^onof 
this  with  the  Book  of  Common  Prayer  of  Ihe  Churrh  ofEngland.  In  which  itwii 
algo  appear,  that  this  Church  ir  far  from  intending  to  depart  from  the  Chorebof 
England  in  any  es^enUal  point  of  doctrine.  di^cipline,  or  worship;  or  furllier  tlni 
local  circnmstances  require.^^ 


313 

■tTcr  yet  repealed)  came,  during  the  lale  unhappy  confusiona,  to  be  dis 
•oalintted,  ia  too  well  known  to  the  world,  and  we  are  not  willing  here 
It  remember.  But  when ,  upon  Hi»  Majesty^s  happy  Restoration ,  it  seemed 
prebaUe,  that,  amongat  other  things,  the  uae  of  the  Liturgy  aiso  would 
letm  of  course  (the  aame  having  never  been  legally  abolished)  unless 
MBe  tlmely  means  were  used  to  prevent  it;  those  men  who  under  tJie 
hta  uiirped  power»  had  made  it  a  great  part  of  their  businegg  to  render 
Ihe  people  disaffected  thereunto,  saw  themselves  in  point  of  reputation  and 
iirierest  concemed  (unless  they  would  freely  acknowledge  themselves  to 
hm  erred,  wfaich  such  men  are  very  hardly  brought  to  do)  with  their 
rtMsl  endeavours  to  hinder  the  restitution  thereof.  In  order  whereunto 
liTen  Pamphlets  were  published  against  the  Book  of  Common  Prayer, 
Ihe  old  objections  mustered  up ,  with  the  addition  of  some  new  ones ,  more 
IbB  fonuerly  had  been  made,  to  make  the  number  swell.  In  line,  great 
inportanities  were.  used  to  His  Sacred  Majesty,  that  the  said  Book  might 
be  revised,  and  such  Alterations  therein,  and  Additions  thereunto  made,  as 
ihoald  be  thought  requisite  for  the  ease  of  tender  Consciences:  wfaereunto 
flis  Ibyesty,  oul  of  his  pious  inclination  to  give  satisfaction  (so  far  as 
coald  be  reasonably  expected)  to  all  his  subjects  of  wfaat  persuasion  soever, 
iii  graciottsly  condescend. 

In  wfaich  review  we  have  endeavourcd  to  observe  tfae  like  mederation, 
ai  we  flnd  to  have  been  used  in  the  like  case  in  former  times.  Aud  there- 
fore  of  the  sundry  alterations  proposed  unto  us,  we  faave  rejected  all  sucfa 
M  were  eitfaer  of  dangerous  consequence  (as  secretly  striking  at  some 
«ilablisfaed  Doctrine,  or  iaudable  practice  of  thc  Cfaurch  of  England,  or 
isdeed  of  the  wfaole  Catholick  Churcfa  of  Cfarist)  or  else  of  no  consequeace 
at  all,  but  tttterly  frivolous  and  vain.  But  such  Alterations  as  were  ten- 
dered  to  us  (by  wfaal  persons,  under  wfaat  pretences,  or  to  wfaat  purpose 
soever  so  tendered)  as  seemed  to  us  in  any  degree  requisite  or  expedient, 
we  have  willingly,  and  of  our  owu  accord  assented  unto:  not  enforced  so 
Is  do  by  any  strength  of  Argument,  convincing  us  of  the  necessity  of 
■iking  Ihe  said  Alterations:  For  we  are  fully  persuaded  in  our  judgements 
(«d  .we  here  profess  it  to  the  worid)  that  the  Book,  as  it  stood  before 
ertablished  by  Law,  doth  not  contain  in  it  any  thing  contrary  to  the  Word 
of  God,  or  to  sound  Doctrine,  or  which  a  godly  man  may  not  with  a  good 
CooBcience  use  and  submit  unto,  or  which  is  not  fairly  defensible  against 
lay  Ihal  shall  oppose  the  same;  if  it  shall  be  allowed  such  just  and  fa- 
Teorable  oonstrttction  as  in  common  equity  ought  to  be  allowed  to  aU  human 
Wrilinga,  especially  such  as  are  set  forth  by  Authority,  and  cven  to  tfae 
Tery  best  translations  of  tfae  faoly  Scripture  itself. 

Oor  general  aim  tfaerefore  in  this  undertaking  was,  not  to  gratify  this 


814 

or  that  party  in  any^  their  anreasonable  demands;  bal  to  do  thal,  whickM 
oor  best  anderstandings  we  conceiTed  might  moal  tend  to  Ihe  p 
of  Peace  and  Unity  in  the  Charch;  the  procoring  of  RoTerence,  aideii'* 
citing  of  Piety  and  Devotion  in  the  pablick  Worahip  of  6od;  tnt  U 
catting  olT  occasion  from  them  that  seek  occasion  of  caril  or  qoarrel  tffM 
the  Litargy  of  the  Charch.  And  as  to  the  several  Tariatiooa  froa  li 
former  Book,  whether  by  Alteration,  Addition  or  otherwise,  il  shaB  tilhi 
to  give  this  general  account,  That  most  of  the  Alleratfons  wero 
either  firsl,  for  Ihe  better  direction  of  them  thal  are  lo  officiate  hi  ar 
parl  of  Divine  Service;  which  is  chiefly  done  in  the  CalendarB  and  RibridEi: 
or  secondly,  for  the  more  proper  expressing  of  some  words  or  phrmi^ 
of  ancient  asage  in  terms  more  saitable  to  Ihe  language  of  Ihe  prcNi 
limes,  and  the  clearer  explanation  of  some  other  words  and  phrases,  M 
were  elther  of  doabtful  signiiication ,  or  otherwise  liable  to  misconslndili: 
Or  Ihirdly,  for  a  more  perfecl  rendering  of  such  porlions  of  holy  Scripivc, 
as  are  inserled  into  the  Liturgy ;  which ,  in  the  Epfstles  and  Goiftb 
especially,  and  in  sundry  other  places,  are  now  ordered  lo  be  real  a^ 
cording  to  the  last  Translation:  and  that  il  was  Ihovghl  convenfeal,  Ihil 
some  Prayers  and  Thanksgivings,  fitted  tb  special  occasfona,  shoald  be 
added  in  their  due  places;  particularly  for  those  al  Sea,  logelher  with  ai 
office  for  the  Baptism  of  such  as  are  of  riper  years:  whfch,  aHhoogh  lol 
so  necessary  when  the  former  Book  was  compiled,  yet  by  the  growlh  al 
Anabaptism,  through  the  licentiousness  of  the  late  limes  crept  fn  amoigil 
us,  18  now  become  necessary,  and  may  be  always  nsefol  for  Ihe  baptixiig 
of  Natives  in  our  Plantations ,  and  others  converted  to  the  Paith.  If  a^ 
man ,  who  shall  desire  a  more  parlicular  account  of  the  several  Alteratioii 
in  any  part  of  the  Lfturgy,  shall  take  the  pafns  lo  compare  Ihe  preseai 
Book  wfth  the  former;  we  doubt  not  but  the  reason  of  Ihe  change  Mf 
easfly  appear. 

And  havfng  Ihus  endeavoured  to  discharge  our  datfes  fn  Ihfs  we%bl) 
affafr,  as  fn  the  sight  of  God,  and  lo  approve  our  sfncerity  Iherefn  (so  te 
as  lay  fn  as)  to  the  conscfences  of  all  men;  although  we  know  fl  fnpoiiiUi 
(fn  such  variety  of  apprehensions ,  humours,  and  fnleresla,  as  are  m  Ai 
world)  to  please  all;  nor  can  expect  that  men  of  fadioas,  peevfsh,  mi 
perverse  spirits  should  be  satisfied  with  any  Ihing  Ihal  can  be  done  fn  Ihii 
kfnd  by  any  other  Ihan  theihselves ;  Yet  we  have  good  hope ,  Ihat  wW 
fs  here  presented,  and  hath  been  by  the  Convocatfons  of  bolh  Proviacn 
with  great  diligence  examined  and  approved,  will  be  also  well  acceplei 
and  approved  by  all  sober,  peaceable,  and  traly  conscienlioas  Sonsoftke 
Chnrch  of  England. 


315 


CoDcernin^  thc  Scrvice  oF  the  Church. ') 

There  w«8  never  any  thing  by  the  wit  of  man  so  well  devised ,  or 
lore  established,  which  In  continuance  of  time  hath  not  been  corrupted: 
ABj  ammig  other  things,  it  may  plainly  appear  by  the  Common  Prayers 
ia  Ihe  Chnrch,  commonly  called  Divine  Service.  The  ftrst  original  and 
grDand  whereof  if  a  man  would  search  out  by  the  ancient  Fathers,  he  shall 
Arf,  Ihal  the  same  was  nol  ordained  but  of  a  good  purpose,  and  for  a 
greaA  advancemenl  of  godliness.  For  they  so  ordered  the  matter,  that  all 
Ihe  whole  Bible  (or  Ihe  grealest  part  Ihereof)  shouid  be  read  over  once 
erery  year;  ialending  thereby,  thal  the  Clergy,  and  especially  such  as 
were  Mlaialera  in  Ihe  congregation,  should  (by  often  reading,  and  medita- 
lioB  in  God^s  word)  be  stirred  up  to  godliness  themselves,  and  be  more 
aUe  fo  exhorl  olhers  by  wholesome  Doctrine,  and  lo  confute  theni  thal 
were  adversaries  lo  the  truth;  and  furtlier,  that  the  people  (by  daily  hearing 
•C  ^hoiy  Scriptore  read  in  Ihe  Church)  might  conlinually  profit  more  aiid 
■ore  in  Ihe  hnowledge  of  God,  and  be  the  more  inflamed  with  the  love 
of  hia  Irue  Rellglon. 

Bol  Ihese  many  years  passed ,  this  godly  and  decent  order  of  the  an- 
clenl  Falhers  hath  been  so  altered,  broken,  and  neglected,  by  planting  in 
ueerfaia  Slories,  and  Legends,  with  mullitude  of  Responds,  Verses,  vain 
Repelllions,  Commemorations*),  and  Synodals,  that  commonly  when  any 
Booh  of  Ihe  Bible  was  begun,  after  three  or  four  Chapters  were  read  out, 
lU  the  resl  were  unread.  And  in  this  sort  the  Hook  of  Isaiah  was 
begon   in   Advent^),   and   the  Book   of  Genesis   in   Septuagesima; 


1)  Haee  de  rilibns  ecclesiasticis  ditsputalio ,  iam  primo  Eduardi  libro  prae- 
ba,  llem  desideratar  apud  Americanoti.  Procul  dubio  insunt  capifi  mullae  sen- 
teatiae,  notatu  digniHsimae,  quae  muitum  faciunt  ad  rilu8Anglicani  indolem  cogno- 
feeadam. 

S)  El.  SlorieH,  Legendn,  Renponds,  Verses,  Vain  Kepetilions,  Commemora- 
tione.  Gdbftrus  (Die  vollstiindige  Lilurgie  und  die  39  Artikel  der  Kirche  von 
lagiaad  o.  s.  w.  von  Dr.  Bernh.  Gabler,  Altenhurg  1843)  commenwralhns  pes- 
siBe  verlil  „Anspielangen.^^  Sacpius  ex  norma Breviarii  et  Missalitt  Romani 
feilam  minoris  dignilatis  coneurrit  ut  diount,  cum  majori  vel  Dominica  cnm  festo 
qaodam  vel  feria  privilegiata  cum  sollenitali.  Tunc  fit  in  oflicio  festivitatis  mnjori 
de  minori  commemoraiio  e.  g.  in  omnibus  feHtis,  inter  Advenlnm  et  Qnadrage- 
NaMB  oecarenlibus  fft  commemoratio  de  feria  etc. 

5)  Legnntur  c.  1,1—  10.  16—29.  c.  2,  1—10.  c.  3,  1—12.  c.  4,  1 — 4.  c. 
5,  1—8.  c.  6,  1—11.  c.  7,  1  —  16.  c.  II,  I— II.  c.  13,  1—12.  c.  14,  1—7.  12— 
15.  e.  16,  1—9.  c.  19,  1—7.  11—14.  c.  34,  1  —  16.  c.  25,  1-12.  c.  26,  1  —  16. 
c.  28,  1 — 7.  16—18.  c.  30,  18—29.  c.  33,  1—7.  14—18.  c.  35,  1—10.  c.  41- 
1—5.  c.  49,  1^14.  c.  61,  1—9.  0.  64,  1—12.  c.  66,  5 — 17.    Docel  haec  « 


tum  series,  qiiod  confirmant  omneH  Breviarii  parte»,  ecclefiam  RomaDam  decer- 
pere  ex  scriptura  periochas,  «ingulis  festi8  et  temporibas  aptas :  quae  minas  cob- 
yeniunt  praetermittit.  Utraque  ratio  legendi  scriptaram  saci^m,  et  Anglicaii 
et  Romana,  haud  caret  propria  quadam  virtute.  Aceedit  quod  Angli  DomiDicis  et 
festis  adsignant  lectiones  proprias. 

1)  Secundum  Rubricas  Breviarii  leguntur  in  Matutino  Dominicali  el  feriili 
Psalmi  13,  in  Laudibus  7,  in  Prima  3,  in  Terlia  3,  in  Sexta  3,  in  Nona  3,  in  Yesp«- 
ria  5,  in  Completorio  4,  ita  tamen,  ut  Psalmi  in  horis  miooribuf  dod  varient.  Ilt- 
que  per  UDius  hebdomadis  itpatium  totum  fere  Fsalteriom  videtur  abaolataB.  At 
vero  com  (extra  adventam  et  Quadragesimam)  perraro  peragator  officiam  de  ferii, 
occurrentibus  Saactorum  festivitatibua,  propriis  PMlmis  iDsigaitis ,  Psallerii  ordo 
omaiDO  disturbatur.  Coocedeot  mihi  Rubricistae ,  exempli  gralia  peraaepe  iegi 
Psalmos  Martyrum,  rarissime  Psalmos  feriales. 

2)  Nunc  traditur  sacerdotibus  Romanis  qaovis  anno  Direclorium  maDdate 
episcopi  typis  excusum,  quod  cuiusque  diei  offtcium  diligenter  elapte  deMgMt» 
Sane  vero  non  facilis  est  negotii ,  praecipae  in  nonnullis  anni  ecclesiaatid  parti- 
bas,  omnia  Directorii  praecepla ,  attento  animo  retinere  et  obaervare.  Egoaet 
ipse  saepius  deprehendi  sacerdotes  peccantes  oblivione  et  retioentia.  Omiseraiit 
coBBemoratioDem  qaandam  vel  ^Communicantes^^  proprinai  ia  OctaTia  ete. 


816 

but  Ihey  were  only  begun ,  and  never  read  through :  Afler  like  sort  were 
other  Books  of  holy  Scripture  used.  And  moreover,  whereaa  St.  Piil 
would  have  such  language  spoken  to  the  people  in  Ihe  Charcb,  as  tkej 
mighl  understand ,  and  have  proGt  by  hearing  Ihe  aame ;  The  Semce  in  tkii 
Chnrch  of  England  these  many  years  halh  been  read  in.Lalin  lo  Ihe  peopk, 
which  Ihey  understand  not:  so  thal  they  haye  heard  wilh  their  ears  oalf, 
and  Iheir  hearl,  spiril,  and  mind,  have  nol  beea  edifted  Ihereby.  Aai 
forlhennore,  notwithstanding  that  the  ancient  Fathers  have  divided  Ihi 
Psalms  into  seven  portions,  whereof  every  one  was  calied  a  Noctiri: 
Now  of  late  time  a  few  of  them  have  been  daily  aaid,  andlhe  reslatteri| 
omitled.  ^)  Moreover,  the  number  and  hardness  of  Ihe  Rnles  called  tJM 
Pie,  and  the  manifold  changings  of  Ihe  Service,  was  Ihe  cause,  that  lo 
Inm  the  Book  only  was  so  hard  and  intricale  a  maller,  Ihal  many  tiaei 
Ihere  was  more  business  to  find  oul  what  should  be  read,  Ihan  lo  read  it 
when  il  was  found  oul.  ^) 

These  ineonveniences  Iherefore  considered ,  here  is  sel  forth  soch  m 
Order,  whereby  Ihe  same  shall  be  redressed.  And  for  a  readiness  in  tUi 
matter,  here  is  drawn  out  a  Calendar  for  that  purpose,  which  is  plainial 
easy  to  be  understood;  wherein  (so  much  as  may  be)  Ihe  reading  of  holy 
Scriplure  is  so  set  forth,  thal  all  Ihings  shall  be  done  in  order,  withoit 
breaking  one  piece  from  anolher.  For  this  cause  be  cul  off  Anthemi, 
Responds,  Invitatories ,  and  such  like  things  as  did  break  Ihe  conliDBiI 
conrse  of  Ihe  reading  of  the  Scriplure. 


317 

Yel,  beeauie  there  is  no  remedy,  but  that  of  neeefsHy  there  mnBt 
«  some  Rules;  therefore  certain  Rales  are  here  get  forth;  which,  as  they 
re  few  in  nomber,  so  they  are  plain  and  easy  to  be  unterstood.  80  that 
leie  yoa  have  an  Order  for  Prayer,  and'for  the  reading  of  the  holy 
Scriptore,  ^)  much  agreeabie  to  the  mind  and  purpose  of  the  old  Fathers, 
nd  a  great  deal  more  profitable  and  commodious,  than  that  which  of  late 
iras  nsed.  It  is  more  profitable,  because  here  are  left  out  many  things, 
vfaereof  some  are  untrue,  some  uncertain,  some  vain  and  superstitious ; 
nd  nothing  is  ordained  to  be  read,  but  the  very  pure  Word  of  God,  the 
holy  Scriptures,  or  that  which  is  agreeable  to  the  same;  and  that  in  such 
a  Langnage  and  Order  as  is  most  easy  and  plain  for  the  understanding  both 
of  the  Readers  and  Hearers.  It  is  also  more  commodious,  both  for  the 
ihortness  thereof,  and  for  the  plainness  of  the  Order,  and  for  that  the  Rules 
be  few  and  easy.  ^) 

And  whereas  heretofore  there  hath  been  great  diversity  in  saying  and 
linging  in  Churches  within  this  Realm;  some  following  Salisbury  Use, 
fome  Hereford  Use,  and  some  the  Use  of  Bangor,  some  of  York, 
loaie  of  Lincoln,  now  from  henceforth  all  the  whole  Realm  shall  have 
bot  one  Use.  ^) 

And  forasmuch  as  nothing  can  be  so  plainly  set  forth,  but  doubts 
Day  arise  in  the  use  and  practice  of  the  same;  to  appease  all  such  diver- 
sity  (if  any  arise)  and  for  the  resolution  of  all  doubts,  conceming  the 
■anner  how  to  understand,  do,  and  execute,  the  things  contained  in  this 
Book;  the  parties  that  so  doubt,  or  diversely  take  any  thing,  shall  alway 
resort  to  the  Bishop  of  the  Diocese,  who  by  his  discretion  shall  take  order 
for  the  quieting  and  appeasing  of  the  same;  so  that  the  same  order  be 
aot  contrary  to  any  thing  contained  in  this  Book.  And  if  the  Bishop  of 
the  Diocese  be  in  doubt,  then  he  may  send  for  the  resolution  thereof  to 
the  Archbishop. 


Thongfa  it  be  appointed,  That  all  things  shall  be  read  and  sung  in  the 
Chvcfa  in  tfae  English  Tongue,  to  the  end  that  tfae  Congregation  nay 


1)  EI.  as  louching  the  reading  of  holy  scripture. 

2)  Addit  El.:  Furlhermore  by  this  order,  Ihe  CuralCH  8hall  need  aone 
olber  books  for  Ihetr  public  service,  but  Ihis  book  and  the  bible:  by  Ihe  means 
wkereof,  the  people  shall  not  be  at  $0  great  charge  for  books  as  in  lime  past 
Uiey  have  been. 

S)  Adnexa  suat  in  El. :  And  if  any  would  iudge  this  way  more  painful,  be- 
6111M  tiiat  all  tbings  must  be  read  upon  the  book,  whereas  before,  by  Ihe  reasoa 
of  M  often  repetition,  they  could  say  many  things  by  heart:  if  those  meq,/ 


^18 

be  Ihereby  edified;  yet  it  is  not  meant,  bnl  that  when  men  0ay  Meming 
and  Eyening  Prayer  privately,  they  may  say  the  same  in  any  languagethat 
they  themselves  do  understand. ') 

And  all  Priests  and  Deacons  are  to  say  daily  the  Moming  and  Eveninf 
Prayer  either  privately  or  openly,  not  being  let  by  sickness,  or  some  other 
urgent  cause.  *) 

And  the  Gumte  that  ministereth  in  every  Ptirish-Chnrch  or  Chapel, 
being  at  home,  and  not  being  otherwise  reasonably  hindered,  shall  say 
the  same  in  the  Parish-Chnrch  or  Chapel  v^here  he  ministereth,  and  shall 
oanse  a  Bell  to  be  tolled  thereunto  a  convenient  time  before  he  begin ,  that 
Ihe  people  may  come  to  hear  God^s  Word ,  and  to  pray  wilh  hin.  *) 


weigh  their  labour,  with  the  proiil  and  knowledge  which  daily  they  shall  obtain 
by  reading  upon  the  book ,  they  will  not  refuse  the  pain  in  consideration  of  the 
great  proni  that  «hall  ensue  thereof. 

I)  Omninonemo  polest  infitias  ire  multis  nominibuH  commendari  unam  eccte- 
siaeChriijttianaelinguam,  per  totum  orbem  christiannm  difTusam.  Al  verone  nnqnam 
laedalur  S.  Pauli  praeceptum ,  omnis  coetus  publicus  vernaculo  sermone  peragen- 
dus  erit:  fortasse  ecclesiis  quae  non  sunt  parochialet» ,  porro  tsacris  clericorum 
privati8  ioscrvirepossellinguaesacrae  totius  eccletfiae  Christianae  vinculum.  Quam 
dignitatem  recteconferrioriLatinoconcedent  omnes.  QuodadAngliamRitnalesae- 
pissimein  latinam  linguam  tranislatum  est,  immo  passim  in  scholis  atcpie  collegiis  re- 
citatur  sermone  lalino.  Primo  Alexander  AUsius  Liturgiam  Eduardi  fecit  latinam 
Lips.  1551:  sed  erat  interpresdubiaeeliocertaeauctoritalis.  Melius  librum  interpre- 
tati  8unt  l662Iohn£ar/e,  DecanusWestmonasteriensi^  atque  l.Pearson,  Nuncvul- 
gati^simum  estopu8  Harwoodii:  LiturgiaseuLiber  Precum  Commumum^  Admini- 
slratio  Coenae  DominicaeCatechismus  in  ecclesia  Amjlicana  receptus,  llle  li- 
ber  1785  primo  typis  excusus  est.  l840  octava  editio  in  lucem  prodiit.  Al  mnltom 
abest  nt  omnes  libri  formulas  complectalur. 

2)  EI.  -  -  8hall  be  bound  to  say  daily  the  Morning  and  Evening  prayer;  ei- 
ther  privately  or  openly,  except  they  be  letted  by  preaching,  studying  of  divinily 
or  by  some  other  urgent  cause.  —  Sapienter  Angli,  ex  Komanae  ecclesiae  prae- 
cepti($  de  clericis,  ad  quotidianam  Breviarii  recitationem  obligatis ,  ad  se  transtu- 
lerunt,  quae  suis  institntis  convenire  videbantur.  Nam  assidua  lectio  libri  rilaalis 
recte  conformati,  (ut  taceam,  roentee  segnes  ad  rem  divinam  evocari  et  excitari 
aliorumque  imbecillitate  optime  illa  lege  consultum  esse)  sacerdotes  copulat  cum 
ecclesia  societale  continua  de  qua  optima  quaeque  in  pastorum  muniis  re- 
dundant. 

3)  El.  reasonably  letted  — and  shall  toll  a  belletc.that  such  as  be  disposed 
may  come.  Cognoscis  Anglicanam  quoque  ecclesiam  cultus  qnotidiani  patronaro 
cf.  C.  L.  11.  p.  7H.  n.  96.  104.  At  gliscente  veteris  disciplinae  auctoritate,  Ritna- 
lis  praecepta  non  adep  religiose  servantur.  Uhden\}Al2:  „Der  tftgliche  Gottes- 
dienst  ist  im  Ganzen  wenig  besucht;  er  besteht  noch  in  einzelnen  Kirchen,  so  in 
den  mit  Collegien  der  Universitfiten  verbnndenen  Capellen  fflr  die  Milglieder  des 


S19 

Of  Ceremunieti, 
why  some  be  abolit>hed,  aud  tiomc  retaiiied.  ') 

Of  such  Ceremonies  as  be  used  in  the  Church,  and  have  had  Iheiir 
beginning  by  the  institution  of  man ,  some  at  the  first  were  of  godly  intenl 
and  purpose  deyised,  and  yet  at  length  tnmed  to  vanity  and  superstition: 
some  entered  into  the  Church  by  indiscreet  devotion,  and  such  a  zeai  as 
was  without  knowledge;  and  for  because  they  were  winked  at  in  the  be- 
ginning,  Ihey  grew  daily  to  more  and  more  abuses,  which  nol  only  for 
their  unprofitableness ,  but  also  because  they  have  much  blinded  the  people, 
and  obscored  the  glory  of  God,  are  worthy  to  be  cut  away,  and  clean 
rejected;  other  there  be,  which  altbough  they  have.been  devised  by  man, 
yet  it  is  thought  good  to  reserve  them  still,  as  well  for  a  decent  order  in 
the  Chnrch ,  (for  the  which  they  were  first  devised)  as  because  they  pertain 
to  edification,  whereunto  all  things  done  in  the  Church  (as  the  Apostle 
teacheth)  oughl  to  be  referred. 

And  although  the  keeping  or  omitting  of  a  Ceremony,  in  itself  con- 
sldered,  is  but  a  small  thlng;  yet  the  wilful  and  conteinptuous  transgression 
and  breaking  of  a  common  order  and  discipline  is  no  small  offence  before 
God,  Let  aU  things  be  doiie  anwiig  yon  ^  saith  Saint  Patil^  in  a  seemly 
and  due  order.  *)  The  appointment  of  the  which  order  pertaineth  not  10 
private  men;  therefore  no  man  ought  to  take  in  hand,  nor  presume  lo 
appoint  or  alter  any  publick  or  common  Order  in  Clirist*s  Church,  except 
he  be  lawfully  called  and  authorized  thereunto. 

And  whereas  in  this  our  time,  the  minds  of  men  are  so  diverse,  that 
some  think  it  a  great  matter  of  conscience  to  depart  from  a  piecc  of  the 
least  of  their  Ceremonies,  they  be  so  addicted  to  their  old  customs;  and 
again  on  Ihe  other  side,  some  be  so  new-fangled,  tliat  tliey  would  innovate 
all  things,  and  so  despise  the  old,   that  nothing  can  like  them,   but  that 


Collegians.  Man  bemQht  sich  an  mehreren  Orten,  sie  wieder  herzustelleD ;  beson- 
ders  wird  es  von  Puseylen  empfohien.  Pusey  inacht  e«  den  deuUchen  Kirchen 
besonders  zum  Vorwurf ,  dat(s  sie  keine  taeglichen  Gottesdienstc  liaben.^^  (Igno- 
rare  videtur  Vir  Doctus  pnmaevos  ecclesiae  Lulheranae  ri(u8).  Kniefrel^  Wehe- 
skizzen  ans  dem  Heerlager  der  Kirche  u.  s.  w.  Leipzig  1849.  Tom.  1.  p.  106: 
,,Hier  (in  eeclesia  S.  Panli  Londinenni)  wird  an  jedem  Wochenlage  der  liturgi- 
«ebe  Gollesdienst  Vormittags  von  \  9,  Nachmittags  von  ^A  auf  4,  lidchsteaH  eine 
Stniide  lang  gehalten.  —  Das  Morgengebet  aber  ftndet  taglich ,  Sonntags  ausge- 
Bommen,  im  Sommer  um  7  Uhr,  im  VVioter  um  8  Uhr  Morgenn  in  der  eigeos  da- 
su  eingeriohteten  Kapelle  des  nordlichen  Kreuzarmes  Slatl.^^  cf.  p.  124. 

1)  Non  reperis  in  Am. 

t)  Cod.  Llt.  IL  p.  17. 


S20 

is  new:  it  was  thought  expedtent,  not  so  much  to  hare  respect  how  to 
please  and  satisfy  either  of  these  parties,  as  how  to  please  God,  and  prolH 
them  both.  And  yet  lest  any  man  should  be  offended,  whom  good  reasoi 
might  satisfy,  here  be  certain  causes  rendered,  why  sorae  of  the  accaitomed 
Ceremonies  be  put  away,  and  some  retained  and  kept  still. 

Some  are  put  away,  because  the  great  excess  and  multitude  of  tbein 
hath  80  increased  in  these  latter  days,  that  the  burden  of  them  was  in- 
tolerable;  whereof  Saint  Augustine  in  his  time  complained,  that  they 
were  grown  to  such  a  number,  that  the  estate  of  Christian  people  was  in 
worse  case  conceming  that  matter,  than  were  the  Jews.  And  he  cbiu- 
selled  that  such  yoke  and  burden  should  be  taken  away,  as  time  woaU 
serve  quietly  to  do  it.  But  what  would  Saint  Augustine  have  said,  if 
he  had  seen  the  Ceremonies  of  late  days  used  among  us;  whereunto  the 
multitude  used  in  his  time  was  not  to  be  compared?  This  our  ejicessive 
multitudc  of  Ceremonies  was  so  great,  and  n^any  of  them  so  dark,*  tiul 
they  did  more  confound  and  darken,  than  declare  and  set  forth  Christ'8 
beneflts  unto  us.  And  besides  this,  Christ^s  Gospel  is  not  a  Ceremonial 
Law,  (as  much  of  Moses*  Law  was)  but  it  is  a  Keligion  to  serve  God, 
not  in  bondage  of  the  figure  or  shadow ,  but  in  the  freedom  of  the  Spirit; 
being  content  only  with  those  Ceremonies  which  do  serve  to  a  decent  Order 
and  godly  Discipline,  and  such  as  be  apt  to  stir  up  the  dull  mind  of  man 
to  the  remembrance  of  his  duty  to  God,  by  some  notable  and  special 
signification,  whereby  he  might  be  edified.  Furthermore,  the  most  weighty 
cause  of  the  abolishment  of  certain  'Ceremonies  was,  That  they  were  so 
far  abused,  partly  by  the  superstitious  blindness  of  the  rude  and  unleamed, 
and  partly  by  the  unsatiable  avarice  of  such  as  sought  more  their  own 
lucre,  than  the  glory  of  God,  that  the  abuses  could  not  well  be  takea 
away,   the  thing  remaining  still. 

But  now  as  conceming  those  p^rsons,  which  peradventnre  will  be 
offended,  for  that  some  of  the  old  Ceremonies  are  retained  still:  If  they 
consider  that  without  some  Ceremonies  it  is  not  possiMe  to  keep  any 
Order,  or  qniet  Discipline  in  the  Church,  they  shall  easily  pereetve  JMt 
canse  to  reform  their  judgements.  And  if  they  think  much,  that  any  of  the 
old  do  remain,  and  would  rather  have  all  devised  anew;  then  such  men 
granting  some  Ceremonies  convenient  to  be  had,  snrely  where  the  old  roay 
be  well  used ,  there  they  cannot  reasonably  reprove  the  old  only  for  their 
age,  without  bewraying  of  their  own  folly.  For  in  such  a  case  Ihey  oigkt 
rather  to  have  reverence  unto  them  for  their  antiquity ,  if  they  wi!l  declare 
themselves  to  be  more  studious  of  unity  and  concord,  than  of  innovations 
and  new-fangleness ,  which  (as  much  as  may  be  with  true  setling  forth 
of  Christ*s  Religion)  is  always  to  be  eschewed.    Furthermore,  aach  shaD 


321 

lave  no  jasl  cause  with  the  Ceremoniefl  reserved  to  be  offeoded.  For  as 
boie  be  taken  away  which  were  most  abased,  and  did  burden  men's 
i^nsciences  without  any  cause;  so  the  other  that  remain,  are  retained  for 
I  discipline  aod  order,  which  (upon  just  causes)  may  be  altered  and  changed, 
ind  therefore  are  not  to  be  esteemed  equal  with  God*s  Law.  And  moreover, 
hey  be  neither  dark  nor  dumb  Ceremonies,  but  are  so  set  forth,  that 
?Tery  man  may  nnderstand  what  they  do  mean,  and  to  what  use  they  do 
senre.  So  that  it  is  not  like  that  they  in  time  to  come  should  be  abused 
Ks  other  have  been.  And  in  these  our  doings  we  condemn  no  other  Na- 
tioDs,  nor  perscribe  any  thing  but  to  our  own  people  only  ^):  For  we 
Ihink  it  convenient,  that  every  Country  should  use  such  Ceremonies  as 
they  shall  think  best  to  the  setting  forth  of  God'8  honour  aod  glory,  and 
to  the  reducing  of  the  people  to  a  most  jperfecl  and  godly  liviog,  witbout 
error  or  superstition ;  and  that  they  should  put  away  other  things,  which 
from  time  lo  time  they  perceive  to  be  most  abused ,  as  in  men*s  ordinan- 
ces  it  oflen  chanceth  diversely  in  divers  countries. 


The  order  how  the  Pnalter  is  appoinled  to  be  rtad. 

The  Psalter  shall  be  read  through  once  every  Month,  as  il  is  there 
appoinled,  both  for  Moming  and  Evening  Prayer.  But  in  Febniary  il 
shall  be  read  only  to  the  twenty-eighth ,  or  twenty-ninth  Day  of  the 
Honth.  <) 

And  whereas  Jaouary,  Harch,  Hay,  July,  August,  October  and  De- 
tmher^  have  Ooe-aod-lhirty  days  apiece;  It  is  ordered,  that  the  same 
Psalms  shall  be  read  the  last  day  of  the  said  Months,  which  were  read 
the  day  before:  So  that  the  Psaher  may  begin  again  the  first  day  of  Ihe 
nezt  monlh  ensuing. 

And,  whereas  the  119th  Psalm  is  divided  into  twenty-two  portions, 
and  is  over-Iong  lo  be  read  at  one  time;  It  is  so  ordered,  thal  at  one 
line  shall  boI  be  read  above  four  or  five  of  the  said  porlions. 

And  at  the  end  of  every  Psalm,  and  of  every  such  parl  of  the  119lh 
Psalm,  shall  be  repeated  this  Hymn. 


1)  Qnod  ab  Anglis  hodierni  lempori»  haud  raro  negligitiir,  grandi  snpercilio 
exteros  ritos  contemnenlibus. 

i)  DisGordanl  in  singulis  veluslae  Ritualis  editiones  ,,And  becaose  lanoary 
ind  March  bath  one  day  above  the  said  number ,  and  Pebruary  whicb  is  placaA 
betweeo  Ibem  both  hath  only  28  days :   February  shall  borrow  of  eitber  of  a 
•ottths  (of  laoaary  and  March)  one  day.    And  so  the  Psalter  wbich  8hall.tai 
ii  Febroary,  dinit  begin  Ihe  last  day  of  lanuary  and  end  the  ftrsl  day;  of  Mi 


382 


Glory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son:  and  to  the  Holy  Ghost; 

As  it  was  in  the  be^nning,  is  now,  and  ever  shall  be:  world  wilfaoit 
eid.    Amen. ') 

Note.  That  the  Psalter  followeth  the  Division  of  the  Hebrews,  airf 
the  Translation  of  the  great  English  Bible,  set  forth  and  nsed  in  the  tiDe 
of  King  Henry  Vm.  and  Edward  VI.  ^) 


1)  Desunt  in  El.  et  Am.  Brev.  Komanum:  „1n  fine  Psalmorum  semper  dici- 
tur  Gloria  pairi^^  Similia  praecipinntur  in  ecclesia  Lntherana  vetuKta.  Ronaii 
doctores  anlumant  veroiculum  Gloria  patri  compositiim  esse  a  Nicaena  syDodo, 
immo  abApostolis  fluxisite:  addiditise  patres  Nicaenos  Sicui  erat  etc.  addi  ia  fiaa 
cuiu0<|ue  Pnalni  ex  inslitutioue  Damasi  pontificis.  Sane  vero  illa  doxologia  minor, 
ut  dicitur,  antiquissimae  est  origioi^. 

2)  El.  And  here  is  also  to  be  noted,  that  in  this  table  and  in  all  other  partg 
of  the  «ervice ,  where  any  Psalms  are  appoirited ,  the  number  is  expressed  after 
the  great  English  bible ,  which  from  the  IX  Psalm  unto  the  CXLVIII  Psalm  (fol- 
lowing  the  division  of  the  Hebrews)  doth  vary  in  numbers  from  the  common  La- 
tin  translation.  Uhden  p.  107:  „Sie  wurde  1611  unter  Jakob  dem  Ersteo  herad«- 
gegeben.  Es  waren  bei  derselben  die  friiheren  englischen  Bibeliibersetaangen  be- 
nntxt.  Schon  1626  erschien  eine  solche  von  Will.  Tyndal,  aber  obne  Nanen;  m 
kam  verbeHsert  1634  und  1636  in  Antwerpen  heraus.  —  Dann  1535  von  Yerscbie* 
denen  angefertigt,  dem  Konig  Heinrich  dem  Achten  dedicirt  und  heransgegebea 
von  Miles  Corendale  in  Folio;  wieder  abgedruckt  in  4to  1550  und  I5S3.  —  1637 
von  Thom.  Matthew  (pseudonym) ;  die  Bucher  des  Alten  Testaments  bis  u  der 
Chronik,  Jonas  und  das  Neue  Testament  sind  von  Tyndal;  das  Uebrige  von  M. 
Corendaie  nnd  J.Rogers. —  1539  revidirt  von  Cranmer,  wieder  abgedruckt  1641 
nnd  1548.  — 1557  gaben  die  Exulanten  in  Genf  das  neue  Testament  heransi  die 
ganze  Geneva-Bible  1559,  der  Konigin  Elisabeth  dedicirt,  erlebte  nnter  derea 
Regierung  20  bis  30  Auflagen.  —  1562  und  1666  wurde  Cranmers  Bible  wieder 
abgedruckt;  dann  durcligesehen  und  verbessert  erschien  sie  1568  nnd  1572  nnd 
wird  the  Bishop^s  Bible  genannt.  —  1582  Rhemish  nev>  Testament  von  dei 
flnechtigen  englinchen  Katholiken  in  Rheims  herausgegeben,  wo  1609  nnd  1610  die 
ganze  Bibel  erschien.  Am.  post  verba  —  of  the  said  portions,  oaaissis  reli^ 
haec  habet  „The  Minister,  instead  of  reading  from  the  Psalter  as  divided  for  Daihf 
Morning  and  Evening  Prayer  may  read  one  of  the  Selections  set  ont  by  tbis 
Churcb.  And  on  Days  of  Fasting  and  Thanksgiving  appointed  eilher  by  the  Civil 
or  by  the  Ecclesiastical  authority ,  the  Minister  may  appoint  such  Pcsalma  as  be 
skall  think  fit  in  liis  discretion,  unless  any  shall  have  been  appointed  by  the  eccle- 
siatitical  authority  in  a  Service  set  out  for  the  occassion;  which  ia  Ihat  cate 
shall  be  used,  and  no  other.'^  Sequuntmr  Proper  Psaims  on  ceri&in  DcffS ,  ab 
anglico  libro  infra  exhibiti,  deinde  „the  Minister  may  nse  one  of  tke  Selections, 
inelead  of  any  one  of  the  above  Portions/^  Selectiones  illae  in  Am.  praeeedaat 
Psalterium  „to  be  used  instead  of  the  Psalms  for  the  day,  at  Ihe  diacretion  of  the 
Miaislo'.^'  Connectunt  Paalmos  similis  argumenti,  e.  g.  19,  34,  103—139, 14&-- 


m 


s  order  hfrw  tho  rest  of  holy  seriptare  i»  appoitited 

to  be  fead. 

s  Old  TeBtameHt  is  appointed  for  the  first  Lessons  at  Moming  and 
Prayer:  so  aB  the  nost  part  thereof  will  be  read  eyery  Year  once, 
e  Caleadar  ia  appointed.  ^) 

e  New  Teslament  is  appointed  for  the  Second  Lessons  at  Momfaig 
ening  Prayer ,   and   shall   be  read  over  orderly  every  year  Ihrf ce. 


(7 —  etc  ia  utroque  libro  infra  ia  fsalterio  PMlmi  secuadam  dieram  or- 

«poaili  Miat.    No8tram  erit  PgalmoH  omittere  ati  ex  aeriptura  aacra  deli- 

io  BUDC  adiicienda  ent  Pitalmoram  tabula.  Primo  die  meoHis  matatiais  sa- 

gnati  suot  ?».  1 .  2.  3.  4.  5  vespertinis  6.  7.  8. 

M.    a-ll.      V.  15—14. 

M.  16—17.     V.  18. 

M.  19—21.     V.  22,  23. 

M.  24—26.     V.  27—29. 

M.  30.    31.     V.  32—34. 

M.  35,    36.     V,  37. 

H.  38—40.     V.  41 — 43, 

M.  44—46.     V.  47—49. 

M.  50—52.     V.  53—55. 

M.  56—58.     V.  59—61. 

M.  62-64.     V.  65—67. 

M.  68,  V.  69,  70. 

N.  71.   72.      V.  73,  74. 

M.75— 77.     V.78. 

M.  79— 81.     V.  82-85. 

H*  86 — 88.     V.  89. 

M.90— 92.     V.93,  94. 

M.  96,  97.      V.  98— 101. 

H.  Utt.  J03.     V.  104. 

M.  105.     V.  106. 

M.  107.     V.  108.  109. 

M.  110—113.     V.  114.  115. 

M.  116-118.     V.  119,   1—32. 

M.  119,  33—72.     V.  119,  73-104. 

M.  119,  115—144.     V.  119,  145—176. 

N.  120—125.     V.  126—131. 

M.  132—135.     V.  136—138. 

M.  139—141.     V.  142.  143. 

N.  144—146.     V.  147—150. 

El.  —  ,,and  shall  be  read  tlirough,  every  year  once,  excepl  cerlain  books 
iters,  which  be  least  edifying ,  and  might  best  be  tipared ,  and  therefore 
iread.^^ 


824 

besides  the  Epistles  and  Gospels;  except  the  Apocalypse,  oat  of  whid 
there  are  only  certain  Proper  Lessoiis  appointed  upon  dlvers  Feasts.  *) 

And  to  know  what  Lessons  shall  be  read  every  day,  look  for  the  day 
of  the  Month  in  the  Galendar  following,  and  ihere  ye  ahall  find  the  Chap- 
ters  that  shall  be  read"  for  the  Lessons  both  at  Moming  and  E?eiui| 
Prayer;  except  only  the  Moveabie  Feasts,  which  are  not  in  the  Caleodtf, 
and  the  Immoveable,  where  there  is  a  blank  left  in  the  Column  of  Lei- 
sons,  the  Proper  Lessons  for  all  which  days  are  to  be .  found  in  the  Tabk 
of  Proper  Lessons. 

And  Note,  That  whensoever  Proper  Psalms  or  Lessons  are  appointed: 
then  the  Psalms  and  Lessons  of  ordinary  course  appointed  in  the  Psaltcr 
and  Calendar  (if  they  be  different)  shall  be  omitted  for  that  tfme. 

Note  also ,  That  the  Collect ,  Epistle ,  and  Gospel,  appointed  for  tke 
Sunday,  shall  serve  all  the  week  afler,  where  it  is  not  in  this  Book  otheh 
wise  ordered.  *) 


1)  Am.  omittit  quae  spectant  ad  Apocalypsin.  Libere  fateor ,  ex  mea  opi- 
nioDC  iniquiu8  iudicatum  esne  de  Apocalypsi.  Miramur  saitem,  alia  gacri  codieis  ca- 
pita ,  ut  Bzechielis  caput  primum  e.  a.  evasisse  cladem,  sine  ulla  dubitatione  dif- 
ficillima  ad  intelligendum. 

2)  Vetusti  libri  in  hoc  capite  prolixiores.  „Thifl  ia  also  to  be  noted  coa- 
cerning  the  Leap  years,  that  the  XXV  day  of  February,  which  in  Leap  year  U 
counted  for  two  day8,  shall  in  those  two  days  alter  neither  Psalms  nor  LeMon: 
but  the  same  P«alm8  and  Lessons,  which  be  said  the  first  day,  shall  also  serve  for 
the  Hecond  day.  —  Also,  where  8oever  the  beginning  of  any  Lesson,  Epiatle  or 
Go8pel  18  not  expressed ,  there  ye  must  begin  at  the  beginning  of  tbe  Chapter. 
And  where  ^oever  i8  not  expressed  how  far  shall  be  read,  there  8hall  you  read 
to  the  end  of  the  Chapter.  Am.  addit:  „And,  on  Daya  of  Fasting  and  Thaaks- 
giving,  the  same  Kule  18  to  obtain  as  in  reading  the  Psaims.  And  the  same  discre- 
tion  of  choice  is  allowed  on  occasions  of  Ecclesiastical  Conventions,  and  those  o( 
Charitable  CoUection^.^^ 


( 


325 


PROPER  LESSONS 

to  be  read  at  Moniing  and  Evening  Prayer,  on  the  Sundays  and  other 

Holy-DayR  Ihroughout  the  year.  ^) 


Lessons  Proper  for  Sundays, 


Evemong, 


Mattins. 


Evensong. 


Mattins, 


ulaysofAd- 

' 

vefit. 

i  Firsl  .  .  . 

Isaiah    1 

Second.  . 

5 

Third.  .  . 

25 

Foarth  .  . 

-    30 

days  aper 

hHstmas. 

First   .  .  . 

baiah  37 

Second  .  . 

—    41 

days   after 

fnphany. 

Firat   .  .  . 

Isaiah  44 

Second .  . 

—    51 

Third.  .  . 

—    55 

Foorth  .  . 

57 

Fifth  .  .  . 

59 

Sfxth  . 

65 

'uagesima. 

Genesis  1 

baiah    2 

—  24 

—  26 

—  32 


haiah  38 
-    43 


Isaiah  46 

—  63 

—  56 

—  581 

—  64 

—  66 

Genesis  2 


Sexagesima 

Genesis  3 

Qninqnages. 

9  to  t?.  20 

Lent. 

FirstSund.  . 

19  lo  V.  ?U) 

Second  .  .  . 

27 

Third  .... 

~    39 

Fourth    .  .  . 

—    43 

Fifth   .... 

Exodus  3 

Sixth :  — 

FirstLesson.  . 

—      9 

Second  Lesson 

MaUh.  2^ 

Easter  Day. 

FirstLesson.  . 

Exodusl2 

Second  Lesson 

Romans  6 

Sundaysafler 

Easler. 

TheFirsl  .  .  . 

Numb.  16 

Second.  . 

23,  24 

Genesis  6 

—  12 

Genes.  22 

—  34 

—  42 

—  45 

Exodus  5 

—  10 

Heb.  5  to 
ver.  11 

Exodns 14 

Acts  2  f). 

22 


Numb.  22 
—    25 


I)  Hanc  tabnlam  magna  ex  parte  recie  interpretaberis  ex  consuetudine  eccleftiae 
inae.  Qaa  de  re  exscribtmos  Leetiones  de  Scriptura  occurrente^  Dominicis 
ilis:  I  Adv.  lea.  1,  1—10.  II  Adv.  les.  11,  1—11.  111  Adv.  le«.  26,  1—15. 
kdv.  les.  35,  I — 7.  c.  41 ,  1—5.  Septuag.  Genes.  1,  I — 27.  Sexag.  Gen.  5, 
-6,  1 — 5.  Quinquag.  Gen.  12,  J — 20.  II  Quadr.  Gene-s.  27,  1 — 30.  111  Quadr. 
.  37,  a— 29.  IV  Quadr.  Exod.  3,  1—16.  I  post  Trin.  1  Reg.  4,  1—12.  II  post 
1. 1  Reg.  9,  18—27.  HI  poft  Trin.  1  Reg.  17,  1  —  17.  IV  post  Trin.  2  Reg.  1, 
16.  V  post  Trin.  2  f(eg.  12,  1  —  17.  VI  po8t  Trio.  3  Reg.  1,  1— 1j.  VJl  post 
lU.  3  Reg.  9,  1  —16.  VIII  post  Trin.  4  Weg.  1,  1—1 1.  IX  post  Trin.  4  Reg.  9, 
-^.  10, 1  —  8.  X  po8t  Trin.  4  Reg.  20,  1  —  12.  Dom.  L  Augusti  Proverb.  I, 
-20.  II  Ang.  Eccles.  I,  1-18.  111  Aug.  Sapieut.  1,  1  —12.  IV  Aug.  ti^cele^ia>it« 

1—16.  VAug.  Eccle»ia»l.  5,  I— 17.  I  Seplembr.  Job.  l,  1—12.  II  Sept. 
*.9,  1-18.  111  Sept.  Job.  1,  1—16.  IV  Sepl.  ludilh  1,  1—12.  2,  1—4  Y 
5?l.Eglber  1,  1—10.  I  Octobr.  1  Macc.  1 ,  1—17.  II  Oct.  I  Macc.  4,  36—52. 
lOcl.  1  Macc.  9,  1—21.  IV  Oct.  2  Macc.  1,  1—23.  V  Oct.  2  Macc.  6,  18—23. 

M.  I  Nov.  Esech.  1 ,  1  —  13.  II  Nov.  Ezech.  21 ,  1-15.  111  Nov.  Daniel  I, 
■•IS.IVN0T.  Oseas  1,  I— II.  V  Nov.  Michoeas  1,  I— 10. 

m.  22 


p6 


Lessons  proper  far.  Sundays. 


«a 


» 


Sundays  after 

Easter, 

Third  .... 

Fonrth  .  .  . 

Fifth  .... 

Sunday  after 
Ascen.  Day. 

Whit-Sunday, 
First  Lesson .  . 
SecondLeBson. 

frinity  Snnd, 
First  Lesson .  . 
SecondLesson. 

Sundays  afler 
Trituty. 

First 

Second 

Third 

Fonrth 

Fifth 


Mattins. 


Evensong. 


Mattins, 


Deuter.  4  Deuter.  f) 

—  7 

—  9 

Deuter.  IS 

Isaiah    11 

Acts  19  to 

rer,  21 

Genesisl^ 
1  John     5 


—  6 

—  8 

Deuter.  12 

l6/or.l8 

Acts  10  V. 

34 

Genesis  1 
Matth.     3 


Joshua  10 
Judges  4 
ISam.    2 

—  12 

—  15 


Joshua  23 
Judg^s  5 
ISam.    3 

—  13 

—  17 


Sixth   . 

Seventh 

Eighth 

Ninth  . 

Tenth . 

Eleventh   . 

Twelfth  .  . 

Tirteenth 

Fourteenth 

Fifteenth  . 

Sixteenth  . 

Seventeenth 

Eighteenth 

Nineteenth 

Twentieth . 

Twenty-first 

Twenty-second 

Twenty-third 

Twenty-fourth 

Twenty-flfth . 

Twenty-sixth 


2Sam.  12 

—  21 
1  Kings  13 

—  18 

—  21 
2King8  5 

—  10 

—  19 
Jerem.    5 

—  35 
Ezekiel  2 

—  14 

—  20 
Daniel  3 
Joel  2 
Habak.  2 
Proverbs2 

—  11 

—  13 

—  15 

—  17 


Eneniong. 


2  Sam.  19 

—  24 
IKingslT 

—  W 

—  22 
2Kings  9 

—  W 

—  2S 
Jerem.  82 

—  36 
EiekiellS 

—  18 

—  24 
Daniel  6 
Hicah  i 
Proverbsl 

—  3 
-~    12 

—  14 

—  16 

—  19 


Lessons  proper  for  Holy-Days.  ') 


Mattins. 


Evensonij. 


Mattins. 


Eeenson§. 


St,Andrew  .  .  'Prov. 


St.  Thomas  .  . 


•20  Prov.    21 
23      —    24 


Natimty  of 
Christ, 
FirstLessoB.  . 
Second  Lesson 


h.9tov.S 
Luke  2  io 
ver.  15. 


[1- 

Is.  7.0.10- 
Tit3r.4- 
9 


II     1 1  ■  > 


I)  Benthem  p.  221:  ,,An  den  Tagen  der  Heiligen  sind  insgemein  dieLectio* 
De8  an8  den  Moralbtichern,  als  den  SprOchen  Salomon»,  dem  Prediger,  dem  Bu- 
ohe  der  Weisheit  iind  Tesiis  Sirach  enlnommen ,  weil  in  denselben  guie  Vermali- 
nangen  und  Lebens  •  Regeln  enthnUen  8ind  und  sich  deshalb  auf  diese  Tage  sehr 
wohl  schicken ,  welche  aber  deswegen  gereiert  werden ,  das8  man  aurgemonlert 
werde  den  Heiligen  in  ihrem  giiten  Wnndel  und  in  einem  bis  an  den  Tod  bestin- 
digen  Glauben  nachzufolgen.'^  Mniorcm  movik  admirationem  quod  non  pancae 
Lectioncs  desumptne  8unt  ex  Apocryphis,  alias  ab  cccle^ia  repudiatis,  adeo  nnoc 
ex  sacrae  scripturae  cditionibns  plcrnmque  amputatis.  At  ecclegia  ad  Puritanornm 
qnerelas  respondit,  sc  in  articulo  Ptdei  sexto  assensam  esge  Hieronymo  ,,legereec- 
cFesiam  ilios  librop  ad  exempla  vitae  et  formandos  mores,  non  adhibere  ad  dog- 


Lessofi 

«  prnper 

for  Helf-Da 

S'- 

Uallin». 

Eetntong. 

fiooil  Friilay. 

Mnllint. 
[r.  20 

Hrentiinij. 

ilepken. 

icsgon .  . 

Prov.    2l< 

Eeeles.   4 

FlrglLeggoo.  . 

Cen.22(o 

Igalah   ->3 

d  Uttm 

Aole  6.  r. 
8.  ind  ch. 
7  to  r.  30 

AclgTrer. 
30/«r..'»5 

SecondLeggon 
Emler  Ereii. 

Jobo     18 

IPeler  2 

ohii,  Er. 

Flrgt  UggoD    . 

Zechlr  9 

Eiodngl3 

Eeelei.  j 

Eccles.  U 

Second  Uggon 

Ln.23rer. 

Hebr.      4 

dLenoii! 

Reiel.     1 

ReTcl.  22 

Moni%  in 

.10 

.B»».. 

Jer.31  (0 

Wlsdom  1 

Enitler  Weelc. 

rer.  18 

FlrgtLeggon    . 

Exodngte 

Eindug  17 

mcmm. 

[12 

Second  Lesson 

Haltb.  28 

Actg       3 

^ason .  . 

Geneslsl? 

Deol.IOr. 

dlenoD. 

Romans  2 

Cologg.   2 

Tiietiliiy  in 
EiMer  Week. 

iphmji. 

FirgtLegsoD.  . 

Eiodos20 

E«odoi32 

.eggon .  . 

Isalsh   60 

Igalah   411 

Second  Leggon 

Luke24fo 

lCor.  1.1 

dLeuon. 

Luke  .S  10 

John  2  10 

rer  13 

rer.  23 

rer.  12 

Sl.  Unrh.  .  . 

Eeelug.  4 

Ecclug.   1 

ertion  of 

Paul. 

Sl.Philipand 

^BOn .  . 

Wlsdom  6 

Wiidom  6 

Sl..liiine.i. 

dUsson. 

Actg  22  lii 

Acu     28 

FirslLegsnn    . 

Ecclui.  7 

Ecclug.  9 

rer.  22 

Second  Legson 

Jobnlrer. 

!?« 

43 

Wlsdom  9 

Wlsd.    12 

AicentiotiDay. 

FirstLeggon.  . 

Deuler.lO 

2Klngg  2 

iKAmu.  . 

—    19 

Ecclas.    1 

Second  Lesson 

Lu.24».44 

Enheg.4(o 

acteKiin 
rLmlf. 

Ecclus.   2 

Ecelns.  3 

Monday  in 
WhiU.  Week. 

[rer.  10 

rer.  17 
[16(or..30 

Easler. 

FirstLesson .  . 

Gen.  11 10 

Nom.l  1  r. 

Second  Lesson 

1  Cor.  12 

I  Cor.  14 

esson.  . 

Hosei   13 

Hogea    14 

/of.  26 

lUsson. 

Jolinllr. 

Tneailiii)  in 
Whiu.Weik. 

[r.  18 

xlaj/be- 

FirslUgson  .  . 

1  Sam.  19. 

Denter..30 

Ealer. 

Sccond  Lesgnn 

1  Thegg  .1 

IJofan4f» 

esson.  . 

Dinlel    9 

Jerem.  31 

r.  12  10  r. 

rrr.  14 

lUsson. 

Jobn     1.1 

24 

mBrBurada."  Nihilominiiii  mihi  neqiic 
tiiH  patroeiDio  videtur  cunKenlnneiim  f 
t  editis  eiterDiinare. 


ruitsiielndini  modo  eommemoriilui- 
con-^rqiiens.  BpOcry|ihOK  Ficri|it(ir<:s 


328 


Lesson»  proper  for  Eoly-Days. 


Mattins. 

Evensong. 

Maltins. 

Eeensong. 

St.  Bamabas, 

St.Michael    ! 

P 

First  Lesson  .  . 

Ecclus.  10 

Ecclus.  12 

First  Lesson .  . 

Gen.     32 

Dan.lOr. 

Second  Lesgon 

Acts      14 

Acts  15  to 

Second  Lesson 

Actsl2  to 

Jude  r.  6 

rer,  3() 

ter.  20 

to  rer.  16 

St,  John  Bap, 

jS^  Luke  .  .  . 

Ecclus.  51 

Job       1 

First  Lesson .  .  Malachi  3 

Malachi  4 

' 

S^econd  Lesson    Matth.     3 

Matth.   14 

Sf.  Simonand 

t 

1 

to  ner  13 

St,  Jude  .  .  . 

Job24,25 

Job     42  •. 

St.  Peter.      ' 

« 

FirstLesson.  .  Ecclu8.15 

Ecclus.  19 

AU  Saints. 

[t>er.  10 

[cer.  17    . 

Second  Lesson  '  Acts       3 

Acts        4 

First  Lesson . . 

Wisd.  3  to 

Wiid.5»    i 

Second  Lesson 

Heb.  11  9. 

ReT.19l«   i 

St.  Jatnes  .  .  . 

Ecclus.  21 

Ecclus.  22 

33eich.l2 

rcr.  17    i 

St.Bartholo.  . 

—    24 

29 

tofi.  7 

* 

8t.  Mattkew .  . 

35 

88 

• 

Proper  Psalms  on  certain  Days.                          i 

Mattins. 

Efienson<f. 

Mattins. 

Erensong-  1 

ChristmasDay 

Psalm    19 

Psalm   89   EasterDay. 

Psalm      2  Psalm  113  | 

4'i 

110 

57 

-114 

-     85 

132 

-  111 

-118 

Ash-Wednes 

Psalm      6 

Psalm  102 

Asc^mnonDay 

Psalm     8'Psalin  24  ' 

32 

130 

ISj           47 

38 

143 

21!          W 

Good  Friday 

Psalm    22 

Psalm    61) 

WhitSnnday 

Psalm   48  PmIii  104 

40 

88 

—    68 

^  145  \ 

-^    54 

I 

THB  CALENOAR,  WITH  THB  TABLE  OR  LESSONS. ') 


i.  *-. 


^i  [•' 


•  1 . 


I 


JANUARY.  «) 

Mojmiiig  Prayer. 

Evening  Prayer. 

I.  Lesson.      II.  LeKsoo. 

I.  Lesnon.      IL  LeMon. 

1 

(^cumeision. 

i 

Gen.      1 

Matth.    1 

Gen.      2 

Rom.     1 

^ 

3 

3 

—      2 

4 

2 

4 

—      5 

3 

6 

3 

5 

-       7 

4 

8 

4 

« 

SpiphaKy. 

7 

-      9 

5 

12 

5 

8 

Loc,  Priest  et  Hart. 

13 

6 

—    14 

—      6 

»    .    .     . 

J5 

7 

16 

7 

10 

17 

—        H 

18 

—      8 

11 

-     19 

—      9 

—    20 

9 

^\ 

1 

—    21 

-     10 

-    22 

—    10 

1)  CalendariDni ,  libro  El.  pracflxum ,  praeter  fe^tivitate^  ecdesiae  oinnef 

priefermittil  Sanctomm  memoriaH,  cxceptin  S.  Georgio  23.  April  et  Vinculis  Pe- 

W  s.  Lammat$-Day  1.  Aug.  Latina  editio  anni  1560  repetit,  opinor,  fantos  quibua 

^letfia  Anglicana  usa  e^t  ante  sacrorum  mutationem  Sanctorum  nominibua  re- 

fcrtiiitfimo8.  Anno  1561  novnm  promulgatum  est  Calcndarium,  hodierno  congruena. 

Additi  «unt  tantummodo  S.  Beda  27.  Maj.  S.  Albanun  M.  17.  Jun.  S.  Enurchus 

7.  Sapt.  Am.  Sanclornm  nomina  praeteriit  in  Calendario ;  accedunl  nonnullae  An- 

fUeae  edilionetf.  Sane  iilut»tri  laude  celebranda  e«>t  eccletiia,  qnippe  quae  piornm 

el  MBCionim  hominum  nomina,  ab  antiquitate  et  unitate  ecclesiae  repetita ,  curat 

•  eivibas  teoenda  ac  recolenda :  ned  ingenio  prudenti  in  fastis  non  collocavit  quos 

rceentioribDs  temporibus  de  Anglica  eccle«ia  optime  meritos  agnoscit  et  venera- 

Iw.     Repoacit  enim  calendarii  notio  et  Idia  nobilem  anliquitatis  rubiginem :  nec 

,lMdaDda  est  lemeritas,  qua  Calendarium,  aliquo  modo  concordiae  vinculum  Chri- 

alunae,  novatis  nominibus  solvitur  ac  tollilur.  Contra  in  reprehensionem  non  in- 

«irrit  saeromm  emendatornm  in  fatftin  oommemoratio,  in  Rituali  praeoipue  cum 

Caroli  primi  ac  secandi  memoriis  iuncta. 

S)  8.  LuciaHU9  Presbyter  et  Martyr  Autiochenus  non  occurrit  in  Brev.  fio- 
■ano  sed  in  fastis  Anglicis.  Passus  est  Nicomediae,  311.  s.  312.  13  HilariuM^ 
ceiebratitwimns  ille  lictaviensiM  eccleiifae  antisten,  S.  Trinitatis  strenuus  defensor, 
Senidaplex  in  Rom.  die  14.  lan.  18.  Prisca  ^  virgo  Romana  quae  Claudio  impe- 
ratore,  poslquam  mulfa  tormentomm  genera  superavit,  martyrii  palmam  adepta 
est  Commemoratnr  a  Rom.  in  Cathedra  Petri  Romana.  20.  Fahianus^  Pontifex 
RomiDas,  iD  peraecntione  Decii  martyrio  coronatus  CMt.  Roma  eum  colit  una  cum 
S.  Sebeatiano  rita  daplici.  21.  Agnes:  Virgo,  quae  tredecim  annos  nata  pro  Chri- 
aCo  MBgainem  fudit  circa  a.  300.  Rom.  dnpl.  22.  Vinceniius  Diaconus  Caesar- 
aigaftBBBfi,  Dioeletiani  aetate  Christi  martyr  intrepidus.  Rom.  iungitVinc.  S.  Ana- 
staKio  riln  semid.  Desideramus  S,  loannisChrysostomi  nomen. 


sto 


THE  CALBNDAR,  WITH  THB  TABLE  OP  LESS0N8. 


Moniiiig  Prayer. 

Evening  Prayer. 

JANUARY. 

I.  Letition. 

I.  Lewon. 

n.  Lestioo. 

U.  LeiisoD. 

13 

Hilary,  Bp.  et  Conf. . 

Gen.   23 

HaUh.  11 

Gen.    24 

Rom.  11 

14 

—     25 

—     12 

26 

12 

15 

27 

13 

—    28 

—    13 

16 

29 

14 

30 

14 

17 

31 

—    15 

32 

—    15 

18 

Pri8ca,VirgetMart. 

33 

—     16 

34 

—    16 

19 

35 

17 

37 

lCor.  1 

SO 

Fabian,  Rp.  etHart. 

-     38 

18 

39 

i 

21 

Agnea,  Virgin    .     . 

40 

—     19 

41 

3 

22 

Vincent,  D.  et  Mart. 

42 

-     20 

43 

-     4 

23 

-     44 

21 

45 

5 

24 

—    46 

—    22 

47 

-     6 

25 

Conter».  ofSl.  Patd 

26 

48 

23 

49 

7 

27 

—    50 

—    24 

Exod.    i 

-     8 

28 

Exod.   2 

25 

—      3 

—     9 

29 

—      4 

-     26 

5 

—    10 

30 

6(0  e.  14 

27 

7 

-    11 

31 

—      8 

—    28 

-      9 

—    12 

Morning 

Prayer. 

Erening 

Prayer. 

FEBRUARY. ') 

J 

I 

1.  LessOD. 

II.Lc8son. 

I.  Lemon.    { 

11.  Lcsfon. 

1 

Fast. 

Exod.  10 

Mark     1 

Exod.  11 

1  Cor.  13 

2 

Purifir.  of  V,  Mary. 

2 

-     14 

3 

Blasius,  Bp,  et  Mart. 

12 

3 

~    13 

-     15 

4 

—    14 

4 

—    15 

-     16 

5 

Agatlui,ViiiretHart. 

16 

5 

17 

2Cor.  1 

6 

18 

-      6 

19 

—      2 

7 

20 

-      7 

.21 

3 

8 

22 

-       8 

-     23 

4 

9 

24 

9 

—    32 

—      5 

10 

33 

10 

—    34 

6 

11 

Uvit.  18 

11 

Levit.  19 

7 

])  3.  Biasttts^  Episcopus  Sehastenos  ae  Martyr,  sub  Diocletiano  illiflre 
fldei  (cstimoniuin  Christo  Domino  dedit.  Gommemoralnr  in  Rom.  5.  Agmika^  Vir- 
go  Catanensitt  in  pcrtiieculionc  Decii  gloriosam  martyrii  coronam  coBMoata  e«t. 
In  Kom.  Dapl.  U.  Vatenttnus  Presbyter  et  Marlyr  Komae  cirea  170  decollatve. 
Commemoralur  in  Rom. 


tol 


THE  CALENDAR,  WiTH  tHE  TABLE  O^  LESSOlfS. 


FEBRUARY. 

Nojmiiig  Prayer. 

Eveiunf 
l.  Leiwon. 

Piayer. 

-*- 

I.  LeoBOB.       n.  LesMD. 

U.  LewoD. 

Levit.  20 

Hark  12 

Levit.  26 

2Cor.  8 

Num    11 

—     13 

Num.  12 

,0 

Valeiitine,Bp.etMrt. 

-  13 

-  16 

14 
15 

-     14 
17 

-    10 

11 

• 

—    20 

16 

21 

-    12 

-     22 

Lu.  1  lo  39 

-    23 

-    13 

-    24 

-  1  c.  39 

25 

Gal.      1 

27 

2 

-    30 

-      8 

-    31 

—      3 

—    32 

—      9 

35 

4 

36 

—      4 

Deut.     1 

5 

Deut.    2 

—      5 

....  Fasl. 

-      3 

6 

—      4 

-      6 

St,  Maithias^kposi. 

• 

5 

7 

8 

•^  .     .     • 

■           6 

Ephes.  1 
—      2 

•     *•••• 

7 

9 

8 

-      3 

-      9 

10 

10 

-      4 

—    11 

11 

-     12 

—      5 

13 

Malth.  7 

—     14 

Rom.  12 

HARCH.  •) 

Morniitg  Prayer. 

Evening 

Prayer. ., 

.  1.  Lessoii.        ILLessOD. 

1.  Leti8on.    1 

II.  Lestfoa. 

3had,  Biahop     .     . 

Deut.  15 

-  17 

—  19 

Lttke   12 
13 
14 

Deut.  16 
18 
20 

Ephes.  6 

)  Philip.  1 

-      2 

-     21 

-     15 

—    22 

—      3 

-    24 

16 

—    25 

4 

■ 

26 

17 

-    27 

Colos. '  1 

28 
30 

—  18 

—  19 

-  29 

—  31 

I  1 

)  1.  Daeid  Archiepbcopus  Meneriengis ,  Walliae  deeus,  obiit  ceatom 
ginta  aez  annoa  natna  c.  660.  %  Chad.  s.  Ceadda  Episcopus  Mercienaia  et 
arneDaia ,  exapiravit  a.  672.  Vitam  eiu{< ,  quam  Beda  deficripsit  virtutibas 
ivit,  gepulcmm  miraculiti.  7.  Perpelua  nobiligsima  martyr  ecdesiae  Afri- 
c.  900.  Commemoratur  a  Rom.  cnm  S.  Felicitate  in  festo  S.  Thomae  Aquin. 
egorin$  Magnus,  Romanns  pontifex.  Rom.  dupL  18.  Eduardus  Rex,  Dun- 
iiaclpah»  atqne  amiens,  noveroae  machinationibus  occisus  981,  Ex  fastis 
e  vetutis.  31.  Benedietus  Ahbns^  Rom.  Dnpl. 


#32 


THB  CALENDAR,  WITH  THE  TABLE  OF  LESSOfO- 


9 
10 
11 
12 
13 
14 
15 
16 
17 
18 
10 
20 
21 
22 
23 
24 
25 
26 
27 
28 
29 
30 
31 


MARCH. 


Horning  Prayer. 


I.  Leanoii.    I   II.  Le««on. 


Evening  Prayer. 


^\m 


1.  Letison.    |  U.  Letson. 


Gregory,'  M.  B. .     . 


Edward,  K.  of  West. 

[Sax. 

Benedict,  Abbot 


Fast. 

AnnimcialioH  of  V. 
[Mary. 


•  • 


•  •  • 


Deut.  32 

Luke 

20 

--  34 

21 

Joshua  2 

22 

4 

— 

23 

6 

24 

8 

John 

1 

—  10 

2 

—  24 

3 

Judges  2 

4 

4 

5 

6 

— 

6 

8 

7 

—  10 

8 

12 

9 

14 

10 

-  16 

11 

_— • 

12 

18 

13 

20 

14 

Ruth.  1 

-i— 

15 

3 

16 

ISam.  1 

— 

17 

-   3 

18 

Judg. 


Deut.  33 
Josh.     1 

—  3 

—  5 
— .     7 

—  9 
23 

1 

—  3 

—  5 

—  7 

—  9 

—  11 

—  13 

—  15 

—  17 

"— '  19 

—  21 

Ruth.    2 

—  4 

ISam.   2 

—  4 


Coloi.  4 
IThei.l 

-  i 

-  .? 

-  4 

-  5 
2  Thea.  1 

_     2 
_     3 

ITiffl  1 
-2,3 
_  4 
_  5 
_     6 

2Tim.    1 

—  2 

—  3 
_    4 

Titus    l 

—  =>  3 
Phihsmon 

Hebr.    l 

—  2 


3 

4 
5 
6 
7 
8 
0 


APRIL.  •) 


Homing  Prayer. 


-Ni 


I.  I.eii^on.    I  II.  LenKon. 


Evening  Prayer. 


^>- 


I.  LesHon.     |    II.  LesihOO. 


Richard,  Bishop 
St  Ambrose,  Bp. 


*    • 


1  Sam.  5 

—  7 

—  9 

—  II 

—  l.S 

—  15 

—  17 

—  19 

—  21 


John  19 

—  20 

—  21 
Acts  1 

—  2 
_  3 

—  4 

—  ,-» 

—  6 


1  Sam.  6 

—  8 

—  10 

—  12 

—  14 

—  16 

—  18 

—  20 

—  22 


Hebr. 


3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
11 


1)  3,  Richardus,  Episc.  Ciccstreniiis,  omni  virlute  chri»liana  iorenliiwimuii, 
obiit  I'2a3.  Eei  proprius  Angliae.  4.  Ambrosius.,  Hediolanen«i8  eccle»iae  lumen, 
hoc  die  eXHpiravit.  Komani  celebrant  S.  AmbroHium  7.  Dec.,  quo  episcopus  con- 


ads 


THB  CALENDAR,  WITH  THE  TABLE  OF  LBS80NS. 


Morning  Prayer 

• 

Evening  Prayer. 

APRIL. 

I.  L«88on. 

11.  Lei<sOD. 

I.  Leiwun.       II,  Leiwon. 

10 

l  Sam.  2» 

Act8 

7 

1  Sam.  24 

Hebr.  12 

U 

*             «              *                 ■                 *                 *                 * 

-     25 

,, 

8 

26 

13 

12 

27 

9 

28 

James   1 

13 

29 

10 

30 

—      2 

M    .                 ... 

-      31 

— 

11 

2Sam.    1 

S 

15    .        .    ■     .    .     . 

2Sam     2 

12 

3 

—      4 

16 

—      4 

— 

13 

5 

-      5 

17 

•                                 •                »                •                 »                 • 

-      6 

14 

7 

2Peler  1 

18 

*                                •                 •                 •                 •                 * 

—      8 

— 

15 

-       9 

2 

19 

Alphege,  Archbp.    • 

—     10 

16 

11 

-      * 

JO     .    .         . 

12 

17 

—     13 

4 

«ll 

14 

— 

18 

—     15 

-      5 

n 

16 

19 

-     17 

2  Peter   1 

i3 

St.6eorge,  Martyr. . 

18 

— 

20 

19 

2 

S4 

20 

21 

—    21 

3 

25 

St.  Mark.  Evanff.  . 

— 

22 

1  John    1 

26 

22 

23 

23 

2 

27 

24 

24 

1  Kings   1 

a 

i6 

.    •     .     . 

IKingg  2 

25 

3 

4 

29 

4 

— 

26 

-      5 

5 

k) 

-      6 

27 

7  1  2,  3.  JohB 

Morning 

Prayer. 

Evening  Prajer. 

MAY.  •) 

1 

1.  Lewon. 

II.  Letison. 

I.  Lc!<i<on.        11.  Lenstion. 

1 

Si.  PkUip  and  St. 
[James, 

Jude. 

2 

1  Kings  8 

Acts 

28 

1  Kingg  9 

Rom.     1 

n 

lovent^  of  the  CroM. 

10 

MaUh.  1 

—     11 

2 

4 

-     12 

— 

2 

13 

-      3 

5 

-     14 

— 

.H 

-     15 

-       4 

6 

St.John,EvPortLat. 

10 

4 

-     17 

—      5 

^ecrfltUH  esit.  19.  Aiphetfus  s.  Elphegus^  CaDluariae  archiepiscopiiK,  a  Danis  in  An- 
^liaoi  innc  irruenlibui»,  lapidibuH  obrutus  a.  1012.  Proprium  Angliae  offlciuni. 
!3.  Geargius  Martyr,  olim  regni  patronus,  magis  a  poetis  quam  ab  hititoriae 
criptoribua  celebratus.  In  Rooi.  Semid.,  at  laudabili  caulione  Breviariiim  in  ae* 
ulo  Nocturno  vitam  eiu«  praetermillit,  lectiunibus  ex  CoumuDi  repelititf. 

i)  3.  Inwenlio  Crucis  s.  feslum  crucis  ab  Uelena  inventae,  in  Rom.  dapL 
.  S.  loannes  ante  portam  Latinam,  Refert  enim  Terlullianufj,  quod  Romae  ante 
ort.  Lat.  mia«iia  in  fervenli«  olei  dolium  puriur  et  vegetior  exiverit  quam  intrave- 


#wt 


THE  CALEKDAR,  WITH  THE  tAbUi  OF  LfiSSONS. 


Mominf  Pniyer. 

Evening  Prayer. 

HAY. 

• 

I.  LeMOD. 

1  U.LeHson. 

1.  LesHon     |  II.Lessoo 

7 

■ 

IKings  18 

Matth.   5 

1  Kings  19 

Rom.  6 

8 

20 

6 

21 

7 

'9 

22 

7 

2King8   1 

-     8 

10 

2  Kings  2 

8 

3 

—     9 

11 

-      4 

9 

5 

—    10 

12 

—      6 

—    10 

7 

U 

13 

-       8 

11 

—      9 

-   12 

14 

10 

12 

-     11 

13 

15 

-     12 

—     13 

—     13 

-    14 

16 

•     ■    • 

-       14 

—    14 

15 

-   15 

17 

-     16 

—    15 

17 

-   16 

18 

•         •         •         •         •         •         • 

18 

—    16 

—     19 

lCor.    1 

19 

Donstaii,  Archbp.  of 

-    20 

17 

-     21 

_     2 

io 

—    22 

-     18 

—    23 

S 

81 

24 

—    19 

-     25 

_     4 

32 

Ezra      1 

20 

Ezra     3 

5 

23 



4 

-     21 

5 

_     6 

24 

6 

22 

7 

7 

25 

[Cant. 

—      9 

—    23 

Nehem.  1 

_     » 

26 

Neliem  2 

24 

4 

9 

27 

Ven.  Bcde,  Presbyl. 

5 

25 

6 

10 

28 

8 

26 

9 

-    11 

29 

KingCharieslI  N.et 

10 

27 

13 

12 

30 

[R. 

Estlier  1 

—    28 

Esther  2 

-     l» 

31 

—      H 

Harlc     1 

4               U 

Morning 

Prayer. 

ETeniBg  Prayer. 

JUNE. ') 

I.  Lesson.     j 

II  Lesison, 

1.  LeMon.    I    IT.  Lessoo. 

1 

Nicomedes,    Pr.   et 

Esther  5 

Mark     2 

Esther  6 

lCor.  15 

2 

[Mart. 

7 

3 

8- 

—    16 

3 

9 

4 

Job      1 

2  Cor.     1 

4 

Job       2 

3 

—      2 

rit.  Rom.  Dupl.  19.  Dunstanus^  Cantariae  aroh.  celebratis^imus  obdormivit  in  do- 
mino  988.  fiet  proprius  Angliae.  26.  Augusitnus,  primus  Canluariae  archiep., 
qui  Angliamfidei  lumine  iHuHtravit.  InRom.  non  ceiebratur,  at  in  nonnullis  dio- 
eetnbua.  Apnd  Colonienges  Semid.  die  25.  27.  Beda  Venerabilis;  officiuro 
.4ngliae. 

I)  I.  Nicomcdes  Presbyter  Romanus,  Domitiano  imperatore,  plumbatis  cae- 


»M 


THB  CALENDAR,  WITIT  Tlffi  TAKLfi!  OP  LESSONS. 


- 

Nomiiig  Prayer 

1 

ETening  Prayer. 

JUNE. 

>5 

I.  Le8«oa. 

II.  LeesoD. 

1. 1.esson.        II.  Leistion. 

BoHiface.  Bp.  elMrt. 

Job       4 

Hark 

6 

Job      5 

2  Cor.    3 

«1.    .    .  -.-.     .     . 

6 

7 

7 

-      4 

7 

8 

8 

—      9 

5 

5 

10 

9 

-     11 

—     '6 

> 

12 

— 

10 

-     13 

7 

• [M. 

-     14 

11 

-     15 

8 

SLBamabas^  A.et 

, 

-     16 

12 

- 17, 18 

9 

«        •        •         •         •         •         « 

-     19 

13 

20 

—    10 

21 

— 

14 

—    22 

-     11 

;i 

23 

15 

-  24, 25 

-     12 



-  26, 27 

16 

28 

13 

I 

Si.  Alban,  Hart. .     • 

—    29 

Luke 

1 

-     30 

Galat.    1 

8 

-    31 

— 

2 

32 

2 

9 

33 

— 

3 

—    34 

-      3 

0 

Tr.  of  Edw.  kinff  of 

35 

4 

-     36 

-      4 

1                [West.  Su. 

—    37 

• 

5 

38 

-      5 

l 

39 

— 

6 

-     40 

-       * 

t 

* 

Fasl. 

St,  Jokn  BapHst. 

-     41 

7 

42 

Ephes.  1 

Prov.    1 

8 

PrOT.     2 

-    s 

3 

— . 

9 

■   4- 

3 

5 

10 

6 

—       4 

.     •     .     .     .   Fasl. 

-      7 

11 

8 

5 

Sf.Feler,Ap.etMri. 

1 

—      9 

12 

-     10 

—      6 

),  in  eo  marlyrio  Deo  aninam  reddidit.  Rom.  eom  commemorat  in  Octava  Na- 
llatig  15.  Sept.  8ed  vetasti  fere  omnea  1.  Jun.  6.  Bonifacius^  Moguntinus  ar- 
iepiscopus,  Germanorum  apostolus,  ex  Anglia  orlun.  17.  Albanus  Verulamien- 
i,  cum  idolia  nollet  sacriftcare,  decollatus  est  303.  Alia8  ei  assignatur  diea 
n.  22.  20.  Translatio  Eduardi  Regis  ct  18.  Mart.  Miramur,  receptas  esae 
tifCorw  traMhMibms,  ad  rdiqoianim  ciltam  alicpio  modo  pertiiteiHea. 


.m 


THE  CAI£NDAR,  WITH  THB  TABLE  OF  LESS0N8; 


Homing  Prajer 

• 

Evening  Prayer. 

JULY. ') 

/ 

I.  LesBOD. 

11.  Lestion. 

I.  Lei>«on. 

1  U.Le»»( 

1 

PrOT.  11 

Luke 

13 

Pror.  12 

Phiiip. 

2 

Visit.  of  Blessed  V. 

13 

14 

-     14 

3 

[Hary. 

15 

l.j 

IG 

4 

Tran.of  Hartin,  Bhp. 

17 

16 

IX 



.5 

19 

17 

20 

Colo». 

6 

—    21 

18 

-     22 

— 

7 

23 

— 

19 

—    24 

8 

—    25 

— 

20 

—    26 

— 

9 

-     27 

21 

28 

1  Tliei. 

10 

—    29 

22 

—     31 

11 

Eccles.  1' 

... 

23 

Eccles.  2 

12 

3 

— 

24 

4 



IS 

5 

John 

1 

_      6 

14 

-      7 

2 

8 

2Tlies. 

15 

SwithuB,  Bishop,  Tr. 

9 

3 

-     10 



16 

-     11 

4 

-     12 

17 

Jeretn.  1 

— 

5 

Jerem.  2    1  Tim. 

IH 

3 

6 

—      4 

2. 

19 

—         D 

7 

,      -      6 

20 

Margaret,Virg.etM. 

7 

8 

—      8 



21 

9 

— 

9 

10 



22 

-     11 

10 

12 

HTm, 

2.1 

13 

— 

11 

-     14 

— 

24 

15 

12 

-     16 

- . 

25 

Sl,  James^  Apostle. 

13 

•     «      ••   *"     .     . 

..— 

26 

17 

14 

IH 

Titas 

27 

-      19 

— 

15 

20 

—  2 

28 

21 

— 

16 

22 

PhileaM 

21» 

—    23 

17 

—    24 

Hebr. 

m 

—    25 

18 

26 

31      .  • 

1                                   •             •             • 

-     27 

19 

-    28 

."^ 

1)  rrofittolio  iS.  ITiirfifM  TuroneooiH  episeopi.  15.  5iMrAiifMit,  Epiec.  Wi 
loniensiijt ,  virtutibua  olarus ,  migravit  ad  Dominum  2.  lul.  863.  Propter  Visitati' 
nem  Virginis  commemoratur  ejus  Translatio,  die  15.  lul.  facta.  90.  Margareti 
Virgo  elMartyr  Antiochena,  pasaa  aaeviente  Diocletiano.  Commemoratur  inRoi 
26.  Anna^  ut  feriint  mater  Virginis  Mariae,  in  Rom.  Duplex  majua. 


8S7 


IHB  CAUNDAR,  WITH  THB  TABLE  OP  LE890R8. 


AUGUST.') 

Moming  Prayer 

• 
on. 

Evening  Prayer. 

• 

I.  Letwon. 

II.  Letiii 

1.  Lexiion      II.  Legiion. 

1 

Lanma»-Day .     .     . 

Jerem.  29 

'    John 

20 

Jerem.  30 

Hebr.    4 

2 

-     .31 

21 

32 

—      5 

3 

33 

Acta 

1 

—     34 

-      6 

4 

—    35 

2 

-     3H 

7 

5 

37 

3 

-     38 

-      8 

6 

7 

Tranaftguration  .     . 
Name  of  Jeaiit  . 

39 
41 

4 

5 

40 
—    42 

9 
10 

8 

43 

— 

6 

-     44 

-     11 

9 

-  4-),  46 

— 

7 

47 

—    12 

10 

St.  Lanrence,  Mart. 

48 

8 

49 

18 

11 

—   r)0 

— 

9 

51 

James     ') 

12 

-     32 

— 

10 

Lamen.    1 

—      9 

13 

Lamen.    2 
—       4 

11 

12 

3 
—      5 

8 

14 

—      4 

15 

Ezekiel  2 

— 

13 

Ezekiel  3 

5 

16 

6 

—- . 

14 

7 

IPeter   l 

17 

—     13 

15 

—    14 

—      9 

18 

18 

— — 

16 

33 

9 

19 

34 

— 

17 

Daniel     1 

-      4 

20 

Daniel     2 

18 

3 

» 

21 

4 

19 

-       5 

2Peter   1 

22 

6 

— 

20 

7 

2 

23 

Fast 

8 

21 

—      9 

-       3 

24 

St.  Barlholomew    . 

22 

IJohn    1 

25 

10 

23 

11 

2 

26 

-     12 

.^ 

24 

Hosea     1 

-      8 

27 

Ho8.  2,  3 

25 

—      4 

4 

2B 

Si.  John  Baptist  be- 

—  5,  6 

8 

— 

26 
27 

7 
-       9 

5 
2.  3  Johil 

30 
31 

-     10 
12 

Matth 

28 
.  1 

~    11 
—     13 

'    Jnde.  - 
Rom.     1 

1)  1.  Lammaz-Day  i.  e.  S.  Petri  ad  Vincuh^  in  honorem  Vincutofitm, 
qatbna  S.  Pelrus  Hiero^olymiH  et  Romae  conKtrictus  est.  Rom.  Dapl.  6.  Trani- 
fk^raUo  Donini  in  monte  Tabor.  Rom.  Dup1.  7.  Nomen  Domini  letu;  PeKlivi- 
la»  Noninia  lesa.  In  eccle^ia  Romana  celobratur  utDuplexsecutidaeCi.  vel  dieXlV 
lan.  Tel  Dominica  secnnda  post  Epipban.  In  Anglicifi  aotem  calendariilp  antiqnltds' 
diee  VH  Ad|ri»ti  huic  gotemnitati  dedicatur,  alias  S.  Donati  niiartyrio  ceTebrin.' 
10.  LamrenHUiy  post  Mephannm  martyrem  fscile  pHiiceps,  patisas  est  anho  268. 
Rom.  Dapl.  S.  cl.  cum  Octava.  38.  AugUsiinuB  Ponliret  et  Dofetbr  ecdesiile  iha- 
xime  ilhnilrbi,  Rom.  Dupl.  ^.  DeeoUatio  S.  loan^is  Baptistae:  fLotn.  Dupl.' 


3sa 


THB  CALBNDAH,  WITH  THB 


OPUSSONS. 


Moniiig  Pnfer. 

EveniBg  Prayer. 

SEPTEMBER.  •) 

on. 

J 

I.Letiion.  | 

ll.Lesa 

I.  Le86on. 

II.  Le«» 

1 

Gile8,AbbotetConf. 

Hosea   14 

Mata 

.  2 

Joel       1 

Ron. 

2 

••••••• 

Joel        2 

— 

3 

3 

3 

•                  •                   ■                  •               W                  •                  * 

Amos      1 

4 

Amos      2 

4 

' 

3 

5 

4 

5 

5 



6 

—      6 

6 

7 



7 

—      8 

— 

7 

Enurchns,  Bp.  of  Ori. 

-      9 

8 

0ba«ah. 



8 

NalivityofVirg.Mary 

Jonah      1 

9 

Jonah  2, 3 

9 

4 

— - 

10 

Hicah      1 



10 

Miceh     2 

11 

3 

— 

11 

—      4. 



12 

—      a 

12 

6 

13 

—      7 



IS 

Nahum    1 

>.^ 

14 

Nahum    2 

14 

Holy  Cross  Day .     . 

3 

— 

V) 

Habak.    1 

15 

Habak.   2 



16 

3 

16 

Zeph.      1 

17 

Zeph.      2 

1  Cor. 

17 

Lamberl,  Bp.,  Hart. 

3 



18 

Ha^i    1 

— 

18 

Haggai    2 

19 

Zech.      1 

— 

19 

Zech.  2, 3 

20 

4,5 

20 

-      6 

~^ 

21 

—      7 

21 

&U  MattheWy  Apost. 

22 

22 

•     .     .     .          .     * 

—      8 

23 

-      9 

23 

•     .               ... 

10 



24 

-     11 

24 

-     12 

25 

13 

-~> 

25 

14 

— 

26 

Halac.  1 

26 

St.  Cyprian,  Archbp. 

Malac.     2 

27 

-      3 

27 

4 

— - 

28 

Tobit     1 

28 

Tobit      2 

Mark 

1 

—      3 

— » 

2» 

St.  Mickael  .     .     . 

— 

2 

.^ 

30 

—      4 

3 

-      6 

— 

1)  I.  Aegidius  Abbos  circa  700.  Commemoratar  in  Rom.  7.  Ennrck 
8.  Enurtiun^  Enortius^  Epigcopus  Aurelianensin ,  ^sacerdos  magnus  qai  plac 
Deo.''  8.  Natitilas  Mariae  V.  in  Rom.  Dupl.  3.  Cl.  cum  OcUva.  14.  Exaiia 
5.  Crucity  per  Herafilium  a  Persis  recnperatae.  Ron.  Dnpl.  17.  Lamberiu&\ 
Turgrensis ,  cum  Fipinum  Ducem  propter  pelllcem  reprehendiMet ,  ftagitlig  « 
fostfus,  consammavit  martyrinm,  circa  700.  26.  Cfprianus.  la  pluribue  calendai 
hac  die  commemoratur  Cyprianus  et  lustina,  Martyres  Antiocbeni  snb  OiecMai 
Neque  diitcordant  fasti  Anglici  vetusti.  At  praetermittunt  Cyprianum,  doctor 
et  martyrem  Carthagiiensean,  una  cum  Cornelio  Romaao  pontilice  die  XVI  S«pl. 
ecclesia  snis  bonoribus  affeetum,  quoniam  illa  die  oolebatur  Editba  ex  Sanclis  > 


m 


THE  CALENDAR,  WITH  THB  TABLB  OR  LBSSONS. 


MomiQg  Prayer. 

Evening  Prayer. 

CTOBER. ') 

on. 

/ 

I.  LeMon.      II.  Lem 

1.  LeMon. 

II.Le»8on. 

Remigius,  Bishop    . 

Tobit     7 

Hark. 

4 

Tobit     8 

1  Cor.  16 

—      9 

— 

5 

10 

2Cor.     1 

11 

6 

-       12 

2 

13 

7 

14 

—      3 

Judith    1 

8 

Jndith    2 

—       4 

Faith^Yirgin  etMart. 

-       3 

9 

—      4 

-       5 

—      j 

10 

6 

—      6 

-      7 

11 

8 

7 

St.DenySfBp.etHrt. 

—      9 

12 

10 

8 

—     11 

13 

12 

Q 

13 

14 

14 

—     M) 

15 

15 

16 

11 

Translat.ofKingEd- 

Wisd.    1 

— 

16 

Wisd.    2 

-   la 

[ward  Confessor. 

.'» 

Lu.l  /o39 

4 

13 

5 

iver 

.39 

—      6 

Galat.    1 

7 

2 

8 

8 

Etheldred,  Virgin     . 

9 

3 

—    10 

3 

4 

4 

•          •         •         «         •         •          • 

ii 

5 

12 

5 

13 

... 

6 

14 

-      6 

Vi 

7 

—     16 

Ephet.  1 

-    17 

— 

8 

18 

—    a 

—    19 

-^ 

9 

Bcclus.  1 

3 

Ecclus.  2 

10 

-      3 

4 

Crispin,  Martyr  .     . 

4 

— 

11 

-      5 

—      5 

—       6 

^~m 

12 

7 

6 

Fast. 

—       8 

13 

-      9 

Philip.  1 



14 

—      2 

[Jude, 

10 

15 

—     11 

S 

—     12 

16 

13 

—      4 

Fast. 

14 

17 

15 

Colos.   1 

1 

Calendarium  anni  1561  die  36.  solam  exhibet  nomen  Cypriani  8ine  cogno* 
Videntur  viri  docli  qui  librum  precum  publicarun  compoauemnt,  haud  cu- 
vel  Cyprianorum  discrimen,  vel  antiquam  ecclesiae  consaetndinem.  30.  Ufe- 
%ui  Stridruensui,  doctor  eoclesiae.  Bom.  Dupl. 

1)  i.  Remigiu$  EpiHC.  RemenHis,  Clodovaeum  regem  doeirina  christiana  et 
matis  lavacro  imbruil.  In  Rom.  Semid.  ad  libilum  lanlum.  6.  Fides^  Btoole- 
iroperante,  Agenni  virginilali  martyrii  palmam  adiunxit.  lu  Rom.  ne  comme- 
ur  qoidem ,  »ed  in  velu8tis  fastis  Anglicin.  9.  Dionysius  Areopagita,  Gallo- 
postolas,  Lntetiae  secnri  percussus.    Hitttoriam  eius  haud  prorsus  abesse  a 


THB  CALENDAR,  WITH  THB  TikBLB  OF  USSSOITS. 


Morniiig  Prajer 

» 

ETening  Prayer. 

NOVEMBER.  ■) 

SOD. 

- 

I.  Leg0on. 

ll.LeBi 

I.  LeMOD.      IL  Lesgoi 

1 

Att  Saiutg'  Day. 

•                •••••• 

. 

2 

Ecclus.  16 

Luke 

18 

Ecclus.  17 

Colou. 

3 

18 



19 

19 

4 

—    20 

— 

20 

21 

^ 

Papists^Conspiracy 

22 

21 

—    23 

1  Thei. 

6 

Leonard,  ConfeBsor. 

24 

22 

25  tot).  13 



7 

27 

— 

23 

—    28 

— 

8 

29 



24 

SOtoc.l^ 

— 

9 

81 

John 

1 

—    32 



10 

33 

«— 

2 

—    34 

2Thu. 

11 

St.  Martin,  Bishop   . 

—    35 

— 

3 

36 



12 

37 

— 

4 

—    38 

13 

Britius,  Bishop  .     . 

—    39 

— 

5 

-    40 

ITfan. 

14 

-    41 

6 

—    42 

-2, 

15 

Machatns,  Bishop    . 

-    43 

7 

—    44 

16 

45 

8 

46tor.20 

17 

Hagh,Bp.ofLincoln. 

47 

— 

9 

48 



18 

49 

10 

—    50 

2Tim. 

19 

-    51 

11 

Baruch  1 



20 

Baruch  2 

12 

3 



21 

—      4 

— 

13 

-       5 



22 

Ceciha,  Virg.  etMrt. 

—      6 

14 

Hist.  Su8. 

Titus 

24 

Clement^Bp.ofRome 

Bel  etDrag. 

— 

15 

Isaiah    1 

-2, 

24 

Isaiah    2 

16 

3 

Philemoi 

25 

Catherine,Virg.,  Mrt. 

4 

— 

17 

5 

Hebr. 

26 

....... 

6 

— 

18 

—      7 



27 

8 

19 

9 



18 

10 

20 

—    11 

— 

29 

Fast. 

12 

— 

21 

—     14 

30 

Acts 

1 

— 

fabulig  sciunt  omnes.  Kom.  Semid.  13.  Tramlatio  S,  Eduardi  R.  Canfessof 
Obiit5.  lan.  1066,  proplerea  in  faKtig  Anglicis  illa  die."  Depofutio  Ednardi.  Rr 
13.  Oot.  S.  Ednardi  Regis  Semid.  17.  Etheldrada^  bis  marito  inncla  virginilat 
nervavit  illibatam.  Deincepti,  facta  AbbatiRsa  Eliensis,  mnnere  sanctissime  fmi 
obiit  679.  25.  Crispinus  et  Crispinianap,  iiatored,  Diocletiani  aetate  apnd  Sneai 
rea  martyriam  «ubierant.  Non  video  caugam,  cur  Rituale  Criapiniani  noa 
tacoeril. 

1)  6,  Leonardus^  a  b.  Remigio  edoctus,  omnis  virtutis  ac  praecipne  ci 
tatis  operibus  claras,  obdormtvit  in  agrb  Lemavicensi  circa  560.  Non  commei 
ratnr  in  Rom.    11.  Martinus^  TuronenHis  epi.«copos,  iam  vivns  per  totom  orb 


THE  CALENDAR,  WITH  THE  j^ABLE  OF  LESSONS. 


Morning  Prayer. 

Erening  Prayer. 

DECEMBER.  >) 

I.  Lesson. 

II.  Lesson. 

I.  LeMon. 

ILLesson. 

1 

Isaiah  14 

Acts      2 

Isaiah  15 

Hebr.    7 

2 

16 

3 

17 

8 

3 

18 

4 

-     19 

9 

4 

-20,21 

-      5 

22 

—     10 

5 

23 

6 

24 

11 

6  1  Nicolas,  Bishop  .     . 

—     25 

7  to  V.  30 

—    26 

18 

7 

27 

7  r.  30 

28 

13 

8 

Conception  of  Virg. 

29 

8 

-    30 

Jamea  1 

9  1                        [Mary 

31 

9 

-    32 

-      2 

10 

-     33 

10 

-     34 

3 

11 

35 

11 

-     36 

-      4 

12 

37 

12 

-     38 

5 

13 

Lucy,  Yirg.  et  Mart. 

39 

13 

-     40 

IPeter    1 

U 

41 

—    14 

-     42 

—      2 

15 

43 

15 

44 

-       S 

16 

0  Sapientia   . 

45 

16 

46 

—      4 

• 

Chri^tianas  illnstris,  po8t  mortem  Sanctorum  honore  celebris.Rom.Dupl.  13.  ^rt- 

Uus  s.  Briccius^  S.  Martini  primum  derisor,  dein  admirator ,  po8tremo  succe88or. 

Obiit  circa  440.  In  Rom.  praelermissofl.    15.  Machuius  8.  Malo^  in  Britannia  mi- 

Bori  natus,  aanctissime  vixit  in  eremo.   Obiit  566.    17.  Hugo^  Carthusianu8,  ab 

Hearico  2.  Lindensi  sedi  praeposilus,  lidelis  servus  et  prudens,  Domini  8ui  pres- 

siivestigia.   Mortnus  est  1200.   20.  Edmundus^  Angliae  orieDtalis  rex,  a  Dania 

palo  alligatus  et  sagittis  confossus,  obiit  martyr  saec.  IX.   22.  Caecilia  Romana, 

diplici  virginitatis  et  martyrii  corona  decorata  circa  230.  Rom.  Dupl.     23.  Cle- 

flMiM,  Bpiscopns  Romanns,  Petri  discipulus,  a  Traiano  relegalus  in  solitudinem 

orbis  Cberaonae ,  cum  ibidem  Christum  gentibus  praedicasset ,  alligata  ad  collum 

aaeora  in  profundum  deieclus  est.  Rom.  Semid.     25.  Catharina ,  virgo  Alexan- 

drina ,  variis  tormentis  cruciala ,  securi  percassa  e8t  tempore  Maximini.    Historia 

eias  admodum  incerta:  nisi  fallor,  retinuerunt  nomen  propter  cultum  S.  Catliari- 

nie,  olim  in  Anglia  latissime  propagatum.  Rom.  Dupl. 

1)  6.  Nicolaui^  Myrensis  episcopns  temporibus  Diocletiani  ac  Constantini 
M.  virtutibaa  atqne  miraculis  clarus.  Rom.  Dupl.  8.  Conceptio  Mariae  VirginiSy 
RoB.  Dapl.  2.  ol.  cum  Octava.  Missa  illa  de  immaculata  conceptione  conlroversia, 
ecdeaia  saBetam  nomen  servavit  ut  respiceret  primordia  redemptionis,  etsi  maxi- 
ine  loDgiiiqaa.  13.  Lucia^  Virgo  Syracusana,  in  persecutione  Diocleliani ,  a  Pa- 
schasio  praefecto  post  plurimos  cruciatus,  capitis  damnata.  Rom.  Dupl.  16.  0  Sa- 
pieniia.  Brev.  Roin. :  „Antiphonae  majores  inchoantur  die  XVII  Dec.  et  singnlae 
aiite  et  poal  Magniflcat  integrae  dicuntnr  per  ordinem  usque  ad  diem  ante  Vigi- 
iiam  Nativitatis  Domini.^'    Exemplo  sit  libi  prima:  „0  Sapientia^  quae  ex  ore 

m.  ^% 


33« 


TBB  CALBrO) AB ,  WITH  THB :  TABLB  OF  U8SOII8; 


Momiaff 

Phqfer. 

1 

ETenuf  Prayer. 

SEPTEMBER. ') 

-»■ 

OD. 

- 

J 

I.Le880n.  1 

II.Lesa 

I.  LessoD. 

II.  Le«soi 

1 

Gile8,Abbo(etConf. 

Hoaea 

14 

Matth 

.   2 

Joel      1 

Roa.  : 

2 

Joel 

2 

— 

3 

3 

1 

3 

•                •••«•*• 

Amos 

1 

4 

Amo8      2 

—         4 

4 

1 

3 

5 

4 

1 

5 

5 

6 

—      6 

-    < 

6 

7 

— 

7 

—      8 

-     7 

7 

Enurchnfl,  Bp.  of  Orl. 

— 

9 

8 

Oba«*h. 

-    8 

8 

NativilyofVirg.Mary 

Jonah 

1 

— 

9 

Jonah  2, 3 

-    » 

9 

4 

- — 

10 

Micah      1 

-  M 

10 

Micah 

2 

11 

3 

-  U 

11 

4- 

— 

12 

m 

—         O 

-  IS 

12 

6 

13 

7 

-  19 

13 

Nahum 

1 

14 

Nahum    2 

-  14 

14 

Holy  Cr088  Day .     . 

3 

— 

15 

Habak.    1 

-  15 

15 

Habak. 

2 

— 

16 

3 

M 

16 

•     •■.*** 

Zeph. 

1 

17 

Zeph.      2 

1  Cor.  1 

17 

Lamberl,  Bp.,  Mart. 

— 

3 

— 

18 

Haggai    1 

-    ? 

18 

Haggai 

2 

19 

Zech.      1 

* 

19 

Zech.  i 

2,3 

20 

4,5 

-_ 

20 

— 

6 

..m^ 

21 

—      7 

21 

8U  Matlheu),  Apo8t. 

.  •  •  . 

.     • 

22 

22 

....          .     * 

— 

8 

23 

9 

23 

.     .               ... 

10 

24 

-     11 



24 

— 

12 

— 

25 

13 

-~ 

25 

14 

— 

26 

Halac.  1 

26 

St.  Cyprian,  Archbp. 

Malac^ 

2 

27 

-      3 

27 

....... 

4 

— 

28 

Tobit     1 

28 

Tobit 

2 

Mark 

1 

—      » 

— . 

2». 

Si,  Mickael  .     .     . 

.... 

•     . 

— 

2 

.«. 

30 

— 

4 

3 

-      6 



-i—. . 


I)  1.  Aegidius  Abbas  circa  700.  Commemoratur  in  Rom^  7.  Emirck 
6,_EHuriius^  EnorliuSy  Episcopua  AurelianensiK ,  „8acerdo8  magnus  qai  plac 
Deo.''  8.  JVaiitiias  Mmriae  V.  in  Rom.  Dupl.  2.  Cl.  cnm  OcUta.  14.  E^i^aiim 
S,  Crueis^  per  Heraislium  a  PersiK  recuperatae.  Ron.  Dnpi.  17.  Lamberius  I 
Turgreiisis,  cum  Fipinnm  Ducem  propter  pellicem  reprehendiMet,  «agillUci 
fo88U8,  conanmnaYit  martyrinm,  circa  700.  26.  C^riauus,  la  plunbus  caleDdai 
hac  die  commemoratiir  Cyprianus  et  lutftina,  Martyrea.  Aotiocbeni  aub  Dioclaliai 
Neqne  dincordant  fasti  Anglici  vetuatj.  At  praetermittunt  Cypriaiinaft,  doctor 
et  martyrem  Carthagiaeiiseiii^  luia  cum  Cornelio  Romano  pontiAce  die  XVI  S«pt. 
ecclesia  8ni8  honoribus  affeetum,  quoniam  illa  die  oolebatnr  Editba  ex  Sanctia  / 


S99 


THE  CALENDAR,  WITH  THB  TARLE  OB  UCSSONS. 


Homing  Prayer. 

ETening  Prayer. 

CTOBER. ') 

on. 

/ 

I.  LeHson.      II.  LeM 

1.  Leiison. 

II.Lessoo. 

Remigius,  Bishop    . 

Tobil     7 

Harli. 

4 

Tobit    8 

1  Cor.  16 

—      9 

— ^ 

5 

10 

2Cor.     1 

11 

6 

-     12 

2 

-     13, 

7 

14 

—      3 

Judith    1 

8 

Jndith    2 

—       4 

Paith,  Virgin  etHart. 

3 

9 

—      4 

-       5 

m 

—         0 

10 

6 

—      6 

-      7 

11 

8 

7 

St.DenySfBp.etHrt. 

—      9 

12 

10 

8 

—     11 

13 

12 

a 



13 

14 

14 

—     10 

15 

15 

16 

11 

Franslat.  ofKingEd- 

Wisd.    1 

.— 

16 

Wisd.    2 

.-     13 

ward  Confessor. 

n 

Lu.l/o39 

4 

13 



5 

irer 

.39 

—      6 

Gaht.    1 

7 

2 

—      8 

i 

Stheldred,  Virgin 

9 

— 

3 

—    10 

3 

— 

4 

4 

ii 

5 

i2 

& 

13 

..^ 

6 

14 

-      6 

15 

— 

7 

16 

Ephes.  1 

—     17 

— 

8 

18 

—      2 

19 

.~- 

9 

Bcclus.  1 

3 

Ecclus.  2 

10 

-      3 

-       4 

^rispin,  Hartyr  .     . 

4 

— 

11 

—         3 

—      5 

—       6 

— 

12 

7 

6 

....   Fast. 

—       8 

— 

13 

—      9 

Philip.  1 

— 

14 

-      2 

[Jude, 

10 

15 

U 

a 

-     12 

16 

13 

—      4 

,     .     .     .   Fast. 

14 

— 

17 

15 

Colos.   1 

CalendArium  anni  1561  die  36.  solam  exhibet  nomeo  Cypriani  nine  cogno^ 
Videntur  viri  docti  qui  librum  precum  publicarun  composuemnt,  haud  cu- 
rel  Cyprianorum  discrimen,  vel  antiquam  ecclesiae  consaetndinem.  30.  iJfe- 
us  Stridruensui,  doctor  ecclesiae.  Bom.  I>upl. 

)  i.  Eemdgius  EpitfC.  Rememiig,  Clodovaeum  regem  doebrioa  christiana  et 
natis  lavacro  imbruit.  In  Rom.  Semid.  ad  libitum  tantum.  6.  Fides^  Diooler 
mperante,  Agenni  virginitati  martyrii  palmam  adiunxit.  In  Rom.  ne  comme- 
r  qnidem,  f^ed  in  vetu^tis  fastis  AngliciH.  9.  Dionysius  Areopagita,  Gallo- 
'Ostolas,  Lotetiae  securi  percus8U!<.    Hii^toriam  eius  haud  prorsus  abesse  a 


TIH!  GALENDAR,  WTni  THB  TABLB  OP  LESSONS. 


NOVEMHER.  ■) 


lloriiing  Prayer. 


I.  Le88on.   I  II.  Lesson. 


ETening  Prayer. 


I.  Le88on.   I  n.  Lesiio 


1 

3 

4 

.') 

6 

7 

8 

9 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

16 

17 

18 

19 

20 

21 

22 

24 

24 

25 

26 

27 

18 

29 

30 


AU  Sttints'  Day. 

PapisWCoHtpiracy 
Leonard,  Confessor. 

St.  Hartin,  Bisliop  . 
Britius,  Bishop  .  . 
Machntus,  Bishop  . 
Hugh,  Bp.  of  Lincoln. 

Edniund,King  et  Mrt. 

Cecilia,  Virg.  etMrt. 
Clement,Bp.ofRome 

Catherine,  Virg.,  Hrt. 

Fast. 

St.  Andrew,  Apostle 


Ecclus.  16 

—  18 

—  20 

—  22 

—  24 

—  27 

—  29 

—  31 

—  33 

—  35 

—  37 

—  39 

—  41 

—  43 

—  45 

—  47 

—  49 

—  51 
Baruch  2 

—  4 

—  6 
Bel  etDrag. 

Isaiah  2 

—  4 

—  6 

—  8 

—  10 

—  12 


Luke  18 

—  19 

—  20 

—  21 

—  22 

—  23 

—  24 
John  1 

—  2 

—  3 

—  4 

—  5 

—  6 

—  7 

—  8 

—  9 

—  10 

—  11 

—  12 

—  13 

—  14 

—  15 

—  16 
-  17 

—  18 

—  19 

—  20 

—  21 
Acts  1 


Ecclus.  17 

—  19 

—  21 

—  23 
25  lo  t>.  13 

—  28 
30tor.l8 

—  32 

—  34 

—  36 

—  38 

—  40 

—  42 

—  44 
46tor.20 

—  48 

—  50 
Baruch  1 

—  3 

—  5 
Hist.  Sus. 


Isaiah 


l 
3 
5 
7 
9 
11 
14 


Coloss. 


1  Thei. 


2  Thet. 


1  Tim. 
-2, 


2Tini. 


Titns 

—  2 
Philemo 
Hebr. 


fabulis  sciunt  omnes.  Rom.  Semid.  13.  Trantlalio  S.  Eduardi  R.  Confettot 
0biit6.  lan.  1066,  propterea  in  faHtis  Anglicis  illa  die.'Depofritio  Ednardi.  Rt 
13.  Oot.  8.  Bdnardi  Regio  Semid.  17.  Elheldradit,  bis  marito  inncla  virginilal 
«ervavit  illibatam.  Deincep«,  facta  AbbatiKsa  Eliensis,  munere  sanctisiiime  fin 
obiit  679.  25.  Crispinut  et  Crinpimannt',  satore*,  Dioeleliani  aelate  apnd  SaeM 
res  martyrium  Mibierant.  -  Non  video  oausam,  cur  Ritnale  Crispiniani  noa 
tacnerit. 

1)  6.  Leonardnt,  a  b.  Remigio  edoctus,  omnis  virtntis  nc  praecipne  et 
tatis  operibus  clarns,  obdormivit  in  agro  Lemavicensi  circa  660.  Non  commei 
rator  in  Rom.    11.  Martinut,  Turonensit:  epiMopU!),  iam  vivnx  per  tolum  orb 


341 


THE  CALENDAR^  WITH  THE  ^ABIE  OF  LESSONS. 


Moming  Prayer. 

Evening  Prayer. 

:CEHBER.  M 

I.  Lesson. 

n.  LessoD. 

L  LeMOn. 

IL  LeMOD. 

**••*•* 

Isaiah  14 

Acto      2 

haiah  15 

Hebr.    7 

*         *          *         •         •         ■         • 

16 

-       3 

17 

8 

*         *         •         •         •         •         • 

18 

4 

-     19 

9 

-20,21 

-      5 

—    22 

—     10 

23 

6 

24 

11 

^icolas,  Bishop .     • 

25 

7  lo  F.  30 

—    26 

18 

27 

7  r.  30 

28 

13 

Conception  of  Virg. 

29 

8 

-    30 

James  1 

[Mary 

—    31 

9 

-    32 

-      2 

-     33' 

10 

-     84 

S 

35 

11 

36 

-       4 

37: 

12 

-     38 

5 

Lucy,  Virg.  et  Mart. 

39, 

13 

-     40 

IPeler    1 

41  i 

—     14 

-     42 

—      2 

43 

15 

44 

-       S 

0  Sapientia  . 

45 

—     16 

—    46 

—      4 

ianus  illustris,  post  mortem  Sanctorum  honore  celebris.  Rom.  Dupl.  13.^rt- 
Briccius,  S.  Martini  primum  derisor,  dein  admirator,  postremo  successor. 
circa  440.  In  Rom.  praelermissos.  15.  Bfachulus  «•  Malo^  in  Britannia  mi- 
latus ,  sancti88ime  vixit  in  eremo.  Obiit  565^  17.  Hugo^  Carthusianus,  ab 
30  %  Lindensi  sedi  praepoxitus,  fidelis  servns  et  prudens,  Domini  sui  pres- 
itigia.  Mortuus  est  1200.  20.  EdmunduSy  Angliae  orientalis  rex,  a  Danis 
lligatus  et  sagittis  confossus,  obiit  martyr  saec.  IX.  32.  CaecUia  Romana, 
i  virginitatis  et  martyrii  corona  decorata  circa  330.  Rom.  Dupl.  23.  Cle- 
,  Episcopus  Romanus ,  Petri  discipulus ,  a  Traiano  relegalus  in  solitudinem 
Chersonae,  cum  ibidem  Christum  gentibus  praedicasset ,  alligata  ad  collum 
I  in  profundum  deieclus  est.  Rom.  Semid.  25.  Catharina ,  virgo  Alexan- 
,  variis  tormenlis  cruciala ,  securi  percussa  est  tempore  Maximini.  Historia 
dmodum  incerta:  nisi  fallor,  retinuerunt  nomen  propter  cultum  S.  Cathari- 
>lim  in  Anglia  latissime  propagatum.  Rom.  Dupl. 

l)  6.  NicolauSy  Myrensis  episcopus  temporibus  Diocletiani  ac  Constantini 
Intibua  atque  miraculis  clarus.  Rom.  Dupl.  8.  Concepiio  Mariae  Virginis^ 
Dupl.  3.  ol.  cum  Octava.  Missa  illa  de  immaculata  conceptione  conlroversia, 
ia  sanetuffl  nomen  servavit  ut  respiceret  primordia  redemptionis,  etsi  maxi- 
aginqaa.  13.  Lucia^  Virgo  Syracusana,  in  persecutione  Diocleliani ,  a  Pa- 
o  praefecto  post  plurimos  cruciatns,  capitis  damnata.  Rom.  Dupl.  16.  0  Sa- 
a.  Brev.  Rom. :  „  Antiphonae  majores  inchoantur  die  XVII  Dec.  et  singulae 
t  post  Magniflcat  integrae  dicuntur  per  ordinem  usque  ad  diem  ante  Vigi- 
Halivitatis  Donini.^^    Exemplo  sit  tibi  prima:  „0  Sapieniia^  quae  ex  ore 

[.  2S 


a42 


THB  CALENDAR,  WVTH  THE  TABLE  OF  LESSONS. 


Horniug 

Prayer. 

Evening  Prayer. 

DECEMBER. 

I.  LesKon. 

II.  LeKsoii. 

1.  LesDon.       II.Leiisoii. 

17 

Isaiali  47 

Acts  17 

Isaiah  48    1  Peter  b 

IH 

49 

-     18 

50 

2Peter  1 

19 

51 

19 

-     52 

-     2 

20 

Fast. 

53 

—    20 

54 

3 

21 

Sl.  r/MMna.f,Apostlc 

21 

.......    l  John  1 

22 

• 

55 

22 

56 

4 

23 

—    57 

23 

—     58 

-     3 

24 

Fast. 

—     59 

24 

-     60 

—     4 

25 

(^/insltnasVdti  . 

26 

St,  Stephen^  Marlyr. 
Sf,  John^  EvanfiT. 

27 

28 

Inmcmis'  Day  .     . 

-     25 

—       0 

29 

01 

26 

62 

2  John. 

SO 

63 

27 

64 

3  John. 

31 

65 

—    28 

—    66 

Jude 

A  TABLE  OF  ALL  THE  FEASTS 

Ihat  are  lo  be  obscrved  in  llic  Cluircli  of  Englond  throngliout  the  Year*). 


A11  Sundayg  in  the  Year. 

The  Circumcision  of  our  Lord 
Jesus  Christ. 

The  Epiphany. 

The  Conversion  of  St.  Paat. 

Thc  Purilication  of  Iho  Bless- 
cd  Virgin. 

St.  Matthiaa  llie  Aposlc. 


Thc 

Days 

of  the 

Feasts 

of 


The 
Days 

of  the 

Feasts 

of 


Thc  Annunciation  of  the  Bless- 

cd  Virgin. 
St.  Marli  Ihc  Evangelist. 
St.  Phiitp  and  Sf.  James  Ihe 

Apostlcs. 
The   Ascension  of  our  lord 

Jcsus  Christ. 
St.  Baniabas. 


aUisffimi  prodiioti.  ollinfifens  n  Hiic  ii.^qiic  ad  lincm  fortifer,  ^naviterqne  disponeii!^ 
otnnia,  Vcni  ad  docendnm  nos  viam  pnidentiac. "  rctcroqnin  patet ,  dici  menfls 
derimo  srplimo  voccm  O  Snpirntia  ndscrihcudam  fiiis8c.  ^\.  Syffiesier ,  Ponli- 
fcx  liomanits,  ronstantino  M.  nc(pin1is.,  pnidcntin  qiin  ecclcsinm  adminihtnivit  et 
moriim  snnctilntc  insignis.  Kom.  niipl. 

I)  rrnclcrmissnc  siint,  qiinc  nntcrediint,  ^^Hntes  to  Itnoui  trhen  tlie  morealflf 
feasls  au(t  Imiy.days  ttPijinr'- 


343 


A  TABLE  OF  ALL  THE  FEA8TS  <kc. 


The 

Days 

of  the 

Feasts 

of 


Nativity  of  Sl.  John  Bapiisf. 
Si,  Peler  the  Apostle. 
^7.  James  the  Apostle. 
St.  Bartholomeit  the  Apostle. 
Sl.  Mattliew  the  Apostle. 
St.  Mic/tael  and  ail  Aiigels. 
Sl.  Liike  the  Evangelist. 
St.  Slmoii  and  St.Jude  tlie  App. 

Monitay  and  Tue.<tlaf/  in 
Monday  aud  Tuesdaij  in 


The 

Days 

ofthe 

Feasts 

of 


All  Saints. 

St,  Auilrew  the  Apostle. 
St.  TkomaH  the  Apostle. 
The  Nativity  or  onr  Lord. 
Sl.  Slephen  the  Martyr. 
St.  John  the  Kvangelist. 
The  lloly  Innocents. 


Efister  }Veek. 
Whitstnt  Weeh.  ') 


A  TABLE  OF  THE  VIGILS,  FASTS,   AND  DAYS  OF  ABSTINENCE, 

to  bc  observcd  iu  the  Year. 


The 
Evens 

or 
Vigils 
hefore 


y 


The  Nativity  of  our  Lord. 
The  Purification  of  theBless- 

ed  Virgin  Mary. 
The    Annnnciation    of    the 

Blessed  Virgin. 
Easter-Day. 
Ascension-Day. 
Pentecost. 
St.  Matthias. 


j  Sl,  John  Baplisl. 
KSI.  Peter. 


The 
Evens 

or 
Vigils 
before 


Sl.  James. 

Sl.  Barlholomew. 

Sl,  Mallhew. 

Sl.  Sitnon  and  St.  Jnde. 

St.  Andrew. 

Sl.  Thomas. 

Ail  Saints. 


Note.     That  if  any  of  these  Feast-Days  fall  upon  a  Monday^  then  the 


1)  Qui  in  hac  tabula  enumeranlur  diet:  fehti  omnibu8  fere  partibu8  conHpi- 

raot  cum  heortologia  ecclesiae  Luthcranae.  Deest  Fe^tum  Visitationi^Mariue;  su- 

pergrediantur  normam  Lutheranani  dies  Marci,  Lucae,  Barnabae.   Conferas  Cod. 

Lit.  Tom.  II.  p.  61.  Itaque  tam  certum  e8t,  quam  quod  certissimum,  in  hoc  ca- 

pite  maxime  declinalum  e^se  ab  ingcnio  Reformato.  Hinc  illac  furiosae  Puritano- 

nn  Declamationes.  Tilenus  Paracncbis  ad  Scotos  p.  54:  „Hic  vestri  lurbones  ad 

eooflaodam  AngUcanae  ecclesiae  invidiam,  omnem  lolliginis  8uae  succuni  oirnndunt; 

ot  illa  vel  Papiamumvel  etiam  ludaismum  refodere,  foedaque  ulriusque  cadaveris 

mephiti,  ecelesiam  Christi  infestare  ac  inccstarc  ab  imperitu  plebecula  exislime- 

tar.^^  At,  vehementer  dolcndum  est,  Puritaniposlinodunievaserunt  superiore^.  Uh- 

deo,  p.  113:  ,,Es  werden,  was  bci  dem  sonstigen  Festhallen  der  anglicanischen 

Kirche  ao  dem  Liturgischen  iind  Bestehenden  um  so  uulTullender  erscheinen  muss, 

m  2  Feiertage  gefeiert  (in  foro)^  der  WeihnachUtug  und  der  Cliarfreitag ;  die 

ibrigeo  aind  aus  dem  Bewusstsein  der  Glicder  der  Kirche  fant   giinzlich  ver- 

cehwiiodeo.    Dieae  Abschaffung  ist  aus  dem  puritnuischen  Elemente  zu  erklaren, 

welchea  aich  in  sie  eingedrangt  liat.^^  Immo  si  incidat  in  Dominicani  Epiphania, 

PunflGatio,  Anountiatio  etc.  non  celebratur  opinor:  sallem  de^ideratur  in  Uituali 

lex  de  offieii,  qoae  dicitur,  concurrentia. 

23* 


344 

Vigil  or  Fast  -  Day  shall  be  kept  apon   the  Saturdap ,    and  not  upon  the 
Sunday  nexl  before  it.  ') 


DAYS  OF  FASTING  OR  ABSTINKNCE. 

I.  The  Forty  Dayg  of  Lent. 

11.  The  Ember-Days  at  the  Four  Seasons,  (1.  The  First  Sunday  in  Leot. 
being  the  Wednesday^  Friday  andSa-  J2.  The  Feasl  of  Peniecasi. 
lurday  afler  j3.  Sepiember  14. 

(4.  December  13.*) 

III.  The  Three  Rogaiim-Vays^  being  the  Monday^  Tuesday^  and  Wednen- 
day  before  Holy-Thursday^  or  the  Ascension  of  our  Lord. ') 

IV.  All  the  Fridays  in  the  Year,  except  Christmas-Day.  ^) 


1)  Brev.  Rom. :    Si  Vigilia   occurril  in  Dominica,  de  ea  6t  officium  io 
Sabbato. 

2)  Conveniunt  Quaiuor  Tempora  cum  Romanis  ne  dicam  legibus  ercletiiae 
anliquiHsimis.   Nosli  maiorum  senlenliam 

Po8t  Luciam  (13.  Doc),  Cineres,  pot^t  sanctum  pneuma  crucemqae 

(14..  Sept.) 
Tempora  dat  qualuor  feria  quarta  sequens. 
Slalula  S.  Bonif.  c.  30:  Doceant  presbyleri  populum  quatuor  legitima  ten- 
pora  iciunia  observare,  hoc  est  in  mense  Marlio,  lunio,  Septembrio,  Decenbrio. 

3)  Cf.  Cod.  Lil.  U.  p.  40  sq.  72. 

4)  Etiam  apud  Romanos  Nativilas  Domini  hoc  privilegio  praepolleL  —  lin 
anno  1549  promulgata  est  lex  de  ieiuniis  spreto  superstitioso  dicrum  ac  ciboroa 
discrimine,  ieiunium  vere  Chrislianum  servandum  esse  in  ecclesia.  Certum  enim  e^t 
inde  iuvari  virtutem  et  vitam  hominis  spiritualem :  „  Denique  negotiationi  pisci- 
toriae,  ex  qua  multum  commodi  regno  Angliae  proficiscitur ,  consalitur  carnibii 
ad  qnoddam  tempus  vetitis.''   Similia  iterum  edicta  snnt  regnante  Elisabeth.  Bet- 
tham,  p.  611:    „Es  ist  das  Fasten  eine  Civil-Conslitution,  denn  das  Verbot  dcr 
KOnigin  Elisabeth,  sich  eine  Zeit  lang  des  Fleisches  zn  enthalten,  hat  seine  poli- 
tische  Ursache  und  ist  angeordnet  wegen  der  Viehzucht,  Gesundheit  der  Mea- 
schen,  Aufmunterung  zur  Fischerei,  SchiffTahrt  und  derglelchen,  welches  daii, 
als  eine  heilsame  Verordnung,  kein  Verstandiger  verwerfen  kann.    Dahero  daiB 
auch  kein  rechtschairner  Christ  tadeln  wird,  dass  die.Kirche  sich  aolches  GebriB- 
ches  bedient,  ihre  Kinder  durch  die  Enthaltung  vom  Fleischessen  zn  morlificirea, 
damit  sie  zu  der  allgemeinen  Communion  desto  geschickter  zu  macheD ,  aonder' 
lich  da  der  dabei  ertheilte  Unterricht  der  papistischen  Lehre  entgegen  gesetiel 
und  alle  Einbildung  einiges  Verdienstes,  Wunder,  oder  Heiligkeit  ana  dem  Opere 
operato  verwirft.^^   Haec  laudabilia  sint:  sed  argumentum  a  piscibus  desamptani 
tabernariorum  est  atque  institorum ,  non  theologorum.   Si  excipias  ieiunia  exlra- 
ordinaria  indicta  propter  atroces  ret  publicae  calamilalei»  (Cod.  Lit.  11.  p.  70), 


345 

CERTAIN  SOLEMN  DAYS 

for  which  parlicular  Servicet^  are  appoinled. 

1.  The  FiTth  Day  of  November ,   being  Ihe  Day  kepl  in  Memory  of  tKe 
Papists'  Conspiracy. 

U.  The  Thirtieth  Day  of  January^  being  Ihe  Day  kept  in  Memory  of  the 
Martyrdom  of  King  Charles  the  First. 

in.  The  Twenty-ninth  Day  of  May^  being  the  Day  kept  in  Memory  of  the 
Birth  and  Retum  of  King  C/iarles  the  Second. 

IV.  The  Twentieth  Day  of  June^   being  thc   Day   on  which  Her  Majeaty 
began  Her  happy  Reign. 


THE  ORDER  FOR  MORNING  AND  EVENING  PRAYER, 
daily  to  be  said  and  a«ed  throaghoiit  Ihe  Year.  ^) 

The  Moming  and  Evening  Prayer  shail  be  jysed  in  the  accustomed 
Place  of  the  Church,  Chapel,  or  Chancel;  except  it  shall  be  otherwise 
determined  by  the  Ordinary  of  the  Place.  And  the  Chancels  shall  remain 
as  they  have  done  in  times  past. 

And  here  is  to  be  noted,  that  such  Ornaments  of  the  Church,  and  of 
the  Ministers  thereof,  at  all  times  of  their  Ministration ,  shall  be  retained, 
aed  be  in  ose,  as  were  in  this  Church  of  England^  by  the  Authority  of 
Ftfliafflent,  in  the  Second  Year  of  the  Reign  of  King  Edward  Sixlh.  ^) 


ieioiiia  nano  ab  Anglis  haad  curantur.  Kniewcl,  p.  144:  „NeuerdingH  isl  die 
strMgere  Beobachtang  der  Qaatember  Fanlen  von  mehreren  Bi8ch5fen  ernst  und 
Baehdffloklicb  einge^charft.^* 

1)  Non  exscripsimus   labnlam  paschalem  et   festorum  mobilium ,  leges  de 
mimero  aoreo  etc. 

S)  Delineat  Altius,  Der  christiiche  CultUH  etc.  p.  74:  „ln  einer  anglicani- 
when  Kirche  zeigt  sich  dem  Haupteingange  gegentiber  zunuchnt  dns,  nur  um  eine 
oder  ein  Paar  Stufen  Qber  den  Fossboden  erhdhte  kleinere  Katheder  des  KUtiter^; 
JMrter  dieaem  das  am  einige  Stufen  hdhere  Katheder  des  Vorlosers  und  hioter 
imtm  endlich  die  Kanzel  far  den  Prediger ,  welche  in  der  Regel  nicht  an  eine 
Wand  aogelehnt  ist,  sondern  frei  dastehl;  hinter  ihr  an  der  Wand  (bisweiien 
Meii  aeilwirts)  steht  der  von  einem  Bru8tgeltlnder  eingeschlossene  Allar.  Der 
Kanxel  gegenaber  befiodet  sich  der  Orgelchor  mit  der  Orgel  und  im  SchiflT  dv 
Kirebe,  eben  so  wie  auf  den  Seitenthiiren  8ind  die  Silzpltilze  fur  die  Gemeiii 
Was  Ziermtben  anbelangt ,  so  beschranken  sie  sich  in  der  Kegel  aof  ein  Ii 


846 

Marmorlafclii,  von  dcnen  die  cine  das  christliche  Glaubcn^bekenntiiisti,  die  audere 
die  10  Gebotc  enlhalt.^^    Addc  Knicwclium  p.  125  sq. :  ccclesias,  i|uao  rccca- 
tiore  tempore  extitructac  sunt,  describentem:   „  Zum  Haupteingange  unler  deii 
selten  iiber  100  Fuss  hohen ,  oft  recht  zierlich  gebauten  Thurme  fiihrt  eine  Frei- 
treppe  von  3  —  6  brciten  Steinstufen,  die  in  der  Regel  mit  einem  Porticus  voi 
einer  nach  VerhaUni88  dcs  Gcbiiudes  grossern  oder  kleinern  Saulenzahi  au8  inlan- 
dischem  Gesteine  ge^chmQckt  ist.  Der  Eingangsthtiren  sind  bei  breiten  Gebludei 
gewohnlich  drei,  in  einer  graden  oder  Halbzirkei-Linie,  zu  den  drei  Gangen  der 
Kirche  fuhrend ,  welchc  letztere  die  verschlossenen  Kirchensilze  (pews)  reckb 
und  links  scheiden.  Jeder  Sitz  ist  bequem  gepolstert  und  mit  Kniebanken,  einiiire 
auch  wohl  mit  besondern  Kniepolstern  ver^ehen.  Ausserdem  giebt  es  einige  offe- 
ne  Freibanke  fiir  Fremde  und  Arme,  die  denn  freilich,  wo  aie  das  so  haufig  vor- 
kommende  und  langwahrende  Niederknien  elreng  beobachten  wollen ,  nichl  be- 
quem  daran  sind.     Die  Eingangsthiiren  selbst  sind  so  passend  eingerichtet ,  dasc 
die  schwiichste  Hand  sie  mit  der  grOssten  Leichtigkeit  dffnet ,  und  8ie  hinter  dea 
Ein-  oder  Austretenden  leise  von  selbst  sich  schliessen.     Hiedurch  wie  dordi  i 
die  Fussteppiche  von  Strohmatten  oder  Wollenzeug  in  den  Gfingen  wird  jedei  ; 
stdrende  Gerfiusch  verhindert.    Die  gewQhnlich  gutgestimmte,  dem  Kirchenraaae  ^ 
angemessene  Orgel  steht  unter  dem  Thurme  im  Chore,  gegenttber  den  beideo  > 
Kanzeln,  von  denen  die  eine  fiir  die  Liturgie,  die  andere  fiir  die  Predigt  beslinRt  ; 
ist;  sie  sind  ttberall  ohne^Schnlldecke.     Ein  dritter  roinder  erh5hter  Silz  einer  ! 
Art  kleiner  Kanzel  heisst  reading-desk  (Lesetisch)  und  wird  von  dem  derk  (dei 
Gemeindevorsprecher  und  Vorsangcr)  eingenommen,  welcher  bei  der  Liturgie  die  j 
Gemeindespriiche  anhebl  und  die  mitsprcchende  Masse  leitet,  eben  so  beim  Ge- 
sange.     Hinter  den  Kanzeln,  gewohnlich  an  die  ot»tliche  Schlussmauer  dicht  ge- 
lehnt,  steht  der  Abendmahlstisch,  selten  im  Hauplgange  der  Kirche  frei,  eine  po- 
lirte  Steinplatte  auf  kiinstlicli  geformten  Fttssen,  durch  Eine  niedrige  Stofe  uber 
den  Fussboden  erholit.  Er  wird  nur  bei  der  Sacramentspendung  mit  einem  saubera 
Lcinentuche  bedeckt.     Die  tcmperirte  Erwarmung  der  Kirchen  im  Winter  durdi 
Oefen  odcr  hypokauslischc  Rohren ,  ihre  grosse  Sauberkcit  nnd  einfache  Wurdf, 
die  Bcqucmlichkeit,  womit  man  iii  den  kleinercn  IWiumen  den  Liturgen  und  Predi- 
gcr  von  jcdem  Punkle  aus  sehen,  meistens  auch  deutlich  vernehmen  hann,  dic  helle 
Erleuchtung  dnrch  Ga^flammen  beim  Abendgotte8diem$te,  —  dan  Allcs  beguni^ti£i 
den  Heissigen  Kirchcnbesuch  sehr.^^     Vix  credideris  haeo  aedificia,  ab  rcform- 
ta  indole  minime  alicna,  stomachum  movere  Puritanis :  sed  qood  Cicero  autunal 
bellatorcs,  imperatores  ct  oratores,  non  si,  ne  rabie  quicquam  fortiter  facere 
posse,  illi  sectae  seniper  cecidit  iu  controvcrsiis  theologicis.  Acritcr  rcprchendont 
altariu  (^i  hoc  nomine  uli  fas  est),  sacpissime  orienteiu  versus  collocata,  or- 
gana,  pulpita  sacra,  inlerdum  sanctissimi  nominis  epigraphe  (IHS)  insignita  ri 
alia,  quac  foedam,  nt  putant,  redolcnt  superstitionem. 

Quod  attinet  ad  restimenta  clericorum  luculentam  adeas  Palmeri  diiipala- 
tionem  ^^On  ecclesiastical  vestnres^^  appendicis  instar  Antiquitatnm  Tomo  aecoado 
adiuiictam.  Leges  liturgiac  anni  1549,  quas  commemorat  Kituale  hodiernnB,  iMe 
sunt:  ..Episcopus  in  celebratione  coenae  et  administratione  sacranentornm  iidiat 
lineam  autalbam,  etcappamvelcasulamet  liabeat  bacalum  pastoralem.  —  Diederti- 
natoad  cclebralionomcocnac  dominicae,  Sacerdos  indutusalba,  casnla  velcappa  ad- 
stabit  altari ;  et  in  locis  ubi  sunt plu rcs  sacerdotes  et  diaconi,  tot  ex  hia  invabunt pisto- 
rem,  qnot  opus  habuerint,  induti  vestibus  destinalis  ad  eornm  minieteriiun,  hoceid 


347 

THE  OIIDEU  lOR  MORNING  PRAYER, 

daily  Ihronghoul  thc   Ycar,  *) 


Ai  the  beginning  of  Morning  Prayer  ^)  the  Ministcr  shall  rcad  with  a 
loud  voice  some  one  or  more  of  these  Senlences  of  the  Scriptiires  that 
foHow.  And  then  he  flhali  say  that  which  is  written  after  the  said  Sen- 
teoces. 

Eiech.  18,  27.    Ps.  51,  3.  v.  9.  v.  17.  loel  2,  13   Dan.  9,  9.  10. 


ilbib  et  iuDicis.  —  Inmalutini»  eivetsperis,  bapti8mo,8epulturaetc.ioparochitilibu8 
ecclesiis,  minister  induat  ve«tem  lineam.  In  cathedralibusetcollegilH,  archidiacoiii, 
diaconi,  doctores  etc.  po^sunt  uti  ornamentiH  suorum  graduum  el  digniluium.  Scd 
in  omnibu8  aliis  locitf,  liberum  erit  ministris  uti  et  non  uti  linca  vestc/^  llaquc  duo 
poli^simum  sont  eccletsiae  Anglicanae  vesti*nenla  sacra :  the  Cope^  nigri  coloris  et 
lhe5ur/^ice(Superpelliceum)8ivetunica  alba,  quam  superinduunt  in  liturgia  et  sa- 
crameoiis  administrandis  cappae.  Ueliqoae  ve^tes  sacrae  spectant  vel  solummodo 
ad  episcopos  vel  ad  academicas  dignilates. 

1)  Plurimi  cum  Palmero  distinguunt  tres  Natutini  partes  a)  IntroducUonem 
ad  orationem  usque  domiuicam  oxclusive,  quae  desideralur  in  Libro  Eduardi  pri- 
ino  —  b)  Psaimodtam  QiLecUones  ad  Symbolum  Aposiolorum  usque  incl.  c)Pre- 
ces  ci  CoUectas.  At  vero,  ut  apte  pcrspiciatur  to(a  Matutini  oUovo^la^  aotc 
onoia  apponcndos  est  Ordo  Matntini^  Laudum  cl  Primae  ex  Breviario  Romano : 
eteihm  harum  eaoonicarum  horarum  ratio  habita  cst  ab  Kitualis  aoctoribus. 

Malutinnm.  Pater  Noster.  Ave  Maria.  Symbolum Apostolorum.  Domine 
labia  mea  aperies.  £t  os  meum  annuntiabii  laudem  tuam.  Dcus  in  adiutorium 
meum  intende.  Domine  ad  adiuvandum  nie  festina.  Gloria  Patri  elc.  Alleluia.  Invi^ 
latorium.  Adoremns  Dominum  qui  fecit  nos.  Psalmus.  Venite  excultemus  Do- 
mino.  Hymnus.  Primus  Nocturnus  4  (3).  Psalmi  cum  Antiphonis.  3  Lectiones 
eom  Ke^ponsoriis.  Secundus  Nocturnus  4  (3)  Psalmi  cum  Antiphonis.  3  Lcctio- 
nes  cum  HesponHoriis.  Tertius  Nocturnus  4  (3)  Psalmi  cum  Aniiphonis.  3  Le- 
eiionea  com  Responsoriig.  Post  uUimam  Leclionem  loco  Responsorii  dicitur  Te 
Devm  laudamus.  Landes.  Deiis  in  adiutorium.  Domine  ad  adiuvandum.  Gloria 
Palri.  Allelnia.  Psalmi,  Dominns  regnavit.  lubilate  Deo  omnis  terra.  DeuH  Deoft 
neoa.  Deu«  misereatur  nostri.  Canticum.  Benedicite  omnia  opera  Domini. 
Psalmi:  Cantate  Domino  canticum  novum.  Laudate  Dom.  in  sanctis  eius.  Capi- 
tulnm.  Hymnus,  Canticum  Zachariae.  Benedictus  Dominus  Deus  Israel.  Anti- 
phona  et  Oratio.  Prima  Paler  Nosler.  Ave  Maria.  Credo  elc.  ul  in  princi- 
pio  Matutini.  Hymnus.  4  Psalmi.  Si  Officium  fil  de  Dominica  additur  Symbolum: 
Qnicnnqne,  Capitulum  c»m  Responsorio  brevi.  Scquuntur  Pater  Noster^  Credo^ 
Preces^  Confessio^  Collectae. 

3)  Giibler  p.  33:   „6ew5hnlich  wird  nur  zwcimnl  zur  Kircbe  gelfiutet.  So- 
bald  man  in  die  Kirche  kommt,  kniet  man  an  seincm  Sluhle  niedcr  und  betet.  — 
Daan  erhebt  man  aich  zum  Gesange  einer  llymne  die  dcr  Cantor  niil  louter  Stimi^ 
angielit  «iid  emt  lieat.^^  "^ 


348 

lerem.  10,  24.    Hatth.  3,  2.    Luc.  15,  18.  19.    Ps.  14S,  2.    1  Joh.  1, 
8.  9.  ') 

Dearly  beloved  brethren,  the  Scripture  moveth  us  in  san- 
dry  places  to  acknowledge  and  confess  our  manifold  sins  and 
wickedness;  and  that  we  should  not  dissemble  nor  cloke  them 
before  the  face  of  Almighly  God  our  heavenly  Father;  bnt 
confess  them  with  an  humble,  lowly^  penitent,  and  obedient 
heart;  to  the  end  that  we  may  obtain  forgiveness  of  thesame. 
by  his  infinite  goodness  and  mercy.  And  although  we  ought 
at  all  times  humbly  to  acknowledge  our  sins  before  God ;  yet 
ought  we  most  chiefly  so  to  do,  when  we  assemble  and  meet 
together  to  render  thanks  for  the  great  benefits  that  we  have 
received  at  his  hands,  to  set  forlh  his  most  worthy  praise.  to 
hear  his  most  holy  Word,  and  to  ask  those  things  which  are 
requisite  and  necessary,  as  well  for  the  body  as  the  sooL 
Wherefore- 1  pray  and  beseech  you ,  as  many  as  are  here  pre- 
sent^  to  accompany  me  with  a  pure  heart,  and  humble  voice, 
unto  the  throne  of  the  heavenly  grace,  saying  afler  me ;  *) 

A  General  Confession 
to  be  said  of  the  whole  Congregation  after  the  Minister,  all  kneeKng. 

Almighty  and  most  merciful  Father;  We  have  erred  and 
slrayed  from  thy  ways  like  lost  sheep.  We  have  followed 
too  much  the  devices  and  desires  of  our  own  hearts.  We  have 
offended  against  thy  hdly  laws.  We  have  left  undone  Ihose 
things  which  we  ought  to  have  done;  And  we  have  done  those 
things  which  we  ought  not  lo  have  done;   And  there  is  no 


1)  Schuitingii  Bibl.  Eccl.  IV.  2.  p.  132:  „Novas  hic  modus  exordicBdi 
preces  a  sententiis  incognitns  est  Scriptoribus  Ecclesiasticis  veteribas,  olimeBiB 
at  et  hodie  ab  oratione  Dominica,  Domine  labia,  Deus  in  adiutoriam,  semperin- 
cipiebant/^  Palmerus  I.  p.  209  sq.  magnopere  laborat  ut  antiquisaimas  liturgiii 
ab  lectione  scripturae  exorsas  esse  demonstret.  At  vero  non  agitur  de  verbi« 
scripturae  in  universum :  nam  et  ipsa  Oratio  Dominica ,  Deus  in  adiutoriam  etc 
adeo  salutatio  angelica  paene  integra  e  sacro  codice  delibata  sunt.  Brat  Palmen 
testimoniis  firmare,  veteres  incepisse  cultum*  divinum  sententiis,  ad  Confessio- 
nem  et  Absolutionem  animos  fidelium  praeparantibus.  —  El.  uUimaesentenliao  ver- 
sum  octavum  tantum  designat.  Am.:  Habac.  2,  20.  Malach.  1,  11.  Ps.  19,  li 
deinceps  Ezech.  18,  27  etc. 

2)  Gemebundus  Palmerus  concedit  p.  211 :  Neither  in  the  ancient  ofBcee  of 
the  Engli8h  Church ,  nor  in  those  of  any  other  western  church  have  I  been  able 
to  discover  such  a  form  in  this  place.^^  Nam  Exhortationes  ad  CatechiimeBOs  aite 
missam  fideliam  dimittendos  vel  Paraeneses  ad  convivas  domini  hac  Boa  perliBfit. 


349 

^Uh  in  as.  Bat  thoa,  0  Lord,  have  mercy  apon  as,  mi- 
rable  offenders.  Spare  thou  them,  0  God,  which  confess 
eir  faalts.  Restore  thoa  them  that  are  penitent;  According 
thy  promises  declared  unto  mankind  in  Christ  Jesu  our  Lord. 
nd  grant)  0  most  merciful  Father^  for  his  sake;  That  we 
ay  hereafler  live  a  godly,  righteous^  and  sober  life,  To  the 
lory  of  thy  boly  Name.     Amen. 

The  Absolution^ 
Or  Remission  of  siiu,  lo  be  pronounced  by  the  Priest  alone,  standing; 
e  people  still  kneeling. 

Almighty  6od,  the  Father  of  our  Lord  Jesus  Christ,  who 
^ireth  not  de  death  of  a  sinner,  but  rather  that  he  may  turn 
om  his  wickedness  and  live ;  and  hath  given  po wer  and  com- 
andment,  to  his  Ministers,  to  declare  and  pronounce  to  his 
(ople^  being  penitent,  the  Absolution  and  Remission  of  their 
Ds:  He  pardoneth  and  absolveth  all  them  that  truly  repent, 
id  unfeignedly  believe  his  holy  Gospel.  Wherefore  let  us 
^seech  him  to  grant  us  true  repentance,  and  his  Hoiy  Spirit, 
lat  those  things  may  please  him,  which  we  do  at  this  presenl; 
ad  that  the  rest  of  our  life  hereafter  may^be  pure,  and  holy; 
)  that  at  the  last  we  may  come  to  his  eternal  joy;  through 
wus  Christ  our  Lord.  ^) 

The  people  shall  answer  here,  and  at  the  end  of  all  other  prayers, 
men. 


J )  Siinili  ratione  Vir  Doctus  leclorem  edocet,  Conressioni  et  Absolutioni  in 
irgia  Anglicana,  si  aniiqua  officia  respicimus,  locum  datum  esse  prornas  singu- 
em.  Tamen  confugit  ad  „ Jfodtim  praeparandi  ad  Missam^^^  plurimis  Missali- 
5  praefixum,  sed  privatae  tantum  sacerdotis  devotioni  adsignatum;  triumphat 
ro  adveraarios  omnes  producendo  S.  Basilium  adCleric.  Neocaes.  Tom.  III.  p. 
L  ed.  Bened.  ^Enc  WKXog  ya^  OQ&Qliei  Tta^  rifiiv  b  laog  iTtl  xov  olxov  trig 
o(ftvx^gj  lutl  ivfcovfp^  xalOI/if;££  Tial  Cvvoxjj  ^axQvcDVj  ii^ofAokoyovfiBvotJsm 
(0,  rekevxaiov  i^avaiSrdvreg  xmv  7tQO0ev%c5vj  eig  rtjv  ilfakfia)6lav  na^liSxavxat^^ 
mo  non  videt  haec  verba  vanas  admittere  interpretaliones  neque  necessario 
plieaada  ei»se  de  formnlis  Confessionis  et  Absolulibnis.  Utciimqne  est,  doclis 
gliae  scriploribus,  alias  omnino  dignissimis  cultu  atque  officio,  in  deliciis  est, 
iDes  Ritnalis  sni  paginas  contexero  et  concinnare  non  ex  Romanis  libris  (nam  hi 
'^ntiores  annt  quam  nt  ferri  possint)  sed  ex  Aegyptiis,  Africaais,  Gallicanis, 
zarabia.  Sed  nt  hoc  Palmeri  pace  dixerim,  perpauca  inde  desumpta  sunt ,  pln- 
la  ex  Romanis  litnrgiis ,  singula  ex  Reformatis.  Quod  cadit  maximo  in  intro- 
^oiieni  Matntini.  Ut  supra  demoastravimus  p.  52  sq.  65  sq. ,  liturgia  Calvini 
iitar  offtoiom  divinum  ab  Confessione  peccatorum:  hnncce  Genevensem  libmm 


350 

Then  the  Minister  shall  kneel ,  and  say  Ihe  Lord*8  Prayer ,  with  n 
aadible  voice;  Ihe  people  aUo  kneeling,  and  repeating  il  with  him,  bolh 
here,  and  wheresoeyer  else  it  is  used  in  Divine  Service. 

Our  Father^  which  art  in  heaven,  Hallowed  be  tbyName. 
Thy  kingdom  come.  Thy  will  be  done  in  earth ,  At  it  is  io 
heaven.  Give  us  this  day  our  daily  bread.  And  forgive  os 
our  Irespasses^  As  we  forgive  them  thal  trespass  against  iis. 
And  lead  us  nol  into  temptation;  But  deliver  us  from  evil: 
For  thine  is  the  kingdom.,  The  power,  and  the  glory,  For 
ever  and  ever.     Amen. 

Then  likewise  he  shall  say, 

0  Lord,  open  thou  our  lips. 

Amwer.     And  our   mouth  shall  shew  forth  thy  praise. 

Priest.     0  God ,  make  speed  to  save  us. 

Amwer.     0  Lord,  make  haste  to  help  us. 

Here  all  standing  up,  the  Priest  shall  say, 

Glory  bc  to  the  Father,  and  to  the  Son:  and  to  the  Holy 
Ghost; 

Amwcr.  At  it  was  in  thc  beginning,  is  now,  and  ever 
shali  bc:  worid  wilhout  cnd.     Amen. 

Pricsi.     Praisc   ye  the  Lord. 

Atiswer.     Thc  Lord's  Name  bc  praised.  ^) 


ut  ^eqiierenlur  Angli  vehemenlcr  optabanl  omne^  Calvini  amatoreH.  Porro  maoi- 
fentum  est,  cum  secunda  pararetur  iiitualis  editio,  in  consilium  vocatos  esseBuce- 
rum  el  alios  ncrormalos.  lam  in  lucem  prodiit  Rituale.  llabuit  in  fronte,  qnam 
prima  non  hahebat,  ConfeH^ionem  et  abi^olutionem.  Num  teroerarium  est  indi- 
cium,  boc  addilamenlum  Calvinianae  originis  esse  ?  —  Am.  Absolutionis  formulae 
subneclit  aiteram,  ad  libitum  «(ucerdotis  pronunciandam :  „Aimighty  God,  ourhei- 
venly  Fatber,  who,  of  \m  great  mercy,  liath  promised  forgivenesH  of  «in8  to  all 
those  who,with  hearty  repentance  and  Irue  faith,  turn  unto  him;  have  mercy  upon 
you ,  pardon  and  deliver  you  from  all  your  8in8 ,  coofirm  and  slreDgthcn  yoa  in 
ali  goodnes8,  and  bring  you  to  everlasting  life,  through  Jesus  Chri^t  oor  Lord. 
Amen." 

1)  Hi  versiculi  hodiernum  praecedunt  OfHcium  Romannm  of.  p.347  not.  Ne- 
que  ignorant  eos  Regula  Benedicti,  Amalariu8,  Walafridns  Strabo.  Palmerp. 
230  sq. .  „The  Versiclo  Praise  ye  the  Lord  is  a  translation  of  the  Hebrew  vord 
Alieluia  —  the  re^ponse  of  the  people  the  Lord?s  name  be  praised  did  not  orifi* 
nally  occur  in  the  offices  of  the  church  of  Bngland,  having  been  fir($t  placed  here 
1661;  however  it  had  been  introduced  many  year»  before  into  tho^e  of  Ihe 
Church  of  Scotland.^^  Sane  et  illnd  reHponKorium  ex  vetusti»  eoolesiae  gcriniis  de- 
promptum :  Sil  nomen  Domini  henedictum.  —  Ex  hoc  nunc  ei  u^que  im  sat- 
cuium.    Atlamen  valde  displicet  venerandae  vocis  AUeluia  et  ex  liturfia  et  ex 


351 

Then  shall  be  said  or  suiig  this  Psalm  foHowing:  cxcept  oii  Easter- 
Viy,  upoii  which  another  Anthem  is  appointed ;  and  on  the  Nincteenth  day 
of  every  Month  it  \s  not  to  be  read  here,  but  in  the  ordinary  course  of 
the  Psalms. 

Vefuie^  exfillemvs  Domino.  *) 
Psalm  xcv. 

0  come,  let  us  sinor  unto  the  Lord  &c.  usque  ad : 

Unlo  whoni  I  sware  in  my  wralh: 

Glory  be  to  the  Falher,  and  to  Ihe  Son:  and  (o  the  Hoiy 
fihost; 

As  it  was  in  tbe  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be: 
world  without  cnd.  Amen.  *) 


bibliis  anglicis  eziiium.    Am.  silentio  praeterit  versiculum :    0  God  makc  8peed 

dcc.    Versiculos  excipit  baec  admonitio:    „Theu  hhall  follow  a  Portion  of  the 

Fgalms,  88  they  are  appointed,  or  one  of  the  Selections  of  Ptiahnii  set  forth  by 

this  Church :  and  at  the  end  of  every  Fsalm ,  and  likewise  at  thc  end  of  Iho  Ve- 

nite,  Benedicite,  Jubiiate,  Beuedictus,  Canlate  Domino,  Bonum  cst  confileri,  Deus 

Biiitereatur,  Beuedic  Anima  mea  —  May  be  said  or  t»ung  Ihe  Gloriu  Palri;  and 

at  Ihe  end  of  the  whole  Fortion,  or  Sclection  of  Psalnit>  for  Ihe  dny ,   shali  be 

^id  or  «ung  the  Gloria  Fatri,  or  elsc  the  Gloria  iu  ExceUis,  as  fallowclh/^  An- 

gli  angclicum  hymnum  reservant  officio  euchari^tico. 

1)  Kniewelp.  144  sq.:  ,,Die  hiiuftgen  lateinischen  Benennungen  der  Ge* 

iiDge  und  Bibelabschnitte  dQrfen  uns  nicht  befremden.    Sie  sind  durch  den  tdg- 

lichen  Gebranch  auch  dem  ungebildeten  Engldnder  gelautig  und  er  weiss,  worauf 

(46  hinweisen.    Insbesondere  dienen  dicse  lateinischen  Wortc  den  Componistcn, 

Mosikern,  Singern  zur  kurzen  nnd  genugenden  Bezeichuung  der  Musiktitiicke  voo 

.  UniHers;  die  Compoeitionen  sind  ja  von  alten  und  neuern  Meislcrn  urspriinglich 

aof  den  loteiniscben  Text  gemacht.    Jedermann  vfei»** ,  es  sind  die  Anfangsworte 

der  lateiaischen ,  in  dor  romischen  Kirche  hcilig  geachteten  BibeliibcrseUung 

( Vmlgata).   Dass  nun  in  dcm  Psalter,  wdchcr  dem  Common  prayer-fwok  bcige- 

(ogt  ikI,  ilber  jedem  Psalm,  und  im  119.  Psalm  sogar  iiber  jedem  Abschnitte 

Ton  8  Vcrsen  die  lateinischen  Anfangsworte  stchen,  isl  viclleicht  nur  durchge- 

hende  Conseqnenz.    Ueberdem  ober  ist  im  kirchlichen  Gebrauchc  des  Miltelalters 

diese  Bexeichnung  der  Bibeiabschnitte  die  feststebende  uud  es  wiirde  nur  Ver- 

wirrnog  ond  Unklarheit  erzeiigen,  wenn   man  andere  Benennungen   erwahlte; 

grade  so,  wie  wenn  man  die  so  oft  unpassende  Kapitel-  und  Versabthciluog  der 

Bibel  indem  wolite.^^ 

3)  Qni  callent  propriam  cultns  divini  virtutem  imprimis  eam  probant  litar- 
giae  Anglicanae  excellentiam  atqne  praestantiam ,  ex  qtia  totum  ofRcinm  aUernis 
sacerdolis  ac  plebis  continetnr  sermonibus.  Neque  ciarins  unquam  ostendnnt 
Pnrilani,  sese  latere  artis  lifurgicae  rudimenta ,  quam  cum  hnnc  laudabilom  con- 

centom  ac  consensnm  reprehendant.    Benlhani  p.  696: Fcrner  ladeln  die 

Presbylerianer  an  der  Liturgic ,  dass  in  derselben  so  vicle  Interlocutiones  nnd 
Responsoria  des  Cleri  nnd  der  Gemeinde  sonderlich  in  der  Litanei,  wie  aueh  eio 


352 

Then  shall  follow  the  Psalms  in  order  as  they  are  appoinled.  Aad 
at  the  end  of  every  Psalm  throughoul  the  Year,  and  likewise  al  Ihe  ed 
of  Bdnedicite,  Benedictus,  Magnificat  and  Nunc  dimittis,  shall  be  r»' 
peated, 

Glory  bc  to  the  Father^  and  to  Ihe  Son:  and  fo  the  Holj 
Ghost: 

Answer.     As  it  was  in  the  beginning,   is  now,  and  ever 
shall  be :  world  without  end.     Amen. 


oflereH  alternates  Lesen  der  P($almen  und  Hymnorum  «ich  fande,  welches  aber 
Kuwider  sei  der  gotUichen  Verordnung,  als  nach  welcher  der  Lehrer,  des  Volks 
wegen ,  den  ofTenllichen  Gotlesdicnst  fUhren  soil  und  wollten  die  Bflcher  des  al- 
ten  und  neuen  Test.  dass  das  Volk  beim  5ffentlichen  Gehet  nur  in  der  Stille  mi( 
Ehrerbielung  zuhdren  und  eeinen  Beifall  nur  mit  dem  einzigen  Amen  an  den  Taf 
lege.  So  sei  auch  solcbe  Gowobnbeit  oicht  erbaulich^  sondern  vemrsache  eii 
Gemurmel  in  der  Vereammluog.^^  De  cantu  ecclesiastico  optime  disserit  Knie- 
wel  p.  147  sq.  „ln  der  Woche  h5rt  man  in  den  gewdhnlichen  Kirchen  keiie 
Orgel ,  eondern  nur  des  Priestera  Stimme  und  die  halblauten  Antworten  der  Ge- 
meinde.  Nur  an  Sonntagen  und  bestimmten  Wocbentagen  wird  vor  der  Predigt 
oder  n  a  c  h  derselben  bisweilen  ein  kurzer  Psalm  oder  ein  Vers  eines  liogerea, 
oder  eine  der  neuerdiogs  immer  mebr  eingefOhrten  kurzen  Hymnen  mit  Orgeibe- 
gleitung  gesungen.  Sfimmlliche  Psalmen  sind  nfimlich  in  allbekannter  Lobwasser- 
scher  Manier  in  gereimte  jambische  Verse  Oberselzt,  fast  durcbweg  vierseiltgre 
Strophen,  alternirend  von  8  und  6  Zeilen,  so  dass  zu  den  allermeisten  die  deot- 
sche  Melodie  unsers  Abendliedes:  „Nun  sich  der  Tag  geeodet  hat,^^  passen  wurde. 
Nur  Psalm  149  hat  ein  kurzes  anakreontiscbes  Anapastenmass.  Die  UeberselEong 
selbst  ist  von  dem  Prediger  Nicolaus  Brady(f  1726)  und  dem  gekrdnteokd- 
niglichen  Dicher  Nahum  Tate  (f  1716)  angefertigt,  von  Kdnig  Wilhelm  Hl.  im 
Jahre  1696  autorisirt  und  privilegirt.  Das  ziemlich  schwacbe  Werk  ist  dem  „Ge- 
meindebuche^^  gleichfalls  beigefiigt,  gleich  hinter  der  (refflichen  kirchlichei 
Psalmflbersetzuog ,  und  bildet  immer  noch  das  Hauptgesangbuch  in  allen  Kir- 
chen.  Die  neueren  Hymnenbacher  fUhrt  jeder  Pfarrer  mit  seines  BischofsGenek- 
migung  in  seiner  Kirche  ein ,  verfertigt  oder  sammelt  neue  und  fUgt  nie  $1*  Aw- 
hang  zu  den  bereits  vorhandenen.  So  hat  zum  Beispiel  mein  verehrter  liebei 
Freund,  WilliamCarus,  Universitdtslehrer  und  Oberdecbant  am  Trinitfits>Col- 
legium  und  Prediger  an  der  TriniUitskirche  zu  Cambridge ,  einen  Anhang  von  5£ 
kuizen,  trefflichen  Kirchenliedern ,  in  mannigfaltigen  Rhytbmen,  in  seiner  Kirchc 
einf^eftthrt.  Die  gebrauchlicbsten  Hymnenbiicher  sind:  ein  lilteres:  Psalms^  Aymflri 
and  spiriiual  songs^  adapied  for  pubiic  worship  hy  J.  Waits ,  D.  D.  (Psalmea. 
Hymnen  und  geistliche  Gesfinge  fttr  5ffentliclien  Gotlesdienst  eingerichtel  von  J 
W.,  Doctor  der  Theologie)  und  eine  neuere  Sammlung:  ihe  Christian  choir  or  i 
stfSiem  of  Chrisiian  psalmody  for  public  and  private  worshiphy  a  clergymamci 
ihe  esiahlished  church,  („Der  christliche  Chor,  oder  geordneteSammlung  christ 
licher  Gesange  fUr  offenllichen  und  hauslichen  Gottesdienst  von  einem  Geisllichei 
der  Staatskirche;^'  es  ist  der  treffliche  Pfarrer  Anton  Sillery  in  Dublinj 
Dubhn  1S36.   Das  Biicblein,  mit  einer  lehrreicben,  historischen  Einleitang  voa  5' 


353 

Then  shall  be  read  distinctly  with  an  audible  voice')  the  FirstLesson, 
liken  out  of  the  Old  Testament,  as  is  appointed  in  the  Calendar,  (except 
ftere  be  proper  Lessons  assigned  for  that  day :)  He  that  readeth  so  stand- 
lig  and  tuming  himself,  as  he  may  best  be  heard  of  all  such  as  are  pre- 

mt.  *)    And  after  that,  shall  be  said  or  sung,  in  English,  the  Hymn  called 

Te  Deum  Laudamns,  daily  throughout  the  Year. 

Note,  That  before  every  Lesson  the  Minister  shall  say,  Here  begin- 
Kth  such  a  Chapter,  or  Verse  of  such  a  Chapter,  of  such  a  Book:  And 
ifter  every  Lesson,  Here  endeth  the  First  or  the  Second  Lesson.  ^). 

Te  Deuni  Landamus, 
We  praise  thee,  0  God  &c. 
Or  this  Canticle, 

BeuedicUe^  omnia  Opera. 

0  aU  ye  Works  of  the  Lord,   bless  ye  Ihe  Lord:  praise 
bim,  and  magnlfy  him  for  ever  drc. 

Then  shall  be  read  in  like  manner  the  Second  Lesson,  taken  out  of 
Ihe  Nevf  Testament.  And  after  that,  the  Hymn  following;  except  when 
that  shall  happen  to  be  read  in  the  Chapter  for  the  Day,  or  for  the  Gospel 
on  Saint  John  Baptist's  Day. 


Seiten  versehen,  enlbalt  1)  liturgischc  Hymneo  mit  beigerugler  Musik ,  2)  Au^- 
^abl  Yon  Psaimen,  Anthems  und  Hymnen ,  denen  InhalldUberHchriften  und  erbau- 
licbe  Anmerkungen  beigefOgt  sind ,  zu^ammen  266  Nummern/^ 

1)  EL  distinctly  wilh  a  loud  voice. 

2)  Palmer  p.  226:  „In  Egypt  afler  the  twelvc  Pinalms  of  the  nocturn,  two 
leuons,  one  from  the  Old  Teslament,  the  other  from  the  New  were  read  and  this 
rale  has  been  adapied  by  the  cburch  of  England.  —  In  after  times  many  churches 
of  the  West  read  somelimes  three,  sometimes  five,  seven,  or  nine  leHSons.  So  it 
wu  formeriy  in  the  church  of  England ,  where  there  were  either  three  or  nine 
leMoaa  al  nootnrns  or  matins;  but  these  lessons  were  generally  ho  8hort,  lh:it 
one  cbapter  of  Scriptnre  often  contained  more  Ihan  nine  of  them.  For  intilance, 
the  iliree  flrst  lessons  for  the  first  Sunday  in  Advent  contained  altogether  9\x 
Tcrsea  of  Ihe  flrst  chapter  of  Isaiah.  Be8ides  this,  the  lessons  were  followcd  by 
iitkcBS  and  responsories ,  which  greatly  interrupted  the  reading  of  Scriplure; 
for  which  reason  they  were  removed  by  us ,  as  tliey  had  been  some  time  before 
by  cardiiial  Quignon,  whose  edition  of  the  Roman  breviary  hag  been  much  ap- 
pliaded  by  learned  men,  and  was  recommended  by  Paul  the  Third,  patriarch  of 
Rome.  .  The  ancient  English  ofOces ,  and  Benedicl ,  prescribed  Ihe  same  position 
for  thw  lesson  as  we  do,  namely,  after  the  psalms  of  the  nocturn  or  matins,  and 
before  Te  Deum.^^ 

3)  Assidua  manu  inter  Leclionum  recitationem  n  fidelibus  ovolvunlur  sacrae 
scriptnnie  eodices,  qai  fere  omnibu^  ad  manun  sunt. 


354 

Benediclus,     St.  Luke  i.  68. 

Blessed  be  Ihe  Lord  God  of  Israel:  for  be  iiath  visiU 
and  redeemed  his  people  &c.  usque  ad  v.  79  incl.  ^) 

Or  this  Psalm^ 

Jubilale  Deo.   Psalm  c. 

0  be  joyful  in  Ihe  Lord,  all  ye  lands:  serve  Ihe  Loi 
wilh  gladness^  and  come  before  his  presence  with  a  song  d*c 

Then  shall  be  sung  or  said  the  Apostle*s  Creed  by  the  Minister  ai 
the  people,  standing :  except  only  such  days  as  the  Creed  of  Saint  Athm 
sius  is  appointed  to  be  read. 

1  believe  in  God  the  Falher  Alraighty,  Maker  of  heavei 
and  earth: 

And  in  Jesus  Christ  his  only  Son  our  Lord,  Who  w» 
conceived  by  the  Holy  Ghost,  Born  of  the  Virgin  Mary,  Suf 
fered  under  Ponlius  Pilate,  Was  crucified^  dead,  and  buried 
Ile  descended  into  hell;  The  third  day  he  rose  again  from  th< 
dead,  He  ascended  into  heaven,  And  sitteth  on  the  right  hani 
of  God  the  Father  Almigbty;  From  thence  he  shall  come  U 
judge  the  quick  and  the  dpad. 

I  believe  in  the  Holy  Ghost;  The  hoiy  Catholick  Church 
The  Communion  of  Saints;  The  Forgiveness  of  sins;  TheRe 
surrection  of  the  body,  And  the  life  everlasling.    Amen.  ^) 

And  after  that,  these  Prayers  following,  all  devoutly  kneehng;  th* 
Minister  first  pronouucing  with  a  loud  voice. 

The  Lord  be  with  you. 

Answer.     And  with  thy  spiril. 
Mifdster.     Let  us  pray. 


1)  Cantica  et  P^almos  Te  Deum ,  Benediciie^  Henedicius,  lubileUe  Deo  ft 
tuale  Angliae  ad  sese  transmigrarc  passum  est  e  Breviario  Romano^^cf.  p.  S*' 
Palmcru8  ex  morc  Mozarabum  et  Gallorum  cliartaK  liturgicas  explicat. 

2)  Bentham  p.  205:  ,,Bci  Antnng  des  zwciten  Artikels  beugen  sie  dtsKafr 
Sie  wollen  damit  an  den  Tag  gcben,  dass  sie  lesum  fiir  einen  wahren  ond  wirfcl 
clicn  Gott  hallen.^^  Gabler  p.  24:  „Beim  Glaubensbekenntnigae  dreht  namic 
naeh  dem  Communionstische  zu.^^  Symbolnm  Apo^tolorum  in  Prima  RomaM  K 
creto  recitatur  p09t  PalerNoster.  Am. :  ,,Then  Hhali  be  said  the  Apoatles^  Crel 
by  Ihe  Minister  and  thePeople,  slanding:  And  anyChurches  may  omit  Ihew^ 
lle  desccnded  into  Hell,  or  may,  infttend  of  them,  wne  the  word»,  lle  weiil  ia< 
the  place  of  dcparlcd  SpiritH,  which  nrc  considcred  as  words  of  the  game  laeai 
ing  in  the  Creed."  Porro  idem  liber  coocedit,  ut  recitetur  pro  Apoatoloruni  Sya 
bolo  in  Matatinis  fides  Nicaena. 


355 

Lord,  have  incrcy  upon  us. 

Christ  have  mercy  upon  us. 
Lord^  have  mercy  upon  us. 
Then  the  Minister,   Clerks,   and   people,    shall  say  the  Lurd*s  Prayer 
with  a  loud  voice. 

Our  Father^  which  art  in  heaven  dx.    secundum  Lucam 
cap.  11,  om.  doxolog. 

Then  the  Priest  standing  up  shall  say, 

0  Lord,  shew  Ihy  mercy  upon  iis. 
Amwer.     And  granl  us  thy  salvalion. 
Priesi,     0  Lord,  save  Ihe  Queen. 

Answer.  And  raercifully  hear  us  when  we  cail  upon  Ihee. 
Priest.     Endue  Ihy  Minislers  wllh  ri^hteousness. 
Answer.     And  make  Ihy  chosen  people  joyful. 
Priest     0  Lord,  save  Ihy  peoplc. 
Answer.     And  hiess  thine  inheritance. 
Priest.     Give  peace  in  our  lirae,  0  Lord. 
Aiiswer.     Becausc  Ihere   is  none  olher   Ihnt  fighfelh   for 
us,  but  only  thou^  0  God. 

Priesf.     0  God,  raake  clean  our  hearls  wilhiu  us. 
AtiSiiJer.     And  lake  not  Ihy  Iloly  Spirit  from  us. ') 
Then  shall  follow  three  Collects^);  the  first  of  the  Day,  which  shall 


1)  Uae  preceH  haud  difTeruut  ab  illis,  quas  adncctuui  Breviaria  Augliao  ve- 
lu^ta  Officio  Primae:  ,,Domiuutt  vobitscum.  Et  cum  spiritu  tuo.  (Oremus.)  Kyrie 
eleison.  Christe  eleisoo.  Kyric  eleit;on.  Pator  notiter  qui  cs  in  coelis,  etc.  Eri- 
^Bl  se  sacerdos  8olus  «ic  dicens.  Ostende  nobis,  Dominc,  miscricordiam  tuam. 
Et  salutare  tuum  da  nobis.  Domine,  salvum  fac  regem.  Et  exaudi  nos  in  die  qna 
ioTQcaverimns  te.  Sacerdolcs  lui  induantur  justiliam.  Et  sancti  tui  exultent.  Sal- 
vom  fac  populum  tuum,  Dominc.  Et  benedic  haereditati  tuac.  Da  pacem,  Domine, 
ia  diebns  Boslris.  Quia  non  e^t  alius  qui  pugnet  pro  nobis  nisi  tu  Deus  noster. 
Cor  manduai  crea  in  me,  Domine.  Et  Spiritum  Honctum  tuum  ne  nuferas  a  me.^'  — 
Breviarium  Romanum  hodierni  temporis  precationos  exhibet  al  quantisper  diver- 
M^  Salis  alienus  est  in  boc  capile  ab  Angloruni  consuoludine  liber  Americanus: 
,^sdafler  that  (pont  Credo),  these  Prayers  follow.ng,  aU  devouUy  kneeling; 
the  Hintaler  first  pronouncing,  Tbe  Lord  bc  with  you;  Ans.  And  with  thySpirit. 
HiB.  Let  Uii  pray.  0  Lord,  show  thy  mercy  upon  us;  Atts.  And  grant  us  Ihy  sal- 
ratioB.  Min.  0  God,  make  clean  our  hcarls  w  thin  us;  Ans.  And  lake  uot  tliy 
Soly  Spir  t  from  us.  Then  shall  follow  the  Collecl  for  the  dny,  cxcept  when  the 
Commonion  Service  is  rcad;  and  then  the  Collccl  for  the  day  shall  be  omit- 
l^  hcre." 

3)  Brev.  Itom.  quoquc  trcs  inlerseril  Primac  OolUclas :  Domiiie  Deus  om- 
BipoteBf*    Sancla  Maria  et  omnes  Sancti.   Dirigerc  et  sanctillcare.   At  orat.or 


356 

be  the  same  that  is  appointed  at  the  Communion;  the  second  for  Peice; 
the  third  for  Grace  to  live  well.  And  the  two  last  Coliecto  shali  nenr 
alter,  but  daily  be  said  at  Moming  Prayer  throughout  all  the  Year,  as  fol- 
loweth;  all  kneeling. 

The  second  Collect^  for  Peace. 

0  God,  who  art  the  author  of  peace  and  lover  of  concord, 
in  knowledge  of  whom  slandeth  our  eternal  life,  whose  ser- 
vice  is  perfect  freedom;  Defend  us  thy  homble  servants  in  all 
assaults  of  our  enemies;  that  we,  sureiy  trusting  in  thy  de- 
fence,  may  not  fear  the  power  of  any  adversaries,  through  Ihe 
might  of  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  ihird  CoUect^  for  Grace, 

0  Lord ,  our  heavenly  Father ,  Almighty  and  everlasting 
God^  who  hast  safely  brought  us  to  the  beginning  of  this  day; 
Defend  us  in  the  same  with  thy  mighty  power;  and  grant  tbat 
this  day  we  fall  into  no  sin,  neither  run  into  any  kind  of  dan- 
ger;  but  that  all  oor  doings  may  be  ordered  by  tby  gover- 
nance,  to  do  always  that  is  righteous  in  thy  sight;  throogh  Je- 
sos  Christ  our  Lord.    Amen.  ^) 

In  Quires  and  Places  where  they  sing,  here  followeth  the  ADthem.') 


Ritaalis  angiicani  plus  simililudinis  habent  cum  Coileclis  in  Laudum  officio  reci- 
'  tatis,  quarum  una  681  de  die,  reliquaeiin  Suffragiis,  nt  dicunt,  numerantur. 

1)  „Deus  auclor  pacis  et  amator,  quem  nosse  vivere,  cui  servire  re^nare 
est:  protege  ab  omnibus  impugnationibus  supplices  tuos,  ut  qui  in  defensioae 
tua  confidimus  nuUius  hostilitatis  arma  limeamus.^'  Legitur  Collectt  in  Sacranea- 
Iarii8  Geiasii  atque.Gregorii,  in  llissali  Sarisbericnsi.  Angli  addiderunt  in  ctlce 
„tbrough  the  might  of  J.  C.  our  Lord.'^ 

2)  Brev.  Sarisber.  hanc  praebuit  colleclam  de  gralia^  iam  in  Gelasii  el  Gre- 
gorii  Sacramenlariis  obviam:  „Domine  sancte,  Pater  omnipotens,  aeterne  dtn, 
qui  nos  ad  principium  huius  diei  pervenire  fecisti;  hia  nos  hodie  salva  Yirtate; 
et  concede  ut  in  hac  die  ad  nullnm  declinemns  peccatum;  nec  ullam  incarraMi 
periculum,  t<ed  semper  ad  tuam  justitiam  faciendam  omnis  nostra  actio  too  node- 
ramine  dirigatur.^^  Non  multum  discrepat  Collecta  Brev.  Rom.  ad  PrimaBn:  ^fi^- 
mine  Deus  omnipotens,  qui  ad  principium  hnjns  diei  nos  pervanire  fecisti ;  tu  bm 
hodie  salva  virtute,  nt  in  hac  die  ad  nullum  declinemns  peccatam,  sed  semper  U 
tuam  jnstitiam  faciendam  nostra  procedant  eloqnia ,  dirigantar  cogilalioBei  et 
opera  per  Dominum.^^ 

3)  Kniewel  p.  142:  „An  den  Orten,  wo  Singchore  angestellt  sind,  folgen 
hier  die  Anthems^  d.  h.  GesangslUcke,  deren  Text  aus  der  heil.  ^hrifl  oder  der 
Litnrgie  entnommen  ist,  meintens  altere  v^Qrdige  Musik,  sehr  viele  von  HindeL^^ 


357 

Then  these  five  Prayero  following  are  to  be  read  here,  except  when 
i  Litany  is  read:  and  tiien  only  the  two  last  are  to  be  read,  as  they 
t  there  placed. 

A  Prayer  for  the  Qnren^s  Majesly. 

0  Lord  our  lieavenly  Father^  high  and  mighty^  King  of 
ngs,  Lord  of  lords,  ihe  only  Ruler  of  princes,  who  dosl  from 
y  tbrone  behoid  all  the  dwellers  upon  earlh;  Mosl  heartily 
e  beseech  ihee  wiih  ihy  favour  io  behold  our  most  gracious 
)vereign  Lady,  Queen  Yicioria;  aud  so  replenish  her  with 
e  grace  of  ihy  Holy  Spirii,  thai  she  may  alway  incline  lo 
y  will,  and  walk  in  ihy  way:  Endue  her  plenieously  wiih 
avenly  gifls;  grani  her  in  bealtb  and  wealtb  long  io  livej 
engihen  her  that  she  may  vanquish  and  overcome  all  her 
emies;  and  finally^  afler  this  life,  she  may  altain  everlasting 
y  and  feliciiy;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

A  Prayer  for  the  Royal  Family. 

Almighty  God,  ihe  fQuntain  of  all  goodness,  we  humbly 
^seech  Ihee  to  bless  the  Prince  Albert,  Albert  Prince  of 
^ales^  and  all  the  Royal  Family:  Endue  ihem  wiih  thy  Holy 
pirii;  enrich  them  with  ihy  heavenly  grace;  prosper  them 
ith  all  happiness;  and  bring  them  to  thine  everlasiing  king> 
om;  ihrough  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 


1)  In  libro  Elii<abe(h  explicit  Matatinum  post  Collectam  pro  gratia.  Quac 
fiDDtur  adiecta  sunt  1661.  Palmer  p.  218:  „The  Iwo  prayern  for  the  kingand 
)ya1  family,  •Ithoogh  they  do  not  appear  to  have  been  actually  tfanslated  from 
ly  very  8001601  oficei),  are  yet,  both  in  expressions  and  aubftance,  perfectly 
«foraiable  to  Ihe  many  prayers  for  kiiign  dbc. ,  >»'hich  are  found  in  the  liturgiea 
id  oflcea  of  the  primitive  charoh>^  Confert  Liturgiam  Gallicannm  „Doiiiinum 
HDiBantiaoi  el  Regem  regnantium  deprecemur  ut  nohifi  populo  huo  pacem  re- 
m  tribaere  dignetar^^  et  vetu«tam  eollectam  pro  rege,  et  nunc  in  Komanis  of- 
iiit  asilatani  ^QuAeHumug  omnipotenn  Deu^,  ut  famulus  tuus  rex  noster,  qui  tua 
ineratione  regni  suHcepit  gubernacula ,  virlulum  etiam  omnium  percipiat  incre- 
eala:  qaibaa  decenter  ornatuK  vitiorum  monstra  devitare,  hoMtes  superare  et  ad 
qai  via,  Teritaa  et  vita  ea,  gratiosuH  valeal  pervenire/*  Am.  preces  fundit 
0  reipublieae  praeside  et  magi^tratibus  omuibus :  „0  Lord  ,  our  heaveuly  Fa- 
er,  the  bigh  and  mighty  Ruler  of  the  universe ,  who  dost  from  thy  tliroiie  be- 
Id  all  Ihe  dwellers  upon  earth ;  moat  heortily  ^  c  beseech  thee,  with  thy  favour 
behold  and  blesa  thy  servant,  The  Frestdeiit  of  the  VfiUed  States^  and  all 
itm  in  aathority;  and  so  replenish  theni  with  the  grace  of  Ihy  Holy  Spiril, 
it  Ihey  nay  always  incline  to  thy  will ,  and  walk  in  thy  way :  Endue  them 
snteoaaly  wilhbeavenly  gifts;  grant  tbem  in  health  und  |>rosperity  long  to  live; 

III.  24 


358 

A  Vrayer  for  fhe  Clergy  and  Peaple. 

Aliniglhy  aiid  everhnstlng  God.  who  alone  workesl  great 
mnrvels;  Send  down  upon  our  Bishops,  and  Curates,  and  all 
Congrogalions  conimilted  to  their  charge,  Ihe  heailhrul  spirit  of 
Ihy  grace;  and  ihal  they  may  truly  please  thee,  ponr  upon 
them  the  conlinual  dew  of  thy  blessing.  Grant  this,  0  Lord. 
for  the  honour  oF  our  Advocale  and  Mediator,  Jesus  ChrisL 
Amen.  ^) 

A  Prayer  of  Sf,  Chrysostom. 

Almlghty  God.  who  hast  given  us  grace  at  this  llme  wilh 
one  accord  to  make  our  common  supplications  unto  thee;  and 
dost  promise,  that  when  two  or  three  are  galhered  logelher  in 
Ihy  Name  thou  wilt  grant  their  requests:  Fulfil  now,  0  Lord, 
the  desires  and  petitions  of  thy  servants,  as  may  be  most  ex- 
pedient  for  ihem;  granting  us  in  Ihis  world  knowledge  of  lliy 
ihrulh,  and  in  Ihe  world  to  come  life  everlasling.     Amen.  ^) 

2  Cor.  xiii. 
The  grace  uf  our  Lord  Jesus  Christ,  and  Ihe  love  of  God, 


and  nnaUy^  nftcr  Ihis  life.  lo  allain  everlatfting  joy  and  felicity,  through  ^tm 
Christ  our  Lord.    Amcn."' 

1)  Peroralionc  excepla,  ad  verbiiin  convenit  Collccta  cum  Sacramcularii^ 
Gelasii ,  Grcji^orii  nc  libris  eccle^iae  Sarisber.  ^Omnipolens  sempiterne  DeuH,  qui 
facis  mirabilia  magna  8o1uk:  praetende  supcr  famul08  luos  PouliUccs  et  super 
cunclas  Congregationes  illis  commissas,  Spirilum  gratiae  salutaris  et  ut  in  veri- 
tale  tibi  complaceant,  perpetuum  eis  rorem  tuae  benedictiouis  infunde/^ 

2)  Palmer  p.  249  sq.:  „Thi(>  prayer  occurs  in  the  liturgy  of  the  churck  ol 
Constantinople,  vvliich  bears  Ihe  name  of  Chrysot^tom.    It  inu8t  be  coufes^ed, 
hoNvever,  tliat  it  is  not  fouud  in  Ihe  most  ancient  manuscripts  of  that  litorgy,  bul 
in  tliose  of  the  liturgy  of  Batiil,   where  it  is  recited  as  the  prayer  prec^ding  Ibe 
third  anUiem  at  Ihe  beginning  of  the  Communiou-service.    It  occurs  in  a  MS.  of 
BasiPs  liturgy,  which  hus  becn  refcrrcd  by  Goar  aud  others  to  Ihe  niotb  century. 
Whether  this  prayer  be  as  old  as  the  limc  of  eilhor  Basil  or  Chrysosloiu,  is  very 
doubtlul  to  me,  becuui>o  all  tlie  comnieucemeut  of  tliose  liturgies  which  bear  tkeir 
naines  (except  the  lessons)  appeurs  to  be  inore  recent  than  the  time  of  ChrysO' 
slom:  howevcr,  this  prayer  has  certainly  been  vcry  ancienUy  osed  in  the  exar- 
chalc  of  Caesarea,  and  the  putriarchate  of  Constanlinople.  ^O  xa^  xoivag  T€cv%ag 
accl  av^qxivov^  t](iiv  xaqi.(Sdiiavoi;  Ttgodsvxctg^  o  acd  dvo  xal  XQtal  Ov(A<p$sivov' 
Gii^  inl  rw  ovo^ccTt.  crov,  rocg  ulxnGHg  na\}iyeiv  iTtayyetkafUvog*  avzog  xal  vvv 
T€ov  dovkm'  (iov  xa  aiTtjiiaxa  TiQog  to  avfig^iQov  jtXrJQcaCov^  x^^^c3v  i/ftiv  iv 
TGJ  naQovTi  aloivi  tijv  iniyvioaiv  Tffg  aijg  dXifisiag^  xal  iv  tc^  ^ilkovTi  t<^i/V 
aicivtov  %aQii6(Uvog^^ 


and  the  fellowship  of  the  Holy  Ghost ,  be  with  us    all  ever- 
Dore.     Amen.  ^) 

Here  endeth  the  Order  of  MomiDg  Prayer  throughout  the  Year. 


l)  ApUiuanie  oflicium,  quod  ab  elogiis  divini^  exorsum  ent,  desinit  in  bene- 
dictionem  Apostolorum ,  antiquitus  in  ecclesia  usitatam.  At  niagnum  duco  eccle- 
Mie  Anglicanae  incommodum  et  detrimentum ,  non  adliibilam  esse  iu  cullu  ma- 
tutino  praeciari88imam  Benedictionem,  e  libro  Numerorum  depromptam.  Cf.  Cod. 
Lit.  U.  p.  89. 

Restat  commemorare  libri  Am.  in  calce  Onicii  discrepantiam.  Sequitur  Col- 
lectam  pro  gratia  aiia  pro  Clero  et  populo,  in  gingulig  ab  Anglis  precibu8  diversa, 
deinceps  Coliecta  pro  omni  omnium  hominum  conditione,  Coilecta  pro  gratiig 
agendi!* ,  postremo  Oratio  S.  Chry808tomi.  Ex  iis  quae  infra  post  Litaniam  le- 
(^eotnr,  apparebit,  Anglicum  quoque  Rituale  easdem  praebere  Collectas,  ita  tamen 
ut  has  preces  ante  orationem  S.  Chrisostomi  dicendas  sacerdutibus  commendet, 
noB  oti  onaa  officii  atque  observantiae  perpetuum  impouat. 

A  Prayer  for  the  Clergy  and  People. 
Almighty  and  everlasting  God ,  from  whom  cometh  every  good  and  perfect 
gift,  send  down  opon  our  Bishops  and  other  Clergy,  and  upon  the  Congregations 
committed  to  their  charge,  the  heallhful  spirit  of  Ihy  grace ;  and ,  that  they  may 
Iruly  please  thee ,  pour  upon  them  Ihe  continual  dew  of  thy  blessing :  Grant  this, 
0  Lord,  for  the  honour  of  our  Advocate  and  Hediator  Jesus  Chrint.   Amen. 

A  Prayer  for  all  Conditiong  of  Men. 
0  God,  the  Creator  and  Preserver  of  all  mankind ,  we  humbly  beseech  thee 
for  all  fiortg  and  conditions  of  men,  that  thou  wouldest  be  pleaeed  to  make  thy 
wiys  known  unto  them,  thy  saviug  health  unto  all  nations.  More  especially  we 
pray  for  thy  hoiy  Church  universal;  that  it  may  be  so  guided  and  governed  by 
tby  good  Spirit,  that  all  who  profess  and  call  themselves  Christiaus,  may  be  led 
iiito  the  way  of  truth,  and  hold  the  faith  in  unity  of  Spirit,  in  the  bond  of  peace, 
aod  in  righteousnesa  of  iife  Ac« 

A  Greneral  Thanksgiving. 
Alnighty  God,  Pather  of  all  mercies,  we,  thine  unworthy  servants ,  do  give 
thee  moDt  hnmble  and  hearty  thanks  for  all  thy  goodneas  and  loving  kindness  to 
as,  and  lo  all  men.  We  bless  thee  for  our  creation ,  preservalion ,  aud  all  the 
bteMiBga  of  thiD  Itfe;  but,  above  all,  for  thine  inestimable  love  in  the  redemption 
of  the  world  by  onr  Lord  Jesus  Christ;  for  the  means  of  grace,  and  for  ihe  hope 
of  glory.  And,  we  beaeech  thee ,  give  us  Ihat  due  sense  of  all  thy  mercies ,  that 
oir  hearta  may  be  unfeignedly  thankful ,  and  that  we  may  bliow  forth  thy  praise, 
ftol  only  wilh  our  lips,  but  in  our  lives ;  by  giving  up  ourselves  to  thy  service, 
lod  by  walking  before  thee  in  holiness  and  righteougness  all  our  days,  through 
Jesns  Chriil  onr  Lord.;  to  whom ,  with  thee  and  the  Uoly  Ghost ,  be  all  honour 
lad  glory,  wOrld  withoul  end.  Amen.  , 


%\% 


360 
THE  ORDER  FOR  EVENING  PRAYER. 

4 

daily  tronghoul  Ihe  Year,^) 

At  the  beginning  of  Evening  Prayep  the  Minister  shall  read  with  t 
loud  voice  some  one  or  niore  of  these  Sentences  of  the  Scriptures  thit 
follow.  And  then  he  shall  say  tliat  which  is  written  after  the  said  Sea* 
lences.     Ez.  18,  27  dtc. 

Dearly  beloved  brelhren  &g. 

A  General  Coiifession 

Tp  be  said  of  the  whole  Congregation  after  the  Minister,  all 
kneeling. 

Almighly  and  niosl  merclfui  Falher  Ax. 

The  Absohttion^ 
Or  Remission  of  sins,  to  be  prononnced  by  the  Priest  allone,  stand* 
ing;  the  people  still  kneeling. 

Almighly  God,  \lw  Falher  of  oiir  Lord  Jesus  Chrisl  dv.  *) 

Then  the  Minister  shall  kneel,  and  say  the  Lord's  Prayer;  the  people 
also  kneeling  and  repeating  it  with  him. 

Our  Father  Arc. 

Then  likewise  he  shall  say, 

0  Lord,  open  thou  our  lips. 

Answer.     And   oiir  mouth  shali  shew  forth  Ihy  praise. 


1)  Cum  Vesperlinum  Ofncium  affinilale  iunclum  sit  cum  Veiiperis  ac  Cob- 
plelorio  ecclesiae  Romanae,  iuvat  illarura  horarum  ordinem  el  seriem  adKcribere. 
Vesperae,  Pater  Noster.  Ave  Maria.  Deus  in  adiutprium.  5  Psaloii.  Capita- 
lum.  }lymnu8.  Magniftcat,  Antiphona  et  Oratio  propria.  Completorium.  lobe 
Domine  bencdicero.  Noclem  quielam  el  (inem  perfeclum  concedat  nobiii  Doiiiiw 
omnipotens.  Lectio.  Confcssio  et  Ahsolutio.  Converte  m^a  Deus  salutari^  no- 
Kter.  Et  averte  iram  luam  a  nobii!:.  Deus  in  adiutorium  etc.  4  Fsalmi.  Hynno^ 
Capitulum.  In  manus  tuasDomine.  Commcndo  spiriium  meu'ii.  Bedemisti  nosDeo^- 
verilaiis.  Gloria  Patri.  CuMod'.  nos  Domiue  ul  pupillam  oculi.  Sub  umbn  ali- 
rnm  luarum  protege  nos.  I\'unc  dimittis,  Preces.  Collecta.  Dominus  vobiscos. 
Bencdicamus  Domino.  Benedicat  ct  cu^lodia!  nos  omnipotens  el  misericors  Do- 
minu)!,  Pflter  cl  Filius  ct  Spiritn^  Sanctu.*;.  Amen.  Sequitur  Anliphona  el  Oriliode 
Beata  Virj,^ine  el  Commemoratio  Defunctorum. 

2)  Qtiod  ad  sententins.  Exliortationem,  ConfesHionem,  Absolulionero,  servl- 
lur  ordo  Malulini  p.  347.  Neque  opus  esl  libri  Americani  repetere  di^cre- 
pantiam. 


3di 

Priegf.     0  God,  raake  speed  to  save  us. 
Anstrer.     0  Lord,  make  haste  lo  heJp  us.  ^) 
Here  all  standing  up,  the  Priest  shall  say, 

Glory  bc  lo  ihe  Falher,  and  lo  Iho  Son :  and  lo  Ihe  Holy 
osl; 

.4nsti>er.  As  il  was  in  Ihe  beginning,  is  now,  and  cver 
ill  be:  world  without  end.     Amen. 

Priesf,     Praise  ye  the  Lord. 

Answer.     The  Lord's  Name  be  praised. 

Then  shall  be  said  or  sung  the  Fsalms  in  order  as  thiey  are  appointed. 
en  a  Lesdon  tt  the  Ofd  Te^ment,  as  is  appotnted.  And  after  that, 
j^ificat  (or  the  Song  of  the  blessed  Virgin  Nary)  in  English,  as 
loweth. 

Magnifical,     St.  Luke  i. 

My  soul  doth  magnify  the  Lord:  and  my  spirit  hath  rejoi- 
d  in  God  my  Saviour  etc.  *) 

Or  else  this  Psaim ;  except  it  be  on  the  Nfneteenth  Day  of  the  Month, 
en  it  is  read  in  the  ordinary  Course  of  Ihe  Psalms. 

Cantafe  Domino.     Psalm  xcviii. 

0  sing  unto  the  Lord  a  nevv  song:  for  he  halh  doue  mar- 
llous  Ihings  etc. 

Then  a  Lesson  of  the  New  Teslament,  as  it  is  appointed.  And  after 
it,  Nunc  dimittis  (or  the  Song  of  Simeon)  in  English,  as  foUoweth. 

Nunc  dimittis,     St  Lnke  ii.  29. 

Lord,  now  lettest  thou  thy  servanl  depart  in  peace:  accord- 
y  to  thy  word  etc. 
Or  else  thit  Ptalm;  except  it  be  oii  the  Twelfth  Day  of  the  Month. 

Deus  misereatur.    Psalm  Lxvii. 

God  be  mercifal  unto  us ,  and  bless  us :  and  shew  us  the 
ht  of  his  countemnce,  and  be  merciful  unto  us  elc. 

Then  shall  be  said  or  sung  the  Apostles'  Creed  by  the  Minister  and 
people,  staDdiQg. 


J)  Omiitit  hunc  versioulam  Am. 

2)  Sanctum  virgiois  carmen,  anliquilus  in  cccleKia  celebraliim,  male  retice- 
apud  Anericanos,  pa«-siiu  ad  neotericorum  erroreti  proclives.  Psahno  98  iiin- 
t  aliam  ad  libilum  mutua  vice  recilandum ,  P>aiinuin  92:  Boniim  cst  conijteri. 
ili  ratioM,  spreto  Simeonin  canlico,  proponil  duos  psalnios :  Tcus  miserealur 
'((.  403.  Brae4ic  anima  mea  Domino. 


362 

I  believe  in  God  the  Father  Almighty,  Maker  of  heavei 
and  earlh  &c.  ^) 

And  after  that,  these  Prayers  following,  all  devoutly  kneeling;  tiie 
Minister  iirst  pronouncing  with  a  loud  voice, 

The  Lord  be  wilh  you. 

Ansfver.     And  wilh  Ihy  spirit. 

Mifdsler,     Lel  us  pray: 
Lord,  have  mercy  upon  us.  \ 

Chrisl,  havc  mercy  upon  us. 
Lord,  have  mercy  upon  us. 

Then  the  Minister,  Clerks,  and  people,  shall  say  the  Lord^s  Prayer 
with  a  loud  voice. 

Our  Falher  (Src.  secundum  Lucam,  omissa  doxologia. 

Then  the  Priest  standing  up  shall  say, 
0  Lord,  shew  thy  mercy  upon  us: 
Ansfter.     And  granl  us  Ihy  salvation. 
Priest.     0  Lord,  save  the  Queen. 
Anstrer.     And  mercifully  hear  us  when  we  call  upon  Ihee 
Priesl.     Endue  thy  Ministers  with  righleousness. 
Answer.     And  make  thy  chosen  people  joyful.  \ 

Priesl.     0  Lord.,  save  thy  people; 
Ansirer.     And  biess  thine  inheritance. 
Priesl.     Give  peace  in  our  time,  0  Lord. 
Ansfter.     Because  Ihere  is  none  olher  that  fighteth  for  us. 
bul  only  thou,  0  God. 

Prieal.     0  God,  make  clean  our  hearts  within  us. 

Answer.     And  take  not  thy  Holy  Spirit  frora  us. 

Then  shall  follow  three  Collects;  the  first  of  Ihe  Day;  the  secood 
for  Peace ;  the  third  for  Aid  against  all  Perils,  as  hereafter  followeth :  wiiick 
two  last  Collects  shall  be  daily  said  at  Evening  Prayer  without  alteration. 

The  second  Collecl  at  Evening  Prayer. 

0  God.  from  whom  all  holy  desires,  all  good  counsels. 
and  all  just  works  do  proceed;  Give  unto  thy  servants  th«l 
peace  which  the  world  cannot  give ;  that  both  our  hearts  may 
be  set  lo  obey  thy  commandments,  and  also  that  by  thee  we 


1)  Am.  vehpertino  quoque  omcio  praeter  Apo8folorum  SyaibolBin  conceilil 
Nicaenum,  ad  libitum  pro  itlo  in«erendum.  I(em,  dicto  Symbolo,  eadeiB  •ddil 
Renponsoria  atqoe  mane  p.  347. 


363 

keing  defended  from  the  fear  of  oor  enemies  may  pass  our 
liroe  iu  rest  and  quietness;  through  the  merits  of  Jesus  Chrisl 
oor  Saviour.     Amon.  ^) 

The  third  Collect,  for  Aid  against  all  Perils. 
Lighten  our  darkness,  we  beseech  thee,  0  Lord:  and  by 
thy  great  mercy  defend  us  from  aii  perils  and  dangers  of  this 
nighl;  for  the  love  of  thy  only  Son,  ourSaviour,  Jesus  Christ. 
Araen.  ^) 

In  Quires  and  Places  where  they  sing,  here  followeth  the  Anthem. 
A  Prayer  for  the  Queen*8  Majesty. 
A  Prayer  for  the  Royal  Family. 
A  Prayer  for  the  Clergy  and  People.  ^) 
A  Prayer  of  St.  Chrysostom. 

2  Cor.  xiii. 
The  grace  of  our  Lord  Jesus  Christ,  and  the  iove  of  God, 
and  Ihe  fellowship  of  Iho  Holy  Ghosl,    bc  with  us   all  ever- 
more.     Amen. 

Here  endeth  the  Order  of  Evening  Prayer  throughout  Ihe  Year.  ^) 


1)  Eandein  Collectam  suffragii  loco  Brev.  liomanum  interserit  Laudibus  et 

Vetiperif!:  ,,DenH,  a  qno  Hsncta  desideria,  recta  conDilia,  et  jiisla  ftnnt  oper<i;  da 

(iervii)  tuin  lUam,  quam  mundus  dare  non  pote^t,  pacem;  ut  el  corda  nostra  man- 

<iali&  luii»  dedila,  el  hotitium  bublata  formidiue,  tempora  s*int  tua  protectioue  tran- 

quilU/^    Palmer  p.  261:  „Thi8  co^ect  is  found  in  all  Ihe  anc'ent  monuments  of 

Ihe  English  church,  where  it  has  been  iised  for  above  twelvc  hnndred  yearx.    It 

18,  wilhout  auy  reasonable  doubl,  ba  old  as  the  fiflh  century,  since  it  occurtt  in  Ihe 

^acramcntary  of  Getusius,  A.  D.  494/^ 

2)  Occurril  Collecta  in  Sacramentariit)  Geluiili  el  Grcgorii  nec  non  in  volu»- 
tis  Breviariis  Angliae:  „lllumina,  quaesumus  Domine  Dcn»;,  tenebras  nostras;  et 
totius  huius  noctis  insidias  tu  a  nobis  repelle  propilius.  Per  Dominum/^  In  Com> 
pletorio  Romano  locum  eiut>  obtinet  alia :  Visita  quaesumus  Doniinc  habitationeni 
ifltam  et  omnea  insidias  inimici  ab  ea  longe  rcpelle:  angeli  tui  Hancti  habitent  in 
ea  qni  nos  in  pace  custodiant,  et  benedictio  tua  ait  supcr  nos  fsempcr/^  Amcrirana 
Collecta  ab  ntrisque  dilTert  precibus  „  0  Lord  our  heavenly  Father ,  by  whose 
Almigbty  power  we  Iiuve  been  preserved  this  day:  by  thy  great  mercy  defend 
iis  from  all  perils  and  dangers  of  this  night ,  for  the  love  of  thy  only  Son  our 
Sarioar,  Jeiing  ChriM/* 

3)  lam  supra  commemoratum  est  has  collectas  ad  Rituale  adveninse  cx  anno 
1661.    Ibidem  quaeras  libri  Americani  differentiam. 

4)  In  nonnuUis  Angliae  ecclesiis  sacra  habentur  pomeridiann  el  vespertina. 
Sed  atrisque  idem  inservit  ofRcium,  supra  exscriptum  cf.  p.  38. 


364 


AT  MORNING  PRAYER. 

Upon  these  Feasts;  Christmas  -  Day ,  the  Epiphany,  Saint  Matthiis, 
Easter-Day,  Ascension-Day,  Whit-Sunday,  Saint  John  Baptist,  Saint  James, 
Saint  Bartholomew,  Saint  Matthew,  Saint  Simon  and  Saint  Jude,  Saint  Ab- 
dreW,  and  upon  Trinity-Sunday,  shall  be  sung  or  said  at  Moming  Prayer, 
instead  of  the  Apostles'  Creed,  this  Confession  of  our  Christian  Paith, 
commonly  cailed  The  Creed  of  Saint  Athanasius,  by  the  Minister  ud 
people  standing. ') 

Quicunque  mM.  -  \ 

Whosoever  will  be   saved:  before  all  things  it  is  neces-   ' 
sary  Ihat  he  hold  the  Catholick  Faith  &c. 


THE  LITANY. 

Here  followeth  the  Litany  or  General  Supplication ,  to  be  sung  or 
said  after  Morning  Prayer  upon  Sundays,  Wednesdays,  and  Pridays,  and 
at  other  times  when  it  shall  be  commanded  by  the  Ordinary.  ^) 

0  God  Ihe  Falher,  of  heaven:  have  mercy  upon  us  mi- 
serable  sinners. 

0  God  the  Father,  of  heaven :  have  mercy  upon  us  miserable  sinners. 


1)  Symholnm  Quicnnque  in  Romana  eccle^ia  dicitur  diebus  dominici^  ad 
Primam.  Liber  Anglicut»  duodecim  «elegit  festivitaiei» ,  hac  prolixiori  fidei  Cbri- 
t^tianae  confef^sione  ornando8,  co  conHilio  ut  semel  per  mensem  a  populo  Cbristii- 
110  recitaretur.  Accessit  necestario  feHtivitas  S.  Trinitatis.  Americana  ecclesia, 
Alhonatiium  exulem  fecit,  itaque  matris  decreto  haud  obtemperavit. 

2)  Ex  Canonibus  Cccler<iae  Anglicanae.(quo8  1^3  nosti  concinnutoti)  C». 
Xlll  heec  praecipit :  Omnes  cuiuticunque  condifionis  aut  ^tatus  personae  iDfra 
Ccclesiam  An^licanam  deinccps  celebrabunt  diem  dominicum  (vul^o  diem  Soli^ 
nunciipatum)  ceterosque  ditn  festivos,  iuxta  regulam  divinae  voiunlatis,  etRccle- 
»:iae  Anglicanae  institula  hac  in  parte  prae^xripta;  jiimirum  in  audiendo  verbo 
Dei  tam  lecto,  quam  praedicato,  in  privatis  pnblici^qde  precibu8  faciendiF,  io  pec- 
cati8  Dco  conlilendis  et  eisdem  emendandis,  in  caritate  cum  proximis  (sicubi 
lacsa  fucrit)  reconcilianda ,  in  sacra  communione  curporis  et  tianguinis  dominici 
frcqiicnlanda,  in  pauperibus  juvanditi,  aegrotis  vitiiitandis,  piam  omnem  ac  sobriam 
conservationein  interim  adhibentes.*^  Litania  convenit  cum  vetustig  libris  eccle 
siue  Anglicac ,  ila  tamen  ut  rescissae  sint  Sanctorum  invocationes.  Nonnulla  a 
Prolestantium  coetibut:  accepta. 


m 

od  the  Son ,    Redeemep   of  f he   world :    hat*  taercy 

iDiserahle  sinners. 

d  the  Son,  Redeeiher  ot  the  world:  hhre  mercy  upon  us  miser- 

r«. 

od  Ihe  Hoiy  Ghosl,  proceeding  fpom   Ihe  Falher  and 

have  morcy  upon  us  nniserable  sinners. 
>d  the  Holy  Ghost,    proceeding    from  the  Father  and  the  Son: 
y  upon  U8  miserable  sinners. 

liy^  blessed,  and  glorious  Trinily,  Ihree  Persons  and 
;  have  mercy  upon  ns  liiiscirable  siniiers. 
ly,  blessed,  and  glorious  Trinity,  three  Peraons  and  one  God; 
y  upon  U8  miserable  sinners.  ') 

ember  not,  Lord,  our  offences,  nor  the  offences  of  oor 

rs;    neilher  take  (hon  veiigeaAce  of  our  sins:  spare 

1  Lord ,   spare  thy  people ,   whom  thou  hast  redeemed 

most  precious  blood,  and  be  not  angry  with  iis  for 

Spare  us,  good  Lord. 

i  all  evil  and  mischief;  from  sin^  from  ihe  crafts  and 
of  tho  devil;  from  Ihy  wralh,  and  from  everlasting 
n,3) 

Good  Lord,  deliver  ub. 

1  all  blindness  of  heart;  from  pride,  vain-glory,  and 
f;    from  envy^    hatred,  and  malice,  and  all  unchari- 

Good  Lord,  deliver  us. 


ev.  Sarisbur. :  Pater  de  coelis  Deu8,  mi^erere  nob».  Fili  redemptor 
rere  nobis.  Spiritus  sancte  Deus  miserere  nobit.  Sancta  Trinitaa  unu» 
'ere  nobis. 

3V.  Sarisb.:  Ne  reminiticant)  Domine  delicta  noijilra  ?el  parenUim  no- 
iqne  vindictam  snmaa  de  peccatia  no«tri8.  Parce  Domine ,  parce  po- 
lem  redemisti  pretioHO  sanguine  Ino ,  ne  in  aeternom  iraocaris.  Parce 
ne. 

Iibri8  Sariiib.  et  Eborac.  eccletiiiae:  „Ab  omni  malo.  Ab  infealatibni- 
lum,  a  venlura  ira,  a  damnatione  perpetua.^^  Ut  placct  Palmero,  vei  ba 
redolent  Brev.Traieclense:  nifii  Torte  ex  lilania  Romana  acceraita  sunl 
lalo,  ab  omni  peccato,  a  morte  perpetua.^^ 

ev.  Angl. :  A  caecitate  corditi ,  a  peste  superbiae ,  ab  fl|^ett!a  iaanft 
ira  et  odio  et  omni  mala  volunlate.^^  f  .'M^ 


366 

From  fornication.  and  all  olhcr  deadly  sin;    and  froro  all 
the  deceils  of  Ihe  world,  the  flesh,  and  Ihe  devil,  *) 

Good  Lord,  deliver  us. 

From  lightning  and  tempest;  from  plague.  pestilence^  and 
famine;  from  battle  and  murder,  and  from  sudden  dealh,  ^) 

Good  Lord,  deliver  us. 

From  all  sedition,  privy  conspiracy,  and  rebellion;  from 
all  false  doctrine.  heresy,  and  schism;  from  hardness  of  hearl. 
and  contempt  of  thy  Word  and  Commandment,  ^) 

^       Good  Lord,  deliver  us. 

By  the  mystery  of  thy  holy  Incarnation ;  by  thy  hoiy  Na- 

tivity  and  Circumcision;    by  thy  Baptism.  Fasting,  and  Temp- 

tation,  *) 

^Good  Lord,  deliver  us. 

By  thine  Agony  and  bloody  Sweat;  by  thy  Cross  andPas 

sion;  by  Ihy  precious  Dealh  and  Burial;  by  ihy  glorious  Re- 

surrection   and   Ascension;    and    by    the  coming   of  Ihe  Holy 

Ghost,  ^) 

Good  Lord,  dehver  us. 


1)  Brev.  Angl.:  A  spiritii  fornicalionlK,  a  carnnlihus  de^siderii^,  ab  InMdiis 
diaboli.  Am. :  „From  aU  inordinate  and  sinful  alTectionK  and  from  aU  Ihe  deceil 
of  Ihe  world,  the  flesh,  and  Ihe  devil." 

2)  Brev.  Ang;!.:  A  fulgiire  et  tcmpestate,  a  8iibilanea  el  improviisa  morle. 
Quod  ad  reliqua,  Palmerus  ppsc  reripil  ad  Lncernarinm  Gracrorum :  «;ro  koiuoi* 
kifiov^  fiaxcelQag.  —  Nos,  ne  flexuosis  et  deviis  ilineribus  abripiamur,  Hib«sti«uf 
in  Litaniis  Protestantium :  —  „  Fur  allen  Sundcn ,  Fur  allen  Irrsal,  Ftir  allem  Te- 
bcl,  Filr  des  Teufels  Trug  und  List,  Fiir  bi)sen  srhnellen  Tod,  Fiir  Peslileni  und 
theurer  Zeit,  Filr  Kricjr  nnd  Blutvergiessen,  Filr  Aufrahr  und  Zwietracht,  Fiir 
Hagel  und  Ungewitler,  Fiir  dem  ewigen  Tod.^^ 

^)  El. :  From  all  sedition  and  privy  conspiracy,  from  all  false  doclrine  aiid 
heresy,  from  hardncss  of  heart  and  contempt  of  thy  word  and  commandmrnl. 
Non  investigavit  Palmems  iocos  TtaQukkrikovg :  et  tnane  nonnulla  intimum  habent 
commercium  cum  rei  publicae  Anglicanae  motibus  ac  procelliH.  Alia  non  aliena 
sunt  a  Protestantium  libris:  „Allen  Rotten  und  Aergernissen  wehren,  Alle  Irri^e 
und  Vcrfuhrte  wiederbringen .  Den  Satan  unter  unsre  Fiisse  treten  (ut  kaerei^iia 
auctorem).^^ 

4)  Brev.  Aogl. :  „Per  mysterium  sanctae  Incarnationis  tuae;  per  tNativilileii 
tuam;  per  sanctam  Circumcisionem  tuam:  per  Baptismum  tnum;  per  ieiuniuai 
tuum.''  llomana  Litania  commemorat  Incarnationem.  Advcntum,  Nativilatevi,  Btp- 
tiKmum,  leiuniuni. 

6)  Brev.  Angl. :  „Per  Crucem  et  PtMionem  tuan;  per  precioiMin  Mortea 


In  all  linie  of  our  tribulation;  in  all  lime  of  our  wealth; 
in  the  hoor  of  death^  and  in  the  day  of  judgment,  ^) 

Good  Lord,  deliver  us. 

We  sinners  do  beseech  thee  to  hear  us,  0  Lord  God;  and 
that  it  may  please  Ihee  to  rule  and  govern  Ihy  hoiy  Church 
universal  in  the  right  way;^) 

We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 

That  it  may  piease  thee  to  keep  and  strenghten  in  the  true 
worshipping  of  thee,  in  riglheousness  and  holiness  of  life,  thy 
Servant  Victoria,  our  mosl  gracious  Queen  and  Governour;  ^) 

We  beseech  thee  to  hear  us,   good  Lord. 

That  it  may  piease  thee  to  rule  her  heart  in  thy  faith, 
fear,  and  love,  and  that  she  may  evermoro  have  affiance  in 
thee,  and  ever  seeli  thy  honour  and  giory;*) 

We  beseech  thee  to  hear  us,   good  Lord. 

That  it  may  please  thee  to  be  her  defender  and  keeper, 
giving  her  the  viclory  over  all  her  enemies;  ^) 

We  beseech  thee  to  hear  ua,  good  Lord. 


tuam;  per  glorio((am  Re8urrectionem  tuam;  per  admirabilem  Ascensionem  tuam; 
per  gratiam  ypiritus  Sancti.^^  In  multis  Lutheranorum  et  Reformatorum  Litaiiiia: 
,,Durch  Deinen  Todeakampf  und  blutgen  Schweiss/'' 

1)  Am.  In  aU  time  of  our  tribulation,  in  all  time  of  our  prosperity  etc. 
Brev.  Angl. :  y,lQ  hora  morti»  sucurre  nobis  Domine ,  in  die  iudicii.^^ 

2)  Brev.  Angl.:  Peccatorea  te  rogamus  audi  nos:  ut  ecclesiam  tuani  regere 
et  defensare  digneria.  Protestantes  „Deine  heil.  ChriHlliche  Kirche  regieren  und 
fiibren.^'  —  In  utroque  Eduardi  libro  inler^erla  cmI  Litaniae  deprecatio  pro  Pon- 
tiftciH  Romaoi  tyranuide  avertenda  ac  conterenda ,  a  Protestanlium  precibus  ua- 
que  ad  medium  aaeculum  XVIII  tcnaciter  arrepta  ac  ro^tro  unguliaque  defensa 
,,Und  uoa  fttr  Deiner  Feinde,  dett  Papsl  nnd  Ttirken  Gotle8laKlerung,  Mord  und 
Umncht  gnSdiglich  behttten.^^  Apud  Anglos  iam  sub  imf  erio  Elii«abeth  maledi- 
ctum  itlud  in  Papam  dicendum  e  Rituali  expuU^um  est. 

3)  Am.:  Tbat  it  may  pleane  tbee  to  ble^s  and  pret^erve  all  ChriKtian  Rulera 
■nd  Magutratea ;  giving  them  grace  to  execute  MiHtice  and  to  maintain  trulh  — 
qnae  apnd  Anglos  infra  legunlur.  Brev.  Angl. :  „Ut  regi  nostro  cl  principibui)  no- 
Htria  pacem  et  veram  concordiam  donarc  digneri9/^  Prot. :  .,,Allen  Konigen  und 
Fiiraten  in  Dir  Eintracht  geben/^ 

4)  Omissum  ab  Am.  Similia  occurrunt  in  Litaniis  Lutheranitc  „Unsern 
Roniachen  Kaiser  und  gnadigi»ten  Landcsfur^ten  bei  der  Erkenntnieis  Deiner  gott- 
lichen  Wahrheit  erhallen/^  ,,ein  scliges  Regimenl  und  langes  Lebcn.^' 

6)  Non  reperitur  in  Am.  Brev.  Angl. :  Ul  Regi  nontro  victoriam  donare  di 


806 

Thal  it  raay  pleasc  Ihec  lo  bless  and  preserve  Ihe  Prince 
Alberl,  Albert  Prince  of  Walcs  and  all  the  Royal  Family:^)  j: 

We  beseech  thee  to  hear  us,   good  Lord. 

That  it  may  please  thee  to  illurainate  all  Bishops.  Prie^b. 
and  Deacons ,  with  true  knowledge  and  understanding  of  thy 
Word,  and  that  bolh  by  their  preachirig  and  living  Ihey  may 
set  it  forlh,  and  shew  it  accordinglyj  ^)  • 

We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord.  ^ 

That  it  may  please  thee  fo  endue  thc  Lords  of  Ihe  Coun 
cil,  and  all  the  Nobilily,  with  grace,  wisdom,  and  onder- 
standing;  ^) 

We  beseech  thee  to  hear  us,   good  Lord. 

That  it  may  please  thee  to  bless  and  keop  the  Magislra- 
tes^  giving  them  grace  io  execute  justice.  and  lo  maintaiD 
truth ;  *) 

We  beseech  thee  to  hear  us,   good  Lord. 

That  it  may  please  thee  to  bless  and  keep  all  thy  people;*) 
We  bes^eoh  ihee  to  hear  us,   good  Lord. 

That  it  raay  please  thee  to  give  io  ^ll  nalions  uniiy,  peacc. 
and  concord ; ^) 

We  beseech  thee  to  hear  us,   good  Lord. 

That  it  may  please  thee  to  givo  us  an  beart  to  love  and 
dread  ihee,  and  dih'gentty  to  live  afler  ihy  commandments; 

We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 


gneriK.  Prot. :  ,,ihm  aach  wider  den  Tiirken  und  alle  Feinde  Deines  gdtllichei 
Worte^  8teten  Sieg  vergonnen. 

I)  Deest  haec  periodus  in  Am.  et  El.  (nam  illa  aetate  non  erat  re- 
gia  prole*!). 

'2)  Brev.  Angl. :  Ut  Rpiscopum  nostrum  el  Praelalos  not^trot:  el  nos  rongre- 
gHtionoi)  illis  commistias  in  (uo  sanclo  servitio  conservare  digneris.  Prot.;  ,.AIIe 
wahre  Bischofe,  Pfarrer  und  Kirchendiener  in  hcibamer  Lehre,  und  heiligem  Le- 
ben  behalten.^' 

3)  Praetermiziisum  in  Am. 

4)  Prot. :  ,^  Unser  Ralh  und  Gemeinde  alihie  lcilen,  ^egncn  und  vor  allen 
Unrecht  bewahren/" 

b)  Brev.  Angl.:  Ul  cunctnm  populum  Chrisllanum,  prcfioHO  san«r«iiie  luo 
redemptum,  conservare  dicrneris. 

6)  Litania  Anglica  vclusla   (Mabillon  Anecdota  670):  Ut  populo  Chrinliano 


869 

That  U  luay  please  tbee  to  give  |lo  all  Ihy  people  increase 
grace  to  hear  nieekly  thy  Word^  ^nd  to  receive  it  witfa 
re  aflTection,  and  to  bring  forth  Ihe  fruils  of  the  Spirit;*) 

We  beseech  thee  to  hear  us,   good  Lord. 

That  it  luay  please  thee  to  bring  into  the  way  of  truth  all 
ch  as  have  crred,   and  are  doceived;^) 

We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 

That  it  inay  please  thec  to  slrengtben  such  as  do  stand; 
id  to  comfort  and  help  the  weak-hearted ;  apd  to  raise  up 
em  that  faii;  and  finally  to  beat  down  Salan  under  our  feet;^) 

We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 

That  it  may  pleasc  thee  to  succour,  help,  and  comfort, 
1  that  are  in  danger,  necessity^  and  tribula^ion ;  ^) 

We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 

That  it  may  please  thee  to  preserve  all  thal  travel  by  land 
r  by  water,  all  women  labouring  of  child^  all  sick  persons« 
nd  young  children;  and  to  shew  tby  pity  upon  all  prisoners 
nd  captives ;  ^) 

We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 

icem  el  uuitalem  largiri  dignerif.    Praeterea  excilat  Palmerui»  Apostolicas  Con- 
itutiones:  vni^  r^g  elQtiinfig  xprl  rrjg  evcta^eiag  tov  Tioe^ov  Ssri^mfiev, 

1)  Palmerus  ex  Menardi  Notis  Sacramentario  Gregorii  ndfperHin  haec  verba 
!libat:  Ut  gratiam  Sancti  Spiritus  corijibus  nostris  clemenler  infundere  digne- 
i.  At  nullam  video  afGnitatis  coniunctionem.  Propius  accedit  ad  Rituale  An- 
iae  Litania  Germanica  „Deinen  Geitit  und  Kraft  zum  Worte  geben.^^ 

2)  Occurrunt  similia  in  vetustioribus  ac  recentioribus  LitaBiis :  ,,  Ut  erran- 
i  ad  viam  salutis  reducas^^  „Alle  Irrige  und  Verfuhrte  wiederbringen.'^ 

3)  Palmerus  sese  recipit  ad  Lilurgias  Cyrilli  et^  Marci:  rov  Zaxavav  nai 
6av  avxov  xi]v  ivBqydav  %al  TiovfiQiav  (SvvxQitlfOv  vno  xovg  nodag  ijfi^v. 
aitum  ad  praaoedentia ,  liber  Cyrilli  precatur  pro  lapsis,  pro  stantibua,  pro  iis 
i  pusilli  sunt  animi.  Item  in  mentem  venit  Antiphona  Mariana ,  Ronaois  aoce^ 
ptiima:  Sancta  Maria,  succurre  miseris,  iuva  pujtillanimeSf  refove  flebiies.  Prot.: 
eo  Satan  unter  unsere  Fiisse  treten.^^ 

4)  Prot.:  „Alleu  die  in  Noth  und  Gefahr  sind  niit  Hulfe  erscheinen.^* 

5)  Am.  all  v\'omen  in  the  perils  of  childbirtb.  Brev.  Angl.:  Ut  mitierias 
iperum  el  captivorum  intueri  et  relevare  digneris.  Prot. :  „  Allen  Schwangern 
i  Saugern  frohliche  Frucht  und  Gedeihen  geben.  Alle  Kinder  und  Kranken 
^gen  und  warten.    Alle  unschuldig  Gefangene  los  und  ledig  marhen.*'     Itaque 

iiidigemuH  Conittilutionihns  Apostolorum:  inig  nkeomoyv  xal  odomoQOvvTmv 
l^rofisv.  vnig  x<ov  iv  a^^^axta  i^sxa^ofiivfov  adskipcjv  fificiv  dsrfi^mfASv^  vwv 
rlayv  xtfg  ixKlijdlag  fivtjfAOvsviJiaaki. 


370 

That  it  niay  please  thee  to  defend,  and  provide  for.  ihe 
fatherless  children,  and  widows^  and  all  that  are  desolate  anl 
oppressed ; ') 

We  beseech  thee  to  hear  os,  good  Lord. 

That  it  muy  please  ihee  to  have  inercy  upon  ali  men ;  *) 

We  beseech  thee  to  hear  us ,  good  Lord. 

Thal  it  may  please  Ihee  to  forgive  our  enemies,  persecu- 
tors,  and  slanderers^  and  to  turn  their  hearts ;  ^) 

We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 

Tliat  it  niay  please  thee  lo  give  and  preserve  to  our  use 
the  kindly  fruits  of  Ihe  earlh,  so  as  in  due  time  we  may  enjoy 
them;*) 

V^e  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 

That  it  may  please  thee  to  give  us  true  repentance;  to 
forgive  us  all  our  sins,  negiigences,  and  ignorances:  nnd  to 
endue  us  wiih  the  grace  of  thy  Holy  Spirit  io  amend  onr  li- 
ves  according  to  thy  holy  Word;*) 

We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 

Son  of  God:  we  beseech  thee  to  hear  us. 

Son  of  God:  we  beseech  thee  hear  us. 

0  Lamb  of  God:  that  takest  away  the  sins  of  the  vvorld; 
Grant  us  thy  peace. 

0  Lamb  of  God:  that  takest  away  the  sins  of  the  world; 
Have  mercy  upon  us. 

0  Christ,  hear  us* 

0  Christ,  hear  us. 


1)  Prot. :  ^AHe  WilUven  und  Wai«en  vertheidigen  nnd  versorgen/^  „Allea 
Betrtibten  nnd  Bloden  helfen  und  sie  trosten.^^ 

2)  Prot. :  „Aller  Menschen  Dich  erbarmen.^' 

3)  Prot. :  ,,Unseren  Feinden ,  Verrolgern  und  LiiHterern  vergeben  und  »ie 
bekehren/^ 

4)  Brev.  Angl. :  Ut  rriictus  terrae  dare  et  conservare  dignerif.  Prot.:  ,)Die 
Frijchte  auf  dem  Lande  geben  und  bewahren/^ 

5)  Palmerut;  evolvit  Codicem  Chisii  apud  Bonam  Rer.  Lit.  p.  564:  ^Utio- 
bis  veram  poenitentiam  agere  concedai,  Ut  remissionem  omnium  peccatoraa  bo- 
slrorum  nobin  donare  digueri»,  Ut  gratiam  Sancti  Spiritus  cordibu^  nostriaiafai- 
dere  digneris,  Ut  locum  poenitentiae  nobis  conoedas.^' 


371 

Lord,  have  mercy  upon  us. 
Lord,  have  mercy  upon  os. 

Christ,  have  raercy  upon  us. 
Christ,  have  mercy  upon  us. 

Lord^  have  mercy  upon  us. 
Lord,  have  mercy  upon  us. 
Then   shall    the  Priest,   and   the  People    with  him,    say   the   Lord'8 
yer. 

Our  Father  drc.  secundum  Lucam,  omissa  doxologia.  ^) 

PriesL     0  Lord,  deal  not  with  us  after  our  sins. 
Answer.     Neilher  reward  us  afler  uur  iniquities.  ^) 

Let  us  pray. 

0  God,  merciful  Father,  that  despisest  not  the  sighing  of 
contrite  heart,  nor  the  desire  of  such  as  be  sorrowful;  Mer- 
uUy  assist  our  prayers  that  we  make  before  thee  in  all  uur 
mbles  and  adversities^  whensoever  they  oppress  us;  and 
aciously  hear  us,  that  those  evils,  which  the  craft  and  sub- 
iy  of  the  devil  or  man  worketh  against  us,  be  brought  to 
ught;  and  by  the  providence  of  thy  goodnobS  they  may  be 
$persed ;  that  we  thy  servants,  being  hurt  by  no  persecutions^ 
)y  evermore  give  thanks  unto  thee  in  thy  holy  Church; 
rough  Jcsus  Chrisl  our  Lord.  ^) 

0  Lord,  arise,  help  us,  and  deliver  ub  for  thy  Name's  sake. 

0  God,  we  have  heard  with  our  ears,   and    our   fathers 


1)  OmDia  conveniunt  cum  LitaDiis  KomaniH  nec  non  Lutlieranix.  Am.  po8t 
no8  Dei  haec  habet:  The  Minister  may,  at  his  discrelion,  omit  all  that  follows, 
the  Prayer:  „We  liumbly  beseech  thee  d:c.'^ 

*i)  Brev.  Angl. :  Domine  non  secundum  peccata  nostra  facias  nobis,  Neque 
undum  iniquitates  no9tra8  retribuas  nobis. 

3)  Deifumpta  e^t  Collecta  e  Missa  voliva  ,,de  tribulatione  cordis^^  quae  in- 
Misitali  Sarisburiensi :  ,,DeuM  qiii  conlritorum  non  despicis  gemitum,  et  moe« 
tinm  non  spernis  affeclum ;  adesto  precibns  nostris  qdas  pietati  tuae  pro  tribu- 
3ne  nostra  ofTerimus,  implorantes  ut  nos  clementer  respicias,  et  solito  pieta- 
tuae  intuito  tribuas,  ut  quicquid  contra  nos  diabolicae  fraudes  atque  humanae 
iontur  adversitales,  ad  nihilum  redig^as,  et  consilio  misericordiae  tuae  allidas, 
lenns  nollis  adversitalibus  laesi,  sed  ab  omni  tribulatione  et  anguslia  liberati, 
tias  tibi  in  Ecclenia  referamus  consolati.^^  Legitur  eliam  in  Missa  Illyrici  Cod. 
1.  p.  3  sq.  Homanae  ecclesiae  Missale,  proiixioribus  coilectis  infestam,  ora- 


$72 

have  declared   unto   us,    tlie    noble   work^  that  thou  didst  in 
their  days^  and  in  the  old  time  before  th^m. 

0  Lord,  arise,  help  us,  and  deliver  us  for  llnne  honour. 

Glory  be  to  Ihe  Falher,  and  Jo  Ihe  Son:  and  to  Ihe  Holy 
Ghost; 

Ajiswer.  As  il  was  in  the  beginning,  is  now,  and  ever 
shall  be:  world  without  end.     Amen. 

From  our  enemies  defend  us,  0  Chrisl. 
Graciously  look  upon  our  afflictions. 

Pitifully  behold  the  sorrows  of  our  hearts. 
Mercifully  forgive  the  sins  of  thy  people. 

Favourably  with  mercy  hear  our  prayers. 
0  Son  of  David,  have  mercy  upon  us. 

Bolh  now  and  ever  vouchsafe  to  hear  us,  0  Christ. 
Graciously  hear  us,  0  Christ;  graciously  hear  us,  0  Lord  Christ 

Priesl.     0  Lord,  iet  thy  mercy  be  shewed  upon  us; 
Anmtei^     As  we  do  put  our  trust  in  thee.  *) 

Let  us  pray. 
We  bumbly  beseech  thee,  0  Father,  mercifully  to  look 
upon  our  infirmities ;  and  for  the  glory  of  thy  Name  turn  from 
us  all  thoBe  evils  that  we  most  righteously  have  deserved; 
and  grant,  that  in  all  our  troubles  we  may  pul  our  whole 
trust  and  confidence  in  thy  mercy,  and  evermore  serve  thee  m 
hoUness  and  pureness  of  living,  to  thy  honour  and  glory; 
through  our  only  Medialor  and  Advocale,  Jesus  Christ  our  Lord. 
Amen.  ^) 


1)  Quae  t:iipra  scri|)lae  suut  preccK  dicebantur  e.x  prisca  Aiiglorum  disciph- 
ni  in  Litaniiti  S.  Marci  vel  Rog-alionnm.  Processionale  Eboracenne:  Exurge  Do- 
niine  adiuva  n08  et  libera  nos  propter  nomen  luum.  Deaii  auribUH  noslris  m- 
divimns  palresque  D08tri  annunciaverunt  nobin  opus  quod  operatus  e«  in  diebw 
eorum  in  diebus  anliquis.  Exurge  Domine  elc.  Gloria  Patri,  et  Filio,  et  SpirilBi 
Saocto  etc.  Ab  inimics  nostris  defende  not»  Cbriste.  AiTlictionem  nu^tram  beai- 
gnus  vide.  Dolorem  cordis  nostri  respice  clemen8.  Peccata  populi  tui  pioi  ii- 
dtilge.  Orationes  nostras  pius  exaudi.  Fili  Dei  vivi  niiserere  nobifeu  Hic  ei  ii 
perpetuum  nos  cutttodire  digneriM  Cliriste.  Exaudi  nos  Cbrii(te,  exandi  tmik 
noi^  Chrisle.  Fiat  misericordia  lua  Don^ine  super  nos.  Quemadmodutt  sperivi- 
nuis  in  te. 

t2)  Ei.  of  lUy  nameV  suke.  Aui.  tliat  we  most  justly  have  deserved.  Proce»- 
sionale  Eboruc:   luUruiilutem  no^traiii,  quuesumu^  Domine,  pro^tiw  reapiee,  el 


373 

A  Prayer  of  St.  Chrysostom. 
Almighty  God,  who  hasl  given  cf.  p.  358. 

2  Cor.  xiii. 

The  grace  of  our  Lord  Jesus  Christ,  and  the  love  of 
jiod,  and  the  feliowship  of  the  Holy  Ghost  be  with  us  all  ever- 
nore.     Amen.  ^) 

Here  endeth  the  Litany. 


PRAYERS  AND  THANKSGIVINGS, 

upon  several  occasions. 

To  be  osed  before  the  two  final  Prayers  of  the  Litany,  or  of  Moming  and 

Evening  Prayer. 


P  R  A  Y  E  R  S. 

For  Rain.  ^) 

0  God,  heavenly  Falher,  who  by  thy  Son  Jesus  Christ 
hast  promised  to  all  them  that  seek  thy  kingdom,  and  the 
^ighteousness  thereof,  ali  things  necessary  to  their  bodily  su- 
Henance ;  Send  us,  we  beseech  thee,  in  this  our  necessity^  such 
tnoderate  rain  and  showers,  that  we  may  receive  the  fruils  of 
^he  earth  to  our  comfort^  and  to  thy  honour;  through  Jesus 
Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

For  fair  Wealher. 

0  Almighly  Lord  God,  who  for  the  sin  of  man  didst  once 
drown  all  the  world,   excepl  eight  persons,  and  afterward  of 


■alaomnia  qaaejoste  meremur,  omninmSanctorom  tuoriim  inrerce^sionibm)  averte. 
Per  Chnstnm  Dominum. 

1)  El.  eas  quae  seqnunfur  ^Proyers  and  ThanksgivingH  upon  scveral  occa- 
MODs^  ip8i  Litaniae  inter^erit ,  ita  iit  flnem  faciat  Collecla :  0  God  wboee  nature 
iDd  property  etc.  Am.  precibu»  S.  Chry^ostomi  praemitiit  fi^ratiarum  aclionea  „A 
geaeral  Thankggiving^^  ab  Anglin  infra  positoH. 

2)  El.  —  if  Ihe  time  require. 

3)  Orationes  pro  Pluvia  petenda  ab  ultinia  repeli  possunt  antiquitate.  Quae 
rapra  exncripta  est,  (ul  plurimae  ,,Orationea  ad  diversa*'')  ab  editorihu$!  Uitualis 
•Hlici  lOfiter  eat  composita. 

m.  ^^ 


374 

thy  great  mercy  didst  promise  never  to  destroy  it  so  again; 
We  humbly  beseech  Ihee,  that  although  we  for  our  iniquities  have 
worthily  deserved  a  plague  of  rain  and  waters,  yet  upon  onr 
true  repentance  thou  wilt  send  us  such  weather,  as  that  we 
may  receive  the  fruits  of  the  earth  in  due  season;  and  leam 
both  by  thy  punishment  to  amend  our  lives,  and  for  thy  cle- 
mency  to  give  thee  praise  and  glory;  through  Jesus  Christ 
our  Lord.     Amen.  ^) 

In  ihe  Hme  of  Dearih  and  Famine. 
0  God,  heavenly  Father,  whose  gift  it  is,  Ihat  the  rain 
dolh  fall,  the  earth  is  fruitful,  beasts  increase,  and  fishes  do 
mulliply;  Behold,  we  beseech  thee,  the  afflictions  of  thypeople; 
and  grant  that  tbe  scarcity  and  dearlh,  (which  we  do  now 
most  justly  suffer  for  our  iniquity)  may  through  thy  goodaessf 
be  mercifully  turned  into  cheapness  and  plenty;  for  the  love 
of  Jesus  Christ  our  Lord,  to  whom  with  thee  and  the  Holy 
Ghost  be  all  honour  and  glory,  now  and  for  ever.     Amen.  ^ 

Or  this, 
0  6od,  merciful  Father,  who,  in  the  time  of  Elisha  the 


1)  El.  0  Lord  God,  wbich  etc.  Am.:  Almighty  and  mo8t  mercifal  Fatherf 
we  humbly  beseech  thee ,  of  thy  great  goodness ,  to  restrain  those  inimoderate 
raina,  wherewith,  for  oar  sins,  Ihou  hast  afflicted  us:  And  we  pray  thee  to  sead' 
U6  such  seasonable  wealber,  that  the  earth  may,  in  due  time,  yield  faer  iDcrea^ 
for  our  use  and  benefit;  and  give  as  grace,  that  we  may  learn,  by  iby  puDish' 
ments,  to  amend  our  lives,  and  for  thy  clemency  to  give  thee  thanks  and  praise, 
through  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen. 

2)  Am.  increase ;  behold  —  thy  people ;  increase  the  fruits  of  the  earth  by 
thy  heavenly  benediction  and  grant  —  suffer  for  our  sins  —  turned  into  plenty. 
Palmerus  hanc  CoIIectam  ac  sequentem  haurit  ex  Goarl  Rituali  Graeco :  Kvqk  o 
Seog  b  TtavtoxgdTCDQ  b  avaycov  vs(piXag  i^  i(S%dxQv  rijg  yrjg^  o  a6r^ajtag  sk 
vexbv  n€7totrjK(ag — (Sov  deofied^axal  6e  txexevofiev  i^ofiokoyovfievot  tagafia^lai 
^ficov,  xal  altovfievoL  to  na^d  (Sov  7tXov(Siov  ileog — i^dyaye  fifuv  aqxov  fk 
^Q^iv ,  xal  iXoriv  tolg  ntrjvedt.  TtQodde^ai  tag  derfietg  navtog  tov  Xaov  <Fov, 
Kal  firi  aTtcoGrj  tovg  (Strjvayfiovg  tav  itevi^tcDv^  firj  tw  ^fi(p  6ov  ikiy^yg  tifuig^ 
firidi  ty  OQyy  aov  natdevcrig  tjfidg  *  fiijdh  dia(p&eiQi]g  XifA(p  xal  J/tf;f£  tov  Xaov 
6ov — xofl  (Sol  trjv  do^av  avaTtifiTtOfiev  ta  Tlatql^  xai  rcSi  2Yw,  xai  tcj5  Ayi^ 
Uvevfiatt'  vvv  xal  ael^  xai  elg  tovg  aloivag  t^v  aioivoDV,  Afii^v,  —  JfiiSn^na 
KvQie  b  Geog  rjfAav^  6  dta  tov  Ttgog  ch  ^ijXov  i7ta7iov(Sag  HXiov  tov  Secs^xov^ 
Kal  xov  xaxa  KaiQOv  xrj  yrj  nefiTtofievov  vexov  inKSxed^ijvai  aeXev^sag^  etxa  7ta- 
Xiv  dia  xrjg  avxov  lxe(Siag  bfn^qov  naqno^poQOv  avxij  %aQi(sdf».evog  •  crvro^  rf^;fO- 
xa — xa  nenXrjfifieXrifiiva  rjfitv  naQtdcov — ev(pQavov  xb  nQO^Somov  t^  yijg  Si^ 
tovg  nx(o%ovg  xov  XaoH  (Sov^   — xai  xd  dXXa  ndvta.  %vL   At  saepiasine  Vir 


375 

*ophet^  didst  suddenly  in  Samaria  turn  great  scarcity  and 
Nirth  into  plenty  and  cheapness;  Have  mercy  uponus,  that 
e,  who  nre  now  for  our  sins  punished  with  like  adversity, 
ay  likewise  find  a  seasonable  relief :  Increase  tbe  fruits  of 
e  earth  by  thy  heavenly  benediction ;  and  grant  that  we,  re- 
^iving  thy  bountiful  liberality,  may  use  the  same  to  thy  glory, 
le  relief  of  those  that  are  needy^  and  our  own  comfort; 
rough  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

In  the  titne  of  War  and  Tumults.  *) 

0  Almighty  God,  King  of  all  kings,  and  Governour  of 
U  things,  whose  power  no  creature  is  able  to  resist,  to  whom 
belongeth  justly  to  punish  sinners,  and  to  be  merciful  to  them 
lat  truly  repent;  Save  and  deliver  us,  we  humbly  beseech 
lee,  from  the  hands  of  our  enemies;  abate  their  pride,  ass- 
rage  their  malice,  and  confound  their  devices;  that  we,  being 
rmed  with  thy  defence,  may  be  preserved  evermore  from  all 
erils,  to  glorify  thee,  who  art  the  only  giver  of  all  victory; 
hrough  the  merits  of  thy  only  Son,  Jesus  Christ  our  Lord. 
Imen.  ^) 

In  the  time  of  any  common  Plague  or  Sickness. 

0  Almighty  God,  who  in  thy  wrath  didst  send  a  plague 
ipon  thine  own  people  in  the  wilderness,  for  their  obstinate 
tebeUion  against  Moses  and  Aaron;  and  also,  in  the  time  of 
Bng  David,  didst  slay  with  the  plague  of  Pestilence  threescore 
Kid  ten  thousand,  and  yet  remembering  thy  mercy  didst  save 
Uie  rest;  Have  pity  upon  us  miserable  sinners,  who  now  are 


lietas  id  samit  pro  certo ,  quod  dubiuni  est  et  controversuoi.  Ut  taceam  ^  qaod 
^  gravissimum  est,  medio  saeculo  decimo  sexto  Graecorum,  Armenorum ,  Co- 
i^lruD  alionimqae  charlas  liturgicas  nondum  fuisse  explicatas ,  manifestum  est, 
PO  BvaDgelio  omnibus  populis  os  datum  esse  Christianum,  similia  sonaas  apud 
^ersissimas  geotes.  Unde  si  qua  apparet  sanctarum  precum  eadem  patrem 
^leslem  flagitaotiam  similitado ,  cavendum  est,  ne  iudicetur  praepropere,  utras- 
)%  de  aoo  manasse  fonte  lilurgico. 

1)  BL  Heltseus  —  have  pity  —  that  now  be  puaished  for  oar  sios  with 
;e  advereity;  iocrease  —  glory,  our  comfort ,  and  reliet  of  our  needy  neigh- 
mn.  —  Mon  legitur  in  Am. 

3)  61.  in  the  time  of  war. 

3)  An.   0  tlottghty  God ,   the  supreme  Goveraoar  —  enemta» ;  thfl  wr 

25* 


376 

visited  wilh  great  sickness  and  mortality;  that  like  as  tbo 
didst  then  accept  of  an  atoneroent,  and  didst  coniniand  the  di 
stroying  Angel  to  cease  from  punishing,  so  it  may  now  pleas 
thee  to  withdraw  from  us  this  plague  and  grievous  sickneai 
through  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen.  ^)  , 

i 

In  the  Ember  Weeks^  io  be  said  ecery  day^  for  those  that  are  to 

be  admitted  into  Holy  Orders. 

Almighty  God,  our  heavenly  Father,  wo  hast  purchasei 
to  thyself  an  universal  Church  by  the  precious  blood  of  thy 
dear  Son;  MercifuUy  look  upon  the  same,  and  at  this  time 
guide  and  govern  the  minds  of  thy  servants  the  Bishops 
Pastors  of  thy  flock,  that  they  may  lay  hands  suddenly  on 
man,  but  faithfully  and  wisely  make  choice  of  fit  persons 
serve  in  the  sacred  Ministry  of  thy  Church.  And  to  Hh 
which  shall  be  ordained  to  any  holy  function  give  thy  gi 
and  heavenly  benediction;  that  both  by  their  life  and  doctrii 
they  may  set  forth  thy  glory,  and  set  forward  the  salvation 
all  men;  through  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen. 

Or  tkis. 
Almighty  God,  the  giver  of  all  good  gifts,  who  of  tlrt 
divine  providence  hast  appointed  divers  Orders  in  thy  Chnrckl 
Give  thy  grace,  we  humbly  beseech  thee,  to  all  those  \m 
are  to  be  called  to  any  oflice  and  administration  in  the  same; 
and  so  replenish  them  with  the  truth  of  thy  doctrine,  and  en- 
due  them  with  innocency  of  life,  that  they  may  faithfully  serve 
before  thee,  to  the  glory  of  thy  great  Name,  and  the  bene- 
fit  of  thy  holy  Church;  through  Jesus  Christ  ourLord.  Amen.*) 


l)  El.  God  which  in  Ihy  wrath,  in  the  time  of  king  David  —  pettil 
sixly  and  ten  tousand  —  command  thy  Angel  to  cease.  Am. :  0  almighty 
the  Lord  of  life  and  death,  of  sickness  and  health :  regar<^  onr  sopplications, 
humbly  beseech  thee ;  aod ,  as  thou  hast  thought  fit  to  visit  us  for  our  sinii 
great  sickness  and  mortality,  in  the  midst  of  thy  judgement,  0  Lord,  rei 
mercy.  Have  pity  upon  us  miserable  sinners,  and  withdraw  from  as  the  griei 
sickness  with  which  we  are  afnicted.  May  this  thy  fatherly  correction  btTC  il^ 
dne  influence  upon  us,  by  leading  us  to  consider  how  frail  and  oncertaiD  oar  W 
is;  that  me  may  apply  our  hearts  unto  that  heavenly  wisdom,  which  in  the  eit 
will  bring  us  to  everlasting  life,  through  lesus  Christ  our  Lord. 

2)  Desiderantur  in  Ei.  Am.  Palmerus  p.  305 :  ,,The8e  colleeU  are,  I  appra- 
bend,  pecaliar  to  tbe  English  Ritaal.^^ 


877 

A  Prayer  that  may  be  said  afler  any  of  the  farmer. 

0  God,  whose  nature  and  properly  is  ever  to  have  mercy 

to  forgive,  receive  our  humble  petitions;  and  tbough  we 

ied  and  bound  witli  Ihe  chain  of  our  sins,  yet  let  the  pitiful- 

s  of  thy  great  mercy  loose  us ;    for  the  honour  of  Jesus 

ist,  our  Mediator  and  Advocate.    Amen.  ^) 

1  Prayer  for  the  High  Court  of  Parliament^  to  be  read  during 

their  Session. 

Most  gracious  6od,  we  humbly  beseech  thee,  as  for  this 
gdom  in  general,  so  especially  for  the  High  Court  of  Par- 
lent,  undor  our  most  religious  and  gracious  Queen  at  this 
9  assembled:  That  thou  wouidest  be  pleased  to  direct  and 
sper  all  tbeir  consultations  to  the  advancement  of  thy 
ry,  the  good  of  tby  Church,  the  safety,  honour,  and  wel- 
)  of  our  Sovereign,  and  her  Dominions;  that  all  things  may 
30  ordered  and  settled  by  their  endeavours,  upon  Ihe  best 

surest  foundations,  that  peace  and  happiness,  truth  and 
ice,  religion  and  piety,  may  be  established  among  us  for  ali 
erations.    These  and  all  other  necessaries^  for  them,  for  us^ 

thy  whole  Ghurch,  we  humbly  beg  in  the  Name  and  Me- 
ion  of  Jesus  Christ  our  most  blessed  Lord  and  Saviour. 
len.  *) 

CoUect  or  Prayer  for  all  Conditions  of  men^  to  be  used  at  such 
times  when  the  Ldtany  is  nof  appointed  to  be  said. 

0   God,  the  Creator  and  Preserver  of  all  mankind,  we 


1)  Nata  est  coUecta  in  vetusta  ecclesia ,  nec  non  hodie  in  Romana  adhibe- 
Deus  cui  proprium  est  misereri  semper  et  parcere,  suscipe  deprecationem 

*affl :  et  qaos  delictorum  calena  conslringit ,  miseratio  tuae  pietatis  absolvat. 

>oaiinam  nostmm. 

3)  DeestOratio  ioEl.  Am.  continet  „A  Prayer  for  Congress,  to  be  used  during 
Session.^^  Blost  gracious  God,  we  humbly  beseech  thee,  as  for  the  People 
Uiited  Statenin  general,  80  ei^pecially  for  their  Senate  and  Represen- 
10  Congress  assembled;  that  thou  wouldest  be  pleased  to  direct  and 
mr  «n  tbeir  consullations ,  to  the  advancement  of  thy  Glory,  the  good  of 
hiirch,  tbe  safety,  honour,  and  welfare  of  thy  people;  that  all  things  may 
»  ordered  and  setlled  by  Iheir  endeavours,  upon  the  best  and  ^urest  founda- 
,  Ihat  peace  and  happiness ,  truth  and  jutitice,  religion  and  piety,  may  be 
lished  among  us  tor  all  generations.  These,  and  all  other  necessaries  for 
,  for  tts,  and  tby  whole  Church ,  we  humbly  beg  in  the  name  and  mediatioa 
s«f  Christ,  o«r  mosl  blessed  Lord  and  Saviour.   Amen,  ■  i 


378 

humbly  beseech  thee  for  all  sorts  and  conditions  of  men;  that 
thou  wouldest  be  pleased  to  make  thy  ways  known  unto  theni, 
thy  saving  health  unto  all  nations.  More  especially,  we  pray 
for  the  good  estate  of  the  Catholick  Church ;  thai  it  may  be  so 
guided  and  governed  by  thy  good  Spirit^  that  all  who  profesi 
and  call  themselves  Christians  may  be  led  into  the  way  of 
truth,  and  hold  the  faith  in  unity  of  spirit,  in  the  bond  of 
peace/and  in  righteousness  of  life.  Finally,  we  commend  to 
thy  Fatherly  goodness  all  those,  who  are  any-ways  afflicted, 
or  distressed,  in  mind,  body,  or  estate;  (especkMy  Oum  (ar 
whom  our  prayers  are  desired^  This  to  be  said  when  any  deiire  tki 
Prayera  of  the  Congregation.)  that  it  may  please  thee  to  comfort 
and  relieve  them,  according  to  their  several  necessities,  giving 
them  patience  nnder  their  sufferings,  and  a  happy  issue  ovt 
of  all  their  afSictions.  And  this  we  beg  for  Jesus  Christln 
sake.     Amen.  ^) 


J)  Palmerug  p.  304:  ^This  excellent  prayer  is  not  unlike  the  ,,Oraliones  ge 
nerales**'^  which  are  found  in  the  ancient  monuments  of  the  English  chnrch,  asd 
which,  like  this,  comprise  petitions  for  all  estates  of  men/^  Am.  nonnullas  prte- 
bet  snpplicationes  proprias. 

Pro  infirmo.  „0  Father  of  mercies,  and  God  of  all  comfort,  our  only  belp 
in  time  of  need;  look  down  from  heaven,  we  humbly  be^eech  thee,  behold,  visitf 
and  relieve  thy  t^ick  «ervant,  for  whom  our  prayers  are  desired.  Look  uponfiin 
wilh  the  eyes  of  Ihy  mercy;  comfort  him  wilh  a  sense  of  thy  goodnes^;  pre^erve 
him  from  the  temptations  of  the  enerny;  give  him  patience  ander  his  aflictioB; 
and,  in  thy  good  time,  restore  him  lo  heallh,  and  enable  him  to  lead  the  re^idue 
of  his  life  in  thy  fear,  and  to  thy  glory:  Or  else  give  him  grace  so  to  takelhy 
visitation,  that,  afler  this  painful  life  ended,  he  may  dwell  wilh  thee  in  life  ever- 
lasting,  through  Jesus  Christ  our  Lord.  Amen.  Pro  Parvulo  Infirmo,  AlmightT 
God,  and  merciful  Falher ,  to  whom  alone  belong  the  issues  of  life  and  deaHi; 
look  down  from  heaven,  we  humbly  beseech  thee,  wilh  Ihe  eyes  of  mercy,  npoa 
the  sick  child  for  whom  our  prayers  are  desired  Deliver  him,  0  Lord,  in  th)f 
good  appointed  time,  from  his  bodily  pain;  and  visit  him  with  Ihy  satvation;  tbit 
if  it  should  be  thy  good  pleasure  to  prolong  his  days  here  on  earth .  he  may  live 
to  thee,  and  be  an  instrument  of  thy  glory,  by  serving  thee  faithfully,  anddoiag 
good  in  his  generalion:  Or  else  receive  him  into  those  heavenly  habitatioffs, 
where  the  souls  of  those  who  sleep  in  the  Lord  Jesus  enjoy  perpetual  rest  aid 
felicity.  Granl  this,  0  Lord,  for  Ihe  love  of  Ihy  Son,  our  Saviour,  Jesns  Ghnst. 
Amen.  Pro  Naeigantibns:  0  eternal  God,  who  alone  spreadest  out  tho  heiveB^ 
and  rulest  the  raging  of  Ihe  sea;  we  conimend  to  thy  Almighty  protection,  tby 
servant,  for  whose  preservalion  on  the  great  deep  our  prayers  arc  desired.  Gaard 
him,  we  beseech  thee,  from  the  dangers  of  the  sea,  from  sickness,  from  the  vio- 


S79 

THANKSGIVINGS. 


A  General  Thanksgiving, 

Almighty  God,  Father  of  all  mercies,  we  thine  unworlhy 
servants  do  give  thee  mosi  humble  and  hearty  Ihanks  for  iill 
Ihy  goodness  and  loving-kindness  to  us,  and  to  all  men; 
{parUcularly  lo  ihose  tv/u)  desire  now  to  offer  up  tkeir  praises 
and  thanksgitnngs  for  t/iy  late  mercies  vouchsafed  tmto  them, 
This  to  be  said  ^hen  any  that  have  been  prayed  for  desire  to  return  praise.) 
We  bless  thee  for  our  creation,  preservation^  and  ali  the  bless- 
ings  of  this  life;  but  above  all,  for  thlne  inestimable  love  in 
the  redemption  of  the  world  by  our  Lord  Jesus  Christ;  for 
the  means  of  grace,  and  for  the  hope  of  glory.  And,  we  be- 
seech  thee,  give  us  that  due  sense  of  all  thy  mercies^  that 
our  hearts  may  be  unfeignedly  thankful,  and  that  we  shew 
forlh  thy  praise,  not  only  with  our  lips,  but  in  our  lives;  by 
giving  up  ourselves  to  thy  service,  and  by  walking  before 
thee  in  holiness  and  righteousness  all  our  days ;  through  Jesus 


lence  of  enemies,  and  from  every  evil  lo  which  he  may  be  exposed.  Conducl 
bim  in  safety  to  the  haven  where  hd  would  be,  with  a  graterul  sense  of  thy  mer- 
cie«,  through  Jenus  Christ  our  Lord.  Amen.  Pro  Fratre  CalamitaU  Afflicto : 
0  merciful  God ,  and  Heavenly  Father ,  who  hast  taught  us ,  in  tliy  holy  Word, 
Ihat  thou  dost  not  willingly  afQict  or  grieve  the  children  of  nien ;  look  wilh  pity, 
we  beseech  thee,  upon  the  sorrows  of  Ihy  servant,  for  whom  our  prayers  arede- 
sired.  In  thy  wisdom  thou  hast  seen  fit  to  visit  him  with  Irouble,  and  to  bring 
distress  upon  him.  Remember  him ,  0  Lord,  in  niercy,  sanctify  thy  falherly  cor- 
rection  to  him:  endue  his  soul  with  patience  under  his  alfliction  and  witii  resig- 
nation  to  thy  blessed  will;  comfort  him  wilh  a  sense  of  thy  goodness;  lift  up  thy 
coDDtenance  upon  bim  and  give  him  peace,  through  Jesus  Christ  our  Lord.  Amen. 
Pro  Capite  Damnatis,  0  most  gracious  and  merciful  God,  we  earnestly  beseech 
thee  to  bave  pity  and  compassion  upon  tbose  persons  recommended  to  our 
prayers,  who  now  lie  under  the  sentence  of  Ihe  law  and  are  appointed  to  die. 
Visit  tbem ,  0  Lord ,  wilh  tby  mercy  and  salvation ;  convince  them  of  tbe  mise- 
rable  coadition  tbey  are  in,  by  their  sins  and  wickedness;  and  let  tby  powerful 
graee  prodace  in  tbem  such  a  godly  f^orrow,  and  sincere  repentance,  as  tbon 
wilt  be  pleased  to  accept.  Give  them  a  strong  and  iively  faitb  in  thy  Son ,  our 
blegsed  Saviour,  and  make  it  effectual  to  tbe  salvation  of  their  souls.  0  Lord, 
in  jadgment  remember  mercy ;  aud  whatever  sufTerings  they  are  to  endure  in 
tbia  world,  yet  deliver  Ihem,  0  God,  from  tbe  bitter  pains  of  eternal  deatb.  Par- 
don  tbeir  tins,  and  save  their  souls,  for  the  sake  and  merils  of  Ihy  ^dear  Son, 
onr  blessed  Saviour  and  Uedeemer*    Amen. 


Christ  our  Lord ,  to  whom  with  thee  and  the  Holy  Ghosl  be 
all  honour  and  glory,  world  without  end.     Amen.  ^) 

For  Rain. 

0  God  our  heavenly  Father^  who  by  thy  gracious  pro 
vidence  dost  cause  the  former  and  the  latter  rain  to  descend 
upon  the  earth ,  Ihat  it  may  bring  forth  fruit  for  the  use  of 
man;  We  give  thee  humble  thanks  that  it  hath  pieased  thee, 
in  our  great  necessity,  to  send  us  at  the  last  a  joyfui  raio 
upon  thine  inheritance,  and  to  refresh  it  when  it  was  dry,  lo 
the  great  comfort  of  us  thy  unworthy  servants,  and  to  the  glory 
of  thy  holy  Name;  through  thy  mercies  in  Jesus  Christ  our 
Lord.    Amen. 

For  fair  Weaiher, 

0  Lord  God,  who  hast  justiy  humbied  us  by  thy  late  plagoe 
of  immoderate  rain  and  waters,  and  in  thy  mercy  hast  relieved 
and  comforted  our  souls  by  this  seasonable  and  blessed  change 
of  weather;  We  praise  and  glorify  thy  holy  Name  for  this 
thy  mercy,  and  will  always  declare  thy  loving-kindness  from 
generation  to  generation ;  tbrough  Jesus  Christ  our  Lord. 
Amen. 

For  Plenty, 

0  Most  mercifui  Father,  who  of  thy  gracious  goodness 
hast  heard  the  devout  prayers  of  tby  Church^  and  turned  our 
dearth  and  scarcity  into  cheapness  and  plenty;  We  give  tbee 
humbie  thanks  for  this  Ihy  special  bounty;  beseeching  thee  to 
continue  thy  loving-kindness  unto  us,  that  our  land  may  yield 


1)  in  libro  El.  hae  gratiarum  acliones  non  legunliir.    Palmerus  ila  ab  iag^ 
nio  6U0  declinat,  ut  has  coliectas  Riluali  Anglico  proprias  ense  concedat.  Timei 
prima  oratio  quodammodo  habet  faciem  Coptarum  (Liturg.  Basilii  Copiice  Reoai- 
dot  I.  p.  2):    Domine  Deus  omuipolens,  Pater  Domini  Dei  et  Salvaiori»  nostri 
lesu  Christi,  graiias  agimus  de  omnibus  et  propter  omnia,  et  in  omnibus,  quii  pro- 
lexisti  no8,  adjuvasti  nos,  conservasti  nos,  suscepisti,  nos  ad  te,  et  miscrtuD  es 
nostri;  auiilium  dedisti  nobis,  et  ad  hanc  horam  perduxisli.    Ea  propier  petimus 
ei  obsecramu8  bonitatem  tuam,  o  amator  hominum ,  ut  concedas  nobit»  hunc  diein 
sanctum,  et  omnes  dies  vilae  nontrae  in  pace  cum  limore  tuo  transigere— per 
gratiam  et  misericordiam ,  amoremque  erga  homines  Filii  tui  unigeniti ,  DoDiini 
Dei  et  Salvatoris  nostri  lesu  Christi,  per  quein  tibi  debetur  honor ,  gloria ,  et  im- 
perium,  cum  ipso  et  Spiritu  Sanclo  vivificante,  (ibique  conbubstantiali,  nunc  et 
semper  et  in  omnia  saecula  saeculorum.   Amen, 


981 

>  her  fruits  of  increase,  to  thy  glory  and  our  comfort;  through 
5SUS  Christ  our  Lord.    Amen. 

For^Peace  and  Deliverance  from  our  Enemies. 

0  Aimighty  God,  who  art  a  strong  tower  of  defence  unto 
ly  servants  against  the  face  of  their  enemies;  We  yield  thee 
raise  and  thanksgiving  for  our  deiiverance  from  those  great 
nd  apparent  dangers  wherewith  we  were  compassed:  We 
cknowledge  it  thy  goodness  that  we  were  not  delivered  over 
s  a  prey  unto  Ihem;  beseeching  thee  stiil  to  continue  such 
by  mercies  towards  us,  that  all  the  world  may  know  that  thou 
rt  our  Saviour  and  mighty  Deliverer;  through  Jesus  Christ 
ur  Lord.     Amen. 

¥or  restoring  PubUck  Peace  at  Home, 

0  Eternal  God,  our  heavenly  Falher,  who  alone  makest 
Qen  to  be  of  one  mind  in  a  house,  and  stillest  the  outrage  of  a 
iolent  and  unruly  people;  We  bless  thy  holy  Name^  that  it 
laib  pleased  thee  to  appease  the  seditious  tumuits  which  have 
leen  lately  raised  up  amongst  us;  most  humbly  beseeching 
hee  to  grant  to  all  of  us  grace,  that  we  may  henceforth  obe- 
iiently  waik  in  thy  holy  commandments ;  and^  leading  a  quiet 
od  peaceable  life  in  all  godliness  and  honesty,  may  continually 
ffer  unto  thee  our  sacrifice  of  praise  and  thanksgiving  for 
lese  thy  mercies  towards  us;  through  Jesus  Christ  our  Lord. 
imen. 

For  Deliverance  from  the  Plague^  or  otker  common  Sickness.^) 

0  Lord  God,  who  hast  wounded  us  for  our  sins^  and  con- 
amed  us  for  our  transgressions,  by  thy  late  heavy  and  dread- 
il  visitation;  and  now,  in  the  midst  of  judgment  remember- 
ig  mercy,  hast  redeemed  our  souls  from  the  jaws  of  death; 
Ve  offer  unto  thy  fatherly  goodness  ourselves ,  our  souls  and 
odies  which  thou  hast  delivered,  lo  be  a  living  sacrifice  unto 
lee,  always  praising  and  magnifying  thy  mercies  in  Ihe  midst 
r  thy  Church;  through  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen. 

Or  this. 

We  humbiy  acknowledge  before  Ihee,  0  most  merciful 
atfaer,    that  all  the  punishments  which  are  threatened  in  thy 


X)  AiD.  —  froin  great  SickoetiS  and  Nortality. 


8S2 

law  might  justly  have  fallen  upon  us ,  by  reason  of  our  mani- 
fold  transgressions  and  hardness  of  heart :  Yet  seeing  it  balh 
pleased  thee  of  thy  tender  mercy,  upon  our  weak  and  unwor- 
thy  humiliation,  to  asswage  the  contagious  sickn^ss  wherewitli 
we  lately  have  been  sore  afflicted,  and  to  restore  the  voice 
of  joy  and  health  into  our  dwellings;  We  offer  unto  thy  Di- 
vine  Majesty  the  sacrifice  of  praise  and  thanksgiving^  laudiof 
and  magnifying  thy  glorious  Name  for  such  thy  preservation 
and  providence  over  us ;  through  Jesus  Christ  our  Lord. 
Amen.  *) 


1)  Omigsa  ab  Americanis.  Contra  tres  iis  sunt  in  hoc  capite  CoUeetae  pr&- 
priae.  The  Thanksgieing  of  Wotnen  afler  Child - Birih\  to  be  said  when  a«f 
Woman  being  presenl  in  Church  shall  haee  desired  to  retum  Thanks  to  Al- 
mighty  God  for  her  safe  deliverance :  0  Almighty  God ,  we  give  tbee  hunble 
thaoks,  for  that  thou  bant  been  graciously  pleased  to  preserve,  through  thegreatptiD 
andperil  of  Child-birththiswoman,  thyservant,whodesirethnow  to  offer  her  prti«es 
and  thanksgivings  unto  thee.  Grant,  we  beseech  thee,  most  mercifnl  Falher,  tbat  she, 
throngh  thy  help,  may  both  faithfully  live  and  walk  according  to  thy  will  in  this  life 
present  and  also  may  be  partaker  of  everlasting  glory  in  the  life  to  come,  throagii 
JesusChrist,  ourLord.  For  a  Recovery  fromSickness.  OGod,  who  art  tbe  giver 
of  life,  of  health,  and  of  safety;  we  bless  thy  name,  that  thou  hast  been  plea^ed 
to  deliver  from  his  bodily  sickness  this  thy  servant ,  who  now  desireth  to  retara 
thanka  unto  thee,  in  the  presence  of  all  thy  people.  Gracious  art  thou ,  0  Lord, 
and  full  of  compassion  to  the  children  of  men.  May  his  beart  be  duly  inpressed 
with  a  sense  of  thy  merciful  goodness,  and  may  he  devote  Ibe  residue  olhu 
days  to  an  humble,  holy,  and  obedient  walking  before  thee,  through  lesus  Chritl 
our  Lord.  Amen.  For  a  safe  Return  from  Sea.  Most  gracious  Lord,  who$e 
mercy  is  over  all  thy  works ;  we  praise  thy  holy  name  that  thou  hast  been  plea^ed 
to  conduct  in  safety,  through  the  perils  of  the  greal  deep,  this  thy  servanl,  \tho 
now  desireth  to  return  his  thanks  unto  thee,  in  thy  holy  Church :  May  he  be  daly 
sensible  of  thy  merciful  providence  towards  him ,  and  ever  express  his  Ihaokfol- 
ness  by  a  holy  trust  in  thee,  and  obedience  to  thy  laws,  througb  lesus  Chri^t  oar 
Lord.    Amen. 


888 


THE  COLLECTS,  EPISTLES,  AND  GOSPELS 

to  be  used  throughout  the  Year,^) 


Note,  That  the  €ollect  appointed  for  every  Sunday,  or  for  any 
Holy-day  that  hath  a  Yigil  or  Eve,  shall  be  said  at  the  Evening  Service 
next  before.  *) 


1)  Adeas  Codicis  nostri  Tomum  Primum  p.  27  et  Secundum  (cui  Tabula  Pe- 
ricoparan  adiecta  est,  libri  Comitisac  Romanae,  Lutheranae  etAnglicanae  eccle- 
siae  praeceptis  congrua)  p.  18  sq.  84.  104.  107.  Quod  ad  Collectas ,  multi  eas 
doctis  voluminibus  et  omni  pietate  refertis  explicarunt  et  illustrarunt  vel  populi  usi- 
bus  accomodarnnt,  Nam  et  Pericopas  et  Collectas  tanto  amore  Anglicani  amplexi 
(enent,  ut  ab  bis  unquam  divelli  vel  distrahi  nequeant.  Uhd  en  1.  c.  p.  111;  „Die 
Gebete  nnd  Responsorien  sind  innig  und  krfiftig ;  bdtte  das  vorige  Jabrbundert  an 
ihnen  ftndern  kdnnen ,  so  ware  wohl  schwerlich  die  frtibere  Liebe  und  Anbfing- 
lichkeit  zu  erwecken  gewesen.  In  diesen  Gebeten  aber  lebt  das  Mitglied  der  ang- 
Ueanischen  Kirche,  wie  ein  evangelischer  Deutscher  zur  Zeit  der  Reformation  in 
den  Liedern  Lnthers  lebte.^^  Gfiblerus,p.  26:  Sobald  ein  Kind  sprechen kann, 
lernt  es  von  der  Mntter  oder  der  Amme  das  Valerunser,  dann  das  apostolische 
Glaubensbekenntniss ,  endlich  die  heiligen  zehn  Gebote ,  die  kurzeslen  Tischge- 
bete  (Lord ,  bless  what  we  are  going  to  receive  und  Lord ,  bless  what  we  have 
received  d.  i.  Herr,  segne  was  wir  empfangen  wollen,  und  Herr,  segne,  was  wir 
empfangen  haben)  und  ein  kleines  Morgen-  und  Abendgebet.  Im  Alter  von  7  oder 
8  Jahren,  wenn  die  Kinder  des  dritlen  Standes  zur  Schule  geschickt  werden,  ler- 
uen  sie  vor  allen  den  Katechismus  (Abschnitt  18)  ohne  deu  Unlerricht  tiber  die 
Sacramente,  welchem  sie  im  Alter  von  14  oder  15  Jahren  hinzufiigen,  wo  sie  zur 
Confirroation  vorbereitet  werden.  Vom  achten  Jahre  an  regelmdssig  in  allen  Fa- 
ffiilien  ond  in  allen  Standen  lernen  die  Kinder  Sonntags  frtih  erst  die  Collecte  des 
Tages  und  sagen  es  dem  Vater  oder  der  Mutter  her,  bevor  sie  zur  Kirche  gehen. 
Nach  einem  Jahre ,  nachdem  sie  also  alle  Collecten  aller  Fest- ,  Fast-  und  Sonn- 
tage  des  Jahres  gelernt  haben ,  fangen  sie  die  Bvangelien  an ,  und  sagen  eines 
nach  dera  aodern  mit  der  dazu  geh5rigen ,  im  vorigen  Jahre  gelernten  Collecte 
Sonntags  frnh  dem  Vater  oder  der  Mutter  ber.  Ist  auch  dieses  Jahr  der  Bvan- 
gelien  vollstandig  vortiber,  so  lassen  einige  Eltern  die  Bpisteln,  die  meisten  aber 
die  Psalmen  auswendig  lernen  und  mit  Collecte  und  Evangelium  zusammen  Sonn- 
tags  frtih  hersagen.  Von  nun  an  wird  bloss  repetirt,  so  dass  sie,  wenn  si^  zur 
Confirmation  kommen,  nicht  nur  ibren  Katechismus,  das  vollstandige  Morgenge- 
bet  und  Abendgebet,  die  Litanei  und  den  Anfang  des  Communiondienstes  aus- 
wendig  wissen  (die  letzleren  lernen  sie  durcb  den  Gebrauch  in  der  Kirche,  wo- 
hin  sie  jeden  Sonntag  zweimal  gefuhrt  oder  gescbickt  werden),  sondern  auch 
alle  Collecten  und  Evangelien  des  ganzen  Jahres  nebst  den  Episteln  oder 
Psalmen.^^ 

2)  Desideranlur  haec  verba  in  El.  et  Am.  Convenit  praeceptum  cum  anti- 
qaissima  ecclesiae  consuetudinc. 


384 

The  first  Sunday  ih  Adtent, 
The  CoUect. 
Almighly  God,  give  us  grace  that  we  may  casl  away  Ihe 
works  of  darkness,  and  put  upon  us  the  armour  of  lighl,  now 
in  Ihe  time  of  this  mortai  life,  in  which  thy  Son  Jesus  Chrisl 
came  to  visit  us  in  great  humility;  that  in  the  lasl  dsy,  when 
he  shall  come  again  in  his  glorious  Majesty  to  judge  both  Ihe 
quick  and  dead,  we  may  rise  lo  Ihe  life  immortal,  Ihrough  hira 
who  iiveth  and  reignelh  wilh  thee  and  the  Holy  Ghost,  now 
and  ever.     Amen.  ^) 

This  Collect  is  to  be  repeated  every  day,  with  thc  other  CollecU  io 
Advent,  until  Christmas  -  Eve. 

The  Epistle.     Rom.  xiii.  S— 14. 
The  Gospel.     St.  Matth.  xxi.  1—13. 

The  Second  Sunday  in  Adeent, 

Blessed  Lord,  who  hast  caused  all  holy  Scriptures  lo  be 
wrillen  for  our  learning;  Grant  that  wemay  in  such  wise  hear 
them,  read,  mark,  learn,  and  inwardiy  digest  them ,  that  by 
patience,  and  comfort  of  thy  holy  Word,  we  may  erabrace. 
and  ever  hold  fast  Ihe  blessed  hope  of  everlasting  iife,  which 
thou  hast  given  us  in  our  Saviour  Jesus  Christ.    Amen. 

The  Epistle.     Rom.  xv.  4—13. 
The  Gospel.     St.  Luke  xxi.  25—33. 

The  third  Sunday  in  Advenf. 

0  Lord  Jesu  Christ,  who  at  thy  first  coming  didst  send 
thy  messenger  to  prepare  Ihy  way  before  thee;  Grant  thatlbe 
minislers  and  stewards  of  thy  mysteries  may  iikewise  so  pre- 
pare  and  make  ready  Ihy  way,  by  turning  the  hearts  of  Ihe 
disobedient  to  the  wisdom  of  the  jusl,  that  at  thy  second  com- 
ing  to  judge  the  world  we  may  be  found  an  acceptable  people 
in  thy  sight,  who  livest  and  reignest  wilh  the  Falher  and  Ihe 
Holy  Spiril ,  ever  one  God ,  world  without  end.     Amen.  ^) 

The  Epislle      1  Cor.  iv.  1—5. 

The  Gospel.     St.  Matth.  xi.  2—10. 

1)  Aliquatenus  accedit  ad  Collectam  Sacramentarium  Gelanii:  Preces  po- 
puli  tui  quaetiumu8  Domine  clemenler  exaudi:  ut  qui  de  adventu  Unigeniti  lui  i>e- 
cundum  carnem  laetantur:  in  secundo  cum  venerit  in  maje^tate  8ua  praeminm  ae- 
ternae  vitae  percipiant/^ 

2)  Haud  male  confert  Talmeru»  Gulleclam  in  Mi«c(alf  Sarii^ber.   (ut  bodie 


The  fmrth  Snnday  in  Advent, 

0  Lord,  raise  up  (we  pray  lliee)  Ihy  power,  and  come 
ainong  us,  and  with  great  might  succour  us;  that  whereas, 
Ihrough  our  sins  and  wickedness,  we  are  sore  let  and  hindered 
in  running  the  race  that  is  set  before  us,  thy  bountifui  grace 
and  mercy  may  speedily  help  and  deliver  us;  through  the  sa- 
tisfaction  of  thy  Son  our  Lord  dtc.     Amen.  ^) 

The  Epistle.    Phil.  iv.  4-7. 
.   The  Gospe].     St.  John  i.  19—28. 


THE  NATIVITY  OF  OUR  LORD,   OR  THE  BIRTHDAY  OF  CHRIST 

COMMONLY  CALLED  CHRISTMAS  -  D AY. 

Almighty  God,  who  hast  given  us  thy  only-begolten  Son 
to  take  our  nature  upon  him.,  and  as  at  this  time  to  be  born 
of  a  pure  Virgin;  Grant  that  we  being  regenerate,  and  made 
Ihy  children  by  adoplion  and  grace,  may  daily  be  renewed  by 
Ihy  Holy  Spirit;  through  the  same  our  Lord  Jesus  Christ,  who 
livelh  and  reigneth  ifcc.  ^) 


in  Romano)  secundae  Dominicae  adsignalam ;  ,,Excita  Domine  corda  nostra  ad 
praeparanda8  Unigeniti  tui  vias,  ut  per  eius  adventum  purificatis  tibi  mentibas 
8ervire  mereamnr/^  Item  aliam  „Conscientia8  nostras  quaesumuH,  Omnipotens 
Dea8,  cotidie  visitando  purifica;  ut  venienle  Domino  Filio  tuo,  paratam  8ibi  in 
nobis  inveniat  mansionem.^^  obviam  in  Sacramentariis  Gelasii  et  Gregorii ,  hodie 
apod  Roman08  non  usitatam.  El.  aliam  praebet  Collectam  eamque  brevissimam: 
„Lord,  we  beseech  thee,  give  ear  to  onr  prayers  and  by  Ihy  gracions  visitation 
lighten  the  darkness  of  onr  heart/^  Komani  Dom.  Advent.  lU. :  „Aurem  tuam 
quaesumus  Domine  precibus  nostris  accomoda  et  mentis  nostrae  tenebras  gratia 
taae  visitationia  illu8tra.'^  Am.  collectam  accommodat  Evangelio  Dominicae:  0 
Lord  JegQs  Chriat,  who  at  thy  first  coming  didst  8end  thy  messenger  to  prepare 
thy  way  before  thee;  grant  that  the  Ministers  and  Stewards  of  thy  mysleries  may 
likewise  80  prepare  and  make  ready  thy  way,  by  turning  tlie  hearts  of  the  dis- 
obedient  to  the  wi^dom  of  the  just,  that,  at  thy  second  coming  to  judge  the 
world,  we  may  be  fonnd  an  acceptable  people  in  thy  sight,  who  livest  and  reig- 
nest  with  the  Father  and  the  Holy  Spirit,  ever  one  God,  world  without  end. 
Amen. 

1)  EL  —  hindered,  thy  bountiful  grace  and  mercy.  Missale  Roman.  Dom. 
IV:  Excita  quaesumus  Domine  potentiam  tuam  et  veni,  et  magna  nobis  virtute 
suecurre;  utper  auxilium  gratiae  tuae  quod  noslra  peccata  praepediunt,  indulgen- 
tia  tuae  propitialionis  acceleret. 

3)  El.  —  and  this  day.   Palmerus  p.  319:  „Though  the  collect  for  this  day 


38d 

The  Epistle.     Hebrews  i.  1—12. 
Tiie  Gospel.     St.  John  i.  1—14.  ^) 

Saint  Stepheti^s  Day,*) 

Grant,  0  Lord,  that,  in  all  our  sufferings  here  upon  earth 
for  ihe  teslimony  of  thy  Iruth,  we  may  stedfastly  look  up  lo 
heaven,  and  by  faith  behold  the  glory  that  shall  be  revealed; 
and^  being  filled  writh  the  Holy  Ghost,  may  learn  to  love  and 
bless  our  perseculors  by  the  example  of  thy  first  Martyr  Sainl 
Stephen,  who  prayed  for  bis  murderers  to  thee,  0  blessed 
Jesus^  who  standest  at  the  right  hand  of  God  to  succour  ali 
those  that  suffer  for  thee^  our  only  Mediator  and  Advocate. 
Amen.  ^) 

Then  shall  follow  the  CoUect  of   tlie  Nativity,    whick   shall   be  said 
continually  unlo  New-Year's  Eve. 

For  the  Epistle.     Acts  vii.  55 — 59. 
The  Gospel.     St.  Hatth.  xxiii.  34-^9. 

Saint  John  tlie  Evangeiist^^s  Day. 
Merciful  Lord^  we  beseech  thee  to  cast  thy  bright  beams 
of  light  upon   thy   Church,    that  it  being  enlightened  by  Ihe 


is  not  directly  translated  from  the  aucient  officeg  of  the  churcb ;  yet  we  miy 
trace  a  «iinilarity  of  ideas  between  it  and  two  coUects  in  the  sacrafflentary  of 
Gregory  and  Ihe  lilurgy  ofSarum.  Praesta  quaesumus,  Omnipotens  Deos,  utMtis 
hodie  Salvatur  mundi,  sicut  divinae  nobis  generationis  est  auctor,  ita  et  inoior- 
talitatis  sit  ipse  largitor.  Qui  tecuni  vivit,  et  regnat  Deus.  Miss.  Sarisb.  fol.  zviii. 
Sacramentar.  Gregorii  Menard.  p.  7.  Omnipotens  sempiterne  Deus,  qui  hnK 
diem  per  incarnationem  Verbi  tui ,  et  partum  beatae  Mariae  Virginis  coDsecrasti, 
da  populis  luis  in  hac  celebritate  consortium ,  ut  qui  tua  gratia  sunt  redeapti, 
tua  sint  adoptione  securi.    Per  eundem.  Sacr.  Gregor.  Menard.  p.  7.'^ 

1)  Caret  ecclesia  Anglicana  dulcissimis  Christi  nati  praeconiis  Lnc.  2,  L — ^ 
quod  vehementer  dolendum.    Cf.  Pericoparuni  tabulam  in  Nativitaie  DominL 

2)  Am.  festivitates  S.  Stephani,  S.  loannis,  SS.  Innocentium  coUoc«t  in  Fro- 
prio  Sanctorum.  At  vero  communi  et  assidua  eccIe.Mae  consnetudine  adnumeran- 
tur  Proprio  de  Tempore,  quoniam  arctissime  cohaerent  cum  Nativitale  DomiDi 
Scbmid  Liturgik  2,  p.  469:  „Naturlich  sind  diese  drei  Festblumen  nur  eine  Zierde 
der  Wtege  des  Herrn :  diese  Blumen  niederlegend  opfert  und  huldigt  die  andicb- 
tige  Gemeine  vorzugsweise  dem,  der  die  Blumen  sprossen  liess.^^ 

3)  Bl.  Grant^  us  o  Lord,  to  learn  to  love  our  enemies  by  the  example  of 
thy  martyr  Saint  Stephen ,  who  prayed  for  his  persecutors  to  thee.  Habes  colle- 
ctamRomanam,  in  paucis  mutatam:  Da  nobis  quaesumus  Domine  imitari  quod  co* 
limus,  ut  discamus  et  inimicos  diligere,  quia  eius  natalitia  celebramns,  qni  ooTit 
etian  pro  peraeoaloribtts  exorare  Dominum  noalram  lesum  CbriaUyn  etc. 


387 

^clrine  of  thy  blessed  Apostle  and  Evangelist  Saint  John 
lay  so  walk  in  ihe  light  of  thy  truth,  (hat  it  may  at  length  attain 
)  the  light  of  everiasting  iife;  through  Jesus  Christ  our  Lord. 
Lmen.  ^) 

The  Epistle.     1  St.  John  i.  1. 

The  Gospel.     St.  John  xxi.  1^25. 

The  Innocents*  Day. 

0  Almighty  God,  who  out  of  the  mouths  of  babes  and  suck- 
lings  hast  ordained  strength,  and  madest  infants  to  glorify  thee 
ky  their  deaths ;  Mortify  and  kill  all  vices  in  us,  and  so  streng- 
ih^n  us  by  thy  grace,  that  by  the  innocency  of  our  lives,  and 
constancy  of  our  faith  even  unto  death,  we  may  glorify  thy 
bly  Name;    through  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen.  ^) 

For  the  Epislle.     Rev.  xiv.  1—5. 
The  Gospel.     St.  Matth.  ii.  13—18. 

The  Sunday  after  Christmas-Day. 
Almighty  God,   who  hast  given  drc.  ut  in  Nativitate  Domiui 
385. 

The  Epistle.     Gal.  iv.  1—7. 

The  Gospel.    St.  Matth.  i.  18—25.3) 

The  Circumcisian  of  Christ. 

Almighly  God,  who  madest  thy  blessed  Son  to  be  circum- 
ised,  and  obedient  to  the  law  for  man;  Grant  us  the  true  Cir- 
umcision  of  the  Spirit;  that.)  our  hearts,  and  all  our  members, 
eing  mortified  from  all  worldly  and  carnal  lusts,  we  may  in 
U  things  obey  thy  blessed  will;  Ihrough  the  same  thy  Son 
esus  Christ  our  Lord.    Amen.  *) 


1)  El.  —  John,  may  attain  to  thy  everlasting  gift8,  through  Jesns  Chriiity 
ur  Lord.  Am.  being  instructed.  —  atlain  to  everlasting.  Miss.  Rom.:  Ecclesiam 
aani  Domine,  benignus  illuslra  ut  beati  I.  Ap.  tni  et  Bv.  doctrinis  illunnnata ,  ad 
ooa  perveniat  sempiterna. 

2)  CoUecta  libri  El.  proximc  accedit  ad  Romanam:  Almighty  God,  whose 
raise  tbis  day  the  young  Innocents  y  thy  witnessee  have  confecsed  and  sbewed 
rth  not  in  speaking  but  indying:  mortify  and  kill  all  vices  in  us  that  in  onr  con- 
rsation  onr  life  may  expreHi»  Ihy  failh,  which  wilh  our  toagues  we  do  confenH. 
m  caina  hodierna  die  praeconium  innocentes  martyres,  non  loquendo  sed  mo- 
ndo,  confessi  sunt;  omnia  in  nobis  vitiorum  mala  mortifica,  ul  fidem  tnam, 
am  lingua  nostra  loquitur,  eliam  moribus  vita  fateatur. 

3)  El.  Matth.  1,  1—25. 

4)  Fortaase  respexerunt  edilores   ad  Collectam  Sacramentarii  Gregoriani: 


388 

The  Epistle.     Rom.  iv.  8—14. 
The  Gospel.     St.  Luke  ii.  15—21. 

The  same  Collect,  Epistle ,  and  Gospel  shall  serve  for  every  day  af- 
ter  unto  the  Epiphany.  ') 


THE  EPIPHN Y , 

or  the  Hanifestation  of  Christ  to  the  Gentiles. 

0  God^  who  by  the  leading  of  a  star  didst  manifest  thy 

only  begotten  Son  to  the  Gentiles ;   Mercifuliy  grant ,  that  we, 

.  which  know  thee  now   by   faith,  may  after  this  life  have  Ihe 

fruition    of  ihy   glorious   Godhead;   through   Jesus   Chrisl  our 

Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     Ephes.  iii.  1—12. 
The  Gospel.     St.  Hatth.  ii.  1—12. 

The  first  Sunday  after  the  Epiphany, 

0  Lord,  we  beseech  thee  mercifully  to  receive  the  prayers 
of  thy  people  which  call  upon  thee;  and  grant  that  they  may 
both  perceive  and  know  what  things  they  ought  to  do^  and 
also  may  have  grace  and  power  faithfully  to  fulfil  Ihe  sarae; 
through  Jesus  Chrisl  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     Rom.  xii.  1—5. 

The  Gospel.     St.  Luke  ii.  41—52. 

The  second  Snnday  afler  the  Epiphany. 

Almighty  and  everlasting  God,  who  dost  govern  all  things 
in  heaven  and  earth;  MercifuUy  hear  the  supplications  of  thy 


OmDipoteos  Dens,  cuius  uoigenitu8  hodierna  die,  ne  legem  solveret ,  quam  adin- 
plere  venerat,  corporalem  «uscepit  circumci(«ionem ;  fspirituali  circiimcisione  nei- 
tes  vestraH  ab  ornnibu»  vitiorum  incentivifi  expurget;  et  suam  in  yos  infandet  be- 
nedictionem.    Amen. 

1)  El.  If  there  be  a  Sunday  between  theEpiphany  and  the  Circnmcision  iheii 
shall  be  used  the  same  Collect  Epi^tle  and  Gospel  at  Ihe  Comraunion,  whieh  wai 
used  upon  the  day  of  Circnmcision. 

2)  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Deu8  qui  hodierna  die  unigenitum  tnam  gentibis 
sleUa  duce  revelasi :  concede  propiiius ,  ut  qui  iam  te  ex  fide  cognovimna  ntqac 
ad  contemplandam  speciem  tnae  celsitudinifl  perducamnr. 

3)  Mi88.  Angl.  el  Rom. :  VoTa,  quaesumug,  Domine,  snpplicanlis  popnli  ooe- 
leMti  pie'ale  prosequere;  ut  et  quiie  agenda  eunt,  videant;  et  ad  implenda  qaae 
vtderint,  convalescant. 


389 


-     V. 


ople^    and   grant   us   ihy   peace  all  the  days    of  our  life; 
*ough  Jesus  Ghrist  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     Rom.  xii.  6—16. 
The  Gospel.     St.  John  ii.  1—11. 

The  tMrd  Sunday  after  the  Epiphany. 

Almighty  and  everlasting  God,  mercifully  look  upon  our 
Irmities,  and  in  all  our  dangers  and  necessities  stretch  forth 
]f  right  hand  to  help  and  defend  us ;  through  Jesus  Christ  our 
>rd.     Amen.  *) 

The  Epistle.     Rom.  xii.  16—21. 
The  Gospel.     St.  Hatth.  yiii.  1—13. 

The  faurth  Sunday  after  the  Epiphany. 

0  God^  who  knowest  us  to  be  set  in  the  midst  of  so  many 
id  great  dangers,  that  by  reason  of  the  frailty  of  our  nature 
e  cannot  always  stand  upright;  Grant  to  us  such  strength  and 
rotection,  as  may  support  us  in  all  dangers,  and  carry  us 
irough  all  temptations ;  through  Jesus  Christ  our  Lord. 
men.  *) 

The  Epistle.    Rom.  xiii.  1—7. 
The  Gospel.     St.  Matth.  yiii.  23—34. 

The  fifth  Sunday  after  the  Epiphany. 

0  Lord,  we  beseech  thee,  to  keep  thy  Church  and  hous- 
^ld  continually  in  thy  true  religion;  that  they  who  do  lean  only 
on  the  hope  of  thy  heavenly  grace  may  evermore  be  defen- 
d  by  thy  mighty  power;  through  Jesus  Christ  our  Lord. 
nen.  *) 


1)  Mus.  Angl.  et  Rom. :  Offlnipotens  sempiterne  Deus  qui  coelestia  simnl  et 
rena  moderaris ,  snpplicationes  popnli  tui  clementer  exaudi  et  pacem  tuam  no- 
ia  concede  temporibu«. 

3)  Misa.  Angl.  et  Rom. :  Omnipotens  senipiterne  Deus,  infirmitatem  nostram 
tpitins  respice,  atque  ad  protegendnm  noa  dexleram  tuae  majestatis  extende. 

3)  BL  — that  for  man^s  frailness  we  csnnot  always  standuprightly:  grant  to 
tfae  health  of  body  and  soul ,  that  all  those  things  which  we  suffer  for  sin  by 
help  we  may  well  pass  and  overcome.  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Deus  qui  nos  in 
tis  pericalia  conslitutos  pro  humana  scis  fragilitate  non  posse  subsistere:  da 
u  salolem  menti»  et  corporis,  ut  ea  quae  pro  peccatis  nostris  patimor,  te  adi»- 
ta  Tinciniia. 

4}  Mifi.  Aagl.  el  Rom. :  Familiam  tuam,  quaesumns,  Domine,  confimui  | 

ra.  «6 


390 

The  Epistle.     Col.  iii.  12—17. 
The  Gospel.     St.  HaUh.  xiii.  24—30. 

The  sixth  Sunday  after  the  Epiphany.  ^) 

0  God,  whose  blessed  Son  was  manifesled  that  he  mighl 
destroy  the  works  of  the  devil^  and  make  us  the  sons  of  God, 
and  heirs  of  eternal  life;  Grant  us,  we  beseech  thee^  that,  hav- 
ing  this  hope,  we  may  purify  ourseives,  even  as  he  is  pure; 
that,  when  he  shaii  appear  again  with  power  and  great  glory, 
we  may  be  made  like  unlo  him  in  his  eternal  and  glorious  king^ 
dom;  where  with  thee  (fcc.     Amen. 

The  Epistle.     1  St.  John  iii.  1—8. 

The  Gospel.     St.  Matth.  xxiv.  23—31. 

The  Sunday  called  Septuagesima^ 
or  the  Ibird  Sunday  before  Lent. 

0  Lord,  we  beseech  Ihee  favourably  to  hear  the  prayers 
of  thy  people;  that  we,  who  are  justly  punished  for  our  offen- 
ces,  may  be  mercifully  delivered  by  thy  goodness,  for  the  glory 
of  thy  Name;  through  Jesus  Christ  our  Saviour  &c.    Amen.*) 

The  Epistle.     1  Cor.  ix.  24—27. 
The  Gospel.     St.  Matth.  xx.  1—16. 

The  Sunday  called  Sexagesima^ 
or  the  Hecond  Sunday  before  Lent. 

0  Lord  God ,  who  seest  Ihat  we  put  not  our  trust  in  any 
thing  that  we  do;  Mercifully  grant  that  by  thy  power  we  may 
be  defended  againsl  all  adversity;  through  Jesus  Christ  oor 
Lord.     Amen.  ^) 


tate  cuslodi ;  ut  quae  in  sola  8pe  gratiae  coelestii»  innititur,  tua  semper  protectioDe 
muniafur.    Per  Dominum. 

1)  El.  ,,Tbe  VI.  Sunday  (if  ihere  be  80  many)  shall  have  Ihe  same  Colleel 
Epistle  and  Gospel  that  was  upon  the  Hfth  Sunday/^  Omnino  Collecta,  Eptsiula 
et  Evangelium,  qnae  hodie  ferunlur,  ab  editoribus  anno  1661  noviter  compositi 
sunt:  eo  opinor  consilio,  ul  officium,  saepissime  ad  finem  anui  eccleDiastici  trans- 
latnm,  congrueret  cum  reliquis  eius  temporis  pericopis,  tubas  iudicii  retiO- 
nantibus. 

2)  Miss.  Angi.  et  Rom. :  Preces  populi  tui,  quaesumus  Domine,  clementer 
exaudi,  ut  qui  iuste  pro  peccalis  nostris  afOigimur,  pro  tui  nominis  gloria  miseri- 
corditer  libcremur.    Per  Dominum. 

3)  MisH.  Angl.  et  Kom.:  Deus  qui  conspicis  quia  ex  nulla  Dostra  aciionecon- 


I  The  Epistle.    2  Cor.  zi.  19--31. 

f  The  Gospel.    St.  Luke  viu.  4—15. 

The  Sunday  called  Quinquagerima^ 
or  the  next  Sanday  before  Lent. 

0  Lord^  who  hast  taught  us  that  all  our  doings  without 

.  ^ftarity  are  nothing  worth ;  Send  thy  Holy  Crhost,  and  pour  into 

•  X^nr  hearts  that  most  excellent  gift  of  charity^  the  very  bond  of 

y  l^etce  and  of  all   virtues^   without  which  whosoever  liveth  is 

^  voiinted  dead  before  thee :  Grant  (his  for  thine  only  Son  Jesus 

Ohrist^s  sake.    Amen.  ^) 

The  Epistle.     1  Cor.  xiii.  1—13. 
The  Gospel.    St.  Luke  xviii.  31—43. 

The  first  Day  of  Lent^  commonly  called 
ASH-WEDNESDAY.  «) 

Almighty  and  everlasting  God^   who  hatest  nothing  that 

•n  hast  made,  and  dost  forgive  Ihe  sins  of  all  them  that  are 

Dt;  Create  and  make  in  us  new  and  contrite  hearts^  that 

worthily  lamenting  our  sins,  and  acknowledging  our  wretr 

ness,  may  obtain  of  thee,  the  God  of  all  mercy,  perfect 

ission  and    forgiveness ;    through  Jesus   Christ  our  Lord. 

rAmen.  •) 

This  Collect  18  to  be  read  every  Day  in  Lent  afier  the  Collect  ap- 
Mated  for  the  Day.  ^) 

For  the  Epistle.    Joel  ii.  12—17. 
The  Gospel.     St.  Matth.  vi.  16—21. 

;  eoncede  propitius,  ui  contra  oiuuia  adverna  Doctoris  gentiuni  protectione 
■lar.  Eccleaia  Romana  petil  S.  Pauli  sufTragia,  cuius  gloriosum  certamen  lan* 
in  Bpiatoia  haitts  Dominicae. 

1)  El.  0  Lord  which  doat  teach  us.  Collecta  Rituali  Anglicano  propria. 

3)  El.  the  ftrgt  day  of  lent. 

3)  Palmerna  L  p.  327:  „Tbe  collecl  for  Ash-Wednesday  ia  not  amongsl  Ibe 
laflish  ofRces,  tbough  there  is  a  great  similarity  beiween  Ihe  topics  of 

eoHect,  and  of  tbose  appoinled  for  Ash-Wednesday  in  tbe  missal  of  Saram, 

ssx.    However,  tbe  introduciiou  of  our  prayer  appears  to  bave  been  derived 

Ihnt  soarce.    „Almigbty  and  everlaiiting  God,  who  lietest  not|iing  tbat  tboa 

Bade,  and  dost  forgive  the  sini!  of  all  them  that  are  penitent:^^  „Omnipo- 

I  gempiteme  Deus  qui  misereris  omnium  et  nihil  odisti  eorum  quae  fecisti,  dis- 

■lane  peccatt  bominum  propter  poenitentiam/^ 

4)  Noo  legitur  in  El.  Am.  adiungit.  „At  Morning  Prayer,  the  Litany  being 
aball  be  said  tbe  followingPrayers,  immediately  before  the  generalTbank' 

26* 


392 

The  first  Sunday  in  LenL 

0  Lord,  who  for  our  sake  didst  fast  forty  days  and  forty 
nighls;  Give  us  grace  to  use  such  abstinence^  Ihat,  our  flesh 
being  subdued  to  the  Spirit^  we  may  ever  obey  thy  godiy  mo- 
tions  in  righteousness ,  and  true  holiness,  to  thy  honour  and 
glory,  who  livesl  and  reignest  &c.    Amen.  *) 

Thc  Epistle.    2  Cor.  vi.  1—10. 
The  Gospel.     St.  Matth.  iv.  1—11. 

The  secand  Sunday  in  Lent. 

Almighty  God,  who  seest  that  we  have  no  power  of  our- 
selves  to  heip  ourselves;  Keep  us  both  outwardly  in  our  bo 
dies,  and  inwardly  in  our  souls ;  that  we  may  be  defended  froin 
all  adversities  which  may  happen  to  the  body^  and  from  all 
evil  thoughts  which  may  assault  and  hurt  the  soul;  through 
Jesus  Christ  our  Lord.    Amen.  *) 


giviDg.*'  Deinceps  ante  Epistolam  recitanlar  Oratione^  apad  Angloa  Officio  CoBuniDa' 
tionia  inaertae :  0  Lord,  we  beseecb  tbee,  mercifuUy  bear  our  prayers,  and  spare  ail 
those  who  confess  tbeir  sins  unto  tbee ;  that  tbey,  whose  consciences  by  sin  are  ic- 
cu8ed,by  tby  merciful  pardon  may  be  absolved,  tbroagb  Cbrist  our  Lord.  Amen.  0 
most  migbly  God,  and  merciful  Fatber,  wbo  host  compassion  upon  aUmen,  andhateit 
notbing  tbat  tbou  bast  made;  \%ho  woulde^t  not  tbe  deatb  of  a  sinner,  but  rather 
tbat  be  sbould  turn  from  bis  sin,  and  be  saved;  mercifully  forgive  us  our  tres- 
passes;  receive  and  comfort  us,  wbo  are  grieved  and  wearied  witb  tbe  burden 
of  our  sins.    Tby  properly  is  always  to  bave  mercy ;  to  tbee  only  it  appertainelh 
to  forgive  sins:  spare  us  tberefore,  good  Lord,  spare  thy  people,  wbom  thoo 
bast  redeemed.  enter  not  into  judgment  witb  tby  servants,  wbo  are  vile  earth, 
and  miserable  sinners ;  but  so  turn  tbine  anger  from  us,  wbo  meekly  acknowledf e 
our  vileness ,  and  truly  repent  us  of  our  faults ;  and  so  make  haste  to  belp  os  ia 
tbis  world,  that  we  may  ever  live  witb  tbee  in  tbe  world  to  come,  tbrough  Je- 
sus  Cbrist  our  Lord.  Amen.  —  Tben  sball  tbe  people  say  tbis  that  followeth,  if- 
ter  the  Minister.  Turn  thou  us,  0  good  Lord,  and  so  shall  we  be  turned.  Be  favoarable, 
0  Lord,  be  fa vourable  to  tby  people,  who  turn  to  tbee  in  weeping,  fasting  and  prayiag. 
For  (bou  art  a  merciful  God,  full  of  compassion,  long  sufTering,  and  of  great  p^ty. 
Tbou  sparest  when  we  deserve  punisbment,  and  in  thy  wralh  thinkest  npon  mercy. 
Spare  tby  people,  good  Lord,  spare  tbem;  and  let  not  thine  beritage  be  bronght 
to  confusion.  Hear  us,  0  Lord,  for  tby  mercy  is  great;  and  after  tbe  multitode 
of  tby  mercies  look  upon  as,  tbrougb  tbe  merits  and  mediation  of  tby  blessied 
Son,  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen. 

1)  Quamquam  Collecta  singula  conimnnia  habet  cum  velustis  lamen  propriiin 
duco  et  saeculo  decimo  sexto  conditam. 

2)  Miss.  Angl.  et  Rom.:  Deus  qui  conspxis  omni  nos  virtule  destitui,  inte- 
rius  exteriusque  custodi ,  ut  ab  omnibus  adversitatibus  muniamur  in  corpore  et 
a  pravis  cogitationibus  mundemur  in  mente. 


393 

The  Epistle.     1  Thess.  iv.  1—8. 
The  Go8pel.     St.  Matth.  xv.  21—28. 

The  third  Sunday  in  LenL 

We  beseech  thee,  Almighly  God,  look  upon  the  hearly 
(ires  of  thy  humble  servants,  and  stretch  forth  the  right  hand 
thy  Majesty,  to  be  oar  defence  against  all  our  enemies; 
ough  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.    Ephes.  v.  1—14. 

The  Gospel.    St.  Luke  xi.  14—28. 

The  fourth  Sunday  in  Lent. 

Grant,  we  beseech  thee,  AImighty'God,  that  we,  who  for 
r  evil  deeds  do  worthily  deserve  to  be  punished,  by  the  com- 
t  of  thy  grace  may  mercifully  be  relieved;  through  our 
rd  and  Saviour  Jesus  Christ.     Amen.  *) 

The  Epistle.     Gal.  iv.  21— 3L 

The  Gospel.     St.  John  vi.  1—14. 

The  fifth  Sunday  in  Lent. 
We  beseech  thee,  Almighty  God,  mercifully  to  look  upon 
f  people;  that  by  thy  great  goodness  they  may  be  governed 
i  preserved  evermore,  both  in  body  and  soul;  through  Jesus 
fkl  our  Lord.     Amen.  ') 

The  Epistle.     Heb.  ix.  11—15. 
The  Gospel.     St.  John  viii.  46—59. 

The  Sunday  next  before  Easter, 

Almighty  and  everlasting  God,  who,  of  thy  tender  love 
mrds  mankind,  hast  sent  thy  Son,  our  Saviour  Jesus  Christ, 
like  upoft  him  our  flesh,  and  to  suffer  death  upon  the  cross, 
l  all  mankind  should  follow  the  example  of  his  great  hu- 
fty;  MercifuIIy  grant,  that  we  may  both  foUow  the  example 

1}  Miss.  Ang\.  et  Rom. .  Qaaeeamns ,  omnipotens  Dens ,  vota  humiliam  re- 
b;  alqoe  ad  defensionem  nostram   dexteram  tuae  Majentatia   extende.    Per 


3)  Bl.  worlhily  punished.  Miss.  Angl.  et  Rom.:  Concede  quaesumug,  omni- 
M  Deus,  nt  qni  ex  merito  noslrae  actionis  affligimar,  tuae  graliae  consola- 
i  reapirenias.    Per  Dominum. 

3)  llifle.  Angl.  et  Rom. :  Quaesumus,  omnipotens  Deus,  familiam  toam  pro- 
i  fc^ice ;  nt  le  larg iente  regalar  in  corpore ,  et  te  servante  castodiatur  in 
e.  Per  Dofflinam, 


S94 

of  his  palience,  and  also  be  made  parlakers  of  his  resurrec 
ihrough  the  same  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 

T  h  e  E  p  i  8 1 1  e.    Philip.  ii.  5—11. 

The  Gospel.     Sl.  Matth.  xxvii.  1-54.  «) 

Monday  before  Easter.^) 
For  the  Epistle.     Isaiah  Lxiii.  ^) 
The  Gospel.     St.  Hark.  xiv   ^) 

Tuesday  before  Baster. 
For  the  Epigtle.    IsaiahL.  5—11.  ') 
The  Gospel.    Sl.  Mark  xv.  1-39.^) 

Wednesday  before  Easter. 
The  Epistle.    Hebr.  ix.  16-28.  «) 
The  Gospel.     St.  Luke  xxii.  *) 

Thunsday  before  Easter. 
The  Epistle.     1  Cor.  xi.  17— S4. 
The  Gospel.     St.  Luke  xxiii.  1—49.  »<>) 

GOOD  FRIDAY. 

Almighly  God,  we  beseech  thee  graciously  to  beholc 
Ihy  famiiy,  for  which  our  Lord  Jesus  Christ  was  contenU 
l)e  betrayed,  and  given  up  into  the  hands  of  wicked  raen. 
to  suifer  death  upon  Ihe  cross,  who  now  liveth  and  reignel 
Amen.  ^^) 

1)  El.  hast  sent  oar  Savioar.  Miss.  Angl.  et  Rom. :  OniDipotens  seini 
Deafi,  qui  humano  'generi  ad  imitandum  hamilitatia  exemplam,  Salvatorem  oi 
camem  samere,  et  cracem  subire  fecigti :  concede  propitio»,  ut  el  patientiac 
babere  documenta,  et  resnrrectionis  consortia  mereamar. 

3)  ei.  Mattb.  36,  1 — 27,  56.  Ecclesia  Romana  in  Benedictione  Palnar 
git  Matth.  21,  1 — U,  ad  Missam  Passionem  secandum  Matthaenm  26,  2 — 9 

3)  Palmer  I.  p.  331 :  The  Collects  for  this  and  the  following  days  i 
same  with  that  of  the  preceding  Sunday. 

4)  Rom.  Is.  50,  5  —  10. 

5)  Rom.  loann.  12,  1—9. 

6)  Rom.  lerem.  11,  18—20. 

7)  Rom.  ?B8»n  secandum  Marcum,  Mc.  14,  1 — 15,  41.  El.  Mc.  15, 1- 

8)  Rom.  Is.  62 ,  11—63,  7. 

9)  Rom.  Passio  secandum  Lacam  Lc.  22,  1 — ^23,  53. 

10)  El.  Luc.  23,  1—56. 

1 1 )  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Respice,  Domine,  quaesumo»,  saper  hanc  fafl 
tnam,  pro  qua  Dominns  no8ter  lesus  Christus  non  dnbitavit  manibns  tridin 
tium,  et  crucin  subire  tormentum. 


Almigiity  and  everlasting  God,  by  whose  Spirit  ttie  wlioie 
body  of  tiie  Ciiurch  Is  governed  and  sanctified;  Receive  onr 
Bupplications  ^nd  prayers,  which  we  offer  before  thee  for  ali 
estates  of  men  in  thy  hoiy  Church,  Ihat  every  member  of  the 
same,  in  his  vocation  and  ministry,  may  truly  and  godiy  serve 
thee ;  through  our  Lord  and  Saviour  Jesus  Christ.     Amen. 

0  merciful  God^  who  hast  made  all  men,  and  hatest  no- 
thing  that  thou  hast  made,  nor  wouldest  the  death  of  a  sinner, 
bul  rather  that  he  should  be  converted  and  live;  Have  mercy 
upon  ali  Jews ,  Turks ,  Infidels ,  and  Hereticks,  and  take  from 
Ihem  ali  ignorance,  hardness  of  heart,  and  contempt  of  thy 
Word;  and  so  fetch  them  home,  blessed  Lord,  to  thy  flock^ 
that  they  may  be  saved  among  the  remnant  of  the  true  Israe- 
liies,  and  be  made  one  fold  under  one  shepherd^  Jesus  Christ 
our  Lord  &c.     Amen.  ^) 

The  Epislle.    Hebr.  x.  1—25. 

The  Gospel.     8t.  John  xix.  1—36.«) 

EASTER  EVEN. 

Grant ,  0  Lord ,  that  as  we  are  baptized  into  the  death  of 
thy  blessed  Son  our  Saviour  Jesus  Christ,  so  by  continuai  mor- 
tifying  onr  corrupt  affections  we  may  be  buried  wHh  him;  and 
Ihat  through  the  grave,  and  gate  of  death^  we  may  pass  4o  our 
joyfui  resurrectiojQ ;  for  his  merits,  who  died^  and  was  buried, 
and  rose  again  for  us,  thy  Son  Jesus  Christ  our  Lord.  Amen. ') 

T h e  E p i 8 ll e.     1  St.  Peter  iii.  17—22. 
The  Gospel.     Sl.  Mallh.  xxvii.  57—66. 

EASTER  DAY. 

At  Moniing  Prayer,   instead  of  the  Psalm,  0  come  let  us  sing,  dro. 
these  Anthems  shall  be  sung  or  said. 


I)  Orare  consuevil  ecclesia  Romana  in  Paragceve  Domini  pro  ecclesia,  pro 
Papa;  pro  omnibas  Episcopis  elc,  pro  Iraperalore,  Calechumenis,  cunctis  homint- 
bus  tentatis  et  affliclis ,  pro  haereticin  el  schismaticls,  pro  Indaeis  atqae  paganin 
Cod.  Lil.  I.  p.  414  sq.  Qui  pro  omnibus  fudit  sanguinem,  pro  omnibus  invocatur. 
Vides  ecclesiam  Anglicanam  hos  ritus,  medullilus  Christianos,  brevi  proposuisse, 
minime  vero  abrogasse. 

3)  EL  loh.  18.  19. 

3)  Deest  in  El. 


396 

Christ  oor  passoy er  is  sacrificed  for  us :  therefore  let  qs 
keep  the  feast; 

Not  with  the  old  leaven,  nor  with  tbe  leaven  of  malke 
and  wichedness:  but  with  the  nnleavened  bread  of  sincerity 
and  truth.   1  Cor.  v.  7.  *) 

Christ  being  raised  from  the  dead  dieth  no  more;  death 
hath  no  more  dominion  over  him. 

For  in  that  he  died,  he  died  unto  sin  once :  but  in  that  he 
liveth,  he  liveth  unto  God. 

Likewise  reckon  ye  also  yourselves  to  be  dead  indeed 
unto  sin:  but  alive  unto  6od  through  Jesus  Christ  oor  Lord. 
Rom.  vi.  9. 

Christ  in  risen  from  the  dead:  and  become  the  first-firaits 
of  them  that  slept. 

For  since  by  man  came  death:  by  man  came  also  the  re- 
surrection  of  the  dead. 

For  as  in  Adam  all  die:  even  so  in  Christ  shall  all  be  made 
alive.    1  Cor.  xv.  20. 

Glory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son:  and  to  the  Holy 
Ghost ; 

An9U)er.  As  it  was  in  the  beginning,  is  now^  and  ever 
shall  be:  world  without  end.     Amen.  ^) 

The  Collect. 

Almighty  God,  who  through  thine  only-begotten  Son  Je- 
sus  Christ  hast  overcome  death,  and  opened  unto  us  the  gate  of 
everlasting  life:  We  humbly  beseech  thee,  that,  as  by  thy  spe- 
cial  grace  preventing  us  thou  dost  put  into  our  minds  good  de- 
sires,  so  by  thy  continual  help  we  may  bring  the  same  to  good 
effect;  through  Jesus  Christ  our  Lord  &c.     Amen. ') 

The  Epislle.     Coloss.  iii.  1—7. 
The  Gospel.     Sl.  John  xx.  1—10. 


1)  Non  receptum  in  libro  El. 

3)  Gloria  Patri  etc.  hoc  loco  non  dicitur  apud  Americanos,  neqae  ia  El. 

3)  Exordium  Collectae  aliqua  ratione  accedit  ad  Hissalia  vetnsta  Ao^lite  e( 
fomana :  Deus ,  qui  hodierna  die  per  Unigenitum  tuum  aetemitatis  nobis  aditMi< 
devicta  morte,  reserasti;  vola  no^tra,  quae  praeveniendo  aspiras,  etiani  adiBviiio 
proseqaere. 


397 

Monday  in  Etuier  Week. 

Aimighty  God,  who  through  thy  only-begotten  Son  Jesas 
rist  etc.  ut  p.  396. 

For  the  Epistle.     Acts  x.  34—43. 
The  Gospel.    Si.  Luke  xxiv.  13—35. 

Tuesday  in  Easter  Week, 

Alraighty  God,  who  through  thy  only-begotten  Son  Jesus 
irist  etc.  ut  supra.  ^) 

For  the  Epistle.     Actg  xiii.  26—41. 
The  Gospel.    St.  Luke  xxfv.  36—48. 

The  first  Sunday  afler  Easter. 

Almighty  Father,  who  hast  given  thine  only  Son  to  die 
r  our  sins,  and  to  rise  again  for  our  justification :  Grant  us 
to  put  away  the  leaven  of  malice  and  wicliedness^  that  we 
ly  always  serve  thee  in  pureness  of  living  and  truth ;  tlirough 
i  merits  of  the  same  thy  Son  Jesus  Christ  our  Lord. 
nen.  ^) 

The  Epistle.     1  St.  John  v.  4—12. 

The  Gospel.     St.  John  xx.  19—23. 

The  secand  Snnday  after  Easter. 

Aimighty  God,  who  hast  given  thine  only  Son  to  be  unio 

both  a  sacrifice  for  sin,    and  also   an   ensample   of  godly 

e;  Give   us  grace  that  we  may  always  most  thankfully  re- 

ive  that  his  inestimable  benefit,    and    also  daily   endeavour 


1)  EL:  Almighty  Father,  which  hast  given  thy  only  Son  to  die  for  our 
«  and  to  rise  again  for  our  iustification :  grant  us  so  to  put  away  the  leaven  of 
ilice  and  wickedness ,  that  we  may  alway  serve  thee  in  pureness  of  living  and 
ith. 

3)  El.  cum  preces  supra  scriptas  iam  recitarit  fer.  3.  Paschatis,  repetit  Col- 
^tam,  Dominicae  Resurrectionis  adsignatam.  Palmerus  p.  336  l  „1  have  not 
md  any  original  of  the  collect.^'  Exstant  orationes,  Anglicanae  admodum  si- 
lesin  Litnrgiis  Lcttheranis  saec.  16:  Herre  Gott  Himmlischer  Valter,  der  dn 
iaen  Son  vmb  vnserer  Sunden  willen  dargegeben,  vnd  vmb  vnser  Gerechtigkeit 
tllen  anfferweeket  Iiast.  Wir  bitten  dich,  du  w51Iest  deinen  heiligen  Geist  vns 
heocken,  dnrch  jhn  vnsregieren  vnd  furen,  in  warem  Glauben  erhalten,  vnd  vor 
len  Sindeo  vns  behuten ,  vnd  endtlich  nach  disem  Leben ,  vns  zum  ewigen  Le- 
Uk  itek  wider  aufferwecken.  .  •' 


398 

* 

ourselves  lo  follow   the  blessed    steps  of  his  most  holy  life; 
through  the  same  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen  ^) 

The  Epislle.     1  Sl.  Peler  ii.  19—25. 
The  Gospel.     St.  John  x.  12—16. 

The  third  Sunday  afler  Easter, 

Almighty  God,  who  shewest  to  them  that  be  in  error  the 
light  of  thy  truth ,  to  the  intent  that  they  may  return  inlo  ihe 
way  of  righteousness ;  Grant  unto  all  them  that  are  admiUed 
into  the  fellowship  of  Chrisfs  Religion^  that  they  may  eschew 
those  things  thal  are  contrary  lo  their  profession,  and  foilow 
all  such  things  as  are  agreeable  to  the  same ;  through  our  Lord 
Jesus  Christ.     Amen.  ^) 

The  Epislle.     1  Sl.  Peler  ii.  11-17. 
The  Gospel.     St.  John  xvi.  16—22. 

^  The  fourth  Sunday  after  Easter. 

0  Almighty  6od<,  who  alone  canst  order  the  unruly  wills 
and  aifections  of  sinful  men;  Grant  unto  thy  people,  thal  they 
may  love  the  thing  which  thou  cornmandest^  and  desire  thal 
which  thou  dost  promise;  that  so,  among  the  sundry  and  ma- 
nifold  changes  of  the  world ,  our  hearts  may  surely  there  be 
fixed,  where  true  joys  are  to  be  found;  through  Jesus  Christ 
our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     St.  James  i.  17—21. 
The  Gospel.     St.  John  xvi.  5 — 15. 

The  fifth  Sunday  after  Easter. 
0  Lord,  from  whom  all  good  things  do  come;   Granl  to 


1)  Palmerns  p.  dd7:  ,,I  have  not  yet  found  any  original  of  tbe  coHeel.'^ 
Neque  mihi  contigit  ut  fonlem  orationi»  investigrarem :  puto  eam  fluxisse  e  Ubrv 
Protestantium. 

2)  MiHg.  Angl.  et  Rom.:  DeuM,  qui  errantibus,  ut  in  via«ir  posaini  redireiu- 
stitiae,  veritatis  tuae  lumen  ostendin;  da  cunctis  qui  Christiana  profesiione  ceo- 
sentur,  et  illa  respuere,  quae  huic  inimica  sunt  nomini,  et  ea  qnae  santapii? 
sectari. 

3)  El.  Almighly  God,  which  dost  make  the  minds  of  all  faithful  men  to  be 
of  one  wili:  grant  ftc.  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Deus,  qui  fldelium  menles  miioief- 
flcis  volontatis,  da  populis  tuis  id  amare  qnod  praecipis,  id  desiderare  qaodpro- 
mittis,  ut  inter  mundanas  varietatei»  ibi  nostra  flxa  sint  corda  abi  vera  aantfaadii. 


39» 

us  thy  humble  servants^  that  by  thy  holy  inspiration  we  may 
think  those  things  that  be  good,  and  by  thy  merciful  guiding 
may  perform  the  same ;  through  our  Lord  Jesus  Christ. 
Amen.  *) 

The  Epistle.     St.  James  i.  22—27. 
The  Gospel.     St.  John  xvi.  23—33. 

THE  ASCENSION  DAY. 

Grant^  we  beseech  Ihee,  Almighty  God,  thal  like  as  we 
do  believe  thy  only-begotten  Son  our  Lord  Jesqs  Christ  to 
have  ascended  into  the  heavens;  so  we  may  also  in  heart  and 
mind  thither  ascend ,  and  with  him  continuaily  dwell ,  who  li- 
veth  and  reigneth  etc.     Amen.  ^) 

For  the  Epistle.     Acts  i.  1—11. 
The  Gogpcl.     St.  Hark  xvi.  U— 20. 

Sunday  afler  Ascermm  Day. 
0  God  the  King  of  glory,  who  hast  exaited  thine  only 
Son  Jesus  Christ  wiQi  great  triumph  unto  thy  kingdom  in  hea- 
ven;  We  beseech  thee,  leave  us  not  comfortless;  but  send  to 
us  thine  Holy  Ghost  to  comfort  us,  and  exalt  us  unto  the  same 
piace  whi(her  our  Saviour  Christ  is  gone  before,  who  liveth 
and  reigneth  etc.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     1  St.  Peter  iv.  7—11. 
The  Gospel.    St.  John  xv.  26,  and  *part  of  chapter  xvi. 
(usque  ad  v.  4.) 

WHIT  SUNDAY. 
God ,   who  as  at  this  time  didst  teach  the  hearts  of  thy 


1)  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Deas,  a  qao  bona  cuncta  procedunt ;  largire  suppli- 
cibus  tnis  ut  cogitemus  te  inspirante  quae  recta  sunt,  et  te  gubernante  eadem 
Faciamus. 

2)  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Concede  quaesumus  omnipolehs  Deus,  ut  qui  ho- 
diema  die  unigenitom  tuum  Redemptorem  nostrum  ad  coelos  ascendisse  credimus, 
ipsi  quoqae  mente  in  coelestibus  habitemus. 

1)  Palmer  p.  340:  „The  coHect  for  this  Sunday  appears  to  havei)een  nade 
altogether  new,  by  the  original  compilers  of  our  liturgy.  The  whoTe  of  the  be- 
ginoiog,  however,  is  laken  from  the  anthem  for  vespers  on  Ascension-day ;  which 
antbem  (aotiphona)  was  also  sung  on  this  day.  0  rex  gloriae,  Domine  virtutum, 
qoi  trionphator  hodie  super  omnes  coelos  ascendisti ,  ne  derelinqoas  nos  orpha- 
nos  sed  mitte  promissum  Patris  in  nos  Spiritom  veritatis.^^ 


400 

faithful  people,  by  the  sending  to  them  fhe  ligfat  of  thy  Holy 
Spirit;  Grant  us  by  the  same  Spirit  to  have  a  right  jadgme&t 
in  all  things,  and  evermore  to  rejoice  in  his  holy  comfort;  througk 
the  merits  of  Christ  Jesus  our  Saviour,  who  liveth  and"  reignetb 
with  thee,  in  the  unity  of  the  same  Spirit,  one  God,  world 
without  end.     Amen.  ^) 

Forlhe  Epistle.     Acts  ii.  1 — 11. 
The  Gospel.     8t.  John  xiv.  15—31. 

Monday  in  Whiisun  Week. 

God,    who    as  at  this   time  didst   teach   the    hearts  etc. 

ut  8upra. 

For  the  Epistle.    Acts  x.  34—48. 

The  Gospel.     St.  John  iii.  16—21. 

Tnesday  in  Whitsun  Week, 

God,  who   as  at  this   time    didst   teach   the    hearts  etc 

ut  supra. 

For  the  Epistle.     Acts  viii.  14—17. 

The  Gospel.     St.  John  x.  1  —  11. 

TRINITY  SUNDAY. 

Almighty  and  everlasting  God,  who  hast  given  unto  us 
thy  servants  grace  by  the  confession  of  a  true  faith  to  acknow- 
ledge  the  glory  of  the  eternal  Trinity,  and  in  the  power  of  Ihe 
Divine-Majesty  to  worship  the  Unity;  We  beseech  thee,  thal 
thou  wouldest  keep  us  stedfast  in  this  faith,  and  evermore  de- 
fend  us  from  all  adversities,  who  livest  and  reignest,  one  God; 
world  without  end.     Amen.  ^) 

For  the  Epistle.     Rev.  iv. 

The  Gospel.     St.  John.  iii.  1  —  15. 

fhe  firsl  Sunday  afier  Trinily. 
0  God,  the  strength  of  aii  them  that  put  their  trust  in  thee, 

I)  MisH.  Angl.  et  Rom:  Dean ,  qui  hodierna  die  corda  fidelinm  Sancti  Spiri- 
tos  illustratione  docuisti ;  da  nobis  in  eodem  SpiriUi,  recta  «apere,  et  de  eiu8  iten- 
per  consolatione  gaadere. 

1)  Mis8.  Angl.  et  Rom. :  Omnipoteng  sempiterne  Deus,  qui  dedisti  familis 
luitf  in  confesHione  verae  fidei  aeternae  Trinitatis  gloriam  agnoscere,  el  in  po- 
tentia  Maiegtatis  adorare  Unitalem;  qnaesumus,  ut  einsdem  fidei  firmilale  ab  onni- 
bus  semper  muniamur  adversis. 


401 

ercifally  accept  our  prayers;  and  because  through  the  weak* 
^s  of  our  mortal  nature  we  can  do  nq  gooA  thing  without 
lee,  grant  us  the  heip  of  tliy  grace,  that  in  keeping  of  thy 
ODimandments  we  may  please  thee^  both  in  will  and  deed; 
hrough  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epislle.     1  Sl.  John  iv.  7—21. 

The  Gospel.     Sl.  Lulie  xvi.  19—31. 

'  The  second  Sunday  after  Trinitf/i 

0  Lord^  who  never  failest  to  help  and  govern  them 
^hom  thou  dost  bring  up  in  thy  stedfast  fear  and  love;  Keep 
s,  we  beseech  thee,  under  the  protection  of  thy  good  provi- 
ence^  and  make  us  to  have  a  perpetual  fear  and  iove  of  Ihy 
oly  Name;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 

The  Epistle.     1  St.  John  iii.  13—24. 
TheGospel.     St.  Luke  xiv .  16^24. 

The  third  Sunday  after  Trinity. 

0  Lord^    we  beseech  thee  mercifully   to  hear   us;   and 

jrant  ihat  we,    to  whom  thou  hast  given  an  hearly  desire  to 

3ray,  may  by   thy  mighty  aid  be  defended  and  comforted  in 

A\  dangers  and  adversities;    through   Jesus   Christ   our  Lord. 

Amen.  ^) 

The  Epistle.     1  St.  Peter  v.  5—11. 

The  Gospel.     St.  Luke  xv.  1--10. 
The  faurlh  Sunday  afler  TrhUty, 

0  God,  the  protector  of  all  that  trust  in  thee^  without 
vhom  nothing  is  strong,  nolhing  is  holy;  Increase  and  multiply 

1)  El.  —  gtrengtk  of  all  theni  Ihat  trust.  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Deus,  in  te 
perantinm  fortitudo,  adesto  propilius  invocalionibus  nostris;  et  quia  sine  te  ni- 
il  poteiit  mortahs  infirmitag,  praesta  auxilium  gratiae  tuae;  ut  in  exequendis 
landatis  tuis,  et  voluntate  tibi  et  aclione  placeamus. 

3)  EL :  ,,Lord ,  make  us  to  have  a  perpetual  fear  and  love  of  thy  holy  na- 
te;  for  thou  never  fa  lest  to  help  and  govern  them,  whom  thou  dost  bring  up  in 
'ty  stedfast  love.^'  Miss.  Angl.  et  Rom.:  „Sancti  nominis  tui,  Domine,  timorem 
*ariler  et  amorem  fac  nos  habere  perpetuum ;  quia  nunquam  tua  gubernatione 
'estitois,  quo8  in  soliditate  tuae  dilectionis  instituis/^  Coliecta  hodierni  temporis 
iliqaantolnm  diflfert  ab  vetusta. 

3)  El.  —  defended ,  through  Jesus  Christ  our  Lord.  Miss.  Angl.  et  Rom. : 
'^eprecationem  oostram  quaesumus  Domine  benignuH  exaodi  et  quibug  snpplicandi 
^riesttgaffactam,  triboe  defensionis  aoxilium. 


402 

upon  us  thy  mercy;  that,  thou  being  our  ruler  and  gnide,  we 
may  so  pass  through  things  temporal ,  that  we  finally  lose  not 
the  things  eternal:  Granl  this,  0  heavenly  Father,  for  Jesus 
Chrisfs  sake  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     Rom.  viii.  18—23. 
T  h  e  G  0  s  p  e  1.     St.  Luke  vi.  36—42. 

The  fifth  Sunday  after  Trinity. 

Grant,  0  Lord,  we  beseech  thee^  that  the  course  of  this 
world  may  be  so  peaceably  ordered  by  thy  governance,  Ihat 
thy  Church  may  joyfully  serve  thee  in  all  godly  quielness; 
through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 

The  Epistle.     1  St.  Peter  iii.  8—15. 
The  Gospel.     St.  Luke  v.  1—11. 

The  sixth  Sunday  after  Trinity. 

0  God,  who  hast  prepared  for  them  that  love  thee  sucb 
good  things  as  pass  man's  understanding;  Pour  inte  our  hearts 
such  love  tovvard  thee/that  we,  loving  thee  above  all  things, 
may  obtain  Ihy  promises,  which  exceed  all  that  we  can  de- 
sire;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     Rom.  vi.  3—11. 

T  h  e  G  0  s  p  e  1.     St.  Matth.  v.  20—26. 

The  seventh  Sunday  afler  Trinity. 

Lord  of  all  power  and  might,  who  art  the  author  and  gi- 
ver  of  all  good  things;  Graft  in  our  hearts  the  love  of  Ihy 
Name^  increase  in  us  true  religion,  nourish  us  with  all  goodness. 
and  of  thy  great  mercy  keep  us  in  the  same;  through  Jesus 
Christ  our  Lord.     Amen.  *) 


1)  Mifts.  Angl.  et  Rom.:  „Protector  in  te  sperantiam  Deus,  sine  qao  oihil 
e^t  validum,  nihil  sanctum;  multiplica  supernos  misericordiam  tuam,  ut  teRectore. 
te  Duce,  sic  transeamus  per  bona  temporalia ,  ut  non  amittamus  aeterna. 

2)  El.  that  thy  congregation.  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Ua  nobis  quaeiiOiDai^ 
Domine,  ut  et  mundi  cursus  paciflce  nobis  tuo  ordine  dirigatur,  et  Eccletiia  iu' 
tranquilla  devotione  laetetur. 

3)  Miss  Angl.  et  Rom. :  Deu8  qui  diligentibus  te  bona  invi^ibilia  praepan^ti; 
infunde  cordibu8  nostrie,  tui  amoris  affectum;  ut  te  in  omnibus  et  super  oinni> 
diligentes,  promissiones  tuas,  quae  omne  desiderium  superant,  consequamor. 

4)  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Deus  virtuUim ,  cuiiis  est  totttm  qupd  est  optiBif* 


403 

The  Epislle.    Rom.  ti.  19—23. 
The  Gospel.    St.  Mark.  yiii.  1—9. 

The  eighth  Sunday  after  Trinity. 

0  God,  whose  never-failing  providence  ordereth  all  tbings 

)oth  in  heaven   and  earth;    We  huinbly   beseech  thee    lo   put 

away  from  us  all  hurtful  Ihings,   and  to  give   us  those  things 

which  be   proiitable  for   us;  through  Jesus  Christ   our   Lord. 

Araen.  ^) 

The  Epistle.     Rom.  viii.  12—17.  . 

The  Gospel.     St.  Matth.  vii.  15—21. 
The  mnth  Sunday  after  Trinity. 

Grant  to  us^  Lord,  we  beseech  thee,  the  spirit  to  think  and 
lo  always  such  things  as  be  rightful;  that  we,  who  cannot  do 
ny  tbing  that  is  good  witbout  thee^  may  by  thee  be  enabled 
0  live  according  to  thy  will;  througb  Jesus  Christ  our  Lord. 
Vmen.  ^) 

The  Kpistle.     1  Cor.  x.  1—13. 
The  Gospel.     St.  Luke  xvi.  1—9. 

The  tenth  Sunday  after  Trinity. 

Let  thy  merciful  ears^  0  Lord,  be  open  to  the  prayers  of 
Ihy  humble  servants;  and  that  they  may  obtain  their  pelitions 
make  them  to  ask  such  thingsas  shall  please  thee;  through  Je- 
8US  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     1  Cor.  xii.  1—11. 
The  Gospel.     St.  Luke  xix.  41—47. 

The  eleventh  Sunday  after  Trinity. 

0  God,  who  declarest  thy  almighty  power  most  chiefly 


iosere  pectoribas  nostris  amorem  tui  uominis,  et  praesta  in  nobis  relig^onis  aug- 
nentom ;  nt  quae  snnt  bona  nulrias,  ac  pielatis  8tudio  quae  sunt  nutrita  custodias. 

1)  BL  God,  whose  providence  is  never  deceived:  we  humbly  etc.  Miss. 
Ang).  et  Rom.:  Deus  cuius  providentia  in  bui  dii»po8itione  non  fallihir:  te  ^uppli- 
ce8  exoramus,  ut  noxia  cuncta  submoveas  et  omnia  nobis  profutura  concedas. 

2)  Miss.  Angl.  et  Kom. :  Largire  nobis  Domine,  quaesumus,  semper  spiri- 
(qid  Gogitandi  quae  recta  sunt ,  propitius,  et  agendi ;  nt  qui  sine  te  esse  nou  pos- 
^nus,  gecundum  te  vivere  valeamus. 

3)  Miss.  Ang].  et  Rom. :  Pateant  aures  nii^ericordiae  tuae,  Domine,  preeibas 
^Qpplicantium ;  et  ut  petentibns  desiderata  concedas,  fac  eos  quae  tibi  plaoita  saiil 
postolare. 


404 

in  shewing  mercy  and  pity ;  MercifuUy  grml  unto  us  such  a 
measure  of  thy  grace,  that  we,  running  the  way  of  thy  com- 
mandments,  may  obtain  thy  gracious  proraises,  and  be  made 
partakers  of  thy  heavenly  treasure;  through  Jesus  Christ  our 
Lord.     Amen.  ^) 

The  Epislle.     1  Cor.  xv.  1—11. 
T  h  e  G  0  8  p  e  1.  **  St.  Luke  xviii.  9 — 14. 

The  twelflh  Sunday  afler  Trinity. 

Almigthy  and  everlasting  God,  who  art  always  more  ready 
to  hear  than  we  to  pray,  and  art  wont  to  give  more  than  ei- 
ther  we  desire^  or  deserve;  Pour  down  upon  us  the  abundance 
of  thy  mercy;  forgivingus  those  things  whereof  our  conscience 
is  afraid,  and  giving  us  those  good  things  which  we  are  nol 
worthy  to  ask,  but  through  the  merits  and  mediation  of  Jesus 
Christ,  thy  Son,  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     2  Cor.  iii.  4—11. 
The  Gospel.     St.  Mark.  vii.  31-_37. 

The  thirleenth  Sunday  after  Tnnity. 

Almighty  and  merciful  God,  of  whose  ohly  gift  it  coraelh 
that  thy  faithful  people  do  unto  thee  true  and  laudable  service; 
Grant^  we  beseech  thee,  that  we  may  so  faithfuUy  serve  thee 
in  this  iife,  that  we  faii  not  finally  to  attain  thy  heavenly  pro- 
mises ;  through  the  merits  of  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     Gal.  iii.  16—22. 

The  Gospel.     St.  Luke  x.  23—37. 

The  fonrteenth  Sunday  after  Trinily. 

Almighty  and  everlasting  God,  give  unto  us  the  increase 


1)  El.  —  piiy,  give  unlo  us  abundanlly  thy  grace,  that  we  running:  lo  ihy 
promi«e8,  may  be  parlakerH  of  Ihy  heavenly  treasure.  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Deug, 
qui  omnipotentiam  tuam  parcendo  maxime  et  miserando  manifestas;  multiplica 
snper  nos  gratiam  tuam,  ut  ad  tua  promitjsa  currentes,  coelestium  bonorum  facias 
esse  consortes. 

2)  El.  and  giving  unto  us  that,  that  our  prayer  dare  not  presume  to  ask, 
ihrough  J.  Ch.  our  Lord.  Miss.  Angl.  el  Rom.:  Omnipotens  sempilerne  Deus,  qui 
ahundanlia  pielalis  tuae  et  merila  supplicum  excedis  et  vola;  efTunde  super  nos 
misericordiam  luam;  ul  dimittas  quae  conscientia  metuit,  et  adiicias  qaae  oratio 
non  praesnmit. 

3)  El.  that  we  may  so  run  to  thy  heavenly  promises,  that  we  fail  oot  flnally 


405 

of  raith^,  hope^  and  charity;  and,  that  wemay  obtainth^t  which 
Ihou  dost  promise,  make  us  to  love  that  which  thou  dosl  com- 
uand;  through  Jesus  Chrisl  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epislle.     Gal  v.  10—24. 

The  Gospel.     St.  Luke  xvii.  11—19. 

The  fifleenlh  Sunday  after  Trimty, 

Keep,  we  beseech  thee,  0  Lord,  thy  Church  with  thy 
perpetual  mercy:  and^  because  the  frailty  of  man  without  Ihee 
cannot  but  fall,  keep  us  ever  by  thy  help  from  all  things  hurt- 
fnl^  and  lead  us  to  all  things  profitable  to  our  salvation;  through 
Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 

The  Epislle.     Gal.  vi.  11—18. 

The  Gospel.     Sl.  Matth.  vi.  24—34. 

The  sixteenth  Sunday  afler  Trinity, 

0  Lord,  we  beseech  thee,  let  thy  continual  pity  cleanse 
and  defend  thy  Church:  and,  because  it  cannot  continue  in  sa- 
fely  wilhout  Ihy  succour,  preserve  it  evermore  by  thy  help 
and  goodness ;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.     Ephes.  iii.  13—21. 

The  Gospel.     St.  Luke.  vii,  11—17. 

The  setenteenth  Sunday  after  Trinity, 

Lord,  we  pray  thee  that  thy  grace  muy  always  prevent 
and  follow  us,  and  make  us  continually  to  be  given  to  all 
good  works;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  "*) 

to  atlain  ihe  «ame.  Mitis.  Angl.  et  Roni. .  Omnipotens  et  misericors  Deu8,  de  cu- 
iog  nnnere  venit,  at  libi  a  fidelibus  tuit;  digne  et  laudabiliter  serviatur:  tribue  no> 
bif  qnaesamus,  ut  ad  promissiones  tuas  sine  ofTensione  curramus. 

!)•  Mifis.  Angl.  et  Roro.:  Omnipolens  sempiterne  Deu8,  da  nobis  fidci,  spei, 
^(charitalitf  aug^mentum;  et  ut  mereamur  adsequi  quod  promiltis;  fac  no8  amare 
qood  praecipis. 

2)  Mi88.  Angl.  et  Rom. :  Custodi,  Domine ,  quae8umu8 ,  ecclesiam  tuam  pro- 
piliitione  perpetua ;  et  qaia  sine  te  labilur  humana  mortalita^ ;  tuis  eemper  anxi- 
liiset  abstrahatar  a  noxiis,  et  ad  salutaria  dirigatur. 

3)  El.  defend  thy  congregation.  Misa.  Angl.  et  Rom. :  Ecde^iam  tuam,  Do- 
niH,  qaaeaamas,  miseratio  continuata  mundet  et  niuniat ;  et  qnia  sine  te  non  pot> 
^salva  consistere;  tuo  semper  munere  gubernetnr. 

'  4)  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Taa  nos  Domine,  qnaesumas,  gratia  semper  et  prae- 
^<*til  et  aaqoator ;  ac  bonis  operibns  iugiter  praeslet  esse  intentos. 


406 

The  Epistle.     Ephes.  iv.  1—5. 
The  Gospel.     St.  Luke  xiv.  1 — 11. 

The  eighteenth  Sunday  after  Triniiy, 

Lord,  we  beseech  thee,  grant  thy  people  grace  to  with- 
sland  Ihe  tempations  of  thc  world,  the  flesh,  and  the  deviL 
and  with  pure  hearls  and  niinds  to  follow  Ibee  the  only  God; 
through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 

The  Epistle.     1  Cor.  i.  4-9. 

The  Gospel.     St.  Matth.  xxii.  34—46. 

The  nineleenth  Sunday  after  Trinity. 

0  God ,  forasmuch  as  without  tbee  we  are  not  able  lo 
please  thee;  Mercifully  grant,  that  thy  Holy  Spirit  may  in  all 
tbings  direct  and  rule  our  bearts;  tbrough  Jesus  Christ  ourLord. 
Amen.  ^) 

The  Epistle.     Ephes.  iv.  17—32. 
The  Gospel.     St.  Matth.  ix.  1—8. 

The  twentielh  Sunday  after  Triniiy. 

0  Almighty  and  most  merciful  God,  of  thy  bountiful  good- 
ness  keep  us,  we  beseecb  tbee,  from  all  things  that  may  bart 
us;  Ihat  we,  being  ready  botb  in  body  and  soul,  may  cheer- 
fully  accomplisb  those  tbings  tbat  tbou  wouldest  have  done: 
tbrougb  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 

The  Epistle.     Ephes.  v.  15—21. 
The  Gospel.     St.  Hatth.  xxii.  1—14. 

The  one  and  twentieth  Sunday  afler  Trinity, 
Grant,  we  beseecb  tbee,    merciful  Lord,  to   Ihy  failhfiil 


1)  El.  Lord,  we  beseech  thee,  grant  thy  people  grace,  lo  avoid  the  iafedi- 
ons  of  the  devil  and  with  pure  heart  and  mind  to  follow  thee,  Ihe  oaly  M, 
through  &c.  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Da,  quaesumus  Domine,  popolo  too  diaboliei 
vitare  contagia ;  et  te  80lum  Deum  puro  corde  sectari. 

2)  El.  that  the  working  of  thy  mercy  may  in  all  thinga  direcl  #e.  Km* 
Angl.  et  Rom.:  Dirigat  corda  notttra,  quaesumus  Domine,  luae  miseratioait  opert- 
lio ;  quia  tibi  Mue  te  placere  non  possumug. 

3)  El.  Almighly  ond  nierciful  God  —  may  with  free  bearta  aeco«pli<^ 
Mis8.  Angl.  et  Rom. :  Omnipotens  et  misericora  Deua,  universa  noliia  advemili* 


407 

ople  pardon  and  peace,  that  they  may  be  cleancied  from  all 
Tir  sins,  and  serve  thee  with  a  quiet  mind;  through  Jesus 
irist  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epistle.    Ephes.  yi.  iO— 20. 
The  Gospel.    St.  John  Iy.  46^54. 

The  itDo  and  twenHelh  Sunday  afler  Tnmty. 

Lord,  we  beseech  thee  to  keep  thy  houshold  the  Church 

continual   godliness;  that  through  thy  protection  it  may  be 

ee  from  all  adversities,  and  devoutly  given  to  serve  thee  in 

)od  works^  to  the  glory  of  thy  Name ;  through  Jesus  Christ 

ir  Lord.     Amen.  *) 

The  Epiatle.    Phil.  i.  3-11. 

The  Gospel.    St.  Matth.  xviii.  21—35. 

The  ihree  and  Uoentieih  Sunday  after  TrmUy. 

0  God,  our  refiige  and  strength,  who  art  the  author  of  all 
dliness;  Be  ready,  we  beseech  thee,  to  hear  the  devout 
ayers  of  thy  Church;  and  grant  that  those  things  which  we 
k  faithfully  we  may  obtain  effectually;  through  Jesus  Christ 
r  Lord.     Amen.  *) 

The  Epistle.    Phil.  ili.  17—21. 
The  Goapel.     St.  Matth.  xzii.  15—22. 

The  four  and  iwenHeth  Sunday  after  Trinily. 

0  Lord,  we  beseech  thee,  absolve  thy  people  from  their 
rences;  that  through  thy  bountiful  goodness  we  may  all  be 
ilivered  from   the  bands  of  those  sins ,  which  by  our  frailty 


opiliatiifl  exclode;  at  mente  et  corpore  pariter  expediii,  quae  tua  «ant  liberb 
ntibos  exeqoanmr. 

1)  MiM*  Angl.  et  Rom. :  Largire,  quaegumag  Domine,  GdelilHUi  tuia  indol- 
wtiam  plaeatos  et  pacem;  ut  pariter  ab  omnibus  mundentur  offenais,  et  seeora 
li  mente  deserviant. 

3)  Misa.  Angl.  et  Rom.:  Familiam  tuam,  quaesumus  Domine,  ooatinoa  pie- 
te  eostodi ;  ot  a  cunctis  adversitatibus  te  protegente  sit  libera,  et  in  boais  aati- 
I  tao  noauni  sit  devota. 

3)  El.  be  ready  to  hear.  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Deas ,  rerogiam  nostroai  el 
toi^  adeslo  piis  Bcclesiae  toae  precibos,  aoctor  ipse  pietatii» ;  et  praesta,  ot  qood 
elit«r  petiam  efllcaciter  consequamor. 

%7* 


408 

we  have  cominitled:  Grant  this,  0  heavenly  Father,  for  Jesns 
Chrisfs  sake,  our  biessed  Lord  •  and  Saviour.   Araen. ') 

The  EpisHe.     Col.  i.  3—12. 

The  Gospel.     St.  Matth.  ix.  18—26. 

The  fir>e  and  twentieth  Sunday  afler  Trinity. 

Stir  up,  we  beseech  thee,  0  Lord,  the  virills  of  Ihy  failk-  S 
f ul  people ;   Ihat  they ,    plenteously  bringing  f orth  the  fniit  of « 
good  works,  may   of  thee  be  plenteously  rewarded;  throagli 
Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 

For  Ihe  Epistle.     Jer.  xxiii.  5 — 8. 
The  Gospel.     St.  John  vi.  5—14. 

If  there  be  any  more  Sundays  before  Advent-Snnday,  the  Service  of 
some  of  those  Sundays  that  were   omitted  after  the  Epiphany  shal!  be  ti- 
ken  in  to   supply  so  many  as  are   here  wanting.     And  if  there  be  fewer,  '* 
the  overplus  may  be  omitted:   Provided  that  this  last  Collect,  Epistle  aod 
Gospel  shall  always  be  used  upon  the  Sunday  nezt  before  Advent. ')       ;^ 

Saint  Andrew*s  Day.  j. 

Almighty  God^  who  didst  give  such  grace  unto  thy  holy 
Apostle  Saint  Adrew,  that  he  readily  obeyed  the  calling  of 
thy  Son  Jesus  Christi)  and  followed  him  without  delay;  Grant 
unto  us  all,  that  we,  being  called  by  thy  holy  Word,  niay 
forthwith  give  up  ourselves  obediently  lo  fulfil  thy  holy  cora-  \ 
mandments;  through  the  same  Jesus  Christ  our  Lord.  Amen.  ^)   i 

The  Epistle.     Rom.  x.  9—21. 

T  h  e  6  0  s  p  e  1.     St.  Hatth.  iv.  18  —22. 


1)  Mi88.  Angl.  et  Rom.:  Absolve  quaesamus  Domine  tuorum  delicU  popv- 
lorum :  ut  a  peccalorum  nostrorum  nexibuft,  quae  pro  nostra  fragilirate  coDtrtxi- 
mu8,  tua  benignitate  liberemur. 

2)  Miss.  Angl.  et  Rom. :  Excita,  quaesumus  Domine,  tuorum  fidelium  volai- 
tates;  ut  divini  operis  fructum  propensius  exequentes,  pietatis  tnae  remedia  nt- 
iora  percipiant. 

3)  Missale  Romanum :  Si  Dominicae  post  Pentecosten  fuerink  plures  XXIV, 
tunc  post  XXIII  resumantur  (qnoad  Orationes,  Epistolas  et  Evangelia)  Missae  Do 
minicarum ,  quae  superfuerunt  post  Epiphaniam.  —  Introitus  antem,  Graduale,  Of- 
fertorium  et  Communio  semper  dicuntur  ut  in  Dominica  XXIII.  —  Et  altiaio  loco 
semper  ponilnr  Missa  Dominicae  XXIV  post  Pentecosten. 

4)  Paimerus  I.  p.  357. :  .,The  collect  for  this  day  does  not  occar  in  tbe  old 
Englitih  formularies.   In  tlie  lilurgy  of  the  ancient  Gallican  charch,  «  pansafeia 


409 

Stnni  Thomas  the  Apostie. 

Almighty  and  everliying  God^  who  for  the  more  confir- 
tion  of  the  faith  didsl  suifer  thy  holy  Apostle  Thomas  to  be 
abtful  in  thy  Son's  resurreclion ;  Grant  us  so  perfectly^  and 
thout  all  doubt,  to  believe  in  thy  Son  Jesus  Christ,  that  our 
Ih  in  thy  sight  may  never  be  reproved.  Hear  us,  0  Lord, 
*ough  the  same  Jesus  Christ,  to  whom,  with  thee  and  the 
dy  Ghost,  be  all  honour  and  glory,  now  and  for  evermore. 
nen. 

T  h  e  E  p  i  s  1 1  e.     Ephes.  ii.  19—22. 
The  Gospel.     St.  John  xx.  24—31. 

The  Conversion  of  Saint  Paul, 

0  God,  who^  through  the  preaching  of  the  blessed  Apostle 
int  Paul^  hast  caused  the  light  of  the  Gospel  to  shine  through- 
,  the  world;  Grant,  we  beseech  thee^  that  we,  having  his 
•nderful  conversion  in  remembrance,  may  shew  forth  our 
nkfulness  unto  thee  for  the  same,  by  f ollowing  the  holy  doc- 
16  which  he  laught;  through  Jesus  Christ  our  Lord«  Amen.  ^) 

For  the  Epistle.     Acts  ix.  1—22. 
The  Gospel.    St.  Hatth.  xix.  27—30. 

The  Presentation  of  Christ  in  the  Temple^  commonly  caUed^  The 

Purification  of  Saint  Mary  the  Virgin. 

Almighty  and  everliving  God,  we  humbly  beseech  thy 
ijesty,  that,  as  thy  only-begotten  Son  was  this  day  presented 


Conte^latio  for  St..Aodrew^8  day somewhat  resembles  oar  collect.  „Almigrhty 
d,  who  didst  give  sach  grace  unto  thy  holy  apostle  St.  Andrew,  that  he  rea- 
f  obeyed  the  calling  of  thy  Son  Jesas  Christ,  and  followed  him  without  delay.^^ 
er  Christum  Dominum  nostrum  qui  beato  Andreae  in  prima  vocatione  dedit 
m^  et  in  paasione  dedit  victoriam.^'  Mifis.  Gothicum,  Mabillon  de  Lit.  Gall.  p. 
.''*'  At  vero  quantum  ad  angulos  vetustarum  liturgiarum  reconditos,  decimo 
:to  saecnlo  ab  editoribus  Ritualis  Anglicani  perlustratos :  iam  saepius  aperte 
ifessQS  sam,  me  esse  „in  filiis  diffidentiae.^^  InSanctorum  festivitatibns  cum  in 
ris  Romania  persaepe  commemoretur  intercessio  Sanctorum,  in  sacris  reforma- 
repudiata,  necessario  Sanctorum  colleclae  paene  omnes  sunt  propriae  ac  novi- 

eoBpositae. 

1)  El.  God ,  which  hast  taught  all  the  world  trough  the  preaching  of  thy 
issed  Apostle  saint  Paul:  grant  we  beseech  thee,  that  we  which  have  his  won- 
rfal  coBversion  in  remembrance,  may  follow  and  fulfil  thy  holy  doctrine  that  he 
ifht.  Hiflt.  Aagl.  et  Ron.:  Deus,  qni  oniversam  mandom  beati  Paoli  Apostoli 


410 

in  ihe  lemple  in  subslance  of  onr  flesh ,  so  we  may  be  prc- 
senled  unlo  thee  with  pure  and  clean  hearts,  by  the  same  Ihy 
Son  Jesus  Chrisl  our  Lord.     Amen.  ^) 

For  the  Epistle.     Mal.  iii.  1 — 5. 

The  Gospel.     St.  Luke  ii.  22—40. 

Saint  MaUhias*s  Day. 
0  Almighty  God,  who  ihto  the  place  of  the  trnitor  Judas 
didst  choose  thy  faithful  servant  Matthias  to  be  of  the  number 
of  ihe  twelve  Apostles;  Grant  ihat  thy  Church^  being  alway 
preserved  from  false  Apostles,  may  be  ordered  and  guided  by 
faithful  and  true  pastors;  through  Jesus  Christ  our  Lord. 
Amen. 

For  the  Epiglle.    Acts  i.  15—26. 
The  Gospel.     Sl.  Manh.  xi.  25--30. 

The  Annunciation  of  the  blessed  Virgin  M.ary. 
We  beseech  thee,  0  Lord,  pour  thy  grace  into  our  hearts; 
that,  as  we  have  known  the  incarnation  of  thy  Son  Jesus  Christ 
by  the  message  of  an  angel ,  so  by  his  cross  and  passion  we 
may  be  brouffht  unto  the  glory  of  his  resurrection ;  through 
the  same  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 

For  the  Epistle.     Isaiah  vii.  10—15. 
The  Gospel.     St.  Luke  i.  26—56. 

Saini  Marh^s  Day, 
0  Almighty  God,  who  hast  inslrucled  thy  holy  Church 
with  the  heavenly  doclrine  of  thy  Evangelist  Saint  Mark;  Givc 
us  gracc,  thal,  being  nol  like  children  carried  away  with  every 
blast  of  vain  doctrine,  we  may  be  established  in  the  trutb  of 
thy  hply  Gospel;   through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 


tui  praedicatione  docuisti;  da  nobis,  quae8umu8,  ut  qui  eiu!;:  hodie  converfiiopeni 
colimuii,  per  eiu8  ad  le  exempla  gradiarour. 

1)  El.  clear  mindii.  Mise.  An^l.  et  Rom.:  Omnipoteng  ^empilerne  Pea», 
MaieKtatem  tuam  «upplices  exoramiiH ,  ut  sicut  unig^enitus  Filiu8  tuaa  hodierna 
die  cum  noatrae  carnis  aubtdantia  in  templo  eitt  praesentatus ,  ita  noa  facias  pori- 
ficati<«  tibi  mentibus  praesent.iri. 

2)  Mi88.  Ang^I.  et  Rom.  (Postcommunio):  Gratiam  tuam,  qnaeiiumuK  Donine. 
mentibu8  nostri^  infunde;  ut  qui  angelo  nuntiante  ChriHti  Filii  tui  incarnatioiieii 
cognovimus,  per  paMf«ionem  eiu8  et  crucem  ad  re8urrectioni»<  gloriam  perdacannr. 

3)  El.  —  grace ,  80  to  be  establi^hed  by  thy  holy  goapel  Ihal  we  be  nol 
like  children,  carried  away  with  every  blasl  of  vain  doeirine,  throagh  dc 


411 

The  Epislle.     Ephes.  iy.  7—16. 
The  Gospel.     St.  John  xv.  l--li. 

SaifU  PkUip  and  Saint  James^s  Day. 

0  Almighty  God,  wbom  truly  to  khow  is  everlasting 
j;  Grant  us  perfectiy  to  know  thy  Son  Jesus  Christ  to  be 
!  way,  the  trutb,  and  the  life;  tbat,  roilowing  tbe  steps  of 
'  holy  Aposties,  Saint  Pbilip  and  Saint  James,  we  may  sted- 
tly  walk  in  tbe  way  tbat  leadetb  to  eternal  iife;  tbrough  tbe 
ne  thy  Son  Jesus  Cbrist  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  Epislle.     Sl.  James  i.  1—12. 
The  Gospel.    St.  John.  xiy.  1—14. 

Sami  Bamabas  the  Apostle. 

0  Lord  God  Almigbty,  wbo  didst  endue  tby  holy  Apostle 
rnabas  witb  singular  gifis  of  tbe  Holy  Gbost;  Leave  us  not, 
3  beseecb  tbee,  destitute  of  tby  manifold  gifts^  nor  yct  of 
ace  to  use  tbem  alway  to  tby  honour  and  glory;  tbrougb 
sns  Cbrist  our  Lord.     Amen« 

For  the  Epislle.    Acts  xi.  22—30. 
The  Gospei.    Sl.  John  xv.  12—16. 

Saint  John  BapHsCs  Day. 

Almigbly  God,  by  wbose  providence  tby  servant  Jobn 
jptist  was  wonderfully  born,  and  sent  to  prepare  tbe  way  of 
y  Son  our  Saviour,  by  preacbing  of  repentance;  Make  us  so 
follow  his  doctrine  and  boly  life,  that  we  may  truly  repent 
cording  to  bis  preacbing;  and  afler  bis  example  constantly 
leak  tbe  trutb,  boldly  rebuke  vice,  and  patiently  suffer  for 
e  trutb's  sake;  tbrougb  Jesus  Cbrist  our  Lord.     Amen.  ^) 

For  Ihe  Epistle.    Isaiah  xl.  1 — 11. 
The  Gospel.    St.  Luke  i.  57—80. 

Saint  Peter^s  Day. 

0  Almighty  God,  wbo  by  thy  Son  Jesus  Cbrist  didst  give 
'  thy  Apostle  Saint  Peter  many  excellent  gifts,  and  comman- 


I)  Bl.  —  life,  as  Ihou  hast  taught  Saint  Philip  and  other  Ihe  Apo>tle8, 
roag h  4tc. 

1)  Bl.  —  preaching  of  penance. 


412 

dedst  hiin  carnestly  to  feed  thy  flock;  Make,  we  beseecb  thee, 
all  Bishops  and  Pastors  diligently  to  preach  thy  holy  Word^  and 
the  people  obediently  to  follow  the  sarae,  that  they  may  re- 
ceive  the  crown  of  everlasting  glory;  throiigh  Jesus  Christ  ov 
Lord.     Amen. 

For  Ihe  Epistle.     Acls  xii.  1 — 11. 
The  Gospel.     Sl.  Matth,  xvi.  13—19. 

Saint  James  the  Apostel. 

Grant,    0  mercifui  God,  that  as  thine  holy  Apostle  Saint 

James,    leaving  his  father  and  all  that  he  had,  without  delay 

was  obedient  unto  the  calling  of  thy  Son  Jesus  Christ^  aod 

followed  him;   so  we,   forsaking  all  worldly  and  carnal  affe^  ; 

tions,   may  be  evermore  ready  to  follow  thy  holy  commaDd- 

ments;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

For  the  Epistle.    Acts  xi.  27.  usqne  ad  xii.  3.  [ 

The  Gospel.     St.  Matth,  xx.  20—28. 

^^  « 

Saint  Bartholomew  The  Apostle. 

0  Almighty  and  everlasting  God,  who  didst  give  to  thine 
Apostle  Bartholomew  grace  truly  to  believe  and  to  preach  Ihy 
Word;  Grant,  we  beseech  thee,  unto  thy  Church,  to  love  ihal 
Word  which  he  believed,  and  both  to  preach  and  receive  ihe 
same;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

For  the  Epistle.     Acts  v.   12 — 16. 
The  Gospel.     St.  Luke  xxii.  24—30. 

Saint  Matthew  the  Apostle. 

0  Almighty  God,  who  by  thy  blessed  Son  didst  call  MallheMr 
from  the  receipt  of  custom  to  be  an  Apostle  and  Evangelisl; 
Grant  us  grace  to  forsake  all  covetous  desires^  and  inordinate 
love  of  riches,  and  to  follow  the  same  thy  Son  Jesus  Chrisl. 
who  liveth  and  reignelh  (fcc.     Amen. 

The  Kpistle.     2  Cor.  iv.  1—6. 
The  Gospel.     St   Matth.  ix.  9—13. 


I)  Palmerus  ad^cribit  margini  Collectam  Missalis  Sarit«b.  et  Romani:  OnBi- 
potens  «empiterne  Deas,  qui  huius  diei  venerandam  sanctamque  laetitiam  in  beali 
Bartholomaei  Apo8toli  lui  festivitate  tribuisti:  Da  Eccletiiae  tuae  quaesamuii,  ^l 
amare  quud  credidit,  et  praedicare  quod  docuit. — A(,  excepta  peroratione,  pin» 
video  «imiUtudinia. 


413 

Sainl  Michael  and  all  Angels. 

0  Everlasiing  God,  who  hast  ordained  and  constituted  the 
Tvices  of  Angels  and  men  in  a  wonderfui  order;  Mercifully 
rant^  that  as  thy  holy  Angeis  aiway  dp  thec  service  in  hea< 
en,  so  by  thy  appointment  they  may  succour  and  defend  us 
n  earth;  through  Jesus  Chrisl  our  Lord.     Amen.  ^) 

For  the  Epislle.     Rev.  xii.  7—12. 
The  Gospel.     St.  Matth.  xviii.  1—10. 

Saini  Luke  the  EvangeUsL 

Almighty  God,  who  calledst  Luke  the  Physician^  whose 
aise  is  in  the  Gospel,  to  be  an  Evangelist,  and  Physician  of 
e  soul;  May  it  piease  thee,  that,  by  the  wholesome  medi- 
[les  of  the  doctrine  delivered  by  him ,  all  the  diseases  of  our 
nls  may  be  healed ;  through  the  merits  of  thy  Son  Jesus  Christ 
ir  Lord.     Amen.  ■) 

The  Kpistle.     2  Tim.  iv.  5—15. 
The  Gospel.     St.  Luke  x.  1—7. 

Saini  Simon  and  Saint  Jude^  Apostles, 

0  Almighty  God ,  who  hast  built  thy  Church  upon  the  foun- 
alion  of  the  Apostles  and  Prophets ,  Jesus  Chrisl  himself  being 
ie  head  corner-stone ;  Grant  us  so  to  be  joined  togelher  in 
nily  of  spirit  by  their  doctrine,  that  we  may  be  made  an  holy 
^mple  acceptable  unto  thee;  through  Jesus  Christ  our  Lord. 
Lmen.  ^) 

The  Epistle.     St.  Jude  1—8. 
The  Gospel.     St.  John  xv.  17—27. 

All  Saints^  Day, 

0  Aimighty  God,  who  hast  knit  together  thine  elect  in  one 

)mrannion  and  fellowship,   in  the  mystical  body  of  thy  Son 

hrist  our  Lord ;  Grant  us  grace  so  to  follo w  thy  blessed  Saints 

all  virtuous  and  godly  living^  thal  we  may  come  to  those 


1)  Nii^.  Angl.  et  Rom.:  Dcuh,  qui  miro  ordine  Angelorum  ministeria  ho- 
numque  dispenHaH;  concede  propitiui;,  ut  quibu8  tibi  ministranlibus  in  coelo 
mper  «ssistitur;  ab  his  in  terra  vita  nostra  muniatur. 

2)  EL  —  of  hi8  doctrines  to  heal  all  the  diseases  of  our  souU,  throaiP* 

3)  Bl.  —  builded  thy  congregation.  t\ 


414 

unspeakable  joys,   which  thou  hast  prepared  for  them  ihat  mh 
feignedly  love  thee;  tfarough  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen.  ^) 

For  the  Epistle.     Rev.  vii.  2—12. 
The  Gospel.    St.  Matth.  v.  1—12. 


THE  ORDER  OF  THE  ADMINISTRATION  OF  THE  LORD« 

SUPPER,  OR  HOLY  COMMUNION. 

So  many  as  intend  to  be  partakers  of  the  holy  Commanioii  shall  sigiiifj 
their  names  to  the  Curate ,  at  least  some  time  the  day  before.  *) 

And  if  any  of  those  be  an  open  and  notorious  evil  liver,  or  hm 
done  any  wrong  to  his  neighbours  by  word  or  deed,  so  that  the  Conpegi- 
tion  be  thereby  offended;  the  Curate,  having  knowledge  thereof,  sliin 
call  him  and  advertise  him,  that  in  any  wise  he  presume  not  to  come  to 
the  Lord*s  Table,  until  he  hath  openly  declared  himself  to  have  traly  re- 
pented  and  amended  his  former  naughty  life,  that  the  Congregation  iiaj 
thereby  be  satisfied ,  whlch  before  were  offended ;  and  that  he  hath  reeoa- 
pensed  the  parties,  to  whom  he  hath  done  wrong;  or  at  least  dechue 
himself  to  be  in  full  purpose  so  to  do,  as  soon  as  he  conveniently  may. 

The  same  order  shall  the  Curate  use  with  those  betwixt  whom  k 
perceiveth  malice  and  hatred  to  reign;  not  suffering  them  to  be  partaken 
ofthe  Lord'8  Table,  until  he  know  them  to  be  reconciled.  And  if  oneof 
the  parties  so  at  variance  be  content  to  forgive  firom  the  bottom  of  hii 


1)  El.  thy  holy  8aint8. 

2)  0mi88um  in  Am.  El.:  So  many  as  do  intend  to  be  partakers  of  the  holy 
Communion ,  shall  signify  their  names  to  the  Curate  over  night  or  else  ia  tlM 
morning  afore  the  beginning  of  morning  prayer  or  immediately  after.  Sed  haee 
disciplina  ium  dudum  obsolevit.  lam  anno  1786  scripsit  Wendeborn  (DerZa- 
stand  des  Staats,  der  Religion  etc.  in  Grossbritannien)  3,  p.  123:  „B8  flndeC  jeUI 
kein  Anmelden  von  Seiten  derer  Statt,  die  dasAbendmahl  in  den  PfarrkireheB  eai- 
pfangen  wollen.'^  Etsane,  sires  aliter  cecidisset,  ego  qaidem  mirarer.  Namecdeiia 
Anglicana,  hoc  nomine  Helvetorum  pedissequa,  spernit  Confessionem  privatam  et  ob- 
mno  Confessionem  coenae sacrae praeviam.  K  n i  e w  el  I. c.  p. 95. :  „Da88  ftbrifev 
dieEpiscopalkirche  eben  sowenig  wiediereformirteKirche  allerOrtenSeelaorf«r 
in  deutsch-evangelischem  Sinne  hat  und  den  Begriff  eines  Beichtvaters  gar  aicht 
kennt,  weil  sie  die  kirchliche  Privatbeichte  in  unserm  Geiste  verwirft  nnd  softr 
belSchelt  oder  als  paptstisch  bemitleidet ,  ist  bekannt.  Die  anglicanische  Kircke 
wird  dabei  selbst  nicht  gewahr,  in  welchen  Widersprnch  sie  sich  dnreh  diese 
Beichtverwerfnng  mit  ihrem  kirchlichen  Hanptgrundsarze :  der  „ap08toltsebei 
Nachfolge'^  setzt. 


415 

eart  all  that  Ihe  other  hath  trespassed  against  hfm ,  and  to  make  amends 
ir  that  he  himself  hath  oifended;  and  the  other  party  will  not  be  persua- 
ed  to  a  godly  onity,  but  remain  still  in  his  frowardness  and  mah*ce:  the 
Usister  m  that  case  oaght  to  admit  the  penitent  person  to  the  holy  Com- 
iimion,  and  not  him  that  is  obstinate.  Provided  that  every  Minister  so 
epeUing  any,  as  As  specified  in  this,  or  the  next  precedent  Paragraph  of 
118  Rabrick ,  shall  be  obliged  to  give  an  accoant  of  the  same  to  the  Or- 
jiiary  within  foarteen  days  after  at  the  farthest.  And  the  Ordinary  shall 
iroceed  against  the  offending  person  according  to  the  Canon.  ^) 

The  Table,  at  the  Commanion-time  haying  a  fair  white  linen  cloth 
ipon  il,  shall  stand  in  the  Body  of  the  Charch,  or  in  the  Chancel,  where 
■oming  and  Eyening  Prayer  are  appoinled  to  be  said.  And  Ihe  Priesl 
lUading  at  the  Norlh  side  of  Ihe  Table  shall  say  Ihe  Lord*8  Prayer,  with 
Aie  Collecl  foUowing,  the  people  kneeling.  *) 


1)  El.  omittit:  Provided  that  every  Minister,  et  qaae  seqnuntar.  CanonEccl. 
Aagl.  26:  „Nallas  Mioistroram  ex  grege  aut  Cura  sua  quenquam  ad  sacrae  Coe- 
ne  comfflanionem  ullo  pacto  admittet ,  qut  manife^te  notas  erit  in  infami  peccato 
inpoenitenter  vivere ,  nec  qui  eum  proximis  suis  malitioee  et  aperte  contenderit, 
aisi  reconciliatio  intercesserit ;  neque  etiam  Eccle^iarum  Oeconomos  aut  As8i- 
stentes  ullos,  qai  cnm  iuramentum  suHceperint,  pro  omnibus  iisce  deiictis  notoriis, 
ieqaibos  particalatim  inssi  erant  infra  suas  respective  parochias  inquirere,  bis 
qnoybet  anno  ad  Ordinarinm  suum  deferendis ,  non  verentes  tamen ,  spreta  iura- 
«enli  801  religione  (caius  alioque  fid*-lis  executio  potissima  ralio  existit,  per 
<|iian  poblica  peccata,  et  scandala  resciodi  possinf,  et  co^rceri)  etiam  volentes  et 
leieBtes  in  periarii  crimen  perdite  ac  nefarie  iocurrere,  dum  vel  oegligaot,  vel 
recosanl  ex  praedictis  criminibns  et  deliclis  notoriis  aliqua  detegere,  quae  sciont 
iiirra  parochias  suas  esse  perpetrata  vel  congregationem  saltem  insigniler  gra- 
nre  ae  offendere ;  licet  iidem  vel  a  vicinis  vel  a  Ministro ,  vel  etiam  ab  ipso  Or- 
iinario,  admoniti  subinde  faerint,  ut  cooscieotias  soas,  dicta  crimina  praesentaodo, 
sxonerarenl,  neqne  se  vellent  in  horrendom  illnd  periurii  scelus  ausu  tam  nefario 
Mraecipitare.^^  Canon27  probibet  Schismaticos  atque  Haereticos,  Caoon  28  Extra- 
I608  ad  proprias  Parochiae  suae  ecclesias  et  Mlnistros  dimitteodos. 

3)  Canon  82 :  ,,Cam  nobis  mioime  dubiam  existat,  quio  omoibus  hnius  regoi 
Scelesiia  prospectam  sit  de  meosis  coogruis  et  decentibus  ad  Coenae  Dominicae 
^ebratlonem ;  statuimas  et  ordinamas,  ut  eaedem  Meosae  cooveoieoter  et  decore 
soBaerrentar,  et  subinde  reficiaotur,  ac  tempore  divini  cultus  operiantur  lapete 
tx  serieo ,  sive  ex  alia  materia ,  quae  per  loci  Ordinarium  (sicnbi  de  eo  quaestio 
orialor)  eongrua  et  decora  iudicabitur,  ipso  autem  administratioois  tempore  paooo 
Imeo  MMtndo  (proot  tali  Mensae  convenit)  vestiantur,  suoque  certo  loco  consi- 
staat,  nisi  com  Sacrameotam  erit  administrandum,  qoo  quidem  tempore  in  Eccle-* 
na,  vel  einsdem  Coocello  ita  coostitueotur ,  ut  ium  Mioister  ioler  praecanduin  el 
idmiBislrandHm  commodius  possit  a  Comrounicantibus  exaudiri ,  tam  eommnntc 
les  eliam  convenientios  et  maiore  numero  a  Mioistro  Sacrameotom  percipw 
mper  slalQtam  et  decretum  sit,  ut  Decalogus  piogatar  io  Orientali  caiaaqi! 


416 

Our  Father  which  art  in  heaven ,  (fcc.  ^) 

The  Collecl. 

Almighty  God,  unto  whom  all  hearts  be  open,  all  desim 
known,  and  from  whom  no  secrets  are  hid;  Cleanse  the  thooghb 
of  our  hearts  by  the  inspiration  of  thy  Hoiy  Spirit,  that  we 
may  perfectly  love  the,  and  worthily  magnify  thy  holy  Name;. 
through  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 

Then  shall  the  Priest,  tuming  to  the  people,  rehearse  distinctly  ali 
the  Ten  Commandments ;  and  the  people  still  kneeling  shall,  after  every 
Commandment,  ask  God  mercy  for  their  transgression  thereof  for  the  tine 
past,  and  grace  to  keep  the  same  for  the  time  to  come,  as  foUoweth. ') 

Mimster.  God  spake  these  words,  and  said;  I  am  the  Lord 
thy  God:  Thou  shalt  have  none  other  gods  but  me. 

People.  Lord,  have  mercy  upon  us,  and  incline  our  hearls 
to  keep  this  law. 

Mifdster.  Thon  shalt  not  make  to  thyself  any  graven  image, 
nor  the  likeness  of  any  thing  that  is  in  heaven  above,  or  inthe 
earth  beneath,  or  in  the  water  under  the  earth.     Thou  shall 


siae  et  CapeUae  parte,  unde  a  populo  cominodissime  cerni  et  legi  posat,  acaliae 
lectae  scripturarum  sententiae  in  earundem  parietibus  passim  in  locia  opportiuii 
describantur.  Similiter  etiam  ut  sedes  congrua  Ministro  construatur,  in  qna  divi- 
naa  preces  recitet :  Atque  haec  omnia  Parochianorum  sumptibus  perficieatur.^^ 

1)  Deest  in  El.  Palmerus  II.  p.  25:  „At  the  first  revision  of  tbe  Engliiili  li- 
turgy  in  the  reign  of  Edward  the  Sixth ,  a  form  of  introduction  aomewhat  sinilar 
to  the  Roinan  waa  retained.  After  the  Lord^s  Prayer  and  coliect  for  purily,  the 
form  of  „Lord  bave  mercy  upon  us^^  <S;c. ,  or  Kyrie  eleison,  was  repeated;  aad 
then  followed  Ih^  hymn  Gloria  in  excelsis.  At  the  next  reviaion  tliese  last  formi 
were  omitted;  and  there  is  now  no  resemblance  between  the  Roman  introdoctioi 
and  our  own.  The  custom  of  the  churcb  of  Worcester,  already  alluded  to,  re- 
gembles  ihat  of  the  eastern  ohurch  during  the  (Iftb  or  8ixth  century,  and  wtg  ao- 
ciently  used  in  many  churches  of  the  we8t.^^ 

2)  Ocourrit  Collecla  „for  Purity^^  in  Missali  Sarisb.  aliisqae  Ubris  vet08li«: 
Deus  cui  omne  cor  patet  et  omnis  voluntas  loquitur  et  quem  nuilum  iatet  secre- 
tum,  purifica  per  infusionem  Sancti  Spiritus  cogitationes  cordis  nostri :  ut  te  per- 
fecte  diligere  et  digne  laudare  mereamur. 

3)  El.  —  Priest  rehearse  distinctly  —  people  kneeling  —  transgreMioa 
of  the  same,  after  tbis  sort.  —  Recitatio  Decalogi,  primae  Rilualis  edilioni  aoi- 
dnm  inserta,  primam  sedem  habet  in  Bd.  2. :  Et  mihi  extra  dubilationis  aleam  po- 
silum  est,  hunc  riium  oriundum  esse  a  doctoribus  Reformatis  cf.  p.  49.  51  - 
Itaqne  non  «equimur  Palmerum,  omnes  omnium  ecclesiarum  libros  pervolitaDtea: 
nam  Decalogus  ante  coenam  sacram  legeodoa ,  ut  diximus,  novns  eat,  velostis  ia* 
cognitns. 


417 

Bot  bow  down  to  tbem  ^  nor  worship  them :  for  I  Ihe  Lord  thy 
God  am  a  jealous  God^  and  visit  the  sins  of  the  falhers  upon 
the  children^  unto  the  third  and  fourth  generation  of  them  that 
kite  me,  and  shew  mercy  unto  thousands  in  them  that  iove  me^ 
and  keep  my  commandments. 

People.  Lord,  bave  mercy  upon  us,  and  incline  our  hearls 
to  keep  this  law. 

Mhmter.  Thou  shalt  not  take  the  Name  of  the  Lord  thy 
Ciod  in  yain:  for  the  Lord  will  not  hold  him  guiltiess^  that 
taketb  his  Name  in  vain. 

Peopk,  Lord^  have  mercy  upon  us^  and  incline  our  hearts 
lo  keep  this  law. 

Mmister,  Remember  that  thou  keep  holy  the  Sabbath-day. 
Six  days  shalt  thou  labour^  and  do  all  that  thou  hast  to  do; 
bat  tbe  seventb  day  is  the  Sabbath  of  the  Lord  thy  God.  In  it 
Ihou  shalt  do  no  manner  of  work,  thou^  and  thy  son^  and  thy 
daugbter,  tby  man-servant^  and  thy  maid  -  servant ,  thy  cattle., 
and  the  stranger  that  is  within  thy  gates.  For  in  six  days  the 
Lord  made  heaven  and  earth^  the  sea,  and  all  that  in  them  is, 
and  rested  tbe  seventh  day:  wherefore  tbe  Lord  blessed  the 
seventb  day,  and  ballowed  it. 

Peaple.  Lord,  bave  mercy  upon  us,  and  incline  our  bearts 
to  keep  tbis  law. 

Mimster.  Honour  thy  father  and  thy  motber;  that  thy  days 
nmy  be  long  in  the  land  ^  which  the  Lord  thy  God  giveth  thee. 

People,  Lord,  have  mercy  upon  us,  and  incline  our  hearts 
to  keep  tbis  law. 

Mimker,    Thou  shalt  do  no  murder. 

People,  Lord,  have  mercy  upon  us^  and  incline  our  hearts 
to  keep  this  law. 

Mimster,    Thou  shalt  not  commit  adultery. 

Peaple,  Lord^  have  mercy  upon  us,  and  incline  our  hearts 
to  keep  tbis  law. 

*     Minister.    Thou  shalt  not  steal. 

People.  Lord,  have  mercy  upon  us^,  and  incline  our  hearls 
to  keep  tbis  law. 

Minister.  Thou  shalt  not  bear  false  witness  against  tby 
neighbonr. 

Peapte.  Lord,  have  mercy  upon  us,  and  incline  our  hear*" 
to  keep  tbis  law. 


418 

Mimster.  Thou  shalt  not  covet  thy  neighbour^s  house,  thoo 
shalt  not  covet  thy  neighbour^s  wife,  nor  his  servant,  nor  iiid 
maid,  nor  his  ox,  nor  his  ass,  nor  any  thing  that  is  his. 

People,  Lord,  have  mercy  upon  us,  and  write  all  these 
thy  laws  in  our  hearts,  we  beseech  thee.  ^) 

Then  shall  foUow  one  of  these  two  Collects  for  the  Qoeen,  tke  Priesl 
standlng  as  before,  and  saying, 

Let  us  pray. 
Almighty  God,  whose  kingdom  is  everlasting^  and  power 
infinite;  Have  mercy  upon  the  whole  Church;  and  so  rule  tbe 
heart  of  thy  chosen  Servant  Victoria,  our  Queen  and  Govemour, 
that  she  (knowing  whose  minister  she  is)  may  above  all  things 
seek  thy  honour  and  glory:  and  that  we^  and  ali  her  subjects 
(duiy  considering  whose  authority  she  hath)  may  faithfuliy  serve, 
honour,  and  humbly  obey  her^  in  thee,  and  for  thee,  according 
to  thy  blessed  Word  and  ordinance;  through  Jesus  Christ  oar 
Lord,  who  with  thee  and  the  lloly  Ghost  liveth  and  reignetb, 
ever  one  God,  world  without  end.     Amen. 

Or, 

Almighty  and  everlasting  God,  we  are  taught  by  thy  holy 
Word,  that  the  hearts  ofKings  are  in  thyruleand  governance. 
and  that  thou  dost  dispose  and  turn  them  as  it  seemeth  best  to 
thy  godly  wisdom:  We  humbly  beseech  Ihee  so  to  dispose  and 
govern  the  hearl  of  Vicloria  Ihy  Servant,  our  Queen  and  Go- 
vernour,  that^  in  all  her  thoughts^  words,  and  works,  she  may 
ever  seek  thy  honour  and  glory,  and  study  to  preserve  tby 
peopie  committed  to  lier  charge^  in  wealth,  peace,  and  god- 
liness:  Grant  this,  0  merciful  Father,  for  thy  dear  Son's  sake, 
Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 


1)  Am. :  Then  the  Minister  may  say:  Hear  also  what  our  Lord  Je«!U8  Christ 
laith:  Thou  shalt  love  theLord  thy  God,  with  aU  thy  heart  and  with  aU  thy  miad: 
This  is  the  first  and  great  commandment.  And  the  second  is  like  nnto  it;  Thoa 
shalt  love  Ihy  neighbour  as  thyself.  On  these  two  commandmentt»  hang  all  the 
law  and  the  prophetg. 

2)  El.  —  whole  congregation  —  that  we  her  subjectti.  Am.  his  colltctis 
praetermissis ,  subiungit  aliam:  0  almighty  Lord  and  everlasting  God,  vouchiiare 
we  beseech  thee,  to  direct,  sanctify  and  govern,  both  our  hearts  and  bodies  io 
the  wayn  of  thy  laws  and  in  the  works  of  thy  commandments,  that,  through  tby 
moMt  mighty  protection ,  both  here  and  ever ,  we  niay  be  preserved  io  body  aod 
soul,  through  our  Lord  and  Saviour  Jet>us  Christ. 


419 

Then  shall  be  said  the  Collect  of  the  Day.  And  immediately  after 
I  Collect  the  Friest  shall  read  theEpistle,  saying,  The  Epistie  [or, 
le  portion  of  Scripture  appointed  for  Ihe  Epistle]  is  written  in 
^  —  Chapter  of  —  beginning  at  the  —  Verse.  And  the  Epistle 
led,  he  shall  aay,  Here  endeth  the  Epistie.  Then  ahall  he  read 
Crospel  (the  people  all  standing  up)  saying,  The  holy  Gospel  is 
ilten  in  Ihe —  Chapter  of — beginning  at  the  —  Verse.  And 
:  Gospel  ended ,  shall  be  sang  or  said  the  Creed  following ,  the  people 
1  standing,  as  before.  ^) 

I  beiieve  in  one  God  the  Father  Almighty,  Malier  of  heaven 
d  earth,  And  of  all  things  visible  and  invisible  &c. 

Then  the  Corate  shall  declare  unto  the  people  what  Holy-days,  or 
Bling-days,  are  in  the  week  foUowing  to  be  observed.  And  then  also 
occaaion  be)  shall  notice  be  given  of  the  Communion;  and  Briefs,  Ci- 
ions,  and  Excommunications  read.  And  nothing  shall  be  proclaimed  or 
iblished  in  the  Church,  during  the  time  of  Divine  Service,  but  by  the 
inister:  nor  by  him  any  thing,  but  what  is  prescribed  in  the  Rules  of 
is  Book,  or  enjoined  by  the  Queen,  or  by  the  Ordinary  of  the  pkce.  *) 

Then  shall  foUow  the  Sermon,  or  one  of  the  Homilies  ahready  set 
rth,  or  hereafter  to  be  set  forth,  by  authority. ') 


1)  EL:  Immediately  afler  the  Collectt)  (pro  rege)  the  Prietit  8hall  read  the 
pistle  —  and  the  Epistle  and  Gof  pel  being  ended  shall  be  said  the  Creed.  Am. : 
ken  shall  be  read  the  Goepel  —  here  Ihe  people  shall  say:  Glor^  be  io  ihee^ 
Lord.  Then  shall  be  read  the  Apo8tle8^8  or  Nicene  Creed,  unless  one  of  them 
th  been  read  immediately  before,  in  the  Norning  Service. 

2)  Haec  desiderantur  in  El.  Am. .  Then  the  Hinister  shall  declare  unto  the 
tople  what  Holy  days ,  or  Fasting  days ,  are  in  the  week  foHowing  to  be  ob- 
nred;  and  (if  occasion  be)  shall  Notice  be  given  of  the  Communion,  and  of 
e  Bans  of  Matnmony,  and  other  Matters  to  be  published. 

S)  Am.hoc  tantum  habet:  then  sball  foUow  the  sermon. 

Baecolo  decimo  sexto  cum  tempus  esset  reipublicae  tnrbulentissimum ,  mag- 
iM  poaitum  erat  pericnlnm  in  temerariis  vel  fariosissimis  praedicatorum  concio- 
b«a:  accessit  multorum  lurpis  ignorantia.  Hac  officii  divioi  deformitate  com- 
otna,  Cranmerns  1547  duodecim  composuit  Homilias  edicto  regio  parocbis  post- 
ic  comsMBdalas,  quae  primo  loco  positae  sunt  in  libro  Homiliarum.  At  vero 
s  praeceptb  fervida  et  contentiosa  adversanorum  oratio  pauUisper  reprimi 
>tait  hand  comprimi.  Inde  factum  est  ut  consequente  anno  1648  per  regnum 
BgUae  eonciones  sacrae  pro  tempore  omnino  interdictae  siot:  Porro  inter 
UI  Articalos,  aono  1552  promulgatos,  art.  34  haec  iubet  ,,HomiUae  nuper  ec- 
esiae  Anglioanae  per  iniunctiones  Regias  traditae  atque  commendatae,  piae  sunl 
;foe  aalotares  doctrinamque  ab  omnibos  amplectendam  continent;  quare  popolo 
ibgenler,  expedite  dareque  recitandae  sont/^  Simililer  sob  regno  EliMbeth  et 


420 


Concionatorum  Licenlia  edictis  publiciit  refrenata  est ,  et  aecandus  coDfectiu  ol 
liberHomiliaruro,  viginti  complectens  sermones.   Adiecta  esl  1571  vigenBia 
„de  seditione.^'  Ad  hoc  Homiliarom  volumen  pertinet  Articalus  ecclesiaeSl: 
seoondbookofHomilies,  the  several  titles  whereof  we  have  joined  under  tliis 
ticle,  doth  contain  a  godly  and  wholesome  Doctrine,  and  necessary  for 
times,  as  doth  the  former  Book  of  Homilies,  which  were  set  forth  in  the  \\m 
Edward  the  Sixth;  and  therefore  we  judge  them  to  be  read  in  Churcbes  by 
Ministers,  diligently  and  distinctly,  that  they  may  be  understanded  of  the  peofle. 

Of  the  Names  of  Ihe  HoniilieH. 

1.  Of  the  right  Use  of  the  Church. 

2.  Against  peril  of  Idolatry. 

3.  Of  repairing  and  keeping  clean  of  Churchet$. 

4.  Of  good  Works:  first  of  Fasting. 
6.  Against  Gluttony  and  Drunkenness. 

6.  Against  Excess  of  Apparel.  ^ 

7.  OfPrayer.  | 

8.  Of  the  riace  and  Time  of  Prayer. 

9.  Tbat  Common  Trayers  and  Sacraments  ought  to  be  minit^lered  in  a  kDOwa 
tongue.  i 

10.  Of  the  reverend  eslimation  of  God^s  Word.  ' 

11.  Of  Alms-doing.  ' 

12.  Of  the  Nativity  of  Christ.  ^ 

13.  Of  the  Passion  of  Christ.  ' 

14.  Of  the  Resurrection  of  Christ. 

16.  Of  the  worthy  receiving  of  Ihc  Sacrament  of  the  Body  and  Blood  of ' 
Christ. 

16.  Of  the  Gifts  of  Ihe  Holy  Ghost.  < 

17.  For  the  Rogation-days. 

18.  Of  the  state  of  Matrimony. 

19.  Of  Hepentance. 

20.  Against  Idleness. 

21.  Against  Rebellion. 
Ut  nunc  est,  Homiliae  non  amplius  in  ecclesiis  praelegnntur:  sed  remaMil 

CQnsuetudo  inde  profecta ,  ex  qua  sermones  non  pronuntiantur  memoriler  sed  re-  ^ 
cilantur  de  scripto.  Omnino  inter  omnes  cpnstat  cultui  Anglicano  puppen  et 
proram  esse  Liturgiam,  inferiorem  locum  tenerc  concionem  sacram.  Ubdei, 
p.  122  sq.r  „Nhchdem  auf  die  Vorlesung  der  Liturgie  der  Gesang  eines  hym 
durch  die  Gemeinde  gefolgt  ist,  ofl  aber  auch,  ohne  dass  etwas  dazwiacbeB  trii, 
besteigt  der  Geistliche  die  Kanzel.  Er  begtnnt  mit  dem  Vater  Unser ,  an  welebci 
sich  ein  kurzes  Gebet  schliesst ;  dann  folgt  die  Verlesung  des  Texte^  und  die 
Predigt,  deren  aussere  Form  vorzugsweise  horoilienartig  ist,  so  dass  die  Biatliei- 
lung  nicht  hervorgehoben  wird.  Der  Znhorer,  wenigstens  der  fremde,  ktOD  sich 
wohl  schwerlich  des  Eindrucks  erwehren ,  dass  wie  im  Allgemeinen  die  fertet 
Pormen  der  Kirche  der  Forderung  der  freien  Verkandignng  des  Worles  hewMtd 
in  den  Weg  getreten  sind ,  so  auch  besonders  bei  dem  Morgengottemdienste  dcr 
liturgische  Theil  desselben  der  Predigt  Abbruch  thut ;  es  gehort  allerdings  eiae 
bedeutende  Anregung  dazu,  nm  die  Aufmerksamkeit  wieder  von  Nenem  la  spaa- 
nen  und  gespannt  zu  erbalten^  nachdem  man  funf  Viertelstanden  dem  Scliriftwoftf 


421 


l  4ieii  Gebeten  gefolgt  isV^  Kniewel  S.  155:  Doch  bleiben  bei  weitem  die 
isten  zar  Predigt  da,  wenn  diese  gleich  den  Hochkirchlichen  wirklich  nnr  als 
b  ibliche ,  wiewohl  erbanliche  und  heiUame  Zugabe  erseheint.  Und  wahrlich, 
^aoze  Art  nnd  Weise  der  Behandlung  von  Seiten  sehr  vieler  Prediger  dringt 
^  Anaicht  aif.  Wenn  diese  namlich  ein  Dutzend  Predigten,  die  sie  selbst  ver- 
tigt  haben,  viele  Jahre  iang  in  derselben  Kirche  wiederholen,  sie  von  ihrem 
tle  ablesen,  ja  wcnn  sie  sich  auch  bereits  neuerer  gedrnckter,  selbst  allbe- 
iBler  Predigten  bedienen ,  so  steht  ihnen  das  nach  ihrem  Kirchenrechle  eben 
su ,  als  wenn  sie  eine  der  ganz  allen  ,  von  ihrer  Kirche  autorisirten  Homilien 
caen.  Wir  Dentsche  nahmen  e«  Qbel  auf ,  das8  der  gelehrte  und  geistreiche 
■chof  von  London,  Lord  Blomfield,  —  vor  seiner  Kirchenwiirde  bertihmter 
ifeasor  der  Philologie  in  Oxford  und  Herausgeher  des  Aeschylos  —  vor  dem 
en  so  geistvollen  als  kennlnitisreichen  K6nige  Friedrich  Wilhelm  IV.  drei 
aer  alten,  schon  ofl  wiederholten  Fastenpredigten  abgelesen  hatte.  Er  selbst 
tv  and  die  ganze  englische  Geistlichkeit  mit  ihm  verwunderten  sich  unserer 
rwanderung.^^ 

Wendeborn  I.  c.  S.  61  sq. :  ,,Da8s  die  bischoflichen  Prediger  selten  lan- 
r  als  25  oder  30  Hinuten  predigen,  erbalt  meinen  ganzen  Beifall.  Sehr  entbehr- 
ht  Deklamation,  die  in  stundenlangen  Predigten  unvermeidlich  ist,  wird  da- 
irch  aus  den  meislen  Vortragen  verwiesen  und  die  Grundiichkeit  gewinnet  da- 
n  sehr,  wenn  sie,  in  gedrangter  Kiirze,  doch  ohne  Dunkelheit,  von  den  Zuhorern 
Dkrgenommen  wird.  Ich  kenne  einige  bischdfliche  Geistliche,  die  ohne  ina  Con- 
Ipt  tu  sehen ,  predigen ,  und  sie  haben  ebeq  darum ,  weil  es  etwas  seltenes  ist, 
lAr  Beifali  und  Zulauf.  Die  meislen  hingegen  lesen ,  wie  ich  schon  erwehnet, 
kre  Predigten ,  auf  die  klaglichste  Weise,  sachte  und  in  einer  unausstehlichen 
loBotonie ;  oder  wenn  ja  noch  eine  Abwechselung  ware,  so  ist  sie  nicht  besser, 
ii  rier  oder  sechs  Glocken ,  die  immer  nach  einander,  in  fallenden  TOnen  gelau- 
iiwerden,  oder  um  Pope  einen  sich  sehr  schickenden  Ausdruck  abzuborgen: 
•  .  .  They  ring  round  the  same  unvaried  chimes. 
Essay  on  Criticism.  v.  548. 
^ion  und  Bewegung  trifft  man  selten  hei  ihnen  an ,  daher  es  so  kalt  nnd  unbe- 
4  bei  diesen  Vortrigen  hergehet,  dass  die  Zuhdrer  sich  ofl,  ohnerachlet  sie.  so 
mcrat  karz  sind,  dennoch  des  Schlafes  nicht  erwehren  konnen.'^ 

Qaae  com  ita  sint,  plangunt  multi,  concionem  sacram  apud  Anglos  extremae  esse 
^eduisimae  sortis:  ab  hac  radice  pullulare  pessimani  sobolem,adeo  istasermo- 
^  Mcronim  negligentia  quin  teterrimum  ecclesiae  vuluus  ostensum  sit  atque 
«ctmii,  Don  dubitant.  Ego  vero,  ne  pravitalis  existam  patronus,  acriter  repre- 
Ido  oraloraro  inertiam  atque  segnitiem,  omnino  omnia  quae  inculte  et  invenuste 
utar:  sed  lllam  reguiam  et  canonem,  quem  recte  omnis  cultus  Anglicani  prin- 
leaa  dixeris  et  architectum:  concionem  sacram  partem  esse  ofQcii  divini,  suis 
3hm  circamscribendam,  aliisque  minime  superiorem  —  hunc  probo,  hunc  unice  di- 
o.  Ne  recoquere  videar  quae  a  me  alio  loco  expotsita  sunt,  Lectores  rogatos  volo,  nl 
eral  Codicis  Tomum  secundum  p.  76. 104. 108  etc.  At  quid  meorum  librorum  fontea 
■■lenoro,  cum  novus  nuper  exsiluerit  isque  largissimus  ?  Prodiit  enim  disputatio 
Ihrii  oumeris  omnibus  absoluta :  Der  prolestantische  Gottesdienst.  Heidelberg, 
AO.  Hic  lil>er  inter  mahos,  qui  de  rebus  Protestantium  liturgicis  conscripli  8|| 
;  mm  aenleBlk  talU  palmam ,  cum  multis  aliis  de  causis ,  lum  quia  onuu  ipf 
iefoBeeluii  aofilnuii  clitdem  alqae  raioam  libere  demojaatraYil  iilqae..|j3gg| 


422 

Then  shall  the  Priest  return  to  the  Lord's  Table,  and  begtn  th( 
Offertory,  saying  one  or  more  of  these  Sentences  following,  as  he  thinkedi 
most  convenient  in  his  discretion.  ^) 

Matth.  5,  16.  6,  19.  20.  7,  12.  21.  Luc.  19,  8.  1  Cor.  9,  7.  II. 
13.  14.  2  Cor.  9,  6.  7.  Gal.  6,  6.  7.  5,  10  1  Tim.  6,  6.  7.  17-19. 
Hebr.  6,  10.  13,  16.  1  Joh.  3,  17.  Tob.  4,  7.  8.  9,  Proverb.  19,  17. 
Ps.  41,  1. 

Whilst  these  Sentences  are  in  reading,  the  Deacons,  Church-wardens, 
or  other  fit  person  appointed  for  that  purpose,  shall  receive  the  Alras  for 
the  Poor,  and  other  Devotions  of  the  people,  in  a  decent  bason  to  be 
provided  by  the  Parish  for  that  purpose;  and  reverently  bring  it  to  tbe 
Priest,  who  shall  humbly  present  and  place  it  upon  the  holy  Table.  ^) 

And  when  there  is  a  Communion ,  the  Priest  shall  then  place  upon  (he 
Table  so  much  Bread  and  Wine ,  as  he  shall  think  sufficient.  ^) 


Igitnr  nequeo  mihi  temperare,  quominus  producam  B  a  h  r  i  u  m ,  de  singnlari  calln 
Anglicani  virtute  disputantem  p.  20 :  ,,Eg  verdient  alie  Beachtung,  dass  in  deBJe- 
nigen  protestantischen  Lfindern,  wo  die  Predigt  nicht  wie  in  Deutschland  das  Bin 
und  Alles  im  Gottesdienst  ist,  z.  B.  in  Schweden  und  England ,  das  kirchliche  Be- 
wusstsein  nngleich  kraftiger  nnd  lebendiger  ist.  ^^  p.  54:  ,,Sehr  -beaehteBSvertli 
ist,  dass  gerade  diejenige  Fraction  der  reformirten  Kirche,  welche  die  meitfe 
Consistenz  hat,  die  anglicanische,  eine  Gotte^dienstordnqng  besitzt,  die,  ang  den 
sechszehnten  Jahrhundert  herrQhrend,  ganz  und  gar  auf  dem  von  den  altesten 
Zeiten  uberlieferten  Typug  beruht."  p.  58.  —  „Dagegen  blicke  man  nach  Enf- 
land,  wo  trotz  aller  Dissenterg  und  Parteiungen,  die  protegtantigche  Kirche  noclr 
eine  wahre  Macht  ist.  Worin  hat  dieg  «einen  Grund  ?  Wenn  auch  nicht  gm 
allein,  so  doch  hauptsachlich  in  der  gemeinsamen  Gottesdiengtordnung,  wie  sie 
dag  Common  Prayer  Book  enthSlt.'^ 

1)  El. :  After  guch  Sermon ,  homily  or  exhortation ,  the  Curate  ahall  declare' 
unto  the  people  whether  there  be  any  holy  days  or  fagting  dayg  the  week  foliow- 
ing;  and  earnegtly  exhort  them  to  remember  the  poor,  taying  one  or  more  of 
these  sentenceg  following,  as  he  thinketh  most  convenient  by  hig  digcretion.  Cf.  p. 
51.  Vetugtum  Offertorii  nomen  retinet  eccleiia,  pia  rerum  antiquarum  cnltrix. 

2)  E1. :  Then  ghall  the  Churchwardens  or  some  other  by  them  appointed 
gather  the  devotion  of  the  people,  and  put  the  same  into  the  poor  men^s  hot: 
and  upon  the  offering  dayg  appointed ,  every  man  and  woman  s hall  pay  to  the 
Curate  the  due  and  accuslomed  ofTeringg:  after  which  done,  the  Priegt  gball  say: 
Let  ui  pray  etc.  Canon  84 :  „  Ecclegiarnm  Oeconomi ,  ac  Inqais itoreg  intra  tres 
mengeg  post  harum  Constilutionum  promulgationem ,  sumplibng  Parochianonim 
comparabunt,  nisi  forgan  iam  comparatum  habeant,  cistam  validam  et  flrmam  cam 
fiiiura  in  suprema  parte  eiugdem,  et  tribui  clavibus,  quarum  una  a  Rectore,  Vi- 
cario  vel  Curato,  reliquae  duac  ab  Oeconomis  pro  tempore  exigtcntibus  feparfllim 
cnstodientnr.  Quae  cigta  digponetur  ih  locum  maxime  oportunum,  ad  Parochiano- 
rum  Eleemosynas  pro  pauperibus  ciusdem  ecclegiao  excipiendag.^^ 

3)  Non  legitur  haec  periocha  in  EI.  —  Canon  20:   „Parochiarnm  omniam 
Oeconoffli  (oonsulto  hac  in  parte  Mmislro)  curabunt  idoneam,  pro  nnmero  com- 


425 


IkitiBter  giTeth  waming  for  the  celebratjoii  or  tbe  holy 
«ich  he  s)i»ll  iilways  do  npon  Ihe  Suaday,  or  BOme  Holy- 
ly  preceding,)  ')  after  Ihe  Sermon  or  Hoinjly  eoded,  he 
ExhorlalioD  follawing. 
^  eloveU,  on  —  day  next  I  purpose,  throagh  God^s 
^  •  administfir  lo  all  such  as  shall  he  relig^ously  and 
lused  Ihe  mast  comforlahle  Sacramcnt  of  the  Body 
^  Christ;  lo  be  by  Ihem  received  in  remembrance  of 
^*  iis  Cross  anil  Passionj  whereby  alone  we  obtain 
^*'  our  sins,  and  are  made  partakers  of  the  Kingdom 
^*  vVherefore  it  is  our  duty  to  render  most  humble 
l^»  l<QDks  to  Alitiighty  God  onr  heavcnly  Fatber,  for 
Ite  i^iven  his  Son  our  Saviour  Jesus  Christ,  not  on]y 
Ik»  hiit  nlso  to  be  our  spiritual  food  and  sustenance 
Ite  (icrameiil.  Which  heing  so  dlvine  and  comfortable 
l^  im  who  receive  it  worthily,  and  so  dangerous  lo 
1  I  prcsume  to  receive  it  unworlhily;  my  duly  is  to 
I  the  iiiean  teason  (o  consider  the  dignily  of  that 
anil  the  great  peril  of  the  unworthy  receiving 
50  to  search  and  examine  your  own  consciences, 
lightly,  (ind  after  the  manner  of  dissemhlers  with 
Ihat  ye  niny  come  holy  and  clean  lo  such  a  hea- 
»1  the  marringe-garmenl  requu-ed  by  God  in  holy 
>l  be  received  as  worthy  partakers  of  Ihal  holy 


[}A«inenlo  Dumine  famalornin  faraularumqge  laamm  N.  el  N.  et 
lotium,  qufjriim  tibi  Sdeg  cognita  est  el  nott  devolio.  —  Nobi« 
IfeccRloribiiii  raraulis  luis,  de  mulliludiae  miKericordiae  luae 
laiiqnam  ut  societalem  dontre  digneris  cum  tuig  sanctiR  apoBto- 
iim  oninibua  ganctia  luis :  inlra  qnorum  oos  coneortium, 
eniac  quaeaumus  largilor  admilte.  —  Hemeato  etinm 
BimularumqiiH  taarum  N.  N.  qai  dob  praeoesscrunt  cum  signo 
Q  [lariti.  Ipsia  Domine  et  omnibus  in  Chrislo  quiesocn- 
W' ...  lucie  et  iiBcis  ut  indttlgeas  deprecamur. 

Cura  Laicornra  qnisque  ad  sacrae  Coenae  commtinionem  ter 

3iillique  uihiloninus  vix  semel  cotnmuniceut :  Hinislris  om- 

»106,  iit  qiiolieBcunque  Sacramenlum  illud  celebrare  volue- 

'olenniler  ia  Ecclesia  inler  precea  mntulinas,  idque  prae- 

QO  raeliuB  veniont  praepnrati)  id  denunciare  non  omittant: 

aroobieni  vicissim  suecipere,  ac  eiedem  parere  sub  peri- 

Ara.  —  he  Bhall  read  this  E.thortation  following;  or 

diaoretion,  he  may  thiak  convemenl. 


424 

slian  Klngs,  Princes,  and  Governors;  and  specially  tby  Ser?i 
Victoria  ourQueen;  Ihal  under  her  we  may  be  godly  and  qui 
governed:  And  granl  unlo  her  whole  Council,  and  to  all 
are  put  in  authorily  under  her,  that  Ihey  may  truly  and  indif- 
ferently  minister  justice,  to  the  punishment  of  wickedness  ail 
vice,  and  to  the  mainlenance  of  thy  true  religion,  and  virtue.^) 
Give  grace,  0  heavenly  Faiher,  to  all  Bishops  and  Curateayj 
that  they  may  both  by  their  life  and  doctrine  set  forth  thy  tratj 
and  lively  Word ,  and  righlly  and  duly  administer  thy  holy  Sa-  j 
cramenls:  And  to  all  Ihy  people  give  thy  heavenly  grace,  aml 
especially  to  this  congregalion  here  present;  that,  with  meek 
heart  and  due  reverence,  they  raay  hear,  and  receive  thy  holy 
Word;  iruly  serving  thee  in  holiness  and  righteousness  all  tiie 
days  of  their  life.  And  we  most  humbly  beseech  thee  of  thy 
goodness^  0  Lord^  to  comfort  and  succour  all  them,  who  in 
this  transitory  life  are  in  Irouble,  sorrow,  need,  sickness,  or 
any  other  adversily.  And  we  also  bless  thy  holy  Name  for  alt 
thy  servants  departed  this  life  in  thy  failh  and  fear ;  beseechiaf 
thee  to  give  us  grace  so  to  follow  their  good  examples,  that 
wilh  them  we  may  be  partakers  of  thy  heavenly  kingdom.^ 
Grant  Ihis,  0  Falher,  for  Jesus  Chrisfs  sake,  our  only  Media- 
tor  and  Advocate.     Amen.  ^) 


1)  Am. :  —  godly  love.  We  beseech  thee  also  so  to  direct  and  dispo^e  the 
hearts  pf  all  Christian  rulers,  that  they  may  truly  and  impartiaUy  admini^er 
iuslice  to  the  punishment  of  wickedness  and  vice,  and  to  the  maintenance  of 
thy  true  religion  and  virtue. 

2)  Abhorret  El.  ab  Defunctoruro  Memoria,  antiquissimae  ecciesiae  auctori- 
tate  commendata.  Cod.  Lit.  I.  p.  38  sq.  Palmerus  p.  95:  ,,U  has  been  iodeed 
thonght  by  some  great  and  respectable  characters,  Ihat  prayers  for  the  dead  are 
not  entirely  omitted  in  the  liturgy  aud  offices  of  the  English  church,  but  tbi< 
is  not  clearly  or  satisfactorily  proved  in  my  opinion ;  and  it  appears  almost  cer 
tain ,  that  if  the  prayers  in  the  liturgy,  and  the  office  for  burial  of  the  dead,  may 
imply  some  petition  for  the  deparled,  such  a  petition  was  not  intended  by  the 
revisers  of  the  Engliith  liturgy  in  the  year  1551 ;  for  had  they  designed  to  retain 
prayers  for  the  deparled,  how  are  >ve  to  account  for  their  omission  in  the  cod- 
munion-service?  The  commemoration  that  closes  the  prayer  which  is  Uie  SQbject 
of  the  present  section ,  was  not  introduced  until  the  last  review  in  1661.^^ 

3)  Palmerus  ex  more  adscribit  Orationi  locos  e  litnrgia  Alexandrina,  CoR' 
stantinopolitana ,  Caesareensi  e.  a.  excerptos.  Ego  vero  agnosco  Canonis  Ro- 
mani  faciem,  ad  ecclesiae  Anglicanae  fidem  conformatam  ,,Tibi  ofTerimu^  pro 
Ecclesia  tua  sancta  catliolica ,  quaro  pacificare ,  adunare  et  regere  digneriH  toto 
orbe  terrarnm  -—  udb  oum  famnlo  tuo  Papa  nostro  N.  et  Pontiflce  nogtro  N.  ^ 


425 

» 

When  the  Minister  giTeth  warning  for  the  celebration  of  the  holy 
ommiuuon,  (which  he  shall  always  do  iipon  the  Sunday,  or  some  Holy- 
if,  immediately  preceding,)  0  afler  the  Sermon  or  Homily  ended,  he 
haU  read  this  Exhortation  foUowing. 

.  Dearly  beloved,  on  —  day  next  I  purpose,  through  God's 
lisistaiice,  to  adminlster  to  aU  such  as  shaU  be  reHgiously  and 
levoatly  disposed  the  most  corofortable  Sacrament  of  the  Body 
ind  Blood  of  Christ;  to  be  by  them  received  in  remembrance  of 
118  meritorious  Cross  and  Passion;  whereby  alone  we  obtain 
remission  of  our  sins^  and  are  made  partakers  of  the  Kingdom 
of  heaven.  Wherefore  it  is  our  duty  to  render  most  humble 
ttid  hearty  thanks  to  Almighty  God  our  heavenly  Father,  for 
Ihat  he  hath  given  his  Son  our  Saviour  Jesus  Christ,  not  only 
to  die  for  us,  but  also  to  be  our  spiritual  food  and  sustenance 
in  that  holy  Sacrament.  Which  being  so  divine  and  comfortable 
a  thing  to  them  who  receive  it  worthily,  and  so  dangerous  to 
them  that  wUI  presume  to  receive  it  unworthily;  my  duly  is  to 
exhort  you  in  the  mean  season  to  consider  the  dignity  of  that 
holy  mystery,  and  the  great  peril  of  the  unworthy  receiving 
thereof ;  and  so  to  search  and  examine  your  own  consciences^ 
(and  that  not  lightly^  and  after  the  manner  of  dissemblers  with 
God;  but  so)  that  ye  may  come  holy  and  clean  to  such  a  hea- 
venly  Feast,  in  the  marriage  -  garment  required  by  God  in  holy 
Scripture,  and  be  received  as  worthy  partakers  of  that  holy 
Table. 


rege  noslro  N.  —  Memento  Domine  famulorum  famularumque  tuarum  N.  et  N.  et 
omnium  circum  ad«tantium,  quorum  tibi  fides  cognita  est  el  nota  devotio.  —  Nobis 
qooque  minimis  et  peccaloribu8  famulis  tuis,  de  multitudine  misericordiae  tuae 
qierantibug,  partem  aliquam  et  societatem  donare  digneris  cum  tuis  sanctis  aposto- 

lit  et  martyribus et  cum  omnibus  sanctis  tuis :  intra  quorum  nos  consortium, 

Don  aeatimator  meriti  sed  veniae  quaesumus  largitor  admitte.  —  Memento  etiam 
Domine  famulorum  famularumque  tuarum  N.  N.  qni  nos  praecesserunt  cum  signo 
fidei  el  dormiunt  in  somno  pacis.  Ipsis  Domine  et  omnibus  in  Christo  quiescen- 
tibua  locum  refrigerii ,  lucis  et  pacis  ut  indulgeas  deprecamur. 

1)  Canon  32:  „Cum  Laicorum  quisque  ad  sacrae  Coenae  communionem  ter 
qootannia  obligetur ,  multique  nihilominus  vix  semel  communicent :  Ministris  om- 
nibos  praeceptum  volnmus,  ul  quotiescunque  Sacramenlum  illud  celebrare  volue- 
rittl,  parochianis  suis  solenniter  in  Ecclesia  inter  preces  matutinas,  idqne  prae- 
eedente  die  Dominico  (quo  melius  veniant  praeparati)  id  denunciare  non  omittant: 
qoaa  atiqae  monitiones  paroohiani  vicissim  suscipere,  ac  eisdem  parere  sub  peri* 
eulo  legis  tenebuntur/^  Am.  —  he  shall  read  this  Exhortation  following :  or 
so  mach  thereof  as,  in  his  disoretion,  he  may  think  convenient. 


426 

The  way  and  means  thereto  isj  First,  to  examine  your 
lives  and  conversations  by  the  rule  of  God's  commandments; 
and  whereinsoever  ye  shall  perceive  yonrselves  to  have  offea- 
ded ,  either  by  will ,  word ,  or  deed  ^  there  to  bewail  yonr  owb 
sinfnlness,  and  to  confess  yourselves  to  Almighty  God,  with 
fuii  purpose  of  amendment  of  life.  And  if  ye  shall  perceive 
your  offences  to  be  such  as  are  not  only  against  God,  but  also 
against  your  neighbours ;  then  ye  shall  reconcile  yourselves  unto  | 
them;  beingready  to  make  restitution  and  satisfaction,  according  ] 
to  the  uttermost  of  your  powers,  for  ali  injuries  and  wrongs  j 
done  by  you  to  any  other;  and  being  likewise  ready  to  forgive  t 
others  that  liave  offended  you,  as  ye  would  have  forgiveness 
of  your  offenccs  at  God's  hand:  for  otherwise  the  receiving  of 
the  holy  Communion  doth  nothing  else  but  increase  your  dam- 
nation.  Therefore  if  any  of  you  be  a  blasphemer  of  God,  an 
hinderer  or  slanderer  of  his  Word ,  an  adulterer ,  or  be  in  ma- 
lice,  or  envy,  or  in  any  other  grievous  crime,  repent  yon  of 
your  sins,  or  else  come  not  to  that  holy  Table;  [lest,  after 
the  taking  of  that  holy  Sacrament,  the  devil  enter  into  you,  as 
he  entered  into  Judas,  and  fill  you  fuil  of  all  iniquities,  and 
bring  you  to  destruction  both  of  body  and  soul]. 

And  because  it  is  requisite,  that  no  man  should  come  to 
the  holy  Communion,  but  with  a  fuU  trust  in  God's  mercy,  and 
with  a  quiet  conscience;  therefore  if  there  be  any  of  you,  who 
by  this  means  cannot  quiet  his  own  conscience  herein,  bul  re- 
quireth  furlher  comfort  or  counsel,  let  him  come  to  me,  or  to 
some  other  discreet  and  learned  Minister  of  God's  Word,  and 
open  his  grief ;  that  by  the  ministry  of  God's  holy  Word  he 
may  receive  the  benefit  of  absolution,  together  with  ghoslly 
counsel  and  advice,  to  the  quieting  of  his  conscience,  and 
avoiding  of  all  scruple  and  doubtfulness.  ^) 


1)  Cf.  p.  157  gq.  170  gq.  El.:  Dearly  beloved,  forasmuch  as  our  duly  i^ 
to  render  to  Almighty  God  our  heavenly  Father  most  hearty  thanks ,  for  that  be 
hath  given  his  Son,  our  Saviour  Jesus  Christ,  not  only  to  die  for  ns,  but  also 
to  be  our  spiritual  food  and  snstenance ,  as  it  is  declared  unto  us ,  as  vrell  by 
God^s  Word,  as  by  the  holy  Sacraments  of  his  blessed  body  and  blood;  the  which 
being  so  comfortable  dc.  —  In  sequentibus  omittit  Parenthesin  ,,and  that  not 
lightly  &c.  Porro  non  habel  verba :  Therefore  if  any  etc.  —  body  and  soul.  — 
by  the  means  aforesaid  can  not  quiet  —  grief,  that  he  may  receive  sach  ghostly 
counsel,  advice  and  comfort,  as  his  conscience  may  be  relieved  and  that  by  tbe 


427 

Qr,  ni  caie  he  abill  see  Ihe  peoide  negligent  to  come  to  the  holy 
ion,  instead  of  the  foraer,  he  shall  use  this  Exhortation. 

.  Dearly  beloved  brethren ,  on  —  I  inlend ,  by  God's  grace, 

celebrate  the  Lord's  Sapper:   unlo  wbich,  In  God'8  behalf, 

«d  yoa  all  that  are  here  present;  and  beseecb  you^  for  the 

ird  Jesns  Chrisfs  sake,  that  ye  will  not  refuse.to  come  the- 

^to,  being  so  lovingly  called  and  bidden  by  God  bimself.    Ye 

m  how  grievons  and  nnkind  a  thing  it  is^  wben  a  man  hath 

^pared  a  rich  feast^  decked  his  table  with  all  kind  of  provi- 

ion,  so  that  there  lackelh  nothing  but  the  guests  to  sit  down; 

yet  they  who  are  called  (wilhout  any  cause)  most  unthank- 

ly  refuse  to  come.    Which  of  you  in  such  a  case  would  not 

moved?   Who  would  not  think  a  great  injury  and  wrong 

done  unto  him?  Wherefore,  most  dearly  beloved  in  Christ^  take 

-'  ye  good  heed ,  lest  ye ,  withdrawing  yourselves  from  this  holy 

fiopper,  provoke  God's  indignation  against  you.    It  is  an  easy 

^  naltor  for  a  man  to  say,  I  will  not  communicate,  because  I  am 

«therwise  hindered  with  worldly  business.    But  such  excuses 

^  -we  not  so  easily  accepted  and  allowed  before  God.    If  any  man 

^My^  I  am  a  grievous  sinner,  and  therefore  ara  afraid  to  come: 

wherefore  then  do  ye  not  repent  and  amend?  Whcn  God  calleth 

you,  are  ye  not  ashamed  to  say  ye  will  not  come?   When  ye 

-    «hottld  return  to  God,  wiii  ye  excuse  yourselves,  and  say  ye 

we  not  ready?  Consider  earnestly  with  yourselves  how  little 

snch  feigned  excuses  will  avail  before  God.    They  that  refused 

Ihe  feast  in  the  Gospel,  because  they  had  bought  a  farm,  or 

would  try  their  yokes  of  oxen ,  or  because  they  were  married, 

were  not  so  excused^  but  counted  unworthy  of  the  heavenly 

feasL    I,  for  my  part,  shall  be  ready;  and,  according  to  mine 

Office,   I  bid  you  in  the  Name  of  God,   I  cali  you  in  Chrisfs 

behalf,  I  exhort  you,  as  ye  love  your  own  salvation,  that  ye 

will  be  parlakers  of  this  holy  Communion.    And  as  the  Son  of 

6od  did  vouchsafe  to   yield  up  his  soul  by  death  upon  the 

Gross  for  your  salvation;    so  it  is  your  duty  to  receive  the 

C(mimanion  in  remembrance  of  the  sacrifice  of  his  death,  as  he 

himself  hath  commanded :  which  if  ye  shall  neglect  to  do,  con- 

sider  with  yourselves  how  great  injury  ye  do  unto  God,  and 

ainistry  of  God^s  Word  he  may  receive  comfort  and  the  beneflt  of  absolutioo,  to 
the  qaieting  ftc.     Verba  uncia  inclusa  omittit  Am. 


428 

how  sore  punishment  hangeth  over  yoar  faeads  for  the 
when  ye  wilfully  abstain  from  the  Lord's  Table,  and  se 
from  your  brethren,  who  come  to  feed  on  Ihe  banquet  of 
most  heavenly  food.    These  things  if  ye  earnestly  consider^ 
will  by  God's  grace  return  to  a  better  mind :  for  the  obtaiu 
whereof  we  shall  not  cease  to  make  our  humble  petitions  mii 
Almighly  God  our  heavenly  Father.  ^) 

At  the  time  of  the  celebration  of  the  Commiuijon,  the  Commaiicaii^ 
being  conveniently  placed  for  the  receiving  of  the  holy  Sacrament,  Ihr 
Priest  shall  say  this  Exhortation. 

Dearly  beloved  in  the  Lord,  ye  that  mind  to  come  lo  liie 
holy  Communion  of  the  Body  and  Blood  of  our  Saviour  Christ, 
must  consider  how  Saint  Paul  exhortelh  all  persons  diligenlly 
to  try  and  examine  themselves,  before  they  presume  to  eatof 
that  Bread^  and  drink  of  that  Cup.  For  as  the  benefit  is  great) 
if  with  a  true  penitent  heart  and  lively  faith  we  receive  that 
holy  Sacrament;  (for  then  we  spiritually  eat  the  flesh  of  Christ^ 
and  drink  his  blood;  then  we  dwell  in  Christ,  and  Christ  ii 
us;  we  are  one  with  Chri^t,  and  Christ  with  us;)  so  is  tke 
danger  great,  if  we  receive  the  same  unworthily.  For  thea 
we  are  guilty  of  the  Body  and  Blood  of  Christ  our  Savioar; 
we  eat  and  drink  our  own  damnation,  not  considering  the  Lord's 
Body;  we  kindle  God^s  wrath  against  us;  we  provoke  hini  to 


1)  Cf.  Cod.  Lit.  11.  p.  ]14.  £1.  We  be  come  togetber  at  this  time,  dearly 
beloved  brethren,  to  feed  at  theLord^8  supper —  as  he  himself  commanded.  Now, 
if  you  wiil  io  no  whe  Ihus  do ,  consider  with  yoorselves  how  great  injury  701 
do  unto  God  and  how  sore  punishment  hangeth  over  your  heads  for  the  sum. 
And  whereas  you  olTend  God  so  sore  in  refusing  this  holy  banqoet ,  1  admoDish, 
'exhort  and  beseech  you,  that  unto  this  unlciodness  ye  will  not  add  any  more 
Which  thiog  ye  shall  do ,  if  ye  staod  by  as  gazers  aod  lookers  on  them  tbat  dQ 
Communicate  and  be  no  partakers  of  the  same  yourselves.  For  what  thiag  cn 
this  be  accounted  else,  Ihan  a  further  contempt  and  unkindness  unto  God?  Tnriy 
it  is  a  great  unthankfulness  to  say  nay  when  ye  be  called;  but  the  fanlt  is  mcI 
greater  when  men  stand  by,  and  yet  v>iil  neither  eat  nor  drink  this  holyC^mBB* 
nion  with  other.  I  pray  you  what  can  thisbe  else,  but  even  to  have  the  Myslehes 
of  Christ  in  derision?  It  is  said  unto  all:  Take  ye  and  eat.  Take  and  drink  yeallof 
this :  do  this  in  remembrance  of  me.  Whit  what  face  then,  or  wiih  what  couotenanee 
shall  ye  hear  these  words?  What  will  this  be  else  but  a  neglecting,  a  despisinf 
and  mocking  of  the  Testament  of  Christ?  Wherefore  rather  than  you  shonldso 
do,  depart  you  hence  and  give  place  lo  them  that  be  godly  disposed.  Butwken 
youdepart,  I  beseechyouponderwithyourselves  fromwhom  you  depart:  yedeparl 
from  the  Lord^s  table,  ye  depart  from  your  brethren  and  from  the  baaquet  — 


429 

plagae  os  with  divers  disease?*^  and  sundry  kinds  of  death. 
Jadge  iherefore  yourselves,  brethren,  that  ye  be  not  judged 
of  the  Lord;  repent  you  truly  for  your  sins  past;  have  a  lively 
and  stedfast  faith  in  Christ  our  Saviour;  amend  your  lives,  and 
be  in  perfect  charity  with  ail  men;  so  shaii  ye  be  meet  par- 
takers  of  those  holy  mysteries.  And  above  all  things  ye  must 
give  most  humble  and  hearty  thanks  to  God,  the  Falher,  the 
Son,  and  the  Holy  Ghost,  for  th^  redemption  of  the  world 
by  the  death  and  passion  of  our  Saviour  Christ,  both  God  and 
man;  who  did  humbie  himself,  even  to  the  death  upon  the 
Cross^  for  us,  miserable  sinners,  who  lay  in  darkness  and  the 
shadow  of  death ;  that  he  might  make  us  the  children  of  Godi, 
and  exalt  us  to  everlasling  life.  And  to  the  end  that  we  should 
alway  remember  the  exceeding  great  lovc  of  our  Master,  and 
only  Saviour^  Jesus  Christ^  thus  dying  for  us^  and  the  innu- 
fflerable  benefits  which  by  his  precious  blood-shedding  he  hath 
obtained  to  us;  he  hath  instituled  and  ordained  hoiy  mysteries^ 
as  pledges  of  his  love^  and  for  a  continual  remembrance  of 
his  death,  to  our  great  and  endiess  comfort.  To  him  therefore^ 
with  the  Father,  and  the  Holy  Ghost,  let  us  give  (as  we  are 
most  bounden)  continual  thanks;  submitting  ourselves  wholly 
to  his  holy  will  and  pleasure^  and  studying  to  serve  him  in 
true  holiness  and  righteousness  all  the  days  of  our  life.  Amen.  ^) 

Then  shall  the  Priest  say  to  them  that  come  to  receive  the  holy 
Commmiion, 

Ye  thal  do  truly  and  earnestly  repent  you  of  your  sins, 
and  are  in  love  and  charity  wilh  your  neighbours,  and  intend 
to  lead  a  new  life,  foilowing  the  commandments  of  God,  and 


1)  El.  what  S.  Paul  wrilhel  to  Ihe  Corinlhians,  how  he  exhorteth  —  kinds 
of  death.  Therefore ,  if  any  of  you  be  a  blasphemer  of  God ,  an  hinderer  or 
slanderer  of  his  word,  vn  aduUerer,  or  be  in  raalice  or  envy  or  io  any  olher  ' 
grievooa  crime,  bewail  your  sins,  and  come  not  lo  this  holy  Table,  lest,  after 
the  taking  of  thal  holy  Sacrament,  Ihe  devil  enter  inlo  you,  as  he  enlered  into 
Jadas,  and  ail  you  fuU  of  all  iniquities  and  bring  you  lo  destruction,  both  of 
body  and  soul.    Judge  therefore. 

Haec  Exhortatio  ducit  originem  ab  Liturgiis  Reformatis,  cf.  p.  158.  163. 
176.  Qnodsi  res  est  testata  ac  manifesta,  superest  nobis  Burneli  testimonium. 
Is  enim  narrat,  Bucerum  Rituale  secundis  curis  edenlem,  commendasse  commina- 
tionem,  qna  reprimi  possenl^  indigni  mensae  coeleslis  convivae.  At  vides,  hodie- 
nnm  libram  non  amplius  recensere  singula  flagitia,  sed  colligere  summam  totiaa 


480 

walking  from  henceforth  in  his  holy  ways;  Draw  iiear  with 
faith,  and  take  this  holy  Sacrament  to  your  comfort;  and  make 
your  humble  confession  to  Almighty  God^  meekiy  kneeling 
upon  your  knees. 

Then  shall  this  general  Confession  be  made,  in  the  name  of  all  those 
that  are  minded  to  receive  the  holy  Commonion,  by  one  of  tiie  Ministers; 
both  he  and  all  the  people  kneeling  humbly  upon  their  knees,  and 
saying.  *) 

Almighty  God,  Father  of  our  Lord  Jesus  Christ,  Maker  of 
all  things,  Judge  of  all  men;  We  acknowledge  and  bewail  oar 
manifold  sins  and  wickedness^  Which  we,  from  time  to  time^ 
most  grievously  have  committed,  By  thought^  word,  and  deed, 
Against  thy  Divine  Majesty,  Provoking  most  justly  thy  wrath 
and  indignation  against  us.  We  do  earnestly  repent^  And  are 
heartily  sorry  for  these  our  misdoings;  The  remerabrance  of 
them  is  grievous  unto  us;  The  burden  of  them  is  intolerable. 
Have  mercy  upon  us,  Have  mercy  upon  us,  most  mercifuIFa- 
ther;  For  thy  Son  our  Lord  Jesus  Christ^s  sake,  Forgive  us  all 
that  is  past;  And  grant  that  we  may  ever  hereafler  serve  and 
please  thee  In  newness  of  life^  To  the  honour  and  glory  of 
thy  Name;  Through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

Then  shall  the  Priest  (or  the  Bishop,  being  present,)  stand  up,  and 
turning  himself  to  the  people ,  pronounce  this  Absolntion.  *) 

Almighty  God,  our  heavenly  Father,  who  of  his  great  raercy 
hath  promised  forgiveness  of  sins  to  all  them  that  with  hearly 
repentance  and  true  faith  turn  unto  him;  Have  mercy  upon  you; 
pardon  and  deliver  you  from  all  your  sins;  confirni  and  streng- 
then  you  in  all  goodness;  and  bring  you  to  everlasting  life; 
Ihrough  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

Then  shall  the  Priest  say, 

Hear  what  comfortable  words  our  Saviour  Christ  saith  unlo 
all  that  truly  turn  to  him. 


1)  El.  —  either  by  one  of  them ,  or  else  by  one  of  Ihe  minister8  or  b)f 
tbe  Priest  himsclf. 

2)  El.  —  people  say  thus.     Am.  —  and  turning  to  the  people  say. 

3)  Clau8ula  Absolutionis  conspirat  cum  formula  vetusta,  hodienum  io  eccle- 
8ia  Romana  usitata :  Misereatur  vestri  omnipotens  Deus ,  et  dimittal  vobis  oniDia 
peccata  vestra :  liberet  vos  ab  omni  malo ,  conservet  et  coDfirmet  in  bono ,  ct 
ad  vitam  perducal  aeternam. 


431 

Come  unto  me  all  ihat  travail  and  are  heayy  laden,  and 
will  refresh  you.    S».  Matth.  xi.  28. 

So  God  loved  the  world,  that  he  gave  his  only-begotten 
on^  to  the  end  that  all  that  believe  in  him  shoald  not  perish, 
jt  have  everlasting  life.    St.  John  iii.  16. 

Hear  also  what  Saint  Paul  saith. 

This  is  a  true  saying,  and  worthy  of  all  men  to  be  re- 
Mved,  That  Jesus  Christ  came  into  the  world  to  save  sinners. 

Tim.  i.  15. 

Hear  also  what  Saint  John  saith. 

If  any  man  sin,  we  have  an  Advocate  with  the  Father, 
^sus  Christ  the  righleous;  and  he  is  the  propiliation  for  our 

ns.     1  St.  John  ii.  1. 

Afler  which  the  Priest  shall  proceed,  saying, 

Lift  up  your  hearts. 
Auswer.     We  lifl  them  up  unto  the  Lord. 
PriesL    Let  us  give  thanks  unto  our  Lord  God. 
Aimoer,     It  is  meet  and  right  so  to  do. 
Then  shall  the  Priest  tum  to  the  Lord^s  Table,  and  say, 

It  is  very  meet,  right^  and  our  bounden  duty,  that  we 
louid  at  all  times,  and  in  ail  places,  give  thanhs  unto  thee, 
>  Lord,  (These  words  [Holy  Father]  mast  be  omitted  on  Trinity- 
unday.)^)  Holy  Falher,  Almighty,  Everlasting  God.  *) 

Here  shall  foUow  the  Proper  Preface,  according  to  the  time,  if  there 
fi  any  specially  appointed:  or  else  immediately  shall  follow,  ') 

Therefore  with  Angels  and  Archangels,  and  with  all  the 
ompany  of  heaven,  we  laud  and  magnify  thy  glorious  Kame; 
vermore  praising  thee,  and  saying,  Holy,  holy,  holy,  Lord 
lod  of  hosts,  heaven  and  earth  are  fuU  of  thy  glory:  Glory 
e  lo  thee ,  0  Lord  mosl  High.     Amen. 

Proper  Prefaces. 
Upon  Christmas-day,  and  seven  days  after. 

Because  thou  didst  give  Jesus  Christ  thine  only  Son  to  be 
orn  as  at  this  time  for  us ;  who ,  by  the  operation  of  the  Holy 

1)  Romani  hanc  cautelam  non  adhibent.  Cantant  etiam  festo  Trinitatis :  — 
omine  sancte,  Pater  omnipotens.  etc. 

2)  Conferas  quae  de  Praefatione  dispulata  sunt  Cod.  Lit.  I.  p.  l^.  29. 
U— 136. 

3)  Am.  —  appointed;  or  else  immediately  shail  be  said  or  sung  by  the 

riest  anH  PflnnlA 


432 

Ghost,  was  made  very  man  of  the  substance  of  the  Yirgin 
Mary  his  mother;  and  ihat  without  spot  of  sin^  to  make  qs 
clean  from  all  sin.     Therefore  with  Angels ,  drc.  ^) 

Upon  Easter-day,  and  seven  days  afler. 

But  chiefly  are  we  bound  to  praise  thee  for  the  giorious 
Resurrection  of  thy  Son  Jesus  Christ  our  Lord:  for  he  is  Ihe 
very  Paschal  Lamb,  which  was  offered  for  us,  and  hath  laken 
away  the  sin  of  the  world ;  who  by  his  death  hath  deslroyed 
death,  and  by  his  rising  to  life  again  hath  restored  to  us  ever- 
lasting  life.     Therefore  with  Angels ,  &c.  *) 

Upon  Ascension-day,  and  seven  days  afler. 

Through  thy  most  dearly  beloved  Son  Jesus  Christ  onr 
Lord ;  who  afler  his  most  glorious  Resurrection  manifestly  ap- 
peared  to  all  his  Apostles,  and  in  their  sight  ascended  up  into 
heaven  to  prepare  a  place  for  us;  that  where  he  is,  thither  we 
might  also  ascend,  and  reign  with  him  in  glory.  Therefore 
with  Angels,  drc.  ^) 

Upon  Whit-sunday,  and  six  days  after. 

Through  Jesus  Christ  our  Lord;  according  to  whose  mosl 
true  promise ,  the  Holy  Ghost  came  down  as  at  this  time  from 
heaven  with  a  sudden  great  sound,  as  it  had  been  a  mighly 
wind,  in  the  likeness  of  iiery  tongues,  lighting  upon  the 
Apostles,  to  teach  them,  and  to  lead  them  to  all  truth;  giving 
them  both  the  gift  of  divers  languages,  and  also  boldness  with 
fervent  zeal  constantly  to  preach  the  Gospel  unto  all  nations; 
whereby  we  have  been  brought  out  of  darkness  and  error  into 


1)  Palmerus  p.  122:  „The  preface  formerly  used  in  Ihe  church  of  Eoglaod 
on  this  occa«ion  was  not  the  same  as  oure ,  which  rather  seems  to  resemble  the 
ancient  collect  for  the  day  before ,  in  the  sacramentary  of  Gelasius ,  palriarcli 
of  Rome,  A.  D.  494.  1  rather  cite  this  coUect  to  shew  the  confornily  of  doc- 
trine  than  for  aoy  other  object:  Deus,  qui  per  beatae  Mariae  sacrae  Virgiiii 
partum  sine  humana  concupiscentia  procreatum,  in  Filii  lui  membra  venieiles 
paternis  fecisti  praeiudiciis  non  teneri :  Praesta ,  quaesumus ,  ut  huius  crealarae 
novitate  suscepta  velustatis  antiquae  contagiis  exnamur.  Per  eundem  Dominan/' 
Praefationem  Romanam  cf.  C.  L.  I.  p.  78.  Supra  commemoravimus ,  Neoborgeo- 
ses  hanc  libri  Anglicani  Praefatiooem  adoptasse  p,  165. 

2)  C.  L.  I.  p.  132. 

3)  C.  L.  I.  p.  132. 


433 

le  clear  light  and  tnie  knowledge  of  thee,    and  of  thy  Son 
?sus  Christ.     Therefore  with  Angels  drc.  ^) 

Upon  the  Feast  of  Trinity  only. 

Who  art  one  God,  one  Lord;  not  one  only  Person,  but 
iree  Persons  in  one  Substance.  For  that  which  we  believe 
f  the  glory  of  the  Father,  the  same  we  believe  of  the  Son, 
nd  of  the  Holy  Ghost,  without  any  difference  or  inequality. 
*herefore  with  Angels ,  drc.  *) 

Afler  each  of  which  Prefaces  shall  immediately  be  sung  or  said, 

Therefore  with  Angels  and  Archangels,  and  with  all  the 
onipany  of  heaven,  we  laud  and  magnify  thy  glorious  Name; 
jvermore  praising  thee,  and  saying^  Holy,  holy,  holy,  Lord 
jod  of  hosts^  heaven  and  earth  are  fuU  of  thy  glory:  Glory 
)e  to  thee,  0  Lord  most  High.     Amen. 

Then  shall  the  Priest,  kneeling  down  at  the  Lord*sTable,  say  in  the 
lame  of  all  them  that  shall  receive  the  (Dommnnion  this  Prayer  followfng. 

We  do  not  presume  to  come'  to  this  thy  Table,  0  merci- 
^ul  Lord,  trusting  in  our  own  righteousness ,  but  in  thy  mani- 
old  and  great  mercies.  We  are  not  worthy  so  much  as  to 
ather  up  the  crumbs  under  thy  table.  But  thou  art  the  same 
lOrd,  whose  property  is  always  to  have  mercy:  Grant  us 
lerefore,  gracious  Lord,  so  to  eat  the  flesh  of  thy  dear  Son 
esus  Christ,  and  to  drink  his  blood,  that  our  sinful  bodies 
lay  be  made  clean  by  his  body,  and  our  souls  washed  through 
is  most  precious  blood ,  and  that  we  may  evermore  dwell  in 
im,  and  he  in  us.     Amen.  ^) 

1)  Palmerus  p.  124:  ,,The  preface  formerly  used  in  the  charch  of  England 
)r  Fentecost  was  not  eqaal  to  that  which  we  use  at  present ,  as  it  contained  a 
ery  short  and  imperfect  allusion  to  the  great  event  which  is  this  day  comme- 
loratcd.  We  niay  compare  our  preface  with  that  of  the  ancient  Gallican  churph 
D  the  same  occasion ,  without  feeling  that  there  is  any  iDfenority  either  in  the 
leas  or  langaage  of  our  own :  lo  hoc  praecipue  die,  in  quo  sacratissimum  Pascha 
lainquagintfi  dierum  mysteriis  tegitur;  et  per  sua  vestigia,  recursantibus  dierum 
ipatiisy  colleguntur:  et  dispersio  linguarum,  quae  in  confusione  facta  fuerat, 
}tt  Spiritum  Sanctum  adunatur.  Hodie  enim  de  coelis  repente  sonum  audientes 
^postoli ,  unius  Fidei  Symbolum  exceperunt :  et  lingnis  variis  Evangelii  tui  glo- 
riim  gentibus  tradiderunt,  per  Christum  Dominum  nostrum/^ 

2)  C.  L.  1. 132.  Am. :  —  Or  else  this  may  be  said,  the  words  (Holy  Fatber) 
being  retained  in  the  introductory  Address:  „For  the  preciona  deaih  and  merits 
of  tby  Son  Jesus  Chri^t ,  our  Lord :  and  for  the  sending  to  us  of  the  Holy  Ghost 
the  Gomforter;  who  are  one  with  Ihee  in  thy  eternal  Godbead.  Hierefore  ^c. 

8)  Palmernf  p.  ISI.  133  excitaf  LitttrgHini  CaeaareensM:   ^ 


434 

When  the  Priest,  standing  before  the  Table,  hath  so  ordered  tte 
Bread  and  Wine,  that  he  may  with  the  more  readiness  and  decency  break 
the  Bread  before  the  people,  and  take  the  Cup  into  his  hands,  he  sbaH 
say  the  Prayer  of  Consecration ,  as  foUoweth.  ') 

Almighty  God,  our  heavenly  Falher,  who  of  Ihy  lender 
mercy  didst  give  thine  only  Son  Jesus  Christ  to  suffer  death 
upon  the  cross  for  our  redemption;  who  made  there  (by  his 
one  oblation  of  himself  once  oDTered)  a  fuU,  perfect,  and  suffi- 
cient  sacrifice,  oblation,  and  satisfaction,  for  the  sins  of  the 
whole  world;  and  did  institute^  and  in  his  holy  Gospel  com- 
mand  us  to  continue,  a  perpetual  memory  of  that  his  precions 
death,  until  his  coming  again;  Hear  us^  0  merciful  Father^  we 
most  humbly  beseech  thee;  and  grant  that  we  receiving  these 
thy  creatures  of  bread  and  wine,  according  to  thy  Son  oor 
Saviour  Jesus  Chrisrs  holy  institution,  in  remembrance  of  his 
death  and  passion,  may  be  partakers  of  his  most  blessed  Body 
and  Blood:   who,  in  the   sonie  night   that  he  was   betrayed, 

(here  the  Priest  is  to  take  the  Paten  into  his  hands,)  took  Bread;  aoi 
when  he  had  given  thanks,  (and  here  to  break  the  Bread,)  he  brake 
it,  and  gave  it  to  his  disciples^  saying,  Take,  eat,  (and  hereto 
lay  his  hand  upon  all  the  Bread,)  this  is  my  Body  which  is  given  for 
you:  Do  Ihis  in  remembrance  of  me.  Likewise  afler  supper  he 
(here  he  i»  to  take  the  Cup  into  his  hand)  took  the  Cup;  and,  wheD 
he  had  given  thanks,  he  gave  it  to  them,  saying^  Drink  ye  ali 

of  this;  for  this  (and  here  to  lay  his  hand  upoD  every  vessel  [be  it 
Chalice  or  Flagonl   in  which  there  is  any  Wine  to  be  consecrated)  is 

my  Blood  of  the  New  Testament,   which  is  shed  for  yon  and 


diCTtora  Ttavayu^  Kal  Tjfjutg  ol  a^iaqxo}Xol  xcrl  ava^ioi  SovXol  aovj  ot  %atali{ih 
Mvtsg  Xsitov^stv  Tc5  aylo)  6ov  ^vCiaGxri^lfp  ^  ov  dia  xag  Sixaioavvag  iJfiWF, 
ov  yccQ  iTtoi^^Gafiiv  xi  aya&ov  inl  xrjg  yi^g^  aXka  dta  xa  iXitj  aov^  xci  xw; 
olxxiQ^ovg  aovy   ovg  i^i^sag  nXovaiag  ig>    ii(iag^  nQoaeyyl^oiiBv  xa  ayia  6ov 

^vaiaaxriqlfp, 2v  o  Ssog  ri(imfj  b  TtQoade^dfUvog  xa  d^Qa  xavxa^  %a- 

^aQiaov  fi(iag  ano  navxog  (loXva^iov  aaQjiog  nai  nvsvfiaxog^  xal  SiSd^ov  ay/©- 
avvt]v  imxsXstv  iv  (po^fo  aov  iva  iv  xad^aQw  tw  fiaQxvQio)  xrjg  avvsi8^6((A; 
ijfiav  vnodsxofisvot  xfjv  fisglda  xciv  ayiaa^dxcav  aov^  ho^cSfisv  ro5  ayladd- 
fAaxi  xa2  aifiaxt  xov  XQiaxov  aov^  ocal  xmods^dfisvoi  avxd  a^icag^  axcifisv  tov 
XQiaxov  Tiaxoiycovvxa  iv  xatg  naQdiaig  rjftfov^  xal  ysv^s^a  vaog  xov  orpu 
nvsvfiaxog,"  Sed  iam  fiexcenties  aperuimus  animum.  Utraque  liturgia  ab  Cbri- 
stianis  confecta  est:  ultra  comprobari  nequit  necessitndo. 

1)  BL :  Then  the  Priest  stan^ing  op  shaU  say  «s  foUoweth. 


for  many  for  the  remission  of  sins:  Do  this,  as  ofl  as  ye  shall 
drink  it,  in  remembranGe  of  me.     Amen.  ^) 

1)  El.  non  exhibet  adnotationes  in  margine  po^itas.  Am.  „A11  glory  be 
lo  thee,  Almighty  God,  onr  heavenly  Father,  for  that  thou  oflhy  tender  mercy.^^ 
In  qointa  adnotatione:  —  vessel  in  which  there  &c. 

Coosecrationis  formula  Anglicana    nimilis  est  Romanae:   ita  lamen  nt  in 

exordio  respuatur  doctrina  de  sacrificio  Missae :  ,,Qui  pridie  quam  pateretur  (ac- 

cepit  bostiam)  accepit  panem  in  sanctas  ac  venerabileH  manus  suas  (elevat  ocolos 

in  coelum)  et  elevatis  oculis  in  coelum  ad  te  Deum  Patrem  soum  omnipotentem, 

tibi  gratias  agens  (signat  super  hostiam)  bene  f  dixit,  fregit  deditque  discipulis  suis 

dicens:  Accipile  et  mandicate  (Tenens  ambabus  manibus  hostiam  inter  indices  et 

pollices  profert  verba  consecrationis  secrete,  distincte  et  attente)  Hoc  est  enim 

corpos  meum.    (Prolatis  verbis  Consccrationis  statim  Hostiam  consecratam  gena- 

flexos  adorat ,  snrgit ,  ostendit  populo ,  reponit  super  Corporale ,  iternm  adorat 

tum  detecto  calice  dicit)  Simili  modo  postquam  coenatum  est  (ambabof 

nanibos  accipit  Calicem)  accipiens  et  hunc  praeclarum  Calicem  in  sanctas  ac  ve- 
nerabiles  maous  suas :  item  tibi  gratias  agens  (Sinistra  tenens  calicem  dextera 
dpiaX  soper  eom)  bene  f  dixit  deditque  discipulis  suis  dicens :  Accipite  et  bibile  ex 
eoonnea  (Profert  verba  Consecrationis  secrete  superCalicem  tenens  illum  parom 
elevalom)  Uic  est  enim  calix  sanguinis  mei,  novi  et  aeterni  testamenti,  myste- 
riDm  ftde]  qui  pro  vobis  et  pro  mnltis  elTundetur  in  remissionem  peccatorum.^^  — 
Id  utroqoe    libro  Eduardi    praeterca   expressae  erant  aliae  Canonis   sententiae 

„ —  oti  accepta  habeas  et  benedicas  haec  dona ,  haec  munera ut  nobis 

corpos  el  sdngois  fiant  dilectissimi  filii  tni  Domini  nostri  elc:^^  Adeo  ex  Ulorom 
librorom  norma  bis  elTormatur  crucis  signum  super  elementa. 

Yalde  liber  Americanus  ab  Anglicano  discrepat  in  iis  quae  proxime  exci- 

piont  Consecrationem.    Praemittit  enim  Distributioni  prolixiorem  orationem,  ve- 

tugtissimae  doctrinae  de  Sacrificio  eucharistiae  accommodatam,  cui  nomen  inditum 

est  OUaUanis  et  Ineocaiionis:  Whereforo  o  Lord  and  heavenly  Father,  accord- 

ing  to  the  institution  of  thy  dearly  beloved  Son  oor  Saviour  Jesus  Christ,  M'e, 

tby  humble  servants,  do  celebrate  and  make  here  beforo  thy  divine  Majesty, 

wilh  Ihese  thy  holy  gifts ,  which  we  now  offer  unto  thee ,  the  memorial  thy  Son 

lialh  commanded  us  to  make :  having  in  remembrance  his  blessed  passion  and 

precious  death ,  his  migthy  resurreclion  and  glorious  ascension :  rendering  nnto 

tbee  most  hearty  thanks  for  the  innumerable  benefits  procured  unto  os  by  the 

sane.   And  we  most  humbly  beseech  thee,  0  merciful  Father,  to  hear  ns;  and  of 

tby  Almighty  goodness ,  vouchsafe  to  bless  and  sanctify  with  thy  Word  and  Holy 

Spirit  these  thy  gifls  and  creatures  of  bread  and  wine :  that  we ,  receiving  them 

tecordiog  to  thy  Son  our  Savionr  Jesus  Christ^s  holy  instilution,  in  remembrance 

of  bis  Death  and  Passion ,  may  be  partakers  of  his  most  blessed  Body  and  Blood. 

Aad  we  eamestly  desirc  thy  fatherly  goodness ,  m^ rcifully  to  accept  this  our 

^crifice  of  praise  and  thanksgiving;  most  humbly  beseeching  thee  to  grant,  that 

by  the  fflerils  and  death  of  thy  Son  Jesus  Christ,  and  through  faith  in  his  bloed, 

^'6,  and  all  thy  whole  Chnrch,  may  obtain  remission  of  onr  sins,  and  all  other 

^efits  of  his  passion.    And  hcre  wc  ofTer  and  present  unto  thee,  0  Lord,  onr- 

^elves,  onr  souls,  and  bodies,  to  be  n  reasonable,  holy,  and  living  sacrifice 

tintothee;  bombly  beseeching  thee,  that  we,  and  all  others  who  shall  be  par- 


436 

Then  shall  the  Minister  first  receive  the  Communion  in  both  kiiils 
himself ;  ^)  and  then  proceed  to  deliver  the  same  to  the  Bishops ,  Prieili, 
and  Deacons,  in  like  manner,  (if  any  be  present,)  ^)  and  after  that  to  tbe 
people  also  in  order,  into  their  hands,  all  meekly  kneeling.  ')  And,  wfaei 
he  delivereth  the  Bread  to  any  one,  he  shall  say,  ^) 

The  Body  of  our  Lord  Jesus  Christ,  which  was  given  for 
ihee,  preserve  Ihy  body  and  soul  unto  everlasting  iife.  Take 
and  eat  this  in  remembrance  that  Chrisl  died  for  thee,  and 
feed  on  him  in  thy  heart  by  faith  with  thanksgiving. 

And  the  Minister  that  delivereth  the  Cup  to  any  one  shall  say, 

The  Blood  of  our  Lord  Jesus  Chrisl,  which  was  shed  for 
thee,  preserve  thy  body  and  soul  unto  everlasting  life.  Drink 
this  in  remembrance  that  Chrisfs  Blood  was  shed  for  tbee, 
and  be  thankful.  ^) 

If  the  consecrated  Bread  or  Wine  be  all  spent  before  all  have  con-. 
municated,  the  Priest  is  to  consecrate  more  according  to  the  Form  before 
prescribed;  beginning  at  [Our  Saviour  Christ  in  the  same  night^&c. 
for  the  blessing  of  the  Bread;  and  at  [Likewise  afler  Supper^  &€. 
for  the  blessing  of  the  Cup.  ^) 


(akers  of  thi8  Holy  Communion ,  may  worthily  receive  the  moiit  precioas  Bodf 
aod  Blood  of  Ihy  Son  Jenus  Christ,  be  filled  with  tliy  grace  and  heavenly  bene- 
diction,  and  niade  one  body  with  him,  that  lie  may  dwell  in  them,  and  they  ii 
him.  And  allhough  we  are  unworthy,  through  our  manifold  sins,  to  offer  uoto 
thee  any  sacrifice;  yel  we  beseech  thee  to  accept  this  our  bounden  duty  and  ser- 
vice,'not  weigliing  our  merils,  but  pardoning  our  olTences;  through  Jesus  Christ 
our  Lord;  by  whom,  and  with  whom,  in  the  unity  of  the  Holy  Ghost,  alt 
honour  and  glory  be  unto  thee,  0  Father  Almighly,  world  without  end.  Aneo. 
—  Here  shall  be  suog  a  Hymn,  or  Part  of  a  Hymn,  from  the  SelectiOR  for  the 
Feasts  and  Fasts,  &c.'^ 

1)  Cod.  Lit.  II.  p.  88  sq.  122  sq. 

2)  Ei.:  —  and  next  deliver  it  to  othcr  ministers,  if  any  be  there  preeent 
(that  they  may  help  the  chief  minisler). 

3)  El. :  —  and  aflcr  to  Ihe  people  in  Iheir  handtf  kneeling.  Am.:  —  all 
devoutly  kneeling.  Quod  eucharislia  manibus  accipitur,  notam  prodit  ingeiiii 
Keformali  cf.  p.  154.  161. 

4)  El.  Am.  bread  sliall  say.    Et  infra :  cup  bhall  say. 

5)  Qui  composuerunt  Rituale  Angliae,  cum  de  formula  Distributionis  dis- 
ceplarelur,  prudenter  enixisunt  prolem  gemellam.  Praecedit  enim  ecclesia  Ro- 
mana ,  hodienum  hac  voce  usa :  Corpvs  Domini  noslri  lesu  Chrisii  cuslodiat 
animam  tuam  ad  vitam  aeternam,  Occurrit  quoque  in  vetuslis  libris :  animam 
ei  corpus  tuum  Cod.  Lil.  \.  p.  147.  Quae  leguntur  in  calce  doclrinam  sapiaal 
Calvini,  ita  lamen  ut  exordio  non  aperte  eint  contraria. 

6)  Non  legitur  in  £1«  Am. :  If  the  consecrated  Bread  and  Wine  be  speat 


437 

When  all  have  communicated ,  the  Minister  shall  return  to  the  Lord*8 
,   and  reverently   place  upon  it  what   remaineth  of  the  consecrated 
^nts,  covering  the  same  with  a  fair  linen  cloth.  ^) 
rhen  shall  the  Priest  say  the  Lord^s  Prayer,  the  people  repeating  after 
jvery  Petition. 

Our  Father,  which  art  in  heaven  &c. 
^fter  shall  be  said  as  followeth. 

0  Lord  and  heavenly  Falher,  we  thy  humble  servants 
ely  desire  thy  fatherly  goodness  mercifully  to  accept  this 
sacrifice  of  praise  and  thanksgiving;  most  humbly  beseech- 
thee  to  grant,  that  by  the  merits  and  death  of  thy  Son 
3  Christ^  and  through  faith  in  his  blood,  we  and  all  thy 
le  Church  may  oblain  remission  of  our  sins^  and  all  other 
(its  of  his  passion.  And  here  we  oifer  and  present  unto 
,  0  Lord,  ourselves,  our  souis  and  bodies,  to  be  a  rea- 
ble,  holy,  and  lively  sacrifice  unto  thee;  humbly  be^ech- 
thee,  that  all  we^  who  are  partakers  of  this  holy  Com- 
ion,  may  be  fuIfiUed  with  thy  grace  and  heavenly  bene- 
}n.  And  although  we  be  unworthy^  Ihrough  our  manifold 
,  to  offer  unto  thee  any  sacrifice^  yet  we  beseech  thee  to 
pt  this  onr  bounden  duty  and  service;  not  weighing  our 
ts,  but  pardoning  our  offences,  through  Jesus  Christ  our 
I;  by  whom^  and  with  whom^  in  the  unity  of  the  Hoiy 
;t,  ali  honour  and  glory  be  unlo  thee^  0  Father  Almighty, 
d  without  end.    Amen.  ^) 

Or  this. 

Almighty  and  everKving  God,  we  most  hearlily  thank  thee, 
hat  thou  dost  vouchsafe  to  feed  us,  who  have  duly  received 


i  aU  have  communicated ,  the  Priest  is  to  consecrale  more,  according  to 
•mi  before  prescribed;  beginning  at  —  Allglory  be  io  thee^  AlmightyGod — 
dding  with  these  words — Partakers  of  his  tnost  blessed  Body  and  Blood. 

1)  Praeterniissum  ab  El. 

2)  Snppressit  hanc  oralionem  Am.  Palmerus  p.  155:  „In  all  churches  it  was 
itly  CQslomary  to  return  thaoks  to  God  after  receiving  the  sacrament,  and 
>lore  his  grace  for  the  future.  The  second  form,  which  the  church  of  Eng- 
188  appointed  for  this  occasion ,  {though  it  toould  be  presumptuos  to  say 
t  i$  more  appropriate  than  the  first^)  may  be  fairly  said  lo  accord  most 
Ihe  thanksgivings  which  the  primitive  church  used  at  this  place.^^   Frior 

exprimit  doctrinam  vetustae  ecclesiae  de  sacrificio  eucharistico :  singula 
pta  sont  ex  oratione  Missalis  Romani :  Placeat  tibi  sancta  Trinitas  ele. 
.^  l.  p.  110. 

[.  29 


438 

these  holy  mysteries,  with  the  spiritual  food  of  the  moBtpr^ 
dous  Body  nnd  Blood  of  thy  Son  our  Saviour  Jesus  Chrirt 
and  dost  assure  us  thereby  of  thy  favour  and  goodness  towards 
us;  and  Ihat  we  are  very  members  incorporate  in  the  mysti 
body  of  thy  Son,  which  is  the  blessed  company  of  all  fi 
people;  and  are  also  heirs  through  hope  of  thy  everl 
kingdom  ^  by  the  merits  of  the  most  precious  death  and  pafisi 
of  thy  dear  Son.  And  we  most  humbly  beseech  thee,  0  hea 
venly  Falher,  so  to  assist  us  with  thy  gracei,  tbat  we  mijj 
continue  in  that  holy  fellowship,  and  do  all  such  good  worbj 
as  thou  hast  prepared  for  us  to  walk  in;  through  Jesus  Chri» 
our  Lord,  to  whom,  with  thee  and  the  Holy  Gbost,  be  ali 
bonour  and  glory^  worid  witbout  end.     Amen.  ^) 

Then  shall  be  said  or  sung,  ^) 

Glory  be  to  God  on  high,  and  in  earth  peace,  good  wil^ 
towards  men.   We  praise  thee,  we  bless  thee,  we  worship  theeii 
we  glorify  thee,  we  give  thanks  to  thee  for  thy  great  glorj^ 
^O  Lord  God,  heavenly  King,  God  the  Father  Almighty. 

0  Lord,  the  only-begotten  Son  Jesu  Christ;  0  Lord  God, 
Lamb  of  God,  Son  of  the  Father,  that  takest  away  the  sU 
of  the  world ,  have  mercy  upon  us.  Thou  that  takest  away  tbi 
sins  of  the  world,  have  mercy  upon  us.  Thou  that  takest  awij 
the  sins  of  the  world^  receive  our  prayer.  Thoa  that  sittestal 
the  right  hand  of  God  the  Father,  have  mercy  upon  us. 

For  thou  only  art  holy;  thou  only  art  the  Lord;  tkm 
only^  0  Chrisl,  with  tbe  Holy  Ghost,  art  most  high  in  \k 
glory  of  God  the  Falher.     Amen.  ^) 


1)  Adscribil  Palmerus  Liturgiam  Caesareensem  ^^BjvxuQKSrovfiiv  aoij  «vfl 
o  Seog  ii^wv^  inl  xr^  |n£TaAiJt(;£t  tc5v  ayCcov^  ax^ccvtcav^  a&avaxav^  x<ri  ««• 
Qavlciv  <Sov  iivGttjQlav  ^  a  Mcaxag  ri(itv  lit*  EveQyeiSiiji  xal  ayicuSyL^j  %ai  M 
Tc3v  i/n;;i;c5v  nal  tc5v  GG^iLaxciv  fjiiciv,  avxog  dhfcoxa  xcSv  intavzavj  ^ispA 
69ai  7HA.lv  xrjv  noivtoviav  xov  aylov  (sdfiaxog  xcrl  aTficetog  xov  Xqusxo^  (Sov^  4 
nlcxiv  anaxalGivvxov  ^  slg  ayarcriv  awTCoxQixov^  dg  nXtfiiiovriv  fSOfpiag^  V 
iatsiv  flrvxilg  nal  (Scifiaxog^  eig  anoxQOTtrp/  xavtog  ivavriovj  sig  'mQnxoitfStv  im 
ivToJiMv  aovj  eig  aitoXoyiav  evnQOtsdeKxov  triv  inl  xov  tpo^QOv  fiffnmtpgm 
XquSxov  aov.^^  Sed  propius  accedit  ad  LiUirgiam  Geneveiaeoi  cf.  p.58:  LaiM 
et  gratiarun  actioDe  etc.  i 

2)  Am.:  Then  shall  be  said  or  ^ung,  aU  gtanding,  Gloria  ia  ezeeMi,  ^ 
Rome  proper  Hymn  from  the  Selection.  ^ 

3)  Palnenis  p.  158:  „Id  a  very  ancient  liturgy  of  the  wealeni  ehMl 
which  \u  aupposed  to  be  as  old  as  the  seventh  oentury,  and  whicb  keloiftii 
the  Iriah  monka  of  Luxovium  in  Ganl,  the  bymn  Gloria  im  ^seeiii»  ia  ^ 


4S9 

l^      Then  the  PHest  (or  Bishop  if  he  be  present)  Bhall  let  them  depart 
^IMi  this  BleMing. 

The  peace  of  God,  which  passeth  all  understanding,  keep 
sfaiir  bearts  and  miiids  in  tbe  knowledge  and  love  of  God,  and 
|f  his  Son  Jesus  Christ  our  Lord :  and  the  blessing  of  God 
^faBighty,  tbe  Father^  the  Son.  and  the  Holy  Gbost,  be  amongst 
yoQ  and  remain  witb  you  always.    Amen. 

CoUects  lo  be  said  after  Ihe  Offertory,  when  there  is  no  CommuniOB, 
^pwj  fnch  day  one  or  more;  and  the  same  may  be  said  also,  aa  often 
pii  occaaioB  shall  senre,  after  the  CoUects  either  of  Homing  or  Evening 
iVteyer,  Commnnion,  or  Litany,  by  the  diacretion  of  the  Hlnister.  ^) 

Assist  us  mercifiilly,  0  Lord,  in  these  our  supplicationa 
md  prayers^  and  dispose  the  way  of  thy  servanls  towards 
tbe  attainment  of  everiasting  salvation;  that,  among  all  the 
jckanges  and  cbances  of  this  mortal  life^  Ihey  may  ever  be  de- 
Ifended  by  thy  most  gracious  and  ready  help;  througb  Jesus 
Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

0  Almighty  Lord^  and  everlasling  God,  voucbsafe,  we 
Ibeseeeh  tbee,  to  direct,  sanclify,  and  govern,  bolb  our  bearts 
nd  bodies,  in  tbe  ways  of  tby  laws,  and  in  tbe  works  of  thy 
eommandments )  that  througb  thy  most  mighty  protection^  botb 
here  and  ever,  we  may  be  preserved  in  body  and  soul;  through 
oar  Lord  and  Sa vionr  Jesus  Christ.     Amen.  ^) 

Grant,  we  beseech  thee,  Almighty  God^  tbat  the  words, 
which  we  have  heard  this  day  with  our  outward  ears,  may 
Ihrough  thy  grace  be  so  grafled  inwardly  in  onr  hearts,   that 


euctly  in  the  position  wbich  tlie  English  liturgy  assigns  to  it,  namely,  amongst 
Ihe  thanksgivings  after  communion.^'  Al  vero  hoc  viro  docto  concedendum  erit, 
t|ood  certo  certius  est,  Hymnum  angelicum  ex  communi  et  antiquissima  eeclesiae 
eoasnetodine  cantari  in  exordio  ofRcii  eucharfstioi.    Cod.  L.  I.  p.  36. 

1)  Am. :  Collects  that  may  be  said  after  the  Collects  of  Morning  or  Evening 
Prayer^  or  CommunioQ,  at  the  discretion  of  the  Minister. 

S)  Qnodammodo  similis  eat  CoUeotae  Romanensinm  votivae  pro  Itioeranti* 
bus:  Adesto  Domine  supplicationibus  nostris:  et  viam  famulorum  tuorum  in  sa^ 
latiM  toae  prosperitate  dispone:  ut  inter  omnes  viae  et  vitae  huius  varietates,  tuo 
«eaper  protegantnr  auxilio ,  per  Dominum. 

d)  Tacet  collectam  Am.  —  Conferas  Gregorii  Saoramentarium :  Dirigere  et 
saaetiieare  etregere  dignare  DomineDeus,  quaesumus,  corda  et  corpora  noatra 
ia  lege  tua,  et  in  operibus  mandatornm  tuornm:  nt  bic  et  in  aeternam  te  auxi* 
liante  sani  et  salvi  es8e  mereamur. 


440 

they  may  bring  forth  in  us  the  fruit  of  good   living, 
honour  and  praise  of  thy  Name;  through  Jesus  Christ  oai 
Amen. 

Prevent  us,  0  Lord,  in  all  our  doings  wilh  Ihy  moi 
cious  favour,  and  further  us  with  thy  continual  help;  t 
all  our  works  begun,  continued,  and  ended  in  thee,  W( 
glorify  thy  holy  Name,  and  finally  by  thy  mercy  oblain 
lasting  life ;  through  Jesus  Christ  onr  Lord.     Amen.  ^) 

Almighty  God,  the  fountain  of  all  wisdom^  who  km 
our  necessities  before  we  ask,  and  our  ignorance  in  as 
We  beseech  thee  to  have  compassion  upon  our  infirmities 
those  things,  which  for  our  unworthiness  we  dare  nol^ 
for  our  blindness  we  cannot  ask^  vouchsafe  to  give  us 
the  worthiness  of  thy  Son  Jesus  Christ  our  Lord.     Abm 

Almighty  God^  who  hast  promised  to  hear  the  pet 
of  them  that  ask  in  thy  Son's  Name;  We  beseech  thee  i 
fully  to  incline  thine  ears  to  us  that  have  made  no^ 
prayers  and  supplications  unto  thee;  and  grant,  that 
things,  which  we  have  faithfully  asked  according  to  thy 
may  effectually  be  obtained ,  to  the  relief  of  our  necessity 
to  the  setting  forth  of  thy  glory;  through  Jesus  Christ  our 
Amen. 

Upon  the  Sundays  and  other  Holy-days  (if  there  be  bo  Coihi 
shall  be  said  all  that  is  appointed  at  the  Communion,  until  the  m4 
general  Prayer  [For  the  whole  state  of  Christ^s  Church  militanl  hi 
earth]  together  with  one  or  more  of  these  CoUects  last  before  rehi 
concluding  with  the  Blessing.  *) 

And  there  shall  be  no  celebration  of  the  Lord't  Supper,  ezcepl 
be  a  convenient  number  to  communicate  with  the  Priest,  accordnf 
discretion.  ') 

And  if  there  be  not  above  twenty  persons  in  the  Parish  of  din 


1)  Am.:  Direct  us  o  Lord  dCc.  Sacrament.  Gegorii:  Actiones  Dostrasi 
snmas  Domine,  et  aspirando  praeveni  et  adiuvando  prosequere;  nt  coaclai 
operatio  et  a  te  semper  incipiat,  et  per  le  co^pta  ftniatnr. 

2)  El. :  Upon  the  holy  days ,  if  there  —  until  the  end  of  the  Hoalf  ^ 
cluding  wilh  the  general  prayer  for  the  whole  slate  of  ChristV  chnrch  ■ 
here  on  earth:  and  one  or  more  of  tbene  Collects  before  rehearaed,  as  00 
shall  serve.  Am. :  —  if  there  be  no  Sermon  or  Commonion  —  al  Ihe  0 
nion  unto  the  end  of  the  gospel ,  concluding  with  the  blessing. 

3)  Neglexit  cautelam  Am. 


441 

IfeceiTe  Ihe  Coinmanion ;  yet  there  shall  be  no  Commanion ,  except  foar 
^lhree  at  the  leatt)  communicate  with  the  Priest.  ^) 
Aad  in  Cathedral  and  Collegiate  Churchet;  and  CoUeges,  where  there 
iBany  Plriettt  and  Deacons,  they  shall  all  receive  the  Commanion  with 
'Pjriesl  CTery  Snnday  at  the  least,  except  they  haye  a  reasonable  cante 
ke  cOBtrary.  ^) 
And  to  take  away  all  occasion  of  dissension,  and  snperstition,  which 
penon  hath  or  might  have  concerning  the  Bread  and  Wine,  it  shall 
lee  that  the  Bread  be  such  as  is  usual  to  be  eaten;  but  the  best  and 
Mt  Wheat  Bread  that  conveniently  may  be  gotten.  ')  i 

And  if  any  of  the  Bread  and  Wine  remain  unconsecrated,  the  Curate 

n  haTe  it  lo  his  own  use:   but  if  any  remain  of  that  which  was  con- 
raled,    il  shall  not  be  carried  out  of  the  Church,   bnt  the  Priest  and 

h  olher  of  the  Commnnicants  as  he  shall  then  call  unto  him,  shall  im« 

fialely  after  the  Blessing,  reverently  eat  and  drink  the  same.  *) 


I)  Ilen  hanc  legem  abolevit  Am.  Et  sane  ecclesia  Anglicana,  communioDi 
lalae  admodum  inimica,  in  hoc  capite  Reformato  fervore  modo8  finesque  (rans- 
asa  eel* 

3)  NoB  reperitur  in  Am.  —  Canon  XXlll :  In  omnibus  utriusque  Academiae 
legHs  et  Aalis  Praefecti  et  Sooii ,  qui  praeserlim  pupillos  habent ,  sedulo  pro- 
lieat,  ol  ipsorum  pupilli  omnes  et  reliqui,  qai  inter  eos  agnnf,  universe  recCe, 
^  edncentur ,  ac  in  articnlis  rdigionis  penitus  institaantur ,  pablicamque  Li- 
^liam  el  conciones  diligenter  freqnentent;  quin  etiam  sacram  coenam  iugiter 
leipiant ;  quom  primo  quoque  vel  secnndo  cuinslibet  mensis  Die  Dominico  in  eis- 
Ih  Callegiis  et  aulis  adminittrandam  decernimus:  Volnmusque  ut  singuli 
Mdeai  Praefecti ,  Sooii ,  Scholares  reliquique  Studiosi  ac  officiarii  et  illorum 
ttd  f^nali  ac  minislri  unoquoque  anno  quater  ad  minimum  eiusdem  sint  par- 
|||ii,  idqae  in  genua  reverenter  (ut  par  est)  inclinali,  iuxta  ritum  in  Libro 
Meae  hac  in  parte  praestitutnm.  Canon  XXIV:  Per  Cathedrales  omnes  et  Col- 
phtas  ecclesias  sacram  eoenam  in  festis  solennibus  administrari  volnmus  aon- 
■fMB  per  Bpiscopnm  (siqnidem  prae^ens  exstiterit)  nonnunqnam  vero  per 
httaai,  qoaadaqae  etiam  per  Canonicum  et  Praebendarinm  (Hinistrnm  ibidem 
tioM  eaunenlem)  eundemqne  decente  Capa  amictnm  ac  adiutum  ab  Evangelii 
lyMtolae  Lectoribus  (iuxta  admonitiones  in  septimo  Elisabethae  promulgatas) 
le  iia  horis  el  cnn  illa  prorsus  limilalione,  quae  in  libro  publicae  Liturgiae 
eftatnalar.  Proviso  semper,  ut  nuUa  eiut»modi  limilatio  admiltatur,  cuiuscun- 
taadeai  iaterpretationis  praelextu,  quo  minus  singuli  Decani,  Guardiani,  Ma- 
ri,  aive  Praefecti  Cathedralis  cuiusque  et  Collegiatae  ecclesiae  et  cuncti  etiam 
BideBi  Praebendarii,  Canonici,  Vicarii,  minoreg  Canonici,  Canloren  reliqni- 
de  Bccleaiae  gremio  universo,  si  non  frequentiu»  saltem  qualer  omni  anno 
'aBeotom  percipiant. 

3)  Praetermissnm  ab  Am. 

4)  B1.  non  praebet  verba :  but  if  any  remain  etc.    Hunc  ritum  merita  laude 
ptivinns  Cod.  Lit.  11.  p.  153. 


442 

The  Bread  and  Wine  for  the  Communion  thall  bo  proTided  by  th| 
Curate  and  the  Churchwardent  at  the  charges  of  the  Parish.  ') 

And  note,  that  every  Parishioner  shall  commanicate  at  the  leaat  three! 
times  in  the  year,  of  which  Easter  to  be  one.  ^)  And  yearly  ak  EmM 
eyery  Parishioner  ahall  reckon  with  the  Parton,  Vicar,  or  Cvrate,  or  IH 
or  their  Deputy  or  Deputies;  and  pay  to  them  or  him  all  Eecleafaalicd 
Dnties,  accnttomably  due,  then  and  at  that  time  to  be  paid.  ') 

Afler  the  Divine  Seryice  ended,  the  money  given  at  the  OITerteii 
shall  be  dispoted  of  to  snch  piout  and  charitable  utes,  as  the  Mniiilei 
^and  Church-wardens  shall  think  fit.  Wherein  if  they  disagree,  it  shall  bt 
disposed  of  as  the  Ordinary  shall  appoint.  ^) 


^Whereas  it  is  ordained  in  this  Office  for  the  Administration  of  tha 
Lord'8  Supper,  that  the  Commnnicants  should  receive  the  same  kneeluig, 
(which  order  is  well  meant,  for  a  signification  of  our  humble  and  gnte- 


l)  El. :  The  bread  and  wine  for  the  Communion  shall  be  provided  by  the 
Curate  and  the  Churohwardens,  at  the  charges  of  the  parith  and  the  parish  shall 
be  discharged  of  such  sums  of  money  or  other  duties ,  which  hitheflo  they  have 
paid  for  the  same ,  by  order  of  their  houises  every  Sunday.  Aro.  praetermittit 
omnia.  CanonXX:  Parochiarum  omnium  oeconomi  (consulto  hac  in  parte  niai- 
stro)  curabunt  idoneam  pro  numero  communicantium,  panis  siliginei  viniqee 
boni  ac  salubris  qnanlitatem,  in  tempus  sacrae  coenae  praestitulum  sumptibus  Pi- 
rochianorum  comparari ,  vinumque  illud  ad  mensam  Domini  afTerri  in  oenophoro 
nitido  et  mundo  eoque  ex  8tanno,  si  non  ex  metallo  praestantiore. 

3)  El. :  —  one  and  shall  receive  the  Saeraments  and  other  rites,  accordinf 
to  the  order  in  this  book  appointed.  Non  habet  illa  Am.  Canon  XXI :  In  oaiBi- 
bus  huius  regni  Ecclesiis  parochialibus,  ac  Capeliis,  in  quibus  Sacramenla  mA 
administranda ,  Coenara  Dominicam  a  Rectore,  Yicario,  vel  Ministro  totie«  iisqHe 
temporibns  celebrari  volumui;,  ut  parochiani  singuli  quotannis  ter  ad  minianui 
(nominatim  vero  in  festo  Patchatis)  sicut  in  libro  publicae  Liturgiae  iubestnr, 
possint  Sacramentum  illud  percipere.  Proviso  semper,  ut  Miniater  quilibet  ttr 
cram  illam  Coenam  administratarus ,  ipse  tiemper  primus  commnnicet.  Wead^ 
born  1.  c.  p.  123:  „Die  l^nglander  von  der  bisclioflichen  Kirche,  gehea»  dea 
grossten  Haufen  nach,  selten,  ja  eine  Menge  gar  nicht,  zum  Abendouihle.  An 
den  dreien  hohen  Festen  im  Jahre  ist  das  Hinzugehen  zu  deraselhen  am  gebraacb- 
lichsten.  Man  siehet  alsdenn  die  GebetbUcher ,  zur  wochenlangen  ZabereitaBg 
(the  week^s  preparation)  zum  Abendmahle,  in  den  Zeitungen,  von  den  Buch- 

handlern  ausgeboten. Was  Benthem  in  seinem  Buche  S.  339  f.  vod  der 

Haltung  des  Abendmahls  in  der  engiischen  Kirche  sagt,  hat  sich,  die  Gebele, 
welche  er  iibersetzt  hat,  ausgenommen,  sehr  geandert  —  es  stehet  keiue  Stnfe 
darauf ,  wean  jemand,  wenigstens  nicht  an  den  drei  hohen  Festen,  im  Jabre,  kii* 
zuginge.    Der  erste  Sonntag  im  Monate  ist  gemeiniglich  Communion-Soanlag/^ 

3)  Omis8a  ab  Ani. 

4)  Non  exstant  in  El.  el  Am. 


44S 

fiil  acknowledgement  of  Ihe  benefits  of  Chrjsi  therein  given  to  all  worthy 
ReceiYers,  and  for  the  avoiding  of  such  profanation  and  disorder  in  the 
holy  Communion,  as  might  otherwise  ensue;)  yet,  lest  the  same  kneeling 
•kould  by  any  persons,  either  out  of  ignorance  and  infirmity,  or  out  of 
HUilice  and  obstinacy,  be  misconstrued  and  depraved;  it  is  hereby  declared, 
That  thereby  no  adoration  is  intended,  or  ought  to  be  done,  either  unto 
the  Sacramental  Bread  and  Wine  there  bodily  received,  or  unto  any  Cor- 
poral  Presence  of  Chrisfs  natural  Flesh  and  Blood.  For  the  Sacramental 
Bread  and  Wine  remain  still  in  their  very  natural  substances,  and  there- 
fore  may  not  be  adored;  (for  that  were  idolatry,  to  ^be  abhorred  of  all 
faithful  Christians;)  and  the  natural  Body  and  Blood  of  our  Saviour  Ghrist 
are  in  Heaven,  and  not  here;  it  being  against  the  truth  of  Christ^s  natural 
Body  to  be  at  one  time  in  more  places  than  one/^  ^) 


THE  MINISTRATION  OF  PUBLICK  BAPTISM  OF  INFANTS, 

to  he  nsed  in  the  Church.  ^) 

The  people  are  to  be  admonished,  that  it  is  most  convenient  that 
Bapiism  should  not  be  administered  but  upon  Sundays,  and  other  Holy- 
daya,  when  the  most  number  of  people  come  together;  as  well  for  Ihat 
the  Congregation  there  present  may  testify  the  receiving  of  them  that  be 
newly  baptized  into  the  number  of  Christ*8  Church;  as  also  because  in  the 
Baplism  of  Infants  every  Man  present  may  be  put  in  remembrance  of  his 
own  profession  made  to  God  in  his  Baptism.     For  which  cause  also  it  it 


1)  Hanc  appendicemy  in  EL  et  Am.  lectori  baud  obviam,  adtunxerunt  edi- 
torea  anni  1663,  ut  co^rcerent  Puritanorum  calumnias.  Nam  huius  farinae  homi- 
nes  illam  genuflexionem  euchariijticam  duxerunt  pro  cultu  Molochi  atque  Astho- 
reth.  Tilenus  Paraenet<i8  ad  Scotos  p.  39  sq.  „ —  Quorsum  ergo  nova  haec  vos 
iDcesait  religio,  ut  vereamini,  ne  post  debeliatam  Pontificiae  idolomaniae  ex- 
eetram  populus ,  tot  iam  annos  puriore  doctrina  imbutus ,  ob  non  minus  laudatum, 
qaam  antiquum  hunc  yovvxXtciag  riCum,  in  foedist^imum  illud  Lemae  barathrum 
revolvatar?  Longe  iustior  est  metu^,  ne  perfractis  supersliliosi  zeli  clathris,  oon* 
lemptni  et  profanae  licentiae  habenas  laxet  popnlus  et  dum  sacrorum  Symbolorom 
veneratioaem  refugit,  ne  Christum  quidem  adoret.  Qui  contesserationis  cum  Fon- 
lificiia  speciem  vitandam  clamitatis;  longe  periculosiorem  cum  Socinianis  syncre- 
lismnm  non  animadvertitii^  -—  —  Omnino  ad  has  incitas  adigimini  fratres  Soeti 
ol  vel  Christum  itt  Eucbaristia  adorandum  negetis  cum  Arianis,  vel  genicalatio- 
nem  cum  adoratione  decentissime  coniungi  fateamini  nobiscum/^ 

2)  El.  The  Ministration  of  Baptism. 


444 

expedient  that  Raptism  be  ministered  in  the  vulgar  tongae.   NeTerthdcM,  (ij 
necessity  so  require,)  Children  may  be  baptized  upon  any  other  day.  ^) 

And  note,    that  there  sliall  be  for  every  Male-child  to  be  bapl 
two  Godfathers  and  one  Godmother;  and  for  every  Female,  one  Go< 
and  two  Godmothers.  ^) 

When  there  are  Children  to  be  baptized,  the  Parents  shall  give  knowM|i 
thereof  over  night,  or  in  the  moming  before  the  beginning  of  Moming  PrayeT) 


1)  El.  It  appeareth  by  ancient  writers,  that  the  sacrament  of  Baptisa  ii 
the  old  time  was  not  commonly  ministered  but  al  two  times  in  the  year:  atEi«ter 
and  Whitsuntide.  At  which  times  it  was  openly  minislercd  in  the  presence  of 
all  the  congregation :  wbich  castom  (non  being  grown  out  of  u«e)  althoo^  it 
cannot  for  many  considerations  be  well  restored  again ,  yet  it  is  thougfat  gooi 
to  follow  (he  same  as  near  as  conveniently  may  be:  wherefore  tbe  people  are 
to  be  admonished.  Am.  —  Holy  Days  or  Prayer  Days.  Nevcrtheless  (if  neceN»ity 
so  require)  Baptism  may  be  administered  upon  any  other  day.  Benthem  p.l57: 
Wenn  das  Kind  stark  und  frisch  ist,  lassen  sie  solcbes  wohl  bis  auf  den  ai4eni 
Sonntag  ungetaufet  liegen. 

2)  Non  reperiuntur  in  El.  Am. :  —  Godmothers  and  Parents  shall  bc  ed- 
niitted  as  Sponsors,  if  it  be  desired.  Canon  XXVII:  Parentes  liberoruffl  soonin 
Baptismati  interesse  non  impellentur ;  neque  eisdem  etiam  permittetur ,  pro  pro- 
priis  infantibus  ad  sacrum  Fontem  susceptorum  loco  respondere.  Praeterea  Bulli 
Susceptori,  aut  Susceptrici  licitum  erit,  aliis  verbis  in  respondendo  oti,  qiaa 
quae  in  Libro  publicae  Liturgiae  hanc  in  partem  sant  praescriplt ;  nec  quisqoaa 
ad  officium  Susceptoris  vel  Sasceptricis ,  pro  parvulis  Baptizandis  vel  CoBfinniB- 
dis  admittetur,  qui  Coenae  Dominicae  particeps  nondum  extiterit.  —  Meraorata 
digna  sunt,  quae  commemorat  Kniewel  p.  159  sq.:  ,,Der  Taufhandlong  woIibIc 
ich  oiter  bei ;  sie  soll,  der  Kirchenordnung  zufolge,  nur  an  Sonn  -  nnd  FesttagcB 
sogleich  nach  der  letzten  Lect'on  des  Morgen-  oder  Abendgebetes,  wena  (He 
Gemeinde  noch  beisammen  ist ,  stattfinden.  Die  Anmeldungen  zur  Kindtaofe  ge- 
schehen  Abends  zuvor,  oder  vor  Beginn  des  Morgengebetes  an  den  Pfarrer.  li 
der  schonen  St.  Margarethcapelle ,  nahe  dem  Westminster ,  sah  ich  eines  Sobb- 
tags  Nachmittags  nach  beendetem  Gottesdienste  sieben  Kinder  taufen,  onler  ibaei 
einen  etwa  8jahrigen  Knaben ,  von  dem  man  die  liturgischen  Antworten  ptrs^ 
lich  zu  vernehmen  fuglich  erwarten  konnte.  Es  sprachen  aber  fur  ihn ,  wie  fir 
die  6  Sdoglinge,  die  Pathen,  sofern  diese  namlich  die  Antworten  wussten;  deai 
einige  waren  so  fremd  in  ihrer  Pathenpflicht ,  dass  sie  den  Geistlichen  gleicli  bei 
seiner  ersten  Frage:  „ist  das  Kind  bereits  getauft  oder  nicht?'^  stnmm  anlachel' 
ten.  Uebrigens  standen  oder  knieten  sie  abwechselnd ,  nach  liturgischer  Vor- 
schrift,  nicht  um  den  Taufstein,  sondern  Partienweise  in  den  zu  beiden  Seitee 
des  Taufsteins  benndlichen  KirchenstUhlen.  Es  waren  bei  einigen  Kindera  oMbr 
als  die  kirchlich  vorgeschnebenen  drei  Gevattern  (zwei  Manner  und  eine  Frao 
bei  Knaben,  ein  Mann  und  zwei  Frauen  bei  Mddchen).  Keiner  der  Patheo  nah» 
sein  Taufkind  in  die  Arme,  aondern  die  Amme  hieit  es  und  reichte  e«  dem  Geirf- 
lichen  zur  Sacramentvollziehung  hin;  der  grosse  Knabe  stellte  sich  setb^t  tt- 
ben  jhn.^^ 


445 

•  the  Curate.  And  then  the  Godfathers  and  Godmothe»,  and  Ihe  people 
ith  Ihe  Children,  must  be  ready  at  the  Font,  either  immediately  after 
m  bwtLeMon  at  Homing  Prayer,  or  else  immediately  afler  the  last  Lesson 
b  ETepmg  Prayer,  as  Ihe  Carate  by  his  discretion  shall  appoinl.  And 
ic  Priesl  coming  to  the  Font,  (which  is  then  to  be  fllled  with  pure 
naier,  and  slanding  Ihere,  shall  say,  ^) 

Hath  this  Child  been  already  baptized,  or  no?^) 

If  Ihey  answer,  No:  Then  shall  the  Priesl  proceed  as  followelh. 

Bearly  beloved,  forasmuch  as  all  men  are  conceived  and 
lorn  in  sin;  and  that  our  Saviour  Christ  saith^  None  can  enter 
Dto  the  hingdom  of  God,  except  he  be  regenerate  and  born 
inew  of  Water  and  of  the  holy  Ghost;  I  beseech  you  to  call 
ipon  God  the  Father^  through  our  Lord  Jesus  Christ^  that  of 
lis  bounleous  mercy  he  v^ili  grant  to  tkis  Child  that  thing  v^hich 
>y  nature  he  cannot  have;  that  ke  may  be  baptized  with  Water 
md  the  holy  Ghost^  and  received  into  Chrisrs  holy  Churcb, 
md  be  made  a  licely  member  of  the  same.  ^) 

1)  EL:  When  there  are  children  lo  be  baptized  upon  the  Sanday  or  holy 
lay,  the  Farents  8haii  give  knowledge  over  night  or  in  the  morning  afore  the 

kginning  of  Morning  Prayer  to  the  Carate. appoint.    And  then  standing 

ftere  Ibe  Friesl  shall  ask  whether  the  Children  be  BaptiKed  or  no  kc. 

Canon  LXXXI.  Prout  cautum  est  prisca  quadam  Constilutione,  hodie  in  qui- 
kMtain  partibus  neglectui  habita ;  «tatnimas  et  ordinamus ,  ut  in  omni  Eccleaia  et 
^Ua,  abi  Baptismus  adminialrari  conguevit,  Baptiaterium  ex  lapide  in  loco  anti- 
litas  oailato  statuatnr.  In  quo  duntaxatMinistrit;  licebit  infantes  publice  baptizare. 
enlhem  p.257:  ,,0ie8e  heilige  Handlung  wird  bei  einem  eigenen  dazu  verord- 
Hen  Taufgerdste  verrichtet,  welches  gemeiniglich  vorn  in  der  Kirche  stehet, 
eil  oian  dnrch  dieses  Sacrament  in  die  Kirche  tritt.  Sie  nennen  es  ihe  Font^ 
»  isl,  der  Brunne,  weil  vor  diesen,  theiig  wegen  der  Menge  der  Taufflinge, 
eils  weil  man  noch  keine  Tauffsteine  gehabt,  die  Tauffe  bei  den  Brunnen,  Blichen 
id  Fldsaen  verrichtet.^^ 

3)  Cf.  Liturgiam  Genevensem  p.  115. 

3)  Palmerua  p.  172  confert  hanc  intimationem  cum  Mit>8a1i  Gallicano :  ,,Au- 
orem  ae  reparalorem  nostrum  omnipotentem,  fratres  caris^imi,  qui  oruamenta 
ilnrae  amisaa  per  culpam,  dignatus  est  reparare  per  gratiam;  sub  reverendo 
ytilerii  praesentis  officio  suppliciter  exoremus:  ut  aquis  his  virtutem  transfundat, 
i  ad  peragendum  sacratiijsimae  regeneralionis  effectum  praesentia  trinae  maiesta- 
a  adai^lat:  confringat  et  conterat  super  has  aquas  caput  draconis :  et  sub  undis 
Bcibus  IranMGtione  secreta  chirographum  pristinum  evacuetur,  et  debitoribut» 
wm  Christo  per  baptismum  consepultis,  ita  hic  agatur  mortis  imitatio,  ut  salvatis 
ler^tis  sola  se  sentiat  in  terris  perditione.  Per  Dominum.'^  Atvero  luce  meri- 
KaM  clarius  est  ab  Rituali  Anglicano  in  epitomen  redactam  esse  exhortationem 
yHri  Coloniensis  „Lieben  Freunde  in  Christo ,  wir  horen  alle  Tage  aas  Gotles 
Wort"  n.  8.  w.   Cod.  Lit.  II.  p.  208.  190. 


446 

Then  shall  the  Priest  say, 

Let  us  pray. 

Almighly  and  everlasting  God^  who  of  thy  greal  mercy 
didst  save  Noah  and  his  family  in  the  ark  from  perishing  by 
Mrater;  and  aiso  didst  safely  lead  tho  children  of  Israel  tby 
people  through  the  Red  Sea,  flguring  thereby  thy  holy  Bap- 
tism;  and  by  the  Baptism  of  thy  wellbeloved  Son  Jesus  GhrisL 
in  the  river  Jordan^  didst  sanctify  Water  to  the  mystical 
washing  away  of  sin;  We  beseech  thee,  for  thine  iiifinile 
mercies^  that  thou  wilt  mercifuUy  iook  upon  ihis  Chiid;  wash 
him  and  sanctify  him  with  the  holy  Ghost;  that  he^  being  de- 
livered  from  thy  wrath,  may  be  received  into  tfae  ark  of  Chrisfs 
Church;  and  being  stedfast  in  faith,  joyful  through  hope,  and 
rooted  in  charity^  may  so  pass  the  waves  of  this  troublesome 
world,  that  finally  he  may  come  to  the  land  of  everlasting  iife, 
there  to  reign  with  thee  world  without  end;  through  Jesus 
Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

Almighfy  and  immortal  God,  the  aid  of  all  that  need^  tbe 
helper  of  all  that  flee  to  thee  for  succour^  the  life  of  them 
that  believe^  and  the  resurrection  of  the  dead;  We  call  npon 
thee  for  Ihis  Infant^  that  he^  coming  to  thy  holy  Baptism^  may 
receive  remission  of  his  sins  by  spiritual  regeneration.  Receive 
him^  0  Lord,  as  thou  hast  promised  by  thy  wellbeloved  Son, 
saying,  Ask,  and  ye  shall  have ;  seek,  and  ye  shall  flnd ;  knock, 
and  it  shall  be  opened  unto  you:  So  give  now  unto  us  that 
ask;  let  us  that  seek  find;  open  the  gate  unto  us  that  knock; 
that  Ikis  Infanl  may  enjoy  the  everlasting  benediction  of  tby 
heavenly  washing,  and  may  come  to  the  eternal  kingdom  which 
thou  hast  promised  by  Christ  our  Lord.     Amen.  *) 


1)  E1.  —  look  upon  Ihese  ohildren ,  sanctify  them.  Item  Colonienms  liber 
tibi  ostendit  orationis  originem:  Allmdchtiger ,  ewiger  Gott,  der  da  hasl  darch 
die  Sfmdflut  u.  s.  w.  Cod.  Lit.  1(.  p.  212.  Coionienses  lutem  debent  Orationeni 
libello  Lutheri  baptismali  C.  L.  IL  p.  192. 

2)  Am.  hanc  Orationem  cum  praecedenle  ad  lubitum  iubet  Sacerdotes  cod- 
mutare.  —  Caeteroquin  haec  libri  portio  delibata  est  ex  Rituali  Sarisberiensi: 
„Deu8,  immortale  praesidium  omnium  postulantium ,  liberatio  snpplicum,  pix 
rogantium,  vila  credentium,  resnrrectio  mortuorum;  te  invoco  super  hnnc  fanQ' 
lum  tuum  iV.  qui  baptismi  tui  donum  petens ,  aeternam  consequi  gratian  spiritaili 
regeneratldne  desiderat.  Accipe  eum  Domine:  et  quia  dignatus  ea  dicere:  Pelile 
et  accipietis:  quaerite  et  invenietis:  pulsate  et  aperietur  vobis,  petenti  proemiaiR 
porrige  et  ianuam  pande  pulsanti:  ut  aeternam  coelestis  lavacri  beDedictioneo 


447 

Then  shall  the  people  ttand  up,  and  the  Priett  thall  tay, 

Hear  the  words  of  the  Gospel^  written  by  Saint  Mark^  in 
4he  tenth  Chapter^  at  the  thirteenth  Verse.  ^) 

9t.  Mark.  x.  13. 
They  brought  young  children  (fcc. 

Aller  the  Gotpel  is  read,  the  Minister  shall  make  this  brief  Exhorta- 
tion  opon  the  words  of  the  Gospel. 

Beloved,  ye  hear  in  this  Gospel  Ihe  words  of  our  Savionr 
Christ^  that  he  commanded  the  children  to  be  brought  unto 
him;  how  he  blamed  those  that  would  have  kept  them  from 
him;  bow  he  exhorteth  all  men  to  follow  their  innocency.  Ye 
perceive  how  by  his  outward  gesture  and  deed  he  declared  his 
good  will  towards  them;  for  he  embraced  them  in  his  arms, 
be  laid  his  hands  upon  them^  and  blessed  them.  Doubt  ye  not 
therefore,  but  earnestly  believe,  that  he  will  likewise  favourably 
receive  /his  present  Infant;  that  he  will  embrace  him  with  the 
arms  of  his  mercy;  that  he  will  give  unto  him  the  blessing  q| 
eternal  life,  and  make  himparlaker  of  his  everlasting  kingdom. 
Wherefore  we  being  thus  persuaded  of  the  good  will  of  our 
heaveniy  Father  towards  tJUs  Infant^  declared  by  his  Son  Jesus 
Chrisl;  and  nothing  doubting  but  that  he  favourably  alloweth 
this  charitable  work  of  our's  in  bringing  this  Infant  to  his  holy 
Baptism;  let  us  faithfully  and  devoutly  give  thanks  unto  him, 
and  say,  *) 


coDsecutac»:  pronis^a  tui  maneris  regoa  percipiat.    Qui  viYi»  et  regoas  cam  Deo 
Patre,  in  anitate  Spirilui<  Sancti,  Deus,  per  omnia  saecula  saeculorum.  Amen.^^ 

1)  El.  omittit  verba:  Then  cihaU  tbe  people  stand  ap.  Evangelio  praemiUit 
liber  verba  Romanin  consueta:   At  a  certain  time:  In  illo  tempore. 

Am. :  Then  the  minister  8haH  say  as  follows:  or  eUe  shali  pass  on  to  the 
questioDs  addressed  to  tbe  Sponsors;  and  from  thence  to  the  Prayer  immediately 
before  the  Inmersion  or  the  pouring  of  Water  on  the  lafant.  But  note;  that  in 
every  Church  the  intermediate  parts  of  tbe  service  sball  be  used ,  once  at  least 
in  every  month  (if  there  be  a  Baptism)  for  tbe  better  instructing  of  tbe  people 
in  thc  Grounda  of  Infant^s  Baplism, 

Manaale  Sarisber.  e^ndem  pericopam  proponit,  sed  ex  Hatthaei  evangelio 
depronptam  Cod.  Lit.  I.  p.  185.  Secuti  sunt  Angli  Coloniensem  librum  Cod.  Lit. 
IL  p.  312. 

2)  EL:  Friends  you  hear.  —  Palmer  p.  175:  ,Jhe  address  and  collect 
which  foUow  the  gospel,  aad  terminate  the  introduetion  of  the  baptismal  offtee, 
io  noi  oecar  in  the  ancient  ofGces  of  tbe  English  ohurch,  as  far  as  1  oan  per- 
eeiye.    However,  in  annexing  tbese  forms  to  the  offtce,  tbe  oharch  only  czer^ 


448 

Almighty  aud  everlasting  God,  heavenly  Father,  we  give 
thee  humble  thanks,  that  thou  hast  vouchsafed  to  call  us  to  the 
knowledge  of  thy  grace,  and  faith  in  thee:  Increase  tbis 
knowledge,  and  confirm  this  faith  in  us  evermore.  Give  thy 
holy  Spirit  to  this  Infant^  that  he  may  be  born  again,  and  be 
made  an  heir  of  everlasting  salvation;  through  our  Lord  Jesos 
Christ,  who  liveth  and  reigneth  with  thee  and  the  Uoly  Spirit, 
no^  and  for  ever.     Amen.  ^) 

Then  shaU  the  Priest  speak  unto  the  Godfathers  and  Godmothers  on 
this  wise. 

Dearly  beloved,  ye  have  brought  t/iis  ClUld  here  to  be 
baptized,  ye  have  prayed  that  our  Lord  Jesus  Christ  would 
vouchsafe  to  receive  him^  to  release  him  of  kis  sins,  to  sanctify 
him  with  the  holy  Ghost,  to  give  him  the  kingdom  of  heaven, 
and  everlasting  life.  Ye  have  heard  also  4hat  our  Lord  Jesus 
Christ  hath  promised  in  his  Gospel  to  grant  all  these  things 
that  ye  have  prayed  for:  which  promise  he,  for  his  part,  will 
most  surely  keep  and  perform.  Wherefore,  afler  this  promise 
made  by  Christ,  tkis  Infant  must  also  faithfully,  for  his  parl, 
promise  by  you  that  are  his  sureties,  (until  he  come  of  age  (o 
take  it  upon  himself^  that  he  will  renounce  the  devil  and  all 
his  works,  and  constantly  believe  God's  holy  Word,  and  obe- 
diently  keep  his  commandments.  ^) 

I  demand  therefore,  ^) 

cised  that  authority  which  had  been  delivered  to  her  by  the  holy  aposties; 
namely,  the  power  of  adding  such  riles  and  prayere  to  Ihe  e^t^ential  matteraDd 
form  of  the  aacraments,  as  she  judged  m08t  suited  to  benefit  and  edify  her 
children.^^ 

1)  ProrgUH  convenit  cum  Oratione  Libri  Coloniensis:  Allmachtiger  GuC, 
himmlischer  Vater  u.  8.  w.  Cod.  Lit.  IL  p.  212. 

2)  E1.:  Wellbeloved  frienda  —  receive  them,  to  lay  bi8  hands  upon  them, 
to  release  them  of  their  sins,  to  give  —  forsake  the  devil. 

Palmer  p.  176:  „In  the  position  of  the  renunciations  and  profeaeioih;  lh0 
English  ritual  agrees  with  those  of  the  patriarchates  of  Constantinople  and  An- 
tioch.  According  to  the  ancient  rites  of  those  churches,  the  renunciations  aod 
profesfions  preceded  the  benediction  of  the  water;  in  the  Roman  and  severil 
other  western  rituais  they  followed  the  benediction.^^  Ut  8olet,  Palmems  soper- 
8edet  liturgiis  Protes^antium ,  quae  Benedictione  aquae  omia^a  Renontiatione? 
praemitlunt  immer^ioni  baplismali. 

3)  EL:  Then  8hall  the  Priest  demand  of  the  Godfathers  and  Godmothcrs 
thete  qnestions  following.  Am. :  The  Minister  shall  Ihen  demand  of  theSpoasor^ 
as  followg;  the  Queslions  being  eonsidered  as  addressed  to  them  severally  iKi 
the  aDswera  to  be  made  aceordingly. 


449 

Dost  thott)  in  tbe  Name  of  tbis  Child,  renoance  the  devil 
and  all  bis  works^  the  vaio  pomp  and  giory  of  the  world,  with 
all  covetous  desires  of  the  same  ^  and  the  carnal  desires  of  the 
flesh,  so  that  thou  wilt  not  follow^  nor  be  led  by  them?  ^) 

An9wer,     I  renounce  them  all.  ^) 

Mimster,  Dost  thou  believe  in  God  the  Father  Almighty^ 
Maker  of  heaven  and  earth?  &c.  And  everlasting  life  afrer 
dealh?  ») 

Aniwer.     AII  this  I  stedfastly  believe. 

Mimsler.     Wilt  thou  be  baptized  in  this  faith? 

Amwer,     That  is  my  desire.  *) 

Mimsler,  Wilt  thou  then  obediently  keep  God's  holy  will 
and  commandments,  and  walk  in  the  same  all  tbe  days  of 
Ihy  life? 

Aiiswer.     I  wlll.  *) 

Then  shall  the  Priest  say, 

0  merciful  God,  grant  that  the  old  Adam  in  ihis  CUU 
may  be  so  bnried,  that  the  new  man  may  be  raised  np  in  him. 
Amen.  ^) 


1)  El.:  Dost  thou  forsake  the  devil  and  aU  his  worka.  Am.:  ainfal  deairof. 
Ritaale  Romanum :  ^Abrenuntiag  Satanae  ?  Resp,  Abrenuotio.  Kt  omnibua  operf • 
bu8  eius?  Resp.  Abrenuntio.   Et  omnibus  pompis  eiu8?  Resp.  Abrenuntio/^ 

2)  El. :  1  forsake  them  aU.  —  Oplime  conveniunt  verba  cum  vetustigaima 
Renuntiationis  formula  Theotisca:  ^Forsachistu  diabole?  Ec  forsacho  diabole. 
Ead  ailom  diabolgeld?  End  ec  forsacho  allom  diabolgelde.  End  allom  diabole 
wercum?  End  ec  forsacho  aUom  diabole  wercum  end  wordum,  Thunar  ende 
Woden  etSaxnote  end  allom  then  unholdum,  the  hira  genotas  sind.  Sohmitthen- 
ner  Lehrbuch  der  deutschen  Geschichte  p.  159. 

Am.:  I  renounce  them  all;  and  by  God^s  help,  will  endeavonr  not  to  follow, 
nor  be  led  by  Ihem. 

3)  Am.:  Dost  thou  believe  all  the  Articles  of  the  Christian  faith,  aa  con- 
tained  in  ihe  Apostles^  Creed.  Answ.  I  do.  Hannale  Sarlsberiense  (sicuti  hodie- 
num  ecclesia  Romana):  N.  Credis  in  Deum  Patrem  omnipotentem,  Creatorem  coeli 
et  terrae?  Respondeant.  Credo.  Item  Sacerdos.  Credis  et  in  lesum  Christnm 
Filium  eius  nnicum,  Dominnni  nostrum  natnm  et  passum?  Respondeani.  Credo. 
Item  Saeerdos.  Credis  et  in  Spiritnm  Sanctum,  sanctam  Ecclesiam  Catholicam, 
Sanctorum  communionem,  Remissionem  peccatornm,  carnis  Resnrreetionem ,  el 
vitam  aeternam  post  mortem?  Respondeant,  Credo,   Cf.  Cod.  Lit.  L  p.  186. 

4)  Ita  Rituale  Romanum. 

5)  Haec  interrogatio  in  El.  omissa.  Am. :  I  will  by  God^s  help.  Haud  patro- 
cinanlnr  illi  vetusta  testimonia,  nisi  forte  Liturgia  Antioehena,  Alexandrina, 
Constantinopolitana  apud  Palmerum. 

6)  Similia  leguntur  in  Liturgia  Gallicana:  Domine  Deus  aeteme  — -  flat  loens 


450 

Grant  ihat  all  carnal  affections  may  die  in  him^  and  ibat 
all  things  belonging  to  the  Spirit  may  live  and  grow  in  him. 
Amen.  ^) 

Grant  that  he  may  have  power  and  strenglh  to  have  victory^ 
and  to  triumph,  against  the  devii,  the  world,  and  the  flesh. 
Amen.^) 

Grant  that  whosoever  is  here  dedicated  to  thee  by  our 
of&ce  and  minislry  may  also  be  endaed  with  heaveniy  virtues, 
and  everlastingly  rewarded,  through  ihy  mercy,  0  blessed 
Lord  God^  who  dost  live^  and  govern  all  things,  world  without 
end.     Amen.  ^) 

Almighty,  everliving  God,  whose  most  dearly  beloved 
Son  Jesus  Christ,  for  the  forgiveness  of  our  sins.,  did  shed  oul 
of  his  most  precious  side  both  water  and  blood;  and  gave  com- 
mandment  to  his  disciples,  that  they  should  go  teach  all  na- 
tions,  and  bapiize  ihem  In  Ihe  Name  of  the  Father,  and  of  ihe 
Son^  and  of  the  Holy  Ghost;  Regard,  we  beseech  thee^  ihe 
supplications  of  thy  congregaiion ;  sanctify  ihis  Water  to  the 
mystical  washing  away  of  sin;  and  grant  thai  l/Us  C/iild^  now 
to  be  baptized  iherein,  may  receive  ihe  fulness  of  ihy  grace. 
and  ever  remain  in  the  number  of  thy  faithful  and  elcct  childreii; 
through  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen.  ^) 


iite  diguvLB  in  quein  Spiritas  Sanclas  influat :  sepeliatar  hic  illic  Adan  vatas ,  re- 
flBrfit  novae. 

1)  Am. :  einful  affectiont.  Lit.  Gall. :  Moriatar  omne  qaod  carnie  eit,  resvf- 
gat  omne  qaod  spiritafl. 

2)  Lit.  Gallic. :  Quicuraque  hic  renunciaverint  Diabolo,  da  eis  triamphare 
de  mundo.   Qui  te  in  hoc  loco  invocaverit ,  tu  eum  cognoscas  in  regno. 

3)  Lit.  Gallic. :  Qaicumque  hic  se  tabj  negaverit,  te  lucrifaciat:  et  per  mini- 
aterium  nostram,  et  mysterium  tuum  con§ecra,tus  tibi  populus,  «eternia  ad  te 
praemiis  consecretur. 

4)  61. :  —  grant  that  all  thy  servantg  wbich  «ball  be  baptited  in  Vhie  water. 
Manuale  Sariaber.:  Benedico  te  ($c.  aquam)  et  per  lesum  Chrigtum  Filian  eios 
«nicum  Dominum  nostrua  . .  •  qui  te  una  oum  sanguine  de  latere  suo  prodoxit,  et 
discipalis  sui^  iussit  ut  eredentes  baptiMirentur  in  te,  dieens,  ite  dooate  omaei 
gentes,  baptizantes  eos  in  nomine  Patris,  et  Filii,  et  Spiritns  Saaeti.  Haec  no- 
bis  praecepta  servantibus,  tu  Deus  omnipolens,  ciereens  adesto,  tu  benigniu 
aspice ,  tu  bes  simplices  aquas  tuo  ore  benedicito ,  ut  praeter  naturalem  eaMiBdi- 
tioneni ,  quam  lavandis  possunt  adhibere  corporibus ,  stnt  etiam  parificandis  bm- 
tiboi  efftcaces. 


451 

Then  the  Priest  shall  take  the  Child  into  hit  hands,  and  ahall  aay  to 
s  Godfathere  and  GodmotherB, 

Name  this  Child.  i) 
And  then  naming  It  afler  them  (if  they  shall  certify  him  Ihat  Ihe  Ghild 
ay  well  endure  it)  he  shall  dip  it  in  the  Water  ditcreatly  and  warily, 
ying,  *) 

N.  I  baptize  thee  In  the  Name  of  tbe  Father,  aBd  of  tbe 
on,  and  of  tbe  Holy  Ghost.     Amen. 

Bnt  it  they  certify  that  ihe  Child  is  weak^  it  ^ball  HlfBce  lo  ponr 
iTaler  upon  it,  saying  the  foresaid  words, 

N.  I  baptize  ihee  In  the  Name  of  tbe  Fatber,  and  of  the 
lon,  and  of  tbe  Holy  Ghost.     Amen.  ^) 
Then  the  Priesl  shall  say, 

We  receive  this  Child  into  tbe  congregation  of  Cbrial'0 
lock^  (here  the  Priest  shall  make  a  Cross  upon  the  Child^s  forehead,) 
ind  do  sign  him  witb  tbe  sign  of  tbe  Cross,  in  token  tbat  bere- 
ifter  he  sball  not  be  ashamed  to  confess  the  faitb  of  Cbrisl 
raciiied,  and  manfally  to  fight  ander  his  banner,  against  sin, 
b  world,  and  tbe  devil;  and  to  continue  Chrisfs  faithful 
)ldier  and  servant  unto  his  life's  end.     Amen.  ^) 


5)  EI. :  Then  the  Priest  shall  take  the  child  in  his  hands  and  ask  the  name 
d  naming  tbe  child  shall  dip  in  Ihe  water ,  gf^  it  be  discreelly  and  warily  done, 
>ing:  N.  1  baptise  dc.  Kniewel  p.  161:  ,,Der  Priester  nimmt  das  Kind  in 
ine  Arme  nnd  fordert  die  Gevattern  auf :  ,,Benennet  das  Kiod/^  Bei  den  mei- 
en  jener  -sieben  Kinder  (p.  444)  wussten  aber  nur  die  Amme  oder  Wartefrau 
in  oder  die  Taufnamen,  welche  sonderbar  genug  bei  den  Engllindern  zwar 
chrisUiche  Namen^^  Cbristian  names  heissen,  aber  oft  gar  keine  kirchliohe 
irislHche  Geltung  haben ,  sondern  bfirgerliche  Familiennamen  sind ;  so  bildet 
im  Betspiel  der  Familienname  der  Mutter  haufig  den  Vornamen ,  ohne  dass  noch 
in  anderer  eigentlicher  Taufname  beigefugt  wird.^^ 

6)  Am.:  And  then,  naming  it  after  them,  he  shall  dip  it  in  the  Water 
iscreetly,  or  shall  ponr  waler  upon  it,  saying.  —  Wendeborn  p.  122:  ^Bei 
«r  Tanfe  pflegl  der  Geistliche  nur  blos  die  beiden  Vortinger  in  eine  Schaale 
^'isser  ui  taiinhen  und  das  Kind  an  der  Stirne  dreimal  damit  zu  benet&en.^^ 
Uiewel  p.  161:  ,,Der  Geisllicbe  soll  nnn  vorscbriftsmassig  den  Tiufling  fein 
)ehatsam  ins  Wapser  tauchen ,  wenn  dieser ,  laut  Versicherung  der  Pathen ,  es 
&r(ragen  kann;  sonst  nur  besprengen.  Jenes  geschieht  jetsl  nie  mehr.  Das 
Tidfbecken  isl  aber  immer  mil  reinem  Wasser  genUgend  versehen.^^ 

7)  El. :  And  if  the  child  be  weak  —  Omissa  in  Am, 

1)  Am.:  ff  those  who  present  the  Infant  sball  desire  Ihe  sign  of  the  Cross 
tobe  OBiitted,  although  the  Church  knows  no  worthy  cause  of  scruple  concern- 
ing  tlie  sane,  yel,  in  tbal  case,  tbe  tfinister  may  omit  Ihal  parl  of  Ihe  ahoye 


452 

Then  shall  the  Priest  say, 

Seeing  now,  dearly  beloved  bethren^  ihat  Ikis  Child  is 
generale,  and  grafled  into  the  liody  of  Chrisfs  Church.  lelos 
give  thanks  unto  Almighty  God  for  these  benefils;  and  wilh^ 
one  accord  make  pur  prayers  unto  him^    that  (his  ChUd  xBiKf^ 
lead  the  rest  of  his  life  according  to  this  beginning.  ^) 

Then  shall  be  said,  all  kneeling;  *) 

Our  Falher,  which  art  in  heaven,  (fcc. 

Then  shall  the  Priest  say, 

We  yield  thee  heariy  ihanks^  most  mereiful  Fatber,  tW 
it  hath  pleased  thee  to  regenerate  this  Infant  with  tby  holy 
Spirit,  io  receive  /lim  for  thine  own  Child  by  adoption^  and  t^' 
incorporate  him  into  ihy  holy  Church.  And  humbiy  we  beseech 
thee  to  grant^  that  he^  being  dead  unto  sin^  and  living  mito 
righteousness ,  and  being  buried  with  Christ  in  his  death,  mij 
crucify  the  old  man^  and  utterly  abolish  the  whole  body  of  sa) 
and  that,  as  he  is  made  partaker  of  the  death  of  thy  Son,  ks 
may  also  be  parlaker  of  his  resurrection ;  so  Ihat  finally,  witli 
the  residue  of  thy  holy  Church,  he  may  be  an  mheriior  of  thiae 
everlasting  kingdom;  through  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 


which  follows  the  Immersion ,  or  the  pouriog  of  Water  oa  the  Infant.  —  HaD. 
Sarisb. :  Trado  tibi  signaculum  Domini  nostri  lesu  Christi  —  ot  in  fide  catholica 
permaneas,  et  habeas  vitam  aeternam,  et  vivas  in  saecula  saeculorum. 

1)  Palmer  p.  192:  „The  conclusion  of  the  ofnce  of  baptism  resembles  thtl 
described  in  the  Apostolical  Constitutions,  where  the  newly  baptized  are  directd 
to  repeat  the  Lord^s  Prayer  and  another  concluding  prayer.  An  order  alto^ 
somewhat  similar  to  ours,  is  observable  in  the  monumenlti  of  the  ancient  Galli- 
can  church :  Laudes  et  gratias  Domino  referamus ,  fratres  dilectissimi ,  qood  ai- 
gere  dignatus  est  ecclesiae  suae  congregationem  per  caros  nostros,  qoi  mo^ 
baptixati  sunt.  Petamus  ergo  de  Domini  misericordia  ut  baptismum  sanetaB, 
qood  accepenint,  illibatum,  inviolatum,  et  immaculatum  perferant  ante  tribnil 
ChristL^^  —  Vox  illa  „regenerate^^  infra  repetila  iam  dudum  in  ecclesia  Aagli- 
cana  longam  praebuit  disputandi  materiam.  Alii  enim  (ut  hodie  Paseyitae)  qta 
infanti  vere  condonetur  Spiritus  sancti  gratia  regenerans  minlme  dubitant,  imm 
Spirito  eos  solummodo  unctos  ducunt ,  qui  in  eccle^ia  apostolica  snccessioae  sUh 
bilita  legitime  baptizali  sunt.  Alii  nolunt  premere  formulam  litorgicam  vel  at 
rectius  dicam  amb^gua  eam  circumveniunt  interpretatione.  Nosti  bellnm  Gorka- 
miense ,  quod  nuper  in  Anglia  exortum  est  exitiabile  et  legibus  ecclesiasticia  ca- 
lamitosum. 

2)  Bl.:  praetermittit  verbom  „kneeling^^ 

3)  Lit.  Gallic. :  Domine  Deus  omnipotens,  famnlos  tuos,  quoa  iossitti  re- 
nasci  ex  aqua  et  Spiritu  Sancto ;   conserva  in  eis  baptismoro  sanctum  qood  acce- 


453 

Then,   all  standing  op,  the  Priest  shall  say  to  the  Godfethers  and 
dmothers  this  Exhortation  following.  >) 

Forasmuch  as  this  Child  hcUh  promised  by  you  his  sureties 
renounce  the  devil  and  all  his  works,  to  believe  in  God, 
id  to  serve  him;  ye  must  remember,  that  it  is  your  parts 
id  duties  to  see  that  this  Infant  be  taught,  so  soon  as  he  shall 
\  able  to  iearn^  what  a  solemn  vow,  promise,  and  profes- 
on  ^  he  hath  here  made  by  you.  And  that  he  may  know  these 
Ings  the  better,  ye  shall  call  upon  him  to  hear  Sermons;  and 
Aefly  ye  shail  provide,  that  he  may  learn  the  Creed,  the 
ird's  Prayer^  and  the  Ten  Commandmenls,  in  the  vulgar  ton- 
le,  and  ail  other  things  which  a  Christian  ought  to  know  and 
^Keve  to  his  soul's  health;  and  that  this  ChUd  may  be  vir- 
ously  brought  up  to  lead  a  godly  and  a  Christian  life;  re- 
embering  aiways ,  that  Baptism  doth  represent  unto  us  our 
rofes8ion;  which  is,  to  follow  the  example  of  our  Saviour' 
bris(^  and  to.be  made  like  unto  him;  that,  as  he  died^  and 
ise  again  for  us,  so  should  we,  who  are  baptized,  die  from 
in,  and  rise  again  unto  righteousness  5  continually  mortifying 
II  our  evil  and  corrupt  affections.,  and  daily  proceeding  in  all 
irtne  and  godliness  of  iiving.  ^) 

Then  shall  he  add  and  say, 

Ye  are  to  take  care  that  tlds  ChUd  be  brought  to  the  Bishop 

be  confirmed  by  him^  so  soon  as  he  can  say  the  Creed,  the 

)rd*8  Prayer,  and  the  Ten  Commandments,  in  the  vulgar  ton- 

\e^   and  be  further  instructed  in  the  Church  -  Catechism  set 

rlh  for  that  purpose.  ^) 

II  is  certain  by  God's  Word,  that  Children  which  are  baptized,  dying 
fore  Ihey  conunit  actnal  sin,  are  nndoubtedly  saved.  ^) 

ml,  et  in  nominiri  tui  sanctificalionem  perficere  dignare,  ut  proficiat  in  illos 
«lin  Ina  semper ,  et  quod  te  ante  donante  suscepcrunt ,  vitae  8uae  integritate 
alodiant. 

1)  Bl. :  At  the  last  eod  the  Priest  calling  the  Godfathers  6c. 

2)  Bl.:  —  bave  promised  by  you  to  foreake  —  in  the  English  tongue. 
B.:  —  Commandments  and  all  other  thingg.  Conferas  Liturgiam  Coloniensem 
od.  Lit.  II.  p.  210 :  Wie  Ihr  denn ,  lieben  Freund  ^c. 

3)  EL:  The  Hinigter  shall  command  that  the  Children  be  brought  to  the 
iahop  to  be  confirmed  of  him ,  so  soon  as  they  can  say  in  their  vulgar  tongue 
le  Articles  of  the  faith,  the  Lord^s  Prayer  and  the  X  Commandments:  and  be 
irther  instructed  in  the  Catechism  set  forth  for  ^hat  purpose,  accordingly  as  it  is 
lere  expressed. 

4)  Praetermissa  in  Bl.  et  Am. 

UL  30 


454 

To  take  away  all  scruple  concerning  the  use  of  the  sign  of  tke  Ci 
in  Baptism;    the   true    explicalion    thereof,    and   the  just  reasons  for 
retaining  of  it,    may  be  seen   in  the  xxxth  Canon,   first   published  in 
Year  MDCIV. ») 


8)  Non  legantur  in  El.  et  Am.  Canon  XXX:  Dolemug,  praeclarissi 
Majestatis  suae  studium  et  laborem ,  in  Colloquio  ad  aulam  Hamptoniensen 
8ignam  Crucis  in  Baptismo  (inter  alia  plura)  t»u8ceptam,  non  metiore^  eff 
apud  multos  consecutum,  quin  adhuc  in  eo  haereatur,  eiusque  in  Baptisuio 
lantopere  impugnetur.  Kaque  quo  meliun  constare  possit  legitima  liuius  C 
moniae  ratio,  simulque  ut  omnis  scrupulus  deinceps  amoveatur,  qui  hoi 
vere  religiosorum  conscientian  perturbare  quoquo  modo  po^sit,  no8  in  Lac 
inclylissimi  Regis  no^tri  vestigiis  insistentes,  ut  qoi  Scripturae  authoritati 
primitivae  Ecclesiae  exemplo  in  eadem  ducitar ,  regulas  ac  observalione» 
nostris  sinceris  omnibus  Ecclesiae  Anglicanae  membris  comuiendamus. 

Primo  observandum  est,  quod  etiamsi  ludaei,  ac  Etbnici  Apostolos  reli 
que  Christianos  irriderent,  quod  eum  praedicarent  in  eumque  credereot 
Cracis  morte  esset  affectus;  tantum  tamen  aberat,  ut  vel  Apostoli  vel  r 
Christiani  Crucis  opprobrio  seipsos  passi  sint  a  professione  sua  deterrei 
in  eadem  exultandi  potius,  et  gloriandi  animos  inde  sumerent.  Imo  S| 
sanctus  per  Apostolorum  ora  ipsum  Crucis  nomen  (ludaeia  utique  invisum) 
adeo  honoravit,  ut  non  modo  Cbristum  ipsum  Crucifixum  sub  eodem  compr 
derit,  sed  et  Mortis  ac  Passionis  Christi  vires,  efTectus,  ac  merita,  una  cu 
latiis ,  fructibus  ac  promissis  universis,  quae  nos  ex  eisdem  aut  perciptmn! 
in  futurum  exspectamus. 

Secundo,  bonor  ac  dignitas  Crucis  nomini  acquisita,  etiam  et  sigoo  C 
vel  ipsa  Apostolorum  aetale  (neque  enim  contrarium  ostendi  potest)  existia 
nem  peperit  honorificaiu ;  adeo  ut  Christiani  haud  multo  post  iniunctis  actio 
suis  eodem  uti  coeperint,  eo  ipso  palam  et  aperte  testatum  facientes  (eti) 
stuporem  ludaeorum)  se  minime  sibi  pudori  ducere,  quod  illum  agnoscereii 
Domino  et  Salvatore  suo ,  qui  Crucis  mortem  pro  ipsis  pertulisaet.  Atqo 
Crucis  signum  non  modo  ipsi ,  idque  cum  ostentatione  quadam  solebant 
bere,  quoties  ludaeis  passim  occurrerent,  sed  et  liberos  suos,  cum  Baptii 
aqua  abluerentur,  eodem  signari  faciebant,  ut  eos  per  Crucis  Symbolom 
servitio  dedicarent,  cuius  in  Baptismo  coUata  in  ipsos  beneficia  Crucis  n* 
essent  repraesentata :  Atque  adeo  huius  signi  in  Baptismo  usus  in  Primaev 
clesia  receptus  est  unanimi  consensu,  maximoque  omnium  tam  Graecorum, 
Latinorum  applausu.  Quo  quidem  seculo  siquis  huic  signo  se  opposuisset ,  i 
ratus  procul  dubio  fuisset  pro  hoste  ac  inimico  nominis  Crucis,  et  proinde 
torum  Cbristi,  quorum  illi  tessera  et  signum  adeo  displiceret,  denique  huios 
usus  continuum  et  generaleni  extitisse,  ex  multis  Patrum  Testimoniis  pen 
declaratur. 

Tertio  fatendum  est,  Crucis  signum  decursu  temporis  in  Ecclesia  R< 
graves  abusus  perlulisFe ,  praesertim  postquam  eam  fiaplismi  labes  ac  corr 
semel  pervaserat.  Coeterum  rei  abusus  legitimum  eiusdem  usun  neqaaquai 
lit.  Imo  tantum  aberat,  ut  Ec1;Iesia  Anglicana  ab  Italiae,  Galliae,  Hisp 
Germaniae,  aliisve  similibus  Ecclesiis  voluerit  per  omnia  recedere,  qaicqo 


455 


THE   MINISTRATION  OF   PRIVATE   BAPTISM  OF 

CHILDREN  IN  HOUSES. 


The  Curates  of  every  Parish  shall  often  admonish  the  people,  that 
sy  defer  not  the  Baptism  of  their  Children  longer  than  the  Grst  or  second 


ret  lenere,  aul  obiiervare,  ut  (quod  Eccletiiae  Anglicanae  Apologia  profltetur) 
mmoaias  illas  cum  reverentia  suiiciperet,  quHs  citra  Ecclesiae  imo  modum  ac 
■inom  aobriorum  offensionem  retineri  posse  «enserat,  et  in  iis  lantum  Articulin 
praedictis  Ecclesiis  dissenliret,  in  quibus  eaedem  iptiae  lum  a  prislina  8ua  inte- 
itate  prius  desciverant,  tum  eliam  ab  Ecclesii^  Aposiolicis,  a  quibus  pnmum 
■t  proaeminatae.  Quo  quidem  respectu,  inter  alia»;  magnae  vetUHlatis  caere- 
»Dia8,  etiam  et  Crncis  in  Baptismo  signum  in  Eccletiia  Anglicana  est  retentum, 
qne  ex  iudicio  et  praxi  venerabilium  illorum  Patrum,  magnorumque  inprimis 
leologorom,  qui  regnante  Edovardo  sexto  in  eadem  claruerunt;  quorum  alii 
aBcepa  ob  verae  fidei  professionem  Martyrium  constanler  perlulerunl ,  alii  Ke- 
■ae  Mariae  temporibus  exulantes,  ac  sub  initium  Kegni  Screnissimae  Reginae 
iper  defanctae  in  Angliam  reversi,  pro  hoc  signo  eemper  steterunt,  eiusque 
■m  exemplo  ac  praxi  sua  perpetuo  commendarunl.  Atque  hoc  Ecclesiae  no- 
Inte  indicium  et  praxis  comprobata  sunt  tum  per  censuram,  quae  de  Libro  publi- 
le  Litur^iae  tempore  Edouardi  sexti  ferebatur,  tum  etiam  per  Confessionum 
hrDoaiam  recentioribus  annis  publicatam;  quoniam  nimirum  huius  signi  in 
li^ismo  vksus  in  Ecclesia  Anglicana  congruis  omnibus  ac  idoneis  cautelis  et  ex- 
eptionibas  contra  Papisticam  superstitionem  atque  errorem  munitus  semper  fuit, 
tni  io  eiasmodi  casibus  fieri  convenit. 

Primo  enim  Ecclesia  Anglicana  iam  inde  a  Baptismo  abolito  sempcr  sensit 
doeuii,  et  hodie  etiam  sentit  ac  docet,  signum  Crucis  in  Baptismo  adhibilum 
ips  ua  Sacramenti  substantia  haudquaquam  existere.  Nam  ut  primum  Minister 
katem  immergens  in  aquam ,  vel  eiusdem  faciei  aquam  inspergens  haec  verba 
ataveril:  Baptizo  te  in  numine  Patris,  et  Filii,  et  Spiritus  Sancti:  Infans  con- 
BO  pleoum  et  perfectum  Baptismi  Sacramentum  consequitur ,  adeo  ut  signum 
■eifl  post  adhibitum,  ad  Baptismi  virtutem  aut  perfectionem  nihil  adiiciat,  nec 
m  omiaaum  de  eios  efficacia ,  aut  substantia  qnicquam  detrahat. 

Secundo  palam  est  in  Libro  publicae  Liturgiae,  Infantem,  postquam  Baptis- 
HD  soaceperit  (Crucis  utique  signo  nondum  superveniente)  in  Christi  gregem 
Ecclesiam,  tanquam  perfectum  eius  membrum  receptum  esse,  ipsius  adeo 
pliMoi  virtute,  non  autem  potestate  aliqua,  quae  signo  Crucis  affigitur.  Ita  ut 
i»|»ler  ipsam  Crucis  memoriam,  quae  opud  omnes  vere  in  Christum  credentes 
iriiiii  aemper  fdit,  reliquas  etiam  ob  causas  supra  dictas,  Ecclesia  Anglicana 
fs  aignam  in  Baptizando  usque  relinendum  censuerit,  secuta  nimirum  ea  in  re 
initivaa  et  Apostolicas  Ecclesias ,  atque  hunc  Characlerem  pro  licita  externa 
lerMionia  repntans  et  symbolo  honoriflco,  per  quod  Infans  illius  obsequio,  qui 
raci«  mortem  subiit,  in  perpetnum  volus  esset  et  mancipalus;  id  quod  ex  verbis 
Ubro  pablicae  Liturgiae  expressis  racillime  potest  perspici.  Postremo  qunm 
■f  ngni  hoiuf  in  Baptismo  in  Ecclesia  Anglicana  purgatus  sit  ab  omni  Papistica' 
perttitiooe  ac  errore  et  in  primariam  institulionem  vindicatus ;  nos  (freti  Ortho- 

30* 


456 

Sunday  next  after  their  birth,   or  oth^r  Holy-day  falling  between,  ulei 
upon  a  great  and  reasonable  cause,  to  be  approved  by  the  Curate.  ') 

And  also  they  shall  wam  them ,  that  without  like  great  cause  and  ac 
cessity  they  procure  not  their  Children  to  be  baptized  at  home  in  thd 
houses.  But  when  neet  shall  compel  them  so  to  do,  then  Baptism  sImI 
be  administered  on  this  fashion :  ^) 

First,  let  the  Minister  of  the  Parish  (or,  in  his  absence,  any  othe 
lawful  Minister  that  can  be  procured)  with  them  that  are  present  call  opoi 
God,  and  say  the  Lord's  Prayer,  and  so  many  of  the  Collects  appointedb 
be  said  before  in  the  Form  of  Publick  Baptism,  as,  the  time  and  presea 
exigence  will  suffer.  And  then,  the  Child  being  named  by  some  one  tiu 
is  present,  the  Minister  shall  pour  Water  upon  it,  saying  these  words;' 

N.  I  baptize  thee  In  ihe  Name  of  tlie  Fallier^  and  of  liK 
Son,  and  of  the  Holy  Ghogl.    Amen.  \ 

Then,  all  kneeling  down,  the  Minister  shall  give  thanks  unto  God, 
and  say,  ^) 

We  yield  thee  hearly  thanks^  niost  merciful  Father,  thatil 
hath  pleased  thee  to  regenerate  ihis  Infant  with  thy  holy  Spirit 


doxis  iis  doctrioae  regulis,  de  rebus  mediis  et  «diaphoris,  quas  Divino  Canoii 
ac  Patrum  antiquorum  concordi  sentenliae  iudicamus  es^e  consentaneas)  privil 
cuiusque  tum  Ministri  tum  alterius  personae  cuiuscunque  slatuimus  esse,  vema 
eiusdem  usum,  publica  Authoritate  praescriplum  reverenter  amplecti  ac  recipere 
praesertim  cum  intelligant,  res  alioqui  medias  ac  indifTerentes  naturam  suam  ali 
quo  modo  mutare,  postquam  sub  legiiimi  Magistratus  edictum  vel  inlerdictun 
venerint,  n<3que  pro  cuiusque  libitu  praeter  legem  omittendas  esse,  cum  praeci 
piunt,  nec,  cum  prohibentur,  observanda». 

1)  Bl.:  The  Pastors  and  Curates  shairoft  admonish  the  people  thal  lhe| 
defer  not  the  Baptism  of  infanta  any  longer  than  the  Sunday,  or  other  holyda: 
next  after  the  child  be  born ,  unless  upon  a  great  and  reanonable  caoge  derla 
red  lo  the  Curate  and  by  him  approved.  Am.  ommittunt :  to  be  approved  by  iIm 
Curate. 

2)  Et  hic  baptismuH  privatus  maxime  invisus  esl  Puritanis.  Tilenus  Parae 
nesis  ad  Scotos  p.  50  sq. :  „Religiosiores  sunt  ist'us  disciplinae  Zelotae  Paulo  e 
Sila;  quibus  nec  nocturnum  tempus  inlempestivum,  nec  sordidus  carcerif  hH»! 
parum  honorificus  ad  sacri  lavacri  administralionem  videbatur.  —  Ne  amplissi 
mus  quidem  coetus  illustriorem  promissionem  iactare  potest  ea,  quae  exstat  MaUii 
18,  20  ,,Ubi  duo  aut  tres  congregati  fuerint  elc.^^ 

3)  El. :  First,  let  them  that  be  present  call  upon  God  for  his  grace  and  sa 
the  Lord^s  Prayer ,  if  the  time  will  sufTer.  And  then  one  of  them  shall  name  Ih 
child  and  dip  him  in  the  water  or  pour  water  upon  him,  saying  these  words. 

4)  Una  cum  precibus  subsequentibus  omissum  in  El.  Am.  Don  praescrib 
genuflexionem. 


receive  him  for  thine  own  Ckiid  by  adoption,  and  to  incor- 
iMe  kim  into  thy  holy  Church.  And  we  hnmbly  beseech  thee 
j^granty  that  as  he  is  now  inade  partaker  of  the  death  of  thy 
Wk^  so  he  may  be  also  of  his  resurrection ;  and  that  finally, 
Jlh  the  residne  of  tby  Saints^  he  may  inherit  Ihine  everlasting 
ingdom;  through  the  saroe  thy  Son  Jesus  Christ  our  Lord. 
nien.  ^) 

And  let  them  not  doubt,  but  that  the  Child  so  baptized  is  lawfully 
d  fnfllciently  baptized,  and  ought  not  to  be  baptized  again.  Yet  ne- 
rtheless,  if  the  Child,  which  is  after  this  sort  baptized,  do  afterward 
e,  il  ig  expedient  that  it  be  brought  into  the  Church,  to  the  intent  that, 
Uie  Hinister  of  the  same  Parish  did  himself  baptize  that  Child ,  the  Con- 
egation  may  be  certified  of  the  true  Form  of  Baptism,  by  him  privately 
fore  ased:  In  which  case  he  shall  say  thus,  ^) 

I  certify  you,  thnl  according  to  the  due  and  prescribed 
rder  of  the  Church,  at  mch  a  time^  and  at  such  a  place^  be- 
re  divers  witnesses  I  baptized  this  Child.  ^) 

Bal  if  the  Child  were  baptized  by  any  other  lawful  Minister,  then  the 
nister  of  the  Parish,  where  the  Child  was  bom  or  christened,  shall 
araine  and  try  whether  the  Child  be  lawfully  baptized,  or  no.  In  which 
se,  if  those  that  bring  any  Child  to  the  Church  do  answer,  that  the  same 
iHd  is  already  baptized,   then  shall  the  Minister  examine   them  further, 

Jing,*) 

By  whom  was  this  Child  baptized? 

Who  was  present  when  this  Child  was  baplized? 

Because  some  things  essential  to  this  Sacrament  may  happen 
•  be  omitted  through  fear  or  hasle,  in  such  times  of  extremity; 
erefore  I  demand  further  of  you. 

1)  Oralio  Americaoa  ad  verbnm  coD8pirat  cum  ea  quae  publico  baptismo 
leignata  est  p.  446. 

3)  Bl.:  —  again  in  the  church  —  infenl  the  priest  may  examine  and  try, 
hether  the  child  be  lawfully  baptized  or  no.  And  if  those  ibal  briog  any  cbild 
the  charch  do  answer  that  he  is  already  baptized,  then  shall  the  Priest  examine 
Bai  fturther:  By  wbom  ftc. 

3)  Praeterniisaam  in  El.  ut  adnotalio  quae  aequitur. 

4)  Am.:  Bat  if  the  Cbild  were  baptised  by  any  other  lawfnl  Minister,  then 
)  MiDisCer  of  the  Pariah  where  the  ChilcTwat  born  or  cbriatened,  ahall  examine 
ether  the  tame  hatb  been  lawfnlly  done.    And  if  the  Miniater  ahall  find,  by 

•nawer»  of  aach  aa  bring  the  Child,  that  all  thinga  were  done  aa  they  ought 
be ;  theo  aball  not  be  cbriaten  the  Child  again ,  but  shall  receive  him  aa  one 
he  flock  of  trae  Christ^an  People,  aaying  tbus:  I  certify  you  ftc. 


458 

With  what  matler  was  this  Child  bnplized? 

With  what  words  was  this  Child  baptized?  ^) 

And  if  the  Minister  shall  find  by  the  answers  of  such  as  brinf  tke 
Child ,  that  all  things  were  done  as  they  ought  to  be ;  then  shall  not  Ik 
christen  the  Child  again ,  but  shall  receive  him  as  one  of  the  flock  of  troe 
Ghristian  people,  saying  thus, 

I  certify  yoii,  that  in  this  case  all  is  well  done,   and  a^ 

cording  iinto  due  order^  concerning  the  baplizing  of  this  Child: 

who  being  born  in  original  sin^   and  in  the  wrath  of  God,  is 

now,   by  the  laver  of  Regeneration  in  Baptism,'  received  inlo 

the  number  of  the  children  of  God^   and  heirs  of  everlasting 

life:  for  our  Lord  Jesus  Christ  doth  not  deny  his  grace  and 

mercy  unto  such  Infants,  but  most  lovingly  doth  call  them  nnto 

him,  as  the  holy  Gospel  doth  witness  to  our  comfort  on  tiiis 

wise.  ^) 

St.  Mark  x.  13. 

They  brought  young  children  to  Christ,  drc. 
After  the  Gospel  is  read,  the  Minister  shall  make  this  brief  EidiorU- 
tion  upon  the  words  of  the  Gospel. 

Belovcd,  ye  hear  in  this  Gospel  drc   ut  p.  447. 

Our  Falher,  which  art  in  heaven,  (tc. 

Almighty  and  everlasting  God.  heavenly  Father,  we  give 
thee  humblc  ihanks^  ut  p.  448.  ^) 

Then  shall  the  Priest  demand  the  Name  of  the  Child ;  which  being  by 
the  Godfathers  and  Godmothers  pronounced,  the  Minister  shall  say, 

Dosl  ihou,  in  ihe  namo  of  this  Child,  renounce  the  devil 
and  all  his  wofks,  ut  p.  449. 

AfiSfrcr.     I  renounce  them  all. 

Minister.  Dost  Ihou  belicve  in  God  the  Fathcr  Almighty. 
Maker  oF  heaven  (tc. 

Amwer,     All  ihis  I  stedfastly  believe. 


1)  Interrogaliones  ab  Am.  omis^ae.  El.  in  prima  et  fiecunda  convenit  cub 
libro  hodierno,  discrepat  in  reliquis:  Whether  they  called  upon  God  for  grace 
and  Huccour  in  that  necessity?  With  >vhat  thini^,  or  what  malter  they  did  Baptize 
the  child?  With  wliat  Words  the  child  was  baptized?  Whether  they  think  tbe 
child  to  be  lawfuUy  and  perfectly  Baptized? 

2)  Am. :  —  wise.  Then  Ihe  Minister  shall  «ay  as  followiii;  or  elge  shall  piss 
on  to  the  Que8tion8  «ddreHtted  to  the  Spon^ors.  Hear  the  words  of  Ihe  GospeL 
written  by  St.  Mark  in  the  tenth  chapter  at  the  thirleenth  verge. 

3)  Desideratur  oratio  in  El.  et  Am. 


Mkmler.  Wilt  thou  then  obediently  keep  6od's  holy  will 
lA  commandments,  and  waik  In  the  same  all  the  days  of 
rylife? 

Answer.     I  will. 

Then  the  Priest  shall  say, 

We  receive  Ihis  Child  inlo  the  congregalion  of  Chrisfs  flock, 

he  Priest  shall  make  a  Cross  iipon  the  Child's  forehead,)  and  do  sign 
m  with  the  sign  of  the  Cross^  in  token  that  hereafler  he  shall 
it  be  ashamed  to  confess  the  failh  of  Christ  crucilied^  and 
Bnfally  to  fight  under  his  banner,  against  sin,  the  worid,  and 
e  devii;  and  to  continue  Chrisfs  failhful  soldier  and  servant 
tto  kis  life's  end.    Amen. 

Then  shall  the  Priest  say, 

Seeing  now,  dearly  beloved  brethren,  &c.  ut  p.  4.^>2. 

Then  ghall  the  Priest  say, 

We  yield  Ihee  mosl  hearty  Ihanks,  &c.  ut  p.  452.  ') 

Then,  all  standing  up,  the  Ninister  shall  make  this  Exhortation  to 
t  Godfathers  and  Godmothers. 

Forasmuch  as  this  Child  hath  promised  &c.  p.  453. 

Bat  if  they  which  bring  the  Infant  to  the  Church  do  make  such  un- 
rtain  answers  to  the  Priest's  questions,  as  that  it  cannot  appear  that  the 
uld  was  baptized  with  Water,  In  iho  Name  of  the  Father,  and 
'  the  Son.  and  of  the  Holy  Ghost,  (which  are  essential  parts  of 
iptism,)  then  let  the  Priest  baptize  it  in  the  fonn  before  appointed  for 
ibllck  Baptism  of  Infants ;  saving  that  at  the  dipping  of  the  Child  in  the 
)nt,  he  shall  use  this  form  of  words.  ^) 

If  thou  art  not  already  baptized,  N.  1  baptize  thee  In  the 
ame  of  the  Father,  and  of  the  Son,  and  of  the  Holy  Ghost. 
men.  *) 


1)  In  libro  Blisab.  Renuntiationes  et  Interrogationes  proxime  seqnitnr  Ora- 
):  Almighty  and  everlasting  God,  heaTenly  Father  p.  448,  deinceps  Exhortatio: 
irasmach  as  tbin  child  &c.  p.  453 ,  denique  adiicitur:  And  so  forth  as  in  Public 
ptism.    An.  addit  Exhortationi :  Ye  are  to  take  ftc.  ut  p.  463. 

3)  El.:  Bot  if  they  which  bring  the  infants  fo  the  Church,  do  make  an  un- 
rtain  answer  to  the  Priest^s  questions  and  say  that  they  oannot  tell  what  they 
inght,  did  or  said,  in  that  great  fear  and  trouble  of  mind  (as  often  times  it 
inceth)  than  let  the  Priest  Baptize  him  in  form  above  written,  concerniog 
blic  Baptism,  sa>ing  dbc. 

3)  Maouale  Sarisber. :  Si  vero  dubitet  rationabiliter  sacerdos  utrum  infans 
bapUzandoni  sibi  oblatus  prius  in  forma  debita  fuerit  baptizatus,  vel  non: 


460 

THE  MINISTRA TION  OF  BAPTISM  TO  SUCH  AS  ARE  OF 

RIPER  YEARS, 

and  able  to  Answer  for  themselves.  *) 

When  any  such  persons,  as  are  of  riper  yeaw,  are  %o  be  baplized, 
timely  notice  shall  be  given  to  theBishop,  or  whom  he  shall  appoint  for 
that  purpose,  a  week  before  at  the  least,  by  the  Parents,  or  some  otfaer 
discree^t  persons;  that  so  due  care  may  be  taken  for  Iheir  Examinatiofl, 
whether  they  be  sufficiently  instructed  in  the  Principles  of  the  Christiafl 
Religion ;  and  that  they  may  be  exhorted  to  prepare  themselves  wilh  Fhiyen 
and  Fasting  for  the  receiving  of  this  holy  Sacrament.  *) 

And  if  they  shall  be  found  fit,  then  the  Godfathers  and  Godmothen 
(the  people  being  assembled  upon  the  Sunday  or  Holy-day  appointed)  shiU 
be  ready  to  present  them  at  the  Font  immediately  aflter  the  Second  Lesson, 
either  at  Moming  or  Evening  Prayer,  as  the  Curate  m  his  discretiott  shall 
think  fit. 

And  standing  there,  the  Priest  shall  ask,  whether  any  of  the  persons 
here  presented  be  baptized,  or  no:  If  they  shall  answer,  No;  then  shall 
the  Priest  say  thus, 

Dearly  beloved^  forasmuch  as  all  men  are  conceived  and 
born  in  sin^  &c.  ut  p.  445. 
Then  shall  the  Priest  say, 

Let  us  pray. 
(And  here  all  the  Congregation  shall  kneel.)  ^) 
Almighty  and  everlasling  God,    who  of  thy  great  mercy 
didst  save  Noah  and  his  famiiy  in  Ihe  ark  &c.  nt  p.  446. 

debet  omnia  perficere  cum  eo  sicut  cum  alio  quem  congtat  sibi  non  baptisatooi, 
praeterquam  quod  verba  sacramentalia  essentialia  proferre  debeat  sob  conditione, 
hoc  modo  dicendo:  N.  si  baptizatus  en,  ego  non  rebaptizo  te:  sed  si  nondum 
baptizatus  es ,  ego  baptizo  te  in  nomine  Patris  et  Filii  et  Spiritu8  Sancti.  Amen. 
Am. :  „1f  infant  Baptism,  and  the  receiving  of  infants  baptized  in  private,  are 
lo  be  at  the  same  lime,  the  Minister  may  make  the  Quenlions  to  Ihe  Sponsors  and 
Ihe  8ucceding  Prayers  serve  for  both.  And  again,  afler  the  Immer^«ion,  or  the 
pouring  of  Water,  and  the  receiving  into  the  Church,  the  Minister  may  use  the 
Kemainder  of  the  Service  for  both.^^ 

1)  Caput  de  Adultorum  Baptismo  nondum  receptum  etft  in  libro  El. 

2)  Am.:  When  any  8uch  Persons  as  are  of  Riper  Years  are  to  be  baptized, 
timely  notice  shall  be  given  tu  the  Minister;  that  so  due  care  may  be  taken  for 
their  examination,  whether  they  be  sufficiently  instructed  in  the  Principles  of  tbe 
Christian  Religion ;  and  that  they  may  be  exhorted  to  prepare  themselves,  ftc. 

3)  Praetermissa  in  Am. 


461 

r^      Almighty  and  immorlal  God,  &c.  ut  p.  446. 

Then  shall  the  people  stand  up,  and  the  Priest  shall  say,  ') 
Hear  the  words  of  ihe  Gospel,  written  by  Saint  Jolm.  in 
the  Ihird  Chapter,  beginning  at  the  first  Verse. 

St.  John  iii.  1. 

There  was  a  man  of  the  Pharisees,  named  Nicodemus  &c. 
—  so  is  every  one  Ihat  is  born  of  the  Spirit 
After  which  he  Bhall  say  this  Exhortation  following. 

Beloved,  ye  hear  in  this  Gospel  Ihe  express  words  of  onr 

8a viour  Christ/  that  except  a  man  be  born  of  water  and  of 

the  Spiriti,  he  cannot  enter  into  the  kingdom  of  God.   Whereby 

ye  Tnay  perceive  the  great  necessity  of  this  Sacrament,  where 

it  may  be  had.  Likewise^  immediateiy  before  his  ascension  into 

heaven,  (as  we  read  in  tbe  iast  Chapter  of  Saint  Mark's  Gospei^) 

he  gave  command  to  his  disciples^  saying,   Go  ye  into  all  the 

vrorld,  and  preach  the  Gospel  to  every  creature.    He  that  be- 

lieveth  and  is  baptized  shall  be  saved;   but  he  that  believeth 

not  shali  be  damned.    Which  also  sheweth  unto  us  the  great 

benefit  we  reap  thereby.     For  which  cause  Saint  Peter  the 

Apostle,   when  upon  his  first  preaching  of  the  Gospel  many 

v?ere  pricked  at  the  heart,  and  said  to  him  and  the  rest  of  the 

Apostles,  Men  and  brethren,  what  shail  we  do?  repiied  and, 

said  nnto  them,   Repent,   and  be  baptized  every  one  of  you 

for  the  remission  of  sins,  and  ye  shali  receive  ihe  gift  of  the 

Hoiy  Ghost.     For  the  promise  is  to  you   and  your  chiidren, 

and  to  all  that  are  afar  oflf,   even  as  many  as  the  Lord  our 

6od  shall  cali.    And  with  many  other  words  exhorted  he  them, 

sayiog,   Save  yourselves  from  this  untoward  generation.    For 

(as  the  same  Apostle  testifielh  in  another  place)  even  Baptism 

doth  also  now  save  us,   (not  the  putting  away  of  the  filth  of 

die  flesh,  but  the  answer  of  a  good  conscience  towards  God,) 

by  the  resurrection  of  Jesus  Christ.     Doubt  ye  not  therefore, 

bit  eamestly  believe,   that  he   will  favourably   receive  fhese 

present  penons^  truly  repenting  and  coming  unto  him  by  faith; 

iliat  he  wili  grant  Ihem  remission  of  their  sins,    and  bestow 

Qpon  Ihem  the  hoiy  Ghost ;  thal  he  will  give  them  the  biessing 

of  etemal   iife,    and  make  them  parlakers  of  his   everiasting 

(logdom. 

I)  Am. :  Then  the  Minister  shaU  gay. 


462 

Wherefore  we  being  thus  persuaded  of  the  good  will  o{ 
our  heavenly  Father  lowards  ihese  persons^  declared  by  his 
Son  Jesus  Christ;  lel  us  faithfully  and  devoutly  give  thanb 
to  him^  and  say, 

Almighty  and  everlasling  God,  heavenly  Falher,  &c.  uip.44*. 

Then  Ihe  Priest  shall  speak  to  the  pjersons  to  be  baptixed  oo  lUi 
iVise : 

Well-beloved,  who  are  come  hither  desiring  to  receivc 
holy  Baptism^)  ye  have  heard  how  the  congregation  hath  prayei 
that  our  Lord  Jesus  Christ  would  vouchsafe  to  receive  you  anl 
bless  you,  to  release  you  of  your  sins,  lo  give  you  the  kingdom 
of  heaven,  and  everlasting  life.  Ye  have  heard  also^  that  ou 
Lord  Jesus  Christ  hath  promised  in  his  holy  Word  to  grant  all 
those  things  that  we  have  prayed  for;  which  promise  he,  for 
his  part,  will  most  surely  keep  and  perform. 

Wherefore,  after  this  promise  made  by  Christ^  pe  must  abo 
faithfuUy^  for  your  part,  promise  in  the  presence  of  these  yoor 
Witnesses,  and  tbis  whole  congregation^  that  ye  will  renoaHce 
the  devil  and  all  his  worksi,  and  constantiy  believe  God's  boiy 
Word,  and  obediently  keep  his  commandments. 

Then  shall  the  Priest  demand  of  each  of  the  persons  to  be  baptiid, 
severally,  these  Questions  following:  ^) 

Question.  Dost  thou  renounce  the  devil  and  all  his  works, 
the  vain  pomp  and  giory  of  the  worid,  wilh  ail  covetous  desires 
of  the  same,  and  the  carnal  desires  of  the  flesh^  so  thal  ilioD 
wilt  not  foliow,  nor  be  ied  by  them? 

Answer,     I  renounce  them  all. 

QuesUon,  Dost  thou  believe  in  God  the  Father  Almigbty^ 
Maker  of  heaven  and  earth  &c. 

Answer.     All  this  I  stedfastly  believe. 

QuesHon.    Wilt  thou  be  baptized  in  this  faith? 

Answer,     That  is  my  desire. 

QuesHon,  Wilt  thou  then  obedienlly  keep  God's  holy  will 
and  commandments,  and  walk  in  the  same  all  the  days  of  thy 
life? 

Amwer.   I  will  endeavour  so  to  do,  God  being  my  helper.  *) 

1)  Am. :  The  Mini^ter  shall  Uien  demand  of  tho  Persons  to  be  baptixed  ai 
follow8 ;  the  Qucstions  bein^  contiidered  as  addres^cd  to  them  «eYeraHy,  ind  tlM 
Answers  to  be  made  accordingly. 

2)  DiHcrepantias  libri  Americani  qnaeraa  p.  449. 


Then  ahall  the  Priest  say, 

0  merciful  God,  grnnf  Ihnt  tlie  oid  Adam  &c.  ut  p.  449. 

Almighty^  everliving  God^  whose  most  dearly  beloved 
Son  Jesus  Christ ,  for  the  forgi veness  of  our  sins,  &c.  ur  p.  450. 

Then  shall  the  Priest  take  each  pcrson  to  be  baptized  by  the  right 
hand^  and  placing  him  conveniently  by  the  Font,  according  to  his  discre- 
tlon,  shall  ask  the  Godfathers  and  Godmothers  the  Name;  and  then  shall 
dip  him  in  the  water,  or  pour  water  upon  him,  saying, 

N.    I  baplize  ihee  In  the  Name  of  ihc  Father.    and  oF  Ihe 
Son  *  and  of  the  holy  Ghost.     Amen. 

Then  shall  the  Priest  say, 

We  receive  this  person  into  the  congregation  of  Chrisfs 

flockj  (here  the  Priest  shall  make  a  Cross  upon  the  person^s  forehead,) 
and  do  sign  him  with  the  sign  of  ihe  Cross^  in  tokcn  ihat  here- 
afler  he  shall  not  be  ashamed  (o  confess  the  failh  of  Christ  cru- 
ciGed,  and  manfully  io  fight  under  his  banner,  against  sin.  the 
^orld^  and  the  devil;  and  to  continue  Chrisfs  faithful  soldier 
and  servant  unto  his  iife^s  end.  Amen. 
Then  shall  the  Priest  say, 

Seeing  now,    dearly  beioved  brelhren.   (hal  ihcse  pcrsom 
me  regenerate^  &c.  ut  p.  452. 

Then  shall  be  said  the  Lord-s  Prayer,  all  knecling. 
Our  Father,  which  art  in  heaven.  &c. 

We  yield  thee  humble  thanks^  0  heavenly  Fallier.  that 
thou  hast  vouchsafed  to  cail  us  to  the  lcnowledgo  of  thy  grace^ 
and  faith  in  thee;  Increase  this  knowledge^  and  confirm  this 
failh  in  us  evermore.  Give  thy  hoiy  Spirit  to  Ihesc  persotis; 
that,  being  now  born  again,  and  made  heirs  of  everiasling  sal- 
vatioD,  through  our  Lord  Jesus  Christ.  ihey  may  continue  thy 
tmmls^  and  attain  thy  promiscs;  through  the  same  Lord  Jesus 
Christ  Ihy  Son,  who  livelh  and  reigneth  with  thee,  in  the  unity 
of  Ihe  same  Holy  Spirit^  everlaslingly.     Amen. 

Thoi,  all  standing  up,  the  Priest  shall  use  this  Exhortation  following; 
ipeakiBg  to  the  Godfathers  and  Godmothers  first. 

Forasmuch  as  ihese  persons  kare  promised  in  your  presence 

io  renonnce  the  devil  and  all  his  works,   lo  believe  in  God, 

and  to  serve  him;  ye  must  remember,  that  it  is  your  part  and 

duly  to  put  lliem  in  mind,  what  a  soiemn  vow^  promise^  and 

profession  ihey-hare  now  made  beFore  this  congregation.  and 


464 

especially  before  you  tlmr  chosen  wilnesses.  And  ye  are  also 
to  call  upon  them  to  use  all  diligence  to  be  rightly  instructed 
in  God*s  holy  Word;  that  so  they  may  grow  in  grace,  and  in 
the  knowledge  of  our  Lord  Jesus  Christ,  and  live  godly,  right- 
eously,  and  soberly  in  this  present  world. 

(And  then,  speaking  to  the  new  baptized  persons,  he  shall  proceed, 
and  say,) 

And  as  for  you,  who  have  now  by  Baptism  put  onOhrisl. 
it  is  your  part  and  duty  also,  being  roade  the  chUdren  of  God 
and  of  the  light,  by  faith  in  Jesus  Christ^  to  walk  answerably 
to  your  Chrlstian  calling,  and  as  becometh  the  children  of 
iight;  remembering  always  that  Baptism  representelh  unto  us 
our  profession;  which  is,  to  follow  the  example  of  our  Saviour 
Christ,  and  to  be  made  like  unto  him;  that  as  he  died,  and 
rose  again  for  us;  so  should  we,  who  are  baptized,  die  from 
sin,  and  rise  again  unto  righteousness ;  continually  mortifying 
all  our  evil  and  corrupt  affections,  and  daily  proceeding  in  atl 
virtue  and  godliness  of  living. 

It  18  expedient  that  every  person,  thus  baptized,  should  be  oonfinned 
by  the  Bishop  so  soon  after  his  Baptism  as  conveniently  may  be;  that  so 
he  may  be  admitted  to  the  holy  Commanion. 

If  any  persons  not  baptized  in  their  infancy  shall  be  brought  to  be 
baptized  before  they  come  to  years  of  discretion  to  answer  for  themselves; 
it  may  suffice  to  use  the  Office  for  Publick  Baptism  of  Infants,  or  (in  case 
of  extreme  danger)  the  Office  for  Private  Baptism :  only  changing  the  word 
\lnfa%U\  for  \CHld  or  ?ersim\  as  occasion  requireth.  ^) 


1)  Addit  Am.  haec:  Whereas  necesBity  may  require  Ihe  baplising  of  Adalb 
in  private  house^,  in  consideration  of  extreme  sickness;  the  aame  ia  hereby 
allowed  in  that  case.  And  a  convenient  number  of  persons  shall  be  assembled  in 
the  house  where  the  Sacrament  is  to  be  performed.  And  in  the  exhortalioi, 
Well'belot>ed^  &c.  instead  of  these  words,  come  hither  desiring^  shall  be  inserted 
this  word,  desirous,  —  If  there  be  occasion  for  Ihe  Office  of  Infant  Baptism  ind 
that  of  Adults  at  the  same  time,  Ihe  Minisler  shali  ose  the  exhorfation  and  one 
of  the  prayers  next  following  in  the  Qffice  for  Adulta;  only,  in  the  exhortation 
and  prayer ,  after  the  words,  ihese  Persons^  and  ihese  ihy  Servanis^  adding,  ani 
ihese  Infanis,  Then  the  Minister  shall  proceed  to  the  questions  to  be  demaBded 
in  the  cases  respectively.  After  the  immersion,  or  the  pouring  of  water,  ibe 
prayer  shall  be  as  in  this  service;  only,  afler  the  words,  ihese  Persons^  shill 
be  added,  and  ihese  Infanis.  Afler  which  the  remaining  part  of  each  serrice 
thall  be  used;  first  that  for  Adults,  and  lastly  that  for  Infants. 


465 


A  CATECHISM, 

a/  is  to  say^   an  imtruction  to  be  leamed  of  every  person^   before 
he  be  bronght  to  be  cotifirmed  by  the  Bishop.  ') 


QuesHon.    Whal  is  your  Name? 

Answer.     N.  or  M. 

QuesHm,   Who  gave  you  Ihis  Naine? 

Answer.  My  Godfatbers  and  Godmolhers  in  my  Baptism; 
herein  I  was  made  a  member  of  Christ,  the  child  of  God,  and 
1  inheritor  of  the  kingdom  of  heaven. 

Queslion.  What  did  your  Godfathers  and  Godmolhers  then 
r  yon? 


1)  El.  C«(echi8mo  praemittit  generalia  quaedam  praemonila  atque  praecepta. 

To  the  end  that  ConHrmation  may  be  ministered  to  the  more  edifying  of 
cli  an  sliall  receive  it  (according  unto  Sl.  PauPs  doctrine,  who  teacheth,  that  all 
ingg  sbould  be  done  in  the  Charch  lo  the  edification  of  tbe  same)  it  is  thonght 
>od  ibat  none  hereafler  ahall  be  confirmed,  bat  auch  as  can  say  in  their  mother 
ngae  the  arlicles  of  the  faith,  the  Lord^8  Prayer,  and  the  ten  Commandments : 
id  can  abo  answer  to  8uch  questions  of  this  short  Catecbism,  as  the  Bighop  (or 
ich  a»  he  shall  appoint)  sball  by  his  discretion  appose  them  in:  and  this  order 
mosl  eonvenlent  to  be  observed  for  divers  considerations. 

First,  because  that  when  children  come  to  the  years  of  discretion,  and  have 
«rned  what  their  godfathers  and  godmothers  promised  for  them  in  Baptitfm, 
ley  may  then  themselves  with  their  own  mouth,  and  with  their  own  consent, 
peoly  before  the  charch,  ratify  and  confirm  the  same:  and  also  promise  that, 
y  the  grace  of  God,  they  will  evermore  endeavour  themselves  faithfally  to  ob- 
nre  and  keep  such  things,  as  they  by  their  own  mouth  and  con(^ssion  have 
iseDted  unto. 

Secondly,  forasmuch  as  Confirmation  is  ministered  to  them  tbat  be  Baptized, 
itl  by  Impoaition  of  bands  and  prayer  they  may  receive  strength ,  and  defence 
lainat  all  temptalions  to  sin,  and  the  assaults  of  the  world,  and  Ihe  Devil:  it 
t  nost  meet  to  be  ministered  when  children  come  to  that  age ,  that  partly  by 
le  frailty  of  Iheir  own  flesh,  partly  by  the  assanllR  of  the  world  and  the  Devil, 
ley  begin  to  be  in  danger  to  fall  into  sundry  kinds  of  sin. 

Thirdly,  for  Ihat  it  is  agreeable  with  Ihe  usage  of  the  Church  in  times  past^ 
hereby  it  was  ordained  that  Confirmation  should  be  ministered  to  them  that 
ere  of  perfect  age,  that  they,  being  instructed  in  Christ^s  religion,  should 
lenly  profess  their  own  faith,  and  promise  to  be  obedient  unlo  the  will  of  6od. 

And  that  no  man  shall  think  that  any  detriment  shall  come  to  children  by 
iferring  of  their  Confirmation,  he  Hhall  know  for  truth  that  it  is  certain  by 
od^s  word ,  tbat  children ,  being  baptized ,  have  all  things  necessary  for  their 
Ivation,  and  be  andoubtedly  saved. 


466 

Amwer.  They  did  promise  and  vaw  three  things  in  my 
name.  First,  thal  I  should  renounce  the  devil  and  ail  his  works. 
the  pomps  and  vanity  of  this  wicked  world ,  and  all  the  sinfol 
lusts  of  the  flesh.  Secondly,  that  I  should  believe  all  the  Ar- 
ticles  of  the  Christian  Faith.  And  thirdly,  that  I  should  keep 
God^s  holy  will  and  commandmenls,  and  walk  in  the  same  all 
the  days  of  my  life. 

Question,  Dost  thou  not  think  that  thou  art  bound  lo 
beiieve,  and  to  do,  as  they  have  promised  for  thee? 

Amwer.  Yes  verily;  and  by  God's  help  so  I  wiil.  And 
I  heartily  thank  our  heaveniy  Father,  that  he  hath  called  me 
to  this  state  of  salvation^  through  Jesus  Christ  our  Saviour. 
And  I  pray  unto  God  to  give  me  his  grace^  that  I  may  con- 
tinue  in  the  same  unto  my  life's  end. 

CatecMsL    Rehearse  the  Articles  of  thy  Belief. 

Amwer.  I  believe  in  God  the  Father  Almighty,  Maker  of 
heaven  and  earth: 

And  in  Jesus  Christ  his  only  Son  our  Lord,  Who  was 
conceived  by  Ihe  Holy  Ghost,  Born  of  the  Virgin  Mary,  Suffered 
under  Fontius  Piiate,  Was  crucified^'  dead,  and  buried^  He 
descended  into  hell;  The  third  day  he  rose  again  from  the 
dead,  He  ascended  inlo  heaven^  And  silteth  at  the  right  hand 
of  God  the  Falher  Almighly;  From  thence  he  shall  come  lo 
judge  tlie  quick  and  the  dead. 

I  believe  in  the  Holy  Ghost;  The  holy  Catholick  Church; 
The  Communion  of  Sainis;  The  Forgiveness  of  sins;  The  Re- 
surreclion  of  Ihe  body;  And  Ihe  Life  everlasling.     Amen. 

Qitesfion.  What  dost  thou  chiefly  learn  in  Ihese  Arlicles 
of  Ihy  Belief? 

Afisioer.  Firsl,  I  learn  lo  believe  in  God  Ihe  Falher,  wlio 
hath  ma.de  me,  and  all  the  world. 

Secondly,  in  God  the  Son.  who  halh  redeemed  me,  and 
all  mankind. 

Thirdly,  in  God  Ihe  Holy  Ghost,  vvho  sanclifielh  me,  and 
all  tlie  elecl  people  of  God. 

Question.  You  said,  that  your  Godfathers  and  Godmolhers 
did  promise  for  you,  that  you  should  keep  God's  Command- 
ments.     Tell  me  how  many  there  be? 

Answer.     Ten. 

Question.    Which  be  ihey? 


467 

Atmcer.  The  same  which  God  spake  in  the  twentieth 
lapler  of  Exodus^  saying,  I  am  the  Lord  thy  God^  who 
ought  thee  out  of  the  land  of  Egypt^  out  of  the  house  of 
ndage. 

I.  Thou  shalt  have  none  other  gods  but  me. 

II.  Thou  shalt  not  make  to  thyself  any  graven  image^  nor 
)  likeness  of  any  thing  that  is  in  heaven  above,  or  in  the 
rth  beneatb^  or  in  the  water  under  the  earth.  Thou  shalt 
t  bow  down  to  them  ^  nor  worship  them :  for  I  the  Lord  thy 
»d  am  a  jealous  God,  and  visit  the  sins  of  the  fathers  upon 
i  children ,  unto  the  third  and  fourth  generation  of  them  that 
te  me,  and  shew  mercy  unto  thousands  in  them  that  love 
^.   and  keep  my  commandments. 

III.  Thou  shalt  not  take  the  Name  of  the  Lord  thy  God 
vain :  for  the  Lord  will  not  hold  him  guiltiess  that  taketh  his 

ime  in  vain. 

IV.  Remember  that  thou  keep  holy  the  Sabbath-day.  Six 
lys  shalt  thou  labour,  and  do  ali  that  thou  hast  to  do;  but 
16  seventh  day  is  the  Sabbath  of  the  Lord  thy  God.  In  it 
lou  shalt  do  no  manner  of  work^  thou,  and  thy  son^  and  thy 
anghter,  thy  man-servant,  and  thy  maid-servant^  thy  cattle^ 
nd  the  stranger  that  is  within  Ihy  gates.  For  in  six  days  the 
lOrd  made  heaven  and  earth^  the  sea,  and  ail  that  in  them  is^ 
ind  rested  the  seventh  day;  wherefore  the  Lord  biessed  the 
leventh  day,  and  hailowed  it. 

V.  Honour  Ihy  father  and  thy  mother^  that  thy  days  may 
be  long  in  Ihe  land  which  the  Lord  thy  God  givelh  Ihee. 

VL     Thou  shait  do  no  murder. 

VIL     Thou  shalt  not  commit  adultery. 

VIIL     Thou  shalt  not  steal. 

IX.  Thou  shalt  not  bear  false  witness  against  Ihy  neighbour. 

X.  Thou  shalt  not  covet  thy  neighboiir's  house^  thou 
shalt  not  covet  thy  neighbour's  wife^  nor  his  servant^  nor  his 
ittaid^  nor  his  ox^  nor  his  ass^  nor  any  thing  that  is  his. 

QuesUoH.  What  dost  thou  chiefly  learn  by  these  command- 
tients? 

Ansfter.  l  learn  two  things:  my  duty  towards  God,  and 
ly  duty  towards  my  Neighbour. 

Questiott.     Wlial  is  Ihy  duly  lowards  God? 

Answer.     My  duty  towards  God,  is  to  believe  in  him,  to 


468 

I 

fear  him,  and  to  love  him  with  all  my  heart,  with  all  my  mind, 
with  ali  my  soul,  and  with  all  my  strengtli;  to  worship  bim, 
to  give  him  thanks,  to  put  my  whole  trust  in  him^  to  call  apoi 
him,  to  honour  his  hoiy  Name  and  his  Word,  and  to  serTf 
him  truly  all  the  days  of  my  life. 

QuesHon.    What  is  thy  duty  towards  thy  Neighbour? 

Answer.  My  duty  towards  my  Neighbour,  is  to  love  hiin 
as  myself^  and  to  do  to  ali  men,  as  I  would  they  should  do 
unto  me:  To  iove,  honour,  and  succour  my  father  and  mother: 
To  honour  and  obey  the  Queen  and  aii  that  are  put  in  autho- 
rity  under  her:  To  suhmit  myseif  to  aii  my  governours^  teacbers. 
spirituai  pastors  and  masters:  To  order  myseif  iowiy  and  re- 
verenliy  to  aii  my  betters:  To  hurt  no  body  by  word  or  deed: 
To  be  true  and  just  in  aii  my  deaiing:  To  bear  no  malice  nor 
hatred  in  my  heart :  To  lieep  my  hands  from  picking  and  steai- 
ing,  and  my  tongue  from  evii-speaking,  lying,  and  siandering: 
To  keep  my  body  in  temperance,  soberness,  and  chastity:  Not 
to  covet  nor  desire  other  men's  goods ;  but  to  iearn  and  iaboar 
truly  to  get  mine  own  living*  and  to  do  my  duty  in  that  state 
of  iife,  unto  which  it  shali  piease  God  to  caii  me.  ^) 

CalechisL  My  good  child,  know  this;  [thal  thou  art  not 
abie  to  to  these  things  of  thyseif,  nor  to  waik  in  the  Command- 
ments  of  God,  and  to  serve  him,  without  his  speciai  grace; 
which  thou  must  iearn  at  aii  times  to  caii  for  by  diligent 
prayer.  Let  me  hear  therefore,  if  thou  canst  say  the  Lord's 
Prayer. 

Anstcer.  Our  Father,  which  art  in  heaven,  Haiiowed  be 
thy  Name.  Thy  kingdom  come.  Thy  wiii  be  done  in  earlh, 
Al  is  in  heaven.  Give  us  this  day  our  daiiy  bread.  And  for- 
give  us  our  trespasses,  As  we  forgive  them  that  trespass  againsl 
us.  And  iead  us  not  into  temptation;  But  deiiver  us  from  evil- 
Amen. 

QuesHon.    What  desirest  thou  of  God  in  this  Prayer? 

Answer.  I  desire  my  Lord  God  our  heaveniy  Father,  who 
is  the  giver  of  aii  goodness,  to  send  his  grace  unto  me,  and 
lo  ail  people;  that  we  may  worship  him,  serve  him,  and  obey 
him,  as  we  ought  to  do.     And  I  pray  unto  God,  thal  he  will 


1)  El.  —  king  and  his  miniHrern.    Am. :  —    to  honour  and  obey  the  civil 
Aulhority. 


469 

id  us  all  things  that  be  needfdl  both  for  our  souls  and  bodies; 
d  that  he  wiil  be  merciful  unto  us,  and  forgive  us  our  sins; 
d  that  it  will  please  him  to  save  and  defend  us  in  all  dangers 
ostly  and  bodily;  and  that  he  will  keep  us  from  all  sin  and 
ckedness,  and  from  our  ghostly  enemy,  and  from  everlasting 
ath.  And  this  I  trust  he  will  do  of  his  mercy  and  goodness, 
t>iigh  our  Lord  Jesus  Christ.  And  therefore  I  say,  Amen^ 
be  it  1) 

QuesHoH.     How  many  Sacraments  hath  Christ  ordained  in 
Church? 

AMwer.  Two  only,  as  generally  necessary  to  salvation, 
i  is  to  say,  Baptism,  and  the  Supper  of  the  Lord. 

QyeMtUm.'  What  meanest  thou  by  this  word  Sacrame-nt? 

AMwer.     I  mean  an  outward  and  visible  sign  of  an  inward 

spiritual  grace  given  unto  us,  ordained  by  Christ  himself, 
a  means  whereby  we  receive  the  same,  and  a  pledge  to 
nre  iis  thereqf. 

Questkm.    How  many  parts  are  thef*e  in  a  Sacrament? 

AMwer.  Two;  the  outward  visible  sign,  and  the  inward 
ritual  grace. 

,Quertim.  What  is  the  outward  visible  sign  or  form  in 
ptism? 

Amwer.  Water;  wherein  the  person  is  baptized  In  the 
me  of  the  Father,  and  of  the  Son,  and  of  the  Holy  Ghost. 

Questum.    What  is  the  inward  and  spiritual  grace? 

Amtwer.  A  death  nnto  sin,  and  a.new  birth  unto  right- 
Dsness:  for  being  by  nature  born  in  sin;  and  the  children  of 
'ath,  we  are  hereby  made  the  children  of  grace. 

QuestUm.    What  is  required  of  persons  to  be  baptized? 

.^iswer.  Repentance,  whereby  they  forsake  sin ;  and  Faith, 
bereby  they  stedfastly  believe  the  promises  of  God  made  to 
m  in  that  Sacrament. 

Questkm.  Why  then  are  Infants  baptized,  when  by  reason 
their  tender  age  they  cannot  perform.  them  ? 

Arnwer.  Because  they  promise  them  both  by  their  sure- 
B;  which  promise,  when  they  come  to  age,  themselves  are 
Emd  to  perform. 


1)  taaia  ifm  •eqwniiir ,  boq'  legoiilar  io  El. 

HL  31 


470 

QuesUan,  Why  was  the  Sacrament  of  the  Lord^s  Sopper 
ordained? 

Afistver,  For  the  continual  remembrance  of  the  sacrilJM 
of  ihe  death  of  Christ,  and  of  the  benefits  which  we  receivt 
thereby. 

QuestioH,  What  is  the  outward  part  or  sign  of  the  Lord*0 
Supper? 

Amwer.  Bread  and  Wine^  which  the  Lord  hath  cm- 
manded  to  be  received.  ^ 

Questim.    What  is  the  inward  part,  or  thing  signified? 

Answer.  The  Body  and  Blood  of  Christ,  which  are  verily 
and  indeed  taken  and  received  by  the  faithful  in  the  Lord^s 
Supper. 

QuesHon.  What-are  the  benefits  whereof  we  are  partakers 
thereby  ? 

Ajiswer.  The  strengthening  and  refreshing  of  our  soub 
by  ihe  Body  and  Blood  pf  Christ,  as  our  bodies  are  by  liie 
Bread  and  Wine. 

Questim,  What  is  required  of  them  who  come  to  die 
Lord^s  Supper? 

Answer.    To  examine  themselves,  whether  they  repent  them  \ 
truly  of  iheir  former  sins,  stedfastly  purposing  to  lead  anew  | 
life;    have  a  lively  failh  in  God's  mercy  through  Christ,  wHli 
u  Ihankful  remembrance  of  his  death;   and  be  in  charity  wilk  \ 
all  men. 

Tlie  Curate  of  every  Parish  shall  diligently  upon  Sundays  and  Holy- 
days,  after  the  second  Lesson  at  Evening  Prayer,  openly  in  the  Chorck 
instruct  and  examine  so  many  Children  of  his  Parish  sent  unto  him,  u 
he  shall  think  convenient,  in  some  part  of  this  Catechiflm.  ^) 


1)  El. :  —  parish  or  80ine  other  at  his  appointment,  shall  dilig-ently  npoi 
Sunday8  and  Holy-Days,  half  an  hour  before  Evensong  —  as  the  time  will  «erve 
and  as  be  shall  think  convcnient.  Arn.:  —  Holy  Days  or  on  8ome  otber  con- 
venient  occasions  openly.  Canon  LIX :  Quilibet  Rector,  VicariuH  et  Cnratui)  siB' 
gulJH  diebus  duminicis  eL  festbis  ante  preces  veiipertinas  (ad  senihorae  npttimi 
vel  ainplius)  inventutem  et  plebem  radiorem  snee  Parochiae  examinakil  et  iotti- 
iuet  in  Decalogo,  Symbolo  Apo^toiico  et  Oraiione  Dominica  eosqne  diligeiter 
audiet  in  Catechismo,  qui  exstat  in  libro  precum  publicarum:  omnetque  Patrei 
et  Matres- familias  iubebunt  liberos  ac  famulos  suos,  qui  dictum  C^techiiunaB 
nondum  tenent,  tempore  constituto  eccleiiiam  adire,  ut  Ministro  diligenter  et  ka- 
militer  aut»cultent  et  obtemperent,  donec  eundem  perdidicerint.  Quod.ti  qais 
Minibter  in  hoc  officio  negligenn  fuerit  et  >emis«ti«^  re  ad  fipiaoopimi  vel  Looi 


*^^  And  aU  Fathen,  Hothers.  Masters,  and  Dames,  shall  cause  their 
f^hildren,  Servants,  and  Apprentices,  (which  have  not  leamed  theirCatechiam,) 

^A^  come  to  the  Church  at  the  time  appointed,  and  obediently  to  hear,  and 
k  ordered  by  the  Curate,  until  such  time  as  they  have  leamed  all  that 
b  here  appointed  for  them  to  leara. 

So  Boon  as  Children  are  come  to  a  competent  age,  and  can  say,  in 

ftejr  Hother  Tongfue,  the  Creed,  the  Lord^s  Prayer,  and  the  Ten  Command- 

Vienlfl ;  and  also  can  answer  to  the  other  Questions  of  this  short  Catechism ; 

Uiey  shall  be  brought  to  the  Bishop.     And  every  one  shall  have  a  God- 

f^ther,  or  a  Godmother,  as  a  Witness  of  their  Confirmation.  ^) 


Ordinariam  deUka  et  debite  intimata ,  primom  acriler  corripiatur :  si  hic  se  8Qb- 

■litleas,    deinceps  tamen  in  eadem  re  volens  deliqaerit,  «uspeDvionis  iicntenfiam 

iBcarrat.    Si  terUo  offenderit  (qaandoquidem  exigua  tipeH  restat,  illum  hac  in  parte 

rcformandi)  excommunicationis  censura,  donec  se  correxerit,  obttrictus  usque 

te&eatnr.   Simili  modo  8i  qui  Parentcs,  Patrei  aut  Matre8-familiaruin  vel  eorum 

liberi,  apprenticii,  famulive  officio  hac  in  re  defuerint,  illi  quidem  non  com- 

pellendi  aoos,  ut  veniant,  hi  vero,  ne  discant,  recnsando,  pcr  Ordinarium*  luum 

(■lodo  adulti  aint)  sospensione  plectantur,  et  si  per  menttem  «ic  perntiterint,  ex- 

innicentnr.     Wendeborn  p.  63:    „ln  den  bischOflichen  Kirchen  solte, 

ich  den  ins  Gebetbuch  eingerukten  Verordnungen ,  von  dem  Pfarrer  des  Son- 

naehmittage ,  Kinderlehre  gehalten  wer^en.    So  nuzlich  aber  auch  derglei  - 

Citeehiiiationen  seyn  wQrden,  so  wenig  werden  sie  docb  geballen.    Der 

-  ^MeeUflntts  der  bischOflichen  Kirche ,  den  man  im  Common  prayer  Book  antrift, 

I.  -%Mlehety  wie  ich  schon  anderwarts  gesagl,  au^  drei  bii  vierSeiten.  Deslo  nOthi- 

wire  es,  den  Kindern,  die  ihn  ohne  Verc^tand  lernen,  denselben  zu  erleutem. 

Yerwhiedeae  binchdfliche  Geistlichen  haben  Uber  diesen  kurzen  KirchencatechiB- 

Mf  ■matittdliche  Erklftrungen  geschrieben.    Die  vom  Erzbischofe  Wake,  (The 

friBcipiea  of  tbe  christian  religion  explained  in  a  brief  commentery  upon  the 

-  anreh  -  eateohiMn,  by  William  Wake,  D.  D.  Ab8h.  of  Cant.  1769.  12mo.)  welche 

Mhr  ofl  iat  aufgelegt  worden ,  ist  ohnzweifel  die  vorzUgIich«te.    £r  schrieb  sie, 

ww  er  noch  Bifchof  von  Lincoln  war  und  dedicirte  «ie  der  Gei8tlichkeit  seinei 

lirehiprengels.   In  dieser  Dedication  ist  eine  kurze  Geschichte  der  engliichen 

CMeehiaatioB  und  dea  Kircbencateohismua  enthalten.    Der  Bischof  beklagt  sich 

ivin,  unter  andern,  sehr  uber  das  Unterlassen  dcs  tsontagigen  CatechisnrenH, 

Md  daaa  man  atatt  deaien,  Geistliche,  unter  dem  Namen  afternoon  leclureri  oder 

ftlefcmttagsprediger  miethe,  um  nach  den  Einfallen  einiger  Eingepfarreten  lu 

indigeD/*    Celerum  mulii  theologi  Germaniae,   proh  dolor   admodum  verbosi 

-  it  faUgantea  auditorei  per  ambagea,  vituperant  Catechismum  AngUcanum,  utpote 

feuuia  angoatif  flnibua  comprehensum.   At  vero ,  ut  taceam ,  omnia  in  hi^  paginiti 

.^ntineri  qnae  anUquissima  et  gincera  ecclesia  Catechumenos  callere  duxerit  ne- 

-i'tegMirinm,  qnantum  in  hoc  libro  inest  roborii  ao  nervorum,  tanta  est  consolatio. 

Jnqne  ex  mea  sententia  Angliae  libellus  Catechi^mo  Lutheri  minori  haud  paullo 

^ierior  eit  existimandus. 

l)  Bi.:  So  soon  a^  (he  children  can  Hay  in  tlieir  niotlier  tongue  the  articlei 
^f  tlie  faith,  Ihe  Lord^s  prayer.  and  Ihe  x.  Coinmandments:  and  also  can  answer 

31* 


473 

And  whensoever  the  Bishop  shall  give  knoidedge  for  Children  (o  be 
brought  unto  him  for  their  Confirmation ,  the  Cnrate  of  every  Parish  siiiD 
either  bring,  or  send  in  writing,  with  his  hand  snbscribed  Ihereunto,  tlie 
names  of  all  such  persons  within  his  Parish,  as  he  shall  think  fit  to  iw 
presented  to  the  Bishop  to  be  confirroed.  And ,  if  the  Bishop  approve  of 
them,  he  shall  confirm  them  in  manner  following.  ^) 


to  tach  questioDs  of  this  short  Catechism ,  as  the  Bishop  (or  soch  as  he  «ImJI 
appoint)  shall  by  his  discretion  appose  them  in :  then  shall  tbey  be  brought  to 
the  BiDhop  by  one  that  sball  be  his  Godfatber  or  Godmother,  that  every  chikl 
may  have  a  witness  of  his  confirmation.  Am^:  So  soon  as  Children  are  coae  lo 
a  competent  age,  and  can  say  Ihe  Creed,  Ihe  Lord^s  Prayer  and  the  ten  Coa- 
mandments,  and  can  answer  to  the  other  questions  of  this  sbort  Catechisffl,  Ibey 
shall  be  brougbt  to  the  Bishop  Cf.  Cud.  Lit.  L  p.  203.  Bentbem  p.  376:  „Bs 
ist  solcher  Patbe  wobl  zu  Zeiten  eben  derselbige ,  welcber  bei  des  Confimiidi 
Taufe  Eu  Gevalter  gestanden ;  doch  wird  an  den  meisten  Orten  ein  Aaderer  dau 
genommen.^^ 

1)  Canon  LX:  Cum  solennis,  antiqua  et  laudabilis  in  Bccleiiia  Dei  eoiiat- 
tudo  fuerit,  ab  ipsis  usque  Apostolorum  temporibus  observata,  ut  Bpiacopiqii- 
que  parvulis  bsptuKatis,  et  in  Catechismo  Christianae  Religioois  inatraclis  fflaMi 
imponentes ,  super  illis  orarent  ac  benedicerent  (quod  vulgo  CoDflraMilio  ■oniii- 
tur)  cumque  in  triennali  Episcoporum  visitatione  mos  sanctissinii  iatinf  opero 
peragendi  inEcclesia  per  muUas  aetates  obtinuerit;  volumuset  ordinaaMis,  ul  qui- 
libet  Episcopns  vel  Suffraganeus  in  consueta  visitatione  sua  morem  et  rilom  ilka 
in  propria  persona  diligeoter  observet;  quod  si  tertio  demum  anno  aliqna  iaAr- 
mitate  impeditus  visitationem  suam  personaliter  obire  neqaeat,  at  saltem  illn^ 
Confirmationis  munus  proximo  anno  (prout  commode  poterit)  neqaaquam  Offlittst. 
Canon  LXI :  Unusquisque  Minister  curam  babens  animarum  (quo  melios  ioatitala 
et  ritus  ad  coufirmationem  spectantes ,  qui  in  libro  publicae  Liturgiae  praeseripli 
habentur,  debite  possint  conservari)  diligenter  providebit,  ne  ulli  ad  maBuuffl  ia- 
posilionem  Episcopo  sistantur,  nisi  qui  fidei  suae  rationem  norint  reddere,  iaita 
Catechismum  in  libro  praedicto  contentum.  Cumque  Episcopo  hoic  officio  cale- 
brando  tempus  aliquod  certum  praefixerit,  Minister  sednlam  dabit  operam,  al 
quam  queat  plurimos  ad  hoc  instruat,  ac  indncat,  coram  Episcopo  confiraMB^oi 
comparere. 

Uhden  p.  20:  ,,Die  Confirmation,  als  nur  dem  Bischof  austebend,  veh 
niittelt  nicht  80  sehr  das  VerhaJtniss  des  Einselnen  zu  dem  Lebrer  und  Seelsor^, 
als  8ie  die  Forni  ist  fiir  die  Verbindung  mit  der  ganzen  Kirche  durch  die  Orgaae, 
welche  die  Trager  der  Conlinuitat  sind.*' 


478 


THE  ORDER  OF  CONFIRMATION,- 

*  lojfing  an  of  hands  upon  those  IhcU  are  bapHzed  and  come  io  years 

of  discretion.  *) 


Upon  the  day  appointed,  all  that  are  to  be  then  confirmed,  being 
iced,  and  atanding  in  order,  before  the  Bishop;  he  (or  some  other  Hi- 
ter  appointed  by  hhn)  shall  read  this  Preface  following. 

To  the  end  that  Confirmation  may  be  ministered  to  the 
•re  edifying  of  such  as  shall  recefve  it,  the  Church  hath 
\nght  good  to  order,  That  none  hereafter  shall  be  Confirmed^ 
;  sach  as  can  say  the  Creed^  the  Lord's  Prayer,  and  the 
n  Commandments ;  and  can  also  answer  to  such  otber  Que- 
>ii8,  as  in  the  short  Catechism  are  contained:  which  order 
very  convenient  to  be  observed;  to  the  end<,  that  children^ 
ing  now  come  to  the  years  of  discretion,  and  having  leamed 
lat  tbeir  Godfathers  and  Godmothers  promised  for  them  in 
ptisin,  tbey  may  themselves,  with  their  own  month  and 
nsent,  openly  before  the  Chnrch^  ratify  and  confirm  the  same; 
d  also  promise,  that  by  the  grace  of  God  they  will  evermore 


1)  Benthem  p.  270:  „E8  sind  anterschiedliche  Ursachen,  um  deren  wil- 
I  dleser  Gebranch  beobachtet  wird.  Denn  sie  halten  es  sehr  niitzlich  za  t>ein, 
MdiejnngeD  Lente,  wenn  8ie  sa  Verstande  gekommen,  und .  gelernet  haben 
erkeMMB  daajenige,  waa  ihre  Gevattern  io  der  Taofe  fQr  8ie  angelobt  baben, 
t  ihreai  eignen  Vonde  ond  Genehmbaltung  da88elbe  vor  der  ganzen  VerHamm- 
ig  beatiligen  und  ver^prechen ,  wie  8ie  durch  erbetne  Gnade  Gotte8  8elb8l  da- 
A  Irachlen  wollen,  da88  8ie  da8  Versprochne  beobachten.  Ferner,  da  sie 
Mnelir  la  solehen  Jahren  kommen ,  da  8ie  theils  darch  die  Schwachheit  ihres 
laeii  Pleifehes  ond  Regung  der  bdsen  Lii8te,  theils  durch  die  Aniaofe  der  Welt 
4  dee  TeofeU  in  Gefabr  gerathen,  in  SQnde  zu  fallen,  80  wollen  8ie  den  jan- 
m  LeiiteB  dnrch  Auflegong  der  HSnde  und  da8  Gebet  Stfirke  dawider  8chaffen. 
id  eadlteh,  weil  es  ein  aller  Gebraach  i8t,  dessen  sicb  die  Gianbigen  von  der 
^el  Zeil  her  in  der  Christlichen  Kirche  allemal  natzlich  bedient  haben.  Doch 
I  inr  Bngelindiachen  Kirche  Lehre  und  Neinung  nicht ,  dass  die  Confirmation 
«  lindem  lor  Seligkeit  hdchst  nothwendig  sei;  sondern  sie  glaubt  und  lehret, 
88  die  gelaoflen  Kioder  Alles,  was  ihnen  zor  Seligkeit  n5thig,  besitzen  and 
)  ohne  Conflrmation  selig  sterben  k5nnen/^  Uhden  p.  103.  „E8  ist  tibrigens 
» Conflmalion  in  dem  beBtimmten  Alter  durchaas  nicht  allgemein  geworden; 
iB  8ieht  bei  derselben  in  den  Stad{en  zur  Halfle  Erwach8ene ,  ja  auch  ganz  alte 
ole.  An  dem  Tage  der  Handlung  nun  nehmen  die  Katechumenen  den  untern 
om  der  Kirche  ein ,  die  Eltern  und  Verwandten  befioden  8ich  auf  den  Empor- 
relMii.'' 


474 

endeavour  Ihemselves  faithfully  to  observe  such  things,  as  they, 
by  their  own  confession,  have  assented  unto. 
Then  shall  the  Bishop  say, 

Do  ye  here,  in  the  presence  of  God^  and  of  this  congr^ 
gation^  renewr  the  solemn  promise  and  vow  that  was  made  ii 
youT  name  at  your  Baptism;  ratifying  and  confirming  the  same 
in  your  own  persons^  and  acknowledging  yourselves  bound  to 
believe,  and  to  do^  all  those  things^  which  your  Godfathers 
and  Godmothers  then  undertook  for  you? 

And  every  one  shall  audibly  answer,  I  do.  ^) 

The  Bishop.     Our  help  is  in  the  Name  of  the  Lord; 
Amwer.     Who  hath  made  heaven  and  earth. 
Bishop.     Blessed  be  the  Name  of  the  Lord; 
Afuwer.     Henceforth^  world  without  end. 
Bishop.     Lord^  hear  our  prayers. 
I    Answer.     And  let  our  cry  come  unto  thee.  ^) 

Bishop.  Let  us  pray. 
Almighty  and  everliving  God ,  who  hast  vouchsafed  to  r^ 
generate  these  thy  servants  by  Water  and  the  holy  Ghost^  and 
hast  given  unto  them  forgiveness  of  all  their  sins;  Strengthen 
them,  we  beseech  thee,  0  Lord,  wilh  the  Holy  Ghost  the 
Comforter,  and  daily  increase  in  them  thy  manifold  gifts  of 
grace;  the  spirit  of  wisdom  and  understanding;  the  spirit  of 
counsel  and  ghostly  strength;  the  spirit  of  knowledge  and  tnie 
godliness;  and  fill  them^  0  Lord,  with  the  spirit  of  thy  holy 
fear,  now  and  for  ever.     Amen.  ^) 


1)  Haec  omnia  non  legantar  in  EI.  Palmer.  ^2:  „The  office  of  confinM 
tion  begins  wilh  a  preface  or  addrese ,  in  which  the  bishop ,  or  some  person  tp- 
pointed  by  him,  reminds  the  candidates  for  conOrmation  of  the  promises  nM^c 
by  their  8uretie8 ,  which  they  mu8t  now  themselves  renew.  This  preface,  an^ 
the  foUowing  question  of  the  bishop ,  in  which  he  inquire^  whether  the  caodida- 
te8  for  confirmalion  renew  the  solemn  promises  and  vow8  made  for  tiiein  at 
baptism,  are  probably  peculiar  to  the  English  office  of  confirmalion;  but  it  woald 
be  difficult  to  find  any  fault  in  them;  and  as  we  know  Ihat  the  office  of  bapta 
in  the  primitive  Gallican  church  commenced  with  a  preface  or  address,  aod  tbert 
were  always  questions  and  vows  made  in  that  office,  it  seems  very  consiateot 
wilh  ancient  customs  to  place  an  address  and  question  in  the  cognate  ofBce  ot 
confirmation.^^ 

2)  Cf.  Cod.  Lit.  I.  p.  204. 

3)  Rilnale  Romanum :  „Omnipoten8  «empilerne  Deus,  qui  regenerare  di(p»- 
tus  es  ho8  famulos  tuos  ex  aqua  el  Spiritu  Sancto,  quique  dedisti  eis  remissioncB 


475 

Theli  all  of  tliem  in  (Mrder  kneelifig  before  thb  Bishop,  he  shall  lay 
hand  opon  the  head  of  every  one  severally,  saying,  ^) 

Defend ,  0  Lord ,  this  thy  Child  [or  tkis  thy  Sermnt]  wllh 
f  beavenly  grace,  that  he  may  continue  Ihine  for  ever;  and 
Uy  increase  in  thy  holy  Spiril  more  and  inore ,  until  ke  come 
lo  thy  «verlasting  kingdom.     Amen.  ^) 

Hien  shaH  the  Bishop  say, 

The  Lord  be  with  you. 

An9wer,     And  with  thy  spirit.  ^) 

And  (all  kneeling  down)  the  Bishop  shall  add,  ^) 

Lel  us  pray. 
Our  Father,  wbich  art  in  heaven  (fcc.  *) 

And  this  Collect. 

Almigbty  and  everliving  God^  who  makest  us  bolh  to  will 
d  to  do  those  things  that  be  good  and  acceptable  unto  thy 
^ine  Majesty;  We  make  our  humble  supplications  unto  thee 
•  these  thy  servants,  upon  whom  (after  tbe  example  of  Ihy 
ly  Apostles)  we  bave  now  laid  our  hands,  to  cerlify  tbem 
r  this  sign)  of  tby  favour  and  gracious  goodness  towards  them. 
l  tby  fatberly  band,  we  beseecb  thee^  ever  be  over  them; 
tby  Holy  Spirit  ever  be  witb  them;  and  so  lead  tbem  in  tbe 
)wledge  and  obedience  of  tby  Word^  tbat  in  the  end  tbey 
y  obtain  everlasting  life;  through  our  Lord  Jesus  Christ,  wbo 


peceatonim :  immitte  in  eo8  eeptiformem  Spiritum  Sanctam  Paraclitum  de 
is:  «piritam  sapientiae  et  intellectus;  spiritum  gcientiae  et  pietatis;  gpiritum 
iilii  el  fortitadinis;  et  imple  eos  spiritu  timori8  Domini.'' 

1)  Bl.:  Then  the  Biahop  shall  lay  his  hand  upon  every  child  severally  say- 
Uhden  p.  104:  „Hier  bestieg  der  Biachof  von  London  bei  einer  Confirma- 
y  wekher  der  Verfaaaer  beiwohnte ,  die  Kanzel  und  hielt  eine  Anrede  an  die 
«toaenen;  diei  iat  im  Formulare  nicht  erw&bnt  und  auch  nicht  gebrauchlich. 
irnreB  der  Katechnmenen  etwa  800,  von  denen  immer  je  zwdlf  an  den  Altar 
Btniten;  nachdem  der  Bischof  an  den  Einzelnen  die  Handaiiflegung  stumm 
logen  hatte,  aprach  er  flber  die  Zwdlf:  Bewahre  u.  a.  w/^ 

3)  Conferaa  formalam,  acceptam  vetustae  Lutheri  eccleaiae:  Nehmet  hin 
heil.  Geift,  Scbntz  iind  Schirm  vor  allem  Bdsen,  Starke  und  Hilfe  zu  allem 
m^  Ton  der  gnidigen  Hand  Gottes  des  Vaters,  des  Sohnes  und  des  heil. 
tea. 

3)  Non  reperia  in  El. 

4)  El. :  Then  ahall  the  Bishop  say. 
6^  Itemm  deaderatnr  in  El. 


47« 

with  thee  and  the  Holy  Ghost  liveth  and  reigneth^  ever 
God ,  world  without  end.     Amen.  ^) 

0  Almighly  Lord ,   and   everlasting  God ,  Touchsafe,  iii| 
beseech  thee ,  to  direct  ^  sanctify ,  and  govern ,  both  oar 
and  bodies ,  in  the  ways  of  thy  laws ,  and  in  the  works  of 
comnfandments;  that^  through  thy  most  mighty  protection 
here  and  ever,  we  may  be  preserved  in  body  and  sonl;  thrpi 
our  Lord  and  Saviour  Jesus  Christ.     Amen.  *) 

Then  the  Bishop  shall  bless  them,  saying  thas, 

The  Blessing  of  God  Almighly^  the  Falher,  the  Son^  ni 
the  Holy  Ghost ,  be  upon  you  ^  and  remain  with  you  for  ever. 
Amen. 

And  there  shall  none  be  admitted  to  the  holy  Commanion ,  oiitil  nok 
time  as  he  be  confirmed ,  or  be  ready  and  desirous  to  be  conflrmed. ") 


THE  FORM  OF  SOLEMNIZATION  OF  MATRIMONY. 


First  the  Banns  of  all  that  aro  to  be  married  together  must  be  paHiihBl 
in  the  Church  three  several  Sundays,  during  the  time  of  Momiiig  Senriei^ 
or  of  Evening  Service  ( if  there  be  no  Moming  Sernce ,)  immediately  alla 
the  second  Lesson;  the  Curate  saying  after  the  accustomed  mamier,  *} 


1)  Palmer.  p.  206:  ,,The  collect  which  nucceeds  is  a  most  excelleat  for» 
but  I  am  not  aware  ihat  it  is  very  aucient,  or  Ihat  it  can  be  traced  in  tbe  priah 
(ive  formularies  of  the  Cngligh  church,  or  of  any  other.^^ 

2)  Nondum  praebel  Collectam  El.  —  Wendebornius,  iniqans  ritiuAi- 
glicani  index,  Anglis  imprimit  dedecus  qiiod  vel  optimis  lilurgiis  ex  segutieii 
frigiditate  clericorum  suscipitur:  „Bei  den  Kinderconfirmationen  gehet  esfdi 
geschwinde  her;  etwa  so  wie  bei  der  Firmelung  in  der  romischen  Kirche:  in 
Bi^chof  lieset  die  im  Gebetbuche,  bei  solchen  Gelegenheiten ,  vorgesGhriebeMi 
Gebete,  entweder  selbst  oder  llisset  sie  durch  andere  Geistliche  vorlesea;  hgt 
darauf  den  zu  confirmirenden  die  Hand  auf  imd  confirmirt  wol  mehrere  Tiweali 
an  einem  Tage,  weil  mehrere  Kirchspiele,  in  einer  bestimmten  Kirche,  sichTcr 
sammeln  miissen.  Ob  die  Kinder  Kenntnisse  der  Religion  besiizen,  danabe- 
ktimmert  man  sich  sehr  wenig.  In  London  und  an  andern  volkrdeben  Orlei 
gehen  auch  viele  ohne  Confirmation,  zum  Abendmahle/^ 

3)  Manuale  Sarisber. :  „Item  nullus  debet  admitti  ad  sacramentam  corpen 
et  sanguinis  Christi  lesu,  extra  morlis  articulum,  nisi  fuerit  confirmatus,  rdi 
receptione  sacramenti  confirma^ionis  fuerit  rationabiliter  impedito^.^^ 

4)  El. :  ,,First  the  banns  must  be  asked  three  several  snndays  or  bolydi|ri 
in  tbe  time  of  service,  ihe  people  being  precent  afler  the  accitotoued  ntMer.*' 


477 


I  publish  the  Banns  of  Marriage  between  M.  of  —  and  N. 
-•    If  any  of  you  know  cause^   or  just  impediment,  wby 


Aranla  Denantiatioois  non  adiecta  etit.   Am.:  The  lawt  respecting  Natrimony 
tther  by  publiahing  the  Banns  in  Churches  or  by  Licence ,  being  difTerent  in 
several  states;  every  Minister  is  left  to  the  direction  of  these  Law8,  in  every 
ing  that  regards  the  civil  contract  between  the  ParticH.    And  when  the  Banna 
^r^c  pabliehed,  it  ahaU  be  in  the  foUowing  form:  I  publiah  tc. 

Canon  XCIX:  Nemo  Matrimoninm  contrahat  intra  grados  divino  iure  prohi- 

^iloa,  ac  ezpreasos,  in  tabula  quadam  ex  authoritate  publica,  Anno  Domini  1563 

^^U;  OBniaqueMatrimonia  taliter  conlracta,  incesta  et  illegitima  iudicabuntur,  et 

■^roiode  (nt  ab  initio  vacna,  sive  nulla)  dissolventnr,  partesque  ita  coniunctae 

l^cr  iuris  proceosum  separabuntur.   Tabulam  autem  praedictam  in  singulis  Eccle- 

•iw  Parochianomm  sumptibua  publice  proponi,  atque  afflgi  volumut.    Canon  C: 

Mollie  liberia  (qoi  vicesimum  primum  aetatis  auae  annnm  nondum  compleverint) 

«beqae  conseneu  parentam,  aut  (defunctis  parentibu«)  tutornm  sive  gubematornm 

MoraB ,  coniugia  sive  sponsalia  licebit  contrahere.   Canon  CI :  Nulla  in  posteram 

Tacoltae  eive  indnlgentia ,  pro  Matrimonio  absque  trina  Bannorum  denunciatione 

<iazU  libmm  Litnrgiae)  inter  qnoslibet  celebrando,  per  quamvis  iurisdiclionem 

Bccle>-iaeticam  exercentem,  vel  privilegia  ulla  Ecclesiae  suae  nomine  sibi  vendi- 

caatcm,  nisi  tantnm  per  eos,  qui  Episcopalem  authoritatem  obtinent,  vel  per 

GoBroieeariaB  ad  Facultates,  vel  Hcde  plena  per  Archiepiscopi  et  Episcoporum 

Vicarios  Generales,  aut  sede  vacante  per  Cutttodes  «piritualitatis ,  vel  Ordinarioe 

Epiacopalem  inrisdictionem  de  iure  exercentes;  et  non  per  alios  concedetur;  id- 

qne  dnntaxat  illnstria,   ac  clarae  conditionis  hominibns,  8uae  revpective  luris- 

Aetioni  sobditis,  interposita  etiam  idonea  et  sufficienti  cautione.    Canon  C1I: 

IKrta  cantio  conditiones  hasce  complectetur.  Primo  qnod  lempore  eiusdem  dispen- 

Mtionis  concedendae  nullum  existit  impedimentnm  ratione  praecontractns ,  con- 

isngninitalis ,  afflni  atis ,  vel  Bllerins  causae  cuiuscunque  de  inre  prohibitae,  quod 

dicto  niatrimonio  occnrrere ,  aut  obstare  possit.   Secundo  quod  nulla  controver- 

fii,  lis,  seu  qnerela  mota  sit,  vel  pendeat  in  aliqua  Curia  coram  ullo  ludice  Ec- 

elcsiastico  super  aliqno  contractu,  vel  matrimonio  alterutrius  dictarum  partiam 

cin  alia  qnavis  perHona.    Tertio  quod  parenlum  (modo  sit  in  vivis)  vel  alias  ta- 

tornm  sive  gnbernatorum  suornm  expressum  consensnm  hac  in  parte  obtinnerunt. 

foslrcmo  qnod  dictum  Matriroonium  in  Ecclesia  Parochiali,  vel  Capella,  ubi  con- 

Iraheatium  alter  commoratur,  et  non  alias,  idque  publice  in  facie  Ecclesiae  inter 

ioras  ocUvam  et  duodecimam  curabunt  solennisari.    Canon  CIII:  Ut  omnis  dein- 

fcps  fraas  et  dolnii  in  oblinendis  eiusmodi  faculUtibus  evitetur;  statuimus  insuper 

et  ordiaaBus,  quod  ante  obtentam  facultatem  pro  matrimonio  absque  Bannis  cele- 

braado,  ludici  constabit  de  expresso  consensu  parentum,  vel  parentis  (eornm 

abero  defnncto)  aut  Utoram  vel  tutoris ,  per  inrameotum  duornm  flde  dignorom 

lestioB ,  qoornm  unus  vel  ludici  ipni ,  vel  alii  cuipiam  bonae  existimationis  Um 

praesenti  ac  eidero  eliam  ludici  cognito,  pro  tali  innocescet.    Et  alterius  ut  alter 

contrahentium  inramentum  snbeat,  se  credere.  nullum  legitimum  impedimentam 

ratione  praeconlractnv,  consanguinitatis,  affinilatis,   vel  alterius  caunae  cuiuK- 

cdoqae  de  iure  prohibilae  obstare,  nullamque  litem  ant  controversiam  in  foro  ali- 

qao  Ecclesiastico ,  motam  esse^   quo  minus  dictum  malrimonium  iuxta  lenorem 

eiusdeoi  faculiatis,  ad  eflTectam  procedat. 


478 

these  two  persons  shonld  not  be  joined  together  in  boly  Na- 
trimony,  ye  are  to  declare  it.  This  is  the  first  {seoond^  (nt 
Ihirdl  time  of  asking. 

And  if  the  persons  that  are  to  be  married  dwel)  in  dhrers  Ptonkei, 
the  Banns  must  be  asked  in  both  Parishes;  and  the  Cnrate  of  tlie  m 
Parish  shall  not  solemnize  Matrimony  betwixt  them,  withont  a  Certificati 
of  the  Banns  being  thrice  asked,  from  the  Curate  of  the  other  Pariaf ) 

At  the  day  and  time  appointed  for  solemnisation  of  MalriBOiy,  tlM 
persons  to  be  married  shall  come  into  the  body  of  the  Chnrch  with  their 
fnends  and  neighbours:  and  there  standing  together,  the  Han  on  the  rigiit 
hand,  and  the  Woman  on  the  left,  the  Priest  shall  say,  ^) 

^Dearly  beloved,  we  are  gathered  together  here  in  the  siglit 
of  God,  and  in  the  face  of  this  congregation ,  to  join  togetlier 
this  Man  and  this  Woman  in  holy  Matrimony;  which  is  an 
honourable  estlite,  instituted  of  6od  in  the  time  of  man's  inno- 
cency,  signifying  unto  us  the  mystical  union  that  is  betwixt 
Christ  and  his  Church;  which  holy  estate  Christ  adorned  and 
beautified  with  his  presence,  and  first  miracle  that  he  wronght, 
in  Cana  of  Galilee;  and  is  commended  of  Saint  Paul  to  be 
honourable  among  all  men :  and  therefore  is  not  by  any  to  be 
enterprised,  nor  taken  in  hand,  unadvisedly,  lightly,  or  want- 
only^  to  satisfy  men's  carnal  lusts  and  appetites,  like  brate 
beasts  that  have  no  understanding;  but  reverently^  discreetly, 
advisedly,  soberly^  and  in  the  fear  of  God;  duly  considering 
the  causes  for  which  Matrimony  was  ordained. 

First^  It  was  ordained  for  the  procreation  of  children^  to 
be  brought  up  in  the  fear  and  nurture  of  the  Lord,  and  to  tbe 
praise  of  his  holy  Name. 

Secondly,  It  was  ordained  for  a  remedy  against  sin,  and 
to  avoid  fornication;   that  such  persons  as  have  not  the  giil 


1)  Omissum  in  Am.  Bentbem  p.  284:  ^Damit  den  unzuverlissigen  Dsd 
heimlichen  Trauungen ,  welche  dfter  einrei^sen  wollen ,  desto  bes^er  gesteorel 
wUrde ,  80  sind  scharfe  Verordnungen  ofter  dawider  gemacbet.  Wie  dann  niter 
der  Regiening  Wilhelm  III.  erngtlicb  verordnet,  dass  derjenige  Pfarrer,  welcher 
dawider  bandeln  wtirde ,  mit  100  Pfund  soll  geslrafet  und  so  er  sam  indem  Xil 
di8  Gebot  iibertreten  sollte ,  auf  3  Jahre  ab  ofHcio  et  beneficio  aoll  sugpeadiret 
werden."" 

2)  fil.:  Atthe  day  appointed  —  and  neighbours.  And  there  the  Priestslitli 
thng  aay.  Am. :  church,  or  8hall  be  ready  in  some  proper  house.  Maoiiale 
Sarisber. :  Statuantur  vir  et  mnlier  ante  ostium  ecclesiae  eoram  Deo  et  eacerdote 
et  populo,  vir  a  dextris  mulieri^,  ct  mulier  a  sinistrifl  viri. 


47» 

r  continency  might  marry,  and  keep  themselves  nndefiled 
lembers  of  Cbrisfs  body. 

Thirdly,  It  was  ordained  for  Ihe  mutnal  society^  help^  and 
Dmfort,  that  the  one  ought  to  have  of  the  other^  both  in  pros- 
mrilj  and  adversity. 

Into  wbich  boly  estate  these  two  persons  present  come 
.ow  to  be  joined.  Therefore  if  any  man  can  shew  any  jnst 
ause,  why  they  may  not  lawfully  be  joined  together,  let  him 
low  speak ,  or  else  hereafler  for  ever  hold  his  peace.  *) 

And  also,  speaking  unto  the  persons  that  shall  be  married,  he 
hall  ray, 

I  reqnire  and  charge  you  both ,  (as  ye  will  answer  at  the 
Ireadfal  day  of  jndgment  when  the  secrets  of  all  hearts  shall 
le  disclosed ,)  that  if  either  of  you  hno w  any  impediment ,  why 
fe  may  not  be  lawfully  joined  together  in  Matrimony,  ye  do 
iiow  confess  it.  For  be  ye  well  assnred,  that  so  m^ny  as 
■re  coupled  together  otherwise  than  6od's  Word  doth  allow 
are  not  joined  together  by  God;  neither  is  their  Matrimony 
lawfnl.  a> 

At  which  day  of  Marriage,  if  any  man  do  alledge  and  declare  any  im- 
pediment,  why  they  may  not  be  coupled  together  in  Matrimony,  by  God*s 
Lnr,  or  the  Laws  of  this  Realra;  and  will  be  bound,  and  sufficient  sore- 
liis  with  kim,  to  the  parties;  or  else  put  in  a  Caution  (to  the  tull  Yalae 
tt  sQch  ehargea  aa  the  persons  to  be  married  do  thereby  suBtain)  to  prOTe 


1)  El.:  beloved  friendt;  —  instituted  of  God  in  paradise  in  the  time —  One 
iras,  the  procreation  of  chUdren  —  thirdly,  for  the  mutual.  Am.:  —  face  of  this 
)0«pany  —  Matrimony,  which  is  commended  of  Saint  Panl  —  is  not  by  any  to 
»e  entered  into  unadvisedly  or  lightly;  but  reverently  —  fear  of  God.  Into  this 
loly  esiate  4:c.  Maouale  Sarisber. :  Ecce  conTenimus  huc  fratres  coram  Deo, 
mgebs,  et  omnibus  sanctis  eius,  in  facie  ecclesiae,  ad  coniungendum  duo  cor- 
lora  sdKeet  huias  viri,  et  huios  mulieris,  (hic  respiciet  sacerdos  personas.)  Ul 
iBK>do  siat  nna  caro,  et  duae  animae,  in  fidc  et  in  lege  Dei,  ad  promerendam 
liaiil  Titam  aeternam,  quicquid  ante  hoc  fecerint.  Admoneo  igitur  vos  omnes, 
li  91  qiiis  ez  vobis  aliqoid  dicere  sciat,  quare  isti  adolescentes  legitime  contra- 
bere  oon  possunt,  modo  confiteatur. 

3)  Man.  Sarisber. :  Idem  in  lingua  materna  ad  virnm  et  ad  mulierem  hoc 
■odo :  AIso  I  cbarge  you  botb  and  eyther  be  yourselfe ,  as  ye  wyll  answer  be- 
fore  God  at  the  day  of  dome,  that  yf  there  be  any  thynge  done  pryvely  or 
>peiily,  beiwene  yourselfe:  or  that  ye  knowe  any  lawful  leliyng  wby  that  ye 
■ay  nai  be  wedded  togyder  at  thys  tyme.  Say  it  nowe,  or  we  do  any  more  io 
Ins  «aiier. 


480 

his  allegalion:  Iken  the  solemnixation  mnsl  be  deferre^)  mtil  fick  toi] 
as  the  trath  be  tried.  *) 

If  no  impediment  be  alledged,    then  ahall  the  Carate  say  aalo  bi 
Kan, 

M,    Wilt  thou  have  this  Woraan  to  Ihy  wedded  wife,  b^ 
iive  together  afler  6od's  ordinance  in  the  holy  estate  of  Ma- 
trimony?  Wilt  thou  love  her^  comfort  her,  honour,  and  kei|^ 
her  in  sickness  and  in  health;   and,  forsaking  all  other^  keifl 
thee  only  unto  her,  so  long  as  ye  both  shall  live?  ^) 

The  Han  shall  answer,   I  will. 

Then  shall  the  Priest  say  untp  the  Woman, 

iV.  Wilt  thou  have  this  Man  to  thy  wedded  husband,  to 
live  together  after  God^s  ordinance  in  the  holy  estate  of  Matii- 
mony?  Wilt  thou  obey  him,  and  serve  him^  love^  honoor  and 
keep  him  in  sickness  and  in  health;  and,  forsaking  all  other, 
keep  thee  only  unto  him,  so  long  as  ye  both  shall  live? 

The  Woman  shall  answer,   I  will.  ^) 

Then  shall  the  Minister  aay, 

Who  givelh  this  Woman  to  be  married  to  this  Man?^) 


1)  Am.:  The  NiDister,  if  he  sball  have  reason  to  doubt  of  the  lawfilMii 
of  the  proposed  Narriage ,  may  demand  eufficient  surety  for  hia  inderaaiicatiaB; 
bat  if  00  impediroent  shall  be  alleged,  or  suspected,  the  Minisler  shaU  tmy  to  Ibe 
Man.  Nan.  Sarieb. :  Si  vero  aliqais  impedimentum  aliquod  proponere  volaerit,  el 
ad  hoc  probaadum  cautionem  praestiterit ,  difrerantur  sponsalia  quouisqae  rei  ve- 
ritas  cognoscatur.  Postea  dicat  sacerdoa  ad  virum  cunctis  audientibaa  in  liogii 
materna  sic: 

2)  Man.  Sarisb. :  M.  Vis  habere  hanc  mulierem  in  sponsam,  et  eam  diligere, 
honorare,  tenere,  et  custodire,  sanam,  et  infirmam,  sicut  spoDtsus  debet  apor 
sam ,  et  omnes  alias  propter  eam  dimittere ,  et  illi  aoli  adhaerere  qnamdii  rili 
atriuaque  vestrum  duraverit?  Respondeat  vir^  Volo.    Gf.  Cod.  Lit.  II.  p.  319. 

3)  Nan.  Sariab. :  Item  dicat  sacerdos  ad  mulierem  hoc  niodo :  N,  Vis  haberi 
hunc  virum  in  sponsnm  et  ei  obedire  et  servire,  et  eum  diligere,  hoDorare,  le 
cnstodire  sanum  et  infirmum,  sicut  sponsa  debel  sponsum,  et  omnes  alios  propter 
eum  dimittere,  et  illi  soli  adhaerere  quamdiu  vita  atriusque  vestram  dorayeril! 
Respondeat  mulier^  Volo. 

4)  Nan.  Sarisb.:  „Deinde  detur  femina  a  patre  suo  vel  ab  amicis  eioe.^' 
Benthem  p.  286  sq.  Diesen  sonderlichen  Ritnm  wollen  die  Enfeliodische  Doc- 
tores  aus  einer  alten  Gewohnheit  der  R5mer  nnd  Christen  herfahren,  and  iwir 
dieser  Ursachen  willen;  weil  man  allezeit  davor  hfilt,  dass  das  schwacberc  Ge- 
sohlecht  nnter  dem  Titul  eines  Vatters  oder  Vormiinders  sey ,  deren  cooseas  er- 
fordert  wird  actiones  gttltig  su  machen.  Nun  aber  gebe  ihre  dietes  sa  Tentehea, 
dass  die  Eltern  und  Verwandten  in  diese  Heyralh  g-ewillig-et,  und  dass  der  Vakter 


481 

Theii  shall  they  give  their  troth  to  each  other  in  this  maiiner.  ^) 
The  Hinister,  receiving  the  Woman  at  her  father*s  or  fnend^s  hands, 

ill  canae  the  Han  with  his  right  hand  to  take  the  Woman  by  her  right 

ad,  and  to  aay  after  him  «ui  followeth  ^) 

I  if.  take  thee  K  io  my  wedded  wife^  to  have  and  to  hold 
>m  tbis  day  forward,  for  belter  for  worse,  for  ricber  for 
«orer,  in  sickness  and  in  healtb^  to  love  and  to  cberisb,  till 
alb  ns  do  part,  according  to  6od's  boly  ordinance;  and  tbe- 
to  I  pligbt  tbee  my  trolb.  ^) 

Then  shall  they  loose  their  handg;  and  the  Woman,  with  her  right 
id  takiiig  Ae  Han  by  his  right  hand,   shall  likewise  say  after  the  Hi- 

tcr,*) 

I  JV.  take  tbee  M,  to  my  wedded  busband,  to  bave  and  to 

M  from  tbis  day  forward,  for  better  for  worse^  for  ricber 

r  poorer,  in  sickness  and  in  bealtb,  to  love,  cberisb,  and 

obey,  till  deatb  us  do  part;  according  to  6od's  boly  ordi- 

ince;  and  tbereto  I  give  tbee  my  trotb.  ^) 


ine  Tochter  emancipire,  und  sie  in  die  Freyheit  setze,  io  ihreo  eigeneo  Nah- 
»  «eh  au  eogagiren*  Dann  ao  soll  dieses  auch  seigeo ,  dass  dic  Fraoens-Per- 
kn  Bicht  selbst  eioen  Bhe-Mann  snche,  sondern  dnrch  ihre  Freunde  jemanden 
^flihret  sey,  da  sie  hierin  vielmehr  ihrem  Befehl  habe  folgen  woUen,  als  ihren 
fenen  WlUen  nnd  Begierden ,  welches  denn  sehr  wohl  mit  der  SchamhalTligkeit 
tses  Geschlechtes  fiberein  komme.  Dabero  dieser  Gebrauch  bei  den  Alten  ge- 
thnlich  gewesen,  woranf  zu  gehen  scheinen  die  Worte  des  XLV.  Psalms  im 
Yera-  nnd  des  heiligen  Panli  in  3  Cor.  XI,  2.^' 

1)  Praetermissum  in  El. 

2)  EL:' —  hand,  and  so  either  to  give  their  troth  to  other.  The  man 
il  saying.  Van.  Sarisber. :  „Vir  eam  reoipiat  in  Dei  fide  et  sua  servandam, 
at  vovit  coram  sacerdote,  [et  teneat  eam  per  manum  suam  dexteram  in  manu 
\  dezlera ,  el  sic  det  fidem  mulieri  per  verba  de  praegenti ,  ita  diceni ,  docente 
«rdote.^^ 

3)  Man,  Sarisb. :  I  iV.  lake  the  Af.  to  my  wedded  wyf,  to  bave  and  to  holde, 
)  Ihia  day  forwarde,  for  >eltere  for  wors,  for  richere  for  porere :  in-sykenes8e 
1  m  hele :  tyll  dethe  us  departe :  if  holy  chyrche  it  wol  ordeyne :  and  therto  Y 
ghl  Ihe  pY  tronthe. 

4)  %l.:  —  aad  the  woman,  takiog  again  the  man  by  the  right  hand 
ill  afty. 

5)  Man.  Sarisber. :  Manum  retrahendo.   Deinde  dicat  mulier  docente  sacer- 
ke.    I  iV.  take  Ihe  N.  lo  my  wedded  husbonde,  to  have  and  to  holde,  fro  this' 
f  forwarde ,  for  better  for  wors :  for  ricber  for  porere :  in  sykeoesse  and  in 
ie :  to  be  bonere  and  buxnm ,  in  bedde  and  at  borde ,  tell  dethe  w  deparlhe : 
loly  ehyrohe  it  woll  ordeyne :  and  therto  I  plight  the  my  trouthe. 


48« 

Then  shall  they  again  loose  their  handa,  and  the  Man  shall  giTe  imlo 
the  Woman  a  Ring,  laying  the  same  upon  the  boofc  with  Ihe  accaMomei 
duty  to  the  Priest  and  Clerk.  And  the  Priest,  taking  the  Ring,  ahaii  ^ 
liver  it  unto  the  Man,  to  put  it  npon  the  fpurth  finger  of  the  Wonna^f 
left  hand.  And  the  Han  holding  the  Ring  there,  and  taoghl  by  Ihe  Priett, 
shall  say,  ^) 

Wiih  this  Ring  I  thee  wed,  with  my  body  I  thee  worship, 
and  with  all  my  worldly  goods  I  thee  endow:  In  tbe  Name  of 
the  Father,  and  of  the  Son^  and  of  the  Hoiy  Ghost    Amen.  ^ 

Then  the  Man  leaving  the  Ring  upon  the  fourth  finger  of  Ihe  Wo- 
mBn*8  left  hand,  they  shall  both  luieel  down ;  and  the  Minister  shall  nj^ ") 

Let  us  pray. 

0  eternal  God^  Creator  and  Preserver  of  ali  manklnd, 
Giver  of  all  spirilual  grace,  the  Author  of  everlasting  life; 
Send  thy  blessing  upon  these  thy  servants,  this  man  and  thi9 
woman<9  wbom  we  bless  in  thy  Name;  that,  as  Isaac  and  Re- 
becca  lived  faithfully  together,  so  these  persons  may  surely 
perform  and  keep  tbe  vow  and  covenant  betwixt  tbem  made. 


1)  El.:  And  the  man  taught  by  the  priest  shall  say.  Am.:  —  Ring.  Aad 
the  Minister,  taking  <&c.  Man.  Sarigb.:  Manum  retrahendo.  Deinde  poDai  nr 
aurum,  argentum,  et  annulum  super  scutam  vel  librum  .*. .  •  accipiens  sacerdM 
annulum  tradet  ipsnm  viro :  quem  vir  accipiat  manu  sua  dextera  cum  tribui»  priD- 
cipalibus  digitis,  a  maou  sua  sinislra;  et  teoens  dexteram  sponsae  doceole  m- 
cerdote  dicat. 

Wendeborn  p.  125:  „Bei  der  Trauung  werden  keine  Ringe  verwechseli, 
sondern  der  Brautigam  legt  eitien  diinnen  goldenen  Hing,  der  nicht  viel  uber 
zehn  Schillinge  koslet,  auF  das  Buch  den  Predigers,  der  ihm  denselben  saruck- 
giebt,  um  ihn  an  den  vierten  Finger  der  linken  Hand  der  Braut  zo  steckeD, 
welche  ihn  von  der  Zeit  an  bestandig  trdgt,  so  dass  man  darao  eioe  verheiralhete 
Franenspersoo  von  einer  unverheiratheten  unterscheiden  kann.^^  Huoc  aoDuloDi 
Purilanis  esse  pdikvyfia^  iam  commemoravimus. 

2)  Man.  Sarinber. :  With  tbis  rynge  I  Ihe  wed,  and  this  gold  and  silverl 
Ihe  give,  and  wilh  my  body  I  Ihe  wort<hipe,  and  with  al  my  worldeley  calhel 
1  rbe  endowe:  Et  tunc  inserat  sponsus  annulum  polUci  sponsae  dicens;  In  do- 
mine  Palris;  Deinde  secundo  digito  dicens^  Et  Filii;  Deinde  tertio  digito 
dicens^  Et  Spirilus  Sancti;  Deinde  quarto  dujito  dicens^  Amen. 

Benthem  p.  288:  „Mit  der  Hedens  Artb:  Mit  meinem  Leibe  ehre  ich  dieb; 
will  er  zu  verstehen  geben,  dass  er  sie  nicht,  wie  alters  wohl  gebr&uchUcb,  K 
seioer  Concubine  nehme,  sondern  zu  seinem  ehelichen  Weibe,  an  aller  seioer 
Ehre  nnd  Wtirde  solle  Tbeil  anbabeo ;  wie  solches  Hooker  in  seiner  Ecclesiastic*! 
Policey  I.  5.  sect.  73  mit  mehrerem  zeiget."  Am.  omittit  vcrba  „with  my  body 
1  Ihee  worshipe." 

3)  El.  Am.:  ~  left  haod,  the  Minister  shall  say. 


48S 

rhereof  this  Ring  given  and  received  is  a  token  and  pledge^) 
id  may  ever  remain  in  perfect  love  and  peace  together^  and 
re  according  to  thy  laws;  through  Jesus  Christ  our  Lord. 
nen.  ^) 

Then  shall  the  Priest  join  their  rigfat  htitdB  together,  and  say, 

Those  whom  God  hath  joined  together  let  no  man  put 
onder. 

Then  shall  the  Hinister  speak  unto  ihe  people,  *) 

Forasmuch  as  M.  and  iV.  have  consented  together  in  holy 
ddlock,  and  have  witnesaed  the  same  before  God  and  this 
rapany,  and  thereto  have  given  and  pledged  their  troth  either 
other^  and  have  declared  the  same  hy  giving  and  receiving 
a  Ring,  and  by  joining  of  hands;  I  pronounce  that  they  be 
an  and  Wife  together,  In  the  Name  of  the  Father,  and  pf 
e  Son,  and  of  the  Holy  Ghost.     Amen. 

And  the  Minister  skall  add  this  Blessing. 

God  the  Father ,  God  the  Son  ^  God  the  Uoly  Ghost,  hless, 
^eserve,  and  keep  you;  the  Lord  mercifully  wtth  his  £avour 
ok  upon  you;  and  so  fiU  you  with  all  spiritual  benediction 
id  grace,  that  ye  may  so  live  together  in  this  life,  that  in 
e  world  to  come  ye  may  have  life  everlasting.     Amen»  •) 

Then  the  Hfnister  or  Clerks,  going  to  the  Lord*8  Table,  shall  Bay 
BiBg  Ihis  Psabn  foUowing. 

Beati  omnes,    Psalm  cxxTiii. 

Blessed  are  all  they  that  fear  the  Lord:  and  walk  in  his 
ays  drc. 


1)  Ani.  (nraemittil  bis  precibmi  OratioBOin  Dominicam.  Gomparet  Benedictio- 
■  Aonali  in  Ritnali  Sarisberiensi :  Creator  et  coojservator  humani  generia ;  da- 
r  fraliae  apiritualis;  largitor  aelernae  t«alutis;  tu  Domine  mitte  benedictionem 
\m  saper  hunc  annulum  . . .  queni  nos  in  tuo  Hancto  nomine  benedicimus :  ut 
aecunqne  eum  portaverit  in  tua  pace  consititat,  et  in  lua  voluntate  permaneat, 
in  luo  amore  vivat  et  crescat  et  senescat,  et  multiplicetur  in  longitudinem 
^roni.    Per  Dominnm. 

3)  Am. :  unto  the  Company. 

3)  Han.  Sarisber. :  Benedicat  vos  Deus  Pater,  custodiat  vos  Jesus  Christus, 
HBinei  vos  Spiritus  Sanctus.  Ostendat  Dominus  faciem  suam  ad  vos ,  et  det 
bia  paceoi,  impleatqne  vos  omni  benedictione  spirituali  in  remissionem  omniura 
ecaloruni  vestrornm,  ut  habeatis  vitam  aeternam,  et  vivatis  in  saecula  saecu- 
im.  Aanen.  Omnia  quae  sequuntur  hanc  Benedictionem ,  praetermisit  Liber 
lericaBoa. 


i-.i'""  • 


484 

Or  this  Psalm. 
Deus  nUsereatur,    Psalm  Lxvii. 

God  be  merciful  unto  us^  and  bless  us:  and  shew  «s 
light  of  his  countenance,  and  be  merciful  unlo  us  &c. 

The  PMlm  ended,    and  the  MaD  and  the  Woman  kneeling  before 
Lord'8  Table,  the  Priest  atanding  at  the  Table,  and  turning  his  bct 
them,  shall  say, 

Lord,  have  mercy  upon  us. 

Ans.     Christ,  have  mercy  upon  us. 

Min.     Lord,  have  mercy  upon  us. 

Our  Father^  which  art  in  heaven^  &c. 

Min.     0  Lord,  save  thy  servant^  and  thy  handmaid; 

Ans.    Who  put  their  trust  in  thee. 

Min.     0  Lord,  send  them  help  from  thy  holy  place; 

Ans.    And  evermore  defend  them. 

Min.     Be  unto  them  a  tower  of  strength. 

Ans.    From  the  face  of  their  ^emy. 

Min.     0  Lord,  hear  our  prayer. 

Ans.    And  let  our  cry  come  unto  thee.  ^)     - 

Minister.  0  God  of  Abraham,  God  of  Isaac^  God  of  Jacoii, 
bless  these  thy  servants,  and  sow  the  seed  of  eternal  life  m 
their  hearts;  that  whatsoever  in  thy  holy  Word  they  siiaH 
profitably  leam,  they  may  in  deed  fulfii  the  same.  Looli^  0 
Lord,  mercifuliy  upon  them  from  heaven^  and  bless  tliem.  And 
as  tbpu  didst  send  thy  blessing  upon  Abraham  and  Sarah^  to 
their  great  comfort,  so  vouchsafe  to  send  thy  blessing  upoi 
these  thy  servanls;  that  they  obeying  thy  will,  and  alway  b^ 
ing  in  safety  under  thy  protection^  may  abide  in  thy  love  unto 
their  lives'  end;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

This  Prayer  next  following  shall  be  omitted ,  where  the  Wonaa  ii 
past  child  -  bearing. 


1)  Man.  Sarisb.:  Hic  inlrent  ecclesiam  asque  ad  g-radum  altaris,  et  isacer- 
do8  in  eundo  cum  suis  ministria  dicat  hunc  psalmum  sequentem.  Beali  onuiei  qii 
timent  Dominum :  qui  ambulant  in  viia  eius  etc.  Kyrie  eleison.  Christe  eleiioa. 
lCyrie  eleison.  Tunc  prostratis  sponso  et  sponsa  ante  gradum  altarlt  roget  fa< 
cerdos  circnmstantea  orare  pro  eis  dicendo.  Pater  noster  qui  ea  in  coelia,  aaacti- 
flcetur  nomen  tuum  etc.  Vers.  Salvum  fac  servum  tuum  et  anciUam  taan.  Bssp. 
Dena  meus  sperantea  in  te.  Vers,  Mitte  eis  Domine  auxilium  de  aancto.  Mesp* 
Et  de  Syon  tuere  eos.  Vers.  Bsto  eis  Domine  turris  fortitndinia.  Resp,  A  hd» 
inimici.  Ver$.  Domine ,  exaudi  orationem  meam.  Resp.  Bt  elamor  mend  ad  le 
veniat. 


485 

O  Herotful  Lord ,  and  heavenly  Father,  by  whose  gracious  x 
mankind  13  inereased;  We  beseech  thee,  assist  with  thy 
ising  these  two  persons^  that  they  may  both  be  fruitful  in 
creation  of  childrenV  and  also  iive  together  so  iong  in  godiy 
e  and  honesty,  that  they  may  see  their  chiidren  christianly 
1  virtoously  brought  up^  to  thy  praise  and  honour;  through 
os  Ghrist  our  Lord.    Amen.  ^) 

0  God,  who  by  thy  mighty  power  hast  made  all  things  of 
hing ;  who  also  (after  other  things  set  in  order)  didst  appoint, 
t  out  of  man  (created  after  thine  own  image  and  simiiitude) 
iman  should  take  her  beginning;  and,  knitting  them  togelher, 
Ist  teach  that  it  should  never  be  iawfui  to  put  asunder  those 
lom  thou  by  Matrimony  hadst  made  one:  0  God^  who  hast 
Dsecrated  the  state  of  Matrimony  to  such  an  excellent  mystery, 
it  in  it  is  signified  and  represented  the  spiritual  marriage  and 
Hty  betwixt  Christ  and  his  Church;  Look  mercifutly  upon 
ese  thy  seryants,  that  both  this  man  may  love  his  wife, 
cording  to  thy  Word,  (as  Christ  did  love  his  spouse  the 
larch,  who  gave  himself  for  it^  loving  and  cherishing  it  even 
his  own  flesh,)  and  also  that  this  woman  may  be  loving  and- 
iable,  faithful  and  obedient  to  her  husband;  and  in  all  quiet- 
Bj  sobriety,  and  peace^  be  a  follower  of  holy  and  godly 
rons.  0  Lord,  bless  them  both,  and  grant  them  to  inherit 
everlasling  kingdom  ;  through  Jesus  Christ  our  Lord.  Amen.  ^) 


1)  BI.: —  life  in  Iheir  minds.  —  Nonnalla  degampta  sant  ex  Ritaali  Saris- 
Mwi:  Dens  Abraham,  Dens  Isaac,  Deus  lacob,  benedic  adolescentes  istos  et 
■•  semen  vitae  aeternae  in  mentibas  eoram,  ut  quicquid  pro  utilitate  sua 
erint,  hoc  facere  cupiant,  per  etc.  Oremus.  Respice  Domine  de  coelis,  et 
die  eoBventionem  istam.  Et  sicnt  misisti  sanctnm  angelum  tuum  Raphaelem 
obiaBi  el  Saram  fitiam  Raguelis :  ita  digneris  Domine  mittere  benedictionem 

saper  istos  adolescentes ,  ut  in  tua  voluntate  permaneant ,  et  in  tua  securi- 
persisiant,  et  in  amoretuo  vivant  et  senescant.  Ut  digni  atqne  paciflci 
,  et  Dnlliplicentar  in  longitudinem  dierum ,  per  Christum  Dominum  nostrnm. 

Reepkse  Domine  propitius  super  hunc  famulnm  tuum ,  et  super  hanc  famulam 
I,  ot  in  Donine  too  benedictionem  coelestem  accipiant,  et  filios  filiornm  suo- 
el  iUafiim  snarnm,  nsque  ad  terliam  et  quartam  progeniem  incolnmes  vi- 
l^  el  ia  tmi  volantate  perseverent,  et  in  futuro  ad  coelestia  regna  perveniant. 
ChrieliiBi  Dominum  nostmm.   Amen. 

9)  E1. :  And  also  that  this  woman  may  be  loving  and  amiable  to  her  husband  , 
ecliel,  wiiie  as  Rebecea,  faithfnl  and  obedient  as  Sara,  and  in  all  quietness, 
iely ,  aed  peace  be  a  follower  of  boly  and  goodly  matrons :  0  Lord ,  bless 

IL  32 


4W 

Thai  shall  the  Priesl  Mgr,  hm 

Almighty  God^  who  at  the  beginning  did  create  oiirliB  ?i 
parents,  Adam  and  Eve,  and  did  sanctify  and  join  them  togelM^y^ 
in  marriage;  Pour  upon  you  the  riches  of  his  grace, 
and  bless  you;  that  ye  may  piease  him  both  in  body  aid 
and  live  togetiier  in  holy  love  unto  your  iives'  end.   Amen^) 

After  which ,   if  there  be  no  Sermon  declaring  tke  dulies  of  Ifai 
Wife,  the  Hinister  shall  read  as  followeth.  ^) 

All  ye  that  are  married^  or  that  intend  to  take  the  boly 
estate  of  Matrimony  upon  you,   hear  what  the  hoiy  Smpl 
doth  say  as  touching  the  duty  of  husbands  towards  tbeir  wi?e<i 
and  wives  towards  their  husbands. 


Ihein  etc.  Vetaritus  liber  in  his  quae  exacripsimas ,  propiua  accedit  ad  ntui  Sl-' 
risberiensem  (et  Romanum)  sponsos  in  Missa  pro  Sponsis  ita  benedieeBten:  DeMi 
qui  potestale  virtutis  luae  de  nihilo  cuncta  fecisti,  quiqne  diapodtis  uuvenitriii 
exordiin ,  homini  ad  imaginem  Dei  facto ,  ideo  inseparabile  muUeria  adiotoriVi) 
condidisti :  ut  foemineo  corpori  de  virlli  dares  carne  principiom :  docens  quod  iC 
uno  placuisset  institui ,  nunquam  liceret  disiungi.  Deus ,  qni  tam  exceUenti  Hf* 
sterio  coniugalem  cQpulam  consecrasti ;  ut  Christi  et  ecclesiae  sacramentM  prae- 

signares  in  foedere  nuptiarum.    Deus,  per  quem  mulier  iungilar  viro n* 

spice  propilius  «uper  hanc  famulam  tuam  quae  maritali  iungenda  coiiaortio,  qM 
se  tua  expetit  protectione  muniri.   Sit  in  ea  iugum  diiectionis  el  pacia:  fidel^^ 
casta  nubat  in  Chrislo,  imitatrixque  tsanctaram  permaneat  foeminarum:  sit  amabt-  - 
lis  viro  suo  ut  Rachel,  sapiens  ut  Rebecca,  longaeva  et  fidelis  nt  Sara  ....el  ' 
ad  beatorum  requiem,  atque  ad  coelestia  regna  perveniat.    Per  Dominum  etc.  pcf 
omnia  saecula  saeculorum.   Amen. 

1)  Man.  Sarisb. :  Omoipotens  sempiterne  Deus,  qui  primoa  parenles  aostroi 
Adam  et  Evam  sua  virlute  creavit,  et  in  sua  sanctificatione  copolavil,  ipse  eords 
et  corpora  vestra  sanctificet  et  benedicat ,  atque  in  societate  et  amore  verae  ^ 
lectionis  coniuogat. 

2)  El. :  Then  shall  begin  the  Communion,  and  after  the  Gospel  ahali  ba  M 
a  sermon ,  wberein  ordioarily  (so  oft  as  there  is  any  raarriage)  Ihe  offiee  of  ■ 
man  and  wife  shall  be  declared,  according  to  holy  scriplnre:  or  if  Ihere  beai 
sermon,  the  Mioister  shall  read  this  that  followeth.  Benthem  p.  291:  „EsM 
zwar  die  Engelandische  Kirche  verordnet,  dass  die  angehenden  Eheleote  m  j 
Tage  ihrer  Trauung  oder  kurz  darauf  das  Sacranient  des  Leibes  und  Blntes  Chriii  : 
nehmen  sollen ;  alleio  es  wird  solche  heilige  Handlung  von  ihnen  inagemeia  eiYt 
nach  14  Tagen  vorgenommen.^^  Kniewel  p.  169:  „Am  Schlosae  der  aach 
kirchlichem  Ritns  volisogenen  Trauung  steht  es  ihm  frei ,  eioe  eigeae  Rede  vktr 
die  Pflichten  des  Ehestandes  lu  hallen ,  wenn  er  nicht  das  gedraekle  FonBiUr 
gebrauchen  will.  Kirchlich  fromroe  Brautleute  nehmen  an  ihrem  HoefaMiltiffe 
oder  bald  nachher  gemeinsara  das  heiiige  Abendmahl.  Bei  unkircUiohen  aber— 
namenlUeh  in  hdhern  Stiadea  bei  Heicben  —  ist  das  Ueberlandfahrcn  odcr  Vtf- 
reisen  unmiltelbar  nach  der  Trauung  fast  aligemein  Mode  geworden/^ 


487 

Saint  Paul,  in  his  Epistle  to  the  Ephesians,  the  fifth  Ghapter, 

I  ^ve  tbis  comfnandment  to  all  married  men;  Hnahands, 

i  your  wives,  —  bat  I  speak  concerning  Christ  and  the  Churcii. 

erthelesS)  let  every  one  of  you  in  particular  so  love  his 

3,  even  as  himself. 

Likewise  the  same  Saint  Paul,  writing  to  the  ColossinBS^ 

iketh  thus  to  all  men  that  are  married;  Husbands,  love  your 

es,  and  be  not  bitter  against  them. 

Hear  also  what  Saint  Peter,  the  Apostle  of  Christ,  who 

I  himself  a  married  man,  saith  unto  them  tfaat  are  married; 

hnsbands,  dwell  with  your  wives  according  to  knowledge; 

iag  honoor  unto  tbe  wife^  as  unto  the  weaker  vessel^  and 

being  heirs  together  of  the  grace  of  life ,  that  your  prayers 

not  hindered. 

ffitherto  ye  have  heard  the  duty  of  the  husband  toward  the 

).    Now  Ukewise,  ye  wives,  hear  and  leam  your  duties 

ard  your  husbands,  even  as  it  is  plainiy  set  forth  in  holy 

pture. 

Saint  Paul,  in  the   aforenamed  Epislle  to  the  Ephesians^, 

beth  you  thus;  Wives,  submit  yourselves  unto  your  own 

lands,  as  unto  the  Lord.     For  the  husband  is  the  head  of 

wife,  even  as  Christ  is  the  head  of  the  Church:  and  lie 

te  Saviour  of  the  body.     Therefore  as  the  Church  is  sub- 

unto  Christ,  so  let  the  wives  be  to  thelr  own  husbands  in 

y  thing.    And  again  he  saith,  Let  the  wife  see  that  she 

irence  her  husband. 

And  in  his  Epistle  to  the  Colossians ,  Saint  Paul  gi veth  you 

short  lesson;  Wives,   submit  yourselves  unto  your  own 

«nds,  as  it  is  it  in  the  Lord. 

Saint  Peter  aiso  doth  instruct  you  very  well,  thus  saying; 

iwrives,  be  in  subjection  to  your  own  husbapds;  —  even  as 

ih  obeyed  Abraham,  calling  him  lord;  whose  daughters  ye 

as  iong  as  ye  do  well,  and  are  not  afraid  with  any  amaze- 


1)  Palmer  p.  219:  ,Jhe  offtee  of  mathmony  is  followed  by  an  exhorlation 
lifa^eM  from  the  presbyter  to  the  persona  newly  married,  inatrocting  them 
rtr  relatiTe  daliea.  It  does  not  seem  that  aach  an  exhortation  was  naed  in 
Dgiiali  chorchea  betore  the  reform  of  our  offleea ,  in  the  timA  of  Edward  the 
;  bat  tlie  rituaU  of  the  churche^  of  Liege  and  Milan  contain  directioaa  f6r 
ilar  ezhorlation  in  this  place.^^   At  vero  misaia  Mediolanenaibia  «rLeodiea- 

82* 


489 

Then  the  Minister  shall  say, 

Let  us  pray. 
Lord,  have  mercy  upon  us. 
Christ,  haye  mercy  upon  us, 
Lord,  have  mercy  upon  us. 

Our  Father,  which  arl  in  heaven,  Hallowed  be  thy  Name. 
r  hingdom  come.    Thy  will  be  done  in  earth ,   As  it  is  in 
ven.    Give  us  this  day  our  daily  bread.    And  forgive  us  our 
(passes,  As  we  forgive  them  that  trespass  against  us.    And 
1  us  not  into  temptalion;  But  deliver  us  from  evil.    Amen. 
Mimgier.    0  Lord,  save  thy  servant; 
An9u>er.     Which  putteth  kis  trust  in  thee. 
Mimster.    Send  him  help  from  thy  holy  ptace; 
Ansfcer.     And  evermore  mightily  defend  him. 
Mimster.    Let  the  enemy  have  no  advantage  of  hlm; 
Answer.     Nor  the  wicked  approach  to  hurt  him. 
Minisler.    Be  unto  him^  0  Lord,  a  strong  tower. 
Answer.     From  the  face  of  his  enemy. 
Mimsler.    0  Lord,  hear  our  prayers. 
Answer.     And  let  our  cry  come  unto  thee.  *) 

Mimsler.  0  Lord,  look  down  from  heaven,  behold,  visit, 
relieve  this  thy  servant.  Look  upon  him  with  the  eyes  of 
mercy,  give  him  comfort  and  sure  confidence  in  thee,  de- 
i  khn  from  the  danger  of  the  enemy,  and  keep  him  in 
»etaai  peace  and  safety;  through  Jesus  Christ  our  Lord. 
Bn.«) 

Hear  us,   Almighty  and  most  merciful  God   and  Saviour; 
fnd  thy  accustomed  goodness  to   this   thy  servant  who  is 


1)  Rit.  Sarisb.  et  Rom.:  Kyrie  eleison.  Christe  eleison.  Kyrie  eleison. 
noster  qoi  es  in  coelis,  ganctificetnr  nomen  tanm,  etc.  Vers.  Salvam  fao 
m  taom,  Re$p.  Deas  meus,  sperantem  in  (e.  Vers.  Mitte  ei,  Domine, 
nm  de  sancto,  Aesp.  Bt  de  Sion  tuere  eum.  Vers.  Nihil  proficiat  inimicus 
,  Resp.  Bt  filioB  iniquitatis  non  opponat  nocere  ei.  Vers.  Esto  ei ,  Do- 
y  tarris  fortitodinis ,  Resp*  A  facie  inimici.  Vers.  Domine,  exandi  oratio- 
naaiii;  Re$p.  Et  olamor  meus  ad  te  veniat! 

3)  Ril.  Sar.:  Respice,  Domine,  de  coelo,  et  vide  et  visita  hunc  famulum 
N.  Bt  benedic  eum  sicut  benedicere  digfnatu8  es  Abraham,  Isaac,  et  lacob. 
ee  snper  eum,  Domine,  oculis  roisericordiae  tuae,  et  reple  enm  omni  gau- 
t  laetitia  et  timore  tuo.  Expelle  ex  eo  omnes  inimici  insidias,  et  mitte  An- 
1  pads  qai  eam  custQiliat  et  domum  istam  in  pace  perpetna. 


400 

grieved   with  sickness.     Sanclify,   wc  beseech  thee,  dn'^ 
fatherly  correction  to  him;  that  the  sense  of  his  weakness 
add  strength  to   his  faith^   and  serionsness  to  his  repent 
That ,   if  it  shall  he  thy  good  pleasure  to  restore  Mii  lo 
former  health,  he  may  lead  the  residue  of  his  life  in  thyjc 
and  to  thy  glory:  or  else,  give  him  grace  so  to  take  thy 
tation,  that^  after  this  painful  life  ended^  he  may  dwell 
thee  in  life  everlasting ;  through  Jesus  Christ  our  Lord.  Amei.] 
Then  shall  the  Minister  ezhort  the  sick  person  after  thls  fom, 
other  like. 

Dearly  beloved,  know  this^  that  Almighty  God  is  the 
of  life  and  death,  and  of  all  things  to  them  pertaining,  as  yoi 
strength,  health,  age,  weakness^  and  sickness.  Wheiefc 
whatsoever  your  sickness  is,  know  you  certainly,  that  it 
6od's  visitation.  And  for  what  cause  soever  this  sickaesB  i 
sent  unto  you ;  whether  it  be  to  try  your  patience  for  th 
example  of  others,  and  that  your  faith  may  be  found  in  tki 
day  of  the  Lord  laudable^  glorious^  and  honourable,  to  ft 
increase  of  glory  and  endless  felicity;  or  else  it  be  sent  u* 
you  to  correct  and  amend  in  you  whatsoever  doth  offend  tli 
eyes  of  your  heavenly  Father;  know  you  certainly,  that  if  yoi 
truly  repent  you  of  your  sins,  and  bear  your  sickness  patientlj 
trusting  in  God's  mercy^  for  his  dear  Son  Jesus  Chrisfs  sah 
and  render  unto  him  humble  thanks  for  his  fatherly  yisitatioi 
submitting  yourself  wholly  unto  his  will,  it  shall  turn  to  yoi 
profit.)  and  help  you  forward  in  the  right  way  that  leadeil 
unto  everlasting  life.  ^) 

If  the  person  visited  be  very  sick ,  then  the  Curate  may  end  hifl  ei 
hortation  in  this  place,  or  else  proceed. 


1)  El. :  —  sickness :  Visit  him ,  0  Lord ,  as  thoa  didst  visit  Peier^s  wife^ 
mother ,  and  Ihe  captain^s  servant.  So  visit  and  restore  anto  this  sick  persoi  ki 
former  health  (if  it  be  tby  wiil)  or  else  give  him  grace  so  to  take  thy  visitatiQi 
Rit.  Sarisb.  Exaudi  nos,  omnipotens  et  misericors  Deus,  et  visitationem  confrn 
digneris  super  hunc  famulum  (uum  N,  quem  diversa  vexat  infirmilas;  visiti  ei 
Domine  sicut  visitare  dignatus  es  socrum  Petri  puerumque  centurioDis,  et  Tobin 
et  Saram  per  sanclum  angelum  tuum  Raphaelem.  Restitue  in  eo,  DomiDe,  prifti 
nam  sanitatem,  ut  mereatur  in  atrio  domus  tuae  dicere,  castigans  castigavito 
Dominus,  et  morli  non  tradidit  me:  Salvator  mundi.    Qui  cum  Deo  etc. 

3)  Adscribit  Palmerus  libri  Sarisberiensis  iocos:  sed  illa  Exhortatio  iiitiii 
Anglicano  est  propria  ut  ea  qnae  sequitur. 


491 

Take  therefore  ia.  good  part  the  chastisement  of  the  Lord : 
ir  (as  Saint  Paul  saith  in  the  twelfth  Chapter  to  the  Hebrews) 
iMmi  the  Lord  loveth  he  chasteneth^  and  scourgeth  every  son 
bom  he  receiveth.  If  ye  endure  chastening,  God  deaieth  with 
ra  as  with  sons;  for  what  son  is  he  whom  the  father  chasten- 
h  DOt?  But  if  ye  be  without  chastisement^  whereof  ali  are 
urtakers,  then  are  ye  bastards,  and  not  sons.  Furlhermore, 
e  have  had  fathers  of  our  flesh,  which  corrected  us^  and 
e  gave  them  reverence:  shall  we  not  much  rather  be  in 
ibjeetioD  unto  theFather  of  spirits,  and  live?  For  they  verily 
HT  a  few  days  chastened  us  after  their  own  pieasure;  but  he 
ir  om  profit,  that  we  might  be  partakers  of  his  holiness. 
Ime  words,  good  brother^  are  written  in  holy  Scripture  for 
•r  confort  and  instruction ;  that  we  should  patientiy,  and  with 
liuiksgiviiig  9  bear  our  heavenly  Father's  correction^  when- 
Htrer  by  any  manner  of  adversity  it  shail  please  his  gracious 
loodness  to  visit  us.  And  there  should  be  no  greater  comfort 
I  Christian  persons,  than  to  be  made  like  unto  Christ,  by 
ifering  patiently  adversities,  troubles^  and  sicknesses.  For 
»  himself  went  not  up  to  joy^  but  first  he  suffered  pain;  he 
itered  not  into  his  glory  before  he  was  crucified.  So  truly 
tr  way  to  etemal  joy  is  to  suffer  here  with  Christ;  and  our 
Hrr  to  enter  into  eternal  life  is  gladly  to  die  with  Ch;*ist;  that 
e  may  rise  again  from  death,  and  dwell  with  him  in  ever- 
sting  life.  Now  therefore,  taking  your  sickness^  which  is 
DS  profitable  for  you,  patiently.,  I  exhort  you,  in  the  Name 
6od,  to  remember  the  profession  which  you  made  unto  God 
your  Baptism.  And  forasmuch  as  after  this  life  there  is  an 
connt  to  be  given  unto  the  righteous  Judge,  by  whom  all 
ist  be  jndged,  without  respect  of  persons,  I  require  you  to 
amine  yourself  and  your  estate,  both  toward  God  and  man; 
that^  accusing  and  condemning  yourself  for  your  own  faults, 
a  may  find  mercy  at  our  heavenly  Father's  hand  for  Chrisfs 
ke,  and  not  be  accused  and  condemned  in  that  fearful  judge- 
mt.  Therefore  I  shall  rehearse  to  you  the  Articles  of  our 
litby  that  you  may  know  whether  you  do  believe  as  a  Chri- 
an  man  should  ^  or  no.  ^) 


1)  El.  —  endare  chaBtisetnent,  he  ofTerelh  himself  unto  yoa  as  unto  hls  own 
Idreii. 


492 

Here  the  Hinister  shall  rehearse  the  Articles  of  the  Ftitk, 
thas,  1) 

Dost  thou  believe  in  6od  the  Father  Almighty,  Maker 

heaven  and  earlh  &c. 

The  sick  person  shall  answer, 

AU  this  1  stedfastly  believe. 

Then  shall  the  Minister  exaroine  whether  he  repent  him  troly  of  Ui 
sins,  and  be  in  charity  with  all  the  world;  exhorting  him  to  forgiTe,  froa 
the  bottom  of  his  heart,  all  persons  that  haye  offended  him;  and  if  ki 
hath  offended  any  other,  to  ask  them  forgiyeness;  and  where  he  hath  doH 
injary  or  wrong  to  any  man ,  that  he  make  amends  to  the  atteimost  of  Ui 
power.  And  if  he  hath  not  before  disposed  of  his  goods,  let  hin  \km 
be  admonished  to  make  his  Will,  and  to  declare  his  Debts,  what  he  owetki 
and  what  is  owing  anto  him;  for  the  better  discharging  of  hia  conscieKa, 
and  the  qaietness  of  his  Execators.  Bnt  men  shoald  oflen  be  pit  ii 
remembrance  to  take  order  for  the  settling  of  their  temporal  estates,  wUit 
they  are  in  health.  *) 

These  words  before  rehearsed  may  be  said  before  the  Hioister  begii 
his  Prayer,  as  he  shall  see  caase. 

The  Hinister  should  not  omit  eamestly  to  moye  sach  sick  persons  m 
are  of  ability  to  be  liberal  to  the  poor.  ') 

Here  shall  the  sick  person  be  moved  to  make  a  special  Confessioi 
of  his  sins,  if  he  feel  his  conscience  troubled  wilh  any  weighty  roatter. 
Afler  which  Confession ,  the  Priest  shall  absolve  him  (if  he  hambly  and 
heartily  desire  it)  after  this  sort.  *) 

Our  Lord  Jesus  Christ,  who  hath  iefl  power  to  his  Chorcli 
lo  absoive  ali   sinners  who  truly  repent  and  beiieve  in  hiin, 

1)  Rit.  Sarisb.:  Et  si  infirmus  laicus  vel  bimpliciter  lileratus  fnerit,  \m 
potest  8acerdo8  articulos  fidei  in  generali  ab  eo  inquirere  sub  hac  forma,  —  Co4. 
Liturgic.  II.  p.  433. 

2)  El.:  —  examine  whether  he  be  in  charity  with  all  the  world,  exhori- 
ing  him  —  forgiveness.  And  where  he  hath  done  injury  or  wrong  —  let  hJB 
then  make  his  will.  But  men  must  be  oft  admonished  that  they  set  an  order  for 
their  temporal  gooda  and  lands,  when  they  be  in  health.  And  aUo  declare  his 
debts,  what  he  oweth,  and  wbat  is  owing  unto  him,  for  discharging  of  his  coi- 
science ,  and  quietness  of  his  executors. 

3)  El. :  The  Minister  may  not  forget ,  nor  omit  to  move  the  sick  persoi, 
(and  that  most  earnestly)  to  liberality  toward  the  poor. 

4)  El.:  Here  shall  the  sick  person  make  a  special  confession,  if  be  feel  hi« 
conscience  troubled  with  any  weighty  matter.  After  which  confession,  the  Prie*l 
shall  absolve  him  afler  this  «ort.  —  Confest^ionem  el  Absolutiunem  praeterii  A». 


493 

hfs  greaf  mercy  forgive  thee  thine  offences:  And  by  his 
thority  comroitted  to  me,  I  absolve  thee  from  all  thy  sins^ 

the  Name  of  the  Father^  and  of  the  Son,  and  of  the  Holy 
lost.     Amen. 

And  then  Ihe  Priesl  shall  say  the  Collect  following. 

Let  us  pray. 
0  Most  merciful  God,  who^  according  to  the  mnltitnde  of 
y  mercies^    dost  so  pnt  away  the  sins  of  those  who  trnly 
pent,   that  thou  rememberest  them  no  more;  Open  thine  eye 

mercy  upon  this  thy  servant,  who  most  earnestly  desireth 
rdon  and  forgiveness.  Renew  in  him^  most  loving  Father, 
hatsoever  hath  been  decayed  by  the  fraud  and  malice  of  the 
ivil,  or  by  his  own  carnal  will  and  frailness;  preserve  and 
mtinue  this  sick  member  in  the  unity  of  the  Church;  consider 
r  contrition ,  accept  his  tears ,  asswage  his  pain  ^  as  shall  seem 

thee  most  expedient  for  him,  And  forasmuch  as  he  pntteth 
9  fuU  trust  only  in  thy  mercy,  impute  not  unto  him  his  former 
QS^  but  strengthen  him  with  thy  blessed  Spirit;  and,  when 
ou  art  pleased  to  take  him  hence ,  take  him  unto  thy  favour^ 
rough  the  merits  of  thy  most  dearly  beloved  Son  Jesus  Christ 
ir  Lord.     Amen.  ^) 

1)  Bl. :  —  impate  not  unto  him  his  former  sins ,  but  take  him  nnto  thy 
oar:  throngh  tbe  merits  of  thy  most  dearly  beloved  Son  Jesus  Christ.   Amen. 

Uti  totum  OfGcium  de  visilando  infirmo  ita  haec  capita  religiosa  quadam  im- 
Ji  §uQt  neceMitudine  Manualis  Sarisberienais:  Deinde  dicat  sacerdoa,  Cbaria- 
10  frater ,  quia  aine  charitate  nihil  tibi  proderit  fidea ,  testante  apoatolo ,  qui 
it:  Si  habuero  omnem  fidem  ita  ut  montes  transferam,  charitatem  autem  non 
»oero,  nihil  aum;  ideo  oportet  te  diligere  Dominum  Deum  tuum  super  omnia 
toto  corde  tiio,  et  ex  tota  anima  tua,  et  proximum  tuum  propter  Deum  aicut 
^eum.  Nam  aine  huiuamodi  charitate  nuila  fldes  vaiet.  Exerce  igitur  charilatia 
m  dum  vaiea:  et  si  multum  tibi  affuerit,  abundanter  tribue,  si  autem  exiguum 
d  impartire  atude.  Et  ante  omnia  ai  quem  injuate  laeseris,  satisfacias  si  valeas, 
lotem  Bon  valeas ,  expedit  ut  ab  eo  veniam  humiliter  postules.  Dimitte  debi- 
ibas  tuis  et  illis  qui  in  te  peccaverunt:  ut  Deus  tibi  dimittat  ....  Charissime 
ter,  si  velis  ad  visionem  Dei  pervenire,  oportet  omnino  quod  sis  mundus  in 
ote  et  purus  in  conscientia.  Ait  enim  Christus  in  evangelio,  Beati  mundo  corde, 
>Biam  ipsi  Deum  videbunt.  Si  ergo  vis  mnndum  cor  et  conscienliam  sanam  ha- 
'e ,  peccata  tua  universa  confitere  ....  Deinde  absolvat  sacerdos  inflrmum  ab 
nibas  peccatis  suis  hoc  modo  dicens :  Dominus  noster  lesus  Chrislus  pro  sua 
gna  pietate  te  absolvat.  Et  ego  auctoritate  eiusdem  Dei  Domini  nostri  lesu 
risli,  et  beatorum  apostolorum  Pelri  et  Pauli:  et  auctoritate  mibi  Iradita,  ab- 
vo  te  ab  omnibus  peccatis  his  de  quibus  corde  confritus  et  ore  mihi  confessus 

et  ab  OBmibas  aliis  peccatis  tuis  de  quibus  si  tuae  occurrerent  memoriae  li- 


494 

Then  shall  the  Mintster  say  thia  Psalin. 

In  te^  Domne^  speravi,  -  Psal.  LXJd. 

In  thee^  0  Lord^  have  I  put  nay  trust;  lel  me  never  k 
put  to  confusion:  but  rid  me^  and  deliver  me  in  ihy  rigk* 
eousness;  incline  thine  ear  unto  loe  and  save  me  tfrc.  ^) 

Adding  this. 

0  Saviour  of  the  world,  wbo  by  thy  Cross  and  precioQs 
Blood  hast  redeemed  us^  Save  us^  and  help  us,   we  hombly    \ 
beseech  thee^,  0  Lord.  ^) 

Then  shall  the  Hinister  say, 

The  Ahnighty  Lord .,  who  is  a  most  strong  tower  to  all 
them  that  put  their  trust  in  him  ^  to  whom  ali  things  in  heavei, 
in  earth,  and  under  the  earth,  do  bow  and  obey^  be  now  asd 
evemiore  thy  defence;  and  make  thee  know  and  feei^  tiiat 
there  is  none  other  Name  under  heaven  given  to  maD,  in  wbon, 
and  through.  whom,  thou  mayest  receive  health  and  salvatioD^ 
but  only  the  Name  of  our  Lord  Jesus  Christ.     Amen. 

And  after  that  shall  say, 

Unto  God's  gracious  mercy  and  protection  we  commit  thee. 
The  Lord  bless  thee,  and  keep  thee.  The  Lord  make  his  foce 
to  shine  upon  thee^  and  be  gracious  unto  thee.  The  Lord  litl 
up  his  countenance  upon  thee^  and  give  thee  peace,  both  now 
and  evermore.    Amen.  *) 


benler  confiteri  velles :  et  sscramentis  ecclesiae  te  restituo.  In  nonine  Pitris  et 
Filii  et  Spiritus  Sancti.  Amen.  Oremus.  Dean  misericors,  Dens  deneat,  qn 
secundnm  multitndinem  miserationum  tuaram,  peccata  poenitentinn  delef,  et 
praeteritoram  criminnm  cnlpas  venia  remissionis  evacnas:  respice  soper  haie 
famulum  tuum  N,  sibi  remissionem  omnium  peccatornm  soorum  tota  cordis  eoi- 
tritione  poscentem.  Renova  in  eo  piigsime  Pater  quicqnid  diabotica  fraode  vio- 
latnm  est:  et  unitati  corporig  ecclesiae  tuae  membrum  )nfirmum,  peecatorm  per- 
cepta  remissione,  restitne.  Miserere  Domine  gemitnum  eius;  miserere  Isekry- 
marum ;  miserere  tribulationnm  atqne  dolornm :  et  non  babentem  ftdnciani  nia  ii 
tua  misericordia ,  ad  sacramentnm  reconciliationifl  admitte.  Per  Chnstani  Deat- 
num  nostrum. 

1)  Am.:  Then  sball  the  Minister  «ay  this  Psalm:  Psalm  130.  De  profiiBdi& 
Out  of  the  deep  etc.  Man.  Sarisb. :  Deinde  dicatur  psalmas.  In  fe ,  Doniei 
speravi,  etc. 

2)  Man.  Sari^b.:  Finito  psalmo  dicatur  Antiphona.  Salvator  mandi,  Mini 
no8,  qui  per  crucem  et  sanguinem  tuum  redemisti  nos:  auxiliare  nobis  te  depit- 
camur,  Deu^  no8ter. 

3)  Haec  benedictio  una  cum  precibus  subFequentibns  non  exsiat  in  librs  EL 


406 

A  Pnyer  fi»  a  8ick  Child. 

0  Almighly  God^  and  mercifal  Father^  to  whom  alone 
lelong  the  issues  of  iife  and  death;  Look  down  from  heaven^ 
we  hnmbiy  beseech  thee^  with  the  eyep  of  mercy  upon  this 
chiid  now  lying  upon  the  bed  of  sickness:  Visit  Mm^  0  Lord^ 
with  thy  salvationj  deliver  him  in  thy  good  appointed  time 
firom  his  bodily  pain,  and  save  his  soul  for  thy  mercies'  sake: 
That^  if  it  shall  be  thy  pleasure  to  prolong  his  days  here  on 
earth ,  he  may  live  to  thee ,  and  be  an  instrument  of  thy  giory, 
by  serving  thee  faithfully^  and  doing  good  in  his  generation; 
or  else  receive  him  into  those  heavenly  habitations,  where  the 
souls  of  them  that  sleep  in  the  Lord  Jesus  enjoy  perpetuai  rest 
and  felicity.  Grant  this^  0  Lord,  for  thy  mercies'  sake^  in  the 
nme  thy  Son  our  Lord  Jesus  Christ,  who  iiveth  and  reigneth 
«rith  thee  and  the  Holy  Ghost,  ever  one  6od,  world  without 
^nd.     Amen. 

A  Prayer  for  a  sick  peraoa,  when  thare  appeareth  small  hope  of 
ecoyery. 

0  Father  of  mercies,  and  God  of  ali  comfort,  our  only 
lelp  in  time  of  need ;  We  fly  unlo  thee  for  succour  in  behalf 
if  this  ihy  servant.,  bere  lying  under  thy  hand  in  great  weak- 
less  of  body.  Look  graciously  upon  km^  0  Lord;  and  the 
nore  the  outward  roan  decayeth,  strengthen  him^  we  beseech 
hee^  so  much  the  more  continually  with  thy  grace  and  holy 
Spirit  in  the  inner  man.  Give  him  unfeigned  repentance  for  all 
he  errors  of  his  life  past^  and  stedfast  faith  in  thy  Son  Jesus; 
hat  his  sins  may  be  done  away  by  thy  mercy,  and  his  pardon 
lealed  in  heaven,  before  he  go  hence.  and  be  no  more  seen. 
We  know^  0  Lord,  that  there  is  no  word  impossible  with  thee; 
md  that.)  if  thou  wilt^  thou  canst  even  yet  raise  Ajm  up^  and 
^raiit  him  a  longer  continuance  amongst  us:  Yet^  forasmuch  as 
B  all  appearance  the  time  of  his  dissolution  draweth  near^  so 
it  and  prepare  him^  we  beseech  thee,  against  the  hour  of 
leath,  that  after  his  deparlure  hence  in  peace^  and  in  thy  fa- 
rour,  his  soul  may  be  received  into  thine  everlasting  kingdom^ 
hrough  th.e  merits  and  mediation  of  Jesus  Christ^  thine  only 
Son,  our  Lord  and  Saviour.     Amen. 

A  commendatory  Prayer  for  a  sick  person  at  the  point  of  departare. 

O  Almighty  God,  wilh  whom  do  live  Ihe  spirits  of  just 
len  made  perfect,  after  they  are  delivered  from  their  earthly 


496 

prisons;  We  humbly  commend  the  soul  of  this  tby  seryanl^  oor 
dear  brather^  into  thy  hands,  as  ialo  the  hands  of  a  failhful 
Creator,  and  most  merciful  Saviour;  most  humbly  beseeching 
thee^  that  it  may  be  precious  in  thy  sight.  Wash  it,  we  pray 
thee^  in  tbe  blood  of  that  immaculate  Lamb^  that  was  slain  to 
take  away  the  sins  of  the  world ;  that  whatsoever  defilemeiils 
it  may  have  contracted  in  the  midst  of  this  miserable  and  naughty 
world,  through  the  lusts  of  the  flesh,  or  the  wiles  of  Satan. 
being  purged  and  done  away^  it  may  be  presented  pure  and 
without  spot  before  thee.  And  teach  us  who  survive,  in  this 
and  other  like  daily  spectacles  of  mortality,  to  see  how  frail 
and  uncertain  our  own  condition  is;  and  so  lo  number  our  days. 
that  we  may  seriously  apply  our  hearts  to  that  holy  and  hea?- 
enly  wisdom,  whilst  we  live  here,  which  may  in  the  end  bring 
us  to  life  everlasting)  through  the  merits  of  Jesus  Christ  thine 
only  Son  our  Lord.     Amen. 

A  Prayer  for  persons  tronbled  in  mind  or  in  conscience. 

0  Blessed  Lord^  the  Father  of  mercies,  and  the  God  of 
all  comforts;  We  beseech  thee^  look  down  in  pity  and  con- 
passion  upon  this  thy  afflicted  servant.  Thou  writest  bitter 
things  against  him^  and  makest  htm  to  possess  his  former  ini- 
quities;  thy  wrath  lieth  hard  upon  him^  and  his  soul  is  fall  of 
trouble :  But,  0  merciful  6od,  who  hast  written  thy  holy  Word 
for  our  learning,  that  we,  through  patience  and  comfort  of  thy 
boly  Scriptures,  might  have  hope;  give  him  a  right  understand- 
ing  of  kimelf^  and  of  thy  threats  and  promises;  that  he  may 
neither  cast  away  his  confidence  in  thee,  nor  place  it  any  where 
but  in  thee.  Give  him  strength  against  all  his  temptations,  ani 
heal  all  his  distempers.  Break  not  the  bruised  reed,  nor  quench 
the  smoking  flax.  Shut  not  up  thy  tender  mercies  in  displea- 
sure;  but  make  him  to  hear  of  joy  and  gladness,  that  the  bones 
which  thou  hast  broken  may  rejoice.  Deliver  hm  firom  feir 
of  the  enemy,  and  lift  up  the  light  of  thy  countenance  upon 
him^  and  give  kim  peace,  through  the  merits  and  mediation  of 
Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 


I)  Liber  Americanue  ad  orationes  snpra  gcriptat;,  Tnsnper  adneotit  tre.<  alin 
collectas  pro  Infirmi^: 

A  Prayer  which  may  be  said  by  the  Mini^ter ,  in  behalf  of  all  pre«enl  it  tke 
Visitalion :    0  God ,  whose  days  are  without  end ,  'and  whose  mercieii  canael  bc 


497 


THE  COMMUNION  OF  THE  SICK. 


Forasmnch  as  all  mortal  men  be  sabject  to  many  sudden  periU,  dii- 
enes,  and  sicknesses,  and  eyer  uncertain  what  time  they  shall  depart  oot 
of  this  life;  therefore,  to  the  intent  they  may  be  always  in  a  readiness  to 
lie,  whensoeyer  it  shall  please  Almighty  God  to  call  them,  the  Curates 
shall  diligently  from  time  to  time  (but  especially  in  the  time  of  pestilence, 
or  other  infectious  sickness)  exhort  their  Parishioners  to  the  often  receiying 
ef  the  holy  Conununion  of  the  Body  and  Biood  of  our  Saviour  Christ,  when 
itihall  be  publickly  administered  in  the  Church;  that  so  doing,  they  may, 
io  case  of  sudden  visitation ,  have  the  less  cause  to  be  disquieted  for  lack 


oasdliered;  make  us,  we  beseech  thee,  deeply  sensible  of  the  shortness  and  un- 
certainty  of  human  life;  and  let  thy  Holy  Spirit  lead  U8  through  this  vale  of 
laisery,  in  holiness  and  righteousnes» ,  ali  the  days  of  our  lives:  That,  when  we 
«shall  have  served  thee  in  our  generation ,  we  may  be  gathered  unto  our  fathers, 
having  the  testinony  of  a  good  conscience ;  in  the  communion  of  the  Catholic 
Chnrch;  in  the  confidence  of  a  certain  faitb;  in  the  comfort  of  a  reasonable, 
i^eligioos,  and  holy  hope;  in  favour  with  thee  our  God,  and  in  perfect  charity 
with  the  world:  All  which  we  ask  through  Jesus  Christ  our  Lord.  Amen. 

A  Prayer  which  may  be  said  in  case  of  sudden  surprise  and  immediate 

danger :     0  most  gracious  Father,  we  fly  unto  thee  for  mercy  in  behalf  of  this 

Ihy  servanl,  here  lying  under  the  sudden  visitation  of  thine  hand.    If  it  be  Ihy 

wUl,  preserve  hi$  life,  that  Ihere  may  be  place  for  repentance:  But,  if  thou  hssl 

olherwise  appointed ,  let  thy  mercy  supply  to  him  the  wsnt  of  the  usnal  oppor- 

lanly  for  fhe  trimning  of  his  lamp.   Stir  np  in  him  such  sorrow  for  sin,  and 

Meh  fenreil  love  to  thee,  as  may  in  a  short  time  do  the  work  of  many  days: 

Thal  amoDg  Ihe  praises  which  thySaints  and  holy  Angels  i^hall  sing  lo  the  honoor 

of  thy  merey  through  eternal  ages ,  it  may  be  to  thy  unspeakable  glory ,  that 

thoa  hasl  redeemed  the  soul  of  this  thy  servant  f^om  eternal  death,  and  made 

Atm  parlaker  of  the  everlasting  life,  which  is  through  Jesus  Christ  our  Lord. 

Aswa. 

A  Tiuinksgiving  for  the  beginning  of  a  recovery:     Great  and  mighty  God, 

who  bringesl  down  lo  the  grave,  and  bringest  up  again;  we  bless  thy  wonder- 

fil  goodness,  for  having  turned  our  heaviness  into  joy  and  our  mourning  into 

fMness,  by  resloring  this  our  broiher  to  8ome  degree  of  his  former  heallh. 

Blessed  be  thy  nsme,  that  thou  didst  not  forsake  him  in  his  sickness;  but  did^l 

mil  him  wllh  Gomforls  from  above;  didst  support  him  in  patience  and  snbmis- 

tion  lo  Ihy  will;  and,  at  last,  didet  send  him  seasonable  relief.    Perfect,  we 

^eseech  thee,  this  thy  mercy  towards  him;  and  prosper  the  means  which  shall 

iie  made  nse  of  for  his  cure:  That  being  restored  to  bealth  of  body,  vigonr  of 

Hind ,  and  cheerfulness  of  spirit ,  he  may  be  able  to  go  to  Ihine  house ,  to  olTer 

thee  an  oblation  with  great  gladnetis ;  and  to  bless  thy  holy  name  for  all  Ihy 

goodaess  lowards  Aim,  through  Jesus  Christ  our  Saviour:  To  whom  wilh  Ihee 

iBd  tha  Uoly  Spirit,  be  all  honour  and  glory  world  wilhont  end.   AsMn.         '*" 


498 

of  the  same.  But  if  the  sick  person  be  hot  able  to  come  to  the  Chvtk, 
and  yet  is  desirous  to  receiye  the  Commonioii  m  his  hoase ;  then  he  niit 
give  timely  notice  to  the  Curate,  signifying  also  how  many  there  are  to 
communicate  with  him,  (which  shail  be  three,  or  two  at  the  kast,)  u4 
having  a  conTcnient  place  in  the  sick  man^s  house,  with  ail  things  •»- 
cessary  so  prepared,  that  tke  Curate  may  rererently  miaister,  he  iluB 
there  celebrate  the  holy  Communion,  beginning  witkthe  CoUed,  Episde, 
and  Gospei,  here  following.  ^) 

The  Collect. 

Almighty,  eyerliving  6od,  Maker  of  mankind^  who  dost 
correct  those  whom  thou  dost  love,  and  chastise  every  ODe 
whom  thou  dost  receive ;  We  beseech  thee  to  have  mercy  upon 
this  thy  servant  visited  with  thine  hand,  and  to  grant  that  he 
may  take  his  sickness  patientiy,  and  recover  /Us  bodily  health, 
(if  it  be  thy  gracious  will;)  and  whensoever  his  soul  shall  de- 


1)  £1. :  —  specially  ia  the  plague  time  —  parishioBerf  to  the  oft  reMiviif 
in  the  church  of  the  holy  c  of  the  body  and  blood  of  our  Savioar  CkrisU  Whidi 
if  they  do ,  they  shall  have  no  caase  in  their  sudden  visitalion  to  l^  ■■^clerf 
for  lack  of  the  same :  but  —  then  he  must  give  knowledge  over  nifhl  or  elae 
early  in  the  morniog  to  the  Curale,  signifyiog  aiso  how  many  be  appointedle 
commuoicate  with  him.  Aad  having  a  coavenieai  place  in  the  sick  man^s  hoiM, 
where  the  Curate  may  reverently  minister ,  and  a  good  nnnber  to  reoeive  lle 
communion  with  the  sick  person,  with  all  things  necessary  for  Iha  aame^  hi 
shall  there  ,mini«ter  the  holy  commuoion.  Am.  —  which  shall  be  tw<»  at  tke  leaiti 

Palmer.  p.  227:  „Tbe  English  ritual,  in  confornity  with  the  «Mvenil 
practice  of  the  catholic  churcb ,  has  direcled  the  holy  communion  to  be  adnutt* 
stered  to  the  sick.  It  is  of  course  unnecesiiary  to  defend  or  jtt)$lify  Ihii  praelioB 
to  those  who  have  a  right  faith  with  regard  to  that  sacramenl;  bal  il  may  heolh 
jected  to  the  English  ritual ,  that  the  custom  of  the  Chriatian  ehQrch  baa  beea  to 
reserve  the  sacraments  of  Christ^s  body  and  blood  from  the  public  liiur^y,  vd 
not  to  conaecrate  them  in  private.  It  ia  true,  that  this  reservation  kai  beei  the 
most  usual,  and,  perhaps,  the  most  ancient,  praetice  of  the  charch;  bol  Ihere 
are  many  instances  in  antiquity  of  the  celebration  of  the  eucharist  in  prinile  for 
the  sick.  Thus  Paulinus ,  bisbop  of  Nola ,  caused  the  eucharist  to  be  celebroted 
in  his  own  chamber  not  many  hours  before  his  death.  Gregory  Nasiaasen  inforflf 
us,  that  bis  father  communicated  in  his  own  chamber,  and  tkat  his  aisler  hadia 
altar  at  home;  and  Ambrose  is  said  to  have  administered  the  iaorament  in  a  pri- 
vate  house  at  Rome.  The  English  churoh  is  therefore  jusiiied  in  directinf  thi 
eucharist  to  be  consecraled  in  privaie  houses,  for  the  beoefil  ol  Ihe  sicf 
Tilenus  at  Scotos  p.  49:  „Qui  mos  iam  Nicaeai  coneilii  4e«por*  vetas  ent» 
cttiusque  praxis  summe  necessaria  videbatur  leotiisimo  iUi  Bptacoponui  choro  k 
llori  delibato;  is  neque  Pontificius  neque  novitiui  videri  potest  cordalis:  Mpenm 
potius  videbilur  Genevense  interdictum/' 


art  from  the  body,  it  may  be  without  spot  presented  unto  thee; 
hrough  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen. 

The  Epistle.     Hebr.  xii.  5. 

My  son,  despise  not  thou  the  ebastening  of  the  Lord,  nor 
lint  when  thou  art  rebuked  of  him.  For  whom  the  Lord  loveth 
e  chasteneth;  and  scourgeth  every  son  whom  he  receiveth. 

The  Gospel.     Sl.  John  ▼.  24. 

Veriiy,  verily  I  say  unlo  you,  He  that  heareth  my  word^ 
ind  believeth  on  bim  that  sent  me^  hath  everlasting  life^  and 
liali  not  come  into  condemnation;  but  is  passed  from  death 
tnto  life. 

After  which  the  Priest  shall  proceed  according  to  the  form  before 
iMcribed  for  die  holy  CominunioD,  beginning  at  these  words  [Ye  that  do 

At  the  time  of  the  distribntion  of  the  holy  Sacrament,  the  Priest  shall 
vt  receive  the  Communion  himself ,  and  after  minister  unto  them  that  are 
tpointed  lo  conununicate  with  the  sick  [and  last  of  all  to  the  sick  per- 

Bttl  if  a  man,  either  by  reason  of  extremity  of  sickness,  or  for  wanl 
^  wwnfng  in  dne  time  to  Ihe  Curate ,  or  for  lack  of  company  lo  receive 
ilh  Idm,  or  by  any  other  just  impediment,  do  not  receive  the  Sacrament 
^  Chrisfs  Body  and  Blood,  the  Curate  shall  instrucl  him,  Ihat  if  he  do 
oly  repenl  him  of  his  sins,  and  stedfastly  believe  Ihat  Jesus  Chrisl  halh 
illBffed  death  apon  Ihe  Cross  for  him,  and  shed  his  Blood  for  his  re- 
implkMi,  eamesily  renembering  Ihe  benefits  he  hath  Ihereby,  and  fiying 
Im  hetrfy  Ihanks  therefore,  he  doth  eat  and  drink  the  Body  and  Blood 
rour  StTiour  Chrisl  profitably  to  his  SouFs  health,  although  he  do  not 
weire  Ihe  Sacrameni  wilh  his  moulh. 

Whea  Ihe  sick  person  is  yisited,  and  receiyelh  Ihe  holy  Communion 
B  al  oae  lime,  Ihen  Ihe  Priesl,  for  more  expedition,  shaH  cal  off  Ihe 
m  of  ttie  Visilalion  al  Ihe  Psalm  [In  thee^  0  Lord^  have  I  put  my 
•wf,  4tc.]  and  go  slraight  lo  Ihe  Communion. 

In  Ihe  time  of  Ihe  Plague,  Sweat,  or  such  other  like  contagious  times 
i  sicfcaess  or  diseases,  when  none  of  the  Parish  or  neighbours  caa  be 
lHtea  10  eonunoBicate  wilh  the  Siek  in  Iheir  houses,  for  fear  of  Ihe  in- 
eetion,  apoa  special  reqaesl  of  Ihe  diseased,  the  Hinisler  may  only  com- 
Nraicale  wilh  him. 


1)  NoB  reeeplam  ia  libro  El. 
3)  n.  laeel  verba ,  ancis  inclnsa. 


500 


THE  ORDER  FOR  THE  BURIAL  OF  THE  DEAD. 


Here  is  to  be  noted,  that  the  Office  ensuing  is  not  to  be  used  for 
tny  that  die  unbaptized,  or  excommunicate ,  or  have  laid  violent  hmk 
upon  themseives.  ^) 

The  Priest  and  Cierks  meeting  the  Corpse  at  the  entrance  of  tke 
Ghurch-yard,  and  going  before  it,  either  into  the  Church,  or  towards  Ike 
Grave,  shali  say,  or  sing,  *) 

I  am  the  resurrection  and  the  life ,  saith  the  Lord :  he  tbal 
believeth  in  me,  though  he  were  dead,  yet  shall  he  live:  and 


1)  Deest  in  El.  Am.  —  unbaptized  AduU^   Canon  LXVIIl:  ^Nallos  Min- 
gler  aut  renuet ,   aut  detrectabit  infantem  ullum ,    qui  die  quovis  DoniBico  ait 
Festivo,  ad  ipsum  in  Ecdesiam  baptizandus  adducetur,  iuxta  ritum  in  Libro  pre- 
cum  publicarum  editum  baptizare ,  vel  defunctum  aliquem ,  qui  in  Ecclesiaa  rei 
coemeterium  inhumandi  causa  deferetur  (data  prius  eius  rei  notitia  competeate) 
8ub  modo  et  forma  in  dicto  Libro  praefinitis  sepelire.    Quod  si  hunc  vel  iUn 
baptizare,  aut  sepulturae  tradere  recusaverit  (nisi  forte  defuncUis  deaBBciilv 
fuerit,  maioris  Excommunicationis  vinculo,  propter  grave  aliqaod  et  insi^Becri- 
men  obstrictus,  neque  de  eius  poenitentia  teslari  quisquam  potuerit)  a  Miaisteria 
suo  per  Episcopum  Dioecesanum  trimestri  spatio  secludetur.^^     Tamen  baec  lex 
interdum  negligitur  cf.  Kniewel  p.  168:  „Ich  sahswei  Kindlein,  schnell  hiater- 
einander  gestorben,  zusammen  beerdigen.    Die  weiss  lackirten,  mit  schwanei 
Borten  und  weissen  Metallplatten  zierlich  geschmQckten  Sirge  wnrden  Bach  dea 
nahen  Kirchhofe  der  St.  Johanniskirche  (White  chapel  road)  getragen,  dia  ver  j 
karEem  erst  verwittwete  Mutter  folgte  mit  einigen  Freuodinnen  still  weiBend.  Bi  "} 
war  fUr  London  noch  fruher  Morgen,  7^^  Uhr  Sonntags,  wo  gewdhnlich,  4tt 
Ruhe  wegen ,  die  Beerdigungen  stattfinden.  Kein  Geistlicher  erschien.   Die  arae, 
einsame  Mutter  kniete  an  der  Gruft  nieder  und  betete  still.    Die  wenigen  Befki- 
terinnen  tbaten  es  mit  ihr.    Nacbdem  die  Weinende  aufgestandea ,  trat  ich  sb  ihr 
nnd  sprach  die  Worte  Jesu :  ,,Ich  bin  die  Auferstehung  und  das  Leben  u.  s.  w. 
Glaubest  Du  das  V^   Sie  sah  mich  getrostet  an  und  rief ,  gen  Himmel  bliekeBi, 
ruhig  und  fest :  „ Ja ,  Herr ,  ich  giaube  !^^  —  „Nun  denn ,  wir  werden  bbs  mI 
den  Kindern  und  ihrem  vorangegangenen  Vater  unter  FreudenthrfineB  wieder- 
sehen  !^^  —  Sie  reichte  mir  tief  bewegt  die  Hand  und  ging  still  heim.   Diese  fe- 
riuschlose ,  kurze  Feier  ergriff  mich  tiefer  als  eine  andere ,  wo  die  Leiche  eia^i 
Woblhabenden  mit  Viergespann  su  einem  andern  Kirchhofe  gefubrt,  onter  nhl* 
reichem  Geieite,  nach  obiger  Kirchenvorschrift  bestattet  wnrde,  wiewoU  kh 
nicht  Ifiugne,  dass  auch  dieser  vorgeschriebene  Brauch  an  Wilrde  nod 
licher  Einfachheit  nach  meiner  Ueberzeugung  unendlich  hoch  steht  fiber 
Begrabnisstreiben.^^ 

2)  El. :  The  priest  meeting  the  corpse  at  the  churcb  stile,  aholt  say:  Or 
else  the  priest«  and  clerkH  Hhall  sing,  aod  so  gq  either  onto  Ihe  choreh,  or 
towards  Ihe  grave. 


501 

losoever  liveth  and  believeth  in  me  shall  never  die.  St.  John 
25.  26. 1) 

I  Know  that  my  Redeemer  liveth ,  and  that  he  shall  stand 
Ihe  latter  day  upon  the  earth.  And  though  after  my  skin 
rms  destroy  this  body,  yet  in  my  flesh  shall  I  see  God: 
om  I  shall  see  for  myself,  and  mine  eyes  shall  behold,  and 

another.    Job  xix.  25.  26.  27.  ^) 

We  brought  nothing  into  this  world,  and  it  is  certain  we 
t  carry^  nothing  out.  The  Lord  gave,  and  the  Lord  hath 
en  away;  blessed  be  the  Name  of  the  Lord.    1  Tim.  vf.  7. 

i.  21. 

After  ihey  are  come  iDto  the  Church,  shai]  be  read  one  or  both  of 
se  Psalms  following.  ^) 

Dixi,  cuslodiam,     Ps.  xxxix. 

1  Said,  1  will  take  heed  to  my  ways:  that  I  offend  not  in 

tongue  &c. 

Glory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son:  and  to  the  Holy 
>st; 

As  il  was  in  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be: 
rld  without  end.    Amen. 

Domine,  refugium.    Ps.  xc. 

Lord,  thou  hast  been  our  refuge:  from  one  generation  to 
ther  &c. 

Glory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son:  and  to  the  Holy 
ist; 

As  it  was  in  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be: 
rld  without  end.    Amen  ^) 


1)  Antiphona  ad  Benedictas  in  Laudibus  Derunctorum  Romanis:  Ego  sum 
rreetio  et  vita :  qui  credit  in  me ,  etiam  «  mortnus  fuerit ,  vivit :  et  omnis  qui 
;  et  credit  in  me ,  non  morietur  in  aeternum. 

3)  Reaponaoriom  poat  Leclionem  primam  in  Matutino  Defunctorum  Romano : 
lo  qnia  Redemptor  meus  vivit:  et  in  novissimo  die  de  terra  surrecturus  8um: 
I  earne  mea  videbo  Deum  Salvatorem  meum.  Quem  visurua  sum  ego  ipse  et 
alinf :  et  ocnli  mei  conapecturi  sunt. 

5)  £1. :  When  they  come  at  the  grave  d:c.  Sequitur :  Man  tbat  is  born  Ac. 
lanach  as  it  hatb  Ac.  I  heard  a  voice  Ac.  Lectio :  Christ  is  risen  Ac.  Our 
er  Ac.    Almighty  God  Ac.    0  Merciful  God  &c. 

4)  Am..  After  they  are  come  into  the  Church,  shall  be  said  or  sung  the 
>wiQg  Anthem,  taken  from  the  39th.  and  90th.  Psalms:  Lord,  let  me  know 
md,  and  the  nomber  of  my  days;  that  I  may  be  certiAed  how  long  I  have  to 

m.  33 


502 

Then  shall  foilow  the  Lesson  taken  out  of  the  ftfteedth  Chifter 
the  former  Epistle  of  Saint  Paul  to  the  Corinthians. 

1  Cor.  XV.  20—58. 

When  they  come  to  the  Grave ,  whlle  the  Corpse  ib  made  rctdy  k 
laid  into  the  earth,  the  Priest  shall  say,  or  the  Priest  and  Clerb  i 
sing:  ') 

Man  that  is  born  of  a  woman  hath  but  a  short  tinoe  to  l 
and  is  full  of  misery.  He  cometh  np,  and  is  cut  down,  lil 
flower;  he  fleeth  as  it  were  a  shadow,  and  never  contim 
in  one  stay.  *) 

In  the  midst  of  life  we  are  in  death:  of  whom  may 
seek  for  succour,  but  of  thee,  0  Lord,  who  for  oor  siiis 
justly  displeased? 


live.  —  Behold ,  thou  hast  made  my  days  as  H  were  a  span  \ong ;  Md 
18  even  as  nothing  in  respect  of  thee ;  and*  verily  every  man  Uvinf  is  aliog< 
vanity.  —  For  man  walketh  in  a  vain  shadow,  and  disqaieteth  himself  iai 
he  heapeth  np  ricbes,  and  cannot  teU  who  shall  gather  them.  —  And  aow,  1 
what  is  my  hope  ?  Truly  my  hope  is  even  in  thee.  —  Deliver  me  froa  all  i 
ofTences ;  and  make  me  not  a  rebuke  unto  tbe  foolisb.  —  When  Ihoo  with  re^ 
dost  chasten  man  for  sin ,  thou  makest  his  beauty  to  consume  away,  fike 
were  a  moth  fretling  a  garment :  Every  man  tberefore  is  but  vanity.  —  I 
my  prayer,  0  Lord;  and  with  thine  ears  consider  my  calling:  Hoid  not  tby  f 
at  my  tears.  —  For  I  am  a  stranger  with  tbee,  and  a  sojourner;  as  ail  aiy  M 
were.  —  0  spare  me  a  littie,  Ibat  I  may  recover  my  strengtb;  before  I  gok 
and  be  no  more  seen.  —  Lord ,  tbou  bast  been  our  refoge,  firon  one  geim 
to  another.  —  Before  tbe  monntains  were  brought  fortb,  or  ever  tbe  eartk 
the  world  were  made,  tbou  art  God  from  everlasting,  and  world  withoat  tai 
Thou  turnest  man  to  destrnction;  again  tbou  sayest,  Come  again,  ye  eUMni 
men.  —  For  a  tbousand  years  in  tby  sight  are  but  as  yesterday;  aeeiaf  Ife 
past  as  a  watcb  in  tbe  nigbt.  —  As  soon  as  tbou  scatterest  them,  tbey  arei 
as  a  sleep;  and  fade  away  suddenly  like  the  grass.  —  In  the  morning  it  ii  ffi 
and  growetb  up;  but  in  tbe  evening  it  is  cut  down,  dried  up,  and  witberei 
For  we  consume  away  in  Iby  displeasure ;  and  are  afraid  at  thy  wrathfoi  iiCl 
tion.  —  Tbou  hast  set  our  misdeeds  before  tbee;  and  our  secret  sios  ia  Ibel 
of  thy  countenance.  —  For  when  tbou  art  angry,  all  our  days  are  gooe: 
bring  our  years  to  an  end,  as  it  were  a  tale  tbat  is  told.  —  The  days  of  otf 
are  threescore  years  and  ten;  and  though  men  be  so  strong  that  tbey  eoi 
fourscore  years,  yet  is  tbeir  strengtb  then  but  labour  and  sorrow;  eo  i 
passetb  it  away,  and  we  are  gone.  —  So  teacb  us  to  number  our  days,  ttii 
may  apply  our  hearts  unto  wisdom.  —  Glory  be  to  tbe  Father  Ae. 

1)  Am.  —  eartb ,  sball  be  sung  or  said. 

2)  Lectio  V  in  Hatutino  Defunctorum  Romano:  Homo  natns  de  bb 
brevi  vivens  tempore:  replelus  multis  miseriis:  qui  quasi  floa  egrreditar  el 
teritur ,  et  fugif  velut  umbra :  et  nunquam  in  eodem  statu  permaaet  etc 


503 

Yel,  0  Lord  God  most  holy,  0  Lord  most  mighty,  0  holy 
i  most  merciful  Saviour,  deliver  us  not  into  the  bitter  pains 
eternal  death.  ^) 

Thou  knowest,  Lord,  the  secrets  of  our  hearts;  shut  not 
f  merciful  ears  to  our  prayer  j  but  spare  us,  Lord  most  holy^ 
God  most  mighty,  0  holy  and  merciful  Saviour,  thou  most 
>rthy  Judge  eternal,  suffer  us  not,  at  our  last  hour,  for  any 
ins  of  death ,  to  fall  from  thee.  ^) 

Tlien,  wfalle  the  earth  shall  be  casl  upon  the  Body  by  some  stand- 
t  by,  Ihe  Priesl  shali  say, 

Forasmuch  as  It  hath  pleased  Almighty  God  of  his  great 
l^rcy  to  take  unto  himself  the  soul  of  our  dear  brother  here 
eiMirted,  we  therefore  commit  Ids  body  to  the  ground;  earth 
I  earth,  ashes  to  ashes,  dust  to  dust;  in  sure  and  certain  hope 
llhe  Resurrection  to  eternal  life,  through  our  Lord  Jesus 
BBt;  who  shall  change  our  vile  body,  that  it  may  be  like 
lo  his  glorious  body,  according  to  the  mighty  working,  whereby 
r  is  able  to  subdue  all  things  to  himself.  ^) 

Then  ahall  be  said  or  sung, 

I  heard  a  voice  from  heaven,  saying  unto  me,  Write, 
OiB  heaceforth  blessed  are  the  dead  which  die  in  the  Lord: 
Hi  so  saith  the  Spirit ;  for  they  rest  from  their  labours.  ^) 

1)  Nosti  antiquissiniani  ecclesiae  Antiphonam ,  in  Sarisberiensi  quoqae  libro 

i:  Media  vita  in  morte  sumus,  quem  quaerimus  adiutorem  nini  te,  Domine! 

peecatia  nostris  iuste  irascaris.    Sancte  Deus,  Sancte  fortis,  Sancte  ei 

Salvalor;  anarae  morti  ne  tradas  nos.  —  Adeas  Tomum  Tertium  The- 

^ci,  meis  cnris  editi. 

S)  Hannale  Sarisb. :  Noli  claudere  anres  tnas  ad  preces  nostras ,  Sante  for- 
Qii  eognoscis  occulta  cordis ,  parce  peocatis  nostris.  Sancte  et  misericors 
ilar  aflMrae  morti  ne  tradas  nos. 

;  S)  Ab.  :  —  looking  for  the  general  resurrection  in  tbe  last  day  and  the 
liaff  Ibe  World  lo  come  Ibrough  our  Lord  Jesus  Christ ;  at  whose  second  coming 
HJhrioui  Migesty  to  judge  the  worid,  the  Earth  and  tbe  Sea  shall  give  np  tbeir 
ii;  and  Ihe  cormplible  Bodies  of  those  who  sleep  in  bim  sball  be  changed, 
laade  Hke  nnto  bis  own  glorious  body,  according.  —  Hanual.  Sarisber.: 
iMendD  aBimam  Inam  Deo  Patri  omnipotenti;  terram  terrae,  cinerem  cineri, 
IreriBi  pnlTeri :  in  nomine  Patris  et  Filii  et  Spiritus  Sancli.   Cod.  Lit.  I.  p.  345. 

h^ 

4)  Anliphona  in  Vigiliis  Morluorum  Sarisberiensibus:  Audivi  vocem  de 
!•,  dicenlem  aiihi,  Scribe,  Beali  mortui  qui  in  Domino  moriunlur,  amodo 
•  itai  dieil  Spirilus »  ut  reqniescanl  a  laboribus  suis ,  opera  enim  illornm  se- 
■tnr  illoa. 

33* 


504 

Then  Ihe  Priest  shall  say, 
Lord ,  have  mercy  upon  us. 

Christ,  have  mercy  upon  us. 

Lord,  have  mercy  upon  us. 

Our  Father,  wrhich  art  in  heaven  ')  secundum  Lucam. 


.« 


PriesL  Almighty  God,  with  whom  do  live  the  spirils 
them  that  depart  hence  in  the  Lord ,  and  with  whom  Ibe  so 
of  the  faithful ,  after  they  are  delivered  from  the  burden  of 
flesh,  are  in  joy  and  felicily;  We  give  thee  hearty  Ihanh 
for  Ihat  it  hath  pleased  thee  to  deliver  this  our  brolher  onl  i 
the  miseries  of  this  sinful  world;  beseeching  thee,  thati 
may  please  thee,  of  thy  gracious  goodness,  shorlly  lo  li 
complish  the  number  of  thine  elect,  and  to  hasten  thy  kingdotf 
that  we,  with  all  those  that  are  departed  in  the  true  faithd 
thy  holy  Name ,  may  have  our  perfect  consummation  and  bliss 
both  in  body  and  soul,  in  thy  eternal  and  everlasting  glorfi 
through  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen.  ^) 

The  Collect. 

0  Merciful  God ,  the  Father  of  our  Lord  Jesus  Chrisl,  wh 
is  the  resurrection  and  the  life;  in  whom  whosoever  believd 
shall  live,  though  he  die;  and  whosoever  liveth,  and  belietel 
in  him,  shall  not  die  eternally;  who  also  halh  taught  us,  {fcj 
his  holy  Apostle  Saint  Paul,)  not  to  be  sorry,  as  men  wiliioii 
hope,  for  them  that  sleep  in  him;  We  meekly  beseecb  tiiee 
0  Father  j  to  raise  us  from  the  death  of  sin  unlo  the  life  ^ 
righteousness;  that,  when  we  shall  depart  this  life,  we  fflij 
rest  in  him,  as  our  hope  is  this  our  brother  doth;  and  tbat,  l 


1)  Am.  praetermisit  Kyrie,  una  cum  Oratione  Dominica  vetugtisnniis  b* 
quiarum  Liturgiis  acceptum.    Cod.  Lit.  L  p.  344. 

2)  EL :  —  and  in  whom  Ihe  soulg  of  them  thal  be  elected  —  kittgd»* 
Ihat  we  with  this  our  brother  and  all  other  departed.  Am.:  Then  Ihe  MiBisli 
.shaU  say  one  or  both  of  Ihe  following  Prayers  at  his  discretion.  —  felicily:  ^ 
give  thee  hearty  thanks  for  the  good  examples  of  all  those  thy  servaots,  ^ 
having  finished  Iheir  course  in  faith ,  do  now  rest  from  their  labours.  hxA  i 
beseech  thee,  that  we,  with  all  those  who  are  departed  in  the  tme  faithofil 
holy  name,  may  have.  —  Significavit  Palmerus  Orationem  nccqaXXrikov  Ikvtad 
Sarisberiensis :  Deus,  epud  quem  spiritus  mortuornm  vivunt,  et  in  quo  eleeton 
animae  deposito  carnis  onere  plena  felicitate  laetantur,  praesta  snpplicaatiki 
nobis  ut  anima  famuli  tui,  etc.  —  Sed,  quod  miror,  haud  exscripsit  preceiii 
tegras.   In  Rituali  Romano  haec  Colleota  non  occurrit. 


505 

!*  general  Resurrection  in  the  last  day,  we  may  be  found 
9eptable  in  thy  sight;  and  receive  that  blessing,  which  thy 
9ll-beIoved  Son  shall  then  pronounce  to  all  that  love  and 
ir  thee,  saying^  Come,  ye  blessed  chiidren  of  my  Falher, 
eeive  the  kingdom  prepared  for  you  from  the  beginning  of 
t  world:  Grant  this,  we  beseech  thee,  0  merciful  Falher, 
roQgh  Jesus  Christ,  our  Mediator  and  Redeemer.  Amen. 
[  The  grace  of  our  Lord  Jesus  Christ,  and  the  love  of  God, 
Ui  the  feilowship  of  the  Holy  Ghost,  be  with  us  all  ever- 
Ire.     Amen. 


■E  THANKSGIVING  OF  WOMEN  AFTER  CHILD-BIRTH; 
'COMMONLY  CALLED,  THE  CHURCHING  OF  WOMEN. 


^  The  Woman,  at  the  usual  time  after  her  Delivery,  shall  come  into 
^  Church  decently  apparelled ,  and  there  shall  kneel  down  in  some  con- 
Jenl  place,  as  hath  been  accustomed,  or  as  the  Ordinary  shall  direct: 
l  Ihen  Ihe  Priest  shall  say  unto  her,  ') 

Forasmuch  as  it  hath  pleased  Almighty  God  of  his  goodness 
give  you  safe  deliverance,  and  hath  preserved  you  in  the 
lat  danger  of  Child-birth;  you  shall  therefore  give  hearty 
Bks  nnto  God,  and  say,  ^) 

(Then  shall  Ihe  Priest  say  the  cxvith  Psalm.) 

Dileon  quoniam. 

I  am  well  pleased:  that  the  Lord  hath  heard  the  voice  of 
f  prayer  &c. 

Glory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son:  and  to  the  Holy 
ibst; 

At  it  was  in  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be: 
drld  without  end.     Amen.  ') 


1)  Bl. :  The  woman  sbaU  come  into.  the  church  and  there  shaU  kneel  down 
ooDTenient  place ,  nigh  unto  the  place  where  the  table  standeth  and  tbe 
efl  slanding  by  ber  shall  say  these  word^  or  ench  like  as  Ihe  case  shall  re- 
ire.  Am. :  This  Service,  or  the  concluding  Prayer  alone,  as  it  stands  among 
t  Occadonal  Prayers  and  Tbanksgivings ,  may  be  used  at  the  discretion  of  the 

Dfler. 

3)  El.:  —  and  pray. 

3)  Am.:  Tben  sbaU  the  Minister  say  tbe  following  Hymn,  taken  from  the 
ilk  FMlm.  DiUxi^  quoniam.  l  jim  weU  pleased  that  Ihe  Lord  hath  beard  the 


5M 

Or^  Psalm  cxxvii.    Nisi  DonuHus. 
Except  the  Lord  build  the  house:  their  labour  is  bt 

that  build  it  &c. 

Glory  be  to  theFather,  and  to  theSon:  and  to  theHoiyl 
At  it  was  in  the  beginning,  is  now,   and  ever  sha 

world  without  end.     Amen.  ^) 

Then  the  Priest  shall  say, 

Let  us  pray. 
Lord^  have  mercy  upon  us. 

Christ,  have  mercy  upon  us. 

Lord,  have  mercy  upon  us. 

Our  Father,  which  art  in  heaven  &c.,  secundum  Mauhai 

Mmi9ler,    0  Lord,  save  this  woman  thy  servant; 

Answer.     Who  putteth  her  trust  in  thee. 

Mimsfer.    Be  thou  to  her  a  strong  tower; 

Answer.     From  the  face  of  her  enemy. 

Mifdster.    Lord,  hear  our  prayer. 

Answer.     And  let  our  cry  come  unto  tbee. 

Mimster.  Let  us  pray. 
0  Almighty  God ,  we  give  thee  humble  thanks  for  tha 
hast  vouchsafed  to  deliver  this  woman  thy  servant  froi 
great  pain  and  peril  of  Child-birth;  Grant,  we  besecch 
most  merciful  Father^  that  she,  through  thy  help,  may 
faithfuUy  live,  and  walk  according  to  thy  will,  in  th 
present;  and  also  may  be  partaker  of  everlasting  glory 
life  to  come;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. ') 


voice  of  my  prayer;  That  he  hath  inclined  his  ear  unto  me:  Tberefore  wi 
upon  him  as  long  as  I  live.  —  I  fonnd  trouble  and  beavinesa,  and  I  call 
the  name  of  Ihe  Lord ;  0  Lord ,  I  beseech  thee ,  deliver  my  soul.  —  Gn 
the  Lord,  and  righleous;  yea,  our  God  is  merciful.  —  Wliat  reward  ahal 
unto  the  Lord,  for  all  the  beneAts  that  he  hath  done  unto  me?  —  I  will 
the  cup  of  salvation ;  and  call  upon  the  name  of  the  Lord.  —  I  wiU  pay  i 
now  in  the  presence  of  all  his  people ;  in  the  courts  of  the  Lord^a  hoos 
in  the  midst  of  thee ,  0  Jerusalem.  Praise  the  Lord.  —  Glory  be  lo  the 
and  to  the  Son,  and  to  the  Holy  Ghost;  —  As  it  was  in  the  beginniBg, 
and  ever  shall  be,  world  without  end.   Amen. 

1)  Secundum  Psalmum  non  commemorant  EI.  et  Am. 

2)  Omisso  Kyrie  haec  iubet  Am. :  Then  shall  the  Minister  say  tlii 
Prayer  with  whal  foUow8 :  Bul  the  Lord'8  Prayer  be  omitted ,  if  Uiis 
wilh  the  Morning  or  Evening  Prayer. 

3)  El. :  0  Almighty  God,  which  hast  delivered  this  woman  thy  nerv 
the  great  pain  and  peril  of  child  birth :  Grant  we  beaeecb  Ihee  (nosl 


507 

The  Womaa  tbak  comelh  to  give  her  Thanki ,  must  oflfer  accugtomed 
PBriags;  and,  if  there  be  a  Communion,  it  is  convenient  that  she  receiye 
li  holy  Communion.  ') 

A  COMMINATION, 

tr  Deturnndng  of  GotPs  Anger  and  Judgements  against  Smners^  mth 
wrfam  Prayers^   to  be  used  on  the  first  Day  ^of  Lent^  and  at  oiher 

timesj  as  the  Ordinary  shall  appoint.  ^) 

After  Homing  Prayer,  the  Litany  ended  according  to  the  accustomed 
Mner,  the  Priesl  shail,  in  the  Reading-Pew  or  Pulpit,  say,  ') 

Itter)  thak  she,  Ihrongh  thy  help,  may  both  faithfully  li?e  and  waik  in  her  vo- 
ilioB,  aceording  to  tby  will,  in  this  life  present;  and  also  may  be  partaker  of 
'arlaaking  glory  in  Ibe  life  lo  oome.  Am.  of.  p.  &06.  —  Man.  Sarisber. :  Kyrie 
sigon.  Christe  eleison,  Kyrie  eleison.  Pater  nosler  qui  es  in  coelis ,  saDctifi- 
Inr,  elc.  Domine  salvam  fac  ancillam  taam;  Dens  meus,  sperantem  in  te.  Esto 
»  Domine,  turris  fortitudinis ,  A  facie  inimici.  Domine  exaudi  orationem 
lam.  Bt  damor  meus  ad  te  venial.  Oremus.  Deus,  qui  banc  famulam  luam  de 
rieodi  periculo  liberaifti,  et  eam  in  servitio  tuo  devotam  esse  fecisti:  ooncede 
lemporali  cursu  fideliter  peracto ,  sub  alis  misericordiae  tuae  vitam  perpetuam 
qnielem  consequatur.   Per  Cbristum  Dominum  nostrum.   Amen. 

1)  Am.:  —  offerings,  wbich  shall  be  applied  by  the  Hinister  and  the 
hirchwardens  to  the  relief  of  distressed  Women  in  Child-bed :  and  if  tbere.  — 
ll  Lil.  L  p.  199.  n. 

3)  El.:  A  Commination  against  sinners  with  certain  prayers  to  be  used 
rers  times  in  Ihe  year.  Intelligis ,  tempore  Elisabeth  illi  „Comminationi'^  non- 
mi  fedem  fixam  fdisse  in  Feria  IV  Cinerum.  Ne  desit  exemplum ,  Grindal  archi- 
N8eopiisl576  parocbos  iubel,  trina  repetitione  illud  officium  populo  proponere, 
imie  PMehakis,  vel  Penlecosles,  denique  Nativitatis  fenlivitate.  Postbac  Cine- 
■I  Diea  primarinm  locum  obtinuit,  utpote  antiquitus  poenitentiae  querimoniis 
enla.  Palmerns  p.  241:  „Tbe  peculiar  office  which  the  church  of  England 
li  apfoinled  for  Ihe  firsl  day  of  Lenl,  commences  after  the  moming  prayer  and 
ny  nre  conclnded.  In  the  ancient^  offlces  of  Salisbury  also  we  find  thal  Ihis 
lee  began  afler  tbe  prayers  which  were  said  at  the  sixth  bour,  or  Iwelve 
toloek  io  Ihe  day;  and  many  of  Ihe  western  officea  appoinled  the  litany  at  the 
igiuing  of  tbis  service.  Tbe  English  office  then  proceeds  with  an  address  or 
moB  fnll  of  exbortations  to  penitence  and  conversion  from  sins,  which  is 
iDed  a  coumHnation;  and  in  the  course  of  it  the  priest  reciles  the  curses  of 
9d  afaiBsl  sin ,  lo  each  of  which  the  people ,  according  to  the  custom  of  the 
d  Inw ,  are  invited  to  testify  their  assent.  It  has  long  been  customary  in  the 
eslem  ehnrches  for  the  bishop  or  presbyter  to  make  a  discourse  or  sermon  on 
e  aobjeel  of  penitence  at  this  part  of  the  o(fice ,  as  we  may  see  in  the  missals 
Snliabnry,  and  in  several  western  rituals  mentioned  by  Martene.^^  —  Am. 
lUam  facil  menlionem  de  Comminatione :  at  nonnuHa  ex  iilo  Officio  depromit, 
deai  Feria  IV  Cinerum  recitanda  cf.  p.  392. 

3)  EL:  After  Morning  prayer,   tbe  people  being  called  logether  by  the 


506 

Brethren,  in  the  Primitive  Charch  there  was  a  godl 
pline,  that,  at  the  beginnmg  of  Lent,  such  persons  a 
convicted  of  notorious  sin  were  put  lo  open  penanc 
punished  in  this  world,  that  their  souls  might  be  savec 
day  of  the  Lord;  and  that  others,  admonished  by  tt 
ample,  might  be  the  more  afraid  to^offend.  ^) 

Instead  whereof,  (until  the  said  discipline  may  be  i 
again,  which  is  much  to  be  wished^)  it  is  thought  go< 
at  this  time  (in  the  presence  of  you  all)  should  be  r 
general  sentences  of  God's  cursing  against  impenitent 
gathered  out  of  the  seven  and  twentieth  Chapter  of  Deutei 
and  other  places  of  Scripture;  and  that  ye  should  an 
every  Sentence,  Amen:  To  the  intent  that,  being  adn 
of  the  great  indignation  of  God  against  sinners,  ye  i 
rather  be  moved  to  earnest  and  true  repentance;  and  m 
more  warily  in  these  dangerous  days;  fleeing  from  suc 
for  wich  ye  affirm  with  your  own  mouths  Ihe  curse  of 
be  due.  *) 

Cursed  is  the  man  that  maketh  any  carved  or  moltei 
to  worship  it.  ^) 

And  the  peopie  shall  answer  and  say,  Amen. 

Minister.    Cursed  is  he  that  curseth  his  father  and 
Answer.     Amen. 

Mm.    Cursed  is  he  that  removeth  his  neigbour^s  lan 
Am.   Amen. 

Min.    Cursed  is  he  that  maketh  the  blind  to  go  out  of  I 
Am.   Amen. 

Mm.    Cursed  is  he  that  perverteth   the  judgemenl 
stranger,  the  fatherless,  and  widow. 
Am.   Amen. 

Min.    Cursed  is  he  that  smiteth  his  neighbour  secre 
Ans.    Amen. 


ringing  of  a  bell,  and  assembled  in  the  Charch,  the  Cnglish  Litany  sha 
after  the  accustomed  manner:  which  ended,  tbe  Priest  shall  go  inlo 
and  say  tbus. 

1)  EI.  —  pereons  as  were  notorious  sinners,  were. 

2)  El.  —  in  your  presence. 

3)  El.  —  image ,   an  «bomination  to  the  Lord ,  the  work  of  thi 
the  craftsmaD ,  and  puUeth  it  in  a  secret  place  to  whorship  it. 


509 

0 

Mm.    Cursed  is  he  that  lieth  with  his  neighbour^s  wife. 

Am.   Amen* 

Mm.    Cnrsed  is  he  that  taketh  reward  to  slay  ihe  innocent. 

Ans.    Amen. 

Mm,  Cursed  is  he  that  putteth  his  trust  in  man,  and  taketh 
nan  for  his  defence^  and  in  his  heart  goeth  from  the  Lord. 

Ahs.    Amen. 

Mm.  Cursed  are  the  unmerciful,  fornicators,  and  adult- 
yers,  covetous  persons,  idolaters^slanderers,  drunkards,  and 
szlortioners.  ^) 

Ams.    Amen. 

MmUler.  Now  seeing  that  all  they  are  accursed  (as  the 
irophet  Darid  beareth  witness)  who  do  err  and  go  astray  from 
ihe  commandments  of  God;  let  us  (remembering  the  dreadful 
jidgement  hanging  over  our  heads,  and  always  ready  to  fall 
ipon  ns)  retnrn  unto  our  Lord  God,  with  all  contrition  and 
neekness  of  heart;  bewailing  and  lamenting  our  sinfui  life, 
icknowledging  and  confessing  our  offences,  and  seeking  to  bring 
*orth  worthy  fruits  of  penance.  For  now  is  the  ax  put  unto 
he  root  of  the  trees,  so  that  eyery  tree  that  bringeth  not  forth 
ood  fruit  is  hewn  down ,  and  cast  into  the  fire.  It  is  a  fearful 
liing  to  fall  into  the  hands  of  the  living  God:  he  shall  pour 
own  rain  upon  the  sinners ,  snares ,  fire  and  brimstone  ^  storm 
nd  tempest;  this  shall  be  their  portion  to  drink.  For  lo,  the 
lOrd  is  come  out  of  his  place  to  visit  the  wickedness  of  such 
s  dwell  upon  the  earth.  But  who  may  abide  the  day  of  his 
oming?  Who  shall  be  able  to  endure  when  he  appeareth? 
lis  fan  is  in  his  hand,  and  he  wili  purge  his  floor  und  gather 
lis  wheat  into  the  barn;  but  he  will  burn  the  chaff  with  un- 
pienchable  fire.  The  day  of  the  Lord  cometh  as  a  thief  in  the 
light:  and  when  men  shall  say,  Peace,  and  all  things  are  safe^ 
hen  shall  sudden  destruction  come  upon  them,  as  sorrow  com- 
!th  npon  a  woman  travaiiing  with  child,  and  they  shall  not 
iscape.  Then  shall  appear  the  wrath  of  God  in  the  day  of 
rengeance,  which  obstinate  sinners^  through  the  stubbomness 
»f  their  heart,  have  heaped  unto  themselves;  which  despised 
be  goodness,  patience,  and  long  -  sufferance  of  God,  when  he 
alleth   them  continually  to  repentance.    Then  shall  they  call 


1)  El.  —  covetous  personti ,  the  wort^hippers  of  Images ,  slanderero. 


510 

upon  me,  (saith  the  Lord^)  but  I  wiil  not  hear;  they  sball  seek 
me  early,  but  they  shall  not  find  rae;  and  that,  because  they 
hated  hnowledge,  and  received  not  the  fear  of  the  Lord,  but 
abhorred  my  counsel,  and  despised  my  correction.  Thon  shall 
it  be  too  late  to  knock  when  the  door  shall  be  shut;  and  too 
iate  to  cry  for  mercy  when  it  is  the  time  of  justice.  0  terrible 
Yoice  of  most  just  judgement,  which  shall  be  pronounced  upon 
them,  when  it  shall  be  said  unto  them,  Go,  ye  cursed^  into 
the  fire  everlasting,  which  is  prepared  for  the  deyil  and  his 
angels.  Therefore,  brethren,  take  we  heed  betime,  while  Ihe 
day  of  salvation  lasteth ;  for  the  night  cometh ,  when  noAe  can 
work.  But  let  us,  while  we  have  the  light,  believe  in  the 
light,  and  walk  as  children  of  the  light;  that  we  be  not  cast 
into  utter  darkness,  where  is  weeping  and  gnashing  of  teeth. 
Let  us  not  abuse  the  goodness  of  God,  who  calleth  us  merci- 
fully  to  amendment,  and  of  his  endless  pity  promiseth  ns  for- 
giveness  of  that  which  is  past ,  if  with  a  perfect  and  true  heart 
we  return  unto  him.  For  though  our  sins  be  as  red  as  scarlet. 
they  shall  be  made  white  as  snow;  and  though  they  be  like 
purple,  yet  they  shall  be  made  white  as  wool.  Turn  ye  (sailh 
the  Lord)  from  ail  your  wickedness,  and  your  sin  shall  not  be 
your  destruction:  Cast  away  from  you  all  your  ungodliness 
that  ye  have  done:  Make  you  new  hearts,  and  a  new  spirit: 
Wherefore  will  ye  die,  0  ye  house  of  Israel,  seeing  thal  1 
have  no  pleasure  in  the  death  of  him  that  dieth  ^  saith  the  Lord 
God?  Turn  ye  then,  and  ye  shall  live.  Although  we  have 
sinned,  yet  have  we  an  Advocate  with  the  Father,  Jesus  Christ 
the  righteous;  and  he  is  the  propitiation  for  our  sins.  For  he 
was  wounded  for  our  offences,  and  smitten  for  our  wickedness. 
Let  us  therefore  return  unto  him^  who  is  the  merciful  receiver 
of  all  true  penitent  sinners;  assuring  ourselves  that  he  is  ready 
to  receive  us,  and  most  willing  to  pardon  us,  if  we  come 
unto  him  with  faithful  repentance;  if  we  will  submit  ourselves 
unto  him,  and  from  henceforth  walk  in  his  ways;  if  we  will 
take  his  easy  yoke,  and  light  burden  upon  us,  to  follow  him 
in  lowliness,  patience,  and  charity,  and  be  odered  by  the  go- 
vernance  of  his  Holy  Spirit;  seeking  always  his  glory,  and 
serving  him  duly  in  our  vocation  with  thanksgiving:  This  if 
we  do,  Christ  will  deliver  us  from  the  curse  of  the  law,  aod 
from  the  extreme  malediction  which  shall  light  upon  them  tbat 


511 

b11  be  set  on  Ihe  left  hand;  and  he  will  set  us  on  bis  right 
nd,  and  give  ns  the  gracious  benediction  of  his  Father,  com- 
inding  ns  to  take  possession  of  his  glorious  kingdom:  Unto 
liich  he  Yonchsafe  to  bring  us  all,  for  his  infinite  mercy. 
tnen. 

Tben  shall  they  all  kneel  upon  their  knees,  and  the  Priest  and  Cleiks 
eeling  (fn  the  piaee  where  they  are  accnstomed  to  say  the  Litany)  shall 
j  this  Psabn. 

Miserere  mei^  Deus.     Psalm  li. 

Have  mercy  npon  me,  0  God^  after  thy  great  goodness: 
icording  to  the  multitude  of  thy  mercies  do  away  mine  offen- 
is  drc. 

Glory  be  to  the  Father,  &c. 

As  it  was  in  the  beginning,  &c. 

Lord,  haye  mercy  npon  ns. 

Christ,  have  mercy  npon  ns. 

Lord,  have  mercy  upon  ns. 

Our  Father ,  which  art  in  heaven ,  &c.  secundum  Lncam. 
Mimsler.    0  Lord,  save  thy  servants, 
Anstoer,     That  put  their  trust  in  thee. 
Minkter,    Send  unto  them  help  from  above. 
Anmer,     And  evermore  mightily  defend  them. 
Mimster,    Help  us,  0  God  our  Saviour. 
Answer,     And  for  the  glory  of  thy  Name  deliver  us;   be 
erciful  to  us  sinners,  for  thy  Name's  sake. 
Minisler,    0  Lord,  hear  our  prayer. 
Answer,     And  let  our  cry  come  unlo  thee.  *) 

Mimsler,     Let  us  pray. 
0  Lord,   we  beseech  thee,  mercifully  hear  our  prayers, 
id  spare  all  those  who  confess  their  sins  unto  thee;  that  they, 
hose  consciences  by  sin  are  accused,  by  thy  merciful  pardon 
ay  be  absolved;  through  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 


1)  ilissale  Sarisb.  in  Capite  leianii :  Domine  salvos  fac  servos  et  ancillas 

is,  Dens  mens,  sperantes  in  te.    Mitte  eis,  Domine,  auxilium  de  sancto.    Et 

Sion  tuere  eos.    Adiuva  nos  Deus  salutaris  noster.    Et  propter  gloriam  nomi- 

I  tui,  Domine,   libera  nos  et  propitius  esto  peccali»  nostris  propter  nomen 

im.    Domine,  exaudi  orationem  meam.    Et  clamor  meus  ad  te  veniat. 

3)  Non  occurrit  CoUecta  in  Benedictione  Cinerum  Romana,  sed  in  Miss. 
riaberiensi,  Narbonensi,  Arelatensi  et  mnltis  aliis.  Martene  de  aatiq.  ecol.  disc. 


512 

0  most  mighty  God,  and  mercifui  Fatlier,  who  hast  com- 
passion  upon  all  men,  and  hatest  nothing  that  thou  hast  made; 
who  wouldest  not  the  death  of  a  sinner,  but  that  he  should 
rather  turn  from  his  sin,  and  be  saved;  Mercifully  forgive  us 
our  trespasses;  receive  and  comfort  us,  who  are  grieved  and 
wearied  with  the  burden  of  our  sins.  Thy  property  is  always 
to  have  mercy;  to  thee  only  it  appertaineth  to  forgive  sins. 
Spare  us  therefore,  good  Lord,  spare  thy  people,  whom  Ihou 
hast  redeemed;  enter  not  inlo  judgement  with  thy  servants, 
who  are  vile  earth,  and  miserable  sinners;  but  so  turn  thine 
anger  from  us,  who  meekly  acknowledge  our  vileness^  and 
truly  repent  us  of  oar  faults,  and  so  make  haste  to  help  us  in 
this  world^  that  we  may  ever  live  with  thee  in  the  world  to 
come;  through  Jesus  Christ  oar  Lord.     Amen.  ^) 

Then  shall  the  people  say  this  that  followeth,  after  the  Minigter. 

.  Turn  thou  us^  0  good  Lord,  and  so  shall  we  be  turned. 
Be  favourable,  0  Lord,  Be  favourable  to  thy  people,  Who 
turn  to  thee  in  weeping,  fasting,  and  praying.  For  thou  art 
a  merciful  God,  Full  of  compassion^  Long - suffering ,  and  of 
great  pity.  Thou  sparest  when  we  deserve  punishment,  And 
in  thy  wrath  Ihinkest  upon  mercy.  Spare  thy  people,  good 
Lord,  spare  them,  And  let  not  thine  heritage  be  brought  to 
confusion.  Hear  us,  0  Lord,  for  thy  mercy  is  great,  And 
after  the  mullitude  of  thy  mercies  look  upon  us;  Through  the 
merits  and  mediation  of  thy  blessed  Son,  Jesus  Christ  our  Lord. 
Amen.  ^) 


p.  l^  sq.    Cxaudi,  Domine,  preces  nostras,  et  confitentium  tibi  parce  peccatie: 
ut  qa08  con8cientiae  reatus  accusat,  indulgentiae  tuae  miseratio  absolvat. 

3)  Composita  est  oratio  e  duabus  Coliectis  in  Missalibus  Angliae  et  Galliae 
obviis,  quae  in  Hissali  Romano  hodierno  desiderautur :  Omnipbtens  sempiteroe 
Deus ,  qui  misereris  omnium,  et  nihil  odisti  eorum  qnae  fecisti  ....  Domine  Deo^ 
noster,  qui  offensione  nostra  non  vinceris  sed  satisfactione  placaris,  respice 
quaesumus  super  famulos  tuos:  qui  se  tibi  graviter  peccasse  confitentur:  tuam 
est  enim  absolutionem  criminum  dare,  et  veniam  praestare  poenitentibus,  qui 
dixisti  poenitentiam  te  maile  peccatorum  quam  mortem.  Concede  ergo,  DomiDe, 
his  famulis  tnis  ut  tibi  poenitentiae  excubias  celebrent ,  ut  correctis  actibus  sui^) 
conferri  sibi  a  te  sempiterna  gaudia  gratulentur. 

4)  El.  Turn  thou  us,  0  good  Lord,  and  so  shall  we  be  turned:  be  favour- 
able  0  Lord,  be  favourable  to  thy  people,  which  turn  to  thee  in  weeping,  fasting, 
and  praying;  for  thou  art  a  merciful  God,  full  of  compassion,  longsuffering,  aod 
of  a  great  pity.    Thou  sparest  when  we  deserve  punishment ,  and  in  tby  \\Tath 


513 


Then  Ihe  Minisler  alone  shall  say, 

The  Lord  bless  us^  and  keep  us;  the  Lord  lift  up  the  ligbt 
of  bis  countenance  upon  us^  and  give  us  peace,  now  and  for 
evermore.     Amen.  *) 


FORMS  OF  PRAYER  TO  BE  USED  AT  SEA. ») 


The  Moming  and  Evening  Service  lo  be  used  daily  al  Sea  shali  be 
Ihe  same  which  is  appointed  in  Ihe  Book  of  Common  Prayer. 

These  two  following  Prayers  are  to  be  also  used  in  her  Majesly^B 
Navy  every  day.  ^) 

0  Eternal  Lord  God,  who  alone  spreadest  oul  Ihe  heavens, 
and  rulest  the  raging  of  the  sea ;  who  hast  compassed  the  waters 
witb  bounds  untii  day  and  night  come  to  an  end;  Be  pleased 
to  receive  into  thy  Almighty  and  most  gracious  protection  the 
persons  of  us  thy  servants,  and  the  Fleet  in  which  we  serve. 
Preserve  us  from  the  dangers  of  the  sea,  and  from  the  violence 
of  tbe  enemy;  tbat  we  may  be  a  safeguard  unto  our  most 
gracious  Sovereign  Lady  Queen  Victoria,  and  ber  Dominions, 
and  a  security  for  such  as  pass  on  tbe  seas  npon  their  lawfui 
occasions;  tbat  tbe  inhabitants  of  our  Island  may  in  peace  and 
quietness  serve  tbee  our  God;  and  that  we  may  relurn  in 
safety  to  enjoy  tbe  blessings  of  tbe  land ,  with  the  fruits  of  our 
labours,   and  with  a  thankful  remembrance  of  tby  mercies  to 


thinkesl  apon  mercy.  Spare  thy  people ,  good  Lord ,  gpare  them ,  and  let  nol 
thy  heritage  be  broughl  to  confusion:  hear  us  0  Lord,  for  thy  mercy  is^great, 
and  afler  the  multilude  of  thy  mercies  look  upon  n».  —  Contexta  est  imploratio 
ex  Antiphonis  hodienum  in  Benedictione  Cinerum  asitatis:  Convertimini  ad  me 
in  lolo  corde  vestro ,  in  leiunio ,  et  fletu ,  et  planctu ,  dicil  Dominus.  luxla  vesli- 
bolam  et  allare  plorabunt  sacerdotes  et  Levitae  ministri  Domini  dicenles:  Parce, 
Domine,  parce  populo  tuo:  et  ne  dissipes  ora  clamanlium  ad  te,  Domine.  Exaadi 
nos,  Domine,  quia  benigna  est  misericordia  tua,  secundum  multitudinem  misera- 
tionum  tnarum  respice  nos  Domine. 

1)  Abest  a  libro  El.  Benedictio. 

2)  Novissimae  editionis  anui  1661  additamentum,  idqoe  praeclarissimnm, 
qaod  maximi  ponderis  est  apud  maritimom  populum,  terras  omnes,  omnia  mario 
moventem. 

3)  Am.  —  may  be  used  in  Ships  of  War. 


514 

praise  and  glorify  Ihy  holy  Name;   through  Jesos  Ckrist  oor 
Lord.     Amen.  ^) 

The  Collect. 

Prevent  us,  0  Lord,  in  all  our  doings,  with  thy  most  gra- 
clous  favour,  and  further  us  with  thy  continual  help;  that  in 
all  our  works  begun,  continued^  and  ended  in  thee,  we  may 
glorify  thy  holy  Name,  and  finaliy  by  thy  mercy  obtain  ever- 
lasting  life;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

Prayers  to  be  used  in  Storms  at  Sea. 

0  Most  powerful  and  glorious  Lord  God,  at  whose  com- 
mand  the  winds  blow,  and  lift  up  the  waves  of  the  sea^  and 
who  stiliest  the  rage  thereof;  We  thy  creatures^  but  miserable 
sinners,  do  in  this  our  great  distress  cry  unto  thee  for  help: 
Save,  Lord,  or  eise  we  perish.  We  confess,  when  we  have 
been  safe,  and  seen  all  things  quiet  about  us^  we  have 
forgot  thee  our  God,  and  refused  to  hearken  to  the  still  voice 
of  thy  word,  and  to  obey  thy  commandments:  But  now  we 
see,  how  terrible  thou  art  in  all  thy  works  of  wonder;  the 
great  God  to  be  feared  above  all:  And  therefore  we  adore 
thy  Divine  Majesty,  acknowledging  thy  power,  and  imploring 
thy  goodness.  Help,  Lord^  and  save  us  for  thy  mercy's  sake 
in  Jesus  Christ  thy  Son,  our  Lord.     Amen. 

Or  this. 

0  Most  glorious  and  gracious  Lord  God ,  who  dwellest  in 
heaven,  but  beholdest  all  things  below;  Look  down,  we  be- 
seech  thee,  and  hear  us,  calling  out  of  the  depth  of  misery. 
and  out  of  Ihe  jaws  of  this  death,  which  is  ready  now  lo 
swallow  us  up:  Save,  Lord,  or  else  we  perish.  The  livingf. 
the  Jiving,  shall  praise  thee.  0  send  thy  word  of  command  (o 
rebuke  the  raging  winds,  and  the  roaring  sea;  that  we^  being 
delivered  from  this  distress,  may  live  to  serve  thee,  and  lo 
glorify  thy  Name  all  the  days  of  our  life.  Hear,  Lord,  and 
save  us,  for  the  infinite  merits  of  our  blessed  Saviour,  Ihy  Son 
our  Lord  Jesus  Chrisl.     Amen. 

The  Prayer  to  be  said  before  a  Fight  at  Sea  against  any  Enemy. 

0  Most  powerful  and  glorious  Lord  God,  the  Lord  of  hosls, 
that  rulest   and   commandest   ail   things;    Thou   sittest  iu  the 

1)  Am.  —  fleel  or  ship.  —  unlo  Uie  United  States  of  America  nnd  a  - 
curily  —  of  our  Land. 

2)  Ain.:  Direct  us. 


515 

rone  jitdgiDg  right^  and  therefore  we  make  onr  address  to 
Y  Divine  Majesty  in  this  our  necessity,  that  thon  wonldest 
ke  the  canse  into  thine  own  hand,  and  jndge  between  ns 
d  our  enemies.  Stir  up  thy  strength,  0  Lord,  and  come 
id  help  us;  for  thou  givest  not  alway  the  battle  to  the  strong, 
it  canst  save  by  many  or  by  few.  0  let  not  our  sins  now 
y  against  us  for  vengeance;  but  hear  us  thy  poor  servants 
(gging  mercy,  and  imploring  thy  help,  and  that  thou  wouldest 
)  a  defence  unto  us  against  the  face  of  the  enemy.  Make  it 
ipear  that  thou  art  our  Saviour  and  mighty  Deliverer,  through 
^us  Christ  our  Lord.     Amen. 

Shorl  Prayera  for  single  peraons,  that  caniiot  meet  to  join  in  Prayer 
ilh  othera  by  reason  of  the  Fight,  or  Storm. 

General  Prayera. 

Lord,  be  merciful  to  us  sinners^  and  save  us  for  thy 
ercy's  sake. 

Thou  ort  the  great  God,  that  hast  made  and  rulest  all 
ings:  0  deliver  us  for  thy  Name's  sake. 

Thou  art  the  great  God  to  be  feared  above  all:  0  save 
),  that  we  may  praise  thee. 

Spedal  Prayers  with  respect  to  the  Enemy. 

Thou,  0  Lord,  art  just  and  powerful:  0  defend  our  cause 
rainst  the  face  of  the  enemy. 

0  6od,  theu  art  a  strong  tower  of  defence  to  all  that  flee 
ito  thee:  0  save  us  from  the  violence  of  the  enemy. 

0  Lord  of  hosts,  fight  for  us,  that  we  may  glorify  thee. 

0  soffer  us  not  to  sink  under  the  weight  of  our  sins,  or 
le  violence  of  the  enemy. 

0  Lord,  arise,  help  us,  and  deliver  us  for  thy  Name's 
ike. 

Shorl  Rrayen  in  respect  of  a  Storm. 

Thou,  0  Lord,  that  stillest  the  raging  of  the  sea^  hear^ 
ear  ns,  and  save  us,  that  we  perish  not. 

0  blessed  Saviour,  that  didst  save  thy  disciples  ready  to 
>rish  in  a  storm,  hear  us,  and  save  us,  we  beseech  thee. 

Lord,  have  mercy  upon  us. 

Christ,  have  mercy  upon  us. 

Lord,  have  mercy  upon  us. 

O  Lord,  hear  us. 

O  Chrisl,  hear  us. 


516 

God  Ihe  Father^  God  the  Son,  God  the  Holy  Ghost^  have 
mercy  upon  us,  save  us  now  and  evermore.     Amen. 

Our  Father,  w^hich  art  in  heaven,  Hallowed  he  thy  Name. 
Thy  kingdom  come.  Thy  will  he  done  in  earth,  As  it  is  in 
heaven.  Give  us  this  day  our  daily  bread.  And  forgive  us 
our  trespasses,  As  we  forgive  them  that  trespass  against  ns. 
And  lead  us  not  into  temptation;  But  deliver  us  from  evii:  For 
thine  is  the  kingdom,  The  power,  and  the  giory,  For  ever 
and  ever.     Amen. 

When  there  shall  be  imminent  danger,  as  many  as  can  be  spared 
from  necessary  service  in  the  Ship  shall  be  called  together,  and  make  an 
humble  Confession  of  their  sins  to  God:  In  which  every  one  oaght  seri- 
ously  to  reflect  upon  those  particular  sins  of  which  his  conscience  shall 
accuse  him;  saying  as  followeth. 

The  Confession. 

Almighty  God^,  Father  of  our  Lord  Jesus  Christ,  Maker  of 
all  things,  Judge  of  ail  men;  We  acknowiedge  and  bewail  our 
manifold  sins  and  wickedness^  Which  we,  from  time  to  time, 
most  grievously  have  committed,  By  thought,  word,  and  deed, 
Against  thy  Divine  Majesty,  Provoking  most  justly  thy  wrath 
and  indignation  against  us.  We  do  earnestly  repent,  And  are 
hearlily  sorry  for  these  our  misdoings;  The  remembrance  of 
them  is  grievous  unto  us;  The  burden  of  them  is  intolerable. 
Have  mercy  upon  us,  Have  mercy  upon  us,  most  merciful 
Father;  For  thy  Son  our  Lord  Jesus  Chrisfs  sake,  Forgive  us 
aii  that  is  past;  And  grant  that  we  may  ever  hereafter  Serve 
and  please  thee  In  newness  of  life ,  To  the  honour  and  glory 
of  thy  Namej  Through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

Then  shall  the  Priest,  if  there  be  any  in  the  Ship,  pronounce  this 
Absolution.  >) 

Almighty  God,  our  heavenly  Falher,  who  of  his  greal 
mercy  halh  promised  forgiveness  of  sins  lo  all  them  which  willi 
hearty  repentance  and  true  faith  turn  unto  him;  Have  mercy 
upon  you;  pardon  and  deliver  you  from  all  your  sins;  confirm 
and  stcengthen  you  in  all  goodness,  and  bring  you  to  everlasl- 
ing  life,  Ihrough  Jesus  Chrisl  our  Lord.     Amen. 


\)  Am.  —  in  ship  Ihe  say. 


517 

rhanlugiYing  afler  a  Storm. 

JubUate  Beo.    Pgaim  Lxvi. 
)  be  joyfal  in  God,  all  ye  lands:   sing  praises  nnto  the 
ar  of  fais  Name,  make  Iiis  praise  to  be  glorious  drc. 
jitory  be  to  the  Falher,  and  to  the  Son:  and  to  the  Holy 

t; 

\s  it  was  in  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be: 
d  without  end.     Amen. 

ConfUemim  ponUno.    Psalm  crii. 

)  give  thanks  unto  Ihe  Lord,  for  he  is  gracious:  and  his 

y  endureth  for  ever  drc. 

jlory  be  to  the  Fatber,  and  to  tbe  Son:  and  to  tbe  Holy 

is  il  was  in  the  beginning^  is  now,   and  ever  shall  be: 
i  withoat  end.     Amen.  ^) 

3oIlect8  of  ThanksgiTiiig. 

)  Most  blessed  and  glorious  Lord  God ,  who  art  of  infinite 
ness  and  mercy;  We  thy  poor  creatures,  whom  thou  hast 
and  preserved,  holding  our  souls  in  life,  and  now  rescu- 
3  oat  of  the  jaws  of  death,  humbly  present  ourselves  again 
e  thy  Divine  Majesty,  to  offer  a  sacrifice  of  praise  and 
sgiving,  for  that  thou  heardest  us  when  we  called  in  our 
le,  and  didst  not  cast  out  our  prayer,  which  we  made 
e  thee  in  our  great  dislress:  Even  when  y^e  gave  all  for 
oar  ship^  our  goods^  our  lives,  then  didst  thou  mercifully 
upon  us,  and  wonderfully  command  a  deliverance:  for 
li  we,  now  being  in  safety,  do  give  all  praise  and  glory 
y  holy  Name;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

Or  tUs. 
)  Most  mighly  and  gracious  good  God,  thy  mercy  is  over 
y  works^  but  in  special  manner  hath  been  extended  toward 
Nhom  thou  hast  so  powerfully  and  wonderfuUy  defended. 
hast  shewed  us  terrible  things,  and  wonders  in  tbe  deep, 
9ve  might  see  how  powerful  and  gracious  a  God  thou  art; 
able  and  ready  to  heip  them  that  trust  in  thee.  Thou  hast 
ed  us  how  both  winds  and  seas  obey  thy  command;  that 
fiay  learn^  even  from  them,  hereafter  to  obey  thy  voice, 


)  Am.  alramqae  Psalmam,  noflnullis  versicuUs  omiseis  brevi  complexos  eel. 

34 


518 

and  to  do  thy  will.  We  therefore  bless  and  glorify  Iby  Na 
for  Ihis  thy  mercy  in  saving  us,  when  we  were  read^ 
perish.  And,  we  beseech  thee,  make  ns  as  truly  sensiblei 
of  thy  mercy,  as  we  were  then  of  the  danger:  and  giv< 
hearts  always  ready  to  express  our  thankfulness ,  not  onh 
words,  but  also  by  our  lives^  in  being  more  obedient  to 
holy  conmiandments.  Conlinue,  we  beseech  thee,  this  thy  f 
ness  to  us;  Ihat  we,  whom  tiiou  hast  saved,  may  serve 
in  holiness  and  righteousness  all  the  days  of  our  life;  thr( 
Jesus  Christ  our  Lord  and  Saviour.     Amen. 

An  Hymn  of  Praise  and  Thanksgiving  after  a  dangerous  Tempesl 

0  come,  let  us  give  thanks  unto  Ihe  Lord,  for  he  is 
cious:  and  his  mercy  endureth  for  ever. 

Great  is  the  Lord,  and  greatly  to  be  praised;  let 
redeemed  of  the  Lord  say  so:  whom  he  hath  delivered  I 
the  merciless  rage  of  the  sea. 

The  Lord  is  gracious  and  fuU  of  compassion:  sloi 
anger,  and  of  great  mercy. 

He  hath  not  dealt  with  us  according  to  our  sins:  nei 
rewarded  us  according  to  our  iniquities. 

But  as  the  heaven  is  high  above  the  earth:  so  great 
been  his  mercy  towards  us. 

We  found  trouble  and  heaviness:  we  were  even  at  de 
door. 

The  waters  of  the  sea  had  well-nigh  covered  us :  the  pi 
waters  had  well-nigh  gone  over  our  soul. 

The  sea  roared :  and  the  stormy  wind  lifled  up  the  w 
Ihereof. 

We  were  earried  up  as  it  were  to  heaven ,  and  then  d 
again  into  thee  deep:  our  soul  melted  within  us,  becaos 
trouble ; 

Then  cried  we  unto  thee ,  0  Lord :  and  thou  didst  de 
us  out  of  our  distress. 

Blessed  be  thy  Name,  who  didst  not  despise  the  pi 
of  thy  servants:  but  didst  hear  our  cry,  and  hast  saved  m 

Thou  didst  send  forth  thy  commandment:  and  the  ^ 
storm  ceased^  and  was  turned  into  a  calm. 

0  let  us  therefore  praise  the  Lord  for  his  goodness: 
declare  the  wonders  that  he  hath  done ,  nnd  stilt  doeth  fo 
children  of  men. 


519 

Praised  be  the  Lord  daily:  even  the  Lord  that  helpeth  ns, 
id  povreth  his  benefits  npon  us. 

He  is  our  God^  even  Ihe  God  of  whom  cometh  salvation: 
od  is  the  Lord  by  whom  we  have  escaped  death. 

Thou,  Lord,  hast  made  us  glad  through  the  operation  of 
y  hands:  and  we  will  triumph  in  thy  praise. 

Blessed  be  the  Lord  God:  even  the  Lord  God,  who  only 
)eth  wondrous  things; 

And  blessed  be  the  Name  of  his  Majesty  for  ever:  and  let 
eery  one  of  us  say,  Amen,  Amen. 

Glory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son:  and  to  the  Holy 
iiost; 

As  it  was  in  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be: 
'orld  withont  end.     Amen. 

2  Cor.  xiii. 

The  grace  of  our  Lord  Jesns  Christ,  and  the  love  of  God, 
d  the  fellowship  of  the  Holy  Ghost,  be  wilh  us  all  evermore. 
men.  ^) 

After  Victory  or  Deliyerance  from  an  Enemy. 

A  Psalm  or  Hymn  of  Praise  and  Thanksgiying  after  Victory. 

If  the  Lord  had  not  been  on  onr  side^  now  may  we  say: 
the  Lord  himself  had  not  been  on  our  side,  when  men  rose 
against  us; 

They  had  swallowed  us  up  quick:  when  Ihey  were  so 
rathfnlly  displeased  at  us. 

Yea,  the  waters  had  drowned  us,  and  the  stream  had  gone 
er  our  sonl:  the  deep  waters  of  the  proud  had  gone  over 
r  souL 

Bnt  praised  be  the  Lord:  who  hath  not  given  us  over  as 
prey  nnto  them. 

The  Lord  hath  wrought:  a  mighty  salvation  for  us. 

We  gat  not  this  by  our  own  sword,  neither  was  it  our 
m  arm  that  saved  us:  but  thy  right  hand,  and  thine  arm.. 
d  the  light  of  thy  countenance,  because  thou  hadst  a  favour 
to  us. 

The  Lord  hath  appeared  for  us:  the  Lord  hath  covered  our 
ads  9  and  made  us  to  stand  in  the  dny  of  battle. 


1)  Desideralur  Benedictio  in  Am. 

34 


520 

..  The  Lord  hath  appeared  for  us:  the  Lord  hath  overthrown 
our  enemies ,  and  dashed  in  pieces  those  that  rose  up  against  us. 

>    Therefore  not  unlo  us^  0  Lord^  not  unto  us:  but  unlo  tby 
Name  be  given  the  glory. 

The  Lord  hath  done  great  things  for  us:  the  Lord  hatb 
done  great  things  for  us,  for  which  we  rejoice. 

-    Onr  help  standeth  in  the  Name  of  the  Lord :  who  hath  made 
heaven  and  earth. 

Blessed  be  the  Name  of  the  Lord :  from  this  time  forlh  for 
evermore. 

Glory  be  to  the  Father ,  and  to  the  Son :  and  to  the  Holy 
Ghost; 

As  it  was  in  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be: 
world  without  end.     Amen. 

After  this  Hymn  may  be  sang  the 

Te  Deum. 

Then  this  CoUect. 

0  Almighty  God,  the  Sovereign  Commander  of  all  the  worid, 
in  whose  hand  is  power  and  might  which  none  is  able  to  with- 
sland;  We  bless  and  magnify  thy  great  and  glorious  Name  for 
this  happy  Victory,  the  whole  glory  whereof  we  do  ascribe 
to  thee,  who  art  the  only  giver  of  Victory.  And,  we  heseecb 
thee,  give  us  grace  to  improve  Ihis  great  mercy  to  thy  glory, 
thc  advancement  of  thy  Gospel,  the  honour  of  our  Sovereign, 
aad,  as  much  as  in  us  lieth,  to  the  good  of  all  mankind.  And, 
we  beseech  thee,  give  us  such  a  sense  of  this  great  mercy, 
as  may  engage  us  to  a  true  thankfulness ,  such  as  may  appear 
in  our  lives  by  an  humble,  holy  and  obedient  walhing  before 
thee  all  our  days,  through  Jesus  Christ  our  Lord;  to  whom 
with  thee  and  the  Holy  Spirit,  as  for  all  Ihy  mercies,  so  in 
particular  for  this  Victory  and  Deliverancc,  be  all  glory  and 
honour,  world  without  end.     Amen.  ^) 

2  Cor.  xiii. 
The  grace  of  our  Lord  Jesus  Christ,  and  Ihe  love  of  God, 
and  Ihe  fellowship  of  the  Holy  Ghost,    be  with  us  all  ever- 
more.     Amen. 


I)  Am.  —  Ihe  honour  of  our  counlry. 


5S1 

At  the  Burial  of  their  Dead  at  Sea. 
The  Office  in  the  Common  Prayer-book  may  be  used;  only  instead 
iT  these  words  [We  therefore  commit  his  body  to  the  ground!, 
»rth  to  earth,  &c.]  say, 

We  therefore  commlt  his  body  to  the  deep,  to  be  turned 
iito  corruption,  looking  for  the  resurrection  of  the  body,  (whcn 
Ihe  Sea  shall  give  up  her  dead^)  and  the  life  of  the  world  lo 
come,  through  our  Lord  Jesus  Cbrist;  who  at  his  coming  shall 
change  our  vile  body^  that  it  may  be  like  bis  glorious  body, 
•ccording  to  the  mighty  working,  whereby  he  is  able  to  sub- 
'oe  all  things  to  himself.  ' 


rHE  FORM  AND   MANNER  OF   MAKING,    ORDAINING, 
AND  CONSECRATING  OF  BISHOPS,  PRIESTS,  AND 

DEACONS, 

ccording  to  the  order  of  tlie  Umted  Church  of  England  and  Ireland,  ^) 

The    Preface. 

It  18  evident  unto  all  men  diligently  reading  holy  Scripture  and  anr 
ieal  Authors,  that  from  the  Apostles'  time  there  have  been  these  Orderi 
r  HiniflerB  in  Christ^s  Church;  Hishops,  Priests,  and  Deacons.  Whidh 
HBces  were  erermore  had  in  siich  reyerend  Estimation ,  that  no  man  m?ght 
mome  lo  execnte  any  of  them,  except  he  were  first  called,  tried,  ex- 
■faied,  and  known  to  have  such  qualities  as  are  requisite  for  the  same; 
wi  alflo  by  pnblic  Prayer,  with  Imposition  of  Hands,  were  approved  and 
JMittrd  thereunto  by  lawful  Authority.  And  therefore,  to  the  intenl  thal 
Iwfe  Ofders  may  be  continned ,  and  reyerently  nsed  and  esleemed ,  in  Ihb 
Med  Chnrch  of  England  and  Ireland;  no  man  shall  be  accounted  6t 
Aea  to  1>e  a  lawfol  Bishop,  Priest,  or  Deacon  in  the  United  Church  of 
ingland  and  Irelandj  or  suffered  to  execute  any  of  the  said  Functions^ 
aeepl  he  be  called,  tried,  examined,  and  admitled  thereunto,  according 
0  Ihe  Form  hereafter  following,  or  halh  had  formerly  Episcopal  Conse* 
mlien,  or  Ordmation.  *) 


1 )  Am. :  Aecording  to  Ihe  Order  of  f he  Protestant  Episcopal  Charob  in 
7nited  Slates  of  America ,  as  established  by  Ihe  Bishops ,  the  Clergy  and  Laitt 
)f  Hid  Church  in  General-Convention  in  tbe  monih  of  September  A.  D.  1799.    ' 

2)  Bl. :  —  BO  man,  by  hi^  own  private  aathority,  might  presnme  —  there- 
nHo.    Aedl  llierefore  —  esteemed  in  this  Church  of  England,  it  is  reqtflllW; 


522 

And  none  shall  be  admiUed  a  Deacon,  except  he  be  Twenty-three 
years  of  age,  unless  he  have  a  Faculty.  And  every  man  which  is  to  be 
admitted  a  Priest  shall  be  fuli  Foor-and-twenty  years  old.  And  every  mi 
which  is  to  be  ordained  or  consecrated  Bishop  shall  be  fnll  Thirly  yean 
of  age.  *) 

And  the  Bishop,  knowing  either  by  himself,  or  by  sufficient  testi- 
mony,  any  Person  to  be  a  man  of  virtuous  conversation,  and  withoat  crime; 
and,  after  examination  and  trial,  finding  him  leamed  in  the  Latin  Tongae, 
and  sufficientiy  instructed  in  holy  Scripture ,  *^)  may  at  the  times  appomleil 


that  no  man  (not  being  at  this  present  Bishop ,  Priest  nor  Deacon)  shall  execule 
any  of  them  except  —  admitted,  according  to  the  form  hereafter  following. 
Am.  —  esteemed  in  this  Church.  —  Deacon  in  this  Church  —  or  hath  bad 
Episcopal  Consecration.  Tilenus  Par.  ad  Scot08  p.  6:  „Iam  vero  non  niniu 
-  clarum  notumque,  Christum  in  novo  foedere  alios  dedisse  Apostolos,  alios  Evai- 
gelistas ,  alios  Pastores  et  Doctores.  Agnoscitis  mecum,  opinor,  fratres  Scoli, 
gradunm  non  minns ,  quam  donorum  disparitatem.  Verum  excipitis ,  extraordi- 
naria8  functiones  ao  temporarias  eum  ordinariis  ac  perpetuis  perperam  a  ne 
misceri  ac  confundi.^^  Deinceps  studet  evincere:  illa  munera  ordinaria  esse  al- 
que  perpetua ,  iure  ab  ecelesia  Anglicana  retenta.  Canon  Vlll :  Quiconqoe  ia- 
posterum  affirmabit,  aut  docebit,  formam  et  ritum  Episcopos,  Presbyteros,  et 
Diaconos  ordinandi,  et  inaugurandi  quicqnam  in  se  continere,  quod  pugnet  caii 
verbo  divino,  illosque  omnes,  quotquot  ad  eum  modum  Episcopi,  Presbyteriet 
Diaconi  ordinantur ,  non  esse  rite  ordinatos,  neqne  vel  a  se  ipsis  vel  ab  alli^  pro 
Episcopis,  Presbyteris  aut  Diaconis  habendos,  priusqnam  ad  sacra  illa  ofScii 
aliam  ordinationem  fuerint  adepti :  excommunicetur  ipso  facto ,  nullateAQs  absol- 
vendus,  priusquam  resipuerit,  ac  impios  hos  errores  publice  revocarit. 

1)  El.:  —  Deacon,  excepted  he  be  XXI  years  of  age  at  the  least.  Ab.: 
And  none  shall  be  admitted  a  Deacon,  Priest  or  Bishop,  except  he  be  of  the  a^ 
which  the  Canon  in  that  case  provided  may  require. 

Canon  XXXIV:  Nullus  Episcopus  in  sacros  Ordines  quenquam  de  coetero 
cooplabit ,  qui  non  ex  sua  ipsius  Dioecei»i  fnerit ,  nisi  vel  ex  altera  nostraUnii 
Academiarum  prodierit,  vel  nisi  literas  (qnas  vocant)  Dimissorias  atUrierit  ab 
Bpiscopo,  de  cuius  lurisdictione  ex8titit:  Et  si  Diaconus  fieri  expelit,  vicesiffliM 
tertium,  sin  Presbyter,  vicesimum  quartum  aefatis  t^uae  anuum  iam  complevenl, 
ac  etiam  in  altera  dictarum  Academiarum  gradum  aliquem  scholaslicum  suscepe- 
rit;  vel  saltem  nisi  rationem  fidei  8uae,  iuxta  Articulos  religionin  in  S^nodo 
Episcoporum  et  Cleri,  Anno  1562  approbatos,  Latino  Sermone  reddere  possit,  e( 
eandem  Scripturae  testimoniis  corroborare;  ac  uUerins  de  vita  sna  landabiN,  ct 
morum  integritate  Literas  Testimoniales  exhibuerit,  sub  sigillo  alicuius  CoUe^i 
Cantabrigiensis,  aut  Oxoniensis,  ubi  antea  moram  Tecerit,  vel  certe  triuai  aot 
quatuor  gravium  Vinistrorum,  una  cum  Subscriptioue,  et  Testimoniun  aliomin 
probabilium  et  fide  dignorum  nominum ,  quibus  eiusdem  vita  et  mores  per  proxi- 
mum  tricnnium  Tuerint  explorati. 

2)  Canon  XXXV :  Rpi^copuh  priusquam  cuilibet  Ordinando  manus  impoaat, 
diligenti  eum  Examine  excutiet  ac  explorabit,  praesentibus  eisdem  lUnistris,  qnm 


the  CanoB,  or  dse,  on  nrgent  occasion,  npon  Bome  other  Smiday  or 
^^-dny,  in  the  face  of  the  Church,  admit  him  a  Deacon,  in  snch  manner 
Ibm  as  hereafler  foiloweth.  ') 


THE  FORH  AND  MANNER  OF  MAKING  OF  DEACONS. 

When  the  day  appointed  by  the  Bishop  is  come ,  after  Moming  Praycr 
^  ended,  there  shall  be  a  Sermon  or  Exhortation,  declaring  the  Duty  and 
^^hce  of  anch  as  come  to  be  admittcd  Dcacons ,  how  necessary  that  Order 
^  in  the  Chnrch  of  Christ,  and  also,  how  the  people  ought  to  esteem 
Uem  in  their  Office.  ^) 

FErst  the  Archdeacon ,  or  his  Deputy ,  shall  present  unto  the  Bishop 
(litting  in  his  chair  near  to  the  holy  Table)  snch  as  desire  to  be  ordained 
D^cons,  (each  of  them  being  decently  habited,)  saying  these  words,  ') 

velit  in  impositione  manunm  t<ibi  B8f>it«lere.  Quod  si  Episcopus  legitime  impedi- 
h«  praedieto  ezamlni  vacare  ncqneat,  illnd  tamen  a  praefatiu  Ministris  solicite 
fteri  procurabit.  Proviso  semper,  ut  qui  Episcopo  in  dicta  examinatione  et  ma- 
BuoHi  impositione  adesse  debeant ,  de  ipsius  Cathedrali  Ecclesia  existant  (siqni- 
deH  eorom  facnltas  dabitur)  alioqui  tres  ad  minu8  idonei  Concionatores  ex  eadem 
Aoecesi  adsctscantur.  Quod  »i  quis  Episcopuit  vel  «uiTraganeus  in  «acros  Ordinei 
qeeMpian  siae  praedictis  qnalitatibuH ,  aut  iusto  (ut  cnpra)  examine  cooptarit ; 
per  ProTinciac  suie  ArchicpiMcopnm  ca  de  re*certiorem  factum  (asaidente  uno 
«lio  Episcopo)  ab  omni  OrdineH  confcrendi  potestate  in  intcfirrum  trienninm  se- 
cledetnr. 

1)  El.:  Scripture  may  upou  Sunday  or  holy  day  in  the  face.  Am.:  Scriptnre 
end  otherwise  learned  as  tlie  Canons  require,  may  at  tlie  limes  appointed  or 
elae,  on  nrgent  oeeasion,  npon  8ome  other  day.  Canon  XXXI:  Cum  priKca  San- 
etomm  Patrum  AuctoritiH ,  Apostolonim  exeroplo  freta ,  in  solemni  Ministronim 
Ordinatione  preces  ac  ieiunia  celebranda  praeceperit;  iisdcmque  adeo  precum  et 
leinBiorum  ofliciis  stata  quaedam  tcmpora  ex  professo  decreverit ,  in  quibus  dnn- 
lazat  aacri  ordines  esscnt  confercndi:  Nos  sanctnm  et  pium  institutum  illorum 
cofentea,  To1nmn<)  et  statnimus,  ut  Hulli  in  postcrnm  Prcsbyteri  aut  Diaconi  ordi- 
eenfair,  niai  in  diebns  Dominicin  immediate  6equentibu8  ieiunia  quatuor  tempornm, 
▼nlgo  «eptimina8  cinerum  ad  preces  et  ieiunia  (idque  hunc  ipHum  in  nsum)  anti- 
qnitna  institntas  atque  in  Eccle»iiu  Anglicana  hodie  conlinuatas.  Quod  utique  Acri 
Tolnnraa  in  Bcclesia  Calhedrali  vcl  Parochiali  ubi  Eplscopus  commoratur  ac  tem- 
pore  dlvinomm ,  igsi^tente  non  nolum  Archidiacono  sed  et  Decano  et  dnobus  ad 
■im»  Praebendariia  ant  (illis  legitime  detentis)  quatuor  illis  gravioribus  personis, 
qne  Magiatri  arCinm  ad  minimum  exstiterint  et  pro  pnblicis  concionatoribus  legi- 
liBe  approbati. 

S)  B1.:  Pirst,  when  the  day  appointed  by  the  Bishop  i^  come,  there  shall 
bo  an  exhortation ,  declaring  the  duty  and  offlce  of  such  as  comc  to  be  admitted 
Miniatere,  how  necessary  such  orders  are  in  the  church  of  Christ,  and  also  how 
Ihe  people  onght  to  esteem  them  in  their  vocation. 

3)  El.:  After  the  exhortation  ended,  the  archdeacon,  or  his  deputy,  shall 


524 

Reverend  Father  in  God ,  1  present  anto  yoii  these  persoM 
present^  to  be  admilted  Deacons.  ^)  r 

The  Bishap,  Take  heed  that  the  persons,  whom  ye  presol  V 
unto  us,  be  apt  and  meet,  for  their  learning  and  godly  con-  :r 
versalion^  to  exercise  their  Ministry  duly,  to  the  honour  of  ' 
God,  and  the  edifying  of  his  Church.  ^) 

The  Archdeacon  shall  Answer. 

1  have  enquired  of  them^  and  also  examined  Ibem^  mi 
think  theni  so  to  be.  ^) 

Then  the  Bishop  shall  say  unto  the  People: 

Brethren,  if  there  be  any  of  you  who  knoweth  any  Im- 
pediment^  or  notable  Crime^  in  any  of  these  persons  presented 
to  be  ordered  Deacons,  for  the  which  he  ought  not  to  be  ad- 
mitted  to  that  Office^  let  him  come  forlh  in  the  Name  of  God. 
and  shew  what  Ihe  Crime  or  Impedimeut  is. '^) 

And  if  any  great  Crime  or  Impediment  be  objected,  the  Bishop  syi 
snrcease  from  Ordering  that  person,  nntil  snch  time  as  the  party  iccasd 
shali  be  fonnd  clear  of  that  Crime. 

Then  the  Bishop  (commending  such  as  shall  be  fonnd  meet  to  k 
Ordered  to  the  Prayers  of  the  Congregation)  shall,  with  the  Clergy  mi 
people  present,  sing  or  say  the  Litany,  with  the  Prayers  as  iolloweth.  ^) 

The  Litany  and  Suffrages,  ut  p.  364  sqq. 

0  God  the  Falhcr,  of  heaven:  have  mcrcy  upon  us  miser- 
able  sinners. 

0  God  the  Father  of  heaven :  have  mercy  upon  us  miserable  sinners  Ac. 


presenl  sach  as  come  to  the  Bishop  to  bo  admilted,  saying  these  words.   An.. 
A  Priest  shall  present. 

1)  Pontif.  Rom.:  Archidiaconut»  offereDs  illo»  Ponliflci  dical:  Reverendi^siM 
Patcr,  postulat  sancla  mafer  ecclesia,  ut  hos  praesentes  Subdiaconos  ad  om 
Diaconi  sublevetis. 

2)  PoDt.  Rom.:  Scis  illos  dignos  esse? 

3)  Pont.  Rom. :  Quantum  hamana  fragililas  noKse  (dnil  et  «cio  et  te^tificor 
ipbos  dignot»  esse  ad  huiu8  onu8  officii. 

4)  Bl. :  —  admitted  to  Ihe  8ame.  Pont.  Rom. :  Auxili&nte  DomiBO  Deo  Sal- 
vatorc  nostro  Jesu  Christo,  eligimus  in  ordincm  diaconii  sive  prehbylerii,  UL 
subdiaconum ,  sive  diaconum  de  titulo  Illo.  presbyterum  de  titulo  lUo.  Si  qwd 
autem  habet  al  quid  contra  ho8  viros,  pro  Deo  el  propter  Dominom,  cum  fidacii 
exeat  et  dicat,  verunitamen  memor  sit  conditionis  «uae. 

5)  Pont.  Rom.:  Omnibus  ante  altarc  per  Archidiaconum  ordinalis,  Poatifa 
procumbit  in  faldlstorium  et  omnes  Ordinandi  in  locis  super  tapetia  prosteraut 
80 :  ministri  vero  et  alii  adstantes  genuflectunt  ct  recitatur  Litania. 


525 

That  it  may  please  thee  to  illaminate  all  Bishops^  Priesta, 
and  Deacons,  with  true  knowledge  and  understanding  of  Ihy 
Word;  and  that  both  by  their  preaching  and  iiving  they  may 
3et  it  forth,  and  shew  it  accordingly  p.  368. 

We  begeech  thee  to  hear  us,  good  Lord. 

That  it  may  please  thee  to  bless  these  thy  servants,  now 
to  be  admitted  to  the  Order  of  Deacons^  [ar  Prie^ts^]  and  to 
ponr  thy  grace  upon  them;  that  they  may  duly  execute  Iheir 
Office,  to  the  edifying  of  thy  Church,  and  the  glory  of  thy 
holy  Name.  ^) 

Thei  ghall  be  gang  or  said  the  Service  for  the  Commanion ,  with  Ike 
Collect,  Epistle,  and  Gospel,  as  followeth. 

The  Collect. 
Almighty  God,  who  by  Ihy  Divine  Providence  hast  appointed 
diversOrders  ofMinisters  in  thyChurch,  and  didst  inspire  thine 
apostles  to  cboose  into  the  Order  of  Deacons  the  first  Martyr 
Saint  Stephen^  with  others;  Mercifnlly  behold  these  thy  ser- 
vants  now  called  to  the  like  Oflice  and  Administration ;  replenish 
them  so  with  the  truth  of  thy  Doctrine,  and  adorn  them  with 
innocency  of  life,  that,  bolh  by  word  and  good  example^  they 
may  faithfully  serve  thee  in  this  Office,  to  the  glory  of  thy 
Name,  and  the  edification  of  thy  Church;  through  the  merits 
of  onr  Saviour  Jesus  Christ,  who  liveth  and  reigneth  with  thee 
and  the  Holy  Ghost,  now  and  for  ever.     Amen.  *) 

The  Epistle.     1  Tim.  iii.  8—13. 

Or  else  this,  out  of  the  Sixth  of  the  Acts  of  the  Apostles. 

Acts  vi.  2—7.") 

And  before  the  Gospel,  the  Bishop  sitting  in  his  chair,  shall  caose 
the  Oalh  of  the  Queen^s  Supremacy,  and  against  the  power  and  authority 


1)  Pont.  Rom. :  Postquam  autem  dictum  fuerit  in  Litanit :  Ut  omnibus  fideli- 
bas  defunctis  requiem  aeternam  donare  digneris  —  8urgit  Pontifex  ab  accubita  el 
baculum  pasloralem  iu  «ini^tra  manu  (enens,  ordinandis  prostratis  manentibus 
dicit:  Ut  hos  electos  benefdicere  digncri8.  Resp.  Te  rogamus  audi  nos.  Se- 
cundo  dicit:  Ut  ho8  elecl08  benefdicere  et  sanctifficare  digncris.  Resp.  Te  ro- 
gaDos  audi  nos.  Tertio  dicit:  Ut  hos  electos  benefdicere,  sanctifficare  et  con-f 
cecrare  digneri^.    Resp.  Te  rogamus  audi  no8. 

2)  El.  —  doctrine  and  innocency  of  life,  —  name,  and  profit  of  Ihe  con- 
gregation. 

3)  EI.  1  Tim.  3,  8—16. 


of  aB  foreign  Potentales ,  to  be  ministered  unto  every  one  of  tlK»  M  \  J 
are  to  be  Ordered.  ^) 

The  Oath  of  the  Queen*8  Sovereignty. 

I  A.  B.  do  swear^  that  I  do  from  my  heart  abhor,  delM. 
and  abjure,  as  impious  and  heretical,  that  damnable  DoclriM 
and  Position ,  Thal  Princes  excommunicated  or  deprived  by  tk 
Pope ,  or  any  Authority  of  the  See  of  Rome ,  may  be  deposel 
or  murdered  by  their  Subjects,  or  any  olher  whatsoever.  Aii 
I  do  declare,  that  no  foreign  Prince,  Person^  Prelate^SMe, 
or  Potentate,  hath,  or  ought  to  have,  any  Jurisdiction^  Powcr, 
Saperiority,  Pre-eminence  ^  or  Authorily,  Ecclesiastical  orSfi- 
ritual,  wilhin  this  Realm.     80  help  me  Qod.  ^) 

Then  shall  the  Bishop  examine  every  one  of  them  that  are  to  ke 
ordered,  in  the  presence  of  the  People,  after  this  manner  followiig. 

Do  you  trust  that  you  are  inwardly  moved  by  the  Hotf 
Ghost  to  take  upon  you  this  Office  and  Ministration,  to  sem 
God  for  the  promoting  of  his  glory^  and  the  edifying  of  Ml 
people  ? 

Amwer,     I  trust  so. 

The  Bishap,  Do  you  think  that  you  are  truly  called,  a^ 
cording  to  the  will  of  our  Lord  Jesus  Christ^,  and  tbe  du 
order  of  this  Realm,  to  the  Hinistry  of  the  Church?') 

Answer.     I  think  so. 


1)  Ex  Libri  Americani  indole  colligis,  boc  iusiorandom  (»ilenlio  prael 
sum  esse. 

3)  EL:  1  A.  B,  do  utterly  tratify  and  declare  in  my  conscience  that  thf 
Queen^s  highness  is  the  only  supreme  governour  of  this  realm,  and  of  aU  ote 
her  hignesfi^  dominions  and  conntries,  as  well  in  all  gpiritual  or  ecdesiaftii^ 
thini^  or  cansea,  as  temporal;  and  that  no  foreifn  prince,  person,  prelcte,  Mti 
or  potentate,  hath  or  ought  to  have  any  jurisdiction,  power,  superiority,  fit- 
eminence  or  aulhority,  ecclesiastical  or  spiritual,  within  this  realm:  and  Ihere- 
fore  I  do  utterly  renonnce  and  forsake  all  foreign  jurisdictions ,  powers ,  «apcn- 
orilies  and  authorilies,  and  do  promise  Ihat  from  henceforlh  I  shaH  hear  M 
and  true  allegiance  lo  tbe  Qaeen^s  highness,  her  heirs  and  lawfal  soccessors,  wi 
to  my  power  shall  assist  and  defend  all  jnrisdictions,  privileges,  pre-eauneaefir 
and  authorilies  granled  or  belonging  lo  Ihe  Queen^s  highness,  her  heirs  aai  a^ 
cessors ,  or  united  and  annexed  to  the  imperial  crown  of  Ihis  realai  ^  so  help  m 
God ,  and  the  conlents  of  this  book. 

3)  Am.r  Do  you  Ibink  Ibat  you  are  (ruly  called,  according  lo  Ihe  wild 
onr  Lord  Jesus  Ckrist,  and  according  lo  the  Canons  of  Ihis  Chnrck.  lo  IheS- 
niaCry  of  the  aame? 


5«7 

Bishop.    Do  yon  unfeignedly  believe  all  the  Canonical 
es  of  the  Old  and  New  Teslament? 
wer,     I  do  believe  them. 

Bishap.     Wiil  you  diligentiy  read  the  same  nnto  the 
issembled  in  the  Church  where  you  shall  be  appoiiited 
I? 
wer.     I  will 

Bishop.  It  appertaineth  to  the  OfKce  of  a  Deacon,  iii 
rch  where  he  sball  be  appoinled  to  serve,  to  assist 
st  in  Divine  Service,  aad  speciaily  when  he  ministereth 

Communion ,  and  to  help  him  in  the  distribution  thereof^ 
read  holy  Scriptures  and  Homilies  in  the  Churcb;  and 
ict  the  youth  in  the  Catechism;  in  the  absence  of  tbe 
I  baplize  infants,  and  to  preach^  if  he  be  admitted  thereto 
Bishop.  And  furthermore,  it  is  his  Office,  wbere  pro- 
1  so  made^  to  search  for  the  sick,  poor^  and  impotent 
Df  the  Parish,  to  intimate  their  estates^  names,  and 
here  they  dwell,  unlo  the  Curate,  that  by  his  exbor- 
ley  may  be  relieved  with  the  alms  of  the  Parishioners, 
s.  Will  you  do  this  gladly  and  willingly? 
wer.     I  will  so  do ,  by  tbe  help  of  God. 

Bis/iop.  Will  you  apply  all  your  diligence  to  frame 
lion  your  own  lives^  and  the  lives  of  your  families^ 
g  to  the  Doctrine  of  Christ;  and  to  make  both  your* 
nd  them,  as  much  as  in  you  lieth,  wholesome  examples 
lock  of  Christ? 
wer.     I  will  so  do,  the  Lord  being  my  helper. 

Bishop.    Will  you  reverently  obey  your  Ordinary,  and 
lief  Ministers  of  the  Church,  and  them  lo  whom  the 
ind  government  over  you  is  commilted,  foliowing  with 
fiind  and  will  their  godly  admonitions?  ^) 
wer.     1  will   endeavour  myself,    the  Lord  being  my 

the  Bishop  iaying  his  Hands  seTerally  upon  the  Head  of  every 
em,  humbly  kneeling  before  him,  shall  say,  ^) 

m.:  —  Mioi^lers,  according  to  the  Canons  of  the  Chnrob  may  kave 
and  government  over  you,  foUowing.  Vetosta  Pontificalia  Ronanae 
Vi8  Episcopo  tuo,  ad  cuius  parocliiam  ordinandus  es,  obedieas  esse 

iostitiam  et  ministerium  toom? 

1.  omittit  verba:  kombiy  kneeling  before  hun. 


588 

Take  thoa  Authority  to  execate  the  Ofiice  of  a  Deaeon  k 
the  Church  of  God  cominitted  unto  thee ;  In  the  Name  of  tti 
Father,  and  of  the  Son,  and  of  the  Holy  Ghost.     Amen. 

Then  shall  the  Bishop  deliver  to  every  one  of  them  Ute  New  TeHa- 
menl,  laying, 

Take  thou  Authority  to  read  the  Gospel  in  the  Chnrch  4 
God ,  and  to  preach  the  same ,  if  thou  be  thereto  licensed  V 
tfae  Bishop  himself.  ^) 

Then  one  of  them,  appointed  by  the  Bishop,  shall  read 
The  Gospel.     St.  Luke  xii.  35^8.*) 

Then  shall  the  Bfshop  proceed  in  the  Commnnion,  and  all  tkat  a 
Ordered  shall  tarry,  and  receiye  the  holy  Commnnion  the  same  day  wil 
the  Bishop. 

The  Commum'on  ended,  after  the  last  Collect,  and  inunediately  h 
fore  the  Benedietion,  shall  be  said  these  CoIIects  foUowing. 

Almighty  God,  giver  of  all  good  things,  who  of  thy  grei 
goodness  hast  vouchsafed  to  accept  and  take  these  ihy  senraBl 
unto  the  Office  of  Deacons  in  thy  Church;  Make  them,  w 
beseech  thee,  0  Lord,  to  be  modest,  humble,  and  constant  1 
*  their  Ministration ,  to  have  a  ready  will  to  observe  all  spiritw 
Discipline;  that  they  having  always  the  testimony  of  a  goa 
conscience,  and  conlinuing  ever  stable  and  strong  in  thy  So 
Christ,  may  so  well  behave  themselves  in  this  inferior  Offi« 
that  they  may  be  found  worthy  to  be  called  unto  the  higbe 
Ministries  in  thy  Church;  through  the  same  thy  Son  our  Si 
viour  Jesus  Christ,  lo  whom  be  glory  and  honour  world  withoii 
end.     Amen. 

Prevent  us^  0  Lord^  in  all  our  doings  with  thy  most^gri 
cious  favour,  and  further  us  with  thy  continual  help;  tbati 
all  our  works  begun,  continued,  and  ended  in  thee,  we  mt 
glorify  thy  holy  Name ,  and  finally  by  thy  mercy  obtain  everlasl 
ing  life;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

The  peace  of  God^  which  passelh  all  understanding,  kee 
your  hearts  and  minds  in  the  knowledge  and  love  of  God,  aa 


1)  El.  —  same,  if  thou  be  thereunto  ordinarily  commanded.  Ponlif.  Rom 
Postremo  Pontifex  accipit  et  tradit  omnibui  librum  Evangeliorum  qoem  ■« 
dextera  taagit,  dicens:  Accipe  potestatem  legendi  Evangelium  in  ecclesia  Di 
tan  pro  vivis  quam  pro  defunctis. 

3)  El.  —  the  gofipel  of  that  day.  Pontif.  Rom.  —  His  peractis  proaeqdl 
PoDtifex  Miaaam,  in  qua  unaa  ex  Diaconia  noviter  ordiBatig  reoital  BvivgeEoB. 


5S9 

Jiis  Son  Jesns  Christ  onr  Lord:   And  the  Blessing  of  God 
Imighty^  the  Father,  the  Son^  ond  Ihe  Holy  Ghost,  be  amongst 
«D,  and  reroain  with  you  alvvays.    Amen.  ^) 

And  here  it  most  be  declared  unto  tlie  Deacon,  that  he  mnst  conthiue 

that  Office  of  a  Deacon  the  space  of  a  whoie  year  (except  for  reasonable 

8  it  shall   otherwise  seem  §^od  unto  the  Bishop)  to  the  intent  he 

be  perfect,  and  well  expert  in  the  thlngs  appertaining  to  the  Eccie- 

■iaBlical  Administration.     In  executing  whereof  if  he  be  found  faithfui  and 

diligent,  he  may  be  admitted  by  his  Diocesan  to  the  Order  of  Prieslhood, 

tt  the  times  appointed  in  the  Canon;   or  else,  on  urgent  occasion,  upon 

ioiie  other  Sunday,    or  Holy-day,    in  the  face  of  the  Church,    in  soch 

Mner  and  form  as  hereafter  followeth.  ') 


THE  FORH  AND  HANNER  OF  ORDERING  OF  PRIESTS. 

When  the  day  appoinled  by  the  Bishop  is  come,  after  MomingPrayer 
■  ended,  there  shail  be  a  Sermon  or  Exhortation,  declaring  the  Duty  and 
QfBce  of  snch  as  come  to  be  admitted  Priests;   how  necessary  that  Order 

b  iD  Ihe  Church  of  Christ,  and  also  how  the  people  ought  to  esteem  them 

i%  Iheir  Office.  *) 

Fint,   the  Archdeacon,  or,   in  his  abscence,   one  appointed  in  his 
«tead,  shall  present  unto  the  Bishop  (sitting  in  his  chair  near  to  the  holy 


1)  El.  nec  continet  Collectam:  Prevent  us  etc.  neque  Benediclionem.    Am. 
qniesdt  in  collecta  prima ,  adiungit  tamen  Benedictionem. 

S)  El.  —  be  shewed  unto  the  Deacon.  —  seen  to  hi»  Ordinary.    Tenet 

liber:  —  at  the  appointed  dc.     Canon  XXXII:  Cum  ex  Patrnm  antiquorum  sea- 

^enlia  et  primitivae  ecclctaae  praxi  Diaconi  oflicium  ad  Ministerii  dignitatem  gra- 

«lu  quidam  sit  constitulus;  statuimus  et  ordinamu»,  ut  nullus  deinceps  Episcopus 

aliqnam  cuiusvis  conditionis  personam  (quibuscunque  tandem  animi  dotibus  com- 

■endalam)  uno  et  eodem  die  Diaconum  et  Presbytcrum  constituat ;  qnin  nt  ritus 

ea  in  parte  praescriptus  in  Libro  de  Episcopis,  Presbyteris,  et  Diaconis  ordinan- 

ik^  t%  inaugurandis ,  stricte  observetur;  non  quo  Diaconos  omnes  Presbyterii 

iditu  per  annum  integrum  prohibeamus  (cum  tamen  Episcopus  iustam  eius  admit- 

teBdi  causam  alioqui  invenerit)  verum  ut ,  cum  quatuor  tempora  Diaconorum  et 

fresbyterorum  ordinationi  in  tiingiilos  annos  sint  decreta ,  aiiquid  sallem  spatii 

drtnr,  ad  periculum  de  singnlis  faciendum,  quales  in  ofllcio  Diaconi  se  ezhi- 

Werittt,  prinsquam  in  Ordinem  Presbyterorum  suscipianlur. 

3)  In  iibroEl.  aliun  conspicitur  rerum  ordo  et  dispOKitio:  Exhorlatio.  Com- 

«anio  (Epist.  Act.  XX,  17-35.  h.  L  Tim.  III,  1—16.    Evang.  Mattb.  XXYIII, 

18 — 20.  8.  Joh.  X,  1— -16.  8.  Joh.  XX,  19-23.)  Hymnus  Veni  Creator.    Dein- 

Ceps  inlerrogaliones  Pontiflcis  et  KesponHioncs  Archidiaconi,  ut  in  officio  Dia- 

conalttti.  Litania.  Collecta:  Almighty  God,  giver  kc.  Sermo  Episcopi:  You  bave 

4eard  Sic. 


i 


5S0 

lable)  all  them  that  shall  receive  the  Order  of  Priesthood  thtl  day  (cii 
of  them  beiDg  decently  habited)  and  say,  ^) 

Reverend  Father  in  God ,  I  present  unlo  yon  these  persMi 
present^  to  be  admitted  to  the  Order  of  Prieslhood. 

The  Bisliop,  Take  heed  that  Ihe  persons,  wbom  ye  preml 
unto  us^  be  apt  and  meet,  for  their  learning  and  godly  coi- 
versation,  to  exercise  their  Ministry  duly,  to  the  honour  A 
God,  and  the  edifying  of  his  Church. 

The  Archdeacon  shall  answer, 

I  have  enquired  of  them,  and  also  examined  them,  and 
think  them  so  to  be. 

Then  the  Bishop  shall  say  unto  the  people; 

Good  people,  these  are  Ihey  whom  we  purpose,  God  will- 
ing,  to  receive  this  day  unto  the  holy  Ofice  of  Priesthood:  For 
after  due  examination  we  find  not  to  tfae  conlrary^  but  that 
they  be  lawfuUy  called  to  their  Function  and  Ministry,  and 
that  they  be  persons  meet  for  the  same.  But  yet  if  there  be 
any  of  you,  who  knoweth  any  Impediment,  or  notable  C^ime, 
in  any  of  them,  for  the  which  he  ought  not  to  be  receiyed 
into  this  holy  Ministry,  let  him  come  forth  in  the  Name  of  6od, 
and  shew  what  the  Crime  or  Impediment  is.  ^ 

And  if  any  great  Crime  or  Impediment  be  objected,  the  Bishop  shill 
surcease  from  Ordering  that  person,  until  such  time  as  the  party  accused 
shal!  be  found  clear  of  that  Crime. 

Then  the  Bishop  (commending  such  as  shall  be  found  meet  to  be  ] 
Ordered  to  the  Prayers  of  the  Congregation)  shall,  with  the  Clergy,  aod  j 
People  present,  sing  or  say  the  Litany,  with  the  Prayers,  as  is  before  i 
appointed  in  the  Form  of  Ordering  Deacons;  save  only,  that,  in  the  proper  { 
Suffrage  there  added,  the  word  [Deacons]  shall  be  omitted,  and  the  word  j 
[PriesUi]  inserted  instead  of  it. 

Then  shall  be  sung  or  said  the  Service  for  the  Communion,  with  the 
CoIIect,  Epistle,  and  Gospel,  as  followeth. 

The  CoIIect. 

Almighly  God,  giver  of  all  good  Ihings,  who  by  Ihy  Holy 
Spirit  hast  appoinled  divers  Orders  of  Ministers  in  the  Charch; 
Mercifully  behold  these  ihy  servanls  now  called  to  the  OfBce    . 
of  Prieslhood;  and    replenish  them   so  wilh  the  Iruth  of  Ihy 


1)  Am. :  A  PrieKt  Khall  pregent  unto  tlie  BiKliop  dCc. 

2)  El. :  —  ministry;  now  in  thc  name  of  God  declare  Ihe  8ame. 


5S1 

lArine^  and  adora  tbem  witb  innocency  of  life,  tbat,  bott 
word  and  good  example,  tbey  may  faithfolly  serve  tbee  in 
B  Office,  to  the  glory  of  thy  Name^  and  tbe  edification  of 
r  Cbnrch;  tbrongh  the  merits  of  our  Sayiour  Jesns  Christ, 
10  livetb  and  reigneth  witb  tbee  and  tbe  Holy  Ghost,  world 
thont  end.     Amen.  ^) 

The  Epistle.    Ephes.  it.  7^13. 
After  this  shall  be  read  for  the  Gospel  part  of  the  ninth  Chapter  of 
at  Matthew,  as  followeth. 

St.  Matth.  ix.  36-^8. 
Or  else  this  that  foUoweth ,  out  of  the  tenth  Chapter  of  Saint  Jolm. 

St.  John  X.  1—16. 
Then  the  Bishop,   sitting  in  his  chair,  shall  minister  unto  every  one 
thiem  the  Oath  concerning  the  Queen^^s  Supremacy,  as  il  is  befere  set 
h  in  the  Form  for  the  Ordering  of  Deacons. 
And  that  done,  he  shali  say  unto  them  as  hereafter  foUoweth.  ^) 

You  have  beard,  Bretbren,  as  well  in  your  private  examina- 
B^  as  in  tfae  exhortation  whicb  was  now  made  to  you^  and 
the  boly  Lessons  taken  out  of  the  Gospel,  and  the  writings 
Ihe  Apostles,  of  what  dignity,  and  of  bow  great  importance 
I  OfGce  is,  whereunto  ye  are  called.  And  now  again  we 
lort  yoO)  in  the  Name  of  our  Lord  Jesos  Gbrist,  tbat  you 
re  in  remembrance,  into  bow  bigh  a  Dignity,  and  to  bow 
jgbty  an  Office  and  Cbarge  ye  are  called:  that  is  to  say, 
be  Messengers,  Watcbmen,  and  Stewards  of  tbe  Lordj  to 
icb^  and  to  premonisb,  to  feed  and  provide  for  the  Lord*s 
Dily;  to  seek  for  Gbrisfs  sheep  that  are  dispersed  abroad, 
i  for  bis  cbildren  wbo  are  in  the  midst  of  tbis  naughty  world, 
it  tbey  may  be  saved  through  Cbrist  for  ever. ') 

Have  always  therefore  printed  in  your  remembrance,  bow 
Bat  a  treasure  is  committed  to  yoor  charge.  For  they  are 
}  sbeep  of  Christ,  which  he  bougbt  witb  his  deatb,  and  for 
lom  be  sbed  his  blood.  Tbe  Cburcb  and  Gongregation  whom 
n  mnst  serve,  is  bis  Spouse,  and  bis  Body.     And  if  it  sball 


1)  Bl. .  —  doclnne  and  innocency  of  life,  —  and  profit  of  thy  congrega- 
a,  cf.  p.  526. 

2)  Am.:  Then  Ihe  Bishop  shall  say  unto  Ihem  as  followelh. 

3)  El.:  —  exhortation  and  in  Ihe  holy  lcesons  —  And  now  we  exhort  — 
nity,  and  to  how  chargreahle  an  office  ye  be  called  —  watchmen,  paatora  and 
nrardt. 


532 

happen  the  same  Church^  or  any  Member  thereof,  to  take  a»j 
hurt  or  hindrance  by  reason  of  your  negligence,  ye  know 
the  greatness  of  the  fauit,  and  also  the  borrible  punishmMl 
that  Mrili  ensue.  Wherefore  consider  with  yonrselves  the  end 
of  your  Ministry  towards  the  children  of  God,  towards  the 
Spouse  and  Body  of  Christ;  and  see  that  you  never  cease  yov 
labour,  your  care  and  diligence,  untii  you  have  done  ali  tliai 
lieth  in  you,  according  to  your  bounden  duty,  to  bring  all 
such  as  are  or  shall  be  committed  to  your  charge,  nnto  tkat 
agreement  in  the  faith  and  knowledge  of  God,  and  to  that 
ripeness  and  perfectness  of  age  in  Christ,  that  there  be  no  place 
iefl  among  you,  either  for  error  inreligion,  or  for  vicioasnes3 
in  Ufe.  1) 

Forasmuch  then  as  your  Of&ce  is  both  of  so  great  exceileDey, 
and  of  so  great  difKcuIty,  ye  see  with  how  great  care  and 
study  ye  ought  to  apply  yourselves ,  as  well  that  ye  may  shew 
yourseives  dutiful  and  thankful  unlo  that  Lord ,  who  hath  placed 
you  in  so  high  a  Dignity;  as  also  to  beware,  that  neither  ycm 
yourseives  offend ,  nor  be  occasion  that  others  offend.  Howbeit, 
ye  cannot  ha ve  a  mind  and  will  thereto  of  yourselves ;  for  thal 
will  and  ability  is  given  of  God  alone:  therefore  ye  oughl, 
and  have  need,  to  pray  earnestly  for  his  holy  Spirit.  And 
seeing  that  you  cannot  by  any  other  means  compass  the  doing 
of  so  weighty  a  work,  pertaining  to  the  salvation  of  man,  bat 
with  doctrine  and  exhortation  taken  out  of  the  holy  Scriptares, 
and  in  framing  the  manners  both  of  yourselves^  and  of  them 
ihat  specially  pertain  unlo  you,  according  to  the  rule  of  the 
same  Scriptures:  and  for  this  selfsame  cause,  how  ye  ought 
to  forsake  and  set  aside  (as  much  as  you  may)  all  worldly 
cares  and  studies.  ^) 

We  have  good.  hope  thal  you  have  well  weighed  and  pond- 
ered  Ihese  things  wilh  yourselves  long  before  this  time;  and 
that  you  have  clearly  determined,  by  God's  grace,  to  give 
yourselves  wholly  to  Ihis  Office,  whereunto  it  halh  pleased 
God  lo  call  you:  so  thal,  as  much  as  lieth  in  you,  you  will 
apply  yourselves  wholly  lo  this  one  thing,  and  draw  all  your 


1)  £1. :  —  shall  cliance  the  eanie. 

2)  El. :  —  your  ^elvee  kind  to  that  Lord,  \«'ho  hath  placed  you  —  for  that 
power  and  ability. 


53d 

and  stndies  this  way;  and  that  yon  will  continnally  pray 
God  the  Father,  by  the  Mediation  of  our  only  Savionr  Jesns 
Ktist,  for  the  heavenly  assistance  of  the  Holy  Ghost;  that^ 
'  daily  reading  and  weighing  of  the  Scriptures,  ye  may  wax 
!^  and  stronger  in  your  Ministrj^;  and  that  ye  may  so  end- 
[Vour  yourselves,  from  tirae  to  time,  to  sanctify  the  lives 
you  and  yours,  and  to  fashion  them  after  the  Rule  and 
iHArine  of  Christ,  that  ye  may  be  wholesome  and  godly  ex- 
■iples  and  patterns  for  the  people  to  follow.  ^) 

And  now,  that  this  present  Congregation  of  Christ  here 
sembled  may  also  understand  your  minds  and  wills  in  these 
ings,  and  that  this  your  promise  may  the  more  move  you 
do  your  duties,  ye  shall  answer  plainly  to  these  things^ 
bich  we,  in  the  Name  of  God,  and  of  his  Church,  shall 
mand  of  you  touching  the  same.  ^) 

Do  you  think  in  your  heart,  that  you  be  truly  called,  ac- 
rding  to  the  will  of  our  Lord  Jesus  Christ,  and  the  order 
this  United  Church  of  England  and  Irdand^  to  the  Order  and 
nistry  of  Priesthood? 

Answer.     I  think  it. 

The  Bishop,  Are  you  persuaded  that  the  holy  Scriptures 
ntain  sufficiently  all  Doctrine  required  of  necessity  for  eternal 
Lyation  through  faith  in  Jesus  Christ?  and  are  you  determined, 
it  of  the  said  Scriptures  to  instruct  the  people  committed  to 
lur  charge,  and  to  teach  nothing,  (as  required  of  necessity 
etemal  salvation^)  but  that  wich  you  shall  be  persuaded  may 
i  concluded  and  proved  by  the  Scripture? 

Answer.  I  am  so  persuaded,  and  have  so  determined  by 
od's  grace. 

Tke  Bishap,  Will  you  then  give  your  faithful  diligence 
l:ways  so  to  minister  the  Doctrine  and  Sacraments^  and  the 
Kscipline  of  Christ,  as  the  Lord  hath  commanded,  and  as  this 
%nrch  and  Realm  hath  received  the  same,  according  to  the 
'ommandments  of  God;   so  that  you   may  teach   the  people 


1)  Bl.:  —  wholly  lo  Ihis  vocation  —  this  way  and  to  Ihis  end.  —  paUerns 
r  Ihe  resl  of  the  congregation  to  follow. 

2)  El.:  And  thal  Ihis  present  congregation  of  Christ, 

ffl.  35 


534 

commiUed  to  your  Cure  and  Charge  with  all  diligence  to  keef 
and  observe  the  same?  ^) 

Answer.     I  will  so  do^  by  the  help  of  the  Lord. 

The  Bishop.  Will  you  be  ready,  with  ali  faithful  diUgenee, 
to  banish  and  drive  away  all  erroneous  and  strange  doctrines 
contrary  to  God's  Word;  and  to  use  both  publick  and  privale 
monitions  and  exhortations,  as  well  to  the  sick  as  to  the  whole, 
within  your  Cures,  as  need  shall  require,  and  occasion  shall 
be  given? 

Answer,     I  wiil,  the  Lord  being  my  helper. 

The  Bishop.  Will  you  be  diligent  in  Prayers,  and  in  read- 
ing  of  the  holy  Scriptures,  and  in  such  studies  as  belp  lo  the 
knowledge  of  the  same,  iaying  aside  the  study  of  the  world 
and  the  flesh? 

Answer,  I  will  endeavour  myself  so  to  do^  the  Lord 
being  my  helper. 

The  Bishop,  Will  you  be  diligent  to  frame  and  fashion 
your  own  selves^  and  your  families,  according  to  the  Doctrine 
of  Christ;  and  to  make  both  yourselves  and  them,  as  much  as 
in  you  lieth,  wholesome  examples  and  patterns  to  the  flock  of 
Christ? 

Answer,  I  will  apply  myself  thereto^  the  Lord  being  my 
helper. 

The  Bishop.  Will  you  maintain  and  set  forwards,  as  much 
as  lieth  in  you^  qufetness,  peace,  and  love,  among  all  Cbristian 
people,  and  especially  among  them  that  are  or  shall  be  com- 
milted  to  your  charge? 

Answer.     I  will  so  do,'the  Lord  being  my  helper. 

The  Bishop.  Will  you  reverently  obey  your  Ordinary,  and 
other  chief  Ministers,  unto  whom  is  committed  the  charge  and 
government  over  you;  following  with  a  glad  mind  and  will 
their  godly  admonitions,  and  submitting  yourselves  to  their 
godly  judgements?  ^) 

Answer.     I  will  so  do,  the  Lord  being  my  helper. 


1)  El. :  —  and  as  this  realm  hath  received.    Am. :  —  and  as  this  Chorcb 
hath  received. 

2)  Am.:  —  Ministers,  who,  according  to  the  Canons  of  the  ChurdirMy 
have  the  charge. 


635 

rhea  shall  the  Bishop,  standiog  np,  say, 
Mmighty  God,  who  halh  given  you  tbis  will  to   do   all 
)  things;  Grant  also  unto  you  strength  and  power  to  per- 
the  same ;  that  he  may  accomplish  his  work  which  he  hath 
n  in  you;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 
ktUr  this  the  Congregation  shall  be  desired ,  secretly  in  their  Prayers 
ike  their  hnmble  supplications  to  God  for  all  these  things:  for  the 
i  Prayers  there  shall  be  sllence  kept  for  a  spaoe. 
kfier  which  shall  be  sung  or  said  by  the  Bishop  (Ike  persons  to  be 
aed  Priests   all  kneeling)    Yeni,   Creator  Spiritus;    the  Bishop 
ning)   and  the  Priests,   and  others  that  are  present,   answering  by 
I,  as  followeth. 

Come^  Holy  Ghost,  our  souls  inspire, 

And  iighten  with  celestial  fire. 
Thou  the  anointing  Spirit  art, 
Who  dost  thy  seyen-fold  gifts  imparl. 

Thy  blessed  Unction  from  above, 

Is  comfort,  life,  and  Dre  of  love. 
Enable  with  perpetaal  light 
The  dulness  of  onr  blinded  sight. 

Anoint  and  cheer  our  soiled  face 

With  the  abundance  of  thy  grace. 

Keep  far  our  foes,  give  peace  at  horoe: 

Where  thoa  art  gaide,  no  111  ean  come. 

Teach  us  to  know  the  Father^  Son, 
And  thee,  of  both,  to  be  bnt  One. 
That,  through  the  ages  ali  along, 
This  may  be  onr  endless  song; 

Praise  to  thy  eternal  merit^ 

Father,  Son,  and  Holy  Spirit. 

Or  thi$. 

Come,  Holy  Ghost,  eternal  God, 
Proceeding  from  above, 

Both  firom  the  Father  and  the  Son, 
The  God  of  peace  and  love. 


4)  g|.:  —  begun  io  you,  unlil  (he  time  be  sball  come  at  the  latter  day, 
.dge  the  qnick  and  the  dead. 

35* 


5se 

Visit  oar  minds,  into  our  hearts 
Thy  heavenly  grace  inspire; 

That  tnith  and  godliness  we  may 
Porstie  with  full  desire. 

Thou  art  the  very  Comforter 

In  grief  and  ali  distress; 
The  heayenly  gift  of  God  most  high, 

No  tongae  can  it  express; 

The  fountain  and  the  living  spring 
Of  joy  celeslial; 

The  fire  so  bright,  the  lore  so  sweet, 
The  Unction  spiritual. 

Thou  in  thy  gifts  art  manifold, 

By  them  Ghrisfs  Church  doth  stand: 

In  faithfol  hearts  thou  wrifst  thy  law, 
The  finger  of  God's  hand. 

According  to  thy  promise,  Lord, 
Thou  givest  speech  with  grace; 

That  through  thy  help  God*s  praises  may 
Resound  in  every  place. 

4 

0  Holy  Ghost,  into  our  minds 
Send  down  thy  heav'nly  iight; 

Kindle  our  hearts  with  fenrent  seal, 
To  serve  God  day  and  night. 

Our  weakness  strenglhen  and  confirm, 
(For  Lord,  thou  know'st  us  frail;) 

That  neither  deril,  world,  nor  flesh, 
Against  us  may  preyail. 

Put  back  our  enemy  far  from  us, 

And  help  us  to  obtain 
Peace  in  our  hearts  with  God  and  man, 

(The  best,  the  truest  gain;) 

And  grant  that  thou  being,  0  Lord, 

Our  leader  and  our  guide, 
We  may  escape  the  snares  of  sin, 

And  never  from  thee  sUde. 


557 

Such  measures  of  Ihy  powerful  grace 

Grant,  Lord,  lo  us,  we  pray; 
That  thoa  may^st  be  our  Comforter 

At  the  last  dreadful  day. 

Of  strife  and  of  dissension 
Dissolve,  0  Lord,  the  bands, 

And  knit  the  knots  of  peace  and  lore 
Throughout  all  Christian  lands. 

Grant  us  the  grace  that  we  may  know 

The  Father  of  all  might, 
That  we  of  his  beloved  Son 

May  gaui  the  bUssfnl  sight; 

And  that  we  may  with  perfect  faith 

Ever  acknowledge  thee, 
The  Spirit  of  Father,  and  of  Son, 

One  God  in  Persons  Three. 

To  God  the  Father  laud  and  praise, 

And  to  his  blessed  Son, 
And  to  the  Holy  Spirit  of  grace, 

Co-equal  Three  in  One. 

And  pray  we.»  Ihat  our  only  Lord 

Would  ple«he  his  Spirit  to  send 
On  all  that  shall  profess  his  Name, 

From  hence  to  the  worId*s  end.    Amen.  ^) 

it  done,  the  Bishop  shall  pray  in  this  wise,  and  say, 

Let  us  pray. 
mighly  6od,  and  heavenly  Father,  who,  of  thine  infinite 
id  goodness  towards  us,  hast  given  to  us  thy  only  and 
early  beloved  Son  Jesus  Christ,  to  he  our  Redeemer, 
3  Author  of  everlasting  life:  who,  afler  he  had  made 
our  redemption  by  his  death,  and  was  ascended  inlo 

Palmer  p.  304:  „The  hymn  Veni  Creator^  which  immediately  follows, 
already  noticed  in  the  ordination  of  bishops.  We  find  it  to  have  been 
lie  ordination  of  priests  in  some  charches  of  France  seven  huodred  years 
manascripts  of  that  date,  which  contain  it,  are  still  in  existence.^'  Ho- 
antatur  in  Ordinatione  Presbyterorum  apud  Romanos  cf.  Cod.  Lit.  I. 
^e  insigni  illo  vetastae  ecclesiae  canlico  adeas  Thesaarum  meum  Hymno- 
[.  p.  313  sq. 


538 

heaven,  sent  abroad  into  the  world   his  Apostles,   Prophels, 
Evangelists ,  Doctors ,  and  Pastors ;  by  whose  labour  and  mi- 
nistry  he  gathered  together  a  great  flock  in  all  the  parts  of  the 
world,  to  set  forth  the  eternal  praise  of  thy  holy  Name:  For 
these  so  great  benefits  of  thy  eternal  goodness,  and  for  thil 
thou  hast  vouchsafed  to  call  these  thy  servants  here  presenl 
to  the  same  Office  and  Hinistry  appointed  for  the  salvation  of 
mankind,  we  render  unto  thee  most  hearty  thanks,  we  praise 
and  worship  thee;  and  we  humbly  beseech  thee^  by  the  same 
Ihy  blessed  Son,  to  grant  unto  all,  which  either  here  or  else- 
where  call  upon  thy  holy  Name,  that  we  may  continue  to  shew 
ourselves  thankful  unto  tbee  for  these  and  all  other  thy  bene- 
fits;  and  that  we  may  daily  increase  and  go  forwards  in  the 
knowledge  and  faith  of  thee  and  thy  Son,  by  the  Holy  SpiriL 
So  that  as  well  by  these  thy  Ministers,  as  by  them  over  whom 
they  shall  be  appointed  thy  Ministers,   thy  holy  Name  may  be 
for  ever  glorified,  and  thy  blessed  kingdom  enlarged;  thrbogh 
the   same    thy  Son  Jesus   Christ   our  Lord,    who   liveth  and 
reigneth  with  thee  in  the  unity  of  the  same  Holy  Spirit,  world 
without  end.     Amen.  ^) 

When  this  Prayer  is  done,  the  Bishop  with  the  Priests  present  shaO 
lay  Iheir  hands  severally  upon  the  head  of  every  one  that  recefveth  the 
Order  of  Priesthood;  the  Receivers  hnmbly  kneeling  upon  their  knees,  and 
the  Bishop  saying, 

Receive  the  holy  Ghost  for  the  Office  and  Work  of  a  Priesl 
in  the  Church  of  God^  now  committed  unto  thee  by  the  impo- 
sition  of  our  hands.  Whose  sins  thou  dost  forgive,  they  are 
forgiven;  and  whose  sins  thou  dost  retain,  they  are  retained. 
And  be  thou  a  faithful  Dispenser  of  the  Word  of  God^  and  of 
his  holy  Sacraments;  In  the  Name  of  the  Father,  and  of  the 
Son ,  and  of  Ihe  Holy  Ghost.     Amen.  ^) 


1)  El. :  —  and  ministry  of  the  8a!vation  of  mankind  —  8ame  thy  Sod,  to 
grant  unto  aU  us,  which  either  here  or  else  where  caU  upon  thy  name,  thvt  we 
may  shew  ourgelves  IhankFuI  to  thee  for  the^e. 

2)  El. :  Receive  the  Holy  Ghost:  whose  sins  thou  dost  forgive,  Ihey  are 
for^iven;  and  whose  sins  Ihou  dost  retain,  they  are  relained:  and  be  thoo  i 
faithful  dispenser  of  the  word  of  God,  and  of  his  lioty  Sacraments:  In  (he  ntne 
of  ihe  Father ,  and  of  the  Son ,  and  of  the  Holy  Ghost.  Amen.  Am.  secondan 
snbinngit  formulam :  Take  thou  Aulhority  to  execute  the  offioe  of  a  friest  in  tbe 
Church  of  God  now  committed  to  thee  by  the  imposition  of  our  hands;  andbe 


539 

Then  Hie  Bishop  shaU  deliTer  to  every  one  of  them  kneeling,  the 
Bfble  into  his  hand,  saying, 

Take  Ihou  Authority  to  prench  the  Word  of  God,  and  to 
miaister  the  holy  Sacraments  in  the  Congregation,  where  thou 
sbait  be  lawfully  appointed  thereunto.  ^) 

When  this  19  done,  the  Nicene  Creed  shall  be  snng  or  said;  and 
Ae  Bishop  shall  after  that  go  on  in  the  Service  of  the  Communion ,  which 
aD  they  that  receive  Orders  shall  take  together,  and  remain  in  the  same 
piace  where  Hands  were  laid  npon  them,  until  such  time  as  they  haye 
reeetyed  the  Commnnion.  *) 

The  Commnnion  being  done,  after  the  last  Collect,  and  immediately 
before  the  Benediction,  shall  be  said  these  Collects. 

Most  merciful  Father.  \\e  beseech  thee  to  send  npon  these 
thy  servants  thy  heavenly  blessing;  that  they  may  be  clothed 
with  righteousness,  and  that  thy  Word  spoken  by  their  mouths 
may  have  such  success^  that  it  may  never  be  spoken  in  vain. 
Grant  also,  that  we  may  have  grace  to  hear  and  receive  what 
they  shall  deliver  out  of  thy  mosl  holy  Word ,  or  agreeable  to 
the  same,  as  the  means  of  our  salvation;  that  in  all  our  words 
and  deeds  we  may  seek  thy  glory^  and  the  increase  of  thy 
kiiigdom;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen.  ^) 

Prevent  us,  0  Lord^  in  all  our  doings  &c,  ut  p.  528.  ^) 
The  peace  of  God,  which  passeth  all  underslanding,  keep 
your  hearts  and  minds  in  the  knowledge  and  love  of  God  ^  and 
of  his  Son  Jesus  Christ  our  Lord:  And  the  blessing  of  God 
Almighty,  Ihe  Falher,  the  Son,  and  the  Holy  Ghpst  be  amongst 
yoQ,  and  remain  with  you  always.    Amen.  ^) 

thoa  a  foithfai  Dispenser  of  the  word  of  God,  and  of  his  holy  Sacraments:  In 
Ibe  name  of  the  Falber,  and  of  the  Son,  and  of  the  Holy  Ghost.  Amen.  Ad- 
icribit  Palmerus  ex  Concilii  Carthaginensis  decretis  ac  Pontificalibos  vetuslis  haec : 
^retbyter  cum  ordinatur,  episcopo  eum  benedicente,  et  manum  super  caput  eius 
lenente:  etiam  omnes  presbyteri  qui  praesentes  sunt,  manus  suas  iuxta  manum 
ipiaeopi  super  caput  illius  teneant :  Accipe  Spiritum  Sanctum ,  quorum  remiseritis 
>e6oata,  remittantur  eii;  et  quorum  retinueritis,  retenta  sunt. 

1)  Bl. :  —  where  thou  shalt  be  so  appointed. 

2)  El. :  —  the  congregalion  shall  sing  the  Creed ,  and  also  they  shaU  go 
to  Ihe  Communion  which  all  they  that  receive  orders. 

3)  Bl. :  —  that  they  may  be  clad  about  with  all  iustice  —  receive  the  same 
la  Ihy  most  holy  word  and  the  mean  of  our  salvation. 

4)  Desideralur  in  El.  et  Am. 

5)  Non  expressa  est  Benedictio  in  El. 


540 

And  if  on  the  same  day  Uie  Order  of  Deacons  be  given  lo  some, 
and  the  Order  of  Priesthood  to  others;  Ihe  Deacons  shall  be  firsl  pre8eiit«4, 
and  Ihen  the  Priests;  and  it  shall  suffice  Ihal  IheLilany  be  once  said  for 
both.  The  CoUecto  shall  both  be  used;  firsl,  thal  for  Deacons,  Ihen  that 
for  Priests.  The  Epistle  shall  be  Ephes.  iv.  7 — 13,  as  before  io  this 
Office.  Immedialely  afler  which,  Ihey  thal  are  to  be  made  Deacons  shall 
take  the  Oath  of  Supremacy,  be  examined,  and  Ordained,  as  is  aboTe 
predcribed.  Then  one  of  them  having  read  the  Gospel  (which  shall  ht 
either  oul  of  Sl.  Matth.  ix.  36 — 38 ,  as  before  in  Ihis  Office ;  or  else  St. 
Luke  xii.  35—38,  as  before  in  Ihe  Form  for  Ihe  Ordering  of  Deacoiu,) 
they  thal  are  to  be  made  Priests  shal!  likewise  lake  Ihe  Oalh  of  Supremacy, 
be  examined,  and  Ordained,  as  is  in  this  Office  before  appoinled.  ') 


1)  Bl. :  And  if  the  Orders  of  a  Deacon  and  Priesthood  be  giTen  bolh  apoi 
pne  day:  then  shall  all  things  at  Ihe  holy  Communion  be  nsed  as  they  are  ip- 
pointed  al  Ihe  ordering  of  Priests.  Saving  that  for  Ihe  Epistle ,  Ihe  whole  third 
Chapter  of  the  first  to  Timothe  shall  be  read  as  it  is  set  out  before  in  the  order 
of  Priests.  A.Dd  immediately  afler  the  Epistle ,  the  Deacons  shall  he  ordered. 
And  it  shall  snffice  the  Litany  to  be  said  once. 

Am. :  —  Priests ,  shall  likewise  be  examined  and  ordained ,  as  in  Ihis  offiee 
before  appointed.  Uhden  p. 42:  „Der  eigenlliche  Unterschied  zwischen  deo  Be- 
fugniiisen  eines  Presbyter  und  Diakon  besteht  jetzt  der  Thal  nach  darin,  dass 
jenem  allein  vorbehalten  ist,  den  Segen  eu  sprechen  und  die  Elemente  beio 
Abendmahle  zu  consecriren,  wahrend  diesem  schon  alle  iibrigen  geistlicheo 
Functionen  zustehen.  OfTenbar  hat  aber  die  Kirche  ursprQnglich  durch  Festbai- 
lung  an  die^er  zwiefachen  Ordination  bei  weilem  mehr  andeuten  wollen,  woraDf 
auch  noch  die  verschiedenen  Formulare  hinweisen.  Der  Diakon  sollte  die  Uoter- 
stutzung  der  Hulfsbediirftigen  in  der  Geme  nde  leiten,  allein  die  aussere  Sorge 
fttr  die  Armen  ist  in  England  schon  seit  oehr  langer  Zeit  nicht  mehr  etwas  Frei- 
williges  gewesen ;  die  Verwaltung  der  Armensteuer  ist  aber  nicht  in  den  HindeB 
der  Kirche.  Sie  stand  zwar  nichl  iromer,  wie  jetzt,  unter  einer  Centralverwal- 
lung,  sondern  war  fruher  bei  derGemeinde,  aber  bei  dieoer  als  einem  politiiiclieo 
Ganzen.  Man  hat  nun  in  neueren  Zeiten  daran  gedacht,  eine  beslimmlere  DDter- 
scheidung  beider  ordines  herzuslellen ,  so  dass  die  Diakonen  einen  MitteWand 
zwischen  Laien  und  Geisllichen  bildeten;  sie  sollten  mit  den  nicht  so  unmittelbar 
kirchlichen  Angelegenheiten  beauftragl  werden,  und  etwa  den  Aeltesten  der 
presbyterianischen  Gemeinden  entsprechen.  Doch  kann  man  behaupten ,  da»;: 
(liese  Unterscheidung  ganz  aus  dem  Bewusstsein  der  Kirche  entschwnnden  i»t; 
geldnge  es  jelzt,  sie  einzufUhren,  so  wiirde  damit  etwas  durchaus  Neues  ge- 
geben." 


I 


541 


WK  PORM  OF  0RDAININ6  OR  CONSECRATING|  OF  AN  ARCHBISHOF 

OR  BISHOP; 

[wkich  is  always  io  be  performed  upon  some  Sunday  or  Holy-Day.]  ^) 

When  all  things  are  daly  prepared  in  the  Charch,  and  set  in  order, 
dler  Monuog  Prayer  is  ended,  the  Archbishop  (or  some  other  Bishop  ap- 
^smted)  shall  begin  the  Communion  Senrice;  in  which  this  shall  be  *) 

The  Collect. 
Almighty  God,  who  by  thy  Son  Jesus  Christ  didst  give  to 
tby  holy  Apostles  many  excellent  gifls,  and  didst  charge  them 
io  feed  thy  flock ;  Give  grace ,  we  beseech  thee ,  to  all  Bishops, 
Ehe  Pastors  of  thy  Church ,  that  they  may  dih'gently  preach  thy 
i¥ord,  and  duly  administer  the  godly  Discipline  thereof;  and 
^aDt  to  the  people,  that  they  may  obediently  follow  the  same; 
hat  all  may  receive  the  crown  of  everlasting  glory;  through 
Fesus  Christ  our  Lord.  Amen.  ^) 
And  another  Bishop  shall  read 

The  Epistle.     1  Tim.  iii.  1—7. 

Or  ifds, 
For  the  Epistl^    Acts  xx.  17—35.  ♦) 

Then  another  Bishop  shall  read 

The  Gospel.    St.  John  xxi.  15—17. 
Or  else  ifds.     St.  John  xx.  19—23. 
Or  ihis.     St.  Matth.  xxiiii.  18—20. 

After  the  Gospel,  and  the  Nicene  Creed,  and  the  Sermon  are  ended, 
the  Elected  Bishop  (vested  with  his  Rochet)  shall  be  presented  by  two 
Kshops  nnto  the  Archbishop  of  that  province  (or  to  some  other  Bishop 
ippoinled  by  lawfol  commission)  the  Archbishop  sitting  in  his  chair  near 
tke  holy  Table,  and  the  Bishops  that  present  him  saying,  ^) 


1)  Qaae  noeis  inclusa  sunt,  omissa  sunt  iu  El.  et  Am.  Et  ut  seme!  hoc 
ttoneam,  Americana  liturgia  ignorat  archiepiscopalem  in  mnneribu8  ecclesiasticis 
sminentiam.    Snfiicit  in  locum  eius  ihe  Presiding  Bishop. 

2)  Desideratnr  in  El.  Am. :  —  the  presiding  Bishop  or  some  other  Bishop 
ippointed  by  the  Bishops  presents. 

3)  Non  legitur  in  El. 

4)  El.  acquiescit  in  iectione  S.Pauli,  uti  infra  in  evangeliif  e  S.Ioannis  co- 
dice  deprontis. 

5)  El.:  After  the  Gospel  and  Creed  ended,  first  the  elected  Bishop  shall 
be  presented  by  two  Bishops  unto  the  Archbishop  of  that  province ,  or  to  some 
sther  BidKip  appointed  by  his  commission :  The  Bishops  that  present  him  sayiog. 


542 

Most  Reverend  Father  in  6od,  we  present  onto  you  tiiis 
go^y  and  well-learned  man  to  be  Ordained  and  Consecrated 
Bishop.  1) 

Then  shall  the  Archbishop  demand  the  King's  Mandate  for  the  Cons^ 
cration ,  and  canse  it  to  be  read.  And  the  Oath  tonchingr  the  ackiowledg^ 
meat  of  the  King'8  Snpremacy,  shall  be  ninistered  to  the  pertons  elected, 
as  it  is  set  down  before  in>  the  Form  for  the  Ordering  of  Deacons.  Aid 
then  shall  also  be  ministered  uato  them  the  Oath  of  due  Obedience  to  tke 
Archbishop,  as  foUoweth.  ^) 

The  Oath  of  dne  Obedience  to  the  Archbtshop. 

In  the  Name  of  God.  Amen.  I  K  chosen  Bishop  of  the 
Charch  and  See  of  N.  do  profess  and  promise  all  dne  reverence 
and  obedience  to  the  Archbishop  and  to  tbe  Melropolitical  Chnrch 
of  N.  and  to  their  Successors :  So  help  me  God ,  throngh  Jesos 
Christ. ») 


Am.:  After  the  Goftpel  and  the  Seroion  are  ended,  the  elected  Bishop, 
Tested  with  his  Riiehet,  gball  be  presented  by  iwo  Bichopsof  this  Chorch  onto 
the  Presidiog  Bishop,  or  to  the  Bishop  sppoioted,  sitting  in  his  Chair  near  the 
holy  Table;  the  Bisbops  who  preseat  hflb  sayiog.  Benthem  p.  359:  „Naeh 
geendeter  Predigt  wird  der  neue  Bischof  in  seinem  Rochet  oder  weissem ,  leio^ 
nen  Oberkleide  von  zweien  Bischofen  prfisentirt.*' 

1)  El. :  man,   to  be  consecrated  Bishop.    Am.  Reverend  Father.    Pontif. 

Rom. :   Electus  ducitur  medius  inter  asitistentes  sibi  Bpiscopos anliqoior 

Episcopas  assisteos  versos  ad  Consecratorem  dicit:  Reverendissime  Pater,  po^ta- 
lat  saocta  maler  eoclesia  ut  hunc  praesentem  Presbyterum  ad  onus  Episcopatos 
snblevetis. 

2)  Am. :  Then  shall  the  Presiding  Bishop  demand  testimonials  of  the  Persoa 
presented  for  Consecration ,  and  shall  cause  them  to  be  read.  He  shall  then  Tt- 
qnire  of  him  the  following  Promise  of  Conformity  to  the  Doctrine,  Diseipliae, 
and  Worship  of  the  Protestant  Bpiscopal  Chnrcb.  In  the  name  of  God,  Amei. 
I  iV.  chosen  Bishop  of  the  Protestant  Episcopal  Church  in  N.  do  promise  con- 
formity  and  obedience  to  the  doctrine,  discipline,  and  worship  of  the  Protestaot 
Episcopal  Church  in  the  United  States  of  America:  So  help  me  God,  througb 
Jesus  Christ.  Pontif.  Rom.;  Consecrator  dicit:  Habetis  mandatum  apostolicam? 
Respondetur:  Habemus.    Consecrator  dicit:  Legatur. 

3)  Palmer.  p.  291 :  „The  promise  of  obedience  to  the  metropolitan  was  not 
customary  in  the  earliest  ages.  It  seems  to  have  commenced  in  Spain ,  where 
the  eleventh  council  of  Toledo,  A.  D.  675,  directed  that  every  ecctesiaslical  per- 
son  shonld  promise  obedienee  fo  his  snperior  at  ordination.  In  Ihe  ninth  centary 
Ihe  bishops  of  Gaul  made  written  promises  to  obey  their  metropolitons,  wbieb 
were  deposited  among  the  archives;  and  it  may  be  worth  while  to  compare  with 
onr  formnlary,  that  which  oocura  in  a  pontifioal  of  the  chnrch  of  Tours  ui  Fraice, 
wrilten  700  years  ago:  Ego  ille  iV.  sanctae  iV.  ecclesiae  nanc  ordinaadns  «piaeo- 


548 

This  Oath  shall  not  be  mde  at  the  Conseeration  of  an  ArchbMiop. 

Then  the  Archbishop  shall  move  the  Congregation  present  to  pray, 
saying  thns  to  them: 

Brethren,  it  is  written  in  the  Gospel  of  Saint  Lnke,  That 
our  Saviour  Christ  continaed  the  whole  night  in  prayer,  be- 
fore  he  did  choose  and  send  forth  his  twelve  Apostles.  It  is 
written  also  in  the  Acts  of  the  Apostles,  That  the  Disciples 
who  were  at  Antioch  did  fast  and  pray,  before  they  laid  hands 
on  Paul  and  Barnabas,  and  sent  them  forth.  Let  us  therefore, 
following  the  example  of  our  Saviour  Christ,  and  his  Apostles, 
first  fall  to  prayer,  before  we  admit,  and  send  forth  this  per- 
son  presented  unto  us,  to  the  work  whereunto  we  trust  the 
Holy  Ghost  hath  called  him.  ^) 

And  then  shall  be  said  the  Litany,  as  before  in  the  Form  of  Ordering 
Deacons,  sare  only,  that  after  this  place,  That  it  may  please  thee  to 
illuminate  all  Bishops^  &c,  the  proper  Snffrage  there  following  shall 
be  omitted,  and  this  inserted  instead  of  it.  ^) 

That  it  may  please  thee  to  bless  this  our  Brother  elected, 
and  to  send  thy  grace  upon  him,  that  he  may  duly  execute 
Ihe  Office  whereunto  he  is  called,  to  the  edifying  of  thy  Church, 
and  to  the  honour,  praise  and  glory  of  thy  Name; 

Answer.    We  beseech  thee  to  hear  us,  good  Lord.  ') 


l>i»,  snbieetionem  et  reverenliam  a  sanctis  patribos  constHotam,  secandun  prae- 
cepta  canonam,  sanctae  sedis  N,  ecclesiae,  rectoribusqoe  einS)  ia  praeeentia  do- 
niini  archiepiscopi  perpetiio  me  exhibiluram  promitto,  et  super  sanctum  altare 
propria  manu  firmo. 

1)  Am.:  —  twelve  Apostles.  It  is  written  also,  that  tbe  holy  Apostles 
prayed ,  before  they  ordained  Matthias  to  be  of  the  member  of  the  twelve.  Let 
Ds  therefore  &c. 

2)  El. :  And  then  shall  be  «aid  tbe  Litany,  as  afore  in  the  order  of  Deacons. 
And  after  this  place:  That  it  may  please  thee  to  illuminate  all  Bishops,  ^c.  he 
shaU  say.  Am.:  —  that  after  this  place:  „that  it  may  please  d;c.  —  the  proper 
Saffrage  shall  be. 

3)  Pontif.  Rom.:  Post  versiculam,  Ut  omnibus  fidelibus  defunctis  etc.  Con- 
Bccrator  ab  accubitu  surgens,  ad  electum  conversus,  baculam  pastoralem  cum 
sinistra  tenens,  dicit  sub  versn  Litaniarum  primo:  Ut  hunc  Electum  benefdieere 
digneris.  R.  Te  rogamas  andi  nos.  Secundo  dicit:  Ut  hunc  Bleetum  benefdicere 
et  sanctifflcare  digneris.  R.  Te  rogamus,  andi  nos.  Tertio  dicit:  Ul  hono  prae- 
gentem  Electum  benefdicere ,  sanctiffieare  et  consefcrare  digneris.  R.  Te  roga- 
mus  audi  nps.  Producendo  semper  signum  crucis  super  illum  idemque  facinnt  el 
dicnnt  Episcopi  Assistentes,  genoflexi  tamen  permanenles.  Palmeres  exciti^ 
Graecoram  Rituale :  'Tjt€Q  rav  dovXav  tov  9iov,  vovdBivog,  vov  tn^vl  9Cifo%HQii<h- 


544 

Then  shall  be  said  this  Prayer  following. 

Almighty  6od,  giver  of  all  good  things^  who  by  thy  Holy 
Spirit  hast  appointed  divers  Orders  of  Ministers  in  thy  Charcii; 
Mercifully  behold  this  thy  servant  now  called  to  the  Work  and 
Ministry  of  a  Bishop;  and  replenish  him  so  with  the  truth  of 
thy  doctrine,  and  adorn  him  with  innocency  of  iife^  that^  botb 
by  word  and  deed,  he  may  faithfuUy  serve  Ihee  in  this  Of&ce, 
to  the  glory  of  thy  Name,  and  the  edifying  and  well-govem- 
ing  of  thy  Church;  through  the  merits  of  our  Saviour  Jesus 
Christ,  who  liveth  and  reigneth  with  thee  and  the  Holy  Ghost, 
world  without  end.     Amen.^) 

Then  the  Archbishop,  sitting  in  his  chair,  shall  say  to  him  that  is  to 
be  Consecrated, 

Brother,  forasmuch  as  the  holy  Scripture  and  the  ancient 
Canons  command,  that  we  should  not  be  hasty  in  laying  on 
hands,  and  admitting  any  person  to  Government  in  the  Chorch 
of  Chrisl,  which  he  hath  purchased  wilh  no  less  price  than  tbe 
effusion  of  his  own  blood;  before  I  admit  you  to  this  Ad- 
ministration ,  I  will  examine  you  in  cerlain  Articles,  to  the  end 
that  the  Congregation  present  may  have  a  trial,  and  bear 
witness^  how  you  be  minded  to  behave  yourself  in  the  Churcb 
of  God.  2) 

Are  you  persuaded  that  you  be  Iruly  called  to  this  Mini- 
stration^  according  to  the  will  of  our  Lord  Jesus  Christ,  and 
Ihe  order  of  Ihis  Realm?  ^) 

Answer.     I  ara  so  persuaded. 

The  ArMishop.  Are  you  persuaded  that  Ihe  holy  Scriptu- 
res  contain  sufliciently  all  Doctrine    required  of  necessity  to 


(livov  hniSnonov^  xat  xi]q  (SmrjQtag  avravj  rov  KvqIov  dtrjd^oifiBv,  'Oitago 
g^tXavd^QoiTCog  Seog  SiSmkov  xal  afidfirirov  avrov  tyjv  aQXUQtoavvriv  xaQlcritah 
rov  KvqIov  Seri^mfisv.    Kvqu  ikiri<5ov. 

1)  El. :  —  doctrine  and  innocency  of  life  —  name  and  proOt  of  thy  con- 
gregation ;  through  the  merits  dCc. 

2)  El. :  —  old  Canons  —  of  the  congregation  of  Christ  —  adminialratioD 
whereunto  ye  are  called.  Pontific.  Rom. :  Antiqua  sanctorum  palrum  inislitutio 
docet  et  praecipit ,  ut  is  qui  ad  ordinem  episcopatus  eligitur  —  antea  diligen- 
tissime  examinetur  —  et  interrogetur  de  diversis  causis  vel  moribus,  quae  hoic 
regimini  congruunt,  et  necessaria  sunt  retineri;  secundum  Apostoli  dictom:  91'' 
nus  nemini  cito  imposueris:  et  ut  etiam  is  qui  est  ordinandus,  antea  erudiatar< 
qualiter  sub  hoc  regimine  constitutum  oporteat  conversari  in  ecclesia  Dei. 

3)  Am. :  —  order  of  this  church. 


545 

elernal  salvation  through  faith  in  Jesns  Christ?  And  are  yon 
determined  out  of  the  same  holy  Scriptures  to  instrnct  the  people 
committed  to  your  charge;  and  to  teach  or  maintain  nothing  as 
reqnired  of  necessity  to  eternal  salvation  ^  bnt  that  which  yon 
sball  be  persuaded  may  be  concluded  and  proved  by  the  same? 
Amwer.  I  am  so  persuaded,  and  determined,  by  God's 
grace.  ^) 

The  Archbishop.  Will  you  then  faithfuUy  exercise  your- 
lelf  in  the  same  holy  Scriptures,  and  call  upon  God  by  prayeK, 
br  the  true  understanding  of  the  same;  so  as  ye  may  be  able 
ly  them  to  teach  and  exhort  with  wholesome  Doctrine^  and  to 
^ithstand  and  convince  the  gainsayers? 

Answer,     I  will  so  do^  by  the  help  of  God. 

The  Archbishop.  Be  you  ready,  with  all  faithfiil  diligence, 
o  banish  aiid  drive  away  all  erroneous  and  strange  doctrine 
rontrary  to  God's  Word ;  and  both  privately  and  openly  to  call 
ipon  and  encourage  others  to  the  same?  ^) 

Answer.     I  am  ready,  the  Lord  being  my  helper. 

The  Archbishop.  Will  you  deny  all  ungodliness  and  worldly 
lusts^  and  live  soberly,  righteously,  and  godly,  in  this  present 
world;  that  you  may  shew  yourself  in  all  things  an  example 
of  good  works  unto  others^  that  the  adversary  may  be  ashamed, 
having  nothing  to  say  against  you?  ^) 

Answer.     I  will  so  do^  the  Lord  being  my  helper. 

The  Archbishop.  Will  you  maintain  and  set  forward^  as 
Ennch  as  shall  lie  in  you,  quietness,  love^  and  peace  among 
ill  men;  and  such  as  be  unquiet,  disobedient^  and  criminons, 
^ithin  your  Diocese,  correct  and  punish,   according  to  such 


1)  Pontif.  Rom.:  Eadem  auctoritate  et  praecepto,  interrogamns  te,  di- 
ectissime  frater,  earitate  gincera,  si  omnem  prudentiam  tuam,  quantum  tua 
5«pax  e8t  natura ,  divinae  gcriptnrae  sensibus  accommodare  volueris  ?  Resp,  Ita 
ez  toto  corde  volo  in  omnibus  obedire  et  consentire.  Qu.  Vis  ea,  qua  ex  divinis 
icriptiiris  intelligis,  plebem,  cui  ordinandus  es,  et  verbis  docere  et  exemplis? 
Re$p.  Volo. 

2)  Pontif.  Kom.:  Anathematisas  etiam  omnem  haeresin  extoUentem  se  ad- 
veraas  hanc  sanctam  ecclesiam  catholicam  ? 

3)  El.:  —  in  this  world.  Pontif.  Rom.:  Vis  mores  tuos  ab  omni  malo  tem- 
perare,  et  quautum  poteris,  Domino  adiuvanle,  ad  omne  bonum  commutaref 
Re$p.  Volo.  Vis  caslitatem  et  sobrietatem  cum  Dei  auxilio  custodire  et  docere? 
Resp.  Volo. 


546 

aathority  as  you  have  by  God's  Word,    and  as  to  you  skall  1 
be  committed  by  the  Ordinance  of  this  Realm  ?  ^) 

Aniwer.     I  will  so  do,  by  the  help  of  God. 

The  Archbishop.  Will  you  be  faithful  in  Ordaining^  seod- 
ing^  or  laying  hands  upon  others? 

Answer.     I  will  so  be,  by  the  help  of  God.  *) 

The  Archbishap.  Wili  you  shew  yourself  gentle,  and  bc 
merciful  for  Christ^s  sake  to  poor  and  needy  people,  and  to 
all  strangers  destitute  of  help? 

Answer.    I  will  so  shew  myself ,  by  God's  help. ') 

Then  the  Archbishop  standiDg  up  shall  say, 

Almighty  God,  our  heavenly  Father^  who  hath  given  you 
a  good  will  to  do  all  these  things,  Grant  also  unto  you  strenglh 
and  power  to  perform  the  same;  that^  he  accomplishing  in  yoa 
the  good  work  which  he  hath  begud,  you  may  be  found  per- 
fect  and  irreprehensible  at  the  latter  day;  through  Jesus  Christ 
our  Lord.     Amen. 

Then  shall  the  Bishop  elect  put  on  the  rest  of  the  Episcopal  habft; 
and  kneeling  down ,  Veni,  Creator  Spiritus,  shall  be  sung  orsaidoTer 
him,  the  Archbishop  beginning,  and  the  Bishops,  with  others  that  are 
present,  answering  by  verses,  as  followeth.  ^) 

Come,  Holy  Ghost,  our  souls  inspire^ 

And  hghten  with  celestical  fire  dtc.  ut  p.  535. 

Or  this. 
Come,  Holy  Gbost^  eternal  God,  &c. 
As  before  in  the  Form  for  Ordering  Priests.    That  ended,  the  Arck- 
bishop  shall  say, 

Lord,  hear  our  prayer. 

Anstcer.     And  let  our  cry  come  unto  thee. 

Let  us  pray. 
Almigbty  God,  and  most  merciful  Father,  who  of  thioe  io- 


1)  Am. :  Will  you  rnaintain  and  set  forward,  as  much  as  shall  lie  in  yoo, 
quietness,  love,  and  peace  among  all  men;  and  diligentiy  exercise  sach  disci- 
pline,  as  by  the  aathority  of  God^s  word,  and  by  the  order  of  this  Church,  m 
commilted  to  you? 

2)  Non  recepta  est  haec  interrogatio  in  libro  El. 

3)  Pontif.  Rom. :  Pauperibus  et  peregrinis  omnibus  indigentibus,  vis  esse 
propter  nomen  Domini  afTabilis  et  misericors?    Resp.  Volo. 

4)  Praetermissa  sunt  in  £1. 


547 

inite  goodness  hast  given  thy  only  and  dearly  beloved  Son 
Jesns  Cbrist,  to  be  our  Redeemer,  and  the  Aothor  of  ever- 
bsting  life;  who,  afler  that  he  had  made  perfect  our  Redemption 
ky  his  death,  and  was  ascended  into  heaven^  poured  down 
ibundantly  his  gifts  upon  men^  making  some  Apostles,  some 
Frophets,  some  Evangelists^  some  Pastors  and  Doctors,  to  the 
edi^ing  and  making  perfect  his  Church;  Grant^  we  beseech 
iliee,  to  this  thy  servant  such  grace,  that  he  may  evermore 
b  ready  to  spread  abroad  thy  Gospel ,  the  glad  tidings  of  re- 
;onciliation  with  thee;  and  use  the  authority  given  him,  not  to 
lestruction,  but  to  salvation;  not  to  hurt,  but  to  help:  sd  that 
18  a  wise  and  faithful  servant,  giving  to  thy  family  their  por- 
ion  in  due  season,  he  may  at  last  be  received  into  everlast- 
Bg  joy;  through  Jesus  Cbrist  our  Lord,  who,  wilh  thee  and 
he  Holy  Ghost  liveth  and  reigneth,  one  God,  world  without 
md.    Amen.  ^) 

Then  the  ArchbiBhop  and  Bishops  present  shall  lay  their  hands  upon 
he  head  of  the  elected  Biflhop  kneeling  before  them  upon  hiB  knees,  the 
krGhbishop  saying ,  *) 

Receive  the  holy  Ghost,  for  the  Of&ce  and  Work  of  a 
Bishop  in  the  Church  of  God ,  now  committed  unlo  thee  by  the 
Imposition  ^f  our  hands;  In  the  Name  of  the  Father^  and  of 
the  Son,  and  of  the  Holy  Ghost.  Amen.  And  remember  that 
tbou  stir  up  the  grace  of  God  which  is  given  thee  by  this  Im- 
position  of  our  hands:  for  God  hath  not  given  us  the  spirit  of 
iear,  but  of  power^  and  love^  and  soberness.  ^) 


1)  B1. :  —  perfect  his  congregation  —  and  glad  tidingg  of  reconcilement, 
U>  God  and  to  use  —  not  to  destroy  but  to  save  —  giving  to  thy  family^  meat 
^  dae  ieason  he  may.  In  vetastia  Episcoram  OrdiaatioBibus  (Martane  H.  p.  330) 
egnntnr  haec:  Sint  ftpeciosi  moaere  tuo  pedes  eius  ad  evangelisandom  pacem, 
id  evangelizandum  bona  taa.  Da  ei,  Domine,  miniaterium  reconciliationi^,  — 
Jtaiar,  nec  glorietur  potestate  quam  tribuia,  in  aedificationem ,  et  non  in  de- 
traetionem  —  sit  fidelia  servus  et  prudens,  quem  constituas,  Domine,  siiper  fa- 
niliam  toam,  ut  det  illia  cibum  in  tempore  neceesario. 

2)  El. :  —  of  the  elected  Bishop ,  the  Archbiihop  saying. 

3)  Bl.:  Take  the  Holy  Ghogt,  and  remember  that  thou  atir  up  the  grace  of 
aod,  which  is  in  thee  by  imposition  of  hands:  for  God  hath  not  given  us  the 
ipirit  of  fear,  but  of  power,  and  love,  and  soberness. 

Pontific.  Rom. :  Tum  Consecrator  accepto  libro  Evangeliorum  illum  apertum, 
idiaraiitibas  Episcopis  assistentibus  nihil  dicens  imponit  soper  cervicem  et  soapa- 
las  Blecti.  Deinde  Consecrator  et  Assistentes  Episcopi  ambabus  manibas  caput 
coBseorandi  tangant,  dicentes:  Accipe  Spiritam  Sanotam. 


548 

Then  the  ArchbiBhop  shall  delirer  him  the  Bible,  raying, 

Give  heed  unto  reading,  exhortaiion,  and  doctrine.  Thiok 
upon  the  things  contained  in  this  Book.  Be  diligent  in  theis^ 
that  the  increase  coming  thereby  may  be  manifest  unto  all  men. 
Take  heed  unto  thyself^  and  to  doctrine^  and  be  diligent  in 
doing  them :  for  by  so  doing  thou  shalt  both  save  thyself  and 
them  that  hear  thee.  Be  to  the  flock  of  Christ  a  shephert 
not  a  wolf;  feed  them,  devour  them  not.  Hold  up  the  weak, 
heal  the  sick,  bind  up  the  broken,  bring  again  the  oul-casts, 
seek  the  lost.  Be  so  merciful,  that  you  be  not  too  remiss; 
so  minister  discipline,  that  you  forget  not  mercy:  that  when 
the  chief  Shepherd  shall  appear  you  may  receive  the  never 
fading  crown  of  glory;  through  Jesus  Christ  our  Lord.  Amen.  *) 

Then  the  Archbishop  shall  proceed  in  the  Communion-Senrice;  wi4 
whom  the  new  Consecrated  Bishop  (with  others)  shall  also  commnnicate. 

And  for  the  laat  Collect,  immediately  before  the  Beaediction,  .shall 
be  aaid  these  Prayers. 

Most  merciful  Falher,  we  beseech  thee  to  send  down  upon 
this  Ihy  servant  thy  heavenly  blessing;  and  so  endue  him  wilh 
thy  holy  Spirit,  that  he,  preacbing  thy  Word,  may  not  only 
be  earnest  to  reprove,  beseech,  and  rebuke  wilh  all  patience 
and  doctrine;  but  also  may  be  lo  such  as  believe  a  wholesome 
example^  in  word,  in  conversation,  in  love,  in  faith,  in  chaslily, 
and  in  purily;  that,  faithfully  fullilllng  his  course,  at  the  laller 
day  he  may  receive  the  crown  of  righleousness  laid  up  by 
the  Lord  the  righteous  Judge,  who  liveth  and  reigneth  one 
God  with  Ihe  Father  and  the  Holy  Ghost,  world  withoul  end. 
Amen. 

Prevent  us,  0  Lord,  in  all  our  doings,  with  thy  mosl 
gracious  favour,  and  further  us  with  thy  continual  help;  ihal 
in  all  our  works  begun,  conlinued,  and  ended  in  Ihee,  we 
may  glorify  thy  holy  Name,  and  linally  by  thy  mercy  oblain 
everlasting  life;  Ihrough  Jesus  Chrisl  our  Lord.     Amen.  ^) 

The  peace  of  God,  which  passeth  all  understanding,  keep 
your  hearls  and  minds  in  the  knowledge  and  love  of  God, 


1)  EL: —  take  heed  unlo  Ihy  self  and  unto  teaching  and  be  diligenl-* 
bind  logelher  the  broken  —  the  immarcessible  crown. 

2)  Deest  in  £1.  et  Am. 


549 


is  Son  Jesus  Christ  our  Lord:    And  the  blessing  of  God 
ghty,  Ihe  Father,  the  Son^  and  Ihe  Holy  Ghost^  be  amongst 
and  remain  with  you  always.     Amen.  ^) 


)  Benthem  p.  365  gq.:  „Wenn  dieses  nun  also  in  der  Kirche  vollendet, 
sie  ioHgegammt  zur  Mahlzeit,  welche  auf  Unkoriten  des  neuen  Bischoffs  an- 
tet  itit,  und  wiewol  die  vornehmsten  von  Adel,  Rathen,  Geistlichen  Stande, 
rn  u.  s.  w.  darzu  komraen ,  belaufTl  sich  solches  wol  mii  denen  Unkosten 
nsecration  auf  4  oder  500  Pfd.  Sterting.  Nach  dietiem  Ifissi  der  Ertz-BischolT 
indat  an  den  Archidiaconum  seiner  Province  gehen,  dass  er  den  Bishop 
ire.  Welches  also  zugehet.  Des  Vormitlags  zwischen  9  und  11  wird  der 
lie  BischolT  oder  sein  Gevollmflchtigter  (Proxy)  in  die  Cathedral-Kirche  ge- 
Yon  den  Archdeacon  of  Canterbury;  da  er  denn  seinen  Beyfall  wegen  des 
s  Supremacy  declariri ,  and  daranf  schwOrei ,  dass  er  will  die  Residence 
,  es  sey  denn ,  dasa  mit  ihm  anders  dnrinn  dispentsiri  werde ;  dass  er  auch 
ie  Gebriuche  derselben  Kirchen  halten,  und  dahin  sehen,  dass  auch  andere 
acht  nehmen  Hierauf  fiihret  der  Archidiaconus  den  BischofT  in  Begleitung 
inonicorum  und  Bedienten  der  Kirche  zu  dem  Chor  S.  Quire,  zn  einem  Ge- 
ror  die  Bischdffe  verordnet,  zwischen  <JLem  Altar  nnd  rechter  Seite  der 
,  da  dann  der  Archidiaconus  diese  Wori  sagt :  Ego  authoriiate  mihi  com- 
induco  ei  inthroniso  Reverendum  in  Christo  Pairem  Dominum  N,  N.  Episco- 
ei  Dominus  custodiat  suum  introitum  et  exitum  ex  hoc  nunc  ei  in  seculum. 
r  singi  der  Subdean  und  die  Canonici  das  Te  Deum  laudamus.  Mitllerweile 
der  BischofT  von  seiner  Stelle  zu  des  Deans  Sitz  gefuhrei ,  und  bleibt  da- 
bestehen  zum  Zeichen,  dass  er  die  Possession  nimmi,  bis  d|is  gedachter 
18  nnd  andere  Gebeien  geendei  seyen,  dann  der  Archdeacon  betei:  0  Herr 
i  diesen  deinen  Diener  N.  unsern  BischofT.  Und  das  Volk  antwortei:  Und 
ihm  Heyl  von  Deinem  Heiligthum.  So  wird  auch  elne  Colleci  ffir  den  Bi- 
oait  Namen  gebetet.  Hierauf  wird  der  fiischofT  in  das  Capiiel  Haus  ge- 
ind  auf  einen  hohen  Sitz  gesetzet;  da  denn  der  Archdeacon  alle  Canonici 
sdiente  der  Kirchen  vor  den  Biichoff  tretten,  und  erkennen  gegen  densel- 
kren  canooischen  Gehorsam ,  Qber  welche  gantze  Handlung  ein  Notarius 
18  ein  Instrument  aufrichtet.  Nach  diesem  mnss  der  BischoCf  vor  dem  K5nig 
inen,  nnd  wegen  seiner  Barpny  das  Homagium  absiatten,  kniend,  und 
lande  zwischen  dess  Konigs ,  der  auf  dem  Thron  sitzet ,  Hfinde  legen ;  und 
Bi  einen  solennen  Eyd  schworen ,  S.einer  Majestlt  ireu  zn  seyn.^^ 


L    •  36 


550 


A  FORM  OF  PRAYER  WITH  TIIANKSGIVING, 

To  be  nsed  yearly  upon  the  Fifth  Day  ofNovember^  *) 

For  the  Iiappy  Deliverance   of  King  James  I.  and  the  Three  Estates  of 
Englaiid^  from  the  most  traiterous  and  bloody-intended  Massacre  byGon- 
powder:    And  also   for  the  happy  ArnVal  of  his  Majesty  King  Williai 
on  this  Day,  for  the  Deliverance  of  our  Church  and  Nation. 


The  Hinister  of  every  Parish  shall  give  waming  to  his  Parishionen 
publickly  in  the  Church  at  Moming  Prayer,  the  Sunday  before,  for  the 
due  Observation  of  the  said  Day.  And  after  Moming  Prayer,  or  Preachiag, 
upon  the  said  Fiflh  Day  of  November^  shall  read  publickly,  distiBClly, 
and  plainly,  the  Act  of  Parliament^  made  in  the  Third  Year  of  Kiog 
James  the  First,  for  the  Observation  of  it. 

The  Service  shall  be  the  same  with  the  usual  OfBce  for  Holy-days  in 
all  things;  except  where  it  is  hereafter  otherwise  appointed. 

If  this  Day  shall  happen  to  be  Sunday,  only  the  CoUect  proper  for 
that  Sunday  shall  be  added  to  this  Office  in  its  place. 

Moming  Prayer  shall  begin  with  these  Sentences. 

The  Lord  is  fuU  of  compassion ,  and  mercy:  long-suffering, 
and  of  great  goodness.    Psal.  cili.  8. 

He  will  not  alway  be  chiding:  neilher  keepeth  he  his  anger 
for  ever.    Ver.  9. 

He  hath  nol  deall  wilh  us  after  our  sins:  nor  rewarded  us 
according  lo  our  wickedness.    Ver.  10. 

Instead  of  Venite  exultemus  shall  this  Hymn  following  be  osed: 
one  Verse  by  the  Priest,  and  another  by  the  Clerk  and  people. 

0  Give  thanks  unto  the  Lord,  for  he  is  gracious:  and  hfe 
mercy  endureth  for  ever.    Psal.  cvii.  1. 


1)  Non  opu8  est  commemorarc,  haec  quae  seqnuntur,  officia  votiva  a  regi- 
bu8  Anglioe,  simulac  principalum  obtiuuerunt,  confirmanda  et  approbanda  dod 
recepla  esse  in  Codice  Americanorum  Liturgico.  Quantum  ad  coniurationis  pul' 
verariae  memoriam,  omnino  8atius  erat,  nefandum  facinus  inobscurare  oblivione, 
quam  renovarc  et  revocare  animos  ad  atrox  et  capilale  odium.  Accedit  aliud 
ecclesiasticae  disciplinae  flagitium  et  dedecus.  Indulsit  ecclesia  Anglicana  iili 
festivitati,  invitis  inimicitiis  dedicatae,  utique  ad  Chri^tiani  orbis  particQlain  lao* 
tum  pertinenti,  quod  denegavit  summis  soliennitatibus  Epiphaniae,  Annuntiatioois 
alii^que.  Etenim  si  In^idiae  Pulverariae,  memoria  sempiterna  repetendae  ac  re- 
colendae  incident  in  Dominicam,  ex  lege  eccle*iae  cedit  Officium  Dominicaemtf' 
fori  et  commemoratur  tantum  in  Liturgia  Eucharistiae. 


551 

them  ^ve  thaaks,  whom  the  Lord  hath  redeemed:  and  delhrered 
!  hand  of  the  enemy.     Ver.  2. 

ny  a  time  have  they  fought  against  me  from  my  youth 
y  Israel  now  say.    PBal.  cxxix.  1. 

t,  many  a  time  have  they  yexed  me  from  my  yoath  np:  bnt  they 
prevailed  against  me.     Ver.  2. 

8y  have  privily  laid  their  nel  to  destroy  me  without  a 
yea^  even  without  a  cause  have  they  made  a  pit  for 
1.    Ps.  XXXV.  7. 

y  have  laid  a  net  for  my  feet,  and  pressed  down  ny  soul:  they 
^ed  a  pit  before  me,  and  are  fallen  into  the  midat  of  it  tbemselvea. 
.7. 

^at  is  our  Lord,  and  great  is  his  power:  yea^  and  his 

is  iniinite.    Psal.  cxlvii.  5. 

Lord  setteth  np  the  meek:   and  bringeth  the  nngodly  down  to 
nd.     Ver.  6. 

thy  hand  be  upon  the  man  of  thy  right  hand :  and  upon 
of  man  whom  thou  madest  so  strong  for  thine  own 

}al.  Lxxx.  17. 
so  will  not  we  go  back  from  thee:  0  let  ns  h've,  and  we  shall 

i  thy  Name.     Ver.  18. 

ry  be  to  the  Father^  and  to  the  Son:  and  to  the  Holy 

it  WBS  in  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be:  world  with- 
Aihen. 

Proper  Psatms.  Lxiv,  cxxiv,  cxxv. 
PropeTi  Lessons. 

The  First,  2  Sam.  xxii. 
Te  Deum. 

The  Second,  Acts  xxiii. 
Jubilate, 

he  SuflTrages  after  the  Creed  these  shall  be  inserted  and  nsed  for 
n. 

w/.  0  Lord,  save  Ihe  Queen; 

ple.  Who  puUeth  her  trust  in  thee. 

^.  Send  her  help  from  thy  holy  place. 

pfe.  And  evermore  mightily  defend  her. 

?*/.  Let  her  enemies  have  no  advantage  againsl  her. 

ple.  Let  not  the  wicked  approach  to  hurt  her. 


552 

Instead  of  the  first  Collect  at  Morning  Prayer  shall  these  two  be  uei 

Almighly  God,  who  hasl  in  all  ages  shewed  thy  Power 
and  Mercy  in  ihe  miraculous  and  gracious  deliverances  of  A] 
Church,  and  in  the  protection  of  righteous  and  religious  Kingi 
and  States  professing  thy  holy  and  eternai  truth,  from  thc 
wicked  conspiracies ,  and  malicious  practices  of  all  the  enemiei 
thereof:  We  yield  thee  our  unfeigned  thanks  and  praise,  for 
ihe  wonderful  and  mighty  Deliverance  of  our  gracious  So- 
vereign  King  James  the  First^  the  Queen,  the  Prince,  and  all 
the  Royal  Branches,  with  the  Nobility^  Clergy^  and  CommoBS 
of  England^  ihen  assembled  in  Parliament,  by  Popish  treachery 
appointed  as  sheep  to  the  slaughter,  in  a  most  barbarous  aul 
savage  manner^  beyond  the  examples  of  former  ages.  FroB 
this  unnatural  Conspiracy,  not  our  merit^  but  ihy  mercy;  doI 
our  foresight,  but  thy  providence  delivered  us:  And  therefore 
not  unlo  us^  0  Lord^  not  unto  us^  but  unto  tby  Name  be 
ascribed  all  honour  and  glory,  in  all  Churches  of  the  saints, 
from  generation  io  generation;  ihrough  Jesus  Chrisi  our  Lord. 
Amen. 

Accepl  also,  mosi  gracious  God^  of  our  unfeigned  tbanb 
for  filling  our  hearls  again  with  joy  and   gladness,   afler  tke 
time  that  thou  hadst  afflicted  us,  and  puiting  a  new  song  iido 
our  mouths,  by  bringing  His  Majesly  King  WiUiam^  upon  this 
day,  for  the  Deliverance  of  our  Church  and  Nation  from  Popish 
Tyranny    and   arbitrary  power.     We    adore  ihe  wisdom  aai 
justice  of  thy  Providence,  which  so  iimely  interposed  in  onr 
extreme  danger,  and  disappointed  all  the  designs  of  our  ene- 
mies.     We  beseech  thee,   give  us  such  a   lively  and  lastiif 
sense  of  what  thou  didst  then,  and  hast  since  that  time  done 
for  us ,  that  we  may  not  grow  secure  and  careless  in  oor 
obedience,  by  presuming  upon  thy  great  and  undeserved  goo4  j 
ness;  but  that  it  may  lead  us  to  repentance,  and  move  us  taf 
be  the  more  diligent  and  zealous  in  all  the  duties  of  our  Reli- 
gion,  which  thou  hasi  in  a  marvellous  manner  preserved  to  ns.  ' 
Let  truth  and  justice,  brotherly  kindness  and  charity,  devolioi  ^ 
and  piety,  concord  and  unity^  with  all  other  virlues,  so  flourbl  J 
among  us,  that  they  may  be  the  stability  of  our  times,  ani 
make  this   Church    a   praise    in   the    earth.     AU    which  ^ 
humbly  beg  for  the  sake  of  our  blessed  Lord  and  Saviovr. 
Amen. 


\ 


553 

In  Ihe  end  of  the  Lilaoy  (which  Bhall  almys  this  Day  be  osed)  after 
tke  Colleci  [We  humbly  beseech  thee,  0  Father,  &c.]  shall  this 
be  aaid  which  followeth. 

Almighty  God  and  heavenly  Father^  who  of  thy  gracious 

Providence,  and  tender  mercy  towards  us,  didst  prevent  the 

malice  and  imaginations  of  our  enemies,   by  discovering  and 

confoanding  their  horrible  and  wicked  Enterprize^   plotted  and 

inlended  this  day  to  have  been  executed  against  the  King^  and 

the  whole  State  of  England^  for  the  subversion  of  the  Govem- 

menl  and  Religion  established  among   us;   and  didst  likewise 

npon  this  day  wonderfully  conduct  thy  Servant  King  WUliam^ 

and   bring  him  safely  into  England^   to  preserve  us  froni  the 

attempts   of  our  enemies  to  bereave  us  of  our  Religion  and 

Laws:  We  most  humbly  praise  and  magnify  thy  most  glorious 

Name  for  thy  unspeakable  goodness  towards  us^   expressed  in 

bolh  these  acts  of  Ihy  mercy.    We  confess  it  has  been  of  thy 

JDercy  alone,  that  we  are  not  consumed:  For  our  sins  have 

cried  to  heaven  against  us;  and  our  iniquities  justly  called  for 

Yengeance  upon  us.    But  thou  hast  not  dealt  with  us  ufler  our 

sins^  nor  rewarded  us  afler  our  iniquilies;   nor  given  us  over, 

as  we  deserved,  to  be  a  prey  to  our  enemies;   but  hast  in 

mercy  delivered  us  from  their  malice^  and  preserved  us  from 

death  and  destruction.   Let  the  consideration  of  this  thy  repeated 

goodness,  0  Lord,  work  in  us  true  repentance,  that  iniquity 

may  not  be  our  ruin.     And  increase  in  us  more  and  more  a 

lively  faith  and  love^  fruitful  in  all  holy  obedience;  that  thou 

mayest  still  continue  thy  tavour,   with  the  light  of  thy  Gospel, 

to  ns  and  our  posterity  for  evermore;  and  that  for  thy  dear 

Son^s.  sake,    Jesus  Christ   our  only  Mediator  and  Advocate. 

Amen. 

Inslead  of  the  Prayer  [In  time  of  War  and  Tumults]  shall  be 
ised  Ihis  Prayer  following. 

0  Lord,  who  didst  this  day  discover  the  snares  of  death 
tbat  were  laid  for  us,  and  didst  wonderfuUy  deliver  us  from 
the  same;  Be  thou  still  our  mighty  Frotector^  and  scatter  our 
enemies  that  delight  in  blood:  Infatuate  and  defeat  their  counsels, 
abale  their  pride,  asswage  their  malice^  and  confound  their 
devices.  Strengthen  the  hands  of  our  gracious  Sovereign  Queen 
Victoria,  and  all  that  are  put  in  authority  under  her^  with 
jndgement  and  justice  to  cut  off  all  such  workers  of  iniquity, 


554 

8S  turn  Reli^(m  inla  Rebellion,  and  Faith  into  Faction;  thal 
they  may  never  prevail  against  ns,  or  trinmph  in  the  ruin  of 
thy  Church  among  us:  but  that  our  gracious  Sovereign,  and 
her  Realms,  being  preserved  in  thy  true  Religion,  and  by  thy 
merciful  goodness  protecled  in  the  same,  we  may  all  duly  serve 
thee^  and  give  thee  tbanks  in  thy  holy  congregation ;  through 
Jesus  Christ  onr  Lord.     Amen. 

In  the  Commnnton  Sernce,  instead  of  the  CoUect  for  Ae  Day,  skaB 
this  which  foUoweth  be  nsed. 

Eternal  God,  and  our  most  mighty  Proteclor,  we  thy  un- 
worthy  servants  do  humbly  present  ourselves  before  thy  Ma- 
jesly,  acknowledging  thy  power,  wisdom,  and  goodness,  in 
preserving  the  Hing^  and  the  Three  Estates  of  the  Realm  of 
England  assembled  in  Parliament,  from  the  destrnction  this  day 
intended  against  them.  Make  us,  we  beseech  thee,  truly  tbaik- 
fui  for  this,  and  for  all  other  thy  great  mercies  towards  us; 
particularly  for  making  this  day  again  memorable,  by  a  fresh 
instance  of  thy  loving-kindness  towards  us.  We  bless  thee 
for  giving  his  late  Majesty  King  William  a  safe  arrival  here, 
and  for  making  atl  opposition  fall  before  him,  till  he  became 
our  King  and  Governour.  We  beseech  thee  to  protect  and 
defend  our  Sovereign  Queen  Victoria,  and  all  Ihe  Royal 
Family,  from  all  Ireasons  and  conspiracies ;  Preserve  her  ifl 
thy  faith,  fear,  and  love;  Prosper  her  Reign  wilh  long  happiness 
here  on  earth;  and  crown  her  with  everlasting  glory  hereafler; 
through  Jesus  Christ  our  only  Savionr  and  Redeemer.    Amen. 

The  Epistle.     Rom.  xiii.  1. 

Let  every  soul  be  subject  unlo  the  higher  powers;  for 
there  is  no  power,  but  of  God:  the  powers  that  be  are  or- 
daincd  of  God.  Whosoever  therefore  reslsteth  the  power  re- 
sislelh  the  ordinance  of  God;  and  Ihey  that  resist  shall  receive 
to  Ihemselves  damnalion.  For  rulers  are  not  a  terror  to  good 
works,  but  to  the  evil.  Wilt  Ihou  then  not  be  afraid  of  ihe 
power?  do  that  which  is  good,  and  thou  shalt  have  praise  of 
the  same:  for  he  is  the  mihister  of  God  to  thee  for  good.  Bul 
if  thou  do  tbat  which  is  evil,  be  afraid;  for  he  beareth  not  ihe 
sword  in  vain:  for  he  is  the  minister  of  God,  a  revenger  to 
execule  wralh  upon  him  fhal  doelh  evil.  Wherefore  ye  mirsl 
needs  be  subject,  not  only  for  wralh,  but  also  for  conseience 
sake.     For  for  this  cause  pay  ye  tribute  also;    for  they  are 


555 

Sod^s  MiniBiers,  aitending  conlinuaily  upon  tliis  very  thing. 
knder  tberefore  to  all  Iheir  dues;  tribute  to  whom  tribute  is 
oe,  cuslom  to  whom  custom,  fear  to  whom  fear,  honour  to 
rhom  honour. 

The  Gospel.     St.  Luke  ix.  51. 

And  it  came  to  pass^  when  the  time  was  come  that  he 
^ould  be  received  up,  he  stedfastly  set  his  face  to  go  to  Je- 
salem,  and  sent  messengers  before  his  face;,and  they  went 
d  entered  into  a  village  of  the  Samaritans,  to  make  ready 
r  him:  And  they  did  not  receive  him,  because  his  face  was 
thoagh  he  wonld  go  to  Jerusalem.  And  when  his  disciples 
mes  and  John  saw  this,  they  said^'  Lord,  wilt  thou  that  we 
mmand  fire  to  come  down  from  heaven,  and  consume  them, 
en  as  Elias  did?  But  he  turned  and  rebuked  them^  and  said^ 
i  know  not  what  manner  of  spirit  ye  are  of :  For  Ihe  Son  of 
m  is  not  come  to  destroy  men^s  lives,  but  to  save  them.  And 
ey  went  to  another  village. 

After  the  Creed,  if  there  be  no  Sermon,  shall  be  read  one  of  the 
i  HoniUes  against  Rebellion. 

This  Seflteice  is  to  be  read  at  the  Offertory. 

Whatsoever  ye  would  that  men  should  do  to  you,  do  ye 
ven  so  to  them;  for  this  is  the  Law  and  the  Prophets.  St. 
iiltii.  ▼fl.  12. 

Allar  the  Prayer  for  the  Church  militant  thia  foUowing  Prayer  is  to 
eoted. 

O  6od,  whose  Name  is  excellent  in  all  the  earth,  and  thy 
lory  ahove  the  heavens;  who  on  this  day  didst  miraculously 
eserve  onr  Church  and  State  from  the  secret  contrivance 
d  hellish  malice  of  Popish  conspiratorsj  and  on  this  day  also 
Ist  hegfai  to  give  us  a  mighty  deliverance  from  the  open  ty- 
uiy  and  oppression  of  the  same  cruel  and  blood-thirsty 
emies:  We  bless  and  adore  thy  glorious  Majesty,  as  for  the 
rmer,  so  for  this  tby  late  marvellous  loving-kindness  to  our 
larch  and  Nation,  in  the  preservation  of  our  Religion  and 
bertles.  And  we  humbly  pray,  that  Ihe  devout  sense  of  Ihis 
f  rrpeated  mercy  may  renew  and  increase  in  ns  a  spirit  of 
ve  and  thankfulness  to  thee  its  onhy  Author;  a  spirit  of  peace- 
le  rabmission  and  obedience  to  our  gracious  Sovereign  Lady^ 
leen  Victoria;    and  a  spirit  of  fervent  zeal  for  our  holy 


556 

Religion  which  thou  hast  so  wonderfuUy  rescued,  and  e5t- 
ablished,  a  blessing  lo  us  and  our  posterity..  And  this  we 
beg  for  Jesus  Christ  his  sake.     Amen. 


A  FORM  OF  FRAYER  WITH  FASTING, 

To  be  tised  yearly  (m  Ihe  Thirtieth  of  January  ^ 

Being  the  Day  of  the  Martyrdom  of  the  Blessed  King  Charles  the  First; 
to  implore  the  mercy  of  God,  that  neither  the  Guilt  of  "that  sacred  ud 
innocent  Blood,  nor  those  other  sins,  by  which  6od  was  provoked  to 
deliver  up  both  us  and  our  King  into  the  hands  of  cruel  and  unreasonable 
men,  may  at  any  time  hereafter  be  visited  upon  us  or  our  posterity. 


If  this  Day  shall  happen  to  be  Sunday,  this  Form  of  Prayer  shall  be 
used  and  the  Fast  kept  the  next  Day  following.  And  upon  the  Lord*6 
Day  next  before  the  Day  to  be  kept,  at  Moming  Prayer,  immediatelj 
after  the  Nicene  Creed ,  notice  shall  be  given  for  the  due  observation  of 
the  said  Day. 

The  Service  of  the  Day  shall  be  the  same  with  the  usual  Office  for 
Holy-days  in  all  things;  except  where  it  is  in  this  Offic6  otherwise 
appointed. 

The  order  for  Mormng  Prayer. 
He  that  ministereth,  shall  begin  with  one  or  more  of  these  Sentence». 

To  the  Lord  our  God  helong  mercies  and  forgivenesses. 
Ihough  we  have  rebelled  against  him:  neilher  have  we  obeyed 
the  voice  of  the  Lord  our  God,  to  walk  in  his  laws  which  he 
set  hefore  us.    Dan.  ix.  9,  10. 

Correct  us,  0  Lord,  hut  with  judgement:  not  in  ihine 
anger,  lest  thou  bring  us  to  nothing.    Jer.  x.  24. 

Enter  not  inlo  judgement  with  thy  servants,  0  Lord:  for 
in  thy  sight  shall  no  man  livlng  be  justified.    Psal.  cxliii.  2. 

Instead  of  Venile  exullemus  the  Hymn  following  shall  be  said  or 
sung;  one  Verse  by  the  Priest,  another  by  the  Clerk  and  people. 

Righteous  art  thou,  0  Lord:  and  jusl  are  thy  judgements! 
Psal.  cxix.  137. 

Thou  art  just,  0  Lord,  in  all  that  is  brought  upon  us:  for  thou  hast 
done  right,  but  we  have  done  wickedly.     Neh.  ix.  33. 

Nevertheless,  our  feet  were  almost  gone:  our  treadings 
had  well-nigh  slipped.    Psal.  ixxiii.  2. 


557 

'fihir.     For  wky?  we  were  grieTed  at  the  wicked:  we  did  abo  see  Ihe  im- 
'HBOdly  fn  »ach*  prosperity.     Ver.  3. 

The  people  slood  up,  and  the  rulers  took  counsel  togelher : 
against  the  Lord ,  and  against  his  Anointed.    Psal.  if.  2. 

They  cast  their  heads  together  with  one  consent:  and  were  confe- 
derate  against  him.     P«al.  Ixxxiii.  5. 

He  heard  the  blasphemy  of  the  multitude,  and  fear  was  on 
l^very  side:  while  they  conspired  together  against  him^  to  tako 
•vray  his  life.    Psal.  xxxf.  15. 

They  spoke  against  him  with  false  tongues ,  and  compassed  him  abont 
With  words  of  hatred:  and  fought  agafnst  hfm  without  a  oause.   Psal.  cix.  9. 

Yea,  his  own  familiar  friends,  whom  he  trusted:  they  that 
mt  of  his  bread  iaid  great  wait  for  him.    Psal.  xlf.  9. 

They  rewarded  him  evfl  for  good:  to  the  great  dfscomfort  of  his 
«0111.     Psal.  XXXV.  13. 

They  took  their  counsel  together^  saying,  God  hath  forsaken 
lim:  persecute  him,  and  take  him,  for  there  is  none  to  deliver 

llino.    PsaL  Ixxi.  9. 

The  breath  of  our  nostrils,  the  Anointed  of  the  Lord  was  taken  in 
fteir  pits:  of  whom  we  said,  Under  hfs  shadow  we  shall  be  safe.  Lam. 
iT.  ao. 

The  adversary  and  the  enemy  entered  inlo  the  gates  pf 
Jenisalem:  saying^  When  shall  he  die^  and  his  name  perish? 
Ter.  12.   Psal.  x\i.  5. 

Lel  Ihe  sentence  of  gufltiness  proceed  agafnst  him :  and  now  that  he 
&lh,  let  him  ris^up  no  more.     Ver.  8. 

False  witnesses  also  did  rise  up  against  him :  Ihey  laid  to 
his  chQrge  things  that  Jie  knew  not.    Psal.  xxxt.  11. 

For  Ihe  sins  of  the  people,  and  the  infquitfes  of  the  prfests:  they 
shed  Ihe  blood  of  the  just  fn  the  mfdst  of  Jerusalem.     Lam.  iv.  13. 

0  my  soul,  come  not  thou  into  their  secret;  unto  their 
^ssembly^  mine  honour^  be  not  thou  united:  for  in  their  anger 
Ihey  slew  a  man;  Gen.  xlfx.  6. 

Eren  Ihe  man  of  thy  right  hand:  the  Son  of  man,  whom  Ihou  hadst 
made  so  alrong  for  thine  own  self.    Psal.  Ixxx.  17. 

In  the  SJght  of  the  unwise  he  seemed  to  die:  and  his  de- 
partnre  was  taken  for  misery.    Wisd.  iff.  2. 

Thej  fools  counted  hfs  life  madness,  and  hfs  end  to  be  Mrfthout  hon- 
ovr:  bnl  he  is  in  peace.   Wisd.  v.  4.  et  iii.  3. 


558 

For  thoQgh  be  was  punisbed  m  the  nght  of  men:  yet  was 
his  hope  fuU  of  immortality.    Wisd.  iii.  4. 

How  is  he  iminbered  with  Ihe  cbildren  of  God:  and  his  lot  h  amoag 
the  saints!    Wi^d.  v.  5. 

But,  0  Lord  €rod,  to  wbom  vengemee  belongethv  thoa 
God^  to  whom  yengeance  belongeth:  be  favourable  aiid  gra- 
cioos  unto  Sion.    Psai.  xciv.  1.  dc  ii.  18. 

Be  mefciful,  0  Lord,  anto  thy  people,  whom  thou  hast  redeemed: 
and  lay  not  innocent  blood  to  our  charge.    Deut.  xxi.  8. 

0  shut  not  np  our  sools  with  sinners:  nor  our  lives  wilh 
the  blood-thirsty.    Psal.  xxvi.  9. 

Deliver  us  from  blood-guiltiness,  0  God,  thou  that  art  the  God  of 
our  salvation:  and  our  tongues  shall  sing  of  Ihy  righteouaness.   Psal.  li.  li 

For  thou  art  the  God  that  hast  Ho  pteasnre  m  wickedness: 
neither  shall  any  evil  dwell  with  thee.    Psal.  v.  4. 

Thou  wilt  destroy  them  that  speak  leaanig:  the  Lord  abhors  both  the 
blood-tbirsty  and  deceilful  man.    Ver.  6. 

0  how  suddenly  do  they  consume:  perisb,  and  come  to  a 
fearfol  end!    PraL  tzxiH.  18. 

Yea,  even  Ifke  as  a  dream,  when  one  awaketb:  so  didsf  thoQ  mtke 
their  image  to  vanish  out  of  the  city.    Ver.  19. 

Great  and  marvellous  are  thy  works,  0  Lord  God  Al- 
mighty:  jnst  and  true  are  Ihy  ways,  0  Kmg  of  saints.  Rev.  xv.3. 

Rigbteous  art  thou,  0  Lord:  and  just  are  thy  judgements.  FmI. 
cxix.  137. 

Glory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son;  and  to  the  Holy 
Ghost; 

As  it  was  in  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be:  world  widi- 
oul  end.    Amen. 

Proper  Psalms.  ix,  x,  xi. 

Proper  Lessons. 

The  First,  2  Sam.  i. 

The  Second,  St.  Matt.  xxvii. 

Instead  of  the  first  CoUect  at  MorniBg  Prayer  shall  the^e  two  which 
next  follow  be  used. 

0  Most  mighty  God,  terrible  in  thy  judgements,  and 
wonderful  in  tby  doings  toward  Ihe  children  of  men ;  who  in 
thy  heavy  displeasure  didst  suffer  tbe  life  of  our  gracious  So- 
vereign  King  Churles  the  First,  to  be  (as  thii^  day)  taken  away 


569 

by  ihe  hands  of  cruel  and  bloody  men:  We  thy  sinfnl  crea- 
tues  here  assembled  before  thee/do,  in  the  behalf  of  all  the 
people  of  this  land,  humbly  confess,  that  they  were  the  crying 
itas  of  this  Nation^  which  brought  down  this  heavy  jadgement 
^on  ns.  But,  0  gracious  God^  when  thou  makest  inquisition 
wr  blood ,  lay  not  the  guilt  of  this  innocent  blood  ^  (the  shedd- 
iBg  whereof  nothing  but  the  biood  of  thy  Son  can  expiate,) 
hy  it  not  to  the  charge  of  Ibe  people  of  this  land;  nor  let  it 
iver  be  required  of  us,  or  our  posterity.  Be  merciful^  0  Lord^ 
k  merciful  unto  thy  people,  whom  thou  hast  redeemed;  and 
e  not  angry  with  us  for  ever:  But  pardon  us  for  thy  mercy's 
ike^  through  the  merits  of  thy  Son  Jesus  Christ  our  Lord. 
.■len. 

Blessed  Lord,  in  whose  sight  the  death  of  thy  saints  is 
recious;  We  magnify  tby  Name  for  thine  abundant  grace 
estowed  upon  our  martyred  Sovereign;  by  which  he  was 
nabled  so  cheerfully  to  follow  the  steps  of  his  blessed  Master 
nd  Saviour,  in  a  constant  meek  suffering  of  all  barbarous 
idignities,  and  at  lasl  resisting  unto  blood^  and  even  then, 
ccording  to  the  same  pattern ,  praying  for  his  murderers.  Let 
ds  memory,  0  Lord,  be  ever  blessed  among  us;  tbat  we  may 
oHow  the  example  of  his  courage  and  constancy,  his  meekness 
ind  patience,  and  great  charity.  And  grant^  that  this  our  land 
Day  be  freed  from  the  vengeance  of  his  righteous  blood  ^  and 
^y  mercy  glorified  in  the  forgiveness  of  our  sins:  and  all  for 
lesQS  Christ  his  sake,  our  only  Mediator  and  Advocate.  Amen. 

In  the  end  of  the  Litany  (which  shall  alwayg  on  this  Day  be  nsed) 
«aediately  after  the  Collect  [We  humbly  beseech  thee,  0  Father, 
fcj  the  three  Collects  next  following  are  to  be  read. 

0  Lord^  we  beseech  thee  mercifully  hear  our  prayers, 
N  spare  all  those  who  confess  their  sins  unto  thee;  that  they 
^hose  consciences  by  sin  are  accused^  by  thy  merciful  pardon 
Qy  be  absolved;  through  Christ  our  Lord.     Amen. 

O  Most  mighty  God,  and  merciful  Father,  who  hast  com- 
(ssion  upon  all  men,  and  hatest  nothing  that  thou  hast  made; 
ho  wouldest  not  the  death  of  a  sinner,  but  that  he  should 
ther  turn  from  his  sin,  and  be  saved:  MercifuIIy  forgive  us 
ir  trespasses;  receive  and  comfort  us,  who  are  grieved  and 
earied  with  the  burden  of  our  sins.  Thy  pr(^erty  is  always 
Jiare  mercy;  to  thee  only  it  appertaineth  to  forgive  sins. 


5«0 

Spare  ns  therefore,  good  Lord,  spare  tby  people,  whom  thoi 
hast  redeemed;  enter  not  into  judgement  with  thy  servaoli, 
who  are  vile  earlh  and  miserable  sinners:  but  so  tum  thiie 
anger  from  us,  who  meekly  acknowledge  our  viieness,  ni 
trnly  repent  us  of  our  faults;  and  so  make  haste  to  help  Dsin 
this  worid ,  that  we  may  ever  iive  with  thee  in  the  world  to 
come;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

Turn  thou  us^  0  good  Lord,  and  so  shall  we  be  tariied. 
Be  favourabie,  0  Lord,  be  favourabie  to  thy  people,  Wl» 
turn  to  thee  in  weeping,  fasting,  and  praying.  For  thoa  art 
a  merciful  God,  Fuil  of  compassion,  Long-suffering^  and  of 
great  pity.  Thou  sparest  when  we  deserve  punishment,  Aod 
in  thy  wrath  thinkest  upon  mercy.  Spare  thy  people,  good 
Lord,  spare  them,  And  iet  not  thine  heritage  be  brought  to 
confusion.  Hear  us,  0  Lord,  for  thy  mercy  is  great,  Aad 
after  the  multitude  of  thy  mercies  look  upon  us ,  Through  the 
merits  and  mediation  of  thy  blessed  Son  Jesus  Christ  our  Lord. 
Amen. 

In  the  Communion  SerYice,  after  the  Prayer  for  the  QoeeD  [Al* 
mighty  God^  whose  kingdom  is  everlasting ,  &c.]  instead  of  ike 
CoIIect  for  the  Day  shall  these  two  be  used. 

0  most  mighty  God,  drc. 

Blessed  Lord,  in  whose  sight,  drc.  [As  fn  the  Horniug  Prayen.] 

The  Epistle.     1  St.  Pet.  ii.  13—21. 

The  Gospel.     St.  Matt.  xxi.  33-41.  ») 

After  the  Nicene  Creed ,  shall  be  read ,  instead  of  the  Sermon  for 
that  Day,  the  first  and  second  parts  of  the  Homily  against  Disobedienee 
and  wilful  Rebellion,  set  forth  by  Authority;  or  the  Minister  wfao  ofll' 
ciates  shall  preach  a  Sermon  of  his  own  composing  upon  the  saine  a^ 
gument. 

In  the  Offertory  shall  this  Sentence  be  read. 

Whalsoever  ye  would  Ihal  men  should  do  unto  you,  even 
so  do  unlo  them;  for  Ihis  is  Ihe  Law  and  llie  Prophels.  ^* 
Ma(t.  vii.  12. 

Afier  the  Prayer  [For  the  whole  slale  of  Chrisfs  Church  tc.] 
these  two  Collects  following  shall  be  used. 


1)  Hoc  Bvangelium,    Filii  unigeniti  passionem  significans,    nimia  regiie 
dignitatis  observantia,  binc  festivitati  accommodatum  est. 


561 

9 

0  Lord,  ODF  heayenly  Falher,  who  didst  not  punish  ns  as 
r  sins  have  deserved,  but  hast  in  the  midst  of  judgement 
nembered  mercy;  We  acknowledge  it  thine  especial  favour, 
it,  though  for  our  many  and  great  provocations,  thou  didst 
fer  thine  anointed  blessed  King  Charles  the  First,  (as  on 
s  day)  to  fall  into  the  hands  of  violent  and  biood-thirsty  men^ 
d  barbarousiy  to  be  murdered  by  them^  yet  thou  didst  not 
ive  us  for  ever,  as  sheep  without  a  shepherd;  but  by  thy 
icious  providence  didst  miraculously  preserve  the  undoubted 
mr  of  his  Crowns,  our  then  gracious  Sovereign  King  Charles 
)  Second,  from  his  bioody  enemies,  hiding  him  under  the 
idow  of  thy  wings,  untii  their  tyranny  was  overpast;  and 
Ist  bring  him  back ,  in  thy  good  appointed  time  ^  to  sit  upon 
)  throne  of  his  Father;  and  together  with  the  Royal  Family 
bt  restore  to  us  our  ancient  Govemment  in  Church  and  State. 
^r  these  thy  great  and  unspeakable  mercies  we  render  to  thee 
r  most  humble  and  unfeigned  thanks;  beseeching  thee,  stili  to 
ntinue  thy  gracious  protection  over  the  whole  Royal  Family, 
d  to  grant  to  our  gracious  Sovereign  Queen  Victoria,  a 
Dg  and  a  happy  Reign  over  us:  So  we  that  are  thy  people 
ill  give  thee  thanks  for  ever,  and  wiil  alway  be  shewing 
rth  thy  praise  from  generation  to  generation;  through  Jesus 
irist  our  Lord  and  Saviour.     Amen. 

And  grant,  0  Lord,  we  beseech  thee,  that  the  conrse  of 
s  world  may  be  so  peaceably  ordered  by  thy  governance, 
it  thy  Church  may  joyfully  serve  thee  in  all  godly  quietness; 
'ough  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

The  order  far  Evening  Prayer. 

The  Hymn  appointed  to  be  used  at  Horning  Prayer  instead  of  Venite 
ultemus  ahall  here  alao  be  used  before  the  Proper  Paalms. 

Rigbteous  art  thou,  0  Lord^  &c. 

Proper  Paalms.  bcdx,  xciv,  Ixxxv. 

Proper  Lessons, 

The  Firat,  Jer.  xii.  or  Dan.  ix.  to  ver.  22. 

The  Second,  Heb.  xi.  ver.  82.  and  xii.  to  ver.  7. 

Instead  of  the  firat  CoIIect  at  Evening  Prayer  shall  these  two  which 
%  follow  be  nsed. 

O  Almighty  Lord  God,  who  by  thy  wisdom  not  only 
idest  and  order^t  all  things  most  suitably  to  thine  own 


562 

jastice;  bnt  also  performest  thy  pleasure  in  SDch  a  maimer, 
that  we  cannot  but  acknowiedge  thee  to  be  righteons  m  iH 
thy  ways,  and  holy  in  all  thy  worlcs:  We  thy  sinfol  peopk 
do  here  fall  down  before  thee^  confessing  that  thy  jndgemaii 
were  right,  in  permitting  cruel  men,  sons  of  Beiiai^  (as  oi 
tliis  day)  to  imbrue  their  hands  in  the  blood  of  Ihine  Anoioted; 
we  having  drawn  down  the  same  upon  ourselves^  by  ihe  greil 
and  long  provocations  of  our  sins  against  thee.  For  which  we 
do  therefore  here  homble  onrselves  before  thee;  beseecbing 
thee  to  deliver  this  Nation  from  blood-guiltiness^  (that  of  tUs 
day  especially^)  and  to  lurn  from  us  and  our  posterity  all  tbose 
judgements,  which  we  by  our  sins  have  worthily  deserved: 
Grant  this,  for  the  all-sufficient  merits  of  thy  Son  our  Savioar 
Jesus  Christ.     Amen. 

Blessed  6od,  just  and  powerful^  who  didst  permit  thy  dear 
Servant,  our  dread  Sovereign  King  Charles  the  First,  to  be  (•as 
upon  this  day)  given  up  to  the  violent  ootrages  of  wicked 
men,  to  be  despitefully  used,  and  at  the  last  murdered  by  them: 
Though  we  cannot  reflect  upon  so  foul  an  act,  but  with  horror 
and  astonishment;  yet  do  we  most  gratefully  commemorate  Ihe 
glories  of  thy  grace,  which  then  shined  forth  in  thine  Anointed; 
whom  thou  wast  pleased,  even  at  the  hour  of  death,  to  endoe 
wilh  an  eminent  measure  of  exemplary  patience,  meekness  and 
charily,  before  the  face  of  his  cruel  enemies.  And  albeil  Ihou 
didst  suifer  them  to  proceed  to  such  an  height  of  violence,  as 
to  kill  him^  and  to  take  possession  of  his  Throne;  yet  didst 
thou  in  great  mercy  preserve  his  Son,  whose  right  it  was, 
and  at  length  by  a  wonderful  providence  bring  him  back,  and 
set  him  thereon,  to  restore  thy  true  Religion,  and  to  setlle 
peace  amongst  us:  For  these  thy  great  mercies  we  glorify  Ihy 
Name,  through  Jesus  Christ  our  blessed  Saviour.     Amen. 

Immediately  after  the  Collect  [Lighten  our  darkness^  &c.]  shall 
these  three  next  following  he  used. 

0  Lord,  we  beseech  &c. 

0  most  mighty  God,  &c. 

Turn  thou  us^  &c.    [As  before  at  Morning  Prayer.) 

Immediately   before   the  Prayer  of  Saint  Chrysostom  shall  this 
Collect  which  next  followefh  be  used. 

Almighty  and  everiasting  God,  whose  righteousness  is  like 
the  strong  mountains,  and  thy  judgements  like  the  greal  deep; 


563 

d  who,  by  that  barbarousi  miirder  (as  on  this  day)  comnftted 
K)ii  the  siacred  Pereon  of  thine  Anomted,  hast  tanght  ns,  that 
^iiker  the  greatest  of  Kings,  nor  the  best  of  men,  are  more 
*eare  from  violeoce  than  from  naturai  death:  Teach  us  also 
^rchy  80  to  number  our  days,  Ihat  we  nay  appiy  our  hearts 
Uo  wisdom.  And  grant^  that  neither  the  spiendor  of  any 
iog  that  is  great,  nor  the  conceit  of  any  thing  that  is  good 
118,  may  withdraw  our  eyes  from  looking  upon  onrseives  as 
■fol  dust  and  ashes;  but  that^  according  to  the  example  of 
is  thy  blessed  Martyr,  we  may  press  forward  to  the  prize 
f  the  high  calling  that  is  before  us^  in  faith  and  patience, 
nniUty  and  meekness,  raortification  and  self-denial,  charity 
id  constant  persaverance  unto  the  end:  And  all  this  for  thy 
m  our  Lord  Jesos  Christ  his  sake;  to  whom  with  thee  and 
e  Holy  Ghost  be  all  honour  and  glory,  world  withoot  end. 
Biei.  * 


,  A  FORM  OF  PRAYER 

ioith  thanksgiping  to  Aimghtjf  God^ 

or  haviag  pat  an  end  to  Ihe  Great  RebelHoD ,  by  the  Reftitution  of  the 
kf  and  Royal  Family,  and  the  Restoration  of  the  Goveniment  after  maiiy 
lan  iirteinqition ;  wfaich  unapeakable  Mercies  were  wondeifiilly  completed 
pcB  the  Twenty-ninth  of  May ,  in  the  Year  1060.  And  in  Mem<^  thereof 
tlMt  IHiy  ii  every  Year  is  by  Act  of  Parliament  appointed  to  be  for 

ever  kept  holy. 


The  Act  of  Parliament  made  in  the  Twelfth,  and  conflrm^d  in  the 
kfaieenth  Year  of  King  Gharles  the  Second,  for  the  Obsenration  of  the 
irenty-ninth  Day  of  May  yearly,  as  a  Day  of  Publick  Thanksgiving,  is  to 
i  rend  pAlicUy  in  all  Chvfchefl  at  Homing  IVayer,  imnediately  after 
B  Nicene  Creed,  on  the  Lord^s  Day  next  before  every  mk  Twenty- 
ith  of  May,  aid  notice  to  be  given  for  the  due  Obserration  of  the 
id  Day. 

The  Senrice  shall  be  the  same  with  the  usnal  Office  for  Holy-days ; 
cept  where  it  is  in  this  OfGce  otherwise  appointed. 

If  tkis  Day  sball  happen  to  be  Asoension-day,  or  Wkitsanday,   the 

iUecta  of  this  Office   are  to  be  added  to  the  Offices  of  those  Festivabi 

Iheir  fMper  plaees:  II  It  be  Monday  or  Tnesday  in  WkRsm-week,  or 

iBllr«8Dday,  Ihe  Froper  Paahn»  appolnted  for  thia  Tkif^  iiilead  4i  IhoM 


564 

of  ordinary  Course,  shall  be  also  used,  and  the  CoUecto  added  as  before;  i 
and  in  all  these  cases  the  rest  of  this  Office  ahall  be  omitled:  BaiKI 
shall  happen  to  be  any  other  Sunday,  this  whole  Office  sliall  be  asei,  tt  \ 
it  followeth ,  entirely.    And  what  Festival  soever  shall  happra  to  fali  if«i 
this  solemn  Day  of  Thanksgiving,  the  following  Hymn,  appointed  iastoi 
of  Yenite  exultemus,  shall  be  constantly  used. 

Moming  Prayer  shall  begin  with  these  Sentences. 

To  the  Lord  our  God  belong  mercies  and  forgivenesses, 
though  we  have  rebelled  against  him :  neither  have  we  obeyej 
the  voice  of  the  Lord  our  God^  to  walk  in  his  laws  which  ke 
set  before  us.    Dan.  ix.  9,  10. 

It  is  of  the  Lord's  mercies  that  we  were  not  consnmed: 
because  his  compassions  fail  not.    Lam.  iii.  22. 

Instead  of  Yenite  exultemus  shall  be  sung  or  said  this  Hyai 
following;  one  Verse  by  the  Priest,  and  another  by  the  Clerk  and  peo^  j 

My  song  shall  be  alway  of  the  loving-kindness  of  the  Lordt  \ 
with  my  mouth  will  I  ever  be  shewing  forth  his  truth  from  one 
generation  to  another.    Psal.  Ixxxix.  1. 

The  merciful  and  gracfous  Lord  hath  so  done  his  marvellous  worb:. 
that  they  ought  to  be  had  in  remembrance.    P8al.  cxi.  4. 

Who  can  express  the  noble  acts  of  the  Lord:  or  shew 
forth  all  his  praise?    Psal.  cvi.  2. 

The  works  of  the  Lord  are  great:  sought  out  of  all  them  that  hafe 
pleasure  therein.   Psai.  cxi.  3. 

The  Lord  setteth  up  the  meek:  and  bringeth  the  ungodly 
down  to  the  ground.    Psal.  cxlvii.  6. 

The  Lord  executeth  righteousness  and  judgement:  for  all  them  tkit 
are  oppressed  with  wrong.   P8al.  ciii.  6. 

For  he  will  not  alway  be  chiding:  neither  keepeth  he  his 
anger  for  ever.    Ver,  9. 

He  hath  not  dealt  with  us  after  our  sins:  nor  rewarded  vs  acoordiai 
to  our  wickedness.   Ver.  10. 

For  look  how  high  the  heaven  is  in  comparison  of  the 
earth :  so  great  is  his  mercy  toward  them  that  fear  him.  Ver.  IL 

Yea,  like  as  a  father  pitieth  his  own  children:  even  so  is  the  Lori 
merciful  unto  them  that  fear  him.    Ver.  13. 

Thou,  0  God,  bast  proved  us:  thou  also  bast  tried  us, 
even  as  silver  is  tried.    Psal.  Ixvi.  9. 

Thon  sufferedst  men  to  ride  over  our  heads,  we  wenl  Ihroogh  Sn 
aiid  witer:  bvl  ihott.haal.  broughl  us  oul  inlo  a  weallhy  plaoe.  Ver.ll. 


565 

0  how  great  tronbles  and  adversities  hast  thou  shewed  us! 
id  yet  didst  thou  turn  and  refresh  ns:  yea,  and  Jbroughtest  us 
Dn  the  deep  of  the  earlh  again.    Psal.  lxxi.  18. 

Thoo  didsl  remeinber  ns  in  our  low  estate,  and  redeem  ns  from  our 
emies:  for  Ihy  mercy  endurelh  for  ever.  Psal.  cxxx?i.  23,  24. 

Lord,  thou  art  become  gracious  unto  thy  land:  thou  hast 
•ned  away  the  caplivily  of  Jacoh.    Psal.  lxxxy.  1. 

God  halh  shewed  ns  his  goodness  plenteonsly:  and  God  hath  lel  ns 
!  onr  desire  npon  our  enemies.    Psal.  Lix.  10. 

They  are  brought  down  and  fallen:  but  we  are  risen  and 
nd  upright.    Psal.  xx.  8. 

There  are  tfiey  foUen,  all  that  work  wickednesa:  they  are  casl  down, 
[  shall  not  be  able  to  stand.   Pitai.  xxxvi.  13. 

The  Lord  hath  been  mindful  of  us,  and  he  shall  bless  us: 
en  he  shali  bless  the  house  of  Israel,  he  shall  bless  the 
nse  of  Aaron.    Psal.  cxy.  12. 

He  shall  blesa  Ihem  that  fear  the  Lord:  both  small  and  great.  Ver.  13. 

0  that  men  would  therefore  praise  the  Lord  for  his. 
odness:  and  declare  the  wonders  that  he  doeth  for  the 
iidren  of  menl    Psal.  cvii.  21. 

That  Ihey  wonld  offer  nnto  him  the  sacrl&ce  of  thanksgiving :  and 
1  onl  hla  works  with  gladness !    Ver.  22. 

And  not  hide  them   from  the  children  of  the  generalions 
come:   but  sbew  tbe  bonour  of  the  Lord^  his  mighty  and 
onderfni  works  that  be  balb  done!    Psal.  Lxxviii.  4. 

Thcl  onr  posterity  may  also  know  them,  and  the  children  Ihat  are  yel 
hm :  and  nol  be  aa  their  forefathers  a  faithless  and  slnbbom  generation. 
».6,9. 

6ive  thanks,  0  Israei,  unto  God  the  Lord  in  the  congre- 
tioDs:  from  tbe  ground  of  tbe  heart.    Psal.  Lxviii.  26. 

PMsed  be  Ihe  Lord  daily:  even  Ihe  God  who  helpeth  ns,  and  ppnr- 
his  bene&ls  npon  ns.  Ver.  19. 

O  let  the  wickedness  of  the  wlcked  come  to  an  end:  but 
ablish  thou  the  righteous.    Psal.  vii.  9. 

Lel  all  Ihose  Ihal  seek  thee  be  joyfiil  and  glad  in  thee:  and  let  all 
h  as  love  Ihy  salvation  say  alway,  The  Lord  be  praised.    Psal.  xl.  19. 

Giory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son:  and  to  tbe.Hoiy 

ost; 
Ai  ft  was  In  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be:  world  wilhr 

mL  *  Anm.  .  ' .:  {^  "■ 

m  87 


Proper  Psaling.   cxziv,  cxzvi,  exxix,  cxviii. . 

Proper  LesiOM. 

The  First,  2  Sara.  xix.  ver.  9.  or  Nomb.  xvi.     Te  Deum. 

The  Secoiid.     The  Epistle  of  St.  Jude.     JubUate  Deo, 

The  Suffhtges  next  after  tiie  Creed  ghall  stand  thus. 

Priest.     0  Lord,  shew  thy  mercy  upon  us. 
Answer,   And  grant  us  thy  salvation. 

Prieri.     0  Lord ,  save  the  Qneen ; 
Afmoer.   Who  putteth  her  trust  in  thee. 

Priest.     Send  her  help  from  thy  holy  place. 

Answer.    And  evermore  mightily  defend  her. 

Priest.    Let  her  enemies  haye  no  advantage  againsl  hei 

Answer.   Let  not  the  wicked  approach  to  hurt  her. 

I^riest.     Endue  thy  Ministers  with  righteousness. 
Anewer.   And  make  thy  chosen  people  joyfnl. 

Priest.  Give  peace  in  our  time,  0  Lord. 

Answer.  Beoause  there  ia  none  olher  that  fighteth  for  ua,  bit 
Ihou ,  0  God. 

Ptiest.  Be  nnto  ns,  0  Lord,  a  strong  tower, 

Answer.   From  the  face  of  our  enemiee. 

Prie^     0  Lord^  hear  onr  prayer. 
Answer.   And  let  our  cry  come  unto  thee. 

Instead  of  Ihe  flnt  CoDed  at  Homiig  Prayer  shaU  these  twe  n 
foDow  be  naed. 

0  Almigbty  6od ,  who  art  a  strong  tower  of  defence  i 
thy  servants  against  the  face  of  their  enemies;  We  yield  I 
pralse  and  thanksgivittg  for  the  wonderfui  deliveraiice  of  d 
Kingdoms  from  tbe  great  Rebellion,  and  all  the  Misi 
and  Oppressions  coDsequent  thereupon^,  under  wbich  they 
so  long  groaned.  We  acknowledge  it  thy  goodness,  that 
were  not  utterly  deUvered  over  as  a  prey  unto  them;  bes» 
ing  thee  still  to  continue  such  thy  mercies  towards  us^ 
ali  the  world  may  know  that  thou  art  our  Savionr  and  nii 
Deliverer;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

0  Lord  6od  of  our  salvation,  who  hast  been  exceedl 
gracious  unto  tbis  land  ^  and  by  thy  miraculous  providence  ( 
deliver  us  out  of  our  miserable  confusions ;  by  restoring  t€ 
and  to  bis  own  just  and  undoubted  Rights,  our  then  \ 
gntcions  Sovereign  Lord,  King  Chorles  the  Second,  noll 
standing  all  the  power  and  malice  of  bis  enemieaj  and. 


M7 

placing  bim  on  tlie  Throne  of  these  Kingdoms,  didst  restore 
also  unto  us  the  publick  and  free  profession  of  thy  true  Reli- 
gion  and  Worship,  together  with  our  former  Peace  and  Prosper- 
ity ,  to  the  great  comfort  and  joy  of  our  hearts :  We  are  here 
now  before  thee,  with  all  due  thankfulness ,  to  acknowledge 
thine  unspeakable  goodness  herein,  as  upon  this  Day  shewed 
anto  us,  and  to  offer  unto  thee  our  sacrifice  of  praise  for  the 
same;  humbly  beseecbing  thee  to  accept  this  our  unfeigned, 
though  unwortby  obiation  of  ourselves;  vowing  all  holy  ob- 
edience  in  thongbt,  word  and  work,  unto  thy  Divine  Majesty; 
and  promising  all  loyal  and  dutiful  Aliegiance  to  thine  Anointed 
Servant  now  set  over  us,  and  to  ber  Heirs  after  her;  whom 
we  beseech  thee  to  bless  with  all  increase  of  grace,  honour 
and  happiness,  in  this  world^  and  to  crown  her  with  immor- 
tality  and  glory  in  the  world  to  come,  for  Jesus  Christ  his  sake 
our  only  Lord  and  Saviour.     Amen. 

In  the  end  of  Ihe  Litany  (which  shall  always  this  Day  be  ueed)  afler 

the  Collect  [We  humbly  beseech  thee,  0  Fatber,  drc.]  shall  this 

be  said  wich  nex%  followeth. 

Almighty  God,  who  hast  in  ali  ages  shewed  forth  tby 
power  and  mercy  in  the  miraculous  and  gracious  deliyerances 
of  thy  Cburch ,  and  in  the  protection  of  righteous  and  religious 
Kings  and  States,  professing  thy  holy  and  etemal  truth,  from 
the  malicious  Conspiracies  and  wicked  Practices  of  all  their 
enemies;  We  yield  unto  thee  our  unfeigned  tbanks  and  praise, 
as  for  thy  many  other  great  and  pnblick  mercies,  00  especially 
for  tbat  signal  and  wonderful  Deliverance,  by  thy  vdse  and 
good  Providence  as  upon  this  Day  completed,  and  voncbsafed 
to  our  then  most  gracions  Sovereign  King  Charles  the  Second, 
and  all  the  Royal  Family,  and  in  tbem,  to  this  whole  Church 
and  State,  and  all  orders  and  degrees  of  men  in  both,  from 
tke  unnatnral  Rebellion,  Usurpation^  and  Tyranny  of  ungodly 
and  cmel  men^  and  from  the  sad  confusions  and  ruin  thei^e- 
upon  ensuing.  From  all  tbese,  0  gracious  and  merciful  Lord 
God,  not  our  merit,  but  thy  mercy,  not  our  foresight,  but 
tby  Providence;  not  our  own  arm,  but  thy  right  hand,  and 
thine  arm,  did  rescue  and  deliver  us.  And  iherefore,  not 
onto  ns,  0  Lord^  not  unto  us,  bot  nnto  thy  Name  be  ascribed 
all  Honour,  and  Giory,  and  Praise^  with  most  hnmble  and 
hearty  thanks,  in  all  Churches  of  the  Saints:  Even  ao  blessed 

87* 


568 

be  the  Lord  our  God^  who  alone  doeth  wondrons  things^  ni 
blessed  be  the  Name  of  his  Majesty  for  ever;  throngh  Jem 
Christ  our  Lord  and  only  Saviour.     Amen. 

In  the  Communion  Service,  immediately  before  the  reading  of  h  < 
Epistle ,  shall  these  two  CoUects  be  u^ed ,  instead  of  the  CoUect  for  1k  | 
Queen  and  the  CoUect  oi  the  Day.  j 

0  Almighly  God,  (fcc. 

0  Lord  God  of  our  salvalion,  drc.  [As  before  at  Mornuf 
Prayer.] 

The  Epistle.     1  Sl.  Pet.  ii.  11—17. 
The  Gospei.     St.  Matt.  xxii.  16—22. 

In  the  Offertory  shall  this  Sentence  be  read. 

Not  every  one  that  saith  unto  me,  Lord^  Lord,  shaU  enter 
into  the  kingdom  of  heaven :  but  he  that  doelh  the  will  of  my 
Father  which  is  in  heaven.    St.  Matth.  vii.  21. 

After  the  Prayer  [For  ihe  whole  State  of  Chrisfs  Church  &c.] 
this  Collect  foUowing  shall  be  used.  ^ 

Almighty  God  and  heavenly  Father,  who,  of  thine  infinite 
and  unspeakable  goodness  toward^  us,  didst  in  a  mosl  extra* 
ordinary  and  wonderful  raanner  disappoint  and  overthrow  tbe 
wicked  designs  of  those  traiterous,  heady,  and  highminded 
men ,  who ,  under  the  pretence  of  Religion  and  thy  most  holy 
Name,  had  contrived,  and  well-nigh  effected  the  utter  destructioD 
of  this  Church  and  Kingdom :  As  we  do  this  day  most  heartiiy 
and  devoutly  adore  and  magnify  thy  giorious  Naroe  for  this 
thine  infinite  goodness  already  vouchsafed  to  us;  so  do  we 
most  humbly  beseech  thee  lo  continue  thy  grace  and  favoor 
towards  us,  that  no  such  dismal  calamity  may  ever  again  fall 
upon  us.  Infatuate  and  defeat  all  the  secret  counsels  of  deceit- 
ful  and  wicked  men  against  us:  Abate  their  pride,  asswage 
their  malice,  and  confound  their  devices.  Strengthen  the  hai^ 
of  our  gracious  So vereign  Queen  V  i  c  t  o  r  i  a ,  and  all  that  are 
put  in  authority  under  her,  with  judgement  and  justice  to  cot 
off  all  such  workers  of  iniquity,  as  turn  Religion  into  RebellioD. 
and  Faith  into  Faction;  that  they  may  never  again  prevd 
against  us^  nor  triumph  in  the  ruin  of  the  Monarchy  and  tky 
Church  among  us.  Protect  and  defend  our  Sovereign  Ltdy 
the  Queen,  with  the  whole  Royal  Family,  from  all  TreasoBS 
Wd  Conspiraoies.     Be  unto  her  an  helmet  of  salvatioii  ^  and  i 


569 

vng  tower  of  defenc^  againsl  the  face  of*aII  her  enemies; 
itbe  them  with  shame  and  confusion^  but  upon  Herself  and 
r  Posterity  let  the  Crown  for  ever  flourish.  So  we  Ihy 
ople,  and  the  sheep  of  thy  pasture,  will  giye  thee  thanhs 
*  ever,  and  will  always  be  shewing.  forth  thy  praise  from 
neration  to  generation;  through  Jesus  Christ  our  only  Saviour 
d  Redeemer,  to  whom,  with  thee,  0  Father  ^  &nd  the  Holy 
lost^  be  glory  in  the  Church  throughout  ail  ages^  world 
thout  end.     Amen. 


A  FORM  OF  PRAYER 

toith  ihanksgiving  to  Almighty  God; 

•  i>e  used  in  all  Churches  and  Chapels  within  ihis  Reahn,  every  Year, 
on  the  Twentieth  Day  of  June;  being  the  Day  on  nhich  Her  Majesly 

began  her  happy  Reign. 


The  Seryice  ghall  be  the  same  with  the  nsnal  OfBce  for  Holy-days 
all  things;  except  where  it  is  in  this  Office  otfierwiae  appointed. 

If  Ihis  Day  shall  happen  to  be  Sunday,  this  whole  Office  shall  be 
Bd,  aa  it  followeth,  entirely. 

Homing  Prayer  shall  begin  with  these  Sentences. 

I  exhort  that  first  of  all,  Supplications,  Prayers,  Inter- 
ssions^  and  giving  of  Thanhs,  be  made  for  all  men;  for 
ngs,  and  for  all  that  are  in  Authority;  that  we  may  lead  a 
iet  and  peaceable  life,  in  all  godliness  and  honesty:  For 
is  is  good  and  acceptable  unto  God  our  Saviour.  1  Tim.  ii. 
2,  3. 

If  we  say  that  we  have  no  sin^  we  deceive  ourselves, 
id  the  truth  is  not  in  us;  but,  if  we  confess  our  sins,  he  is 
ithful  and  just  to  forgive  us  our  sins,  and  to  cleanse  us  from 
L  unrighteousness.    1  St.  John  i.  8,  9. 

Instead  of  Yenite  exultemus  the  Hymn  following  ahall  be  said  or 
Dg;  one  Yerse  by  the  Priest,  and  another  by  the  Clerk  and  people. 

0  Lord  our  Governour:  how  excellent  is  thy  Name  in  all 
e  world  I    Psal.  viii.  1. 

Lord,  what  is  man,  that  thon  hast  snch  respecl  unto  him:  or  the  son 
man,  that  thon  so  regardest  him?   PsaL  cxiiv.  3. 


570 

The  merciful  and  gincions  Lord  hath  so  done  hts  narYellMi 
works,  that  they  ought  to  be  had  in  remembrance.  PMl.cn.  4.    i 

0  thal  men  would  therefore  praise  the  Lord  for  hls  goodDeti:  ai 
dedare  the  wonders  that  he  doeth  for  the  children  of  mea!    P0al.evn.ll 

Behold,  0  God  our  defender:  and  look  npon  the  face  o( 
thine  Anointed.   Psal.  lxxxiv.  9. 

0  hold  thon  np  her  goings  in  thy  paths:  that  her  footateps  slip  Kl 
Fsal.  xvii^  5. 

■ 

Grant  the  Queen  a  long  life:  and  make  her  glad  with  the 
joy  of  thy  countenance.   Psal.  lxi.  6.  4c  xxi.  6. 

Let  her  dwell  before  thee  for  ever:  0  prepare  thy  loving  mercy  ni 
faithfuhiesB,  that  they  may  preserve  her.   Ptal.  i.xj.  7. 

In  her  time  let  the  righteous  flourish:  and  let  peace  be  in 
all  our  borders.    Psal.  Lxxii.  7.  dr  cxlvii.  14. 

As  for  her  eiiemfes ,  elothe  them  with  shame :  but  opon  herseif  kl 
her  (Mwn  flonrish.   Psal.  cxxxii.  19. 

Blessed  be  the  Lord  God,  even  tbe  God  of  Israel:  whicli 
only  doelh  wondrous  things.    Psal.  Lxxii.  18. 

Aid  blessed  be  the  Name  of  Ws  Ibjesty  for  ever:  aad  aB  the  eartli 
shall  be  filled  witk  his  Majesty.    Amen,  Amen.    Ver.  19. 

Glory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son:  and  io  tbe  Holy 
Ghost; 

As  it  was  in  the  begioaing,  is  now,  and  ever  shall  be:  world  witk- 
ont  ead.    Amen. 

Proper  Psalms.  xx,  xxi,  ci. 

Proper  Lessons. 

The  First,  Joshna  i.  to  the  end  of  the  ninth  Verse. 

Te  Deum. 
The  Second,  Rom.  xiii. 
Jubilaie  Deo. 

The  Suftrages  nezl  after  the  Creed  shall  stand  thus. 

Prieat,     0  Lord,  shew  thy  mercy  npon  us. 
Amwer.   And  grant  ns  thy  salvation. 

Priest.  0  Lord,  saye  the  Queen; 
Amwer.  Who  potteth  her  tmst  m  thee. 
Prie$L     Send  her  help  from  thy  boly  place. 

Answer.   And  evermore  mightily  defend  her. 

Priest.    Let  her  enemies  have  no  advantage  against  her. 
Answer.   Let  not  the  wlcked  approach  to  hirl  ber. 


571 

Rie$L    Endne  thy  Ministers  with  righleovauBBS. 

Anmoer.  And  make  thy  chosen  people  joyfdl. 
/Vfert.     0  Lord,  save  thy  peopie. 
Aimoer,   And  bless  Ihine  inheritance. 
Prieit.     Give  peace  in  our  time,  0  Lord. 
Answer.   Because  there  is  none  other  that  fighteth  for  as,   bnl  oaly 
ttiou,  0  6od. 

Priest.  Be  unto  us,  0  Lord,  a  strong  tower; 

Afmoer,  From  the  face  of  our  enemies. 

Priesl.  0  Lord,  hear  our  prayerj 

AMwer,  And  let  our  cry  cqme  unto  thee. 

Instead  of  the  firsl  CoIIecl  at  Moming  Prayer  shall  be  nsed  Ihis  follow- 
mg  Collecl  of  Thanksgiving  for  Her  Majesty^s  Accession  to  the  Throne, 

Almigbty  God^  who  rulest  over  all  the  kingdoms  of  tha 

World^  and  disposest  of  them  according  to  tby  good  pleasnre; 

We  yield  thee  unfeigned  thanks<)  for  that  thou  wast  pleased^ 

as  on   this   day,    to   place  thy  Servant  our  Sovereign  Lady, 

Qaeen  Yictoria  upon   the  Ihrone   of  this  Realm.     Let   thy 

wisdom  be  her  guide,  and  let  thine  arm  strengthen  her;  let 

jostice,  truth,  and  holiness,  let  peace  and  love,  and  all  tbose 

rirtQes  that  adorn  the   Chrislian  Profession,   flourish  in  her 

days;  direct  all  her  counsels  and  endeavours  to  tby  glory,  and 

the   welfare  of  her  people;   and  givc  us  grace  to  obey  her 

cheerfnlly  and  willingly  for  conscience  sake;  that  neither  our 

sinful  passions,  nor  our  private  interesls^  may  disappoint  ber 

cares  for  tbe  publick  good^  lel  her  aiways  possess  tbe  bearte 

of  her  people,  that  Ihey  may  never  be  wanting  in  honour  to 

Iier  Person,  and  dutiful  submission  to  her  Authority;  let  ber 

Beign  be  long  and  prosperous^  and  crown  her  with  immortality 

in  the  life  to  come;  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

lo  Ihe  end  of  Ihe  Litany  (which  shall  always  be  nsed  npoa  Ihis  Day) 
afler  ihe  CoIIeci  [We  bumbly  beseech  tbee^  0  Father,  &c.]  shall 
Ihe  following  Prayer,  for  the  Queen  and  Royal  Family,  be  used. 

0  Lord  our  God,  who  upholdest  and  governest  all  tbings 
in  beaven  and  earth^  receive  our  humble  prayers,  witb  onr 
hearty  thanksgivings ,  for  our  SoVereign  Lady  Victoria,  as 
on  this  day,  set  over  us  by  thy  grace  and  providence  to  be 
onr  Qaeen;  and  so  together  with  her  bless  Adelaide  the  Qneen 
Dowager,  the  Prince  Alberl^  Albert  Prince  of  Wales^  and  tH 


572 

the  Royal  Familyj  that  they  all,  eVer  trusting  in  thy  goodness, 
protected  by  thy  power,  and  crowned  with  thy  gracioas  and 
endless  favour^  may  continue  before  thee  in  health,  peace,  joy^ 
and  honour^  and  may  live  long  and  happy  lives  upon  eartii, 
and  after  death  oblain  everlasting  life  and  glory  in  the  kingdoo 
of  heaven,  by  the  Merits  and  Mediation  of  Christ  Jesus  oor 
Saviour,  who  with  the  Fatber  and  the  Holy  Spirit,  liveth  and 
reigneth  ever  one  God,  world  without  end.     Amen. 

Then  .shall  follow  this  Collect,  for  God^s  protection  of  the  Qnea 
against  all  her  enemies. 

Most  gracious  God,  who  hast  set  thy  servant  Victoria 
our  Queen  upon  the  Throne  of  her  Ancestors,  we  most  humbly 
beseech  thee  to  protect  her  on  the  same  from  all  the  dangers 
to  which  she  may  be  exposed;  Hide  her  from  the  gathering 
together  of  the  froward,  and  from  the  insurrection  of  wicked 
doers;  Do  thou  weaken  the  hands^  blast  the  designs,  and  defeat 
the  enlerprizes  of  all  her  enemies^  that  no  secret  conspiracies, 
nor  open  violences^  may  disquiet  her  Reign;  but  that,  being 
safely  hept  under  the  shadow  of  thy  wing^  and  supported  by 
thy  power^  she  may  triumph  over  all  opposition;  that  so  the 
world  may  acknowledge  thee  to  be  her  defender  and  migbty 
deliverer  in  all  difficulties  and  adversities;  through  Jesus  Christ 
our  Lord.     Amen. 

Then  the  Prayer  for  the  high  Court  of  Parliament  (if  sitting). 

In  the  Communion  Service,  immediately  before  the  reading  of  tiie 
Epistle,  instead  of  the  Collect  for  the  Queen,  and  that  of  the  Day,  flhall 
be  used  this  Prayer  for  the  Queen,  as  supreme  Govemour  of  this  Chorch. 

Blessed  Lord^  who  hast  called  Christian  Princes  to  the 
defence  of  thy  Faith,  and  hast  made  it  their  duty  to  promote 
the  spiritual  welfare,  together  with  the  temporal  interest  of 
their  people;  We  acknowledge  with  humble  and  thankful  hearls 
thy  great  goodness  to  us,  in  setling  thy  servant  our  most  gra- 
cious  Queen  over  this  Church  and  Nation;  Give  her,  we 
beseech  thee,  all  those  heavenly  graces  that  are  requisite  for 
so  high  a  trust;  Let  the  work  of  Ihee  her  God  prosper  in  her 
hands;  Let  her  eyes  behold  the  success  of  her  designs  for  the 
service  of  thy  true  Religion  established  amongst  us :  And  make 
her  a  blessed  instrument  of  protecting  and  advancing  thy  Truth, 
wherever  it  is  persecuted  and  oppressed;  Let  Hypocrisy  and 
Profaneness,   Superstition  and  Idolatry,   fly  before  her  face; 


573 

et  not  Heresies  and  false  Doctrines  distnrb  the  peace  of  the 
Ihnrch,  nor  Schisms  and  causeless  Divisions  weaken  it;  Bot 
rant  ns  to  be  of  one  heart  and  one  mind  in  serving  thee  onr 
rod^  and  obeying  her  according  to  thy  wili:  And  that  these 
lessings  may  be  continued  to  after-ages,  let  there  never  be 
me  wanting  in  her  house  to  succeed  her  in  the  government  of 
his  United  Kingdom  ^  that  our  posterity  may  see  her  children^s 
^hildren,  and  peace  upon  Israel.  So*  we  that  are  thy  peopl^ 
ind  sheep  of  thy  pasture^  shall  give  thee  thanks  for  ever, 
ind  will  always  be  shewing  forth  thy  praise  frora  generation 
o  generation.    Amen. 

The  Epislle.    1  Sl.  Pet.  ii.  11—17. 

The  Gospei.     Sl.  Hatlh.  xxii.  16—22. 

Afler  Ihe  Nicene  Creed  shall  foUow  Ihe  Sermon. 
Id  Ihe  Offertory  shall  Ihis  Sentence  be  read: 

Let  your  light  so  shine  before  men,  that  they  may  see 
yonr  good  worhs,  and  glorify  your  Father  which  is  in  heaven. 
St  Hallh.  ▼.  16. 

Afler  ihe  Frayer  [For  the  whole  State  of  Chrisfs  Church  &c.] 
ttese  Collects  foUowing  shall  be  nsed. 

A  Prayer  for  Unity. 

0  God  the  Father  of  our  Lord  Jesus  Christ^  our  only 
Sayionr,  the  Prince  of  Peace;  Give  us  grace  seriously  to  lay 
0  heart  the  great  dangers  we  are  in  by  our  unhappy  divisions. 
Pake  away  all  hatred  and  prejudice,  and  whatsoever  else  may 
lioder  us  from  godly  Union  and  Concord:  that,  as  there  is  but 
ine  Body,  and  one  Spirit,  and  one  Hope  of  our  Calling,  one 
lOrd,  one  Faith,  one  Baptism,  one  6od  and  Father  of  us  all, 
o  we  may  henceforth  be  all  of  one  heart,  and  of  one  soul, 
inited  in  one  holy  bond  of  Truth  and  Peace,  of  Faith  and 
/harity,  .and  may  with  one  mind  and  one  mouth  glorify  thee; 
hroagh  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

Grant,  0  Lord,  we  beseech  thee,  that  the  course  of  tliis 
vorld  may  be  so  peaceably  ordered  by  thy  governance,  that 
hy  Church  may  joyfully  serve  thee  in  all  godly  quietness, 
hrongh  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen. 

Grant,  we  beseech  thee^  Almighty  God^  that  the  words, 
irhich  we  have  heard  this  day  with.our  outward  ears,  may 
lurongh  thy  grace  be  so  grafted  inwardly  in  our  hearts,  that 


574 

they  imiy  bring  forth  in  ns  the  fniit  of  good  living^  to  the 
honour  and  praise  of  tby  Name;  ibroagb  Jesus  Cbrist  our 
Lord.     Amen. 

Almigbty  God^  tbe  fountain  of  all  wisdom,  wbo  knowest 
our  necessities  before  we  ask,  and  our  ignorance  in  asking; 
We  beseech  tbee  to  bave  compassion  upon  our  infirmities;  and 
those  things,  wbich  for  our  unworthiness  we  dare  not,  and 
for  our  blindness  we  cannot  ask,  voucbsafe  to  give  us  for 
the  wortbiness  of  tby  Son  Jesus  Cbrist  our  Lord.    Amen. 

Tbe  peace  of  God  whicb  passetb  all  understanding ,  keep 
your  hearts  and  minds  in  the  knowledge  and  love  of  God,  and 
of  his  Son  Jesus  Christ  our  Lord:  And  tbe  blessing  of  God 
Almigbty,  the  Fatber,  tbe  Son,  and  the  Holy  Gbost,  be  amongst 
you,  and  remain  with  you  always.    Amen. 


„Victoria  R. 

Our  will  and  Pleasure  is,  That  these  four  Forms  of  Prayer  and  Se^ 
Yice,  made  for  the  Fifth  of  NoYcmber,  the  Thirtieth  of  Jannary,  the 
Twenty-ninth  of  May,  and  the  Twentieth  of  June,  be  forthwith  printed 
and  published,  and  annexed  to  the  Book  of  Gommon  Prayer  and  Litar;^ 
of  the  United  Church  of  England  and  Ireland,  to  be  used  yearly  on  the 
said  Days,  in  all  Cathedral  and  Collegiate  Churches  and  Ghapels;  in  all 
Chapels  of  Colleges  and  Halls  within  Onr  Universities  of  Oxford,  Cam- 
bridge,  and  Dublin,  and  of  Our  Colleges  of  Eton  and  WinchestCT,  and  is 
all  Parish  Churches  and  Chapels  within  those  parts  of  Our  United  Kingdoin 
called  England  and  Ireland. 

Giyen  at  Our  Conrt  at  Kensington  the  Twenty-first  day  of  June,  1837, 
in  the  First  Year  of  Our  Reign. 

By  Her  Majesty*s  Conmiand, 

J.  Russell.'^ 


Sequunlur  Ariiculi   fidei   et  „A    Table   of  Kindred  And 
Affinity^S 


\ 


COROLLARIUE 


PORMULAE  LITURGICAE  PROPRIAE  LIBRO  AHERICANO. 


A  FORM  OF  PRAYER  FOR   THE   VISITATION   OF 

FRISONERS. 


When  Horniiig  or  Evening  Prayer  shall  be  read  in  any  Prison,  instead 
f  the  Psalm,  0  come  let  us  sing^  dcc.  shall  be  read  the  ISOth  Psalm; 
id  the  Hinister  shall  insert,  afler  the  Collect  for  the  Day,  the  Collect 
the  follo¥nng  senrice,  0  God^  who  sparest^  dcc.  and  at  Boch  timea  as 
dLitany  ia  not  read,  he  shall  add  the  Prayer,  0  God^  merciful  Father^ 
\o  despUest  not^  Szc. 

And  when  Notice  is  given  to  the  Hinister,  that  a  Prisoner  is  confined 
r  some  great  or  capital  crime,  he  Bhall  visit  him;  and  when  he  cometh 
o  the  place  \rhere  the  Prisoner  is,  he  shall  say,  kneeling  down, 

Remember  not,  Lord,  our  iniquities,  nor  the  iniquities  of 
ir  forefatbers;  neither  take  tbou  vengeance  of  our  sins:  Spare 
I,  good  Lord,  spare  tby  people,  wbom  tbou  bast  redeemed 
ith  thy  most  precious  blood,  and  be  not  angry  with  us  for 
irer. 

Answer.     Spare  us,  good  Lord. 

Let  us  pray. 
Lord,  bave  mercy  upon  us. 

Christ,  have  mercy  npon  us. 

Lord,  have  mercy  upon  us. 

Our  Father,  wbo  art  in  Heaven,  &c. 
Mmister.    0  Lord,  show  tby  mercy  upon  us; 
Answer.     And  grant  us  tby  salvation. 
MksMer,    Tum  tby  face  from  our  sins; 
An8wer.     And  blot  out  ali  our  iniquities. 


576 

Minisler,  Send  us  help  from  Ihy  holy  place; 

Amwer.  For  thine  indignation  lieth  hard  npon  us. 

Minister,  0  Lord,  hear  our  prayer; 

Answer,  And  let  the   sighing  of  the  Prisoners  come  k- 
fore  thee. 

The  Gollect. 

Grant,  we  beseech  thee,  Almighty  God,  that  we,  ^dn 
for  our  evil  deeds  do  worthily  deserve  to  be  punished,  bydN 
comfort  of  thy  grace  may  mercifuUy  be  relieyed ;  through  m 
Lord  and  Saviour  Jesus  Christ.    Amen. 

0  God,  who  sparest  when  we  deserve  punishment,  andii 
thy  wrath  rememberest  mercy;  we  humbly  beseech  thee,  o 
thy  goodness  to  comfort  and  succour  all  those  who  are  oiide 
reproach  and  misery  in  the  house  of  bondage;  correct  thei 
not  in  thine  anger,  neither  chasten  them  in  thy  sore  displeasw 
Give  them  a  right  understanding  of  themselves,  and  of  tk 
threats  and  promises;  that  they  may  neither  cast  away  thd 
confidence  ih  thee,  nor  place  it  any  where  but  in  thee.  Bc 
lieve  the  distressed,  prolect  the  innocent,  and  awaken  ik 
guilty;  and  forasmuch  as  thou  alone  bringest  light  ont  of  dark 
ness,  and  good  out  of  eviU  grant  that  the  pains  and  ponisl 
ments  which  these  thy  servants  endure,  through  their  bodil] 
confinement,  may  tend  to  setting  free  their  souls  from  tk 
chains  of  sin;  through  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen. 

Here  the  Hinister,  as  he  shall  see  convenient,  may  read  the  Pnjv 
for  AU  canditions  of  Men^  the  Collect  for  Ash-Wednesday^  and  Ik 
CoUect  beginning  Almightj  God^  the  fountain  of  cdl  wisdom^  drc.  or  ■] 
other  Prayer  of  the  Liturgy,  which  he  shall  jndge  proper. 

Then  shall  the  Minister  exhort  the  Prisoner  or  Prisoners  after  thi 
Form,  or  other  like: 

Dearly  beloved,  hnow  this,  that  Almighty  God,  wii09( 
never-failing  providence  governeth  all  things  botb  in  heaTei 
and  earth,  hath  so  wisely  and  mercifuUy  ordered  the  coor» 
of  this  world,  that  his  judgments  are  often  sent  as  fatherl; 
correctiuns  to  us;  and  if  with  due  submission  and  resignatioi 
to  his  holy  wiH  we  receive  the  same ,  they  will  work  togethe 
for  our  good. 

It  is  your  part  and  duty,  therefore,  to  humble  yomt 
under  the  mighty  hand  of  God,  to  acknowledge  the  righteoiu 
ness  of  his  judgments,  and  to  endeavour,  that,  by  his  grac< 


«77 

js  present  visitation  may  lead  you  to  a  sincere  and  hearty 
^pentance. 

The  way  and  means  tbereto  is,  to  examine  yonr  life  and 
mversation  by  the  rule  of  6od's  commandments ;  and  where- 
soeyer  you  shali  perceive  yourself  to  have  offended  either  by 
ill,  word,  or  deed,  there  to  bewail  your  own  sinfulness, 
id  to  confess  yourself  to  Almighty  God,  with  full  purpose  of 
nendment  of  life.  And  if  you  sball  perceive  your  offences 
I  be  soch  as  are  not  only  against  God,  but  also  against  your 
eighbours;  then  to  reconcile  yourself  to  them,  being  ready  to 
lake  restitution  and  satisfaction,  according  to  the  uttermost  of 
our  power,  for  all  injuries  and  wrongs  done  by  you  to  any 
tber:  and  being  likewise  ready  to  forgive  others  who  have 
ffended  you^  as  you  would  have  forgiveness  of  your  offences 
t  God's  band.  And  to  this  true  repentance  and  change  of  mind 
OM  must  add  a  liveiy  and  steadfast  faith^  and  dependence  upon 
ie  merits  of  the  death  of  Christ,  with  an  entire  resignation  of 
ymr^elf  to  the  will  of  God.  Except  you  repent,  and  believe, 
6  can  give  you  no  hope  of  salvation.  >  But  if  you  do  sincerely 
^ent  and  believe,  God  hath  declared,  though  your  sins  be  as 
^  as  scariet,  they  shall  be  made  white  as  snow;  though  your 
ickednesses  have  gone  over  your  head,  yet  shall  they  not 
>  yoor .  destruction. 

We  exhort  you  therefore  in  the  name  of  God ,  and  of  his 
MT  Son  Jesus  Ciirist  our  Saviour,  and  as  you  tender  your 
wn  Salvation,  to  take  good  heed  of  these  things  in  time, 
rhile  the  day  of  salvation  lasteth;  for  the  night  cometh,  when 
0  man  can  work.  While  you  have  the  light,  believe  in  the 
ght,  and  walk  as  children  of  the  light,  that  you  be  not  cast 
ito  outer  darkness;  that  you  may  not  knock,  when  the  door 
iuiU  be  shut;  and  cry  for  mercy,  when  it  is  the  time  of  justice. 
fow  you  are  the  object  of  God's  mercy,  if  by  repentance  and 
*oe  faith  you  turn  unto  him:  but  if  you  neglect  these  things, 
om  will  be  the  object  of  his  justice  and  vengeance:  Now  you 
lay  claim  the  merits  of  Christ;  but  if  you  die  in  your  sins^ 
Is  sufferings  will  tend  to  your  greater  condemnation.  0 
eloved,  consider  in  this  your  day,  how  fearful  a  thing  it 
rill  be  to  fall  into  the  hands  of  the  living  God^  when  you 
an  neither  fly  to  his  mercy  to  protect  you^  nor  to  the  merits 
f  Christ  to  cover  you  m  that  terrible  day. 


678 

Here  Ihe  Minigler  shall  examine  him  concemiBg  his  Faith,  and  reheane 
Ihe  Articles  of  the  Creed,  Dost  thou  belieee  in  God^  drc.  And  the  priseaff 
ahall  answer, 

All  this  I  steadfastly  believe. 

Then  shall  Ihe  Miniater  examine  wfaether  he  repenl  hin  tndy  of  kis 
sins,  and  be  in  charity  with  all  the  world,  and  forther  admonith  him  par- 
ticularly  concerning  the  crimes  wfaerewith  h^  ia  charged;  and  ezhort  Ihb, 
if  he  have  any  scruples,  that  he  would  dedare  the  lame,  and  prepve 
himaelf  for  the  Holy  Communion,  against  Ae  time  that  it  may  be  proper 
to  administer  it  to  him. 

Then,  all  kneeling,  the  Ninister  shall  say  as  foUows,  from  the  5Iil 
Psalm: 

Have  mercy  upon  me,  0  God,  after  thy  great  goodness; 
according  to  the  roultitude  of  thy  mercies,  do  away  mine 
offences. 

Wash  me  tboroughly  from  my  wickedness;  and  cleanse 
me  from  my  sin. 

For  I  acknowledge  my  faults;  and  my  sin  is  ev^  b^ 
fore  me. 

Against  thee  only  have  I  sinned,  and  done  this  evil  hi  thy 
sight;  that  thou  mightest  be  justified  in  thy  saying,  and  clear 
when  thou  art  judged. 

Behold,  I  was  shapen  in  wickedness;  and  in  sin  bath  my 
molher  conceived  me. 

But  lo,  thou  i^equirest  truth  in  the  inward  parts,  and  shalt 
make  me  to  understand  wisdom  secretly. 

Thou  shalt  purge  me  with  hyssop,  and  I  shall  be  cieaD; 
thou  shait  wash  me,  and  I  shall  be  whiter  than  snow. 

Thou  shalt  mahe  me  hear  of  joy  and  gladness;  that  the 
bones  which  thou  hast  broken  may  rejoice. 

Tum  thy  face  from  my  sins;  and  put  out  all  my  misdeeds. 

Make  me  a  clean  heart,  0  God;  and  renew  a  right  spirit 
within  me. 

Cast  me  not  away  from  thy  presence;  and  take  not  thy 
Holy  Spirit  from  me. 

0  give  me  the  comfort  of  thy  help  againj  and  stablisb 
me  Wilh  thy  free  Spirit. 

Tben  shall  I  teach  thy  ways  unto  the  wicked;  and  sinners 
shall  be  converted  unto  tihee. 


579 

Deliver  me  firom  blood-guiltiness^  0  God,  thou  that  art 
lie  God  of  my  health ;  and  my  tongne  shall  sing  of  thy  right- 
ousness. 

Thou  shalt  open  my  lips,  0  Lord;  and  my  mouth  shali 
how  thy  praise. 

For  thou  desirest  no  sacrifice^  else  would  I  give  itthee; 
nt  thou  delightest  not  in  burnt-offerings. 

The  sacrifice  of  God  is  a  troubied  Spirit;  a  brolten  and 
lontrite  heart,  0  God,  shalt  thou  not  despise. 

Thea  the  Hiiuster  thall  say, 

Let  us  pray. 

0  Lord,  we  beseech  thee,  mercifally  hear  our  prayers^ 
ind  spare  all  those  who  confess  their  sins  unto  thee;  that  they, 
ifirhose  consciences  by  sin  are  accused,  by  thy  mercifal  pardon 
nay  be  absolved ,  throngh  Christ  our  Lord.     Amen. 

0  God,  whose  mercy  is  everlasting,  and  power  infinite; 
look  down  with  pity  and  compassion  upon  the  sufferings  of 
tii  thy  sereant;  and  whether  thou  visitest  for  trial  of  his  pa- 
lience,  or  punishment  of  kis  offences,  enable  Mm  by  thy  grace 
^beerfiilly  to  submit  hhnself  to  thy  holy  will  and  pleasure.  Go 
lot  far  from  those ,  0  Lord ,  whom  thou  hast  laid  in  a  place  of 
larkness,  and  in  the  deep;  and  forasmuch  as  thou  hast  not  cut 
m»  off  suddenly,  bnt  chastenest  kim  as  a  father;  grant  that  he^ 
Inly  considering  thy  great  mercies^  may  be  unfeignedly  thank- 
u\^  and  turn  unto  thee  with  true  repentance  and  sincerity  of 
leart,  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

Prftyers  for  PersoM  nnder  Senleiice  of  Death. 

When  a  Griminal  is  onder  Sentence  of  Deatli,  Ihe  Minisler  shall  prO'* 
iaed,  immediately  after  the  GoUect,  0  God^  wko  sparesi^  &c.  to  exhorl 
11»  after  Ihis  Forin,  or  other  like: 

Dearly  beloved,  it  hath  pleased  Almighty  God,  in  his 
ustice,  to  bring  you  under  the  sentence  and  condemnation  of 
lie  law:  You  are  shortly  to  suffer  death  in  such  a  manner, 
hat  others,  warned  by  your  example,  may  be  the  more  afraid 
.0  offend;  and  we  pray  God,  that  you  may  malte  such  use  of 
f onr  punishments  in  this  world ,  that  your  soul  may  be  saved 
n  the  world  to  come. 

Wherefore  we  come  to  you  in  the  bowels  of  compassion; 
ind ,  being  desirous  that  you  should  avoid  presumption  on  the 
me  liand^  and  despair  on  the  other,  shall  plainly  lay  before 


580 

you  the  wretchedness  of  your  condition,  and  declare  how  f« 
you  ought  to  depend  on  the  mercies  of  God,  and  the  merii 
of  our  Saviour.  Consider  then  seriously  with  yourself ,  in  tH 
appearance  the  time  of  your  dissolution  draweth  near;  yo« 
sins  have  laid  fast  hold  upon  you;  you  are  soon  to  be  removei 
from  among  men  by  a  violent  death;  and  you  shall  fade  awiy 
suddenly  like  the  grass,  which  in  the  morning  is  green  aii 
groweth  up,  but  in  the  evening  is  cut  down,  dried  up,  aii 
withered.  Afler  you  have  thus  finished  the  course  of  a  sfai- 
ful  and  miserable  life,  you  shall  appear  before  the  Judge  of 
all  flesh;  who,  as  he  pronounces  blessings  on  the  righteous, 
shall  likewise  say,  with  a  terrible  voice  of  most  just  judgment, 
to  the  wicked,  Go,  ye  accursed,  into  the  fire  everlasting,  pre- 
pared  for  the  devil  and  his  angels. 

Your  sins  have  brought  you  too  near  this  dreadful  sen- 
tence:  it  is  therefore  your  part  and  duty,  my  brother,  humbly 
to  confess  and  bewail  your  great  and  manifold  offences,  and 
to  repent  you  truly  of  your  sins,  as  you  tender  the  etemal 
saivation  of  your  soul. 

6e  not  deceived  with  a  vain  and  presumptuous  expectalioi 
of  God's  favour,  nor  say  within  yourseif,  Peace,  Peace,  where 
there  is  no  peace;  for  there  is  no  peace,  saith  my  God^  to  the 
wicked.  God  is  not  mocked;  he  is  of  purer  eyes  than  to  be- 
hold  iniquity;  and  wilhout  holiness  no  man  shali  see  the  Lord. 
On  the  otber  hand,  despair  not  of  God's  mercy,  though  trooble 
is  on  every  side;  for  God  shutteth  not  up  his  mercies  for  ever 
in  displeasure:  But  if  we  confess  our  sins,  he  is  faithful  and 
just  to  forgive  us  our  sins,  and  to  cleanse  us  from  all  unright- 
eousness.  Do  not  eitber  way  abuse  the  goodness  of  God,  who 
calleth  us  mercifully  to  amendment,  and  of  his  endless  pity 
promiseth  us  forgiveness  of  tbat  which  is  past,  if  with  a  per- 
fect  and  true  heart  we  return  unto  him. 

Since  therefore  you  are  soon  to  pass  into  an  endless  and 
unchangeable  slate,  and  your  future  happiness  or  misery  de- 
pends  upon  the  few  moments  which  are  left  you;  I  reqoire 
you  strictly  to  examine  yourself ,  and  your  estate  both  towards 
God  and  towards  man;  and  let  no  worldly  consideration  hind^ 
you  from  making  a  true  and  fuU  confession  of  your  sins,  and 
giving  all  the  satisfaction  which  is  in  your  power  to  every  one 
whom  you  have  wronged  or  injured;  that  you  may  fijid  mercy 


581 

'our  heayeDly  Father's  hand,  for  Chrisfs  sake,  and  not  be 
demned  in  ihe  dreadfal  day  of  judgment. 

Lastly ,  beloved ,  submit  yourself  with  Christian  resignation 
Ibe  just  judgment  of  God,  which  your  own  crimes  have 
nght  upon  you,  and  be  in  charity  with  all  men;  being 
]y  sincerely  to  forgive  all  such  as  have  offended  you,  not 
epting  those  who  have  prosecnted  you  even  unto  death: 
1,  though  this  may  seem  a  hard  saying,  yet  know  assuredly^ 
;  without  it  your  charity  is  not  yet  perfect.  And  fail  not 
nestly  to  endeavour  and  pray  for  this  blessed  temper  and 
iposure  of  mmd.  So  may  you  cast  yourself  with  an  entire 
lendence  upon  the  mercies  of  God,  Ihrough  Ihe  merits  of  our 
dour  and  Redeemer  Jesus  Christ. 

Here  Ihe  Hinister  shall  examine  him  conceming  his  Faith,  and  rehearse 
Articles  of  Ihe  Creed,  Dost  thau  beiieve  in  God^  dcc.    And  the  Cri- 
al  shali  answer, 

All  this  I  steadfastly  believe. 

Then  shall  the  Hinister  examine  whether  he  repenl  him  Iruly  of  his 
I,  ediorling  him  lo  a  parlicular  Confesaion  of  the  ain  for  wfaich  he  ia 
lemned;  and  upon  Confession,  he  shall  instrucl  him  whal  aalisfaction 
kl  lo  be  made  lo  those  whom  he  has  offended  thereby;  and  if  he 
ireth  any  combinations  in  wickedness,  or  any  evil  practices  designed 
BSl  olhers,  let  him  be  admonished  to  the  ulmost  of  his  power  to 
lyvBr'  and  prevenl  Ihem. 

After  his  Confession,  the  Hinisler  shall  declare  to  him  the  pardoning 
rf  of  €rod,  iu  Ihe  Form  which  is  used  in  Ihe  Communfon  Service. 

After  which  shall  be  said  the  CoUect  foUowing. 

O  Holy  Jesus,  who  of  thine  infinite  goodness,  didst  accept 

coiiTersion  of  a  sinner  on  the  cross;  open  thine  eye  of 

cy  upon  this   thy  servant,    who  desireth  pardon  and  for- 

911698,    though    in  his   latest  hour   he   turneth   unto  \hee. 

lew  in  him  whatsoever  hath  been  decayed  by  the  fraud  and 

ice  of  the  devil,  or  by  his  own  carnal  will  and  frailness. 

isider  his  contrition;  accept  his  repentance;  and  forasmuch 

he  putteth  his  full  trust  oniy  in  thy  mercy,  impute  not  unto 

his  former  sins,  but  strengthen  him  with  thy  biessed  Spirit; 

when  tbou  art  pleased  to  take  him  hence,  take  him  unto 

fSavour:  This  we  beg  through  thy  merits,   0  Lord,  our 

rionr  and  our  Redeemer.     Amen. 

IL  38 


582 

Then  the  Hlaister  shall  say, 

0  Father  of  mercies  and  God  of  all  comfort;  we  fiy  unto 
thee  for  succour  in  behalf  of  Ihis  thy  servant,  who  is  now 
under  the  sentence  of  condemnation.  The  day  of  his  calainily 
is  at  hand ,  and  he  is  accounted  as  one  of  those  who  go  dowB 
into  the  pit.  Blessed  Lord,  remember  thy  mercies;  look  upon 
his  infirmities;  hear  the  voice  of  his  complaint;  give  him^  we 
beseech  thee,  patience  in  this  his  time  of  adversity,  and  support 
under  the  terrors  which  encompass  him;  set  before  his  eyes 
the  things  he  hath  done  in  the  body,  which  have  justly  pro-  j 
voked  thee  to  anger;  and  forasmuch  as  his  continuance  appear- 
elh  to  be  short  amongst  us,  quicken  him  so  much  the  more  by 
thy  grace  and  Holy  Spirit;  that  he,  being  converted  and  re- 
conciled  unto  thee,  before  thy  judgments  have  cut  him  off  firooi 
the  earth,  may  at  the  hour  of  his  death  depart  in  peace,  and 
be  received  into  thine  everlasting  kingdom,  through  Jesus 
Christ  our  Lord.     Amen. 

Adding  this. 

0  Saviour  of  the  world,  who  by  thy  cross  and  precious 
blood  hast  redeemed  us,  save  us  and  help  us,  we  huinbly 
beseech  thee,  0  Lord. 

Then  the  Minisker,  skanding,  shall  say, 

In  the  midst  of  life  we  are  in  dealh:  Of  whom  may  we  . 
seek  for  succour ,  but  of  thee ,  0  Lord ,  who  for  our  sins  art 
justly  displeased? 

Yet^  0  Lord  God  most  holy^  0  Lord  most  mighty^  0  holy  ; 
and  most  merciful  Saviour^  deliver  us  not  into  the  bitter  pains  [ 
of  eternal  death. 

Thou  knowest,  Lord,  the  secrets  of  our  hearls:  Shul  not 
thy  merciful  ears  to  our  prayers;  but  spare  us,  Lord  mosl 
holy^  0  God  most  raighly,  0  holy  and  merciful  Saviour,  thou 
most  worthy  Judge  eternal,  suffer  us  not,  at  our  last  hour, 
for  any  pains  of  death  lo  fall  from  thee. 

Then  the  Minister  shaU  say, 

The  Almighly  God,  who  is  a  most  strong  tower  to  all 
those  who  put  Iheir  Irust  in  him ;  to  whom  all  things  in  heaven^ 
in  earlh,  and  under  the  earth,  do  bow  and  obey;  be  now  and 
evermore  thy  defence;  and  make  thee  know  and  feel  that  there 
is  none  other  name  under  heaven  given  to  man,  in  whom  tai 


Ji 


68a 

^h  whom  thou  mayest  receive  salvation^  but  only  the 
of  OQr  Lord  Jesos  ChrisL    Amen. 

id  after  tbat  diall  say, 

nto  Grod's  gracious  mercy  and  prolection  we  commit  thee: 
lOrd  bless  thee  and  fceep  thee:  The  Lord  make  his  face 
ne  upon  tbee,  and  be  gracious  unto  thee,  and  give  thee 

both  now  and  everroore. 
i  the  time  of  EzeGutioii,  besides  all,  or  stich  parts  of  the  foregoing 
18  the  Minister  shall  jndge  proper,  shall  be  said  ih^Commendaiory 
*  for  a  person  at  ihe  poini  of  departure^  as  it  is  in  tbe  Visitation 

Sick. 
[ie  CoIIect  for  the  CommoBion  Service. 

I  God,  who  declarest  thy  Almighty  power  chiefly  in  show- 
ercy  and  pity;  we  beseech  thee  to  have  mercy  upon  this 
drvant,  who  for  his  transgressions  is  appointed  to  die. 
that  he  may  take  thy  jndgments  patiently,  and  repent 
•uly  of  his  sins;  that  he  recovering  tby  favour,  the  fear- 
ivard  of  his  actions  may  end  with  this  life ;  and  whensoever 
ui  shall  depart  from  tbe  body,  it  may  be  without  spot 
ited  unto  tbee,  through  Jesus  Christ  our  Lord.    Amen. 

Tbe  Epistle.     Heb.  xii.  11. 
0  chastening  for  the  present  seemeth  to  be  joyous^  but 
ms;   nevertheless ,   afterwards  it  yieldeth   the  peaceable 
)f  righteousness ,  unto  them  which  are  exercised  thereby. 

The  Gospel.    St.  John  v.  24. 
erily ,  verily ,  I  say  unto  you , .  He  that  heareth  my  word, 
elieveth  on  him  tbat  sent  me,  hath  everlasting  life,  and 
not  come  into  condemnation ;  but  is  passed  from  death 
life. 

Prayer  for  imprisoned  Debtors. 

[ost  gracious  God,  look  down  in  pity  and  compassion 
these  thine  afflicted  servants,  who  are  fallen  under  the 
y^  of  a  close  restraint.  Give  them  always  a  deep  sense 
(ir  sinS)  and  of  thy  fatherly  love  and  correction;  and  the 
their  confinement  presseth  hard  upon  tbem ,  tbe  more  iet 
^mforts  of  tby  grace  and  mercy  abound  towards  them. 
;o  tbeir  creditors  tendemess  and  compassion^  and  to  them 
>k  and  forgiving  spirit  towards  ali  those  who  have  con- 
them,  and  a  full  purpose  to  repair  all  the  iiyuries  and 

38* 


584 

losses  which  others  have  snstained  by  them.  Raise  Uiem  if 
friends  to  pity  and  relieve  them ;  give  them  the  continoed  m 
fort  of  thy  countenance  here;  and  so  sanctify  their  afflidMNB, 
that  they  roay  work  for  them  an  eternal  weight  of  glory,  thro^ji 
the  merits  and  mediation  of  JesQS  Christ  tby  Son  our  Loiil 
Amen. 

A  FORM  OF  FRAYER  AND  THANKSGIVING  TO 

ALMIGHTY  GOD, 

For  the  Fruits  of  the  Earth,   and  all  the  other  Blessiugs  of  kis  merd 
Providence;   to  be  used  yearly  on  the  first  Thursday  in  November^  i 
on  such  other  Day  as  shall  be  appointed  by  the  Civil  Anthority. 


The  Senrice  shall  be  as  usual,  except  where  it  is  herd>y  othenn 
appointed. 

Among  the  Sentences  at  the  beginning  of  Moming  Phiy«r  shill  I 
the  following: 

Honour  the  Lord  with  thy  substance,  and  with  tbe 
fruits  of  all  thine  increase:   So  shali  ihy  barns  be  filled 
plenty,  and  thy  presses  shall  burst  out  wilh  new  wine. 
iii.  9,  10. 

The  Lord  by  wisdom  hath  founded  the  earth;  by 
standing  hath   he  estabiished  the  heavens:   By  his  knowl 
the  depths  are  broken  up,  and  the  clouds  drop  down  the 

Prov.  iii.  19,  20.  i 

The  eternal  God  is  thy  refuge,  and  underneath  are  ■ 
everlasting  arms.    Deui.  xxxiii.  27.  j 

Israel  then  shall  dwell  in  safety  alone;  the  fouDtaiBi 
Jacob  shall  be  upon  the  land  of  corn  and  of  wine,  also  ■ 
heaven  shall  drop  down  dew.   Deut.  xxxiii.  28. 

Happy  art  thou,  0  Israel;  who  is  like  unto  thee,  0  peoil 
saved  by  the  Lord,  the  shield  of  thy  help,  and  who  i$W 
sword  of  Ihy  excellency!    Deut.  xxxiii.  29.  i 

Instead  of ,  0  come  lei  us  sing ,  drc.  the  following  shril  be  pH% 
snng: 

Praise  ye  the  Lord ;  for  it  is  good  to  sing  praises  uDlo  od 
God;  for  it  is  pleasant,  and  praise  is  comely.  ' 

The  Lord  doth  build  up  Jerusalem ;  he  gathereth  togetti 
tbe  outcasts  of  Israel. 


585 

He  healeth  tho8e  that  are  broken  in  heart,  and  bindeth  np 

»ir  wounds. 

He  covereth  the  heaven  with  clouds,  and  prepareth  rain 
r  the  earth;  he  maketh  the  grass  to  grow  upon  the  moun- 

ns. 
He  giveth  to  the  beast  his  food;  and  to  the  young  ravens 

liich  cry. 

Praise  the  Lord ,  0  Jerusalem :  Praise  thy  God ,  0  Sion. 

For  he  hath  strengthened  the  bars  of  thy  gates;  he  hath 
Bssed  thy  children  within  thee. 

He  maketh  peace  in  thy  borders,  and  filleth  thee  with  the 
lest  of  the  wheat. 

Then  shall  be  said  or  sang  one  of  the  Selections,  or  some  other  por- 
)n  of  the  Psalms,  at  the  discretion  of  the  Hinister. 

The  First  Lesaon  shall  be  Deat.  viii.  and  the  Second  Lesson  shall  be 

Tkeas.  T,  13  to  24. 
After  the  General  ThanksgiTing ,  shall  be  said  this  which  followeth : 

Most  gracious  God,  by  whose  hnowledge  the  depths  are 
'oken  np,  and  the  clouds  drop  down  the  dew;  we  yield  thee 
fagned  thanks  and  praise,  as  for  all  thy  mercies,  so  espe- 
rDy  for  the  returns  of  Seed-time  and  Harvest,  and  for  crown- 
j^  the  year  with  thy  goodness ,  in  the  increase  of  the  ground, 
d  the  gathering  in  of  the  fruits  thereof.  And,  we  beseech 
^9  give  us  a  just  sense  of  this  great  mercy;  such  as  may 
pear  in  our  lives,  by  an  humble,  holy,  and  obedient  walk- 
^  before  thee  all  our  days,  through  Jesus  Christ  our  Lord; 
whom,  with  thee  and  the  Holy  Ghost,  be  all  glory  and 
monr,  world  without  end.     Amen. 

The  CoOect  to  be  nsed  instead  of  that  for  the  day. 

0  Host  merciful  Fatber,  who  hast  blessed  the  labours  of 
e  husbandman  in  the  returns  of  the  fruits  of  the  earth;  we 
ye  thee  humble  and  hearty  thanks  for  this  thy  bounty; 
!0eeching  thee  to  continue  thy  loving  kindness  to  us;  that 
ir  land  may  stili  yield  her  increase,  to  thy  glory  and  our 
imfort,  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

The  Epistle.    St.  James  i.  16—27. 
The  GospeL    St.  Hatt.  v.  43  —  48. 


586 
FORMS  OF  PRAYER  TO  BE  USED  IN  FAMILIES. 


M0RNIN6  PRAYEIt 

Tke  Master  or  Mislress  having  called  together  as  many  of  the  FamOy 
as  can  conyeniently  be  present,  let  one  of  them,  or  any  other  whom  liiey 
shall  think  proper,  say  as  follows,  all  kneeling: 

Our  Falher,  who  art  in  Heaven,  Hallowed  be  thy  Name; 
Thy  Kingdoni  conoe;  Thy  Will  be  done  on  Earth,  as  it  is  in 
Heaven;  Give  us  this  day  our  daily  bread;  And  forgive  -us 
our  trespasses,  as  we  forgive  those  who  trespass  against  os; 
And  lead  us  not  inlo  temptation;  But  deliver  us  from  evil: 
For  thine  is  the  Kingdora,  and  the  Power,  and  the  Glory,  for 
ever  and  ever.     Amen. 

Acknowledgment  of  GocTs  tnercy  and  presertaHon ,  especiaUg  througk 

the  night  past, 

Almighty  and  everlasting  God^  in  wbom  we  live  and  move 
and  have  our  being;  we,  thy  needy  creatures,  render  Ihee 
our  humble  praises,  for  thy  preservation  of  us  from  the  beginn* 
ing  of  our  lives  to  this  day,  and  especially  for  having  delivered 
us  from  the  dangers  of  the  past  night.  To  thy  watchfnl  pro- 
vidence  we  owe  it,  *  (that  no  disturb.ance  hatb  come  nigh  us 
or  our  dwelling;  but,  tbat  we  are  brought  in  safety  to  tbe 
beginning  of  this  day.)  For  these  thy  mercies,  we  bless  aod 
magnify  thy  glorious  Name;  humbly  beseeching  thee  to  accept 
this  our  morning  sacriiice  of  praise  and  thanksgiving;  for  his 
sake  who  lay  down  in  the  grave,  and  rose  agata  for  us;  Ay 
Son  our  Saviour  Jesus  Christ.     Amen. 

*  When  disturbances  of  any  kind  hefall  a  Family ,  insteod  of  tkis^ 
say,  that  notwithstanding  our  dangers,  we  are  brought  in  safety  to  the 
beginning  of  this  day. 

DedicaUon  of  soul  and  hody  io  God*s  sereice^  with  a  resoluUon  to  hi 

gromng  daily  in  goodness. 
And,  since  it  is  of  thy  mercy,  0  gracious  Father,  ibM 
anolher  day  is  added  to  our  lives;  we  here  dedicale  bolh  oor 
souls  and  our  bodies  to  thee  and  thy  service,  in  a  sober. 
righleous,  and  godly  life:  In  which  resolution,  do  Ihou,  0 
merciful  God,  confirm  and  strenglhen  us;  Ihal,  as  we  grow  in 
age,  we  raay  grow  in  grace,  and  in  Ihe  knowledge  of  our 
Lord  and  Saviour  Jesus  Christ.     Amen. 


587 


Prayer  for  grace  to  enable  us  to  perform  ihai  resoliUion. 

But,  0  God,  wbo  knowest  the  weakness  and  corruption 
our  nature,  and  the  manifold  temptations  which  we  daily 
eet  with;  we  humbly  tieseech  thee  to  have  compassion  on 
ir  infirmilies^  and  lo  give  us  the  conslant  assistance  of  thy 
)ly  Spirit;  tbat  we  may  be  eifeclually  restrained  from  sin, 
id  excited  lo  our  duty.  Imprint  upon  our  hearts  such  a  dread 
'  thy  judgments,  and  such  a  grateful  sense  of  thy  goodness 
us,  as  may  maJte  us  both  afraid  and  ashamed  to  offend  thee. 
nd,  above  all,  keep  in  oiir  minds  a  lively  remembrance  of 
•t  great  Day,  in  which  we  must  giye  a  slrict  account  of  our 
loughts,  words,  and  actions;  and^  according  to  the  works 
)ne  in  the  body,  be  eternally  rewarded  or  punished,  by 
m  whom  thou  hast  appointed  the  Judge  of  quick  and  dead, 
y  Son  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

For  grace  to  guide  and  keep  us  the  following  day,  and  for  God^s 

hlessing  on  the  bnsiness  of  the  same. 

>  Ib  particular^  we  implore  thy  grace  and  protection  for  the 
Moing  day.  Keep  us  temperate  in  our  meals  and  drinks, 
mI  diUgent  in  onr  several  callings.  Grant  us  patienee  under 
Pf  aSlictions  thou  ahalt  see  fit  to  iay  on  us,  and  minds  always 
Mented  with  our  present  condition.  Give  us  grace  to  be  just 
^  uprtght  in  all  our  dealings;  quiet  and  peaceable;  full  of 
Qipaa^on;  and  ready  to  do  good  to  all  men,  according  to 
r  abilities  and  opportunities.  Direct  us  in  all  our  ways  * 
id  prosper  the  works  of  our  hands  in  the  business  of  oor 
ireral  stations.)  Defend  us  from  all  dangers  and  adversities; 
d  be  graciously  pleased  to  take  us,  and  all  things  belonging 
us,  under  thy  Fatherly  care  and  protection.  The$e  things, 
d  whatever  else  thou  shalt  see  necessary  and  convenient  to 
^  we  humbly  beg,  through  the  merits  and  mediation  of  thy 
n  Jesns  Christ  our  Lord  and  Saviour.     Amen. 

*  On  Sunday  Moming^  instead  of  tMs^  say^  and  let  thy  Holy  Spirit' 
{omptiiT  «8  to  the  place  of  thy  public  worship,  making  us  serions  and 
Mitive,  and  raislng  our  minds  from  the  thoughts  of  this  world  to  die 
iridenrtiOB  of  the  next,  that  we  may  ferrently  join  in  the  prayers  and 
iaes  of  thy  Church ,  and  listen  to  our  duty  with  honest  hearts ,  in  order 
praeltse  il. 


588 

Tbe  grace  of  our  Lord  Jesus  Cbrist,  and  tbe  love  of  Goi, 
and  tbe  fellowsbip  of  tbe  Holy  Gbost,  be  witb  us  all  e\er< 
more.    Amen. 


EVENIN6  PRATER.  \ 

The  Family  being  together,  a  little  before  Bed  Time,  let  the  Maiter 
or  Histress,  or  any  other  whom  they  shall  think  proper,  say  as  fonowi, 
all  kneeling: 

Our  Father,  wbo  art  in  Heaven^  Hallowed  be  tby  Name; 
Tby  Kingdom  come;  Tby  Will  be  done  on  Eartb,  as  it  is  ii 
Heaven;  Give  us  tbis  day  our  daily  bread;  And  forgive  us  oiir 
trespasseS)  as  we  forgive  tbose  who  trespass  against  us;  And 
lead  us  not  into  temptation;  But  deliver  us  from  evil:  For 
tbine  is  tbe  Kingdom,  and  the  Fower,  and  tbe  Glory,  for 
ever  and  ever.     Amen. 

Confession  of  sins^  tdth  a  prayer  for  contriHon  and  pardm. 

Most  mercifnl  God,  who  art  of  purer  eyes  tban  to  beboM 
iniquity,  and  bast  promised  forgiveness  to  ali  tbose  wbo  coa- 
fess  and  forsake  tbeir  sins;  we  come  before  tbee  in  an  bumhb 
sense  of  our  own  un wortbiness ,  acbnowledging  our  manifoM 
transgressions  of  tby  rigbteous  laws.  ^  But,  0  gracious  Fatber, 
wbo  desirest  not  tbe  deatb  of  a  sinner,  look  upon  us,  we  be- 
seecb  tbee,  in  mercy^  and  forgive  us  all  our  transgressioDS. 
Make  us  deeply  sensible  of  tbe  great  evil  of  tbem;  and  work 
in  us  an  bearty  contrition ;  tbat  we  may  obtain  forgiveness  at 
tby  bands,  who  art  ever  ready  to  receive  bumble  and  peniM 
sinners ;  for  tbe  sabe  of  tby  Son  Jesus  Cbrist ,  our  only  Si- 
viour  and  Redeemer.     Amen. 

"^  Here^  let  him  toho  reads^  make  a  short  pause^  ihai  erery  m 
may  secreUy  confess  the  sins  and  faittngs  of  that  day. 

Prayer  for  grace  to  reform  and  grow  better. 

And  lest,  througb  our  own  frailty,  or  the  temptations 
which  encompass  us,  we  be  drawn  again  into  sin,  voucbsafe 
us,  we  beseech  thee,  the  direction  and  assistance  of  tby  Holy 
Spirit.  Reform  wbatever  is  amiss  in  tbe  temper  and  disposi- 
tion  of  our  souls;  that  no  unclean  tbougbts,  unlawful  desigas^ 
or  inordinate  desires,  may  rest  there.  Purge  our  hearts  from 
envy,  hatred,  and  malice;  tbat  we  may  never  suffer  the  snn 


589 

go  down  npoii  oiir  wrath;  bat  may  always  go  to  jour  reat 
peace,  charity,  and  good-will,  with  a  conscience  void  of 
^nce  towards  thee  and  towards  men:  That  so,  we  may  be 
served  pnre  and  blameless,  nnto  the  coming  of  our  Lord 
1  Saviour  Jesns  Cbrist.    Amen. 

The  Intercesnon. 

And  accept,  0  Lord^  our  intercessions  for  all  mankind. 
;  the  light  of  thy  Gospel  shine  upon  all  nations;  and  may  as 
Ay  as  have  received  it,  live  as  becomes  it.  Be  gracious 
0  thy  Church;  and  grant  that  every  member  of  the  same^ 
his  vocation  and  ministry,  may  serve  thee  faithfully.  Bless 
in  authority  over  us;  and  so  rule  their  hearts  and  strengthen 
ir  hands,  that  they  may  punish  wickedness  and  vice,  and 
ntain  thy  true  religion  and  virtue.  Send  down  thy  bless- 
s^  temporal  and  spiritual,  upon  all  our  relations,  friends, 

neighbours.  Reward  all  who  have  done  us  good,  and 
don  all  those  who  bave  done  or  wish  us  evil,  and  give 
n  repentance  and  better  minds.  Be  merciful  to  all  who  are 
any  trouble;  and  do  thou,  the  6od  of  pity,  administer  to 
m  according  to  their  several  necessities,  for  his  sake  who 
Dt  about  doing  good,  thy  Son  our  Saviour  Jesus  Christ. 
len. 

The  Thanksgmng. 

To  our  prayers,  0  Lord,  we  join  our  unfeigned  thanks 
all  thy  mercies;  for  our  being,  our  reason^  and  all  other 
owments  and  faculties  of  soul  and  body;  for  our  health, 
nds,  food,  and  raiment,  and  all  the  other  comforts  and  con- 
iences  of  life.    Above  all,  we  adore  thy  mercy  in  sending 

only  Son  into  the  world,  to  redeem  us  from  sin  and  eternal 
th,  and  in  giving  us  the  knowledge  and  sense  of  our  duty 
ards  thee.  We  bless  thee  for  thy  patience  with  us,  not- 
hatanding  our  many  and  great  provocations;  for  all  the 
^ctions,  assistances,  and  comforts  of  thy  Holy  Spirit;  for 

continual  care  and  watchful  providence  over  us  through 

whole  course  of  our  lives;  and  particularly  for  the  mer- 
i  and  benefits  of  the  past  day:  Beseeching  tbee  to  continue 
le  thy  blessings  to  us;  and  to  give  us  grace  to  show  our 
ikfiilness  in  a  sincere  obedience  to  bis  laws,  throagh  whose 


590 

nierits  nni  ifltercessieii  we  reoeived  them  all,    thy  Son  our 
Savioar  Jesus  Christ.    Amen. 

Prayer  for  GoiPs  proUcium  throu$h  Um  nifiii  foUowmg. 

In  particular,  we  beseeeh  thee  to  continue  thy  ^raeioHS 
protection  to  us  this  night.  Defend  us  from  all  dangers  and 
mischiefs,  and  from  the  fear  of  them;  that  we  may  enjoy  such 
refreshing  sleep,  aa  may  it  ui»  for  the  dqties  of  the  foUowiog 
day.  Make  us  ever  mindful  of  the  time  when  we  shall  lie  down 
in  the  dust;  and  grant  us  grace  always  to  live  in  such  a  state, 
thak  we  nay  never  be  afraid  to  die:  So  that  living  and  dying 
we  may  be  thine^  through  the  merits  and  satisfaetion  of  thy 
Son  Christ  Jesus^  in  whose  name  we  offer  up  these  our  un- 
perfect  prayers.    A«ieii; 

The  grace  of  our  Lord  Jesus  Christ,  and  the  love  of  God^ 
and  the  feliowship  of  the  Holy  Ghost,  be  with  os  all  ever- 
more.    Amen. 

On  Suodays  and  on  other  days,  wfaen  if  may  be  conreiiieDf,  it  will 
be  proper  to  begin  wfth  a  Chapter,  or  part  of  a  Chapter,  ftt>in  fte  New 
Testament. 


THE  FORM  OF  CONSECRATION  OF  A  CHURCH  OR 

CHAPEL,!) 

AcNHurdiPg  to  tbe  Order  of  Uie  Protestant  Epiacopal  Churcb  in  the  United 

Slates  of  America,  as  estaUiahed  by  the  Bishopfl,  the  Clergy,  aud  Lait; 

•f  said  Churcb,  in  General  Conventioo,  in  the  montb  of  September, 

A.  D.  1799. 


The  Bishop  is  to  he  receiTed  at  the  entranoe  of  the  Ch«r«k  or  Ckapd 
by  the  Chureh^wardens  and  Vestrymeii,  or  some  other  Pertois  appointed 
for  that  purpose.  The  Bishop  and  tfae  Clergy  wkio  are  pre«ent,  abaH  ^ 
np  the  aisla  ef  the  Churoh  or  Chapd  ^  to  Ihe  Communioii  TaWa ,  repeatiag 
tte  24th  Pftalm  altemately,  the  Bishop  one  verse,  asd  the  Clergy  another. 


1)  Uhden  p.  UO:  ,^n  veraobiedenea  DioceseD  EngUads  giebt  es  anck 
Fvroiulare,  aber  iiaturlich  ohne  ailgeaieine  GiilligkeU,^  Quum  mibi  boo 
prae^to  3icit  exemplaria  Aoglica,  ne  haec  cerimonia  prorsas  de^ideretnr,  sub- 
innximafl  Aroericanis  paginis  Benthemium  (prima  vice  editum),  capite  XXI  de 
Benedictione  eccle8iae  et  coemeterii  disserentem. 


591 


Psalm 

The  earth  is  the  Lord's  and  all  that  therein  is:  the  eom- 
ss  of  the  world ,  and  they  that  dwell  theireia. 

2.  For  he  hath  founded  it  upon  the  seas^  and  prepared  it 
lon  the  floods. 

3.  Who  shall  ascend  into  the  hill  of  the  Lord,  or  who 
ail  rise  up  in  his  holy  place? 

4.  Even  he  that  hath  clean  hands  and  a  pnre  heart;  and 
at  hath  not  lift  up  his  mind  unlo  vanity^  nor  sworn  to  de- 
ive  his  neighbour. 

5.  He  shall  receive  the  blessing  from  the  Lord,  and  right- 
usness  from  Ihe  6od  of  his  salvatioa. 

6.  This  is  the  generation  of  them  that  seek  him;  even  of 
em  that  seeh  thy  face,  0  Jacob. 

7.  Lifl  up  your  heads,  0  ye  gates;  and  be  ye  lift  up,  ye 
'erlasting  doors:  and  the  King  of  Glory  shall  come  in. 

8.  Who  is  the  King  of  Glory?  it  is  the  Lord  strong  and 
ighly,  even  the  Lord  mighly  in  baltle. 

9.  Lifl  up  your  heads,  0  ye  gates;  and  be  ye  lift  up,  ye 
'^erlasting  doors:  and  the  King  of  Glory  shall  come  in. 

10.  Who  is  the  King  of  Glory?  even  the  Lord  of  hosts, 
I  is  the  King  of  Glory. 

The  Bishop  shall  go  within  the  rails,  with  such  of  the  Clergy  as  oaii 
there  accommodated.     The  Bishop,  sitting  in  his  chair,  sliall  have  the 
truments  of  donation  and  endowment,  if  there  be  any  presented  to  him, 
d  then  standing  up,  and  tuming  to  the  Congregation,  shall  say, 

Dearly  beloved  in  the  Lord ;  forasmuch  as  devont  and  holy 
m^  as  well  under  the  law  as  under  the  gospel,  moved  either 
'  the  express  command  of  God,  or  by  the  secret  inspiration 
the  blessed  Spirit,  and  acting  agreeably  to  their  own  reason 
id  sense  of  the  natural  decency  of  things^,  have  erected  honses 
r  the  public  worship  of  6od,  and  separated  them  from  all 
ihallowed,  worldly,  and  common  uses,  in  order  to  fill  men's 
nds  with  greater  reverence  for  his  glorious  Majesty,  and 
'ect  their  hearts  with  more  devotion  and  humility  in  his  ser- 
ce;  which  pious  works  have  been  approved  of  and  graci- 
isly  accepted  by  our  heavenly  Father:  Let  us  not  doubt  but 
git  he  will  also  favourably  approve  onr  godly  purpose  of 
tting  apart  this  place  in  solemn  manner,  for  the  performaMe 


592 

of  tbe  several  offices  of  religious  worsbip,  and  let  us  failli- 
folly  and  devoutly  beg  bis  blessing  on  tbis  onr  nndertaking. 
Then  Ihe  Bishop  kneeling,  shall  say  the  foUowiiig  Prayer, 
0  Eternal  God ,  mighty  in  power  and  of  majesty  incom- 
prebensible ,  wbom  tbe  beaven  of  beavens  cannot  contain,  modi 
less  tbe  walls  of  temples  made  witb  bands;  and  who  yet  hast 
been  graciously  pleased  to  promise  tby  especial  presmce, 
wberever  two  or  tbree  of  tby  faitbful  servants  sball  assemble 
in  tby  name  to  offer  np  tbeir  praises  and  supplications  unto 
tbee ;  voncbsafe ,  0  Lord ,  to  be  present  witb  us ,  wbo  are  bere 
gathered  togetber^  witb  all  bumility  and  readiness  of  beart,  to 
consecrate  tbis  place  to  the  honour  of  tby  great  name ;  separat- 
ing  it  bencefortb  from  all  unballowed^  ordinary  and  common 
uses,  and  dedicating  it  to  tby  service,  for  reading  tby  holy 
word,  for  celebraling  thy  boly  sacraments^  for  offering  to  thy 
glorioos  Majesty  tbe  sacrifices  of  prayer  and  tbanksgiving,  for 
blessing  tby  people  in  tby  UQme,  and  for  tbe  performance  of 
all  otber  boly  offices:  accept,  0  Lord,  this  service  at  our 
bands,  and  bless  it  witb  such  soccess  as  may  tend  most  to  thy 
glory,  and  tbe  furlberance  of  our  bappiness  botb  temporal  and 
spiritual,  tbrougb  Jesus  Cbrist  our  blessed  Lord  and  Savioor. 
Amen. 

After  this  the  Bishop  shall  stand  op,  and  lomiDg  his  face  lowards 
the  Congregation,  shall  say, 

Regard^  0  Lord^,  Ibe  supplications  of  tby  servants^  and 
grant  tbat  wbosoever  sball  be  dedicated  to  tbee  in  tbis  house 
by  Baptism,  may  be  sanctified  by  the  Holy  Gbost^  delivered 
hrom  tby  wratb  and  eternal  death,  and  received  as  a  living 
member  of  CbrisVs  Cburcb ,  and  may  ever  remain  in  tbe  number 
of  tby  faitbfol  cbildren.     Amen. 

Grant,  0  Lord,  tbat  tbey  wbo  at  tbis  place  sball  in  tbeir 
own  persons  renew  tbe  promises  and  vows  wbicb  tbey  made, 
or  whicb  were  made  for  tbem  by  Ibeir  sureties  at  tbeir  Baptism, 
and  tbereupon  sball  be  confirmed  by  the  Bisbop,  may  receive 
Such  a  measure  of  tby  Holy  Spirit,  tbat  they  may  be  enabied 
faitbfuliy  to  fulfil  the  same,  and  grow  in  grace  unto  tbeir  lives' 
end.     Amen. 

Grant,  0  Lord,  tbat  wbosoever  sball  receive  in  tbis  place 
the  blessed  sacrament  of  tbe  body  and  blood  of  Cbrist,  may 
come  to  that  boly  ordinance  with  faitb^  cbarity,  and  trne  ce- 


69S 

pentance;  and  being  fiUed  with  tby  grace  and  heavenly  bene- 
diction,  may,  to  their  great  and  endless  comfort,  obtain  remia^ 
sion  of  their  sins ,  and  all  other  benefits  of  his  passion.  Amen. 

Grant,  0  Lord,  that  by  thy  holy  word  which  shall  be 
read  and  preached  in  this  place,  and  by  thy  Holy  Spirit  graft- 
ing  it  inwardly  in  the  heart,  the  hearers  thereof  may  both 
perceiye  and  know  what  things  they  ought  to  do,  and  may 
have  power  and  strength  to  fulfil  the  same.    Amen. 

Grant,  0  Lord,  that  whosoever  shall  be  joined  together  in 
this  place  in  the  holy  estate  of  matrimony,  may  faithfuUy  per- 
form  and  keep  Ihe  vow  and  covenant  between  them  made, 
and  may  remain  in  perfect  love  together  unto  theur  Uves*  end. 
Amen. 

Grant,  we  beseech  thee,  blessed  Lord,  that  whosoever 
shaU  draw  near  to  thee  in  this  place,  to  give  thee  thanks  for 
the  benefils  which  they  have  received  al  thy  hands,  to  set 
forth  thy  most  worthy  praise,  to  confess  their  sins  unto  thee, 
and  to  ash  such  things  as  are  requisite  and  necessary  as  weU 
for  the  body  as  for  the  soul^  may  do  it  with  such  steadiness 
of  faith,  and  with  such  seriousness,  affection,  and  devotion  of 
mind,  that  thou  mayest  aceept  their  bounden  duty  and  service, 
and  vouchsafe  to  give  whatever  in  thy  infinite  wisdom  thou 
shalt  see  to  be  most  expedient  for  them:  all  which  we  beg  for 
Jesus  Chrisrs  sake  our  most  blessed  Lord  and  Saviour.   Amen. 

Then  the  Bishop  sitting  !n  liis  chair,  the  sentence  of  Consecration  is 
to  be  read  by  some  person  appointed  by  him,  and  then  laid  by  liim  upoa 
khe  Commanion  Table,  —  after  which  the  Bishop  shall  say, 

Blessed  be  thy  name,  0  Lord,  that  it  hath  pleased  thee 
to  put  it  into  the  hearts  of  thy  servants,  to  appropriate  and 
devote  this  house  to  thy  honour  and  worship;  and  grant  Ihat 
bU  who  shaU  enjoy  the  benefit  of  this  pious  work,  may  show 
rorth  their  thankfulness,  by  making  a  right  use  of  it,  lo  the 
glory  of  thy  blessed  name,  through  Jesns  Christ  our  Lord. 
Amen. 

Afker  this  the  Minister  appointed  is  to  read  ihe  service  for  the  day. 
PROPER  PSALMS,  84—122-182. 
FIRST  LESSON.   1  Kings  8th,  verse  22—63. 
SECOND  LESSON.  Heb.  lOth,  verse  19—27. 
Moming  Prayer  being  ended,  there  shall  be  sung  from  the  Book  of 
Psafans  in  netre,  P«a/.  xzvi.  verse  6,  7,  8,  wiih  the  Ghria  Patri. 


»94 

The  Bighop  shall  then  proceed  (o  ihe  Commiiiiioii  Senriee.  Tlie 
foUowing  shall  be  the  Colleai  Epistle,  aad  Goapet,  for  the  occaiioQ. 

The  Collect. 

0  Most  glorions  Lord^  we  acknowledge  tbat  we  are  not 
worthy  to  offer  unto  thee  any  tbing  belonging  unto  us;  yet 
we  beseech  thee  in  thy  great  goodness,  graciously  to  accept 
the  dedication  of  this  place  to  thy  service ,  and  to  prosper  this 
our  undertaking;  receive  the  prayers  and  intercessions  of  all 
those  thy  servants,  who  shall  call  upon  thee  in  this  house; 
and  give  them  grace  to  prepare  their  hearts  to  serve  thee  with 
reverence  and  godly  fearj  affect  them  with  an  awful  apprehen- 
sion  of  thy  Divine  Majesty^  and  a  deep  sense  of  their  own 
unworthiness;  that  so  approaching  thy  sanctuary  with  lowliness 
and  devotion,  and  coming  before  thee  with  clean  thoughts  and 
pure  hearls,  with  bodies  undefiled,  and  minds  sanctified,  they 
may  always  perform  a  service  acceptable  to  thee,  through 
Jesiis  Christ  our  Lord.     Amen. 

The  Epistle.     2  Cor.  vi.  14—16. 
The  Gospel.    St.  John  ii.  13  —  17. 

Then  shall  be  said  or  sung  the  lOOth  Psalm. 

Here  shall  foUow  the  Sermon. 

♦        ♦♦♦♦♦♦♦ 

The  Sermon  being  ended,  the  Bishop  shall  proceed  in  the  ser?ice 
for  the  Communion)  if  it  is  to  be  administered  at  that  time. 

After  the  Communion,  or  if  it  is  not  administered  at  that  time,  after 
the  Sermon,  and  immediately  before  the  final  blessing,  the  Bishop  shall 
say  the  following  Prayer. 

Blessed  be  thy  name^  0  Lord  God^  for  that  it  hath  pleased 
thee  to  have  thy  habitalion  among  the  sons  of  men,  and  to 
dwell  in  the  midst  of  the  assembly  of  the  saints  upon  Ihe  earth; 
bless,  we  beseech  thee,  Ihe  religious  performance  of  this  day, 
and  grant  that  in  this  place  now  set  apart  to  thy  service,  Ihy 
holy  name  may  be  worshipped  in  trulh  and  purity  Ihrough  all 
generation,  through  Jesus  Christ  our  Lord.     Amen. 

The  peace  of  God,  which  passeth  all  understanding,  keep 
your  hearts  and  minds  in  the  knowledge  and  love  of  God ,  and 
of  his  Son  Jesus  Christ  our  Lordj    and  the  blessing  of  God 


595 

LliBfglity^  tiie  Fftther^  tbe  Son^  aad  tbe  Holy  Ghesrt,  he  Bmmgit 
00,  and  remain  with  you  always.    Amen. 


A  PRATER 

To  be  used  at  ihe  Meeting»  of  Coiweniian. 


Alfliigbty  and  everlasting  6od,  who^  by  thy  Holy  Spiiit 
idst  preside  in  the  conncils  of  the  blessed  Apostles,  and  hast 
romieed ,  throngh  thy  Son  Jesns  Cbrisl ,  to  be  witb  thy  Charcli 
I  the  end  of  the  world;  we  beseech  thee  to  be  present  wfHi 
16  council  of  thy  Church  here  assembled  in  thy  name  and 
resence.  Save  tbem  from  ail  error,  ignorance,  pride,  and 
rejndice;  and  of  thy  great  mercy  vouchsafe,  we  beseech  Ihee, 
>  to  direct,  sanctify,  and  govem  us  in  onr  present  work,  by 
le  mighty  power  of  the  Holy  Ghost^  Ihat  the  comfortaMti 
rospel  of  Christ  may  be  tmly  preached,  Irnly  receired^  and 
uly  foUowed,  in  all  piaces,  to  the  breaking  down  the  kingdom 
f  sin,  satan,  and  death;  till  at  length  the  whole  of  thy 
ispersed  sheep,  being  gathered  into  one  foid,  shall  become 
artakers  of  everlasting  life,  througb  the  roerits  and  death  of 
esus  Christ  our  Saviour.    Amen. 


AN  OFFICE  OF  INSTITUTION  OF  MINISTERS  INTO 

PARISHES  OR  CHURCHES, 

rescribed  by  the  Protestant  Episcopat  Chnrch  In  the  Uolted  States  of  America ; 
itablished  in  General  Convention  of  the  Bidhops,  the  Clergy,  and  Laity, 
1804;  and  set  forth,  with  Alteratlons,  in  General  Convention,  1808. 


The  Bishop  haviag  received  due  Nokroe  of  \h»  Blictioa  of  a  MiMiter 
to  a  Parish  or  Chorch,  as  presoribed  by  the  CiBaft  |,6onc6nuDg  the 
lection  and  Institution  of  Mhiisters,^^  and  beiag  Batisfi«d  that  „the  PeMOa 
losen  is  a  qualified  Minister  of  this  Church,^^  may  transmit  the  foHowing 
3tter  of  Institution,  for  the  proposed  Rector,  Assodated  Redor,  or 
Bsistant  Minister,  to  oae  of  his  Presbyters,  whon  he  «ay  appoint  as  the 
Btilutor. 

Ib  any  State  or  Diocese  the  ooadudiag  Pan^raph  ii  the  Letter  of 


596 

Iiistiliitioii  flMiy  be  omitled,  wiiere  it  inteiferea  witii  the  Uatges,  Unn,  or 

Cliarten  of  the  Cliarcli  in  the  same. 

To  our  toeU-behved  in  Christ,  A.  B.  Presbtfier,  GreeHng. 

We  do  by  these  Pteaents  give  and  grant  unto  yon,  in  whoie 
SigiUum.      Leaming,   DiUgence,   sonnd  Doctrine,  and  Pmdenee,   we  do 

fully  con&de,  onr  License  and  Aathority,  to  perform  the  Office 

of  a  Priest  in  the  Parish  [or  Church]  of  £.  And  also  hereby 
Signa$.         do  institute  you  into  said  Parish  [or  Church,]  possessed  of  foU 

power  to  perform  every  Act  of  sacerdotal  Functioa  among  the 
People  of  the  same;  you  contmuing  in  communion  with  us,  and  complyiBg 
with  the  rubrics  and  canons  of  the  Church,  and  with  such  lawfol  directioni 
as  yott  shall  at  any  time  receive  from  us. 

And  as  a  canonically  institnted  Priest  into  the  Office  of  Reclor  [Aiio* 
ciated  Rector  or  Assistant  Hinister,  as  the  case  may  be\  of  Fteiik 
[or  Church,]  you  are  faithfuUy  to  feed  that  portion  of  the  flock  of  Chiisl 
which  is  now  entrusted  lo  you;  nol  as  a  man-pleaser,  but  as  continaallj 
bearing  in  mind,  that  you  are  accountable  to  us  here^  and  to  the  Chief 
Bishop  and  Sovereign  Judge  of  all  hereafter. 

And  as  the  Lord  hath  ordained,  that  they  wfao  senre  at  the  altar 
should  live  of  the  things  belongiDg  to  the  altar;  so  we  authorise  yoa  lo 
claim  and  enjoy  all  the  accustomed  lemporalilies  apperlaining  lo  your  care, 
unlil  Bome  urgenl  reason  or  reasons  occasion  a  wish  in  you,  or  in  Ihe 
congregalion  commilted  to  your  charge,  lo  bring  aboul  a  separalion,  and 
dissolution  of  all  sacerdolal  relation  belween  you  and  Ihem;  of  all  which 
you  will  give  us  due  nolice:  and  in  case  of  any  difference  between  yoo 
and  your  congregalion ,  as  lo  a  separation,  and  dissolulion  of  all  sacerdolal 
conneclion  belween  you  and  Ihem,  we,  your  Bishop,  with  the  advice  of 
our  Presbylers,  are  lo  be  Ihe  ullimale  arbiter  and  judge. 

In  witness  wbereof  we  have  hereunlo  afBxed  our  Episcopal  seal  and 
signature,  al  this  day  of        A.  D.  and  in  Ihe  year  of  onr 

consecralion. 

In  the  case  of  a  Hinister  lo  be  insliluted  in  a  Slate  or  Diocese  in 
which  there  is  no  Bishop ,  the  Clerical  Members  of  Ihe  Standing  Committee 
shall  send  the  foUowing  Leller  of  Institulion,  for  Ihe  proposed  Hinisler, 
to  Ihe  Presbyter  whom  they  may  appoint  as  Institulor. 

To  our  weU-beloved  in  Christ^  A.  B.  Presbyter^  Greeting. 

We  do  by  these  Presents  authorise  and  empower  yon  to  ex- 

SigiUum.      ercise  Ihe  office  of  a  Priest  in  Ihe  Parish  [or  Church]  of  E. 

And  by  virtne  of  the  power  vesled  in  us,  do  insHtute  yoa  into 


597 

Ftfbh  [or  Choreh,]  posgessed  of  fall  power  to  perform  erery  Act  of 
ifeerdotal  Fimctioii  araong  the  people  of  the  same;  yott  complying  with 
iie  nibrica  and  canons  of  the  Chttrch. 

And  as  a  canonically  institnted  Priest  into  the  ofBce  of  Rector  [Asso- 
ciBled  Rector,  ar  Assistant  Hinister,  (u  the  ca$e  may  be\  of  Parish 

[er  Chnreh,]  you  are  to  feed  that  portion  of  the  flock  of  Christ  which  is 
loir  entrasted  to  yon;  not  as  a  man-pleaser,  bat  as  continnally  bearing 
k  afaid  that  yon  are  accountable  to  the  ecclesiastical  authority  of  the 
fSnreh  here,  and  to  the  Chief  Bishop  and  Sovereign  Jadge  of  all  here- 


Aed  ai  the  Lord  hath  ordained  that  they  who  serve  at  the  altar  shonld 
Kte  of  the  things  belonging  to  the  altar;  so  yon  have  ottr  authority  to 
dtni  and  eqfoy  all  the  accnstomed  temporalities  appertaining  to  yoar  cure, 
Ml  sbne  nrgent  reason  or  reasons  occasion  a  wish  in  yoa,  or  in  the 
CQigregation  committed  to  your  charge,  to  bring  about  a  separation,  and 
dbsoliition  of  all  sacerdotal  connection  between  you  and  them;  of  all  which 
roe  win  give  us  due  notice:  and  in  case  of  any  difTerence  between  yoa 
nA  yonr  eongregation ,  as  to  a  separation  and  dissolution  of  all  sacerdotal 
KniBection  between  yon  and  them,  the  ecclesiastical  authority  of  the 
Shorch  In  this  diocese  (taking  the  advice  and  aid  of  a  Bishop)  shall  be 
iie  vltiniate  arbiter  and  judge. 

In  witness  whereof  we  have  hereunto  set  our  hands  and  seals,  this 
day  of         fai  the  year 

The  day  being  appointed  for  the  new  Incumbenfs  Institution,  at  the 
Mei  honr  of  Monring  Prayer,  the  Institutor,  attended  by  the  new  Incumbent, 
■d  oee  or  more  Presbyters  appointed  by  the  Bishop,  (or,  where  there  is 
10  Bidiop,  by  the  Clerical  Hembers  of  the  Standing  Committee)  for  that 
pnrpose,  shall  enter  the  Church:  Then,  all  the  Clergy  present  standing 
irithoat  the  raik  of  the  Altar,  except  the  ofGciating  Priest,  who  shall  go 
tato  the  desk;  tbe  Wardens,  (or,  in  case  of  their  necessary  absence,  two 
■enbers  of  the  Vestry)  standing  on  the  right  and  lefl  of  the  Altar,  with- 
oit  the  rails;  the  senior  Warden,  (or  theHember  of  the  Vestry  supplying 
U«  pfaice)  holding  the  keys  of  the  Church  in  his  hand,  in  open  view,  the 
(Adatfaig  Priest  shall  read  Homing  Prayer. 

Proper  FscUms  are^ 

Psalm  cxadi.   Psalm  cxxxii.   Psalm  cxxxiii. 

Proper  Lessons. 

First.    Ezek.  Chap.  xxxiii.  verse  1  to  verse  10. 

Second.    St.  John,  Chap.  x.  verse  1  to  verse  19. 

Momittg  Prayer  ended,  the  Priest  who  acts  as  the  Institutor,  stand- 
Hg  withfai  the  rails  of  the  Altar,  shall  say, 

m.  39 


596 

Dearly  beloved  in  Ihe  Lor^ ,  we  heve  asserabled  for  ftt 
purpose  of  instituting  the  Rev.  A  B.  into  tbis  Parisb,  [r 
ChurchJ  as  Priest  and  Rector  [ar  As90ciated  Rector^  or  Ak 
sistant  Minister]  of  the  saine;  and  we  are  possessed  of  yoor 
vote  that  he  has  been  so  elected;  as  also  of  tbe  prescriM 
Letter  of  Inslilution.  But  if  any  6f  you  can  sbow  jnst  canse 
why  he  may  not  be  instituted,  we  proceed  no  furtber^,  becam 
we  would  not  that  an  unworthy  person  shouid  minister  amonf 
you. 

If  any  objection  be  offered ,  the  Priest  who  acts  as  the  Institator  shdi 
jndge  whether  it  afford  Jast  cause  to  suspend  the  servlce.  No  olgectioi 
being  offered,  or  the  Prlest  who  acts  as  the  Instittttor  choosing  to  go  oi 
with  the  service,  he  shall  next  read  the  Letter  of  Institation;  and  thor 
shall  the  senior  Warden,  (or  the  Hember  of  the  Vestry  svpplyinf  Mi 
place)  present  the  keys  of  the  Chnroh  to  the  new  Incambent,  sayiag, 

In  name  and  behalf  of  Parish  [or  Cburcb],  I  do 

receive  and  acknowledge  you,  the  Rev.  A.  B,  as  Priest  and 
Rector  [or  Associated  Rector,  or  Assistant  Minister]  of  the 
same ,  and  in  token  thereof ,  give  into  yonr  hands  the  beys  of 
this  Church. 

Then  the  new  Incumbent  shall  say, 

l^  A.  B.  receive  these  keys  of  the  house  of  God  at  your 
hands,  as  the  pledges  of  my  Institution,  and  of  your  parochial 
recognilion,  and  promise  to  be  a  faithful  Shepherd  bver  yoo^ 
in  the  name  of  the  Father,  and  of  the  Son^  and  of  the  Holy 
Ghost 

Here  the  Institating  Hinister  shall  begin  the  Office. 

Minister.    The  Lord  be  with  you. 

Answer.     And  with  thy  spirit. 

Let  us  pray. 

Direct  us,  0  Lord,  in  all  our  doings,  with  thy  most  gra- 
cious  favour,  and  furlher  us  with  thy  continual  help,  tbat  in 
all  our  works  begun,  continued,  and  ended  in  thee,  we  may 
glorify  thy  holy  name,  and  finally  by  thy  mercy  obtain  ever- 
lasting  life,  through  Jesus  Christ  our  Lord;  who  hath  taught  os 
to  pray  unto  thee,  0  Almighty  Father,  in  his  prevailing  name 
and  words. 

Our  Falheri^  wbo  art  in  Heaven,  Hallowed  be  tby  Name; 
Thy  Kingdom  come;  Thy  Will  be  done  on  Earth,  aa  it  ia  la 


590 

MYen;  6ave  m  this  day  our  daiiy  breftd;  And  forgive  us  our 
espasseS)  as  we  forgive  those  who  trespass  against  us;  And 
lad  us  not  into  temptation;  But  deliver  us  from  evil:  For 
ue  is  the  Kingdom,  and  the  Power^  and  the  Glory  for  ever 
id  ever.    Amen. 

Then  shall  Ihe  Priest  who  acts  as  the  Institutor  receive  the  Incumbent 
iddi  the  rafls  of  the  Altar,  and  present  him  Ihe  Bible,  Book  of  Common 
rayer,  and  Books  of  Canons  of  the  General  and  State  Convention,  say- 
f.  ai  f oUows : 

Receive  these  books ;  and  let  them  be  the  rule  of  thy  con* 
act  in  dispensing  the  divine  word,  in  leading  the  devotions 
f  the  people,  and  in  exercising  the  discipline  of  the  Church; 
id  he  thoo  in  all  things  a  pattern  to  the  floch  committed  to 
ly  care. 

Then  shall  be  said  or  snng  the  foUowing  Anthem. 

Laudate  Nomen. 
O  praise  the  Lord,  laud  ye  the  name  of  the  Lord:  praise 
I  O  ye  servants  of  the  Lord.   Psalm  cxxxv.  verse  1. 

2.  Ye  that  stand  in  the  house  of  the  Lord;  in  the  courls 
the  house  of  onr  6od.    Verse  2. 

8.  0  praise  the  Lord,  for  the  Lord  is  gracious:  0  sing 
aiaea  nnto  his  name,  for  it  is  lovely.    Verse  3. 

4.  Tbe  Lord  is  gracious  and  merciful,  long  suffering  and 
great  goodness.    Psalm  cxlv.  verse  8. 

5.  The  Lord  is  loving  nnto  every  man;  and  his  mercy  is 
'er  aU  his  works.   Verse  9. 

6.  AU  thy  works  praise  thee,  0  Lord;  and  thy  Saints  give 
Bnk»  nnto  thee.  Yerse  10. 

7.  The  Lord  doth  build  up  Jerusalem;  and  gather  together 
e  ootcasts  of  Israel.    Psalm  cxlvii.  verse  2. 

&  He  healeth  those  that  are  broken  in  hearl;  and  giveth 
^icine  to  heal  their  sickness.   Verse  3. 

9.  The  Lord'0  delight  is  in  them  that  fear  him,  and  put 
Bif  trast  in  his  mercy.   Yerse  11. 

10.  Praise  the  Lord^  0  Jerusalem;  praise  thy  God^  0  Zion. 

me  12. 

11.  For  he  hath  made  fast  the  bars  of  thy  gales;  and  hath 
989eA  thy  children  within  thee.    Yerse  13. 

12.  Be  maketh  peace  in  thy  borders;  and  fillelh  thee  with 
»  flonr  of  wheat   Ver^e  14* 

89* 


600 

13.  He  is  our  God,  even  the  God  of  whom  cometh  saWi- 
tion ;  God  is  Ihe  Lord  by  whom  we  escape  death.  Psalm  Ixm 
verse  20. 

14.  0  God,  wonderful  art  thou  in  thy  holy  places^  etei 
the  God  of  Israel;  he  will  give  strength  and  power  nnto  ins 
people.     Blessed  be  God.    Verse  35. 

Glory  be  to  the  Father,  and  to  the  Son,  and  to  the  Holy 
Ghost ; 

As  it  was  in  the  beginning,  is  now,  and  ever  shall  be, 
world  without  end. 

Minisler,  The  law  was  given  by  Moses. 

People.     But  grace  and  truth  came  by  Jesos  ChriBL 

Mifdster  &,  Peaple.  Who  is  God  over  all ,  blessed  for  ever- 
more.    Amen. 

Let  us  pray. 

Most  gracious  God  ^  the  giver  of  all  good  and  perfect  gifts, 
who,  of  thy  wise  providence  hast  appoinled  divers  orders  ifi 
thy  Church;  give  thy  grace,  we  beseech  thee,  to  thy  senrait, 
to  whom  the  charge  of  this  congregation  is  now  committeii; 
and  so  replenish  him  with  the  trnth  of  thy  doctrine ,  and  endoe 
him  with  innocency  of  life,  that  he  may  faithfully  serve  bc- 
fore  thee ,  to  the  glory  of  thy  great  name ,  and  the  benefit  of 
thy  holy  Church,  through  Jesus  Christ,  our  only  Hediator  and 
Redeemer.     Amen. 

0  Holy  Jesus,  who  hast  purchased  to  thyself  an  nniversal 
Church,  and  hast  promised  to  be  with  the  ministers  of  Apostolie 
Succession  to  the  end  of  the  world;  be  graciously  pleased  to 
bless  the  ministry  and  service  of  him,  who  is  now  appointed 
to  offer  the  sacrifices  of  prayer  and  praise  to  thee  in  this  house, 
which  is  calied  by  thy  name.  May  the  words  of  his  moatli, 
and  the  meditation  of  his  heart  be  always  acceptable  in  thy 
sight,  0  Lord,  our  strength  and  our  Redeemer.     Amen. 

0  God,  Holy  Ghost,  Sanctifier  of  the  Faithful,  visit,  we 
pray  thee,  this  congregation  with  thy  love  and  favoar;  enUgfcttt 
their  minds  more  and  more  with  the  light  of  the  everiiotiig 
Gospel;  graft  in  their  hearts  a  love  of  the  trnth;  increase  ii 
them  true  religion;  nourish  them  with  all  goodness;  and  of 
thy  great  mercy  heep  them  in  the  same,  0  blessed  SpH» 
whom  with  the  Father  and  the  Son  together  we  worshi^  &■' 
glorify  as  one  God,  world  withont  end.    Amra. 


eoi 

BenedictioD. 

The  6od  of  peace,  who  brought  again  from  the  dead  our 
Lord  Jesna  Christ,  the  great  Shepherd  of  the  sheep,  through 
tiie  blood  6f  the  everlasting  Coyenaiit,  make  you  perfect  in 
fvery  good  work  to  do  his  wili,  working  in  you  that  which 
ia  well  pleasing  in  his  sight,  through  Jesus  Christ;  to  whom 
be  glory  for  ever  and  ever.     Amen. 

Then  shall  ihe  institoted  Minister  kneel  at  the  Altar  to  present  his 
npplieation  for  Umself  —  m  this  form : 

0  Lord  my  God!  I  am  not  worthy  that  thou  shouldest 
come  nnder  my  roof;  yet  thou  hast  honoured  thy  servant  with 
appointing  him  to  stand  in  thy  House ,  and  to  serve  at  thy  Holy 
AHar.  To  thee  and  to  thy  service  I  devote  myself,  soul,  body, 
and  spirit  —  with  all  their  powers  and  faculties.  Fill  my  me- 
mory  with  the  words  of  thy  law;  enlighten  my  understand- 
iDg  with  the  illnmination  of  the  Holy  Ghost;  and  may  all  the 
wisbes  and  desires  of  my  will  centre  in  what  thou  hast 
connanded.  And,  to  make  me  instrumental  in  promoting  the 
saWation  of  the  people  now  committed  to  my  charge,  grant 
tiittt  I  may  faithfolly  administer  thy  holy  Sacraments,  and  by 
my  life  and  doctrine  set  forth  thy  true  and  lively  word.  Be 
ever  with  me  in  the  performance  of  all  the  duties  of  my  ministry; 
in  prayer,  to  quicken  my  devotion;  in  praises,  to  heighten  my 
love  and  gratitude;  and  in  preaching,  to  give  a  readines^  of 
thooght  and  expression  suitable  to  the  clearness  and  excellency 
of  tby  Holy  Word.  Grant  this  for  the  sake  of  Jesus  Christ 
thy  Son  our  Saviour. 

The  institnted  Minister,  standing  up,  shall  say, 

Tbe  Lord  be  with  you. 
Antwer,     And  with  thy  spirit. 

Let  us  pray. 
0  Almighty  God,  who  hast  built  thy  Church  upon  the 
fonndation  of  the  Apostles  and  Prophets,  Jesus  Christ  himself 
being  the  Chief  Comer  Stone;  grant  Ihat,  by  the  operalion  of 
tbe  Holy  Ghost,  all  Christlans  may  be  so  joined  together  in 
nnity  of  spirit,  and  in  the  bond  of  peace,  that  they  may  be  an 
Boly  Temple  acceptable  unto  thee.  And  especially,  to  this 
congregation  present,  give  the  abundance  of  thy  grace;  that 
with  one  heart,   they  may  desire  the  prosperity  of  thy  holy 


ora 

Apostolic  Church,  and  with  one  moutb,  may  profess  the  faitt 
once  delivered  to  the  Saints.  Defend  them  from  the  sins  of 
heresy  and  schism;  ^^let  not  the  foot  of  pride  come  nigh  to 
hurt  them,  nqr  the  hand  of  the  ungodly  to  cast  tbem  dowi.^ 
And  grant  that  the  course  of  this  world  may  be  so  peaceably 
ordered  by  thy  Governance,  that  thy  Church  may  joyfolly  serve 
thee  in  all  godly  quietness;  that  so  they  may  walk  ia  the  ways 
of  truth  and  peace^  and  at  last  be  numbered  wilb  tby  Saiots 
in  glory  everlasting,  through  thy  merits,  0  blessed  Jesus^  tboa 
gracious  Bishop  and  Sbepherd  of  our  souls,  who  art,  with  the 
Father  and  Ihe  Holy  Ghost,  one  God,  world  witbout  end. 
Amen. 

Then  shall  foliow  the  Sermon:  and  after  Ihat  Ihe  iaaliialed  Miaiitflr 
shall  proceed  to  the  CommanioD  Senrice,  and  lo  advinisler  Ihe  My 
Encharist  to  his  Congregation :  and  after  Ihe  Benediclion ,  (wfaieh  he  ahd 
ahrays  pronounce)  the  Wardens,  Vestry,  and  olhers  shall  aalale  mi 
welcome  him,  bidding  him  God  speed. 

When  Ihe  Bishop  of  Ihe  Diocese  is  present  al  Ihe  insliliilion  of  i 
Minister,  he  shall  make  lo  him  Ihe  address  prescribed  in  Ihis  OKoe  ■ 
the  form  of  a  letter;  and  may  perform  such  other  dnlies  hereiii  assigael 
Ihe  Instituting  Hinister  as  he  may  choose. 


VON  EINWEYHUNG  DER  KIRCHEN,    CAPELLEN 

UND  BEGRAEBNUSS-STELLEN. 

(Bembem  Cap.  XXI.) 


Es  hat  zwar  die  Engeliindische  Kirche  keine  gesetzete  Form  in  ihrer 
liliurpa  oder  Canonibus  EcclesiasticiB,  wie  aolohe  heilige  Oerter  einzu- 
weyhen  aind;  weil  man  aber  insgemein  mutatis  mutandis  der  Form  xu  fol- 
gen  pleget,  welche  der  BischofT  zu  Wincheater,  Lancclot  Andrewa  aufge- 
•eliet  und  gebrauchet  hat  bey  der  Consecration  Capellae  Jesu  et  Caemeterii 
bey  Sonthampton,  will  ich  dieselbe  zum  Exempel  hieher  setzen. 

Gedachter  BischofT  ist  des  Sonntags  Morgens  in  die  Capelle  ge- 
gangen,  und  hal  die  pontificalia  angezogen.  Er  hat  bey  sich  gehabt  seine 
Haass-Capellane  Hatthiium  und  Christophorum  Wren,  S.  S.  Theol.  Bacc. 
in  ihren  Sacerdotalibus  gekleidet;  mit  diesen,  unter  Begleitung  einer  gros- 
sen  Henge  Volcks  ist  er  wieder  heraus  gegangen  und  hat  den  Fnndatorem 
also  angeredet. 

Capitain  Smith,  Ihr  habt  mich  offt  emstlich  ersuchet,  dass  ich  hieher 
mdchte  zn  Euch  kommen.  Nachdem  ich  nun  hieher  gekommen,  so  ver- 
lange  ich  zu  wissen,  was  Ihr  uns  zu  sagen  habt. 

Hierauf  hat  derselbe,  nachdem  er  seine  Ehrerbietung  bezeiget,  einen 
Zettel  flberreichet  und  gebeten,  dass  solchen  William  Cole,  des  Bischofb 
Registrator,  in  sefaiem  Namen  verlesen  mOchte,  welches  denn  aiich  auf 
Einwillfgung  des  Bischoffs  mit  lauter  Stimme  also  geschehen  ist. 

„Im  Namen  Richards  Srailh  von  Peerlree  in  der  LandschaSl 
Southamplon  ein  Esquire,  Hochwiirdiger  Vatter  in  Gott,  stelle 
ich  euch  vor  den  Zustand  des  DorfFs  Weston,  wie  auch  Itchin, 
Wolston,  Ridgewag,  und  ein  Theil  von  Bittern  Mannos  (welche 
alle  ins  Kirc^spiel  St.  Marien,  bey  Southampton  im  Wintoni- 
schen  Diaecess  geh5ren)  so  wohl  in  seinem  als  der  Einwohner 
gedachten  Oerter  Nahmen;  darinn  sind  viele  Haushaltungen, 
und  ein  gross  Volck  von  allerhand  Art,  welche  nit  alleine 
weit  von  der  Kirche  wohnen,  sondern  auch  davon  geschieden 


604 

sind  durch  den  grossen  FIuss  bey  Itchin,  woselbst  die  Ueki- 
fahrt  sehr  breit  und  gefehrlich  ist,  und  zum  dfflem  an  deM 
Tagen ,  welche  zu  den  Betstunden  und  offentlichen  Gottes-IKMt 
gewiedmet,  so  ungestumm,  dass  man  nicht  dariiber  komM 
kan  5  und  also  gehet  das  Yolck  ^Uenthalben  nicht  hiniiber,  oder 
so  es  einlge  thun,  so  gehen  sie  hin  und  wieder  heriiber  wH 
grosser  Gefahr,  und  zu  Zeiten  nicht  auf  demselben  Tag;  »ulai 
wenn  es  gut  Wetter  ist,  wenn  sie  aus  der  Kirchen  konuaei, 
so  werffen  sie  sich  so  hilufBg  in  den  Boot,  aus  Eilung  nacber 
Hause,  dass  offt  daraus  ein  grosser  Schade  entstehet,  und  aUe- 
zeit  geftthrlich  ist,  sonderlich  den  schwangern  Weibem,  Altea, 
Unvermfigenden )  Kranchen,  und  kleinen  Kindem;  Sie  werden 
auch  gar  offt  gezwungen  ihre  Kinder  in  Frivat-Haiasem  le 
tauffen,  und  wenn  sie  kranck  darnieder  liegen^  sind  sie  ohie 
Trost  ihrer  Seeien,  und  sterben  ohne  geistlichen  Unterrichl; 
weil  ihr  eigen  Seelsorger  wegen  des  ungestiimmen  Wassers 
nicht  kan  zu  ihnen  kommen,  und  andere  Prediger  einige  Hei- 
len  von  ihnen  entfernet  sind.  Nachdem  nun  dieses  ansfahr- 
licher  eurem  Antecessori  ist  vorgestellet  worden,  vergenaete 
er  gutig  dem  gedachten  Richard  Smilh  eine  Capelle  an  der 
Ost-Seite  des  gesagten  Fiusses  zu  bauen,  auf  dessen  eigne 
Kosten,  welche  Capelle  nach  dem  sie  nu  verfertiget,  mit  dem 
Yorsatz  dass  sie  den  Gottesdienst  mdge  gewidmet  werden,  uDd 
dass  sein  heiiiger  Name  daselbst  mdchte  gepreist  und  ange- 
ruffen  werden^  von  des  genannten  R.  Smith  Familie  und  vor- 
gemeldeten  Einwohnern ,  welche  ohne  grosse  Gefahr  nicht  kdn- 
nen  hiniiber  kommen  zu  der  Kirche^,  da  sie  eingepfarret  sind; 
So  thue  ich,  im  Namen  mehrgemeldeten  Richard  Smith^  uad 
ihrer  aller,  verheissen,  dass  ich  mich  begebe  diese  Capelle 
oder  ein  Theil  derselben,  zu  einem  Weltlich-  oder  gemeinea 
Gebrauch ,  es  sey  auch  welcherley  er  wolle ;  und  begehre ,  dass 
sie  mdge  auch  einig  und  allein  zum  heiligen  Gebraach,  zor 
Ehre  Gottes  und  Seeligkeit  unsrer  Seel  gewiedmet  und  einge- 
weyhet  werden.  In  welchem  Ansehen  er  demutigst  Gott  bittet, 
dass  er  dieses  sein  gutes  Vorhaben  ihm  wolle  geMlig  seyn 
lassen;  Er  und  Sie  bitten  eure  Lordship,  als  Gottes  Diener  den 
Bischoff  und  Ordinarium  dieses  Diaeces  an  Gottes  statt,  dieses 
freywillige  Opffer  anzunehmen,  und  zu  decretiren,  dass  diese 
Capelle  von  allem  weltlichen  und  gemeinen  Gebrauch  abzuson- 
dern  sey,  und  also  sie  abzusondern;  wie  auch  durch  das  Wort 


1106 

ottea  mid  das  Gebet,  und  andere  geistiiche  imd  weltBcAii 
liohte  dieselbe  eintzig  und  allein  dem  heiligen  Namen  Gottes 
kd  EO  seinen  Dienst  einznweyhen;  Hit  der  Yerheissiing^  dass 
ir  sie  aliezeit,  als  einen  heiligen  Ort,  wie  ein  Gottes-Haus 
ilten  woUen,  nnd  gebiihrlich  gebranchen;  nnd  dass  wir  von 
Mt  %n  Zeit,  nnd  ktinfftig  immer^  so  offl  es  nOthig  seyn  wird, 
ihin  sehen  woUen,  dass  sie  gebtihrlich  renoviret  nnd  ge- 
hicklich  nnterhalten  werde,  vne  einer  Capelle  geblihret;  und 
ss  wir  nns  woUen  einen  tiichtigen  Clericam  anschaffen^  der 

dem  heiligen  Priester-Orden  von  eurem  Lordship  als  ordi- 
rio  an  diesem  Ort,  und  von  eurem  Successore  licentiret  sey; 
elchen  wir  Eulangglichen  Unterhalt  verschaffen  woUen,  damit 

auf  sich  nehme  die  Sorge  der  gesagten  Capelle,  und  geh&ri- 
r  Weise  darinn  den  Gottesdienst  zu  gewiesser  Zeit  verwalte; 
ch  alle  andere  officia  verrichten,  welche  einjeglicher  Geist- 
;her  nach  der  Canon  der  Kirchen  und  den  Gesetzen  des  KO- 
greichs  zu  thun  verbunden.^^ 

Hieraof  hai  der  Bitchoff  gefragei:  Capitain  Smith  ist  dieses  euer 
id  eurer  Nachbahren  Begehren? 

Und  also  er  tolches  bejahel,  sprach  der  Bitehoff: 

Lasset  uns  in  Namen  Gottes  den  Anfang  machen;  Fieng  dero- 
)gen  den  24.  Psalm  an:  Die  Erd  ist  des  Herrn!  und  was  darin* 
n  ist  u.  S.  W.  welchen  Psalm  bist  Kum  Ende  der  Bitohoff  ond  die 
yden  Capellani  alternatim  beleten.  So  bald  aber  die  ^oioloykc  ge- 
rochen ,  begab  aich  der  Biachoff  ko  der  Capelle  Thiir  und  reciiirle  ant 
n  122.  Fsalm  dieser  Wort:  Ich  freue  mich  des,  dass  mir  geredt 
;,  dass  wir  werden  ins  Haus  des  Herm  gehen,  und  dass  un^ 
re  FUsse  werden  stehen  in  deinen  Thoren  Jerusalem.  Hieranr 
hei  der  Bischoff  mil  dem  Fnndatore  nnd  den  Capellanis  hinein,  legen 
li  anf  die  Knie,  nnd  der  Bischoff  sprichl  folgende  Worte:  Lasset  uns 

ssen  Ort,  Gott  zueignen  und  aufopffern  in  demselben  Gebet^ 
elches  der  KOnig  David  darzu  gebrauchte  1.  Chr.  30,  10. 
^lobet  seyst  du  Herr  Gott  Israel  unsers  Yatters  ewiglich  u.  s.  w. 

8  sum  Ende  des  18.  Vers.  Wiewohl  an  einig  Oertern  der  Sache  nach 
legenheil  Teranderl.    Hieranf  belele  er  also : 

Herrlicher  Gott,  der  Himmel  ist  dein  Thron  und  die  Erde 
in  Fussschemel;  was  Iidnnen  wir  denn  vor  ein  Haus  dir 
uen?  oder  an  welchen  Orte  kanst  du  ruhen?  dennoch  sind 
r  aus  deinem  heiligen  Worte  gelehret,  dass  dein  Wille  nidit 
,  in  der  finstern  Wolcken  zu  wohnen,  sondern  dass  deine 


606 

liuft  allezeSt  gewesen  sey  bey  den  Menschdn-Kiiidefti;  So  im 
an  einem  jeden  Ort,    woselbst  zwey  oder  drey  versaiHBlflt 
sind  in  deinem  Namen,  du  mitten  unter   ihnen  bistj    sonder- 
lich  aber  an  solchen  Orten,  welche  dazu  gewiedmet,  und  do^ 
nen  Nahmen  und  dessen  Ged&chtnuss  geheiliget  sind,  hast  ih 
gesagt^   dass  du  woilest  mittheilen  dein  gnSdige  Gegen^rart 
auf  eine  sonderliche  Art,  und  zu  uns  kommen  und  uns  seegnei. 
J)ahero  Iiaben  auch  zu  allen  Zeiten  in  der  Welt  deine  Dieaer 
gewiesse  Oerter  von  allen  Personen  und  gemeinem  Gebrattck 
abgesondert^  und  deine  Ehre  und  Gottlichen  Dienst  geheiiiget, 
angetrieben,    entweder  durch  Eingebung  deines  Heiligen  Gei- 
stes  oder  durch  expressen  Befel  aus  deinem  Munde.     Dorck 
Einblasung  deines  Heiiigen  Geistes  gabest  du  deinen  heiligei 
Patriarchen  Jacob  ins  Hertz  einen  Stein  in  Bethel  zu  deinea 
Haus  aufzurichten ;   Nach  deinem  ausdracklich  mflndlichen  Be- 
fehl  machte  dir  Moses  die  Stiffts-Hiitten  in  der  Wttsten^  weldhe 
du  beehretest,  indem  du  solche  mit  einer  Wolcke  bedecktesl 
nnd  mit  deiner  Herrlichkeit  anfalletest.    Hemach,  wenn  es  den 
David  in  den  Sinn  kam  zugedencken,   dass  es  sich  nit  schicke 
dass  er  solte  wohnen  in  einem  Cedem-Pallast^  nnd  die  Bunds- 
Lade  Gottes  nur  in  der  Hutten  bleiben,   bezeugetest  du  ihme 
dass  der  Vorsatz  dir  ein  Haus  zu  bauen  gut  sey^  wiewohl  er 
solche  nicht  hinaus  fuhrete;  denn  obwohl  der  Vatter  die  Ha- 
terie  und  Zubehdr   zu   diesem  Hausse  in  grosser  Menge  an- 
schaffete^    so    bauete   es  dennoch   sein  Sohn  Salomon,    und 
bracht  es  zur  Volikommenheit.     Zu  wetchem  Haus  dir  gefiel, 
sichtbarer  Weise  Feuer  von  Himmel  zu  senden,  und  es  ansu- 
fiillen  mit  der  Herrlichkeit  deiner  Gegenwart  vor  allen  Volck. 
Nachmals,  als  wegen  der  Sunden  deines  Volcks  dieser  Tem- 
pel  verwiistet  wnrde^  liesest  du  durch  deinen  Prophelen  Haggai 
und  Zachary  (mit  Vorstellung,  wie  unanstandig  es  wftre  daas 
sie  in  HMusern  wohnen  und  dein  Haus  wiiste  liegen  lassen; 
den  Geist  des  Zorobabels  aufmuntern  dir  den  andern  Tempel  von 
neuen  zu  bauen ,  und  dass  dir  gleichfals  solches  Haus  gefallen. 
zeigetest  du  durch  die  Fiille  deiner  herrlichen  GegenwarL    Du 
liesest  dir  aber  nicht  nur  allein   diese  gefallen^    welche  dir 
diesen  Tempel  baueten,   sondern  diejenige  unter  dem  Volck, 
welche  hernach  aus  heiligem  Eyffer  dem  Tempel,  ihrer  Viitter 
Kirchen,  hinzu  fiigten,   kleiner  Ort  zum  Gebet^  mit  dem  Na- 
men  der  Synagoge^  in  jeglicher  Stadt,   durchs  gantze  Land, 


607 

imit  die  Stttmmd  binauf  giengen  dich  anzubelen,  deinen  hei* 
gen  willen  zn  lernen  nnd  zn  verrichten.  Weil  du  denn  sol* 
hes  an  dem  Hanptmann,  der  deinen  Volck  eine  Synagoge 
ebauet^  gebiliiget  und  in  dem  Evangelio  gerfihmet  hasl.  Der 
n  anch  durch  deine  leibliche  Gegenwart  deines  Sohns  nnsers 
leylands  auf  der  Kirchweyhe,  wie  St.  Joh.  bezeuget^  deinen 
Vohlgefallen  bezeugetest ,  und  ehretest  solchen  heiligen  Diensf, 
dt  welchem  wir  anch  jetzund  besch8Cftiget  sind.  Der  du  auch 
I  deinem  heiligen  Wort  uns  gelehret,  dass  deine  Apostel  selbst 
nd  die  Christen  zu  ihrer  Zeit,  wie  sie  HSnser  hatten  darinn 
n  essen  nnd  zu  trincken^  sie  auch  gehabt^  woselbst  die  gantze 
remeine  der  Glaubigen  sich  versammlet^  welche  sie  ausdrttck- 
ch  nenneten  Gottes-Hause^  und  wolten  sie  nicht  verachlet 
issen,  auch  nicht  dass  man  sie  missbrauche^  darinn  essen 
der  trincken  solten^  sondern  sie  in  grossen  Ehren  hielten  als 
lerter  ihrer  heiligen  Versammlung.  Nach  welchem  heiligen 
xempel  die  Christen  in  allen  folgenden  Zeiten  eigne  Gottes- 
iiiiser  zu  Haltung  des  Offentlicben  Gottes-Dienstes  als  Monu- 
lentlichen  Frdmmigkeit  und  Andacht,  aufgerichtet  und  geheil- 
el  haben,  wie  wir  noch  heutiges  Tages  sehen.  Wir  dero- 
regen,  als  Mitbiirger  mit  den  Heiligen  und  Gottes  Hausge- 
oasen  auf  den  Grund  der  Propheten  und  Apostel  gebauet,  da 
Bsns  Christus  der  Eckstein  ist^  trettende  in  die  Fnssstapffen 
ires  allerheiligsten  Glaubens,  und  nachfolgende  denen  Exem- 
eln  dieser  Patriarchen,  Propheten  und  Apostel^  haben  mit 
men  dasselbe  Werck  durch  Einweyhung  dieses  Hauses  vorge^ 
ommen,  als  eine  Wohnung  fiir  dich^  nnd  ein  Ort  unserer 
'ersammlung  dir  deinen  Dienst  zu  leisten,  deinen  heiligen  Na- 
len  anznmffen,  zu  lesen^  Predigen  und  zu  horen  dein  heiliges 
ITort,  auszutheilen  deme  allerheiligste  Sacramenten;  und  fiir 
Uen  in  dem  allerheiligsten  Ort,  der  recht  thut  zum  Himmel 
nf  Erden,  als  Jacob  sie  nennte,  himmlische  Wercke  zu  verrich^ 
m,  dein  Lob  zu  verktindigen  und  deine  glorwiirdigste  Majestfit, 
regen  aller  deiner  Gute  gegen  alle  Menschen  und  sonderlich 
BS^  den  Hausgenossen  des  Glaubens^  zu  riihmen.  So  nimm 
3nn  an,  allergiitigster  Valter^  wir  bitten  dich,  durch  unsere 
shnldige  Pflichl  und  Dienst;  nimm  dieses  an  zu  deinem  Haus; 
id  weil  deine  Heiligkeit  dein  Haus  wUrdig  machet,  so  heilige 
eses  Haus  mit  deiner  gnttdigen  Gegenwart,  welche  erschie- 
m  n  Ehren  ddnes  allerheiligsten  Namens.    Mach  dich  dero^ 


609 

wegen  auf^  0  Herr;  und  konim  in  diesen  Ort  deiiler  Rnlie^  iu 
nnd  die  Lade  deiner  Krafft.  Lass  dein  Ange  tiber  dieses  Haas 
Tage  nnd  Naoht  offen  stehen.  Neige  deine  Ohren  zn  dem  Ge- 
bet  deiner  Kinder,  welches  sie  an  diesem  Ort  zu  stefaen  wa- 
den  hinauf  senden,  und  lass  dein  Herlz  gefallen  hierin  dir,  be- 
stSndig  zu  wohnen.  Und  so  offt  deine  Diener  in  diesem  Haose 
dich  anruffen  werden  entweder  deine  Gnad  und  Seegen  ihaeD 
zu  verleihen,  oder  dein  Gericht  und  Straffe  von  ihnen  h 
nehmen ,  so  erhOre  sie  vom  Himmel  deiner  Wohnnng  und  weu 
du  hdrest^  so  erbarme  dich.  Gib  auch,  0  Herrl  wir  bittoi 
dich^  dass  allhie  und  an  allem  Ort  deine  Priester  mdgen  nilt 
Gerechtigkeit  gekleidet  seyn,  und  deine  Heiligen  mch  freaen 
in  deinem  Heil.  Gleichwie  du  auch  so  wol  im  alten  als  neueD 
Testament  die  Ebriler  der  jiidischen  Kirch  zu  solchen  herr- 
lichen  Geheimnis  geheiliget  hast,  dass  dadurch  vorgebildet  isl 
die  Freude  deines  Himmelreichs,  so  bitten  wir  dich,  dass  wir 
in  dieser  Tempel  mit  Httnden  gemachet,  also  dir  dienen  und  in 
heiliger  Uebung  der  Gottseeligkeit  nnd  Christlichen  Glauben  ge- 
fallen  mdgen,  dass  wir  zuletzt  mdgen  gelangen  zu  den  Teo- 
pel  dort  oben,  der  nicht  mit  Hftnden  gemachet,  welchen  Gott 
erbauet  hat;  dass  wenn  wir  also  aufhdren  dich  auf  Erden  an- 
zuruffen^  wir  mdgen  mit  ailen  deinen,  welche  gleicher  Weise 
solche  Geb^ue  deinem  Namen  aufgerichtet  haben,  und  mit  alien 
Heiligen  dich  ewig  preisen,  in  den  Hfiusern  des  Himmels,  vor 
alle  deine  Giite  uns  hier  in  der  Zeit  erzeigt,  und  vor  uns  anf- 
gehaben  dort  in  deinem  Reiche  in  alle  Ewigkeit,  und  solches 
um  deines  lieben  Sohns,  unsers  Heylandes  Jesu  Christi  willen, 
welchen  u.  s.  w. 

Heilger  Vatter,  der  du  in  den  Gesetz  verheissen  hast^  dass 
wo  deines  Namens  Gedttchtnus  wird  gestifftet  seyn,  du  zu  uns 
kommen  und  uns  seegnen  wollest;  nach  deiner  Zusage  koinni 
zu  uns  und  seegne  uns,  die  wir  an  diesen  Ort  deines  Namens 
Gedfichtnis  stifften^  in  dem  wir  denselben  gttntzlich  und  eintzig 
zu  deinen  Dienst  widmen.  H.  Heyland,  der  du  im  Evangelio 
mit  deiner  leiblichen  Gegenwart^  das  Fest  der  Kirchweyh  be- 
ehret  hast;  sey  auch  gegenwdrtig  bey  der  Zueignung  dieses 
Tempels  zu  dir^  nimm  auf,  glitigster  Herr!  und  seegne  das 
Werck  unsrer  Hfinde.  Heiliger  Geist,  ohn  dem  nichts  heilig^ 
noch  Person  oder  Ort  recht  geheiliget  ist^  sende  herab  iiber 
diesen  Ort  dein  Heiligmachungs-Kratrt  und  Gnade^  heilige  ibn 


60» 

d  mache  denselben  zu  deiner  bestttndigen  Wohnung.  Heilige 
d  Hochgelobte  Dreyeinigkeit  ^  durch  deren  KrafFt^  Weisheit 
d  Liebe  alle  Dinge  gereiniget,  erleuchtet^  nnd  Yollkommen 
^rden;  riiste  uns  aus  mit  deiner  Krafft,  erleuchte  uns  mit 
m€t  Warheit,  mache  uns  vollkommen  mit  deiner  Gnad;  dass 
ir  beydes  hier  und  an  allen  Orten  in  Erktinntniss  der  Herr* 
hkeit  deiner  ewigen  Dreyeinigkeit ,  nnd  eu  Kraffl  deiner 
^ttlichen  Majestttt  die  Einigkeit  ehrende^  kommen  mOgen  snm 
»iiss  der  glorwiirdigen  Gottheit^  Dreyheit  in  Einigkeit  nnd 
nigkeit  in  Dreyheit  ewig  angebetet.  Gott  Vatter,  Gott  Sohn  nnd 
M  Heiliger  Geist,  nimm  an,  heilige,  und  seegne  diesen  Ort, 
nro  wir  ihn^  nach  deiner  Ordnung,  gewidmet  haben,  dass 
ein  Heiligthum  des  AilerhOchsten  sey  und  ein  Tempel  des 
iiendigen  Gottes:  Der  Herr  woUe  mit  seiner  Gnade  ihn  aUe- 
it  anschauen  und  seinen  geisllichen  Seegen  und  Gnade  iiber 
n  also  herab  senden,  dass  er  sey  ihm  ein  Haus  Gottes,  und 
is  die  Pforten  des  Himmels.    Amenl 

Alf  der  Bit choff  aaf  solche  Art  Goti  angeraffeii ,  ist  er  xam  Taaff- 
»B  gegangen,  seine  Hand  daraaf  gelegt  und  geaagt: 

Sihe  an,  0  Herr,  die  Bitte  deiner  Diener,  und  gib,  dass 
ese  Kinder,  welche  werden  in  diesem  Bade  der  Widergeburt 
)tanffet  werden^  mSgen  geheiliget  und  gewaschen  werden  mit 
m  Heiligen  Geist,  befreyet  von  dem  Zom,  genommen  in  die 
rche  der  Christlichen  Kirche^  darin  empfangen  die  Fiille  der 
nad  und  in  der  Zahl  deiner  Glttubigen  und  AusserwShUen 
inder  allezeit  bleiben  mOgen.     Amen. 

Hieniaf  iat  er  som  Predigstohl  getretten ,  hat  diet e  Worte  gebetet : 

Gib^  dass  dein  heiliges  Wort,  welches  von  diesem  Ort 
ird  geprediget  werden,  mdge  seyn  dein  Geschenck  des  Le- 
»ns  ztim  Leben^  und  gleich  dem  guten  Saamen,  Wurtzel 
sse,  und  Friichte  bringe  in  dem  Hertzen  aUer,  die  es  hdren 
erden. 

Hieraof  legte  er  aoch  aeine  Hand  aof  das  avaXoystov  ond  tprleht: 
Gib,  dass  auch  dein  heiliges  Wort,  welches  von  diesen 
rt  whrd  gelesen  werden  die  hdren  mdgen,  beydes  verstehm 
iid  wissen  was  sie  thun  sollen,  und  auch  Gnade  und  Krafft 
rlangen,  solches  zu  erffillen. 

Darnach  gehet  er  zam  heiligen  Tisch  and  tpricht: 

Glb,  dass  alle  die  Jenige,  welche  dermaleins  an  dieser 
afel  des  allergrdsten  Seegens,  deiner  Gemeinschafft  werdes 


•16 

Uieilhaflftig  werden ,  mOgeii  angefttliet  werden  mit  deiner  QoMk 
mid  hiramUBeheii  Seegen  nnd  za  ihren  grossen  ond  bertftii- 
gen  Trost,  die  Vergebnng  ihrer  Sttnden^  und  alier  andenr 
Woblthatmi  deines  Leidens  eriangen  mogen. 

Hiernechft  ttellet  er  sich  an  dea  Ort ,  wo  die  Traaaag  lageseliehii 
pHeget  and  betet: 

Gib,  dass  die  Jenige  Personen,  welche  in  dem  hdligM 
Ehestand  allhie  werden  yerkniipffet  werden,  dvreh  den  Biad 
Gottes^  mOgen  in  Liebe  susammen  leben  biss  aum  Ende  ifares 
Lebens. 

Daraof  sprioht  er  fiber  dea  gantzen  Boden  diese  Worte  aoft: 
Gib ,    dass  die  Leichnam  ^   welche  hie  werden  begrdieB 
werden^  mit  uns^  und  wir  mit  ihnen  ihre  vollkommene  Herr- 
Uchkeit^  beydes  an  Leib  und  Seele,  in  dem  ewigen  Reidi 
•rlangen  mdgen. 

Er  getxet  sioh  hierauf  wieder  aaf  die  Kaie  ror  den  Tisch  des  Hemy 
nnd  betet  also: 

Gib,  dass  dieser  OH^  welcber  durch  unser  Amt  nnd  Dienst 

dir  dediciret  ist,  also  mdge  durch  die  Heiligmachunga^Krafi 

deihes  Heil.  Geistes  geheiliget  werden  ^  und  durch  deine  Gnade 

ins  kflnfftige  also  bleiben;  der  du,  0  Heiliger  Herr  Grott,  lebesl, 

und  regierest  alle  Dinge  in  Ewigkeit.     Gib,  daas  gleichwie 

diese  Capelle  von  allen  gemeinen  und  weltlichen  Gebrandi  ah- 

geisondert  ist,  und  nur  dem,  was  heilig,  gewidmet  ist,  abo 

anch  diejenige  seyn  mOgen,  welche  sie  betretten.     Gib,  dass 

alle  unsere  umherschweiffende  Gedanken^  alle  fieischliche  uid 

weltliche  Einbildungen  fern  von  ihnen  seyen,  und  alle  gdtt- 

liche  und  geistliche  Gedancken  an  deren  Stelle  kommen,  und 

tllglich  in  ihnen  zunehmen.     Gib,  dass  diese  von  den  dein«, 

welche  in  diesen  deinen  heiligen  Tempel  gehen  werden,  m6- 

gen  selbst  zum  Tempel  des  H.  Geistes  gemacht  werden,  alle 

Dinge,  die  ihrem  Beruff  zuwider  sind,  meiden,  und  was  mit 

demselben  Ubereinkommt^  sich  befleissigen.    Wenn  aie  beten, 

daas  ihr  Gebet  mOge  gen  Himmel  steigen^  und  vor  dir  kommen 

ais  der  Weyhrauch;  und  dass  die  Aufhebung  ihrer  Hertzeo 

aey  als  ein  Morgenopfer.    Reinige  ihre  Hertzen,  und  gib  ihuM, 

was  ihr  Herz  wunschet;  heilige  ihren  iGeist,  erfilUe  ihr  Ver- 

langen^  dass  sie  solches,  worum  sie  glaubig  bitten,  wilrcklich 

arlangen  mfigen.     Wenn  sie  opfern,  dass  ihr  Allmosen  mdge 

•b  «in  GediichtniM  vor  dioh  kommen,  und  sie  BpQren  mOgen, 


•11 

ss  soleb  Opfer  dir  wolgefalle.  Wenn  sie  singen^^ass  ihre 
eien  als  mit  Marck  und  Fett  erfreuet  werden,  wenn  ihr 
md  dich  preiset  mit  frdiichen  Lippen.  Wenn  sie  zahOren, 
3s  sie  hdren  nicht  als  eines  Henschen  Wort^  sondeni)  wie 

denn  auch  wahrhafftig  ist,  als  Gottes  Wort,  und  nichl  nnr 
rer^  sondern  auch  Thftter  des  Wortes  seyn. 

Nichdem  dieses  so  Terrlchtet,  fiaget  der  eiae  roa  dea  Gopejlaaip 

gewdhDliohe  Litaaey  an ,  lieset  die  AafmoDternBg  ser  ErkeBBliiisa  der 

iden,  die  ConfeatiOB,  AbaolatioB,  das  Vatler  UBier,  a.  s.  w.    Es  wer- 

I  aaeh  geschickte  PsalmoB  gesaBgen ,  als  der  84. 128.  «Bd  132.  die  ersla 

tioD  genommen  ans  Gen.  XXIIX.  gantx.    Der  HymBns:  Te  Denm  elc. 

andere  Lection  aos  Joh.  II.  a  y.  13.  ad  finem.  Hymn.  Ps.  100.  Der 
abe;  die  gewOhnliche  Collecte,  welchen  der  Bischoif  diese  sonderbare 
;h  hinxugethan: 

,,0  Herr  Gottl  mttchtig  und  herrlich,  und  von  unhegreiff- 
[ler  Majestttt,  du  erfiillest  Himmel  und  Erde  mit  der  Herr- 
[ikeit  deiner  Gegenwart,  du  kanst  nicht  umfasset  werden 
ch  in  dem  weilesten  Raum ,  yielweniger  zwischen  den  engen 
Bnden  dieses  Orts;  aber  indem  dir  gefallen  hat,  in  deinem 
iligen  Gesetz  zu  befehlen,  dass  wir  sollen  dein  GedSchtniss 
ften  an  gewissen  Orten,  und  dass  du  an  allen  solchen  Orten 
illest  zu  uns  kommen,  und  uns  seegnen.  Wir  sind  allhier 
n  versammlet,  deines  Namens  Gedfichlniss  an  dieser  Stelle 

stifften,  sie  zu  deinem  Hause  zu  machen,  gSntzIich  von 
em  weltlichen  Gebrauch  abzusondern,  und  gantz  und  gar  die 
iruffung  deines  heiligen  Namens  zu  widmen,  dass  darin  6e- 
;e  und  Dancksagung  vor  alle  Menschen  geschehen  mOgen^ 
ji  heiliges  Wort  gelesen,  gelehret  und  angehOret;  deine  hei- 
e  Sacramenlen  (das  Bad  der  Wiedergeburth ,  und  die  Ver- 
ddigung  des  theuerbaren  Todes  deines  geliebten  Sohns)  mO- 
a  verwaltet  werden,  dein  Lob  verkttndiget ,  und  dein  Volck 
seegnet^  wenn  dein  Name  auf  dieselbige  gelegt  wird.  Wir 
ne  und  elende  GeschOpffe  sind  insgesamt  untilchtig,  nnd 
dtz  und  gar  unwiirdig,  ein  irrdisches  Ding  einem  solchen 
)ssen  Gott  zuzueignen;  und  ich,  der  geringste  von  allen  dei- 
A  Dienern,  bin  keines  Dings  geschickt,  vor  dir  in  solchem 
*w1irdigen  Dienst  zu  erscheinen;  allein  indem  es  dir  zum 
tern  vor  diesem  gefallen  hat,  solche  Opfer  von  den  siind- 
iien  Menschen  anzunehmen;  so  bitten  wir  dich  demiithiglich^ 

wollest  uns  unsere  mannigfaltige  Sllnden  vergeben^  ond 


61S 

nns  wQrdig  machen,  dass  du  allhier  unler  uns  gegenwartif 
seyest  in  dieser  heiligen  Handlnng^  und  was  wir  aafrichli| 
darbieten,  von  unsern  HSnden  gnttdig  annehmen  woUest,  er- 
hOre  unser  Gebet,  und  aller  derer^  welche  jetznnd  oder  ias 
kttnfftige  an  diesem  durch  uns  geheiligten  Ort  dich  anraffeo 
werden:  Und  gib  uns  alien  Gnade^  wann  wir  in  das  Haus  des 
Herro  gehen  ^  dass  wir  auf  unsere  Fiisse  sehen^  und  bedenckeii, 
dass  der  Ort,  worauf  wir  slehen,  heilig  sey^  desswegen  herein- 
bringen  reine  Gedancken  und  unbefleckte  Leiber  ^  dass  wir  bey- 
des  unsere  Hertzen  und  Hande  waschen  in  Unschuld,  und  also 
deinen  Altar  erreichen  mOgen>^ 

Der  andere  Capellan  fSnget  hierauf  die  Litaney  an ,  naeh  derea  Ea- 
digang  der  Biachoff  also  gebetten: 

,,0  Herr  Gott!  der  du  nicht  wohnest  in  Tempeln  mit  HiiD- 
den  gemacht,  wie  der  Prophet  sagt,  dennoch  aber  allezeil 
gnlidig  angenommen  hast  das  andfichtige  Beginnen  deiner  armea 
Diener,  die  da  sonderbare  Oerter  zu  deinem  Gottesdienst  ver- 
ordnet,  und  hast  verheissen^  selbst  ihr  Begehren  anzuhdren 
und  zu  geben^  ich  bele  dich  demiithig  an,  du  wollest  das 
Werck  dieses  Tages^  da  wir  diese  Capelle  deinem  grossen  und 
glorieusen  Namen  gewidmet  haben,  annehmen.  Erfiille^  0  Herrl 
ich  bitte  dich,  deine  giitige  Verheissung,  dass  alle  Gebeter  in 
diesem  Ort  nach  deinem  Willen  gebetten^  nach  deiner  Gnade 
mfigen  aufgenommen  werden,  und  mit  einer  erwunschten  Folge 
wieder  zuruckkommen ,  zu  deinen  Ehren  und  unsern  Trost, 
Amen. 

Nachdem  hierauf  dem  Yolck  der  Seegen  gegeben  worden,  iat  der 
CXXXII.  Psalm  gesnngen,  aus  Gen.  XXIIX.  16«  17  eine  Predigt  gelesea 
von  Gottes  Gegenwart  an  allen  Orten,  sonderlich  in  den  Kirchen,  ond 
Ton  der  daselbst  ihm  gebiikrenden  Ehrerbietung  nnd  Anbetung. 

Hierauf  folgen  die  Actus  sacri,  als  Copnliren,  Tauffen,  Einsegnuni^ 
der  SechswOchnerinnen,  die  Communion,  n.  s.  w.  Die  Epistolische  Lectioa 
ans  1.  Cor.  III.  a  v.  16.  ad  flnem,  und  die  Evangelische  aos  Joh.  X.  a  v.  22. 
ad  Gnem  genommen.  Hiernachst  ist  der  Bischoff  vor  dem  heiligen  Tisek 
aof  die  Knie  gefallen,  und  hat  gesagt:  Lasset  uns  beten  das  Gebet 
des  Kdnigs  Salomonis^  welches  er  belele  am  Tage^  als  er 
seinen  Tempel  einweyhele,  2.  Chr.  VI.  a  v.  18.  ad  40.  Hieraof 
sagte  er:  Also  betete  Salomon,  und  Gott  erschien  ihm^  antwor- 
tete  und  sagte  zu  ihm;  Ich  habe  u.  s.  w.  2  Chr.  VII.  12. 


613 

Also  antworlete  Gott.  Wir  haben  mit  Salomon  gebetet, 
so  antworte  auch  uns^  0  Herr!  und  unserm  Gebet,  als  du  ihn 
and  das  seinige  bedHtwortet  hast.  Sihe  an  das  Angesicht  dei- 
nes  gesalbten  Christi  unsers  Heylandes,  und  gib  uns  seinent- 
wegen,  was  wir  bitten. 

Hierauf  hat  der  Bischoff  sich  auf  den  Boden  geseUet,  zu  seiner 
Rechten  Thomas  Ridley,  sein  Kantzler,  zur  Lincken  Docktor  Barlo,  Ar- 
chidiaconos  Winf oniensls ;  und  also  mit  bedecktem  Haupt  den  Actam 
Consecrationis  auf  folgende  Weise  promulgiret: 

In  nomine  Domini,  Amen.  Cum  Strenuus  Vir  Richardus 
Smith  de  Peer-tree  in  Comitatu  Southampt.  Armiger,  pia  et 
religiosa  Devotione  ductus,  Capellam  hanc  in  quodam  solo 
vasto  Yocato  Ridgway-heath,  iuxta  aedes  suas  communiter  nun- 
cupatas  Peer-tree,  infra  Parochiam  Ecclesiae  Paroch.  Beatae 
Mariae  iuxta  villam  Southampt.  Dioeceseos  et  lurisdictionis 
nostrae,  continentem  intra  muros  eiusdem,  in  longitudine  ab 
Oriente  ad  Occidentem  50.  pedes  et  dimid.  aut  circiter,  in  lati-  . 
tudine  vero^  ab  Aquilone  ad  Austrum  20.  pedes  et  dimid.  aut 
circiter^  propriis  suis  sumptibus  aedificaverit ,  erexerit,  et  con- 
stmxerit,  eandemque  Capellam  Cancellis  ligneis  distinxeritj 
sacra  Mensa  decenter  instructa,  Baptisterio,  Pulpito,  sedibus 
convenientibus )  tam  infra  super  solum,  quam  supra  in  modum 
Galeriae,  Campana  etiam  aliisque  necessariis  ad  divinum  cul- 
tum  sufficienter  et  decenter  ornaverit;  nobisque  supplicaverit, 
tam  suo  nomine  quam  aliorum  inhabitantium  in  villa  de  Weston, 
ac  Hamlettis  de  Itchin,  Ridgway,  ac  quorundam  etiam  inhabi- 
tantium  in  Manerio  nostro  de  Bitternae ,  de  Parochia  praedictae, 
quatenus  nos  authoritate  nostra  ordinaria  et  Episcopali  pro  no- 
bis  et  successoribus  nostris  dictam  Capellam  ab  usibus  pristi- 
nis  communibus  et  profanis  quibuscunque  separare,  et  in  usus 
sacros  et  divinos  consecrare,  et  dedicare  dignaremur. 

Nos  Lancelotus  permissione  divina,  Winton  Episcopus^ 
pio  et  religioso  tam  ipsius  quam  aliorum  in  villa  et  Hamlettis 
praedictis  habitantium  desiderio,  in  hac  parte  favorabiliter  an- 
nuentes,  ad  Consecrationem  Capellae  huius  de  novo  propriis 
sumptibus  dicti  Strenui  Viri  Richardi  Smith,  sic  ut  profertur, 
erectae  et  ornatae,  authoritate  nostra  ordinaria  et  Episcopali 
procedentes,  eandem  Capellam  ab  omni  communi  et  profano 
usu  in  perpetuo  separamus,  et  soli  divino  cultui  ac  divi- 
norum  celebrationi  in  perpetuum  addicimus,  dicamus^  dedica- 
ffl.  40 


614 

mus:  Ac  uisuper  eadem  authoritate  nostra  ordinaria  et  Episco- 

pali,  pro  nobis  et  Successoribus    nostris   licentiam    pariter  el 

faoultatem  in  Domino   concedimus,   ad   rem   divinam    ibidem 

faciendam,  nempe  Preces  publicas,  et  sacram  Ecclesiae  Litur- 

giam  recitandam  ad  verbum  Dei  sincere  proponendum  et  prae- 

dicandum,  Sacramenta  sacrae  Eucharistiae  et  BapUsma  coelera- 

que  in  eadem  ministranda,  Matrimonia  solemnizanda ,  Mulieres 

post  puerperium  ad  gratiarum  actionem  publicam  recipiendas  e( 

adiuvandas,  Mortuos  sepeliendos,  quaecunque  peragenda,  quae 

in  aliis  Capellis  licite  fieri  possunt  et  solent.     Ac  tam  Presby- 

tero  in  Capella  praedicta  deservituro  preces  divinas  dicendL 

coeteraque  praemissa  faciendi,  quam  Domino  Rich.  Smith  el 

familiae   eius,  reliquisque  in  dictis  locis  habilantibus ,    preces 

divinas  audiendi,  coeteraque  praemissa  percipiendi,  plenam  in 

Domino  potestatem  concedimus.     Eandemque  Capellam  ad  le- 

vamen  (Anglice,    chappel  of  Ease)  sub  dicta  Ecclesia  Paro- 

chiali  B.  Mariae  iuxta  villam  Southampt.  tanquam  Matrice  Ec* 

clesia  sua,  quantum  in  nobis  est^  et  de  iure  divino  Canonibns 

Ecclesiae  et  Statutis  huius  Regni  Angliae  possumus,  in  hono- 

rem  Dei  et  sacros  inhabitantium  usus,  nunc  et  in  futurum  coh- 

secramus,  per  nomen  Capellae  lesu  in  Parochia  Sanctae  Mariae 

iuxta  villam  Southampt.  et  sic  consecratum  fuisse,  et  esse^  etin 

futuris  perpetuis  temporibus  remanere  debere,  palam  et  publice 

pronunciamus^   decernimus  et  declaramus;  et  per  nomen  Ca- 

pellae  lesu  nominamus,  et  appellamus;  et  sic  perpetuis  futuris 

temporibus  nominandam  et  appellandam  fore  decernimus:  Pri- 

vilegiis  insuper  omnibus  et  singulis  in  capite  usitatis,   et  Ca- 

pellis  ab  antiquo  fundatis  competentibus ,   Capellam  hanc  lesa 

praedictam ,  ad  omnem  luris  eifectum  munitam  et  stabiiitam  esse 

volumus;   et  quantum  in  nobis  est,   et  de  lure  divino  posso- 

mus,  sic  munimus  et  stabilimus  per  praesentes;  Absque  prae- 

iudicio  tamen  ullo,  et  salvo  semper  lure  et  interesse  Ecclesiae 

parochialis  Sanctae  Sanctae  Mariae  iuxta  viliam  Southampt.  tan- 

quam  Matricis  Ecclesiae;  et  Rectoris  Gvardianorum ,  alioram- 

que  Ministrorum   eiusdem  pro   tempore  existentium   (in   cms 

Parochia  dicta  Capella  lesu  notorie  sita,  et  situata  est)  in  omni- 

bus  et  singulis  decimis,  oblationibus,  obventionibus,  vadiis,  feu- 

dis,  provicuis,  privilegiis^  iuribus  et  emolumentis  quibuscunque 

ordinariis  et  extraordinariis  eisdem  respective  debitis  vel  con- 

0vetis,  ac  infra  praecinctum  seu  limites  Capeilae  lesu  praediclae 


615 

orientibus  et  proyenieiitibus,  et  ad  dictam  Ecclesiam  Matricem 
MOictae  Mariae^  Rectori,  Guardianis  vel  aliis  Ministris  eiusdem 
ie  inre  vel  consvetudine  quoquo  modo  spectantibus,  vel  per- 
tiiientibus;  in  tam  amplis  modo  et  forma,  prout  eisdem  debe- 
bantur,  aut  solvi  solebant,  ante  hanc  nostram  consecrationem 
liQius  Capellae  praedictae. 

Proviso,  quod  praedictus  strenuus  vir  Richar.  Smith,  ac 
eios  Haeredes  et  Assignati,  aliique  in  dicta  Vilia  et  Hamlettis, 
etc.  babitantes^  non  solum  dictam  Capellam  quoties  opus  fuerit, 
impensis  suis  propriis  reficere  et  reparare,  sed  etiam  ad  re- 
parationis  praedictae  Matricis  Ecclesiae  sanctae  Mariae  iuxta 
friUam  Southampton,  et  Coemeterii  eiusdem  Ecclesiae,  ac  ad 
^mnia  alia  onera,  ad  quae  coeteri  Parochiani  dictae  Malricis 
Scclesiae  teneantur.  Proviso  etiam^  quod  tam  dictus  strenuus 
ir  Rich.  Smith ,  haeredes  et  Assignati  eius ,  quam  reliqui  omnes 
a  dictis  Yillis  et  Hamlettis,  etc.  habitantes,  in  signum  sub- 
ectionis  Capellae  huius  sub  Ecclesia  Matrice  Beatae  Mariae 
oxta  Southampt. ,  ac  senioritatis  eiu^dem  Ecciesiae  supra  dictam 
l^apellam,  singulis  annis  de  tempore  ad  tempus  ad  Festum  Pa- 
^chatis  vei  ad  Festum  Pentecostes,  ad  dictam  Ecclesiam  Matri- 
^em  venire,  et  in  dicta  Matrice  Ecclesia  tantum,  non  in  dicta 
[Japella  (si  tuto  ad  Ecclesiam  Parochialem  venire  possint)  Pre- 
}es  audire,  el  Sacramentum  Eucharistiae  ibidem  percipere;  vel 
A  tempestate  aut  alio  impedimento  detineantur,  quo  minus  tunc 
ireiiire  possint,  tum  die  Dominico,  quo  tuto  venire  possunt, 
iobsequente*)  venire  et  Eucharistiam  accipere  omnino  teneantur, 
ibsque  speciali  Licentia  nostra,  seu  Yicarii  nostri  generalis  in 
liac  parle  obtenta. 

Proviso  etiam,  quod  in  dicta  Capella  Sacramentum  Baptis- 
Diatis  non  ministretur,  nec  Matrimonia  solemnizentur,  neque 
Verbum  Dei  praedicelur,  neque  Sacramenta  vel  Sacramentaiia 
Giliqaibus  profanis  conferantur,  praeterquam  solis  inhabitantibus 
seu  degentibus  in  Yilla,  Hamlettis,  etc.  praedict.  nec  etiam 
reliquis  dictae  Matricis  Ecclesiae  Parochialis  in  occidentali  parte 
ripae  inhabitantibus ,  inscio  vel  invito  Rectore  Ecclesiae  Matri* 
(^is  sanctae  Mariae  iuxta  villam  Southampt.  praedict.  seu  abs- 
{ue  assensu,  consensu  et  licentia  eiusdem  prius  habita  et  ob- 
lenta. 

Et  uUerius  dicto  strenuo  Richardo  Smith,  Haeredibus  el 
iUsiguatis  suis^  liberam  et  plenam  potestatem  in  Domino  coar* 

40* 


616 

cedimus  per  praesentes ,  idoneum  Presbyterum  de  tempore  in 
tempus  nominandi  ad  deserviendum ,  et  divina  officia  in  dicia 
Capella  exequenda,  a  nobis  et  Successoribus  nostris  de  tem- 
pore  in  tempus  approbandum,  et  licentiandum :  Ad  quod  dictos 
strenuus  vir  Rich.  Smith,  Haeredes  et  Assignati  sui,  et  reliqm 
in  dictis  Yiila  et  Hamlettis ,  etc.  inhabitantes  de  tempore  in  tem- 
pus  in  futurum  propriis  suis  sumptibus  dictum  Presbyterum  sive 
curatum  in  eadem  Capella  deservientem  ^  et  authoritate  noslni. 
vel  successorum  nostrorum,  ut  praefertur^  approbatum  et  li- 
centiatum^  alent  et  sustinebunt,  ac  annuale  stipendium  yigiDti 
marcarum  ad  minimum  eidem  Presbytero  vel  curato  praestabaDl^ 
et  solvent  ad  quatuor  Festa;  Nativitatis  Christi,  Annunciatio- 
nis;  Nativitatis  Sancti  lohannis  Baptistae;  et  Sancti  Michaelis. 
per  aequales  portiones,  sine  ulla  tamen  diminutione,  vel  defal- 
satione  iuris  Ecclesiastici ,  decimarum,  oblationum,  vel  obven- 
tionum  quarumcunque  ad  dictam  Ecclesiam  Parochialem  sanclae 
Mariae,  seu  ad  Rectorem  eius  pro  tempore  existentem,  pro 
modo  de  iure  vel  consvetudine  spectantium  seu  pertinentium. 

Et  ulterius  quod  pro  sepultura  in  Capella  praedicta,  et  in 
Choro  seu  mari  eiusdem,  omnibusque  aliis  in  dicta  Capella  vel 
extra  gerendis,  vadia^  quoad  defunctos  tam  in  domo  dicti  stre- 
nui  viri  Rich.  Smith,  Haeredum  et  Assignatorum  suorum,  quam 
in  dicta  Villa,  Hamlettis,  etc.  Reclori  dictae  Ecclesiae  Malris 
pro  tempore  existenli,  et  successoribus  suis  et  gvardianis  re- 
speclive,  et  clerico,  caeterisque  Ministris  dictae  Ecclesiae  Pa- 
rochialis  debitae  solvantur,  in  tam  amplis  modo  et  forma,  prout 
pro  sepulturis  in  Choro  seu  intra  Cancellos,  seu  etiam  in  navi 
dicta  Ecclesiae  Matricis,  solvi  consvetum  fuit,  et  prout  solvi 
solet  et  deberet  si  personae  praediclae  intra  Cancellos  seu 
navim  dictae  Matricis  Ecclesiae  sepultae  fuissent. 

Quod  si  autem  aliquando  defuerit  in  dicta  Capella  Pres- 
byter,  Curatus  legitime  per  nos  aut  successores  nostros  licen- 
tiatus  et  approbatus,  lunc  praedictus  slrenuus  Vir  Rich.  Smith, 
Haeredes  et  Assignati  sui  ac  reliqui  in  dicta  villa,  et  Hamlettis 
etc.  Inhabitantes,  ad  Matricem  Ecclesiam  convenire,  aut  ibi- 
dem  precibus  inleresse  teneantur,  prout  ante  solebant,  donec 
dicta  Capella  de  legitimo  curato,  ad  ibidera  divina  celebranda 
idonee  provideatur  et  idem  admittatur.  Quod  si  autem  aliquo 
tempore  in  posterum,  quod  Deus  avertat,  per  continuos  sex 
menses  per  culpam  aut  negligentiam  Parochianorum   defuerit 


617 

idoneus  Caratas  in  dicta  Capella,  qui  ibidem  Divina  celebret, 
tonc  nobis  et  Saccessoribus  nostris  potestatem  reservamus  pro 
ea  yice  tantum  idoneum  Curatum  ad  dictam  Capellam  nomi- 
nandi,  ad  supplendam  negligentiam  dictorum  Rich.  Smith.  Hae- 
redum  et  Assignatorum  suorum.  Quod  si  autem  dicta  Capella 
decenter  non  fuerit  reparata  vel  instructa  Libris  aliisque  ad  cul- 
tum  divinam  necessariis  per  tempus  praedictum  (nisi  ex  iegi- 
tima  in  ea  parte  causa  per  Episcopum  approbanda  hoc  conti- 
gerit)  tunc  in  perpetuum  post  dictos  sex  menses  continuos  sic 
elapsos,  teneantur  omnes  infra  praecinctum,  seu  limites  dictae 
Capellae  inhabitantes ,  ad  Matricem  Ecclesiam  convenire,  pro 
divinis  audiendis,  prout  ante  hanc  nostram  consecrationem  te- 
nebantur;  aliqua  in  hac  concessione  seu  consecratione  nostra 
incontrarium  non  obstante ,  ac  perinde  ac  si  concessio  seu  con- 
secratio  facta  nunquam  fuisset. 

Postremo  reservamus  nobis  et  successoribus  noslris,  Epi- 
scopis  ¥rinton.  Potestatem  visitandi  dictam  Capellam,  prout 
alias  Capellas  infra  nostram  dioecesin  situatas,  communiter  nun- 
cupatas  peculiares  ut  nobis  eisque  constet,  an  decenter  in  re- 
parationibus  aliisque  conservetur,  et  an  omnia  ibidem  decenter 
et  secundum  ordinem  fiant.  Quae  omnia  et  singula  sic  reser- 
vamus;  quoad  coetera  vero  praemissa,  quatenus  in  nobis  est, 
et  de  iure  possumus,  pro  nobis  et  successoribus  nostris  decer- 
nimus  et  stabilimus  per  praesentes. 

Nachdem  dieser  Actus  yerrichtet,  betet  derBischoff  folgender  Massen: 

Geiobet  sey  dein  Nahme,  Herr  Gott,  dass  es  dir  gefdllet 
unter  den  Menschen  Kindern  zu  vsrohnen,  und  zu  bleiben  in 
der  Versammlung  deiner  Heiligen  auf  Erden.  Lass  die  Hand- 
iung  dieses  Tages  deinem  Volck  geseegnet  seyn;  befordere 
das  Werck  unser  Htinde,  ja,  das  Werck  unser  Hande  wollest 
du  befodern. 

Hierauf  ist  das  Yolck,  so  nicht  communiciren  wollen,  erlassen,  nnd 
die  Thiir  verschlossen.  Han  bereitet  sich  zu  Haltung  dess  Abendmahls 
dess  Herm.  Die  auf  gethane  Vermahnung  dargelegte  Alhnosen,  werden 
znra  Kelch  gewidmet.  Der  Bischoff,  nachdem  er  die  Hiinde  gewaschen, 
das  Brod  gebrochen,  und  Wein  in  den  Kelch  gegossen,  consecriret  die 
Elemente.  Empfanget  das  Sacrament  zu  erst:  giebt  es  darauf  dem  Fun- 
datori,  hiemachst  den  beyden  Sacelianis;  denen  iibrigen  aber  theilet  der 
Bischoff  das  geseegnete  Brod  aos,  und  der  eine  Capellan  den  Weftl;  End- 


618 

lich  wird  die  Commuiiion  mit  dem  gewohnlichen  Gebet  gescUoMOL   •« 
gantze  Actus  wird  mii  folgendem  Gebei  geendet. 

Gelobet  sey  dein  Name,  0  Herr,  dass  dir  ^fEilleii  hH, 
deinem  Diener  es  ins  Hertz  zu  geben,  ein  Hans  za  deinai 
Dienst  aufzufichten ,  durch  dessen  Miihe,  Sorge  und  Unkostai 
dieses  Werck  angefangen  und  vollfflhret  ist.  Seegne,  0  Hcrr, 
und  nimm  an  das  Werck  seiner  H^nde.  Gedencke  desshalbei 
seiner,  0  Gott!  lass  diese  seine  Neigung  gegen  das  Haos  sei- 
nes  Gottes  und  dessen  Dienst  nicht  erloschen.  Mache  diejen^ 
danckbar,  welche  sokher  Bequemlichkeit  und  Nutzens  genies- 
sen  werden.  Was  von  ihn  wol  gemeinet,  das  lass  sie  auch 
recht  gebranchen,  welches  der  beste  Nutz,  und  dir  am  g^ 
flilligsten  seyn  wird. 

Endlich  hat  der  Bischoff  das  Volck  mit  diesem  Seegen  erlassen. 

Der  Friede  Goltes,  welcher  hoher  ist,  denn  aller  Ver- 
nunfft)  bewahre  eure  Herlzen  und  Sinne  in  der  ErkSnlnis  und 
Liebe  Gottes  und  seines  Sohnes  Jesu  Christi  unsers  Hem. 
Und  der  Seegen  dess  AllmHchtigen  Goltes  dess  Yatters,  dess 
Sohns,  und  dess  H.  Geistes^  sey  unter  euch,  und  bleibe  bey 
euch  allezeit.     Amen. 

Was  aber  die  Einweyhung  der  KirchhOffe  oder  Begrabnis-StelleD  k- 
trifft,  wird  es  damit  wie  folget,  gehalten.  In  der  Kirche  belel  man  dai 
Yatter  Unser,  die  responsoria,  und  den  XC.  Psalm.  Nach  Endfgnng  dei- 
sen,  gehet  der  Bischoff  aus  der  Kirche,  und  tritt  nach  dem  Ostlichen  Thdl 
dess  Kirchhofes.  Hie  giebt  der  Fundator,  nachdem  er  desswegen  ange- 
redet  ist,  seinen  Willen  billig  zu  erkennen.  Worauf  folget  die  1.  Lection 
aos  Gen.  XXIIl.  und  die  2.  aus  1.  Cor.  XV.  a  v.  15.  ad  finem.  Es  wird 
folgendes  Gebet  gethan: 

Du  hast  uns^  0  Herr  Gott,  in  deinem  heiligen  Worte  ge- 
lehrt,  dass  man  muss  einen  Unterscheid  machen  zwischen  der 
Seele  eines  unvernunflrtigen  Thiers  und  eines  Menschen:  Deim 
die  Seele  dess  Yiehes  gehet  hinunter  zur  Erden,  woher  sie 
gekommen^  und  der  Geist  dess  Menschen  kehret  wieder  m 
Gott^  der  ihn  gegeben  hat.  Gleicherweise  hasl  dn  uns  audi 
gelehret  einen  Unterscheid  zu  machen  zwischen  den  Leiben 
der  Menschen  und  anderer  lebendigen  Geschopfe:  Indem  da 
den  Leib  Adams  zu  bilden  dir  vorgenommen,  auch  nachmab 
ein  Werck  deiner  eignen  Hande  geworden^  und  mit  einer  Seele 
von  dtinem  Odem  angefiillet.     Yielmehr  nachdem  der  ander 


619 

Adam,  dein  geliebter  Sohn,  bei  Annehmnng  unser  Natur  dieses 
iinser  Fleisch  erhdhet,  nnd  zn  seinem  Fleisch  gemachet,  des* 
sen  Fleisch  du  keine  Verwesung  hast  sehen  lassen.  So  dass 
d^r  Leib  wieder  zur  Erden  werden  soll^  und  die  Seele  zu  dem 
wieder  kehren,  der  sie  gegeben.  Er  soU  von  dannen  wieder 
kommen,  es  ist  nur  eine  Ruhe^  und  eine  Ruhe  auf  Hoffnnng, 
als  der  Psalmist  saget:  Denn  es  ist  bey  Gott  recht,  dass  der 
Leib,  welcher  Theil  gehabt  an  dem,  was  die  Seel  gethan  nnd 
gelitten  hat,  wieder  aus  der  Erden  auferwecket  werde,  auch 
also  mit  der  Seele  die  gnddige  Relohnung  oder  Slraffe  zn  ge- 
niessen,  was  Gott  in  Gnade  oder  Gerechtigkeit  vergelten  wird, 
nicfat  nnr  einem  derselben,  sondern  allen  beyden  insgesamt. 
Indem  nun  ein  so  grosser  Unlerscheid  ist,  so  ist  es,  0  Herr! 
nicht  dein  Wille,  dass  unsere  Leiber  soUten  hingeworffen  wer- 
den,  als  die  Leichnam  der  Thiere  zur  Dungung  dess  Erdreichs; 
oder  dass  unsere  Gebeine  zerstreuet  herum  liegen,  dass  die 
Sonne  darauf  scheinet.  Sondern  wenn  deine  Diener  sind  ver- 
sammlet  zn  ihren  VMltern,  sollen  ihre  Leiber  ordentlich  nnd 
fein  in  den  Schoss  der  Erde  beygesetzet  werden,  woher  sie 
genommen  sind.  So  ist  es  auch  nicht  dein  Wille,  0  Herr! 
dass  sie,  als  die  Esel,  in  offentlichem  Felde  begraben  wer- 
den  soUen,  sondern  an  einem  desswegen  erwehlten  besondem 
Orte.  Denn  wir  finden  es  vom  Anfang  her  also^  dass  der 
heilige  Patriach  Abraham,  der  Vatter  aller  Glaubigen,  seine 
Todten  auf  dem  gemeinen  Felde  nicht  habe  begraben  woUen; 
anch  nicht  zwischen  den  Leichen  der  Hethiter,  welche  Heyden 
waren;  sondern  dass  er  sich  in  Mamre  einen  Regrttbnis-Ort 
erkauffet  habe ,  welches  gleichsam  der  Kirchhoff  der  Patriarchen 
geworden;  als  worinn  sie  geleget  haben  die  Leichnam  der 
Sara  seines  Weibes^  seinen  eigenen^  seines  Sohns  Isaacs,  nnd 
dessen  Weibes  Rebecca.  Auch  wnrden  Jacob  und  Leah  her- 
nach  daselbst  begraben.  Auf  solche  Art  haben  vor  Zeiten  die 
Patriarchen,  welche  Gott  vertrauet,  gewisse  Oerter  zu  ihren 
Grabstellen  abgesondert^  deren  Kinder  wir  sind,  so  lange  wir 
ihre  Wercke  thun^  und  in  den  Fussstapfen  ihres  allerheiligsten 
Glaubens  wandeln.  Weil  wir  denn  nun  unserm  Vatter  Abra- 
hnm  im  Glauben  nachfolgen,  so  haben  wir  zu  dem  Ende  eben 
diesen  Ort  auserwehlet ,  auf  welchen  wir  nun  versammlet  sind, 
dass  solcher  als  die  Hdhle  Mamre  ^  Gotles  Zeughaus  seyn  mfige, 
worein  die  Leiber  unserer  Rruder  und  Schwestem  gelegt  wer- 


620 

den,  daselbst  imSchlaflfe  des  Friedens  zu  ruhen^  biss  die  letite 
Fosaune  sie  aufwechen  wird;    denn  die  da  schlaffen  in  dem 
Staube,  werden  gewisslich  erwachen  und  auferstehen.    Gutig- 
ster  Gott,  wir  bitten,  dass  du  dieses  unser  Werck  gnildig  an- 
nehmen  woUest.     Verleyhe  auch  gnadiglich,    dass  die  jenige. 
deren  Leichnam  hier  werden  beygeselzet  werden ,  und  wir  alle 
miteinander ,  dess  Tages  der  Ablegung  der  Hiitten  dieses  Flei- 
sches  niemals  vergessen  mogen;   sondern  dass  wir  in  unserm 
Leben  mogen  an   den  Tod  gedencken,   und  im   Sterben  das 
Leben  ergreiffen;   und   wir  also,   indem  wir  auferstehen  von 
dem  Tode  der  Sunde  zu  dem  Leben  der  Gerechtigkeit^  welches 
die  erste  Auferstehung  zur  Gnade  ist,  Theil  haben  mogen  an 
der  andern,    welches   die  Auferstehung   der  Herrlichkeit  ist, 
durch  deine  Barmhertzigkeit ,  0  allergutigster  Herre  Gott!  der 
du  lebest,  und  alle  Dinge  r^gierest,  in  Ewigkeit.     Amen! 

Hierauf  hat  der  Blschoff  den  Actum  consecrationis  auf  dem  Catheder 
folgender  Hassen  promulgiret: 

In  Dei  Nomine,  Amen.  Nos  Lancelotus  permissione  di- 
vina  Wintoniensis  Episcopus  hunc  locum  iacentem  in  vasto  solo 
vulgo  nuncupatum  Ridgway-heath,  infra  Parochiam  Ecclesiae 
parochialis  sanctae  Mariae,  etc.  et  iam  propriis  sumptibus  stre- 
nui  viri  Rich.  Smith,  de  Peer-lree  Armigeri  in  circuitu  Ca- 
pellae  noviter  ab  eo  quoque  propriis  sumptibus  suis  constilu- 
tae,  palis  inclusum,  et  arboribus  consitum;  continenlem  in 
longitudine  148.  pedes  aut  circiter,  in  latitudine  124.  pe- 
des,  aut  circiter,  in  loto  vero  circuilu  435  pedes,  aut  cir- 
citer,  a  pristinis*  aliisque  quibuscunque  communibus  usibus 
et  profanis  in  usus  sacros  separandum  fore  decernimus  el  sic 
separamus^  ac  eundem  inhabitantibus  vel  degentibus  in  familia 
Rich.  Smilh,  in  villa  de  Weslon,  Haraleltis  de  Itchin,  Wolston, 
Ridgway,  et  in  parte  Manerii  de  Billerne,  quae  est  de  Pa- 
rochia  sanctae  Mariae  juxta  Southampl.  In  Coeraeterium  sive 
locum  sepulturae  pro  corporibus  ibi  decedentium  Chrisliano 
ritu  humandis,  quanlum  in  nobis  est^  ac  de  iure  et  canonibus 
Ecclesiasticis ,  ac  de  stalutis  huius  regni  Angliae  possumus  au- 
thorilate  noslra  ordinaria  et  Episcopali  assignamus:  Ac  per 
nomen  Coemelerii  Capellae  lesu  designatum  dedicamus,  et  in 
usum  praedictura  consecramus;  ac  sic  assignatum,  dedicatum, 
et  consecratum  fuisse  et  esse  el  in  futurum,  perpetuis  tempo- 
ribus  remanere  debere  palam  ac  publice  declaramus :  Ac  Coe- 


621 

meterinm  Capellae  lesn  deinceps  in  perpetnnm  nnncnpandnm 
decernimns:  Frivilegiis  insuper  omnibus  et  singulis  Coemeteriis 
et  locis  sepnltnrae  ab  antiquo  consecratis  competent.  Coeme- 
terium  praedictnm  sive  locnm  sepulturae  ad  omnem  iuris  effe- 
ctum  munitum  esse  volumus  et  quantum  in  nobis  est  et  de  iure 
possnmus,  sic  mnnimus  et  stabilimus  per  praesentes. 

Proviso  tamen,  quod  praedict.  Richardus,  Heredes  et  As- 
signati  sui,  ac  reliqui  in  dicta  villa,  Harolettis,  etc.  inhabitan- 
tes  propriis  suis  sumptibus  dictum  Coemeterium  de  tempore  in 
tempus,  in  decenti  statu  conservabunt ,  et  clausuras  eius,  quo- 
ties  opus  fuerit  sufficienter  et  convenienter  reparabunt.  Salvis 
etiam  et  omnino  reservatis  Rectori  Ecclesiae  Parochialis  sanctae 
Mariae  praedictae,  ac  Guardianis  aliisque  Ministris  dictae  Ec- 
clesiae  pro  tempore  existentibus  in  perpetuum,  omnibus  et  sin- 
gulis  oblationibus ,  mortuariis,  Feudis  et  vadiis,  pro  omnibus 
et  singulis  sepulturis  Mortuorum  in  hoc  Coemeterio^  aut  ra- 
tione  eorundem  de  iure  sive  consvetudine  debitis,  et  in  tam 
amplis  modo  et  forma,  ac  si  personae  praedictae  sepultae  fuis- 
sent  in  Coemeterio  Matricis  Ecclesiae  praedictae.  Quas  quidem 
oblationes  et  mortuaria,  feuda  et  vadia  omnia  et  singula  sic 
de  iure  ac  consvetudine  debita  Rectori,  Guardianis,  et  Ministris 
dictae  Matricis  Ecclesiae  pro  tempore  existentibus  in  perpeluum 
solvendi,  quantum  in  nobis  est,  et  iura  patiantur,  reservamus 
per  praesentes:  Salva  item  nobis  et  successoribus  nostris,  tan- 
quam  loci  Ordinariis,  potestate  visitandi  dictum  Coemeterium  de 
tempore  in  tempus,  et  inquirendian  sufficienter  reparatum  fuerit 
in  clausuris;  et  an  omnia  ibi  decenter  et  secundum  ordinem 
fiant;  Et,  si  minus  fiant,  per  censuras  Ecclesiasticas  corrigendi. 

Nach  Endlgung  dessen  hat  der  Bischoff  auf  folgende  Art  abermal  ge- 
belten: 

0  Herr,  Gott  Abrahams,  Isaacs  und  Jacobs,  weil  du  ein 
Gott^  nicht  der  Todten,  sondern  der  Lebendigen  bist,  dadurch 
zeigest,  dass  dieselbe  leben,  und  nicht  todt  sind,  und  dass  bey 
dir  leben,  die  Geister  aller  derer  die  in  dem  Herrn  sterben, 
und  bey  welchero  die  Seelen  der  Auserwehlten ,  nachdem  sie 
von  der  Biirde  dess  Fleisches  befreyetj  in  Fried  und  Glucksee- 
ligkeit  leben :  Du  hast  versprochen,  dass  du  die  Menschen  wollest 
zu  Staub  werden  lassen,  und  hernach  sagen:  Kommet  wieder  ihr 
Menschenkinder!  Du  bist  der  Gott  der  Warheit,  und  hast  es  ge- 
sagt.     Du  bist  der  Gott  der  Kraflft  und  Macht,  und   wirst  es 


i 


622 

aach  thnn  nach  der  Kraflfl,  womit  da  kanst  alle  Dinge  dir  lui' 
terthanig  machen,  und  verschaffen,  was  fiir  dir  gefiBliig  ist,  im 
Himmel  und  auf  Erden. 

Herr  Jesu  Christ,  der  du  bist  die  Auferstehung  und  das 
Leben,  in  welchem,  so  wir  nur  glauben,  leben  sollen,  ob  yrir 
schon  sterben.   Der  du  durch  deinen  Tod,  den  Tod  uberwunden, 
und  durch  deine  Auferstehung  die  Pforte  zum  ewigen  Leben 
wieder  erdffnet  hast.     Der  du  senden  wirst  deine  Engel,  und 
versammlen  die  Leiber  deiner  Auserwehlten  von  allen  Enden 
der  Erden^  und  sonderlich  diejenige,  welche  durch  ein  geist- 
liche  Yereinigung  Fleisch  von  deinem  Fleisch  geworden  sind^ 
und  in  deren  Hertzen  du  durch  den  Glauben  gewohnet  hast. 
Wir  bitten  dich  demflhtiglich ,  fUr  die  jenige,  deren  Leichnam 
an  diesem  Ort  zu  ihren  Ysttern,  werden  versammlet  werden^ 
dass  sie  in  dieser  Hoffnung  der  Auferstehung  zum  ewigen  Le- 
ben  ruhen  mogen;  durch  dich,  0  heiliger  Herr  Gott,  der  da 
ihre  nichtige  Leiber  verkliiren  wirst,  dass  sie  iihnlich  werden 
deinem  verklarten  Leibe  nach  der  Krafft^  womit  du  kanst  alle 
Dinge,  ja  den  Tod  selbst,  dir  unterthfinig  machen.     Gott  hei- 
liger  Geist,  Herr  und  Geber  dess  Lebens,  dessen  Tempel  die 
Leiber  der  Glaubigen  sind,  und  der  du  durch  die  Gnad  der 
Heiligmachung  in  ihnen  wohnest;  wir  glauben  festiglich.  dass 
deren  Leiber,  welche  dein  Tempel  gewesen,  und  diese  Hertzen, 
in  welchen  Christus  gewohnet  hat,  durch  den  Giauben,  in  der 
Yerwesung    nicht    ewiglich   bleiben   werden;    sondern,    dass 
gleichwie  wir  durch  Aufbiasung  deines  Odems  Anfangs  unser 
Wesen,  Bewegen,  und  Leben  bey  der  Erschaffung  empfangen; 
also  auch   durch  Aufblasung  desselben   Odems  am  Ende   der 
Welt  Leben,  Wesen  und  Bewegen,  uns  werde  wieder  gegeben 
werden:  So  dass  nach  unser  Auflosung,  wie  du  deinem  heili- 
gen  Prophelen  gezeiget  hast,  die  druckene  Gebeine  wieder  sol- 
len  zusammen  und  Fleisch  und  Sennen  auf  dieselben  kommen: 
und  wir  wieder  leben  werden ;  da  dieses  Yergangliche  anziehen 
wird  das  UnvergSngliche ,  und  dieses  Sterbliche  das  Unsterb- 
liche.     Gott  Yalter,  Gott  Sohn,  Gott  H.  Geist,  nimm  an,  hei 
lige  und  seegne  diesen  Ort  zu  dem  Ende,  wozu  wir  ihn  ge- 
widmet  haben,    darinn  die  Leichnam  deiner  Diener  zu  legen. 
biss  die  Zahl  deiner  Auserwehlten  erfuiiet,  sie  mit  ims,  iind 
wir  mil  ihnen,  und  mit  allen  andern,  die  im  Giauben  an  dei- 
nen  H.  Nahmen  abgeschieden,  unsere  Yollkommenheit  an  Leib 


623 

und  Seel  in  deiner  ewigen  Herrlichkeit  erlangen  mdgen.  Hei- 
liger  Heiland,  der  da  zn  dem  Ende  gestorben,  und  wieder 
auferslanden,  dass  du  iiber  Todte  und  Lebendige  ein  Herr 
seyest,  wir  leben  oder  sterben,  so  bist  du  unser  Herr,  und 
wir  sind  dein.  Wir  anbefehien  uns  dir,  im  Leben  und  auch 
im  Sterben,  sey  uns  gBKdig,  und  erhalte  uns  e^iglich. 

Hieranf  sind  sie  wieder  in  die  CapeHe  gegangen,  und  haben  den 
ersten  Theil  dess  XVI.  Psalms  gesungen:  Nach  dessen  Endigung  ist  eine 
Predigt  gehalten  aus  dem  XI.  Cap.  des  Evang.  Johannis.  Worauf  der  an- 
der  Theii  des  gedachten  Psalms  abgesungen,  und  der  iibrige  Gottesdienst 
nach  der  Engelftndischen  Liturgie  mit  dem  Gebet  beschlossen  worden. 


1 


I  n   d  e  X. 


A.bendpredigten  37. 

Abrenuntiatio  Theotisca  Anglicanae  si- 

milis  449. 
Absolutionis  formula ,  Sermoni  publico 

adnexa  67. 
Adspersio  baptismalis  apud  Anglicanos 

451.    ter  repetenda  adidtpoQov  127. 
Aegrotornm  communio  Reformata  200. 
AUeluia  vox  ex  Anglorum  ritibus  ex- 

lerminata  350. 
Altaria   ex  templis  Reformatis   eiecta 

12  sq. 
Anericanum  Rituale  309. 
Amstelodamum ,  urbs  ecclesiarum  pan- 

citate  memorabilis  11. 
Anabaptistae  Turici  graviter  puniti  118. 
Angli  exteros  ritua  contemnunt  321    a 

pueris  liturgiae  suae  optime  periti  383. 
Anglicana  ecclesia  cum  Rebecca  com- 

paratur  296. 
Annuli  nuptiales  482. 
Anthems  351.  356. 
Apocalypsis  in  Anglorum  ritibus  iniquius 

tractata  324. 
Apocryphorum  usus  in  ecclesia  Angli- 

cana  326. 
Apostolica  successione  Angli  gloriantur 

354. 
Artibus  ecclesia  Reformata  infesta  8. 

artes  qnid  valeant  ac  velint  in  cuKu 

publico  9. 
Athanasianum  Symbolum  364. 
Axtelius,  Purilanus  Zelota  307. 

Baehrius,  oplimus  rerum  liturgicarum 
scriptor  421. 


Baptismus  Anglicanns  a  Kniewelio  d^ 
scriptus  444.  451. 

Baptismus  parvuloram  ab  ecclesia  Re- 
formata  probatus  118. 

Baptismua  privatus  a  Refomatif  repa- 
diatus  114.  ab  Ebrardo  defensus  116. 
Puritanis  maxime  invisus  456. 

Baptisleria  115.    anglicana  445. 

Basileensiumecclesiae  11.  fe8ta25.  ico- 
noclastae  15  sq.   Psalmi  32. 

Batavorum  altaria  13.  baptismns  115. 
benedictio  nuptialis  205.  206.  con 
ciones  vespertinae  37.  concione^  paa- 
pemm  38.  confirmatio  139  140.  ea- 
charistia  161.  170.  interrogationec 
eucharistiae  praemittendae  194.  or- 
dinatio  235.  organa  18.  sermones 
admodum  prolixi  64.    templa  11.  30. 

Bedfordensis  comes  300. 

Bernae  dei»trnuntur  organa  18.  dies 
poenitentiae  maximi  habilns  26. 

Beza  Psalmos  fecit  Gallicos  28.  aver 
satur  Christi  crucifixi  imagines  109. 

Bill  Etoniensis  praepositus  300. 

Blomfield  sermones  suos  recoquit  431. 

Borussica  agenda  13. 

Brady  352. 

Bucerus,  M.  297.  perlustrat  Rituale  Ai- 
glicanum  299. 

Bullingerus  e.\citatur  5.  12.  14.  15.  17. 
18.  23.  118.  145. 

Ceerimoniae  quid  de  iis  senseriDl  Lu- 

therani,  quid  Reformati  5  sq. 
Calendarium  Anglicanum  329. 
Calviniana  Liturgia  51  sq. 


625 


s  de  migaa  4.  de  pictara  et  scal- 
i  8.  de  imagiDibus  13  sq.  de 
aristia  saepe  celebranda  26.  de 
aristiae  maiestate  145.  de  liber- 
liturgica  33. 

e  noD  accendnntnr  apnd  Refor- 
s  13. 

sacra  apud  Reformatos  27  sq. 
3rana  ab  Helvetis  recepta  43.  An- 
na  352. 

primusrex3088q.  secnndusdOQ. 
ghl ,  Th.  306. 
Will.  352. 

smus  diligentissime  tractatns  ab 
rmatis  78.  in  sermonibos  pome- 
nis  explicatus  79.  Lutheri  laudi- 
suis  extollitnr  4.  item  Anglica- 
171. 

smus  Palatious  de  Miasa  4. 
Gfuil.  300. 
ton  308. 

}  de  caerimoniis  5.  7.  de  cultu 
0  recte  conformando  7.  de  pi- 
s  et  statuis  8.  de  imaginibua  13. 
le  imagine  Christi  in  crucem  acti 
de  musica  sacra  17.  de  rebaa 
^icis  liberlate  quadam  vel  ar- 
3  tractandis  33.  de  Mana  vir- 
48. 

ius,  iudex  cultus  Reformali  10. 
le  Anglicanae  383. 
;nsis  Hermanni  Liturgia  a  Ritua- 
anglicani  editoribus  •  passim   in 
ium  vocata  297.  445.  446.  448. 

moratio  quid  sighiftcet  315. 
nio  raro  ab  Anglis  celebratur  438. 
;a  benedictioni  matrimonii  486. 
lio  Bohemica  de  caerimoniis  7. 
;io  Czengeriana  de  ecclesiis  an- 
3  pontiGciis  11.    de  canticis  sa- 
27. 

$io  Helvetica  I.  de  cultu  publico  9. 
i\o  Helvetica  II.  de  caerimoniis  6. 
cclesiarum  aedificiis  11.  de  ima- 
)us  15.  de  simnlacris  Christi  in 
e  pendentis  16.  de  musica  sacra 
de  diebos  poeoitentiae  26.   de 


baptismo  obstetricam  121.    de  visl- 

tandis  aegrotis  219. 
Confessio  Scoticana  de  sacrameiitis  Ro- 

manis  121. 
Confessio  pri  vata  et  ab  Anglis  r  eiecta  4 1 4. 
Confirmatio  quibus  argamentis  soOiiUi 

Anglis  ipsi  patrocinentur  473.   sae- 

pius  in  hominibus  provectioris  aela- 

tis  administratur  473. 
Consecrationis  formola  Aoglicana  435. 
Cope  347. 
Coxe  297.  300. 
Cranmeras  296.  419. 
Crucifixi  redemptoris  imagines  a  Refor- 

matis  haud  tolerantor  108. 
Crucis  aignum  a  Reformatis  io  caltu  di- 

vino  non  adhibitam  108. 

Datbenas,  Petr.  32. 

Day  297.  299. 

Decalogus  Reformatus  49. 

Declaratio  Thorunensis  de  festis  24.  de 

Confirmatione  139. 
Defunctorum  memoria  in  Liturgia  An- 

glorum  eucharistica  436. 
Diaconorom  manos  262. 
Direotoriom  316. 

Distributionis  formala  apod  Angloa  436. 
Doctorom  digtiitaa  262. 

Bbrardos  laodator  38.  43.  85. 140.  161. 

noUtor  47.  149. 
Ecdesiae  Reformatae  imago  19.  Angli- 

canae  345  sq. 
Ecclesiarum  numeros  imminotas  10. 
Eduardus  Sextus ,  Angliae  rex  296  sq. 
ExorcigmoB    a    Reformatifl    abrogatos 

299  sq. 

Fagios ,  P.  297. 

Festa  reformata  23  sq.  ecclealae  Aiigli- 

canae  343. 
Font  445. 

Fractio  panis  euchariatici  181. 
Francus,  Guil.  30. 

Oallicanae  ecclesiae  lilorgia  52. 
Geneyenses  ritos  24. 


626 


Genaflexio  in  ecclesia  Anglicana  354. 

443. 
Gfrdrer  laudatur  4.  14. 
Gilby  306. 
Goodrich  297. 
Gorhamug  452. 
Goudimel ,  Cl.  29.  30. 
Grey ,  I.  300. 
Grindal  300.  507. 
Guilielmas  111.  Angliae  rex  309. 

Halenaes  Reformati  24.  59.  183. 
Hamptoniense  colloquinm  308. 
Hauabesache  218. 
Helveti  aspernantur  organa  19.   Helve- 

toram  Psalmi  30  sq.  adoptant  Lnthe- 

ranorum  carmina  sacra  43. 
Henrici  Octavi  ingenium  et  reformatio 

295. 
Heynes  297. 
Holleck  297. 

Homiliae  Anglicanae  419  sq. 
Humphred  306. 

lacobus  Primus  Angliae  rex  307  sq. 
Iconoclastarum  furor  et  insolentia  15. 16. 
leiunia  in  ecclesia  AngUcana  344  sq. 
Imagines  e  templis  Reformatis  exter- 

minatae  13  sq.    locns  de  imaginibus 

haud  adi,ccq>OQog  15. 
Investitura  Episcoporum  Angliae  549. 
Iudae,Leo39.  106. 

Kiingelbentel  21. 
Knevstubs  308. 
Knoxius  5. 

Krausius,  egregiae  liturgiae  conditor 
184. 

Ijatina  lingua,    ecclesiasticae  unitatis 

vinculum  318. 
Laudius,  GuiL  308. 
Laurence  306. 

Lavater  commemQratur  115. 
Litania  Anglicana  364  sq. 
Lobwasser,  Ambr.  31  sq. 
Latherus  de  Vitebergensium  ac  Helve- 

toroffl  discrimine  3.  de  caltu  Romano 


3. 4.  de  rernfli  litargicaraH  refontt- 
tione  4.  5.  de  caerimoniis  7.  dc  pi- 
storibas  mosicis  18. 

IHacaulayus  commemoralar  307. 

Maria  ab  Cinglio  honorata  48. 

Maria,  Angliae  regina  298.  299. 

Marotus ,  Clemens  27  sq. 

Marsehall,  Sam.  31. 

May  297.  300. 

Media  vita  in  morte  sumas  503. 

Mercatura  sacra  20. 

Missa  Romana  nomen  trahit  a  Maozioi  l 

execrabilis  idolatria  et  actio  histri»- 

nica  4. 

Sfomina  baptismalia  120.  451. 

Obstetrioibus  apud  Reformatos  lon  li 

cet  baptizare  121. 
Offertorium  in  ecclesia  Aiiglicaia  423. 
Oratio  Dominica,   reformatis   moribof 

accommodata  42. 
Organa  18  sq. 

Panis  eucharisticus  196.  422.  442.  ac- 
cipitur  manibas  199. 

Parasceves  ritus395. 

Parkerus,  Cantuariae  archiep  300. 

Pastorum  muBus  261. 

Pericopae  a  Reformatis  repadiatae  47. 
toleranlur  in  libro  Palatino  66.  ia 
ecclesia  Anglicana  316.  351. 

Petrus  M.  297. 

Poenitentiae  dies  26. 

Praefationes  Anglicanae  431  sq. 

Presbyteronum  ofQcium  262. 

Prophetia  (Propheseih)  36  sq. 

Psalmi  Reformatis  acceptissimi  27  gq. 
in  ecclesia  Anglicana  316.  351. 

Puritana  perversilas  306  sq.  346.  352  ^q. 
443.  Turcae  malunt  videri  alque  Pa- 
pistae  308.  Puritanae  religionis  re- 
liquiae  in  eeclesia  Anglicana  309. 
343. 

PuseyiUe  319.  452. 

4E|iuatuor  Tempora  apud  Anglos  344. 


627 


jyne  297. 

ita  veetigia  in  Rituali  Anglicano 
q.  414.  416.  429.  438.  441.  448. 
-atio  baptismi  donum  452. 
itiones  malrimonii  apud  Anglos 

3  Anhaltina  de  caeriiioniis  7. 

nis  formula  67. 

8  308. 

597. 

)n  297. 

>n  306. 

onference  309. 

n  ecclesiaslica  aedificia  II.  21  sq. 
a  13.  repudiant  imagines  16. 
la  et  omnino  musicam  19.  dies 
!  25.  liturgias  statis  finibus  cir- 
;riptas  34  sq.  cultua  Scokorum 
describitur  34.  Scotorum  ba- 
18  115.122.  eucharistia  158. 159. 
70.  benedictio  matrimonii  206. 
itio  234.  sepultura  227. 
1  sacra,  an  renim  liturgicarum 
)  fons  6.  unicus  codex  sacro- 
arminum  27. 

}  Somersetensis  dux  296.  298. 
lus  iusto  a  Reformatis  aestima- 
sq.  snum  locum  sed  legitimum 
at  in  ecclesia  Anglicana  421. 
num  nimia  multitudo  85.  ser- 
I  Anglicani  420  sq.  sermonnm 
itas  apud  Batavos  64.  sermo- 
lotidiani  36. 


Sillery  352. 

Skip  297.  299. 

Smith  308. 

Sparks  308. 

Supplicationum  dies  26. 

Surplice  347. 

Sasceptores  in  ecclesia  Reformata  122. 

apad  Anglos  444.    in  Confirmatione 

472. 

Take  362. 

Taafsteine  115. 

Taylor  297. 

Thirlby  297.  299. 

Tholackius  laadatur  8. 

Thomae  CaDtuarienata  cladea  296. 

Turicenaia  Reformatio  5.  12.  14.  15. 18. 

23.  106.  146.    Taricentea  ritUB   10. 

36  gq.  42. 

Uniformitatia  lex  300  aq.  309. 

\a8U  sacra  147.  148. 

Veni  creator  537. 

Vestimenta  cleri  Anglicani  346. 

l^ake ,  Will.  AngUcani  catechismi  in- 

terpres  471. 
Westerhemde  111.  114. 
Whithchead  300. 
Wittingham  306. 

Zwickina,  Io«,  canticoram  aactor  30. 


E  r  r  a  t  a. 


Pag.  333  in  saeculo  noclurno  —  lege:  in  Hecundo  noclurno. 

—  334  Canturiae  —  lege :  CanUiariae. 

—  337  Mephanum  —  lege :  Stephanum. 

—  338  Turgrensis  —  lege:  Tungrenais. 

—  339  Stridrnensis  —  lege :  Stridonensis. 

imbruit  —  lege:  imbuit. 

—  340  LemaviceBeitf  —  lege :  Lemovicensiti. 

—  346  non  sine  —  lege:  nonni^i. 

— ^    349  not  de  dealh  —  lege:  not  the  death. 

—  350  at  is  —  lege:  as  it. 

—  358  thruth  —  lege :  truth. 

—  384  d«y  —  lege:  day. 

—  396  in  —  lege:  is. 

-  408  Adrew  —  lege :  Andrew. 

—  416  the  —  lege:  thee. 

thon  —  lege:  thon. 

-  456  neet  —  lege :  need. 

—  468  to  to  —  lege:  to  do. 

at  it  —  lege :  as  it. 

—  485  annotationem  1  refer  ad  paginae  anlecedentis  precationem  po^lrema 
-    498  from  the  publ.  lit.  —  lege:  for  the  p.  l 

—  550  invitis  —  lege:  invisis. 

incident  —  lege :  incidanl. 

—  560  hinc  —  lege:  huic. 

—  506  at  it  —  lege:  as  it. 

—  516  in  ship  the  say  —  lege:  the  ship,  say. 

—  518  into  thee  —  lege:  into  the. 


MPSIAK,  TVIMS  H.  tJ.  mBNKKl. 


le^n^ 

V.5 

1 

, — * 

1 

DATE  DUE 

1 

! 

J 

1 

1 

1 

1 

1 

] 

1 

1 

1 

■ 

H 

STANFORD  UNIVERSITY  LIBRARIES 

STANFORD,  CAUFORNIA 

94505 

j 

STANFORD  UNIVERSITY  LIBRARIES 

STANFORD,  CAUFORNIA 

94305